TĐQPP(14)
Cân [đi lên] đích [này] [võ lâm] [hiệp khách] [cũng là] [lợi hại] [cực kỳ], [giờ phút này] [nhìn thấy] [hình thức] [nguy hiểm], [bọn họ] [đều là] [toàn lực] [ra tay], [mặc dù] [những người này] [chỉ có] [mấy trăm] nhân, [nhưng là] bằng [nương] [cao siêu] đích [võ nghệ], [bọn họ] nhưng thị tương [mấy ngàn] nhân đích [Mông Cổ] [binh lính] [đánh lui].
[xa xa] đích hộ [Hốt Tất Liệt] [thấy được] [này] [hết thảy], hận đắc trực [cắn răng], [mỗi một lần] [đều là] nhân [làm cho...này] cá quách tĩnh [chuyện xấu], [bây giờ] [hắn] [lại đây] liễu!
"[người đến]!" [Hốt Tất Liệt] [đột nhiên] khiếu liễu [một câu], [lập tức] hữu [hai gã] tiểu binh [quỳ gối] liễu [hắn] đích [trước mặt], thính [từ] [Hốt Tất Liệt] đích [phân phó].
"[mệnh lệnh] thành hạ [tất cả] đích cung tiến thủ tương [mục tiêu] [nhắm ngay] quách tĩnh, [ta] tựu [không tin] xạ [không chết] [hắn]!" [Hốt Tất Liệt] [cắn cắn] nha, [mệnh lệnh] đạo.
[hai] tiểu binh [lập tức] [đứng dậy] khứ [nhắn dùm] [mệnh lệnh], [Mông Cổ] nhân [kỷ luật] [nghiêm minh], [cho dù] thị [tại đây] dạng đích [công thành] [đại chiến] trung, nhưng thị [không đến] [nửa nén hương] đích [thời gian] tiện tương thành hạ [mấy vạn] danh đích cung tiến thủ [tổ chức] [tới] [vừa khởi].
Sưu sưu sưu ......
[vô số] đích tiến thỉ hướng trứ đông bắc [thành tường] đích [phương hướng] [vọt tới], tại [cái...kia] [phương hướng] [còn có] [hơn một ngàn] danh đích [Mông Cổ] [binh lính], [nhưng là] [Hốt Tất Liệt] [vì] [giết chết] quách tĩnh, [đã sớm] [không hề] cố kị [này] binh sĩ đích [tánh mạng] liễu, [dù sao] [nếu là] [có thể] [giết chết] quách tĩnh, tương dương thành [cho dù] công hạ liễu [một] [hơn phân nửa], [vì thế] [hy sinh] [này] [binh lính] [cũng không] toán [cái gì] liễu!
[trên tường thành] đích quách tĩnh chánh tương [xung quanh] đích [vài tên] [Mông Cổ] [binh lính] [giết chết], [đột nhiên] [nghe được] [đỉnh đầu] "Sưu sưu" đích hưởng động thanh, [vừa mới] sĩ [ngẩng đầu lên] khán, tiện [phát hiện] [vô số] [màu đen] đích tiến vũ điện [bình thường] đích [bắn] [đi tới].
Quách tĩnh [trong lòng] [cả kinh], [chạy nhanh] luân khởi liễu [trong tay] đích [trường mâu], "Ô ô" đích [tiếng gió] [từ] [trường mâu] thượng truyện liễu [đến], tương [công tới] đích tiến thỉ [đều] đả lạc.
[hắn] [vừa mới] đả lạc liễu [đệ nhất] ba đích tiến thỉ, [lập tức] [đệ nhị,thứ hai] ba tiến thỉ hựu công liễu [đi tới], [Mông Cổ] nhân đích [bắn tên] [bản lĩnh] [thiên hạ] [vô song], [lúc này] hựu [đều là] [quay,đối về] quách tĩnh đích [phương hướng], quách tĩnh [trong lòng] [khẩn trương], [trên mặt đất] [quay cuồng] trứ hướng trứ [phía sau] [thối lui], [trong tay] [trường mâu] nhưng thị [không ngừng] đích huy vũ.
[đột nhiên], "Ca sát" [một thanh âm vang lên] động, quách tĩnh [trong tay] đích [trường mâu] [thế nhưng] bị chiết [thành] [hai] đoạn, [này] [trường mâu] [dù sao] [chỉ là] [bình thường] đích mộc liêu chế thành, [không đủ] kết thật, bị quách tĩnh quán chú [nội lực] huy vũ liễu [lâu như vậy], tảo [cũng sắp] [không được].
[mặc dù] [gặp được] [loại...này] [nguy hiểm], [nhưng là] quách tĩnh tuy kinh [bất loạn], [hai tay] [run lên], [trên người] đích [quần áo] [liền bị] [bóc ra], [lập tức] huy vũ trứ [trong tay] đích [quần áo] tương tiến vũ đả lạc, [thân hình] nhưng thị [cấp tốc] vãng [lui về phía sau] khứ. Đệ [bảy mươi] [năm] chương [đánh lén] quách tĩnh
[rốt cục] thối [tới] [an toàn] đích [địa phương], quách tĩnh [trong lòng] [một] tùng, [lúc này] [hắn] tài [cảm giác] [toàn thân] [một mảnh] thấp lâm lâm đích, [trên người] đích [quần áo] [đều] [đã] bị [mồ hôi] [làm ướt]! [vừa rồi] [tránh né] [Mông Cổ] nhân đích kỉ ba tiến thỉ, [hắn] thật thị [hao hết] liễu [tâm lực], [mặt ngoài] thượng khán [bắt đầu] [dễ dàng], [Trên thực tế] [cũng] [nguy hiểm] [cực kỳ].
[hắn] trường trường đích [ói ra] [một hơi], [đột nhiên] [phát hiện] [rất nhiều] cân [hắn] [vừa khởi] [tới] [võ lâm] [hiệp khách] [không có] [đuổi kịp], vãng tiền [nhìn lại], [này] [võ lâm] [hiệp khách] [đại bộ phận] [đều] [đã] bị xạ [giết], [phía trước] [nơi nơi] [đều là] [những người này] đích [thi thể]! [cho nên] [này] [xông lên] [thành tường] đích [Mông Cổ] nhân, [tự nhiên] [cũng] [toàn bộ] bị kích tễ liễu.
Quách tĩnh [trong lòng] đại thống, [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [Mông Cổ] nhân [như vậy] [hung tàn], [thế nhưng] [không để ý] [chính mình] nhân đích [sanh tử], [như vậy] [không cần] mệnh đích dụng cung tiến xạ kích.
[hắn] [sắc mặt] [có chút] [trắng bệch], [người của] [run nhè nhẹ], [miễn cưỡng] [đứng ở] [địa phương], lược lược [điều tức] liễu [một chút], quách tĩnh cản mang [mệnh lệnh] binh sĩ tương [này] khuyết khẩu bổ thượng, [rốt cuộc] [không thể] nhượng [Mông Cổ] nhân trùng [lên đây].
[một ngày] đích [thời gian] tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [đi], [tới] bàng vãn đích [trong khi], [Mông Cổ] nhân [lại một lần nữa] [lui binh], [trên tường thành] [lưu lại] liễu [tảng lớn] đích [Mông Cổ] nhân hòa tống nhân đích [thi thể].
Quách tĩnh lai [không kịp] [nghỉ hơi], [mạnh mẽ] đả khởi [tinh thần], [tiếp tục] tại [trên tường thành] [tuần tra] liễu [một lần], [một bên] [quan sát] [đối diện] đích [Mông Cổ] nhân, [một bên] [kiểm tra] [phòng thủ] hữu vô lậu động, [đang ở] [phía sau], [một] tiểu binh [chạy tới], đạo: "Quách [đại hiệp], lữ [đại nhân] thỉnh [ngươi đi] thành thủ phủ, thuyết hữu [trọng yếu] đích quân tình tương thương!"
[này] ......
Quách tĩnh [thoáng] [do dự] liễu [một chút], [hắn] chân [chính là] thái [mỏi mệt] liễu, [vốn] [chuẩn bị] tuần tra hoàn [này] đoạn [thành tường] [sau khi], tiện [trở về] [nghỉ hơi], thùy liêu lữ văn đức [thế nhưng] [phía sau] khiếu [chính mình].
Quách tĩnh [trong lòng] hoàn [có chút] khốn hoặc, [này] lữ văn đức [ngày thường] lí [căn bản] [không liên quan] tâm chiến sự, [hôm nay] [như thế nào] [cùng với] [chính mình] [thương lượng] quân tình?
[suy nghĩ] [một lát], quách tĩnh [cũng] [quyết định] đáo lữ văn đức [nơi đây] khứ chuyển chuyển, [Vì vậy] [gật gật đầu], [đi theo] [này] [binh lính] hướng trứ thành thủ phủ đích [phương hướng] [đi đến].
[tới] thành thủ phủ trung, quách tĩnh [mới phát hiện] [hôm nay] đích thành thủ phủ "[an tĩnh,im lặng]" liễu [rất nhiều], [không có] [có] [ngày xưa] lí đích [ca múa] tửu yến, thành thủ phủ [có vẻ] [lạnh lùng] [Thanh Thanh] đích. Quách tĩnh [còn tưởng rằng] lữ văn đức [thay đổi] tính tử, [bây giờ] [cũng] [dụng tâm] [lo lắng] chiến sự liễu, [hắn] [trong lòng] [vui vẻ], [đi nhanh] vãng tiền [đi đến].
[phía trước] đích tiểu binh việt tẩu [càng xa], quách tĩnh [trong lòng] vi kì, [hỏi]: "Lữ đại [người ở] [địa phương nào], [chúng ta] [này] [phải đi] [nơi đây]?"
Tiểu binh [không có] [dừng lại], [trả lời] đạo: "Lữ đại [người ở] [phía trước] đích [hoa viên] trung [chờ ngươi], [hắn] [phân phó] tương [ngươi] đái đáo [hoa viên] đích [cửa], [sau đó] [cho ngươi] [một người] [đi gặp] [hắn]."
Quách tĩnh [gật gật đầu], đạo: "[đã như vầy], [ngươi] [không cần] tái [dẫn đường] liễu, [ta] [một người] [đi] [là đến nơi]!" [hắn] [cũng] [thường xuyên] [lui tới] lữ văn đức thành thủ phủ, đối lữ phủ đích [kiến trúc] [phân bố] [đương nhiên] [rõ ràng]. Tiểu binh [lên tiếng], [ngừng lại], quách tĩnh [một người] [đi nhanh] hướng trứ [hoa viên] đích [phương hướng] [đi đến].
[tới] [hoa viên] đích [cửa], quách tĩnh [kỳ quái] đích [phát hiện] [nơi này] cánh [không có] [binh lính] [thủ vệ], [có chút] [buồn bực], [này] lữ văn đức [nhát gan] đích yếu mệnh, [ngày xưa] lí [mặc kệ] [là ở] [địa phương nào], [bên người] [luôn] hữu [vô số] đích [binh lính] [bảo vệ] trứ, [hôm nay] [như thế nào] [như vậy] [kỳ quái]?
[mặc dù] [trong lòng] [buồn bực], [nhưng là] quách tĩnh [cũng] [không có] [rất muốn], nhưng thị [đi nhanh] vãng tiền [đi tới], [phía trước] [càng ngày càng] [an tĩnh,im lặng], [dần dần] đích [xuất hiện] liễu [một tòa] tiểu đình tử, lữ văn đức chánh đoan [ngồi ở] đình tử trung.
Quách tĩnh [ngẩng đầu] [nhìn lại], [bây giờ] đình tử trung hữu [ba người], [một] lữ văn đức, lánh [một] thị [ngày hôm qua] [gặp qua,ra mắt] đích [cái...kia] lưu [công công], hoàn [có một] thị tý hậu [hai người] đích tiểu binh, [này] tiểu binh bối [quay,đối về] quách tĩnh, quách tĩnh [thấy không rõ] [hắn] đích [dung mạo].
[lập tức] quách tĩnh [đi nhanh] [về phía trước], đối lữ văn đức củng liễu [chắp tay], đạo: "Lữ [đại nhân], [chẳng biết] [hôm nay] [bảo ta] lai [vì] [chuyện gì]?" Quách tĩnh [không để ý đến] [cái...kia] lưu [công công], [hắn] thật thị tiều [không quen] [này] [âm dương] quái khí đích [thái giám].
Lữ văn đức phiết chủy [nở nụ cười] [một chút], [bất quá] [này] tiếu [quả thực] hòa khốc [giống nhau], [miệng] [run giọng] đạo: "Quách ...... quách ...... [đại hiệp], [ta] ...... cách ......" [nói xong lời cuối cùng], [hắn] [thế nhưng] [răng nanh] [run lên], [không có] [nói sau] [đi xuống].
Quách tĩnh [trong lòng] đại kì, vãng tiền [đã đi,rồi] [một,từng bước], nhận [thật sự] [nhìn] lữ văn đức, [phát hiện] lữ văn đức [đầu đầy] [mồ hôi lạnh], [người của] [không ngừng] đích [run rẩy] trứ, [đảo mắt] [nhìn nhìn] [cái...kia] lưu [công công], [phát hiện] [thế nhưng] [cũng] [là như thế này].
"Lữ [đại nhân], [các ngươi] [đây là] [làm sao vậy]?" Quách tĩnh [không khỏi] [mở miệng] [hỏi], [đột nhiên] [hắn] [phát hiện] lữ văn đức đích [ánh mắt] [giương mắt] [chính mình] đích [phía sau], [vừa muốn] [xoay người], [đột nhiên] [một cổ] cự lực [từ] [phía sau] [đánh úp lại]!
[một cổ] [cương mãnh] [tuyệt luân] đích [nội lực] [một chút] tử [từ] [phía sau lưng] đích [kinh mạch] tập nhập [trong cơ thể], quách tĩnh [người của] [nhoáng lên], mãnh đích phún [ra] [một ngụm] [máu tươi], [tiếp theo] thặng thặng thặng đích vãng tiền [đã đi,rồi] [vài bước].
[hắn] [hôm nay] hòa [Mông Cổ] nhân [giao chiến], thân tâm [mỏi mệt], [còn không có] [ngồi xuống] [nghỉ hơi] tiện lai kiến lữ văn đức, [căn bản] [không có] liêu đáo hội [ở chỗ này] [đã bị] [địch nhân] đích [công kích], [hơn nữa] [địch nhân] đích [thân thủ] [thập phần] [cao minh], [xâm nhập] liễu [hắn] đích [bên người] [hắn] [thế nhưng] [không có] [nghe được] [chút] đích hưởng động!
Quách tĩnh [còn không có] trạm ổn, [địch nhân] đích lánh [một chưởng] hựu [đánh đã] [đi tới], quách tĩnh lai [không kịp] [trở lại] nghênh địch, [người của] [mạnh] [trên mặt đất] [một] [quay cuồng], hiểm chi hựu hiểm đích tị [qua] [này] [nhất chiêu], [lúc này mới] [đứng dậy] [nhìn về phía] lai địch.
[ngưng thần] [nhìn lại], [này] [mới phát hiện] [công kích] [chính mình] đích [đúng là] [vừa rồi] [đưa lưng về nhau] [chính mình] đích [cái...kia] tiểu binh, [này] tiểu binh [vẻ mặt] [âm hiểm cười] đích [nhìn] [chính mình], [không đúng] ...... [này] tiểu binh [như thế nào] [như vậy] [già nua]? Hựu [nhìn thoáng qua], quách tĩnh [đột nhiên] "A" đích [một tiếng] khiếu liễu [đến].
[này] phẫn tác tiểu binh đích [tự nhiên] [đó là] tây độc [Âu Dương] phong liễu, [hắn] [này] [ngày] [một mực] ám địa lí [đi theo] quách tĩnh, [chuẩn bị] hoa [cơ hội] [xuống tay], [đáng tiếc] quách tĩnh [bên người] [luôn] [tùy tùng] [phần đông], [nếu là] [xuống tay] [nói] ngận [có thể] bị [vây công]. [hôm nay] [Âu Dương] phong [cũng] kiến [tới] quách tĩnh [như thế nào] [ngăn cản] [Mông Cổ] nhân, [Lúc ấy] tựu [phán đoán] xuất quách tĩnh [đã] tinh bì lực tẫn liễu, [vốn] [Lúc ấy] tựu [chuẩn bị] [xuống tay], [nhưng] [cũng] [sợ hãi] bị [trên tường thành] đích tống binh [vây quanh], [lập tức] [không dám] [động thủ], [hắn] [võ công] tuy cao, [khá vậy] [không phải] dĩ [một] địch [ngàn]! Nghĩ đa [còn có thể] giảo tử tượng ni!
[Âu Dương] phong [suy nghĩ] [nửa ngày], tưởng [ra] [một] diệu sách, [sau lại] tiện [đi tới] thành thủ phủ trung, bất phí xuy hôi [lực] [chế phục] liễu lữ văn đức hòa lưu [công công], [sau đó] nhượng lữ văn đức tương quách tĩnh [kêu lên] [này] [địa phương], [ở chỗ này] [mới đúng] quách tĩnh [xuống tay].
[nơi này] thị lữ văn đức đích nội viện, [thập phần] đích [an tĩnh,im lặng], [trước] lữ văn đức hựu tương [tất cả] đích binh sĩ khiển tẩu, [cũng] [không sợ] hữu [người đến]. [lúc này] [Âu Dương] phong thị sanh lực quân, [mà] quách tĩnh [còn lại là] phấn chiến liễu [một ngày], [Âu Dương] phong [cố tình] toán [Vô Tâm], [ai mạnh] [ai yếu] [có thể tưởng tượng] [mà] tri, [một chút] tử tiện trọng [bị thương] quách tĩnh.
Quách tĩnh [hai mắt] [trợn lên], [không thể] [tin] đích [nhìn] [Âu Dương] phong, thâm [hít một hơi], [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [quay cuồng] đích [nội tức], [này] [mới đúng] [Âu Dương] phong đạo: "[Âu Dương] [tiên sinh], [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?" [nói xong] [sau khi], quách tĩnh [đột nhiên] [nhớ lại] [Âu Dương] phong [không phải] [đã] [điên rồi] mạ, [như thế nào] [bây giờ] khán [hình dáng] ngận [thanh tỉnh] ......
[Âu Dương] phong [hắc hắc] [cười lạnh] liễu [một tiếng], [cũng] [không có] [trở lại] quách tĩnh đích vấn thoại, [thân thủ] [một chưởng] hựu phách hướng liễu quách tĩnh. Quách tĩnh [vừa rồi] [đã] [bị thương], [giờ phút này] [không dám] hòa [Âu Dương] phong đối chưởng, [người của] vãng [lui về phía sau] liễu [nửa bước], [lại] [tránh đi] [Âu Dương] phong đích [công kích].
[lập tức] [Âu Dương] phong [nhất chiêu] [tiếp theo] [nhất chiêu] đả hướng liễu quách tĩnh, quách tĩnh [chỉ có] [kiệt lực] đóa thiểm, [thật sự] đóa thiểm [không kịp] tiện dụng không minh quyền đích nhu kính tương [Âu Dương] phong đích [chưởng lực] tá điệu, [hắn] việt đả [càng là] [khiếp sợ], [không có] [nghĩ đến] [Âu Dương] phong đích [võ công] [so với] tiền ta [năm] [lợi hại] liễu [rất nhiều], [rất khó] [ngăn cản]!
Hựu đáng liễu [mấy chiêu], quách tĩnh [lại] [hộc ra] [một ngụm] [máu tươi], [hắn] [biết] [hôm nay] tuyệt [không phải] [Âu Dương] phong đích [đối thủ] liễu, [hắn] [mặc dù] sanh tính nô độn, [nhưng] [cũng] [không phải] [cái loại...nầy] [không nhìn được] thì vụ tranh cường hảo thắng đích nhân, [thân thủ] [ngăn trở] liễu [Âu Dương] phong đích [một chưởng], [chuẩn bị] tựu [này] [thoát đi].
[Âu Dương] phong [đương nhiên] [không thể] nhượng quách tĩnh tựu [như vậy] [ly khai], [hắn] [trong tay] đích [thế công] [càng hung hiểm hơn], tương [chính mình] [những năm gần đây] ngộ xuất đích nghịch [chín] âm công [toàn bộ] dụng xuất. [chỉ thấy] [hắn] đích [người của] do [đứng trước] [một chút] tử [biến thành] liễu đảo lập, [chiêu thức] [cổ quái] [cực kỳ], quách tĩnh [vừa mới] [một] [xoay người], [Âu Dương] phong đích [bàn tay] tiện [từ] [một] cực [quỷ dị] đích [góc độ] phách hướng liễu quách tĩnh đích [tiểu phúc].
Quách tĩnh [mạnh mẽ] tương [tiểu phúc] vãng hậu [rụt] bán [tấc], [này] [mới tránh thoát] liễu [này] [nhất chiêu], [nhưng] [Âu Dương] phong đích [chưởng phong] [cũng] quát đích [hắn] [da tay] sanh đông, [hắn] [biết] [hôm nay] [tình huống] [có chút] [không ổn] liễu, [lúc này] [đã thấy] [Âu Dương] phong [người của] [đột nhiên] [xoay tròn] liễu [bắt đầu], [giống như] [long quyển phong] [giống nhau] tương quách tĩnh [vây quanh ở] liễu trung gian.
Quách tĩnh [rốt cuộc] [không thể] [né tránh], [đành phải] [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [ngực] đích [huyết khí] phiên dũng, [triển khai] [hai tay] hỗ bác đích [công pháp] hòa [Âu Dương] phong chiến [cùng một chỗ], [chỉ thấy] [Âu Dương] phong [vòng quanh] quách tĩnh [không ngừng] đích [xoay tròn], [thân thể] đảo lập, [nhưng là] [hai tay] mỗi [một chưởng] [đều] [từ] tuyệt [không có khả năng] [xuất hiện] đích [góc độ] công hướng quách tĩnh.
[đột nhiên] quách tĩnh [vừa là] [một tiếng] [hừ lạnh], [trên người] hựu bị [Âu Dương] phong đả trung liễu [một chưởng], [thân hình] [dừng lại].
Phanh phanh phanh phanh ......
[tiếng vang] [không ngừng], [Âu Dương] phong đắc lí [không buông tha] nhân, [thế công] [càng hung hiểm hơn], [đảo mắt] gian [vừa là] sổ chưởng phách tại liễu quách tĩnh đích [trên người].
"[ha ha ha ha], [hôm nay] [ta] tựu vi quá nhân [giải quyết] [này] [phiền toái]!" [Âu Dương] phong [trong lòng] [cười lạnh], [xuống tay] canh [không lưu tình], [vừa là] [hung hăng] đích [một chưởng] [đánh ra], quách tĩnh đích [người của] bị [trực tiếp] [đánh bay].
Quách tĩnh [lúc này] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [khí lực], [miệng] [máu tươi] [chảy ròng], [giãy dụa] trứ [muốn] [đứng lên].
"Quách tĩnh, [ngươi] [bây giờ còn] đào đích liễu mạ!" [Âu Dương] phong [một tiếng] [gầm lên], [toàn thân] [công lực] tụ vu [song chưởng], [toàn lực] hướng quách tĩnh [đánh tới]!
"[dừng tay]!" [Âu Dương] phong [đánh về phía] liễu quách tĩnh, [đột nhiên] [phương xa] [truyền đến] [một tiếng] [thanh thúy] đích nữ thanh, [thanh âm] trung bão hàm [kinh hoàng], [nghe được] [thanh âm], [Âu Dương] phong đích [người của] [từ từ,thong thả] [dừng một chút], [hắn] [đã] [phán đoán] xuất [là ai] [đến đây]! [mạnh] [cắn cắn] nha, [Âu Dương] phong [lại] tương [công lực] tụ vu [song chưởng], nhưng thị hướng trứ quách tĩnh [đánh tới].
Quách tĩnh [lúc này] [đã] [giãy dụa] trứ [đứng lên], [hắn] [người bị] [trọng thương], [ý nghĩ] [một mảnh] [hôn mê], [mơ hồ] trung [cảm giác] [vừa rồi] [cái...kia] nữ thanh [rất là] [quen thuộc], [nhưng là] đại địch đương tiền, hoàn [không đều] [hắn] tưởng xuất [cái gì], [Âu Dương] phong [đã] [lại] [công tới] liễu!
Quách tĩnh [cắn cắn] nha, [không để ý] [thân thể] đích [thương thế], [cố nén] [đan điền] [xé rách] bàn đích [thống khổ], tương [toàn thân] [còn thừa] [không nhiều lắm] đích [công lực] tụ vu [hai tay], [chuẩn bị] dữ [Âu Dương] phong [đánh bừa] [nhất chiêu].
[hai người] [đều là] [toàn lực] [ra tay], [kình phong] [kích động], [bên người] đích [hoa cỏ] [cây cối] [đều là] [từ từ,thong thả] tác hưởng, [hai người] đích [bàn tay] [càng ngày càng] cận, [càng ngày càng] [gần sát], [đang ở] [phía sau] ...... đệ [bảy mươi] [sáu] chương [chín] âm [chữa thương] thiên
[đang ở] [phía sau], [một đạo] [bóng người] [giống như] [tia chớp] [bình thường] phác [tới] [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh đích trung gian!
[người này] [tốc độ] [cực nhanh], [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh căn [vốn] [không kịp] thu chưởng, [lập tức] phanh phanh [hai tiếng] muộn hưởng, [bọn họ] đích [chưởng lực] [đều] đả tại liễu [người đến] đích [trên người]!
[Âu Dương] phong [chưởng lực] [đánh ra], tài [phản ứng] [có chút] [không đúng], [khóe mắt] [thấy] [này] [nữ tử] cánh thị ...... [vội vàng] trung [hắn] [chạy nhanh] tương [chưởng lực] [thu hồi] liễu [hơn phân nửa], [nhưng] [cũng] hữu [một] [bộ phận] [chưởng lực] [đánh trúng] liễu [người này], [mà] quách tĩnh bổn [đúng là] cường nỗ chi mạt, [chưởng lực] [không đến] [bình thường] đích [ba phần] [một trong], sở [tới nay] nhân [mặc dù] [lập tức] [bị] [trọng thương], [nhưng không có] [đương trường] [chết đi].
[lúc này], [mặt sau] [lại có] [một đạo] [bóng người] [bay nhanh] [tới rồi], [hắn] [một chút] tử [vọt] [đi lên], [ôm lấy] liễu [lúc trước] [người nọ], [thần tình] [sợ hãi] đích [hô]: "Dong nhân, dong nhân ......"
[này] [hai người] [đương nhiên] [đúng là] dương quá hòa hoàng dong liễu, dương quá [dọc theo đường đi] tha duyên [thời gian], [đáng tiếc] [cũng] [đi tới] tương dương thành trung. Hoàng dong tại tương dương thành trung [thoáng] đả [nghe xong] [một chút], tiện [biết] quách tĩnh tại lữ văn đức đích thành thủ phủ trung, [Vì vậy] tiện hòa dương quá [vừa khởi] [đi tới] [nơi này].
[nàng] tại tương dương thành đích [uy vọng] [cũng là] [cực cao], [tới] thành thủ phủ, [tự nhiên] [không ai] cảm [ngăn cản] [nàng], [nàng] [mang theo] dương quá [thuận lợi] đích [đi tới] [mặt sau] đích [hoa viên] trung, [nhìn thấy] đích [đúng là] [Âu Dương] phong [đánh chết] quách tĩnh đích [một màn].
Dương quá hoàng dong [võ công] [cực cao], [ngay cả] [mang theo] mục lực [cũng là] cực hảo, [hai người] [đều] [thấy được] quách tĩnh [khóe miệng] hàm huyết đích [hình dáng], [trong lòng biết] quách tĩnh [bây giờ] [nhất định] thị [bị] [trọng thương].
Dương quá [trong lòng] [thập phần] [mâu thuẫn], hận [không được] [Âu Dương] phong tựu [như vậy] tương quách tĩnh [giết chết], [Vì vậy] [cước bộ] [thoáng] phóng mạn, [mà] hoàng dong [còn lại là] [toàn lực] [nhằm phía] liễu [Âu Dương] phong quách tĩnh.
Nhãn [nhìn] hoàng dong [đã] lai [không kịp] [cứu viện] quách tĩnh liễu, dương quá [trong lòng] [vui vẻ], thùy liêu [đột nhiên] gian hoàng dong [thế nhưng] [không để ý] [tự thân] đích [an nguy], sáp [tới] [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [trong lúc đó]!
[hai người] đích [võ công] hà đẳng [cao cường], [mặc dù] [Âu Dương] phong [thu hồi] liễu [hơn phân nửa] đích [chưởng lực], quách tĩnh cường nỗ chi mạt, [nhưng là] hoàng dong [cũng] [lập tức] tựu [bị] [trọng thương]!
Hoàng dong đích [người của] [nhoáng lên], [một ngụm] [máu tươi] mãnh đích [phun ra], [trên mặt] đích [huyết sắc] [biến mất] [không thấy], [một mảnh] [tái nhợt], tựu [như vậy] [chậm rãi] đích nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất].
[Âu Dương] phong [lúc trước] [đã] [biết] liễu [nàng] thị hoàng dong, quách tĩnh [lúc này] [cũng] [thấy rõ] liễu hoàng dong đích trường tương, [hắn] [một chút] tử [sửng sờ ở] liễu [địa phương], đãi [gặp lại] hoàng dong đích [người của] nhuyễn đáo, [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [đều là] [kinh hãi].
[mà] [lúc này] dương quá [cũng] [một tiếng] [rống to], [rất nhanh] đích [xông lên], [còn không có] đẳng [Âu Dương] phong quách tĩnh [phản ứng] [đi tới], dương quá [đã] [một chút] tử [căng căng] đích [ôm lấy] liễu hoàng dong.
Dương quá [không thể] [tin] đích [nhìn] hoàng dong, [hai mắt] [chậm rãi] đích lưu [ra] [nước mắt], [hắn] đích [ánh mắt] [càng ngày càng] hồng, [dần dần] đích [biến thành] liễu huyết [màu đỏ], khán [bắt đầu] [có chút] [dọa người]. Dương quá [nhẹ nhàng] [lau đi] hoàng dong [khóe miệng] đích [máu tươi], dụng tối [nhu hòa] đích [thanh âm] [thấp giọng hỏi] đạo: "Dong nhân, [ngươi] [như thế nào] [như vậy] sỏa?"
Hoàng dong [lúc này] [cảm giác] [kinh mạch] nội hữu [hai] cổ [mạnh mẻ] [cực kỳ] đích [nội lực] [không ngừng] [xung đột], [ngực] [bụng] [đan điền] [đều là] [đau nhức], [gặp lại] dương quá vi [chính mình] [như thế] [lo lắng], hoàng dong đích [khóe miệng] [mạnh mẽ] xả [ra] [một] [nụ cười], [cố hết sức] đích đạo: "[ta] ...... [ta] [xin lỗi] ...... quách tĩnh, [thật sự] ...... [không thể]" thoại [còn không có] [nói xong], [khóe miệng] hựu lưu [ra] [máu tươi].
Dương quá [trong lòng] đại đỗng, cản mang tương [một cổ] [chân khí] độ nhập liễu hoàng dong đích [trong cơ thể], [lúc này] hựu thính hoàng dong [nhẹ giọng] đạo: "[không cần] ...... nhượng [nghĩa phụ] [giết chết] quách tĩnh, [chúng ta] [không thể] ...... tái [xin lỗi] [hắn] liễu ......" [nói xong] [sau khi], hoàng dong đích [hai mắt] [chậm rãi] đích bế liễu [đi lên]!
"Dong nhân, dong nhân!" Dương quá [kinh hãi], [lớn tiếng] đích hảm liễu [hai] cú, [Ngay sau đó] cản mang [thân thủ] [quơ tới] liễu hoàng dong đích [cổ tay], [dò xét] tham hoàng dong đích [nội tức], [phát hiện] hoàng dong đích [nội tức] [nếu có] nhược vô, tựu [ngay cả] [tim đập,trống ngực] [đều] [thập phần] đích [thấp kém]. Dương quá [trong lòng] [sợ hãi] đích vô dĩ phục gia, thâm khủng hoàng dong tựu [như vậy] [đã đi], [chạy nhanh] [không cần] mệnh đích tương [toàn thân] đích [công lực] [đều] vãng hoàng dong đích [trong cơ thể] độ khứ.
[bên cạnh] đích quách tĩnh [cũng] hồi [qua] thần lai, [hắn] [cũng là] [vẻ mặt] đích [lo lắng], [lập tức] tựu [chuẩn bị] [tự mình] [đi tới] tham tra hoàng dong đích [thương thế], [đáng tiếc] dương quá tương hoàng dong bão đích [thập phần] đích khẩn mật, [hắn] [căn bản là] [không thể] [thân thủ]. [Âu Dương] phong [trong lòng] [cũng là] [thập phần] đích nội cứu, [không biết] [bây giờ] cai [làm sao bây giờ] tài hảo, chủy trương liễu trương, bất [phải nói cái gì].
Dương quá [mạnh mẽ] nhượng [chính mình] [tĩnh táo] [xuống tới], [hắn] [biết] [bây giờ] trứ cấp [không có] [gì] [tác dụng], [chỉ có] tẫn khoái [tìm được] y trì hoàng dong đích [phương pháp]. [tại đây] [loại] [trạng huống] hạ, dương quá [tâm niệm] [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [chín] âm chân kinh đích [chữa thương] thiên, [không biết] [này] [chữa thương] thiên [có...hay không] [tác dụng], [bất quá], hoàng dong đích mạch bác [càng ngày càng] nhược, tái [không có] [thời gian] [rất muốn] liễu ......
Dương quá sĩ [ngẩng đầu lên] [lạnh lùng] đích [quét] quách tĩnh [liếc mắt], [trong lòng] hận [không được] tương quách tĩnh [bầm thây] [vạn đoạn], [nếu không phải] [bởi vì] quách tĩnh, hoàng dong [như thế nào] [biến thành] [này] [hình dáng]!
[nhớ tới] hoàng dong đích [thương thế], dương quá [mạnh mẽ] ức [chế trụ] liễu [trong lòng] [tức giận], [trầm giọng] [nói]: "Quách [đại hiệp], hoàn [mời ngươi] [chạy nhanh] [chuẩn bị] [một gian] tĩnh thất, [ta] [nên vì] dong nhân [chữa thương]!" [thanh âm] trung [khó nén] [bi phẫn], [cuối cùng] [nói] "[chữa thương]" [hai chữ] [cơ hồ] thị [rống lớn] xuất.
Quách tĩnh [sửng sốt,sờ], [không rõ] dương quá [vì sao] [như thế] [lãnh đạm] đích khiếu [chính mình] "Quách [đại hiệp]", [hơn nữa] [hắn] [vì sao] [xưng hô] hoàng dong vi "Dong nhân", [bất quá] [bây giờ] hoàng dong thương [thành] [này] [hình dáng], quách tĩnh [không có] [tâm tư] [rất muốn], [lập tức] nhượng lữ văn đức [chuẩn bị] [chữa thương] đích [địa phương].
Lữ văn đức [ngẩng đầu] [nhìn về phía] liễu [Âu Dương] phong, [nhìn thấy] [Âu Dương] phong [gật gật đầu], [Vì vậy] cản mang tương dương quá [bọn người] lĩnh [tới] thành thủ phủ đích [một gian] tĩnh thất trung, [này] [dọc theo đường đi] dương quá [đều] [căng căng] đích [ôm] hoàng dong, [căn bản] [không để cho] quách tĩnh [tiếp cận] đích [cơ hội].
[Âu Dương] phong [không có] [đi theo] [mọi người] [vừa khởi] [rời đi], [hắn] [thần sắc] [phức tạp] đích [nhìn] dương quá hoàng dong quách tĩnh [bọn người], [cuối cùng] trường trường đích [thở dài] liễu [một tiếng], [thần tình] đích [bất đắc dĩ].
[tới] tĩnh thất [trong], dương quá tương hoàng dong đích [người của] phù chánh, [song chưởng] dữ hoàng dong đích [song chưởng] tương [tiếp xúc], tương [trong cơ thể] đích [chín] âm [nội lực] [dựa theo] [chữa thương] thiên đích [vận công] [lộ tuyến] độ nhập liễu hoàng dong đích [trong cơ thể].
[hắn] [căn bản] [không để ý tới] quách tĩnh, [căn bản] bất [hỏi] quách tĩnh đích [ý tứ], quách tĩnh tại [một bên] trứ cấp đích [giống như] hỏa lô thượng đích [con kiến], [đổi tới đổi lui], [gặp lại] dương quá vi hoàng dong [chữa thương], quách tĩnh [nhịn không được] đạo: "Quá nhân, [cũng] [ta] [đến đây đi]!"
[nghe được] quách tĩnh đích [thanh âm], dương quá đích [hai mắt] [lại] [trở nên] [màu đỏ], [hắn] [thật sự là] hận thấu liễu [này] quách tĩnh, [thật sâu] đích [hít một hơi], [hắn] [biết] [bây giờ] vi hoàng dong [chữa thương] [quan trọng hơn], [không có] không hòa [hắn] [so đo].
Dương quá [không có] [trả lời] quách tĩnh đích vấn thoại, quách tĩnh [trên mặt] [càng thêm] đích cấp bách, [hắn] [khóe miệng] trương liễu trương, [bất đắc dĩ] đích [tiếp tục] tại [trong phòng] [đổi tới đổi lui]. [gặp lại] quách tĩnh [đổi tới đổi lui], dương quá [cảm giác] [càng ngày càng] tâm phiền, [căn bản] [không thể] tĩnh hạ tâm lai vi hoàng dong [chữa thương], [một lát sau], dương quá [trầm giọng nói]: "Quách [đại hiệp], [ta] [đang ở] dụng [chín] âm chân kinh [chữa thương] thiên thượng [ghi lại] [gì đó] [trị liệu] dong nhân, [ngươi] [hôm nay] [cũng] thụ [bị thương], [cũng] [chạy nhanh] [trở về] [chính mình] [chữa thương] ba, [không cần] ngốc [ở chỗ này] liễu!"
Quách tĩnh nhưng thị [không đi], dương quá [trong lòng] [càng ngày càng] phiền, [nghĩ nghĩ], [lại nói]: "Quách [đại hiệp], [ngươi] [còn muốn] [phòng thủ] tương dương thành, [nếu là] [Mông Cổ] nhân [ban đêm] [đánh lén] [làm sao bây giờ], [ngươi] [cũng] tiên [rời đi] ba, dong nhân [nơi này] hữu [ta] tựu [tốt lắm]!"
Dương quá [lời kia vừa thốt ra], quách tĩnh [một chút] tử [choáng váng], thị a, [bây giờ] [đúng là] chiến thì, quân vụ [phồn đa], sảo [không hề] thận tiện hội nhưỡng thành đại thác. [chỉ là] ...... hoàng dong đối [hắn] [cũng] [rất trọng yếu], [hắn] [trong lúc nhất thời] [không có] [có] [chủ ý].
[lúc này] [hắn] đích [ngực] [một trận] phiên dũng, [vừa rồi] [Âu Dương] phong [tạo thành] đích [nội thương] [cũng] [bắt đầu] [phát tác], [chỉ có điều] [hắn] [chỉ lo] trứ [quan tâm] hoàng dong, [trong lúc nhất thời] đảo [đã quên] [này] [sự tình].
"[vì nước vì dân], hiệp [to lớn] giả! Quách tĩnh, nhược [là ngươi] [bởi vì] hoàng dong [mà] ngộ liễu tương dương thành đích [sự tình], [đến lúc đó] tương dương thành bị [công phá], tương dương thành đích [dân chúng] bị [Mông Cổ] nhân [giết hại], [đến lúc đó] [ngươi] [đúng là] dân tộc [tội nhân]!" [gặp lại] quách tĩnh [này] [chán ghét] [gì đó] hoàn [không đi], dương quá nộ thanh [quát]!
[này] ...... quách tĩnh [một chút] tử [ngây dại], thị a, [vì nước vì dân] hiệp [to lớn] giả, [chính mình] [sao] [có thể] [vì] [tư tình] [mà] trí [quốc gia] [dân chúng] vu [không để ý], quách tĩnh đích [vẻ mặt] [dần dần] đích [kiên định] liễu [bắt đầu], [hắn] [cắn cắn] nha, đạo: "Quá nhân, [đa tạ] [ngươi] [nhắc nhở] [ta]! Dong nhân [trước hết] [giao cho] [ngươi] liễu, [ta có] [thời gian] tựu [sẽ đến] khán [các ngươi] đích!" [nói xong] [sau khi], quách tĩnh tái [không ngừng] lưu, [xoay người] [đi nhanh] [ly khai] thành thủ phủ. [đi đến] [nửa đường], quách tĩnh [lại muốn] khởi dương quá hoàng dong [chữa thương] [trong lúc] [không để cho] [quấy rầy], [Vì vậy] hựu phái liễu [một] tiểu đội [binh lính] tương [cái...kia] tĩnh thất [giữ nhà] trụ.
[hắn] tâm ưu tương dương thành đích [an nguy], [cũng] [không có] [trở về] [trị liệu] [chính mình] đích [thương thế], [mà là] tiên đáo [trên tường thành] [nhìn] [một phen], chúc phù [nếu có] [sự tình] [nhất định] yếu hối báo [hắn], [lúc này mới] bị [trở về] [chậm rãi] [ngồi xuống] [nghỉ hơi].
[Âu Dương] phong [không có] [rời đi] thành thủ phủ, [tránh ở] dương quá hoàng dong [phòng] đích [xung quanh], [tùy thời] [chuẩn bị] [bảo vệ] [chính mình] đích [nghĩa tử] hòa nhân tức, [này] thả bất đề.
Dương quá hoàng dong tại tĩnh thất trung [chữa thương], dương quá tương [chính mình] [trong cơ thể] đích [chín] âm [nội lực] độ nhập liễu hoàng dong đích [trong cơ thể], hoàng dong [nhưng không có] [chút] đích [phản ứng], dương quá [trong lòng] [một trận] trứ cấp [sợ hãi], thâm phạ hoàng dong tựu [như vậy] [không có] [cứu]!
[nghĩ đến] [thống khổ] xử, dương quá hận [không được] [bây giờ] [tìm] quách tĩnh [liều mạng], [qua] hảo [nửa ngày], dương quá [đột nhiên] [phản ứng] [đi tới], [đã biết] yêu [tâm tư] bất trữ, [như thế nào] thế hoàng dong [chữa thương]!
[hắn] [thật sâu] [hút] [khẩu khí], [chậm rãi] [nhắm lại] [ánh mắt], [trong lòng] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [tạp niệm], đương [thật sự là] tâm như cổ tỉnh [không dao động], [chậm rãi] đích [cảm thụ] hoàng dong [bây giờ] đích [đan điền] [trạng huống].
[hắn] [một lần] hựu [một lần] tương [chính mình] đích [chín] âm [nội lực] độ nhập hoàng dong đích [trong cơ thể], hoàng dong [tu tập] đích [cũng là] [chín] âm chân kinh, [hai] cổ [nội lực] giao triền tại liễu [vừa khởi], [chậm rãi] đích hoàng dong [có] [một tia] [phản ứng], [nàng] đích [nội lực] tại dương quá [nội lực] đích dẫn đạo [hạ lưu] hướng [bị thương] đích [kinh mạch].
[cũng] [không biết] [qua] [bao lâu], hoàng dong [chậm rãi] tĩnh [mở] [ánh mắt], [nàng] [miệng] [phát ra] [một tiếng] [thống khổ] đích [rên rỉ], [ngẩng đầu] [thấy] dương quá [đang ở] [chính mình] đích [đối diện], [tâm tư] [một trận] [ba động], [vốn] [đã] [theo] dương quá [nội lực] [mà] động đích [nội lực] [cũng] [ngừng lại], [toàn thân] [một trận] [đau nhức].
Dương quá [một mực] [ngưng thần] thế hoàng dong [chữa thương], [cảm giác được] liễu hoàng dong đích [nội lực] [ba động], dương quá [chạy nhanh] tĩnh [mở] [ánh mắt], [gặp lại] đích [đúng là] hoàng dong đích [một đôi] [đôi mắt đẹp]. Dương quá [trong lòng] [mừng như điên], [nhưng] [cũng] [không được] bất ức [chế trụ], đối hoàng dong [cười cười], đạo: "Dong nhân, [ổn định] [tâm thần], [ta] [đang dùng] [chín] âm chân kinh thượng đích [chữa thương] thiên [cho ngươi] [trị liệu]!"
Hoàng dong [này] [mới hiểu được] [bây giờ] đích [trạng huống], cản mang [gật gật đầu]. [mười] [năm hơn] tiền hoàng dong [từng] hòa quách tĩnh [vừa khởi] luyện quá [này] [chữa thương] thiên, [Lúc ấy] [là vì] thế quách tĩnh [chữa thương], [nàng] [biết] [chữa thương] [trong lúc] [hai người] đích [bàn tay] [tuyệt đối] [không thể] [rời đi], [nếu không] tiền công tẫn khí, [hơn nữa] [chữa thương] thì [không thể] bị ngoại vật [quấy rầy], [nếu không] ngận [có thể] hội [tẩu hỏa nhập ma].
[lập tức] hoàng dong [cũng] [vận khởi] [nội lực] [phối hợp] dương quá đích [nội lực] [đi lại], [có] [nàng] đích [chủ động] [phối hợp], [chữa thương] [dễ dàng] liễu [rất nhiều]. Hoàng dong [chỉ cảm thấy] giác [từ] dương quá đích [lòng bàn tay] [không ngừng] [truyền đến] [chậm rãi] đích [nhiệt khí], [tới] [sắc trời] [từ từ,thong thả] lượng đích [trong khi], hoàng dong [cảm giác] [ngực] đích muộn tắc lược hữu tùng động.
[suốt] quá [đã đi] [một đêm], [hai người] sảo tác [tu tập], [nhưng là] dương quá đích hữu chưởng nhưng thị [căng căng] đích để trứ hoàng dong đích tả chưởng, [này] khả [ngàn vạn lần] [không thể] [tách ra].
[nhìn thấy] hoàng dong [đã] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm] liễu, dương quá [trong lòng] tảo tiên đích [bi phẫn] [dần dần] [biến mất], [chỉ là] [vẻ mặt] ái liên đích [nhìn] hoàng dong. [nhớ tới] hoàng dong [ngày hôm qua] [xông lên] khứ đích [kia] [một khắc], dương quá [thật sự là] [vô cùng] hậu phạ, [nếu là] hoàng dong tựu [như vậy] [đã chết], [kia] ...... dương quá [không dám] [còn muốn] [đi xuống], [qua] hội, [hắn] [hai mắt] [kiên định] đích [nhìn] hoàng dong, đạo: "Dong nhân, [sau này] [mặc kệ] [vì] [cái gì], [ngươi] quyết [không thể] tái [như vậy] [mạo hiểm] liễu, [ta] tuyệt [sẽ không] tái [cho ngươi] [làm như vậy]!" Đệ [bảy mươi bảy] chương tĩnh thất [chữa thương]
"Dong nhân, [sau này] [mặc kệ] [vì] [cái gì], [ngươi] quyết [không thể] tái [như vậy] [mạo hiểm] liễu!"
[vừa rồi] dương quá chân [chính là] [trong lòng] [khủng hoảng] đáo vô dĩ phục gia, [thẳng đến] hoàng dong [bây giờ] [tỉnh táo lại], dương quá tài mãnh đích tùng liễu [một hơi].
Hoàng dong [gật gật đầu], [nàng] [cũng] [hiểu được] dương quá thị [yêu thương] [chính mình], [gặp lại] dương quá [như thế] [trịnh trọng] đích thuyết [ra] [những lời này], hoàng dong [mỉm cười] trứ [nhẹ nhàng] [gật gật đầu]. [qua] [một trận], hoàng dong [đột nhiên] [sắc mặt] [hoảng hốt], [lo lắng] đích [hỏi]: "Quách tĩnh [thế nào] liễu?"
[trước] [nàng] bị [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [đánh trúng], [lập tức] tựu hôn đảo tại liễu [trên mặt đất], [lúc này] [nhớ tới] quách tĩnh, [trong lòng] [nhịn không được] [vừa là] [một trận] [lo lắng].
Hoàng dong [tâm tư] [một] loạn, [trong cơ thể] [bình tĩnh] đích [hơi thở] [cũng] [đi theo] phiên [lăn] [bắt đầu], [ngực] [vốn] [đã] bình tức đích [thương thế] [lại bắt đầu] [phát tác], [một trận] trận đích [đau đớn] [đánh úp lại].
"[ổn định] [tâm thần]!" Dương quá [quát nhẹ] liễu [một tiếng], hoàng dong [lập tức] [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [hổn độn] đích [tâm tư], [phối hợp] dương quá đích [nội lực] [chữa thương], [chậm rãi] đích [không có] [vậy] [kích động] liễu, [nhưng là] [hai mắt] [cũng] cấp bách đích [nhìn] dương quá.
[gặp lại] hoàng dong [như thế] [khẩn trương] quách tĩnh, dương quá [chỉ cảm thấy] giác [trong lòng] toan ý [đại thịnh], [hắn] [nhịn không được] [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], đạo: "Dong nhân, [ngươi] [bây giờ còn] [như vậy] tại hồ [này] quách tĩnh mạ?"
"Bất!" Dương quá vấn [ra] [như vậy] [nói], hoàng dong [không biết] cai [như thế nào] [trả lời], [nàng] [chỉ là] [thuần túy] đích [bởi vì] [áy náy] tài [chú ý] quách tĩnh đích [sự tình], [nhưng] dương quá [bây giờ] đích [hình dáng] [hình như là] tại "Cật thố" đích [hình dáng], hoàng dong [cảm giác] [có chút] [sợ hãi], [không biết] cai [như thế nào] [giải thích].
[gặp lại] hoàng dong hựu [một lần] [khẩn trương] liễu [bắt đầu], dương quá [rốt cuộc] [không dám] ẩn man, đạo: "Quách tĩnh [bây giờ] hảo [tốt đấy], [hắn] [nói không chừng] [đang ở] tương dương [trên tường thành] [tuần tra]!"
Hoàng dong tùng liễu [một hơi], [trên mặt] đích [vẻ mặt] [bình tĩnh] liễu [xuống tới], dương quá [cũng] [như thế nào] [đều] [cảm giác] [không thoải mái], [thấp giọng hỏi] đạo: "Dong nhân, [ngươi] [thật sự] [như vậy] tại hồ quách tĩnh đích [sanh tử] mạ?" [hắn] [trong lòng] [thật sự] thị [buồn bực] đích [lợi hại], [không có] liêu đáo hoàng dong [bây giờ còn] [như vậy] [quan tâm] quách tĩnh.
[nhìn] dương quá [một bộ] "Cật thố" đích mạc dạng, hoàng dong [chẳng biết] [sao] đích [cảm giác] [trong lòng] [một] điềm, [nàng] [đúng là] [thích] dương quá [loại...này] vi [chính mình] cật thố đích [hình dáng], [không khỏi] [ngọt ngào] đích [nở nụ cười] [một tiếng]. Hoàng dong [cười], dương quá [trong lòng] [càng] [không thoải mái], [vừa là] [hừ lạnh] liễu [một tiếng].
Hoàng dong [ngưng thần] [nhìn] dương quá, [nhìn thấy] dương quá [hừ lạnh], hoàng dong tài [cười nói]: "[phu quân], dong nhân [bây giờ] nhân [là ngươi] đích, tâm [cũng là] [ngươi] đích, [ta] [cả đời này] [một đời] [đều] [nhận định] [ngươi] liễu, [ngươi] tưởng tương [ta] suý khai [đều] [không được]!" [nói đến] [nơi này] cách cách [nở nụ cười] [một tiếng].
[nghe xong] hoàng dong đích [những lời này], dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [tiếp theo] hựu thính hoàng dong đạo: "[phu quân], [ngươi] [ta] [hai người] [xin lỗi] quách tĩnh! [ta] ...... [ta] hòa [hắn] [vừa khởi] sanh [sống] [như vậy] [nhiều,hơn...năm], dong nhân [không phải] [vậy] [vô tình] đích nhân, [ta cuối cùng] [không thể] [trơ mắt] đích [nhìn] [hắn] bị [nghĩa phụ] [giết chết]. [lúc này đây] thế [hắn] đáng liễu [này] [một chưởng], [ta] tài [cảm giác] [trong lòng] [áy náy] [ý] sảo giảm ......"
"[chỉ là] sảo giảm a?" Dương quá [nhịn không được] [hỏi], hoàng dong [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu], đạo: "[dù sao], [sau này] [ta] [sẽ không] tái [kia] [chính mình] đích [tánh mạng] lai [mạo hiểm] liễu, [này] hạ [ngươi] [yên tâm] liễu ba?"
[nghe được] hoàng dong đích [này] [một] [cam đoan], dương quá [lúc này mới] [cảm giác] [trong lòng] [vui mừng] liễu [rất nhiều], [mặc kệ] [nói như thế nào], [chính mình] đích [đàn bà] [vì] lánh [một] [nam nhân] [bỏ qua] [tánh mạng], [ngẫm lại] [đều] [làm cho người ta] [nghĩ,hiểu được] [buồn bực]!
[hai người] [không hề] [nói chuyện], [song chưởng] [chạm nhau], [tiếp tục] [dựa theo] [chín] âm chân kinh [chữa thương] thiên đích [lộ tuyến] [vận công] [chữa thương], [này] thả bất đề.
[sáng sớm] [mặt trời] [mọc lên], [Mông Cổ] nhân đích [thế công] [lại một lần nữa] [triển khai], quách tĩnh [không để ý] [người bị] [trọng thương], [kiên trì] trứ [đi lên] [thành tường], [bên cạnh] vũ đôn nho, vũ tu văn [huynh đệ] tại [một bên] [giữ nhà] trứ [hắn].
[nhìn] [không ngừng] trùng [đi lên] đích [Mông Cổ] binh, quách tĩnh đích [mày] khẩn trứu, [hắn] [không ngừng] đích hạ đạt [một] hựu [một] đích [mệnh lệnh], nhượng binh sĩ đáo thích đương đích [địa phương] khứ [phòng thủ].
[hắn] [giữ nhà] tương dương thành [vài chục năm], [dụng binh] đích [thủ đoạn] [đã] [lô hỏa thuần thanh], vũ thị [huynh đệ] [gặp lại] quách tĩnh [uy phong] [lẫm lẫm], [dưới tay] tương sĩ [đám] đối quách tĩnh [cung kính] hữu gia, [không khỏi] đắc [đều] [tựa đầu] cao cao đích ngang liễu [bắt đầu].
Vũ thị [huynh đệ] hòa quách phù [đều] [đã] [biết] liễu hoàng dong [trở về] đích [sự tình], [bất quá] quách tĩnh [chỉ là] [nói cho] [bọn họ] hoàng dong [bị] [trọng thương], [bây giờ] dương quá [đang ở] vi hoàng dong [chữa thương], [không để cho] [quấy rầy], [cho nên] [tạm thời] vũ thị [huynh đệ] hòa quách phù [đều] [còn không có] [nhìn] vọng hoàng dong.
Quách phù [biết được] dương quá [thế nhưng] [cũng] [đi tới] tương dương, [trong lòng] [vui vẻ], [định] đẳng dương quá hoàng dong [chữa thương] [xong] [sau khi], [lập tức] tiện [đi tìm] dương quá; vũ thị [huynh đệ] [biết được] dương quá [cũng] tại, [trong lòng] [một trận] trận đích [cười lạnh], [chuẩn bị] [đến lúc đó] hoa hoa dương quá đích [phiền toái].
[Cái Bang] lỗ hữu cước hòa [Toàn Chân giáo] duẫn chí bình [cũng đều] [biết] liễu hoàng dong [trở về] đích [tin tức], [bọn họ] [còn không biết] dương quá [cũng] [đi theo] [vừa khởi] [đến đây], [nếu không] duẫn chí bình [nhất định] [sẽ không] nhượng dương quá hảo quá đích ( dương quá [giết chết] liễu tôn bất [hai] ).
[tới] [giữa trưa] đích [trong khi], quách tĩnh trừu [không đi] [nhìn nhìn] dương quá hoàng dong, [hắn] [cũng] [biết] [hai người] [chữa thương] [không để cho] [quấy rầy], [Vì vậy] [cũng chỉ là] tại [cửa sổ] thượng vãng lí [xem xét] thu, [bất quá] [rất nhanh] [hắn] tiện [rời đi], [bởi vì] [chiến cuộc] [càng thêm] đích [trọng yếu].
Dương quá hòa hoàng dong [cũng] [nghe được] quách tĩnh đích [tiếng bước chân], [hai người] [đều] [không nói gì], [đợi cho] quách tĩnh [rời đi] [sau khi], dương quá tài [vẻ mặt] [trịnh trọng] đích đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ta] [không được] [ngươi] [sau này] [suy nghĩ] [hắn], [không được] [ngươi] [sau này] tái [quan tâm] [hắn]!"
Hoàng dong [có chút] ách nhiên thất tiếu, [chính mình] đích [này] [phu quân] chân [chính là] thái "[đáng yêu]" liễu, [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], hoàng dong đạo: "[được rồi], [sau này] dong nhân chích [quan tâm] [ngươi] [một người], [thầm nghĩ] [ngươi] [một người], [này] tổng [đi] ba?"
Dương quá [chạy nhanh] [gật gật đầu], [buồn bực] đích [tâm tình] [cuối cùng] [có điều] hoãn giải, [chính mình] đích [đàn bà] ma, [đương nhiên] [chỉ có thể] [nghĩ] [chính mình] [một người] liễu, na phạ đối biệt đích [nam nhân] tái [áy náy], [kia] [cũng] [không thể] quá phân [quan tâm] [cái...kia] [nam nhân]. [thật sự là] khiếm biệt đích [nam nhân] đích, [kia] nhượng [ta] dương [đi tới] hoàn [là được]!
[hai người] [thỉnh thoảng] đích [nghỉ hơi] [một trận], [sau đó] tái luyện [một trận] công. [sau lại] dương quá [đột nhiên] [nhớ tới] liễu [Dịch Cân kinh], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [Dịch Cân kinh] thượng [cũng có] [chữa thương] đích [công pháp], [chúng ta] yếu [không hề] [thử một lần] [Dịch Cân kinh]?"
Hoàng dong [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [Vì vậy] [hai người] tiện [lại] đàm khởi liễu [Dịch Cân kinh] thượng đích [công pháp], [này] [Dịch Cân kinh] dương quá hoàng dong [Âu Dương] phong [ba người] [đã] tham thảo liễu sổ [ngày], [đối với] [trong đó] đích [các đốt ngón tay] [cũng đều] [cơ bản] thượng liễu giải liễu, [thoáng] thương đàm liễu [vài câu], [hai người] tiện hựu [dựa theo] [Dịch Cân kinh] đích hành công [lộ tuyến] [bắt đầu] [vận hành], [này] [một chút] tử [cảm giác] [chữa thương] đích [tốc độ] [nhanh] [rất nhiều]!
Dương quá hoàng dong [đều là] [trong lòng] [mừng rỡ], [hai người] [đều không có] [nghĩ đến] [Dịch Cân kinh] [còn có] [như vậy] đích [công hiệu], tại [Dịch Cân kinh] đích [tác dụng] hạ hoàng dong đích [thương thế] [rất nhanh] đích phục nguyên trứ. [vốn] [dựa theo] [chín] âm chân kinh đích [chữa thương] thiên, [hai người] [đã] [như vậy] [hai tay] [chạm nhau] [bảy ngày] [bảy] [đêm] [mới có thể] tương hoàng dong đích [nội thương] trì dũ, [nhưng] [bây giờ] [có] [Dịch Cân kinh], [chỉ cần] hữu [ba Ngàn] đích [công phu] [có thể] cú [hoàn toàn] trì dũ liễu, [này] [Dịch Cân kinh] [không hổ là] đạt ma [tổ sư] [lưu lại] đích [tuyệt học]!
Dương quá [cảm giác] tại vi hoàng dong [chữa thương] đích [đồng thời], [chính mình] [đan điền] lí đích [kia] [ba] cổ [nội lực] [tựa hồ] [ẩn ẩn] hữu dong hợp đích [dấu hiệu], [hắn] [trong lòng] [có chút] khốn hoặc, án lí [mà nói] [kia] [ba] cổ [nội lực] [nên] [còn muốn] [hao phí] [thời gian rất lâu] [mới có thể] cú dong hợp a, [bây giờ] [như thế nào] [như vậy] khoái [thì có] liễu dong hợp đích triệu đầu?
"[chẳng lẻ] thuyết vi dong nhân [chữa thương] [gia tốc] liễu [ta] [trong cơ thể] [nội lực] đích dong hợp?" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [nghĩ đến], [chỉ là] [vì sao] hội [như vậy], dương quá [trong lòng] [thật sự] thị [không rõ]!
[tới] [này] [mỗi ngày] hắc đích [trong khi], [lại có] kỉ [người] [đến xem] dương quá hoàng dong, [phân biệt] thị quách phù, vũ đôn nho, vũ tu văn, lỗ hữu cước, [bốn người này] [cũng là] tại [ngoài cửa sổ] [lẳng lặng] đích tiều trứ dương quá hoàng dong.
[gặp lại] dương quá cánh [cũng] tại [trong phòng], lỗ hữu cước [trong lòng] [cao hứng], [hắn] tảo [đã biết] đạo dương quá hòa hoàng dong [vừa khởi] bị kim luân pháp vương lược khứ, [bây giờ] [không chỉ có] hoàng dong [đã trở lại], dương quá [cũng] [đã trở lại], [hắn] [trong lòng] năng [mất hứng] mạ, [dù sao] dương quá [là hắn] đích [cứu mạng] [ân nhân] a!
Quách phù hòa vũ thị [huynh đệ] [nhìn thấy] hoàng dong [trong lòng] [đều] [thật cao hứng], quách phù [nhìn thấy] dương quá hòa hoàng dong cự [cách...này] yêu cận, [cũng] [nhịn không được] [nhíu nhíu mày].
[nguyên lai] [ngày hôm qua] dương quá vi hoàng dong [chữa thương], [Lúc ấy] hoàng dong [cũng] [hôn mê] [trạng thái], dương quá [Lúc ấy] [cũng] [không nhiều lắm] tưởng, [cơ hồ] thị bán [ôm] hoàng dong, [song chưởng] hòa [nàng] đích [song chưởng] [tiếp xúc], [bây giờ] hoàng dong [thanh tỉnh] liễu, dương quá [cũng] [không có] tương [khoảng cách] [giựt...lại], nhưng thị [loại...này] "Bán bão hoàng dong" đích [trạng thái].
Quách phù đích [cái miệng nhỏ nhắn] [chậm rãi] đích quyệt liễu [bắt đầu], [trong lòng] [cảm giác] ngận [không thoải mái], dương [đại ca] [như thế nào] hòa mụ mụ [vậy] "[thân mật]"?! Quách phù minh [biết không] cai hạt tưởng, [nhưng là] [cũng] [nhịn không được] [nghĩ đến].
[bên cạnh] đích vũ thị [huynh đệ] hòa lỗ hữu cước khước [căn bản] [không có] [này] [nghĩ gì], [chỉ có] quách phù "[quan tâm] [sẽ bị loạn]", [nhưng là] hoàn chân bị [nàng] [đoán trúng], dương quá hòa hoàng dong [quả thật] ngận [thân mật], [phi thường] [phi thường] đích [thân mật]!
Dương quá hoàng dong [mặc dù] tại [chữa thương], [nhưng là] [cũng] [biết] quách phù [bọn người] [đi tới] [bên ngoài], hoàng dong [nghe được] [nữ nhân] đích [tiếng bước chân], [trong lòng] [cũng là] [vui vẻ], [nhưng] [ngẩng đầu] [nhìn về phía] dương quá, hựu [cảm giác] [trong lòng] diện [là lạ] đích.
Tiền [một đoạn] [cuộc sống] [nàng] [chỗ] dĩ xuất [đi tìm] quách phù, [đúng là] [bởi vì] quách phù lưu tín thuyết [đi tìm] dương quá, khán [hình dáng] [nữ nhân] [tựa hồ] đối [chính mình] đích [phu quân] ngận [nhiệt tâm] ...... [nghĩ vậy] lí hoàng dong [dọa] [vừa nhảy vào], [rốt cuộc] [không dám] [đi xuống] tưởng, [chạy nhanh] [ngưng thần] [vận công], [rốt cuộc] [không nghe] [ngoài cửa sổ] đích [động tĩnh].
Dương quá hoàng dong tại thành thủ phủ [chữa thương], [bên kia] [cái...kia] [kinh thành] [tới] lưu [công công] [cũng] [đang cùng] [Toàn Chân giáo] duẫn chí bình [thương lượng] [sự tình].
[ngày hôm qua] lưu [công công] hòa lữ văn đức bị [Âu Dương] phong [chế trụ], [hai người] [đều] [dọa] [một thân] [mồ hôi lạnh], [mặc dù] [cuối cùng] [bình yên] vô dạng liễu, [nhưng là] [hai người] [trong lòng] [cũng] [một trận] trận đích hậu phạ.
[hôm nay] lưu [công công] tương duẫn chí bình khiếu [tới] [chính mình] đích [trong phòng], duẫn chí bình [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], [bất quá] [hắn] [cũng] man [thích] [này] lưu [công công] đích, [Vì vậy] ngận [sảng khoái] đích tiện quá [đã đi].
Lưu [công công] [nhìn thấy] duẫn chí bình [tiến đến ], [chạy nhanh] tương [cửa phòng] [đóng cửa], [cẩn thận] dực dực đích [nhìn nhìn] [bốn phía], [xác nhận] [không người] [sau khi] tài nhượng duẫn chí bình [ngồi xuống].
Duẫn chí bình [có chút] [kỳ quái], [này] lưu [công công] [hôm nay] thị [làm sao vậy], khán [bắt đầu] [thần sắc] gian [có chút] [bối rối]. Duẫn chí bình tịnh [không biết] [ngày hôm qua] đích [sự tình], [hắn] [cũng] [không có] [hỏi nhiều], tọa hảo [sau khi] [nâng chung trà lên] [nhẹ nhàng] [thổi] [khẩu khí], [động tác] [không mang theo] [một điểm,chút] đích yên hỏa khí.
Duẫn chí bình [bây giờ] đích [hình dáng] [cũng] hòa [trước kia] [có] [rất lớn] đích [biến hóa], [đầu tiên] [đúng là] [hắn] đích hồ tử điệu quang liễu, [tiếp theo] thị [sắc mặt] biến bạch liễu [rất nhiều], [lại] thị tảng âm biến nộn biến tiêm liễu. [mấy ngày nay] [tiếp xúc] lưu [công công], duẫn chí bình [nghe xong] [này] lưu [công công] đích [đề nghị], tại [chính mình] đích [trên mặt] sát liễu ta thủy phấn, [cả người] [càng] [kiều diễm] đích [giống như] hoa nhân [giống nhau], [hắn] [đi ở] [trên đường], [tuyệt đối] thị thư hùng [khó phân biệt], bất [quen thuộc] đích nhân [nói không chừng] tựu [đưa hắn] [trở thành] liễu [một] diệu linh đích nữ đạo cô.
Lưu [công công] [vừa cẩn thận] [nghe xong] thính [bốn phía] đích [động tĩnh], [xác nhận] [hết thảy] [bình thường] [sau khi], lưu [công công] [cẩn thận] dực dực đích [từ trong lòng] thủ [ra] [một] thư sách, [nhẹ nhàng] đích tương [này] [quyển sách] sách phóng [tới] duẫn chí bình đích [trước mặt]. Đệ [bảy mươi] [tám] chương [Thiếu Lâm] [người đến]
Di ......
[nhìn] [này] [quyển sách] bì hoàng cựu đích thư sách, duẫn chí bình [có chút] [kỳ quái], [không rõ] lưu [công công] [vì sao] tương [một quyển sách] [đặt ở] [chính mình] đích [trước mặt], [chỉ thấy] phong hiệt thượng dụng tiểu triện tả trứ [bốn chữ] "Quỳ hoa [bảo điển]", [này] [tên] khán [bắt đầu] đảo [có chút] [như là] [trong chốn giang hồ] [võ công] [bí kíp] đích [hình dáng].
Lưu [công công] kiền [nở nụ cười] [một tiếng], đối duẫn chí bình đạo: "Duẫn [huynh đệ], [đây là] [ta] [từ] cung trung sưu la [tới] [một quyển] kì thư. [này] ...... [ta] thính [nói ngươi là] [trong chốn giang hồ] đích [võ lâm] [cao thủ], [cho nên] [muốn mời] [ngươi] lai [chỉ điểm] [ta] [một chút]!"
[nguyên lai] [ngày hôm qua] lưu [công công] [trở về phòng] [sau khi], [nhớ tới] [Âu Dương] phong đích [thủ đoạn], [luôn] [cảm giác] [trên người] [một trận] trận đích phát lãnh, [cả đêm] [không có] [ngủ], [tới] [hừng đông,sáng] đích [trong khi], lưu [công công] [thế nhưng] khởi liễu tu [tập võ] công đích [ý niệm trong đầu]! [hắn] [trên người] hữu [một quyển] kì thư, [là hắn] [năm đó] [cứu] [một vị] cung trung đích lão [thái giám] [sau khi], [cái...kia] lão [thái giám] [truyền cho] [hắn] đích, [cái...kia] lão [thái giám] [nói cho] [hắn] [đây là] [một quyển] [chuyên môn] vi [thái giám] [chuẩn bị] đích [võ công] [bí tịch], [uy lực] [thật lớn], [bất quá] [Lúc ấy] lưu [công công] đối [võ công] [cái gì] đích [không có hứng thú], [thẳng đến] [ngày hôm qua] [đã bị] [Âu Dương] phong đích [uy hiếp], [lúc này mới] [nhớ tới] liễu [này] [quyển sách].
[lập tức] [hắn] tựu phiên [mở] [này] bổn "Quỳ hoa [bảo điển]" [nhìn] [bắt đầu], [đáng tiếc] nhượng [hắn] [thất vọng] [chính là] thư [ở chỗ] [gì đó] [hắn] [căn bản] khán [không hiểu], thư trung đích [này] [cái gì] "[kinh mạch]" "[huyệt đạo]" đẳng, [hắn] [đều] [căn bản] [không biết], [cái gì] "[năm] tâm [hướng lên trời]" "Âm trung cầu dương" [vân vân] đích [đều] [hoàn toàn] [chẳng biết] sở vân.
[này] "[chuyên nghiệp] thuật ngữ" [không hiểu], thư [đương nhiên] tựu khán [không hiểu] liễu, [này] [võ công] [cũng] [không có cách nào khác] luyện [đi xuống] liễu. Lưu [công công] trứ cấp liễu [cả ngày], [sau lại] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu duẫn chí bình, [hắn] [biết] duẫn chí bình thị [Toàn Chân giáo] đích [cao thủ], [trong lòng] [vừa động], [lúc này mới] [nhớ tới] liễu hoa duẫn chí bình lai [chỉ điểm] [chính mình] [võ công].
[hắn] [cũng] [không sợ] duẫn chí bình tương [này] [quyển sách] thượng đích [võ công] [học trộm] khứ, nhân [làm cho...này] [quyển sách] đích thủ hiệt tựu tả trứ "Dục luyện [thần công], [rút dao] tự cung", [một] [người bình thường] thùy hội [vì] [võ công] [mà] tự cung ni, [hắn] [hoàn toàn] [không biết] duẫn chí bình [cũng] tảo [đã] thị [một] "[thái giám]" liễu.
Duẫn chí bình [không có] [nghĩ đến] lưu [công công] [thế nhưng] [muốn học] [võ công], [trong lòng] [có chút] [kỳ quái], [hắn] [một] cung trung đích [thái giám] học [võ công] [làm gì]? [bất quá] duẫn chí bình [không có] [hỏi nhiều], [đã] [hắn] [muốn học] [vậy] học ba, [chính mình] [làm gì] quản [vậy] đa.
Duẫn chí bình tương thư [cầm lấy], [nhẹ nhàng] phiên [mở] thư hiệt, [chỉ thấy] đệ [một tờ] tả trứ [tám] [chữ to]: "Dục luyện [thần công], [rút dao] tự cung", duẫn chí bình đích [đồng tử] [một chút] tử biến đại, [hít thở] [dồn dập], [trong lòng] [mạnh] [vừa nhảy vào]!
[từ] [hắn] hồ tử [bắt đầu] [rơi xuống] [sau khi], [hắn] [cũng] [chú ý] quá [chính mình] đích [thân thể], [trong lòng] [ẩn ẩn] [có một] [đoán rằng], ngận [có thể] ...... [chính mình] đích dương căn [ra] [vấn đề,chuyện], ngận [có thể] [chính mình] [đã] [thành] [một] ...... [thái giám] ......
[cho nên] đương [gặp lại] [này] [vài] tự đích [trong khi], duẫn chí bình [mới có thể] [như thế] đích thất thường, [hắn] [mạnh mẽ] ức [chế trụ] [trong lòng] đích [hổn độn] tình tự, [chậm rãi] đích [mở ra] thư hiệt.
[hắn] [một tờ] [một tờ] đích phiên trứ, [thời gian] [chậm rãi] đích [đi], duẫn chí bình [nhịn không được] bị [này] [quyển sách] [thật sâu] đích [hấp dẫn], [sách này] diện [ghi lại] đích [võ công] chân [chính là] hảo [thần kỳ] hảo [huyền ảo], duẫn chí bình [dần dần] đích khán đích [mê mẩn].
"Duẫn [huynh đệ] ......"
[bên cạnh] lưu [công công] đích [tiếng kêu] [dọa] [hắn] [vừa nhảy vào], [hắn] [lúc này mới] [phản ứng] [đi tới], [biết] [chính mình] [hôm nay] đích [nhiệm vụ], [Vì vậy] cản mang nga liễu [một tiếng], đối lưu [công công] đạo: "[công công], [này] [quyển sách] [quả thật] thị [một quyển] [võ công] [bí tịch], [chỉ là] ngận hối sáp, [ta] [không thể không] tá khứ [tinh tế] đích nghiên độc [một phen]!" Duẫn chí bình [bắt đầu] đả [này] [quyển sách] đích [chủ ý] liễu, [gặp lại] thư trung [ghi lại] đích [này] [thần kỳ] [võ học], [hắn] [nhịn không được] [động tâm] liễu, [hắn] đích [võ học] [kiến thức] [cũng là] [bất phàm], [liếc mắt] [có thể] biện xuất [này] [quyển sách] [ghi lại] đích [võ công] [tuyệt đối] [là thật] đích, [không phải] [cái loại...nầy] hạt biên [đến] [gạt người] [gì đó].
Lưu [công công] [không có] liêu đáo duẫn chí bình [thế nhưng] yếu bả [này] [quyển sách] nã [trở về], [suy nghĩ] [một lát] [sau khi], lưu [công công] [gật gật đầu], [lập tức] duẫn chí bình tiện [mang theo] [này] bổn quỳ hoa [bảo điển] [ly khai]!
Dương quá hòa hoàng dong hựu [tu tập] liễu [một ngày] đích [chín] âm [chữa thương] thiên hòa [Dịch Cân kinh], hoàng dong đích [thương thế] [đã] [tốt lắm] [rất nhiều], [thân thể] thượng bị [Âu Dương] phong hòa quách tĩnh [đánh trúng] đích [địa phương] [đã] [không có] [trước] [vậy] [đau đớn] liễu, [nhưng là] [kinh mạch] [cũng] [có chút] [bế tắc], [không có] [hoàn toàn] tương [bị thương] đích [địa phương] [đả thông].
Dương quá hoàng dong [trong lòng] [cũng] [không nóng nảy], [bây giờ] quách tĩnh [không có việc gì] liễu, dương quá [định] tương hoàng dong [trị liệu] [tốt lắm] [sau khi] tựu [mang theo] hoàng dong [cùng đi] hoa lí mạc sầu hòa tiểu long nữ, [hai người] [vừa khởi] [rời đi] tương dương thành.
[trước] [nghỉ hơi] đích [trong khi], dương quá [đã] tương [chính mình] đích [định] [nói cho] liễu hoàng dong, hoàng dong [lúc này đây] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [do dự], [gật đầu] [đồng ý] liễu.
[kỳ thật] hoàng dong [vốn] [còn muốn] tái [đi xem] [chính mình] đích [nữ nhân] quách phù, [nhưng] [ngày hôm qua] [đột nhiên] [nhớ tới] quách phù [tựa hồ] đối dương quá [có ý tứ], [tâm tư] [vừa động], [rốt cuộc] [không dám] hòa dương quá [cùng đi] khán quách phù liễu, [nhiều nhất] ...... [nhiều nhất] [đến lúc đó] [chính mình] [xa xa] đích khán thượng [nữ nhân] [liếc mắt] tựu [tốt lắm].
Cô cô ......
Hoàng dong [đột nhiên] [nghe thấy] dương quá [phát ra] [một tiếng] [kỳ quái] đích [thanh âm], [quay đầu] [nhìn lại], dương quá [xấu hổ] đích đạo: "[có chút] ngạ liễu." [chữa thương] [trong lúc], [mặc dù] [trên đường] [có thể] [nghỉ hơi], [nhưng là] dương quá hoàng dong đích [bàn tay] khước [không thể] [chia lìa]. [hai người] [tại đây] cá tĩnh thất trung [đã] [ngây người] [hai ngày] [tả hữu,hai bên] liễu, [hai ngày] lai [đều không có] tiến thực, dương quá [đã sớm] [đã] ngạ đích [không được], [cho nên] tài [phát ra] [cái loại...nầy] [thanh âm]. [võ công] [cao tới đâu] [cũng] [không thể không] [ăn cơm] a, [trừ phi] ...... đạt [tới] [đạo gia] đích tích cốc [cảnh giới].
Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "[phu quân], [ta] đích [thương thế] [ngày mai] [có thể] trì dũ, [đến lúc đó] [ta] hoa [một chỗ] [địa phương], [cho ngươi] tố [vài đạo] khả khẩu đích [ăn sáng], hành yêu?"
Dương quá [lập tức] [cao hứng] đích [gật gật đầu], hoàng dong đích tố phạn thủ nghệ [thiên hạ] [vô song], [hơn nữa] canh [trọng yếu] [chính là] hoàng dong thị vi [chính mình] [một người] tố phạn, thị [thê tử] tại vi [trượng phu] tố phạn, [trong đó] đích [ý nghĩa] [không cần] [nói rõ].
Dương quá hoàng dong [đang ở] [nói] [ăn cơm] đích [vấn đề,chuyện], [đột nhiên] [từ] [mặt trên,trước] đích ốc lương thượng [chậm rãi] đích [buông] liễu [một] mộc hạp, dương quá hoàng dong [lập tức] bị [kinh động], [hai người] [ngẩng đầu] [nhìn lại], [này] [mới phát hiện] [Âu Dương] phong [đang ở] lương thượng đối [hai người] [cười khẻ].
[nguyên lai] [Âu Dương] phong [một mực] [xung quanh] [giữ nhà] trứ [hai người] đích [an toàn], [hắn] [cũng] tài [phản ứng] [đi tới] [hai người] [hai ngày] [không có] [ăn cơm] liễu, [Vì vậy] tiện [chuyên môn] vi [hai người] [lấy] [một ít] phạn thái, [trộm] đích [đưa cho] [hai người].
[gặp lại] [Âu Dương] phong, dương quá hoàng dong [trong lòng] [một] nhạc, dương quá [thầm nghĩ] "[cũng] [nghĩa phụ] [quan tâm] [ta]", [lập tức] đối [Âu Dương] phong [nhẹ nhàng] [đánh đã] [một] [tiếp đón], [hai người] [phân ra] [chỉ một tay] [mở] mộc hạp, [ở chỗ] hữu [lưỡng đạo] [ăn sáng], [hai] oản [thước] phạn, [một chén] điềm chúc.
Dương quá hoàng dong [trong lòng] [mừng rỡ], [đều] [đã] ngạ đích tiền hung thiếp [phía sau lưng] liễu, [lập tức] [cũng] [không khách khí], dương quá đích [tay phải] nhưng thị hòa hoàng dong đích [tay trái] [chạm nhau] trứ, [hắn] đích lánh [chỉ một tay] [cầm lấy] oản khoái tựu cật, đương [thật sự là] [gió cuốn] tàn vân, [không đến] [nửa nén hương] đích [thời gian] tiện tương [này] phạn thái cật hoàn.
Cật hoàn [sau khi], [Âu Dương] phong dụng thằng tử [lại] tương mộc hạp đề liễu thượng khứ, hoàn [không đều] dương quá hoàng dong [đặt câu hỏi], [Âu Dương] phong [đã] [biến mất] [không thấy] liễu.
Thuyết [thật sự] đích, hoàng dong đích [thương thế] hòa [Âu Dương] phong [cũng] đại hữu [quan hệ], [hắn] [trong lòng] [cũng] [cảm giác] [có chút] [bất hảo] [ý tứ], [bất quá] [hắn] khước [không biết], dương quá [hoàn toàn] bất [hận hắn], [chỉ là] hận [cái...kia] quách tĩnh "[đại hiệp]".
[Âu Dương] phong [rời đi] [sau khi], dương quá hoàng dong hựu đàm liễu [vài câu], [nói] [một ít] [luyện công] đích [sự tình], [này] [mới bắt đầu] [lại một lần nữa] [vận công] [chữa thương].
[theo] hoàng dong đích [thương thế] [một,từng bước] [bước] [thật là tốt] chuyển, dương quá [cũng] [cảm giác] [chính mình] [trong cơ thể] đích [ba] cổ [nội lực] [càng ngày càng] ngưng thật, [ba] cổ [nội lực] [càng ngày càng] hữu dong hợp đích xu thế.
[bên này] dương quá hoàng dong tại [vận công] [chữa thương], duẫn chí bình tại [trong phòng] toản nghiên quỳ hoa [bảo điển], tại tương dương thành đích [bên kia], quách tĩnh khước nghênh [đến đây] [một] tổ [khách nhân].
[hôm nay] [Mông Cổ] nhân [không có] [tiến công], [dù sao] [trải qua] [hai ngày] đích [ra sức] ao chiến, [Mông Cổ] nhân [cũng] [phải] [nghỉ hơi]. Tống binh [mặc dù] [cũng là] [mỏi mệt] [không chịu nổi], [nhưng] [còn muốn] [lợi dụng] [trong khoảng thời gian này] hảo [tốt đấy] gia cố [phòng thủ], [cho nên] quách tĩnh [hôm nay] [cũng] [không có] hiết [xuống tới].
[hắn] [không ngừng] đích [chỉ huy] binh sĩ hòa [Cái Bang] [đệ tử] tương cổn thạch sĩ đáo [trên tường thành], [nhìn thấy] [thành tường] khuyết lậu đích [địa phương], tiện nhượng tương dương thành trung đích công tượng [chạy nhanh] tương khuyết lậu bổ thượng, [từ] [buổi sáng] [đến bây giờ] mang đích đoàn đoàn chuyển.
Lỗ hữu cước [cũng] tại [hắn] đích [bên người], [hai người] [đang ở] mang lục trứ, [lúc này] [một] [Cái Bang] [đệ tử] [đã đi,rồi] [qua], [này] [người ở] lỗ hữu cước đích [bên tai] khinh ngữ liễu [vài câu], lỗ hữu cước "Di" đích khiếu [ra] thanh, [sau đó] [phất phất tay], đả phát [người này] [đệ tử] [rời đi], [xoay người] đối quách tĩnh đạo: "[minh chủ], [ta có] [trọng yếu] đích [sự tình] [bẩm báo]!"
Quách tĩnh [gật gật đầu], đạo: "Lỗ [bang chủ], hữu [sự tình gì] [nói] ba." Lỗ hữu cước [Vì vậy] đạo: "[minh chủ], tương dương thành [đến đây] [khách quý], [ta] khán [chúng ta] [tự mình] khứ [tiếp đãi] [một chút]!"
"[khách quý]?" Quách tĩnh lăng liễu lăng, [nhìn về phía] liễu [phía trước], [phía trước] [còn có] [một nửa] đích [thành tường] [không có] [xem xét], [bây giờ] [nơi đây] hữu [thời gian] [đi gặp] [cái gì] [khách quý], [Vì vậy] [lắc lắc đầu], khiếu [qua] [phía trước] đích [một] binh sĩ, nhượng [này] binh sĩ bả [phía trước] đích [cái...kia] khuyết khẩu bổ thượng, nhiên [nối nghiệp] tục vãng tiền [đi đến].
Lỗ hữu cước [vội vàng] [giữ chặt] liễu quách tĩnh, [trầm giọng nói]: "[minh chủ], [lúc này đây] đích [người đến] [không giống] [không vừa], [ngươi] [nhất định] yếu [tự mình] khứ tiếp kiến a!"
Quách tĩnh [ngừng lại], [chỉ nghe] lỗ hữu cước [lại nói]: "[người đến là] [Thiếu Lâm tự] đích [chủ trì] [phương trượng] [ngày] minh [đại sư], [cùng với] [Thiếu Lâm tự] đích các viện [trưởng lão], [còn có] [mấy trăm] danh đích [Thiếu Lâm tự] [đệ tử], [bọn họ] [đều là] lai [hiệp trợ] [phòng thủ] tương dương thành đích, [minh chủ] [ngươi] [nên] khứ [tự mình] [nghênh đón] [bọn họ]!"
"A!" Quách tĩnh [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [hắn] [không có] liêu [đã đến] nhân [thế nhưng] thị [Thiếu Lâm tự] đích [đại sư], [trong lòng] [khiếp sợ]! Thượng [một lần] cử bạn [võ lâm] [đại hội] đích [trong khi], quách tĩnh [cũng từng] hướng [Thiếu Lâm tự] [phát ra] quá [anh hùng] thiếp, [đáng tiếc] [không có] [một người] lai, [hắn] [cũng từng] [mời] [Thiếu Lâm tự] [hiệp trợ] tương dương, cộng kháng [Mông Cổ] nhân, [nhưng là] [cũng] [không ai] [đáp lại], [trong lòng] [đối mặt] [Thiếu Lâm tự] [vẫn] ngận [thất vọng], thùy tưởng ...... [hôm nay] [Thiếu Lâm tự] [phương trượng] [thế nhưng] [tự mình] đái [đệ tử] [đến đây]!
[Thiếu Lâm tự] thị [trong chốn võ lâm] sổ [một] sổ [hai] đích [đại môn phái], tại [trên giang hồ] đích [ảnh hưởng] [không ở,vắng mặt] [Cái Bang] [Toàn Chân giáo] [dưới], vưu kì thị ...... [trong chốn võ lâm] [rất nhiều] [môn phái] đích [võ công] [đều] [là từ] [Thiếu Lâm tự] diễn sanh [đến] đích. [Thiếu Lâm tự] thị [phật môn] [chánh tông], [chính như] [Toàn Chân giáo] thị đạo môn [chánh tông] [bình thường], [bọn họ] [không chỉ có] tại [trong chốn võ lâm], [đúng là] [bình thường] đích [bình dân] [dân chúng] [cũng có] [không ít] thị [bọn họ] đích tín đồ, [có thể nói] [thế lực] [quảng đại]!
"Tẩu!" Quách tĩnh tái [không có] [do dự], hòa lỗ hữu cước [đi nhanh] khứ [nghênh đón] [Thiếu Lâm tự] đích [người đến]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi] chương toàn chân [bốn] tử
[thiệt nhiều] đích [đạo sĩ]!
[đây là] dương [quá trình] anh đích [người thứ nhất] [nghĩ gì], [bọn họ] [hai người] [đã] [chạy tới] [đạo quan] đích [cửa], [chỉ thấy] tây nam [lục lâm] [liên minh] đích nhân [đang cùng] [mấy trăm] danh [đạo sĩ] kích đấu trứ. [này] [đạo sĩ] đại [đều là] [ba] [bốn mươi] [tuổi] đích [trung niên nhân], [đám] [tay cầm] [trường kiếm], chánh hướng trứ [lục lâm] [liên minh] phát khởi [tiến công].
[đạo sĩ] [võ công] [cao cường], viễn phi [bình thường] đích [lục lâm] [liên minh] đích nhân [có thể so sánh]. [cũng may], [lục lâm] [liên minh] [nhân số] [phần đông], tại [núi Thanh Thành] thượng ủng hữu [mấy vạn] danh [thuộc hạ], [lúc này] chánh [không ngừng] [có người] hướng trứ lão tiêu đính [tới rồi], [hơn một ngàn] danh [lục lâm] [liên minh] đích nhân hòa [mấy trăm] danh đích [đạo sĩ] kích chiến tại liễu [vừa khởi].
"[không có] liêu đáo [phái Thanh Thành] đích môn nhân [thế nhưng] [như vậy] đa!" Dương quá [thì thào] [nói một câu], [trong tay] hoàn [nắm] trình anh đích [ngọc thủ] [không để].
[không đúng]!
Dương quá [đột nhiên] [quát nhẹ] liễu [một tiếng], [nhíu mày] [đánh giá] [này] [đạo sĩ], [chỉ thấy] [này] [đạo sĩ] sở dụng đích [võ công] [thế nhưng] thị [Toàn Chân giáo] đích đích truyện [võ công]!
"Thị [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ]!" Dương quá [kinh hô], [hắn] [xuất thân] cổ mộ phái, đối [Toàn Chân giáo] đích [võ công] tái [quen thuộc] [bất quá] liễu, [liếc mắt] tiện nhận [ra] [những người này] đích [lai lịch]!
[chỉ là], [Toàn Chân giáo] đích nhân [như thế nào] [đi vào] [này] [địa phương] liễu?
Hựu [nhìn] [một hồi], dương quá đích [mày] [càng phát ra] đích trứu liễu [bắt đầu], [chỉ thấy] [này] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] dụng đích [tựa hồ] thị [nào đó] [liên thủ] [công kích] đích [phương pháp], [hoặc là] [ba] [một] hỏa, [hoặc là] [năm] [một] hỏa, [bảy] cá [một] hỏa, hướng [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] phát khởi [tiến công].
[này] [đạo sĩ] [liên thủ] đích [phương pháp] [tựa hồ] [có chút] [như là] [ngày] cương [bắc đẩu] trận, [nhưng là] hòa [ngày] cương [bắc đẩu] trận [lại có] trứ [rất lớn] địa [bất đồng]. [ngày] cương [bắc đẩu] trận [phải] [chính là] [bảy] nhân [liên thủ], [nhưng] [này] [đạo sĩ] tắc [hoàn toàn] bất hạn vu [bảy người] [liên thủ].
[bọn họ] sở [sử dụng] đích [đúng là] mã ngọc [bọn người] tân sang đích "[bảy] tinh tụ hội" đích [liên thủ] [võ công]. [bảy] tinh tụ hội [từ] [ngày] cương [bắc đẩu] [trong trận] hóa xuất, [nhưng là] [cũng không] hạn vu [bảy người] [thi triển], [ít nhất] [ba người] tiện [có thể] [thi triển] [này] [bảy] tinh tụ hội đích [công phu]!
Dương quá [không có] [nóng lòng] [tiến lên], [hắn] hựu [nhìn về phía] liễu [phương xa], [phát hiện] [vài trăm thước] ngoại hoàn [đứng] [vài] [đạo sĩ]. [này] [vài] [đạo sĩ] [tựa hồ] [tuổi] [đều] [có điều,so sánh] đại, [địa vị] [có điều,so sánh] cao, [còn không có] [tiến lên] [công kích].
[trong đó] [một] [đúng là] [phái Thanh Thành] đích dư [rồng xanh], [hắn] [vẻ mặt] [đắc ý] dương dương đích [nhìn] [trước mắt] đích [tràng cảnh], [tay trái] trì kiếm, [tay phải] hoàn [nhẹ nhàng] [giúp đỡ] [chính mình] đích [râu dài]. [nhất phái] [cao nhân] [phong phạm].
Tại dư [rồng xanh] địa [bên người] hoàn [đứng] [vài] [lão đạo], [gặp lại] [này] [vài] [lão đạo]. Dương quá [không khỏi] đích [thở nhẹ] liễu [đến]!
"Thị...... Hác đại thông!" [có một] [tóc] hồ tu hoa bạch địa [lão đạo] [đứng ở] dư [rồng xanh] đích [bên người], [đúng là] [Toàn Chân giáo] nghiễm trữ tử hác đại thông.
"Mạc phi...... Thặng [đường sống] [đó là] [còn lại] đích toàn chân [bảy] tử?" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [nghĩ đến]. Tại hác đại thông dư [rồng xanh] đích [bên người] hoàn [đứng] [ba gã] [tóc] hoa bạch đích [lão đạo], [cũng đều] thị [một bộ] [cao nhân] [phong phạm].
"Dương [đại ca], da luật [đại ca] [phỏng chừng] [có chút] bất địch liễu, [chúng ta] khoái ta [tiến lên] [hỗ trợ] ba!" [bên cạnh] trình anh [đột nhiên] [mở miệng] [nói], trình anh tịnh [không có] [chú ý] hác đại thông [người đầu bếp], [chỉ là] [lẳng lặng] đích [nhìn] [chiến trường].
Dương quá [phục hồi tinh thần lại], đạo: "[chúng ta] khứ [giúp hắn] [một bả]!" [hắn] hoàn [lôi kéo] trình anh [mềm mại] đích [ngọc thủ]. [như thế nào] [đều] [không tha] đắc [buông...ra], [Vì vậy] tiện [tiếp tục] duệ trứ trình anh hướng da luật tề đích [phương hướng] [đi đến].
Da luật tề [đang bị] [bảy] danh [trung niên] [đạo sĩ] [vây bắt] đả, [hắn] [đã] nhận [ra] [đối phương] thị [Toàn Chân giáo] địa [công phu], [cho nên] [ra tay] cực hữu phân [tấc]. [mà] [vây bắt] [hắn] đích [bảy] danh [đạo sĩ] [còn lại là] [xuống tay] hào [không lưu tình], [bọn họ] [không ngừng] đích dụng xuất "[bảy] tinh tụ hội" đích [công phu], tương [bảy] nhân đích [công lực] hợp [mà] vi [một]. Mỗi xuất [nhất chiêu] [đều] lực đại [vô cùng], [nhất chiêu] [nhất chiêu] hướng trứ da luật tề [công tới].
[gặp lại] [trước mắt] đích [hình dáng], dương quá [một tiếng] [hừ lạnh]. [hắn] [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi [một bả] [trường đao], [một đao] hướng trứ da luật tề [bên người] [nói] sĩ [chém tới], [sắc bén] đích [đao khí] [đánh úp về phía] liễu [đạo sĩ] đích bột cảnh!
[này] [ngày] lai, dương quá [trải qua] hảo [Trải qua] [chiến trường] ao chiến, tại [chiến trường] thượng [hắn] [luôn] dụng [trường đao] [làm] [binh khí], [dần dần] địa [trường đao] [càng dùng càng] [thuận tay], tương [chiến trường] ao chiến đích "Khoái, chuẩn, ngoan" [phát huy] [tới] cực trí!
"Phốc xích!" [một đạo] [máu tươi] [phun ra], tiên liễu [chung quanh] đích nhân [vẻ mặt], [quay đầu] [lại nhìn], [tên...kia] [đạo sĩ] đích [đầu lâu] [đã] bị dương quá [chặt bỏ]!
"Da luật huynh, [bọn họ] thị [địch nhân], [ra tay] yếu ngoan, [không thể] [dưới tay] [lưu tình]!" Dương quá đối da luật tề [quát lạnh] liễu [một tiếng], [vừa là] "[lả tả]" [hai] đao khảm xuất, [lại có] [hai] [đạo sĩ] đích [đầu người] [rơi xuống đất].
[tay trái] khinh [dễ dàng] [mở] trình anh, dương quá [đi nhanh] hướng trứ [này] [xâm lấn] đích [đạo sĩ] môn [đi đến], [tay phải] [trường đao], [tay trái] đại [phục ma] [chưởng pháp]. Tại dương quá [tinh thâm] đích [Dịch Cân kinh] [nội lực] đích [thúc dục] hạ, mỗi [nhất chiêu] tiện [có một] [đạo sĩ] [ngả xuống đất]!
[dần dần] đích, dương quá [càng đánh] việt dũng, [dưới chân] thải trứ [cửu cung] [bát quái] [bước], [chút] [không sợ] [Toàn Chân giáo] đích "[bảy] tinh tụ hội", đao phong [sắc bén], [chưởng phong] [gào thét], mỗi [nhất chiêu] [đều] [đủ để] khai bi liệt thạch, đương [thật sự là] [không thể] phi mĩ!
Trình anh đích [một đôi] tiếu mục [một mực] [lẳng lặng] đích [nhìn] dương quá, [nàng] [trong lòng] [vừa là] ngưỡng mộ [vừa là] [thích], dương quá thị [kia] bàn đích [cường đại], [kia] bàn đích hào mại, [như vậy] đích [nam tử] [đủ để] nhượng [gì] [một] [đàn bà] [động tâm].
[gặp lại] dương quá [như thế] đích [hung mãnh], hữu [bảy] danh [đạo sĩ] [lập tức] [xông tới], [bảy] nhân các trạm [một] [phương vị], [trong tay] [đều] [cầm] [trường kiếm], [trường kiếm] "[lả tả] bá" công hướng dương quá đích [yếu huyệt]. [kiếm pháp] [quang minh] [chánh đại], pháp độ [sâm nghiêm], [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích [Toàn Chân kiếm pháp].
Dương quá [một tiếng] [hừ lạnh], [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [cười lạnh], [người của] vãng [bên cạnh] [một] khóa, [nhẹ nhàng] [né tránh] [bảy] nhân đích [công kích], [tay phải] đích [đại đao] mãnh đích [chém ra], [một đạo] [tựa hồ] [mắt thường] [có thể thấy được] đích "[đao khí]" [từ] [đao phong] thượng phá xuất. [phía trước] đích [một gã] [đạo sĩ] [đang ở] [nhìn] dương quá đích [phía sau], [chuẩn bị] [tiếp tục] công thượng, [đột nhiên] [sắc bén] đích [đao khí] [đánh úp lại], [người của] [đau xót], [đột nhiên] bị [chém thành] liễu [hai nửa]!
[lập tức], dương quá [xoay người] diện hướng [còn lại] đích [sáu gã] [đạo sĩ], [tay trái] [một chưởng] [tay phải] [một đao], [thừa dịp] trứ [vài tên] [đạo sĩ] [kinh ngạc] đích [một lát], [trong nháy mắt] tương [vài tên] [đạo sĩ] [toàn bộ] kích tễ!
[thật là lợi hại]!
[nhìn] dương quá [giống như] [thiên thần] [bình thường] [cao lớn] đích [thân ảnh], [bất luận] thị [lục lâm] [liên minh] đích nhân [cũng] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [đều là] [trong lòng] [một tiếng] nột hảm! [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] đối dương quá [càng phát ra] đích [kính phục], [mà] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [còn lại là] [trong lòng] [sợ hãi] đích [phải chết], [đám] đóa đích [xa xa] đích, [không dám] [nhằm phía] dương quá đích [phương hướng].
Dương quá [cười lạnh] liễu [một tiếng], [các ngươi] [không đến], [ta] dương quá tiện [đi tìm] [các ngươi], [lập tức] [người của] [một] khóa, vãng [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] môn [đi đến], [cả người] [tràn ngập] trứ [che dấu] [không ngừng] đích [sát khí]!
Phanh! Dương quá [vừa mới] hựu [giết chết] liễu [vài tên] [đạo sĩ], [đột nhiên] [một đạo] [uy mãnh] [cực kỳ] đích [chưởng lực] [đánh úp lại], dương quá [trong lòng] [cả kinh], tả chưởng cản mang [nghênh liễu thượng khứ].
[vội vàng] gian, dương quá [nội lực] chích sử [ra] [năm] thành, [người của] [một chút] tử bị [này] cổ [chưởng lực] [đánh lui] liễu [mấy bước]! [hắn] [vừa mới] trạm ổn, [vừa là] [một đạo] [cương mãnh] [cực kỳ] đích [chưởng lực] [đánh úp lại], [lúc này đây] dương quá [trong lòng] [sớm có] liễu [chuẩn bị], [tay phải] [một đao] [bổ ra], hiểm hiểm [ngăn trở] liễu [đối phương] đích [công kích].
Dương quá [ngẩng đầu] [nhìn lại], [trước người] [đứng] [vài tên] [lão đạo], [thấy rõ] [này] [vài tên] [lão đạo] đích trường tương, dương quá [nhịn không được] [hỏi]: "[nhưng] [Toàn Chân giáo] đích [tiền bối]?"
"Vô lượng đạo tôn!" [cầm đầu] đích [một] [lão đạo] [đi] [một] lễ, [cẩn thận] đích [nhìn] dương quá, [trầm giọng nói]: "[ngươi]...... [đúng là] dương quá?"
Dương quá [gật gật đầu], [cất cao giọng nói]: "[không sai,đúng rồi], [ta] [đúng là] dương quá! [các ngươi] thị [Toàn Chân giáo] đích nhân ba, [vì sao phải] [công kích] [ta] đích [thuộc hạ]!"
[Toàn Chân giáo] đích [bốn gã] [lão đạo] [trên mặt] [đều] [lộ ra] [phức tạp] đích [vẻ mặt], [có chút] [cừu hận], [cũng có] ta [từ từ,thong thả] đích [áy náy]. [cầm đầu] đích [lão đạo] trường [thở dài một hơi], đạo: "[lão đạo] [Toàn Chân giáo] mã ngọc, [gặp qua,ra mắt] dương [thiếu hiệp]! [thiếu hiệp], [ngươi] [giết chết] liễu [ta] tôn [sư muội], [ta] [thật sự là] [không có] [nghĩ đến] [thế nhưng] [đúng là] [ngươi] chiêm lĩnh liễu [núi Thanh Thành]!"
[này] [vài] [lão đạo] [đúng là] [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc, vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông, [bọn họ] bị duẫn chí bình cản [ra] trọng dương cung, [không có] [địa phương] [đặt chân], [sau lại] hựu [triệu tập] liễu [không ít] tại [Giang Nam] đích [đệ tử], [mang theo] [này] [đệ tử] [đi tới] [Tứ Xuyên].
Dương quá [từng] [giết chết] tôn bất [hai], hòa [Toàn Chân giáo] kết hạ liễu đại cừu. [Toàn Chân giáo] [vốn] [chỉ biết là] chiêm lĩnh [núi Thanh Thành] [chính là] [một] [tên là] "[rung trời] nam" đích phỉ đồ, [thật sự] [không có] [nghĩ vậy] cá [rung trời] nam [đúng là] dương quá!
[vài tên] [lão đạo] [nhìn nhau] [liếc mắt], mã ngọc [nói]: "Dương quá, [trước kia] đích [ân oán] [chúng ta] [tạm thời] bất hòa [ngươi] [so đo], [ngươi] nhượng xuất [núi Thanh Thành], [chúng ta] tựu nhiễu [ngươi] [một mạng], [ngươi xem coi thế nào]?"
[Toàn Chân giáo] đích [những người này] [không có] [đặt chân] đích [địa phương], [Vì vậy] tiện tưởng tương [núi Thanh Thành] [làm] [Toàn Chân giáo] tân đích [địa bàn]. [nơi này] [phong cảnh] [đẹp hơn], [đạo quan] [phần đông], chánh [thích hợp] [Toàn Chân giáo] [mọi người] [phát triển]. [Lúc ấy] mã ngọc [bọn người] [gặp] [phái Thanh Thành] đích dư [rồng xanh], [Vì vậy] tiện [đáp ứng] bang dư [rồng xanh] [đoạt lại] [núi Thanh Thành], [mà] dư [rồng xanh] tắc [đáp ứng] nhượng [Toàn Chân giáo] [vừa khởi] tại [núi Thanh Thành] [ở lại].
[Toàn Chân giáo] [danh dương] [thiên hạ], mã ngọc [bọn người] [mặc dù] bị cản [ra] trọng dương cung, [nhưng] [vẫn đang] [triệu tập] liễu [không ít] đích [đệ tử]. Tại mã ngọc hòa dư [rồng xanh] [bọn người] [xem ra], [núi Thanh Thành] [tụ tập] đích [chỉ là] [một ít] [lục lâm] [đạo phỉ], [bọn họ] [nơi đây] năng thị [danh dương] [thiên hạ] đích [Toàn Chân giáo] đích [đối thủ]!
[nhưng], [tới] [núi Thanh Thành] lão tiêu đính thượng, mã ngọc hòa dư [rồng xanh] [mới biết được] đại thác đặc thác, [này] phỉ đồ [hiển nhiên] thị [huấn luyện] hữu tố, [đám] [đều] [tàn nhẫn] [vô cùng], [phía trước] đích bị đả đảo, [mặt sau] đích [lập tức] trùng [đi lên], [quả thực] tượng [không cần] mệnh [giống nhau]! [phải biết rằng], dương quá đích quân kỉ [cực nghiêm], [chiến trường] thượng [căn bản] [không có] [một người] cảm [lui ra phía sau], [cho nên] [mặc dù] [lục lâm] [liên minh] đích [những người này] [võ công] [không bằng] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ], [nhưng là] ngạnh thị [dựa vào] [nhân số] [phần đông], [ra tay] [tàn nhẫn], [không sợ] "[hy sinh]" đích [tinh thần] [đứng vững] liễu [Toàn Chân giáo] [đạo sĩ] đích [vây công].
[cuối cùng], dương quá [ra tay] [sau khi], [Toàn Chân giáo] [càng] [có chút] [ẩn ẩn] đích bất địch, mã ngọc [bọn người] [không được] dĩ cấp [bước lên phía trước] [giáp công] dương quá!
[ha ha ha ha]...... Dương quá [đột nhiên] [ha ha] [cười to] liễu [bắt đầu], [nở nụ cười] hảo [một trận], dương quá [mới đúng] mã ngọc [bọn người] đạo: "[các ngươi] toán [là cái gì] [đông tây]! Bị duẫn chí bình cản [ra] trọng dương cung, [bây giờ] [thế nhưng] tưởng đoạt [ta] dương quá đích [địa bàn]! Mạc phi, [ta] dương quá hoàn [so ra kém] duẫn chí bình [cái...kia] yêm [người không]?!"
Duẫn chí bình sát khâu xử ky, đoạt trọng dương cung, [việc này] [thiên hạ] [đều biết], dương quá [mấy tháng] tiền [cũng] [đã] [biết] liễu [này] [tin tức], [trong lòng] [cũng là] [rung động] [vô cùng].
[lúc này], [nhìn thấy] [này] [vài] duẫn chí bình đích [dưới tay] bại tương [thế nhưng] [dám nói] "Nhiễu [ngươi] [một mạng]", dương quá [không khỏi] đắc [tức giận] phản tiếu! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi mốt] chương trình anh bị chế
Dương quá!
Vương xử [nhất nhất] thanh [gầm lên], [hai mắt] [đỏ bừng] đích [nhìn] dương quá, hận [không được] [tiến lên] tương dương quá tê liễu, [phải biết rằng] duẫn chí bình [chuyện] thị [Toàn Chân giáo] [lớn nhất] đích sửu sự, sở vị "Yết nhân bất yết đoản", [cái này] [sự tình] [mọi người] [đều] [không dám] [dễ dàng] tại toàn chân [bảy] tử diện [điều kiện tiên quyết] khởi, [bây giờ] dương quá hoàn [hết lần này tới lần khác] [nói ra], [hơn nữa] xuất ngôn [đúng là] "[các ngươi] toán [là cái gì] [đông tây]!"
"Dương quá!" Mã ngọc [thở dài] liễu [một hơi], đạo: "[ngươi là] [chúng ta] đích [vãn bối], [như thế nào] đối [chúng ta] [như thế] đích bất [cung kính]! [ngươi] nhượng xuất [núi Thanh Thành], [trước] đích [sự tình] [chúng ta] [đều] bất hòa [ngươi] [so đo] liễu!"
Mã ngọc [bây giờ] thị đả thũng kiểm sung [mập mạp], [hắn] [cũng] [biết] [chính mình] [vị tất] năng [thành công] đoạt tẩu [núi Thanh Thành], [nhưng] [bây giờ] [Toàn Chân giáo] [thật sự] [không có] [đặt chân] đích [địa phương], [hắn] [cũng] [thật sự] thị [không có] [biện pháp] liễu!
[ha ha ha ha]...... Dương quá [vừa là] [một trận] [cười dài], đạo: "[các ngươi] đích [da mặt] [như thế nào] [như vậy] hậu, [ta] [thật sự là] [bội phục] vương trọng dương, [thế nhưng] giáo [ra] [các ngươi] [này] [vài] [đệ tử], [các ngươi] [thật sự là] tương vương trọng dương đích [mọi người] đâu quang liễu!" [lúc này] [càng ngày càng nhiều] đích [lục lâm] quân [từ] kì [hắn] [ngọn núi] cản vãng lão tiêu đính, lão tiêu đính thượng đích [lục lâm] quân [đã] [ước chừng] hữu [ba] [ngàn] [nhiều người] liễu, [này] [ba] [ngàn] [nhiều người] [tru lên] tương [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [vây bắt] liễu trung gian, [lục lâm] [liên minh] [đã] [dần dần] đích [chiếm] [thượng phong].
"Dương quá! [ngươi] [dám] [vũ nhục] tiên sư, [hôm nay] [chúng ta] [không thể] [cho ngươi] [sống sót] liễu!" Vương xử [giận dữ] [uống] [nói], [hắn] [đã sớm] khán dương quá [không vừa mắt] liễu, [này] nghịch đồ tiên thị [phản bội] liễu [Toàn Chân giáo], [sau lại] hựu [giết chết] liễu tôn bất [hai], [bây giờ] [thế nhưng] hựu cảm dĩ hạ phạm thượng, [thật sự là] [trăm] tử [không đủ] dĩ thục kì tội liễu!
"[sư huynh], [làm gì] hòa [hắn] [nói bậy], [hắn] thị phỉ đồ đích [thủ lĩnh]. [chúng ta] tiên [đưa hắn] [chế phục] liễu, [sau đó] [lại dùng] [hắn] lai yếu hiệp [này] [lục lâm] phỉ đồ!" [bên cạnh] đích lưu xử huyền [trầm giọng] [nói], [hắn] [chú ý tới] [lục lâm] quân [càng ngày càng nhiều], [mày] khẩn trứu, [biết] [lúc này] [rốt cuộc] [không có] [thời gian] [có thể] [lãng phí] liễu.
"Vô lượng đạo tôn! Dương quá, [đã như vầy], tựu biệt [trách ta] môn dĩ đại khi [nhỏ]!" Mã ngọc [lắc lắc đầu], [bất đắc dĩ] [nói], [nói xong] [sau khi], [một chưởng] [về phía trước] [đánh ra].
Vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông [cũng là] [đều tự] [một chưởng] [đánh ra]. [bọn họ] [này] [ngày] lai [có...khác] [kỳ ngộ], [võ công] [đều] [tăng cường] liễu [rất nhiều]. [lúc này] tái sử xuất "[bảy] tinh tụ hội" địa [công phu], tương [bốn người] đích [công lực] hợp [mà] vi [một]. [quả thật] thị [uy mãnh] [vô cùng]!
[vừa rồi] dương quá [biểu hiện] đích [thực lực] [cũng] [thập phần] đích [cường đại], toàn chân [bốn] tử [mặc dù] [kinh ngạc] [nhưng là] [cũng] [không có] thái [để vào mắt], thí tưởng dương quá [chỉ là] [một] đê bối [đệ tử], [hắn] [cho dù] [võ công] [cao tới đâu], [cho dù] [có thể] [giết chết] tôn bất [hai], [nhưng] [chẳng lẻ] [hắn] [có thể] [ngăn trở] [Toàn Chân giáo] [công lực] [cao nhất] đích [bốn người] [liên thủ] mạ?
[gặp lại] [lục lâm] quân [càng ngày càng nhiều], [dần dần] [chiếm] [thượng phong]. Dương quá [trong lòng] [cũng] tùng liễu [một hơi], [hắn] [biết] [Toàn Chân giáo] hiên [không dậy nổi] [nhiều,bao tuổi rồi] đích phong lãng liễu, [lúc này] [hắn] [quyết định] hảo [tốt đấy] [ứng phó] [một chút] mã ngọc [này] kỉ [người].
Nhược [là hắn] thi [triển khai] "[cửu cung] [bát quái] [bước]" đích [công phu], [hắn] [nhất định] [có thể tránh] khai mã ngọc [bọn người] đích [này] [một chưởng], [nhưng là] dương quá tịnh [không nghĩ] đóa thiểm, [hắn] tưởng [thử một lần] [chính mình] [bây giờ] [mạnh như thế nào]!
[lập tức]. Dương quá tương [tay phải] đích [trường đao] trịch [tới] [trên mặt đất], [hai tay] [song chưởng] [đánh ra], [cương mãnh] [tuyệt luân] địa [chưởng lực] [hoàn toàn] [không ở,vắng mặt] "[bảy] tinh tụ hội" [dưới]. Đại [phục ma] [chưởng pháp] tại dương quá [Dịch Cân kinh] [nội lực] đích thôi phát hạ, [phát huy] [tới] cực trí!
Phanh! Phanh! Phanh! Tiếp [ngay cả] [ba] thanh [nổ] [truyền đến], [một cổ] [mênh mông] hạo đãng địa [nhiệt khí] hướng trứ [cả] lão tiêu đính [tan] [ra], dương quá [hồn nhiên] [vô sự] đích [đứng ở] [địa phương], [mà] mã ngọc [bọn người] [còn lại là] [khóe miệng] đái huyết, [vẻ mặt] [không thể] [tin] địa [nhìn] dương quá!
[ha ha ha ha]...... [gặp lại] mã ngọc vương xử [nhất nhất] phó [thấy vậy] quỷ đích [hình dáng], dương quá [nhịn không được] [cười to] liễu [bắt đầu], [nở nụ cười] [một trận], dương quá [mới nói]: "[các ngươi] toàn chân [bảy] tử tọa tỉnh [xem] [ngày], tự [tưởng] [thiên hạ] [chánh tông], bất tương [những người khác] [để vào mắt]! [hừ], [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ]!"
[vừa rồi] [song phương] đích đối chưởng [thật sự] thị [kinh thiên động địa], [lúc này] [rất nhiều người] [đều] [nhìn về phía] liễu [này] [phương hướng], [gặp lại] [chính mình] đích [Đại đương gia] "[rung trời] nam" [rõ ràng] [lấy được] liễu [thắng lợi], [lục lâm] [liên minh] đích [tất cả mọi người] [phát ra] [một tiếng] [hoan hô].
"[Đại đương gia] [thiên hạ] [vô địch]!" "Sát sát sát" "[nguyên lai] [bọn họ] thị [Toàn Chân giáo] đích, [ha ha], [Toàn Chân giáo] [cũng] [không phải] [Đại đương gia] đích [đối thủ]!"...... [một trận] [trận địa] [hoan hô] [tiếng vang] liễu [bắt đầu], [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] đối [chính mình] đích [này] [Đại đương gia] [càng thêm] đích [bội phục], [nguyên lai] [này] [lão đạo] [thế nhưng] thị [Toàn Chân giáo] đích toàn chân [bảy] tử. Toàn chân [bảy] tử [uy chấn] [giang hồ], [uy danh] bá [khắp thiên hạ], thùy liêu toàn chân [bảy] tử trung đích [bốn vị] [liên thủ] [đều] [không phải] [Đại đương gia] địa [đối thủ], [trong lòng] đối [này] [Đại đương gia] [đương nhiên] [càng] [càng phát ra] đích kính trọng, [mỗi người] [đều] dụng khán ngẫu tượng đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá.
Dương quá [mỉm cười] trứ [hướng] [tứ phương] [gật gật đầu], [trầm giọng nói]: "[mọi người] tương [này] [Toàn Chân giáo] [nói] sĩ [toàn bộ] [bắt], [không cần] phóng tẩu [một], [làm cho bọn họ] [kiến thức] [kiến thức] [chúng ta] tây nam [lục lâm] [liên minh] đích [lợi hại]!" Dương quá [một bên] [lưu ý] trứ mã ngọc [bọn người], [một bên] lãng thanh [nói]. [hắn] [nội lực] [cao thâm], [giờ phút này] thoại thanh [quanh quẩn] tại [núi Thanh Thành] lão tiêu đính thượng, [tất cả mọi người] [nghe được] [Thanh Thanh] [đau đớn].
"Thị!" "[tuân mệnh]!" [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] [ngay cả] thanh ứng thị, [xoay người] hựu [hướng] trứ [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] môn [công tới], lão tiêu đính thượng [vừa là] [một trận] [chém giết] thanh.
Dương quá [cúi người] [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi [trường đao], [cũng] [không nói] thoại, [một đao] hướng trứ [trước người] đích mã ngọc [bổ] [đi]. [mặc dù] [chỉ là] giản [đơn giản] đan đích [một] hạ phách, [nhưng là] đao phong khước [bao phủ] trứ mã ngọc [trên người] đích [các nơi] [yếu hại], nhượng mã ngọc [không thể] [né tránh]!
Mã ngọc [sắc mặt tái nhợt] đích thân chưởng cách đáng, [vừa rồi] hòa dương quá [so với] bính, [hắn] [đã] [bị] [nội thương], [giờ phút này] [miễn cưỡng] [ngăn trở] dương quá [này] [một đao], [người của] khước "Thặng thặng thặng" đích vãng hậu [mau lui], nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất], [rốt cuộc] ba [không đứng dậy].
Dương quá [cười lạnh] liễu [một tiếng], [vừa là] [một đao] hướng vương xử [một công] khứ. Vương xử [nhất nhất] thanh [gầm lên], [thế nhưng] [không tránh] đóa dương quá đích [này] [một đao], hướng trứ dương quá phác liễu [đi], [hắn] [là muốn] học [chính mình] đích [sư huynh] khâu xử ky, tưởng tương dương quá lan yêu [ôm lấy].
Dương quá [khóe miệng] [mang theo] [khinh thường], [này] [một đao] [đột nhiên] hựu thụ phách [biến thành] hoành hoa, hoa hướng liễu hác đại thông, tương hác đại thông đả đảo tại liễu [trên mặt đất].
[tiếp theo], dương quá [một cước] [đá ra], [mạnh] thích hướng liễu vương xử [một] đích [bên hông]. Vương xử [nhất nhất] [tiếng kêu đau đớn], [người của] bị dương quá hoành thích liễu [đi ra ngoài], hướng trứ lưu xử huyền [bay đi].
Lưu xử huyền chánh [ngưng thần] [nhìn] dương quá, thâm khủng dương quá đích đao [bổ về phía] [chính mình], [đang ở] [phía sau], [một] [thật lớn] đích [bóng người] [bay nhanh] hướng trứ [chính mình] [bay tới], [hắn] [vừa mới] [quay đầu], vương xử [một] [đã] [đánh vào] liễu [hắn] đích [trên người], [lập tức] [hai người] [ôm] đảo tại liễu [trên mặt đất].
[thôi]! [thôi]!
[nhìn] đảo [trên mặt đất] đích [mấy,vài vị] [sư đệ], mã ngọc [vẻ mặt] [bi thống] đích [thở dài]! [hôm nay], [hắn] sở [thừa nhận] đích [đả kích] [thật sự] thị [quá lớn] liễu, [bọn họ] toàn chân [bảy] tử [luôn luôn] [hoành hành] [giang hồ], tự hủ vi [thiên hạ] [võ học] [chánh tông], [không có] [nghĩ đến], tiên thị bị nghịch đồ duẫn chí bình [đánh bại], [giờ phút này] hựu bị [này] [hai mươi] đa [tuổi] đích [người tuổi trẻ] [đánh bại]!
[bọn họ] [vốn] [còn muốn] thưởng liễu [núi Thanh Thành], tương [nơi này] [làm] [Toàn Chân giáo] tân đích cơ địa, [ở chỗ này] [khai tông] [lập phái], trọng tân sấm sang xuất [một phen] sự nghiệp lai! Thùy liêu, [chẳng những] [không có] đoạt đắc [núi Thanh Thành], [ngược lại] tương [Toàn Chân giáo] [lưu lại] đích [đệ tử] [đều] táng tống tại liễu [nơi này]!
[vài tên] [lão đạo] [đám] hôi đầu thổ kiểm, [bọn họ] [lúc này] đảo [trên mặt đất], [đều] trạm [không đứng dậy], [gặp lại] [bên cạnh] đích [Toàn Chân giáo] [đệ tử] [không phải] bị đả đảo, [đúng là] bị [giết chết], [bọn họ] [cảm giác] [trong lòng] thống đích [đều nhanh] tích hạ huyết lai!
Dương quá đích lí niệm lịch lai thị "Nhân bất phạm [ta], [ta] bất phạm nhân. Nhân nhược phạm [ta], [ta] tất phạm nhân!", [này] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ] [giết chết] liễu [chính mình] [vậy] đa đích [thuộc hạ], [chính mình] [cũng] [không thể] [làm cho bọn họ] hảo [sống]! [hơn nữa], [cái này] [sự tình] thị [Toàn Chân giáo] tiên hướng [chính mình] [khiêu khích], [chính mình] [chỉ là] bị bách [ứng chiến]. [cho nên], [mặc dù] [Toàn Chân giáo] thị đạo môn [chánh tông], lịch lai tại [trên giang hồ] trừng gian trừ ác, [nhưng là] dương quá [đối với] [giết chết] [bọn họ] [nhưng không có] [chút] đích [áy náy] cảm, [chỉ là] [lạnh lùng] đích [giương mắt] mã ngọc [bọn người]!
"Dương quá, [ngươi] [giết] [chúng ta] ba!" Hác đại thông thảng [trên mặt đất], [thở dài một hơi] [nói], [hắn] [cũng] [không có] liêu đáo [Toàn Chân giáo] [hôm nay] bại đích [như vậy] thảm. Hác đại thông đích [võ công] [mặc dù] [không bằng] [mấy,vài vị] [sư huynh], [nhưng là] [hắn] đích đạo học [tu dưỡng] [cũng] toàn chân [bảy] tử lí [nhất] [cao thâm] đích, [giờ phút này] [đã] bại liễu, hác đại thông [cũng] tựu [không hề] [nói cái gì] ngạnh khí [nói] liễu, bất [đúng là] [một] tử mạ?!
Dương quá [nhíu mày] [nghĩ nghĩ], [hắn] [trong lòng biết] [này] [bốn] [lão đạo] thị lão ngoan đồng chu bá thông đích [sư điệt], [hơn nữa] [bọn họ] hòa hoàng dong [còn có] [nhất định] đích [giao tình], trùng trứ hoàng dong đích [mặt mũi], [chính mình] [cũng] [không thể] tựu [như vậy] tương [bọn họ] [giết].
"[rõ ràng], tương [bọn họ] tù cấm [bắt đầu] [là được]!" Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [thầm nghĩ], [hắn] [đi nhanh] hướng [bốn người] [đi tới], [bây giờ] mã ngọc đích [trên người] [gọi] [vài cái], tương mã ngọc đích [huyệt đạo] [che lại]. [sau đó] thị vương xử [một], lưu xử huyền, [vừa mới] [đi vào] hác đại thông [bên người] đích [trong khi], [đột nhiên] [một tiếng] lịch hát [truyền đến].
[dừng tay]!
Dương quá [kỳ quái] đích sĩ [ngẩng đầu lên], khước [phát hiện] [chính mình] [trước người] [mười] trượng [tả hữu,hai bên] [đứng] lánh [một] [lão đạo], [đúng là] [phái Thanh Thành] đích [chưởng môn nhân] dư [rồng xanh]!
Dư [rồng xanh] tịnh [không phải] [một người], [lúc này] dư [rồng xanh] đích [cánh tay trái] [cầm lấy] trình anh [không để], [tay phải] [một] [thanh trường kiếm] hoành tại trình anh đích [trên cổ]. Dư [rồng xanh] [ha ha] [cười to], [vẻ mặt] đích [đắc ý], [nhìn] [mười] [ngoài...trượng] đích dương quá.
Dương quá đích [sắc mặt] [trở nên] [vẻ mặt] đích [hắng giọng], [hắn] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo, trình anh [thế nhưng] bị [này] [lão già kia] [bắt đi] liễu!
"Khoái...... Khoái ta [cho ngươi] đích [dưới tay] [đều] đình [xuống tới]!" Dư [rồng xanh] [đắc ý] đích [nói], [hắn] [trong lòng] [thập phần] đích [kích động], tiền ta [ngày] [hắn] [đi vào] [núi Thanh Thành] đích [trong khi], [từng] [nhìn thấy] trình anh tựu [đứng ở] dương quá đích [bên cạnh], [trong lòng] tựu [đoán] trình anh [có thể] thị dương quá đích [đàn bà]. [vừa rồi] dương quá hòa toàn chân [bốn] tử kích đấu, [tâm thần] [đều] [đặt ở] toàn chân [bốn] tử đích [trên người], [căn bản] [không có] [chú ý tới] dư [rồng xanh] đích [động tác].
[mà] trình anh đích [tâm thần] tắc đại [đều] [tập trung] tại dương quá đích [trên người], [nàng] đích [võ công] [mặc dù] [cũng] [không sai,đúng rồi], [nhưng là] [cũng] [so ra kém] dư [rồng xanh] [này] [sáu mươi] đa [tuổi] [lão đạo]. Dư [rồng xanh] [vừa là] ti bỉ đích ám địa lí [đánh lén], [lập tức] tiện đãi trụ liễu trình anh!
[gặp lại] dương quá [không có] [làm ra] [chút] đích [động tác], dư [rồng xanh] tương [tay phải] đích kiếm [đi xuống] hoa liễu hoa, [nội lực] [thúc dục] [dưới], [một đạo] [nhàn nhạt] đích hồng ngân [xuất hiện] tại liễu trình anh đích [trên cổ]!
Trình anh [chỉ là] [vẻ mặt] [bình tĩnh] đích [nhìn] dương quá, đối [trên cổ] đích [kia] [thanh trường kiếm] [tựa hồ] hào [không thèm để ý]! ~~~~~~~~~~~~~~~
[biết] [mọi người] [không thích] [loại...này] tình tiết, [bất quá] trình anh [chỉ là] [tạm thời] bị [chế trụ], dương quá [lập tức] [muốn] [giải cứu]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi hai] chương đông tà giá đáo
"Khoái [cho ngươi] đích [dưới tay] [đều] đình [xuống tới]!" Dư [rồng xanh] hựu [đắc ý] đích [quát lạnh] liễu [một tiếng], [thần tình] [âm hiểm cười] đích [nhìn] dương quá.
Dương quá [trong lòng] [cuồng nộ], [không có] [có nói] [gì] thoại, [chỉ là] [lạnh lùng] đích [nhìn] dư [rồng xanh], [hai đấm] ác đắc [căng căng] đích, [trong lòng] khí đích [đều nhanh] [nổ tung]!
[hắn] [biết] [chính mình] [phạm vào] [một] [sai lầm], [một] quyết [không thể] [tha thứ] đích [sai lầm]! [gì] [một] nam [mọi người] [không thể] tương [chính mình] đích [đàn bà] phóng đáo [nguy hiểm] đích [vị trí] thượng, [mặc dù] trình anh [không phải] [chính mình] đích [đàn bà]!
[vừa rồi] [hắn] [chỉ lo] trứ [đối phó] toàn chân [bốn] tử liễu, [hoàn toàn] hốt lược liễu [một bên] đích trình anh, [cũng] hốt lược liễu [này] ti bỉ [vô sỉ] đích dư [rồng xanh]!
[còn không cho] [ngươi] đích [dưới tay] [chạy nhanh] đình [xuống tới]!
Dư [rồng xanh] hựu [lớn tiếng] hát liễu [một câu], [nói xong] [trong tay] đích [trường kiếm] hựu hướng trứ trình anh đích [cổ] ai [gần] [vài phần], [tựa hồ] [muốn] hoa thượng trình anh [bóng loáng] đích bột cảnh!
[ngươi dám]!
Dương quá [gầm lên] liễu [một tiếng], [hai mắt] [đỏ bừng] đích [nhìn] dư [rồng xanh], đạo: "Tính dư đích, [chỉ cần] trình [cô nương] tái [đã bị] [chút] đích [thương tổn], [ta] [thề] tuyệt [sẽ không] [buông tha] [ngươi] đích, [sang năm] đích [hôm nay] [đúng là] [ngươi] đích tế [ngày]!"
[một cổ] [âm lãnh] [cực kỳ] đích [sát khí] [từ] dương quá đích [trên người] [phát ra] liễu [đến], [vô luận] thị dư [rồng xanh] [cũng] đảo [trên mặt đất] đích toàn chân [bốn] tử, [lúc này] [đều] [cảm giác] [trên người] phát lãnh. Mã ngọc li [hắn] [gần nhất], [giờ phút này] [cảm giác] [ngực] [áp lực] đích [lợi hại], [người của] [kiệt lực] tưởng vãng [lui về phía sau] khứ!
Dư [rồng xanh] đích [người của] [run lên], [trong tay] đích [trường kiếm] [cơ hồ] [đều] nã [không ngừng], [sắc mặt] [cũng] [dần dần] đích [trở nên] thương [trắng đi]. [nhìn] dương quá [màu đỏ] địa [hai mắt], dư [rồng xanh] [trong tay] đích [trường kiếm] [không có] tái vãng tiền thân. [có chút] lược đái [run rẩy] đích [nói]: "[ngươi] [còn không cho] [ngươi] đích [dưới tay]...... Đình [xuống tới], tái [không ngừng] hạ, [ta]...... Tựu [giết] [nàng]."
[nhìn] dư [rồng xanh] [này] phúc [uất ức] đích [hình dáng], dương quá [không khỏi] đắc [cười lạnh] liễu [một tiếng], [hắn] [biết] dư [rồng xanh] [tuyệt đối] [không có] [đảm lượng] [giết chết] trình anh đích! [phải biết rằng], hữu trình anh [nơi tay], dương quá đầu thử kị khí, hoàn [không dám] [đưa hắn] [thật sự] [như thế nào]; nhược [là hắn] đảm [dám giết] liễu trình anh, dương quá [lập tức] [muốn] [đưa hắn] [bầm thây] [vạn đoạn]!
Dương quá [lạnh lùng] đích [nhìn] dư [rồng xanh], [chung quanh] hoàn [không ngừng] đích hữu [tiếng kêu thảm thiết] [truyền đến]. [này] [tiếng kêu thảm thiết] [đại bộ phận] [đều là] [Toàn Chân giáo] đích [đạo sĩ], [đương nhiên] [trong đó] hoàn thiểu [không được] [phái Thanh Thành] địa [hai mươi] [hơn] [đệ tử]. [càng ngày càng nhiều] đích [đạo sĩ] đảo tại liễu [trên mặt đất]. [càng ngày càng nhiều] địa [lục lâm] quân [từ] [xa xa] đích [ngọn núi] [đi tới] [nơi này]!
[dừng tay]!
[gặp lại] dư [rồng xanh] địa [sắc mặt] việt biến việt soa, [thậm chí] dư [rồng xanh] [từ từ,thong thả] [cắn răng] đích [trong khi]. Dương quá [trong lòng biết] [không thể] tại [chọc giận] [hắn] liễu, [lập tức] [một tiếng] "[dừng tay]" hảm liễu [đến], [thanh âm] [xa xa] đích [quanh quẩn] tại [núi Thanh Thành] lão tiêu đính thượng!
[tất cả mọi người] [ngừng lại], [này] [còn thừa] đích [mười mấy tên] [Toàn Chân giáo] [đệ tử] cản mang bôn [tới] toàn chân [bốn] tử đích [trước mặt], [vẻ mặt] [bi thống] đích [nâng dậy] liễu đảo [trên mặt đất] đích mã ngọc [bọn người]. [cho nên] [phái Thanh Thành] địa [đệ tử], [vốn] [số lượng] tựu thiểu, hựu [không có] [Toàn Chân giáo] "[bảy] tinh tụ hội" đích [liên thủ] [công phu]. [lúc này] [một] [hơn phân nửa] [đều] [đã] bị [giết chết] liễu!
[lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] đoàn đoàn tương [Toàn Chân giáo] hòa [phái Thanh Thành] đích [mọi người] [vây quanh ở] liễu trung gian, dư [rồng xanh] hòa toàn chân [bốn] tử [lúc này] [cũng] kháo long tại liễu [vừa khởi], dư [rồng xanh] [căng căng] đích [cầm lấy] trình anh, [tâm thần] [không dám] [có chút] đích tùng giải.
"[ngươi]...... [còn chưa tránh ra] lộ, phóng [chúng ta] [xuống núi]! Tái...... Tái [không cho] [mở đường], [ta]...... [ta] [muốn]...... [giết] [nàng]!" Dư [rồng xanh] [sắc mặt tái nhợt] địa [nói]. [hắn] [không rõ] [vì sao] [chính mình] [đã] tróc [tới] trình anh, dương quá [cũng] [không để] thủ, mạc phi [hắn] [thật sự] [không ở,vắng mặt] hồ trình anh đích [tánh mạng]?
[lời nói] [thật sự] thoại. Dương quá ngận tại hồ trình anh địa [tánh mạng]! [nàng] [mặc dù] [không phải] [chính mình] đích [đàn bà], [nhưng] hòa [chính mình] [trong lúc đó] [vẫn] [có loại] [mơ mơ hồ hồ] đích tình tố, [nàng] thị [như vậy] đích [ôn nhu] khả thân, [chính mình] thị tuyệt [không thể] nhượng [nàng] xuất [gì] sự đích!
[chỉ có điều], dương quá [trong lòng biết] dư [rồng xanh] canh tại hồ [chính mình] đích [tánh mạng], dư [rồng xanh] tuyệt [sẽ không] nã [chính mình] đích [tánh mạng] [hay nói giỡn] đích!
[mấy ngàn] danh [lục lâm] quân tương [không đến] [trăm] danh đích [đạo sĩ] [vây quanh ở] [trung ương], [mỗi người] [đều] hổ thị đam đam đích [nhìn] [này] [đạo sĩ], [trong tay] [binh khí] [lả tả] tác hưởng, [tựa hồ] [muốn] trùng [đi lên] tương [này] [đạo sĩ] [toàn bộ] tê toái!
"[đều] [cho ta] thính [tốt lắm]! [nếu là] [này] [lão đạo] [dám can đảm] [thương tổn] trình [cô nương] [một cây] hào mao, [các ngươi] [lập tức] [cho ta] tê [nát] [hắn]!" Dương quá [hai tay] [sau lưng], [lạnh lùng] đích [hướng] [bốn phía] [nói một câu]!
Thị! [tuân mệnh]!
[lục lâm] quân đích [thuộc hạ] [lập tức] [đáp lại] đạo, [Ngay sau đó] [hơn một ngàn] đạo [ánh mắt] [đều] bất hoài [hảo ý] đích [nhìn] dư [rồng xanh], [chỉ cần] dư [rồng xanh] [trong tay] đích kiếm [thoáng] [đi xuống] hoa [một chút], [phỏng chừng] [hơn một ngàn] danh [lục lâm] quân [sẽ] [bổ nhào vào] [hắn] đích thân [đi lên]!
[cảm giác được] [hơn một ngàn] đạo [sát khí] xạ tại [chính mình] đích [trên người], dư [rồng xanh] [chỉ cảm thấy] giác [trên người] khởi liễu [một mảnh] tiểu ma tử, [trên đầu] [một giọt] tích đích hãn châu tích liễu [xuống tới], [miệng] đích [răng nanh] [có chút] đả chiến!
[hắn] [không biết] cai [làm sao bây giờ] liễu, [địch nhân] [vây quanh] đích [như thế] nghiêm thật, [căn bản] [tìm không thấy] xuất đào đích [cơ hội]! [chính mình] [vốn định] nã trình anh lai [uy hiếp] [đối phương] đích, [nhưng] [đối phương] [thế nhưng] bất [đi theo] [chính mình] tẩu! [sự khác biệt], [chính mình] [nếu là] [thoáng] [thương tổn] liễu trình anh [một chút], [phỏng chừng] [lập tức] tiện [sẽ bị] [ngàn] nhân phân thi đích!
Dư [rồng xanh] [trên người] đích [quần áo] [đã] bị hãn châu đả thấp, [hai tay] [lúc này] [nhưng thật ra] [trấn định] liễu [xuống tới], [không dám] [có chút] đích [run rẩy], duy khủng [thương tổn] liễu trình anh, [đến lúc đó] khả tựu [thật sự] [sẽ bị] [đối phương] tê toái đích!
[trong lúc nhất thời], dương quá [không có] trùng [đi lên], dư [rồng xanh] [bọn người] [cũng] trùng [không ra] khứ, [song phương] [giằng co] tại liễu [đương trường]!
[chỉ có điều], [lục lâm] [liên minh] đích [thực lực] thị [đối phương] đích [mấy chục lần], [nhưng] [đối phương] [hết lần này tới lần khác] đãi trụ liễu trình anh!
"Dương quá, [ngươi] phóng [chúng ta đi], [chúng ta] phóng [này] vị [cô nương] [rời đi]!" [nhìn] [trước mắt] đích [tràng cảnh], [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [nhịn không được] [thở dài] trứ [nói].
[hắn] [biết] [Toàn Chân giáo] [hôm nay] [đã] [một] bại đồ địa liễu, tiên thị bị dương quá [một] hậu sanh [tiểu bối] [đánh bại], tái thị bị dư [rồng xanh] dụng ti bỉ đích pháp tử [cứu] [tánh mạng], [bây giờ] canh [là muốn] dụng [một] [tiểu cô nương] đích [tánh mạng] lai hoán thủ [chính mình] đích [tánh mạng]! [thật sự], thị [quá mất] bại thái [xin lỗi] trọng dương [tổ sư] liễu!
"[Toàn Chân giáo] [thật sự] [phải đi] hướng [không có] lạc liễu mạ?" Mã ngọc [trong lòng] [nhịn không được] [mọc lên] liễu [này] [nghĩ gì], [bây giờ] [Toàn Chân giáo] [ngay cả] [một khối] [đặt chân] đích [địa phương] [tìm khắp] [không dưới], hoàn [như thế nào] [phát triển], [như thế nào] [lớn mạnh]! Tại mã ngọc [bọn người] đích [trong lòng]. Duẫn chí bình [cái...kia] nghịch đồ [cùng với] duẫn chí bình đích truy tùy giả, [đã] [hoàn toàn] [không thể] [xem như] [Toàn Chân giáo] địa liễu!
[hừ]! Dương quá [một tiếng] [hừ lạnh], [khinh thường] đích [nhìn] toàn chân [bốn] tử, [hắn] [hai tay] [sau lưng], [chậm rãi] đích [đã đi tới], [Toàn Chân giáo] [còn thừa] đích [này] [đệ tử] cản mang tương mã ngọc [bọn người] đoàn đoàn [vây quanh], [vẻ mặt] [kinh hãi] đích [nhìn] dương quá!
Dương quá [lắc lắc đầu], [cười lạnh nói]: "[Toàn Chân giáo] tại [trên giang hồ] hảo đại đích [hàng đầu], mã ngọc [các ngươi] [coi như là] [tiền bối] [cao nhân] liễu, [ai ngờ] [làm việc] [cũng] [như thế] đích nhượng [ta] [thất vọng]! Tiên thị [công kích] [ta] [núi Thanh Thành]. Bị [chúng ta] [đả bại] [sau khi], [thế nhưng] yếu [dựa vào] [một] [tiểu cô nương] lai tí hộ [tánh mạng]! [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ], [buồn cười,vui vẻ]!"
Mã ngọc, vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông [đều] [cảm giác] [trên mặt] [đỏ lên]. [hôm nay] đích [sự tình] đối [bọn họ] đích [đả kích] [đích xác] [rất lớn], [nếu không] [bên người] [còn có] [như vậy] đa địa [đệ tử] yếu [bảo vệ]. [bọn họ] [thật sự] tưởng [như vậy] [tự vận] liễu [xong việc]!
"[các ngươi] [buông...ra] trình [cô nương], [ta] nhượng [các ngươi] [an toàn] [xuống núi]!" Dương quá [rốt cục] thuyết [ra] dư [rồng xanh] hòa mã ngọc [bọn người] tối tưởng thính địa thoại!
"Nhược...... [nếu là] [chúng ta] phóng [mở] [nàng], [ngươi]...... Khước [không để] [chúng ta] [xuống núi]...... [làm sao bây giờ]? [ngươi] tiên phóng [chúng ta] [xuống núi], [chúng ta] tái...... Tái [thả] [nàng]!" Dư [rồng xanh] [run rẩy] trứ [nói], [lúc này] [hắn] đích [trên mặt] [rốt cuộc] [không có] [có chút] địa [đắc ý], [đối phương] đích [võ công], [đối phương] đích [thủ đoạn] [đều] nhượng [hắn] [trong lòng] sanh cụ!
[hừ]! Dương quá [vừa là] [một tiếng] [hừ lạnh], [lạnh lùng] đạo: "[trừ phi] [các ngươi] tiên [buông...ra] trình [cô nương]. [nếu không] [hôm nay] [các ngươi] biệt tưởng [rời đi] [nơi này]!" [dừng một chút], dương quá [lại nói]: "[cho nên] [các ngươi] [buông...ra] trình [cô nương] [sau khi], [ta] [có thể hay không] phóng [các ngươi] tẩu, [này] [không cần lo lắng]! [ta] dương quá [nói một không hai], [nói qua] [nói] [giống như] bát [đi ra ngoài] đích thủy, thị [vĩnh viễn] [sẽ không] thu [trở về] đích! [chỉ cần] [các ngươi] [thả] trình [cô nương]. [ta] tuyệt [sẽ không] tái [khó xử] [các ngươi]!"
Hảo!
[Toàn Chân giáo] mã ngọc [nói] [một tiếng] hảo, [đồng thời] hựu [trầm giọng nói]: "Dương quá, [nơi này] [đều] [là ngươi] đích [thuộc hạ]. [chỉ mong] [ngươi] [không phải] [một] thất tín [người]!" Mã ngọc [biết] [hôm nay] địa [sự tình] [không có] kì [hắn] đích [biện pháp] liễu, [chỉ có] [tin tưởng rằng] dương quá đích [danh dự], [đồng thời] [hắn] hoàn [muốn dùng] thoại tễ đoái trụ dương quá, [hắn] thoại trung đích [ý tứ] thị thuyết "Dương quá, [ngươi] [tại đây] yêu đa đích chúc [phía dưới] tiền tổng [không thể] thất tín ba, [nếu không], [ngươi] [tương lai] [như thế nào] nhượng hạ chúc [tin phục]!"
Dương quá [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], mã ngọc thoại lí đích [ý tứ] [hắn] [tự nhiên] [biết], [hắn] [cũng] [không để ý đến], [quay đầu] [lẳng lặng] địa [nhìn] dư [rồng xanh].
Dư [rồng xanh] [ngẩng đầu] [nhìn] dương quá [liếc mắt], [gặp lại] dương quá [lạnh như băng] đích [ánh mắt], [hắn] [chạy nhanh] [tựa đầu] đê hạ, [miệng] [cũng] [hỏi]: "[ngươi]...... [thật sự] bất [khó xử] [chúng ta]?"
Dương quá [nhíu nhíu mày], [này] dư [rồng xanh] [như thế nào] [như vậy] la la sách sách, [nếu là] [ta] chân yếu phản hối, [các ngươi] [cũng] [không có] [gì] [biện pháp] a? [làm gì] [vừa hỏi] tái vấn!
[bất quá], dương quá [cũng] [gật gật đầu], đạo: "[thả] trình [cô nương], [ta] tuyệt bất [khó xử] [các ngươi]!"
Dư [rồng xanh] [lúc này mới] tương trình anh [thả] [ra], trình anh [chạy nhanh] khiêu [tới] dương quá [mặt đất] tiền, [một chút] tử phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực].
Dương quá [nhẹ nhàng] đích [ôm] trình anh, [cảm giác] trình anh đích [người của] [có chút] [từ từ,thong thả] [phát run], [trong lòng] [một trận] [thương tiếc], [biết] trình anh [vừa rồi] [mặc dù] [mặt ngoài] thượng [trấn định], [nhưng là] [Trên thực tế] [trong lòng] [cũng là] ngận [lo lắng] đích! [mặc kệ] [là ai], tại [hắn] đích [trên cổ] phóng thượng [một] [thanh trường kiếm], [phỏng chừng] [hắn] đích [trong lòng] [cũng] [hoặc] đa [hoặc] thiểu [có chút] [e ngại] đích!
Trình anh [căng căng] đích [ôm] dương quá, [nhào vào] dương quá [rộng thùng thình] đích hung [trong lòng,ngực], [dần dần] đích [bình tĩnh] liễu [xuống tới]. [qua] hảo [một trận] [sau khi], trình anh tài [thoáng] tùng [mở] [một ít], sĩ [ngẩng đầu lên], [gặp lại] dương quá quan thiết đích [ánh mắt], trình anh [đột nhiên] [cảm giác] [trong lòng] [một trận] [xúc động], [nàng] điểm khởi [mủi chân], hướng trứ dương quá đích [đôi môi] vẫn khứ!
[trải qua] [một phen] [sanh tử] [sau khi], trình anh tương [hết thảy] [đều] [thả] [ra], [nàng] [lúc này] [cảm giác] [tánh mạng] thị [như thế] đích [quý giá], [này] [quý giá] đích [tánh mạng] yếu hảo [tốt đấy] [quý trọng], [đã] [yêu thích] [trước mặt] đích [này] [nam tử], [kia] [vì sao] bất hướng [hắn] biểu bạch ni?!
[mềm mại] đích [môi anh đào] xúc [tới] [chính mình] đích [ngoài miệng], dương quá [một chút] tử [sửng sờ ở] liễu [địa phương], [Ngay sau đó], dương quá [một bả] tương trình anh [ôm chặt], [tại đây] cá "[Tiểu sư muội]" đích [ngoài miệng] [thi triển] liễu [một phen] nhựu lận, thiệt đầu hào [không khách khí] đích đính [mở] trình anh đích ngọc xỉ, tương trình anh đích hương thiệt [nhẹ nhàng] đích hàm trụ!
[lục lâm] [liên minh] đích [tất cả mọi người] [phát ra] [một phen] hô hát thanh, [mỗi người] [đều là] [trên mặt] đái tiếu, [nhìn] [chính mình] đích [Đại đương gia] hòa [này] vị trình [cô nương].
Trình anh [trong lòng] [cả kinh], [chạy nhanh] tùng [mở] dương quá, dương quá tắc [không muốn] tựu [như vậy] [buông...ra] trình anh, hựu tại trình anh quang khiết đích [trên trán] thân liễu [hai] hạ, [lúc này mới] tương trình anh [buông...ra], [Ngay sau đó] [giữ chặt] liễu trình anh đích [ngọc thủ], [chậm rãi] đích nhu tha trứ.
Trình anh [trên mặt] [một mảnh] [đỏ ửng], [vừa rồi] [chỗ] dĩ [vậy] [lớn mật], [toàn bộ] đích [nguyên nhân] [đúng là] [từ] tử đáo sanh đích [này] [một phen] [kinh nghiệm], [bây giờ] [nàng] khả [rốt cuộc] [không có] [vừa rồi] đích [đảm lượng] liễu! [nàng] [nhẹ nhàng] đích [tránh ở] dương quá đích [phía sau], [không dám] [lại nhìn] hướng [lục lâm] [liên minh] đích [những người này].
[bất quá], trình anh đối [vừa rồi] đích hiến vẫn tuyệt bất [hối hận], [nàng] [trong lòng] [thậm chí] [còn có] [một tia] ti đích thiết hỉ, [âm thầm] [may mắn] [chính mình] [vừa rồi] [vậy] [lớn mật], [nếu] tái quá [một trận], [phỏng chừng] [rốt cuộc] [không dám] [làm như vậy] liễu!
"Dương quá, [chúng ta] [có thể] [đã đi,rồi] ba!" Mã ngọc [cũng đã đến] [một hồi lâu], [lúc này mới] [trầm giọng] [nói].
Dương quá [gật gật đầu], [lại] [lạnh lùng] đích [nhìn] dư [rồng xanh] [liếc mắt], đạo: "[ta nói rồi], [không hề] [khó xử] [các ngươi], [các ngươi] [có thể] [ly khai]! [bất quá], tính dư đích, [sau này] [ngươi] [tốt nhất] [rốt cuộc] [bất hảo] [xuất hiện] tại [ta] đích [trước mắt], [nếu không], [hừ] [hừ]!"
Dư [rồng xanh] [người của] [lạnh lùng], [cảm giác] [trên đầu] [lại có] hãn châu tích hạ, [trong tay] đích kiếm [rốt cuộc] nã [không xong], "Đương" đích [một tiếng] điệu tại liễu [trên mặt đất]!
[chậm rãi] đích, [lục lâm] [liên minh] đích [mọi người] tương [đường] nhượng liễu [ra], dư [rồng xanh] hòa mã ngọc [bọn người] [chạy nhanh] [xoay người] [rời đi], [rốt cuộc] [không dám] [dừng lại] [một lát]!
[những người này] [vừa mới] [đã đi,rồi] [không có] [vài bước], [đột nhiên] "Xuy" đích [một tiếng] khinh hưởng [truyền đến], [một viên] vi tiểu đích thạch tử hướng trứ dư [rồng xanh] [một hàng] nhân [đánh tới]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi ba] chương đạo thống [bất diệt]
Thạch tử [rất nhỏ], [phát ra] đích [thanh âm] [cũng] [rất nhẹ], [nhưng là] [này] [một viên] tiểu thạch tử [khiến cho] đích [kình phong] khước [không giống] [không vừa]!
Dư [rồng xanh] [nóng lòng] [chạy trốn], chánh [đi tuốt đàng trước] diện, [gặp lại] [một viên] tiểu thạch tử kích lai, dư [rồng xanh] [trong lòng] sơ thì [cũng] [lơ đểnh], [hắn] [lấy tay] [nhẹ nhàng] [một] bát, thí đồ tương [này] khỏa tiểu thạch tử tảo đáo [một bên] khứ!
Ba!
[một tiếng] thúy hưởng, thạch tử bị đả [thành] [mảnh nhỏ], [mà] dư [rồng xanh] [cũng] "Thặng thặng thặng" đích cấp [lui lại mấy bước]. [hắn] bị [chính mình] đích [đệ tử] phù trụ [sau khi], [vội vàng] [ngẩng đầu] [nhìn thoáng qua] [chính mình] đích [bàn tay].
A! Dư [rồng xanh] [vẻ mặt] đích [không thể] [tin], [ngây ngốc] đích [nhìn] [bàn tay] [trung tâm] đích [cái...kia] [thật lớn] đích huyết [lỗ thủng]. [một trận] [đau nhức] [truyền đến], dư [rồng xanh] [tức giận] bại phôi đối [đệ tử] đạo: "Khoái ta thủ kim sang dược lai!"
Dư [rồng xanh] [tại đây] biên [tức giận] bại phôi, [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [bọn người] [còn lại là] [giống như] [thấy vậy] quỷ [bình thường] [nhìn] [phía trước] [xuất hiện] đích [người kia] ảnh. [người đến] [mặc] [một thân] đích thanh bào, trường tương thanh kì, [bên hông] [cắm] [một bả] ngọc tiêu, [đang đứng] tại [mấy trượng] [ở ngoài] [nhìn] [mọi người]!
"Hoàng...... Hoàng đảo chủ, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?" [Toàn Chân giáo] mã ngọc [run giọng] [nói], [bọn họ] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo [ở chỗ này] kiến [tới] đông tà hoàng dược sư!
Vương xử [một], lưu xử huyền, hác đại thông [ba người] [ngoại trừ] [khiếp sợ] [ở ngoài], [trong lòng] hoàn [có chút] [cao hứng]. [phải biết rằng], [Toàn Chân giáo] hòa quách tĩnh đích [quan hệ] [luôn luôn] [tốt lắm], [mà] hoàng dược sư hòa quách tĩnh [cũng] [quan hệ] ngận [thân mật], [xem ra] [hôm nay] bính [tới] [một] đại viên!
Dương quá [lôi kéo] trình anh [đã đi,rồi] [đi lên], hướng hoàng dược sư [đi] [một] lễ. Đạo: "[nhạc phụ], [ngươi] [lão nhân gia] [như thế nào] [chạy đến] [núi Thanh Thành] [đến đây]?"
Trình anh [vẫn đang] bị dương quá [cầm lấy] [tay nhỏ bé], [cho dù] [bây giờ] [sư phụ] [đến đây], trình anh [cũng] [không có] tránh khai đích [định], [chỉ là] [trên mặt] [có chút] [từ từ,thong thả] đích [ngượng ngùng].
Hoàng dược sư [nhìn lướt qua] dương quá hòa trình anh [lôi kéo] địa [hai tay], a a [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Dong nhân [lo lắng] [ngươi], nhượng [ta] lai [núi Thanh Thành] [nhìn,xem], [xem ra] [các ngươi] bính [tới] [một điểm,chút] tiểu [phiền toái]!"
[vừa rồi] [lên núi] đích [trong khi], hoàng dược sư tiện [nghe được] lão tiêu đính thượng [hét hò]. Q512051656 [hắn] [tìm người] [hỏi] vấn, [lập tức] tiện [hiểu được] liễu lão tiêu đính thượng đích [tình hình]. [lo lắng] dương quá [gặp được] [nguy hiểm]. [cho nên] [hắn] [nhanh chóng] [liền đi] [lên núi] lai, [tới] [nơi này] đích [trong khi]. [chém giết] thanh [đã] [an tĩnh,im lặng] liễu [xuống tới], [xem ra] dương quá [đã] tương [hết thảy] [phiền toái] [đều] [chấm dứt] liễu!
[gặp lại] [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [bọn người], hoàng dược sư [từ từ,thong thả] [nhíu nhíu mày], [hắn] [trong lòng] [âm thầm] [đoán] mạc phi thị [Toàn Chân giáo] đích nhân hòa dương quá khởi liễu [xung đột]?
"[nhạc phụ]!" Dương quá [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Thị [gặp] [một ít] [phiền toái], [bất quá] [bây giờ] [đều] [đã] [giải quyết] liễu! [vừa rồi] [những người này] nã [Tiểu sư muội] tác nhân chất, [suýt nữa] [thương tổn] liễu [Tiểu sư muội]!" [nói xong]. Dương quá [thương tiếc] đích [lấy tay] [sờ sờ] trình anh [trên cổ] đích [kia] đạo hồng ngân, [quay đầu] [vừa là] [vẻ mặt] [oán hận] đích [nhìn] dư [rồng xanh]!
[cảm giác được] dương quá địa thủ [vuốt ve] tại [chính mình] đích [trên cổ], trình anh [vừa thẹn vừa mừng], [từ từ,thong thả] [cúi đầu] lai, [ánh mắt] [nhìn] [ven đường] địa [một khối] [tảng đá], [khóe miệng] [mang theo] [nhàn nhạt] đích [ý cười].
[hừ]! Hoàng dược sư [còn lại là] [phát ra] [một tiếng] [tức giận hừ]. [vẻ mặt] chuyển lãnh, [vẻ mặt] [âm trầm] địa [nhìn] dư [rồng xanh] hòa mã ngọc [người đầu bếp], [lạnh lùng] đích [nói]: "Thị [những người này] [thương tổn] liễu anh nhân?"
Dương quá [gật gật đầu]. [lại dùng] thủ [chỉ chỉ] dư [rồng xanh], đạo: "[đúng là] [này] [người] tróc trụ liễu trình anh [sư muội], [mà] [Toàn Chân giáo] đích [những người này] [đều là] bang hung!"
[ha ha ha ha]...... Hoàng dược sư [đột nhiên] [cười to] liễu [bắt đầu], [tiếng cười] [quanh quẩn] tại [núi Thanh Thành] đích [ngọn núi] gian, [trong tiếng cười] [có] [đùa cợt], [có] [tức giận], [có] [khó có thể] [tin]. [nở nụ cười] hảo [một trận], hoàng dược sư tài lãnh thanh [nói]: "[ngay cả] [ta] đông tà đích [đồ nhi] [đều] cảm hiệp trì, [các ngươi] chân [chính là] hoạt đích [không nhịn được] liễu!"
Thập...... [cái gì]?!
Mã ngọc đẳng [mọi người] [sợ ngây người], [bọn họ] [lại] [nhìn] trình anh [liếc mắt], mạc phi [này] [Tiểu cô nương] [thế nhưng] thị đông tà hoàng dược sư địa [đồ nhi]?!
Dư [rồng xanh] [miệng] trường đắc [thật to] đích, [cũng là] [không thể] [tin] đích [nhìn] [trước mặt] đích [này] [lão nhân], [nguyên lai]...... [nguyên lai] [trước mặt] đích [này] [lão nhân] [đúng là] [người trong giang hồ] nhân [sợ hãi] đích lão [ma đầu] - đông tà hoàng dược sư?!
Dư [rồng xanh] [cảm giác] [chính mình] địa [trên trán] [lại có] hãn tích [hạ xuống], [vốn là] [tái nhợt] đích [sắc mặt] [bây giờ] [trở nên] [càng thêm] đích [tái nhợt].
Dư [rồng xanh] [nhìn] [trước mắt] địa hoàng dược sư [liếc mắt], tái [quay đầu] [nhìn] dương [quá trình] anh [liếc mắt], [đột nhiên] hiết tư để lí đích [hô]: "[rung trời] nam, [ngươi]...... [ngươi nói] quá đích, bất [khó xử] [chúng ta]! [ngươi]...... [không thể] thất tín!" [hắn] [biết] [bây giờ] [chỉ có] dương quá thị [cuối cùng] [một cây] [cứu mạng] đạo thảo liễu, [phải] [gần] đích [quơ tới] dương quá [lời nói mới rồi] [không để]!
Mã ngọc đẳng [Toàn Chân giáo] đích nhân [trên mặt] [cũng] [mọc lên] liễu [một tia] [hy vọng], [quay đầu] [vẻ mặt] hi dực đích [nhìn] dương quá, [hy vọng] dương quá vi [chính mình] thuyết [câu]. [bọn họ] [nhưng] [rất rõ ràng] hoàng dược sư đích vi nhân, hoàng dược sư nhai tí [tất báo], [chính mình] [đắc tội] liễu hoàng dược sư đích [đồ nhi], [kia] hoàng dược sư thị [nhất định] [sẽ không] nhượng [chính mình] hảo hoạt đích!
[ha ha ha ha]...... Dương quá [cũng] [cười to] liễu [bắt đầu], [nở nụ cười] [một trận], dương quá [mới mở miệng] đạo: "[các ngươi] [thật sự là] lão [hồ đồ] liễu! [ta là] [đáp ứng] bất [khó xử] [các ngươi], [nhưng] [ta là] [ta], [ta] [nhạc phụ] thị [ta] [nhạc phụ]! [hắn] [lão nhân gia] [làm việc] [nghĩ đến] [chỉ nhìn] [chính mình] [tâm tình] [như thế nào], [hôm nay] [hắn] [lão nhân gia] hội như [nơi nào] lí [các ngươi], [này] [muốn xem] [hắn] [lão nhân gia] đích [ý tứ] liễu!"
[này]...... Mã ngọc hòa dư [rồng xanh] [bọn người] [tất cả đều] [ngây dại], thị a, [vừa rồi] [chỉ là] dương quá [đáp ứng] liễu bất [khó xử] [bọn họ], [nhưng] hoàng dược sư tịnh [không có] [đáp ứng] a!
"[nhạc phụ]!" Dương quá [cảm giác] [trong lòng] đại sảng, [vừa rồi] bị bách [đáp ứng] phóng [những người này] [rời đi], [Lúc ấy] [hắn] [cảm giác] [trong lòng] [thập phần] đích [buồn bực], [bây giờ] hoàng dược sư [đến đây], [hết thảy] [đều] hảo bạn liễu! Dương quá [tiếp theo] [nói]: "[những người này] đối trình anh [sư muội] [vô lễ], [ta là] [đáp ứng] [buông tha] [bọn họ] liễu, [bất quá], [nhạc phụ], trình anh [là ngươi] đích [đồ nhi], [ngươi] [sẽ không] tựu [như vậy] [tính ra] ba?"
Hoàng dược sư [trên mặt] [một mảnh] [lạnh như băng], [trong lòng] khí đích [sắp] [nổ tung], [hắn] [người này] [thập phần] đích hộ đoản. [năm đó] mai siêu phong phá môn [mà ra] [sau khi], hoàng dược sư [mặc dù] [muốn] [hung hăng] đích [xử phạt] [này] [bất hiếu] đích [đệ tử], [nhưng] [biết được] [có người] [khi dễ] [mắt mù] đích mai siêu phong, [hắn] [cũng là] [lập tức] [đuổi tới], vi mai siêu phong [xuất đầu].
Trình anh [ôn nhu] khả thân. [là hắn] lão [năm] [sau khi] tài thu đích [đóng cửa] [đệ tử], [trong lòng] diện [cực kỳ] đông ái, tại hoàng dược sư đích [trong lòng], trình anh [đúng là] [chính mình] địa lánh [một] [nữ nhân], [địa vị] [hoàn toàn] [không ở,vắng mặt] hoàng dong [dưới].
[nhưng], [bây giờ] [thế nhưng] [có người] cảm nã [chính mình] tối [âu yếm] đích [đồ nhi] vi nhân chất, hoàng dược sư [thật sự] thị [trong lòng] [tức giận] [không thôi], [thậm chí] vu đối dương quá, [hắn] [đều có] [một tia] [bất mãn], [nén giận] [chính mình] đích [con dâu] [không thể] [bảo vệ] hảo [chính mình] đích nữ đồ.
Hoàng dược sư [trên người] đích [hơi thở] [càng ngày càng] [lạnh như băng]. Li [hắn] sảo cận [một ít] đích [mọi người] cản mang [xa xa] đích [né tránh]. [chỉ có] mã ngọc [bọn người], chánh [bị vây] hoàng dược sư đích [đối diện]. [mặt sau] [đúng là] dương quá, [bọn họ] tức [không thể] tiến. [cũng] [không thể] thối, [chỉ có] [bất đắc dĩ] đích ngốc tại [địa phương].
Mã ngọc trường [thở dài một hơi], tại [đệ tử] đích [đến đỡ] hạ trạm hảo, trực trực địa dữ hoàng dược sư đối thị trứ, [một lát sau], mã ngọc [thong dong] [nói]: "Hoàng đảo chủ, [chúng ta] [không biết] [vị...kia] [cô nương] [thế nhưng] [là ngươi] đích [đệ tử]. [hôm nay]. [thật sự là] [đắc tội] liễu! Nhược [là ngươi] yếu [trừng phạt] [chúng ta] địa thoại, [ta] hòa [mấy,vài vị] [sư đệ] [nguyện ý] thừa đam [hết thảy] [hậu quả], hoàn thỉnh...... [ngươi] [thả] [ta] đích [này] [đệ tử], [bọn họ]...... [bọn họ] thị [Toàn Chân giáo] [cuối cùng] địa [hy vọng] liễu!" Mã ngọc đích [thanh âm] [bi thiết], [hắn] [không sợ chết], [nhưng là] [hắn] [sợ chết] liễu [sau khi]. [Toàn Chân giáo] đích truyện thừa [đến vậy] [chấm dứt], [vậy] [hắn] [cho dù chết] [cũng] vô [thể diện] đối [chính mình] đích [sư phụ] vương trọng dương liễu!
[sư phụ]! [sư bá]!
[còn thừa] đích [mười mấy tên] [Toàn Chân giáo] [đệ tử] [đều] [lớn tiếng] hảm khiếu liễu [bắt đầu], [có người] [lập tức] tiện đáng tại liễu mã ngọc đích [trước mặt]. [quay,đối về] hoàng dược sư đạo: "[muốn giết] tựu [giết ta] ba, [thả] [ta] [sư bá]!" [dần dần] đích, [này] [Toàn Chân giáo] địa [đệ tử] tương mã ngọc [bọn người] đoàn đoàn đích vi [ở bên trong], [vẻ mặt] [bất khuất] đích [nhìn] [đối diện] đích hoàng dược sư.
[ha ha ha ha]...... Hoàng dược sư [cười to] liễu [một tiếng], [có chút] [tán thưởng] đích đạo: "Vương trọng dương đích [đồ tử đồ tôn] [mặc dù] bất tranh khí, [nhưng] khí tiết [cũng] hảo địa!" [dừng một chút], hoàng dược sư [nhìn về phía] dương quá, đạo: "Quá nhân, [ngươi nói] [vừa rồi] [bọn họ] [là từ] phạm?"
Dương quá [gật gật đầu], đạo: "[đúng là] [như thế]!" [hắn] [trong lòng biết] hoàng dược sư đối [Toàn Chân giáo] đích chúng [nhân sinh] [ra] [hảo cảm], [trong lòng] [có chút] [thất vọng]. [nói thật nha], dương quá [thật sự] [hy vọng] tương [Toàn Chân giáo] địa [những người này] [toàn bộ] [lưu lại], [phải biết rằng], [hôm nay] [giết chết] liễu [không ít] đích [Toàn Chân giáo] [đệ tử], [Toàn Chân giáo] hòa [chính mình] đích tây nam [lục lâm] [liên minh] [đã] kết hạ liễu tử cừu, [giết] [mới có thể] [không để lại] [hậu hoạn]!
Hoàng dược sư [thở dài] liễu [một tiếng], đạo: "Vương trọng dương [một] đại [người tài], [dạy dỗ] [đệ tử] [như thế] đích bất tranh khí, [các ngươi] tiên thị bị [chính mình] đích [đệ tử] duẫn chí bình cản [ra] trọng dương cung, [bây giờ] hựu nã [một] [Tiểu cô nương] tác nhân chất, [thật sự là] bả vương trọng dương đích nhân [toàn bộ] đâu quang liễu!"
[vô luận] thị mã ngọc vương xử [một] [cũng] [đệ tam] đại [đệ tử], [lúc này] [đều là] [trên mặt] [đỏ lên], [chỉ nghe] hoàng dược sư [lại nói]: "Vương trọng dương đích đạo thống [không thể] tựu [này] tuyệt diệt, [các ngươi] cổn ba!"
Mã ngọc đẳng [mọi người] [ngây dại], thùy [đều không có] liêu đáo hoàng dược sư [thế nhưng] nhiêu [qua] [bọn họ], [lập tức] [mắt to] trừng [đôi mắt nhỏ]. [gặp lại] hoàng dược sư đích [sắc mặt] [dần dần] đích [không kiên nhẫn] liễu [bắt đầu], mã ngọc [cuống quít] [đi] [một] lễ, đạo: "[đa tạ] [tiền bối], [vãn bối] tựu [này] [cáo từ]!"
[nói xong], [cuống quít] [mang theo] [các đệ tử] vãng [dưới chân núi] [đi đến], [rốt cuộc] [không dám] đa lưu [một lát]!
[phái Thanh Thành] đích dư [rồng xanh] [trong lòng] [cũng là] [một] tùng, [hắn] [tưởng rằng] hoàng dược sư nhiêu [qua] mã ngọc [bọn người], [tự nhiên] [cũng] [sẽ] nhiêu quá [chính mình], [lập tức] [hắn] [cũng] [theo] mã ngọc [vừa khởi] vãng tiền [đi đến].
Xuy!
[một tiếng] duệ hưởng [truyền đến], [một viên] tiểu thạch tử [từ] hoàng dược sư đích [trong tay] [bắn ra], hướng trứ dư [rồng xanh] đích [diện mục] đạn khứ. Dư [rồng xanh] [nghe thấy] [kình phong] hưởng lượng, [trong lòng] [dọa] [vừa nhảy vào], cản mang vãng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hiểm chi hựu hiểm đích đóa [mở] [này] khỏa thạch tử.
[hừ]! Dương quá tại [hắn] [phía sau] [phát ra] [một tiếng] [hừ lạnh], đạo: "[nhạc phụ] [chỗ] dĩ phóng tẩu [Toàn Chân giáo] đích [những người đó], [thật sự] thị [bởi vì] [nhạc phụ] hòa vương trọng dương đích [quan hệ] [không giống] [không vừa]. Tính dư đích, [ngươi] hà đức hà năng, [ngươi] đích [tổ tông] mạc phi [cũng] hòa [ta] [nhạc phụ] [có cái gì] [giao tình], [bây giờ] [cũng] tưởng [như vậy] [rời đi] mạ?"
[chung quanh] [một mảnh] [tiếng cười], [lục lâm] [liên minh] đích [những người đó] [đều] hi [cười] [nhìn] dư [rồng xanh], [đám] bất hoài [hảo ý]!
Dư [rồng xanh] [sắc mặt] [càng ngày càng] bạch, [răng nanh] đả chiến đích đạo: "Mã...... Mã [đạo trưởng], cứu...... Cứu [cứu ta], cứu...... [cứu ta]......"
Mã ngọc vương xử [nhất đẳng] nhân đích [người của] [từ từ,thong thả] đình liễu [một chút], [tiếp theo] [bọn họ] hựu [đi nhanh] đích vãng tiền [đi đến]. Tiếu thoại, [chúng ta] năng [thoát được] [tánh mạng] [đã] thị [vạn hạnh] liễu, thùy [còn dám] tái [cứu ngươi] a! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi bốn] chương [giống như] tiểu sửu
Đạp đạp đạp...... [nhẹ nhàng] đích [tiếng bước chân] hưởng liễu [bắt đầu], hoàng dược sư [một,từng bước] [một,từng bước] đích hướng trứ dư [rồng xanh] [đã đi,rồi] [đi], [hắn] đích [trên mặt] [mang theo] [một tia] [trào phúng], [mang theo] [một tia] [lạnh như băng], [hai tay] nhưng thị bối [trong người,mang theo] hậu, [giống,tựa như] nhàn đình tín [bước] [một,từng bước]!
[tiếng bước chân] [mặc dù] khinh xảo, [nhưng] thính tại dư [rồng xanh] đích [trong tai] [giống,tựa như] tạc lôi [bình thường]! Dư [rồng xanh] [hoảng sợ] đích [nhìn] [một,từng bước] [bước] tẩu [tới] hoàng dược sư, [trong lòng] diện [càng ngày càng] [kinh khủng], [càng ngày càng] [sợ hãi]!
[hắn] [cảm giác] [chính mình] đích [người của] [càng ngày càng] nhuyễn, [tựa hồ] [tất cả] đích [khí lực] [đều] [đã] bị trừu không liễu [bình thường], [lập tức] nhuyễn nhuyễn đích đảo tại liễu [trên mặt đất], [người của] [chậm rãi] đích quyền súc thành [một đoàn]!
Hoàng dược sư nhưng thị [một,từng bước] [bước] [tiêu sái] cận, hựu [đã đi,rồi] [vài bước], [đột nhiên] [một cổ] [gay mũi] đích xú vị truyện liễu [đi tới], hoàng dược sư [không khỏi] đích [nhíu nhíu mày], [lạnh lùng] đích [nhìn] [trên mặt đất] đích dư [rồng xanh] [liếc mắt].
"[sư phụ]! [hắn]...... [hắn]...... [hắn]......" Trình anh [đột nhiên] [mở miệng] [nói chuyện] liễu, [nói] [hai] cú, [cảm giác] [thật sự] tinh xú nan đương, [lập tức] [lấy tay] [che] liễu [cái mũi], vãng hậu [lui lại mấy bước], [mới nói]: "[hắn] bị [ngươi] hách đích thỉ niệu [đều] lưu [đến] liễu!"
Trình anh [nói] [vừa nói] [nói ra], [cả] [núi Thanh Thành] lão tiêu đính [đều] hống [nở nụ cười] [bắt đầu], [lục lâm] [liên minh] đích [những người này] li dư [rồng xanh] [còn có] đoạn [khoảng cách], xú vị [còn không có] [rơi vào tay] [bọn họ] đích [trong mũi], [cho nên] [bọn họ] hoàn [không rõ ràng lắm] dư [rồng xanh] [giờ phút này] đích sửu dạng, [nghe xong] trình anh [nói], [mọi người] [mới hiểu được] [vì sao] [phía trước] đích kỉ [người] [đều là] [một bộ] [mày] khẩn trứu đích [hình dáng].
Dương quá [ha ha] [cười to] liễu [một tiếng], [lắc lắc đầu], đạo: "[nhạc phụ]. [không có] liêu đáo [phái Thanh Thành] địa [chưởng môn nhân] [thế nhưng] thị [như vậy] [một] tiểu sửu, [thật sự là] hoạt [thiên hạ] [to lớn] kê!"
Xú vị [càng ngày càng] nùng, hoàng dược sư [cũng] [ngừng lại], [hắn] [cũng] [vẻ mặt] [buồn cười] đích [nhìn] [trên mặt đất] đích dư [rồng xanh], [trong lòng] nã [này] dư [rồng xanh] [cũng] [không có] [biện pháp]. [chính mình] [là muốn] chỉnh trì [hắn], [nhưng] [bây giờ] [hắn] đích [trên người] [đều là] thỉ niệu, [chính mình] tổng [không thể] tựu [như vậy] [tiến lên] chỉnh trì [hắn] ba, [một] [không cẩn thận] [còn có thể] [ô uế] [chính mình] đích thủ!
"[sư phụ], [ta] [bây giờ] [cũng] [không có] [chuyện gì] liễu, [rõ ràng] tương [này] vị dư đại [chưởng môn] phóng [xuống núi] ba!" Trình anh hựu [lui ra phía sau] liễu [vài bước]. [mỉm cười] trứ [nói]. [nàng] [tâm địa] [thập phần] đích [thiện lương], [mặc dù] [vừa rồi] bị dư [rồng xanh] [chế phục]. [suýt nữa] [thì có] [tánh mạng] [nguy hiểm], [nhưng là] [giờ phút này] [một khi ] [an toàn] liễu. [nàng] [thế nhưng] hựu khởi liễu [thiện tâm], vưu kì thị [gặp lại] dư [rồng xanh] [thế nhưng] bị hách đích thỉ niệu toàn lưu, [thật sự là] thái [đáng thương] liễu!
[này] [như thế nào] hành!
Hoàng dược sư hòa dương quá [đều là] [một tiếng] [quát nhẹ], dương quá khinh [vỗ nhẹ nhẹ] thủ, [hai gã] chúc [xuống tới] đáo dương quá đích [trước mặt], dương quá đạo: "[các ngươi] tương dư [rồng xanh] tiên tróc [bắt đầu], [đưa hắn] đích [người của] [rửa sạch] kiền tịnh. Đẳng [từ nay về sau] tái [giao cho ta] [nhạc phụ] [xử lý]!"
Thị!
[hai gã] [thuộc hạ] tha trụ dư [rồng xanh] đích [người của] vãng hậu duệ khứ, [dần dần] địa [đưa hắn] tha xuất [đám người], [này] thả bất đề.
Dương quá hòa hoàng dược sư [nhìn nhau] [liếc mắt], [hai người] [đều là] [ha ha] [cười to], [này] dư [rồng xanh] đích [biểu hiện] [thật sự là] thái nhượng [không người nào] ngữ liễu, [cho dù] thị tính tử quái tích địa đông tà hoàng dược sư. [lúc này] [cũng là] nhẫn tuấn [không khỏi]!
[lập tức], dương quá tương lão tiêu đính thượng đích [thuộc hạ] [toàn bộ] [tán đi], [làm cho bọn họ] [tiếp tục] mỗi [thiên địa] [khổ luyện]. [lúc này mới] hòa hoàng dược sư, trình anh, da luật tề [đi tới] lão tiêu đính đích [đạo quan] trung.
"[nhạc phụ], [ngươi] [như thế nào] [đi vào] [nơi này] liễu? Dong nhân đích [người của] hoàn [được rồi]?" [mấy người] [đi tới] [một] tiểu đình trung tọa hảo, dương quá [này] [mới mở miệng] [hỏi].
Hoàng dược sư [tinh tế] [nhìn nhìn] [chung quanh] đích [phong cảnh], hát liễu [một ly] hạ chúc đệ thượng đích thanh trà, [này] [mới nói]: "Dong nhân [đương nhiên] [hết thảy] [bình thường] liễu, [nếu không] [ta] [như thế nào] hội phiết hạ [nàng] [đi vào] [nơi này] lai! [ta là] [lo lắng] [ngươi] hòa anh nhân đích [an nguy], [lúc này mới] quá [tới]!"
Hoàng dược sư [cố tình] [thành toàn] trình anh hòa dương quá, [hắn] [trong lòng biết] [chính mình] địa [này] nữ đồ [thích] thượng liễu dương quá, vi dương quá [thậm chí] trà phạn bất tư. [mà] [chính mình] đích [nữ nhân] hoàng dong tắc [tựa hồ] đối [chính mình] đích nữ đồ [rất có] cố kị, [không muốn] nhượng dương quá hòa trình anh [tiếp xúc]. [đã] [như vậy], hoàng dược sư tựu [ở trong đó] [âm thầm] [ra] [một bả] lực, tương trình anh [phái đến] [núi Thanh Thành] lai, nhượng trình anh lai [chiếu cố] dương quá đích [ngày] thường ẩm cư.
Tại hoàng dược sư đích [trong lòng], [chính mình] đích [này] [đồ nhi] hòa hoàng dong [giống nhau] địa [trân quý], [gì] [một] [đã bị] [thương tổn] [hắn] [đều] [không muốn]. [phải biết rằng], trình anh [là hắn] lão [năm] tài thu đích [đệ tử], [là tốt rồi] [so với] lão [năm] đắc tử [bình thường], đối [này] [đồ nhi] [thập phần] đích ái tích, [viễn siêu] [hắn] [trước kia] thu địa [này] [đệ tử]!
Dương quá, trình anh, da luật tề [đều] [đang nghe] hoàng dược sư giảng nga mi sơn đích [sự tình], [nghe được] hoàng dong đích [người của] [hết thảy] như thường, dương quá [trong lòng] [thật to] đích tùng liễu [một hơi]. Tái [nghe được] lâm vũ tại nga mi sơn hồ nháo đảo đản, dương quá [không khỏi] đắc [một trận] hoàn [ngươi]. Lâm vũ [trước kia] tại linh thứu cung đích [cuộc sống] [thập phần] đích [áp lực], [theo] dương quá [sau khi], lâm vũ [một] [phương diện] ái sử tiểu tính tử, lánh [một] [phương diện] thị [đặc biệt] đích hoạt bát, [tựa hồ] [có] [vô cùng] [vô tận] đích [tinh lực] [bình thường].
Dương quá [cũng] tương [này] [ngày] [núi Thanh Thành] [phát sinh] đích [sự tình] [nói] [một lần], [cuối cùng] [nói] [tới] [Toàn Chân giáo] đích mã ngọc [bọn người].
"[ta] tân [cay đắng] khổ đoạt hạ liễu [núi Thanh Thành], [Toàn Chân giáo] đích [những người này] [thế nhưng] tưởng cư vi kỷ hữu, [thật sự là] thái [đui mù] liễu!" Dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [mới nói]: "Vương trọng dương [năm đó] đích [võ công] [thiên hạ] [đệ nhất], mã ngọc đẳng [mọi người] [là hắn] đích [đệ tử], học đích [cũng là] [giống nhau] đích [công phu], [như thế nào] [võ công] hội [như vậy] đích soa kính, [ta] [như thế nào] [đều] [không nghĩ ra]!"
[nói đến] vương trọng dương, hoàng dược sư trường [thở dài một hơi], đạo: "Vương trọng dương xác nãi [một] đại [người tài], [hắn] [lưu lại] đích [võ công] bác đại [tinh thâm], [luyện đến] cực xử [tự nhiên] [có thể] xưng hùng [giang hồ]. [nhưng], mã ngọc [những người này] [mặc dù] đắc [tới] [hắn] đích chân truyện, [nhưng là] [vô luận] thị [tư chất] [cũng] [tính tình] [đều] [không phải] [thượng tầng], [tự nhiên] [võ công] đạt [không đến] vương trọng dương đích địa [bước] liễu!"
[nhớ tới] [năm đó] vương trọng dương đích [phong thái], hoàng dược sư [lại nói]: "[hắn] đích [sư đệ] chu bá thông học đích [cũng là] [Toàn Chân giáo] đích [võ công], [nhưng là] [tu vi] thượng tựu [so với] mã ngọc [bọn người] [mạnh hơn nhiều] liễu! Tựu [ngay cả] [lão phu], a a, [bây giờ] [khẳng định] [cũng] [không phải] [hắn] đích [đối thủ]!"
Da luật tề đích [trên mặt] [từ từ,thong thả] [có chút] [kích động], lão ngoan đồng chu bá thông [đúng là] [hắn] đích [sư phụ], [hắn] [một thân] [Toàn Chân giáo] đích [võ công] [đúng là] hòa chu bá thông [sở học], [lúc này] [trong lòng] [cũng có] ta [tưởng niệm] [này] cửu vị [gặp mặt] đích [sư phụ] lai!
[bốn] [người ta nói] liễu [một hồi lâu], hát [xong,hết rồi] [một] hồ thanh trà, dương quá [đứng dậy], đạo: "[nhạc phụ], [núi Thanh Thành] [phong cảnh] tú lệ. Hướng lai [nhân nghĩa] '[Thanh Thành] [thiên Hạ] U' [ta] [mang ngươi] lĩnh lược [một phen] [núi Thanh Thành] đích [cảnh đẹp]."
Hoàng dược sư [cũng] [mỉm cười] trứ [đứng lên], đạo: "[ngươi] [bây giờ] thị [núi Thanh Thành] đích sơn chủ, tố [là việc chính] nhân, [tự nhiên] [muốn dẫn] [ta] [nhìn,xem] gia lí địa [cảnh đẹp] liễu!"
Dương quá [ha ha] [cười to] liễu [bắt đầu], tương [bên cạnh] đích trình anh [cũng] [một bả] [lôi,kéo] [bắt đầu], đạo: "[sư muội], bồi [chúng ta] [cùng đi] chuyển [vừa chuyển]!" [quay đầu] [nhìn] da luật tề [liếc mắt], [lại nói]: "Da luật huynh, [núi Thanh Thành] đích [sự tình] tiên [giao cho] [ngươi] [xử lý] liễu!"
Da luật tề [gật gật đầu]. Nhãn [nhìn] dương quá [ba người] [đi xa], [hắn] [cũng] [hướng] trứ [sự khác biệt] đích [phương hướng] [đi đến].
[ba người] [dọc theo] [sơn đạo] [chậm rãi] [tiêu sái] trứ. Dương quá [vẫn] [lôi kéo] trình anh đích [ngọc thủ], [nhẹ nhàng] đích nhu [nắm bắt]. Trình anh [cũng] [tùy ý] dương quá [lôi kéo] [chính mình] đích [tay nhỏ bé], [trên mặt] đích [vẻ mặt] [một mảnh] [bình tĩnh].
[gặp lại] dương [quá trình] anh [quan hệ] [thân mật], hoàng dược sư [trong lòng] [thật to] tùng liễu [khẩu khí], [hắn] tựu phạ trình anh đích [một phen] [tương tư] phó chư [nước chảy], [sợ nhất] [hoa rơi] [cố ý], [nước chảy] [vô tình], [nhưng] [bây giờ] khán [hình dáng], dương quá hòa trình anh địa [quan hệ] [tựa hồ] [thập phần] đích yếu [tốt lắm]!
[đáng tiếc]. Hoàn [có một] hoàng dong...... [núi Thanh Thành] [một mảnh] [xanh biếc], [một cổ] du viễn địa [hơi thở] [tràn ngập] tại sơn gian. Lão tiêu đính bị quần sơn [vờn quanh], [giống,tựa như] bị [một mảnh] phiến [thành tường] [vây quanh] [giống nhau], [không hỗ] "[Thanh Thành]" [tên]!
[nơi này] đích [phong cảnh] hòa nga mi sơn [thật to] địa [bất đồng], nga mi [gió núi] cảnh tú lệ, [chủ yếu là] [một] "Tú" tự. Hữu [lục lâm] hữu [nước chảy], hữu hiểm phong hựu câu hác, [đó là] [mặt khác] đích [một phen] phong vị liễu!
[ba người] [chỉ điểm] [giang sơn]. [nói chuyện trời đất], [dần dần] đích thuyết [tới] [Mông Cổ] nhân đích [trên người].
"[nhạc phụ], [ngươi nói] [Mông Cổ] nhân [tiếp theo] nam xâm [sẽ ở] [khi nào thì]?" Dương quá [nhẹ giọng] [hỏi], [hắn] [vẫn] bả [tiêu diệt] [Mông Cổ] nhân [trở thành] [chính mình] đích [mục tiêu], [chỗ] dĩ kiến lập tây nam [lục lâm] [liên minh] [cũng] [là vì] đạt thành [này] [mục tiêu]!
Hoàng dược sư [hai mắt] [nhìn] [trước mắt] đích [xinh đẹp tuyệt trần] sơn cảnh, [trên mặt] khước [mọc lên] liễu [một tia] [từ từ,thong thả] đích [lo lắng], [qua] [một trận], hoàng dược sư [mới nói]: "[vốn] [Mông Cổ] [người ở] tương dương thành [bị nhục], [mấy năm] gian [nên] [sẽ không] [lại] nam xâm địa. [nhưng], [ta] [nghe nói] [Toàn Chân giáo] đích duẫn chí bình đầu [lại gần] [Mông Cổ] nhân, [Mông Cổ] nhân [có] [Toàn Chân giáo] tố [trợ thủ], [có lẽ] nam xâm đích [thời gian] hội đề tiền [rất nhiều]!"
[Toàn Chân giáo] [tám] [vạn] [đệ tử], [đại bộ phận] [đều] [ở lại] trọng dương cung lí, bách vu duẫn chí bình đích dâm uy, [ngoại trừ] [số ít] [phản kháng] đích bị [giết chết] [ở ngoài], [còn lại] đích [cũng đều] đầu [lại gần] [Mông Cổ] nhân, [khiến cho] [Mông Cổ] nhân địa [thực lực] [tăng nhiều]!
Dương quá [trong lòng] [có chút] [buồn cười], [cũng có] ta [kỳ quái], đạo: "[nghĩa phụ], thật [không phân] man, duẫn chí bình [bây giờ] [đã] thị [một] [thái giám]. [ta] [thật sự là] [không rõ], [hắn] đích [võ công] [như thế nào] biến đích [như vậy] [cao cường] địa, [thế nhưng] [có thể] tương mã ngọc [bọn người] [toàn bộ] [đả bại], [thật sự là] thái [không thể] [tư nghị] liễu!"
Thái...... [thái giám]!
Hoàng dược sư [vẻ mặt] [kinh ngạc] đích [nhìn] dương quá, [gặp lại] dương quá [gật đầu] [sau khi], hoàng dược sư [cũng] [nhịn không được] [cười to] liễu [bắt đầu], [hỏi]: "Quá nhân, [đây là] [Sao lại thế này]?"
Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], tương [năm đó] [Chung Nam] sơn [phát sinh] đích [sự tình] [toàn bộ] [nói cho] liễu hoàng dược sư, hoàng dược sư [vẻ mặt] [buồn cười] đích [nghe xong], [này] [mới nói]: "[ta] nguyên [vốn tưởng rằng] duẫn chí bình [có thể] [đánh bại] mã ngọc khâu xử ky [bọn người], [nhất định] thị [một] [phi phàm] đích [kiêu hùng] [nhân vật], thùy liêu, thị [một] bất nam bất nữ [gì đó]!"
Trình anh tại [một bên] [cũng là] [vẻ mặt] đích [mỉm cười], [nàng] [bây giờ] [có thể] bạn tại dương quá đích [bên người], [cảm giác] [một trận] tâm [hài,vừa lòng] túc, [trước mắt] đích [hết thảy] [đều là] [như vậy] đích mĩ hảo.
[ba người] tại [núi Thanh Thành] thượng [đi dạo] [một] đại quyển, tẩu tẩu [nói nói], [dần dần] đích [tới] [buổi chiều] [thời gian], dương quá đối hoàng dược sư đạo: "[nhạc phụ], [bây giờ] [núi Thanh Thành] đích [sự tình] [cơ bản] thượng [đều] [đã] [yên ổn] liễu, [ta] [quyết định] [ngày mai] tiện [lập tức] [nơi này]!"
Hoàng dược sư [từ từ,thong thả] [sửng sốt,sờ], đạo: "[ngươi] [phải về] nga mi sơn mạ? [nơi này] [giao cho] thùy liêu lí?"
Trình anh đích [người của] [khẻ run lên], [nàng] [trong lòng] [có chút] [bối rối], thuyết [thật sự] đích, [nàng] [thật sự] [không muốn] hồi nga mi sơn, [tốt nhất] tựu [như vậy] [từ trước đến nay] dương quá ngốc tại [núi Thanh Thành] thượng. [tới] nga mi sơn [sau khi], dương quá [trong lòng] tựu [chỉ còn lại có] hoàng dong hòa lâm vũ, [rốt cuộc] [không có] [chính mình] đích [vị trí] liễu!
[gặp lại] trình anh đích [sắc mặt] [có chút] [không đúng], hoàng dược sư [trong lòng] [lập tức] tựu sai [ra] [nguyên nhân], [hắn] [mày] [nhẹ nhàng] [cau], [âm thầm] tư lượng [như thế nào] [giải quyết] [đồ nhi] đích nan đề...... Dương quá [không có] [chú ý tới] trình anh đích [dị thường], nhưng thị [vẻ mặt] [thong dong] đích đạo: "[nhạc phụ], da luật tề [trầm ổn] trung hậu, [ta] [quyết định] tương [núi Thanh Thành] giao do [hắn] liêu lí!" [nghĩ nghĩ], dương quá [lại nói]: "Da luật tề [tâm địa] [không đủ] [tàn nhẫn], [đây là] [một] đại [vấn đề,chuyện]!"
[phải biết rằng], [núi Thanh Thành] thượng [tất cả đều là] kiệt ngao bất tuần đích [lục lâm] [nhân sĩ], tâm bất ngoan thủ bất lạt [căn bản] quản [không ngừng] [này] [dưới tay]! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi lăm] chương [từ] nghiêm trì quân
[ngày thứ hai], [sắc trời] [vừa mới] mông mông lượng đích [trong khi], [núi Thanh Thành] thượng [đã] thị [một mảnh] hô hát thanh, dương quá [trong lòng biết] [đây là] [dưới tay] đích binh sĩ tại [tiến hành] [huấn luyện].
[hắn] [nhẹ nhàng] đích tĩnh [mở] [ánh mắt], [từ] [trên giường] [nhảy] [xuống tới], [thoáng] [giản ra] ác liễu [một chút] [gân cốt], [cảm giác] thân tâm thư sảng.
[lập tức], dương quá [đẩy ra] [cửa phòng], [đã đi,rồi] [đi ra ngoài], [thật sâu] đích [hút] khẩu tảo thần thanh tân đích [không khí], [thỏa mãn] đích [thở dài].
"Dương [đại ca], khoái ta lai cật [điểm tâm] ba, [ta] [đã vì] [ngươi] tố [tốt lắm]!" Trình anh [vẻ mặt] [ý cười] đích [nhìn] dương quá, [ôn nhu] đích [nói].
Dương quá [gật gật đầu], [thoáng] [rửa mặt] [sau khi], hòa trình anh, hoàng dược sư [vừa khởi] dụng [qua] [điểm tâm], dương quá đạo: "[nhạc phụ], [sư muội], [các ngươi] tại [núi Thanh Thành] thượng tại [chung quanh] [nhìn,xem] ba, [nơi này] đích [phong cảnh] [cũng] ngận [không sai,đúng rồi] đích. [ta] [đi tìm] da luật tề [công đạo] [một sự tình], [chúng ta] [buổi chiều] tựu hồi nga mi sơn ba!"
Hoàng dược sư hòa trình anh [gật đầu] [đáp ứng], trình anh [sắc mặt] [có chút] [từ từ,thong thả] đích khổ sáp, [lập tức] [theo] [sư phụ] [vừa khởi] tại [núi Thanh Thành] hân thưởng sơn cảnh, [này] thả bất đề.
Dương quá [đi tới] [đạo quan] đích chủ điện trung, tương da luật tề khiếu liễu [đi tới], [hắn] [chuẩn bị] [chánh thức] bả [núi Thanh Thành] đích [hết thảy] [đều] [giao cho] da luật tề [xử lý]!
"[Đại đương gia], [bảo ta] lai hữu [sự tình gì] mạ?" Da luật tề [đi nhanh] [đi đến], lãng thanh [hỏi].
Tây nam [lục lâm] [liên minh] [đã] [thành lập] liễu [hơn nửa năm] liễu, [bây giờ] da luật tề [thấy vậy] dương quá, [rốt cuộc] [không phải] "Dương huynh" đích [xưng hô], [mà] [biến thành] liễu [chánh thức] đích "[Đại đương gia]".
Dương quá [mỉm cười], đạo: "Da luật huynh. [ta] [hôm nay] [muốn] hồi nga mi sơn liễu, [sau này] [núi Thanh Thành] địa [hết thảy] tựu [đều] yếu [giao cho] [ngươi] [xử lý] liễu! [hy vọng] [ngươi] [có thể] [tận tâm tận lực], bả [núi Thanh Thành] đích [này] hạ chúc [quản thúc] hảo!"
A! Da luật tề [kinh ngạc] đích khiếu liễu [một tiếng], [trên mặt] [có chút] [chẳng biết] [làm sao], [lập tức] [có chút] [chần chờ] đích đạo: "[Đại đương gia], [ta] phạ...... [ta] [không thể] [quản lý] hảo [núi Thanh Thành], [nếu là] hữu phụ [ngươi] đích [phó thác]......" Da luật tề [trong lòng] [thập phần] đích thảm thắc, [hắn] [mặc dù] thị tây nam [lục lâm] [liên minh] đích [Nhị đương gia], [nhưng] [sự thật] thượng [lục lâm] [liên minh] đích [sự tình] [đều là] dương quá hoàng dong lai [xử lý], [hắn] hướng lai [chỉ là] [dựa theo] dương quá hoàng dong đích [mệnh lệnh] lai [làm việc]. [cho tới bây giờ] [không có] [chánh thức] độc đương [một mặt] quá!
A a...... Dương quá khinh [nở nụ cười] [bắt đầu], đạo: "Da luật huynh. [lệnh tôn] [đại nhân] [từng] thị [Mông Cổ] đích thừa tương, [ngươi là] [hắn] địa [nhi tử]. [khẳng định] [cũng là] gia học [sâu xa]. Tương [núi Thanh Thành] [giao cho] [ngươi], [ta] [rất là] [yên tâm]!"
[gặp lại] da luật tề [trên mặt] đích [thần sắc] [cũng] [có chút] [bối rối], dương quá [lại nói]: "Nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành] [cách mặt đất] [như vậy] cận, nhược [là thật] [đã xảy ra] [cái gì] [trọng đại] đích [sự tình], [ta] [tự nhiên] [gặp qua] lai [tự mình] [xử lý] địa! [ngươi] hựu [có cái gì] khả [lo lắng] đích!"
[này]...... Da luật tề [suy nghĩ] [một trận], [trịnh trọng] đích [gật gật đầu], đạo: "[đã như vầy]. [ta] tựu thế [Đại đương gia] [quản lý] hảo [núi Thanh Thành], [nhất định] bất phụ [Đại đương gia] sở thác!"
Dương quá [nhẹ nhàng] đích [gật gật đầu], [trên mặt] [lộ ra] [hài,vừa lòng] đích [nụ cười], [hắn] [hai tay] [sau lưng], [nhìn] [ngoài cửa] biên đích u mĩ sơn cảnh, [lại nói]: "Da luật huynh. [ngươi] vi nhân [trầm ổn] trung hậu, [điểm này] [ta] [rất là] [yên tâm]. [nhưng], [ngươi] [có một] khuyết điểm. [thì phải là] [xuống tay] [không đủ] [tàn nhẫn], [phải biết rằng] [chúng ta] đích [thuộc hạ] [đều là] kiệt ngao bất tuần [đồ đệ], [bọn họ] [từng] [đều là] đả gia kiếp xá địa [đạo phỉ], [bây giờ] [vừa mới] bị [chúng ta] [thu phục] [không có] [bao lâu], [trong lòng] đối [chúng ta] [vị tất] [là thật] tâm đích quy phụ! Lâm hành [trước], [ngươi] yếu [ghi nhớ] [bốn chữ]!"
[kia] [bốn chữ]?
Da luật tề [có chút] khốn hoặc đích [hỏi], tại [xuống tay] [tàn nhẫn] [này] [phương diện], [hắn] [quả thật] thị [xa xa] đích [so ra kém] dương quá [này] [Đại đương gia], chích [sao nói là] đạt [tới] "[người bình thường]" đích [tiêu chuẩn].
"[từ] nghiêm trì quân!" Dương quá [một] tự [một câu] đích [hộc ra] [này] [bốn chữ], [sau đó] [hai mắt] như điện [căng căng] địa [giương mắt] da luật tề.
"[từ] nghiêm trì quân......" Da luật tề tương dương quá đích [những lời này] trọng phục liễu [một lần], [trịnh trọng] đích [gật gật đầu], đạo: "[Đại đương gia] thỉnh [yên tâm], [ta] [nhất định] [ghi nhớ] [này] [bốn chữ], [nhất định] tương [núi Thanh Thành] địa [này] [thuộc hạ] huấn [luyện thành] [một chi] [kỷ luật] [nghiêm minh] đích thiết quân!"
Dương quá đích [trên mặt] [lộ ra] [vui mừng] đích [nụ cười], [lập tức] hựu [công đạo] liễu [một sự tình], dương quá đạo: "Da luật huynh, [ngươi] [ta] tái [dò xét] [một lần] [núi Thanh Thành], [ta] [buổi chiều] [muốn] hòa [nhạc phụ] [rời đi] [nơi này] liễu!"
[hai người] tẩu [ra] [đạo quan], [triển khai] [khinh công], [một bên] [đàm luận] [một ít] [núi Thanh Thành] đích [sự tình], [một bên] [xem] ma [thuộc hạ] đích [huấn luyện], [này] thả bất đề.
[tới] [buổi chiều] thì phân, dương quá, trình anh hòa hoàng dược sư [chánh thức] [ly khai] [núi Thanh Thành], [ba người] [cũng] [không có] đái kì [hắn] đích [thuộc hạ], [một người] [một con ngựa] hướng trứ nga mi sơn đích [phương hướng] [bước vào,vô].
"Quá nhân, hạ [một,từng bước] [ngươi] [chuẩn bị] [làm sao bây giờ]? [thu phục] quý châu, [Vân Nam] đích [lục lâm] đạo mạ?" Hoàng dược sư tại [lập tức] [mở miệng] [hỏi].
Dương quá [cười cười], đạo: "[nhạc phụ], [bây giờ còn] [không phải] [thu phục] quý châu [Vân Nam] [lục lâm] đạo đích [trong khi]. [phải biết rằng], nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành] [chỉ là] [cả] [Tứ Xuyên] [có điều,so sánh] đại đích [hai] [lục lâm] [tụ tập] địa, [ngoại trừ] nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành], [Tứ Xuyên] [còn có] [rất nhiều] kì [hắn] đích [sơn trại], [ta] yếu bả [bọn họ] [nhất nhất] [thu phục]. [sau đó], tương [Tứ Xuyên] [lục lâm] đạo [hoàn toàn] chỉnh hợp [sau khi], [ta] tái [lo lắng] quý châu hòa [Vân Nam] đích [lục lâm] đạo!"
Hoàng dược sư [gật gật đầu], đạo: "Quá nhân, [ta] [không có] [nghĩ đến] [ngươi] [tuổi] [không lớn], [trong lòng] đích [nghĩ gì] [thế nhưng] [như vậy] đích [chu đáo], bất kiêu bất táo, [tốt lắm], [tốt lắm]!"
Dương quá [cười] [gật gật đầu], [gặp lại] [bên cạnh] trình anh đích [sắc mặt] [có chút] bất du, dương quá [nhẹ giọng] đạo: "[Tiểu sư muội], [ngươi] [làm sao vậy], [mất hứng] mạ?"
Trình anh [miễn cưỡng] [lộ ra] [một] [nụ cười], [có chút] khổ sáp đích đạo: "Dương [đại ca], [tới] nga mi sơn [sau khi], [ngươi] [có phải là] tựu [sẽ không] thường [đến xem] [ta] liễu?" [trước kia] tại nga mi sơn đích [trong khi], dương quá [quả thật] [không có] thường [đi tìm] trình anh, [chủ yếu] đích [nguyên nhân] [đúng là] hoàng dong tại [một bên] [nếu có] nhược vô đích [ngăn], lộng đắc trình anh [thập phần] đích [đau lòng].
[này]...... Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [xấu hổ] đích [nụ cười], [hắn] [nhìn nhìn] [một bên] đích hoàng dược sư, [phát hiện] hoàng dược sư [trên mặt] đích [thần sắc] vô bi vô hỉ, [không biết] [suy nghĩ cái gì].
"[Tiểu sư muội], [ngươi] [sư tỷ] [bây giờ] [bụng] [càng lúc càng lớn] liễu, [mà] [ta] [gần nhất] đích [sự tình] hựu [có điều,so sánh] đa, [ta] [muốn mời] [ngươi đi] [chiếu cố] dong nhân, [ngươi xem coi thế nào]?" Dương quá [nghĩ nghĩ], [cắn răng] [nói].
"[thật sự]?" Trình anh [vẻ mặt] [vui mừng] đích [nói], [vừa mới] [nói xong], [lại có] ta [bất đắc dĩ] đích đạo: "[chỉ sợ] [sư tỷ] thị [không muốn] liễu!" Trình anh đích [tâm tư] [thập phần] đích [nhẵn nhụi], [nàng] [cũng] [đã sớm] [nhìn ra] hoàng dong đích [nghĩ gì] liễu, [chỉ là] [biết rõ] hoàng dong [ngăn trở], [nhưng là] [trong lòng] [thích] dương quá, [tựa như] phi nga phác hỏa [bình thường] [bổ nhào vào] dương quá đích [bên người]!
Hoàng dược sư [lúc này] [đột nhiên] [mở miệng] liễu: "Anh nhân, [ngươi] [sư tỷ] [bây giờ] đích [thân thể] [quả thật] [phải] nhân [chiếu cố]. [cái...kia] lâm vũ [tuổi] [quá nhỏ], [ta] phạ [nàng] [một người] [chiếu cố] [bất quá] lai, [không bằng] [ngươi] [cũng] [đi] [giúp đở] [chiếu cố] ba! [trở về] [sau khi], [ta sẽ] hòa dong nhân thuyết đích!"
[thật sự]!
Trình anh hựu [nói một câu] "[thật sự]", [bất quá] [câu này] "[thật sự]" khước bão hàm [vui sướng], [nàng] [biết] hữu [sư phụ] khứ khuyến phục hoàng dong, hoàng dong [không đồng ý] [cũng] đắc [đồng ý], [thật sự là] [thật tốt quá]!
Hoàng dược sư [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [tiếp theo] hựu [nhẹ nhàng] đích [thở dài một hơi]. Tại hoàng dược sư đích [trong lòng], [thập phần] [yêu thích] trình anh [này] nữ đồ. [này] [là hắn] lão [năm] [sau khi] tài thụ đích [đồ nhi], đối trình anh đích quan thiết viễn thắng [trước kia] đích [mấy,vài vị] [đồ đệ]. [hơn nữa] trình anh tính tử [thập phần] đích [ôn hòa], [càng phát ra] đích thảo nhân [trìu mến].
Hoàng dược sư [cũng] [không muốn] vi [chính mình] đích [nữ nhân] [hơn nữa] [một] "[muội muội]", [nhưng] [nếu là] [này] "[muội muội]" thị trình anh [nói], [vậy] lánh [nói]. Trình anh hòa hoàng dong [đều] [là hắn] đích [trong lòng] nhục, [gặp lại] trình anh [bởi vì] [tương tư] [mà] [chậm rãi] tiêu sấu, hoàng dược sư [trong lòng] [cũng là] [dị thường] đích [thống khổ] đích!
Đắc [tới] hoàng dược sư đích [hứa hẹn], dương quá hòa trình anh [trong lòng] [đều] [thập phần] đích [cao hứng], [ba người] [khoái mã] gia tiên, [tới] [mặt trời chiều ngã về tây] đích [trong khi], [ba người] [rốt cục] [chạy tới] nga mi sơn đích [dưới chân].
Xuân [ngày] tảo [đã] [tới], nga mi [trên núi] [cũng là] [một mảnh] [buồn bực] thông thông. Nga mi sơn đích [phong cảnh] tú lệ, biệt thị [một phen] phong vị. [ba] [người tới] [dưới chân núi] [sau khi], khí mã [đi bộ] [lên núi].
Dương quá ngận [tự nhiên] đích [kéo] liễu trình anh đích [ngọc thủ], trình anh đối [hắn] [mỉm cười], [cũng không] tránh thoát, [nàng] [trong lòng] [mọc lên] liễu [một cổ] [ấm áp] đích [cảm giác].
Hoàng dược sư tương [hai người] đích tiểu [động tác] [đều] [nhìn] liễu [trong mắt], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [càng phát ra] hạ định [quyết tâm] yếu [thành toàn] [hai người kia].
[lập tức] [ba người] [triển khai] [khinh công], hướng trứ nga mi sơn đích chủ phong [vạn] phật đính [bước vào,vô], [tới] [sắc trời] [từ từ,thong thả] [có chút] hắc đích [trong khi], [ba người] [đi tới] [vạn] phật đính đích [vạn] phật [cửa chùa] khẩu.
[người nào]!
[có người] [lớn tiếng] hô hát, [Ngay sau đó] [từ] [bốn phía] đích ẩn tị xử [thoát ra] [vài tên] thủ nã [vũ khí] đích [hán tử].
Thị [ta]!
Dương quá [nhẹ giọng] [nói], [sau đó] [ánh mắt] [dò xét] liễu [một chút] [cửa] đích [vài tên] [thủ vệ], [gặp lại] [này] [vài tên] [thủ vệ] [cử động] gian [rất có] pháp độ, dương quá [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu].
[này] [cửa chùa] tiền đích [thủ vệ] [đều là] dương quá hoàng dong [chuyên môn] thiêu [đến] đích [võ công] [cao cường] chi bối, đan luân [công lực], [bọn họ] [đã là] [trong chốn giang hồ] đích [nhất lưu] [thân thủ], [chỉ là] [so với] đấu đích [kinh nghiệm] hoàn [kém] [rất nhiều].
Đại...... [Đại đương gia]!
[cửa] đích [vài tên] [thuộc hạ] [trên mặt] [đều] [lộ ra] [kinh hãi] đích [vẻ mặt], [lập tức] [cúi người] [hành lễ], [gặp lại] dương quá [phất phất tay], [bọn họ] [lập tức] [xoay người] [tán đi]. [phải biết rằng], [này] [hơn nửa năm] lai, dương quá đích [uy vọng] [thật sâu] đích [khắc ở] liễu [lục lâm] [liên minh] [thuộc hạ] đích [trong lòng], [những người này] đối dương quá thị [lại sợ] hựu kính, [nhìn thấy] đa [ngày] vị kiến đích [Đại đương gia], [đương nhiên] [trong lòng] [kinh hãi] liễu!
Dương quá [không hề] lí hội [bọn họ], vãng tiền đạp tiến liễu [vạn] phật [trong chùa], trình anh hòa hoàng dược sư [cũng] [đi theo] [đã đi,rồi] [đi vào].
[vạn] phật tự [hết thảy] như thường, [lục lâm] [liên minh] đích [thuộc hạ] [đều] mang mang lục lục đích tại [vạn] phật tự lí [từ] sự trứ [đều tự] đích [công tác], [nhìn thấy] dương quá, [đều là] [cúi người] [hành lễ], dương quá [chỉ là] [từ từ,thong thả] [gật đầu].
[hắn] [mặt ngoài] thượng [bình tĩnh], [trong lòng] [còn lại là] [thập phần] đích [kích động]. Hiện [tại đây] nga mi sơn hòa [núi Thanh Thành] [đều là] [chính mình] đích [địa bàn] liễu, [hết thảy] [đều] [đã] [chậm rãi] [tiêu sái] thượng liễu chánh quy, [hết thảy] [đều] [không ngừng] đích vãng tiền [phát triển] trứ. [chính mình] đích [thuộc hạ] [càng ngày càng nhiều], [cũng] [càng ngày càng] cường, [bọn họ] [rốt cuộc] [không phải] [một đám] ô hợp chi chúng, [mà là] [một đám] [thuộc loại] dương quá đích chánh quy [lực lượng]!
[dần dần] đích, [cũng sắp] [tiếp cận] dương quá đích [chỗ ở] liễu, dương quá [trong lòng] [càng thêm] đích [kích động], [hắn] [muốn] [nhìn thấy] [chính mình] đích [hai vị] [thê tử] liễu! [bây giờ] [hắn] [không chỉ có] sự nghiệp [dần dần] hữu thành, tựu [ngay cả] [chính mình] đích [đàn bà] [cũng] [thập phần] đích tranh khí, hoàng dong [muốn] vi [chính mình] đản hạ lân nhân liễu!
[nhanh], [nhanh], [muốn] [nhìn thấy] [chính mình] đích [đàn bà] liễu! [đệ nhất] [trăm] [năm mươi sáu] chương tiểu long nữ [tin tức]
[rốt cục] [tới] [cửa phòng] khẩu, dương quá tùng [mở] trình anh đích [ngọc thủ], [nhẹ nhàng] đích thôi [mở] [cửa phòng]!
[người nào]!
[một tiếng] thúy hưởng [truyền đến], [Ngay sau đó] [một] [thanh tú] đích [cô gái] [đi ra], [gặp lại] [cửa] đích dương quá, [cô gái] đích [trên mặt] [lộ ra] [kinh hãi] giao tập đích [vẻ mặt], [nàng] [mạnh] phác [tới] dương quá đích [trong lòng,ngực].
Dương quá [trên mặt] [cũng] [lộ ra] [ấm áp] đích [nụ cười], [hắn] tương [trước mặt] đích [cô gái] [căng căng] đích [ôm], tại [cô gái] quang khiết đích [trên trán] [nhẹ nhàng] [hôn] [một chút], [này] [mới nói]: "Vũ nhân, [ngươi] dong nhân [tỷ tỷ] ni?"
[trước mặt] đích [này] [cô gái] [đúng là] [đến từ] linh thứu cung đích lâm vũ liễu, [này] [ngày] lai lâm vũ [mỗi ngày] tư niệm dương quá, [nếu không phải] yếu [lưu lại] [chiếu cố] hoàng dong, [nàng] [nói không chừng] [đã sớm] khứ [núi Thanh Thành] [tìm kiếm] dương [qua]!
"[tỷ tỷ] tại [ở chỗ], [chúng ta] khoái ta tiến [hãy đi đi], [tỷ tỷ] [gặp lại] [ngươi], [cũng] [nhất định] hội [phi thường] [cao hứng] đích!" Lâm vũ thân nật đích tại dương quá đích [trong lòng,ngực] thặng liễu [vài cái], [này] [mới nói] đạo.
Dương quá [gật gật đầu], [lôi kéo] lâm vũ đích [tay nhỏ bé], hòa trình anh, hoàng dược sư [vừa khởi] [đi đến].
Hoàng dong [cũng] [đã] [nghe được] [bên ngoài] đích [tiếng vang], [nghe được] dương quá đích [thanh âm] hậu, hoàng dong [cũng] [vội vàng] [bước nhanh] [đi ra]. [nàng] [cũng] [một món đồ] [màu tím] đích trù y, [tuyết trắng] đích [khuôn mặt] thượng [mang theo] [kinh hãi] giao tập đích [nụ cười], [tiểu phúc] [từ từ,thong thả] đích cổ khởi, [bước nhanh] [đi hướng] dương quá.
Dương quá [một bả] tương hoàng dong [ôm], dương quá tại hoàng dong quang khiết đích [trên trán] [hôn] vẫn, [này] [mới nói]: "Dong nhân, [ngươi] đích [người của] hoàn [được rồi]? [nhạc phụ] hòa [Tiểu sư muội] [đều] [đến xem] [ngươi] liễu!"
Hoàng dong [chỉ lo] trứ hòa dương quá [ôn tồn]. [đều không có] [chú ý tới] dương quá [phía sau] đích hoàng dược sư hòa trình anh, [kỳ thật] [nàng] thị [thấy được], [chỉ có điều] [lúc này] [trong lòng] [chỉ có] dương quá, [đối với] [này] [hai người] thị thị [mà] [không thấy]!
"[Phụ thân], trình [sư muội], [các ngươi] khoái ta [ngồi xuống]! Vũ nhân, khứ vi [mọi người] đoan ta [nước trà] lai!" Hoàng dong địa kiểm [bay lên] khởi liễu [nhàn nhạt] đích [đỏ ửng], [từ] dương quá đích [trong lòng,ngực] tránh khai, [mỉm cười] trứ [nói].
Hoàng dược sư đối [nữ nhân] [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [gặp lại] nữ [nữ nhân] tế kì nhạc dung dung đích [hình dáng]. Hoàng dược sư [trong lòng] [cũng là] [dị thường] đích [vui vẻ], [lập tức] hát liễu [một] [chén nước trà]. [hỏi]: "Dong nhân, [này] [ngày] lai. [trong bụng] đích [đứa nhỏ] hoàn [được rồi]?" Hoàng dong hoài dựng [sau khi], [ngoại trừ] dương quá hoàng dong [cao hứng] [ở ngoài], hoàng dược sư [này] tố [ngoại công] đích [cũng là] [phá lệ] đích [vui vẻ], [rất muốn] khoái ta tương [ngoại tôn] [ôm ở] [trong lòng,ngực].
Hoàng dong diện đái [nụ cười] đích [gật gật đầu], đạo: "[tiểu tử kia] ngận hoạt bát, [thường xuyên] thích [ta] đích [bụng], a a. [so với] hoài phù nhân địa [trong khi] [gian nan] [hơn]. Phù nhân [luôn] an [an tĩnh,im lặng] tĩnh đích, [kia] tượng [này] [tiểu tử kia]!" [sự thật] thượng, [này] [tiểu tử kia] [có chút] hoạt bát địa quá phân, hoàng dong [mặc dù] [cảm giác] hòa hoài quách phù đích [trong khi] [có chút] [bất đồng], [nhưng là] [cũng chỉ là] [cho rằng] [đứa nhỏ] hoạt bát [mà thôi], [không có] [nghĩ đến] kì [hắn] [địa phương] diện.
Hoàng dược sư [gật gật đầu]. [cười nói]: "Dong nhân, [ngươi] [gần nhất] tựu [ở nhà] diện [nghỉ tạm] ba! [cũng may] nga mi sơn đích [hoàn cảnh] [không sai,đúng rồi], [đỉnh núi] [không khí] thanh tân. [cho dù] thị [mùa hè] [cũng] [sẽ không] thái viêm nhiệt đích, [này] [cho ngươi] [thiếu] [một] tao tội!"
Hoàng dong tú lệ đích [khuôn mặt] thượng [mang theo] [cười khẻ], [nhẹ nhàng] [gật gật đầu], [nàng] [với] [nơi này] đích [hoàn cảnh] [thập phần] đích [hài,vừa lòng]. [nàng] cổ [vuốt], lâm bồn đích [trong khi] [đại khái] [đúng là] [thiên khí] tối viêm nhiệt địa [trong khi], [may mắn] [này] [vạn] phật tự tại nga mi sơn [tuyệt đỉnh] [trên], [một năm] [bốn] quý [đều] [thập phần] đích [nhẹ nhàng khoan khoái]!
"Dong nhân!" Hoàng dược sư [nhìn] [nữ nhân] [hạnh phúc] đích [nụ cười], hựu [nhìn lướt qua] [bên cạnh] đích trình anh, trình anh [mặc dù] [trên mặt] [cũng] [mang theo] [nụ cười], [nhưng] [nụ cười] lí khước ẩn [hàm chứa] [nhàn nhạt] đích khổ sáp, [lập tức] hoàng dược sư [lại nói]: "[ngươi] đích [người của] [bây giờ] [không nên] đa [đi lại], [vốn] hữu lâm vũ [chiếu cố] [ngươi], [nhưng] [ta] khán vũ nhân [tuổi] [còn nhỏ], [tựa hồ] [không phải] ngận [am hiểu] [chiếu cố] dựng phụ!"
[bên cạnh] địa lâm vũ [nhu thuận] đích [gật gật đầu], [nói thật nha], [này] [ngày] lai [chiếu cố] hoàng dong, lâm vũ [thường xuyên] [luống cuống tay chân], [không phải] tương bồn tử đả phiên [đúng là] [đã quên] thiêu thủy, [tóm lại] thị nháo liễu [không ít] đích tiếu thoại. [nàng] [trước kia] tại linh thứu cung địa [trong khi], [mỗi ngày] [đều là] [ngồi xuống] [luyện công], [cho tới bây giờ] [không có] [như thế] [chiếu cố] [hơn người], [đương nhiên] [không thể] đam đương "Trọng nhâm" liễu!
Lâm vũ [như thế] [phối hợp], hoàng dược sư [đã có] ta xuất hồ [đoán trước], [lập tức] hoàng dược sư [tiếp theo] [cười nói]: "Dong nhân, [ta] tiền ta [ngày] [đã] [phân phó] anh nhân [đi tới] [chiếu cố] [ngươi], [nàng] [đã] [đồng ý] liễu. [các ngươi] [nơi này] hữu hảo [mấy gian] phòng tử, [sau này] anh nhân tiện trụ tại [cách vách] đích [kia] gian không phòng lí ba, [làm cho] [nàng] [tùy thời] [đi tới] chiếu liêu [ngươi]!"
[vốn] thị trình anh cầu hoàng dược sư đích [sự tình], [bây giờ] hoàng dược sư [nói đến], phản đảo [thành] [hắn] cầu trình anh lai [chiếu cố] [nữ nhân], trình anh thị "Bị bách" [đáp ứng] liễu!
[này]...... Hoàng dong đích [người của] [từ từ,thong thả] [ngẩn ngơ], [nàng xem] liễu [cha] [liếc mắt], hựu [nhìn thoáng qua] trình anh, [phát hiện] trình anh [vẻ mặt] [ý cười], [nàng] [đột nhiên] [cảm giác được] [có chút] [không đúng], [nhưng] [rốt cuộc] thị [nơi này] [không đúng], [nàng] [trong lúc nhất thời] hựu [không có] [đoán rằng] [đến].
Hiện [suy nghĩ] [cự tuyệt] [cũng] [bất hảo] [ý tứ] thuyết [nói ra], [lập tức] hoàng dong [cười cười], đạo: "[Tiểu sư muội], [sau này] [còn muốn] đa lao [ngươi] liễu!"
Trình anh [vui vẻ] đích [gật gật đầu], đạo: "[sư tỷ], [ta] tảo [đã nghĩ] [đi tới] chiếu liêu [ngươi] liễu, [sau này] [ngươi] đích cật xuyên trụ hành [đều] do [tiểu muội] lai chiếu liêu, [ngươi] hoài liễu bảo bảo, [cần phải] [để ý] [người của]!"
Trình anh [tính tình] [nhất] [ôn hòa], hoàng dong [mặc dù] đối [nàng] [có chút] giới tâm, [nhưng là] chuyển niệm [tưởng tượng], hựu [này] [ôn nhu] đích [Tiểu sư muội] lai chiếu liêu [chính mình], [tất nhiên] năng tương [đứa nhỏ] hảo [tốt đấy] [sinh hạ]...... [bóng đêm] tiệm thâm, hoàng dược sư [không lâu] [sau khi] tiện [tự hành] [rời đi], dương quá tương [cách vách] đích [một gian] phòng tử [thu thập] liễu [một chút], nhượng [thuộc hạ] [thêm] [một ít] [đông tây], [lập tức] tiện [an bài] trình anh trụ liễu [đi vào].
Dương quá hòa hoàng dong lâm vũ [phân biệt] [hơn một tháng], [trong lòng] [đều] [thập phần] đích [tưởng niệm], [này] [một đêm] điên loan đảo phượng [không ở,vắng mặt] thoại hạ, vưu kì thị lâm vũ, [lần đầu tiên] [chịu được] [phân biệt] đích tư vị, đương [thật sự là] tiểu biệt thắng tân hôn, chiết đằng liễu [suốt] [nửa đêm]!
Trình anh tại lánh [một] [phòng] [nghe được] [mơ hồ] đích [nũng nịu] [rên rỉ], [chỉ cảm thấy] giác [trên người] phát năng đích [lợi hại], [thẳng đến] [ngày] minh đích [trong khi] tài hiểm hiểm thụy khứ.
[từ] đương [ngày] [bắt đầu], trình anh tiện hòa dương quá hoàng dong lâm vũ [vừa khởi] [cuộc sống], trình anh đối dương quá thị [thập phần] đích thể thiếp, đối hoàng dong thị kính trọng gia [quan ái], đối lâm vũ [này] [tiểu muội] tử [còn lại là] [trìu mến] hữu gia. [qua] [một đoạn] [thời gian] [sau khi], tựu [ngay cả] hoàng dong [đều] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] đích [này] [Tiểu sư muội] chân [chính là] [phi thường] [không sai,đúng rồi], [sư tỷ muội] [cũng] [thường xuyên] [có nói] hữu [nở nụ cười] [bắt đầu].
Dương quá [ngày đó] khứ vãng [núi Thanh Thành] đích [trên đường], [từng] [nhớ tới] quá "Tự lực canh sanh, gian khổ sang nghiệp" đích [vấn đề,chuyện], [trở lại] nga mi sơn [sau khi], [hắn] tựu [bắt đầu] [hết sức] đả tạo "Nga mi sơn [căn cứ] địa!"
Nga mi sơn [tổng cộng] hữu [ba] [vạn] danh [thuộc hạ], [này] hạ chúc đại [đều là] [một ít] [tuổi còn trẻ] đích [hán tử], [bọn họ] [còn có] [không ít] đích gia chúc, [cả] nga mi sơn [bây giờ] tổng [nhân số] [tiếp cận] [mười] [vạn]!
[này] [ba] [vạn] danh [thuộc hạ] lí, dương quá [chỉ để lại] liễu [một] [vạn] [năm] [ngàn] danh [làm] thường quy quân, [những người này] [mỗi ngày] nhưng thị [gia tăng] [khổ luyện]. [còn thừa] đích [một] [vạn] [năm] [ngàn] danh [thuộc hạ] hòa [rất nhiều] gia chúc [đều bị] dương quá [triệu tập] liễu [bắt đầu], dương quá [làm cho bọn họ] đáo [chân núi] khai hoang tạo điền, sanh sản lương thực!
[từ] [quan phủ] vi tiễu nga mi sơn [thất bại] [sau khi], nga mi [chân núi] đích hương nông đại [đều] [đã] [ly khai] nga mi sơn, [bây giờ] [chân núi] [nơi nơi] [đều là] [hoang phế] đích [ruộng tốt], [thổ địa] [hoàn toàn] [không phải] [vấn đề,chuyện]. [cho nên] [mầm móng], [này] [cũng] [không phải] [vấn đề,chuyện], thượng [một lần] thưởng kiếp liễu [ba] huyền thành, đắc [đến đây] [vậy] đa đích lương thực, [này] lương thực [đều là] [mầm móng] a!
Dương quá tương [mệnh lệnh] [nhắn dùm] [tới] [núi Thanh Thành] da luật tề [nơi đây], nhượng da luật tề [dựa theo] nga mi sơn đích [phương pháp] [làm việc], [dần dần] đích "[núi Thanh Thành] [căn cứ] địa" [cũng] kiến lập liễu [bắt đầu].
Tại kiến lập [hai] khối [căn cứ] địa đích [đồng thời], dương quá hựu phái liễu đại phê đích nhân thủ vi tiễu [Tứ Xuyên] đích kì [hắn] [núi rừng] thủy trại, tại [lục lâm] [liên minh] tồi khô lạp hủ đích [thế công] hạ, [không đến] [một tháng] đích [thời gian], [cả] tây nam [lục lâm] đạo [đều] [đã] bị dương quá [nắm giữ] tại liễu [trong tay].
Dương quá [lập tức] [hạ lệnh] [này] tân [thu phục] đích [sơn trại] [bắt đầu] [cải tạo] [kế hoạch], tại [giữ lại] [một] [bộ phận] thường quy quân đích [đồng thời], tương [tất cả] đích [sơn trại] [đều] [biến thành] "Tự lực canh sanh, gian khổ sang nghiệp" đích [lục lâm] [căn cứ] địa, [này] [vốn] đích phỉ đồ [rốt cuộc] [sẽ không] họa loạn [dân chúng], [coi như là] dương quá vi [Tứ Xuyên] [dân chúng] tạo liễu [một] đại phúc!
[tới] [tháng năm] trung tuần đích [trong khi], [Tứ Xuyên] tỉnh đích [lục lâm] đạo [đã] [toàn bộ] tiếp [bị] [cải tạo], [bây giờ] [là muốn] binh hữu binh, yếu lương hữu lương, yếu tiễn [có tiền], dương quá "[rung trời] nam" đích [danh hào] [cũng] [đã] truyện biến tây nam đại địa.
[này] [ngày], dương quá tại nga mi [trên núi] [dò xét] liễu [suốt] [một ngày], [trời chiều] [hạ xuống] đích [trong khi] dương quá tài tẩu [về nhà] lai.
[tới] [trong phòng], dương quá [phát hiện] hoàng dong, lâm vũ, trình anh [ngồi ở] [hoa viên] đích tiểu đình lí, [ba] nữ [tựa hồ] [đang ở] [thương lượng] trứ [sự tình gì], [thần sắc] gian [đều] [thập phần] đích ưu lự.
Dương quá [trong lòng] [một] kì, [bước đi] liễu [đi], [cười nói]: "Dong nhân, vũ nhân, [Tiểu sư muội], [các ngươi] tại đàm ta [sự tình gì], [không thể không] [nói cho ta biết] a?"
[phu quân]!
[gặp lại] dương quá [đã đến], [ba] nữ [đều] [giống như] [tìm được rồi] chủ tâm cốt, hoàng dong [kinh hãi] đích khiếu liễu [một tiếng], [sau đó] [lôi kéo] dương quá [ngồi xuống], [bên cạnh] đích trình anh [lập tức] vi dương quá đảo liễu [một ly] thanh trà.
"[đã xảy ra] [sự tình gì], [các ngươi] [như thế nào] [tất cả đều là] [loại...này] [vẻ mặt]?" Dương quá hát liễu [một ly] thanh trà, [có chút] [kỳ quái] đích [hỏi].
[ba] nữ [lại lần nữa] [ngồi xuống], hoàng dong [một đôi] hựu hắc hựu lượng đích [đôi mắt đẹp] [dừng ở] dương quá, đạo: "[phu quân], hữu long nhân [muội muội] đích [tin tức] liễu! [chúng ta] [vừa rồi] [đang ở] [đàm luận] [cái này] [sự tình]!"
[cái gì]!
Dương quá [cảm giác] [toàn thân] [chấn động], [vẻ mặt] [kinh hãi] đích [giương mắt] hoàng dong, [giữ chặt] hoàng dong đích [ngọc thủ], đạo: "Dong nhân, [ngươi nói] đắc [nhưng] [thật sự], [thật sự] [có] long nhân đích [tin tức] liễu? [nàng] [bây giờ] tại [nơi đây]?"
Tiểu long nữ [đã] [mất tích] liễu [hơn nửa năm] liễu, [vì] [tìm kiếm] tiểu long nữ, lí mạc sầu [tự mình] đái nhân hạ liễu nga mi sơn, [nhưng] [qua] [này] [hồi lâu], lí mạc sầu [vẫn] [không có] [tìm kiếm] đáo tiểu long nữ, thùy liêu [bây giờ] [thế nhưng] [có] tiểu long nữ đích [tin tức]!
[bên cạnh] đích trình anh [cầm lấy] liễu [một bả] [cây quạt] [nhẹ nhàng] đích vi dương quá phiến phong, [cảm giác được] [một cổ] lương phong [thổi tới], dương quá [một trận] [nhẹ nhàng khoan khoái], trùng trình anh [cười] [gật gật đầu], [hắn] hựu [lo lắng] đích [nhìn về phía] hoàng dong, đẳng hoàng dong [trả lời] [chính mình] đích [vấn đề,chuyện].
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro