Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

chapter 22

На этих выходных начался Ула-фестиваль. Во всем дворце царил праздник. Все были такими счастливыми, и я вместе с ними. Особенно от того, что сказали мне Джемма и Гарри - фестиваль начнётся в субботу, а закончится аж в следующее воскресенье. Целая неделя веселья. Даже Присцилла была в хорошем настроении. Ведь все мы знаем, что Присцилла была человеком, который не знает что такое хороший дух.

В то утро я встала раньше обычного. Я хотела быть полностью готовой для всего, ведь как мне кажется, должен будет состояться королевский поход в город. Я не совсем знала, где будет «эта точка города», но то, что это будет фестиваль я точно знала. Мне не терпелось узнать все.

Триш и её дочери заставили меня надеть белое платье до икр. Так же белый воротник на пуговицах, скрывающие мои плечи. Это выглядело очень мило. Одежда стала более тяжелой и тёплой из-за приближения зимы.

- Доброе утро, Эмеральда, - поздоровалась со мной королева Энн. Сегодня был общий завтрак, не только с Гарри.

- Доброе, королева Энн, - улыбнулась я, как в то время служанка отодвинула мне стул, чтобы я могла присесть. - Вы выглядите потрясающе.

- Спасибо, твоё платье тоже очен очаровательно. Белый цвет тебе идёт. - Я кивнула и сделала глоток чая. - Сегодня Джемму просто не разбудить, она все ещё собирается. Без сомнений, это все её противные книжки.

- Похоже, ей надо избавиться от этих книжек, - ответила я, смеясь и добавляя три ложки сахара в чай. - Это сдувается уже не в первый раз, как я помню.

- Да, - кивнула она. - Доброе утро, Гарри.

- Доброе утро, мама, - отвечает он, целуя женщину в щёку. - И доброе утро, Эмеральда. - Он подошёл ко мне и наклонился, целуя губы. Я чувствовала себя неловко от того, что это произошло на глазах его матери.

- Готовы пойти на Сэнт-Мэри? - спросила она, как только Гарри сел за своё место.

- Сэнт-Мэри? - переспросила, явно выглядя запутанной.

- В начале фестиваля мы навещаем больных деток, это такая традиция, - объяснила королева. - Жаль, что это не может излечить их, но может заставить улыбнуться.

Я кивнула, не зная, что сказать по этому поводу. Проводить время с больными в начале праздника как-то, не знаю. Я не хочу грустить в этот день, я бы лучше провела день на самом фестивале вместе с Гарри и болтать с ним весь день.

- Это не так ужасно, как звучит, - заверил Гарри. - Дети - тоже люди, у них тоже должен быть праздник, они могут делать все что угодно.

- Если не слишком больны, - добавила Энн. Я почувствовала руку Гарри на своей спине, и повернулась.

- Что ты делаешь?

- Я не могу положить руку на спинку? Ладно. - Он начал убирать руку, но я остановила его и он вернулся к прежнему виду. - Я вижу тебя насквозь.

- Что же ты хочешь этим сказать, мм?

- Я могу держать свою руку где-то под твоим платьем, - усмехнулся он.

- Нет, - сказала я, - не можешь.

- Я прям таки и поверил, - засмеялся он. Гарри положил голову на мое плечо и я посмотрела на него. - Знаешь, чего я жду?

- Чего, ваше Высочество?

- Просто Гарри, - поправил он. - Игр с детьми. Самое лучшее.

Я улыбнулась. Мысль о том, как Гарри играет с детьми на траве охватила мой разум. Прямо сейчас я поймала себя на мысли о собственном сыне. Какими были бы мы родителями вместе с Гарри.

Король и королева разговаривали друг с другом с улыбками на устах. Я же пыталась не смотреть на Джемму, сидевшую напротив меня и ухмыляясь, от чего я краснею. Официанты подали завтрак.

Во время завтрака Джемма продолжала пялиться на меня и Гарри. Она взяла в рот сосиску и высунула: она повторила это несколько раз. Пока я пила воду, я смотрела на неё и через какое-то время до меня дошло, что значил этот её жест. Я подавилась и Гарри спросил, в порядке ли я. Я кинула и улыбнулась ему, кинув гневный взгляд на принцессу Джемму.

- Ты в порядке? - спросил король Десмонд.

- Да, - отвечаю я, прокашлявшись. - Я просто плавилась.

Король улыбнулся и продолжил есть свою еду. Я посмотрела на Гарри, он улыбнулся мне в ответ, ковыряясь вилкой в яичнице. Я расслаблено улыбнулась, когда почувствовала тёплые руки принца на моем колене, успокаивающе поглаживая.

~ ~ ~

Мы приехали в больницу спустя час после завтрака. Коридоры пахли хлоркой. Я чихнула, как только мы вошли. Я держала Гарри за руку, идя позади его родителей и сестры.

- Это онкологическое отделение, здесь находятся дети больные раком, - объяснила медсестра, указывая на дверь перед нами. - Детки полностью в вашем распоряжении.

- Спасибо, - кивнул король, пожимая руку девушке. Я подошла к ней.

- Мисс Прайс. - Медсестра сделала реверанс, что заставило меня покраснеть. - Я могу вам чем то помочь?

- Я просто хотела поблагодарить вас лично, - улыбаюсь. - За то, что проводили сюда.

- Без проблем, - улыбается она в ответ. - Мне нравится это время, это повод быть счастливыми.

Я кивнула и переступила порог в отделение. Я заметила Гарри, сидевшего на полу и вокруг него собралось куча детей. Две маленькие девочки сидели у него на коленях, пока тот что-то оживленно рассказывал им.

- Вот! - воскликнул Гарри, когда я подошла. Все дети повернулись ко мне. - Это Эмеральда.

- Это Гертруда, - сказала Джемма. - Не обращайте на неё внимание, я - лучшая.

- Из Стайлсов - нет, - рассмеялся Гарри. - Лучший я.

- Правда? - спросил ребёнок.

- Да! - улыбнулся он. - Я ведь скоро стану королём, м?

- И кто будет твоей королевой?

- Если все пойдёт по плану, то мисс Эмеральда, - он повернулся ко мне и улыбнулся. Я ответила ему. - Не думаете, что это слишком для меня? Она красивая.

- Очень красивая.

- И ты тоже. - Гарри поцеловал девочку в щёку. - И вы все тоже! - он обратился ко всем детям, окружившие его. - Эм, иди сюда.

- Мне хорошо и здесь, Гарри, - отвечаю я. Кто-то подталкивает меня и мне приходится сесть на колени рядом с детками. Девочка, сидевшая на коленях Гарри, внимательно посмотрела на меня.

- У тебя такие красивые глаза, - сказала. - Прям как небо; синие.

- Угу, - улыбнулась я, кивнув. - Как тебя зовут?

- Эдди, - улыбается она. - Сокращённое от Эдисон.

- Такое чудесное имя, - говорю я. - А я... Меня зовут Эмеральда. Но ты можешь звать меня Эмми.

- Эмми, - повторила она. - Ты любишь принца Гарри?

- Зачем ты спрашиваешь?

- Потому что он твой жених!

- Да?

- Да! - хихикает она. - Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо! Так говорят все мои книжки, да-да. Принц всегда женится на своей принцессе.

- Да, это правда, - соглашаюсь я. - А ты не хочешь стать королевой?

- Нет, я стану ангелом, - сказала она и я нахмурилась. - Доктор говорит, что я стану ангелом. Я больна.

- Да, так и есть, - кивнула я, коснувшись её плеча. - А хотела бы быть принцессой?

- Да. - Она покраснела. Эдди подняла с пола игрушечную корону и надела себе на лысую головку.

- Вот, теперь ты принцесса. - Она отрицательно покачала головой. - Нет?

- Эта корона не настоящая.

- Хочешь секрет? - Она кивнула. - Я тоже не принцесса.

- Что? - Девочка явно была шокирована. - Но как так? Только принцессы могут выходить замуж за принца, так написано в книжках.

- Принцесс переоценили.

- Эй! Я все слышала, - восклицает принцесса. - Вообще-то, принцессой быть круто.

- Нет, - говорю я Эдди, - Ты можешь быть кем угодно, чтобы выйти за принца. Главное то, что вы любите друг друга.

- Но ведь...

- Эдди, - перебивает её Гарри. - Только потому, что тебе говорят, что ты скоро станешь ангелом, не означает, что ты не можешь быть принцессой.

- Правда? - Она повернулась к Гарри с блестящими глазами.

- Да, - смеётся он. - Хочешь побыть принцессой один день? Это будет моим подарком.

- И у меня будут красивые платья?

- Да, - улыбается она. - Я знаю людей, которые шьют просто сногсшибательные платья. А ещё они шьют платья для мисс Эмми. - Я посмотрела на него. Прозвище, которым я разрешила называть себя Эдди, очень странно прозвучало с его уст. Я больше привыкла к Эм, и так мне нравится намного больше.

- Но у меня нет волос, - грустно сказала Эдди.

- Они будут, - подмигивает Гарри. - И ты сможешь пойти с нами на фестиваль, если медсестра разрешит конечно.

- Это так здорово! - она улыбалась, хлопая в ладоши. - Принцесса! - Она обняла Гарри.

- Ты можешь провести весь день, с кем захочешь, - улыбается королева Энн.

- Я могу быть с принцессой Джеммой? - спросила она, подходя к ней. - Она настоящая принцесса! - Джемма усмехнулась, глядя на меня.

- Да, это так, - кивает Энн. - Ты можешь быть с ней столько, сколько захочешь.

- Если бы не ты, я была бы одна, Эдди. Мой брат проводит время с Эмеральдой, а я совершенно одна.

- Я думала, что ты с принцем Луи?

- Да, но его здесь нет, - вздохнула она. - Грустно, да?

- Я бы хотела себе принца, - мечтательно произнесла Эдди.

- В один прекрасный день у тебя тоже будет принц, - подмигнула Джемма. - Иногда быть ребёнком - отстой.

- Я хочу быть как Золушка!

- Ты будешь гораздо лучше, - ответила она, взяв девочку на руки. - Которые пахнут лучше неё.

- Да, - так же шепча ответила она Джемме.

Я смотрела, как Джемма и Эдди болтают о принцах и даже не заметила, как Гарри перекинул мои волосы на спину и оставил лёгкий поцелуй на щеке. Я повернулась к нему и получила улыбку в ответ, наблюдая его ямочки. Его тёплое дыхание на моей шее с трудом позволяло слушать разговор между его родителями и медсестрой.

- Разве другие не грустят, когда ты больше времени уделяешь Эдди? - спросила я вполголоса. - Не очень правильно.

- Мы делаем это каждый год, - ответил он. - У неё четвёртая стадия рака, она больна хуже остальных.

Я нахмурилась и посмотрела на Эдди. Она выглядела ничуть не хуже остальных, такая же бледная и лысая. Казалось, она совершенно обыкновенный ребёнок.

- Мне нужен свежий воздух, - вздохнула я. - Я сейчас вернусь. - Он отпустил мою руку и кивнул.

Я вышла из онкологического отделения и поднялась вверх по лестнице. Я шла по коридору, в палатах лежали люди с капельницами.

Я зашла в другое отделение и стены здесь было светло-желтыми. Я сразу поняла, где нахожусь. Иду вперёд по коридору, вокруг ходят врачи в форме. Похожу к концу коридора и вижу через панорамное стекло детей. Новорожденные детки лежат в маленьких кроватках. Улыбка появилась на моем лице.

- Они такие солнышки, не правда ли? - спросила неожиданно медсестра.

- Да, - киваю я. - Маленькие комочки счастья. Отделение с детьми больных раком - не самое лучшее место.

- Вы там кого-то навещали?

- Нет. Я пришла в гости.

- Не может быть. - Она посмотрела на меня со странным выражением лица. - Ты не похожа на принцессу Джемму.

- Нет, я не Джемма, - смеялась я.

- Принц уже выбрал невесту? - Я киваю. - Черт, сколько же времени уже прошло. Помню, когда принц был ещё ребёнком. Он был таким харизматичным мальчиком.

- Да, - киваю, - он действительно хороший парень.

- Ты выйдешь за него?

- Это ещё не официально, но принц хочет жениться на мне.

- Я хочу тебе кое-что показать. - Она кивнула мне, чтобы я шла за ней. Так я и сделала. Мы вошли в комнату с новорожденными. - Он родился сегодня. Его мама скончалась при родах, отец был так убит горем, что не смог даже посмотреть на него. Он ещё без имени.

Этого малыша обвинили в смерти своей мамы. Но он такой ребёнок. Я часто слышала о случаях, когда родители оставляют своих детей. Этот стал обречён на всю жизнь. Без семьи.

Медсестра - Мэри - взяла его новорождённого на руки и укачала, пока тот не вернулся обратно в сон. Я улыбнулась, глядя на то, с какой нежностью Мэри смотрит на незнакомого ей ребёнка. Она дала мне его на руки, и я с большим трепетом старалась делать все правильно. Почему-то я была уверена, что у него будет замечательная жизнь, но ему придётся пройти через такие трудности.

- Что делать, если его отец не дал ему имя? - спросила я, качая младенца на руках.

- Ну, в таком случае кто-то из ваших людей делает это, - сказала она, и я посмотрела на неё в замешательстве.

- Мои люди?

- Кто-то из королевской семьи, - улыбнулась она. - Где ты выросла, девочка?

- На севере Улы, - ответила. - Я из бедной семьи.

- В таком случае тебе повезло, - улыбнулась Мэри. - Так вот, мы попросим кого-то из членов королевской семьи дать ему имя и дом. Король Десмонд так же выбирает фамилию сам. Он всегда это делает. Это занимает какое-то время, он должен убедиться, что ребёнок не будет относиться к кому-то реальному. Когда он выберет фамилию, он даст ему новую жизнь.

- Новую, - сказала я, взглянув на него. - Было бы неплохо иметь своего такого.

- Мэри, ты должна проверить кое какие документы, - сказала женщина в халате, войдя в комнату. - Мисс Прайс, вы должны быть в онкологическом отделении, разве нет?

- Да, - киваю. - Мне надо было проветриться.

- Дети и правда лучшее лекарство от всего, - сказала она, глядя на него. - Насколько я помню, он остался без семьи.

- Мисс Прайс! - воскликнула Мэри, посмотрев на меня. - Какое имя вы дадите ему?

- Разве я могу...

- На данный момент ты - член королевской семьи, дорогая, ты можешь дать ему имя, первое и второе, - объясняет она.

Я смотрела на мальчика на своих руках и думала над именем. Одно должно быть сильным, в другое, чтобы люди могли обращаться к нему. Я улыбнулась, когда меня посетила идеальная мысль.

- Придумала? - спросила Мэри.

- Киллиан Персей, - сказала я, улыбаясь. - Киллиан означает гордость. У моей матери есть дальний родственник с таким именем.

- Киллиан, - улыбнулась Мэри.

Кто-то постучал в окно, и я повернулась. Это был Гарри. Он улыбался мне и зашёл в комнату.

- Что ты здесь делаешь, Эм? - спросил он. - Этим ты мне хочешь что-то сказать, где намёк?

- Нет. Я бы не выдержала, если осталась там. А здесь жизнь только что была подарена этим детям, я не знаю, - улыбаюсь. - Его бросил отец.

- Медсестры хотят, чтобы я дал ему имя?

- Нет, они попросили меня, - ответила я. - У него теперь есть имя.

- И как его зовут?

- Киллиан Персей.

- Гордый и разрушающий, - сказал он, оперевшись рукой о кроватку. - Почему Персей?

- Это сильное имя, - пояснила я. - Он может уничтожить все плохое. - Гарри кивнул.

- Тебя ждёт великое будущее, малыш, - сказал он Киллиану, взявшись за его маленькую ручку. - Ты не представляешь, что ждёт тебя.

В этот момент я подумала о нас с Гарри. Если мы женимся, у нас может тоже быть ребёнок. Мы бы стали настоящими родителями.

- Такое может быть и у нас, - улыбнулся он. - Я, ты и маленький ребёнок.

- Да, - киваю я, предполагая, что он думал о том же, о чем и я.

- Хотя, это немного пугает, - нервно усмехнулся он. - Сказал бы даже, слишком напуган.

- Я тоже, - легко улыбаюсь я. - Но до этого ещё далеко.

- Ты права, у нас будет ещё много времени, чтобы думать о мини-Гарри и мини-Эмеральде.

Я ничего не ответила ему. Я думала над тем, чтобы иметь детей, но я не думала, что такое может реально произойти. Эта идея потомства пугала меня до смерти. Слова моего отца отпечатались в моей голове навсегда. Со мной может произойти тоже, что и с матерью Киллиана. Из родильной палаты до гроба.

- О чем думаешь, милая? - спросил Гарри, поглаживая мою щеку.

- Ничего, ничего.

- Ты побледнела, расскажи мне.

- Только о том, что сказал мой отец несколько лет назад. - Я изо всех сил старалась улыбнуться. - Но это не важно.

- Эм, он умер. Он извинился за все свои слова, сказанные в твой адрес. Он любил тебя.

- Знаю... - ответила я, бросая ещё один взгляд на Киллиана. - Но некоторые вещи продолжают жить вместе с тобой, хочешь ты этого, или нет.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro