Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

TĐQPP(4)

[bóng dáng], [hai người] [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], hoàng dong đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta] tái [về phía sau] diện [hoa viên] [nhìn một cái], [nếu là] hoàn [không thấy được] phù nhân, [kia] [chúng ta] tựu [rời đi] tương dương ba!"

[tới] [hoa viên] [xung quanh], [quả nhiên] thính [đã có] [nói chuyện] thanh [truyền đến], [trong đó] [một] [cô gái] đích [thanh âm] [tựa hồ] [đúng là] quách phù. Hoàng dong [trong lòng] [vui vẻ], [lôi kéo] dương quá đích thủ [bước nhanh] [đã đi,rồi] [đi].

[hai người] [đi vào] [hoa viên] đích [ở chỗ sâu trong], [chỉ thấy] quách phù [đang cùng] vũ thị [huynh đệ] [ngồi ở] [một gốc cây] [đại thụ] [phía dưới], quách phù đích [trên mặt] [có chút] bất duyệt, vũ đôn nho hòa vũ tu văn tắc thảo [tốt đấy] [nhìn] [nàng].

Dương quá [nhìn thấy] quách phù, [trước mắt] [sáng ngời]. Quách phù đích trường tương hòa hoàng dong hữu [bảy] phân [tương tự], [giống nhau] [thanh tú] đích diện khổng, [giống nhau] [lả lướt] đích [bên người], [giống nhau] [trắng noản] đích [da thịt], [chỉ có điều] quách phù đích [trên mặt] [lộ ra] trứ [một cổ] kiêu xa [khí], [mà] hoàng dong đích [trên mặt] [còn lại là] [vô cùng] đích thông dĩnh [lanh lợi]. [nếu là] tương hoàng dong hòa quách phù phóng [cùng một chỗ], [không giống] thị [một đôi] mẫu nữ, phản đảo [như là] [một đôi] [tỷ muội] hoa.

[lại] [đối mặt] quách phù, dương quá [trong lòng] [cảm giác] [có chút] [quái dị], [này] kiêu túng đích [cô gái] [không hề] thị [chính mình] đích "Phù muội", nhân trứ hoàng dong đích [quan hệ], [chính mình] [đã] [so với] [nàng] đại liễu [đồng lứa] liễu!

[gặp lại] vũ đôn nho hòa vũ tu văn, dương quá [trong lòng] [lạnh lùng], [hắn] [nhớ tới] liễu [này] [hai huynh đệ] tiền ta [ngày] đối [chính mình] đích [vô lễ], vưu kì thị [cái...kia] vũ tu văn, dương quá chân hận [không được] thượng khứ [giáo huấn] [hắn] [dừng lại].

Hoàng dong tại [một bên] [lẳng lặng] đích [nhìn] quách phù, [ánh mắt] lí [tràn ngập] liễu ái liên. [qua] hảo [một trận] [sau khi], hoàng dong [đang chuẩn bị] [lôi kéo] dương quá [rời đi], khước [phát hiện] dương quá chánh [tràn ngập] [địch ý] đích [nhìn] vũ thị [huynh đệ]. Hoàng dong [thoáng] [tưởng tượng], tiện [biết] liễu dương quá đích [tâm tư], [lập tức] tương dương quá đích ca bạc [lôi kéo] [trong lòng,ngực], đạo: "[phu quân], [ngươi] [làm gì] hòa [lớn nhỏ] vũ [so đo] ni? [bọn họ] thị [ta] đích [đệ tử], [ngươi] ...... [ngươi là] [ta] đích [trượng phu], [không cần] hòa [vãn bối] quá ý [không đi], [trước kia] đích [sự tình] tựu yết quá ba!" [kỳ thật] [Lúc ấy] đích [sự tình] [không ngừng] hòa vũ thị [huynh đệ] [có quan hệ], hòa hoàng dong [cũng có] [quan hệ]. [một] phương thị ái nhân, lánh [một] phương thị [đệ tử], hoàng dong [đương nhiên] [không hy vọng] [song phương] nháo cương liễu.

Dương quá [cảm giác] [cánh tay] bị hoàng dong kiên đĩnh đích [bộ ngực] [không ngừng] [ma xát] trứ, [trong lòng] [rung động], [hắn] [nhẹ nhàng] [cười cười], [không hề] lí hội vũ thị [huynh đệ], [cũng] [không nói gì thêm], bán [ôm] hoàng dong, tựu [này] [rời đi].

Hoàng dong [cuối cùng] [nhìn] quách phù [liếc mắt], khinh [thở dài], [sau đó] [cũng không quay đầu lại] đích [theo] dương quá [rời đi]!

Tương dương thành trung, [Cái Bang] hòa [Thiếu Lâm tự] đích tranh chấp bình tức liễu [xuống tới], [mấy vạn] danh [Cái Bang] [đệ tử] [ly khai] thành thủ phủ, đáo tương dương [trên tường thành] khứ [phòng thủ] [Mông Cổ] nhân.

Thành thủ phủ đích [đại sảnh] trung, quách tĩnh [đang ở] [lo lắng] đích [giải thích] trứ: "[các vị] [đại sư], [cái...kia] lược tẩu [ngày] minh [phương trượng] đích nhân [nhất định] thị tây độc [Âu Dương] phong, tiền ta [ngày] [hắn] [từng] [xuất hiện] quá, [không có] [nghĩ đến] [hôm nay] [thế nhưng] kiền [ra] [loại...này] [sự tình]!"

[không biết] [mất] [nhiều ít,bao nhiêu] thần thiệt, [Thiếu Lâm tự] đích [những người này] [rốt cục] tương [tin] quách tĩnh [nói], [Thiếu Lâm tự] đích [một đám người] hựu [thương thảo] liễu [nửa ngày], [sau đó] [La Hán] đường thủ tọa [vô sắc] [đại sư] [đứng dậy].

[vô sắc] [hai tay] [tạo thành chữ thập], đối quách tĩnh đạo: "Quách [đại hiệp], [hôm nay] đích [sự tình] [thật sự là] [cho ngươi] kiến [nở nụ cười]! [về] hoàng dong đích [sự tình], [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] [sẽ không] tựu [này] [bỏ qua] đích, [nàng] tiên thị [thiêu hủy] liễu [Thiếu Lâm tự], đạo không liễu [Thiếu Lâm tự] đích [tàng kinh các]. [hôm nay], [nàng] hựu hòa [cái...kia] [thiếu niên] đả [bị thương] [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] đích sổ vị [đại sư], giới luật đường [vô tướng] [sư đệ] [võ công] bị phế, tâm thiện đường [bảy] vị [tiền bối] [đều] [người bị] [trọng thương], [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] [từ nay về sau] hòa [nàng] thệ bất [hai] lập!"

Quách tĩnh [một chút] tử ngốc tại liễu [địa phương], [hắn] [chỉ lo] trứ [Cái Bang] hòa [Thiếu Lâm tự] đích [sự tình], [đã sớm] [đã] tương hoàng dong phao tại liễu não hậu, [nơi đây] [biết] hoàng dong hòa [Thiếu Lâm tự] đích cừu oán việt kết [càng sâu], [này] khả [làm sao bây giờ]?!

Hải!

[vô sắc] [thật sâu] đích [thở dài một hơi], [sau đó] [lại nói]: "[phương trượng] [bị người] tróc khứ, [đây là] [Thiếu Lâm tự] [cho tới bây giờ] [không có] bính đáo quá đích kì sỉ đại nhục, vô hoa [sư đệ] [đã] đái nhân khứ tra hoa [phương trượng] đích [rơi xuống] liễu, [bất quá], [chúng ta] [Thiếu Lâm tự] nhân thủ [không đủ], hoàn [phải] quách [đại hiệp] [hỗ trợ] liễu!"

Quách tĩnh [vội vàng] [gật đầu], đối [vô sắc] đạo: "[ta] đãi hội tựu [an bài] [Cái Bang] [đệ tử] [hỗ trợ] tra hoa [ngày] minh [phương trượng] đích [rơi xuống]. [ngươi] [yên tâm], [Cái Bang] [đệ tử] [trải rộng] đại [Giang Nam] bắc, [bọn họ] [nhất định] [sẽ tìm] lai tuyến tác đích!"

[vô sắc] [vốn tưởng rằng] quách tĩnh hội [chối từ], [nơi đây] liêu đáo quách tĩnh [thế nhưng] [đáp ứng] đích [như vậy] [sảng khoái], [theo lý thuyết] [đã xảy ra] hoàng dong đích [sự tình] hậu, quách tĩnh [nên] đối [Thiếu Lâm tự] [không có] [hảo cảm], [như thế nào] ...... [bây giờ] ......

[vô sắc] [không nghĩ ra] [trong đó] đích [đạo lý], [lắc lắc đầu], [hắn] [lại nói tiếp]: "[Mông Cổ] thát tử [xâm lấn] [Trung Nguyên], [ta] [Thiếu Lâm tự] [cũng] [không thể] [khoanh tay đứng nhìn]. [ta] tương [suất lĩnh] [một đám] [đệ tử] [đóng ở] tương dương, hoàn thỉnh quách [đại hiệp] [sau này] [nhiều hơn] chiếu ứng!"

[vô sắc] thị [Thiếu Lâm tự] thiểu hữu đích trung hậu chi bối, [trước kia] [hắn] tựu [vẫn] ương cầu [ngày] minh, [muốn cho] [Thiếu Lâm tự] xuất lực [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân, [đáng tiếc], [ngày] minh [luôn] [không đồng ý] [vô sắc] đích [cái nhìn]. [bây giờ] [ngày] minh [bị người] tróc khứ, [Thiếu Lâm tự] bối phân [cao nhất] đích tâm thiện [bảy] lão [đều] [người bị] [trọng thương], [vô sắc] tiện thành [vì] [Thiếu Lâm tự] [tạm thời] đích [đứng đầu], [Vì vậy] [hắn] tiện [làm] [này] [quyết định].

Quách tĩnh [trên mặt] [lộ ra] [mừng như điên] đích [vẻ mặt], hữu [Thiếu Lâm tự] trợ thủ tương dương, [kia] khả [thật sự là] [hơn] [một] đại trợ lực! [trong lúc nhất thời] quách tĩnh tái [cũng không] [lo lắng] hoàng dong đích [sự tình], [chỉ là] [trong lòng] [tự hỏi] [như thế nào] dụng hảo [Thiếu Lâm tự] đích [này] [võ công] [những cao thủ]!

[Hốt Tất Liệt] tảo thần [cũng] [nghe được] tương dương thành [ẩn ẩn] đích [hỗn loạn] thanh, [hắn] [mặc dù] [không rõ] thị [Sao lại thế này], [nhưng là] [cũng] [lập tức] [hạ lệnh] [công thành], [mười] [vạn] danh [hung hãn] đích [Mông Cổ] [binh lính] tại hào giác [trong tiếng] [nhằm phía] liễu tương dương thành.

[ngày] phục [một ngày] đích công phòng chiến [lại bắt đầu] liễu, [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi], tống binh [có chút] bất địch, [bọn họ] [bất luận] [số lượng] [cũng] [chất lượng] [đều] hòa [Mông Cổ] nhân [kém] [nhiều lắm]. [qua] [nửa canh giờ] [sau khi], [Cái Bang] [đệ tử] [cũng] [chạy tới] [trên tường thành], [lúc này mới] hiểm hiểm đích [ngăn cản] trụ liễu [Mông Cổ] nhân đích [thế công].

Dương quá hoàng dong [lúc này] [cũng] [chạy tới] [thành tường] biên thượng, [hai người] [đi tới] [một] thiên tích đích [địa phương], [không muốn] [làm cho người ta] [biết] [hành tung]. [nhìn] [xa xa] mật mật ma ma, [giống như] hoàng trùng [bình thường] đích [Mông Cổ] binh, dương quá [trong lòng] [một trận] kinh cụ, [hắn] [cũng] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như vậy] hoành đại đích [chiến tranh] [tràng diện], tiền thế tại [TV] [phim] thượng [gặp qua,ra mắt] đích [này] [chiến tranh] [tràng diện] [quả thực] [giống như] nhân hí, [chánh thức] đích [chiến tranh] [tràng diện] yếu hoành đại đích đa, [tàn nhẫn] đích đa, [huyết tinh] đích đa! [rung trời] đích hào [tiếng kêu], [đầy trời] [bay múa] đích tiến thỉ, đại [trên mặt đất] [chảy xuôi] đích [máu], [này] [hết thảy] đích [hết thảy] [đều] nhượng [lần đầu] [nhìn thấy] [loại...này] [tràng diện] đích dương quá [khiếp sợ].

[ngây người] [một hồi lâu], dương quá [mới từ] [loại...này] [khiếp sợ] đích [tràng diện] trung [bình tĩnh] liễu [xuống tới], [hắn] [quay đầu] [nhìn về phía] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [vẻ mặt] đích [bình tĩnh], đối [trước mắt] đích [huyết tinh] [tràng cảnh] thị nhược [không thấy]! Hoàng dong đối [loại...này] [tràng diện] [có thể] [nói là] ti không kiến quán liễu, [trước kia] tại tương dương thành trung, [mặc dù] [nói là] quách tĩnh [là việc chính] suất, [Trên thực tế] [hơn phân nửa] đích [sự tình] [đều là] hoàng dong [giúp đở] quách tĩnh nã [chủ ý]. Hoàng dong [nhìn nhìn] nhãn [vọt tới trước] [đi lên] đích [Mông Cổ] binh, [nhíu nhíu mày] đầu.

Dương quá [hỏi]: "Dong nhân, [làm sao vậy]?" Hoàng dong [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu], đạo: "[không có gì], [hôm nay] [Mông Cổ] nhân đích [thế công] ngận [sắc bén], [xem ra] tương dương thành [muốn đánh] [một hồi] ngạnh chiến liễu, [bất quá] [nên] năng đĩnh trụ!"

[đang nói], [đột nhiên] [từ] [phía trước] ba [lên đây] [một] [Mông Cổ] binh, [này] [Mông Cổ] binh [hai mắt] [màu đỏ] đích [nhìn] dương quá hoàng dong, [một tiếng] [tru lên], cử đao [nghĩ] dương quá hoàng dong [bổ] [đi tới]. Dương quá [lạnh lùng] đích [nhìn] [người này] [liếc mắt], [một cước] tương [người này] [trong tay] đích [trường đao] thích phi, tái [một cước] tương [này] [Mông Cổ] binh [từ] [trên tường thành] thích liễu [đi xuống].

[lúc này] [không đi], canh đãi [khi nào]!

Dương quá [thân thủ] [mạnh] [ôm lấy] liễu hoàng dong, [người của] tại [trên tường thành] [một] đặng, trực trực đích hướng trứ [phía trước] đích [Mông Cổ] binh [đuổi theo]. [hai người] đích [người của] [cấp tốc] đích [rơi xuống] trứ, [tới] [khoảng cách] [thành tường] [một nửa] đích [vị trí], dương quá [vượt qua] liễu [cái...kia] [Mông Cổ] binh, thân cước tại [Mông Cổ] binh đích [trên người] [một] thải, tương [rơi xuống] đích trụy lực [tiêu trừ] [hơn phân nửa], [theo] [một tiếng] thảm [hừ], [Mông Cổ] binh bị [quăng] cá đầu phá huyết lưu.

[mà] dương quá hòa hoàng dong khước [vững vàng] đích lạc [tới] tương dương thành đích [thành tường] hạ, dương quá [nhẹ nhàng] đích tùng [mở] hoàng dong, [nhìn] thành hạ đích [Mông Cổ] [binh lính]. Đệ [tám mươi sáu] chương [ly biệt] [con đường của]

Dương quá hoàng dong [từ] [trên tường thành] [nhảy] [xuống tới], [hai người] [vững vàng] đích [dừng ở] liễu [trên mặt đất], dương quá tương hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [buông...ra].

[nơi này] thị [chiến trường] thượng [nhất] thiên tích đích [một chỗ] phương, [nhưng là] [cũng] hữu [Mông Cổ] [binh lính] [chú ý tới] liễu dương quá hoàng dong [hai người], [trên tường thành] đích tống binh [cũng] khán [đã có] nhân [hạ xuống], [tất cả mọi người] thị [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [phải biết rằng] tương dương [thành tường] cao đạt [mười] trượng, [người bình thường] nhược [là từ] [trên tường thành] [nhảy xuống], [tuyệt đối] phấn thân toái cốt!

[lập tức] [vài tên] [Mông Cổ] binh tựu hướng trứ [hai người] [vọt tới], dương quá hoàng dong [mỉm cười], [đi nhanh] nghênh hướng liễu [này] [Mông Cổ] [binh lính].

[đối mặt] [này] [Mông Cổ] [binh lính], dương quá hoàng dong [xuống tay] hào [không lưu tình], dương quá [không ngừng] dụng xuất thôi tâm chưởng đích [âm độc] [công phu], [một chưởng] tiện tương [trước người] đích [Mông Cổ] binh [đánh cho] [thất khiếu] [đổ máu]. Hoàng dong [còn lại là] [rút ra] [bên hông] đích trúc bổng, trúc bổng [quét ngang], [này] [bình thường] đích tiểu binh [nơi đây] năng [ngăn cản] danh truyện [thiên hạ] đích [đả cẩu] bổng pháp, dương quá hoàng dong [trong lúc nhất thời] sở hướng phi mĩ!

Tương trùng [đi lên] đích [mười] [vài tên] [Mông Cổ] binh kích tễ hậu, [thừa dịp] trứ kì [hắn] đích [Mông Cổ] binh [còn không có] [tới rồi], dương quá hoàng dong [nhanh chóng] li [khai chiến] tràng, hướng trứ [phương xa] [bước vào,vô].

[này] [chỉ là] [chiến trường] thượng đích [một] tiểu thủy hoa, dương quá hoàng dong [rời đi] [sau khi], [rốt cuộc] [không ai] [chú ý] [bên này], tống mông ao chiến nhưng thị hào [không ngừng] hiết.

[chỉ có] lỗ hữu cước [lẳng lặng] đích [đứng ở] [trên tường thành], [hắn] [đứng xa xa nhìn] dương quá hoàng dong [hai người], [phát ra] [một tiếng] trường trường đích [thở dài], [âm thầm] kì đảo [hai người] [một đường] [bình an].

[xa xa] đích [Hốt Tất Liệt] [đứng ở] cao thai thượng [chỉ huy] [Mông Cổ] binh [công thành], [hắn] [cũng] [thấy được] dương quá hoàng dong [hai người], sơ thì [tưởng] [bình thường] đích [võ lâm] [cao thủ], [cũng] [không có] [đặt ở] [trong lòng]. Đương dương hoàng [hai người] [xa xa] [rời đi] [sau khi], [Hốt Tất Liệt] hựu [nhìn thoáng qua] [hai người] đích [bóng lưng], [nghĩ,hiểu được] [hai người] đích [bóng lưng] [có chút] [nhìn quen mắt], [hắn] [hai mắt] [lộ ra] [suy tư] đích [quang mang], [qua] hảo bán hưởng [sau khi], [Hốt Tất Liệt] [đột nhiên] [kêu sợ hãi] liễu [đến]!

"[người đến]! Tốc phái 3000 danh [kỵ binh], [truy kích] [vừa rồi] [kia] đối [nam nữ]. [không tiếc] [gì] [đại giới], [nhất định] [phải] [bọn họ] tróc trụ!" [Hốt Tất Liệt] [trong lòng] [rốt cục] [phản ứng] quá [đến đây], [nguyên lai] [kia] đối [nam nữ] [thế nhưng] [đúng là] [mấy tháng] tiền [từ] [chính mình] thủ để hạ [đào thoát] đích dương quá hoàng dong! [thật sự là] đạp phá thiết hài vô mịch xử, [không có] [nghĩ đến] [bọn họ] [thế nhưng] [về tới] [Trung Nguyên], [nhưng lại] cảm [quang minh] [chánh đại] đích [xuất hiện] tại [chính mình] đích [trước mặt]!

[lập tức] 3000 danh [Mông Cổ] [binh lính] hướng trứ dương quá hoàng dong đích [phương hướng] [rất nhanh] [đuổi theo]. [cả] [chiến trường] nhưng tại [không ngừng] ao chiến, [này] 3000 danh [binh lính] tương [đối với] [hơn mười] [vạn] đích tống mông [quân đội] [mà nói], [căn bản] bất toán [cái gì], [mặc dù] [có người] [chú ý tới] liễu [Mông Cổ] nhân đích [binh lực] [điều động], [nhưng là] khu khu 3000 nhân, tống binh [đều không có] [đặt ở] [trong lòng].

Dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ vãng tiền [đi tới], [hắn] đích [trên mặt] dương dật trứ [nụ cười]. [lúc này đây] tương dương chi hành [thu hoạch] pha đa, thân [trong cơ thể] đích [ba] cổ [nội lực] hợp [mà] vi [một], [nội lực] [rồi đột nhiên] gian [tăng trưởng] liễu [gần] [gấp ba], [lĩnh ngộ] liễu [Dịch Cân kinh], [học xong] đa [loại] [Thiếu Lâm tự] [tuyệt kỷ].

[đương nhiên], [đối với] dương quá [mà nói], [nhất] [cao hứng] đích [cũng] hoàng dong đích [chuyển biến], đương hoàng dong [nói ra] [câu kia] "Hoàng dong hòa quách tĩnh tái [không có] [có chút] [quan hệ]" [nói] ngữ thì, dương quá [trong lòng] [so với] [ăn] phong mật [còn muốn] điềm! [này] [đàn bà] [đã] [quyết định] hòa [trước kia] hoa thanh [giới hạn] liễu, [từ nay về sau] [nàng] tương [toàn tâm toàn ý] đích [thuộc loại] [chính mình]!

Dương quá [trong lòng] [cao hứng], [không khỏi] [thân thủ] [nắm ở] liễu hoàng dong đích [eo nhỏ], hoàng dong [quay đầu] đối [hắn] [mỉm cười], [hai người] [một bên] [bước nhanh] [đi tới], [một bên] thiết thiết tư ngữ.

"[phu quân], [chúng ta] [bây giờ] tựu [đi tìm] mạc sầu ...... [muội muội] hòa long nhân [muội muội] mạ?" [nói đến] "[muội muội]" [hai chữ], hoàng dong [trong lòng] [không khỏi] [mọc lên] liễu [một cổ] [khác thường] đích [cảm thụ], [từ nay về sau], [muốn] hòa [kia] [hai] [nữ tử] [vừa khởi] thị phụng dương [qua]!

Dương quá [không có] [nghĩ đến] [nàng] thuyết [ra] "[muội muội]" [hai chữ], [trong lòng] [vui vẻ], [biết] hoàng dong [trong lòng] [đã] [nhận] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [hai người] liễu, [hắn] [thân thủ] tại hoàng dong đích đồn bộ [vỗ vỗ], đạo: "Hảo dong nhân, [các nàng] [là ngươi] đích [muội muội], [ngươi] [sau này] [cần phải] [nhiều hơn] [quan tâm] [các nàng], [các ngươi] [ba người] [nhất định] yếu tương thân [yêu nhau]!"

Hoàng dong đích đồn bộ bị dương quá đích đại thủ [vỗ] [vài cái], [cảm giác] [trong lòng] hựu ma hựu dương, [nhịn không được] phiết liễu [hắn] [liếc mắt], [trên mặt] [một mảnh] [kiều mỵ], đạo: "[các nàng] [hai] thị [sư môn] [tỷ muội], [đến lúc đó], [các nàng] [chỉ cần] bất liên khởi thủ lai [khi dễ] [ta] [là đến nơi]!"

Dương quá [hắc hắc] [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Dong nhân, dĩ [ngươi] đích [thủ đoạn], [các nàng] [như thế nào] năng [khi dễ] đáo [ngươi]! [đến lúc đó] [chúng ta] đại bị đồng miên, [ta] [nhất định] nhượng [các ngươi] [ba] [so với] thân [tỷ muội] hoàn thân!" Dương quá [trước mắt] [phảng phất] [xuất hiện] liễu [một] nam [ba] nữ cộng thụy [một] sàng đích [cảnh đẹp], [trên mặt] đích [nụ cười] [dần dần] đích [có chút] [dâm đãng].

[ngươi] ......

Hoàng dong [sắc mặt] [đỏ bừng], thuyết [ra] [một] "[ngươi]" tự hậu, [rốt cuộc] [nói không nên lời] [gì] thoại lai. [này] [phu quân], [thật sự là] ...... [thế nhưng] quang [ngày] hóa [ngày] thuyết [loại...này] [sự tình]!

[hai người] [dần dần] [đi xa], [không ngừng] đích [nói] [ngọt ngào] [nói] ngữ, [đang ở] [phía sau], dương quá đích [người của] [đột nhiên] [dừng lại]. Hoàng dong chánh bán [dựa] dương quá [đi đường], [cảm giác được] liễu dương quá đích [khác thường], [lập tức] [quay đầu] [nhìn] [đi tới].

Dương quá [cẩn thận] [nghe xong] thính [mặt sau] [truyền đến] đích [động tĩnh], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [giống như] hữu đại phê đích [quân đội] hướng trứ [này] [phương hướng] [tới rồi]!"

Hoàng dong [trong lòng] [rùng mình], [tài năng ở] tương dương [ngoài thành] [tự do] [hành động] đích [quân đội] [nhất định] thị [Mông Cổ] nhân đích [quân đội], [không biết] [Mông Cổ] [người đến] đáo [nơi này] [làm cái gì]?

Dương quá hoàng dong [tìm được] [một chỗ] [rừng rậm] tàng liễu [bắt đầu], hựu [qua] [một đoạn] [thời gian], [dần dần] đích [tiếng vang] [càng lúc càng lớn], hoàng dong đối dương quá đạo: "Thị [tiếng vó ngựa], [ước chừng] hữu [ba] [ngàn] nhân [tả hữu,hai bên]!"

Dương quá tương hoàng dong [ôm ở] [trong lòng,ngực], [gật gật đầu], [trong lòng] đối hoàng dong [một trận] [bội phục], [không có] liêu đáo hoàng dong [ngay cả] [nhân mã] đích [số lượng] [đều] năng thính [đến], [thật sự là] [không đơn giản]. [hắn] [cúi đầu] tại hoàng dong [trắng noản] đích [khuôn mặt] thượng thân liễu thân, [sau đó] [ngưng thần] [chờ đợi] [Mông Cổ] nhân đích [đã đến].

[tiếng vó ngựa] [càng lúc càng lớn], [chung quanh] [tro bụi] [tràn ngập], [Mông Cổ] nhân [rốt cục] [đuổi tới] [xung quanh]. [gặp lại] [phía trước] hữu hảo kỉ điều [đường nhỏ], [phương xa] [còn có] [một mảnh] [rừng rậm], [đầu lĩnh] đích [quan quân] [một tiếng] [ra lệnh], [Mông Cổ] nhân [chia làm] [mấy] tiểu đội, mỗi cá tiểu đội hướng trứ [một] [phương hướng] [đuổi theo]. [này] [Mông Cổ] [mọi người] hữu độc đặc đích [liên lạc] [thủ đoạn], [nếu là] bị [trong đó] [một chi] tiểu đội [phát hiện], [còn lại] đích [Mông Cổ] nhân [cũng sẽ] [rất nhanh] [đuổi tới].

Hữu [ước chừng] [ba mươi] nhân [tả hữu,hai bên] đích [Mông Cổ] binh trùng tiến liễu [trong rừng], dương quá hoàng dong [không dám] [đại ý], [hai người] [bây giờ] [cũng] [không có] [địa phương] khả đào, [Vì vậy] tiện [lẳng lặng] đích [chờ đợi] [này] [Mông Cổ] [binh lính] [đã đến].

[nói thật nha], [Mông Cổ] nhân [truy tung] đích [bổn sự] [cũng] ngận [cường đại], chích [thấy bọn họ] đích [ánh mắt] [không ngừng] đích [đánh giá], [rất nhanh] [liền có] nhân [chú ý tới] liễu dương quá hoàng dong thải đảo đích tiểu thảo, sổ danh [Mông Cổ] binh [rất nhanh] [đi tới] dương quá hoàng dong đích [trước mặt].

Dương quá hoàng dong [thong dong] [không bức bách] đích [đứng ở] [địa phương], [hai người] [cũng] [không có] [nói bậy], [trực tiếp] tiện [đánh đã] [đi].

[này] [Mông Cổ] binh [đều là] cửu kinh [chiến trường] đích lão binh liễu, [chiến trường] ao chiến [đều] [nầy đây] [một] đáng [mười] đích anh dũng [chiến sĩ], [đáng tiếc], [đối mặt] [chánh thức] đích [võ lâm] [cao thủ], [bọn họ] hoàn soa đích [nhiều lắm].

[hai người] [giống như] mãnh hổ [tiến vào] liễu dương quần, [đối với] [này] [hung tàn] đích [Mông Cổ] binh, [hai người] [xuống tay] hào [không lưu tình], [rừng cây] lí [không ngừng] [truyền đến] [Mông Cổ] [binh lính] đích [tiếng kêu thảm thiết], [căng căng] [một lát sau], [vài tên] [Mông Cổ] [binh lính] tiện [đã] [toàn bộ] bị dương quá hoàng dong [hai người] cách sát.

Hoàng dong tương trúc bổng sáp [tới] [bên hông], đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta] [chạy nhanh] [rời đi] [nơi này], [rất nhanh] hoàn [sẽ có] [Mông Cổ] [người đến] đích!" Hoàng dong [rất rõ ràng] [Mông Cổ] nhân đích [thói quen], [nàng] [biết] [một đoạn] [thời gian] [sau khi], [nếu là] [này] [Mông Cổ] binh [không có] [trở về], [rất nhanh] tiện [sẽ có] tân đích [Mông Cổ] [binh lính] [đã đến].

Dương quá [gật gật đầu], [hai người] tẩu [ra] [cây cối], [gặp lại] [Mông Cổ] [binh lính] đích mã thất hoàn lưu [bên ngoài] diện, hữu [hai] tiểu binh khán thủ trứ, dương quá [đi nhanh] [tiến lên], [hai chiêu] tương tiểu binh đả đảo, [sau đó] khiên liễu [hai] thất mã, hòa hoàng dong [vừa khởi] thừa mã [rất nhanh] [rời đi].

[hai người] [một đường] hướng bắc, [dọc theo đường đi] [thỉnh thoảng] bính đáo [truy kích] đích [Mông Cổ] nhân, dương quá hoàng dong [trong lòng] [đều] [có chút] [buồn bực], [này] [Mông Cổ] nhân [như thế nào] [như thế] khiết [mà] [không tha], [hai người] [căn bản là] [không biết] [Hốt Tất Liệt] tảo [đã] [nhận ra] [bọn họ] lạp!

[dần dần] đích li tương dương [càng ngày càng] viễn, [tới] [sắc trời] khoái hắc đích [trong khi], dương quá hoàng dong tái [không có] bính đáo [chút] đích truy binh, [hai người] [cũng] [ngừng lại].

[tìm] [một] tị phong đích [địa phương], dương quá sanh liễu [một] đôi hỏa, [sau đó] tiện [chuẩn bị] hòa hoàng dong [đi tìm] ta [con mồi] lai sung cơ, [đang ở] [phía sau], [phương đông] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một trận] điểu minh thanh, [thanh âm] sa ách, [nhưng là] kích việt [thê lương], [thanh thế] [thật lớn].

"Di!" Hoàng dong đích [trên mặt] [một mảnh] [kinh ngạc], trương liễu [há mồm], đối dương quá đạo: "[phu quân], [đây là] điêu đích [thanh âm] a!" Hoàng dong dưỡng điêu [nhiều,hơn...năm], [một chút] tựu [phân biệt] liễu [đến], [bất quá] [nàng] [chỉ là] [thoáng] [kinh ngạc] liễu [một chút], [sau đó] tiện [không để] tại [trong lòng] liễu.

Dương quá [gật gật đầu], [cũng] [không thèm để ý]. [nhưng là] [xa xa] đích điêu thanh [càng ngày càng] [kịch liệt], [càng ngày càng] hưởng lượng, [cũng] [không biết] [kia] chích đại điêu [gặp] [cái gì].

Dương quá hoàng dong [đều] [không khỏi] đắc [một trận] [tò mò], dương quá đạo: "Dong nhân, [chúng ta] khứ [nhìn một cái]!"

[hai người] tuần trứ điêu thanh vãng tiền [đi đến], điêu minh thì hưởng thì đoạn. [bây giờ] [sắc trời] [một mảnh] [tối đen], dương quá hoàng dong [cũng chỉ là] [mơ hồ] [thấy rõ] [phía trước] đích [sự vật].

[dần dần] đích, [hai người] [đi tới] [một chỗ] cốc địa, điêu minh thanh [đúng là] [từ] [cái...kia] [phương hướng] [truyền đến], [tới] [nơi này], dương quá [không chỉ có] [nghe thấy được] điêu minh thanh, [tựa hồ] [còn có] [binh khí] tương kích đích [thanh âm] [truyền đến]. [hắn] [trong lòng] [càng phát ra] đích [tò mò], [chạy nhanh] [lôi kéo] hoàng dong đích thủ [bước nhanh] [đi đến].

[phía trước] đích [tràng cảnh] nhượng dương quá hoàng dong [có chút] [kinh ngạc], [chỉ thấy] [một đầu] [màu đen] cự điêu [đứng ở] [trước mắt], [này] điêu [thân hình] [vô cùng lớn], [so với] nhân [cao hơn nữa], đại điêu [trên người] đích vũ mao hi [thưa thớt] lạc, [tựa hồ] [bị người] bạt liễu [hơn phân nửa], [bất quá] [này] điêu đích [ánh mắt] [mười] [rõ ràng] lượng, [cho dù] thị [trong bóng đêm] [cũng] [phát ra] [sáng ngời] đích [sáng bóng].

[giờ phút này] đại điêu đích [trước người] chánh [vây bắt] [mười] dư danh [hòa thượng], [này] [hòa thượng] thân phi ca sa, hữu đích thủ nã [thiền trượng], hữu đích xích thủ không quyền, [thế nhưng] [vây bắt] [này] chích đại điêu tại [không ngừng] [đánh nhau].

[gặp lại] [này] chích dữ [hòa thượng] [tranh đấu] đích đại điêu, dương quá [trong lòng] [không khỏi] [vừa động], mạc phi ...... [nó] [đúng là] thần điêu hiệp lữ trung đích [kia] chích thần điêu?! Đệ [tám mươi] [bảy] chương kiếm ma [động phủ]

[lúc này], [đang có] [mười] dư danh [hòa thượng] [vây bắt] [này] chích đại điêu du đấu, [đầu lĩnh] đích [một] [hòa thượng] thủ nã [thiền trượng], [thiền trượng] thượng [không ngừng] [phát ra] "Ô ô" đích [tiếng gió], [còn lại] đích [hòa thượng] [cũng là] [hoặc] nã [binh khí], [hoặc là] xích thủ không quyền dữ đại điêu tương đấu.

Dương quá hoàng dong [chỉ là] [nhìn thoáng qua], tiện nhận [ra] [đây là] [Thiếu Lâm tự] đích [công phu]. [hai người] [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], [nơi này] [như thế nào] [cũng sẽ] [xuất hiện] [Thiếu Lâm tự] đích [hòa thượng], [còn có], [này] [hòa thượng] [như thế nào] hòa đại điêu khởi liễu [xung đột]?

[kỳ thật], [lúc này đây] [Thiếu Lâm tự] lai tương dương [đuổi bắt] hoàng dong, [ngoại trừ] [phương trượng] [ngày] minh [thiền sư] [tự mình] đái lĩnh [mấy trăm] danh [đệ tử] [tiến vào] liễu tương dương thành trung, [còn có] [ước chừng] [ngàn] dư danh [đệ tử] lưu [ở ngoài thành], vi [chính là] phạ hoàng dong [mà chạy].

[chỉ thấy] [này] chích đại điêu [uy phong] [lẫm lẫm], [hai] [cánh] [không ngừng] đích phác [lóe]. [này] [Thiếu Lâm tự] đích [hòa thượng] [mặc dù] [lợi hại], [nhưng là] đại điêu [thế nhưng] [cũng có thể] hòa [bọn họ] đả thành [ngang tay].

Dương quá [càng phát ra] [khẳng định] [trong lòng] đích [nghĩ gì], [bình thường] đích điêu loại [nơi đây] hữu [loại...này] [thủ đoạn], [này] định thị [kia] chích thần điêu liễu!

[lập tức] dương quá [cũng] [không do dự], vãng [nhảy tới] liễu [một,từng bước], [đi tới] [những người này] đích [trước mặt]. [dù sao] [đã] hòa [Thiếu Lâm tự] nháo phiên liễu, dương quá [cũng] [không ở,vắng mặt] hồ [tái khởi] tranh chấp, [hắn] [cũng] [không nói] thoại, [một chưởng] [đánh ra].

[đầu lĩnh] đích [hòa thượng] chánh hô hô đích huy vũ trứ [thiền trượng], [thiền trượng] [đánh về phía] đại điêu đích [đầu], [lúc này] [đột nhiên] [cảm giác] [phía sau] [truyền đến] [một cổ] [sắc bén] đích [kình phong], [hắn] [còn không có] [xoay người] lai, dương quá đích [bàn tay] [đã] phách tại liễu [hắn] đích kiên bộ, [lập tức] [người này] [hòa thượng] [liền bị] dương quá đả phiên tại liễu [trên mặt đất].

[còn lại] đích [hòa thượng] [đều bị] [kinh động], [lúc này] [sắc trời] dĩ hắc, [bọn họ] [cũng] [thấy không rõ] dương quá hoàng dong đích [diện mạo]. [này] [hòa thượng] [phát ra] [một tiếng] hô hát, [lập tức] [vài tên] [hòa thượng] tiện hướng trứ dương quá [vây quanh] [đi tới], [còn lại] đích nhưng thị hòa đại điêu du đấu.

Dương quá cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước], [song chưởng] [hoặc] phách [hoặc] điểm, sổ chiêu gian tương [này] [hòa thượng] [toàn bộ] [chế trụ], [sau đó] [hắn] [lại đây] đáo đại điêu đích [bên người], tương [còn lại] đích [hắn và] thượng [cũng] [chế trụ], đối đại điêu [gật gật đầu].

Đại điêu phiết đầu [nhìn] dương quá [liếc mắt], [cao giọng] [kêu to] liễu [vài tiếng], [như là] tại đối dương quá [tỏ vẻ] [cảm kích]. [sau đó] [này] chích đại điêu tại dương quá đích [trên người] thặng liễu thặng, [quay đầu] hướng trứ [sơn cốc] [đi đến], [một bên] tẩu [một bên] [quay đầu lại] trùng trứ dương quá [kêu to], [nó] hoàn [thỉnh thoảng] đích huy trứ [cánh], [tựa hồ] thị nhượng dương quá [cũng] [đuổi kịp].

Dương quá [biết rõ] đại điêu [thông linh], [lập tức] [giữ chặt] hoàng dong đích thủ, [đi theo] đại điêu [vừa khởi] [đi vào] liễu [này] phiến [trong sơn cốc].

Đại điêu đích [tốc độ] [cực nhanh], [trong đêm đen] [giống như] bôn mã, dương quá hoàng dong [thi triển] [khinh công] tài [đuổi kịp] liễu [nó] đích [nện bước], [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu [ba dặm] địa đích [khoảng cách], đại điêu [ngừng lại], [phía trước] [xuất hiện] liễu [một] [sơn động]. Đại điêu trùng trứ [sơn động] [gọi] [ba] hạ đầu, [kêu to] liễu [ba] thanh, [sau đó] tài [quay đầu lại] [nhìn về phía] dương quá hoàng dong.

Mạc phi ...... [đây là] [độc cô] cầu bại đích [động phủ]?

Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [đoán] đạo. [hắn] [gặp lại] đại điêu [tựa hồ] thị hướng trứ [sơn động] [hành lễ], [cũng] [không dám] thất liễu lễ sổ, [lôi kéo] hoàng dong [với] trứ [sơn động] [đã bái] [ba] hạ. Hoàng dong [trong lòng] [kỳ quái], [không biết] [phu quân] [hôm nay] [đây là] [làm sao vậy], [nàng] [vẫn] [không có] sáp chủy vấn thoại, [lúc này] [cũng] [đi theo] dương quá [vừa khởi] hạ bái, [chỉ là] [ánh mắt] [càng thêm] đích khốn hoặc!

Đại điêu [gặp lại] dương quá hoàng dong lễ sổ [chu đáo], [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu], suất [đi trước] tiến liễu [sơn động] trung, dương quá hoàng dong [theo sát] trứ [cũng] [đã đi,rồi] [đi vào].

[sơn động] [ở chỗ] hắc ửu ửu đích, [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu [ba] trượng đích [khoảng cách], [sơn động] tiện [tới] [cuối]. Tại [sơn động] lí [chỉ có] [hé ra] thạch sàng, [hé ra] thạch trác, trừ [này] [ở ngoài], tái vô [hắn] vật.

Tại [sơn động] đích [cuối] [có một] [loạn thạch] đôi, đại điêu trùng trứ thạch đôi [kêu to] liễu [vài tiếng]. Dương quá hoàng dong [đều] [theo] [đi], hoàng dong [từ trong lòng] [lấy ra] hỏa chiết, điểm nhiên [sau khi], [phát hiện] thạch đôi [cũng] [không có] [có cái gì] [kỳ lạ] đích [địa phương], dương quá [đột nhiên] [chỉ vào] thạch đôi đích [phía trên] đạo: "[nơi này] hữu tự!"

[hai người] [ngẩng đầu] [nhìn về phía] thạch đôi [phía trên], [chỉ thấy] [phía trên] đích [trên thạch bích] [có khắc] [một hàng] [chữ to]: "[tung hoành] [giang hồ] [ba mươi] dư tái, sát tẫn địch khấu, bại tẫn [anh hùng], [thiên hạ] tái vô kháng thủ, [không thể] [thế nhưng], duy [ẩn cư] [thâm cốc], dĩ điêu vi hữu. Ô hô, sanh bình cầu [một] [địch thủ] [mà] [không thể] đắc, thành [tịch mịch] nan kham [cũng]!" [phía dưới] đích lạc bút [đúng là] " kiếm ma [độc cô] cầu bại!"

Dương quá [trong lòng] [một trận] [kích động], [nơi này] [quả nhiên] thị [độc cô] cầu bại đích [động phủ], thạch đôi [phía dưới] [nhất định] [đúng là] [độc cô] cầu bại đích thi cốt liễu!

Tiền thế khán kim dong [tiểu thuyết] đích [trong khi], dương quá [biết] kim dong [tiểu thuyết] trung hữu [vài] trứ danh đích [thần bí] [cao thủ], [trong đó] [một] thị [thiên long] lí đích tảo địa [lão tăng], hoàn [có một] [đó là] kiếm ma [độc cô] cầu bại liễu! Quang khán [hắn] đích [tên], tiện [biết] [người này] [có bao nhiêu] yêu đích liễu [không dậy nổi] liễu, "Cầu bại", [cả đời] vi cầu [một] bại, [này] [ra sao] đẳng đích [anh hùng] [hào khí]!

Hoàng dong [nghiêng đầu] [nhìn về phía] dương quá, [nhìn thấy] dương quá [như thế] đích [kích động], hoàng dong [nhẹ giọng] [hỏi]: "[phu quân], [ngươi] [trước kia] [có phải là] [nghe nói qua] [này] vị [tiền bối] đích [danh hào]?" [nàng] đối dương quá [vừa rồi] đích [biểu hiện] [vẫn] [rất kỳ quái], khán [hình dáng], dương quá [nhất định] tảo [đã biết] đạo liễu [này] [động phủ].

Dương quá [gật gật đầu], [không để ý đến] hoàng dong, [chỉ là] tương [kia] hành [chữ to] hựu [niệm] [một lần], [trong lòng] [càng phát ra] đích [bội phục]. [dần dần] đích [hắn] [cũng] [từ] tự lí hành gian [thấy được] [độc cô] cầu bại đích [cái loại...nầy] [tịch mịch] nan kham đích [tâm ý], [cả đời] vi cầu [một] bại [mà] [không thể] đắc, [cuối cùng] [chỉ phải] [ẩn cư] [thâm cốc], dĩ điêu vi hữu, [đây là] sở vị đích "Cao xử bất thắng hàn" ba!

Hoàng dong [lẳng lặng] đích [đứng ở] [bên cạnh], [một lát sau], hoàng dong [hỏi]: "[phu quân], [ngươi] năng [cho ta] giảng giảng [này] vị [tiền bối] đích [anh hùng] [sự tích] mạ?" [nhìn] [độc cô] cầu [thua ở] [trên thạch bích] khắc đắc [chữ viết], hoàng dong [trong lòng] [cũng là] [dị thường] [kính nể], [chỉ là], [nàng] [trước kia] [chưa bao giờ] [nghe nói qua] "Kiếm ma [độc cô] cầu bại" [này] [người], [trong lòng] [không khỏi] đắc [mọc lên] lai [tò mò] [lòng của].

Dương quá [lắc lắc đầu], [hắn] [cũng] [không biết] [độc cô] cầu bại đích [sự tích] hòa [lai lịch]. [bất quá], [độc cô] cầu [thua ở] [trên thạch bích] [có khắc] "Dĩ điêu vi hữu", thần điêu [hoàn hảo] [tốt đấy] [sống ở ] [thế gian], [cho nên], [độc cô] cầu bại [khẳng định] [cũng là] [trăm năm] nội đích [nhân vật].

[hai người] hựu tại thạch [trong động] [vòng vo] chuyển, hoàng dong thủ [cầm] hỏa chiết chiếu liễu chiếu, tái [không có] [phát hiện] [chút] đích [chữ viết], canh [không có] [có cái gì] [bộ sách] chỉ trương chi loại [gì đó]. Dương quá [trong lòng] [từ từ,thong thả] [thất vọng], [hắn] [trong lòng biết] [độc cô] [chín] kiếm [không ở,vắng mặt] [này] [động phủ] trung. [độc cô] [chín] kiếm [sau lại] thị [xuất hiện] tại liễu [Hoa Sơn] phái đích [trong tay], [không biết] [Hoa Sơn] phái hòa [độc cô] cầu bại [rốt cuộc] [có gì] [sâu xa]?

"Dong nhân, [chúng ta] [hôm nay] [buổi tối] tựu [ở chỗ này] [nghỉ hơi] ba?" Dương quá hoàn [chuẩn bị] khứ tham vọng [độc cô] cầu bại đích kiếm trủng, [cho nên] [không chính xác] bị tựu [này] [rời đi].

[bên ngoài] [đã] [một mảnh] [tối đen], [thân thủ] [không thấy] [năm ngón tay], [này] [động phủ] [coi như] [rộng mở], hoàng dong [lập tức] [cũng] [gật gật đầu].

[Vì vậy], [hai người] [đêm đó] tiện [ở lại] liễu [độc cô] cầu bại đích [động phủ] trung. [kia] chích đại điêu tựu [đứng ở] [sơn động] đích [cái động khẩu], [hai mắt] [dần dần] đích [nhắm lại], [tựa hồ] tựu [như vậy] [ngủ] [đi]. Dương quá hoàng dong tương thạch sàng [thoáng] thanh [quét] [một chút], [hai người] [khoanh chân] tại thạch [trên giường] [ngồi xuống].

Dương quá nhưng thị [kiên trì] bất giải đích [tu luyện] [Dịch Cân kinh]. [hắn] [lúc này] tương [ba] cổ [nội lực] hợp [mà] vi [một], đan luân "Lượng" [tuyệt đối] thị [thiên hạ] thiểu hữu, [nhưng là] "Chất" thượng [còn có] [rất lớn] đích khiếm khuyết, [thậm chí] [còn không bằng] [sớm nhất] đích [chín] âm [nội lực]! [dù sao] thị tương [ba] cổ [tính chất] [bất đồng] đích [nội lực] dong hợp [cùng một chỗ], dương quá hoàn [phải] tiến [một,từng bước] đích [rèn luyện]!

[lập tức] dương quá tâm như cổ tỉnh [không dao động], [vận khởi] [Dịch Cân kinh], nhượng [trong cơ thể] [chân khí] [không ngừng] trùng xoát trứ [thân thể] đích [kinh mạch] cốt cách [huyết nhục]!

[Dịch Cân kinh] [chỗ] dĩ [tên là] "[dịch cân]", [đúng là] [bởi vì] [nó] hữu [dịch cân] phạt tủy đích [công hiệu]! Tại [Dịch Cân kinh] đích cường lực [tác dụng] hạ, [thân thể] đích mỗi [một] [bộ vị], [từ đỉnh đầu] đích [sợi tóc] đáo [trên chân] đích [móng tay], [trong đó] đích tạp chất [đều] [sẽ bị] [chậm rãi] đích khư trừ [bên ngoài cơ thể]! [mà] [thân thể] đích [kinh mạch], cốt cách, [huyết nhục] [đều] [sẽ bị] [Dịch Cân kinh] [chậm rãi] đích [rèn luyện], [cuối cùng] [trở nên] [càng ngày càng] [cường đại], [càng ngày càng] ngưng thật, [luyện đến] [cuối cùng], [thân thể] [mạnh] hoành [viễn siêu] [trên giang hồ] đích [bình thường] [cao thủ]! [Thiếu Lâm tự] hữu [một] môn [kim cương] bất phôi thể [thần công], [kỳ thật] [cũng là] [từ] [Dịch Cân kinh] trung diễn hóa [mà] đắc, [mặc dù] [chỉ phải] [tới] [Dịch Cân kinh] [một điểm,chút] điểm bì mao, [nhưng là] [đã] thị [Thiếu Lâm tự] đích [bảy mươi hai] [tuyệt kỷ] [một trong] liễu!

[Dịch Cân kinh] tuy [chỉ có] [ngắn ngủn] [ngàn] tự, [cũng] đạt ma [tổ sư] [cả đời] [võ học] [tinh hoa] [chỗ,nơi], kì [quý giá] [chỗ] [có thể tưởng tượng] [mà] tri! [Thiếu Lâm tự] trung [vốn] [chỉ có] [phương trượng] [ngày] minh [thiền sư] [tu tập] quá [Dịch Cân kinh], [bây giờ] [ngày] minh bị tây độc [Âu Dương] phong tróc khứ, [Thiếu Lâm tự] [đã] [chánh thức] [mất đi] [Dịch Cân kinh] đích truyện thừa liễu!

Dương quá tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [rèn luyện] trứ [trong cơ thể] [chân khí], nhượng [chân khí] [càng thêm] đích [ngưng tụ], [càng thêm] đích [thuần túy], [đồng thời] nhượng [chân khí] [không ngừng] đích [chạy] [toàn thân], khư trừ [trong cơ thể] đích tạp chất, [làm dịu] [trong cơ thể] đích [huyết nhục] cốt cách!

[một đêm] đích [thời gian] tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [đi], [tới] [hừng đông,sáng] đích [trong khi], dương quá tĩnh [mở] [ánh mắt], [nhảy xuống] thạch sàng, [hắn] [cảm giác] [toàn thân] [một trận] thư sảng, [thật sâu] đích [hút] khẩu [sáng sớm] đích [không khí], [hắn] [mới nhìn] hướng liễu [bên người] đích hoàng dong.

Hoàng dong hoàn tại [khoanh chân] [luyện công], [bất quá] hoàng dong đích [trên người] [giống như] [đã xảy ra] [ẩn ẩn] đích [biến hóa], [nàng] đích [da thịt] [giống như] [càng thêm] đích [trắng noản], [có chút] [như là] [mười] dư [tuổi] [cô gái] đích [da thịt], [trên đầu] đích [mái tóc] hựu hắc hựu lượng.

Dương quá [lắc lắc đầu], [hắn] [nghĩ,hiểu được] hoàng dong [tựa hồ] [so với] [trước kia] [càng thêm] đích [tuổi còn trẻ] liễu, [nhưng là] [cũng] [không dám] [khẳng định] [trong lòng] đích [nghĩ gì]. [kỳ thật] dương quá [không biết], hoàng dong đích [biến hóa] [cũng là] [bởi vì] [Dịch Cân kinh] đích [duyên cớ]!

[Dịch Cân kinh] [lớn nhất] đích [tác dụng] [đó là] [dịch cân] phạt tủy, dương quá [lúc này] [đang lúc] [thiếu niên], [đúng là] [sinh lý] thượng tối [hoàn mỹ] đích [trong khi], [cho nên] [Dịch Cân kinh] đích [tác dụng] [không phải] [vậy] [rõ ràng]. [mà] hoàng dong, [lúc này] [vừa mới] [năm] quá [ba mươi], tại [Dịch Cân kinh] [dịch cân] phạt tủy đích [công hiệu] hạ, hoàng dong đích [thân thể] [dần dần] đích [đã xảy ra] [biến hóa], [mặc dù] [chỉ là] [tu tập] liễu [ngắn ngủn] sổ [ngày], [nhưng là] [theo] [trong cơ thể] tạp chất bị khư trừ, hoàng dong [tự nhiên] tựu [càng thêm] đích [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] liễu!

Hoàng dong [lúc này] [cũng] tĩnh [mở] [ánh mắt], [một đôi] [tối đen] [giống như] [bảo thạch] bàn đích [đôi mắt đẹp] [xuất hiện] tại liễu dương quá đích [trước mặt], hoàng dong [kiều mỵ] [cười], đạo: "[phu quân], đại thanh tảo đích, [giương mắt] [ta] [làm gì]?"

Dương quá [ha ha] [cười], tương hoàng dong bão hạ liễu sàng, đạo: "[ta] đích dong nhân [thật đẹp], thân [một] thân!" [nói xong], [cũng] [không để ý] hoàng dong đích kiều sân, tại hoàng dong đích [trên mặt] thân liễu [một ngụm], [quả nhiên] hoàng dong đích [da tay] [càng thêm] đích nộn hoạt sảng khẩu.

[cái động khẩu] đích đại điêu [cũng] tỉnh liễu [đi tới], [nó] trùng trứ [hai người] [cao giọng] [kêu to] liễu [vài tiếng], phác thiểm liễu [vài cái] [cánh], [sau đó] tẩu [ra] [sơn động].

"[phu quân], [chúng ta] [bây giờ] tựu [rời đi] [nơi này] mạ?" [hai người] hi nháo liễu [một trận], hoàng dong [lôi kéo] dương quá đích thủ, [ôn nhu] [hỏi].

"[không vội], [nơi này] [còn có] [một chỗ] [địa phương], [chúng ta] [phải] [muốn đi] chuyển [vừa chuyển]!" Dương quá [trong lòng biết] [độc cô] cầu bại đích kiếm trủng tiện tại [xung quanh], [kia] bả [uy chấn] [thiên hạ] đích [huyền thiết] trọng kiếm [cũng] tại kiếm trủng trung, [cái...kia] [địa phương] thị [phải] [muốn gặp] thức đích! Đệ [tám mươi] [tám] chương tân đích [cảnh giới]

[lập tức] dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ tẩu [ra] [sơn động], [đi tới] [bên ngoài] đích [trong sơn cốc]. [bây giờ] [đúng là] [sáng sớm], [trong sơn cốc] [một mảnh] [xanh biếc], [hai người] [đều] [cảm giác] [trong lòng] đại sảng, dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ vãng [sơn cốc] đích canh [ở chỗ sâu trong] [đi đến]!

Đại điêu [cũng] [căng căng] đích [đi theo] [hai người], [chỉ thấy] dương quá hoàng dong [vẫn] vãng lí [đi tới], [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu bán lí địa đích [khoảng cách], [trước mắt] [xuất hiện] liễu [một tòa] tiễu bích.

[này] tiễu bích [giống,tựa như] [một tòa] [thật lớn] đích bình phong, cao cao thụ khởi, tại tiễu bích đích tối [phía trên] [có khắc] [hai] [chữ to]: "Kiếm trủng!" Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [biết] [tìm được] [địa phương] liễu!

[lúc này] đại điêu [một tiếng] trường minh, [thế nhưng] [dọc theo] tiễu bích vãng thượng ba khứ. Dương quá hoàng dong [nhìn về phía] đại điêu, [này] [mới phát hiện] tiễu [trên vách đá] mỗi cách bán trượng tiện [có một] [lổ nhỏ], đại điêu [đúng là] [dọc theo] [này] [lổ nhỏ] [bò lên trên] khứ đích. [cũng] [không biết] [này] đại điêu thị hòa phẩm [loại], cư nhiên [như thế] [thần dị], [nó] phàn ba tiễu bích đích [tốc độ] tuyệt [không thể so] [trong chốn giang hồ] đích [nhất lưu] [cao thủ] mạn [nhiều ít,bao nhiêu], [một lát] [sau khi] tiện ba [tới] tiễu bích [đỉnh núi]. Đại điêu [cao ngạo] đích [đứng ở] tiễu bích đính đoan, [trên người] đích vũ mao [bị gió] xuy đích hô hô tác hưởng, [nhưng là] đại điêu hào [không thèm để ý], [nó] [hai mắt] tiền thị, [một mảnh] bễ nghễ.

"Hảo [một] chích thần điêu!" Hoàng dong tại [phía dưới] [không khỏi] tán [thở dài], [này] điêu [mặc dù] trường tương sửu lậu, [nhưng là] [toàn thân] [đều] [tản ra] [một cổ] [cao ngạo] đích [hơi thở], hoàng dong [không khỏi] đắc tâm sanh [hảo cảm].

Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], [này] chích thần điêu [có thể] bị [độc cô] cầu bại [trở thành] "Hữu", [đương nhiên] [không phải] phàm điểu liễu, [lập tức] dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ, đạo: "Dong nhân, [chúng ta] [cũng] thượng khứ!"

[hắn] tương hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [ôm lấy], vãng thượng [nhảy], tiện thải [tới] [một] [lổ nhỏ] trung, [nhẹ nhàng] [một] đặng, [người của] hào [không ngừng] lưu, [tiếp theo] hựu thải [tới] [người thứ hai] [lổ nhỏ] trung, [như thế] [vài cái], chuyển thuấn [cũng] [đi tới] tiễu bích đính đoan.

[đứng ở] tiễu bích [phía trên], dương quá hoàng dong trực [cảm giác] [trước mắt] [một mảnh] [rộng lớn], tương [cả] [sơn cốc] đích [phong cảnh] [đều] thu tại liễu [trong mắt], [nơi này] [quả nhiên] thị [một chỗ] phong thủy bảo địa.

Tại tiễu [trên vách đá] [có một] chánh phương đích thạch thai, dương quá [biết] [này] [nhất định] [đúng là] [cái...kia] kiếm trủng liễu, [chỉ thấy] thạch thai [trên có khắc] trứ [một hàng] tiểu tự: "Kiếm ma [độc cô] cầu bại tức [vô địch] [khắp thiên hạ], nãi mai kiếm [không sai]! Ô hô, [quần hùng] [thúc thủ], [trường kiếm] không lợi, bất diệc bi hô!"

[gặp lại] [này] hành tiểu tự, dương quá hoàng dong [đều là] [trong lòng] [bội phục], [độc cô] cầu bại đả biến [thiên hạ] vô [địch thủ], [tịch mịch] [dưới] [thế nhưng] tương [chính mình] đích [bội kiếm] mai [không sai] xử, [thật sự là] [không biết] [hắn] [rốt cuộc] [lợi hại] đáo hà đẳng [trình độ]!

[lúc này] đại điêu [đã đi tới], dụng cương trảo tương thạch thai [dời], dương quá hoàng dong đích [trước mặt] [xuất hiện] liễu [ba] [thanh trường kiếm], dương quá [trong lòng] [vừa nhảy vào], [rốt cục] [nhìn thấy] [trong truyền thuyết] đích [huyền thiết] trọng kiếm liễu!

Tối [bên trái] đích [kia] bả [kiếm dài] ước [bốn] [thước], [thân kiếm] thanh quang [lòe lòe], tại kiếm bàng [có khắc] [một hàng] tiểu tự: "[sắc bén] [cương mãnh], [vô kiên bất tồi], nhược quan [trước] dĩ chi dữ hà sóc [quần hùng] [tranh đấu]!"

Tại [thanh kiếm nầy] đích [bên phải] hoàn [có một] kiếm tào, [nhưng là] [nhưng không có] kiếm, [nó] đích [bên cạnh] [cũng] [có khắc] [một hàng] tiểu tự: "Tử vi [nhuyễn kiếm], [ba mươi] [tuổi] tiền sở dụng, ngộ thương nghĩa sĩ [không rõ], nãi khí [sâu] cốc!" Nguyên [tới nơi này] đích tử vi [nhuyễn kiếm] [đã] bị [độc cô] cầu bại đâu khí liễu.

[đệ nhị,thứ hai] [thanh kiếm] [đó là] [kia] bả [uy chấn] [thiên hạ] đích [huyền thiết] trọng kiếm liễu, [chỉ thấy] [huyền thiết] trọng kiếm hắc ửu ửu đích, trường ước [ba thước], [không có] [kiếm phong]. Dương quá tương [huyền thiết] kiếm cử liễu [bắt đầu], [quả nhiên], [thanh kiếm nầy] trọng đích [kinh người], [thân kiếm] trọng đạt [bảy] [tám mươi] cân, hảo [lúc này] thì đích dương quá [đã] [không phải] nguyên thư trung đích [cái...kia] dương [qua], [hắn] [giơ lên] [huyền thiết] kiếm, [nhẹ nhàng] đích [so với] hoa liễu [một] [chiêu thức], [sau đó] hựu tương [huyền thiết] kiếm [nhẹ nhàng] đích [buông].

Tại [huyền thiết] kiếm hạ [cũng] [có khắc] [một hàng] tự: "Trọng kiếm vô phong, đại xảo bất công, [bốn mươi] [tuổi] tiền thị chi [hoành hành] [thiên hạ]!"

[đệ tam] bả thị [một thanh] mộc kiếm, kiếm [phía dưới] [cũng là] [có khắc] [một hàng] tự: "[bốn mươi] [tuổi] hậu, bất trệ vu vật, [cỏ cây] trúc thạch câu khả vi kiếm. [từ đó] tinh tu, tiệm chí vô kiếm thắng hữu kiếm chi cảnh!"

Dương quá hoàng dong [nhìn] kiếm trủng lí đích [ba] [thanh kiếm] hòa [bốn] [câu], [trong lòng] [đều là] [rung động] [vô cùng]!

Dương quá [lẳng lặng] đích [đứng], [hắn] [nhớ tới] liễu [tiếu ngạo] [trong chốn giang hồ] đích [độc cô] [chín] kiếm. [độc cô] [chín] kiếm thị [kiếm pháp] [cực kỳ] trí, [nhưng là] [độc cô] [chín] kiếm đích [cao nhất] [cảnh giới] [chỉ là] "Vô chiêu thắng hữu chiêu", [chiêu này] chỉ đích [đó là] "[kiếm chiêu]". [mà] [độc cô] cầu bại [cuối cùng] [đạt tới] đích [cảnh giới] [đã] thị "Vô kiếm thắng hữu kiếm", [võ công] [cao] tảo [đã] siêu [ra] [kiếm pháp] đích phạm trù! [có thể thấy được], [độc cô] [chín] kiếm [chỉ là] [độc cô] cầu bại tảo [năm] sở sang, [sau lại] [hắn] [đi vào] [sơn cốc] [sau khi], [võ công] định nhiên [lại có] [tinh tiến]!

Dương quá [thì thào] đích [nhớ kỹ] "Trọng kiếm vô phong, đại xảo bất công" [tám] tự, [trong lòng] tự [có điều] ngộ, [này] [tám] tự [đúng là] [độc cô] [chín] kiếm đích [tinh túy] [chỗ,nơi], [võ học] [chiêu thức] [vô cùng] [vô tận], [mà] [độc cô] cầu bại [đã] [nhìn thấu] liễu [tất cả] đích [kiếm chiêu], đạt [tới] "Đại xảo bất công" đích chí cảnh!

[cho nên] [mặt sau] đích "Vô kiếm thắng hữu kiếm" đích [cảnh giới], [đã] [xa xa] [không phải] dương quá [có thể] [giải thích] đích liễu, [này] [đã] siêu [ra] [hắn] [bây giờ] đích [võ học] [kiến thức]!

[xem ra], [chính mình] [phải đi] đích lộ hoàn [rất dài,lâu] [rất dài,lâu] ......

Dương quá [không khỏi] đắc [phát ra] [một tiếng] [thở dài], [vốn] [hắn] [nội lực] [tăng trưởng] [gấp ba] [sau khi], dương quá [trong lòng] [đã sớm] [tự cho mình] thậm cao, tại dương quá [xem ra], [này] [thế giới] thượng [đã] [không có] [hắn] [chiến thắng] [không được] [đối thủ]. [nhưng], đương [gặp lại] [độc cô] cầu bại đích [nhắn lại] hậu, dương quá [mới biết được] [chính mình] [có bao nhiêu] yêu đích [nông cạn], [bây giờ] đích [chính mình] [nếu là] bính thượng kiếm ma [độc cô] cầu bại, [nội lực] [cao tới đâu] [cũng] tuyệt [không phải] [người ta] đích [đối thủ]!

Dương quá [mặc dù] [học xong] [chín] âm chân kinh, [Thái Cực] [thần công], [Dịch Cân kinh] đẳng [tuyệt đỉnh] đích [võ học], [nhưng là] [hắn] [bây giờ] [đều] [chỉ là] [thuần túy] đích [bắt chước] [người khác], tẩu đích [đều là] [người khác] [đã] [đi qua] đích lão lộ, [võ công] [mặc dù] [không sai,đúng rồi], [nhưng là] [còn hơn] [độc cô] cầu bại [như vậy] đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [hắn] hoàn soa đích [nhiều lắm]!

Hoàng dong [cũng là] [ngơ ngác] đích [đứng ở] [một bên], [nàng] đích [trong lòng] [cũng là] [quay cuồng] [không ngừng], [nàng] gia học [thâm hậu], [từ nhỏ] tiện [tiếp xúc] [đủ loại] [cao thâm] [võ công], tại hoàng dong [xem ra], [võ công] [chỉ là] [dùng để] hòa nhân tranh cường hảo thắng đích. [thẳng đến] [hôm nay], hoàng dong [mới hiểu được], [nguyên lai] [võ học] thị [như thế] đích [huyền ảo], [độc cô] cầu bại đích [võ công] [đã] thị [một loại] cận hồ vu "Đạo" đích [cảnh giới], do kiếm nhập thủ [mà] xá kiếm, do vũ nhập thủ [mà] xá vũ, [độc cô] cầu bại [thật là] [một] đại [kỳ nhân]!

"[hướng] văn đạo, tịch khả tử hĩ!" Hoàng dong [hai mắt] [thất thần], [miệng] [lẩm bẩm nói], [nàng] đích [trước mắt] [phảng phất] [xuất hiện] liễu [một cái] [từ từ] trường lộ, [chờ đợi] [chính mình] khứ cầu tác ......

[hai người] [đều] [lẳng lặng] đích [đứng ở] tiễu [trên vách đá], [trong lòng] tư tự [vạn] [ngàn]. [cũng] [không biết] [qua] đa [thời gian dài], [một cổ] đại phong [thổi tới], tương dương quá hoàng dong xuy tỉnh liễu [đi tới], [hai người] [liếc nhau], [đều] [từ] [đối phương] đích [trong mắt] [thấy được] [kích động] hòa [hưng phấn], [độc cô] cầu bại [vì bọn họ] đả [mở] [một mảnh] tân đích [thiên địa]!

[rốt cục], [tới] [ly biệt] đích [thời khắc]. Dương quá tương [kia] bả [huyền thiết] trọng kiếm nã liễu [bắt đầu], [lấy tay] [nhẹ nhàng] [vuốt ve] liễu [một trận], [sau đó] hựu tương kiếm [thả] [xuống tới].

[hắn] [cũng không] [quyết định] tương [huyền thiết] kiếm [mang đi], [này] đối [hắn] [mà nói] [không có] [có chút] đích [ý nghĩa], dương quá [phải đi] [một cái] [chưa bao giờ] nhân [đi qua] đích [võ học] [con đường của], [này] [huyền thiết] kiếm [cũng] nhượng [nó] [cùng] [độc cô] cầu bại ba.

[hắn] [ôm] hoàng dong, hựu [từ] tiễu [trên vách đá] [nhảy] [xuống tới], đại điêu [quay,đối về] kiếm trủng trường minh liễu [vài tiếng], [sau đó] [cũng] phác [lóe] [cánh] [đi theo] [nhảy] [xuống tới].

"Điêu huynh, [ngươi là] cân [chúng ta] [vừa khởi] tẩu, [cũng] lưu [ở chỗ này]?" Dương quá đối [này] chích đại điêu [rất có] [hảo cảm], [nó] [tính tình] [cao ngạo], thị [một] chích [thông linh] đích thần điêu, [hơn nữa] đại điêu [đi theo] [độc cô] cầu bại [vậy] [nhiều,hơn...năm], nhĩ huân mục nhiễm hạ, [cũng] [học xong] [không ít] [độc cô] cầu bại đích [kiếm chiêu], thần điêu nguyên thư trung, [nó] [đúng là] dương quá đích bán cá [sư phụ], dương quá đích [kiếm pháp] [sớm nhất] [đúng là] [nó] lĩnh tiến môn đích.

Thu ......

Thần điêu [hiển nhiên] [có thể] [nghe hiểu] dương quá đích vấn thoại, [nó] [cao giọng] trường minh, [nhưng là] [người của] [nhưng không có] [nhúc nhích], [hiển nhiên] [nó] [không chính xác] bị cân dương quá [vừa khởi] [ly khai], [nó] [lựa chọn] [lưu lại] khán thủ [động phủ].

Dương quá [trong lòng] [một trận] [thất vọng], khán [đến từ] kỷ hòa thần điêu đích [cảm tình] hoàn [không đủ] [thâm hậu], [tính ra], dương quá [thở dài], đạo: "Điêu huynh, tựu [này] [cáo từ], [sau này còn gặp lại]!"

[nói xong] [sau khi], dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ hướng trứ [sơn cốc] [bên ngoài] [đi đến], đại điêu [trong người,mang theo] hậu [không ngừng] đích trường minh trứ, vi [hai người] tống biệt. ( dương quá hòa đại điêu [nhất định] [sau này còn gặp lại], [sẽ không] tựu [như vậy] [vĩnh cửu] [phân biệt]! )

"[phu quân], [chẳng biết] [ngươi] [ta] [khi nào] [mới có thể] [đạt tới] [độc cô] [tiền bối] đích [cảnh giới]?" Hoàng dong [một bên] hòa dương quá [bước nhanh] [đi tới], [một bên] [thấp giọng] [nói chuyện với nhau] trứ.

"Dong nhân, [ngươi] [như vậy] [thông minh] [lanh lợi], [chỉ cần] [ngươi] khẳng [dụng tâm], [tương lai] [nhất định] [sẽ không] [so với] [độc cô] cầu bại soa đích!" Dương quá [mỉm cười], [hắn] [biết] hoàng dong [lớn nhất] đích khuyết điểm [đúng là] phạ hạ khổ công. Hoàng dong đích [tuổi] hòa lí mạc sầu tương soa [không lớn], hoàng dong [tu tập] [chính là] [chín] âm chân kinh, [mà] lí mạc sầu [tu tập] đích [chỉ là] cổ mộ phái tối [bình thường] đích [võ học], tựu [ngay cả] ngọc nữ tâm kinh [cũng] [không có] [tìm được] [truyền thụ]. Thần điêu hiệp lữ trung, hoàng dong hòa lí mạc sầu đích [võ công] tương soa vô kỉ, [nặng nhất] yếu đích [nguyên nhân] [đúng là] hoàng dong [không có] lí mạc sầu dụng công, [nếu không] dĩ hoàng dong đích [thiên tư], [tuyệt đối] [viễn siêu] lí mạc sầu liễu!

"Ân!" Hoàng dong [gật gật đầu], vãn trụ dương quá đích ca bạc, [cười nói]: "[phu quân], [ta] [trước kia] đối [võ học] [không có hứng thú]. [hôm nay] đáo [độc cô] [tiền bối] đích kiếm trủng [vòng vo] [một vòng], [thế mới biết] [võ học] [cũng có] [hấp dẫn] nhân đích [địa phương], [sau này] [chúng ta] tiện [vừa khởi] [theo đuổi] [võ học] [đường lớn]!"

"Hảo, lộ [từ từ] kì tu viễn hề, ngô tương [cao thấp] [mà] cầu tác. Dong nhân, [chúng ta] [sau này] tại [Chung Nam] [trên núi], [dù sao] [cũng] [không có] kì [hắn] đích [sự tình], [vừa lúc] [chậm rãi] đích toản nghiên [võ học]." Dương quá [trước mắt] [hiện ra] liễu [Chung Nam] sơn cổ mộ, thuyết [thật sự] đích, [hắn] [bây giờ còn] thị đĩnh [hoài niệm] [lúc trước] đích cổ mộ [cuộc sống] đích, [bình tĩnh] an dật, [vô ưu vô lự].

"[Chung Nam] sơn ......" Hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [tự nói] liễu [một câu], [trong lòng] [có chút] [hướng tới] [cũng có] ta thảm thắc, [một lát sau], hoàng dong đạo: "[phu quân], lí [muội muội] hòa long [muội muội] [nếu là] [nhìn thấy] [ta], [các nàng] ...... [các nàng] [có thể hay không] [giễu cợt] [ta]?"

"[ha ha]!" Dương quá [cười], [lôi kéo] hoàng dong đích thủ đạo: "[ngươi là] [ta] minh môi chánh thú đích [lão bà], [các nàng] [cũng là] [ta] đích [thê tử], [các ngươi] [đến lúc đó] [đúng là] [tỷ muội], [muội muội] [còn dám] [giễu cợt] [tỷ tỷ] mạ?"

[đối với] [này] [vấn đề,chuyện], dương quá [trong lòng] [cũng có] ta [lo lắng], [hắn] [không biết] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ năng phủ khoát [đạt tới] [nhận] hoàng dong đích địa [bước], [nếu là] [đến lúc đó] [hai nàng] [không vui] ý, [chính mình] khả [thì có] [đau khổ] [ăn]. [bất quá], sanh [thước] [đã] chử [thành thục] phạn liễu, [đến lúc đó] [cho dù] lí mạc sầu tiểu long nữ [không vui] ý, [chính mình] [cũng] tuyệt [sẽ không] [buông tha cho] hoàng dong. [hơn nữa] dĩ hoàng dong đích [thủ đoạn], [nên] năng [rất nhanh] hòa [kia] [hai] ny tử đả thành [một mảnh] đích.

[hai người] [một bên] [đi tới], [một bên] [thân mật] đích liêu trứ, [đang ở] [phía sau], [mặt sau] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [tiếng vó ngựa], [hai người] [quay đầu lại] [nhìn lại], [phát hiện] [thế nhưng] thị [một vị] thục nhân [kỵ mã] [mà đến]. Đệ [tám mươi] [chín] chương quỳ hoa [bảo điển]

[người đến] [không phải] [người khác], [đúng là] [Toàn Chân giáo] khâu xử ky đích thủ đồ, trọng dương cung [đệ tam] đại thủ tọa [đệ tử] duẫn chí bình!

[chỉ thấy] duẫn chí bình [mặc] [màu lam nhạt] trù đoạn tố thành đích [đạo bào], [trước ngực] [cắm] [một đóa] [hoa hồng], yêu huyền [trường kiếm], [mặt trắng] [không có râu], [cả người] [có vẻ] [vô cùng] đích "[tuấn tú] [xinh đẹp]!"

Dương quá hoàng dong [lắp bắp kinh hãi], [hai người] [đều không có] liêu đáo [ở chỗ này] kiến [tới] duẫn chí bình, [hắn] [không phải] tại tương dương thành mạ, [như thế nào] [xuất hiện] tại liễu [nơi này]? [mấy tháng] tiền, dương quá [giết chết] liễu [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai], hòa [Toàn Chân giáo] [đã] kết hạ liễu tử cừu, [cái này] [sự tình] hoàng dong [cũng] [thập phần] [rõ ràng], [hai người] [trong lòng biết] [không nên] hòa duẫn chí bình chiếu diện. [nhưng], duẫn chí bình kỵ trứ [tuấn mã], [tốc độ] [cực nhanh], [hai người] [đã] lai [không kịp] [tránh né].

Duẫn chí bình [rất nhanh] [đi tới] dương quá hoàng dong [trước mặt], [hắn] [cũng là] [trong lòng] [kinh ngạc], [như thế nào] [ở chỗ này] bính [tới] [này] [hai người], [hơn nữa] dương quá hoàng dong [như thế nào] thủ [lôi kéo] thủ, khán [bắt đầu] cánh [như là] [một đôi] [thân mật] đích [tình lữ]?!

Duẫn chí bình [trong lòng] [thập phần] khốn hoặc, [hắn] trùng trứ hoàng dong củng liễu [chắp tay], đạo: "Hoàng [bang chủ], [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]? Tiền ta [ngày], quách [đại hiệp] [không phải nói] [ngươi] [vừa mới] [trở lại] tương dương mạ?" Duẫn chí bình đích [thanh âm] hựu tiêm hựu tế, [giống,tựa như] hí viện đích hoa đán, dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [trên người] khởi liễu [một thân] đích [nổi da gà]!

Hoàng dong [mạnh mẽ] xả xuất [một] [nụ cười], đạo: "Duẫn [sư huynh], [ta] [có...khác] [chuyện quan trọng], [cho nên] tiên [rời đi] tương dương thành liễu! [ngươi] [như thế nào] [cũng sẽ] [xuất hiện] [ở chỗ này] a?"

Duẫn chí bình kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], đạo: "Mã [sư bá] [người của] [có chút] bất thích, [cho nên] lâm thì [tiếp đón] [ta] [trở về]! [thời gian] [gấp gáp], [ta] [cũng] [không nhiều lắm] [nói], hoàng [bang chủ], tựu [này] [cáo từ]!" Duẫn chí bình [nói xong] [sau khi], tại mã thí cổ thượng [vỗ] [một chút], [sau đó] tiện [tuyệt trần] [mà đi], [cả] [quá trình] [không có] khán dương quá [liếc mắt]!

Dương quá hoàng dong [trong lúc nhất thời] [đều] [có chút] [sững sờ], [này] duẫn chí bình [hôm nay] [như thế nào] [như thế] [kỳ quái], [biểu hiện] đích [vội vàng] mang mang, [tựa hồ] [phía sau] hữu địch [người ở] [truy tung] [bình thường]!

[kỳ thật] duẫn chí bình [chỗ] dĩ [rời đi] tương dương, hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [kia] bổn (Quỳ hoa [bảo điển]) Đích [duyên cớ]!

Quỳ hoa [bảo điển] thị [võ lâm] [tuyệt học], [tương truyền] [đúng là] tống [hướng] cung trung đích [một vị] [thái giám] sở sang, [sau lại] [từ] cung trung [truyền lưu] liễu [đi ra ngoài]. [tiếu ngạo] [trong chốn giang hồ], [phương đông] bất bại [tu luyện] đích quỳ hoa [bảo điển] [chỉ là] [bản thiếu], [nội dung] [chỉ là] [vốn] đích [một] tiểu bán, [nhưng] tựu [là như thế này], [phương đông] bất bại [đã] thị [võ công] [thiên hạ] [đệ nhất], lệnh hồ trùng, nhâm [ta] hành, hướng vấn [ngày] [ba người] [liên thủ] [đều] [không phải] [hắn] đích [đối thủ]!

[mà] duẫn chí bình [từ] lưu [công công] đích [trong tay] [tìm được] đích [cũng] chân [chánh thức] chánh đích [vốn], [ở chỗ] đích [nội công] [tâm pháp] [chiêu thức] [đều] [tinh vi] [ảo diệu], [lợi hại] [phi phàm]! Quỳ hoa [bảo điển] [bất đồng] vu [bình thường] đích [võ công] [tâm pháp], kì [hắn] [võ công] [đều là] tuần tự tiệm tiến, [mà] quỳ hoa [bảo điển] [còn lại là] [đột nhiên tăng mạnh], [chỉ cần] [qua] [đệ nhất] quan, [mặt sau] [đó là] [một mảnh] thản đồ! [này] [đệ nhất] quan [đó là] "Huy đao tự cung", [bao nhiêu năm rồi], [vô số] đích [anh hùng] [hảo hán] [đều là] nan tại liễu [này] [một] quan!

Duẫn chí bình tảo [đã] trung liễu dương quá đích cấm dương thủ, dương mạch [đã đứt], [căn bản là] thị [một] [thái giám], [này] quỳ hoa [bảo điển] đích [đệ nhất] quan đối [hắn] [mà nói] [không có] [gì] [khó khăn]! [hắn] đương [ngày] [tìm được] quỳ hoa [bảo điển] [sau khi], [thật sâu] đích bị [bảo điển] thượng đích [võ học] sở [hấp dẫn], [trở về phòng] [sau khi] phế tẩm vong thực đích [nghiên cứu] quỳ hoa [bảo điển], [càng xem] [càng là] [nghĩ,hiểu được] [bảo điển] thượng đích [võ học] bác đại [tinh thâm], thâm hợp [võ học] chí lí!

[ngày thứ hai] duẫn chí bình tiện [bắt đầu] [chánh thức] [tu luyện] quỳ hoa [bảo điển], đương [ngày] [ban đêm] duẫn chí bình đích [nội lực] tiện do toàn chân [nội lực] [biến thành] liễu [quỷ dị] [vô cùng] đích quỳ hoa [chân khí]. [tới] đệ [ba Ngàn], duẫn chí bình [cũng] [rõ ràng] [cảm nhận được] liễu [võ công] đích [đột nhiên tăng mạnh], [chỉ thấy] [hắn] [ra tay] như điện, [thân hình] [giống như] quỷ mị, [chiêu thức] [biến hóa] đa đoan!

[này] quỳ hoa [bảo điển] [không hổ là] [một ngày] [ngàn dậm] đích [tuyệt học], sang xuất quỳ hoa [bảo điển] đích [tiền bối] [cũng] [tuyệt đối] thị [một vị] [võ học] đại [tông sư]! Duẫn chí bình đích [võ công] [mỗi ngày] [đều có] [tăng tiến], [hắn] đích [trong lòng] [cao hứng] [vô cùng], hận [không được] hoa [người đến] [thử một lần] tân học đích [võ công].

[đáng tiếc], [không có] [chờ hắn] [cao hứng] [bao lâu], [cái...kia] lưu [công công] tiện [tìm đến] [hắn] liễu! Lưu [công công] hoàn [chờ] duẫn chí bình cấp [chính mình] [giảng giải] quỳ hoa [bảo điển] thượng [gì đó], [vừa thấy] diện tựu [thúc giục] duẫn chí bình!

Duẫn chí bình đích [mày] [căng căng] trứu liễu [bắt đầu], [này] [bảo điển] thượng đích [võ học] [như thế] [thần kỳ], [chính mình] học hội [cũng] tựu [thôi], [như thế nào] năng tương [nó] [mới truyền cho] [người khác]?!

[lập tức] duẫn chí bình [nhân tiện nói]: "Lưu [công công], [này] bổn [bí kíp] [quá mức] [cao thâm] hối sáp, [ta có] [rất nhiều] [địa phương] [đều] lộng [không rõ]! [như vậy], [ngươi] [ngày mai] lai [tìm ta], [ta] [trở về] [dù cho] [tốt đấy] nghiên tập [một phen]!" Lưu [công công] bất nghi hữu [hắn], [Lúc ấy] [liền rời đi] liễu duẫn chí bình đích [phòng]. [dù sao] [này] [bảo điển] thị vi [thái giám] thiết kế đích, lưu [công công] [cũng] [không sợ] duẫn chí bình [có cái gì] kì [hắn] đích [chủ ý], [hắn] [nơi đây] [biết] duẫn chí bình [cũng là] [một vị] [tiêu chuẩn] đích "[thái giám]!"

[đợi cho] [ngày thứ hai], lưu [công công] tái [đi tìm] duẫn chí bình đích [trong khi], duẫn chí bình tảo [đã] [ly khai] tương dương thành, [hắn] lưu tín thuyết trọng dương cung hữu cấp sự, [không được] bất [vội vàng] [rời đi], [cho nên] quỳ hoa [bảo điển], [hắn] [đương nhiên] "[quên]" hoàn cấp lưu [công công] liễu!

Lưu [công công] [mắng] liễu [vài câu], [sau đó] [cũng] tựu [ly khai] duẫn chí bình đích [phòng], [hắn] [dù sao] thị thị phụng [hoàng đế] đích [thái giám], đối [võ học] [cũng chỉ là] [nhất thời] đích [hứng thú], [chậm rãi] đích [cũng] tựu bả [cái này] [sự tình] đạm [đã quên].

[nhưng là], duẫn chí bình khước [không phải] [như vậy] tưởng, tại [hắn] [xem ra], [này] quỳ hoa [bảo điển] [như thế] đích [thần kỳ] [tinh vi], lưu [công công] định [sẽ không] [như vậy] [buông tha] [chính mình] đích, [cho nên] [hắn] [một đường] mã [không ngừng] đề, [cho dù] kiến [tới] dương quá hoàng dong, [cũng là] [vội vàng] mang mang, đả [một] [tiếp đón] hậu [liền rời đi] liễu!

"[phu quân], [này] duẫn chí bình [bây giờ] việt biến việt [quái dị] liễu! [trước kia] hoàn tượng cá tu mi [đàn ông], [bây giờ] [như thế nào] [có chút] ...... [có chút] ...... bất nam bất nữ đích!" [nhớ tới] duẫn chí bình [vừa rồi] [yêu dị] đích [hình dáng], hoàng dong [cảm giác] [toàn thân] [khó chịu], [hắn] thế quang hồ tu [cũng] tựu [thôi], [trên người] sáp hoa [cũng] tựu [thôi], [nói như thế nào] thoại [đều] học [đàn bà], hựu tiêm hựu tế, [thật sự là] [đáng sợ]!

"[ha ha]!" Dương quá [ha ha] [cười], duẫn chí bình [biến thành] [như vậy] [đúng là] [chính mình] đích kiệt tác, [lập tức] dương quá đạo: "Dong nhân, [ngươi] tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [nên] [biết] [ở chỗ] hữu [một bộ] cấm dương thủ ba!"

"Ân!" Hoàng dong [gật gật đầu], đạo: "[đây là] [chín] âm chân kinh thượng đích [âm độc] [công phu]. Mạc phi ...... mạc phi ......" Hoàng dong [thông minh] [lanh lợi], [một chút] tử tiện sai [ra] dương quá tưởng thuyết [nói].

Dương quá [cười] [gật gật đầu], đạo: "[đúng là] [như thế], [này] duẫn chí bình [vọng tưởng] đả long nhân đích [chủ ý], [cho nên] [ta] [mới đúng] [hắn] dụng liễu cấm dương thủ, [bây giờ] duẫn chí bình [đã] thị [một] [thái giám] liễu!" [dừng một chút], dương quá hựu [trầm giọng nói]: "Dong nhân, [bất luận] [là ai], [chỉ cần] [là đúng] [ta] đích nữ [không người nào] lễ, [ta] [đều] [sẽ không] [buông tha] [hắn] đích!"

Hoàng dong [cười cười], [lôi kéo] dương quá đích thủ. [nàng] [đương nhiên] [rõ ràng] dương quá [là như thế này] đích nhân liễu, [nếu không], [nàng] [như thế nào] hội vô oán vô hối đích [đi theo] dương quá!

[hai người] [một đường] hướng bắc [bước vào,vô], [dần dần] đích [tiếp cận] liễu [Hà Nam] [địa giới]. [này] [dọc theo đường đi], [nơi nơi] [đều là] [một mảnh] hoang vu, thôn lạc [rách nát], dân bất liêu sanh, [trên đường] [thỉnh thoảng] [nhìn thấy] di khí đích thi cốt. [này] [hết thảy], [đều là] [bởi vì] [Mông Cổ] nhân đích [xâm lấn], [ta] ương ương trung hoa, [sơn hà cẩm tú], [thế nhưng] [thành] hồ lỗ trục mã [nơi,chỗ], [không thể không] nhượng [lòng người] trung ta thán!

Dương quá hoàng dong [mặc dù] [đã] đả định liễu [chủ ý] quá [bình tĩnh] đích [cuộc sống], [nhưng là] [nhìn thấy] [núi sông] [nghiền nát,bể tan tành], [trong lòng] [cũng] [không khỏi] pha đa cảm tưởng. Dương quá [thậm chí] [hoài nghi] [chính mình] đích [cách làm] [hay không] hữu thác, [chính mình] [chẳng lẻ] [thật sự] [có thể] tựu [như vậy] độc thiện kì thân mạ?!

[một ngày này], [sắc trời] [đã tối], [hai người] [tìm được] [một] tiểu miếu [nghỉ hơi]. [đánh đã] [vài] [con mồi], hoàng dong tương [con mồi] khảo thục, [sau đó] hòa dương quá [vừa khởi] phân hưởng, phạn hậu [hai người] tiện tại tiểu [trong miếu] [ngồi xuống] [nghỉ hơi].

[sắc trời] [càng ngày càng] hắc, [dần dần] đích [thân thủ] [không thấy] [năm ngón tay]. [tới] [nửa đêm] đích [trong khi], dương quá hoàng dong [đột nhiên] bị [xa xa] [truyền đến] đích [tiếng vang] [kinh động], [hai người] [mở to mắt], [đứng dậy] [đã đi,rồi] [đi ra ngoài].

[chỉ thấy] [phía đông] [một mảnh] hỏa hồng, [thanh âm] [bắt đầu từ] [cái...kia] [phương hướng] [truyền ra] [tới].

"[phu quân], [chúng ta] quá [đi xem]!" Hoàng dong đích [sắc mặt] [có chút] [không đúng], [nàng] tự thị [cảm giác được] liễu [cái gì], [hiểu được] [phía trước] [đã xảy ra] [sự tình gì].

[lập tức] dương quá hoàng dong [bước nhanh] hướng trứ [phía đông] [đi đến], [đã đi,rồi] [ước chừng] hữu bán lí địa, [phía trước] đích [cảnh tượng] [trở nên] [rõ ràng] liễu [bắt đầu], [nguyên lai] thị [một] thôn lạc trứ liễu đại hỏa, [mắt thấy] hỏa thế [càng lúc càng lớn], [cả] [bầu trời] [một mảnh] hỏa hồng, [đêm tối] [phảng phất] [biến thành] liễu bạch trú!

[hai người] [trong lòng] [hoảng hốt], hỏa thiêu đích [như vậy] đại, [khẳng định] [có người] [sẽ bị] khốn tại hỏa trung, [hai người] [toàn lực] [thi triển] [khinh công], hướng trứ trứ hỏa đích [địa phương] [cấp tốc] [chạy đi].

A!

[tới] [trước mặt], dương quá hoàng dong [thấy được] [vô cùng] thảm tuyệt nhân hoàn đích [một màn], [hai người] [đều] [không khỏi] đích [lớn tiếng] khiếu liễu [đến]!

[chỉ thấy] thi hoành [khắp nơi], [trên mặt đất] [nơi nơi] [đều là] [thi thể], hữu thanh tráng [năm], hữu [lão nhân] hữu [tiểu hài tử], hữu đích nhân [trong tay] hoàn [cầm] sừ đầu liêm đao đẳng [vũ khí], [xem ra] [bọn họ] [đều là] [trong thôn] đích [dân chúng], [máu tươi từ] [bọn họ] đích [trên người] lưu [trên mặt đất], [chậm rãi] đích [hình thành] liễu [một cái] [nho nhỏ] đích khê lưu, đại địa [một mảnh] [màu đỏ]!

[những người này] tử trạng cực thảm, hữu [chính là] [ngực] [cắm] tiến thỉ, hữu [chính là] [đầu lâu] bị khảm thành [hai nửa], [màu trắng] đích não tương hỗn hợp trứ tiên hồng đích [máu], khán [bắt đầu] [vừa là] [ác tâm] [vừa là] sấm nhân, hữu đích [thậm chí] [tứ chi] bị [chém đứt], [con ngươi] bị [đào] [đến], tử đích [vô cùng] đích [tàn khốc]!

Dương quá hoàng dong [đều] [khiếp sợ] tại liễu [địa phương], [như vậy] bi thảm đích [tràng cảnh] [thật sự là] kiến sở vị kiến, văn sở vị văn, hoàng dong [mặc dù] hòa [Mông Cổ] nhân [đánh đã] [nhiều,hơn...năm] chiến dịch, [chiến trường] thượng [mặc dù] [cũng] [chết] pha đa, [nhưng là] [chiến trường] thượng đích [tử vong] tuyệt [không có] [như vậy] đích [tàn khốc], [chiến trường] thượng [giết chết] [đối phương] [là đến nơi], [nơi đây] tượng [trước mắt] [như vậy], [rõ ràng] thị ngược sát!

Ác ......

Dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [ngực] [một trận] phản vị, [suýt nữa] [ói ra] [đến]. Dương quá [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [rời đi] đích [ý niệm trong đầu], [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi liễu [một cây] [nhánh cây], dụng [nhánh cây] [đụng vào] [này] đảo [trên mặt đất] đích [thôn dân], [hy vọng] hoàn [có thể] [tìm được] [còn sống] đích.

"[phu quân]!" Hoàng dong [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], dương quá [trong lòng] [căng thẳng], [chạy nhanh] hướng trứ hoàng dong đích [phương hướng] [nhìn lại]! Đệ [chín mươi] chương thảm tuyệt nhân hoàn

Dương quá [quay đầu] [nhìn về phía] hoàng dong đích [phương hướng], [gặp lại] [trước mắt] đích [tràng cảnh], [cũng là] [thiếu chút nữa] [kinh ngạc] đích khiếu [ra tiếng] lai!

[chỉ thấy] [một gã] [trung niên] [con gái] chánh [cả người] xích lỏa đích thảng [trên mặt đất], [này] [con gái] [toàn thân] đích [quần áo] [đều] [đã] bị bác quang liễu, [da thịt] [đều] lỏa lộ liễu [đến]!

[nhưng], [này] tịnh [không phải] nhượng dương quá [kinh ngạc] đích [nguyên nhân], lỏa nữ [hắn] kiến đắc [hơn], thượng [một đời] tại võng lạc thượng [đó là] [thường xuyên] [nhìn thấy], [này] [một đời] [ít nhất] [đã] [nhìn thấy] hoàng dong, lí mạc sầu, tiểu long nữ [ba] cực phẩm lỏa nữ liễu!

Nhượng [hắn] [khiếp sợ] [chính là] [này] [nữ tử] [trước mắt] đích [trạng thái], [chỉ thấy] [này] [đàn bà] khiết bạch đích [da tay] thượng [che kín] liễu [nhiều điểm] tích tích đích [máu tươi], hạ thân [một mảnh] lang tạ, [rõ ràng] thị [vừa mới] thụ quá [nam nhân] đích gian nhục! Canh [đáng sợ] [chính là], [này] [nữ tử] đích [vú] [bị người dùng] [đao cắt] liễu [xuống tới], hiện [tại đây] cá [vú] [chánh trực] trực đích phóng [tại đây] cá [con gái] đích [bụng]!

Dương quá [trong lòng] [một trận] [ác tâm], [thiếu chút nữa] thổ [đến]! [hắn] hựu [nhìn về phía] [này] [con gái] đích kiểm bộ, [này] [con gái] trường đích [coi như] [thanh tú], [chỉ là] hiện [tại đây] trương [trên mặt] [tràn đầy] [thống khổ] hòa bất phẫn, [nàng] đích [hai mắt] hoàn [từ từ,thong thả] [mở] trứ, [ánh mắt] trung [một mảnh] [màu đỏ]!

[giờ phút này], [này] [nữ tử] đích [ngón tay] [đột nhiên] [run rẩy] liễu [một chút], dương quá [khóe mắt] [vừa nhảy vào], mạc phi [này] [nữ tử] hoàn [không có chết] thấu!

Hoàng dong [nhìn] [này] [nữ tử] đích [hình dáng], [trong lòng] [một trận] [e ngại], [này] [nữ tử] đích trường tương [thật sự] thị thái [đáng sợ] liễu! [lúc này] dương quá [đã đi tới], hoàng dong [chạy nhanh] phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực], [tựa đầu] [thật sâu] đích mai tại dương quá đích [trước ngực], [rốt cuộc] [không dám] khán [này] [đàn bà] đích [bộ dáng].

[này] [nữ tử] tiên thị [ngón tay] [từ từ,thong thả] [bỗng nhúc nhích], [sau đó] [khóe miệng] [cũng] [chậm rãi] đích động liễu [ra]! Dương quá [cố nén] [xoay người] [rời đi] đích [ý niệm trong đầu], [chậm rãi] đích [đi tới] [này] [đàn bà] đích [trước mặt].

"Cứu ...... cứu ......"

[này] [đàn bà] [thế nhưng] [phát ra] [từ từ,thong thả] đích [rên rỉ] thanh, [thanh âm] [thập phần] [thật nhỏ], nhược phi dương quá [nội lực] [cao cường], hoàn chân thính [không rõ] [nàng] tại [nói cái gì]. [lập tức] dương quá [chạy nhanh] [ngưng tụ] [tinh thần], tế thính [này] [đàn bà] [nói] ngữ.

"Cứu ...... [đứa nhỏ] ......"

Dương quá [rốt cục] [nghe rõ] sở liễu [này] nữ [người ta nói] đích [là cái gì], [nguyên lai] [nàng] [cũng] [cảm nhận được] liễu dương quá hoàng dong đích [đã đến], [muốn cho] [hai người] cứu [một] [đứa nhỏ].

Dương quá [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [này] nữ [người ta nói] đích [thật không minh bạch] đích, [hắn] hựu [chung quanh] [nhìn nhìn], [ngoại trừ] [thi thể] [cũng] [thi thể], [nơi đây] [có cái gì] [đứa nhỏ] a?!

[này] [đàn bà] đích [hình dáng] [thật sự] [thật là đáng sợ], dương quá [mặc dù] tâm chí [kiên cường], [nhưng là] [cũng] [không dám] [vẫn] [như vậy] [giương mắt] [nàng], [hắn] [nhìn] [một vòng] [không có] [tìm được] [tiểu hài tử], [chỉ phải] [lại] [nhìn về phía] [này] [đàn bà].

[chỉ thấy] [này] [đàn bà] đích [tay phải] [cố hết sức] đích [chậm rãi] đích sĩ liễu [bắt đầu], [run rẩy] trứ chỉ hướng liễu [bên phải] đích [một] đảo tháp đích [phòng xá], [miệng] nhưng thị [đứt quãng] đích đạo: "Hài ...... tử ......"

Dương quá [thế mới biết] [nguyên lai] [có một] [đứa nhỏ] tại [cái...kia] [phòng xá] trung, [lập tức] [hắn] [không dám] [do dự], phóng [mở] hoàng dong, đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ngươi] tiên bả [này] vị [Đại tỷ] đích [thương thế] [xử lý] [một chút], [ta đi] [cái...kia] [trong phòng] [nhìn,xem]!"

Hoàng dong [một trận] [do dự], [cuối cùng] [không có] [biện pháp], [từ] [bên hông] [rút ra] tùy thân đích trúc bổng, dụng trúc bổng [nhẹ nhàng] tại [cái...kia] [đàn bà] đích [trên người] [gọi] điểm, [che lại] liễu [đàn bà] đích [huyệt đạo], nhượng [nàng] [trước ngực] [miệng vết thương] đích [đổ máu] [tạm thời] [chế trụ]. [này] [đàn bà] đối hoàng dong [cố hết sức] đích xả [ra] [một] [nụ cười], [sau đó] nhưng thị [thần tình] tiêu lự đích [nhìn phía] [bầu trời], [chờ đợi] dương quá đích [tin tức].

Dương quá sấm tiến liễu [bên phải] đích phòng tử trung, [bây giờ] [cả] thôn lạc [đều] tại trứ hỏa, [này] phòng tử [cũng] [không có] tị miễn, hiện [tại đây] cá phòng tử [đã] thiêu trứ liễu [một] [hơn phân nửa], [rất nhiều] [địa phương] [đều] [đã] đảo tháp. Dương quá [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi liễu [một cây] [đầu gỗ], dụng [đầu gỗ] tương đảo tháp đích [kiến trúc] [đẩy ra], [sau đó] [nín hơi], dụng [tay trái] già trụ đầu kiểm, [bước đi] tiến liễu [này] gian trứ hỏa đích đảo tháp [phòng xá].

Dương quá tại phòng tử lí [tinh tế] đích [tìm kiếm] trứ, [bây giờ] [mặc dù] thị [đêm tối], [nhưng là] hỏa thế [thật lớn], [cho nên] [trong phòng] [hết thảy] [đều] khán đích [Thanh Thanh] [đau đớn]. Dương quá [tìm] [sau nửa ngày], [không có] [phát hiện] hữu [tiểu hài tử] tại, [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], mạc phi [vừa rồi] [cái...kia] [đàn bà] [nhớ lầm] liễu [không thành].

[hắn] [quyết định] tái hoa [cuối cùng] [một lần], [lấy tay] tương phòng [trong phòng] đích tạp vật [đều] nhưng liễu [đi ra ngoài], [chậm rãi] đích [thấy] [có một] [trung niên nhân] [thi thể], [này] [thi thể] đảo tại [một] đôi chuyên hạ, [thi thể] đích diện bộ [hướng] hạ, [trên người] đích [quần áo] [đều] [đã] bị hỏa thiêu quang liễu, [trên người] đích [da tay] [một mảnh] tiêu hắc, [một cổ] cổ đích xú vị [từ] [này] [thi thể] đích [trên người] [tản mát ra] lai.

Dương quá [mày] khẩn trứu, tái [tìm] [một vòng], [cái gì] [đều không có] [phát hiện], [lập tức] tiện [chuẩn bị] [rời đi], [sau lại] [nghĩ nghĩ], dương quá [quyết định] tương [này] [trung niên nhân] đích [thi thể] [cũng] đái xuất phòng khứ, [nếu không], [một hồi sẽ qua], [người này] đích [thi thể] tựu [sẽ bị] [hoàn toàn] hỏa hóa.

[hắn] dụng [trong tay] đích [đầu gỗ] tương [trung niên nhân] đích [thi thể] thiêu liễu [ra], [sau đó] tương [thi thể] nhưng [ra] [phòng]. [đang chuẩn bị] khóa [bước] [rời đi], [đột nhiên], [trước mắt] [xuất hiện] liễu [hai] khỏa lượng [lòe lòe] [gì đó].

Mạc phi thị [bảo thạch] ......

Dương quá [trong lòng] [đang ở] khốn hoặc, [cúi người] [nhìn] [đi xuống], [này] [mới phát hiện] [thế nhưng] thị [hai] khỏa [sáng ngời] [giống như] [tinh thần] đích [ánh mắt], dương quá tái [đi xuống] [dò xét], [một] [nho nhỏ] đích, [trắng noản] đích [thân thể] [xuất hiện] tại liễu dương quá đích [trước mặt].

Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [nguyên lai] [bên ngoài] [cái...kia] [nữ tử] thuyết đích [tiểu hài tử] [đúng là] [hắn] a! [này] [tiểu hài tử] bị [vừa rồi] [cái...kia] [trung niên nhân] đích [thi thể] [đặt ở] liễu thân hạ, [cho nên] [vẫn] [không có] [phát hiện], hạnh hảo [cuối cùng] tương [thi thể] di [mở], [nếu không] [này] [tiểu hài tử] [hôm nay] [sẽ] thiêu [chết ở chỗ này] liễu!

Dương quá tương [tiểu hài tử] [bế] [bắt đầu], [chỉ thấy] [này] [tiểu hài tử] trường đích [thập phần] đích [đáng yêu], [hai mắt] hựu hắc hựu lượng, nan [tự trách mình] [vừa rồi] [đưa hắn] đích [ánh mắt] [trở thành] liễu [bảo thạch].

[hắn] [bước đi] liễu [đi ra ngoài], hoàng dong [đang đứng] tại [một bên], [cái...kia] [đàn bà] [cũng] thảng [trên mặt đất], [nhìn thấy] [này] [tiểu hài tử], hoàng dong [cũng là] [trước mắt] [sáng ngời], hảo khả thân đích tiểu [bảo bối] a!

Dương quá tương [đứa nhỏ] tống [tới] [cái...kia] [đàn bà] đích [trước mặt], đạo: "Thị [này] [đứa nhỏ] ba?"

[nữ tử] [màu đỏ] đích [trong hai mắt] [lộ ra] [vui sướng] đích [quang mang], [miệng] [run rẩy] đạo: "Thị ...... thị, [đa tạ] ......"

Dương quá [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [cười cười], [cứu người] [một mạng] thắng tạo [bảy] cấp phù đồ, [hắn] [trong lòng] [cũng là] [cao hứng], canh [huống chi] cứu [chính là] [một gã] [như thế] [đáng yêu] đích [tiểu hài tử].

Hoàng dong [đã đi tới], đối dương quá đạo: "[phu quân], [ta] [ôm một cái]!"

Dương quá tương [tiểu hài tử] đệ cấp liễu hoàng dong, [trên mặt] [một mảnh] [ý cười], [hắn] [chung quanh] [dò xét] liễu [một chút], [chuẩn bị] tưởng [biện pháp] tương [này] [đáng thương] đích [đàn bà] [cũng] [cứu sống], [chỉ là] [này] [đàn bà] [bị thương] [quá nặng], [nếu muốn] cứu trì [chỉ sợ] [không có] [vậy] [dễ dàng].

"[phu quân], khoái ...... khoái lai!"

Dương quá [vừa mới] [tìm được rồi] kỉ khối mộc bản, [đang chuẩn bị] tố thành [một] đam giá, tiên tương [này] [đàn bà] đái li [này] phiến trứ hỏa đích [thôn], [lúc này] hựu [nghe được] hoàng dong đích [kinh hoàng] khiếu hoán thanh, dương quá cản mang [đã đi,rồi] [đi].

[chỉ thấy] hoàng dong đích [hai tay] [một mảnh] [màu đỏ], [thế nhưng] triêm [đầy] [máu tươi], dương quá [trong lòng] đại hoảng, mạc phi hoàng dong tao [tới] [cái gì] [nguy hiểm] [không thành], [nhưng], [nơi này] [nơi đây] [có cái gì] [địch nhân] a, [tất cả đều là] [thi thể]!

Dương quá [bước đi] liễu [đi], hoàng dong chánh [hai mắt] [rưng rưng] đích [nhìn] dương quá, dương quá [vội vàng] [hỏi]: "Dong nhân, [làm sao vậy], [rốt cuộc] [đã xảy ra] [sự tình gì]?"

[hắn] đích [tâm tình] [vô cùng] tiêu lự, [mặc dù] [vừa rồi] kiến [tới] [vậy] đa [tàn nhẫn] đích [tràng cảnh], [nhưng là] [hắn] [cũng chỉ là] [trong lòng] [phẫn nộ], [bây giờ] [gặp lại] hoàng dong [này] [hình dáng], [hắn] [cũng] trứ cấp đích vô dĩ phục gia, [đây là] [chính mình] đích [đàn bà] a, [nàng] [rốt cuộc] [làm sao vậy]!

Hoàng dong [cúi đầu], đạo: "[ngươi xem]!", dương quá [theo] [nàng] đích [ánh mắt] khán hạ, [trước mặt] [đúng là] hoàng dong [trong lòng,ngực] đích [cái...kia] [tiểu hài tử], [tiểu hài tử] đích [hai mắt] [cũng] [vậy] đích [sáng ngời], [chỉ là] [trên mặt] [vẻ mặt] [tựa hồ] [có chút] [thống khổ], dương quá [cũng] [không có] [phát hiện] [cái gì] [kỳ quái] đích [địa phương], [trong lòng] [có chút] khốn hoặc.

[tiếp theo], dương quá hựu [nghĩ tới] hoàng dong [trên tay] đích [máu tươi], cản mang [hỏi]: "Dong nhân, [ngươi] [trên tay] [như thế nào] hội triêm thượng huyết đích!" [này] [mới là] [hắn] tối [quan tâm] đích [vấn đề,chuyện].

Hoàng dong dụng [quần áo] phất khứ [trên mặt] đích [nước mắt], đạo: "Thị [này] [tiểu hài tử] [trên người] lưu đích [máu]!" [nói xong] [sau khi], hoàng dong [nhẹ nhàng] đích tương [tiểu hài tử] đích [người của] [vòng vo] [đi], [chỉ thấy] [tiểu hài tử] đích [phía sau lưng] [có một] [thật lớn] đích huyết [lỗ thủng], [máu tươi] chánh [không ngừng] đích [từ] [này] [tiểu hài tử] [nho nhỏ] đích [người của] thượng [chảy ra]!

Hoàng dong hựu tương [tiểu hài tử] [vòng vo] [đi tới], [tiểu hài tử] nhưng [chỉ dùng để] thuần tịnh đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá hoàng dong. Dương quá [tới] [phía sau] [mới phát hiện] [tiểu hài tử] [ánh mắt] trung đích [bi thương] hòa [thống khổ], [tiểu hài tử] đích [trên mặt] [cũng] [một mảnh] [bình tĩnh], [thậm chí] [ngay cả] [một câu] khốc thanh [đều không có] [phát ra], [chỉ là] dụng [thống khổ] đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá hoàng dong [này] [hai] [đại nhân].

Hoàng dong [nhẹ nhàng] tương [đứa nhỏ] đích [trước ngực] [quần áo] [ngăn], [chỉ thấy] [đứa nhỏ] đích [trước ngực] hồng hồng đích, [trước ngực] [cũng] [có một] [thật lớn] đích huyết [lỗ thủng], [ngực] đích [da thịt], khí quan [đều] [đã] [tổn hại] liễu, nan [trách hắn] phát [không ra] thanh lai!

[nhìn] [này] [đáng thương] đích [đứa nhỏ], hoàng dong [trong lòng] đích mẫu tính hoán phát, [trên mặt] [một mảnh] [từ ái] đích [vẻ mặt], [nhưng], [bất luận] [nàng] tái [như thế nào] [quan tâm] [đứa nhỏ], [đứa nhỏ này] [đã] hoạt [không được nhiều] cửu liễu!

[hắn] [kia] lượng nhược [tinh thần] đích [ánh mắt], [thanh tú] đích kiểm khổng hoàn tại dương quá hoàng dong đích [trước mặt] [thoáng hiện], [chỉ là] [trong mắt] đích [thống khổ] khước [thật sâu] đích thứ [bị thương] dương quá hoàng dong [hai người], [hai người] [lần đầu tiên] [biết] [tiểu hài tử] [cũng] [có thể] [lộ ra] [như thế] [thống khổ] [không chịu nổi] đích [ánh mắt], [hắn] tài [nhiều,bao tuổi rồi] a, [vì sao phải] [đã bị] [như thế] đích [thương tổn]!

Dương quá [nhịn không được] [ngửa mặt lên trời] [thét dài], [hắn] [không rõ], [thế giới] thượng [như thế nào] hữu [như vậy] đa bi thảm đích [sự tình], [như thế nào] [có người] [có thể] đối [một] [đáng yêu] đích [tiểu hài tử] hạ [như thế] trọng đích [sát thủ]!

Hoàng dong [cũng] [lẳng lặng] đích [đứng ở] [một bên], [nhìn] [tiểu hài tử] đích [ánh mắt] [dần dần] đích [nhắm lại], [nàng] [rốt cục] [cũng] [nhịn không được] [thất thanh] [khóc rống].

[tên...kia] [con gái] [cuối cùng] [cũng] [nhắm lại] liễu [ánh mắt], [nàng] [vừa rồi] [chỗ] dĩ [có thể] [kiên trì] hoạt [xuống tới], [duy nhất] đích [nguyên nhân] [đúng là] [bởi vì] khiên quải [cái...kia] [tiểu hài tử], [cái...kia] [tiểu hài tử] [chắc là] [nàng] đích tử nữ liễu, đương dương quá hoàng dong tương [tiểu hài tử] [cứu ra] [sau khi], [này] nữ [nhân tài] [dần dần] đích [nhắm lại] [ánh mắt], [nàng] đích [khóe miệng] hoàn [mang theo] [vẻ tươi cười]. [nhưng], [nàng] [không biết] [chính là], [nàng] đích [đứa nhỏ] [rất nhanh] [cũng] hòa [nàng] [một đạo] [ly khai] [này] bi thảm đích [thế gian]!

Dương quá hoàng dong [đào] [một] [hố to], tương [trong thôn] [mọi người] đích [thi thể] [đều] mai [tới] khanh trung, [nhìn] [này] bị ngược sát đích [thôn dân], dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [trong lòng] [áp lực] đích [lợi hại], thùy [đều không có] thuyết [một câu].

[vừa rồi] [từ] [một] [nam nhân] đích [thi thể] trung [rút ra] [một cây] tiến thỉ, hoàng dong [liếc mắt] tiện nhận [ra] [đây là] [Mông Cổ] nhân thường dụng đích [nanh sói] tiến, [hai người] [trong lòng biết] [hôm nay] đích [sự tình] [nhất định] thị [Mông Cổ] nhân đích kiệt tác!

[lúc này] [thôn] lí đích hỏa việt thiêu [càng lớn], [một cổ] cổ đích nùng yên [đánh úp lại], hoàng dong [nhẹ nhàng] [kéo kéo] dương quá đích [quần áo], đạo: "[phu quân], hỏa [quá lớn] liễu, [chúng ta đi] ba!"

Dương quá [trầm mặc] đích [gật gật đầu], [một] ngôn [không nói] đích hòa hoàng dong hướng trứ lai thì đích [cái...kia] tiểu miếu [đi đến]. [hắn] [cảm giác] [chính mình] đích tâm [đều nhanh] [nổ tung], [mặt ngoài] thượng [bình tĩnh], [Trên thực tế] [trong lòng] đích [nhiệt huyết] [đã] [sôi trào] [tới] vô dĩ phục gia đích địa [bước]!

[hắn] [vẫn] [đã biết] đạo [Mông Cổ] nhân [hung tàn], [nhưng], [cũng chỉ là] [gần] [biết] [mà thôi]. [hôm nay], [hắn] tài [chánh thức] [kiến thức] liễu [Mông Cổ] nhân [rốt cuộc] [có bao nhiêu] yêu đích [hung tàn], [bọn họ] [cũng] [người không], [bọn họ] [rõ ràng] thị [một đám] [không ai] tính đích [dã thú]!

Tiền thế, trung hoa đại địa [đã bị] [Nhật Bổn] nhân đích xâm lược, [Nhật Bổn] nhân [hung tàn] [không ai] tính, [nhưng] [bây giờ] đích [Mông Cổ] nhân [cũng] [chút] [không thể so] [Nhật Bổn] nhân soa, [thậm chí] [mỗi khi] quá chi! [phải biết rằng], [Mông Cổ] nhân [xâm lấn] [Trung Nguyên], [Trung Nguyên] [dân cư] [nhưng] [giảm bớt] liễu [một] [hơn phân nửa], [Trung Nguyên] hán nhân bị thị vi hạ [bọn người], [đã bị] ngoại tộc thượng [trăm năm] đích [tàn khốc] khi áp!

Dương quá [biết] [chính mình] [rốt cuộc] [không thể] [như vậy] vô động vu trung liễu, [chính mình] [không thể] tựu [như vậy] hòa [chính mình] đích nữ [mọi người] tị thế [ẩn cư], [chính mình] đích [lương tâm] bất [đáp ứng] [đã biết] dạng tố! Đệ [chín mươi] [một] chương [lại] [gặp lại]

Dương quá hoàng dong [lại nhớ tới] liễu [cái...kia] tiểu miếu lí, [hai người] [rốt cuộc] [không có] [tâm tình] [ngồi xuống] [luyện công], tựu [như vậy] [nhìn] ngoại biên đích đại hỏa, [trong lòng] [đều là] tư tự [vạn] [ngàn].

Hỏa thế [càng lúc càng lớn], đương [chân trời] [một mảnh] hỏa hồng đích [trong khi], hỏa thế do [đại biến] tiểu, [dần dần] đích tương [thôn] lí [phát sinh] đích [hết thảy] thiêu [thành] hôi tẫn, nùng yên [xa xa] đích truyện liễu [đi tới], nùng yên trung giáp tạp trứ [động vật] [thi thể] đích xú vị, [chắc là] [một ít] dương quá hoàng dong [không có] [phát hiện] đích [thi thể] bị phần [đốt]!

"Dong nhân, [hôm nay] [ta] [mới biết được] [Mông Cổ] nhân [rốt cuộc] [có bao nhiêu] yêu đích [hung tàn]! [bọn họ] [căn bản là] [không phải] nhân, [mà là] [một đám] [mất đi] [nhân tính] đích [dã thú]!" Dương quá [trầm giọng] [nói], [hắn] đích [thanh âm] [trầm thấp], [tới] [cuối cùng] thị cường áp [tức giận], [thanh âm] [đều] [có chút] [run nhè nhẹ]!

"Ân!" Hoàng dong [gật gật đầu], [nàng] đích [trên mặt] [cũng là] [thần tình] đích [bi phẫn], [hôm nay] cấp [nàng] [ấn tượng] tối [khắc sâu] đích [đúng là] [cái...kia] [tiểu hài tử], [cái...kia] [tiểu hài tử] thị [vậy] đích thuần tịnh [đáng yêu], [nhưng] ...... [như thế] [đáng yêu] đích [đứa nhỏ] [thế nhưng] bị [tàn nhẫn] đích sát [hại], [kia] [tiểu hài tử] [sau lưng] đích huyết [lỗ thủng] [tuyệt đối] thị [Mông Cổ] nhân dụng [lợi khí] [tạo thành] đích!

[mấy tháng] tiền, hoàng dong [cũng] [một] dựng phụ, [nàng] đích [đứa nhỏ] [vừa mới] [mất đi], [thấy vậy] [cái...kia] [tiểu hài tử] [sau khi] [không khỏi] đắc động liễu [mãnh liệt] đích mẫu ái, [nhưng là], [kia] [tiểu hài tử] tựu [như vậy] tại [chính mình] đích [trong lòng,ngực] [chậm rãi] đích tử [đã đi], [nàng] đích [trước mắt] [rõ ràng] hoàn [hiện lên] trứ [tiểu hài tử] [thống khổ] [bi thương] đích [hai mắt].

[còn có] [cái...kia] [nữ tử], [nàng] [chí tử] [đều] bất vong [chính mình] đích [đứa nhỏ], đa yêu đích khả quý, hựu đa yêu đích khả bi, [cuối cùng] [đứa nhỏ] [cũng] [theo] [nàng] [vừa khởi] [ly khai] [nhân Gian]!

"Dong nhân, [ta] [vốn] [đáp ứng] [ngươi] [vừa khởi] đáo [Chung Nam] sơn [ẩn cư], [nhưng], [bây giờ], [ta] ......" Dương quá [không có] [có nói] [đi xuống], [hắn] [cảm giác] [chính mình] [không thể] [như thế] đích vô động vu trung! Đương [gặp lại] [đám...kia] bị ngược sát đích [thôn dân] thì, dương quá [đã biết] đạo liễu [chính mình] [không có] [lựa chọn] liễu, [gì] [một] [nhiệt huyết] [đàn ông] [đều] [không có khả năng] [bình tĩnh] [đối đãi] [này] [hết thảy]!

"[phu quân], [ngươi] [không cần phải nói] liễu, [ta] [biết] [ngươi] đích [ý tứ]! [ta] [bây giờ] [cũng] [không muốn] hòa [ngươi] [vừa khởi] [ẩn cư] [Chung Nam] sơn liễu, [chúng ta] [tìm được] lí [muội muội] hòa long [muội muội] hậu, tiện [vừa khởi] vi [chống cự] [Mông Cổ] thát tử xuất lực!" Hoàng dong [mỉm cười] trứ đạo, [nàng] [trong lòng] [hôm nay] [cũng là] [quay cuồng] [không thôi], [trước kia] tại tương dương thành đích [trong khi], [nàng] thân xử cao vị, [mặc dù] [biết] [dân chúng] thâm thụ [Mông Cổ] nhân đồ độc, [nhưng là] thân [mắt thấy] đáo đích tịnh [không nhiều lắm]. Tượng [hôm nay] [như vậy] nhượng [nhân khí] phẫn điền ưng đích [sự tình], hoàng dong [càng] kiến sở vị kiến, văn sở vị văn, [nàng] [lần đầu tiên] [biết] [Mông Cổ] nhân [có thể] [hung tàn] đáo [không ai] tính đích địa [bước], [có thể] [như thế] đích [vô sỉ], [như thế] đích [cầm thú]! [nhìn thấy] [như vậy] đích [tràng cảnh], hoàng dong đích tâm [cũng bị] [thật sâu] đích [đau đớn] liễu! [gì] [một] hữu lương tri đích trung hoa [nữ nhân], [đều] tuyệt [không thể] vô động vu trung đích!

Dương quá [trong lòng] [thập phần] đích [cảm động], [hắn] [không có] liêu đáo hoàng dong [như vậy] [thật là tốt] [nói chuyện], [vốn] tại dương quá [xem ra], hoàng dong [có thể] hội [trong lòng] bất [thống khoái], [thậm chí] hội [phản đối], [nhưng không có] [nghĩ đến] hoàng dong [trả lời] đích thiện giải nhân ý.

[lập tức] dương quá tương hoàng dong [căng căng] đích [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [nhẹ nhàng] tại hoàng dong [bên tai] đạo: "Dong nhân, [ngươi] [thật tốt]!" Hoàng dong [cũng] [căng căng] đích phản [ôm] dương quá, [hôm nay] đích [kia] [một màn] [thật sự] thị thái [dọa người] liễu, [lúc này] tại dương quá đích [trong lòng,ngực], hoàng dong tài [cảm giác] [trong lòng] [bình tĩnh] [an ổn] liễu [rất nhiều].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #00104