Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
[Edit] Billy the Kid và những ma cà rồng Vegas

[Edit] Billy the Kid và những ma cà rồng Vegas

44 2 12

Billy the Kid và những ma cà rồng Vegas(Ngoại truyện Bí mật của Nicholas Flamel bất tử)Tác giả: Michael ScottChuyển ngữ tiếng Việt với sự hỗ trợ đắc lực từ Google dịchEditor và Beta: HavongThể loại: hiện đại, phiêu lưu, giả tưởngĐộ dài: 19 chươngDisclaimer: Tác phẩm chuyển ngữ chưa được sự đồng ý của tác giả, không mang mục đích thương mại, đề nghị không mang đi nơi khác khi chưa cho phép!Đây là một câu chuyện giả tưởng. Trong tất cả các khía cạnh khác, bất kỳ sự giống nhau nào giữa những người sống hoặc đã chết là hoàn toàn ngẫu nhiên.Người có nghiên cứu về thần thoại và văn học dân gian, Michael Scott là một trong những tác giả thành công nhất của Ireland. Là bậc thầy về thể loại giả tưởng, khoa học viễn tưởng, kinh dị và văn học dân gian, ông từng được Thời báo Ireland ca ngợi là "Vị vua giả tưởng của quốc đảo". "Billy the Kid và những ma cà rồng Vegas" là một câu chuyện ngắn dựa trên loạt truyện "Bí mật của Nicholas Flamel bất tử" bán chạy nhất trên toàn thế giới của Scott gồm: Nhà giả kim, Pháp sư, Nữ phù thủy, Kẻ chiêu hồn, Ảo thuật gia, Yêu nữ. Ngoài ra còn truyện ngắn "Cái chết của Joan xứ Arc."Các bạn có thể ghé thăm Michael Scott tại dillonscott.com hoặc theo dõi trên Facebook và Twitter.Giới thiệuNhiều năm trước khi Sophie và Josh Newman gặp Nicholas Flamel, hai chiến binh huyền thoại đã chiến đấu cùng nhau lần đầu tiên. Billy the Kid và Scathach Bóng tối. Bây giờ câu chuyện bị lãng quên đó đã có thể được kể lại... Billy the Kid là người bất tử. Và trở thành bất tử có nghĩa là đi theo những con đường không thể…

[sưu tầm] [dã sử Việt] Lời ru của mẹ

[sưu tầm] [dã sử Việt] Lời ru của mẹ

289 29 14

LỜI RU CỦA MẸTruyện kể về các bà mẹ danh nhân thế giới xưa T1Tập truyện nhiều tác giả, chủ biên GS Vũ Ngọc KhánhNXB Giáo dục 1994(Do bảo quản không tốt nên cuốn sách mất bìa, thông tin xuất bản lấy theo tập 2, tham khảo từ Thư viện Quốc gia Việt Nam)Cuốn sách đem đến 13 câu chuyện kể về bà mẹ các danh nhân trong thời phong kiến Việt Nam từ triều Lý đến triều Nguyễn, có thể bắt gặp một vài cái tên nổi tiếng như Linh Từ quốc mẫu Trần Thị Dung, Quang Thục hoàng thái hậu Ngô Thị Ngọc Dao, Từ Dụ hoàng thái hậu... Tư liệu về các danh nhân đã ít, viết về mẹ của họ còn ít hơn, các truyện kể trong sách thường dựa vào giai thoại truyền miệng, có chi tiết phóng tác, tưởng tượng, thậm chí sai sót (như tên hiệu của thái hậu Từ Dụ, tứ bất lập thời Nguyễn...) nhưng không thể phủ nhận nỗ lực của các tác giả, đứng đầu là GS Vũ Ngọc Khánh đã đem đến những câu chuyện nhiều giá trị. Thông qua các tấm gương dạy nên những bậc hiển đạt trong lịch sử, chúng ta không chỉ biết thêm về cuộc đời của người xưa mà còn có thể rút ra bài học cho cuộc sống ngày nay.…

[Dã sử Trung Quốc, fanfic] Dương quang phi chiếu

[Dã sử Trung Quốc, fanfic] Dương quang phi chiếu

101 5 1

Viết cho A Chiếu, người cũng như tên, thiếu nữ rạng ngời, ấm áp như nắng xuân. Nàng từng nói do không thể có con nên Tử Hoàn là tất cả của nàng. Vì vậy, khi chàng đi rồi, cuộc sống của nàng tựa cỏ cây chẳng còn được mặt trời chiếu sáng, từ từ héo úa rồi tàn phaiDương quang phi chiếu(阳光非照 - Khi ánh sáng không còn chiếu rọi)Tác giả: havongThể loại: dã sử Trung thời Tam quốc, fanfic phim "Quân sư liên minh"Disclaimer: Các nhân vật không phải do tôi tạo ra. Nội dung dựa trên lời thoại của các nhân vật trong phim…

Dưới bóng cây ngô đồng

Dưới bóng cây ngô đồng

3,670 171 5

"... Chàng lại tiếp tục dấn bước, giẫm lên những đóa hoa ngô đồng rơi rụng, bỏ lại đằng sau cung vàng điện ngọc, bỏ cả ngai vị hoàng đế nước Nam bao kẻ thèm khát, tiến vào đêm đen mịt mùng..."Tác giả: havongTruyện ngắn nằm trong series Đệ nhất giai phi Thể loại: cổ trang, dã sửTừ 15/7/2019 đổi tên thành "Dưới bóng cây ngô đồng"Truyện lấy bối cảnh kinh thành Huế triều Nguyễn (đầu thế kỷ XX), phần lớn diễn biến được hư cấu dựa trên một vài sự kiện có thật trong lịch sử và được nhìn nhận dưới quan điểm cá nhân, không nên đánh đồng với chính sử.Những phần in nghiêng phía dưới là ca dao hoặc tác phẩm được trích dẫn, không phải do tác giả nghĩ ra."Chi, mô, răng, rứa, ni, mần, nớ, tê, chừ, thời, có đều" trong phần thoại có thể hiểu đơn giản là "gì, đâu/nào, sao, vậy/thế, này, làm, đó, kia, giờ, thì, có điều".Đoạn trong dấu ngoặc vuông [ ] nguyên bản là tiếng Pháp.Tài liệu tham khảo https://havong1810.wordpress.com/2016/05/29/danh-muc-tai-lieu-tham-khao-cua-de-nhat-giai-phi/ Ảnh gốc của Ngọc Bích.…

Mưa Ngâu

Mưa Ngâu

212 14 1

Sầu thương... Hoài nhớ... Luyến tiếc... Tất cả đọng lại thành những giọt lệ lặng lẽ rơi trong hoàng cung lạnh bạc.…