Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Age of Atrocities


The Bleeding Eggs 1-10 (elves ⇒ dragons)

1000, 1050, 1220, 1227, 1345, 1490, 1492, 1499, 1519, 1521 G.W

Thrrundya Hadjrōsyuchyn (Mass Infanticide)

Dead. Dead. Dead.

She's dead. He's dead. All of them. Dead.

How can they all be dead?


I've never known such pain.

To comprehend this strains my brain.

"Why?!" We all exclaim.

The elves, now our bane.


Does the Mother know what we lost?

Can anyone understand the cost?


What beast could do such a thing?

Why couldn't we do anything?

These poor children did nothing!

I came to see my husband dying!

Why must I only hear crying?!


This can never be forgiven.

This can never be forgotten.

This can never be ignored!


I cannot stay here.

Air filled with my children's rotten flesh.

Hatchlings, flightlings, freshly laid eggs,

What did they do?!


This, this will be repaid.

It will be repaid. It must be repaid.

No creature such as this deserves to live.

No creature such as this should take another breath.


Fire Stones Invented (elves)

1044 G.W

Yaongshe ei'a Fangwo'eingrre (Fangkwo'eingrre's Gift)

Deep in the mines,

Coughing, choking, dying

All for the king

A desperate attempt to hold the lines,

To shock the foes flying,

To create a new beginning.


Stuck in the dark

No torches, not a single candle

Dark powder clogging lungs

Picks and shovels finding their mark

Freemen and slaves carry all they can handle

As their sons get sent to lands far flung


The ground thunders

Rocks fall, crushing those beneath

A poor fool thought to start a fire

Now families must be torn asunder

Give the old the last funeral wreaths

Someone light the pyre


On the fields, men fall

Stabbed, bitten, arrow-ridden

Desperately, catapults are loaded

Don't drop the flaming ball

Sparked with the souls of all us down-trodden

Hitting its target, our burning wrath exploded.


Our lives, now flames to burn all of humanity

Our pain, our strife is caused by them

Our hearts, our bodies, our souls whither in the mines

The God of Death reveling in this insanity

The God of Fire handing our kind a gift of mercy as we go numb

A gift for now and the future as we enter the land's confines.


Heads of Blood and Gold (humans⇒ elves)

1100-1127 G.W

Zahei Gotzuka Hemaleitzukenota (It's Just Business)


Round them up, pen them in

Keep the Yellows, sell the rest

Shave the golden hair into the bin

The brighter, the better, we only trade the best.


Not enough food? Shame.

Keep the women and children

The Redhead nomads can take the blame.

They should've kept this secret hidden.


How much money for ten thousand Yellows?

Their weight in gold?

The young ones would pay for themselves!

I don't care if I get sent to the gallows!

I'll be richer than my Queen by tenfold.

Quickly soldiers, take all of the Yellow-haired elves!


Slaves of Earth, Sea, and Grass (elves⇒ humans+elves)

1160-1220 G.W

Zek Dazmoktzungateol* (The Gravest Insult)

Who am I to be sold and traded?

Who am I to be branded and degraded?

How dare they abduct me from my palace?!

Being with other monarchs gives me no solace.


Who are they to raid the Southern Isles?

To enter human lands with chains and wicked smiles,

How presumptuous!

How contemptuous!


How could these elves live like this?

Isn't freedom something they miss?

Do these elves even know freedom?

No, how could they in the Carteija Kingdom.

*Dazmoktzungateol literally translates to "matter of high importance which affronts all decent people." The word has much stronger connotation than what our language can muster.

Slaves Rise (humans+elves⇒ elves)

1220-1225 G.W

Zek Dazmokrakjeoltzukenta* (The Blood Price)

Damned fools they were

Imprisoning those of royal blood

They will know that the Tzureivta never falter.

They will know a wrath stronger than a flashflood!


Islanders, Westerners, true Tzureivta, lend me your ears!

Golden haired elves, this is something you must hear!

Who are we to cower in fear?

Why must it be our families which tear?


Now go forth!

Burn all the lands to the north!

Bring me the King's head,

My raptor needs to be fed.


The Queen of Avdrezuheim shall bow to none.

Gather the diggers, there's a siege to be won.


*Dazmokrakjeoltzukenta literally translates "offront repaid in blood currency trade." The connotation of this word would be on par with vengeance and typically is used in the context of blood feuds.

Two Rule the Skies (humans+dragons)

1300 G.W

Sa'o'ooya zlo Gatembe Farhendaga* (She Who Grew Wings)

Raptors, great feathered creatures

Freely roaming the Western lands

Their smaller cousins share many features

And tried to stay out of our command


Clawed and beaked, the hawks fought her

We thought it was impossible, foolish, senseless

But the war just claimed her sister

So Nchanda worked however it seemed fruitless.


We thought nothing of her desperation

We failed to see her aspirations

Until one day, to our elation

We saw her at a higher elevation


There, just as the legends of old

A woman with a heart of gold,

Our family, our Zekrhemosa, our tamer of the wild

Landed on this humble earth and smiled.


To those who claimed the sky

All we can say is move aside.

Of Stones and Ashes (dragons⇒ elves)

1492-1673 G.W

Dothrrelk Gunyeinrth (Punitive Actions)

Why must our children fear being massacred?

Why must our daughters fear laying eggs?

To our Goddess we beg,

But we didn't realize She wanted us to fight until now.


To the Mother we pray for strength

Bless these wings as we fly over lost lands

Allow us to fulfill your commands

Sanctify our flames and magic. Ye'ogārth!


Tear down the monuments to false idols!

Scorch the murderers.

End our children's tormentors.

Cleanse the world of this heresy. Yutalōsenyrth!


Worry not of the ballista bolts.

Mere iron cannot pierce our holy steel.

Turn the pale Jukenue into a fresh meal.

Oven roasted in those stone castles they cower in.


In the name of Her Holiness, destroy it all.

For the love of our Goddess, make the pale Jukenue fall.


The Long Cold (all)

1700-1812 G.W

Jāth Rreinaskōth (The Test)

The sharp wind lashes our wings

Our livestock wither away

The cold freezes hatchlings

But now me must pray.


Our Mother has never lead us astray before

She punished us for our mistakes

And gave a second chance to those who died in the War

To Her, we owe our lives as fish do to the lakes.


Bear with this extreme weather

And soon we will all be with Her together.


Skin of Blood (humans+elves)

1810-1830 G.W

Rreigweng ei Zao'eiglibao (River of Death)

All bow to Kreichengre

Grovel before the gods you made angry

Beg for Lataoshue's forgivenness

Sacrifice your first born daughter to be his mistress

Ask the Holy King for protection,

For all of you need Lataoshue's intervention


He will stop the coughing

Hateingme will heal your broken ribs

He smites the unbelievers scoffing

As his faithful wife blesses those still in their cribs

Lataoshue will cleanse the water

He will sanctify the air

If you drown a daughter.


As the skin breaks away

As the soul leaks out

Pledge to your family that you will stay

Don't allow any doubt.


As the bodies flow down the Atisureing'o river

As the Yengzi flows red

Maintain hope, even if it's a small sliver

And remember the faithlessness that caused this bloodshed.


An Ancient Horror Reborn (dragons ⇒ humans+elves)

1834 G.W

Hōztagāthyn Skeenyarth (Toxic Air)

Deep underground

Hidden from all others around

A secret facility lay under the Western continent

Was found by an individual first thought incompetent.


Rumors spread

Old texts were read

The race to decipher began

New words, new phrases, new fears.


Hellfire? What did this term describe before?

Fluoroantimonic acid? What could this be used for?

Dagonyates? What ocean could they have meant?

Many questions, few answers.


Deep underground, the remains of an old war remained

Abandoned, with no way to be explained

A shake, a clumsy drop, a hiss

Burning lungs, scalding eyes, gasping for breath.


Careful, don't drop them.

Send some Unteigārthelk to see where this pain comes from.


Take the canisters to the front lines

This is the Matriarch's order, not mine

Fly low, dodge the arrows

Drop the payload.


A grey gas covers the fields

Elves drop their shields

Convulsions, asphyxiation

Hemorrhaging, collapsing


A text was translated

Death from the far past is thrust to today.

Tactics from long ago revived

Aim for the cities, a nation's lifeblood.


The Last Great Matriarch (elves⇒ dragons)

1919 G.W

Shindeiza a Za'ongeing'ao'eing (Kill the Beasts)


Slip through the mountains

Hide our scent with their entrails

Traverse the well worn trails

She rests just beyond the fountains.


Wings hid the moon and stars

An impenetrable blackness covered the sky

From the shadows, we're stared down by a golden eye

It's do or die, for we can't run far.


The eye turned red and lightning chases us down

Fire billowed from the creature's maw

Death and pain, all I saw

The king rushed the beast, casting away his crown.


Wicked laughs emerged from his escort

Blessed chains wrapped the silver horned beast

Stopping it from fleeing holy retribution from the East

Scalding blood flowed, the neck pierced, only to reveal his larger consort.


The mountains shook

One glance was all it took

Emerald eyes turned a fierce red

Her tail crushed all who fled


An unholy being, she who dwarves mountains awoke.

Out of her nostrils flowed a black smoke

Her scales, a metallic grey glimmered in the rising sun

Gilded horns and claws ready to punish us for what we done.


King Aorreingle showed no fear

Leading the charge 500 men rushed onwards

Many brave souls fell as they moved forwards

But the price of failure would be severe.


The darkness moved to engulf them

Men were ripped to shreds by their own shadows

His valiant eyes reddened and he froze

A bright light emanated from his body, leaving him numb.


The men charged the unholy being in front of them

Great flames were thrust at them

She used all her might trying to end them

The king, our king, then ran to defend them.


With a swing of his sword he lobbed off her hand

Her screams of anger could be heard throughout the land

Our King ran up the arm of the beast

She struggled to throw him off, but he never ceased.


A bright light flashed from the King

To the dragon queen it was blinding

Our King thrust his mighty sword in her throat

Scalding flood filled the valley as our King began to gloat.


White Peace (humans+dragons)

1945 G.W

Jérra Habél Hafj'rhab (For the Motherland)

My Lords, dragon heirs, we have lost too many souls.

It has been almost two thousand years.

I wish for my children to know peace.

I know we all have different goals.

I know we all have different fears,

But this war must cease.


My King, think of Prince Vérhuk

Dragons, remember who this war took

Must our two sides fight?

Must our two people continue to have contempt and spite?


For King Zajrrévk, I must plead to you all

Can we end this before our children fall?


Capitulation (humans+dragons⇒ elves)

2000 G.W/0 A.W

Jérra Lénuk, Tak'rhab, Ítré Hafzalí (For King, Country, and Family)

Follow the dragons!

Make sure the city is gone!

Tear Gwō'neishong to the ground!

These warmongering elves are earthbound.


Aid the Ka'odreng Company!

Rush forwards, don't look back

Force peace on them, be damned if they want to agree

Force their submission, continue the attack.


Raptor division 2, trap them on the river!

Archers, refill your quivers.

Someone load the catapults

Send these elves a true insult.


Raptor division 3, block the Adju

Division 4, kill all enemies before you

Division 1, follow me!

Today we cross the Yengzi!


Storm the palace!

Today my grandfather's dream comes true.

Today we kill the source of elven malice?

Bring me King Aosheingru!


I, Rhoskeil, in the name of King Vérhuk sentence you to death.

Enjoy your last breath.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro