Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

TĐQPP(11)

Vũ việt hạ [càng lớn], dương quá đạo: "[chúng ta] tiên khứ [tìm một chỗ] tị vũ, [vẫn] [như vậy] đào [đi xuống] [cũng] [không phải] pháp tử, [chúng ta] [nên] hảo hảo [nghỉ tạm] [một ít], [khôi phục] [công lực]!" Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], tại [hắn] đích nhĩ khổng lí [thổi] [khẩu khí], đạo: "Hảo!" Dương quá [vừa là] [một trận] dương dương, [chạy nhanh] [ổn định] liễu [tâm thần].

[nơi này] thị [một mảnh] khâu lăng [giải đất], dương quá [tìm kiếm] liễu [một hồi], [tìm được rồi] [một] tiểu [sơn động], hoàng dong tiên toản liễu [đi vào].

Dương quá hựu [tìm] [một ít] [nhánh cây] [ngăn trở] [cái động khẩu], [hai người] vãng lí [đã đi,rồi] tẩu, [phát hiện] [này] [sơn động] cánh thị [thật dài], [hai người] [tìm] [một] kiền táo đích [địa phương] [ngồi xuống].

[tới] [nơi này], [bên ngoài] đích vũ thanh [nếu có] nhược vô, [chỉ có] [lẫn nhau] đích [hít thở] hưởng tại [bên tai], dương quá hòa hoàng dong [đều là] [trong lòng] [kinh hoàng], [qua] [một trận], dương quá [mới đứng vững] liễu [tâm thần], đạo: "[chúng ta] [cũng] tiên [khôi phục] [công lực] ba!" Hoàng dong [mặt đỏ] đích [gật gật đầu], [hai người] [vừa khởi] [ngồi xuống] [khôi phục].

[qua] [không đến] [một khắc] chung, dương quá hoàng dong [không hẹn mà cùng] đích tĩnh [mở] nhãn lai, [bọn họ] đích [nội lực] [còn không có] [khôi phục] [một] tiểu bán, [nhưng là] [bây giờ] [bọn họ] [đều] [nghe được] [bên ngoài] đích [tiếng bước chân]! Đệ [bốn mươi bốn] chương đấu trí đấu lực

[người đến] [đúng là] duẫn khắc tây, tiêu tương tử, ni ma tinh hòa mã quang tá, [chỉ nghe] ni ma tinh [lớn tiếng] [hét lên]: "[chúng ta] [thật vất vả] tài [tại đây] điều [đường nhỏ] thượng [tìm được] [bọn họ] đích [dấu chân], [bây giờ] [thế nhưng] hạ khởi vũ [đến đây]!"

Mã quang tá [cũng là] [kêu lên]: "Thị a, [bây giờ] [mưa] bả [bọn họ] đích [tung tích] [toàn bộ] trùng [đã đi,rồi], [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"

Duẫn khắc tây hòa tiêu tương tử [cũng] [nhíu mày], [hai người] [liếc nhau], duẫn khắc tây đạo: "[chúng ta] phân đầu truy, [bọn họ] [nóng lòng] [chạy trốn], [nội lực] [tất nhiên] [còn không có] [khôi phục], [bây giờ] [đúng là] [bọn họ] tối [suy yếu] đích [trong khi]!"

Tiêu tương tử [gật gật đầu], vãng [bên trái] đích [một cái] [đường nhỏ] [đi đến], ni ma tinh thị vãng [bên phải] đích [phương hướng] [đi đến], duẫn khắc tây [quay đầu] hựu khứ [xem xét] lai thì đích [kia] điều [đường nhỏ], mã quang tá [lắc lắc đầu], vãng [phía trước] kính trực [bước vào,vô].

Dương quá hoàng dong [nhìn nhau] [liếc mắt], [trên mặt] [đều] [lộ ra] ưu sắc, [bọn họ] đích [nội lực] chích [khôi phục] liễu ta hứa, [nếu muốn] [đối phó] [bốn người này] ngận [không dễ dàng].

[nhưng là] [bây giờ] [chạy trốn] canh [không phải] [biện pháp], [hai người] [vốn là] [mỏi mệt] [không chịu nổi], [nếu là] tái [hao phí] [khí lực] [chạy trốn], bị [phát hiện] hậu tựu [rốt cuộc] [không có] [chống cự] [lực].

Dương quá thâm [hít một hơi], [thoáng] [điều tức] liễu [một chút], nhượng [chính mình] đích [trạng thái] [bảo trì] tại [một] giác giai đích [trạng thái], [sau đó] đối hoàng dong đạo: "[chúng ta] hoàn [nầy đây] dật đãi lao ba! [ngươi] sai [người thứ nhất] [tìm được] [chúng ta] đích hội [là ai]?"

Hoàng dong [đôi mắt đẹp] [lưu chuyển], [sau một lúc lâu], đạo: "[nhất định] thị duẫn khắc tây!" Dương quá [ngạc nhiên nói]: "[vì sao] hội [là hắn]?"

Hoàng dong [cười cười], đạo: "[người thứ nhất] [quơ được] kê đích [nhất định] thị điều lão [hồ ly]! [ta] [ngày hôm qua] [quan sát] [này] [bốn người], tiêu tương tử [nhất] [âm hiểm], ni ma tinh hòa mã quang tá [không đáng giá] [nhắc tới], duy hữu duẫn khắc tây [bất động] thanh sắc, [che dấu] đích [sâu đậm], [hắn] [tuyệt đối] thị [một] lão [hồ ly]!"

Dương quá [trong lòng] [bội phục], [hắn] thị [xem qua] nguyên bản đích thần điêu, [thế mới biết] duẫn khắc tây [đặc biệt] gian trá, [không có] [nghĩ đến] hoàng dong [ngày hôm qua] [chỉ là] hòa duẫn khắc tây [thấy vậy] [một mặt], tựu [đưa hắn] đích [tính tình] mạc liễu cá thấu.

Hoàng dong [thấy] dương quá [trên mặt] [lộ ra] [bội phục] đích [vẻ mặt], [hướng] [hắn] [ói ra] thổ thiệt đầu. Hoàng dong hòa dương quá [cùng một chỗ], [dần dần] [khôi phục] liễu [cô gái] thì hoạt bát đích tính tử, [càng ngày càng] thị hoạt bát [sáng sủa].

Hoàng dong [dừng một chút], [lại nói]: "[bất quá] lão [hồ ly] [đều] [có một] mao bệnh?" Dương quá [hỏi]: "[cái gì] mao bệnh?" Hoàng dong đạo: "Nghi [tâm bệnh], [chúng ta] [chỉ cần] ......"

[người thứ nhất] hoa [tới] [quả nhiên] thị duẫn khắc tây, [hắn] bát khai [phía trước] đích [nhánh cây], [phát hiện] [mặt sau] [thế nhưng] [cất dấu] [một] [sơn động], [trong lòng] [mừng rỡ].

[hắn] [từ từ,thong thả] vãng tiền [đã đi,rồi] [một,từng bước], [quả nhiên] [phát hiện] hoàng dong chánh [một người] [ngồi ở] [trong động], hoàng dong thủ [cầm] [một cây] tế trường đích mộc côn, [thần tình] cảnh giới đích [nhìn] duẫn khắc tây.

Duẫn khắc tây [chần chờ] trứ, [chậm rãi] vãng tiền [đi đến], hạ cước cực khinh, thâm khủng [dưới chân] hữu [ám khí] chi loại [gì đó], đãi [đi vào] hoàng dong đích [trước mặt], duẫn khắc tây tài [vẻ mặt] giả tiếu, đạo: "Quách [phu nhân], dương quá ni?"

[nói xong], duẫn khắc tây vãng hoàng dong đích [phía sau] [nhìn nhìn], [này] [sơn động] [rất dài,lâu], tại hoàng dong đích [mặt sau] [còn có] [rất dài,lâu] [một đoạn], [nhưng là] [ở chỗ] [tối đen], [cái gì] [đều] khán [không rõ ràng lắm].

Hoàng dong [trong tay] đích mộc côn vãng tiền thân liễu thân, đạo: "[hắn] ...... [hắn đi] [bên ngoài] hoa ta cật đích, [không có] [nghĩ đến] [các ngươi] [tới] [như vậy] khoái!" Hoàng dong đích [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [kinh hoảng], [nói chuyện] gian [ánh mắt] hoàn [trộm] đích vãng [trong động] phiết liễu phiết.

Duẫn khắc tây [càng phát ra] [khẳng định] [chính mình] đích [phán đoán], [trong lòng] [nhận định] dương quá [nhất định] [là ở] [sơn động] [ở chỗ sâu trong] [cất giấu], [hắn] [cười hắc hắc], đạo: "Quách [phu nhân], [Hốt Tất Liệt] vương tử bả [ngươi] thị vi [khách quý], [ngươi] [như thế nào] bất cáo [mà] từ ni?"

Hoàng dong đích [người của] [chậm rãi] vãng [lui về phía sau] khứ, duẫn khắc tây [một tiếng] [cười lạnh], [trong tay] đích kim long tiên hướng trứ hoàng dong huy khứ, [hắn] [nầy] kim long tiên [thập phần] [kỳ lạ], tiên thượng châu quang bảo khí, chuế [đầy] [bảo thạch], [kim cương] toản đẳng quý trọng [sự vật], [bây giờ] [hắn] [một bên] công hướng hoàng dong, [một bên] [phân thần] [chú ý] hoàng dong đích [phía sau].

Hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp [tinh diệu] [vô song], [mặc dù] [giờ phút này] [nội lực] hi bạc, [nhưng là] cánh tương duẫn khắc tây đích kim long tiên [hoàn toàn] đáng [cách người mình], [bất quá] chung cứu thị [khí lực] hữu hạn, [dần dần] đích hoàng dong [có chút] bất chi liễu.

Hoàng dong [trên mặt] hữu hãn châu tích hạ, [nàng] hựu [một lần] [che lại] duẫn khắc tây đích kim long tiên, [người của] vãng [bên cạnh] [nhanh chóng] [chợt lóe], [miệng] [quát]: "Dương quá, [ám khí]!"

Duẫn khắc tây [trong lòng] [cả kinh], [thầm nghĩ] [bọn họ] [nguyên lai] thị [đánh cho] [này] [chủ ý], [hắn] [trong lòng] [càng phát ra] đích [cẩn thận], [ngưng thần] [chú ý] trứ hoàng dong đích [phía sau], kim long tiên [bồn chồn] đích hộ [trong người,mang theo] tiền.

Chánh [tại đây] thì, [đột nhiên] [phía sau] [truyền đến] liễu [vài tiếng] khinh hưởng, duẫn khắc tây [còn không có] [phản ứng] [đi tới], [ám khí] [đã] [đánh trúng] liễu duẫn khắc tây [phía sau] đích [mấy chỗ] [huyệt đạo].

Duẫn khắc tây [không thể] [tin] đích [quay đầu], [này] [mới phát hiện] dương quá [đang ở] [cái động khẩu] hướng trứ [hắn] [mỉm cười], [hắn] [một tiếng] [rống giận], mãnh đích hướng dương quá [phóng đi].

[nhưng] dương quá [vừa rồi] [sử dụng] đích [đúng là] lí mạc sầu đích băng phách ngân châm, [độc tính] [phát tác] [cực nhanh], dương quá [toàn lực] đích đáng liễu [vài cái], duẫn khắc tây đích [người của] [càng ngày càng] [tối đen], [khí lực] [càng ngày càng nhỏ], [không có] [có bao nhiêu] [thời gian dài], duẫn khắc tây tựu [không cam lòng] đích [nhắm lại] liễu [hai mắt].

Dương quá tương duẫn khắc tây đích [thi thể] [kéo dài tới] [một] [bí mật] đích [địa phương], [trở lại] [trong động], trùng trứ hoàng dong thụ liễu thụ đại [ngón cái], hoàng dong [từ từ,thong thả] suyễn tức, [nhưng] [trên mặt] [cũng] [lộ ra] [đắc ý] đích [nụ cười].

Dương quá hựu tương [cái động khẩu] dụng [nhánh cây] phong hảo, [sau đó] [lấy ra] băng phách ngân châm, tương ngân châm [một cây] căn đích [cắm ở] [trong động], [sau đó] đối hoàng dong đạo: "Kì [hắn] [mấy người] [nói không chừng] [nghe được] hưởng động, ngận [có thể] đãi hội [sẽ], [ngươi] tiên [điều tức] [một chút]."

Hoàng dong [gật gật đầu], [vừa rồi] hòa duẫn khắc tây [tranh đấu], [nàng] [vốn là] hi bạc đích [nội lực] [bây giờ] [càng] [nếu có] nhược vô, [lập tức] hoàng dong [khoanh chân] tọa [trên mặt đất], dương quá [một bên] [ngưng thần] tế thính [bên ngoài] đích [động tĩnh], [một bên] [âm thầm] đích [dò xét] [nàng].

[chỉ thấy] hoàng dong [sắc mặt] khiết bạch, [mũi ngọc] đĩnh tú, [xinh đẹp] đích [ánh mắt] [bây giờ] [nhẹ nhàng] [nhắm], [cả người] [làm cho người ta] [một loại] [an tĩnh,im lặng] tường hòa đích [cảm giác].

Dương quá khinh [thở dài một hơi], [hắn] tiền ta [ngày] hoàn hận [không được] tương hoàng dong [giết], [bây giờ] [cũng rốt cuộc] [không thể] đối [nàng] [sinh ra] [một tia] [địch ý]. [hắn] [trong lòng biết] [chính mình] [đã] bị hoàng dong [thật sâu] đích [hấp dẫn] liễu, [chính mình] [không chỉ có] hân thưởng [nàng], [hơn nữa] đối [nàng] [còn có] [một loại] [nói không nên lời] đích [thương tiếc].

Dương quá tâm hữu [suy nghĩ], [miệng] bất [tự giác] đích khinh ngữ đạo: "[ngươi] [vì sao] thị [người khác] đích [thê tử]!" Thoại [vừa ra] khẩu, [hắn] đích [trên mặt] [ngẩn ngơ], [trong lòng] tài [chánh thức] [hiểu được] [chính mình] đích [nghĩ gì].

[cũng may] hoàng dong [đang ở] [ngồi xuống] [điều tức], [không có] [đưa hắn] [nói] [nghe được] [trong tai], dương quá tâm loạn như ma, [thật sâu] đích [hút] [khẩu khí], [ổn định] [tâm thần], [rốt cuộc] [không dám] tưởng [này] [vấn đề,chuyện].

[xa xa] [lại có] [tiếng bước chân] [truyền đến], [thanh âm] giác trọng, dương quá [phán đoán] [không phải] mã quang tá [đúng là] ni ma tinh. Dương quá [trong lòng] đối mã quang tá [kỳ thật] [rất có] [hảo cảm], nguyên thư lí [này] [đại hán] [ngày] chân sảng trực, [xem như] [một] [người tốt].

[người đến] bát [đến đây] [cái động khẩu] đích [nhánh cây], [miệng] [phát ra] [hắc hắc] [tiếng cười]. Dương quá [vừa nghe], [nguyên lai] thị ni ma tinh, [trong lòng] [một] tùng, [hắn] thật thị [không hy vọng] tương mã quang tá sát [chết ở chỗ này].

Ni ma tinh đích não tử [không phải] ngận [linh quang], [thấy] [sơn động] tựu vãng lí trùng, [vừa mới] [đi đến] [vài bước], [đột nhiên] [phát hiện] [trên chân] hữu [đông tây] trát lai. [hắn] [luyện tập] du già [nhiều,hơn...năm], bì tháo nhục hậu, [chỉ là] [cảm giác] [trên chân] vi ma, [trong lòng] [cũng] [không phải] ngận [để ý].

Dương quá [đang đứng] tại hoàng dong đích [phía trước], ni ma tinh [phát hiện] dương quá hòa hoàng dong, [trong lòng] [mừng rỡ], [trên mặt] [lộ ra] [đắc ý] đích [nụ cười].

Dương quá [thấy] ni ma tinh đích [sắc mặt] [ẩn ẩn] [biến thành màu đen], [cũng là] [lộ ra] [nụ cười], ni ma tinh [thấy] dương quá [cũng] tại tiếu, [có chút] [kỳ quái] đích [sờ sờ] đầu.

Dương quá hi [cười] [nói]: "Ni ma tinh, [ngươi] [có...hay không] [cảm giác] [hai chân] [run lên]?" Ni ma tinh [nghe xong] dương quá [nói], [lúc này mới] nhận [thật sự] cảm [bị] [một chút], [sau đó] dụng biệt cước đích [Hán ngữ] đạo: "Ân, hữu ...... [một điểm,chút] điểm ...... ma, [bất quá] ...... vô ...... sở vị."

Dương quá tiếu đích [càng phát ra] đích sướng khoái, đạo: "[ngươi xem] [nhìn ngươi] đích [hai tay], [có phải là] [biến thành màu đen] liễu?"

Ni ma tinh [bây giờ] [cũng] [không vội] trứ [nhằm phía] dương quá, [vươn] [hai tay] [nhìn nhìn], [quả thật] [có chút] biến hắc, [hắn] khốn hoặc đích đạo: "[này] ...... [như thế nào] ...... hồi sự!" Dương quá [không có] [trả lời], [chỉ là] [mỉm cười] trứ đạo: "Đảo! Đảo! Đảo!" Ni ma tinh [nghĩ thầm,rằng] [này] [thiếu niên] [như thế nào] [hồ ngôn loạn ngữ], [trong lòng] chánh [kỳ quái], [một cổ] quyện ý [đánh úp lại], [người của] [chậm rãi] đảo liễu [đi xuống].

Ni ma tinh [vừa mới] [rồi ngã xuống], [sơn động] [bên ngoài] [đột nhiên] [truyền đến] liễu phách chưởng thanh, dương quá [trong lòng] [cả kinh], [này] [mới phát hiện] [ngoài động] [đã] [đứng] [một người].

[người này] [bên người] cao sấu, kiểm [không có chút máu], [toàn thân] bị vũ lâm đích thấp lâm lâm đích, thủ nã [một cây] [chiêu hồn] phiên, [cả người] [có vẻ] [quỷ khí] sâm sâm đích, [đúng là] tương tây danh túc tiêu tương tử. Tiêu tương tử [phát ra] âm trắc trắc đích [nụ cười], [miệng] [trầm giọng nói]: "Hảo [ngoan độc] đích [ám khí]!"

Dương quá [không có] [nghĩ đến] tiêu tương tử [thế nhưng] [tới] [như vậy] khoái, [lúc này] hoàng dong [cũng] tĩnh [mở] [ánh mắt], [hai người] [liếc nhau], [đều] [biết] [lúc này đây] [chỉ có] [đánh bừa] liễu.

Tiêu tương tử [cũng] [đi vào] liễu [trong động], [hắn] vi nhân [nhất] [âm hiểm], [hơn nữa] [vừa rồi] [nhìn thấy] ni ma tinh đích thảm trạng, [biết] [trong động] mai hữu [cực âm] độc đích [ám khí], [một điểm,chút] [đều] [không dám] [đại ý].

Tiêu tương tử [chậm rãi] vãng tiền [đi tới], băng phách ngân châm [không có] [một cây] trát trung [hắn]. Chánh [tại đây] thì, [phía trước] [truyền đến] [gào thét] đích [tiếng gió].

[nguyên lai] thị hoàng dong dụng mộc côn tương ni ma tinh đích [thi thể] thiêu khởi, nhưng hướng liễu tiêu tương tử. Tiêu tương tử [một tiếng] [cười lạnh], [vươn] [chiêu hồn] phiên tương ni ma tinh đích [thi thể] [ngăn trở], bạn tùy [thi thể] [mà] [tới] [còn có] [ba] căn băng phách ngân châm, [bất quá] tiêu tương tử đích phiên diện [thật lớn], [này] [ba] căn ngân châm [không có] khởi đáo [hiệu quả].

Tiêu tương tử [nhíu mày] [nhìn nhìn] phiên [nét mặt] đích [ba] căn ngân châm, [sắc mặt] [có chút] [do dự], [cuối cùng] [cũng] [cắn răng] [về phía trước] [đi đến].

[hắn] [nhất] nhiệt trung [công danh], [cho nên] tài [không xa] [ngàn dặm] [từ] tương tây [đi vào] [Mông Cổ], [trơ mắt] [quơ tới] hoàng dong [đúng là] [công lớn], [trong lòng] [đương nhiên] [không chịu] [buông tha]. Đệ [bốn mươi lăm] chương vi y hấp độc

[lập tức] dương quá hoàng dong hòa tiêu tương tử tại [sơn động] lí [giao thủ], [sơn động] [không phải] ngận [rộng mở], [ba người] [đều] [sử dụng] [khéo léo] đích [công phu] [tranh đấu].

Hoàng dong dụng [chính là] [uy chấn] [thiên hạ] đích [đả cẩu] bổng pháp, [đả cẩu] bổng pháp thị [Cái Bang] [bang chủ] [tuyệt kỷ], lịch lai thị tiền nhâm [bang chủ] [truyền cho] hậu nhâm [bang chủ], [mấy trăm] [năm] lai, [Cái Bang] mỗi đáo [nguy nan] [trước mắt], [bang chủ] [tự thân xuất mã], y trượng đích [đúng là] [này] [đả cẩu] bổng pháp [trừ gian] [giết địch], chấn nhiếp quần tà.

Tiêu tương tử [một người] tại [thâm sơn] lão lâm lí [tu luyện] [nhiều,hơn...năm], [nơi đây] [gặp qua,ra mắt] [như vậy] [kỳ diệu] đích [công phu], [chỉ thấy] hoàng dong dụng [ra] [đả cẩu] bổng pháp đích "Bán" tự quyết, [chuyên tấn công] tiêu tương tử đích [hai chân] [hai chân], [một] bán [không trúng], [hai] bán hựu chí, [một chút] [tiếp theo] [một chút], [liên miên] [không dứt], [mặc dù] [chỉ là] [một] "Bán" tự, trung gian khước giáp tạp trứ [vô cùng] [biến hóa].

Tiêu tương tử [không có] [nghĩ đến] hoàng dong [như vậy] nan triền, [trong lòng] [nghĩ,hiểu được] [có chút] [không ổn], [bên cạnh] dương quá thị trừu không [không ngừng] đích thi phóng băng phách ngân châm, [địa phương] quá vu hiệp tiểu, hoàng dong đáng tại [phía trước], [hắn] [không thể] [tiến lên] [công kích].

Tiêu tương tử [ngăn trở] liễu dương quá đích kỉ căn ngân châm hậu, [trên người] [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh], [cũng may] [hắn] [trong tay] đích [chiêu hồn] phiên phiên diện [thật lớn], [luôn] hiểm chi hựu hiểm đích tương băng phách ngân châm [ngăn trở].

Dương quá [âm thầm] [nhíu mày], [địch nhân] đích [này] [vũ khí] [thật sự] thị [phiền toái], [hắn] [nghĩ nghĩ], đạo: "Hoàng dong, [lui ra phía sau]!" Hoàng dong [nghe xong] [hắn] [nói], [cũng] [không do dự], [người của] vãng hậu [nhẹ nhàng] [chợt lóe].

[không có] [có] hoàng dong đích [đả cẩu] bổng pháp, tiêu tương tử [cảm giác] [một chút] tử [dễ dàng] liễu [xuống tới], tiêu tương tử [thầm nghĩ] hoàng dong [quả thật] [bất phàm], [không hổ là] [Cái Bang] đích tiền nhâm [bang chủ], [may mắn] [nàng] đích [nội lực] [không có] [khôi phục], [nếu không] [chính mình] [nhất định] [không phải] [đối thủ].

[lúc này] dương quá cước thải [cửu cung] [bát quái] [bước] [vọt] [đi lên], tiêu tương tử [trong lòng biết] [này] [hai người] [nội lực] [không đủ], [bây giờ] [chỉ cần] tha duyên [thời gian], quá [một hồi] [bọn họ] tự hội [khí lực] bất tể, [cho nên] [hắn] [bây giờ] [thủ nhiều] công thiểu.

Dương quá [trong lòng] [cười lạnh], [cũng] [biết] [này] tiêu tương tử đích [nghĩ gì]. [lập tức] [hắn] [tay trái] dụng [chính là] [Thái Cực quyền] hóa kính đích [phương pháp], tương tiêu tương tử ngẫu [ngươi] [công tới] đích [nhất chiêu] [hai] thức [hóa giải], [tay phải] [cũng] dụng đích [chín] âm thần trảo, [cũng] [đúng là] [chín] âm [bạch cốt] trảo. ( [chín] âm [bạch cốt] trảo thị hắc phong [Song Sát] đích [tuyệt kỷ], [sau lại] chu bá thông giáo quách tĩnh [chín] âm chân kinh đích [trong khi], xạ điêu thư trung [nhắc tới] [nó] đích [nguyên danh] thị [chín] âm thần trảo. )

Tiêu tương tử [cảm giác] dương quá đích [tay phải] [kình phong] [kịch liệt], [trong lòng] [thế mới biết] [chính mình] [nguyên lai] thị [ếch ngồi đáy giếng], [này] [thiếu niên] đích [võ công] [đều] [như thế] [cao cường], [bất quá] [cũng may] [bọn họ] [nội lực] [đều] [có chút] [không đủ].

Dương quá đích [chín] âm thần trảo tịnh [không có] công hướng tiêu tương tử, [mà là] công hướng liễu tiêu tương tử [trong tay] đích [chiêu hồn] phiên, tiêu tương tử [căn bản] [không có] liêu đáo [hắn] thị [chuyên tấn công] [chiêu hồn] phiên, [trong lúc nhất thời] [chỉ thấy] [chiêu hồn] phiên đích phiên diện bị dương quá trảo liễu cá hi ba lạn.

Dương quá [ha ha] [nở nụ cười] [một tiếng], cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước] vãng [lui về phía sau] khứ, tiêu tương tử [không có] [nghĩ đến] [hắn] thuyết thối tựu thối, [bước] pháp [kỳ diệu], [hắn] [cũng] khóa liễu [một,từng bước], [chuẩn bị] [tiến lên] [công kích].

[đang ở] [phía sau], [phía trước] [truyền đến] vô [mấy tiếng] "Tốc tốc tốc" đích hưởng động, tiêu tương tử [trong lòng] [cả kinh], dụng [chiêu hồn] phiên [tiếp tục] tại [phía trước] huy vũ, [muốn] bả dương quá nhưng [tới] [ám khí] [toàn bộ] đả lạc!

Dương quá dụng [chính là] [thiên nữ tán hoa] đích [thủ pháp], [lúc này đây] túc túc nhưng [ra] [hơn mười] căn băng phách ngân châm, [nếu là] tiêu tương tử đích [chiêu hồn] phiên [hoàn hảo] vô khuyết, [nói không chừng] hoàn [có thể] [ngăn trở], [nhưng là] [hắn] đích [chiêu hồn] phiên [đã sớm] [đã] bị dương quá trảo lạn, [bây giờ] [hắn] [chỉ là] tại [trong lòng] quán tính đích [tác dụng] hạ huy vũ [chiêu hồn] phiên.

[chiêu hồn] phiên [vừa mới] [chém ra], tiêu tương tử [mới biết được] [không đúng], [trước mắt] [nơi đây] thị [chiêu hồn] phiên, [rõ ràng] thị [một] quang ngốc ngốc đích mộc can, [còn muốn] đóa thiểm [cũng] [không còn kịp rồi].

[hơn mười] căn băng phách ngân châm [toàn bộ] sáp [tới] tiêu tương tử đích [trên người], độc dịch [lưu chuyển], [trong nháy mắt] tiêu tương tử đích [người của] tựu [biến thành] [một đoàn] ô hắc.

Dương quá [nhẹ nhàng] [cười], hoàng dong [cũng] [đã đi,rồi] [đi lên], [mặt mang] [nụ cười], [nàng] [không có] [nghĩ đến] dương quá [như vậy] [đã sắp] tiêu tương tử [giết chết] liễu, [trong lòng] [cũng là] [cao hứng].

Hoàng dong [đi ra phía trước], dụng cước thích liễu thích tiêu tương tử đích [người của], [xác nhận] [hắn] [đã chết] thấu, [này] [mới yên lòng], [xoay người] diện hướng dương quá.

[nàng] [vừa mới] [xoay người], dương quá [đột nhiên] đạo: "[cẩn thận]!" Dương quá đích [thanh âm] [dị thường] cấp bách, hoàng dong [trong lòng] [cả kinh], [người của] [nhanh chóng] đích vãng tiền [rồi ngã xuống].

[nhưng] [cũng] [không còn kịp rồi], [một cây] [lóe] u lam [quang mang] đích độc phiêu [một chút] tử đả [tới] [nàng] đích [vai trái] thượng, [bất quá] [cũng] khuy đắc [nàng] [phản ứng] [nhanh chóng], [nếu không] [này] căn độc phiêu [sẽ] đả tại hoàng dong đích tâm khẩu thượng.

Dương quá [thân hình] [nhoáng lên], [một bả] tương hoàng dong [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [thần tình] cảnh giới [nhìn] tiêu tương tử, [nhưng là] tiêu tương tử [chỉ là] [vừa rồi] [xoay người] [bắn] [một] phiêu, [bây giờ] [thế nhưng] [rốt cuộc] [không có] [làm ra] kì [hắn] đích [động tác].

Dương quá khán [hắn] [toàn thân] ô hắc, [không có] [nghĩ đến] [hắn] [thế nhưng] [không có chết] thấu, [trong lòng] [khiếp sợ], [từ] hoàng dong đích [trong tay] nã quá mộc côn, [hung hăng] đích huy hướng liễu tiêu tương tử đích [đầu lâu], [chỉ nghe] phanh đích [một thanh âm vang lên], tiêu tương tử đích [đầu lâu] bạo khai!

[nguyên lai] tiêu tương tử [đến từ] tương tây, tương tây tự lai [thì có] "Cản thi" đích truyện thống, [thập phần] [quỷ dị], [ngoại nhân] [chẳng biết] [ảo diệu], [này] tiêu tương tử [từ] "Cản thi" nhân đích [trong tay] [học được] liễu [một ít] [quỷ dị] đích [pháp môn], [vừa rồi] [hắn] [mặc dù] [đã] [không có] [có] mạch bác [hít thở], [nhưng là] ngạnh [chỉ dùng để] [loại...này] [quỷ dị] đích pháp tử nhượng [tánh mạng] tha duyên liễu [một lát]. Hoàng dong [chẳng biết] tựu lí, [chỉ nói] [hắn] [đã] tử thấu, dương quá [cũng] [không có] liêu đáo tiêu tương tử hữu [loại...này] [quỷ dị] đích hoàn hồn [công phu], [tâm thần] tùng giải, [thế nhưng] nhượng [hắn] [cuối cùng] hoàn [phát ra] độc phiêu. ( [quyển sách] [chỉ do] hư cấu, tương tây cản thi [cũng chỉ là] [truyền thuyết], [mọi người] [không cần] thâm cứu. )

Dương quá bát [ra] hoàng dong kiên bộ đích độc phiêu, [nhìn nhìn] hoàng dong, [phát hiện] [nàng] [sắc mặt tái nhợt], [vốn] [linh động] đích [ánh mắt] [bây giờ] [đã] [không có] [có] [quang thải], [biết] hoàng dong [đã] [trúng độc], [trong lòng] [khẩn trương].

Tiêu tương tử đích [đầu lâu] [đã] bạo khai, dương quá quyết [không tin] [hắn] hoàn [có thể] hoạt [đi tới], [bây giờ] [cũng] [không có] [thời gian] [xử lý] [hắn] đích [thi thể], dương quá [chỉ là] [căng căng] đích [ôm] hoàng dong, đái [nàng] đáo [trong động] kiền tịnh đích [địa phương].

Dương quá tại hoàng dong đích [trên vai] [rất nhanh] đích [gọi] [vài cái], chế chỉ trụ độc dịch [lan tràn]. Hoàng dong [sắc mặt tái nhợt], [nhưng] [cũng] [cố hết sức] đích [quay,đối về] dương quá [cười cười], dương quá [trong lòng] [đau xót], [hắn] [trong lòng biết] [chính mình] [đã] ái thượng liễu [này] thông dĩnh [xinh đẹp] đích nữ trung kì ba, [bây giờ] [nàng] trung phiêu, [chính mình] [trong lòng] [cũng] [dị thường] [khó chịu].

[không biết] tiêu tương tử [này] chi phiêu đích [độc tính] [như thế nào], [nhưng là] khán hoàng dong đích [sắc mặt], [độc tính] [khẳng định] [thập phần] [kỳ lạ]. Dương quá vi [một] [do dự], [một bả] [vạch tìm tòi] hoàng dong kiên bộ đích [quần áo], hoàng dong khiết bạch như ngọc đích [vai trái] [hiện lên] tại liễu dương quá đích [trước mặt].

Hoàng dong đại tu, [nàng] [không có] [nghĩ đến] dương quá [thế nhưng] [vạch tìm tòi] [chính mình] đích [quần áo]. Cổ nhân [cực kỳ] bảo thủ, [nam nữ] [trong lúc đó] [cho dù] lạp thủ [cũng là] [thất lễ] [hành vi], canh [huống chi] tương [chính mình] đích [da thịt] [bại lộ] tại [nam tử] [trước mặt].

Hoàng dong [từ nhỏ đến lớn], [còn nhỏ] thì bất toán, [mười] [tuổi] [sau khi] [phỏng chừng] tựu [chỉ có] [chính mình] đích [trượng phu] quách tĩnh [xem qua] [chính mình] đích [da thịt], [bây giờ] [thế nhưng] bị dương quá [thấy được].

Hoàng dong đích [da tay] [giống như] ngưng chi, hựu bạch hựu hoạt, [hơn nữa] [ẩn ẩn] [chớp động] trứ ngọc chất đích [sáng bóng], [bất quá] dương quá [bây giờ] [Vô Tâm] hân thưởng [trước mắt] đích [cảnh đẹp], [chỉ là] [đau lòng] đích [nhìn] kiên bộ đích [cái...kia] [lổ nhỏ], [này] [lổ nhỏ] [đúng là] tiêu tương tử [vừa rồi] đích độc phiêu [bắn trúng] đích [vị trí], [bây giờ] chánh [không ngừng] đích vãng ngoại [chảy] [máu đen].

Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [kiên quyết] đích [vẻ mặt], [trên thân] [một] phủ, [đầu] [đã] [tựa ở] liễu hoàng dong đích [trên vai], [tiếp theo] dương quá đích chủy [một chút] tử vẫn trụ liễu hoàng dong đích [miệng vết thương].

Hoàng dong [cảm giác] [miệng vết thương] xử [một trận] [ấm áp], [kỳ quái] đích [quay đầu] lai, [thế nhưng] [phát hiện] dương quá vẫn tại [chính mình] đích kiên bộ, [một chút] tử [tim đập,trống ngực] như lộc, dương quá [thế nhưng] ...... [thế nhưng] ...... đối [chính mình] ......

Kiên bộ [một trận] trận đích [ấm áp] [truyền đến], hoàng dong [chỉ cảm thấy] [chính mình] [đã] [không thể] [tự hỏi], [không thể] [hành động], [trong lòng] tưởng [cự tuyệt] [nhưng] hựu [ẩn ẩn] [chờ đợi].

Hoàng dong [da tay] [mềm mại] hoạt nị, nhược [là ở] [bình thường], dương quá [nhất định] hội [tâm viên ý mã], [nhưng là] [bây giờ] [hắn] [chỉ là] vẫn trụ hoàng dong đích [miệng vết thương], [nhẹ nhàng] đích vãng ngoại [mút vào], [một lát sau], dương quá sĩ [ngẩng đầu lên], tương [một ngụm] [máu đen] [nhổ ra].

Dương quá đích chủy [rời đi] hoàng dong đích [vai trái], hoàng dong [trong lòng] [đột nhiên] [không có] lai do đích [một trận] [mất mác], [sau một lúc lâu] dương quá hựu vẫn tại liễu hoàng dong kiên bộ đích [miệng vết thương] thượng.

Hoàng dong [cũng] [dần dần] đích tỉnh [vòng vo] [đi tới], [rốt cục] [hiểu được] dương quá tại [làm cái gì] liễu, [nguyên lai] [hắn] [không phải] [cố ý] chiêm [chính mình] đích [tiện nghi], [mà] [là ở] thế [chính mình] [mút vào] độc huyết!

Hoàng dong [trong lòng] [đột nhiên] [đặc biệt] đích [cảm động], [nàng] thân [trúng độc] phiêu, [bây giờ] [toàn thân] [vô lực], [nàng] [môi] [khẻ nhếch], đạo: "Dương quá, [không cần], [không cần] [như vậy]."

Dương quá [nghe thấy được] hoàng dong đích [thanh âm], đối [nàng] [mỉm cười], nhưng thị phụ thân hấp độc. [này] độc [chẳng biết] [độc tính] [như thế nào], [nhưng là] nhượng độc huyết [ở lại] [trong cơ thể] [luôn] [bất hảo], dương quá [lúc này] [hoàn toàn] [không có] tưởng [chính mình] [hay không] hội [bởi vậy] [trúng độc]!

Hoàng dong [quay đầu] [nhìn] dương quá, [thấy hắn] đích chủy [ở lại] [chính mình] đích [trên vai], hoàng dong [trong lòng] [không có] [có] [ngượng ngùng], [chỉ có] [một trận] trận đích [ngọt ngào] hòa [ấm áp].

[lúc này] tại da luật sở tài quan để đích hoa [trong vườn], lí mạc sầu hòa tiểu long nữ chánh [mắt nhìn] [phương bắc], [trên người] đích [quần áo] [bị gió] [thổi trúng] liệp liệp tác hưởng.

[qua] hảo [một trận], lí mạc sầu đạo: "[sư muội], phong đại liễu, [chúng ta] [trở về đi], da luật thừa tương [không phải nói] dương lang [đã] đào [đã đi,rồi] ma!" [ngày hôm qua] da luật sở tài [truyền đến] [tin tức], thuyết dương quá hoàng dong [từ] [Hốt Tất Liệt] đích [trong tay] đào [đã đi,rồi], [hai] nữ [Lúc ấy] [đều là] [mừng rỡ].

Tiểu long nữ đạo: "Kim luân pháp vương [võ nghệ] [cao cường], [ta] [cũng] [có chút] [lo lắng]!" [nàng] [băng tuyết] bàn đích [dung nhan] thượng [lộ vẻ] [một tia] ưu lự, [làm cho người ta] [thấy vậy] tâm sanh liên ý.

Lí mạc sầu [cầm] liễu tiểu long nữ đích thủ, [ôn nhu nói]: "[yên tâm], [nghĩa phụ] [cũng] [đã] bắc thượng liễu, [nghĩa phụ] [thần công] [cái thế], hữu [hắn] [đi tìm] dương lang, [chúng ta] [thì sợ gì]!"

[nguyên lai] tiền ta [ngày] [Âu Dương] phong [thế nhưng] [tìm được rồi] lí mạc sầu [bọn người], [vốn] [điên điên khùng khùng] đích [hắn] [bây giờ] [thế nhưng] [bình thường] liễu [rất nhiều], [Âu Dương] phong [biết được] dương quá bị kim luân pháp vương [bắt đi], [lập tức] tựu bắc thượng [Mông Cổ]!

Tiểu long nữ [gật gật đầu], hòa lí mạc sầu thủ lạp thủ [ly khai] [hoa viên], [này] thả bất đề. Đệ [bốn mươi sáu] chương [Mông Cổ] [thảo nguyên]

[nhìn] [cúi người] hấp độc đích dương quá, hoàng dong [trong lòng] [một trận] [ngọt ngào], [tâm tư] [lưu chuyển] gian, [nàng] [nhớ tới] liễu [chính mình] đích [trượng phu] quách tĩnh.

[nếu là] [chính mình] thân [trúng độc] phiêu, quách tĩnh [cũng sẽ] tượng dương quá [như vậy] vi [chính mình] [mút vào] độc huyết. [nhưng] quách tĩnh thị [đương thời] [đại hiệp], [hắn] [không chỉ có] hội vi [chính mình], [đúng là] kì [hắn] [gì] [không phân] [làm] nhân [trúng độc] phiêu, [hắn] [cũng sẽ] [vì bọn họ] hấp độc đích.

[nhưng] dương quá [cũng không] [là như thế này], [hắn] [chỗ] [tưởng rằng] [chính mình] [mút vào] độc huyết, [chỉ là] [bởi vì] [chính mình] thị hoàng dong, [chính mình] [là hắn] [quan tâm] ...... [âu yếm] ...... đích nhân.

Hoàng dong [trong lúc nhất thời] [trăm] cảm giao tập, đương [chính mình] [hãm thân] địch doanh đích [trong khi], đương [chính mình] lưu sản thể nhược đích [trong khi], đương [chính mình] thân [trúng độc] phiêu đích [trong khi], bồi tại [chính mình] [bên người] đích [chỉ có] dương quá, [mà] [chính mình] đích [cái...kia] [đại hiệp] [trượng phu] khước [lựa chọn] [ở lại] tương dương thành nội!

[có đôi khi] [rất nhiều] [sự tình] [có thể] [giải thích], [nhưng là] [giải thích] [cũng không] [tỏ vẻ] [tán thành], hoàng dong [bây giờ] đối quách tĩnh tựu [là như thế này].

[miệng vết thương] đích [máu] [rốt cục] do [màu đen] [biến thành] liễu [màu đỏ], dương quá [thật to] đích thư liễu [khẩu khí], [hắn] sĩ [ngẩng đầu lên], khước [đột nhiên] [phát hiện] hoàng dong đích [khóe mắt] [lộ vẻ] [nước mắt].

Dương quá [trong lòng] [kinh hãi], [một bả] tương hoàng dong [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], hoàng dong [không có] [giãy dụa], [chỉ là] [căng căng] đích [dựa] dương quá đích [trong ngực], [cảm thụ] dương quá ổn kiện đích [tim đập,trống ngực], [điều này làm cho] [nàng] hữu [một loại] "[an toàn]" đích [cảm giác].

Dương quá khinh phủ hoàng dong đích [mái tóc], [thấp giọng hỏi] đạo: "[làm sao vậy], [rất đau] mạ?" [hắn] đích [thanh âm] lí giáp tạp trứ [một tia] [thương tiếc].

Hoàng dong sĩ [ngẩng đầu lên], lê hoa đái vũ đích [trên mặt] [mang theo] [nắng] đích [nụ cười], [nàng] [nhẹ giọng] đạo: "Bất thống, dương quá, [ta] ......" Thoại [còn không có] [nói xong], [một cổ] [thật sâu] đích quyện ý [đánh úp lại], hoàng dong đích [hai mắt] [dần dần] [mất đi] [thần thái], [chậm rãi] đích hạp thượng.

Dương quá [kinh hãi], diêu liễu diêu hoàng dong đích [người của], [miệng] [hô]: "Hoàng dong, hoàng dong!" [nhưng] hoàng dong [nhưng không có] tái [tỉnh lại].

[nguyên lai] [vừa rồi] tiêu tương tử đích độc phiêu [độc tính] [rất mạnh], dương quá [mặc dù] tương [đại bộ phận] đích độc huyết hấp khứ, [nhưng là] nhưng hữu thiểu lượng đích dư độc [ở lại] hoàng dong đích [trong cơ thể], [lúc này] dư độc [phát tác], hoàng dong [lập tức] tựu [lâm vào] liễu [hôn mê]. [bất quá] [cũng] đa khuy dương quá hấp [ra] [đại bộ phận] độc huyết, [nếu không] hoàng dong [bây giờ] tựu [không ngừng] thị [hôn mê], [mà là] [chết]!

Dương quá [trong lòng] [khẩn trương], [hắn] [nghĩ nghĩ], [ôm] hoàng dong [ly khai] [sơn động], [cách] khai tiền [hắn] [còn nghĩ] tiêu tương tử, ni ma tinh đích [thi thể] tàng đáo [một] [bí mật] đích [địa phương], dĩ phòng [bị người] [phát hiện].

[hắn] cương [rời đi] [sơn động], tựu [nghe thấy] [phương xa] [truyền đến] tào tạp đích mã minh thanh, [tiếng bước chân], dương quá [trong lòng] [căng thẳng], [tìm] [một chỗ] phương tàng khởi, [quả nhiên] [phát hiện] [từ] nam phương [đến đây] [vô số] đích [Mông Cổ] [binh lính]!

[Hốt Tất Liệt] [rốt cục] [phản ứng] quá [đến đây], dương quá [trong lòng biết] [chính mình] [phải] yếu [rời đi], tiêu tương tử [bọn người] đích [thi thể] [rất nhanh] tựu [sẽ bị] [bọn họ] [tìm được] đích, [hắn] [cắn cắn] nha [tiếp tục] vãng bắc [bước vào,vô].

Hiện hạ [hắn] [nội lực] [không có] [khôi phục], [trong lòng,ngực] hoàn [có một] [hôn mê] đích hoàng dong, [ngoại trừ] bắc thượng [trốn chết] [không có] kì [hắn] [biện pháp].

[cũng] [không biết] [qua] [bao lâu], hoàng dong [rốt cục] [thanh tỉnh] liễu [đi tới], [nàng] [dò xét] liễu [một chút] [bốn phía], [phát hiện] [chính mình] [là ở] [một] [rất nhỏ] đích trướng bồng lí, trướng bồng lí đích bãi thiết [thập phần] [đơn giản], [ngoại trừ] [chính mình] thân hạ đích [này] trương tiểu sàng ngoại [cơ hồ] [cái gì] [đều không có].

[trên giường] phô trứ khiết bạch đích dương bì, hoàng dong tựu thảng [tại đây] trương [trên giường], [nàng] [trên người] hoàn cái trứ [hé ra] bạc bị. Hoàng dong [giãy dụa] trứ tưởng [ngồi xuống], [này] [mới phát hiện] [chính mình] [toàn thân] [vô lực], [đầu] [cũng có] [một trận] trận đích [đau nhức] [truyền đến], hoàng dong [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], [lấy tay] nhu liễu nhu [đầu] đích [huyệt đạo], [lúc này mới] [cảm giác] [thoải mái] [hơn].

[nàng] [đôi mi thanh tú] vi túc, [chậm rãi] [nhớ tới] liễu [hôn mê] tiền [phát sinh] đích [sự tình], [chính mình] [tựa hồ] vựng đảo tại liễu dương quá đích [trong lòng,ngực], [chỉ là] dương quá ni? Hoàng dong [trong lòng] [một trận] [bối rối], [nàng] [cố hết sức] đích [từ] [trên giường] ba khởi, tẩu [xuống giường] lai, [đầu] [một trận] [mê muội], [suýt nữa] điệt đảo. [này] [ngày] lai mỗi đương hoàng dong tối [suy yếu] đích [trong khi], dương quá [luôn] tại [nàng] đích [bên người] [quan tâm] [nàng], chiếu liêu [nàng], hoàng dong [trong lòng] [không tự chủ được] đích đối dương quá [sinh ra] liễu [một phần] [nói không nên lời] đích y lại.

[nàng] [xốc lên] trướng bồng đích môn, [chậm rãi] [tiêu sái] liễu [đi ra ngoài], trướng bồng [bên ngoài] đích [cảnh tượng] nhượng [nàng] [thật to] đích [kinh ngạc] liễu [một chút].

[chỉ thấy] bích thảo [ngay cả] [ngày], [không có] biên tế, [xa xa] thị [một đám] quần đích ngưu dương, [thỉnh thoảng] [còn có] mục dương nhân đích hào tử [tiếng vang lên], [nguyên lai] [đây là] [một mảnh] [quảng đại] đích [thảo nguyên].

Hoàng dong đích tâm [một chút] tử [sáng sủa] liễu [bắt đầu], [nàng] [thật sâu] đích [hút] [một ngụm] [thảo nguyên] thanh tân đích [không khí], [lúc này] [bên trái] [đột nhiên] hữu [từ từ,thong thả] đích [tiếng vang] [truyền đến].

Hoàng dong [quay đầu] [nhìn lại], [chỉ thấy] [bên trái] sảo viễn [một điểm,chút] đích [địa phương] [có một] [Mông Cổ] [thanh niên] [đang ở] luyện quyền, [hắn] đích [quyền pháp] cương nhu tương tể, [quyền phong] [kích động], [thỉnh thoảng] [phát ra] ô ô đích [tiếng vang], hoàng dong [trong lòng] [thầm khen] liễu [một tiếng], [này] [Mông Cổ] [thanh niên] đích [quyền pháp] [rất là] [tinh diệu].

[cái...kia] [thanh niên] chuyển [qua] đầu lai, hoàng dong [lúc này mới] [kinh hãi] đích [phát hiện] [nguyên lai] [hắn] [đúng là] dương quá, hoàng dong [phát ra] [một tiếng] [hoan hô], [thân thể] [lung lay] hoảng hoảng [tiêu sái] liễu [đi].

Dương quá [cũng] [nghe thấy được] hoàng dong đích [thanh âm], [thấy] hoàng dong hướng trứ [chính mình] [đi tới], dương quá [trên mặt] [lộ ra] [kinh hãi] giao gia đích [vẻ mặt], [hắn] [người của] [nhoáng lên], [nhanh chóng] [tiêu sái] hướng hoàng dong.

[không có] [gì] [do dự], [hai người] [căng căng] đích [ôm vào] liễu [vừa khởi], [qua] hảo [một trận] tử, [hai người] tài [từ từ,thong thả] đích [buông...ra]. Dương quá [cẩn thận] đích [dò xét] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [cũng] [sắc mặt tái nhợt], đái hữu [một tia] bệnh sắc, [trong lòng] [một trận] [thương tiếc], hựu tương hoàng dong [ôm chặt].

Sơ thì đích [kích động] [qua đi], hoàng dong [có chút] [thẹn thùng], [nàng] [từ từ,thong thả] [giãy dụa], dương quá bả [nàng] [buông...ra], hoàng dong [đôi mắt đẹp] [nhìn về phía] dương quá, [trong mắt] [tràn ngập] liễu [vui sướng] hòa [vui mừng], [nàng] [phát hiện] dương quá [giống như] biến hắc liễu [một ít], [trên mặt] [cũng có] [từ từ,thong thả] đích hồ tra, [bất quá] [tựa hồ] canh [tràn ngập] liễu [nam tử] [khí khái].

[hai người] [tìm] [một chỗ] phương [ngồi xuống], hoàng dong [hỏi]: "[chúng ta] [như thế nào] [sẽ đến] đáo [thảo nguyên]?" Dương quá [tinh tế] đích hướng [nàng] thuật thuyết, hoàng dong [lúc này mới] [chính mình] [chính mình] [đã] [hôn mê] liễu [gần] [mười] [ngày], [này] [mười] [ngày] lai dương quá [mang theo] [nàng] [một đường] bắc thượng, [tới] [thảo nguyên] hậu tài tương [mặt sau] đích [Mông Cổ] truy binh suý điệu.

Dương quá hoàng dong [bây giờ] [là ở] [một] [Mông Cổ] mục nhân đích gia trung, dương quá dụng duẫn khắc tây [chảy xuống] đích [kia] điều tương mãn [châu báo] đích kim long tiên tố [đại giới], mục nhân đối [hắn] [thập phần] đích [nhiệt tình]. [này] [ngày] lai dương quá [đã] [học xong] [vài câu] [đơn giản] đích mông ngữ, [sau lại] dương quá hựu [từ] mục nhân đích [miệng] đả thính [ra] [một ít] [giải độc] đích thổ phương, [sau đó] thải liễu [không ít] đích thảo dược lai y trì hoàng dong, [bây giờ] hoàng dong [rốt cục] tỉnh [đến đây]!

Dương quá [cuối cùng] [hỏi]: "[ngươi] [bây giờ] [cảm giác] [thân thể] [như thế nào]?" Hoàng dong [mỉm cười] trứ [lắc lắc đầu], đạo: "[thật không tốt], [một trận] trận đích [đau đầu], [người của] [cũng] [suy yếu] [vô lực]."

Dương quá [gật gật đầu], đạo: "[xem ra] [ta] [còn muốn] [cho ngươi] thải trích [một ít] thảo dược, đãi [ngươi] [người của] [hoàn toàn] [khôi phục] [sau khi], [chúng ta] tái hồi [Trung Nguyên]!" Hoàng dong [gật gật đầu], [nhẹ giọng] đạo: "Dương quá, [cám ơn] [ngươi]!"

Dương quá [đột nhiên] [giữ chặt] liễu hoàng dong đích [ngọc thủ], hoàng dong [trong lòng] [vừa nhảy vào], [chỉ nghe] dương quá [trầm giọng nói]: "[vì] [ngươi], [ta] [nguyện ý]!" Hoàng dong [trong lòng] [một trận] [kích động], [nàng] bổn đãi trừu [xuất từ] kỷ đích thủ, [bây giờ] [cũng] [phản thủ] [cầm] liễu dương quá.

[hai người] [tạm thời] tại mục nhân đích gia trung trụ liễu [xuống tới], mỗi [ngày] [sáng sớm] dương quá [đều] hội đáo [xung quanh] vi hoàng dong thải dược, hoàng dong [muốn] hòa dương quá [cùng đi], [bất quá] [nàng] [người của] [suy yếu], [căn bản] [không thể] [từ] sự [kịch liệt] [hoạt động], [chỉ có] mục tống dương quá [rời đi].

[nàng] đích [trong lòng] [mỗi một lần] [nghĩ đến] dương quá, [đều] hội [cảm thấy] [một trận] [ngọt ngào] hòa [ấm áp]. [mấy ngày nay] tử lai hoàng dong tái [không có] [nhớ tới] quá quách tĩnh, [trong lòng] [chỉ còn lại có] dương quá.

[nàng] [biết] [chính mình] đích tâm [thay đổi], [nàng] [đã] xác [quả thật] thật đích [thích] thượng liễu dương quá, [nhưng là] [nàng] hữu [nhiều lắm] đích cố kị, [nhiều lắm] đích [bất đắc dĩ], [nàng] [không thể] [đối mặt] [này] đoạn bất luân đích luyến tình.

[bọn họ] [trong lúc đó] [càng ngày càng] [thân mật], [mỗi một lần] dương quá [ôm] [nàng], lạp [nàng] đích thủ, [nàng] [đều không có] [cự tuyệt], [nhưng] [nàng] đích tâm tại [giãy dụa].

[giữa trưa] [trở về], dương quá hội vi [nàng] [tự mình] ngao dược, nhượng [nàng] [ăn vào]; [buổi chiều] đích [thời gian], dương quá [ở ] [thảo nguyên] thượng luyện quyền, [mà] [lúc này] hoàng dong [luôn] [lẳng lặng] đích tại [một bên] [nhìn] [hắn].

[trải qua] [lúc này đây] đích ma lệ [sau khi], dương quá [cảm giác] [chính mình] đích [tu vi] [lại có] liễu tân đích [đề cao], [huyệt đạo] bị phong [mười] dư [ngày], [nội lực] [chẳng những] [không có] [giảm xuống], [ngược lại] [tinh thuần] liễu [rất nhiều].

[đi vào] [thảo nguyên] [sau khi], [có lẽ] thị [hoàn cảnh] đích [ảnh hưởng], [thảo nguyên] đích [quảng đại] [xinh đẹp] nhượng [hắn] canh [khắc sâu] đích [giải thích] liễu [Thái Cực] đích "Viên" tự, [hắn] đích [tâm linh] [tu dưỡng] dũ xu [tiếp cận] [tuyệt đỉnh] [cao thủ].

[Thái Cực quyền] đích [vận công], [từ] [mặt ngoài] thượng khán, [giống như] [một điểm,chút] [đều] [không cần] lực, [kỳ thật] kính tự nội phát, hàm súc [trong vòng] [vô cùng] [vô tận]. [cho nên] [cho dù] tĩnh thì, [trong cơ thể] đích hàm súc [trong vòng] nhưng tại [tứ chi] [trăm] hài gian [lưu chuyển], thân [trong cơ thể] xử xử [đều có] [Thái Cực] đích [vòng tròn], [cả người] [giống như] sơn nhạc [như vậy] [chắc chắn] [ngưng trọng], [mà] vận động đích [trong khi] khước [giống như] giang hà [nước] xuyên lưu [không thôi], [thao thao bất tuyệt].

[mặt trời chiều ngã về tây], dương quá [thu công], [hắn] [trong lòng biết] [chính mình] đích [Thái Cực quyền] [lại có] liễu tân đích [đề cao], [chín] âm [nội lực] thụ [Thái Cực] đích [ảnh hưởng], [bây giờ] dĩ năng đạt vu [bốn] sao, công vận [chín] khiếu ( [bốn] sao thị: [tóc] thị huyết chi sao, [móng tay] thị cân chi sao, [răng nanh] thị cốt chi sao, thiệt đầu thị nhục chi sao ), dương quá [biết] [chính mình] đích [võ đạo] [tu vi] hựu đạt [tới] [một] tân đích [cảnh giới]!

Mỗi đáo [ban đêm], dương quá hoàng dong tổng [sẽ ở] câu hỏa bàng [vừa khởi] khảo dương nhục, hát dương nãi, [vừa nói] [một ít] tư mật [nói] ngữ. Dương quá bả duẫn khắc tây đích [kia] căn kim long tiên [cả] [đưa cho] liễu mục dân, mục dân [cho tới bây giờ] [không có] [gặp qua,ra mắt] [vậy] đa đích [châu báo], [cho nên] đối dương quá hoàng dong khoản đãi đích [phá lệ] [dụng tâm], canh [huống chi] [thảo nguyên] mục dân bổn [là tốt rồi] khách.

Hoàng dong đích [người của] tại [chậm rãi] đích [khôi phục] trứ, [sắc mặt] [cũng] [dần dần] đích [hồng nhuận], dương quá [trong lòng] [thập phần] đích [cao hứng], [hắn] [cũng] [dần dần] đích khán [ra] hoàng dong đối [chính mình] đích [kia] phân [tình ý], [trong lòng] [cao hứng], [nhưng] [đồng thời] [hắn] [cũng] khán [ra] hoàng dong [trong lòng] đích [giãy dụa].

Dương quá [đến từ] vu hiện đại [xã hội], [hắn] [mặc dù] sùng kính quách tĩnh, [nhưng là] [nói thật nha] hòa quách tĩnh [không có] [có cái gì] thân tình, [hắn] đối [này] đoạn luyến tình [không có] [có chút] đích [trong lòng] [gánh nặng], [nhưng là] [hắn] [yêu thích] hoàng dong, [không nghĩ] quá phân đích [bức bách] hoàng dong.

[mỗi ngày] [buổi tối], [hắn] [đều] khắc ý đích đậu hoàng dong [vui vẻ], bả tiền thế đích [rất nhiều] [tiểu thuyết], [chuyện xưa] [đều] giảng cấp hoàng dong thính. [này] [ngày], dương quá cấp hoàng dong giảng (Tây du kí) Đích [chuyện xưa], huyền trang thủ kinh thị đường thì đích [sự tình], [mà] tây du kí tắc [xuất hiện] tại minh [hướng], [cho nên] [này] [chuyện xưa] hoàng dong kí [cảm thấy hứng thú] hựu cảm tân kì.

Hoàng dong [tựa ở] dương quá đích [trên người], [lẳng lặng] đích thính dương quá giảng trứ, [nàng] bị dương quá đích [chuyện xưa] [thật sâu] [hấp dẫn], [này] [thần kỳ] đích [pháp thuật], [khúc chiết] [động lòng người] đích tình tiết nhượng [nàng] đích tâm [cũng] [phảng phất] phi [tới] [thần thoại] thì đại.

[lúc này] [một] thân trứ [bạch y,áo trắng] đích [Mông Cổ] [cô gái] [đã đi tới], dương quá chánh giảng đáo đại nháo [ngày] cung, kiến [có người] [đi tới], [trong lòng] [tưởng] [thảo nguyên] mục dân đích [nữ nhân], [cũng] [không có] [để ý], [tiếp tục] [đi xuống] giảng.

Hoàng dong đích [trong lòng] [cũng] [một trận] [kinh ngạc], [này] [Mông Cổ] [cô gái] [ước chừng] hữu [mười lăm] [sáu tuổi], [mặt mang] trĩ khí, [chỉ là] [nàng] viễn [so với] [bình thường] đích đồng linh [cô gái] [xinh đẹp], [hơn nữa] [nàng] đích [trên người] [mang theo] [một cổ] [cao quý] đích [hơi thở], [không giống] thị [bình thường] mục dân đích [đứa nhỏ].

[này] [Mông Cổ] [cô gái] [cũng] [đi vào] [hai người] đích [bên người], [hai tay] trụ trứ hạ ba, [một tiếng] [không vang] đích thính dương quá [kể chuyện xưa].

[sắc trời] [càng ngày càng] vãn, câu hỏa [dần dần] tức diệt, dương quá [cũng] [ngừng lại], hoàng dong [có chút] ý do vị tẫn, [nàng] [tựa ở] dương quá đích [trên người] [không chịu] [bắt đầu], [lúc này] [bên cạnh] [truyền đến] liễu [nhẹ nhàng] đích phách chưởng thanh. Đệ [bốn mươi bảy] chương [tháng] nha [công chủ]

[nghe thấy] phách chưởng thanh, dương quá hoàng dong tài [phản ứng] [đi tới] [bên này] hoàn [có một] [Mông Cổ] [cô gái] tại bàng thính, dương quá [cũng] [mới bắt đầu] nhận [thật sự] [dò xét] [nàng], [trong lòng] [không khỏi] đắc [một trận] kinh diễm.

[chỉ thấy] [này] [cô gái] [một thân] [bạch y,áo trắng], trường tương [dị thường] [thanh tú], vưu kì thị [nàng] đích [hai] khỏa [ánh mắt], lượng nhược thần tinh, ô hắc đích [mái tóc] [trong người,mang theo] hậu trát thành [một cây] căn đích tiểu biện tử, [theo gió] [nhẹ nhàng] bãi động, [có khác] [một phen] phong vị.

[đáng tiếc] [nàng] [tuổi] [có chút] tiểu, [phỏng chừng] hoàn [không đến] 15 [tuổi], [cho nên] [có vẻ] [có chút] thanh sáp, [nhưng là] thanh sáp trung khước [lộ ra] trứ [một cổ] [cao nhã] đích [hơi thở].

Hoàng dong [rất là] [tò mò] [nàng] đích [thân phận], [Vì vậy] [ôn nhu] [hỏi]: "Tiểu [muội muội], [ngươi là ai] gia đích [đứa nhỏ]?" [nàng] dụng [Hán ngữ] [hỏi ra], [cũng] [không biết] [này] [cô gái] năng phủ [nghe hiểu].

[cô gái] đích [ánh mắt] trát liễu trát, đạo: "[ta gọi là] [tháng] nha nhân, [ca ca] đích [chuyện xưa] giảng đích ngận tinh thải!" [nàng] đích [thanh âm] [giống như] [nàng] đích trường tương, [thanh thúy] [dễ nghe], [hơn nữa] [nàng] đích [Hán ngữ] thuyết đích [cực kỳ] [lưu loát], [không có] [một điểm,chút] trệ sáp.

Hoàng dong [càng phát ra] [khẳng định] [chính mình] [trong lòng] đích [nghĩ gì], [biết] [này] [cô gái] [tất nhiên] [xuất thân từ] [Mông Cổ] [quý tộc] [gia đình], [nếu không] [bình thường] đích mục dân [đứa nhỏ] [nơi đây] năng [nói ra] [như thế] [lưu loát] đích [Hán ngữ].

[lúc này] [này] [cô gái] [tháng] nha nhân [thế nhưng] hướng dương quá hoàng dong [hai người] [phát ra] [mời], [nàng] dụng [thanh thúy] đích [thanh âm] đạo: "Đại [ca ca], [tỷ tỷ], [ta] [muốn mời] [các ngươi] đáo [ta] đích gia lí khứ tố khách!" [Mông Cổ] mục dân [thập phần] hảo khách, dương quá hoàng dong [không nghĩ tới] tựu [ngay cả] [một] [Tiểu cô nương] [đều] [như thế] [nhiệt tình].

[tháng] nha nhân trường tương [thanh tú], [tuổi] [còn nhỏ], dương quá hoàng dong [không khỏi] đích đối [nàng] sanh [ra] [một phần] [hảo cảm], hoàng dong [cười cười], đạo: "[cám ơn] [ngươi] liễu, tiểu [muội muội], [bây giờ] [sắc trời] [quá muộn] liễu, [chúng ta] [cũng] [không đi] liễu." [mặc dù] [thích] [này] [cô gái], [nhưng là] [dù sao] [không được] giải [nàng] đích [chi tiết], hoàng dong [cũng] uyển ngôn [cự tuyệt] liễu.

[ai ngờ] [tháng] nha nhân [thế nhưng] [nói]: "Vô phương, [bầu trời tối đen] liễu [cũng] [không cần] khẩn, [các ngươi] đẳng [chờ ta]." [nói xong], [nàng] tựu tiểu bào trứ [ly khai]. Dương quá hoàng dong [nhìn nhau] [liếc mắt], [có chút] nhạ dị.

[qua] [một trận], [một] lượng [trang sức] hoa lệ đích [xe ngựa] [từ từ] hướng trứ [này] [phương hướng] sử lai, đãi [đi vào] dương quá hoàng dong đích [trước mặt], [tháng] nha nhân [một chút] tử [từ] [xe ngựa] lí [nhảy] [đến], trùng [hai người] [cười cười].

[tháng] nha nhân đạo: "Đại [ca ca], [tỷ tỷ], [các ngươi] tùy [ta] thượng xa ba!" [nàng] trường tương [ngày] chân, [giờ phút này] [vừa là] [vẻ mặt] [chờ đợi] đích [nhìn] dương quá hoàng dong, [làm cho người ta] [khó có thể] [cự tuyệt], dương quá hoàng dong [có chút] [chẳng biết] cai [như thế nào] thị hảo.

[bây giờ] tái [cự tuyệt] [có chút] [bất hảo] [ý tứ], dương quá [nghĩ nghĩ], [gật gật đầu], hoàng dong [thấy hắn] [gật đầu], [Vì vậy] [cũng] tựu [không có] tái [nói cái gì].

Dương quá tiên hòa thu lưu [hai người] đích mục dân [cáo biệt], mục dân tính tử thuần phác, [trước] dương quá hựu cấp liễu mục dân [vậy] đa đích [châu báo], [giờ phút này] mục dân ngạnh thị tắc cấp dương quá [một] đôi nhục kiền, nãi tửu đẳng [sự vật].

Dương quá hoàng dong tùy [tháng] nha nhân [bước trên] liễu [xe ngựa], mã phu huy liễu huy tiên tử, [xe ngựa] [bắt đầu] [rất nhanh] [mà] [vững vàng] đích vãng [đi trước] khứ.

[tháng] nha nhân [vẻ mặt] [ý cười] đích [nhìn] dương quá hoàng dong, [sau đó] tựu [bắt đầu] [quấn quít lấy] dương quá [tiếp tục] cấp [nàng] [kể chuyện xưa], [nguyên lai] [này] [cô gái] [đúng là] khán trung liễu dương quá đích [chuyện xưa], [cho nên] tài [mời] dương quá hoàng dong [về nhà] tố khách, [làm cho] dương quá [có thể] đa cấp [nàng] giảng [một ít], [nàng] đích [này] [tâm tư] dương quá hoàng dong [cũng] [không biết] liễu.

[phía trước] [xuất hiện] liễu [một tòa] [thành nhỏ],, [xe ngựa] kính trực tiến liễu [cửa thành], [sau đó] [đi tới] [trong thành] đích [một] [đình viện] tiền, [đình viện] đích [đại môn] [cao lớn] [nguy nga], [cửa] đích [người hầu] [nhìn thấy] [xe ngựa] [đã đến], [lập tức] bả môn [mở], [xe ngựa] hào [không ngừng] lưu [trực tiếp] [tiến vào] liễu [đình viện].

Dương quá hoàng dong [trong lòng] [kinh ngạc], [không có] liêu đáo [tháng] nha nhân đích gia [thế nhưng] tại [trong thành], [hơn nữa] khán [này] giá thế lai đầu [không nhỏ], [chỉ thấy] [trong viện] [phòng xá] [một gian] [tiếp theo] [một gian], [cho dù] [sắc trời] đại hắc, [bây giờ còn] thị hữu [không ít] đích phó [người ta] đinh tại trạm tiếu [tuần tra].

[xe ngựa] [tiến vào] liễu [một gian] tinh trí đích [tiểu viện] lí, [sau đó] [tháng] nha nhân [mang theo] dương quá hoàng dong hạ liễu [xe ngựa], [bật người] [một] đôi [người hầu] [xông tới].

[bọn họ] [nhìn thấy] [tháng] nha nhân [đều] loan yêu [hành lễ], [có người] [miệng] [còn dùng] mông ngữ [ân cần thăm hỏi], dương quá [mấy ngày nay] tử lai [cũng] [học xong] [một ít] [đơn giản] đích mông ngữ, thính [ra] [người hầu] [miệng] đích "[công chủ]" [hai chữ]!

Dương quá [trong lòng] [khiếp sợ], [hắn] [không ngờ] đáo [tháng] nha nhân [thế nhưng] thị [một vị] [Mông Cổ] [công chủ], dương quá [nhỏ giọng] tương [cái này] sự [nói cho] liễu hoàng dong, hoàng dong [cũng là] [có chút] [kinh ngạc], [nàng] [mặc dù] [đã] liêu đáo [tháng] nha nhân đích [thân phận] [bất phàm], [nhưng là] [cũng] [không ngờ] đáo [nàng] thị [Mông Cổ] [công chủ]!

[bất quá] [Mông Cổ] đích vương tử [công chủ] [địa vị] [cực kỳ] [phức tạp], kí hữu [Hốt Tất Liệt] [như vậy] [quyền thế] [ngập trời] đích vương tử, [cũng có] hoắc [đều] [như vậy] [không hề] [thế lực] đích "[hư danh]" vương tử.

Dương quá hoàng dong [cũng] [đoán không ra] [tháng] nha nhân [rốt cuộc] thị [thuộc loại] [kia] [một] loại [công chủ], [hay không] thị thành cát tư hãn đích đích thân [tử tôn], [hai người] [trong lòng] lược hữu [cẩn thận].

[tháng] nha nhân vi dương quá hoàng dong [an bài] liễu trụ phòng, [nàng] [nhìn thấy] dương quá hoàng dong thủ [lôi kéo] thủ, [còn tưởng rằng] [hai người] thị [tình lữ], [Vì vậy] tiện yếu [bởi vì] dương quá hoàng dong [an bài] [một gian] [phòng], hoàng dong [sắc mặt] vi hồng, [lắc lắc đầu], dương quá [trong lòng biết] hoàng dong đích [nghĩ gì], [Vì vậy] nhượng [tháng] nha nhân trọng tân vi [chính mình] [an bài] liễu [một] [phòng], hoàng dong [cảm kích] đích trùng [hắn] [cười cười].

[sắc trời] dĩ hắc, dương quá hoàng dong [hai người] [đêm đó] tiện trụ tại liễu [tháng] nha nhân đích phủ trung, [nàng] đích gia lí [giống như] [cũng] [không có] [có cái gì] [đại nhân], tựu [nàng] [một] [cô gái] chủ sự.

[ngày thứ hai] [sáng sớm], [tháng] nha nhân [một] [đã sớm] [đi tới] [quấn quít lấy] dương quá [kể chuyện xưa], dương quá [một trận] [đau đầu], [lúc này] hoàng dong [cũng] cản liễu [đi tới], [nhìn thấy] [tháng] nha nhân [cũng] tại dương quá đích phòng lí, [trong lòng] [có chút] [không thoải mái].

[tháng] nha nhân [mặc dù] [tuổi] [còn nhỏ], [nhưng là] [dù sao] [cũng là] [một vị] [xinh đẹp] đích [cô gái], [nàng] [như vậy] tảo [sẽ] đáo dương quá đích [phòng] [làm cái gì]? Hoàng dong [hoàn toàn] [không có] [nghĩ đến] [chính mình] [cũng là] tảo tảo lai kiến dương quá.

Dương quá [không hề] lí hội [tháng] nha nhân, [nhẹ nhàng] phù trụ liễu hoàng dong, hoàng dong ỷ [tựa ở] dương quá đích [trước ngực], dương quá phủ liễu phủ [nàng] đích [mái tóc], [hỏi]: "[ngươi] đích [người của] [thế nào] liễu?" Hoàng dong đạo: "[đã] hảo [hơn]." [sau đó] hựu [nhỏ giọng] [hỏi]: "[nàng] [như vậy] tảo lai [ngươi] đích [phòng] [làm cái gì]?" [trên mặt] [có] [một tia] thố ý.

Dương quá [trong lòng] [mừng rỡ], [hắn] [không có] [nghĩ đến] hoàng dong [thế nhưng] [như thế] [mẫn cảm], đối [này] [Tiểu cô nương] hoàn cật thố, [ngày hôm qua] khán [nàng] [hai người] tương đàm thậm kháp, [bây giờ] tựu [này] [hình dáng], ai, [đàn bà] a [đàn bà]!

Dương quá [mỉm cười], [không có] [trả lời] hoàng dong [nói], [xoay người] đối [tháng] nha nhân đạo: "[tháng] nha nhân, [ngươi] [nơi này] [có...hay không] [đại phu], [tỷ tỷ] [thân thể] [không thoải mái], [phải] [đại phu] [đến xem]."

[nghe xong] dương quá [nói], [tháng] nha nhân [vội vàng] [đi đến] hoàng dong đích [bên người], [vẻ mặt] quan thiết đạo: "[tỷ tỷ], [ngươi] [nơi đây] [không thoải mái] liễu?" [nói xong] hậu, [vỗ vỗ] thủ.

[tiếp theo] [đi vào] liễu [một] nữ phó, [tháng] nha nhân dụng mông ngữ [phân phó] liễu [nàng] [vài câu], [này] nữ phó [lúc này] [xoay người] [rời đi], dương quá hoàng dong [mặc dù] [nghe không hiểu] [tháng] nha nhân [nói], [nhưng] [cũng có thể] cú [cảm thấy] [tháng] nha nhân thoại trung đích [kia] cổ [ẩn ẩn] [uy nghiêm], [trong lòng] [đều là] [một] nhạ, đối [tháng] nha nhân [càng] [tò mò].

Tựu [như vậy], dương quá hoàng dong [tạm thời] [đứng ở] liễu [tháng] nha nhân đích gia trung, [tháng] nha nhân thỉnh liễu [không ít] đích danh y [đại phu] lai vi hoàng dong y trì [thân thể], hoàng dong [bây giờ] [đúng là] [có chút] dư độc vị trừ, [đại phu] vi hoàng dong [mở] [một ít] thanh nhiệt khư độc đích phương tử, hoàng dong đích [thân thể] [chậm rãi] đích khang phục.

[thân thể] [mặc dù] [chậm rãi] khang phục liễu, hoàng dong đích [trong mắt] đích ưu lự [thong thả] mạn [tăng nhiều], [nàng] [không biết] hoàn [không thua sút] dương quá đãi [bao lâu], [nàng] [tâm tư] [mâu thuẫn], [thiên ngôn vạn ngữ] [không thể] [nói ra].

[tháng] nha nhân [luôn] [quấn quít lấy] dương quá [kể chuyện xưa], dương quá [có chút] phiền bất thắng phiền, [nhưng là] [ở chỗ này] [nổi danh] y vi hoàng dong y trì [thân thể], dương quá [đành phải] [ở chỗ này] [tiếp tục] [đợi].

Dương quá [cũng] [không biết] [Hốt Tất Liệt] hòa kim luân pháp vương [hay không] hoàn tại [đuổi bắt] [chính mình], [bất quá] [bây giờ] [là ở] [tháng] nha nhân đích [công chủ] phủ nội, [hơn nữa] [khoảng cách] [Hốt Tất Liệt] đích [quân doanh] hữu [rất xa] đích [khoảng cách], [nên] [tương đối] [có điều,so sánh] [an toàn].

[mấy ngày này], dương quá đích [võ công] [cũng] [không có] lạp hạ, [hắn] [chiều nào] ngọ luyện quyền, [buổi tối] [ngồi xuống] [tu luyện] [chín] âm [nội lực].

[này] [ngày] [buổi tối] [tu luyện] [chín] âm chân kinh đích [trong khi], dương quá [phát hiện] [chính mình] đích [đan điền] [đã xảy ra] [rất kỳ quái] đích [biến hóa], [đan điền] thị [chứa đựng] [nội lực] [chỗ,nơi], [vốn] dương quá đích [đan điền] lí [một mảnh] [bình tĩnh], [chân khí] [nội lực] [lẳng lặng] đích ngốc tại [đan điền] trung.

[nhưng] [bây giờ] dương quá [đan điền] lí đích [nội lực] [đã có] vận động đích xu thế, [nội lực] tại [đan điền] lí [đều] [hướng] trứ [một] [phương hướng] [vận chuyển], [bây giờ] [rõ ràng] [hình thành] liễu [một] cực [thong thả] đích [suối chảy].

Dương quá sơ thì [có chút] [khẩn trương], [sau lại] [phát hiện] [này] [nội lực] [suối chảy] đối [thân thể] tịnh [không có] [ảnh hưởng], [tâm ý] [nơi nơi], [nội lực] nhưng thị [vận chuyển] [chín] khiếu, [không có] [có chút] đích trệ sáp.

[hắn] [dần dần] đích [cũng] tựu [yên lòng] liễu, dĩ [làm cho...này] thị [chín] âm chân kinh [luyện đến] mỗ [một] [giai đoạn] hậu đặc hữu đích hiện tượng, [trong lòng] [rốt cuộc] [không có] bả [này] đương hồi sự.

[kỳ thật] dương quá đích [đan điền] lí [chỗ] dĩ hội [hình thành] [một] [suối chảy], [không chỉ có] cận thị [bởi vì] [chín] âm chân kinh, [mà là] [bởi vì] [chín] âm chân kinh hòa [Thái Cực] tương điệp gia đích [hiệu quả]. [chín] âm [nội lực] tại [Thái Cực] đích [tác dụng] hạ, [không hề] thị [một cái đầm] tử thủy, [mà là] [trở thành] [vận chuyển] đích [một] viên, [chỉ là] hiện [tại đây] cá viên [cũng] ngận hiển trứ, [suối chảy] [nếu có] nhược vô.

[này] [suối chảy] đích [cụ thể] [tác dụng] dương quá [bây giờ còn] [không rõ ràng lắm], [khi hắn] [chánh thức] [hiểu được] [này] [suối chảy] [tác dụng] đích [trong khi], dương quá tài [vừa mừng vừa sợ].

Hoàng dong đích [sắc mặt] [càng phát ra] đích [hồng nhuận], [mỗi một lần] dương quá vấn [nàng] [thân thể] [trạng huống] đích [trong khi], hoàng dong [đều là] tiếu [mà] bất đáp, ngẫu [ngươi] diêu [lắc đầu].

[nàng] đích [thân thể] [đã] [hoàn toàn] phục nguyên liễu, [nhưng là] hoàng dong khước [không muốn] [nói cho] dương quá, [nàng] [thầm nghĩ] [như vậy] hòa dương quá ngốc tại [Mông Cổ], [tốt nhất] [vĩnh viễn] [không cần] [trở lại] [Trung Nguyên].

[hai người] mỗi [ngày] lí [vừa khởi] [bình tĩnh] đích [cuộc sống], [hoặc] [nói chuyện phiếm] [hoặc] [du ngoạn], [đối với] hoàng dong [mà nói], [này] [đã] thị [nàng] [những năm gần đây] tối [vui sướng] đích [một đoạn] [cuộc sống] liễu, [này] [hết thảy] [đều là] [bởi vì] dương quá!

[này] [ngày], dương quá hoàng dong tại [tháng] nha nhân phủ trung đích hoa [trong vườn] [bước chậm], [hai người] [rốt cục] tương [cái...kia] triền nhân đích [tháng] nha nhân suý điệu, [bây giờ] [rốt cục] [có thể] [lẳng lặng] đích đãi [một hồi] liễu.

Dương quá [từ] [trên cây] chiết liễu [một đóa] [hoa hồng], [nhẹ nhàng] đích [cắm ở] liễu hoàng dong đích [trên đầu], hoàng dong đối [hắn] [mỉm cười], [vô cùng] vũ mị, [phía trước] [có một] tiểu đình tử, [lúc này] [ánh mặt trời] thứ nhân, [hai người] [Vì vậy] tiện [hướng] trứ [cái...kia] tiểu đình tử đích [phương hướng] [đi đến].

Đãi [đi vào] [xung quanh], [hai người] [mới phát hiện] đình tử trung hoàn [ngồi] kỉ [người], [trong đó] [một] thị [tháng] nha nhân, [nàng] [nhìn thấy] dương quá hoàng dong hậu, [lập tức] [đứng lên], khinh bào [mà đến], [lôi kéo] dương quá hoàng dong đích thủ đạo: "Đại [ca ca], [tỷ tỷ], [nguyên lai] [các ngươi] [ở chỗ này], [ta] [đang muốn] hoa [các ngươi] ni." Đình tử trung đích kì [hắn] [mấy người] [cũng] [đứng lên], [trong đó] [một] thị [nam tử], [mặt khác] [vài] thị [mặc] [bạch y,áo trắng] đích [tuổi còn trẻ] [nữ tử], [cái...kia] [nam tử] [nhìn thấy] hoàng dong, [trong mắt] [lộ ra] kinh diễm [vẻ,màu].

[lại không biết] dương quá hoàng dong [nhìn thấy] [hắn], [trong lòng] [cũng là] [vô cùng] đích [kinh ngạc], hoàng dong [suýt nữa] [kinh hô] [nói ra]! Đệ [bốn mươi tám] chương [Âu Dương] vân thanh

[này] [nam tử] [cũng là] [một thân] [bạch y,áo trắng] đả phẫn, [trong tay] [cầm] [một thanh] chỉ phiến, [trên mặt] [lộ vẻ] [ôn hòa] đích [ý cười], [nhất cử nhất động] gian [có vẻ] [vô cùng] đích [nho nhã] [phong lưu].

Dương quá hoàng dong [khiếp sợ] đích chánh [là hắn] đích trường tương, tại dương quá [xem ra], [này] [nam tử] [thế nhưng] trường đắc hòa [chính mình] đích [nghĩa phụ] [Âu Dương] phong [có] [vài phần] [tương tự], vưu kì thị kiểm hình.

Hoàng dong [trong lòng] [so với hắn] [càng thêm] [khiếp sợ] đích đa, [này] [nam tử] hoạt thoát thoát [đúng là] lánh [một] [Âu Dương] khắc, tựu [ngay cả] [cử động] gian [đều] [một] [thần thái], [trong tay] [cũng là] [cầm] chỉ phiến.

[người khác] [có lẽ] hội [nghĩ,hiểu được] [người này] [anh tuấn] [tiêu sái], hoàng dong [cũng] [vô cùng] đích [chán ghét], [nàng] hựu [ngưng thần] [nhìn ra ngoài một hồi], [này] [mới phát hiện] [hắn] hòa [Âu Dương] khắc [cũng] sảo hữu [bất đồng], [hắn] [tựa hồ] [so với] [Âu Dương] khắc trường đích canh "[thanh tú]" [một ít].

[này] [nam tử] [nhìn thấy] hoàng dong [ngưng thần] [quan khán] [chính mình], [trong lòng] [một trận] [đắc ý], đãi [gặp lại] hoàng dong hòa dương quá đích thủ trảo [cùng một chỗ], [trên mặt] [cũng] [một cổ] lãnh ý.

[hắn] [bước nhanh] [đi đến] [mấy người] [trước mặt], đối [tháng] nha nhân đạo: "[sư muội], [ngươi] [còn không] [cho ta] [giới thiệu] [một chút] [này] [hai vị] [khách quý]!" Dương quá hoàng dong [thế mới biết] [người này] [thế nhưng] thị [tháng] nha nhân đích [sư huynh], [trong lòng] [càng] [kinh ngạc].

[tháng] nha nhân [lập tức] [cười nói]: "[này] [một vị] thị dương [đại ca], [này] [một vị] thị hoàng [tỷ tỷ]." [nàng] [ngày] chân lạn mạn, [trở về] [sau khi] [chỉ là] [xưng hô] [hai người] vi "Đại [ca ca]", "[tỷ tỷ]", [cũng] [không có] [hỏi] [hai người] đích [cụ thể] [tính danh].

[sau đó] [tháng] nha nhân hựu [giới thiệu] liễu [này] vị [nam tử], [tháng] nha nhân đạo: "[đây là] [ta] [sư huynh] [Âu Dương] vân thanh, [hắn] [nhưng] [Tây Vực] đỉnh đỉnh [nổi danh] đích 'Bạch Đà [công Tử]'." [tháng] nha nhân [nói xong], [Âu Dương] vân thanh [cười cười], [nụ cười] lí [khó nén] [đắc ý].

Dương quá hoàng dong [cũng] [sợ ngây người], [người này] [chẳng những] trường tương, tựu [ngay cả] [tính danh] [cũng là] "[Âu Dương]", [hơn nữa] "Bạch đà [công tử]!" Mạc phi [hắn] hòa [Âu Dương] phong, [Âu Dương] khắc [bọn người] [có cái gì] [thân mật] [quan hệ] [không thành]? Dương quá hoàng dong [đều] [không khỏi] [nhớ tới] liễu [Âu Dương] phong đích bạch đà [sơn trang], dương quá [trong lòng biết] [Âu Dương] phong [còn có] kì [hắn] đích [huynh đệ], [ít nhất] [Âu Dương] phong hoàn [có một] [đại ca], [Âu Dương] khắc [đúng là] [Âu Dương] phong hòa [hắn] [đại tẩu] đích tư [sống chết], mạc phi [hắn] đích [này] [đại ca] [còn có] kì [hắn] đích tử tự?

Dương quá [cũng] [không có] [có điểm] phá, [hắn] [chỉ cảm thấy] [thế sự] [kỳ diệu], [bây giờ] [thế nhưng] [ở chỗ này] [gặp] [một] "[Âu Dương] vân thanh!"

Dương quá hoàng dong [khiếp sợ] [đương trường], [Âu Dương] vân thanh [cũng] [càng phát ra] đích ý khí phong phát, [hắn] chích [tưởng rằng] [chính mình] đích [danh khí] [đã] [không người] [chẳng biết] [không người] [không hiểu], [trên mặt] [ngạo khí] [vô cùng].

Dương quá hoàng dong [đều là] [đương thời] [bất phàm] [nhân vật], [chỉ là] [từ từ,thong thả] [ngẩn ngơ], [một lát] [sau khi] tựu [khôi phục] [đi tới], [tháng] nha nhân [mang theo] [hai người] [vừa khởi] [đi vào] đình tử thượng, [sau đó] [giới thiệu] liễu [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử], [nguyên lai] [này] [bạch y,áo trắng] [nữ tử] [đều là] [Âu Dương] vân [quải niệm] nữ [đệ tử], tùy [Âu Dương] vân thanh [vừa khởi] [đã đến].

Hoàng dong [trong lòng] đối [này] [Âu Dương] vân thanh [càng] yếm ác, [năm đó] [Âu Dương] khắc [đúng là] [thích] thu nữ [đệ tử], [này] [nữ tử] [tên là] [đệ tử] [Trên thực tế] [cũng] [Âu Dương] khắc đích cơ thiếp, [xem ra] [này] [Âu Dương] vân thanh hòa [Âu Dương] khắc thị [một] lộ sổ!

[Âu Dương] vân thanh [hướng] hoàng dong củng liễu [chắp tay], đạo: "Hoàng [cô nương], [còn chưa] [thỉnh giáo] [ngươi] đích [phương danh]?" [này] [vài] nữ [đệ tử] [quả thật] thị [Âu Dương] vân [quải niệm] cơ thiếp, [hắn] hòa [Âu Dương] khắc [một] mạch tương thừa, [cũng là] [trời sanh] hảo sắc [người], [những năm gần đây] y trượng trứ bạch đà [sơn trang] đích [thế lực], tại [Tây Vực] [hoành hành], [thường xuyên] [phái người] đáo [các nơi] sưu la [mỹ nữ], [nhàn cư] chi thì hựu giáo [các nàng] [võ nghệ], [cho nên] [danh nghĩa] thượng hoàn [là hắn] đích nữ [đệ tử].

[Âu Dương] vân thanh [tự phụ] [này] nữ [đệ tử] [đều là] [thiên hạ] giai lệ, [đúng là] đại tống [hoàng đế] đích hậu cung [cũng] [vị tất] [có thể so sánh] đắc thượng, [nhưng là] [giờ phút này] [thấy vậy] hoàng dong, [phát hiện] hoàng dong [sóng mắt] [lưu chuyển], [thân hình] tiếu lệ, thật thị sanh bình [từ] sở vị kiến đích [tuyệt sắc], [chính mình] đích cơ thiếp tương hình [dưới] [giống như] phẩn thổ, [lập tức] tựu thần hồn [phiêu đãng].

Hoàng dong [năm] quá [ba mươi], [nhưng] [nội lực] [tinh thâm], [xem ra] [quả thật] [giống như] [hai mươi] dư [tuổi] đích [trẻ tuổi] [nữ tử] [bình thường]. [năm đó] [Âu Dương] khắc đối [nàng] [vô cùng] si luyến, hiện [tại đây] cá [Âu Dương] vân thanh [thế nhưng] [cũng là] [này] [hình dáng], thật thị [buồn cười,vui vẻ]!

[giờ phút này] [Âu Dương] vân thanh [hỏi] hoàng dong đích [tên], hoàng dong [nơi đây] năng [nói cho] [hắn], [hơn nữa] [trong lòng] đối [này] "[Âu Dương]" [vô cùng] yếm ác, [lập tức] tại dương quá đích [bên tai] [nhẹ giọng] đạo: "Dương quá, [ngươi] lai [ứng phó] [hắn]."

Dương quá [bên tai] [một] dương, [nhẹ nhàng] [quơ tới] hoàng dong [mềm mại] hoạt nị đích [ngọc thủ] nhu liễu nhu, [lập tức] đạo: "[tháng] nha nhân, [ngươi] hoàng [tỷ tỷ] [người của] [có chút] [không thoải mái], [chúng ta] [trước hết] [cáo từ] liễu." Cánh thị hào [không để ý tới] [Âu Dương] vân thanh.

[Âu Dương] vân thanh [nhìn thấy] dương quá hoàng dong [như thế] [thân mật], [trong mắt] mạo hỏa, [giờ phút này] [nghe được] dương quá [nói], [lập tức] thưởng thanh [nói]: "Hoàng [cô nương] [nơi đây] bất thích, [tại hạ] [cũng] tằng học quá kỉ thủ y thuật, [khiến cho] [tại hạ] vi [cô nương] chẩn trì [một] [hai]!"

[tháng] nha nhân [cũng là] đạo: "Đối nga, [ta] [sư huynh] đích y thuật tại [Tây Vực] [cũng] [thật to] [nổi danh], [tỷ tỷ] [có thể cho] [hắn] [cho ngươi] [nhìn,xem] nga." [tháng] nha nhân [ngày] chân đan thuần, [hoàn toàn] [không có] [nhìn ra] [Âu Dương] vân [quải niệm] biệt dạng [tâm tư].

Dương quá [lạnh lùng] đạo: "[không cần] liễu!" [nói xong] trùng [tháng] nha nhân [gật gật đầu], [sau đó] [mang theo] hoàng dong [vừa khởi] [rời đi], hoàng dong [rời đi] tiền [với] [tháng] nha nhân [nhẹ nhàng] [cười], [càng phát ra] đích [có vẻ] [kiều mỵ] [vô song].

Dương quá hòa hoàng dong [vừa khởi] [ly khai] tiểu đình, dương quá tẩu [trước] [còn dùng] [khiêu khích] đích [ánh mắt] lãnh [quét] [Âu Dương] vân thanh [liếc mắt], [sau đó] [một tay] vi [nắm cả] hoàng dong [rời đi], hoàng dong đối [Âu Dương] vân thanh [căn bản] [khinh thường] [một] cố.

[Âu Dương] vân thanh [tức giận đến] [toàn thân] [phát run], [hắn] thị [Tây Vực] tri danh đích "Bạch đà [công tử]", tại [Tây Vực] mục không [hết thảy], [hôm nay] [thế nhưng] bị dương quá hoàng dong [như vậy] vô thị!

[lúc này] [tháng] nha nhân [lôi,kéo] lạp [Âu Dương] vân [quải niệm] tụ tử, [Âu Dương] vân thanh [lúc này mới] [trấn định] liễu [xuống tới], [có chút] [xấu hổ] đích đối [tháng] nha nhân [cười cười], [tháng] nha nhân [cũng] [kỳ quái] đạo: "[sư huynh], [ngươi] [làm sao vậy]?" [Âu Dương] vân thanh cường [cười nói]: "[không có việc gì], [không có việc gì] ......"

[hai người] [đi vào] dương quá đích [phòng], hoàng dong đích [trên mặt] [lộ ra] [suy tư] đích [vẻ mặt], tiếu lệ đích [ánh mắt] lí [cũng là] [thần thái] [lưu chuyển], dương quá tại [một bên] [lẳng lặng] đích [nhìn] [nàng], thâm giác [này] [cũng là] [một phen] [cảnh đẹp].

[qua] [một trận], hoàng dong [ngẩng đầu], [phát hiện] dương quá [thế nhưng] [như vậy] [giương mắt] [chính mình], [không khỏi] đích [trên mặt] [đỏ lên]. Dương quá [hỏi]: "[nhớ tới] [cái gì] liễu mạ?"

Hoàng dong [gật gật đầu], đạo: "[kỳ thật] [cũng] [không có] [có cái gì], [đúng là] [cái...kia] [Âu Dương] vân [quải niệm] [thân phận]. Dương quá, [ngươi] [nghe nói qua] 'Tây Độc' [Âu Dương] phong đích [tên] mạ?"

Dương quá [trong lòng] [cười thầm], [hắn] [đương nhiên] [nghe qua] [Âu Dương] phong liễu, [hơn nữa] [Âu Dương] phong [cũng] [chính mình] đích [nghĩa phụ], [này] [hắn] [còn không có] [nói cho] hoàng dong, phạ hoàng dong [không chịu nhận] liễu.

[kỳ thật] hoàng dong hòa [Âu Dương] phong tịnh [không có] [có cái gì] cừu oán, [nếu là] ngạnh thuyết [có cừu oán], [cũng là] hoàng dong toán kế quá [Âu Dương] phong [phụ tử], [Âu Dương] phong tịnh [không có] [đã làm] [cái gì] thái [xin lỗi] hoàng dong đích [sự tình]. Hòa [Âu Dương] phong [có cừu oán] [chính là] quách tĩnh, [Âu Dương] phong [giết chết] liễu quách tĩnh đích [vài] [sư phụ], thị quách tĩnh đích đại [cừu nhân].

Dương quá [lập tức] đạo: "[ta] [đương nhiên] [nghe nói qua], đông tà tây độc nam đế bắc cái [đều là] [thiên hạ] tối tri danh đích [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [mọi người] [đều] [truyền thuyết] [này] [mấy người] đích [võ công] [thông thiên] triệt địa, [trong đó] đông tà hoàng dược sư [đúng là] [ngươi] đích [cha] liễu!" Hoàng dong [mỉm cười] trứ [gật gật đầu], [sau đó] đạo: "[ta] [Phụ thân] [được xưng] đông tà, [bởi vì hắn] [ở lại] tại [Đông hải] [hoa đào] đảo, [mà] [Âu Dương] phong [chỗ] dĩ [được xưng] tây độc, thật thị [bởi vì hắn] [đến từ] [Tây Vực] bạch đà [sơn trang]."

Dương quá [ra vẻ] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi là] thuyết [hôm nay] [cái...kia] 'Bạch Đà [công Tử]' [Âu Dương] vân thanh [cũng là] bạch đà [sơn trang] đích nhân?" [hắn] [sắc mặt] [có chút] [ra vẻ] [khoa trương], hoàng dong [nhìn] [từ từ,thong thả] [bật cười].

Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], [sau đó] [mới nói]: "[ngươi] [không cần] [vậy] [kinh ngạc] đích, tây độc [Âu Dương] phong [có thể] tịnh [không ở,vắng mặt] bạch đà [trong sơn trang], [hắn] [đã sớm] [đã] [điên điên khùng khùng], [hành tung bất định] liễu." [nói xong], [có thể] thị [nhớ tới] liễu [chính mình] đích kiệt tác, hoàng dong [trên mặt] [lộ ra] [mỉm cười].

Dương quá hoàng dong [đều] [không biết], [bây giờ] [Âu Dương] phong [đang ở] bắc thượng [Mông Cổ] đích [trên đường], vi đích [đúng là] [giải cứu] [chính mình] đích [nghĩa tử] dương quá, [hắn] [bây giờ] [thần trí] [cũng] [so với] [trước kia] [thanh tỉnh] liễu [rất nhiều].

Dương quá khán hoàng dong [cười khẻ] [nói nhỏ], [trong lòng] [chỉ lo] hân thưởng hoàng dong đích mĩ thái, đối [cái...kia] [Âu Dương] vân thanh [căn bản] hào [không thèm để ý], [hai người] [còn nói] liễu [vài câu], tiện [không hề] [đàm luận] [Âu Dương] vân [quải niệm] [sự tình], [này] thả bất đề.

[Âu Dương] vân thanh cư nhiên tại [tháng] nha nhân đích phủ trung trụ liễu [xuống tới], [tháng] nha nhân [có chút] [kỳ quái], đạo: "[sư huynh], [ngươi] [không phải] [phải về] bạch đà [sơn trang] mạ?"

[Âu Dương] vân thanh [đánh đã] [một] [ha ha], đạo: "[ta] hòa [sư muội] đa [ngày] [không thấy], pha vi [tưởng niệm], [cho nên] yếu đa lưu [mấy ngày]." [tháng] nha nhân [ngày] chân lạn mạn, [trong lòng] [cũng] [không có] [nghĩ đến] kì [hắn], [ngược lại] [vỗ tay] [tán thưởng].

[những năm gần đây] bạch đà [sơn trang] [không có] [Âu Dương] phong đích [chủ trì], [ngược lại] [phát triển] đích [càng ngày càng] [lớn mạnh], [nguyên nhân] [rất đơn giản], cái nhân bạch đà [sơn trang] đầu [lại gần] [Mông Cổ] nhân, hữu [Mông Cổ] nhân tố hậu thuẫn, [đương nhiên] [tài năng ở] [Tây Vực] [hoành hành] vô kị.

[không ít] đích [Mông Cổ] [quý tộc] [cũng] [đầu nhập] liễu bạch đà [sơn trang] đích [môn hạ], [này] [tháng] nha nhân tựu [là như thế này]. [nàng] thị [Âu Dương] vân [quải niệm] [sư muội], [Âu Dương] vân thanh [trong lòng] [cũng] đả quá [nàng] đích [chủ ý], [chỉ là] [tháng] nha nhân [thân phận] [tôn quý], [bất hảo] [sử dụng] [bắt buộc] [thủ đoạn]. [hơn nữa] [tháng] nha nhân [tuổi] hoàn tiểu, [Âu Dương] vân thanh [quyết định] [chậm rãi] [nuôi lớn] [nói sau].

[ngày kế] [Âu Dương] vân thanh [tìm hiểu] [ra] hoàng dong đích [phòng], [sau đó] mỗi [ngày] lí [tìm kiếm] hoàng dong, [nhưng là] hoàng dong đối [hắn] hào [không để ý tới], thả [đại bộ phận] [thời gian] hoàng dong [đều] tại dương quá đích phòng lí, [hoặc là] hòa dương quá [vừa khởi] [chung quanh] du chuyển, [điều này làm cho] [Âu Dương] vân thanh [vừa tức] hựu đố.

[hắn] [tự nhận] [nho nhã] [phong lưu], trường tương, văn thải, [võ công] vô [một] [không phải] tuyệt giai, nhiên tắc khước [không thể] [khiến cho] hoàng dong [chút] [chú ý]! [mà] [từ] [thấy vậy] hoàng dong [sau khi], [Âu Dương] vân thanh [cảm giác] [chính mình] đích [này] nữ [đệ tử] [rốt cuộc] [không có] [có chút] đích [hấp dẫn] lực, [trước kia] [nghĩ,hiểu được] [vạn] trung vô [một] đích giai lệ [bây giờ] [giống như] phẩn thổ!

Dương quá hoàng dong [thấy vậy] [hắn] [đều là] [vẻ mặt] lãnh ý, hoàng dong [trong lòng] thật thị [phi thường] đích [chán ghét] [này] [Âu Dương] vân thanh, [nhưng là] [hai người] [đều] [không muốn] đa sanh thị phi, [nầy đây] [tạm thời] [không có] hoa [hắn] đích [phiền toái].

Hoàng dong đích độc thương [sự thật] thượng [đã] [hoàn toàn] trì dũ liễu, [nhưng] [nàng] [trong lòng] [mâu thuẫn], kí [không muốn] [trở lại] [Trung Nguyên] [đối mặt] quách tĩnh, [cũng] [không dám] hòa dương quá tiến [một,từng bước] đích [phát triển], [cho nên] tựu trang tác [người của] [còn không có] phục nguyên, hảo hòa dương [quá nhiều] ngốc [một ít] thì [ngày]. Đệ [bốn mươi chín] chương lạc anh [thần kiếm] chưởng

[Âu Dương] vân thanh [phát hiện] [đã biết] [một lần] [đến đây] [sau khi], [Tiểu sư muội] [tháng] nha nhân [cũng] dữ [ngày xưa] [có chút] [bất đồng]. [dĩ vãng] [Âu Dương] vân thanh lai [công chủ] phủ đích [trong khi], [tháng] nha nhân [luôn] [quấn quít lấy] [Âu Dương] vân thanh [tỷ thí] [võ nghệ], [nhưng là] [lúc này đây] [cũng rất] [hiếm thấy] [nàng] [tìm đến] [chính mình].

[sau lại] [phái người] [điều tra], [mới biết được] [tháng] nha nhân mỗi [ngày] lí vãng dương quá đích [trong phòng] bào, [kỳ thật] [tháng] nha nhân [chỉ là] hoa dương quá [kể chuyện xưa], [nàng] thị [tiểu cô nương] đích [tâm tính], [đối với] dương quá giảng đích [này] [chuyện xưa] ngận [cảm thấy hứng thú], [cho nên] tựu [vẫn] [quấn quít lấy] dương quá [không để].

Dương quá thị phiền bất thắng phiền, hoàng dong [trong lòng] [cũng] [ẩn ẩn] [có chút] [mất hứng], [Âu Dương] vân thanh [còn lại là] hận đắc [cắn răng]. Tại [Âu Dương] vân [quải niệm] [trong mắt], [tháng] nha nhân bất [chỉ là] [một] [bình thường] đích [mỹ nhân], [nàng] [thân phận] [tôn quý], [tương lai] [còn muốn] [dựa vào] [nàng] [một đường] vãng thượng ba, [cho nên] [Âu Dương] vân thanh [mặt ngoài] thượng đối [này] [sư muội] [dị thường] [quan tâm], [chậm rãi] bồi dưỡng [hai người] đích [cảm tình], thùy tưởng [bây giờ] [thế nhưng] [toát ra] liễu [một] dương quá.

[Âu Dương] vân thanh tại [trong phòng] [không ngừng] đích đạc [bước], [hắn] [sắc mặt] [âm trầm], [bên cạnh] đích [vài] nữ [đệ tử] [đều] [toàn thân] [phát run], thâm khủng [hắn] thiên nộ vu nhân, [lúc này] [Âu Dương] vân thanh tại [trên bàn] trọng trọng đích [vỗ], [cái bàn] [lập tức] [đã bị] phách lạn, [trong phòng] [một mảnh] lang tạ, [vài] [hạ nhân] cản mang [đi] [thu thập].

[một] trường tương [xinh đẹp] đích nữ [đệ tử] [hỏi]: "[công tử], [chuyện gì] [như thế] [phiền não]?" [này] [Âu Dương] vân thanh [mặt ngoài] thượng ôn văn [nho nhã], ám địa lí [cũng] [tính tình] [táo bạo], [hắn] đích [vài] nữ [đệ tử] [đều] [thật sâu] địa [kinh khủng] [hắn], [chỉ có] [bây giờ] vấn thoại đích [này] nữ [đệ tử], tối đắc [hắn] đích [sủng ái], [cho nên] tài [mạo hiểm] [hỏi] [đến].

[Âu Dương] vân thanh [hừ lạnh] liễu [một tiếng], đạo: "[cái...kia] tính dương đích [tiểu tử], [các ngươi] tra [đến] [hắn] đích [lai lịch] [không có]?" Nữ [đệ tử] [Đại Linh Nhân]: "Thượng vị [tra ra], [Tây Vực] [võ lâm] lí [tựa hồ] tịnh [không có] [này] hào [nhân vật]."

[nghe xong] nữ [đệ tử] [nói], [Âu Dương] vân thanh hựu [đã đi,rồi] [vài bước], [trầm ngâm] [một lát], [mới nói]: "[xem ra] [hắn] [cũng] [không có] [có cái gì] [lai lịch], ân, [hôm nay] [buổi tối] [chúng ta] khứ hội hội [hắn], [hắn] [nếu là] [trái lại] [nghe lời], [vậy] [tha cho hắn] [một cái] [mạng nhỏ], [nếu không] ......"

[Âu Dương] vân thanh [tại đây] biên toán kế dương quá, dương quá [cũng] hòa hoàng dong [cùng một chỗ] tu [tập võ] nghệ, [chuẩn xác] đích [nói là] hoàng dong tại [dạy] dương quá [võ nghệ].

Hoàng dong [thấy] dương quá mỗi [ngày] lí luyện quyền, [thường xuyên] tại [một bên] [quan khán], [nàng] [phát hiện] dương quá đích [quyền pháp] [không sai,đúng rồi], [nhưng là] [biến hóa] [phương diện] [đã có] ta đan điều, [Vì vậy] tiện [quyết định] tương [hoa đào] đảo đích [võ nghệ] [dạy cho] dương quá.

[kỳ thật] [Thái Cực quyền] [mặc dù] hữu [cố định] đích sáo lộ, [nhưng là] thật chiến thì [nhưng không có] [cố định] đích [chiêu thức], giảng cứu [chính là] xá kỷ [từ] nhân, tùy khúc tựu thân, [này] khước phi hoàng dong [biết] liễu.

[ngày đó] hoàng dong đạo: "Dương quá, [ngươi] đích [chín] âm chân kinh [là ai] [dạy cho] [ngươi] đích?" [nàng] [đầu tiên] vấn [chính là] [chín] âm chân kinh, [lấy,coi hắn] đích [ánh mắt], [đương nhiên] [đã sớm] [nhìn ra] dương quá thân cụ [chín] âm chân kinh đích [công phu], [nhưng là] [nàng] khước [vẫn] [không có] [hỏi], [này] [ngày] [chuẩn bị] tương [hoa đào] đảo [võ nghệ] [truyền thụ] cấp dương quá, [cho nên] tựu thuận [liền hỏi] liễu [đến].

Dương quá [nghĩ nghĩ], tiện [lời nói thật] [nói thật] đạo: "[chín] âm chân kinh thị [ta] [từ] cổ mộ [học được], [bất quá] [không phải] toàn sáo, [sau lại] quách [bá bá] hựu tương toàn bổn đích [chín] âm chân kinh [dạy cho] liễu [ta]."

Dương quá [vừa thốt lên xong], hoàng dong [lâm vào] liễu [trầm mặc], quách tĩnh thị dương quá hoàng dong [hai] [nhân Gian] đích [cấm kỵ], như phi [tất yếu], [hai người] [đều] [sẽ không] [nhắc tới] [hắn].

[qua] [một trận], hoàng dong tài [cười cười], đạo: "[nguyên lai] [hắn] [đã] tương [chín] âm chân kinh toàn [dạy cho] liễu [ngươi], [này] [là tốt rồi], [ta] [những năm gần đây] [tu tập] [chín] âm chân kinh, [còn có] [một ít] [có lòng], [chúng ta] [vừa lúc] [vừa khởi] [trao đổi]." [lập tức] dương quá hoàng dong tiện tại [trong viện] tham thảo [chín] âm chân kinh, dương quá [tiếp xúc] [chín] âm chân kinh đích [thời gian] [xa xa] [so ra kém] hoàng dong, hoàng dong tương [chính mình] đích [có lòng] thể hội hào bất [giữ lại], [một] tự [một câu] đích [nói cho] liễu dương quá.

Hoàng dong [thông minh] [tuyệt đỉnh], thả gia học [sâu xa], xúc loại bàng thông, đối [chín] âm chân kinh [giải thích] đích [thập phần] thông thấu, [sau lại] [nàng] [càng] sang [ra] [chín] âm chân kinh đích tốc thành [pháp môn], [nhưng] [nàng] tính tử khiêu thoát, [công lực] [nhưng không có] quách tĩnh [như vậy] [tinh thuần] [thâm hậu].

Dương quá thính hoàng dong [giảng giải], [lúc này] [hắn] [nhớ tới] liễu [chính mình] [đan điền] đích [vấn đề,chuyện], [liền hỏi]: "[chín] âm chân kinh [luyện đến] [nhất định] [giai đoạn], [đan điền] lí [hay không] hội [hình thành] [một] [nội lực] [suối chảy]?"

Hoàng dong [lắc lắc đầu], [sau đó] đạo: "Mạc phi [ngươi] đích [đan điền] [bây giờ] thị [loại...này] [tình huống]?" [nói xong] [sau khi], [không đợi] dương quá [đáp lời], hoàng dong tiện [quơ tới] liễu dương quá đích [cổ tay].

Hoàng dong [đôi mi thanh tú] vi túc, [ánh mắt] lí [có] [một tia] khốn hoặc, [cuối cùng] đạo: "[ta] [cũng không biết] [đây là] [Sao lại thế này], [theo lý thuyết] [tu tập] [chín] âm chân kinh [sẽ không] [xuất hiện] [loại...này] [trạng huống]."

Khán hoàng dong [sắc mặt] [lo lắng], dương quá [cười nói]: "[dù sao] đối [thân thể] [không có] [có cái gì] [ảnh hưởng], [ta] [bây giờ] [hết thảy] [bình thường], [ngươi] [không cần] [lo lắng] đích." [nói xong] khinh [nhẹ lay động] liễu diêu hoàng dong đích thủ.

Hoàng dong [cười cười], [nàng] [lại hỏi] liễu dương quá [vài] [vấn đề,chuyện], [xác nhận] dương quá [luyện công] [phương diện] tịnh [không có] [có cái gì] soa thác, [này] hạ [càng] khốn hoặc. Hoàng dong [nghĩ nghĩ], [quyết định] tiên tương [này] [vấn đề,chuyện] [đặt ở] [một bên], [từ nay về sau] tái [chậm rãi] [suy tư].

[lúc này] hoàng dong [lại nói]: "Dương quá, [ngươi] khả nguyện học [ta] [hoa đào] đảo đích [võ công]." [nói xong], [đôi mắt đẹp] [giương mắt] dương quá. [hoa đào] đảo đích [võ nghệ] hoàng dong [cũng] tằng [dạy cho] quách phù [bọn người], [nhưng] quách phù [bọn người] [đều không thể] [học được] [hoa đào] đảo [võ công] đích tinh nghĩa, [hoa đào] đảo [võ công] [mắt thấy] tiện yếu [thất truyền].

Dương quá [trong lòng] [vui vẻ], [mặc dù] [chính mình] [đã] [học xong] [không ít] [tuyệt học], [nhưng là] đa học [một ít] tịnh [không có] hại xử, [hắn] [lại muốn] khởi liễu nguyên thư trung dương quá tại [hoa đào] đảo đích [kia] [một đoạn] [cuộc sống], [miệng] [cười nói]: "[ngươi] [trước kia] [đáp] ứng [dạy ta] [võ công], [bây giờ] [rốt cục] khẳng [truyền thụ] [ta] liễu, [ta là] phủ cai giáo [ngươi] [một tiếng] [sư phụ]?"

Hoàng dong [thân thủ] tại dương quá [trên người] kháp liễu [một chút], [ánh mắt] [lưu chuyển], đạo: "[ngươi] nhược [bảo ta] [sư phụ], [ta] tiện bất giáo [ngươi] [võ nghệ] liễu." [hai người] [bây giờ] [quan hệ] ái muội, hoàng dong [đương nhiên] [không muốn] đương dương quá đích [sư phụ] liễu.

Dương quá khinh [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "[không gọi] [ngươi] [sư phụ], khiếu [ngươi] [cái gì]?" Hoàng dong [sắc mặt] [đỏ bừng], dương quá khán [nàng] quẫn bách, [không hề] thuyết [này] thoại đề, [hỏi]: "[ngươi] [chuẩn bị] [dạy ta] [cái gì] [võ công]?"

Hoàng dong [sắc mặt] [lúc này mới] [bình thường], đạo: "[hoa đào] đảo đích [võ công] [chủ yếu] hữu ngọc tiêu [kiếm pháp], lạc anh [kiếm pháp], lạc anh [thần kiếm] chưởng, [hoa lan] phất huyệt thủ đẳng, [còn có] [hạng nhất] tối [lợi hại] đích đạn chỉ [thần thông], [ta] [đều] yếu [dạy cho] [ngươi]."

[lập tức] dương quá [liền đi theo] hoàng dong [tu tập] [hoa đào] đảo đích [võ nghệ], hoàng dong đích [hưng trí] [cực cao], [nàng] [đầu tiên] giáo [chính là] lạc anh [thần kiếm] chưởng, hoàng dược sư [từng] tả quá [một bức] đối liên "[hoa đào] ảnh lạc phi [thần kiếm], bích hải triều sanh án ngọc tiêu", [trong đó] đích thượng cú chỉ đích [đó là] lạc anh [thần kiếm] chưởng liễu.

Lạc anh [thần kiếm] chưởng thị đông tà hoàng dược sư [từ] [kiếm pháp] trung [biến hóa] [mà] đắc, [này] sáo [chưởng pháp] [xuất chưởng] [sắc bén] như kiếm, [chiêu thức] [biến hóa] phồn tạp. [song chưởng] [chém ra], [bốn phương tám hướng] [đều là] [chưởng ảnh], [hoặc] [năm] hư [một] thật, [hoặc] [tám] hư [một] thật, [giống,tựa như] [cuồng phong] [nổi lên], [vạn] hoa tề lạc [bình thường].

[tới] [lâm trận] chi thì, hư chiêu [cũng] khả biến vi thật chiêu, nhượng [đối thủ] [khó phân] [hư thật], [lúc trước] đông tà hoàng dược sư tằng bị toàn chân [bảy] tử [vây khốn] tại [ngày] cương [bắc đẩu] [trong trận], [đó là] dĩ [này] [chưởng pháp] hàm đấu toàn chân [bảy] tử.

Dương quá [thiên tư] [bất phàm], đối [võ công] hựu [cực kỳ] thượng tâm, [hơn nữa] [này] sáo [chưởng pháp] [cũng] ngận hợp [hắn] đích tính tử, [một] [hai] [canh giờ] [sau khi], dương quá tiện tương [này] sáo [chưởng pháp] đích yếu chỉ [nắm giữ], [lập tức] tại [trong viện] thoán cao thoán đê, [chưởng ảnh] [tung bay].

Hoàng dong [nhìn thấy] dương quá [như vậy] khoái tiện tương lạc anh [thần kiếm] chưởng [nắm giữ], [trong lòng] [cũng là] [cao hứng], [nàng] [không để ý] [chính mình] "Độc thương [chưa lành]", hưng khởi [dưới], [cũng] [đi xuống] hòa dương quá [một đạo] đối luyện [này] sáo [chưởng pháp].

[trong lúc nhất thời], [hai người] [giao thủ] [cùng một chỗ], [một] [giống,tựa như] đại ưng, [một] uyển [Như Vân] tước, dương quá sơ thì [chưởng pháp] [còn không bằng] hoàng dong [thuần thục], cân bất thượng hoàng dong đích [tốc độ], [qua] [một trận], đối [chưởng pháp] đích [giải thích] [càng nhiều], [nắm giữ] đích việt [thuần thục], [dần dần] đích [không thua sút] hoàng dong [một] [bước] điều liễu.

[trên bầu trời] [mặt trời chiều ngã về tây], [hai người] [đều] [ngừng lại], [nhìn nhau] [liếc mắt], [đều là] [thần tình] đích [ý cười]. Hoàng dong tâm hỉ dương quá đích [võ học] [thiên tư], [hơn nữa] dương quá [vừa rồi] hòa [chính mình] [phối hợp] dung hiệp, hoàng dong [trong lòng] vưu kì đích [thoải mái].

Dương quá [cũng là] [cao hứng], [hắn] [đang chuẩn bị] [nói cái gì đó], [lúc này] [đột nhiên] [nghe thấy được] hữu [tiếng bước chân] hướng trứ [này] [phương hướng] [truyền đến].

[lúc này] [mặt trời] [sắp] [xuống núi], [xa xa] [một mảnh] hỏa hồng đích vân hà, dương quá [lôi kéo] hoàng dong đích thủ, [nhìn] [người đến] đích [phương hướng], [một lát] [sau khi], hữu [mấy người] [bước vào] liễu [tiểu viện] trung.

[này] kỉ [người] [đúng là] [Âu Dương] vân thanh hòa [hắn] đích [vài] nữ [đệ tử], [Âu Dương] vân thanh thủ nã [chiết phiến], [lay động] [một] bãi, [hắn] [một thân] [bạch y,áo trắng], bị [vài] nữ [đệ tử] vi [ở bên trong], [trên mặt] [lộ vẻ] [nhàn nhạt] đích [mỉm cười].

[nhìn thấy] dương quá hoàng dong, [Âu Dương] vân thanh [bước đi] liễu [đi lên], [thần tình] [ý cười] đạo: "Hoàng [cô nương], [nguyên lai] [ngươi] [ở chỗ này], [ta] [tìm ngươi] hoa [thật là tốt] khổ!" Hoàng dong [từ từ,thong thả] [nhíu mày], đạo: "[ta] hòa [ngươi] phi thân phi cố, [ngươi] [tìm ta] [làm cái gì]?" [nói xong] hoàng dong đích [người của] vãng dương quá đích [bên người] [nhích lại gần].

Hoàng dong [ngữ khí] cực lãnh, [Âu Dương] vân thanh [cũng] [lơ đểnh], [đánh đã] cá [ha ha], [chỉ chỉ] [chính mình] đích [vài] nữ [đệ tử], đạo: "[ta] nhượng [các nàng] bài [luyện] [một bộ] vũ đạo, hoàng [cô nương] [có thể có] [hứng thú] khứ [xem xét]?"

Hoàng dong [trong lòng biết] [này] nữ [đệ tử] [đều là] [Âu Dương] vân [quải niệm] cơ thiếp, [trong mắt] [lộ ra] [cười nhạo] đích [vẻ mặt], [lúc này] dương quá [ha ha] [cười], đạo: "[nàng] [không có] [hứng thú] [xem xét], [Âu Dương] [công tử] thỉnh hồi ba!"

Hoàng dong [theo sát] trứ [gật gật đầu], [sau đó] đối dương quá đạo: "[tháng] nha nhân [muội muội] [nhất định] hoàn tại [trong phòng] [chờ ngươi], [chúng ta] tiên [trở về đi]." [mấy ngày nay] tử lai, [tháng] nha nhân [mỗi ngày] [buổi tối] [đều] yếu [tìm đến] dương quá [kể chuyện xưa], hiện [suy nghĩ] tất [đã] tại dương quá đích [trong phòng] đẳng [đợi].

Dương quá [không hề] lí hội [Âu Dương] vân thanh, [lôi kéo] hoàng dong đích thủ tựu [này] [rời đi], [hắn] [trong lòng] khước tại [âm thầm] [trào phúng] [Âu Dương] vân thanh: "Hoàng dong [khẳng định] thị [ta] đích nhân, tựu bằng [ngươi] [cũng] tưởng hòa [ta] tranh!" [bây giờ] [là ở] [Mông Cổ] nhân đích [địa bàn], [cũng] [không biết] [Hốt Tất Liệt], kim luân pháp vương [hay không] hoàn tại [tìm kiếm] [hai người], [cho nên] dương quá [không muốn] [ở chỗ này] nhạ xuất thị phi, [miễn cho] [khiến cho] [Hốt Tất Liệt] đích [chú ý], [nếu không] [hắn] [bây giờ] [muốn] nhượng [Âu Dương] vân thanh hảo khán.

Hoàng dong thuận [từ] đích [đi theo] dương quá, [mặt mang] [mỉm cười] hòa dương quá thiết thiết tư ngữ, [Âu Dương] vân thanh [hai mắt] phún hỏa [nhìn] dương quá hoàng dong, hận [không được] tương dương quá [đương trường] [giết chết].

[qua] hảo [một trận] tử, dương quá hoàng dong đích [thân ảnh] [đã] [biến mất] [không thấy], [Âu Dương] vân thanh tài [mặt mang] [dữ tợn], âm trắc trắc đích đạo: "Tính dương đích, [hôm nay] [buổi tối] [ta] tất tương [ngươi] tỏa cốt dương hôi!" [hắn] [thanh âm] [âm trầm], [bên cạnh] đích nữ [đệ tử] [đều là] [người của] [run lên]. Đệ [năm mươi] chương [đêm khuya] [sát khí]

[hai người] [đi ở] [trên đường], [từ từ] [gió mát] [thổi tới], [vô cùng] đích [thích ý]. [lúc này] dương quá [hỏi]: "Dong nhân, [ngươi] đối bạch đà [sơn trang] liễu giải [nhiều ít,bao nhiêu]?" Vấn hoàn hậu, dương quá [trong lòng] [có chút] thảm thắc.

[hắn] [này] [ngày] lai [vẫn] [xưng hô] hoàng dong vi "[ngươi]", ngẫu [ngươi] trực hô [kỳ danh], [bây giờ] [hắn] [rốt cục] [quyết định] [xưng hô] hoàng dong tố "Dong nhân". "Dong nhân" [hai chữ] [vừa ra] khẩu, [quả nhiên] [cảm giác] [thân mật] liễu [rất nhiều], [hai người] đích [giận dử] [cũng] [hơn] ái muội.

Hoàng dong [trong lòng] [một trận] [ngọt ngào], khước [cũng có] ta tu ý, [nàng] [sắc mặt] vi hồng, [qua] [sau một lúc], [mới nói]: "Bạch đà [sơn trang] vị vu [Tây Vực], [nghe nói] [nơi đây] đích [phong cảnh] thắng tự [Giang Nam], [cũng] [không biết] [hay không] [như thế]. Tây độc [Âu Dương] phong [trước kia] [đúng là] bạch đà [sơn trang] đích [trang chủ], [sau lại] [hắn] [mất tích] [không thấy], bạch đà [sơn trang] tựu [rốt cuộc] [không có] [xuất hiện] tại [Trung Nguyên] [trong chốn võ lâm], [cũng] [không biết] [bây giờ] bạch đà [sơn trang] [là ai] chủ sự, [này] [Âu Dương] vân thanh [chẳng biết] tại bạch đà [sơn trang] đích [địa vị] [như thế nào]?"

[nàng] đối bạch đà [sơn trang] [cũng] [không phải] ngận liễu giải, [năm đó] tây độc [Âu Dương] phong [luôn] [độc lai độc vãng], [Âu Dương] khắc tại [trên giang hồ] [nhưng thật ra] [dẫn theo] [một đám] nữ [đệ tử], [nhưng là] [này] nữ [đệ tử] [cũng] [cơ hồ] [không có] [như thế nào] [ra tay] quá.

Dương quá [kỳ thật] [cũng] [đúng là] [tùy tiện] hoa cá thoại đề, [hắn] [nhìn thấy] hoàng dong [không có] [cự tuyệt] "Dong nhân" [này] [xưng hô], [trong lòng] [cao hứng] [không thôi], [hắn] [càng phát ra] [khẳng định] hoàng dong đích [tâm ý], [biết] hoàng dong đối [chính mình] [quả thật] động tình. [tâm tình] [kích động] hạ, dương quá [quơ tới] hoàng dong đích thủ [không ngừng] đích khinh nhu, [miệng] ni nam đạo: "Dong nhân, dong nhân ......"

Hoàng dong đại tu, [nàng] [không có] [nghĩ đến] dương quá [thế nhưng] [như vậy] phóng tứ, [đây là] [tháng] nha nhân đích [công chủ] phủ, [trên đường] [còn có] [không ít] đích phó [người ta] đinh, [nàng] [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], dương quá [thế mới biết] [có chút] [thất thố] liễu, [hắn] [nhẹ nhàng] [cười], [tiếp tục] [cầm lấy] hoàng dong đích thủ vãng tiền [đi đến].

[trở lại] [phòng], [tháng] nha nhân [quả nhiên] [đã] tại phòng lí đẳng hậu liễu, [nhìn thấy] dương quá hoàng dong, [nàng] [một tiếng] [hoan hô], đạo: "Dương [đại ca], hoàng [tỷ tỷ], [ta] [đã] [cho các ngươi] bị hạ liễu phạn thái, [các ngươi] [mau mau] cật."

Dương quá [một tiếng] [cười khổ], [này] [tháng] nha nhân [thật sự là] bả nhân triền [đã chết], [lập tức] dương quá hoàng dong [hai người] cật hoàn phạn thái, [sau đó] dương quá tiện [bắt đầu] [tiếp tục] giảng tây du kí.

[đêm dài] [sau khi], [tháng] nha nhân [rốt cục] [ly khai], hoàng dong [cũng] hồi [đã đi] [chính mình] đích [phòng], dương quá tắc [bắt đầu] tại [trên giường] [khoanh chân] [ngồi xuống].

[tu luyện] [nội lực] [không phải] [một ngày] chi công, [phải] trì chi dĩ hằng. Dương quá [thật sâu] đích [biết] [loạn thế] trung [võ công] đích [tầm quan trọng], [cho nên] [từ] [không buông] giải.

[hắn] [tâm thần] trầm vu [đan điền], [phát hiện] [đan điền] trung đích [cái...kia] [nội lực] [suối chảy] hữu [gia tốc] đích xu thế, [trong lòng] lược hữu khốn hoặc. [tâm thần] [từ từ,thong thả] [vừa động], [từ] [đan điền] trung phân [ra] [một cổ] [chân khí], [sau đó] [này] cổ [chân khí] [dựa theo] [chín] âm chân kinh đích [đường bộ] [vận chuyển] [toàn thân] [kinh mạch].

Dương quá [tại đây] biên [tu tập] [nội lực], hoàng dong [cũng] tại [chính mình] đích [trong phòng] đối [tháng] [trầm tư]. [vừa rồi] tại [trên đường] dương quá [thế nhưng] khiếu [chính mình] "Dong nhân", [chính mình] [không có] [cự tuyệt], [bởi vì] [chính mình] [vẫn] phán [nhìn] [hắn] [như vậy] [xưng hô] [chính mình], [chính mình] [đã] [không dám] tái [đi xuống] [đã đi,rồi], [sau này] [cũng] khán [hắn] ba.

[vừa rồi] [trên đường] [còn nói] khởi liễu [Âu Dương] phong hòa [Âu Dương] khắc, [điều này làm cho] hoàng dong [nhớ tới] liễu ngận [nhiều ít,bao nhiêu] nữ thì đích [sự tình], [Lúc ấy] [nàng] [ra sao] đẳng đích yêu kiểu [linh động], [biến ảo] [khó lường], [nhưng] [kết hôn] hậu khước [trở nên] [linh khí] [hoàn toàn biến mất], tự tư hư ngụy. Hoàng dong khinh [hít] [một tiếng], [thấp giọng] [lẩm bẩm]: "[đây là] [vì sao]?"

Hiện [suy nghĩ] khởi quách tĩnh, hoàng dong [trong lòng] [đã] [không có] [gì] [kích động] đích [cảm giác]. [nàng] [vốn] [thích] [chính là] tiêu diêu [thích hợp] đích [nhân sinh], [nhưng là] [những năm gần đây] khước [vẫn] [áp lực] [chính mình] truy tùy quách tĩnh, [thậm chí] thị [hy sinh] [chính mình] đích [nhân sinh] thủ hướng [nhân sinh] chí thú lai truy tùy [thành toàn] [hắn]. Khả đương [chính mình] thâm hãm [nguy hiểm] đích [trong khi], [hắn] khước [không chịu] [buông] [nguyên tắc] [tới cứu] [chính mình], [hắn] [kiên trì] [chính là] [thuần túy] đích [nguyên tắc], [không có] [có chút] đích biến thông [đường sống], hoàng dong đích tâm [đã bị] [hoàn toàn] thứ thương.

Dương quá tại [ngồi xuống] [luyện công], hoàng dong tư tự [vạn] [ngàn], [hai người] [đều không có] nhập thụy, [lúc này] [ngoài phòng] [đột nhiên] [truyền đến] liễu khinh hưởng, [hai người] [lập tức] [đều bị] [kinh động].

Dương quá [nghe thấy] [ngoài phòng] [truyền đến] liễu [một tiếng] khinh hưởng, [lập tức] [thu công], [ngưng thần] [một] tra, [tựa hồ] hữu [bốn] [năm] [người] [đồng thời] [đã đến], [trong đó] [một người] đích [tiếng bước chân] [rất giống] [cái...kia] "Bạch đà [công tử]" [Âu Dương] vân thanh.

Dương quá [nhíu nhíu mày], [sau đó] [đứng dậy] [từ] [cửa sổ] thượng [nhảy ra], [hắn] [đầu tiên] [đi vào] hoàng dong đích ốc tiền, [nhẹ nhàng] [gõ] xao, hoàng dong [căn bản] [không có] nhập thụy, [lập tức] [đến].

Dương quá thị [lo lắng] [Âu Dương] vân thanh [bọn người] đối hoàng dong [bất lợi], [bọn họ] [như vậy] vãn [trộm] [sờ sờ] [đến] [khẳng định] [làm] [không phải] [chuyện tốt], [hơn nữa] [Âu Dương] vân thanh [bên người] [vậy] đa đích "Nữ [đệ tử]", [hắn] [ngày thường] lí đối hoàng dong hựu nhãn lộ dâm quang, [cho nên] dương quá [không thể không] phòng.

Hoàng dong [xuất môn] [nhìn thấy] dương quá, [biết] dương quá [quan tâm] [chính mình], [trong lòng] [một trận] noãn lưu lưu quá, [nàng] [không có] [do dự], [căng căng] đích [đầu nhập] liễu dương quá đích [trong lòng,ngực], dương quá bả [nàng] [ôm chặt], [có chút] [kỳ quái] hoàng dong [hôm nay] đích [cử động].

Hoàng dong [cảm thụ] trứ dương quá [ấm áp] đích [trong ngực], [sau đó] tài [ngẩng đầu], tại dương quá đích [bên tai] [khẽ cười nói]: "[chúng ta] [nhìn,xem] [này] [Âu Dương] vân thanh [làm cái gì]." [sau đó] dữ dương quá huề thủ [nhẹ nhàng] [vừa nhảy vào], [hai người] [đi tới] phòng đính.

[quả nhiên] [từ] [xa xa] thoán [đến đây] [vài] [bóng đen], [bọn họ] [mặc] [màu đen] đích [y phục dạ hành], quỷ quỷ túy túy đích [tiếp cận] liễu dương quá đích [phòng], dương quá [có chút] khốn hoặc, [nguyên lai] [bọn họ] hoa [chính là] [chính mình], [không phải] hoàng dong.

[người đến] [tổng cộng] hữu [năm], [trong đó] [một] khán [thân hình] [khẳng định] thị [Âu Dương] vân thanh, [mặt khác] [bốn] [trong ngực] vi cổ, tất thị [Âu Dương] vân [quải niệm] nữ [đệ tử] [không thể nghi ngờ] liễu.

[trong đó] [một] nữ [đệ tử] [từ trong lòng] thủ [ra] [một] trúc quản, dụng [ngón tay] tại dương quá đích [cửa sổ] thượng [nhẹ nhàng] [gọi] [một chút], [sau đó] bả trúc quản phóng nhập, [dùng miệng] tương trúc quản lí đích mê dược [nhẹ nhàng] xuy tiến dương quá đích [trong phòng].

Dương quá hoàng dong [ở ] phòng đính thượng, [hôm nay] hoàng dong [tựa hồ] [đặc biệt] đích [bất đồng], tương [người của] [căng căng] đích [tựa ở] dương quá đích [bên người], [thấy] nữ [đệ tử] tương mê dược xuy nhập dương quá đích [trong phòng], hoàng dong tại dương quá đích [bên tai] [nói nhỏ] đạo: "Dương quá, [các nàng] [vì sao phải] tương [ngươi] mê đảo, [này] [Âu Dương] vân thanh [sẽ không] thị hỉ hảo nam sắc ba?!" [nói xong], hoàn [cố ý] tại dương quá đích [bên tai] [thổi] [khẩu khí].

Dương quá [trong lòng] [một trận] ác hàn, [thân thủ] [gọi] điểm hoàng dong đích [cái trán], đạo: "Dong nhân, [không cần] sảo, [chúng ta] [chậm rãi] [đi xuống] khán." Hoàng dong [ói ra] thổ thiệt đầu, [không hề] [nói chuyện].

[một lát sau], [Âu Dương] vân thanh hòa [hắn] đích [bốn gã] nữ [đệ tử] [xâm nhập] liễu dương quá đích phòng lí. [Âu Dương] vân thanh [hai tay] [đặt ở] dương quá đích [cửa phòng] thượng, [nội lực] [nơi nơi], [cửa phòng] [chấn khai], [bốn gã] nữ [đệ tử] [khi trước] [tiến vào], [Âu Dương] vân thanh tắc tại [ngoài cửa] [chờ].

[một lát] [sau khi], nữ [đệ tử] [chạy đến] [Âu Dương] vân [quải niệm] [bên người], [Đại Linh Nhân]: "[công tử], tính dương đích [không ở,vắng mặt] [trong phòng]." [Âu Dương] vân thanh [ngạc nhiên nói]: "[cái gì], [hắn] [không ở,vắng mặt]?" Nữ [đệ tử] [gật gật đầu], [Âu Dương] vân thanh [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [có chút] khốn hoặc.

[suy nghĩ] [một lát], [Âu Dương] vân thanh đạo: "[chúng ta] đáo hoàng [cô nương] [nơi đây] [nhìn,xem]." [hắn] đích [thanh âm] lí [khó nén] ổi tiết, [vốn] [hắn] [đúng là] [nghĩ đến] [thu thập] [thu thập] dương quá, đối hoàng dong hoàn [định] thải dụng [đang lúc] [thủ đoạn], [bây giờ] dương quá [không ở,vắng mặt] [phòng], [hắn] [tâm tư] [vừa chuyển], tựu [quyết định] [thừa cơ] [bắt] hoàng dong, tiên tương sanh [thước] tố [thành thục] phạn.

[sau đó] [Âu Dương] vân thanh [bọn người] nhưng thị tương mê dược xuy nhập liễu hoàng dong đích phòng lí, [đi vào] [sau khi] khước [phát hiện] hoàng dong [thế nhưng] [cũng] [không ở,vắng mặt] [phòng].

Dương quá hoàng dong tại [nóc nhà] tương [này] [hết thảy] khán tại [trong mắt], [hắn] [hai người] [nội lực] [cao thâm], tựu [ngay cả] [Âu Dương] vân thanh hòa nữ [đệ tử] đích [đối thoại] [đều] thính đích [nhất thanh nhị sở].

Dương quá hoàng dong [đều là] [âm thầm] [cắn răng], dương quá [thầm nghĩ]: "[ta] [không đi] [tìm ngươi] đích [phiền toái], [ngươi] khước thái [tuổi] [trên đầu] động thổ, [thật sự là] hoạt đích [không nhịn được] liễu!"

[lúc này] hoàng dong tại [hắn] đích [bên tai] [nhỏ giọng] đạo: "[chúng ta] [cho hắn] [một điểm,chút] [nhan sắc] thường thường." Hoàng dong [nói] lí [có] [một tia] ác tác kịch đích [ý cười].

Dương quá [cũng] tại hoàng dong đích [bên tai] [nói nhỏ]: "Hảo, dong nhân, [xem ta] đích." [hắn] [mỗi một lần] [nói ra] "Dong nhân", [trong lòng] [đều] [có] [một cổ] [xúc động], [cuối cùng] [nói xong] [thế nhưng] tại hoàng dong đích nhĩ thùy thượng vi [liếm] liễu [một chút].

Hoàng dong [người của] [một] ma, [sắc mặt] vi hồng, đạo: "[kia] [ngươi] hoàn [không mau] khứ." Dương quá [hì hì] [cười], [nhẹ nhàng] [nhảy xuống] liễu phòng đính.

[Âu Dương] vân thanh [đang ở] khốn hoặc, [không rõ] dương quá hoàng dong [đều] [đã đi] [nơi đây], [lúc này] dương quá kháp kháp [từ] [nóc nhà] [nhảy xuống], dương quá kính trực [dừng ở] liễu [hắn] đích [trước mặt].

[Âu Dương] vân thanh [trong lòng] [cả kinh], đãi [gặp lại] thị dương quá, [trên mặt] [bật người] [lộ ra] [dữ tợn] đích [ý cười], [trong bóng đêm] [giống,tựa như] trạch nhân [mà] phệ đích [mãnh thú]. [bốn gã] nữ [đệ tử] [cũng] [bật người] [xông tới], [căng căng] [ngăn chận] dương quá đích hậu lộ.

Dương quá [nhìn nhìn] [bốn phía], [mỉm cười], đạo: "[Âu Dương] vân thanh, đại [đêm tối] đích [ngươi] [không ngủ được], lai [chúng ta] [nơi này] [làm cái gì]?" [Âu Dương] vân thanh đạo: "[đang muốn] [tìm ngươi]!"

Dương quá [trong lòng biết] [nơi này] thị [công chủ] phủ, sảo hữu hưởng động [sẽ] [kinh động] phó [người ta] đinh, [lập tức] dương quá đạo: "[Âu Dương] vân thanh, [ngươi] [có dám] [đi theo ta]!" [nói xong] [sau khi], dương quá tức [triển khai] [cửu cung] [bát quái] [bước] vãng [lui về phía sau] khứ.

[Âu Dương] vân thanh [vốn] [chuẩn bị] tương dương quá mê đảo [sau khi], [sau đó] tái bả [hắn] chuyển [chuyển qua] [bí mật] đích [địa phương], hảo [tốt đấy] [giáo huấn] [một chút] dương quá, [bây giờ] mê dược đích [kế hoạch] [đã] [không có khả năng] thật thi liễu, [hắn] [cũng] phạ bị [công chủ] phủ đích nhân [phát hiện], [lập tức] [gật gật đầu].

[Âu Dương] vân thanh [đang muốn] nhượng [bốn vị] nữ [đệ tử] nhượng lộ, thùy tưởng dương quá đích [cửu cung] [bát quái] [bước] [thần diệu] [dị thường], [nhẹ nhàng] [vừa chuyển], tiện [từ] [bốn vị] nữ [đệ tử] đích [khe hở] gian lưu quá.

[Âu Dương] vân thanh hòa [vài] [đệ tử] [đều là] [trong lòng] [khiếp sợ], [Âu Dương] vân thanh tự thốn [đúng là] [chính mình] [cũng] [không thể] [như thế] khinh miêu đạm tả đích [từ] nữ [đệ tử] đích trở [ngăn lại] [rời đi], [kia] [bốn] nữ [đệ tử] [càng] bất tiêu [nói].

[Âu Dương] vân thanh [từ từ,thong thả] đích [do dự] liễu [một chút], [hắn] chích đương dương quá thị [bình thường] đích [nhân vật giang hồ], [không ngờ] đáo [khinh công] [như thế] [tinh diệu], dương quá khán [hắn] [thân hình] [do dự], [từ từ,thong thả] đình liễu [một chút], [thấp giọng] [trào phúng] đạo: "[Âu Dương] vân thanh, [ngươi] [như thế] [uất ức]."

[Âu Dương] vân thanh bị [hắn] [lời nói] [một] kích, [tức giận] bột phát, [thân hình] [rất nhanh] [đuổi kịp], dương quá khinh [nở nụ cười] [một tiếng], [cũng] [không ngừng] lưu, [vẫn] vãng tiền [đi đến].

Hoàng dong [cũng] [từ] [nóc nhà] [nhảy] [xuống tới], [nhìn] [phía trước] đích dương quá hòa [Âu Dương] vân thanh, [nàng] [khóe miệng] [mỉm cười], [sau đó] [cũng] [hướng] trứ [này] [phương hướng] [đi đến]. Đệ [năm mươi mốt] chương hấp thủ [nội lực]

[phía trước] [càng ngày càng] [hắc ám], [không ngừng] đích hữu [bóng cây] [lay động], [nguyên lai] dương quá [một đường] tẩu [tới] [tháng] nha nhân [công chủ] phủ đích hoa [trong vườn].

[công chủ] phủ đích [hoa viên] chiêm địa [thật lớn], [này] [hoa viên] [ban ngày] [cảnh sắc] [đẹp hơn], [ban đêm] [cũng] [vô cùng] đích [u tĩnh] [hắc ám], [ở chỗ này] [tranh đấu] tối [không sợ] [bị người] [biết].

Dương quá [khinh công] [tinh diệu], [viễn siêu] [Âu Dương] vân thanh [bọn người], [hắn] hoàn phạ [những người này] cân bất thượng, [cho nên] [cố ý] phóng mạn [tốc độ], chích [thoáng] [so với] [Âu Dương] vân thanh khoái [vài bước].

Dương quá [trong lòng] [chán ghét] [này] [Âu Dương] vân thanh, vưu kì [là hắn] [hôm nay] vãn [đi lên] cấp [chính mình] hòa hoàng dong hạ mê dược, [chính mình] [cũng] tựu [thôi], hoàng dong [nếu là] bị [hắn] triêm khứ [một điểm,chút] điểm đích [tiện nghi], [kia] [đều] [sẽ làm] dương quá [hối hận] [không kịp].

Dương quá [quyết định] [rốt cuộc] [không thể] cấp [Âu Dương] vân thanh [một điểm,chút] điểm đích [cơ hội], [hôm nay] [muốn] [đưa hắn] [phế đi], nhượng [hắn] [từ nay về sau] [rốt cuộc] [không thể] gia hại [chính mình] hòa hoàng dong, "Nhân nhược phạm [ta], [ta] tất phạm nhân", dương quá [hôm nay] [đã] đối [hắn] nhẫn [không thể] nhẫn, [hắn] đích [trên mặt] [dần dần] đích [lộ ra] [một tia] lãnh ý.

[Âu Dương] vân thanh khước [không rõ ràng lắm] dương quá đích [nghĩ gì], [hắn] [nhìn thấy] dương quá [chỉ là] tại [chính mình] [trước người] [vài bước], [dần dần] đích [cũng] [đã sắp] dương quá khán khinh liễu [rất nhiều], [xem ra] [này] tính dương đích [tiểu tử] [cũng] tựu [so với chính mình] cao [một điểm,chút] điểm, kỷ phương cộng hữu [năm người], [không sợ] [thu thập] [không được] [hắn].

[Âu Dương] vân [quải niệm] [bốn gã] nữ [đệ tử] [so với] [Âu Dương] vân thanh hoàn lạc hậu liễu [một điểm,chút] [khoảng cách], kỉ [mọi người] [tay cầm] [trường kiếm], [xa xa] đích [đuổi theo] dương quá, tối [mặt sau] đích [đương nhiên] thị hoàng dong.

[rốt cục] dương quá [ngừng lại], [Âu Dương] vân thanh [theo sát] trứ [cũng] [dừng lại], [hắn] đích [kia] [bốn gã] nữ [đệ tử] [một lát sau] [cũng] [đi tới] [hắn] đích [bên người], [Âu Dương] vân thanh vi [một] [ý bảo], [bốn gã] nữ [đệ tử] chuyển [thay đổi] [một chút] [phương vị], [ẩn ẩn] tương dương quá [vây quanh ở] liễu trung gian.

Hoàng dong [còn lại là] [tránh ở] liễu [một bên], dương quá [vẫn] [lưu ý] trứ [nàng], đối [nàng] đích [phương hướng] [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], hoàng dong [trong lòng] [một trận] [ấm áp], [trong lòng biết] dương quá [một mực] [quan tâm] trứ [chính mình].

Dương quá [ha ha] [cười], đạo: "Hiện [tại đây] cá [địa phương] [rất là] [thanh tĩnh], [Âu Dương] vân thanh, [ngươi] năng [nói cho ta biết] tây độc [Âu Dương] phong [là ngươi] đích [người nào] mạ?" [hắn] đối [này] [vấn đề,chuyện] ngận [cảm thấy hứng thú], hữu [có thể] [Âu Dương] vân thanh [cũng] [chính mình] đích [vãn bối], [chính mình] khán tại [Âu Dương] phong đích [mặt mũi] thượng, [phế đi] [hắn] đích [võ công] [là được].

[Âu Dương] vân thanh [trên mặt] [hiện ra] liễu [ngạo nghễ] [nụ cười], đạo: "[Âu Dương] phong thị [ta] đích thúc công, [cũng là] [chúng ta] bạch đà [sơn trang] đích [trang chủ]!" [hắn] [trong lòng] [quả thật] dĩ [này] thúc công vi vinh, [này] thúc công thị [cả] bạch đà [sơn trang] đích vinh diệu.

Dương quá [trong lòng] [có chút] khốn hoặc, [Âu Dương] phong [đã] [mất tích] [như vậy] [nhiều,hơn...năm] liễu, [như thế nào] [có thể] [cũng] bạch đà [sơn trang] đích [trang chủ]? [bất quá] [này] [Âu Dương] vân thanh [xem ra] [quả thật] thị [chính mình] đích [vãn bối] liễu, [chính mình] khiếu [Âu Dương] phong "[nghĩa phụ]", [Âu Dương] vân thanh [cũng] khiếu [Âu Dương] phong "Thúc công", [như vậy] toán [xuống tới], [Âu Dương] vân thanh [nên] khiếu [chính mình] "Thúc phụ".

Dương quá [trên mặt] [lộ ra] [nụ cười], [cuối cùng] [không thể] nhẫn trụ, [thế nhưng] [nở nụ cười] [đến], [hắn] cánh thị hòa [chính mình] đích "Chất tử" tại [luận võ], [này] "Chất tử" [thế nhưng] cảm dĩ hạ phạm thượng.

[Âu Dương] vân thanh [cả giận nói]: "[ngươi cười] [cái gì]! [vốn] [ngươi] [không ở,vắng mặt] phòng lí, [chúng ta] [chuẩn bị] tạm thả [thả ngươi] [một con ngựa], [không có] [nghĩ đến] [ngươi] [thế nhưng] [chính mình] [đi ra], [thật sự là] [thật tốt quá], [hôm nay] [ngươi] biệt [muốn sống] trứ [từ nơi này] [rời đi]!" [hắn] [nói] [cuối cùng], [ngữ khí] [càng ngày càng] lãnh.

Dương quá [nhíu nhíu mày], [chính mình] [còn không có] [định] sát [hắn], [hắn] [thế nhưng] [muốn] sát [chính mình], dương quá [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [Đại Linh Nhân]: "[bất hiếu] [gì đó]!" [tính ra] [Âu Dương] vân thanh [muốn giết] "Thúc phụ", hoàn [thật sự là] [bất hiếu].

[Âu Dương] vân thanh [còn không có] [nghe rõ] [hắn] [nói], dương quá [đã] [vọt] [đi lên], [thân thủ] [một chưởng] đả hướng liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] diện môn, [miệng] [cũng] địa [quát]: "Dong nhân, [đừng cho] [một người] [chạy]."

[rừng cây] lí [truyền đến] hoàng dong đích [thanh âm]: "[tốt đấy]." [sau đó] hoàng dong tiện mật thiết [chú ý] trứ [Âu Dương] vân [quải niệm] [bốn] nữ [đệ tử], [không cho] [các nàng] hữu [cơ hội] [chạy trốn].

[Âu Dương] vân thanh [bọn người] [thế mới biết] [còn có người] cân [trong người,mang theo] hậu, [lúc này] dương quá đích quyền chưởng [đã] [đánh đã] [đi tới], [Âu Dương] vân thanh [không kịp] [rất muốn], [lập tức] [thân thủ] chiêu giá.

Thùy tưởng [vừa mới] [vươn] thủ khứ, dương quá đích [bàn tay] [đã] [thay đổi] [một] [phương vị], [từ] lánh [một chỗ] phương đả lai, [Âu Dương] vân thanh vãng [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hiểm hiểm đóa quá.

Dương quá dụng [chính là] [buổi chiều] cương học hội đích lạc anh [thần kiếm] chưởng, [lúc này] [chỉ thấy] [hắn] [chưởng ảnh] [tung bay], [hoặc] hư [hoặc] thật, [Âu Dương] vân thanh [chỉ cảm thấy] giác [trước người] [tất cả đều là] [chưởng ảnh], [hoa cả mắt].

Dương quá [vừa thấy] [Âu Dương] vân [quải niệm] [ra chiêu], tức [phán đoán] [ra] [hắn] đích [võ công] thâm thiển, dương quá [lúc này] tưởng tịch trứ [Âu Dương] vân thanh [luyện tập] lạc anh [thần kiếm] chưởng, [Vì vậy] [cũng] tương [chính mình] đích [võ công] hàng đáo [đồng dạng] đích địa [bước], chích dụng xuất [hai] thành [nội lực], [cũng] [không cần] [cửu cung] [bát quái] [bước].

[hắn] [võ công] [so với] [Âu Dương] vân [thanh cao] đích [nhiều lắm], [cho nên] [cũng] [không sợ] [Âu Dương] vân thanh [chạy trốn], [mà là] [nghĩ thông suốt] quá thật chiến lai [nhanh chóng] [nắm giữ] lạc anh [thần kiếm] chưởng.

[Âu Dương] vân thanh sơ thì kiến dương quá [chưởng pháp] phồn tạp, [trong lòng] [có chút] [kinh ngạc], [sau lại] đáng liễu [nhất chiêu], [mới phát hiện] dương quá đích [nội lực] [không phải] [rất mạnh], hòa [chính mình] tương soa [không lớn], [trong lòng] tiện [yên tâm] lai, [hắn] [nơi đây] [biết] dương quá chích dụng [ra] [hai] thành [nội lực].

[hắn] [cũng] dụng [ra] bạch đà [sơn trang] đích truyện đích [linh xà] quyền, [dưới chân] sử xuất "Thuấn tức [ngàn dậm]" đích [khinh công], [tiến] [một] thối [rất nhanh] [vô cùng], [hắn] đích [linh xà] quyền [ra quyền] [phương vị] [kỳ quái], [thường thường] tại [không có khả năng] [xuất hiện] đích [địa phương] [xuất hiện], nhượng [đối thủ] [ứng phó] [không kịp].

[bất quá] dương quá thị [Âu Dương] phong đích [nghĩa tử], [Âu Dương] phong [tâm tư] [hỗn loạn] hạ tương bạch đà [sơn trang] đích [võ công] [toàn bộ] [đều] giáo quá dương quá, tựu [ngay cả] cáp mô công [cũng] [không ngoại lệ], dương quá [mặc dù] [không có] [tập luyện], [nhưng là] đối [Âu Dương] vân [quải niệm] [võ công] lộ sổ [cũng] [quen thuộc] đích ngận.

[Âu Dương] vân thanh [ngay cả] xuất [tuyệt chiêu], [nhưng là] [đều bị] dương quá dụng [chưởng pháp] [hóa giải], dương quá đối lạc anh [thần kiếm] chưởng đích [nắm giữ] [cũng] [càng ngày càng] cường, [hắn] đối [này] tràng [đánh nhau] [dần dần] [cảm giác] tác nhiên vô vị, [chuẩn bị] sử xuất chân [công phu] tựu [này] tương [Âu Dương] vân thanh [chế trụ].

[lúc này] [chỉ nghe] [Âu Dương] vân thanh [kêu to] liễu [một tiếng], đạo: "[cùng tiến lên]!" [bên cạnh] đích [bốn] nữ [đệ tử] [một tiếng] kiều sất, [trong tay] [trường kiếm] [từ] [bốn] [phương vị] thứ hướng liễu dương quá.

[Âu Dương] vân thanh [nghĩ thầm,rằng] dương quá [này] hạ [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ], [này] nữ [đệ tử] [mặc dù] [võ công] hòa [chính mình] [có chút] [chênh lệch], [nhưng là] dương quá khước [cũng] [so với chính mình] cao [không được nhiều] thiểu, [chính mình] [hơn nữa] [bốn gã] [đệ tử] tất năng trí dương quá dữ [tử địa], canh [huống chi] [bốn gã] nữ [đệ tử] [còn có] [một bộ] [phối hợp] [nghiêm mật] đích [kiếm trận].

Dương quá [cũng] [ha ha] [cười], đạo: "[như vậy] [mới có] ta [ý tứ], dong nhân, [xem ta] đích." [bên cạnh] [truyền đến] liễu [một tiếng] [cười khẻ], hoàng dong [cũng] yếu [nhìn,xem] dương quá [như thế nào] [ứng phó] [này] kỉ [người].

[bốn gã] nữ [đệ tử] [hình thành] [kiếm trận], [nguyên tưởng rằng] năng tương dương quá khốn tử, thùy tưởng dương quá sử xuất [cửu cung] [bát quái] [bước], [nhẹ nhàng] xảo xảo đích tựu [từ] [vây quanh] trung [chạy trốn] [đến], nhiên [sau lại] đáo [một gã] nữ [đệ tử] đích [bên người].

[cửu cung] [bát quái] [bước] [vốn là] lâm [hướng] anh [dùng để] [đối phó] [Toàn Chân giáo] đích [ngày] cương [bắc đẩu] trận đích, [này] [nho nhỏ] [kiếm trận] [đương nhiên] canh [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [kỳ thật] [này] [kiếm trận] thị [Âu Dương] vân thanh [từ] [một gã] [vũ lâm nhân sĩ] đích [miệng] hoạch đắc, [ngày thường] lí [dựa vào] [này] [kiếm trận] thắng quá [không ít] [võ công] [cao cường] đích [đối thủ], [đáng tiếc] [hôm nay] [đối mặt] [chính là] dương quá.

Dương quá [nhẹ nhàng] xảo xảo đích [đến], [Âu Dương] vân thanh hòa [bốn vị] nữ [đệ tử] [đều là] [cả kinh], [chỉ thấy] dương quá [đi vào] [một gã] nữ [đệ tử] đích [phía sau], [thân thủ] [một chưởng] đả khứ, [bên cạnh] đích [một vị khác] nữ [đệ tử] [chạy nhanh] [cứu viện], [trong tay] chi kiếm thứ hướng dương quá [sau lưng], vi ngụy cứu triệu.

Dương quá [thân hình] lược di, [né qua] [kiếm phong], [phía trước] đích [tên...kia] nữ [đệ tử] [đã] [xoay người] lai, dương quá đích hữu chưởng đả hướng [nàng] đích [diện mục], [nàng] [vừa mới] [thân thủ] cách đáng, dương quá đích [bàn tay] [đã] chuyển di liễu [một] [phương vị], [chưởng ảnh] hoàn tại [trước mặt], [bàn tay] [đã] đả hướng liễu [nàng] đích [ngực].

[xa xa] hoàng dong [vỗ tay] đạo: "Hảo!" [nàng] [không ngờ] đáo dương quá [như vậy] khoái tiện [nắm giữ] liễu lạc anh [thần kiếm] chưởng đích tinh nghĩa, dương quá [nghe thấy] hoàng dong đích khiếu hảo thanh, [ha ha] [cười], [nội lực] thôi xuất, [lập tức] [người này] nữ [đệ tử] [một tiếng] thảm [hừ], [thân hình] vãng hậu đảo khứ, hôn đảo tại liễu [trên mặt đất].

Dương quá cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước], như pháp chiếu thi, tương [còn thừa] đích [ba gã] nữ [đệ tử] [toàn bộ] đả đáo, [lúc này] [Âu Dương] vân thanh [đã] [biết không] diệu, [thân hình] [cực nhanh] vãng [lui về phía sau] khứ, [muốn] [chạy trốn].

Dương quá [cũng không] truy [hắn], [chỉ là] [hô]: "Dong nhân, [giao cho] [ngươi] liễu." [Âu Dương] vân thanh [vừa mới] [đã đi,rồi] [không có] [vài bước], [phía trước] [xuất hiện] liễu [một gã] kiều tiếu đích [nữ tử], [đúng là] hoàng dong.

Hoàng dong [mỉm cười], [cũng là] [một chưởng] đả hướng [Âu Dương] vân thanh, [Âu Dương] vân thanh [từ từ,thong thả] đáng liễu [một chút], [một cổ] [bàng bạc] đích [nội lực] [đánh úp lại], [lập tức] [người của] vãng [lui về phía sau] khứ.

Hoàng dong [thân là] [Cái Bang] [bang chủ], [tu tập] [chín] âm chân kinh [mười] [năm hơn], [nội lực] [cao] tuy [so ra kém] [này] [tuyệt đỉnh] [cao thủ], [nhưng] [cũng là] [nhất lưu] cao [trong tay] đích siêu [nhất lưu] [cao thủ].

[Âu Dương] vân thanh [thế mới biết] [trước mắt] [này] hoàng [cô nương] [võ công] [như thế] [cao], [trong lòng] [một] lương, [biết] [hôm nay] [bất hảo] [ly khai], [hắn] [cắn cắn] nha, [từ] [sau lưng] [rút ra] [một] trường ước [một lóng tay] đích [sự vật].

Dương quá [xa xa] [thấy], [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [thân hình] [nhoáng lên] tức [đi vào] [Âu Dương] vân [quải niệm] [trước mặt], [đưa hắn] [trong tay] [gì đó] đả điệu, [nguyên lai] thị [mưa to] lê hoa đinh.

Hoàng dong khinh [nở nụ cười] [một tiếng], [đi vào] dương quá đích [bên người], điểm trung liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] [huyệt đạo], [hỏi]: "[hắn] [làm sao bây giờ]?"

Dương quá [nhớ tới] [Âu Dương] phong, [nhíu nhíu mày], đạo: "[ta] [phế đi] [hắn] đích [võ công]." Hoàng dong [gật gật đầu], [chỉ thấy] dương quá [một chưởng] [đặt tại] liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] [trên người], dương quá [nội lực] [kích động], tưởng [lập tức] [đã sắp] [Âu Dương] vân [quải niệm] [kinh mạch] toàn hủy.

[hắn] đích [nội lực] [vừa mới] [tiến vào] [Âu Dương] vân [quải niệm] [trong cơ thể], dữ [Âu Dương] vân [quải niệm] [nội lực] [vừa tiếp xúc], [đan điền] lí đích [cái...kia] [nội lực] [suối chảy] [thế nhưng] [gia tốc] [lưu chuyển], dương quá [còn không có] [phản ứng] [đi tới], [nội lực] [suối chảy] tiện [sinh ra] liễu [một cổ] [hấp lực].

[không chỉ có] thị dương quá đích [nội lực] bị hấp hồi liễu [đan điền], [Âu Dương] vân thanh [trong cơ thể] đích [nội lực] [thế nhưng] [cũng] [theo] dương quá đích [bàn tay] [không ngừng] đích vãng dương quá đích [trong cơ thể] [chảy tới], [cuối cùng] [thế nhưng] [đi tới] dương quá đích [đan điền] trung.

Dương quá [trong lòng] [kinh hãi], [hắn] tưởng tương [bàn tay] triệt li, [nhưng là] [giờ phút này] [bàn tay] [thế nhưng] hòa [Âu Dương] vân [quải niệm] [thân thể] gian [sinh ra] liễu [một cổ] [hấp lực], [trong cơ thể] [suối chảy] [xoay tròn] [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [căn bản] [không thể] [chính mình] [khống chế].

[Âu Dương] vân thanh [còn lại là] [sắc mặt] [càng ngày càng] bạch, [hắn] năng [cảm nhận được] [chính mình] đích [nội lực] tại [không ngừng] đích lưu thất, [trong lòng] [kinh khủng] đích [phải chết], [không biết] dương quá [Đây là cái gì] ngạt độc đích [công phu]!

Hoàng dong [cũng] [thấy] dương quá [có chút] [không đúng], [thân thủ] [một chưởng] [đánh về phía] [Âu Dương] vân thanh, [Âu Dương] vân thanh [một tiếng] thảm [hừ], đảo tại liễu [trên mặt đất], [mà] dương quá đích thủ [cũng] [rốt cục] [rời đi].

Hoàng dong [bước nhanh] [đi vào] dương quá đích [bên người], [giúp đỡ] [hắn] đạo: "[làm sao vậy]?" Dương quá thâm [hút] [khẩu khí], lược lược [một] [điều tức], nội thị [phát hiện] [Âu Dương] vân [quải niệm] [nội lực] [cũng] [gia nhập] liễu [trong cơ thể] đích [cái...kia] [nội lực] [suối chảy], [tâm ý] [vừa động], [này] [nội lực] [tùy ý] [lưu chuyển] [trong cơ thể] các điều [kinh mạch]! Đệ [năm mươi hai] chương [ly biệt] [công chủ] phủ

Dương quá [không có] [trở lại] hoàng dong đích vấn thoại, [ngưng thần] [cảm thụ] [chính mình] đích [đan điền] [nội tức], [đan điền] trung đích [cái...kia] [nội lực] [suối chảy] [xoay tròn] đích [tốc độ] [so với] [trước kia] [nhanh] [rất nhiều], [ở chỗ] bất [chỉ là] [chính mình] [tu luyện] đích [chín] âm [nội lực], [tựa hồ] [còn có] [mặt khác] [một cổ] [nội lực] tại [không ngừng] [lưu động].

Dương quá [trong lòng] [vừa động], [biết] [đây là] [Âu Dương] vân thanh [khổ tu] [hai mươi] [năm] đích bạch đà sơn [nội lực], [chỉ là] [bây giờ] bị [chính mình] đích [nội lực] [suối chảy] [hút vào] [đan điền] nội, [cũng] [không biết] thị hảo [cũng] phôi!

[này] cổ [nội lực] hòa [chính mình] đích [chín] âm [nội lực] [không phải] ngận tương dong, [nhưng là] khước năng bị [chính mình] [tự do] [khống chế], dương quá thâm [hít một hơi], [vận chuyển] [này] cổ [nội lực], [một chưởng] [đánh ra], [phía trước] đích [một viên] [đại thụ] bị [hắn] đích [chưởng lực] đả đích chích [lay động].

[lúc này] hoàng dong tiêu [vội hỏi] đạo: "Dương quá, [rốt cuộc] [ra] [sự tình gì]?!" Dương quá [quay đầu] [nhìn lại], [phát hiện] hoàng dong [vẻ mặt] đích ưu sắc, [mỉm cười], [kéo] liễu [nàng] đích thủ, đạo: "[không có gì], [chỉ là] [vừa rồi] [nội lực] [đột nhiên] tẩu xóa." [hắn] [không có] bả [trong cơ thể] [bây giờ] đích [trạng huống] [nói cho] [nàng], [miễn cho] [nàng] [lo lắng].

Hoàng dong thư liễu [khẩu khí], [cười nói]: "[ngươi] [vừa rồi] hách phôi [ta] liễu, [ta] [còn tưởng rằng] [này] [Âu Dương] vân thanh dụng liễu [cái gì] ti bỉ [thủ đoạn]." Dương quá [cười cười], đạo: "Dong nhân, [Âu Dương] vân thanh [thế nào] liễu?"

Hoàng dong thích liễu thích [Âu Dương] vân [quải niệm] [thân thể], đạo: "[đã chết]!" [nàng] [vừa rồi] [thấy] dương quá [sắc mặt] [không đúng], tâm ưu [dưới], [toàn lực] [ra tay], [một chưởng] tiện kích tễ liễu [Âu Dương] vân thanh.

Dương quá [thở dài], [hắn] [vốn] hoàn [chuẩn bị] khán tại [Âu Dương] phong đích [mặt mũi] thượng lưu [hắn] [một cái] [mạng nhỏ], thùy tưởng [Âu Dương] vân thanh [vận khí] [bất hảo], bị hoàng dong [đương trường] [giết chết]. [bất quá] tử tiện tử bãi, [hôm nay] [là hắn] tiên lai [chọc] [ta] đích, [hừ], dương quá hựu khởi thị phạ sự [người]!

Dương quá đạo: "Dong nhân, [chúng ta] [giết chết] liễu [Âu Dương] vân thanh, bạch đà [sơn trang] [khẳng định] [sẽ đến] truy tra đích, [ta] khán [chúng ta] [cái này] [rời đi] [công chủ] phủ ba, [ngươi] đích [người của] [tựa hồ] [cũng tốt] liễu."

Hoàng dong [hì hì] [cười], [ói ra] thổ thiệt đầu, đạo: "[ta] đích [thân thể] [quả thật] [hoàn toàn] chứng dũ liễu, [bất quá] [ta nghĩ] hòa [tháng] nha nhân [muội muội] đa đãi [một ít] thì [ngày], [nầy đây] [không có] [nói cho] [ngươi]." Hoàng dong [quả thật] [không nghĩ] [phản hồi] [Trung Nguyên], [bất quá] [nàng] [hôm nay] [có chút] [bất đồng], [tựa hồ] [trong lòng] [làm] mỗ cá [quyết định].

[lập tức] dương quá [đào] [một] [hố sâu], [sau đó] tương [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể] nhưng tiến khanh nội, [hắn] [lại đây] đáo [kia] [bốn gã] nữ [đệ tử] đích [bên người], [nghĩ nghĩ], [ánh mắt] [đuổi dần] chuyển lãnh, [một] ngoan tâm tương [bốn người] [toàn bộ] [giết chết], [sau đó] tương [các nàng] [vừa khởi] nhưng tiến liễu khanh trung, dụng thổ yểm thượng, mạt [đã đi] [tất cả] [dấu vết].

Hoàng dong tại [một bên] [lẳng lặng] đích [nhìn] dương quá, [gặp lại] dương quá tương [bốn người] [toàn bộ] [giết chết], hoàng dong đích [trên mặt] lược hữu [không đành lòng], [nhưng] [nàng] [cũng] [không có] [ngăn cản], [trong lòng biết] dương quá đích [cách làm] [đúng vậy].

Dương quá tương [Âu Dương] vân thanh [bọn người] đích [thi thể] [toàn bộ] yểm mai [xong], hoàng dong [cười cười], đạo: "[chúng ta] khứ [Âu Dương] vân [quải niệm] [trong phòng] chuyển [một vòng]."

Dương quá [không biết] hoàng dong [ra sao] [ý tứ], [bất quá] [nhìn thấy] hoàng dong [vẻ mặt] đích tước dược, dương quá [gật gật đầu], [giữ chặt] hoàng dong đích thủ, [hai người] huề thủ khứ vãng [Âu Dương] vân [quải niệm] [phòng].

[hắn] [hai người] tại [tháng] nha nhân đích [công chủ] phủ [ngây người] sổ [ngày], đối [Âu Dương] vân [quải niệm] [chỗ ở] [cũng] [sớm] [rõ ràng], [lúc này] [hai người] [triển khai] [khinh công], [vài] túng dược tiện [đi tới] [Âu Dương] vân [quải niệm] phòng ngoại.

[Âu Dương] vân [quải niệm] [trong phòng] [một mảnh] [tối đen], dương quá hoàng dong [ngưng thần] [nghe xong] thính, [phát hiện] [trong phòng] [thế nhưng] [còn có] [tiếng hít thở]. Hoàng dong khinh "Hư" liễu [một chút], [sau đó] [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi liễu [một cây] tiểu [nhánh cây], [nhẹ nhàng] [nhảy đến] [phòng] đích [cửa sổ] thượng, dụng tiểu [nhánh cây] [chậm rãi] khiêu [mở] [cửa sổ], kì gian [không có] [phát ra] [gì] đích [tiếng vang].

Dương quá [không có] [nghĩ đến] [nàng] [còn có] [này] [bổn sự], trùng trứ [nàng] thụ liễu thụ đại [ngón cái], hoàng dong [kiều mỵ] [cười], [sau đó] [ý bảo] dương quá [đi]. [lập tức] [hai người] hào [không một tiếng động] đích [tiến vào] liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] [phòng].

[hai người] [đi vào] [trong phòng], [nghe xong] thính [tiếng hít thở] [truyền đến] đích [phương hướng], [phát hiện] [là ở] [trên giường]. Hoàng dong niếp thủ niếp cước [tiêu sái] [đi], [trong bóng đêm] [phát hiện] [trên giường] [nằm] kỉ [người], [lập tức] [tay phải] [nhẹ phẩy], tương [này] [mấy người] đích [huyệt đạo] [toàn bộ] điểm trung. [nàng] [gia truyền] đích [hoa lan] phất huyệt thủ [vô thanh vô tức], tối [thích hợp] ám địa lí điểm nhân đích [huyệt đạo].

Dương quá điểm [đốt] [một] trản [ngọn đèn], nã đáo [trước mặt], [nguyên lai] [trên giường] [nằm] đích cánh thị [vài tên] [toàn thân] xích lỏa đích [nữ tử]. [các nàng] [mặc dù] cái trứ bạc bị, [nhưng là] ca bạc thối cước đa hữu [lộ ra], [có một] [nữ tử] bán biên [người của] [đều] lộ liễu [đến], dương quá [nghĩ thầm,rằng] [này] [nhất định] [cũng] [Âu Dương] vân [quải niệm] nữ [đệ tử] liễu.

[này] [vài] [nữ tử] [đám] hoa chi chiêu triển, dương quá [không khỏi] đa [nhìn] [vài lần], [đột nhiên] [cánh tay] thượng vi thống, [cũng] hoàng dong kháp liễu [hắn] [một chút], hoàng dong [nói nhỏ] đạo: "[không chính xác] khán." [nói xong] dụng bị tử tương [những người này] [hoàn toàn] già cái nghiêm thật, dương quá [cười khổ] [lắc lắc đầu].

[lập tức] hoàng dong tại [trong phòng] [lục lọi] liễu [một trận], [tìm được] kỉ phong [thư], tựu trứ [ngọn đèn] [thấy] lạc khoản [đúng là] [Âu Dương] vân thanh, hoàng dong đạo: "[nhìn,xem] [có...hay không] bút mặc." Dương quá tại [trong phòng] [tìm] [một lát], [tìm được] bút mặc chỉ nghiễn.

Hoàng dong nhượng dương quá nghiên mặc, [nàng] [cầm lấy] bút lai tại chỉ thượng thư tả, [chữ viết] [thế nhưng] hòa [Âu Dương] vân [quải niệm] [như đúc] [giống nhau], [qua] [một trận] [sau khi], hoàng dong [thu bút], dương quá [này] [mới bắt đầu] [chăm chú] [dò xét] [nàng] tả đích [nội dung].

[chỉ thấy] chỉ thượng tả đạo: "[tháng] nha nhân [sư muội], [ta] [vừa mới] đắc tất thúc công [Âu Dương] phong đích [tin tức], hân hỉ [dưới] động thân [đi trước] [Trung Nguyên], [không kịp] hướng [ngươi] [cáo biệt], hoàn thỉnh kiến lượng. Lánh [ta] [này] [đệ tử] hoàn thỉnh [nhiều hơn] chiếu liêu." Lạc khoản [đúng là] [Âu Dương] vân thanh.

Hoàng dong trùng dương quá [cười nói]: "[như thế nào]?" Dương quá [gật gật đầu], đạo: "[tốt lắm], [ta] đích dong nhân [thật sự là] [thông minh]!" Hoàng dong [trên mặt] đích [nụ cười] [càng phát ra] đích [kiều mỵ], [lập tức] [lại dùng] [hoa lan] phất huyệt thủ giải [mở] [này] nữ [đệ tử] đích [huyệt đạo], [sau đó] hòa dương quá [vừa khởi] [từ] [cửa sổ] thượng [nhảy ra].

[ngày thứ hai] [một] tảo, [này] nữ [đệ tử] tỉnh [đến xem] đáo hoàng dong [lưu lại] đích tự điều, đãi [gặp lại] "[Âu Dương] phong" [ba chữ], [này] nữ [đệ tử] [cũng là] [trong lòng] [khiếp sợ], [các nàng] [thân là] [Âu Dương] vân [quải niệm] [đệ tử], [đương nhiên] [rõ ràng] [Âu Dương] phong đích [tầm quan trọng], [trong lòng] [cũng] "[giải thích]" liễu [Âu Dương] vân [quải niệm] bất cáo [mà] từ.

[này] nữ [đệ tử] tương chỉ điều [giao cho] liễu [tháng] nha nhân, [tháng] nha nhân [có chút] muộn muộn [không vui], [nàng] [không có] [nghĩ đến] [sư huynh] cương lai [vài ngày] tựu hựu [ly khai]. [tháng] nha nhân hoàn đãi [giữ lại] [này] [vài tên] nữ [đệ tử], [các nàng] khước [lần nữa] [chối từ], chấp ý [phải đi], [tháng] nha nhân [không thể], [đành phải] nhượng [hạ nhân] tống [các nàng] [rời đi].

[những người này] tiền cước [mới vừa đi], dương quá hoàng dong [theo sát] trứ [cũng] [tìm đến] [tháng] nha nhân. [tháng] nha nhân [nhìn thấy] dương quá, [trên mặt] [lộ ra] [kinh hãi] đích [nụ cười], đạo: "Dương [đại ca], [ta] [đang muốn] [tìm ngươi] [kể chuyện xưa]."

Dương quá [vẻ mặt] đích [bất đắc dĩ], hoàng dong [hé miệng] [mà cười], [qua] hội, hoàng dong [mới nói]: "[tháng] nha nhân, [ngươi] dương [đại ca] [không thể] [cho ngươi] [kể chuyện xưa] liễu, [chúng ta] hiện hạ [muốn] [ly khai]."

[tháng] nha nhân [thở nhẹ] liễu [một tiếng], đạo: "[cái gì], [các ngươi] [phải đi] liễu? [các ngươi] [còn không có] đãi [vài ngày] a?" [nàng] [trong lòng] [cảm giác] dương quá hoàng dong [đều là] đính [tốt đấy] [nhân vật], vưu kì thị dương [đại ca], [mỗi ngày] cấp [nàng] giảng tinh thải đích [chuyện xưa], [tháng] nha nhân [trong lòng] [không tha] [hai người] [rời đi].

Dương quá hoàng dong đối [này] tiểu [muội muội] [cũng là] [trong lòng] [yêu thích], [nàng] [ngày] chân lạn mạn, [tâm tư] thuần chân, dương quá phủ liễu phủ [nàng] đích đầu, đạo: "[chúng ta] [còn có] [trọng yếu] đích [sự tình], [không được] [không đi] liễu, [từ nay về sau] hữu [cơ hội] [chúng ta] [nhất định] hoàn [sẽ đến] [nhìn ngươi] đích."

[tháng] nha nhân [vừa khổ] khổ ương cầu [hai người] [lưu lại], dương quá hoàng dong [cười] [chối từ], [tốt nhất] dương quá đạo: "[tháng] nha nhân, [ngươi] [còn không biết] [chúng ta] đích [tên] ba, [ta gọi là] dương quá, [ngươi] hoàng [tỷ tỷ] đan danh [một] dong tự."

Hoàng dong [danh chấn] đại [Giang Nam] bắc, [nhưng là] [tháng] nha nhân [này] [tiểu cô nương] khước [chưa bao giờ] [nghe qua] [nàng] đích [tính danh], [chỉ là] [bồn chồn] tương dương quá hoàng dong đích [tên] [ghi tạc] [trái tim].

Dương quá hoàng dong tựu [này] [cáo từ], [hai người] huề thủ [bước trên] liễu nam hạ [Trung Nguyên] [con đường của].

[ba] [ngày sau], [một] bạch [trắng bệch] tu đích [lão nhân] [từ] [trên tường] [kích động tiến lên] liễu [tháng] nha nhân đích [công chủ] phủ, [hắn] đông tầm tây chuyển, [đi tới] [Âu Dương] vân thanh [từng] trụ quá đích [cái...kia] [phòng].

[đầu bạc] [lão nhân] [từ trong lòng] thủ [ra] [một cái] [màu xanh biếc] [con rắn nhỏ], tương [con rắn nhỏ] [đặt ở] liễu [trên mặt đất]. [con rắn nhỏ] [trên mặt đất] khứu liễu [một trận], [thoát ra] [Âu Dương] vân [quải niệm] [phòng].

[đầu bạc] [lão nhân] [căng căng] đích [đi theo] [nầy] [con rắn nhỏ], [con rắn nhỏ] tiên thị [đi vào] dương quá hoàng dong tằng trụ quá đích [ngoài cửa phòng], [sau đó] [hướng] trứ [công chủ] phủ [hoa viên] đích [phương hướng] thoán khứ.

[con rắn nhỏ] [đứng ở] liễu dương quá hoàng dong [ba Ngàn] tiền oạt đích [cái...kia] [hố sâu] [trước mặt], [không đi nữa] động. [đầu bạc] [lão nhân] [sắc mặt] [căng thẳng], chiết liễu [một cây] thô chi [đi xuống] quật khứ, [không có] [bao lâu], [Âu Dương] vân thanh hòa [bốn gã] nữ [đệ tử] đích [thi thể] [hiện lên] liễu [đến].

[lão nhân] [trong tay] đích thô chi điệu tại liễu [trên mặt đất], [hắn] khước hào [chẳng biết] giác. [hắn] [chỉ là] [căng căng] đích [nhìn] [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể], [trong mắt] lão lệ hoành lưu, [qua] [sau nửa ngày], [lão nhân] [miệng] [phát ra] [một tiếng] bi minh: "[Thiếu chủ], [rốt cuộc] [là ai] [hại] [ngươi]?"

Lão [đau đầu] khốc liễu [một trận], [sau đó] [thế nhưng] [đứng dậy] [đi tìm] [tháng] nha nhân, [hắn] đối [công chủ] phủ [thập phần] liễu giải, [không có] [bao lâu] tiện [đi vào] [tháng] nha nhân đích [phòng], [tháng] nha nhân đích [dưới tay] [tựa hồ] [cũng đều] nhận đắc [hắn], [đưa hắn] dẫn [tới] [tháng] nha nhân đích tọa tiền. [tháng] nha nhân [nhìn thấy] [này] [lão nhân], [cũng là] [kinh ngạc], đạo: "Trung [sư thúc], [ngươi] [như thế nào] [tới nơi này] liễu, [sư huynh] tiền ta [thiên tài] [vừa mới] [rời đi]."

[tháng] nha nhân [nhắc tới] [Âu Dương] vân thanh, [lão nhân] [vừa là] diện hiện bi sắc, [tháng] nha nhân [càng phát ra] đích [kỳ quái], đạo: "Trung [sư thúc], [rốt cuộc] [ra] [sự tình gì]?" [lão nhân] [trầm giọng nói]: "[công chủ], [ngươi] [đi theo ta]!" [tháng] nha nhân [có chút] khốn hoặc, [theo hắn] [vừa khởi] [đi tới] hoa [trong vườn].

Đãi [nhìn thấy] [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể], [tháng] nha nhân [cũng là] [kinh hô] [ra tiếng], [tiện đà] [mặt mang] [nước mắt], đạo: "[này] ...... [này] ...... [sư huynh] [sao] ...... [sao] [biến thành] [như vậy]!" [những năm gần đây] [Âu Dương] vân thanh [tuy là] [cố ý] [tiếp cận] [tháng] nha nhân, [nhưng] [tháng] nha nhân đối [hắn] [quả thật] sanh [ra] [một phần] [cảm tình].

[lão nhân] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], đạo: "Đa khuy [ta] [cẩn thận], [nếu không] [Thiếu chủ] [bị người] [giết chết] đích [sự tình] hoàn [không ai] [biết]!" [bên cạnh] [tháng] nha nhân [không để ý tới] [hắn] [nói], [chỉ là] [khóc rống].

[lão nhân] [lại nói]: "[công chủ], tiền ta [ngày] phủ lí [có...hay không] lai [cái gì] [vũ lâm nhân sĩ]?" [hắn] [quyết định] tiên [từ] [công chủ] phủ tra khởi, [sau đó] tái tra kì [hắn].

[tháng] nha nhân trừu yết đạo: "[không có] a, [gần nhất] tựu dương [đại ca] hòa hoàng [tỷ tỷ] [ở chỗ này] tố khách." [lão nhân] [nhíu nhíu mày], đạo: "[bọn họ] [là ai], [tên gọi] [cái gì]?"

[tháng] nha nhân đạo: "[bọn họ] thị [ta] tại [thảo nguyên] thượng thỉnh [tới] [khách nhân], [rất là] hòa thiện. Dương [đại ca] [tên là] dương quá, hoàng [tỷ tỷ] [tên là] hoàng dong." [ly biệt] [trước] dương quá tương [hai người] đích [tính danh] [nói cho] liễu [tháng] nha nhân, [bây giờ] [cũng] [ra] đại [vấn đề,chuyện]. [bọn họ] tuyệt [sẽ không] [nghĩ đến] [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể] [như vậy] khoái [đã bị] nhân [phát hiện] liễu.

[lão nhân] [nghe được] "Dương quá" [chỉ là] trứu [nhíu mày], [nghe được] "Hoàng dong" [cũng] [một chút] tử [nhảy dựng lên], [thất thanh] đạo: "[cái gì], hoàng dong?!" [vẻ mặt] đích [không thể] [tin].

Dương quá hoàng dong [mặc dù] bị kim luân pháp vương [bắt], [nhưng là] [cũng chỉ là] [số ít] nhân [biết] [này] [tin tức], bạch đà [sơn trang] [tạm thời] hoàn [không rõ ràng lắm] [này] [sự tình].

[lão nhân] [vừa cẩn thận] [hỏi] [một sự tình], [sau đó] [hướng] [tháng] nha nhân củng liễu [chắp tay], [ôm lấy] [Âu Dương] vân [quải niệm] [thi thể], tựu [này] [rời đi], [tháng] nha nhân hoàn đãi [giữ lại], [lão nhân] [đã] [đi được] [không có] ảnh liễu.

[tháng] nha nhân hựu khốc liễu [một trận], [thấy] khanh trung [còn có] [bốn] nữ [đệ tử] đích [thi thể], khiếu liễu [vài] [hạ nhân], tương [các nàng] đích [thi thể] hậu táng, [này] thả bất đề. Đệ [năm mươi ba] chương hựu ngộ pháp vương

Dương quá hoàng dong [hai người] [ly khai] [tháng] nha nhân đích [công chủ] phủ, [đi tới] [thảo nguyên] thượng, [đối mặt] bích thảo lam [ngày], [hai người] [đều] cảm [thích ý] [vô cùng].

[lúc này] [hai người] [đều] kỵ tại [lập tức], dương quá kỵ [một đầu] hắc mã, hoàng dong kỵ [một đầu] bạch mã, dương quá [hỏi]: "Dong nhân, [này] mã [ngươi là] [từ] [nơi nào] đắc lai?" [vừa rồi] hoàng dong [một người] [vòng vo] [một vòng], [trở về] tiện [lĩnh hội] [hai] đầu [tuấn mã], [điều này làm cho] dương quá [có chút] khốn hoặc.

Hoàng dong cách cách [cười], đạo: "[còn có thể] [như thế nào] lai, [thảo nguyên] thượng [như vậy] đa mục dân, [ta] '[thuận Tay] Khiên Mã', tựu bả [này] [hai] đầu mã đái [đã trở lại]!" [nàng] sanh tính điều bì hồ nháo, [thừa dịp] trứ [không ai] [chú ý] tiện bả mã "Khiên" liễu [trở về].

Dương quá [một tiếng] [cười khổ], hựu thính hoàng dong đạo: "[Mông Cổ] nhân [xâm lấn] [ta] đại tống [giang sơn], [ta] nã [hai] thất mã [cũng] [không có] [có cái gì], [dù sao] [đến lúc đó] [này] mã [cũng sẽ] [trở thành] [Mông Cổ] binh đích [chiến mã]."

Dương quá [nghe xong] [cũng thấy] [hữu lý], [hai người] hựu hi nháo liễu [một trận], [sau đó] tiện đàm [tới] [võ công]. [bây giờ] dương quá hoàng dong [hai người] đích [thân thủ] [đều là] cận thứ vu [tông sư] cấp đích [nhất lưu] [cao thủ], dương quá [từ nhỏ] [kỳ ngộ] [vô cùng], [luyện công] [khắc khổ], sở [dùng võ] công [bất phàm]. [mà] hoàng dong gia học [sâu xa], [sau lại] [lại cùng] trứ hồng [bảy] công [học xong] [đả cẩu] bổng pháp, [nhưng] [nàng] [đối với] khô táo đích [ngồi xuống] [luyện công] [không phải] ngận thượng tâm, [mặc dù] [thông minh] [tuyệt đỉnh], [trơ mắt] đích [võ công] [cũng] [so ra kém] quách tĩnh liễu.

[chỉ nghe] hoàng dong đạo: "[hoa đào] đảo [võ công] [chiêu thức] phồn tạp, [biến hóa] đa đoan, kháo đích [đó là] [tinh diệu] đích [chiêu thức] [thủ thắng]. [mà] hữu đích [võ công] [chiêu thức] [đơn giản], [nhưng là] vận kính đích [phương pháp] [cùng các] [bất đồng], tượng [Cái Bang] đích hàng long [mười tám] chưởng hòa tây độc đích cáp mô công [đều] [là như thế này], [loại...này] [võ công] [vừa ra tay] [kình lực] [bốn] dật, thị [cứng đối cứng] đích [công phu]." Dương quá kỵ tại [lập tức], [lúc này] [cũng] [gật gật đầu], đạo: "[này] [nầy đây] chuyết phá xảo đích [công phu] liễu." [hắn] [nhớ tới] liễu xạ điêu trung quách tĩnh [dựa vào] hàng long [mười tám] chưởng [nghênh chiến] [Âu Dương] khắc, phiên lai phúc khứ [đúng là] [kia] kỉ chưởng, nhâm [Âu Dương] khắc [dùng hết] [thủ đoạn] [cũng] [không phải] [đối thủ].

[qua] [sau nửa ngày], dương quá [lại nói]: "Dong nhân, [này] [thế giới] thượng [còn có] [một loại] [võ công], kháo [chính là] 'Khoái' tự [thủ thắng]!" Hoàng dong [quay đầu] [nhìn về phía] [hắn], đạo: "' khoái '? [trong chốn võ lâm] dĩ khoái [thủ thắng] đích [công phu] [cũng là] [không ít], [nhưng là] [rất ít] hữu [nổi danh] đích." Dương quá [từ từ,thong thả] [nở nụ cười] hạ, [hắn] thị [nhớ tới] liễu quỳ hoa [bảo điển], [này] sáo "[thái giám]" [công phu] [thuần túy] kháo đích [đúng là] [một] khoái tự, [luyện thành] [sau khi], [ra chiêu] như điện, [khó có thể] [ngăn cản].

[hai người] hựu đàm liễu [vài câu], [cuối cùng] liêu khởi lạc anh [thần kiếm] chưởng, chánh đàm đích [cao hứng], hoàng dong khinh "Di" liễu [một tiếng], dương quá [theo] [nàng] đích [ánh mắt] [nhìn lại], [cũng là] [vẻ mặt] [căng thẳng].

[đâm đầu] hành [đến đây] [một đám người], [cầm đầu] [chính là] [một] thân trứ đại hồng ca sa đích [hòa thượng], [bọn họ] [này] quần nhân [cũng đều] kỵ tại [lập tức], [khoái mã] tật trì, yếu [không được nhiều] cửu tiện [sẽ đến] đáo dương quá hoàng dong đích [bên người].

Dương quá [khuôn mặt] [một] túc, đạo: "Thị kim luân pháp vương!" [này] [ngày] lai dương quá hoàng dong [đều không có] bính đáo [Hốt Tất Liệt] đích truy binh, [nguyên tưởng rằng] [Hốt Tất Liệt] hòa kim luân pháp vương tảo [đã] [buông tha cho] liễu [đuổi bắt] [hai người], thùy tưởng [thế nhưng] [ở chỗ này] hựu [gặp] kim luân pháp vương.

[này] quần nhân [ước chừng] hữu [mười] [tả hữu,hai bên], [trong đó] [đại bộ phận] [đều] thân trứ giáp y, [khẳng định] thị [Mông Cổ] binh sĩ. [trong đó] hoàn [có một] [một thân] [cẩm y], [khuôn mặt] [âm trầm], [đúng là] hoắc [đều] vương tử.

Dương quá hoàng dong [nhìn nhau] [liếc mắt], hoàng dong [khẽ cười nói]: "Kim luân pháp vương bả [chúng ta] [làm hại] hảo thảm, [chúng ta] [bây giờ] [công lực] [khôi phục], [vừa lúc] hướng [hắn] thảo hoàn." [nói xong] [sau khi], hoàng dong hoảng liễu hoảng [trong tay] đích trúc bổng, [này] căn trúc bổng thị [nàng] [từ] [tháng] nha nhân đích phủ trung đắc lai, trúc bổng trường [bốn] [thước], hòa [Cái Bang] đích [đả cẩu] bổng [thước] [tấc] [tương đương].

Dương quá [cũng là] [cười lạnh] liễu [một tiếng], [thân thủ] tại mã đồn thượng [vỗ] [một chút], [lập tức] dương quá hoàng dong [hướng] trứ kim luân pháp vương [một hàng] nhân [cực nhanh] [bước vào,vô].

Kim luân pháp vương [một hàng] nhân [ngừng lại], kim luân pháp vương [cũng] [thấy được] dương quá hoàng dong, [trong lòng] [vui vẻ], [hắn] [vốn] [phải đi] [phương bắc] [có...khác] [chuyện quan trọng], thùy tưởng [ở chỗ này] [gặp] dương quá hoàng dong, [vốn] [hắn] hòa [Hốt Tất Liệt] [đều] [tưởng rằng] dương quá hoàng dong dĩ đào hồi [Trung Nguyên], sưu [tra xét] [sau một lúc] tiện [không có] tái phái binh [tìm kiếm].

Hoắc [đều] [vẻ mặt] [âm trầm] đích [gần sát] kim luân pháp vương, đạo: "[sư phụ], thị hoàng dong hòa tính dương đích [tiểu tặc]!" [hắn] đích [đùi phải] bị [chém đứt], đối dương quá [thống hận] nhập cốt, [bây giờ] [trên mặt] đích [vẻ mặt] [càng ngày càng] [dữ tợn].

Kim luân pháp vương [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], đạo: "[thật sự là] đạp phá thiết hài vô mịch xử, đắc lai toàn bất phí [công phu]." [hắn] thành phủ [sâu đậm], [mặc dù] [trong lòng] [cao hứng], [trên mặt] [cũng] [một bức] vô động vu trung đích [vẻ mặt].

Kim luân pháp vương hòa hoắc [đều] [đón nhận] dương quá hoàng dong [hai người], kim luân pháp vương tuyên liễu [một tiếng] phật hào, đạo: "[nhị vị] biệt lai vô dạng, [Hốt Tất Liệt] vương tử hoàn thỉnh [nhị vị] đa lưu [mấy ngày], thùy tưởng [nhị vị] [thế nhưng] [ở chỗ này]. [như thế] [vừa lúc], hoàn thỉnh [hai vị] cân [lão nạp] [trở về]." Kim luân pháp vương [từng] dữ dương quá [tỷ thí] quá, [biết] dương quá hòa [chính mình] [còn có] [nhất định] đích [chênh lệch], [cho nên] hoàng dong, thượng [một lần] [căn bản] [không phải] kim luân pháp vương đích [đối thủ], [hắn] [trong lòng] [càng] [không thèm để ý] liễu.

[hắn] [những năm gần đây] [hoành hành] [Mông Cổ], [thân là] [Mông Cổ] [đệ nhất] hộ quốc [quốc sư], [ngoại trừ] thượng [một lần] bị quách tĩnh [đả bại] [ở ngoài], [rốt cuộc] [không có] bính đáo quá [địch thủ], [trong lòng] [tự nhiên] [cho rằng] năng tương dương quá hoàng dong [dễ dàng] [bắt].

[bên cạnh] hoắc [đều] [cũng là] [hắc hắc] [cười lạnh] [không ngừng], [hắn] [trong lòng] đối [sư phụ] kim luân pháp vương manh mục [sùng bái], [hắn] [hoàn toàn] [không có] tưởng [vì sao] dương quá hoàng dong hội [không hề] cố kị đích nghênh [đi lên].

Dương quá hoàng dong kỵ vu [lập tức], dương quá đối kim luân pháp vương [nở nụ cười] [một tiếng], đạo: "Kim luân pháp vương, [chúng ta] [đang muốn] [tìm ngươi] [tính sổ]!" Thoại [không có] [có nói] hoàn, [tay phải] [một chưởng] [đã] [đánh đã] [đi ra ngoài].

Kim luân pháp vương [nhấc tay] [ngăn trở] dương quá [này] [một chưởng], [chỉ cảm thấy] giác [này] [một chưởng] [sắc bén] như kiếm, [trong lòng] đối [này] [thiếu niên] [bội phục], [hắn] [tùy ý] [một chưởng] [đều] [như thế chăng] phàm, giả dĩ thì [ngày], [thành tựu] [không thể] hạn lượng.

Dương quá sở dụng [đúng là] lạc anh [thần kiếm] chưởng, [này] sáo [chưởng pháp] [là từ] [hoa đào] đảo đích "Lạc anh [kiếm pháp]" trung hóa xuất, tương [chưởng lực] tụ vu [một đường], [xuất chưởng] như kiếm, [lợi hại] [vô cùng].

Kim luân pháp vương tả chưởng [ngăn trở] dương quá, [tay phải] kim luân nhưng xuất, [bên cạnh] hoàng dong [một tiếng] [cười khẻ], [trong tay] trúc bổng [quét về phía] kim luân pháp vương đích [trước ngực] [huyệt đạo].

Kim luân pháp vương [thân thủ] trảo hướng hoàng dong đích trúc bổng, thủ [vừa mới] [vươn], hoàng dong đích trúc bổng [đã] điểm hướng liễu [hắn] đích [cổ tay], kim luân pháp vương [cả kinh], cản mang [xoay tay lại].

[lập tức] dương quá hoàng dong hòa kim luân pháp vương đấu tại liễu [vừa khởi], kim luân pháp vương việt đả [càng là] [khiếp sợ], [hắn] tiền ta [ngày] hòa hoàng dong [đánh nhau] đích [trong khi], hoàng dong [chiêu thức] [mặc dù] [kỳ diệu], [nhưng là] [nội lực] khước [suy yếu] [vô cùng], [hôm nay] hoàng dong đích [lực đạo] [như thế nào] [như vậy] đại?

Tiền ta [ngày] hoàng dong hữu dựng [trong người,mang theo], [nội tức] bất thông, [võ công] [chỉ có] [ngày thường] đích [một] [hai] thành, kim luân pháp vương [kiêu ngạo,hãnh] [tự đại], [trong lòng] [căn bản] [không nhiều lắm] tưởng, trực [tưởng rằng] hoàng dong [đúng là] [này] [xoay ngang], [hôm nay] [hắn] tài toán kiến [tới] [chánh thức] đích hoàng dong.

[ba người] [kình lực] [kích động], thân hạ [tuấn mã] [đều] để thụ [không ngừng], nhuyễn đáo [trên mặt đất]. [một lát] [sau khi], dương quá hoàng dong kim luân pháp vương [đều] [đứng ở] liễu [trên mặt đất], [này] [một chút] tử kim luân pháp vương [càng] quẫn bách.

Dương quá đích khinh gong [cao minh] [vô cùng], cước đạp [cửu cung] [bát quái] [bước], [tay phải] [không ngừng] đích dụng xuất lạc anh [thần kiếm] chưởng, ngẫu [ngươi] giáp tạp [mấy chiêu] cương nhu tương tể đích [Thái Cực quyền], [tay trái] [cũng] dụng xuất [Thái Cực] hóa kính đích [phương pháp], hoàng dong [còn lại là] [không ngừng] dụng [đả cẩu] bổng pháp công hướng kim luân pháp vương đích [hai chân], "Bán" tự quyết sử xuất, kim luân pháp vương tả chi hữu truất.

[hai người] việt đả [càng là] sướng khoái, vưu kì thị [nghĩ đến] [trước] [rơi xuống] [này] pháp vương đích [trong tay], [trong lòng] [thống hận], [xuống tay] [càng] hào [không lưu tình].

[bên cạnh] hoắc [đều] [lúc này] [cũng] [gia nhập] liễu chiến đoàn, [hắn] đoạn liễu [một cái] thối, [bây giờ] kỵ tại [lập tức], [trong tay] [không hề] [sử dụng] [chuôi...này] [chiết phiến], [mà là] nã liễu [một] [thanh trường kiếm].

[hắn] [võ công] hòa [ba người] soa đắc [nhiều lắm], [một lát] [sau khi] hoắc [đều] tọa hạ đích [tuấn mã] [liền bị] dương quá [một chưởng] phách tử, hoắc [đều] điệu tại liễu [trên mặt đất], [chân sau] lập địa, [rốt cuộc] [nhúng tay] [không được].

[lúc này] hoàng dong [một tiếng] [cười khẻ], [trong tay] trúc bổng [nhoáng lên], tương kim luân pháp vương đích kim luân thiêu tẩu, nã [nơi tay] trung, hoàng dong đạo: "Dương quá, [này] luân tử chân [chính là] [hoàng kim] đả tạo đích, [có thể] mại [không ít] tiễn, [chúng ta] [hôm nay] [phát tài] liễu!"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #011