Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

TĐQPP(15)

"[phu quân], mạc sầu [muội muội] [truyền đến] [tin tức], [nàng] kiến [tới] long nhân [muội muội]......" [nói đến] [nơi này], hoàng dong đích [thanh âm] [hơi chút] [dừng] [một chút], [qua] trận tài thôn [phun ra nuốt vào] thổ đích đạo: "[bất quá]...... Long nhân [muội muội] [tựa hồ] [có chút]...... [không đúng]!"

[cái gì] [không đúng]!

Dương quá [trong lòng] [cả kinh], [trong tay] đích [chén trà] [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], tích hạ liễu kỉ tích [nước trà] lai, [miệng] [cũng là] [lo lắng] đích [hỏi]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi bảy] chương [rời đi] nga mi

[phu quân]!

Hoàng dong [nhẹ nhàng] [cắn cắn] ngân nha, [này] [mới nói]: "Long nhân [muội muội] [tựa hồ]...... [tựa hồ] [đã] thất ức liễu!"

[cái gì]!

Dương quá [trong lòng] [cả kinh], [kêu sợ hãi] liễu [một tiếng]. [hắn] thâm [hít một hơi], [chậm rãi] đích [bình tĩnh] [xuống tới], [trầm giọng nói]: "Dong nhân, [ngươi] tương [toàn bộ] đích [sự tình] [đều] [nói ra], [không cần] [như vậy] [chỉ nói] [một] tiệt, lộng đắc [ta] [cả kinh] [một] sạ đích!"

Hoàng dong khiểm ý đích [cười cười], đạo: "[hôm nay] mạc sầu [muội muội] [truyền đến] [tin tức], [nàng] thuyết [nàng] [ba Ngàn] tiền tại trường [bờ sông] thượng kiến [tới] [một] [bạch y,áo trắng] [nữ tử], [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] bối [hình ảnh] [cực kỳ] long nhân [muội muội], [Vì vậy] [nàng] tiện [theo] thượng khứ!"

"Thùy liêu, [kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [võ công] [thập phần] đích [cao minh], mạc sầu [vừa mới] [đi vào] [nàng] [phía sau] [mười] trượng [tả hữu,hai bên] đích [khoảng cách], [liền bị] [người này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [phát hiện] liễu [tung tích]. [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [xoay người] lai, [nàng] [quả nhiên] [đúng là] long nhân [muội muội]!"

[nói đến] [nơi này], hoàng dong [nhẹ nhàng] [uống một ngụm trà], [lúc này mới] [lại nói]: "[gặp lại] thị long nhân [muội muội], mạc sầu [đương nhiên] [trong lòng] [mừng rỡ], [nàng] [lập tức] tiện [nghênh liễu thượng khứ], [ý đồ] đái [muội muội] [trở về]. Thùy liêu, [muội muội] [giống như] [thế nhưng] bất nhận đắc mạc sầu liễu, [gặp lại] mạc sầu [đến gần], [nàng] [thế nhưng] [ra tay] [công kích], đa khuy mạc sầu [võ công] [cao cường], [nếu không] [còn muốn] bị long nhân [muội muội] đả [bị thương]!"

"[sau lại], mạc sầu [lần nữa] [khuyên bảo] long nhân [muội muội], thùy liêu long nhân [muội muội] [tựa hồ] tương [tất cả] đích [sự tình] [đều] [quên] liễu, [ngay cả]...... [ngươi] [cũng] [không nhớ rõ] liễu! [nàng] đích [võ công] [tựa hồ] [cũng] [tăng trưởng] liễu [rất nhiều], [thế nhưng] tương mạc sầu đả thương, [xoay người] [rời đi]! [bất quá]. Mạc sầu [muội muội] [tựa hồ] [vẫn] [phái người] [xa xa] đích [giương mắt] [nàng], [nàng] [tựa hồ] thị [một đường] vãng tây tẩu đích!"

[như vậy] a...... [nghe xong] liễu hoàng dong địa thoại, dương quá [một chút] tử [ngây dại], [hắn] [trầm tư] liễu [hồi lâu], đạo: "Dong nhân, mạc sầu [bây giờ] [không có] [sự tình gì] ba?"

Hoàng dong [lắc lắc đầu], đạo: "Mạc sầu [muội muội] phái [người đến] truyện tấn, [nàng] [tựa hồ] [chỉ là] [bị] [vết thương nhẹ], [không cần] khẩn đích!"

"[này] [là tốt rồi]!" Dương quá đê đê [nói] [một tiếng]. [hắn] [trong lòng] [một đoàn] loạn ma, [này] [hơn nửa năm] lai [hắn] hòa [các vị] [thê tử] [đều] [vẫn] quải [nhớ kỹ] tiểu long nữ. [bây giờ] [rốt cục] [tìm được] tiểu long nữ đích [tin tức] liễu, thùy liêu. Tiểu long nữ [thế nhưng]...... [thế nhưng] thất ức liễu!

[qua] [hồi lâu], dương quá [nhẹ nhàng] đích [lắc lắc đầu]. [nhẹ nhàng] [thở dài] liễu [một tiếng], sĩ [ngẩng đầu lên], [phát hiện] hoàng dong, lâm vũ, trình anh [đều] [căng căng] đích [nhìn chăm chú] trứ [chính mình], [ba] nữ đích [trên mặt] [đều] [mang theo] quan thiết đích [vẻ mặt].

Dương quá [mỉm cười], đạo: "Dong nhân, [có phải là] [cái...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [rất giống] long nhân, [sự thật] thượng khước [vị tất] thị long nhân ni?"

Hoàng dong [lắc lắc đầu]. Đạo: "Mạc sầu [muội muội] [tựa hồ] [thập phần] đích [khẳng định], [dựa theo] [nàng] đích [thuyết pháp], [nhất định] [đúng là] long nhân [muội muội]!"

[này]...... Dương quá [từ] [ghế trên] [ngồi dậy], tại hoa [trong vườn] [đã đi,rồi] [tiến bộ], [gió mát] [thổi tới], dương quá đích [ý nghĩ] [thoáng] [thanh tỉnh] liễu [một chút]. [hắn] [hai mắt] [nhìn] [phương xa], [trong lòng] [âm thầm] [có] [một] [quyết định].

"Dong nhân, vũ nhân, [Tiểu sư muội], [ta] [quyết định] [tự mình] [đi gặp] mạc sầu [một mặt]. [tinh tế] [hỏi] [một chút] long nhân địa [tin tức]. [cho dù]...... [cho dù] [nàng] [thật sự] thất ức liễu, [ta] [cũng] [nhất định] yếu bả [nàng] đái [trở về]!"

Dương quá địa [thanh âm] [thập phần] đích [kiên định], tiểu long nữ hòa [hắn] [ở chung] địa [thời gian] [dài nhất], tiên [là hắn] đích [sư tỷ], tái [là hắn] đích [đàn bà], [ngày thường] lí tiểu long nữ như băng như ngọc, dương quá đối [nàng] [nhất] [thương tiếc].

Hoàng dong [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [nàng] [đã sớm] [đoán] dương quá hội [làm ra] [loại...này] [quyết định] đích, [nàng] [thập phần] liễu giải [chính mình] đích [này] [phu quân], [thập phần] đích trọng [cảm tình], vưu kì [là ở] [đối mặt] [chính mình] [đàn bà] đích [trong khi], [có thể] [không để ý] [hết thảy]. Lâm vũ đối dương quá địa [này] [quyết định] [cũng] hào bất [kỳ quái], [dù sao] thượng [một lần] khứ linh thứu cung, dương quá tựu [là vì] tiểu long nữ. [chỉ có] trình anh, [nàng] [cho tới bây giờ] [không có] [nhìn thấy] quá tiểu long nữ, [trong lòng] [âm thầm] [đoán] tiểu long nữ [rốt cuộc] thị [thế nào] [một người]...... [sắc trời] [đã] hắc liễu [xuống tới], dương quá tương [lục lâm] [liên minh] [tất cả] [trọng yếu] đích [nhân vật] [đều] [triệu tập] [tới] [vừa khởi], tựu [ngay cả] dương quá đích [nhạc phụ] đông tà hoàng dược sư [cũng] [đi tới] [vạn] phật tự đích đại hùng bảo điện trung.

Đãi [mọi người] [toàn bộ] [đã đến] [sau khi], dương quá [mới nói]: "[các vị], [ta có] [chuyện quan trọng], [phải] yếu [rời đi] [một đoạn] [thời gian]! [trong khoảng thời gian này], [lục lâm] [liên minh] đích [sự tình] [toàn bộ] giao do [ta] đích [nhạc phụ] [phụ trách]!" [nói], dương quá trùng hoàng dược sư [gật gật đầu]. Hoàng dược sư [đã] [biết được] tiểu long nữ địa [sự tình] liễu, [trong lòng] [cũng] [giải thích] dương quá đích [cách làm], [lập tức] đối dương quá [mỉm cười], [ý bảo] dương quá [yên tâm].

[bởi vì] hoàng dong hữu dựng [trong người,mang theo], [không thể] quá vu bì lao, [cho nên] dương quá tài bả [tất cả] đích [sự tình] [đều] [giao cho] liễu hoàng dược sư.

[ba] đương gia [Âu Dương] quốc cường thị bạch đà [sơn trang] [Âu Dương] phong địa [thuộc hạ], dương quá [không ở,vắng mặt] đích [trong khi], tựu do [Âu Dương] quốc cường đương hoàng dược sư đích [trợ thủ].

[nếu là] bính [tới] [khó có thể] [xử lý] đích [đại sự], tắc do hoàng dược sư, [Âu Dương] quốc cường hòa hoàng dong [thương lượng] trứ [xử lý], [dựa vào] hoàng dong đích [trí tuệ] hòa [thủ đoạn], [nên] [không có] [có cái gì] [nàng] [xử lý] [không được] [sự tình]. [nếu là] hoàng dong [đều] [xử lý] [không được], dương quá [phỏng chừng] [cũng] [không có] [có cái gì] [biện pháp] [xử lý] liễu!

Hựu [công đạo] liễu [một ít] tế vật, [nhắc nhở] [mọi người] tương [căn cứ] địa [không ngừng] đích [phát triển] [lớn mạnh], mỗi [ngày] lí [không thể] [quên] luyện binh, dương quá [này] [mới yên lòng].

[hắn] [cáo biệt] [mọi người], [lại nhớ tới] liễu [chính mình] đích gia trung, [trước khi đi] [lại nhìn] vọng [liếc mắt] [chính mình] đích nữ [mọi người]!

[nhẹ nhàng] đích tương hoàng dong [ôm], [hắn] [cũng] [không để ý] trình anh tựu [bên người], bả thủ [nhẹ nhàng] đích thân tiến liễu hoàng dong đích [quần áo] lí, [vuốt ve] hoàng dong [bóng loáng] đích [tiểu phúc], đối hoàng dong [cười nói]: "Dong nhân, [ta] [biết] [ngươi] [cũng sắp] yếu lâm bồn liễu. [ngươi] [yên tâm], [mặc kệ] [ta] [không thể không] [tìm được] long nhân, [ta] [đều] hội chuẩn thì cản [trở về] đích, [ta] yếu [tự mình] [nhìn] [chúng ta] đích [đứa nhỏ] xuất sanh!"

[thật sự]!

Hoàng dong [một tiếng] [hoan hô], [nàng] [sợ nhất] dương quá thác [qua] [chính mình] đích phân vãn [thời gian], [mặc dù] [ngoài miệng] [không nói gì thêm], [nhưng là] [trong lòng] [vẫn] phán vọng dương quá [có thể] án thì cản [trở về], [bây giờ] [nghe được] dương quá đích [hứa hẹn], [nàng] [so với] [cái gì] [đều] [cao hứng].

[nhìn] hoàng dong [vui sướng] đích [hình dáng], dương quá [trong lòng] [cũng có] trứ [nhàn nhạt] đích [vui sướng], [hắn] [cúi đầu], vẫn trụ liễu hoàng dong đích [môi anh đào], hàm trụ liễu hoàng dong đích hương thiệt, [trước khi đi], [hai người] [lại] [ôn tồn] liễu [một lát].

[một lát sau], dương quá [buông...ra] hoàng dong, tương lâm vũ lạp [tới] [trong lòng,ngực], [cũng là] [hôn] vẫn, đạo: "Vũ nhân, tương [ngươi] [tỷ tỷ] [chiếu cố] [tốt lắm], [đừng cho] [nàng] xuất [gì] đích soa thác!"

Lâm vũ [nhu thuận] đích [gật gật đầu], đạo: "[phu quân], [ngươi] [cũng] yếu [hết thảy] [cẩn thận]."

Dương quá [ha ha] [một chút], [quay đầu] [nhìn về phía] liễu [bên kia] đích trình anh, [gặp lại] trình anh [chờ đợi] đích [ánh mắt], dương quá [cảm giác] [trong lòng] [một trận] [xúc động].

[lập tức], dương [qua lại] [nhảy tới] liễu [một] [đi nhanh], [mạnh] tương trình anh [ôm lấy], [nhìn] trình anh [kiều diễm] [ướt át] đích [cái miệng nhỏ nhắn], dương quá [hung hăng] đích [hôn lên] khứ. Trình anh đích [ánh mắt] [đã] [nhẹ nhàng] đích hạp thượng liễu, [nàng] [phản thủ] [ôm] dương quá kiện tráng đích [thân thể], [kịch liệt] đích [phản ứng] trứ, [mềm mại] đích [người của] [hết sức] đích vãng dương quá đích [trên người] kháo khứ.

Hoàng dong hòa lâm vũ [đều] [có chút] [ngẩn người], [hai người] [nhìn nhau] [liếc mắt], [đều] [cảm giác] [trong lòng] diện [thập phần] đích [phức tạp], [chính mình] đích [phu quân] thị [khi nào thì] hòa trình anh hảo thượng đích, [các nàng] [thế nhưng] [hoàn toàn] [không biết].

"[Tiểu sư muội], [chiếu cố] hảo [ngươi] [sư tỷ]!" Dương quá trường trường đích [hôn] [một trận], [lúc này mới] phóng [mở] trình anh, [bất quá] [hắn] khả [không dám] khán hoàng dong hòa lâm vũ đích [sắc mặt], [lập tức] lãng thanh [nói một câu], [buông...ra] trình anh [sau khi], [xoay người] đại đạp [bước] [tiêu sái] liễu [đi ra ngoài].

[bóng đêm] hạ, [mười] dư danh kiện tráng đích [hán tử] [từ] nga mi [trên núi] [đã đi,rồi] [xuống tới], [cầm đầu] đích [đúng là] dương quá, [hắn] [lúc này đây] [không phải] [một người] [hành động], [mà là] [dẫn theo] [mười] dư danh [võ công] [cao cường] đích [thuộc hạ], [mọi người] [cùng đi] [tìm kiếm] tiểu long nữ.

Đáo [chân núi] [ngây người] [một lát], hữu [một gã] [thuộc hạ] [tìm] [mười] dư thất mã lai, dương quá [lại càng không] [nói bậy], [xoay người] [lên ngựa], [mang theo] [mọi người] [một đường] vãng tây [bước vào,vô].

[ngày khác] [đêm] [không ngừng] đích [chạy đi], [tới] [ngày thứ hai] [đêm khuya] đích [trong khi], dương quá [đi tới] [phía tây] đích [một tòa] tiểu [trong thành].

"Mạc sầu [đúng là] [ở chỗ này] liễu!" [gặp lại] [thành nhỏ] [phía đông] [lưu lại] đích [dấu hiệu], dương quá [lập tức] tiện [biết] liễu lí mạc sầu đích [đặt chân] xử.

Giá!

Trọng trọng đích trừu liễu [một chút] mã thí cổ, dương quá [mang theo] [mọi người] [trực tiếp] hướng trứ tiểu [trong thành] biên [bước vào,vô].

[đi vào] thành tây đích [một nhà] [khách điếm] diện, dương quá [xoay người] [xuống ngựa], [phân phó] [mọi người] [ở chỗ này] [cùng đợi], [hắn] [trực tiếp] đạp tiến liễu [khách điếm] trung.

"[khách quan], [đã trễ thế này], [chúng ta] [nơi này] [đã] [không có] [khách phòng] liễu!" [một] [điếm tiểu nhị] [mở] mông [mông lung] lông đích thụy nhãn, [hàm hồ] [không rõ] đích [nói].

[hừ]! Dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [từ] [trong lòng,ngực] thủ [ra] [một] đại khối [bạc], [hướng] trứ [tiểu nhị] nhưng liễu [đi]. [tiểu nhị] [thân thủ] [tiếp nhận], [lúc này mới] [phản ứng] [đi tới] thị [một khối] [bạc], [thân thủ] tại [quần áo] thượng [xoa xoa], hựu [nhìn kỹ] liễu khán, [quả thật] thị [bạc] [không sai,đúng rồi], [lập tức] [lập tức] [thanh tỉnh] liễu [đi tới], [vẻ mặt] siểm tiếu đích [nhìn] dương quá, đạo: "[khách quan], [ngươi] tiên [chờ], [ta] đáo kì [hắn] đích [khách điếm] tái hoa hoa, [nhất định] [cho ngươi] [tìm được] [chỗ ở]!"

[không cần] liễu!

Dương quá [lạnh lùng] đích [nói một câu], [nhìn] [điếm tiểu nhị], đạo: "[ta là] lai hướng [ngươi] đả thính [một người]!"

"Đả thính [một người]?" [điếm tiểu nhị] [hai mắt] [trợn lên], [lập tức] đạo: "[là ai], [khách quan] [ngươi] [cứ] thuyết, [chỉ cần] [ta] [biết] đích, [ta] [nhất định] hội [nói cho] [ngươi] đích!"

[tốt lắm]!

Dương quá [gật gật đầu], đạo: "[ta hỏi ngươi], [các ngươi] [khách điếm] [hôm nay] [có từng] [đến đây] [một] nữ [đạo sĩ], [này] nữ [đạo sĩ] [thập phần] đích [xinh đẹp]!"

"Nga! Thị [nàng] a! [nàng] [sẽ ngụ ở] [chữ thiên] 6 hào phòng, [khách quan] [ngươi]...... [bây giờ] [muốn] hoa [nàng] mạ?" [điếm tiểu nhị] [tựa hồ] đối [này] nữ [đạo sĩ] đích [ấn tượng] [thập phần] đích [khắc sâu], [lập tức] tiện [phản ứng] liễu [đi tới].

[này] nữ [đạo sĩ] [tự nhiên] [đúng là] lí mạc sầu liễu, [nàng] trường tương [dị thường] đích [xinh đẹp], [bất luận kẻ nào] [liếc mắt] [gặp lại] [nàng] [tự nhiên] tiện hội tương [nàng] đích [hình dáng] [nhớ kỹ], canh [huống chi] [nàng] [mặc] đạo phục, [cái này] [càng thêm] [làm cho người ta] [ấn tượng] [khắc sâu] liễu!

"[lập tức] đái [ta] [đi gặp] [nàng]!" Dương quá [gật đầu] [nói], [vừa nói] [một bên] [từ] [trong lòng,ngực] hựu đào [ra] [một] tiểu khối [bạc], đạo: "[đây là] thưởng [cho ngươi] đích!"

[điếm tiểu nhị] [trong lòng] [mừng rỡ], [thân thủ] tiếp liễu [đi tới], [lập tức] [mang theo] dương [qua lại] [khách điếm] đích [lầu hai] [đi đến]. [lúc này] [hắn] [nhận] dương quá đích [bạc], [đối với] dương quá đích [gì] [mệnh lệnh] [đều] [sẽ không] [cự tuyệt] liễu.

[nhìn] [điếm tiểu nhị] đích [hình dáng], dương quá [âm thầm] [thở dài], [xem ra] [quyền thế] hòa kim tiễn chân [chính là] [không sai,đúng rồi] [gì đó], [có tiền] năng sử quỷ thôi ma, [lời này] xác [nói thật] đích hữu [nhất định] đích [đạo lý].

[đã đi,rồi] [vài bước], [đi tới] [chữ thiên] 6 hào phòng, dương quá tương [tiểu nhị] đả phát tẩu, [chính mình] [một người] thôi [mở] [cửa phòng], [nhẹ nhàng] [tiêu sái] liễu [đi vào]. [đệ nhất] [trăm] [năm mươi tám] chương [một đường] vãng tây

[người nào]!

Bạn [theo] [thanh thúy] đích [quát lạnh] thanh, [một đạo] thiểm lượng đích [kiếm quang] tại [chữ thiên] 6 hào phòng lượng liễu [bắt đầu].

A a!

Dương quá [một tiếng] [cười khẻ], [thân thủ] giáp trụ liễu thứ quá [tới] [trường kiếm], [miệng] [thấp giọng] [nói]: "Mạc sầu, [không cần] sảo, thị [ta]!"

[cái gì]...... Lí mạc sầu [trong lòng] [ngẩn ngơ], [Ngay sau đó] [trong tay] đích [trường kiếm] "哐 đương" [một tiếng] điệu tại liễu [trên mặt đất], [nhìn] [trước mắt] [kia] đạo hùng kiện đích [thân ảnh], lí mạc sầu [phát ra] [một tiếng] [hoan hô], [lập tức] phác [tới] [hắn] đích [trong lòng,ngực].

Dương quá tương [trước mắt] [xinh đẹp] đích nữ [đạo sĩ] [nhẹ nhàng] đích [ôm], tương lí mạc sầu bão [tới] [trên giường], [nhẹ nhàng] thân liễu thân, [này] [mới nói]: "Mạc sầu, [ngươi] [này] [mấy tháng] [hoàn hảo] mạ? [có thể tưởng tượng] tử [ta] liễu!"

Lí mạc sầu [trong lòng] [một trận] [kích động], khẩn [ôm] dương quá hùng kiện đích [thân hình], đạo: "Dương lang, [ta]...... [hết thảy] [đều] hảo, [chỉ là] [vẫn] [không có] [sư muội] đích [tin tức]."

Dương quá [nghe đến đó], tương lí mạc sầu [một tay] [ôm], lánh [chỉ một tay] [từ] [trong lòng,ngực] thủ [ra] [một] hỏa chiết tử, [nhẹ nhàng] tương hỏa chiết dẫn nhiên, [nhìn nhìn] [phòng], [phát hiện] [phía trước] đích [trên bàn] hữu [một cây] chá chúc. [lập tức] [tay phải] [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], hỏa chiết tử hướng trứ chá chúc đích [phương hướng] [chậm rãi] [bay] [đi], tương chá chúc điểm nhiên [sau khi], hỏa chiết tử hựu [vòng vo] [một vòng tròn], phi [về tới] dương quá đích [trong tay].

Lí mạc sầu khẩu sanh mục ngốc đích [nhìn] [này] [hết thảy], [một lát sau], [mới nói]: "Dương lang, [ngươi] đích [võ công] [lại có] [tinh tiến] liễu!"

Dương quá [nhẹ nhàng] [cười]. [lấy tay] tróc trụ lí mạc sầu đích hạ ba, tương lí mạc sầu địa kiểm [vòng vo] [đi tới], [nhẹ nhàng] [đánh giá] [trước mắt] đích [này] [mỹ nhân].

Lí mạc sầu [sắc mặt] [tuyết trắng], [một] [ánh mắt] hựu hắc hựu lượng, [mũi ngọc] đĩnh tú, [cái miệng nhỏ nhắn] [hồng nhuận] [ướt át]. [mấy tháng] [không thấy], lí mạc sầu [trở nên] [càng thêm] đích [xinh đẹp], [thanh tú] trung [mang theo] [một cổ] [bừng bừng] đích anh khí.

[cảm giác được] [phu quân] chích nhiệt đích [ánh mắt], lí mạc sầu [sắc mặt] [từ từ,thong thả] hồng liễu [bắt đầu], [hai mắt] [nhẹ nhàng] đích [nhắm lại]. Dương quá hào [không khách khí], [quay,đối về] lí mạc sầu [hồng nhuận] đích [cái miệng nhỏ nhắn]. [hắn] [vừa là] hảo [một phen] nhựu lận, trực lộng đắc lí mạc sầu [thở gấp] hu hu.

[qua] [ước chừng] bán khắc chung. Dương quá [mới ngừng lại được], [lúc này] lí mạc sầu đích y đái [đã] giải liễu [ra], [trên thân] đích đạo phục [đã] bị [lôi,kéo] [xuống tới], khiết bạch đích nội y [cũng] tùng [tan].

Dương quá [chỉ một tay] [đặt ở] lí mạc sầu địa [bộ ngực], lánh [chỉ một tay] [đặt ở] [nàng] [đầy đặn] đích đồn bộ, [chậm rãi] địa [vuốt ve] nhu tha trứ, [nhẹ nhàng] đích bả ngoạn trứ [này] [giai nhân].

Hựu [qua] [một hồi lâu]. Dương quá tài [nhớ tới] liễu [lúc này đây] lai địa [chủ yếu] [mục đích], [lập tức] tương thủ trừu liễu [đến], [nhẹ nhàng] đích [ôm] lí mạc sầu, đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [thật sự] [phát hiện] liễu long nhân?"

Lí mạc sầu [vẻ mặt] [rùng mình], [nàng] chánh [đắm chìm] tại kích tình [trong]. [lúc này] [rời đi] [từ] kích tình trung hồi tỉnh liễu [đi tới], [ngồi ở] dương quá đích [trong lòng,ngực], đạo: "[ngươi] [thứ nhất] tựu [động thủ] động cước. [ta] [suýt nữa] [đã quên] [sư muội] đích [sự tình]!"

Dương quá a a [cười], lí mạc sầu [nhìn] [hắn] [liếc mắt], [trịnh trọng] đạo: "Dương lang, [ta] tiền ta [ngày] tại trường [bờ sông] thượng kiến [tới] [sư muội]......" [nàng] đích [trên mặt] [lộ ra] [trầm tư] địa [vẻ mặt], đạo: "[nàng] [nhất định] thị [sư muội], [tuyệt đối] phiến [không được] [ta] đích, [kia] [thân hình], [kia] [ánh mắt]......"

Dương quá [đánh gảy] liễu lí mạc sầu đích [trầm tư], đạo: "[ngươi] [xác định] [nàng] chân [chính là] long nhân mạ?"

Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], đạo: "Dương lang, [ngươi có biết] đích, [ta là] hòa [sư muội] [vừa khởi] [lớn lên] đích, [nàng] [mặc dù] [thay đổi] [rất nhiều], [nhưng là] [ánh mắt] [động tác] gian hòa [sư muội] [một] mạc dạng, [nàng] [nhất định] [đúng là] [sư muội] địa!"

[gặp lại] lí mạc sầu [như thế] đích [khẳng định], dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [hắn] [sợ nhất] [tìm] [nửa ngày], [phát hiện] [tìm được] đích nhân [không phải] tiểu long nữ, [kia] khả tựu [nguy rồi].

[bây giờ] [tìm được] lí mạc sầu địa [khẳng định], dương quá [trong lòng] [một] tùng, [hắn] [cũng] [biết] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [một khối] [lớn lên], lí mạc sầu đối tiểu long nữ đích [quen thuộc] hoàn tại [chính mình] [trên]. [ít nhất], lí mạc sầu thị [nhìn] tiểu long nữ [từ] cưỡng bảo trung [chậm rãi] thành trường vi [cô gái] đích!

[lấy tay] phủ liễu phủ lí mạc sầu đích [mái tóc], tương [nàng] lăng loạn [tóc] lộng [chỉnh tề], dương quá [mới nói]: "[nghe nói] [nàng] đả [bị thương] [ngươi], [muốn hay không] khẩn?"

Lí mạc sầu [vui vẻ] đích đối dương quá [cười cười], [nàng] [không có] liêu đáo dương quá [tại đây] [loại] [thời khắc] hoàn điếm kí trứ [chính mình], [có thể thấy được] [hắn] đối [chính mình] hòa tiểu long nữ thị [bình thường] đích [quan tâm], tịnh [không có] [bởi vì] tiểu long nữ, dương quá tựu [quên] liễu [chính mình].

Lí mạc sầu [cười cười], đạo: "Dương lang, [không có] [có việc] đích, [chỉ là] lược lược [bị] [một điểm,chút] [vết thương nhẹ], [bây giờ] tảo [đã] [tốt lắm]!" [từ từ,thong thả] đình [dừng] [một chút], lí mạc sầu hựu khốn hoặc đích đạo: "[bất quá], [sư muội] [thay đổi] [rất nhiều], [nàng] dụng đích [võ công] hòa [trước kia] đại [không giống nhau], kí [không phải] cổ mộ phái đích [võ công], [cũng] [không phải] [chín] âm chân kinh thượng đích [công phu]. [nàng] dụng đích [võ công] [thập phần] đích [quỷ dị], [trực tiếp] [đã sắp] [ta] đả [bị thương]!"

"[còn có], [sư muội] [hoàn toàn] [không nhớ rõ] [trước kia] đích [hết thảy] liễu, [nàng] đích [ánh mắt] [nói cho ta biết] [nàng] [là thật] đích [không nhớ rõ] liễu, [đều không phải là] giả trang đích!"

Dương quá đích [mày] [nhẹ nhàng] trứu liễu [bắt đầu], [hắn] [không biết] [rốt cuộc] [đã xảy ra] [sự tình gì], tiểu long nữ [như thế nào] hội [đã quên] [hết thảy]? [theo lý thuyết], tiểu long nữ thị bị [chính mình] đích [mẫu thân] cứu khứ đích, [trước] [nàng] [cũng chỉ là] bị lâm vũ [bọn người] tróc trụ, tịnh [không có] [đã bị] [gì] đích [thương tổn]!

[trong phòng] tĩnh liễu [xuống tới], dương quá [một bên] hướng trứ tiểu long nữ đích [sự tình], [một bên] [ôn nhu] đích [vuốt ve] lí mạc sầu, [qua] hảo [một trận], dương quá [mới nói]: "Mạc sầu, [ngươi có biết] long nhân [bây giờ] tại [nơi nào] mạ? [ta] [nhất định] yếu [tìm được] [nàng], bả [nàng] [mang về] nga mi sơn khứ, [ta] yếu [chậm rãi] đích y trì [nàng]!"

Lí mạc sầu [thoải mái] đích [nằm ở] [hắn] đích [trong lòng,ngực], [lúc này] [nhẹ nhàng nói]: "[sư muội] đích [võ công] [so với] [trước kia] cao liễu [rất nhiều], [ta] cân bất thượng [nàng] đích [cước bộ]. [bất quá], [ta thấy] đáo [nàng] thị vãng [phía tây] khứ đích, [cho nên] [ta] [khiến cho] [thuộc hạ] [một đường] vãng tây [tìm kiếm] [sư muội], [quả nhiên], tiền ta [ngày] hữu [người ở] [thảo nguyên] [xung quanh] kiến [tới] [sư muội] đích [bóng dáng]. [bất quá], [rất nhanh] [sư muội] hựu [biến mất] [không thấy] liễu!"

[thảo nguyên]!

Dương quá [trong lòng] [sửng sốt,sờ], [tiện đà] [nghĩ vậy] cá [thảo nguyên] [phải nói] [chính là] tây tàng đích [thảo nguyên] liễu, [từ] [Tứ Xuyên] [một đường] vãng tây [đúng là] tây tàng liễu!

Tiểu long nữ [như thế nào] [đã đi] tây tàng? [hết thảy] đích [hết thảy] [đều] thái [làm cho người ta] khốn hoặc liễu! Dương quá [trong lúc nhất thời] ngốc tại liễu [địa phương].

"Dương lang, [ta] [mấy ngày nay] lai [cũng] [vẫn] vãng tây [hành tẩu], [hôm nay]...... [hôm nay] [thật sự] thị thái [mệt nhọc], [cho nên] [ta] tài [ở chỗ này] [nghỉ tạm] [một đêm] đích!" Lí mạc sầu [có chút] khiểm ý đích [nói], [sự thật] thượng, [nàng] [đã] [ngay cả] trứ hảo [vài ngày] [đều không có] [nghỉ hơi] liễu, [cũng là] [một đường] vãng tây [đuổi theo] tiểu long nữ, [hôm nay] [thật sự] thị [mỏi mệt] [không chịu nổi], [lúc này mới] [tìm] [một] [khách điếm] [nghỉ hơi]. [nàng] [sợ hãi] dương quá [nén giận] [chính mình] [không liên quan] tâm tiểu long nữ, [cho nên] [lập tức] [giải thích] đạo.

Dương quá a a [cười], tại lí mạc sầu [tuyết trắng] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] thượng thân liễu thân, đạo: "Mạc sầu, [ngươi] kiền mạ yếu tự trách. [ngươi] hòa long nhân [đều là] [ta] [thật là tốt] [đàn bà], [nói lên] lai, [ngươi] [cũng] [ta] đích [sư tỷ]. Hảo [tỷ tỷ], [ngươi] [như vậy] [cố sức] [tìm kiếm] long nhân, [ta] [nhất định] yếu hảo [tốt đấy] đông ái [ngươi]!"

[nghe được] "Hảo [tỷ tỷ]" [ba chữ], lí mạc sầu [trên mặt] [đỏ lên], [trong lòng] [từ từ,thong thả] đích [nóng lên], đạo: "[phu quân], [chúng ta]...... [bây giờ] tựu [đi tìm] [sư muội] mạ?"

Dương quá [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [có phải là] [thập phần] đích [mỏi mệt], [nếu không], [ta] tiên vãng tây tẩu, [ngươi] [ngày] minh [sau khi] tái [đuổi kịp], [như thế nào]?"

Lí mạc sầu [chạy nhanh] [lắc lắc đầu], [thật vất vả] hòa dương quá [gặp lại] liễu, [nàng] [như thế nào] [bỏ được] [tách ra] ni?

"Hảo! [đã như vầy], [chúng ta] [bây giờ] tựu [một đường] vãng tây, cản vãng [thảo nguyên] khứ!" Dương quá [trầm giọng] [nói].

[lập tức], dương quá [từ] [trên giường] [nhảy] [xuống tới], tương lí mạc sầu [cũng] [từ] [trên giường] [bế] [xuống tới], thế lí mạc sầu [sửa sang lại] hảo [quần áo]. [nhìn] [mặc] [sạch sẽ] đạo phục, [một thân] anh khí đích [xinh đẹp] đạo cô, dương quá [nhịn không được] hựu [ôm] thân liễu thân, [lúc này mới] hòa lí mạc sầu huề thủ [ly khai] [khách điếm].

"[khách quan], [ngươi]...... Hòa [này] vị nữ [đạo trưởng] yếu [rời đi] [nơi này] mạ?" [điếm tiểu nhị] [gặp lại] dương quá hòa lí mạc sầu huề thủ [xuống lầu], [một trận] [kinh ngạc], [đồng thời] đối dương quá [âm thầm] [hâm mộ], hữu [một vị] [như thế] [xinh đẹp] [động lòng người] đích [nữ tử] [làm bạn], [thật là] thị đa yêu [hạnh phúc] đích [sự tình] a!

Dương quá [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [không hề] lí hội [này] [điếm tiểu nhị], hòa lí mạc sầu [vừa khởi] tẩu [tới] [khách điếm] đích [bên ngoài].

Tham kiến [Đại đương gia]! Tham kiến [phu nhân]!

[cửa] [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] [nhìn thấy] dương quá hòa lí mạc sầu, [lập tức] [cùng kêu lên] [hành lễ].

Dương quá [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], lí mạc sầu [thế mới biết] [cửa] [còn có] [như vậy] đa đích hạ chúc, [trong lòng] [từ từ,thong thả] [kinh ngạc] liễu [một chút].

[trước kia] dương quá [vẫn] thị [độc lai độc vãng], [bây giờ] [hắn] [thân là] [Đại đương gia], thủ [hạ nhân] thủ [phần đông], [Vì vậy] [lúc này đây] xuất hành tự [nhưng mà] nhiên [cũng] [dẫn theo] [không ít] đích nhân thủ, [như vậy] canh [dễ dàng] [tìm kiếm] tiểu long nữ đích [rơi xuống].

Dương quá [xoay người] [lên ngựa], tương lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [nhắc tới], [hai người] cộng kỵ [một con ngựa], [nhẹ nhàng] trừu liễu [một] tiên, mã thất [bay nhanh] đích vãng [phía tây] [bước vào,vô], [mặt sau] đích [mười] dư danh [thuộc hạ] [căng căng] đích [đi theo] dương quá, [này] thả bất đề.

"[phu quân], dong nhân [tỷ tỷ] [bây giờ] [đã] hoài liễu thân dựng, [nàng] [cũng sắp] yếu sanh liễu ba?" Lí mạc sầu [thoải mái] đích [tựa ở] dương quá đích [trong lòng,ngực], [nhẹ nhàng] đích [hỏi].

Dương quá "Ân" liễu [một tiếng], đạo: "[còn có] [một] [hai tháng], dong nhân [muốn] lâm bồn liễu, [ta] [đáp ứng] [nàng] [nhất định] án thì cản [trở về]. [cho nên], [chúng ta] [phải] trảo khẩn [thời gian], tẫn khoái [tìm kiếm] đáo long nhân!"

Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [thở dài một hơi], [trong lòng] [thập phần] đích [hâm mộ] hoàng dong, hoàng dong [có thể] [vi phu] quân sanh nhân dục nữ, [chính mình] đích [người của] khước [vẫn] [không có] [có cái gì] [biến hóa], chân [chính là] [quá mất] bại liễu!

"Mạc sầu, [đến lúc đó] [chúng ta] [vừa khởi] [trở về], dong nhân [muốn] phân vãn liễu, [ngươi] [tương lai] [cũng là] [đứa nhỏ] đích mụ mụ, khả [không thể] [bỏ qua] [này] [một cơ hội]!" Dương quá đích [tay trái] [nhẹ nhàng] đích [ôm] lí mạc sầu, [miệng] a a [cười nói].

Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], đạo: "Dương lang, [dọc theo đường đi] [đều có] [chúng ta] đích [thuộc hạ] [lưu lại] đích [dấu hiệu], [ngươi] [chú ý] trứ [một ít], [không cần] thác [qua]!"

Dương quá đáp [lên tiếng], hựu tại mã thí cổ thượng trừu liễu [một] tiên, đương [thật sự là] [khoái mã] gia tiên, [tuấn mã] [bay nhanh] đích vãng tiền phi trì trứ.

[dần dần] đích [địa thế] [càng ngày càng] đẩu tiễu, [tới] [sắc trời] [Đại Minh] đích [trong khi], [đã] thị [một mảnh] hoang tích đích sơn địa lí, [mọi người] [bắt đầu] tại [gập ghềnh] đích [sơn đạo] thượng bôn trì trứ.

Hựu [đi] [một ngày] [một đêm], [mọi người] [ở bên trong] [chỉ là] [thoáng] đích [nghỉ hơi], [tới] đệ [ba Ngàn] [ngày] minh đích [trong khi], [địa thế] hựu [dần dần] đích bình thản [bắt đầu], [trước mắt] [xuất hiện] liễu hi [thưa thớt] lạc đích thảo bị.

"[nơi này] [đã] thị tây tàng liễu!" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [nghĩ đến], [đang muốn] [tiếp đón] [mọi người] [một tiếng], [đột nhiên] [nghe được] [trong lòng,ngực] đích lí mạc sầu [phát ra] [một tiếng] [kinh hãi] đích [tiếng kêu].

"[phu quân], khoái khán!" [đệ nhất] [trăm] [năm mươi chín] chương bố đạt lạp cung

[phu quân], khoái khán!

[trong lòng,ngực] đích lí mạc sầu [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [kinh hãi] đích [hoan hô], dương quá [nhịn không được] sĩ [ngẩng đầu lên], [theo] lí mạc sầu đích [ánh mắt] vãng [bên trái] [nhìn lại].

[gặp lại] [bên trái] đích [tràng cảnh], dương quá [không khỏi] đắc ách nhiên thất tiếu. [chỉ thấy] tại [mọi người] đích [bên trái] hoành quán trứ [một cái] [liên miên] đáo [phía chân trời] đích ngai ngai tuyết sơn, tuyết [trên núi] [một mảnh] đích [tuyết trắng], [một mảnh] đích thuần tịnh, khán [bắt đầu] thị [vậy] đích [kẻ khác] [rung động].

"Mạc sầu, [đây là] tuyết sơn, [ngươi] [trước kia] [cho tới bây giờ] [không có] [nhìn thấy] quá mạ?" Dương quá [nhẹ nhàng] đích [ôm] lí mạc sầu, [ôn nhu] [hỏi].

Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [vẻ mặt] [hướng tới] đích [nhìn] [xa xa] đích tuyết sơn, [nàng] [một mực] [Trung Nguyên] [cuộc sống], [căn bản] [không có] [cơ hội] [nhìn thấy] [như thế] đích [cảnh đẹp]. [cho nên] dương quá, [khứ niên] [hắn đi] quá [Thiên Sơn], [Thiên Sơn] đích [không ít] [ngọn núi] [cũng là] bị [tuyết trắng] [bao trùm], [chỉ là] [không có] tây tàng đích tuyết sơn [như vậy] hoành vĩ [mà thôi]!

[trìu mến] đích [nhìn] [trong lòng,ngực] đích lí mạc sầu, dương quá [cười nói]: "Mạc sầu, [chúng ta] tiên [đi tìm] long nhân, [tìm được] long nhân [sau khi], [ta] tựu [mang ngươi] đáo tuyết [trên núi] [nhìn một cái], hân thưởng [một phen] tuyết sơn đích [cảnh đẹp]!"

[thật sự]!

Lí mạc sầu [kinh hãi] đích khiếu liễu [một tiếng], [quay đầu] đối dương quá vũ mị đích [nở nụ cười] [một chút], đạo: "[cám ơn] [ngươi], dương lang! [chúng ta] [chạy nhanh] [đi tìm] [sư muội] ba, [ta] [đã] phái liễu [không ít] đích [thuộc hạ] đáo [nơi này] [đến đây], [nếu là] [nhìn thấy] [bọn họ], [nên] [có thể] cú [tìm được] [sư muội] đích [tin tức]!"

Dương quá [gật gật đầu], tại mã [trên lưng] trừu liễu [một] tiên, đái lĩnh [mọi người] [tiếp tục] hướng trứ [phía tây] [bước vào,vô].

Lục thảo [càng ngày càng] [tươi tốt], [dần dần] đích. [mọi người] đích [trước mặt] [xuất hiện] liễu [một mảnh] hạo hãn địa [màu xanh biếc] hải dương, [gặp lại] [như thế] [quảng đại] đích [thảo nguyên], lí mạc sầu [nhịn không được] hựu [phát ra] [một tiếng] [vui mừng] đích [tiếng kêu].

Tại [thảo nguyên] thượng [kỵ mã] vãng tiền, [thỉnh thoảng] đích bính đáo phóng mục đích mục dân, thành quần đích ngưu dương, [này] dị vực [phong cảnh] [đều] nhượng [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] [mở rộng ra] [nhãn giới]!

[nhìn] [trước mắt] đích [rộng lớn] [thảo nguyên], dương quá [cũng] [cảm giác] tâm khoáng thần di, [hắn] [nhịn không được] [nhớ tới] liễu [một năm] tiền hòa hoàng dong tại [Mông Cổ] đích [kinh nghiệm], [nơi đây] [cũng có] trứ nghiễm mậu đích [thảo nguyên], [cũng có] [khắp nơi trên đất] địa ngưu dương. [còn có] [xinh đẹp] đích [tháng] nha nhân [công chủ].

[nhớ tới] [năm đó] địa [sự tình], dương quá [nhịn không được] [phát ra] [một tiếng] miễn hoài đích [thở dài].

"[phu quân]. [ngươi] [thở dài] [cái gì] ni?" Lí mạc sầu tại [hắn] địa [trong lòng,ngực], [đưa hắn] đích [thở dài] [nghe được] [trong tai]. [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi].

Dương quá [cười cười], đạo: "Mạc sầu, [năm đó] [ta] hòa [ngươi] dong nhân [tỷ tỷ] [lưu,thất lạc] [Mông Cổ] [thảo nguyên], tại [nơi đây] tài [chánh thức] [bắt đầu] [yêu nhau] [bắt đầu], a a, [ta là] [nhớ tới] liễu [kia] [một đoạn] đích [kinh nghiệm]!"

Lí mạc sầu [đảo mắt] bạch liễu [hắn] [liếc mắt], [cười nói]: "[khi đó]. [nàng] hoàn [là ngươi] đích 'Bá Mẫu' [ngươi] [thế nhưng] [có thể] đối [nàng] [xuống tay], [thật sự là] [bội phục] a [bội phục]!"

Dương quá [cười to] liễu [một tiếng], đạo: "Dong nhân hựu [xinh đẹp] hựu [thông tuệ], [ta] [đã sớm] [quên] liễu [nàng] đích [thân phận], [Lúc ấy] [thầm nghĩ] hòa [nàng] tương thân [yêu nhau]!"

Dương quá hòa lí mạc sầu [một bên] [nói chuyện với nhau] [một bên] túng mã [về phía trước]. Tại [thảo nguyên] thượng [không ngừng] đích trì sính trứ...... [tới] [này] [mỗi ngày] hắc đích [trong khi], [mọi người] [thật sự] thị [mỏi mệt] [không chịu nổi], [lập tức] [nghỉ hơi] liễu [cả đêm]. [ngày thứ hai]. [mọi người] hựu [dọc theo] [thảo nguyên] vãng tây [hành tẩu], [trên đường] bính [tới] [một gã] lí mạc sầu địa [thuộc hạ].

"Khải bẩm [Đại đương gia], [phu nhân], [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [một đường] vãng tây, [vẫn] tẩu [tới] [phía trước] đích [một tòa] đại [trong thành], [nàng] [bây giờ] [ở ] [kia] tọa đại [trong thành] diện, [có...khác] [một vị] [huynh đệ] tại [nơi đây] thủ trứ!" [người này] [thuộc hạ] [bẩm báo] đạo.

Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [gật gật đầu], [cẩn thận] đích [hỏi] liễu [người này] [thuộc hạ] [một lần]. [nguyên lai] tiểu long nữ [mặc dù] [võ công] [cao cường] [vô cùng], [nhưng] [nàng] đích [giang hồ] [kinh nghiệm] [cũng] hòa [trước kia] [giống nhau] khiếm khuyết, [phía sau] [theo] nhân, [nàng] cư nhiên [không có] [phát hiện], [những người này] [dọc theo đường đi] [xa xa] đích trụy trứ [nàng], [rốt cục] thân nhãn [gặp lại] [nàng] [đi vào] liễu [một tòa] đại [trong thành] diện liễu!

[thật tốt quá]!

Dương quá [gật đầu] [lớn tiếng] [nói], [lập tức] nhượng [người này] [thuộc hạ] tại [phía trước] [dẫn đường], [hắn] hòa lí mạc sầu [bọn người] [căng căng] đích [đi theo] [này] [người], vãng [phía trước] địa đại thành [đi đến].

[thảo nguyên] [thập phần] đích [quảng đại], [mọi người] hựu [đã đi,rồi] [suốt] [một ngày], [này] [bầu trời tối đen] [đêm] đích [trong khi], [phía trước] [xuất hiện] liễu [một tòa] dụng [tảng đá] cái [bắt đầu] địa hoành vĩ đích đại thành, [trong bóng đêm] [giống,tựa như] [một đầu] [thật lớn] đích [dã thú] bàn cứ tại [thảo nguyên] [trên]!

[cửa thành] khẩu [đứng] [thủ vệ] đích binh sĩ, dương quá [bọn người] [không dám] tựu [như vậy] [trực tiếp] tiến thành.

[lập tức], [mọi người] tương mã lưu [ở cửa thành] [bên ngoài], phái liễu [hai người] khán thủ, [còn lại] [tất cả mọi người] [theo] dương quá [từ] [trên tường thành] phiên tiến liễu đại [trong thành] diện.

Đại [trong thành] [còn có] lí mạc sầu đích [thuộc hạ], [lập tức] lí mạc sầu dụng [đặc thù] đích [liên lạc] [phương pháp] [liên lạc] [tới] [như vậy] [thuộc hạ].

[người này] [thuộc hạ] [nhìn thấy] dương quá, [trên mặt] [cả kinh], [hắn] [không có] liêu đáo [Đại đương gia] "[rung trời] nam" [thế nhưng] [cũng] [đi tới] [thảo nguyên] thượng, [nhưng lại] [dẫn theo] [như vậy] đa đích [thuộc hạ].

[lập tức], [hắn] hướng dương quá [đi] [một] lễ, đạo: "[Đại đương gia], [phu nhân], [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [tiến vào] liễu [một tòa] [cung điện] [ở chỗ], [sau đó] [liền biến mất] [không thấy] liễu!"

Dương quá [mày] [nhẹ nhàng] [cau], đạo: "[là cái gì] [cung điện], [các ngươi] [không ai] [đi vào] [xem xét] mạ?"

[người này] [thuộc hạ] [cúi đầu] lai, đạo: "[Đại đương gia], [kia] tọa [cung điện] [thập phần] đích hoành đại, [phòng xá] [liên miên] [không ngừng], [tất cả] đích [vách tường] [đều bị] xoát [thành] [màu trắng], [cửa] đích [thủ vệ] [thập phần] [phần đông], [hơn nữa] [này] [thủ vệ] [đều có] [võ công] [trong người,mang theo], [chúng ta] [không dám] [tùy tiện] [hành động], [vạn nhất] [đả thảo kinh xà] tựu [bất hảo] liễu!"

Dương [qua] nhiên đích [gật gật đầu], đạo: "[nàng] [bây giờ còn] [không có] [từ] [cung điện] [ở chỗ] [đến] mạ?" [cho nên] tiểu long nữ đích [chánh thức] [thân phận], [này] [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] tịnh [không rõ ràng lắm], [bọn họ] [hết thảy] [đều] [chỉ là] phụng mệnh [làm việc] [mà thôi].

[người này] [thuộc hạ] [gật gật đầu], đạo: "[còn không có] [đến], [nàng] [đã] [đi vào] hữu [ước chừng] [hai ngày] liễu!" [nguyên lai] tiểu long nữ [hai ngày] tiền tựu [đã] [tiến vào] liễu [kia] tọa [cung điện] [ở chỗ] liễu!

Dương quá [nhẹ nhàng] [cắn cắn] nha, [quay đầu] đối lí mạc sầu đạo: "Mạc sầu, [chúng ta] đáo [kia] tọa [cung điện] lí tuần tra [một phen], [nhìn,xem] [không thể không] [tìm được] long nhân!"

Lí mạc sầu [gật gật đầu], [hai người] nhượng [thuộc hạ] tại [phía trước] [dẫn đường], hướng trứ [kia] tọa [cung điện] đích [phương hướng] [đi đến].

[đã đi,rồi] [ước chừng] hữu [hai] lí địa, [phía trước] tiện [xuất hiện] liễu [một tòa] [màu trắng] đích [cung điện], [gặp lại] [trước mặt] đích [này] tọa [màu trắng] đích [cung điện], dương quá [không khỏi] đắc ngốc tại liễu [địa phương], [hắn] lăng lăng đích [nhìn] [phía trước] đích [cung điện], [nhịn không được] [lẩm bẩm nói]: "Bố đạt lạp cung, [thế nhưng] thị bố đạt lạp cung!"

Bố đạt lạp cung thị đường [hướng] đích thổ phiên tùng tán kiền bố [kiến tạo] đích, [lúc trước] [kiến tạo] bố đạt lạp cung đích [mục đích] tiện [là vì] nghênh thú văn thành [công chủ]. [từ] bố đạt lạp cung kiến thành [sau khi], [nơi này] [đó là] [cả] tây tàng đích thống trì [trung tâm], [sau lại] [càng] [dần dần] đích [phát triển] [thành] phật giáo [thánh địa], [trở thành] tây tàng nông nô chế chánh giáo hợp [một] đích tượng chinh!

Dương quá [nằm mơ] [đều không có] [nghĩ đến] [trước mắt] [thế nhưng] thị bố đạt lạp cung, [xem ra] [này] tọa [tảng đá] kiến thành đích đại thành [đúng là] lạp tát liễu!

Lí mạc sầu [lôi,kéo] lạp dương quá đích [ống tay áo], [tò mò] đích [hỏi]: "[phu quân], [ngươi có biết] [nơi này] thị [địa phương nào]?"

Dương quá [gật gật đầu], đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [nghe nói qua] tùng tán kiền bố hòa văn thành [công chủ] đích [sự tình] mạ?"

Lí mạc sầu [tinh tế] [nghĩ nghĩ], đạo: "Tùng tán kiền bố thị đường [hướng] thì đích thổ phiền vương, [sau lại] đại đường đích văn thành công [chủ hòa] tùng tán kiền bố hòa thân, [bảo vệ] đại đường [Tây Vực] thượng [trăm năm] đích [an ổn]. [này] tọa [cung điện] mạc phi [đó là] tùng tán kiền bố đích [cung điện]?"

Dương quá [cười] [gật gật đầu], đạo: "Tùng tán kiền bố [vì] nghênh thú văn thành [công chủ], [chuyên môn] [ở chỗ này] [kiến tạo] liễu [một tòa] [cung điện], [nó] đích [tên gọi] tố bố đạt lạp cung!"

Thuyết [xong,hết rồi] bố đạt lạp cung đích [lai lịch], dương quá đạo: "Mạc sầu, [chúng ta] tại [chung quanh] tham tra [một phen], [sau đó] tiện tiến [đi tìm] long nhân ba!"

Bố đạt lạp cung [quả thật] [thủ vệ] [nghiêm mật], [bất quá] tái [nghiêm mật] đích [thủ vệ] [cũng] [không có khả năng] [phát hiện] dương quá lí mạc sầu [như vậy] đích [cao thủ], [hai người] [vòng vo] [một vòng], tương [tất cả] đích hạ chúc [đều] [ở lại] liễu bố đạt lạp cung đích [bên ngoài], [hai người] [triển khai] [khinh công], phiên tường [tiến vào] liễu bố đạt lạp cung [trong vòng].

Hảo tinh mĩ đích [kiến trúc]!

[nhìn] [trước mắt] [một mảnh] phiến đích điện vũ, dương quá [không khỏi] đắc [phát ra] [một tiếng] [sợ hãi than], [hắn] hòa lí mạc sầu [hai người] tại phòng đính thượng [không ngừng] đích phiên việt trứ, [một gian] [một gian] điện vũ [tìm kiếm] tiểu long nữ đích [rơi xuống].

[này] điện vũ lí hữu [rất nhiều] lạt ma, [này] lạt ma [hiển nhiên] [đều] thân cư [võ công], hữu đích lạt ma tại [ngủ], hữu đích lạt ma tại [ngồi xuống] [luyện công], [còn có] đích tại phiên duyệt [điển tịch].

"[phu quân], nguyên [tới nơi này] thị [một tòa] [hòa thượng] miếu a! [hòa thượng] [thế nhưng] trụ [tại đây] [loại] [địa phương]!" [nhìn] kỉ tọa điện vũ [sau khi], lí mạc sầu [nhịn không được] tại dương quá [bên tai] [nhỏ giọng] [nói].

Dương quá [cười cười], [nhẹ giọng] [nói]: "[ngươi] [nói đúng], [nơi này] bổn [đúng là] [một tòa] [hòa thượng] miếu, [chỉ là] [không biết], [nơi này] [có...hay không] hoạt phật?"

Tây tàng đích đạt lại hòa ban thiện hoạt phật [đều là] minh [hướng] [mới xuất hiện] đích, [bây giờ] tây tàng [còn không có] [này] [hai] đại hoạt phật, tựu [ngay cả] đệ [một đời] đạt lại hòa ban thiện đích [sư phụ] [đều] [còn không có] [xuất thế], [bây giờ] [không biết] [là ai] tại [chủ trì] trứ bố đạt lạp cung!

[như thế] [tìm kiếm] liễu [mười] dư tọa điện vũ, dương quá hòa lí mạc sầu [đều không có] [phát hiện] tiểu long nữ đích [bóng dáng], [hai người] [nhìn nhau] [liếc mắt], dương quá [nói]: "Mạc sầu, [chúng ta] [như vậy] [tìm kiếm] [đi xuống] [không phải] [biện pháp], [nơi này] [phòng xá] [như vậy] đa, [nếu là] [toàn bộ] hoa hoàn, [không có] [vài ngày] đích [thời gian] thị [không thể] [hoàn thành] đích!"

Lí mạc sầu [cũng] [nhẹ nhàng] [nhíu mày], đạo: "Dương lang, [kia] [ngươi nói] cai [làm sao bây giờ]?"

Dương quá [ngẩng đầu] [nhìn kỹ] liễu khán, [chỉ vào] [phương xa] đích [kia] tọa [đèn sáng] quang đích điện vũ, đạo: "Mạc sầu, [chúng ta] đáo [nơi đây] khứ [nhìn một cái], tróc trụ [một] lạt ma vấn vấn!"

Lí mạc sầu [cũng] [nhìn về phía] liễu [cái...kia] [phương hướng], [gặp lại] [xa xa] đích [kia] tọa điện vũ, lí mạc sầu [trong lòng] [hơi kinh hãi], đạo: "Dương lang, [nơi đây] đích [ngọn đèn] [như thế] đích [huy hoàng], [ta] phạ...... [ta] phạ thị [cả tòa] [cung điện] đích [trung tâm], [ở chỗ] [tất nhiên] [phòng thủ] [nghiêm mật]!"

Dương quá [từ từ,thong thả] [cười cười], đạo: "Chánh [bởi vì] [nơi đây] [phòng thủ] [nghiêm mật], [cho nên] [ở chỗ] [tất nhiên] hữu [trọng yếu] đích [nhân vật] [tồn tại], [ta nghĩ] [bình thường] đích lạt ma [khẳng định] [không biết] long nhân đích [rơi xuống], [chỉ có] [này] [trọng yếu] [nhân vật] tài [có thể] [rõ ràng] long nhân [rốt cuộc] tại [nơi nào], [cho nên] [ta] tài [quyết định] vãng [nơi đây] khứ đích!"

Lí mạc sầu [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], đạo: "[đã như vầy], dương lang, [chúng ta] khoái ta quá [hãy đi đi], [thừa dịp] trứ [sắc trời] đại hắc, [chúng ta] [chạy nhanh] [hành động]!"

Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], [giữ chặt] liễu lí mạc sầu đích [ngọc thủ], [người của] tại phòng đính [nhẹ nhàng] [nhảy], [vô thanh vô tức] đích dược [tới] lánh [một tòa] [phòng ốc] đích vũ [nóc nhà], [tiếp theo] dương quá canh [không ngừng] lưu, [thân hình] như điện bàn hướng trứ [kia] tọa tối trung gian đích điện vũ [nhảy tới]! [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi] chương đạt ma đa la

Dương quá hòa lí mạc sầu huề thủ hướng trứ tối [trung tâm] đích [kia] tọa điện vũ [bước vào,vô], [dọc theo đường đi] [cẩn thận] dực dực, [không dám] [phát ra] [chút] đích [tiếng vang]!

[phải biết rằng], [nơi này] [nhưng] bố đạt lạp cung, thị [cả] tây tàng đích thống trì [trung tâm]! [mặc dù] [bây giờ] tây tàng [đã] quy phụ vu [Mông Cổ] nhân đích [dưới tay], [nhưng là] chánh quyền [phương diện] [cũng] [tương đối] [độc lập,lẻ loi] đích, [có] [chính mình] đích [một bộ] hoàn thiện đích [hệ thống].

Bố đạt lạp cung lí [nơi nơi] [đều là] [mặc] khôi giáp đích [thủ vệ], ngẫu [ngươi] [nhìn thấy] [vài] [mai phục] [từ một nơi bí mật gần đó] đích lạt ma, [này] lạt ma [đám] [vô thanh vô tức] đích đóa [cất giấu], [vừa thấy] tiện thân cụ [cao thâm] đích [võ học].

[cũng may], dương quá hòa lí mạc sầu đích [võ công] [viễn siêu] [trên giang hồ] đích [bình thường] [cao thủ], dương quá tựu [không cần phải nói] liễu, lí mạc sầu [này] [hai năm] lai tinh nghiên [chín] âm chân kinh, [võ công] [cũng là] [đột nhiên tăng mạnh], [còn hơn] [hai năm] tiền đích "Xích luyện [tiên tử]" [chẳng biết] [mạnh hơn] liễu [nhiều ít,bao nhiêu]!

[dần dần] đích, [hai người] [đi tới] tối [trung tâm] đích [kia] tọa điện vũ [phía trước], điện vũ đích [cửa] [đứng] [hai vị] lạt ma. [này] [hai] lạt ma [hai mắt] [nhẹ nhàng] đích [nhắm lại], [giống,tựa như] [lâm vào] liễu [đang ngủ say]. [nhưng là], dương quá hòa lí mạc sầu [đều] [biết] [này] [hết thảy] [đều] [là giả] tượng, [này] [hai] lạt ma [một] [phương diện] [là ở] [điều tức] [luyện công], lánh [một] [phương diện] [nhất định] tại mật thiết [chú ý] trứ [chung quanh] đích [hết thảy].

Dương quá [nhìn] lí mạc sầu [liếc mắt], đối [nàng] sử liễu [một] [ánh mắt], [phân phó] [nàng] [không cần] [phát ra tiếng vang], [sau đó] dương quá [ngừng thở], [thu liễm] liễu [toàn thân] đích [hơi thở], [một,từng bước] [một,từng bước] [đi hướng] liễu [này] [hai] lạt ma.

[hắn] [nhẹ nhàng] đích [đi tới] [này] [hai] lạt ma đích [trước người], [này] [hai] lạt ma [thế nhưng] [không có] [có chút] địa [phát hiện]. [nếu] [này] [hai] lạt ma [lúc này] [trợn tròn mắt], [nhất định] hội [phát hiện] [trước mắt] [xuất hiện] [một gã] [anh tuấn] đích [nam tử]. [đáng tiếc] [bọn họ] thái tự [tin], tự [tưởng rằng] bằng trứ [thính lực] hòa [cảm giác] [có thể] cú [phát hiện] [chung quanh] đích [hết thảy], [bây giờ] [bọn họ] [nên vì] [chính mình] đích [đại ý] phó xuất [đại giới] liễu!

Xuy! Xuy!

[hai người] [thật nhỏ] đáo [không thể] [phát hiện] đích [thanh âm] phát liễu [đến], [mặt ngoài] thượng [hai] lạt ma [cũng] [không có] [có chút] đích [biến hóa], [sự thật] thượng, [bọn họ] [trước ngực] đích [huyệt đạo] [đã] bị dương quá điểm trung liễu, [bây giờ] [đã] [không thể] [làm ra] [gì] đích [động tác] lai!

Dương quá [trong lòng] [từ từ,thong thả] [một] tùng, [nhẹ nhàng] chiêu liễu [ngoắc], lí mạc sầu [cũng] [nhanh chóng] [đi tới] [hắn] đích [bên người].

[hai người] hào [không muộn] nghi, [lập tức] [thân hình] [nhoáng lên]. Thoán [tới] điện vũ đích [ở chỗ].

Tại điện vũ địa tối trung gian [có một] [cao lớn] đích kim thân [phật tượng], [này] [phật tượng] [cao lớn] [ba] trượng. Tại [chung quanh] [ngọn đèn] địa sấn thác hạ, [phật tượng] [lòe lòe] [sáng lên]. [phật tượng] đích [ngón tay] trình niêm hoa trạng, [một cổ] [từ bi] địa [hơi thở] [trải rộng] tại phật đường trung!

Tại [phật tượng] đích [phía trước] [ngồi] [một] [lão tăng], [này] [lão tăng] thân phi đại hồng đích ca sa, bối [quay,đối về] dương quá hòa lí mạc sầu [hai người]. [lão tăng] [khoanh chân] [ngồi ở] [một] [bồ đoàn] thượng, [toàn thân] [không có] [có chút] đích [động tác], [cũng] [không biết] [là ở] [luyện công] [cũng] [đã] [đang ngủ]!

Dương quá [trong lòng] [vừa động], [nơi này] chích [có một] [Lão hòa thượng]. [đó là] [dù cho] [bất quá] liễu! [lập tức], dương quá [muốn] trùng [tiến lên] khứ, tương [người này] [Lão hòa thượng] [chế phục].

[A di đà phật]!

[đột nhiên] [một tiếng] phật hào [vang lên], phật hào [nhu hòa] [vô cùng], [phảng phất] thị hữu [người ở] dương quá lí mạc sầu đích [bên tai] khinh ngữ [bình thường].

Dương quá [lắp bắp kinh hãi], [ngẩng đầu] [nhìn về phía] [trước mặt] đích [tên...kia] [lão tăng]. [hắn] [biết] [nhất định] thị [như vậy] [lão tăng] [phát ra] đích [thanh âm], [hơn nữa] thị [người này] [lão tăng] dụng [cực kỳ] [cao thâm] địa [nội lực] [trực tiếp] tương [thanh âm] [rơi vào tay] liễu [hai người] đích [bên tai].

Lí mạc sầu đích [người của] [từ từ,thong thả] [căng thẳng], [nàng] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [thế nhưng] [sẽ bị] [phát hiện]. [xem ra] [người này] [lão tăng] phi [so với] [tầm thường]!

"[đại sư], [tại hạ] [mạo muội] lai phóng, [là vì] [tìm kiếm] [một vị] [cố nhân], [không có] liêu đáo [đại sư] [phật hiệu] tinh trạm, [thế nhưng] [phát hiện] liễu [không vừa] [hai người]!" Dương quá [hai mắt] [căng căng] đích [giương mắt] [trước mắt] đích [lão tăng], [một] tự [một câu] [trầm giọng] [nói].

[hắn] [biết] [đã] [không có khả năng] [đột phát] [tập kích] tương [lão tăng] [chế phục] liễu, [bây giờ] [chỉ có] tiên lễ hậu binh, [nếu là] [này] [lão tăng] [đáp ứng] [nói cho] [chính mình] tiểu long nữ đích [rơi xuống], [kia] [tự nhiên] [không thể] hòa [lão tăng] [động thủ] liễu! [nếu là] [lão tăng] bất [nói cho] [chính mình] tiểu long nữ địa [tin tức], [chính mình] thuyết [không được] [chỉ có] [đưa hắn] [chế phục] liễu!

[mặc dù] [này] [lão tăng] [vừa rồi] [đã] [biểu hiện] [ra] [cao thâm] đích [võ học] [tu vi], [nhưng] dương quá đích [thân thủ] [càng] [có một không hai] [đương thời], [há có thể] [e ngại] vu [một] tây tàng địa [bình thường] [Lão hòa thượng]!

[A di đà phật]!

[lão tăng] hựu tuyên liễu [một tiếng] phật hào, [đứng dậy], [chậm rãi] đích [xoay người] [hướng] hướng dương quá lí mạc sầu [hai người]. [hắn] [hai tay] [tạo thành chữ thập], [trên mặt] [nơi nơi] [đều là] [từng đạo] đích trứu văn, uyển [như đao] khắc [giống nhau], [bất quá] [cả người] [làm cho người ta] đích [cảm giác] [cũng] [thập phần] đích "[từ bi]", [có lẽ] thị [bởi vì] [hắn] tinh nghiên [phật hiệu] đích [duyên cớ]!

"[hai vị] [thí chủ] hảo [cao minh] đích [võ công], [nếu không phải] [này] vị nữ [thí chủ] [vừa rồi] [cước bộ] [có chút] [trầm trọng], [lão nạp] [có lẽ] hoàn [phát hiện] [không được] [nhị vị]!" [lão tăng] đích đầu [từ từ,thong thả] đích đê trứ, [giờ phút này] [nói chuyện] đích [thanh âm] [thập phần] đích [trầm thấp], [xem ra] [hắn] [còn không có] [kinh động] [bên ngoài] [thủ vệ] đích [định].

[lão tăng] thuyết [chính là] [một ngụm] [tiêu chuẩn] đích [Hán ngữ], [nếu là] thuyết tàng ngữ [nói], dương quá hòa lí mạc sầu hoàn chân [nghe không hiểu].

Lí mạc sầu [trong lòng] [mọc lên] liễu [một cổ] khiểm ý, [không có] liêu đáo thị [chính mình] [kinh động] liễu [người này] [lão tăng], [lập tức] lí mạc sầu [quay đầu] lai, [đang muốn] hướng dương quá [lời nói] [xin lỗi] [nói]. Dương quá [lúc này] [cũng] [quay đầu] lai, đối lí mạc sầu [mỉm cười], [ý bảo] [nàng] [không cần lo lắng]!

"[vãn bối] dương quá, [chẳng biết] [đại sư] đích [tính danh] [có thể] [cáo tri]?" Dương quá [một tay] [sau lưng], lánh [chỉ một tay] [lôi kéo] lí mạc sầu, [vẻ mặt] [thong dong] đích [hỏi].

Bố đạt lạp cung [ngay cả] thị [đầm rồng hang hổ], dương quá [cũng không] [để vào mắt]. [giờ phút này] [hắn] [đã] [quyết định] "Tiên lễ hậu binh", [tự nhiên] [hết thảy] [đều] khiêm khiêm hữu lễ. [bất quá], [trải qua] [này] đa [nửa năm] đích [Đại đương gia] [kiếp sống], dương quá [trên người] tự [nhưng mà] nhiên đích [biểu hiện] [ra] [một cổ] ương ương đích [đứng đầu] [khí chất], [mặc dù] khiêm hòa hữu lễ, [nhưng là] khước nhượng [đối phương] [khó có thể] [cự tuyệt] [hắn] đích vấn thoại!

Dương quá [trước mặt] đích [lão tăng] [lắp bắp kinh hãi], [vừa rồi] [hắn] [còn không có] tương dương quá lí mạc sầu [để vào mắt], [lúc này] [nhìn thấy] dương quá đích [khí chất] [như thế chăng] phàm, [trong lòng] [lập tức] đối dương quá quát mục tương khán, [biết] dương quá [nhất định] thị [Trung Nguyên] hán nhân trung đích [kiệt xuất] [nhân vật].

[lão tăng] [lúc này] [chậm rãi] đích sĩ [ngẩng đầu lên], [nhìn về phía] liễu dương quá, [cẩn thận] đích [đánh giá] [trước mặt] đích [người này] [nam tử]. [hắn] [tinh tế] [nhìn] [một lần], [càng xem] [càng là] [kinh ngạc]. [qua] hảo [một trận], [lão tăng] [rốt cục] [mở miệng] đạo: "[người tuổi trẻ], [ngươi] đích trường tương [thập phần] đích [kỳ dị], [tựa hồ]...... [tựa hồ] bất [thuộc loại] [này] [thế giới]! [ta] đích [tuổi] [đã] [tiếp cận] [trăm] [tuổi] liễu, [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [ngươi] [như vậy] đích nhân, [thật sự là] [làm cho người ta] khốn hoặc a!" [nói xong] [sau khi], [lão tăng] [tựa hồ] [lâm vào] liễu [trầm tư] [trong], [thỉnh thoảng] đích diêu [lắc đầu], thán thán khí.

Bất [thuộc loại] [này] [thế giới]!

[nghe xong] [lão tăng] [nói], dương quá [một chút] tử ngốc tại liễu [địa phương], [trong lòng] [khiếp sợ] [vô cùng]! [hắn] [là từ] hiện đại [xã hội] [xuyên qua] [mà đến], [chuẩn xác] đích thuyết, [đích xác] bất [thuộc loại] [này] [thế giới]! [không có] liêu đáo [trước mặt] đích [này] [lão tăng] [như thế] đích [thần thông] [quảng đại], [thế nhưng] [có thể] [nhìn ra] [điểm này], [có thể thấy được] tàng truyện phật giáo [quả nhiên] hữu kì [độc đáo] [chỗ]!

"[lão tăng] đạt ma đa la, [bây giờ] thị bố đạt lạp cung đích hoạt phật, [không biết] [ngươi tìm đến ta] [vừa là] [sự tình gì]!" [qua] [một hồi lâu] [thời gian], [lão tăng] [rốt cục] hựu [mở miệng] [nói]. [nguyên lai] [hắn] [thế nhưng] thị bố đạt lạp cung đích hoạt phật, nan quản [như thế] đích [lợi hại].

[lão tăng] [nói] tương dương quá hựu [bừng tỉnh] liễu [đi tới], dương quá trùng trứ [lão tăng] [đi] [một] lễ, [trầm giọng nói]: "Hoạt phật, thật [không phân] man, [ta là] [đuổi theo] [một gã] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đi vào] [nơi này] đích, [ta] [này] lai, tựu [là vì] [tìm kiếm] [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] đích [rơi xuống]!"

[cái gì]...... [lão tăng] [kinh ngạc] đích khiếu liễu [một tiếng]. [thanh âm] [nói ra], [lão tăng] tài [phản ứng] quá [đến từ] kỷ [có chút] quá kích liễu, [lập tức] [lời nói] hựu [trở nên] [bình tĩnh], đạo: "[bạch y,áo trắng] [nữ tử]? [cái gì] [bạch y,áo trắng] [nữ tử]? Bố đạt lạp cung lí [đều là] phật giáo đích tín đồ, [ngoại trừ] [vài tên] [thủ vệ] [ở ngoài], [cả] bố đạt lạp cung [đều là] [xuất gia] đích lạt ma, [như thế nào] [có thể] [có cái gì] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [xông tới]!"

[này]...... Dương quá đích [mày] [cau], [hắn] [căng căng] đích [giương mắt] [trước mặt] đích [lão tăng] - đạt ma đa la hoạt phật, [trong lòng] [từ từ,thong thả] đích [hừ lạnh]. Dương quá [trong lòng biết] [này] hoạt phật [nhất định] [là ở] [lừa gạt] [chính mình], [nếu không] [hắn] [vừa rồi] [không có] [cái loại...nầy] [kích động] đích [phản ứng] đích!

"Hoạt phật, [ngươi] [thân là] [phật môn] [đệ tử], [phật môn] hữu [năm] giới, [đệ tứ] giới [đúng là] giới [vọng ngữ]! Hoàn [mời ngươi] [không cần] [lừa gạt] [tại hạ], tương [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] đích [rơi xuống] [nói ra]!" Dương quá thâm [hít một hơi], [trầm giọng] [nói].

[này]...... Đạt ma đa la hoạt phật [sửng sốt] [một chút], [không biết] cai [như thế nào] [trả lời] dương quá đích vấn thoại. [phải biết rằng], [hắn] thị [một vị] giới luật [sâm nghiêm] đích tăng lữ, nhược phi [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [quan hệ] [trọng đại], [hắn] [nhất định] hội [toàn bộ] [nói cho] dương quá đích, [nhưng], [bây giờ] [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [quan hệ] đáo [cả] tây tàng đích [tiền đồ]...... [A di đà phật]!

[không biết] [qua] [bao lâu], đạt ma đa la hựu tuyên liễu [một tiếng] phật hào, [hai tay] [tạo thành chữ thập], đầu [lại] đê hạ, đạo: "[hai vị] [thí chủ], hoàn thỉnh [rời đi] bố đạt lạp cung ba, [các ngươi] đích [vấn đề,chuyện] thỉnh thứ [lão nạp] [không thể] [trả lời]!"

Đạt ma đa la [nói xong] [những lời này] [sau khi], [xoay người] lai, hựu [khoanh chân] [ngồi ở] [bồ đoàn] [trên], bối [quay,đối về] dương quá lí mạc sầu, tái [cũng không] tiều [hai người] [liếc mắt]!

[này]...... Dương quá hòa lí mạc sầu [đều] [ngây dại], thùy [đều không có] liêu [tới] ma đa la [thế nhưng] thị [loại...này] [phản ứng].

Dương quá [căng căng] đích [nhìn] đạt ma đa la đích [bóng lưng], [cắn cắn] nha, đạo: "Hoạt phật, [ngươi] [cũng biết] đạo, [vị...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] thị [tại hạ] đích [thê tử], [hơn nửa năm] tiền [nàng] [bị người] tróc khứ, [bây giờ] [tựa hồ] [đã] di [đã quên] [đi] đích [hết thảy], [cho nên], [ta] [phải] [tìm được] [nàng], tương [nàng] đái [về nhà] trung, [chậm rãi] đích y trì!"

Đương dương quá [nói ra] [này] đoạn thoại đích [trong khi], đạt ma đa la đích [người của] [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], [tựa hồ] [nghe được] [cái gì] [không thể] [tin] đích [sự tình] [bình thường]. [bất quá] đạt ma đa la [cũng] [không nói gì], nhưng thị bối [hướng] trứ dương quá lí mạc sầu, [không có] [phát ra] [một điểm,chút] điểm đích [tiếng động].

Hoạt phật!

Dương quá [đột nhiên] [quát lạnh] liễu [một tiếng]. Sự [cho tới bây giờ], [hắn] [biết] [hôm nay] [đã] [không có khả năng] [từ] đạt ma đa la đích [miệng] [hỏi ra] [cái gì] [đến đây], [bây giờ] [chỉ có] tương đạt ma đa la [chế trụ], thải dụng [hết thảy] [thủ đoạn] lai bức vấn! [mặc dù] dương quá [đối diện] tiền đích [người này] hoạt phật [rất có] [hảo cảm], khả [là vì] tiểu long nữ, [không được] [không được] tội [hắn] liễu! [nhiều nhất] [từ nay về sau] tái hướng [hắn] [bồi tội] [là được]!

"[đã] [ngài] [không muốn] [nói cho ta biết] long nhân đích [rơi xuống], tựu [không cần] quái [vãn bối] [đắc tội] liễu!" Dương quá [lạnh lùng] đích [nói], [nói xong] [sau khi] "Bá" đích [một tiếng] [từ] [bên hông] [rút ra] [một bả] [hai] [thước] [dài hơn] đích cương đao, [đao phong] trực chỉ [lão tăng] đích [phía sau lưng]! [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi mốt] chương [sáu] tự chân ngôn

[một cổ] [âm lãnh] chí cực đích [sát khí] [từ] dương quá đích [trên người] [phát ra] liễu [đến], tại [sát khí] đích kích phát hạ, [cả] điện vũ lí đích [không khí] [phảng phất] [đều] [đã] [ngưng tụ]!

Đạt ma đa la hoạt phật [âm thầm] [lắp bắp kinh hãi], [hắn] [không có] liêu đáo [sau lưng] đích [này] [thanh niên] [thế nhưng] [như thế] đích [lợi hại], quang thị [sát khí] tựu [như thế] đích [đáng sợ], [thật sự là] kiến sở vị kiến!

[phải biết rằng], dương quá đích [đao pháp] [toàn bộ] [đều] [là từ] [chiến trường] thượng sở luyện, giảng cứu đích [đúng là] "Khoái, chuẩn, ngoan" [ba chữ], [đao pháp] đích hạch tâm [đúng là] [một] "Sát" tự, [cho nên] [sát khí] [tận trời], năng [trực tiếp] [tác dụng] vu nhân đích [tinh thần].

Đạt ma đa la [thân là] tây tàng hoạt phật, [hơn phân nửa] bối tử [đều] ngốc tại bố đạt lạp cung trung, [căn bản] [không có] [kinh nghiệm] quá sát tràng [tác chiến], [nơi đây] năng [biết] [thế giới] thượng [còn có] [như vậy] [một loại] [võ nghệ]!

[A di đà phật]!

Đạt ma đa la [lớn tiếng] tuyên liễu [một tiếng] phật hào, [người của] [đột nhiên] [bay lên trời], tại [không trung] [một] [xoay tròn], [đã] [ngay mặt] diện [quay,đối về] dương [qua]!

Dương quá tịnh [không có] [nhân cơ hội] [ra tay], [hắn] [cảm giác] [trong lòng] [có] [một cổ] [ẩn ẩn] đích [hưng phấn], [hắn] [đã] [đã lâu] [không có] bính đáo [chánh thức] đích [đối thủ] liễu, [mà] [này] hoạt phật khán [hình dáng] [tựa hồ] [thập phần] đích [lợi hại], chân [hy vọng] hòa [hắn] hảo [tốt đấy] đấu [một] đấu!

"Hoạt phật, [đã] [ngươi] [không muốn] tương long nhân đích [tin tức] [nói cho ta biết], [vậy] tựu [đừng trách] [tại hạ] [vô lễ] liễu!" Dương quá [trầm giọng] [nói một câu], [vừa nói] thoại, [trong tay] đích cương đao [cũng] [từ từ,thong thả] tác hưởng.

[lả tả] bá...... Tiếp [ngay cả] [ba] thanh thúy hưởng, dương quá [trong tay] đích cương đao hướng trứ đạt ma đa la đích diện bộ [chém tới]! [hắn] địa [đao pháp] [thập phần] đích giản khiết, [đúng là] phách, khảm, hoa đẳng [một ít] [cơ bản] đích [động tác]. [nhưng là] [ra chiêu] đích [phương vị] khước [thập phần] đích điêu toản, [tấn công địch] [không được] bất cứu [chỗ]!

Phanh! [cảm giác được] [sắc bén] chí cực đích đao phong quát lai, đạt ma đa la [lắp bắp kinh hãi], [lập tức] [tay phải] bãi liễu [một] [kỳ quái] đích [thu thập], hướng trứ [phía trước] kích đả [đi ra ngoài], hiểm hiểm đích đả tại liễu đao [trên lưng], tương dương quá [trong tay] đích [trường đao] [đẩy ra].

[ha ha ha ha]...... Dương quá [cười to] liễu [một tiếng], đạo: "[đại sư] [không hổ là] tây tàng hoạt phật, [võ công] [cao] [không ở,vắng mặt] [Trung Nguyên] [giang hồ] đích [năm] đại [tông sư] [dưới], [hôm nay] dương mỗ [cùng với] [ngươi] hảo hảo địa đả [một hồi] liễu!"

Dương quá [cảm giác] [trong lòng] [thập phần] đích [sảng khoái]. [theo] [vừa rồi] địa [này] [một đao] [bổ ra], đạt ma đa la đả [ra] [nhất chiêu] [huyền ảo] chí cực đích [chưởng lực]. [tựa hồ] [như là] [nghe đồn] trung địa đại [dấu tay] đích [công phu], [quả nhiên] [danh bất hư truyền]!

Đạt ma đa la [trong lòng] [cũng] [càng thêm] đích [khiếp sợ]. [đối phương] đích [võ công] cao đích [không thể] [tư nghị], khán [hình dáng] [đối phương] [chỉ là] giản [đơn giản] đan đích [một đao], [chính mình] [dùng hết] [toàn lực] đích [một chưởng] [mới có thể] tương [người ta] địa [này] [một đao] [ngăn trở]. [hơn nữa], đạt ma đa la [bây giờ] [cảm giác] [ngực] [ẩn ẩn] đích [đau nhức], [đan điền] [hơi thở] tại [không ngừng] đích phiên dũng trứ, [căn bản] [không dám nói] xuất [gì] thoại lai, [mà] [đối phương] [cử trọng nhược khinh]. [hiển nhiên] [căn bản] [không có] [có chút] đích [trở ngại]!

Đạt ma đa la đích [trên mặt] [một mảnh] [kinh hãi] [vẻ,màu], [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [một] [hai mươi] [tuổi] [tả hữu,hai bên] đích [thanh niên] [thế nhưng] năng hữu [như vậy] [cường hãn] địa [công lực], [thật sự là] [khó có thể] [tin]!

Bá! Bá! Bá! Dương quá [Ngay sau đó] [vừa là] [ba đao] [bổ] [đi], đao phong [sắc bén] [vô cùng], đao [trong gió] uẩn [hàm chứa] [giống như] [biển rộng] lãng đào bàn đích [kình lực]. [một] ba ba đao phong hướng trứ đạt ma đa la [bổ] [đi]!

Phanh! Phanh! Phanh! Đạt ma đa la kiệt tẫn [toàn lực] dụng [ra] [ba chiêu] đại [dấu tay] đích [công phu], [song chưởng] [đều xuất hiện]. [đánh bừa] dương quá địa đao phong.

[ba chiêu] [qua đi], dương quá nhưng thị nhược vô [chuyện lạ] đích [vẻ mặt] [ý cười], [mà] đạt ma đa la [còn lại là] [người của] vãng hậu mãnh [lui] [mấy bước]. [khóe miệng] hữu [máu tươi] [chảy ra], [trên mặt] [tất cả đều là] [kinh hãi] đích [vẻ mặt].

[hắn] đích [người của] [đã] [tựa ở] liễu [phía sau] đích kim thân [phật tượng] [mặt trên,trước], [bây giờ] [vẻ mặt] ngốc trệ đích [nhìn] dương quá, [trong lòng] [quay cuồng] [không thôi]: "Hán nhân hữu cá thành ngữ [tên là] 'Tọa Tỉnh [xem] [ngày]' ai, [không có] liêu đáo [ta] [đúng là] [một] tọa tỉnh [xem] [ngày] [người]! [ta] tự [tưởng rằng] [võ công] [cao] [đã] [thiên hạ] [vô địch], thùy liêu [thế nhưng] [ngay cả] [một] [thiếu niên] [mọi người] [đánh không lại]!"

Dương quá [cười cười], đạo: "[đại sư], [ngươi] đích [võ công] [quả thật] [bất phàm], [nhưng là] [cũng] [ta] đích [đối thủ]! [ta] [hy vọng] [ngươi] [có thể] tương long nhân đích [rơi xuống] [nói ra], [ta] tuyệt [sẽ không] [khó xử] [ngươi] đích!"

[này]...... Đạt ma đa la đích [người của] [ngây người] ngốc, [cắn cắn] nha, [hắn] [biết] [hôm nay] [khẳng định] [không phải] [này] [thanh niên] đích [đối thủ] liễu, [hơn nữa] [bên cạnh] hoàn [có một] [nữ tử], [người này] [nữ tử] khán [hình dáng] [võ công] [cũng] [rất là] [bất phàm]...... [đã] đan đả độc đấu [không phải] [hắn] đích [đối thủ], [kia] [đành phải] kháo [vây công] liễu! [phải biết rằng], tiểu long nữ đối đạt ma đa la [thập phần] đích [trọng yếu], [đó là] trữ tử [cũng] [không thể nói] [đến] đích [sự tình]!

Đạt ma đa la [đột nhiên] [song chưởng] [đều xuất hiện], hướng trứ dương quá đích diện bộ [đánh tới], [chưởng lực] cương trung đái nhu, [một cổ] [cực kỳ quỷ dị] đích [lực đạo] hướng trứ dương quá [đánh tới]!

[đáng tiếc], dương quá đích [nội lực] [so với hắn] cao xuất [tiếp cận] [hai] bội, đại [dấu tay] tái [tinh diệu] [cũng] [không thể] di bổ [công lực] thượng đích [tuyệt đối] [chênh lệch], dương quá [chỉ là] [đi xuống] [bổ ra] [một đao], đao phong [tự nhiên] tương đại [dấu tay] đích [chưởng lực] [triệt tiêu] liễu!

Đang...... [đột nhiên] [một tiếng] [thanh thúy] đích [tiếng vang] truyện liễu [đi tới], dương quá [ngẩng đầu] [nhìn lại], khước [phát hiện] thị điện vũ lí đích [một tòa] đại chung [phát ra] đích [tiếng vang], [hắn] [trong lòng] [hơi kinh hãi].

[nguyên lai], [tại đây] tọa [điện phủ] đích [bên trái] [giắt] [một] thanh đồng cự chung, [vừa rồi] đạt ma đa la [mặt ngoài] thượng thị [song chưởng] đả hướng dương quá, ám địa lí khước thân cước tương tăng hài thích hướng liễu [bên trái] đích thanh đồng cự chung, [lúc này mới] [phát ra] [một tiếng] [thanh thúy] chung minh thanh!

[hừ]! Dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [gặp lại] chung hạ đích hài tử, dương quá [cũng] [lập tức] [hiểu được] liễu đạt ma đa la [vừa rồi] sở [sử dụng] đích [thủ đoạn], [biết] đạt ma đa la [là muốn] [gọi người] [đi tới], [vừa khởi] lai [đối phó] [chính mình]!

"Hoạt phật [hảo thủ] đoạn!" Dương quá [cười lạnh] trứ [nói], [lúc này] [hắn] [cũng] [không vội] trứ [tiến công] liễu, [hắn] đảo yếu [nhìn,xem] bố đạt lạp cung hoàn [có cái gì] [lợi hại] [nhân vật] [không thành], [hắn] [tài cao] nhân [gan lớn], [trong lòng] [thập phần] đích [tự ngạo], bất tương bố đạt lạp cung đích [những người này] [đặt ở] [trong mắt]! [hơn nữa], dương quá hoàn [có một] [tâm tư], [hắn] phán [nhìn] [tốt nhất] tiểu long nữ [cũng bị] chung thanh [hấp dẫn] [đi tới], [vậy] [dù cho] [bất quá] liễu!

[A di đà phật]!

Đạt ma đa la [cũng] [bình tĩnh] liễu [xuống tới], đầu [cũng] [chậm rãi] đích đê hạ, [hai tay] [tạo thành chữ thập], đạo: "[thí chủ] [thần công] [cái thế], [lão nạp] [không phải] [đối thủ], [không được] bất [gọi về] [một ít] [đệ tử] lai [vừa khởi] [ứng chiến] liễu!"

Dương quá [hắc hắc] [nở nụ cười] [một tiếng], [lôi,kéo] lạp [bên cạnh] lí mạc sầu đích [ngọc thủ], [nhẹ giọng] đạo: "Mạc sầu, [ngươi] đãi hội [phải cẩn thận] liễu, [ta] phạ [ta] [không thể] [chiếu cố] đáo [ngươi]!"

Lí mạc sầu trùng trứ dương quá vũ mị đích [cười], đạo: "Dương lang [yên tâm], [ta] [này] [ngày] lai [võ công] [cũng] [rất có] [tăng tiến], [ngươi] [không có râu] [lo lắng] [ta] đích!"

[dần dần] đích, [này] tọa [điện phủ] đích [ngoài cửa] [vang lên] liễu [một mảnh] tào tạp thanh, dương quá [quay đầu] [nhìn nhìn], [phát hiện] [mấy trăm] danh lạt ma [đã] hướng trứ [này] [phương hướng] [cấp tốc] [chạy tới], [này] lạt ma liệt đội [đứng ở] điện vũ đích [cửa], [cũng] [không có] [tiến đến ] [hỗ trợ], [này] đảo nhượng dương quá [có chút] [kinh ngạc].

"[thí chủ], [bên ngoài] thị [ta] bố đạt lạp cung đích hàng ma [đại trận], [thí chủ] [có dám] [đi ra ngoài] sấm [một] sấm!" Đạt ma đa la [vẻ mặt] [bình tĩnh] đích [nói], [hắn] [như là] liêu đáo dương quá [nhất định] hội [đáp ứng] [giống nhau], [căn bản] [không có] tố kì [hắn] tưởng.

Dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], đạo: "Khu khu [một] tiểu trận, hựu [có thể nào] lan [được] [ta]!" [hắn] [lạnh lùng] đích [nhìn lướt qua] [cửa] đích [này] lạt ma, hựu [quay đầu] [nhìn thoáng qua] đạt ma đa la, đạo: "Hoạt phật, [nếu là] [ta] [phá] [ngươi] đích hàng ma [đại trận], [ngươi] năng phủ tương long nhân đích [tin tức] [nói cho ta biết]?"

[này]...... Đạt ma đa la [trầm ngâm] liễu [một lát], đạo: "Hảo, [chỉ cần] [ngươi] năng phá khai [ta] bố đạt lạp cung đích hàng ma [đại trận], [ta] [đã sắp] [tên...kia] tính long đích [nữ tử] [tin tức] [nói cho] [ngươi]!"

[thật sự]?

Dương quá [trên mặt] [từ từ,thong thả] đích [lộ ra] [vẻ tươi cười], [một] [phương diện] thị [bởi vì] đạt ma đa la [đáp ứng] tương tiểu long nữ đích [tin tức] [nói ra], lánh [một] [phương diện] [còn lại là] [bởi vì] đạt ma đa la thuyết đích "Tính long đích [nữ tử]". [phải biết rằng], [trước] dương quá [mặc dù] [đã] [cơ bản] thượng [khẳng định] liễu [tên...kia] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đúng là] tiểu long nữ, [nhưng là] [cũng chỉ là] [cơ bản] thượng [khẳng định], [bây giờ] đạt ma đa la thân khẩu thuyết "Tính long đích [nữ tử]", [vậy] tất thị tiểu long nữ [không thể nghi ngờ] liễu!

[ha ha ha ha]...... Dương quá [ha ha] trường [nở nụ cười] [một tiếng], [lôi,kéo] lạp lí mạc sầu đích [ngọc thủ], đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [ở chỗ này] [chờ ta], [không cần] [tùy tiện] [xuống tới]! [nếu là]...... [gặp lại] [không đúng], [ngươi] [nhất định] yếu tiên hành [rời đi]!"

Lí mạc sầu [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], [trong lòng] tắc [không cho là đúng], [nếu là] dương quá chân [có điều] [không đúng], [nàng] [cũng] [nhất định] hội [ở chỗ này] [làm bạn] trứ dương quá đích!

Dương quá thâm [hít một hơi], [đi nhanh] hướng trứ [cửa] đích [này] lạt ma môn [đi đến]. [hắn] đích [trên mặt] [đã] [không có] [có] [vừa rồi] đích [thong dong], [trở nên] [vẻ mặt] đích [ngưng trọng]. Dương quá [trong lòng biết] [này] hàng ma [đại trận] [nhất định] phi [so với] [tầm thường], [nếu không] đạt ma đa la [khẳng định] [sẽ không] [như vậy] đích [tự tin] đích. [phải biết rằng], đạt ma đa la [đã] [lĩnh giáo] liễu dương quá đích [võ công], đối dương quá đích [võ công] [đã] [có] [một] [rất sâu] đích [ấn tượng], [nhưng] [hắn] [cũng] [muốn cho] dương [đi] sấm [cửa] đích hàng ma [đại trận], [có thể thấy được] [cửa] đích [đại trận] [nhất định] [thập phần] đích [bất phàm]!

"[hôm nay], [ta] [sẽ] [kiến thức] [một chút] bố đạt lạp cung đích [thủ đoạn], [hy vọng] [các ngươi] [đừng cho] [ta] [thất vọng]!" Dương quá [đi tới] điện vũ [cửa] đích nghiễm tràng thượng, trường [cười] [nói].

[cửa] đích [mấy trăm] danh lạt ma [bây giờ] [đã] [phía đông] [một đám], [phía tây] [một đám], khán [hình dáng] [tựa hồ] [thập phần] đích [hổn độn], [nhưng] dương quá khước [ẩn ẩn] [cảm giác được] [hổn độn] trung [dấu diếm] [một cổ] [bất đồng] đích [hơi thở], [cửa] [mấy trăm] danh lạt ma [phảng phất] hợp vi [một] thể [bình thường], [này] hàng ma [đại trận] thật thị [đáng sợ] khả cụ!

[cửa] đích lạt ma [rất nhiều] [cũng sẽ] [Hán ngữ], [bọn họ] [nhìn thấy] dương quá [như thế] đích hiêu trương, [trên mặt] [đều] [phát ra] [cười lạnh], [lập tức] hữu đích lạt ma [cầm trong tay] hàng yêu trượng, hữu đích [cầm trong tay] [tháng] nha can, hữu đích [cầm trong tay] [côn bổng], tề tề [một tiếng] hảm, tương dương quá [vây quanh ở] liễu trung gian!

Úm, ma, ni, bá, mễ, hồng!

[đột nhiên], [sáu] thanh [rung trời] đích hảm [tiếng vang] tại liễu dương quá đích [bên tai], dương quá [cảm giác] [ngực] [bị kiềm hãm], [bên tai] ông ông tác hưởng, [trong lòng] đại [lắp bắp kinh hãi], [thầm nghĩ ]: "[Đây là cái gì] yêu pháp?"

Khước [không biết], [đây là] tàng truyện phật giáo đích [sáu] tự chân ngôn, [phối hợp] trứ đại [dấu tay] đích [công phu], hữu [không giống] [tầm thường] đích [hiệu quả]. Tàng truyện phật giáo hướng lai [cho rằng] [niệm kinh] thị [tu hành] ngộ đạo [nặng nhất] yếu đích [điều kiện] [một trong], [cho nên] [không chỉ có] [bình thường] đích tăng lữ [dân chúng] cần vu [niệm kinh], [này] bố đạt lạp cung đích lạt ma [càng] tương [sáu] tự chân ngôn [phát triển] [thành] [một bộ] [võ công], dĩ chi khắc địch chế thắng!

Dương quá [cảm giác] [bên tai] ông ông tác hưởng, [trong lòng] [lắp bắp kinh hãi], [vừa mới] thâm [hít một hơi], tương [trong lòng] đích phiền táo [tạm thời] [ngăn chận], [đột nhiên] [một bả] [thiền trượng] hướng trứ [chính mình] hoành kích [đi tới]! [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi] [hai] chương [quỷ dị] [đại trận]

Phanh! [một tiếng] muộn hưởng [truyền đến], dương quá [tay trái] [một chưởng] [đánh ra], tương [đối phương] đích [thiền trượng] đả tại liễu [một bên]! [đối diện] đích [một] lạt ma [người của] vãng hậu cấp [lui lại mấy bước], [còn lại] đích [ba gã] lạt ma [lập tức] di bổ liễu [hắn] đích [vị trí], hô hô hô hướng trứ dương quá [vọt] [đi tới].

Dương quá [bây giờ] [phi thường] đích [bất hảo] thụ, [vừa rồi] [hắn] [mặc dù] tương [đối phương] đích [thiền trượng] đả tại liễu [một bên], [nhưng là] [hắn] khước [cảm giác] [phảng phất] [không phải] đả tại [một bả] [thiền trượng] [mặt trên,trước], [mà là] đả tại [một tòa] [thật lớn] đích [núi lớn] [mặt trên,trước], [núi lớn] [mặc dù] bị [chính mình] đả [tới] [một bên], [nhưng] [chính mình] hòa [một tòa] [núi lớn] ngạnh bính, [cái loại...nầy] [cảm giác] [có thể tưởng tượng] [mà] tri!

Dương quá [ngực] phiền muộn [vô cùng], [người của] [buộc lòng phải] [lui về phía sau] liễu [nửa bước], [lúc này] [vừa là] [ba] tọa "[núi lớn]" [vọt] [đi tới], dương quá [trong lòng] [cả kinh], [hắn] [cảm giác] [chính mình] đích [tầm mắt] [tựa hồ] [đều] [có chút] [mơ hồ] [không rõ], [lập tức] [tập trung] [tinh thần], [tay phải] cương đao "[lả tả] bá" phách [ra] [ba đao], mỗi [một đao] [đều] hướng trứ [một tòa] "[núi lớn]" [bổ tới].

Hữu [hai] lạt ma [suýt nữa] bị dương quá [bổ trúng], [người của] [từ từ,thong thả] đình trệ liễu [một chút]. [mà] đệ [ba] lạt ma, dương quá [thế nhưng] [không có] [ngăn lại] [hắn], bị đệ [ba] lạt ma [một chút] tử đả tại liễu [trên người].

Hấp...... Dương quá đảo [hút] [một ngụm] lãnh khí, [cảm giác] [vai trái] [ẩn ẩn] đích sanh đông, [bất quá], [này] trận [đau đớn] đảo nhượng [hắn] [thanh tỉnh] liễu [không ít], [hắn] [vừa là] "Bá" đích [một đao] [bổ ra], phách [tới] đệ [ba] lạt ma đích [trước ngực], [nhất thời] [một cổ] [máu tươi] [hướng] trứ dương quá phún liễu [đi tới].

Dương [đi tới] [không kịp] [né tránh], nhân [vì thế] thì [phía sau] [lại có] phong [tiếng vang lên], [hắn] [vội vàng] [phản thủ] chiêu giá trụ [phía sau] đích [công kích]. [đang chuẩn bị] [xoay người], [đột nhiên]...... Úm!!!

[một tiếng] [nổ] [truyền đến], dương quá đích [người của] [trong giây lát] [dừng] [một chút], [một chút] tử bị [mặt sau] địa lạt ma đả tại liễu [trên người], [nhất thời] [trên người] [vừa là] [một trận] [đau nhức]!

"[này] *** thị [cái quỷ gì] trận!" Dương quá [nhịn không được] [phát ra] [một tiếng] [rống giận], [từ] tiến liễu [này] tọa hàng ma [đại trận] [sau khi], [hắn] đích [cái lổ tai], [hắn] đích [ánh mắt] [tựa hồ] [đều] bất [thuộc loại] [chính mình] liễu, [giống như] [tiến vào] liễu [một tòa] [thập phần] [kỳ quái] đích [thế giới], [này] [thế giới] [hoàn toàn] [bất đồng] vu [bên ngoài] đích phàm thế!

Ma!!!

[vừa là] [một tiếng] [thật lớn] chí cực đích [tiếng vang] [truyền đến], [thật lớn] đích thanh lãng [đánh úp về phía] liễu dương quá. Dương quá [mặc dù] [đã] [có] [chuẩn bị], [nhưng là] [người của] [cũng] [nhịn không được] [nhoáng lên]. [hắn] [cảm giác] [chính mình] [tựa hồ] bị [một đạo] [thật lớn] đích [lực lượng] [đánh trúng], [này] cổ [lực lượng] nhượng [chính mình] đích [tinh thần] [dị thường] giải đãi. Nhượng [chính mình] địa [nội tức] [cũng] [ẩn ẩn] [không ngừng] [quay cuồng]!

[cho nên] [này] [mấy trăm] danh lạt ma, [nói thật nha], [bọn họ] tịnh [không phải] [rất lợi hại], [mặc dù] [cũng có] [một ít] [liên thủ] đích [thủ đoạn], [nhưng là] [còn hơn] [Toàn Chân giáo] địa [ngày] cương [bắc đẩu] trận, [bọn họ] hoàn soa đích [nhiều lắm]! [nhưng là], [này] [trận pháp] chi [quỷ dị] [hoàn toàn] [vượt quá] [Toàn Chân giáo] địa [ngày] cương [bắc đẩu] trận. Nhượng [không người nào] khả [ngăn cản]!

Dương quá [thật sâu] đích [hít một hơi], [mạnh] trừu không [từ] [quần áo] thượng tê hạ [hai] khối bố lai, đổ tại liễu [chính mình] đích [cái lổ tai] thượng. [vừa mới] tố hảo [này] [hết thảy], [vừa là] [một] lạt ma [vọt] [đi tới].

Dương quá [cảm giác] [này] lạt ma [phảng phất] thị [một gã] [thân cao] [mười] trượng đích [người khổng lồ], [mặc dù] [không có] [gì] đích [binh khí], [nhưng là] khước [phảng phất] trạm [đứng ở] [trong thiên địa] đích [phật đà] [giống nhau] [một quyền] mãnh đích hướng [chính mình] đả lai.

Dương quá [cảm giác] [có chút] [cháng váng đầu] [hoa mắt]. [trong lòng] [vừa động], [mạnh] tương [chính mình] đích [hai mắt] [nhắm lại], [lúc này mới] [cảm giác] [thanh tỉnh] liễu [rất nhiều].

[nhưng] lạt ma đích [một quyền] [đã] [đánh đã] [đi tới]. Dương quá song nhĩ [cũng] [đã] bị [ngăn chận], thính [không thấy] [tiếng vang], [đành phải] [dựa theo] [vừa rồi] đích [trí nhớ] [một đao] [bổ] [đi ra ngoài]!

A! [một tiếng] bi thảm chí cực đích [kêu thảm] [tiếng vang] tại bố đạt lạp cung đích nghiễm tràng thượng, [tất cả] địa lạt ma [đều] [nhìn] [đi], [chỉ thấy] dương quá [đối diện] đích [cái...kia] lạt ma [đã] bị [chém thành] liễu [hai nửa], [từ đỉnh đầu] [chậm rãi] đích [vỡ ra], [chậm rãi] địa đảo tại liễu [trên mặt đất]!

Hảo [ác ma]! Hồng!

[vừa là] [một tiếng] tề hát, dương quá [mặc dù] [đã] [ngăn chận] song nhĩ, [nhưng] [dù sao] [chỉ là] dụng [một khối] bố đổ trụ, [cũng] hữu [khe hở] [tồn tại] đích! [lập tức], dương quá đích [người của] [vừa là] [nhoáng lên], [hắn] [không được] bất tĩnh [mở] [ánh mắt], thân [đời trước] hậu [vừa là] [tám gã] lạt ma [vọt] [đi tới]!

[bây giờ] cai [làm sao bây giờ]?!

Dương quá [trong lòng] [quýnh lên], [hắn] [biết] song nhĩ đích bố khối [căn bản] đáng [không ngừng] [đối phương] đích [sáu] tự chân ngôn, [lập tức] [cắn cắn] nha, mãnh đích [một] suý đầu, song [trong tai] đích bố khối [đã] bị [hắn] [quăng] [đi ra ngoài].

[gặp lại] [trước mặt] [cao lớn] đích nhượng [nhân sinh] cụ [thân ảnh], dương quá hựu [nhắm lại] liễu [ánh mắt], [chỉ dựa vào] [cái lổ tai] lai biện biệt [tiếng vang], "Bá" đích [một tiếng], tương [trong tay] đích cương đao [bổ] [đi ra ngoài]!

A! A! A!

[vừa là] [ba] thanh bi thảm chí cực đích [tiếng vang] [truyền đến], [lại có] [ba] lạt ma bị dương quá [chém thành] liễu [hai nửa], [còn lại] [vây công] dương quá đích lạt ma hiểm hiểm đóa liễu [ra], [mỗi người] [đều là] [trên mặt] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng]!

[tới] [phía sau], dương quá [cũng] [biết] liễu [này] [trận pháp] đích [ảo diệu], [này] [trận pháp] [chủ yếu] [đúng là] [tác dụng] tại nhân đích [thính lực], [thực lực] thượng, tiến [mà] [ảnh hưởng] nhân đích [tâm trí], [đây là] phật học hòa [võ công] đích tiếp hợp!

[A di đà phật]!

Đạt ma đa la tuyên liễu [một tiếng] phật hào, khinh [hít] [một tiếng], đạo: "[này] vị [tiểu thí chủ] hảo [cao thâm] đích [tu vi], [đáng tiếc], [đáng tiếc], hàng ma [đại trận] đích [chánh thức] [uy lực] [còn không có] [hoàn toàn] [triển khai], [một khi ] [triển khai] [hắn] [tuyệt đối] bất địch!"

[cái gì]!

Lí mạc sầu [một mực] [bên cạnh] [quan khán] dương quá [tác chiến], [giờ phút này] thính [tới] ma đa la [nói] ngữ, [nhịn không được] [lắp bắp kinh hãi], đạo: "[ngươi]...... Thị thuyết [này] hàng ma [đại trận] [còn có] canh [lợi hại] đích [chiêu thức]?"

[vừa rồi] lí mạc sầu [đã] [gặp lại] dương quá [trên người] thụ [bị thương], [trong lòng] hựu thống hựu kinh, [thật muốn] [xông lên] khứ trợ dương quá [một] tí [lực], [nhưng] [sau lại] khán dương quá [tựa hồ] ổn liễu [xuống tới], [Vì vậy] lí mạc sầu [cũng] tựu [tiếp tục] [đứng ở] điện vũ [ở chỗ].

[giờ phút này] đạt ma đa la [nói] khước [lại một lần nữa] nhượng [nàng] [trong lòng] thảm thắc [bất an] liễu!

Úm, ma, ni, bá, mễ, hồng!

[sáu] tự chân ngôn [lại] hưởng tại liễu nghiễm tràng thượng, [chỉ là] [lúc này] [bên ngoài] đích lạt ma [đều] [khoanh chân] [ngồi ở] liễu [trên mặt đất], hữu đích lạt ma [trong tay] hoàn [cầm] chuyển kinh đồng, [không ngừng] đích [nhẹ nhàng] [xoay tròn] trứ.

Dương quá [nghe được] [sáu] tự chân ngôn, [chạy nhanh] tương [hai mắt] [mở], [cảm giác] đạo [trong tai] [một mảnh] ông ông thanh, [trong lòng] [lại] [mọc lên] liễu phiền táo đích [cảm giác].

A! [tới] [cuối cùng] "Hồng" tự [phát ra] đích [trong khi], dương quá [đột nhiên] [phát ra] [một] [tiếng kêu đau đớn], [một ngụm] [máu tươi] [đột nhiên] phún liễu [đến]!

"Dương lang. [ngươi] [làm sao vậy]!" Lí mạc sầu [vẻ mặt] [lo lắng] đích [nhìn] dương quá, [lúc này] [nhịn không được] khiếu [ra tiếng] lai!

[đáng tiếc], lí mạc sầu địa [thanh âm] bị hàng ma [đại trận] đích chân ngôn thanh [lại] [che dấu], [một trận] trận đích "Úm, ma, ni, bá, mễ, hồng" [vang lên] tại bố đạt lạp cung đích [giữa không trung].

[một] ba ba [quỷ dị] đích [lực lượng] hướng trứ dương quá [đánh úp lại], dương quá [trong lòng] phiền muộn đích [phải chết], canh lánh [hắn] [khó có thể] [tin] [chính là], [chính mình] đích [nội tức] [thế nhưng] [không ngừng] đích phát khởi [ba động], [đánh sâu vào] trứ [thân thể] đích các đạo [kinh mạch]!

[hắn] [thật muốn] [ngồi xuống] hảo hảo [điều tức] [một phen], [đang ở] [phía sau], [lại có] lạt ma [vọt] [đi tới]. [này] lạt ma [một bên] [nhằm phía] dương quá, [một bên] [miệng] tùy đồng [bên ngoài] địa lạt ma [nhớ kỹ] chân ngôn. [bọn họ] [hoàn toàn] [không có] [đã bị] [trận pháp] đích [trở ngại]!

Dương quá [ngực] [càng ngày càng] phiền táo, [nhịn không được] [hét lớn] liễu [một tiếng]. Hướng trứ [này] lạt ma phác liễu [đi], [nhưng] [gặp lại] [đối phương] [giống như] "[phật đà]" bàn [cao lớn] địa [thân ảnh], [hắn] đích [trong lòng] [thế nhưng] [ẩn ẩn] địa sanh [ra] [một cổ] [e ngại] đích [cảm giác]...... Phốc!

[một] đại khẩu [máu tươi từ] dương quá đích [trong miệng] [phun ra], phún [tới] [đối diện] đích [vài tên] lạt ma thượng, [này] lạt ma [người của] [dừng một chút], dương quá [thừa dịp] [này] lương ky tương [này] [vài tên] lạt ma [toàn bộ] phách tử!

[nhưng], dương quá [cũng] [càng ngày càng] [nguy hiểm] liễu. [hắn] [trong cơ thể] đích [nội tức] [quay cuồng] đích [càng phát ra] [lợi hại] liễu, [mà] [đối phương] đích chân ngôn hào [không ngừng] hiết, hoàn [không ngừng] hữu lạt ma hướng trứ [chính mình] trùng [đi lên]!

Mạc phi, [ta] dương quá [muốn] [chết] [ở chỗ này] liễu mạ?!

Dương quá [trong lòng] [bi phẫn] địa nột [hô], [hắn] [có chút] [nén giận] [chính mình], [vừa rồi] [trực tiếp] [chế phục] đạt ma đa la [là được]. [làm gì] [đáp ứng] [hắn] [cái gì] [phá trận]! [chính mình] chân [chính là] thái [tự ngạo] liễu, tu tri [thiên ngoại hữu thiên], nhân ngoại [có người]!

"Úm, ma, ni, bá, mễ, hồng!" [vừa là] chân ngôn đích [thanh âm] hưởng liễu [bắt đầu], [bất quá] [lúc này đây] [không có thể...như vậy] lạt ma [vọng lại]. [mà là] dương quá [lớn tiếng] hảm [đến] đích [thanh âm].

[hắn] [trong lòng] phiền táo, [nhịn không được] tựu [hô to] [kêu to], khiếu liễu [một trận] tựu [đi theo] [này] lạt ma [bắt đầu] hảm khởi liễu chân ngôn!

[bất quá], bố đạt lạp cung đích [này] lạt ma [hiển nhiên] hữu độc đặc địa [thủ pháp], dương quá [bất luận] [như thế nào] hảm, [trong lồng ngực] [cũng] [giống nhau] đích phiền táo, [bên tai] [cũng] [không ngừng] hữu ông ông [tiếng vang lên], [này] [công tới] đích lạt ma [cũng] [giống nhau] địa [cao lớn]...... [mặc dù] [ý nghĩ] [một mảnh] [hỗn loạn], [nhưng] dương quá hoàn tại [suy tư] trứ [chạy trốn] đích pháp tử.

[hắn] [lại một lần nữa] [ngăn trở] liễu [công tới] đích lạt ma, [trên người] hựu [thêm] [vài đạo] [miệng vết thương], [bất quá] [miệng vết thương] khước nhượng [hắn] [thanh tỉnh], tựu [ngay cả] [quanh quẩn] tại bố đạt lạp cung đích [sáu] tự chân ngôn [cũng] [không thể] [ngăn cản] "[đau đớn]" [mang đến] đích [cảm giác].

"[sáu] tự chân ngôn...... Hàng ma [đại trận]...... [hiển nhiên] [bọn họ] đích [trận pháp] [đến từ] vu phật giáo đích [phật hiệu], [nhưng]...... Cai [như thế nào] [phá giải] ni?" Dương quá [một bên] [ngăn cản] trụ [công tới] đích lạt ma, [một bên] phí tâm [kiệt lực] đích [nghĩ đến].

A! [hét thảm một tiếng] [truyền đến], [lại có] lạt ma bị dương quá phách [ra] [hai nửa]! [mặc dù] dương quá [bây giờ] [dừng ở] liễu [tuyệt đối] [hạ phong], [nhưng] [hắn] [cũng] [không phải] [hoàn toàn] đích bị động ai đả, [cũng] hữu lạt ma bị dương quá [giết chết]!

[phật hiệu]...... [võ công]...... Dương quá [trong lòng] [quanh quẩn] trứ [này] [hai] từ, [bên tai] [cũng] [một mảnh] ông ông tác hưởng, [điều này làm cho] [hắn] [càng phát ra] đích tư tự [hỗn loạn], [cái gì] [đều] [nghĩ không ra]!

[hắn] [muốn chạy trốn], [nhưng] [bốn phương tám hướng] [đều là] lạt ma, [này] lạt ma [đều là] tàng truyện phật giáo đích [tinh anh], [mặc dù] [so ra kém] đạt ma đa la, [nhưng là] [đều là] đạt ma đa la đích [sư đệ], [đệ tử] [đồng lứa], luân [võ công] [cũng] [rất là] [bất phàm], canh [huống chi] hựu [hơn nữa] [Hàng Ma trận] pháp đích [quỷ dị], [đám] [cao lớn] [giống như] [phật đà], [binh khí] [giống như] [núi lớn]...... [phật hiệu]...... [võ công]...... Dương quá [đã] [có chút] bất chi liễu, [cảm giác được] [đan điền] [chân khí] [không ngừng] đích [quay cuồng], [cơ hồ] [không thể] [chính mình] đích [khống chế] liễu, [mặc dù] [nội lực] [cũng] [giống nhau] đích [thâm hậu], [nhưng] [không thể] [chính mình] [khống chế] đích [thâm hậu] [nội lực] hựu [có cái gì] dụng?!

[phật hiệu]...... [võ công]...... Dương quá [đột nhiên] [dùng sức] tại [chính mình] đích [trên người] kháp liễu [một chút], [một trận] [đau nhức] [truyền đến], [hắn] khước thư sảng đích suyễn liễu [một hơi], [bởi vì hắn] [thanh tỉnh] liễu [rất nhiều].

Phanh phanh!

Tương [một gã] lạt ma phách tử, dương quá [lại] [tự hỏi] xuất trận đích [phương pháp], [bây giờ] [đã] [không phải vì] liễu tiểu long nữ liễu, [mà là], nhược [không phá] trận, [chính mình] [hôm nay] [muốn] [chết ở chỗ này] liễu! [cái...kia] đạt ma đa la [mặc dù] khán [hình dáng] [từ bi], [nhưng là] tuyệt [không phải] [chánh thức] đích [từ bi] [người]!

[phật hiệu]...... [võ công]...... [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi] [ba] chương [dịch cân] [thần công]

Dương quá hựu [kiệt lực] [ngăn cản] liễu [vài cái], [cảm giác] [ngực] phiền muộn đích [phải chết], [thần trí] [cũng là] [một mảnh] [mơ hồ], [hoàn toàn] kháo [chiến đấu] [bản năng] tài hiểm hiểm [ngăn trở] [trước mặt] đích [này] [vài tên] lạt ma!

[gặp lại] dương quá [như thế] đích [cường hãn], tựu [ngay cả] đạt ma đa la [cũng là] [bội phục] [không thôi]! [này] hàng ma [đại trận] thị bố đạt lạp cung đích [tuyệt học], đạt ma đa la [thân là] bố đạt lạp cung đích hoạt phật, [tự nhiên] đối [này] [đại trận] [quen thuộc] đích ngận! [hắn] [hiểu được], dương quá [chỗ] dĩ [có thể] [kiên trì] [đến bây giờ], hoàn [tất cả đều là] bằng [nương] [cao thâm] chí cực đích [võ công] hòa [kiên cường] [bất khuất] đích [tinh thần], [nếu không] dương quá tảo [gục] [đi xuống] liễu!

[phật hiệu]...... [võ công]...... [ý nghĩ] mê hồ trung, dương quá [trong lòng] [đột nhiên] [bốc lên] liễu [một] [ý niệm trong đầu]: "[Thiếu Lâm tự] đích [võ công] bất [đúng là] [tiêu chuẩn] đích phật giáo [võ học] mạ?! [chỉ có điều], [Thiếu Lâm tự] thị thiện tông, [này] lạt ma thị mật tông......"

"[Thiếu Lâm] [võ học]...... [Thiếu Lâm] [võ học]...... [ta] học đích bất [đúng là] [Thiếu Lâm tự] [cao nhất] thâm đích [võ học] [Dịch Cân kinh] mạ?!"

[nghĩ vậy] lí, dương quá [trong lòng] [vừa động], [nhưng] [Ngay sau đó] hựu [thở dài một hơi], [hắn] [bây giờ] [vận dụng] đích [đúng là] [Dịch Cân kinh] đích [nội công], [nhưng] [hoàn toàn] [không có] [có chút] đích dụng xuất a, hoàn [đều bị] bố đạt lạp cung đích [này] lạt ma [áp chế] trứ đả a!

Hấp...... [trên người] hựu bị [đánh trúng] liễu [một chút], dương quá [nhịn không được] đảo [hút] [một ngụm] lãnh khí. [thừa dịp] trứ [đau đớn] [mang đến] đích sảo hứa [thanh tỉnh], dương quá quỷ sử thần soa [dưới], [đột nhiên] niệm [mở] [Dịch Cân kinh] đích kinh văn: "Vô khổ tập diệt đạo, vô trí diệc vô ngại. Dĩ vô [đoạt được] cố......"

Dương quá [một] tự [một câu] [vội vàng] đích [niệm] [ra], [vừa mới] [niệm] [một lát], dương quá [đột nhiên] [cảm giác] [trước mắt] [phảng phất] [xuất hiện] liễu [một mảnh] [quang minh], [vô luận] thị [thị lực] [cũng] [thính lực] [tựa hồ] [đều] [khôi phục] liễu [bình thường], [này] lạt ma địa [sáu] tự chân ngôn [rốt cuộc] [không cho] [hắn] [nghĩ,hiểu được] [rung động] liễu!

[đây là] [Sao lại thế này]?!

Dương quá [nhịn không được] [nhẹ giọng] [nói nhỏ] liễu [một câu], [nhưng] [hắn] [vừa mới] [phân thần] [nói] [như vậy] [một câu], [bên tai] [vừa là] [một mảnh] ông ông thanh, [đan điền] đích [nội tức] [lại] [sôi trào] [bắt đầu], [trước mắt] đích lạt ma [cũng] [trở nên] [cao lớn] [vô cùng]!

"Bất sanh [bất diệt], bất cấu bất tịnh. Bất tăng [không giảm]......" Dương quá [không có] [biện pháp], [tiếp tục] niệm khai [Dịch Cân kinh] đích kinh văn. [theo] kinh văn [lại] niệm khai, [chung quanh] đích [hết thảy] [lại] [khôi phục] liễu [bình thường]!

[mặc dù] [không biết] [này] [đến tột cùng] [là cái gì] [nguyên nhân]. [nhưng] dương quá [cũng] [thật to] đích tùng liễu [một hơi], [thật sự là] [không có] liêu đáo [Dịch Cân kinh] đích kinh văn [thế nhưng] hữu [loại...này] kì hiệu, [thế nhưng] [có thể] [ngăn trở] [này] [quỷ dị] đích hàng ma [đại trận]!

A! A! A!

[ba] thanh [thê thảm] chí cực đích [tiếng vang] [quanh quẩn] tại bố đạt lạp cung đích nghiễm tràng thượng, [mặc dù] [này] [tiếng kêu] [rất nhanh] [đã bị] lạt ma địa tụng kinh thanh áp liễu [đi xuống], [nhưng] [đại điện] lí đích đạt ma đa la hoạt phật [cũng] [thấy được] [này] [hết thảy].

[Ngay sau đó], [càng ngày càng nhiều] địa [tiếng kêu thảm thiết] hưởng liễu [bắt đầu], [càng ngày càng nhiều] đích lạt ma [chết ở] liễu dương quá địa đao hạ! Dương quá [trong lòng] [tức giận]. [một bên] [tập trung] [tinh thần] mặc niệm [Dịch Cân kinh], [một bên] dụng [ra] [sát khí] [rung trời] đích [đao pháp]. [này] lạt ma [mặc dù] [võ công] [quả thật] [rất lợi hại], [nhưng] dương quá [lúc này] [đã] [khôi phục] liễu [thần trí], [bọn họ] [rốt cuộc] [không phải] dương quá đích [đối thủ]!

[cơ hồ] thị [một đao] [một] [địch nhân], [căng căng] [một lát] gian, [đã] hữu [mười mấy tên] lạt ma đảo tại liễu [trên mặt đất]! [còn lại] đích lạt ma [không rõ ràng lắm] [vì sao] [phát sinh] [như vậy] đích [biến cố]. [cũng] [đám] phong dũng trứ [nhằm phía] liễu dương quá!

"[các ngươi] [chính mình] [muốn chết], [chớ có trách ta] [xuống tay] [tàn nhẫn]!" Dương quá bị [mệt nhọc] hảo [thời gian dài], biến thể [đều là] [vết thương]. [lúc này] [toàn thân] [ẩn ẩn] [làm đau], [gặp lại] [này] lạt ma [cũng] [như thế] đích [chẳng biết] [tốt xấu], [lập tức] dương quá canh [không khách khí], "[lả tả] bá" [một đao] [tiếp theo] [một đao] [bổ ra], [sắc bén] đích đao phong [gào thét] tại bố đạt lạp cung địa [phía trên]!

Mỗi [một đao] [đi xuống] [thì có] [một người] đầu [rơi xuống đất], mỗi [một đao] [đi xuống] [sẽ] kích khởi [khôn cùng] đích [huyết tinh], mỗi [một đao] [đi xuống] [sẽ] [càng phát ra] đích kích phát dương quá đích [sát ý]!

[cũng may], [Dịch Cân kinh] [không giống] [không vừa], [mặc dù] dương quá [trong lòng] [sát ý] [không ngừng] đích luy tích, [nhưng] [tại đây] đoạn [kỳ diệu] kinh văn đích hộ trì hạ, dương quá [thủy chung] [bảo trì] trứ [một phần] [thanh tỉnh], [hắn] [dần dần] địa [nhớ tới] liễu [trước] [phát sinh] đích [sự tình], [trong lòng] [hiểu được] [phá trận] [quan trọng hơn]. [chỉ cần] [phá] [này] [đáng chết] đích hàng ma [đại trận], đạt ma đa la [sẽ] tương tiểu long nữ địa [tin tức] thuyết cấp [chính mình] thính đích!

Bá! [một tiếng] thúy hưởng [truyền đến], dương quá tương [trước mặt] đích [một gã] lạt ma phách đảo, [người của] "噌" đích [một chút] [bay lên trời], hướng trứ [bên ngoài] đích [này] lạt ma [vọt] [đi]!

A! A! A!

[bên ngoài] đích lạt ma [rốt cuộc] [không thể] [khoanh chân] [niệm kinh], [giờ phút này] [đối mặt] dương quá [này] [sát thần], [mỗi người] [trên mặt] [đều] [mang theo] [hoảng sợ] đích [vẻ mặt], sổ danh lạt ma [trước khi chết] đích [tiếng kêu thảm thiết] [quanh quẩn] tại bố đạt lạp cung đích [bầu trời], [vô cùng] đích [thê lương] [đáng sợ]!

[rốt cục], [tất cả] đích lạt ma [đều] [xa xa] đích [chạy thoát] [ra], [mỗi người] [một bộ] [gặp quỷ] đích [vẻ mặt] [nhìn] dương quá, hữu đích lạt ma [thậm chí] [toàn thân] [phát run], [răng nanh] đả chiến, hữu đích [thậm chí] [đã] nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất], [trong miệng] tụng [nhớ kỹ] [kinh thư], [hy vọng] phật tổ hộ hữu...... [Dịch Cân kinh] [vì sao] [sẽ có] [loại...này] [thần kỳ] đích [công hiệu] ni? [kỳ thật] [cái đó và] [Dịch Cân kinh] đích [lai lịch] [có quan hệ], [Dịch Cân kinh] thị [Đạt Ma lão tổ] sở sang, [Đạt Ma lão tổ] thị [Thiếu Lâm tự] đích sang thủy nhân, [mỗi người] [đều] truyện [hắn] [võ công] [cái thế], [thiên hạ] [vô địch]. [nhưng là], [sự thật] thượng, [Đạt Ma lão tổ] đích phật học [tu vi] [càng] viễn tại [hắn] đích [võ học] tu [hơi bị] thượng, [hắn] thị thiện tông đích [tổ sư], tại [Trung Nguyên] [truyền xuống] liễu thiện tông [một] mạch, [này] [một] mạch nguyên viễn lưu trường, [vẫn] đáo [ngàn năm] [sau khi] [hương khói] [cũng] cực vượng!

Đạt ma [tổ sư] [diện bích] [chín] [năm], khổ tư [cả đời] [sở học]. [hắn] sở [tự hỏi] đích [chủ yếu] [cũng] [phật hiệu] đích yếu chỉ, [chỉ có điều] [hắn] [cả đời] tinh nghiên [võ học], sở lưu đích [Dịch Cân kinh] [ở chỗ] tự [nhưng mà] nhiên đích tựu hàm hữu [cao thâm] đích [võ học]. [nhưng], [Dịch Cân kinh] [chủ yếu] [cũng] [một] thiên phật học đích kinh văn, [ở chỗ] [ghi lại] [chính là] phật học đích yếu chỉ, mỗi [một] tự mỗi [một câu] [đều] hàm hữu [thâm ý], [có thể] phát nhân thâm tỉnh, [chống đở] [hết thảy] ngoại tà!

Dương quá [mặc dù] [không có] [có chút] đích phật học [tu vi], [nhưng] [Lúc ấy] [hắn] [sử dụng] đích [đúng là] [Dịch Cân kinh] đích [nội lực], [một] tụng niệm [Dịch Cân kinh], [tự nhiên] [đã sắp] [Dịch Cân kinh] đích phật học [hiệu quả] [phát huy] liễu [đến], [lập tức] [khiến cho] [hắn] [thanh tỉnh] liễu!

Bố đạt lạp cung đích [sáu] tự chân ngôn [cũng là] [không giống] [không vừa], [nhưng] [lúc này] tông khách ba [đại sư] ( đệ [một đời] đạt lại hòa ban thiện đích [sư phụ] ) [còn không có] xuất sanh, tàng truyện phật giáo [còn không có] [phát triển] đáo kì đính điểm, [còn hơn] [Thiếu Lâm tự] đạt ma [tổ sư] [tự mình] [lưu lại] đích [Dịch Cân kinh] lai, [này] [sáu] tự chân ngôn [cũng] sảo tốn [một bậc], [so với] [không được] [Thiếu Lâm tự] đích [Dịch Cân kinh]!

[không thể không nói] dương quá đích [vận khí] [quả thật] [không sai,đúng rồi], nhược [là hắn] [không có] học quá [Dịch Cân kinh], [hoặc là] [Dịch Cân kinh] [sở học] [không tinh], [hôm nay] ngận [có thể] tựu [thật sự] [chết] [tại đây] hàng ma [đại trận] lí liễu, [từ nay về sau] [cũng] [rốt cuộc] [không có] [lục lâm] [liên minh] đích [Đại đương gia] "[rung trời] nam" liễu, [mà] [Mông Cổ] nhân [cũng] chung tương chiêm lĩnh hán nhân [giang sơn]!

Hô...... Ô.....

[một tiếng] [rồng ngâm] bàn đích [thét dài] [tiếng vang] tại liễu bố đạt lạp cung đích [bầu trời], [nguyên lai] dương quá phá khai [đại trận], [trong lồng ngực] đích [buồn bực] [đảo qua] [mà] không, [nhịn không được] [ngửa mặt lên trời] [thét dài]. [hắn] đích khiếu thanh [càng ngày càng] hưởng lượng, [càng ngày càng] [làm cho người ta] [rung động]!

[chỉ nghe] khiếu thanh [một] ba [tiếp theo] [một] ba, thanh [như sấm] đình thế nhược cuồng đào, tiền lãng vi tức hậu lãng hựu chí, [một] lãng cao quá [một] lãng, [một] lãng cường tự [một] lãng!

[dần dần] đích, [đã] [không ngừng] thị bố đạt lạp cung, [cả] lạp tát [trong thành] [đều] [hồi tưởng] trứ dương quá [kinh người] đích [thét dài] thanh, [tất cả] đích [mọi người] bị [từ] [trong lúc ngủ mơ] [bừng tỉnh] liễu [đi tới], [mỗi người] [đều] [hướng] trứ khiếu thanh [truyền đến] đích [phương hướng] [nhìn lại].

[này] lạp tát đích [dân chúng] biện biệt xuất khiếu thanh [truyền đến] đích [phương hướng] [đúng là] bố đạt lạp cung, [mỗi người] [đều] [tưởng] phật tổ [hiển linh], [lập tức] [đều] [hướng] trứ bố đạt lạp cung [cúng bái], [này] thả bất đề.

[mà] bố đạt lạp cung đích lạt ma môn, [lúc này] [đám] diện như thổ sắc, [cả] nghiễm tràng thượng, li dương quá sảo cận [một ít] đích lạt ma [đều] [đã] bị chấn đáo tại liễu [trên mặt đất], [rất nhiều] lạt ma [đã] [bị] cực trọng đích [nội thương]!

[cũng] [không biết] [qua] [bao lâu], [thẳng đến] dương quá tương [tất cả] đích [buồn bực] [một] tiết [mà] không, [hắn] [mới ngừng lại được]. [lạnh lùng] đích tiều liễu [liếc mắt] nghiễm tràng thượng đích lạt ma, dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [không hề] lí hội [này] kinh hách [không chịu nổi] đích lạt ma, [một,từng bước] [một,từng bước] hướng trứ đạt ma đa la đích [phương hướng] [đi đến]!

Đạt ma đa la [vẻ mặt] đích [tái nhợt], [hắn] [nằm mơ] [đều không có] liêu đáo, dương quá [thế nhưng] [có thể] phá khai hàng ma [đại trận], canh [không có] liêu đáo dương quá [thế nhưng] [phát ra] [như thế] [khả kính] [đáng sợ] đích khiếu thanh, [trên đời] [như thế nào] [còn có] [như thế] [đáng sợ] đích [nhân vật], bố đạt lạp cung [chọc] [như thế] [một vị] đại địch, [từ nay về sau] khả [như thế nào] [ứng phó]!

"[đại sư], hoàn thỉnh [ngươi tin] thủ [hứa hẹn], tương long nhân đích [rơi xuống] [cáo tri] [tại hạ]! [chỉ cần] [ngươi] tương long nhân đích [rơi xuống] [nói ra], [ta] tuyệt [không hề] hòa [các ngươi] [khó xử]!" Dương quá [một tay] [giữ chặt] trùng [đi lên] đích lí mạc sầu, [một bên] [một] tự [một câu] đích [trầm giọng] [nói]!

[này]...... Đạt ma đa la ngốc tại liễu [địa phương], [hắn] [trong lòng] [đang ở] khổ khổ đích [giãy dụa], [rốt cuộc] [muốn hay không] bả long tính [cô gái] đích [rơi xuống] [nói cho] [trước mặt] đích [này] [thanh niên]? Bất [nói cho] [nói], bố đạt lạp cung [khẳng định] hội [đối mặt] [một hồi] [đại nạn]! [nhưng], [nếu là] bả long tính [cô gái] đích [rơi xuống] [nói cho] [hắn], [hắn] [nếu là] [mang đi] liễu long tính [cô gái], [hậu quả] [cũng là] [không xong] chí cực...... [A di đà phật]!

Đạt ma đa la khinh [thở dài một hơi], [trong lòng] [làm ra] liễu [một] [quyết định], [hắn] [cũng] [không thể] tương long tính [cô gái] đích [rơi xuống] [nói cho] [trước mắt] đích [này] [thanh niên]! [phải biết rằng], long tính [cô gái] [quan hệ] trứ [cả] tây tàng đích [tiền đồ], [cho dù] bố đạt lạp cung hủy liễu, [cũng] [không có] [có cái gì] đại [không được]!

Ba ba!

Đạt ma đa la [đột nhiên] [nhẹ nhàng] đích [vỗ] [hai] [xuống tay], dương quá [một mực] [căng căng] đích [chú ý] trứ đạt ma đa la, khán [tới] ma đa la [vỗ tay], dương quá [trong lòng biết] [không đúng], [lập tức] [mạnh] vãng tiền [vọt] [đi tới]!

[đáng tiếc], [đã] [có chút] [đã muộn]! Dương quá [vừa mới] mại liễu [một,từng bước], [đột nhiên] [một cổ] [thật nhỏ] đích [tiếng gió] [truyền vào] liễu dương quá đích nhĩ nội, dương quá thính [thanh âm] [chói tai], [biết] [nhất định] thị hữu [ám khí] chi loại [gì đó] [đánh úp lại], [lập tức] [hắn] [buộc lòng phải] [bên cạnh] đóa thiểm liễu [một chút], [đồng thời] tương lí mạc sầu lạp tại liễu [chính mình] đích [bên người]!

[này] đạo [ám khí] [cơ hồ] [không hề] dự triệu, dương quá [cũng] [căn bản] [không có] kiến [tới] ma đa la [động thủ], [rốt cuộc] [là từ] [địa phương nào] [truyền đến] đích ni?

Hoàn [không đều] dương quá tưởng xuất [một] [cho nên] nhiên [đến], [vừa là] [mấy đạo] [thật nhỏ] đích [ám khí] hướng trứ dương quá kích liễu [đi tới], dương quá [trong tay] cương đao [về phía trước] [chém ra], đao phong tương [ám khí] xuy đích [từ từ,thong thả] thiên liễu thiên, [này] [ám khí] [rất nhanh] tiện [đều] điệu tại liễu [trên mặt đất].

[phía trước] đạt ma đa la [đã] khoái chuyển [tới] [phật tượng] đích [mặt sau], dương quá tại [không có] [thời gian] lí hội [ám khí] đích [nơi phát ra], [đi nhanh] [hướng] trứ đạt ma đa la [tiến đến]! [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi] [bốn] chương [xuyên qua] [nói]

Dương quá [đi nhanh] vãng tiền cản liễu [đi], [vừa mới] mại xuất [một,từng bước], [đột nhiên] [từ] [phật tượng] [mặt sau] [nhảy ra] [bốn] lạt ma. [này] lạt ma thị [khi nào] [đi vào] điện vũ trung đích, [khi nào] [đi vào] [phật tượng] đích [mặt sau] đích, dương quá [thế nhưng] toàn [không biết]!

[từ từ,thong thả] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], dương quá [nhíu nhíu mày], [quét] [này] [bốn] lạt ma [liếc mắt], tiền biên đạt ma đa la [đã] chuyển [tới] [phật tượng] đích [mặt sau], [người của] [đã] bị [phật tượng] già yểm trụ liễu!

Bá! Bá! Bá! Bá!

Dương quá mãnh đích phách [ra] [bốn] đao, nguyên [vốn tưởng rằng] năng tương [này] [bốn gã] lạt ma cản khai, thùy liêu [này] [bốn gã] lạt ma [thế nhưng] [xuất chưởng] [ngăn trở] liễu dương quá. [bất quá], [bốn gã] lạt ma tiếp liễu dương quá [một đao] [sau khi], [lập tức] [trở nên] [sắc mặt tái nhợt], khả [thấy bọn họ] [cũng] [đã] [bị] [nội thương]. Đan luân [võ công], [bọn họ] hoàn [xa xa] [không phải] dương quá đích [đối thủ]!

"[hừ], [các ngươi] hoàn [không tránh] khai, phi yếu bức [ta] [giết] [các ngươi] [không thành]!" Dương quá [quát lạnh] liễu [một tiếng], [trầm giọng] [nói]. [nói thật nha], [hôm nay] [buổi tối] [chết ở] dương quá đao hạ đích lạt ma [đã] [phi thường] đích [hơn], tựu [ngay cả] dương quá [chính mình], [bây giờ] [cũng] [không muốn] tái đa tạo sát nghiệt, [thầm nghĩ] bả [này] [bốn gã] lạt ma cản khai [đúng là]!

[A di đà phật]!

[bốn gã] lạt ma [hai tay] [tạo thành chữ thập], [cùng kêu lên] tuyên liễu [một tiếng] phật hào, [vẫn không nhúc nhích] đích [đứng ở] dương quá đích [trước mặt], tương dương quá đích [đường đi] đổ trụ!

[hừ]! Dương quá [vừa là] [một tiếng] [hừ lạnh], [nhàn nhạt] đạo: "[các ngươi] [chính mình] [muốn chết], [chớ có trách ta] [không khách khí] liễu!" [lập tức], dương quá [vừa là] sổ đao [bổ ra], tái [không có] [có chút] đích lưu thủ. Mỗi [một đao] [đều] [mang theo] [ngập trời] đích [sát khí]. Tựu [ngay cả] dương quá [bên người] địa lí mạc sầu [đều] [cảm giác] [trên người] [từ từ,thong thả] phát lãnh, [không tự kìm hãm được] đích vãng hậu [thoáng] [lui] [một ít].

[nhưng], [này] [bốn gã] lạt ma [biết rõ] bất địch, [lúc này] [vẫn đang] [căng căng] đích đáng tại dương quá đích [trước mặt], [bốn gã] lạt ma [cũng] [không có] [sử dụng] [vũ khí], [mỗi người] [một chưởng] [đánh ra], thí đồ [hóa giải] dương quá [công tới] đích [đao khí]!

Xuy! Xuy! Xuy! Xuy!

[bốn] thanh đê muộn đích [tiếng vang] truyện liễu [đi tới], [bốn gã] lạt ma [không thể] [tin] đích [cúi đầu] [nhìn] [chính mình] [trước ngực] [quần áo] thượng đích liệt khẩu, [sau đó] [bọn họ] đích [người của] [chậm rãi] đích nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất], [rốt cuộc] [không có] [có] [chút] địa [động tác].

Lí mạc sầu [lắp bắp kinh hãi]. Đạo: "Dương lang, [ngươi] [đã] [giết chết] [bọn họ] liễu?"

Dương quá [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu]. Đạo: "[này] [bốn] lạt ma [võ công] [cao cường], hựu [như thế] đích [trung tâm] hộ chủ. [ta] [trong lòng] [kính nể], [hôm nay] tạm thả nhiêu liễu [bọn họ] [một mạng]!" [nguyên lai], [vừa rồi] dương quá [bốn] đao [bổ] [đi], dĩ [đao khí] [che lại] liễu [bốn người] địa [huyệt đạo], [hắn] [lúc này] [nội lực] [cao thâm], [võ học] [tu vi] [đương thời] thiểu hữu, [ra chiêu] [cực kỳ] [chuẩn xác]. [thế nhưng] chích tại [bốn người] đích [ngực] hoa [ra] [một đạo] [nhợt nhạt] địa hồng ngân, [không có] [tạo thành] kì [hắn] đích [thương tổn]!

[nhẹ nhàng] [giữ chặt] lí mạc sầu đích [tay nhỏ bé], dương quá đạo: "[chúng ta] khoái ta khứ [đuổi theo] đạt ma đa la, [không biết] [phật tượng] [mặt sau] [có cái gì] [cơ quan], [bây giờ] [thế nhưng] thính [không thấy] [hắn] đích [tiếng hít thở] liễu!"

[lập tức], dương quá hòa lí mạc sầu cấp [bước] chuyển [tới] [phật tượng] đích [mặt sau]. [gặp lại] [phật tượng] [mặt sau] đích [cái...kia] đại động, [hai người] [đều] ngốc tại liễu [địa phương]!

Dương quá [nhìn ra ngoài một hồi], [thở dài]. Đạo: "Nguyên [tới nơi này] [thế nhưng] hữu [như vậy] trường đích [một cái] [nói], nan quản [ta] [vừa rồi] [cảm giác] [không đến] đạt ma đa la địa [hơi thở] liễu, [hắn] [nhất định] thị [theo] [nói] [chạy trốn]! [bên ngoài] đích [kia] [bốn gã] lạt ma [cũng] [nhất định] thị [theo] [nói] quá [tới]!"

Lí mạc sầu [gật gật đầu], [nàng] [cũng] tại [chung quanh] đích [đánh giá], [qua] [một trận], lí mạc sầu đạo: "Dương lang, [này] [phật tượng] [tựa hồ] mai [có cái gì] [cơ quan], [trước] đích [ám khí] [đúng là] [từ] [này] [phật tượng] đích [người của] [ở chỗ] xạ [đến] địa, mạc phi [này] [phật tượng] [ở chỗ] [cũng có người]?"

Dương quá [lắp bắp kinh hãi], [ngẩng đầu] [nhìn nhìn] [này] tọa kim thân [phật tượng], [nhưng] [hoàn toàn] [nhìn không ra] [chút] đích đoan nghê, [lúc này] [truy tìm] đạt ma đa la [quan trọng hơn], [lập tức] dương quá [nghĩ nghĩ], đạo: "Mạc sầu, [ngươi] [đi ra ngoài] hòa [này] [thuộc hạ] [cùng một chỗ], [ta] [muốn đi] [đuổi theo] đạt ma đa la liễu, khả [không thể] nhượng [hắn] bào [xa]!"

[không được]!

Lí mạc sầu [quay đầu] [nhìn về phía] dương quá, [trảm đinh tiệt thiết] đích [nói]: "Dương lang, [này] bố đạt lạp cung quá vu [quỷ dị], [trước] địa [cái...kia] hàng ma [đại trận] [đã] nhượng [ta] đam kinh thụ phạ liễu, [bây giờ] [ngươi] [như thế nào] [có thể] tái [một người] sấm [xuống đất] đạo trung, [nếu] [ở chỗ] [có cái gì] [cơ quan] chi loại đích, [ta] [như thế nào] phóng đắc hạ tâm lai!"

Dương quá [mày] [nhẹ nhàng] trứu liễu [bắt đầu], đạo: "[ta] [cẩn thận] [một ít] [là được], [bây giờ] bất [quơ tới] [cơ hội] tróc trụ đạt ma đa la, [từ nay về sau] [có thể] [rốt cuộc] [không có] [cơ hội] liễu! Long nhân [bây giờ] [còn không biết] [thế nào], [ta]...... [ta] [nóng vội] như phần!"

Lí mạc sầu [nhất thời] [không nói gì], [sau một lúc lâu], [mới nói]: "Dương lang, [nếu không]...... [ta] hòa [ngươi] [một khối] [đi xuống]?"

Dương quá [lắc lắc đầu], đạo: "[cũng] [tính ra], [nếu là] [phía dưới] [thật sự] [có cái gì] [cơ quan], [một mình ta] [đi xuống], [bằng vào] [ta] đích [võ nghệ], [tự nhiên] [sẽ không] xuất [sự tình gì] đích! Nhược [là ngươi] hòa [ta] [một khối] [đi xuống], [ta] yếu [phân tâm] [chiếu cố] [ngươi], [chỉ sợ] trách lưỡng [đều] yếu [táng thân] [tại đây] [nói] [trong]!"

Lí mạc sầu [rốt cuộc] [không có] [có chút] [nói] thuyết, [lúc này] [nàng] đích [trên mặt] [có chút] [lo lắng] [có chút] [thống khổ], dương quá [cười cười], [quơ tới] lí mạc sầu [mềm mại] đích [tay nhỏ bé] nhu liễu nhu, đạo: "Mạc sầu, [ngươi] hòa [này] [thuộc hạ] [bên ngoài] diện thủ trứ, mật thiết [chú ý] bố đạt lạp cung đích [động tĩnh], [ngàn vạn lần] [không thể] nhượng long nhân [thừa dịp] [hỗn loạn] [từ] bố đạt lạp cung [ở chỗ] [chạy], [biết không]?"

Lí mạc sầu [có chút] [bất đắc dĩ] đích [gật gật đầu], hoàn [muốn nói] [vài câu] [không tha] [nói] ngữ, [lúc này] dương quá [đã] [một đầu] trát tiến liễu [nói] [trong], [người của] [đã] [chưa đi đến] liễu [một mảnh] [hắc ám] [trong], [rốt cuộc] [nhìn không tới] dương quá đích [thân hình]!

Lí mạc sầu [không có] [biện pháp], [nàng] [trong lòng biết] thủ [ở chỗ này] [cũng] [không phải] [biện pháp], [lập tức] [ly khai] bố đạt lạp cung, tẩu [tới] bố đạt lạp cung đích [bên ngoài]. Bố đạt lạp cung [bây giờ] [một mảnh] [hỗn loạn], [hơn nữa] lí mạc sầu [võ công] [phi phàm], [thế nhưng] [không ai] [phát hiện] [nàng] đích [hành tung].

[tới] bố đạt lạp cung đích [bên ngoài], lí mạc sầu tương [mười mấy tên] [thuộc hạ] [toàn bộ] tập kết liễu [bắt đầu], nhượng [này] [thuộc hạ] [phân bố] tại bố đạt lạp cung đích [bốn phía], [chú ý] trứ bố đạt lạp cung đích [động tĩnh], [này] thả bất đề.

Dương quá [tiến vào] liễu [nói] [trong], [này] [nói] [thập phần] đích [hẹp hòi], hiểm hiểm đích dung [một người] [xuyên qua], [nói] lí [một mảnh] [tối đen], biện biệt [không được] [phương hướng].

Hựu [đã đi,rồi] [một đoạn] [khoảng cách], [địa thế] [dần dần] đích biến đê, [này] [nói] [ở chỗ] [thế nhưng] [cũng] [không có] [có cái gì] xóa lộ, [đúng là] trực trực đích [một cái] [đường] [đi xuống].

[nguyên lai], [này] bố đạt lạp cung thị [kiến tạo] tại [một tòa] tiểu sơn [trên], [nầy] [chạy trốn] đích [nói] [trực tiếp] [đi thông] [dưới chân núi], thị [năm đó] tùng tán kiền bố [kiến tạo] bố đạt lạp cung đích [trong khi] [thuận tiện] [kiến tạo] đích, lịch lai [chỉ có] bố đạt lạp cung đích [cao nhất] thống trì giả [mới biết được] [nói] đích [chánh thức] xuất xử.

"[nơi này] đảo [có chút] [như là] [Chung Nam] sơn đích cổ mộ!" Dương quá [một bên] vãng tiền [đi nhanh lên] trứ, [một bên] [âm thầm] [thầm nghĩ]. [nhớ tới] [năm đó] [Chung Nam] sơn đích [cuộc sống], dương quá [trong lòng] [không khỏi] đích [có chút] miễn hoài, [năm đó] đích [cuộc sống] [thập phần] đích [bình tĩnh] [vui sướng], [vô ưu vô lự], hữu tiểu long nữ tố bạn, [thật sự là] [giống như] [thần tiên] [giống nhau]!

[nhớ tới] liễu tiểu long nữ, dương quá [trong lòng] [từ từ,thong thả] [căng thẳng], [lập tức] đả khởi liễu [tinh thần], [dọc theo] [nói] [bước nhanh] vãng [đi trước] trứ.

[đã đi,rồi] [ước chừng] [có bao nhiêu] [nửa canh giờ], dương quá tài [rốt cục] tẩu [tới] [nói] đích [cuối], tại [phía trước] [ẩn ẩn] [xuất hiện] liễu [một điểm,chút] [quang minh]!

Dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], [tiếp tục] [bước nhanh] vãng tiền, [lại đi] [hai] [bước], [phía trước] [càng ngày càng] [sáng ngời], [rốt cuộc] [không phải] [một mảnh] [tối đen]. [nguyên lai] [trải qua] [này] đại [nửa đêm] đích [đánh nhau], [sắc trời] [đã] [từ từ,thong thả] minh liễu, [một vòng] [mặt trời đỏ] [đã] [xuất hiện] tại liễu [thảo nguyên] [trên]!

[từ] [nói] lí [đến], dương quá [thật sâu] [hít một hơi], [cảm giác] [trong lòng] [một trận] thư sảng. [nói] lí đích [không khí] hựu muộn hựu trầm, [đã sớm] [đã] [đưa hắn] biệt phôi liễu.

[bốn phía] [tìm hiểu] liễu [một chút], dương quá [không khỏi] đắc [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi]: "[nguyên lai], [ta] [đã] [đi tới] [thảo nguyên] thượng liễu!" Cử mục [nhìn lại], [nơi nơi] [đều là] lục thảo, thảo diệp thượng hoàn [mang theo] [trong suốt] đích lộ thủy, tại tảo thần [mặt trời] đích [chiếu rọi] hạ, [một viên] khỏa lộ thủy [lóe ra] trứ vi hồng đích [quang mang].

Tái [ngẩng đầu] [chung quanh] [nhìn nhìn], [phát hiện] [phía đông] hữu [một tòa] đại thành, dương quá [trong lòng] [lập tức] tiện [biết] [thì phải là] lạp tát thành liễu, [không có] liêu đáo [chính mình] [đuổi] đa [nửa canh giờ], [thế nhưng] [đã] [đuổi tới] lạp tát thành đích [bên ngoài]!

"Đạt ma đa la [chạy đến] [địa phương nào] khứ ni?" Dương quá [mày] [căng căng] đích trứu trứ, [trong lòng] [âm thầm] sai [thầm nghĩ].

[hắn] [bốn phía] [nhìn nhìn], [cẩn thận] đích [dò xét] [chung quanh] đích [thảo nguyên], [phát hiện] [phía tây] đích lục thảo thượng [tựa hồ] hữu [bị người] tiễn đạp đích [dấu vết], [lập tức] [trong lòng] [vui vẻ], [thầm nghĩ]: "Đạt ma đa la [nhất định] thị [hướng] trứ [này] [phương hướng] [chạy]!"

[lập tức], dương quá [không có] [có chút] đích [chần chờ], [thật sâu] đích [hít một hơi], [triển khai] [khinh công] [đi nhanh] [hướng] trứ [phía tây] [đuổi theo]. Hựu [đã đi,rồi] [gần] [một] [canh giờ], dương quá [rốt cục] [lại] [phát hiện] lục thảo [bị người] tiễn đạp đích [dấu vết], [hơn nữa] [lúc này đây] [hiển nhiên] thị [vừa mới] [bị người] [bước qua] [bình thường], dương quá [khóe miệng] [lộ ra] [nụ cười], [xem ra] đạt ma đa la [ở ] [phía trước] [cách đó không xa] liễu!

[này] [dọc theo đường đi], dương quá [một bên] vãng tiền [truy kích], [một bên] [chú ý] [bốn phía] đích [hoàn cảnh], [bên kia] [hắn] hoàn tại [âm thầm] đích [khôi phục] trứ [nội lực]. [phải biết rằng], [ngày hôm qua] [hắn] [trải qua] [một hồi] kích chiến, [nội lực] [tiêu hao] [quá nhiều], [mặc dù] [cũng] hữu [nắm chắc] [chế trụ] đạt ma đa la, [nhưng là] [muốn] [chế trụ] [hắn] [tất nhiên] yếu hoa phí [một phen] [tay chân].

[bây giờ], [trải qua] [này] [một đường] đích [âm thầm] [điều tức], dương quá [đã] [khôi phục] [tới] điên phong đích [trạng thái], [Dịch Cân kinh] [nội lực] [lại] [chạy] [toàn thân], tương [ngày hôm qua] thụ đích ta hứa [ngoại thương] [cũng] [cơ bản] thượng [đều] trì dũ liễu, [vai trái] [cũng] [không có] [ngày hôm qua] [kia] bàn đích [đau đớn] liễu, [cả người] anh khí [bừng bừng].

Hoa lạp lạp...... [lại đi] liễu [một hồi], [đột nhiên] [phía trước] [truyền đến] liễu [nước chảy] thanh, dương quá [trong lòng] [một] kì, chuyển quá [một] tiểu khâu lăng [sau khi], [chỉ thấy] [phía trước] [xuất hiện] liễu [một cái] [sông lớn], [này] [sông lớn] hà diện cực khoan, [nhưng là] thủy lưu khước [thập phần] đích [thong thả], [lẳng lặng] đích [chảy xuôi] tại [thảo nguyên] [trên].

Tại [sông lớn] đích hà biên [có một] [nho nhỏ] đích trướng bồng, trướng bồng đích [bên cạnh] hữu [một] [đang ở] cật thảo đích [tuấn mã], [giờ phút này] kiến [đã có] nhân [đã đến], [tuấn mã] [phát ra] [một tiếng] trường tê!

"[A di đà phật], [thí chủ] [rốt cục] truy [đến đây]! [lão nạp] [đã] [cũng đã đến] [ngươi] [một hồi lâu] liễu!" [một] [già nua] đích [thanh âm] hưởng liễu [bắt đầu], [Ngay sau đó] [một] thân trứ đại hồng ca sa đích [lão tăng] [từ] trướng bồng đích [mặt sau] [đi ra], [đúng là] đạt ma đa la hoạt phật!

[ha ha ha ha]...... Dương quá [phát ra] [một tiếng] [khoái ý] đích [cười dài], đạo: "[đại sư], [ngươi] [đáp ứng] tương long nhân đích [tin tức] [nói cho ta biết], [bây giờ] tựu thỉnh [cáo tri] ba!"

Dương quá [vừa nói] trứ, [một bên] [bước đi] hướng liễu trướng bồng. Li trướng bồng [càng ngày càng] [gần], dương quá khước [đột nhiên] [ngừng lại], [bởi vì hắn] [cảm giác được] trướng bồng lí [còn có] lánh [một người] [tồn tại]! [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi] [năm] chương [một vị] [cố nhân]

[hừ]! [từ từ,thong thả] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], dương quá [quét] trướng bồng [liếc mắt], hựu [nhìn] [trước mặt] đích đạt ma đa la, đạo: "[đại sư], [nguyên lai] [ngươi] [ở chỗ này] phục hạ liễu bang thủ, nan quản [một đường] tương [tại hạ] dẫn đáo [nơi này] [đến đây]!" [dừng một chút], dương quá hựu [khinh miệt] đích đạo: "[ngươi là] [phật môn] [cao tăng], tây tàng đích hoạt phật, [không có] [nghĩ đến] [nói ra] [nói] [giống như] [thúi lắm] [bình thường], [ta] [phá] [ngươi] đích hàng ma [đại trận], [ngươi] [vì sao] bất tương long nhân đích [rơi xuống] [nói cho ta biết]!"

[này]...... Đạt ma đa la đích [trên mặt] [lộ ra] [áy náy] đích [vẻ mặt], [phải biết rằng], nhược phi sự quan [trọng đại], [hắn] tảo [đã sắp] tiểu long nữ đích [rơi xuống] thổ lộ cấp dương [qua], [đáng tiếc], [thật sự] thị [không thể] [nói cho] dương quá a...... Dương quá [một,từng bước] [một,từng bước] đích hướng trứ hà biên [đi vào], [hắn] [một bên] vãng tiền [đi tới], [một bên] [lưu ý] đạt ma đa la đích [động tĩnh], đạt ma đa la [không có] [gì] đích [động tác], [chỉ là] [lẳng lặng] đích [đứng ở] trướng bồng đích [bên cạnh].

[tới] li trướng bồng [còn có] [ba] trượng [khoảng cách] đích [trong khi], dương quá [ngừng lại], [hắn] đích [mày] [nhẹ nhàng] đích [cau], [tinh tế] [thám thính] trướng bồng [ở chỗ] đích [động tĩnh]. Trướng bồng lí [rõ ràng] hữu [một người] [tồn tại], [này] [người] [bây giờ] chánh [tản ra] nhược vô nhược vô đích [hơi thở], [hắn] đích [tiếng hít thở] thì đoạn thì tục, [có khi] [thập phần] đích du trường, [có khi] [vừa là] [dị thường] đích [dồn dập], ngận [rõ ràng] [ở chỗ] đích nhân [tu luyện] [chính là] [một loại] [thập phần] [quỷ dị] đích [công phu].

Dương quá [âm thầm] [ngưng thần] [đề phòng], [nhưng là] [hắn] [trong lòng] [cũng] [không có] thái tương trướng bồng lí đích nhân đương hồi sự, [phải biết rằng], dĩ [hắn] [bây giờ] đích [võ công]. [cơ hồ] [rất khó] bính đáo [địch thủ], trướng bồng [ở chỗ] đích [người kia] [mặc dù] [tu luyện] địa [công phu] [quỷ dị], [nhưng] [vị tất] [đó là] dương quá đích [đối thủ].

Bá! Dương [qua lại] tiền [đã đi,rồi] [một] [đi nhanh], [một đao] hướng trứ trướng bồng [bổ] [đi], đạt ma đa la [thế nhưng] [cũng] [không có] [ngăn trở], [lập tức] đao phong hướng trứ trướng bồng trực [đánh thẳng] khứ!

Phanh! [một tiếng] trầm muộn đích [nổ] [quanh quẩn] tại [thảo nguyên] [trên], dương quá [phát ra] đích [đao khí] bị trướng bồng [ở chỗ] đích [người kia] [tiếp được] liễu! [mà] trướng bồng [đã] tại [hai người] đích [tác dụng] hạ [biến thành] liễu [một] [mau mau] đích [mảnh nhỏ], [mảnh nhỏ] tại [không trung] [không ngừng] đích [bay lên] trứ, hữu đích phi [tới] thảo [trên mặt đất], hữu đích phi [tới] [sông lớn] trung. [bất quá] [đại bộ phận] [đều] [tràn ngập] tại dương quá hòa trướng bồng lí địa [người kia] [trong lúc đó]!

A! Trướng bồng [nghiền nát,bể tan tành], [ở chỗ] [lộ ra] [một bóng người]. [gặp lại] [này] [người] ảnh. Dương quá [không khỏi] đích [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi]! Thái [quỷ dị] liễu, [thật sự] thị thái [quỷ dị] liễu. [ở chỗ] địa [này] [người] [thật sự] thị thái *** [quỷ dị] liễu!

[chỉ thấy] trướng bồng lí địa [này] [người] [cũng là] [một] [đầu bóng lưởng], xích thủ không quyền đích [đứng ở] [địa phương], [trên thân] xích lỏa trứ, [cả người] [một khối] khối đích [cơ thể] bột khởi, khán [bắt đầu] [thập phần] đích hùng kiện!

[nhưng], [này] [đều] [không đáng giá] đắc dương quá [kinh ngạc], lệnh dương quá [khiếp sợ] [chính là] [người này] đích [da tay]. [người này] đích [da tay] [thế nhưng] thị [màu xanh biếc] địa, [một thân] lục du du đích [da tay], [giống,tựa như] nông điền lí đích lại cáp mô [bình thường], lục đích lưu du, lục đích nhượng [nhân sinh] cụ!

Dương quá [cảm giác] [chính mình] đích [yết hầu] [có chút] [từ từ,thong thả] địa tố dương, [hắn] [nhịn không được] [đã nghĩ] ẩu thổ [đến]. [thật sâu] đích [hít một hơi]. Dương quá [đột nhiên] [cảm giác] [chung quanh] đích [không khí] trung [tựa hồ] [có] [một cổ] [nhàn nhạt] địa tinh xú, [lập tức] [trong lòng] [rùng mình], [không dám] tái hấp. [hắn] [ngừng thở]. [ngẩng đầu] [nhìn về phía] [này] "Lục nhân" đích [diện mục].

A! Đãi [thấy rõ] [này] "Lục nhân" đích [diện mục] hậu, dương quá [nhịn không được] [vừa là] [một tiếng thét kinh hãi], [người này]...... [thế nhưng] thị [Mông Cổ] [quốc sư] kim luân pháp vương! [chỉ thấy] kim luân pháp vương đích [diện mục] [cũng là] [một mảnh] [màu xanh biếc], [trên mặt] hoàn [có] [đám] đích đại ngật đáp, [hắn] đích hữu nhãn [đã] [mù], tả nhãn [giờ phút này] chánh âm trắc trắc đích [nhìn] dương quá!

[ha ha ha ha] [ha ha]...... Kim luân pháp vương [phát ra] [một tiếng] [thê lương] chí cực đích [cười thảm] thanh, [thanh âm] lí bão hàm [oán độc], [bất quá] [tựa hồ] hoàn [ẩn ẩn] [mang theo] [một bộ] [sảng khoái], [cả người] [giống như] quỷ mị [bình thường], lệnh [nhân sinh] cụ.

"Kim luân pháp vương, [ngươi] [như thế nào] [biến thành] liễu [này] phúc quỷ [hình dáng]?" Dương [qua lại] hậu [từ từ,thong thả] [lui] [một,từng bước], [gặp lại] kim luân pháp vương [như thế] đích [quỷ dị], [hắn] [trong lòng] [cũng không] [tự giác] đích [sinh ra] liễu [một cổ] [ẩn ẩn] đích [sợ hãi].

[này] kim luân pháp vương đích [tiếng cười] [thật sự] [giống như] quỷ khốc [sói tru], [thảo nguyên] thượng [vốn] [còn có] kỉ chích [chim nhỏ], [giờ phút này] [nghe được] kim luân pháp vương đích [tiếng cười], [một] chích chích [đều] [hoảng sợ] đích [bay] [bắt đầu], [xa xa] đích [ly khai] [nơi này].

"[ha ha ha ha], [thật sự là] đạp phá thiết hài vô mịch xử, [ta] hoàn [đang muốn] đáo [Trung Nguyên] [đi tìm] [ngươi], [không có] [nghĩ đến] [ngươi], dương quá [ngươi] [thế nhưng] [tự mình] [chạy đến] [ta] [trước mặt] [đi tìm cái chết] liễu, [ha ha ha ha]......" Kim luân pháp vương [điên cuồng] đích [kêu to] trứ, [hắn] đích [tiếng kêu] [một trận] tê ách, khiếu liễu [một trận], [hắn] hô hô đích suyễn trứ khí, [hai mắt] [giống như] dã lang [bình thường] [nhìn] dương quá.

Dương quá [mày] [cau], [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [ở chỗ này] [nhìn thấy] kim luân pháp vương, [hơn nữa] kim luân pháp vương đích [diện mục] [trở nên] [như thế] đích [quỷ dị] [đáng sợ], tiều [hắn] [bây giờ] đích [hình dáng], [như thế nào] [đều] [không thể nói] thị [một người], [nói là] [ma quỷ] hoàn [không sai biệt lắm]!

Dương quá [âm thầm] [ngưng tụ] [công lực], [hắn] [cảm giác] [trước mặt] đích kim luân pháp vương [tựa hồ] [đã] [khôi phục] liễu [võ công], [tựa hồ] [so với] [trước kia] [còn muốn] [lợi hại] [rất nhiều]. [lập tức] [một bên] [ngưng tụ] [công lực], [một bên] [quét] đạt ma đa la [liếc mắt], đạo: "Hoạt phật, [nguyên lai] [ngươi] đích bang thủ [đúng là] kim luân pháp vương! [hắn] [như thế nào] [biến thành] [này] [hình dáng] đích?"

Đạt ma đa la trường [thở dài một hơi], đạo: "Dương [thí chủ], [nguyên lai] [ngươi] [đúng là] [sư đệ] [trong miệng] đích đại địch, [bởi vì ngươi]...... [ta] [sư đệ] tài [biến thành] [này] [hình dáng] đích, [ta]......"

Đạt ma đa la [còn không có] [nói xong], [đột nhiên] [một cổ] tinh xú chí cực đích [chưởng phong] [từ] [hắn] đích [bên cạnh] [xuyên qua], hướng trứ dương quá kích liễu [đi].

Dương quá [vẫn] [âm thầm] [lưu ý] kim luân pháp vương đích [động tĩnh], [một điểm,chút] [đều] [không dám] giải đãi, trắc nhãn [gặp lại] kim luân pháp vương công liễu [đi tới], dương quá [chạy nhanh] [một đao] [bổ ra], hòa kim luân pháp vương đối công liễu [nhất chiêu].

Kim luân pháp vương đích [người của] [từ từ,thong thả] đích hoảng liễu [nhoáng lên], vãng [lui về phía sau] liễu [nửa bước], [vẻ mặt] đích [không thể] [tư nghị] [nhìn] dương quá, [hắn] [không có] liêu đáo dương quá [bây giờ] đích [võ công] [thế nhưng] [như thế] đích [cao cường], cao đích xuất hồ [đoán trước]!

Dương quá [trong lòng] [cũng là] [khiếp sợ] [vô cùng], [hắn] [rõ ràng] [nhớ rõ] tương kim luân pháp vương đích [nội lực] [đã] hấp quang liễu, [nhưng] [bây giờ] kim luân pháp vương [như thế nào] [còn có] [như vậy] [cao thâm] đích [võ công], [còn hơn] [lúc trước] cương [gặp mặt] đích [trong khi] [còn mạnh hơn] thượng [rất nhiều].

[đột nhiên] dương quá đích [người của] [cũng] [từ từ,thong thả] hoảng liễu [một chút], [hắn] [trong lòng] [cả kinh], [cảm giác được] [có chút] [cháng váng đầu] [hoa mắt], [lập tức] [vội vàng] [nhìn về phía] [chính mình] đích [hai tay], [phát hiện] [chính mình] đích [hai tay] thượng [ẩn ẩn] đích [tản mát ra] [một cổ] đạm lục.

Dương quá [trong lòng] [kinh hãi], [không biết] [rốt cuộc] [đã xảy ra] [sự tình gì], [lập tức] [vội vàng] tương [nội lực] vận [đưa đến] [hai tay] đích [kinh mạch] [trên], [theo] [Dịch Cân kinh] [nội lực] đích [vận chuyển], [hai tay] thượng đích đạm lục [dần dần] đích [biến mất] liễu, hựu [biến thành] liễu [một mảnh] nhục sắc!

[này]...... [đến tột cùng] thị [Sao lại thế này]?!

[gặp lại] [hai tay] [khôi phục] [bình thường], [chính mình] [cũng] [không hề] [cháng váng đầu] [hoa mắt], dương quá [trong lòng] [một] tùng, [bắt đầu] [tự hỏi] [vì sao] tiếp liễu kim luân pháp vương [một chưởng] [sau khi], [chính mình] tựu [biến thành] [này] [hình dáng] liễu? [hắn] đích đầu [từ từ,thong thả] đê liễu [một chút], đãi [gặp lại] thảo [trên mặt đất] đích [tràng cảnh], dương quá [nhịn không được] [kinh hô] liễu [đến].

[chỉ thấy] [vốn] [xanh biếc] đích tiểu thảo [bây giờ] [thế nhưng] [toàn bộ] [biến thành] liễu khô hoàng đích [nhan sắc], dương quá dụng cước [nhẹ nhàng] đích [huých] bính, [này] tiểu thảo [thế nhưng] tựu [như vậy] chiết đoạn liễu!

"[ngươi]...... [ngươi] luyện [chính là] độc công, kim luân pháp vương, [không có] liêu đáo, [ngươi] [thế nhưng] bả [chính mình] [biến thành] liễu [một] độc nhân!" Dương quá [có chút] kinh cụ đích [phẫn nộ quát]!

[tới] [phía sau], dương quá [cũng] [rốt cục] [hiểu được] [vì sao] kim luân pháp vương [biến thành] liễu [một] "Lại cáp mô", [vì sao] [chung quanh] đích [không khí] [đều] [như thế] đích tinh xú, [nguyên lai] kim luân pháp vương [thế nhưng] [đã] [thành] [một] "Độc nhân" liễu. [bất quá], kim luân pháp vương đích [độc chưởng] [thật sự] [rất lợi hại], [chính mình] đáng liễu [một chưởng], [đều] [suýt nữa] [trúng độc]. Nhược phi [chính mình] [tu luyện] [chính là] [phật môn] [chí cao] [vô thượng] đích [Dịch Cân kinh], [phỏng chừng] [bây giờ] [cũng] [đã] đảo [trên mặt đất] liễu, [nói không chừng] tựu hòa [này] khô hoàng đích tiểu thảo [bình thường] liễu!

"[đây đều là] [bái ngươi] [ban tặng], nhược phi [ngươi] lộng đích [ta] [võ công] [hoàn toàn biến mất], [ta] [như thế nào] luyện [người như thế] bất nhân quỷ bất quỷ đích [công phu]!" Kim luân pháp vương [một] tự [một câu] [oán độc] đích [nói], [lạnh lùng] đích [nhìn] dương quá [một trận], kim luân pháp vương [hét lớn] liễu [một tiếng]: "Dương quá, [chịu chết đi]!"

[lập tức], kim luân pháp vương mãnh đích [một chưởng] phách hướng liễu dương quá, [chung quanh] đích [không gian] [một mảnh] tinh xú đích vị đạo, đạt ma đa la [chạy nhanh] [xa xa] đích [tránh được], [này] kim luân pháp vương đích độc công [quá mức] [lợi hại], [cho dù] thị đạt ma đa la [như vậy] đích [tông sư] cấp [cao thủ] [cũng] [không dám] ngốc tại [chung quanh].

Dương quá [trong lòng] [không dám] [đại ý], [hắn] [có chút] kị đạn kim luân pháp vương đích [kịch độc], dụng [Dịch Cân kinh] [bảo vệ] [toàn thân] đích [kinh mạch], [lúc này mới] [ngay mặt] [ứng đối] kim luân pháp vương.

Bá! Bá! Bá! Tiếp [ngay cả] [bổ] [ba đao], mỗi [một đao] [đều] đối thượng kim luân pháp vương đích [độc chưởng]! Kim luân pháp vương đích [võ công] [mở rộng ra] đại hạp, [ngăn trở] liễu dương quá đích tiền [hai] đao, đệ [ba đao] khước trực trực đích [bổ về phía] liễu kim luân pháp vương.

Phanh! [một tiếng] muộn hưởng, dương quá đích [đao khí] [trực tiếp] phách [tới] kim luân pháp vương đích [trên người]. Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], trực đạo kim luân pháp vương [khẳng định] hội thâm thụ [trọng thương], [phải biết rằng], dĩ dương quá [bây giờ] đích [nội lực] [tu vi] [mà nói], [đao khí] [cường thịnh] [vô cùng], đoạn kim liệt thạch [không hề] thoại hạ, [lập tức] dương quá [trên mặt] [lộ ra] [nhàn nhạt] đích [nụ cười].

[nhưng], [gần] [sau một lúc lâu], dương quá [trên mặt] đích [vẻ mặt] tựu [thay đổi]! [chỉ thấy] kim luân pháp vương đích [người của] [từ từ,thong thả] đích hoảng liễu hoảng, [thế nhưng] [giống như] [không có việc gì] [bình thường], [vừa là] [một tiếng] [rống giận] hướng trứ dương quá [công tới].

[hai người] đao chưởng tương kích, tại [thảo nguyên] thượng [tranh đấu] [ra]. [chỉ thấy] [một] thị anh khí [bừng bừng] đích [thanh niên], lánh [một] thị [quỷ dị] [khó lường] đích độc nhân, [trong lúc nhất thời] [hai người] [thế nhưng] [chẳng phân biệt được] [cao thấp]!

Dương quá [nội lực] [cao thâm] [vô cùng], [hơn nữa] [Dịch Cân kinh] đích [thần diệu] [vô song], [hắn] [tạm thời] [không có] [đã bị] "Độc" hại. [bất quá], [theo] [hai người] [tranh đấu] đích [vòng tròn] [càng lúc càng lớn], [phương viên] [mấy chục thước] đích thảo địa [đều] [biến thành] liễu [một mảnh] khô hoàng, [sông lớn] đích hà [nét mặt] [ẩn ẩn] hữu phiên trứ [cái bụng] đích ngư hà, [này] ngư hà [cũng] đính [không ngừng] kim luân pháp vương đích [độc khí], [đám] [đều] [chết ở] liễu hà trung.

Kim luân pháp vương [nội lực] [không bằng] dương quá, [nhưng] [hắn] đích [công phu] [quả thật] [cũng] phi [so với] [tầm thường], [hiển nhiên] thị [tà đạo] đích cực trí, [hắn] đích [thân thể] [giống như] cương thiết [bình thường], [vô luận] dương quá [như thế nào] kích đả [đều] [không thể] [thương tổn], [một bên] đả trứ, kim luân pháp vương hoàn [một bên] [phát ra] [hắc hắc] đích [cười lạnh] thanh, [cả người] [giống như] [dã thú] [quỷ quái] [bình thường]!

Dương quá [thế công] [sắc bén], kim luân pháp vương tắc [đao thương] [bất nhập], [trong lúc nhất thời] chiến [thành] [ngang tay], [ai cũng] [không làm gì được] liễu [đối phương]. Dương quá việt đả [càng là] cấp táo, hựu [một lát sau], [hắn] [đột nhiên] [cảm giác] [ý nghĩ] [từ từ,thong thả] đích [có chút] [mê muội], [trong lòng] [nhịn không được] [cả kinh]!

[nguyên lai], [tranh đấu] liễu [lâu như vậy], dương quá [cho dù] thân cụ [thiên hạ] [vô song] đích [Dịch Cân kinh], [nhưng] [cũng] nan miễn [đã bị] kim luân pháp vương đích [kịch độc] [xâm nhập], [thân thể] [hoặc] đa [hoặc] thiểu đích [xâm nhập] liễu [một ít] độc chất! [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi] [sáu] chương độc công [cái thế]

[cảm giác được] [ý nghĩ] lí [truyền đến] đích [ẩn ẩn] đích [mê muội] đích [cảm giác], dương quá [trong lòng] [cả kinh], [hắn] [biết không] năng tái [như vậy] hòa kim luân pháp vương [tranh đấu] liễu, tái đấu [đi xuống], [chính mình] [hôm nay] [phỏng chừng] [muốn] tang sanh [ở chỗ này] liễu!

[lập tức] dương quá [gầm lên] liễu [một tiếng], [trong tay] cương đao bá đích [một chút] công hướng liễu kim luân pháp vương đích [đầu], kim luân pháp vương [từ từ,thong thả] đóa thiểm liễu [một chút], [Ngay sau đó] [vừa là] hô hát [một tiếng], [một chưởng] phách hướng liễu dương quá.

Dương quá [hắc hắc] [cười lạnh] liễu [một tiếng], [hôm nay] [hắn] đích [mục tiêu] tịnh [không phải] [giết chết] kim luân pháp vương, [mà] [là muốn] [từ] đạt ma đa la đích [trong miệng] [hỏi ra] tiểu long nữ đích [tin tức]!

[lập tức], dương quá [người của] vãng hậu [mau lui], [một bên] thối [một bên] thu trứ [bên kia] đích đạt ma đa la. Kim luân pháp vương [căng căng] đích [đi theo] dương quá, [một chưởng] [tiếp theo] [một chưởng] phách hướng dương quá, [cả] [thảo nguyên] thượng [đều] [tràn ngập] trứ [một cổ] tinh xú đích vị đạo, [thảo nguyên] thượng [tảng lớn] đích lục thảo [trở nên] khô hoàng liễu [bắt đầu].

Dương quá [trong lòng] đối kim luân pháp vương [này] "Độc nhân" [cũng] [tương đương] [bội phục] đích, [không có] liêu đáo đa [ngày] vị kiến, [hắn] đích độc công [thế nhưng] [như thế] đích [lợi hại], [nhưng lại] [không rõ ràng lắm] [hắn] [như thế nào] tại [chính mình] đích [thân thể] [ở chỗ] tích toàn liễu [như vậy] đa đích độc chất, [thật sự là] thái [không thể] [tư nghị] liễu!

[chậm rãi] đích, dương quá li đạt ma đa la đích [khoảng cách] [càng ngày càng] [gần], [bên kia] kim luân pháp vương hoàn tại "[đuổi giết]" [chính mình], kim luân pháp vương [vẻ mặt] hiêu trương đích [nhìn] dương quá, tại kim luân pháp vương [xem ra], dương quá [lúc này] [đã] [có chút] bất địch liễu, [nếu không] [hắn] [làm gì] [một mặt] đích [lui về phía sau] ni? Khước [không biết], dương quá đích mục [chính là] đạt ma đa la.

[đột nhiên], dương quá [không hề] [lui về phía sau], [trong tay] [trường đao] dĩ [cực kỳ] [sắc bén] [địa phương] thức [bổ về phía] liễu kim luân pháp vương đích [bộ ngực]. Kim luân pháp vương [thân thủ] đáng liễu [một chút]. [đang muốn] [phản kích], khước [phát hiện] dương quá [thế nhưng] tương [trong tay] đích cương đao nhưng hướng liễu [chính mình], cương đao đích đao tiêm chánh [chỉ vào] [chính mình] đích [ánh mắt]!

Kim luân pháp vương hữu nhãn dĩ hạt, [bây giờ] [duy nhất] [còn lại] liễu [một viên] tả nhãn, [này] khỏa [ánh mắt] đối [hắn] đích [ý nghĩa] [có thể tưởng tượng] [mà] tri, [lập tức] kim luân pháp vương [buộc lòng phải] tả thiểm liễu [một,từng bước], [thân hình] [từ từ,thong thả] đình trệ liễu [một chút].

Dương quá [nhanh chóng] [quơ tới] liễu [này] [một cơ hội], [triển khai] [cửu cung] [bát quái] [bước] vãng đạt ma đa la đích [vị trí] [bước nhanh] cản liễu [đi]. Đạt ma đa la [đang ở] [quan khán] dương quá hòa kim luân pháp vương đích [tranh đấu], [gặp lại] kim luân pháp vương [biến thành] [như thế] [quỷ dị] đích mạc dạng, [hắn] [này] [sư huynh] [cũng là] [thập phần] đích thống [tâm địa]. [mà] [gặp lại] dương quá [thế nhưng] [không thua sút] kim luân pháp vương đích [độc chưởng] tương [đối kháng], đạt ma đa la [trong lòng] [cũng là] [dị thường] địa [bội phục]. [âm thầm] [than thở] [không thôi].

[hắn] chánh [ở chỗ này] [ngưng thần] [quan khán], [phát hiện] [chính mình] đích [sư đệ] kim luân pháp vương đáng liễu [nhất chiêu] [sau khi] [người của] đình trệ. [đang muốn] tái [đi xuống] khán, [đột nhiên] [bên người] [truyền đến] [một trận] [gió nhẹ], hoàn [chưa kịp] [phản ứng] [đi tới], dương quá [đã] [một bả] [quơ tới] liễu [hắn] địa [cánh tay phải].

Hoàn [không đều] đạt ma đa la [phản kích], dương quá [đã] "Xuy xuy xuy" kỉ [chỉ điểm] tại liễu đạt ma đa la đích [trên người], [lập tức] đạt ma đa la [trước ngực] đích [mấy chỗ] trọng huyệt bị dương quá điểm trung, [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [hành động] [tài] liễu!

[ha ha ha ha]...... Dương quá trường [nở nụ cười] [một tiếng]. Lãng thanh [nói]: "Kim luân pháp vương, [ngươi] bả [chính mình] lộng [thành] [một] lại cáp mô, dương mỗ [bội phục] đích [năm] thể đầu địa! [hôm nay] [ta] [còn có] kì [hắn] đích [sự tình] [muốn làm], tiên tá [ngươi] đích [sư huynh] [một] dụng, [ngươi] tựu [không cần] cân [đến đây], [tiếp tục] [ở chỗ này] đương [ngươi] địa lại cáp mô ba!"

"[ngươi] [muốn chết]!" Kim luân pháp vương [gầm lên] liễu [một tiếng]. [thanh âm] trung [tràn đầy] [oán độc]. [hắn] [tu luyện] độc công, [mặc dù] [võ công] [tiến nhanh], [nhưng] khước [biến thành] liễu hiện [tại đây] phúc mạc dạng. [ngày thường] lí [tránh ở] hà biên đích trướng bồng lí, [căn bản] [không dám] [tùy tiện] kiến nhân. [hắn] [bây giờ] [lớn nhất] đích [tâm nguyện], [đúng là] [giết chết] dương quá hoàng dong [này] [hai] [cừu nhân], [bây giờ] bính [tới] [cừu nhân], [chẳng những] [không có] tương [cừu nhân] [giết chết], [ngược lại] [đã bị] [cừu nhân] đích ngôn ngữ [vũ nhục], [trong lòng] [đương nhiên] thị [giận dữ] [không thôi]!

A! Kim luân pháp vương cuồng [rống lên] [một tiếng], hướng trứ dương quá mãnh đích [đánh tới]! [hắn] [lúc này] đích [công lực] [còn hơn] [năm đó] [còn muốn] cao xuất [rất nhiều], [thân hình] [giống như] [tia chớp] [bình thường], khoái [không thể] đáng!

[đáng tiếc], kim luân pháp vương khoái, dương quá [nhanh hơn]! Dương quá [lạnh lùng] [nở nụ cười] [một tiếng], [thân hình] [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], [mang theo] đạt ma đa la [vừa khởi] [ly khai] [tại chỗ]!

[lại] [lạnh lùng] địa [nhìn] kim luân pháp vương [liếc mắt], dương quá [trầm giọng nói]: "Kim luân pháp vương, [sau này] tái [tìm ngươi] [tính sổ], [cáo từ] liễu!"

[nói xong] [sau khi], dương quá tái [không ngừng] lưu, [dọc theo] hà biên [bay nhanh] đích vãng [phía trước] cấp [đi bộ] khứ, [rốt cuộc] [không để ý tới] kim luân pháp vương [liếc mắt]!

Kim luân pháp vương [ở phía sau] [rống giận] [liên tục], [một bên] khiếu [một bên] [đi nhanh] [đuổi theo] dương quá, [đáng tiếc] dương quá thị cổ mộ phái đích [truyền nhân], [khinh công] [cao] [viễn siêu] đồng [cấp bậc] địa [cao thủ]. Canh [huống chi], kim luân pháp vương [chỗ] dĩ [không thua sút] dương quá kháng hành [lâu như vậy], hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] kim luân pháp vương đích [một thân] siêu trác đích độc công, đan bằng [nội lực], [hắn] hòa dương quá [còn có] [một đoạn] [rất lớn] đích [khoảng cách]!

Kim luân pháp vương [đuổi] [một] [canh giờ], [phía trước] [sẽ không còn được gặp lại] dương quá đích [thân ảnh], tựu [ngay cả] [trên mặt đất] đích lục thảo [cũng] [không có] bị tiễn đạp đích [tung tích], [hoàn toàn] [không biết] dương quá [đã đi] [nơi đây]!

"A! A! Dương quá, hoàng dong, [các ngươi] [chờ], [ta] kim luân pháp vương [nhất định] hội [giết] [các ngươi] đích!" Kim luân pháp vương [hai đấm] [không ngừng] đích chủy trứ [chính mình] đích [ngực], [một bên] chủy đả, [một bên] [điên cuồng] đích [rống giận], [thanh âm] tại [trống trải] đích [thảo nguyên] thượng [không ngừng] đích hồi hưởng trứ, [vô cùng] đích [kinh khủng]!

Kim luân pháp vương [vốn là] [Mông Cổ] đích [đệ nhất] [quốc sư], [không chỉ có] [võ công] [cao tuyệt], văn thải [kiến thức] [cũng] [cực kỳ] [bất phàm], [mặc dù] [làm việc] [ngoan độc], [nhưng là] kì [khí độ] khước [thập phần] đích khôi hoằng, [nhất cử nhất động] [đều có] [tông sư] [phong phạm]!

[đáng tiếc], [hắn] tại [Mông Cổ] [thảo nguyên] thượng bị dương quá [phế đi] [một thân] đích [nội công], hựu bị hoàng dong dụng trúc bổng thứ [mắt bị mù]. [trở lại] tây tàng [sau khi], kim luân pháp vương [bắt đầu] [tu luyện] [một] môn [quỷ dị] chí cực đích [tà môn] [công phu], [mặc dù] [võ công] [tăng nhiều], [nhưng] [cả người] khước [trở nên] bất nhân bất quỷ, tựu [ngay cả] [tính tình] [cũng] [trở nên] [vô cùng] đích [tàn khốc]!

[lúc này], [hắn] [một đường] [truy kích] dương quá, [một đường] [đi tới], tại hà biên [hình thành] liễu [một cái] [rộng chừng] [mấy trượng] đích "Hoàng thảo đại lộ", [hơn nữa] hà lí đích ngư hà [cũng] tại [hắn] [độc khí] đích [ảnh hưởng] hạ [toàn bộ] tử tuyệt liễu, [này] độc công [quả nhiên] phi [so với] [tầm thường]!

Dương quá [lúc này] [đã] [đi tới] [sông lớn] đích [đối diện], [hắn] yếu [từ] đạt ma đa la đích [trong miệng] [biết được] tiểu long nữ đích [tin tức], [đương nhiên] [không thể] hòa kim luân pháp vương ngoạn "Tróc mê tàng" đích du hí liễu!

[hồi tưởng] khởi [vừa rồi] kim luân pháp vương đích [hung hãn], dương quá [trong lòng] [sau một lúc] phạ, [đối phương] đích độc công chân [chính là] thái [kinh khủng] liễu, [không chỉ có] độc [lợi hại], tựu [ngay cả] [hắn] đích [thân thể] [đều] [trở nên] [vậy] đích cương ngạnh, [chính mình] [thế nhưng] [không thể] đối [hắn] [tạo thành] [chút] đích [thương tổn]!

"[sau này] tái bính thượng kim luân pháp vương, khả [phải cẩn thận] liễu!" Dương quá [thở dài] trứ [nói], [lập tức] [hắn] tương [trong tay] đích đạt ma đa la phóng [tới] [trên mặt đất], [đang chuẩn bị] [bắt đầu] thẩm vấn đạt ma đa la!

A! [một lát] [sau khi], dương quá [đột nhiên] [kêu to] liễu [bắt đầu], [vẻ mặt] [không thể] [tư nghị] đích [nhìn] [trên mặt đất] đích đạt ma đa la, [trên mặt] [vừa là] [kinh ngạc] [vừa là] [tức giận]!

[chỉ thấy] đạt ma đa la đích [khuôn mặt] [đã] [biến thành] liễu [một mảnh] đạm [màu xanh biếc], [giờ phút này] hào [không một tiếng động] đích thảng [trên mặt đất], dương quá dụng [ngón tay] [dò xét] tham đạt ma đa la đích [hít thở], [phát hiện] [quả nhiên] thị [đã] [không có] [có chút] đích [hơi thở] liễu, [hắn] đích tâm mãnh đích trầm liễu [xuống tới].

"[như thế nào] [như vậy], [hắn] [sao] [sẽ chết] liễu?" Dương quá [nhịn không được] khiếu [ra tiếng] lai, [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo, đạt ma đa la [thế nhưng] [đã chết], [hơn nữa] khán [hình dáng] thị [trúng độc] tử đích, trung đích [đúng là] kim luân pháp vương đích [kịch độc], [này]...... [này] [rốt cuộc] thị [như thế nào] [một hồi] sự a?

Đạt ma đa la đích [sanh tử] dương quá tịnh [không liên quan] tâm, [nhưng] đạt ma đa la [đã chết], dương quá tựu [không thể] [từ] [hắn] đích khẩu lí [hỏi ra] tiểu long nữ đích [tin tức] liễu, [này] [mới là] nhượng dương quá thống tích đích [địa phương]!

"[này] [rốt cuộc] thị [Sao lại thế này]?" Dương quá [lâm vào] liễu [trầm tư] [trong], [vừa rồi] đạt ma đa la [vẫn] li kim luân pháp vương [xa xa] đích, [căn bản] [không có] [cơ hội] [trúng độc] a? Đan bằng kim luân pháp vương tán [vọng lại] [về điểm này] [độc khí], bằng [nương] đạt ma đa la đích [tu vi], [nên] [có thể] [chống cự] đích trụ đích!

"Đối liễu!" Dương quá [đột nhiên] [kêu to] liễu [một tiếng], [Ngay sau đó] [trên mặt] [lộ ra] [hối hận] [không thôi] đích [vẻ mặt]. [nguyên lai] [vừa rồi] [hắn] tùy thủ [chế trụ] liễu đạt ma đa la, [đang muốn] [mang theo] đạt ma đa la [rời đi], [Lúc ấy] kim luân pháp vương hướng trứ dương quá [đánh tới], dương quá tịnh [không có] [để ý], khước [quên] liễu [trong tay] đích đạt ma đa la, [nói vậy] [Lúc ấy] đạt ma đa la bị kim luân pháp vương đích [chưởng phong] tảo trung, [bởi vậy] trung liễu kim luân pháp vương đích [kịch độc]!

Dương quá đích [trên mặt] [tất cả đều là] áo hối, [thất vọng] đích [nhìn] [trên mặt đất] đích đạt ma đa la, [suy nghĩ] [một trận], dương quá [cắn cắn] nha, [thấp giọng] [lẩm bẩm]: "[xem ra] [chỉ có] tưởng kì [hắn] đích [biện pháp] liễu!"

[lại] [nhìn nhìn] đạt ma đa la, dương quá [trong lòng] [thở dài trong lòng], [không có] liêu đáo [một] đại hoạt phật [thế nhưng] [chết ở] liễu [này] [địa phương], [hơn nữa] thị [như thế] xuất hồ ý liêu đích [tử vong]! Dương quá [vốn] [chuẩn bị] tựu [này] [rời đi], [nhưng] [vừa mới] [đã đi,rồi] [một,từng bước], [đột nhiên] [thở dài một hơi], [trong lòng] [nghĩ đến]: "[nếu là] [tùy ý] [hắn] đích [thi thể] [bại lộ] [ở chỗ này], [khẳng định] [sẽ bị] ưng chuẩn điêu trác đích, [ta] [giết chết] [vậy] đa đích lạt ma, [tính ra], [cũng] [giúp hắn] [một bả] ba!"

[lập tức], dương quá [từ] [trên mặt đất] [tìm được rồi] [một cây] [nhánh cây], [nội lực] [nơi nơi], [này] [yếu ớt] đích [nhánh cây] [cũng] kiên như cương thiết, dương quá tiện dụng [này] đoạn [nhánh cây] [trên mặt đất] [đào móc] liễu [bắt đầu], [không đến] bán khắc chung đích [trong khi], dương quá tiện [trên mặt đất] oạt [ra] [một] [hố sâu].

[hắn] thân cước [nhẹ nhàng] thích liễu [một chút] đạt ma đa la, tương đạt ma đa la thích [tới] khanh trung, [sau đó] tương thổ [lại] yểm mai thượng khứ, tương bố đạt lạp cung đích hoạt phật [mai táng] tại liễu [này] [sông lớn] đích [bên cạnh].

[nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu], dương quá [cũng] [không có] liêu đáo thị [như vậy] [một] [kết cục], [lập tức] [xoay người] [rời đi], [hắn] yếu [chạy về] lạp tát, [chạy về] bố đạt lạp cung, tại [nơi đây] tái đả thính tiểu long nữ đích [tin tức].

Dương quá [lại] [nhảy vào] liễu [sông lớn] [trong], [hắn] [vừa rồi] [vì] [tránh né] kim luân pháp vương, [không được] bất bào [tới] hà đối ngạn, [bây giờ] [đã] [phải về] bố đạt lạp cung, [đương nhiên] [muốn] phản [trở lại] hà đích đối ngạn liễu!

[nước sông] [một trận] [lạnh như băng], [điều này làm cho] dương quá [thập phần] đích thư sảng, [hắn] [trong lòng biết] [này] [nước sông] [đều] [là từ] tuyết [trên núi] [chảy xuôi] [xuống tới] đích, thị tuyết [trên núi] đích [tuyết đọng] [hòa tan] [sau khi], hối tập [thành] [sông lớn], [nhất] [lạnh như băng] [bất quá].

"Long nhân [nên] hoàn tại bố đạt lạp cung [ở chỗ] ba, [ta] yếu khoái ta hồi [đã đi]!" Dương quá [một bên] độ hà, [một bên] [âm thầm] đích [nghĩ], [hắn] [trong lòng] [thập phần] đích tư niệm tiểu long nữ, [nghĩ] [có thể] tảo [một ít] kiến trứ [nàng], đái [nàng] [về nhà], [nếu là] [nàng] [thật sự] thất ức liễu, dương quá [sẽ] tưởng tẫn [hết thảy] [biện pháp] [giúp nàng] [khôi phục]...... [đệ nhất] [trăm] [sáu mươi bảy] chương [tái kiến] [người ngọc]

[hừ], [ngươi] [rốt cục] quá [đến đây]!

Dương quá [mai táng] liễu đạt ma đa la hoạt phật, [vừa mới] độ [tới] hà [đối diện], [đang chuẩn bị] [rời đi] [chạy về] bố đạt lạp cung, [lúc này] [bên tai] [đột nhiên] [vang lên] liễu [một đạo] [lạnh như băng] đích [nữ tử] [thanh âm]!

[này] đạo [thanh âm] [thập phần] đích [lạnh như băng], [nhưng là] [cũng] [dị thường] đích [dễ nghe] động thính. Dương quá [trong lòng] [lắp bắp kinh hãi], [hắn] [vừa rồi] độ hà tiền tịnh [không có] [phát hiện] [đối diện] [có người] [tồn tại], [này] [thanh âm] [là từ] hà địa [truyền ra] [tới]?!

[lập tức], dương quá [hướng] trứ [thanh âm] [truyền ra] đích [phương hướng] [nhìn] [đi]. [phía trước] [có một] tiểu khâu lăng, tiểu khâu lăng thượng [bây giờ] [đang đứng] trứ [một] [nữ tử], [này] [nữ tử] [bạch y,áo trắng] [như tuyết], [tóc] dụng [một cây] [màu tím] đích ti đái hệ trứ, [lưỡng đạo] [sáng ngời] đích [tầm mắt] [căng căng] đích [nhìn chăm chú] trứ dương quá!

"Thị...... [là ngươi]!" [gặp lại] [trước mặt] đích [này] [nữ tử], dương quá [có chút] [há mồm] [cứng lưỡi], [thanh âm] trung [mang theo] [một tia] [run rẩy], [thấp giọng] đích [nói].

[trước mặt] đích [này] [nữ tử] [không phải] [người khác], [đúng là] lâm vũ đích [sư phụ], linh thứu cung đích [thủ lĩnh] huyền tôn! [chỉ là], [nàng] [như thế nào] hội [xuất hiện] tại liễu [này] [địa phương]?

Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [si mê] đích [vẻ mặt], [hắn] [thật sâu] đích [hít một hơi], [tựa đầu] trắc đáo [một bên], [không dám] [lại nhìn] huyền tôn đích [ngày] nhân [dung nhan]. [qua] hảo [một trận] [sau khi], dương quá [mới nói]: "[tiền bối], [ngươi] [như thế nào] [xuất hiện] [tại đây] cá [địa phương] liễu?" Huyền tôn thị lâm vũ đích [sư phụ], [đương nhiên] [đúng là] dương quá đích [tiền bối] liễu, [mặt mũi] thượng dương quá [đương nhiên] yếu [tỏ vẻ] [tôn trọng] liễu!

Lâm vũ [từng] [phân phó] quá, nhượng dương quá [ngàn vạn lần] [không thể] hòa [nàng] đích [sư phụ] [gặp mặt], dương quá [Lúc ấy] [mặc dù] [cũng] [đã] [đáp ứng] liễu. [nhưng] [qua] [này] [hồi lâu], dương quá [đã sớm] [đã] tương [cái này] [sự tình] [quên ở] liễu não hậu, [hơn nữa] [Lúc ấy] lâm vũ [nói] đắc [có chút] [thật không minh bạch], dương quá tịnh [không có] [thập phần] đích [đặt ở] [trong lòng]!

[hừ]! Linh thứu cung huyền tôn [phát ra] [một tiếng] [hừ lạnh], [mặc dù] [chỉ là] [một tiếng] [hừ lạnh], [nhưng] [thanh âm] nhưng thị [dị thường] địa động thính. [nàng] [một tay] [sau lưng], [thần sắc] [phức tạp] đích [nhìn] [trước mặt] đích [này] [nam tử]. [này] [hơn nửa năm] lai, [nàng] [một mực] khổ khổ tầm mịch dương quá đích [rơi xuống], [thẳng đến] tiền ta [ngày], [mới có] [đệ tử] tại tây tàng [xung quanh] [thấy được] dương quá. [nàng] [Lúc ấy] tiện [lập tức] cản liễu [đi tới], [hôm nay] [rốt cục] [ở chỗ này] [đuổi tới] dương quá.

[nhìn] dương quá đích [thân ảnh]. Huyền tôn [trong lòng] [dị thường] đích [mâu thuẫn], [vốn] [nàng] [đã] đả định [chủ ý] [giết chết] dương quá. [nhưng] [bây giờ] [gặp lại] dương quá. [trong lòng] [lại đột nhiên] [sinh ra] liễu [một cổ] [do dự] đích [cảm giác], [nàng] [trong lòng biết] dương quá hòa lâm vũ [đã] thành thân, [bây giờ] [nếu là] [giết chết] liễu dương quá, [chính mình] đích [đồ nhi] lâm vũ [tất nhiên] [bi thống] [dị thường]! [nhưng], [nếu là] [không giết] tử [hắn], [chính mình]...... Mạc phi [còn muốn] giá [cho hắn] [không thành]?

[âm thầm] [cắn cắn] ngân nha, huyền tôn [rốt cục] hạ định liễu [quyết tâm]. [cho dù] nhượng [đồ nhi] [thương tâm] [thất vọng], [cho dù] thị [đồ nhi] [sau này] [oán hận] [chính mình], [hôm nay] [cũng] [phải] [giết] [trước mặt] [này] [nam tử].

[nhẹ nhàng] [thở dài] liễu [một tiếng], huyền tôn [một đôi] [đôi mắt đẹp] [quét] dương quá [một trận], [lập tức] [cũng không] [nói bậy], [người của] [đột nhiên] [nhẹ nhàng] [nhảy lên]. Hướng trứ dương quá đích [phương hướng] túng liễu [đi]. [nàng] đích [thân thể] [giống,tựa như] [không có] [sức nặng] [bình thường], [chút] [không thể] trọng lực địa [ảnh hưởng], [lúc này] [phong tư] xước ước [giống,tựa như] [tiên tử].

Bá! [một tiếng] khinh hưởng. Huyền tôn đích [tay phải] [ống tay áo] [đột nhiên] hướng trứ dương quá suý khứ, [cho dù] thị [bây giờ] [ra tay] động chiêu, [nhưng là] [nàng] địa [phong tư] nhưng thị [thập phần] đích [đẹp hơn], hảo [so với] [tiên tử] diệu vũ [bình thường]!

Dương quá [căn bản] [không có] liêu đáo huyền tôn hội [đột nhiên] [động thủ], [trong lòng] [căn bản] [không có] [có chút] địa [chuẩn bị]. [hơn nữa] huyền tôn đích [dung mạo] quá vu [mê người], dương quá đích [ánh mắt] [vẫn] [không dám] [giương mắt] [nàng xem], [thẳng đến] huyền tôn đích [ống tay áo] đả lai, dương quá tài [bừng tỉnh] liễu [đi tới]!

Phanh! [vội vàng] trung, dương quá [tay trái] [một chưởng] [đánh ra], [đúng là] [chín] âm chân kinh thượng [ghi lại] đích đại [phục ma] [chưởng pháp], [hắn] đích [bàn tay] hòa huyền tôn đích [ống tay áo] tương bính, [phát ra] [một tiếng] muộn hưởng.

"[ngươi]...... [vì sao phải] hướng [ta] [động thủ]!" Dương quá [lui] [một,từng bước], [có chút] [kinh sợ] địa [hỏi]. [hắn] đích [võ công] [vốn] tựu [so với] huyền tôn lược tốn [một bậc], [vừa rồi] hựu [vừa mới] hòa kim luân pháp vương [tranh đấu] quá, [vô luận] thị [nội lực] [cũng] [thể lực] [đều] [tiêu hao] [thật lớn], tựu [ngay cả] [trong tay] đích cương đao [đều] [đã] di lạc, [bây giờ] dương quá đích chiến lực [không đến] điên phong thì kì đích [một nửa]!

[hừ]! Huyền tôn [chỉ là] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [trong tay] đích [chiêu thức] [không ngừng], mỗi [nhất chiêu] [đều] công hướng dương quá địa [yếu hại]. [nàng] [đã] [đã] [quyết định] [giết chết] dương [qua], [vậy] [không cần] hòa dương quá tái [nói bậy] liễu!

Linh thứu cung đích [võ công] [quả nhiên] [tinh diệu] [vô cùng], [chỉ thấy] huyền tôn đích [hai tay] [tung bay], [ống tay áo] [bay múa] [không ngừng] địa hướng dương quá huy khứ, [ống tay áo] [phía dưới] đích [song chưởng] [cũng là] [làm ra] [đủ loại] [huyền ảo] đích [thủ thế], [sắc bén] đích [kình phong] [từ] [song chưởng] [không ngừng] đích [đánh ra]!

[ngươi]...... [ngươi] [như thế nào] [như vậy] man [không nói] lí!

Dương quá [trong lòng] [tức giận], [gầm lên] liễu [một tiếng]! [hắn] [gặp lại] huyền tôn mỗi [nhất chiêu] [đều] chỉ hướng [chính mình] đích [yếu hại], [hiểu được] huyền tôn [là muốn] [lấy] [chính mình] đích [tánh mạng], [trong lòng] [vừa là] [không giải thích được,khó hiểu] [vừa là] [tức giận]! [theo lý thuyết], [chính mình] hòa linh thứu cung tịnh [không có] [có cái gì] [thâm cừu đại hận], [sự khác biệt] huyền tôn đích [đồ nhi] lâm vũ [cũng] [chính mình] đích [thê tử], [chính mình] hòa linh thứu cung [có] [nhất định] đích [sâu xa], [như thế nào] lâm vũ đích [sư phụ] [vừa thấy] diện [đã đi xuống] [sát thủ]?!

[không được] dĩ [dưới], dương quá [chỉ phải] [ra tay] hoàn kích, [hai tay] [song chưởng] [đánh ra], mỗi [một chưởng] [đều] [ẩn chứa] [kinh người] đích [chưởng lực], [cho dù] thị [năm] đại [tông sư] [như vậy] đích [nhân vật] [có lẽ] [cũng] [không thể] [đón đở] [hắn] đích [thế công].

[đáng tiếc], [hắn] [đối mặt] [chính là] huyền tôn! Huyền tôn đích [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [khinh miệt] đích [nụ cười], [người của] [đột nhiên] [lăng không] [mà dậy], [nghênh đón] dương quá đích [chưởng lực], [khinh phiêu phiêu] đích tương dương quá đích [cương mãnh] [chưởng lực] [hóa giải]!

[nếu là] dương quá [bị vây] điên phong [trạng thái], [có lẽ] [còn có] hòa huyền tôn [liều mạng] [lực], [bây giờ] [cũng] [xa xa] đích bất địch liễu!

[gần] [qua] [hơn mười] chiêu, dương quá [thì có] ta tả chi hữu truất liễu! [hắn] [nhìn thấy] đại [phục ma] [chưởng pháp] bị huyền tôn [dễ dàng] [hóa giải], [trong lòng] [khiếp sợ], [lập tức] [không hề] [sử dụng] đại [phục ma] [chưởng pháp], tương [chính mình] [sở học] đích kì [hắn] tinh [diệu chiêu] thức [hỗn tạp] trứ [sử dụng] liễu [đến]. [Thái Cực quyền], qq 512051656 [chín] âm [bạch cốt] trảo, thôi tâm chưởng, [Thiếu Lâm] niêm hoa chỉ, lạc anh [thần kiếm] chưởng, bạch đà [sơn trang] [linh xà] [quyền pháp], cổ mộ phái [mỹ nữ] [quyền pháp], [đủ loại] kì kĩ [tuyệt nghệ] [nhất nhất] [hiện ra] tại liễu huyền tôn đích [trước mặt]!

Huyền tôn [trong lòng] đối dương quá [cũng là] [dị thường] đích [than thở], vưu kì thị [nhìn thấy] [đối phương] đích [chiêu thức] [biến ảo] [khó lường], mỗi [nhất chiêu] [đều là] [như thế] đích [huyền ảo], mỗi [nhất chiêu] [luyện đến] cực xử [đều] [không ở,vắng mặt] linh thứu cung đích [võ công] [dưới], [thật sự là] [không rõ] [đối phương] [như thế nào] [học xong] [này] [rất nhiều] [tinh diệu] đích [chiêu thức] đích?!

[vừa là] [nhẹ nhàng] [thở dài] liễu [một tiếng], huyền tôn chân [không muốn] tương [như vậy] [một] [võ lâm] [kỳ tài] hủy tại [chính mình] đích [trong tay], [nhưng] [lúc này] [nàng] [không thể không giết] tử dương quá!

[cẩn thận] liễu!

Huyền tôn [nhẹ nhàng] [nói] [một tiếng], [người của] [đột nhiên] [cách mặt đất] [mà dậy], [tay trái] [một chưởng] phách hướng liễu dương quá, dương quá [vừa mới] [thân thủ] [ngăn trở], [đột nhiên] huyền tôn đích [tay phải] tại [trong hư không] [nhẹ nhàng] [một] dẫn, [này] đạo [chưởng lực] [đột nhiên] chiết hướng dương quá đích hữu hung đả khứ, [thế nhưng] [không có] [có chút] đích dự triệu!

Phanh! Dương quá căn [vốn] [không kịp] [phản ứng], [một chút] tử bị huyền tôn đích [chiêu này] "Bạch hồng [chưởng lực]" [đánh trúng], [người của] [nhất thời] [bị kiềm hãm], [khóe miệng] [cũng có] [máu tươi] [chảy ra]!

Linh thứu cung đích bạch hồng [chưởng lực] [nhất] [huyền ảo] [dị thường], [chưởng lực] khúc trực [tùy tâm]. Bắc tống [năm] gian, tiêu diêu phái [tiền bối] lí [thu thủy] [thẳng đến] [tám] [chín mươi] [tuổi] đích [trong khi] tài [luyện thành] [này] bạch hồng [chưởng lực], [mà] [bây giờ] huyền tôn [thế nhưng] dĩ [ba mươi] [xuất đầu] đích [tuổi còn trẻ] [luyện thành] bạch hồng [chưởng lực], kì [tư chất] [cao] [vượt quá] [tưởng tượng]!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #015