Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
[Thất ngũ đồng nhân QT]Ám dũng

Ngẫu Nhiên

Đang cập nhật

23-10-2013

[Thất ngũ đồng nhân QT]Ám dũng

445 lượt đọc / 1 lượt thích

Tags:
Có thể bạn thích?
[EDIT] TỔNG HỢP TRUYỆN NGẮN FANFIC SOUKOKU VÀ SHIN SOUKOKU

[EDIT] TỔNG HỢP TRUYỆN NGẮN FANFIC SOUKOKU VÀ SHIN SOUKOKU

789,864 58,502 200

List fanfic Bungou Stray Dogs (cặp Soukoku và Shin Soukoku) được edit hoặc transEditor: Lily…

[BHTT] [Edited] Nuông Chiều - Dưỡng Xuân

[BHTT] [Edited] Nuông Chiều - Dưỡng Xuân

607,370 38,295 86

Tác phẩm: Nuông chiềuTác giả: Dưỡng XuânEditor: Dinosaur JinBeta-er: The HillNhân vật chính: Hạ Tu Âm x Hạ DuThể loại: bách hợp, chiếm hữu tổng tài x ôn nhu chung tình ảnh hậu, không có quan hệ huyết thống, chiếm hữu lẫn nhau...---Ảnh hậu Hạ Du 25 tuổi khi được hỏi đến ước muốn đầu tiên của mình là gì. Nàng chỉ mỉm cười, giọng nói có phần dịu dàng:''Tôi muốn trở thành người tỏa sáng nhất. Bởi vì, tôi muốn chị ấy... Trong mắt chỉ có tôi.''---P/s1: Lần đầu edit khó tránh khỏi sai sót, rất hoan nghênh bạn đọc bắt lỗi chính tả, lỗi lậm QTP/s2: Truyện được đăng full chính văn + phiên ngoại tại bhttvn.comP/s3: Đừng hỏi xin cover, vì mình sẽ không đồng ý…

...

...

1,112,723 68,575 94

[Allisagi] - Em Và Cậu Ấy

[Allisagi] - Em Và Cậu Ấy

665,859 113,327 140

*Tình trạng: Đã hoàn chính văn.Giới thiệu:Hai sự hiện diện đối lập ở Blue lock. Một người chói sáng tựa như ánh mặt trời ban ngày, tựa ánh trăng sáng rực trên bầu trời buổi đêm làm cho tất cả mọi người không tự chủ được mà muốn đến gần. Kẻ còn lại là sự tồn tại mờ nhạt giống như kẻ vô hình ít ai chú ý đến.- Bìa by Pham Bao Anh---------------------*Các nhân vật thuộc về Kaneshiro Muneyuki và Nomura Yūsuke.*Các tình tiết không theo nguyên tác và nhân vật bị OOC.*Đây là fic Allisagi, không có cp nào khác ngoài All x Isagi.…

Bảo bối, anh xin lỗi - Vợ à, đừng ly hôn_Hoa Sáng Rực
Du Nhiên Ngạo Hàn

Du Nhiên Ngạo Hàn

564,699 27,417 52

Tên gốc: 悠然傲寒Tác giả: 紫色月玲珑(Tử Sắc Nguyệt Linh Lung)Thể loại: xuyên việt, phụ tử, giang hồ, tiên phàm, một chút hoàng cung.Biên tập: ShalyaTình trạng bản gốc: hoànTình trạng bản dịch: HoànTóm tắt:Phong quốc đã loạn, cục diện chân vạc của tam quốc tất sẽ bị phá vỡ, đến lúc đó….Song, việc đó cũng họ có quan hệ gì đâu?Trong lòng y, người này chính là thiên hạ.Trong mắt y, người này là hạnh phúc y kiếm tìm cả trong hai kiếp.Cuộc đời này chỉ cần có người làm bạn, chỉ nguyện làm uyên ương, không nguyện làm tiên!Trong đình có hai người ôn nhu vô hạn, ngoài đình cánh hoa đào tràn ngập không trung, tấu khúc ôn nhu cùng ca từ thanh nhu, chỉ mong giờ khắc này có thể mãi vĩnh hằng!⚠ Cảnh báo: Nhiệt liệt đề cử... Với mình thì bộ này hay, đáng để đọc, còn không biết mọi người sao ha ❤…

Chồng Chị

Chồng Chị

4,098,913 256,565 60

" kéo áo lên đi, tôi là chồng sắp cưới của chị em."" em cũng đâu ngại trở thành kẻ thứ ba."Truyện dựa trên sự tưởng tượng của tác giả. Viết lên nhằm mục đích giải trí. Không có thật, không tuyên truyền, không có ý bôi nhoạ bất cứ các cá nhân hay tổ chức nào.…

[EDIT/CAOH/THÔ/HOÀN]HÔM NAY BETA CUỒNG VIỆC CŨNG BỊ ALPHA CAO CẤP ÉP YÊU.

[EDIT/CAOH/THÔ/HOÀN]HÔM NAY BETA CUỒNG VIỆC CŨNG BỊ ALPHA CAO CẤP ÉP YÊU.

720,875 19,149 13

Tên gốc/hán việt: 社畜beta今天也被顶A强制爱了/ Xã súc* beta hôm nay cũng bị đỉnh A cưỡng chế ái.Xã súc (社畜-Shachiku) nghĩa là gì?Xã súc mà một thuật ngữ được dùng cho các nhân viên văn phòng tại Nhật Bản. 社 trong 會社 (Câu lạc bộ hoặc tập thể), 畜 trong 家畜 (Gia súc) có nghĩa là "Súc vật của công ty". Từ ngữ này xuất hiện từ những năm 1990 và dần trở nên nổi tiếng tại Nhật Bản, sau đó lan rộng ra các nước trong khu vực Đông Á.Xã súc dùng để chế giễu những người vì lợi ích của công ty mà gạt bỏ tôn nghiêm của bản thân họ. Từ việc ăn uống đến ngủ nghĩ đều rất qua loa, luôn sẵn sàng bán mạng vì công việc.(nguồn tham khảo: hoc3giay)Tác giả: Crazy Social PhobiaTag: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, H văn, song tính, sinh con, ABO (AxB), cưỡng chế yêu, niên hạ.Tag cao H để in hoa nên các tình tiết trong truyện là hư cấu kèm theo đó trong bản edit có nhiều từ ngữ không thuần phong mỹ tục cho lắm, không phản ánh tư tưởng của tác giả và editor, chỉ đọc khi lứng và không cần lắp não. Bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, kính mong không reup, chuyển ver để bảo đảm quyền lợi của tác giả.…