Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

TĐQPP(12)

Dương quá [cũng là] [ha ha] [cười to], [tay phải] [một chưởng] [đánh ra], kim luân pháp vương [lúc này] [đã] [có chút] [tức giận] bại phôi, dương quá đích [chưởng pháp] [vừa là] [hư thật] [không chừng], [hắn] [vừa mới] [ngăn trở] [mới phát hiện] thị hư chiêu, [lúc này] dương quá đích lánh [một chưởng] [đã] đả hướng liễu [hắn] đích [diện mục], kim luân pháp vương [thân hình] [mau lui], [nhưng là] [hai má] [đã] bị dương quá đích [chưởng phong] hoa trung, [lưu lại] liễu [một đạo] hồng ấn.

Dương quá hoàng dong khán kim luân pháp vương đích [chật vật] [bộ dáng], [đều là] [ha ha] [cười to], kim luân pháp vương [sắc mặt] phát quẫn, [trong lòng biết] [hôm nay] [xem như] tài [ở chỗ này] liễu.

[hắn] [vốn tưởng rằng] năng tương dương quá hoàng dong [bắt], hảo lập [một] [công lớn], [nhưng không có] liêu đáo hoàng dong đích [võ công] [thế nhưng] [cũng là] [như thế] [cao cường]. Dương quá hoàng dong hòa [hắn] [cũng chỉ là] [một đường] chi soa, [bây giờ] [hai người] [liên thủ], [hắn] hựu [như thế nào] thị [đối thủ].

[bên cạnh] hoàng dong [thân hình] vi hoảng, [đi vào] kim luân pháp vương đích [bên người], [trong tay] trúc bổng [quét về phía] kim luân pháp vương đích [đầu], [này] [nhất chiêu] [thập phần] [hung ác], kim luân pháp vương [không dám] ngạnh đáng, [nghiêng đầu] [né qua], dương quá [lúc này] [cũng] cản liễu [đi tới], [bàn tay] phách hướng kim luân pháp vương.

Kim luân pháp vương [một tiếng] [rống giận], [xoay người] [rất nhanh] [rời đi], [hắn] [đã] [không phải] [đối thủ], [biết] [trơ mắt] [không nên] tái chiến, [sống chết trước mắt], [rốt cuộc] [không để ý] [mặt], tại [hai] [tiểu bối] diện [đi trước] hậu tựu đào.

Hoàng dong đạo: "Trừ ác vụ tẫn!" Dương quá [gật gật đầu], tiều liễu hoắc [đều] [liếc mắt], tùy thủ [một cây] băng phách ngân châm nhưng hướng hoắc [đều], [sau đó] dữ hoàng dong [một đạo] truy thượng liễu kim luân pháp vương.

[bên kia] thị [mười] dư danh [Mông Cổ] binh sĩ, [chỉ biết] [một ít] [đao kiếm] [công phu], kim luân pháp vương [từ] [bọn họ] [trong tay] thưởng liễu [một] [tuấn mã], [rất nhanh] [hướng nam] phương [bỏ chạy]. Dương quá hoàng dong [đi theo] đả đảo liễu [vài] [Mông Cổ] binh sĩ, [cũng là] [một người] [một con ngựa] truy hướng kim luân pháp vương.

Hoắc [đều không có] [nghĩ đến] kim luân pháp vương cánh [không phải] dương quá hoàng dong đích [đối thủ], [hắn] [trong lòng] [khiếp sợ], [không có] [hiện lên] dương quá đích [kia] căn băng phách ngân châm, [lập tức] tả thối trung châm.

Hoắc [đều] [sắc mặt] [không ngừng] [biến hóa], [hắn] [biết] [này] băng phách ngân châm đích [uy lực], [trơ mắt] [tốt nhất] [biện pháp] [chỉ có] cát điệu [nầy] tả thối, [nhưng] ...... [nhưng] ...... [bây giờ] [chỉ còn lại có] [nầy] thối liễu!

[hắn] [thật sâu] [hít một hơi], [cảm giác] tả thối [càng ngày càng] ma dương, [cắn cắn] nha, [trong tay] [trường kiếm] [hung hăng] đích huy liễu [đi xuống], [rộng lớn] đích [thảo nguyên] thượng [truyền đến] [một tiếng] bi minh! Đệ [năm mươi bốn] chương [thân mật] [tiếp xúc]

Dương quá hoàng dong truy hướng liễu kim luân pháp vương, sơ thì [còn có thể] [gặp lại] kim luân pháp vương đích [thân ảnh], đãi [lướt qua] [vài] tiểu [đỉnh núi] [sau khi], kim luân pháp vương [thế nhưng] [biến mất] [không thấy].

[ba người] kỵ đích [đều là] [vừa rồi] [kia] phê [Mông Cổ] [quân sĩ] đích mã thất, [tốc độ] tương soa [không phải] [rất lớn], [mới đầu] dương quá hoàng dong [đều là] [căng căng] đích [đi theo] [hắn] đích [phía sau], [bây giờ] [lại không biết] [hắn đi] liễu [nơi đây].

Dương quá tương mã [giữ chặt], đối hoàng dong đạo: "[chúng ta] [cẩn thận] [tìm một chút]." Hoàng dong [gật gật đầu], [hai người] tại [thảo nguyên] thượng [tinh tế] tầm mịch, [qua] đại [nửa canh giờ] [sau khi], [hai người] [thất vọng] [mà về].

Dương quá [vẻ mặt] [uể oải], hoàng dong [mỉm cười] trứ [quơ tới] [hắn] đích thủ, đạo: "[ngươi] [ở chỗ này] khán mã, [ta đi] lộng ta [con mồi] lai!" Dương quá [gật gật đầu], [lập tức] hoàng dong [xoay người] [rời đi].

Hoàng dong [rời đi] [sau khi], dương quá [nghĩ nghĩ], [khoanh chân] tọa [trên mặt đất], [bắt đầu] nhận [thật sự] [kiểm tra] [chính mình] đích [nội tức]. Dương quá [có chút] khốn hoặc, [hắn] [không rõ ràng lắm] tiền ta [ngày] [vì sao] hội tương [Âu Dương] vân [quải niệm] [nội lực] [hút vào] [trong cơ thể], [mà] [hôm nay] hòa kim luân pháp vương [quyết chiến] đích [trong khi] khước [cái gì] [đều không có] [phát sinh].

[đan điền] trung đích [cái...kia] [nội lực] [suối chảy] [vẫn đang] [không có] [có cái gì] [biến hóa], [tự thân] [tu luyện] đích [chín] âm [nội lực] hòa [Âu Dương] vân [quải niệm] bạch đà sơn [nội lực] hỗ [không phân] nhiễu, kí bất [dung hợp] [cũng không] [bài xích], tựu [như vậy] tại [đan điền] lí [tùy ý] [lưu chuyển].

[sau một lúc lâu], dương quá [bắt đầu] dụng [chín] âm [nội lực] [bao vây] trụ [này] đạo [dị chủng] [nội lực], nhượng [nội lực] [dựa theo] [chín] âm chân kinh đích [lộ tuyến] [vận chuyển], đãi [nội lực] [trở lại] [đan điền] [sau khi], [này] cổ [nội lực] nhưng thị [không có] [biến hóa], [như thế] [vòng vo] [mấy vòng], nhưng thị [chia làm] hào [không phân] [làm] [hai] cổ [nội lực].

Dương quá [trong lòng] [ẩn ẩn] [nghĩ,hiểu được] [có chút] [không ổn], thí trứ dụng [hai] cổ [nội lực] [phân biệt] [phát ra] [một chưởng], [chín] âm [nội lực] như tí sử chỉ, [mà] [kia] cổ [dị chủng] [nội lực] khước yếu hoa phí [càng nhiều] đích [tinh thần] lai [khống chế].

[hắn] đích [mày] trứu liễu [bắt đầu], khổ khổ [suy tư] [như thế nào] tương [trong cơ thể] đích [này] cổ [dị chủng] [chân khí] [hóa giải], [nhưng] tưởng biến [sở học], nhưng [là tìm] [không ra] [tốt đấy] pháp tử lai.

[lúc này] hoàng dong [đã] [từ] [phương xa] khinh [bước] [đi tới], [nàng] [trong tay] [dẫn theo] [vẫn] [màu xám] [thỏ hoang], [nện bước] khinh khoái [hướng] dương quá [đi tới]. Dương quá [thấy nàng] [trở về], [không hề] [tự hỏi] [này] [vấn đề,chuyện], [từ] [trên mặt đất] [đứng lên].

Dương quá [từ] [trên mặt đất] kiểm liễu [một ít] khô thảo [nhánh cây], đệ cấp hoàng dong, hoàng dong tương [thỏ hoang] bác bì đào không, [sau đó] tương hỏa điểm nhiên, [bắt đầu] [chăm chú] thiêu khảo [này] chích hôi thỏ.

Dương quá [trước kia] khán xạ điêu đích [trong khi] [đã biết] đạo hoàng dong tố đích [một tay] hảo thái, nhãn [nhìn] [thỏ hoang] tại hỏa trung [chậm rãi] [trở nên] tiêu hoàng, hoàng dong [thỉnh thoảng] đích [chuyển động] [một chút], [mặc dù] [không có] điều liêu, nhưng thị [không ngừng] đích hữu nùng úc đích nhục hương tán xuất.

[hắn] [chưa bao giờ] [nghĩ vậy] cá [thông tuệ] [vô song] đích [nữ tử] [hôm nay] năng [thân thủ] [vì hắn] tố phạn, [trong lòng] [một trận] [kích động]. Hảo [một trận] [sau khi], [thỏ hoang] khảo thục, hoàng dong xả hạ [một khối] đệ cấp dương quá, [nhìn] dương quá tại [một bên] trớ tước, hoàng dong [cười] [hỏi]: "Dương quá, [ta] tố đích [như thế nào]?"

Dương quá [đang ở] đại khẩu đích [nhấm nháp] [này] chích [không có] [gì] tá liêu đích thỏ tử, [cảm giác] [một cổ] [mùi thơm ngát] dật mãn [miệng mũi], hương tô khả khẩu, [không khỏi] đại khẩu cật khai, [nghe được] hoàng dong đích vấn thoại, dương quá mang bất điệt đích đạo: "[tốt lắm], [thật sự là] thái hảo [ăn]."

Hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] [cười khẻ], [qua] [một trận], [nàng] hựu [Đại Linh Nhân]: "Nhược [là ngươi] [thích], [ta] [sau này] [mỗi ngày] [cho ngươi] tố!" [nàng] đích [thanh âm] trung [mang theo] [một cổ] quyết tuyệt.

Dương quá [trong lòng] [vừa động], [hai mắt] [nhìn về phía] hoàng dong, [nhưng] kiến hoàng dong [sắc mặt] vi hồng, [nhưng là] khước hào [không tránh] tị đích [cùng hắn] đối thị, dương quá [trong lòng] [nóng lên], phạn [cũng không] cật, [không để ý] [hết thảy] đích tương hoàng dong [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực].

[hai người] [không có] [tìm được] kim luân pháp vương, nhưng thị vãng nam [bước vào,vô]. Dương quá [đã] [hoàn toàn] [biết] liễu hoàng dong đích [tâm ý], [hiểu được] [này] [nữ tử] đích tâm [bây giờ] [đã] [chánh thức] [thuộc loại] [chính mình], [trong lòng] [vừa là] [cao hứng] [vừa là] [hưng phấn].

Hoàng dong [trong lòng] [cũng] [buông] liễu trọng đam, [nàng] [đã] [quyết định] [sau này] [đều] [đi theo] dương [qua], [cho nên] quách tĩnh, [nàng] [chỉ có] thuyết [xin lỗi] liễu.

[như thế] hựu [đã đi,rồi] [mấy ngày], [này] [ngày] [hai người] [trước mặt] [xuất hiện] liễu [một cái] ba đào [mãnh liệt] đích [sông lớn]. [thảo nguyên] thượng [mặc dù] [cũng có] [nước sông], [nhưng] ngận [hiếm thấy] đáo [như thế] đích [sông lớn], hoàng dong [phát ra] [một tiếng] [hoan hô].

[nàng] [từ nhỏ] [cánh tay phải] tại [Đông hải] [hoa đào] đảo, mỗi [ngày] lí [không có việc gì] đích [trong khi] [đó là] hạ hải [du ngoạn], [hoan hỷ nhất] giang hà hồ hải. [này] [ngày] tại [thảo nguyên] [thượng phong] cảnh tuy hảo, [nhưng] [nhưng không có] [gặp qua,ra mắt] [như thế] [rộng lớn] đích [sông lớn].

[hai người] [đều] [không rõ ràng lắm], [nầy] hà thị [thảo nguyên] thượng [nổi danh] đích [một cái] [sông lớn], [tên là] quật dã hà, [thuộc loại] [Hoàng Hà] [hàng đầu] đích [một] chi lưu, [nơi này] [nước sông] [trong suốt], [từ] [thảo nguyên] [trực tiếp] vãng [hạ lưu] đáo [phương bắc] [dân cư] [dày đặc] [nơi,chỗ], thị [thảo nguyên] thượng thiểu hữu đích trường hà.

Hoàng dong [trong lòng] [vui mừng], vấn dương quá đạo: "[ngươi] hội [bơi lội] mạ?" Dương quá [cười khổ] [lắc lắc đầu], [hắn] tiền thế [sinh trưởng ở] [phương bắc], gia hương [xung quanh] trường [năm] kiền hạn, hậu [đi tới] đại học tằng hữu [bơi lội] khóa, [nhưng hắn] [Lúc ấy] [cũng chỉ là] phu diễn [xong việc]. [sau lại] [đi vào] [Chung Nam] sơn, mỗi [ngày] lí [chỉ là] [luyện công] [ngồi xuống], [càng] [không có] [cơ hội] [học tập] [bơi lội] liễu.

Hoàng dong [từ] [lập tức] [nhảy] [xuống tới], dương quá [theo sát] trứ [cũng] [nhảy xuống], hoàng dong [lôi kéo] dương quá đích thủ, đạo: "Dương quá, [ta] lai giáo [ngươi] [bơi lội] ba!" [nàng] [vẻ mặt] đích [hưng phấn], dương quá [gật gật đầu], [lập tức] tựu [theo] hoàng dong [vừa khởi] [tiến vào] [trong nước].

Hoàng dong ấu thì tại hải [trong nước] học hội đích [bơi lội], hải [trong nước] ba đào [mãnh liệt], ám lưu [vô cùng], [bọn ta] [có thể] [tùy ý] lai khứ, [huống chi] [này] nội địa hà lưu.

[hai người] tại [trong nước] hi hí, hoàng dong tương [một ít] [trong nước] hoán khí [tay chân] vận động đích [phương pháp] [đều] [nói cho] liễu dương quá, dương quá [võ công] [cao cường], hoàn học quá [chín] âm chân kinh đích bức khí [pháp môn], [rất nhanh] tiện tương hoàng dong giáo đích [này] [toàn bộ] [nắm giữ]. [không có] quá [bao lâu], [hắn] [cũng có thể] tại [trong nước] [tự do] lai khứ, [chỉ là] viễn [không có] hoàng dong [vậy] linh xảo.

[hai người] túc túc tại [trong nước] hi nháo liễu đại [nửa ngày], [lúc này] [chỉ nghe] hoàng dong tại [phía trước] [nũng nịu] [kêu lên]: "Dương quá, khoái lai truy [ta]!" [nói xong], [một] mãnh tử trát nhập liễu [trong nước].

Dương quá [ha ha] [cười], hướng trứ hoàng dong đích [phương hướng] [đuổi theo], [bất quá] hoàng dong đích thủy tính [viễn siêu] dương quá, tại [trong nước] [giống,tựa như] [một cái] đại ngư [bình thường], dương quá [đuổi] [sau nửa ngày] [không có] truy thượng, [nổi lên] [mặt nước], đạo: "Bất [đuổi]."

Hoàng dong [qua] hội [cũng] [bơi tới] [hắn] đích [bên người], đối [hắn] [cười nói]: "[ngươi] [võ công] [không sai,đúng rồi], thủy tính tựu [so với ta] soa đích [nhiều lắm]." Hoàng dong [lúc này] [một thân] [quần áo] bị thủy tẩm thấp, [căng căng] đích thiếp [ở trên người], [lả lướt] đích [bên người] [hiện lên] tại liễu dương quá đích [trước mặt], [nàng] diện khổng [thanh tú], [trên người] [da tay] [giống như] ngưng chi [bình thường], [bộ ngực] vãng thượng cổ khởi [hình thành] [một] [hoàn mỹ] đích [đường cong], dương quá [trong lòng] [nóng lên].

[hắn] dĩ [không phải] [một] [ngây thơ] [thiếu niên], [trải qua] lí mạc sầu tiểu long nữ đích [rèn luyện], [hắn] đối [nam nữ] [việc] [sớm] [không hề] mạch sanh, [lập tức] dương quá [nhẹ nhàng] [lại gần] [đi], [thừa dịp] hoàng dong [không chú ý], [một chút] tử tương hoàng dong [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực].

Hoàng dong [một tiếng thét kinh hãi], dương quá [đã] [căng căng] đích bả [nàng] [ôm lấy]. [bây giờ] thị [mùa hè], [hai người] [trên người] sở [mặc quần áo] vật thậm thiểu, thả [bây giờ] [đều bị] [nước sông] tẩm thấp, [trong lúc nhất thời] [thân thể] tư ma, [táp vào] [vô cùng].

Dương quá [cảm giác] hoàng dong đích [người của] ôn nhuận [mềm mại], [ôm ở] [trong lòng,ngực] [cực kỳ] [thoải mái], [phía dưới] [từ từ,thong thả] khởi liễu [phản ứng], hoàng dong [người của] [cứng đờ], [sắc mặt] [càng ngày càng] hồng, [hít thở] [cũng] việt lai [cũng] [dồn dập].

Dương quá [buông...ra] [chỉ một tay], [nhẹ nhàng] đoan khởi hoàng dong tú khí đích hạ ba, bả [nàng] đích đầu [chậm rãi] sĩ khởi, hoàng dong đại tu, [hai mắt] [căng căng] đích [nhắm lại].

Dương quá [rốt cuộc] [không để ý] [hết thảy], [đôi môi] mãnh đích vẫn trụ liễu hoàng dong, hoàng dong [cả kinh], [mở] [hai mắt], [vừa lúc] bính đáo dương quá bão hàm [tình dục] đích [ánh mắt], [chạy nhanh] hựu tương [ánh mắt] [nhắm lại], trường trường đích [lông mi] [không ngừng] [run rẩy].

Hoàng dong sơ thì hoàn [có điều,so sánh] [ngượng ngùng], [chậm rãi] đích dương quá [bá đạo] đích đính [mở] [nàng] đích [răng nanh], thiệt đầu [căng căng] đích [đuổi theo] [nàng] đích [cái lưỡi], [rốt cục] [hai người] thiệt đầu giao triền tại liễu [vừa khởi], hoàng dong [trong lòng] [chấn động], [giống như] điện kích, [một cổ] [nhiệt lưu] lưu hướng [toàn thân], [phản thủ] tương dương quá [căng căng] đích [ôm], [kịch liệt] đích [đáp lại] trứ.

[hai người] [bây giờ còn] tại [trong nước], hoàng dong đích [người của] [giống như] [tám] trảo ngư [bình thường] [căng căng] đích [quấn quít lấy] dương quá, dương quá đích [hai tay] tại [nàng] đích [trên người] [không ngừng] đích [vuốt ve], [cuối cùng] [đặt ở] liễu [nàng] [kia] [mượt mà] đĩnh tú đích ngọc đồn thượng, [từ từ,thong thả] [dùng sức] bả [nàng] án hướng [chính mình], [đồng thời] [không ngừng] đích nhu tha [nàng] đích ngọc đồn.

[bọn họ] đích [người của] [chậm rãi] đích trầm hướng liễu hà để, [cũng] [không biết] [qua] [bao lâu], [thẳng đến] [này] [khẩu khí] [hoàn toàn] [dùng hết], [lúc này mới] ủng [ôm] phù [ra] [mặt nước], hoàng dong đích [người của] [đã] [không có] [một tia] [khí lực], dương quá tương [nàng] bão [tới] ngạn thượng, [thân thủ] giải [mở] [nàng] đích [đai lưng], [hắn] tại hoàng dong đích [bên tai] [nhẹ giọng] đạo: "Dong nhân, [ta] yếu [ngươi]." Hoàng dong dụng tị âm [phát ra] [một tiếng] [mơ hồ] [không rõ] đích "Ân" tự, dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], tựu đãi [không để ý] [hết thảy] đích [nhận] [này] [mỹ nhân].

Hoàng dong [đang ở] [chờ đợi] dương quá đích [xâm phạm], [nàng] [trong lòng] [kích động] [vô cùng], [nàng] yếu bả [chính mình] đích [hết thảy] [đều] [giao cho] [này] [nam nhân], [đã] tâm [đều] cấp liễu [hắn], [người của] [đương nhiên] trì tảo [cũng] yếu [cho hắn].

[nàng] [chậm rãi] đích [cùng đợi], [lẳng lặng] đích [nằm ở] [mềm mại] đích thảo [trên mặt đất], [đai lưng] [đã] giải [mở], [trước ngực] [bạch ngọc] bàn đích [da thịt] [cũng] lộ liễu [đến], tiếu mục cấm bế, đĩnh tú đích [cái mũi] [không ngừng] [phát ra] [dồn dập] đích [hít thở] ......

[qua] hảo [sau nửa ngày], hoàng dong [đột nhiên] [phát hiện] dương quá [không có] [tiếp tục] [động tác], [nàng] [trong lòng] [một] lạc đăng, [nghĩ thầm,rằng] dương quá [hay không] hiềm khí [chính mình] thị [tàn hoa bại liễu] [thân], [nàng] [chậm rãi] đích tĩnh [mở] [ánh mắt], [nhìn về phía] dương quá.

[đã thấy] dương quá [vẻ mặt] [cẩn thận], [trên mặt] [đã] [không có] [có] [chút] đích [tình dục], chánh [ở bên] nhĩ [lắng nghe] trứ [cái gì], hoàng dong [nhẹ giọng] [hỏi]: "Dương quá, [làm sao vậy]?"

Dương quá [một bả] tương hoàng dong [lôi,kéo] [bắt đầu], thế [nàng] tương [đai lưng] hệ hảo, bả [nàng] [ôm ở] [trong lòng,ngực], tại [nàng] đích [trên mặt] thân liễu thân, đạo: "Dong nhân, [ngươi] [cuối cùng] thị [ta] đích, [hôm nay] thả tiên nhiêu quá [ngươi]." Hoàng dong [nhớ tới] [vừa rồi] đích [sự tình], [sắc mặt] [đỏ lên], [bây giờ] [nàng] [cũng] dĩ [bình tĩnh] liễu [xuống tới], [chỉ nghe] dương quá hựu đinh ninh đạo: "[từ hôm nay trở đi], [không thể] tái [bảo ta] dương quá, [bảo ta] [phu quân]."

Hoàng dong vi hồng [nghiêm mặt] [gật gật đầu], [lúc này] dương quá [mới nói]: "[ngươi] [cẩn thận] thính thính [chung quanh] đích [động tĩnh]." Hoàng dong [ngưng thần] [nghe xong] thính, [này] [mới phát hiện] [bụi cỏ] trung [không ngừng] [truyền đến] tốc tốc tốc đích khinh hưởng, [trong lòng] [căng thẳng], [thế mới biết] dương quá [vì sao] "[buông tha]" [chính mình].

Hoàng dong hựu [phân biệt] liễu [một hồi lâu], [sắc mặt] [càng ngày càng] [cẩn thận], [này] [mới nói]: "[tựa hồ] hữu đại phê đích xà trùng [đang ở] hướng trứ [này] [phương hướng] [gần sát]!" [nàng xem] hướng dương quá, dương quá [gật gật đầu], [chỉ vào] [phía trước] đạo: "[ngươi xem]!" Đệ [năm mươi lăm] chương [trên đường đi gặp] xà quần

Dương quá hoàng dong [trước người] [một] trượng [tả hữu,hai bên] chánh bàn trứ [một cái] thanh phúc [độc xà], [nầy] [độc xà] trường ước [ba thước], [người của] bàn khởi, [không ngừng] đích vãng ngoại [phun ra nuốt vào] trứ [màu đỏ] đích tín tử, khán [bắt đầu] [thập phần] sấm nhân!

Hoàng dong [dọa] [vừa nhảy vào], [nàng] [không có] [nghĩ đến] [độc xà] [thế nhưng] li [đã biết] yêu cận, [lập tức] [người của] vãng dương quá đích [bên người] [nhích lại gần], dương quá [nhẹ nhàng] đích tương [nàng] [ôm].

Hoàng dong thị [thiên hạ] [nổi tiếng] đích nữ trung [hào kiệt], [ngày thường] lí [làm việc] [quyết đoán], anh tư táp sảng, [nhưng là] [bây giờ] dương quá [trong người,mang theo] bàng, [nàng] [cũng] [phảng phất] [biến thành] liễu [bình thường] đích [nữ tử], ngộ sự [trước tiên tìm] cầu "[phu quân]" đích [bảo vệ].

Dương quá [trong lòng] [cũng là] [thập phần] [cẩn thận], [hắn] [buông...ra] hoàng dong, [chậm rãi] [tiêu sái] cận [nầy] thanh phúc [độc xà]. [độc xà] trường trứ [tam giác] hình đích [đầu lâu], [gặp lại] dương quá [đến gần], [nó] đích [đầu lâu] [chậm rãi] thụ khởi, tín tử [nhổ ra], [không ngừng] [phát ra] "[nhè nhẹ]" đích khinh hưởng.

Dương quá [đi vào] [độc xà] [trước người] [ba thước] [tả hữu,hai bên], [không hề] [đi tới], [lúc này] [độc xà] khước [đột nhiên] [từ] [trên mặt đất] [nhảy lên], [đánh về phía] liễu dương quá. Dương quá [đã sớm] [lưu ý] [nó] đích [động tác], [tay phải] [một cái] phách không chưởng [đánh ra], [một chút] tử tương [độc xà] đả [thành] [hai] tiệt, [độc xà] [không có] [lập tức] tựu tử, [hai] tiệt [người của] nhưng [trên mặt đất] [không ngừng] đích [vặn vẹo].

Hoàng dong khinh [bước] [đã đi,rồi] [đi lên], đạo: "Dương quá ...... [phu quân], [nơi này] [sao] [sẽ có] [độc xà] [xuất hiện]?" [nàng] [vốn] yếu khiếu "Dương quá", [đột nhiên] [nhớ tới] [vừa rồi] dương quá đích [phân phó], [Vì vậy] cải khẩu khiếu "[phu quân]", [trước kia] [nàng] đối quách tĩnh [cũng chỉ là] khiếu "Tĩnh [ca ca]", [bây giờ còn] thị [lần đầu tiên] khiếu xuất "[phu quân]" [như vậy] [thân mật] đích xưng vị, [trên mặt] [không khỏi] vi hồng.

Dương quá [hài,vừa lòng] đích [gật gật đầu], [cầm] [nàng] đích thủ, đạo: "Thính [thanh âm] [còn có] đại phê đích [độc xà] tại [phương xa], [nầy] xà [nên] [thuộc loại] tiên khiển bộ đội."

Dương quá [nói] [vừa mới] [nói xong], [trong bụi cỏ] [lại có] kỉ điều thanh phúc [độc xà] [chui ra], [này] [độc xà] [gặp lại] dương quá hoàng dong, [lập tức] phác liễu [đi lên].

Dương quá [không dám] [đại ý], phách không chưởng [không ngừng] [đánh ra], hoàng dong [cũng] [cầm lấy] trúc bổng huy đả [đi ra ngoài], trúc bổng mỗi [một chút] [đều] kích tại [độc xà] đích [bảy] [tấc] [vị trí], bổng đáo lập tễ.

Dương quá [trong lòng] [kinh ngạc], đạo: "Dong nhân, [ngươi] đích đả xà [bổn sự] đĩnh cao a." Hoàng dong [nhẹ nhàng] [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "[đây là] [ta] [nhiều,hơn...năm] tiền luyện tựu đích [bổn sự]." [nguyên lai] hoàng dong [cô gái] thì [mới bước chân vào giang hồ ], [Lúc ấy] tựu bính đáo [Âu Dương] khắc suất đại phê [độc xà] [vây công], [Lúc ấy] [đi theo] hồng [bảy] công [học xong] [này] đả xà đích [bổn sự].

Hoàng dong [lại nói] "[đáng tiếc] [không có] cương châm, [nếu không] dụng xuất '[đầy Trời] Hoa Vũ' đích [thủ pháp], [một] đả [đúng là] [một] [tảng lớn]." [Lúc ấy] hồng [bảy] công [vì] [đối phó] tây độc [Âu Dương] phong đích [độc xà], hoàn sang [ra] [một bộ] "[đầy trời] hoa vũ" đích [ám khí] [thủ pháp], [này] [cũng đều] [dạy cho] liễu hoàng dong. [nghĩ đến] [Âu Dương] khắc, hoàng dong [trong lòng] [vừa động], đối dương quá đạo: "[phu quân], [chẳng lẻ] [này] thị bạch đà [sơn trang] đích xà?"

Dương quá [trên mặt] [cả kinh], đạo: "[chẳng lẻ] [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể] bị [bọn họ] [phát hiện] liễu?!" [hắn] hòa hoàng dong [giết chết] liễu [Âu Dương] vân thanh, [hơn nữa] [chế tạo] xuất giả tượng, [nguyên tưởng rằng] yếu quá [một đoạn] [cuộc sống] [mới có thể] bị [phát hiện].

Hoàng dong [cũng là] [nhíu nhíu mày], đạo: "[không nên] [như vậy] khoái a!" [hai người] [đều không có] [nghĩ đến] bạch đà [sơn trang] lưu hữu [bí pháp], dụng quái xà [phát hiện] liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể].

Dương quá hoàng dong tương [trước mắt] đích [này] kỉ điều xà [toàn bộ] [đánh chết], [lúc này] tốc tốc tốc đích hưởng động thanh [càng ngày càng] cận, dương quá [trong lòng] [căng thẳng], [hiểu được] đại phê đích [độc xà] [đang ở] hướng trứ [này] [phương hướng] [gần sát].

Dương quá [giữ chặt] hoàng dong đích thủ, đạo: "[chúng ta đi], [nơi này] [không nên] cửu ngốc!" [bụi cỏ] trung hựu [thoát ra] kỉ điều [độc xà], dương quá hoàng dong [thân thủ] [đánh chết], [hướng] trứ hà ngạn [bước nhanh] [đi đến].

[đi vào] hà ngạn đích [trong khi], [đã] [có thể] [thấy] [thảo nguyên] thượng [trải rộng] đích mật mật ma ma đích xà quần, dương quá hoàng dong [đều là] [da đầu] [run lên], [nếu là] bị [này] [độc xà] [vây quanh], nhâm thị [võ công] [cao tới đâu] [cũng] [tránh khỏi] [một] tử.

Tại đại phê đích [độc xà] trung [còn có] [mười] [vài] thân trứ [bạch y,áo trắng] đích [nam tử] tại xà quần trung [đi lại], [những người này] [trong tay] [cầm] mộc bổng, [miệng] hoàn [không ngừng] [phát ra] [các loại] [kỳ quái] đích [thanh âm], hoàng dong [xa xa] [nghe thấy], đạo: "Thị bạch đà [sơn trang] đích [độc xà] [không thể nghi ngờ] liễu, [năm đó] [Âu Dương] khắc [bên người] [thì có] [như vậy] [vài] ngự xà đích xà nô!" [hai người] [không dám] tái đãi, dương quá [giữ chặt] liễu hoàng dong đích thủ [mạnh] [nhảy vào] liễu hà trung, [rất nhanh] đích hướng trứ đối ngạn [bơi đi], [nước sông] cực khoan, [hai người] dụng liễu [nửa nén hương] đích [thời gian] tài [bơi tới] đối ngạn.

[hai người] [từ từ,thong thả] suyễn liễu [khẩu khí], hoàng dong [đột nhiên] [chỉ vào] đối ngạn đạo: "Dương quá, khoái khán!" [nàng] [nhất thời] [nóng vội] hựu [xưng hô] dương quá đích [tên], dương quá [theo] [nàng] đích [ngón tay] [nhìn lại], [trong lòng] [cũng là] [cả kinh].

[nguyên lai] dương quá hoàng dong [mặc dù] du [qua] [sông lớn], [nhưng là] [bọn họ] đích [kia] [hai] thất mã hoàn [ở lại] đối ngạn, [lúc này] xà quần [đánh úp lại], [hai] thất mã [cũng là] [kinh hoảng] [thất thố], duyên hà [đi xuống] [chạy tới].

[nhưng] xà quần đích [tốc độ] [cực nhanh], dương quá hoàng dong mục lực [thật tốt], [chỉ nhìn] đáo [một cái] điều đích [độc xà] du [tới] mã thất đích [trên người], [kia] [hai] thất mã tiên thị nhuyễn đáo tại liễu [trên mặt đất], [sau đó] [trên người] đích [huyết nhục] [không ngừng] đích bị [độc xà] khẳng phệ, [một lát] [trong lúc đó] tựu [chỉ còn lại có] liễu [hai] cụ khiết bạch đích mã cốt giá.

Dương quá [dọa] [vừa nhảy vào], đạo: "[này] [độc xà] [như thế] [hung mãnh], [ra sao] phẩm [loại]?!" Hoàng dong [lắc lắc đầu], đạo: "[Âu Dương] phong [chỗ] dĩ [được xưng] 'Tây Độc', [một] [bộ phận] [nguyên nhân] [đúng là] [bởi vì] bạch đà [sơn trang] đích [này] [độc xà], [nghe nói] [này] [độc xà] [đều là] bạch đà [sơn trang] [không ngừng] [lợi dụng] [các loại] phẩm [loại] đích [độc xà] tạp giao, [chẳng biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] [năm], tài bồi dưỡng [ra] [này] [độc tính] [kịch liệt] [tính tình] [hung mãnh] đích [dị chủng] [độc xà]."

Dương quá hoàng dong nhưng thị [ở lại] ngạn biên [quan sát] [này] [độc xà], [bọn họ] [nghĩ thầm,rằng] [này] [độc xà] [nhất định] [không có khả năng] [bơi tới] đối ngạn, [trong lòng] [mặc dù] kinh cụ, [nhưng] [cũng không] [lo lắng].

[tại đây] ta thanh phúc [độc xà] đích [mặt sau] [lại đây] liễu [một đám] kì [hắn] phẩm [loại] đích [độc xà], [loại...này] xà [toàn thân] [màu bạc], [thân thể] [nhỏ gầy], [nhưng là] [phía trước] đích thanh phúc [độc xà] cánh tự [sợ hãi] [bọn họ], [nhìn thấy] [màu bạc] [con rắn nhỏ] [đã đến], [này] thanh phúc [độc xà] [đều] [khẩn trương] đích nhượng [mở] [đường].

[mặt sau] [còn có] bạch văn đích xà, [đỏ đậm] đích xà, [màu đen] đích [cự xà], [đủ loại] [độc xà], [thân rắn] [không ngừng] [phản xạ] trứ [đủ loại] [quang mang], [trong lúc nhất thời] [xanh biếc] đích [thảo nguyên] thượng [trở nên] [đủ mọi màu sắc], [này] [đủ mọi màu sắc] đích [thảo nguyên] nhượng [lòng người] truật!

[mười] dư danh mục xà nhân [chạy] tại xà quần trung, [bọn họ] tương xà cản hướng liễu hà biên, dương quá hoàng dong [trong lòng] [kỳ quái], [chẳng lẻ] [bọn họ] thị [muốn cho] [này] [độc xà] [uống nước]?

Xà [có thể hay không] [uống nước], dương quá tịnh [không biết], [nhưng là] [sông nước này] [như thế] kích lưu [mênh mông], tức tiện xà hội [uống nước], [tới] [nơi này] [cũng] tất bị [vọt tới] hà trung khứ.

Hoàng dong [vẫn] khẩn [dán] dương quá đích [người của], [nàng] tuy hữu sát xà đích [thủ đoạn], [nhưng là] [trong lòng] phạ xà, ỷ tại dương quá đích [bên người] [chậm rãi] đích [nhìn] đối ngạn.

[hai người] hựu [nhìn ra ngoài một hồi], hoàng dong [đột nhiên] [thấp giọng] [kinh hô]: "Hà thượng hữu thuyền [xuống tới] liễu!" Dương quá [nhìn về phía] liễu [sông lớn] đích [hàng đầu], [quả nhiên] [từ] [hàng đầu] [đến đây] kỉ tao [thuyền lớn].

[này] [thuyền lớn] thuận lưu [mà] hạ, thuyền thân khắc họa trứ [độc xà] đồ dạng, [đệ nhất] tao thuyền thượng hoàn [lộ vẻ] [màu đen] đích kì xí, kì xí thượng dụng ngân ti tú trứ [hai] điều [màu bạc] [con rắn nhỏ], tại thuyền đầu lập trứ [một] [tóc] hồ tử toàn bạch đích [lão nhân], [lão nhân này] [thân hình] [cao lớn], [tóc] hồ tử [quần áo] [đều] [bị gió] xuy đích hô hô khinh hưởng, [hắn] khước hào [không thèm để ý], [chỉ là] [ánh mắt] [ngưng trọng] đích [nhìn về phía] [phía trước].

Tại [lão nhân] đích [trên cánh tay trái] [cũng] bàn trứ [một cái] xà, [nầy] xà [bất đồng] vu [thảo nguyên] thượng đích [này] [độc xà], [này] [thân rắn] hình [thập phần] [thật lớn], yêu thân hữu [tiểu hài tử] [cánh tay] [vậy] thô, [toàn thân] [tuyết trắng], [thân thể] thượng [còn có] [đám] [thật nhỏ] đích [màu đen] ban điểm, [này] xà đích tiền bộ bàn tại [lão nhân] đích [trên cánh tay trái], [thân rắn] khước bàn tại [lão nhân] đích [thân thể] thượng, [một vòng] [một vòng], [cũng] [không biết] [nó] [rốt cuộc] hữu [dài hơn].

[lúc này] [một] [ba mươi] [tuổi] [tả hữu,hai bên] đích [trung niên nhân] lai [đến già] đầu đích [bên người], đạo: "[Phụ thân], [chúng ta] đích xà quần [ở ] [phía trước], [chúng ta] ...... [thật sự] yếu bả [này] xà [đều] vận đáo [Trung Nguyên] mạ?" [hắn] [ngữ khí] lí [có chút] bất [tình nguyện].

[đầu bạc] [lão nhân] [gật gật đầu], đạo: "[Thiếu chủ] bị [Cái Bang] đích hoàng dong [giết chết], [như thế] đại cừu, yên năng bất báo!" [dừng một chút] [hắn] [thở dài], đạo: "Lão [trang chủ] đối [ta] [ân trọng] [như núi], [hắn] hòa [Âu Dương] khắc [thiếu gia] [mất tích] [không thấy] liễu [sau khi], bạch đà [sơn trang] [Âu Dương] thị [tuổi còn trẻ] [một] đại tựu [còn lại] liễu vân thanh [một người], [bây giờ] vân thanh bị hoàng dong [giết chết], bạch đà [sơn trang] [đã] tuyệt hậu! [ta] ...... [ta] [thẹn với] lão [trang chủ] a!" [lão nhân] [nói xong lời cuối cùng], [hai mắt] [dần dần] [ướt át], [giọng nói] [cũng] [trở nên] [nghẹn ngào].

[qua] [một hồi lâu], [trung niên nhân] [lại nói]: "[Phụ thân], vân thanh [thiếu gia] [cũng không] [nhất định] thị hoàng dong [giết chết] đích a! [này] [chỉ là] [chúng ta] đích [đoán]!" [đầu bạc] [lão nhân] [lắc lắc đầu], đạo: "[khẳng định] thị [nàng]!" [hắn] [rất rõ ràng] [Âu Dương] vân [quải niệm] tính tử, [biết] [Âu Dương] vân thanh [hảo sắc như mệnh], [mà] hoàng dong [hắn] tại sổ [năm trước] [cũng] tằng [gặp qua,ra mắt], [Lúc ấy] [hắn] [vì] [tìm kiếm] [Âu Dương] phong đích [rơi xuống], [chuyên môn] [đi vào] [Trung Nguyên], tằng [xa xa] đích [gặp qua,ra mắt] hoàng dong [một mặt]. [hắn] [trong lòng biết] hoàng dong mạo mĩ như hoa, dĩ [Âu Dương] vân [quải niệm] tính tử [nhất định] hội [trêu chọc] hoàng dong, [cuối cùng] định thị hoàng dong não tu thành nộ hạ [giết chết] liễu [Âu Dương] vân thanh.

[hắn] sai đích tuy [không trúng] diệc [không xa] ấp, [hai người] [không hề] [nói chuyện], thuyền [tiếp tục] [đi xuống] du, [rất nhanh] tiện [tới] xà quần đích [trước mặt].

Kỉ tao [thuyền lớn] [ngừng lại], [từ] thuyền [cao thấp] [đến đây] [mười mấy tên] [mặc] [bạch y,áo trắng] đích [nam nhân], [những người này] [từ] thuyền thượng [bắt] liễu [vô số] đích trúc lâu, [cũng] [không biết] [bọn họ] dụng liễu [cái gì] pháp tử, [này] [độc xà] [đám] hữu [trật tự] đích thoán [tới] trúc lâu lí.

Dương quá hoàng dong [ở ] đối ngạn [vẫn] [nhìn] [bọn họ], [hai người] [cũng] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như thế] [kỳ quái] đích [tràng cảnh], [trong lòng] [tò mò] [dưới] [cũng] [không có] [rời đi], [mà] [này] bạch đà [sơn trang] đích xà nô [cũng] [không để ý tới] dương quá hoàng dong, [loại...này] nhàn nhân [bọn họ] [thường xuyên] [gặp được], [rất nhiều] nhàn [mọi người] hội [làm cho...này] yêu đa đích [độc xà] [cảm thấy] [tò mò].

[những người này] tương xà [toàn bộ] trang [tới] xà lâu lí [sau khi], [sau đó] tương [này] xà lâu [đều] đoan [tới] thuyền thượng, [ước chừng] [qua] [dừng lại] [cơm] [công phu], [rốt cục] [toàn bộ] [xong].

Hoàng dong đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta đi] ba, [không có] [có cái gì] hảo khán đích liễu, [nguyên lai] bạch đà [sơn trang] [là như thế này] trang xà đích." Dương quá [mỉm cười], [quơ tới] liễu hoàng dong đích thủ, [hai người] [xoay người] [rời đi], [hướng] trứ nam phương [đi đến].

Đãi [tất cả] đích xà [đều] trang thượng thuyền [sau khi], [tên là] "Trung thúc" đích [lão nhân] [một tiếng] [ra lệnh], kỉ tao [thuyền lớn] thuận lưu [mà] hạ, lâm tẩu [trước], [lão nhân] [liếc] dương quá hoàng dong [liếc mắt], [trong lòng] [cảm giác] [cái...kia] [nữ tử] đích [bóng lưng] [có chút] [quen thuộc], lược hữu khốn hoặc.

Thuyền thuận lưu [mà] hạ, [nửa canh giờ] [sau khi], [lão nhân] [đột nhiên] [lớn tiếng] đạo: "Đình thuyền! Đình thuyền!" Thuyền [người trên] [đều] [không biết] [đã xảy ra] [sự tình gì], [nhưng] [lão nhân này] đức cao vọng trọng, [mọi người] [cũng] [y theo] [hắn] đích [phân phó] [ngừng lại].

[lão nhân] [quát]: "Bả xà phóng đáo đối ngạn, [chúng ta] [mau đuổi theo] [vừa rồi] đích [kia] [hai] [nam nữ], [cái...kia] nữ đích [đúng là] hoàng dong!" Đệ [năm mươi sáu] chương xà quần [vây công]

[vừa rồi] [nhìn thấy] bạch đà [sơn trang] đích [những người đó] mục xà, trang xà, dương quá hoàng dong [hai người] [đều là] [dị thường] [ngạc nhiên], [bây giờ] [ly khai] hà ngạn, [hai người] nhưng tại [đàm luận] bạch đà [sơn trang] đích [này] [độc xà].

Dương quá [nhớ tới] liễu [chính mình] đích [nghĩa phụ] [Âu Dương] phong, [Âu Dương] phong [những năm gần đây] [điên điên khùng khùng], [sớm] [quên] liễu bạch đà [sơn trang], [hắn] [thậm chí] [ngay cả] [chính mình] đích [tính danh] [đều] [không nhớ rõ], [một] đại [tông sư] [biến thành] [này] [hình dáng], [không thể không] [làm cho người ta] ta thán. [mà] [tạo thành] [này] [hết thảy] đích [kết quả] [đúng là] [chính mình] [bên người] đích [này] [đàn bà], [này] [đàn bà] [bây giờ] đích [thân phận] [cũng] [sắp] [trở thành] [chính mình] đích [lão bà] [một trong], [thế sự] [khó liệu], dương quá [trong lòng] [một trận] [cười khổ].

[hắn] [lôi kéo] hoàng dong đích thủ, [nhớ tới] liễu [vừa rồi] hà trung đích kích tình, [không khỏi] đích [trong lòng] [nóng lên], [vừa rồi] chích soa [một,từng bước] [đã sắp] hoàng dong tựu địa chánh pháp liễu, [ai ngờ] [đến đây] [đám...kia] [độc xà].

Dương quá đích thủ [chậm rãi] đích bất lão thật [bắt đầu], [hắn] [từ] hoàng dong đích [bên hông] lạc [tới] hoàng dong đích đồn bộ, [dọc theo đường đi] [tinh tế] đích [thưởng thức]. Hoàng dong [sắc mặt] biến hồng, [hít thở] [dồn dập], [hai người] đích [tốc độ] [đều] [không khỏi] [chậm] [xuống tới].

[bọn họ] đích mã thất [đã] bị [độc xà] khẳng phệ, [bây giờ] [đành phải] [đi bộ] vãng nam, hoàng dong hoàn [chuẩn bị] quá hội tái khứ thâu [hai] thất mã lai, [bây giờ] [nàng] hòa dương quá [đều] [có chút] [ý loạn tình mê], [cũng] tựu bả thâu mã đích [sự tình] tạm thả [buông].

Dương quá [trong lòng] [âm thầm] [than thở], hoàng dong đích kiểm mĩ, [người của] canh mĩ, [như vậy] đích cực phẩm [đàn bà] [thế nhưng] [thật sự] [thuộc loại] [chính mình] liễu, [tùy ý] [chính mình] [tùy ý] thi vi, [ông trời] [thật sự là] thái [quyến luyến] [chính mình] liễu.

[nghĩ đến] động tình xử, dương quá đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ta] [đời này] [nhất định] hội hảo [tốt đấy] [quý trọng] [ngươi], [không cho] [ngươi] thụ [gì] đích [ủy khuất]!" Hoàng dong [sắc mặt] vi hồng [gật gật đầu], đạo: "[phu quân], dong nhân [cũng] [vĩnh viễn] [thuộc loại] [ngươi]."

Dương quá [trong lòng] [một trận] [ngọt ngào], đối hoàng dong đạo: "Hảo dong nhân, tái khiếu [vài tiếng] [phu quân] thính thính." Hoàng dong [từ từ,thong thả] [cúi đầu], [nhẹ giọng] đạo: "[phu quân], [phu quân], hảo [phu quân] ......"

Dương quá [mừng rỡ], [hai người] [này] hạ tử tẩu đích canh [chậm], dương quá tình động [không thôi], [tay phải] [thỉnh thoảng] đích tại hoàng dong thân [hàng đầu] tẩu, [cảm thụ] hoàng dong [thân thể] đích [lả lướt] dịch thấu, [hắn] [cảm giác] [càng ngày càng] [chịu được] [không được] [trong lòng] đích [kia] cổ [dục vọng], [bây giờ] [đã nghĩ] bả hoàng dong án đáo [trên mặt đất].

Hoàng dong [cũng là] [ngượng ngùng] [vô cùng], [nàng] [bây giờ] [cơ hồ] bị dương quá bán [ôm] [đi đường], [người của] [đã sớm] [đã] nhuyễn đích [không được], [nàng] đích [hai mắt] [một mảnh] [mông lung], [thu ba] [lưu chuyển] [không chừng].

Dương quá hoàng dong [tốc độ] [thật chậm], [một lát sau] hậu, dương quá hoàng dong [đột nhiên] [cảm giác] [người của] [từ từ,thong thả] phát lãnh, [không khí] trung [ẩn ẩn] hữu tinh khí [truyền đến], [hai người] [đã bị] tinh khí đích [táp vào], [dần dần] đích [từ] [ý loạn tình mê] đích [trạng thái] trung [thanh tỉnh] liễu [đi tới].

[xa xa] [lại] [truyền đến] tốc tốc tốc đích khinh hưởng, dương quá [trong lòng] [cả kinh], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [cũng] bạch đà [sơn trang] đích xà quần, [như thế nào] [nơi này] [cũng có]?"

Hoàng dong [cũng là] [người của] [căng thẳng], [nàng] [biết] [này] xà quần đích [đáng sợ], [lập tức] đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta] [chạy nhanh] [rời đi], [nếu là] [lâm vào] xà quần đích [vây quanh] trung, [vậy] [nguy rồi]."

Dương quá [gật gật đầu], [tay phải] [từ] hoàng dong đích yêu thượng [buông], khiên trụ liễu hoàng dong đích thủ, [hai người] [triển khai] [khinh công], [rất nhanh] hướng trứ xà quần [sự khác biệt] đích [phương hướng] [chạy tới].

[xa xa] [một] bạch [trắng bệch] tu đích [lão nhân] [đứng xa xa nhìn] dương quá hoàng dong đích [thân ảnh], [gặp lại] [hai người] [khinh công] [cao cường], [trong lòng] [càng phát ra] [khẳng định] [chính mình] đích [phán đoán], [chỉ là] [tên...kia] [nam tử] hòa hoàng dong [như thế] [thân mật], mạc phi cánh thị hoàng dong đích [trượng phu] quách tĩnh [không thành]?

[hắn] tảo [đã sớm] truy thượng liễu dương quá hoàng dong, tại [xa xa] [bố trí] [tốt lắm] [hết thảy], [bây giờ] [cũng] [không sợ] dương quá hoàng dong [chạy trốn], [chỉ là] [cười lạnh] trứ khán [này] [hai người] [làm sao bây giờ].

Dương quá hoàng dong vãng tiền [đã đi,rồi] [một đoạn] [khoảng cách], [vừa mới] tùng liễu [khẩu khí], [phía trước] [đột nhiên] [toát ra] liễu [một] [màu bạc] đích [đầu rắn], [đây là] [một cái] [màu bạc] đích [con rắn nhỏ], [con rắn nhỏ] [nhìn thấy] dương quá hoàng dong, [người của] [từ] [trên mặt đất] [bay nhanh] đích [nhảy lên], [đánh tới].

Dương quá thân chưởng tương xà [chém thành] liễu [hai nửa], [trong lòng] [trầm xuống], [phía trước] mật mật ma ma [thế nhưng] [tất cả đều là] [loại...này] [màu bạc] đích [con rắn nhỏ], [này] [con rắn nhỏ] [hình như là] [ở chỗ này] thủ chu đãi thỏ, [không có] [phát ra] [chút] du động thổ tín đích [thanh âm].

Hoàng dong [cũng là] [nhíu mày], đối dương quá đạo: "[phu quân], [chúng ta] vãng đông tẩu!" [bọn họ] [là từ] [phương bắc] [mà đến], [bây giờ] nam bắc [hai] [phương hướng] [đều có] bạch đà [sơn trang] đích [độc xà], [chỉ còn lại có] liễu [đông tây] [phương hướng], hoàng dong [lập tức] [lựa chọn] liễu [một] [phương hướng], [nàng] [trong lòng] [cũng là] [tùy ý] [lựa chọn], kì vọng [phía trước] [không có] [có độc] xà.

Dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ, [không chút do dự] đích [hướng] trứ [phương đông] [đi đến], [hai người] [đều là] [trong chốn giang hồ] đích [nhất lưu] [cao thủ], [khinh công] [đều là] [bất phàm], [giờ phút này] [toàn lực] [thi triển], [nhanh như] bôn mã, [vài] [nhảy lên] gian tiện [đi tới] [phương đông], [tới] [nơi này] [vừa thấy], [phía trước] [thế nhưng] [cũng là] bàn thành [một đoàn] đích [các loại] [độc xà].

Dương quá hoàng dong [nhìn nhau] [liếc mắt], [đều] [cảm giác] [có chút] [không ổn], [này] xà cánh [như là] [từ] [bốn phương tám hướng] tương [chính mình] [hai người] [vây quanh], mạc phi [Âu Dương] vân [quải niệm] [sự tình] [thật sự] [bại lộ] liễu [không thành]?! Dương quá [cắn cắn] nha, [lôi kéo] hoàng dong đích thủ, đạo: "Dong nhân, vãng tây!" [hai người] [triển khai] [khinh công], [bước nhanh] hướng trứ [phía tây] [đi đến].

[quả nhiên] [nơi này] [cũng là] [đủ mọi màu sắc] đích [các loại] [độc xà], [độc xà] bàn [trên mặt đất], [tam giác] [đầu lâu] [không ngừng] đích thổ trứ [màu đỏ] đích xà tín.

Dương quá đích [người của] [từ từ,thong thả] phát lãnh, [không có] [nghĩ đến] [hôm nay] [thế nhưng] bị bạch đà [sơn trang] đích [độc xà] [vây quanh] tại liễu [thảo nguyên] thượng, khán [hình dáng] [này] tuyệt [không phải] [trùng hợp], [đối phương] [nhất định] đề tiền [đã sắp] xà [chạy tới] [nơi này], [đáng tiếc] [chính mình] [vừa rồi] [chỉ lo] trứ hòa hoàng dong đàm tình thuyết ái, [bây giờ] khước [lâm vào] liễu [loại...này] nguy cục!

Hoàng dong [cũng là] [cảm giác] [không ổn], [tại đây] [loại] quần xà [vây quanh] đích cảnh huống trung, nhâm thị [nàng] hữu [trời cao] đích [trí tuệ], [bây giờ] [cũng] [phát huy] [không được] [tác dụng], [độc xà] [loại...này] lãnh huyết [sinh vật] khả [sẽ không] thính [nàng] [nói].

Tại [độc xà] đích [mặt sau] thị [mười mấy tên] [mặc] [bạch y,áo trắng] đích mục xà nhân, [lúc này] mục xà nhân xuy hưởng liễu [trong miệng] đích khẩu tiếu, xà quần [bắt đầu] [chậm rãi] đích du động [bắt đầu].

Dương quá [nhẹ nhàng] [quơ tới] hoàng dong đích thủ, [hỏi]: "Dong nhân, [ngươi] phạ mạ?" Hoàng dong [hai mắt] [nhìn về phía] dương quá, [trong mắt] lũ lũ [nhu tình], [nàng] [nhẹ giọng] đạo: "[không thua sút] [phu quân] [vừa khởi], [cho dù] thị bị [này] [độc xà] [giết chết], [ta] [cũng] [không có] [có chút] đích [tiếc nuối]!" [nàng] đích [thanh âm] tuy khinh, [nhưng là] khước [hàm chứa] [một cổ] [kiên định] đích vị đạo.

Dương quá [ha ha] [cười to], đạo: "Hảo, [chúng ta] tựu hòa [này] xà nhân đấu [một] đấu!" [dừng một chút], [lại nói]: "Dong nhân, [chúng ta] đồng [sanh tử], cộng hoạn nan!"

Hoàng dong bị [hắn] đích [hào khí] cảm nhiễm, [trong lòng] [rốt cuộc] [không có] [một tia] đích [ý sợ hãi], [cũng là] [cất cao giọng nói]: "Đồng [sanh tử], cộng hoạn nan!" [nàng] [rút ra] [bên hông] đích [kia] căn trúc bổng, [từ từ,thong thả] [điều tức], công vận [toàn thân].

[một cái] điều [độc xà] [rốt cục] [vọt] [đi lên], [trước hết] [chính là] [một] ba thanh phúc [độc xà], [này] thanh phúc [độc xà] [thuộc loại] bạch đà [sơn trang] tối đê cấp đích [độc xà] [một trong], [nhưng] [cũng là] [số lượng] [nhiều nhất] đích [độc xà], thị [độc xà] trung đích đả thủ.

Dương quá phách không chưởng [chém ra], mỗi [một chưởng] [đều] [sẽ có] [một cái] [hoặc là] kỉ điều [độc xà] bị đả thành [hai] tiệt, hoàng dong [còn lại là] [trong tay] đích trúc bổng [không ngừng] đích [bên người] khinh tảo.

Dương quá hoàng dong bối [dựa vào] bối, [một người] [rửa sạch] [một] [phương hướng], dương quá [phân thần] [nhìn về phía] [xa xa] đích [này] mục xà nhân, đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [chúng ta] hướng trứ bạch đà [sơn trang] đích [những người đó] tẩu!" Hoàng dong [lớn tiếng] đạo: "Hảo!"

[này] [độc xà] [trải rộng] [cả] [thảo nguyên], [cơ hồ] [vô cùng] [vô tận], [hai người] [cho dù] [thiên hạ] [vô địch], [cũng] [không có khả năng] tương [này] [độc xà] [toàn bộ] [giết chết], [mà] [một khi ] bị [này] [độc xà] giảo trung, ngận [có thể] [sẽ] [bị mất mạng] [đương trường].

[hai người] [một bên] bối [dựa vào] bối [rửa sạch] [độc xà], [một bên] hướng trứ [phương xa] bạch đà [sơn trang] đích [những người đó] [đi đến], [hắn] [hai người] [đều là] [ra chiêu] như điện, đáng [trong người,mang theo] tiền đích [độc xà] bị [một cái] điều đích [giết chết].

[xa xa] đích [này] mục xà nhân [thấy] dương quá hoàng dong [gần sát], cản mang vãng [bên cạnh] thiểm khứ, [này] [độc xà] kiến mục xà nhân [đã đến], [đều] [vì bọn họ] nhượng [mở] [một cái] [đường], mục xà nhân [mặc dù] [võ công] [không cao], [nhưng là] tại xà quần trung khước [chiếm] [thật lớn] đích [tiện nghi].

Dương quá [trong lòng] [có chút] [lo lắng], [hắn] lược [một] [tự hỏi], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ta] tống [ngươi] [đi]." Hoàng dong [còn không có] [phản ứng] [đi tới], dương quá đích [chưởng lực] kích phát, tương [bên người] [một vòng] [độc xà] [toàn bộ] kích tễ, [hai tay] [nâng] hoàng dong đích [eo nhỏ], tương [nàng] mãnh đích nhưng liễu [đi ra ngoài].

Hoàng dong [người của] phiêu tại [không trung], [nhìn về phía] dương quá, dương quá đối [nàng] [gật gật đầu], đạo: "[nhìn ngươi] đích liễu!" [lúc này] [độc xà] tái độ [đánh úp lại], dương quá [vừa là] [một cái] phách không chưởng [đánh ra].

Hoàng dong tiên thị [có chút] [kỳ quái], [sau lại] [phát hiện] [rớt xuống] đích [địa điểm] thị [một] mục xà nhân đích [vị trí], [trong lòng] [bật người] [biết] liễu dương quá đích [nghĩ gì].

[nàng] đích [người của] [rất nhanh] đích phiêu hướng [này] mục xà nhân, [này] mục xà nhân [căn bản] [không có] [thời gian] [né tránh], hoàng dong [biết] [bây giờ] [thời gian] [gấp gáp], [quát nhẹ] liễu [một tiếng], [người của] [còn không có] [hạ xuống], [trong tay] đích trúc bổng [đã] [quét về phía] liễu mục xà nhân đích [hai mắt].

Hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp [tinh diệu] [vô song], [lúc này] [vừa là] [toàn lực] [ra tay], mục xà nhân [thân thủ] trảo hướng trúc bổng, thùy tưởng trúc bổng [nhẹ nhàng] [vừa chuyển], điểm tại liễu mục xà [đầu người] bộ đích [huyệt Thái Dương] thượng, [một cổ] [máu tươi] mãnh đích [từ] [hắn] đích [huyệt Thái Dương] trung [lao ra], mục xà nhân [một tiếng] [rống giận], [không thể] [tin] đích [nhìn] hoàng dong, [người của] [chậm rãi] đích đảo tại liễu [trên mặt đất].

Mục xà nhân đích [trên người] [cũng không biết] thị hữu dược thủy hoàn [là cái gì], quần xà [đều] [xa xa] đích [né qua] [hắn] đích [người của], hoàng dong [đứng ở] [hắn] đích [thi thể] [bên cạnh], [trong lúc nhất thời] tái [không có] [một cái] [độc xà] [đi lên].

Hoàng dong đối dương quá [ngoắc] đạo: "[phu quân], khoái ta [đi tới]!" Dương quá [nhìn thấy] hoàng dong [ngoắc], [trong lòng] [cao hứng], [biết] hoàng dong [đắc thủ] liễu, [lập tức] [rốt cuộc] [không để ý] kị [công lực] [tiêu hao], [toàn lực] dụng xuất phách không chưởng, mỗi [một chưởng] [đánh ra] [đều muốn] thân chu đích [độc xà] [toàn bộ] kích tễ, [dọc theo] hoàng dong đích [phương hướng] [chậm rãi] đích [hình thành] liễu [một cái] do xà thi phô thành đích [đường], [bất quá] [độc xà] [số lượng] [nhiều lắm], [chậm rãi] đích [này] xà thi [cũng bị] quần xà [lại] [che dấu].

Dương quá [đi tới] hoàng dong đích [bên người], [hắn] [người của] [mềm nhũn], [suýt nữa] điệt đảo, hoàng dong [cuống quít] phù trụ liễu [hắn], trứ [vội hỏi] đạo: "[làm sao vậy]?"

Dương quá đối [nàng] [cười cười], suyễn liễu [một hơi], đạo: "[không có việc gì], [nội lực] [tiêu hao] [nhiều lắm]! [ta] yếu tiên [thoáng] [điều tức] [một chút]." Hoàng dong [gật gật đầu], [lập tức] dương quá [khoanh chân] tọa [trên mặt đất], [chậm rãi] [ngưng tụ] [công lực].

Hữu mục xà nhân đích [thi thể] [ở chỗ này], [này] [địa phương] [tạm thời] [coi như] [an toàn], [bất quá] [cũng] ngẫu [ngươi] [không hề] trường nhãn đích [độc xà] [xông lên], [lúc này] hoàng dong tiện hội dụng trúc bổng tương [này] [độc xà] [giết chết], [nàng] đích trúc bổng chuyên đả [độc xà] đích [bảy] [tấc], [nhưng thật ra] [không có] [hao phí] [nhiều lắm] [công lực].

[xa xa] đích [này] mục xà nhân [gặp lại] dương quá hoàng dong đích [hiện trạng], [đều là] [ngay cả] thanh hô hát, [bọn họ] [không có] [nghĩ đến] dương quá hoàng dong [thế nhưng] dụng [bọn họ] [đồng bạn] đích [thi thể] tố [bảo vệ], [trong lúc nhất thời] hựu cấp [vừa tức].

[này] mục xà nhân [thổi bay] liễu [trong miệng] đích tiếu tử, [không ngừng] đích khu cản xà quần công hướng dương quá hoàng dong đích [phương hướng], xà quần [đã bị] khu sử, [mặc dù] [e ngại] dương quá hoàng dong [bên người] đích [cái...kia] mục xà nhân [thi thể], [nhưng là] nhưng thị [một,từng bước] [một,từng bước] đích vãng tiền [dựa vào], dương quá hoàng dong [bên người] đích [vòng tròn] [càng ngày càng nhỏ].

Hoàng dong [xinh đẹp tuyệt trần] khẩn túc, [nàng xem] trứ [đang ở] [điều tức] đích dương quá, [trong lòng] [biết không] năng [tại đây] dạng ngốc [đi xuống] liễu, [nàng] [ánh mắt] [nhìn lướt qua] [bên người] đích [này] mục xà nhân [thi thể], [đột nhiên] [phát hiện] mục xà nhân [trong tay] đích [cái...kia] trúc tiếu, [trong lòng] [vừa động]! Đệ [năm mươi bảy] chương [nguy cơ] tạm hoãn

Hoàng dong [trong lòng] [vừa động], [cúi người] kiểm khởi liễu mục xà nhân đích trúc tiếu, [nàng] [nhìn nhìn] tiếu tử, [trên mặt] [có chút] [do dự], [cuối cùng] [cắn cắn] nha, dụng [quần áo] tương tiếu tử [tinh tế] đích [chà lau] liễu [một lần], [sau đó] tài tương tiếu tử hàm tại liễu [trong miệng].

Hoàng dong ái khiết, [này] trúc tiếu [trước] tằng bị mục xà nhân hàm quá, [nhất định] [đã] triêm thượng [mà đến] mục xà nhân đích [nước miếng], hoàng dong thật thị [không muốn] hàm [này] tiếu tử, [nhưng] [nàng] [cũng] [biết] [này] trúc tiếu [chỉ dùng để] lai [khống chế] xà quần đích [vũ khí], [bây giờ] cảnh huống [thập phần] [nguy hiểm], [chỉ có] dụng [này] trúc tiếu [thử một lần] liễu!

[lập tức] hoàng dong tương trúc tiếu hàm tại [trong miệng], [vận khí] [một] xuy, [một tiếng] [bén nhọn] đích lịch hưởng [truyền ra], xà quần [nghe được] hoàng dong đích tiếu thanh, [chẳng những] [không có] vãng [lui về phía sau] khứ, [ngược lại] [điên cuồng] đích vãng tiền dũng lai.

Hoàng dong [dọa] [một] đại khiêu, [biết] [chính mình] xuy [sai rồi], cản mang [ngừng lại], [tay phải] trúc bổng tảo xuất, tương [gần sát] đích [độc xà] [toàn bộ] kích tễ, xà quần tao động liễu [một trận], [gặp lại] dương quá hoàng dong [bên người] đích mục xà nhân [thi thể], [cũng] [chậm rãi] đích [lui] [xuống tới].

Hoàng dong [chưa từ bỏ ý định], [lại bắt đầu] thường thí xuy tấu [này] trúc tiếu, [lúc này đây] [thanh âm] đoản xúc liễu [rất nhiều], xà quần [nghe được] hoàng dong đích tiếu thanh, [đám] tương [người của] bàn khởi, [đầu] [toàn bộ] [chuyển hướng] hoàng dong [này] [phương hướng], xà tín [không ngừng] đích [phun ra nuốt vào].

Hoàng dong [nhìn] [mừng rỡ], [nàng] hựu thường thí liễu [một loại] xuy pháp, trúc tiếu lí [truyền ra] [trầm thấp] đích muộn hưởng, xà quần [nghe được] tiếu thanh, [bắt đầu] [cúi người] vãng ngoại du động, hoàng dong [trong lòng biết] [này] hạ tử đối liễu, [Vì vậy] tiện [bắt đầu] [không ngừng] đích [phát ra] [loại...này] [tiếng vang].

[xa xa] bạch đà [sơn trang] đích mục xà nhân [cũng] tại [không ngừng] đích xuy tiếu, [bọn họ] thí đồ nhượng xà quần công hướng hoàng dong, [đáng tiếc] hoàng dong [bên người] đích xà quần [nghe được] hoàng dong đích tiếu thanh, [cũng] [không ngừng] đích [hướng ra phía ngoài] [chạy], [trong lúc nhất thời] [thảo nguyên] thượng [bên ngoài] đích [độc xà] du hướng dương quá hoàng dong đích [phương hướng], [mà] dương quá hoàng dong [bên người] đích [độc xà] [cũng] du hướng [thảo nguyên] [bên ngoài], [hai] phê [độc xà] bính [tới] [vừa khởi], li dương quá hoàng dong [mười] trượng [tả hữu,hai bên] [hình thành] liễu [một] [đủ mọi màu sắc] đích xà quyển, xà quyển lí mật mật ma ma [che kín] liễu [các loại] [độc xà].

Hoàng dong [trong lòng] [cao hứng], [nàng] [đối thủ] trung đích trúc tiếu [cũng] [càng ngày càng] [cảm thấy hứng thú], [bắt đầu] [chính mình] đích "Thật nghiệm". [chỉ nghe] [nàng] [trong miệng] tiếu âm [không ngừng] [biến ảo], xà quần hốt [mà] [hướng nam], hốt [mà] hướng bắc. [nàng] [nội lực] [cao thâm], [lúc này] [vận khởi] [nội lực] xuy tiếu, [trong lúc nhất thời] [nàng] đích tiếu thanh tương bạch đà [sơn trang] mục xà nhân đích tiếu thanh [toàn bộ] già yểm, [thảo nguyên] thượng đích [độc xà] [biến thành] [nàng] [một người] [khống chế].

[đáng tiếc] bạch đà [sơn trang] đích ngự xà [thủ đoạn] [không phải] [như vậy] [dễ dàng] tiện [có thể] [nắm giữ], hoàng dong [mặc dù] [nắm giữ] liễu [một ít] [pháp môn], khước [không thể] [khống chế] xà quần hướng bạch đà [sơn trang] đích mục xà nhân [triển khai] [công kích], [bất quá] xà quần tao động [cũng] tất [không thể] [thiếu].

[xa xa] [cái...kia] bạch [trắng bệch] tu đích [lão nhân] [không có] liêu đáo [sự tình] hội [phát triển] [đến bây giờ] [này] [hình dáng], [hắn] [trong lòng biết] hoàng dong [võ công] [cao cường], bổn [muốn dùng] xà quần tương hoàng dong [giết chết], thùy liêu hoàng dong [thế nhưng] tương mục xà đích khẩu tiếu đoạt tẩu, [nếu là] tái nhượng [nàng] xuy [một trận], [nắm giữ] liễu [công kích] đích [pháp môn] [sau khi], [chính mình] [bọn người] phản yếu tao ương.

[lão nhân] [chà chà] cước, tương [chính mình] đích [nhi tử] chiêu đáo [bên người], đạo: "[ngươi đi] khiếu kỉ [người], [xem ra] [chúng ta] [chỉ có] [tự mình] [ra tay] liễu!" [hắn] [bây giờ] thị bạch đà [sơn trang] đích đại [quản gia], [năm đó] tằng [theo] [Âu Dương] phong [vừa khởi] [tham gia] [lần đầu tiên] đích [Hoa Sơn] [luận kiếm], [Âu Dương] phong hoàn tại đích [trong khi], [ngày thường] lí [với] [hắn] [thường xuyên] [chỉ điểm], [võ công] [cao] tại bạch đà [sơn trang] [không người] năng cập!

[trơ mắt] xà trận [vô công], [chỉ có] [chính mình] [tự mình] [ra tay] liễu! Lão [lòng người] trung [cũng] [không e ngại] hoàng dong, khiếu liễu [vài] bạch đà [sơn trang] đích [cao thủ], [vừa khởi] [lướt qua] quần xà, hướng trứ dương quá hoàng dong đích [phương hướng] [đi đến].

[bọn họ] [trên người] [đều] đồ hữu kì dược, xà quần văn đáo [bọn họ] [trên người] đích vị đạo, [đều] mang bất điệt đích [vì bọn họ] nhượng [mở] [một cái] [đường], [theo] [bọn họ] đích [đã đến], xà quần bị triệt [thành] [hai nửa].

Hoàng dong [trong miệng] tiếu thanh [không ngừng], [đôi mắt đẹp] [nhìn] [này] bạch đà [sơn trang] đích [người đến], [nhẹ nhàng] huy liễu huy trúc bổng, [trong lòng biết] [những người này] [đúng là] bạch đà [sơn trang] đích chánh chủ liễu.

Bạch đà [sơn trang] đích [này] quần nhân [lướt qua] xà quần, [một lát] gian tựu [đi tới] dương quá hoàng dong đích [bên người], hoàng dong dụng trúc bổng [nhẹ nhàng] [huých] bính dương quá, dương quá [tỉnh lại], hoàng dong đối [hắn] [cười cười], đạo: "[những người này] [ta] lai [đối phó], [ngươi] [phải cẩn thận] ta." Dương quá [gật gật đầu], [lập tức] nhưng thị [điều tức] [khôi phục] [công lực], [nhưng] [phân ra] [một tia] [tâm thần], [chú ý] trứ [quanh thân] đích [hoàn cảnh].

Bạch [trắng bệch] tu đích [lão nhân] [nhìn nhìn] hoàng dong, hựu [quét] dương quá [liếc mắt], [trong lòng] [vui vẻ]. [hắn] [vốn] [lo lắng] hòa hoàng dong [cùng một chỗ] đích [đúng là] danh truyện đại [Giang Nam] bắc đích quách tĩnh, [bây giờ] khán [này] [thiếu niên] hoàn [không đến] [hai mươi] [tuổi] đích [hình dáng], [trong lòng] [một] tùng, lập [biết ngay] đạo [hắn] tất [không phải] quách tĩnh liễu.

Hoàng dong củng liễu [chắp tay], [mỉm cười] đạo: "[tiền bối], [vì sao phải] dụng xà quần [vây công] [ta] [hai người]?" [nàng] [bây giờ] hữu mục xà nhân đích khẩu tiếu [nơi tay], [đối với] bạch đà [sơn trang] đích xà trận tái [không e ngại], [lúc này] [vô cùng] đích [thong dong].

[lão nhân] [nhíu nhíu mày], [cũng là] củng liễu [chắp tay], [trầm giọng nói]: "Cửu văn hoàng [bang chủ] đích [đại danh], [chúng ta] đích lai ý hoàng [bang chủ] [nên] [rõ ràng], [chúng ta] thị lai vi [Âu Dương] vân thanh [thiếu gia] [báo thù] đích!"

Hoàng dong [một trận] [cười khẻ], [xem ra] bạch đà [sơn trang] [quả thật] [biết] liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] [sự tình], [nàng] [cũng không] [phản bác], [cười khẻ] gian [trong tay] đích trúc bổng [đã] [quét] [đi ra ngoài], [đã] [đối phương] [đã] [biết] liễu [vậy] đả ba.

[lão nhân] [không có] [nghĩ đến] hoàng dong [thế nhưng] thuyết [ra tay] tựu [ra tay], trúc bổng tảo đáo [trước ngực], [hắn] [người của] [vội vàng] vãng hậu [một] loan, [tay trái] [cầm] [một cây] mộc trượng đả hướng hoàng dong đích [hai chân], [đồng thời] [miệng] [quát]: "Vi [Thiếu chủ] [báo thù], [mọi người] [không cần] giảng cứu [giang hồ] [quy củ], [cùng tiến lên]!"

[lão nhân] [nói] [nói xong], [hắn] đích [nhi tử] hòa bạch đà [sơn trang] [còn lại] đích [ba người] [vừa khởi] công hướng liễu hoàng dong, hoàng dong [cũng] [không e ngại], dĩ [một đôi] [năm], [chạy] tại [năm người] trung gian.

Hoàng dong dụng [ra] [Cái Bang] đích chấn bang [tuyệt kỷ] - [đả cẩu] bổng pháp, [trong lúc nhất thời] [trong lúc đó] bổng ảnh [chớp động], [nàng] chỉ đông đả tây, [trong tay] trúc bổng [hoặc] tảo [hoặc] điểm, [hoặc] công đầu hung [hoặc] công hạ bàn, [quả nhiên] [không hổ là] [Cái Bang] [bang chủ] [tuyệt kỷ], [trong lúc nhất thời] bạch đà [sơn trang] đích [mấy người] [luống cuống tay chân].

[cái...kia] [đầu bạc] [lão nhân] [nội lực] [không ở,vắng mặt] hoàng dong [dưới], [võ công] [cũng là] [cực cao], [đáng tiếc] [hắn] [tu tập] đích [không phải] [thượng thừa] [võ công], [so với] [không được] hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp.

[hắn] đích trượng pháp thị bạch đà [sơn trang] đích truyện, [chiêu thức] [quỷ dị] [tuyệt luân], [nhưng là] [vô luận] [hắn] [ra chiêu] đa yêu điêu toản, [kình phong] đa yêu [sắc bén], tại hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp [trước mặt] [hoàn toàn] [vô công]. [lão nhân] [trên người] hoàn bàn trứ [một cái] bạch xà, [này] bạch xà [không ngừng] thân súc, hòa [lão nhân] tương [phối hợp], [từ] [cực kỳ] [quỷ dị] đích [góc độ] giảo hướng hoàng dong, đảo cấp hoàng dong tạo [thành] [không ít] [phiền toái].

Hoàng dong hòa [những người này] [hủy đi] sổ chiêu, trúc bổng [kinh hoảng], tương [lão nhân] bức [lui] [một,từng bước], [tiếp theo] trúc bổng [nhanh chóng] điểm xuất, mãnh đích điểm [tới] bạch đà [sơn trang] [một người] đích [trước ngực] quan nguyên huyệt thượng, [người này] [người của] [nhoáng lên], đảo tại liễu [trên mặt đất].

Hoàng dong [nhẹ nhàng] [cười], canh [không ngừng] lưu, trúc bổng hựu điểm trung liễu [một người] đích [ngày] đột huyệt thượng, [người này] [cũng là] [bật người] [ngả xuống đất].

Đãi [lão nhân] [lại] [vọt tới] hoàng dong đích [trước mặt], bạch đà [sơn trang] [đã có] [hai người] [rồi ngã xuống].

[còn lại] đích kỉ [mọi người] [biết] [tình huống] [không đúng], [này] hoàng dong [võ công] [cao] [vượt quá] [tưởng tượng], [lão nhân] [cũng là] [một bên] hòa hoàng dong [đánh nhau], [một bên] [trong lòng] [âm thầm] trứ cấp.

[lão nhân] đích [nhi tử] [gặp lại] dương quá [khoanh chân] [ngồi ở] [một bên], [này] [thiếu niên] hòa hoàng dong [một đạo] [mà đến], [cũng] [không biết] [là cái gì] [lai lịch]. [hắn] [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [tàn khốc], [cũng không] thượng khứ [vây công] hoàng dong, [ngược lại] [một] khóa [bước] [đi vào] dương quá đích [bên người], [một chưởng] phách hướng dương quá.

Dương quá chánh [nhắm mắt] [điều tức], [nhưng hắn] đích [tâm thần] [vẫn] [đều] [lưu ý] trứ [chung quanh], [cảm ứng được] [này] [trung niên nhân] thân chưởng phách hướng [chính mình], dương quá [cũng không] tĩnh nhãn, [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [cười lạnh].

Đãi [này] [trung niên nhân] đích [bàn tay] [sắp] phách đáo dương quá đích [đầu], dương quá tài [từ từ,thong thả] [vừa động], [tay phải] [giống như] [tia chớp] bàn đích [đón nhận], [hai] chưởng [chạm nhau], [trung niên nhân] [phát ra] [một tiếng] thảm [hừ], [người của] thặng thặng thặng đích vãng [lui về phía sau] khứ, [một ngụm] [máu tươi] [ói ra] [đến].

[trung niên nhân] [vừa mới] trạm ổn, [đột nhiên] [cảm giác] [bộ ngực] [vừa là] [đau xót], dương quá đích [nội lực] [thế nhưng] tại [hắn] đích [trong cơ thể] [lần thứ hai] [bộc phát], [lập tức] [vừa là] [một ngụm] [máu tươi] [nhổ ra], [người của] hựu [lui lại mấy bước], nhuyễn nhuyễn đích đảo tại liễu xà quần trung.

[hắn] [trên người] đồ hữu dược cao, [độc xà] [thấy hắn] [rồi ngã xuống], [đều] [nhanh chóng] vãng [bốn phía] [tán đi], [nhưng thật ra] [không có] xà cảm giảo [hắn].

[đầu bạc] [lão nhân] [đang cùng] hoàng dong sách chiêu, [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [nhi tử] bị dương quá đả đảo [trên mặt đất], [trong lòng] [hoảng hốt], hoàng dong đích trúc bổng [thế nhưng] [một chút] tử trừu [tới] [hắn] đích [trên vai], [hắn] kiên bộ [đau xót], [cuống quít] tương [trong tay] đích mộc trượng nhưng xuất, hoàng dong dụng trúc bổng [một] thiêu, tương [này] mộc trượng thiêu đáo xà quần trung.

[lão nhân] [cũng không] luyến chiến, [thân hình] [mau lui] đáo [nhi tử] đích [bên người], kiến [nhi tử] [khóe miệng] đái huyết, [nhưng] thượng vị [hôn mê], [trong lòng] [từ từ,thong thả] tùng liễu [khẩu khí]. [hắn] [thân thủ] [dò xét] tham [nhi tử] đích mạch bác, [biết] [nhi tử] [đã] [bị] cực trọng đích [nội thương], [trong lòng] [vừa là] [một trận] [tức giận].

Bạch đà [sơn trang] [còn lại] đích [người nọ] [cũng] thối [tới] xà quần trung, hoàng dong [không dám] truy thượng, [nàng] [trên người] [không có] đồ dược, [sợ] bị quần xà [vây công], [trong lúc nhất thời] [song phương] hựu [giằng co] liễu [xuống tới].

[lúc này] [lại có] [vài] bạch đà [sơn trang] đích mục xà [người đến] đáo [đầu bạc] [lão nhân] đích [bên người], [đầu bạc] [lão nhân] [lúc này] [đã] thối đáo li dương quá hoàng dong sảo viễn đích [khoảng cách], [bên người] quần xà thổ tín, [giương nanh múa vuốt].

[lão nhân] [thấy] [này] [vài] [người đến], [trên mặt] [lộ ra] [kinh ngạc] đích [vẻ mặt], [chỉ nghe] [người đến] trung đích [một] đạo: "[Âu Dương] [tiền bối], [ta] đặc lai trợ [ngươi] [một] tí [lực]!"

[lão nhân] [Âu Dương] trung [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười], đạo: "Hữu [quốc sư] [tương trợ], [này] [hai người] [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ]!" [người đến] cánh thị [Mông Cổ] [đệ nhất] [quốc sư], [uy chấn] [Tây Vực] đích kim luân pháp vương, [chỉ là] [hắn] hiện [trong người,mang theo] trứ bạch đà [sơn trang] mục xà nhân đích [quần áo], [cũng] [không có] [có độc] xà [đi lên] [cắn xé] [hắn].

Kim luân pháp vương [trên mặt] [hắc hắc] [cười lạnh], [hắn] tiền [hai ngày] bị dương quá hoàng dong [đả bại], [trong lòng] thị vi kì sỉ đại nhục, [này] [ngày] lai [hắn] [vẫn] [căng căng] đích [đi theo] dương quá hoàng dong [hai người], [chuẩn bị] hoa [cơ hội] [xuống tay].

[hắn] thị [Mông Cổ] [quốc sư], [mà] bạch đà [sơn trang] [những năm gần đây] y kháo [Mông Cổ] quốc, [hắn] hòa bạch đà [sơn trang] [hoặc] đa [hoặc] thiểu [có chút] [giao tình], [bây giờ] [vừa lúc] hòa bạch đà [sơn trang] [vừa khởi] tương dương quá hoàng dong [chế phục].

[lập tức] kim luân pháp vương tuyên liễu [một tiếng] phật hào, hòa bạch đà [sơn trang] đích đại [quản gia] [Âu Dương] trung [cùng với] bạch đà [sơn trang] đích [vài tên] [cao thủ], [vừa khởi] [đi hướng] dương quá hoàng dong! Đệ [năm mươi tám] chương [nguy cơ] trọng trọng

[lúc này] dương quá [rốt cục] [điều tức] [xong], [nội lực] [hoàn toàn] [khôi phục], [hắn] [đứng dậy] [đứng lên], [hai mắt] [bắn ra] [lưỡng đạo] [lợi hại] đích [tinh quang]. Hoàng dong khán [hắn] [đứng dậy], [vẻ mặt] [cao hứng], đạo: "[phu quân], [ngươi] [nội lực] [khôi phục] liễu? [chúng ta] cai [đã đi,rồi]!"

Dương quá [gật gật đầu], [nhìn về phía] [bên người] đích [cái...kia] mục xà nhân đích [thi thể], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [xem ra] [còn muốn] kháo [hắn]!" Hoàng dong [cười cười], [lập tức] tựu [chuẩn bị] dụng trúc bổng tương [này] mục xà nhân đích [thi thể] thiêu khởi, [sau đó] hòa dương quá [tránh ở] [thi thể] [sau khi], hảo [lướt qua] xà quần.

[nàng] đích trúc bổng [vừa mới] [vươn], tiện [phát hiện] bạch đà [sơn trang] đích [những người đó] hướng trứ [chính mình] [lại] [đi tới], [trong lòng] [kỳ quái], hòa dương quá [nhìn nhau] [liếc mắt].

Dương quá [cũng] [gặp lại] [Âu Dương] trung [bọn người], [cho nên] kim luân pháp vương, [hắn] thân trứ bạch đà [sơn trang] đích [phục sức], [trên đầu] hoàn [đội] [một] chiên mạo, dương quá hoàng dong [trong lúc nhất thời] [cũng] [không có] [chú ý] [hắn], canh [không có] [nhận ra] [hắn] lai.

Dương quá [một tiếng] [hừ lạnh], đạo: "Bạch đà [sơn trang] đích [những người này] [thật sự là] [chẳng biết] [chết sống]!" [vừa rồi] hoàng dong [một người] [ra tay], tiện tương [Âu Dương] trung [bọn người] [toàn bộ] [đánh lui], [những người này] bất tư hối cải, [bây giờ] [thế nhưng] [lại] [đã đến], [hắn] khước [không ngờ] đáo kim luân pháp vương [cũng] [tại đây] quần nhân đích trung gian.

Hoàng dong hoảng liễu hoảng [trong tay] đích trúc bổng, đạo: "[những người này] [không đủ] vi lự, [chúng ta] khoái ta tương [bọn họ] [thu thập] liễu [đúng là]!" Dương quá [gật gật đầu], [hắn] [nhìn về phía] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [sợi tóc] [có chút] lăng loạn, [nhưng] [thần tình] anh khí, [lúc này] [càng thêm] đích [động lòng người].

[hắn] tâm [cũng] phóng tùng liễu [xuống tới], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [chúng ta] [so với] [so với ai khác] đả đảo đích [nhiều người]." Hoàng dong [trên mặt] [một trận] [cười khẻ], đạo: "Hảo a, [ta] [khẳng định] [so với] [ngươi] [lợi hại]." Dương quá [cười khẻ] [không nói], [hai người] [lẳng lặng] [chờ đợi] [Âu Dương] trung [bọn người] đích [đã đến].

Xà quần [vẫn đang] [trải rộng] [thảo nguyên], [chỉ là] [bây giờ] [đã] [không ai] xuy tiếu [khống chế] [chúng nó], [này] [đủ mọi màu sắc] đích [độc xà] [đám] bàn thân tọa [trên mặt đất], [tam giác] [đầu lâu] [đều] [giơ lên], xà tín [phun ra nuốt vào], [thảo nguyên] thượng [nơi nơi] [đều là] "[nhè nhẹ]" đích khinh hưởng.

Bạch đà [sơn trang] đích [những người này] [rốt cục] [đã đến], dương quá hoàng dong đích [chủ yếu] [tâm thần] [đều] [đặt ở] [đầu lĩnh] đích [đầu bạc] [lão nhân] [Âu Dương] trung [trên người], [hai người] [biết] [hắn] thị [những người này] trung tối [lợi hại] đích, [nội lực] [hùng hậu], [đối với] [hắn] [phía sau] đích [này] mục xà nhân đảo [không có] [quá để ý].

Dương quá [ha ha] [cười], [không có] [nói bậy], [tay phải] [một chưởng] đả hướng liễu [đầu lĩnh] đích [Âu Dương] trung, [hắn] chưởng thế [sắc bén] như kiếm, [chưởng phong] [gào thét], tương [thảo nguyên] thượng xà quần đích "[nhè nhẹ]" thanh [toàn bộ] [ngăn chận].

[Âu Dương] trung [trong lòng] [kinh hãi], [hắn] [vừa rồi] [nhìn thấy] [này] [thiếu niên] [một chưởng] [trọng thương] [chính mình] đích [nhi tử], [trong lòng] [đã] [đưa hắn] khán đích [cực cao], [không có] [nghĩ đến] [hắn] [so với chính mình] [đoán trước] đích [còn mạnh hơn], [nội lực] [mạnh] tuyệt [không ở,vắng mặt] [chính mình] [dưới].

Hoàng dong [thấy] dương quá đả hướng [Âu Dương] trung, [mỉm cười], [trong tay] trúc bổng [cũng là] [quét về phía] bạch đà [sơn trang] [còn thừa] đích [mấy người], [nàng] [vừa ra tay], tiện kiến bổng ảnh [chớp lên], bạch đà [sơn trang] [người đến] đích [yếu hại] [toàn bộ] [bao phủ] tại liễu trúc bổng [dưới].

[lập tức] dương quá dữ [Âu Dương] trung [đại chiến], [hắn] mỗi [một chưởng] [đều] [sắc bén] như kiếm, thả [hư thật] tương gian, [Âu Dương] trung [vốn] dụng [chính là] mộc trượng, [nhưng] [vừa rồi] mộc trượng bị hoàng dong thiêu tẩu, [lúc này] [cũng là] [hai tay] dữ dương quá đối chiến.

[Âu Dương] trung dụng [chính là] bạch đà [sơn trang] đích xà quyền, [này] xà quyền [bắt chước] [chính là] [độc xà] [vận hành] thì đích [động tác], [ra chiêu] [cực kỳ] [quỷ dị], [phương vị] điêu toản, thả [hắn] đích [trên người] hoàn bàn trứ [một cái] [thật lớn] đích bạch xà, [này] bạch xà hòa [hắn] đích xà quyền [tương đắc] ích chương, [Âu Dương] trung đích xà quyền công hướng dương quá đích thượng bàn, [này] bạch xà tiện [từ] [phía dưới] công nhập, bạch xà [cực kỳ] [linh hoạt], hốt tả hốt hữu, hòa [Âu Dương] trung [phối hợp] đích cực hảo.

Dương quá hào [không thèm để ý], nhưng [chỉ dùng để] lạc anh [thần kiếm] chưởng [đối địch], lạc anh [thần kiếm] chưởng thị đông tà hoàng dược sư đích [tuyệt kỷ], [còn hơn] [Âu Dương] trung [bây giờ] dụng đích xà quyền cao xuất [rất nhiều], [hắn] [nội lực] [cũng] [không ở,vắng mặt] [Âu Dương] trung [dưới], sơ thì bị [hắn] [kia] điều bạch xà lộng đắc [có chút] [luống cuống tay chân], [chậm rãi] đích [cũng] mạc [tới] bạch xà [phóng ra] đích [quy luật], cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước] [tùy ý] [đi lại], [thân hình] [không chừng], [dần dần] [chiếm] [tuyệt đối] [thượng phong].

[lúc này] [một] [đội] chiên mạo đích mục xà nhân [vọt] [đi lên], hòa [Âu Dương] trung [vừa khởi] [giáp công] dương quá. Dương quá [trong lòng] [lơ đểnh], [tưởng] bạch đà [sơn trang] đích [bình thường] mục xà nhân, [vừa rồi] [hắn] [cũng] [thấy được] [này] mục xà nhân đích [thực lực], [trong lòng] [rõ ràng] [đều là] [một ít] [tiểu nhân vật], [khóe miệng] phiết [ra] [một tia] [cười lạnh].

[lập tức] dương quá [một tay] [ngăn trở] [Âu Dương] trung, lánh [một tay] [một chưởng] [đánh về phía] [này] đái chiên mạo đích mục xà nhân, [Âu Dương] trung [bị bức lui] liễu [nửa bước]. Khả đương dương quá dữ [cái...kia] đái chiên mạo đích mục xà nhân sách chiêu đích [trong khi], [mới phát hiện] [này] [nhân lực] đạo đại đích [kinh người], [hắn] đích [bàn tay] dữ [đối phương] đích [bàn tay] [chạm nhau], [đối phương] [một cổ] [mạnh mẻ] [nội lực] [đánh úp lại]!

Dương quá [kinh hãi], [trong tay] lạc anh [thần kiếm] chưởng [cực nhanh] hoán chiêu, [sử dụng] [Thái Cực quyền] đích nhu kính thí đồ tương [đối phương] đích [lực đạo] [hóa giải]. [đáng tiếc] [đối phương] [nội lực] [quá mạnh mẻ], chích [hóa giải] liễu [một] tiểu bán, [đại bộ phận] đích [nội lực] [cũng] [đánh thẳng] [ngực]!

Dương quá [người của] vãng hậu mãnh [lui] [một,từng bước], [khóe miệng] lưu [ra] [máu tươi], [hắn] [không thể] [tin] đích [nhìn] [này] đái chiên mạo đích mục xà nhân, [miệng] [lẩm bẩm nói]: "Kim luân pháp vương!"

Hoàng dong dữ bạch đà [sơn trang] đích [những người này] [đánh nhau], [đã] [chiếm] [tuyệt đối] [thượng phong], bạch đà [sơn trang] đích [này] [bình thường] mục xà nhân [nơi đây] thị [nàng] đích [đối thủ], [chỉ nghe] hoàng dong khinh [tiếng cười] [không ngừng], [trong tay] trúc bổng [thỉnh thoảng] mãnh tảo khinh điểm, cận [chỉ một lát sau], [liền có] [hai người] bị [nàng] đả đảo tại liễu [trên mặt đất].

Hoàng dong [trong tay] trúc bổng [không ngừng], đối dương quá [cười nói]: "[ta] đả đảo đích nhân [so với] [ngươi] [hơn]." [nàng] [trong lòng] [cũng không] [lo lắng] dương quá, [nàng] [vừa rồi] hòa [Âu Dương] trung [tỷ thí] quá, [biết] [này] [đầu bạc] [lão nhân] [cũng] dương quá đích [đối thủ].

[nhưng là] [qua] [một trận], [thế nhưng] [không có] [nghe được] dương quá đích [tiếng vang], hoàng dong [trong lòng] [kỳ quái], trúc bổng mãnh tảo, [kình lực] [nhổ ra], tương [trước người] đích [mấy người] [bức lui], [đảo mắt] [nhìn] dương quá [liếc mắt], [này] [mới phát hiện] dương quá [thế nhưng] [khóe miệng] hàm huyết.

Hoàng dong [trong lòng] [cả kinh], [thân hình] vi thiểm, [nhanh chóng] [đi vào] dương quá [bên người], phù trụ [hắn], [thấp giọng hỏi] đạo: "[phu quân], [làm sao vậy]?" Dương quá [ngưng thần] [chú ý] trứ kim luân pháp vương, [không dám] [đại ý], đạo: "Thị kim luân pháp vương!"

Hoàng dong [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], đạo: "[cái gì]?" [nàng xem] hướng [cái...kia] đái chiên mạo đích mục xà nhân, [quả nhiên] [đúng là] [hai người] đích đại địch kim luân pháp vương!

Kim luân pháp vương [ha ha] [cười], tùy thủ trích điệu [trên đầu] đích chiên mạo, đối [hai người] tuyên liễu [một tiếng] phật hào, đạo: "[ta] dữ [nhị vị] [thật sự là] [hữu duyên], [thế nhưng] [ở chỗ này] [lại thấy] [tới]."

Hoàng dong [giúp đỡ] dương quá, [cảm giác] dương quá đích [người của] [run rẩy], [biết] dương quá [dĩ nhiên] [bị] [trọng thương], [trong lòng] [khẩn trương], [nàng] [hiểu được] [chính mình] [một người] tuyệt [không phải] kim luân pháp vương hòa bạch đà [sơn trang] [những người này] đích [đối thủ], canh [huống chi] thân chu [còn có] [như vậy] đa đích [độc xà]!

[nghe được] kim luân pháp vương [nói], hoàng dong [sắc mặt] [lạnh lùng], đạo: "Kim luân pháp vương, khuy [ngươi] [cũng] [Mông Cổ] [quốc sư], [thế nhưng] đả phẫn thành [này] [hình dáng] [đánh lén]!"

Kim luân pháp vương thắng khoán [nắm], [nơi đây] tại hồ hoàng dong đích [nho nhỏ] [châm chọc], [hắn] [chỉ là] [cười nói]: "[ngươi nói] [đánh lén] tiện [đánh lén] ba. Hoàng [bang chủ], [ngươi là] [thúc thủ] tựu cầm, [cũng] nhượng [ta] [tự mình] bả [ngươi] [bắt]?"

Hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] bi dung, đối dương quá [Đại Linh Nhân]: "[phu quân], [xem ra] [chúng ta] [hôm nay] [tránh khỏi] [này] kiếp liễu!" Dương quá thâm [hít một hơi], [mạnh mẽ] [ngăn chận] [sôi trào] đích [nội tức], [hắn] [cầm] hoàng dong đích thủ, đạo: "Bính liễu!"

Dương quá hoàng dong [trước người] thị kim luân pháp vương [bọn người], [phía sau] thị mật mật ma ma đích xà quần, [lập tức] hoàng dong [một tiếng] thanh khiếu, [buông...ra] dương quá, [đả cẩu] bổng pháp [toàn lực] [phóng ra], công hướng liễu kim luân pháp vương hòa [Âu Dương] trung!

Dương quá tuy thụ [nội thương], [nhưng là] nhưng [có vài phần] chiến lực, [lập tức] [triển khai] [cửu cung] [bát quái] [bước], [hai tay] công hướng bạch đà [sơn trang] [còn lại] đích [này] xà nô.

[chỉ nghe] kim luân pháp vương [ha ha] [cười to], [hắn] nhãn [nhìn] dương quá bả [còn lại] đích [này] mục xà nhân [toàn bộ] đả đảo, [hắn] [cũng không] [nhúng tay], [chỉ là] hòa [Âu Dương] trung [vừa khởi] [đối phó] hoàng dong.

Hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp [mặc dù] [tinh diệu], [nhưng là] [lúc này] dĩ [một đôi] [hai], [này] [hai] [địch nhân] trung, [Âu Dương] trung dữ [nàng] tương soa [không xa], kim luân pháp vương hoàn tại [nàng] [trên], [nàng] [đương nhiên] [không phải] [đối thủ] liễu.

Dương quá [toàn lực] [ra tay], [rốt cuộc] [không để ý] kị [nội lực] [tiêu hao], [trong người,mang theo] thụ [nội thương] đích [dưới tình huống], sổ chiêu gian tiện tương [còn thừa] đích [này] bạch đà sơn mục xà nhân [toàn bộ] đả đảo.

Hoàng dong dụng [một cây] trúc bổng hòa kim luân pháp vương [Âu Dương] trung [hai người] sách chiêu, [nàng] trúc bổng [mỗi một lần] tảo xuất, [đều là] [trước tiên ở] [trước người] [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], trúc bổng [kỳ diệu] đích do [biến đổi] [hai], [phân biệt] [đánh về phía] kim luân pháp vương hòa [Âu Dương] trung [hai người].

[nhưng] [cứ như vậy], trúc bổng đích [kình lực] tiện [nhỏ] [rất nhiều], kim luân pháp vương hòa [Âu Dương] trung [đều] [dễ dàng] đích tiện [hóa giải] liễu, kim luân pháp vương thu trung [một] không tử, [người của] [nhoáng lên], [một chưởng] tiện phách hướng liễu hoàng dong.

Hoàng dong [khó có thể] [ngăn cản], [chỉ có] [người của] vãng [lui về phía sau] khứ, [nhưng] [mặt sau] [đó là] đại phê đích [độc xà], [nàng] tuy hữu ngự xà đích khẩu tiếu, [nhưng] [trên người] [không có] phòng xà đích dược cao, tất [sẽ bị] [độc xà] [cắn xé].

Hoàng dong [không dám] tái thối, [nàng] [kiệt lực] [ngăn cản] kim luân pháp vương hòa [Âu Dương] trung đích [thế công], việt đả [càng là] tả chi hữu truất, [lúc này] [trong tay] [đột nhiên] [truyền đến] [một cổ] lạp lực, hoàng dong [còn không có] [phản ứng] [đi tới], [trong tay] đích trúc bổng [đã] bị kim luân pháp vương đoạt tẩu.

Kim luân pháp vương đắc lí [không cho] nhân, [tay trái] [một chưởng] phách hướng liễu hoàng dong đích [trước ngực], hoàng dong [vừa mới] [ngăn trở] liễu [Âu Dương] trung đích [một cái] xà quyền, kim luân pháp vương tiện công liễu [đi tới].

[phía sau] thị mật mật ma ma đích [độc xà], [lúc này] [rốt cuộc] [không thể] [né tránh], khán kim luân pháp vương [này] [một chưởng] đích [thanh thế], [không chết] [cũng sẽ] [trọng thương], hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] thích dung, [tới] [lúc này] [giờ phút này], [nàng] [trong lòng] [thế nhưng] [vô cùng] đích [bình tĩnh], [chỉ là] [quay đầu] [nhìn về phía] liễu dương quá, [nhìn về phía] liễu [này] [làm bạn] chiếu liêu [chính mình] đa [ngày] đích [nam nhân].

Hoàng dong [trên mặt] phù khởi liễu [nụ cười], [nàng] [thầm nghĩ]: "Dương quá, [tái kiến] liễu, [ta] yếu tiên [ngươi] [một,từng bước] [ly khai]!" Tại [tánh mạng] đích [cuối cùng] [thời khắc], hoàng dong [trong lòng] tái vô [một tia] đích [e ngại], [chỉ có] [một tia] đối dương quá đích [không tha].

Dương quá [lúc này] chánh bả [tất cả] đích bạch đà sơn [còn thừa] mục xà nhân [toàn bộ] đả đảo, [quay đầu] [nhìn về phía] hoàng dong, [gặp lại] hoàng dong [trơ mắt] đích cảnh huống, [hắn] [phát ra] [một tiếng] [rống giận].

Dương quá [cũng] [không có] [rất muốn], [cửu cung] [bát quái] [bước] [toàn lực] dụng xuất, [thân hình] [giống như] [tia chớp] bàn hướng hoàng dong [nhảy tới], [hoàn hảo], [hết thảy] hoàn [tới] cập!

Kim luân pháp vương [cũng] [không có] [nghĩ đến] hoàng dong [thế nhưng] [như thế] [bình tĩnh], [hắn] [trong lòng] [cũng] [không có] bả hoàng dong lập tễ [đương trường] đích [ý niệm trong đầu], [hắn] hoàn [nghĩ] bả hoàng dong tróc đáo [Hốt Tất Liệt] vương tử đích tọa tiền, [cho nên] [này] [một chưởng] [xem ra] [thanh thế] hạo đại, [nhưng là] sở hàm [nội lực] tịnh [không phải] [rất mạnh].

Kim luân pháp vương đích [bàn tay] [bay nhanh] đích phách hướng hoàng dong, dương quá [cũng là] [bay nhanh] thiểm hướng hoàng dong, hoàng dong [vẻ mặt] [quyến luyến] [nhìn] dương quá.

[sự tình] tựu [như vậy] [đã xảy ra] [biến hóa], kim luân pháp vương đích [bàn tay] kháp kháp đả đảo liễu dương quá đích [trên người], dương quá tương hoàng dong hộ tại liễu [phía sau].

Hoàng dong [một tiếng thét kinh hãi], [không thể] [tin] đích [nhìn] [trước người] đích dương quá, dương quá diện [hướng] kim luân pháp vương, lưu cấp [nàng] đích [chỉ là] [lưng], kim luân pháp vương đích [bàn tay] [căng căng] đích [đặt tại] dương quá đích [trên người], [nội lực] công nhập liễu dương quá đích [trước ngực] [trong kinh mạch]! Đệ [năm mươi chín] chương [Âu Dương] phong hiện

Hoàng dong [một tiếng thét kinh hãi], [sau đó] [mới hiểu được] [đã xảy ra] [sự tình gì], dương quá [thế nhưng] [vì] [chính mình], [đón nhận] liễu kim luân pháp vương [cương mãnh] [tuyệt luân] đích [kia] [một chưởng].

Kim luân pháp vương đích [này] [một chưởng] [kỳ thật] sở hàm [lực đạo] tịnh [không quá] đại, [nhưng là] [thanh thế] hạo nhiên, [xem ra] [không thể] [ngăn cản].

Hoàng dong đích nhãn [rơi lệ] liễu [xuống tới], dương quá tựu [như vậy] [vì] [chính mình] [không để ý] [hết thảy], [nàng] [trong lòng] [vừa là] [bi thương] [vừa là] [cảm động], [lúc này] [đầu bạc] [lão nhân] [Âu Dương] trung hựu [một lần] công liễu [đi lên], hoàng dong [một tiếng] [gầm lên], thân chưởng tương [Âu Dương] trung [đánh đã] [một] cân đấu, [sau đó] [lập tức] công hướng kim luân pháp vương.

Kim luân pháp vương [cũng] [không có] [nghĩ đến] dương quá [thế nhưng] hội sáp liễu [đi lên], [hắn] [không chút do dự], [nội lực] cấp thổ, công hướng liễu dương quá đích [trước ngực] [kinh mạch]. Dương quá [vốn là] [bị] [nội thương], [lúc này] thương xúc [ngăn cản] kim luân pháp vương đích [này] [một chưởng], [căn bản] [không có] [gì] đích [phản kích] [thủ đoạn]. [lập tức] [một ngụm] [máu tươi] [phun ra].

Hoàng dong [lúc này] công hướng liễu kim luân pháp vương, kim luân pháp vương [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], tả chưởng nhưng [đặt ở] dương quá đích [trên người], [tay phải] [ngăn trở] liễu hoàng dong đích [này] [một chút] [công kích].

Hoàng dong thượng xỉ [cắn] hạ thần, [hai mắt] [hàm chứa] [nước mắt], [nhìn thấy] kim luân pháp vương hoàn [không để] thủ, [nàng] [người của] [từ từ,thong thả] [một] phủ, [nhanh chóng] sao khởi [vừa rồi] bị đoạt tẩu đích trúc bổng, [trong tay] trúc bổng [từ từ,thong thả] [nhoáng lên], mãnh đích [quét về phía] liễu kim luân pháp vương đích [hai mắt].

[nàng] hàm hận [ra tay], tương [đả cẩu] bổng pháp dụng [đến mức tận cùng], [lúc này] [chỉ nghe] trúc bổng thượng [truyền đến] "Hô hô" đích [kình phong], cánh [là muốn] tương kim luân pháp vương đích [hai mắt] đả hạt.

Kim luân pháp vương [lắp bắp kinh hãi], [hắn] [chỉ một tay] cách đáng hoàng dong đích trúc bổng [có chút] [khó khăn], [lập tức] tựu [chuẩn bị] tương [tay trái] [rút ra], chánh [lúc này] thì, dương quá đích [trước ngực] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một cổ] [cường đại] chí cực đích [hấp lực], kim luân pháp vương đích [tay trái] [thế nhưng] [không có] [từ] dương quá đích [trước ngực] [rút ra]!

Kim luân pháp vương [trong lòng] [kinh hãi], cản mang [tựa đầu] đê hạ, hiểm chi hựu hiểm đích tị [qua] hoàng dong đích [này] [một] [sát chiêu], [lúc này] bạch đà [sơn trang] đích [Âu Dương] trung hựu [từ] [sau lưng] công hướng liễu hoàng dong, hoàng dong [không được] [không trở về] phòng liễu [nhất chiêu].

Kim luân pháp vương [cũng] [kiệt lực] tưởng tương [chính mình] đích [tay trái] [rút ra], [hắn] năng [cảm thấy] dương quá đích [trước ngực] hữu [một cổ] [hấp lực], [mà] [chính mình] [khổ tu] [nhiều,hơn...năm] đích [nội lực] [thế nhưng] [không thể] [chính mình] đích [khống chế], [theo] [tay trái] đích [kinh mạch] lưu hướng liễu dương quá!

Dương quá [người bị] [trọng thương], [đã sớm] [đã] hôn [hôn mê] trầm, [nhưng là] [lúc này] [hắn] [đan điền] lí đích [cái...kia] [nội lực] [suối chảy] [thế nhưng] [cực nhanh] đích [xoay tròn] liễu [bắt đầu], tương kim luân pháp vương [công tới] đích [nội lực] [hút vào] [tới] [này] [suối chảy] lí.

[nội lực] [suối chảy] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [dần dần] đích [đã] [không phải] kim luân pháp vương [công kích] dương [qua], [mà là] dương quá đích [trong ngực] tương kim luân pháp vương đích [tay trái] hấp trụ [không để].

[một cổ] cổ [nội lực] lưu hướng dương quá đích [đan điền], [theo] tân lai [nội lực] đích [gia nhập], [đan điền] [nội lực] [suối chảy] [xoay tròn] đích [tốc độ] cánh thị [càng phát ra] đích [nhanh], [hấp lực] [cũng] [càng lúc càng lớn]!

Kim luân pháp vương [bây giờ] [đã] thị [đầu đầy] [mồ hôi], [hắn] [khổ tu] [hơn mười] [năm] đích [nội lực] [bây giờ] [đã] hữu [gần] [một nửa] [chảy vào] [tới] dương quá đích [trong cơ thể], [hơn nữa] [bây giờ còn] [không ngừng] chỉ, nhưng thị lưu hướng dương quá đích [trước ngực] [kinh mạch]!

Hoàng dong tại [một bên] kiến kim luân pháp vương hoàn [không để] thủ, [trong lòng] hựu thống [vừa tức], [nàng] [không biết] dương quá [bây giờ] [thế nào] liễu, [nếu là] dương quá [vì] [chính mình] bị kim luân pháp vương [giết chết], [kia] [chính mình] [thật sự là] [không thể] nhiêu thứ liễu!

[nàng] đích trúc bổng [vẫn] nhiêu trứ kim luân pháp vương đích [đầu] [không để], ngẫu [ngươi] [Âu Dương] trung hội [từ] [mặt sau] [công kích], hoàng dong [thoáng] [ngăn trở], tiện hựu công hướng kim luân pháp vương. Hảo [vài lần] kim luân pháp vương [đều] hiểm tượng tùng sanh, [nhưng là] [hắn] [đúng là] [không để] thủ, [nhìn] dương quá hôn [hôn mê] trầm đích [hình dáng], hoàng dong đích tâm [đều] tại [đổ máu].

Bạch đà [sơn trang] đích [đầu bạc] [lão nhân] [Âu Dương] trung kiến [thu thập] [không được] hoàng dong, [hơn nữa] kim luân pháp vương [bây giờ] đích [hình dáng] [cũng có] ta [kỳ quái], [lập tức] [phát ra] [một tiếng] thanh khiếu.

[hắn] đối [trước mắt] [tình huống] đích liễu giải [so với] hoàng dong [rõ ràng] đích đa, hoàng dong [một] tâm [đặt ở] dương quá đích [trên người], [căn bản] [không có] [rất muốn] kim luân pháp vương [bây giờ] đích [hình dáng]. Kim luân pháp vương [bây giờ] [sắc mặt tái nhợt], khí suyễn hu hu, [trên đầu] hoàn [không ngừng] hữu hãn châu [chảy xuống], [Âu Dương] trung [vừa thấy] [biết] kim luân pháp vương [có chút] [không ổn].

[theo] [Âu Dương] trung đích [một tiếng] thanh khiếu, sổ danh bạch đà [sơn trang] đích mục xà nhân [bước nhanh] hướng trứ [này] [phương hướng] [mà đến]!

[đầu bạc] [lão nhân] [Âu Dương] trung [một tiếng] [ra lệnh], bạch đà [sơn trang] tân [tới] [những người này] [lập tức] công hướng liễu dương quá hoàng dong [hai người], dương quá [lúc này] [đã] [lâm vào] liễu bán [hôn mê] đích [trạng thái], [căn bản] [không có] [ngăn cản] đích [lực lượng], bạch đà [sơn trang] đích [những người này] chiêu chiêu kích tại liễu dương quá đích [trên người].

[nhưng] đương [bọn họ] đích [bàn tay] [quyền cước] [tiếp xúc] dương quá đích [trong khi], tiện hội [cảm giác được] dương quá đích [trên người] hữu [một cổ] [hấp lực] [truyền đến], [lập tức] [lại có] [mấy người] "Hấp" tại liễu dương quá đích [trên người].

Hoàng dong đáng liễu [mấy chiêu], [thấy] dương quá [bây giờ] đích [hình dáng], [trong lòng] [khẩn trương], [nàng] [đã] [thi triển ra] liễu [toàn thân] đích [chiêu số], trúc bổng khoái đắc [cơ hồ] [đã] [nhìn không tới] [cái bóng], [lúc này] tương [Âu Dương] trung [bọn người] bức khai, [trong tay] trúc bổng [lại] [quét về phía] liễu kim luân pháp vương đích [hai mắt].

Kim luân pháp vương [nội lực] lưu thất [hơn phân nửa], [tay trái] hựu tránh [không lối thoát], hoàng dong đích trúc bổng tảo lai, [hắn] [rốt cuộc] [khó có thể] [né tránh], [chỉ nghe] "Phốc" đích [một tiếng] khinh hưởng, kim luân pháp vương đích hữu nhãn [con ngươi] bị hoàng dong đích trúc bổng đả bạo!

Kim luân pháp vương [một tiếng] [kêu thảm], [lúc này] [chẳng biết] [từ] [nơi đây] [tới] [khí lực], [thế nhưng] mãnh đích tránh thoát liễu dương quá đích [trói buộc], [hắn] hiện [bên phải] nhãn [không ngừng] đích [chảy ra] [máu tươi], [sắc mặt tái nhợt], [xem ra] cánh thị [vô cùng] đích [dữ tợn] [kinh khủng].

Kim luân pháp vương [rốt cuộc] [không dám] [công kích] dương quá, [hơn nữa] [hắn] [nội lực] lưu thất [nhiều lắm], đối thượng hoàng dong [cũng] [không có] thắng toán, [dù sao] thị [Mông Cổ] [quốc sư], [tâm tư] [thâm trầm], [tại đây] [loại] [trạng huống] hạ, kim luân pháp vương [chỉ là] thâm [hít một hơi], xả hạ [một khối] y liêu bảng [bên phải] nhãn [hốc mắt] thượng, [cũng không quay đầu lại] đích [ly khai]!

Kim luân pháp vương đích [tay trái] [vừa mới] [rời đi], dương quá [đan điền] trung [nội lực] [suối chảy] đích [tốc độ] hựu [khôi phục] liễu [bình thường], bạch đà [sơn trang] đích [những người đó] [cũng] [từ] dương quá đích [trên người] [rời đi], [trong lòng] [đều là] [hoảng sợ] [không chừng], [kinh khủng] đích [nhìn] dương quá, [không biết] dương quá [luyện được] [là cái gì] tà công.

Hoàng dong [gặp lại] dương quá đích [người của] [lung lay] dục trụy, cản mang [đi vào] [hắn] [bên người], phù trụ liễu dương quá, [nàng] [một tay] dụng [đả cẩu] bổng pháp [ngăn trở] bạch đà [sơn trang] [những người này] đích [công kích], [một tay] [dò xét] tham dương quá đích mạch bác.

Dương quá đích mạch bác [bây giờ] [cực kỳ] [kỳ quái], cánh tự hữu hảo [vài đạo] [nội lực] tại [trong cơ thể] [không ngừng] [tranh đấu], hoàng dong [trong lòng] [cả kinh], [bất quá] [cảm giác được] dương quá [bây giờ] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm], [trong lòng] [vừa là] [từ từ,thong thả] [một] tùng.

[nàng] [nghĩ đến] dương quá [vừa rồi] [không để ý] [hết thảy] vi [chính mình] [ngăn cản] kim luân pháp vương đích [kia] [một chưởng], [nước mắt] hựu [chảy ra], [nàng] [cắn cắn] nha, dụng [ra] [đả cẩu] bổng pháp đích [cuối cùng] [nhất chiêu] "[thiên hạ] vô cẩu!"

"[thiên hạ] vô cẩu" thị [đả cẩu] bổng pháp [cuối cùng] [biến đổi] đích [tuyệt chiêu], [này] [nhất chiêu] sử xuất, [bốn phương tám hướng] [đều là] bổng ảnh, [kình lực] sở chí, [đó là] hữu [mười mấy tên] [đối thủ] [cũng có thể] [toàn bộ] đả đảo, bổng pháp chi [tinh diệu], dĩ trăn [võ học] tuyệt nghệ.

[này] [nhất chiêu] [mặc dù] [uy lực] [vô cùng], [nhưng là] [tiêu hao] [nội lực] [thật lớn], [bất quá] [bây giờ] bạch đà [sơn trang] đích [cao thủ] [cơ bản] thượng [đều] [ở chỗ này], chích nhu [này] [nhất chiêu] tiện khả tương [bọn họ] [toàn bộ] đả đảo.

[lập tức] [chỉ thấy] bổng ảnh [lóe ra], [tiếng gió] [gào thét], trúc bổng [trong lúc nhất thời] công hướng liễu [mọi người] đích [yếu hại], tựu [ngay cả] [Âu Dương] trung [như vậy] đích [cao thủ] [cũng] lai [không kịp] đóa thiểm, [người của] bị trúc bổng trừu [tới] [không trung].

Hoàng dong [xuống tay] hào [không lưu tình], bạch đà [sơn trang] đích [mấy người] [ngoại trừ] [Âu Dương] trung, [thế nhưng] [toàn bộ] bị hoàng dong đả đích [gân cốt] đoạn liệt, tái [không có...nào] chiến lực, [đó là] [Âu Dương] trung, [bây giờ] [cũng là] [người bị] [trọng thương].

Hoàng dong dụng [ra] [này] [nhất chiêu] [sau khi], [cũng là] [người của] vi hoảng, [nàng] [đánh nhau] liễu [lâu như vậy], tảo [thì có] ta [kiệt lực], [bây giờ] [không để ý] [nội lực] háo tổn dụng xuất "[thiên hạ] vô cẩu", [bây giờ] [cũng có] ta bất chi, [bất quá] [cũng may] bạch đà [sơn trang] đích [những người này] [cơ bản] [đều bị] đả đảo.

Chánh [lúc này] thì, [phương xa] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] [thét dài]!

Khiếu thanh thanh việt u viễn, [liên miên] [không dứt], khiếu [trong tiếng] [phảng phất] hoàn giáp tạp trứ khanh thương đích [kim chúc] thanh, bạch đà [sơn trang] đích [này] [độc xà] [nghe được] khiếu thanh, cư nhiên [đám] ngang [ngẩng đầu lên], [nhìn về phía] liễu khiếu thanh [truyền đến] đích [phương hướng].

[đầu bạc] [lão nhân] [Âu Dương] trung đảo [trên mặt đất], [hắn] [người bị] [trọng thương], [cắn răng] [ngăn cản] [bụng] [truyền đến] đích [đau nhức], [lúc này] [nghe được] khiếu thanh, [Âu Dương] trung đích [sắc mặt] [cũng là] [ngẩn ngơ], [tiếp theo] [lộ ra] [mừng như điên] đích [vẻ mặt], [chỉ nghe] [hắn] [Đại Linh Nhân]: "Thị lão [trang chủ], thị lão [trang chủ] ......"

Hoàng dong [giúp đỡ] dương quá, [nghe được] khiếu thanh, [trong lòng] [kinh hãi], [nàng] [hiểu được] năng [phát ra] [như thế] khiếu thanh đích [chỉ có] [tông sư] cấp đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [cũng] [không biết] [người đến là] thùy.

[Âu Dương] trung li [nàng] [không phải] [rất xa], [nàng] [vốn] [chuẩn bị] [tại đây] cá [đầu bạc] [lão nhân] đích [trên người] bổ thượng [nhất chiêu], [lúc này] [đột nhiên] [nghe được] "Lão [trang chủ]" [ba chữ], [trong lòng] [một chút] tử [sợ ngây người].

"Lão [trang chủ]", mạc phi thị tây độc [Âu Dương] phong [không thành]?! Hoàng dong [trong lòng] [bối rối], [không có] liêu đáo [vừa mới] đả [lui] kim luân pháp vương hòa bạch đà sơn đích [những người này], lão [độc vật] [thế nhưng] [tự mình] [đã đến] liễu! [hắn] [không phải] hoàn tại [Trung Nguyên] mạ? [khi nào] [đi vào] đích [Tây Vực]?!

Hoàng dong thâm [hít một hơi], [nhìn nhìn] [bị vây] [hôn mê] [trạng thái] đích dương quá, [trong lòng] [đau xót], [căng căng] đích tương dương quá [ôm], [nàng] [không biết] [hôm nay] năng phủ [tránh được] [này] [một kiếp] liễu.

[qua] [một trận], hoàng dong [đột nhiên] [nở nụ cười] [bắt đầu], [chỉ nghe] [nàng] [nói nhỏ] đạo: "[ta] [thật sự là] [hồ đồ] liễu, [Âu Dương] phong [đã] thị [một] phong tử, [cho dù] [hắn] [võ công] [cao tới đâu], [ta] phạ [hắn] [sao] đích?" [nhớ tới] [Âu Dương] phong [bây giờ] đích [trạng huống], hoàng dong [trong lòng] [chậm rãi] hựu [trấn định] liễu [xuống tới], [nàng] [thông minh] [tuyệt luân], tự thốn [có thể] [ứng phó] liễu "[Âu Dương] phong".

[người đến] [tốc độ] [cực nhanh] [làm cho người ta] [kinh hãi], khiếu thanh sơ thì hoàn tại [mười] dư lí [ở ngoài], [nhưng] cận [chỉ một lát sau], hoàng dong hòa bạch đà [sơn trang] đích [những người này] tiện [gặp lại] [xa xa] tật như [tia chớp] đích [thân ảnh]! Đệ [sáu mươi] chương [nội lực] [dây dưa]

[người đến] [thân hình cao lớn], thân phi [một món đồ] hắc bào, [trong tay] [cầm] [một] can tạo hình [kỳ lạ] đích mộc trượng, [gặp lại] [thảo nguyên] thượng [đủ mọi màu sắc] đích [độc xà], [hắn] [trong lòng] [vui vẻ].

[hắn] khinh [thở nhẹ] hát liễu [vài tiếng], [này] [hung tàn] ngoan ác đích [độc xà] [thế nhưng] [vì hắn] nhượng [mở] [một cái] [đường], [hắn] [một,từng bước] khóa xuất [liền có] trượng dư, [một lát] gian tiện [đi tới] dương quá hoàng dong [bọn người] đích [trước mặt].

Hoàng dong [thấy rõ] liễu [hắn] đích [tướng mạo], [đúng là] [uy chấn] [thiên hạ] đích tây độc [Âu Dương] phong! [chỉ là] [Âu Dương] phong [tóc] hoa bạch, [còn hơn] [năm đó] lão liễu [rất nhiều], [nói vậy] [những năm gần đây] [hắn] [cũng] bão kinh phong sương ba.

[Âu Dương] phong [gặp lại] hoàng dong, [lại nhìn] đáo đảo [trên mặt đất] đích bạch đà sơn [mọi người], [khuôn mặt] biến lãnh, [hừ nhẹ] liễu [một tiếng]. [thanh âm] tuy khinh, [rơi vào tay] hoàng dong đích [trong tai] khước [giống như] tạc lôi, [lập tức] hoàng dong đích [người của] hoảng liễu hoảng.

Hoàng dong [trong lòng] [khiếp sợ] đích [không thể] phục gia, [không có] [nghĩ đến] [nhiều,hơn...năm] vị kiến, [này] [Âu Dương] phong [bây giờ] [công lực] [thế nhưng] đạt đảo liễu [như vậy] [cường thịnh] đích địa [bước]! [so với] chi [năm đó] [càng thêm] [mạnh mẻ]!

[nàng] [nhẹ nhàng] đích [giúp đỡ] dương quá, dương quá [đã] [lâm vào] [hôn mê], [người của] ỷ [tựa ở] hoàng dong đích [trên người], [đầu] đê thùy, bối [quay,đối về] [Âu Dương] phong.

[bên cạnh] đích bạch đà [sơn trang] đại [quản gia], [đầu bạc] [lão nhân] [Âu Dương] trung [giãy dụa] trứ [đứng lên], [hắn] [gặp lại] [Âu Dương] phong, [hai mắt] [rưng rưng], [lung lay] hoảng hoảng [tiêu sái] liễu [đi], [miệng] [Đại Linh Nhân]: "Lão [trang chủ], [ngươi] [rốt cục] ...... [rốt cục] ...... [đã trở lại]!"

[Âu Dương] phong [lạnh lùng] đích [quét] [hắn] [liếc mắt], [trầm tư] liễu [sau nửa ngày], [mới nói]: "[ngươi là] a trung!" [nói xong] [sau khi], [người của] [chợt lóe] tiện [đi tới] [lão nhân] đích [bên người], [một chưởng] phách tại liễu [lão nhân] đích [trên người], [một cổ] [tinh thuần] chí cực đích [nội lực] quán nhập liễu [Âu Dương] trung đích [trong cơ thể], [nội lực] sở đáo [chỗ], [hắn] sở thụ đích [nội thương] [bật người] [khép lại] liễu [hơn phân nửa].

[Âu Dương] trung đích [trên đầu] [toát ra] liễu [màu trắng] đích [sương khói], [qua] hảo [một trận], [Âu Dương] phong tài tương thủ [từ] [hắn] đích [trên người] [dời], [hắn] hựu [đi tới] dương quá hoàng dong đích [trước mặt], [quét] hoàng dong [liếc mắt], [hắc hắc] [cười lạnh], đạo: "Tính hoàng đích [Tiểu nha đầu], [ngươi] tương [ta] [làm hại] hảo thảm, [ta] [còn không có] [tìm ngươi] [báo thù], [ngươi] [thế nhưng] [chính mình] [đưa lên] môn [đến đây]!" [hắn] [thanh âm] khanh thương như thiết, [một] tự [một câu] bão hàm [oán độc].

Hoàng dong tương dương quá [căng căng] đích [ôm], [nàng] [không có] liêu đáo [Âu Dương] phong [thế nhưng] nhận [ra] [chính mình] ( nguyên thư trung [Âu Dương] phong [thậm chí] [đều] [không nhớ rõ] [hắn] [bản thân] đích [tên] ), [hơn nữa] khán [hắn] đích [ánh mắt] [trong suốt], [thế nhưng] [như là] [khôi phục] liễu [tất cả] [thần trí] đích [hình dáng], [nàng] [một chút] tử [tim đập,trống ngực] [gia tốc], [khẩn trương] khởi [đến đây], [chỉ nghe] hoàng dong [run giọng] đạo: "[Âu Dương] phong, [ngươi] ...... [ngươi] [đã] [tốt lắm]?"

[Âu Dương] phong [không ngừng] [cười lạnh], [hắn] [từ] dương quá đích [trong miệng] [biết được] liễu [chánh thức] đích [chín] âm chân kinh, [sau lại] hựu tương [chính mình] [tu luyện] đích nghịch [chín] âm công [chậm rãi] hoàn thiện, tiền ta [ngày] [hắn] đích phong bệnh [thế nhưng] [không trừng trị] [mà] dũ, [bây giờ] [sớm] [hiểu được] [hết thảy], [võ công] [cũng] dĩ [siêu việt] liễu [năm đó] toàn thịnh thì đích [trạng thái]. [hắn] lược [một] [nghĩ lại], [đã sắp] [năm đó] [phát sinh] đích [sự tình] [toàn bộ] [làm theo], [trong lòng biết] [chính mình] [điên điên khùng khùng] [mười] [năm hơn], [toàn bộ] [đều là] [bởi vì] [trước mặt] đích [này] ngạt độc [nữ tử]!

[hắn] [thấy] hoàng dong [ôm] [một] [nam tử], [này] [nam tử] đích [thân hình] [thế nhưng] [có chút] [quen thuộc], [trong lòng] lược hữu khốn hoặc, [lập tức] [hắn] [cũng] [không trả lời] hoàng dong [nói], [một bả] tương dương quá [từ] hoàng dong đích [bên cạnh] đoạt liễu [đi tới], [nhìn nhìn] [hắn] đích [khuôn mặt], [đúng là] [chính mình] khổ tầm đa [ngày] đích [nghĩa tử] dương quá!

Tiền ta [ngày] [Âu Dương] phong [thần trí] [khôi phục], [hắn] [không có] hồi bạch đà [sơn trang], [mà là] tiên [đi tìm] dương quá. [sau lại] lí mạc sầu [bọn người] [nói cho] [hắn] dương quá bị [Mông Cổ] đích kim luân pháp vương [quơ tới], [hắn] [bật người] bắc thượng [Mông Cổ], [này] [ngày] lai [hắn] tại [thảo nguyên] thượng [đã] khổ tầm dương [quá nhiều] [ngày], [không có] liêu đáo [thế nhưng] [ở chỗ này] kiến [tới] dương quá.

Dương quá [khóe miệng] hàm huyết, [người của] ủy đốn, [Âu Dương] phong [lắp bắp kinh hãi], [lập tức] tiện [thân thủ] [quơ tới] dương quá đích [cổ tay], [một cổ] [nội lực] tham nhập liễu dương quá đích [trong cơ thể].

Hoàng dong [không có] liêu đáo [Âu Dương] phong [thế nhưng] [đoạt đi rồi] dương quá, [trong lòng] [kinh hãi], [lập tức] hoàng dong [một tiếng] [quát nhẹ], [trong tay] trúc bổng tiện [quét về phía] liễu [Âu Dương] phong.

[Âu Dương] phong [hừ lạnh] liễu [một tiếng], thân [tay phải] vãng tiền [một] bát, tiện tương hoàng dong đích trúc bổng tảo khai. Hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp [mặc dù] [tinh diệu], [nhưng là] [nàng] [bây giờ] [nội lực] [tiêu hao] [hơn phân nửa], đối [Âu Dương] phong [như vậy] đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ] [căn bản] [không có] [có chút] [uy hiếp].

Hoàng dong [trong lòng] [khẩn trương], [nàng] [không biết] [Âu Dương] phong [vì sao phải] tương dương quá [cướp đi], [hôm nay] dương quá [vì] [chính mình] [không để ý] [tánh mạng] [nguy hiểm], hoàng dong [trong lòng] [vừa là] [cảm động] [vừa là] [thương tâm], [nàng] quyết [không để cho] hứa dương quá [ra lại] [gì] soa thác. [Âu Dương] phong bả dương quá [đoạt đi], [nàng] [trong lòng] trứ cấp đích yếu mệnh, [lập tức] [nàng] [cắn cắn] nha, [trong tay] trúc bổng [toàn lực] [ra tay].

[Âu Dương] phong [cẩn thận] tham tra dương quá [trong cơ thể] đích [nội tức], [phát hiện] dương quá [trong cơ thể] [bây giờ] [thế nhưng] hữu [ba] đạo [bất đồng] [tính chất] đích [nội lực] [cho nhau] [dây dưa] [công kích], [đúng là] [này] [ba] cổ [nội lực] nhượng dương quá [biến thành] hiện [tại đây] phúc [trạng huống], [Âu Dương] phong [âm thầm] [nhíu nhíu mày].

Dương quá [trong cơ thể] đích [ba] đạo [nội lực], [một] [là hắn] [chính mình] [khổ tu] [nhiều,hơn...năm] đích [chín] âm [nội lực], lánh [một đạo] thị kim luân pháp vương đích [nội lực], [còn có] [một đạo] thị [Âu Dương] vân [quải niệm] bạch đà sơn [nội lực].

Hiện [tại đây] [ba] cổ [nội lực] [chẳng phân biệt được] [cao thấp], tại dương quá đích [trong cơ thể] [cho nhau] [tranh đoạt] [địa bàn], dương quá [trong cơ thể] đích [có vài] [kinh mạch] [bây giờ] [đã] bị lộng đắc [một tháp] [hồ đồ]. [vốn] [Âu Dương] vân [quải niệm] [nội lực] [so với] dương quá [thân mình] đích [nội lực] [kém] [thiệt nhiều], [này] cổ [nội lực] [mặc dù] [tiến vào] liễu dương quá đích [trong cơ thể], [nhưng là] [đã bị] dương quá [chín] âm [nội lực] đích [áp chế], [vẫn] [không có] [làm ra] [cái gì] [động tác].

[nhưng là] [vừa rồi] [này] bạch đà sơn đích mục xà nhân [công kích] dương quá, dương quá [từ] [bọn họ] đích [trên người] hựu [hấp thu] liễu [không ít] [nội lực], [này] [nội lực] hòa [Âu Dương] vân [quải niệm] [nội lực] [đều là] bạch đà sơn đích đích truyện, [lập tức] hợp thành [một cổ], dữ dương quá [trong cơ thể] đích [chín] âm [nội lực], kim luân pháp vương đích [nội lực] thành [ba] túc đỉnh lập đích [trạng thái].

[đan điền] [ở chỗ] [bây giờ] [đã] thị [một mảnh] [hỗn loạn], [ba] cổ [nội lực] [dọc theo] [suối chảy] [cho nhau] [bóp méo] [tranh đấu], [Âu Dương] phong đích thủ [vừa mới] đáp thượng liễu dương quá đích [cổ tay], [thế nhưng] [suýt nữa] bị dương quá [chấn khai].

[Âu Dương] phong đích [mày] [căng căng] trứu liễu [bắt đầu], [hắn] [cũng] [không có] liêu đáo dương quá [bây giờ] thị [này] [hình dáng], [lúc này] hoàng dong đích trúc bổng [lại] đả lai, [Âu Dương] phong [một tiếng] [hừ lạnh], [thân thủ] tương hoàng dong đích trúc bổng đoạt quá, [lăng không] [một lóng tay] điểm hướng liễu hoàng dong, hoàng dong [người của] [lập tức] [đứng ở] liễu [địa phương], [rốt cuộc] [không thể] [làm ra] [gì] đích [động tác].

[Âu Dương] phong điểm trung liễu hoàng dong đích [huyệt đạo], [tạm thời] [cũng] [không có] tương hoàng dong [như thế nào]. [hắn] [trong lòng] [oán hận] hoàng dong [phải chết], [nhưng là] [cũng] [biết] hoàng dong thị đông tà hoàng dược sư đích [nữ nhân], tạm thả tương [nàng] [chế trụ] [nói sau], [hơn nữa] [nàng] [vừa rồi] hòa dương quá [cùng một chỗ], [rõ ràng] thị [một đường], mạc phi [nàng] hòa [chính mình] đích [này] [nghĩa tử] hoàn [có cái gì] [quan hệ] [không thành]?

[bên cạnh] đích [cái...kia] [Âu Dương] trung [lúc này] đối [Âu Dương] phong đạo: "Lão [trang chủ] ......" [hắn] [còn không có] [nói xong], [Âu Dương] phong [thân thủ] chế [dừng lại] [hắn], [bây giờ] [Âu Dương] phong yếu [ngưng thần] [kiểm tra] dương quá [thân thể] đích [trạng huống], [căn bản] [không nghĩ] thính [những người khác] quát táo.

[hắn] hòa dương quá ngốc đích [thời gian] bất trường, [nhưng là] [trong lòng] [quả thật] [thích] [này] [thông minh] [lanh lợi] đích [nghĩa tử], [nếu không] [hắn] [cũng] [sẽ không] khổ khổ tầm mịch dương quá [mấy năm], tại [hắn] [trong lòng] dương quá [đó là] [Âu Dương] khắc đích thế đại phẩm.

[lúc này] dương quá [trong cơ thể] loạn thành [một đoàn], [Âu Dương] phong [mày] khẩn trứu, [nhưng là] [hắn] [cũng] [không có] kì [hắn] [biện pháp]. [chỉ nghe] [Âu Dương] phong [một tiếng] [gầm lên], tương [chính mình] đích [nội lực] [toàn lực] quán nhập dương quá đích [trong cơ thể], [tạm thời] tương [này] [ba] cổ [tính chất] [bất đồng] đích [nội lực] [ngăn chận], [này] [ba] cổ [nội lực] [đều] [không bằng] [hắn] đích [nội lực] [cường đại]. [một lát sau], dương quá đích [người của] [từ từ,thong thả] hoảng liễu hoảng, [thế nhưng] [chậm rãi] tĩnh [mở] [ánh mắt].

Dương quá đích [ánh mắt] [vừa mới] [mở], [cảm giác] [ngực] [đau xót], [vừa là] phún [ra] [một ngụm] [máu tươi], [vừa rồi] [ba] cổ [nội lực] tại [hắn] đích [trong kinh mạch] tác loạn, [hắn] đích [kinh mạch] [đã] [bị] [rất nặng] đích [thương tổn].

Dương quá đích [ánh mắt] [mơ mơ hồ hồ] đích [mở], [cảm giác] đạo hữu [một người] tại [giúp đỡ] [chính mình], [trong lòng] hoàn [tưởng] hoàng dong, [lập tức] [nhẹ giọng] đạo: "Dong nhân, [ta] ...... [ta] [không có] [có việc] ......" Hoàng dong [đứng ở] [bên cạnh], [huyệt đạo] [bị điểm], [nhưng là] [cũng] [nghe thấy được] dương quá đích [những lời này], [trong lòng] [đau xót], đối dương quá đạo: "[chúng ta] ...... [chúng ta] [đều] lạc [tới] lão [độc vật] đích [trong tay] lạp!"

Dương quá [nghe được] hoàng dong đích [thanh âm] [thế nhưng] bất [bên người], [trong lòng] [một] kì, [hắn] [ngẩng đầu] [nhìn về phía] [giúp đỡ] [chính mình] đích [này] [người], [gặp lại] thị [Âu Dương] phong, dương quá [trên mặt] [lộ ra] cửu biệt [gặp lại] đích [nụ cười], [Đại Linh Nhân]: "[Phụ thân], [thế nhưng] ...... [thế nhưng] [là ngươi]!"

[Âu Dương] phong [cười] [gật gật đầu], [hỏi]: "Quá nhân, [ngươi] đích [người của] [như thế nào] hội [biến thành] [này] [hình dáng]?"

Hoàng dong [một chút] tử [sợ ngây người], [nàng] [như thế nào] [đều không có] liêu đáo dương quá [thế nhưng] khiếu [Âu Dương] phong tố "[Phụ thân]", [mà] [Âu Dương] phong [thế nhưng] [thân mật] đích hoán dương quá tố "Quá nhân".

[Âu Dương] phong [nói] [vừa mới] vấn hoàn, dương quá [thế nhưng] [vừa là] [một ngụm] [máu tươi] [nhổ ra], [hai mắt] [lại] [nhắm lại], [người của] nhuyễn đảo tại liễu [Âu Dương] phong đích [trong lòng,ngực]. [Âu Dương] phong [nhíu nhíu mày] đầu, hoàng dong [một tiếng] bi khiếu: "[phu quân]!"

Dương quá [lại] [tỉnh lại], [cảm giác] [chính mình] [nằm] [trên một cái giường], [trên người] cái trứ [một món đồ] bạc bị, [hắn] [từ từ,thong thả] tĩnh [mở] [ánh mắt], [giật giật] [cánh tay], [cảm giác] [toàn thân] [vô lực].

[hắn] [giãy dụa] trứ tưởng [ngồi xuống], thùy tưởng [bộ ngực] [thế nhưng] [truyền đến] [một trận] [đau nhức], [lập tức] dương quá [nhẹ giọng] [rên rỉ] liễu [một tiếng], [hắn] [cố hết sức] đích [quay đầu] [nhìn nhìn] [bốn phía] đích [hoàn cảnh], [này] [mới phát hiện] [đầu giường] hoàn bát trứ [một gã] [nữ tử].

[này] [nữ tử] thân trứ đạm [màu tím] đích trù y, [lẳng lặng] đích bát trứ, [phảng phất] [đã] [lâm vào] [đang ngủ say]. [nàng] [lưng] đích [đường cong] cực mĩ, dương quá vi [một] [phân biệt], tiện nhận [ra] [đây là] hoàng dong.

[gặp lại] hoàng dong tại [chính mình] đích [bên người], dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [hắn] [thân thủ] [nhẹ nhàng] phủ liễu phủ hoàng dong đích [mái tóc], [bắt đầu] nhận [thật sự] [dò xét] [trong phòng] đích [sự vật].

[đây là] [một gian] [không lớn] đích [phòng ngủ], [trong phòng] [bố trí] [cực kỳ] tinh trí, [trên tường] [lộ vẻ] [một bức] sơn thủy đồ họa, [bên cạnh] bãi trí trứ [một] tạo hình cổ phác đích [cái bàn], [trên bàn] phóng trứ đào chế đích trà hồ, thủy [chén], [chính mình] [nằm] đích [này] sàng [không phải] [rất lớn], cái [ở trên người] đích [áo ngủ bằng gấm] [vô cùng] đích [mềm mại] thư thích.

Hoàng dong tựu bát tại [đầu giường], [nàng] đích kiểm vi trắc, [chỉ có thể] [gặp lại] bán trương diện khổng, hiện [tại đây] tú khí đích [trên mặt] cánh [tràn đầy] [ưu sầu], [nàng] đích [mày] [thỉnh thoảng] trứu khởi. Dương quá [nhìn] [trong lòng] [một trận] [thương tiếc], [lập tức] [hắn] [cố hết sức] đích [ngồi dậy], tương [bàn tay] hướng hoàng dong, [chuẩn bị] tương [nàng] bão đáo sàng [đi lên].

[cánh tay] [vừa mới] sĩ khởi, [ngực] [vừa là] [một trận] [đau nhức], dương quá đích [sắc mặt] [lập tức] [trở nên] [tái nhợt], [trong miệng] [phát ra] [một tiếng] thảm [hừ], [trên mặt] sấm [ra] tích tích hãn châu.

Dương quá [phát ra] đích [tiếng vang] [kinh động] liễu hoàng dong, hoàng dong tĩnh [mở] [mông lung] đích thụy nhãn, [nàng] [thân thủ] nhu liễu nhu [có chút] [sưng đỏ] đích [ánh mắt], [này] [mới phát hiện] dương quá [thế nhưng] [đã] [thanh tỉnh], [nàng] [lập tức] [phát ra] [một tiếng] [hoan hô], [ngồi ở] liễu [đầu giường], [đôi mắt đẹp] [nháy mắt] [không nháy mắt] đích [nhìn] dương quá.

[gặp lại] dương quá [sắc mặt tái nhợt], [cái trán] hữu hãn châu [toát ra], hoàng dong cản mang [thân thủ] [giúp hắn] bả hãn châu sát lạc, [nhớ tới] dương quá [chỗ] dĩ [biến thành] hiện [tại đây] cá [hình dáng], toàn [là vì] [chính mình], hoàng dong đích [hai mắt] hựu [trở nên] triều thấp.

Dương quá [cũng] [quay đầu] [nhìn về phía] liễu hoàng dong, [trong lòng] [một trận] [cao hứng], [hắn] [thân thủ] [quơ tới] liễu hoàng dong đích [tay nhỏ bé], nhận [thật sự] [nhìn nhìn] hoàng dong đích kiểm, [phát hiện] hoàng dong [sắc mặt] tiều tụy, [trong lòng] [một trận] [thương tiếc], đạo: "Dong nhân, [ngươi] [như thế nào] tiều tụy liễu [như vậy] đa?"

[ai ngờ] [hắn] [nói] cương [nói ra], hoàng dong [thế nhưng] [từ từ,thong thả] trừu khấp [mở], [qua] hảo [một trận], hoàng dong tài [đứt quãng] đích đạo: "[ngươi], [ngươi] [như vậy] đối [ta], [ta] ...... [ta] ......" [nàng] đích [trước mắt] hựu [hiện ra] liễu dương quá [vì] [chính mình] dũng đáng kim luân pháp vương đích [kia] [một màn].

Dương quá [cười cười], [nhẹ nhàng] tương hoàng dong [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [hai người] [bây giờ] [đều không có] xuất sự, [hắn] tùng liễu [một hơi], [chỉ nghe] hoàng dong [Đại Linh Nhân]: "[ngươi] [nếu là] [đã chết], [chẳng lẻ] [ta] [có thể] độc hoạt mạ?" Đệ [sáu mươi mốt] chương [thân thể] [trạng huống]

Dương quá [trong lòng] [một trận] [cảm động], [hắn] [không có] [nghĩ đến] hoàng dong đối [chính mình] [thế nhưng] [như thế] đích [tình thâm] nghĩa trọng. [lập tức] dương quá tương hoàng dong [nhẹ nhàng] đích [ôm vào] liễu [trong lòng,ngực], [hai người] [đều] [không hề] [nói chuyện], [lẳng lặng] đích [cảm thụ] [lẫn nhau] đích [hơi thở], [không trung] [tràn ngập] trứ [ấm áp] hòa [ngọt ngào].

[qua] [hồi lâu], dương quá [mới hỏi] hoàng dong đạo: "Dong nhân, [chúng ta] hiện [tại đây] [là ở] [địa phương nào]?" [này] [phòng] [bố trí] đích [thập phần] [tinh diệu], [xem ra] [không giống] thị [bình thường] đích hương dã [người ta].

Hoàng dong [nhào vào] dương quá đích [trong lòng,ngực] [không có] [bắt đầu], [nhẹ giọng] [trả lời] đạo: "Bạch đà [sơn trang]."

"A!" Dương quá [một chút] tử [kinh hô] liễu [đến], [hắn] [tinh tế] [nghĩ nghĩ], [lúc này mới] tương [hôn mê] tiền [phát sinh] đích [sự tình] [toàn bộ] [nhớ tới]. [Lúc ấy] [hắn] [người bị] [trọng thương], [mơ hồ] trung [hình như là] [nghĩa phụ] [Âu Dương] phong [đến đây], "[Âu Dương] phong!" Dương quá [trong lòng] [một] lạc đăng, [hắn] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu hoàng dong hòa [Âu Dương] phong đích ân [ân oán] oán, [trong lòng] [căng thẳng].

[lúc này] [bộ ngực] [đột nhiên] [từ từ,thong thả] [đau xót], [nguyên lai] hoàng dong [đang ở] khinh chủy dương quá đích [bộ ngực], dương quá [nội thương] [chưa lành], hoàng dong [dù chưa] [dùng sức], [nhưng] [cũng] dẫn đắc [bộ ngực] phát thống.

[chỉ nghe] hoàng dong hận hận đích đạo: "[ngươi] [gạt ta] phiến [thật là tốt] khổ!" Hoàng dong [mặc dù] [nói ra] [như vậy] [nói], [nhưng] [nàng] đích [người của] [vẫn đang] phủ tại dương quá đích [trong lòng,ngực], [không có] [bắt đầu].

"Dong nhân, [ta] ......" Dương quá [trong lúc nhất thời] [chẳng biết] cai [như thế nào] [trả lời]!

Hoàng dong hựu khinh chủy liễu dương quá [một chút], dương quá [đột nhiên] [cảm giác] [một trận] [đau nhức] [đánh úp lại], [nhịn không được] [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], hoàng dong [nghe được] dương quá đích [này] thanh [hừ nhẹ], [lập tức] [ngồi dậy], quan thiết đích [nhìn] dương quá, [nhỏ giọng] [hỏi]: "[ngươi] [rất đau] mạ?"

Dương quá [quả thật] [rất đau], [hắn] [còn không có] nhận [thật sự] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể], [chẳng biết] [chính mình] đích [thân thể] [rốt cuộc] [đã xảy ra] [chuyện gì], [bây giờ] [chỉ cảm thấy] giác [một] ba ba đích [xé rách] bàn đích [thống khổ] [đánh úp lại]. [hắn] [mạnh mẽ] xả xuất [một] [nụ cười], vấn hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ngươi] [trách ta] [không có] đề tiền [nói cho] [ngươi] mạ?"

"[hừ]!" [nói đến] [này] [vấn đề,chuyện], hoàng dong hựu [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], [gặp lại] dương quá [sắc mặt tái nhợt], [nàng] [mới nói]: "[lúc này đây] [tha thứ] [ngươi] liễu, [từ nay về sau] [ngươi] hữu [sự tình gì], khả [không thể] tái [gạt] [ta]!"

Dương quá tùng liễu [khẩu khí], hựu [giữ chặt] liễu hoàng dong đích [tay nhỏ bé], [đang muốn] [nói chuyện], [đột nhiên] [nhớ tới] liễu lí mạc sầu hòa tiểu long nữ đích [sự tình], [trong lúc nhất thời] [giương] [miệng], [sửng sờ ở] liễu [đương trường]!

[cái này] [sự tình] [còn hơn] [Âu Dương] phong đích [sự tình] [còn muốn] [nghiêm trọng] đích đa, dương quá [đều] [không biết] cai [như thế nào] [nói cho] hoàng dong liễu.

Hoàng dong khán [hắn] lăng [ở chỗ này], [trong lòng] [vừa động], [biết] dương quá [còn có] [trọng yếu] đích [sự tình] [gạt] [chính mình], [nàng] [nghiêng đầu] [nghĩ nghĩ], [nhớ tới] liễu [lúc trước] tại lục [gia trang] [võ lâm] [đại hội] thượng [gặp lại] đích [cái...kia] mạo nhược [thiên tiên] đích [cô gái], [cùng với] xích luyện [tiên tử] lí mạc sầu, [trong lòng] lập [biết ngay] đạo dương quá đối [chính mình] hoàn ẩn man [cái gì].

Hoàng dong [hai mắt] trực thị trứ dương quá, đạo: "[ngươi là] tưởng thuyết lí mạc sầu hòa [cái...kia] [cô gái] đích [sự tình] mạ? [ngươi nói] ba, [ta] [cái gì] [đều] [biết] liễu." Hoàng dong [ngày đó] [nhìn thấy] lí mạc sầu tiểu long nữ hòa dương quá đích [thân mật] mạc dạng, [Lúc ấy] tựu [đoán được] dương quá hòa [hai] nữ đích [quan hệ], [lúc này] [nhớ tới], [biết] dương quá [nhận thức,biết] [này] [hai] nữ hoàn tại [chính mình] [trước], [chính mình] [có lẽ] [bất hảo] [phản đối].

"Dong nhân, [ta] ...... [các nàng] [hai người] [đều là] [ta] đích [sư tỷ], [cũng là] [ta] đích ...... [đàn bà] ......" Dương quá đích [thanh âm] [càng ngày càng nhỏ], [hắn] [gặp lại] hoàng dong đích kiểm [chậm rãi] đích trầm liễu [đi xuống], [một chút] tử tương hoàng dong đích thủ [căng căng] đích [giữ chặt], [trong lòng] [khí phách] đột sanh, trực thị trứ hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ta] tuyệt [không để cho] hứa [các ngươi] [gì] [một người] [rời đi] [ta]!"

[hắn] [trong lòng] [hiểu được] [này] hoàng dong [có chút] [cẩn thận] nhãn, [trong lòng] thâm phạ hoàng dong tưởng [không lối thoát], [từ] [mà] [rời đi] [chính mình], [loại...này] [sự tình] [hắn] quyết [không cho phép]! [hơn nữa] lí mạc sầu hòa tiểu long nữ [hắn] [cũng] tuyệt [sẽ không] [buông tha cho], [cho nên] đề tiền cân hoàng dong đả [tốt lắm] [tiếp đón].

Hoàng dong [trong lòng] vi khổ, [nàng] [thầm nghĩ] [một người] hòa dương quá bạch đầu giai lão, [cho tới bây giờ] [không có] [từng có] hòa [những người khác] phân hưởng đích [định], [bất quá] [bây giờ] dương quá thuyết đích [như thế] [trảm đinh tiệt thiết], [hơn nữa] lí mạc sầu tiểu long nữ [hai người] hựu tại [nàng] [trước], [vừa là] dương quá đích [sư tỷ], [nàng] [trong lòng] thật [chẳng biết] cai [như thế nào] bạn thị hảo.

Hoàng dong [vẫn] [không nói gì], dương quá [trong lòng] [lo lắng], [qua] [một hồi lâu], tài thính hoàng dong [Đại Linh Nhân]: "[ngươi] [từ nay về sau] [không chính xác] tái [trêu chọc] kì [hắn] đích [đàn bà]!"

Dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], hoàng dong [không nói] lí mạc sầu tiểu long nữ đích [sự tình], [này] [chứng minh] [nàng] [ít nhất] [tạm thời] [còn có thể] [nhận] [này] [hai] nữ, dương quá [trong lòng] [cao hứng], [cũng] [không để ý] kị [ngực] đích [đau xót], [một chút] tử tương hoàng dong lạp [tới] [trong lòng,ngực], mãnh đích vẫn hướng liễu hoàng dong đích [đôi môi].

Hoàng dong [kịch liệt] đích [phản ứng] trứ, [nàng] đích thiệt đầu dữ dương quá đích thiệt đầu giao triền tại liễu [vừa khởi], [trên mặt] [thong thả] mạn đích [lưu lại] liễu lệ lai, [nàng] [trong lúc nhất thời] [cũng] [không thể] [bình yên] [nhận] hòa [người khác] cộng thị [một] phu đích [sự thật].

"Khái, khái!" [ngoài phòng] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [ho khan] thanh, dương quá hoàng dong [dọa] [vừa nhảy vào], [đều] cản mang tùng [mở], [lúc này] [Âu Dương] phong [đi nhanh] [đi đến].

[Âu Dương] phong [đã] [biết] liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] [sự tình], [này] [Âu Dương] vân thanh [kỳ thật] thị [Âu Dương] phong đích [phương xa] thân thích, [từ] [Âu Dương] phong hòa [Âu Dương] khắc [mất tích] [sau khi], bạch đà [sơn trang] [không người] [chủ trì], [sau lại] bạch đà [sơn trang] đích [quản gia] [Âu Dương] trung tiện tương [Âu Dương] vân thanh đái [tới] bạch đà [sơn trang].

[nói lên] lai, [Âu Dương] phong đối [này] [Âu Dương] vân thanh [không có] [có chút] đích [cảm tình], [biết] dương quá hoàng dong [giết chết] liễu [Âu Dương] vân thanh, [hắn] đích [trong lòng] [cũng] [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] đích [cảm giác]. [mà] dương quá thị [chính mình] đích [nghĩa tử], [so sánh với] [dưới], dương quá hòa [chính mình] đích [cảm tình] yếu [thâm hậu] [nhiều lắm], [Âu Dương] vân thanh tử tiện tử ba!

[về tới] bạch đà [sơn trang], [Âu Dương] phong [mới biết được] [chính mình] đích thân [ca ca] [đã] khứ thế, [ca ca] [nối nghiệp] [không người], [bây giờ] bạch đà [sơn trang] [Âu Dương] thị [một] mạch [xem như] [hoàn toàn] đoạn tuyệt liễu!

[ngày ấy] tại [thảo nguyên] thượng, hoàng dong [cuối cùng] [thế nhưng] khiếu dương quá "[phu quân]!", [những lời này] bị [Âu Dương] phong thính tại liễu [trong tai], [hắn] tiên thị [không thể] [tin], [tưởng rằng] [chính mình] thính [sai rồi], [sau lại] [Âu Dương] phong tương dương quá [mang đi], hoàng dong [thế nhưng] khốc trứ bất [đáp ứng], [Âu Dương] phong [thế mới biết] [có khác] hề khiêu.

[Âu Dương] phong [hỏi] hoàng dong, hoàng dong [cũng] bả [nàng] hòa dương quá đích [quan hệ] toàn bàn [nói ra], [Âu Dương] phong [nghe xong] [sau khi] [trong lúc nhất thời] [sửng sờ ở] liễu [đương trường], [hắn] [nhìn nhìn] dương quá, tái [nhìn nhìn] hoàng dong, [đột nhiên] [ha ha] [cười ha hả]!

"Khắc nhân a khắc nhân, [ngươi] đích [nguyện vọng] bị [ngươi] [đệ đệ] đạt [thành]!" [năm đó] [Âu Dương] khắc [hao hết] [tâm tư] tưởng [tìm được] hoàng dong, [kết quả] [cuối cùng] khước lạc đắc [hai chân] đoạn liệt đích hạ tràng, [bây giờ] [Âu Dương] khắc [không có] bạn thành đích [sự tình], [thế nhưng] nhượng dương quá bạn [thành], hoàng dong [thế nhưng] [tự nhận] thị dương quá đích [thê tử], [điều này làm cho] [Âu Dương] phong hữu hỉ hữu bi.

[lập tức] hoàng dong [đi theo] [Âu Dương] phong [một đường] [đi tới] bạch đà [sơn trang], [Âu Dương] phong [dọc theo đường đi] [quan sát] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [quả thật] [là thật] tâm [chân ý] đích [quan tâm] dương quá, [trong lòng] [dị thường] [cao hứng], [hắn] [âm thầm] tư lượng: "Hoàng lão tà, [ngươi] [năm đó] [không chịu] bả [nữ nhân] giá [cho ta] đích [nhi tử], ngạnh yếu bả [nàng] giá cấp hồng lão khiếu hóa đích bổn đản [đồ đệ]! [bây giờ], [hừ] [hừ], [ngươi] đích [nữ nhân] [chính mình] [đi theo] [ta] [này] [nghĩa tử] liễu! Cản [đều] cản [không đi]!" [nghĩ đến] [cao hứng] xử, tổng tưởng [ngửa mặt lên trời] [cười to], thâm giác [chính mình] đại [thắng] hoàng dược sư hòa hồng [bảy] công.

[vốn] hoàng dong tương [Âu Dương] phong [làm hại] ngận thảm, [hắn] [mười] [năm hơn] lai [đều là] [điên điên khùng khùng], [trong lòng] [đương nhiên] đối hoàng dong hận đích [phải chết]. [nhưng] [bây giờ] [chính mình] đích [nhi tử] [thế nhưng] dụng [loại...này] [phương pháp] "[chinh phục]" liễu hoàng dong, [Âu Dương] phong [cảm thấy] [khoái ý], [mặc dù] [cũng] khán hoàng dong [không quá] [thuận mắt], [nhưng] tuyệt [sẽ không] gia hại hoàng dong liễu!

[gặp lại] [Âu Dương] phong [tiến đến ], dương quá hoàng dong [đều] [cảm giác] [xấu hổ], [hai người] [đang ở] thân nhiệt, [người này] [thế nhưng] tựu sấm liễu [tiến đến ]. Hoàng dong [trong lòng] đối [Âu Dương] phong hoàn [có] [một tia] [địch ý], [từ từ,thong thả] phiết [qua] đầu, bất khán [Âu Dương] phong.

Dương quá thâm phạ hoàng dong hòa [Âu Dương] phong nháo xuất [cái gì] [mâu thuẫn], [nhẹ nhàng] [quơ tới] liễu hoàng dong đích [chỉ một tay], [sau đó] [mới hỏi] [Âu Dương] phong đạo: "[Phụ thân], [ngươi] đích [thân thể] [hoàn toàn] khang phục liễu mạ?"

[Âu Dương] phong [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [hắn] [bước đi] hướng dương quá, hoàng dong tương thủ trừu liễu [đến], [nhẹ nhàng] [ngồi ở] liễu [đầu giường]. [Âu Dương] phong [không để ý đến] [nàng], [chỉ là] [thân thủ] [quơ tới] liễu dương quá đích [cổ tay].

[Âu Dương] phong đích [mày] [chậm rãi] trứu khởi, [qua] [một trận] [mới hỏi] đạo: "Quá nhân, [ngươi] [tu luyện] đích [rốt cuộc] [là cái gì] [công phu], [như thế nào] [đan điền] [như thế] [kỳ quái]? [bây giờ] [đan điền] nội hữu [ba] cổ [nội lực] [cho nhau] [tranh đấu], [như vậy] [đi xuống] [không phải] pháp tử!"

Dương quá khổ [nở nụ cười] [một tiếng], [hắn] tương [chính mình] đích [đan điền] [như thế nào] [hình thành] [nội lực] [suối chảy], [như thế nào] hấp thủ [nội lực] đích [sự tình] [đều] [nói cho] liễu [Âu Dương] phong, [cuối cùng] đạo: "Hiện [tại đây] [loại] [trạng huống], [ta] [cũng] [không biết] cai [như thế nào] bạn liễu." [lúc trước] [Âu Dương] vân [quải niệm] [nội lực] hòa [chính mình] đích [chín] âm [nội lực] hỗ bất dong hợp, [hắn] [trong lòng] [đã biết] đạo [có chút] [không ổn], [bây giờ] [quả nhiên] [thân thể] xuất [vấn đề,chuyện] liễu!

[Âu Dương] phong [cũng là] thúc [tay không] sách, [qua] [một trận], [hắn] [nói]: "[ngươi] [trong cơ thể] đích [ba] cổ [nội lực] [cho nhau] [dây dưa] [tranh đấu], [như vậy] [đi xuống] [ngươi] đích [thân thể] trì tảo [sẽ bị] tha khoa đích! [bây giờ] [chỉ có] [hai] [loại] [biện pháp], [một] thị nhượng [này] [ba] cổ [nội lực] dong hợp, [hai] thị tương [ngươi] đích [võ công] [toàn bộ] phế điệu, [từ đầu] tái luyện!"

[nghe xong] [Âu Dương] phong [nói], dương quá [một chút] tử ngốc tại liễu [đương trường], [hắn] đích [võ công] [đều] [là hắn] [khổ tu] [mà đến], [nếu là] [võ công] toàn phế, [hắn] chân [chính là] [không cam lòng] tâm, [nhưng] [muốn cho] [ba] cổ [nội lực] dong hợp, [này] [càng thêm] [khó khăn]!

[lúc này] hựu thính [Âu Dương] phong đạo: "[muốn cho] [ngươi] đích [nội lực] toàn bàn phế điệu, [chỉ sợ] [cũng] [không dễ dàng]!" Dương quá [trong lòng] [vừa là] [cả kinh].

"A!" [bên cạnh] [truyền đến] liễu [một tiếng] [thở nhẹ], hoàng dong [mặc dù] [không để ý tới] [Âu Dương] phong, [nhưng là] [cũng] [một mực] thính [Âu Dương] phong [nói], [nghe được] dương quá [bây giờ] đích [thân thể] [trạng huống], [nàng] [trong lòng] [một chút] tử trứ cấp [mở].

[Âu Dương] phong [lúc này mới] [cẩn thận] đích [dò xét] hoàng dong, [nhìn] hoàng dong trứ cấp đích [hình dáng], [hắn] [trong lòng] [thập phần] [hài,vừa lòng], [Âu Dương] phong [nghĩ nghĩ], [đột nhiên] đạo: "Quá nhân, tính hoàng đích [Tiểu nha đầu], [hôm nay] [buổi tối] [ta] tựu [chánh thức] [cho các ngươi] cử bạn [hôn lễ]!"

"[cái gì]!" "[cái gì]!" Đệ [sáu mươi] [hai] chương [động phòng] hoa chúc

"[cái gì]!"

Dương quá hoàng dong [đều] [phát ra] [một tiếng thét kinh hãi], [bọn họ] thùy [đều không có] liêu đáo [Âu Dương] phong [thế nhưng] thuyết [ra] [như vậy] [nói]!

Dương quá [lập tức] [mở to hai mắt nhìn], thị, [hắn] thị [thích] hoàng dong, [nguyện ý] hòa hoàng dong [kết làm] [cả đời] đích bạn lữ. [nhưng], hoàng dong đích [sự tình] [hắn] [còn không có] [nói cho] lí mạc sầu tiểu long nữ [hai người], [không biết] [này] [hai người] đối hoàng dong đích [thái độ] [như thế nào]. [nói sau], [cho dù] [cử hành] [chánh thức] [hôn lễ], [kia] [cũng] [nên] thị dương quá hòa hoàng dong lí mạc sầu tiểu long nữ [mấy người] [vừa khởi] cử bạn [mới là]!

Hoàng dong [trong lòng] [cũng có] [chính mình] đích cố kị, [nàng] tương [một viên] tâm [giao cho] liễu dương quá, [cũng] [nguyện ý] tương [chính mình] đích [người của] [vừa khởi] [giao cho] dương quá, hoàn [định] [sau này] [cả đời] [một đời] [đều] [làm bạn] tại dương quá đích [bên người]! [nhưng], quách tĩnh hoàn tại, [nàng] [trong lòng] [còn có] [áy náy], [còn có] [bất an]! [bây giờ] hòa dương quá [cử hành] [hôn lễ], [nàng] [trong lúc nhất thời] hoàn [không thể] [nhận]!

[gặp lại] dương quá hoàng dong [kinh ngạc] đích [hình dáng], [Âu Dương] phong [một tiếng] [hừ lạnh], đạo: "Quá nhân, [các ngươi] [chánh thức] [lập gia đình] hậu, [ta] tiện [cho ngươi] tưởng [biện pháp] [chữa thương]!"

[nói xong] [sau khi], [Âu Dương] phong [nhìn cũng không nhìn] [hai người], [xoay người] [ly khai] [phòng], tương dương quá hoàng dong [ở lại] liễu [trong phòng]!

Dương quá hoàng dong [lẳng lặng] đích ngốc tại [trong phòng], [trong lúc nhất thời] [đều không có] liễu [chủ ý]. Dương quá [người bị] [trọng thương], [hành động] [gian nan], [bây giờ] [chỉ có] [dựa vào] [Âu Dương] phong đích [trác tuyệt] [võ học] [kiến thức] [mới có] [có thể] trì dũ.

[mà] [Âu Dương] phong thuyết [chính là] "[lập gia đình] [sau khi]" tài vi dương quá [chữa thương], [này] vi dương quá hoàng dong [hai người] [ra] [một] nan đề.

Dương quá [suy nghĩ] [một lát], [trong lòng] [hào khí] [đột phát], hoàng dong đích [sự tình] đại [không được] [từ nay về sau] tái [nói cho] lí mạc sầu tiểu long nữ, [đã] [chính mình] [cũng] [thích] [này] [đàn bà], [bây giờ] [lập gia đình] hựu [làm sao vậy]!

"Dong nhân!" [hắn] [quơ tới] liễu hoàng dong đích thủ, [ánh mắt] [chờ đợi] đích [nhìn] hoàng dong, đạo: "Giá [cho ta] ba!" Hoàng dong [trong ánh mắt] [có chút] hoảng hốt, đạo: "[ta] ......" [cũng] [không có] [nói sau] [đi xuống].

"[ngươi] [không muốn] mạ?" Dương quá [trong lòng] [căng thẳng], [ngực] [vừa là] [một trận] [đau nhức] [truyền đến], mãnh đích [ho khan] liễu [bắt đầu].

Hoàng dong [kinh hãi], cản mang phù trụ dương quá, [lấy tay] tại dương quá đích [ngực] [không ngừng] đích khinh phủ, [nhẹ giọng] đạo: "[ta] [đương nhiên] [nguyện ý], [nhưng] ......"

Dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], đạo: "[đã] [ngươi] [nguyện ý], [kia] [là đến nơi]! Kì [hắn] đích [từ nay về sau] [nói sau]!" [mặc dù] tảo [đã biết] đạo hoàng dong đích [tâm ý], [nhưng là] thính [nàng] thân khẩu [nói ra] "[nguyện ý]" [hai chữ], dương quá đích [trong lòng] nhưng thị hân hỉ nhược cuồng!

Hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] [giãy dụa] đích [vẻ mặt], [qua] [một trận], [mới nói]: "Quách tĩnh ...... [ta] [không biết] cai [như thế nào] [đối mặt] [hắn]! [còn có], [nếu là] [chúng ta] đích [sự tình] bị [sư phụ] hòa [Phụ thân] [biết] ......"

Hoàng dong [không có] [nói sau] [đi xuống], [nàng] [không thể] [đối mặt] quách tĩnh, [không thể] [đối mặt] [chính mình] đích [sư phụ] hồng [bảy] công, [cũng] [không thể] [đối mặt] [chính mình] đích [cha] hoàng dược sư.

Khán hoàng dong [thần sắc] [bối rối], dương quá [trong lòng] [một trận] [thương tiếc], [nhẹ nhàng] đích nhu trứ hoàng dong tiêm tế [mềm mại] đích [tay nhỏ bé], dương quá đạo: "Đại [không được] [chúng ta] [sau này] [ẩn cư] [bắt đầu], [không thấy] [những người này] [là được]!" Dương quá [nói] [nói], [đột nhiên] [nhớ tới] liễu tiền [vài,mấy năm] tại cổ mộ lí đích [bình tĩnh] [cuộc sống], đối hoàng dong đạo: "Dong nhân, [ngươi có biết] [Chung Nam] sơn đích hoạt [chết người] mộ ba, [chúng ta] [sau này] [sẽ ngụ ở] [nơi đây], [rốt cuộc] [không thấy] [những người khác]."

Hoàng dong [trên mặt] nhưng thị [một mảnh] [giãy dụa], [qua] [một trận], [nàng] đạo: "[nếu là] [sư phụ] hòa [Phụ thân] [bọn họ] [tìm tới] môn lai [làm sao bây giờ]?!" [nàng] hòa dương quá đích [sự tình] đại vi luân lí, [như thế nào] [đều nói] [bất quá] khứ, [nàng] [trong lòng] ưu cấp [sợ hãi].

[vốn] [nàng] [đã] tưởng [tốt lắm] [hết thảy], [nhưng] đương chân [ngay mặt] đối [Âu Dương] phong [an bài] đích "[hôn lễ]" đích [trong khi], [nàng] [trong lòng] [cũng] [rối loạn]!

"[hừ]!" Dương quá [một tiếng] [hừ nhẹ], đạo: "[ngươi] [ta] [thiệt tình] [mến nhau], [nếu là] đông tà bắc cái [tìm tới] môn lai, [ta] [cũng] [sẽ không] [tùy ý] [bọn họ] khi lăng đích!"

"[nhưng], [nếu là] quách tĩnh ......" Quách tĩnh thị hoàng dong [trong lòng] [lớn nhất] đích [chướng ngại], [nàng] [biết] [chính mình] [xin lỗi] quách tĩnh, [nàng] [không thể] [đối mặt] quách tĩnh!

Dương quá [nghĩ nghĩ], [sắc mặt] [có chút] [trầm thấp], [hắn] [biết] [chỉ cần] quách tĩnh [một ngày] hoàn [tại đây] cá [trên đời], hoàng dong [đều] [sẽ không] tâm an đích! [nhưng] quách tĩnh [tuy là] "Tình địch", [nhưng] tuyệt [không phải] [người xấu], [chính mình] [không có khả năng] đối quách tĩnh hạ [sát thủ], hoàng dong [cũng] tuyệt [sẽ không] [cho phép] [đã biết] dạng tố.

Dương quá [thở dài một hơi], đối hoàng dong đạo: "[sau này] [thấy vậy] quách tĩnh, [chúng ta] [tránh lui] [ba] xá [đúng là]!" [loại...này] [cách làm] [có chút] [uất ức], [nhưng] trừ [này] [ở ngoài], [rốt cuộc] [không có] kì [hắn] đích pháp tử liễu!

Dương quá hoàng dong [ở chỗ này] thiết thiết tư ngữ, tường ngoại khước [còn có] [một người] tại [ngưng thần] tế thính, [hắn] [đứng yên ở] [trong viện tử], [nghe được] "Quách tĩnh" [hai chữ], [cái lổ tai] [giật giật], [mày] [dần dần] trứu khởi.

[người này] [đúng là] tây độc [Âu Dương] phong, [hắn] [vừa rồi] kiến dương quá hoàng dong [tựa hồ] [đều] [không đồng ý] [lập gia đình], [trong lòng] [giận dữ]. [rời đi] [phòng] [sau khi], nhưng thị tế thính [bên này] đích [động tĩnh].

"[hừ]! Quách tĩnh [này] sỏa [tiểu tử], [đã như vầy], [ta] tựu thế quá nhân [tiêu trừ] [này] ẩn hoạn ba!" [Âu Dương] phong [trong lòng] [cười lạnh], [xoay người] [rời đi]!

[đêm nay] bạch đà [sơn trang] trương đăng kết thải, đăng hỏa [huy hoàng], [hôm nay] thị bạch đà sơn [Thiếu chủ] [lập gia đình] đích đại hảo [cuộc sống]. [Âu Dương] phong đái dương quá [trở lại] bạch đà [sơn trang] [sau khi], dương quá tự [nhưng mà] nhiên đích "Thăng cấp" [thành] bạch đà [sơn trang] đích [Thiếu chủ]. Bạch đà [sơn trang] tại [Tây Vực] [thế lực] [quảng đại], [bất quá] [hôm nay] [này] [hôn lễ] cử bạn đích [có điều,so sánh] thương xúc, [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] lai tân.

[Âu Dương] phong [trở lại] bạch đà [sơn trang] đích [tin tức] [bây giờ còn] [không muốn người biết], [nếu không], [này] [cũng] tương thị oanh động [Tây Vực] [võ lâm] đích [đại sự]!

[đối với] dương quá hòa hoàng dong đích [hôn lễ], [Âu Dương] phong đích [trong lòng] [nhất] [vui vẻ], [hắn] [nhìn] dương quá, [trước mắt] [phảng phất] phù động trứ [Âu Dương] khắc đích [thân ảnh]. [hôm nay] dương quá hòa hoàng dong đại hôn, tại [hắn] đích [trong lòng] tựu [phảng phất] [Âu Dương] khắc hòa hoàng dong [kết hôn] [bình thường]. [hắn] [ngồi ở] tịch thượng, [nhìn] dương quá [tiến vào] liễu [động phòng], [trong lòng] [buồn vui] giao gia, [chậm rãi] đích [thế nhưng] phù [ra] [nước mắt].

Bạch đà [sơn trang] đích đại [quản gia] [Âu Dương] trung [một mực] [hắn] đích [tả hữu,hai bên], kiến [Âu Dương] phong [thương tâm], [Âu Dương] trung [trong lòng] [kỳ quái], [nhưng] [cũng] [khuyên nhủ]: "Lão [trang chủ], [hôm nay] thị [Thiếu chủ] [mừng rỡ] đích [cuộc sống], [ngươi] ......"

"[ha ha ha ha], [ta] [chỉ là] [cao hứng] [mà thôi]!" [Âu Dương] phong [một tiếng] [cười to], [trong lòng] [mặc dù] [cũng] tư niệm [Âu Dương] khắc, [miệng] [cũng] đạo: "A trung, [mấy năm nay] đa khuy [ngươi xem] thủ bạch đà [sơn trang] liễu, lai, [ta] hòa [ngươi] hát [một ly]!"

Dương quá hoàng dong [tiến vào] liễu [động phòng], dương quá [trong cơ thể] đích [thương thế] [đã] bị [Âu Dương] phong [tạm thời] [ngăn chận], hảo lợi vu [hắn] "Viên phòng". [vừa rồi] tại hôn [bữa tiệc], dương quá [đã] [đáp ứng] tương [chính mình] đích [đệ nhất] [con trai] quá kế cấp [Âu Dương] thị, [cho nên] [Âu Dương] phong [trong lòng] [càng] [cao hứng]!

[nhìn] [cái...kia] [ngồi ngay ngắn] [đầu giường], [khoác] hồng cái đầu đích [nữ tử], dương quá [trong lòng] [một trận] [kích động], [hai người] [vừa khởi] [xuất sanh nhập tử], [kinh nghiệm] [đủ loại] ma nan, [bây giờ] [nàng] [rốt cục] yếu [trở thành] [chính mình] đích [đàn bà] liễu!

"Dương quá [thế nhưng] thú liễu hoàng dong!" [hắn] [thật muốn] [ngửa mặt lên trời] [cười to], cương lai thần điêu [thế giới] đích [trong khi], [mặc hắn] đích [tưởng tượng] lực tái [phong phú], [cũng] tuyệt [sẽ không] [nghĩ đến] [chính mình] hòa hoàng dong [thành] [một đôi]!

[này] [giống như] tinh linh bàn đích [nữ tử], thị [vậy] đích [xinh đẹp], [vậy] đích thông dĩnh, [vậy] đích [dám yêu dám hận], [chính mình] hòa [nàng] do cừu thị [biến thành] [mến nhau], [thật sự là] [thế sự] [khó liệu] a!

Dương quá [lại muốn] khởi liễu lí mạc sầu hòa tiểu long nữ, [trong lòng] lược hữu [áy náy], [dù sao] [là ở] [hai] nữ [đều] [không biết] đích [dưới tình huống] hòa lánh [một] [nữ tử] [lập gia đình] liễu, [hơn nữa] [này] [nữ tử] [cũng] [chính mình] đích "Quách bá mẫu!"

Hiện [tại đây] [hai] [nữ tử] [nói vậy] hoàn tại vi [chính mình] [lo lắng] ba, dương quá [trong lòng] [một trận] [bất an], [hắn] [quyết định] tẫn [có thể] khoái đích [phản hồi] [Trung Nguyên].

Dương quá [nhẹ nhàng] [tiêu sái] [tới] hoàng dong đích [bên người], [chậm rãi] đích [dò xét] [nàng], tịnh [không có] [nóng lòng] tương [nàng] [trên đầu] đích cái đầu [vạch trần].

Hoàng dong [tim đập,trống ngực] đích [giống như] tiểu lộc [bình thường], [hai tay] [căng căng] đích [nắm bắt] y giác, [hít thở] [càng ngày càng] [dồn dập], [hai mắt] [căng căng] đích [nhắm lại], [không dám] [mở].

[rốt cục], [trên đầu] đích hồng cái đầu bị dương quá yết [mở]! Dương quá [tinh tế] đích [dò xét] [này] thông dĩnh [vô song] đích [tuyệt thế] [giai nhân], [nhưng] [thấy nàng] [khuôn mặt] [thanh tú] [tuyệt luân], [da tay] [mềm mại] như ngọc, [mũi ngọc] đĩnh tú bút trực, [môi] [kiều diễm] [ướt át], [chỉ là] [hai mắt] [khép hờ], nhãn [lông mi] [không ngừng] đích [nhảy lên].

Dương quá đích thủ [đặt ở] liễu hoàng dong đích [trên mặt], [cảm thụ] [nàng] [da tay] đích nộn hoạt, [trong lòng] [càng ngày càng] [xúc động], [nhẹ nhàng] đích sĩ khởi liễu hoàng dong tú khí đích hạ ba, [một chút] tử vẫn trụ liễu hoàng dong đích [cái miệng nhỏ nhắn].

[một bên] thân vẫn hoàng dong, [một bên] tương [nàng] bão [tới] [trên giường], [bất tri bất giác] gian [hai người] [trên người] đích [quần áo] [toàn bộ] thốn khứ, [da thịt] [chạm nhau], [hai người] đích thể ôn [dần dần] [lên cao].

[thấy] hoàng dong [cũng] [nhắm] [hai mắt], dương quá [trong lòng] [có chút] [bất quá] ẩn, [đột nhiên] [thấp giọng] [mệnh lệnh] đạo: "Bả nhãn [mở]!" Hoàng dong [nghe lời] đích tĩnh [mở] [ánh mắt], [trước mắt] [đúng là] dương quá [tuổi còn trẻ] kiện tráng đích xích lỏa [thân thể], [trong lòng] đại tu, [hai mắt] hựu đãi [nhắm lại], dương quá [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], hoàng dong [cả kinh], [đành phải] tựu [như vậy] [nhìn] dương quá.

Dương quá [này] [mới lộ ra] liễu [hài,vừa lòng] đích [nụ cười], [hai tay] [chạy] hoàng dong đích [toàn thân], [nhìn] hoàng dong [sắc mặt] [càng ngày càng] hồng, [hít thở] [càng ngày càng] [dồn dập], tựu [ngay cả] [trên người] khiết bạch như ngọc đích [da thịt] [đều] [từ từ,thong thả] [lộ ra] [một tia] [ửng đỏ], [lúc này mới] [chánh thức] [tiến vào] liễu [nàng] đích [thân thể].

[trong phòng] [truyền đến] liễu kích tình đích suyễn tức thanh hòa [rên rỉ] thanh, [ngoài phòng] [một mảnh] [mây đen] già trụ liễu [trăng sáng], [phảng phất] [ngay cả] [ánh trăng] [đều] tu vu [gặp lại] [như vậy] đích [tràng cảnh].

Phong đình vũ hiết, dương quá [nhẹ nhàng] đích [ôm] hoàng dong, [trong lòng] [một trận] [cao hứng], kích tình [biến mất], [bây giờ] [lưu lại] [chính là] [ấm áp] hòa [ngọt ngào].

[hai tay] [đặt ở] hoàng dong đích yêu đồn gian, [chậm rãi] đích [vuốt ve], [cảm thụ] hoàng dong [thân thể] đích [mềm mại] hoạt nị. Hoàng dong [tựa đầu] [tựa ở] [hắn] đích [trong lòng,ngực], [chỉ nghe] dương quá đạo: "Dong nhân, [ngươi] đích [người của] [thật sự là] [hoàn mỹ] vô hà, [các nàng] [đều] [so ra kém]."

Hoàng dong [người của] [ngẩn ngơ], [căng căng] đích [ôm] dương quá, [nhẹ giọng] đạo: "[các nàng] thị chỉ lí mạc sầu hòa tiểu long nữ?" Dương quá [nhẹ giọng] "Ân" liễu [một tiếng], [dù sao] trì tảo [đều] [muốn gặp] diện, [bây giờ] tựu đa tại hoàng dong đích diện [điều kiện tiên quyết] [nhắc tới] [này] [hai người], [miễn cho] [đến lúc đó] [không chịu nhận] liễu [lẫn nhau].

Hoàng dong [trong lòng] vi khí, [vừa rồi] hoàn hòa [chính mình] tố "[cái loại...nầy] [sự tình]", [bây giờ] [đã nghĩ] khởi [kia] [hai] [đàn bà] liễu, hoàng dong [thân thủ] tại dương quá đích [trên người] [hung hăng] đích kháp liễu [một chút], [đồng thời] [âm thầm] [tự hỏi] [sau này] [như thế nào] [ứng phó] [kia] [hai] [đàn bà].

Dương quá [cười khổ], [xem ra] [này] hoàng dong [quả thật] [cẩn thận] nhãn đích [lợi hại], [sau này] hoàn [nếu muốn] [biện pháp] hiệp điều chúng nữ đích [quan hệ] liễu.

[hai người] hựu hi nháo liễu [một trận], dương quá [trên người] [còn có] [nội thương], đương [trầm xuống] [đang ngủ say] khứ, thùy liêu [này] [một] thụy cánh thị sổ [ngày]!

[ngày thứ hai] [bắt đầu], [trong phòng] [truyền đến] hoàng dong bi thích đích khiếu hảm thanh: "[phu quân]!" Đệ [sáu mươi] [ba] chương [thần kỳ] [võ công]

[ngày thứ hai] [ngày] mông mông lượng, hoàng dong tiện tỉnh liễu [đi tới], [nàng] hoàn [nằm ở] dương quá đích [trong lòng,ngực], [cảm giác] dương quá [cường tráng] đích [thân thể] ủng [ôm] [chính mình], [trong lòng] [một trận] [ngọt ngào].

[nàng] [quay đầu] [nhìn về phía] liễu dương quá, dương quá hoàn tại [đang ngủ say], [anh tuấn] đích [trên mặt] [mang theo] [một tia] [tái nhợt], [đó là bởi vì] [hắn] [người bị] [nội thương] đích [duyên cớ].

[nhớ tới] dương quá [vì] [chính mình] [không tiếc] ngạnh đáng kim luân pháp vương [kia] [một chưởng] [đòn nghiêm trọng], hoàng dong [trong lòng] [một trận] [ngọt ngào], [nàng] tương [người của] vãng dương quá đích [trong lòng,ngực] [nhẹ nhàng] đích [nhích lại gần], [cảm thụ] dương quá [trong ngực] đích [ấm áp].

[nhưng], [lúc này] [nàng] [mới phát hiện] dương quá đích [người của] [có chút] [không quá] [bình thường], [vốn] [nên] [ấm áp] đích [trong ngực] [bây giờ] [thế nhưng] [có chút] [từ từ,thong thả] [lạnh cả người]!

Hoàng dong [trong lòng] [cả kinh], cản mang [ngồi dậy], [đẩy] thôi dương quá, thùy tưởng dương quá [thế nhưng] [không có] [có chút] đích [phản ứng].

"[phu quân]!" Hoàng dong [một tiếng] bi khiếu, [nàng] [biết] dương quá đích [nội thương] [khẳng định] hựu [một lần] phát [làm]! [ngày hôm qua] [Âu Dương] phong [vì] dương quá hoàng dong [thuận lợi] viên phòng, [cho nên] [tạm thời] [ngăn chặn] liễu dương quá đích [thương thế], thùy liêu, dương quá [còn không có] đĩnh đáo [ngày thứ hai] [buổi sáng], [bây giờ] tiện hựu [một lần] [lâm vào] liễu [hôn mê]!

Hoàng dong [trong lòng] [sợ hãi], [nàng] cản mang tương [quần áo] [phủ thêm], [thật sâu] đích [hút] [khẩu khí], [mạnh mẽ] ức [chế trụ] liễu [bối rối] đích [tâm tình], [quơ tới] dương quá đích [cổ tay], [ngưng thần] [quan sát] dương quá [trong cơ thể] đích [trạng huống].

[nàng] [cũng là] [đương đại] [võ học] [đại sư], [từ nhỏ] gia học [sâu xa], [sau lại] [lại cùng] tùy bắc cái hồng [bảy] công [tu tập] [đả cẩu] bổng pháp, [mười] [năm hơn] tiền hựu tại [cơ duyên] thấu xảo hạ đắc [tới] [chín] âm chân kinh, [võ học] [kiến thức] [mặc dù] [so ra kém] [Âu Dương] phong [như vậy] đích [tông sư] cấp [cao thủ], [nhưng là] khước [cũng là] [không giống] [tầm thường].

[nàng] đích thủ [quơ tới] liễu dương quá đích [cổ tay], [một cổ] [tinh thuần] chí cực đích [chín] âm [nội lực] độ nhập liễu dương quá đích [trong cơ thể]. Thùy liêu [này] cổ [nội lực] [vừa mới] [tiến vào] dương quá [trong cơ thể], [một lát] gian [thế nhưng] [biến mất] [không thấy], [tựa hồ] [như là] bị dương quá đích [thân thể] [hấp thu] liễu!

Hoàng dong [trong lòng] [cả kinh] [một] kì, [lại] [tăng lớn] [lực đạo], thùy liêu [lúc này đây] [nội lực] [vẫn chưa] bị [hấp thu], [ngược lại] bị [hai] cổ [tính chất] độc đặc đích [nội lực] cấp đạn phản liễu [trở về].

"A!" Hoàng dong [từ từ,thong thả] [một] [hừ], [ngón tay] [thế nhưng] bị [này] [hai] cổ [nội lực] [văng ra], [nàng] [chưa từ bỏ ý định], [lại một lần nữa] tương [nội lực] độ nhập liễu dương quá đích [trong cơ thể], [lúc này đây] [cũng] [không có] bính đáo [chút] đích dị trạng. [nàng] đích [nội lực] [chậm rãi] [đi trước], [rốt cục] tương dương quá [trong cơ thể] đích [trạng huống] [thăm dò] [rõ ràng].

"[này] ......" Hoàng dong [nhẹ nhàng] đích khiếu liễu [một tiếng], [ngữ khí] [vừa là] [kinh ngạc] [vừa là] [sợ hãi].

Tại dương quá đích [trong cơ thể], [trước mắt] [đang có] [ba] cổ [bất đồng] [tính chất] đích [nội lực] [tranh đoạt] [địa bàn], dương quá đích các điều [kinh mạch], [các] [huyệt đạo] [thành] [chúng nó] đích [chiến trường]! [ba] cổ [nội lực] [chẳng phân biệt được] [cao thấp], [trong đó] [một cổ] [đó là] hoàng dong [thập phần] [quen thuộc] đích [chín] âm [nội lực]!

[ngày hôm qua] dương quá tiện tương [hết thảy] [nói cho] liễu [Âu Dương] phong, [Lúc ấy] hoàng dong [cũng] tại [một bên] [nghe], [nàng] [mặc dù] [đã] [biết] dương quá đích [thương thế], [nhưng là] [nàng] [cũng] [không có] liêu đáo dương quá đích [thân thể] [thế nhưng] [đã] [trọng thương] [tới] [này] địa [bước]!

Dương quá đích [kinh mạch] [tại đây] [ba] cổ [nội lực] đích [lẫn nhau] [tác dụng] hạ, [bây giờ] [đã] [có] [từ từ,thong thả] [xé rách] [tổn hại] đích [dấu hiệu], [nếu là] tái [như vậy] [tranh đấu] [đi xuống], [chỉ sợ] dương quá hội [trở nên] [kinh mạch] đoạn tuyệt, [như vậy], [hắn] tuyệt [tránh khỏi] [một] tử!

[nghĩ vậy] [một điểm,chút], hoàng dong [rốt cuộc] ngốc [không nổi nữa], [nàng] dụng bị tử tương dương quá cái hảo, [giống như] phong [bình thường] dược hạ liễu sàng lai, [nhanh chóng] đích [ra] [phòng], [bước nhanh] hướng trứ [Âu Dương] phong đích [chỗ ở] [tiến đến]!

[Âu Dương] phong [đang ở] [trong phòng] [ngồi xuống], [hắn] năng [tham gia] [Hoa Sơn] [luận kiếm], [trở thành] [uy chấn] [thiên hạ] đích "Tây độc", [cố nhiên] li [không lối thoát] [hắn] [kia] [tuyệt đỉnh] đích [thiên phú], [nhưng là] [cũng] hòa [hắn] đích cần phấn [có quan hệ].

[lúc này] [nghe được] hoàng dong đích [tiếng bước chân], [Âu Dương] phong [nhẹ nhàng] đích tĩnh [mở] [hai mắt], [trong mắt] [tinh quang] [chợt lóe], [tiện đà] [biến mất] [không thấy], [chỉ nghe] [Âu Dương] phong đạo: "Thị dong nhân mạ? Tiến [đến đây đi]!"

[Âu Dương] phong hòa hoàng dong tố hữu [ân oán], [nhưng là] [bây giờ] dương quá thú liễu hoàng dong, [Âu Dương] phong [chính mình] [cũng] [đã sắp] [này] cừu oán [buông], [thân mật] đích xưng vị hoàng dong tố "Dong nhân".

Nhược [là ở] [ngày xưa] lí, hoàng dong [khẳng định] [còn muốn] biện bác [một] [hai], [nàng] thị giá cấp liễu dương quá, [nhưng là] đối [Âu Dương] phong hoàn ngận [không thích], [nhưng là] [bây giờ] dương quá [trọng thương] tại sàng, [nghe được] "Dong nhân" đích xưng vị, [nàng] [căn bản] hào [không thèm để ý], [chỉ là] [như gió] [bình thường] thôi [mở] [Âu Dương] phong đích [cửa phòng], [đã đi,rồi] [đi vào].

"[Âu Dương] phong, [ta] [phu quân] hựu hôn đảo liễu!" Hoàng dong [không có] [nói bậy], [trực tiếp] tương dương quá đích [trạng huống] [nói ra], [nàng] [trên mặt] [tràn đầy] [sợ hãi], [vẻ mặt] trứ cấp đích [nhìn] [Âu Dương] phong, kì vọng [Âu Dương] phong [có thể] trì dũ dương quá đích [thương thế].

[Âu Dương] phong [trong lòng] [cả kinh], [dựa theo] [hắn] đích dự trắc, dương quá [nên] [còn có thể] đĩnh [thật lâu], [như thế nào] [bây giờ] tiện hôn đảo liễu!

"Tẩu!" [Âu Dương] phong [quả thật] [quan tâm] [này] [nghĩa tử], [thân hình] [chợt lóe], tiện [từ] [trong phòng] [biến mất] [không thấy]. Hoàng dong [đương nhiên] [cũng] [không có] [có chút] đích [dừng lại], [căng căng] đích [đi theo] [Âu Dương] phong.

Bạch đà [sơn trang] [mặc dù] địa xử [Tây Vực], [nhưng là] [nơi này] [phong cảnh] tú lệ [không ở,vắng mặt] [Giang Nam] [dưới], [bây giờ] [đang lúc] [ngày mùa hè], [một] ba ba đích [gió nhẹ] [quất vào mặt], [Âu Dương] phong hòa hoàng dong đích [sợi tóc] [đều bị] [từ từ,thong thả] [thổi bay].

[hai người] [trong lòng] cấp bách, hoàng dong [càng] trứ cấp đích [phải chết], [nàng] [khinh công] hòa [Âu Dương] phong [còn có] [nhất định] đích [chênh lệch], đãi [nàng] [đuổi tới] [trong phòng] đích [trong khi], [Âu Dương] phong [đã] [quơ tới] liễu dương quá đích [cổ tay], [hắn] [mày] [căng căng] trứu khởi, [sắc mặt] [có chút] [âm trầm].

[tiếp theo], [chỉ thấy] [Âu Dương] phong [hai tay] tại dương quá đích [trên người] [không ngừng] khinh điểm, "Xuy xuy xuy" đích [tiếng vang] [không ngừng] [truyền ra], [dần dần] đích [Âu Dương] phong đích [trên người] [toát ra] liễu [màu trắng] đích [sương khói], [hiển nhiên] [hắn] [cũng] [đã] tẫn liễu [toàn lực]!

Hoàng dong tại [một bên] [lo lắng] đích [nhìn], [bây giờ] [nàng] sáp bất thượng thủ khứ, [trong lòng] trứ cấp khước [không dám] [tùy ý] [quấy rầy] [Âu Dương] phong.

[qua] túc túc [một nén nhang] đích [thời gian], [đột nhiên] [Âu Dương] phong [phát ra] [một tiếng] [quát nhẹ], [nhẹ nhàng] đích tương dương quá [buông].

Hoàng dong [thật sự] nhẫn [không thể] nhẫn, trứ [vội hỏi] đạo: "[ta] [phu quân] [hắn] [thế nào] liễu?" [Âu Dương] phong [lắc lắc đầu], [một lát sau], [mới nói]: "[ta] [đã] [đưa hắn] [toàn thân] đích các điều [kinh mạch] [tạm thời] [chặc đứt], [dây dưa] [cùng một chỗ] đích [nội lực] [cũng bị] [ta] [mạnh mẽ] đả tán tại các điều [trong kinh mạch], [bây giờ] [tạm thời] [hắn] [không có] [sự tình gì] liễu, [nhưng] [này] [chỉ là] trì tiêu [không trừng trị] bổn đích pháp tử, [hết thảy] [chờ hắn] [tỉnh lại] [nói sau]!"

"[kia], [kia] [hắn] [còn có thể] trì hảo mạ?" Hoàng dong [đã] [có chút] [kinh hoảng] [thất thố] liễu, [trên mặt] trứ cấp đích [chảy xuống] liễu [nước mắt].

[Âu Dương] phong [thở dài], [không có] [nói sau] thoại, [hắn] [cũng] [không biết] năng phủ trì hảo dương quá, [hắn] [chỉ có thể] [cam đoan] lưu dương quá [một cái] [tánh mạng], [này] [hắn] khước [không thể] [nói cho] hoàng dong liễu.

[Âu Dương] phong [ly khai] [phòng], [hắn] [còn muốn] [trở lại] tĩnh thất hảo [tốt đấy] tưởng [tưởng tượng] dương quá đích [vấn đề,chuyện], [nhìn,xem] [có...hay không] [có thể] [hoàn toàn] trì dũ dương quá đích pháp tử.

Hoàng dong [ngồi ở] dương quá đích [bên cạnh], nhãn hàm bi sảng đích [nhìn] dương quá. [mỗi một lần] [gặp lại] dương quá đích [hình dáng], [nàng] [trong lòng] tựu [hiện lên] khởi liễu [hắn] vi [chính mình] dũng đáng kim luân pháp vương đích [kia] [một màn], [trong lòng] [thật sâu] đích [oán hận] [chính mình]. [nếu là] [không có] [chính mình], dương quá đích [thân thể] [khẳng định] [sẽ không] [đã bị] [loại...này] [trọng thương]!

"Kim luân pháp vương, [ta] hòa [ngươi] thế bất [hai] lập!" [ngày ấy] dương quá [mặc dù] tương kim luân pháp vương đích [đại bộ phận] [nội lực] hấp điệu, [nhưng là] kim luân pháp vương [cũng] [may mắn] [chạy thoát] [tánh mạng]. [này] kim luân pháp vương tiên thị hại [đã chết] hoàng dong đỗ trung đích thai nhân, [bây giờ] hựu tương [nàng] đích "[phu quân]" hại thành [này] [hình dáng], hoàng dong [cắn răng] [nghiến răng] đích [lẩm bẩm nói].

Dương quá [lúc này đây] [hôn mê] liễu túc túc [ba Ngàn], [này] [ba Ngàn] đối hoàng dong thị [một loại] chiết ma, [nàng] [vốn] [thanh tú] đích [khuôn mặt] [bây giờ] tiều tụy liễu [rất nhiều], mỗi [ngày] lí [lo lắng] dương quá, thâm phạ [hắn] [rốt cuộc] tỉnh [không đến].

[một ngày này] [nàng] nhưng thị thủ tại dương quá đích [bên người], [đêm] dĩ thâm, [nàng] [đã] [có chút] [mệt mỏi], [nhẹ nhàng] thân liễu thân yêu, [lúc này] [trên giường] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] đê đê đích [rên rỉ] thanh.

Hoàng dong [hai mắt] [trợn lên], thụy ý [một chút] tử [biến mất] [không thấy], [căng căng] đích [nhìn] dương quá, [chỉ thấy] dương quá đích [khóe miệng] [khẻ nhúc nhích], hoàng dong [mừng rỡ], cản mang tọa [tới] [hắn] đích [bên cạnh].

[một lát] [sau khi], dương quá đích [hai mắt] [chậm rãi] đích tĩnh [mở], [hắn] [ánh mắt] [có chút] [mông lung], [trước mặt] [có một] [mơ hồ] đích [thân ảnh] chánh [kích động] đích [nhìn] [chính mình].

Hoàng dong [một tiếng] [hoan hô], hựu [sau một lúc lâu], dương quá [rốt cục] [hoàn toàn] [thanh tỉnh] liễu [đi tới], [lúc này đây] [ngực] [cũng] [không hề] [đau đớn], [nhưng là] [toàn thân] [thế nhưng] [không có] [có chút] đích [khí lực].

[hắn] [quay,đối về] hoàng dong [cười cười], đạo: "Dong nhân, [đây là] [làm sao vậy]? [ta] [bây giờ] [ngay cả] [rời giường] đích [khí lực] [đều không có] liễu!" [Âu Dương] phong [chặc đứt] liễu [hắn] [toàn thân] đích [kinh mạch] [vận hành], [lúc này] [hắn] đích [trạng thái] [còn không bằng] [một] [người thường], [toàn thân] đa xử [mấu chốt] [huyệt đạo] [đều bị] [che lại], [bây giờ] [cũng] tựu [chỉ có thể] tĩnh nhãn [nhìn,xem] [bốn phía].

Hoàng dong khán [hắn] [tỉnh lại], [trên mặt] [lộ ra] [đã lâu] đích [nụ cười], [tiếp theo] [một] tự [một câu] đích tương dương quá [thân thể] đích [trạng huống] [nói cho] liễu dương quá, [nàng] [vẫn] [cầm lấy] dương quá đích thủ, thâm phạ [hắn] [lại] [hôn mê] [đi].

[nghe xong] hoàng dong [nói], dương quá [lâm vào] liễu [trầm mặc], hoàng dong chánh đãi [nói chuyện], khước [phát hiện] dương quá cánh tự tại [tự hỏi] trứ [cái gì] [đông tây], [Vì vậy] [tạm thời] [cũng] [không có] [đã quấy rầy] [hắn].

Dương quá [đang ở] [tự hỏi] [chính mình] đích [thân thể] [hiện trạng], [hắn] tuyệt [sẽ không] [cam tâm] tựu [như vậy] [nằm], [mặc dù] [biết] hoàng dong [Âu Dương] phong [cũng] tại vi [chính mình] tưởng [biện pháp], [nhưng là] [hắn] [chính mình] [cũng] [phải] [cố gắng]!

Dương quá tương [chính mình] [sở học] đích [võ học] [toàn bộ] [suy nghĩ] [một lần], [từ] cổ mộ phái đích [võ công], đáo [Toàn Chân giáo] đích [võ công], tái đáo [chín] âm chân kinh, [Thái Cực] [thần công], dương quá [ngưng thần] tế tư, [thời gian] [chậm rãi] đích [đi], [nhưng] [hắn] đích [trong lòng] nhưng thị [không có] [có chút] [hóa giải] đích [phương pháp].

Hoàng dong [lúc này] [hỏi]: "[phu quân], [ngươi] [suy nghĩ] [cái gì]?" Dương quá [lắc lắc đầu], đạo: "[ngươi] tiên mạc thuyết, [ta] [còn muốn] tưởng!"

[thời gian] tựu [như vậy] [chậm rãi] đích [đi], hoàng dong tựu [như vậy] [lẳng lặng] đích [cùng] dương quá, dương quá [thức tỉnh] đích [sự tình] [nàng] [còn không có] [nói cho] [Âu Dương] phong, [nhưng là] [bây giờ] [nàng] quyết [không muốn] [rời đi] dương quá, [đi tìm] [Âu Dương] phong.

"Di!" Dương quá [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [thở nhẹ], hoàng dong [quay đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] dương quá đích [trong mắt] [chậm rãi] đích [lộ ra] [hưng phấn] đích [ánh mắt].

"[phu quân], [ngươi] [nghĩ tới] [cái gì]?" Hoàng dong [trong lòng] [tò mò], dương quá [cũng] [không có] [nói cho] [nàng] [chính mình] [suy nghĩ cái gì], [nhưng là] [khẳng định] thị hòa [hắn] [trong cơ thể] đích [trạng huống] [có quan hệ], [bây giờ] kiến dương quá [tựa hồ] [có] [mỗ ta] [nghĩ gì], [nàng] [lập tức] [hỏi].

Dương quá [gật gật đầu], [sau đó] hựu [lắc lắc đầu], hoàng dong trứ cấp, [hỏi]: "[rốt cuộc] [là cái gì]?"

Dương quá [suy nghĩ] [một lát], [sau đó] [mới nói]: "[bây giờ] [nếu muốn] tương [ta] [trong cơ thể] đích [dị chủng] [nội lực] [hóa giải], [chỉ có] [hai] [loại] [biện pháp]!" [nói đến] [nơi này], dương quá [không có] [nói sau] [đi xuống], [hắn] [thật sâu] đích [biết] [này] [hai] [loại] [biện pháp] [đều] [không phải] dịch bạn đích, [nhưng là] [nếu muốn] [khôi phục] [thương thế], [tựa hồ] [rốt cuộc] [không có] kì [hắn] đích [biện pháp] liễu.

"[rốt cuộc] [là cái gì] pháp tử?" Hoàng dong [có chút] trứ cấp liễu, dương quá [như thế] đích ma ma thặng thặng, [nói chuyện] [chỉ nói] bán cú, [nàng] [thật sự] thị biệt [không ngừng] liễu.

Dương quá [cắn cắn] nha, đạo: "[này] [thế giới] thượng hữu [hai] [loại] [thần kỳ] đích [công pháp], [nếu là] [có thể] [tìm được] [trong đó] [một loại], [ta] đích [thương thế] [có thể] phục nguyên!" Đệ [sáu mươi] [bốn] chương nam hạ [Thiếu Lâm]

[này] [thế giới] thượng hữu [hai] [loại] [thần kỳ] đích [công pháp], [có thể] trì dũ [ta] đích [thương thế]!

[nghe xong] dương quá [nói], hoàng dong [một chút] tử [sửng sờ ở] liễu [đương trường]. [này] [ba Ngàn] lai [nàng] [một ngày] [một đêm] đích [làm bạn] trứ dương quá, [thời khắc] [đều] [nghĩ đến] dương quá đích [thương thế], [đáng tiếc] dương quá sở thụ đích [nội thương] [thật sự] thị [phỉ di sở tư], hoàng dong minh tư khổ tưởng, căn [vốn định] [không ra] trì dũ dương quá đích [phương pháp] lai!

[nàng] tưởng biến [chính mình] [cả đời] [sở học], [vô luận] thị đông tà hoàng dược sư đích [võ công], [hoặc là] bắc cái hồng [bảy] công đích [võ công], [thậm chí] thị [đạo gia] đích [chí cao] [điển tịch] [chín] âm chân kinh, [ở chỗ] [đều không có] [có thể] trì dũ dương quá đích [hữu hiệu] [pháp môn].

[chín] âm chân kinh [ở chỗ] [nhưng thật ra] hữu [một] thiên [chữa thương] thiên, [này] [chữa thương] thiên [có thể] trì dũ [các loại] đích [nội thương] [ngoại thương], [năm đó] quách tĩnh tiên thị bị [Âu Dương] phong đích cáp mô công [đánh trúng], hậu hựu bị dương khang đích [chủy thủ] thứ trung [bụng], [người bị] [trọng thương], yểm yểm [một] tức, [đúng là] [dựa vào] [chín] âm [chữa thương] thiên khôi [sống lại] ky đích!

[đáng tiếc], dương quá [bây giờ] đích [thương thế] [bất đồng] vu quách tĩnh [năm đó], [này] kí [không phải] [bình thường] đích [ngoại thương], [cũng] [không phải] [bình thường] [ý nghĩa] thượng đích [nội thương], [đây là] [một loại] hoàng dong [cho tới bây giờ] [không có] [nghe nói qua] đích [kỳ quái] [thương thế], [chín] âm chân kinh [chữa thương] thiên [hoàn toàn] [không thể] [hóa giải]!

Hoàng dong hoàn tại [suy tư] trứ dương quá [nói], [chỉ nghe] dương quá [lại nói]: "Dong nhân, [ngươi đi] thỉnh [nghĩa phụ] [đi tới], [cái này] [sự tình] hoàn [phải] [nghĩa phụ] [hỗ trợ] [mới được]!"

Hoàng dong [không hề] [rất muốn], [gật gật đầu], [cái này] [sự tình] [quan hệ] dương quá đích [thân thể], [nàng] [không dám] [do dự], [lập tức] tiện [xuất môn] [đi tìm] [Âu Dương] phong.

[nguyên lai] [vừa rồi] dương quá khổ khổ [suy tư] [chính mình] đích [thương thế], [hắn] [trong lòng] tổng [cảm giác] [chính mình] [trong cơ thể] đích [trạng huống] [tựa hồ] tại [nơi đây] [nghe nói qua], [nhưng là] [trong lúc nhất thời] [đúng là] [nghĩ không ra].

[hắn] [đi vào] thần điêu [thế giới] [đã] hữu [đã nhiều năm], [đã sớm] [thật sâu] đích [dung nhập] [tới] [này] [thế giới] trung. [bây giờ] [ngưng thần] tế tư, tư tưởng [luôn] vi [vòng quanh] [chính mình] [những năm gần đây] [sở học] đích [thần công] [tuyệt học], [cùng với] [những năm gần đây] [chính mình] đích [này] [kinh nghiệm], [căn bản] [không ngờ] đáo tiền thế đích [sự tình].

Tại dương quá đích tâm [trong mắt], tiền thế đích [này] [kinh nghiệm] đối [chính mình] đích [thương thế] [không hề] [trợ giúp], [bởi vậy] [cũng] [không có] vãng [cái...kia] [phương diện] tưởng.

[thẳng đến] [một] vô sở hoạch, dương quá [trong lòng] [thất vọng], [này] [mới bắt đầu] "[miên man suy nghĩ]", [trong lúc nhất thời] [tâm tư] [hổn độn], [thế nhưng] [nghĩ tới] tiền thế sở khán đích kim dong [tiểu thuyết].

"[nội lực] [dây dưa], [dị chủng] [chân khí] ......" [trong lòng] [linh quang] [chợt lóe], dương quá [lúc này] [thật muốn] [ha ha] [cười to]. [hắn] tương kim dong đích [tất cả] tác phẩm [đều] tế tư liễu [một lần], [không ngừng] cục hạn vu xạ điêu [ba] bộ khúc, đương [nghĩ đến] [tiếu ngạo] [giang hồ] đích [trong khi], dương quá [biết] [chính mình] [tìm được] trì dũ [nội thương] đích pháp tử liễu!

[tiếu ngạo] [trong chốn giang hồ], lệnh hồ trùng [thân thể] lí hữu [bảy] đạo [dị chủng] [chân khí], [cho nhau] [tranh đấu], [hắn] yểm yểm [một] tức, [dựa theo] [giết người] danh y bình [một lóng tay] [nói] [mà nói], lệnh hồ trùng hoạt [bất quá] [trăm] [ngày]! [nhưng], [cuối cùng] lệnh hồ trùng [học xong] hấp tinh [đại pháp], [thế nhưng] tương [chính mình] [trong cơ thể] đích [dị chủng] [chân khí] [hóa giải] kiền tịnh. [nhưng] [này] hấp tinh [đại pháp] [cũng có] khuyết hãm, [cuối cùng] [cũng] luy tích hạ liễu [càng nhiều] đích [dị chủng] [chân khí], tái [sau lại], lệnh hồ trùng đắc [tới] [Thiếu Lâm tự] đích [Dịch Cân kinh], [rốt cục] tương [trong cơ thể] đích [dị chủng] [chân khí] [toàn bộ] [hóa giải], tái vô [hậu hoạn]!

Dương quá [trong lòng] [cao hứng], [hắn] đích [thương thế] hòa lệnh hồ trùng [mặc dù] [bất đồng], [nhưng] [cũng] tương soa [không lớn], lệnh hồ trùng [cũng là] [bởi vì] [trong cơ thể] [vài đạo] [chân khí] [cho nhau] [tranh đấu], [chính mình] [cũng là] [như thế], [kia] [chính mình] [cũng] [có thể] kháo hấp tinh [đại pháp] hòa [Dịch Cân kinh] lai tương [trong cơ thể] đích [thương thế] trì dũ liễu!

[nhớ tới] hấp tinh [đại pháp], [hắn] [lại muốn] khởi liễu hấp tinh [đại pháp] đích [lai lịch], hấp tinh [đại pháp] [nơi phát ra] vu tiêu diêu phái đích bắc minh [thần công] hòa hóa công [đại pháp], [bất quá] canh [còn nhiều mà] [kế thừa] liễu hóa công [đại pháp] đích truyện thừa. Tiêu diêu phái, bắc minh [thần công], hóa công [đại pháp] [đều là] [thiên long] [tám] bộ trung [xuất hiện] đích [sự vật], [cho nên] dương quá tiện [lại bắt đầu] [nhớ lại] [thiên long] [tám] bộ đích tình tiết.

[thiên long] [tám] bộ trung, vô nhai tử [từng] dụng bắc minh [thần công] tương hư trúc tiểu [hòa thượng] đích [Thiếu Lâm tự] [nội lực] [toàn bộ] hóa điệu, [có thể thấy được] tương [đối với] hấp tinh [đại pháp], bắc minh [thần công] [mới là] [chánh thức] [không hề] khuyết hãm đích [chữa thương] [phương pháp]!

[biết] liễu trì dũ [thương thế] đích [phương pháp], dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], [lập tức] tiện nhượng hoàng dong khứ thỉnh [Âu Dương] phong [đi tới].

[vô luận] thị tiêu diêu phái đích bắc minh [thần công], [cũng] [Thiếu Lâm tự] đích [Dịch Cân kinh], [nếu muốn] [tìm được] [đều] [không phải] [một món đồ] [dễ dàng] đích [sự tình], [bằng vào] dương quá [trước mắt] đích [thực lực], [phỏng chừng] thị [không có] [biện pháp] [chính mình] hoạch [lấy], [bây giờ] [chỉ có] kháo [chính mình] đích [này] [nghĩa phụ] liễu!

[ngoài cửa] [nhớ tới] liễu [từ từ,thong thả] đích [tiếng bước chân], dương quá [đảo mắt] [nhìn lại], [chỉ thấy] [Âu Dương] phong [đi nhanh] [tiêu sái] tiến liễu [phòng].

[Âu Dương] phong [gặp lại] dương quá [thanh tỉnh], [trong lòng] [cũng là] [cao hứng], [hắn] [một,từng bước] khóa đáo [trước giường], [dò xét] tham dương quá đích mạch bác, [phát hiện] dương quá [thân thể] [cũng] [như vậy], [không khỏi] đắc [thở dài một hơi]!

[hắn] [trong lòng] [thích] [này] [nghĩa tử], [mấy ngày nay] [cũng] tại khổ tư dương quá đích [thương thế]. [hao hết] [tâm lực], [rốt cục] [miễn cưỡng] [nghĩ tới] [một ít] [phương pháp], [đáng tiếc] [này] [phương pháp] [đều có] khuyết hãm, [ngay cả] năng tương dương quá trì dũ, [cuối cùng] [cũng sẽ] [lưu lại] [thật lớn] đích ẩn hoạn!

[lúc này] hoàng dong [cũng] [đi đến], [nàng] [nhẹ nhàng] đích tọa [tới] dương quá đích [bên người], dương quá đối [nàng] [mỉm cười]. [bây giờ] dương quá [nghĩ tới] [giải quyết] [thân thể] [thương thế] đích [phương pháp], [trong lòng] [một trận] [cao hứng], tình tự [cũng] [trở nên] cao ngang [bắt đầu].

[Âu Dương] phong hòa hoàng dong [đều] dụng hi dực đích [ánh mắt] [nhìn] dương quá, [chờ] [hắn] tương [kia] [hai] [loại] [công pháp] [nói ra], [chỉ nghe] dương quá [trầm giọng nói]: "[nghĩa phụ], dong nhân, [không biết] [các ngươi] [có...hay không] [nghe nói qua] [Thiếu Lâm tự] đích [Dịch Cân kinh]?" [hắn] [không có] [có nói] xuất bắc minh [thần công], [bởi vì] dương quá [biết] tiêu diêu phái [thần bí] [khó lường], [năm đó] [thiên long] [tám] bộ [ở chỗ] tiện thiểu vi nhân tri, [bây giờ] [qua] [như vậy] [nhiều,hơn...năm], [phỏng chừng] [càng thêm] [không ai] [nghe nói qua] liễu.

[so sánh với] [dưới], [Thiếu Lâm tự] đích [Dịch Cân kinh] canh [dễ dàng] [tìm được], [cho nên] dương quá tiện [chỉ nói] [Thiếu Lâm] [Dịch Cân kinh].

[Âu Dương] phong [lắc lắc đầu], hoàng dong khước [gật gật đầu]. [Thiếu Lâm tự] [những năm gần đây] [không ra] [giang hồ], [người trong giang hồ] đối [Thiếu Lâm tự] đích [trí nhớ] [đều] [phai nhạt] [rất nhiều], [Âu Dương] phong trường kì tại [Tây Vực], đối [Thiếu Lâm tự] đích [võ công] [căn bản] hào [không được] giải, hoàng dong hoàn [thoáng] [nghe nói qua].

"[chẳng lẻ] [này] [Dịch Cân kinh] tiện [có thể] trì dũ [ngươi] đích [thương thế]?" Hoàng dong [run giọng] [hỏi], [nàng] [trong lòng] ái [cực kỳ] dương quá, [đối với] ái lang đích [người của] [so với] dương quá [chính mình] [đều] yếu [quan tâm].

Dương quá [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], đạo: "[đúng là] [như thế]!"

[Âu Dương] phong [nhíu nhíu mày], [nghĩ nghĩ], [mới nói]: "Quá nhân, [ngươi] [như thế nào] [biết] [Thiếu Lâm tự] đích [này] môn [công pháp] [có thể] trì dũ [ngươi] đích [thương thế]?" [nếu là] [Dịch Cân kinh] [thật sự] [có thể] trì dũ dương quá đích [thương thế], [Âu Dương] phong [đương nhiên] yếu [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] khứ bả [Dịch Cân kinh] thưởng lai. [chỉ là] [nếu là] [không thể], [kia] [còn không bằng] dụng [chính mình] tưởng đích [này] [biện pháp].

[lập tức] dương quá tiện tương tương [tiếu ngạo] [trong chốn giang hồ] lệnh hồ trùng đích [sự tình] [mơ hồ] [nói ra], kì [hắn] đích [đều không có] giảng, [chỉ là] giảng liễu lệnh hồ trùng [như thế nào] thân trung [mấy đạo] [dị chủng] [chân khí], [như thế nào] [dựa vào] [Dịch Cân kinh] tương [trong cơ thể] đích [dị chủng] [chân khí] [hoàn toàn] [hóa giải].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #012