Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Thanh Ngu Tieng Anh

Mỗi thời, mỗi cách

      Other times, other ways

Trèo cao té nặng

      The greater you climb, the greater you fall.

Dục tốc bất đạt

      Haste makes waste.

Tay làm hàm nhai

      no pains, no gains

Phi thương,bất phú

      nothing ventures, nothing gains

Tham thì thâm

      grasp all, lose all.

có mới, nới cũ

      New one in, old one out.

Cuả thiên, trả địa.

      Ill-gotten, ill-spent

Nói dễ, làm khó.

      Easier said than done.

Dễ được, dễ mất.

      Easy come, easy goes.

Túng thế phải tùng quyền

      Necessity knows no laws.

Cùng tắc biến, biến tắc thông.

      When the going gets tough, the tough gets going.

Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên

      Man propose, god dispose

Còn nước, còn tát.

      While ther's life, there's hope.

Thùng rổng thì kêu to.

      The empty vessel makes greatest sound.

Hoạ vô đon chí.

      Misfortunes never comes in singly.

He who excuses himself, accuses himself

      Có tật thì hay giật mình.

Tình yêu là mù quáng.

      Affections blind reasons. Love is Blind.

Cái nết đánh chết cái đẹp.

      Beauty dies and fades away but ugly holds its own

Yêu nên tốt, ghét nên xấu.

      Beauty is in the eye of the beholder

Chết vinh còn hơn sống nhục.

      Better die on your feet than live on your knees

Có còn hơn không.

      Something Better than nothing

      If you cannot have the best, make the best of what you have

Một giọt máu đào hơn ao nước lã.

      Blood is thicker than water

Lời nói không đi đôi với việc làm.

      Do as I say, not as I do

Tham thực, cực thân.

      Don 't bite off more than you can chew

Sinh sự, sự sinh.

      Don 't trouble trouble till trouble trouuubles you

Rượu vào, lời ra.

      Drunkness reveals what soberness conceallls

Tránh voi chẳng xấu mặt nào.

      For mad words, deaf ears.

Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.

      Fortune smiles upon fools

Trời sinh voi, sinh cỏ.

      God never sends mouths but he sends meat

Cẩn tắc vô ưu.

      Good watch prevents misfortune

Hữu xạ tự nhiên hương.

      Good wine needs no bush

Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.

      Gratitute is the sign of noble souls

Chí lớn thuong gặp nhau,

      Great minds think alike

đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.

      Birds of the same feather stick together

Đánh chết cái nết hong chừa.(?)

      Habit is the second nature

Đèn nhà ai nấy sáng.

      Half the world know not how the other haaalf lives

Cái nết đánh chết cái đẹp.

      Handsome is as handsome does

Trong Khốn Khó Mới Biết Bạn Tốt.

      Hard times show whether a friend is a true friend

giận hóa mất khôn.

      Hatred is as blind as love

Điếc không sợ súng.

      He that knows nothing doubts nothing

No bụng đói con mắt.

      His eyes are bigger than his belly

Miệng hùm, gan sứa.

      If you cannot bite, never show your teeth

Lắm mối tối nằm không.

      If you run after two hares, you'll catch none

Đã trót thì phải trét.

      If you sell the cow, you will sell her milk too

Vạn sự khởi đầu nan.

      It is the first step that counts

Xem việc biết người.

      Judge a man by his work

Dĩ hoà vi quý.

      Judge not, that ye be not judged

Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.

      Laugh and grow fat.

      Laughter is the best medicine.

Cha nào, con nấy.

      Like father, like son

Xa mặt, cách lòng.

      Out of sight, out of mind

      Long absent, soon forgotten

Thắng là vua, thua là giặc.

      Losers are always in the wrong

Đen tình, đỏ bạc.

      Lucky at cards, unlucky in love

Ăn miếng trả miếng.

      Tit For Tat

      Measure for measure

      An Eye For An Eye. A Tooth For A Tooth.

Việc người thì sáng, việc mình thi quang

      Men are blind in their own cause

Không vào hang cọp sao bắt được cọp con.

      Neck or nothing

Trăm nghe không bằng mắt thấy.

      Observations is the best teacher

Con sâu làm sầu nồi canh.

      One drop of poison infects the whole of wine

Sai một ly đi một dặm.

      One false step leads to another

Ở hiền gặp lành.

      One good turn deserves another

Thời qua đi, cơ hội khó tìm .

      Opportunities are hard to seize

Ăn theo thuở, ở theo thời.

      Other times, other manner

Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy.

      Pay a man back in the same coin

Im lặng tức là đồng ý.

      Silence gives consent

Chín người, mười ý.

      So many men, so many minds

Lực bất tòng tâm.

      So much to do, so little done.

Người thâm trầm kín đáo thường là người có bản lĩnh hơn người.

      Still waters run deep

Càng đông càng vui.

      The more, the merrier

Không có lửa sao có khói.

      There is no smoke without fire

      Where ther is smoke, there is fire

Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết.

      United we stand, divided we fall

Đi một ngày đàng, học một sàng khôn.

      Travelling forms a young man

Tai vách, mạch rừng.

      Walls have ears

Bụng làm, dạ chịu.

      Two wrongs do not make a right

Gieo Gió Gặp Bảo

      We reap as we sow

Máu chảy, ruột mềm.

      When the blood sheds, the heart aches

Vắng chủ nhà, gà mọc đuôi tôm.

      When the cat is away, the mice will play

Dậu đổ, bìm leo.

      When the tree is fallen, everyone run to it with his axe

Chứng Nào Tật Nấy.

      Who drinks, will drink again

Suy bụng ta ra bụng người.

      A thief knows a thief as a wolf knows a wolf

Lòi nói là bạc, im lặng là vàng

      Speech is silver, but silence is gold

Một giọt máu đào hơn ao nước lã.

      Blood is much thicker than water.

Chớ để ngày may những gì mình có thể làm hôm nay.

      Makes hay while sunshines.

Những gì mình mong đợi ít khi nào xảy ra, Những gì mình không mong muốn thì lại cứ đến.

      What we anticipate seldom occurs; what we least expect generally happens.

Đừng điếm gà trước khi nó nở.

      Don't count your chicken before they hatch.

Việc gì làm được hôm nay chớ để ngày mai.

      Make hay while the sun shines.

Lính già không bao giờ chết. Lính trẻ chết.

      Old soldiers never die. Young ones do.

Thùng rổng thì kêu to.

      The empty vessel makes greatest sound.

Tứ cố vô thân, Họa vô đơn chí

      Joy may be a wiser. But sorrows sure is free

Gậy ông đập lưng ông / ăn miếng trả miếng

      An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Cơ hội chỉ đến một lần.

      Opportunity knocks but once.

Cười là liều thuốc tốt nhứt

      laughter is the best medicine.

Trèo cao, té nặng

      The higher you clime, the greater yoy fall

Đường đi ở miệng

      He that has a tongue in his head may find his way anywhere.

Đừng đùa với lửa

      Fire is a good servant but a bad master.

Chết vinh còn hơn sống nhục

      Better a glorious death than a shameful life.

Cái nết đánh chết cái đẹp

      Handsome is as handsome does.

Rượu vào, lời ra

      Drunkness reveals what soberness conceals.

Im lặng tức là đồng ý.

      Silence gives consent.

Hóa thù thành bạn

      Make your enemy your friend.

Có qua có lại mới toại lòng nhau.

      Scratch my back; I'll scratch yours.

Quyết chiến quyết thắng.

      Play to win!

Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết.

      United we stand, divided we fall.

Cái gì có thể áp dụng cho người này thì cũng có thể áp dụng cho người khác.

      Sauce for the goose is sauce for the gander.

Cây ngay không sợ chết đứng.

      A clean hand wants no washing.

Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.

      Laughter is the best medicine.

Chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng.

      Catch the bear before you sell his skin

Chở củi về rừng.

      To carry coals to Newcastle.

Ác giả ác báo

      Curses (like chickens) come home to roost.

      As the call, so the echo.

      He that mischief hatches, mischief catches.

Đỏ như gấc

      As red as beetroot.

Chờ mà xem

      Wait and see.

Càng đông càng vui

      The more the merrrier.

Cái gì đến sẽ đến

      What will be , will be.

Sông có khúc, người có lúc

      Every day is not saturday.

Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ

      No bees, no honey, no work, no money.

Cầu được ước thấy

      Talk of the devil and he is sure to appear.

Muộn còn hơn không

      Better late than never.

Câm như hến

      As dump as oyster.

Thừa sống thiếu chết

      More dead than alive.

Ngủ say như chết

      Sleep like alog/ top.

Nhập gia tùy tục

      When is Rome, do as the Romans do.

Ai giàu ba họ, ai khó ba đời

      Every dog has his day.

Ăn như mỏ khoét

      Eat like a horse.

Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi

      Spare the rod, and spoil the child.

Mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên

      Man proposes, God disposes.

Ai biết chờ người ấy sẽ được

      Everything cornes to him who wait.

Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt

      Once a thief, always a thief.

Ăn cháo đá bát

      Bite the hand that feeds.

Ăn chắc mặc bền

      Comfort is better than pride.

Gậy ông đập lưng ông

      what goes around comes around.

Thời gian sẽ trả lời

      time will tell.

Gần mực thì đen gần đèn thì sáng

      A man is known by the company he keeps.

Lúc khó khăn mới biết bạn hiền

      A friend in need in a friend indeed.

Tri nhàn tiện nhàn đãi nhàn hà thời nhàn

      All happiness is in the mind.

Con nhà tông, không giống lông cũng giống cánh

      An apple never falls far from the tree.

Tiên hạ thủ vi cường

      Attack is the best form of defense.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #happyman