Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

chapter 15

Следующим днём я проснулась около пяти утра. За окном я слышала, как просыпаются и наши соседи. Я посмотрела на Гарри, заметив, что он всё так же крепко спит. Наверное, он вымотался от него вчерашнего путешествия. Он встретил много разных людей, много нового узнал о жизни простого человека. Мне было дико интересно, что будет сегодня. Какие задания даст ему мой отец, мне любопытно, справится ли он с нашей повседневной задачей.

Я тихонько встала и подошла к своему чемодану, достав вещи. Одевшись, я умылась и собралась волосы в пучок. Я старалась делать все максимально тихо, чтобы не разбудить Гарри.

Выйдя на улицу, направившись к колодцу. Там было уже много людей, включая мою маму и Люка. Он был маленьким маминым помощником. Я всегда любила его больше остальных, а он любил меня так же.

– Доброе утро, – сказала я маме и Люку.

– Доброе, хорошо спалось? – спросила она.

– Замечательно, – улыбнулась. – Тоже только что проснулась?

– Да, – подтверждает она. – Отец всё ещё не верит, что ты вернулась домой. Не представляю что будет с ним, когда узнает, что принц Гарри придёт ему на помощь.

– И не говори, очень интересно посмотреть на Гарри в такой обстановке, – смеюсь я. – С нетерпением жду, когда смогу провести с тобой весь день, мам.

– Я тоже жду не дождусь провести весь день с отцом! – саркастично сказал Люк, хлопнув в ладоши и поддельно улыбнувшись. – В последние несколько недель только так и провожу время.

– Твоя жена будет от тебя в восторге, Люки, потому что ты очень рабочащий, – утешает. мама моего брата. – Кстати о жёнах. Ты готовишь завтрак?

– Да, собираюсь, – киваю. – Гарри ни в коем случае не должен пропустить завтрак, он не сольётся в ритм с городом, если не попробует домашнюю еду.

– Будем надеется, что он любит перец, – говорит мама.

– Он не жалует его.

Люк взял ведро и наполнил его водой из колодца. Закончив, он проделал тоже самое с моим ведром.

– Где вы остановились? – интересуется Люк.

– В старом доме мистера и миссис Жюльен, – информирую я. – Не так далеко отсюда.

– Это хорошо, не придётся помогать тебе тащить ведро, – смеётся он. Настала небольшая пауза. – Он тебе нравится?

– Очень! Гарри настоящий джентельмен, постоянно интригует меня. Я даже научилась читать.

– Это здорово, – вздыхает мама. – Я хотела научить тебя читать, но, как бы... с таким количество мальчиков, у мен просто не хватало времени...

– Ничего страшного, мам, – заверила я. – Его сестра занимается со мной, по планшету. Там приложение, благодаря это у я научилась читать. Это весело, но ощущение, что мне лет пять.

– Это нормально, ты же учишься, – говорит она. – Вот и твой дом, Эмеральда.

Люк всё же помог мне занести ведро с водой домой. Я попрощалась с мамой и братом, и принялась готовить завтрак.

– Доброе утро, – услышала я глубокий и хриплый голос. Обернувшись, я увидела Гарри, выходящего из спальни и потирающего сонные глаза. – Что ты делаешь?

– Завтрак, что же ещё, – усмехнулась я. – Почему ты встал? Ты можешь ещё поспать.

– Меня разбудили дети, я не могу спать так.

– А я бы гремела кастрюлями, – говорю я. – Мне надо сходить к маме за овощами.

– Я могу сходить, только сначала оденусь. – Он целует меня в щёку и уходит обратно в спальню.

Я незаметно улыбнулась. Так непривычно видеть такого Гарри.

Я продолжила чистить и резать картофель, как тут же вспоминала, что забыла разжечь огонь в камине. Мысленно проклиная себя, я взяла пару дров и закинула их в камин. Подожгла несколько клочком бумаги и осторожно бросила к дровам, аккуратно дув на них.

– Тебе помочь? – предлагает Гарри. Я обернулась, чтобы убедиться, что он одет, и одет не слишком хорошо.

Но нет, на нём была обычная чёрная футболка, из-за чего можно было видеть его татуировки. Так же на нём были рваные джинсы и грязные ботинки, а на голове оливковая бандана, не давая волосам падать на глаза.

– Нет, я... эм, нет, все нормально. Тебе нужно принести три яйца.

– Всего три? Может взять побольше, ты не проголодаешься?

– Нет, спасибо за заботу, я буду в порядке. – Я смотрела ему в глаза, но его лицо было нахмуренное. Чуть погодя он просто кивнул и длинными шагами вышел из дома.

Я вернулась обратно к своему огню, которые не хотел разгораться. Огонь был маленький, мне не хотелось тратить спички попусту. Когда он стал более менее, я вернулась к картофелю.

Я услышала, как дверь открылась, и обернулась. Там стоял Гарри, держа в руках яйца, а на волосах у него были белые куриные перья. Я тихо хихикнула и отвернулась.

– Что ж, – протягивает он четыре яйца, – как бы это не казалось, но драться с курочками очень тяжело. – Он прислонился к столешнице, скрестив руки на груди. – Я всегда думал, что тяжелее захватчиков никого нет, но очевидно, они не сражались с курицами за яйцо.

– Во-первых, это не сложно, – говорю я. – А во-вторых, это Люк сказал взять из там?

– Ну, да.

– Вот засранец, – улыбнулась я. – В следующий раз обратись к моей маме.

– Я это уже понял, – улыбнулся он. – Тебе нужна помощь?

– Нет, спасибо, Гарри, – говорю. – Нет, серьёзно, ничего. – Я сложила картофель в кастрюлю.

– Я чувствую себя бесполезным, не помогая тебе. – Он раскачивался на ногах. – Мне кажется, я всё же должен что-то сделать.

– Это не твоя работа. – Я поставила кастрюлю на подставку в камине и вернулась к столешнице. Достав сковороду, я налила туда немного масла, и принялась нарезать перец. Позже я сложила картофель и перец на сковороду, сверху разбив яйца.

– Мне всё же кажется, что я должен тебе как-то помочь. – Он подошёл сзади и обнял за талию, близившись к уху. – Ну то есть, ты ходишь, готовишь для нас обоих, а я ничего не делаю?

– Добро пожаловать в мой мир.

– Выходит, женщина занимается готовкой и уборкой?

– Да.

Я вернулась к камину со сковородой, и поставила её на огонь. Взяв деревянную лопаточку, начала перемешивать картошку и яйца, чтобы получить хрустящую корочку. Пока я всё это делала, почувствовала, как Гарри смотрит на меня, и обернулась.

– Что?

– Ничего, – хихикнул принц. – Просто я очень заинтригован твоей работой кухарки.

– Кухарки? – смеюсь я. – Не думаю, что из меня выйдет хорошая кухарка.

– По крайней мере, пахнет очень вкусно. – Гарри подошёл ко мне, нежно поцеловав руку. – Ты выглядишь потрясающе.

– Это не так, на мне надето платье ручной работы, которое носила когда-то дочь миссис Жюльен.

– Миссис?..

– Женщина, которая сдаёт нам свой дом. Они переехали в дом её брата, поэтому здесь есть некоторая их одежда, – сказала я. Его волосы щекотали мою щёку, пока губы Гарри оставляли маленькие поцелуи на моей шее. – Гарри, прекращай, иначе я сожгу наш завтрак к чертям. А ещё мы должны быть в семь у моих родителей.

– Сколько сейчас времени?

– Почти шесть утра, – сказала ему. – Мне нужно ещё многое сделать. Посмотри, пожалуйста, не принесли ли молоко.

– Хорошо, – кивнул он, выйдя на крыльцо. – Оно здесь!

– Принеси тогда, – сказала я, поднося горячую сковороду к столу.

Я взяла другую сковороду, и поставила её на платформу под огнём. Разбив яйца, я взяла прихватку и посмотрела на Гарри.

– Как приготовить яйца?

– Только не глазунью, – говорит он, морщив нос. – Ненавижу глазунью.

– Может омлет?

– Заучит здорово.

Я приготовила омлет на нас двоих. Мне кажется, я слишком сильно налегаю на перец, хоть мы и оба его любим. Пока я стояла нам омлетом, Гарри тем временем достал тарелки из шкафа, кружки и вилки. Он аккуратно расставил предметы на столу.

– Тебе не обязательно помогать мне, Гарри, – в который раз говорю ему я. – Я всё равно не смогу позавтракать с тобой, мне надо будет всё убрать.

– Ты не пойдёт. – Гарри подходит ко мне, его лицо близко к моему, руки обняли талию. – Если хозяин в доме я, то я хочу, чтобы моя дама позавтракала со мной. Мне плевать, чисто или нет, ты не обязана делать это для меня, или из-за стереотипов.

– Почему же, мистер Стайлс? – изумительно спросила я.

– Я ненавижу есть один. А для прекрасной компании есть ты, – улыбается он, после оставляя лёгкий поцелуй на моих губах. – Давай завтракать, пока наш омлет не остыл. Мы же не хотим, чтобы твоя работа ушла в пустую?

– Ты прав, холодный омлет — это отстой, – смеюсь я.

– Мне кажется, я бы мог привыкнуть к такой жизни. – Гарри отодвинул для меня стул, после я села. Я хихикнула, ведь даже за пределами дворца, он не забывает о манерах.

– Это тебе так только кажется, – говорю я. – Труднее всего тогда, когда нет денег. Я постоянно слышала, как мои мама и папа ругаются из-за финансовых проблем.

– А я разве не сказал, где будет жить твоя семья, когда мы поженимся?

Когда? Я думала этот вопрос остался во дворце! – Мысль о женитьбе с парнем, который сидит напротив меня, пробуждало щекотание в животе. Я бы с удовольствием разделила свою жизнь с принцем Гарри, но я ещё не влюблена. Я не могу выйти за него, едва знав.

– В любом случае, – махнул он рукой, продолжив есть, – когда мы поженимся, твоя семья переедет на территорию дворца, в отдельный дом. В той же стороне раньше жила семья моей мамы, но потом кто-то из её родных вышел за герцога, и они переехали. Я почти не знаю своих родных, у меня есть даже кузены и кузины, но из всех я знаю в основном Джемму, маму и отца. Так вот, о чём я... Ах, да, твоя семья сможет жить в тепле с электричеством, водой.

– И чем они будут заниматься?

– Чем только захотят, – улыбнулся Гарри. – Фотографы, повара, писатели. Кстати о писателях, Ксандер — мой шестой кузен. Правда схожесть с ним я не вижу.

– Серьёзно?

– Да, он внук моей двоюродной бабушки по линии отца, это единственное, что я знаю. Его зовут Ксандер Стайлс.

– Так странно, что у тебя тоже есть фамилия. – Не спорю, это самое глупое, что я только говорила, но так оно и есть.

– Да? – хихикнул Гарри, делая глоток молока. – Почему?

– Просто все жители знают тебя как Гарри, принц Гарри, просто Гарри.

– Но для тебя же я не просто Гарри?

– Разумеется вы для в первую очередь принц, мистер Стайлс. – Я сложила локти на стол, и посмотрела на парня, наклонив голову.

– Мне нравится, когда ты меня так зовёшь. Это выглядит... сексуально.

– Сексуальный мой, нам лучше поторопиться к моим родителям.

– Я могу тебе помочь, вдвоём мы справимся быстрее, чем за пол часа, – говорит он, сложив грязные тарелки вместе. – Тебе просто нужно сказать, что я должен делать.

– Ты уверен, что хочешь помочь? Я могу и сама справиться, мне не сложно. – Я взяла котёл с водой.

– Я хочу помочь, в браке люди делят свои обязанности на двоих, верно? Знаю, мы с тобой ещё пока не женаты, но мне не составляет труда помочь тебе. Ты должна начать привыкать, ведь когда мы поженимся, мы будем верны друг другу до гроба, и пока меня не закопают в землю, я буду доставать тебя своей помощью.

– Хорошо, уговорил, – улыбаюсь я. – Держи, поставь это на платформу над огнём и оставь на десять минут.

– Десять?

– Ну ты же не хочешь обжечь себе руки, пока будешь мыть посуду.

– Нет, – покраснел Гарри. – Мне нравится эта независимость. Никто не указывает тебе, что ты должен носить, как ходить, что делать. И никто не заставляет сидеть в чёртовом тронном зале несколько часов. Я просто ненавижу тронный зал.

– Я помню, ты это уже говорил. Что же ты будешь делать, когда станешь королём?

– Рассылать письма горожанам, – рассмеялся он. – Это так скучно, потому что просьбы одни и те же. «Я нищий, купи мою курицу». Я всё понимаю, финансовые проблемы — это дерьмово, но, Боже, храни Королеву, мой ответ «нет». Я не хочу покупать курицу. Ответ моего отца не изменится, но они всё продолжают идти и идти. Для чего?

– Ты говоришь о МакФаланге?

– Да, ты помнишь? – засмеялся Гарри.

– Да, я постоянно была рядом с тобой в тронном зале, Гарри. Он приходил туда раза три, и у него в руках всегда был цыплёнок. Мне кажется, это один и тот же цыплёнок.

– Мне тоже так кажется, – смеётся Г.

– Если бы твой отец в конце концов не помог ему, я бы окончательно сломалась.

– При дворе ему дали даже прозвище.

– Какое?

– Моя сестра его придумала, – смеётся Гарри.

– Кто бы сомневался.

– Подожди, это правда смешно. – Он прочистил горло и закрыл глаза. – Пернатый МакПетушара.

– Это жестко! – засмеялась я, закрыв рот ладонью.

– Но ты же смеёшься.

– Это всё равно не красиво, – сказала, сделав важное лицо. – Убери посуду на место, пожалуйста.

– Хорошо.

Я вышла на улицу и вылила воду на лужайку. Подойдя к задней стороне дома, я начистила две картофелины и накормила лошадей. Бедные, давно не ели. Стража вообще забыла про их еду.

– Лучше будет, если мы найдём для них сено, или что-то вроде этого, – говорит Гарри, оперевшись о косяк. – А идеально было бы, если бы ты кормила морковью их. Герберт и Норман любили, когда я в детстве перекармливал их морковкой.

– Их так зовут?

– Да, Герберт, это тот, который пытает стырить у тебя картошку, – смеётся он. – Мне надо идти к твоим родителям.

– Я пойду с тобой, мне надо встретиться с мамой.

Я отдала последнюю картофелину Норману, и поспешила зайти в дом. Накинув на себя свитер, и перекинув сумку через плечо, я подошла к Гарри, ждавшего меня у выхода.

– Готова?

– Да. – Мы закрыли за собой дверь, и Гарри повернулся ко мне лицом. Он был нахмурен. – Что случилось?

– Я не хочу потерять ключ, пока буду работать с твоим отцом.

– Ну, у меня нет карманов. Повесь его на шею.

– Ладно. – Гарри повесил ключ вместе с крестом. – Мне кажется это неправильно, что ключ висит с крестом.

Я сказала ему, что ничего страшного в этом нет, и мы пошли в сторону дома моих родителей. Я приоткрыла дверь и заглянула.

– Можно войти?

– Разумеется! – улыбается мама, расставляя стаканы для мальчишек. Похоже, они поздно сели завтракать. – Мальчики ещё завтракают.

– Выглядит знакомо, – говорит Гарри, смотря на обстановку и еду.

– Ну меня же мама научила готовить. – Мама нежно обняла меня.

– Принц Гарри, вы можете сесть, если хотите.

– Нет, спасибо, мне и так хорошо, миссис Прайс. И, пожалуйста, зовите меня Гарри, – просит он. – Я думаю это не уместно, мы же не во дворце.

– А у вас есть какие-нибудь отвратительно-милые прозвища с моей сестрой? – спросил Джозеф, пережевывая еду, а Люк ударил его по затылку.

– Нет, таких нет, – краснеет Гарри.

– Мальчики, будьте вежливы с прин... с Гарри, – предупреждает мама моих братьев, исправляя себя в конце.

– Ну так какое у тебя прозвище? Оно красивое?

– Не думаю, она зовёт меня просто Гарри или Г, – говорит принц, опираясь локтями о стол.

– Г? Так скучно?

– Может быть, но это намного лучше, чем «принц Гарри», – поясняет он. – Я зову её Эм.

– Вы чертовски скучные, ребят, – говорит Джо.

– Ещё в последнее время, она зовёт меня мистер Стайлс, – ухмыляется он. – Ей очень нравится звать меня так.

– Не правда! – смеюсь я.

– Стайлс? Почему Стайлс?

– Это моя фамилия, – говорит Гарри. – Никто в самом деле не знает моей фамилии?

– Нет, мы думали, что это Ула, – отвечает Майки.

– Ужасно бы звучало, – смеётся Гарри. – Королевство названо в честь стихотворения, если вам интересно. По-моему, Эм слышала его, да?

– Да, твоя мама и сестра рассказывали мне про него, – соглашаюсь я с Гарри. – Очень красивое стихотворение.

– Как и сестра принца, да, Люк? – ехидно говорит Джо. – Она тебе нравится, так ведь?

– Нет, – проворчал Люк, смотря на Джозефа. – Прекращай уже, придурок. Почему ты такой тупой?

– А почему ты такой странный?

– Я не странный.

– Почему ты тогда постоянно крутишься рядом с мамой на кухне?

– Потому что ей нужна помощь, ведь Эмми сейчас с Гарри, если ты не заметил.

– Маминкин сынок, – говорит он.

– Прекращай, Джозеф, – говорит отец, как только вошёл в дом. – Ты готов к работе, парень?

– Да, сэр, – кивнул Гарри. – Я полностью готов к работе.

– Хорошо, потому что мы относимся к этому очень серьёзно, и если ты собираешься ныть из-за своей испачканной одежде или волосах, то можешь остаться с женщинами в доме, мы все пойдём, ваше Высочество, – грубо говорит отец, ехидно ухмыляясь.

– Я специально одел старую одежду.

– Что у тебя на голове? – спросил Майки. – Иы выглядишь как придурок.

– Это бандана, спасибо, – смеётся Г. – Не хотел надевать шляпу, так бы я выглядел ещё придурошнее.

– Сегодня мы будем пахать землю, готовим её перед зимой. Это будет длинный и тяжелый день, так что я надеюсь, что у тебя был сытный завтрак. – Гарри выглядел немного худым, на фоне моих братьев, учитывая что во дворце всегда много еды, а у нас — не особо.

– Да, Эмеральда приготовила восхитительный завтрак, мистер Прайс. И если вам не составит труда, не делайте мне поблажек, лишь потому что я из королевской семьи. Я вполне могу справиться с физической работой. Я здесь, чтобы поближе узнать свой народ, а не развлекаться, мистер Прайс. Это я уговорил Эм поехать сюда, так что, если вы расстроены, я искренне извиняюсь, но сегодня, здесь и сейчас я обычный парень, как и ваши сыновья. Правда я не совсем согласен с вашими правилами в семье, но, повторюсь, я здесь для того, чтобы узнать свой народ и понять, чем я смогу помочь, когда займу престол.

Я стояла в немом шоке, как и большинство моих братьев. Никогда бы не подумала, что кто-то сможет ответить моему отцу вот так в лицо, тем более Гарри. Я знаю, как он относиться к моему отцу, из-за того, что он когда-то сказал мне. Перед отъездом во дворец.

– Я не потерплю, чтобы незнакомец, принц, не принц, разговаривал так со мной!

– Приношу глубочайшие извинения, мистер Прайс, но всё же не будем забывать, что я выше вас по положению, не зависимо от того, где я нахожусь. Может быть, это и ваш дом, но земля моя. Я ваш принц, не забывайте об этом. Я питаю к вам ненависть, из-за того, как вы поступали со своей дочерью. С женщинами следует обращаться с уважением, мистер Прайс. Вы, можно сказать, буквально отняли у неё надежду на счастливую жизнь, сказав, что у неё никогда не будет детей. Посмотрите на то, что вы едите, мистер Прайс. Этого было бы достаточно, чтобы Эм росла здоровой и крепкой. Сейчас да, она здорова и более того, способна будет выносить ребёнка. Вы обращаетесь со своей женой и дочерью так, словно они пустышки. Ваша дочь стала для меня самым важным и ценным человеком за последнее время, и я категорически не согласен с тем, что вы наговорили ей.

Я не могла сказать и слова. Я лишь нашла в себе силы посмотреть на маму, у которой стекали тихие слезинки по щекам. Всё, что сказал Гарри, было невероятно мило, но боюсь, его язык может слишком далеко зайти. Мой отец был не менее шокирован, я поняла это по его глазам, когда он посмотрел на меня.

– Что вы сказали, вообще Высочество? – раздражённо говорит отец.

– Я говорю то, что я не могу спокойно спать, думая о том, что вы наговорили своей дочери, и я могу поспорить с вами, что вы даже не хотели её рождения. Мне жаль, что вы считаете её какой-то вещью, но она не трофей, не предмет, который можно купить. Ваша дочь бесценна, ваша жена бесценна, в конце концов, чёрт возьми, моя сестра бесценна. Женщины — не вещь, которую можно просто купить, они не обузы для вас. Кто готовит для вас? Кто заботится о вас, когда вы болеете? Если вы относитесь к ним, как к предмету, то они должны относиться к вам также.

– Вы будете мне диктовать, как управлять своим домом, вообще Высочество? – издевался отец.

– Сейчас нет, но я вам обещаю, что когда я женюсь на вашей дочери, и мы станем вашими королём и королевой, я брошу вашу жалкую задницу за решетку, – сказал Гарри, возвышаясь на отцом.

– Чёрт возьми... – смеётся отец.

– Я могу сейчас же арестовать вас за измену короне. Вы бы осмелились оскорбить коронованного принца? – спрашивает он, изгибая бровь. – Предлагаю вам закончить свой остывший завтрак и приступить к работе.

– Вы можете остаться с моей дочерью, которую там любите, принц Гарри.

– Это лишнее, ведь не смотря на всё то, что я сейчас сказал, я буду помогать вам в течении всего дня. Я буду проявлять уважение к людям, которые заслуживают этого.

– Вы не заслуживаете моего уважения.

– Тоже самое могу сказать и о вас, мистер Прайс, но ваша дочь считает иначе. Не забывайте, что мы провели достаточно времени вместе, чтобы я успел понять, какой вы человек. Ваша дочь очень многое значит для меня, и больше я не дам её в обиду. В один прекрасный день, это вы станете моим трофеем, и с вами будут обращаться так же, как и вы прежде со своим ребёнком. Ваша дочь самая прекрасная девушка во всем этом королевстве, жаль что вы этого не видите. Вы говорите, что семейный бизнес — это лучший бизнес, но я его не вижу. Если это семейный бизнес, то почему бы не привлечь Эмеральду к нему? Моя сестра — радость и гордость короля, он любит её сильнее всех, он восхищается ею. Ответьте мне, мистер Прайс, почему ваша дочь не ваша радость и гордость?

– Я...

– Вы не можете, – просто сказал Гарри. – Надеюсь, в один день, она докажет вам, как сильно вы ошибались на её счёт. – Он ткнул пальцем ему в грудь. – А я буду злорадствовать над вами, мистер Прайс, когда этот день настанет.

– Я думаю достаточно, Г... – мягко говорю я, и он тут же посмотрел на меня. Должно быть, он понял, как далеко зашёл.

– Принц Гарри, я ценю все ваши комментарии, но это мой дом, а не ваш, и я буду командовать им так, как мне заблагорассудится. – Отец говорил так спокойно, насколько только мог. – Так что, если вы закончили тыкать в меня пальцем и доказывать, что я ошибаюсь, предлагаю приступить к работе, которая, кстати, ждать больше не может. Можете работать до тех пор, пока не устанете, вообще Высочество, или оставайтесь со много уважаемыми женщинами в доме, но вы останетесь для трусом, каким были всегда.

– Я не трус, мистер Прайс, – сказал Гарри с улыбкой. – Я никогда не был и не буду трусом. Если это необходимо, я буду стоять каждый день перед вашим порогом и доказывать это. Вы слишком плохо знаете своего принца, и не представляете, на что он способен.

Отец промолчал, и сказал мальчикам идти за ним. Гарри оставил лёгкий поцелуй на моих губах, и подмегнув, ушёл вслед за братьями. Я думаю, будет лишним, если я пойду за ним. Он сильный мужчина, он справиться с таким человеком, как мой отец.

– Кажется, ты ему очень нравишься, – усмехнулась мама, когда начала мыть посуду. – Возможно, он даже влюблён, но прямо об это ещё не говорил. Он часто говорит о вашей свадьбе.

– Да, он более чем убеждён, что я выйду за него замуж. – Я начала помогать маме с посудой. – Сегодня утром... Гарри помогал мне на кухне, хотя я и говорила, что справлюсь сама.

– Он воспитанный парень, это очень мило с его стороны.

– Когда он вернулся от вас, он выглядел смешно, – говорю я, вспоминая Гарри с перьями на голове.

– Я слышала, как куры ругались и бегали по всему курятнику, а твой брат Люк стоял и смеялся, наблюдая, как Гарри возится там. Твой брат ужасен, – смеялась она. – Когда ему было три, и он первый раз зашёл в курятник, он сказал: «а ну пошли все вон, я должен забрать ваши яички!»

– Это очень похоже на него! – смеялась я. – Гарри вернулся с четырьмя яйцами, хотя я просила всего три.

– Ты завтракала? – спросила мама.

– Да, Гарри настаивал, чтобы я позавтракала с ним.

– Он будет хорошим королём, – говорит мама. – У него большое золотое сердце, больше, чем у его отца. Десмонд никогда бы не стал жить как мы, чтобы понять нас. Это доказывает, что он будет лучшим королём за последние годы.

– Он часто сомневается в себе, говорит что все испортит, что у него не получиться. Больше всего знаешь чего он боится, мам?

– Чего же?

– Стать плохим отцом. – Мама в удивлении посмотрела на меня. – Его больше волнует то, каким он будет отцом для своих детей, а не то, как ему управлять чертовым королевством, мам! Что это значит?

– Это значит, что он хороший человек, – говорит она. – Он заботиться о других, он не хочет быть как его отец, или тем более как твой.

– Ясно...

– Он действительно влюблён в тебя, Эмми, – улыбается она. – Не знаю, заметила ли ты, но когда он говорил о тебе, в его глазах была страсть. Если бы дело касалось тебя, он бы умер за тебя.

– Не говори так...

– Ты считаешь, что, если бы захватчик стоял прямо перед тобой, Гарри не пожертвовал собой ради любви всей его жизни?

– Я не любовь всей его жизни.

– Ты можешь влюбиться в кого-то довольно быстро, если заботишься, – мечтательно заговорила мама. – Гарри заботиться о тебе, это видно по нему сразу. То, как он стоял перед твоим отцом, защищая тебя и твои интересы, доказало, что он любит тебя.

– Что будет, если его посадят в тюрьму?

– Сы справимся с этим, – улыбнулась она. – Когда вы поженитесь, а вы поженитесь, я это знаю, и мы переедем ко двору, мы все этого захотим.

– Ты права, – согласилась я. – У вас будет электричество и тепло, и вкусная еда.

– Я рассказывала тебе, что раньше занималась писательством? – Я отрицательно покачала головой. – Я писала короткие истории. Может быть, у меня получится вновь вернуться к работе. Я могу выразить любовь к своему королевству.

– Ты знаешь стих?

– Да. Я запомнила его, – говорит. – Тот, кто написал стих, заранее продумал, что назовёт своё королевство именно так. Он назвал королевство в честь стихотворения, а не наоборот. Он умер, но это стихотворение говорит каждому о том, что он скучает по своему дому.

«Ула — дом мой», – повторила я строчку из стихотворения. – Я бы не хотела скучать по дому так, как он.

– Потому что у тебя есть влюблённый в тебя принц?

– Он не влюблён в меня, мам.

– А ты влюбляешься в него?

– Я не знаю, мама, – сказала я. – Я не могу просто взять и влюбиться в него.

– Ты начинаешь любить его, – просто сказала она. – Когда ты говоришь о нём, у тебя появляются искорки в глазах. Когда ты что-то делаешь, ты делаешь для него.

Я молча думала над словами мамы. Возможно, она в чём-то права, но я лучше знаю, когда влюблена, а когда нет. Может быть, через месяца два или три я смогу полюбить его, но сейчас я только узнаю его. Как, например, прошлой ночью я узнала, что Гарри бормочет во сне, и он всегда прижимается к тому, с чем спит. Он не отпускал меня всю ночь, и я считаю это классным, что мы узнаем друг друга, ведь если вдруг что, мне придётся провести с ним остаток своей жизни.

~ ~ ~

Я вернулась домой раньше, чем Гарри. Мне пришлось открывать замок булавкой от волос, но в принципе, это не составило большого труда. Я оставила дверь открытой, чтобы немного освежить помещение. Я решила приготовить суп на ужин, прибраться в доме. Постирать грязную одежду.

Выйдя в сад, я набрала в таз воды и бросила туда одежду, чтобы ткань пропиталась. Взяв хозяйственное мыло, я принялась стирать вещи.

– Эмеральда? Это ты дома?

– Да, – кричу я, – я в саду.

Через несколько секунд я чувствую присутствие Гарри. Я посмотрела на него и увидела, что он был более чем измотан. Его волосы, футболка и джинсы были полностью грязными. Под светом фонарей было видно, как его тело отдаёт бликом пота. Похоже, мой отец загружал его больше, чем мальчишек.

– Тяжёлый день? – спросила я, когда он лёг на траву.

– Очень, – стонет он. – Мои мышцы в шоке.

– Ты же понимаешь, что это всё из-за твоего утреннего монолога?

– Да, я догадывался об этом, когда он приказал твоим братьям вырывать сорняки, а меня заставил тоскать мешки с зерном, – сказал он, закатив глаза. – Я почти сорвался не наго, но решил оставить язык за зубами.

– Это хорошо. – Я начала развешивать вещи на верёвку. – Скоро будет готов ужин. Ты, наверное, проголодался.

– Что готовишь?

– Овощной суп, – улыбнулась я.

– Хорошо. – Гарри на секунду закрыл глаза и принюхался. – Я воняю как свинья.

– Вот здесь я с тобой соглашусь, ты нереально воняешь, – смеюсь я. – Я могу набрать тебе ванну, если хочешь. Ужин может подождать.

– Нет, сначала я поем, а потом в ванну. А сейчас, я просто хочу полежать и делать минимальное количество движений.

– Тогда я полежу с тобой. – Я легла рядом с Гарри. – Ты жалеешь? Что приехал сюда.

– Нет, – сказал он. – Думаю, это правильное решение. Это хорошая возможность сблизиться с тобой. Я разговаривал с Майклом, он сказал, что копит деньги, и попросил не говорить об этом отцу. Я не совсем понимаю, зачем прятать от отца деньги?

– Они вообще не должны, но все четверо это делают. Они хотят дать своим жёнам только самое лучшее.

– Твои братья не похожи на твоего отца. Я вижу в них твою маму. Они добрые и милые. Твоя мама вырастила их с огромной любовью. Как и моя мама меня.

– Мой отец задница, – вздохнула я.

– Он самая огромная задницу, какую я когда-либо встречал в своей жизни. Жаль, что мои родители не знали об этом. Ты заслуживаешь большего, чем есть сейчас. Если бы я только мог, я бы подарил тебе весь мир, Эм.

– Мне не нужен весь мир, Гарри, – говорю я. – Мне нужно счастье.

Гарри улыбнулся и прижался своими губам к моим. Пока всё зашло не слишком далеко, я встала и молча направилась в дом. Он смотрел на меня в недоумении.

– Мне надо закончить ужин. – Я услышала громкий стон, а следом Гарри прошёл в дом.

Я подошла к кастрюле и перемешала суп. Немного набрав в поварёшку, я попробовала. Он был полностью готов, соли и перца было как раз достаточной. Я поставила кастрюлю на поднос, а Гарри тем временем достал глубокие тарелки.

– Вечером приносят молоко?

– Нет, только утром. Так что тебе надо сходить и набрать воды, – диктую я. – В сарае есть коляска, возьми её. Набери два ведра, тебе надо ещё ванну набрать.

– Хорошо, я понял. Сделаю это после ужина.

Я кивнула и мы сели за стол.

– Очень вкусно, – сказал Гарри. Я покраснела и лишь сказала робкое «спасибо». – Твой отец самый грубый здесь?

– Не знаю, обычно мы не говорим о том, кто и как ставит свои приоритеты дома, – пожала я плечами, осторожно поедая суп.

– Меня бесит твой отец...

– Пожалуйста, давай не будем говорить о моём отце? – просила я. – Я не хочу обсуждать его прямо сейчас.

– Как, после всего, ты можешь звать его отцом? – удивился он. – Он лишь дал грёбаное семя твоей матери, и все! Да, он муж твоей мамы, но он не обращался с тобой так, чтобы называться отцом!

– Я знаю, Гарри, но я уже сказала, что не хочу это обсуждать.

– Почему? Это важно.

– Я знаю, что это важно! Да, мой отец чертовски грубый и жестокий человек, но он мой отец! Он, как и мама, растил меня. Я знаю, как сильно ты его ненавидишь, я тоже, но я бы не стала такой Эмеральдой, какая я сейчас, если бы не он.

Гарри откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Он был в шоке с моих слов. Я никогда не говорила с ним в таком тоне, я мне очень неловко сейчас. Но он должен понять, что после всего, что он сказал, что сделал мне, он остаётся моим отцом до сих пор.

– Прости, – тихо сказал он. – Ты права, просто... я не думаю, что кто-то заслуживает такого обращения к себе. Он должен был иначе относиться к тебе.

– Но получилось так, – говорю я. – Возможно, я не люблю его настолько, насколько это требуется, но я всё ещё забочусь об его благополучии.

– Я пойду наберу воды.

– Принеси столько, сколько сможешь...

Я чувствовала себя просто ужасно сейчас. Гарри прав, возможно я не заслужила такого отца, но всё же. Не у всех есть хороший отец, не каждому может повезти так, как ему. Гарри рос со всем, а я ни с чем. Для меня нет ничего важнее братьев и матери. Это, по сути, единственное что беспокоит меня, пока я нахожусь во дворце. Да, Гарри так же меня беспокоит, но он не видит всё так, как вижу я. Из детства у меня есть только воспоминания, и не более.

Я молча убирала кухню, когда вернулся Гарри. Казалось бы, всё как всегда, но у меня было время подумать. Я хочу, чтобы Гарри был рядом со мной всегда, я хочу заботиться о нём.

– Я вернулся, – так же тихо говорил он. – Возле колодца никого не было, так что я быстро набрал воды.

– Хорошо, – я улыбнулась ему. – Если ты наберёшь воду в чайник, я буду тебе очень признательна.

– Ладно, – без фанатизма сказал он, делая то, что я сказала.

Я наблюдала, как Гарри набирает воду в чайник. Он был слишком тихим и не разговорчивым. Я не хочу, чтобы оставшуюся часть вечера мы провели в тишине. Я хочу говорить с ним, узнавать новое о нём. Такого Гарри я не хочу видеть, он пугал меня.

Он сел напротив камина, сложив руки на коленях. Он внимательно смотрел на огонь, и по нему было сразу видно, что он о чём-то задумался.

Вода начала кипеть, и я наполнила ванну горячей водой. Я нашла ещё один чайник в стеллаже и была рада, теперь процесс пойдёт в два раза быстрее.

– Послушай, – сказал мне Гарри, – я не хотел тебя задеть. Я понимаю, что мы выросли в разных семьях, полностью разных. Мне просто больно осознавать то, что ты не получала максимум любви от своего отца. Ты заслуживаешь гораздо большего. Я не хочу ссориться с тобой, я чувствую себя ужасно.

– Я знаю, что ты хочешь только хорошего мне, – говорю я, подходя к нему. Его руки сразу легли на мои бёдра, а я обвила руками его шею. – Я очень расстроена тем, что он не любит меня как дочь. Я выросла замкнутой в себе, неуверенной. Это видно сразу.

– Ты не замкнутая и не неуверенная в себе, Эм, – отрицает он. – Ты просто человек, который хочет для себя прекрасной жизни.

– Возможно, ты прав.

– То есть, ты возможно выйдешь за меня? – улыбается по-детски Гарри.

– Не начинай.

– Один вопрос: у меня есть шанс?

– Я не думаю, что заслуживаю тебя. – Больше всего я боялась его реакции. Я правда так считаю. Я не могла представить себе жизнь иначе. Здесь неожиданно появляется принц и спасает меня.

– Скорее всего, это я не достоин тебя, – говорит он, положив руку на мое щёку. – Как бы не писали в сказках, но так оно и есть. Ты — мой свет и радость, я благодарен Богу, что встретил тебя. Я вижу только тебя рядом со мной.

– Но я ещё нет, – признаюсь.

– Если ты всё ещё считаешь, что не достойна меня из-за наших положений, то наплюй на это. Для меня ты в первую очередь девушка. Потрясающая девушка, ради которой стоит назвать город в твою честь.

– Прекращай, Гарри! – смеюсь я, закрывая ему рот ладонью. – Ты очень банален.

– А я смотрю ты не против, – говорит он. – Мне нравится, как ты смущаешься от каждого моего слова.

– Я не смущаюсь, я раздражаюсь.

– Ты смущаешься, не ври мне, – заявляет мне он. Я услышала как кипит чайник, и мне пришлось покинуть объятия Гарри.

Я поставила ещё одну партию воды кипеть. Принц всё это время смотрел на меня.

– Ещё чуть-чуть, – говорю я.

– Замечательно! Я скучаю по дворцу и водопроводу.

– Я тоже, – хихикнула я. – Но больше всего по вкусной еде.

– Еда и здесь неплохая.

– Каждый день одно и тоже, это иногда надоедает. – Гарри улыбнулся. – Ты уверен, что продержишься неделю?

– Пока рядом со мной ты, я готов Котовский трудностям, – заявляет он. – А ещё я просто хочу принять чёртову ванну.

– Очень понимаю тебя, мой грязный мальчик, – улыбаюсь я, целуя его в губы. – Ты грязнее, чем когда-либо.

– Я чувствую, как грязь запеклась на мне намертво, – смеётся он. – Не хочешь принять ванну со мной?

– Я не дума...

– Давай, Эм, я хочу провести с тобой время, – говорит он. – Что в этом плохого? – на ели лицу появляется игривая улыбка.

– Просто... а если нас кто-то увидит? – спросила я, вспомнив о маленьком окошке в ванной.

– Никто не увидит, Эм.

– Но если...

– Я обещаю, – сказал он. – Просто прими со мной ванну. Это всё, о чём я прошу.

– Зачем?

– М-м-м, – напевал он, смотря в потолок. – Хочу просто провести с тобой время после тяжелого дня. Вот и все.

– А если конкретнее? – Я обняла его за шею.

– Джемма оставила в моей комнате одну из своих книг, – говорит он. – Я её прочитал и просто вау... Иногда, как оказалось, они могут быть очень полезны.

Я рассмеялась. Я не удивлена, что Джемма поступила так. Однако, я нервничала от его мыслей. На мой взгляд, мы не должны заниматься подобными интимными вещами до свадьбы. Но, единственное что я знаю из интимного, это секс. И то, из рассказов своих знакомых в деревне и Джеммы. Но теперь Гарри знает намного больше, чем я, и это меня немного смущает.

Я добавила ещё немного воды в ванну. После, поставила снова кипятить. Я взяла из шкафа мыло, и принялась делать пену. Краем глаза замечала, как Гарри смотрит на меня. После, я достала свечи и подсвечники. Комната стала светлее.

– Я вылью два ведра пока.

Моё сердце застучало с бешеной скоростью. Сегодняшний вечер как-то отличается от обычного, когда мы видели друг друга без одежды. Сегодня мы станем немного ближе, и это заставляет меня нервничать. В моём животе порхали бабочки, и чувствовала небольшой узел снизу живота.

Гарри снял с себя грязную одежду, снял бандану и его волосы упали ему на лицо. Он залез в ванну, и посмотрел на меня, терпеливо ожидая. Я вздохнула и принялась снимать с себя платье. Оставшись полностью без одежды, я прикрыла обнажённую груд, и затекла к нему.

– Ты можешь облокотиться на меня, – смеётся он, и я посмотрела назад.

– Я не хочу сидеть на тебе.

– Не бойся, сегодня ты не сядешь на мой член, – засмеялся он, и притянул меня ближе к себе. Я более менее расслабилась, и заметила, как вода стала грязнее из-за Гарри.

– Всё, что мы делаем, это не правильно.

– Я знаю, – говорит Гарри.

Гарри пытался смыть с волос грязь, но я понимала, что у него получиться достичь эффекта без шампуня. Кстати говоря, которые мы не взяли. Я должна была лучше подготовиться и не забыть средства гигиена, глупая Эмми.

– Мы забыли грёбный шампунь и гель, – прошептал Гарри сзади. – Мы идиоты.

– Да, я тоже об этом думала, – улыбаюсь я. Он облокотился лбом о мою спину, и я чувствовала, как он смеётся. – Мы большие идиоты.

– Да, – продолжал он. – Кто забывает об этом?

– Мы, – поддерживаю я. – Я не подумала об этом.

– Здесь есть шампунь?

– Ну, да...

– Что это значит?

– Здесь самодельный шампунь, из козьего молока, насколько я помню, – смеюсь я. – Если хочешь вонять молоком, то вперёд.

– Только я буду? – Я кинула. Он обхватил мою талию.

Его губы прижались к моей шее. Я наклонила голову набок, давая ему больше места. Я посмотрела на него, и он тут же посмотрел в ответ. Его рука лежала на моей груди, нежно сжимая.

– Что мы делаем?

– Тш-ш, не думай об этом, – прошептал он. – Просто пусть происходит.

– Мы не можем...

– А мы и не будем, – говорит он. – Я хочу попробовать кое-что другое.

Его рука спустилась с моей груди по животу, пока не попала туда. Я была готова сойти с ума, мне хотелось остановить его. Но я не могла, любопытство взяло вверх.

Он рукой раздвинул мои ноги. Я чувствовала, как бьётся его сердце. Он нервничал. Я тоже.

Я начала тяжело дышать, когда он рукой провёл по моей промежности. Гарри убрал руку, но я вернула её обратно, сообщая ему, что я не хочу, чтобы он останавливался.

– Я не хочу сделать тебе больно, Эм, – переживает он. – Я никогда не делал этого, ты же знаешь.

– Знаю, – ели выговариваю я. – Я доверяю тебе, Гарри.

Моё тело вздрогнуло, когда он задел пальцем нервную часть меня. Я ещё не испытывала таких ощущений, которые испытываю сейчас. Я не могла представить, что есть что-то, что заставляет чувствовать себя... хорошо? Я имею в виду то, что он не был внутри меня, но я чувствовала себя хорошо.

Гарри продолжал водить пальцем, я облокотилась на него и схватилась за бортики ванны руками.

– Все хорошо?

– О Боже, да, – сказала я, ещё сильнее прижимаясь к нему. Я чувствовала, как его член опирается в меня. Что он со мной делает?

– Я рад, потому что ты выглядишь чертовски горячо, – шепчет Гарри.

Гарри начала двигаться быстрее, я почувствовала, как будто что-то скапливается снизу живота. Мне хотелось испытать это ощущение снова и снова. И в один момент, я будто взорвалась.

Я пыталась нормализовать дыхание, и чувствовала, как давление потихоньку отпускает меня.

– Не стану врать, но это самая горячая вещь, которую я когда-либо видел. – Он достаёт руку из воды и кладёт мне на ногу. – Но мне всё ещё тяжело...

– Хочешь, я помогу?

– Блять, да, – говорит он, энергично кивая головой. – Возьми его.

Я сделала так, как он сказал. Его рука накрыла мою, и он начал двигаться вверх и вниз. После, я делала это сама. Голова Гарри откинулась назад.

В этот момент наши отношения поднялись на новый уровень. Как будто я знала, что у нас есть шанс на будущее.

– Двигайся быстрее, пожалуйста, – просит Гарри. Я сделала так, как просил он. Я смотрела на него, и услышала протяжной стон. Он кончил.

– Это было... – дышал он. – У меня нет слов.

– Это ужасно, – сказала я. – Но соглашусь, вроде это выглядело горячо.

– Вроде? Ты шутишь? Ты была очень горячей, – смеётся он. – Не думал, что когда-нибудь скажу это.

– Ещё более странно слышать это от принца.

– По крайней мере, ты знаешь, что у меня есть половая жизнь, – подмигнул Гарри.

– У тебя не будет половой жизни, пока у тебя не случится секс, а не просто оральное увлечение. Так Джемма говорит.

– О, нет, давай не будем говорить о моей сестре сейчас? Давай поговорим о том, какая ты сексуальная.

– Ты такой мальчишка сейчас, – улыбаюсь я, целуя его в грудь. – Мы можем лечь и обниматься всю ночь?

– Конечно, моя сексуальная леди.

Гарри помог мне выбраться из ванны. Я всё ещё стеснялась его, и как можно скорее укрыла своё тело полотенцем. Я прошла в спальню, переоделась в пижаму и ждала Гарри.

– Ты смотришь, как я одеваюсь?

– Да, ты очень горячий.

– Кто ты и что сделала с Эмеральдой Прайс? – Он подошёл и лёг ко мне. – Ты не моя Эм.

– Я твоя Эм, Гарри.

– Ты такая спонтанная...

– Возможно, мне просто надо было расслабиться.

– В таком случае, нас нужно чаще вместе расслабляться, – усмехнулся он. – Мне понравилось отдыхать с тобой.

– Мне тоже, но наш «отдых» должен держаться в тайне, Гарри...

– Разумеется в тайне, Эм.

Я улыбнулась и ответила на поцелуй. Я смотрела в его глаза и была в изумлении. Он сделал из меня... меня. Удивительно, как маленькая шалость может изменить человека в лучшую сторону.

– Обещай мне, – начал Гарри, – что не расскажешь об этом моей сестре? Я не хочу, чтобы наша интимная жизнь стала центром её мыслей.

– Конечно я не скажу, – смеюсь я. – Я думала, мы не говорим о твоей сестре.

– Да, но я не хочу, чтобы она знала, – говорит он. – Наши отношения, это наши отношения. Никому об этом не обязательно знать. – Я кивнула. – Хочешь в следующий раз использовать её подарок? Почему-то мне кажется, это будет выглядеть чертовски сексуально.

– Мне тоже так кажется, там кстати, есть инструкция, – говорю ему я.

– Боже, ты так сексуально сказала «инструкция», – говорит он, дотронувшись до моей груди. – Всё, что ты говоришь, звучит сексуально.

– Нет же, – хихикнула я. – Мне кажется, что мы под кайфом.

– Пьяны... а не под кайфом. Ты опьяняешь меня, Эмеральда.

– Ты меня тоже, Гарри.

– Можно я оставлю последний поцелуй на сегодня, и мы ляжем спать, потому что завтра опять рано вставать, – говорит он, целуя мое грудь, шею и губы.

– Доброй ночи, Г.

– Доброй ночи, Эм.

– Не дай монстру съесть меня.

Он тут же обнял меня и прижал к себе. Я чувствовала его горячее дыхание на своей шее, и по всему телу пробежала волна приятных мурашек.

В ту ночь я спала сладко.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro