Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

TĐQPP(14)

Cân [đi lên] đích [này] [võ lâm] [hiệp khách] [cũng là] [lợi hại] [cực kỳ], [giờ phút này] [nhìn thấy] [hình thức] [nguy hiểm], [bọn họ] [đều là] [toàn lực] [ra tay], [mặc dù] [những người này] [chỉ có] [mấy trăm] nhân, [nhưng là] bằng [nương] [cao siêu] đích [võ nghệ], [bọn họ] nhưng thị tương [mấy ngàn] nhân đích [Mông Cổ] [binh lính] [đánh lui].

[xa xa] đích hộ [Hốt Tất Liệt] [thấy được] [này] [hết thảy], hận đắc trực [cắn răng], [mỗi một lần] [đều là] nhân [làm cho...này] cá quách tĩnh [chuyện xấu], [bây giờ] [hắn] [lại đây] liễu!

"[người đến]!" [Hốt Tất Liệt] [đột nhiên] khiếu liễu [một câu], [lập tức] hữu [hai gã] tiểu binh [quỳ gối] liễu [hắn] đích [trước mặt], thính [từ] [Hốt Tất Liệt] đích [phân phó].

"[mệnh lệnh] thành hạ [tất cả] đích cung tiến thủ tương [mục tiêu] [nhắm ngay] quách tĩnh, [ta] tựu [không tin] xạ [không chết] [hắn]!" [Hốt Tất Liệt] [cắn cắn] nha, [mệnh lệnh] đạo.

[hai] tiểu binh [lập tức] [đứng dậy] khứ [nhắn dùm] [mệnh lệnh], [Mông Cổ] nhân [kỷ luật] [nghiêm minh], [cho dù] thị [tại đây] dạng đích [công thành] [đại chiến] trung, nhưng thị [không đến] [nửa nén hương] đích [thời gian] tiện tương thành hạ [mấy vạn] danh đích cung tiến thủ [tổ chức] [tới] [vừa khởi].

Sưu sưu sưu ......

[vô số] đích tiến thỉ hướng trứ đông bắc [thành tường] đích [phương hướng] [vọt tới], tại [cái...kia] [phương hướng] [còn có] [hơn một ngàn] danh đích [Mông Cổ] [binh lính], [nhưng là] [Hốt Tất Liệt] [vì] [giết chết] quách tĩnh, [đã sớm] [không hề] cố kị [này] binh sĩ đích [tánh mạng] liễu, [dù sao] [nếu là] [có thể] [giết chết] quách tĩnh, tương dương thành [cho dù] công hạ liễu [một] [hơn phân nửa], [vì thế] [hy sinh] [này] [binh lính] [cũng không] toán [cái gì] liễu!

[trên tường thành] đích quách tĩnh chánh tương [xung quanh] đích [vài tên] [Mông Cổ] [binh lính] [giết chết], [đột nhiên] [nghe được] [đỉnh đầu] "Sưu sưu" đích hưởng động thanh, [vừa mới] sĩ [ngẩng đầu lên] khán, tiện [phát hiện] [vô số] [màu đen] đích tiến vũ điện [bình thường] đích [bắn] [đi tới].

Quách tĩnh [trong lòng] [cả kinh], [chạy nhanh] luân khởi liễu [trong tay] đích [trường mâu], "Ô ô" đích [tiếng gió] [từ] [trường mâu] thượng truyện liễu [đến], tương [công tới] đích tiến thỉ [đều] đả lạc.

[hắn] [vừa mới] đả lạc liễu [đệ nhất] ba đích tiến thỉ, [lập tức] [đệ nhị,thứ hai] ba tiến thỉ hựu công liễu [đi tới], [Mông Cổ] nhân đích [bắn tên] [bản lĩnh] [thiên hạ] [vô song], [lúc này] hựu [đều là] [quay,đối về] quách tĩnh đích [phương hướng], quách tĩnh [trong lòng] [khẩn trương], [trên mặt đất] [quay cuồng] trứ hướng trứ [phía sau] [thối lui], [trong tay] [trường mâu] nhưng thị [không ngừng] đích huy vũ.

[đột nhiên], "Ca sát" [một thanh âm vang lên] động, quách tĩnh [trong tay] đích [trường mâu] [thế nhưng] bị chiết [thành] [hai] đoạn, [này] [trường mâu] [dù sao] [chỉ là] [bình thường] đích mộc liêu chế thành, [không đủ] kết thật, bị quách tĩnh quán chú [nội lực] huy vũ liễu [lâu như vậy], tảo [cũng sắp] [không được].

[mặc dù] [gặp được] [loại...này] [nguy hiểm], [nhưng là] quách tĩnh tuy kinh [bất loạn], [hai tay] [run lên], [trên người] đích [quần áo] [liền bị] [bóc ra], [lập tức] huy vũ trứ [trong tay] đích [quần áo] tương tiến vũ đả lạc, [thân hình] nhưng thị [cấp tốc] vãng [lui về phía sau] khứ. Đệ [bảy mươi] [năm] chương [đánh lén] quách tĩnh

[rốt cục] thối [tới] [an toàn] đích [địa phương], quách tĩnh [trong lòng] [một] tùng, [lúc này] [hắn] tài [cảm giác] [toàn thân] [một mảnh] thấp lâm lâm đích, [trên người] đích [quần áo] [đều] [đã] bị [mồ hôi] [làm ướt]! [vừa rồi] [tránh né] [Mông Cổ] nhân đích kỉ ba tiến thỉ, [hắn] thật thị [hao hết] liễu [tâm lực], [mặt ngoài] thượng khán [bắt đầu] [dễ dàng], [Trên thực tế] [cũng] [nguy hiểm] [cực kỳ].

[hắn] trường trường đích [ói ra] [một hơi], [đột nhiên] [phát hiện] [rất nhiều] cân [hắn] [vừa khởi] [tới] [võ lâm] [hiệp khách] [không có] [đuổi kịp], vãng tiền [nhìn lại], [này] [võ lâm] [hiệp khách] [đại bộ phận] [đều] [đã] bị xạ [giết], [phía trước] [nơi nơi] [đều là] [những người này] đích [thi thể]! [cho nên] [này] [xông lên] [thành tường] đích [Mông Cổ] nhân, [tự nhiên] [cũng] [toàn bộ] bị kích tễ liễu.

Quách tĩnh [trong lòng] đại thống, [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [Mông Cổ] nhân [như vậy] [hung tàn], [thế nhưng] [không để ý] [chính mình] nhân đích [sanh tử], [như vậy] [không cần] mệnh đích dụng cung tiến xạ kích.

[hắn] [sắc mặt] [có chút] [trắng bệch], [người của] [run nhè nhẹ], [miễn cưỡng] [đứng ở] [địa phương], lược lược [điều tức] liễu [một chút], quách tĩnh cản mang [mệnh lệnh] binh sĩ tương [này] khuyết khẩu bổ thượng, [rốt cuộc] [không thể] nhượng [Mông Cổ] nhân trùng [lên đây].

[một ngày] đích [thời gian] tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [đi], [tới] bàng vãn đích [trong khi], [Mông Cổ] nhân [lại một lần nữa] [lui binh], [trên tường thành] [lưu lại] liễu [tảng lớn] đích [Mông Cổ] nhân hòa tống nhân đích [thi thể].

Quách tĩnh lai [không kịp] [nghỉ hơi], [mạnh mẽ] đả khởi [tinh thần], [tiếp tục] tại [trên tường thành] [tuần tra] liễu [một lần], [một bên] [quan sát] [đối diện] đích [Mông Cổ] nhân, [một bên] [kiểm tra] [phòng thủ] hữu vô lậu động, [đang ở] [phía sau], [một] tiểu binh [chạy tới], đạo: "Quách [đại hiệp], lữ [đại nhân] thỉnh [ngươi đi] thành thủ phủ, thuyết hữu [trọng yếu] đích quân tình tương thương!"

[này] ......

Quách tĩnh [thoáng] [do dự] liễu [một chút], [hắn] chân [chính là] thái [mỏi mệt] liễu, [vốn] [chuẩn bị] tuần tra hoàn [này] đoạn [thành tường] [sau khi], tiện [trở về] [nghỉ hơi], thùy liêu lữ văn đức [thế nhưng] [phía sau] khiếu [chính mình].

Quách tĩnh [trong lòng] hoàn [có chút] khốn hoặc, [này] lữ văn đức [ngày thường] lí [căn bản] [không liên quan] tâm chiến sự, [hôm nay] [như thế nào] [cùng với] [chính mình] [thương lượng] quân tình?

[suy nghĩ] [một lát], quách tĩnh [cũng] [quyết định] đáo lữ văn đức [nơi đây] khứ chuyển chuyển, [Vì vậy] [gật gật đầu], [đi theo] [này] [binh lính] hướng trứ thành thủ phủ đích [phương hướng] [đi đến].

[tới] thành thủ phủ trung, quách tĩnh [mới phát hiện] [hôm nay] đích thành thủ phủ "[an tĩnh,im lặng]" liễu [rất nhiều], [không có] [có] [ngày xưa] lí đích [ca múa] tửu yến, thành thủ phủ [có vẻ] [lạnh lùng] [Thanh Thanh] đích. Quách tĩnh [còn tưởng rằng] lữ văn đức [thay đổi] tính tử, [bây giờ] [cũng] [dụng tâm] [lo lắng] chiến sự liễu, [hắn] [trong lòng] [vui vẻ], [đi nhanh] vãng tiền [đi đến].

[phía trước] đích tiểu binh việt tẩu [càng xa], quách tĩnh [trong lòng] vi kì, [hỏi]: "Lữ đại [người ở] [địa phương nào], [chúng ta] [này] [phải đi] [nơi đây]?"

Tiểu binh [không có] [dừng lại], [trả lời] đạo: "Lữ đại [người ở] [phía trước] đích [hoa viên] trung [chờ ngươi], [hắn] [phân phó] tương [ngươi] đái đáo [hoa viên] đích [cửa], [sau đó] [cho ngươi] [một người] [đi gặp] [hắn]."

Quách tĩnh [gật gật đầu], đạo: "[đã như vầy], [ngươi] [không cần] tái [dẫn đường] liễu, [ta] [một người] [đi] [là đến nơi]!" [hắn] [cũng] [thường xuyên] [lui tới] lữ văn đức thành thủ phủ, đối lữ phủ đích [kiến trúc] [phân bố] [đương nhiên] [rõ ràng]. Tiểu binh [lên tiếng], [ngừng lại], quách tĩnh [một người] [đi nhanh] hướng trứ [hoa viên] đích [phương hướng] [đi đến].

[tới] [hoa viên] đích [cửa], quách tĩnh [kỳ quái] đích [phát hiện] [nơi này] cánh [không có] [binh lính] [thủ vệ], [có chút] [buồn bực], [này] lữ văn đức [nhát gan] đích yếu mệnh, [ngày xưa] lí [mặc kệ] [là ở] [địa phương nào], [bên người] [luôn] hữu [vô số] đích [binh lính] [bảo vệ] trứ, [hôm nay] [như thế nào] [như vậy] [kỳ quái]?

[mặc dù] [trong lòng] [buồn bực], [nhưng là] quách tĩnh [cũng] [không có] [rất muốn], nhưng thị [đi nhanh] vãng tiền [đi tới], [phía trước] [càng ngày càng] [an tĩnh,im lặng], [dần dần] đích [xuất hiện] liễu [một tòa] tiểu đình tử, lữ văn đức chánh đoan [ngồi ở] đình tử trung.

Quách tĩnh [ngẩng đầu] [nhìn lại], [bây giờ] đình tử trung hữu [ba người], [một] lữ văn đức, lánh [một] thị [ngày hôm qua] [gặp qua,ra mắt] đích [cái...kia] lưu [công công], hoàn [có một] thị tý hậu [hai người] đích tiểu binh, [này] tiểu binh bối [quay,đối về] quách tĩnh, quách tĩnh [thấy không rõ] [hắn] đích [dung mạo].

[lập tức] quách tĩnh [đi nhanh] [về phía trước], đối lữ văn đức củng liễu [chắp tay], đạo: "Lữ [đại nhân], [chẳng biết] [hôm nay] [bảo ta] lai [vì] [chuyện gì]?" Quách tĩnh [không để ý đến] [cái...kia] lưu [công công], [hắn] thật thị tiều [không quen] [này] [âm dương] quái khí đích [thái giám].

Lữ văn đức phiết chủy [nở nụ cười] [một chút], [bất quá] [này] tiếu [quả thực] hòa khốc [giống nhau], [miệng] [run giọng] đạo: "Quách ...... quách ...... [đại hiệp], [ta] ...... cách ......" [nói xong lời cuối cùng], [hắn] [thế nhưng] [răng nanh] [run lên], [không có] [nói sau] [đi xuống].

Quách tĩnh [trong lòng] đại kì, vãng tiền [đã đi,rồi] [một,từng bước], nhận [thật sự] [nhìn] lữ văn đức, [phát hiện] lữ văn đức [đầu đầy] [mồ hôi lạnh], [người của] [không ngừng] đích [run rẩy] trứ, [đảo mắt] [nhìn nhìn] [cái...kia] lưu [công công], [phát hiện] [thế nhưng] [cũng] [là như thế này].

"Lữ [đại nhân], [các ngươi] [đây là] [làm sao vậy]?" Quách tĩnh [không khỏi] [mở miệng] [hỏi], [đột nhiên] [hắn] [phát hiện] lữ văn đức đích [ánh mắt] [giương mắt] [chính mình] đích [phía sau], [vừa muốn] [xoay người], [đột nhiên] [một cổ] cự lực [từ] [phía sau] [đánh úp lại]!

[một cổ] [cương mãnh] [tuyệt luân] đích [nội lực] [một chút] tử [từ] [phía sau lưng] đích [kinh mạch] tập nhập [trong cơ thể], quách tĩnh [người của] [nhoáng lên], mãnh đích phún [ra] [một ngụm] [máu tươi], [tiếp theo] thặng thặng thặng đích vãng tiền [đã đi,rồi] [vài bước].

[hắn] [hôm nay] hòa [Mông Cổ] nhân [giao chiến], thân tâm [mỏi mệt], [còn không có] [ngồi xuống] [nghỉ hơi] tiện lai kiến lữ văn đức, [căn bản] [không có] liêu đáo hội [ở chỗ này] [đã bị] [địch nhân] đích [công kích], [hơn nữa] [địch nhân] đích [thân thủ] [thập phần] [cao minh], [xâm nhập] liễu [hắn] đích [bên người] [hắn] [thế nhưng] [không có] [nghe được] [chút] đích hưởng động!

Quách tĩnh [còn không có] trạm ổn, [địch nhân] đích lánh [một chưởng] hựu [đánh đã] [đi tới], quách tĩnh lai [không kịp] [trở lại] nghênh địch, [người của] [mạnh] [trên mặt đất] [một] [quay cuồng], hiểm chi hựu hiểm đích tị [qua] [này] [nhất chiêu], [lúc này mới] [đứng dậy] [nhìn về phía] lai địch.

[ngưng thần] [nhìn lại], [này] [mới phát hiện] [công kích] [chính mình] đích [đúng là] [vừa rồi] [đưa lưng về nhau] [chính mình] đích [cái...kia] tiểu binh, [này] tiểu binh [vẻ mặt] [âm hiểm cười] đích [nhìn] [chính mình], [không đúng] ...... [này] tiểu binh [như thế nào] [như vậy] [già nua]? Hựu [nhìn thoáng qua], quách tĩnh [đột nhiên] "A" đích [một tiếng] khiếu liễu [đến].

[này] phẫn tác tiểu binh đích [tự nhiên] [đó là] tây độc [Âu Dương] phong liễu, [hắn] [này] [ngày] [một mực] ám địa lí [đi theo] quách tĩnh, [chuẩn bị] hoa [cơ hội] [xuống tay], [đáng tiếc] quách tĩnh [bên người] [luôn] [tùy tùng] [phần đông], [nếu là] [xuống tay] [nói] ngận [có thể] bị [vây công]. [hôm nay] [Âu Dương] phong [cũng] kiến [tới] quách tĩnh [như thế nào] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân, [Lúc ấy] tựu [phán đoán] xuất quách tĩnh [đã] tinh bì lực tẫn liễu, [vốn] [Lúc ấy] tựu [chuẩn bị] [xuống tay], [nhưng] [cũng] [sợ hãi] bị [trên tường thành] đích tống binh [vây quanh], [lập tức] [không dám] [động thủ], [hắn] [võ công] tuy cao, [khá vậy] [không phải] dĩ [một] địch [ngàn]! Nghĩ đa [còn có thể] giảo tử tượng ni!

[Âu Dương] phong [suy nghĩ] [nửa ngày], tưởng [ra] [một] diệu sách, [sau lại] tiện [đi tới] thành thủ phủ trung, bất phí xuy hôi [lực] [chế phục] liễu lữ văn đức hòa lưu [công công], [sau đó] nhượng lữ văn đức tương quách tĩnh [kêu lên] [này] [địa phương], [ở chỗ này] [mới đúng] quách tĩnh [xuống tay].

[nơi này] thị lữ văn đức đích nội viện, [thập phần] đích [an tĩnh,im lặng], [trước] lữ văn đức hựu tương [tất cả] đích binh sĩ khiển tẩu, [cũng] [không sợ] hữu [người đến]. [lúc này] [Âu Dương] phong thị sanh lực quân, [mà] quách tĩnh [còn lại là] phấn chiến liễu [một ngày], [Âu Dương] phong [cố tình] toán [Vô Tâm], [ai mạnh] [ai yếu] [có thể tưởng tượng] [mà] tri, [một chút] tử tiện trọng [bị thương] quách tĩnh.

Quách tĩnh [hai mắt] [trợn lên], [không thể] [tin] đích [nhìn] [Âu Dương] phong, thâm [hít một hơi], [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [quay cuồng] đích [nội tức], [này] [mới đúng] [Âu Dương] phong đạo: "[Âu Dương] [tiên sinh], [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?" [nói xong] [sau khi], quách tĩnh [đột nhiên] [nhớ lại] [Âu Dương] phong [không phải] [đã] [điên rồi] mạ, [như thế nào] [bây giờ] khán [hình dáng] ngận [thanh tỉnh] ......

[Âu Dương] phong [hắc hắc] [cười lạnh] liễu [một tiếng], [cũng] [không có] [trở lại] quách tĩnh đích vấn thoại, [thân thủ] [một chưởng] hựu phách hướng liễu quách tĩnh. Quách tĩnh [vừa rồi] [đã] [bị thương], [giờ phút này] [không dám] hòa [Âu Dương] phong đối chưởng, [người của] vãng [lui về phía sau] liễu [nửa bước], [lại] [tránh đi] [Âu Dương] phong đích [công kích].

[lập tức] [Âu Dương] phong [nhất chiêu] [tiếp theo] [nhất chiêu] đả hướng liễu quách tĩnh, quách tĩnh [chỉ có] [kiệt lực] đóa thiểm, [thật sự] đóa thiểm [không kịp] tiện dụng không minh quyền đích nhu kính tương [Âu Dương] phong đích [chưởng lực] tá điệu, [hắn] việt đả [càng là] [khiếp sợ], [không có] [nghĩ đến] [Âu Dương] phong đích [võ công] [so với] tiền ta [năm] [lợi hại] liễu [rất nhiều], [rất khó] [ngăn cản]!

Hựu đáng liễu [mấy chiêu], quách tĩnh [lại] [hộc ra] [một ngụm] [máu tươi], [hắn] [biết] [hôm nay] tuyệt [không phải] [Âu Dương] phong đích [đối thủ] liễu, [hắn] [mặc dù] sanh tính nô độn, [nhưng] [cũng] [không phải] [cái loại...nầy] [không nhìn được] thì vụ tranh cường hảo thắng đích nhân, [thân thủ] [ngăn trở] liễu [Âu Dương] phong đích [một chưởng], [chuẩn bị] tựu [này] [thoát đi].

[Âu Dương] phong [đương nhiên] [không thể] nhượng quách tĩnh tựu [như vậy] [ly khai], [hắn] [trong tay] đích [thế công] [càng hung hiểm hơn], tương [chính mình] [những năm gần đây] ngộ xuất đích nghịch [chín] âm công [toàn bộ] dụng xuất. [chỉ thấy] [hắn] đích [người của] do [đứng trước] [một chút] tử [biến thành] liễu đảo lập, [chiêu thức] [cổ quái] [cực kỳ], quách tĩnh [vừa mới] [một] [xoay người], [Âu Dương] phong đích [bàn tay] tiện [từ] [một] cực [quỷ dị] đích [góc độ] phách hướng liễu quách tĩnh đích [tiểu phúc].

Quách tĩnh [mạnh mẽ] tương [tiểu phúc] vãng hậu [rụt] bán [tấc], [này] [mới tránh thoát] liễu [này] [nhất chiêu], [nhưng] [Âu Dương] phong đích [chưởng phong] [cũng] quát đích [hắn] [da tay] sanh đông, [hắn] [biết] [hôm nay] [tình huống] [có chút] [không ổn] liễu, [lúc này] [đã thấy] [Âu Dương] phong [người của] [đột nhiên] [xoay tròn] liễu [bắt đầu], [giống như] [long quyển phong] [giống nhau] tương quách tĩnh [vây quanh ở] liễu trung gian.

Quách tĩnh [rốt cuộc] [không thể] [né tránh], [đành phải] [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [ngực] đích [huyết khí] phiên dũng, [triển khai] [hai tay] hỗ bác đích [công pháp] hòa [Âu Dương] phong chiến [cùng một chỗ], [chỉ thấy] [Âu Dương] phong [vòng quanh] quách tĩnh [không ngừng] đích [xoay tròn], [thân thể] đảo lập, [nhưng là] [hai tay] mỗi [một chưởng] [đều] [từ] tuyệt [không có khả năng] [xuất hiện] đích [góc độ] công hướng quách tĩnh.

[đột nhiên] quách tĩnh [vừa là] [một tiếng] [hừ lạnh], [trên người] hựu bị [Âu Dương] phong đả trung liễu [một chưởng], [thân hình] [dừng lại].

Phanh phanh phanh phanh ......

[tiếng vang] [không ngừng], [Âu Dương] phong đắc lí [không buông tha] nhân, [thế công] [càng hung hiểm hơn], [đảo mắt] gian [vừa là] sổ chưởng phách tại liễu quách tĩnh đích [trên người].

"[ha ha ha ha], [hôm nay] [ta] tựu vi quá nhân [giải quyết] [này] [phiền toái]!" [Âu Dương] phong [trong lòng] [cười lạnh], [xuống tay] canh [không lưu tình], [vừa là] [hung hăng] đích [một chưởng] [đánh ra], quách tĩnh đích [người của] bị [trực tiếp] [đánh bay].

Quách tĩnh [lúc này] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [khí lực], [miệng] [máu tươi] [chảy ròng], [giãy dụa] trứ [muốn] [đứng lên].

"Quách tĩnh, [ngươi] [bây giờ còn] đào đích liễu mạ!" [Âu Dương] phong [một tiếng] [gầm lên], [toàn thân] [công lực] tụ vu [song chưởng], [toàn lực] hướng quách tĩnh [đánh tới]!

"[dừng tay]!" [Âu Dương] phong [đánh về phía] liễu quách tĩnh, [đột nhiên] [phương xa] [truyền đến] [một tiếng] [thanh thúy] đích nữ thanh, [thanh âm] trung bão hàm [kinh hoàng], [nghe được] [thanh âm], [Âu Dương] phong đích [người của] [từ từ,thong thả] [dừng một chút], [hắn] [đã] [phán đoán] xuất [là ai] [đến đây]! [mạnh] [cắn cắn] nha, [Âu Dương] phong [lại] tương [công lực] tụ vu [song chưởng], nhưng thị hướng trứ quách tĩnh [đánh tới].

Quách tĩnh [lúc này] [đã] [giãy dụa] trứ [đứng lên], [hắn] [người bị] [trọng thương], [ý nghĩ] [một mảnh] [hôn mê], [mơ hồ] trung [cảm giác] [vừa rồi] [cái...kia] nữ thanh [rất là] [quen thuộc], [nhưng là] đại địch đương tiền, hoàn [không đều] [hắn] tưởng xuất [cái gì], [Âu Dương] phong [đã] [lại] [công tới] liễu!

Quách tĩnh [cắn cắn] nha, [không để ý] [thân thể] đích [thương thế], [cố nén] [đan điền] [xé rách] bàn đích [thống khổ], tương [toàn thân] [còn thừa] [không nhiều lắm] đích [công lực] tụ vu [hai tay], [chuẩn bị] dữ [Âu Dương] phong [đánh bừa] [nhất chiêu].

[hai người] [đều là] [toàn lực] [ra tay], [kình phong] [kích động], [bên người] đích [hoa cỏ] [cây cối] [đều là] [từ từ,thong thả] tác hưởng, [hai người] đích [bàn tay] [càng ngày càng] cận, [càng ngày càng] [gần sát], [đang ở] [phía sau] ...... đệ [bảy mươi] [sáu] chương [chín] âm [chữa thương] thiên

[đang ở] [phía sau], [một đạo] [bóng người] [giống như] [tia chớp] [bình thường] phác [tới] [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh đích trung gian!

[người này] [tốc độ] [cực nhanh], [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh căn [vốn] [không kịp] thu chưởng, [lập tức] phanh phanh [hai tiếng] muộn hưởng, [bọn họ] đích [chưởng lực] [đều] đả tại liễu [người đến] đích [trên người]!

[Âu Dương] phong [chưởng lực] [đánh ra], tài [phản ứng] [có chút] [không đúng], [khóe mắt] [thấy] [này] [nữ tử] cánh thị ...... [vội vàng] trung [hắn] [chạy nhanh] tương [chưởng lực] [thu hồi] liễu [hơn phân nửa], [nhưng] [cũng] hữu [một] [bộ phận] [chưởng lực] [đánh trúng] liễu [người này], [mà] quách tĩnh bổn [đúng là] cường nỗ chi mạt, [chưởng lực] [không đến] [bình thường] đích [ba phần] [một trong], sở [tới nay] nhân [mặc dù] [lập tức] [bị] [trọng thương], [nhưng không có] [đương trường] [chết đi].

[lúc này], [mặt sau] [lại có] [một đạo] [bóng người] [bay nhanh] [tới rồi], [hắn] [một chút] tử [vọt] [đi lên], [ôm lấy] liễu [lúc trước] [người nọ], [thần tình] [sợ hãi] đích [hô]: "Dong nhân, dong nhân ......"

[này] [hai người] [đương nhiên] [đúng là] dương quá hòa hoàng dong liễu, dương quá [dọc theo đường đi] tha duyên [thời gian], [đáng tiếc] [cũng] [đi tới] tương dương thành trung. Hoàng dong tại tương dương thành trung [thoáng] đả [nghe xong] [một chút], tiện [biết] quách tĩnh tại lữ văn đức đích thành thủ phủ trung, [Vì vậy] tiện hòa dương quá [vừa khởi] [đi tới] [nơi này].

[nàng] tại tương dương thành đích [uy vọng] [cũng là] [cực cao], [tới] thành thủ phủ, [tự nhiên] [không ai] cảm [ngăn cản] [nàng], [nàng] [mang theo] dương quá [thuận lợi] đích [đi tới] [mặt sau] đích [hoa viên] trung, [nhìn thấy] đích [đúng là] [Âu Dương] phong [đánh chết] quách tĩnh đích [một màn].

Dương quá hoàng dong [võ công] [cực cao], [ngay cả] [mang theo] mục lực [cũng là] cực hảo, [hai người] [đều] [thấy được] quách tĩnh [khóe miệng] hàm huyết đích [hình dáng], [trong lòng biết] quách tĩnh [bây giờ] [nhất định] thị [bị] [trọng thương].

Dương quá [trong lòng] [thập phần] [mâu thuẫn], hận [không được] [Âu Dương] phong tựu [như vậy] tương quách tĩnh [giết chết], [Vì vậy] [cước bộ] [thoáng] phóng mạn, [mà] hoàng dong [còn lại là] [toàn lực] [nhằm phía] liễu [Âu Dương] phong quách tĩnh.

Nhãn [nhìn] hoàng dong [đã] lai [không kịp] [cứu viện] quách tĩnh liễu, dương quá [trong lòng] [vui vẻ], thùy liêu [đột nhiên] gian hoàng dong [thế nhưng] [không để ý] [tự thân] đích [an nguy], sáp [tới] [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [trong lúc đó]!

[hai người] đích [võ công] hà đẳng [cao cường], [mặc dù] [Âu Dương] phong [thu hồi] liễu [hơn phân nửa] đích [chưởng lực], quách tĩnh cường nỗ chi mạt, [nhưng là] hoàng dong [cũng] [lập tức] tựu [bị] [trọng thương]!

Hoàng dong đích [người của] [nhoáng lên], [một ngụm] [máu tươi] mãnh đích [phun ra], [trên mặt] đích [huyết sắc] [biến mất] [không thấy], [một mảnh] [tái nhợt], tựu [như vậy] [chậm rãi] đích nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất].

[Âu Dương] phong [lúc trước] [đã] [biết] liễu [nàng] thị hoàng dong, quách tĩnh [lúc này] [cũng] [thấy rõ] liễu hoàng dong đích trường tương, [hắn] [một chút] tử [sửng sờ ở] liễu [địa phương], đãi [gặp lại] hoàng dong đích [người của] nhuyễn đáo, [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [đều là] [kinh hãi].

[mà] [lúc này] dương quá [cũng] [một tiếng] [rống to], [rất nhanh] đích [xông lên], [còn không có] đẳng [Âu Dương] phong quách tĩnh [phản ứng] [đi tới], dương quá [đã] [một chút] tử [căng căng] đích [ôm lấy] liễu hoàng dong.

Dương quá [không thể] [tin] đích [nhìn] hoàng dong, [hai mắt] [chậm rãi] đích lưu [ra] [nước mắt], [hắn] đích [ánh mắt] [càng ngày càng] hồng, [dần dần] đích [biến thành] liễu huyết [màu đỏ], khán [bắt đầu] [có chút] [dọa người]. Dương quá [nhẹ nhàng] [lau đi] hoàng dong [khóe miệng] đích [máu tươi], dụng tối [nhu hòa] đích [thanh âm] [thấp giọng hỏi] đạo: "Dong nhân, [ngươi] [như thế nào] [như vậy] sỏa?"

Hoàng dong [lúc này] [cảm giác] [kinh mạch] nội hữu [hai] cổ [mạnh mẻ] [cực kỳ] đích [nội lực] [không ngừng] [xung đột], [ngực] [bụng] [đan điền] [đều là] [đau nhức], [gặp lại] dương quá vi [chính mình] [như thế] [lo lắng], hoàng dong đích [khóe miệng] [mạnh mẽ] xả [ra] [một] [nụ cười], [cố hết sức] đích đạo: "[ta] ...... [ta] [xin lỗi] ...... quách tĩnh, [thật sự] ...... [không thể]" thoại [còn không có] [nói xong], [khóe miệng] hựu lưu [ra] [máu tươi].

Dương quá [trong lòng] đại đỗng, cản mang tương [một cổ] [chân khí] độ nhập liễu hoàng dong đích [trong cơ thể], [lúc này] hựu thính hoàng dong [nhẹ giọng] đạo: "[không cần] ...... nhượng [nghĩa phụ] [giết chết] quách tĩnh, [chúng ta] [không thể] ...... tái [xin lỗi] [hắn] liễu ......" [nói xong] [sau khi], hoàng dong đích [hai mắt] [chậm rãi] đích bế liễu [đi lên]!

"Dong nhân, dong nhân!" Dương quá [kinh hãi], [lớn tiếng] đích hảm liễu [hai] cú, [Ngay sau đó] cản mang [thân thủ] [quơ tới] liễu hoàng dong đích [cổ tay], [dò xét] tham hoàng dong đích [nội tức], [phát hiện] hoàng dong đích [nội tức] [nếu có] nhược vô, tựu [ngay cả] [tim đập,trống ngực] [đều] [thập phần] đích [thấp kém]. Dương quá [trong lòng] [sợ hãi] đích vô dĩ phục gia, thâm khủng hoàng dong tựu [như vậy] [đã đi], [chạy nhanh] [không cần] mệnh đích tương [toàn thân] đích [công lực] [đều] vãng hoàng dong đích [trong cơ thể] độ khứ.

[bên cạnh] đích quách tĩnh [cũng] hồi [qua] thần lai, [hắn] [cũng là] [vẻ mặt] đích [lo lắng], [lập tức] tựu [chuẩn bị] [tự mình] [đi tới] tham tra hoàng dong đích [thương thế], [đáng tiếc] dương quá tương hoàng dong bão đích [thập phần] đích khẩn mật, [hắn] [căn bản là] [không thể] [thân thủ]. [Âu Dương] phong [trong lòng] [cũng là] [thập phần] đích nội cứu, [không biết] [bây giờ] cai [làm sao bây giờ] tài hảo, chủy trương liễu trương, bất [phải nói cái gì].

Dương quá [mạnh mẽ] nhượng [chính mình] [tĩnh táo] [xuống tới], [hắn] [biết] [bây giờ] trứ cấp [không có] [gì] [tác dụng], [chỉ có] tẫn khoái [tìm được] y trì hoàng dong đích [phương pháp]. [tại đây] [loại] [trạng huống] hạ, dương quá [tâm niệm] [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [chín] âm chân kinh đích [chữa thương] thiên, [không biết] [này] [chữa thương] thiên [có...hay không] [tác dụng], [bất quá], hoàng dong đích mạch bác [càng ngày càng] nhược, tái [không có] [thời gian] [rất muốn] liễu ......

Dương quá sĩ [ngẩng đầu lên] [lạnh lùng] đích [quét] quách tĩnh [liếc mắt], [trong lòng] hận [không được] tương quách tĩnh [bầm thây] [vạn đoạn], [nếu không phải] [bởi vì] quách tĩnh, hoàng dong [như thế nào] [biến thành] [này] [hình dáng]!

[nhớ tới] hoàng dong đích [thương thế], dương quá [mạnh mẽ] ức [chế trụ] liễu [trong lòng] [tức giận], [trầm giọng] [nói]: "Quách [đại hiệp], hoàn [mời ngươi] [chạy nhanh] [chuẩn bị] [một gian] tĩnh thất, [ta] [nên vì] dong nhân [chữa thương]!" [thanh âm] trung [khó nén] [bi phẫn], [cuối cùng] [nói] "[chữa thương]" [hai chữ] [cơ hồ] thị [rống lớn] xuất.

Quách tĩnh [sửng sốt,sờ], [không rõ] dương quá [vì sao] [như thế] [lãnh đạm] đích khiếu [chính mình] "Quách [đại hiệp]", [hơn nữa] [hắn] [vì sao] [xưng hô] hoàng dong vi "Dong nhân", [bất quá] [bây giờ] hoàng dong thương [thành] [này] [hình dáng], quách tĩnh [không có] [tâm tư] [rất muốn], [lập tức] nhượng lữ văn đức [chuẩn bị] [chữa thương] đích [địa phương].

Lữ văn đức [ngẩng đầu] [nhìn về phía] liễu [Âu Dương] phong, [nhìn thấy] [Âu Dương] phong [gật gật đầu], [Vì vậy] cản mang tương dương quá [bọn người] lĩnh [tới] thành thủ phủ đích [một gian] tĩnh thất trung, [này] [dọc theo đường đi] dương quá [đều] [căng căng] đích [ôm] hoàng dong, [căn bản] [không để cho] quách tĩnh [tiếp cận] đích [cơ hội].

[Âu Dương] phong [không có] [đi theo] [mọi người] [vừa khởi] [rời đi], [hắn] [thần sắc] [phức tạp] đích [nhìn] dương quá hoàng dong quách tĩnh [bọn người], [cuối cùng] trường trường đích [thở dài] liễu [một tiếng], [thần tình] đích [bất đắc dĩ].

[tới] tĩnh thất [trong], dương quá tương hoàng dong đích [người của] phù chánh, [song chưởng] dữ hoàng dong đích [song chưởng] tương [tiếp xúc], tương [trong cơ thể] đích [chín] âm [nội lực] [dựa theo] [chữa thương] thiên đích [vận công] [lộ tuyến] độ nhập liễu hoàng dong đích [trong cơ thể].

[hắn] [căn bản] [không để ý tới] quách tĩnh, [căn bản] bất [hỏi] quách tĩnh đích [ý tứ], quách tĩnh tại [một bên] trứ cấp đích [giống như] hỏa lô thượng đích [con kiến], [đổi tới đổi lui], [gặp lại] dương quá vi hoàng dong [chữa thương], quách tĩnh [nhịn không được] đạo: "Quá nhân, [cũng] [ta] [đến đây đi]!"

[nghe được] quách tĩnh đích [thanh âm], dương quá đích [hai mắt] [lại] [trở nên] [màu đỏ], [hắn] [thật sự là] hận thấu liễu [này] quách tĩnh, [thật sâu] đích [hít một hơi], [hắn] [biết] [bây giờ] vi hoàng dong [chữa thương] [quan trọng hơn], [không có] không hòa [hắn] [so đo].

Dương quá [không có] [trả lời] quách tĩnh đích vấn thoại, quách tĩnh [trên mặt] [càng thêm] đích cấp bách, [hắn] [khóe miệng] trương liễu trương, [bất đắc dĩ] đích [tiếp tục] tại [trong phòng] [đổi tới đổi lui]. [gặp lại] quách tĩnh [đổi tới đổi lui], dương quá [cảm giác] [càng ngày càng] tâm phiền, [căn bản] [không thể] tĩnh hạ tâm lai vi hoàng dong [chữa thương], [một lát sau], dương quá [trầm giọng nói]: "Quách [đại hiệp], [ta] [đang ở] dụng [chín] âm chân kinh [chữa thương] thiên thượng [ghi lại] [gì đó] [trị liệu] dong nhân, [ngươi] [hôm nay] [cũng] thụ [bị thương], [cũng] [chạy nhanh] [trở về] [chính mình] [chữa thương] ba, [không cần] ngốc [ở chỗ này] liễu!"

Quách tĩnh nhưng thị [không đi], dương quá [trong lòng] [càng ngày càng] phiền, [nghĩ nghĩ], [lại nói]: "Quách [đại hiệp], [ngươi] [còn muốn] [phòng thủ] tương dương thành, [nếu là] [Mông Cổ] nhân [ban đêm] [đánh lén] [làm sao bây giờ], [ngươi] [cũng] tiên [rời đi] ba, dong nhân [nơi này] hữu [ta] tựu [tốt lắm]!"

Dương quá [lời kia vừa thốt ra], quách tĩnh [một chút] tử [choáng váng], thị a, [bây giờ] [đúng là] chiến thì, quân vụ [phồn đa], sảo [không hề] thận tiện hội nhưỡng thành đại thác. [chỉ là] ...... hoàng dong đối [hắn] [cũng] [rất trọng yếu], [hắn] [trong lúc nhất thời] [không có] [có] [chủ ý].

[lúc này] [hắn] đích [ngực] [một trận] phiên dũng, [vừa rồi] [Âu Dương] phong [tạo thành] đích [nội thương] [cũng] [bắt đầu] [phát tác], [chỉ có điều] [hắn] [chỉ lo] trứ [quan tâm] hoàng dong, [trong lúc nhất thời] đảo [đã quên] [này] [sự tình].

"[vì nước vì dân], hiệp [to lớn] giả! Quách tĩnh, nhược [là ngươi] [bởi vì] hoàng dong [mà] ngộ liễu tương dương thành đích [sự tình], [đến lúc đó] tương dương thành bị [công phá], tương dương thành đích [dân chúng] bị [Mông Cổ] nhân [giết hại], [đến lúc đó] [ngươi] [đúng là] dân tộc [tội nhân]!" [gặp lại] quách tĩnh [này] [chán ghét] [gì đó] hoàn [không đi], dương quá nộ thanh [quát]!

[này] ...... quách tĩnh [một chút] tử [ngây dại], thị a, [vì nước vì dân] hiệp [to lớn] giả, [chính mình] [sao] [có thể] [vì] [tư tình] [mà] trí [quốc gia] [dân chúng] vu [không để ý], quách tĩnh đích [vẻ mặt] [dần dần] đích [kiên định] liễu [bắt đầu], [hắn] [cắn cắn] nha, đạo: "Quá nhân, [đa tạ] [ngươi] [nhắc nhở] [ta]! Dong nhân [trước hết] [giao cho] [ngươi] liễu, [ta có] [thời gian] tựu [sẽ đến] khán [các ngươi] đích!" [nói xong] [sau khi], quách tĩnh tái [không ngừng] lưu, [xoay người] [đi nhanh] [ly khai] thành thủ phủ. [đi đến] [nửa đường], quách tĩnh [lại muốn] khởi dương quá hoàng dong [chữa thương] [trong lúc] [không để cho] [quấy rầy], [Vì vậy] hựu phái liễu [một] tiểu đội [binh lính] tương [cái...kia] tĩnh thất [giữ nhà] trụ.

[hắn] tâm ưu tương dương thành đích [an nguy], [cũng] [không có] [trở về] [trị liệu] [chính mình] đích [thương thế], [mà là] tiên đáo [trên tường thành] [nhìn] [một phen], chúc phù [nếu có] [sự tình] [nhất định] yếu hối báo [hắn], [lúc này mới] bị [trở về] [chậm rãi] [ngồi xuống] [nghỉ hơi].

[Âu Dương] phong [không có] [rời đi] thành thủ phủ, [tránh ở] dương quá hoàng dong [phòng] đích [xung quanh], [tùy thời] [chuẩn bị] [bảo vệ] [chính mình] đích [nghĩa tử] hòa nhân tức, [này] thả bất đề.

Dương quá hoàng dong tại tĩnh thất trung [chữa thương], dương quá tương [chính mình] [trong cơ thể] đích [chín] âm [nội lực] độ nhập liễu hoàng dong đích [trong cơ thể], hoàng dong [nhưng không có] [chút] đích [phản ứng], dương quá [trong lòng] [một trận] trứ cấp [sợ hãi], thâm phạ hoàng dong tựu [như vậy] [không có] [cứu]!

[nghĩ đến] [thống khổ] xử, dương quá hận [không được] [bây giờ] [tìm] quách tĩnh [liều mạng], [qua] hảo [nửa ngày], dương quá [đột nhiên] [phản ứng] [đi tới], [đã biết] yêu [tâm tư] bất trữ, [như thế nào] thế hoàng dong [chữa thương]!

[hắn] [thật sâu] [hút] [khẩu khí], [chậm rãi] [nhắm lại] [ánh mắt], [trong lòng] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [tạp niệm], đương [thật sự là] tâm như cổ tỉnh [không dao động], [chậm rãi] đích [cảm thụ] hoàng dong [bây giờ] đích [đan điền] [trạng huống].

[hắn] [một lần] hựu [một lần] tương [chính mình] đích [chín] âm [nội lực] độ nhập hoàng dong đích [trong cơ thể], hoàng dong [tu tập] đích [cũng là] [chín] âm chân kinh, [hai] cổ [nội lực] giao triền tại liễu [vừa khởi], [chậm rãi] đích hoàng dong [có] [một tia] [phản ứng], [nàng] đích [nội lực] tại dương quá [nội lực] đích dẫn đạo [hạ lưu] hướng [bị thương] đích [kinh mạch].

[cũng] [không biết] [qua] [bao lâu], hoàng dong [chậm rãi] tĩnh [mở] [ánh mắt], [nàng] [miệng] [phát ra] [một tiếng] [thống khổ] đích [rên rỉ], [ngẩng đầu] [thấy] dương quá [đang ở] [chính mình] đích [đối diện], [tâm tư] [một trận] [ba động], [vốn] [đã] [theo] dương quá [nội lực] [mà] động đích [nội lực] [cũng] [ngừng lại], [toàn thân] [một trận] [đau nhức].

Dương quá [một mực] [ngưng thần] thế hoàng dong [chữa thương], [cảm giác được] liễu hoàng dong đích [nội lực] [ba động], dương quá [chạy nhanh] tĩnh [mở] [ánh mắt], [gặp lại] đích [đúng là] hoàng dong đích [một đôi] [đôi mắt đẹp]. Dương quá [trong lòng] [mừng như điên], [nhưng] [cũng] [không được] bất ức [chế trụ], đối hoàng dong [cười cười], đạo: "Dong nhân, [ổn định] [tâm thần], [ta] [đang dùng] [chín] âm chân kinh thượng đích [chữa thương] thiên [cho ngươi] [trị liệu]!"

Hoàng dong [này] [mới hiểu được] [bây giờ] đích [trạng huống], cản mang [gật gật đầu]. [mười] [năm hơn] tiền hoàng dong [từng] hòa quách tĩnh [vừa khởi] luyện quá [này] [chữa thương] thiên, [Lúc ấy] [là vì] thế quách tĩnh [chữa thương], [nàng] [biết] [chữa thương] [trong lúc] [hai người] đích [bàn tay] [tuyệt đối] [không thể] [rời đi], [nếu không] tiền công tẫn khí, [hơn nữa] [chữa thương] thì [không thể] bị ngoại vật [quấy rầy], [nếu không] ngận [có thể] hội [tẩu hỏa nhập ma].

[lập tức] hoàng dong [cũng] [vận khởi] [nội lực] [phối hợp] dương quá đích [nội lực] [đi lại], [có] [nàng] đích [chủ động] [phối hợp], [chữa thương] [dễ dàng] liễu [rất nhiều]. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] giác [từ] dương quá đích [lòng bàn tay] [không ngừng] [truyền đến] [chậm rãi] đích [nhiệt khí], [tới] [sắc trời] [từ từ,thong thả] lượng đích [trong khi], hoàng dong [cảm giác] [ngực] đích muộn tắc lược hữu tùng động.

[suốt] quá [đã đi] [một đêm], [hai người] sảo tác [tu tập], [nhưng là] dương quá đích hữu chưởng nhưng thị [căng căng] đích để trứ hoàng dong đích tả chưởng, [này] khả [ngàn vạn lần] [không thể] [tách ra].

[nhìn thấy] hoàng dong [đã] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm] liễu, dương quá [trong lòng] tảo tiên đích [bi phẫn] [dần dần] [biến mất], [chỉ là] [vẻ mặt] ái liên đích [nhìn] hoàng dong. [nhớ tới] hoàng dong [ngày hôm qua] [xông lên] khứ đích [kia] [một khắc], dương quá [thật sự là] [vô cùng] hậu phạ, [nếu là] hoàng dong tựu [như vậy] [đã chết], [kia] ...... dương quá [không dám] [còn muốn] [đi xuống], [qua] hội, [hắn] [hai mắt] [kiên định] đích [nhìn] hoàng dong, đạo: "Dong nhân, [sau này] [mặc kệ] [vì] [cái gì], [ngươi] quyết [không thể] tái [như vậy] [mạo hiểm] liễu, [ta] tuyệt [sẽ không] tái [cho ngươi] [làm như vậy]!" Đệ [bảy mươi bảy] chương tĩnh thất [chữa thương]

"Dong nhân, [sau này] [mặc kệ] [vì] [cái gì], [ngươi] quyết [không thể] tái [như vậy] [mạo hiểm] liễu!"

[vừa rồi] dương quá chân [chính là] [trong lòng] [khủng hoảng] đáo vô dĩ phục gia, [thẳng đến] hoàng dong [bây giờ] [tỉnh táo lại], dương quá tài mãnh đích tùng liễu [một hơi].

Hoàng dong [gật gật đầu], [nàng] [cũng] [hiểu được] dương quá thị [yêu thương] [chính mình], [gặp lại] dương quá [như thế] [trịnh trọng] đích thuyết [ra] [những lời này], hoàng dong [mỉm cười] trứ [nhẹ nhàng] [gật gật đầu]. [qua] [một trận], hoàng dong [đột nhiên] [sắc mặt] [hoảng hốt], [lo lắng] đích [hỏi]: "Quách tĩnh [thế nào] liễu?"

[trước] [nàng] bị [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [đánh trúng], [lập tức] tựu hôn đảo tại liễu [trên mặt đất], [lúc này] [nhớ tới] quách tĩnh, [trong lòng] [nhịn không được] [vừa là] [một trận] [lo lắng].

Hoàng dong [tâm tư] [một] loạn, [trong cơ thể] [bình tĩnh] đích [hơi thở] [cũng] [đi theo] phiên [lăn] [bắt đầu], [ngực] [vốn] [đã] bình tức đích [thương thế] [lại bắt đầu] [phát tác], [một trận] trận đích [đau đớn] [đánh úp lại].

"[ổn định] [tâm thần]!" Dương quá [quát nhẹ] liễu [một tiếng], hoàng dong [lập tức] [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [hổn độn] đích [tâm tư], [phối hợp] dương quá đích [nội lực] [chữa thương], [chậm rãi] đích [không có] [vậy] [kích động] liễu, [nhưng là] [hai mắt] [cũng] cấp bách đích [nhìn] dương quá.

[gặp lại] hoàng dong [như thế] [khẩn trương] quách tĩnh, dương quá [chỉ cảm thấy] giác [trong lòng] toan ý [đại thịnh], [hắn] [nhịn không được] [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], đạo: "Dong nhân, [ngươi] [bây giờ còn] [như vậy] tại hồ [này] quách tĩnh mạ?"

"Bất!" Dương quá vấn [ra] [như vậy] [nói], hoàng dong [không biết] cai [như thế nào] [trả lời], [nàng] [chỉ là] [thuần túy] đích [bởi vì] [áy náy] tài [chú ý] quách tĩnh đích [sự tình], [nhưng] dương quá [bây giờ] đích [hình dáng] [hình như là] tại "Cật thố" đích [hình dáng], hoàng dong [cảm giác] [có chút] [sợ hãi], [không biết] cai [như thế nào] [giải thích].

[gặp lại] hoàng dong hựu [một lần] [khẩn trương] liễu [bắt đầu], dương quá [rốt cuộc] [không dám] ẩn man, đạo: "Quách tĩnh [bây giờ] hảo [tốt đấy], [hắn] [nói không chừng] [đang ở] tương dương [trên tường thành] [tuần tra]!"

Hoàng dong tùng liễu [một hơi], [trên mặt] đích [vẻ mặt] [bình tĩnh] liễu [xuống tới], dương quá [cũng] [như thế nào] [đều] [cảm giác] [không thoải mái], [thấp giọng hỏi] đạo: "Dong nhân, [ngươi] [thật sự] [như vậy] tại hồ quách tĩnh đích [sanh tử] mạ?" [hắn] [trong lòng] [thật sự] thị [buồn bực] đích [lợi hại], [không có] liêu đáo hoàng dong [bây giờ còn] [như vậy] [quan tâm] quách tĩnh.

[nhìn] dương quá [một bộ] "Cật thố" đích mạc dạng, hoàng dong [chẳng biết] [sao] đích [cảm giác] [trong lòng] [một] điềm, [nàng] [đúng là] [thích] dương quá [loại...này] vi [chính mình] cật thố đích [hình dáng], [không khỏi] [ngọt ngào] đích [nở nụ cười] [một tiếng]. Hoàng dong [cười], dương quá [trong lòng] [càng] [không thoải mái], [vừa là] [hừ lạnh] liễu [một tiếng].

Hoàng dong [ngưng thần] [nhìn] dương quá, [nhìn thấy] dương quá [hừ lạnh], hoàng dong tài [cười nói]: "[phu quân], dong nhân [bây giờ] nhân [là ngươi] đích, tâm [cũng là] [ngươi] đích, [ta] [cả đời này] [một đời] [đều] [nhận định] [ngươi] liễu, [ngươi] tưởng tương [ta] suý khai [đều] [không được]!" [nói đến] [nơi này] cách cách [nở nụ cười] [một tiếng].

[nghe xong] hoàng dong đích [những lời này], dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [tiếp theo] hựu thính hoàng dong đạo: "[phu quân], [ngươi] [ta] [hai người] [xin lỗi] quách tĩnh! [ta] ...... [ta] hòa [hắn] [vừa khởi] sanh [sống] [như vậy] [nhiều,hơn...năm], dong nhân [không phải] [vậy] [vô tình] đích nhân, [ta cuối cùng] [không thể] [trơ mắt] đích [nhìn] [hắn] bị [nghĩa phụ] [giết chết]. [lúc này đây] thế [hắn] đáng liễu [này] [một chưởng], [ta] tài [cảm giác] [trong lòng] [áy náy] [ý] sảo giảm ......"

"[chỉ là] sảo giảm a?" Dương quá [nhịn không được] [hỏi], hoàng dong [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu], đạo: "[dù sao], [sau này] [ta] [sẽ không] tái [kia] [chính mình] đích [tánh mạng] lai [mạo hiểm] liễu, [này] hạ [ngươi] [yên tâm] liễu ba?"

[nghe được] hoàng dong đích [này] [một] [cam đoan], dương quá [lúc này mới] [cảm giác] [trong lòng] [vui mừng] liễu [rất nhiều], [mặc kệ] [nói như thế nào], [chính mình] đích [đàn bà] [vì] lánh [một] [nam nhân] [bỏ qua] [tánh mạng], [ngẫm lại] [đều] [làm cho người ta] [nghĩ,hiểu được] [buồn bực]!

[hai người] [không hề] [nói chuyện], [song chưởng] [chạm nhau], [tiếp tục] [dựa theo] [chín] âm chân kinh [chữa thương] thiên đích [lộ tuyến] [vận công] [chữa thương], [này] thả bất đề.

[sáng sớm] [mặt trời] [mọc lên], [Mông Cổ] nhân đích [thế công] [lại một lần nữa] [triển khai], quách tĩnh [không để ý] [người bị] [trọng thương], [kiên trì] trứ [đi lên] [thành tường], [bên cạnh] vũ đôn nho, vũ tu văn [huynh đệ] tại [một bên] [giữ nhà] trứ [hắn].

[nhìn] [không ngừng] trùng [đi lên] đích [Mông Cổ] binh, quách tĩnh đích [mày] khẩn trứu, [hắn] [không ngừng] đích hạ đạt [một] hựu [một] đích [mệnh lệnh], nhượng binh sĩ đáo thích đương đích [địa phương] khứ [phòng thủ].

[hắn] [giữ nhà] tương dương thành [vài chục năm], [dụng binh] đích [thủ đoạn] [đã] [lô hỏa thuần thanh], vũ thị [huynh đệ] [gặp lại] quách tĩnh [uy phong] [lẫm lẫm], [dưới tay] tương sĩ [đám] đối quách tĩnh [cung kính] hữu gia, [không khỏi] đắc [đều] [tựa đầu] cao cao đích ngang liễu [bắt đầu].

Vũ thị [huynh đệ] hòa quách phù [đều] [đã] [biết] liễu hoàng dong [trở về] đích [sự tình], [bất quá] quách tĩnh [chỉ là] [nói cho] [bọn họ] hoàng dong [bị] [trọng thương], [bây giờ] dương quá [đang ở] vi hoàng dong [chữa thương], [không để cho] [quấy rầy], [cho nên] [tạm thời] vũ thị [huynh đệ] hòa quách phù [đều] [còn không có] [nhìn] vọng hoàng dong.

Quách phù [biết được] dương quá [thế nhưng] [cũng] [đi tới] tương dương, [trong lòng] [vui vẻ], [định] đẳng dương quá hoàng dong [chữa thương] [xong] [sau khi], [lập tức] tiện [đi tìm] dương quá; vũ thị [huynh đệ] [biết được] dương quá [cũng] tại, [trong lòng] [một trận] trận đích [cười lạnh], [chuẩn bị] [đến lúc đó] hoa hoa dương quá đích [phiền toái].

[Cái Bang] lỗ hữu cước hòa [Toàn Chân giáo] duẫn chí bình [cũng đều] [biết] liễu hoàng dong [trở về] đích [tin tức], [bọn họ] [còn không biết] dương quá [cũng] [đi theo] [vừa khởi] [đến đây], [nếu không] duẫn chí bình [nhất định] [sẽ không] nhượng dương quá hảo quá đích ( dương quá [giết chết] liễu tôn bất [hai] ).

[tới] [giữa trưa] đích [trong khi], quách tĩnh trừu [không đi] [nhìn nhìn] dương quá hoàng dong, [hắn] [cũng] [biết] [hai người] [chữa thương] [không để cho] [quấy rầy], [Vì vậy] [cũng chỉ là] tại [cửa sổ] thượng vãng lí [xem xét] thu, [bất quá] [rất nhanh] [hắn] tiện [rời đi], [bởi vì] [chiến cuộc] [càng thêm] đích [trọng yếu].

Dương quá hòa hoàng dong [cũng] [nghe được] quách tĩnh đích [tiếng bước chân], [hai người] [đều] [không nói gì], [đợi cho] quách tĩnh [rời đi] [sau khi], dương quá tài [vẻ mặt] [trịnh trọng] đích đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ta] [không được] [ngươi] [sau này] [suy nghĩ] [hắn], [không được] [ngươi] [sau này] tái [quan tâm] [hắn]!"

Hoàng dong [có chút] ách nhiên thất tiếu, [chính mình] đích [này] [phu quân] chân [chính là] thái "[đáng yêu]" liễu, [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], hoàng dong đạo: "[được rồi], [sau này] dong nhân chích [quan tâm] [ngươi] [một người], [thầm nghĩ] [ngươi] [một người], [này] tổng [đi] ba?"

Dương quá [chạy nhanh] [gật gật đầu], [buồn bực] đích [tâm tình] [cuối cùng] [có điều] hoãn giải, [chính mình] đích [đàn bà] ma, [đương nhiên] [chỉ có thể] [nghĩ] [chính mình] [một người] liễu, na phạ đối biệt đích [nam nhân] tái [áy náy], [kia] [cũng] [không thể] quá phân [quan tâm] [cái...kia] [nam nhân]. [thật sự là] khiếm biệt đích [nam nhân] đích, [kia] nhượng [ta] dương [đi tới] hoàn [là được]!

[hai người] [thỉnh thoảng] đích [nghỉ hơi] [một trận], [sau đó] tái luyện [một trận] công. [sau lại] dương quá [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [Dịch Cân kinh], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [Dịch Cân kinh] thượng [cũng có] [chữa thương] đích [công pháp], [chúng ta] yếu [không hề] [thử một lần] [Dịch Cân kinh]?"

Hoàng dong [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [Vì vậy] [hai người] tiện [lại] đàm khởi liễu [Dịch Cân kinh] thượng đích [công pháp], [này] [Dịch Cân kinh] dương quá hoàng dong [Âu Dương] phong [ba người] [đã] tham thảo liễu sổ [ngày], [đối với] [trong đó] đích [các đốt ngón tay] [cũng đều] [cơ bản] thượng liễu giải liễu, [thoáng] thương đàm liễu [vài câu], [hai người] tiện hựu [dựa theo] [Dịch Cân kinh] đích hành công [lộ tuyến] [bắt đầu] [vận hành], [này] [một chút] tử [cảm giác] [chữa thương] đích [tốc độ] [nhanh] [rất nhiều]!

Dương quá hoàng dong [đều là] [trong lòng] [mừng rỡ], [hai người] [đều không có] [nghĩ đến] [Dịch Cân kinh] [còn có] [như vậy] đích [công hiệu], tại [Dịch Cân kinh] đích [tác dụng] hạ hoàng dong đích [thương thế] [rất nhanh] đích phục nguyên trứ. [vốn] [dựa theo] [chín] âm chân kinh đích [chữa thương] thiên, [hai người] [đã] [như vậy] [hai tay] [chạm nhau] [bảy ngày] [bảy] [đêm] [mới có thể] tương hoàng dong đích [nội thương] trì dũ, [nhưng] [bây giờ] [có] [Dịch Cân kinh], [chỉ cần] hữu [ba Ngàn] đích [công phu] [có thể] cú [hoàn toàn] trì dũ liễu, [này] [Dịch Cân kinh] [không hổ là] đạt ma [tổ sư] [lưu lại] đích [tuyệt học]!

Dương quá [cảm giác] tại vi hoàng dong [chữa thương] đích [đồng thời], [chính mình] [đan điền] lí đích [kia] [ba] cổ [nội lực] [tựa hồ] [ẩn ẩn] hữu dong hợp đích [dấu hiệu], [hắn] [trong lòng] [có chút] khốn hoặc, án lí [mà nói] [kia] [ba] cổ [nội lực] [nên] [còn muốn] [hao phí] [thời gian rất lâu] [mới có thể] cú dong hợp a, [bây giờ] [như thế nào] [như vậy] khoái [thì có] liễu dong hợp đích triệu đầu?

"[chẳng lẻ] thuyết vi dong nhân [chữa thương] [gia tốc] liễu [ta] [trong cơ thể] [nội lực] đích dong hợp?" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [nghĩ đến], [chỉ là] [vì sao] hội [như vậy], dương quá [trong lòng] [thật sự] thị [không rõ]!

[tới] [này] [mỗi ngày] hắc đích [trong khi], [lại có] kỉ [người] [đến xem] dương quá hoàng dong, [phân biệt] thị quách phù, vũ đôn nho, vũ tu văn, lỗ hữu cước, [bốn người này] [cũng là] tại [ngoài cửa sổ] [lẳng lặng] đích tiều trứ dương quá hoàng dong.

[gặp lại] dương quá cánh [cũng] tại [trong phòng], lỗ hữu cước [trong lòng] [cao hứng], [hắn] tảo [đã biết] đạo dương quá hòa hoàng dong [vừa khởi] bị kim luân pháp vương lược khứ, [bây giờ] [không chỉ có] hoàng dong [đã trở lại], dương quá [cũng] [đã trở lại], [hắn] [trong lòng] năng [mất hứng] mạ, [dù sao] dương quá [là hắn] đích [cứu mạng] [ân nhân] a!

Quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] [nhìn thấy] hoàng dong [trong lòng] [đều] [thật cao hứng], quách phù [nhìn thấy] dương quá hòa hoàng dong cự [cách...này] yêu cận, [cũng] [nhịn không được] [nhíu nhíu mày].

[nguyên lai] [ngày hôm qua] dương quá vi hoàng dong [chữa thương], [Lúc ấy] hoàng dong [cũng] [hôn mê] [trạng thái], dương quá [Lúc ấy] [cũng] [không nhiều lắm] tưởng, [cơ hồ] thị bán [ôm] hoàng dong, [song chưởng] hòa [nàng] đích [song chưởng] [tiếp xúc], [bây giờ] hoàng dong [thanh tỉnh] liễu, dương quá [cũng] [không có] tương [khoảng cách] [giựt...lại], nhưng thị [loại...này] "Bán bão hoàng dong" đích [trạng thái].

Quách phù đích [cái miệng nhỏ nhắn] [chậm rãi] đích quyệt liễu [bắt đầu], [trong lòng] [cảm giác] ngận [không thoải mái], dương [đại ca] [như thế nào] hòa mụ mụ [vậy] "[thân mật]"?! Quách phù minh [biết không] cai hạt tưởng, [nhưng là] [cũng] [nhịn không được] [nghĩ đến].

[bên cạnh] đích vũ thị [huynh đệ] hòa lỗ hữu cước khước [căn bản] [không có] [này] [nghĩ gì], [chỉ có] quách phù "[quan tâm] [sẽ bị loạn]", [nhưng là] hoàn chân bị [nàng] [đoán trúng], dương quá hòa hoàng dong [quả thật] ngận [thân mật], [phi thường] [phi thường] đích [thân mật]!

Dương quá hoàng dong [mặc dù] tại [chữa thương], [nhưng là] [cũng] [biết] quách phù [bọn người] [đi tới] [bên ngoài], hoàng dong [nghe được] [nữ nhân] đích [tiếng bước chân], [trong lòng] [cũng là] [vui vẻ], [nhưng] [ngẩng đầu] [nhìn về phía] dương quá, hựu [cảm giác] [trong lòng] diện [là lạ] đích.

Tiền [một đoạn] [cuộc sống] [nàng] [chỗ] dĩ xuất [đi tìm] quách phù, [đúng là] [bởi vì] quách phù lưu tín thuyết [đi tìm] dương quá, khán [hình dáng] [nữ nhân] [tựa hồ] đối [chính mình] đích [phu quân] ngận [nhiệt tâm] ...... [nghĩ vậy] lí hoàng dong [dọa] [vừa nhảy vào], [rốt cuộc] [không dám] [đi xuống] tưởng, [chạy nhanh] [ngưng thần] [vận công], [rốt cuộc] [không nghe] [ngoài cửa sổ] đích [động tĩnh].

Dương quá hoàng dong tại thành thủ phủ [chữa thương], [bên kia] [cái...kia] [kinh thành] [tới] lưu [công công] [cũng] [đang cùng] [Toàn Chân giáo] duẫn chí bình [thương lượng] [sự tình].

[ngày hôm qua] lưu [công công] hòa lữ văn đức bị [Âu Dương] phong [chế trụ], [hai người] [đều] [dọa] [một thân] [mồ hôi lạnh], [mặc dù] [cuối cùng] [bình yên] vô dạng liễu, [nhưng là] [hai người] [trong lòng] [cũng] [một trận] trận đích hậu phạ.

[hôm nay] lưu [công công] tương duẫn chí bình khiếu [tới] [chính mình] đích [trong phòng], duẫn chí bình [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], [bất quá] [hắn] [cũng] man [thích] [này] lưu [công công] đích, [Vì vậy] ngận [sảng khoái] đích tiện quá [đã đi].

Lưu [công công] [nhìn thấy] duẫn chí bình [tiến đến ], [chạy nhanh] tương [cửa phòng] [đóng cửa], [cẩn thận] dực dực đích [nhìn nhìn] [bốn phía], [xác nhận] [không người] [sau khi] tài nhượng duẫn chí bình [ngồi xuống].

Duẫn chí bình [có chút] [kỳ quái], [này] lưu [công công] [hôm nay] thị [làm sao vậy], khán [bắt đầu] [thần sắc] gian [có chút] [bối rối]. Duẫn chí bình tịnh [không biết] [ngày hôm qua] đích [sự tình], [hắn] [cũng] [không có] [hỏi nhiều], tọa hảo [sau khi] [nâng chung trà lên] [nhẹ nhàng] [thổi] [khẩu khí], [động tác] [không mang theo] [một điểm,chút] đích yên hỏa khí.

Duẫn chí bình [bây giờ] đích [hình dáng] [cũng] hòa [trước kia] [có] [rất lớn] đích [biến hóa], [đầu tiên] [đúng là] [hắn] đích hồ tử điệu quang liễu, [tiếp theo] thị [sắc mặt] biến bạch liễu [rất nhiều], [lại] thị tảng âm biến nộn biến tiêm liễu. [mấy ngày nay] [tiếp xúc] lưu [công công], duẫn chí bình [nghe xong] [này] lưu [công công] đích [đề nghị], tại [chính mình] đích [trên mặt] sát liễu ta thủy phấn, [cả người] [càng] [kiều diễm] đích [giống như] hoa nhân [giống nhau], [hắn] [đi ở] [trên đường], [tuyệt đối] thị thư hùng [khó phân biệt], bất [quen thuộc] đích nhân [nói không chừng] tựu [đưa hắn] [trở thành] liễu [một] diệu linh đích nữ đạo cô.

Lưu [công công] [vừa cẩn thận] [nghe xong] thính [bốn phía] đích [động tĩnh], [xác nhận] [hết thảy] [bình thường] [sau khi], lưu [công công] [cẩn thận] dực dực đích [từ trong lòng] thủ [ra] [một] thư sách, [nhẹ nhàng] đích tương [này] [quyển sách] sách phóng [tới] duẫn chí bình đích [trước mặt]. Đệ [bảy mươi] [tám] chương [Thiếu Lâm] [người đến]

Di ......

[nhìn] [này] [quyển sách] bì hoàng cựu đích thư sách, duẫn chí bình [có chút] [kỳ quái], [không rõ] lưu [công công] [vì sao] tương [một quyển sách] [đặt ở] [chính mình] đích [trước mặt], [chỉ thấy] phong hiệt thượng dụng tiểu triện tả trứ [bốn chữ] "Quỳ hoa [bảo điển]", [này] [tên] khán [bắt đầu] đảo [có chút] [như là] [trong chốn giang hồ] [võ công] [bí kíp] đích [hình dáng].

Lưu [công công] kiền [nở nụ cười] [một tiếng], đối duẫn chí bình đạo: "Duẫn [huynh đệ], [đây là] [ta] [từ] cung trung sưu la [tới] [một quyển] kì thư. [này] ...... [ta] thính [nói ngươi là] [trong chốn giang hồ] đích [võ lâm] [cao thủ], [cho nên] [muốn mời] [ngươi] lai [chỉ điểm] [ta] [một chút]!"

[nguyên lai] [ngày hôm qua] lưu [công công] [trở về phòng] [sau khi], [nhớ tới] [Âu Dương] phong đích [thủ đoạn], [luôn] [cảm giác] [trên người] [một trận] trận đích phát lãnh, [cả đêm] [không có] [ngủ], [tới] [hừng đông,sáng] đích [trong khi], lưu [công công] [thế nhưng] khởi liễu tu [tập võ] công đích [ý niệm trong đầu]! [hắn] [trên người] hữu [một quyển] kì thư, [là hắn] [năm đó] [cứu] [một vị] cung trung đích lão [thái giám] [sau khi], [cái...kia] lão [thái giám] [truyền cho] [hắn] đích, [cái...kia] lão [thái giám] [nói cho] [hắn] [đây là] [một quyển] [chuyên môn] vi [thái giám] [chuẩn bị] đích [võ công] [bí tịch], [uy lực] [thật lớn], [bất quá] [Lúc ấy] lưu [công công] đối [võ công] [cái gì] đích [không có hứng thú], [thẳng đến] [ngày hôm qua] [đã bị] [Âu Dương] phong đích [uy hiếp], [lúc này mới] [nhớ tới] liễu [này] [quyển sách].

[lập tức] [hắn] tựu phiên [mở] [này] bổn "Quỳ hoa [bảo điển]" [nhìn] [bắt đầu], [đáng tiếc] nhượng [hắn] [thất vọng] [chính là] thư [ở chỗ] [gì đó] [hắn] [căn bản] khán [không hiểu], thư trung đích [này] [cái gì] "[kinh mạch]" "[huyệt đạo]" đẳng, [hắn] [đều] [căn bản] [không biết], [cái gì] "[năm] tâm [hướng lên trời]" "Âm trung cầu dương" [vân vân] đích [đều] [hoàn toàn] [chẳng biết] sở vân.

[này] "[chuyên nghiệp] thuật ngữ" [không hiểu], thư [đương nhiên] tựu khán [không hiểu] liễu, [này] [võ công] [cũng] [không có cách nào khác] luyện [đi xuống] liễu. Lưu [công công] trứ cấp liễu [cả ngày], [sau lại] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu duẫn chí bình, [hắn] [biết] duẫn chí bình thị [Toàn Chân giáo] đích [cao thủ], [trong lòng] [vừa động], [lúc này mới] [nhớ tới] liễu hoa duẫn chí bình lai [chỉ điểm] [chính mình] [võ công].

[hắn] [cũng] [không sợ] duẫn chí bình tương [này] [quyển sách] thượng đích [võ công] [học trộm] khứ, nhân [làm cho...này] [quyển sách] đích thủ hiệt tựu tả trứ "Dục luyện [thần công], [rút dao] tự cung", [một] [người bình thường] thùy hội [vì] [võ công] [mà] tự cung ni, [hắn] [hoàn toàn] [không biết] duẫn chí bình [cũng] tảo [đã] thị [một] "[thái giám]" liễu.

Duẫn chí bình [không có] [nghĩ đến] lưu [công công] [thế nhưng] [muốn học] [võ công], [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], [hắn] [một] cung trung đích [thái giám] học [võ công] [làm gì]? [bất quá] duẫn chí bình [không có] [hỏi nhiều], [đã] [hắn] [muốn học] [vậy] học ba, [chính mình] [làm gì] quản [vậy] đa.

Duẫn chí bình tương thư [cầm lấy], [nhẹ nhàng] phiên [mở] thư hiệt, [chỉ thấy] đệ [một tờ] tả trứ [tám] [chữ to]: "Dục luyện [thần công], [rút dao] tự cung", duẫn chí bình đích [đồng tử] [một chút] tử biến đại, [hít thở] [dồn dập], [trong lòng] [mạnh] [vừa nhảy vào]!

[từ] [hắn] hồ tử [bắt đầu] [rơi xuống] [sau khi], [hắn] [cũng] [chú ý] quá [chính mình] đích [thân thể], [trong lòng] [ẩn ẩn] [có một] [đoán rằng], ngận [có thể] ...... [chính mình] đích dương căn [ra] [vấn đề,chuyện], ngận [có thể] [chính mình] [đã] [thành] [một] ...... [thái giám] ......

[cho nên] đương [gặp lại] [này] [vài] tự đích [trong khi], duẫn chí bình [mới có thể] [như thế] đích thất thường, [hắn] [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [trong lòng] đích [hổn độn] tình tự, [chậm rãi] đích [mở ra] thư hiệt.

[hắn] [một tờ] [một tờ] đích phiên trứ, [thời gian] [chậm rãi] đích [đi], duẫn chí bình [nhịn không được] bị [này] [quyển sách] [thật sâu] đích [hấp dẫn], [sách này] diện [ghi lại] đích [võ công] chân [chính là] hảo [thần kỳ] hảo [huyền ảo], duẫn chí bình [dần dần] đích khán đích [mê mẩn].

"Duẫn [huynh đệ] ......"

[bên cạnh] lưu [công công] đích [tiếng kêu] [dọa] [hắn] [vừa nhảy vào], [hắn] [lúc này mới] [phản ứng] [đi tới], [biết] [chính mình] [hôm nay] đích [nhiệm vụ], [Vì vậy] cản mang nga liễu [một tiếng], đối lưu [công công] đạo: "[công công], [này] [quyển sách] [quả thật] thị [một quyển] [võ công] [bí tịch], [chỉ là] ngận hối sáp, [ta] [không thể không] tá khứ [tinh tế] đích nghiên độc [một phen]!" Duẫn chí bình [bắt đầu] đả [này] [quyển sách] đích [chủ ý] liễu, [gặp lại] thư trung [ghi lại] đích [này] [thần kỳ] [võ học], [hắn] [nhịn không được] [động tâm] liễu, [hắn] đích [võ học] [kiến thức] [cũng là] [bất phàm], [liếc mắt] [có thể] biện xuất [này] [quyển sách] [ghi lại] đích [võ công] [tuyệt đối] [là thật] đích, [không phải] [cái loại...nầy] hạt biên [đến] [gạt người] [gì đó].

Lưu [công công] [không có] liêu đáo duẫn chí bình [thế nhưng] yếu bả [này] [quyển sách] nã [trở về], [suy nghĩ] [một lát] [sau khi], lưu [công công] [gật gật đầu], [lập tức] duẫn chí bình tiện [mang theo] [này] bổn quỳ hoa [bảo điển] [ly khai]!

Dương quá hòa hoàng dong hựu [tu tập] liễu [một ngày] đích [chín] âm [chữa thương] thiên hòa [Dịch Cân kinh], hoàng dong đích [thương thế] [đã] [tốt lắm] [rất nhiều], [thân thể] thượng bị [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [đánh trúng] đích [địa phương] [đã] [không có] [trước] [vậy] [đau đớn] liễu, [nhưng là] [kinh mạch] [cũng] [có chút] [bế tắc], [không có] [hoàn toàn] tương [bị thương] đích [địa phương] [đả thông].

Dương quá hoàng dong [trong lòng] [cũng] [không nóng nảy], [bây giờ] quách tĩnh [không có việc gì] liễu, dương quá [định] tương hoàng dong [trị liệu] [tốt lắm] [sau khi] tựu [mang theo] hoàng dong [cùng đi] hoa lí mạc sầu hòa tiểu long nữ, [hai người] [vừa khởi] [rời đi] tương dương thành.

[trước] [nghỉ hơi] đích [trong khi], dương quá [đã] tương [chính mình] đích [định] [nói cho] liễu hoàng dong, hoàng dong [lúc này đây] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [do dự], [gật đầu] [đồng ý] liễu.

[kỳ thật] hoàng dong [vốn] [còn muốn] tái [đi xem] [chính mình] đích [nữ nhân] quách phù, [nhưng] [ngày hôm qua] [đột nhiên] [nhớ tới] quách phù [tựa hồ] đối dương quá [có ý tứ], [tâm tư] [vừa động], [rốt cuộc] [không dám] hòa dương quá [cùng đi] khán quách phù liễu, [nhiều nhất] ...... [nhiều nhất] [đến lúc đó] [chính mình] [xa xa] đích khán thượng [nữ nhân] [liếc mắt] tựu [tốt lắm].

Cô cô ......

Hoàng dong [đột nhiên] [nghe thấy] dương quá [phát ra] [một tiếng] [kỳ quái] đích [thanh âm], [quay đầu] [nhìn lại], dương quá [xấu hổ] đích đạo: "[có chút] ngạ liễu." [chữa thương] [trong lúc], [mặc dù] [trên đường] [có thể] [nghỉ hơi], [nhưng là] dương quá hoàng dong đích [bàn tay] khước [không thể] [chia lìa]. [hai người] [tại đây] cá tĩnh thất trung [đã] [ngây người] [hai ngày] [tả hữu,hai bên] liễu, [hai ngày] lai [đều không có] tiến thực, dương quá [đã sớm] [đã] ngạ đích [không được], [cho nên] tài [phát ra] [cái loại...nầy] [thanh âm]. [võ công] [cao tới đâu] [cũng] [không thể không] [ăn cơm] a, [trừ phi] ...... đạt [tới] [đạo gia] đích tích cốc [cảnh giới].

Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "[phu quân], [ta] đích [thương thế] [ngày mai] [có thể] trì dũ, [đến lúc đó] [ta] hoa [một chỗ] [địa phương], [cho ngươi] tố [vài đạo] khả khẩu đích [ăn sáng], hành yêu?"

Dương quá [lập tức] [cao hứng] đích [gật gật đầu], hoàng dong đích tố phạn thủ nghệ [thiên hạ] [vô song], [hơn nữa] canh [trọng yếu] [chính là] hoàng dong thị vi [chính mình] [một người] tố phạn, thị [thê tử] tại vi [trượng phu] tố phạn, [trong đó] đích [ý nghĩa] [không cần] [nói rõ].

Dương quá hoàng dong [đang ở] [nói] [ăn cơm] đích [vấn đề,chuyện], [đột nhiên] [từ] [mặt trên,trước] đích ốc lương thượng [chậm rãi] đích [buông] liễu [một] mộc hạp, dương quá hoàng dong [lập tức] bị [kinh động], [hai người] [ngẩng đầu] [nhìn lại], [này] [mới phát hiện] [Âu Dương] phong [đang ở] lương thượng đối [hai người] [cười khẻ].

[nguyên lai] [Âu Dương] phong [một mực] [xung quanh] [giữ nhà] trứ [hai người] đích [an toàn], [hắn] [cũng] tài [phản ứng] [đi tới] [hai người] [hai ngày] [không có] [ăn cơm] liễu, [Vì vậy] tiện [chuyên môn] vi [hai người] [lấy] [một ít] phạn thái, [trộm] đích [đưa cho] [hai người].

[gặp lại] [Âu Dương] phong, dương quá hoàng dong [trong lòng] [một] nhạc, dương quá [thầm nghĩ] "[cũng] [nghĩa phụ] [quan tâm] [ta]", [lập tức] đối [Âu Dương] phong [nhẹ nhàng] [đánh đã] [một] [tiếp đón], [hai người] [phân ra] [chỉ một tay] [mở] mộc hạp, [ở chỗ] hữu [lưỡng đạo] [ăn sáng], [hai] oản [thước] phạn, [một chén] điềm chúc.

Dương quá hoàng dong [trong lòng] [mừng rỡ], [đều] [đã] ngạ đích tiền hung thiếp [phía sau lưng] liễu, [lập tức] [cũng] [không khách khí], dương quá đích [tay phải] nhưng thị hòa hoàng dong đích [tay trái] [chạm nhau] trứ, [hắn] đích lánh [chỉ một tay] [cầm lấy] oản khoái tựu cật, đương [thật sự là] [gió cuốn] tàn vân, [không đến] [nửa nén hương] đích [thời gian] tiện tương [này] phạn thái cật hoàn.

Cật hoàn [sau khi], [Âu Dương] phong dụng thằng tử [lại] tương mộc hạp đề liễu thượng khứ, hoàn [không đều] dương quá hoàng dong [đặt câu hỏi], [Âu Dương] phong [đã] [biến mất] [không thấy] liễu.

Thuyết [thật sự] đích, hoàng dong đích [thương thế] hòa [Âu Dương] phong [cũng] đại hữu [quan hệ], [hắn] [trong lòng] [cũng] [cảm giác] [có chút] [bất hảo] [ý tứ], [bất quá] [hắn] khước [không biết], dương quá [hoàn toàn] bất [hận hắn], [chỉ là] hận [cái...kia] quách tĩnh "[đại hiệp]".

[Âu Dương] phong [rời đi] [sau khi], dương quá hoàng dong hựu đàm liễu [vài câu], [nói] [một ít] [luyện công] đích [sự tình], [này] [mới bắt đầu] [lại một lần nữa] [vận công] [chữa thương].

[theo] hoàng dong đích [thương thế] [một,từng bước] [bước] [thật là tốt] chuyển, dương quá [cũng] [cảm giác] [chính mình] [trong cơ thể] đích [ba] cổ [nội lực] [càng ngày càng] ngưng thật, [ba] cổ [nội lực] [càng ngày càng] hữu dong hợp đích xu thế.

[bên này] dương quá hoàng dong tại [vận công] [chữa thương], duẫn chí bình tại [trong phòng] toản nghiên quỳ hoa [bảo điển], tại tương dương thành đích [bên kia], quách tĩnh khước nghênh [đến đây] [một] tổ [khách nhân].

[hôm nay] [Mông Cổ] nhân [không có] [tiến công], [dù sao] [trải qua] [hai ngày] đích [ra sức] ao chiến, [Mông Cổ] nhân [cũng] [phải] [nghỉ hơi]. Tống binh [mặc dù] [cũng là] [mỏi mệt] [không chịu nổi], [nhưng] [còn muốn] [lợi dụng] [trong khoảng thời gian này] hảo [tốt đấy] gia cố [phòng thủ], [cho nên] quách tĩnh [hôm nay] [cũng] [không có] hiết [xuống tới].

[hắn] [không ngừng] đích [chỉ huy] binh sĩ hòa [Cái Bang] [đệ tử] tương cổn thạch sĩ đáo [trên tường thành], [nhìn thấy] [thành tường] khuyết lậu đích [địa phương], tiện nhượng tương dương thành trung đích công tượng [chạy nhanh] tương khuyết lậu bổ thượng, [từ] [buổi sáng] [đến bây giờ] mang đích đoàn đoàn chuyển.

Lỗ hữu cước [cũng] tại [hắn] đích [bên người], [hai người] [đang ở] mang lục trứ, [lúc này] [một] [Cái Bang] [đệ tử] [đã đi,rồi] [qua], [này] [người ở] lỗ hữu cước đích [bên tai] khinh ngữ liễu [vài câu], lỗ hữu cước "Di" đích khiếu [ra] thanh, [sau đó] [phất phất tay], đả phát [người này] [đệ tử] [rời đi], [xoay người] đối quách tĩnh đạo: "[minh chủ], [ta có] [trọng yếu] đích [sự tình] [bẩm báo]!"

Quách tĩnh [gật gật đầu], đạo: "Lỗ [bang chủ], hữu [sự tình gì] [nói] ba." Lỗ hữu cước [Vì vậy] đạo: "[minh chủ], tương dương thành [đến đây] [khách quý], [ta] khán [chúng ta] [tự mình] khứ [tiếp đãi] [một chút]!"

"[khách quý]?" Quách tĩnh lăng liễu lăng, [nhìn về phía] liễu [phía trước], [phía trước] [còn có] [một nửa] đích [thành tường] [không có] [xem xét], [bây giờ] [nơi đây] hữu [thời gian] [đi gặp] [cái gì] [khách quý], [Vì vậy] [lắc lắc đầu], khiếu [qua] [phía trước] đích [một] binh sĩ, nhượng [này] binh sĩ bả [phía trước] đích [cái...kia] khuyết khẩu bổ thượng, nhiên [nối nghiệp] tục vãng tiền [đi đến].

Lỗ hữu cước [vội vàng] [giữ chặt] liễu quách tĩnh, [trầm giọng nói]: "[minh chủ], [lúc này đây] đích [người đến] [không giống] [không vừa], [ngươi] [nhất định] yếu [tự mình] khứ tiếp kiến a!"

Quách tĩnh [ngừng lại], [chỉ nghe] lỗ hữu cước [lại nói]: "[người đến là] [Thiếu Lâm tự] đích [chủ trì] [phương trượng] [ngày] minh [đại sư], [cùng với] [Thiếu Lâm tự] đích các viện [trưởng lão], [còn có] [mấy trăm] danh đích [Thiếu Lâm tự] [đệ tử], [bọn họ] [đều là] lai [hiệp trợ] [phòng thủ] tương dương thành đích, [minh chủ] [ngươi] [nên] khứ [tự mình] [nghênh đón] [bọn họ]!"

"A!" Quách tĩnh [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [hắn] [không có] liêu [đã đến] nhân [thế nhưng] thị [Thiếu Lâm tự] đích [đại sư], [trong lòng] [khiếp sợ]! Thượng [một lần] cử bạn [võ lâm] [đại hội] đích [trong khi], quách tĩnh [cũng từng] hướng [Thiếu Lâm tự] [phát ra] quá [anh hùng] thiếp, [đáng tiếc] [không có] [một người] lai, [hắn] [cũng từng] [mời] [Thiếu Lâm tự] [hiệp trợ] tương dương, cộng kháng [Mông Cổ] nhân, [nhưng là] [cũng] [không ai] [đáp lại], [trong lòng] [đối mặt] [Thiếu Lâm tự] [vẫn] ngận [thất vọng], thùy tưởng ...... [hôm nay] [Thiếu Lâm tự] [phương trượng] [thế nhưng] [tự mình] đái [đệ tử] [đến đây]!

[Thiếu Lâm tự] thị [trong chốn võ lâm] sổ [một] sổ [hai] đích [đại môn phái], tại [trên giang hồ] đích [ảnh hưởng] [không ở,vắng mặt] [Cái Bang] [Toàn Chân giáo] [dưới], vưu kì thị ...... [trong chốn võ lâm] [rất nhiều] [môn phái] đích [võ công] [đều] [là từ] [Thiếu Lâm tự] diễn sanh [đến] đích. [Thiếu Lâm tự] thị [phật môn] [chánh tông], [chính như] [Toàn Chân giáo] thị đạo môn [chánh tông] [bình thường], [bọn họ] [không chỉ có] tại [trong chốn võ lâm], [đúng là] [bình thường] đích [bình dân] [dân chúng] [cũng có] [không ít] thị [bọn họ] đích tín đồ, [có thể nói] [thế lực] [quảng đại]!

"Tẩu!" Quách tĩnh tái [không có] [do dự], hòa lỗ hữu cước [đi nhanh] khứ [nghênh đón] [Thiếu Lâm tự] đích [người đến]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi] chương toàn chân [bốn] tử

[thiệt nhiều] đích [đạo sĩ]!

[đây là] dương [quá trình] anh đích [người thứ nhất] [nghĩ gì], [bọn họ] [hai người] [đã] [chạy tới] [đạo quan] đích [cửa], [chỉ thấy] tây nam [lục lâm] [liên minh] đích nhân [đang cùng] [mấy trăm] danh [đạo sĩ] kích đấu trứ. [này] [đạo sĩ] đại [đều là] [ba] [bốn mươi] [tuổi] đích [trung niên nhân], [đám] [tay cầm] [trường kiếm], chánh hướng trứ [lục lâm] [liên minh] phát khởi [tiến công].

[đạo sĩ] [võ công] [cao cường], viễn phi [bình thường] đích [lục lâm] [liên minh] đích nhân [có thể so sánh]. [cũng may], [lục lâm] [liên minh] [nhân số] [phần đông], tại [núi Thanh Thành] thượng ủng hữu [mấy vạn] danh [thuộc hạ], [lúc này] chánh [không ngừng] [có người] hướng trứ lão tiêu đính [tới rồi], [hơn một ngàn] danh [lục lâm] [liên minh] đích nhân hòa [mấy trăm] danh đích [đạo sĩ] kích chiến tại liễu [vừa khởi].

"[không có] liêu đáo [phái Thanh Thành] đích môn nhân [thế nhưng] [như vậy] đa!" Dương quá [thì thào] [nói một câu], [trong tay] hoàn [nắm] trình anh đích [ngọc thủ] [không để].

[không đúng]!

Dương quá [đột nhiên] [quát nhẹ] liễu [một tiếng], [nhíu mày] [đánh giá] [này] [đạo sĩ], [chỉ thấy] [này] [đạo sĩ] sở dụng đích [võ công] [thế nhưng] thị [Toàn Chân giáo] đích đích truyện [võ công]!

"Thị [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ]!" Dương quá [kinh hô], [hắn] [xuất thân] cổ mộ phái, đối [Toàn Chân giáo] đích [võ công] tái [quen thuộc] [bất quá] liễu, [liếc mắt] tiện nhận [ra] [những người này] đích [lai lịch]!

[chỉ là], [Toàn Chân giáo] đích nhân [như thế nào] [đi vào] [này] [địa phương] liễu?

Hựu [nhìn] [một hồi], dương quá đích [mày] [càng phát ra] đích trứu liễu [bắt đầu], [chỉ thấy] [này] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] dụng đích [tựa hồ] thị [nào đó] [liên thủ] [công kích] đích [phương pháp], [hoặc là] [ba] [một] hỏa, [hoặc là] [năm] [một] hỏa, [bảy] cá [một] hỏa, hướng [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] phát khởi [tiến công].

[này] [đạo sĩ] [liên thủ] đích [phương pháp] [tựa hồ] [có chút] [như là] [ngày] cương [bắc đẩu] trận, [nhưng là] hòa [ngày] cương [bắc đẩu] trận [lại có] trứ [rất lớn] địa [bất đồng]. [ngày] cương [bắc đẩu] trận [phải] [chính là] [bảy] nhân [liên thủ], [nhưng] [này] [đạo sĩ] tắc [hoàn toàn] bất hạn vu [bảy người] [liên thủ].

[bọn họ] sở [sử dụng] đích [đúng là] mã ngọc [bọn người] tân sang đích "[bảy] tinh tụ hội" đích [liên thủ] [võ công]. [bảy] tinh tụ hội [từ] [ngày] cương [bắc đẩu] [trong trận] hóa xuất, [nhưng là] [cũng không] hạn vu [bảy người] [thi triển], [ít nhất] [ba người] tiện [có thể] [thi triển] [này] [bảy] tinh tụ hội đích [công phu]!

Dương quá [không có] [nóng lòng] [tiến lên], [hắn] hựu [nhìn về phía] liễu [phương xa], [phát hiện] [vài trăm thước] ngoại hoàn [đứng] [vài] [đạo sĩ]. [này] [vài] [đạo sĩ] [tựa hồ] [tuổi] [đều] [có điều,so sánh] đại, [địa vị] [có điều,so sánh] cao, [còn không có] [tiến lên] [công kích].

[trong đó] [một] [đúng là] [phái Thanh Thành] đích dư [rồng xanh], [hắn] [vẻ mặt] [đắc ý] dương dương đích [nhìn] [trước mắt] đích [tràng cảnh], [tay trái] trì kiếm, [tay phải] hoàn [nhẹ nhàng] [giúp đỡ] [chính mình] đích [râu dài]. [nhất phái] [cao nhân] [phong phạm].

Tại dư [rồng xanh] địa [bên người] hoàn [đứng] [vài] [lão đạo], [gặp lại] [này] [vài] [lão đạo]. Dương quá [không khỏi] đích [thở nhẹ] liễu [đến]!

"Thị...... Hác đại thông!" [có một] [tóc] hồ tu hoa bạch địa [lão đạo] [đứng ở] dư [rồng xanh] đích [bên người], [đúng là] [Toàn Chân giáo] nghiễm trữ tử hác đại thông.

"Mạc phi...... Thặng [đường sống] [đó là] [còn lại] đích toàn chân [bảy] tử?" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [nghĩ đến]. Tại hác đại thông dư [rồng xanh] đích [bên người] hoàn [đứng] [ba gã] [tóc] hoa bạch đích [lão đạo], [cũng đều] thị [một bộ] [cao nhân] [phong phạm].

"Dương [đại ca], da luật [đại ca] [phỏng chừng] [có chút] bất địch liễu, [chúng ta] khoái ta [tiến lên] [hỗ trợ] ba!" [bên cạnh] trình anh [đột nhiên] [mở miệng] [nói], trình anh tịnh [không có] [chú ý] hác đại thông [người đầu bếp], [chỉ là] [lẳng lặng] đích [nhìn] [chiến trường].

Dương quá [phục hồi tinh thần lại], đạo: "[chúng ta] khứ [giúp hắn] [một bả]!" [hắn] hoàn [lôi kéo] trình anh [mềm mại] đích [ngọc thủ]. [như thế nào] [đều] [không tha] đắc [buông...ra], [Vì vậy] tiện [tiếp tục] duệ trứ trình anh hướng da luật tề đích [phương hướng] [đi đến].

Da luật tề [đang bị] [bảy] danh [trung niên] [đạo sĩ] [vây bắt] đả, [hắn] [đã] nhận [ra] [đối phương] thị [Toàn Chân giáo] địa [công phu], [cho nên] [ra tay] cực hữu phân [tấc]. [mà] [vây bắt] [hắn] đích [bảy] danh [đạo sĩ] [còn lại là] [xuống tay] hào [không lưu tình], [bọn họ] [không ngừng] đích dụng xuất "[bảy] tinh tụ hội" đích [công phu], tương [bảy] nhân đích [công lực] hợp [mà] vi [một]. Mỗi xuất [nhất chiêu] [đều] lực đại [vô cùng], [nhất chiêu] [nhất chiêu] hướng trứ da luật tề [công tới].

[gặp lại] [trước mắt] đích [hình dáng], dương quá [một tiếng] [hừ lạnh]. [hắn] [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi [một bả] [trường đao], [một đao] hướng trứ da luật tề [bên người] [nói] sĩ [chém tới], [sắc bén] đích [đao khí] [đánh úp về phía] liễu [đạo sĩ] đích bột cảnh!

[này] [ngày] lai, dương quá [trải qua] hảo [Trải qua] [chiến trường] ao chiến, tại [chiến trường] thượng [hắn] [luôn] dụng [trường đao] [làm] [binh khí], [dần dần] địa [trường đao] [càng dùng càng] [thuận tay], tương [chiến trường] ao chiến đích "Khoái, chuẩn, ngoan" [phát huy] [tới] cực trí!

"Phốc xích!" [một đạo] [máu tươi] [phun ra], tiên liễu [chung quanh] đích nhân [vẻ mặt], [quay đầu] [lại nhìn], [tên...kia] [đạo sĩ] đích [đầu lâu] [đã] bị dương quá [chặt bỏ]!

"Da luật huynh, [bọn họ] thị [địch nhân], [ra tay] yếu ngoan, [không thể] [dưới tay] [lưu tình]!" Dương quá đối da luật tề [quát lạnh] liễu [một tiếng], [vừa là] "[lả tả]" [hai] đao khảm xuất, [lại có] [hai] [đạo sĩ] đích [đầu người] [rơi xuống đất].

[tay trái] khinh [dễ dàng] [mở] trình anh, dương quá [đi nhanh] hướng trứ [này] [xâm lấn] đích [đạo sĩ] môn [đi đến], [tay phải] [trường đao], [tay trái] đại [phục ma] [chưởng pháp]. Tại dương quá [tinh thâm] đích [Dịch Cân kinh] [nội lực] đích [thúc dục] hạ, mỗi [nhất chiêu] tiện [có một] [đạo sĩ] [ngả xuống đất]!

[dần dần] đích, dương quá [càng đánh] việt dũng, [dưới chân] thải trứ [cửu cung] [bát quái] [bước], [chút] [không sợ] [Toàn Chân giáo] đích "[bảy] tinh tụ hội", đao phong [sắc bén], [chưởng phong] [gào thét], mỗi [nhất chiêu] [đều] [đủ để] khai bi liệt thạch, đương [thật sự là] [không thể] phi mĩ!

Trình anh đích [một đôi] tiếu mục [một mực] [lẳng lặng] đích [nhìn] dương quá, [nàng] [trong lòng] [vừa là] ngưỡng mộ [vừa là] [thích], dương quá thị [kia] bàn đích [cường đại], [kia] bàn đích hào mại, [như vậy] đích [nam tử] [đủ để] nhượng [gì] [một] [đàn bà] [động tâm].

[gặp lại] dương quá [như thế] đích [hung mãnh], hữu [bảy] danh [đạo sĩ] [lập tức] [xông tới], [bảy] nhân các trạm [một] [phương vị], [trong tay] [đều] [cầm] [trường kiếm], [trường kiếm] "[lả tả] bá" công hướng dương quá đích [yếu huyệt]. [kiếm pháp] [quang minh] [chánh đại], pháp độ [sâm nghiêm], [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích [Toàn Chân kiếm pháp].

Dương quá [một tiếng] [hừ lạnh], [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [cười lạnh], [người của] vãng [bên cạnh] [một] khóa, [nhẹ nhàng] [né tránh] [bảy] nhân đích [công kích], [tay phải] đích [đại đao] mãnh đích [chém ra], [một đạo] [tựa hồ] [mắt thường] [có thể thấy được] đích "[đao khí]" [từ] [đao phong] thượng phá xuất. [phía trước] đích [một gã] [đạo sĩ] [đang ở] [nhìn] dương quá đích [phía sau], [chuẩn bị] [tiếp tục] công thượng, [đột nhiên] [sắc bén] đích [đao khí] [đánh úp lại], [người của] [đau xót], [đột nhiên] bị [chém thành] liễu [hai nửa]!

[lập tức], dương quá [xoay người] diện hướng [còn lại] đích [sáu gã] [đạo sĩ], [tay trái] [một chưởng] [tay phải] [một đao], [thừa dịp] trứ [vài tên] [đạo sĩ] [kinh ngạc] đích [một lát], [trong nháy mắt] tương [vài tên] [đạo sĩ] [toàn bộ] kích tễ!

[thật là lợi hại]!

[nhìn] dương quá [giống như] [thiên thần] [bình thường] [cao lớn] đích [thân ảnh], [bất luận] thị [lục lâm] [liên minh] đích nhân [cũng] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [đều là] [trong lòng] [một tiếng] nột hảm! [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] đối dương quá [càng phát ra] đích [kính phục], [mà] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [còn lại là] [trong lòng] [sợ hãi] đích [phải chết], [đám] đóa đích [xa xa] đích, [không dám] [nhằm phía] dương quá đích [phương hướng].

Dương quá [cười lạnh] liễu [một tiếng], [các ngươi] [không đến], [ta] dương quá tiện [đi tìm] [các ngươi], [lập tức] [người của] [một] khóa, vãng [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] môn [đi đến], [cả người] [tràn ngập] trứ [che dấu] [không ngừng] đích [sát khí]!

Phanh! Dương quá [vừa mới] hựu [giết chết] liễu [vài tên] [đạo sĩ], [đột nhiên] [một đạo] [uy mãnh] [cực kỳ] đích [chưởng lực] [đánh úp lại], dương quá [trong lòng] [cả kinh], tả chưởng cản mang [nghênh liễu thượng khứ].

[vội vàng] gian, dương quá [nội lực] chích sử [ra] [năm] thành, [người của] [một chút] tử bị [này] cổ [chưởng lực] [đánh lui] liễu [mấy bước]! [hắn] [vừa mới] trạm ổn, [vừa là] [một đạo] [cương mãnh] [cực kỳ] đích [chưởng lực] [đánh úp lại], [lúc này đây] dương quá [trong lòng] [sớm có] liễu [chuẩn bị], [tay phải] [một đao] [bổ ra], hiểm hiểm [ngăn trở] liễu [đối phương] đích [công kích].

Dương quá [ngẩng đầu] [nhìn lại], [trước người] [đứng] [vài tên] [lão đạo], [thấy rõ] [này] [vài tên] [lão đạo] đích trường tương, dương quá [nhịn không được] [hỏi]: "[nhưng] [Toàn Chân giáo] đích [tiền bối]?"

"Vô lượng đạo tôn!" [cầm đầu] đích [một] [lão đạo] [đi] [một] lễ, [cẩn thận] đích [nhìn] dương quá, [trầm giọng nói]: "[ngươi]...... [đúng là] dương quá?"

Dương quá [gật gật đầu], [cất cao giọng nói]: "[không sai,đúng rồi], [ta] [đúng là] dương quá! [các ngươi] thị [Toàn Chân giáo] đích nhân ba, [vì sao phải] [công kích] [ta] đích [thuộc hạ]!"

[Toàn Chân giáo] đích [bốn gã] [lão đạo] [trên mặt] [đều] [lộ ra] [phức tạp] đích [vẻ mặt], [có chút] [cừu hận], [cũng có] ta [từ từ,thong thả] đích [áy náy]. [cầm đầu] đích [lão đạo] trường [thở dài một hơi], đạo: "[lão đạo] [Toàn Chân giáo] mã ngọc, [gặp qua,ra mắt] dương [thiếu hiệp]! [thiếu hiệp], [ngươi] [giết chết] liễu [ta] tôn [sư muội], [ta] [thật sự là] [không có] [nghĩ đến] [thế nhưng] [đúng là] [ngươi] chiêm lĩnh liễu [núi Thanh Thành]!"

[này] [vài] [lão đạo] [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc, vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông, [bọn họ] bị duẫn chí bình cản [ra] trọng dương cung, [không có] [địa phương] [đặt chân], [sau lại] hựu [triệu tập] liễu [không ít] tại [Giang Nam] đích [đệ tử], [mang theo] [này] [đệ tử] [đi tới] [Tứ Xuyên].

Dương quá [từng] [giết chết] tôn bất [hai], hòa [Toàn Chân giáo] kết hạ liễu đại cừu. [Toàn Chân giáo] [vốn] [chỉ biết là] chiêm lĩnh [núi Thanh Thành] [chính là] [một] [tên là] "[rung trời] nam" đích phỉ đồ, [thật sự] [không có] [nghĩ vậy] cá [rung trời] nam [đúng là] dương quá!

[vài tên] [lão đạo] [nhìn nhau] [liếc mắt], mã ngọc [nói]: "Dương quá, [trước kia] đích [ân oán] [chúng ta] [tạm thời] bất hòa [ngươi] [so đo], [ngươi] nhượng xuất [núi Thanh Thành], [chúng ta] tựu nhiễu [ngươi] [một mạng], [ngươi xem coi thế nào]?"

[Toàn Chân giáo] đích [những người này] [không có] [đặt chân] đích [địa phương], [Vì vậy] tiện tưởng tương [núi Thanh Thành] [làm] [Toàn Chân giáo] tân đích [địa bàn]. [nơi này] [phong cảnh] [đẹp hơn], [đạo quan] [phần đông], chánh [thích hợp] [Toàn Chân giáo] [mọi người] [phát triển]. [Lúc ấy] mã ngọc [bọn người] [gặp] [phái Thanh Thành] đích dư [rồng xanh], [Vì vậy] tiện [đáp ứng] bang dư [rồng xanh] [đoạt lại] [núi Thanh Thành], [mà] dư [rồng xanh] tắc [đáp ứng] nhượng [Toàn Chân giáo] [vừa khởi] tại [núi Thanh Thành] [ở lại].

[Toàn Chân giáo] [danh dương] [thiên hạ], mã ngọc [bọn người] [mặc dù] bị cản [ra] trọng dương cung, [nhưng] [vẫn đang] [triệu tập] liễu [không ít] đích [đệ tử]. Tại mã ngọc hòa dư [rồng xanh] [bọn người] [xem ra], [núi Thanh Thành] [tụ tập] đích [chỉ là] [một ít] [lục lâm] [đạo phỉ], [bọn họ] [nơi đây] năng thị [danh dương] [thiên hạ] đích [Toàn Chân giáo] đích [đối thủ]!

[nhưng], [tới] [núi Thanh Thành] lão tiêu đính thượng, mã ngọc hòa dư [rồng xanh] [mới biết được] đại thác đặc thác, [này] phỉ đồ [hiển nhiên] thị [huấn luyện] hữu tố, [đám] [đều] [tàn nhẫn] [vô cùng], [phía trước] đích bị đả đảo, [mặt sau] đích [lập tức] trùng [đi lên], [quả thực] tượng [không cần] mệnh [giống nhau]! [phải biết rằng], dương quá đích quân kỉ [cực nghiêm], [chiến trường] thượng [căn bản] [không có] [một người] cảm [lui ra phía sau], [cho nên] [mặc dù] [lục lâm] [liên minh] đích [những người này] [võ công] [không bằng] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ], [nhưng là] ngạnh thị [dựa vào] [nhân số] [phần đông], [ra tay] [tàn nhẫn], [không sợ] "[hy sinh]" đích [tinh thần] [đứng vững] liễu [Toàn Chân giáo] [đạo sĩ] đích [vây công].

[cuối cùng], dương quá [ra tay] [sau khi], [Toàn Chân giáo] [càng] [có chút] [ẩn ẩn] đích bất địch, mã ngọc [bọn người] [không được] dĩ cấp [bước lên phía trước] [giáp công] dương quá!

[ha ha ha ha]...... Dương quá [đột nhiên] [ha ha] [cười to] liễu [bắt đầu], [nở nụ cười] hảo [một trận], dương quá [mới đúng] mã ngọc [bọn người] đạo: "[các ngươi] toán [là cái gì] [đông tây]! Bị duẫn chí bình cản [ra] trọng dương cung, [bây giờ] [thế nhưng] tưởng đoạt [ta] dương quá đích [địa bàn]! Mạc phi, [ta] dương quá hoàn [so ra kém] duẫn chí bình [cái...kia] yêm [người không]?!"

Duẫn chí bình sát khâu xử ky, đoạt trọng dương cung, [việc này] [thiên hạ] [đều biết], dương quá [mấy tháng] tiền [cũng] [đã] [biết] liễu [này] [tin tức], [trong lòng] [cũng là] [rung động] [vô cùng].

[lúc này], [nhìn thấy] [này] [vài] duẫn chí bình đích [dưới tay] bại tương [thế nhưng] [dám nói] "Nhiễu [ngươi] [một mạng]", dương quá [không khỏi] đắc [tức giận] phản tiếu! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi mốt] chương trình anh bị chế

Dương quá!

Vương xử [nhất nhất] thanh [gầm lên], [hai mắt] [đỏ bừng] đích [nhìn] dương quá, hận [không được] [tiến lên] tương dương quá tê liễu, [phải biết rằng] duẫn chí bình [chuyện] thị [Toàn Chân giáo] [lớn nhất] đích sửu sự, sở vị "Yết nhân bất yết đoản", [cái này] [sự tình] [mọi người] [đều] [không dám] [dễ dàng] tại toàn chân [bảy] tử diện [điều kiện tiên quyết] khởi, [bây giờ] dương quá hoàn [hết lần này tới lần khác] [nói ra], [hơn nữa] xuất ngôn [đúng là] "[các ngươi] toán [là cái gì] [đông tây]!"

"Dương quá!" Mã ngọc [thở dài] liễu [một hơi], đạo: "[ngươi là] [chúng ta] đích [vãn bối], [như thế nào] đối [chúng ta] [như thế] đích bất [cung kính]! [ngươi] nhượng xuất [núi Thanh Thành], [trước] đích [sự tình] [chúng ta] [đều] bất hòa [ngươi] [so đo] liễu!"

Mã ngọc [bây giờ] thị đả thũng kiểm sung [mập mạp], [hắn] [cũng] [biết] [chính mình] [vị tất] năng [thành công] đoạt tẩu [núi Thanh Thành], [nhưng] [bây giờ] [Toàn Chân giáo] [thật sự] [không có] [đặt chân] đích [địa phương], [hắn] [cũng] [thật sự] thị [không có] [biện pháp] liễu!

[ha ha ha ha]...... Dương quá [vừa là] [một trận] [cười dài], đạo: "[các ngươi] đích [da mặt] [như thế nào] [như vậy] hậu, [ta] [thật sự là] [bội phục] vương trọng dương, [thế nhưng] giáo [ra] [các ngươi] [này] [vài] [đệ tử], [các ngươi] [thật sự là] tương vương trọng dương đích [mọi người] đâu quang liễu!" [lúc này] [càng ngày càng nhiều] đích [lục lâm] quân [từ] kì [hắn] [ngọn núi] cản vãng lão tiêu đính, lão tiêu đính thượng đích [lục lâm] quân [đã] [ước chừng] hữu [ba] [ngàn] [nhiều người] liễu, [này] [ba] [ngàn] [nhiều người] [tru lên] tương [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [vây bắt] liễu trung gian, [lục lâm] [liên minh] [đã] [dần dần] đích [chiếm] [thượng phong].

"Dương quá! [ngươi] [dám] [vũ nhục] tiên sư, [hôm nay] [chúng ta] [không thể] [cho ngươi] [sống sót] liễu!" Vương xử [giận dữ] [uống] [nói], [hắn] [đã sớm] khán dương quá [không vừa mắt] liễu, [này] nghịch đồ tiên thị [phản bội] liễu [Toàn Chân giáo], [sau lại] hựu [giết chết] liễu tôn bất [hai], [bây giờ] [thế nhưng] hựu cảm dĩ hạ phạm thượng, [thật sự là] [trăm] tử [không đủ] dĩ thục kì tội liễu!

"[sư huynh], [làm gì] hòa [hắn] [nói bậy], [hắn] thị phỉ đồ đích [thủ lĩnh]. [chúng ta] tiên [đưa hắn] [chế phục] liễu, [sau đó] [lại dùng] [hắn] lai yếu hiệp [này] [lục lâm] phỉ đồ!" [bên cạnh] đích lưu xử huyền [trầm giọng] [nói], [hắn] [chú ý tới] [lục lâm] quân [càng ngày càng nhiều], [mày] khẩn trứu, [biết] [lúc này] [rốt cuộc] [không có] [thời gian] [có thể] [lãng phí] liễu.

"Vô lượng đạo tôn! Dương quá, [đã như vầy], tựu biệt [trách ta] môn dĩ đại khi [nhỏ]!" Mã ngọc [lắc lắc đầu], [bất đắc dĩ] [nói], [nói xong] [sau khi], [một chưởng] [về phía trước] [đánh ra].

Vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông [cũng là] [đều tự] [một chưởng] [đánh ra]. [bọn họ] [này] [ngày] lai [có...khác] [kỳ ngộ], [võ công] [đều] [tăng cường] liễu [rất nhiều]. [lúc này] tái sử xuất "[bảy] tinh tụ hội" địa [công phu], tương [bốn người] đích [công lực] hợp [mà] vi [một]. [quả thật] thị [uy mãnh] [vô cùng]!

[vừa rồi] dương quá [biểu hiện] đích [thực lực] [cũng] [thập phần] đích [cường đại], toàn chân [bốn] tử [mặc dù] [kinh ngạc] [nhưng là] [cũng] [không có] thái [để vào mắt], thí tưởng dương quá [chỉ là] [một] đê bối [đệ tử], [hắn] [cho dù] [võ công] [cao tới đâu], [cho dù] [có thể] [giết chết] tôn bất [hai], [nhưng] [chẳng lẻ] [hắn] [có thể] [ngăn trở] [Toàn Chân giáo] [công lực] [cao nhất] đích [bốn người] [liên thủ] mạ?

[gặp lại] [lục lâm] quân [càng ngày càng nhiều], [dần dần] [chiếm] [thượng phong]. Dương quá [trong lòng] [cũng] tùng liễu [một hơi], [hắn] [biết] [Toàn Chân giáo] hiên [không dậy nổi] [nhiều,bao tuổi rồi] đích phong lãng liễu, [lúc này] [hắn] [quyết định] hảo [tốt đấy] [ứng phó] [một chút] mã ngọc [này] kỉ [người].

Nhược [là hắn] thi [triển khai] "[cửu cung] [bát quái] [bước]" đích [công phu], [hắn] [nhất định] [có thể tránh] khai mã ngọc [bọn người] đích [này] [một chưởng], [nhưng là] dương quá tịnh [không nghĩ] đóa thiểm, [hắn] tưởng [thử một lần] [chính mình] [bây giờ] [mạnh như thế nào]!

[lập tức]. Dương quá tương [tay phải] đích [trường đao] trịch [tới] [trên mặt đất], [hai tay] [song chưởng] [đánh ra], [cương mãnh] [tuyệt luân] địa [chưởng lực] [hoàn toàn] [không ở,vắng mặt] "[bảy] tinh tụ hội" [dưới]. Đại [phục ma] [chưởng pháp] tại dương quá [Dịch Cân kinh] [nội lực] đích thôi phát hạ, [phát huy] [tới] cực trí!

Phanh! Phanh! Phanh! Tiếp [ngay cả] [ba] thanh [nổ] [truyền đến], [một cổ] [mênh mông] hạo đãng địa [nhiệt khí] hướng trứ [cả] lão tiêu đính [tan] [ra], dương quá [hồn nhiên] [vô sự] đích [đứng ở] [địa phương], [mà] mã ngọc [bọn người] [còn lại là] [khóe miệng] đái huyết, [vẻ mặt] [không thể] [tin] địa [nhìn] dương quá!

[ha ha ha ha]...... [gặp lại] mã ngọc vương xử [nhất nhất] phó [thấy vậy] quỷ đích [hình dáng], dương quá [nhịn không được] [cười to] liễu [bắt đầu], [nở nụ cười] [một trận], dương quá [mới nói]: "[các ngươi] toàn chân [bảy] tử tọa tỉnh [xem] [ngày], tự [tưởng] [thiên hạ] [chánh tông], bất tương [những người khác] [để vào mắt]! [hừ], [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ]!"

[vừa rồi] [song phương] đích đối chưởng [thật sự] thị [kinh thiên động địa], [lúc này] [rất nhiều người] [đều] [nhìn về phía] liễu [này] [phương hướng], [gặp lại] [chính mình] đích [Đại đương gia] "[rung trời] nam" [rõ ràng] [lấy được] liễu [thắng lợi], [lục lâm] [liên minh] đích [tất cả mọi người] [phát ra] [một tiếng] [hoan hô].

"[Đại đương gia] [thiên hạ] [vô địch]!" "Sát sát sát" "[nguyên lai] [bọn họ] thị [Toàn Chân giáo] đích, [ha ha], [Toàn Chân giáo] [cũng] [không phải] [Đại đương gia] đích [đối thủ]!"...... [một trận] [trận địa] [hoan hô] [tiếng vang] liễu [bắt đầu], [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] đối [chính mình] đích [này] [Đại đương gia] [càng thêm] đích [bội phục], [nguyên lai] [này] [lão đạo] [thế nhưng] thị [Toàn Chân giáo] đích toàn chân [bảy] tử. Toàn chân [bảy] tử [uy chấn] [giang hồ], [uy danh] bá [khắp thiên hạ], thùy liêu toàn chân [bảy] tử trung đích [bốn vị] [liên thủ] [đều] [không phải] [Đại đương gia] địa [đối thủ], [trong lòng] đối [này] [Đại đương gia] [đương nhiên] [càng] [càng phát ra] đích kính trọng, [mỗi người] [đều] dụng khán ngẫu tượng đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá.

Dương quá [mỉm cười] trứ [hướng] [tứ phương] [gật gật đầu], [trầm giọng nói]: "[mọi người] tương [này] [Toàn Chân giáo] [nói] sĩ [toàn bộ] [bắt], [không cần] phóng tẩu [một], [làm cho bọn họ] [kiến thức] [kiến thức] [chúng ta] tây nam [lục lâm] [liên minh] đích [lợi hại]!" Dương quá [một bên] [lưu ý] trứ mã ngọc [bọn người], [một bên] lãng thanh [nói]. [hắn] [nội lực] [cao thâm], [giờ phút này] thoại thanh [quanh quẩn] tại [núi Thanh Thành] lão tiêu đính thượng, [tất cả mọi người] [nghe được] [Thanh Thanh] [đau đớn].

"Thị!" "[tuân mệnh]!" [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] [ngay cả] thanh ứng thị, [xoay người] hựu [hướng] trứ [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] môn [công tới], lão tiêu đính thượng [vừa là] [một trận] [chém giết] thanh.

Dương quá [cúi người] [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi [trường đao], [cũng] [không nói] thoại, [một đao] hướng trứ [trước người] đích mã ngọc [bổ] [đi]. [mặc dù] [chỉ là] giản [đơn giản] đan đích [một] hạ phách, [nhưng là] đao phong khước [bao phủ] trứ mã ngọc [trên người] đích [các nơi] [yếu hại], nhượng mã ngọc [không thể] [né tránh]!

Mã ngọc [sắc mặt tái nhợt] đích thân chưởng cách đáng, [vừa rồi] hòa dương quá [so với] bính, [hắn] [đã] [bị] [nội thương], [giờ phút này] [miễn cưỡng] [ngăn trở] dương quá [này] [một đao], [người của] khước "Thặng thặng thặng" đích vãng hậu [mau lui], nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất], [rốt cuộc] ba [không đứng dậy].

Dương quá [cười lạnh] liễu [một tiếng], [vừa là] [một đao] hướng vương xử [một công] khứ. Vương xử [nhất nhất] thanh [gầm lên], [thế nhưng] [không tránh] đóa dương quá đích [này] [một đao], hướng trứ dương quá phác liễu [đi], [hắn] [là muốn] học [chính mình] đích [sư huynh] khâu xử ky, tưởng tương dương quá lan yêu [ôm lấy].

Dương quá [khóe miệng] [mang theo] [khinh thường], [này] [một đao] [đột nhiên] hựu thụ phách [biến thành] hoành hoa, hoa hướng liễu hác đại thông, tương hác đại thông đả đảo tại liễu [trên mặt đất].

[tiếp theo], dương quá [một cước] [đá ra], [mạnh] thích hướng liễu vương xử [một] đích [bên hông]. Vương xử [nhất nhất] [tiếng kêu đau đớn], [người của] bị dương quá hoành thích liễu [đi ra ngoài], hướng trứ lưu xử huyền [bay đi].

Lưu xử huyền chánh [ngưng thần] [nhìn] dương quá, thâm khủng dương quá đích đao [bổ về phía] [chính mình], [đang ở] [phía sau], [một] [thật lớn] đích [bóng người] [bay nhanh] hướng trứ [chính mình] [bay tới], [hắn] [vừa mới] [quay đầu], vương xử [một] [đã] [đánh vào] liễu [hắn] đích [trên người], [lập tức] [hai người] [ôm] đảo tại liễu [trên mặt đất].

[thôi]! [thôi]!

[nhìn] đảo [trên mặt đất] đích [mấy,vài vị] [sư đệ], mã ngọc [vẻ mặt] [bi thống] đích [thở dài]! [hôm nay], [hắn] sở [thừa nhận] đích [đả kích] [thật sự] thị [quá lớn] liễu, [bọn họ] toàn chân [bảy] tử [luôn luôn] [hoành hành] [giang hồ], tự hủ vi [thiên hạ] [võ học] [chánh tông], [không có] [nghĩ đến], tiên thị bị nghịch đồ duẫn chí bình [đánh bại], [giờ phút này] hựu bị [này] [hai mươi] đa [tuổi] đích [người tuổi trẻ] [đánh bại]!

[bọn họ] [vốn] [còn muốn] thưởng liễu [núi Thanh Thành], tương [nơi này] [làm] [Toàn Chân giáo] tân đích cơ địa, [ở chỗ này] [khai tông] [lập phái], trọng tân sấm sang xuất [một phen] sự nghiệp lai! Thùy liêu, [chẳng những] [không có] đoạt đắc [núi Thanh Thành], [ngược lại] tương [Toàn Chân giáo] [lưu lại] đích [đệ tử] [đều] táng tống tại liễu [nơi này]!

[vài tên] [lão đạo] [đám] hôi đầu thổ kiểm, [bọn họ] [lúc này] đảo [trên mặt đất], [đều] trạm [không đứng dậy], [gặp lại] [bên cạnh] đích [Toàn Chân giáo] [đệ tử] [không phải] bị đả đảo, [đúng là] bị [giết chết], [bọn họ] [cảm giác] [trong lòng] thống đích [đều nhanh] tích hạ huyết lai!

Dương quá đích lí niệm lịch lai thị "Nhân bất phạm [ta], [ta] bất phạm nhân. Nhân nhược phạm [ta], [ta] tất phạm nhân!", [này] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [giết chết] liễu [chính mình] [vậy] đa đích [thuộc hạ], [chính mình] [cũng] [không thể] [làm cho bọn họ] hảo [sống]! [hơn nữa], [cái này] [sự tình] thị [Toàn Chân giáo] tiên hướng [chính mình] [khiêu khích], [chính mình] [chỉ là] bị bách [ứng chiến]. [cho nên], [mặc dù] [Toàn Chân giáo] thị đạo môn [chánh tông], lịch lai tại [trên giang hồ] trừng gian trừ ác, [nhưng là] dương quá [đối với] [giết chết] [bọn họ] [nhưng không có] [chút] đích [áy náy] cảm, [chỉ là] [lạnh lùng] đích [giương mắt] mã ngọc [bọn người]!

"Dương quá, [ngươi] [giết] [chúng ta] ba!" Hác đại thông thảng [trên mặt đất], [thở dài một hơi] [nói], [hắn] [cũng] [không có] liêu đáo [Toàn Chân giáo] [hôm nay] bại đích [như vậy] thảm. Hác đại thông đích [võ công] [mặc dù] [không bằng] [mấy,vài vị] [sư huynh], [nhưng là] [hắn] đích đạo học [tu dưỡng] [cũng] toàn chân [bảy] tử lí [nhất] [cao thâm] đích, [giờ phút này] [đã] bại liễu, hác đại thông [cũng] tựu [không hề] [nói cái gì] ngạnh khí [nói] liễu, bất [đúng là] [một] tử mạ?!

Dương quá [nhíu mày] [nghĩ nghĩ], [hắn] [trong lòng biết] [này] [bốn] [lão đạo] thị lão ngoan đồng chu bá thông đích [sư điệt], [hơn nữa] [bọn họ] hòa hoàng dong [còn có] [nhất định] đích [giao tình], trùng trứ hoàng dong đích [mặt mũi], [chính mình] [cũng] [không thể] tựu [như vậy] tương [bọn họ] [giết].

"[rõ ràng], tương [bọn họ] tù cấm [bắt đầu] [là được]!" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [thầm nghĩ], [hắn] [đi nhanh] hướng [bốn người] [đi tới], [bây giờ] mã ngọc đích [trên người] [gọi] [vài cái], tương mã ngọc đích [huyệt đạo] [che lại]. [sau đó] thị vương xử [một], lưu xử huyền, [vừa mới] [đi vào] hác đại thông [bên người] đích [trong khi], [đột nhiên] [một tiếng] lịch hát [truyền đến].

[dừng tay]!

Dương quá [kỳ quái] đích sĩ [ngẩng đầu lên], khước [phát hiện] [chính mình] [trước người] [mười] trượng [tả hữu,hai bên] [đứng] lánh [một] [lão đạo], [đúng là] [phái Thanh Thành] đích [chưởng môn nhân] dư [rồng xanh]!

Dư [rồng xanh] tịnh [không phải] [một người], [lúc này] dư [rồng xanh] đích [cánh tay trái] [cầm lấy] trình anh [không để], [tay phải] [một] [thanh trường kiếm] hoành tại trình anh đích [trên cổ]. Dư [rồng xanh] [ha ha] [cười to], [vẻ mặt] đích [đắc ý], [nhìn] [mười] [ngoài...trượng] đích dương quá.

Dương quá đích [sắc mặt] [trở nên] [vẻ mặt] đích [hắng giọng], [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo, trình anh [thế nhưng] bị [này] [lão già kia] [bắt đi] liễu!

"Khoái...... Khoái ta [cho ngươi] đích [dưới tay] [đều] đình [xuống tới]!" Dư [rồng xanh] [đắc ý] đích [nói], [hắn] [trong lòng] [thập phần] đích [kích động], tiền ta [ngày] [hắn] [đi vào] [núi Thanh Thành] đích [trong khi], [từng] [nhìn thấy] trình anh tựu [đứng ở] dương quá đích [bên cạnh], [trong lòng] tựu [đoán] trình anh [có thể] thị dương quá đích [đàn bà]. [vừa rồi] dương quá hòa toàn chân [bốn] tử kích đấu, [tâm thần] [đều] [đặt ở] toàn chân [bốn] tử đích [trên người], [căn bản] [không có] [chú ý tới] dư [rồng xanh] đích [động tác].

[mà] trình anh đích [tâm thần] tắc đại [đều] [tập trung] tại dương quá đích [trên người], [nàng] đích [võ công] [mặc dù] [cũng] [không sai,đúng rồi], [nhưng là] [cũng] [so ra kém] dư [rồng xanh] [này] [sáu mươi] đa [tuổi] [lão đạo]. Dư [rồng xanh] [vừa là] ti bỉ đích ám địa lí [đánh lén], [lập tức] tiện đãi trụ liễu trình anh!

[gặp lại] dương quá [không có] [làm ra] [chút] đích [động tác], dư [rồng xanh] tương [tay phải] đích kiếm [đi xuống] hoa liễu hoa, [nội lực] [thúc dục] [dưới], [một đạo] [nhàn nhạt] đích hồng ngân [xuất hiện] tại liễu trình anh đích [trên cổ]!

Trình anh [chỉ là] [vẻ mặt] [bình tĩnh] đích [nhìn] dương quá, đối [trên cổ] đích [kia] [thanh trường kiếm] [tựa hồ] hào [không thèm để ý]! ~~~~~~~~~~~~~~~

[biết] [mọi người] [không thích] [loại...này] tình tiết, [bất quá] trình anh [chỉ là] [tạm thời] bị [chế trụ], dương quá [lập tức] [muốn] [giải cứu]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi hai] chương đông tà giá đáo

"Khoái [cho ngươi] đích [dưới tay] [đều] đình [xuống tới]!" Dư [rồng xanh] hựu [đắc ý] đích [quát lạnh] liễu [một tiếng], [thần tình] [âm hiểm cười] đích [nhìn] dương quá.

Dương quá [trong lòng] [cuồng nộ], [không có] [có nói] [gì] thoại, [chỉ là] [lạnh lùng] đích [nhìn] dư [rồng xanh], [hai đấm] ác đắc [căng căng] đích, [trong lòng] khí đích [đều nhanh] [nổ tung]!

[hắn] [biết] [chính mình] [phạm vào] [một] [sai lầm], [một] quyết [không thể] [tha thứ] đích [sai lầm]! [gì] [một] nam [mọi người] [không thể] tương [chính mình] đích [đàn bà] phóng đáo [nguy hiểm] đích [vị trí] thượng, [mặc dù] trình anh [không phải] [chính mình] đích [đàn bà]!

[vừa rồi] [hắn] [chỉ lo] trứ [đối phó] toàn chân [bốn] tử liễu, [hoàn toàn] hốt lược liễu [một bên] đích trình anh, [cũng] hốt lược liễu [này] ti bỉ [vô sỉ] đích dư [rồng xanh]!

[còn không cho] [ngươi] đích [dưới tay] [chạy nhanh] đình [xuống tới]!

Dư [rồng xanh] hựu [lớn tiếng] hát liễu [một câu], [nói xong] [trong tay] đích [trường kiếm] hựu hướng trứ trình anh đích [cổ] ai [gần] [vài phần], [tựa hồ] [muốn] hoa thượng trình anh [bóng loáng] đích bột cảnh!

[ngươi dám]!

Dương quá [gầm lên] liễu [một tiếng], [hai mắt] [đỏ bừng] đích [nhìn] dư [rồng xanh], đạo: "Tính dư đích, [chỉ cần] trình [cô nương] tái [đã bị] [chút] đích [thương tổn], [ta] [thề] tuyệt [sẽ không] [buông tha] [ngươi] đích, [sang năm] đích [hôm nay] [đúng là] [ngươi] đích tế [ngày]!"

[một cổ] [âm lãnh] [cực kỳ] đích [sát khí] [từ] dương quá đích [trên người] [phát ra] liễu [đến], [vô luận] thị dư [rồng xanh] [cũng] đảo [trên mặt đất] đích toàn chân [bốn] tử, [lúc này] [đều] [cảm giác] [trên người] phát lãnh. Mã ngọc li [hắn] [gần nhất], [giờ phút này] [cảm giác] [ngực] [áp lực] đích [lợi hại], [người của] [kiệt lực] tưởng vãng [lui về phía sau] khứ!

Dư [rồng xanh] đích [người của] [run lên], [trong tay] đích [trường kiếm] [cơ hồ] [đều] nã [không ngừng], [sắc mặt] [cũng] [dần dần] đích [trở nên] thương [trắng đi]. [nhìn] dương quá [màu đỏ] địa [hai mắt], dư [rồng xanh] [trong tay] đích [trường kiếm] [không có] tái vãng tiền thân. [có chút] lược đái [run rẩy] đích [nói]: "[ngươi] [còn không cho] [ngươi] đích [dưới tay]...... Đình [xuống tới], tái [không ngừng] hạ, [ta]...... Tựu [giết] [nàng]."

[nhìn] dư [rồng xanh] [này] phúc [uất ức] đích [hình dáng], dương quá [không khỏi] đắc [cười lạnh] liễu [một tiếng], [hắn] [biết] dư [rồng xanh] [tuyệt đối] [không có] [đảm lượng] [giết chết] trình anh đích! [phải biết rằng], hữu trình anh [nơi tay], dương quá đầu thử kị khí, hoàn [không dám] [đưa hắn] [thật sự] [như thế nào]; nhược [là hắn] đảm [dám giết] liễu trình anh, dương quá [lập tức] [muốn] [đưa hắn] [bầm thây] [vạn đoạn]!

Dương quá [lạnh lùng] đích [nhìn] dư [rồng xanh], [chung quanh] hoàn [không ngừng] đích hữu [tiếng kêu thảm thiết] [truyền đến]. [này] [tiếng kêu thảm thiết] [đại bộ phận] [đều là] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ], [đương nhiên] [trong đó] hoàn thiểu [không được] [phái Thanh Thành] địa [hai mươi] [hơn] [đệ tử]. [càng ngày càng nhiều] đích [đạo sĩ] đảo tại liễu [trên mặt đất]. [càng ngày càng nhiều] địa [lục lâm] quân [từ] [xa xa] đích [ngọn núi] [đi tới] [nơi này]!

[dừng tay]!

[gặp lại] dư [rồng xanh] địa [sắc mặt] việt biến việt soa, [thậm chí] dư [rồng xanh] [từ từ,thong thả] [cắn răng] đích [trong khi]. Dương quá [trong lòng biết] [không thể] tại [chọc giận] [hắn] liễu, [lập tức] [một tiếng] "[dừng tay]" hảm liễu [đến], [thanh âm] [xa xa] đích [quanh quẩn] tại [núi Thanh Thành] lão tiêu đính thượng!

[tất cả mọi người] [ngừng lại], [này] [còn thừa] đích [mười mấy tên] [Toàn Chân giáo] [đệ tử] cản mang bôn [tới] toàn chân [bốn] tử đích [trước mặt], [vẻ mặt] [bi thống] đích [nâng dậy] liễu đảo [trên mặt đất] đích mã ngọc [bọn người]. [cho nên] [phái Thanh Thành] địa [đệ tử], [vốn] [số lượng] tựu thiểu, hựu [không có] [Toàn Chân giáo] "[bảy] tinh tụ hội" đích [liên thủ] [công phu]. [lúc này] [một] [hơn phân nửa] [đều] [đã] bị [giết chết] liễu!

[lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] đoàn đoàn tương [Toàn Chân giáo] hòa [phái Thanh Thành] đích [mọi người] [vây quanh ở] liễu trung gian, dư [rồng xanh] hòa toàn chân [bốn] tử [lúc này] [cũng] kháo long tại liễu [vừa khởi], dư [rồng xanh] [căng căng] đích [cầm lấy] trình anh, [tâm thần] [không dám] [có chút] đích tùng giải.

"[ngươi]...... [còn chưa tránh ra] lộ, phóng [chúng ta] [xuống núi]! Tái...... Tái [không cho] [mở đường], [ta]...... [ta] [muốn]...... [giết] [nàng]!" Dư [rồng xanh] [sắc mặt tái nhợt] địa [nói]. [hắn] [không rõ] [vì sao] [chính mình] [đã] tróc [tới] trình anh, dương quá [cũng] [không để] thủ, mạc phi [hắn] [thật sự] [không ở,vắng mặt] hồ trình anh đích [tánh mạng]?

[lời nói] [thật sự] thoại. Dương quá ngận tại hồ trình anh địa [tánh mạng]! [nàng] [mặc dù] [không phải] [chính mình] đích [đàn bà], [nhưng] hòa [chính mình] [trong lúc đó] [vẫn] [có loại] [mơ mơ hồ hồ] đích tình tố, [nàng] thị [như vậy] đích [ôn nhu] khả thân, [chính mình] thị tuyệt [không thể] nhượng [nàng] xuất [gì] sự đích!

[chỉ có điều], dương quá [trong lòng biết] dư [rồng xanh] canh tại hồ [chính mình] đích [tánh mạng], dư [rồng xanh] tuyệt [sẽ không] nã [chính mình] đích [tánh mạng] [hay nói giỡn] đích!

[mấy ngàn] danh [lục lâm] quân tương [không đến] [trăm] danh đích [đạo sĩ] [vây quanh ở] [trung ương], [mỗi người] [đều] hổ thị đam đam đích [nhìn] [này] [đạo sĩ], [trong tay] [binh khí] [lả tả] tác hưởng, [tựa hồ] [muốn] trùng [đi lên] tương [này] [đạo sĩ] [toàn bộ] tê toái!

"[đều] [cho ta] thính [tốt lắm]! [nếu là] [này] [lão đạo] [dám can đảm] [thương tổn] trình [cô nương] [một cây] hào mao, [các ngươi] [lập tức] [cho ta] tê [nát] [hắn]!" Dương quá [hai tay] [sau lưng], [lạnh lùng] đích [hướng] [bốn phía] [nói một câu]!

Thị! [tuân mệnh]!

[lục lâm] quân đích [thuộc hạ] [lập tức] [đáp lại] đạo, [Ngay sau đó] [hơn một ngàn] đạo [ánh mắt] [đều] bất hoài [hảo ý] đích [nhìn] dư [rồng xanh], [chỉ cần] dư [rồng xanh] [trong tay] đích kiếm [thoáng] [đi xuống] hoa [một chút], [phỏng chừng] [hơn một ngàn] danh [lục lâm] quân [sẽ] [bổ nhào vào] [hắn] đích thân [đi lên]!

[cảm giác được] [hơn một ngàn] đạo [sát khí] xạ tại [chính mình] đích [trên người], dư [rồng xanh] [chỉ cảm thấy] giác [trên người] khởi liễu [một mảnh] tiểu ma tử, [trên đầu] [một giọt] tích đích hãn châu tích liễu [xuống tới], [miệng] đích [răng nanh] [có chút] đả chiến!

[hắn] [không biết] cai [làm sao bây giờ] liễu, [địch nhân] [vây quanh] đích [như thế] nghiêm thật, [căn bản] [tìm không thấy] xuất đào đích [cơ hội]! [chính mình] [vốn định] nã trình anh lai [uy hiếp] [đối phương] đích, [nhưng] [đối phương] [thế nhưng] bất [đi theo] [chính mình] tẩu! [sự khác biệt], [chính mình] [nếu là] [thoáng] [thương tổn] liễu trình anh [một chút], [phỏng chừng] [lập tức] tiện [sẽ bị] [ngàn] nhân phân thi đích!

Dư [rồng xanh] [trên người] đích [quần áo] [đã] bị hãn châu đả thấp, [hai tay] [lúc này] [nhưng thật ra] [trấn định] liễu [xuống tới], [không dám] [có chút] đích [run rẩy], duy khủng [thương tổn] liễu trình anh, [đến lúc đó] khả tựu [thật sự] [sẽ bị] [đối phương] tê toái đích!

[trong lúc nhất thời], dương quá [không có] trùng [đi lên], dư [rồng xanh] [bọn người] [cũng] trùng [không ra] khứ, [song phương] [giằng co] tại liễu [đương trường]!

[chỉ có điều], [lục lâm] [liên minh] đích [thực lực] thị [đối phương] đích [mấy chục lần], [nhưng] [đối phương] [hết lần này tới lần khác] đãi trụ liễu trình anh!

"Dương quá, [ngươi] phóng [chúng ta đi], [chúng ta] phóng [này] vị [cô nương] [rời đi]!" [nhìn] [trước mắt] đích [tràng cảnh], [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [nhịn không được] [thở dài] trứ [nói].

[hắn] [biết] [Toàn Chân giáo] [hôm nay] [đã] [một] bại đồ địa liễu, tiên thị bị dương quá [một] hậu sanh [tiểu bối] [đánh bại], tái thị bị dư [rồng xanh] dụng ti bỉ đích pháp tử [cứu] [tánh mạng], [bây giờ] canh [là muốn] dụng [một] [tiểu cô nương] đích [tánh mạng] lai hoán thủ [chính mình] đích [tánh mạng]! [thật sự], thị [quá mất] bại thái [xin lỗi] trọng dương [tổ sư] liễu!

"[Toàn Chân giáo] [thật sự] [phải đi] hướng [không có] lạc liễu mạ?" Mã ngọc [trong lòng] [nhịn không được] [mọc lên] liễu [này] [nghĩ gì], [bây giờ] [Toàn Chân giáo] [ngay cả] [một khối] [đặt chân] đích [địa phương] [tìm khắp] [không dưới], hoàn [như thế nào] [phát triển], [như thế nào] [lớn mạnh]! Tại mã ngọc [bọn người] đích [trong lòng]. Duẫn chí bình [cái...kia] nghịch đồ [cùng với] duẫn chí bình đích truy tùy giả, [đã] [hoàn toàn] [không thể] [xem như] [Toàn Chân giáo] địa liễu!

[hừ]! Dương quá [một tiếng] [hừ lạnh], [khinh thường] đích [nhìn] toàn chân [bốn] tử, [hắn] [hai tay] [sau lưng], [chậm rãi] đích [đã đi tới], [Toàn Chân giáo] [còn thừa] đích [này] [đệ tử] cản mang tương mã ngọc [bọn người] đoàn đoàn [vây quanh], [vẻ mặt] [kinh hãi] đích [nhìn] dương quá!

Dương quá [lắc lắc đầu], [cười lạnh nói]: "[Toàn Chân giáo] tại [trên giang hồ] hảo đại đích [hàng đầu], mã ngọc [các ngươi] [coi như là] [tiền bối] [cao nhân] liễu, [ai ngờ] [làm việc] [cũng] [như thế] đích nhượng [ta] [thất vọng]! Tiên thị [công kích] [ta] [núi Thanh Thành]. Bị [chúng ta] [đả bại] [sau khi], [thế nhưng] yếu [dựa vào] [một] [tiểu cô nương] lai tí hộ [tánh mạng]! [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ], [buồn cười,vui vẻ]!"

Mã ngọc, vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông [đều] [cảm giác] [trên mặt] [đỏ lên]. [hôm nay] đích [sự tình] đối [bọn họ] đích [đả kích] [đích xác] [rất lớn], [nếu không] [bên người] [còn có] [như vậy] đa địa [đệ tử] yếu [bảo vệ]. [bọn họ] [thật sự] tưởng [như vậy] [tự vận] liễu [xong việc]!

"[các ngươi] [buông...ra] trình [cô nương], [ta] nhượng [các ngươi] [an toàn] [xuống núi]!" Dương quá [rốt cục] thuyết [ra] dư [rồng xanh] hòa mã ngọc [bọn người] tối tưởng thính địa thoại!

"Nhược...... [nếu là] [chúng ta] phóng [mở] [nàng], [ngươi]...... Khước [không để] [chúng ta] [xuống núi]...... [làm sao bây giờ]? [ngươi] tiên phóng [chúng ta] [xuống núi], [chúng ta] tái...... Tái [thả] [nàng]!" Dư [rồng xanh] [run rẩy] trứ [nói], [lúc này] [hắn] đích [trên mặt] [rốt cuộc] [không có] [có chút] địa [đắc ý], [đối phương] đích [võ công], [đối phương] đích [thủ đoạn] [đều] nhượng [hắn] [trong lòng] sanh cụ!

[hừ]! Dương quá [vừa là] [một tiếng] [hừ lạnh], [lạnh lùng] đạo: "[trừ phi] [các ngươi] tiên [buông...ra] trình [cô nương]. [nếu không] [hôm nay] [các ngươi] biệt tưởng [rời đi] [nơi này]!" [dừng một chút], dương quá [lại nói]: "[cho nên] [các ngươi] [buông...ra] trình [cô nương] [sau khi], [ta] [có thể hay không] phóng [các ngươi] tẩu, [này] [không cần lo lắng]! [ta] dương quá [nói một không hai], [nói qua] [nói] [giống như] bát [đi ra ngoài] đích thủy, thị [vĩnh viễn] [sẽ không] thu [trở về] đích! [chỉ cần] [các ngươi] [thả] trình [cô nương]. [ta] tuyệt [sẽ không] tái [khó xử] [các ngươi]!"

Hảo!

[Toàn Chân giáo] mã ngọc [nói] [một tiếng] hảo, [đồng thời] hựu [trầm giọng nói]: "Dương quá, [nơi này] [đều] [là ngươi] đích [thuộc hạ]. [chỉ mong] [ngươi] [không phải] [một] thất tín [người]!" Mã ngọc [biết] [hôm nay] địa [sự tình] [không có] kì [hắn] đích [biện pháp] liễu, [chỉ có] [tin tưởng rằng] dương quá đích [danh dự], [đồng thời] [hắn] hoàn [muốn dùng] thoại tễ đoái trụ dương quá, [hắn] thoại trung đích [ý tứ] thị thuyết "Dương quá, [ngươi] [tại đây] yêu đa đích chúc [phía dưới] tiền tổng [không thể] thất tín ba, [nếu không], [ngươi] [tương lai] [như thế nào] nhượng hạ chúc [tin phục]!"

Dương quá [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], mã ngọc thoại lí đích [ý tứ] [hắn] [tự nhiên] [biết], [hắn] [cũng] [không để ý đến], [quay đầu] [lẳng lặng] địa [nhìn] dư [rồng xanh].

Dư [rồng xanh] [ngẩng đầu] [nhìn] dương quá [liếc mắt], [gặp lại] dương quá [lạnh như băng] đích [ánh mắt], [hắn] [chạy nhanh] [tựa đầu] đê hạ, [miệng] [cũng] [hỏi]: "[ngươi]...... [thật sự] bất [khó xử] [chúng ta]?"

Dương quá [nhíu nhíu mày], [này] dư [rồng xanh] [như thế nào] [như vậy] la la sách sách, [nếu là] [ta] chân yếu phản hối, [các ngươi] [cũng] [không có] [gì] [biện pháp] a? [làm gì] [vừa hỏi] tái vấn!

[bất quá], dương quá [cũng] [gật gật đầu], đạo: "[thả] trình [cô nương], [ta] tuyệt bất [khó xử] [các ngươi]!"

Dư [rồng xanh] [lúc này mới] tương trình anh [thả] [ra], trình anh [chạy nhanh] khiêu [tới] dương quá [mặt đất] tiền, [một chút] tử phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực].

Dương quá [nhẹ nhàng] đích [ôm] trình anh, [cảm giác] trình anh đích [người của] [có chút] [từ từ,thong thả] [phát run], [trong lòng] [một trận] [thương tiếc], [biết] trình anh [vừa rồi] [mặc dù] [mặt ngoài] thượng [trấn định], [nhưng là] [Trên thực tế] [trong lòng] [cũng là] ngận [lo lắng] đích! [mặc kệ] [là ai], tại [hắn] đích [trên cổ] phóng thượng [một] [thanh trường kiếm], [phỏng chừng] [hắn] đích [trong lòng] [cũng] [hoặc] đa [hoặc] thiểu [có chút] [e ngại] đích!

Trình anh [căng căng] đích [ôm] dương quá, [nhào vào] dương quá [rộng thùng thình] đích hung [trong lòng,ngực], [dần dần] đích [bình tĩnh] liễu [xuống tới]. [qua] hảo [một trận] [sau khi], trình anh tài [thoáng] tùng [mở] [một ít], sĩ [ngẩng đầu lên], [gặp lại] dương quá quan thiết đích [ánh mắt], trình anh [đột nhiên] [cảm giác] [trong lòng] [một trận] [xúc động], [nàng] điểm khởi [mủi chân], hướng trứ dương quá đích [đôi môi] vẫn khứ!

[trải qua] [một phen] [sanh tử] [sau khi], trình anh tương [hết thảy] [đều] [thả] [ra], [nàng] [lúc này] [cảm giác] [tánh mạng] thị [như thế] đích [quý giá], [này] [quý giá] đích [tánh mạng] yếu hảo [tốt đấy] [quý trọng], [đã] [yêu thích] [trước mặt] đích [này] [nam tử], [kia] [vì sao] bất hướng [hắn] biểu bạch ni?!

[mềm mại] đích [môi anh đào] xúc [tới] [chính mình] đích [ngoài miệng], dương quá [một chút] tử [sửng sờ ở] liễu [địa phương], [Ngay sau đó], dương quá [một bả] tương trình anh [ôm chặt], [tại đây] cá "[Tiểu sư muội]" đích [ngoài miệng] [thi triển] liễu [một phen] nhựu lận, thiệt đầu hào [không khách khí] đích đính [mở] trình anh đích ngọc xỉ, tương trình anh đích hương thiệt [nhẹ nhàng] đích hàm trụ!

[lục lâm] [liên minh] đích [tất cả mọi người] [phát ra] [một phen] hô hát thanh, [mỗi người] [đều là] [trên mặt] đái tiếu, [nhìn] [chính mình] đích [Đại đương gia] hòa [này] vị trình [cô nương].

Trình anh [trong lòng] [cả kinh], [chạy nhanh] tùng [mở] dương quá, dương quá tắc [không muốn] tựu [như vậy] [buông...ra] trình anh, hựu tại trình anh quang khiết đích [trên trán] thân liễu [hai] hạ, [lúc này mới] tương trình anh [buông...ra], [Ngay sau đó] [giữ chặt] liễu trình anh đích [ngọc thủ], [chậm rãi] đích nhu tha trứ.

Trình anh [trên mặt] [một mảnh] [đỏ ửng], [vừa rồi] [chỗ] dĩ [vậy] [lớn mật], [toàn bộ] đích [nguyên nhân] [đúng là] [từ] tử đáo sanh đích [này] [một phen] [kinh nghiệm], [bây giờ] [nàng] khả [rốt cuộc] [không có] [vừa rồi] đích [đảm lượng] liễu! [nàng] [nhẹ nhàng] đích [tránh ở] dương quá đích [phía sau], [không dám] [lại nhìn] hướng [lục lâm] [liên minh] đích [những người này].

[bất quá], trình anh đối [vừa rồi] đích hiến vẫn tuyệt bất [hối hận], [nàng] [trong lòng] [thậm chí] [còn có] [một tia] ti đích thiết hỉ, [âm thầm] [may mắn] [chính mình] [vừa rồi] [vậy] [lớn mật], [nếu] tái quá [một trận], [phỏng chừng] [rốt cuộc] [không dám] [làm như vậy] liễu!

"Dương quá, [chúng ta] [có thể] [đã đi,rồi] ba!" Mã ngọc [cũng đã đến] [một hồi lâu], [lúc này mới] [trầm giọng] [nói].

Dương quá [gật gật đầu], [lại] [lạnh lùng] đích [nhìn] dư [rồng xanh] [liếc mắt], đạo: "[ta nói rồi], [không hề] [khó xử] [các ngươi], [các ngươi] [có thể] [ly khai]! [bất quá], tính dư đích, [sau này] [ngươi] [tốt nhất] [rốt cuộc] [bất hảo] [xuất hiện] tại [ta] đích [trước mắt], [nếu không], [hừ] [hừ]!"

Dư [rồng xanh] [người của] [lạnh lùng], [cảm giác] [trên đầu] [lại có] hãn châu tích hạ, [trong tay] đích kiếm [rốt cuộc] nã [không xong], "Đương" đích [một tiếng] điệu tại liễu [trên mặt đất]!

[chậm rãi] đích, [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] tương [đường] nhượng liễu [ra], dư [rồng xanh] hòa mã ngọc [bọn người] [chạy nhanh] [xoay người] [rời đi], [rốt cuộc] [không dám] [dừng lại] [một lát]!

[những người này] [vừa mới] [đã đi,rồi] [không có] [vài bước], [đột nhiên] "Xuy" đích [một tiếng] khinh hưởng [truyền đến], [một viên] vi tiểu đích thạch tử hướng trứ dư [rồng xanh] [một hàng] nhân [đánh tới]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi ba] chương đạo thống [bất diệt]

Thạch tử [rất nhỏ], [phát ra] đích [thanh âm] [cũng] [rất nhẹ], [nhưng là] [này] [một viên] tiểu thạch tử [khiến cho] đích [kình phong] khước [không giống] [không vừa]!

Dư [rồng xanh] [nóng lòng] [chạy trốn], chánh [đi tuốt đàng trước] diện, [gặp lại] [một viên] tiểu thạch tử kích lai, dư [rồng xanh] [trong lòng] sơ thì [cũng] [lơ đểnh], [hắn] [lấy tay] [nhẹ nhàng] [một] bát, thí đồ tương [này] khỏa tiểu thạch tử tảo đáo [một bên] khứ!

Ba!

[một tiếng] thúy hưởng, thạch tử bị đả [thành] [mảnh nhỏ], [mà] dư [rồng xanh] [cũng] "Thặng thặng thặng" đích cấp [lui lại mấy bước]. [hắn] bị [chính mình] đích [đệ tử] phù trụ [sau khi], [vội vàng] [ngẩng đầu] [nhìn thoáng qua] [chính mình] đích [bàn tay].

A! Dư [rồng xanh] [vẻ mặt] đích [không thể] [tin], [ngây ngốc] đích [nhìn] [bàn tay] [trung tâm] đích [cái...kia] [thật lớn] đích huyết [lỗ thủng]. [một trận] [đau nhức] [truyền đến], dư [rồng xanh] [tức giận] bại phôi đối [đệ tử] đạo: "Khoái ta thủ kim sang dược lai!"

Dư [rồng xanh] [tại đây] biên [tức giận] bại phôi, [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [bọn người] [còn lại là] [giống như] [thấy vậy] quỷ [bình thường] [nhìn] [phía trước] [xuất hiện] đích [người kia] ảnh. [người đến] [mặc] [một thân] đích thanh bào, trường tương thanh kì, [bên hông] [cắm] [một bả] ngọc tiêu, [đang đứng] tại [mấy trượng] [ở ngoài] [nhìn] [mọi người]!

"Hoàng...... Hoàng đảo chủ, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?" [Toàn Chân giáo] mã ngọc [run giọng] [nói], [bọn họ] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [ở chỗ này] kiến [tới] đông tà hoàng dược sư!

Vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông [ba người] [ngoại trừ] [khiếp sợ] [ở ngoài], [trong lòng] hoàn [có chút] [cao hứng]. [phải biết rằng], [Toàn Chân giáo] hòa quách tĩnh đích [quan hệ] [luôn luôn] [tốt lắm], [mà] hoàng dược sư hòa quách tĩnh [cũng] [quan hệ] ngận [thân mật], [xem ra] [hôm nay] bính [tới] [một] đại viên!

Dương quá [lôi kéo] trình anh [đã đi,rồi] [đi lên], hướng hoàng dược sư [đi] [một] lễ. Đạo: "[nhạc phụ], [ngươi] [lão nhân gia] [như thế nào] [chạy đến] [núi Thanh Thành] [đến đây]?"

Trình anh [vẫn đang] bị dương quá [cầm lấy] [tay nhỏ bé], [cho dù] [bây giờ] [sư phụ] [đến đây], trình anh [cũng] [không có] tránh khai đích [định], [chỉ là] [trên mặt] [có chút] [từ từ,thong thả] đích [ngượng ngùng].

Hoàng dược sư [nhìn lướt qua] dương quá hòa trình anh [lôi kéo] địa [hai tay], a a [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Dong nhân [lo lắng] [ngươi], nhượng [ta] lai [núi Thanh Thành] [nhìn,xem], [xem ra] [các ngươi] bính [tới] [một điểm,chút] tiểu [phiền toái]!"

[vừa rồi] [lên núi] đích [trong khi], hoàng dược sư tiện [nghe được] lão tiêu đính thượng [hét hò]. Q512051656 [hắn] [tìm người] [hỏi] vấn, [lập tức] tiện [hiểu được] liễu lão tiêu đính thượng đích [tình hình]. [lo lắng] dương quá [gặp được] [nguy hiểm]. [cho nên] [hắn] [nhanh chóng] [liền đi] [lên núi] lai, [tới] [nơi này] đích [trong khi]. [chém giết] thanh [đã] [an tĩnh,im lặng] liễu [xuống tới], [xem ra] dương quá [đã] tương [hết thảy] [phiền toái] [đều] [chấm dứt] liễu!

[gặp lại] [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [bọn người], hoàng dược sư [từ từ,thong thả] [nhíu nhíu mày], [hắn] [trong lòng] [âm thầm] [đoán] mạc phi thị [Toàn Chân giáo] đích nhân hòa dương quá khởi liễu [xung đột]?

"[nhạc phụ]!" Dương quá [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Thị [gặp] [một ít] [phiền toái], [bất quá] [bây giờ] [đều] [đã] [giải quyết] liễu! [vừa rồi] [những người này] nã [Tiểu sư muội] tác nhân chất, [suýt nữa] [thương tổn] liễu [Tiểu sư muội]!" [nói xong]. Dương quá [thương tiếc] đích [lấy tay] [sờ sờ] trình anh [trên cổ] đích [kia] đạo hồng ngân, [quay đầu] [vừa là] [vẻ mặt] [oán hận] đích [nhìn] dư [rồng xanh]!

[cảm giác được] dương quá địa thủ [vuốt ve] tại [chính mình] đích [trên cổ], trình anh [vừa thẹn vừa mừng], [từ từ,thong thả] [cúi đầu] lai, [ánh mắt] [nhìn] [ven đường] địa [một khối] [tảng đá], [khóe miệng] [mang theo] [nhàn nhạt] đích [ý cười].

[hừ]! Hoàng dược sư [còn lại là] [phát ra] [một tiếng] [tức giận hừ]. [vẻ mặt] chuyển lãnh, [vẻ mặt] [âm trầm] địa [nhìn] dư [rồng xanh] hòa mã ngọc [người đầu bếp], [lạnh lùng] đích [nói]: "Thị [những người này] [thương tổn] liễu anh nhân?"

Dương quá [gật gật đầu]. [lại dùng] thủ [chỉ chỉ] dư [rồng xanh], đạo: "[đúng là] [này] [người] tróc trụ liễu trình anh [sư muội], [mà] [Toàn Chân giáo] đích [những người này] [đều là] bang hung!"

[ha ha ha ha]...... Hoàng dược sư [đột nhiên] [cười to] liễu [bắt đầu], [tiếng cười] [quanh quẩn] tại [núi Thanh Thành] đích [ngọn núi] gian, [trong tiếng cười] [có] [đùa cợt], [có] [tức giận], [có] [khó có thể] [tin]. [nở nụ cười] hảo [một trận], hoàng dược sư tài lãnh thanh [nói]: "[ngay cả] [ta] đông tà đích [đồ nhi] [đều] cảm hiệp trì, [các ngươi] chân [chính là] hoạt đích [không nhịn được] liễu!"

Thập...... [cái gì]?!

Mã ngọc đẳng [mọi người] [sợ ngây người], [bọn họ] [lại] [nhìn] trình anh [liếc mắt], mạc phi [này] [Tiểu cô nương] [thế nhưng] thị đông tà hoàng dược sư địa [đồ nhi]?!

Dư [rồng xanh] [miệng] trường đắc [thật to] đích, [cũng là] [không thể] [tin] đích [nhìn] [trước mặt] đích [này] [lão nhân], [nguyên lai]...... [nguyên lai] [trước mặt] đích [này] [lão nhân] [đúng là] [người trong giang hồ] nhân [sợ hãi] đích lão [ma đầu] - đông tà hoàng dược sư?!

Dư [rồng xanh] [cảm giác] [chính mình] địa [trên trán] [lại có] hãn tích [hạ xuống], [vốn là] [tái nhợt] đích [sắc mặt] [bây giờ] [trở nên] [càng thêm] đích [tái nhợt].

Dư [rồng xanh] [nhìn] [trước mắt] địa hoàng dược sư [liếc mắt], tái [quay đầu] [nhìn] dương [quá trình] anh [liếc mắt], [đột nhiên] hiết tư để lí đích [hô]: "[rung trời] nam, [ngươi]...... [ngươi nói] quá đích, bất [khó xử] [chúng ta]! [ngươi]...... [không thể] thất tín!" [hắn] [biết] [bây giờ] [chỉ có] dương quá thị [cuối cùng] [một cây] [cứu mạng] đạo thảo liễu, [phải] [gần] đích [quơ tới] dương quá [lời nói mới rồi] [không để]!

Mã ngọc đẳng [Toàn Chân giáo] đích nhân [trên mặt] [cũng] [mọc lên] liễu [một tia] [hy vọng], [quay đầu] [vẻ mặt] hi dực đích [nhìn] dương quá, [hy vọng] dương quá vi [chính mình] thuyết [câu]. [bọn họ] [nhưng] [rất rõ ràng] hoàng dược sư đích vi nhân, hoàng dược sư nhai tí [tất báo], [chính mình] [đắc tội] liễu hoàng dược sư đích [đồ nhi], [kia] hoàng dược sư thị [nhất định] [sẽ không] nhượng [chính mình] hảo hoạt đích!

[ha ha ha ha]...... Dương quá [cũng] [cười to] liễu [bắt đầu], [nở nụ cười] [một trận], dương quá [mới mở miệng] đạo: "[các ngươi] [thật sự là] lão [hồ đồ] liễu! [ta là] [đáp ứng] bất [khó xử] [các ngươi], [nhưng] [ta là] [ta], [ta] [nhạc phụ] thị [ta] [nhạc phụ]! [hắn] [lão nhân gia] [làm việc] [nghĩ đến] [chỉ nhìn] [chính mình] [tâm tình] [như thế nào], [hôm nay] [hắn] [lão nhân gia] hội như [nơi nào] lí [các ngươi], [này] [muốn xem] [hắn] [lão nhân gia] đích [ý tứ] liễu!"

[này]...... Mã ngọc hòa dư [rồng xanh] [bọn người] [tất cả đều] [ngây dại], thị a, [vừa rồi] [chỉ là] dương quá [đáp ứng] liễu bất [khó xử] [bọn họ], [nhưng] hoàng dược sư tịnh [không có] [đáp ứng] a!

"[nhạc phụ]!" Dương quá [cảm giác] [trong lòng] đại sảng, [vừa rồi] bị bách [đáp ứng] phóng [những người này] [rời đi], [Lúc ấy] [hắn] [cảm giác] [trong lòng] [thập phần] đích [buồn bực], [bây giờ] hoàng dược sư [đến đây], [hết thảy] [đều] hảo bạn liễu! Dương quá [tiếp theo] [nói]: "[những người này] đối trình anh [sư muội] [vô lễ], [ta là] [đáp ứng] [buông tha] [bọn họ] liễu, [bất quá], [nhạc phụ], trình anh [là ngươi] đích [đồ nhi], [ngươi] [sẽ không] tựu [như vậy] [tính ra] ba?"

Hoàng dược sư [trên mặt] [một mảnh] [lạnh như băng], [trong lòng] khí đích [sắp] [nổ tung], [hắn] [người này] [thập phần] đích hộ đoản. [năm đó] mai siêu phong phá môn [mà ra] [sau khi], hoàng dược sư [mặc dù] [muốn] [hung hăng] đích [xử phạt] [này] [bất hiếu] đích [đệ tử], [nhưng] [biết được] [có người] [khi dễ] [mắt mù] đích mai siêu phong, [hắn] [cũng là] [lập tức] [đuổi tới], vi mai siêu phong [xuất đầu].

Trình anh [ôn nhu] khả thân. [là hắn] lão [năm] [sau khi] tài thu đích [đóng cửa] [đệ tử], [trong lòng] diện [cực kỳ] đông ái, tại hoàng dược sư đích [trong lòng], trình anh [đúng là] [chính mình] địa lánh [một] [nữ nhân], [địa vị] [hoàn toàn] [không ở,vắng mặt] hoàng dong [dưới].

[nhưng], [bây giờ] [thế nhưng] [có người] cảm nã [chính mình] tối [âu yếm] đích [đồ nhi] vi nhân chất, hoàng dược sư [thật sự] thị [trong lòng] [tức giận] [không thôi], [thậm chí] vu đối dương quá, [hắn] [đều có] [một tia] [bất mãn], [nén giận] [chính mình] đích [con dâu] [không thể] [bảo vệ] hảo [chính mình] đích nữ đồ.

Hoàng dược sư [trên người] đích [hơi thở] [càng ngày càng] [lạnh như băng]. Li [hắn] sảo cận [một ít] đích [mọi người] cản mang [xa xa] đích [né tránh]. [chỉ có] mã ngọc [bọn người], chánh [bị vây] hoàng dược sư đích [đối diện]. [mặt sau] [đúng là] dương quá, [bọn họ] tức [không thể] tiến. [cũng] [không thể] thối, [chỉ có] [bất đắc dĩ] đích ngốc tại [địa phương].

Mã ngọc trường [thở dài một hơi], tại [đệ tử] đích [đến đỡ] hạ trạm hảo, trực trực địa dữ hoàng dược sư đối thị trứ, [một lát sau], mã ngọc [thong dong] [nói]: "Hoàng đảo chủ, [chúng ta] [không biết] [vị...kia] [cô nương] [thế nhưng] [là ngươi] đích [đệ tử]. [hôm nay]. [thật sự là] [đắc tội] liễu! Nhược [là ngươi] yếu [trừng phạt] [chúng ta] địa thoại, [ta] hòa [mấy,vài vị] [sư đệ] [nguyện ý] thừa đam [hết thảy] [hậu quả], hoàn thỉnh...... [ngươi] [thả] [ta] đích [này] [đệ tử], [bọn họ]...... [bọn họ] thị [Toàn Chân giáo] [cuối cùng] địa [hy vọng] liễu!" Mã ngọc đích [thanh âm] [bi thiết], [hắn] [không sợ chết], [nhưng là] [hắn] [sợ chết] liễu [sau khi]. [Toàn Chân giáo] đích truyện thừa [đến vậy] [chấm dứt], [vậy] [hắn] [cho dù chết] [cũng] vô [thể diện] đối [chính mình] đích [sư phụ] vương trọng dương liễu!

[sư phụ]! [sư bá]!

[còn thừa] đích [mười mấy tên] [Toàn Chân giáo] [đệ tử] [đều] [lớn tiếng] hảm khiếu liễu [bắt đầu], [có người] [lập tức] tiện đáng tại liễu mã ngọc đích [trước mặt]. [quay,đối về] hoàng dược sư đạo: "[muốn giết] tựu [giết ta] ba, [thả] [ta] [sư bá]!" [dần dần] đích, [này] [Toàn Chân giáo] địa [đệ tử] tương mã ngọc [bọn người] đoàn đoàn đích vi [ở bên trong], [vẻ mặt] [bất khuất] đích [nhìn] [đối diện] đích hoàng dược sư.

[ha ha ha ha]...... Hoàng dược sư [cười to] liễu [một tiếng], [có chút] [tán thưởng] đích đạo: "Vương trọng dương đích [đồ tử đồ tôn] [mặc dù] bất tranh khí, [nhưng] khí tiết [cũng] hảo địa!" [dừng một chút], hoàng dược sư [nhìn về phía] dương quá, đạo: "Quá nhân, [ngươi nói] [vừa rồi] [bọn họ] [là từ] phạm?"

Dương quá [gật gật đầu], đạo: "[đúng là] [như thế]!" [hắn] [trong lòng biết] hoàng dược sư đối [Toàn Chân giáo] đích chúng [nhân sinh] [ra] [hảo cảm], [trong lòng] [có chút] [thất vọng]. [nói thật nha], dương quá [thật sự] [hy vọng] tương [Toàn Chân giáo] địa [những người này] [toàn bộ] [lưu lại], [phải biết rằng], [hôm nay] [giết chết] liễu [không ít] đích [Toàn Chân giáo] [đệ tử], [Toàn Chân giáo] hòa [chính mình] đích tây nam [lục lâm] [liên minh] [đã] kết hạ liễu tử cừu, [giết] [mới có thể] [không để lại] [hậu hoạn]!

Hoàng dược sư [thở dài] liễu [một tiếng], đạo: "Vương trọng dương [một] đại [người tài], [dạy dỗ] [đệ tử] [như thế] đích bất tranh khí, [các ngươi] tiên thị bị [chính mình] đích [đệ tử] duẫn chí bình cản [ra] trọng dương cung, [bây giờ] hựu nã [một] [Tiểu cô nương] tác nhân chất, [thật sự là] bả vương trọng dương đích nhân [toàn bộ] đâu quang liễu!"

[vô luận] thị mã ngọc vương xử [một] [cũng] [đệ tam] đại [đệ tử], [lúc này] [đều là] [trên mặt] [đỏ lên], [chỉ nghe] hoàng dược sư [lại nói]: "Vương trọng dương đích đạo thống [không thể] tựu [này] tuyệt diệt, [các ngươi] cổn ba!"

Mã ngọc đẳng [mọi người] [ngây dại], thùy [đều không có] liêu đáo hoàng dược sư [thế nhưng] nhiêu [qua] [bọn họ], [lập tức] [mắt to] trừng [đôi mắt nhỏ]. [gặp lại] hoàng dược sư đích [sắc mặt] [dần dần] đích [không kiên nhẫn] liễu [bắt đầu], mã ngọc [cuống quít] [đi] [một] lễ, đạo: "[đa tạ] [tiền bối], [vãn bối] tựu [này] [cáo từ]!"

[nói xong], [cuống quít] [mang theo] [các đệ tử] vãng [dưới chân núi] [đi đến], [rốt cuộc] [không dám] đa lưu [một lát]!

[phái Thanh Thành] đích dư [rồng xanh] [trong lòng] [cũng là] [một] tùng, [hắn] [tưởng rằng] hoàng dược sư nhiêu [qua] mã ngọc [bọn người], [tự nhiên] [cũng] [sẽ] nhiêu quá [chính mình], [lập tức] [hắn] [cũng] [theo] mã ngọc [vừa khởi] vãng tiền [đi đến].

Xuy!

[một tiếng] duệ hưởng [truyền đến], [một viên] tiểu thạch tử [từ] hoàng dược sư đích [trong tay] [bắn ra], hướng trứ dư [rồng xanh] đích [diện mục] đạn khứ. Dư [rồng xanh] [nghe thấy] [kình phong] hưởng lượng, [trong lòng] [dọa] [vừa nhảy vào], cản mang vãng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hiểm chi hựu hiểm đích đóa [mở] [này] khỏa thạch tử.

[hừ]! Dương quá tại [hắn] [phía sau] [phát ra] [một tiếng] [hừ lạnh], đạo: "[nhạc phụ] [chỗ] dĩ phóng tẩu [Toàn Chân giáo] đích [những người đó], [thật sự] thị [bởi vì] [nhạc phụ] hòa vương trọng dương đích [quan hệ] [không giống] [không vừa]. Tính dư đích, [ngươi] hà đức hà năng, [ngươi] đích [tổ tông] mạc phi [cũng] hòa [ta] [nhạc phụ] [có cái gì] [giao tình], [bây giờ] [cũng] tưởng [như vậy] [rời đi] mạ?"

[chung quanh] [một mảnh] [tiếng cười], [lục lâm] [liên minh] đích [những người đó] [đều] hi [cười] [nhìn] dư [rồng xanh], [đám] bất hoài [hảo ý]!

Dư [rồng xanh] [sắc mặt] [càng ngày càng] bạch, [răng nanh] đả chiến đích đạo: "Mã...... Mã [đạo trưởng], cứu...... Cứu [cứu ta], cứu...... [cứu ta]......"

Mã ngọc vương xử [nhất đẳng] nhân đích [người của] [từ từ,thong thả] đình liễu [một chút], [tiếp theo] [bọn họ] hựu [đi nhanh] đích vãng tiền [đi đến]. Tiếu thoại, [chúng ta] năng [thoát được] [tánh mạng] [đã] thị [vạn hạnh] liễu, thùy [còn dám] tái [cứu ngươi] a! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi bốn] chương [giống như] tiểu sửu

Đạp đạp đạp...... [nhẹ nhàng] đích [tiếng bước chân] hưởng liễu [bắt đầu], hoàng dược sư [một,từng bước] [một,từng bước] đích hướng trứ dư [rồng xanh] [đã đi,rồi] [đi], [hắn] đích [trên mặt] [mang theo] [một tia] [trào phúng], [mang theo] [một tia] [lạnh như băng], [hai tay] nhưng thị bối [trong người,mang theo] hậu, [giống,tựa như] nhàn đình tín [bước] [một,từng bước]!

[tiếng bước chân] [mặc dù] khinh xảo, [nhưng] thính tại dư [rồng xanh] đích [trong tai] [giống,tựa như] tạc lôi [bình thường]! Dư [rồng xanh] [hoảng sợ] đích [nhìn] [một,từng bước] [bước] tẩu [tới] hoàng dược sư, [trong lòng] diện [càng ngày càng] [kinh khủng], [càng ngày càng] [sợ hãi]!

[hắn] [cảm giác] [chính mình] đích [người của] [càng ngày càng] nhuyễn, [tựa hồ] [tất cả] đích [khí lực] [đều] [đã] bị trừu không liễu [bình thường], [lập tức] nhuyễn nhuyễn đích đảo tại liễu [trên mặt đất], [người của] [chậm rãi] đích quyền súc thành [một đoàn]!

Hoàng dược sư nhưng thị [một,từng bước] [bước] [tiêu sái] cận, hựu [đã đi,rồi] [vài bước], [đột nhiên] [một cổ] [gay mũi] đích xú vị truyện liễu [đi tới], hoàng dược sư [không khỏi] đích [nhíu nhíu mày], [lạnh lùng] đích [nhìn] [trên mặt đất] đích dư [rồng xanh] [liếc mắt].

"[sư phụ]! [hắn]...... [hắn]...... [hắn]......" Trình anh [đột nhiên] [mở miệng] [nói chuyện] liễu, [nói] [hai] cú, [cảm giác] [thật sự] tinh xú nan đương, [lập tức] [lấy tay] [che] liễu [cái mũi], vãng hậu [lui lại mấy bước], [mới nói]: "[hắn] bị [ngươi] hách đích thỉ niệu [đều] lưu [đến] liễu!"

Trình anh [nói] [vừa nói] [nói ra], [cả] [núi Thanh Thành] lão tiêu đính [đều] hống [nở nụ cười] [bắt đầu], [lục lâm] [liên minh] đích [những người này] li dư [rồng xanh] [còn có] đoạn [khoảng cách], xú vị [còn không có] [rơi vào tay] [bọn họ] đích [trong mũi], [cho nên] [bọn họ] hoàn [không rõ ràng lắm] dư [rồng xanh] [giờ phút này] đích sửu dạng, [nghe xong] trình anh [nói], [mọi người] [mới hiểu được] [vì sao] [phía trước] đích kỉ [người] [đều là] [một bộ] [mày] khẩn trứu đích [hình dáng].

Dương quá [ha ha] [cười to] liễu [một tiếng], [lắc lắc đầu], đạo: "[nhạc phụ]. [không có] liêu đáo [phái Thanh Thành] địa [chưởng môn nhân] [thế nhưng] thị [như vậy] [một] tiểu sửu, [thật sự là] hoạt [thiên hạ] [to lớn] kê!"

Xú vị [càng ngày càng] nùng, hoàng dược sư [cũng] [ngừng lại], [hắn] [cũng] [vẻ mặt] [buồn cười] đích [nhìn] [trên mặt đất] đích dư [rồng xanh], [trong lòng] nã [này] dư [rồng xanh] [cũng] [không có] [biện pháp]. [chính mình] [là muốn] chỉnh trì [hắn], [nhưng] [bây giờ] [hắn] đích [trên người] [đều là] thỉ niệu, [chính mình] tổng [không thể] tựu [như vậy] [tiến lên] chỉnh trì [hắn] ba, [một] [không cẩn thận] [còn có thể] [ô uế] [chính mình] đích thủ!

"[sư phụ], [ta] [bây giờ] [cũng] [không có] [chuyện gì] liễu, [rõ ràng] tương [này] vị dư đại [chưởng môn] phóng [xuống núi] ba!" Trình anh hựu [lui ra phía sau] liễu [vài bước]. [mỉm cười] trứ [nói]. [nàng] [tâm địa] [thập phần] đích [thiện lương], [mặc dù] [vừa rồi] bị dư [rồng xanh] [chế phục]. [suýt nữa] [thì có] [tánh mạng] [nguy hiểm], [nhưng là] [giờ phút này] [một khi ] [an toàn] liễu. [nàng] [thế nhưng] hựu khởi liễu [thiện tâm], vưu kì thị [gặp lại] dư [rồng xanh] [thế nhưng] bị hách đích thỉ niệu toàn lưu, [thật sự là] thái [đáng thương] liễu!

[này] [như thế nào] hành!

Hoàng dược sư hòa dương quá [đều là] [một tiếng] [quát nhẹ], dương quá khinh [vỗ nhẹ nhẹ] thủ, [hai gã] chúc [xuống tới] đáo dương quá đích [trước mặt], dương quá đạo: "[các ngươi] tương dư [rồng xanh] tiên tróc [bắt đầu], [đưa hắn] đích [người của] [rửa sạch] kiền tịnh. Đẳng [từ nay về sau] tái [giao cho ta] [nhạc phụ] [xử lý]!"

Thị!

[hai gã] [thuộc hạ] tha trụ dư [rồng xanh] đích [người của] vãng hậu duệ khứ, [dần dần] địa [đưa hắn] tha xuất [đám người], [này] thả bất đề.

Dương quá hòa hoàng dược sư [nhìn nhau] [liếc mắt], [hai người] [đều là] [ha ha] [cười to], [này] dư [rồng xanh] đích [biểu hiện] [thật sự là] thái nhượng [không người nào] ngữ liễu, [cho dù] thị tính tử quái tích địa đông tà hoàng dược sư. [lúc này] [cũng là] nhẫn tuấn [không khỏi]!

[lập tức], dương quá tương lão tiêu đính thượng đích [thuộc hạ] [toàn bộ] [tán đi], [làm cho bọn họ] [tiếp tục] mỗi [thiên địa] [khổ luyện]. [lúc này mới] hòa hoàng dược sư, trình anh, da luật tề [đi tới] lão tiêu đính đích [đạo quan] trung.

"[nhạc phụ], [ngươi] [như thế nào] [đi vào] [nơi này] liễu? Dong nhân đích [người của] hoàn [được rồi]?" [mấy người] [đi tới] [một] tiểu đình trung tọa hảo, dương quá [này] [mới mở miệng] [hỏi].

Hoàng dược sư [tinh tế] [nhìn nhìn] [chung quanh] đích [phong cảnh], hát liễu [một ly] hạ chúc đệ thượng đích thanh trà, [này] [mới nói]: "Dong nhân [đương nhiên] [hết thảy] [bình thường] liễu, [nếu không] [ta] [như thế nào] hội phiết hạ [nàng] [đi vào] [nơi này] lai! [ta là] [lo lắng] [ngươi] hòa anh nhân đích [an nguy], [lúc này mới] quá [tới]!"

Hoàng dược sư [cố tình] [thành toàn] trình anh hòa dương quá, [hắn] [trong lòng biết] [chính mình] địa [này] nữ đồ [thích] thượng liễu dương quá, vi dương quá [thậm chí] trà phạn bất tư. [mà] [chính mình] đích [nữ nhân] hoàng dong tắc [tựa hồ] đối [chính mình] đích nữ đồ [rất có] cố kị, [không muốn] nhượng dương quá hòa trình anh [tiếp xúc]. [đã] [như vậy], hoàng dược sư tựu [ở trong đó] [âm thầm] [ra] [một bả] lực, tương trình anh [phái đến] [núi Thanh Thành] lai, nhượng trình anh lai [chiếu cố] dương quá đích [ngày] thường ẩm cư.

Tại hoàng dược sư đích [trong lòng], [chính mình] đích [này] [đồ nhi] hòa hoàng dong [giống nhau] địa [trân quý], [gì] [một] [đã bị] [thương tổn] [hắn] [đều] [không muốn]. [phải biết rằng], trình anh [là hắn] lão [năm] tài thu đích [đệ tử], [là tốt rồi] [so với] lão [năm] đắc tử [bình thường], đối [này] [đồ nhi] [thập phần] đích ái tích, [viễn siêu] [hắn] [trước kia] thu địa [này] [đệ tử]!

Dương quá, trình anh, da luật tề [đều] [đang nghe] hoàng dược sư giảng nga mi sơn đích [sự tình], [nghe được] hoàng dong đích [người của] [hết thảy] như thường, dương quá [trong lòng] [thật to] đích tùng liễu [một hơi]. Tái [nghe được] lâm vũ tại nga mi sơn hồ nháo đảo đản, dương quá [không khỏi] đắc [một trận] hoàn [ngươi]. Lâm vũ [trước kia] tại linh thứu cung đích [cuộc sống] [thập phần] đích [áp lực], [theo] dương quá [sau khi], lâm vũ [một] [phương diện] ái sử tiểu tính tử, lánh [một] [phương diện] thị [đặc biệt] đích hoạt bát, [tựa hồ] [có] [vô cùng] [vô tận] đích [tinh lực] [bình thường].

Dương quá [cũng] tương [này] [ngày] [núi Thanh Thành] [phát sinh] đích [sự tình] [nói] [một lần], [cuối cùng] [nói] [tới] [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [bọn người].

"[ta] tân [cay đắng] khổ đoạt hạ liễu [núi Thanh Thành], [Toàn Chân giáo] đích [những người này] [thế nhưng] tưởng cư vi kỷ hữu, [thật sự là] thái [đui mù] liễu!" Dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [mới nói]: "Vương trọng dương [năm đó] đích [võ công] [thiên hạ] [đệ nhất], mã ngọc đẳng [mọi người] [là hắn] đích [đệ tử], học đích [cũng là] [giống nhau] đích [công phu], [như thế nào] [võ công] hội [như vậy] đích soa kính, [ta] [như thế nào] [đều] [không nghĩ ra]!"

[nói đến] vương trọng dương, hoàng dược sư trường [thở dài một hơi], đạo: "Vương trọng dương xác nãi [một] đại [người tài], [hắn] [lưu lại] đích [võ công] bác đại [tinh thâm], [luyện đến] cực xử [tự nhiên] [có thể] xưng hùng [giang hồ]. [nhưng], mã ngọc [những người này] [mặc dù] đắc [tới] [hắn] đích chân truyện, [nhưng là] [vô luận] thị [tư chất] [cũng] [tính tình] [đều] [không phải] [thượng tầng], [tự nhiên] [võ công] đạt [không đến] vương trọng dương đích địa [bước] liễu!"

[nhớ tới] [năm đó] vương trọng dương đích [phong thái], hoàng dược sư [lại nói]: "[hắn] đích [sư đệ] chu bá thông học đích [cũng là] [Toàn Chân giáo] đích [võ công], [nhưng là] [tu vi] thượng tựu [so với] mã ngọc [bọn người] [mạnh hơn nhiều] liễu! Tựu [ngay cả] [lão phu], a a, [bây giờ] [khẳng định] [cũng] [không phải] [hắn] đích [đối thủ]!"

Da luật tề đích [trên mặt] [từ từ,thong thả] [có chút] [kích động], lão ngoan đồng chu bá thông [đúng là] [hắn] đích [sư phụ], [hắn] [một thân] [Toàn Chân giáo] đích [võ công] [đúng là] hòa chu bá thông [sở học], [lúc này] [trong lòng] [cũng có] ta [tưởng niệm] [này] cửu vị [gặp mặt] đích [sư phụ] lai!

[bốn] [người ta nói] liễu [một hồi lâu], hát [xong,hết rồi] [một] hồ thanh trà, dương quá [đứng dậy], đạo: "[nhạc phụ], [núi Thanh Thành] [phong cảnh] tú lệ. Hướng lai [nhân nghĩa] '[Thanh Thành] [thiên Hạ] U' [ta] [mang ngươi] lĩnh lược [một phen] [núi Thanh Thành] đích [cảnh đẹp]."

Hoàng dược sư [cũng] [mỉm cười] trứ [đứng lên], đạo: "[ngươi] [bây giờ] thị [núi Thanh Thành] đích sơn chủ, tố [là việc chính] nhân, [tự nhiên] [muốn dẫn] [ta] [nhìn,xem] gia lí địa [cảnh đẹp] liễu!"

Dương quá [ha ha] [cười to] liễu [bắt đầu], tương [bên cạnh] đích trình anh [cũng] [một bả] [lôi,kéo] [bắt đầu], đạo: "[sư muội], bồi [chúng ta] [cùng đi] chuyển [vừa chuyển]!" [quay đầu] [nhìn] da luật tề [liếc mắt], [lại nói]: "Da luật huynh, [núi Thanh Thành] đích [sự tình] tiên [giao cho] [ngươi] [xử lý] liễu!"

Da luật tề [gật gật đầu]. Nhãn [nhìn] dương quá [ba người] [đi xa], [hắn] [cũng] [hướng] trứ [sự khác biệt] đích [phương hướng] [đi đến].

[ba người] [dọc theo] [sơn đạo] [chậm rãi] [tiêu sái] trứ. Dương quá [vẫn] [lôi kéo] trình anh đích [ngọc thủ], [nhẹ nhàng] đích nhu [nắm bắt]. Trình anh [cũng] [tùy ý] dương quá [lôi kéo] [chính mình] đích [tay nhỏ bé], [trên mặt] đích [vẻ mặt] [một mảnh] [bình tĩnh].

[gặp lại] dương [quá trình] anh [quan hệ] [thân mật], hoàng dược sư [trong lòng] [thật to] tùng liễu [khẩu khí], [hắn] tựu phạ trình anh đích [một phen] [tương tư] phó chư [nước chảy], [sợ nhất] [hoa rơi] [cố ý], [nước chảy] [vô tình], [nhưng] [bây giờ] khán [hình dáng], dương quá hòa trình anh địa [quan hệ] [tựa hồ] [thập phần] đích yếu [tốt lắm]!

[đáng tiếc]. Hoàn [có một] hoàng dong...... [núi Thanh Thành] [một mảnh] [xanh biếc], [một cổ] du viễn địa [hơi thở] [tràn ngập] tại sơn gian. Lão tiêu đính bị quần sơn [vờn quanh], [giống,tựa như] bị [một mảnh] phiến [thành tường] [vây quanh] [giống nhau], [không hỗ] "[Thanh Thành]" [tên]!

[nơi này] đích [phong cảnh] hòa nga mi sơn [thật to] địa [bất đồng], nga mi [gió núi] cảnh tú lệ, [chủ yếu là] [một] "Tú" tự. Hữu [lục lâm] hữu [nước chảy], hữu hiểm phong hựu câu hác, [đó là] [mặt khác] đích [một phen] phong vị liễu!

[ba người] [chỉ điểm] [giang sơn]. [nói chuyện trời đất], [dần dần] đích thuyết [tới] [Mông Cổ] nhân đích [trên người].

"[nhạc phụ], [ngươi nói] [Mông Cổ] nhân [tiếp theo] nam xâm [sẽ ở] [khi nào thì]?" Dương quá [nhẹ giọng] [hỏi], [hắn] [vẫn] bả [tiêu diệt] [Mông Cổ] nhân [trở thành] [chính mình] đích [mục tiêu], [chỗ] dĩ kiến lập tây nam [lục lâm] [liên minh] [cũng] [là vì] đạt thành [này] [mục tiêu]!

Hoàng dược sư [hai mắt] [nhìn] [trước mắt] đích [xinh đẹp tuyệt trần] sơn cảnh, [trên mặt] khước [mọc lên] liễu [một tia] [từ từ,thong thả] đích [lo lắng], [qua] [một trận], hoàng dược sư [mới nói]: "[vốn] [Mông Cổ] [người ở] tương dương thành [bị nhục], [mấy năm] gian [nên] [sẽ không] [lại] nam xâm địa. [nhưng], [ta] [nghe nói] [Toàn Chân giáo] đích duẫn chí bình đầu [lại gần] [Mông Cổ] nhân, [Mông Cổ] nhân [có] [Toàn Chân giáo] tố [trợ thủ], [có lẽ] nam xâm đích [thời gian] hội đề tiền [rất nhiều]!"

[Toàn Chân giáo] [tám] [vạn] [đệ tử], [đại bộ phận] [đều] [ở lại] trọng dương cung lí, bách vu duẫn chí bình đích dâm uy, [ngoại trừ] [số ít] [phản kháng] đích bị [giết chết] [ở ngoài], [còn lại] đích [cũng đều] đầu [lại gần] [Mông Cổ] nhân, [khiến cho] [Mông Cổ] nhân địa [thực lực] [tăng nhiều]!

Dương quá [trong lòng] [có chút] [buồn cười], [cũng có] ta [kỳ quái], đạo: "[nghĩa phụ], thật [không phân] man, duẫn chí bình [bây giờ] [đã] thị [một] [thái giám]. [ta] [thật sự là] [không rõ], [hắn] đích [võ công] [như thế nào] biến đích [như vậy] [cao cường] địa, [thế nhưng] [có thể] tương mã ngọc [bọn người] [toàn bộ] [đả bại], [thật sự là] thái [không thể] [tư nghị] liễu!"

Thái...... [thái giám]!

Hoàng dược sư [vẻ mặt] [kinh ngạc] đích [nhìn] dương quá, [gặp lại] dương quá [gật đầu] [sau khi], hoàng dược sư [cũng] [nhịn không được] [cười to] liễu [bắt đầu], [hỏi]: "Quá nhân, [đây là] [Sao lại thế này]?"

Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], tương [năm đó] [Chung Nam] sơn [phát sinh] đích [sự tình] [toàn bộ] [nói cho] liễu hoàng dược sư, hoàng dược sư [vẻ mặt] [buồn cười] đích [nghe xong], [này] [mới nói]: "[ta] nguyên [vốn tưởng rằng] duẫn chí bình [có thể] [đánh bại] mã ngọc khâu xử ky [bọn người], [nhất định] thị [một] [phi phàm] đích [kiêu hùng] [nhân vật], thùy liêu, thị [một] bất nam bất nữ [gì đó]!"

Trình anh tại [một bên] [cũng là] [vẻ mặt] đích [mỉm cười], [nàng] [bây giờ] [có thể] bạn tại dương quá đích [bên người], [cảm giác] [một trận] tâm [hài,vừa lòng] túc, [trước mắt] đích [hết thảy] [đều là] [như vậy] đích mĩ hảo.

[ba người] tại [núi Thanh Thành] thượng [đi dạo] [một] đại quyển, tẩu tẩu [nói nói], [dần dần] đích [tới] [buổi chiều] [thời gian], dương quá đối hoàng dược sư đạo: "[nhạc phụ], [bây giờ] [núi Thanh Thành] đích [sự tình] [cơ bản] thượng [đều] [đã] [yên ổn] liễu, [ta] [quyết định] [ngày mai] tiện [lập tức] [nơi này]!"

Hoàng dược sư [từ từ,thong thả] [sửng sốt,sờ], đạo: "[ngươi] [phải về] nga mi sơn mạ? [nơi này] [giao cho] thùy liêu lí?"

Trình anh đích [người của] [khẻ run lên], [nàng] [trong lòng] [có chút] [bối rối], thuyết [thật sự] đích, [nàng] [thật sự] [không muốn] hồi nga mi sơn, [tốt nhất] tựu [như vậy] [từ trước đến nay] dương quá ngốc tại [núi Thanh Thành] thượng. [tới] nga mi sơn [sau khi], dương quá [trong lòng] tựu [chỉ còn lại có] hoàng dong hòa lâm vũ, [rốt cuộc] [không có] [chính mình] đích [vị trí] liễu!

[gặp lại] trình anh đích [sắc mặt] [có chút] [không đúng], hoàng dược sư [trong lòng] [lập tức] tựu sai [ra] [nguyên nhân], [hắn] [mày] [nhẹ nhàng] [cau], [âm thầm] tư lượng [như thế nào] [giải quyết] [đồ nhi] đích nan đề...... Dương quá [không có] [chú ý tới] trình anh đích [dị thường], nhưng thị [vẻ mặt] [thong dong] đích đạo: "[nhạc phụ], da luật tề [trầm ổn] trung hậu, [ta] [quyết định] tương [núi Thanh Thành] giao do [hắn] liêu lí!" [nghĩ nghĩ], dương quá [lại nói]: "Da luật tề [tâm địa] [không đủ] [tàn nhẫn], [đây là] [một] đại [vấn đề,chuyện]!"

[phải biết rằng], [núi Thanh Thành] thượng [tất cả đều là] kiệt ngao bất tuần đích [lục lâm] [nhân sĩ], tâm bất ngoan thủ bất lạt [căn bản] quản [không ngừng] [này] [dưới tay]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi lăm] chương [từ] nghiêm trì quân

[ngày thứ hai], [sắc trời] [vừa mới] mông mông lượng đích [trong khi], [núi Thanh Thành] thượng [đã] thị [một mảnh] hô hát thanh, dương quá [trong lòng biết] [đây là] [dưới tay] đích binh sĩ tại [tiến hành] [huấn luyện].

[hắn] [nhẹ nhàng] đích tĩnh [mở] [ánh mắt], [từ] [trên giường] [nhảy] [xuống tới], [thoáng] [giản ra] ác liễu [một chút] [gân cốt], [cảm giác] thân tâm thư sảng.

[lập tức], dương quá [đẩy ra] [cửa phòng], [đã đi,rồi] [đi ra ngoài], [thật sâu] đích [hút] khẩu tảo thần thanh tân đích [không khí], [thỏa mãn] đích [thở dài].

"Dương [đại ca], khoái ta lai cật [điểm tâm] ba, [ta] [đã vì] [ngươi] tố [tốt lắm]!" Trình anh [vẻ mặt] [ý cười] đích [nhìn] dương quá, [ôn nhu] đích [nói].

Dương quá [gật gật đầu], [thoáng] [rửa mặt] [sau khi], hòa trình anh, hoàng dược sư [vừa khởi] dụng [qua] [điểm tâm], dương quá đạo: "[nhạc phụ], [sư muội], [các ngươi] tại [núi Thanh Thành] thượng tại [chung quanh] [nhìn,xem] ba, [nơi này] đích [phong cảnh] [cũng] ngận [không sai,đúng rồi] đích. [ta] [đi tìm] da luật tề [công đạo] [một sự tình], [chúng ta] [buổi chiều] tựu hồi nga mi sơn ba!"

Hoàng dược sư hòa trình anh [gật đầu] [đáp ứng], trình anh [sắc mặt] [có chút] [từ từ,thong thả] đích khổ sáp, [lập tức] [theo] [sư phụ] [vừa khởi] tại [núi Thanh Thành] hân thưởng sơn cảnh, [này] thả bất đề.

Dương quá [đi tới] [đạo quan] đích chủ điện trung, tương da luật tề khiếu liễu [đi tới], [hắn] [chuẩn bị] [chánh thức] bả [núi Thanh Thành] đích [hết thảy] [đều] [giao cho] da luật tề [xử lý]!

"[Đại đương gia], [bảo ta] lai hữu [sự tình gì] mạ?" Da luật tề [đi nhanh] [đi đến], lãng thanh [hỏi].

Tây nam [lục lâm] [liên minh] [đã] [thành lập] liễu [hơn nửa năm] liễu, [bây giờ] da luật tề [thấy vậy] dương quá, [rốt cuộc] [không phải] "Dương huynh" đích [xưng hô], [mà] [biến thành] liễu [chánh thức] đích "[Đại đương gia]".

Dương quá [mỉm cười], đạo: "Da luật huynh. [ta] [hôm nay] [muốn] hồi nga mi sơn liễu, [sau này] [núi Thanh Thành] địa [hết thảy] tựu [đều] yếu [giao cho] [ngươi] [xử lý] liễu! [hy vọng] [ngươi] [có thể] [tận tâm tận lực], bả [núi Thanh Thành] đích [này] hạ chúc [quản thúc] hảo!"

A! Da luật tề [kinh ngạc] đích khiếu liễu [một tiếng], [trên mặt] [có chút] [chẳng biết] [làm sao], [lập tức] [có chút] [chần chờ] đích đạo: "[Đại đương gia], [ta] phạ...... [ta] [không thể] [quản lý] hảo [núi Thanh Thành], [nếu là] hữu phụ [ngươi] đích [phó thác]......" Da luật tề [trong lòng] [thập phần] đích thảm thắc, [hắn] [mặc dù] thị tây nam [lục lâm] [liên minh] đích [Nhị đương gia], [nhưng] [sự thật] thượng [lục lâm] [liên minh] đích [sự tình] [đều là] dương quá hoàng dong lai [xử lý], [hắn] hướng lai [chỉ là] [dựa theo] dương quá hoàng dong đích [mệnh lệnh] lai [làm việc]. [cho tới bây giờ] [không có] [chánh thức] độc đương [một mặt] quá!

A a...... Dương quá khinh [nở nụ cười] [bắt đầu], đạo: "Da luật huynh. [lệnh tôn] [đại nhân] [từng] thị [Mông Cổ] đích thừa tương, [ngươi là] [hắn] địa [nhi tử]. [khẳng định] [cũng là] gia học [sâu xa]. Tương [núi Thanh Thành] [giao cho] [ngươi], [ta] [rất là] [yên tâm]!"

[gặp lại] da luật tề [trên mặt] đích [thần sắc] [cũng] [có chút] [bối rối], dương quá [lại nói]: "Nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành] [cách mặt đất] [như vậy] cận, nhược [là thật] [đã xảy ra] [cái gì] [trọng đại] đích [sự tình], [ta] [tự nhiên] [gặp qua] lai [tự mình] [xử lý] địa! [ngươi] hựu [có cái gì] khả [lo lắng] đích!"

[này]...... Da luật tề [suy nghĩ] [một trận], [trịnh trọng] đích [gật gật đầu], đạo: "[đã như vầy]. [ta] tựu thế [Đại đương gia] [quản lý] hảo [núi Thanh Thành], [nhất định] bất phụ [Đại đương gia] sở thác!"

Dương quá [nhẹ nhàng] đích [gật gật đầu], [trên mặt] [lộ ra] [hài,vừa lòng] đích [nụ cười], [hắn] [hai tay] [sau lưng], [nhìn] [ngoài cửa] biên đích u mĩ sơn cảnh, [lại nói]: "Da luật huynh. [ngươi] vi nhân [trầm ổn] trung hậu, [điểm này] [ta] [rất là] [yên tâm]. [nhưng], [ngươi] [có một] khuyết điểm. [thì phải là] [xuống tay] [không đủ] [tàn nhẫn], [phải biết rằng] [chúng ta] đích [thuộc hạ] [đều là] kiệt ngao bất tuần [đồ đệ], [bọn họ] [từng] [đều là] đả gia kiếp xá địa [đạo phỉ], [bây giờ] [vừa mới] bị [chúng ta] [thu phục] [không có] [bao lâu], [trong lòng] đối [chúng ta] [vị tất] [là thật] tâm đích quy phụ! Lâm hành [trước], [ngươi] yếu [ghi nhớ] [bốn chữ]!"

[kia] [bốn chữ]?

Da luật tề [có chút] khốn hoặc đích [hỏi], tại [xuống tay] [tàn nhẫn] [này] [phương diện], [hắn] [quả thật] thị [xa xa] đích [so ra kém] dương quá [này] [Đại đương gia], chích [sao nói là] đạt [tới] "[người bình thường]" đích [tiêu chuẩn].

"[từ] nghiêm trì quân!" Dương quá [một] tự [một câu] đích [hộc ra] [này] [bốn chữ], [sau đó] [hai mắt] như điện [căng căng] địa [giương mắt] da luật tề.

"[từ] nghiêm trì quân......" Da luật tề tương dương quá đích [những lời này] trọng phục liễu [một lần], [trịnh trọng] đích [gật gật đầu], đạo: "[Đại đương gia] thỉnh [yên tâm], [ta] [nhất định] [ghi nhớ] [này] [bốn chữ], [nhất định] tương [núi Thanh Thành] địa [này] [thuộc hạ] huấn [luyện thành] [một chi] [kỷ luật] [nghiêm minh] đích thiết quân!"

Dương quá đích [trên mặt] [lộ ra] [vui mừng] đích [nụ cười], [lập tức] hựu [công đạo] liễu [một sự tình], dương quá đạo: "Da luật huynh, [ngươi] [ta] tái [dò xét] [một lần] [núi Thanh Thành], [ta] [buổi chiều] [muốn] hòa [nhạc phụ] [rời đi] [nơi này] liễu!"

[hai người] tẩu [ra] [đạo quan], [triển khai] [khinh công], [một bên] [đàm luận] [một ít] [núi Thanh Thành] đích [sự tình], [một bên] [xem] ma [thuộc hạ] đích [huấn luyện], [này] thả bất đề.

[tới] [buổi chiều] thì phân, dương quá, trình anh hòa hoàng dược sư [chánh thức] [ly khai] [núi Thanh Thành], [ba người] [cũng] [không có] đái kì [hắn] đích [thuộc hạ], [một người] [một con ngựa] hướng trứ nga mi sơn đích [phương hướng] [bước vào,vô].

"Quá nhân, hạ [một,từng bước] [ngươi] [chuẩn bị] [làm sao bây giờ]? [thu phục] quý châu, [Vân Nam] đích [lục lâm] đạo mạ?" Hoàng dược sư tại [lập tức] [mở miệng] [hỏi].

Dương quá [cười cười], đạo: "[nhạc phụ], [bây giờ còn] [không phải] [thu phục] quý châu [Vân Nam] [lục lâm] đạo đích [trong khi]. [phải biết rằng], nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành] [chỉ là] [cả] [Tứ Xuyên] [có điều,so sánh] đại đích [hai] [lục lâm] [tụ tập] địa, [ngoại trừ] nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành], [Tứ Xuyên] [còn có] [rất nhiều] kì [hắn] đích [sơn trại], [ta] yếu bả [bọn họ] [nhất nhất] [thu phục]. [sau đó], tương [Tứ Xuyên] [lục lâm] đạo [hoàn toàn] chỉnh hợp [sau khi], [ta] tái [lo lắng] quý châu hòa [Vân Nam] đích [lục lâm] đạo!"

Hoàng dược sư [gật gật đầu], đạo: "Quá nhân, [ta] [không có] [nghĩ đến] [ngươi] [tuổi] [không lớn], [trong lòng] đích [nghĩ gì] [thế nhưng] [như vậy] đích [chu đáo], bất kiêu bất táo, [tốt lắm], [tốt lắm]!"

Dương quá [cười] [gật gật đầu], [gặp lại] [bên cạnh] trình anh đích [sắc mặt] [có chút] bất du, dương quá [nhẹ giọng] đạo: "[Tiểu sư muội], [ngươi] [làm sao vậy], [mất hứng] mạ?"

Trình anh [miễn cưỡng] [lộ ra] [một] [nụ cười], [có chút] khổ sáp đích đạo: "Dương [đại ca], [tới] nga mi sơn [sau khi], [ngươi] [có phải là] tựu [sẽ không] thường [đến xem] [ta] liễu?" [trước kia] tại nga mi sơn đích [trong khi], dương quá [quả thật] [không có] thường [đi tìm] trình anh, [chủ yếu] đích [nguyên nhân] [đúng là] hoàng dong tại [một bên] [nếu có] nhược vô đích [ngăn], lộng đắc trình anh [thập phần] đích [đau lòng].

[này]...... Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [xấu hổ] đích [nụ cười], [hắn] [nhìn nhìn] [một bên] đích hoàng dược sư, [phát hiện] hoàng dược sư [trên mặt] đích [thần sắc] vô bi vô hỉ, [không biết] [suy nghĩ cái gì].

"[Tiểu sư muội], [ngươi] [sư tỷ] [bây giờ] [bụng] [càng lúc càng lớn] liễu, [mà] [ta] [gần nhất] đích [sự tình] hựu [có điều,so sánh] đa, [ta] [muốn mời] [ngươi đi] [chiếu cố] dong nhân, [ngươi xem coi thế nào]?" Dương quá [nghĩ nghĩ], [cắn răng] [nói].

"[thật sự]?" Trình anh [vẻ mặt] [vui mừng] đích [nói], [vừa mới] [nói xong], [lại có] ta [bất đắc dĩ] đích đạo: "[chỉ sợ] [sư tỷ] thị [không muốn] liễu!" Trình anh đích [tâm tư] [thập phần] đích [nhẵn nhụi], [nàng] [cũng] [đã sớm] [nhìn ra] hoàng dong đích [nghĩ gì] liễu, [chỉ là] [biết rõ] hoàng dong [ngăn trở], [nhưng là] [trong lòng] [thích] dương quá, [tựa như] phi nga phác hỏa [bình thường] [bổ nhào vào] dương quá đích [bên người]!

Hoàng dược sư [lúc này] [đột nhiên] [mở miệng] liễu: "Anh nhân, [ngươi] [sư tỷ] [bây giờ] đích [thân thể] [quả thật] [phải] nhân [chiếu cố]. [cái...kia] lâm vũ [tuổi] [quá nhỏ], [ta] phạ [nàng] [một người] [chiếu cố] [bất quá] lai, [không bằng] [ngươi] [cũng] [đi] [giúp đở] [chiếu cố] ba! [trở về] [sau khi], [ta sẽ] hòa dong nhân thuyết đích!"

[thật sự]!

Trình anh hựu [nói một câu] "[thật sự]", [bất quá] [câu này] "[thật sự]" khước bão hàm [vui sướng], [nàng] [biết] hữu [sư phụ] khứ khuyến phục hoàng dong, hoàng dong [không đồng ý] [cũng] đắc [đồng ý], [thật sự là] [thật tốt quá]!

Hoàng dược sư [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [tiếp theo] hựu [nhẹ nhàng] đích [thở dài một hơi]. Tại hoàng dược sư đích [trong lòng], [thập phần] [yêu thích] trình anh [này] nữ đồ. [này] [là hắn] lão [năm] [sau khi] tài thụ đích [đồ nhi], đối trình anh đích quan thiết viễn thắng [trước kia] đích [mấy,vài vị] [đồ đệ]. [hơn nữa] trình anh tính tử [thập phần] đích [ôn hòa], [càng phát ra] đích thảo nhân [trìu mến].

Hoàng dược sư [cũng] [không muốn] vi [chính mình] đích [nữ nhân] [hơn nữa] [một] "[muội muội]", [nhưng] [nếu là] [này] "[muội muội]" thị trình anh [nói], [vậy] lánh [nói]. Trình anh hòa hoàng dong [đều] [là hắn] đích [trong lòng] nhục, [gặp lại] trình anh [bởi vì] [tương tư] [mà] [chậm rãi] tiêu sấu, hoàng dược sư [trong lòng] [cũng là] [dị thường] đích [thống khổ] đích!

Đắc [tới] hoàng dược sư đích [hứa hẹn], dương quá hòa trình anh [trong lòng] [đều] [thập phần] đích [cao hứng], [ba người] [khoái mã] gia tiên, [tới] [mặt trời chiều ngã về tây] đích [trong khi], [ba người] [rốt cục] [chạy tới] nga mi sơn đích [dưới chân].

Xuân [ngày] tảo [đã] [tới], nga mi [trên núi] [cũng là] [một mảnh] [buồn bực] thông thông. Nga mi sơn đích [phong cảnh] tú lệ, biệt thị [một phen] phong vị. [ba] [người tới] [dưới chân núi] [sau khi], khí mã [đi bộ] [lên núi].

Dương quá ngận [tự nhiên] đích [kéo] liễu trình anh đích [ngọc thủ], trình anh đối [hắn] [mỉm cười], [cũng không] tránh thoát, [nàng] [trong lòng] [mọc lên] liễu [một cổ] [ấm áp] đích [cảm giác].

Hoàng dược sư tương [hai người] đích tiểu [động tác] [đều] [nhìn] liễu [trong mắt], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [càng phát ra] hạ định [quyết tâm] yếu [thành toàn] [hai người kia].

[lập tức] [ba người] [triển khai] [khinh công], hướng trứ nga mi sơn đích chủ phong [vạn] phật đính [bước vào,vô], [tới] [sắc trời] [từ từ,thong thả] [có chút] hắc đích [trong khi], [ba người] [đi tới] [vạn] phật đính đích [vạn] phật [cửa chùa] khẩu.

[người nào]!

[có người] [lớn tiếng] hô hát, [Ngay sau đó] [từ] [bốn phía] đích ẩn tị xử [thoát ra] [vài tên] thủ nã [vũ khí] đích [hán tử].

Thị [ta]!

Dương quá [nhẹ giọng] [nói], [sau đó] [ánh mắt] [dò xét] liễu [một chút] [cửa] đích [vài tên] [thủ vệ], [gặp lại] [này] [vài tên] [thủ vệ] [cử động] gian [rất có] pháp độ, dương quá [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu].

[này] [cửa chùa] tiền đích [thủ vệ] [đều là] dương quá hoàng dong [chuyên môn] thiêu [đến] đích [võ công] [cao cường] chi bối, đan luân [công lực], [bọn họ] [đã là] [trong chốn giang hồ] đích [nhất lưu] [thân thủ], [chỉ là] [so với] đấu đích [kinh nghiệm] hoàn [kém] [rất nhiều].

Đại...... [Đại đương gia]!

[cửa] đích [vài tên] [thuộc hạ] [trên mặt] [đều] [lộ ra] [kinh hãi] đích [vẻ mặt], [lập tức] [cúi người] [hành lễ], [gặp lại] dương quá [phất phất tay], [bọn họ] [lập tức] [xoay người] [tán đi]. [phải biết rằng], [này] [hơn nửa năm] lai, dương quá đích [uy vọng] [thật sâu] đích [khắc ở] liễu [lục lâm] [liên minh] [thuộc hạ] đích [trong lòng], [những người này] đối dương quá thị [lại sợ] hựu kính, [nhìn thấy] đa [ngày] vị kiến đích [Đại đương gia], [đương nhiên] [trong lòng] [kinh hãi] liễu!

Dương quá [không hề] lí hội [bọn họ], vãng tiền đạp tiến liễu [vạn] phật [trong chùa], trình anh hòa hoàng dược sư [cũng] [đi theo] [đã đi,rồi] [đi vào].

[vạn] phật tự [hết thảy] như thường, [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] [đều] mang mang lục lục đích tại [vạn] phật tự lí [từ] sự trứ [đều tự] đích [công tác], [nhìn thấy] dương quá, [đều là] [cúi người] [hành lễ], dương quá [chỉ là] [từ từ,thong thả] [gật đầu].

[hắn] [mặt ngoài] thượng [bình tĩnh], [trong lòng] [còn lại là] [thập phần] đích [kích động]. Hiện [tại đây] nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành] [đều là] [chính mình] đích [địa bàn] liễu, [hết thảy] [đều] [đã] [chậm rãi] [tiêu sái] thượng liễu chánh quy, [hết thảy] [đều] [không ngừng] đích vãng tiền [phát triển] trứ. [chính mình] đích [thuộc hạ] [càng ngày càng nhiều], [cũng] [càng ngày càng] cường, [bọn họ] [rốt cuộc] [không phải] [một đám] ô hợp chi chúng, [mà là] [một đám] [thuộc loại] dương quá đích chánh quy [lực lượng]!

[dần dần] đích, [cũng sắp] [tiếp cận] dương quá đích [chỗ ở] liễu, dương quá [trong lòng] [càng thêm] đích [kích động], [hắn] [muốn] [nhìn thấy] [chính mình] đích [hai vị] [thê tử] liễu! [bây giờ] [hắn] [không chỉ có] sự nghiệp [dần dần] hữu thành, tựu [ngay cả] [chính mình] đích [đàn bà] [cũng] [thập phần] đích tranh khí, hoàng dong [muốn] vi [chính mình] đản hạ lân nhân liễu!

[nhanh], [nhanh], [muốn] [nhìn thấy] [chính mình] đích [đàn bà] liễu! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi sáu] chương tiểu long nữ [tin tức]

[rốt cục] [tới] [cửa phòng] khẩu, dương quá tùng [mở] trình anh đích [ngọc thủ], [nhẹ nhàng] đích thôi [mở] [cửa phòng]!

[người nào]!

[một tiếng] thúy hưởng [truyền đến], [Ngay sau đó] [một] [thanh tú] đích [cô gái] [đi ra], [gặp lại] [cửa] đích dương quá, [cô gái] đích [trên mặt] [lộ ra] [kinh hãi] giao tập đích [vẻ mặt], [nàng] [mạnh] phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực].

Dương quá [trên mặt] [cũng] [lộ ra] [ấm áp] đích [nụ cười], [hắn] tương [trước mặt] đích [cô gái] [căng căng] đích [ôm], tại [cô gái] quang khiết đích [trên trán] [nhẹ nhàng] [hôn] [một chút], [này] [mới nói]: "Vũ nhân, [ngươi] dong nhân [tỷ tỷ] ni?"

[trước mặt] đích [này] [cô gái] [đúng là] [đến từ] linh thứu cung đích lâm vũ liễu, [này] [ngày] lai lâm vũ [mỗi ngày] tư niệm dương quá, [nếu không phải] yếu [lưu lại] [chiếu cố] hoàng dong, [nàng] [nói không chừng] [đã sớm] khứ [núi Thanh Thành] [tìm kiếm] dương [qua]!

"[tỷ tỷ] tại [ở chỗ], [chúng ta] khoái ta tiến [hãy đi đi], [tỷ tỷ] [gặp lại] [ngươi], [cũng] [nhất định] hội [phi thường] [cao hứng] đích!" Lâm vũ thân nật đích tại dương quá đích [trong lòng,ngực] thặng liễu [vài cái], [này] [mới nói] đạo.

Dương quá [gật gật đầu], [lôi kéo] lâm vũ đích [tay nhỏ bé], hòa trình anh, hoàng dược sư [vừa khởi] [đi đến].

Hoàng dong [cũng] [đã] [nghe được] [bên ngoài] đích [tiếng vang], [nghe được] dương quá đích [thanh âm] hậu, hoàng dong [cũng] [vội vàng] [bước nhanh] [đi ra]. [nàng] [cũng] [một món đồ] [màu tím] đích trù y, [tuyết trắng] đích [khuôn mặt] thượng [mang theo] [kinh hãi] giao tập đích [nụ cười], [tiểu phúc] [từ từ,thong thả] đích cổ khởi, [bước nhanh] [đi hướng] dương quá.

Dương quá [một bả] tương hoàng dong [ôm], dương quá tại hoàng dong quang khiết đích [trên trán] [hôn] vẫn, [này] [mới nói]: "Dong nhân, [ngươi] đích [người của] hoàn [được rồi]? [nhạc phụ] hòa [Tiểu sư muội] [đều] [đến xem] [ngươi] liễu!"

Hoàng dong [chỉ lo] trứ hòa dương quá [ôn tồn]. [đều không có] [chú ý tới] dương quá [phía sau] đích hoàng dược sư hòa trình anh, [kỳ thật] [nàng] thị [thấy được], [chỉ có điều] [lúc này] [trong lòng] [chỉ có] dương quá, [đối với] [này] [hai người] thị thị [mà] [không thấy]!

"[Phụ thân], trình [sư muội], [các ngươi] khoái ta [ngồi xuống]! Vũ nhân, khứ vi [mọi người] đoan ta [nước trà] lai!" Hoàng dong địa kiểm [bay lên] khởi liễu [nhàn nhạt] đích [đỏ ửng], [từ] dương quá đích [trong lòng,ngực] tránh khai, [mỉm cười] trứ [nói].

Hoàng dược sư đối [nữ nhân] [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [gặp lại] nữ [nữ nhân] tế kì nhạc dung dung đích [hình dáng]. Hoàng dược sư [trong lòng] [cũng là] [dị thường] đích [vui vẻ], [lập tức] hát liễu [một] [chén nước trà]. [hỏi]: "Dong nhân, [này] [ngày] lai. [trong bụng] đích [đứa nhỏ] hoàn [được rồi]?" Hoàng dong hoài dựng [sau khi], [ngoại trừ] dương quá hoàng dong [cao hứng] [ở ngoài], hoàng dược sư [này] tố [ngoại công] đích [cũng là] [phá lệ] đích [vui vẻ], [rất muốn] khoái ta tương [ngoại tôn] [ôm ở] [trong lòng,ngực].

Hoàng dong diện đái [nụ cười] đích [gật gật đầu], đạo: "[tiểu tử kia] ngận hoạt bát, [thường xuyên] thích [ta] đích [bụng], a a. [so với] hoài phù nhân địa [trong khi] [gian nan] [hơn]. Phù nhân [luôn] an [an tĩnh,im lặng] tĩnh đích, [kia] tượng [này] [tiểu tử kia]!" [sự thật] thượng, [này] [tiểu tử kia] [có chút] hoạt bát địa quá phân, hoàng dong [mặc dù] [cảm giác] hòa hoài quách phù đích [trong khi] [có chút] [bất đồng], [nhưng là] [cũng chỉ là] [cho rằng] [đứa nhỏ] hoạt bát [mà thôi], [không có] [nghĩ đến] kì [hắn] [địa phương] diện.

Hoàng dược sư [gật gật đầu]. [cười nói]: "Dong nhân, [ngươi] [gần nhất] tựu [ở nhà] diện [nghỉ tạm] ba! [cũng may] nga mi sơn đích [hoàn cảnh] [không sai,đúng rồi], [đỉnh núi] [không khí] thanh tân. [cho dù] thị [mùa hè] [cũng] [sẽ không] thái viêm nhiệt đích, [này] [cho ngươi] [thiếu] [một] tao tội!"

Hoàng dong tú lệ đích [khuôn mặt] thượng [mang theo] [cười khẻ], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [nàng] [với] [nơi này] đích [hoàn cảnh] [thập phần] đích [hài,vừa lòng]. [nàng] cổ [vuốt], lâm bồn đích [trong khi] [đại khái] [đúng là] [thiên khí] tối viêm nhiệt địa [trong khi], [may mắn] [này] [vạn] phật tự tại nga mi sơn [tuyệt đỉnh] [trên], [một năm] [bốn] quý [đều] [thập phần] đích [nhẹ nhàng khoan khoái]!

"Dong nhân!" Hoàng dược sư [nhìn] [nữ nhân] [hạnh phúc] đích [nụ cười], hựu [nhìn lướt qua] [bên cạnh] đích trình anh, trình anh [mặc dù] [trên mặt] [cũng] [mang theo] [nụ cười], [nhưng] [nụ cười] lí khước ẩn [hàm chứa] [nhàn nhạt] đích khổ sáp, [lập tức] hoàng dược sư [lại nói]: "[ngươi] đích [người của] [bây giờ] [không nên] đa [đi lại], [vốn] hữu lâm vũ [chiếu cố] [ngươi], [nhưng] [ta] khán vũ nhân [tuổi] [còn nhỏ], [tựa hồ] [không phải] ngận [am hiểu] [chiếu cố] dựng phụ!"

[bên cạnh] địa lâm vũ [nhu thuận] đích [gật gật đầu], [nói thật nha], [này] [ngày] lai [chiếu cố] hoàng dong, lâm vũ [thường xuyên] [luống cuống tay chân], [không phải] tương bồn tử đả phiên [đúng là] [đã quên] thiêu thủy, [tóm lại] thị nháo liễu [không ít] đích tiếu thoại. [nàng] [trước kia] tại linh thứu cung địa [trong khi], [mỗi ngày] [đều là] [ngồi xuống] [luyện công], [cho tới bây giờ] [không có] [như thế] [chiếu cố] [hơn người], [đương nhiên] [không thể] đam đương "Trọng nhâm" liễu!

Lâm vũ [như thế] [phối hợp], hoàng dược sư [đã có] ta xuất hồ [đoán trước], [lập tức] hoàng dược sư [tiếp theo] [cười nói]: "Dong nhân, [ta] tiền ta [ngày] [đã] [phân phó] anh nhân [đi tới] [chiếu cố] [ngươi], [nàng] [đã] [đồng ý] liễu. [các ngươi] [nơi này] hữu hảo [mấy gian] phòng tử, [sau này] anh nhân tiện trụ tại [cách vách] đích [kia] gian không phòng lí ba, [làm cho] [nàng] [tùy thời] [đi tới] chiếu liêu [ngươi]!"

[vốn] thị trình anh cầu hoàng dược sư đích [sự tình], [bây giờ] hoàng dược sư [nói đến], phản đảo [thành] [hắn] cầu trình anh lai [chiếu cố] [nữ nhân], trình anh thị "Bị bách" [đáp ứng] liễu!

[này]...... Hoàng dong đích [người của] [từ từ,thong thả] [ngẩn ngơ], [nàng xem] liễu [cha] [liếc mắt], hựu [nhìn thoáng qua] trình anh, [phát hiện] trình anh [vẻ mặt] [ý cười], [nàng] [đột nhiên] [cảm giác được] [có chút] [không đúng], [nhưng] [rốt cuộc] thị [nơi này] [không đúng], [nàng] [trong lúc nhất thời] hựu [không có] [đoán rằng] [đến].

Hiện [suy nghĩ] [cự tuyệt] [cũng] [bất hảo] [ý tứ] thuyết [nói ra], [lập tức] hoàng dong [cười cười], đạo: "[Tiểu sư muội], [sau này] [còn muốn] đa lao [ngươi] liễu!"

Trình anh [vui vẻ] đích [gật gật đầu], đạo: "[sư tỷ], [ta] tảo [đã nghĩ] [đi tới] chiếu liêu [ngươi] liễu, [sau này] [ngươi] đích cật xuyên trụ hành [đều] do [tiểu muội] lai chiếu liêu, [ngươi] hoài liễu bảo bảo, [cần phải] [để ý] [người của]!"

Trình anh [tính tình] [nhất] [ôn hòa], hoàng dong [mặc dù] đối [nàng] [có chút] giới tâm, [nhưng là] chuyển niệm [tưởng tượng], hựu [này] [ôn nhu] đích [Tiểu sư muội] lai chiếu liêu [chính mình], [tất nhiên] năng tương [đứa nhỏ] hảo [tốt đấy] [sinh hạ]...... [bóng đêm] tiệm thâm, hoàng dược sư [không lâu] [sau khi] tiện [tự hành] [rời đi], dương quá tương [cách vách] đích [một gian] phòng tử [thu thập] liễu [một chút], nhượng [thuộc hạ] [thêm] [một ít] [đông tây], [lập tức] tiện [an bài] trình anh trụ liễu [đi vào].

Dương quá hòa hoàng dong lâm vũ [phân biệt] [hơn một tháng], [trong lòng] [đều] [thập phần] đích [tưởng niệm], [này] [một đêm] điên loan đảo phượng [không ở,vắng mặt] thoại hạ, vưu kì thị lâm vũ, [lần đầu tiên] [chịu được] [phân biệt] đích tư vị, đương [thật sự là] tiểu biệt thắng tân hôn, chiết đằng liễu [suốt] [nửa đêm]!

Trình anh tại lánh [một] [phòng] [nghe được] [mơ hồ] đích [nũng nịu] [rên rỉ], [chỉ cảm thấy] giác [trên người] phát năng đích [lợi hại], [thẳng đến] [ngày] minh đích [trong khi] tài hiểm hiểm thụy khứ.

[từ] đương [ngày] [bắt đầu], trình anh tiện hòa dương quá hoàng dong lâm vũ [vừa khởi] [cuộc sống], trình anh đối dương quá thị [thập phần] đích thể thiếp, đối hoàng dong thị kính trọng gia [quan ái], đối lâm vũ [này] [tiểu muội] tử [còn lại là] [trìu mến] hữu gia. [qua] [một đoạn] [thời gian] [sau khi], tựu [ngay cả] hoàng dong [đều] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] đích [này] [Tiểu sư muội] chân [chính là] [phi thường] [không sai,đúng rồi], [sư tỷ muội] [cũng] [thường xuyên] [có nói] hữu [nở nụ cười] [bắt đầu].

Dương quá [ngày đó] khứ vãng [núi Thanh Thành] đích [trên đường], [từng] [nhớ tới] quá "Tự lực canh sanh, gian khổ sang nghiệp" đích [vấn đề,chuyện], [trở lại] nga mi sơn [sau khi], [hắn] tựu [bắt đầu] [hết sức] đả tạo "Nga mi sơn [căn cứ] địa!"

Nga mi sơn [tổng cộng] hữu [ba] [vạn] danh [thuộc hạ], [này] hạ chúc đại [đều là] [một ít] [tuổi còn trẻ] đích [hán tử], [bọn họ] [còn có] [không ít] đích gia chúc, [cả] nga mi sơn [bây giờ] tổng [nhân số] [tiếp cận] [mười] [vạn]!

[này] [ba] [vạn] danh [thuộc hạ] lí, dương quá [chỉ để lại] liễu [một] [vạn] [năm] [ngàn] danh [làm] thường quy quân, [những người này] [mỗi ngày] nhưng thị [gia tăng] [khổ luyện]. [còn thừa] đích [một] [vạn] [năm] [ngàn] danh [thuộc hạ] hòa [rất nhiều] gia chúc [đều bị] dương quá [triệu tập] liễu [bắt đầu], dương quá [làm cho bọn họ] đáo [chân núi] khai hoang tạo điền, sanh sản lương thực!

[từ] [quan phủ] vi tiễu nga mi sơn [thất bại] [sau khi], nga mi [chân núi] đích hương nông đại [đều] [đã] [ly khai] nga mi sơn, [bây giờ] [chân núi] [nơi nơi] [đều là] [hoang phế] đích [ruộng tốt], [thổ địa] [hoàn toàn] [không phải] [vấn đề,chuyện]. [cho nên] [mầm móng], [này] [cũng] [không phải] [vấn đề,chuyện], thượng [một lần] thưởng kiếp liễu [ba] huyền thành, đắc [đến đây] [vậy] đa đích lương thực, [này] lương thực [đều là] [mầm móng] a!

Dương quá tương [mệnh lệnh] [nhắn dùm] [tới] [núi Thanh Thành] da luật tề [nơi đây], nhượng da luật tề [dựa theo] nga mi sơn đích [phương pháp] [làm việc], [dần dần] đích "[núi Thanh Thành] [căn cứ] địa" [cũng] kiến lập liễu [bắt đầu].

Tại kiến lập [hai] khối [căn cứ] địa đích [đồng thời], dương quá hựu phái liễu đại phê đích nhân thủ vi tiễu [Tứ Xuyên] đích kì [hắn] [núi rừng] thủy trại, tại [lục lâm] [liên minh] tồi khô lạp hủ đích [thế công] hạ, [không đến] [một tháng] đích [thời gian], [cả] tây nam [lục lâm] đạo [đều] [đã] bị dương quá [nắm giữ] tại liễu [trong tay].

Dương quá [lập tức] [hạ lệnh] [này] tân [thu phục] đích [sơn trại] [bắt đầu] [cải tạo] [kế hoạch], tại [giữ lại] [một] [bộ phận] thường quy quân đích [đồng thời], tương [tất cả] đích [sơn trại] [đều] [biến thành] "Tự lực canh sanh, gian khổ sang nghiệp" đích [lục lâm] [căn cứ] địa, [này] [vốn] đích phỉ đồ [rốt cuộc] [sẽ không] họa loạn [dân chúng], [coi như là] dương quá vi [Tứ Xuyên] [dân chúng] tạo liễu [một] đại phúc!

[tới] [tháng năm] trung tuần đích [trong khi], [Tứ Xuyên] tỉnh đích [lục lâm] đạo [đã] [toàn bộ] tiếp [bị] [cải tạo], [bây giờ] [là muốn] binh hữu binh, yếu lương hữu lương, yếu tiễn [có tiền], dương quá "[rung trời] nam" đích [danh hào] [cũng] [đã] truyện biến tây nam đại địa.

[này] [ngày], dương quá tại nga mi [trên núi] [dò xét] liễu [suốt] [một ngày], [trời chiều] [hạ xuống] đích [trong khi] dương quá tài tẩu [về nhà] lai.

[tới] [trong phòng], dương quá [phát hiện] hoàng dong, lâm vũ, trình anh [ngồi ở] [hoa viên] đích tiểu đình lí, [ba] nữ [tựa hồ] [đang ở] [thương lượng] trứ [sự tình gì], [thần sắc] gian [đều] [thập phần] đích ưu lự.

Dương quá [trong lòng] [một] kì, [bước đi] liễu [đi], [cười nói]: "Dong nhân, vũ nhân, [Tiểu sư muội], [các ngươi] tại đàm ta [sự tình gì], [không thể không] [nói cho ta biết] a?"

[phu quân]!

[gặp lại] dương quá [đã đến], [ba] nữ [đều] [giống như] [tìm được rồi] chủ tâm cốt, hoàng dong [kinh hãi] đích khiếu liễu [một tiếng], [sau đó] [lôi kéo] dương quá [ngồi xuống], [bên cạnh] đích trình anh [lập tức] vi dương quá đảo liễu [một ly] thanh trà.

"[đã xảy ra] [sự tình gì], [các ngươi] [như thế nào] [tất cả đều là] [loại...này] [vẻ mặt]?" Dương quá hát liễu [một ly] thanh trà, [có chút] [kỳ quái] đích [hỏi].

[ba] nữ [lại lần nữa] [ngồi xuống], hoàng dong [một đôi] hựu hắc hựu lượng đích [đôi mắt đẹp] [dừng ở] dương quá, đạo: "[phu quân], hữu long nhân [muội muội] đích [tin tức] liễu! [chúng ta] [vừa rồi] [đang ở] [đàm luận] [cái này] [sự tình]!"

[cái gì]!

Dương quá [cảm giác] [toàn thân] [chấn động], [vẻ mặt] [kinh hãi] đích [giương mắt] hoàng dong, [giữ chặt] hoàng dong đích [ngọc thủ], đạo: "Dong nhân, [ngươi nói] đắc [nhưng] [thật sự], [thật sự] [có] long nhân đích [tin tức] liễu? [nàng] [bây giờ] tại [nơi đây]?"

Tiểu long nữ [đã] [mất tích] liễu [hơn nửa năm] liễu, [vì] [tìm kiếm] tiểu long nữ, lí mạc sầu [tự mình] đái nhân hạ liễu nga mi sơn, [nhưng] [qua] [này] [hồi lâu], lí mạc sầu [vẫn] [không có] [tìm kiếm] đáo tiểu long nữ, thùy liêu [bây giờ] [thế nhưng] [có] tiểu long nữ đích [tin tức]!

[bên cạnh] đích trình anh [cầm lấy] liễu [một bả] [cây quạt] [nhẹ nhàng] đích vi dương quá phiến phong, [cảm giác được] [một cổ] lương phong [thổi tới], dương quá [một trận] [nhẹ nhàng khoan khoái], trùng trình anh [cười] [gật gật đầu], [hắn] hựu [lo lắng] đích [nhìn về phía] hoàng dong, đẳng hoàng dong [trả lời] [chính mình] đích [vấn đề,chuyện].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #014