Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
[transfic | ninh du] cha thánh

[transfic | ninh du] cha thánh

1,011 92 6

• Tên gốc: 圣父• Tạm dịch: Cha Thánh• Tác giả: afternextstation• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/74393231/chapters/194197456 📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.📌 CÙNG CHA KHÁC MẸPHẦN GIỚI THIỆU:CÙNG CHUNG HUYẾT THỐNG Dẫu cho một ngày nào đó, đôi cánh của họ có tan chảy trong ánh lửa, tay chân bị ngọn lửa nuốt chửng, và thân thể bị thiêu rụi thành những xác chết cháy đen.Họ cũng sẽ không sợ hãi.Bởi lẽ, dù có hóa thành thứ tro bụi bẩn thỉu, họ vẫn sẽ rơi xuống cùng một mảnh đất.…

[transfic | ninh du] bé câm rồi sẽ gặp được mùa xuân chứ?

[transfic | ninh du] bé câm rồi sẽ gặp được mùa xuân chứ?

680 56 2

• Tên gốc: 小哑巴也会遇见春天吗?• Tạm dịch: Bé câm rồi sẽ gặp được mùa xuân chứ?• Tác giả: 一只宁檬渝_• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/77030976/chapters/201625576📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.📌 NC-18PHẦN GIỚI THIỆU:Trai đểu chuyên đi lừa người, về sau quay đầu Điền Lôi - Bé câm ngây ngô, cứng đầu đến chết Trịnh Bằng…

[transfic | ninh du] văn học về anh chàng vùng quê thô kệch

[transfic | ninh du] văn học về anh chàng vùng quê thô kệch

1,753 210 6

• Tên gốc: 乡村糙汉文学• Tạm dịch: Văn học về anh chàng vùng quê thô kệch • Tác giả: Croissant2002• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/70000641 📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật…

[transfic | ninh du] giáng sinh

[transfic | ninh du] giáng sinh

1,421 91 2

• Tên gốc: 圣诞• Tạm dịch: Giáng sinh• Tác giả: 一只宁檬渝_• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/76655061📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.PHẦN GIỚI THIỆU:Marry Christmas !…

[transfic | ninh du] xin chào, đại gia

[transfic | ninh du] xin chào, đại gia

1,375 112 2

• Tên gốc: 你好,有钱人• Tạm dịch: Xin chào, đại gia• Tác giả: 一只宁檬渝_• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/76653011/chapters/200625681📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.PHẦN GIỚI THIỆU:Nhà giàu mới nổi Điền Lôi - Nhân viên tiếp rượu Trịnh Bằng…

[transfic | ninh du] lặng lẽ nhìn em

[transfic | ninh du] lặng lẽ nhìn em

478 33 1

• Tên gốc: 观我无声• Tạm dịch: Lặng lẽ nhìn em• Tác giả: yutongxing• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/68991601📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:"Hóa ra anh đã chụp em rất nhiều lần rồi, vậy mà em chẳng lần nào nhận ra cả"Khi câu nói này dội vào đầu quả tim, Trịnh Bằng chợt hiểu: Tình cảm si mê được chôn sâu trong lòng cậu, thì ra vẫn luôn được hồi đáp từ xa, trong chiếc ống kính vĩnh viễn tĩnh lặng và chừng mực ấy.…

[transfic | ninh du] thu ngân xuất sắc

[transfic | ninh du] thu ngân xuất sắc

452 56 2

• Tên gốc: 金牌收银员• Tạm dịch: Thu ngân xuất sắc• Tác giả: YONGYUANXINGFU• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/76409131?view_adult=true• Link art: https://archive.org/details/69ee-4301ed-3225ae-7f-49526238412bc-9_202512📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.📌 NC-18PHẦN GIỚI THIỆU:【Bóng cây và ánh đèn vàng vọt luân phiên lướt qua ô cửa kính, mãi cho đến tận cuối con đường, nơi những hàng cây xanh lẫn đèn điện đều mất hút, Điền Lôi mới chậm rãi dừng xe. Lọt vào tầm mắt hắn là một cửa tiệm bán đồ trang trí với tấm biển hiệu vẫn còn sáng trưng.Cái nơi khỉ ho cò gáy thế này, sao lại mọc ra cửa tiệm bán đồ trang trí được nhỉ?】…

[transfic | tường lâm] thời không rạn nứt

[transfic | tường lâm] thời không rạn nứt

745 41 5

• Tên gốc: 断裂时空• Tạm dịch: Thời không rạn nứt• Tác giả: 卿酒酒 6208 (Khanh Tửu Tửu 6208)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Link gốc: https://weibo.com/7728829752/4756834940621681📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật📌 BEPHẦN GIỚI THIỆU:"Không cần biết cậu có tin hay không, ở một thế giới khác, cậu rất yêu tớ"…

[transfic | tường lâm] nhịp tim trong gió

[transfic | tường lâm] nhịp tim trong gió

321 26 1

• Tên gốc: 风里的心动声• Tạm dịch: Nhịp tim trong gió• Tác giả: -霖猫贩文铺- (Lâm Miêu Phiến Văn Phô - Cửa Hàng Văn Chương Của Lâm Miêu)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Tình trạng: Hoàn• Link gốc: https://m.weibo.cn/7391202244/4769107906396284📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:* Chuyến tham quan Munich* Nguyên văn chúc phúc là thực sự chúc phúc"Hạ nhi, cậu có nghe thấy tiếng gió bên chỗ tớ không?""Tớ nghe thấy rồi""Đó là âm thanh trái tim tớ rung động vì cậu"…

[transfic | abo | tường lâm] nước ngọt vị dưa hấu

[transfic | abo | tường lâm] nước ngọt vị dưa hấu

7,329 479 25

• Tên gốc: 西瓜汽水• Tạm dịch: Nước ngọt vị dưa hấu• Tác giả: 卿酒酒 6208 (Khanh Tửu Tửu 6208)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Link gốc: https://weibo.com/7728829752/4789033479183393📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:Cưới trước yêu sau | ABONước ngọt vị chanh A x Dưa hấu vị mật ong O"Lúc mở nắp lon nước ngọt, mùa Hè mang theo hương vị của soda và dưa hấu đã lặng lẽ đến rồi"…

[transfic | kỳ hâm] cầu được ước thấy

[transfic | kỳ hâm] cầu được ước thấy

1,149 119 3

• Tên gốc: 如愿以偿• Tạm dịch: Cầu được ước thấy• Tác giả: 一只爱笑的小乐子 (Nhất Chích Ái Tiếu Đích Tiểu Lạc Tử - Chỉ Là Một Đứa Nhỏ Thích Cười)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Tình trạng: Hoàn• Link gốc: https://m.weibo.cn/5718227421/4730688950244017Doanh nhân ưu tú x Giáo viên thư phápHôn nhân đồng tínhKhông nữ hoá, không kích động📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU: Viết tiếp chương thứ tư của câu chuyện tình lãng mạn: Cầu Được Ước ThấyMôn tiền an ninh khánh kỳ nguyệnLư trung phụ doanh nghênh hâm nguyênLễ hội đầy huyên náo, sự chân thành được bày ra từng chút mộtCâu đối ẩn chứa biết bao niềm vui, không cách nào bày tỏTrong thanh âm của năm mới, tất cả đều sẽ cầu được ước thấy…

[transfic | geminifourth] oneshot collection

[transfic | geminifourth] oneshot collection

720 42 2

• Tên gốc: Oneshot Collection• Tác giả: Mauve• Dịch bởi: Syn• Link gốc: https://www.wattpad.com/story/346428797?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=xxingyuann📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:Collection lần này gồm các oneshot viết cho GeminiFourth, TinnGun, HeartLiming, NorthNight…

[transfic | r18 | heejake] chúng ta, dưới những ánh đèn neon

[transfic | r18 | heejake] chúng ta, dưới những ánh đèn neon

444 30 1

• Tên gốc: under the neon lights, baby• Tạm dịch: chúng ta, dưới những ánh đèn neon• Tác giả: heeblasphemy• Dịch bởi: cyrin• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/53306770?view_adult=true📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.📌 WARNING NC-18SUMMARY:Sâu trong thâm tâm, Jake biết lẽ ra cậu không nên đến nơi này.Hay chăng Jake để mình bị kéo đến một buổi tiệc mà cậu chẳng hề muốn tham dự và rồi bất ngờ có một trải nghiệm "bùng nổ" theo hướng tích cực.-Lấy cảm hứng từ bài Breaking Me in Two của the28thanon. Tựa đề lấy từ bài The Feels của Twice.…

[transfic | r18 | heejake] đừng ghét cái cách em khiến anh thao thức

[transfic | r18 | heejake] đừng ghét cái cách em khiến anh thao thức

1,400 54 1

• Tên gốc: don't hate the way you keep me up• Tạm dịch: đừng ghét cái cách em khiến anh thao thức• Tác giả: ranchu (ponyohoon)• Dịch bởi: cyrin• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/51610576?view_adult=true📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.📌 WARNING NC-18SUMMARY:Jake gần như nhảy bổ vào nửa bên giường còn trống kia, cậu cuộn người lại và kéo chăn lên đến tận cằm. Heeseung phải ngăn mình rít lên hay chăng là phản ứng lại với cậu, vì anh cảm nhận được ánh nhìn chăm chú của Jake đang dán chặt lên người mình."Sao giường của anh lại thoải mái thế nhỉ?"Jake hài lòng thở ra một hơi."Xin lỗi"Heeseung nói, anh có hơi ngượng ngùng, anh không biết Jake muốn thấy anh phản ứng thế nào."Em ổn, anh đang chia sẻ nó mà"Cậu trai nhỏ tuổi chớp mắt vài lần như thể đang cố chống chọi lại cơn buồn ngủ, khi mí mắt xinh đẹp kia rũ xuống, nó khiến bụng anh quặn thắt lên.Anh luôn nghĩ rằng Jake dễ thương nhất là khi cậu mệt lả cả người.…

[transfic | tường lâm] X020C0

[transfic | tường lâm] X020C0

524 37 3

• Tên gốc: X020C0• Tác giả: 极落吻于颈间 (Cực Lạc Vẫn Ư Cảnh Gian - Nụ Hôn Lưu Trên Cổ)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Thể loại: Bệnh viện tâm thần, phi logic, góc nhìn thứ ba, OOC - không thể chấp nhận vui lòng kịp thời click back• Tình trạng: Hoàn• Link gốc: https://m.weibo.cn/7374403331/4771117853841019📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:【Vân Thê Sơ Hoà】 Tường Lâm 520Sông núi mênh mông, ung dung đặt bútChờ cho những muộn phiền tan vào cơn gió XuânBóng tối rồi sẽ ngủ yên trong quá khứMùa Xuân lại đến, năm tháng còn dài《X020C0》-- Hạ / Tuấn / Lâm là đoá hoa hồng xinh đẹp được anh giấu trong túi áo, vốn dĩ nên ở cánh đồng hoa nở rộ đến rực rỡ, nhưng bây giờ chỉ có thể ngoan ngoãn lưu lại bên cạnh Nghiêm / Hạo / Tường, cậu sợ sự tàn héo, sợ sự khô cạnVăn / Giang Giáng Hoà Diệp…

...

...

1,051 98 6