Capítulo 28. ¿De regreso...?
Tuve un sueño...
Un sueño en el que tenía un buen trabajo, una familia y era feliz...
Ese tipo de sueños que todo el mundo tiene...
Pero entre más empiezas a crecer, menos crees en este sueño...
En mi caso... ya había aceptado que moriría solo, por lo que almenos quería obtener un buen trabajo.
Pero... de alguna forma, termine en un mundo diferente...
Y en este mundo la conocí a ella...
Una chica con la que llegue a imaginar este tipo de cosas...
...
(Tú): Natsuki...?
Natsuki: H-Hola... Ha... Ha pasado algo de tiempo, ¿verdad? _ Menciona Natsuki claramente nerviosa.
He abierto la puerta para darme cuenta de que tenía a la chica que amaba en frente mío...
Simplemente me quedo quieto, atónito, sin saber que decir.
Mantenía mi cuerpo como piedra, ya que si movía un solo dedo, estoy seguro de que terminaría lanzándole hacia ella para abrazarla.
Natsuki: (Tú) yo... _ Iba a decir algo, pero se queda callada rápidamente.
¿Por qué no se callaría? Era evidente hasta para mí que no paraban de caer lágrimas de mis ojos. Gracias a mi orgullo no he gritado ni he hecho un sonido extraño, simplemente me quedo callado, tratando de mantenerme inexpresivo.
(Tú): Lo siento... de verdad siento si te hice daño... _ Lo digo bajando la cabeza, claramente con un nudo en la garganta.
Natsuki: C-Cielos... No hagas este tipo de escenas en este momento. _ Menciona Natsuki algo malhumorada. _ Enserio, no tienes remedio... _ Natsuki claramente avergonzada extiende ambos brazos. _ V-Ven...
(Tú): ¡! _ Alzo la mirada, sorprendido.
Sin dudar ni un segundo lanzó mi cuerpo cuidadosamente contra Natsuki y le doy un gran abrazo. En unos pocos segundos ella me abraza cálidamente.
(Tú): Te... extrañé. _ Abrazo a Natsuki más fuerte. _ Realmente te extrañaré. _ Estaba a punto de entrar en llanto.
Natsuki: !N-No tienes que actuar de esa manera! Pareces como si fueras un perro sin su dueño. _ Responde Natsuki avergonzada.
Simplemente me quedo callado, sin soltarla.
En unos cuantos segundos puedo sentir a Natsuki acariciar mi cabeza.
Natsuki: Yo... también lo siento. Queria regresar lo antes posible, pero simplemente no me dejaban. Y también... tenia miedo de que me odiaras... Terminaste muy lastimado solo por mí, y de seguro tuviste problemas con tus padres.
(Tú): ¡No me importa! _ Exclamo frustrado
_ ¡¿Crees que no tenia en cuenta todas las consecuencias de esto?!
Natsuki: ¿E-Eh?
(Tú): ¡Ya te dije que eres la persona más importante de toda mi vida! Yo realmente... _ Empiezo a hablar en un tono bajo. _ Yo realmente soy el que tiene toda la culpa. No fui lo suficientemente cuidadoso y gracias a eso te hicieron y te hice daño... Realmente lo lamento... Realmente no quería... Yo realmente...
Natsuki: Ya es suficiente. Siempre eres así de idiota. ¡No te disculpes si no tienes la culpa! _ Dice Natsuki en un tono algo malhumorado, pero tranquilízate.
(Tú): Pero... claro que la tengo. No pude explicar lo que ocurrió con Hana, tampoco pude protegerte y...
Natsuki: ¡Dije que ya es suficiente! Cielos... ¡¿Es que no tienes orgullo?! _ Pregunta Natsuki evidentemente frustrada.
(Tú): Te lo dije el primer día que nos conocimos... El orgullo puede quitarte lo que realmente quieres, y yo no quiero perderte por algo tan absurdo como una discusión. Por eso siempre me disculpo.
Natsuki lentamente se separa de mi.
Antes de darme cuenta ya estábamos mirándonos cara a cara, mientras que Natsuki me tomaba de los hombros.
Natsuki: Cielos... Dos meses y aún no has cambiado. _ Menciona Natsuki con una leve sonrisa.
(Tú): Tú tampoco. _ Menciono felizmente.
Natsuki: ¿Me explicarás lo que realmente sucedió?
(Tú): Lo haré...
Natsuki: Bien...
Nos mirábamos fijamente a unos pocos centímetros...
(Tú): Natsuki... Estoy muy feliz...
Me empiezo a acercar a ella, pero en un instante, ella pone ambas manos en mis labios mientras me empuja débilmente.
Natsuki: ... _ Me estaba mirando realmente sonrojada. _ N-No podemos... no aquí... _ Dice Natsuki realmente avergonzada.
(Tú): ¿Um...? ¿Por qué...?
Natsuki: Tenemos público en este momento...
(Tú): Qué?
Me levanto y empiezo a mirar alrededor, y veo un vehículo de un tono rojo oscuro estacionado en frente de mi casa.
(Tú): ¿Quienes... son?
Natsuki: Mi tía y mi abuela están ahí. _ Menciona Natsuki algo nerviosa.
Me incomodo en un instante...
Una anciana y una mujer adulta tenían lugares a primera fila para ver nuestra acaramelada escena.
Natsuki: Mi abuela quiere hablar contigo, pero antes le pedí que tú y yo habláramos a solas para aclarar algunas cosas.
(Tú): B-Bien... Entonces... ¿Quieres pasar? _ Lo digo mientras aún miro nervioso el auto estacionado en frente.
Natsuki: C-Con permiso.
Ambos pasamos del recibidor a la sala.
Sin ninguna palabra terminamos sentados en el sofá a casi un metro de separación.
Natsuki: Veo que te las arreglaste para mantener este lugar limpio. _ Menciona Natsuki, evitando crear un silencio incómodo entre nosotros.
En unos segundos recordé todo lo que pasé; desde estar todo el tiempo sentado en la sala con un piso sucio lleno de basura, hasta terminar completamente lastimado y frustrado.
(Tú): Si... _ Fue el "si" más largo de mi vida...
Natsuki: ¿Ya me vas a explicar...? Aún no te perdono, ¿sabes? Si no fuera porque tuve mucho tiempo para pensar, ya te habría golpeado la cara. _ Menciona Natsuki volviendo a su yo malhumorada.
(Tú): Bieen. Bueno... veamos...
. . .
Me he puesto a explicar a Natsuki todo lo sucedido...
Hice todo mi esfuerzo para no saltarme ningún detalle de lo que pasó.
Le hablé de lo que intentó Hana, de lo que pasó después de que despertará en el hospital, de lo que hablé con su padre, de la ayuda que recibí de Monika y Amy, del apoyo de todos en el club, hasta en este punto, en el que Amy hizo quien sabe qué a Hana...
Natsuki simplemente se quedó completamente callada mirándome sin ninguna expresión concreta.
Pasaron más o menos 15 minutos desde empecé a hablar...
(Tú): Y así acabe aquí...
Natsuki: ... Um... _ Natsuki se muestra pensativa. _ Déjame ver si entendí. Te intentaron violar, te noquearon, caíste en una depresión, te intentaron matar y trajiste chicas a tu casa?
(Tú): Cuándo lo pones de ese modo, suena realmente estupido... _ No podía discutir ante esa lógica. _ Aunque es verdad... Puedes preguntar a Amy también, ella parece estar mejor informada.
Natsuki: Paso... _ Dice Natsuki con los ojos cerrados y el ceño fruncido.
(Tú): Entonces... ¿aún no me crees? Sé que suena algo loco, pero es la verdad.
Natsuki: Lo sé... Una característica tuya es que te pones nervioso cuando mientes. Pero me estuviste hablando con mucha seguridad.
(Tú): ¿Cómo es que sabes sobre eso?
Natsuki: ¿Le preguntas eso a la chica que ha vivido contigo por casi un año? _ Pregunta con una egocéntrica sonrisa.
(Tú): ... Bieeen. Ya es suficiente para mí que me creas. ¿Pero me puedes decir que pasó contigo? Nisiquiera me llamaste ni nada.
Natsuki: ¡¿Y como quieres que lo haga?! ¡No pude llevar mi teléfono y tampoco sabía tu número!
(Tú): ¿Y como fue que sucedió todo eso?
Natsuki: Bueno...
Narración de Natsuki...
Mientras empiezo a contar a (Tú) lo que sucedió conmigo, todos mis recuerdos se aclararon en mi cabeza.
Flashback...
(Tú) fue noqueado...
Estaba realmente impactada ante todo lo que pasó en menos de un día.
Me encontraba sentada en la parte trasera de un vehículo que iba a quien sabe dónde.
Natsuki: Disculpe... ¿a dónde me están llevando? _ Pregunto a la chica que estaba sentada al lado del chofer.
Esta chica se llamaba Emiko y se presentó como mi tía antes de entrar a este vehículo. Al lado estaba su novio, o eso es lo que creo yo...
Emiko: Bueno... verás, luego de mi madre se enterara de todo, me ordenó que inmediatamente te lleve a nuestra casa. No te preocupes, ya está todo arreglado, no volverás a ver a ese infeliz que te obligó a vivir contigo.
Natsuki: ¡(Tú) no es un infeliz! ¡El es alguien amable que me cuidó y me respetó como nadie lo había hecho! _ Respondo algo avergonzada.
Emiko: ¿E-Es así...? Tu abuela me dijo otra cosa. ¿Entonces no se aprovechó de ti?
Natsuki: ¡El nunca hizo eso! ¡No ha puesto un dedo sobre mí desde que me mudé con él! ¡El siempre fue amable... _ Empiezo a bajar el tono de mi voz. _ sé que nunca... haría algo así.
Emiko: No suenas bastante segura, si me lo preguntas.
Recuerdo claramente los mensajes que (Tú) me envió...
Natsuki: No sé qué pensar ahora... No tiene sentido...
Emiko: ¿Qué cosa?
Natsuki: No te importa...
No tiene sentido...
¡No tiene ningún sentido!
No es posible que alguien como (Tú) me haya enviado esos mensajes.
Siempre fue amable y gentil conmigo, nunca intento hacerme algo raro, aún cuando tenía la oportunidad. Es por eso... que no puedo aceptar que el me haya terminado en un segundo por otra chica.
Es imposible...
Es confuso...
¿Qué fue lo que hizo esa maldita chica?
Tengo que aclarar que ocurrió.
Natsuki: ¿Cuando podré volver? Quiero hablar con (Tú).
???: Eso no depende de nosotros. _ Dice el conductor.
Emiko: Veras Natsuki, mi madre o tu abuela es la cabeza de la familia en este momento, y es alguien muy estricta, es ella la que tiene más poder sobre todos nosotros.
Natsuki: ¿Por qué tendría que hacer caso a una anciana?
Emiko: Puede que no lo sepas, pero tu madre viene de una familia humilde y eso de obedecer al cabeza principal, o en este caso tu abuela, es algo de tradición.
Natsuki: ¿Mi... mi mamá? ¡¿Saben qué pasó con ella?!
Emiko: Déjame recordar... _ Pone su dedo índice en la barbilla.
???: Yo lo recuerdo. Ella regresó muy asustada a casa. La madre de Emiko la regañó demasiado. Dijo que debía regresar por ti, pero... ella se negó. Aún recuerdo esa cara de terror que transmitía. Dos días después, se terminó llendo al otro lado del pais con una amiga suya. Lo último que supimos de ella es que fue a una entrevista de matrimonio y se casó con otro hombre.
Natsuki: ... _ Me quedo impactada con esas palabras.
Demasiadas cosas pasaron este día...
. . . .
Ha pasado un día.
Todo este tiempo me quedé sentada en el auto, esperando impacientemente para llegar.
Me explico Emiko que ella y su novio Azami vivían serca de nuestra ciudad, y luego de que mi abuela se enterara de los sucesos ocurridos inmediatamente los llamó para traerme aquí.
Eran como las 10 de la mañana y finalmente nos pudimos bajar.
Mis piernas me temblaban un poco.
Era un lugar sin mucha gente.
Ya pasando la entrada se podía ver la casa.
Tras entrar a la sala principal ya se podía notar que una anciana estaba ahí.
No era de esas ancianas arrugadas y gordas, más bien no tenía muchas arrugas en la cara y tenía una buena figura para su edad.
Emiko: Buenos días madre. Trajimos a Natsuki como nos pediste. _ Mientras dice eso pone su mano hacia mí dirección.
???: Oh... Emiko... Azami... _ Ella se levanta de la alfombra en la que se encontraba sentada. _ Se los agradezco. Debió ser difícil traerla hasta aquí, ¿verdad? Vallan y tomen una siesta, yo hablaré con Natsuki.
Emiko: No te preocupes por mí, madre. _ Lo dice felizmente.
Azami: Bueno, yo sí iré a tomar una siesta. _ Lo dice el chico que estuvo todo el día conduciendo.
Es una situación realmente extraña para mí. ¿Qué se supone que haga ahora?
???: Debes estar hambrienta ¿no? Pediré que te preparen el desayuno.
Sin ninguna palabra, la anciana sale de la habitación...
. . .
Pasaron varios minutos.
Ahora mismo estábamos sentados en una gran mesa con un buen desayuno, el cual ya había terminado de comer.
Mi tía Emiko me acompañó todo este tiempo que estuve con esta anciana.
Según lo que dijo la anciana, yo soy su nieta. Pero cosas como estas sinceramente no me importan.
Emiko: Veo que nada a cambiado. _ Menciona con una sonrisa.
(A. de Natsuki): Si, pero para mi todo sigue igual de bien.
Natsuki: ¿Cuándo regresaré a casa? _ Pregunto interrumpiendo su conversación.
(A. de Natsuki): ¿Disculpa? Ya estás en casa. _ Responde la anciana confundida.
Me empiezo a frustrar.
Natsuki: ¿Cuando volveré a ver a (Tú)?
(A. de Natsuki): ¿Quien es ese "(Tú)"? _ Pregunta confundida.
Natsuki: El chico que me ayudó y me acogió en su casa. _ Respondo seriamente.
(A. de Natsuki): ¿Te refieres a ese depravado? No te preocupes, no volverás a hablar con él. _ Menciona tranquilamente.
Natsuki: ¡No te atrevas a llamarlo "depravado"! _ Mientras digo eso, golpeo la mesa con ambas manos y me levanto.
(A. de Natsuki): ¿D-Disculpa? ¡¿Que pasa con esa actitud señorita?! _ Pregunta alterada.
Natsuki: No escucharé y mucho menos respetaré a una anciana que nisiquiera conozco. _ Mencionó enojada.
(A. de Natsuki): ¡¿Como te atreves a hablar de mi de esa manera?! ¡Yo fui la que te ayudó y te alejó de estos problemas!
Natsuki: Error. Tu fuiste la que me alejó de todo lo que me importaba y ahora te estas atreviéndo a hablar mal de ello.
(A. de Natsuki): ¡¡Suficiente con esa actitud! ¡Ve a tu habitación!!
Natsuki: ¡¿Habitación?! ¡No me interesa hacer caso a alguien como tú! ¡Quiero regresar a casa!! _ Mencionó muy enojada.
Antes de decir otra palabra, me terminan abofeteando la cara.
¿Que rayos? ¿Quien se cree esta vieja bruja para alzarse la mano?
Simplemente me quedo callada con la mirada baja.
Estaba realmente frustrada. Quería llorar...
Emiko: ¡S-Suficiente por favor!
Emiko pone ambas manos por detrás de mis hombros.
Emiko: Natsuki acompañante ¿si?
Sin decir alguna palabra, la acompaño.
Estábamos caminando por un largo pasillo lleno de puertas.
Emiko: Perdón, Natsuki. Ella es alguien realmente terca. Solo quédate en tu habitación ¿está bien? Yo hablaré con ella para que regreses a hablar con (Tú).
Natsuki: ¿De... De verdad harás eso? _ Pregunto alzando la mirada.
Emiko: Por supuesto. _ Menciona felizmente. _ Pero, creo que no será posible que vuelvas a vivir con él.
Tras decir eso entramos en una habitación.
En el había un tufon en el piso, un pequeño estante lleno de libros y lo que creo que es un armario.
Natsuki: ¿Por qué dices eso? _ Pregunto algo preocupada.
Emiko: Bueno... conociéndola... _ Tras decir eso, Emiko abre el armario.
Era un armario con algo de ropa, pero principalmente veía que lo que habían eran uniformes de marinera.
Emiko: Como pensé... Al parecer ella ya te consiguió ropa y uniforme para la preparatoria serca de aquí.
Natsuki: ¿Q-Que...?
Emiko: Esa mujer... _ Emiko pone la mano en su frente. _ Escucha, Natsuki. Voy a hablar con ella para que puedas regresar con ese chico, pero ten en cuenta que no será fácil y mucho menos al instante, así que sé paciente y compórtate con ella, ¿esta bien?
Me pongo a pensar cuidadosamente...
No tengo tiempo, quiero regresar lo antes posible.
Natsuki: Me niego.
Emiko: ¿E-Eh?
Natsuki: Me niego a llevarme bien con esa vieja si no me dejará volver a ver a (Tú). No voy a hacer lo que ella quiere hasta que que cumpla mi única exigencia.
Emiko: P-Pero... ¿como piensas regresar con él, si no te llevas bien con ella? Azami no te llevará sin el consentimiento de mi madre, de lo contrario... bueno...
Natsuki: No tienes que preocuparte por eso. Solo quiero hacer un trato con ella. Si no puedo volver con (Tú), entonces solo quiero despedirme correctamente, y también recuperar mi teléfono para estar en contacto con el.
Emiko: Eso no suena mal, pero ¿como lo harás?
Natsuki: Fácil. _ Me siento en el suelo. _ No me moveré de aquí. No saldré cuando me llamen, no saldré para ir a la escuela, nisiquiera saldré para comer. No me importa lo que piense esa anciana, no dejaré que haga lo que quiera conmigo. La puerta tiene seguro, por lo que será fácil encerrarme aquí.
Emiko: ¿N-No crees que eso es muy extremo? _ Pregunta Emiko preocupada.
Natsuki: Esta bien. Estoy acostumbrada a no comer durante algunos días.
Emiko: ¿Y si te termina echando?
Natsuki: Eso quiere decir que ya no le importo y me puedo ir sin necesidad de su consentimiento.
Emiko: Cielos, Natsuki...
Natsuki: Quiero que tenga en claro lo mucho que quiero regresar. _ Digo seriamente.
Emiko: ... Bien... Trataré de hablar con ella para que puedas regresar lo antes posible.
. . . . .
Y así... empecé a hacer exactamente lo que dije.
Al principio fue duro aguantar el hambre, mayormente me la pasaba durmiendo.
Todos los días Emiko venía a avisarme la hora de comer y a informarme que la anciana se estaba enojando, pero simplemente la ignoro. En otras ocasiones ella me traía comida de noche para no morir de hambre.
Fueron unos 11 días muy duros...
(A. de Natsuki): ¡Natsuki, sal de ahí de una vez! _ Menciona la anciana mientras golpea la puerta.
No es la primera vez que esa anciana viene a pedirme que salga, aún así no le hago caso hasta que lleguemos a un acuerdo.
¿Que tan terca es esa vieja bruja?
Natsuki: ¡No saldré hasta que me dejes regresar a casa! _ Mencionó realmente enojada.
(A. de Natsuki): ¡Tienes que salir! ¡Ya acabaron las vacaciones de navidad! ¡Han comenzado las clases!
Natsuki: ¡¡¡TE DIJE QUE NO SALDRÉ HASTA REGRESAR A HABLAR CON (TÚ)!!!
Era muy frustrante...
En muchas ocasiones terminé llorando por el miedo y la frustración.
Extrañaba los días en el que estaba con él. Siempre me trataba gentilmente y se preocupaba por mí bienestar. Aquí no cumplen lo único que quiero. Termine siendo golpeada en algunas ocasiones en la que salía a asearme o me mentían diciendo que me llevarían de regreso. Eran días casi iguales que pasé cuando vivía con mi papá. Pero nada me importaba... Solo quería regresar...
En otra parte...
(A. de Natsuki): Esa niña... ¡¿Cual es su maldito problema?!
Emiko: Ya te lo he estado diciendo... Ella de verdad quiere hablar almenos una última vez con ese chico.
(A. de Natsuki): ¿Por qué va tan lejos solo por eso?
Emiko: He hablado con ella. Según dijo, gracias a él, ella fue capaz de tener una vida normal y feliz, dijo que siempre el se encargó de tratarla bien y siempre la apollaba.
(A. de Natsuki): ¡Es imposible que exista alguien así!
Emiko: Si quieres que ella te haga caso ¿por qué simplemente no cumples lo único que ella te está pidiendo? Déjala hablar con él y observa si es como ella realmente lo dice.
(A. de Natsuki): ¿Dices que vallamos a verlo también?
Emiko: Eso depende de usted. Pero entienda que, no importa cuánto intente intimidar a Natsuki con golpes, ella no cederá si no la hacemos caso. Ademas es muy cruel la forma en la que que tratamos; se encierra y no come, y las veces que ella sale ¿simplemente la golpeas para que te haga caso?
(A. de Natsuki): ¿Te estás poniendo de lado de ella?
Emiko: ¡Deja de ser tan orgullosa, madre! ¡Esa pobre chica está sufriendo psicológica y físicamente por nuestra culpa! _ Responde Emiko preocupada. _ ¿Por qué simplemente no le dejas hacer la unica cosa que quiere?
(A. de Natsuki): Es solo... _ La abuela de Natsuki tiene dificultades para aceptar. _ Ugrrrhhhh. Tienes... Tienes razón. ¡De todos modos ya me estoy cansando de esa niña!
De regreso con Natsuki...
¿Cuando podré regresar...?
Tengo mucha hambre otra vez...
(A. de Natsuki): Natsuki, hablemos. _ Meciona esa bruja del otro lado de la puerta.
Natsuki: ¿Hablar? No me hagas reír.
(A. de Natsuki): Escucha... Hagamos un trato.
Natsuki: ... Te escucho.
(A. de Natsuki): Quieres ver a ese chico (Tú), nada más, ¿cierto?
Natsuki: Así es...
(A. de Natsuki): Entonces, bien. Esto es lo que harás si quieres volver a verlo; saldrás de tu habitación, comerás con nosotros, asistirás a clases, y cuando logres aprobar tus últimos exámenes, nos prepararemos para hacerle una visita.
Natsuki: Lo... ¡¿Lo estás diciendo en serio?! _ La emoción empezaba a recorrer mi cuerpo.
(A. de Natsuki): Lo digo en serio.
Natsuki: ¿Lo juras?
(A. de Natsuki): Lo juro... Yo también tengo curiosidad sobre ese chico.
Abro la puerta.
Natsuki: En ese caso, tengo hambre.
(A. de Natsuki): ... Esperaras hasta el almuerzo.
. . . . . . . . . . . . . . . .
Y así... transcurrieron 2 meses.
Volví a alimentarme correctamente y empecé a asistir a clases.
Ya que nadie sabía sobre mí y mi padre abusivo, no fue muy difícil esta vez llévame bien con algunas personas.
Empecé a estudiar minuciosamente para lograr aprobar mis últimos exámenes y regresar con (Tú).
Estos días se sintieron interminables, pero aún así logré llegar al final.
Emiko: ¿Hola, Azami? ¿Como vas en el trabajo? _ Pregunta Emiko por teléfono.
Azami: Bien. ¿Necesitas algo?
Emiko: ¿Nos puedes llevar de regreso?
Azami: Ya era hora.
Emiko: Iremos a visitar al amigo de Natsuki. Mi madre también irá.
Azami: ¿Eso quiere decir que haré más de dos viajes...? No creo que pueda con esto...
Emiko: Por favor, si lo haces te lo recompensaré.
Azami: ... De acuerdo... Más vale que sea así. Y ya sé que pedirte también. Ha pasado un tiempo desde nuestra última vez, ¿verdad?
Emiko: C-Cielos... Está bien. _ Menciona Emiko avergonzada.
Azami: De acuerdo... cuenta conmigo~
Emiko: B-Bien, te lo agradezco. Nos vemos mañana.
Azami: Así será~
Natsuki: ¿Qué acabo de ver...? _ Es lo que me pregunto en la mente.
Un tiempo después nos preparamos para ir a casa de (Tú).
Ya que no tenia mucha ropa, lo único decente para ponerme fue una camiseta rosa y la falda de mi preparatoria.
Fin del flashback...
Natsuki: Y eso fue lo que pasó...
Narración de (Tú)...
(Tú): Tú tampoco la tuviste fácil, ¿eh?
Natsuki: Esa estúpida bruja... ¡¿Qué tan terca tenía que ser?! _ Menciona Natsuki malhumorada.
(Tú): Aún así, estoy feliz de que todo saliera bien al final. Dime... ¿todo está bien entre nosotros?
Natsuki: ¿U-Um? _ Natsuki se muestra avergonzada. _ Por... Por supuesto que sí.
(Tú): Estoy muy feliz. _ Lo digo con una amable sonrisa.
La tomo de la mano y me acerco a ella.
Y sin ninguna otra palabra ella también se acerca y me da un tierno beso.
Pasé por cosas muy extrañas y difíciles, pero creo que al final todo valió la pena.
Palabras del autor...
Bien, espero que este capítulo también haya sido de su agrado.
Me ausentaré unas pocas semanas, pero que quede claro que estoy decidido a terminar esta historia antes del próximo año.
Así que, por ahora, ¡hasta el próximo capítulo!
Próximo capítulo: Regreso...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro