chapter 49
Следующим утром нас никто не будил, мы проснулись сами. Я открыла глаза раньше Гарри. Он всё ещё крепко спал, его руки обвились вокруг меня, прижимая к своему туловищу. Я вздохнула, глядя на него спящего. Трудно поверить, что теперь он король. Никогда не думала, что буду спасть в постели с королём целого королевства. Я протянула руку и взъерошила его кудри, щекоча его лицо. Он сонно вздохнул, когда глаза открылись.
- Доброе утро, мой прекрасный король, - улыбнулась я, проводя пальцем по очертанию его челюсти.
- Доброе утро, моя прекрасная Эм, - также ответил он мне, поцеловав нежно в руку. - Мне нравится знать, что ты здесь.
- Я пришла домой - это всё, что я сделала, - говорю. - Последние три недели были очень тяжёлыми для меня, будто я была в изоляции, даже несмотря на то, что рядом были люди. Но я не чувствовала себя как дома.
- Правда?
- Мой дом там, где моё сердце, - прошептала я, положив руку на его сердце. - А моё сердце с тобой.
Гарри приподнялся и нежно поцеловал меня в губы. Этот поцелуй не был срочным. Он был похож на огонь, на медленно горящий огонь. Его рука коснулась моей щеки, и он углубил поцелуй.
- ДОБРОЕ УТРО! - Кто-то закричал, врываясь в комнату. - Оу! Мы тренируемся для брачной ночи, где я буду главным вашим болельщиком? - сказала Джемма.
- Твою мать, - простонал Гарри, уткнувшись головой в изгиб моей руки. - Проваливай, Джемма.
- Нетушки, мой дорогой братец, - сказала она, забравшись на кровать и поместившись между нами. - Я ваша девственность.
- Что? - Мы оба смеялись.
- Вы не будете заниматься сексом до тех пор, пока не дадите клятву перед Господом, - сказала девушка, раскинув руки в стороны. - Если вы когда-нибудь почувствуете необходимость в интиме, то я буду вашем стражем.
- Кто это сказал? - спросил Гарри. - Потому что, если мне не изменяет память, то король - я.
- Я сказала, - гордо улыбнулась Джемма.
- Чёрт, нет. - Гарри покачал головой. - Ты мне не указ, ясно. А ещё, я избавлюсь от этой тупой традиции брачной ночи. Можете сходить куда подальше, но этого не будет.
- Да ладно, - засмеялась Джемма. - Думаю, мама знает, что вы двое достигли неплохих результатов.
- О боже, - застонал Гарри, зажимая переносицу.
- С другой стороны, по крайней мере, она не знает всех ваших подробностей, - сказала она. - Вы же защищались?
- Да, - смеюсь я, качая головой.
- Отлично, - улыбается принцесса. - Вы знаете, что мы сегодня делаем?
- Мы? - спросила я с приподнятой бровью.
- Да, мы, - кивает она. - Если я собираюсь быть препятствием ваших животных потребностей, то я обязана следовать за вами весь день!
- Ты серьёзно?
- На все сто процентов, - подмигнула она. - Гарри, хочешь знать, что сказала мама, когда увидела презик?
Гарри тяжело вздохнул.
- И что же?
- Что сказал член презервативу? - спросила она, и Гарри посмотрел на меня с недоумением. - Прикрой меня! Я нападаю!
- Иисус, блядский, Христос, - стону я, переворачиваясь.
- Ясно, ясно, тогда проваливаю я, - протараторил Гарри, поднимаясь с кровати.
- Бросьте! Я только разогрелась! - громко сказала Джемма. - Извините, если вы обиделись. Шутки про половые гениталии - не смешные. Точка.
- Джемма! - возмутилась я, ударив её подушкой.
- Для протокола, моя будущая невестка, - начала принцесса, вставая с кровати Гарри, - Иисус не шпилил Христа, это один и тот же человек.
- Достаточно! - сказала я, пихая её на кровать.
- Гарри, почему презерватив выбежал из комнаты? - опять начала Джемма. Гарри спрятался за ширмой, чтобы одеться. - Потому что он был готов!
- Вот, что ты делаешь в свободное время? - спросила я, скрестив руки на груди. - Разбрасываешься шуточками про секс?
- А что мне ещё делать? - спрашивает. - У меня не такая захватывающая сексуальная жизнь, как ваша. У Гарри больше очков, чем у меня.
- Это потому, что ты не замужем, Джемма, - указал Гарри, закатывая глаза. Он подошёл к настенному телефону и позвонил миссис Виллер.
- Интересно, что у отца в кабинете, - тихо сказала Джемма, садясь за маленький столик в спальне Гарри. - Он никогда нас туда не пускал, всегда ругал.
- Уверен, у него были свои причины, - говорит парень, садясь рядом со мной. Он положил руку на спинку моего стула. - Самое странное то, что он умер.
- Да, - сказала Джемма со вздохом. - И ты теперь покруче меня.
- Я всегда был круче тебя, Джемма, - с насмешкой сказал он. - Ты просто не хотела признавать это.
Миссис Виллер пришла вскоре после того, как разговор прекратился. Я видела, как они размышляли о потере своего отца. Они явно были опечалены его смертью, но не были подавлены.
Миссис Виллер поставила тарелку с завтраком перед всеми нами. Она поставила в центр стола миску с фруктами и кувшин апельсинового сока. Мы поблагодарили её, когда она выходила из комнаты. Я была рада вновь завтракать рядом с Гарри, потому что все те завтраки, что проходили без него - были какой-то пыткой.
- Боже! Я вся в крошках! - воскликнула Джемма, и я вздохнула, опустив вилку на тарелку и проведя рукой по лицу.
- За завтраком? Правда? - говорю я. - Думаешь, это нормально делать за столом?
- Я подумала, это будет смешно, - пожала она плечами, доедая свой тост. - Но он очень хорош, признай.
- Нет, - сказал Гарри. - Это не смешно.
- Ты скучный, как картон, - раздражённо проговорила Джемма.
- Тогда я всемогущий картон.
~ ~ ~
После завтрака мы отправились в новый кабинет Гарри, чтобы разобрать вещи его отца. Энн присоединилась к нам. Она стояла рядом с книжными полками своего усопшего мужа, разбирая их.
- Иу, - простонала Джемма, открывая ящик. - Алкоящик папы.
- Выкинь и всё, - вздохнул Гарри, глядя на сестру. - Если бы его не ранили в бою, он бы, вероятно, спился просто.
- Он выпивал только по вечерам, дорогие, - встряла Энн, поворачиваясь к нам. - Он пил тогда, когда его работа была закончена.
- Не успокаивает, мам, - сказала Джемма. - Эти бутылки либо наполовину пусты, либо пусты вовсе. Тут несколько таких.
- Это уже в прошлом, - тихо сказала она. - Твой отец мёртв, сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Мы можем только изменить будущее с твоим братом в качестве короля.
Гарри промолчал, глядя на свою мать из-под ресниц. Он перебирал бумаги на столе отца, время от времени выбрасывая некоторые в мусорное ведро. Энн была позади меня, теперь просматривая шкафы.
- Эмеральда, - сказала она, повернувшись ко мне. - Взгляни на моего маленького мальчика, - усмехнулась Энн, показывая мне фотографию Гарри.
На фото был изображён новорождённый Гарри. Он крепко спал в чьих-то руках. Его пухлые губы казались слишком большими для его младенческого лица, но теперь они как никогда подходят ему. Я улыбнулась.
- Мама? - зовёт её Гарри. - Что это? - Он поднял лист бумаги. - Я никогда не видел этого.
- Сейчас, дорогой, - сказала она, опираясь на меня, чтобы подняться. Энн подошла к Гарри, взяв бумагу из его рук. - Это... это орден на арест Эмеральды за измену, - тихо сказала она.
- Что? - Гарри, Джемма и я удивлённо спросили.
- Он говорил мне, что не будет этого делать, - прошептала я, вставая с пола.
- Ну, он солгал, - сказала Энн, когда Гарри выхватил бумагу из её рук. Он посмотрел на нас и разорвал её. - Ты не можешь этого сделать!
- На документе нет королевской печати, - сказал он. - Кроме того, все аресты, которые считаются недействительными, будут аннулированы.
- Ясненько, - сказала Джемма с закатанными глазами. - Не могу поверить, что он собирался сделать это.
- Я тоже, - присоединился Гарри, его глаза встретились с моими. - Я бы никогда не простил его за это.
Гарри снова вернулся к столу, просматривая бумаги. Джемма выглядела задумчивой, когда она делала то, что делала. Энн вновь села рядом со мной, просматривая старые фотографии своей семьи.
- Только посмотри, - сказала она, показывая мне фотографии со дня рождения Джеммы. - Не так уж давно это и было.
- А такое ощущение, что прошло несколько лет, - сказала я, касаясь фото. На ней изображены мы с Гарри, мы смотрели друг другу в глаза. Это была самая любимая фотография. - У меня были тогда длинные волосы.
- Тебе идут и короткие тоже, - заметила Энн, приобнимая меня. - Не у многих королев были короткие волосы.
- Я не королева, - смеюсь.
- Пока нет.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro