chapter 18
Прошло несколько дней, как мы вернулись во дворец. Сегодня должна состояться похороны отца, и по какой-то причине, я не хочу туда идти. Я чувствую себя виноватой, или же не понимаю всей сути до конца. Мне очень хочется поделиться своими чувствами со своей мамой или братьями, но они очень далеко. Я никогда не была на похоронах, ведь мои бабушки и дедушки умерли до моего рождения.
– Вот ваше платье, мисс, – сказала одна из служанок. Моя мама давно не виделась со своей знакомой Триш, поэтому я решила, что денёк они могут отдохнуть, включая её дочерей. – Миссис Малик сшила его специально для вас.
– Спасибо, – киваю я, вставая со стула. Женщина спокойно ждала, пока я разденусь, чтобы помочь мне с платьем.
– Сегодня замечательная погода, – говорит женщина, глядя в окно. – Как вы думаете, мисс Прайс?
– Пожалуй, соглашусь, – говорю я, тоже посмотрев в окно. – Через сколько, примерно, за мной придёт принц?
– Он скоро должен подойти, – отвечает она, брызгая лаком для волос над моей головой. – Вот и все. Вам нужно что-нибудь ещё?
– Нет, спасибо, – улыбаюсь.
Я встала и подошла к своему балкону, смотря в сад. Служанки прибирались в моей комнате, и они не были похожи на моих фрейлен. Мне нравилось, когда Триш рассказывает какие-нибудь истории, или как её дочери жалуются на своего брата. Надеюсь, они скоро смогут вернуться ко мне. Кажется, я слишком сильно привыкла к такой жизни. Мне абсолютно не хочется покидать пределы дворца.
– Эмеральда? – Я обернулась и увидела Гарри. Он стоял в дверном проёме, сложив руки за спиной. – Я несколько раз звал тебя, дорогая, что-то случилось?
Он подошёл ближе, и я смогла оценить его костюм. Он был во всём чёрном, белая рубашка была не до конца застегнута, открывая вид на сильную грудь, с свисающей подвеской в виде креста. На его переносице держались очки, а на голове была шляпа. На его пальцах по прежнему было много колец.
– Я задумалась, – говорю я, неловко улыбаясь. – Твой наряд очень нетипичен для тебя.
– Я решил поэкспериментировать, – ухмыляется Гарри, наклоняясь ко мне, оставляя нежный поцелуй на губах. – Мы должны идти, машина ждёт.
Я держала платье, чтобы не споткнуться о подол, другой рукой держа руку Гарри. До выхода из дворца мы шли в полной тишине. Но нам было комфортно. Как только мы вышли на улицу, нас начали фотографировать папарацци.
– Они знали, – говорит Гарри. – Твой отец не был королевских кровей, но королевская семья принимает участие в похоронах. К тому же, всем интересно больше о тебе.
– Понятно, – киваю я. Я чувствую небольшой дискомфорт из-за папарацци. Я не ожидала увидеть их.
Гарри открыл для меня дверь в автомобиль. Мы сели на заднее сиденье. Водитель носил чёрные очки. Он посмотрел на Гарри через зеркало, нахмурившись. Я скрестила лодыжки уже по привычке, и посмотрела на парня.
– Все в порядке?
– Ммм? Да, я в порядке. Не волнуйся за меня, – улыбается он, беря мою руку в свою. – Просто, хочу сказать, что тебе будет немного не привычно от сегодняшних похорон. Мои родители приняли небольшое решение.
– В смысле?
– Мы празднуем заслуги при жизни, – объясняет он. – Твой отец умер героем.
– Вы подняли флаг.
– Да, мой отец приказал поднять его утром, – улыбается он. – Как тебе новые служанки? Они добры к тебе?
– Да, но мне не хватает Триш и её девочек, – признаюсь я, смотря на свои коленки. – Но я рада, что моя мама может пообщаться с Триш. Это ведь на время, да?
– Да, – кивнул Гарри. – Я уже договорился о новом доме для них. Расскажу им об этом после похорон. Мне показалось, если я скажу это раньше, они подумают, что я выгоняю их.
– Хей, спасибо, – улыбаюсь я, целуя его руку. – У тебя доброе сердце, ты должен знать это.
– Ты гордишься мной?
– Я хотела сказать, что ты молодец, – краснею я. – Ты очень добрый человек, Гарри. Спасибо тебе за все.
– Я все же польщен, – хихикает он. – Я могу предложить работу Люку, думаешь, он согласится? И Майклу тоже.
– Смотря какая это работа.
– Помогая им и твоему отцу на ферме, я заметил, что они в хорошей физической форме. Они могли бы быть отличными охранниками. Они могут пройти вместе со мной военную подготовку, – говорит Гарри, прокашлявшись.
– Думаю, им понравится эта идея.
– Ещё я разговаривал со своим двоюродным кузеном, и он сказал, что вполне может принять твою мать к себе на работу. Ты сможешь чаще видеть свою маму, – улыбается он. – Если честно, он был очень взволнован. Правда, я не знаю, чем именно заинтересованы Джо и Тимми.
– Ты можешь спросить их сам, – улыбаюсь ему я. – Мы приехали?
Гарри выглянул в окно и кивнул. Водитель припарковал машину на стоянке возле церкви, и Гарри помог мне выйти из машины. Возле входа стояла моя мама и братья. Она взяла меня за руку, когда мы подошли.
Гарри и мои братья подошли к грузовой машине. Мужчины в кузове помогли им с гробом, и парни взяли его на себя. Мы с метров молча наблюдали за тем, как они несут его в здание. Я почувствовала, как кто-то дотронулся до меня, и обернулась, увидев короля. Он с сожалением улыбнулся мне.
Мы все вошли в церковь. Гроб моего отца уже стоял в центре. Рядом была его фотография в рамке, куча цветов и свечи. Гарри встал за трибуну, достав листок из кармана пиджака.
– Прежде чем мы начнём церемонию, прошу всех встать для чтения стиха, – говорит принц Гарри, и все встают, кладя руку на сердце.
Гарри начал читать стихотворение наизусть, и чуть позже к нему присоединились. Я чувствовала себя немного глупо, потому что не знаю стиха наизусть. Закончив, парень молча кивнул, и все сели.
– Человек, с которым мы сегодня прощаемся, звали Ричард Прайс. Возможно, кто-то из вас не слышал о нем, но его я никогда не забуду. Мистер Прайс был отцом пятерых детей, красивых и умных, мужем сильной и замечательно женщины. Он жил в деревне на северной стороне. У него была ферма, с помощью которой они питались и жили.
– Он был храбрым человеком. Признаюсь, первое мое впечатление о нем было не самым лучшим. Я считал его ужасным и эгоистичным человеком, судя по тому, как он обращался с Эмеральдой.
– Если бы не он, то возможно, сейчас я был бы мертв. Он очень многое сделал для своей семьи, мое мнение навсегда изменилось.
– Когда случилось нападение, мистер Прайс не оставил меня одного. Он храбро сражался, если честно, я бы никогда не подумал, что буду иметь честь сражаться бок о бок с таким человеком, как Ричард.
– Когда на меня хотели наброситься, он защитил меня своим телом. Я был в полном шоке, меня переполняли разные эмоции. Я был зол, подавлен, взбешён. Как можно скорее, я донёс его до дома. Доктор сделал все, что только было в его силах. Все, что осталось делать ему, так это ждать, когда смерть заберёт его.
– Именно по этой причине я награждаю Ричарда Прайса золотой медалью. Как мне кажется, я делаю правильную вещь. Если это был не геройский поступок, то тогда, я ничего не знаю о геройстве.
– Прежде чем я закончу, хочу, чтобы вы прислушались к моим словам. Делайте людям только добро, и это вернётся к вам, в качестве золотой монетки. Благодарю всех за внимание, и передаю слово Святому Отцу.
– Благодарю вас, ваше Высочество, – говорит Святой Отец, рисуя в воздухе крест перед лицом принца.
Святой Отец любил носить светлые блестящие вещи, как бы это не звучало странно. Все же, он такой же человек, как и мы.
– Ричард Прайс был благородным человеком, как нам сказал принц Гарри. Бог забрал его под своё крыло. Его дух будет всегда рядом со своими близкими, будет оберегать их и смотреть с неба.
– По новым требованиям короля и королевы, мы споём и станцуем в честь умершего, чтобы его его путь к Господу был светлым, а иная жизнь ярче, – улыбнулся Святой Отец. – Теперь, прошу всех встать и взяться за руки. – Все послушно встали и взялись за руки. Я заметила, что Гарри встал рядом со Святым Отцом.
– Дамы и господа, прошу снять обувь на высоком каблуке. – Джемма фарнула, снимая туфли.
Святой Отец начал петь, но я ни разу не слышала этих слов. Заиграл оркестр, и все пели вместе с Отцом. Я не знала, что делать, поэтому посмотрела на своих братьев, – они повторяли за остальными.
– Мне кажется, это все для того, чтобы люди не плакали, – возмущается Джемма. – Святой Отец не говорит о смысле текста, поэтому все тупо улыбаются, танцуют и подпевают.
– Не помню, когда в последний раз видела Гарри танцующим, – хихикаю я.
– Он знает этот танец с девяти или десяти. Он говорит, мол, чувствует верю и мама этому радуется, Святой Отец тоже. Он даже пел в хоре, когда ему было шесть.
– Серьёзно?
– Ему нравится петь, – пожимает плечами девушка. – Так, все, хватит. Мы здесь для твоего отца.
Песня закончилась, и началось благословение. Первыми была королевская семья, потом мы. Святой Отец что-то шептал, держа камень в руке, свободной перекрещивая нас.
– Семья Прайс, приношу свои соболезнования вашей утрате. Пусть Бог принесёт в вашу жизнь только мир и спокойствие.
Святой Отец сделал последнее благословение с телом моего отца, и мои братья опустили гроб в яму. Они закапывали его, а я молча смотрела на все это.
Как бы это не было странно, но почему-то, я ничего не чувствовала. Не было уже той боли, как в ту ночь, когда он умирал. Я понимала, что его больше нет, но в этом есть и небольшой плюс. Вся моя семья может двигаться дальше, не боясь своих действий.
– Ты в порядке? – спрашивает принц, положив руку мне на спину.
– Да, я да, в порядке, – улыбаюсь я.
– Поужинаем сегодня?
– Нет, я хочу помочь маме в новом доме, – говорю я.
– Все будет хорошо, Эм. Я попросил стражу принести оставшиеся вещи из вашего старого дома. Не знаю, будет ли выглядеть это нелепо, но хочу спросить у твоей мамы и братьев, не хотят ли они в последний раз попрощаться с домом.
– Думаю, было бы неплохо, – говорю я, пожимая плечами.
– Мой отец хочет купить вашу землю, и не за малую цену.
Я улыбаюсь ему в ответ. Гарри всеми милыми пытается помочь моей семье, хотя мог бы этого и не делать. Я не возражала, а наоборот, очень ценила это. Я чувствую некое спокойствие, зная, что они в безопасности.
– Куда мы сейчас? – спрашивает моя мама.
– В одно место, – улыбается Гарри, вытаскивая ключи из кармана брюк. – У меня есть подарок для вас, миссис Прайс.
-
Возможны некоторые ошибки, не накидывайтесь. Спасибо
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro