The Fellowship of the Ring
1. Galadriels Prolog. (Sindarin)
Galadriel: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.
Galadriel: 'The world has changed; I feel it in the water, I feel it in the earth, I smell it in the air.'
*"Die Welt hat sich verändert; ich fühle es im Wasser, ich fühle es in der Erde, ich rieche es in der Luft."*
i amar n. die Welt
prestar vb. beeinflussen
aen adv. may it be that..., möge es sein,dass... ¤ kommt möglicherweise von Q. nai
han pron. es, dieses
mathon vb. pron. ich fühle; von matha- (fühlen) und -on (ich-Endung)
ne nen prep. n. im Wasser;
ne chae prep. n. in der Erde
a und
noston vb. pron. ich rieche
ned 'wilith prep. n. in der Luft; ned + gwilith
2. Elrond's Battle Cry. (Sindarin)
Elrond: Tangado haid! Leithio i philinn!
Elrond: 'Hold [your] positions! Fire the arrows!'
*"Haltet eure Positionen! Feuert die Pfeile ab!"*
tangado verb. imp.
haid
leithio verb. imp.
i philinn art. n. pl.
3. Arwen on Weathertop. (Sindarin)
Arwen: Frodo, im Arwen. Telin le thaed. Lasto beth nîn, tolo dan nan galad.
Arwen: 'Frodo, I [am] Arwen. I come to help you. Listen to my word, come back to [the] light.'
*"Frodo, ich bin Arwen. Ich komme um dir zu helfen. Höre mein Wort, komm zurück ins Licht"*
im pron.
telin vb. pron.
le pron.
thaed adv.
lasto vb. imp.
beth n. len.
nîn pron.
tolo vb. imp.
dan
nan
galad n. len.
4. Before the Bruinen Raid I. (Sindarin)
Aragorn: Dartho guin Beriain. Rych le ad tolthathon.
Arwen: Hon mabathon. Rochon ellint im.
Aragorn: Andelu i ven.
Arwen: Frodo fîr. Ae athradon i hîr, tûr gwaith nîn beriatha hon.
Aragorn: Be iest lîn.
Aragorn: 'Stay with the Hobbits - I will send horses for you.'
*"Bleib bei den Hobbits-Ich werde dir Pferde senden."*
Arwen: 'I will take him. I am the swifter rider.'
*"Ich werde ihn nehmen. Ich bin der schnellere Reiter"*
Aragorn: 'The road [is] very dangerous.'
*"Der Weg ist sehr gefährlich"*
Arwen: 'Frodo dies. If I get across the river, [the] power of my people will protect him.'
*"Frodo stirbt. Wenn ich über den Fluss komme, wird die Macht meines Volkes ihn beschützen."*
Aragorn: 'According to your wish.'
*"Wie du es wünschst"*
5. Before the Bruinen Raid II (Sindarin)
Arwen to Aragorn: Ingon i athrad dammen beriathar aen.
Arwen to Aragorn: 'I guess the ford will be held against us.'
6. Bruinen Raid. (Sindarin)
Arwen: Noro lim, Asfaloth, noro lim!
...
Noro lim!
Arwen: 'Ride fast, Asfaloth, ride fast!'
...
'Ride fast!'
*"Reite flink, Asfaloth, reite flink!"*
7. Bruinen Spell (Sindarin)
Arwen: Nîn o Chithaeglir lasto beth daer; Rimmo nîn Bruinen dan in Ulaer!
Arwen: 'Waters of the Misty Mountains listen to the great word; flow waters of Loudwater against the Ringwraiths!'
*"Wasser der Nebelberge erhört das große Wort; fließt Wasser des Lautwasser gegen die Ringgeister!"*
8. Elrond's Healing Words (Sindarin)
Elrond: Frodo, lasto beth nîn, tolo dan nan galad.
Elrond: 'Frodo, listen to my word, come back to [the] light.'
*" Frodo, hörte mein Wort, komm zurück ins Licht"*
9. Elrond Near Gilraen's Grave. (Sindarin)
Elrond: Arnirne hene beriad i chên lîn. Ned Imladris nauthant e le beriathar aen.
Elrond: 'She wanted to protect her child. She thought in Rivendell you would be safe.'
*"Sie wollte ihr Kind beschützen. Sie dachte, du würdest in Bruchtal sicher sein."*
10. Aragorn and Arwen in Imladris. (Sindarin)
Arwen: A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn. Ú or le a ú or nin.
...
Arwen: Renich i lû i erui govannem?
Aragorn: Nauthannen i ned ôl reniannen.
Arwen: Gwenwin in enninath...
Ú-'arnech i naeth i si celich. Renich i beth i pennen?
Arwen: 'Till now the Shadow not masters, Aragorn. Not over you and not over me.'
*"Bis jetzt vermag es der Schatten nicht zu gewinnen, Aragorn. Weder über dich, noch über mich."*
...
Arwen: 'Do you remember the time we first met?'
*"Erinnerst du dich an unser erstes Treffen?"*
Aragorn: 'I thought I had strayed into a dream'
*"Ich dachte ich wäre in einem Traum."*
Arwen: 'Long years have passed...You did not have the cares you carry now. Do you remember the word I told you?'
*"Lange Jahre sind vergangen...Du hattest nicht die Sorgen zu tragen die du jetzt trägst. Erinnerst du dich an das Wort das ich dir sagte?"*
11. Council of Elrond. (Sindarin)
Aragorn: Havo dad, Legolas.
Aragorn: 'Sit down, Legolas.'
12. Caradhras Spell. (Sindarin)
Gandalf: Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!
Gandalf: 'Sleep Caradhras, be still, lie still, hold [your] wrath'
13. Moria gate spell. (Sindarin)
Gandalf: Annon Edhellen edro hi ammen.
Fennas nogothrim lasto beth lammen.
Gandalf: 'Gate of the Elves open now for me.
Doorway of the Dwarf-folk listen to the word of my tongue.'
14. Lórien Dialog I. (Sindarin)
Haldir: Mae govannen, Legolas Thranduilion.
Legolas: Govannas vîn gwennen le, Haldir o Lórien.
Haldir: A Aragorn in Dúnedain istannen le ammen.
Aragorn: Haldir.
Haldir: 'Welcome Legolas, son of Thranduil.'
Legolas: 'Our Fellowship stands in your dept, Haldir of Lórien.'
Haldir: 'And Aragorn of the Dúnedain (West Men), you are known to us.'
Aragorn: 'Haldir.'
15. Lórien Dialog II. (Sindarin)
Aragorn: Haldir o Lórien. Henio, aníron, boe ammen i dulu lîn. Boe ammen veriad lîn.
Aragorn: 'Haldir from Lórien. Please understand, your help is necessary for us. Your protection is needed to us.'
16. Lórien Dialog. (Sindarin)
Aragorn: Boe ammen veriad lîn. Andelu i ven.
...
Merin le telim. Henio, aníron boe ammen i dulu lîn.
...
Andelu i ven.
Aragorn: 'Your protection is needed to us. The road [is] very dangerous.'
...
'I whish we come to you. Please understand, your help is necessary to us.'
...
'The road [is] very dangerous.'
17. Celeborn's Warning. (Sindarin)
Celeborn: Le aphadar aen.
Celeborn: You are being followed.
18. Galadriel's Farewell. (Sindarin)
Galadriel: Am meleth dîn. I ant e guil Arwen Undómiel pígatha.
Aragorn: Aníron i e broniatha, ad ae periatham athar i methid en-amar hen. Aníron i e círatha na Valannor.
...
Galadriel: Namárië. (Quenya) Nadath nâ i moe cerich. Dan ú-eveditham, Elessar (Elf-stone; Quenya name for Aragorn).
Galadriel: 'For her love. The gift of live of Arwen Evenstar will dwindle.'
Aragorn: 'I wish she endures, even if we seperate beyond the limits of this world. I wish she sails to Valinor.'
...
Galadriel: 'Farewell. There is much you have yet to do. We shall not meet again, Elessar.'
19. Elrond's Farewell. (Quenya)
Elrond: Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.
Elrond: 'May the Valar protect you on your path under the sky.'
20. Saruman's Weather Spell. (Quenya)
Saruman: Cuiva nwalca Carnirassë! Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar!
Saruman: 'Wake uo cruel Redhorn! May your blood-stained horn shall fall upon the enemy-heads.'
21. Gandalf's Moria Gate Spell. (Quenya)
Gandalf: Ando Eldarinwa á lasta quettanya, Fenda Casarinwa!
Gandalf: 'Gate of the Elves, listen to my word, Threshold of Dwarves!'
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro