chapter 44
Следующим утром я сидела в своей спальне, пила чай и читала книгу, которую получила от Триш. Миссис Уиллер отправила завтрак ко мне в комнату, поскольку Гарри был занят. Сегодня я почти не видела ни Триш, ни её девочек. Они только разбудили меня, на этом всё.
Я была одна в течение всего утра, и чувство одиночество начало успокаивать. Я прекрасно знаю, что Гарри занят, по крайней мере, мне так сказала миссис Уиллер. Обхватив чашку чая, я попыталась расслабиться.
- Мисс Прайс, - сказал Уотерс, входя в мою комнату. Я нахмурилась, потому что было немного непривычно слышать «мисс Прайс». Обычно, он звал меня по имени. - Его королевское Величество, король Десмонд требует аудиенции с вами. Немедленно, - сказал он, и я просто кивнула. Поправив одежду, я тут же направилась на выход.
Уотерс закрыл за мной дверь. Он не обронил ни слова, впрочем, как и всегда, но на сей раз что-то произошло. Уотерс игнорировал меня, и это заставляло беспокоиться. Всё было плохо, я поняла это.
- Ваше Величество, - сказал Уотерс, открыв дверь в кабинет короля Десмонда. - Мисс Прайс.
- Пусть зайдёт, - сказал он своим глубоким голосом, без явного намёка на доброжелательность.
Я медлила, пока заходила в кабинет, но как только я оказалась перед королём, опустила голову и сделала реверанс. Король Десмонд коротко кивнул на стул, тем самым намекая, чтобы я села. Опять же, я медленно присела, сложив руки на коленях. Король снял очки и провёл рукой по лицу, прежде чем открыть ящик рядом.
- Вы знаете, почему вы здесь, мисс Прайс? - спрашивает, уже закрывая ящик.
- Боюсь, что нет, сэр, - тихо сказала я, избегая зрительного контакта с ним. Король Десмонд кивнул, снова открыл ящик и бросил на стол передо мной то, что я не хотела бы видеть.
- Ты знаешь, что это, Эмеральда?
- Да, - киваю, тяжело дыша.
Я чувствовала тошноту, поднимая взгляд на короля. Я прекрасно знаю, какие последствия меня ждут, но я не готова к ним. Меня выпрут из дворца, поэтому я никого не видела за сегодняшнее утро, встречи перенесли. Я пыталась собраться, чтобы ответить на все его вопросы.
- Замечательно, - сказал он, вставая. - Забавно, потому что этот презерватив может быть чьим-либо, но дело в том, что его нашли в спальне, ключ от которой есть только у моего сына.
Я посмотрела в пол и мне было так стыдно за то, что слышу сейчас.
- Так что, я спрошу ещё раз, Эмеральда, - говорит, вставая прямо передо мной. - Ты знаешь, что это?
- Да, - киваю, чувствуя, как слёзы поступают. - Я знаю, что это.
- Ты не была девственницей, когда приехала сюда?
- Я была, когда приехала, - отвечаю, глядя на него. - Я влюбилась, что с этим не так?
- А не так, Эмеральда, что теперь мой сын не девственник, - говорит, яро жестикулируя. - Мой сын отдал любовь тому, кто не был его женой. Он думал, что женится на тебе, - засмеялся он. - Но уже нет.
- Выше Величество...
- Ты больше не имеешь права говорить, Эмеральда, - отрезал король, подняв палец. - Ты и мой сын вступили в половую связь, когда это было незаконно. Я не стану наказывать тебя за измену, но ты будешь вынуждена покинуть дворец. Тебе больше не разрешено разговаривать с моим сыном. Ты будешь жить с осознанием, что погубила его и себя.
Я тихо всхлипнула, а горькие слёзы уже падали на мою одежду. Не могу принять тот факт, что оставлю то, что считала домом. Я больше никогда не почувствую любовь Гарри.
- Тебе также запрещено вступать в брак, - заявляет он. - Для того, чтобы выйти замуж, тебе нужно одобрение короля. От меня ты его никогда не получишь, и сомневаюсь, что мой сын тоже тебе его даст. Посмотри правде в глаза, Эмеральда. Ты всё испортила.
- Что плохого в том, чтобы влюбиться и сделать это до свадьбы?
- Это не то, чего бы хотел Бог, - говорит, качая головой. - Ты и мой сын совершили грех. Он будет наказан, признается в своих грехах перед Господом нашим, и получит прощение за свои грехи. Это его наказание. - Я вытерла слёзы, пока он обходил стол. - А что касается тебя... Служанки уже собирают твои вещи, и тебя немедленно отправят домой.
Я кивнула, не говоря ни слова. Я боялась, что если скажу что-нибудь, разревусь сильнее. Я уже достаточно унизилась из-за всей этой ситуации.
Я увидела, как король Десмонд кивнул Уотерсу, и прежде, чем поняла это, меня подхватили за локоть и подняли с места. Громкий крик вырвался из моей груди, слёзы полились градом. Всё обрушилось в одну секунду. Именно тогда исчезла реальность, меня просто вырвали из этой жизни, в которой я пробыла последние несколько месяцев. Слёзы не переставали течь по моим щекам, как будто их было нескончаемое количество. Жизнь во дворце - была даром, и я теряю то, что делало меня счастливой. Я потеряла самое дорогое, что было у меня; Гарри.
Пока меня вели по лестнице, я услышала шаги людей. Я предположила, что это были Гарри и Джемма, потому что они были теми, кого это волновало не меньше меня. Я увидела, как Гарри остановился наверху лестницы, осознавая ситуацию широкими глазами. Но как только он всё понял, то побежал по лестнице вниз.
- Эй! Остановитесь! - кричал он, направляясь ко мне. Двое мужчин из охраны подбежали к нему, хватаясь за руки. - Эмеральда! Оставьте её!
- Я согласна, Гарри! - кричала я в ответ, надеясь, что это может что-то изменить. Я прекрасно понимала, что ничего уже не вернуть, но это определённо заставило Гарри злиться ещё сильнее.
- Отпустите меня! Это ошибка! - продолжал принц. - Отпустите! Не забирайте её у меня!
Джемма подбежала к Гарри и пнула двух охранников в колено. Их хватка за принца ослабла, и тот бросился ко мне. Его руки вытянулись и встретились с моими щеками, губы целовали лицо. Я не могла остановить новый поток слёз.
- Я найду тебя, - пообещал он, шепча мне в губы, пока его собственные слёзы текли по лицу. - Я найду тебя, Эм. Ты самое важное в моей жизни. Я так влюблён в тебя, что просто не позволю тебе уйти так легко. Обещай, что сделаешь то же самое.
- Обещаю, - сорванным голосом проговорила я. - Я не готова прощаться.
- Мы не можем прощаться, Эмеральда. Ты - любовь всей моей жизни, - сказал он, вытирая мои слёзы.
- Когда мы снова увидимся, знай, что я согласна, - сказала я очень громко. - Я собиралась сказать тебе, сегодня сказать. Я согласна.
- Ох, Эмеральда. - Его сердечные рыдания пробирали до костей. - Я не знаю, что буду делать без тебя. Я очень сильно люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, - прошептала я, когда охранники вновь схватили Гарри.
Я наблюдала, как колени принца Гарри упали на кафель. Он спрятал лицо и плакал. Джемма сидела рядом с ним, обнимала и утешала, пока меня выталкивали из главного входа во дворец. Моё сердце было разбито, и последнее, что я увидела, так это моего зелёноглазого принца, рыдающего на полу.
Всю поездку домой я рыдала не переставая. Я даже не представляю, откуда слёзы берутся с новой силой, потому что кажется, что я выплакала всё, что только можно. Отсутствие Гарри в данный момент не давало мне покоя. И сейчас я еду туда, где ничего нет. Кроме моей семьи.
Водитель открыл мою дверь и вытащил меня из машины. Входная дверь открылась, там стояла моя мама с улыбкой. Я упала ей в руки и заплакала. Буквально через секунду её руки обняли меня, ладони гладили спину в надежде успокоить. Мои вещи валялись на земле.
- Ох, дорогая, - прохрипела мама мне на ухо, проводя руками по волосам. - Давай зайдём внутрь.
-
сколько эмоций за одну главу, просто пипяо
спасибо всем за прочтение!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro