Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

TĐQPP(2)

hắn] thân chưởng [đặt tại] dương quá đích [trên vai], thí đồ sử dương quá [quỳ xuống] hướng triệu chí kính khái đầu, dương quá [trong lòng] [tức giận], [răng nanh] giảo đích lạc lạc tác hưởng.

[lúc này] [chợt nghe] khách sát [một tiếng], [nguyên lai] tại quách tĩnh đích trọng [đè xuống], dương quá đích thối cốt [đã] [đã xảy ra] [rất nhỏ] đích [cái khe]. Quách tĩnh [trong lòng] [căng thẳng], [biết] [không thể] tái [tăng lực] liễu, [nếu không] dương quá đích [hai chân] [muốn] hủy liễu!

[chỉ thấy] dương quá [đầu đầy] [mồ hôi] chích lưu, [đôi môi] [đóng chặt], [trong ánh mắt] [bắn ra] [kiên định] đích [ánh mắt], [vô luận] quách tĩnh [như thế nào] [dùng sức], [hắn] hào [không thay đổi] sắc, nhượng [hắn chết] [dễ dàng], [nhưng] nhượng [hắn] hướng [một] [tiểu nhân] hạ quỵ, [hắn] tố [không đến]! Đệ [hai mươi] [bảy] chương nộ xích toàn chân

[lúc này] da luật tề [rốt cục] [ra tay] liễu, [hắn] [vừa rồi] [nhìn thấy] dương quá hòa quách tĩnh [giống như đã từng] [quen biết], [Vì vậy] [cũng] [không có] [nhúng tay] [hai người] [trong lúc đó] đích tranh chấp. [giờ phút này] [nhìn thấy] dương quá [đã bị] quách tĩnh [như thế] [đối đãi], [hắn] [cảm giác] [trong lòng] [không đành lòng], lánh [một] [phương diện] dương quá [cũng] tiểu long nữ đích [trượng phu], thị tiểu long nữ [hạnh phúc] đích bảo chướng, da luật tề tâm mộ tiểu long nữ, [đương nhiên] [không thể] nhượng [hắn] đích [trượng phu] thụ [chút] [thương tổn], [nếu không] [hắn] [sau này] [cũng] [không thể] tái [đối mặt] tiểu long nữ.

[lập tức] da luật tề đạo: "Quách [đại hiệp], [vãn bối] yếu [ra tay] liễu!" Da luật tề [dù sao] thị [tâm tính] thuần phác, [mặc dù] [bất mãn] quách tĩnh đích [làm], [nhưng là] nhưng thị tiên [đánh đã] [một] [tiếp đón] [sau đó] [ra lại] thủ.

[bên cạnh] đích [mọi người] [nhìn về phía] da luật tề, kiến thị hòa dương quá [vừa khởi] [tới] [thiếu niên], [trong lòng] [đều] tại [đoán] [này] [hai người] [rốt cuộc] [ra sao] [quan hệ]. [tất cả mọi người] [biết] quách tĩnh [võ nghệ] [cao cường], [cũng không] [lo lắng] quách tĩnh, [mỗi người] [đều] [nhìn] [việc này] [như thế nào] [phát triển].

Da luật tề khóa [bước] [đi hướng] quách tĩnh, [cước bộ] [thập phần] [ngưng trọng], [hắn] [một bên] tẩu [một bên] [chậm rãi] [ngưng tụ] [công lực]. Quách tĩnh [chỉ là] dụng [thiện ý] đích [ánh mắt] [giương mắt] da luật tề, [hắn] [lúc này] [cũng chỉ là] [muốn cho] dương quá cấp [Toàn Chân giáo] [mọi người] nhận cá thác, [hy vọng] [Toàn Chân giáo] nhưng năng tương dương quá thu [nhập môn] hạ, [trong lòng] đảo [không có] [có cái gì] ác [ý niệm trong đầu], tại [hắn] [xem ra] [hắn] đích sở tác [gây nên] [tất cả đều] [là vì] dương quá hảo. [nhìn thấy] da luật tề [tiến lên], quách tĩnh [cũng] [không nghĩ] [thương tổn] dương quá đích [bằng hữu], [lập tức] nhưng thị [chỉ một tay] án trụ dương quá, lánh [chỉ một tay] [rút ra] [đối địch].

Da luật tề [đi vào] quách tĩnh đích [bên người], [tay trái] bán ác, [tay phải] trình chưởng, [nhất chiêu] "Định dương chưởng" trực trực phách hướng quách tĩnh, [đúng là] [chánh tông] đích toàn chân [võ công]. [này] [nhất chiêu] [thần khí] [mười phần], kính, công, thức, lực, [đều bị] kháp đáo hảo xử, khán [bắt đầu] bình bình vô kì, [nhưng] yếu [luyện đến] [như vậy] [không có] [nửa điểm] hà tỳ, [thiên tư] sảo soa [người] tích [một đời] chi công [đều] [vị tất] [có thể] [làm được]!

[gặp lại] da luật tề [này] [nhất chiêu], thính trung [tất cả mọi người] thị [trong lòng] [khiếp sợ]. [có thể] [tại đây] chánh thính lí liệt tịch đích vô [một] [không phải] [võ lâm] [tiền bối], [đương thời] [hào kiệt], [đều là] thức hóa [người], [bọn họ] kiến đa thức nghiễm, [đương nhiên] thức đắc [Toàn Chân giáo] đích [võ công], [lúc này] kiến [này] [thiếu niên] tương toàn chân [võ công] dụng đáo [như vậy] địa [bước], [mỗi người] [đều là] [trong lòng] [ủng hộ]!

Hác đại thông, tôn bất [hai] [cũng là] [khiếp sợ] [không thôi], [bọn họ] [tập luyện] [bổn môn] [võ công] [nhiều,hơn...năm], [nhưng] [đúng là] [bọn họ] [cũng] [vị tất] năng tương [này] [nhất chiêu] dụng đáo [như vậy] địa [bước], [này] [thiếu niên] [rốt cuộc] [là ai]?

Quách tĩnh [nhìn thấy] [này] [nhất chiêu], [cũng là] [hét lớn] liễu [một tiếng]: "Hảo!", [bất quá] quách tĩnh [võ công] [cao] [đương thời] thiểu hữu, [lập tức] chích dụng [chỉ một tay] [ngăn trở] liễu da luật tề. Da luật tề tần tần biến chiêu, [nhưng là] [luôn] [không thể] [đột phá] quách tĩnh đích [phòng ngự]. [lúc này] [tất cả mọi người] dĩ [nhìn ra] [người này] chích dụng toàn chân [công phu], [chẳng lẻ] [người này] cánh thị [Toàn Chân giáo] đích [đệ tử] [không thành]?

Hác đại thông [bọn người] [âm thầm] tàm quý, [người này] tương [Toàn Chân giáo] đích [võ công] dụng đáo [như vậy] địa [bước], [bọn họ] [cũng] [so ra kém] liễu, triệu chí kính duẫn chí bình [càng] soa đắc [hơn].

Quách tĩnh [cũng là] [trong lòng] [kinh ngạc], [hắn] [thiếu niên] thì [cũng] luyện quá toàn chân [võ công], [lúc này] [cảm giác] [này] [thiếu niên] [không chỉ có] thị [chiêu thức], tựu [ngay cả] [nội lực] [cũng là] [hoàn toàn] đích toàn chân [nhất phái], [hơn nữa] [hắn] đích [ra chiêu] trung hàm hữu [một loại] độc đặc đích [sự mềm dẻo] [lực], [này] khước [vượt qua] liễu [Toàn Chân giáo] [võ công] đích phạm trù!

[lập tức] quách tĩnh [hỏi]: "[các hạ] [là ai]? Tôn sư thị [vị nào]?" Da luật tề [một bên] công xuất [nhất chiêu] miên lí châm, [một bên] [đáp lời] đạo: "[tại hạ] da luật tề, thị toàn chân [môn hạ]."

Da luật tề thoại [vừa ra] khẩu, [cả] [đại sảnh] [đều] tạc [mở]. [lúc này] quách tĩnh [đang ở] [vì] dương quá bạn xuất [Toàn Chân giáo] [một chuyện] hòa [này] [thiếu niên] [so chiêu], [mà] [này] [thiếu niên] cánh thuyết [chính mình] thị toàn chân [môn hạ], [hơn nữa] khán [hắn] đích [võ công] [cũng] [quả thật] [như là] toàn chân [đệ tử].

Hác đại thông [bọn người] [càng] [khiếp sợ], [bọn họ] [một mực] trọng dương cung trung, [chưa bao giờ] [nghe qua] [Toàn Chân giáo] [còn có] [như vậy] [một vị] [võ nghệ] [cao cường] đích [đệ tử], [lập tức] tôn bất [hai] [hỏi]: "Tôn sư thị mã [sư huynh] [cũng] khâu [sư huynh]?" Tôn bất [hai] [âm thầm] [đoán] [này] [thiếu niên] [hay không] thị [mấy,vài vị] [sư huynh] ám địa lí thu đích [đệ tử], [cho nên] [như vậy] [hỏi]

. Da luật tề [một bên] [ra chiêu], [một bên] đạo: "[không phải]!" Tôn bất [hai] [lại đã]: "Mạc phi thị vương [sư huynh] hòa lưu [sư huynh]?" Da luật tề đạo: "[cũng] [không phải]."

Tôn bất [hai] [cười lạnh nói]: "[các hạ] [rốt cuộc] [là ai], [thế nhưng] [giả mạo] [ta] toàn chân [môn hạ]?" Quách tĩnh [lúc này] [lại đột nhiên] đạo: "[hắn] [đều không phải là] [giả mạo], [hắn] đích [nội lực] [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích ngọc dương công."

Tôn bất [hai] [bọn người] [nghe xong] quách tĩnh [nói] hậu, [đều] [cảm giác] [chẳng biết] cai thuyết ta hảo, [chẳng lẻ] [này] [thiếu niên] thị [học trộm] đích toàn chân [võ công] [không thành]? [nhưng] [không có] [sư phụ] [dạy], [căn bản] [không có khả năng] tương toàn chân [võ công] dụng đáo [như vậy] địa [bước], canh [huống chi] ngọc dương công thị [Toàn Chân giáo] tối hạch tâm đích [vài loại] [công phu] [một trong], [trừ phi] [trọng yếu] [đệ tử], [nếu không] [không có khả năng] [biết] ngọc dương công đích [tu luyện] [pháp quyết].

Quách tĩnh [nhất chiêu] [bức lui] da luật tề, đạo: "[thiếu niên], [ngươi] [võ công] [cao cường], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung [không có] [mấy người] [là ngươi] đích [đối thủ]! [ta] [giờ phút này] [chỉ là] quản [dạy con] chất, [sẽ không] [thương tổn] quá nhân đích!"

[lúc này] da luật tề tài hựu [quay đầu] [nhìn về phía] dương quá, [chỉ thấy] dương quá [đầu đầy] [mồ hôi], [trên mặt] [không có] [có chút] [huyết sắc], [hai mắt] [cũng] [che kín] liễu [tơ máu], [hiển nhiên] [hắn] [giờ phút này] [đã] [hao hết] [tinh lực] liễu, [nhưng là] dương quá [ánh mắt] [vẫn đang] [kiên định], tại quách tĩnh đích trọng [đè xuống] hào [bất động] diêu.

Da luật tề [trong lòng] [không đành lòng], [hắn] [biết] [chính mình] [võ công] [cũng] viễn [không phải] quách tĩnh đích [đối thủ], [lập tức] đạo: "Quách [đại hiệp], dương huynh thị [ta] đích [bằng hữu], [hắn] [bây giờ] [đã] khoái [không được]! Quách [đại hiệp] [ngươi] tiên [dừng tay], thính thính dương huynh [nói như thế nào]." Quách tĩnh [lúc này mới] trọng tân [dò xét] dương quá, [vừa thấy] dương quá đích [hình dáng], lập [biết ngay] đạo [hắn] đích [nội lực] [đã] [tiêu hao] [không còn], [bây giờ] cánh thị bằng trứ [một cổ] ngoan lực hòa [chính mình] tương kháng, [một hồi sẽ qua] [phỏng chừng] [hắn] [cả người] [đều] hội [đã bị] nan [để khôi phục] đích [thương tổn], [lập tức] [trong lòng] [cũng là] [kinh hãi].

Quách tĩnh đối dương quá [chỉ có] ái hộ [lòng của], [vừa rồi] [như vậy] đối [hắn] [cũng chỉ là] [bởi vì] ái [sâu] trách chi thiết, [giờ phút này] [nhìn thấy] dương quá [thành] [này] [hình dáng], [trong lòng] [thập phần] [hối hận], [vội vàng] phù trụ dương quá, [một tay] phách hướng dương quá đích [phía sau lưng], tương tinh luyện [nhiều,hơn...năm] đích [nội lực] [đưa vào] [tới] dương quá đích [trong cơ thể].

Quách tĩnh [tu luyện] [chính là] [chín] âm chân kinh, hòa dương quá [tu luyện] đích [nội lực] [giống nhau], [một lát] [sau khi] dương quá tiện hoãn liễu [đi tới]. [Toàn Chân giáo] chư nhân [nhìn thấy] dương quá [này] [hình dáng], [cũng] [bất hảo] tái [nói cái gì], [chỉ có] tôn bất [hai] nhưng thị [cắn răng] [nghiến răng], [một hồi] [nhìn về phía] dương quá, [một hồi] hựu [nhìn về phía] da luật tề, [trong lòng] bàn toán cá [không ngừng]!

Dương quá [vừa rồi] vận [toàn lực] hòa quách tĩnh đích [nội lực] tương kháng, đáo [cuối cùng] [hắn] [trong lòng] [chỉ còn] [kế tiếp] [ý niệm trong đầu]: "Tuyệt [không dưới] quỵ", [lúc này] quách tĩnh [đột nhiên] triệt lực, dương quá soa [một điểm,chút] [gục] liễu [đi xuống]. [một lát] [sau khi], quách tĩnh đích [nội lực] [thế nhưng] hựu [từ] [phía sau lưng] [truyền đến], [bất quá] [lúc này đây] [cũng] trợ dương quá [khôi phục] [khí lực], dương quá [trong lòng] [không có] [gì] đích [nghĩ gì], [lập tức] tâm trầm [đan điền], tại quách tĩnh [nội lực] đích [trợ giúp] hạ [chậm rãi] [khôi phục].

[đại sảnh] trung đích [tất cả mọi người] [nhìn] [này] [quật cường] đích [thiếu niên], [bọn họ] [gặp lại] dương quá đích [hình dáng] [đã biết] đạo [hắn] [bị] [nhiều,bao tuổi rồi] đích trọng áp, [nhưng là] [hắn] [thế nhưng] hào [không khuất phục], [mặc kệ] [như thế nào] [loại...này] [tinh thần] [cũng] [làm cho người ta] [bội phục], [cho dù] thị [luôn luôn] yếm ác dương quá đích hoàng dong [cũng] [từ từ,thong thả] [có chút] [động dung]. [đại sảnh] trung [chỉ có] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai] hòa triệu chí kính [khinh thường] [một] cố.

[một] [nén hương] [thời gian] [đi] [sau khi], dương quá [rốt cục] [hoàn toàn] [khôi phục] liễu, [hắn] [lúc này] [cũng] [cảm giác được] liễu quách tĩnh đối [chính mình] đích [trợ giúp], [trong lòng] [hiểu được] quách tĩnh đối [chính mình] [cũng] [thập phần] [quan tâm] đích. [lập tức] dương quá [mở] [hai mắt], quách tĩnh đích thủ [cũng] [ly khai] dương quá đích [phía sau lưng].

[trải qua] [cái này] sự, quách tĩnh [cũng] [không muốn] [lại dùng] [bắt buộc] đích [thủ đoạn] [đối phó] dương quá, [hắn] [ngữ khí] [ôn hòa] đạo: "Quá nhân, [vừa rồi] thị quách [bá bá] [có chút] quá phân liễu, [sau này] [ta] [sẽ không] tái [làm như vậy] liễu! [ngươi] [lại nói] thuyết, [ngươi] [lúc trước] [vì sao phải] bạn xuất [Toàn Chân giáo]!" [nói xong lời cuối cùng] [ngữ khí] hựu [dần dần] [sắc bén], [hiển nhiên] [hắn] [cũng] [bất mãn] dương quá đích sở tác [gây nên].

Dương quá [thật sâu] đích [hít một hơi], hướng [đại sảnh] trung đích [vũ lâm nhân sĩ] củng liễu [chắp tay], đạo: "[hôm nay] [như vậy] đa đích [tiền bối] [ở chỗ này], tựu thỉnh [mọi người] [cho ta] bình [một] lí!" [tất cả mọi người] [không biết] [hắn] [muốn nói gì], [lập tức] [đều] [lẳng lặng] đích [nghe hắn] [đi xuống] thuyết.

Dương quá [trầm giọng nói]: "[ta] [chỗ] dĩ bạn xuất [Toàn Chân giáo], thật thị [bởi vì] [Toàn Chân giáo] [căn bản] bất bả [ta] đương nhân khán!" Dương quá [lời này vừa nói ra], [mọi người] nghị [nói về] [đều], [lời này] thuyết đích [cũng] [quá nặng] liễu! Quách tĩnh [cũng là] [chẳng biết] [làm sao] đích [nhìn] dương quá, [chẳng lẻ] [hắn] [năm đó] tại trọng dương cung thụ quá [rất lớn] đích [khổ sở] [không thành], [lập tức] quách tĩnh [hoài nghi] đích [nhìn] [Toàn Chân giáo] đích [này] [mấy,vài vị].

[Toàn Chân giáo] đích [bốn người] [cũng] [cảm giác] dương quá [có chút] nguy ngôn tủng thính, triệu chí kính hát [mắng]: "Tiểu [súc sanh], [ngươi] hồ [nói cái gì], [ta] [Toàn Chân giáo] [đối với ngươi] nhân chí nghĩa tẫn, [ngươi] [hôm nay] [thế nhưng] [như thế] phỉ báng [ta] giáo, [ta] [nhất định] yếu bả [ngươi] tỏa cốt dương hôi!" Triệu chí kính thoại [vừa ra] khẩu, hác đại thông [nhíu nhíu mày], tôn bất [hai] [cũng] hào [không thèm để ý], duẫn chí bình [lúc này] [chẳng biết] [vì sao] [không có] [có chút] [chủ ý], [cũng] [không nói gì].

Quách tĩnh sáp chủy đạo: "Triệu [sư huynh], [chỉ là] [một] [tiểu hài tử], [ngươi] [làm gì] [như thế] [kịch liệt]!" [hắn] [có chút] [bất mãn] triệu chí kính đích [khẩu khí], [vừa là] "Tiểu [súc sanh]" [vừa là] "Tỏa cốt dương hôi", quách tĩnh tương dương quá thị tác thân [sống chết] chất, [đương nhiên] [cũng có] ta hộ đoản.

[đại sảnh] trung đích [rất nhiều] [mọi người] đối triệu chí kính tâm sanh yếm ác, [này] đạo [người ta nói] thoại ác liệt, [hoàn toàn] [không giống] thị [Toàn Chân giáo] đích [tu đạo] [người]. Hác đại thông xuất ngôn đạo: "Chí kính, tái [không thể] [nói như vậy] thoại!" [kỳ thật] [vừa rồi] triệu chí kính thoại [nói ra] tựu [biết không] đối, [lúc này] [lập tức] [gật đầu] [không nói].

[tràng diện] [dần dần] tĩnh liễu [xuống tới], [mọi người] hựu [đều] [nhìn về phía] dương quá, dương quá [thanh âm] [trầm thấp], [ngữ khí] [tràn ngập] [đùa cợt] đạo: "[vừa rồi] [này] [đạo nhân] [đúng là] [ta] [trước kia] đích [sư phụ], [mọi người] [cũng] [gặp lại] [hắn] đích đức [đi] ba! [hắn] mỗi [ngày] lí đối [ta] [hoặc là] nhục mạ [hoặc là] trách đả, hựu [hoặc là] nhượng kì [hắn] đích [đệ tử] [khi dễ] [ta], [này] thả [không nói]." Dương quá [nói đến] [nơi này], triệu chí kính [lại muốn] [nói ra], hác đại [thông dụng] [ánh mắt] chế chỉ trụ liễu [hắn].

Dương quá [lại nói]: "Tối [thật giận] [chính là] [này] [đạo nhân] [không có] [dạy ta] [chút] [võ công], khước nhượng [ta] hòa kì [hắn] đích [đệ tử] [luận võ]!" [lúc này] triệu chí kính [không để ý] hác đại thông đích chế chỉ, nộ [mắng]: "Tiểu [súc sanh], [ngươi] [nói bậy], [ta] [ngày đó] tương [khẩu quyết] toàn [dạy cho] liễu [ngươi], [ngươi] [cũng] tại giác vũ [đại hội] thượng bối liễu [đến], [Lúc ấy] duẫn [sư đệ] [cũng] tại [hiện trường], [hắn] [có thể] tác chứng!" Duẫn chí bình [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], [đại sảnh] trung đích [tất cả mọi người] dụng [hoài nghi] đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá.

Dương quá [cả giận nói]: "[ngươi là] tương [này] [khẩu quyết] [dạy cho] liễu [ta], [nhưng là] [tu luyện] đích [thật sự] [pháp môn] [ngươi] khước [một] tự [không nói]! [như vậy] [cho dù] hữu [trưởng bối] [hỏi], [ngươi] [cũng] [có thể] thôi thuyết [đã] giáo [qua], dương quá [không phải chỉ là để] [bởi vì hắn] [chính mình] bất [cố gắng]! [hơn nữa] [ngươi] [biết rõ] [ta] [sẽ không] [chút] [võ công], hoàn nhượng [ta] dữ nhân [luận võ], vi đích [đúng là] nhượng [ta] xuất sửu

! Triệu chí kính, hữu [ngươi] [như vậy] đích [sư phụ], [ta] trì tảo yếu bạn xuất trọng dương cung!" Dương quá [nhớ tới] liễu nguyên thư trung [ghi lại] đích [kia] đoạn trọng dương cung [kinh nghiệm], [trong lòng] việt tưởng [càng là] [tức giận], [lúc này] [hắn] [đã] tương [này] đoạn [lịch sử] [trở thành] liễu [chính mình] đích thân thân [kinh nghiệm], hận [không được] thượng khứ tê liễu triệu chí kính.

Triệu chí kính [run rẩy] trứ [chỉ vào] dương quá, đạo: "[ngươi] [nói bậy], [ta] [cái gì] [đều] [dạy cho] [ngươi] liễu, [ngươi] ...... [ngươi] [chính mình] bất [cố gắng], [thế nhưng] [nói là] [ta] bất giáo [ngươi]!" Triệu chí kính bị dương quá yết [lộ ra] [năm đó] đích [sự tình], [lúc này] [đã] [có chút] [tức giận] bại phôi liễu.

Dương quá [cười lạnh] liễu [một tiếng], [cắn cắn] nha, [lớn tiếng] đạo: "[ta] dương quá [hôm nay] [nhìn trời] [thề], [nếu là] [ta] [vừa rồi] hữu [một câu] hư ngôn, nhượng [ta sống] [không đến] [hai mươi] [tuổi]!"

Dương quá độc thệ [nói ra], thính trung [mọi người] [đều tĩnh lặng lại], quách tĩnh da luật tề [cũng là] [không thể] [tin] đích [nhìn] [hắn], [Toàn Chân giáo] [mọi người] [cũng] [có chút] [ngây dại]! Đệ [hai mươi] [tám] chương hoàng dong đích [tâm tư]

[mọi người] [chỗ] dĩ [như vậy], thật thị [bởi vì] dương quá đích [lời thề] [thật sự] thị thái độc liễu! [Lúc ấy] thị nam tống mạt [năm], ngưu [quỷ thần] xà [không người] [không tin], sở vị cử đầu [ba thước] [hữu thần] minh, [mỗi người] [đều] [biết] [lời thề] [không thể] loạn phát, [nếu không] [nhất định] hội ứng thệ đích!

[lúc này] [nhìn thấy] dương quá [phát ra] [loại...này] độc thệ, [mọi người] tiên thị [ngẩn ngơ], [tiếp theo] [đều] đối dương quá [lời nói mới rồi] [hoàn toàn] [tin phục] liễu, [mỗi người] [đều] dụng bỉ di đích [ánh mắt] [nhìn] triệu chí kính, triệu chí kính [cả người] [run rẩy], [hắn] [không biết] cai [như thế nào] [làm].

Hác đại thông [lạnh lùng nói]: "Chí kính, dương quá thuyết [nói] [nhưng] [thật sự]?!" Triệu chí kính [run giọng] đạo: "Hồ ...... [nói bậy], [này] tiểu [súc sanh] tại [nói bậy] ......"

Dương quá [cười lạnh nói]: "Triệu chí kính, [ngươi] [có dám] [giống ta] [giống nhau] [phát ra] độc thệ?" Dương quá [thần sắc] [lạnh như băng], [hắn] [cũng] [phải] triệu chí kính vãng [tuyệt lộ] thượng bức.

Triệu chí kính [môi] [run rẩy] cá [không ngừng], [nhưng là] [cuối cùng] [không có] [phát ra] [một] ngôn. [tới] [phía sau], tựu [ngay cả] hác đại thông, tôn bất [hai] [cũng] [biết] dương quá thuyết đích [là sự thật], hác đại thông vô địa tự dung, tôn bất [hai] [cũng] [thần tình] [dữ tợn] đích [nhìn] dương quá, [nàng] bất oán triệu chí kính đích sở tác [gây nên], [ngược lại] thị [oán hận] dương quá phôi liễu [Toàn Chân giáo] đích [mặt mũi].

Quách tĩnh [cũng là] [thần tình] [kinh ngạc], [hắn] [không ngờ] đáo [Toàn Chân giáo] [thế nhưng] [như thế] [đối đãi] dương quá, [năm đó] [hắn] tương dương quá [đưa đến] trọng dương cung, đặc địa chúc phù khâu xử ky hảo hảo [dạy], [sự tình] [như thế nào] [biến thành] [như vậy]?

Hác đại thông [thở dài một hơi], đạo: "Quách [đại hiệp], [ta] [cũng là] [hôm nay] [mới biết được] [việc này]! [Toàn Chân giáo] hữu phụ sở thác, thị [chúng ta] [xin lỗi] [ngươi]! [hôm nay] [ta] đương trứ [thiên hạ] [anh hùng] đích diện nhận cá thác, [mọi người] [yên tâm], [trở lại] trọng dương cung [sau khi], [ta] [nhất định] hội [nghiêm trị] triệu chí kính [này] nghịch đồ!"

Triệu chí kính nhưng thị [run rẩy] cá [không ngừng], [hắn] [biết] [đã biết] [cả đời] [xem như] [xong,hết rồi], [trong lòng] [vừa kinh vừa sợ], [bất tri bất giác] gian thỉ niệu [đều] [chảy ra], [dần dần] đích [một cổ] xú vị di tán tại [đại sảnh] trung. [tất cả mọi người] ô trứ [cái mũi] [nhìn] triệu chí kính, triệu chí kính [lúc này] [thế nhưng] hào bất [phát hiện].

Hác đại thông [cảm giác] [thật sự] vô nhan tái đãi [đi xuống], [lập tức] đối quách tĩnh đạo: "Quách [đại hiệp], [ra] [như vậy] đích [sự tình], [ta] [lão đạo] vô địa tự dung, [bọn tại hạ] tựu [này] [cáo từ]." [nói xong] tựu [lôi kéo] tôn bất [hai] duẫn chí bình [bước nhanh] [ly khai], triệu chí kính bị tôn bất [hai] tượng tử cẩu [giống nhau] [kéo].

Quách tĩnh hoàn đãi [giữ lại], hác đại thông đẳng [mọi người] [đã] tẩu đích [không có] [cái bóng] liễu!

Yến hội [tiếp tục] [tiến hành], [bất quá] [tất cả mọi người] [Vô Tâm] [uống rượu] [ăn cơm], [mọi người] [đều] đối [vừa rồi] đích [sự tình] nghị [nói về] [đều], [mọi người] đối dương quá đích [tao ngộ,gặp] [đều] thâm biểu [đồng tình], đối [Toàn Chân giáo] tâm sanh [bất mãn]. [bất quá] [Toàn Chân giáo] [đứng đầu] [võ lâm] [như vậy] [nhiều,hơn...năm], [uy chấn] [giang hồ], toàn chân [bảy] tử đích [uy danh] truyện biến đại [Giang Nam] bắc, [mọi người] [cũng] tựu chích đương thị [Toàn Chân giáo] [ra] triệu chí kính [như vậy] [một] [bại hoại], đối [cả] [Toàn Chân giáo] [cũng] [trong lòng] tôn sùng đích.

Tửu túc phạn bão [sau khi], lục [gia trang] cấp chúng [anh hùng] [an bài] liễu [phòng] [nghỉ hơi], quách tĩnh khước yếu dương quá [theo hắn] [cùng đi] [thư phòng] thuyết [nói chuyện]. Dương quá [bất hảo] [chối từ], [lập tức] [phân phó] da luật tề [không cần] tương [vừa rồi] đích [sự tình] [nói cho] lí mạc sầu tiểu long nữ [bọn người], [để tránh] [các nàng] [lo lắng], da luật tề [gật đầu] [đáp ứng], [Vì vậy] dương quá tiện [theo] quách tĩnh hoàng dong [vừa khởi] [đã đi,rồi].

[đi đến] [nửa đường] đích [trong khi], quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] [cũng] [theo] [đi lên], quách tĩnh hoàng dong [cũng] do đắc [bọn họ] [vừa khởi] lai. [vừa rồi] thính dương quá giảng khởi trọng dương cung đích [chuyện cũ], vũ thị [huynh đệ] thị [trong lòng] ám hô [thống khoái], quách phù [cũng] lược đái [đồng tình].

Kỉ [người tới] [thư phòng] [sau khi], quách tĩnh [thở dài] trứ [nhìn] dương quá, [hắn] [không ngờ] đáo dương quá [thế nhưng] tại trọng dương cung [đã bị] [như vậy] đích đãi ngộ, [lập tức] [đau lòng] đạo: "Quá nhân, [ta] nguyên [vốn tưởng rằng] tương [ngươi] [đưa đến] trọng dương cung, [bọn họ] hội tương [ngươi] [dạy] thành [một] hữu [hơi bị] nhân, khước vị [nghĩ đến] [Toàn Chân giáo] đích [sư huynh] [thế nhưng] [như vậy] [đối đãi] [ngươi], [ta] thâm cảm nội cứu!"

Dương quá [nghe ra] quách tĩnh đối [chính mình] đích chân chí [cảm tình], [trong lòng] [hiểu được] quách tĩnh [là thật] đích [quan tâm] [chính mình], [lập tức] đạo: "Quách [bá bá], [kỳ thật] [này] [không thể] oán [ngươi], [đều là] [Toàn Chân giáo] đích [những người đó] tâm nhãn [quá nhỏ]. [năm đó] [ngươi] đái [ta] thượng [Chung Nam] sơn đích [trong khi], [ngươi] [đánh bại] liễu trọng dương cung [vậy] đa đích [đạo sĩ], trọng dương cung đích [những người đó] [đương nhiên] tâm sanh [bất mãn], [cho dù] mã ngọc khâu xử ky [này] [trưởng bối] bất giới ý, [nhưng là] trọng dương cung đích kì [hắn] [đạo sĩ] khước [trong lòng] kí hận. [ngươi] [đã đi,rồi] [sau khi], [kia] triệu chí kính tiện [bắt đầu] đối [ta] đả mạ, [sau lại] khâu xử ky nhượng [hắn] [truyền thụ] [ta] [võ công], [hắn] [không có] [biện pháp], [Vì vậy] tiện chích truyện [ta] [khẩu quyết], [bất truyền] [ta] [khẩu quyết] đích [tu luyện] [pháp môn]."

[nghe xong] dương quá [nói], quách tĩnh [càng] [trong lòng] nội cứu, [không nghĩ tới] [tất cả đều là] [bởi vì] [chính mình] [lúc trước] tại trọng dương cung [đánh bại] liễu [này] [đạo sĩ] đích [duyên cớ]! [kỳ thật] dương quá [chỗ] dĩ tại trọng dương cung [đã bị] triệu chí kính [như vậy] [đối đãi], [trong đó] [một] [trọng yếu] đích [nguyên nhân] thị nguyên thư trung đích dương quá quá vu ngoan liệt đích [duyên cớ], [bất quá] [này] khước [không thể] [nói cho] quách tĩnh liễu.

Hoàng dong [một mực] [bên cạnh] tĩnh [nghe], [lúc này] đạo: "Quá nhân, [ngươi] [này] thân [võ công] [cũng] [từ] hà [mà đến]?"

Dương quá [này] [mới có] [thời gian] [chăm chú] [dò xét] hoàng dong, [chỉ thấy] hoàng dong [mặc] đạm [màu tím] đích trù bào, trường tương [cực kỳ] [xinh đẹp tuyệt trần], [lúc này] tuy dĩ đương liễu [mẫu thân] [nhiều,hơn...năm], [nhưng là] nhưng thị [quang thải] chiếu nhân [cực kỳ]. [kỳ thật] hoàng dong [bây giờ] đích [tuổi] tịnh [không phải] [rất lớn], [nàng] [mười lăm] [tuổi] đích [trong khi] kết thức quách tĩnh, hòa quách tĩnh tại [trên giang hồ] [trở thành], cổ nhân [kết hôn] thậm tảo, [nàng] [mười bảy] [tuổi] đích [trong khi] tựu [sinh hạ] liễu quách phù, [bây giờ] hoàng dong [cũng bất quá] tài [ba mươi ba] [tuổi], nhược [là ở] hiện đại [xã hội] [cũng chỉ là] [một] [tuổi] [không lớn] đích [thiếu phụ].

[lúc trước] [Âu Dương] khắc [vì] hoàng dong [không tiếc] [hết thảy] [đại giới], [có thể thấy được] [này] hoàng dong trường tương [vẻ đẹp] lệ, [giờ phút này] dương quá [thấy vậy], [trong lòng] [phát ra] [một tiếng] [than thở].

[lập tức] dương quá đạo: "Quách bá mẫu, [ta] [từ] trọng dương cung [đến] [sau khi] [có...khác] [kỳ ngộ], [chẳng biết] [ngươi] [nghe nói qua] [Chung Nam] sơn đích hoạt [chết người] mộ mạ?" Hoàng dong hoàn [không nói gì], quách tĩnh tựu "A" đích khiếu liễu [đến], [nguyên lai] [năm đó] [hắn] thượng [Chung Nam] sơn đích [trong khi], khâu xử ky [đã] tương vương trọng dương hòa lâm [hướng] anh đích [sự tình] [toàn bộ] [nói cho] liễu [hắn], [nầy đây] [kêu sợ hãi] liễu [đến].

Hoàng dong [cũng] thính quách tĩnh [sau lại] [nói] [việc này], đạo: "Mạc phi [ngươi] [gia nhập] liễu cổ mộ phái? [ngươi] [bây giờ] đích [võ công] [quả thật] [không thấp], [có thể] tại [ngươi] quách [bá bá] đích hàng long [mười tám] chưởng hạ [chống đở] sổ chiêu, [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung [ta] [còn không có] [gặp qua,ra mắt] [ngươi] [như vậy] đích [cao thủ]."

[lúc này] quách phù sáp chủy đạo: "Dương [đại ca] [đương nhiên] [lợi hại] liễu, tiền ta [ngày] [hắn] [một người] tựu bả [lớn nhỏ] vũ [ca ca] [toàn bộ] [đả bại] liễu." [lập tức] quách phù tương [ngày đó] đích [sự tình] [nói ra], quách tĩnh hoàng dong [mới biết được] dương quá [thế nhưng] [đã] tiên hòa quách phù [bọn người] [gặp qua,ra mắt] diện liễu. Vũ thị [huynh đệ] [cảm giác] [trên mặt] [không ánh sáng], đối dương quá [càng thêm] tăng hận.

Đàm liễu [một trận], hoàng dong [lại hỏi]: "Quá nhân, hòa [ngươi] [cùng một chỗ] đích [cái...kia] da luật tề [rốt cuộc] [là ai] đích [đệ tử], [hắn] đích [võ công] [cũng] [cực kỳ] [tinh thuần], [thật sự là] [không nghĩ tới], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] [hảo thủ] điệt xuất."

Quách tĩnh [cũng là] [tò mò], đạo: "[này] [thiếu niên] đích toàn chân [công phu] trung hàm hữu [một loại] [sự mềm dẻo] [lực], [nhưng thật ra] [có chút] [như là] chu [đại ca] đích lộ sổ." Hoàng dong [trong lòng] [vừa động], da luật tề thuyết [chính mình] [không phải] mã lưu khâu vương [bọn người] đích [đệ tử], [mà] [hắn] [võ công] [như thế] [cao], [hiển nhiên] canh [không có khả năng] thị [đời thứ tư] [đệ tử] liễu, [lập tức] hoàng dong [cười nói]: "[hắn] [nhất định] [đúng là] lão ngoan đồng chu bá thông đích [đệ tử] liễu! Quá nhân, [nhưng] [như thế]?"

Dương quá [trong lòng] [bội phục], [này] hoàng dong [quả thật] [tâm tư] [nhạy cảm], [lập tức] [gật gật đầu]. Hựu đàm liễu [một trận], dương quá thôi thuyết [còn có] [bằng hữu] tại, quách tĩnh [lần nữa] [nhắc nhở] dương quá [ngày mai] lai [thấy hắn], [hôm nay] tựu [này] [cáo từ], quách phù [cũng] [có chút] [không tha].

Dương quá [đã đi,rồi] [sau khi], hoàng dong [trong lòng] tư tự [vạn] [ngàn]. [nàng] [vừa rồi] [mặc dù] [mặt ngoài] thượng [vẫn] đối dương quá hòa nhan duyệt sắc, [kỳ thật] [trong lòng] khước đối [hắn] [dị thường] yếm ác.

[vừa rồi] dương quá tại [đại sảnh] thượng xuất tẫn liễu phong đầu, [cái loại...nầy] [tiêu sái] đích [phong tư] [rất giống] dương khang [năm đó], hoàng dong [từ] dương quá đích [trên người] khán [ra] dương khang đích [thân ảnh], [trong lòng] [không có] hân thưởng, [chỉ có] yếm ác.

Canh [huống chi] [hôm nay] [vì] dương quá, [chính mình] đích [trượng phu] quách tĩnh hòa [Toàn Chân giáo] sanh [ra] há khích, hoàng dong [trong lòng] [cảm giác] thái [không đáng giá] đắc, [Toàn Chân giáo] [thế lực] [không nhỏ], [hôm nay] [ra] [như vậy] [chuyện], [từ nay về sau] [song phương] [gặp mặt] [đều] [sẽ có] ta [xấu hổ]! [nhưng là] [nàng] [cũng] [hiểu được] quách tĩnh [thập phần] ái hộ dương quá, [bất hảo] [nói cái gì đó].

[sau lại] hoàng dong [càng] [ẩn ẩn] đích khán [xuất từ] kỷ đích [nữ nhân] quách phù đối dương quá [tựa hồ] [cũng] tâm sanh [hảo cảm], [trong lòng] [hô to] [không ổn], quách phù [nhưng] [chính mình] đích [bảo bối] [nữ nhân], [chính mình] [vẫn] ái hộ hữu gia, [nàng] [đã sớm] khán [xuất từ] kỷ đích [hai] [đồ đệ] ái luyến quách phù, [trong lòng] [đã] [chuẩn bị] tương quách phù [gả] cấp [hai người] trung đích [một], khước [không ngờ] đáo [toát ra] liễu [một] dương quá.

Hoàng dong [ngồi ở] [ghế trên], [tay trái] chi đầu, thượng xỉ giảo trụ hạ thần, [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "Dương quá [này] tiểu [tạp chủng], [ta] [nhất định] yếu bả [hắn] [đuổi đi]!" [trơ mắt] [nàng] [cũng chỉ là] yếm ác dương quá, tịnh [không có] [nghĩ đến] [phải] dương quá trí [vào chỗ chết], [đáng tiếc] hoàng dong chung cứu [chỉ là] [cơ quan] toán tẫn thái [thông minh], [sự tình] đích [phát triển] [dần dần] thoát [ra] [nàng] đích toán kế.

Hoàng dong [lúc này] đích [sắc mặt] [biến ảo] [vô cùng], đảo [có chút] [như là] [nàng] [cô gái] thì đích [phong thái], [lập tức] quách tĩnh [sờ sờ] [nàng] đích đầu đạo: "Dong nhân, [suy nghĩ cái gì] ni?"

Hoàng dong bị [bừng tỉnh], [trong lòng] [dọa] [vừa nhảy vào], đạo: "[không có gì], tĩnh [ca ca], [ta] [suy nghĩ] [ngày mai] [anh hùng] [đại hội] đích [sự tình], [ngươi xem], [chúng ta] tiên ......"

[lập tức] [hai người] đàm khởi liễu [ngày mai] [anh hùng] [đại hội] đích [sự tình], quách phù [bọn người] [cảm giác] vô thú, [Vì vậy] tiện [tự hành] [trở về] [nghỉ hơi] liễu.

[sắc trời] đại hắc, dương quá tài [một người] [về tới] [tiểu viện] lí, da luật tề [cũng] tảo [đã] [đã trở lại], [hắn] [chỉ là] đạo dương quá hòa quách tĩnh [bọn người] thị cựu thức, [nhưng không có] tương [đêm nay] [phát sinh] đích [sự tình] [nói cho] lí mạc sầu [bọn người].

[nhìn thấy] dương quá [trở về], lí mạc sầu tiểu long nữ [một tiếng] [hoan hô], [một người] [giữ chặt] liễu [hắn] đích [chỉ một tay], dương quá [gặp lại] [các nàng], [cảm giác] [trong lòng] [một chút] tử phóng tùng liễu [xuống tới], hữu [này] [hai] thâm ái đích [đàn bà] [bên người], [hết thảy] tỏa chiết [đều] [không nặng] yếu.

Lí mạc sầu [hỏi]: "Dương lang, [ngươi] hòa quách tĩnh hoàng dong [là cái gì] [quan hệ]?" [nàng] [trước kia] hòa quách tĩnh hoàng dong [đã giao thủ], [biết] [chính mình] [không phải] [hai người] đích [đối thủ], [hơn nữa] thị [nàng] hại [đã chết] vũ thị [huynh đệ] đích [mẫu thân], [bất hảo] hòa [những người này] chiếu diện.

Dương quá đạo: "Quách tĩnh thị [ta] [cha] đích [kết bái] [đại ca], [cho nên] [ta gọi là] [hắn] [một tiếng] quách [bá bá], quách tĩnh đích [cha] hòa [ta] đích [ông nội] [cũng là] [kết bái] [huynh đệ], [nói lên] lai [chúng ta] [hai] gia [quan hệ] phỉ thiển. [bất quá] hoàng dong khước [vẫn] ngận [chán ghét] [ta], [các ngươi] [sau này] [thấy vậy] hoàng dong yếu gia dĩ [cẩn thận]!" [hai] nữ [gật đầu] xưng thị.

[lúc này] da luật tề, da luật yến, hồng lăng ba [cũng] [đi tới] vấn dương quá hòa quách tĩnh [chuyện], dương quá hựu hướng [các nàng] [giải thích] liễu [một phen], [màn đêm buông xuống] [hết thảy] [bình tĩnh].

[buổi tối] đích [trong khi] chu tử liễu hòa tứ thủy ngư ẩn [cũng] [đi tới] lục [gia trang], [bọn họ] hòa vũ [ba] thông thị [sư huynh đệ], [nhìn thấy] vũ thị [huynh đệ] [đều] [trong lòng] [thương tiếc]. Chu tử liễu hòa hoàng dong [đều là] [tài trí] [siêu tuyệt] chi bối, [hai người] [mỗi một lần] [gặp mặt] [đều] yếu đấu chủy, [lúc này đây] [cũng] [không ngoại lệ], [bất quá] hoàng dong hữu dương quá đích [sự tình] tại [trong lòng], [có vẻ] lược [có chút] tiêu trầm. Đệ [hai mươi chín] chương hoàng dong đích [động tác]

[lúc này], quách tĩnh hoàng dong [còn không có] nhập thụy, [hôm nay] [đã xảy ra] dương quá đích [sự tình], [hai người] [trong lòng] [đều là] [cảm xúc] [thâm hậu], [lập tức] [hai người] hựu đàm khởi liễu dương quá.

Quách tĩnh đạo: "Dong nhân, [ta] thâm cảm [xin lỗi] quá nhân! Dương khang [huynh đệ] tựu [như vậy] [một] [hậu nhân], [ta] phi [nhưng] [không có] hảo hảo [dạy] [hắn], [ngược lại] nhượng [hắn] tại trọng dương cung trung [đã bị] chiết ma, [ta] [thật sự là] [hỗn đản]!" Quách tĩnh [hôm nay] [quả thật] thị [trong lòng] [bi thống], [mỗi một lần] [nghĩ đến] dương quá [hắn] [đều] [cảm giác] nội cứu [vô cùng].

Hoàng dong [thở dài một hơi], [khuyên nhủ]: "[chúng ta] [sau này] đãi [hắn] hảo ta [là được], [ai có thể] [nghĩ đến] trọng dương cung trung [còn có] triệu chí kính [người như thế]!"

Quách tĩnh [cũng] [thần tình] [đau lòng], [lúc này] [hắn] [lại nói]: "Quá nhân [đứa nhỏ này] [bây giờ] [đã] [mười] [sáu tuổi] liễu, [cũng] [tới] hôn phối đích [tuổi], phù nhân [tuổi] hòa quá nhân [tương đương], [ngươi xem] [chúng ta] bả phù nhân giá cấp quá nhân [như thế nào]?"

Hoàng dong [trong lòng] [kinh hãi], [thật sự là] [sợ cái gì] lai [cái gì], [nàng] [như thế nào] năng nhượng [chính mình] đích [nữ nhân] giá cấp dương quá, [lập tức] đạo: "[ta] khán [không ổn]! Tĩnh [ca ca], dương quá [đứa nhỏ này] [thông minh] [lanh lợi], [nhưng] [ta] [càng xem] việt [nghĩ,hiểu được] tưởng thị dương khang, [chỉ sợ] [tính tình] [cũng có] ta [tương tự], [nếu là] bả phù nhân giá [cho hắn], [tương lai] hội [ảnh hưởng] phù nhân [cả đời] đích [hạnh phúc]!"

Quách tĩnh [lắc đầu] đạo: "[năm đó] dương khang [huynh đệ] thị [bởi vì] [từ nhỏ] tại [vương phủ] [lớn lên], [cho nên] tài [biến thành] [như vậy] đích. Nhược [là hắn] [đi theo] dương thiết tâm [đại thúc], [vậy] tuyệt [sẽ không] thị [cái loại...nầy] tính tử liễu! Quá nhân thú liễu phù nhân hậu, [có thể cho] [hắn] thường [đi theo] [chúng ta] đích [bên người], [như vậy] tựu [sẽ không] tái [phát sinh] dương khang [huynh đệ] [như vậy] [chuyện] liễu!"

[dừng một chút], quách tĩnh [lại nói]: "Dong nhân, quách gia hòa dương gia [ba] đại tương giao, [chúng ta] quách gia đa hữu [xin lỗi] dương gia đích [địa phương], vưu kì thị quá nhân [đứa nhỏ này], [từ nhỏ] tựu [chịu khổ], [tới] trọng dương cung [cũng là] thâm thụ chiết ma, [mấy năm nay] [cũng] [không biết] [hắn] thị [như thế nào] [vượt qua] đích, [này] [đều là] [ta] [một tay] [tạo thành] đích! Dong nhân, [cho dù] thị bổ thường, [chúng ta] [cũng] [nên] tương phù nhân giá cấp quá nhân đích!"

Quách tĩnh [lúc này] trực trực [nhìn chăm chú] trứ hoàng dong, hoàng dong [tâm niệm] [nhanh quay ngược trở lại], [biết] tuyệt [không thể] tái nhượng dương quá ngốc [đi xuống] liễu, [bây giờ] [chỉ có] tiên tưởng [biện pháp] tha [một] tha [nói sau].

[lập tức] hoàng dong đạo: "Tĩnh [ca ca], quá nhân hòa phù nhân đích chung thân [đại sự] [chúng ta] hoàn [là muốn] [thận trọng]. [như vậy], [ta] [quan sát] quá nhân [một đoạn] [cuộc sống] [nói sau], [ngươi xem coi thế nào]?" Hoàng dong [lúc này] [khẩu khí] [nhu hòa], quách tĩnh [gật gật đầu].

[ngày thứ hai] [một] tảo, hoàng dong tựu cấp [vội vàng] đích [đi tìm] chu tử liễu, [nàng] hòa chu tử liễu [quen biết] [nhiều,hơn...năm], [lập tức] [cũng] [không khách khí], [trực tiếp] tựu đạo: "Chu [sư huynh], [ta nghĩ] hòa [ngươi] [nói chuyện] đôn nho tu văn đích chung thân [đại sự]."

Chu tử liễu [bật người] đả túc liễu [tinh thần], [hắn] hòa vũ [ba] thông thị [sư huynh đệ], [ngày thường] lí [cảm tình] [nhất] [thâm hậu], [bây giờ] vũ [ba] thông [trở nên] [điên điên khùng khùng], [chẳng biết] [tung tích], [chỉ để lại] liễu [này] [hai] [con trai]. Chu tử liễu [thấy vậy] vũ đôn nho hòa vũ tu văn, [biết] [bọn họ] [những năm gần đây] [không có] đa [không có] nương, [trong lòng] đại thị [thương tiếc], [lúc này] [nghe được] hoàng dong [nói lên] [việc này], [trong lòng] [đương nhiên] trọng thị.

Chu tử liễu đạo: "[này] [hai người con trai] [cũng] [quả thật] [không nhỏ] liễu, [mấy năm nay] [còn muốn] [đa tạ] hoàng [bang chủ] đích [chiếu cố] liễu! [chẳng lẻ] hoàng [bang chủ] [bây giờ] [đã] [vì bọn họ] [tìm được] lương phối liễu, [này] yếu đảo [muốn xem] [nhìn]!"

Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Chu [sư huynh], [ngươi xem] [ta] đích [nữ nhân] quách phù [như thế nào]?"

Chu tử liễu [cũng là] [tâm tư] [nhanh nhẹn] [người], [lúc này] [mừng rỡ] đạo: "[chẳng lẻ] hoàng [bang chủ] cánh [là muốn] tương phù nhân [gả] [cho ta] đích [sư điệt]?" [hắn] [cũng] dĩ [gặp qua,ra mắt] quách phù, quách phù đích trường tương bỉnh thừa hoàng dong, [đương nhiên] thị [xinh đẹp] [vô cùng], [hơn nữa] [nàng] [vừa là] quách tĩnh hoàng dong đích [nữ nhân], [bất luận] thị [võ công] [cũng] [thế lực] [đều là] [bất phàm], vũ thị [huynh đệ] [nếu là] [có thể lấy] đáo [như vậy] đích [thê tử], [kia] [quả thật] [đáng giá] khánh chúc.

Hoàng dong [nhíu mày] đạo: "Đôn nho hòa tu văn [đều là] [ta] đích [đệ tử], [ngày thường] lí phù nhân hòa [bọn họ] [cũng] [ở chung] dung hiệp, [ta] tảo [thì có] tâm tương phù nhân [gả] cấp [hai người] trung đích [một]!" [nghe đến đó] chu tử liễu [trong lòng] [vui sướng], [hắn] [tuy là] [võ lâm] [cao thủ], [nhưng là] [cũng] thoát [không đi] phàm tục đại chúng đích [tình cảm], [dù sao] thùy [đều] [hy vọng] [chính mình] đích chất nhân năng [có một] [tốt đấy] thê thất, [hắn] [cũng] [không biết] quách phù đích [tính tình], [nếu không] hoàn [sẽ có] sở [lo lắng].

Hoàng dong [thở dài] [mới có] đạo: "[ta] [trong lòng] thị [như vậy] tưởng, [nhưng] tĩnh [ca ca] hòa [ta] khước [không phải] [một] [tâm tư]. [ngươi] [tối hôm qua] [mới đến], [không có] [nhìn thấy] dương khang đích [nhi tử], tĩnh [ca ca] cánh [là muốn] tương phù nhân [gả] cấp dương khang đích [nhi tử]! [này] [ta] [vạn] [vạn] [không thể] [nhận], [dùng hết] [toàn lực] tài [tạm thời] tha trụ liễu tĩnh [ca ca], [bây giờ] [đúng là] [muốn cho] [ngươi] [cho ta] nã [một] [chủ ý]!"

Chu tử liễu [này] [mới hiểu được] hoàng dong đích lai ý, [lập tức] đạo: "Dương khang đích [nhi tử]? Hoàng [bang chủ] [ngài] đích [ý tứ] thị?" Hoàng dong đạo: "[chúng ta] tưởng [biện pháp] [đuổi đi] dương quá ......" [hai người] tại [trong phòng] [thương thảo] [kế sách], [này] thả bất đề.

Dương quá [buổi sáng] [bắt đầu] [sau khi] hòa lí mạc sầu tiểu long nữ [bọn người] hi nháo liễu [một trận], [lúc này mới] [mặc] [chỉnh tề] [đi gặp] quách tĩnh, lí mạc sầu tiểu long nữ [đều] [cực kỳ] nhận [thật sự] đả phẫn [chính mình] đích lang quân, [lúc này] đích dương quá [càng] [có vẻ] [tiêu sái] thích thảng, tự [cực kỳ] dương khang [năm ấy] đích [phong thái].

Dương quá [một đường] [đi tới], bàng [mọi người] đối [hắn] [chỉa chỉa] [nhiều điểm], [ngày hôm qua] đích [sự tình] khiên thiệp đáo [Toàn Chân giáo], sự quan [trọng đại], [Lúc ấy] tựu truyện [lần] [cả] lục [gia trang].

Dương quá kính trực [đi vào] quách tĩnh đích [phòng], quách tĩnh kiến dương quá [nhân tài] [phong lưu], [càng phát ra] đích đả định [chủ ý] [phải] quách phù hứa cấp dương quá, [hắn] khước [không biết] dương quá [đã] [có] [hai] kiều thê liễu.

Quách tĩnh nhượng dương quá [ngồi xuống], [ánh mắt] [hiền lành] đích [dò xét] [hắn], [qua] [một trận] hựu [lộ ra] [bi thương] đích [ánh mắt], [hắn] [cẩn thận] đích [hỏi] dương quá [những năm gần đây] đích [kinh nghiệm], dương quá tương [một ít] [có thể] thuyết đích [đều] [nói ra], [kỳ thật] [cũng] [không có] [có cái gì], [chủ yếu là] tại [luyện công], tiểu long nữ lí mạc sầu [Âu Dương] phong [chuyện] [đương nhiên] [không có] [nói cho] quách tĩnh liễu.

Quách tĩnh đạo: "Quá nhân, [mấy năm nay] [ta] [xin lỗi] [ngươi]! [ta] [ngày hôm qua] [nhìn ngươi] [võ công] [tốt lắm], [đã] [vượt qua] liễu quách [bá bá] [năm đó], [ta] [trong lòng] diện [rất là] [cao hứng], [xem ra] [ngươi] [cũng] [một] [võ học] [kỳ tài]! [hôm nay] [ta] [đã sắp] [chín] âm chân kinh [truyền thụ] [cho ngươi], [hy vọng] [ngươi] đích [võ công] [có thể] canh [thượng tầng] lâu!" Quách tĩnh [thương tiếc] dương quá, [trong lòng] tưởng dĩ [các loại] [biện pháp] lai bổ thường dương quá, [nhớ tới] [võ công] [Vì vậy] tựu [quyết định] tương [chín] âm chân kinh [truyền thụ] cấp dương quá.

Dương quá tằng [tu tập] quá vương trọng dương [lưu lại] đích [chín] âm chân kinh, [bất quá] vương trọng dương [lưu lại] đích [chỉ là] [đối phó] ngọc nữ tâm kinh đích [pháp môn], [cho nên] [quyển thượng] [nội dung] [coi như] [đầy đủ], [quyển hạ] [chiêu thức] [bộ phận] [cũng] [không được đầy đủ], [lập tức] dương quá hỉ đạo: "[đa tạ] quách [bá bá]!"

[Vì vậy] quách tĩnh tiện tương [chín] âm chân kinh [một] tự [một câu] đích [nói cho] liễu dương quá, [này] [chín] âm chân kinh hối sáp nan đổng, [lúc trước] dương quá tiểu long nữ [cũng] tham nghiên liễu [đã lâu], quách tĩnh phạ dương quá [không rõ], [Vì vậy] tiện tương [chính mình] [trong lòng] đích [lĩnh ngộ] [cũng] toàn [nói cho] liễu dương quá. Quách tĩnh [tu tập] [chín] âm chân kinh [mười] [năm hơn], [hắn] [tâm tư] đan thuần, sở ngộ [đến] [gì đó] [cũng] [cực kỳ] [bất phàm].

Dương quá [những năm gần đây] [cũng] [không có] [có cái gì] lương sư, sơ thì thị tiểu long nữ giáo [hắn] [võ công], tiểu long nữ [cũng chỉ là] [bình thường] đích [nhất lưu] [cao thủ]; [sau lại] [gặp được] [Âu Dương] phong, [mặc dù] [cuối cùng] đắc [tới] nghịch [chín] âm công, [nhưng là] [Âu Dương] phong [điên điên khùng khùng], [cũng] [không có] đối [hắn] [giải thích] [quá nhiều] [gì đó], [hết thảy] [đều là] kháo dương quá [chính mình] [lĩnh ngộ].

[lúc này] thính quách tĩnh [giảng giải] [chín] âm chân kinh, dương quá [quả thật] thụ ích phỉ thiển, [rất nhiều] [trước kia] [không hiểu] đích [địa phương] [lần này] [đều] [hoàn toàn] quán thông liễu. [thời gian] [dần dần] [đi], dương quá [lĩnh ngộ] đích [càng nhiều], [hắn] [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[không nghĩ tới] [chín] âm chân kinh [nho nhỏ] [một câu] trung [đều] [còn có] [như vậy] [huyền ảo], [ta] [trước kia] [cũng] tiểu khán [chín] âm chân kinh liễu!"

[lúc này đây] tại quách tĩnh đích [giảng giải] hạ, dương quá tài [xem như] triệt [hoàn toàn] để đích [lĩnh ngộ] liễu [chín] âm chân kinh, [hơn nữa] tương [chín] âm chân kinh [đệ nhị,thứ hai] quyển đích [nội dung] [cũng] [toàn bộ] [tìm được], [này] [vì hắn] [từ nay về sau] tiến quân [võ đạo] chí cảnh đả hạ liễu kiên thật đích [trụ cột]!

Hoàng dong hòa chu tử liễu [thương lượng] liễu [một trận], [sau đó] tựu [trở lại] [phòng], [lúc này] quách tĩnh [đã] tương [chín] âm chân kinh [toàn bộ] giảng liễu [một lần], hoàng dong [còn không biết] [cái này] [sự tình], [nếu là] [biết] liễu, [trong lòng] [khẳng định] hội [càng thêm] yếm ác dương quá. [chín] âm chân kinh thị [chí cao] [tuyệt học], hất kim vi chỉ quách tĩnh hoàng dong [ngay cả] [chính mình] đích [nữ nhân] [đều không có] [truyền thụ]. ( khán xạ điêu [ba] bộ khúc đích [trong khi], [tựa hồ] [cuối cùng] quách tương [đều không có] [tìm được] [chín] âm chân kinh, luyện [chính là] [Nga Mi] [chín] dương công, chân [không biết] quách hoàng [hai người] [rốt cuộc] thị [như thế nào] tưởng đích. )

Dương quá [đang cùng] quách tĩnh tương đàm thậm hoan, hoàng dong đạo: "Quá nhân, [ngươi] tùy [ta] [đi ra ngoài] chuyển [một vòng] ba, [ta] [có một số việc] tưởng đối [ngươi nói]!" Hoàng dong [ngữ khí] [ôn hòa], dương quá hòa quách tĩnh [đều] bất nghi hữu [hắn], [lập tức] dương quá [đi theo] trứ hoàng dong [đi vào] lục [gia trang] [hậu viện] đích [một mảnh] [địa phương].

[hai người] [nói chuyện với nhau] liễu [một trận], vô phi thị [một ít] gia trường lí đoản, hoàng dong [thậm chí] hoàn đối dương quá đích [võ công] gia dĩ [chỉ điểm]. Dương quá tiền thế khán thần điêu đích [trong khi] [đã biết] đạo hoàng dong đối [chính mình] [bất an] [hảo tâm], [nhưng là] [nàng] [bây giờ] đối dương quá khước [ôn hòa] hữu gia, dương quá [trong lòng] khốn hoặc.

Hoàng dong [lúc này] [đã] hoài liễu thân dựng, [nhưng là] [mặt ngoài] thượng hoàn [nhìn không ra] [cái gì] [biến hóa], [đã đi,rồi] [một trận], hoàng dong đạo: "Quá nhân, [ta có] ta [không thoải mái], hiện [ở chỗ này] [nghỉ hơi] [một trận]."

[hai người] [đi vào] [một khối] không [trên mặt đất], hoàng dong [tìm] [một khối] [tảng đá lớn] đầu [ngồi ở] [mặt trên,trước], dương quá [từ] trắc diện [âm thầm] đích [dò xét] [nàng], [phát hiện] [nàng] [trong mắt] [quả thật] [không có] [ác ý], [trong lòng] [âm thầm] tùng liễu [một hơi].

Hoàng dong trường tương cực mĩ, tại thần điêu [nhân vật] trung cận thứ vu tiểu long nữ, [bất quá] [nàng] đích [khí chất] [phong thái] khước [đương thời] [vô song], dương quá hòa [nàng] [cùng một chỗ] như mộc [xuân phong], [trong lòng] [cũng là] thư sướng.

[giờ phút này] hoàng dong [tựa hồ] động liễu thai khí, [lấy tay] [nhẹ nhàng] đích [che] tiểu đỗ, [trên mặt] [còn có] [từ từ,thong thả] đích hãn tích [toát ra], dương quá [gặp lại] [nơi này], quan thiết đạo: "Quách bá mẫu, [ngươi] [người của] [không cần] khẩn ba?"

Hoàng dong [trên mặt] [thống khổ] đích xả xuất [vẻ tươi cười], đạo: "Quá nhân, [ta] xác [có chút] [khó chịu], [ngươi] đáo [bên kia] [cho ta] lộng điểm thủy." Dương quá [gật gật đầu], [xoay người] [hướng] trứ [mặt đông] [đi đến], [bên kia] hữu [một mảnh] [rừng cây nhỏ], [xuyên qua] [rừng cây nhỏ] tựu [sẽ có] [phòng xá] [tồn tại].

Dương quá [lúc này] [trong lòng] [không có] [gì] kì [hắn] đích [nghĩ gì], [hắn] [nhưng không có] [gặp lại], [hắn] [đi rồi] hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] [nhẹ nhàng] đích [khoái ý] [nụ cười].

Dương quá [vẫn] vãng tiền [đi tới], [tới] [rừng cây] [sau khi] [hắn] [triển khai] [khinh công], tưởng [sớm đi] [đi], [lúc này] [hắn] [trong lòng] [đích xác] [có chút] [quan tâm] [đã biết] cá quách bá mẫu, [hắn] [lại không biết] quách bá mẫu [trong lòng] đối [hắn] hoàn [tất cả đều là] [một mảnh] [lạnh như băng].

Túc túc [đã đi,rồi] [ước chừng] [một] [nén hương] đích [thời gian], dương quá [còn không có] [xuyên qua] [này] phiến [rừng cây], [hắn] [biết] [sự tình] [có chút] [không ổn]. [vừa mới] khán [này] phiến [rừng cây] [cũng] [không phải] [rất lớn], án lí [mà nói] [nên] [một lát] tiện năng [đi ra ngoài], [ai ngờ] [qua] [này] [rất nhiều] [thời gian] [đều không có] sấm [đi ra ngoài].

[lúc này] [rừng cây] lí [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một trận] [ha ha] [tiếng cười], [trong tiếng cười] ẩn [ẩn hàm] hữu [một tia] hận ý, [nghe được] [thanh âm] dương quá [ngừng lại]. Đệ [ba mươi] chương dương quá [bị nhốt]

Dương quá [cất cao giọng nói]: "[chẳng biết] thị [phương nào] cao [người ở] [này], [vì sao phải] [vây khốn] [tại hạ]?" [hắn] [nội lực] [cao thâm], [giờ phút này] bão hàm [nội lực] đích [thanh âm] truyện biến [rừng cây] [trong].

Dương quá [trong lòng biết] [chính mình] [nhất định] thị [bị nhốt] tại liễu [trận pháp] [trong], tiền thế khán thần điêu đích [trong khi] [hắn] [đã biết] đạo [thế giới] thượng hữu "[trận pháp]" [loại...này] [đông tây], [bất quá] [Lúc ấy] [kiến thức] [nông cạn], dương quá [thậm chí] dĩ [làm cho...này] thị kim dong [tiên sinh] hạt biên [đến] [gì đó]. [tới] thần điêu [thế giới], dương quá [tu tập] [các loại] [võ nghệ], tham nghiên [đạo gia] [điển tịch], [lúc này] [hắn] [mới biết được] [thế giới] thượng [quả thật] hữu "[trận pháp]" [loại...này] huyền chi hựu huyền [gì đó].

Dương quá [thanh âm] [nói ra], [kết quả] khước [không người] [đáp lại], dương quá [không hề] lí hội, [bắt đầu] [một người] [tìm kiếm] [trận này] đích môn lộ.

[cũng không biết trải qua bao lâu], dương quá [vẫn đang] [tìm không thấy] [chút] đích xuất trận [phương pháp], [trước mắt] [tất cả đều là] [một gốc cây] khỏa đích [cây cối], ngẫu [ngươi] hoàn [sẽ có] [một trận] trận đích [sương khói] [mọc lên].

Dương quá [trong lòng] [đã] [có chút] trứ cấp liễu, [hắn] bị [vây khốn] [nơi này], quách tĩnh hoàng dong [còn có] lí mạc sầu đẳng [mọi người] hội [trong lòng] [bất an] đích. [lập tức] dương quá [hai tay] trình chưởng, [hung hăng] đích đả hướng [trước mắt] đích [hai] khỏa [đại thụ]. [hắn] hàm hận [ra tay], [chỉ nghe] "Khách sát" đích [hai tiếng] muộn hưởng, [trước mắt] đích [hai] khỏa [đại thụ] dĩ đảo tại liễu [trên mặt đất].

[lúc này] [cái...kia] [thanh âm] [lại muốn] liễu [bắt đầu]: "[tiểu tử], [chỉ cần] [ngươi] [đáp ứng] [ta] [rời đi] lục [gia trang], [ta] [bây giờ] [để lại] [ngươi] tẩu!" [này] [thanh âm] [thập phần] [mờ mịt], [cũng không biết] [từ] [cái...kia] [phương hướng] [truyền đến].

Dương quá [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [người này] bả [chính mình] [vây khốn] [nơi này] tựu [là vì] [này]? [hắn] sanh bình [ghét nhất bị] [người khác] [uy hiếp], [nghe xong] [người này] [nói] [từ từ,thong thả] đích [hừ lạnh] liễu [một tiếng].

Dương quá [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[bất luận] [ngươi] [vì] [cái gì] [lý do] nhượng [ta] [rời đi], [nhưng là] dụng [loại...này] [phương pháp], [ta] dương quá khởi thị [bị người] [dễ dàng] [khuất phục] [người], [ta] hoàn tựu [không đi] liễu!"

[lập tức] dương quá [không hề] lí hội, [một người] [chậm rãi] [tìm kiếm] [đi ra ngoài] đích lộ.

Tại lâm tử [bên ngoài], chu tử liễu [đang cùng] hoàng dong [nói chuyện với nhau], hoàng dong thính chu tử liễu giảng hoàn hậu, [nhíu mày] đạo: "[tiểu tử này] [quật cường] đích ngoan, chu [sư huynh], [ta] khán [ngươi là] bạn tạp liễu!" [nguyên lai] hoàng dong hòa chu tử liễu [thương nghị] do [nàng] [vây khốn] dương quá, tái do chu tử liễu tưởng [biện pháp] nhượng dương quá [rời đi], [Lúc ấy] [thời gian] [vội vàng], hoàng dong [cũng] [không có] [hỏi] chu tử liễu đích [cụ thể] [phương pháp].

Chu tử liễu [mỉm cười] đạo: "[không cần lo lắng], [chúng ta] khốn [hắn] [ba Ngàn] [ba] [đêm], [hắn] [tự nhiên] [biết] [lợi hại], [đến lúc đó] [khẳng định] hội [rời đi] lục [gia trang] đích!"

Hoàng dong [cũng] [không có] biệt đích [biện pháp], [bây giờ] [đã] [như vậy] liễu, [đành phải] tiên tựu [như vậy] khốn trứ dương quá, [lập tức] [nàng] [cáo từ] liễu chu tử liễu, [nàng] hoàn [phải về] [đi về phía] quách tĩnh [giải thích] dương quá đích "[hành tung]".

[tới] [buổi chiều] đích [trong khi], dương quá [còn không có] [phản hồi], da luật tề lí mạc sầu đẳng [mọi người] [biết] dương quá hòa quách tĩnh đích [quan hệ], [trong lòng] [cũng không] [lo lắng], [mà] [lúc này] lục [gia trang] trung [đang ở] [tiến hành] [Cái Bang] [bang chủ] đích truyện thừa nghi thức.

Hoàng dong [chánh thức] tương [Cái Bang] [bang chủ] đích [vị trí] [giao cho] liễu lỗ hữu cước, [kỳ thật] [những năm gần đây] [vẫn] thị lỗ hữu cước tại [chủ trì] [Cái Bang] đích [lớn nhỏ] [sự vật], [chỉ là] hữu thật [vô danh] [thôi]. Quách tĩnh hoàng dong [những năm gần đây] [đều] tại [hoa đào] đảo thượng [ẩn cư], [gần nhất] [Mông Cổ] nhân ẩn hữu nam xâm đích [dấu hiệu], [cho nên] quách hoàng [hai người] [mới đến] đáo lục [gia trang], triệu khai [võ lâm] [đại hội], [thuận tiện] [cũng] tựu bả [bang chủ] chức vị truyện vu lỗ hữu cước.

[tới] vãn gian, [anh hùng] [đại hội] [chánh thức] triệu khai, hoàng dong [chủ trì] [đại hội], [đại sảnh] lí [tiếng người] đỉnh phí, hoàng dong [cất cao giọng nói]: "[các vị] thả tĩnh [một] tĩnh, tệ bang hồng lão [bang chủ] [trước đó vài ngày] [truyền đến] [tin tức], ngôn đạo [Mông Cổ] nhân nam xâm [ngày] cấp, mệnh tệ bang bang chúng các xuất tử lực, [toàn lực] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân [xâm lấn]. [hôm nay] [các vị] [anh hùng] [lúc này], [mỗi người] tâm hoài trung nghĩa, [chúng ta] tu đắc tưởng xuất [một] diệu sách, [khiến cho] [Mông Cổ] thát tử [không dám] [tái phạm] [ta] đại tống [giang sơn]!"

[này] [vũ lâm nhân sĩ] đại [đều là] [nhiệt huyết] [hán tử], [lúc này] [nghe được] hoàng dong [nói], đương [hạ nhân] nhân hưởng ứng, [chỉ nghe] [một] [già nua] đích [thanh âm] đạo: "Xà vô đầu [không được], [chúng ta] không hữu trung nghĩa [lòng của], [nếu là] [không có] [có một] [đầu lĩnh] đích, [kia] [cũng] [không được], [chúng ta] tu đắc [đẩy dời đi] [một] [võ lâm] [minh chủ] lai!"

[quần hùng] [vừa khởi] [ủng hộ], [đều] [nghĩ,hiểu được] [này] [chủ ý] tái kháp đương [bất quá] liễu, [lúc này] [này] [lão giả] [lại nói]: "[võ lâm] [cao thủ] tự lai dĩ đông tà, tây độc, nam đế, bắc cái, trung [thần thông] [cầm đầu], trung [thần thông] vương trọng dương [chân nhân] dĩ tiên khứ [nhiều,hơn...năm], đông tà hoàng đảo chủ độc lai độc khứ, tây độc [Âu Dương] phong [không phải] [ta] bối [người trong], nam đế viễn tại đại lí, [không phải] [ta] đại tống [dân chúng]. [võ lâm] [minh chủ] [tự nhiên] phi bắc cái hồng [bảy] công [tiền bối] mạc chúc liễu!"

[lão giả] [lời này vừa nói ra], [mỗi người] [đồng ý], [nhưng là] hựu [lo lắng] đáo hồng [bảy] công [thần long] [thấy đầu không thấy đuôi], [lập tức] [mọi người] hựu [quyết định] [đề cử] xuất [một] phó [minh chủ], [cũng] tựu [tương đương] vu hiện đại [xã hội] đích "Thường vụ" phó chức.

[có người] [đề cử] quách [đại hiệp] quách tĩnh, [có người] [đề cử] hoàng dong, [có người] [đề cử] [trước mắt] đích [Cái Bang] tân [bang chủ] lỗ hữu cước, [còn có người] [đề cử] [Toàn Chân giáo] đích [mấy,vài vị], [trong lúc nhất thời] [đại sảnh] lí [tiếng người] [ồn ào], [mọi người] nghị [nói về] [đều].

Hoàng dong [đang muốn] [nhấc tay] [ý bảo] [mọi người] [an tĩnh,im lặng], [lúc này] [đột nhiên] [từ] [cửa] [bước nhanh] [đi tới] [ba] [đạo nhân], [đúng là] hác đại thông, tôn bất [hai], duẫn chí bình [ba người], triệu chí kính [cũng] [không thấy] liễu [thân ảnh], [cũng] [không biết] [đã đi] [nơi đây].

Quách tĩnh hoàng dong đẳng [mọi người] [trong lòng] [mừng rỡ], [vội vàng] nghênh liễu [đi lên], [Toàn Chân giáo] [được xưng] [thiên hạ] [võ học] [chánh tông], [anh hùng] [đại hội] [nếu là] [không có] [Toàn Chân giáo] [tham dự], [tự nhiên] hội tốn sắc [rất nhiều].

[ngày hôm qua] [Toàn Chân giáo] [bọn người] bị dương quá bức tẩu, hoàng dong [trong lòng] tựu [thập phần] [bất mãn], tổng tưởng tái hoa [một] [một cơ hội] di bổ [lẫn nhau] đích [quan hệ], [lập tức] hoàng dong hân hỉ đạo: "Hác [tiền bối], tôn [tiền bối], duẫn [sư huynh], [mau mau] thượng tọa!" Hác đại thông [Đại Linh Nhân]: "Hữu [địch nhân] [tiến đến] đảo loạn, [ta] đặc địa [báo lại] cáo, [mọi người] [phải cẩn thận] liễu!" Hoàng dong [nghĩ thầm,rằng], nghiễm trữ tử hác đại thông thị [Toàn Chân giáo] hữu sổ đích [vài] [cao thủ], [trong chốn giang hồ] [có thể thắng được] [hắn] đích [cũng] [không có] [vài], [hắn] [mấy câu nói đó] [thanh âm] [phát run], đối đầu tất thị [lợi hại] [cực kỳ] đích [nhân vật].

Hoàng dong [thấp giọng hỏi] đạo: "Thị [Âu Dương] phong?" Hác đại [thông đạo]: "[không phải], thị [ta] tằng chiết tại [hắn] [dưới tay] đích [người kia]!" Quách tĩnh tại [bên cạnh] đạo: "[nhưng] [Mông Cổ] hoắc [đều] vương tử?"

Hác đại thông thượng vị [trả lời], [chỉ nghe] [ngoài cửa lớn] hào giác thanh ô ô [thổi bay], chúng [anh hùng] [ngẩng đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] [đại sảnh] trung [đã] [đứng thẳng] liễu [mười] dư cá thân trứ [Mông Cổ] [phục sức] đích [nam nhân].

[những người này] [đương nhiên] [đúng là] nguyên thư trung [ghi lại] đích kim luân pháp vương [một hàng] nhân liễu!

[sắc trời] [đã] toàn hắc, [rừng cây] lí [một mảnh] nùng vụ, dương quá hoàn tại [lo lắng] đích [tìm kiếm] [đường ra].

Bị [mệt nhọc] [suốt] [một ngày], [hắn] [trong lòng] [đã] [vô cùng] đích phiền táo, [các loại] [biện pháp] [đều] [thử qua] liễu, [nhưng là] [đều không thể] [đi ra ngoài].

[hắn] [biết] [trơ mắt] [loại...này] tâm cảnh [có chút] phù táo, [lập tức] thâm [hít một hơi], nhượng [chính mình] [chậm rãi] [bình tĩnh] [xuống tới].

[hắn] tương [hôm nay] [phát sinh] đích [sự tình] [cẩn thận] đích [suy nghĩ] [một lần], việt tưởng [càng là] [nghĩ,hiểu được] nghi điểm trọng trọng, [theo lý thuyết] hoàng dong kiến [chính mình] [vẫn] [không có] [trở về], [nên] lai [rừng cây nhỏ] [tìm kiếm] [chính mình] đích. [nàng] tinh thiện [các loại] [trận pháp], [trừ phi] [trận này] thị đông tà hoàng dược sư [tự mình] [bố trí], [nếu không] hoàng dong [đều] ứng năng tương [chính mình] cứu [đi ra ngoài] đích!

Dương quá [thở dài một hơi], [mặc kệ] [nói như thế nào], [hôm nay] [việc này] [tuyệt đối] hòa hoàng dong thoát [không được] kiền hệ, [nói không chừng] [trận này] [đúng là] hoàng dong [tự mình] [bố trí] đích, [chính mình] [muốn] [đi ra ngoài] [thập phần] [khó khăn].

Dương quá [cảm thấy] [tức giận], [chẳng biết] hoàng dong [vì sao phải] [như thế] [trêu cợt] [chính mình], [lập tức] [hung hăng] đích [một quyền] [đánh đã] [đi ra ngoài], [quyền phong] ô ô tác hưởng, dương quá [cắn răng] đạo: "Hoàng dong, [hôm nay] [việc] định bất hòa [ngươi] [từ bỏ ý đồ]!"

[chỉ là] [tức giận] quy [tức giận], [xong,hết rồi] hoàn [là muốn] [tìm kiếm] [đường ra], dương quá [lúc này] tĩnh [tâm tư] khảo [trước kia] học quá đích [các loại] [đạo gia] [điển tịch]. Sở vị [trận pháp] vô phi [đều là] [lợi dụng] [đạo gia] đích [Thái Cực] [hai] nghi, [cửu cung] [bát quái] đích [nguyên lý], dương quá tựu [hướng] trứ [này] [phương diện] [tự hỏi].

[lúc này] [đúng là] kim luân pháp vương [đuổi tới] [anh hùng] [đại hội], [mà] da luật tề [bọn người] [lúc này] [cũng] [đang ở] trứ cấp đích [tìm kiếm] dương quá đích [rơi xuống].

[buổi tối] đích [trong khi], da luật tề thị [một người] cản vãng [anh hùng] [đại hội] đích, [hắn] tại [anh hùng] [đại hội] [hiện trường] [không có] [nhìn thấy] dương quá, [Lúc ấy] [đại hội] [còn không có] [chánh thức] triệu khai, [Vì vậy] da luật tề tiện [đi tìm] hoàng dong [hỏi ý] dương quá đích [rơi xuống]. Hoàng dong [nói cho] [hắn] thuyết dương quá [sớm] [trở về], da luật tề [trong lòng] bất nghi hữu [hắn], [Vì vậy] [liền vội] [vội vàng] đích hồi liễu [tiểu viện].

Da luật tề tương hoàng dong [nói] [chuyển cáo] liễu lí mạc sầu tiểu long nữ, [hai nàng] [trong lòng] [đều là] [lo lắng], hiện [tại đây] lục [gia trang] [cao thủ] [trải rộng], [trong đó] [không ít] nhân hòa lí mạc sầu [đều] [có cừu oán] oán, [cũng] tức [ý nghĩa] [bọn họ] hòa cổ mộ phái [có cừu oán] oán. [mà] [Toàn Chân giáo] đẳng [mọi người] [biết] dương quá thị cổ mộ phái đích [đệ tử], [bọn họ] [nói không chừng] dĩ tương [này] [tin tức] tán bá liễu [đi ra ngoài], dương quá ngận [có thể] bị [bọn họ] tróc trụ liễu.

Lí mạc sầu [vội la lên]: "[đều] [trách ta] [năm đó] nhạ thị sanh phi, [nếu là] dương lang [ra] [chuyện gì], [ta] [cũng không] [sống]!" Tiểu long nữ [nhẹ nhàng] an phủ đạo: "[sư tỷ], trứ cấp [cũng] [không có] [hữu dụng], [chúng ta] [bây giờ] tựu [đi tìm] [hắn] đích [rơi xuống]!"

[lập tức] da luật tề [huynh muội], lí mạc sầu, tiểu long nữ, hồng lăng ba [toàn bộ] [xuất phát], kỉ [mọi người] thị [nóng vội] như phần, [bắt đầu] tại lục [gia trang] trung [tìm kiếm] dương quá đích [rơi xuống].

Lục [gia trang] đích [vũ lâm nhân sĩ] [lúc này] [đại bộ phận] [đều] khứ [tham gia] [võ lâm] [đại hội] liễu, [lưu lại] đích [bất quá] thị [một ít] [võ công] [thấp kém] đích [gia đinh]. [này] [năm người] trung [ngoại trừ] da luật yến [đều là] [võ công] [bất phàm] chi bối, [mấy người] [triển khai] [khinh công], [vài] [qua lại] [tìm] [lần] lục [gia trang] đích mỗi [khắp ngõ ngách], [nhưng là] [cũng] [không có] [phát hiện] dương quá đích [tung tích].

Lí mạc sầu tiểu long nữ [đều] [có chút] [kinh hoảng] [thất thố] liễu, hồng lăng ba [cũng là] [thần tình] [lo lắng], [các nàng] [đều] [thật sâu] đích [lo lắng] dương quá, da luật tề [huynh muội] [lúc này] [tương đối] giác vi [bình tĩnh], da luật tề đạo: "[chúng ta] tái tại lục [gia trang] [xung quanh] [tìm một chút]!"

[mấy người] [triển khai] [khinh công] [bắt đầu] tại lục [gia trang] [xung quanh] kỉ lí đích [trong phạm vi] [tìm kiếm], [nhưng là] [cũng] [không có] [gì] tuyến tác.

Lí mạc sầu đối tiểu long nữ đạo: "[sư muội], [ta] thụ [không được] liễu, [nếu là] tái [phát hiện] [không được] dương lang, [ta] ......" [nói] [nói] tựu khốc liễu [đến], tiểu long nữ [cũng là] [trong lòng] [lo lắng] đích [phải chết], lí mạc sầu [từ từ,thong thả] đích sát điệu [nước mắt], đạo: "[sư muội], [chúng ta] tái đáo lục [gia trang] [nhìn,xem], [nói không chừng] [hắn] [bây giờ] [đã] [trở lại] lục [gia trang] liễu, [đang ở] [tham gia] [võ lâm] [đại hội]!"

[hai người] [chưa kịp] [thông tri] [những người khác], [trực tiếp] [đi hướng] [anh hùng] [đại hội] đích hội tràng. Lí mạc sầu thị [trên giang hồ] [nổi tiếng] đích nữ [ma đầu], [cừu gia] [phần đông], [lúc này] [nàng] [cũng] khoát [ra khỏi...], [không để ý] [hết thảy] đích khứ vãng [đại hội] đích hội tràng.

Kim luân pháp vương [vừa xong] [không lâu], lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [cũng] [Ngay sau đó] [xuất hiện] liễu. [vốn] [tất cả mọi người] bị kim luân pháp vương [một hàng] nhân [hấp dẫn], [lúc này] [đột nhiên] sấm tiến [hai] [mỹ nữ], [trong đó] [một] [càng] [khí chất] cao khiết, mĩ đích [giống như] [thiên tiên] [hạ phàm], đương [hạ nhân] nhân khán vãng [bên này], [Ngay sau đó] [thì có] nhân [kinh hô]: "Xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu!" Đệ [ba mươi mốt] chương cai [ra tay] thì

Lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [vừa đến] [hiện trường], [lập tức] [toàn trường] [chấn động]! Kim luân pháp vương [mặc dù] thị [võ học] [tông sư], [Mông Cổ] đích [quốc sư], [nhưng là] [hắn] tại [Trung Nguyên] [nhưng không có] [cái gì] [thanh danh], [mà] lí mạc sầu khước [bằng không], [nàng] [những năm gần đây] tại [trên giang hồ] [hoành hành] vô kị, thật thị sấm [ra] [một phen] [thật to] đích ác danh!

[hơn nữa] lí mạc sầu [võ công] [cao] [cũng] [thiên hạ] [nổi danh], [những năm gần đây] [nàng] [mặc dù] [cừu gia] [phần đông], [nhưng là] [nhưng không có] [một người] năng tương [nàng] [như thế nào]! [này] [mấy tháng] lai lí mạc sầu hựu tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [thực lực] thượng [lại có] liễu tân đích [đề cao]. Đương [hôm nay] hạ đích [nữ tử] cao [trong tay], [phỏng chừng] [cũng] tựu hoàng dong tiểu long nữ [có thể] hòa [nàng] [so với] kiên.

Lí mạc sầu [thứ nhất] [lập tức] huyên tân đoạt chủ, tái [không ai] [chú ý] kim luân pháp vương [một hàng] nhân. [lập tức] [có người] hát mạ, [có người] [muốn] trùng [đi lên] [động thủ]. Lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [cũng] [hoàn toàn] [không để ý], [chỉ là] tại [trong đám người] [tìm kiếm] dương quá đích [thân ảnh], [nhưng] khán biến [toàn trường] [đều không có] [tìm được] dương quá.

Lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [trong lòng] [dị thường] [lo lắng], [các nàng] [hai người] [nhìn nhau] [liếc mắt], tiểu long nữ đạo: "[chẳng biết] [các vị] hữu phủ [nhìn thấy] [ta] đích [sư đệ] dương quá?" Lí mạc sầu [cũng] [không nói gì], [nàng] [cừu gia] [nhiều lắm], [chỉ sợ] [vừa ra] khẩu [đưa tới] đích [đúng là] [quần hùng] hát mạ.

Tiểu long nữ trường tương cực mĩ, [bạch y,áo trắng] phiêu phiêu, [giờ phút này] [hoàn toàn] [ngăn chận] liễu [giữa sân] [tất cả] [nữ tử] đích [phong thái]. Duẫn chí bình [thấy] [nàng] [trong lòng] dĩ [không có] [có] [gì] [xúc động], chích lược lược đích [có chút] [cảm thán], [hắn] [không biết] [trước kia] [vì sao] hội [thích] tiểu long nữ, [mà] [bây giờ] khước [thích] [nam tử].

[mỗi người] [đều] đối tiểu long nữ tâm sanh [hảo cảm], thả [trải qua] [ngày hôm qua] đích [sự tình], [mọi người] [cũng] đại [đều] [biết] liễu dương quá [này] [người], [lập tức] [mọi người] tựu sảo nhượng [mở].

Vũ thị [huynh đệ] [thấy vậy] lí mạc sầu, [trong mắt] mạo hỏa, [bọn họ] hận [không được] trùng [đi lên] tương lí mạc sầu tê toái, [nhưng là] [bọn họ] [cũng có] [tự biết] chi minh, [biết] [chính mình] [không phải] lí mạc sầu đích [đối thủ], [Vì vậy] dụng cầu trợ đích [ánh mắt] [nhìn] quách tĩnh hoàng dong chu tử liễu [bọn người].

Quách tĩnh hoàng dong [mặc dù] [hôm qua] dĩ tri dương quá [gia nhập] cổ mộ phái, khước [không ngờ] đáo [hôm nay] lí mạc sầu [thế nhưng] [tự mình] [đi vào] [nơi này] [tìm kiếm] dương quá, [cũng] [không biết] dương quá hòa lí mạc sầu đích [quan hệ] [như thế nào], [lập tức] [chẳng biết] cai [như thế nào] bạn hảo.

[chỉ thấy] [bây giờ] [đại sảnh] trung [có người] hát mạ lí mạc sầu, [có người] thí đồ hòa tiểu long nữ [nói chuyện với nhau], [trong lúc nhất thời] [tiếng người] đỉnh phí, [rốt cuộc] [không ai] [quan tâm] kim luân pháp vương!

Kim luân pháp vương trọng trọng đích [ho khan] liễu [một tiếng], [tất cả mọi người] [cảm giác] [bên tai] [giống như] [vang lên] liễu [một tiếng] tạc lôi, [lập tức] [toàn trường] [an tĩnh,im lặng] liễu [xuống tới]. Quách tĩnh hoàng dong [trong lòng] [rung động], [người này] [nội lực] cánh [như thế] [cao cường]. Lí mạc sầu tiểu long nữ [cũng là] [khiếp sợ], [không có] [nghĩ vậy] lí [còn có] [như vậy] [một] [cao thủ], kim luân pháp vương [là ở] [các nàng] [trước] [tới], [cho nên] [hai] nữ [cũng] [không có] [chú ý tới] kim luân pháp vương.

Kim luân pháp vương kiến [khiến cho] liễu [mọi người] [chú ý], [Vì vậy] [cũng] [không hề] [ra tiếng]. [Mông Cổ] hoắc [đều] vương tử vãng tiền [nhẹ nhàng] đích đạp liễu [một,từng bước], lãng thanh [nói]: "[này] vị [đúng là] [tại hạ] đích [sư tôn], tây tàng [thánh tăng], [chúng ta] [Mông Cổ] nhân tôn [xưng là] kim luân pháp vương, [cũng là] [đương kim] [Mông Cổ] quốc đích [đệ nhất] hộ quốc [đại sư]!" Khinh [nở nụ cười] [một tiếng], hoắc [đều] [lại nói]: "[chúng ta] [thầy trò] [lần này] vị [nhận được] [anh hùng] thiếp, khước hậu nhan lai [tham gia] [Trung Nguyên] đích [anh hùng] [đại hội], lão [nghiêm mặt] bì [làm] [một lần] bất tốc chi khách. [nhưng] quần hiền tụ hội, [chúng ta] [cũng] [bất chấp] [như vậy] [hơn]. [thịnh hội] [khó được], lương thì [không hề], y tiểu vương chi kiến, [chúng ta] [nên] [đề cử] [một vị] [võ lâm] [minh chủ], lai [đứng đầu] [thiên hạ] [võ lâm], [các vị] [cho rằng] [như thế nào]?"

Hoắc [đều] [vừa thốt lên xong], [cả] [đại sảnh] trung [đều là] nghị [nói về] [đều]. Quách tĩnh hoàng dong [cũng là] bả [tất cả] đích [chú ý] lực [đều] [đặt ở] liễu [bên này], [bọn họ] cử bạn [anh hùng] [đại hội] [vốn là] [là vì] [chống cự] [Mông Cổ] [xâm lấn], thùy tưởng [cũng] [đến đây] [một] [Mông Cổ] đích hộ quốc [đại sư]!

[đại sảnh] trung đích [mọi người] [cũng] [tạm thời] bả lí mạc sầu đích [sự tình] [đặt ở] liễu [một bên], [dù sao] kim luân pháp vương thị quốc hận, [mà] lí mạc sầu [chỉ là] [thù riêng]!

[sự tình] đích [phát triển] hòa thần điêu nguyên thư trung [đại khái] [giống nhau], [chỉ là] [thiếu] dương quá đích [tham dự], [hơn] xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu.

[qua] [một trận], da luật tề hòa da luật yến [cũng] [đi tới] [đại sảnh] trung, [bọn họ] [vẫn] [không có] [tìm được] dương quá, [sau lại] [phát hiện] lí mạc sầu [bọn người] [cũng] [không ở,vắng mặt] liễu, [Vì vậy] [cũng] [chạy tới] [nơi này]. Da luật tề [lo lắng] tiểu long nữ, [phát hiện] [nàng] hòa lí mạc sầu chánh [bình yên] [đứng ở] [đại sảnh] trung, [lập tức] [thật to] đích tùng liễu [khẩu khí], [hai người] hòa lí long [hai] nữ [đứng ở] liễu [vừa khởi].

[cuối cùng], kim luân pháp vương [bọn người] hòa [Trung Nguyên] [võ lâm] đích chúng [anh hùng] [quyết định] [tỷ thí] [ba] tràng, [ba] tràng quyết [thắng bại], thắng giả vi [thiên hạ] [võ lâm] [minh chủ].

Hoàng dong hòa chu tử liễu [đều là] [tài trí] [cao tuyệt] chi bối, [hai người] định hạ liễu "Điền kị tái mã" đích [kế sách], [quyết định] nhượng chu tử liễu [nghênh chiến] hoắc [đều], quách tĩnh [nghênh chiến] kim luân pháp vương đích [nhị đệ tử] đạt [ngươi] ba, [Toàn Chân giáo] hác đại thông [nghênh chiến] kim luân pháp vương.

Tại hoàng dong [nghĩ đến], chu tử liễu tinh nghiên [một] dương chỉ, [nói về] [thực lực] [viễn siêu] [một] đăng [đại sư] đích kì [hắn] [đệ tử], [võ công] [còn hơn] [Toàn Chân giáo] đích vương xử [một] hác đại thông đẳng [mọi người] yếu cao, [lúc này] do [hắn] [nghênh chiến] hoắc [đều], lí ứng [có thể] [thủ thắng]; [mà] quách tĩnh hòa đạt [ngươi] ba [trong lúc đó] [càng] [không có] [gì] huyền niệm, quách tĩnh tất năng chiến bại đạt [ngươi] ba, [như vậy] [ba] tràng [hai] thắng, [Trung Nguyên] [võ lâm] [tự nhiên] [thủ thắng]!

[lập tức] [đầu tiên] do chu tử liễu [nghênh chiến] [Mông Cổ] đích hoắc [đều] vương tử, chu tử liễu dụng [một] chích mao bút tố [vũ khí], [hắn] [võ công] [cao] viễn tại hoắc [đều] [trên], sử xuất [một] dương chỉ đích [công phu] [đánh cho] hoắc [đều không có] chiêu giá [lực], [đại sảnh] lí chúng [anh hùng] quần khởi [ủng hộ].

Hoàng dong [cũng] [một mực] [phân tâm] [dò xét] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ, vưu kì thị tiểu long nữ trường tương [tuyệt mỹ], [giống như] [tiên tử], hoàng dong tâm sanh đặc dị chi cảm, [âm thầm] [đoán] [các nàng] [hai người] hòa dương quá đích [cụ thể] [quan hệ].

[lúc này] chu tử liễu [nhất chiêu] tương hoắc [đều] đả đảo [trên mặt đất], hoắc [đều] quỵ đảo [trên mặt đất], [mọi người] [cùng kêu lên] [hoan hô], quách tĩnh đối hoàng dong [cười nói]: "[ngươi] đích diệu sách [thành]!" Hoàng dong [mỉm cười].

[lúc này] [sự tình] khước [đã xảy ra] [biến hóa], [vừa rồi] hoắc [đều bị] chu tử liễu điểm trung liễu [huyệt đạo], quỵ đảo [trên mặt đất], chu tử liễu [trong lòng] dĩ [nhận định] [chính mình] [thủ thắng], [lập tức] tiện thế hoắc [đều] giải [mở] [huyệt đạo]. Thùy tưởng hoắc [đều] [huyệt đạo] [vừa mới] [cỡi], [thế nhưng] ti bỉ sử [ra] [ám khí], [cuối cùng] tương chu tử liễu đả thương. [này] [ám khí] [còn có] [kịch độc], [lập tức] chu tử liễu [gục] tại liễu [trên mặt đất].

Hoắc [đều] [một] [xoay người], [cười nói]: "[cũng] [bổn vương] [thắng]!" [đại sảnh] trung đích [mọi người] [đều] thống xích hoắc [đều], [mắng hắn] ti bỉ [vô sỉ]. Hoắc [đều] đạo: "Tiểu vương phản bại vi thắng, hựu [có cái gì] sỉ bất sỉ đích, [chúng ta] [luận võ] [trước] [cũng] [không có] [có nói] quá [không cho] dụng [ám khí], [này] vị chu huynh [nếu là] [cũng] dụng [ám khí] [đánh trúng] liễu [ta], [ta] [tự nhiên] [cũng sẽ] [nhận thua]!"

[mọi người] [mặc dù] [cảm giác] [hắn] cường từ đoạt lí, [nhưng là] [trong lúc nhất thời] [đều không thể] [phản bác]!

Quách tĩnh [chạy nhanh] bão hồi liễu chu tử liễu, [chỉ thấy] thương xử [chảy] [máu đen], [tất cả mọi người] thị [kinh hãi], quách tĩnh cản mang điểm trụ liễu chu tử liễu [trước ngực] đích [ba chỗ] [đại huyệt], chế chỉ trụ [huyết mạch] [lưu động]. Quách tĩnh vấn hoàng dong đạo: "[trơ mắt] [làm sao bây giờ]?" Hoàng dong [nhíu mày] [không nói], [nàng xem] chu tử liễu đích [sắc mặt] [đã biết] đạo [độc tính] [quái dị], [nếu muốn] [giải độc] [phải] hữu [giải dược], [nhưng] [như thế nào] [lấy được] [giải dược], [trong lúc nhất thời] [nhưng thật ra] [không có] [biện pháp].

Hòa chu tử liễu [một khối] [tới] tứ thủy ngư ẩn, [hắn] [nhìn thấy] [sư đệ] [trúng độc] thậm thâm, [vừa là] [lo lắng] [vừa là] [tức giận], [lập tức] [muốn] [đi ra ngoài] [quyết chiến] hoắc [đều], hoàng dong cản mang [thân thủ] [ngăn trở] liễu [hắn], đạo: "[sư huynh], [chậm đã]!" Tứ thủy ngư ẩn đạo: "[sao] địa!" Hoàng dong [trong lúc nhất thời] [cũng] [chẳng biết] [nên nói cái gì], [nàng] thị [nhớ tới] liễu [luận võ] đích [đại sự], [này] ngư ẩn [võ công] soa đích [nhiều lắm], [đều không phải là] thị hoắc [đều] đích [đối thủ].

[trong lúc nhất thời] quách tĩnh, hoàng dong, hác đại thông đẳng [mọi người] [chẳng biết] cai [làm sao bây giờ], hoàng dong [đảo mắt] [gặp lại] lí mạc sầu, [trong lòng] [vừa động]. [trơ mắt] [chỉ có] thắng quá đạt [ngươi] ba [mới được], [nếu là] quách tĩnh xuất tràng [tự nhiên] [vững vàng] [thủ thắng], khả [là như thế này] [nói] [đệ tam] tràng tựu [không người] năng [ngăn trở] kim luân pháp vương liễu. Hoàng dong [mặc dù] [võ công] [cũng là] [không kém], [nhưng] [nàng] hữu dựng [trong người,mang theo], [gần nhất] [người của] [suy yếu], thả [thường xuyên] [nội tức] bất thông, [cũng] [không dám] thượng [đi mạo hiểm].

Hoàng dong [cũng] tằng [nghe qua] lí mạc sầu đích [uy danh], [trong lòng biết] [trơ mắt] [cũng] [chỉ có] [nàng] [mới là] xuất tràng đích tối [giai nhân] tuyển. Hoàng dong [trong lòng] [suy nghĩ] liễu [nửa ngày] tài [đi hướng] lí mạc sầu.

[mỗi người] [đều] [nhìn] hoàng dong, lí mạc sầu [cũng là] [chú ý] trứ [này] "Quách bá mẫu", [trong lòng] [buồn bực]. Hoàng dong hòa lí mạc sầu [nói nhỏ] liễu [một trận], lí mạc sầu [gật gật đầu].

[chỉ nghe] hoàng dong [nói]: "[trận thứ hai] [ta] phương tựu do lí [đạo hữu] [ra tay]!" Lí mạc sầu thường [năm] thân trứ [đạo bào], [mỗi người] [đều] tri [nàng] thị [một] đạo cô, [cho nên] [giờ phút này] hoàng dong xưng lí mạc sầu tố [đạo hữu].

[quần hùng] đại hoa, [nơi này] hòa lí mạc sầu hữu [thù riêng] trứ [không ít], [lập tức] sảo nhượng [ra]. Hoàng dong [lúc này] lãng thanh [nói]: "[các vị], [hôm nay] [Mông Cổ] nhân công nhiên [đi vào] [anh hùng] [đại hội] [hiện trường], [này] [một trận chiến] [chúng ta] chích khả doanh [không thể] thâu! [ta khuyên] [mọi người] [tạm thời] [buông] [thù riêng], [nếu là] [này] [một trận chiến] [thua] [chúng ta] hoàn [có gì] [diện mục] tái [hiện thân] [giang hồ]!" Hoàng dong [lời này vừa nói ra], [mọi người] [đều tĩnh lặng lại], [quả thật], [nếu là] nhượng kim luân pháp vương đoạt [đã đi] [võ lâm] [minh chủ] đích [vị trí], [mặc dù] [mọi người] [có thể] [không nghe] [hắn] đích, [nhưng là] [Trung Nguyên] [võ lâm] [cũng sẽ] [vứt bỏ] [tất cả] đích [mặt mũi]!

Hoàng dong [lại nói]: "Lí [đạo hữu] [đã] [đáp ứng] [tại hạ] [không hề] ngạt độc [làm việc], [ta khuyên] [mọi người] [cũng] cấp [nàng] [một] [một cơ hội]! [nếu là] [nàng] [lúc này đây] [có thể] [chiến thắng] [Mông Cổ] thát tử, [chúng ta] [đã sắp] [nàng] [trước kia] đích [sự tình] [toàn bộ] yết quá!"

[mọi người] [vừa là] nghị [nói về] [đều], [có chút] [kiến thức] thâm viễn đích [lập tức] tựu [đồng ý] liễu, hoàn [có chút] cừu oán thâm trọng đích [cũng] [vô luận] [như thế nào] [không chịu] [đáp ứng], [nhưng] [bất luận] [như thế nào] [lúc này] khước [không ai] [đến] [phản đối] hoàng dong [nói], [dù sao] [cũng] tiên [chiến thắng] [Mông Cổ] nhân [nói sau]!

Lí mạc sầu [mỉm cười], [nàng] [căn bản là] [không có] [có cái gì] trung quân ái quốc [lòng của], [vừa mới] hoàng dong [đúng là] thuyết [ra] [này] phiên thoại [nàng] tài [đáp ứng] [xuất chiến], [bằng không] [lấy,coi hắn] đích tính tử chích [sẽ ở] [một bên] [đang xem cuộc chiến].

Tiểu long nữ đối lí mạc sầu [mỉm cười], dĩ kì [cổ võ], [nàng] [cũng] tại [một bên] [giữ nhà]. [lúc này] kim luân pháp vương đích [nhị đệ tử] đạt [ngươi] ba [cũng] [đứng dậy], kim luân pháp vương [chỉ là] [vẫn] [ngưng thần] [chú ý] trứ quách tĩnh, đối lí mạc sầu [chút] [không để] tại [trong lòng].

Đạt [ngươi] ba thân trứ [một thân] đại hồng đích ca sa, [cả người] trường đích [thập phần] [uy mãnh], [giờ phút này] [hắn] nộ [rống lên] [một tiếng], [từ] ca sa hạ thủ [ra] [một món đồ] [một thanh] hựu thô hựu trường đích hàng ma xử!

[hắn] [đi vào] [đại sảnh] trung, bả hàng ma xử vãng [bầu trời] [ném đi], [hai tay] [tạo thành chữ thập], hướng [đại sảnh] trung đích [mọi người] [đi] [một] lễ. [lúc này] hàng ma xử [cũng] [mới hạ xuống], [chỉ nghe] trọng trọng đích [một tiếng] muộn hưởng, hàng ma xử bả thính trung đích [hai] khối thanh hoa thạch chuyên tạp liễu cá [nát bấy], xử thân [lâm vào] nê trung, thâm dũ [một thước]!

[này] [một chút] tiên thanh đoạt nhân, chúng [anh hùng] [đều là] [ngưng thần] bình khí, lí mạc sầu [mỉm cười] [tiếp nhận] liễu [một] [thanh trường kiếm], [nàng] [nhẹ nhàng] [đi] [một] lễ, kính trực [đi hướng] đạt [ngươi] ba! Đệ [ba mươi hai] chương mạc sầu [phong thái]

[lập tức] lí mạc sầu [từ] da luật tề đích [trong tay] [tiếp nhận] [một] [thanh trường kiếm], trừu kiếm [ra khỏi vỏ], [chỉ thấy] [thân kiếm] [sáng ngời], [mặt trên,trước] [ẩn ẩn] hữu [nhàn nhạt] đích [vầng sáng] [lưu chuyển], lí mạc sầu tri thị [một bả] [hảo kiếm], [trong lòng] [âm thầm] tán [hít] [một tiếng]. Da luật tề [thân là] [Mông Cổ] thừa tương [người ấy], [trong tay] chi kiếm khởi thị [vật phàm]!

[lúc này] lí mạc sầu thân trứ đạm lam [đạo bào], [tay cầm] [trường kiếm], cử [bước] hướng đạt [ngươi] ba [đi đến], [quả nhiên] thị [mỹ nhân] như ngọc kiếm như hồng! Lí mạc sầu bổn [đúng là] [thiên hạ] thiểu hữu đích [mỹ nữ], [này] [ngày] hòa dương quá [cùng một chỗ], [đã bị] [tình yêu] đích [làm dịu], [càng] [có vẻ] [kiều diễm] [vô song], [tất cả mọi người] tại [trong lòng] [thầm khen] liễu [một câu].

Đạt [ngươi] ba kiến thị [như vậy] [một vị] kiều tích tích đích [nữ tử], [trong lòng] [kinh ngạc], [lập tức] dụng mông ngữ đạo: "[ta] yếu [công kích] liễu!" Lí mạc sầu [nghe không hiểu] [hắn] [nói], [nhưng là] [hiểu được] [này] tất thị [công kích] tiền đích lễ tiết chi từ, [Vì vậy] [âm thầm] [ngưng thần] [đề phòng].

Đạt [ngươi] ba đích [thân pháp] [cực nhanh], [trong nháy mắt] [sẽ] đáo lí mạc sầu đích [bên người], [hắn] nộ [rống lên] [một tiếng], [trong tay] đích hàng ma xử [hung hăng] đích hướng lí mạc sầu đả khứ. [này] hàng ma xử đích [sức nặng] [cực kỳ] [kinh người], [cũng] [chỉ có] [hắn] [như vậy] đích cự lực [mới có thể] [vận dụng] [tự nhiên], [chỉ nghe] [tiếng gió] ô ô tác hưởng, [cả] [đại sảnh] [đều tĩnh lặng lại].

Lí mạc sầu [mỉm cười], [này] lỗ mãng [nam nhân] [nàng] hoàn [không để] tại [trong lòng]. [nàng] [này] [mấy tháng] [tu tập] [chín] âm chân kinh, vũ [tăng công lực] trường [nhanh chóng], [lập tức] dụng cổ mộ phái đích [Ngọc Nữ kiếm] pháp hòa [chín] âm chân kinh [đối địch].

[chỉ thấy] lí mạc sầu kiếm tẩu khinh linh, chiêu đoạn ý [ngay cả], [liên miên] [không dứt], thân tư [vô cùng] đích [tiêu sái] [động lòng người]. Lí mạc sầu [từ nhỏ] tựu [tập luyện] [này] sáo [kiếm pháp], đương [thật sự là] [quen thuộc] [vô cùng], [sau lại] [nàng] [mặc dù] đa dụng phất trần, [nhưng là] phất trần đích [công phu] [cũng] nguyên [từ xưa] mộ [nhất phái], [vẫn chưa] tựu [này] [buông] liễu [Ngọc Nữ kiếm] pháp. [giờ phút này] lí mạc sầu đích [Ngọc Nữ kiếm] pháp trung [càng] giáp tạp liễu [chín] âm chân kinh đích [công phu], đạt [ngươi] ba [như thế nào] năng địch!

[này] sáo [Ngọc Nữ kiếm] pháp thị lâm [hướng] anh sở sang, [không chỉ có] [chiêu thức] [sắc bén], [hơn nữa] [phong vận] thân tư vô [một] [không phải] tuyệt giai. Lí mạc sầu sử đáo tinh [diệu dụng], [mỗi người] [đều] [cảm giác] [trước mắt] [sáng ngời], [nhưng] giác [nàng] hoa dung a na, [nhân tài] [phong lưu].

[mọi người] [đại bộ phận] [đều] [chỉ nghe qua] lí mạc sầu đích [đại danh], [nhưng] [gặp qua,ra mắt] [nàng] [động thủ] đích nhân khước thiểu chi hựu thiểu, [giờ phút này] [nhìn thấy] [như thế] [tiêu sái] [sắc bén] đích [kiếm pháp], [không khỏi] đắc [mỗi người] [động dung].

Đạt [ngươi] ba [rống giận] [liên tục], [hắn] [đã] [có chút] bất chi liễu, lí mạc sầu đích [võ công] [so với hắn] cao đích [nhiều lắm], [hắn] [căn bản] [không phải] [đối thủ].

Kim luân pháp vương [cũng] [thấy được] [nơi này], [hắn] dụng mông ngữ [lớn tiếng] đích nhượng liễu [vài câu], đạt [ngươi] ba [sắc mặt] [dữ tợn], [trong lòng] [một] ngoan, sử [ra] [một đường] [càng thêm] [uy mãnh] đích [công phu].

Lí mạc sầu [âm thầm] [nhíu mày], [này] đạt [ngươi] ba cánh [không để ý] [thân thể] [tổn thương], sử xuất loại tự "[ngày] ma giải thể" đích [công phu], [cho dù] [hắn] [cuối cùng] [thủ thắng], [chính mình] đích [đại giới] [cũng] [thập phần] [thật lớn].

Lí mạc sầu hựu [giao thủ] liễu [mấy chiêu], [cảm giác] đạt [ngươi] ba lực đại [vô cùng], [bất hảo] [ngăn cản], [lập tức] [vòng quanh] đạt [ngươi] ba [bắt đầu] vi đấu, [đồng thời] [tay trái] [từ] [bên hông] thủ [ra] kỉ căn băng phách ngân châm.

Đạt [ngươi] ba [đang ở] [cố sức] đích huy vũ trứ hàng ma xử, [đột nhiên] [cảm giác] [bên tai] hữu khinh hưởng [truyền đến], [cũng] hàng ma xử đả lạc liễu [một cây] băng phách ngân châm, [lập tức] [trong lòng] [cả kinh], [hắn] [cũng không] [am hiểu] [khéo léo] [công phu], [này] hạ tử [trong lòng] [từ từ,thong thả] [phân thần].

Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [cười lạnh] liễu [một tiếng], [tay trái] [ba] căn băng phách ngân châm dĩ phẩm tự hình [phân biệt] công hướng đạt [ngươi] ba đích [diện mục] hòa [tả hữu,hai bên] hung. Đạt [ngươi] ba [khẩn trương] đích huy vũ hàng ma xử đả lạc liễu [hai] căn ngân châm, [đệ tam] căn băng phách ngân châm khước trực trực đích [bắn vào] liễu đạt [ngươi] ba đích hữu hung!

[tất cả mọi người] thị tề khiếu liễu [một tiếng] hảo, [bọn họ] [vừa thấy] [này] ngân châm tức [hiểu được] [đây là] [nổi tiếng] [giang hồ] đích băng phách ngân châm, [ngày thường] lí lí mạc sầu trượng [này] [ám khí] [đối phó] [người trong võ lâm], [tất cả mọi người] thuyết [nàng] [làm việc] ngạt độc, [nhưng] [lúc này] lí mạc sầu đích băng phách ngân châm [đánh trúng] liễu đạt [ngươi] ba, [tất cả mọi người] thị [trong lòng] ám hô [thống khoái]!

Hoàng dong [cũng] tại [trong lòng] khiếu liễu [một tiếng] hảo, [nàng] đối quách tĩnh đạo: "Lí mạc sầu [quả thật] [bất phàm], [võ công] [không ở,vắng mặt] [ta] [dưới]! [chỉ là], tĩnh [ca ca], lí mạc sầu [đã theo ai học được] [chín] âm chân kinh?"

Quách tĩnh [cũng là] [từ từ,thong thả] [lắc đầu], [hắn] [vợ chồng] [hai người] [tiếp xúc] [chín] âm chân kinh [mười] [năm hơn], [đương nhiên] [liếc mắt] tựu khán [ra] lí mạc sầu sở dụng đích [công phu].

Đạt [ngươi] ba [cảm giác] hữu hung [từ từ,thong thả] [một] ma, [Ngay sau đó] [bắt đầu] phát dương, [trong lòng] [cả kinh], [biết] [này] [nho nhỏ] đích ngân châm trung hàm hữu [kịch độc], [lập tức] [điên cuồng hét lên] [một tiếng], [không cần] mệnh đích công hướng lí mạc sầu, [bây giờ] [chỉ có] [chế phục] lí mạc sầu hậu [mới có thể] [lấy được] [giải dược].

Lí mạc sầu [ám khí] đắc sính, [giờ phút này] [nơi đây] hội hòa [hắn] [liều mạng], [nàng] [xuất thân] cổ mộ phái, [khinh công] [cao minh], [lập tức] [một mặt] [né tránh], [miệng] hoàn [không ngừng] đích [trào phúng]: "[ta] [này] băng phách ngân châm [kịch độc] [vô cùng], nhược [là ngươi] [trơ mắt] [ngồi xuống] [vận công], [có lẽ] [còn có thể] hoạt cá [nhất thời] bán hội. [nhưng] [ngươi] [bây giờ] [thế nhưng] cường vận [nội công], [đến lúc đó] độc tẩu [toàn thân], [đúng là] [Đại La Kim Tiên] [cũng không thể nào cứu được ngươi] liễu!"

Đạt [ngươi] ba đích [sắc mặt] [dần dần] [biến thành màu đen], [một lát] [sau khi] [hắn] tựu khí lực [giảm đi], [hai mắt] [một mảnh] [mơ hồ], đông đích [một tiếng] đảo tại liễu [trên mặt đất].

Kim luân pháp vương [trong lòng] [kinh hãi], [này] [độc tính] [phát tác] đích [cũng] [quá nhanh] liễu ba? Hoắc [đều] thưởng thân [mà ra], bả đạt [ngươi] ba [mang về] liễu [chính mình] đích [đội ngũ] trung. Kim luân pháp vương [một chưởng] phách tại đạt [ngươi] ba đích [phía sau lưng], thí đồ tương độc dịch bức xuất.

[nhưng] băng phách ngân châm [danh chấn] [giang hồ], hựu khởi thị [như vậy] [dễ dàng] [có thể] bức xuất đích, [hơn nữa] [bây giờ] ngân châm chi độc [đã] [trải rộng] đạt [ngươi] ba đích [toàn thân] [kinh mạch], [cho dù] [khẩu phục] [giải dược] [cũng] [không có] [tác dụng] liễu.

[một lát] [sau khi], đạt [ngươi] ba tựu yết hạ liễu [cuối cùng] [một hơi], kim luân pháp vương [hung hăng] đích [giương mắt] lí mạc sầu, tương thủ [chậm rãi] đích [thu hồi], [lúc này] hoắc [đều] [đột nhiên] đạo: "[sư phụ], [ngươi] đích thủ?"

[tất cả mọi người] [nhìn về phía] liễu kim luân pháp vương đích [bàn tay], [chỉ thấy] kim luân pháp vương đích [bàn tay] [một mảnh] [tối đen], khán [bắt đầu] [kinh khủng] [vô cùng]. Lí mạc sầu [cười lạnh nói]: "[bây giờ] [ngươi có biết] [ta] băng phách ngân châm đích [lợi hại] liễu ba!"

Chúng [lòng người] trung [động dung], [nghĩ thầm,rằng] lí mạc sầu [này] xích luyện [tiên tử] [quả nhiên] [danh bất hư truyền]! Kim luân pháp vương khước [Vô Tâm] [trả lời], [lúc này] [hắn] [toàn bộ] [tâm thần] [đều] [dùng để] khu độc, [cũng may] [hắn] [chỉ là] [bàn tay] [tiếp xúc] đạt [ngươi] ba, gian tiếp [trúng độc], [độc tính] [cũng] [không phải] [rất sâu], tại kim luân pháp vương [cường đại] [nội lực] đích [vận chuyển] hạ, độc dịch [chậm rãi] [tập trung] đáo [đầu ngón tay], [một giọt] tích đích độc dịch [chậm rãi] tích liễu [xuống tới], kim luân pháp vương đích [bàn tay] hựu [chậm rãi] [trở nên] [hồng nhuận].

[qua] túc túc [một] [chén trà nhỏ] đích [thời gian], kim luân pháp vương tài [chậm rãi] [thu công], [hắn] [trong lòng] [âm thầm] hậu phạ, nhược phi tảo tảo [phát hiện] [bàn tay] biến hắc, tái quá trứ [một đoạn] [thời gian] [hắn] [sẽ] hòa [bây giờ] đích đạt [ngươi] ba [giống nhau], [này] băng phách ngân châm chi độc [thật sự] thị [làm cho người ta] [kinh tâm động phách].

[nhìn] đạt [ngươi] ba đích [thi thể], kim luân pháp vương [trong lòng] [thương tâm], [này] [đệ tử] [mặc dù] [thiên tư] ngộ tính [không bằng] hoắc [đều], [nhưng] vi nhân phác thật, đối [chính mình] [giống như] thân sanh [cha] [bình thường], [bây giờ] [nhìn] [hắn chết] tại [chính mình] [trước mặt], kim luân pháp vương [trong lòng] hựu bi hựu thống, [lập tức] [hắn] [thật sâu] đích [hít một hơi], tĩnh nhãn [nhìn về phía] quách tĩnh.

Kim luân pháp vương [nói]: "[ngươi] [ta] [song phương] các thắng [một hồi], [đệ tam] tràng tựu do [ta] [tự mình] [ra tay]! [ta] yếu hội [một hồi] đại tống đích [cao thủ]!" [hắn] [tâm cơ] [thâm trầm], [mặc dù] hận [không được] tương lí mạc sầu [đương trường] [giết chết], [nhưng là] [cũng] [hiểu được] [đại sự] [trọng yếu], [báo thù] đích [sự tình] [từ nay về sau] [nói sau]!

Quách tĩnh [đang muốn] [ra tay], [lúc này] [đại môn] [đột nhiên] [lại có] [người đến], lí mạc sầu tiểu long nữ [vừa thấy] [người này], [đều] [phát ra] [một tiếng] [hoan hô], hướng [người này] [bước nhanh] [đi đến].

[người đến] [đúng là] dương quá, [giờ phút này] [hắn] [trên người] đích [quần áo] [có chút] [tổn hại], [tinh thần] [cũng có] ta nuy mĩ, [nhưng hắn] [mặt mang] [sáng lạn] [nụ cười], [cử chỉ] [thong dong], nhưng thị nhượng [lòng người] sanh [hảo cảm].

[hắn] đích [trong tay] hoàn [nắm] [một] minh diễm đích [cô gái], [đúng là] lí mạc sầu đích [đại đệ tử] hồng lăng ba, [gặp lại] lí mạc sầu tiểu long nữ [đi tới], dương quá [bật người] phóng [mở] hồng lăng ba, tương [hai] nữ [ôm ở] [trong lòng,ngực].

[thoáng] [an ủi] liễu [một chút], dương quá tương [hai] nữ [buông...ra], [hắn] sĩ [ngẩng đầu lên] [phát hiện] [tất cả mọi người] tại khán [hắn], [trong lòng] [cũng] [không có] [bất hảo] [ý tứ] đích [cảm giác], [chỉ là] [mang theo] lí mạc sầu tiểu long nữ hồng lăng ba [đi hướng] da luật tề [huynh muội].

[năm người] trạm [cùng một chỗ] [quan khán] [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], dương quá [thứ nhất] tựu [phân biệt] [ra] kim luân pháp vương [bọn người], [trong lòng] [âm thầm] [chờ đợi] hảo hí [phát sinh], [hắn] khước [không biết] kim luân pháp vương đích [đệ tử] đạt [ngươi] ba [đã] bị lí mạc sầu [giết chết] liễu, [nếu không] [nhất định] hội [thật to] [kinh ngạc] đích.

Dương quá [nghiêng đầu] [nhìn về phía] quách tĩnh hoàng dong [một bên], [phát hiện] hoàng dong [ánh mắt] trung [có] [kinh ngạc] hòa [hoài nghi], [lập tức] tựu [khẳng định] liễu [trong lòng] đích [phán đoán], [biết] [ban ngày] [chuyện] [tất cả đều là] hoàng dong đảo đích quỷ, [hắn] [cúi đầu], [che dấu] trụ [trong ánh mắt] đích hận ý.

Dương quá [không có] [chú ý tới] [lúc này] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai] [cũng là] [vẻ mặt] [dữ tợn] đích [nhìn] [hắn], tôn bất [hai] [răng nanh] giảo đắc cách cách tác hưởng, [trong lòng] hận [không được] tương [này] bại phôi [Toàn Chân giáo] [thanh danh] đích dương quá tê liễu.

[trước] dương quá [vẫn] bị [vây khốn] [rừng cây] lí, [hắn] [suy nghĩ] [các loại] [biện pháp] [đều không thể] thoát khốn, [cuối cùng] [hắn] tương [chính mình] nghiên tập quá đích [các loại] [đạo gia] [điển tịch] tế [suy nghĩ] [một lần], [nhưng là] nhưng thị [không có] [có chút] đích đầu tự.

Hoàng dong bố đích [này] trận thị hoàng dược sư thân truyện, [này] [trận pháp] tham chiếu liễu [Chư Cát Lượng] [lưu lại] đích [tám] [trận đồ] [bản thiếu], hựu kinh hoàng dược sư [bổ sung] hoàn thiện, [mặc dù] [so với] [không được] [năm đó] đích [tám] [trận đồ], [không thể] [vây khốn] [thiên quân vạn mã], [nhưng là] yếu [vây khốn] dương quá [cũng] [không khó].

Dương quá đối chiếu [đạo gia] [điển tịch], [cảm giác] [này] [trận pháp] [âm dương] hỗ bổ, hàm cái [bát phương], [căn bản là] [không thể] [phá giải], việt tưởng [càng là] [trong lòng] [lo lắng], đối hoàng dong [đương nhiên] [cũng] [càng là] [bất mãn], [dần dần] đích [này] [bất mãn] [hóa thành] hận ý. [cuối cùng] dương quá [thậm chí] [suy nghĩ] hoàng dong [có phải là] yếu bả [hắn] khốn [chết ở chỗ này], [trong lòng] hận ý dũ nùng!

[trong lòng] phiền táo [không thể] [phát tiết], dương quá tiện [bắt đầu] [điên cuồng] đích sử xuất [các loại] [võ công], [tay trái] [hung hăng] đích [một quyền], [tay phải] trọng trọng đích kích chưởng, [trước mắt] đích [đại thụ] bị [hắn] đả đảo liễu sổ khỏa, [nhưng là] [trước mắt] [cảnh tượng] [cũng] [không có] [có chút] đích [biến hóa]; dương quá [trong lòng] [tức giận], cước thải [cửu cung] [bát quái] [bước] tại [trong rừng] [điên cuồng] [tiêu sái] trứ, [lúc này] [tình huống] [đột nhiên] [đã xảy ra] [một điểm,chút] [biến hóa]!

[cửu cung] [bát quái] [bước] thị lâm [hướng] anh [vì] [phá giải] [Toàn Chân giáo] đích [ngày] cương [bắc đẩu] trận sở sang, [Lúc ấy] lâm [hướng] anh túc túc tế [suy nghĩ] [ba] [năm], [mượn] đích [đúng là] [đạo gia] đích [cửu cung] [bát quái] [nguyên lý], thị cổ mộ phái đích [cao nhất] [võ học] [một trong]. [mà] hoàng dong sở bố đích [trận pháp] tuy kì, [nhưng] [cũng] thoát [không lối thoát] [đạo gia] đích [Thái Cực] [hai] nghi, [cửu cung] [bát quái]. Tưởng [ngày đó] cương [bắc đẩu] trận [kỳ diệu] [vô cùng], thị vương trọng dương [lưu lại] đích [tuyệt học], [mà] [cửu cung] [bát quái] [bước] [đều] [có thể] tương [nó] [phá giải]. [bây giờ] hoàng dong sở bố đích [trận pháp] [mặc dù] [kỳ diệu], [nhưng] [không ai] [chủ trì], [chính là] [một] tử trận, [còn không bằng] [Toàn Chân giáo] đích [ngày] cương [bắc đẩu] trận.

Dương quá [triển khai] [cửu cung] [bát quái] [bước] [đã đi,rồi] [một trận], [trong lòng] [có điều] thể ngộ, [hiểu được] cổ mộ phái đích [cửu cung] [bát quái] [bước] tối [thích hợp] [phá giải] [thiên hạ] [các loại] [trận pháp], [lập tức] [trong lòng] [mừng rỡ], đối [chính mình] đích [tổ sư] bà bà lâm [hướng] anh [cũng] [càng] [kính nể] hữu gia.

Hựu [qua] [dừng lại] [cơm] [thời gian], dương quá [rốt cục] [lục lọi] [ra] [này] [trận pháp] đích [đường ra], [trong lòng] hoan khoái, tả chuyển hữu di, [muốn] [rời đi] [này] phiến [rừng cây].

[lúc này], [bên cạnh] [đột nhiên] hữu [tiếng vang] [truyền đến]! Dương quá [chưa từng] [nghĩ vậy] cá [trong trận] hoàn khốn hữu [những người khác], [tò mò] [dưới], tuần trứ [thanh âm] [đã đi,rồi] [đi], [nguyên lai] [trải qua] [này] [một đoạn] [thời gian] [sau khi] [hắn] [đã] [tài năng ở] [rừng cây] lí [hành động] [tự nhiên] liễu.

[trước mắt] thị [một] xuyên [đạo bào] đích [thanh tú] [cô gái], dương quá khán [hình dáng] [quen thuộc], [đến gần] liễu [mới phát hiện] thị hồng lăng ba. Hồng lăng ba [nhìn thấy] dương quá, [hoan hô] liễu [một tiếng], tựu [như vậy] phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực], dương quá [cũng] [căng căng] đích [ôm] [nàng], [hai người] [đều] [cảm giác] [giận dử] ái muội, [bất quá] [lúc này] [đều] [có chút] tâm chiếu bất tuyên liễu.

Hồng lăng ba tương [tất cả] đích [sự tình] [đều] [nói ra], dương quá [mới biết được] lí mạc sầu đẳng hoàn tại [tìm kiếm] [chính mình], [Vì vậy] [nắm] hồng lăng ba đích thủ [đi ra] [rừng cây], [sau lại] [hai người] hựu tại lục [gia trang] [xung quanh] [tìm kiếm] lí mạc sầu [bọn người], [cuối cùng] [hai người] [cũng] sấm [tới] [anh hùng] [đại hội] đích [đại sảnh] lí! Đệ [ba mươi ba] chương [hai tay] hỗ bác

[gặp lại] dương quá [đã đến], tiểu long nữ hòa lí mạc sầu [đều là] [trong lòng] [vui mừng]. Vưu kì thị lí mạc sầu, [nàng] [vừa rồi] thâm khủng dương quá thị [đã bị] [chính mình] đích khiên [ngay cả], hiện hạ dương quá [không có việc gì], [nàng] [trong lòng] diện [so với] hát liễu phong mật [còn muốn] điềm, [bây giờ] lí mạc sầu [thân mật] đích ỷ [tựa ở] dương quá đích [bên người], hòa [hắn] thiết thiết tư ngữ.

[đại sảnh] lí đích [tất cả mọi người] khán [mắt choáng váng], [này] lí mạc sầu thị [trong chốn giang hồ] [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ [ma đầu], [vừa rồi] [mọi người] [càng] thân nhãn [gặp lại] [nàng] dụng băng phách ngân châm [giết chết] liễu [cái...kia] [uy mãnh] [đại hán] đạt [ngươi] ba, [mọi người] [chưa bao giờ] [nghĩ đến] lí mạc sầu [cũng sẽ] [biểu hiện] đích [giống như] [tiểu cô nương] [bình thường], [mỗi người] [đều là] khẩu sanh mục ngốc!

[đối với] dương quá, [mọi người] [càng] [kính nể] hữu gia, [hắn] [có thể] "[chinh phục]" xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu, [thật sự] thị thái liễu [không dậy nổi] liễu!

Quách tĩnh hoàng dong [cũng là] [kinh ngạc] đích [nhìn] dương quá [bọn người], [gặp lại] dương quá hòa lí mạc sầu tiểu long nữ [thân mật] đích [hình dáng], [hai người] [cũng là] [khó có thể] [tin].

Hoàng dong [Đại Linh Nhân]: "Tĩnh [ca ca], [xem ra] dương quá [đã] [có] [âu yếm] [người], [ngươi] tưởng bả phù nhân giá [cho hắn] [chỉ có thể] thị [một] sương [tình nguyện] liễu!" Hoàng dong [trong lòng] [kỳ thật] thị [thật to] đích tùng liễu [khẩu khí], [mặc kệ] [thế nào], [nàng] tuyệt [không đồng ý] bả [nữ nhân] giá cấp dương quá.

Quách tĩnh [không có] [trả lời] hoàng dong [nói], [hắn] [chỉ là] [ngơ ngác] đích [nhìn] dương quá, [trong lòng] [chẳng biết] cai [làm sao bây giờ], vưu kì thị dương quá hòa lí mạc sầu [này] nữ [ma đầu] ngốc [cùng một chỗ], quách tĩnh [cảm giác] [có chút] [không thể] [nhận]!

Quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] [cũng] [nhìn] [này] [phương hướng], quách phù [trong lòng] thị hựu tiện hựu tật, vũ thị [huynh đệ] [cũng] [hai mắt] phún hỏa đích [nhìn] dương quá lí mạc sầu, lí mạc sầu tằng hại tử [bọn họ] đích [mẫu thân], [bọn họ] [trong lòng] hận [không được] tương lí mạc sầu [bầm thây] [vạn đoạn].

[đại sảnh] lí [vừa là] nghị [nói về] [đều], kim luân pháp vương [quét] dương quá [liếc mắt], trọng trọng đích [ho khan] liễu [một tiếng], [cất cao giọng nói]: "[Trung Nguyên] [võ lâm] [có thể có] nhân cảm [cùng ta] [một trận chiến]!" [hắn] [nội lực] [cao thâm] [vô cùng], [thanh âm] truyện biến [đại sảnh], [tất cả mọi người] [an tĩnh,im lặng] liễu [xuống tới].

Quách tĩnh hòa hoàng dong [nhìn nhau] [liếc mắt], [lập tức] quách tĩnh [bước đi] xuất, [nhẹ nhàng] [một] khóa [đi tới] kim luân pháp vương đích [trước mặt].

Quách tĩnh hòa kim luân pháp vương [chánh thức] [giao thủ], [hai người] đích [thắng bại] [quan hệ] [võ lâm] [tiền đồ], [nầy đây] [đều] [không dám] [đại ý], [lập tức] [hai người] [đều] dụng [ra] áp tương để đích [tuyệt chiêu].

Dương quá da luật tề đẳng tại [một bên] [đang xem cuộc chiến], dương quá thị [trong lòng] [cảm thán] [không thôi], [hắn] [không có] [nghĩ đến] [võ lâm] [đại hội] [cuối cùng] hội [biến thành] liễu [này] [hình dáng], hòa nguyên thư trung [ghi lại] đích [hoàn toàn] [bất đồng].

[vốn] [bình yên] vô dạng đích đạt [ngươi] ba [thế nhưng] [chết ở] liễu lí mạc sầu đích băng phách ngân châm hạ, dương quá [trong lòng] [cũng] [có chút] [tiếc hận] đích, [này] đạt [ngươi] ba [tuy là] [Mông Cổ] [một] phương đích, [nhưng] vi nhân chất phác [đáng yêu], [người như thế] [đã chết] [đáng tiếc]!

[kỳ thật] dương quá [không biết] [chính là], [bởi vì] [hắn] đích [đã đến] [đã] [khiến cho] liễu [thật lớn] đích [con bướm] [hiệu ứng], [giang hồ] [rốt cuộc] [không phải] thần điêu nguyên thư trung đích [cái...kia] [giang hồ] liễu, [các loại] [thần bí] [tổ chức] [đều muốn] [đều] [hiện thân].

Vưu kì thị thượng [một lần] lí mạc sầu tại da luật sở tài đích [quân doanh] lí [giết chết] đích [người kia], [người nọ] tuy [chỉ là] [một] [tiểu nhân vật], [nhưng] [cuối cùng] [cái này] sự [cũng] [khiến cho] liễu hiên nhiên đại ba, tương dương quá đẳng [mọi người] khiên xả liễu [đi vào]!

[này] thả bất đề, hiện hạ quách tĩnh hòa kim luân pháp vương chánh [tranh đấu] [kịch liệt], [hai người] [đều là] [đương đại] [võ học] [tông sư], [vô luận] thị [nội lực] [cũng] [chiêu thức] [đều] [tinh diệu] [vô cùng], [một người] thị [đương đại] [đại hiệp], [tên còn lại] thị [Mông Cổ] hộ quốc [quốc sư]!

[chỉ thấy] quách tĩnh [tay trái] họa viên, hữu chưởng hô đích [một tiếng] [đánh ra], [đúng là] hàng long [mười tám] chưởng đích đệ [một chưởng] kháng long hữu hối, [chưởng lực] đại đích [kinh người], [chưởng phong] hô hô tác hưởng.

[đại sảnh] lí đích chá chúc tại quách tĩnh [chưởng phong] đích [tác dụng] hạ tức [tiêu diệt] cận [một nửa], li đích sảo cận [một điểm,chút] đích [mọi người] [cảm giác] [trên mặt] [ẩn ẩn] phát đông, [tất cả mọi người] [chạy nhanh] vãng [lui về phía sau] khứ, vi quách tĩnh hòa kim luân pháp vương nhượng [mở] [một] [lớn hơn nữa] đích [vòng tròn].

Hàng long [mười tám] chưởng [uy chấn] [thiên hạ], quách tĩnh [tại đây] sáo [chưởng pháp] [mặt trên,trước] xâm nhiễm liễu [mười] [năm hơn], [hắn] [tâm tư] đan thuần, tối [thích hợp] luyện [loại...này] [chưởng pháp], [trơ mắt] sử xuất [quả nhiên] thị [uy lực] [vô cùng].

Kim luân pháp vương [cũng] [không dám] [ngay mặt] tiếp [này] [nhất chiêu], [kỳ thật] [hắn] đích [nội lực] hoàn tại quách tĩnh [trên], [nhưng] [đối mặt] [này] [thiên hạ] [cương mãnh] [đệ nhất] đích [chưởng pháp], [hắn] [trong lòng] [nhiều ít,bao nhiêu] [cũng có] ta cố kị.

[chỉ thấy] kim luân pháp vương [tránh được] quách tĩnh đích [này] [nhất chiêu], [bắt đầu] [vòng quanh] quách tĩnh [ra chiêu], [hắn] đích [chiêu thức] [biến hóa] đa đoan, [nhẹ nhàng] [một chưởng] [đánh ra], [tới] [trên đường] [thường thường] [biến hóa] [mấy] [phương vị], chiêu trung hữu hư hữu thật, [người bình thường] tuyệt nan [ngăn cản].

Kim luân pháp vương đích [thân hình] [càng lúc càng nhanh], [dần dần] đích [chỉ thấy] [một đạo] hư ảnh [vòng quanh] quách tĩnh [không ngừng] [xoay tròn], [đại sảnh] lí đích [tất cả mọi người] [không dám] [ra tiếng], bình tức [ngưng thần] [đang xem cuộc chiến].

Quách tĩnh đối kim luân pháp vương đích hoa tiếu [chiêu thức] hào [không để ý tới], [chỉ là] bả hàng long [mười tám] chưởng [không ngừng] đích sử xuất, [chưởng phong] [càng ngày càng] [sắc bén], [chưởng lực] [càng ngày càng] cường.

Quách tĩnh tâm [trung hưng] phấn, [hắn] [mười] [năm hơn] lai [đều không có] [như vậy] [thống khoái] đích hòa nhân [đánh nhau] quá, [trơ mắt] [hắn] [võ công] [cao] cận thứ vu đông tà tây độc [bọn người], [người bình thường] [căn bản] đáng [không ngừng] [hắn] đích [ba chiêu] [hai] thức, [mà] kim luân pháp vương đích [đã đến] [vừa lúc] [vì hắn] đề cung liễu [một] [thực lực] [tương đương] đích [đối thủ].

Đả đáo [cao hứng] xử, quách tĩnh [một tiếng] [thét dài], sử [ra] [hai tay] hỗ bác đích [công phu], [tay trái] dụng [chính là] [chín] âm chân kinh, [tay phải] dụng [chính là] lão ngoan đồng chu bá thông [truyền thụ] [hắn] đích không minh quyền, [trong lúc nhất thời] [tay trái] [chiêu thức] bác đại [tinh thâm], [tay phải] [chiêu thức] cương nhu tương tể.

Kim luân pháp vương [rốt cục] [có chút] bất chi liễu, [hắn] [lúc này] [giống,tựa như] diện [quay,đối về] [hai] đồng [cấp bậc] đích [cao thủ], [hắn] [mặc dù] [võ công] [cao cường], [nhưng] [cũng] tuyệt [không phải] [đối thủ].

[bên cạnh] da luật tề [gặp lại] quách tĩnh dụng xuất không minh quyền, [ngưng thần] [nhìn kỹ], [càng xem] [càng là] [bội phục]. Quách tĩnh [tính cách] [hồn nhiên] [ngày] thành, ủng hữu [một viên] [không hề] [tạp niệm] đích xích tử [lòng của], cố [này] [hắn] [vô luận] học [cái gì] [công phu] [đều] năng luyện [đến mức tận cùng], da luật tề [vừa thấy] [dưới] thụ ích phỉ thiển.

Dương quá [gặp lại] quách tĩnh đích [hai tay] hỗ bác, [trong lòng] [vừa động], [hắn] [suýt nữa] [đã quên] tiểu long nữ [cũng là] [giống như] quách tĩnh [bình thường] đích nhân. Tiểu long nữ đích [tính cách] [thậm chí] [so với] quách tĩnh [còn muốn] đan thuần đích đa, nguyên thư trung tiểu long nữ [cũng] luyện [thành] [hai tay] hỗ bác, [tiện đà] luyện [thành] ngọc nữ tâm kinh trung đích tố tâm [kiếm pháp].

Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [nụ cười], [hắn] [chuẩn bị] [trở về] [sau khi] [khiến cho] tiểu long nữ [cũng] [tu tập] [hai tay] hỗ bác đích [công phu].

Tại quách tĩnh đích [hai tay] hỗ bác hạ, kim luân pháp vương [dần dần] đích [càng ngày càng] bất địch. [hắn] nộ [rống lên] [một tiếng], [vừa mới] bả kim luân vãng tiền [đẩy] [ngăn trở] quách tĩnh đích [tay phải] không minh quyền, quách tĩnh đích tả chưởng [đã] đả tại liễu [hắn] đích lặc hạ.

Kim luân pháp vương thặng thặng thặng đích [lui ra phía sau] liễu [vài bước], [sắc mặt tái nhợt], [khóe miệng] [còn có] [tơ máu] [chảy xuống], [hắn] [thần tình] đích [uể oải], [thật sự] [không thể] [nhận] [chính mình] [thất bại] đích [này] [sự thật].

Quách tĩnh củng liễu [chắp tay], đạo: "[thừa nhận] liễu!" Kim luân pháp vương [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [hắn] thâm cảm [thể diện] [không ánh sáng], [lập tức] dụng mông ngữ [lớn tiếng] đích yêu hát liễu [vài câu], [sau đó] tựu [chuẩn bị] đái [tùy tùng] [rời đi].

Hoàng dong [thấy] kim luân pháp vương [chuẩn bị] [rời đi], [mở miệng] đạo: "[chậm đã]!" Kim luân pháp vương [xoay người] lai, [lạnh lùng] đạo: "Mạc phi [các ngươi] [không để ý] [giang hồ] [quy củ], yếu [lưu lại] [chúng ta] [không thành]?"

Hoàng dong [mỉm cười], đạo: "[giải dược] [lưu lại], phóng [các ngươi] tẩu." [tình thế] [so với] nhân cường, kim luân pháp vương [đành phải] nhượng hoắc [đều] [giao ra] chu tử liễu đích [giải dược], [sau đó] [mấy người] sĩ trứ đạt [ngươi] ba đích [thi thể] dương dương [rời đi].

Lục [gia trang] đích chánh thính lí, [quần hùng] [ủng hộ] thanh [không ngừng], [hôm nay] quách tĩnh [chiến thắng] liễu [Mông Cổ] [quốc sư], vi [Trung Nguyên] [võ lâm] [cãi] [thật to] đích [một] [mặt mũi], [quần hùng] [đều] [lớn tiếng] khiếu hảo.

[trong lúc nhất thời], [cả] [đại sảnh] lí [đều là] khiếu trứ "Quách [đại hiệp], hảo dạng đích!" "Quách [đại hiệp] [võ công] [thiên hạ] [đệ nhất]" [vân vân] đích dật mĩ chi từ, hoàng dong [cũng là] [thần tình] [nụ cười], [nàng] [đi ra], [đi vào] [đại sảnh] đích [trung ương], [ý bảo] [mọi người] [an tĩnh,im lặng].

Hoàng dong đạo: "Hiện kim [này] [Mông Cổ] thát tử [đã đi,rồi], [chúng ta] [tiếp tục] thôi tuyển [võ lâm] [minh chủ]!" [quần hùng] [vừa là] [một trận] nghị [nói về] [đều].

[lúc này đây] tái [không có] [có chút] đích [ngoài ý muốn], quách tĩnh [chánh thức] đương tuyển vi [thiên hạ] [võ lâm] đích [minh chủ], [có thể nói] thị chúng vọng sở quy.

[mọi người] [trước] [vốn là] [đề nghị] hồng [bảy] công vi [võ lâm] [minh chủ], [nhưng là] [trơ mắt] kim luân pháp vương đẳng [một] cổ đảo, quách tĩnh tựu [trở thành] [không thể] tranh nghị đích [võ lâm] [minh chủ].

Quách tĩnh [trên mặt] [lộ ra] [nhàn nhạt] đích [nụ cười], [hắn] [là thật] chánh đích [đại hiệp], [mặc dù] hoạch đắc [võ lâm] [minh chủ] đích xưng hào, [nhưng là] quách tĩnh [cũng chỉ là] thâm cảm [trách nhiệm] [trọng đại].

[mà] quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] khước [bằng không], [bọn họ] [đều là] quách tĩnh đích [thân nhân] [hoặc] [đệ tử], [không có] quách tĩnh [kia] bàn vô tư, [trên mặt] [đều] [lộ ra] [đắc ý] đích khoái tiếu. Vũ thị [huynh đệ] [càng] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] đích [sư phụ] thị [võ lâm] [minh chủ], [từ nay về sau] dương quá [như thế nào] [đều] [so ra kém] [chính mình] liễu! Quách phù thị "Bễ nghễ" đích [nhìn] [dung mạo] [vô song] đích tiểu long nữ, [khinh thường] [một] cố [cực kỳ].

[lập tức] [mọi người] [thương nghị] tại quách tĩnh đích đái lĩnh hạ [cộng đồng] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân nam xâm, [rất nhiều] [vũ lâm nhân sĩ] [đều] nhượng [la hét] yếu đáo tương dương khứ trợ thủ [thành trì].

[chánh sự] [xong] [sau khi], [mọi người] [bắt đầu] đại khối cật nhục, đại khẩu [uống rượu], [tất cả mọi người] [cảm giác] [hôm nay] [tâm tình] [vô cùng] đích sướng khoái.

Dương quá [bọn người] [tìm] [một] [cái bàn] [ngồi xuống], [mấy người] [đàm luận] liễu [một chút] [vừa rồi] đích [luận võ], [sau đó] da luật tề vấn dương quá [hôm nay] [rốt cuộc] [đã đi] [nơi đây].

Dương quá tương [rừng cây nhỏ] đích [sự tình] [nói ra], [nhưng] [nhưng không có] [nhắc tới] hoàng dong, kỉ [mọi người] đối [kia] phiến [rừng cây nhỏ] [kinh ngạc] [vô cùng].

[lúc này], dương quá [trong lòng] [cũng] [thầm nghĩ ]: "Nhân bất phạm [ta], [ta] bất phạm nhân, nhân nhược phạm [ta], [ta] tất phạm nhân! Hoàng dong a hoàng dong, [hôm nay] khán tại quách tĩnh đích [mặt mũi] thượng, [ta] thả bất hòa [ngươi] [so đo]! [nhưng là], nhược [ngươi] tái cảm nhạ [ta], [ta] tất bất hòa [ngươi] [từ bỏ ý đồ]!" [hắn] đích [ánh mắt] [dần dần] chuyển lãnh, lí mạc sầu [một mực] [chú ý] trứ [hắn], [lúc này] [căng căng] [quơ tới] liễu [hắn] đích thủ. Dương quá [cảm thấy] [một] tùng, đối lí mạc sầu [mỉm cười].

[đại sảnh] lí [không ít] [mọi người] tại [chú ý] trứ [bên này], [cơ bản] thượng [đều là] lí mạc sầu đích [cừu gia], [vừa rồi] hoàng dong [nói qua] [phải] lí mạc sầu đích [sự tình] tựu [này] yết quá, chúng [người ở] đại đình nghiễm chúng hạ [bất hảo] [động thủ], [nhưng là] [chỉ cần] dương quá [bọn người] [vừa rụng] đan, [phỏng chừng] [sẽ] [đã bị] [bọn họ] đích [điên cuồng] [tiến công].

[này] [ác ý] [ánh mắt] dương quá đẳng khán tại [trong mắt], lí mạc sầu [Đại Linh Nhân]: "Dương lang, [đều là] [ta] [bất hảo], nhạ liễu [như vậy] đa đích [phiền toái]." Dương quá [mỉm cười] đạo: "Vô phương, [trước kia] đích [sự tình] [ta] [không ở,vắng mặt] hồ, [chỉ cần] [ngươi] [sau này] [nghe ta] [nói] [là được]. Biệt [mọi người] khiếu [ngươi] xích luyện [tiên tử], [nhưng là] tại [ta] [xem ra] [ngươi] [chỉ là] '[tiên Tử]', hòa 'Xích Luyện' [hai chữ] [không có] [có chút] [quan hệ]!"

Lí mạc sầu [trong lòng] [cảm động], [khóe mắt] [từ từ,thong thả] triều thấp, [nàng] đối dương quá đạo: "Dương lang, [ngươi] đối [ta] [thật tốt]! Mạc sầu [đời này] nhân [là ngươi] đích, tâm [cũng] [vĩnh viễn] [là ngươi] đích!"

Dương quá [mỉm cười], tương lí mạc sầu hòa tiểu long nữ đích thủ [đều] duệ tại liễu [trong tay], [cảm giác] [vô cùng] đích [ấm áp] [hạnh phúc]! [mặc dù] [không có] [có] [cha mẹ] [thân nhân], [nhưng là] hữu [này] hồng nhan [tri kỷ], [tánh mạng] [không hề] [cô đơn]!

[lúc này] da luật tề đạo: "Dương huynh, [chúng ta] [vừa khởi] kiền [một ly]!" [mấy người] đoan khởi tửu [chén] cộng ẩm, [trong lúc nhất thời] [trên bàn] kì nhạc dung dung. Đệ [ba mươi bốn] chương tái ngộ pháp vương

Yến hậu, dương quá [bọn người] [về tới] [tiểu viện] trung, [mặt sau] hoàn [đi theo] [rất nhiều] lí mạc sầu đích [cừu gia], [bất quá] [bây giờ còn] [là ở] lục [gia trang] trung, hoàn [không ai] [công khai] [động thủ].

[trở lại] [tiểu viện] [sau khi], dương quá [đột nhiên] [phát hiện] [Âu Dương] phong [không thấy] liễu, [hắn] [mọi nơi] lí [cẩn thận] [tìm kiếm] liễu [một lần], [nhưng là] [không có] [tìm được] [chút] [tung tích].

Lí mạc sầu kiến dương quá [sắc mặt] [lo lắng], [khuyên nhủ]: "Dương lang, [nghĩa phụ] [võ công] [cao cường], [cho dù] [gặp được] [cường địch] [ít nhất] [cũng] [có thể] [đào thoát], [ngươi] [không cần] [vì hắn] [lo lắng]."

[nghe xong] lí mạc sầu [nói], dương quá [cũng] [dần dần] tưởng [mở], [kỳ thật] [hắn] [đúng là] [quan tâm] [sẽ bị loạn]. Tưởng [Âu Dương] phong [thần công] [cái thế], [cho dù] [gặp được] quách tĩnh [bọn người], [đánh không lại] [cũng] [có thể] [thoát được] quá, [hắn] [trong lòng] [chậm rãi] đích phóng tùng liễu [xuống tới].

[màn đêm buông xuống] dương quá bả da luật tề [bọn người] [triệu tập] đáo [vừa khởi], dương quá đạo: "[võ lâm] [đại hội] [đã] [đã xong], [ta] [quyết định] tại [trên giang hồ] [trở thành] [một đoạn] [thời gian], [các ngươi] ni?"

Tiểu long nữ [trong lòng] [hoan hỷ nhất] [bình tĩnh], [nhưng] [nàng] [lúc này] [một viên] tâm [đều] tại dương quá đích [trên người], [đương nhiên] [là muốn] hòa dương quá [cùng một chỗ], lí mạc sầu [cũng là] [loại...này] [nghĩ gì]. [cho nên] hồng lăng ba, [nàng] hòa dương quá [quan hệ] ái muội, thả [sư phụ] [cũng] [đi theo] dương quá, [cho nên] hồng lăng ba [cũng] [không có] [mặt khác] đích [nghĩ gì].

Da luật tề [suy nghĩ] [một trận], đạo: "Dương huynh, [ta] dữ [ngươi] [thập phần] đầu duyến, [ta] da luật gia tại [Mông Cổ] thâm thụ bài tễ, [cha] [bọn họ] [cũng] [nhất định] [sẽ đến] nam [hướng] đích, [sau này] [ta] tiện hòa [ngươi] [một đạo] [mới bước chân vào giang hồ ] ba!" Da luật yến [cũng là] [vỗ tay] khiếu hảo, [nàng] [một] [tiểu cô nương] [nhất] [hướng tới] [phong phú] đa thải đích [giang hồ], [lúc này] [nghe thấy] [huynh trưởng] [đồng ý], [lập tức] phách chưởng [hoan hô].

Dương quá đối da luật tề [cũng là] [rất có] [hảo cảm], da luật tề [võ công] cao, giảng [nghĩa khí], [như vậy] đích nhân hội [trở thành] [tốt nhất] [bằng hữu], [lập tức] [ha ha] [cười to], hòa da luật tề trọng [đòn nghiêm trọng] liễu [một chưởng]!

Dương quá đạo: "[chúng ta] [bây giờ] [bước đi] ba!" Tiểu long nữ [hỏi]: "[sư đệ], [chúng ta] bất hòa quách [đại hiệp] [bọn họ] [chào hỏi] mạ?" Dương quá [ha ha] [cười nói]: "[cũng] [tính ra], [ta] hòa [bọn họ] đích [quan hệ] ngận [phức tạp], [gặp lại] [không bằng] [không thấy]."

[mấy người] [thu thập] hoàn [hành lễ], dương quá tại [trên tường] [xử dụng kiếm] hoa liễu [vài] [chữ to]: "Quách [bá bá], tựu [này] biệt quá!" [lập tức] dương quá đẳng [tiêu sái] đích [ly khai] lục [gia trang].

[ngày thứ hai] [bắt đầu], trương [mười] [thứ hai] cấp dương quá tống [điểm tâm], [này] [mới phát hiện] dương quá [bọn người] [đã] bất cáo [mà] biệt liễu, trương [mười hai] tương [này] [tin tức] thượng báo liễu quách tĩnh hoàng dong.

Quách tĩnh [trong lòng] [có chút] [thương cảm], [không có] [nghĩ đến] dương quá [thế nhưng] tựu [như vậy] [đã đi,rồi], [hắn] [vốn] hoàn [chuẩn bị] hảo [tốt đấy] [chỉ điểm] [một chút] dương quá đích [võ nghệ], [sau này] nhượng dương quá [vẫn] tùy tại [chính mình] đích [bên người].

Hoàng dong [cũng] [âm thầm] [cao hứng], [mặc kệ] [như thế nào], dương quá [cuối cùng] li [chính mình] [xa xa] đích liễu, [sau này] [cũng] [không sợ] quách phù hòa dương quá tái [phát sinh] [cái gì] liễu.

Vũ thị [huynh đệ] [cũng] [biết] liễu [này] [tin tức], [bọn họ] bổn [chuẩn bị] hoa lí mạc sầu [báo thù] tuyết hận, [bây giờ] lí mạc sầu cánh hòa dương quá [bọn người] [một đạo] [ly khai], vũ đôn nho hòa vũ tu văn [chỉ có thể] [tạm thời] án hạ [cừu hận].

Quách phù đích [trên mặt] [biến ảo] [vô cùng], [cũng] [không biết] [nàng] [suy nghĩ cái gì], quách tĩnh hoàng dong [cũng] [không có] [chú ý tới] [nàng] đích dị trạng.

Dương quá [bọn người] [rời đi] lục [gia trang] hậu, [dọc theo đường đi] bính [tới] [không ít] [tiến đến] tầm cừu đích nhân. [bất quá] dương quá đẳng [đều là] [võ công] [cao cường] chi bối, [bọn họ] tụ [cùng một chỗ], [trừ phi] thị đông tà tây độc thân lai, [nếu không] [ai có thể] [bị thương] liễu [bọn họ]!

Dương quá [trong lòng] hoàn [có] [ẩn ẩn] đích [chờ đợi], [hắn] đối da luật tề đạo: "Da luật huynh, [ngươi] [ta] [đều là] [giang hồ] đích tân nhân, [mặc dù] [võ công] [còn có thể], [nhưng là] [giang hồ] [kinh nghiệm] khước [kém] [một ít]. [bây giờ] hữu [như vậy] đa [người đến] cấp [chúng ta] luyện thủ, [thật sự là] [dù cho] [bất quá] liễu!"

Da luật tề [cũng là] [ha ha] [cười to] đạo: "[đây là] sở vị đích 'Dĩ Chiến Dưỡng Chiến' liễu, [vừa lúc] [thông qua] [bọn họ] lai [đề cao] [chúng ta] đích [thực lực], [ha ha ha ha] ......"

Nguyên thư trung da luật tề [cuối cùng] hòa quách phù kết [thành] [vợ chồng], [hắn] [mặc dù] [thiên tư] cần phấn vô [một] khiếm khuyết, [nhưng là] [nói vậy] hòa quách phù [cùng một chỗ] [thập phần] [buồn bực], [cuối cùng] da luật tề đích [võ công] [cũng] [xa xa] [so ra kém] dương [qua].

[nhưng là] [bây giờ] hòa dương quá [bọn người] [cùng một chỗ], [hắn] đích [tính tình] [càng ngày càng] [sáng sủa]. [võ học] [một đường], [không chỉ có] hòa [thiên tư] cần phấn hữu [quan hệ], [người] [tính tình] đối [võ công] đích [ảnh hưởng] [cũng] [thật lớn]. [nếu là] nhượng [một] hào mại [người] [luyện tập] ngạt độc [võ công], [cho dù] tái [cố gắng] [cũng] [khó có] đại đích [thành tựu], [sự khác biệt] nhượng [một] [thật to] liệt liệt đích nhân luyện tế mật đích [công phu], [kia] [cũng] [rất khó] hữu [nhiều,bao tuổi rồi] [thành tựu].

Da luật tề hòa dương quá [bọn người] [cùng một chỗ], [không có] [có] [gia đình] đích [trói buộc], [cũng] [không có] [có] [sau lại] quách phù đích [trói buộc], [bây giờ] [hắn] đích [võ công] thị [một ngày] [so với] [một ngày] cao, [vô luận] thị không minh quyền [cũng] toàn chân [võ công] [đều] [có] [đột nhiên tăng mạnh] đích [đề cao].

Dương quá đích [võ công] [cũng là] [đề cao] [nhanh chóng], [hắn] tiền đoạn [cuộc sống] toản nghiên [Thái Cực quyền], [bây giờ] [có] [như vậy] đa [cừu gia] [cho hắn] luyện thủ, [hắn] bả tiền đoạn [cuộc sống] sở ngộ đích [Thái Cực quyền] tinh nghĩa [đuổi dần] [biến thành] [chân thật] đích [chiêu thức], [bây giờ] [hắn] tùy thủ niêm lai [nhất chiêu] [đều là] thâm hợp [Thái Cực quyền] lí, kiên như cương, nhu như miên.

Dương quá đối [Thái Cực] trung đích hóa kính, tá kính, niêm kính, phát kính đẳng dụng kính [phương pháp] [đều] [hoàn toàn] mạc thấu, [bây giờ] [hắn] tại [chiêu thức] thượng [đã] [không thua] vu [giang hồ] đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [chỉ là] [nội lực] [phương diện] hoàn [có chút] khiếm khuyết.

Lí mạc sầu, tiểu long nữ, hồng lăng ba, da luật yến, [bốn người này] [võ công] [phương diện] [tăng trưởng] đích [không có] dương quá da luật tề [nhanh chóng], [xem ra] dĩ chiến dưỡng chiến đích [phương pháp] canh [thích hợp] [nam nhân].

[mấy người] [võ công] [càng ngày càng] cường, [nhưng là] [cừu gia] đích [số lượng] khước [không thấy] [giảm bớt], [mọi người] [mặc dù] [ra tay] [cẩn thận], [nhưng là] nan miễn [cũng] hữu [một ít] [thương vong], [như vậy] [đi xuống] [cừu hận] tất tương việt kết [càng sâu]. [hơn nữa] [mọi người] đích [võ công], [kinh nghiệm] đẳng [đều] đắc [tới] trường túc đích [rèn luyện], thị [trong khi] [thu tay lại] liễu.

[một ngày này], dương quá đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [năm đó] đích [cừu gia] khả [thật sự là] [không ít], [ta] khán [chúng ta] [cũng] [tạm thời] tị [một] tị [bọn họ] ba!" Lí mạc sầu [sắc mặt] vi hồng, [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], da luật tề đẳng [cũng đều] [đồng ý], [bọn họ] [mấy ngày nay] tử [cũng] yếm quyện liễu [loại...này] [bị người] [không ngừng] [đuổi giết] đích [cuộc sống].

[màn đêm buông xuống] [mấy người] [trộm] đích cải [thay đổi] [hành tẩu] [lộ tuyến], [mấy người bọn họ] [khinh công] [đều là] [bất phàm], [lúc này] [lại có] tâm tàng nặc, [mặt sau] [đi theo] đích [bình thường] [vũ lâm nhân sĩ] [căn bản] [phát hiện] [không được].

[ngày kế] [giữa trưa], kỉ [người đến] đáo [một] đại trấn, [trấn trên] [người ở] trù mật, xa lai xa vãng, [thập phần] [náo nhiệt], dương quá đẳng [lòng người] tưởng [khẳng định] [đã] bả [này] [cừu gia] suý điệu liễu, [Vì vậy] tiện đáo [trấn trên] đích [một] [tửu lâu] [dùng cơm].

[ngồi ở] phạn [trên bàn], hồng lăng ba hướng dương quá [thỉnh giáo] [võ công], [nàng] [kia] [một ngày] [nghe xong] [Âu Dương] phong đích nghịch [chín] âm công hậu, mỗi [ngày] lí [đúng là] tham nghiên [này] sáo [thần kỳ] [võ học], [mấy ngày nay] tử tiến cảnh thậm đại.

Dương quá tịnh [không có] [tu tập] nghịch [chín] âm công, cái nhân nghịch [chín] âm công đích hành công [lộ tuyến] hòa [chín] âm chân kinh [vừa lúc] [sự khác biệt], dương quá [chẳng biết] [từ] hà [xuống tay]. [nhưng là] [hắn] tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [Thái Cực quyền] kinh, [đạo gia] [điển tịch], [giờ phút này] [võ học] [kiến thức] [cao] [vượt quá] [tưởng tượng], sở vị [một] pháp thông [vạn] pháp thông, đối [này] nghịch [chín] âm công [tự nhiên] [cũng có] [khắc sâu] [lĩnh ngộ].

Dương quá cấp hồng lăng ba [chậm rãi] [giảng giải] nghịch [chín] âm công, trung gian hoàn giáp tạp trứ [Thái Cực quyền] đích [một ít] tinh nghĩa, hồng lăng ba [không ngừng] [gật đầu]. Hồng lăng ba đích [thiên tư] [kỳ thật] tịnh [không cao], [nhưng] [nàng] đối nghịch [chín] âm công [thập phần] [cảm thấy hứng thú], [hứng thú] thị [tốt nhất] [sư phụ], sở [lấy,coi hắn] đích tiến triển [cũng là] [cực nhanh].

Lí mạc sầu tại [bên cạnh] [nhìn] dương quá hòa hồng lăng ba, [nàng] tại [không ngừng] [quay cuồng] trứ [ý niệm trong đầu], [một hồi] [nhìn,xem] dương quá, [một hồi] hựu [nhìn,xem] hồng lăng ba, [trong lòng] [âm thầm] [thở dài].

[mấy người] [hoặc] đàm [võ công] [hoặc] đàm [giang hồ] thú sự, [đều] [cảm giác] [mới bước chân vào giang hồ ] [cũng là] [một món đồ] mĩ sự, vưu kì thị da luật yến, [nàng] [trước kia] tại mông đích [trong khi] [nơi đây] bính đáo quá [như vậy] đa [thú vị] đích [người giang hồ] sĩ, [hơn nữa] hữu dương quá [bọn người] hộ hữu [nàng], [cũng] [không sợ] bính đáo [nguy hiểm], [trong lòng] pha cảm [vui sướng].

Chánh [lúc này] thì, [dưới lầu] [đột nhiên] [lên đây] [một đám người], [cầm đầu] [một người] [thân hình cao lớn], [mặc] ca sa, thủ nã kim luân, [bất chánh] thị kim luân pháp vương! [đi theo] kim luân pháp vương [mặt sau] [chính là] hoắc [đều] [bọn người], [bất quá] [bọn họ] [bây giờ] [đều] thân trứ hán phục, tố hán nhân đả phẫn.

Kim luân pháp vương tại [anh hùng] [đại hội] thượng bị quách tĩnh [đả bại], thâm cảm [trên mặt] [không ánh sáng], [hắn] [không có] hồi chuyển [Mông Cổ], [sự khác biệt] [vẫn] [ở lại] tống [hướng] đích [địa bàn], [hắn] [trong lòng] hoàn [hy vọng] [có thể] [tìm được] phiên bàn đích [cơ hội]! Canh [huống chi] [chính mình] đích [đệ tử] [chết ở] liễu [nơi này], [đương nhiên] yếu [báo thù] tuyết hận liễu!

Kim luân pháp vương [vừa mới] [bước trên] [tửu lâu] tựu [phát hiện] liễu dương quá [một hàng] nhân, [đảo mắt] [thấy] lí mạc sầu, [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], [lộ ra] [một tia] nanh tiếu!

Dương quá đẳng [nhìn thấy] kim luân pháp vương, [trong lòng] [cũng là] [từ từ,thong thả] [căng thẳng], lí mạc sầu [giết chết] liễu kim luân pháp vương đích [đệ tử] đạt [ngươi] ba, [này] kim luân pháp vương [nhất định] [sẽ đến] [báo thù] đích!

Kim luân pháp vương [thực lực] [cao] cận lược thứ vu đông tà tây độc [bọn người], quách tĩnh [nếu là] [không cần] xuất [hai tay] hỗ bác [cũng] [vị tất] năng [đưa hắn] [đánh bại]. [giờ phút này] [nơi này] mỗi [một người] đích [võ công] [đều] [không bằng] kim luân pháp vương, [một mình] đối thượng [đều] [không phải] [đối thủ]!

[nhưng là] dương quá, da luật tề, lí mạc sầu, tiểu long nữ [đều là] [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] tối [vĩ đại] đích [nhân tài], [bọn họ] [nếu là] liên khởi thủ lai, kim luân pháp vương khước [nhất định] yếu vọng phong [mà chạy] liễu!

Kim luân pháp vương [mang theo] hoắc [đều] [một hàng] nhân kính trực hướng [nơi này] [đi tới], [hắn] [cũng không] bả lí mạc sầu [đặt ở] [trong mắt], [cho nên] kì [hắn] [vài] [thiếu niên] [càng] [lơ đểnh].

Hoắc [đều] [nhìn thấy] tiểu long nữ chư nữ, [trên mặt] [lộ ra] dâm tiếu, lí mạc sầu khán tại [trong mắt], [trong lòng] [thầm nghĩ ]: "[thằng nhãi này] [như thế] [vô lễ], [là muốn] [muốn chết] liễu!"

Dương quá kỉ [mọi người] [đứng lên], dương quá [cười nói]: "Kim luân pháp vương, [ngươi] [như thế nào] hoàn [ở lại] [Trung Nguyên], mạc phi [nhất định] yếu [chúng ta] cản [ngươi] tẩu [không thành]?" [mấy ngày nay] tử lai, dương quá [đã] thành [vì] [những người này] trung đích [đứng đầu], [lớn nhỏ] [sự tình] [đều] [là hắn] [xuất đầu].

Kim luân pháp vương [hừ lạnh] liễu [một tiếng], đạo: "[thiếu niên], [ngươi] [như thế] [cuồng vọng]! [ta] [lần này] thị lai sát [nàng] đích!" [nói] [thân thủ] chỉ hướng liễu lí mạc sầu, [trên mặt] [tràn ngập] hận ý.

Kim luân pháp vương tịnh [không có] [gặp qua,ra mắt] dương quá [bọn người] [ra tay], [ngày đó] tại [anh hùng] [đại hội] [cũng] [chỉ thấy] đáo lí mạc sầu hòa đạt [ngươi] ba [động thủ], lí mạc sầu đích [võ công] [cũng] [coi như] [không sai,đúng rồi], [nhưng] tại kim luân pháp vương [trong mắt] [cũng] [không đáng giá] [nhắc tới].

Dương quá [biết] [hôm nay] [này] [một trận chiến] [khó có thể] tị miễn, [hắn] [chậm rãi] [đi ra], [đi vào] kim luân pháp vương đích [trước mặt], đối [mọi người] đạo: "[ta] tiên [lĩnh giáo] [một chút] kim luân pháp vương đích [cao thấp], [thuận tiện] [thử một lần] [ngày hôm qua] cương ngộ xuất đích [nhất chiêu] [quyền pháp], [các ngươi] tại [một bên] thế [ta] [áp trận]!"

[đã] vô [tránh được] miễn, [vậy] [dũng cảm] [đối mặt]! Dương quá [chỗ] dĩ yếu [một mình] [đối phó] kim luân pháp vương, [đúng là] [ôm] "Dĩ chiến dưỡng chiến" đích [nghĩ gì], [muốn cho] [chính mình] đích [võ công] tại [chiến đấu] trung [tìm được] tân đích [đề cao].

Sở vị [đối thủ] [khó cầu], kim luân pháp vương thị [thiên hạ] hữu sổ đích [cao thủ], [loại...này] [cơ hội] khả ngộ [không thể] cầu, [hơn nữa] hữu da luật tề lí mạc sầu [bọn người] [áp trận], tuyệt [không có] [gì] đích [nguy hiểm]. Đệ [ba mươi lăm] chương [Thái Cực] [thần uy]

Da luật tề [bọn người] [cũng] [hiểu được] dương quá đích [nghĩ gì], [lập tức] [mấy người] [đứng thẳng] [bốn phía] [giữ nhà], lí mạc sầu [cũng] khẩn [giương mắt] [Mông Cổ] đích hoắc [đều] vương tử, [chuẩn bị] tiên bả [hắn] [phế đi] [nói sau].

Dương quá [không có] [nói bậy], [thân thủ] [một quyền] đả hướng liễu kim luân pháp vương. [hắn] [này] [một quyền] [khí thế] [không phải] [rất lớn], khán [bắt đầu] [thập phần] [bình thường], [nhưng] đẳng [này] [một quyền] [tới] kim luân pháp vương [trước người] đích [trong khi], kim luân pháp vương [bên người] đích [không khí] [thế nhưng] [trở nên] [mơ mơ hồ hồ], [trầm thấp] đích muộn hưởng [không ngừng] [từ] [nắm tay] [chung quanh] [phát ra], [hiển nhiên] [này] [một quyền] [tới] kim luân pháp vương đích [bên người] tài [phát huy] [ra] [chánh thức] đích [uy lực]!

[này] [đúng là] dương quá [gần nhất] [vừa mới] ngộ xuất đích tân [chiêu thức], nhượng [nắm tay] tại [đi trước] trung [không ngừng] đích họa viên, [kình lực] [không ngừng] đích luy tích, đương [nắm tay] [tới] [đối phương] [bên người] đích [trong khi], [kình lực] [đã] luy gia [tới] [một] [không thể] [tư nghị] đích địa [bước]!

Kim luân pháp vương bổn [không có] tương dương quá [để vào mắt], [nhưng] đẳng [này] [một quyền] [tiếp cận] tiền hung đích [trong khi], [hắn] [mới biết được] [không ổn]. Kim luân pháp vương [tay cầm] kim luân vãng tiền [đẩy], hiểm chi hựu hiểm đích [ngăn trở] liễu dương quá đích [này] [một quyền].

Dương quá [này] [một quyền] [lực đạo] đại đích [kinh người], kim luân pháp vương trực [cảm giác] [một cổ] cương nhu tương tể đích cự lực [đánh úp lại], [lập tức] thặng thặng thặng đích vãng hậu [lui lại mấy bước], [mà] dương quá [cũng] [vững vàng] đương đương đích [đứng ở] [địa phương], [bên cạnh] da luật tề đẳng [mọi người] [lớn tiếng] khiếu hảo.

Kim luân pháp vương [đứng vững vàng] [thân hình], [sắc mặt] [đỏ lên], [này] [mới bắt đầu] bả dương quá [trở thành] [một] [đáng giá] [một trận chiến] đích [đối thủ]. [lúc này] dương quá [quơ tới] [cơ hội] [vừa là] [một quyền] [mạnh] [công tới], kim luân pháp vương [không dám] [đón đở], [xoay người] tị [qua] dương quá đích [này] [một quyền].

[lập tức] dương quá hòa kim luân pháp vương [kịch liệt] đích [giao chiến] tại liễu [vừa khởi], dương quá [này] [ngày] đối [Thái Cực quyền] [lại có] liễu tân đích thể ngộ, [hắn] [tay trái] họa viên, [không ngừng] đích tương kim luân pháp vương đích [nội lực] hóa điệu, [tay phải] [cũng] [không ngừng] đích sử xuất [Thái Cực quyền] đích công chiêu, [trong lúc nhất thời] dương quá hòa kim luân pháp vương chiến liễu [một] kì cổ [tương đương].

[kỳ thật] dương quá đích [nội lực] hòa kim luân pháp vương [còn có] [rất lớn] đích [chênh lệch], [nhưng hắn] đích [Thái Cực quyền] [thần diệu] [vô cùng], ỷ trượng [Thái Cực quyền] đích [tuyệt đỉnh] [uy lực], dương quá [tạm thời] [không rơi] [hạ phong].

[chỉ thấy] dương quá [công kích] thì [giống,tựa như] [Trường Giang] [sông lớn], [chiêu thức] [liên miên] [không dứt], [lực đạo] cương nhu tương tể; dương quá [phòng thủ] thì khước [giống,tựa như] [một đóa] [mềm mại] đích miên hoa, kim luân pháp vương đích [mỗi một lần] [công kích] [đều bị] dương quá [vô thanh vô tức] đích [hóa giải].

[bên cạnh] đích da luật tề đẳng [mọi người] khán đích tinh thải [liên tục], da luật tề cân lão ngoan đồng chu bá thông học quá không minh quyền, [này] không minh quyền tuy [không bằng] [Thái Cực] bác đại [tinh thâm], [nhưng là] [lợi dụng] đích [cũng là] [đạo gia] đích [Thái Cực] [nguyên lý], [hai] giả [trong lúc đó] hữu [rất nhiều] [tương thông] [chỗ]. [lúc này] [gặp lại] dương quá [như thế] [tinh diệu] đích [Thái Cực quyền] pháp, da luật tề thụ ích phỉ thiển.

Tiểu long nữ [vốn là] [luyện tập] quá [Thái Cực quyền], [nàng] [tâm tính] đan thuần, [tại đây] [Thái Cực quyền] thượng [cũng] tằng hạ quá [một phen] khổ công, [lúc này] [nhìn] dương quá đích sử quyền, tiểu long nữ [trong lòng] [rất nhiều] [không giải thích được,khó hiểu] [chỗ] [đều] [trở nên] quán thông, [bên cạnh] đích hồng lăng ba da luật yến [cũng là] các hữu [thu hoạch].

[cho nên] lí mạc sầu, [nàng] [cũng] [vẻ mặt] [cười lạnh] [nhìn] hoắc [đều], [vừa rồi] [thằng nhãi này] cánh dụng [dâm tà] đích [ánh mắt] [nhìn] chúng nữ, lí mạc sầu tảo [thì có] liễu sát chi [xong việc] đích [nghĩ gì]. [dù sao] [làm] [như vậy] [nhiều,hơn...năm] đích xích luyện [tiên tử], [tâm ngoan thủ lạt], hoắc [đều] [vừa là] [địch nhân], lí mạc sầu [đương nhiên] hào bất [nương tay].

Hoắc [đều] [cũng là] tại [một bên] [ngưng thần] [quan khán] kim luân pháp vương hòa dương quá đích [chiến đấu], [hắn] [mặc dù] [tâm tính] khắc bạc, [nhưng] [luyện công] chi cần phấn [cho dù] siêu [thường nhân], [lúc này] [nhìn thấy] kim luân pháp vương [không ngừng] sử xuất [bổn môn] đích tinh [diệu chiêu] thức, hoắc [đều] [cũng là] tại [trong lòng] [âm thầm] tham nghiên đối chiếu, [không chịu] [buông tha] [này] [khó được] đích [cơ hội].

[lúc này], hoắc [đều] [đột nhiên] [nghe thấy] hữu [thật nhỏ] đích [tiếng gió] [truyền đến], [hắn] [trong lòng] [cả kinh], [mở] [trong tay] đích [chiết phiến], bá đích [vung lên], [chỉ nghe] [ba] thanh khinh hưởng, hoắc [đều] [thế nhưng] tương lí mạc sầu [vừa mới] trịch xuất đích [ba] mai băng phách ngân châm [toàn bộ] đả lạc [trên mặt đất].

Hoắc [đều] [hướng] trứ [này] [phương hướng] [nhìn] [đi tới], [trên mặt] [lộ vẻ] [một tia] [đắc ý] đích [nụ cười], chánh [tại đây] thì [hắn] [đột nhiên] [cảm giác] [đùi phải] [một] ma, [trong lòng biết] [không ổn], [trên mặt] đích [nụ cười] [cũng] [nhận] [bắt đầu].

Lí mạc sầu tại [bên kia] [từ từ,thong thả] [cười lạnh], [nàng] [vừa mới] [không ngừng] [phát ra] [một] ba băng phách ngân châm, [lần đầu tiên] đích [ba] căn băng phách ngân châm bị hoắc [đều] đả lạc [trên mặt đất], [nhưng là] [lần thứ hai] lí mạc sầu dụng [đặc thù] [thủ pháp] [phát ra] lánh [một cây] băng phách ngân châm, [vô thanh vô tức] đích trát nhập liễu hoắc [đều] đích [đùi phải].

Hoắc [đều] [vừa rồi] bả [ba] căn ngân châm đả lạc [trên mặt đất], [trong lòng] diện [thập phần] [đắc ý], [tâm thần] tùng giải, [đối với] lí mạc sầu [lại] [phát ra] đích băng phách ngân châm [không có] [chú ý], [lập tức] [đã bị] [đánh trúng].

[hắn] [cảm giác] [đùi phải] [một] ma [một] dương, [một lát] gian [cả] [đùi phải] [đều không có] liễu [tri giác], hoắc [đều] phác thông [một tiếng] điệt đảo tại liễu [trên mặt đất].

[bên cạnh] đích [Mông Cổ] [tùy tùng] [đều] cản mang [vây quanh] [đi tới], bả hoắc [đều] hộ tại liễu trung gian, lí mạc sầu [cũng] [không có] tái phát ngân châm, [cười lạnh] trứ [nhìn] [này] [phương hướng], [nàng] đảo yếu [nhìn,xem] hoắc [đều] hội [làm sao bây giờ]!

Hoắc [đều] [ngày đó] [gặp qua,ra mắt] [sư huynh] đạt [ngươi] ba đích thảm trạng, [biết] [sư huynh] [cũng là] [bởi vì] trung liễu [này] ngân châm đích [duyên cớ], [trong lòng] diện [vừa kinh vừa sợ], [hiểu được] [chính mình] nhược bất thải thủ [thủ đoạn], [hôm nay] tiện [cùng với] đạt [ngươi] ba [giống nhau] liễu!

[hắn] [hung hăng] đích [một] [cắn răng], [lập tức] [không hề] [do dự], [từ] hạ chúc đích [trong tay] đoạt liễu [một bả] [đoản đao], mãnh đích huy hướng liễu [chính mình] đích [đùi phải]!

Cổ hữu tráng sĩ đoạn oản, kim hữu hoắc [đều] [gảy chân], [này] hoắc [đều] [cũng] [quả thật] thị [một nhân vật], [loại...này] tuyệt nhiên đích [tác phong] [làm cho người ta] [bội phục]. [bất quá] [gảy chân] chi thống [không giống] [không vừa], hoắc [đều] [cũng] [không tự chủ được] đích [phát ra] [một tiếng] [kinh thiên động địa] đích [kêu thảm], [tiếp theo] [cả người] [đều] vựng liễu [đi].

Lí mạc sầu [trong lòng] [cũng] [từ từ,thong thả] [kính nể], [này] hoắc [đều] [làm việc] [như thế] [quyết đoán], [vừa rồi] [chính mình] [nhưng thật ra] [có chút] tiểu thứ [hắn] liễu!

Kim luân pháp vương hòa dương quá việt đả [càng là] [khiếp sợ], [này] [thiếu niên] [nội lực] hòa [chính mình] tương soa thậm viễn, [nhưng hắn] [chiêu thức] [tinh diệu], [thế nhưng] dụng [này] lộ [thần kỳ] đích [quyền pháp] hòa [chính mình] tương đấu liễu [lâu như vậy]!

Kim luân pháp vương [trong lòng] [rung động], thâm cảm [Trung Nguyên] [võ lâm] [những năm gần đây] [quả thật] thị [cao thủ] bối xuất, lão [đồng lứa] đích đông tà tây độc nam đế bắc cái [uy chấn] [thiên hạ], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] hữu quách tĩnh hoàng dong [bọn người], [mà] dương quá [này] [hai mươi] [tuổi] [không đến] đích [thiếu niên] cánh [cũng] [như thế] [lợi hại], [thật sự là] [một] đại [nhanh hơn] [một] đại cường.

Kim luân pháp vương [biết] [chính mình] tại [chiêu thức] thượng [đã] [hoàn toàn] bại liễu, [bây giờ] [chỉ có] kháo [cường đại] đích [nội lực] lai [thủ thắng] liễu, [hắn] đích [chiêu thức] [càng ngày càng] phác chuyết, [nhưng là] sở hàm [lực đạo] [cũng] [càng ngày càng] cường.

Dương quá [mặc dù] thông hiểu [Thái Cực quyền] đích hóa kính [phương pháp], [nhưng là] [đối thủ] [kình lực] quá cường, [bất hảo] [hóa giải], [lập tức] [đành phải] [không ngừng] [né tránh], ngẫu [ngươi] [công kích] [một chút].

[hắn] đích [cửu cung] [bát quái] [bước] [cũng] [thần diệu] [vô cùng], [thân hình] hốt tả hốt hữu, nhượng kim luân pháp vương [không thể] trác ma. Kim luân pháp vương [không có] [nghĩ đến] dương quá đích [bước] pháp [cũng là] [như thế chăng] phàm, [trong lòng] đối [này] [thiếu niên] [càng thêm] [than thở].

[đang ở] [phía sau], hoắc [đều] đích [tiếng kêu thảm thiết] truyện liễu [đi tới], kim luân pháp vương vi [chia ra] thần, dương quá [bật người] [quơ tới] [cơ hội] [phản công] [mà đến], [Thái Cực quyền] [vừa là] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích [công kích] [mà đến].

Kim luân pháp vương [một bên] [ngăn cản] [một bên] [lưu ý] hoắc [đều] đích [tình hình], miết nhãn [thấy] hoắc [đều] đích [đùi phải] huyết lưu như chú, kim luân pháp vương [rốt cuộc] [Vô Tâm] luyến chiến. [hơn nữa] [bên cạnh] [còn có] da luật tề [bọn người] hổ thị đam đam, kim luân pháp vương [trong lòng] [cũng] [không dám] tiểu thứ [bọn họ] đích [thực lực], [nếu là] [bọn họ] đích [thực lực] [đều] hòa dương quá tương soa [không xa], [kia] [chính mình] tuyệt thảo [không được] hảo.

Kim luân pháp vương [tâm tư] [hỗn loạn], [lập tức] [cầm trong tay] đích kim luân mãnh đích nhưng liễu [đi ra ngoài], kim luân tạp hướng dương quá, [hắn] vãng hậu [mạnh] [nhảy], [ôm lấy] liễu hoắc [đều], tại hoắc [đều] đích [gảy chân] thượng [gọi] [vài cái], chỉ trụ liễu hoắc [đều] đích [thương thế]. Kim luân pháp vương [mang theo] hoắc [đều] [định] [rời đi]!

Kim luân pháp vương [nội lực] [cao thâm] [cực kỳ], khinh gong [cũng là] [không kém], tiểu long nữ tại [phía trước] [từ từ,thong thả] [ngăn trở] liễu [một chút], kim luân pháp vương cánh thị [chỉ lo] đóa thiểm.

Kiến tiểu long nữ [võ công] [cũng là] [như thế] [cao cường], kim luân pháp vương [trong lòng] [càng] [khiếp sợ], [hắn] [xoay người] chiết hướng da luật yến đích [phương hướng], da luật yến [cũng] [không có] [ngăn cản] kim luân pháp vương đích [thực lực], kim luân pháp vương [thuận lợi] [chạy thoát] [đi ra ngoài].

Dương quá hòa da luật tề [nhìn nhau] [liếc mắt], đạo: "Truy!" [hôm nay] lí mạc sầu đoạn liễu hoắc [đều] vương tử đích [một cái] thối, tiền ta [ngày] tại [anh hùng] [đại hội] thượng, lí mạc sầu [giết chết] liễu kim luân pháp vương đích [đệ tử] đạt [ngươi] ba. Kim luân pháp vương hòa dương quá đẳng [có thể nói] thị khổ đại cừu thâm, [nếu là] dương quá đẳng [hôm nay] bất tương kim luân pháp vương [giết chết], [ngày sau] kim luân pháp vương tất hội dụng [đủ loại] [thủ đoạn] lai [báo thù], [khó lòng phòng bị]!

Dương quá đạo: "[chúng ta] phân đầu [làm việc], [một khi ] [nhìn thấy] kim luân pháp vương [hay dùng] khiếu thanh [thông tri] [mọi người]. Lăng ba [ngươi] hòa mạc sầu [một đạo], da luật yến tựu hòa [ngươi] [ca ca] [vừa khởi]." Dương quá [trong lòng biết] hồng lăng ba hòa da luật yến đích [võ công] [không được], [cho nên] [phân phó] [các nàng] [hai người] hòa lí mạc sầu, da luật yến [vừa khởi] [làm việc].

[tất cả mọi người] [gật đầu] xưng thị, [lập tức] dương quá, da luật tề, tiểu long nữ, lí mạc sầu [chia làm] [bốn] phương [hướng tới] trấn ngoại tầm khứ, [bọn họ] [cách xa nhau] [đều] [không phải] [rất xa], [cho dù] bính đáo kim luân pháp vương, [này] [mấy người] [cũng đều] [có thể] tha trụ [hắn] [một đoạn] [thời gian].

[này] thả bất đề, dương quá [tìm] [một] [phương hướng] tầm khứ, [hắn] [vừa rồi] hòa kim luân pháp vương tương đấu trung [nội lực] [tiêu hao] [quá nhiều], [cho nên] [trơ mắt] [một bên] [ngưng thần] tầm mịch kim luân pháp vương đích [tung tích], [một bên] [âm thầm] [điều tức] [khôi phục] [nội lực]!

Vãng tiền trực trực [đã đi,rồi] [năm] [sáu] [dặm đường], [nhưng là] dương quá nhưng thị [không có] [phát hiện] [chút] đích tuyến tác, [hắn] [trong lòng] [thất vọng], [chuẩn bị] lánh hoa [một] [phương hướng] tầm khứ.

Chánh [tại đây] thì, [phía trước] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [nếu có] nhược vô đích [nói chuyện] thanh, thính [thanh âm] [tựa hồ] thị thục nhân, dương quá vi [một] [do dự], [đứng ở] liễu [ven đường].

[chỉ thấy] [từ] đại [trên đường] tẩu [đến đây] [vài] [thân ảnh], [chậm rãi] đích [càng ngày càng] [rõ ràng], dương quá [thấy] thị [bọn họ], [trên mặt] [lộ ra] [kinh ngạc] đích [vẻ mặt].

[cầm đầu] [chính là] [một] thân trứ đạm [màu tím] trù y đích [nữ tử], [nàng] [dung mạo] [thanh tú] [xinh đẹp], [khí chất] [cao nhã], [đúng là] [Cái Bang] đích tiền [bang chủ], quách tĩnh đích [thê tử] hoàng dong! [lúc này] hoàng dong thủ nã [một cây] trúc bổng, [sắc mặt] [lo lắng].

[đi theo] hoàng dong [mặt sau] [chính là] vũ thị [huynh đệ], [này] [hai người] [cũng là] [thần tình] [háo sắc], [không biết] [bọn họ] [rốt cuộc] [gặp] [sự tình gì].

[còn có] [hai người] [cũng] [theo] hoàng dong [một đạo], [trong đó] [một] thị [tóc] hoa bạch đích đạo cô, [này] đạo cô [mày kiếm] trực thụ, trường tương lệnh [nhân sinh] úy, [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai], lánh [một] [đi đường] nữu niết, [đúng là] [Toàn Chân giáo] duẫn chí bình!

Dương quá [nhìn thấy] [này] kỉ [người] đích [đồng thời], [này] kỉ [người] [cũng] [thấy được] dương quá.

Hoàng dong [nhìn thấy] dương quá, [trên mặt] [lộ ra] [kinh hãi] đích [vẻ mặt], [nàng] [bước nhanh] [đi hướng] dương quá, tương [còn lại] kỉ [mọi người] suý tại liễu [phía sau]. Vũ thị [huynh đệ] hòa tôn bất [hai] [đều] [ánh mắt] bất thiện đích [giương mắt] dương quá, [cũng là] [bước nhanh] [đã đi,rồi] [đi lên].

Dương quá [bất hảo] [né tránh], củng liễu [chắp tay], đạo: "Quách bá mẫu, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?" Hoàng dong [nhìn thấy] dương quá, [lập tức] tiêu [vội hỏi] đạo: "Dương quá, phù nhân ni? [nàng] tại [nơi đây]?"

Dương quá [vẻ mặt] ngốc trệ, [không biết] hoàng dong [như thế nào] hội [hỏi ra] [loại...này] [vấn đề,chuyện], [lúc này] vũ thị [huynh đệ] [cũng] cản liễu [đi tới], vũ tu văn khí suyễn hu hu đích [quát]: "Dương quá, [ngươi] tương phù muội quải đáo [nơi đây] [đã đi]?!" Đệ [ba mươi sáu] chương [trên đường đi gặp] hoàng dong

[nguyên lai] [ngày đó] dương quá [bọn người] [rời đi] lục [gia trang] [sau khi], quách phù [theo sát] trứ [cũng] [ly khai] lục [gia trang]. [nàng] chích thân [một người] [ra đi], [không có] [thông tri] kì [hắn] [bất luận kẻ nào], [chỉ là] tại [trong phòng] [để lại] [một phong] tín.

Quách tĩnh hoàng dong [ngày thứ hai] [bắt đầu] [không có] [nhìn thấy] quách phù, [bọn họ] [đi vào] quách phù đích [phòng] hậu [mới phát hiện] liễu [lá thư nầy] kiện. Quách phù tại tín [thảo luận] [nàng] [đi tìm] dương [qua], nhượng quách hoàng [hai người] [không cần] [lo lắng].

Hoàng dong [nhìn] [này] phong [tin tưởng] trung [khẩn trương], [một] thị [bởi vì] [nàng] [không muốn] quách phù hòa dương quá quá vu [thân mật], [đệ nhị,thứ hai] thị [bởi vì] quách phù [cho tới bây giờ] [không có] [một người] [trở thành] quá [giang hồ], [nàng] [trong lòng] [thập phần] đích [lo lắng].

[lập tức] hoàng dong trứ [vội la lên]: "Tĩnh [ca ca], [chúng ta] [bây giờ] [chạy nhanh] [đi tìm] phù nhân ba, [nàng] [nên] [còn không có] tẩu [rất xa]!" Quách tĩnh [trong lòng] [cũng] [thập phần] [lo lắng], [nhưng hắn] [cũng] [lắc lắc đầu], [nhíu mày] đạo: "[trơ mắt] [Mông Cổ] nhân [xâm lấn] [sắp tới], [ta] hiện [trong người,mang theo] vi [thiên hạ] [võ lâm] [minh chủ], [nên] dĩ [quốc sự] [làm trọng], [ta] [hôm nay] [muốn] nam hạ tương dương!"

Hoàng dong [thập phần] [tức giận], [hung hăng] đích đoạ liễu [một chút] cước, đạo: "[quốc sự], [quốc sự], [ngươi] đích [trong mắt] [chỉ có] [quốc sự] mạ?! Phù nhân [nhưng] [ngươi] đích thân sanh [nữ nhân] a!"

Hoàng dong [nói xong] hậu tựu [xoay người] [rời đi], quách tĩnh [ở phía sau] [không ngừng] đích khiếu hoán, [nhưng] hoàng dong [ngay cả] đầu [đều không có] hồi [một chút].

Hoàng dong [giờ phút này] đối [chính mình] đích [trượng phu] [thập phần] [bất mãn], quách tĩnh nhân [không sai,đúng rồi], đối [chính mình] [quan ái] hữu gia, đối phù nhân hòa [lớn nhỏ] vũ [cũng] [tốt lắm], [đáng tiếc] [hắn] [càng] [một vị] [đại hiệp], tại [hắn] đích [trong lòng] [cho tới bây giờ] [đều] [nầy đây] [quốc sự] [làm trọng], [trơ mắt] [chính mình] đích [nữ nhân] [đều] [mất tích] liễu, [hắn] [thế nhưng] [còn có thể] [bình yên] khứ vãng tương dương!

Hoàng dong [trong lòng] [lần đầu tiên] đối [chính mình] đích [hôn nhân] [sinh ra] liễu chất nghi, [nàng] [lắc lắc đầu], tương [loại...này] [không nên] hữu đích tình tự bài trừ. [lập tức] hoàng dong [tìm được rồi] lỗ hữu cước, nhượng lỗ hữu cước phái xuất [Cái Bang] [đệ tử] [tìm kiếm] quách phù, lỗ hữu cước [nhưng thật ra] [sảng khoái] [đáp ứng] liễu.

[Ngay sau đó] hoàng dong hòa vũ thị [huynh đệ] [cũng] [tự mình] xuất [đi tìm], [nửa đường] bính đáo tôn bất [hai] hòa duẫn chí bình, [này] [hai người] [nghe được] quách phù [chuyện], [Vì vậy] [cũng] tùy đồng hoàng dong [bọn người] [vừa khởi] [tìm kiếm].

Hoàng dong [bọn người] [lo lắng] đích [tìm kiếm] liễu [mười] dư [ngày], [vẫn] [không có] [tìm được] quách phù đích [rơi xuống], [trơ mắt] [nhìn thấy] dương quá, [đương nhiên] [trong lòng] [mừng rỡ], [bởi vì] quách phù tại tín trung thuyết [nàng] khứ dương [qua].

Hoàng dong [lập tức] tựu hướng dương quá [hỏi] quách phù đích [rơi xuống], vũ tu văn [càng] [trực tiếp] vấn dương quá tương quách phù "Quải" [tới] [nơi nào].

Dương quá [vẻ mặt] khốn hoặc, [ngạc nhiên nói]: "[nàng] [không phải] hòa [các ngươi] [cùng một chỗ] mạ? [ta] [vẫn chưa] [gặp qua,ra mắt] [nàng]!"

Hoàng dong [vẫn] [căng căng] đích [giương mắt] dương quá, [thấy hắn] [ánh mắt] [chân thành], [không giống] [nói dối], [Vì vậy] hoàng dong tựu [chuẩn bị] hướng [hắn] [giải thích] quách phù xuất tẩu đích [sự tình]. [lúc này] vũ đôn nho [lại đột nhiên] [thấp giọng] [quát]: "Dương quá, [ngươi] tương phù muội [giấu ở] liễu [nơi đây], khoái ta [giao ra đây], [nếu không] biệt [trách ta] môn [không khách khí]!"

Hoàng dong [trong lòng] [kinh hãi], [nàng] [không có] [nghĩ đến] vũ đôn nho [thế nhưng] đối dương quá [như vậy] [nói chuyện], [lời này] [cũng] [thật sự] thị thái [không khách khí] liễu, dương quá [khẳng định] hội [mất hứng] đích.

Dương quá [quả thật] thị [trong lòng] [tức giận], [hắn] [mày] trứu liễu [bắt đầu], [nghĩ thầm,rằng] [ta] hòa [các ngươi] phi thân phi cố, [ngươi] [bây giờ] [dám] [như vậy] [nói với ta] thoại! [nói sau] tựu quách phù [cái loại...nầy] [tính tình], bạch tống [ta] [đều] [không cần]!

[lập tức] dương quá [một] suý [ống tay áo], [xoay người] [định] [rời đi]. [lúc này] [Toàn Chân giáo] đích tôn bất [hai] [lại đột nhiên] [thân hình] [nhoáng lên], [trong nháy mắt] [đi tới] dương quá đích [trước mặt], [ngăn trở] dương quá đích [đường đi].

Dương quá [ánh mắt] chuyển lãnh, đạo: "Tôn [tiền bối], [ngươi] [Đây là cái gì] [ý tứ]?" Tôn bất [hai] [vẻ mặt] [dữ tợn], [hắc hắc] [cười lạnh nói]: "Dương quá, [ngươi] bả quách [Đại tiểu thư] [giao ra đây], [ta] [để lại] [ngươi] tẩu!"

Tôn bất [hai] [kỳ thật] thị [cố ý] hoa tra, [nàng] [vừa rồi] khán dương quá đích [vẻ mặt], [biết ngay] đạo dương quá [khẳng định] [không có] [gặp qua,ra mắt] quách phù. [nhưng là] [nàng] [trong lòng] [oán hận] dương quá [phản bội] [Toàn Chân giáo], [cho nên] tưởng [lợi dụng] [này] [một cơ hội] [giáo huấn] [một chút] dương quá.

Tôn bất [hai] [vừa động], vũ thị [huynh đệ] [cũng] [xông tới]. [bọn họ] [hai người] [từng] [thua ở] dương quá đích [dưới tay], [trong lòng] [đều muốn] [này] khán thành thị kì sỉ đại nhục, canh [huống chi] thượng [một lần] dương quá hòa lí mạc sầu [thân mật] đích [cùng một chỗ], lí mạc sầu thị vũ thị [huynh đệ] đích sát mẫu [cừu nhân], [cho nên] [từ] [khi đó] khởi [bọn họ] đối dương quá [cũng] khởi liễu sát tâm.

Hoàng dong [cũng] [không có] [nghĩ đến] [sự tình] hội [biến thành] [này] [hình dáng], [vốn] [nếu] dương quá [không có] [nhìn thấy] quách phù, [kia] [từ nay về sau] nhượng [hắn] [chú ý] [một chút] quách phù đích [hành tung] [là được], thùy tưởng tôn bất [hai] [thế nhưng] bả dương quá [ngăn lại] liễu.

Dương quá [trong lòng] [có chút] [tức giận], [hắn] [cảm giác] tôn bất [hai] [thật sự là] [không hiểu] [kỳ diệu], [chính mình] [cũng] [không có] [đắc tội] [nàng], [giờ phút này] [nàng] [thế nhưng] [ngăn] [chính mình] [không để].

Dương quá [còn muốn] [đi tìm] kim luân pháp vương đích [rơi xuống], [giờ phút này] [cũng] [không muốn] hòa [bọn họ] nháo đắc thái cương, [lập tức] dương quá đạo: "Quách bá mẫu, [ta] [cho tới bây giờ] [không có] [gặp qua,ra mắt] quách phù, [các ngươi] [cũng] nhượng lộ ba!"

Hoàng dong [gật gật đầu] tựu [chuẩn bị] khuyến tôn bất [hai] [tránh ra], [ai ngờ] tôn bất [hai] [cũng] [giành nói]: "Quách [phu nhân], [cái này] [sự tình] [ta] [đã] [nhúng tay] liễu, [vậy] tuyệt [sẽ không] [thối lui]! [ngươi] [yên tâm], [ta] [chỉ là] [thoáng] [giáo huấn] [một chút] [này] [tiểu bối]!"

Hoàng dong [sửng sốt,sờ], [Vì vậy] [cũng] [không tiện] tái [nói cái gì đó].

Dương quá [cau mày], [biết] [hôm nay] [này] [một trận chiến] [khó có thể] tị miễn liễu, [lập tức] dương quá [cũng] [không hề] [nói bậy], [một chưởng] tựu đả hướng liễu [trước mặt] đích tôn bất [hai].

Tôn bất [hai] thị [Toàn Chân giáo] hữu sổ đích [cao thủ], [người giang hồ] xưng [thanh tĩnh] tán nhân, [nàng] [đương nhiên] bất tương dương quá [này] [tiểu bối] [để vào mắt], [lập tức] [lấy tay] [ngăn trở] liễu dương quá đích [này] [một chưởng].

[ai ngờ] dương quá [bàn tay] [vừa lật], [thế nhưng] trảo hướng [nàng] đích [cổ tay], tôn bất [hai] [kinh hãi], cản mang [người của] vãng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hiểm chi hựu hiểm đích tị liễu [đi].

[hai người] [tiếp tục] [giao thủ], tôn bất [hai] việt đả [càng là] [kinh ngạc], dương quá đích [công phu] cánh tượng [là vì] [chuyên môn] [đối phó] [Toàn Chân giáo], [bất luận] [nàng] xuất [cái gì] chiêu [đều] [sẽ bị] dương quá thần hồ kì thần đích [khắc chế].

Dương quá dụng đích [đúng là] cổ mộ phái đích đích truyện [võ công], cổ mộ [võ công] chuyên khắc toàn chân [võ công], [lúc này] hòa tôn bất [hai] [đối địch] [tốt nhất] [bất quá].

Tôn bất [hai] [cũng] [dần dần] đích khán [ra] đoan nghê, [trong lòng] [hiểu được] [này] môn [võ công] [quả thật] thị [bổn môn] [võ công] đích [khắc tinh], [lúc này] [nàng] [càng] hạ định [quyết tâm] [phải] dương quá cầm hạ.

[lập tức] tôn bất [hai] [rút ra] [một] [thanh trường kiếm], mãnh đích công hướng liễu dương quá. [theo lý thuyết] [nàng] thị [trưởng bối], hòa dương quá [giao thủ] [đã] toán [nầy đây] đại khi tiểu, [bây giờ] dụng xuất [binh khí] [càng] [không nên], [nhưng là] tôn bất [hai] [nóng lòng] tương dương quá đãi trụ, [Vì vậy] [cũng] tựu [không để ý] [này] liễu.

Tôn bất [hai] [trong tay] [trường kiếm] tước hướng dương quá đích [cánh tay phải], [ai ngờ] dương quá đích [cánh tay phải] [thế nhưng] [từ] tuyệt [không có khả năng] đích phương [hướng tới] tiền [một] thân, tại tôn bất [hai] đích [cổ tay] [huyệt đạo] thượng [từ từ,thong thả] [một] hoa, tôn bất [hai] [cổ tay phải] [một] ma, [trong lòng biết] [không ổn].

[lúc này] dương quá đích tả chưởng hựu [bổ về phía] liễu tôn bất [hai] đích [hai má], tôn bất [hai] [kinh hãi], [thân thể] vãng hậu [mau lui], [đồng thời] [buông tay] triệt kiếm, [nhưng] [nàng] [dù sao] thị [võ nghệ] [cao cường], [đảo mắt] [vừa là] tả chưởng tiền tham, [chuẩn bị] [lại] tương kiếm nã trụ.

Dương quá [từ từ,thong thả] [cười lạnh], [vươn] [hai ngón tay] [quơ tới] liễu [mũi kiếm], [thanh kiếm] đảo nã tại liễu [trong tay].

Tôn bất [hai] [chẳng những] [không có] tương dương quá [này] [tiểu bối] [thu thập] liễu, [giờ phút này] [ngược lại] [vũ khí] [đều bị] dương quá [đoạt đi], [trong lúc nhất thời] [cảm giác] [thể diện] bất tồn, [có chút] [tức giận] bại phôi, [lập tức] tôn bất [hai] cánh thị [reo lên]: "Chí bình, [chúng ta] [cùng tiến lên], tiên tương dương quá [này] nghịch đồ cầm hạ [nói sau]!"

[bên cạnh] đích hoàng dong [nhíu mày], tôn bất [hai] dĩ đại khi tiểu [đã là] [không nên], [đánh không lại] dương quá [cũng] tựu [thôi], [bây giờ] [thế nhưng] [còn muốn] dĩ đa khi thiểu!

Dương quá [một mặt] nhẫn nhượng, [nhưng không có] [nghĩ đến] tôn bất [hai] [thế nhưng] đắc [tiến thêm] [thước], [trong lòng] đích [tức giận] [cũng] [dần dần] đích thăng đằng liễu [bắt đầu], miết nhãn [thấy] duẫn chí [bình thản] vũ thị [huynh đệ] [đều] [vừa khởi] [công tới], dương quá [cũng] [không hề] [khách khí].

[hắn] [giờ phút này] [cũng có] ta [mỏi mệt], [trước] hòa kim luân pháp vương [đại chiến] đích [trong khi] tựu [đã] thị cường nỗ chi mạt liễu, [sau lại] [dọc theo đường đi] [điều tức] [khôi phục] liễu [một nửa] [nội lực], [nhưng là] [vừa rồi] hòa tôn bất [hai] hựu [giao thủ] liễu [một đoạn] [thời gian], [nội lực] [tiêu hao] pha đại.

Dương quá nguyên [vốn tưởng rằng] [đả bại] tôn bất [hai] [cho dù] liễu, [nhưng không có] [nghĩ đến] tôn bất [hai] [thế nhưng] [như thế] đích [không để ý] [da mặt], [thế nhưng] yếu dĩ đa khi thiểu. [hắn] [nội lực] [tiêu hao] [quá nhiều], [lập tức] [quyết định] [tốc chiến tốc thắng].

Dương quá cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước], [một,từng bước] khóa [tới] tôn bất [hai] đích [bên người], [thân thủ] [một quyền] đả khứ, [đúng là] [trước] [đối phó] kim luân pháp vương đích [kia] [nhất chiêu].

Tôn bất [hai] [còn tưởng rằng] dương quá dụng [chính là] [vừa rồi] cổ mộ phái đích [võ công], [mặc dù] [biết] [này] [võ công] thị toàn chân [võ công] đích [khắc tinh], [nhưng là] [công kích] đích [uy lực] [không phải] [rất mạnh], [Vì vậy] [cũng] [không có] [có bao nhiêu] tố chiêu giá.

[đợi cho] [này] [một quyền] [gần người], tôn bất [hai] [mới biết được] [không ổn], [lực đạo] cương nhu tương tể đại đắc [kinh người], tôn bất [hai] [người của] [nhoáng lên], mãnh đích phún [ra] [một ngụm] [máu tươi], [tiếp theo] [người của] [cũng] thặng thặng thặng đích vãng [lui về phía sau] khứ. Tôn bất [hai] [giãy dụa] trứ [ổn định] liễu [thân hình], thùy tưởng dương quá đích [lực đạo] [thế nhưng] [còn không có] [hoàn toàn] [biến mất], [giờ phút này] [tiếp theo] [lần thứ hai] [bộc phát], tôn bất [hai] [vừa là] mãnh đích [ói ra] [một ngụm] [máu tươi].

Dương quá đích [này] [một quyền] [là hắn] tiền ta [ngày] sở ngộ, [hắn] [cũng] [không biết] [cụ thể] đích [uy lực], [trước] [cũng] tựu chích hòa kim luân pháp vương [đã giao thủ], kim luân pháp vương [quá mức] [lợi hại], [cho nên] [này] [một quyền] [cũng] [không có] đối [hắn] [tạo thành] [cái gì] [thương tổn], [nhưng là] tôn bất [hai] tựu [bất đồng] liễu, [này] [một quyền] [đi] [nàng] tựu [đã] [trọng thương] dục [đã chết]!

Dương quá [không có] tái lí hội tôn bất [hai], [quơ tới] [này] [một cơ hội] vãng tiền [một] khóa, [rất nhanh] [về phía trước] [đi đến]. [nhưng] [mới vừa đi] xuất kỉ [thước], [đột nhiên] [ngực] đích [ngày] đột huyệt [từ từ,thong thả] [một] ma, [trong lòng biết] [không ổn], [lập tức] [người của] [từ từ,thong thả] [dừng lại].

[lúc này] [một cây] trúc bổng [đột nhiên] [công tới], trúc bổng [hoặc] tảo [hoặc] điểm, [chuyên môn] công hướng dương quá đích [các nơi] [huyệt đạo], [đúng là] [Cái Bang] [đả cẩu] bổng pháp trung đích "Phong" tự quyết.

[nguyên lai] hoàng dong [rốt cục] [ra tay] liễu, [nàng] [vốn] [chỉ là] tại [một bên] [đang xem cuộc chiến], [nhưng là] [nhìn thấy] tôn bất [hai] [thế nhưng] [không ngừng] phún huyết, [trong lòng] [kinh hãi], [Vì vậy] tựu [quyết định] [lưu lại] dương quá.

Dương quá khước [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] hoàng dong hội [tự mình] [ra tay], [hắn] [ngày đã gần tàn] tiên thị hòa kim luân pháp vương [giao chiến], hậu thị hòa tôn bất [hai] [giao chiến], tảo [đúng là] cường nỗ chi mạt liễu, [bây giờ] hoàng dong dụng xuất [uy chấn] [thiên hạ] đích [đả cẩu] bổng pháp, dương quá [rốt cục] [có chút] bất chi liễu, [lúc này] [còn muốn] [thoát đi] [cũng] [không còn kịp rồi].

Dương quá [trong lòng] [tức giận], đạo: "Quách bá mẫu, [ngươi] [như thế nào] [cũng] hòa [bọn họ] [giống nhau] [không rõ] sự lí?!" Hoàng dong [trong tay] [không ngừng], [miệng] đạo: "[ngươi] tương tôn [tiền bối] đả thành [cái...kia] [hình dáng], [nếu là] [nàng] [không có việc gì], [ta] [tự nhiên] hội [thả ngươi] tẩu. [nhưng là] [nếu là] [nàng] [ra] [sự tình gì], [kia] [ngươi] [muốn] [lưu lại] [phụ trách]."

Dương quá [không ngừng] dụng xuất [cửu cung] [bát quái] [bước], [nhưng hắn] [nội lực] [quả thật] [tiêu hao] quá đại, [đả cẩu] bổng [vừa là] [tinh diệu] [vô song], [lúc này] hoàng dong [lại dùng] [ra] [đả cẩu] bổng đích "Bán" tự quyết, dương quá hựu tiếp liễu [mấy chiêu], phác đích [một tiếng] điệt đảo tại liễu [trên mặt đất].

[thấy] dương quá điệt đảo, vũ thị [huynh đệ] nanh [cười] [vọt] [đi lên], [một bả] tương dương quá án trụ.

Hoàng dong [cũng là] [người của] vi hoảng, duẫn chí bình [trợ giúp] [nàng] đạo: "Quách [phu nhân], [ngươi] [không có] [có việc] ba?" Hoàng dong đạo: "[không có] đại ngại, [chỉ là] [thoáng] động liễu thai khí, [chúng ta] khoái [đi xem] tôn [tiền bối]!"

Hoàng dong [thân thủ] [dò xét] tham tôn bất [hai] đích mạch bác, [trong lòng] [một] lạc đăng, đạo: "Tôn [tiền bối] [kinh mạch] [một mảnh] [hỗn loạn], [nội tức] [không ngừng] loạn thoán, [ta] phạ [nàng] thị [không được]!"

Duẫn chí bình [thất thanh] đạo: "[cái gì]!" Dương quá hòa [lớn nhỏ] vũ [huynh đệ] [cũng là] [sợ ngây người], thùy [đều không có] [nghĩ đến] dương quá [một quyền] tựu [đánh chết] liễu tôn bất [hai], tựu [ngay cả] dương quá [chính mình] [cũng] [không có] liêu đáo! Đệ [ba mươi bảy] chương hoàng dong bị phu

[mặc dù] [trong lòng] [khiếp sợ], [nhưng là] duẫn chí bình [cũng] [đi qua] khứ tại dương quá đích [trên người] [gọi] [vài cái], [đưa hắn] [trên người] đích [vài] [huyệt đạo] [che lại], [lúc này mới] [xoay người] vấn hoàng dong đạo: "Quách [phu nhân], dương quá [làm sao bây giờ]?"

Hoàng dong [ánh mắt] [lưu chuyển], tế tư liễu [một lát], [mới nói]: "Tôn [tiền bối] [đã] khoái [không được], dương quá bả tôn [tiền bối] hại thành [này] [hình dáng], [hắn] [tuy là] [ta] đích chất nhân, [nhưng là] [ta] [cũng] [không thể] bao tí [hắn]. Duẫn [sư huynh], [ngươi] đãi hội tựu bả [hắn] đái đáo trọng dương cung ba!"

Duẫn chí bình [gật gật đầu], [lúc này] vũ tu văn [cũng] [nói]: "[sư nương], [không thể] tựu [như vậy] [thả] dương quá! Dương quá hòa lí mạc sầu đích [quan hệ] [vậy] mật thiết, lí mạc sầu tằng hại tử [ta] đích [mẫu thân], [ta] yếu [thân thủ] [giết] [hắn]!"

Hoàng dong nộ xích liễu vũ tu văn [vài câu], [trong lòng] [thầm mắng] vũ tu văn [hồ đồ], dương quá hại [đã chết] tôn bất [hai], [cho dù] [tới] trọng dương cung [cũng] [không có] hảo hạ tràng, [làm gì] [chính mình] [động thủ]!

Vũ tu văn duy duy nặc nặc [không dám] tái [nhiều lời], vũ đôn nho [trong lòng] bổn [cũng] tưởng thuyết [đồng dạng] [nói], [bây giờ] [nhìn thấy] [đệ đệ] bị xích trách, [Vì vậy] [cũng] tựu bế khẩu [không nói].

[mấy người] [lại đây] đáo tôn bất [hai] đích [bên người], tôn bất [hai] [lúc này] [nhưng thật ra] [có chút] [từ từ,thong thả] [thanh tỉnh], hoàng dong [nhìn] [trong lòng] [thở dài], [biết] tôn bất [hai] [đây là] [hồi quang phản chiếu].

Tôn bất [hai] [môi] [khẻ nhếch], duẫn chí bình cản mang [đi tới] [nàng] đích [bên người], [chỉ nghe] tôn bất [hai] [run giọng] đạo: "Chí bình, vi ...... [cho ta] [báo thù]!" [nàng] [nói xong] tựu nhãn ba ba đích [nhìn] duẫn chí bình.

Duẫn chí bình [gật gật đầu], tôn bất [hai] [trên mặt] đích [vẻ mặt] phóng tùng liễu [xuống tới], [nàng] [cuối cùng] [lại dùng] [oán độc] đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá [liếc mắt], tựu [này] yết hạ liễu [cuối cùng] [một hơi]!

Tôn bất [hai] thị [Toàn Chân giáo] đích [trọng yếu] [nhân vật], toàn chân [bảy] tử [một trong], [trên giang hồ] hách hách [nổi danh] đích [thanh tĩnh] tán nhân, [nhưng không có] [nghĩ đến] [hôm nay] [thế nhưng] [chết ở] liễu [nơi này]!

[gặp lại] tôn bất [hai] [hoàn toàn] [chết đi], hoàng dong [trong lòng] [từ từ,thong thả] bi sảng, [nàng] [thiếu niên] thì hòa khâu xử ky vương xử [nhất đẳng] [mọi người] [từng có] giao đạo, [mặc dù] hòa tôn bất [hai] [không phải] [rất thuộc], [nhưng là] [giờ phút này] [cũng là] ta thán [không thôi].

Vũ đôn nho hòa vũ tu văn [cũng] [không có] [có cái gì] [bi thương] đích [cảm giác], tôn bất [hai] [mặc dù] thị [Toàn Chân giáo] đích [tiền bối], [nhưng là] hòa [bọn họ] [nhưng không có] [cái gì] [giao tình], [hơn nữa] tôn bất [hai] [ngày thường] lí vi nhân nghiêm hà, vũ thị [huynh đệ] [này] [ngày] lai [cũng] [không có] thiểu thụ [nàng] đích trách mạ.

[những người này] trung hòa tôn bất [hai] [quan hệ] tối mật thiết đích [đúng là] duẫn chí bình liễu, [nhưng là] duẫn chí bình [từ] [thành] [thái giám] [sau khi] [tính tình] [đại biến], [mặc dù] tiền ta [năm] tôn bất [hai] đối [hắn] [này] thủ tọa [đệ tử] [rất là] ái hộ, [nhưng là] [hắn] [lúc này] [trong lòng] [cũng] [chỉ có] [nhàn nhạt] đích [một điểm,chút] [bi thương].

Hoàng dong [nhìn thấy] duẫn chí bình [này] [hình dáng], [trong lòng] diện [có chút] [nén giận], [nghĩ,hiểu được] [này] duẫn chí bình quá vu bạc tình quả nghĩa, [lập tức] hoàng dong đối duẫn chí bình đạo: "Duẫn [sư huynh], [ra] [như vậy] đích [sự tình], [ta] [thật sự] ngận [Bão Khiểm], nhược phi tôn [tiền bối] hòa [chúng ta] [cùng đi] [tìm kiếm] tiểu nữ, [vậy] [sẽ không] [phát sinh] [loại...này] sự liễu!"

Hoàng dong [những lời này] [quả thật] thị [phát ra từ] phế phủ, [ai ngờ] duẫn chí bình [chỉ là] [từ từ,thong thả] [gật đầu], [trên mặt] [cũng] [cái loại...nầy] [nhàn nhạt] đích [vẻ mặt].

Hoàng dong hựu tế [suy nghĩ] [một trận], đạo: "Duẫn [sư huynh], [ngươi] tựu [không cần] tái bồi [chúng ta] [tìm kiếm] phù nhân liễu, [ngươi đi] [phía trước] cố [một] lượng xa tử, tương tôn [tiền bối] đích [thi thể] hòa dương quá [vừa khởi] vận hồi [Chung Nam] sơn trọng dương cung ba!"

Duẫn chí bình [gật gật đầu], [lập tức] tựu [một người] [đứng dậy] khứ vãng [phía trước] đích [trấn nhỏ], hoàng dong [bọn người] [ở lại] [tại chỗ] khán thủ dương quá.

Dương quá [thật sự] thị [không có] [nghĩ đến] [thế nhưng] [sẽ bị] hoàng dong [bọn người] đãi trụ, [hắn] [trong lòng] [âm thầm] [tự hỏi] [thoát thân] chi sách, [nhưng là] [trơ mắt] [toàn thân] hảo [mấy chỗ] [huyệt đạo] [bị điểm], [hắn] [trừ phi] thị [thần tiên], [nếu không] tuyệt nan [đào thoát].

[vừa rồi] tôn bất [hai] [chết ở] liễu [hắn] đích [trước mặt], tôn bất [hai] [trước khi chết] thuyết [nói] [hắn] [cũng] [nghe rõ] sở liễu, [hắn] [không có] [nghĩ đến] tôn bất [hai] lâm tử [đều] bất vong [chính mình], [trong lòng] [vốn] [còn có] [một tia] [Bão Khiểm], [bây giờ] [cũng] [hoàn toàn] [biến mất] liễu.

Dương quá tưởng [không ra] [chạy trốn] đích [phương pháp], [trong lòng] [chỉ có] [chờ đợi] tại khứ vãng [Chung Nam] sơn đích [trên đường] [có thể] [tìm được] [khe hở], đáo [cái...kia] [trong khi] [chỉ có] duẫn chí bình [một người], [tương đối] [có điều,so sánh] hảo [đối phó].

Dương quá [trong lòng] chánh tư tự [vạn] [ngàn], [lúc này] [đột nhiên] [từ] [xa xa] [truyền đến] liễu liệt liệt [tiếng cười], thính [thanh âm] [nhưng thật ra] [quen thuộc], dương quá [huyệt đạo] [bị điểm] [không thể] [quay đầu], [chỉ có thể] [âm thầm] [đoán] [rốt cuộc] [là ai].

[chỉ nghe] [người đến] đạo: "Quách [phu nhân], [không có] [nghĩ đến] [thế nhưng] [ở chỗ này] [gặp được] [ngươi], [thật sự là] thái [hạnh vận] liễu!" [vừa nghe] [thanh âm] dương quá tức biện biệt xuất [đây là] kim luân pháp vương, [trong lòng] diện [càng] khổ sáp, [không nghĩ tới] [còn không có] [thoát đi] lang oa, [đảo mắt] gian hựu bính [tới] mãnh hổ!

Hoàng dong hòa vũ thị [huynh đệ] [đều] [một chút] tử [đứng lên], vũ thị [huynh đệ] [vẻ mặt] đích [bối rối], [bọn họ] [nhưng] [kiến thức] quá kim luân pháp vương đích [thực lực], [đó là] hòa quách tĩnh [một] [cấp bậc] đích [tồn tại].

Hoàng dong [cũng là] [trong lòng] [bối rối], [nàng] [như thế nào] [đều không có] [nghĩ đến] kim luân pháp vương hội [xuất hiện] [ở chỗ này], [lập tức] hoàng dong cường tác trấn tĩnh đạo: "Kim luân pháp vương, [nguyên lai] [là ngươi], [ta] [trượng phu] [ở ] [xung quanh], [ta] [khuyên ngươi] [cũng] [lập tức] [rời đi]!"

Kim luân pháp vương [trong lòng] [cả kinh], [bất quá] [lại sợ] thị hoàng dong đích không thành kế, [cho nên] [cẩn thận] đích [nhìn] [một chút] [bốn phía], đãi [phát hiện] thảng [trên mặt đất] đích dương quá, kim luân pháp vương [một chút] tử [sửng sốt] liễu, [đảo mắt] [ánh mắt] chuyển lãnh.

Kim luân pháp vương [ha ha] [cười nói]: "[thiếu niên], [ngươi] [như thế nào] thảng [trên mặt đất], thị bị hoàng dong [bọn họ] [chế trụ] liễu?" Dương quá bổn [không nghĩ] [đáp lời], [nhưng] [tâm niệm] [vừa chuyển], khước đạo: "Kim luân pháp vương, [không có] [nghĩ đến] [chúng ta] [như vậy] khoái tựu [gặp mặt] liễu, [ta] [quả thật] thị bị hoàng dong đãi trụ liễu. [bất quá] hoàng dong [vừa rồi] [là ở] [lừa ngươi], quách tĩnh [căn bản là] [không ở,vắng mặt] [xung quanh]!"

Dương quá [trong lòng] đối kim luân pháp vương [không có] [có cái gì] [hảo cảm], [nhưng là] đối hoàng dong [bọn người] [cũng] [lòng tràn đầy] đích [oán hận], [bây giờ] [thừa dịp] [này] [một cơ hội] [nhất định] [phải] hoàng dong lạp [xuống nước], nhượng [nàng] [cũng] [cùng] [chính mình] [vừa khởi] bị trảo.

[nghe được] dương quá [nói], vũ tu văn [nhảy dựng lên] mạ đáo: "Dương quá [ngươi] [này] tiểu [tạp chủng], [ngươi] [dám] [bán đứng] [chúng ta]!" Vũ tu văn [lời này] [vừa ra], kim luân pháp vương [bật người] [phán đoán] xuất dương quá thuyết đích [đúng vậy] liễu, [hắn] đích [trên mặt] [lộ ra] [hắc hắc] [cười lạnh].

Hoàng dong [trong lòng] [thầm mắng] vũ tu văn, [biết] [trơ mắt] đích [tình hình] [có chút] [không ổn], [nàng] [không hề] [do dự], [người của] [vừa chuyển] [định] [rời đi].

Kim luân pháp vương [đã sớm] [ngưng thần] [chú ý] trứ hoàng dong, hoàng dong thị [võ lâm] [minh chủ] quách tĩnh đích [thê tử], [nếu là] [có thể] [quơ tới] [nàng], [kia] [thì có] liễu hòa quách tĩnh [đàm phán] đích tư bổn.

[lập tức] kim luân pháp vương [trong tay] đích kim luân vãng tiền [một] trịch, hoàng dong [vừa mới] [xoay người], tựu [nghe thấy] ô ô đích [tiếng vang] [truyền đến], [trong lòng] [căng thẳng], [đành phải] nã [trong tay] đích trúc bổng bát [mở] kim luân.

Kim luân pháp vương [chính mình] khước [đã] nhu thân [mà lên], [tay trái] [tiếp được] kim luân, [tay phải] [một chưởng] [đánh ra], hoàng dong [không có] [biện pháp], [đành phải] hòa kim luân pháp vương [giao thủ] [cùng một chỗ].

Vũ đôn nho hòa vũ tu văn [gặp lại] [nơi này], [cũng] [vọt tới] liễu kim luân pháp vương đích [bên người], [hai người] dụng xuất [một] dương chỉ hòa [hoa đào] đảo đích [võ công] công hướng liễu kim luân pháp vương.

Kim luân pháp vương [nơi đây] bả [bọn họ] [này] [hai] [không thành] khí [gì đó] [để vào mắt], [hắn] [một bên] [ngăn trở] hoàng dong đích trúc bổng, [một bên] [ha ha] [cười nói]: "[các ngươi] [hai] [còn hơn] thảng [trên mặt đất] đích [cái...kia] [thiếu niên] soa đích [hơn]!"

Kim luân pháp vương [mặc dù] hòa dương quá đả quá [một hồi], [nhưng là] [hắn] tịnh [không biết] dương quá đích [tính danh], [cho nên] [chỉ là] [xưng hô] [hắn] vi [thiếu niên].

Vũ đôn nho hòa vũ tu văn [trên mặt] [đỏ lên], [hai người] [đã bị] kim luân pháp vương đích [trào phúng], [có chút] não tu thành nộ, [đều] [không cần] mệnh đích [tiếp tục] công thượng.

Kim luân pháp vương [ha ha] [cười to], [hiện lên] vũ đôn nho đích [một lóng tay], [trong tay] đích kim luân hựu tạp hướng liễu hoàng dong, hoàng dong [đang muốn] dụng [đả cẩu] bổng pháp đích "Thiêu" tự quyết tương kim luân [lại] [đẩy ra], [lúc này] [đột nhiên] phúc trung [một trận] giảo thống.

[nguyên lai] hoàng dong [đã] hoài liễu thân dựng [mấy tháng], [ngày thường] lí [không có] [có cái gì] [đại sự], [nhưng] [là như thế này] đích [trạng thái] hạ hòa nhân [luận võ] [tranh đấu] khước nan miễn yếu [đã bị] tha luy.

Hoàng dong phúc trung giảo thống, [trong tay] đích trúc bổng [còn không có] [tiếp xúc] đáo kim luân tựu điệu liễu [xuống tới], [nàng] [cũng] lai [không kịp] [né tránh], [lập tức] kim luân [hung hăng] đích [nện ở] liễu [nàng] đích [tiểu phúc] thượng!

Kim luân pháp vương khiêu [đi] tại hoàng dong đích [trên người] [gọi] [vài cái], [che lại] liễu hoàng dong đích [huyệt đạo], [sau đó] [xoay người] [lại] [đối mặt] vũ thị [huynh đệ].

Vũ thị [huynh đệ] [cũng] [trợn tròn mắt], [sư nương] [thế nhưng] bị kim luân pháp vương đãi trụ liễu, [bọn họ] [hai người] hựu [rõ ràng] [không phải] kim luân pháp vương đích [đối thủ], [trong lúc nhất thời] [hai người] [không biết] thị cai [tiếp tục] [công kích] [cũng] cai đình [xuống tới].

Vũ tu văn [đột nhiên] [lạnh lùng nói]: "Dương quá, [đều] [là ngươi], [đều] [là ngươi]!" [hắn] [thế nhưng] [không hề] lí hội kim luân pháp vương, [thân thủ] [một chưởng] tựu hướng dương quá phách khứ, [cũng] [chánh thức] đích não tu thành nộ liễu!

Kim luân pháp vương đích [người của] [nhoáng lên], [thân thủ] [ngăn lại] liễu vũ tu văn đích [này] [một chưởng], [hắn] [lực đạo] đại đích [kinh người], vũ tu văn thặng thặng thặng đích vãng hậu [lui lại mấy bước].

Kim luân pháp vương [chỗ] dĩ [ngăn lại] vũ tu văn, thị [bởi vì hắn] [còn muốn] vấn dương quá [một sự tình], khả [không thể] nhượng dương quá [này] [hình dáng] bị vũ tu văn [giết chết].

Vũ tu văn [vẻ mặt] [kinh ngạc] đích [nhìn] kim luân pháp vương hòa dương quá, [qua] [một trận] [đột nhiên] đạo: "Hảo a, dương quá, [ngươi] [thế nhưng] [cấu kết] kim luân pháp vương, [nguyên lai] [các ngươi] thị [một] hỏa đích!"

Dương quá [âm thầm] [nhíu mày], [này] vũ tu văn chân [chính là] [không thể] lí dụ [cực kỳ], [bọn họ] [thật sự là] bả quách tĩnh hoàng dong đích kiểm [đều] đâu quang liễu, [hơn nữa] [một] quách phù, [thật sự là] [bội phục] quách tĩnh hoàng dong, cánh giáo [ra] [một đám] [như vậy] đích [đệ tử]!

Hoàng dong [giờ phút này] phúc thống như giảo, [vừa rồi] kim luân [nện ở] [chính mình] đích [tiểu phúc] thượng, [nàng] hựu hoảng hựu loạn, thâm khủng phúc trung đích [đứa nhỏ] xuất sự. [nhưng là] [giờ phút này] [nghe được] vũ tu văn [nói], [nàng] [cũng] [nhịn không được] [quát]: "Tu văn, [câm mồm]!"

Kim luân pháp vương [ha ha] [cười to], [tay trái] [cầm lấy] dương quá [tay phải] [cầm lấy] hoàng dong, đạo: "[các ngươi] [hai] hoàn [không để] tại [ta] đích [trong mắt], [trở về] [nói cho] quách tĩnh, [nói] hoàng dong tại [ta] đích [trong tay], nhược tưởng hoàng dong [bình yên] [vô sự], [khiến cho] [hắn] lai [Mông Cổ] [thảo nguyên] kiến [ta]!"

Kim luân pháp vương [nói xong] hậu tức phiên nhiên [rời đi], [đảo mắt] gian tức [không thấy] liễu [thân ảnh], vũ thị [huynh đệ] [ngơ ngác] đích [đứng ở] [đương trường].

[qua] hảo [một trận] tử, duẫn chí bình cản trứ [một chiếc xe ngựa] [đi tới] [nơi này], [hắn] [phát hiện] [chỉ có] vũ thị [huynh đệ] [ở chỗ này], [mà] dương quá hoàng dong [thế nhưng] [đều] [biến mất] [không thấy], [hắn] [trong lòng] [cũng là] [kinh hãi], [Vì vậy] tiện [hỏi] vũ thị [huynh đệ].

Vũ thị [huynh đệ] tương [vừa rồi] đích [sự tình] [một] tự [một câu] đích [nói cho] liễu duẫn chí bình, vũ tu văn [có chút] [bối rối] đạo: "Duẫn [sư bá], [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"

Duẫn chí bình [cũng là] [âm thầm] [nhíu mày], [hắn] [không ngờ] đáo hoàng dong [thế nhưng] bị kim luân pháp vương đãi [đã đi,rồi], [này] [không có thể...như vậy] [một chuyện nhỏ], [hắn] [nghĩ nghĩ], đạo: "[chúng ta] [đều] [không phải] kim luân pháp vương đích [đối thủ], [cho dù] truy thượng khứ [cũng] thảo [không được] hảo. [các ngươi] [bây giờ] tựu [liên lạc] [địa phương] đích [Cái Bang] [đệ tử], [làm cho bọn họ] [lưu ý] kim luân pháp vương đích [tung tích], [sau đó] [các ngươi] [hai] tựu khứ tương dương [thông tri] quách [đại hiệp]. [mặt khác] [ta] [muốn đưa] [sư thúc] đích [thi thể] bắc thượng, [đến lúc đó] [ta] [sẽ làm] [Toàn Chân giáo] đích [đệ tử] [cũng] lai [hỗ trợ] đích!"

Duẫn chí bình [dù sao] thị [Toàn Chân giáo] [đệ tam] đại [trong hàng đệ tử] đích thủ tọa [đệ tử], [lúc này] lược [một] [suy tư] tức [an bài] đích tỉnh tỉnh hữu điều, vũ thị [huynh đệ] [đã] [không có] [có] [gì] [nghĩ gì], [lập tức] [chiếu] duẫn chí bình [nói] [thông tri] [địa phương] đích [Cái Bang] [đệ tử]. Đệ [ba mươi tám] chương [con bướm] [hiệu ứng]

Kim luân pháp vương [tay trái] [ôm] dương quá [tay phải] [ôm] hoàng dong, [đi tới] [một] thiên tích đích [địa phương], [hắn] [nhẹ nhàng] [vỗ] [hai] chưởng, [một] lượng [trang sức] [cực kỳ] [bình thường] đích [xe ngựa] [đi] [đi tới].

Xa phu [mặc] đả phẫn [đều] [không có] [có cái gì] [thần kỳ] đích [địa phương], [hắn] [nhìn thấy] kim luân pháp vương hậu [đi] [một] lễ, [miệng] ô lỗ ô lỗ [nói] [vài câu], kim luân pháp vương [gật gật đầu], tương dương quá hoàng dong nhưng [tới] xa sương lí, [chính mình] [cũng] thượng liễu [xe ngựa].

Dương quá [thế mới biết] [này] xa phu [cũng là] [Mông Cổ] nhân, [hắn] [vừa rồi] thuyết đích [nhất định] thị mông ngữ, dương quá [cũng] [nghe không hiểu] [hắn] [nói], [một lát] [sau khi] [xe ngựa] [bắt đầu] hướng bắc [bước vào,vô].

Dương quá [nhớ tới] [hôm nay] đích [tao ngộ,gặp], [không khỏi] đắc [trong lòng] [cười khổ], [chính mình] tiên thị lạc [tới] hoàng dong đích [trong tay], [sau lại] [thế nhưng] hòa hoàng dong [vừa khởi] [dừng ở] liễu kim luân pháp vương đích [trong tay], [chỉ là] kim luân pháp vương [vì sao] cánh [không giết] [chính mình]?

[hắn] [quay đầu] [nhìn nhìn] xa sương đích [hoàn cảnh], [phát hiện] xa tử lí hoàn [nằm] [một] [gảy chân] [người], [người này] [diện mục] [hướng] lí, [thấy không rõ] trường tương, [bất quá] [hắn] thân trứ hoa lệ cẩm phục, dương quá lược [một] [nghĩ lại] [đã biết] đạo [hắn] thị hoắc [đều] [không thể nghi ngờ] liễu!

Hoắc [đều] đích [đùi phải] bị [chém đứt], [lúc này] [mặc dù] [thương thế] [đã] [không có] đại ngại, [nhưng là] [đổ máu] [quá nhiều], [trơ mắt] hoàn [bị vây] [hôn mê] [trạng thái].

Kim luân pháp vương [tạm thời] [không để ý đến] dương quá hoàng dong, [chỉ là] tương [hai người] [đặt ở] xa sương lí, [chính mình] tắc [ngưng thần] [quan sát] xa ngoại đích [tình hình]. [hắn] [trong lòng biết] hoàng dong thị [trọng yếu] [nhân vật], quá [sau một lúc] tựu [sẽ có] đại phê đích [vũ lâm nhân sĩ] lai [tìm kiếm] hoàng dong, [cho nên] [cũng] tiên [rời đi] [nơi này] [nói sau]!

Xa tử [đã đi,rồi] [một trận], kỉ [mọi người] [không nói gì], [lúc này] xa sương lí [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] [hừ nhẹ], dương quá [quay đầu] [nhìn lại], [này] [mới phát hiện] hoàng dong đích [hình dáng] [có chút] [không đúng]!

[chỉ thấy] hoàng dong [sắc mặt tái nhợt], [tóc] [từ từ,thong thả] phi tán, [một giọt] tích đích hãn châu [từ] [hai má] [chảy xuống], [nàng] thượng xỉ [cắn] hạ thần, [tựa hồ] tại [chịu được] [thật lớn] đích [khổ sở].

Dương quá [trong lòng] [kỳ quái], [chẳng lẻ] hoàng dong [vừa rồi] bị kim luân pháp vương trọng [bị thương]? [hắn] [hỏi]: "Quách ...... hoàng dong, [ngươi] [làm sao vậy]?" Dương quá [vốn] tưởng thuyết quách bá mẫu, chuyển niệm [nghĩ đến] hoàng dong đối [chính mình] đích sở tác [gây nên], [Vì vậy] [cũng] [không hề] [khách khí], [trực tiếp] [xưng hô] [nàng] đích [tên].

Hoàng dong [cắn chặt hàm răng], [không có] [trả lời] dương quá đích vấn thoại, dương quá thảo liễu [một] [không có] thú, [Vì vậy] tiện [quay đầu] [không hề] khán [nàng].

Kim luân pháp vương [cũng là] [trong lòng] khốn hoặc, [hắn] [vừa rồi] [chỉ là] [che lại] liễu hoàng dong đích [vài] [huyệt đạo], tịnh [không có] hạ trọng thủ, [như thế nào] [nàng] [bây giờ] [một bộ] [người bị] [trọng thương] đích [hình dáng]? [chẳng lẻ] [nàng] [là ở] giả trang? Kim luân pháp vương [quyết định] khán [một trận] [nói sau].

[trong lúc nhất thời] dương quá hòa kim luân pháp vương [đều] [không ra] thanh, xa tử lí [dần dần] tĩnh liễu [xuống tới].

[xe ngựa] [tiếp tục] [đi trước], [qua] hảo [một trận] tử, [đột nhiên] [truyền đến] hoàng dong đích [từ từ,thong thả] trừu [tiếng khóc]. Dương quá [trong lòng] [kinh hãi], hoàng dong [thế nhưng] khốc liễu!

[hắn] [quay đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] hoàng dong [bây giờ] lê hoa đái vũ, khốc thanh [vô cùng] đích [bi thương], dương quá [không khỏi] đắc khởi liễu [một tia] liên mẫn [lòng của], [hắn] [lại] [hỏi]: "[ngươi] [làm sao vậy]?"

Hoàng dong [chỉ là] [từ từ,thong thả] [khóc], [sau một lúc lâu], [rốt cục] [đứt quãng] đích [trả lời] đạo: "[ta] ...... [ta] ...... phúc trung ...... đích ...... [đứa nhỏ] ...... [không có]

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #00102