chapter 15
Следующим днём я проснулась около пяти утра. За окном я слышала, как просыпаются и наши соседи. Я посмотрела на Гарри, заметив, что он всё так же крепко спит. Наверное, он вымотался от него вчерашнего путешествия. Он встретил много разных людей, много нового узнал о жизни простого человека. Мне было дико интересно, что будет сегодня. Какие задания даст ему мой отец, мне любопытно, справится ли он с нашей повседневной задачей.
Я тихонько встала и подошла к своему чемодану, достав вещи. Одевшись, я умылась и собралась волосы в пучок. Я старалась делать все максимально тихо, чтобы не разбудить Гарри.
Выйдя на улицу, направившись к колодцу. Там было уже много людей, включая мою маму и Люка. Он был маленьким маминым помощником. Я всегда любила его больше остальных, а он любил меня так же.
– Доброе утро, – сказала я маме и Люку.
– Доброе, хорошо спалось? – спросила она.
– Замечательно, – улыбнулась. – Тоже только что проснулась?
– Да, – подтверждает она. – Отец всё ещё не верит, что ты вернулась домой. Не представляю что будет с ним, когда узнает, что принц Гарри придёт ему на помощь.
– И не говори, очень интересно посмотреть на Гарри в такой обстановке, – смеюсь я. – С нетерпением жду, когда смогу провести с тобой весь день, мам.
– Я тоже жду не дождусь провести весь день с отцом! – саркастично сказал Люк, хлопнув в ладоши и поддельно улыбнувшись. – В последние несколько недель только так и провожу время.
– Твоя жена будет от тебя в восторге, Люки, потому что ты очень рабочащий, – утешает. мама моего брата. – Кстати о жёнах. Ты готовишь завтрак?
– Да, собираюсь, – киваю. – Гарри ни в коем случае не должен пропустить завтрак, он не сольётся в ритм с городом, если не попробует домашнюю еду.
– Будем надеется, что он любит перец, – говорит мама.
– Он не жалует его.
Люк взял ведро и наполнил его водой из колодца. Закончив, он проделал тоже самое с моим ведром.
– Где вы остановились? – интересуется Люк.
– В старом доме мистера и миссис Жюльен, – информирую я. – Не так далеко отсюда.
– Это хорошо, не придётся помогать тебе тащить ведро, – смеётся он. Настала небольшая пауза. – Он тебе нравится?
– Очень! Гарри настоящий джентельмен, постоянно интригует меня. Я даже научилась читать.
– Это здорово, – вздыхает мама. – Я хотела научить тебя читать, но, как бы... с таким количество мальчиков, у мен просто не хватало времени...
– Ничего страшного, мам, – заверила я. – Его сестра занимается со мной, по планшету. Там приложение, благодаря это у я научилась читать. Это весело, но ощущение, что мне лет пять.
– Это нормально, ты же учишься, – говорит она. – Вот и твой дом, Эмеральда.
Люк всё же помог мне занести ведро с водой домой. Я попрощалась с мамой и братом, и принялась готовить завтрак.
– Доброе утро, – услышала я глубокий и хриплый голос. Обернувшись, я увидела Гарри, выходящего из спальни и потирающего сонные глаза. – Что ты делаешь?
– Завтрак, что же ещё, – усмехнулась я. – Почему ты встал? Ты можешь ещё поспать.
– Меня разбудили дети, я не могу спать так.
– А я бы гремела кастрюлями, – говорю я. – Мне надо сходить к маме за овощами.
– Я могу сходить, только сначала оденусь. – Он целует меня в щёку и уходит обратно в спальню.
Я незаметно улыбнулась. Так непривычно видеть такого Гарри.
Я продолжила чистить и резать картофель, как тут же вспоминала, что забыла разжечь огонь в камине. Мысленно проклиная себя, я взяла пару дров и закинула их в камин. Подожгла несколько клочком бумаги и осторожно бросила к дровам, аккуратно дув на них.
– Тебе помочь? – предлагает Гарри. Я обернулась, чтобы убедиться, что он одет, и одет не слишком хорошо.
Но нет, на нём была обычная чёрная футболка, из-за чего можно было видеть его татуировки. Так же на нём были рваные джинсы и грязные ботинки, а на голове оливковая бандана, не давая волосам падать на глаза.
– Нет, я... эм, нет, все нормально. Тебе нужно принести три яйца.
– Всего три? Может взять побольше, ты не проголодаешься?
– Нет, спасибо за заботу, я буду в порядке. – Я смотрела ему в глаза, но его лицо было нахмуренное. Чуть погодя он просто кивнул и длинными шагами вышел из дома.
Я вернулась обратно к своему огню, которые не хотел разгораться. Огонь был маленький, мне не хотелось тратить спички попусту. Когда он стал более менее, я вернулась к картофелю.
Я услышала, как дверь открылась, и обернулась. Там стоял Гарри, держа в руках яйца, а на волосах у него были белые куриные перья. Я тихо хихикнула и отвернулась.
– Что ж, – протягивает он четыре яйца, – как бы это не казалось, но драться с курочками очень тяжело. – Он прислонился к столешнице, скрестив руки на груди. – Я всегда думал, что тяжелее захватчиков никого нет, но очевидно, они не сражались с курицами за яйцо.
– Во-первых, это не сложно, – говорю я. – А во-вторых, это Люк сказал взять из там?
– Ну, да.
– Вот засранец, – улыбнулась я. – В следующий раз обратись к моей маме.
– Я это уже понял, – улыбнулся он. – Тебе нужна помощь?
– Нет, спасибо, Гарри, – говорю. – Нет, серьёзно, ничего. – Я сложила картофель в кастрюлю.
– Я чувствую себя бесполезным, не помогая тебе. – Он раскачивался на ногах. – Мне кажется, я всё же должен что-то сделать.
– Это не твоя работа. – Я поставила кастрюлю на подставку в камине и вернулась к столешнице. Достав сковороду, я налила туда немного масла, и принялась нарезать перец. Позже я сложила картофель и перец на сковороду, сверху разбив яйца.
– Мне всё же кажется, что я должен тебе как-то помочь. – Он подошёл сзади и обнял за талию, близившись к уху. – Ну то есть, ты ходишь, готовишь для нас обоих, а я ничего не делаю?
– Добро пожаловать в мой мир.
– Выходит, женщина занимается готовкой и уборкой?
– Да.
Я вернулась к камину со сковородой, и поставила её на огонь. Взяв деревянную лопаточку, начала перемешивать картошку и яйца, чтобы получить хрустящую корочку. Пока я всё это делала, почувствовала, как Гарри смотрит на меня, и обернулась.
– Что?
– Ничего, – хихикнул принц. – Просто я очень заинтригован твоей работой кухарки.
– Кухарки? – смеюсь я. – Не думаю, что из меня выйдет хорошая кухарка.
– По крайней мере, пахнет очень вкусно. – Гарри подошёл ко мне, нежно поцеловав руку. – Ты выглядишь потрясающе.
– Это не так, на мне надето платье ручной работы, которое носила когда-то дочь миссис Жюльен.
– Миссис?..
– Женщина, которая сдаёт нам свой дом. Они переехали в дом её брата, поэтому здесь есть некоторая их одежда, – сказала я. Его волосы щекотали мою щёку, пока губы Гарри оставляли маленькие поцелуи на моей шее. – Гарри, прекращай, иначе я сожгу наш завтрак к чертям. А ещё мы должны быть в семь у моих родителей.
– Сколько сейчас времени?
– Почти шесть утра, – сказала ему. – Мне нужно ещё многое сделать. Посмотри, пожалуйста, не принесли ли молоко.
– Хорошо, – кивнул он, выйдя на крыльцо. – Оно здесь!
– Принеси тогда, – сказала я, поднося горячую сковороду к столу.
Я взяла другую сковороду, и поставила её на платформу под огнём. Разбив яйца, я взяла прихватку и посмотрела на Гарри.
– Как приготовить яйца?
– Только не глазунью, – говорит он, морщив нос. – Ненавижу глазунью.
– Может омлет?
– Заучит здорово.
Я приготовила омлет на нас двоих. Мне кажется, я слишком сильно налегаю на перец, хоть мы и оба его любим. Пока я стояла нам омлетом, Гарри тем временем достал тарелки из шкафа, кружки и вилки. Он аккуратно расставил предметы на столу.
– Тебе не обязательно помогать мне, Гарри, – в который раз говорю ему я. – Я всё равно не смогу позавтракать с тобой, мне надо будет всё убрать.
– Ты не пойдёт. – Гарри подходит ко мне, его лицо близко к моему, руки обняли талию. – Если хозяин в доме я, то я хочу, чтобы моя дама позавтракала со мной. Мне плевать, чисто или нет, ты не обязана делать это для меня, или из-за стереотипов.
– Почему же, мистер Стайлс? – изумительно спросила я.
– Я ненавижу есть один. А для прекрасной компании есть ты, – улыбается он, после оставляя лёгкий поцелуй на моих губах. – Давай завтракать, пока наш омлет не остыл. Мы же не хотим, чтобы твоя работа ушла в пустую?
– Ты прав, холодный омлет — это отстой, – смеюсь я.
– Мне кажется, я бы мог привыкнуть к такой жизни. – Гарри отодвинул для меня стул, после я села. Я хихикнула, ведь даже за пределами дворца, он не забывает о манерах.
– Это тебе так только кажется, – говорю я. – Труднее всего тогда, когда нет денег. Я постоянно слышала, как мои мама и папа ругаются из-за финансовых проблем.
– А я разве не сказал, где будет жить твоя семья, когда мы поженимся?
– Когда? Я думала этот вопрос остался во дворце! – Мысль о женитьбе с парнем, который сидит напротив меня, пробуждало щекотание в животе. Я бы с удовольствием разделила свою жизнь с принцем Гарри, но я ещё не влюблена. Я не могу выйти за него, едва знав.
– В любом случае, – махнул он рукой, продолжив есть, – когда мы поженимся, твоя семья переедет на территорию дворца, в отдельный дом. В той же стороне раньше жила семья моей мамы, но потом кто-то из её родных вышел за герцога, и они переехали. Я почти не знаю своих родных, у меня есть даже кузены и кузины, но из всех я знаю в основном Джемму, маму и отца. Так вот, о чём я... Ах, да, твоя семья сможет жить в тепле с электричеством, водой.
– И чем они будут заниматься?
– Чем только захотят, – улыбнулся Гарри. – Фотографы, повара, писатели. Кстати о писателях, Ксандер — мой шестой кузен. Правда схожесть с ним я не вижу.
– Серьёзно?
– Да, он внук моей двоюродной бабушки по линии отца, это единственное, что я знаю. Его зовут Ксандер Стайлс.
– Так странно, что у тебя тоже есть фамилия. – Не спорю, это самое глупое, что я только говорила, но так оно и есть.
– Да? – хихикнул Гарри, делая глоток молока. – Почему?
– Просто все жители знают тебя как Гарри, принц Гарри, просто Гарри.
– Но для тебя же я не просто Гарри?
– Разумеется вы для в первую очередь принц, мистер Стайлс. – Я сложила локти на стол, и посмотрела на парня, наклонив голову.
– Мне нравится, когда ты меня так зовёшь. Это выглядит... сексуально.
– Сексуальный мой, нам лучше поторопиться к моим родителям.
– Я могу тебе помочь, вдвоём мы справимся быстрее, чем за пол часа, – говорит он, сложив грязные тарелки вместе. – Тебе просто нужно сказать, что я должен делать.
– Ты уверен, что хочешь помочь? Я могу и сама справиться, мне не сложно. – Я взяла котёл с водой.
– Я хочу помочь, в браке люди делят свои обязанности на двоих, верно? Знаю, мы с тобой ещё пока не женаты, но мне не составляет труда помочь тебе. Ты должна начать привыкать, ведь когда мы поженимся, мы будем верны друг другу до гроба, и пока меня не закопают в землю, я буду доставать тебя своей помощью.
– Хорошо, уговорил, – улыбаюсь я. – Держи, поставь это на платформу над огнём и оставь на десять минут.
– Десять?
– Ну ты же не хочешь обжечь себе руки, пока будешь мыть посуду.
– Нет, – покраснел Гарри. – Мне нравится эта независимость. Никто не указывает тебе, что ты должен носить, как ходить, что делать. И никто не заставляет сидеть в чёртовом тронном зале несколько часов. Я просто ненавижу тронный зал.
– Я помню, ты это уже говорил. Что же ты будешь делать, когда станешь королём?
– Рассылать письма горожанам, – рассмеялся он. – Это так скучно, потому что просьбы одни и те же. «Я нищий, купи мою курицу». Я всё понимаю, финансовые проблемы — это дерьмово, но, Боже, храни Королеву, мой ответ «нет». Я не хочу покупать курицу. Ответ моего отца не изменится, но они всё продолжают идти и идти. Для чего?
– Ты говоришь о МакФаланге?
– Да, ты помнишь? – засмеялся Гарри.
– Да, я постоянно была рядом с тобой в тронном зале, Гарри. Он приходил туда раза три, и у него в руках всегда был цыплёнок. Мне кажется, это один и тот же цыплёнок.
– Мне тоже так кажется, – смеётся Г.
– Если бы твой отец в конце концов не помог ему, я бы окончательно сломалась.
– При дворе ему дали даже прозвище.
– Какое?
– Моя сестра его придумала, – смеётся Гарри.
– Кто бы сомневался.
– Подожди, это правда смешно. – Он прочистил горло и закрыл глаза. – Пернатый МакПетушара.
– Это жестко! – засмеялась я, закрыв рот ладонью.
– Но ты же смеёшься.
– Это всё равно не красиво, – сказала, сделав важное лицо. – Убери посуду на место, пожалуйста.
– Хорошо.
Я вышла на улицу и вылила воду на лужайку. Подойдя к задней стороне дома, я начистила две картофелины и накормила лошадей. Бедные, давно не ели. Стража вообще забыла про их еду.
– Лучше будет, если мы найдём для них сено, или что-то вроде этого, – говорит Гарри, оперевшись о косяк. – А идеально было бы, если бы ты кормила морковью их. Герберт и Норман любили, когда я в детстве перекармливал их морковкой.
– Их так зовут?
– Да, Герберт, это тот, который пытает стырить у тебя картошку, – смеётся он. – Мне надо идти к твоим родителям.
– Я пойду с тобой, мне надо встретиться с мамой.
Я отдала последнюю картофелину Норману, и поспешила зайти в дом. Накинув на себя свитер, и перекинув сумку через плечо, я подошла к Гарри, ждавшего меня у выхода.
– Готова?
– Да. – Мы закрыли за собой дверь, и Гарри повернулся ко мне лицом. Он был нахмурен. – Что случилось?
– Я не хочу потерять ключ, пока буду работать с твоим отцом.
– Ну, у меня нет карманов. Повесь его на шею.
– Ладно. – Гарри повесил ключ вместе с крестом. – Мне кажется это неправильно, что ключ висит с крестом.
Я сказала ему, что ничего страшного в этом нет, и мы пошли в сторону дома моих родителей. Я приоткрыла дверь и заглянула.
– Можно войти?
– Разумеется! – улыбается мама, расставляя стаканы для мальчишек. Похоже, они поздно сели завтракать. – Мальчики ещё завтракают.
– Выглядит знакомо, – говорит Гарри, смотря на обстановку и еду.
– Ну меня же мама научила готовить. – Мама нежно обняла меня.
– Принц Гарри, вы можете сесть, если хотите.
– Нет, спасибо, мне и так хорошо, миссис Прайс. И, пожалуйста, зовите меня Гарри, – просит он. – Я думаю это не уместно, мы же не во дворце.
– А у вас есть какие-нибудь отвратительно-милые прозвища с моей сестрой? – спросил Джозеф, пережевывая еду, а Люк ударил его по затылку.
– Нет, таких нет, – краснеет Гарри.
– Мальчики, будьте вежливы с прин... с Гарри, – предупреждает мама моих братьев, исправляя себя в конце.
– Ну так какое у тебя прозвище? Оно красивое?
– Не думаю, она зовёт меня просто Гарри или Г, – говорит принц, опираясь локтями о стол.
– Г? Так скучно?
– Может быть, но это намного лучше, чем «принц Гарри», – поясняет он. – Я зову её Эм.
– Вы чертовски скучные, ребят, – говорит Джо.
– Ещё в последнее время, она зовёт меня мистер Стайлс, – ухмыляется он. – Ей очень нравится звать меня так.
– Не правда! – смеюсь я.
– Стайлс? Почему Стайлс?
– Это моя фамилия, – говорит Гарри. – Никто в самом деле не знает моей фамилии?
– Нет, мы думали, что это Ула, – отвечает Майки.
– Ужасно бы звучало, – смеётся Гарри. – Королевство названо в честь стихотворения, если вам интересно. По-моему, Эм слышала его, да?
– Да, твоя мама и сестра рассказывали мне про него, – соглашаюсь я с Гарри. – Очень красивое стихотворение.
– Как и сестра принца, да, Люк? – ехидно говорит Джо. – Она тебе нравится, так ведь?
– Нет, – проворчал Люк, смотря на Джозефа. – Прекращай уже, придурок. Почему ты такой тупой?
– А почему ты такой странный?
– Я не странный.
– Почему ты тогда постоянно крутишься рядом с мамой на кухне?
– Потому что ей нужна помощь, ведь Эмми сейчас с Гарри, если ты не заметил.
– Маминкин сынок, – говорит он.
– Прекращай, Джозеф, – говорит отец, как только вошёл в дом. – Ты готов к работе, парень?
– Да, сэр, – кивнул Гарри. – Я полностью готов к работе.
– Хорошо, потому что мы относимся к этому очень серьёзно, и если ты собираешься ныть из-за своей испачканной одежде или волосах, то можешь остаться с женщинами в доме, мы все пойдём, ваше Высочество, – грубо говорит отец, ехидно ухмыляясь.
– Я специально одел старую одежду.
– Что у тебя на голове? – спросил Майки. – Иы выглядишь как придурок.
– Это бандана, спасибо, – смеётся Г. – Не хотел надевать шляпу, так бы я выглядел ещё придурошнее.
– Сегодня мы будем пахать землю, готовим её перед зимой. Это будет длинный и тяжелый день, так что я надеюсь, что у тебя был сытный завтрак. – Гарри выглядел немного худым, на фоне моих братьев, учитывая что во дворце всегда много еды, а у нас — не особо.
– Да, Эмеральда приготовила восхитительный завтрак, мистер Прайс. И если вам не составит труда, не делайте мне поблажек, лишь потому что я из королевской семьи. Я вполне могу справиться с физической работой. Я здесь, чтобы поближе узнать свой народ, а не развлекаться, мистер Прайс. Это я уговорил Эм поехать сюда, так что, если вы расстроены, я искренне извиняюсь, но сегодня, здесь и сейчас я обычный парень, как и ваши сыновья. Правда я не совсем согласен с вашими правилами в семье, но, повторюсь, я здесь для того, чтобы узнать свой народ и понять, чем я смогу помочь, когда займу престол.
Я стояла в немом шоке, как и большинство моих братьев. Никогда бы не подумала, что кто-то сможет ответить моему отцу вот так в лицо, тем более Гарри. Я знаю, как он относиться к моему отцу, из-за того, что он когда-то сказал мне. Перед отъездом во дворец.
– Я не потерплю, чтобы незнакомец, принц, не принц, разговаривал так со мной!
– Приношу глубочайшие извинения, мистер Прайс, но всё же не будем забывать, что я выше вас по положению, не зависимо от того, где я нахожусь. Может быть, это и ваш дом, но земля моя. Я ваш принц, не забывайте об этом. Я питаю к вам ненависть, из-за того, как вы поступали со своей дочерью. С женщинами следует обращаться с уважением, мистер Прайс. Вы, можно сказать, буквально отняли у неё надежду на счастливую жизнь, сказав, что у неё никогда не будет детей. Посмотрите на то, что вы едите, мистер Прайс. Этого было бы достаточно, чтобы Эм росла здоровой и крепкой. Сейчас да, она здорова и более того, способна будет выносить ребёнка. Вы обращаетесь со своей женой и дочерью так, словно они пустышки. Ваша дочь стала для меня самым важным и ценным человеком за последнее время, и я категорически не согласен с тем, что вы наговорили ей.
Я не могла сказать и слова. Я лишь нашла в себе силы посмотреть на маму, у которой стекали тихие слезинки по щекам. Всё, что сказал Гарри, было невероятно мило, но боюсь, его язык может слишком далеко зайти. Мой отец был не менее шокирован, я поняла это по его глазам, когда он посмотрел на меня.
– Что вы сказали, вообще Высочество? – раздражённо говорит отец.
– Я говорю то, что я не могу спокойно спать, думая о том, что вы наговорили своей дочери, и я могу поспорить с вами, что вы даже не хотели её рождения. Мне жаль, что вы считаете её какой-то вещью, но она не трофей, не предмет, который можно купить. Ваша дочь бесценна, ваша жена бесценна, в конце концов, чёрт возьми, моя сестра бесценна. Женщины — не вещь, которую можно просто купить, они не обузы для вас. Кто готовит для вас? Кто заботится о вас, когда вы болеете? Если вы относитесь к ним, как к предмету, то они должны относиться к вам также.
– Вы будете мне диктовать, как управлять своим домом, вообще Высочество? – издевался отец.
– Сейчас нет, но я вам обещаю, что когда я женюсь на вашей дочери, и мы станем вашими королём и королевой, я брошу вашу жалкую задницу за решетку, – сказал Гарри, возвышаясь на отцом.
– Чёрт возьми... – смеётся отец.
– Я могу сейчас же арестовать вас за измену короне. Вы бы осмелились оскорбить коронованного принца? – спрашивает он, изгибая бровь. – Предлагаю вам закончить свой остывший завтрак и приступить к работе.
– Вы можете остаться с моей дочерью, которую там любите, принц Гарри.
– Это лишнее, ведь не смотря на всё то, что я сейчас сказал, я буду помогать вам в течении всего дня. Я буду проявлять уважение к людям, которые заслуживают этого.
– Вы не заслуживаете моего уважения.
– Тоже самое могу сказать и о вас, мистер Прайс, но ваша дочь считает иначе. Не забывайте, что мы провели достаточно времени вместе, чтобы я успел понять, какой вы человек. Ваша дочь очень многое значит для меня, и больше я не дам её в обиду. В один прекрасный день, это вы станете моим трофеем, и с вами будут обращаться так же, как и вы прежде со своим ребёнком. Ваша дочь самая прекрасная девушка во всем этом королевстве, жаль что вы этого не видите. Вы говорите, что семейный бизнес — это лучший бизнес, но я его не вижу. Если это семейный бизнес, то почему бы не привлечь Эмеральду к нему? Моя сестра — радость и гордость короля, он любит её сильнее всех, он восхищается ею. Ответьте мне, мистер Прайс, почему ваша дочь не ваша радость и гордость?
– Я...
– Вы не можете, – просто сказал Гарри. – Надеюсь, в один день, она докажет вам, как сильно вы ошибались на её счёт. – Он ткнул пальцем ему в грудь. – А я буду злорадствовать над вами, мистер Прайс, когда этот день настанет.
– Я думаю достаточно, Г... – мягко говорю я, и он тут же посмотрел на меня. Должно быть, он понял, как далеко зашёл.
– Принц Гарри, я ценю все ваши комментарии, но это мой дом, а не ваш, и я буду командовать им так, как мне заблагорассудится. – Отец говорил так спокойно, насколько только мог. – Так что, если вы закончили тыкать в меня пальцем и доказывать, что я ошибаюсь, предлагаю приступить к работе, которая, кстати, ждать больше не может. Можете работать до тех пор, пока не устанете, вообще Высочество, или оставайтесь со много уважаемыми женщинами в доме, но вы останетесь для трусом, каким были всегда.
– Я не трус, мистер Прайс, – сказал Гарри с улыбкой. – Я никогда не был и не буду трусом. Если это необходимо, я буду стоять каждый день перед вашим порогом и доказывать это. Вы слишком плохо знаете своего принца, и не представляете, на что он способен.
Отец промолчал, и сказал мальчикам идти за ним. Гарри оставил лёгкий поцелуй на моих губах, и подмегнув, ушёл вслед за братьями. Я думаю, будет лишним, если я пойду за ним. Он сильный мужчина, он справиться с таким человеком, как мой отец.
– Кажется, ты ему очень нравишься, – усмехнулась мама, когда начала мыть посуду. – Возможно, он даже влюблён, но прямо об это ещё не говорил. Он часто говорит о вашей свадьбе.
– Да, он более чем убеждён, что я выйду за него замуж. – Я начала помогать маме с посудой. – Сегодня утром... Гарри помогал мне на кухне, хотя я и говорила, что справлюсь сама.
– Он воспитанный парень, это очень мило с его стороны.
– Когда он вернулся от вас, он выглядел смешно, – говорю я, вспоминая Гарри с перьями на голове.
– Я слышала, как куры ругались и бегали по всему курятнику, а твой брат Люк стоял и смеялся, наблюдая, как Гарри возится там. Твой брат ужасен, – смеялась она. – Когда ему было три, и он первый раз зашёл в курятник, он сказал: «а ну пошли все вон, я должен забрать ваши яички!»
– Это очень похоже на него! – смеялась я. – Гарри вернулся с четырьмя яйцами, хотя я просила всего три.
– Ты завтракала? – спросила мама.
– Да, Гарри настаивал, чтобы я позавтракала с ним.
– Он будет хорошим королём, – говорит мама. – У него большое золотое сердце, больше, чем у его отца. Десмонд никогда бы не стал жить как мы, чтобы понять нас. Это доказывает, что он будет лучшим королём за последние годы.
– Он часто сомневается в себе, говорит что все испортит, что у него не получиться. Больше всего знаешь чего он боится, мам?
– Чего же?
– Стать плохим отцом. – Мама в удивлении посмотрела на меня. – Его больше волнует то, каким он будет отцом для своих детей, а не то, как ему управлять чертовым королевством, мам! Что это значит?
– Это значит, что он хороший человек, – говорит она. – Он заботиться о других, он не хочет быть как его отец, или тем более как твой.
– Ясно...
– Он действительно влюблён в тебя, Эмми, – улыбается она. – Не знаю, заметила ли ты, но когда он говорил о тебе, в его глазах была страсть. Если бы дело касалось тебя, он бы умер за тебя.
– Не говори так...
– Ты считаешь, что, если бы захватчик стоял прямо перед тобой, Гарри не пожертвовал собой ради любви всей его жизни?
– Я не любовь всей его жизни.
– Ты можешь влюбиться в кого-то довольно быстро, если заботишься, – мечтательно заговорила мама. – Гарри заботиться о тебе, это видно по нему сразу. То, как он стоял перед твоим отцом, защищая тебя и твои интересы, доказало, что он любит тебя.
– Что будет, если его посадят в тюрьму?
– Сы справимся с этим, – улыбнулась она. – Когда вы поженитесь, а вы поженитесь, я это знаю, и мы переедем ко двору, мы все этого захотим.
– Ты права, – согласилась я. – У вас будет электричество и тепло, и вкусная еда.
– Я рассказывала тебе, что раньше занималась писательством? – Я отрицательно покачала головой. – Я писала короткие истории. Может быть, у меня получится вновь вернуться к работе. Я могу выразить любовь к своему королевству.
– Ты знаешь стих?
– Да. Я запомнила его, – говорит. – Тот, кто написал стих, заранее продумал, что назовёт своё королевство именно так. Он назвал королевство в честь стихотворения, а не наоборот. Он умер, но это стихотворение говорит каждому о том, что он скучает по своему дому.
– «Ула — дом мой», – повторила я строчку из стихотворения. – Я бы не хотела скучать по дому так, как он.
– Потому что у тебя есть влюблённый в тебя принц?
– Он не влюблён в меня, мам.
– А ты влюбляешься в него?
– Я не знаю, мама, – сказала я. – Я не могу просто взять и влюбиться в него.
– Ты начинаешь любить его, – просто сказала она. – Когда ты говоришь о нём, у тебя появляются искорки в глазах. Когда ты что-то делаешь, ты делаешь для него.
Я молча думала над словами мамы. Возможно, она в чём-то права, но я лучше знаю, когда влюблена, а когда нет. Может быть, через месяца два или три я смогу полюбить его, но сейчас я только узнаю его. Как, например, прошлой ночью я узнала, что Гарри бормочет во сне, и он всегда прижимается к тому, с чем спит. Он не отпускал меня всю ночь, и я считаю это классным, что мы узнаем друг друга, ведь если вдруг что, мне придётся провести с ним остаток своей жизни.
~ ~ ~
Я вернулась домой раньше, чем Гарри. Мне пришлось открывать замок булавкой от волос, но в принципе, это не составило большого труда. Я оставила дверь открытой, чтобы немного освежить помещение. Я решила приготовить суп на ужин, прибраться в доме. Постирать грязную одежду.
Выйдя в сад, я набрала в таз воды и бросила туда одежду, чтобы ткань пропиталась. Взяв хозяйственное мыло, я принялась стирать вещи.
– Эмеральда? Это ты дома?
– Да, – кричу я, – я в саду.
Через несколько секунд я чувствую присутствие Гарри. Я посмотрела на него и увидела, что он был более чем измотан. Его волосы, футболка и джинсы были полностью грязными. Под светом фонарей было видно, как его тело отдаёт бликом пота. Похоже, мой отец загружал его больше, чем мальчишек.
– Тяжёлый день? – спросила я, когда он лёг на траву.
– Очень, – стонет он. – Мои мышцы в шоке.
– Ты же понимаешь, что это всё из-за твоего утреннего монолога?
– Да, я догадывался об этом, когда он приказал твоим братьям вырывать сорняки, а меня заставил тоскать мешки с зерном, – сказал он, закатив глаза. – Я почти сорвался не наго, но решил оставить язык за зубами.
– Это хорошо. – Я начала развешивать вещи на верёвку. – Скоро будет готов ужин. Ты, наверное, проголодался.
– Что готовишь?
– Овощной суп, – улыбнулась я.
– Хорошо. – Гарри на секунду закрыл глаза и принюхался. – Я воняю как свинья.
– Вот здесь я с тобой соглашусь, ты нереально воняешь, – смеюсь я. – Я могу набрать тебе ванну, если хочешь. Ужин может подождать.
– Нет, сначала я поем, а потом в ванну. А сейчас, я просто хочу полежать и делать минимальное количество движений.
– Тогда я полежу с тобой. – Я легла рядом с Гарри. – Ты жалеешь? Что приехал сюда.
– Нет, – сказал он. – Думаю, это правильное решение. Это хорошая возможность сблизиться с тобой. Я разговаривал с Майклом, он сказал, что копит деньги, и попросил не говорить об этом отцу. Я не совсем понимаю, зачем прятать от отца деньги?
– Они вообще не должны, но все четверо это делают. Они хотят дать своим жёнам только самое лучшее.
– Твои братья не похожи на твоего отца. Я вижу в них твою маму. Они добрые и милые. Твоя мама вырастила их с огромной любовью. Как и моя мама меня.
– Мой отец задница, – вздохнула я.
– Он самая огромная задницу, какую я когда-либо встречал в своей жизни. Жаль, что мои родители не знали об этом. Ты заслуживаешь большего, чем есть сейчас. Если бы я только мог, я бы подарил тебе весь мир, Эм.
– Мне не нужен весь мир, Гарри, – говорю я. – Мне нужно счастье.
Гарри улыбнулся и прижался своими губам к моим. Пока всё зашло не слишком далеко, я встала и молча направилась в дом. Он смотрел на меня в недоумении.
– Мне надо закончить ужин. – Я услышала громкий стон, а следом Гарри прошёл в дом.
Я подошла к кастрюле и перемешала суп. Немного набрав в поварёшку, я попробовала. Он был полностью готов, соли и перца было как раз достаточной. Я поставила кастрюлю на поднос, а Гарри тем временем достал глубокие тарелки.
– Вечером приносят молоко?
– Нет, только утром. Так что тебе надо сходить и набрать воды, – диктую я. – В сарае есть коляска, возьми её. Набери два ведра, тебе надо ещё ванну набрать.
– Хорошо, я понял. Сделаю это после ужина.
Я кивнула и мы сели за стол.
– Очень вкусно, – сказал Гарри. Я покраснела и лишь сказала робкое «спасибо». – Твой отец самый грубый здесь?
– Не знаю, обычно мы не говорим о том, кто и как ставит свои приоритеты дома, – пожала я плечами, осторожно поедая суп.
– Меня бесит твой отец...
– Пожалуйста, давай не будем говорить о моём отце? – просила я. – Я не хочу обсуждать его прямо сейчас.
– Как, после всего, ты можешь звать его отцом? – удивился он. – Он лишь дал грёбаное семя твоей матери, и все! Да, он муж твоей мамы, но он не обращался с тобой так, чтобы называться отцом!
– Я знаю, Гарри, но я уже сказала, что не хочу это обсуждать.
– Почему? Это важно.
– Я знаю, что это важно! Да, мой отец чертовски грубый и жестокий человек, но он мой отец! Он, как и мама, растил меня. Я знаю, как сильно ты его ненавидишь, я тоже, но я бы не стала такой Эмеральдой, какая я сейчас, если бы не он.
Гарри откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Он был в шоке с моих слов. Я никогда не говорила с ним в таком тоне, я мне очень неловко сейчас. Но он должен понять, что после всего, что он сказал, что сделал мне, он остаётся моим отцом до сих пор.
– Прости, – тихо сказал он. – Ты права, просто... я не думаю, что кто-то заслуживает такого обращения к себе. Он должен был иначе относиться к тебе.
– Но получилось так, – говорю я. – Возможно, я не люблю его настолько, насколько это требуется, но я всё ещё забочусь об его благополучии.
– Я пойду наберу воды.
– Принеси столько, сколько сможешь...
Я чувствовала себя просто ужасно сейчас. Гарри прав, возможно я не заслужила такого отца, но всё же. Не у всех есть хороший отец, не каждому может повезти так, как ему. Гарри рос со всем, а я ни с чем. Для меня нет ничего важнее братьев и матери. Это, по сути, единственное что беспокоит меня, пока я нахожусь во дворце. Да, Гарри так же меня беспокоит, но он не видит всё так, как вижу я. Из детства у меня есть только воспоминания, и не более.
Я молча убирала кухню, когда вернулся Гарри. Казалось бы, всё как всегда, но у меня было время подумать. Я хочу, чтобы Гарри был рядом со мной всегда, я хочу заботиться о нём.
– Я вернулся, – так же тихо говорил он. – Возле колодца никого не было, так что я быстро набрал воды.
– Хорошо, – я улыбнулась ему. – Если ты наберёшь воду в чайник, я буду тебе очень признательна.
– Ладно, – без фанатизма сказал он, делая то, что я сказала.
Я наблюдала, как Гарри набирает воду в чайник. Он был слишком тихим и не разговорчивым. Я не хочу, чтобы оставшуюся часть вечера мы провели в тишине. Я хочу говорить с ним, узнавать новое о нём. Такого Гарри я не хочу видеть, он пугал меня.
Он сел напротив камина, сложив руки на коленях. Он внимательно смотрел на огонь, и по нему было сразу видно, что он о чём-то задумался.
Вода начала кипеть, и я наполнила ванну горячей водой. Я нашла ещё один чайник в стеллаже и была рада, теперь процесс пойдёт в два раза быстрее.
– Послушай, – сказал мне Гарри, – я не хотел тебя задеть. Я понимаю, что мы выросли в разных семьях, полностью разных. Мне просто больно осознавать то, что ты не получала максимум любви от своего отца. Ты заслуживаешь гораздо большего. Я не хочу ссориться с тобой, я чувствую себя ужасно.
– Я знаю, что ты хочешь только хорошего мне, – говорю я, подходя к нему. Его руки сразу легли на мои бёдра, а я обвила руками его шею. – Я очень расстроена тем, что он не любит меня как дочь. Я выросла замкнутой в себе, неуверенной. Это видно сразу.
– Ты не замкнутая и не неуверенная в себе, Эм, – отрицает он. – Ты просто человек, который хочет для себя прекрасной жизни.
– Возможно, ты прав.
– То есть, ты возможно выйдешь за меня? – улыбается по-детски Гарри.
– Не начинай.
– Один вопрос: у меня есть шанс?
– Я не думаю, что заслуживаю тебя. – Больше всего я боялась его реакции. Я правда так считаю. Я не могла представить себе жизнь иначе. Здесь неожиданно появляется принц и спасает меня.
– Скорее всего, это я не достоин тебя, – говорит он, положив руку на мое щёку. – Как бы не писали в сказках, но так оно и есть. Ты — мой свет и радость, я благодарен Богу, что встретил тебя. Я вижу только тебя рядом со мной.
– Но я ещё нет, – признаюсь.
– Если ты всё ещё считаешь, что не достойна меня из-за наших положений, то наплюй на это. Для меня ты в первую очередь девушка. Потрясающая девушка, ради которой стоит назвать город в твою честь.
– Прекращай, Гарри! – смеюсь я, закрывая ему рот ладонью. – Ты очень банален.
– А я смотрю ты не против, – говорит он. – Мне нравится, как ты смущаешься от каждого моего слова.
– Я не смущаюсь, я раздражаюсь.
– Ты смущаешься, не ври мне, – заявляет мне он. Я услышала как кипит чайник, и мне пришлось покинуть объятия Гарри.
Я поставила ещё одну партию воды кипеть. Принц всё это время смотрел на меня.
– Ещё чуть-чуть, – говорю я.
– Замечательно! Я скучаю по дворцу и водопроводу.
– Я тоже, – хихикнула я. – Но больше всего по вкусной еде.
– Еда и здесь неплохая.
– Каждый день одно и тоже, это иногда надоедает. – Гарри улыбнулся. – Ты уверен, что продержишься неделю?
– Пока рядом со мной ты, я готов Котовский трудностям, – заявляет он. – А ещё я просто хочу принять чёртову ванну.
– Очень понимаю тебя, мой грязный мальчик, – улыбаюсь я, целуя его в губы. – Ты грязнее, чем когда-либо.
– Я чувствую, как грязь запеклась на мне намертво, – смеётся он. – Не хочешь принять ванну со мной?
– Я не дума...
– Давай, Эм, я хочу провести с тобой время, – говорит он. – Что в этом плохого? – на ели лицу появляется игривая улыбка.
– Просто... а если нас кто-то увидит? – спросила я, вспомнив о маленьком окошке в ванной.
– Никто не увидит, Эм.
– Но если...
– Я обещаю, – сказал он. – Просто прими со мной ванну. Это всё, о чём я прошу.
– Зачем?
– М-м-м, – напевал он, смотря в потолок. – Хочу просто провести с тобой время после тяжелого дня. Вот и все.
– А если конкретнее? – Я обняла его за шею.
– Джемма оставила в моей комнате одну из своих книг, – говорит он. – Я её прочитал и просто вау... Иногда, как оказалось, они могут быть очень полезны.
Я рассмеялась. Я не удивлена, что Джемма поступила так. Однако, я нервничала от его мыслей. На мой взгляд, мы не должны заниматься подобными интимными вещами до свадьбы. Но, единственное что я знаю из интимного, это секс. И то, из рассказов своих знакомых в деревне и Джеммы. Но теперь Гарри знает намного больше, чем я, и это меня немного смущает.
Я добавила ещё немного воды в ванну. После, поставила снова кипятить. Я взяла из шкафа мыло, и принялась делать пену. Краем глаза замечала, как Гарри смотрит на меня. После, я достала свечи и подсвечники. Комната стала светлее.
– Я вылью два ведра пока.
Моё сердце застучало с бешеной скоростью. Сегодняшний вечер как-то отличается от обычного, когда мы видели друг друга без одежды. Сегодня мы станем немного ближе, и это заставляет меня нервничать. В моём животе порхали бабочки, и чувствовала небольшой узел снизу живота.
Гарри снял с себя грязную одежду, снял бандану и его волосы упали ему на лицо. Он залез в ванну, и посмотрел на меня, терпеливо ожидая. Я вздохнула и принялась снимать с себя платье. Оставшись полностью без одежды, я прикрыла обнажённую груд, и затекла к нему.
– Ты можешь облокотиться на меня, – смеётся он, и я посмотрела назад.
– Я не хочу сидеть на тебе.
– Не бойся, сегодня ты не сядешь на мой член, – засмеялся он, и притянул меня ближе к себе. Я более менее расслабилась, и заметила, как вода стала грязнее из-за Гарри.
– Всё, что мы делаем, это не правильно.
– Я знаю, – говорит Гарри.
Гарри пытался смыть с волос грязь, но я понимала, что у него получиться достичь эффекта без шампуня. Кстати говоря, которые мы не взяли. Я должна была лучше подготовиться и не забыть средства гигиена, глупая Эмми.
– Мы забыли грёбный шампунь и гель, – прошептал Гарри сзади. – Мы идиоты.
– Да, я тоже об этом думала, – улыбаюсь я. Он облокотился лбом о мою спину, и я чувствовала, как он смеётся. – Мы большие идиоты.
– Да, – продолжал он. – Кто забывает об этом?
– Мы, – поддерживаю я. – Я не подумала об этом.
– Здесь есть шампунь?
– Ну, да...
– Что это значит?
– Здесь самодельный шампунь, из козьего молока, насколько я помню, – смеюсь я. – Если хочешь вонять молоком, то вперёд.
– Только я буду? – Я кинула. Он обхватил мою талию.
Его губы прижались к моей шее. Я наклонила голову набок, давая ему больше места. Я посмотрела на него, и он тут же посмотрел в ответ. Его рука лежала на моей груди, нежно сжимая.
– Что мы делаем?
– Тш-ш, не думай об этом, – прошептал он. – Просто пусть происходит.
– Мы не можем...
– А мы и не будем, – говорит он. – Я хочу попробовать кое-что другое.
Его рука спустилась с моей груди по животу, пока не попала туда. Я была готова сойти с ума, мне хотелось остановить его. Но я не могла, любопытство взяло вверх.
Он рукой раздвинул мои ноги. Я чувствовала, как бьётся его сердце. Он нервничал. Я тоже.
Я начала тяжело дышать, когда он рукой провёл по моей промежности. Гарри убрал руку, но я вернула её обратно, сообщая ему, что я не хочу, чтобы он останавливался.
– Я не хочу сделать тебе больно, Эм, – переживает он. – Я никогда не делал этого, ты же знаешь.
– Знаю, – ели выговариваю я. – Я доверяю тебе, Гарри.
Моё тело вздрогнуло, когда он задел пальцем нервную часть меня. Я ещё не испытывала таких ощущений, которые испытываю сейчас. Я не могла представить, что есть что-то, что заставляет чувствовать себя... хорошо? Я имею в виду то, что он не был внутри меня, но я чувствовала себя хорошо.
Гарри продолжал водить пальцем, я облокотилась на него и схватилась за бортики ванны руками.
– Все хорошо?
– О Боже, да, – сказала я, ещё сильнее прижимаясь к нему. Я чувствовала, как его член опирается в меня. Что он со мной делает?
– Я рад, потому что ты выглядишь чертовски горячо, – шепчет Гарри.
Гарри начала двигаться быстрее, я почувствовала, как будто что-то скапливается снизу живота. Мне хотелось испытать это ощущение снова и снова. И в один момент, я будто взорвалась.
Я пыталась нормализовать дыхание, и чувствовала, как давление потихоньку отпускает меня.
– Не стану врать, но это самая горячая вещь, которую я когда-либо видел. – Он достаёт руку из воды и кладёт мне на ногу. – Но мне всё ещё тяжело...
– Хочешь, я помогу?
– Блять, да, – говорит он, энергично кивая головой. – Возьми его.
Я сделала так, как он сказал. Его рука накрыла мою, и он начал двигаться вверх и вниз. После, я делала это сама. Голова Гарри откинулась назад.
В этот момент наши отношения поднялись на новый уровень. Как будто я знала, что у нас есть шанс на будущее.
– Двигайся быстрее, пожалуйста, – просит Гарри. Я сделала так, как просил он. Я смотрела на него, и услышала протяжной стон. Он кончил.
– Это было... – дышал он. – У меня нет слов.
– Это ужасно, – сказала я. – Но соглашусь, вроде это выглядело горячо.
– Вроде? Ты шутишь? Ты была очень горячей, – смеётся он. – Не думал, что когда-нибудь скажу это.
– Ещё более странно слышать это от принца.
– По крайней мере, ты знаешь, что у меня есть половая жизнь, – подмигнул Гарри.
– У тебя не будет половой жизни, пока у тебя не случится секс, а не просто оральное увлечение. Так Джемма говорит.
– О, нет, давай не будем говорить о моей сестре сейчас? Давай поговорим о том, какая ты сексуальная.
– Ты такой мальчишка сейчас, – улыбаюсь я, целуя его в грудь. – Мы можем лечь и обниматься всю ночь?
– Конечно, моя сексуальная леди.
Гарри помог мне выбраться из ванны. Я всё ещё стеснялась его, и как можно скорее укрыла своё тело полотенцем. Я прошла в спальню, переоделась в пижаму и ждала Гарри.
– Ты смотришь, как я одеваюсь?
– Да, ты очень горячий.
– Кто ты и что сделала с Эмеральдой Прайс? – Он подошёл и лёг ко мне. – Ты не моя Эм.
– Я твоя Эм, Гарри.
– Ты такая спонтанная...
– Возможно, мне просто надо было расслабиться.
– В таком случае, нас нужно чаще вместе расслабляться, – усмехнулся он. – Мне понравилось отдыхать с тобой.
– Мне тоже, но наш «отдых» должен держаться в тайне, Гарри...
– Разумеется в тайне, Эм.
Я улыбнулась и ответила на поцелуй. Я смотрела в его глаза и была в изумлении. Он сделал из меня... меня. Удивительно, как маленькая шалость может изменить человека в лучшую сторону.
– Обещай мне, – начал Гарри, – что не расскажешь об этом моей сестре? Я не хочу, чтобы наша интимная жизнь стала центром её мыслей.
– Конечно я не скажу, – смеюсь я. – Я думала, мы не говорим о твоей сестре.
– Да, но я не хочу, чтобы она знала, – говорит он. – Наши отношения, это наши отношения. Никому об этом не обязательно знать. – Я кивнула. – Хочешь в следующий раз использовать её подарок? Почему-то мне кажется, это будет выглядеть чертовски сексуально.
– Мне тоже так кажется, там кстати, есть инструкция, – говорю ему я.
– Боже, ты так сексуально сказала «инструкция», – говорит он, дотронувшись до моей груди. – Всё, что ты говоришь, звучит сексуально.
– Нет же, – хихикнула я. – Мне кажется, что мы под кайфом.
– Пьяны... а не под кайфом. Ты опьяняешь меня, Эмеральда.
– Ты меня тоже, Гарри.
– Можно я оставлю последний поцелуй на сегодня, и мы ляжем спать, потому что завтра опять рано вставать, – говорит он, целуя мое грудь, шею и губы.
– Доброй ночи, Г.
– Доброй ночи, Эм.
– Не дай монстру съесть меня.
Он тут же обнял меня и прижал к себе. Я чувствовала его горячее дыхание на своей шее, и по всему телу пробежала волна приятных мурашек.
В ту ночь я спала сладко.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro