Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

2. Роберт и Том.

Приехать отдыхать в Японию было хорошей идеей, определённо. Роберт с особой тщательностью выбирал домик в пригороде, чтобы на его территории обязательно был традиционный сад, небольшое озеро с деревянным мостом через него, плоские камни-дорожки через воду и множество тропинок между пышными клумбами и подстриженными деревьями. Теперь мужчина стоит в тени дома, прислонившись к колонне, и любуется плодами своего выбора. Том светится. Кружится на одном месте, чудом удерживая равновесие, звонко смеётся и светится. Совсем юный мальчишка. Ветер треплет вновь отросшие каштановые кудри, золотящиеся в свете яркого согревающего солнца. Ореховые глаза с тёмно-зелёным вкраплением по краю радужки, которые Роберт рассматривал множество раз, прислоняясь к чужому лбу своим перед тем, как поцеловать, сверкают озорством, беззаботностью и искренним счастьем. Парню в этом месте очень нравится. Потому что тихо и уединённо. Потому что много природы, которую любит Холланд. Потому что мальчишка в восторге от местной культуры, о чём в своё время выболтал Роберту, рассказывая, что между ещё одной поездкой в Корею и поездкой в Японию без вариантов выбрал бы второе. Потому что Том, по его собственным словам, чувствует себя в этой стране героем фильма. - Если бы нас увидела Зендая, то назвала бы меня Саюри, а тебя - Председателем, - восторженно тарахтел Том, пока Роберт при помощи инструкции из интернета пытался разобраться с упрощённой версией кимоно для туристов. Мужчина смутно представляет, о ком говорил Холланд. Кажется, это был какой-то фильм о гейшах? Он не уверен. В любом случае, если бы сравнивать предложили ему, он бы назвал Тома кицунэ. Демон-лис, который может спасти попавшихся ему людей, а может погубить их. Роберта Холланд спас. Спас от алкоголя, одиночества, потерянности и почти полной разбитости. От тяжёлого осознания, что молодость была спущена на всякое дерьмо, от которого до сих пор не отмыться, а теперь это время не вернуть: потеряно безвозвратно. Спас, и теперь Дауни-младший может любоваться тёмно-синим шёлковым кимоно, расшитым алыми листьями клёна, которое выбрал для себя загоревшийся этой традицией Том. Может любоваться тем, как ветер треплет широкие рукава-крылья и ткань подола одеяния, создавая по синей ткани рябь. Красиво. Завораживает. - Не упади в воду, - негромко кричит Роберт, наблюдая за тем, как Том перескакивает с камня на камень водной дорожки. Холланд только улыбается, крутится на одной ноге, демонстрируя потрясающую ловкость при обутых поверх белых носков гэта, и садится на корточки, опуская пальцы в воду. Широко распахивает глаза, когда к его рукам бесстрашно подплывают золотые карпы, и совершенно очаровательно хихикает, щекоча им плавнички и находясь в восторге от всего происходящего. Кицунэ. Как есть игривый молодой любознательный кицунэ, наконец-то оказавшийся в своей стихии. Напоминает одну из статуэток, которые Роберт видел в сувенирной лавке, когда они выбирались в город. Точёные пальцы, красивое кимоно, изящная фигура и россыпь завитков кудрей, будто вырезанных умелым мастером. Роберт незаметно делает ещё одну фотографию на память, после отвлекаясь на галерею, в которой уже без малого сотня фото с Холландом и даже пара записанных смешных видео. Например, с карамельным яблоком. Было забавно наблюдать за тем, как Том пыхтит и сопит, не зная, с какой стороны и как бы поудобнее вгрызться зубами в карамельный бок. Просто вьющийся вокруг вкусной косточки щеночек, виляющий хвостом и припадающий на передние лапы. А теперь вот гуляет вокруг озера и напоминает не щеночка, а величественное прекрасное мифическое существо, от взгляда на которое дыхание перехватывает. Роберт наглядеться не может. На то, как Том семенит из-за обуви. На то, как он при порывах ветра вскидывает руки, чтобы с довольным видом понаблюдать за тем, как ветер развевает рукава кимоно. Как склоняется к цветам, поддерживая их за чашечки кончиками пальцев и вдыхая ярко выраженный сладковатый аромат. На то, как забавно подскакивает плотный бант на его пояснице, завязанный из концов широкого пояса, плотно облегающего талию. - Роберт! Здесь сакура! Вау, это потрясающе! Крик доносится откуда-то издалека. За своими мыслями Роберт упустил исчезновение мальчишки из вида и тут же направляется на зов. Перейдя по мостку через озеро, мужчина вслушивается в охи ахи и вскоре вновь видит Тома. Видит и замирает, глядя на то, как сияющий, светящийся изнутри и снаружи мальчишка кружится на одном месте в ворохе срываемых порывами разошедшегося ветра розовых лепестков. Крошечные цветки сакуры оседают на каштановой макушке, застревают нежными лепестками в растрёпанных кудрях, и Роберта переполняет что-то яркое, горячее, неудержимое. Он срывается с места, ведомый этим порывом, хватает ойкнувшего мальчишку за запястье и дёргает на себя. Обхватывает лицо парня ладонями, заглядывает в полные непонимания и отголосков радости глаза и прижимается к чужим губам своими. Простое, но преисполненное эмоциями прикосновение, после которого Роберт сгребает Тома в крепкие объятия, вжимаясь губами в его макушку. - Роберт... Ты чего? - едва слышно спрашивает Том, поглаживая его зажатыми между телами ладонями по груди. - Ничего. Просто мне очень повезло, что ты появился в моей жизни, - сглотнув ком в горле, отзывается мужчина. Холланд отстраняется и смотрит тепло, с нежностью. Его щёки заливает румянец цвета лепестков сакуры, и Роберт шумно выдыхает. Этот мальчишка однажды убьёт его. Как можно становиться всё прекраснее с каждым разом? Том вообще знает, что Дауни-младший на деле очень слабый человек, когда дело касается одного конкретного британца? - Мне тоже повезло, что ты появился в моей жизни, - улыбается смущённый непривычной откровенностью Том, крепко обнимая за пояс. Поглаживая парня по спине, оставляя лёгкие поцелуи на виске прячущего улыбку Холланда, Роберт вспоминает прошедшие годы и не может поверить, что когда-то считал Тома едва ли не обузой из-за чувств мальчишки, которого видел слишком легкомысленным и юным не только для серьёзных отношений, но и для отношений конкретно с ним, Робертом. А теперь они стоят посреди японского сада, сбежавшие благодаря Сьюзан в этот тихий уголок от известности и сплетен, и на душе так спокойно и хорошо. Как будто Роберт наконец-то нашёл своё место в жизни. Как будто Том Холланд и есть тот самый человек, его человек, рядом с которым обретается полная целостность. - На старости лет напишу историю о путешественнике, встретившем на своём пути в Японии кицунэ, - тихо фыркает Роберт, когда молчание слишком затягивается. - Ты не старый, - закатывает глаза Том и легко хлопает мужчину по плечу, отходя к сакуре. - И я хочу быть первым человеком, который прочтёт эту историю. Только с чего вдруг такие мысли? «Он даже не понимает», - мысленно усмехается Роберт, наблюдая за тем, как Том собирает под сакурой опавшие цельные цветки. - «Не представляет, какое воздействие оказывает на меня». - Навеяло, - неопределённо пожимает плечами мужчина и незаметно для Тома делает ещё одну фотографию. Конечно, это была всего лишь шутка, но если однажды Роберт действительно возьмётся за написание книги, Том станет прототипом кицунэ. Прототипом демона-лиса, который однажды встретил одинокого потерявшегося путешественника с пустотой в душе и помог найти ему нужный, верный путь.

|End|

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro