TĐQPP(2)
hắn] thân chưởng [đặt tại] dương quá đích [trên vai], thí đồ sử dương quá [quỳ xuống] hướng triệu chí kính khái đầu, dương quá [trong lòng] [tức giận], [răng nanh] giảo đích lạc lạc tác hưởng.
[lúc này] [chợt nghe] khách sát [một tiếng], [nguyên lai] tại quách tĩnh đích trọng [đè xuống], dương quá đích thối cốt [đã] [đã xảy ra] [rất nhỏ] đích [cái khe]. Quách tĩnh [trong lòng] [căng thẳng], [biết] [không thể] tái [tăng lực] liễu, [nếu không] dương quá đích [hai chân] [muốn] hủy liễu!
[chỉ thấy] dương quá [đầu đầy] [mồ hôi] chích lưu, [đôi môi] [đóng chặt], [trong ánh mắt] [bắn ra] [kiên định] đích [ánh mắt], [vô luận] quách tĩnh [như thế nào] [dùng sức], [hắn] hào [không thay đổi] sắc, nhượng [hắn chết] [dễ dàng], [nhưng] nhượng [hắn] hướng [một] [tiểu nhân] hạ quỵ, [hắn] tố [không đến]! Đệ [hai mươi] [bảy] chương nộ xích toàn chân
[lúc này] da luật tề [rốt cục] [ra tay] liễu, [hắn] [vừa rồi] [nhìn thấy] dương quá hòa quách tĩnh [giống như đã từng] [quen biết], [Vì vậy] [cũng] [không có] [nhúng tay] [hai người] [trong lúc đó] đích tranh chấp. [giờ phút này] [nhìn thấy] dương quá [đã bị] quách tĩnh [như thế] [đối đãi], [hắn] [cảm giác] [trong lòng] [không đành lòng], lánh [một] [phương diện] dương quá [cũng] tiểu long nữ đích [trượng phu], thị tiểu long nữ [hạnh phúc] đích bảo chướng, da luật tề tâm mộ tiểu long nữ, [đương nhiên] [không thể] nhượng [hắn] đích [trượng phu] thụ [chút] [thương tổn], [nếu không] [hắn] [sau này] [cũng] [không thể] tái [đối mặt] tiểu long nữ.
[lập tức] da luật tề đạo: "Quách [đại hiệp], [vãn bối] yếu [ra tay] liễu!" Da luật tề [dù sao] thị [tâm tính] thuần phác, [mặc dù] [bất mãn] quách tĩnh đích [làm], [nhưng là] nhưng thị tiên [đánh đã] [một] [tiếp đón] [sau đó] [ra lại] thủ.
[bên cạnh] đích [mọi người] [nhìn về phía] da luật tề, kiến thị hòa dương quá [vừa khởi] [tới] [thiếu niên], [trong lòng] [đều] tại [đoán] [này] [hai người] [rốt cuộc] [ra sao] [quan hệ]. [tất cả mọi người] [biết] quách tĩnh [võ nghệ] [cao cường], [cũng không] [lo lắng] quách tĩnh, [mỗi người] [đều] [nhìn] [việc này] [như thế nào] [phát triển].
Da luật tề khóa [bước] [đi hướng] quách tĩnh, [cước bộ] [thập phần] [ngưng trọng], [hắn] [một bên] tẩu [một bên] [chậm rãi] [ngưng tụ] [công lực]. Quách tĩnh [chỉ là] dụng [thiện ý] đích [ánh mắt] [giương mắt] da luật tề, [hắn] [lúc này] [cũng chỉ là] [muốn cho] dương quá cấp [Toàn Chân giáo] [mọi người] nhận cá thác, [hy vọng] [Toàn Chân giáo] nhưng năng tương dương quá thu [nhập môn] hạ, [trong lòng] đảo [không có] [có cái gì] ác [ý niệm trong đầu], tại [hắn] [xem ra] [hắn] đích sở tác [gây nên] [tất cả đều] [là vì] dương quá hảo. [nhìn thấy] da luật tề [tiến lên], quách tĩnh [cũng] [không nghĩ] [thương tổn] dương quá đích [bằng hữu], [lập tức] nhưng thị [chỉ một tay] án trụ dương quá, lánh [chỉ một tay] [rút ra] [đối địch].
Da luật tề [đi vào] quách tĩnh đích [bên người], [tay trái] bán ác, [tay phải] trình chưởng, [nhất chiêu] "Định dương chưởng" trực trực phách hướng quách tĩnh, [đúng là] [chánh tông] đích toàn chân [võ công]. [này] [nhất chiêu] [thần khí] [mười phần], kính, công, thức, lực, [đều bị] kháp đáo hảo xử, khán [bắt đầu] bình bình vô kì, [nhưng] yếu [luyện đến] [như vậy] [không có] [nửa điểm] hà tỳ, [thiên tư] sảo soa [người] tích [một đời] chi công [đều] [vị tất] [có thể] [làm được]!
[gặp lại] da luật tề [này] [nhất chiêu], thính trung [tất cả mọi người] thị [trong lòng] [khiếp sợ]. [có thể] [tại đây] chánh thính lí liệt tịch đích vô [một] [không phải] [võ lâm] [tiền bối], [đương thời] [hào kiệt], [đều là] thức hóa [người], [bọn họ] kiến đa thức nghiễm, [đương nhiên] thức đắc [Toàn Chân giáo] đích [võ công], [lúc này] kiến [này] [thiếu niên] tương toàn chân [võ công] dụng đáo [như vậy] địa [bước], [mỗi người] [đều là] [trong lòng] [ủng hộ]!
Hác đại thông, tôn bất [hai] [cũng là] [khiếp sợ] [không thôi], [bọn họ] [tập luyện] [bổn môn] [võ công] [nhiều,hơn...năm], [nhưng] [đúng là] [bọn họ] [cũng] [vị tất] năng tương [này] [nhất chiêu] dụng đáo [như vậy] địa [bước], [này] [thiếu niên] [rốt cuộc] [là ai]?
Quách tĩnh [nhìn thấy] [này] [nhất chiêu], [cũng là] [hét lớn] liễu [một tiếng]: "Hảo!", [bất quá] quách tĩnh [võ công] [cao] [đương thời] thiểu hữu, [lập tức] chích dụng [chỉ một tay] [ngăn trở] liễu da luật tề. Da luật tề tần tần biến chiêu, [nhưng là] [luôn] [không thể] [đột phá] quách tĩnh đích [phòng ngự]. [lúc này] [tất cả mọi người] dĩ [nhìn ra] [người này] chích dụng toàn chân [công phu], [chẳng lẻ] [người này] cánh thị [Toàn Chân giáo] đích [đệ tử] [không thành]?
Hác đại thông [bọn người] [âm thầm] tàm quý, [người này] tương [Toàn Chân giáo] đích [võ công] dụng đáo [như vậy] địa [bước], [bọn họ] [cũng] [so ra kém] liễu, triệu chí kính duẫn chí bình [càng] soa đắc [hơn].
Quách tĩnh [cũng là] [trong lòng] [kinh ngạc], [hắn] [thiếu niên] thì [cũng] luyện quá toàn chân [võ công], [lúc này] [cảm giác] [này] [thiếu niên] [không chỉ có] thị [chiêu thức], tựu [ngay cả] [nội lực] [cũng là] [hoàn toàn] đích toàn chân [nhất phái], [hơn nữa] [hắn] đích [ra chiêu] trung hàm hữu [một loại] độc đặc đích [sự mềm dẻo] [lực], [này] khước [vượt qua] liễu [Toàn Chân giáo] [võ công] đích phạm trù!
[lập tức] quách tĩnh [hỏi]: "[các hạ] [là ai]? Tôn sư thị [vị nào]?" Da luật tề [một bên] công xuất [nhất chiêu] miên lí châm, [một bên] [đáp lời] đạo: "[tại hạ] da luật tề, thị toàn chân [môn hạ]."
Da luật tề thoại [vừa ra] khẩu, [cả] [đại sảnh] [đều] tạc [mở]. [lúc này] quách tĩnh [đang ở] [vì] dương quá bạn xuất [Toàn Chân giáo] [một chuyện] hòa [này] [thiếu niên] [so chiêu], [mà] [này] [thiếu niên] cánh thuyết [chính mình] thị toàn chân [môn hạ], [hơn nữa] khán [hắn] đích [võ công] [cũng] [quả thật] [như là] toàn chân [đệ tử].
Hác đại thông [bọn người] [càng] [khiếp sợ], [bọn họ] [một mực] trọng dương cung trung, [chưa bao giờ] [nghe qua] [Toàn Chân giáo] [còn có] [như vậy] [một vị] [võ nghệ] [cao cường] đích [đệ tử], [lập tức] tôn bất [hai] [hỏi]: "Tôn sư thị mã [sư huynh] [cũng] khâu [sư huynh]?" Tôn bất [hai] [âm thầm] [đoán] [này] [thiếu niên] [hay không] thị [mấy,vài vị] [sư huynh] ám địa lí thu đích [đệ tử], [cho nên] [như vậy] [hỏi]
. Da luật tề [một bên] [ra chiêu], [một bên] đạo: "[không phải]!" Tôn bất [hai] [lại đã]: "Mạc phi thị vương [sư huynh] hòa lưu [sư huynh]?" Da luật tề đạo: "[cũng] [không phải]."
Tôn bất [hai] [cười lạnh nói]: "[các hạ] [rốt cuộc] [là ai], [thế nhưng] [giả mạo] [ta] toàn chân [môn hạ]?" Quách tĩnh [lúc này] [lại đột nhiên] đạo: "[hắn] [đều không phải là] [giả mạo], [hắn] đích [nội lực] [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích ngọc dương công."
Tôn bất [hai] [bọn người] [nghe xong] quách tĩnh [nói] hậu, [đều] [cảm giác] [chẳng biết] cai thuyết ta hảo, [chẳng lẻ] [này] [thiếu niên] thị [học trộm] đích toàn chân [võ công] [không thành]? [nhưng] [không có] [sư phụ] [dạy], [căn bản] [không có khả năng] tương toàn chân [võ công] dụng đáo [như vậy] địa [bước], canh [huống chi] ngọc dương công thị [Toàn Chân giáo] tối hạch tâm đích [vài loại] [công phu] [một trong], [trừ phi] [trọng yếu] [đệ tử], [nếu không] [không có khả năng] [biết] ngọc dương công đích [tu luyện] [pháp quyết].
Quách tĩnh [nhất chiêu] [bức lui] da luật tề, đạo: "[thiếu niên], [ngươi] [võ công] [cao cường], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung [không có] [mấy người] [là ngươi] đích [đối thủ]! [ta] [giờ phút này] [chỉ là] quản [dạy con] chất, [sẽ không] [thương tổn] quá nhân đích!"
[lúc này] da luật tề tài hựu [quay đầu] [nhìn về phía] dương quá, [chỉ thấy] dương quá [đầu đầy] [mồ hôi], [trên mặt] [không có] [có chút] [huyết sắc], [hai mắt] [cũng] [che kín] liễu [tơ máu], [hiển nhiên] [hắn] [giờ phút này] [đã] [hao hết] [tinh lực] liễu, [nhưng là] dương quá [ánh mắt] [vẫn đang] [kiên định], tại quách tĩnh đích trọng [đè xuống] hào [bất động] diêu.
Da luật tề [trong lòng] [không đành lòng], [hắn] [biết] [chính mình] [võ công] [cũng] viễn [không phải] quách tĩnh đích [đối thủ], [lập tức] đạo: "Quách [đại hiệp], dương huynh thị [ta] đích [bằng hữu], [hắn] [bây giờ] [đã] khoái [không được]! Quách [đại hiệp] [ngươi] tiên [dừng tay], thính thính dương huynh [nói như thế nào]." Quách tĩnh [lúc này mới] trọng tân [dò xét] dương quá, [vừa thấy] dương quá đích [hình dáng], lập [biết ngay] đạo [hắn] đích [nội lực] [đã] [tiêu hao] [không còn], [bây giờ] cánh thị bằng trứ [một cổ] ngoan lực hòa [chính mình] tương kháng, [một hồi sẽ qua] [phỏng chừng] [hắn] [cả người] [đều] hội [đã bị] nan [để khôi phục] đích [thương tổn], [lập tức] [trong lòng] [cũng là] [kinh hãi].
Quách tĩnh đối dương quá [chỉ có] ái hộ [lòng của], [vừa rồi] [như vậy] đối [hắn] [cũng chỉ là] [bởi vì] ái [sâu] trách chi thiết, [giờ phút này] [nhìn thấy] dương quá [thành] [này] [hình dáng], [trong lòng] [thập phần] [hối hận], [vội vàng] phù trụ dương quá, [một tay] phách hướng dương quá đích [phía sau lưng], tương tinh luyện [nhiều,hơn...năm] đích [nội lực] [đưa vào] [tới] dương quá đích [trong cơ thể].
Quách tĩnh [tu luyện] [chính là] [chín] âm chân kinh, hòa dương quá [tu luyện] đích [nội lực] [giống nhau], [một lát] [sau khi] dương quá tiện hoãn liễu [đi tới]. [Toàn Chân giáo] chư nhân [nhìn thấy] dương quá [này] [hình dáng], [cũng] [bất hảo] tái [nói cái gì], [chỉ có] tôn bất [hai] nhưng thị [cắn răng] [nghiến răng], [một hồi] [nhìn về phía] dương quá, [một hồi] hựu [nhìn về phía] da luật tề, [trong lòng] bàn toán cá [không ngừng]!
Dương quá [vừa rồi] vận [toàn lực] hòa quách tĩnh đích [nội lực] tương kháng, đáo [cuối cùng] [hắn] [trong lòng] [chỉ còn] [kế tiếp] [ý niệm trong đầu]: "Tuyệt [không dưới] quỵ", [lúc này] quách tĩnh [đột nhiên] triệt lực, dương quá soa [một điểm,chút] [gục] liễu [đi xuống]. [một lát] [sau khi], quách tĩnh đích [nội lực] [thế nhưng] hựu [từ] [phía sau lưng] [truyền đến], [bất quá] [lúc này đây] [cũng] trợ dương quá [khôi phục] [khí lực], dương quá [trong lòng] [không có] [gì] đích [nghĩ gì], [lập tức] tâm trầm [đan điền], tại quách tĩnh [nội lực] đích [trợ giúp] hạ [chậm rãi] [khôi phục].
[đại sảnh] trung đích [tất cả mọi người] [nhìn] [này] [quật cường] đích [thiếu niên], [bọn họ] [gặp lại] dương quá đích [hình dáng] [đã biết] đạo [hắn] [bị] [nhiều,bao tuổi rồi] đích trọng áp, [nhưng là] [hắn] [thế nhưng] hào [không khuất phục], [mặc kệ] [như thế nào] [loại...này] [tinh thần] [cũng] [làm cho người ta] [bội phục], [cho dù] thị [luôn luôn] yếm ác dương quá đích hoàng dong [cũng] [từ từ,thong thả] [có chút] [động dung]. [đại sảnh] trung [chỉ có] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai] hòa triệu chí kính [khinh thường] [một] cố.
[một] [nén hương] [thời gian] [đi] [sau khi], dương quá [rốt cục] [hoàn toàn] [khôi phục] liễu, [hắn] [lúc này] [cũng] [cảm giác được] liễu quách tĩnh đối [chính mình] đích [trợ giúp], [trong lòng] [hiểu được] quách tĩnh đối [chính mình] [cũng] [thập phần] [quan tâm] đích. [lập tức] dương quá [mở] [hai mắt], quách tĩnh đích thủ [cũng] [ly khai] dương quá đích [phía sau lưng].
[trải qua] [cái này] sự, quách tĩnh [cũng] [không muốn] [lại dùng] [bắt buộc] đích [thủ đoạn] [đối phó] dương quá, [hắn] [ngữ khí] [ôn hòa] đạo: "Quá nhân, [vừa rồi] thị quách [bá bá] [có chút] quá phân liễu, [sau này] [ta] [sẽ không] tái [làm như vậy] liễu! [ngươi] [lại nói] thuyết, [ngươi] [lúc trước] [vì sao phải] bạn xuất [Toàn Chân giáo]!" [nói xong lời cuối cùng] [ngữ khí] hựu [dần dần] [sắc bén], [hiển nhiên] [hắn] [cũng] [bất mãn] dương quá đích sở tác [gây nên].
Dương quá [thật sâu] đích [hít một hơi], hướng [đại sảnh] trung đích [vũ lâm nhân sĩ] củng liễu [chắp tay], đạo: "[hôm nay] [như vậy] đa đích [tiền bối] [ở chỗ này], tựu thỉnh [mọi người] [cho ta] bình [một] lí!" [tất cả mọi người] [không biết] [hắn] [muốn nói gì], [lập tức] [đều] [lẳng lặng] đích [nghe hắn] [đi xuống] thuyết.
Dương quá [trầm giọng nói]: "[ta] [chỗ] dĩ bạn xuất [Toàn Chân giáo], thật thị [bởi vì] [Toàn Chân giáo] [căn bản] bất bả [ta] đương nhân khán!" Dương quá [lời này vừa nói ra], [mọi người] nghị [nói về] [đều], [lời này] thuyết đích [cũng] [quá nặng] liễu! Quách tĩnh [cũng là] [chẳng biết] [làm sao] đích [nhìn] dương quá, [chẳng lẻ] [hắn] [năm đó] tại trọng dương cung thụ quá [rất lớn] đích [khổ sở] [không thành], [lập tức] quách tĩnh [hoài nghi] đích [nhìn] [Toàn Chân giáo] đích [này] [mấy,vài vị].
[Toàn Chân giáo] đích [bốn người] [cũng] [cảm giác] dương quá [có chút] nguy ngôn tủng thính, triệu chí kính hát [mắng]: "Tiểu [súc sanh], [ngươi] hồ [nói cái gì], [ta] [Toàn Chân giáo] [đối với ngươi] nhân chí nghĩa tẫn, [ngươi] [hôm nay] [thế nhưng] [như thế] phỉ báng [ta] giáo, [ta] [nhất định] yếu bả [ngươi] tỏa cốt dương hôi!" Triệu chí kính thoại [vừa ra] khẩu, hác đại thông [nhíu nhíu mày], tôn bất [hai] [cũng] hào [không thèm để ý], duẫn chí bình [lúc này] [chẳng biết] [vì sao] [không có] [có chút] [chủ ý], [cũng] [không nói gì].
Quách tĩnh sáp chủy đạo: "Triệu [sư huynh], [chỉ là] [một] [tiểu hài tử], [ngươi] [làm gì] [như thế] [kịch liệt]!" [hắn] [có chút] [bất mãn] triệu chí kính đích [khẩu khí], [vừa là] "Tiểu [súc sanh]" [vừa là] "Tỏa cốt dương hôi", quách tĩnh tương dương quá thị tác thân [sống chết] chất, [đương nhiên] [cũng có] ta hộ đoản.
[đại sảnh] trung đích [rất nhiều] [mọi người] đối triệu chí kính tâm sanh yếm ác, [này] đạo [người ta nói] thoại ác liệt, [hoàn toàn] [không giống] thị [Toàn Chân giáo] đích [tu đạo] [người]. Hác đại thông xuất ngôn đạo: "Chí kính, tái [không thể] [nói như vậy] thoại!" [kỳ thật] [vừa rồi] triệu chí kính thoại [nói ra] tựu [biết không] đối, [lúc này] [lập tức] [gật đầu] [không nói].
[tràng diện] [dần dần] tĩnh liễu [xuống tới], [mọi người] hựu [đều] [nhìn về phía] dương quá, dương quá [thanh âm] [trầm thấp], [ngữ khí] [tràn ngập] [đùa cợt] đạo: "[vừa rồi] [này] [đạo nhân] [đúng là] [ta] [trước kia] đích [sư phụ], [mọi người] [cũng] [gặp lại] [hắn] đích đức [đi] ba! [hắn] mỗi [ngày] lí đối [ta] [hoặc là] nhục mạ [hoặc là] trách đả, hựu [hoặc là] nhượng kì [hắn] đích [đệ tử] [khi dễ] [ta], [này] thả [không nói]." Dương quá [nói đến] [nơi này], triệu chí kính [lại muốn] [nói ra], hác đại [thông dụng] [ánh mắt] chế chỉ trụ liễu [hắn].
Dương quá [lại nói]: "Tối [thật giận] [chính là] [này] [đạo nhân] [không có] [dạy ta] [chút] [võ công], khước nhượng [ta] hòa kì [hắn] đích [đệ tử] [luận võ]!" [lúc này] triệu chí kính [không để ý] hác đại thông đích chế chỉ, nộ [mắng]: "Tiểu [súc sanh], [ngươi] [nói bậy], [ta] [ngày đó] tương [khẩu quyết] toàn [dạy cho] liễu [ngươi], [ngươi] [cũng] tại giác vũ [đại hội] thượng bối liễu [đến], [Lúc ấy] duẫn [sư đệ] [cũng] tại [hiện trường], [hắn] [có thể] tác chứng!" Duẫn chí bình [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], [đại sảnh] trung đích [tất cả mọi người] dụng [hoài nghi] đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá.
Dương quá [cả giận nói]: "[ngươi là] tương [này] [khẩu quyết] [dạy cho] liễu [ta], [nhưng là] [tu luyện] đích [thật sự] [pháp môn] [ngươi] khước [một] tự [không nói]! [như vậy] [cho dù] hữu [trưởng bối] [hỏi], [ngươi] [cũng] [có thể] thôi thuyết [đã] giáo [qua], dương quá [không phải chỉ là để] [bởi vì hắn] [chính mình] bất [cố gắng]! [hơn nữa] [ngươi] [biết rõ] [ta] [sẽ không] [chút] [võ công], hoàn nhượng [ta] dữ nhân [luận võ], vi đích [đúng là] nhượng [ta] xuất sửu
! Triệu chí kính, hữu [ngươi] [như vậy] đích [sư phụ], [ta] trì tảo yếu bạn xuất trọng dương cung!" Dương quá [nhớ tới] liễu nguyên thư trung [ghi lại] đích [kia] đoạn trọng dương cung [kinh nghiệm], [trong lòng] việt tưởng [càng là] [tức giận], [lúc này] [hắn] [đã] tương [này] đoạn [lịch sử] [trở thành] liễu [chính mình] đích thân thân [kinh nghiệm], hận [không được] thượng khứ tê liễu triệu chí kính.
Triệu chí kính [run rẩy] trứ [chỉ vào] dương quá, đạo: "[ngươi] [nói bậy], [ta] [cái gì] [đều] [dạy cho] [ngươi] liễu, [ngươi] ...... [ngươi] [chính mình] bất [cố gắng], [thế nhưng] [nói là] [ta] bất giáo [ngươi]!" Triệu chí kính bị dương quá yết [lộ ra] [năm đó] đích [sự tình], [lúc này] [đã] [có chút] [tức giận] bại phôi liễu.
Dương quá [cười lạnh] liễu [một tiếng], [cắn cắn] nha, [lớn tiếng] đạo: "[ta] dương quá [hôm nay] [nhìn trời] [thề], [nếu là] [ta] [vừa rồi] hữu [một câu] hư ngôn, nhượng [ta sống] [không đến] [hai mươi] [tuổi]!"
Dương quá độc thệ [nói ra], thính trung [mọi người] [đều tĩnh lặng lại], quách tĩnh da luật tề [cũng là] [không thể] [tin] đích [nhìn] [hắn], [Toàn Chân giáo] [mọi người] [cũng] [có chút] [ngây dại]! Đệ [hai mươi] [tám] chương hoàng dong đích [tâm tư]
[mọi người] [chỗ] dĩ [như vậy], thật thị [bởi vì] dương quá đích [lời thề] [thật sự] thị thái độc liễu! [Lúc ấy] thị nam tống mạt [năm], ngưu [quỷ thần] xà [không người] [không tin], sở vị cử đầu [ba thước] [hữu thần] minh, [mỗi người] [đều] [biết] [lời thề] [không thể] loạn phát, [nếu không] [nhất định] hội ứng thệ đích!
[lúc này] [nhìn thấy] dương quá [phát ra] [loại...này] độc thệ, [mọi người] tiên thị [ngẩn ngơ], [tiếp theo] [đều] đối dương quá [lời nói mới rồi] [hoàn toàn] [tin phục] liễu, [mỗi người] [đều] dụng bỉ di đích [ánh mắt] [nhìn] triệu chí kính, triệu chí kính [cả người] [run rẩy], [hắn] [không biết] cai [như thế nào] [làm].
Hác đại thông [lạnh lùng nói]: "Chí kính, dương quá thuyết [nói] [nhưng] [thật sự]?!" Triệu chí kính [run giọng] đạo: "Hồ ...... [nói bậy], [này] tiểu [súc sanh] tại [nói bậy] ......"
Dương quá [cười lạnh nói]: "Triệu chí kính, [ngươi] [có dám] [giống ta] [giống nhau] [phát ra] độc thệ?" Dương quá [thần sắc] [lạnh như băng], [hắn] [cũng] [phải] triệu chí kính vãng [tuyệt lộ] thượng bức.
Triệu chí kính [môi] [run rẩy] cá [không ngừng], [nhưng là] [cuối cùng] [không có] [phát ra] [một] ngôn. [tới] [phía sau], tựu [ngay cả] hác đại thông, tôn bất [hai] [cũng] [biết] dương quá thuyết đích [là sự thật], hác đại thông vô địa tự dung, tôn bất [hai] [cũng] [thần tình] [dữ tợn] đích [nhìn] dương quá, [nàng] bất oán triệu chí kính đích sở tác [gây nên], [ngược lại] thị [oán hận] dương quá phôi liễu [Toàn Chân giáo] đích [mặt mũi].
Quách tĩnh [cũng là] [thần tình] [kinh ngạc], [hắn] [không ngờ] đáo [Toàn Chân giáo] [thế nhưng] [như thế] [đối đãi] dương quá, [năm đó] [hắn] tương dương quá [đưa đến] trọng dương cung, đặc địa chúc phù khâu xử ky hảo hảo [dạy], [sự tình] [như thế nào] [biến thành] [như vậy]?
Hác đại thông [thở dài một hơi], đạo: "Quách [đại hiệp], [ta] [cũng là] [hôm nay] [mới biết được] [việc này]! [Toàn Chân giáo] hữu phụ sở thác, thị [chúng ta] [xin lỗi] [ngươi]! [hôm nay] [ta] đương trứ [thiên hạ] [anh hùng] đích diện nhận cá thác, [mọi người] [yên tâm], [trở lại] trọng dương cung [sau khi], [ta] [nhất định] hội [nghiêm trị] triệu chí kính [này] nghịch đồ!"
Triệu chí kính nhưng thị [run rẩy] cá [không ngừng], [hắn] [biết] [đã biết] [cả đời] [xem như] [xong,hết rồi], [trong lòng] [vừa kinh vừa sợ], [bất tri bất giác] gian thỉ niệu [đều] [chảy ra], [dần dần] đích [một cổ] xú vị di tán tại [đại sảnh] trung. [tất cả mọi người] ô trứ [cái mũi] [nhìn] triệu chí kính, triệu chí kính [lúc này] [thế nhưng] hào bất [phát hiện].
Hác đại thông [cảm giác] [thật sự] vô nhan tái đãi [đi xuống], [lập tức] đối quách tĩnh đạo: "Quách [đại hiệp], [ra] [như vậy] đích [sự tình], [ta] [lão đạo] vô địa tự dung, [bọn tại hạ] tựu [này] [cáo từ]." [nói xong] tựu [lôi kéo] tôn bất [hai] duẫn chí bình [bước nhanh] [ly khai], triệu chí kính bị tôn bất [hai] tượng tử cẩu [giống nhau] [kéo].
Quách tĩnh hoàn đãi [giữ lại], hác đại thông đẳng [mọi người] [đã] tẩu đích [không có] [cái bóng] liễu!
Yến hội [tiếp tục] [tiến hành], [bất quá] [tất cả mọi người] [Vô Tâm] [uống rượu] [ăn cơm], [mọi người] [đều] đối [vừa rồi] đích [sự tình] nghị [nói về] [đều], [mọi người] đối dương quá đích [tao ngộ,gặp] [đều] thâm biểu [đồng tình], đối [Toàn Chân giáo] tâm sanh [bất mãn]. [bất quá] [Toàn Chân giáo] [đứng đầu] [võ lâm] [như vậy] [nhiều,hơn...năm], [uy chấn] [giang hồ], toàn chân [bảy] tử đích [uy danh] truyện biến đại [Giang Nam] bắc, [mọi người] [cũng] tựu chích đương thị [Toàn Chân giáo] [ra] triệu chí kính [như vậy] [một] [bại hoại], đối [cả] [Toàn Chân giáo] [cũng] [trong lòng] tôn sùng đích.
Tửu túc phạn bão [sau khi], lục [gia trang] cấp chúng [anh hùng] [an bài] liễu [phòng] [nghỉ hơi], quách tĩnh khước yếu dương quá [theo hắn] [cùng đi] [thư phòng] thuyết [nói chuyện]. Dương quá [bất hảo] [chối từ], [lập tức] [phân phó] da luật tề [không cần] tương [vừa rồi] đích [sự tình] [nói cho] lí mạc sầu tiểu long nữ [bọn người], [để tránh] [các nàng] [lo lắng], da luật tề [gật đầu] [đáp ứng], [Vì vậy] dương quá tiện [theo] quách tĩnh hoàng dong [vừa khởi] [đã đi,rồi].
[đi đến] [nửa đường] đích [trong khi], quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] [cũng] [theo] [đi lên], quách tĩnh hoàng dong [cũng] do đắc [bọn họ] [vừa khởi] lai. [vừa rồi] thính dương quá giảng khởi trọng dương cung đích [chuyện cũ], vũ thị [huynh đệ] thị [trong lòng] ám hô [thống khoái], quách phù [cũng] lược đái [đồng tình].
Kỉ [người tới] [thư phòng] [sau khi], quách tĩnh [thở dài] trứ [nhìn] dương quá, [hắn] [không ngờ] đáo dương quá [thế nhưng] tại trọng dương cung [đã bị] [như vậy] đích đãi ngộ, [lập tức] [đau lòng] đạo: "Quá nhân, [ta] nguyên [vốn tưởng rằng] tương [ngươi] [đưa đến] trọng dương cung, [bọn họ] hội tương [ngươi] [dạy] thành [một] hữu [hơi bị] nhân, khước vị [nghĩ đến] [Toàn Chân giáo] đích [sư huynh] [thế nhưng] [như vậy] [đối đãi] [ngươi], [ta] thâm cảm nội cứu!"
Dương quá [nghe ra] quách tĩnh đối [chính mình] đích chân chí [cảm tình], [trong lòng] [hiểu được] quách tĩnh [là thật] đích [quan tâm] [chính mình], [lập tức] đạo: "Quách [bá bá], [kỳ thật] [này] [không thể] oán [ngươi], [đều là] [Toàn Chân giáo] đích [những người đó] tâm nhãn [quá nhỏ]. [năm đó] [ngươi] đái [ta] thượng [Chung Nam] sơn đích [trong khi], [ngươi] [đánh bại] liễu trọng dương cung [vậy] đa đích [đạo sĩ], trọng dương cung đích [những người đó] [đương nhiên] tâm sanh [bất mãn], [cho dù] mã ngọc khâu xử ky [này] [trưởng bối] bất giới ý, [nhưng là] trọng dương cung đích kì [hắn] [đạo sĩ] khước [trong lòng] kí hận. [ngươi] [đã đi,rồi] [sau khi], [kia] triệu chí kính tiện [bắt đầu] đối [ta] đả mạ, [sau lại] khâu xử ky nhượng [hắn] [truyền thụ] [ta] [võ công], [hắn] [không có] [biện pháp], [Vì vậy] tiện chích truyện [ta] [khẩu quyết], [bất truyền] [ta] [khẩu quyết] đích [tu luyện] [pháp môn]."
[nghe xong] dương quá [nói], quách tĩnh [càng] [trong lòng] nội cứu, [không nghĩ tới] [tất cả đều là] [bởi vì] [chính mình] [lúc trước] tại trọng dương cung [đánh bại] liễu [này] [đạo sĩ] đích [duyên cớ]! [kỳ thật] dương quá [chỗ] dĩ tại trọng dương cung [đã bị] triệu chí kính [như vậy] [đối đãi], [trong đó] [một] [trọng yếu] đích [nguyên nhân] thị nguyên thư trung đích dương quá quá vu ngoan liệt đích [duyên cớ], [bất quá] [này] khước [không thể] [nói cho] quách tĩnh liễu.
Hoàng dong [một mực] [bên cạnh] tĩnh [nghe], [lúc này] đạo: "Quá nhân, [ngươi] [này] thân [võ công] [cũng] [từ] hà [mà đến]?"
Dương quá [này] [mới có] [thời gian] [chăm chú] [dò xét] hoàng dong, [chỉ thấy] hoàng dong [mặc] đạm [màu tím] đích trù bào, trường tương [cực kỳ] [xinh đẹp tuyệt trần], [lúc này] tuy dĩ đương liễu [mẫu thân] [nhiều,hơn...năm], [nhưng là] nhưng thị [quang thải] chiếu nhân [cực kỳ]. [kỳ thật] hoàng dong [bây giờ] đích [tuổi] tịnh [không phải] [rất lớn], [nàng] [mười lăm] [tuổi] đích [trong khi] kết thức quách tĩnh, hòa quách tĩnh tại [trên giang hồ] [trở thành], cổ nhân [kết hôn] thậm tảo, [nàng] [mười bảy] [tuổi] đích [trong khi] tựu [sinh hạ] liễu quách phù, [bây giờ] hoàng dong [cũng bất quá] tài [ba mươi ba] [tuổi], nhược [là ở] hiện đại [xã hội] [cũng chỉ là] [một] [tuổi] [không lớn] đích [thiếu phụ].
[lúc trước] [Âu Dương] khắc [vì] hoàng dong [không tiếc] [hết thảy] [đại giới], [có thể thấy được] [này] hoàng dong trường tương [vẻ đẹp] lệ, [giờ phút này] dương quá [thấy vậy], [trong lòng] [phát ra] [một tiếng] [than thở].
[lập tức] dương quá đạo: "Quách bá mẫu, [ta] [từ] trọng dương cung [đến] [sau khi] [có...khác] [kỳ ngộ], [chẳng biết] [ngươi] [nghe nói qua] [Chung Nam] sơn đích hoạt [chết người] mộ mạ?" Hoàng dong hoàn [không nói gì], quách tĩnh tựu "A" đích khiếu liễu [đến], [nguyên lai] [năm đó] [hắn] thượng [Chung Nam] sơn đích [trong khi], khâu xử ky [đã] tương vương trọng dương hòa lâm [hướng] anh đích [sự tình] [toàn bộ] [nói cho] liễu [hắn], [nầy đây] [kêu sợ hãi] liễu [đến].
Hoàng dong [cũng] thính quách tĩnh [sau lại] [nói] [việc này], đạo: "Mạc phi [ngươi] [gia nhập] liễu cổ mộ phái? [ngươi] [bây giờ] đích [võ công] [quả thật] [không thấp], [có thể] tại [ngươi] quách [bá bá] đích hàng long [mười tám] chưởng hạ [chống đở] sổ chiêu, [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung [ta] [còn không có] [gặp qua,ra mắt] [ngươi] [như vậy] đích [cao thủ]."
[lúc này] quách phù sáp chủy đạo: "Dương [đại ca] [đương nhiên] [lợi hại] liễu, tiền ta [ngày] [hắn] [một người] tựu bả [lớn nhỏ] vũ [ca ca] [toàn bộ] [đả bại] liễu." [lập tức] quách phù tương [ngày đó] đích [sự tình] [nói ra], quách tĩnh hoàng dong [mới biết được] dương quá [thế nhưng] [đã] tiên hòa quách phù [bọn người] [gặp qua,ra mắt] diện liễu. Vũ thị [huynh đệ] [cảm giác] [trên mặt] [không ánh sáng], đối dương quá [càng thêm] tăng hận.
Đàm liễu [một trận], hoàng dong [lại hỏi]: "Quá nhân, hòa [ngươi] [cùng một chỗ] đích [cái...kia] da luật tề [rốt cuộc] [là ai] đích [đệ tử], [hắn] đích [võ công] [cũng] [cực kỳ] [tinh thuần], [thật sự là] [không nghĩ tới], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] [hảo thủ] điệt xuất."
Quách tĩnh [cũng là] [tò mò], đạo: "[này] [thiếu niên] đích toàn chân [công phu] trung hàm hữu [một loại] [sự mềm dẻo] [lực], [nhưng thật ra] [có chút] [như là] chu [đại ca] đích lộ sổ." Hoàng dong [trong lòng] [vừa động], da luật tề thuyết [chính mình] [không phải] mã lưu khâu vương [bọn người] đích [đệ tử], [mà] [hắn] [võ công] [như thế] [cao], [hiển nhiên] canh [không có khả năng] thị [đời thứ tư] [đệ tử] liễu, [lập tức] hoàng dong [cười nói]: "[hắn] [nhất định] [đúng là] lão ngoan đồng chu bá thông đích [đệ tử] liễu! Quá nhân, [nhưng] [như thế]?"
Dương quá [trong lòng] [bội phục], [này] hoàng dong [quả thật] [tâm tư] [nhạy cảm], [lập tức] [gật gật đầu]. Hựu đàm liễu [một trận], dương quá thôi thuyết [còn có] [bằng hữu] tại, quách tĩnh [lần nữa] [nhắc nhở] dương quá [ngày mai] lai [thấy hắn], [hôm nay] tựu [này] [cáo từ], quách phù [cũng] [có chút] [không tha].
Dương quá [đã đi,rồi] [sau khi], hoàng dong [trong lòng] tư tự [vạn] [ngàn]. [nàng] [vừa rồi] [mặc dù] [mặt ngoài] thượng [vẫn] đối dương quá hòa nhan duyệt sắc, [kỳ thật] [trong lòng] khước đối [hắn] [dị thường] yếm ác.
[vừa rồi] dương quá tại [đại sảnh] thượng xuất tẫn liễu phong đầu, [cái loại...nầy] [tiêu sái] đích [phong tư] [rất giống] dương khang [năm đó], hoàng dong [từ] dương quá đích [trên người] khán [ra] dương khang đích [thân ảnh], [trong lòng] [không có] hân thưởng, [chỉ có] yếm ác.
Canh [huống chi] [hôm nay] [vì] dương quá, [chính mình] đích [trượng phu] quách tĩnh hòa [Toàn Chân giáo] sanh [ra] há khích, hoàng dong [trong lòng] [cảm giác] thái [không đáng giá] đắc, [Toàn Chân giáo] [thế lực] [không nhỏ], [hôm nay] [ra] [như vậy] [chuyện], [từ nay về sau] [song phương] [gặp mặt] [đều] [sẽ có] ta [xấu hổ]! [nhưng là] [nàng] [cũng] [hiểu được] quách tĩnh [thập phần] ái hộ dương quá, [bất hảo] [nói cái gì đó].
[sau lại] hoàng dong [càng] [ẩn ẩn] đích khán [xuất từ] kỷ đích [nữ nhân] quách phù đối dương quá [tựa hồ] [cũng] tâm sanh [hảo cảm], [trong lòng] [hô to] [không ổn], quách phù [nhưng] [chính mình] đích [bảo bối] [nữ nhân], [chính mình] [vẫn] ái hộ hữu gia, [nàng] [đã sớm] khán [xuất từ] kỷ đích [hai] [đồ đệ] ái luyến quách phù, [trong lòng] [đã] [chuẩn bị] tương quách phù [gả] cấp [hai người] trung đích [một], khước [không ngờ] đáo [toát ra] liễu [một] dương quá.
Hoàng dong [ngồi ở] [ghế trên], [tay trái] chi đầu, thượng xỉ giảo trụ hạ thần, [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "Dương quá [này] tiểu [tạp chủng], [ta] [nhất định] yếu bả [hắn] [đuổi đi]!" [trơ mắt] [nàng] [cũng chỉ là] yếm ác dương quá, tịnh [không có] [nghĩ đến] [phải] dương quá trí [vào chỗ chết], [đáng tiếc] hoàng dong chung cứu [chỉ là] [cơ quan] toán tẫn thái [thông minh], [sự tình] đích [phát triển] [dần dần] thoát [ra] [nàng] đích toán kế.
Hoàng dong [lúc này] đích [sắc mặt] [biến ảo] [vô cùng], đảo [có chút] [như là] [nàng] [cô gái] thì đích [phong thái], [lập tức] quách tĩnh [sờ sờ] [nàng] đích đầu đạo: "Dong nhân, [suy nghĩ cái gì] ni?"
Hoàng dong bị [bừng tỉnh], [trong lòng] [dọa] [vừa nhảy vào], đạo: "[không có gì], tĩnh [ca ca], [ta] [suy nghĩ] [ngày mai] [anh hùng] [đại hội] đích [sự tình], [ngươi xem], [chúng ta] tiên ......"
[lập tức] [hai người] đàm khởi liễu [ngày mai] [anh hùng] [đại hội] đích [sự tình], quách phù [bọn người] [cảm giác] vô thú, [Vì vậy] tiện [tự hành] [trở về] [nghỉ hơi] liễu.
[sắc trời] đại hắc, dương quá tài [một người] [về tới] [tiểu viện] lí, da luật tề [cũng] tảo [đã] [đã trở lại], [hắn] [chỉ là] đạo dương quá hòa quách tĩnh [bọn người] thị cựu thức, [nhưng không có] tương [đêm nay] [phát sinh] đích [sự tình] [nói cho] lí mạc sầu [bọn người].
[nhìn thấy] dương quá [trở về], lí mạc sầu tiểu long nữ [một tiếng] [hoan hô], [một người] [giữ chặt] liễu [hắn] đích [chỉ một tay], dương quá [gặp lại] [các nàng], [cảm giác] [trong lòng] [một chút] tử phóng tùng liễu [xuống tới], hữu [này] [hai] thâm ái đích [đàn bà] [bên người], [hết thảy] tỏa chiết [đều] [không nặng] yếu.
Lí mạc sầu [hỏi]: "Dương lang, [ngươi] hòa quách tĩnh hoàng dong [là cái gì] [quan hệ]?" [nàng] [trước kia] hòa quách tĩnh hoàng dong [đã giao thủ], [biết] [chính mình] [không phải] [hai người] đích [đối thủ], [hơn nữa] thị [nàng] hại [đã chết] vũ thị [huynh đệ] đích [mẫu thân], [bất hảo] hòa [những người này] chiếu diện.
Dương quá đạo: "Quách tĩnh thị [ta] [cha] đích [kết bái] [đại ca], [cho nên] [ta gọi là] [hắn] [một tiếng] quách [bá bá], quách tĩnh đích [cha] hòa [ta] đích [ông nội] [cũng là] [kết bái] [huynh đệ], [nói lên] lai [chúng ta] [hai] gia [quan hệ] phỉ thiển. [bất quá] hoàng dong khước [vẫn] ngận [chán ghét] [ta], [các ngươi] [sau này] [thấy vậy] hoàng dong yếu gia dĩ [cẩn thận]!" [hai] nữ [gật đầu] xưng thị.
[lúc này] da luật tề, da luật yến, hồng lăng ba [cũng] [đi tới] vấn dương quá hòa quách tĩnh [chuyện], dương quá hựu hướng [các nàng] [giải thích] liễu [một phen], [màn đêm buông xuống] [hết thảy] [bình tĩnh].
[buổi tối] đích [trong khi] chu tử liễu hòa tứ thủy ngư ẩn [cũng] [đi tới] lục [gia trang], [bọn họ] hòa vũ [ba] thông thị [sư huynh đệ], [nhìn thấy] vũ thị [huynh đệ] [đều] [trong lòng] [thương tiếc]. Chu tử liễu hòa hoàng dong [đều là] [tài trí] [siêu tuyệt] chi bối, [hai người] [mỗi một lần] [gặp mặt] [đều] yếu đấu chủy, [lúc này đây] [cũng] [không ngoại lệ], [bất quá] hoàng dong hữu dương quá đích [sự tình] tại [trong lòng], [có vẻ] lược [có chút] tiêu trầm. Đệ [hai mươi chín] chương hoàng dong đích [động tác]
[lúc này], quách tĩnh hoàng dong [còn không có] nhập thụy, [hôm nay] [đã xảy ra] dương quá đích [sự tình], [hai người] [trong lòng] [đều là] [cảm xúc] [thâm hậu], [lập tức] [hai người] hựu đàm khởi liễu dương quá.
Quách tĩnh đạo: "Dong nhân, [ta] thâm cảm [xin lỗi] quá nhân! Dương khang [huynh đệ] tựu [như vậy] [một] [hậu nhân], [ta] phi [nhưng] [không có] hảo hảo [dạy] [hắn], [ngược lại] nhượng [hắn] tại trọng dương cung trung [đã bị] chiết ma, [ta] [thật sự là] [hỗn đản]!" Quách tĩnh [hôm nay] [quả thật] thị [trong lòng] [bi thống], [mỗi một lần] [nghĩ đến] dương quá [hắn] [đều] [cảm giác] nội cứu [vô cùng].
Hoàng dong [thở dài một hơi], [khuyên nhủ]: "[chúng ta] [sau này] đãi [hắn] hảo ta [là được], [ai có thể] [nghĩ đến] trọng dương cung trung [còn có] triệu chí kính [người như thế]!"
Quách tĩnh [cũng] [thần tình] [đau lòng], [lúc này] [hắn] [lại nói]: "Quá nhân [đứa nhỏ này] [bây giờ] [đã] [mười] [sáu tuổi] liễu, [cũng] [tới] hôn phối đích [tuổi], phù nhân [tuổi] hòa quá nhân [tương đương], [ngươi xem] [chúng ta] bả phù nhân giá cấp quá nhân [như thế nào]?"
Hoàng dong [trong lòng] [kinh hãi], [thật sự là] [sợ cái gì] lai [cái gì], [nàng] [như thế nào] năng nhượng [chính mình] đích [nữ nhân] giá cấp dương quá, [lập tức] đạo: "[ta] khán [không ổn]! Tĩnh [ca ca], dương quá [đứa nhỏ này] [thông minh] [lanh lợi], [nhưng] [ta] [càng xem] việt [nghĩ,hiểu được] tưởng thị dương khang, [chỉ sợ] [tính tình] [cũng có] ta [tương tự], [nếu là] bả phù nhân giá [cho hắn], [tương lai] hội [ảnh hưởng] phù nhân [cả đời] đích [hạnh phúc]!"
Quách tĩnh [lắc đầu] đạo: "[năm đó] dương khang [huynh đệ] thị [bởi vì] [từ nhỏ] tại [vương phủ] [lớn lên], [cho nên] tài [biến thành] [như vậy] đích. Nhược [là hắn] [đi theo] dương thiết tâm [đại thúc], [vậy] tuyệt [sẽ không] thị [cái loại...nầy] tính tử liễu! Quá nhân thú liễu phù nhân hậu, [có thể cho] [hắn] thường [đi theo] [chúng ta] đích [bên người], [như vậy] tựu [sẽ không] tái [phát sinh] dương khang [huynh đệ] [như vậy] [chuyện] liễu!"
[dừng một chút], quách tĩnh [lại nói]: "Dong nhân, quách gia hòa dương gia [ba] đại tương giao, [chúng ta] quách gia đa hữu [xin lỗi] dương gia đích [địa phương], vưu kì thị quá nhân [đứa nhỏ này], [từ nhỏ] tựu [chịu khổ], [tới] trọng dương cung [cũng là] thâm thụ chiết ma, [mấy năm nay] [cũng] [không biết] [hắn] thị [như thế nào] [vượt qua] đích, [này] [đều là] [ta] [một tay] [tạo thành] đích! Dong nhân, [cho dù] thị bổ thường, [chúng ta] [cũng] [nên] tương phù nhân giá cấp quá nhân đích!"
Quách tĩnh [lúc này] trực trực [nhìn chăm chú] trứ hoàng dong, hoàng dong [tâm niệm] [nhanh quay ngược trở lại], [biết] tuyệt [không thể] tái nhượng dương quá ngốc [đi xuống] liễu, [bây giờ] [chỉ có] tiên tưởng [biện pháp] tha [một] tha [nói sau].
[lập tức] hoàng dong đạo: "Tĩnh [ca ca], quá nhân hòa phù nhân đích chung thân [đại sự] [chúng ta] hoàn [là muốn] [thận trọng]. [như vậy], [ta] [quan sát] quá nhân [một đoạn] [cuộc sống] [nói sau], [ngươi xem coi thế nào]?" Hoàng dong [lúc này] [khẩu khí] [nhu hòa], quách tĩnh [gật gật đầu].
[ngày thứ hai] [một] tảo, hoàng dong tựu cấp [vội vàng] đích [đi tìm] chu tử liễu, [nàng] hòa chu tử liễu [quen biết] [nhiều,hơn...năm], [lập tức] [cũng] [không khách khí], [trực tiếp] tựu đạo: "Chu [sư huynh], [ta nghĩ] hòa [ngươi] [nói chuyện] đôn nho tu văn đích chung thân [đại sự]."
Chu tử liễu [bật người] đả túc liễu [tinh thần], [hắn] hòa vũ [ba] thông thị [sư huynh đệ], [ngày thường] lí [cảm tình] [nhất] [thâm hậu], [bây giờ] vũ [ba] thông [trở nên] [điên điên khùng khùng], [chẳng biết] [tung tích], [chỉ để lại] liễu [này] [hai] [con trai]. Chu tử liễu [thấy vậy] vũ đôn nho hòa vũ tu văn, [biết] [bọn họ] [những năm gần đây] [không có] đa [không có] nương, [trong lòng] đại thị [thương tiếc], [lúc này] [nghe được] hoàng dong [nói lên] [việc này], [trong lòng] [đương nhiên] trọng thị.
Chu tử liễu đạo: "[này] [hai người con trai] [cũng] [quả thật] [không nhỏ] liễu, [mấy năm nay] [còn muốn] [đa tạ] hoàng [bang chủ] đích [chiếu cố] liễu! [chẳng lẻ] hoàng [bang chủ] [bây giờ] [đã] [vì bọn họ] [tìm được] lương phối liễu, [này] yếu đảo [muốn xem] [nhìn]!"
Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Chu [sư huynh], [ngươi xem] [ta] đích [nữ nhân] quách phù [như thế nào]?"
Chu tử liễu [cũng là] [tâm tư] [nhanh nhẹn] [người], [lúc này] [mừng rỡ] đạo: "[chẳng lẻ] hoàng [bang chủ] cánh [là muốn] tương phù nhân [gả] [cho ta] đích [sư điệt]?" [hắn] [cũng] dĩ [gặp qua,ra mắt] quách phù, quách phù đích trường tương bỉnh thừa hoàng dong, [đương nhiên] thị [xinh đẹp] [vô cùng], [hơn nữa] [nàng] [vừa là] quách tĩnh hoàng dong đích [nữ nhân], [bất luận] thị [võ công] [cũng] [thế lực] [đều là] [bất phàm], vũ thị [huynh đệ] [nếu là] [có thể lấy] đáo [như vậy] đích [thê tử], [kia] [quả thật] [đáng giá] khánh chúc.
Hoàng dong [nhíu mày] đạo: "Đôn nho hòa tu văn [đều là] [ta] đích [đệ tử], [ngày thường] lí phù nhân hòa [bọn họ] [cũng] [ở chung] dung hiệp, [ta] tảo [thì có] tâm tương phù nhân [gả] cấp [hai người] trung đích [một]!" [nghe đến đó] chu tử liễu [trong lòng] [vui sướng], [hắn] [tuy là] [võ lâm] [cao thủ], [nhưng là] [cũng] thoát [không đi] phàm tục đại chúng đích [tình cảm], [dù sao] thùy [đều] [hy vọng] [chính mình] đích chất nhân năng [có một] [tốt đấy] thê thất, [hắn] [cũng] [không biết] quách phù đích [tính tình], [nếu không] hoàn [sẽ có] sở [lo lắng].
Hoàng dong [thở dài] [mới có] đạo: "[ta] [trong lòng] thị [như vậy] tưởng, [nhưng] tĩnh [ca ca] hòa [ta] khước [không phải] [một] [tâm tư]. [ngươi] [tối hôm qua] [mới đến], [không có] [nhìn thấy] dương khang đích [nhi tử], tĩnh [ca ca] cánh [là muốn] tương phù nhân [gả] cấp dương khang đích [nhi tử]! [này] [ta] [vạn] [vạn] [không thể] [nhận], [dùng hết] [toàn lực] tài [tạm thời] tha trụ liễu tĩnh [ca ca], [bây giờ] [đúng là] [muốn cho] [ngươi] [cho ta] nã [một] [chủ ý]!"
Chu tử liễu [này] [mới hiểu được] hoàng dong đích lai ý, [lập tức] đạo: "Dương khang đích [nhi tử]? Hoàng [bang chủ] [ngài] đích [ý tứ] thị?" Hoàng dong đạo: "[chúng ta] tưởng [biện pháp] [đuổi đi] dương quá ......" [hai người] tại [trong phòng] [thương thảo] [kế sách], [này] thả bất đề.
Dương quá [buổi sáng] [bắt đầu] [sau khi] hòa lí mạc sầu tiểu long nữ [bọn người] hi nháo liễu [một trận], [lúc này mới] [mặc] [chỉnh tề] [đi gặp] quách tĩnh, lí mạc sầu tiểu long nữ [đều] [cực kỳ] nhận [thật sự] đả phẫn [chính mình] đích lang quân, [lúc này] đích dương quá [càng] [có vẻ] [tiêu sái] thích thảng, tự [cực kỳ] dương khang [năm ấy] đích [phong thái].
Dương quá [một đường] [đi tới], bàng [mọi người] đối [hắn] [chỉa chỉa] [nhiều điểm], [ngày hôm qua] đích [sự tình] khiên thiệp đáo [Toàn Chân giáo], sự quan [trọng đại], [Lúc ấy] tựu truyện [lần] [cả] lục [gia trang].
Dương quá kính trực [đi vào] quách tĩnh đích [phòng], quách tĩnh kiến dương quá [nhân tài] [phong lưu], [càng phát ra] đích đả định [chủ ý] [phải] quách phù hứa cấp dương quá, [hắn] khước [không biết] dương quá [đã] [có] [hai] kiều thê liễu.
Quách tĩnh nhượng dương quá [ngồi xuống], [ánh mắt] [hiền lành] đích [dò xét] [hắn], [qua] [một trận] hựu [lộ ra] [bi thương] đích [ánh mắt], [hắn] [cẩn thận] đích [hỏi] dương quá [những năm gần đây] đích [kinh nghiệm], dương quá tương [một ít] [có thể] thuyết đích [đều] [nói ra], [kỳ thật] [cũng] [không có] [có cái gì], [chủ yếu là] tại [luyện công], tiểu long nữ lí mạc sầu [Âu Dương] phong [chuyện] [đương nhiên] [không có] [nói cho] quách tĩnh liễu.
Quách tĩnh đạo: "Quá nhân, [mấy năm nay] [ta] [xin lỗi] [ngươi]! [ta] [ngày hôm qua] [nhìn ngươi] [võ công] [tốt lắm], [đã] [vượt qua] liễu quách [bá bá] [năm đó], [ta] [trong lòng] diện [rất là] [cao hứng], [xem ra] [ngươi] [cũng] [một] [võ học] [kỳ tài]! [hôm nay] [ta] [đã sắp] [chín] âm chân kinh [truyền thụ] [cho ngươi], [hy vọng] [ngươi] đích [võ công] [có thể] canh [thượng tầng] lâu!" Quách tĩnh [thương tiếc] dương quá, [trong lòng] tưởng dĩ [các loại] [biện pháp] lai bổ thường dương quá, [nhớ tới] [võ công] [Vì vậy] tựu [quyết định] tương [chín] âm chân kinh [truyền thụ] cấp dương quá.
Dương quá tằng [tu tập] quá vương trọng dương [lưu lại] đích [chín] âm chân kinh, [bất quá] vương trọng dương [lưu lại] đích [chỉ là] [đối phó] ngọc nữ tâm kinh đích [pháp môn], [cho nên] [quyển thượng] [nội dung] [coi như] [đầy đủ], [quyển hạ] [chiêu thức] [bộ phận] [cũng] [không được đầy đủ], [lập tức] dương quá hỉ đạo: "[đa tạ] quách [bá bá]!"
[Vì vậy] quách tĩnh tiện tương [chín] âm chân kinh [một] tự [một câu] đích [nói cho] liễu dương quá, [này] [chín] âm chân kinh hối sáp nan đổng, [lúc trước] dương quá tiểu long nữ [cũng] tham nghiên liễu [đã lâu], quách tĩnh phạ dương quá [không rõ], [Vì vậy] tiện tương [chính mình] [trong lòng] đích [lĩnh ngộ] [cũng] toàn [nói cho] liễu dương quá. Quách tĩnh [tu tập] [chín] âm chân kinh [mười] [năm hơn], [hắn] [tâm tư] đan thuần, sở ngộ [đến] [gì đó] [cũng] [cực kỳ] [bất phàm].
Dương quá [những năm gần đây] [cũng] [không có] [có cái gì] lương sư, sơ thì thị tiểu long nữ giáo [hắn] [võ công], tiểu long nữ [cũng chỉ là] [bình thường] đích [nhất lưu] [cao thủ]; [sau lại] [gặp được] [Âu Dương] phong, [mặc dù] [cuối cùng] đắc [tới] nghịch [chín] âm công, [nhưng là] [Âu Dương] phong [điên điên khùng khùng], [cũng] [không có] đối [hắn] [giải thích] [quá nhiều] [gì đó], [hết thảy] [đều là] kháo dương quá [chính mình] [lĩnh ngộ].
[lúc này] thính quách tĩnh [giảng giải] [chín] âm chân kinh, dương quá [quả thật] thụ ích phỉ thiển, [rất nhiều] [trước kia] [không hiểu] đích [địa phương] [lần này] [đều] [hoàn toàn] quán thông liễu. [thời gian] [dần dần] [đi], dương quá [lĩnh ngộ] đích [càng nhiều], [hắn] [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[không nghĩ tới] [chín] âm chân kinh [nho nhỏ] [một câu] trung [đều] [còn có] [như vậy] [huyền ảo], [ta] [trước kia] [cũng] tiểu khán [chín] âm chân kinh liễu!"
[lúc này đây] tại quách tĩnh đích [giảng giải] hạ, dương quá tài [xem như] triệt [hoàn toàn] để đích [lĩnh ngộ] liễu [chín] âm chân kinh, [hơn nữa] tương [chín] âm chân kinh [đệ nhị,thứ hai] quyển đích [nội dung] [cũng] [toàn bộ] [tìm được], [này] [vì hắn] [từ nay về sau] tiến quân [võ đạo] chí cảnh đả hạ liễu kiên thật đích [trụ cột]!
Hoàng dong hòa chu tử liễu [thương lượng] liễu [một trận], [sau đó] tựu [trở lại] [phòng], [lúc này] quách tĩnh [đã] tương [chín] âm chân kinh [toàn bộ] giảng liễu [một lần], hoàng dong [còn không biết] [cái này] [sự tình], [nếu là] [biết] liễu, [trong lòng] [khẳng định] hội [càng thêm] yếm ác dương quá. [chín] âm chân kinh thị [chí cao] [tuyệt học], hất kim vi chỉ quách tĩnh hoàng dong [ngay cả] [chính mình] đích [nữ nhân] [đều không có] [truyền thụ]. ( khán xạ điêu [ba] bộ khúc đích [trong khi], [tựa hồ] [cuối cùng] quách tương [đều không có] [tìm được] [chín] âm chân kinh, luyện [chính là] [Nga Mi] [chín] dương công, chân [không biết] quách hoàng [hai người] [rốt cuộc] thị [như thế nào] tưởng đích. )
Dương quá [đang cùng] quách tĩnh tương đàm thậm hoan, hoàng dong đạo: "Quá nhân, [ngươi] tùy [ta] [đi ra ngoài] chuyển [một vòng] ba, [ta] [có một số việc] tưởng đối [ngươi nói]!" Hoàng dong [ngữ khí] [ôn hòa], dương quá hòa quách tĩnh [đều] bất nghi hữu [hắn], [lập tức] dương quá [đi theo] trứ hoàng dong [đi vào] lục [gia trang] [hậu viện] đích [một mảnh] [địa phương].
[hai người] [nói chuyện với nhau] liễu [một trận], vô phi thị [một ít] gia trường lí đoản, hoàng dong [thậm chí] hoàn đối dương quá đích [võ công] gia dĩ [chỉ điểm]. Dương quá tiền thế khán thần điêu đích [trong khi] [đã biết] đạo hoàng dong đối [chính mình] [bất an] [hảo tâm], [nhưng là] [nàng] [bây giờ] đối dương quá khước [ôn hòa] hữu gia, dương quá [trong lòng] khốn hoặc.
Hoàng dong [lúc này] [đã] hoài liễu thân dựng, [nhưng là] [mặt ngoài] thượng hoàn [nhìn không ra] [cái gì] [biến hóa], [đã đi,rồi] [một trận], hoàng dong đạo: "Quá nhân, [ta có] ta [không thoải mái], hiện [ở chỗ này] [nghỉ hơi] [một trận]."
[hai người] [đi vào] [một khối] không [trên mặt đất], hoàng dong [tìm] [một khối] [tảng đá lớn] đầu [ngồi ở] [mặt trên,trước], dương quá [từ] trắc diện [âm thầm] đích [dò xét] [nàng], [phát hiện] [nàng] [trong mắt] [quả thật] [không có] [ác ý], [trong lòng] [âm thầm] tùng liễu [một hơi].
Hoàng dong trường tương cực mĩ, tại thần điêu [nhân vật] trung cận thứ vu tiểu long nữ, [bất quá] [nàng] đích [khí chất] [phong thái] khước [đương thời] [vô song], dương quá hòa [nàng] [cùng một chỗ] như mộc [xuân phong], [trong lòng] [cũng là] thư sướng.
[giờ phút này] hoàng dong [tựa hồ] động liễu thai khí, [lấy tay] [nhẹ nhàng] đích [che] tiểu đỗ, [trên mặt] [còn có] [từ từ,thong thả] đích hãn tích [toát ra], dương quá [gặp lại] [nơi này], quan thiết đạo: "Quách bá mẫu, [ngươi] [người của] [không cần] khẩn ba?"
Hoàng dong [trên mặt] [thống khổ] đích xả xuất [vẻ tươi cười], đạo: "Quá nhân, [ta] xác [có chút] [khó chịu], [ngươi] đáo [bên kia] [cho ta] lộng điểm thủy." Dương quá [gật gật đầu], [xoay người] [hướng] trứ [mặt đông] [đi đến], [bên kia] hữu [một mảnh] [rừng cây nhỏ], [xuyên qua] [rừng cây nhỏ] tựu [sẽ có] [phòng xá] [tồn tại].
Dương quá [lúc này] [trong lòng] [không có] [gì] kì [hắn] đích [nghĩ gì], [hắn] [nhưng không có] [gặp lại], [hắn] [đi rồi] hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] [nhẹ nhàng] đích [khoái ý] [nụ cười].
Dương quá [vẫn] vãng tiền [đi tới], [tới] [rừng cây] [sau khi] [hắn] [triển khai] [khinh công], tưởng [sớm đi] [đi], [lúc này] [hắn] [trong lòng] [đích xác] [có chút] [quan tâm] [đã biết] cá quách bá mẫu, [hắn] [lại không biết] quách bá mẫu [trong lòng] đối [hắn] hoàn [tất cả đều là] [một mảnh] [lạnh như băng].
Túc túc [đã đi,rồi] [ước chừng] [một] [nén hương] đích [thời gian], dương quá [còn không có] [xuyên qua] [này] phiến [rừng cây], [hắn] [biết] [sự tình] [có chút] [không ổn]. [vừa mới] khán [này] phiến [rừng cây] [cũng] [không phải] [rất lớn], án lí [mà nói] [nên] [một lát] tiện năng [đi ra ngoài], [ai ngờ] [qua] [này] [rất nhiều] [thời gian] [đều không có] sấm [đi ra ngoài].
[lúc này] [rừng cây] lí [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một trận] [ha ha] [tiếng cười], [trong tiếng cười] ẩn [ẩn hàm] hữu [một tia] hận ý, [nghe được] [thanh âm] dương quá [ngừng lại]. Đệ [ba mươi] chương dương quá [bị nhốt]
Dương quá [cất cao giọng nói]: "[chẳng biết] thị [phương nào] cao [người ở] [này], [vì sao phải] [vây khốn] [tại hạ]?" [hắn] [nội lực] [cao thâm], [giờ phút này] bão hàm [nội lực] đích [thanh âm] truyện biến [rừng cây] [trong].
Dương quá [trong lòng biết] [chính mình] [nhất định] thị [bị nhốt] tại liễu [trận pháp] [trong], tiền thế khán thần điêu đích [trong khi] [hắn] [đã biết] đạo [thế giới] thượng hữu "[trận pháp]" [loại...này] [đông tây], [bất quá] [Lúc ấy] [kiến thức] [nông cạn], dương quá [thậm chí] dĩ [làm cho...này] thị kim dong [tiên sinh] hạt biên [đến] [gì đó]. [tới] thần điêu [thế giới], dương quá [tu tập] [các loại] [võ nghệ], tham nghiên [đạo gia] [điển tịch], [lúc này] [hắn] [mới biết được] [thế giới] thượng [quả thật] hữu "[trận pháp]" [loại...này] huyền chi hựu huyền [gì đó].
Dương quá [thanh âm] [nói ra], [kết quả] khước [không người] [đáp lại], dương quá [không hề] lí hội, [bắt đầu] [một người] [tìm kiếm] [trận này] đích môn lộ.
[cũng không biết trải qua bao lâu], dương quá [vẫn đang] [tìm không thấy] [chút] đích xuất trận [phương pháp], [trước mắt] [tất cả đều là] [một gốc cây] khỏa đích [cây cối], ngẫu [ngươi] hoàn [sẽ có] [một trận] trận đích [sương khói] [mọc lên].
Dương quá [trong lòng] [đã] [có chút] trứ cấp liễu, [hắn] bị [vây khốn] [nơi này], quách tĩnh hoàng dong [còn có] lí mạc sầu đẳng [mọi người] hội [trong lòng] [bất an] đích. [lập tức] dương quá [hai tay] trình chưởng, [hung hăng] đích đả hướng [trước mắt] đích [hai] khỏa [đại thụ]. [hắn] hàm hận [ra tay], [chỉ nghe] "Khách sát" đích [hai tiếng] muộn hưởng, [trước mắt] đích [hai] khỏa [đại thụ] dĩ đảo tại liễu [trên mặt đất].
[lúc này] [cái...kia] [thanh âm] [lại muốn] liễu [bắt đầu]: "[tiểu tử], [chỉ cần] [ngươi] [đáp ứng] [ta] [rời đi] lục [gia trang], [ta] [bây giờ] [để lại] [ngươi] tẩu!" [này] [thanh âm] [thập phần] [mờ mịt], [cũng không biết] [từ] [cái...kia] [phương hướng] [truyền đến].
Dương quá [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [người này] bả [chính mình] [vây khốn] [nơi này] tựu [là vì] [này]? [hắn] sanh bình [ghét nhất bị] [người khác] [uy hiếp], [nghe xong] [người này] [nói] [từ từ,thong thả] đích [hừ lạnh] liễu [một tiếng].
Dương quá [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[bất luận] [ngươi] [vì] [cái gì] [lý do] nhượng [ta] [rời đi], [nhưng là] dụng [loại...này] [phương pháp], [ta] dương quá khởi thị [bị người] [dễ dàng] [khuất phục] [người], [ta] hoàn tựu [không đi] liễu!"
[lập tức] dương quá [không hề] lí hội, [một người] [chậm rãi] [tìm kiếm] [đi ra ngoài] đích lộ.
Tại lâm tử [bên ngoài], chu tử liễu [đang cùng] hoàng dong [nói chuyện với nhau], hoàng dong thính chu tử liễu giảng hoàn hậu, [nhíu mày] đạo: "[tiểu tử này] [quật cường] đích ngoan, chu [sư huynh], [ta] khán [ngươi là] bạn tạp liễu!" [nguyên lai] hoàng dong hòa chu tử liễu [thương nghị] do [nàng] [vây khốn] dương quá, tái do chu tử liễu tưởng [biện pháp] nhượng dương quá [rời đi], [Lúc ấy] [thời gian] [vội vàng], hoàng dong [cũng] [không có] [hỏi] chu tử liễu đích [cụ thể] [phương pháp].
Chu tử liễu [mỉm cười] đạo: "[không cần lo lắng], [chúng ta] khốn [hắn] [ba Ngàn] [ba] [đêm], [hắn] [tự nhiên] [biết] [lợi hại], [đến lúc đó] [khẳng định] hội [rời đi] lục [gia trang] đích!"
Hoàng dong [cũng] [không có] biệt đích [biện pháp], [bây giờ] [đã] [như vậy] liễu, [đành phải] tiên tựu [như vậy] khốn trứ dương quá, [lập tức] [nàng] [cáo từ] liễu chu tử liễu, [nàng] hoàn [phải về] [đi về phía] quách tĩnh [giải thích] dương quá đích "[hành tung]".
[tới] [buổi chiều] đích [trong khi], dương quá [còn không có] [phản hồi], da luật tề lí mạc sầu đẳng [mọi người] [biết] dương quá hòa quách tĩnh đích [quan hệ], [trong lòng] [cũng không] [lo lắng], [mà] [lúc này] lục [gia trang] trung [đang ở] [tiến hành] [Cái Bang] [bang chủ] đích truyện thừa nghi thức.
Hoàng dong [chánh thức] tương [Cái Bang] [bang chủ] đích [vị trí] [giao cho] liễu lỗ hữu cước, [kỳ thật] [những năm gần đây] [vẫn] thị lỗ hữu cước tại [chủ trì] [Cái Bang] đích [lớn nhỏ] [sự vật], [chỉ là] hữu thật [vô danh] [thôi]. Quách tĩnh hoàng dong [những năm gần đây] [đều] tại [hoa đào] đảo thượng [ẩn cư], [gần nhất] [Mông Cổ] nhân ẩn hữu nam xâm đích [dấu hiệu], [cho nên] quách hoàng [hai người] [mới đến] đáo lục [gia trang], triệu khai [võ lâm] [đại hội], [thuận tiện] [cũng] tựu bả [bang chủ] chức vị truyện vu lỗ hữu cước.
[tới] vãn gian, [anh hùng] [đại hội] [chánh thức] triệu khai, hoàng dong [chủ trì] [đại hội], [đại sảnh] lí [tiếng người] đỉnh phí, hoàng dong [cất cao giọng nói]: "[các vị] thả tĩnh [một] tĩnh, tệ bang hồng lão [bang chủ] [trước đó vài ngày] [truyền đến] [tin tức], ngôn đạo [Mông Cổ] nhân nam xâm [ngày] cấp, mệnh tệ bang bang chúng các xuất tử lực, [toàn lực] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân [xâm lấn]. [hôm nay] [các vị] [anh hùng] [lúc này], [mỗi người] tâm hoài trung nghĩa, [chúng ta] tu đắc tưởng xuất [một] diệu sách, [khiến cho] [Mông Cổ] thát tử [không dám] [tái phạm] [ta] đại tống [giang sơn]!"
[này] [vũ lâm nhân sĩ] đại [đều là] [nhiệt huyết] [hán tử], [lúc này] [nghe được] hoàng dong [nói], đương [hạ nhân] nhân hưởng ứng, [chỉ nghe] [một] [già nua] đích [thanh âm] đạo: "Xà vô đầu [không được], [chúng ta] không hữu trung nghĩa [lòng của], [nếu là] [không có] [có một] [đầu lĩnh] đích, [kia] [cũng] [không được], [chúng ta] tu đắc [đẩy dời đi] [một] [võ lâm] [minh chủ] lai!"
[quần hùng] [vừa khởi] [ủng hộ], [đều] [nghĩ,hiểu được] [này] [chủ ý] tái kháp đương [bất quá] liễu, [lúc này] [này] [lão giả] [lại nói]: "[võ lâm] [cao thủ] tự lai dĩ đông tà, tây độc, nam đế, bắc cái, trung [thần thông] [cầm đầu], trung [thần thông] vương trọng dương [chân nhân] dĩ tiên khứ [nhiều,hơn...năm], đông tà hoàng đảo chủ độc lai độc khứ, tây độc [Âu Dương] phong [không phải] [ta] bối [người trong], nam đế viễn tại đại lí, [không phải] [ta] đại tống [dân chúng]. [võ lâm] [minh chủ] [tự nhiên] phi bắc cái hồng [bảy] công [tiền bối] mạc chúc liễu!"
[lão giả] [lời này vừa nói ra], [mỗi người] [đồng ý], [nhưng là] hựu [lo lắng] đáo hồng [bảy] công [thần long] [thấy đầu không thấy đuôi], [lập tức] [mọi người] hựu [quyết định] [đề cử] xuất [một] phó [minh chủ], [cũng] tựu [tương đương] vu hiện đại [xã hội] đích "Thường vụ" phó chức.
[có người] [đề cử] quách [đại hiệp] quách tĩnh, [có người] [đề cử] hoàng dong, [có người] [đề cử] [trước mắt] đích [Cái Bang] tân [bang chủ] lỗ hữu cước, [còn có người] [đề cử] [Toàn Chân giáo] đích [mấy,vài vị], [trong lúc nhất thời] [đại sảnh] lí [tiếng người] [ồn ào], [mọi người] nghị [nói về] [đều].
Hoàng dong [đang muốn] [nhấc tay] [ý bảo] [mọi người] [an tĩnh,im lặng], [lúc này] [đột nhiên] [từ] [cửa] [bước nhanh] [đi tới] [ba] [đạo nhân], [đúng là] hác đại thông, tôn bất [hai], duẫn chí bình [ba người], triệu chí kính [cũng] [không thấy] liễu [thân ảnh], [cũng] [không biết] [đã đi] [nơi đây].
Quách tĩnh hoàng dong đẳng [mọi người] [trong lòng] [mừng rỡ], [vội vàng] nghênh liễu [đi lên], [Toàn Chân giáo] [được xưng] [thiên hạ] [võ học] [chánh tông], [anh hùng] [đại hội] [nếu là] [không có] [Toàn Chân giáo] [tham dự], [tự nhiên] hội tốn sắc [rất nhiều].
[ngày hôm qua] [Toàn Chân giáo] [bọn người] bị dương quá bức tẩu, hoàng dong [trong lòng] tựu [thập phần] [bất mãn], tổng tưởng tái hoa [một] [một cơ hội] di bổ [lẫn nhau] đích [quan hệ], [lập tức] hoàng dong hân hỉ đạo: "Hác [tiền bối], tôn [tiền bối], duẫn [sư huynh], [mau mau] thượng tọa!" Hác đại thông [Đại Linh Nhân]: "Hữu [địch nhân] [tiến đến] đảo loạn, [ta] đặc địa [báo lại] cáo, [mọi người] [phải cẩn thận] liễu!" Hoàng dong [nghĩ thầm,rằng], nghiễm trữ tử hác đại thông thị [Toàn Chân giáo] hữu sổ đích [vài] [cao thủ], [trong chốn giang hồ] [có thể thắng được] [hắn] đích [cũng] [không có] [vài], [hắn] [mấy câu nói đó] [thanh âm] [phát run], đối đầu tất thị [lợi hại] [cực kỳ] đích [nhân vật].
Hoàng dong [thấp giọng hỏi] đạo: "Thị [Âu Dương] phong?" Hác đại [thông đạo]: "[không phải], thị [ta] tằng chiết tại [hắn] [dưới tay] đích [người kia]!" Quách tĩnh tại [bên cạnh] đạo: "[nhưng] [Mông Cổ] hoắc [đều] vương tử?"
Hác đại thông thượng vị [trả lời], [chỉ nghe] [ngoài cửa lớn] hào giác thanh ô ô [thổi bay], chúng [anh hùng] [ngẩng đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] [đại sảnh] trung [đã] [đứng thẳng] liễu [mười] dư cá thân trứ [Mông Cổ] [phục sức] đích [nam nhân].
[những người này] [đương nhiên] [đúng là] nguyên thư trung [ghi lại] đích kim luân pháp vương [một hàng] nhân liễu!
[sắc trời] [đã] toàn hắc, [rừng cây] lí [một mảnh] nùng vụ, dương quá hoàn tại [lo lắng] đích [tìm kiếm] [đường ra].
Bị [mệt nhọc] [suốt] [một ngày], [hắn] [trong lòng] [đã] [vô cùng] đích phiền táo, [các loại] [biện pháp] [đều] [thử qua] liễu, [nhưng là] [đều không thể] [đi ra ngoài].
[hắn] [biết] [trơ mắt] [loại...này] tâm cảnh [có chút] phù táo, [lập tức] thâm [hít một hơi], nhượng [chính mình] [chậm rãi] [bình tĩnh] [xuống tới].
[hắn] tương [hôm nay] [phát sinh] đích [sự tình] [cẩn thận] đích [suy nghĩ] [một lần], việt tưởng [càng là] [nghĩ,hiểu được] nghi điểm trọng trọng, [theo lý thuyết] hoàng dong kiến [chính mình] [vẫn] [không có] [trở về], [nên] lai [rừng cây nhỏ] [tìm kiếm] [chính mình] đích. [nàng] tinh thiện [các loại] [trận pháp], [trừ phi] [trận này] thị đông tà hoàng dược sư [tự mình] [bố trí], [nếu không] hoàng dong [đều] ứng năng tương [chính mình] cứu [đi ra ngoài] đích!
Dương quá [thở dài một hơi], [mặc kệ] [nói như thế nào], [hôm nay] [việc này] [tuyệt đối] hòa hoàng dong thoát [không được] kiền hệ, [nói không chừng] [trận này] [đúng là] hoàng dong [tự mình] [bố trí] đích, [chính mình] [muốn] [đi ra ngoài] [thập phần] [khó khăn].
Dương quá [cảm thấy] [tức giận], [chẳng biết] hoàng dong [vì sao phải] [như thế] [trêu cợt] [chính mình], [lập tức] [hung hăng] đích [một quyền] [đánh đã] [đi ra ngoài], [quyền phong] ô ô tác hưởng, dương quá [cắn răng] đạo: "Hoàng dong, [hôm nay] [việc] định bất hòa [ngươi] [từ bỏ ý đồ]!"
[chỉ là] [tức giận] quy [tức giận], [xong,hết rồi] hoàn [là muốn] [tìm kiếm] [đường ra], dương quá [lúc này] tĩnh [tâm tư] khảo [trước kia] học quá đích [các loại] [đạo gia] [điển tịch]. Sở vị [trận pháp] vô phi [đều là] [lợi dụng] [đạo gia] đích [Thái Cực] [hai] nghi, [cửu cung] [bát quái] đích [nguyên lý], dương quá tựu [hướng] trứ [này] [phương diện] [tự hỏi].
[lúc này] [đúng là] kim luân pháp vương [đuổi tới] [anh hùng] [đại hội], [mà] da luật tề [bọn người] [lúc này] [cũng] [đang ở] trứ cấp đích [tìm kiếm] dương quá đích [rơi xuống].
[buổi tối] đích [trong khi], da luật tề thị [một người] cản vãng [anh hùng] [đại hội] đích, [hắn] tại [anh hùng] [đại hội] [hiện trường] [không có] [nhìn thấy] dương quá, [Lúc ấy] [đại hội] [còn không có] [chánh thức] triệu khai, [Vì vậy] da luật tề tiện [đi tìm] hoàng dong [hỏi ý] dương quá đích [rơi xuống]. Hoàng dong [nói cho] [hắn] thuyết dương quá [sớm] [trở về], da luật tề [trong lòng] bất nghi hữu [hắn], [Vì vậy] [liền vội] [vội vàng] đích hồi liễu [tiểu viện].
Da luật tề tương hoàng dong [nói] [chuyển cáo] liễu lí mạc sầu tiểu long nữ, [hai nàng] [trong lòng] [đều là] [lo lắng], hiện [tại đây] lục [gia trang] [cao thủ] [trải rộng], [trong đó] [không ít] nhân hòa lí mạc sầu [đều] [có cừu oán] oán, [cũng] tức [ý nghĩa] [bọn họ] hòa cổ mộ phái [có cừu oán] oán. [mà] [Toàn Chân giáo] đẳng [mọi người] [biết] dương quá thị cổ mộ phái đích [đệ tử], [bọn họ] [nói không chừng] dĩ tương [này] [tin tức] tán bá liễu [đi ra ngoài], dương quá ngận [có thể] bị [bọn họ] tróc trụ liễu.
Lí mạc sầu [vội la lên]: "[đều] [trách ta] [năm đó] nhạ thị sanh phi, [nếu là] dương lang [ra] [chuyện gì], [ta] [cũng không] [sống]!" Tiểu long nữ [nhẹ nhàng] an phủ đạo: "[sư tỷ], trứ cấp [cũng] [không có] [hữu dụng], [chúng ta] [bây giờ] tựu [đi tìm] [hắn] đích [rơi xuống]!"
[lập tức] da luật tề [huynh muội], lí mạc sầu, tiểu long nữ, hồng lăng ba [toàn bộ] [xuất phát], kỉ [mọi người] thị [nóng vội] như phần, [bắt đầu] tại lục [gia trang] trung [tìm kiếm] dương quá đích [rơi xuống].
Lục [gia trang] đích [vũ lâm nhân sĩ] [lúc này] [đại bộ phận] [đều] khứ [tham gia] [võ lâm] [đại hội] liễu, [lưu lại] đích [bất quá] thị [một ít] [võ công] [thấp kém] đích [gia đinh]. [này] [năm người] trung [ngoại trừ] da luật yến [đều là] [võ công] [bất phàm] chi bối, [mấy người] [triển khai] [khinh công], [vài] [qua lại] [tìm] [lần] lục [gia trang] đích mỗi [khắp ngõ ngách], [nhưng là] [cũng] [không có] [phát hiện] dương quá đích [tung tích].
Lí mạc sầu tiểu long nữ [đều] [có chút] [kinh hoảng] [thất thố] liễu, hồng lăng ba [cũng là] [thần tình] [lo lắng], [các nàng] [đều] [thật sâu] đích [lo lắng] dương quá, da luật tề [huynh muội] [lúc này] [tương đối] giác vi [bình tĩnh], da luật tề đạo: "[chúng ta] tái tại lục [gia trang] [xung quanh] [tìm một chút]!"
[mấy người] [triển khai] [khinh công] [bắt đầu] tại lục [gia trang] [xung quanh] kỉ lí đích [trong phạm vi] [tìm kiếm], [nhưng là] [cũng] [không có] [gì] tuyến tác.
Lí mạc sầu đối tiểu long nữ đạo: "[sư muội], [ta] thụ [không được] liễu, [nếu là] tái [phát hiện] [không được] dương lang, [ta] ......" [nói] [nói] tựu khốc liễu [đến], tiểu long nữ [cũng là] [trong lòng] [lo lắng] đích [phải chết], lí mạc sầu [từ từ,thong thả] đích sát điệu [nước mắt], đạo: "[sư muội], [chúng ta] tái đáo lục [gia trang] [nhìn,xem], [nói không chừng] [hắn] [bây giờ] [đã] [trở lại] lục [gia trang] liễu, [đang ở] [tham gia] [võ lâm] [đại hội]!"
[hai người] [chưa kịp] [thông tri] [những người khác], [trực tiếp] [đi hướng] [anh hùng] [đại hội] đích hội tràng. Lí mạc sầu thị [trên giang hồ] [nổi tiếng] đích nữ [ma đầu], [cừu gia] [phần đông], [lúc này] [nàng] [cũng] khoát [ra khỏi...], [không để ý] [hết thảy] đích khứ vãng [đại hội] đích hội tràng.
Kim luân pháp vương [vừa xong] [không lâu], lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [cũng] [Ngay sau đó] [xuất hiện] liễu. [vốn] [tất cả mọi người] bị kim luân pháp vương [một hàng] nhân [hấp dẫn], [lúc này] [đột nhiên] sấm tiến [hai] [mỹ nữ], [trong đó] [một] [càng] [khí chất] cao khiết, mĩ đích [giống như] [thiên tiên] [hạ phàm], đương [hạ nhân] nhân khán vãng [bên này], [Ngay sau đó] [thì có] nhân [kinh hô]: "Xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu!" Đệ [ba mươi mốt] chương cai [ra tay] thì
Lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [vừa đến] [hiện trường], [lập tức] [toàn trường] [chấn động]! Kim luân pháp vương [mặc dù] thị [võ học] [tông sư], [Mông Cổ] đích [quốc sư], [nhưng là] [hắn] tại [Trung Nguyên] [nhưng không có] [cái gì] [thanh danh], [mà] lí mạc sầu khước [bằng không], [nàng] [những năm gần đây] tại [trên giang hồ] [hoành hành] vô kị, thật thị sấm [ra] [một phen] [thật to] đích ác danh!
[hơn nữa] lí mạc sầu [võ công] [cao] [cũng] [thiên hạ] [nổi danh], [những năm gần đây] [nàng] [mặc dù] [cừu gia] [phần đông], [nhưng là] [nhưng không có] [một người] năng tương [nàng] [như thế nào]! [này] [mấy tháng] lai lí mạc sầu hựu tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [thực lực] thượng [lại có] liễu tân đích [đề cao]. Đương [hôm nay] hạ đích [nữ tử] cao [trong tay], [phỏng chừng] [cũng] tựu hoàng dong tiểu long nữ [có thể] hòa [nàng] [so với] kiên.
Lí mạc sầu [thứ nhất] [lập tức] huyên tân đoạt chủ, tái [không ai] [chú ý] kim luân pháp vương [một hàng] nhân. [lập tức] [có người] hát mạ, [có người] [muốn] trùng [đi lên] [động thủ]. Lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [cũng] [hoàn toàn] [không để ý], [chỉ là] tại [trong đám người] [tìm kiếm] dương quá đích [thân ảnh], [nhưng] khán biến [toàn trường] [đều không có] [tìm được] dương quá.
Lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [trong lòng] [dị thường] [lo lắng], [các nàng] [hai người] [nhìn nhau] [liếc mắt], tiểu long nữ đạo: "[chẳng biết] [các vị] hữu phủ [nhìn thấy] [ta] đích [sư đệ] dương quá?" Lí mạc sầu [cũng] [không nói gì], [nàng] [cừu gia] [nhiều lắm], [chỉ sợ] [vừa ra] khẩu [đưa tới] đích [đúng là] [quần hùng] hát mạ.
Tiểu long nữ trường tương cực mĩ, [bạch y,áo trắng] phiêu phiêu, [giờ phút này] [hoàn toàn] [ngăn chận] liễu [giữa sân] [tất cả] [nữ tử] đích [phong thái]. Duẫn chí bình [thấy] [nàng] [trong lòng] dĩ [không có] [có] [gì] [xúc động], chích lược lược đích [có chút] [cảm thán], [hắn] [không biết] [trước kia] [vì sao] hội [thích] tiểu long nữ, [mà] [bây giờ] khước [thích] [nam tử].
[mỗi người] [đều] đối tiểu long nữ tâm sanh [hảo cảm], thả [trải qua] [ngày hôm qua] đích [sự tình], [mọi người] [cũng] đại [đều] [biết] liễu dương quá [này] [người], [lập tức] [mọi người] tựu sảo nhượng [mở].
Vũ thị [huynh đệ] [thấy vậy] lí mạc sầu, [trong mắt] mạo hỏa, [bọn họ] hận [không được] trùng [đi lên] tương lí mạc sầu tê toái, [nhưng là] [bọn họ] [cũng có] [tự biết] chi minh, [biết] [chính mình] [không phải] lí mạc sầu đích [đối thủ], [Vì vậy] dụng cầu trợ đích [ánh mắt] [nhìn] quách tĩnh hoàng dong chu tử liễu [bọn người].
Quách tĩnh hoàng dong [mặc dù] [hôm qua] dĩ tri dương quá [gia nhập] cổ mộ phái, khước [không ngờ] đáo [hôm nay] lí mạc sầu [thế nhưng] [tự mình] [đi vào] [nơi này] [tìm kiếm] dương quá, [cũng] [không biết] dương quá hòa lí mạc sầu đích [quan hệ] [như thế nào], [lập tức] [chẳng biết] cai [như thế nào] bạn hảo.
[chỉ thấy] [bây giờ] [đại sảnh] trung [có người] hát mạ lí mạc sầu, [có người] thí đồ hòa tiểu long nữ [nói chuyện với nhau], [trong lúc nhất thời] [tiếng người] đỉnh phí, [rốt cuộc] [không ai] [quan tâm] kim luân pháp vương!
Kim luân pháp vương trọng trọng đích [ho khan] liễu [một tiếng], [tất cả mọi người] [cảm giác] [bên tai] [giống như] [vang lên] liễu [một tiếng] tạc lôi, [lập tức] [toàn trường] [an tĩnh,im lặng] liễu [xuống tới]. Quách tĩnh hoàng dong [trong lòng] [rung động], [người này] [nội lực] cánh [như thế] [cao cường]. Lí mạc sầu tiểu long nữ [cũng là] [khiếp sợ], [không có] [nghĩ vậy] lí [còn có] [như vậy] [một] [cao thủ], kim luân pháp vương [là ở] [các nàng] [trước] [tới], [cho nên] [hai] nữ [cũng] [không có] [chú ý tới] kim luân pháp vương.
Kim luân pháp vương kiến [khiến cho] liễu [mọi người] [chú ý], [Vì vậy] [cũng] [không hề] [ra tiếng]. [Mông Cổ] hoắc [đều] vương tử vãng tiền [nhẹ nhàng] đích đạp liễu [một,từng bước], lãng thanh [nói]: "[này] vị [đúng là] [tại hạ] đích [sư tôn], tây tàng [thánh tăng], [chúng ta] [Mông Cổ] nhân tôn [xưng là] kim luân pháp vương, [cũng là] [đương kim] [Mông Cổ] quốc đích [đệ nhất] hộ quốc [đại sư]!" Khinh [nở nụ cười] [một tiếng], hoắc [đều] [lại nói]: "[chúng ta] [thầy trò] [lần này] vị [nhận được] [anh hùng] thiếp, khước hậu nhan lai [tham gia] [Trung Nguyên] đích [anh hùng] [đại hội], lão [nghiêm mặt] bì [làm] [một lần] bất tốc chi khách. [nhưng] quần hiền tụ hội, [chúng ta] [cũng] [bất chấp] [như vậy] [hơn]. [thịnh hội] [khó được], lương thì [không hề], y tiểu vương chi kiến, [chúng ta] [nên] [đề cử] [một vị] [võ lâm] [minh chủ], lai [đứng đầu] [thiên hạ] [võ lâm], [các vị] [cho rằng] [như thế nào]?"
Hoắc [đều] [vừa thốt lên xong], [cả] [đại sảnh] trung [đều là] nghị [nói về] [đều]. Quách tĩnh hoàng dong [cũng là] bả [tất cả] đích [chú ý] lực [đều] [đặt ở] liễu [bên này], [bọn họ] cử bạn [anh hùng] [đại hội] [vốn là] [là vì] [chống cự] [Mông Cổ] [xâm lấn], thùy tưởng [cũng] [đến đây] [một] [Mông Cổ] đích hộ quốc [đại sư]!
[đại sảnh] trung đích [mọi người] [cũng] [tạm thời] bả lí mạc sầu đích [sự tình] [đặt ở] liễu [một bên], [dù sao] kim luân pháp vương thị quốc hận, [mà] lí mạc sầu [chỉ là] [thù riêng]!
[sự tình] đích [phát triển] hòa thần điêu nguyên thư trung [đại khái] [giống nhau], [chỉ là] [thiếu] dương quá đích [tham dự], [hơn] xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu.
[qua] [một trận], da luật tề hòa da luật yến [cũng] [đi tới] [đại sảnh] trung, [bọn họ] [vẫn] [không có] [tìm được] dương quá, [sau lại] [phát hiện] lí mạc sầu [bọn người] [cũng] [không ở,vắng mặt] liễu, [Vì vậy] [cũng] [chạy tới] [nơi này]. Da luật tề [lo lắng] tiểu long nữ, [phát hiện] [nàng] hòa lí mạc sầu chánh [bình yên] [đứng ở] [đại sảnh] trung, [lập tức] [thật to] đích tùng liễu [khẩu khí], [hai người] hòa lí long [hai] nữ [đứng ở] liễu [vừa khởi].
[cuối cùng], kim luân pháp vương [bọn người] hòa [Trung Nguyên] [võ lâm] đích chúng [anh hùng] [quyết định] [tỷ thí] [ba] tràng, [ba] tràng quyết [thắng bại], thắng giả vi [thiên hạ] [võ lâm] [minh chủ].
Hoàng dong hòa chu tử liễu [đều là] [tài trí] [cao tuyệt] chi bối, [hai người] định hạ liễu "Điền kị tái mã" đích [kế sách], [quyết định] nhượng chu tử liễu [nghênh chiến] hoắc [đều], quách tĩnh [nghênh chiến] kim luân pháp vương đích [nhị đệ tử] đạt [ngươi] ba, [Toàn Chân giáo] hác đại thông [nghênh chiến] kim luân pháp vương.
Tại hoàng dong [nghĩ đến], chu tử liễu tinh nghiên [một] dương chỉ, [nói về] [thực lực] [viễn siêu] [một] đăng [đại sư] đích kì [hắn] [đệ tử], [võ công] [còn hơn] [Toàn Chân giáo] đích vương xử [một] hác đại thông đẳng [mọi người] yếu cao, [lúc này] do [hắn] [nghênh chiến] hoắc [đều], lí ứng [có thể] [thủ thắng]; [mà] quách tĩnh hòa đạt [ngươi] ba [trong lúc đó] [càng] [không có] [gì] huyền niệm, quách tĩnh tất năng chiến bại đạt [ngươi] ba, [như vậy] [ba] tràng [hai] thắng, [Trung Nguyên] [võ lâm] [tự nhiên] [thủ thắng]!
[lập tức] [đầu tiên] do chu tử liễu [nghênh chiến] [Mông Cổ] đích hoắc [đều] vương tử, chu tử liễu dụng [một] chích mao bút tố [vũ khí], [hắn] [võ công] [cao] viễn tại hoắc [đều] [trên], sử xuất [một] dương chỉ đích [công phu] [đánh cho] hoắc [đều không có] chiêu giá [lực], [đại sảnh] lí chúng [anh hùng] quần khởi [ủng hộ].
Hoàng dong [cũng] [một mực] [phân tâm] [dò xét] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ, vưu kì thị tiểu long nữ trường tương [tuyệt mỹ], [giống như] [tiên tử], hoàng dong tâm sanh đặc dị chi cảm, [âm thầm] [đoán] [các nàng] [hai người] hòa dương quá đích [cụ thể] [quan hệ].
[lúc này] chu tử liễu [nhất chiêu] tương hoắc [đều] đả đảo [trên mặt đất], hoắc [đều] quỵ đảo [trên mặt đất], [mọi người] [cùng kêu lên] [hoan hô], quách tĩnh đối hoàng dong [cười nói]: "[ngươi] đích diệu sách [thành]!" Hoàng dong [mỉm cười].
[lúc này] [sự tình] khước [đã xảy ra] [biến hóa], [vừa rồi] hoắc [đều bị] chu tử liễu điểm trung liễu [huyệt đạo], quỵ đảo [trên mặt đất], chu tử liễu [trong lòng] dĩ [nhận định] [chính mình] [thủ thắng], [lập tức] tiện thế hoắc [đều] giải [mở] [huyệt đạo]. Thùy tưởng hoắc [đều] [huyệt đạo] [vừa mới] [cỡi], [thế nhưng] ti bỉ sử [ra] [ám khí], [cuối cùng] tương chu tử liễu đả thương. [này] [ám khí] [còn có] [kịch độc], [lập tức] chu tử liễu [gục] tại liễu [trên mặt đất].
Hoắc [đều] [một] [xoay người], [cười nói]: "[cũng] [bổn vương] [thắng]!" [đại sảnh] trung đích [mọi người] [đều] thống xích hoắc [đều], [mắng hắn] ti bỉ [vô sỉ]. Hoắc [đều] đạo: "Tiểu vương phản bại vi thắng, hựu [có cái gì] sỉ bất sỉ đích, [chúng ta] [luận võ] [trước] [cũng] [không có] [có nói] quá [không cho] dụng [ám khí], [này] vị chu huynh [nếu là] [cũng] dụng [ám khí] [đánh trúng] liễu [ta], [ta] [tự nhiên] [cũng sẽ] [nhận thua]!"
[mọi người] [mặc dù] [cảm giác] [hắn] cường từ đoạt lí, [nhưng là] [trong lúc nhất thời] [đều không thể] [phản bác]!
Quách tĩnh [chạy nhanh] bão hồi liễu chu tử liễu, [chỉ thấy] thương xử [chảy] [máu đen], [tất cả mọi người] thị [kinh hãi], quách tĩnh cản mang điểm trụ liễu chu tử liễu [trước ngực] đích [ba chỗ] [đại huyệt], chế chỉ trụ [huyết mạch] [lưu động]. Quách tĩnh vấn hoàng dong đạo: "[trơ mắt] [làm sao bây giờ]?" Hoàng dong [nhíu mày] [không nói], [nàng xem] chu tử liễu đích [sắc mặt] [đã biết] đạo [độc tính] [quái dị], [nếu muốn] [giải độc] [phải] hữu [giải dược], [nhưng] [như thế nào] [lấy được] [giải dược], [trong lúc nhất thời] [nhưng thật ra] [không có] [biện pháp].
Hòa chu tử liễu [một khối] [tới] tứ thủy ngư ẩn, [hắn] [nhìn thấy] [sư đệ] [trúng độc] thậm thâm, [vừa là] [lo lắng] [vừa là] [tức giận], [lập tức] [muốn] [đi ra ngoài] [quyết chiến] hoắc [đều], hoàng dong cản mang [thân thủ] [ngăn trở] liễu [hắn], đạo: "[sư huynh], [chậm đã]!" Tứ thủy ngư ẩn đạo: "[sao] địa!" Hoàng dong [trong lúc nhất thời] [cũng] [chẳng biết] [nên nói cái gì], [nàng] thị [nhớ tới] liễu [luận võ] đích [đại sự], [này] ngư ẩn [võ công] soa đích [nhiều lắm], [đều không phải là] thị hoắc [đều] đích [đối thủ].
[trong lúc nhất thời] quách tĩnh, hoàng dong, hác đại thông đẳng [mọi người] [chẳng biết] cai [làm sao bây giờ], hoàng dong [đảo mắt] [gặp lại] lí mạc sầu, [trong lòng] [vừa động]. [trơ mắt] [chỉ có] thắng quá đạt [ngươi] ba [mới được], [nếu là] quách tĩnh xuất tràng [tự nhiên] [vững vàng] [thủ thắng], khả [là như thế này] [nói] [đệ tam] tràng tựu [không người] năng [ngăn trở] kim luân pháp vương liễu. Hoàng dong [mặc dù] [võ công] [cũng là] [không kém], [nhưng] [nàng] hữu dựng [trong người,mang theo], [gần nhất] [người của] [suy yếu], thả [thường xuyên] [nội tức] bất thông, [cũng] [không dám] thượng [đi mạo hiểm].
Hoàng dong [cũng] tằng [nghe qua] lí mạc sầu đích [uy danh], [trong lòng biết] [trơ mắt] [cũng] [chỉ có] [nàng] [mới là] xuất tràng đích tối [giai nhân] tuyển. Hoàng dong [trong lòng] [suy nghĩ] liễu [nửa ngày] tài [đi hướng] lí mạc sầu.
[mỗi người] [đều] [nhìn] hoàng dong, lí mạc sầu [cũng là] [chú ý] trứ [này] "Quách bá mẫu", [trong lòng] [buồn bực]. Hoàng dong hòa lí mạc sầu [nói nhỏ] liễu [một trận], lí mạc sầu [gật gật đầu].
[chỉ nghe] hoàng dong [nói]: "[trận thứ hai] [ta] phương tựu do lí [đạo hữu] [ra tay]!" Lí mạc sầu thường [năm] thân trứ [đạo bào], [mỗi người] [đều] tri [nàng] thị [một] đạo cô, [cho nên] [giờ phút này] hoàng dong xưng lí mạc sầu tố [đạo hữu].
[quần hùng] đại hoa, [nơi này] hòa lí mạc sầu hữu [thù riêng] trứ [không ít], [lập tức] sảo nhượng [ra]. Hoàng dong [lúc này] lãng thanh [nói]: "[các vị], [hôm nay] [Mông Cổ] nhân công nhiên [đi vào] [anh hùng] [đại hội] [hiện trường], [này] [một trận chiến] [chúng ta] chích khả doanh [không thể] thâu! [ta khuyên] [mọi người] [tạm thời] [buông] [thù riêng], [nếu là] [này] [một trận chiến] [thua] [chúng ta] hoàn [có gì] [diện mục] tái [hiện thân] [giang hồ]!" Hoàng dong [lời này vừa nói ra], [mọi người] [đều tĩnh lặng lại], [quả thật], [nếu là] nhượng kim luân pháp vương đoạt [đã đi] [võ lâm] [minh chủ] đích [vị trí], [mặc dù] [mọi người] [có thể] [không nghe] [hắn] đích, [nhưng là] [Trung Nguyên] [võ lâm] [cũng sẽ] [vứt bỏ] [tất cả] đích [mặt mũi]!
Hoàng dong [lại nói]: "Lí [đạo hữu] [đã] [đáp ứng] [tại hạ] [không hề] ngạt độc [làm việc], [ta khuyên] [mọi người] [cũng] cấp [nàng] [một] [một cơ hội]! [nếu là] [nàng] [lúc này đây] [có thể] [chiến thắng] [Mông Cổ] thát tử, [chúng ta] [đã sắp] [nàng] [trước kia] đích [sự tình] [toàn bộ] yết quá!"
[mọi người] [vừa là] nghị [nói về] [đều], [có chút] [kiến thức] thâm viễn đích [lập tức] tựu [đồng ý] liễu, hoàn [có chút] cừu oán thâm trọng đích [cũng] [vô luận] [như thế nào] [không chịu] [đáp ứng], [nhưng] [bất luận] [như thế nào] [lúc này] khước [không ai] [đến] [phản đối] hoàng dong [nói], [dù sao] [cũng] tiên [chiến thắng] [Mông Cổ] nhân [nói sau]!
Lí mạc sầu [mỉm cười], [nàng] [căn bản là] [không có] [có cái gì] trung quân ái quốc [lòng của], [vừa mới] hoàng dong [đúng là] thuyết [ra] [này] phiên thoại [nàng] tài [đáp ứng] [xuất chiến], [bằng không] [lấy,coi hắn] đích tính tử chích [sẽ ở] [một bên] [đang xem cuộc chiến].
Tiểu long nữ đối lí mạc sầu [mỉm cười], dĩ kì [cổ võ], [nàng] [cũng] tại [một bên] [giữ nhà]. [lúc này] kim luân pháp vương đích [nhị đệ tử] đạt [ngươi] ba [cũng] [đứng dậy], kim luân pháp vương [chỉ là] [vẫn] [ngưng thần] [chú ý] trứ quách tĩnh, đối lí mạc sầu [chút] [không để] tại [trong lòng].
Đạt [ngươi] ba thân trứ [một thân] đại hồng đích ca sa, [cả người] trường đích [thập phần] [uy mãnh], [giờ phút này] [hắn] nộ [rống lên] [một tiếng], [từ] ca sa hạ thủ [ra] [một món đồ] [một thanh] hựu thô hựu trường đích hàng ma xử!
[hắn] [đi vào] [đại sảnh] trung, bả hàng ma xử vãng [bầu trời] [ném đi], [hai tay] [tạo thành chữ thập], hướng [đại sảnh] trung đích [mọi người] [đi] [một] lễ. [lúc này] hàng ma xử [cũng] [mới hạ xuống], [chỉ nghe] trọng trọng đích [một tiếng] muộn hưởng, hàng ma xử bả thính trung đích [hai] khối thanh hoa thạch chuyên tạp liễu cá [nát bấy], xử thân [lâm vào] nê trung, thâm dũ [một thước]!
[này] [một chút] tiên thanh đoạt nhân, chúng [anh hùng] [đều là] [ngưng thần] bình khí, lí mạc sầu [mỉm cười] [tiếp nhận] liễu [một] [thanh trường kiếm], [nàng] [nhẹ nhàng] [đi] [một] lễ, kính trực [đi hướng] đạt [ngươi] ba! Đệ [ba mươi hai] chương mạc sầu [phong thái]
[lập tức] lí mạc sầu [từ] da luật tề đích [trong tay] [tiếp nhận] [một] [thanh trường kiếm], trừu kiếm [ra khỏi vỏ], [chỉ thấy] [thân kiếm] [sáng ngời], [mặt trên,trước] [ẩn ẩn] hữu [nhàn nhạt] đích [vầng sáng] [lưu chuyển], lí mạc sầu tri thị [một bả] [hảo kiếm], [trong lòng] [âm thầm] tán [hít] [một tiếng]. Da luật tề [thân là] [Mông Cổ] thừa tương [người ấy], [trong tay] chi kiếm khởi thị [vật phàm]!
[lúc này] lí mạc sầu thân trứ đạm lam [đạo bào], [tay cầm] [trường kiếm], cử [bước] hướng đạt [ngươi] ba [đi đến], [quả nhiên] thị [mỹ nhân] như ngọc kiếm như hồng! Lí mạc sầu bổn [đúng là] [thiên hạ] thiểu hữu đích [mỹ nữ], [này] [ngày] hòa dương quá [cùng một chỗ], [đã bị] [tình yêu] đích [làm dịu], [càng] [có vẻ] [kiều diễm] [vô song], [tất cả mọi người] tại [trong lòng] [thầm khen] liễu [một câu].
Đạt [ngươi] ba kiến thị [như vậy] [một vị] kiều tích tích đích [nữ tử], [trong lòng] [kinh ngạc], [lập tức] dụng mông ngữ đạo: "[ta] yếu [công kích] liễu!" Lí mạc sầu [nghe không hiểu] [hắn] [nói], [nhưng là] [hiểu được] [này] tất thị [công kích] tiền đích lễ tiết chi từ, [Vì vậy] [âm thầm] [ngưng thần] [đề phòng].
Đạt [ngươi] ba đích [thân pháp] [cực nhanh], [trong nháy mắt] [sẽ] đáo lí mạc sầu đích [bên người], [hắn] nộ [rống lên] [một tiếng], [trong tay] đích hàng ma xử [hung hăng] đích hướng lí mạc sầu đả khứ. [này] hàng ma xử đích [sức nặng] [cực kỳ] [kinh người], [cũng] [chỉ có] [hắn] [như vậy] đích cự lực [mới có thể] [vận dụng] [tự nhiên], [chỉ nghe] [tiếng gió] ô ô tác hưởng, [cả] [đại sảnh] [đều tĩnh lặng lại].
Lí mạc sầu [mỉm cười], [này] lỗ mãng [nam nhân] [nàng] hoàn [không để] tại [trong lòng]. [nàng] [này] [mấy tháng] [tu tập] [chín] âm chân kinh, vũ [tăng công lực] trường [nhanh chóng], [lập tức] dụng cổ mộ phái đích [Ngọc Nữ kiếm] pháp hòa [chín] âm chân kinh [đối địch].
[chỉ thấy] lí mạc sầu kiếm tẩu khinh linh, chiêu đoạn ý [ngay cả], [liên miên] [không dứt], thân tư [vô cùng] đích [tiêu sái] [động lòng người]. Lí mạc sầu [từ nhỏ] tựu [tập luyện] [này] sáo [kiếm pháp], đương [thật sự là] [quen thuộc] [vô cùng], [sau lại] [nàng] [mặc dù] đa dụng phất trần, [nhưng là] phất trần đích [công phu] [cũng] nguyên [từ xưa] mộ [nhất phái], [vẫn chưa] tựu [này] [buông] liễu [Ngọc Nữ kiếm] pháp. [giờ phút này] lí mạc sầu đích [Ngọc Nữ kiếm] pháp trung [càng] giáp tạp liễu [chín] âm chân kinh đích [công phu], đạt [ngươi] ba [như thế nào] năng địch!
[này] sáo [Ngọc Nữ kiếm] pháp thị lâm [hướng] anh sở sang, [không chỉ có] [chiêu thức] [sắc bén], [hơn nữa] [phong vận] thân tư vô [một] [không phải] tuyệt giai. Lí mạc sầu sử đáo tinh [diệu dụng], [mỗi người] [đều] [cảm giác] [trước mắt] [sáng ngời], [nhưng] giác [nàng] hoa dung a na, [nhân tài] [phong lưu].
[mọi người] [đại bộ phận] [đều] [chỉ nghe qua] lí mạc sầu đích [đại danh], [nhưng] [gặp qua,ra mắt] [nàng] [động thủ] đích nhân khước thiểu chi hựu thiểu, [giờ phút này] [nhìn thấy] [như thế] [tiêu sái] [sắc bén] đích [kiếm pháp], [không khỏi] đắc [mỗi người] [động dung].
Đạt [ngươi] ba [rống giận] [liên tục], [hắn] [đã] [có chút] bất chi liễu, lí mạc sầu đích [võ công] [so với hắn] cao đích [nhiều lắm], [hắn] [căn bản] [không phải] [đối thủ].
Kim luân pháp vương [cũng] [thấy được] [nơi này], [hắn] dụng mông ngữ [lớn tiếng] đích nhượng liễu [vài câu], đạt [ngươi] ba [sắc mặt] [dữ tợn], [trong lòng] [một] ngoan, sử [ra] [một đường] [càng thêm] [uy mãnh] đích [công phu].
Lí mạc sầu [âm thầm] [nhíu mày], [này] đạt [ngươi] ba cánh [không để ý] [thân thể] [tổn thương], sử xuất loại tự "[ngày] ma giải thể" đích [công phu], [cho dù] [hắn] [cuối cùng] [thủ thắng], [chính mình] đích [đại giới] [cũng] [thập phần] [thật lớn].
Lí mạc sầu hựu [giao thủ] liễu [mấy chiêu], [cảm giác] đạt [ngươi] ba lực đại [vô cùng], [bất hảo] [ngăn cản], [lập tức] [vòng quanh] đạt [ngươi] ba [bắt đầu] vi đấu, [đồng thời] [tay trái] [từ] [bên hông] thủ [ra] kỉ căn băng phách ngân châm.
Đạt [ngươi] ba [đang ở] [cố sức] đích huy vũ trứ hàng ma xử, [đột nhiên] [cảm giác] [bên tai] hữu khinh hưởng [truyền đến], [cũng] hàng ma xử đả lạc liễu [một cây] băng phách ngân châm, [lập tức] [trong lòng] [cả kinh], [hắn] [cũng không] [am hiểu] [khéo léo] [công phu], [này] hạ tử [trong lòng] [từ từ,thong thả] [phân thần].
Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [cười lạnh] liễu [một tiếng], [tay trái] [ba] căn băng phách ngân châm dĩ phẩm tự hình [phân biệt] công hướng đạt [ngươi] ba đích [diện mục] hòa [tả hữu,hai bên] hung. Đạt [ngươi] ba [khẩn trương] đích huy vũ hàng ma xử đả lạc liễu [hai] căn ngân châm, [đệ tam] căn băng phách ngân châm khước trực trực đích [bắn vào] liễu đạt [ngươi] ba đích hữu hung!
[tất cả mọi người] thị tề khiếu liễu [một tiếng] hảo, [bọn họ] [vừa thấy] [này] ngân châm tức [hiểu được] [đây là] [nổi tiếng] [giang hồ] đích băng phách ngân châm, [ngày thường] lí lí mạc sầu trượng [này] [ám khí] [đối phó] [người trong võ lâm], [tất cả mọi người] thuyết [nàng] [làm việc] ngạt độc, [nhưng] [lúc này] lí mạc sầu đích băng phách ngân châm [đánh trúng] liễu đạt [ngươi] ba, [tất cả mọi người] thị [trong lòng] ám hô [thống khoái]!
Hoàng dong [cũng] tại [trong lòng] khiếu liễu [một tiếng] hảo, [nàng] đối quách tĩnh đạo: "Lí mạc sầu [quả thật] [bất phàm], [võ công] [không ở,vắng mặt] [ta] [dưới]! [chỉ là], tĩnh [ca ca], lí mạc sầu [đã theo ai học được] [chín] âm chân kinh?"
Quách tĩnh [cũng là] [từ từ,thong thả] [lắc đầu], [hắn] [vợ chồng] [hai người] [tiếp xúc] [chín] âm chân kinh [mười] [năm hơn], [đương nhiên] [liếc mắt] tựu khán [ra] lí mạc sầu sở dụng đích [công phu].
Đạt [ngươi] ba [cảm giác] hữu hung [từ từ,thong thả] [một] ma, [Ngay sau đó] [bắt đầu] phát dương, [trong lòng] [cả kinh], [biết] [này] [nho nhỏ] đích ngân châm trung hàm hữu [kịch độc], [lập tức] [điên cuồng hét lên] [một tiếng], [không cần] mệnh đích công hướng lí mạc sầu, [bây giờ] [chỉ có] [chế phục] lí mạc sầu hậu [mới có thể] [lấy được] [giải dược].
Lí mạc sầu [ám khí] đắc sính, [giờ phút này] [nơi đây] hội hòa [hắn] [liều mạng], [nàng] [xuất thân] cổ mộ phái, [khinh công] [cao minh], [lập tức] [một mặt] [né tránh], [miệng] hoàn [không ngừng] đích [trào phúng]: "[ta] [này] băng phách ngân châm [kịch độc] [vô cùng], nhược [là ngươi] [trơ mắt] [ngồi xuống] [vận công], [có lẽ] [còn có thể] hoạt cá [nhất thời] bán hội. [nhưng] [ngươi] [bây giờ] [thế nhưng] cường vận [nội công], [đến lúc đó] độc tẩu [toàn thân], [đúng là] [Đại La Kim Tiên] [cũng không thể nào cứu được ngươi] liễu!"
Đạt [ngươi] ba đích [sắc mặt] [dần dần] [biến thành màu đen], [một lát] [sau khi] [hắn] tựu khí lực [giảm đi], [hai mắt] [một mảnh] [mơ hồ], đông đích [một tiếng] đảo tại liễu [trên mặt đất].
Kim luân pháp vương [trong lòng] [kinh hãi], [này] [độc tính] [phát tác] đích [cũng] [quá nhanh] liễu ba? Hoắc [đều] thưởng thân [mà ra], bả đạt [ngươi] ba [mang về] liễu [chính mình] đích [đội ngũ] trung. Kim luân pháp vương [một chưởng] phách tại đạt [ngươi] ba đích [phía sau lưng], thí đồ tương độc dịch bức xuất.
[nhưng] băng phách ngân châm [danh chấn] [giang hồ], hựu khởi thị [như vậy] [dễ dàng] [có thể] bức xuất đích, [hơn nữa] [bây giờ] ngân châm chi độc [đã] [trải rộng] đạt [ngươi] ba đích [toàn thân] [kinh mạch], [cho dù] [khẩu phục] [giải dược] [cũng] [không có] [tác dụng] liễu.
[một lát] [sau khi], đạt [ngươi] ba tựu yết hạ liễu [cuối cùng] [một hơi], kim luân pháp vương [hung hăng] đích [giương mắt] lí mạc sầu, tương thủ [chậm rãi] đích [thu hồi], [lúc này] hoắc [đều] [đột nhiên] đạo: "[sư phụ], [ngươi] đích thủ?"
[tất cả mọi người] [nhìn về phía] liễu kim luân pháp vương đích [bàn tay], [chỉ thấy] kim luân pháp vương đích [bàn tay] [một mảnh] [tối đen], khán [bắt đầu] [kinh khủng] [vô cùng]. Lí mạc sầu [cười lạnh nói]: "[bây giờ] [ngươi có biết] [ta] băng phách ngân châm đích [lợi hại] liễu ba!"
Chúng [lòng người] trung [động dung], [nghĩ thầm,rằng] lí mạc sầu [này] xích luyện [tiên tử] [quả nhiên] [danh bất hư truyền]! Kim luân pháp vương khước [Vô Tâm] [trả lời], [lúc này] [hắn] [toàn bộ] [tâm thần] [đều] [dùng để] khu độc, [cũng may] [hắn] [chỉ là] [bàn tay] [tiếp xúc] đạt [ngươi] ba, gian tiếp [trúng độc], [độc tính] [cũng] [không phải] [rất sâu], tại kim luân pháp vương [cường đại] [nội lực] đích [vận chuyển] hạ, độc dịch [chậm rãi] [tập trung] đáo [đầu ngón tay], [một giọt] tích đích độc dịch [chậm rãi] tích liễu [xuống tới], kim luân pháp vương đích [bàn tay] hựu [chậm rãi] [trở nên] [hồng nhuận].
[qua] túc túc [một] [chén trà nhỏ] đích [thời gian], kim luân pháp vương tài [chậm rãi] [thu công], [hắn] [trong lòng] [âm thầm] hậu phạ, nhược phi tảo tảo [phát hiện] [bàn tay] biến hắc, tái quá trứ [một đoạn] [thời gian] [hắn] [sẽ] hòa [bây giờ] đích đạt [ngươi] ba [giống nhau], [này] băng phách ngân châm chi độc [thật sự] thị [làm cho người ta] [kinh tâm động phách].
[nhìn] đạt [ngươi] ba đích [thi thể], kim luân pháp vương [trong lòng] [thương tâm], [này] [đệ tử] [mặc dù] [thiên tư] ngộ tính [không bằng] hoắc [đều], [nhưng] vi nhân phác thật, đối [chính mình] [giống như] thân sanh [cha] [bình thường], [bây giờ] [nhìn] [hắn chết] tại [chính mình] [trước mặt], kim luân pháp vương [trong lòng] hựu bi hựu thống, [lập tức] [hắn] [thật sâu] đích [hít một hơi], tĩnh nhãn [nhìn về phía] quách tĩnh.
Kim luân pháp vương [nói]: "[ngươi] [ta] [song phương] các thắng [một hồi], [đệ tam] tràng tựu do [ta] [tự mình] [ra tay]! [ta] yếu hội [một hồi] đại tống đích [cao thủ]!" [hắn] [tâm cơ] [thâm trầm], [mặc dù] hận [không được] tương lí mạc sầu [đương trường] [giết chết], [nhưng là] [cũng] [hiểu được] [đại sự] [trọng yếu], [báo thù] đích [sự tình] [từ nay về sau] [nói sau]!
Quách tĩnh [đang muốn] [ra tay], [lúc này] [đại môn] [đột nhiên] [lại có] [người đến], lí mạc sầu tiểu long nữ [vừa thấy] [người này], [đều] [phát ra] [một tiếng] [hoan hô], hướng [người này] [bước nhanh] [đi đến].
[người đến] [đúng là] dương quá, [giờ phút này] [hắn] [trên người] đích [quần áo] [có chút] [tổn hại], [tinh thần] [cũng có] ta nuy mĩ, [nhưng hắn] [mặt mang] [sáng lạn] [nụ cười], [cử chỉ] [thong dong], nhưng thị nhượng [lòng người] sanh [hảo cảm].
[hắn] đích [trong tay] hoàn [nắm] [một] minh diễm đích [cô gái], [đúng là] lí mạc sầu đích [đại đệ tử] hồng lăng ba, [gặp lại] lí mạc sầu tiểu long nữ [đi tới], dương quá [bật người] phóng [mở] hồng lăng ba, tương [hai] nữ [ôm ở] [trong lòng,ngực].
[thoáng] [an ủi] liễu [một chút], dương quá tương [hai] nữ [buông...ra], [hắn] sĩ [ngẩng đầu lên] [phát hiện] [tất cả mọi người] tại khán [hắn], [trong lòng] [cũng] [không có] [bất hảo] [ý tứ] đích [cảm giác], [chỉ là] [mang theo] lí mạc sầu tiểu long nữ hồng lăng ba [đi hướng] da luật tề [huynh muội].
[năm người] trạm [cùng một chỗ] [quan khán] [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], dương quá [thứ nhất] tựu [phân biệt] [ra] kim luân pháp vương [bọn người], [trong lòng] [âm thầm] [chờ đợi] hảo hí [phát sinh], [hắn] khước [không biết] kim luân pháp vương đích [đệ tử] đạt [ngươi] ba [đã] bị lí mạc sầu [giết chết] liễu, [nếu không] [nhất định] hội [thật to] [kinh ngạc] đích.
Dương quá [nghiêng đầu] [nhìn về phía] quách tĩnh hoàng dong [một bên], [phát hiện] hoàng dong [ánh mắt] trung [có] [kinh ngạc] hòa [hoài nghi], [lập tức] tựu [khẳng định] liễu [trong lòng] đích [phán đoán], [biết] [ban ngày] [chuyện] [tất cả đều là] hoàng dong đảo đích quỷ, [hắn] [cúi đầu], [che dấu] trụ [trong ánh mắt] đích hận ý.
Dương quá [không có] [chú ý tới] [lúc này] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai] [cũng là] [vẻ mặt] [dữ tợn] đích [nhìn] [hắn], tôn bất [hai] [răng nanh] giảo đắc cách cách tác hưởng, [trong lòng] hận [không được] tương [này] bại phôi [Toàn Chân giáo] [thanh danh] đích dương quá tê liễu.
[trước] dương quá [vẫn] bị [vây khốn] [rừng cây] lí, [hắn] [suy nghĩ] [các loại] [biện pháp] [đều không thể] thoát khốn, [cuối cùng] [hắn] tương [chính mình] nghiên tập quá đích [các loại] [đạo gia] [điển tịch] tế [suy nghĩ] [một lần], [nhưng là] nhưng thị [không có] [có chút] đích đầu tự.
Hoàng dong bố đích [này] trận thị hoàng dược sư thân truyện, [này] [trận pháp] tham chiếu liễu [Chư Cát Lượng] [lưu lại] đích [tám] [trận đồ] [bản thiếu], hựu kinh hoàng dược sư [bổ sung] hoàn thiện, [mặc dù] [so với] [không được] [năm đó] đích [tám] [trận đồ], [không thể] [vây khốn] [thiên quân vạn mã], [nhưng là] yếu [vây khốn] dương quá [cũng] [không khó].
Dương quá đối chiếu [đạo gia] [điển tịch], [cảm giác] [này] [trận pháp] [âm dương] hỗ bổ, hàm cái [bát phương], [căn bản là] [không thể] [phá giải], việt tưởng [càng là] [trong lòng] [lo lắng], đối hoàng dong [đương nhiên] [cũng] [càng là] [bất mãn], [dần dần] đích [này] [bất mãn] [hóa thành] hận ý. [cuối cùng] dương quá [thậm chí] [suy nghĩ] hoàng dong [có phải là] yếu bả [hắn] khốn [chết ở chỗ này], [trong lòng] hận ý dũ nùng!
[trong lòng] phiền táo [không thể] [phát tiết], dương quá tiện [bắt đầu] [điên cuồng] đích sử xuất [các loại] [võ công], [tay trái] [hung hăng] đích [một quyền], [tay phải] trọng trọng đích kích chưởng, [trước mắt] đích [đại thụ] bị [hắn] đả đảo liễu sổ khỏa, [nhưng là] [trước mắt] [cảnh tượng] [cũng] [không có] [có chút] đích [biến hóa]; dương quá [trong lòng] [tức giận], cước thải [cửu cung] [bát quái] [bước] tại [trong rừng] [điên cuồng] [tiêu sái] trứ, [lúc này] [tình huống] [đột nhiên] [đã xảy ra] [một điểm,chút] [biến hóa]!
[cửu cung] [bát quái] [bước] thị lâm [hướng] anh [vì] [phá giải] [Toàn Chân giáo] đích [ngày] cương [bắc đẩu] trận sở sang, [Lúc ấy] lâm [hướng] anh túc túc tế [suy nghĩ] [ba] [năm], [mượn] đích [đúng là] [đạo gia] đích [cửu cung] [bát quái] [nguyên lý], thị cổ mộ phái đích [cao nhất] [võ học] [một trong]. [mà] hoàng dong sở bố đích [trận pháp] tuy kì, [nhưng] [cũng] thoát [không lối thoát] [đạo gia] đích [Thái Cực] [hai] nghi, [cửu cung] [bát quái]. Tưởng [ngày đó] cương [bắc đẩu] trận [kỳ diệu] [vô cùng], thị vương trọng dương [lưu lại] đích [tuyệt học], [mà] [cửu cung] [bát quái] [bước] [đều] [có thể] tương [nó] [phá giải]. [bây giờ] hoàng dong sở bố đích [trận pháp] [mặc dù] [kỳ diệu], [nhưng] [không ai] [chủ trì], [chính là] [một] tử trận, [còn không bằng] [Toàn Chân giáo] đích [ngày] cương [bắc đẩu] trận.
Dương quá [triển khai] [cửu cung] [bát quái] [bước] [đã đi,rồi] [một trận], [trong lòng] [có điều] thể ngộ, [hiểu được] cổ mộ phái đích [cửu cung] [bát quái] [bước] tối [thích hợp] [phá giải] [thiên hạ] [các loại] [trận pháp], [lập tức] [trong lòng] [mừng rỡ], đối [chính mình] đích [tổ sư] bà bà lâm [hướng] anh [cũng] [càng] [kính nể] hữu gia.
Hựu [qua] [dừng lại] [cơm] [thời gian], dương quá [rốt cục] [lục lọi] [ra] [này] [trận pháp] đích [đường ra], [trong lòng] hoan khoái, tả chuyển hữu di, [muốn] [rời đi] [này] phiến [rừng cây].
[lúc này], [bên cạnh] [đột nhiên] hữu [tiếng vang] [truyền đến]! Dương quá [chưa từng] [nghĩ vậy] cá [trong trận] hoàn khốn hữu [những người khác], [tò mò] [dưới], tuần trứ [thanh âm] [đã đi,rồi] [đi], [nguyên lai] [trải qua] [này] [một đoạn] [thời gian] [sau khi] [hắn] [đã] [tài năng ở] [rừng cây] lí [hành động] [tự nhiên] liễu.
[trước mắt] thị [một] xuyên [đạo bào] đích [thanh tú] [cô gái], dương quá khán [hình dáng] [quen thuộc], [đến gần] liễu [mới phát hiện] thị hồng lăng ba. Hồng lăng ba [nhìn thấy] dương quá, [hoan hô] liễu [một tiếng], tựu [như vậy] phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực], dương quá [cũng] [căng căng] đích [ôm] [nàng], [hai người] [đều] [cảm giác] [giận dử] ái muội, [bất quá] [lúc này] [đều] [có chút] tâm chiếu bất tuyên liễu.
Hồng lăng ba tương [tất cả] đích [sự tình] [đều] [nói ra], dương quá [mới biết được] lí mạc sầu đẳng hoàn tại [tìm kiếm] [chính mình], [Vì vậy] [nắm] hồng lăng ba đích thủ [đi ra] [rừng cây], [sau lại] [hai người] hựu tại lục [gia trang] [xung quanh] [tìm kiếm] lí mạc sầu [bọn người], [cuối cùng] [hai người] [cũng] sấm [tới] [anh hùng] [đại hội] đích [đại sảnh] lí! Đệ [ba mươi ba] chương [hai tay] hỗ bác
[gặp lại] dương quá [đã đến], tiểu long nữ hòa lí mạc sầu [đều là] [trong lòng] [vui mừng]. Vưu kì thị lí mạc sầu, [nàng] [vừa rồi] thâm khủng dương quá thị [đã bị] [chính mình] đích khiên [ngay cả], hiện hạ dương quá [không có việc gì], [nàng] [trong lòng] diện [so với] hát liễu phong mật [còn muốn] điềm, [bây giờ] lí mạc sầu [thân mật] đích ỷ [tựa ở] dương quá đích [bên người], hòa [hắn] thiết thiết tư ngữ.
[đại sảnh] lí đích [tất cả mọi người] khán [mắt choáng váng], [này] lí mạc sầu thị [trong chốn giang hồ] [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ [ma đầu], [vừa rồi] [mọi người] [càng] thân nhãn [gặp lại] [nàng] dụng băng phách ngân châm [giết chết] liễu [cái...kia] [uy mãnh] [đại hán] đạt [ngươi] ba, [mọi người] [chưa bao giờ] [nghĩ đến] lí mạc sầu [cũng sẽ] [biểu hiện] đích [giống như] [tiểu cô nương] [bình thường], [mỗi người] [đều là] khẩu sanh mục ngốc!
[đối với] dương quá, [mọi người] [càng] [kính nể] hữu gia, [hắn] [có thể] "[chinh phục]" xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu, [thật sự] thị thái liễu [không dậy nổi] liễu!
Quách tĩnh hoàng dong [cũng là] [kinh ngạc] đích [nhìn] dương quá [bọn người], [gặp lại] dương quá hòa lí mạc sầu tiểu long nữ [thân mật] đích [hình dáng], [hai người] [cũng là] [khó có thể] [tin].
Hoàng dong [Đại Linh Nhân]: "Tĩnh [ca ca], [xem ra] dương quá [đã] [có] [âu yếm] [người], [ngươi] tưởng bả phù nhân giá [cho hắn] [chỉ có thể] thị [một] sương [tình nguyện] liễu!" Hoàng dong [trong lòng] [kỳ thật] thị [thật to] đích tùng liễu [khẩu khí], [mặc kệ] [thế nào], [nàng] tuyệt [không đồng ý] bả [nữ nhân] giá cấp dương quá.
Quách tĩnh [không có] [trả lời] hoàng dong [nói], [hắn] [chỉ là] [ngơ ngác] đích [nhìn] dương quá, [trong lòng] [chẳng biết] cai [làm sao bây giờ], vưu kì thị dương quá hòa lí mạc sầu [này] nữ [ma đầu] ngốc [cùng một chỗ], quách tĩnh [cảm giác] [có chút] [không thể] [nhận]!
Quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] [cũng] [nhìn] [này] [phương hướng], quách phù [trong lòng] thị hựu tiện hựu tật, vũ thị [huynh đệ] [cũng] [hai mắt] phún hỏa đích [nhìn] dương quá lí mạc sầu, lí mạc sầu tằng hại tử [bọn họ] đích [mẫu thân], [bọn họ] [trong lòng] hận [không được] tương lí mạc sầu [bầm thây] [vạn đoạn].
[đại sảnh] lí [vừa là] nghị [nói về] [đều], kim luân pháp vương [quét] dương quá [liếc mắt], trọng trọng đích [ho khan] liễu [một tiếng], [cất cao giọng nói]: "[Trung Nguyên] [võ lâm] [có thể có] nhân cảm [cùng ta] [một trận chiến]!" [hắn] [nội lực] [cao thâm] [vô cùng], [thanh âm] truyện biến [đại sảnh], [tất cả mọi người] [an tĩnh,im lặng] liễu [xuống tới].
Quách tĩnh hòa hoàng dong [nhìn nhau] [liếc mắt], [lập tức] quách tĩnh [bước đi] xuất, [nhẹ nhàng] [một] khóa [đi tới] kim luân pháp vương đích [trước mặt].
Quách tĩnh hòa kim luân pháp vương [chánh thức] [giao thủ], [hai người] đích [thắng bại] [quan hệ] [võ lâm] [tiền đồ], [nầy đây] [đều] [không dám] [đại ý], [lập tức] [hai người] [đều] dụng [ra] áp tương để đích [tuyệt chiêu].
Dương quá da luật tề đẳng tại [một bên] [đang xem cuộc chiến], dương quá thị [trong lòng] [cảm thán] [không thôi], [hắn] [không có] [nghĩ đến] [võ lâm] [đại hội] [cuối cùng] hội [biến thành] liễu [này] [hình dáng], hòa nguyên thư trung [ghi lại] đích [hoàn toàn] [bất đồng].
[vốn] [bình yên] vô dạng đích đạt [ngươi] ba [thế nhưng] [chết ở] liễu lí mạc sầu đích băng phách ngân châm hạ, dương quá [trong lòng] [cũng] [có chút] [tiếc hận] đích, [này] đạt [ngươi] ba [tuy là] [Mông Cổ] [một] phương đích, [nhưng] vi nhân chất phác [đáng yêu], [người như thế] [đã chết] [đáng tiếc]!
[kỳ thật] dương quá [không biết] [chính là], [bởi vì] [hắn] đích [đã đến] [đã] [khiến cho] liễu [thật lớn] đích [con bướm] [hiệu ứng], [giang hồ] [rốt cuộc] [không phải] thần điêu nguyên thư trung đích [cái...kia] [giang hồ] liễu, [các loại] [thần bí] [tổ chức] [đều muốn] [đều] [hiện thân].
Vưu kì thị thượng [một lần] lí mạc sầu tại da luật sở tài đích [quân doanh] lí [giết chết] đích [người kia], [người nọ] tuy [chỉ là] [một] [tiểu nhân vật], [nhưng] [cuối cùng] [cái này] sự [cũng] [khiến cho] liễu hiên nhiên đại ba, tương dương quá đẳng [mọi người] khiên xả liễu [đi vào]!
[này] thả bất đề, hiện hạ quách tĩnh hòa kim luân pháp vương chánh [tranh đấu] [kịch liệt], [hai người] [đều là] [đương đại] [võ học] [tông sư], [vô luận] thị [nội lực] [cũng] [chiêu thức] [đều] [tinh diệu] [vô cùng], [một người] thị [đương đại] [đại hiệp], [tên còn lại] thị [Mông Cổ] hộ quốc [quốc sư]!
[chỉ thấy] quách tĩnh [tay trái] họa viên, hữu chưởng hô đích [một tiếng] [đánh ra], [đúng là] hàng long [mười tám] chưởng đích đệ [một chưởng] kháng long hữu hối, [chưởng lực] đại đích [kinh người], [chưởng phong] hô hô tác hưởng.
[đại sảnh] lí đích chá chúc tại quách tĩnh [chưởng phong] đích [tác dụng] hạ tức [tiêu diệt] cận [một nửa], li đích sảo cận [một điểm,chút] đích [mọi người] [cảm giác] [trên mặt] [ẩn ẩn] phát đông, [tất cả mọi người] [chạy nhanh] vãng [lui về phía sau] khứ, vi quách tĩnh hòa kim luân pháp vương nhượng [mở] [một] [lớn hơn nữa] đích [vòng tròn].
Hàng long [mười tám] chưởng [uy chấn] [thiên hạ], quách tĩnh [tại đây] sáo [chưởng pháp] [mặt trên,trước] xâm nhiễm liễu [mười] [năm hơn], [hắn] [tâm tư] đan thuần, tối [thích hợp] luyện [loại...này] [chưởng pháp], [trơ mắt] sử xuất [quả nhiên] thị [uy lực] [vô cùng].
Kim luân pháp vương [cũng] [không dám] [ngay mặt] tiếp [này] [nhất chiêu], [kỳ thật] [hắn] đích [nội lực] hoàn tại quách tĩnh [trên], [nhưng] [đối mặt] [này] [thiên hạ] [cương mãnh] [đệ nhất] đích [chưởng pháp], [hắn] [trong lòng] [nhiều ít,bao nhiêu] [cũng có] ta cố kị.
[chỉ thấy] kim luân pháp vương [tránh được] quách tĩnh đích [này] [nhất chiêu], [bắt đầu] [vòng quanh] quách tĩnh [ra chiêu], [hắn] đích [chiêu thức] [biến hóa] đa đoan, [nhẹ nhàng] [một chưởng] [đánh ra], [tới] [trên đường] [thường thường] [biến hóa] [mấy] [phương vị], chiêu trung hữu hư hữu thật, [người bình thường] tuyệt nan [ngăn cản].
Kim luân pháp vương đích [thân hình] [càng lúc càng nhanh], [dần dần] đích [chỉ thấy] [một đạo] hư ảnh [vòng quanh] quách tĩnh [không ngừng] [xoay tròn], [đại sảnh] lí đích [tất cả mọi người] [không dám] [ra tiếng], bình tức [ngưng thần] [đang xem cuộc chiến].
Quách tĩnh đối kim luân pháp vương đích hoa tiếu [chiêu thức] hào [không để ý tới], [chỉ là] bả hàng long [mười tám] chưởng [không ngừng] đích sử xuất, [chưởng phong] [càng ngày càng] [sắc bén], [chưởng lực] [càng ngày càng] cường.
Quách tĩnh tâm [trung hưng] phấn, [hắn] [mười] [năm hơn] lai [đều không có] [như vậy] [thống khoái] đích hòa nhân [đánh nhau] quá, [trơ mắt] [hắn] [võ công] [cao] cận thứ vu đông tà tây độc [bọn người], [người bình thường] [căn bản] đáng [không ngừng] [hắn] đích [ba chiêu] [hai] thức, [mà] kim luân pháp vương đích [đã đến] [vừa lúc] [vì hắn] đề cung liễu [một] [thực lực] [tương đương] đích [đối thủ].
Đả đáo [cao hứng] xử, quách tĩnh [một tiếng] [thét dài], sử [ra] [hai tay] hỗ bác đích [công phu], [tay trái] dụng [chính là] [chín] âm chân kinh, [tay phải] dụng [chính là] lão ngoan đồng chu bá thông [truyền thụ] [hắn] đích không minh quyền, [trong lúc nhất thời] [tay trái] [chiêu thức] bác đại [tinh thâm], [tay phải] [chiêu thức] cương nhu tương tể.
Kim luân pháp vương [rốt cục] [có chút] bất chi liễu, [hắn] [lúc này] [giống,tựa như] diện [quay,đối về] [hai] đồng [cấp bậc] đích [cao thủ], [hắn] [mặc dù] [võ công] [cao cường], [nhưng] [cũng] tuyệt [không phải] [đối thủ].
[bên cạnh] da luật tề [gặp lại] quách tĩnh dụng xuất không minh quyền, [ngưng thần] [nhìn kỹ], [càng xem] [càng là] [bội phục]. Quách tĩnh [tính cách] [hồn nhiên] [ngày] thành, ủng hữu [một viên] [không hề] [tạp niệm] đích xích tử [lòng của], cố [này] [hắn] [vô luận] học [cái gì] [công phu] [đều] năng luyện [đến mức tận cùng], da luật tề [vừa thấy] [dưới] thụ ích phỉ thiển.
Dương quá [gặp lại] quách tĩnh đích [hai tay] hỗ bác, [trong lòng] [vừa động], [hắn] [suýt nữa] [đã quên] tiểu long nữ [cũng là] [giống như] quách tĩnh [bình thường] đích nhân. Tiểu long nữ đích [tính cách] [thậm chí] [so với] quách tĩnh [còn muốn] đan thuần đích đa, nguyên thư trung tiểu long nữ [cũng] luyện [thành] [hai tay] hỗ bác, [tiện đà] luyện [thành] ngọc nữ tâm kinh trung đích tố tâm [kiếm pháp].
Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [nụ cười], [hắn] [chuẩn bị] [trở về] [sau khi] [khiến cho] tiểu long nữ [cũng] [tu tập] [hai tay] hỗ bác đích [công phu].
Tại quách tĩnh đích [hai tay] hỗ bác hạ, kim luân pháp vương [dần dần] đích [càng ngày càng] bất địch. [hắn] nộ [rống lên] [một tiếng], [vừa mới] bả kim luân vãng tiền [đẩy] [ngăn trở] quách tĩnh đích [tay phải] không minh quyền, quách tĩnh đích tả chưởng [đã] đả tại liễu [hắn] đích lặc hạ.
Kim luân pháp vương thặng thặng thặng đích [lui ra phía sau] liễu [vài bước], [sắc mặt tái nhợt], [khóe miệng] [còn có] [tơ máu] [chảy xuống], [hắn] [thần tình] đích [uể oải], [thật sự] [không thể] [nhận] [chính mình] [thất bại] đích [này] [sự thật].
Quách tĩnh củng liễu [chắp tay], đạo: "[thừa nhận] liễu!" Kim luân pháp vương [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [hắn] thâm cảm [thể diện] [không ánh sáng], [lập tức] dụng mông ngữ [lớn tiếng] đích yêu hát liễu [vài câu], [sau đó] tựu [chuẩn bị] đái [tùy tùng] [rời đi].
Hoàng dong [thấy] kim luân pháp vương [chuẩn bị] [rời đi], [mở miệng] đạo: "[chậm đã]!" Kim luân pháp vương [xoay người] lai, [lạnh lùng] đạo: "Mạc phi [các ngươi] [không để ý] [giang hồ] [quy củ], yếu [lưu lại] [chúng ta] [không thành]?"
Hoàng dong [mỉm cười], đạo: "[giải dược] [lưu lại], phóng [các ngươi] tẩu." [tình thế] [so với] nhân cường, kim luân pháp vương [đành phải] nhượng hoắc [đều] [giao ra] chu tử liễu đích [giải dược], [sau đó] [mấy người] sĩ trứ đạt [ngươi] ba đích [thi thể] dương dương [rời đi].
Lục [gia trang] đích chánh thính lí, [quần hùng] [ủng hộ] thanh [không ngừng], [hôm nay] quách tĩnh [chiến thắng] liễu [Mông Cổ] [quốc sư], vi [Trung Nguyên] [võ lâm] [cãi] [thật to] đích [một] [mặt mũi], [quần hùng] [đều] [lớn tiếng] khiếu hảo.
[trong lúc nhất thời], [cả] [đại sảnh] lí [đều là] khiếu trứ "Quách [đại hiệp], hảo dạng đích!" "Quách [đại hiệp] [võ công] [thiên hạ] [đệ nhất]" [vân vân] đích dật mĩ chi từ, hoàng dong [cũng là] [thần tình] [nụ cười], [nàng] [đi ra], [đi vào] [đại sảnh] đích [trung ương], [ý bảo] [mọi người] [an tĩnh,im lặng].
Hoàng dong đạo: "Hiện kim [này] [Mông Cổ] thát tử [đã đi,rồi], [chúng ta] [tiếp tục] thôi tuyển [võ lâm] [minh chủ]!" [quần hùng] [vừa là] [một trận] nghị [nói về] [đều].
[lúc này đây] tái [không có] [có chút] đích [ngoài ý muốn], quách tĩnh [chánh thức] đương tuyển vi [thiên hạ] [võ lâm] đích [minh chủ], [có thể nói] thị chúng vọng sở quy.
[mọi người] [trước] [vốn là] [đề nghị] hồng [bảy] công vi [võ lâm] [minh chủ], [nhưng là] [trơ mắt] kim luân pháp vương đẳng [một] cổ đảo, quách tĩnh tựu [trở thành] [không thể] tranh nghị đích [võ lâm] [minh chủ].
Quách tĩnh [trên mặt] [lộ ra] [nhàn nhạt] đích [nụ cười], [hắn] [là thật] chánh đích [đại hiệp], [mặc dù] hoạch đắc [võ lâm] [minh chủ] đích xưng hào, [nhưng là] quách tĩnh [cũng chỉ là] thâm cảm [trách nhiệm] [trọng đại].
[mà] quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] khước [bằng không], [bọn họ] [đều là] quách tĩnh đích [thân nhân] [hoặc] [đệ tử], [không có] quách tĩnh [kia] bàn vô tư, [trên mặt] [đều] [lộ ra] [đắc ý] đích khoái tiếu. Vũ thị [huynh đệ] [càng] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] đích [sư phụ] thị [võ lâm] [minh chủ], [từ nay về sau] dương quá [như thế nào] [đều] [so ra kém] [chính mình] liễu! Quách phù thị "Bễ nghễ" đích [nhìn] [dung mạo] [vô song] đích tiểu long nữ, [khinh thường] [một] cố [cực kỳ].
[lập tức] [mọi người] [thương nghị] tại quách tĩnh đích đái lĩnh hạ [cộng đồng] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân nam xâm, [rất nhiều] [vũ lâm nhân sĩ] [đều] nhượng [la hét] yếu đáo tương dương khứ trợ thủ [thành trì].
[chánh sự] [xong] [sau khi], [mọi người] [bắt đầu] đại khối cật nhục, đại khẩu [uống rượu], [tất cả mọi người] [cảm giác] [hôm nay] [tâm tình] [vô cùng] đích sướng khoái.
Dương quá [bọn người] [tìm] [một] [cái bàn] [ngồi xuống], [mấy người] [đàm luận] liễu [một chút] [vừa rồi] đích [luận võ], [sau đó] da luật tề vấn dương quá [hôm nay] [rốt cuộc] [đã đi] [nơi đây].
Dương quá tương [rừng cây nhỏ] đích [sự tình] [nói ra], [nhưng] [nhưng không có] [nhắc tới] hoàng dong, kỉ [mọi người] đối [kia] phiến [rừng cây nhỏ] [kinh ngạc] [vô cùng].
[lúc này], dương quá [trong lòng] [cũng] [thầm nghĩ ]: "Nhân bất phạm [ta], [ta] bất phạm nhân, nhân nhược phạm [ta], [ta] tất phạm nhân! Hoàng dong a hoàng dong, [hôm nay] khán tại quách tĩnh đích [mặt mũi] thượng, [ta] thả bất hòa [ngươi] [so đo]! [nhưng là], nhược [ngươi] tái cảm nhạ [ta], [ta] tất bất hòa [ngươi] [từ bỏ ý đồ]!" [hắn] đích [ánh mắt] [dần dần] chuyển lãnh, lí mạc sầu [một mực] [chú ý] trứ [hắn], [lúc này] [căng căng] [quơ tới] liễu [hắn] đích thủ. Dương quá [cảm thấy] [một] tùng, đối lí mạc sầu [mỉm cười].
[đại sảnh] lí [không ít] [mọi người] tại [chú ý] trứ [bên này], [cơ bản] thượng [đều là] lí mạc sầu đích [cừu gia], [vừa rồi] hoàng dong [nói qua] [phải] lí mạc sầu đích [sự tình] tựu [này] yết quá, chúng [người ở] đại đình nghiễm chúng hạ [bất hảo] [động thủ], [nhưng là] [chỉ cần] dương quá [bọn người] [vừa rụng] đan, [phỏng chừng] [sẽ] [đã bị] [bọn họ] đích [điên cuồng] [tiến công].
[này] [ác ý] [ánh mắt] dương quá đẳng khán tại [trong mắt], lí mạc sầu [Đại Linh Nhân]: "Dương lang, [đều là] [ta] [bất hảo], nhạ liễu [như vậy] đa đích [phiền toái]." Dương quá [mỉm cười] đạo: "Vô phương, [trước kia] đích [sự tình] [ta] [không ở,vắng mặt] hồ, [chỉ cần] [ngươi] [sau này] [nghe ta] [nói] [là được]. Biệt [mọi người] khiếu [ngươi] xích luyện [tiên tử], [nhưng là] tại [ta] [xem ra] [ngươi] [chỉ là] '[tiên Tử]', hòa 'Xích Luyện' [hai chữ] [không có] [có chút] [quan hệ]!"
Lí mạc sầu [trong lòng] [cảm động], [khóe mắt] [từ từ,thong thả] triều thấp, [nàng] đối dương quá đạo: "Dương lang, [ngươi] đối [ta] [thật tốt]! Mạc sầu [đời này] nhân [là ngươi] đích, tâm [cũng] [vĩnh viễn] [là ngươi] đích!"
Dương quá [mỉm cười], tương lí mạc sầu hòa tiểu long nữ đích thủ [đều] duệ tại liễu [trong tay], [cảm giác] [vô cùng] đích [ấm áp] [hạnh phúc]! [mặc dù] [không có] [có] [cha mẹ] [thân nhân], [nhưng là] hữu [này] hồng nhan [tri kỷ], [tánh mạng] [không hề] [cô đơn]!
[lúc này] da luật tề đạo: "Dương huynh, [chúng ta] [vừa khởi] kiền [một ly]!" [mấy người] đoan khởi tửu [chén] cộng ẩm, [trong lúc nhất thời] [trên bàn] kì nhạc dung dung. Đệ [ba mươi bốn] chương tái ngộ pháp vương
Yến hậu, dương quá [bọn người] [về tới] [tiểu viện] trung, [mặt sau] hoàn [đi theo] [rất nhiều] lí mạc sầu đích [cừu gia], [bất quá] [bây giờ còn] [là ở] lục [gia trang] trung, hoàn [không ai] [công khai] [động thủ].
[trở lại] [tiểu viện] [sau khi], dương quá [đột nhiên] [phát hiện] [Âu Dương] phong [không thấy] liễu, [hắn] [mọi nơi] lí [cẩn thận] [tìm kiếm] liễu [một lần], [nhưng là] [không có] [tìm được] [chút] [tung tích].
Lí mạc sầu kiến dương quá [sắc mặt] [lo lắng], [khuyên nhủ]: "Dương lang, [nghĩa phụ] [võ công] [cao cường], [cho dù] [gặp được] [cường địch] [ít nhất] [cũng] [có thể] [đào thoát], [ngươi] [không cần] [vì hắn] [lo lắng]."
[nghe xong] lí mạc sầu [nói], dương quá [cũng] [dần dần] tưởng [mở], [kỳ thật] [hắn] [đúng là] [quan tâm] [sẽ bị loạn]. Tưởng [Âu Dương] phong [thần công] [cái thế], [cho dù] [gặp được] quách tĩnh [bọn người], [đánh không lại] [cũng] [có thể] [thoát được] quá, [hắn] [trong lòng] [chậm rãi] đích phóng tùng liễu [xuống tới].
[màn đêm buông xuống] dương quá bả da luật tề [bọn người] [triệu tập] đáo [vừa khởi], dương quá đạo: "[võ lâm] [đại hội] [đã] [đã xong], [ta] [quyết định] tại [trên giang hồ] [trở thành] [một đoạn] [thời gian], [các ngươi] ni?"
Tiểu long nữ [trong lòng] [hoan hỷ nhất] [bình tĩnh], [nhưng] [nàng] [lúc này] [một viên] tâm [đều] tại dương quá đích [trên người], [đương nhiên] [là muốn] hòa dương quá [cùng một chỗ], lí mạc sầu [cũng là] [loại...này] [nghĩ gì]. [cho nên] hồng lăng ba, [nàng] hòa dương quá [quan hệ] ái muội, thả [sư phụ] [cũng] [đi theo] dương quá, [cho nên] hồng lăng ba [cũng] [không có] [mặt khác] đích [nghĩ gì].
Da luật tề [suy nghĩ] [một trận], đạo: "Dương huynh, [ta] dữ [ngươi] [thập phần] đầu duyến, [ta] da luật gia tại [Mông Cổ] thâm thụ bài tễ, [cha] [bọn họ] [cũng] [nhất định] [sẽ đến] nam [hướng] đích, [sau này] [ta] tiện hòa [ngươi] [một đạo] [mới bước chân vào giang hồ ] ba!" Da luật yến [cũng là] [vỗ tay] khiếu hảo, [nàng] [một] [tiểu cô nương] [nhất] [hướng tới] [phong phú] đa thải đích [giang hồ], [lúc này] [nghe thấy] [huynh trưởng] [đồng ý], [lập tức] phách chưởng [hoan hô].
Dương quá đối da luật tề [cũng là] [rất có] [hảo cảm], da luật tề [võ công] cao, giảng [nghĩa khí], [như vậy] đích nhân hội [trở thành] [tốt nhất] [bằng hữu], [lập tức] [ha ha] [cười to], hòa da luật tề trọng [đòn nghiêm trọng] liễu [một chưởng]!
Dương quá đạo: "[chúng ta] [bây giờ] [bước đi] ba!" Tiểu long nữ [hỏi]: "[sư đệ], [chúng ta] bất hòa quách [đại hiệp] [bọn họ] [chào hỏi] mạ?" Dương quá [ha ha] [cười nói]: "[cũng] [tính ra], [ta] hòa [bọn họ] đích [quan hệ] ngận [phức tạp], [gặp lại] [không bằng] [không thấy]."
[mấy người] [thu thập] hoàn [hành lễ], dương quá tại [trên tường] [xử dụng kiếm] hoa liễu [vài] [chữ to]: "Quách [bá bá], tựu [này] biệt quá!" [lập tức] dương quá đẳng [tiêu sái] đích [ly khai] lục [gia trang].
[ngày thứ hai] [bắt đầu], trương [mười] [thứ hai] cấp dương quá tống [điểm tâm], [này] [mới phát hiện] dương quá [bọn người] [đã] bất cáo [mà] biệt liễu, trương [mười hai] tương [này] [tin tức] thượng báo liễu quách tĩnh hoàng dong.
Quách tĩnh [trong lòng] [có chút] [thương cảm], [không có] [nghĩ đến] dương quá [thế nhưng] tựu [như vậy] [đã đi,rồi], [hắn] [vốn] hoàn [chuẩn bị] hảo [tốt đấy] [chỉ điểm] [một chút] dương quá đích [võ nghệ], [sau này] nhượng dương quá [vẫn] tùy tại [chính mình] đích [bên người].
Hoàng dong [cũng] [âm thầm] [cao hứng], [mặc kệ] [như thế nào], dương quá [cuối cùng] li [chính mình] [xa xa] đích liễu, [sau này] [cũng] [không sợ] quách phù hòa dương quá tái [phát sinh] [cái gì] liễu.
Vũ thị [huynh đệ] [cũng] [biết] liễu [này] [tin tức], [bọn họ] bổn [chuẩn bị] hoa lí mạc sầu [báo thù] tuyết hận, [bây giờ] lí mạc sầu cánh hòa dương quá [bọn người] [một đạo] [ly khai], vũ đôn nho hòa vũ tu văn [chỉ có thể] [tạm thời] án hạ [cừu hận].
Quách phù đích [trên mặt] [biến ảo] [vô cùng], [cũng] [không biết] [nàng] [suy nghĩ cái gì], quách tĩnh hoàng dong [cũng] [không có] [chú ý tới] [nàng] đích dị trạng.
Dương quá [bọn người] [rời đi] lục [gia trang] hậu, [dọc theo đường đi] bính [tới] [không ít] [tiến đến] tầm cừu đích nhân. [bất quá] dương quá đẳng [đều là] [võ công] [cao cường] chi bối, [bọn họ] tụ [cùng một chỗ], [trừ phi] thị đông tà tây độc thân lai, [nếu không] [ai có thể] [bị thương] liễu [bọn họ]!
Dương quá [trong lòng] hoàn [có] [ẩn ẩn] đích [chờ đợi], [hắn] đối da luật tề đạo: "Da luật huynh, [ngươi] [ta] [đều là] [giang hồ] đích tân nhân, [mặc dù] [võ công] [còn có thể], [nhưng là] [giang hồ] [kinh nghiệm] khước [kém] [một ít]. [bây giờ] hữu [như vậy] đa [người đến] cấp [chúng ta] luyện thủ, [thật sự là] [dù cho] [bất quá] liễu!"
Da luật tề [cũng là] [ha ha] [cười to] đạo: "[đây là] sở vị đích 'Dĩ Chiến Dưỡng Chiến' liễu, [vừa lúc] [thông qua] [bọn họ] lai [đề cao] [chúng ta] đích [thực lực], [ha ha ha ha] ......"
Nguyên thư trung da luật tề [cuối cùng] hòa quách phù kết [thành] [vợ chồng], [hắn] [mặc dù] [thiên tư] cần phấn vô [một] khiếm khuyết, [nhưng là] [nói vậy] hòa quách phù [cùng một chỗ] [thập phần] [buồn bực], [cuối cùng] da luật tề đích [võ công] [cũng] [xa xa] [so ra kém] dương [qua].
[nhưng là] [bây giờ] hòa dương quá [bọn người] [cùng một chỗ], [hắn] đích [tính tình] [càng ngày càng] [sáng sủa]. [võ học] [một đường], [không chỉ có] hòa [thiên tư] cần phấn hữu [quan hệ], [người] [tính tình] đối [võ công] đích [ảnh hưởng] [cũng] [thật lớn]. [nếu là] nhượng [một] hào mại [người] [luyện tập] ngạt độc [võ công], [cho dù] tái [cố gắng] [cũng] [khó có] đại đích [thành tựu], [sự khác biệt] nhượng [một] [thật to] liệt liệt đích nhân luyện tế mật đích [công phu], [kia] [cũng] [rất khó] hữu [nhiều,bao tuổi rồi] [thành tựu].
Da luật tề hòa dương quá [bọn người] [cùng một chỗ], [không có] [có] [gia đình] đích [trói buộc], [cũng] [không có] [có] [sau lại] quách phù đích [trói buộc], [bây giờ] [hắn] đích [võ công] thị [một ngày] [so với] [một ngày] cao, [vô luận] thị không minh quyền [cũng] toàn chân [võ công] [đều] [có] [đột nhiên tăng mạnh] đích [đề cao].
Dương quá đích [võ công] [cũng là] [đề cao] [nhanh chóng], [hắn] tiền đoạn [cuộc sống] toản nghiên [Thái Cực quyền], [bây giờ] [có] [như vậy] đa [cừu gia] [cho hắn] luyện thủ, [hắn] bả tiền đoạn [cuộc sống] sở ngộ đích [Thái Cực quyền] tinh nghĩa [đuổi dần] [biến thành] [chân thật] đích [chiêu thức], [bây giờ] [hắn] tùy thủ niêm lai [nhất chiêu] [đều là] thâm hợp [Thái Cực quyền] lí, kiên như cương, nhu như miên.
Dương quá đối [Thái Cực] trung đích hóa kính, tá kính, niêm kính, phát kính đẳng dụng kính [phương pháp] [đều] [hoàn toàn] mạc thấu, [bây giờ] [hắn] tại [chiêu thức] thượng [đã] [không thua] vu [giang hồ] đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [chỉ là] [nội lực] [phương diện] hoàn [có chút] khiếm khuyết.
Lí mạc sầu, tiểu long nữ, hồng lăng ba, da luật yến, [bốn người này] [võ công] [phương diện] [tăng trưởng] đích [không có] dương quá da luật tề [nhanh chóng], [xem ra] dĩ chiến dưỡng chiến đích [phương pháp] canh [thích hợp] [nam nhân].
[mấy người] [võ công] [càng ngày càng] cường, [nhưng là] [cừu gia] đích [số lượng] khước [không thấy] [giảm bớt], [mọi người] [mặc dù] [ra tay] [cẩn thận], [nhưng là] nan miễn [cũng] hữu [một ít] [thương vong], [như vậy] [đi xuống] [cừu hận] tất tương việt kết [càng sâu]. [hơn nữa] [mọi người] đích [võ công], [kinh nghiệm] đẳng [đều] đắc [tới] trường túc đích [rèn luyện], thị [trong khi] [thu tay lại] liễu.
[một ngày này], dương quá đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [năm đó] đích [cừu gia] khả [thật sự là] [không ít], [ta] khán [chúng ta] [cũng] [tạm thời] tị [một] tị [bọn họ] ba!" Lí mạc sầu [sắc mặt] vi hồng, [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], da luật tề đẳng [cũng đều] [đồng ý], [bọn họ] [mấy ngày nay] tử [cũng] yếm quyện liễu [loại...này] [bị người] [không ngừng] [đuổi giết] đích [cuộc sống].
[màn đêm buông xuống] [mấy người] [trộm] đích cải [thay đổi] [hành tẩu] [lộ tuyến], [mấy người bọn họ] [khinh công] [đều là] [bất phàm], [lúc này] [lại có] tâm tàng nặc, [mặt sau] [đi theo] đích [bình thường] [vũ lâm nhân sĩ] [căn bản] [phát hiện] [không được].
[ngày kế] [giữa trưa], kỉ [người đến] đáo [một] đại trấn, [trấn trên] [người ở] trù mật, xa lai xa vãng, [thập phần] [náo nhiệt], dương quá đẳng [lòng người] tưởng [khẳng định] [đã] bả [này] [cừu gia] suý điệu liễu, [Vì vậy] tiện đáo [trấn trên] đích [một] [tửu lâu] [dùng cơm].
[ngồi ở] phạn [trên bàn], hồng lăng ba hướng dương quá [thỉnh giáo] [võ công], [nàng] [kia] [một ngày] [nghe xong] [Âu Dương] phong đích nghịch [chín] âm công hậu, mỗi [ngày] lí [đúng là] tham nghiên [này] sáo [thần kỳ] [võ học], [mấy ngày nay] tử tiến cảnh thậm đại.
Dương quá tịnh [không có] [tu tập] nghịch [chín] âm công, cái nhân nghịch [chín] âm công đích hành công [lộ tuyến] hòa [chín] âm chân kinh [vừa lúc] [sự khác biệt], dương quá [chẳng biết] [từ] hà [xuống tay]. [nhưng là] [hắn] tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [Thái Cực quyền] kinh, [đạo gia] [điển tịch], [giờ phút này] [võ học] [kiến thức] [cao] [vượt quá] [tưởng tượng], sở vị [một] pháp thông [vạn] pháp thông, đối [này] nghịch [chín] âm công [tự nhiên] [cũng có] [khắc sâu] [lĩnh ngộ].
Dương quá cấp hồng lăng ba [chậm rãi] [giảng giải] nghịch [chín] âm công, trung gian hoàn giáp tạp trứ [Thái Cực quyền] đích [một ít] tinh nghĩa, hồng lăng ba [không ngừng] [gật đầu]. Hồng lăng ba đích [thiên tư] [kỳ thật] tịnh [không cao], [nhưng] [nàng] đối nghịch [chín] âm công [thập phần] [cảm thấy hứng thú], [hứng thú] thị [tốt nhất] [sư phụ], sở [lấy,coi hắn] đích tiến triển [cũng là] [cực nhanh].
Lí mạc sầu tại [bên cạnh] [nhìn] dương quá hòa hồng lăng ba, [nàng] tại [không ngừng] [quay cuồng] trứ [ý niệm trong đầu], [một hồi] [nhìn,xem] dương quá, [một hồi] hựu [nhìn,xem] hồng lăng ba, [trong lòng] [âm thầm] [thở dài].
[mấy người] [hoặc] đàm [võ công] [hoặc] đàm [giang hồ] thú sự, [đều] [cảm giác] [mới bước chân vào giang hồ ] [cũng là] [một món đồ] mĩ sự, vưu kì thị da luật yến, [nàng] [trước kia] tại mông đích [trong khi] [nơi đây] bính đáo quá [như vậy] đa [thú vị] đích [người giang hồ] sĩ, [hơn nữa] hữu dương quá [bọn người] hộ hữu [nàng], [cũng] [không sợ] bính đáo [nguy hiểm], [trong lòng] pha cảm [vui sướng].
Chánh [lúc này] thì, [dưới lầu] [đột nhiên] [lên đây] [một đám người], [cầm đầu] [một người] [thân hình cao lớn], [mặc] ca sa, thủ nã kim luân, [bất chánh] thị kim luân pháp vương! [đi theo] kim luân pháp vương [mặt sau] [chính là] hoắc [đều] [bọn người], [bất quá] [bọn họ] [bây giờ] [đều] thân trứ hán phục, tố hán nhân đả phẫn.
Kim luân pháp vương tại [anh hùng] [đại hội] thượng bị quách tĩnh [đả bại], thâm cảm [trên mặt] [không ánh sáng], [hắn] [không có] hồi chuyển [Mông Cổ], [sự khác biệt] [vẫn] [ở lại] tống [hướng] đích [địa bàn], [hắn] [trong lòng] hoàn [hy vọng] [có thể] [tìm được] phiên bàn đích [cơ hội]! Canh [huống chi] [chính mình] đích [đệ tử] [chết ở] liễu [nơi này], [đương nhiên] yếu [báo thù] tuyết hận liễu!
Kim luân pháp vương [vừa mới] [bước trên] [tửu lâu] tựu [phát hiện] liễu dương quá [một hàng] nhân, [đảo mắt] [thấy] lí mạc sầu, [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], [lộ ra] [một tia] nanh tiếu!
Dương quá đẳng [nhìn thấy] kim luân pháp vương, [trong lòng] [cũng là] [từ từ,thong thả] [căng thẳng], lí mạc sầu [giết chết] liễu kim luân pháp vương đích [đệ tử] đạt [ngươi] ba, [này] kim luân pháp vương [nhất định] [sẽ đến] [báo thù] đích!
Kim luân pháp vương [thực lực] [cao] cận lược thứ vu đông tà tây độc [bọn người], quách tĩnh [nếu là] [không cần] xuất [hai tay] hỗ bác [cũng] [vị tất] năng [đưa hắn] [đánh bại]. [giờ phút này] [nơi này] mỗi [một người] đích [võ công] [đều] [không bằng] kim luân pháp vương, [một mình] đối thượng [đều] [không phải] [đối thủ]!
[nhưng là] dương quá, da luật tề, lí mạc sầu, tiểu long nữ [đều là] [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] tối [vĩ đại] đích [nhân tài], [bọn họ] [nếu là] liên khởi thủ lai, kim luân pháp vương khước [nhất định] yếu vọng phong [mà chạy] liễu!
Kim luân pháp vương [mang theo] hoắc [đều] [một hàng] nhân kính trực hướng [nơi này] [đi tới], [hắn] [cũng không] bả lí mạc sầu [đặt ở] [trong mắt], [cho nên] kì [hắn] [vài] [thiếu niên] [càng] [lơ đểnh].
Hoắc [đều] [nhìn thấy] tiểu long nữ chư nữ, [trên mặt] [lộ ra] dâm tiếu, lí mạc sầu khán tại [trong mắt], [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[thằng nhãi này] [như thế] [vô lễ], [là muốn] [muốn chết] liễu!"
Dương quá kỉ [mọi người] [đứng lên], dương quá [cười nói]: "Kim luân pháp vương, [ngươi] [như thế nào] hoàn [ở lại] [Trung Nguyên], mạc phi [nhất định] yếu [chúng ta] cản [ngươi] tẩu [không thành]?" [mấy ngày nay] tử lai, dương quá [đã] thành [vì] [những người này] trung đích [đứng đầu], [lớn nhỏ] [sự tình] [đều] [là hắn] [xuất đầu].
Kim luân pháp vương [hừ lạnh] liễu [một tiếng], đạo: "[thiếu niên], [ngươi] [như thế] [cuồng vọng]! [ta] [lần này] thị lai sát [nàng] đích!" [nói] [thân thủ] chỉ hướng liễu lí mạc sầu, [trên mặt] [tràn ngập] hận ý.
Kim luân pháp vương tịnh [không có] [gặp qua,ra mắt] dương quá [bọn người] [ra tay], [ngày đó] tại [anh hùng] [đại hội] [cũng] [chỉ thấy] đáo lí mạc sầu hòa đạt [ngươi] ba [động thủ], lí mạc sầu đích [võ công] [cũng] [coi như] [không sai,đúng rồi], [nhưng] tại kim luân pháp vương [trong mắt] [cũng] [không đáng giá] [nhắc tới].
Dương quá [biết] [hôm nay] [này] [một trận chiến] [khó có thể] tị miễn, [hắn] [chậm rãi] [đi ra], [đi vào] kim luân pháp vương đích [trước mặt], đối [mọi người] đạo: "[ta] tiên [lĩnh giáo] [một chút] kim luân pháp vương đích [cao thấp], [thuận tiện] [thử một lần] [ngày hôm qua] cương ngộ xuất đích [nhất chiêu] [quyền pháp], [các ngươi] tại [một bên] thế [ta] [áp trận]!"
[đã] vô [tránh được] miễn, [vậy] [dũng cảm] [đối mặt]! Dương quá [chỗ] dĩ yếu [một mình] [đối phó] kim luân pháp vương, [đúng là] [ôm] "Dĩ chiến dưỡng chiến" đích [nghĩ gì], [muốn cho] [chính mình] đích [võ công] tại [chiến đấu] trung [tìm được] tân đích [đề cao].
Sở vị [đối thủ] [khó cầu], kim luân pháp vương thị [thiên hạ] hữu sổ đích [cao thủ], [loại...này] [cơ hội] khả ngộ [không thể] cầu, [hơn nữa] hữu da luật tề lí mạc sầu [bọn người] [áp trận], tuyệt [không có] [gì] đích [nguy hiểm]. Đệ [ba mươi lăm] chương [Thái Cực] [thần uy]
Da luật tề [bọn người] [cũng] [hiểu được] dương quá đích [nghĩ gì], [lập tức] [mấy người] [đứng thẳng] [bốn phía] [giữ nhà], lí mạc sầu [cũng] khẩn [giương mắt] [Mông Cổ] đích hoắc [đều] vương tử, [chuẩn bị] tiên bả [hắn] [phế đi] [nói sau].
Dương quá [không có] [nói bậy], [thân thủ] [một quyền] đả hướng liễu kim luân pháp vương. [hắn] [này] [một quyền] [khí thế] [không phải] [rất lớn], khán [bắt đầu] [thập phần] [bình thường], [nhưng] đẳng [này] [một quyền] [tới] kim luân pháp vương [trước người] đích [trong khi], kim luân pháp vương [bên người] đích [không khí] [thế nhưng] [trở nên] [mơ mơ hồ hồ], [trầm thấp] đích muộn hưởng [không ngừng] [từ] [nắm tay] [chung quanh] [phát ra], [hiển nhiên] [này] [một quyền] [tới] kim luân pháp vương đích [bên người] tài [phát huy] [ra] [chánh thức] đích [uy lực]!
[này] [đúng là] dương quá [gần nhất] [vừa mới] ngộ xuất đích tân [chiêu thức], nhượng [nắm tay] tại [đi trước] trung [không ngừng] đích họa viên, [kình lực] [không ngừng] đích luy tích, đương [nắm tay] [tới] [đối phương] [bên người] đích [trong khi], [kình lực] [đã] luy gia [tới] [một] [không thể] [tư nghị] đích địa [bước]!
Kim luân pháp vương bổn [không có] tương dương quá [để vào mắt], [nhưng] đẳng [này] [một quyền] [tiếp cận] tiền hung đích [trong khi], [hắn] [mới biết được] [không ổn]. Kim luân pháp vương [tay cầm] kim luân vãng tiền [đẩy], hiểm chi hựu hiểm đích [ngăn trở] liễu dương quá đích [này] [một quyền].
Dương quá [này] [một quyền] [lực đạo] đại đích [kinh người], kim luân pháp vương trực [cảm giác] [một cổ] cương nhu tương tể đích cự lực [đánh úp lại], [lập tức] thặng thặng thặng đích vãng hậu [lui lại mấy bước], [mà] dương quá [cũng] [vững vàng] đương đương đích [đứng ở] [địa phương], [bên cạnh] da luật tề đẳng [mọi người] [lớn tiếng] khiếu hảo.
Kim luân pháp vương [đứng vững vàng] [thân hình], [sắc mặt] [đỏ lên], [này] [mới bắt đầu] bả dương quá [trở thành] [một] [đáng giá] [một trận chiến] đích [đối thủ]. [lúc này] dương quá [quơ tới] [cơ hội] [vừa là] [một quyền] [mạnh] [công tới], kim luân pháp vương [không dám] [đón đở], [xoay người] tị [qua] dương quá đích [này] [một quyền].
[lập tức] dương quá hòa kim luân pháp vương [kịch liệt] đích [giao chiến] tại liễu [vừa khởi], dương quá [này] [ngày] đối [Thái Cực quyền] [lại có] liễu tân đích thể ngộ, [hắn] [tay trái] họa viên, [không ngừng] đích tương kim luân pháp vương đích [nội lực] hóa điệu, [tay phải] [cũng] [không ngừng] đích sử xuất [Thái Cực quyền] đích công chiêu, [trong lúc nhất thời] dương quá hòa kim luân pháp vương chiến liễu [một] kì cổ [tương đương].
[kỳ thật] dương quá đích [nội lực] hòa kim luân pháp vương [còn có] [rất lớn] đích [chênh lệch], [nhưng hắn] đích [Thái Cực quyền] [thần diệu] [vô cùng], ỷ trượng [Thái Cực quyền] đích [tuyệt đỉnh] [uy lực], dương quá [tạm thời] [không rơi] [hạ phong].
[chỉ thấy] dương quá [công kích] thì [giống,tựa như] [Trường Giang] [sông lớn], [chiêu thức] [liên miên] [không dứt], [lực đạo] cương nhu tương tể; dương quá [phòng thủ] thì khước [giống,tựa như] [một đóa] [mềm mại] đích miên hoa, kim luân pháp vương đích [mỗi một lần] [công kích] [đều bị] dương quá [vô thanh vô tức] đích [hóa giải].
[bên cạnh] đích da luật tề đẳng [mọi người] khán đích tinh thải [liên tục], da luật tề cân lão ngoan đồng chu bá thông học quá không minh quyền, [này] không minh quyền tuy [không bằng] [Thái Cực] bác đại [tinh thâm], [nhưng là] [lợi dụng] đích [cũng là] [đạo gia] đích [Thái Cực] [nguyên lý], [hai] giả [trong lúc đó] hữu [rất nhiều] [tương thông] [chỗ]. [lúc này] [gặp lại] dương quá [như thế] [tinh diệu] đích [Thái Cực quyền] pháp, da luật tề thụ ích phỉ thiển.
Tiểu long nữ [vốn là] [luyện tập] quá [Thái Cực quyền], [nàng] [tâm tính] đan thuần, [tại đây] [Thái Cực quyền] thượng [cũng] tằng hạ quá [một phen] khổ công, [lúc này] [nhìn] dương quá đích sử quyền, tiểu long nữ [trong lòng] [rất nhiều] [không giải thích được,khó hiểu] [chỗ] [đều] [trở nên] quán thông, [bên cạnh] đích hồng lăng ba da luật yến [cũng là] các hữu [thu hoạch].
[cho nên] lí mạc sầu, [nàng] [cũng] [vẻ mặt] [cười lạnh] [nhìn] hoắc [đều], [vừa rồi] [thằng nhãi này] cánh dụng [dâm tà] đích [ánh mắt] [nhìn] chúng nữ, lí mạc sầu tảo [thì có] liễu sát chi [xong việc] đích [nghĩ gì]. [dù sao] [làm] [như vậy] [nhiều,hơn...năm] đích xích luyện [tiên tử], [tâm ngoan thủ lạt], hoắc [đều] [vừa là] [địch nhân], lí mạc sầu [đương nhiên] hào bất [nương tay].
Hoắc [đều] [cũng là] tại [một bên] [ngưng thần] [quan khán] kim luân pháp vương hòa dương quá đích [chiến đấu], [hắn] [mặc dù] [tâm tính] khắc bạc, [nhưng] [luyện công] chi cần phấn [cho dù] siêu [thường nhân], [lúc này] [nhìn thấy] kim luân pháp vương [không ngừng] sử xuất [bổn môn] đích tinh [diệu chiêu] thức, hoắc [đều] [cũng là] tại [trong lòng] [âm thầm] tham nghiên đối chiếu, [không chịu] [buông tha] [này] [khó được] đích [cơ hội].
[lúc này], hoắc [đều] [đột nhiên] [nghe thấy] hữu [thật nhỏ] đích [tiếng gió] [truyền đến], [hắn] [trong lòng] [cả kinh], [mở] [trong tay] đích [chiết phiến], bá đích [vung lên], [chỉ nghe] [ba] thanh khinh hưởng, hoắc [đều] [thế nhưng] tương lí mạc sầu [vừa mới] trịch xuất đích [ba] mai băng phách ngân châm [toàn bộ] đả lạc [trên mặt đất].
Hoắc [đều] [hướng] trứ [này] [phương hướng] [nhìn] [đi tới], [trên mặt] [lộ vẻ] [một tia] [đắc ý] đích [nụ cười], chánh [tại đây] thì [hắn] [đột nhiên] [cảm giác] [đùi phải] [một] ma, [trong lòng biết] [không ổn], [trên mặt] đích [nụ cười] [cũng] [nhận] [bắt đầu].
Lí mạc sầu tại [bên kia] [từ từ,thong thả] [cười lạnh], [nàng] [vừa mới] [không ngừng] [phát ra] [một] ba băng phách ngân châm, [lần đầu tiên] đích [ba] căn băng phách ngân châm bị hoắc [đều] đả lạc [trên mặt đất], [nhưng là] [lần thứ hai] lí mạc sầu dụng [đặc thù] [thủ pháp] [phát ra] lánh [một cây] băng phách ngân châm, [vô thanh vô tức] đích trát nhập liễu hoắc [đều] đích [đùi phải].
Hoắc [đều] [vừa rồi] bả [ba] căn ngân châm đả lạc [trên mặt đất], [trong lòng] diện [thập phần] [đắc ý], [tâm thần] tùng giải, [đối với] lí mạc sầu [lại] [phát ra] đích băng phách ngân châm [không có] [chú ý], [lập tức] [đã bị] [đánh trúng].
[hắn] [cảm giác] [đùi phải] [một] ma [một] dương, [một lát] gian [cả] [đùi phải] [đều không có] liễu [tri giác], hoắc [đều] phác thông [một tiếng] điệt đảo tại liễu [trên mặt đất].
[bên cạnh] đích [Mông Cổ] [tùy tùng] [đều] cản mang [vây quanh] [đi tới], bả hoắc [đều] hộ tại liễu trung gian, lí mạc sầu [cũng] [không có] tái phát ngân châm, [cười lạnh] trứ [nhìn] [này] [phương hướng], [nàng] đảo yếu [nhìn,xem] hoắc [đều] hội [làm sao bây giờ]!
Hoắc [đều] [ngày đó] [gặp qua,ra mắt] [sư huynh] đạt [ngươi] ba đích thảm trạng, [biết] [sư huynh] [cũng là] [bởi vì] trung liễu [này] ngân châm đích [duyên cớ], [trong lòng] diện [vừa kinh vừa sợ], [hiểu được] [chính mình] nhược bất thải thủ [thủ đoạn], [hôm nay] tiện [cùng với] đạt [ngươi] ba [giống nhau] liễu!
[hắn] [hung hăng] đích [một] [cắn răng], [lập tức] [không hề] [do dự], [từ] hạ chúc đích [trong tay] đoạt liễu [một bả] [đoản đao], mãnh đích huy hướng liễu [chính mình] đích [đùi phải]!
Cổ hữu tráng sĩ đoạn oản, kim hữu hoắc [đều] [gảy chân], [này] hoắc [đều] [cũng] [quả thật] thị [một nhân vật], [loại...này] tuyệt nhiên đích [tác phong] [làm cho người ta] [bội phục]. [bất quá] [gảy chân] chi thống [không giống] [không vừa], hoắc [đều] [cũng] [không tự chủ được] đích [phát ra] [một tiếng] [kinh thiên động địa] đích [kêu thảm], [tiếp theo] [cả người] [đều] vựng liễu [đi].
Lí mạc sầu [trong lòng] [cũng] [từ từ,thong thả] [kính nể], [này] hoắc [đều] [làm việc] [như thế] [quyết đoán], [vừa rồi] [chính mình] [nhưng thật ra] [có chút] tiểu thứ [hắn] liễu!
Kim luân pháp vương hòa dương quá việt đả [càng là] [khiếp sợ], [này] [thiếu niên] [nội lực] hòa [chính mình] tương soa thậm viễn, [nhưng hắn] [chiêu thức] [tinh diệu], [thế nhưng] dụng [này] lộ [thần kỳ] đích [quyền pháp] hòa [chính mình] tương đấu liễu [lâu như vậy]!
Kim luân pháp vương [trong lòng] [rung động], thâm cảm [Trung Nguyên] [võ lâm] [những năm gần đây] [quả thật] thị [cao thủ] bối xuất, lão [đồng lứa] đích đông tà tây độc nam đế bắc cái [uy chấn] [thiên hạ], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] hữu quách tĩnh hoàng dong [bọn người], [mà] dương quá [này] [hai mươi] [tuổi] [không đến] đích [thiếu niên] cánh [cũng] [như thế] [lợi hại], [thật sự là] [một] đại [nhanh hơn] [một] đại cường.
Kim luân pháp vương [biết] [chính mình] tại [chiêu thức] thượng [đã] [hoàn toàn] bại liễu, [bây giờ] [chỉ có] kháo [cường đại] đích [nội lực] lai [thủ thắng] liễu, [hắn] đích [chiêu thức] [càng ngày càng] phác chuyết, [nhưng là] sở hàm [lực đạo] [cũng] [càng ngày càng] cường.
Dương quá [mặc dù] thông hiểu [Thái Cực quyền] đích hóa kính [phương pháp], [nhưng là] [đối thủ] [kình lực] quá cường, [bất hảo] [hóa giải], [lập tức] [đành phải] [không ngừng] [né tránh], ngẫu [ngươi] [công kích] [một chút].
[hắn] đích [cửu cung] [bát quái] [bước] [cũng] [thần diệu] [vô cùng], [thân hình] hốt tả hốt hữu, nhượng kim luân pháp vương [không thể] trác ma. Kim luân pháp vương [không có] [nghĩ đến] dương quá đích [bước] pháp [cũng là] [như thế chăng] phàm, [trong lòng] đối [này] [thiếu niên] [càng thêm] [than thở].
[đang ở] [phía sau], hoắc [đều] đích [tiếng kêu thảm thiết] truyện liễu [đi tới], kim luân pháp vương vi [chia ra] thần, dương quá [bật người] [quơ tới] [cơ hội] [phản công] [mà đến], [Thái Cực quyền] [vừa là] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích [công kích] [mà đến].
Kim luân pháp vương [một bên] [ngăn cản] [một bên] [lưu ý] hoắc [đều] đích [tình hình], miết nhãn [thấy] hoắc [đều] đích [đùi phải] huyết lưu như chú, kim luân pháp vương [rốt cuộc] [Vô Tâm] luyến chiến. [hơn nữa] [bên cạnh] [còn có] da luật tề [bọn người] hổ thị đam đam, kim luân pháp vương [trong lòng] [cũng] [không dám] tiểu thứ [bọn họ] đích [thực lực], [nếu là] [bọn họ] đích [thực lực] [đều] hòa dương quá tương soa [không xa], [kia] [chính mình] tuyệt thảo [không được] hảo.
Kim luân pháp vương [tâm tư] [hỗn loạn], [lập tức] [cầm trong tay] đích kim luân mãnh đích nhưng liễu [đi ra ngoài], kim luân tạp hướng dương quá, [hắn] vãng hậu [mạnh] [nhảy], [ôm lấy] liễu hoắc [đều], tại hoắc [đều] đích [gảy chân] thượng [gọi] [vài cái], chỉ trụ liễu hoắc [đều] đích [thương thế]. Kim luân pháp vương [mang theo] hoắc [đều] [định] [rời đi]!
Kim luân pháp vương [nội lực] [cao thâm] [cực kỳ], khinh gong [cũng là] [không kém], tiểu long nữ tại [phía trước] [từ từ,thong thả] [ngăn trở] liễu [một chút], kim luân pháp vương cánh thị [chỉ lo] đóa thiểm.
Kiến tiểu long nữ [võ công] [cũng là] [như thế] [cao cường], kim luân pháp vương [trong lòng] [càng] [khiếp sợ], [hắn] [xoay người] chiết hướng da luật yến đích [phương hướng], da luật yến [cũng] [không có] [ngăn cản] kim luân pháp vương đích [thực lực], kim luân pháp vương [thuận lợi] [chạy thoát] [đi ra ngoài].
Dương quá hòa da luật tề [nhìn nhau] [liếc mắt], đạo: "Truy!" [hôm nay] lí mạc sầu đoạn liễu hoắc [đều] vương tử đích [một cái] thối, tiền ta [ngày] tại [anh hùng] [đại hội] thượng, lí mạc sầu [giết chết] liễu kim luân pháp vương đích [đệ tử] đạt [ngươi] ba. Kim luân pháp vương hòa dương quá đẳng [có thể nói] thị khổ đại cừu thâm, [nếu là] dương quá đẳng [hôm nay] bất tương kim luân pháp vương [giết chết], [ngày sau] kim luân pháp vương tất hội dụng [đủ loại] [thủ đoạn] lai [báo thù], [khó lòng phòng bị]!
Dương quá đạo: "[chúng ta] phân đầu [làm việc], [một khi ] [nhìn thấy] kim luân pháp vương [hay dùng] khiếu thanh [thông tri] [mọi người]. Lăng ba [ngươi] hòa mạc sầu [một đạo], da luật yến tựu hòa [ngươi] [ca ca] [vừa khởi]." Dương quá [trong lòng biết] hồng lăng ba hòa da luật yến đích [võ công] [không được], [cho nên] [phân phó] [các nàng] [hai người] hòa lí mạc sầu, da luật yến [vừa khởi] [làm việc].
[tất cả mọi người] [gật đầu] xưng thị, [lập tức] dương quá, da luật tề, tiểu long nữ, lí mạc sầu [chia làm] [bốn] phương [hướng tới] trấn ngoại tầm khứ, [bọn họ] [cách xa nhau] [đều] [không phải] [rất xa], [cho dù] bính đáo kim luân pháp vương, [này] [mấy người] [cũng đều] [có thể] tha trụ [hắn] [một đoạn] [thời gian].
[này] thả bất đề, dương quá [tìm] [một] [phương hướng] tầm khứ, [hắn] [vừa rồi] hòa kim luân pháp vương tương đấu trung [nội lực] [tiêu hao] [quá nhiều], [cho nên] [trơ mắt] [một bên] [ngưng thần] tầm mịch kim luân pháp vương đích [tung tích], [một bên] [âm thầm] [điều tức] [khôi phục] [nội lực]!
Vãng tiền trực trực [đã đi,rồi] [năm] [sáu] [dặm đường], [nhưng là] dương quá nhưng thị [không có] [phát hiện] [chút] đích tuyến tác, [hắn] [trong lòng] [thất vọng], [chuẩn bị] lánh hoa [một] [phương hướng] tầm khứ.
Chánh [tại đây] thì, [phía trước] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [nếu có] nhược vô đích [nói chuyện] thanh, thính [thanh âm] [tựa hồ] thị thục nhân, dương quá vi [một] [do dự], [đứng ở] liễu [ven đường].
[chỉ thấy] [từ] đại [trên đường] tẩu [đến đây] [vài] [thân ảnh], [chậm rãi] đích [càng ngày càng] [rõ ràng], dương quá [thấy] thị [bọn họ], [trên mặt] [lộ ra] [kinh ngạc] đích [vẻ mặt].
[cầm đầu] [chính là] [một] thân trứ đạm [màu tím] trù y đích [nữ tử], [nàng] [dung mạo] [thanh tú] [xinh đẹp], [khí chất] [cao nhã], [đúng là] [Cái Bang] đích tiền [bang chủ], quách tĩnh đích [thê tử] hoàng dong! [lúc này] hoàng dong thủ nã [một cây] trúc bổng, [sắc mặt] [lo lắng].
[đi theo] hoàng dong [mặt sau] [chính là] vũ thị [huynh đệ], [này] [hai người] [cũng là] [thần tình] [háo sắc], [không biết] [bọn họ] [rốt cuộc] [gặp] [sự tình gì].
[còn có] [hai người] [cũng] [theo] hoàng dong [một đạo], [trong đó] [một] thị [tóc] hoa bạch đích đạo cô, [này] đạo cô [mày kiếm] trực thụ, trường tương lệnh [nhân sinh] úy, [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai], lánh [một] [đi đường] nữu niết, [đúng là] [Toàn Chân giáo] duẫn chí bình!
Dương quá [nhìn thấy] [này] kỉ [người] đích [đồng thời], [này] kỉ [người] [cũng] [thấy được] dương quá.
Hoàng dong [nhìn thấy] dương quá, [trên mặt] [lộ ra] [kinh hãi] đích [vẻ mặt], [nàng] [bước nhanh] [đi hướng] dương quá, tương [còn lại] kỉ [mọi người] suý tại liễu [phía sau]. Vũ thị [huynh đệ] hòa tôn bất [hai] [đều] [ánh mắt] bất thiện đích [giương mắt] dương quá, [cũng là] [bước nhanh] [đã đi,rồi] [đi lên].
Dương quá [bất hảo] [né tránh], củng liễu [chắp tay], đạo: "Quách bá mẫu, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?" Hoàng dong [nhìn thấy] dương quá, [lập tức] tiêu [vội hỏi] đạo: "Dương quá, phù nhân ni? [nàng] tại [nơi đây]?"
Dương quá [vẻ mặt] ngốc trệ, [không biết] hoàng dong [như thế nào] hội [hỏi ra] [loại...này] [vấn đề,chuyện], [lúc này] vũ thị [huynh đệ] [cũng] cản liễu [đi tới], vũ tu văn khí suyễn hu hu đích [quát]: "Dương quá, [ngươi] tương phù muội quải đáo [nơi đây] [đã đi]?!" Đệ [ba mươi sáu] chương [trên đường đi gặp] hoàng dong
[nguyên lai] [ngày đó] dương quá [bọn người] [rời đi] lục [gia trang] [sau khi], quách phù [theo sát] trứ [cũng] [ly khai] lục [gia trang]. [nàng] chích thân [một người] [ra đi], [không có] [thông tri] kì [hắn] [bất luận kẻ nào], [chỉ là] tại [trong phòng] [để lại] [một phong] tín.
Quách tĩnh hoàng dong [ngày thứ hai] [bắt đầu] [không có] [nhìn thấy] quách phù, [bọn họ] [đi vào] quách phù đích [phòng] hậu [mới phát hiện] liễu [lá thư nầy] kiện. Quách phù tại tín [thảo luận] [nàng] [đi tìm] dương [qua], nhượng quách hoàng [hai người] [không cần] [lo lắng].
Hoàng dong [nhìn] [này] phong [tin tưởng] trung [khẩn trương], [một] thị [bởi vì] [nàng] [không muốn] quách phù hòa dương quá quá vu [thân mật], [đệ nhị,thứ hai] thị [bởi vì] quách phù [cho tới bây giờ] [không có] [một người] [trở thành] quá [giang hồ], [nàng] [trong lòng] [thập phần] đích [lo lắng].
[lập tức] hoàng dong trứ [vội la lên]: "Tĩnh [ca ca], [chúng ta] [bây giờ] [chạy nhanh] [đi tìm] phù nhân ba, [nàng] [nên] [còn không có] tẩu [rất xa]!" Quách tĩnh [trong lòng] [cũng] [thập phần] [lo lắng], [nhưng hắn] [cũng] [lắc lắc đầu], [nhíu mày] đạo: "[trơ mắt] [Mông Cổ] nhân [xâm lấn] [sắp tới], [ta] hiện [trong người,mang theo] vi [thiên hạ] [võ lâm] [minh chủ], [nên] dĩ [quốc sự] [làm trọng], [ta] [hôm nay] [muốn] nam hạ tương dương!"
Hoàng dong [thập phần] [tức giận], [hung hăng] đích đoạ liễu [một chút] cước, đạo: "[quốc sự], [quốc sự], [ngươi] đích [trong mắt] [chỉ có] [quốc sự] mạ?! Phù nhân [nhưng] [ngươi] đích thân sanh [nữ nhân] a!"
Hoàng dong [nói xong] hậu tựu [xoay người] [rời đi], quách tĩnh [ở phía sau] [không ngừng] đích khiếu hoán, [nhưng] hoàng dong [ngay cả] đầu [đều không có] hồi [một chút].
Hoàng dong [giờ phút này] đối [chính mình] đích [trượng phu] [thập phần] [bất mãn], quách tĩnh nhân [không sai,đúng rồi], đối [chính mình] [quan ái] hữu gia, đối phù nhân hòa [lớn nhỏ] vũ [cũng] [tốt lắm], [đáng tiếc] [hắn] [càng] [một vị] [đại hiệp], tại [hắn] đích [trong lòng] [cho tới bây giờ] [đều] [nầy đây] [quốc sự] [làm trọng], [trơ mắt] [chính mình] đích [nữ nhân] [đều] [mất tích] liễu, [hắn] [thế nhưng] [còn có thể] [bình yên] khứ vãng tương dương!
Hoàng dong [trong lòng] [lần đầu tiên] đối [chính mình] đích [hôn nhân] [sinh ra] liễu chất nghi, [nàng] [lắc lắc đầu], tương [loại...này] [không nên] hữu đích tình tự bài trừ. [lập tức] hoàng dong [tìm được rồi] lỗ hữu cước, nhượng lỗ hữu cước phái xuất [Cái Bang] [đệ tử] [tìm kiếm] quách phù, lỗ hữu cước [nhưng thật ra] [sảng khoái] [đáp ứng] liễu.
[Ngay sau đó] hoàng dong hòa vũ thị [huynh đệ] [cũng] [tự mình] xuất [đi tìm], [nửa đường] bính đáo tôn bất [hai] hòa duẫn chí bình, [này] [hai người] [nghe được] quách phù [chuyện], [Vì vậy] [cũng] tùy đồng hoàng dong [bọn người] [vừa khởi] [tìm kiếm].
Hoàng dong [bọn người] [lo lắng] đích [tìm kiếm] liễu [mười] dư [ngày], [vẫn] [không có] [tìm được] quách phù đích [rơi xuống], [trơ mắt] [nhìn thấy] dương quá, [đương nhiên] [trong lòng] [mừng rỡ], [bởi vì] quách phù tại tín trung thuyết [nàng] khứ dương [qua].
Hoàng dong [lập tức] tựu hướng dương quá [hỏi] quách phù đích [rơi xuống], vũ tu văn [càng] [trực tiếp] vấn dương quá tương quách phù "Quải" [tới] [nơi nào].
Dương quá [vẻ mặt] khốn hoặc, [ngạc nhiên nói]: "[nàng] [không phải] hòa [các ngươi] [cùng một chỗ] mạ? [ta] [vẫn chưa] [gặp qua,ra mắt] [nàng]!"
Hoàng dong [vẫn] [căng căng] đích [giương mắt] dương quá, [thấy hắn] [ánh mắt] [chân thành], [không giống] [nói dối], [Vì vậy] hoàng dong tựu [chuẩn bị] hướng [hắn] [giải thích] quách phù xuất tẩu đích [sự tình]. [lúc này] vũ đôn nho [lại đột nhiên] [thấp giọng] [quát]: "Dương quá, [ngươi] tương phù muội [giấu ở] liễu [nơi đây], khoái ta [giao ra đây], [nếu không] biệt [trách ta] môn [không khách khí]!"
Hoàng dong [trong lòng] [kinh hãi], [nàng] [không có] [nghĩ đến] vũ đôn nho [thế nhưng] đối dương quá [như vậy] [nói chuyện], [lời này] [cũng] [thật sự] thị thái [không khách khí] liễu, dương quá [khẳng định] hội [mất hứng] đích.
Dương quá [quả thật] thị [trong lòng] [tức giận], [hắn] [mày] trứu liễu [bắt đầu], [nghĩ thầm,rằng] [ta] hòa [các ngươi] phi thân phi cố, [ngươi] [bây giờ] [dám] [như vậy] [nói với ta] thoại! [nói sau] tựu quách phù [cái loại...nầy] [tính tình], bạch tống [ta] [đều] [không cần]!
[lập tức] dương quá [một] suý [ống tay áo], [xoay người] [định] [rời đi]. [lúc này] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai] [lại đột nhiên] [thân hình] [nhoáng lên], [trong nháy mắt] [đi tới] dương quá đích [trước mặt], [ngăn trở] dương quá đích [đường đi].
Dương quá [ánh mắt] chuyển lãnh, đạo: "Tôn [tiền bối], [ngươi] [Đây là cái gì] [ý tứ]?" Tôn bất [hai] [vẻ mặt] [dữ tợn], [hắc hắc] [cười lạnh nói]: "Dương quá, [ngươi] bả quách [Đại tiểu thư] [giao ra đây], [ta] [để lại] [ngươi] tẩu!"
Tôn bất [hai] [kỳ thật] thị [cố ý] hoa tra, [nàng] [vừa rồi] khán dương quá đích [vẻ mặt], [biết ngay] đạo dương quá [khẳng định] [không có] [gặp qua,ra mắt] quách phù. [nhưng là] [nàng] [trong lòng] [oán hận] dương quá [phản bội] [Toàn Chân giáo], [cho nên] tưởng [lợi dụng] [này] [một cơ hội] [giáo huấn] [một chút] dương quá.
Tôn bất [hai] [vừa động], vũ thị [huynh đệ] [cũng] [xông tới]. [bọn họ] [hai người] [từng] [thua ở] dương quá đích [dưới tay], [trong lòng] [đều muốn] [này] khán thành thị kì sỉ đại nhục, canh [huống chi] thượng [một lần] dương quá hòa lí mạc sầu [thân mật] đích [cùng một chỗ], lí mạc sầu thị vũ thị [huynh đệ] đích sát mẫu [cừu nhân], [cho nên] [từ] [khi đó] khởi [bọn họ] đối dương quá [cũng] khởi liễu sát tâm.
Hoàng dong [cũng] [không có] [nghĩ đến] [sự tình] hội [biến thành] [này] [hình dáng], [vốn] [nếu] dương quá [không có] [nhìn thấy] quách phù, [kia] [từ nay về sau] nhượng [hắn] [chú ý] [một chút] quách phù đích [hành tung] [là được], thùy tưởng tôn bất [hai] [thế nhưng] bả dương quá [ngăn lại] liễu.
Dương quá [trong lòng] [có chút] [tức giận], [hắn] [cảm giác] tôn bất [hai] [thật sự là] [không hiểu] [kỳ diệu], [chính mình] [cũng] [không có] [đắc tội] [nàng], [giờ phút này] [nàng] [thế nhưng] [ngăn] [chính mình] [không để].
Dương quá [còn muốn] [đi tìm] kim luân pháp vương đích [rơi xuống], [giờ phút này] [cũng] [không muốn] hòa [bọn họ] nháo đắc thái cương, [lập tức] dương quá đạo: "Quách bá mẫu, [ta] [cho tới bây giờ] [không có] [gặp qua,ra mắt] quách phù, [các ngươi] [cũng] nhượng lộ ba!"
Hoàng dong [gật gật đầu] tựu [chuẩn bị] khuyến tôn bất [hai] [tránh ra], [ai ngờ] tôn bất [hai] [cũng] [giành nói]: "Quách [phu nhân], [cái này] [sự tình] [ta] [đã] [nhúng tay] liễu, [vậy] tuyệt [sẽ không] [thối lui]! [ngươi] [yên tâm], [ta] [chỉ là] [thoáng] [giáo huấn] [một chút] [này] [tiểu bối]!"
Hoàng dong [sửng sốt,sờ], [Vì vậy] [cũng] [không tiện] tái [nói cái gì đó].
Dương quá [cau mày], [biết] [hôm nay] [này] [một trận chiến] [khó có thể] tị miễn liễu, [lập tức] dương quá [cũng] [không hề] [nói bậy], [một chưởng] tựu đả hướng liễu [trước mặt] đích tôn bất [hai].
Tôn bất [hai] thị [Toàn Chân giáo] hữu sổ đích [cao thủ], [người giang hồ] xưng [thanh tĩnh] tán nhân, [nàng] [đương nhiên] bất tương dương quá [này] [tiểu bối] [để vào mắt], [lập tức] [lấy tay] [ngăn trở] liễu dương quá đích [này] [một chưởng].
[ai ngờ] dương quá [bàn tay] [vừa lật], [thế nhưng] trảo hướng [nàng] đích [cổ tay], tôn bất [hai] [kinh hãi], cản mang [người của] vãng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hiểm chi hựu hiểm đích tị liễu [đi].
[hai người] [tiếp tục] [giao thủ], tôn bất [hai] việt đả [càng là] [kinh ngạc], dương quá đích [công phu] cánh tượng [là vì] [chuyên môn] [đối phó] [Toàn Chân giáo], [bất luận] [nàng] xuất [cái gì] chiêu [đều] [sẽ bị] dương quá thần hồ kì thần đích [khắc chế].
Dương quá dụng đích [đúng là] cổ mộ phái đích đích truyện [võ công], cổ mộ [võ công] chuyên khắc toàn chân [võ công], [lúc này] hòa tôn bất [hai] [đối địch] [tốt nhất] [bất quá].
Tôn bất [hai] [cũng] [dần dần] đích khán [ra] đoan nghê, [trong lòng] [hiểu được] [này] môn [võ công] [quả thật] thị [bổn môn] [võ công] đích [khắc tinh], [lúc này] [nàng] [càng] hạ định [quyết tâm] [phải] dương quá cầm hạ.
[lập tức] tôn bất [hai] [rút ra] [một] [thanh trường kiếm], mãnh đích công hướng liễu dương quá. [theo lý thuyết] [nàng] thị [trưởng bối], hòa dương quá [giao thủ] [đã] toán [nầy đây] đại khi tiểu, [bây giờ] dụng xuất [binh khí] [càng] [không nên], [nhưng là] tôn bất [hai] [nóng lòng] tương dương quá đãi trụ, [Vì vậy] [cũng] tựu [không để ý] [này] liễu.
Tôn bất [hai] [trong tay] [trường kiếm] tước hướng dương quá đích [cánh tay phải], [ai ngờ] dương quá đích [cánh tay phải] [thế nhưng] [từ] tuyệt [không có khả năng] đích phương [hướng tới] tiền [một] thân, tại tôn bất [hai] đích [cổ tay] [huyệt đạo] thượng [từ từ,thong thả] [một] hoa, tôn bất [hai] [cổ tay phải] [một] ma, [trong lòng biết] [không ổn].
[lúc này] dương quá đích tả chưởng hựu [bổ về phía] liễu tôn bất [hai] đích [hai má], tôn bất [hai] [kinh hãi], [thân thể] vãng hậu [mau lui], [đồng thời] [buông tay] triệt kiếm, [nhưng] [nàng] [dù sao] thị [võ nghệ] [cao cường], [đảo mắt] [vừa là] tả chưởng tiền tham, [chuẩn bị] [lại] tương kiếm nã trụ.
Dương quá [từ từ,thong thả] [cười lạnh], [vươn] [hai ngón tay] [quơ tới] liễu [mũi kiếm], [thanh kiếm] đảo nã tại liễu [trong tay].
Tôn bất [hai] [chẳng những] [không có] tương dương quá [này] [tiểu bối] [thu thập] liễu, [giờ phút này] [ngược lại] [vũ khí] [đều bị] dương quá [đoạt đi], [trong lúc nhất thời] [cảm giác] [thể diện] bất tồn, [có chút] [tức giận] bại phôi, [lập tức] tôn bất [hai] cánh thị [reo lên]: "Chí bình, [chúng ta] [cùng tiến lên], tiên tương dương quá [này] nghịch đồ cầm hạ [nói sau]!"
[bên cạnh] đích hoàng dong [nhíu mày], tôn bất [hai] dĩ đại khi tiểu [đã là] [không nên], [đánh không lại] dương quá [cũng] tựu [thôi], [bây giờ] [thế nhưng] [còn muốn] dĩ đa khi thiểu!
Dương quá [một mặt] nhẫn nhượng, [nhưng không có] [nghĩ đến] tôn bất [hai] [thế nhưng] đắc [tiến thêm] [thước], [trong lòng] đích [tức giận] [cũng] [dần dần] đích thăng đằng liễu [bắt đầu], miết nhãn [thấy] duẫn chí [bình thản] vũ thị [huynh đệ] [đều] [vừa khởi] [công tới], dương quá [cũng] [không hề] [khách khí].
[hắn] [giờ phút này] [cũng có] ta [mỏi mệt], [trước] hòa kim luân pháp vương [đại chiến] đích [trong khi] tựu [đã] thị cường nỗ chi mạt liễu, [sau lại] [dọc theo đường đi] [điều tức] [khôi phục] liễu [một nửa] [nội lực], [nhưng là] [vừa rồi] hòa tôn bất [hai] hựu [giao thủ] liễu [một đoạn] [thời gian], [nội lực] [tiêu hao] pha đại.
Dương quá nguyên [vốn tưởng rằng] [đả bại] tôn bất [hai] [cho dù] liễu, [nhưng không có] [nghĩ đến] tôn bất [hai] [thế nhưng] [như thế] đích [không để ý] [da mặt], [thế nhưng] yếu dĩ đa khi thiểu. [hắn] [nội lực] [tiêu hao] [quá nhiều], [lập tức] [quyết định] [tốc chiến tốc thắng].
Dương quá cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước], [một,từng bước] khóa [tới] tôn bất [hai] đích [bên người], [thân thủ] [một quyền] đả khứ, [đúng là] [trước] [đối phó] kim luân pháp vương đích [kia] [nhất chiêu].
Tôn bất [hai] [còn tưởng rằng] dương quá dụng [chính là] [vừa rồi] cổ mộ phái đích [võ công], [mặc dù] [biết] [này] [võ công] thị toàn chân [võ công] đích [khắc tinh], [nhưng là] [công kích] đích [uy lực] [không phải] [rất mạnh], [Vì vậy] [cũng] [không có] [có bao nhiêu] tố chiêu giá.
[đợi cho] [này] [một quyền] [gần người], tôn bất [hai] [mới biết được] [không ổn], [lực đạo] cương nhu tương tể đại đắc [kinh người], tôn bất [hai] [người của] [nhoáng lên], mãnh đích phún [ra] [một ngụm] [máu tươi], [tiếp theo] [người của] [cũng] thặng thặng thặng đích vãng [lui về phía sau] khứ. Tôn bất [hai] [giãy dụa] trứ [ổn định] liễu [thân hình], thùy tưởng dương quá đích [lực đạo] [thế nhưng] [còn không có] [hoàn toàn] [biến mất], [giờ phút này] [tiếp theo] [lần thứ hai] [bộc phát], tôn bất [hai] [vừa là] mãnh đích [ói ra] [một ngụm] [máu tươi].
Dương quá đích [này] [một quyền] [là hắn] tiền ta [ngày] sở ngộ, [hắn] [cũng] [không biết] [cụ thể] đích [uy lực], [trước] [cũng] tựu chích hòa kim luân pháp vương [đã giao thủ], kim luân pháp vương [quá mức] [lợi hại], [cho nên] [này] [một quyền] [cũng] [không có] đối [hắn] [tạo thành] [cái gì] [thương tổn], [nhưng là] tôn bất [hai] tựu [bất đồng] liễu, [này] [một quyền] [đi] [nàng] tựu [đã] [trọng thương] dục [đã chết]!
Dương quá [không có] tái lí hội tôn bất [hai], [quơ tới] [này] [một cơ hội] vãng tiền [một] khóa, [rất nhanh] [về phía trước] [đi đến]. [nhưng] [mới vừa đi] xuất kỉ [thước], [đột nhiên] [ngực] đích [ngày] đột huyệt [từ từ,thong thả] [một] ma, [trong lòng biết] [không ổn], [lập tức] [người của] [từ từ,thong thả] [dừng lại].
[lúc này] [một cây] trúc bổng [đột nhiên] [công tới], trúc bổng [hoặc] tảo [hoặc] điểm, [chuyên môn] công hướng dương quá đích [các nơi] [huyệt đạo], [đúng là] [Cái Bang] [đả cẩu] bổng pháp trung đích "Phong" tự quyết.
[nguyên lai] hoàng dong [rốt cục] [ra tay] liễu, [nàng] [vốn] [chỉ là] tại [một bên] [đang xem cuộc chiến], [nhưng là] [nhìn thấy] tôn bất [hai] [thế nhưng] [không ngừng] phún huyết, [trong lòng] [kinh hãi], [Vì vậy] tựu [quyết định] [lưu lại] dương quá.
Dương quá khước [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] hoàng dong hội [tự mình] [ra tay], [hắn] [ngày đã gần tàn] tiên thị hòa kim luân pháp vương [giao chiến], hậu thị hòa tôn bất [hai] [giao chiến], tảo [đúng là] cường nỗ chi mạt liễu, [bây giờ] hoàng dong dụng xuất [uy chấn] [thiên hạ] đích [đả cẩu] bổng pháp, dương quá [rốt cục] [có chút] bất chi liễu, [lúc này] [còn muốn] [thoát đi] [cũng] [không còn kịp rồi].
Dương quá [trong lòng] [tức giận], đạo: "Quách bá mẫu, [ngươi] [như thế nào] [cũng] hòa [bọn họ] [giống nhau] [không rõ] sự lí?!" Hoàng dong [trong tay] [không ngừng], [miệng] đạo: "[ngươi] tương tôn [tiền bối] đả thành [cái...kia] [hình dáng], [nếu là] [nàng] [không có việc gì], [ta] [tự nhiên] hội [thả ngươi] tẩu. [nhưng là] [nếu là] [nàng] [ra] [sự tình gì], [kia] [ngươi] [muốn] [lưu lại] [phụ trách]."
Dương quá [không ngừng] dụng xuất [cửu cung] [bát quái] [bước], [nhưng hắn] [nội lực] [quả thật] [tiêu hao] quá đại, [đả cẩu] bổng [vừa là] [tinh diệu] [vô song], [lúc này] hoàng dong [lại dùng] [ra] [đả cẩu] bổng đích "Bán" tự quyết, dương quá hựu tiếp liễu [mấy chiêu], phác đích [một tiếng] điệt đảo tại liễu [trên mặt đất].
[thấy] dương quá điệt đảo, vũ thị [huynh đệ] nanh [cười] [vọt] [đi lên], [một bả] tương dương quá án trụ.
Hoàng dong [cũng là] [người của] vi hoảng, duẫn chí bình [trợ giúp] [nàng] đạo: "Quách [phu nhân], [ngươi] [không có] [có việc] ba?" Hoàng dong đạo: "[không có] đại ngại, [chỉ là] [thoáng] động liễu thai khí, [chúng ta] khoái [đi xem] tôn [tiền bối]!"
Hoàng dong [thân thủ] [dò xét] tham tôn bất [hai] đích mạch bác, [trong lòng] [một] lạc đăng, đạo: "Tôn [tiền bối] [kinh mạch] [một mảnh] [hỗn loạn], [nội tức] [không ngừng] loạn thoán, [ta] phạ [nàng] thị [không được]!"
Duẫn chí bình [thất thanh] đạo: "[cái gì]!" Dương quá hòa [lớn nhỏ] vũ [huynh đệ] [cũng là] [sợ ngây người], thùy [đều không có] [nghĩ đến] dương quá [một quyền] tựu [đánh chết] liễu tôn bất [hai], tựu [ngay cả] dương quá [chính mình] [cũng] [không có] liêu đáo! Đệ [ba mươi bảy] chương hoàng dong bị phu
[mặc dù] [trong lòng] [khiếp sợ], [nhưng là] duẫn chí bình [cũng] [đi qua] khứ tại dương quá đích [trên người] [gọi] [vài cái], [đưa hắn] [trên người] đích [vài] [huyệt đạo] [che lại], [lúc này mới] [xoay người] vấn hoàng dong đạo: "Quách [phu nhân], dương quá [làm sao bây giờ]?"
Hoàng dong [ánh mắt] [lưu chuyển], tế tư liễu [một lát], [mới nói]: "Tôn [tiền bối] [đã] khoái [không được], dương quá bả tôn [tiền bối] hại thành [này] [hình dáng], [hắn] [tuy là] [ta] đích chất nhân, [nhưng là] [ta] [cũng] [không thể] bao tí [hắn]. Duẫn [sư huynh], [ngươi] đãi hội tựu bả [hắn] đái đáo trọng dương cung ba!"
Duẫn chí bình [gật gật đầu], [lúc này] vũ tu văn [cũng] [nói]: "[sư nương], [không thể] tựu [như vậy] [thả] dương quá! Dương quá hòa lí mạc sầu đích [quan hệ] [vậy] mật thiết, lí mạc sầu tằng hại tử [ta] đích [mẫu thân], [ta] yếu [thân thủ] [giết] [hắn]!"
Hoàng dong nộ xích liễu vũ tu văn [vài câu], [trong lòng] [thầm mắng] vũ tu văn [hồ đồ], dương quá hại [đã chết] tôn bất [hai], [cho dù] [tới] trọng dương cung [cũng] [không có] hảo hạ tràng, [làm gì] [chính mình] [động thủ]!
Vũ tu văn duy duy nặc nặc [không dám] tái [nhiều lời], vũ đôn nho [trong lòng] bổn [cũng] tưởng thuyết [đồng dạng] [nói], [bây giờ] [nhìn thấy] [đệ đệ] bị xích trách, [Vì vậy] [cũng] tựu bế khẩu [không nói].
[mấy người] [lại đây] đáo tôn bất [hai] đích [bên người], tôn bất [hai] [lúc này] [nhưng thật ra] [có chút] [từ từ,thong thả] [thanh tỉnh], hoàng dong [nhìn] [trong lòng] [thở dài], [biết] tôn bất [hai] [đây là] [hồi quang phản chiếu].
Tôn bất [hai] [môi] [khẻ nhếch], duẫn chí bình cản mang [đi tới] [nàng] đích [bên người], [chỉ nghe] tôn bất [hai] [run giọng] đạo: "Chí bình, vi ...... [cho ta] [báo thù]!" [nàng] [nói xong] tựu nhãn ba ba đích [nhìn] duẫn chí bình.
Duẫn chí bình [gật gật đầu], tôn bất [hai] [trên mặt] đích [vẻ mặt] phóng tùng liễu [xuống tới], [nàng] [cuối cùng] [lại dùng] [oán độc] đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá [liếc mắt], tựu [này] yết hạ liễu [cuối cùng] [một hơi]!
Tôn bất [hai] thị [Toàn Chân giáo] đích [trọng yếu] [nhân vật], toàn chân [bảy] tử [một trong], [trên giang hồ] hách hách [nổi danh] đích [thanh tĩnh] tán nhân, [nhưng không có] [nghĩ đến] [hôm nay] [thế nhưng] [chết ở] liễu [nơi này]!
[gặp lại] tôn bất [hai] [hoàn toàn] [chết đi], hoàng dong [trong lòng] [từ từ,thong thả] bi sảng, [nàng] [thiếu niên] thì hòa khâu xử ky vương xử [nhất đẳng] [mọi người] [từng có] giao đạo, [mặc dù] hòa tôn bất [hai] [không phải] [rất thuộc], [nhưng là] [giờ phút này] [cũng là] ta thán [không thôi].
Vũ đôn nho hòa vũ tu văn [cũng] [không có] [có cái gì] [bi thương] đích [cảm giác], tôn bất [hai] [mặc dù] thị [Toàn Chân giáo] đích [tiền bối], [nhưng là] hòa [bọn họ] [nhưng không có] [cái gì] [giao tình], [hơn nữa] tôn bất [hai] [ngày thường] lí vi nhân nghiêm hà, vũ thị [huynh đệ] [này] [ngày] lai [cũng] [không có] thiểu thụ [nàng] đích trách mạ.
[những người này] trung hòa tôn bất [hai] [quan hệ] tối mật thiết đích [đúng là] duẫn chí bình liễu, [nhưng là] duẫn chí bình [từ] [thành] [thái giám] [sau khi] [tính tình] [đại biến], [mặc dù] tiền ta [năm] tôn bất [hai] đối [hắn] [này] thủ tọa [đệ tử] [rất là] ái hộ, [nhưng là] [hắn] [lúc này] [trong lòng] [cũng] [chỉ có] [nhàn nhạt] đích [một điểm,chút] [bi thương].
Hoàng dong [nhìn thấy] duẫn chí bình [này] [hình dáng], [trong lòng] diện [có chút] [nén giận], [nghĩ,hiểu được] [này] duẫn chí bình quá vu bạc tình quả nghĩa, [lập tức] hoàng dong đối duẫn chí bình đạo: "Duẫn [sư huynh], [ra] [như vậy] đích [sự tình], [ta] [thật sự] ngận [Bão Khiểm], nhược phi tôn [tiền bối] hòa [chúng ta] [cùng đi] [tìm kiếm] tiểu nữ, [vậy] [sẽ không] [phát sinh] [loại...này] sự liễu!"
Hoàng dong [những lời này] [quả thật] thị [phát ra từ] phế phủ, [ai ngờ] duẫn chí bình [chỉ là] [từ từ,thong thả] [gật đầu], [trên mặt] [cũng] [cái loại...nầy] [nhàn nhạt] đích [vẻ mặt].
Hoàng dong hựu tế [suy nghĩ] [một trận], đạo: "Duẫn [sư huynh], [ngươi] tựu [không cần] tái bồi [chúng ta] [tìm kiếm] phù nhân liễu, [ngươi đi] [phía trước] cố [một] lượng xa tử, tương tôn [tiền bối] đích [thi thể] hòa dương quá [vừa khởi] vận hồi [Chung Nam] sơn trọng dương cung ba!"
Duẫn chí bình [gật gật đầu], [lập tức] tựu [một người] [đứng dậy] khứ vãng [phía trước] đích [trấn nhỏ], hoàng dong [bọn người] [ở lại] [tại chỗ] khán thủ dương quá.
Dương quá [thật sự] thị [không có] [nghĩ đến] [thế nhưng] [sẽ bị] hoàng dong [bọn người] đãi trụ, [hắn] [trong lòng] [âm thầm] [tự hỏi] [thoát thân] chi sách, [nhưng là] [trơ mắt] [toàn thân] hảo [mấy chỗ] [huyệt đạo] [bị điểm], [hắn] [trừ phi] thị [thần tiên], [nếu không] tuyệt nan [đào thoát].
[vừa rồi] tôn bất [hai] [chết ở] liễu [hắn] đích [trước mặt], tôn bất [hai] [trước khi chết] thuyết [nói] [hắn] [cũng] [nghe rõ] sở liễu, [hắn] [không có] [nghĩ đến] tôn bất [hai] lâm tử [đều] bất vong [chính mình], [trong lòng] [vốn] [còn có] [một tia] [Bão Khiểm], [bây giờ] [cũng] [hoàn toàn] [biến mất] liễu.
Dương quá tưởng [không ra] [chạy trốn] đích [phương pháp], [trong lòng] [chỉ có] [chờ đợi] tại khứ vãng [Chung Nam] sơn đích [trên đường] [có thể] [tìm được] [khe hở], đáo [cái...kia] [trong khi] [chỉ có] duẫn chí bình [một người], [tương đối] [có điều,so sánh] hảo [đối phó].
Dương quá [trong lòng] chánh tư tự [vạn] [ngàn], [lúc này] [đột nhiên] [từ] [xa xa] [truyền đến] liễu liệt liệt [tiếng cười], thính [thanh âm] [nhưng thật ra] [quen thuộc], dương quá [huyệt đạo] [bị điểm] [không thể] [quay đầu], [chỉ có thể] [âm thầm] [đoán] [rốt cuộc] [là ai].
[chỉ nghe] [người đến] đạo: "Quách [phu nhân], [không có] [nghĩ đến] [thế nhưng] [ở chỗ này] [gặp được] [ngươi], [thật sự là] thái [hạnh vận] liễu!" [vừa nghe] [thanh âm] dương quá tức biện biệt xuất [đây là] kim luân pháp vương, [trong lòng] diện [càng] khổ sáp, [không nghĩ tới] [còn không có] [thoát đi] lang oa, [đảo mắt] gian hựu bính [tới] mãnh hổ!
Hoàng dong hòa vũ thị [huynh đệ] [đều] [một chút] tử [đứng lên], vũ thị [huynh đệ] [vẻ mặt] đích [bối rối], [bọn họ] [nhưng] [kiến thức] quá kim luân pháp vương đích [thực lực], [đó là] hòa quách tĩnh [một] [cấp bậc] đích [tồn tại].
Hoàng dong [cũng là] [trong lòng] [bối rối], [nàng] [như thế nào] [đều không có] [nghĩ đến] kim luân pháp vương hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [lập tức] hoàng dong cường tác trấn tĩnh đạo: "Kim luân pháp vương, [nguyên lai] [là ngươi], [ta] [trượng phu] [ở ] [xung quanh], [ta] [khuyên ngươi] [cũng] [lập tức] [rời đi]!"
Kim luân pháp vương [trong lòng] [cả kinh], [bất quá] [lại sợ] thị hoàng dong đích không thành kế, [cho nên] [cẩn thận] đích [nhìn] [một chút] [bốn phía], đãi [phát hiện] thảng [trên mặt đất] đích dương quá, kim luân pháp vương [một chút] tử [sửng sốt] liễu, [đảo mắt] [ánh mắt] chuyển lãnh.
Kim luân pháp vương [ha ha] [cười nói]: "[thiếu niên], [ngươi] [như thế nào] thảng [trên mặt đất], thị bị hoàng dong [bọn họ] [chế trụ] liễu?" Dương quá bổn [không nghĩ] [đáp lời], [nhưng] [tâm niệm] [vừa chuyển], khước đạo: "Kim luân pháp vương, [không có] [nghĩ đến] [chúng ta] [như vậy] khoái tựu [gặp mặt] liễu, [ta] [quả thật] thị bị hoàng dong đãi trụ liễu. [bất quá] hoàng dong [vừa rồi] [là ở] [lừa ngươi], quách tĩnh [căn bản là] [không ở,vắng mặt] [xung quanh]!"
Dương quá [trong lòng] đối kim luân pháp vương [không có] [có cái gì] [hảo cảm], [nhưng là] đối hoàng dong [bọn người] [cũng] [lòng tràn đầy] đích [oán hận], [bây giờ] [thừa dịp] [này] [một cơ hội] [nhất định] [phải] hoàng dong lạp [xuống nước], nhượng [nàng] [cũng] [cùng] [chính mình] [vừa khởi] bị trảo.
[nghe được] dương quá [nói], vũ tu văn [nhảy dựng lên] mạ đáo: "Dương quá [ngươi] [này] tiểu [tạp chủng], [ngươi] [dám] [bán đứng] [chúng ta]!" Vũ tu văn [lời này] [vừa ra], kim luân pháp vương [bật người] [phán đoán] xuất dương quá thuyết đích [đúng vậy] liễu, [hắn] đích [trên mặt] [lộ ra] [hắc hắc] [cười lạnh].
Hoàng dong [trong lòng] [thầm mắng] vũ tu văn, [biết] [trơ mắt] đích [tình hình] [có chút] [không ổn], [nàng] [không hề] [do dự], [người của] [vừa chuyển] [định] [rời đi].
Kim luân pháp vương [đã sớm] [ngưng thần] [chú ý] trứ hoàng dong, hoàng dong thị [võ lâm] [minh chủ] quách tĩnh đích [thê tử], [nếu là] [có thể] [quơ tới] [nàng], [kia] [thì có] liễu hòa quách tĩnh [đàm phán] đích tư bổn.
[lập tức] kim luân pháp vương [trong tay] đích kim luân vãng tiền [một] trịch, hoàng dong [vừa mới] [xoay người], tựu [nghe thấy] ô ô đích [tiếng vang] [truyền đến], [trong lòng] [căng thẳng], [đành phải] nã [trong tay] đích trúc bổng bát [mở] kim luân.
Kim luân pháp vương [chính mình] khước [đã] nhu thân [mà lên], [tay trái] [tiếp được] kim luân, [tay phải] [một chưởng] [đánh ra], hoàng dong [không có] [biện pháp], [đành phải] hòa kim luân pháp vương [giao thủ] [cùng một chỗ].
Vũ đôn nho hòa vũ tu văn [gặp lại] [nơi này], [cũng] [vọt tới] liễu kim luân pháp vương đích [bên người], [hai người] dụng xuất [một] dương chỉ hòa [hoa đào] đảo đích [võ công] công hướng liễu kim luân pháp vương.
Kim luân pháp vương [nơi đây] bả [bọn họ] [này] [hai] [không thành] khí [gì đó] [để vào mắt], [hắn] [một bên] [ngăn trở] hoàng dong đích trúc bổng, [một bên] [ha ha] [cười nói]: "[các ngươi] [hai] [còn hơn] thảng [trên mặt đất] đích [cái...kia] [thiếu niên] soa đích [hơn]!"
Kim luân pháp vương [mặc dù] hòa dương quá đả quá [một hồi], [nhưng là] [hắn] tịnh [không biết] dương quá đích [tính danh], [cho nên] [chỉ là] [xưng hô] [hắn] vi [thiếu niên].
Vũ đôn nho hòa vũ tu văn [trên mặt] [đỏ lên], [hai người] [đã bị] kim luân pháp vương đích [trào phúng], [có chút] não tu thành nộ, [đều] [không cần] mệnh đích [tiếp tục] công thượng.
Kim luân pháp vương [ha ha] [cười to], [hiện lên] vũ đôn nho đích [một lóng tay], [trong tay] đích kim luân hựu tạp hướng liễu hoàng dong, hoàng dong [đang muốn] dụng [đả cẩu] bổng pháp đích "Thiêu" tự quyết tương kim luân [lại] [đẩy ra], [lúc này] [đột nhiên] phúc trung [một trận] giảo thống.
[nguyên lai] hoàng dong [đã] hoài liễu thân dựng [mấy tháng], [ngày thường] lí [không có] [có cái gì] [đại sự], [nhưng] [là như thế này] đích [trạng thái] hạ hòa nhân [luận võ] [tranh đấu] khước nan miễn yếu [đã bị] tha luy.
Hoàng dong phúc trung giảo thống, [trong tay] đích trúc bổng [còn không có] [tiếp xúc] đáo kim luân tựu điệu liễu [xuống tới], [nàng] [cũng] lai [không kịp] [né tránh], [lập tức] kim luân [hung hăng] đích [nện ở] liễu [nàng] đích [tiểu phúc] thượng!
Kim luân pháp vương khiêu [đi] tại hoàng dong đích [trên người] [gọi] [vài cái], [che lại] liễu hoàng dong đích [huyệt đạo], [sau đó] [xoay người] [lại] [đối mặt] vũ thị [huynh đệ].
Vũ thị [huynh đệ] [cũng] [trợn tròn mắt], [sư nương] [thế nhưng] bị kim luân pháp vương đãi trụ liễu, [bọn họ] [hai người] hựu [rõ ràng] [không phải] kim luân pháp vương đích [đối thủ], [trong lúc nhất thời] [hai người] [không biết] thị cai [tiếp tục] [công kích] [cũng] cai đình [xuống tới].
Vũ tu văn [đột nhiên] [lạnh lùng nói]: "Dương quá, [đều] [là ngươi], [đều] [là ngươi]!" [hắn] [thế nhưng] [không hề] lí hội kim luân pháp vương, [thân thủ] [một chưởng] tựu hướng dương quá phách khứ, [cũng] [chánh thức] đích não tu thành nộ liễu!
Kim luân pháp vương đích [người của] [nhoáng lên], [thân thủ] [ngăn lại] liễu vũ tu văn đích [này] [một chưởng], [hắn] [lực đạo] đại đích [kinh người], vũ tu văn thặng thặng thặng đích vãng hậu [lui lại mấy bước].
Kim luân pháp vương [chỗ] dĩ [ngăn lại] vũ tu văn, thị [bởi vì hắn] [còn muốn] vấn dương quá [một sự tình], khả [không thể] nhượng dương quá [này] [hình dáng] bị vũ tu văn [giết chết].
Vũ tu văn [vẻ mặt] [kinh ngạc] đích [nhìn] kim luân pháp vương hòa dương quá, [qua] [một trận] [đột nhiên] đạo: "Hảo a, dương quá, [ngươi] [thế nhưng] [cấu kết] kim luân pháp vương, [nguyên lai] [các ngươi] thị [một] hỏa đích!"
Dương quá [âm thầm] [nhíu mày], [này] vũ tu văn chân [chính là] [không thể] lí dụ [cực kỳ], [bọn họ] [thật sự là] bả quách tĩnh hoàng dong đích kiểm [đều] đâu quang liễu, [hơn nữa] [một] quách phù, [thật sự là] [bội phục] quách tĩnh hoàng dong, cánh giáo [ra] [một đám] [như vậy] đích [đệ tử]!
Hoàng dong [giờ phút này] phúc thống như giảo, [vừa rồi] kim luân [nện ở] [chính mình] đích [tiểu phúc] thượng, [nàng] hựu hoảng hựu loạn, thâm khủng phúc trung đích [đứa nhỏ] xuất sự. [nhưng là] [giờ phút này] [nghe được] vũ tu văn [nói], [nàng] [cũng] [nhịn không được] [quát]: "Tu văn, [câm mồm]!"
Kim luân pháp vương [ha ha] [cười to], [tay trái] [cầm lấy] dương quá [tay phải] [cầm lấy] hoàng dong, đạo: "[các ngươi] [hai] hoàn [không để] tại [ta] đích [trong mắt], [trở về] [nói cho] quách tĩnh, [nói] hoàng dong tại [ta] đích [trong tay], nhược tưởng hoàng dong [bình yên] [vô sự], [khiến cho] [hắn] lai [Mông Cổ] [thảo nguyên] kiến [ta]!"
Kim luân pháp vương [nói xong] hậu tức phiên nhiên [rời đi], [đảo mắt] gian tức [không thấy] liễu [thân ảnh], vũ thị [huynh đệ] [ngơ ngác] đích [đứng ở] [đương trường].
[qua] hảo [một trận] tử, duẫn chí bình cản trứ [một chiếc xe ngựa] [đi tới] [nơi này], [hắn] [phát hiện] [chỉ có] vũ thị [huynh đệ] [ở chỗ này], [mà] dương quá hoàng dong [thế nhưng] [đều] [biến mất] [không thấy], [hắn] [trong lòng] [cũng là] [kinh hãi], [Vì vậy] tiện [hỏi] vũ thị [huynh đệ].
Vũ thị [huynh đệ] tương [vừa rồi] đích [sự tình] [một] tự [một câu] đích [nói cho] liễu duẫn chí bình, vũ tu văn [có chút] [bối rối] đạo: "Duẫn [sư bá], [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"
Duẫn chí bình [cũng là] [âm thầm] [nhíu mày], [hắn] [không ngờ] đáo hoàng dong [thế nhưng] bị kim luân pháp vương đãi [đã đi,rồi], [này] [không có thể...như vậy] [một chuyện nhỏ], [hắn] [nghĩ nghĩ], đạo: "[chúng ta] [đều] [không phải] kim luân pháp vương đích [đối thủ], [cho dù] truy thượng khứ [cũng] thảo [không được] hảo. [các ngươi] [bây giờ] tựu [liên lạc] [địa phương] đích [Cái Bang] [đệ tử], [làm cho bọn họ] [lưu ý] kim luân pháp vương đích [tung tích], [sau đó] [các ngươi] [hai] tựu khứ tương dương [thông tri] quách [đại hiệp]. [mặt khác] [ta] [muốn đưa] [sư thúc] đích [thi thể] bắc thượng, [đến lúc đó] [ta] [sẽ làm] [Toàn Chân giáo] đích [đệ tử] [cũng] lai [hỗ trợ] đích!"
Duẫn chí bình [dù sao] thị [Toàn Chân giáo] [đệ tam] đại [trong hàng đệ tử] đích thủ tọa [đệ tử], [lúc này] lược [một] [suy tư] tức [an bài] đích tỉnh tỉnh hữu điều, vũ thị [huynh đệ] [đã] [không có] [có] [gì] [nghĩ gì], [lập tức] [chiếu] duẫn chí bình [nói] [thông tri] [địa phương] đích [Cái Bang] [đệ tử]. Đệ [ba mươi tám] chương [con bướm] [hiệu ứng]
Kim luân pháp vương [tay trái] [ôm] dương quá [tay phải] [ôm] hoàng dong, [đi tới] [một] thiên tích đích [địa phương], [hắn] [nhẹ nhàng] [vỗ] [hai] chưởng, [một] lượng [trang sức] [cực kỳ] [bình thường] đích [xe ngựa] [đi] [đi tới].
Xa phu [mặc] đả phẫn [đều] [không có] [có cái gì] [thần kỳ] đích [địa phương], [hắn] [nhìn thấy] kim luân pháp vương hậu [đi] [một] lễ, [miệng] ô lỗ ô lỗ [nói] [vài câu], kim luân pháp vương [gật gật đầu], tương dương quá hoàng dong nhưng [tới] xa sương lí, [chính mình] [cũng] thượng liễu [xe ngựa].
Dương quá [thế mới biết] [này] xa phu [cũng là] [Mông Cổ] nhân, [hắn] [vừa rồi] thuyết đích [nhất định] thị mông ngữ, dương quá [cũng] [nghe không hiểu] [hắn] [nói], [một lát] [sau khi] [xe ngựa] [bắt đầu] hướng bắc [bước vào,vô].
Dương quá [nhớ tới] [hôm nay] đích [tao ngộ,gặp], [không khỏi] đắc [trong lòng] [cười khổ], [chính mình] tiên thị lạc [tới] hoàng dong đích [trong tay], [sau lại] [thế nhưng] hòa hoàng dong [vừa khởi] [dừng ở] liễu kim luân pháp vương đích [trong tay], [chỉ là] kim luân pháp vương [vì sao] cánh [không giết] [chính mình]?
[hắn] [quay đầu] [nhìn nhìn] xa sương đích [hoàn cảnh], [phát hiện] xa tử lí hoàn [nằm] [một] [gảy chân] [người], [người này] [diện mục] [hướng] lí, [thấy không rõ] trường tương, [bất quá] [hắn] thân trứ hoa lệ cẩm phục, dương quá lược [một] [nghĩ lại] [đã biết] đạo [hắn] thị hoắc [đều] [không thể nghi ngờ] liễu!
Hoắc [đều] đích [đùi phải] bị [chém đứt], [lúc này] [mặc dù] [thương thế] [đã] [không có] đại ngại, [nhưng là] [đổ máu] [quá nhiều], [trơ mắt] hoàn [bị vây] [hôn mê] [trạng thái].
Kim luân pháp vương [tạm thời] [không để ý đến] dương quá hoàng dong, [chỉ là] tương [hai người] [đặt ở] xa sương lí, [chính mình] tắc [ngưng thần] [quan sát] xa ngoại đích [tình hình]. [hắn] [trong lòng biết] hoàng dong thị [trọng yếu] [nhân vật], quá [sau một lúc] tựu [sẽ có] đại phê đích [vũ lâm nhân sĩ] lai [tìm kiếm] hoàng dong, [cho nên] [cũng] tiên [rời đi] [nơi này] [nói sau]!
Xa tử [đã đi,rồi] [một trận], kỉ [mọi người] [không nói gì], [lúc này] xa sương lí [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] [hừ nhẹ], dương quá [quay đầu] [nhìn lại], [này] [mới phát hiện] hoàng dong đích [hình dáng] [có chút] [không đúng]!
[chỉ thấy] hoàng dong [sắc mặt tái nhợt], [tóc] [từ từ,thong thả] phi tán, [một giọt] tích đích hãn châu [từ] [hai má] [chảy xuống], [nàng] thượng xỉ [cắn] hạ thần, [tựa hồ] tại [chịu được] [thật lớn] đích [khổ sở].
Dương quá [trong lòng] [kỳ quái], [chẳng lẻ] hoàng dong [vừa rồi] bị kim luân pháp vương trọng [bị thương]? [hắn] [hỏi]: "Quách ...... hoàng dong, [ngươi] [làm sao vậy]?" Dương quá [vốn] tưởng thuyết quách bá mẫu, chuyển niệm [nghĩ đến] hoàng dong đối [chính mình] đích sở tác [gây nên], [Vì vậy] [cũng] [không hề] [khách khí], [trực tiếp] [xưng hô] [nàng] đích [tên].
Hoàng dong [cắn chặt hàm răng], [không có] [trả lời] dương quá đích vấn thoại, dương quá thảo liễu [một] [không có] thú, [Vì vậy] tiện [quay đầu] [không hề] khán [nàng].
Kim luân pháp vương [cũng là] [trong lòng] khốn hoặc, [hắn] [vừa rồi] [chỉ là] [che lại] liễu hoàng dong đích [vài] [huyệt đạo], tịnh [không có] hạ trọng thủ, [như thế nào] [nàng] [bây giờ] [một bộ] [người bị] [trọng thương] đích [hình dáng]? [chẳng lẻ] [nàng] [là ở] giả trang? Kim luân pháp vương [quyết định] khán [một trận] [nói sau].
[trong lúc nhất thời] dương quá hòa kim luân pháp vương [đều] [không ra] thanh, xa tử lí [dần dần] tĩnh liễu [xuống tới].
[xe ngựa] [tiếp tục] [đi trước], [qua] hảo [một trận] tử, [đột nhiên] [truyền đến] hoàng dong đích [từ từ,thong thả] trừu [tiếng khóc]. Dương quá [trong lòng] [kinh hãi], hoàng dong [thế nhưng] khốc liễu!
[hắn] [quay đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] hoàng dong [bây giờ] lê hoa đái vũ, khốc thanh [vô cùng] đích [bi thương], dương quá [không khỏi] đắc khởi liễu [một tia] liên mẫn [lòng của], [hắn] [lại] [hỏi]: "[ngươi] [làm sao vậy]?"
Hoàng dong [chỉ là] [từ từ,thong thả] [khóc], [sau một lúc lâu], [rốt cục] [đứt quãng] đích [trả lời] đạo: "[ta] ...... [ta] ...... phúc trung ...... đích ...... [đứa nhỏ] ...... [không có]
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro