Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Không giống như khoa học tên lửa

Không giống như khoa học tên lửa

NakamaVivi

Tóm lược:

Không có thư mới. Không có cuộc gọi nhỡ.

Thật kỳ lạ khi sự vắng mặt của một thứ gì đó có thể đáng sợ đến mức nào.

-

Khi Pang quay trở lại trường trung học Ritdha sau khi phát hiện ra Time còn sống và đang ẩn náu với Giám đốc Supot, anh quyết tâm làm mọi việc đúng đắn: cứu lũ đàn em khỏi virus và hòa giải với bạn bè. Hóa ra, mọi thứ đều không dễ dàng và không có gì diễn ra theo đúng kế hoạch khi mọi người và những cảm xúc lộn xộn của họ có liên quan.

Ghi chú:

Đã có bản dịch sang tiếng Italiano: Non è poi così difficile bởi AngryHades

Một vài điều đầu tiên: Câu chuyện này được xây dựng khá nhiều trên TGG Ep7, vì vậy nếu bạn chưa xem chương trình đến mức đó, bạn sẽ tha hồ tìm hiểu về cơ bản mọi thứ đã từng xảy ra trong chương trình cho đến thời điểm đó. Sau đó, nó chắc chắn là khác biệt (và nếu có bất kỳ điểm tương đồng nào với các tập sau thì đó là tình cờ. Bản phác thảo của câu chuyện này đã được hoàn thành trước khi Ep 8 phát sóng). Ngoài ra, câu chuyện này được kể dưới góc nhìn thứ 3 hạn chế bởi Pang, có nghĩa đó là một cái nhìn rất chủ quan. Tôi đã chọn không gắn thẻ nó là "Người kể chuyện không đáng tin cậy" nhưng nó có thể có xu hướng của nó ... Và cuối cùng, tôi không phải là bác sĩ và tôi không có bất kỳ kiến ​​thức y tế nào (tôi luôn học kém môn sinh học ở trường và hầu hết những thứ liên quan đến cơ thể / disease / etc. làm tôi thất vọng, vâng.), vì vậy câu chuyện này không có cách xử lý chính xác về cách đối phó với virus. Hãy chấp nhận những gì tôi tạo ra cho cốt truyện như một giải pháp chấp nhận được trong một Vũ trụ Thay thế và đừng xem xét nó quá kỹ. Cảm ơn bạn.

Tôi hy vọng bạn thích đọc!

ETA (23.11.2020): AngryHades đáng kinh ngạc đã dịch câu chuyện sang tiếng Ý. Nó được liên kết ở trên, vì vậy tất cả những người nói tiếng Ý, xin vui lòng đến đó và thưởng thức nó và tắm AngryHades với tình yêu cho tất cả công việc tuyệt vời!

Văn bản công việc:

Pang đi bộ về trường. Anh cảm thấy mình cần thêm thời gian để đi bộ vì đầu anh quay cuồng với tất cả những thông tin mới mà anh thu được. Giám đốc Supot đã kể cho anh ấy nghe về thời điểm những học sinh Năng khiếu đầu tiên được tạo ra, về việc sử dụng công nghệ và khoa học luôn tồn tại trong tra tấn.

Nếu Korn phát hiện ra tất cả những điều này, thì những lời cuối cùng của anh ấy thực sự không là gì khác ngoài sự thật.

"Chương trình Năng khiếu là xấu xa."

Theo lời của Giám đốc Supot, chương trình đã được chính phủ tạo ra cách đây khoảng 30 năm để tiến hóa con người, khiến họ trở nên mạnh mẽ hơn, nhưng cuối cùng chỉ hơn vũ khí để sử dụng khi cần thiết. Giám đốc Supot tự cho mình là một nhà khoa học; ông không yêu cầu điểm cao về mặt đạo đức, nhưng nhấn mạnh rằng ông chỉ quan tâm đến việc phát huy tối đa những học sinh Năng khiếu và tiềm năng của họ và rằng ông không tham gia vào bất kỳ lựa chọn nào mà học sinh đưa ra khi họ rời trường và sự phát triển của họ tiềm năng đã được hoàn thành.

"Miễn là tôi còn là giám đốc của trường trung học Ritdha, tôi đã giữ cho Bộ tránh xa học sinh và chương trình. Đó là lý do mà Bộ đã cố gắng loại bỏ tôi trong một thời gian dài."

Ông giải thích, chính phủ rất quan tâm đến việc thu hoạch các học sinh Năng khiếu và hầu hết tất cả chúng đều được tuyển thẳng ra khỏi trường trung học và đưa vào những vị trí mà chúng có ích nhất cho đất nước của mình.

Một số người đã từ chối lời đề nghị của họ đã biến mất.

"Và bây giờ Bộ kiểm soát chương trình, mọi thứ sẽ thay đổi ở trường, Pawaret. Nhưng tôi e rằng không theo cách mà bạn đã mong đợi."

Và đó không phải là sự thật? Đối với tất cả những tuyên bố của cô Darin rằng cô muốn làm cho trường học trở nên tốt hơn và chữa bệnh cho những học sinh bị bệnh, cô đã không làm gì cả. Tình trạng của đàn em ngày càng trở nên tồi tệ và việc đối đầu với cô ấy là vô ích vì cô ấy đã chứng tỏ mình sẵn sàng nói dối và phản bội để có được cô ấy - con đường của Bộ -.

Không phải Giám đốc Supot là người ít hơn trong hai tệ nạn ở đây sao?

Người đàn ông không phủ nhận rằng ông vẫn tin rằng hệ thống của trường học, mà ông đã tạo ra với tất cả các bất bình đẳng của nó cho các học sinh khác nhau, là hệ thống hiệu quả và có giá trị nhất; tuy nhiên, anh ấy đã chỉ ra rằng anh ấy thực sự đang làm việc để chữa bệnh cho các học sinh và rằng Thời gian đang trở nên tốt hơn.

Thời gian trông vẫn còn kinh khủng như Đệ Tam khi Pang nhìn thấy anh ta...

Pang dừng lại, nhìn vào những bức tường cao của tòa nhà trước mặt.

Trường trung học Ritdha.

Anh ghét nơi này.

Ánh mắt của Pang hướng lên trên, về phía sân thượng nơi anh đã hét lên thất vọng và đau đớn.

Chỉ vài giờ trước, Pang đã tuyệt vọng và căm ghét mọi thứ đến mức anh ấy gần như sẵn sàng từ bỏ cuộc chiến, bỏ đi và không ngoảnh lại vì rõ ràng mọi thứ anh ấy đã làm là sai - "Tất cả đã bị hủy hoại. Bởi vì là bạn. Là bạn. Là do bạn. " —Và không còn ai tin tưởng vào lý tưởng của anh ấy nữa— "Bạn đã hoàn thành, Pang." - thậm chí đồng ý ở tất cả...

"Đừng nghĩ rằng tôi đồng ý với bạn về mọi thứ!"

Tay anh nắm chặt bên cạnh khi giọng nói giận dữ của Wave vang lên trong tâm trí anh và anh mím môi lại. Anh thở ra một hơi thật mạnh qua mũi và xua đuổi kí ức. Pang không thể để bản thân nghĩ về cuộc chiến của mình với Wave nếu không anh ta sẽ rơi vào hố sâu tuyệt vọng mà anh ta đã từng ở trước khi Time gửi tin nhắn của anh ta. Có nhiều việc quan trọng hơn phải làm ngay bây giờ.

Cuộc chiến cho điều đúng đắn vẫn chưa kết thúc.

Trước đây Wave có thể không đồng ý, nhưng bây giờ anh ấy sẽ làm như vậy, Pang tự nhủ. Wave rất lý trí và thông minh, anh ta ghét trường học và cách sử dụng học sinh của nó nhiều như Pang đã làm. Anh ta cũng quan tâm đến những người khác và sẽ không muốn để cho đàn em chết nếu anh ta biết rằng có thể có cơ hội để cứu họ. Pang đã nhìn thấy cách Wave nhìn xung quanh khi Punn hỏi liệu có ai thực sự tin rằng họ có thể chữa lành cho đàn em hay không.

Tất cả những gì Pang phải làm là khiến anh ấy lắng nghe mọi thứ và suy nghĩ về nó, và sau đó Wave chắc chắn sẽ sẵn sàng làm việc cùng nhau một lần nữa.

Anh lấy điện thoại ra và liếc nhìn nó.

Không có thư mới. Không có cuộc gọi nhỡ. Không có gì chỉ ra rằng ai đó có thể đã làm hỏng điện thoại trong cơn thịnh nộ.

Pang từ chối thừa nhận cảm giác chìm trong bụng mình.

Không. Wave đã rất xuất sắc trong việc sử dụng tiềm năng của mình. Nếu anh ta đã hack điện thoại của Pang và nghe được cuộc trò chuyện của Pang với Giám đốc Supot qua điện thoại, anh ta sẽ có thể làm như vậy mà không để lại dấu vết nếu anh ta muốn.

Pang nhìn lại sân thượng. Có lẽ...

Sóng không có trên sân thượng. Những chiếc hộp nơi Pang thường xuyên tìm thấy anh ngồi trên đều trống rỗng.

Pang nhắm mắt và hít vào từ từ. Anh tự nhủ rằng mình không thất vọng.

Dù sao thì cũng đã lâu để nghĩ rằng Wave có thể đã quyết định theo dõi anh ta và có thể đã tự mình tìm ra mọi thứ theo cách đó. Và rằng anh ấy sẽ đến đây vì anh ấy muốn hợp tác ngay bây giờ.

Pang thở ra và mở mắt trở lại.

Được chứ. Vì vậy, anh ấy sẽ phải liên hệ với Wave trước.

Anh lại nhìn trộm điện thoại của mình.

Không có thư mới. Không có cuộc gọi nhỡ.

Thật kỳ lạ khi sự vắng mặt của một thứ gì đó có thể đáng sợ đến mức nào.

Anh lướt qua danh bạ của mình và tìm thấy số của Wave. Ngón tay của anh ấy lơ lửng trên đó, nhưng anh ấy không thể tự nhấn nút gọi vì...

Điều gì sẽ xảy ra nếu Wave không bắt máy?

Hoặc tệ hơn, nếu anh ta phát hiện ra rằng Wave đã chặn số của mình thì sao?

Pang nuốt nước bọt, ngồi xuống thùng và quyết định nhắn tin cho Wave.

Chúng ta cần nói chuyện. Thời gian còn sống và Giám đốc Supot nói rằng ông có thể chữa khỏi cho đàn em.

Anh nhấn nút gửi trước khi có thể nghĩ về nó quá lâu, và sau đó dành những phút tiếp theo nhìn chằm chằm vào điện thoại của mình, tim đập thình thịch trong lồng ngực. Anh băn khoăn không biết Wave sẽ nhắn lại hay xuất hiện trên sân thượng. Anh tự hỏi mình sẽ nói gì. Anh tự hỏi liệu mình có còn giận không.

Sau một lúc, anh liếc nhìn thời gian và nhận ra rằng đã hơn mười lăm phút và thậm chí anh vẫn chưa nhận được thông báo đã đọc.

Wave có thể làm được điều đó, Pang tự nhủ. Wave có thể hack bất cứ thứ gì và mọi thứ, và có khả năng Wave đã nhìn thấy tin nhắn đó là của Pang và quyết định đột nhập vào điện thoại của Pang để đọc nó mà không cho Pang biết vì anh ta vẫn còn điên.

Hoặc cũng có thể là anh ấy chưa thấy anh ấy có tin nhắn mới vì...

Bởi vì...

Vâng, không, đó không phải là một khả năng; Wave luôn mang theo điện thoại của anh ấy.

Ít nhất, Wave biết rằng Pang đã nhắn tin cho mình, không nghi ngờ gì về điều đó.

Pang đọc lại tin nhắn của mình. Nó chắc chắn bao gồm đủ thông tin mà Wave lẽ ra phải thu thập được ý chính của nó. Nó nên khơi gợi sự tò mò của anh ta. Nó nên có...

... Có lẽ Pang nên xin lỗi lần nữa trước?

Những ngón tay của Pang siết chặt lấy điện thoại của mình.

Nhưng khi anh ta đã thử trước đó, Wave chỉ càng tức giận hơn với anh ta.

Pang nuốt nước bọt.

Wave đã phát điên vì anh ta cảm thấy bị lợi dụng. Nhiều khả năng là vì Pang đã giữ cho riêng mình kể từ khi Korn cố gắng tự sát và cái chết được cho là của Time. Anh ta hẳn đã nổi điên lên vì Pang đã không bao gồm anh ta trong các quyết định của mình và giữ thông tin từ anh ta.

Nhưng tin nhắn anh gửi cho Wave bây giờ không phải là bằng chứng cho thấy anh đang cố gắng bù đắp nó sao? Rằng anh ấy đang chia sẻ kiến ​​thức của mình và muốn làm việc cùng nhau một lần nữa?

Giám đốc Supot đã nói rằng anh ta chưa nên nói với bất kỳ ai vì anh ta không muốn cô Darin tìm ra nơi ở và kế hoạch của anh ta khi liên quan đến quá nhiều người. Lý do anh tin tưởng Pang chính xác là vì anh biết Pang ghét hệ thống. Tuy nhiên, Giám đốc Supot không tin tưởng các học sinh Năng khiếu khác.

Tuy nhiên, Pang đã quyết định rằng anh không muốn giữ nó cho riêng mình. Anh không muốn mất bạn bè của mình. Rốt cuộc, không phải tất cả những gì Wave, Ohm và Punn và thậm chí cả Korn đã nói với anh ta đều sai. Vì vậy, anh ấy muốn sửa đổi. Và anh ấy muốn bắt đầu bằng cách đưa mọi người trở lại cùng một trang. Một khi họ làm việc cùng nhau, họ sẽ có thể cứu mạng đàn em và làm lành với nhau trong quá trình này. Ohm sẽ khiến bạn bè của mình trở lại và có thể cười trở lại. Jo và Jack sẽ thư giãn và hòa nhập trở lại. Punn và Claire sẽ làm lành lại. Niềm hy vọng của Mon sẽ trở lại khi mạng sống của Korn sẽ được cứu, và lần này họ sẽ chú ý đến những vấn đề của Korn và không gọi anh là "Cô đơn". Và Wave sẽ không còn cảm giác như Pang đang lợi dụng anh ta nữa và sẽ vui vẻ trở lại vì anh ta đã không bị mất nhóm của họ.

Đây là điều mà bây giờ anh muốn đạt được khi làm việc cho mục tiêu của mình: Cứu đàn em, chống lại hệ thống áp bức, hàn gắn tình bạn đã rạn nứt.

Nhưng để điều đó xảy ra, tất cả chúng cần phải làm việc cùng nhau.

Anh liếc nhìn điện thoại của mình.

Không có thư mới. Không có cuộc gọi nhỡ. Không có thông báo đã đọc.

Không có sóng trên sân thượng.

Tin nhắn văn bản đã không hoạt động. Đã đến lúc cho một cách tiếp cận khác.

Với quyết tâm, Pang đứng thẳng người, cất điện thoại vào túi và đứng dậy.

Anh ta tìm thấy Wave trong căn phòng mà anh ta dùng làm xưởng của mình, đang loay hoay với những công cụ của mình cho một thứ gì đó nhỏ. Wave đang cúi lưng về phía cửa và anh ấy đeo tai nghe. Đầu anh ấy đang cúi xuống làm việc, máy tính bảng của anh ấy không thấy đâu ở gần anh ấy và điện thoại của anh ấy nằm lộn ngược trên mép bàn xa. Anh ấy tỏ ra chăm chú vào công việc của mình, sống khép kín với thế giới bên ngoài và không muốn bị ai quấy rầy.

Pang dừng lại ở ngưỡng cửa. Anh biết mình không được chào đón ngay bây giờ, và cảnh tượng đưa anh trở lại thời điểm khi anh mới bước vào lớp học Năng khiếu và Wave đã quay đi khi nhìn thấy anh. Anh nhớ lại cảm giác không chắc chắn mà anh đã trải qua trước khi bước vào lớp học Năng khiếu quá tốt, và khi Wave quay đi với một tiếng chế giễu không nghe được, anh còn cảm thấy tồi tệ hơn. Giống như anh đã ở sai chỗ. Anh ấy đã rất biết ơn khi Ohm nói chuyện với anh ấy và ngay lập tức bắt đầu đối xử với Pang như một người bạn. Nó đã giúp Pang rất nhiều.

Nhưng lúc này, Ohm không có ở đây. Và anh ấy không chỉ không ở trong phòng, mà còn đang giận Pang và đúng là như vậy. Bây giờ, khi anh ta đang đứng đây và lê lết ngay trước khi anh ta phải gọi ra để thu hút sự chú ý của Wave, Pang đã có thời gian để nhận ra rằng anh ta đã để Ohm một mình trong căn phòng ẩn náu của họ, giữa tất cả mọi thứ Ohm đã sắp đặt cho một bữa tiệc sinh nhật cho Namtarn mà họ chưa bao giờ tổ chức. Pang đã bỏ anh ta ở đó mà không có một cái nhìn ngược lại và anh ta đã không quay trở lại với anh ta, ngay cả sau cuộc chiến với Wave và, wow, wow, wow , Pang đột nhiên cảm thấy thực sự là người bạn tồi tệ nhất.

Khi đã nói chuyện với Wave, anh ta sẽ phải đến gặp Ohm và cầu xin sự tha thứ của anh ta. Và trong khi anh sợ hãi nỗi đau mà nó sẽ mang lại cho cả hai, anh biết Ohm đủ rõ để biết rằng Ohm sẽ không giận anh mà sẽ tha thứ cho anh.

Mặt khác, vẫy tay,...

Pang nhìn kỹ vào sau đầu của Wave, tim anh lại bắt đầu đập nhanh hơn.

"Bạn có thể không biết, nhưng tôi không thể không tự hỏi bạn nghĩ tôi là bạn hay chỉ là công cụ của bạn."

Anh không chắc chắn về sự tha thứ của Wave.

Tuy nhiên, Pang tự nhắc nhở bản thân, nếu anh chỉ tiếp tục đứng đây và không nói gì thì sẽ không có gì thay đổi. Bất kể họ có chiến đấu với nhau lần nữa hay không, Pang phải ra tay ngay bây giờ nếu không anh sẽ bị mắc kẹt, và anh không thể cho phép mình như vậy. Quá nhiều bị đe dọa.

"Bạn không vô tâm. Bạn có một trái tim."

Chắc chắn một khi anh giải thích mọi chuyện thì Wave sẽ hiểu, anh suy nghĩ chắc chắn và anh sẽ sẵn sàng làm những gì cần thiết để cứu đàn em và Korn.

Pang chỉ phải tập trung vào nhiệm vụ của mình chứ không phải cảm xúc, thứ có xu hướng bị xáo trộn khi Wave ở xung quanh. Ngay từ đầu, nó đã như vậy, kể từ lần đầu tiên anh ấy đụng vào Wave, và kể từ ngày đó, anh ấy có xu hướng cảm thấy bị khiêu khích hoặc mạnh mẽ, không an toàn hoặc yên tâm khi ở bên Wave. Vì vậy, nhiều cảm xúc của anh ấy phụ thuộc vào việc chúng có ở trên cùng một trang hay không, đôi khi Pang sợ hãi loại nào, và đây cũng có thể là lý do tại sao anh ấy lại cắt bỏ Wave khi anh ấy gặp khó khăn trong những tháng qua. Thật kỳ lạ khi một người vừa có thể neo giữ ai đó bằng sự tin tưởng vững chắc của họ, vừa có thể khiến họ phân tâm bằng cách không đồng ý hoặc thậm chí đôi khi chỉ là loanh quanh.

Pang không thể để bị phân tâm. Ngay bây giờ, tính mạng đang bị đe dọa. Do đó, điều quan trọng là phải thuyết phục Wave hợp tác với mình.

Việc khắc phục sự hiểu lầm của Wave về quan điểm của Pang về tình bạn của họ sẽ phải chờ đợi.

Anh gõ vào khung cửa và bước vào phòng, nhưng anh vẫn chưa bước qua bàn. Mắt anh nhìn vào Wave, người vẫn nhìn vào âm thanh, nhưng không lập tức quay lại hoặc lấy tai nghe ra. Thay vào đó, Wave đưa tay về phía điện thoại của mình, nhưng không nhấc nó lên. Anh ta chỉ đơn giản đặt các ngón tay của mình ra sau lưng nó, và sau một giây im lặng, vai anh ta căng ra và anh ta nói, "Đi đi, Pang."

Pang tự hỏi tiềm năng của Wave có thể đã phát triển đến mức nào trong khi anh ta không chú ý đến, nhưng hãy gạt suy nghĩ đó là ít quan trọng hơn bây giờ và tiến thêm một bước vào phòng. "Chúng ta cần nói chuyện."

Bàn tay của Wave cuộn lại thành nắm đấm. Anh vẫn không quay lại. "Tôi đang bận." Một lúc tạm dừng. "Tôi đang ở giữa một việc quan trọng. Tôi không thể đi." Anh lại cúi đầu xem lại dự án hiện tại của mình và với lấy một cái tuốc nơ vít nhỏ.

"Tôi đang bận. Tôi đang có việc quan trọng. Tôi không thể đi được."

Pang nhớ những lời này. Anh nhớ đã nói chúng với Jack khi Wave đã dùng cặp song sinh để nói với anh rằng anh nên đến nói chuyện với cô Darin.

Nó lại ở đó, cuộn trào cảm xúc trong ruột Pang, quay cuồng trong lòng anh, thất vọng và tức giận là thứ dễ nhận biết nhất trong số đó và tất cả chỉ là. Bởi vì. Làn sóng. Không. Đang làm việc. Với. Anh ta. Đây.

Anh cố gắng bắt được mình trước khi tay anh vươn ra nắm lấy vai của Wave và xoay người lại để anh nhìn Pang.

Không, điều đó sẽ không làm được. Anh ấy không thể để mình bị cảm xúc chi phối hoặc họ sẽ chỉ lặp lại cuộc chiến từ hành lang một lần nữa do tính khí dễ thay đổi của Wave và sự bướng bỉnh cố hữu của Pang kết hợp với sự thôi thúc kỳ lạ trong tiềm thức của anh ấy về việc Wave ở bên anh ấy hoặc đóng cửa anh ấy nếu anh ấy không làm thế. t Hiện giờ, họ không thể có thêm một cuộc chiến nào nữa. Anh phải thuyết phục Wave gia nhập phe của mình một lần nữa; anh ta phải làm cho Wave nghe lời anh ta.

"Sóng," anh nói. "Điều này thực sự quan trọng. Còn hơn cả cuộc tranh cãi ngu ngốc của chúng ta. Tôi không muốn đánh nhau với bạn. Làm ơn, hãy nghe tôi nói."

Trong khi anh ta nói, các ngón tay của Wave đã đóng băng, cái tuốc nơ vít không di chuyển chút nào.

Làm ơn đi , Pang tuyệt vọng nghĩ. Chỉ nghe tôi, Wave.

Wave đặt tuốc nơ vít xuống. Anh ta không quay lại. Tuy nhiên, anh ấy kéo tai nghe ra, và cuối cùng khi anh ấy nói, anh ấy nói với giọng vô cảm, "Tôi đang nghe."

Pang nhả ra một luồng không khí mà anh không nhận ra là mình đang nắm giữ. "Cảm ơn," anh ta nói, nhưng Wave ngay lập tức cắt lời anh ta, "Hãy tha cho tôi. Chỉ cần nói những gì bạn cần nói."

Rõ ràng là anh ấy vẫn còn tức giận, nhưng anh ấy sẽ lắng nghe và đó là điều quan trọng.

"Thời gian vẫn còn sống," Pang nói không có lời mở đầu.

Đầu Wave quay ngoắt lại, đôi mắt mở to sau cặp kính cận.

Pang cười run rẩy. "Anh ấy đã gửi cho tôi một tin nhắn. Một vị trí. Hãy tự tìm." Anh chìa điện thoại ra, màn hình tối đen hướng về phía Wave.

Wave nhìn Pang qua đôi mắt nheo lại một lúc lâu trước khi anh đặt một ngón tay lên màn hình của Pang. Anh thoáng nhìn xuống nó, sau đó rụt tay lại và nhìn lên Pang với một cái cau mày sâu sắc. "Đó là giờ trước."

Pang nuốt nước bọt. "Tôi đã đi đến đấy." Vẻ mặt của Wave càng tối sầm hơn khi anh ấy với lấy điện thoại của mình, và Pang vội vàng tiếp tục nói, "Nhìn này, tôi đã nhận được tin nhắn và tôi không thể suy nghĩ chính xác vào lúc đó, vì vậy tôi không nghĩ gì cả và chỉ lấy một cái taxi và đến đó. "

"Một nhà kho ở ngoại ô," Wave nói, chú ý vào chiếc điện thoại trên tay. "Nó thuộc về một công ty rơm chỉ tồn tại trên giấy."

"Ồ. Được rồi. Tôi không biết điều đó."

"Không có camera hoặc hệ thống an ninh và không có kết nối internet—"

"Được rồi, sao cũng được," Pang ngắt lời, tựa hông vào bàn làm việc. "Tôi không kiểm tra bất kỳ điều gì trong số đó. Bạn có thể nghe không? Thời gian đã đến. Và cùng với ông ấy là Giám đốc Supot và ông Pom."

Sau đó, anh ấy nói với Wave tất cả những gì anh ấy học được từ giám đốc, về lịch sử của Chương trình Năng khiếu, về sự tham gia của Bộ và về cách điều trị mà Time hiện đang nhận được từ giám đốc và ông Pom.

Mặc dù biểu hiện của anh ấy vẫn cứng đờ, Wave vẫn lắng nghe mọi thứ một cách chăm chú và hiếm khi bị gián đoạn cho đến khi Pang kết thúc, "Và sau đó đạo diễn nói với tôi rằng tôi nên giữ nó cho riêng mình bây giờ và nằm im cho đến khi anh ấy có đủ mọi thứ để đưa trường quay trở lại. chữa bệnh cho đàn em. "

"Vậy mà bạn đang nói với tôi bởi vì ...?"

"Bởi vì tôi không tin tưởng vào đạo diễn," Pang nói. "Anh ta là người ít mắc phải hai tệ nạn hơn so với cô Darin, hoặc có vẻ như bây giờ. Nhưng tôi đã tin cô Darin khi cô ấy nói với tôi rằng cô ấy muốn chữa bệnh cho đàn em và hóa ra cô ấy đã nói dối, tôi không biết cho dù giám đốc có nói sự thật hay không. "

Wave chậm rãi gật đầu.

Pang nói thêm: "Thời gian trông cũng kinh khủng như Đệ Tam. "Tôi không biết liệu điều đó có thực sự hiệu quả hay không bởi vì tình trạng của anh ấy từng tồi tệ hơn so với của Đệ Tam hay anh ấy cũng không khá hơn và chỉ có vẻ ổn định. Tôi cũng không biết đạo diễn đang sử dụng bao nhiêu tiềm năng về Thời gian, vì vậy — vâng. " Anh ấy đã nhún vai. "Hiện tại, phương pháp điều trị mà Time's nhận được có vẻ là lựa chọn tốt hơn, nhưng tôi thực sự không biết."

Wave ngả người ra ghế, khoanh tay. "Được rồi, tôi hiểu rồi."

Khóe môi Pang hơi nhếch lên nhẹ nhõm.

"Nhưng điều này có liên quan gì đến tôi?"

Cơ thể của Pang căng thẳng. Anh đã hy vọng Wave sẽ bắt đầu hành động ngay lập tức khi anh nghe thấy mọi thứ và mọi thứ giữa họ sẽ rơi vào đúng vị trí như cách nó đã làm trước đây khi họ đạt được thỏa thuận đình chiến. Nhưng Wave không làm điều này dễ dàng chút nào.

Bóng vẫn ở trong sân của Pang và anh ấy phải giành được quyền này.

Trái tim anh như nổi lên một cơn bão trong lồng ngực khi anh nói, "Tôi tin tưởng bạn và tôi muốn bạn làm việc với tôi. Tôi biết bạn quan tâm đến hậu bối và Korn và những người khác, và hai chúng tôi đã tạo nên một đội tốt. Chúng tôi luôn có, bạn phải thừa nhận điều đó. Chúng tôi cân bằng lẫn nhau. Vì vậy, chúng ta hãy làm lại, hợp lực và cứu lấy đàn em. " Anh đưa nắm tay ra, nhớ lại khi họ ở trên sân thượng, và anh cố gắng hết sức để tỏ ra tự tin và không run sợ rằng Wave có thể không quay lại cử chỉ lần này.

Wave vẫn giữ ánh nhìn của mình, nhưng mắt anh ấy đã nhắm nghiền lại. "Đó là nó?" anh hỏi, giọng trung tính đến mức khiến Pang sợ hãi.

Anh ấy đã làm gì sai?

Anh ấy không biết.

Hiện tại, đây là tất cả những gì anh ấy có.

Anh ấy không rời mắt khi gật đầu. "Đó là nó. Tôi đánh giá cao ý kiến ​​của bạn và sự giúp đỡ của bạn. Tôi muốn làm việc này với bạn."

Sóng nhấp nháy. Đó là một chuyển động chậm, như thể anh ấy đang nhắm mắt để ngăn Pang nhìn thấy thứ gì đó hoặc để bản thân không nhìn thấy thứ gì đó, và Pang—

Pang hoảng sợ. "Sóng, tôi ..."

"Được rồi," Wave ngắt lời, giọng điệu khó nghe. Vẻ mặt của anh vẫn chưa dịu đi chút nào. "Tôi vào."

Đứng dậy, anh đưa tay ra và lần này họ ở gần nhau hơn lần đó trên sân thượng, vì vậy các khớp ngón tay của họ va vào nhau một lúc trước khi Wave kéo tay anh lại.

Pang không thể kìm được nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt. Căng thẳng rời khỏi cơ thể và anh đặt một tay lên bàn làm việc. "Wave, thật tuyệt. Tôi rất vui -" Anh đưa tay còn lại để siết chặt vai hoặc cánh tay của Wave mà anh không biết và không bao giờ phát hiện ra vì Wave nhanh chóng bước ra khỏi tầm với. "...Làn sóng?"

"Không," Wave nói. "Không, đó là điều kiện của tôi."

"Tình trạng?" anh đờ đẫn lặp lại.

"Tôi sẽ làm việc với bạn. Chúng tôi sẽ tìm ra điều này và tôi sẽ hỗ trợ bạn. Bạn có thể dựa vào tôi—"

"Tôi biết điều đó. Tôi tin tưởng ..."

"—Nhưng," Wave tiếp tục như thể Pang chưa mở miệng, "bạn sẽ dừng việc này lại."

"Dừng lại cái gì?" Pang bối rối hỏi.

"Cái này," Wave nói một cách gay gắt. "Cái này giả bằng hữu."

" Giả bộ ?"

"Chúng tôi không phải bạn bè. Chúng tôi là đồng minh. Và tôi không muốn bất kỳ sự công khai nào về sự thân quen hay tình bạn từ các bạn. Vậy là xong. Chúng tôi không thân thiết."

Chiếc bàn làm việc là thứ duy nhất giúp Pang không khuỵu xuống vì đôi chân của anh đột nhiên yếu đi và mọi thứ bên trong anh dường như ngày càng tụt xuống sâu hơn. Có một âm thanh gấp gáp bên tai anh dường như trở nên to hơn theo từng khoảnh khắc, sự im lặng kéo dài giữa họ và hơi thở khó khăn một cách kỳ lạ.

"Làn sóng." Giọng nói của chính anh ấy nghe rất lạ và run rẩy và như thể nó đang vọng đến từ xa. Anh ấy phải nói điều gì đó, anh ấy phải sửa điều này, anh ấy phải ...

"Và anh sẽ không ngạc nhiên nếu từ nay em và anh không còn thân thiết như trước nữa."

Pang không biết điều gì. Anh không thể nghĩ.

Anh quay lại hành lang, nhìn Wave bước đi, và thứ gì đó bên trong anh đang vỡ tan thành tỉ mảnh.

Anh ấy đang nghe Wave hỏi đạo diễn rằng liệu anh ấy có thể yêu cầu loại bỏ ai đó khỏi Chương trình Năng khiếu hay không, và điều đó giống như một nhát dao.

Lần đầu tiên cậu ấy bước vào lớp học Năng khiếu và Wave quay đi khỏi tầm mắt cậu ấy với một lời chế nhạo, và cảm giác bất an lên đến đỉnh điểm.

Anh đang đứng giữa căng tin, và người con trai trước mặt anh nhìn anh như một con kiến ​​và gọi anh là một con đỉa, và thế giới như dừng lại xung quanh anh.

"Bạn có thể làm điều này? Hay không?"

Pang chớp mắt, giọng nói của Wave kéo anh ra khỏi tâm trí, và anh thấy rằng mình đang ở trong xưởng của Wave với Wave đứng cách anh không xa. Lúc này Wave đã quay lưng lại với Pang và hiện đang cất công cụ của mình trước khi lấy chiếc máy tính bảng đã nằm trên kệ gần đó suốt thời gian qua.

Pang không biết Wave đang nói gì trong khoảnh khắc đó. Anh vẫn cảm thấy không bị làm phiền và anh cẩn thận đứng thẳng dậy. "Tôi không biết," anh nói thành thật. Giọng anh vẫn nghe rất lạ bên tai.

Wave liếc nhanh về phía anh ta trước khi anh ta đảo mắt lần nữa. "Sao cũng được," anh ta nói, nhưng nó đã bớt gay gắt hơn một chút và Pang không biết liệu từ đó có phải để anh ta nghe thấy cả. "Chỉ cần lưu ý đến những gì quan trọng và chúng ta sẽ không gặp bất kỳ vấn đề gì."

Đắng. Nó nghe có vẻ đắng, và nghe nó khiến lưỡi của Pang cũng có vị đắng trong miệng.

"Tôi là cái gì đó không đáng kể sao?"

Lần nữa. Cảm giác có gì đó vỡ tan trong anh.

Tại sao? Vừa này là cái gì vậy?

Anh theo Wave ra khỏi xưởng và qua các hành lang. Wave đã bật máy tính bảng của anh ấy lên và sự tập trung của anh ấy thu hẹp lại, điều này cho phép Pang chỉ đơn giản là lặng lẽ bước đi bên cạnh anh ấy và giả vờ rằng mọi thứ vẫn như vào đầu học kỳ này, chỉ là hai người bạn cùng nhau đi dạo qua trường. hành lang, đôi khi nói chuyện và đôi khi chia sẻ một khoảng lặng thoải mái.

Nhưng hôm nay nó không thoải mái.

Và nó không phải là quá khứ.

Đó là ngày hôm nay, và trong khi sóng đã bên cạnh anh ấy, anh ấy có thể cũng giống như cũng đã được dặm vì khoảng cách giữa họ dường như xa hơn bao giờ hết.

Pang liếc nhìn Wave qua khóe mắt, và đột nhiên anh đau đớn khi biết rằng anh không được phép đưa tay ra và chạm vào. Không phải là họ đã từng chạm vào nhau nhiều như vậy, đôi khi là một cái tát vào lưng hoặc một cái nắm chặt cổ tay người kia hoặc một cái bóp vai, không có gì to tát hay thường xuyên, thỉnh thoảng, thỉnh thoảng, hiếm khi, thực sự; nó chưa bao giờ quan trọng.

Vì vậy, tại sao bây giờ tất cả những gì anh có thể nghĩ đến là chuyển động nhanh chóng khi Wave đã bước ra khỏi tầm với của anh?

Tại sao bây giờ anh lại nghĩ với cảm giác tuyệt vọng rằng anh chưa từng, chưa một lần ôm Wave?

Jack và Jo đã từng ôm Pang một lần.

Namtarn đã ôm Pang vài lần.

Ohm đã thường xuyên ôm Pang.

Om...

Pang dừng lại.

Đôi mắt của Ohm trở nên thủy tinh ("Tất cả đều bị hủy hoại. Vì anh. Là anh. Là do anh!"), Những cây bút đập vào đầu Pang.

Một cơn bão tội lỗi khác ập đến với Pang. Anh đã không thể sửa chữa mọi thứ với Wave và giờ anh gần như quên mất nỗi đau mà anh đã gây ra cho Ohm ngày hôm nay.

"Ồ," anh thì thầm.

"Hn?" Wave quay đầu lại và dừng lại khi nhận ra Pang đã tụt lại phía sau.

Pang tròn mắt nhìn anh.

Wave cau mày. "Nó là gì?"

"Tôi cần tìm Ohm," Pang nói. "Tôi đã để anh ta ở nơi ẩn náu của chúng tôi khi tôi chạy theo bạn và anh ta bị thương."

Sóng đứng yên. Có điều gì đó khó hiểu trong mắt anh trước khi anh nhìn xuống máy tính bảng của mình. Khi anh nhìn lên lần nữa, nó đã bị khuất. "Đi. Anh ấy đang ở trong phòng ký túc xá của chúng ta."

Pang cần phải đi, nhưng anh không thể rời mắt khỏi Wave. Có điều gì đó trong anh sợ rằng một khi anh rời mắt khỏi Wave, Wave sẽ biến mất. Điều đó thật phi lý và phi logic, nhưng Pang không thể làm được. "Thế còn bạn?"

Pang không biết mình muốn câu trả lời là gì. Anh cần nói chuyện với Ohm một mình, anh biết điều đó, nhưng đồng thời anh cũng không muốn Wave rời đi.

"Tôi sẽ đến nơi ẩn náu của chúng ta," Wave nói, dường như không biết về cảm xúc rối bời của Pang. "Tôi muốn tra cứu một số thứ. Sau khi bạn hoàn thành, chúng ta có thể gặp nhau ở đó và thảo luận về chiến lược."

Pang cảm thấy nhẹ nhõm khi Wave muốn gặp mặt. Bằng cách nào đó, mặc dù biết rằng điều đó là cần thiết vì họ quyết định làm việc cùng nhau lần nữa, nhưng anh vẫn sợ rằng Wave sẽ cắt giảm hoàn toàn thời gian bên nhau của họ. Vì vậy, những lời nói của Wave đã làm anh yên tâm phần nào.

"Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu cần."

Pang gật đầu và quan sát cho đến khi Wave rẽ vào một góc và biến mất khỏi tầm mắt. Sau đó anh quay lại, định đi về phòng ký túc xá của họ.

Chỉ suýt chút nữa giật mình kinh ngạc khi phát hiện ra Punn đang đứng cách mình không xa.

Anh ấy đã ở đó bao lâu rồi? Wave hoàn toàn không nhận ra sự hiện diện của anh ta và Pang không thể nhớ mình đã nghe thấy tiếng bước chân.

Anh ấy thực sự cần phải nắm lấy bản thân.

"Punn, này," anh chào cậu bé kia.

Punn cười nhạt. "Anh ấy sẽ nhắn tin cho bạn, hả? Các bạn bịa chuyện?"

Không có gì quá khích về lời nói hay cách Punn nói, nhưng Pang vẫn cảm thấy phòng thủ.

"Kinda," anh nói một cách khó chịu. Anh không nghĩ rằng họ có, Anh chỉ ước.

Nụ cười của Punn có chút thay đổi. Nó dường như có một cạnh bây giờ. "Bạn đã không nói chuyện trong nhiều tuần, vậy mà bạn ở đây, tất cả đều được tha thứ." Anh ấy cười. Đó là một âm thanh khó chịu, kỳ lạ lạ lùng, không giống tiếng cười thường ngày của anh. "Thật tuyệt khi có một ai đó bị quất như vậy—"

"Đừng nói vậy," Pang cắt ngang, sự tức giận và bối rối bùng lên trong anh. Punn và anh ấy gần đây cũng không có mối quan hệ tốt nhất, nhưng hành vi này vẫn không phù hợp với anh ấy. Và thật đau lòng khi nghe ai đó nghĩ rằng Wave đã tha thứ cho anh ta trong khi anh ta rõ ràng là không. "Cậu có chuyện gì vậy, Punn? Tôi hiểu rằng cậu không đồng ý với những gì tôi đã nói trước đó, nhưng—"

"Nhưng?" Punn đã cắt đứt anh ta. "Nhưng không có gì. Tôi đã nói với bạn, bạn đã hoàn thành. Bạn không phải là thủ lĩnh nữa, Pang, vì vậy hãy vượt qua chính mình."

Punn nghe không giống mình, và Pang không thích điều đó. Anh ta biết rằng anh ta đã chọc giận Wave và làm tổn thương Ohm, nhưng anh ta đã làm gì với Punn? Đó cũng là điều mà anh ấy cần phải sửa chữa. "Chúng ta cần nói chuyện, Punn," anh ta cầu xin.

Punn chế giễu. "Không phải cậu đang trên đường đến Ohm sao? Đừng để tôi trì hoãn cậu."

Một lần nữa, Pang cảm thấy giằng xé không biết phải làm gì, nhưng anh quyết định rằng Punn đã đúng. Anh ấy cần phải xin lỗi Ohm trước. "Được rồi. Nhưng chúng ta hãy nói chuyện sau."

Punn nở một nụ cười lạnh lùng. "Chắc chắn rồi."

Nghe có vẻ không chính hãng.

Không đợi trả lời, Punn rút điện thoại và bật nó lên trong khi bỏ đi.

Pang không thèm nhìn anh ta rời đi. Hết chuyện này đến chuyện khác , anh tự nhủ và quay người đi về hướng phòng ký túc xá của họ.

Như Wave đã nói, Ohm đang ở trong phòng của họ. Anh ta đang ngồi trên giường của Korn, đọc một cuốn truyện tranh mà anh ta có thể mượn hoặc không của Jack hoặc Jo. Ba người họ đã bắt đầu kinh doanh sách của họ cách đây một năm và không bao giờ dừng lại. Đến giờ, Pang không chắc rằng có ai trong số họ vẫn biết cái nào thuộc về ai.

Ohm liếc nhìn cánh cửa khi nó mở ra và ngay lập tức đảo mắt khi nhìn thấy Pang. Vai anh căng thẳng và môi anh tạo thành một đường mím chặt, và anh từ chối thừa nhận sự hiện diện của Pang bằng một lời chào.

"Này, Ohm," Pang nói nhỏ, kiểm tra vùng nước.

Ohm im lặng.

Pang băng qua phòng và dừng lại cạnh giường.

Ohm nắm chặt cuốn sách và anh không nhìn lên.

"Tôi có thể ngồi không?"

Ohm ngẩng đầu lên, nhìn Pang đầy nghi ngờ. "Tại sao?"

Pang cố gắng mỉm cười, nhưng anh chắc chắn rằng nó trông rất đau. "Bởi vì tôi muốn xin lỗi và tôi không cảm thấy mình nên cao hơn bạn vì điều này. Có vẻ như là sai."

Ohm trông vẫn còn đau, nhưng một tia hy vọng đang bắt đầu lấp lánh trong mắt anh. Anh co chân lại gần cơ thể và chỉ cho Pang lấy không gian giải phóng.

"Cảm ơn bạn." Pang ngồi xuống. Anh liếm môi rồi nói, "Anh xin lỗi." Ohm mở lời, và Pang vội vàng nói tiếp vì anh ấy cần phải giải thích tất cả và Ohm xứng đáng được nhận một lời xin lỗi thích đáng. "Tôi xin lỗi vì đã làm hỏng sinh nhật của Namtarn. Tôi biết điều quan trọng đối với bạn là làm cho cô ấy hạnh phúc và tôi biết bạn cũng muốn sửa chữa nhóm của chúng tôi, và sau đó tôi đã đi và phải làm cho tất cả về lý tưởng của mình và tôi đã phá hỏng nó và Tôi biết điều đó và tôi xin lỗi. "

Ohm đưa tay ra và siết chặt cổ tay Pang. "Bạn đã không làm điều đó một mình," ông nói. "Punn đã giúp nó cùng."

Pang bật ra một tràng cười trái ý mình. "Vâng, nhưng chủ yếu là tôi và hành vi của tôi trong những tuần qua đã đưa chúng tôi đến thời điểm này ngay từ đầu."

Ohm lại siết chặt cổ tay. "Không tranh luận với bạn về điều này, anh bạn."

Nhưng bất chấp lời nói của anh, anh đã tha thứ cho Pang rồi, Pang có thể đọc được điều đó trong từng đường nét trên khuôn mặt anh và sự ấm áp trong đôi mắt anh và cái chạm tay của anh.

Pang thấy nhẹ.

Nhưng anh ấy đã không xong. "Và tôi xin lỗi vì tôi đã bỏ qua bạn. Tôi xin lỗi vì tôi đã bỏ đi và không quay lại sớm hơn. Tôi xin lỗi vì tôi đã làm hỏng một ngày quan trọng đối với bạn và tôi xin lỗi vì điều đó. Tôi đã làm tổn thương bạn. "

Pang đặt hai lòng bàn tay vào nhau và cúi đầu, cố gắng thể hiện sự chân thành của mình. "Xin chấp thuận lời xin lỗi của tôi."

Khoảng lặng nhanh chóng bị phá vỡ. "Bạn xong chưa?"

Pang ngước nhìn anh ta và gật đầu.

"Được rồi," Ohm cũng gật đầu. "Được. Không sao." Sau đó anh đưa tay ra và vòng tay qua Pang, ôm chặt lấy cậu. "Tôi cũng xin lỗi."

"Bạn tại sao-"

"Nói rằng đó chỉ là lỗi của bạn. Không phải vậy. Hiện tại tất cả chúng ta đang rối tung lên."

"Được chứ."

"... Và tôi cũng xin lỗi vì đã cắt bạn khỏi mọi bức ảnh khi có thể và xóa những bức mà tôi không thể. Bạn sẽ phải gửi lại cho tôi."

Pang không thể giúp được. Anh khịt mũi.

Ohm bắt đầu cười khúc khích.

Sau đó, cả hai cùng cười và trong khoảnh khắc đó, thế giới đã ổn trở lại.

Nhưng khoảnh khắc như vậy không thể kéo dài. Nó đã bị phá vỡ bởi âm thanh của cuộc gọi đến.

Tiếng cười tắt lịm trên môi Pang và tất cả những gì anh có thể nghĩ là Wave , khi anh mò mẫm tìm điện thoại.

Anh không thể bỏ lỡ cuộc gọi của Wave, không vì bất cứ điều gì trên đời.

Ngoại trừ việc nó không phải là Wave. Đó là một ẩn số.

"Ai đang gọi cho bạn?" Ohm hỏi, sau khi nhận ra phản ứng của Pang.

Pang cau mày. "Tôi không biết." Anh ta nhấn loa khi nhận cuộc gọi. "Xin chào?"

"Bạn đã nói với ai, Pawaret?"

Ohm thở hổn hển, và Pang đưa tay bịt miệng Ohm trước khi Ohm kịp nói. Ohm tròn xoe mắt nhìn anh. Anh ta đang ngậm cái gì đó vào lòng bàn tay của Pang, và Pang tỏ ra chán ghét với anh ta.

"Giám đốc, tôi không biết—"

"Họ đã tìm thấy nơi ẩn náu của chúng tôi."

Hơi thở của Pang nghẹn lại trong cổ họng. "Thời gian. Là anh ấy—"

"Anh ấy an toàn với anh Pom. Chúng tôi đã ra ngoài kịp thời và tách ra. Đừng liên lạc với chúng tôi; chúng tôi sẽ liên lạc với bạn khi đến lúc phải hành động. Và bất cứ ai bạn cảm thấy cần tâm sự, hãy ngừng tin tưởng họ. Họ đang hẹn hò với cô Darin. " Cuộc gọi kết thúc trước khi Pang có cơ hội trả lời.

Chậm rãi, Pang hạ điện thoại xuống giường.

Tâm trí anh đang gào thét. Anh không thể nghĩ.

"Pang," Ohm thì thầm, "đó là giám đốc."

Pang ngước nhìn anh và gật đầu một cách máy móc.

"Ngươi cùng hắn liên hệ?"

Pang bắt đầu gật đầu, rồi lắc đầu, rồi nhún vai và bỏ cuộc.

Đôi mắt của Ohm đã trở nên to lớn. "Và tôi có nghe đúng không?" Anh hạ giọng xuống gần như không thở được. "Thời gian ở cùng hắn?"

Pang gật đầu.

Ohm xoa hai tay lên má. Anh ấy dường như đã rất cố gắng để không hét lên. Sau đó, anh đứng yên và nắm lấy Pang bằng vòng tay của mình. "Đó có phải là những gì bạn muốn nói với chúng tôi ngày hôm nay?"

"Tôi -" Pang bắt đầu, dừng lại. Đầu anh bắt đầu đau và tim anh đập mạnh đến mức đau đớn.

"Và bất cứ ai mà bạn cảm thấy cần phải tâm sự, hãy ngừng tin tưởng họ. Họ đang có mối quan hệ mật thiết với ông Darin."

Không, không, không. Không đời nào. Không.

Tâm trí của Pang từ chối ngay cả ý nghĩ về nó.

"Pang, có chuyện gì vậy? Trông anh như sắp lên cơn hoảng loạn, và hãy thành thật ở đây. Tôi là người có quyền hoảng sợ ngay bây giờ. Đây là tin tức với tôi, không phải với anh. "

Pang bắt gặp ánh mắt anh. "Tôi chỉ nói với Wave." Hôm nay giọng anh ấy bị sao vậy? Nó lại nghe thật xa lạ và xa lạ.

Đôi mắt anh mất tập trung khi anh nhìn xuống giường.

"Oh." Ohm vẫn bất ngờ hiểu ra. Rồi anh ta lắc đầu khịt mũi. "Không." Anh siết chặt vòng tay của Pang. "Nhìn tôi này, Pang. Hãy nhìn tôi ngay bây giờ."

Do giọng Ohm quá gấp gáp, Pang buộc mình phải nhìn lên.

Đôi mắt của Ohm thiếu đi ánh sáng tinh nghịch thường ngày. Thay vào đó họ rất nghiêm túc.

"Sóng đã không phản bội lòng tin của bạn." Anh ấy nói chậm và rõ ràng, không hề có chút đùa cợt hay hài hước. "Tôi không biết bất cứ điều gì về những gì đang xảy ra ngay bây giờ, nhưng một điều tôi có thể hứa với bạn: Cho dù thế nào đi nữa, Wave đã không phản bội bạn."

Đó là điều mà Pang cũng tin, đó là tất cả những gì anh có thể tin vì nếu anh ngừng tin vào điều đó, những phần cuối cùng của anh sẽ tan vỡ và không còn gì của anh, nhưng vẫn ...

"Anh ấy là người duy nhất tôi nói với anh ấy," anh nói khẽ. "Và anh ấy rất giận tôi."

Ohm lay động anh ta. "Dừng lại," anh ra lệnh. "Wave không tức giận—"

"Đúng, chính là hắn."

"Được rồi, tốt thôi, anh ấy có thể tức giận, bất cứ điều gì, nhưng hơn thế nữa anh ấy bị thương ."

"Namtarn nói rằng lần cuối cùng một người mà anh ấy tin tưởng đã phản bội anh ấy và cướp của anh ấy, anh ấy đã phá hủy sự nghiệp của cô ấy." Namtarn đã rất kinh hoàng khi cô ấy nói với họ, nhưng Pang đã nghĩ rằng người phụ nữ đó đã đến vì sử dụng Wave theo cách cô ấy đã làm.

Vậy, nếu anh ta cũng đáng bị trừng phạt thì sao? Anh ta đã từng kinh khủng với Wave như người phụ nữ đó?

Ý nghĩ mình sẽ giống như người phụ nữ đó khiến Pang cảm thấy buồn nôn.

Ohm lại lay anh ta. "Bỏ nó ra đi! Bạn đã tự nói ra điều đó. Người phụ nữ đó đã phản bội anh ta và ăn cắp công việc của anh ta. Cô ấy đến gần anh ta với ý định lợi dụng anh ta. Bạn, bạn của tôi, bạn đã làm tổn thương tình cảm của anh ta vì bạn quá thiếu suy nghĩ để xem xét cảm xúc của anh ấy. Đó là một kiểu làm tổn thương ai đó khác và nó có thể khiến anh ấy tổn thương nhiều hơn, nhưng Wave không phải là người phản bội lòng tin trước. Bạn biết đấy. "

Sự khăng khăng của Ohm rằng Wave có thể được tin cậy đã lặp lại cảm xúc của chính Pang. Tuy nhiên, Pang không chắc anh thực sự hiểu những gì Ohm đang nói. "Cảm giác?" anh ta lặp lại. "Ngươi cho rằng ta không nghĩ tới là cảm giác gì?"

"Tất cả bọn họ." Ohm tròn mắt. "Nhưng nghiêm túc mà nói, hãy tự tìm hiểu chúng. Nó không giống như khoa học tên lửa hay bất cứ thứ gì."

Pang cau có với Ohm. Mọi thứ liên quan đến Wave đều dễ dàng như thở đối với anh ta hoặc giống như khoa học tên lửa, hoàn toàn không thể hiểu nổi. Đó có lẽ là lý do tại sao Wave vẫn còn tức giận với anh ta trong khi anh ta đã cố gắng làm hòa với Ohm trong vài phút.

Làm thế nào Wave có thể khiến Pang cảm thấy như một mớ hỗn độn ngu ngốc như vậy mà không cần cố gắng?

Nó không công bằng.

Nhưng công bằng hay không, điều đó không quan trọng vào lúc này, Pang tự nhắc mình. Anh cần phải tập trung vào nhiệm vụ trước mắt, không để bản thân bị chi phối bởi những cảm xúc bối rối của mình, và nhiệm vụ lúc này của anh là cứu lũ đàn em. Đó là những gì anh ấy và Wave đã đồng ý. Đó là những gì họ đã làm việc cùng nhau. Và lần này, Pang quyết tâm làm cho bằng được và không sa đà vào hành vi tự mình đưa ra mọi quyết định bất cứ khi nào anh sợ hãi khi không có được sự đồng ý và hỗ trợ ngay lập tức của Wave.

"Tôi phải nói chuyện với Wave về đạo diễn," anh nói và đứng dậy.

Ohm lo lắng liếc nhìn anh ta và đứng dậy. "Chậm lại." Anh theo Pang ra cửa. "Đừng nói với tôi là bạn sẽ buộc tội anh ta."

Pang ném cho anh một cái nhìn khó chịu. "Không. Tôi biết anh ấy đã không làm điều đó." Tiếng thở dài nhẹ nhõm của Ohm không hề tâng bốc, và Pang có thể đã thúc cùi chỏ vào hông Ohm nếu anh ta không quá bận rộn đi hai cầu thang như một để đến nơi ẩn náu của họ. "Tôi chỉ cần nói với anh ấy những gì đã xảy ra."

"À, được rồi," Ohm đồng ý, và họ cùng nhau đến cửa phòng.

Pang mở tung cánh cửa và đập vào mắt anh ngay lập tức thấy Wave đang ngồi bên máy tính của anh. Wave ngạc nhiên nhìn lên âm thanh, và Pang vội vàng đến bên cạnh anh.

"Sóng! Giám đốc đã gọi—"

"Pang—"

"—Và nói rằng người của Bộ—"

"Pang—"

"—Tìm nơi ẩn náu của họ—"

"Chết tiệt, Pang!"

Miệng của Pang cuối cùng cũng ngậm lại khi Wave hét lên tên anh, đôi mắt anh có phần hoang dại. Bụng Pang chùng xuống.

"Ồ," anh nghe thấy giọng nói nhỏ của Ohm sau lưng mình.

Wave thở ra lớn khi anh ta đứng và giật ngón tay cái sang trái. "Hãy nói 'Xin chào' với Claire trước, tại sao bạn không?"

Sự cứu trợ đến trước, nhẹ nhõm rằng Wave đã không ngắt lời anh vì anh lại tức giận, và chỉ Pang thứ hai mới thực sự hiểu ý của Wave.

Anh từ từ quay đầu lại và thấy Claire đang đứng ở tầng trên của căn phòng, nhìn xuống họ qua đôi mắt nheo lại.

Oh.

"Chào, Pang. Ồ." Claire mỉm cười, nhưng nó không qua mắt cô, và cô đi xuống cầu thang đến tầng của họ.

"Claire." Anh muốn hỏi cô đang làm gì ở đây, nhưng kịp thời nhận ra rằng đó là một câu hỏi ngu ngốc. Căn phòng này là nơi dành cho tất cả họ. Chỉ vì anh ấy đã không ở đây trong những tuần qua ngoài bữa tiệc sinh nhật thất bại của Namtarn không có nghĩa là những người khác không đến đây thỉnh thoảng. Anh ta nên mong đợi rằng một người nào đó không phải là Wave cũng có thể ở trong phòng.

Nhưng anh ấy đã tập trung vào Wave đến mức anh ấy không nghĩ gì cả.

"Đây là chuyện gì xảy ra với giám đốc?" Claire hỏi nhẹ, khoanh tay và mím môi.

Điều này đã vượt ra khỏi tầm tay. Pang đã muốn nói với tất cả họ, vâng, nhưng không phải như thế này, không phải ngẫu nhiên.

Tuy nhiên, đó là những gì đã xảy ra, và anh phải làm việc với nó.

"Giám đốc đã liên lạc với tôi," anh nói với cô. "Anh ấy đang trốn trong nhà kho cùng với Mr. Pom và Time—"

"Thời gian? Hết giờ rồi, Pang."

"Anh ấy không phải thế," Wave bình tĩnh trả lời, và Pang rất biết ơn vì Wave đã đứng về phía anh mà không do dự, anh có thể đã khóc. "Rõ ràng, đó là một mưu mẹo để đánh lừa Bộ và cô Darin. Anh ta có vẻ đã mong đợi sự tiếp quản này một thời gian và đã đề phòng."

Claire cau mày. "Và tất cả các bạn đều biết về điều này?"

"Tôi không có." Ohm giơ tay.

"Hôm nay tôi mới biết," Pang nói, "và tôi đã nói với Wave."

Claire nhướng mày. "Nhân tiện, hai người nói chuyện từ khi nào vậy?"

Pang mím môi lại, còn Wave thì im lặng.

"Được, được rồi, chúng ta quay lại cuộc gọi của giám đốc vừa rồi," Ohm vội vàng nói. "Anh ấy gọi khi Pang đang xin lỗi tôi về cuộc tranh cãi ngày hôm nay." Anh ta nhìn chằm chằm Claire và môi Claire hơi nhếch lên.

Pang cảm thấy một làn sóng nhẹ nhõm, biết rằng ít nhất Claire dường như không có bất kỳ mối ác cảm nào mà anh có thể đã bỏ qua. Nhưng khi anh liếc nhìn Wave, bụng anh lại chùng xuống vì biểu cảm của Wave trở nên nhạt nhẽo.

Tuy nhiên, anh ta không có thời gian để giải đáp vì Ohm tiếp tục, "Anh ta nói rằng Bộ đã tìm thấy nơi ẩn náu của anh ta và họ đang chạy trốn một lần nữa." Anh ta nhìn Pang, rõ ràng là không chắc liệu mình có nên đề cập đến lời buộc tội của đạo diễn hay không.

Pang nhìn lại Wave, người bắt gặp ánh mắt của anh và tìm kiếm biểu cảm của anh.

"Anh ta nghiêm túc nghĩ rằng bạn đã gạt anh ta ra và khiến Thời gian gặp nguy hiểm?" Wave hỏi với một chút hoài nghi trong giọng điệu của mình.

Pang nuốt nước bọt; cổ họng anh khô khốc. "Anh ấy nghĩ ai đó tôi nói đã làm điều đó."

Wave không nhìn đi chỗ khác. "Mà để lại cho tôi."

"Không!" Pang bước về phía trước, một tay vươn về phía Wave, người đã giật mình vì tiếng hét của Pang. Bàn tay của Pang không chạm vào mà lơ lửng trên không trung giữa họ. "Bạn đã không làm điều đó. Tôi không biết ai đã làm điều đó hoặc làm thế nào họ tìm thấy nơi này mọi lúc, nhưng tôi không nghi ngờ rằng bạn đã không làm điều đó. Tôi tin tưởng bạn, Wave."

Wave nhìn xuống, nhưng không đủ nhanh để che đi nụ cười nhỏ xíu miễn cưỡng trên khuôn mặt khỏi ánh nhìn của Pang.

Trái tim của Pang bay bổng khi nhìn thấy.

"Gì cũng được. Không quan trọng," Wave lẩm bẩm sau một lúc im lặng, nhưng anh ta có vẻ như đang cố thuyết phục bản thân. Pang muốn không đồng ý ngay lập tức, nhưng anh không hiểu được thời gian vì ai đó đã nóng nảy gõ chân xuống sàn.

"Tuyệt vời, bây giờ hai bạn đã có thời gian của mình, bạn có phiền và đưa chúng tôi vào cuộc trò chuyện này không?" Claire hỏi, giọng cô ấy quá ngọt ngào để thực sự dễ chịu.

Oh. Đúng. Claire và Ohm cũng ở trong phòng.

Pang cảm thấy mặt mình nóng lên khi bắt gặp ánh mắt thích thú của cô và nhìn thấy nụ cười nhếch mép của Ohm. Qua khóe mắt, anh thấy Wave đang sửa kính để cho Wave giấu mặt khỏi họ. Khi Wave buông tay ra và nói, biểu hiện của anh ấy đã bị kiểm soát. "Họ có thể đã theo dõi bạn và theo dõi bạn," anh đề nghị và sau đó với lấy máy tính bảng của mình.

"Hoặc ai đó đã lắng nghe bạn khi bạn nói với Wave," Ohm nói.

"Không ai có thể làm được điều đó," Wave tự tin không đồng ý. "Tôi có quyền kiểm soát tất cả các thiết bị điện tử trong xưởng của mình, bao gồm cả camera an ninh. Không ai lấy bất kỳ thông tin nào ra khỏi phòng trừ khi họ tự vào. Và không có ai trong phòng khi Pang nói với tôi về điều đó trừ khi họ vô hình . Về cơ bản thì bạn sẽ rời bỏ. "

"Hì," Ohm nói, khô như sa mạc. "Bạn là một chàng trai vui tính, Wave, và tôi là người được gọi là Chú hề."

Claire đảo mắt. "Ai đó có thể đã nghe thấy bạn nói chuyện từ bên ngoài phòng không được?"

Wave lắc đầu và giơ máy tính bảng lên. "Camera quan sát cho thấy hành lang không có ai vào thời điểm đó. Hơn nữa, chúng tôi đang ở bàn làm việc của tôi và Pang không hét lên. Khoảng cách tới cửa quá xa nên không ai có thể nghe và hiểu được từ bên ngoài."

"Tôi cũng không nói to địa chỉ," Pang nhớ lại. "Tôi để Wave tự tra cứu trên điện thoại của mình."

"Vì vậy, điều đó thực sự có nghĩa là bạn đã bị theo dõi trước đó hoặc ai đó đã hack điện thoại của bạn và tìm thấy tin nhắn ở đó", Claire nói.

"Em tan học lúc mấy giờ?"

"Ngay sau khi tôi nhận được tin nhắn của Time."

Wave gật đầu và quay trở lại máy tính của mình. Camera quan sát chiếu qua màn hình và trong vài giây, Wave đã quay được đoạn phim về hành lang với cảnh Pang đang đi xuống từ sân thượng đến lối ra của trường.

"Không được nói dối đâu, tôi ghét có cậu ở bên kia," Ohm lẩm bẩm khi Wave nhanh chóng chuyển sang camera giám sát công cộng xung quanh trường để theo dõi con đường của Pang. "Tiềm năng của bạn quá giỏi trong việc theo dõi mọi người. Kinda rình rập."

"Thật là rùng rợn," Claire đồng ý.

Wave gửi cho họ một cái nhìn thoáng qua. "Tôi sẽ không lãng phí thời gian để xem các bạn đang làm gì."

"Nhưng trò chơi công bằng của Pang ?!" Ohm nói, giả vờ bình thường và với một ánh mắt trêu chọc.

Bàn tay Wave không có trên máy tính của anh ta biến thành nắm đấm. Anh ta không trả lời cũng như không nhìn ra khỏi màn hình. Tuy nhiên, biểu hiện của anh ấy rất chặt chẽ.

Pang đặt tay lên vai Wave và lườm Ohm. "Anh ấy làm điều này là có lý do, Ohm, vì vậy hãy bỏ trò trêu chọc. Và không có gì đáng sợ về nó. Tôi không phiền nếu Wave biết tôi đang ở đâu và tôi đang làm gì."

Ohm và Claire chia sẻ cái nhìn mà Pang không thể đọc được. Sau đó, Claire thở dài, đau khổ và Ohm giơ tay chịu thua. "Đừng bận tâm, đừng bận tâm. Tôi đang im lặng."

"Đó sẽ là lần đầu tiên," Wave nghiến răng nói, nhưng sự căng thẳng đang dần chảy ra khỏi cơ thể anh và bàn tay anh đang thả lỏng.

Pang vẫn không thể rút tay ra. Sẽ dễ dàng hơn khi giả vờ rằng anh ấy đã vô tình quên nó khi anh ấy đang tập trung vào việc khác, vì vậy anh ấy nghiêng người về phía trước và nhìn vào màn hình. Như anh ta thấy, Wave đã trả lại nguồn cấp dữ liệu video cho CCTV của trường và hiện đang đẩy nhanh họ rời xưởng và đi qua các hành lang theo hướng phòng ẩn náu của họ. Thật khó để Pang tập trung đúng vào video vì Wave cũng đang chuyển đổi qua lại ở tốc độ cao giữa các máy quay trong phòng và hành lang xung quanh đường đi của họ. Chỉ nhìn thôi cũng khiến Pang đau đầu.

Cho đến khi Wave đột ngột dừng video.

Trên màn hình là hai người. Một là Pang, nhưng người kia không phải là Wave. Đó là Punn, có thể dễ dàng nhận ra vì chiếc áo len quanh vai.

"Ồ. Bạn đã gặp Punn?" Giọng của Claire nhỏ, và khi Pang liếc nhìn cô, anh thấy vẻ phức tạp của nhiều cảm xúc khác nhau trong biểu hiện của cô.

"Vâng, ngắn gọn," anh nói nhanh. "Nhưng chúng tôi không thực sự nói chuyện vì tôi nghĩ anh ấy khó chịu với tôi và tôi muốn nói chuyện với Ohm."

"M-hm." Claire ậm ừ, ánh mắt xa xăm khi cô buồn bã xem xét hình ảnh của Punn trên màn hình.

"Này, này," Ohm nói, vỗ vai cô. "Mọi thứ sẽ ổn thôi. Punn cũng sẽ bình tĩnh -"

"Hay không," Wave ngắt lời, rút ​​tay ra khỏi máy tính như thể bị bỏng.

Pang nhận thấy rằng sự căng thẳng đã quay trở lại trong cơ thể Wave, và có một sự ngập ngừng nhất định trong ánh mắt của Wave khi anh ta nhìn lên. Mắt anh chuyển qua lại giữa Pang và Claire, và môi anh mím chặt vào nhau.

Không chắc chắn, Pang từ từ thu tay lại.

"Bạn đang cố nói điều gì vậy?" Ohm hậm hực. "Ai cũng có lúc nổi điên và sau đó họ sẽ vượt qua được, đó không phải là vấn đề lớn."

Wave không phản ứng với anh ta. Sự chú ý của anh ấy dồn vào Claire và Pang.

"Làn sóng?" Pang hỏi, một cảm giác tồi tệ lan tỏa trong anh.

Wave cắn môi dưới, miệng nhếch lên. Sau đó anh thở ra, và gần như có thể nhìn thấy những bức tường bao quanh anh. "Hãy tự mình chứng kiến," anh nói. Không cần nhìn, anh đưa tay ra sau và đặt tay lên màn hình.

Đoạn video được đặt lại về vài giây trước đó, cho thấy Wave bước đi và lên lầu trong khi Pang đang đứng ở hành lang một mình.

Rồi có người xuất hiện sau lưng anh.

Pang nao núng, Claire thở hổn hển, và Ohm đưa tay bịt miệng anh.

Punn đã không bước đến gần Pang. Một khoảnh khắc anh ấy không ở bên, và giây phút tiếp theo anh ấy chỉ đơn giản ở đó.

"Không," Pang nói trong sự hoài nghi.

"Đó không phải là tiềm năng của Punn. Đó là của tôi." Giọng của Ohm có một góc cạnh cuồng loạn.

Claire không nói gì cả.

Wave cũng giữ im lặng và đợi cho đến khi Punn quay đi trong video và lấy điện thoại ra. Anh phóng to nó, giảm tốc độ một chút.

Ngón tay của Punn đã ngừng gõ, nhưng màn hình điện thoại của anh ấy vẫn tiếp tục thay đổi nhanh chóng. Chất lượng video không đủ tốt để họ thực sự nhìn thấy những gì anh ấy đang nhìn, nhưng các mảnh ghép đã bắt đầu rơi vào tâm trí của Pang. Anh ấy không thích bức ảnh anh ấy có được.

"Đó là tiềm năng của Wave bây giờ, phải không?" Ohm không thèm che giấu rằng anh đã hoảng sợ đến mức nào khi nhìn thấy cảnh đó.

"Tôi không nói với anh ấy; anh ấy đã biết tôi đang trên đường đến Ohm," Pang nhớ lại, cảm thấy tê liệt. Anh đã không nhận ra vào thời điểm đó, nhưng bây giờ anh đã làm.

Sóng vẫn im lặng, tay vẫn chống máy tính. Anh ấy dừng video, làm cho nó biến mất và thay vào đó là một bức ảnh khác. Đó là tin nhắn trò chuyện giữa hai người.

Vị trí hiện tại của đạo diễn Supot , một bong bóng được đọc, và văn bản được theo sau bởi cùng một bản đồ được đính kèm mà Time đã gửi cho Pang.

Cảm ơn bạn , là câu trả lời.

Pang nhắm mắt lại.

"Số của cô Darin," Wave nói mà không quay đầu lại.

"Điều đó không thể là thật," Ohm thì thầm, mặt tái mét. "Không đời nào."

Wave vặn tay trong lòng. Anh vẫn không nhìn họ. "Nhưng chúng tôi có bằng chứng." Anh ta có vẻ đề phòng. Đã từ chức.

Pang mở miệng—

"Bằng chứng có thể sai."

Ký ức ập đến với anh như một đoàn tàu, và anh ngậm chặt miệng, răng đau. Kinh hoàng— bị phản bội? — Biểu hiện trên khuôn mặt của Wave khi anh ta nói những lời này vài tuần trước không thực sự ghi nhận vào thời điểm đó vì Pang đã quá chìm đắm trong nỗi kinh hoàng của chính mình về những gì đã xảy ra với đàn em và anh ta không tin rằng một trong những người được cho là của họ có thể đã tham gia vào nó mà anh ta đã không thể suy nghĩ đúng đắn. Tuy nhiên, giờ đây, ký ức lại hiện lên trong tâm trí anh, và quan sát phía sau đầu của Wave, Pang nhận ra rằng đây là điều mà Wave mong đợi sẽ xảy ra một lần nữa, rằng anh đang chuẩn bị cho một cú đánh vô hình vì đã nói ra sự thật khó chịu, anh từ chức để lấy nó bằng mọi cách.

Khi nào họ đã đi đến điểm này?

Đã bao giờ Pang ngừng lắng nghe người khác và bắt đầu chỉ nghe những suy nghĩ và nỗi đau của chính mình?

Nó đã phải thay đổi. Hiện nay.

"Bạn nói đúng. Chúng tôi có," anh ta đồng ý, mặc dù anh ta hầu như không thể buộc lưỡi của mình để cuộn quanh các từ. Wave không quay lại, nhưng tư thế của anh ta chỉ thay đổi một chút theo lời của Pang. "Bây giờ chúng tôi biết rằng Punn đang làm việc với cô Darin."

"Ồ, thôi nào," Ohm rên rỉ tuyệt vọng. "Không thể có chuyện một người trong nhóm chúng ta lại phản bội chúng ta."

Một cánh cửa đóng sập lại, và lúc này họ mới nhận ra rằng Claire đã rời khỏi phòng.

"Chúng ta có nên đi theo cô ấy không?" Ohm hỏi sau một lúc im lặng.

Wave bắn cho anh ta một cái nhìn không tin tưởng và lắc đầu. "Không phải ta, ta sẽ không."

Cả hai đều hướng ánh mắt về phía Pang.

Pang lùi lại một bước. "Tôi không biết. Tôi sẽ nói gì với cô ấy?" Xin lỗi bạn trai, hoặc bạn trai cũ của bạn, người biết vào thời điểm này, đang làm việc với một người sẵn sàng để cho đàn em chết? Xin lỗi vì anh ta đã nghe vào một cuộc trò chuyện không dành cho anh ta nghe và đột nhập vào điện thoại của tôi và truyền thông tin cho một người không thể tin cậy? Xin lỗi tôi không biết điều gì đã khiến anh ấy làm điều này? "Tôi không biết tại sao Punn lại làm điều này. Nó không giống như anh ấy."

"Chà, biến vô hình hay thao tác trên thiết bị điện tử cũng không giống như anh ta," Ohm chỉ ra, trông có vẻ hơi hoảng sợ.

"Tiềm năng của anh ấy hẳn đã phát triển." Wave nghiêng đầu suy nghĩ. "Anh ấy hẳn đã học cách sao chép tiềm năng của chúng tôi."

"Anh ấy đã chiến đấu chính xác như Mon khi chúng tôi xảy ra xô xát với Anti-Gifted," Ohm nói chậm rãi, "và chúng tôi biết tiềm năng của Mon không chỉ học kỹ thuật chiến đấu một cách nhanh chóng, mà có thể là một tài năng bình thường mà anh ấy đã sao chép. xem các trận đánh, nhưng cũng bao gồm siêu sức mạnh mà không phải là bất cứ điều gì mà ai đó có thể học được khi xem ai đó. "

Đôi mắt của Wave chuyển sang Pang khi anh kéo áo khoác lại gần mình hơn. "Bạn có nghĩ rằng anh ta có thể đã sao chép tiềm năng của bạn?"

Khuôn mặt của Ohm mất đi những mảng màu cuối cùng.

Pang cảm thấy buồn nôn. "Anh ấy sẽ không sử dụng nó cho bất kỳ ai trong chúng ta."

"Chà, tôi cũng không nghĩ rằng anh ta sẽ theo dõi chúng tôi và nói với chúng tôi, nhưng chúng tôi đang ở đây," Wave chỉ ra.

"Nhưng đó là Punn. Anh ấy luôn ngay thẳng về mặt đạo đức," Pang bảo vệ anh ta. "Anh ấy có thể hơi quá đà, nhưng anh ấy không vô lương tâm. Ngay cả khi anh ấy sao chép tiềm năng của tôi, anh ấy sẽ miễn cưỡng sử dụng nó quá nhiều giống như tôi và không sử dụng nó để đạt được mọi thứ anh ấy muốn như giám đốc."

Anh ta nhìn Wave và Wave có vẻ mâu thuẫn, nhưng gật đầu sau một giây.

"Nhưng," Ohm nói trong im lặng, "còn nhớ hai năm trước không? Tác dụng phụ khi anh ấy sử dụng quá nhiều tiềm năng của mình, khi anh ấy sao chép quá nhiều người - không phải anh ấy đã tạo ra những nhân cách khác sao?"

Cả Pang và Wave đều đóng băng.

Ohm tròn mắt và hoảng sợ. "Điều gì sẽ xảy ra nếu điều đó xảy ra một lần nữa khi anh ta sao chép chúng tôi? Điều gì sẽ xảy ra nếu đó không phải là Punn - Punn của chúng tôi - Punn mà chúng tôi biết - ai còn kiểm soát nữa?"

Punn đã đi từ một biến số đã biết thành rủi ro khôn lường trong vòng một giây. Lần cuối cùng Punn mất kiểm soát cơ thể, anh ta đã đấm Wave, húc vào Claire và cố gắng tự bóp cổ mình cho đến chết.

Anh ấy sẽ làm gì lần này?

Hay anh ấy đã làm gì lần này?

Pang quay ngoắt lại. "Tôi phải tìm anh ấy."

Một bàn tay đặt trên khuỷu tay anh đã ngăn anh lại. Wave nắm chặt cánh tay và nói, "Chờ đã, tôi sẽ xem anh ấy ở đâu, và trước tiên bạn cho chúng tôi biết bạn dự định làm gì khi tìm thấy anh ấy."

Pang đứng yên khi Wave buông anh ra và quay sang máy tính của mình.

Anh ta không có kế hoạch, và tất cả họ đều biết điều đó. Anh chỉ cảm thấy cần phải làm gì đó để ngăn mọi thứ trở nên tồi tệ hơn. Anh không thể chỉ đứng xung quanh và chờ đợi. "Tôi không biết," anh thừa nhận. "Nhưng ít nhất tôi cần nói chuyện với anh ấy."

"Anh ấy đã khó chịu với những quyết định của anh kể từ khi anh bỏ qua bằng chứng về một kẻ phản bội đang ở giữa chúng ta," Wave nói một cách đơn giản, ngước nhìn anh. "Tôi không nghĩ bạn là người tốt nhất cho cuộc trò chuyện này."

Pang nao núng.

"Anh ấy nói đúng, Pang," Ohm nói, đặt tay lên lưng Pang. "Nếu anh ấy tạo ra một tính cách hoàn toàn trái ngược với bạn, điều đó có thể khiến mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn nếu bạn là người đã cố gắng và nói chuyện với anh ấy."

Pang ghét rằng họ có lý. Bởi vì mặc dù họ đúng, nhưng ý nghĩ không làm gì là không thể chịu đựng được đối với anh. "Vậy thì sao? Có lẽ không có người thích hợp cho việc này. Có lẽ chúng ta phải cố gắng thôi. Có lẽ ..."

"Nếu tôi phải đoán," Wave cắt ngang, giọng anh nhẹ nhàng bất thường, và miệng Pang ngậm lại, "Tôi nghĩ người phù hợp có thể đã ở đó, đối đầu với anh ta." Anh đẩy ghế của mình ra khỏi đường để Pang có thể nhìn vào màn hình máy tính.

Màn hình hiển thị phòng âm nhạc. Punn đang đứng trước cây đàn piano, chiếc ghế đàn piano nằm trên mặt đất.

Trước mặt anh là Claire.

Họ đã tranh cãi; Điều đó thể hiện rõ qua biểu cảm của họ, và Pang cảm thấy hơi bất an khi nhìn hai người này tranh chấp. Nhưng mối quan tâm của anh ấy về tình hình đã thành công.

"Chúng ta cần phải đi. Nếu anh ta tấn công cô ấy thì sao?"

"Anh ấy sẽ không," Ohm nói một cách không chắc chắn, nhìn vào màn hình. "Anh ta yêu cô ấy."

"Punn của chúng tôi thì có. Cái này thì tôi không biết", Pang lập luận. "Chúng tôi phải đi."

"Ayyy," Ohm hét lên. "Anh ấy đang chạm vào cô ấy. Bạn nói đúng. Đi thôi."

Nhìn lướt qua camera quan sát cho thấy Punn đã nắm lấy cổ tay của Claire, vì vậy anh ta có thể không có ý định sử dụng bạo lực với cô ấy mà là tiềm năng của Pang. Pang thực sự không nghĩ rằng điều đó sẽ tốt hơn. Anh quay đi và lao thẳng về phía cửa, lần cuối anh nhìn thấy trên camera quan sát là Claire đưa tay lên mặt Punn.

Pang phóng nhanh xuống hành lang, hầu như không xoay xở để tránh đâm vào các học sinh khác khi đang vội vàng. Phía sau anh ta nghe thấy tiếng bước, nhưng anh ta không buồn quay lại để kiểm tra xem Ohm và Wave có theo kịp hay không. Anh tới cửa phòng nghe nhạc và đóng sầm nó lại. Chạy vội vào trong, anh nhìn quanh, hy vọng rằng điều tồi tệ nhất đã không xảy ra và—

Pang dừng lại.

Claire đang quỳ trên sàn, Punn trong tay, một mớ hỗn độn run rẩy.

Pang không tìm hiểu chi tiết về cuộc đối đầu của Claire với Punn. Điều duy nhất cô nói sau đó là cô đã sử dụng tiềm năng của mình vào anh ta sau khi anh ta ra lệnh cho cô tự mình chứng kiến ​​rằng bạn trai của cô đã ra đi mãi mãi.

"Tôi không thể chỉ nhìn thấy cảm xúc bây giờ. Khi tôi chạm vào ai đó, tôi có thể hiểu tại sao họ đang cảm thấy những gì họ đang cảm thấy", cô giải thích. "Nhưng tôi cũng có thể tìm thấy những cảm xúc khác trong con người khi tôi chạm vào ai đó, cảm xúc tiềm ẩn, cảm xúc ẩn giấu, cảm xúc bị đè nén, cảm giác bị lãng quên, bạn gọi tên nó. Những cảm xúc trở lại đã thực sự biến mất hoặc đã chuyển thành những cảm xúc khác nhau, nhưng nếu chúng vẫn ở đó và nếu tôi cố gắng, tôi có thể buộc mọi cảm xúc hiện có lên phía trước "

Đó là những gì cô đã làm: Buộc Punn hiện đang kiểm soát cơ thể mình phải đối mặt với tình yêu bảo vệ của Punn dành cho cô và sự tôn thờ của anh dành cho bạn bè.

"Cô ấy nhắc nhở tôi rằng tôi có cảm xúc khác ngoài tham vọng, ghen tuông, tức giận và tự hào", Punn thừa nhận một tuần sau đó khi anh yêu cầu Pang gặp anh trong phòng ẩn náu của họ để nói chuyện. "Cô ấy đã trả lại cho tôi niềm vui mà tôi từng trải qua khi xem Ohm đùa với Jack và Jo, sự ấm áp khi tôi nói chuyện với Mon hoặc Namtarn, sự thích thú khi tôi quan sát Wave và bạn cùng nhau, và thậm chí cả sự hiểu biết mà tôi từng cảm thấy mỗi khi nhìn thấy Korn . " Vẻ mặt của anh ta vặn vẹo. "Tôi đã để những cảm xúc tiêu cực vượt qua vì tôi sợ và cảm thấy như không có ai ở trên trang của tôi và nhìn mọi thứ như chúng vốn có, rằng tôi là người duy nhất làm như vậy. Và tôi không nhận ra rằng đó không phải là bạn. những người đã khiến tôi đi trên con đường mà tôi đang đi, nhưng quyết định của chính tôi là tự mình làm điều đó thay vì tin tưởng và lắng nghe những ý kiến ​​khác. "

Những gì Punn nói nghe rất quen thuộc với Pang. Có thể nào cả hai đều mắc sai lầm vì những lý do giống nhau?

"Tôi luôn tránh xa những cuộc tranh cãi," Pang nói nhỏ. "Tôi không thể đối phó với nó, và đó là lý do tại sao bạn tức giận với tôi, phải không?"

Punn nhún vai. "Có rất nhiều thứ tích tụ và đưa chúng tôi đến vị trí hiện tại. Tôi nghĩ vấn đề với Korn cuối cùng là điều khiến tôi suy sụp. Bởi vì tôi tức giận, ghen tị và sợ hãi, và tôi không nghĩ rằng mình có thể nói chuyện với Bất cứ ai. Anh ấy từng là bạn thân nhất của Claire và ngay cả sau khi anh ấy đâm tôi, cô ấy vẫn muốn bảo vệ anh ấy. Vì vậy, tôi đã đổ lỗi cho bạn vì đã chạy trốn vào thời điểm đáng lẽ bạn nên ở lại, vì đã buộc tôi phải giải quyết tình huống, và rằng tôi đã xử lý nó một cách tồi tệ. Nó dẫn đến chấn thương của tôi, khiến Claire và Korn phải nằm viện. "

"Đáng lẽ tôi phải ở lại. Đáng lẽ tôi phải thừa nhận những bằng chứng mà Wave đưa ra cho chúng tôi và xử lý nó." Pang cảm thấy thất bại của mình một cách đau đớn.

"Có thể. Nhưng," Punn gõ nhẹ bình trà Oishi của mình vào cẳng tay của Pang, "đó không phải chỉ là lỗi của bạn. mong đợi bạn đưa ra những quyết định quan trọng, gánh vác trọng trách. Có bất ngờ là đôi khi nó trở nên quá nhiều không? "

Pang cười yếu ớt. "Anh quá hiểu, Punn. Tại sao anh không tức giận nữa khi em là người đã mắc rất nhiều lỗi?"

Punn thở dài, kiệt sức. "Tôi có quyền gì để tức giận? Tôi cũng đã đưa ra những lựa chọn tồi. Tôi bắt đầu nghĩ rằng tất cả chúng ta đều đã làm."

Họ ngồi im lặng một lúc lâu. Sau đó Pang đưa tay qua bàn.

"Nếu bạn sẵn sàng thử lại, tôi sẽ cố gắng không chạy một mình lần này."

Punn chăm chú quan sát khuôn mặt anh. Rồi anh cười. "Nếu bạn sẵn sàng thử lại, tôi sẽ cố gắng kiên nhẫn và không cố gắng trở thành mọi thứ của riêng tôi lần này."

Anh nắm lấy tay Pang và bắt nó.

Pang cảm thấy như có một trọng lượng nào đó bị nâng lên khỏi vai.

"Chúng tôi không thể tin tưởng giám đốc."

"Chúng ta cũng không thể tin tưởng cô Darin và Bộ."

Đây là hai điểm mà mọi người đều nhất trí. Vấn đề là họ vẫn chưa có giải pháp cho vấn đề trước mắt, đó là làm thế nào để cứu chữa cho đàn em và Korn bị bệnh. Nhưng ít nhất thì Lớp XV Năng khiếu cuối cùng đã hoạt động trở lại cùng nhau.

"Tôi sẽ theo dõi cô Darin và cũng không để cô ấy nghi ngờ," Punn quyết định. Để giữ bí mật, anh tránh xa những người khác ở nơi công cộng. Tuy nhiên, anh ta thường xuyên liên lạc với Wave thông qua tin nhắn và xuất hiện trong mọi cuộc họp ở nơi ẩn náu của họ.

Ohm, Jo và Jack quyết định nghiên cứu. "Các Avengers có năng khiếu sẽ làm công việc điều tra thực địa," Ohm cười nói. Việc trở nên vô hình cho phép anh ta tìm kiếm thông tin của cô Darin hoặc theo dõi cô ấy và lắng nghe các cuộc họp mà cô ấy đã có với Bộ. Jack và Jo vẫn đề phòng, đề phòng.

Wave dành phần lớn thời gian với máy tính của mình, theo dõi những người khác, xâm nhập vào hồ sơ của cô Darin và cố gắng theo dõi Giám đốc Supot và Time. Phần cuối cùng là khó thực hiện nhất vì Giám đốc Supot là một người thông minh, biết rõ tiềm năng của Wave và tỏ ra không hứng thú với việc được tìm thấy. Phần khiến Pang lo lắng nhất về điều này là anh không biết Time đang làm như thế nào.

Điều này cũng gây ra một chút cản trở cho các hoạt động của Mon. Mon, đôi khi cùng Claire tham gia, đã chọn trông chừng Korn và các đàn em trong cánh bệnh viện. Sau một thời gian, cô ấy đã trở thành bạn với Third và Grace, người dường như đang vật lộn để nắm bắt tiềm năng đang phát triển của mình, và mặc dù Third và Grace đã trở nên dễ gần hơn rất nhiều kể từ khi họ biết rằng Thời gian thực sự chưa chết, Sự lo lắng liên tục về nơi ở của Time không giúp ích gì cho tâm trạng của họ.

Bản thân Pang cũng cảm thấy mình hơi vô dụng. Trong khi anh ấy biết chính xác công việc của mình sẽ là gì khi họ có giải pháp cho căn bệnh của đàn em, anh ấy thực sự không có gì để làm cho đến lúc đó ngoài việc phát triển tiềm năng của mình. Punn đã thông báo với anh rằng anh thực sự không cần nói chuyện để sử dụng nó.

"Một cái chạm và một ý nghĩ đã có tác dụng với tôi," Punn đã nói khi kể về lần thuyết phục một sinh viên đang khát đưa chai rượu của mình thay vì uống.

Pang không thể nói rằng anh hài lòng vì Punn đã phát triển tiềm năng của Pang nhanh hơn anh, nhưng việc anh không thích kiểm soát người khác khiến Pang khó làm việc đó, vì vậy đó không phải là một điều bất ngờ.

"Chúng tôi có thể loại bỏ cô Darin khi đến thời điểm, nhưng điều đó vẫn sẽ khiến chúng tôi phải giao phó với Bộ hoặc Giám đốc Supot và sẽ không có gì thay đổi", Pang phàn nàn với Wave một ngày khi Claire cuối cùng đã chán việc để anh ta. cố gắng và thất bại trong việc sử dụng khả năng kiểm soát tâm trí không lời đối với cô ấy và rời khỏi phòng ẩn náu. Pang thậm chí còn chưa đợi tiếng đóng cửa sau lưng cô trước khi anh chuyển từ vị trí trên bàn sang góc không gian làm việc của Wave. "Và sau đó chúng tôi sẽ tốt nghiệp và rời trường học và hệ thống khủng khiếp này sẽ vẫn còn tồn tại trong các thế hệ sau. Chúng tôi sẽ chẳng đạt được gì cả."

"Có lẽ." Mặc dù trả lời, Wave vẫn chú ý đến màn hình của anh ấy.

Pang làm mặt với chính mình, không hài lòng. Trong khi anh đã cố gắng làm lành với mọi người, Wave vẫn xa cách. Có một vài lần anh ấy dường như quên và nói chuyện với Pang như đã từng làm trước đây, nhưng sau đó anh ấy sẽ nhớ lại và xa cách.

Pang đã cố gắng phá băng trong nhiều tuần nay, nhưng dường như điều đó là không thể. Pang càng cố tỏ ra thân thiện và quen thuộc hơn thì Wave càng ít phản ứng hơn và anh ta càng vượt ra khỏi tầm với của Pang. Anh ta đã từ chối món ăn mà Pang đã đề nghị chia sẻ với anh ta và thay vào đó đã lấy một chai trà Oishi từ tay Mon khi cả cô và Pang đều đưa một chai cho anh ta cùng một lúc. Anh ấy tách mình ra khỏi nhóm khi họ nói xong về nhiệm vụ của mình, và khi ai đó trêu chọc Pang, anh ấy không thêm vào lời trêu chọc cũng như bảo vệ Pang.

Những người khác chắc hẳn cũng nhận ra vì họ đã trở nên cẩn thận với lời nói của mình khi ở xung quanh cả hai và chỉ trao nhau những cái nhìn đáng thương khi Pang lại bị phớt lờ hoặc biểu hiện của Wave đột ngột chuyển thành một chiếc mặt nạ bảo vệ. Họ có vẻ nhanh chóng hiểu được điều gì dẫn đến sự thay đổi tâm trạng của Wave hơn Pang vì bằng cách nào đó họ đã sớm tránh được việc sử dụng bất cứ từ nào khiến Wave biến mất vào chính mình.

Đối với Pang, có vẻ như họ đã trở lại năm đầu tiên trong lớp học Năng khiếu ngoại trừ việc bây giờ Wave thậm chí không thừa nhận Pang bằng cách xúc phạm anh ta bất cứ khi nào có cơ hội.

Bằng cách nào đó, điều đó đã tồi tệ hơn.

Pang muốn người bạn thân nhất của mình trở lại. Anh muốn Wave cười với anh một lần nữa, nói lại với anh về mọi thứ và không có gì và chỉ chọn ở lại bên anh một lần nữa. Anh ấy muốn Wave chú ý và để Wave nhìn anh ấy đầu tiên vì bất cứ điều gì và gặp anh ấy trên sân thượng để dành thời gian riêng tư với anh ấy. Anh ấy muốn Wave mất kiên nhẫn với sự không quan tâm và lười biếng của Pang đối với việc học của anh ấy một lần nữa và anh ấy muốn trải nghiệm tính hài hước và tính khí dễ thay đổi của anh ấy khi tức giận. Anh muốn nhìn thấy tia sáng trong mắt Wave và nụ cười nhếch mép của anh mỗi khi Wave khẳng định sự vượt trội về trí thông minh của anh. Anh muốn trở thành lý do cho nụ cười ngượng ngùng, hài lòng của Wave và cái đầu chúi mũi khi anh nhận ra mình không mong đợi.

Pang chỉ muốn.

Và Wave từ chối cho.

Nó khiến Pang phát điên và anh ấy đã cố gắng tuyệt vọng để không đánh mất nó, nhưng mỗi ngày trôi qua anh ấy biết rằng mình đang ngày càng tiến gần hơn đến rìa vì anh ấy quá nhớ tình bạn và sự quan tâm của Wave. Anh ấy đủ tự nhận thức để biết rằng một lúc nào đó anh ấy sẽ sẵn sàng chiến đấu gào thét vì khoảng cách không thể chịu đựng được giữa họ, và Pang sợ rằng khi đạt đến điểm đó, anh ấy sẽ phá hỏng những gì còn sót lại giữa họ lúc này, cụ thể là tinh thần đồng đội của họ liên quan đến việc hoàn thành mục tiêu chung, chủ đề duy nhất mà Wave nói chuyện với anh ấy một cách bình thường.

Vì vậy, đây là những gì anh ta đang làm hiện tại, thực hiện nhiệm vụ bất cứ khi nào anh ta có thể vì lý do duy nhất là để Wave thừa nhận anh ta.

Nhưng cho đến nay vẫn chưa đủ, và thậm chí lặp đi lặp lại trong đầu anh rằng cuộc chiến chống lại bộ và hệ thống áp bức trong ngôi trường này nên là ưu tiên hàng đầu và quan trọng nhất của anh đang bắt đầu trở nên trống rỗng trong tâm trí Pang.

"Tại sao anh ta không thể tha thứ cho tôi? Tại sao anh ta không thấy rằng tôi đang cố gắng sửa đổi?"

"Chỉ cần nói chuyện với anh ấy, Pang," Jack nói, và Jo nói thêm, "Đừng liên quan đến chúng tôi trong các vấn đề mối quan hệ của bạn."

Mon thẫn thờ nhìn anh. "Bạn thân nhất của tôi có thể sắp chết , Pang. Tôi thực sự không có thời gian cho chuyện nhảm nhí này. Bạn đã thử, tôi không biết, nói chuyện với anh ấy à?"

"Hãy nghe anh ấy nói và xin lỗi." Những ngón tay của Punn nhảy múa trên phím đàn piano.

"Tôi đã cố gắng."

"Xin lỗi một lần nữa."

"Anh ấy không thực sự nói chuyện với tôi."

"Anh ấy hoàn toàn làm vậy. Xin lỗi một lần nữa."

"Nếu anh ấy lại tức giận thì sao?"

"Xin lỗi một lần nữa."

"Gì-"

"Xin lỗi một lần nữa."

"Anh không có lời khuyên nào khác sao?"

Punn ngừng chơi piano và quay mặt về phía Pang. "Xin lỗi một lần nữa. Nghiêm túc đấy. Xin lỗi một triệu lần theo một triệu cách khác nhau và sau đó một lần nữa nếu một triệu lần đầu tiên không thành công. Miễn là anh ấy cho phép bạn thử và xin lỗi ngay cả khi anh ấy chưa chấp nhận. , không phải tất cả mọi thứ đã bị mất. " Anh với lấy tờ giấy có ghi các nốt nhạc của mình và thay đổi một vài nốt trước khi quay lại chơi piano. "Đó là những gì tôi đang làm và sẽ tiếp tục làm vì Claire xứng đáng." Tên của nốt nhạc cho biết, For Claire .

"... Tôi không nghĩ tình huống của chúng ta có thể so sánh được ở đây. Đó không phải là loại mối quan hệ giống nhau ..."

Punn mỉm cười với chính mình, những ngón tay anh nhảy múa trên phím đàn. "Xin lỗi một lần nữa, Pang."

"Chờ đã. Tại sao bạn lại hỏi chúng tôi ? Tại sao anh ấy lại hỏi chúng tôi, Grace?"

"Tôi không biết. Thành thật mà nói, Thứ ba, tôi không quan tâm . Đi đi, Pang, và quay lại khi bạn nghe bất cứ điều gì về Thời gian. Thứ ba và tôi có nhiều điều quan trọng hơn cần thảo luận."

"Tôi đã nói rồi," Ohm thở dài, thậm chí không buồn nhìn lên khỏi cuốn sách của mình. "Hãy tự tìm hiểu, Pang. Nó thực sự không giống như khoa học tên lửa."

"Pang, nếu tôi ở gần đây, tôi rất muốn cố gắng và giúp đỡ bạn, nhưng hiện tại, tôi không nghĩ mình là người tốt nhất để hỏi. Wave không chia sẻ suy nghĩ của anh ấy với tôi qua điện thoại hoặc email . " Namtarn có vẻ buồn ngủ do chênh lệch múi giờ mà Pang chưa tính đến khi thực hiện cuộc gọi. Lúc này cô ấy ở đâu chắc là khoảng nửa đêm. "Nhưng giao tiếp là chìa khóa trong mọi mối quan hệ, vì vậy hãy thử nói chuyện với anh ấy đi, mmm-kay?"

"Nếu tôi là bạn, tôi sẽ bắt đầu bằng một lời xin lỗi." Sự chú ý của Claire chủ yếu tập trung vào tài khoản Instagram của cô ấy khi anh ấy tiếp cận cô ấy trong phòng ẩn náu của họ.

"Đó là những gì Punn nói."

Cô khẽ cười một mình. "Punn là một chàng trai thông minh."

"Tất nhiên, bạn nói như vậy ... Nghe này, tôi đã cố gắng xin lỗi, nhưng nó không hiệu quả. Anh ấy chỉ tức giận và nói rằng tôi không coi trọng anh ấy hoặc tình bạn của chúng tôi." Pang gục xuống bàn và vùi mặt vào vòng tay anh.

"Thật sao? Ngươi nói cái gì?"

"Tôi đã nói là tôi xin lỗi, rõ ràng."

Claire vỗ vào sau đầu anh, khiến anh phải nhìn lên. "Bạn muốn tôi giúp? Hãy nói cho tôi biết chính xác những gì bạn đã nói khi xin lỗi."

"Tôi nói tôi xin lỗi vì đã ra ngoài tìm Korn mà không nói với anh ấy và không xin lỗi sớm hơn. Nhưng tôi giải thích với anh ấy rằng đó chỉ là vì anh ấy không nói chuyện với tôi vào thời điểm đó và điều đó khiến tôi nổi điên."

Claire nhướng mày. "Bạn đã nói tất cả những điều này khi bạn xin lỗi?"

"Đúng."

"Em nói gì tiếp theo?"

"Rằng tôi không muốn tranh cãi về một điều gì đó quá tầm thường với anh ấy khi chúng tôi phải giải quyết những việc quan trọng hơn như cô Darin thậm chí không cố gắng tìm ra cách chữa trị cho NYX-88."

"Vì vậy, trước hết, cơ bản là bạn đổ lỗi cho việc không xin lỗi anh ấy sớm hơn cho anh ấy, và sau đó bạn nói với anh ấy rằng bạn không nghĩ rằng xin lỗi là tất cả những gì quan trọng ngay từ đầu."

"..."

"Gee, tôi tự hỏi tại sao lời xin lỗi của bạn không được chấp nhận."

"Tôi biết tôi đã làm hỏng nó, được chứ? Tôi biết điều đó ..." Sau tiếng hét, giọng của Pang nhỏ dần. "Nhưng thật khó để tìm ra những lời thích hợp với anh ấy. Tôi đã cố gắng làm tốt với Ohm. Tôi không biết tại sao tôi không thể nói chuyện như vậy với Wave."

Claire vỗ về cánh tay anh một cách thông cảm. "Đó là điều bạn nên tìm ra trước, Pang."

"Nhưng sự lộn xộn của tôi không phải là vấn đề phải không? Tôi đã cố gắng sửa đổi trong nhiều tuần nay và cho anh ấy thấy rằng tôi coi trọng anh ấy và ý kiến ​​của anh ấy, nhưng vấn đề vẫn là anh ấy vẫn không tha thứ cho tôi. Tôi phải thuyết phục anh ấy rằng tôi muốn làm bạn và làm tốt hơn với tư cách bạn của anh ấy nếu anh ấy không để tôi làm bạn của anh ấy? "

"Như tôi đã nói, hãy xin lỗi trước. Nhưng trước khi thử lại, hãy tự tìm hiểu để không làm sai lời xin lỗi nữa. Và chỉ xin lỗi nếu bạn thực sự có ý đó."

Bộ và cô Darin đã không tìm ra cách chữa trị. Nó cũng không được tìm thấy bởi giám đốc và ông Pom.

Chính Grace và Third đã đưa ra một giải pháp, được Mon giúp đỡ.

Hóa ra, Grace cuối cùng đã tìm ra tiềm năng của mình với sự giúp đỡ của Đệ Tam. Nó không chỉ đơn giản là những điềm báo đến vào những thời điểm ngẫu nhiên như họ đã đoán trước. Tiềm năng của cô thực sự là có thể tiếp xúc với quá khứ của mình, điều mà Grace hiện tại vẫn chưa thể làm được. Tuy nhiên, một Grace từ một thời điểm nào đó trong tương lai đã liên tục gửi cho cô những lời cảnh báo mà cô nhận được chủ yếu là cảm xúc hoặc những suy nghĩ ngẫu nhiên mà đối với cô giống như những suy nghĩ mà cô đang nghĩ vì bản thân tương lai của cô đang nghĩ về chúng.

"Thật phức tạp để giải thích," Grace nói với giọng khó chịu khi tất cả mọi người đều chớp mắt nhìn cô bối rối.

Giờ đây, cuối cùng, Grace trong tương lai đã cố gắng thu hút được sự chú ý của Grace hiện tại đến mức cô ấy đã nhìn vào đầu cô ấy để thực sự tìm ra điều mà Grace trong tương lai đang cố gắng nói với cô ấy một cách tuyệt vọng.

Rõ ràng, giải pháp chữa khỏi là Korn.

Korn là người cần phải chữa trị đầu tiên vì tiềm năng của anh ấy bao gồm cả khả năng hồi phục. Một khi cơ thể của cậu ấy đã tạo ra kháng thể chống lại virus, họ sẽ có thể sử dụng những kháng thể này cho các học sinh Năng khiếu khác.

"Nhưng anh ấy bị nhiễm trùng. Anh ấy không chữa lành, anh ấy chỉ trở nên tồi tệ hơn bất cứ khi nào tiềm năng của anh ấy kích hoạt trong nỗ lực chữa lành anh ấy," Claire chỉ ra, giọng cô hơi run. Cô không rút ra khi Punn đặt tay anh lên tay cô, nhưng xoay người lại và đan các ngón tay vào nhau.

"Ngay bây giờ, có," Mon nói. "Đây là lý do tại sao chúng ta cần phải tắt tiềm năng của anh ấy trước."

"Điều này là không thể vì không thể loại bỏ một tiềm năng," Ohm nhắc nhở cô ấy.

"Đã tắt, tôi đã nói, không được gỡ bỏ. Đó là thứ chúng ta cần Pang." Mon cười quả quyết. "Hai năm trước, khi Korn và tôi quyết định rời khỏi Chương trình Năng khiếu, đạo diễn đã không cho chúng tôi một phương pháp chữa trị thực sự, mà sử dụng tiềm năng của ông ấy để khiến chúng tôi ngừng sử dụng tiềm năng của mình. nên chắc chắn anh ấy đã tắt các tế bào não năng khiếu. "

"Khi tôi và Đệ Tam nói chuyện, anh ấy nhắc nhở tôi rằng vi-rút không ảnh hưởng nặng nề đến bất kỳ học sinh nào không có Năng khiếu," Grace nói. "Điều đó có nghĩa là một khi các tế bào não chịu trách nhiệm cho các tiềm năng của chúng ta bị tắt, cơ thể của Korn có thể chống lại virus và tạo ra các kháng thể một cách tự nhiên."

"Tại sao chúng ta không sử dụng tiềm năng của Pang trên tất cả các học sinh?" Wave cau mày. "Nó không nên làm việc tương tự với những người khác?"

"Họ không có khả năng chữa bệnh như Korn. Hiện tại, cơ thể họ không chỉ chống chọi với virus; hệ thống miễn dịch của họ cũng đang suy sụp. Korn thì không. Anh ấy là người duy nhất bị dính virus , "Mon nói. "Bởi vì không chỉ bản thân virus đang ảnh hưởng đến sức khỏe của các hậu bối, chúng tôi không thể mạo hiểm thay đổi tình trạng của họ và khiến họ chết vì cảm lạnh thông thường trong khi cơ thể họ đang bận rộn chống lại virus."

"Được rồi, hãy nói thẳng: Tôi buộc Korn ngừng sử dụng tiềm năng của mình. Anh ấy sẽ lành lại. Điều gì tiếp theo?"

"Bạn lại kích hoạt tiềm năng của anh ấy. Tiềm năng của anh ấy tăng cường kháng thể lên mức tối đa theo cách nó làm với mọi thứ. Jack và tôi chiết xuất một số kháng thể và chúng tôi phân phối chúng cho đàn em", Jo nói và cười toe toét khi mọi người nhìn chằm chằm vào anh ấy. "Y học liên quan rất nhiều đến hóa học—"

"—Và tôi và Jo rất giỏi trong lĩnh vực này. Chúng tôi nghĩ rằng nó có thể hoạt động."

"Đó vẫn là một rủi ro," Punn nói khẽ, siết chặt các ngón tay quanh người Claire. "Nếu chúng ta làm điều này, chúng ta đang mạo hiểm mạng sống của Korn trước."

Claire cắn môi dưới.

"Chúng ta sẽ làm gì sau đó?" Pang hỏi. "Chúng ta có nên mạo hiểm hay không?"

"Ngay bây giờ," Wave nói, ánh mắt chăm chú vào Pang, "có vẻ là cảnh quay tốt nhất của chúng tôi. Tiềm năng của Grace đã cho cô ấy thấy đây là một giải pháp, Jack và Jo tin vào điều đó, và nếu tôi tính toán tỷ lệ cược cho những học sinh ốm yếu" sống sót và phục hồi nếu chúng ta tiếp tục không làm gì cả, tôi có thể nói với bạn rằng chúng không đẹp. "

Pang từ từ thở ra. "Được rồi. Trừ khi có ai thực sự chống lại nó, hãy làm điều đó."

Không ai lên tiếng.

Pang bỏ chạy lên sân thượng vào tối hôm đó. Anh cần một chút thời gian để thở, và anh thực sự sợ hãi về đêm và những ngày tiếp theo vì họ sẽ thực hiện kế hoạch của mình trong vài giờ nữa. Họ không có thời gian để lãng phí nhưng bản thân kế hoạch của họ đã mạo hiểm, có quá nhiều yếu tố không xác định tác động vào nó và quá phụ thuộc vào những người như giáo viên và bộ, cô Darin và Giám đốc Supot. Có rất nhiều thứ có thể xảy ra sai lầm.

Pang không thể đứng trên giường của mình hoặc trong phòng ẩn náu và chỉ chờ thời gian đến. Anh không nghi ngờ gì rằng những người khác cũng đang cảm thấy tương tự.

Anh biết Mon đã đi cùng Grace đến cánh bệnh viện nơi Grace sẽ đến thăm Đệ Tam trong khi Mon định thông báo cho Korn về kế hoạch của họ. Cô không chắc liệu anh có thể nghe thấy cô hay không trong tình trạng hiện tại của anh, cô thừa nhận, nhưng cô muốn anh ở trong đó nhiều nhất có thể.

"Anh ấy là bạn thân nhất của tôi," cô nói đơn giản và rời khỏi phòng.

Cặp song sinh đã biến mất cùng nhau, có lẽ đang lẩn quẩn trong căn phòng mà họ chia sẻ, trong khi Ohm nở một nụ cười xin lỗi Pang và nói rằng anh thực sự cần gọi cho Namtarn ngay bây giờ. Anh ấy đã đề nghị Pang đi cùng, nhưng Pang có thể nói rằng Ohm đang hy vọng anh ấy sẽ từ chối. Họ vẫn là bạn, cả ba người họ, nhưng Pang biết rằng Ohm và Namtarn thân thiết với nhau hơn anh ấy những ngày này và có lẽ đã từng là từ lần đầu tiên anh ấy cắt đứt họ khi anh ấy chống lại đạo diễn hai năm trước. Anh ấy không miễn cưỡng Ohm sự thoải mái mà anh ấy đang tìm kiếm khi có mặt Namtarn qua điện thoại.

Khi Claire đi theo Punn đến phòng âm nhạc, Pang đã tìm Wave, nhưng Wave đã rời phòng ngay sau Mon, nên tất nhiên anh ta sẽ không thể nhìn thấy anh ta ở đâu trong phòng ẩn náu của họ.

Bị bỏ lại phía sau, Pang đã lên sân thượng, nơi kết nối bộ não của anh với sự thoải mái và bình yên, biết rằng anh sẽ phải dành thời gian một mình cho đến khi anh nhận được thông báo của Mon rằng đã đến lúc.

Tuy nhiên, khi anh mở cửa lên sân thượng, anh thấy rằng nó không thực sự trống rỗng.

Một bóng dáng quen thuộc đang ngồi trên những chiếc hộp, hai tay khoanh trong lòng và khoác hờ trên vai.

Làn sóng.

Tim của Pang lệch nhịp.

Anh không ngờ sẽ tìm thấy Wave ở đây. Wave đã tránh đụng độ anh ta bên ngoài cuộc họp nhóm của họ hoặc trong phòng ẩn náu đến nỗi Pang bắt đầu tin rằng không thể tình cờ gặp được Wave. Hơn nữa, sân thượng thực sự là nơi cuối cùng mà anh ấy có thể nghĩ đến để Wave tìm đến vì theo một cách nào đó, nó đã trở thành địa điểm của họ trong hai năm qua. Pang cũng đã tránh điều đó kể từ khi anh ở một mình trên đây sau trận chiến thảm khốc của họ.

Nhưng bây giờ anh đã ở đây và Wave ở đây, và khao khát được đứng cạnh Wave một lần nữa quét qua Pang, mạnh mẽ đến mức anh bước ra sân thượng với kiến ​​thức tốt hơn.

Wave, anh ta không nghi ngờ gì, có lẽ muốn một giây phút yên tĩnh và rất có thể sẽ bỏ trốn khi Pang đến gần anh ta. Pang vẫn hy vọng anh ấy sẽ không như vậy khi đi đến chỗ mà anh ấy thường chọn.

Đầu của Wave chỉ di chuyển một chút khi Pang đến gần hơn, và anh liếc nhìn Pang qua khóe mắt trước khi quay lại nhìn đường chân trời.

Anh ấy không nói gì, nhưng anh ấy cũng không rời đi.

Pang đi ra rìa và nhìn xuống những học sinh đang ở ngoài sân bên dưới. Mọi thứ trông rất êm đềm và bình thường. Anh tự hỏi sẽ như thế nào nếu là một trong số họ, không biết điều gì sắp xảy ra.

Anh thở phào. Không khí trong lành đang giúp anh ta, xoa dịu anh ta và giải quyết anh ta.

Anh nhìn lên đường chân trời. Mặt trời sẽ sớm lặn.

Sau đó cánh bệnh viện sẽ đóng cửa và giờ đi ngủ sẽ đến.

Và sau đó...

Anh quay đầu lại và nhìn Wave, đôi mắt đang khóa chặt ở chân trời.

Pang đã luôn tự hỏi mình đang nhìn thấy gì và nghĩ về điều gì trong những khoảnh khắc trên sân thượng khi ngắm nhìn bầu trời.

Bây giờ anh tự hỏi tại sao anh chưa bao giờ hỏi khi nào anh được phép.

Anh nhắm mắt lại trước cơn đau xuyên qua mình và thở ra có lẽ ồn ào hơn bình thường một chút.

Khi anh mở mắt ra, sự chú ý của Wave đổ dồn vào anh. Anh ấy đang nghiên cứu Pang, vẻ mặt của anh ấy bình tĩnh và suy nghĩ và cởi mở. Trán không nhăn nhó và mắt cũng không nheo lại.

Khi ánh mắt họ chạm nhau, Wave mở to một lúc trước khi anh quay lại nhìn về phía chân trời.

Vai của Pang chùng xuống vì thất vọng khi Wave di chuyển. Chỉ một chút về bên trái, vừa đủ để giải phóng một số không gian bên cạnh anh ta trên hộp.

Không gian nơi ai đó có thể ngồi.

Không gian nơi Pang đã ngồi trước đó.

Tim Pang lại đập nhanh hơn khi anh nhìn chằm chằm vào Wave.

Wave không chịu nhìn lại. Tai anh tối sầm lại một chút.

Một nụ cười bất lực nở trên khuôn mặt của Pang và anh ngồi xuống bên cạnh Wave.

Trong im lặng, họ nhìn mặt trời lặn, ngày càng tiến gần hơn đến đường chân trời của các tòa nhà cho đến khi nó bắt đầu lặn và bầu trời đổi màu, sơn mọi thứ bằng màu vàng, cam và đỏ.

Pang nhìn sang bên trái, để thấy Wave đang tắm mình trong những tia nắng cuối cùng của ban ngày. Trông anh ấy thật ấm áp.

Pang vặn các ngón tay trong lòng để ngăn chúng vươn ra ngoài.

Chuyển động nhỏ như nó đã thu hút sự chú ý của Wave. Wave nhìn thoáng qua bàn tay của Pang; thì anh ấy nói, "Em có lo lắng không?"

"Đúng," Pang thừa nhận, và sau một lúc suy nghĩ, anh nói thêm, "Có vẻ như có rất nhiều thứ đang bị đe dọa hơn bất kỳ lúc nào trước đây." Anh nhìn lại những chút cuối cùng của màu đỏ ở chân trời. Thế giới xung quanh họ trở nên tối hơn theo từng giây trôi qua. "Nó chưa bao giờ là về sự sống và cái chết trước đây. Hoặc," anh nhớ lại vụ việc xảy ra với Anti-Gifted khiến Namtarn bị thương, "ít nhất chúng tôi không phải là những người phải lựa chọn nó. Chúng tôi luôn đề phòng chống lại nó. Nhưng nếu lần này chúng ta lựa chọn sai - "Anh thở ra. "Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi ngăn chặn tiềm năng của Korn và đây là điều khiến anh ta bị giết?"

"Anh ấy khỏe mạnh." Wave đang nghiên cứu anh ta; Pang cảm thấy sức nặng của ánh nhìn mãnh liệt của anh ta. Nhưng lần này, anh lại là người không thể bắt gặp ánh mắt của Wave. "Hoặc, ít nhất, thể chất khỏe mạnh nhất có thể bên cạnh việc virus tấn công não của anh ấy. Tôi đã kiểm tra dữ liệu của anh ấy từ cánh bệnh viện. Vết thương từ cú ngã của anh ấy đã được chữa lành. Mon và Grace đúng rằng anh ấy có cơ hội sống sót cao nhất". " Anh dừng lại, suy nghĩ về điều gì đó và sau đó tiếp tục, "Và nếu anh ta chết, đó không phải là lỗi của bạn."

Những ngón tay của Pang bất giác nắm chặt lại, móng tay cắn vào da anh một cách đau đớn. "Vẫn có cảm giác như—" Anh đột ngột im lặng, những lời nói và suy nghĩ lướt qua tâm trí anh, khi một bàn tay khác đan vào tay anh, tách hai bàn tay anh ra và tháo rời các ngón tay anh.

Bàn tay của Wave thực sự rất ấm. Chúng nhỏ hơn một chút so với của Pang, nhưng cảm thấy chắc chắn hơn mặc dù chạm vào rất cẩn thận.

Pang rời mắt khỏi tầm nhìn và đôi mắt của anh hướng vào khuôn mặt của Wave. Lúc này mặt trời đã khuất hẳn và mặt trăng bị mây che phủ nên có những cái bóng che khuất một phần biểu cảm của anh ấy và Wave cũng đang nhìn xuống nơi tay anh ấy vẫn đang ôm lấy Pang. Pang không thể đọc được anh ta.

"Đừng tự làm khổ mình, Pang." Ngón tay cái của Wave đang di chuyển nhẹ trên da của Pang và giọng nói của anh ấy nhẹ nhàng. "Bạn đang cố gắng giúp đỡ. Đó là điều bạn luôn làm. Điều đúng đắn."

Miệng Pang mấp máy trước khi anh nghĩ về điều đó — hoặc có thể đó là điều duy nhất anh nghĩ đến quá lâu mà không nói thành lời hoặc thậm chí thừa nhận điều đó trong đầu, "Không nhận ra nó có thể làm tổn thương người khác như thế nào trong quá trình này . "

Toàn bộ cơ thể của Wave đông cứng lại, và Pang ước mình có thể rút lại lời nói.

Sau đó, đôi mắt của Wave hướng lên trên và bắt gặp anh. "Tôi không nên nói điều đó. Tôi xin lỗi."

Bất cứ điều gì Pang mong đợi, nó không phải là điều này. Anh ta trố mắt nhìn Wave.

Khóe miệng bên phải của Wave nhếch lên, nhưng thật khó để đọc được biểu cảm của anh trong bóng đêm. Pang nghĩ rằng Wave trông đã kiệt sức.

"Đó là điều không đúng đắn. Làm những gì đúng — luôn luôn muốn làm những gì đúng — đó là một đặc điểm đáng ngưỡng mộ của bạn, và tôi không bao giờ nên lợi dụng nó để chống lại bạn. Tôi xin lỗi. Đó là sự ích kỷ của tôi."

"Không, nếu nó làm bạn bị thương, Wave—" Wave rụt tay lại, chuyển động khiến Pang mất dấu những gì anh ta đang nói. Theo bản năng, anh cố gắng nắm lấy tay Wave trước khi anh nhận ra mình đang làm gì và đặt tay xuống đùi. Tuy nhiên, anh vẫn thương tiếc về sự mất liên lạc của Wave.

"Quên chuyện đó đi, Pang," Wave nói trong sự im lặng đột ngột. "Tôi đã ích kỷ và sai lầm, tôi nhận ra điều đó."

"Làn sóng-"

Điện thoại của họ rung lên.

Cả hai đều biết nó có nghĩa là gì.

"Giờ chiếu phim," Wave lẩm bẩm. Anh ta đứng dậy. "Đi nào."

Anh định đi vòng qua Pang đến cửa, nhưng Pang cũng đứng dậy và bấu chặt cổ tay anh, ngăn anh lại.

"Làn sóng."

"Những người khác đang đợi."

"Wave," Pang lặp lại tên của mình, và Wave ngậm miệng lại. "Tôi cũng xin lỗi." Những ngón tay của Wave hơi cong vào trong, nhưng Pang không buông cổ tay anh ra. "Tôi thực sự, thực sự xin lỗi. Tôi không cố ý làm tổn thương bạn."

"Tôi biết," Wave nói khẽ và cẩn thận giật cổ tay ra khỏi vòng tay của Pang. "Tôi nghĩ rằng tôi luôn biết rằng nó không cố ý."

"Vậy thì tại sao?" Pang tiến lên một bước, đến gần Wave hơn. "Tại sao vẫn như cũ tránh xa ta, giữ một khoảng cách?"

Sóng gây ồn ào. Pang không thể biết nó có nghĩa là gì. "Bởi vì tôi là vậy," Wave thừa nhận. Anh đặt tay phải lên vai trái của Pang, cánh tay của anh là rào cản giữa họ. "Đó không phải là anh, Pang. Là tôi. Nhưng tôi sẽ vượt qua nó, đừng lo lắng."

Anh đi ngang qua Pang về phía cửa.

Pang đứng đó, đơ ra, không thể hiểu nổi.

Vượt qua những gì?

Đến cửa, Wave quay lại nhìn Pang. "Bạn có đến không? Chúng tôi có một nhiệm vụ phải hoàn thành."

Pang giật mình ra khỏi sự sững sờ và làm theo.

Wave đã đúng. Họ đã có một nhiệm vụ. Họ phải cứu đàn em và không có gì khác là quan trọng lúc này.

Mọi việc diễn ra nhanh chóng. Ohm và Jo gặp Pang và đưa anh ta đến cánh bệnh viện, sử dụng khả năng tàng hình của Ohm. Họ di chuyển qua giường của đàn em đến giường của Korn.

Anh ta xanh xao, thiếu sức sống và không ngủ. Đôi mắt của anh ấy mở ra, nhưng không tập trung vào chúng khi Ohm để chúng xuất hiện bên cạnh giường của anh ấy sau khi Jo nhận được tín hiệu từ Jack rằng Wave đã ghi đè các camera trong cánh bệnh viện và đang kiểm soát thông tin được gửi từ tất cả và bất kỳ máy móc trong phòng.

"Mon và Claire đã có mặt, và Punn sẽ vào ngay", Jo nói. "Bạn có muốn tôi nói với Jack và Wave rằng bạn đã sẵn sàng không?"

Pang mất một lúc để hít vào thở ra, cố gắng không nghĩ đến việc Punn đi vào văn phòng của cô Darin để nói với cô rằng anh đã phát hiện ra Mon đang trên đường lẻn ra khỏi trường để gặp giám đốc Supot. Anh ta gạt đi ý nghĩ về Claire, đợi cô Darin rời khỏi văn phòng và 'vô tình' đụng mặt cô ở hành lang để dẫn cô vào một cuộc tranh cãi. Anh không nghĩ đến việc Mon chạy xuyên đêm một mình để làm nhiệm vụ mất tập trung.

Anh bước lại gần Korn và nắm lấy tay anh. Dưới cái chạm của anh ấy thật tuyệt, và Pang cảm thấy có lỗi với cậu bé kia. Anh ấy quấn cả hai tay của mình quanh Korn, không phải vì điều đó là cần thiết, mà bởi vì anh ấy không thể chịu đựng được ý nghĩ chỉ làm điều trần trụi nhất cho một người đã từng - và trong trái tim Pang vẫn là một người bạn của anh ấy.

Anh không đơn độc đâu, Korn , anh nghĩ. Sau đó, anh ấy nói với Jo, "Tôi sẽ làm ngay bây giờ."

Jo gật đầu với anh ta, và Pang tập trung vào cậu bé trên giường. Anh nhớ anh đã cười khi họ ăn mừng thành công trước giám đốc. Anh nhớ anh đã chụp lại tất cả chúng trong suốt hai năm qua. Anh nhớ anh tuyệt vọng và hưng cảm và trên bệ cửa sổ.

Chương trình Năng khiếu là xấu.

Bạn nói đúng , Pang nghĩ về anh ấy, và khi bạn tốt hơn, hãy cùng nhau tìm ra giải pháp.

Anh tìm thấy mạch của Korn bên dưới ngón tay của mình. Nó chậm và ổn định.

Anh ta có thể nói thành tiếng. Anh ấy đã không.

Ngừng sử dụng tiềm năng của bạn, Korn. Hiện nay.

Pang ở lại bệnh viện cùng Ohm và Jo. Khi cô y tá bước vào, vẻ mặt sợ hãi nói với Pang rằng Wave đã bắt đầu bước tiếp theo trong kế hoạch của họ: cắt đứt mọi đường dây liên lạc với thế giới bên ngoài và tạo ra hỗn loạn trong trường.

Pang không ngần ngại khi anh ấy vòng tay qua cổ tay của cô y tá và nói, "Cô sẽ không báo cáo về bất cứ điều gì và bất kỳ ai trong phòng này cho bất kỳ ai ngoại trừ tôi." Sau đó, anh gỡ tay ra khỏi cổ tay cô và hỏi: "Bạn của tôi thế nào?"

"Để tôi kiểm tra," cô y tá nói và tiếp tục công việc của mình.

"Bên ngoài như thế nào?" anh hỏi Jo khi cô y tá chuyển sang các bệnh nhân khác của cô ấy và họ lại ở một mình với Korn.

"Giống như hai năm trước. Mọi người đều đang đấu thầu Wave để có được điểm số hoặc thông tin tốt hơn. Các giáo viên đã tập trung trong phòng họp và tin rằng sẽ có một cuộc hội đàm từ xa với Bộ trưởng, người đang bảo họ không làm gì ngoài việc chờ đợi cho đến khi Cô Darin trở lại. "

"Claire?"

"Cô ấy ổn. Một nữ diễn viên tuyệt vời, không phải cô ấy phải là những gì với bằng chứng video và tất cả mọi thứ. Cha mẹ của cô ấy là người phũ phàng."

"Chúng ta có biết gì về Mon không?"

"Đánh bại hai kẻ từ Bộ khi họ cố gắng dồn cô ấy, nhưng khác với việc cô ấy khiến họ bận rộn trong khi tránh xa tầm tay."

"Phải mất bao lâu cho đến khi Korn tạo ra kháng thể?"

"Làm thế nào sẽ Wave kn— oh! Bạn thực sự đang nói chuyện với tôi để thay đổi." Jo cười toe toét. "Thực ra thì còn tùy thuộc vào tình huống. Nhưng hệ thống miễn dịch của Korn thực sự rất mạnh ngay cả khi chưa kích hoạt tiềm năng của cậu ấy, và theo biểu đồ y tế mà tôi đã thấy từ những sinh viên bình thường được kiểm tra, nó phải diễn ra khá nhanh. Họ đã được kiểm tra khoảng hai ngày sau khi các học sinh Năng khiếu suy sụp và phần lớn đã có sẵn kháng thể. "

Ngày...

Họ cần giữ cho mục vụ và trường học bị phân tâm trong nhiều ngày...

Pang vùi đầu vào tay anh.

"Bạn biết bạn có thể ra ngoài một chút nếu bạn muốn," Ohm nói từ chỗ của mình bên cửa sổ. "Jo và tôi sẽ ở lại đây."

Pang nở một nụ cười yếu ớt và lắc đầu. "Tôi sẽ không rời khỏi Korn." Bởi vì nếu tình trạng của anh ấy trở nên tồi tệ, anh ấy sẽ bật lại tiềm năng của mình như một phương sách cuối cùng.

Ba ngày trôi qua. Ba ngày bị nhốt trong cánh bệnh viện. Ba ngày nhìn Korn thở và nhìn chằm chằm vào khoảng không. Ba ngày không gặp Wave hay Mon hay Jack.

Punn, Claire và Grace đến thăm, nhưng ba người kia không thể. Mon vẫn chạy, luôn di chuyển vì để giữ cho cô Darin khỏi nghi ngờ, Punn đang theo dõi điện thoại của Mon cho cô và gửi cho cô dữ liệu vị trí.

Điện thoại của Punn thực sự là điện thoại duy nhất trong trường hoạt động bình thường. Mọi đường dây khác đã bị cắt hoặc định tuyến lại bởi Wave, người không rời khỏi không gian làm việc của máy tính trong nơi ẩn náu của họ trừ khi anh ta thực sự phải ngủ và Punn tiếp quản công việc của anh ta.

"Điều đó đang gây căng thẳng cho anh ấy, tôi nghĩ là phải liên tục phát huy tiềm năng của anh ấy," Punn nói khi anh đến thăm vào sáng ngày thứ ba, "nhưng Wave không thực sự giỏi trong việc từ bỏ quyền kiểm soát. Tôi rất vui khi thấy Claire và Tôi quản lý để bắt nạt anh ấy để đi ngủ trong vài giờ. Nếu bạn có thể nói chuyện với anh ấy, có lẽ ... "Anh ta dừng lại khi Ohm thở dài bực tức.

"Pang cũng không ngủ, trừ khi tôi và Jo ép anh ta và thề rằng chúng tôi sẽ đánh thức anh ta lần thứ hai nếu có bất cứ điều gì xảy ra. Anh ta thậm chí không rời khỏi phòng bao giờ - ngoại trừ khi đi vệ sinh."

Claire lẩm bẩm điều gì đó có vẻ giống như, "Trận đấu được tạo ra từ thiên đường," nhưng Pang không chắc cô ấy đang nói về ai hoặc điều gì vì mắt cô hiếm khi rời khỏi hình dạng tĩnh lặng của Korn khi cô ở trong phòng này. "Anh ấy như thế nào?" cô ấy hỏi.

"Anh ấy không còn trở nên tồi tệ hơn nữa mà còn tốt hơn trước," Jo nhìn xuống biểu đồ y tế của Korn. "Buổi chiều y tá sẽ làm xét nghiệm máu, có lẽ sau này chúng ta sẽ biết rõ hơn."

Ngày thứ bảy, đã một tuần kể từ lần cuối Pang nhìn thấy Wave hoặc nói chuyện với anh ta ngoại trừ qua cặp song sinh.

Ngày thứ bảy, Pang cảm thấy kiệt sức đến thấu xương, Ohm thì bồn chồn và Jo dành nhiều thời gian hơn để nói chuyện với anh trai mình hơn là nói chuyện với bạn bè.

Ngày thứ bảy, Mon vẫn đang chạy.

Ngày thứ bảy, giả làm ông Wisit, Wave báo cáo với cô Darin một lần nữa rằng mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp ở trường trung học Ritdha trong khi thực tế, những học sinh bình thường đã tổ chức một bữa tiệc với đồ ăn nhẹ và đồ uống mà Ohm và Punn đã tổ chức để họ giữ chúng lại. mất tập trung.

Ngày thứ bảy, và cuối cùng , y tá nói rằng tình trạng của Korn đã tốt hơn và cô ấy đã tìm thấy kháng thể mới trong máu của anh ấy.

Ngày thứ bảy, Grace đã khóc trong nhẹ nhõm và rời khỏi phòng để nói với Third.

Ngày thứ bảy, giám đốc Supot trở lại trường trung học Ritdha vào buổi tối.

Pang đang nhìn chằm chằm vào Korn, thầm tự hỏi liệu anh ta có thể bật lại tiềm năng của mình hay không, khi đầu Jo quay cuồng như thể anh ta bị điện giật. Chuyển động đột ngột khiến Ohm giật mình, anh ngã từ bệ cửa sổ xuống sàn.

"Wave nói rằng Giám đốc Supot đã vào trường học," Jo báo cáo. "Cái gì vậy ..."

"Tại sao bây giờ? Nó giống như anh ta biết," Ohm rít lên, cố gắng đứng dậy.

Pang đã đứng sẵn. "Tôi sẽ đi tìm hiểu điều này. Hai người, ở lại đây."

Không có ai khác có thể đối phó với đạo diễn - có thể ngoại trừ Punn nhưng họ chưa bao giờ kiểm tra xem Punn cũng vậy, bây giờ có miễn nhiễm với Pang và tiềm năng của đạo diễn hay không. Lúc này chắc chắn không phải lúc để tìm hiểu.

Pang chạy dọc hành lang đến thẳng văn phòng giám đốc, chắc chắn rằng giám đốc Supot sẽ đến đó trước. Nhưng khi anh đến thì trống không.

"Ở đâu..." Pang lẩm bẩm và lại lao ra khỏi phòng.

Có lẽ là phòng họp?

Anh ấy gần như ở đó khi con đường của anh ấy vượt qua Time's, người trông vẫn không khỏe và xanh xao.

"Thời gian!"

"Pang!"

Giọng nói của cả hai mang đến bất ngờ.

"Làm sao nó lại tới mà cậu lại ở đây?" Pang hỏi.

"Grace nói với tôi rằng Korn đang xây dựng kháng thể."

"Gì?" Làm sao? Tất cả các kênh liên lạc đã bị cắt trừ khi Wave hoặc Punn đang sử dụng chúng. Làm sao Grace có thể nói với Time? Họ đã không liên lạc, phải không? Pang không hiểu gì cả.

"Tôi sẽ đến cánh bệnh viện để gặp cô ấy và những người khác. Nếu bạn đi cùng, tôi sẽ kể cho bạn nghe mọi chuyện trên đường đi."

Pang muốn biết, nhưng có nhiều điều quan trọng hơn. "Anh Pom và giám đốc đâu?"

"Ông Pom nói rằng ông ấy đang đi đến phòng họp để trò chuyện với các giáo viên và dọn dẹp bất cứ thứ gì các bạn đã làm ở đây." Anh chỉ vào hành lang lộn xộn và những cánh cửa mở vào lớp học, vào những học sinh đang đứng xung quanh, trò chuyện hoặc làm bất cứ điều gì họ muốn.

Nó trông khá tệ đối với người ngoài.

Pang không thực sự quan tâm. Nó đã được cần thiết. "Còn giám đốc?"

Thời gian tập trung vào bên trong trong giây lát. Rồi anh ngạc nhiên chớp mắt. "Anh ấy ... anh ấy đang ở căn phòng bí mật của bạn?"

Tim của Pang ngừng đập.

Làn sóng! Jack! Punn! Claire!

Pang lại bắt đầu chạy.

Điều này đã xảy ra trước đây.

Sự cấp thiết để đến với Wave. Cần phải nói với anh ta điều gì đó về giám đốc. Nỗi sợ hãi bao trùm lấy trái tim anh.

Đó là tất cả những gì Pang có thể nghĩ khi anh mở tung cánh cửa và mắt anh ngay lập tức thấy Wave đang ngồi trên chiếc ghế xoay cạnh máy tính của anh. Ngoại trừ lần này Pang không có cơ hội hiểu nhầm rằng Wave chỉ có một mình trong phòng.

Giám đốc Supot đứng ngay bên cạnh, tay đặt lên vai Wave.

Pang dừng lại, sự lạnh lẽo bao trùm cơ thể anh khi nhìn thấy.

Anh ta liếc nhìn xung quanh những người bạn khác của mình, nhưng không có dấu vết của họ.

Anh nuốt nước bọt, bắt gặp ánh mắt của Wave và cố gắng đọc biểu cảm của anh. Đôi mắt của Wave giận dữ, miệng anh ta mím chặt và lông mày nhíu lại, nhưng khác với điều đó, dường như anh ta đã kiểm soát được bản thân. Cơ thể anh trông cứng đờ dưới sự kìm kẹp của giám đốc.

Pang cảm thấy thôi thúc muốn xé bỏ cái chi bị xúc phạm đó.

"Những người khác đâu?" anh hỏi, cố gắng làm ra vẻ bình tĩnh và thiếu đi một dặm.

"Tôi đã đề nghị anh em song sinh gia nhập phe của anh trai mình, nơi anh ta thuộc về." Giám đốc cười hiền từ.

Ánh mắt điên cuồng của Pang tìm thấy Wave, và Wave gật đầu, cằm anh hơi nghiêng về phía tay Giám đốc Supot. Rõ ràng đó không phải là một gợi ý chính xác.

"Về phần những người khác, không có ai khác. Chỉ Wasuthorn. Bạn đang mong đợi ai, Pawaret, tôi có thể hỏi?"

"Bạn có thể không."

Vẻ mặt của giám đốc cứng lại. "Vậy tôi sẽ hỏi Wasuthorn." Tay anh siết chặt hơn. "Anh ta đang nói về ai và họ đang ở đâu?"

"Punn và Claire," Wave nói ngay lập tức. "Tôi đã cử họ đi kiểm tra tình hình thì có vẻ như tất cả các bạn đều đang đi đến phòng họp."

"Thôi đi!" Pang hét lên. Không phải ở Wave mà là ở đạo diễn. "Ngừng sử dụng tiềm năng của bạn trên Wave!"

Wave trông có vẻ giật mình, như thể anh ta chưa nhận ra chuyện gì vừa xảy ra - chưa ai từng làm với tiềm năng của họ mà Pang biết - rồi kinh hoàng. Sự kinh hoàng ngày càng lớn trong mắt anh.

Tim của Pang đau.

Giám đốc không hề động tay động chân. "Bây giờ, bây giờ, Pawaret trẻ. Tôi chỉ nghĩ rằng đây là một cơ hội tốt để thiết lập tình hình. Bây giờ, chúng ta sẽ nói chuyện chứ?"

Pang nhìn giữa giám đốc và Wave. Anh ta giơ hai tay lên. "Được. Được rồi. Nhưng hãy bỏ tay ra khỏi anh ta trước."

Giám đốc lại cười. "Một khi chúng ta đã đi đến thỏa thuận, tôi sẽ làm. Tôi tin rằng những đứa trẻ của bạn sẽ dễ chịu hơn rất nhiều như thế này."

"Chúng tôi sẽ không," Wave cáu kỉnh. Rồi anh nao núng khi bị đạo diễn bóp vai.

"Anh sẽ yên lặng, Wasuthorn."

" KHÔNG! " Pang kêu lên khi giọng của Wave biến mất và miệng anh không thể cử động.

"Tốt. Điều đó tốt hơn, bạn có nghĩ vậy không, Pawaret?"

Pang trừng mắt và không đáp lại.

"Bạn muốn ngồi xuống không?"

"Bạn muốn gì từ chúng tôi?" Pang gầm gừ. Anh gần như không thể rời mắt khỏi vẻ mặt lo lắng của Wave mặc dù anh biết mình cần phải tập trung vào đạo diễn.

"Như bạn muốn. Chúng ta có thể đi thẳng vào vấn đề. Dù vậy, tôi muốn chúc mừng bạn trước. Những gì bạn đã đạt được, Pawaret, đã thực sự vượt quá mong đợi của tôi."

"Tôi không làm gì cả."

"Nhưng bạn đã làm được. Tìm ra cách chữa trị vi rút, đuổi cô Darin ra khỏi trường và cử Bộ đi săn ngỗng hoang dã. Khiến trường học trở nên hỗn loạn. Và tất cả chỉ để đánh lạc hướng lũ trẻ của bạn đang tìm ra giải pháp cho một vấn đề mà tôi thậm chí không thể giải quyết trong nhiều năm. NYX-88. "

"Đó là một nỗ lực của cả đội."

"Chắc chắn, chắc chắn." Giám đốc Supot có vẻ không quan tâm chút nào. "Quả thật là sáng tạo, và tôi tự hỏi liệu kế hoạch kết thúc của bạn sẽ như thế nào sau khi các học sinh được chữa lành. Bạn định đuổi cô Darin ra khỏi trường vì điều đó, tôi biết điều đó, nhưng tôi tự hỏi bạn dự định đối phó với con tốt tiếp theo mà Bộ sẽ gửi. "

Pang không trả lời.

"Tuy nhiên, nó không thực sự quan trọng vì kế hoạch của bạn có hai điểm yếu mà bạn không nhận ra. Bạn có muốn tôi giải thích không?"

Pang im lặng.

"Đầu tiên là bạn quên rằng tôi đã có Thời gian bên tôi. Cậu bé này có một tiềm năng ấn tượng nhưng hữu ích hơn là điểm yếu mà bạn bè của cậu dành cho cậu. Ngay khi biết cậu còn sống, họ đã tìm cách liên lạc với cậu. Tôi đã thắng Tôi không cung cấp cho bạn chi tiết về cách họ đã làm điều đó, nhưng anh ấy đã thông báo cho tôi khi họ làm vậy. Tôi bảo anh ấy thuyết phục họ giữ bí mật giữa ba người họ, và sau đó tôi không phải làm gì khác ngoài việc chờ đợi cho đến khi bạn. Pawaret, đã thực hiện hành động của bạn. Những người bạn trung thành của anh ấy đã thông báo cho anh ấy hàng giờ trước khi bạn bắt đầu và cũng hứa rằng họ sẽ nói với anh ấy ngay khi bạn gần đạt được phương pháp chữa trị. Bạn thấy đấy, bạn bè của anh ấy trước hết muốn cứu mạng anh ấy. "

Pang tự hỏi Time đã nói với đạo diễn bao nhiêu điều không theo ý muốn của anh ấy và anh ấy có thể đã trở thành một con rối như thế nào trong thời gian vắng mặt.

"Phần thứ hai bạn bỏ qua là mặc dù Bộ đã cho tôi giữ chức vụ của tôi, nhưng hầu hết phụ huynh vẫn tin tưởng tôi và đến gặp tôi trước khi có vấn đề ở trường. Đặc biệt là khi có vẻ như một tình huống xảy ra hai năm trước đang lặp lại. Bây giờ. Một nữ sinh trẻ tuổi đang bị người lớn tát bởi vị trí quyền lực. Tôi phải thừa nhận rằng tôi không thể ngờ Irin lại cho phép ai đó giơ tay chống lại cô ấy, nhưng đó là một lựa chọn thông minh khi sử dụng một chiến thuật đã có tiền lệ cho kết quả. Cha mẹ cô ấy kín tiếng và đã nhờ luật sư tham gia cũng như tôi. Và tất nhiên, tôi đã hứa với họ rằng tôi sẽ chăm sóc situat— "

Cánh cửa lại mở ra. Punn và Claire đang loạng choạng bước qua ngưỡng cửa, mắt mở to khi họ nắm bắt tình hình.

"—Ion. Thời điểm hoàn hảo," đạo diễn nói. "Tôi chỉ đang trong quá trình giải thích những gì sẽ xảy ra bây giờ với Pawaret. Nhưng cậu bé có vẻ hơi bị câm hôm nay."

"Bỏ tay ra khỏi Wave," Punn nói từ tốn.

"Wasuthorn không bận tâm nếu không anh ấy sẽ nói vậy," đạo diễn trả lời.

Sự căm ghét dâng trào trong Pang. "Ngươi bắt hắn đừng nói nữa!"

"Wasuthorn là một cậu bé thông minh, nhưng cuối cùng chẳng khác gì một con tốt. Vì vậy, tôi đang đối xử với cậu ấy như vậy." Giọng giám đốc lạnh lùng. "Anh ấy đã chứng minh điều này là đúng trong suốt hai năm qua khi anh ấy chọn đứng về phía bạn và gọi thay vì dẫn đầu. Anh ấy yếu, không nổi bật."

Wave nghiến chặt hàm và mặt anh đỏ bừng khi anh cúi mắt xuống đầu gối.

"Đo không phải sự thật!" Pang hét lên, và Claire hét lên, "Sao anh dám ..."

"Tôi mệt mỏi với tiếng ồn này. Tôi có cần nhắc lại tình hình của bạn một lần nữa hay bạn sẽ làm điều đó cho tôi, Pawaret?" đạo diễn cắt bỏ chúng và siết chặt những ngón tay của mình trên Wave, người đang căng cứng.

"Dừng lại." Pang chìa tay ra, khiến bạn bè im lặng. "Nếu không, anh ấy sẽ sử dụng tiềm năng của mình trên Wave một lần nữa."

"Anh đang sử dụng anh ta như một con tin," Punn nói với sự giận dữ khó giấu trong giọng nói.

"Ngươi dùng lời nói khó nghe như vậy." Giám đốc lắc đầu. "Tôi luôn cảm thấy thú vị khi các học sinh của tôi cố gắng và vươn lên. Họ luôn có những mục tiêu cao cả và những ý định dũng cảm, nhưng luôn có một điều họ quên tính đến thực tế."

Anh dừng lại và để mắt lướt qua chúng trước khi chúng dán chặt vào Pang.

"Bạn không thể chiến đấu trong một cuộc chiến mà không có nạn nhân và bạn không thể chiến thắng nếu không có ý chí hy sinh. Và, vâng, Pawaret, tôi biết bạn đã nghĩ rằng bạn sẵn sàng hy sinh vào lần cuối cùng chúng ta có cuộc trò chuyện giống nhau này. Bạn đã sẵn sàng từ bỏ tiềm năng của bạn và bình thường. Nhưng đây là vấn đề. Điều đó sẽ không khó đối với bạn. Bạn sẵn sàng từ bỏ điều gì đó ít có ý nghĩa hoặc tầm quan trọng đối với bạn. Hy sinh, Pawaret, hy sinh thực sự có nghĩa là từ bỏ những gì quan trọng nhất bạn, biết rằng bạn sẽ không bao giờ lấy lại được. Điều đó thật không dễ dàng. Nó rất đau. "

Giám đốc Supot nhìn xuống cái đầu đang cúi thấp của Wave.

Pang cảm thấy chóng mặt, tim đập rất mạnh và nỗi sợ hãi đang siết chặt lấy anh. Punn đã nắm lấy khuỷu tay của anh ấy, và Pang không chắc liệu anh ấy có còn đứng vững được hay không hay cái nắm tay của Punn là tất cả những gì đang giữ anh ấy lại cho đến lúc này.

"Bây giờ, hãy để tôi hỏi bạn, Pawaret: Tôi có nên quay lại trường học của mình, hoàn thành việc tạo ra phương pháp chữa bệnh cho vi rút và điều trị cho những học sinh bị bệnh, điều dưỡng chúng trở lại khỏe mạnh và dạy chúng những gì chúng cần biết trong cuộc sống, trong khi bạn trở lại Bạn là gì, một sinh viên có tiềm năng to lớn và tương lai tươi sáng phía trước, được bao quanh bởi bạn bè của mình? Hay bạn sẵn sàng hy sinh đầu tiên của nhiều người, ngay tại đây và ngay bây giờ, để bắt đầu một cuộc chiến mà bạn có thể thắng hay không? "

Pang nuốt nước bọt.

Anh muốn Wave ngẩng đầu lên.

Anh muốn Wave nhìn anh.

Anh ấy muốn Wave tránh xa giám đốc.

"Pang?" Claire nói nhỏ. Cô ấy xanh xao và trông ốm như Pang cảm thấy.

"Bạn luôn nghĩ về những gì là đúng."

Những lời của Wave vang vọng trong tâm trí anh, nhưng chúng dường như chưa bao giờ sai sự thật hơn thế. Pang không thể nghĩ.

"Hy sinh, Pawaret, hy sinh thực sự có nghĩa là từ bỏ những gì quan trọng nhất đối với bạn, biết rằng bạn sẽ không bao giờ lấy lại được. Điều đó không dễ dàng. Điều đó thật đau đớn."

Pang không thể nghĩ gì cả.

"Pang," Claire nói, chạm vào khuỷu tay còn lại của anh. "Không sao đâu."

"Thành thật mà nói, tôi sẽ đưa ra lựa chọn giống như bạn sẽ làm," Punn nói trong hơi thở.

Pang thở ra, cho phép mình được ổn định bởi những người bạn của mình. "Bạn muốn gì?"

"Không có gì," Giám đốc Supot nói một cách rạng rỡ. "Bạn và tôi có một mục tiêu chung ngay bây giờ. Chúng tôi muốn chữa lành những học sinh bị bệnh do vi rút và chúng tôi muốn loại bỏ ảnh hưởng của Bộ đối với nơi này. Vì vậy, đây là những gì sẽ xảy ra: Bạn và bạn bè của bạn sẽ đi đến phòng của bạn và không làm gì cả. Tôi sẽ lo việc chính trị của trường. Sau đó, Trường Trung học Ritdha sẽ trở lại như trước đây, bao gồm cả hệ thống mà bạn rất ghê tởm. Nhưng đừng lo, là một học sinh Năng khiếu, bạn sẽ có các đặc quyền giống như bạn bè của bạn. Thấy không, tôi không phải là vô lý. "

Anh ta chìa bàn tay mà anh ta không có trên Wave.

Punn và Claire ở bên cạnh anh khi Pang bước tới. "Và một khi mọi thứ trở lại như những gì bạn tin là bình thường, điều gì sẽ xảy ra nếu tôi quyết định thử và chống lại hệ thống của bạn một lần nữa?" anh ấy hỏi.

Giám đốc mỉm cười. "Lần trước cũng vậy. Hiện tại cũng vậy. Tôi sẽ dạy cho bạn một bài học quý giá."

Pang bấu chặt ngón tay bên cạnh. "Bạn sẽ để Wave đi và không gây rối với tâm trí của anh ấy nếu tôi đồng ý."

"Có. Trừ khi đến lúc cần thiết."

Ghét. Pang chưa bao giờ ghét ai như thế này trước đây.

Wave vẫn chưa nhìn lên.

Pang đưa tay ra và nắm lấy tay giám đốc.

Bạn sẽ không bao giờ chạm vào Wave nữa!

Anh ta lắc nó.

Khi anh buông tay, đạo diễn bước sang một bên, tay anh trượt khỏi vai Wave.

"Tôi tin tưởng bạn sẽ giữ lời," anh nói với Pang. Anh gật đầu với Claire và Punn rồi rời khỏi phòng.

Ngay lúc đó, Pang loạng choạng về phía trước, thoát khỏi sự kìm kẹp của bạn bè và đến bên Wave, người vẫn đang ngồi trên ghế. Pang khuỵu xuống.

"Sóng? Sóng?" Giọng anh run run. Nó đã không rung chuyển như khi giám đốc ở trong phòng, nhưng bây giờ nó đã làm. "Làn sóng?" Anh thậm chí còn không dám động vào cậu.

Wave từ từ ngẩng đầu lên. Đôi môi anh ấy có một đường nét cứng và đôi mắt anh ấy nheo lại và có vẻ hơi đỏ sau cặp kính. Mặt anh ấy khô, mặc dù vậy.

"Làn sóng?"

Wave nghiêng đầu về phía anh một cách thiếu kiên nhẫn. Sau đó, anh ta đưa tay ra, nắm lấy tay Pang và tát nó quanh cổ tay của chính mình.

Anh nhướng mày.

"Giám đốc vẫn chưa nhận lại lệnh của mình," Punn kinh hoàng nói ngay khi Pang nhận ra điều tương tự.

Wave ấn tay Pang vào da mình.

"Được rồi," Pang thì thầm. "Được chứ." Anh đã nghĩ về nó. Những từ đúng rất quan trọng. Anh ấy phải làm đúng...

Wave véo mu bàn tay và trừng mắt.

"Ow. Được rồi." Pang hít vào một hơi và để bản thân cảm nhận nhịp đập bên dưới làn da của Wave. Nó thật nhanh. "Wave, đừng để bị ảnh hưởng bởi tiềm năng của giám đốc."

"Đồ ngốc," là câu đầu tiên Wave nói, búng trán.

Con đập, thứ đã kìm hãm sự lo lắng, sợ hãi và kiệt sức của Pang, cuối cùng cũng bị vỡ.

Không cần suy nghĩ, Pang vòng tay qua giữa Wave và khóc.

Vào lúc Pang cố gắng lấy lại được bản thân và nhận thức được xung quanh, Wave đã đặt nhẹ một tay vào giữa bả vai và đang vụng về vuốt tóc cho Pang.

Cảm giác thật tuyệt vời, và một phần của Pang chỉ muốn nằm như vậy cho đến khi anh ngủ quên. Tuy nhiên, phần lớn bộ não của anh ta vô cùng xấu hổ trước sự suy sụp và hành vi của mình và yêu cầu anh ta phải giải quyết tình huống càng nhanh càng tốt.

Đáng ngạc nhiên, nó không khó để làm. Khoảnh khắc anh buông lỏng tay ôm lấy Wave, tay Wave đã rời khỏi anh và Pang có thể dễ dàng ngồi trở lại bằng gót chân của anh. Tuy nhiên, anh khó nhìn vào khuôn mặt của Wave, và anh phải mất vài giây để ngước mắt lên.

Hiện tại Wave có vẻ đang cần một chiếc kính sạch vì anh ta đang bận cọ vào đuôi áo sơ mi và không thể buồn nhìn Pang. Pang có lẽ sẽ bận tâm hơn nếu nhiệm vụ của Wave không cho anh ta cơ hội nghiên cứu cách nhìn của Wave khi không đeo kính, điều mà trước đây anh ta chưa thể làm được vì Wave luôn đeo kính.

Có những quầng thâm bên dưới mắt anh ấy và sự mệt mỏi hiện rõ trên khuôn mặt anh ấy, nhưng vẫn—

Đó là một khuôn mặt thực sự đẹp để nhìn vào , bộ não mệt mỏi của Pang kết luận mà không cần cảnh báo. Không phải là nhìn bằng kính cũng không đẹp—

Wave đeo lại kính và ngước mắt lên, bắt gặp ánh nhìn của Pang.

Đảo mắt đi, Pang nóng bừng mặt và cắt đứt dòng suy nghĩ. Điều đó đến từ đâu?

"Trông bạn có vẻ kiệt sức," Wave cau mày nói. "Những ngày qua anh có ngủ không?"

Wave thật tuyệt , bộ não ngu ngốc của anh ấy đã thông báo cho anh ấy một cách hữu ích.

Pang đập tay vào má bỏng rát. Câm mồm câm mồm câm mồm!

"Pang?" Wave nghe có vẻ lo lắng, nhưng không biết chuyện gì đang xảy ra trong đầu Pang. Pang cần cho nó giữ nguyên trạng thái như vậy trước khi anh lại gây rối với Wave. Họ vừa mới làm lành một tuần trước; anh thực sự không muốn cho Wave một lý do để nổi giận lần nữa vì Pang đã nói điều gì đó ngu ngốc.

"Chết tiệt, Pang," Wave gắt với anh. "Trả lời câu hỏi của tôi: Bạn ngủ bao nhiêu trong tuần trước?"

Theo Punn , não của Pang thì thầm.

"Theo Punn thì chừng nào cũng được," miệng Pang lặp lại, và cuối cùng Pang cố gắng phân tâm vì điều này khiến anh nhớ đến điều gì đó. Anh ấy nhìn xung quanh. "Punn và Claire đang ở đâu?"

"Họ nói - ừm," Mặt Wave hơi tái lại, "họ đến bệnh viện để nói với những người khác về những gì đã xảy ra."

Huh? Pang đã hoàn toàn nhớ điều đó trong khi anh bám lấy Wave, khóc. Sự bối rối của anh ấy trước hành vi của mình ngày càng lớn.

"Anh nên đi ngủ," Wave nói trong im lặng. "Trông bạn như chết đứng và bạn không phàn nàn rằng kế hoạch của chúng tôi thất bại như bình thường," Pang làm phiền, nhưng Wave phớt lờ nó, "vì vậy bạn phải hoàn toàn kiệt sức." Wave tắt máy tính bằng một cái chạm đầu ngón tay. "Dù sao thì hôm nay chúng ta không thể làm gì được nữa." Anh rút điện thoại ra khỏi túi và bật nó lên.

"Bạn đang làm gì đấy?"

Sóng nhún. "Bảo Mon quay lại. Nhiệm vụ kết thúc."

Bằng cách nào đó, những từ phát ra từ Wave chính là thứ khiến Pang thực sự cảm nhận được. Vai anh chùng xuống.

"Chúng tôi thực sự thua một lần nữa," anh nói, nỗi thất vọng tràn ngập trong anh.

Wave nhìn lên từ điện thoại. "Ừ, có vẻ như vậy," anh lặng lẽ đồng ý. Và sau đó, sau khi tạm dừng, "Xin lỗi."

"Huh?"

Vẻ mặt của Wave trở nên khó xử. "Xin lỗi vì bạn — vì tôi—" Anh ấy nói ít rõ ràng hơn bình thường, tìm kiếm từ ngữ và có phần lo lắng liếc nhìn Pang rồi lại quay đi.

Pang cố gắng giải mã những gì anh ta đang nói về.

Sau đó, nó đánh anh ta.

"Không," anh nói nhanh. Anh ấy sẽ không để Wave tự trách mình vì đạo diễn đã sử dụng tiềm năng của anh ấy trên Wave. "Không, đừng xin lỗi. Đó chỉ là do giám đốc."

Wave liếc nhìn anh ta. Anh đang tìm kiếm điều gì đó trong biểu cảm của Pang, Pang mệt mỏi nghĩ, mặc dù anh không biết điều gì. Nhưng nó có vẻ quan trọng với Wave vì anh ấy không để chủ đề này đi.

"Nếu anh ta không lợi dụng tôi -"

"Vậy thì thực sự sẽ là ai khác," Pang nhún vai cắt ngang. Anh thực sự đã quá kiệt sức vì điều này.

"Oh." Sóng lặng. Nhìn vào điện thoại của anh ấy. Miệng anh nhếch lên. "Đúng."

Có gì đó trong giọng nói của anh ấy không đúng lắm.

Pang đã quá mệt mỏi để tìm ra nó. "Bây giờ chúng ta đi ngủ được không?"

Wave vẫn chưa tìm kiếm lại từ điện thoại của mình. "Bạn đi trước," anh nói.

"Không," Pang rên rỉ. Anh đặt tay lên lưng Wave và đẩy anh về phía cửa. "Bạn cũng mệt mỏi như tôi. Bạn đang đi với tôi."

Wave loạng choạng vài bước trước khi kịp định thần. "Tốt thôi," anh ta nói, "nhưng đừng đẩy tôi nữa." Anh bước ra khỏi tay Pang khi họ bước vào hành lang.

Pang có nửa tâm trí để vươn tay ra một lần nữa, không phải để đẩy mà là đặt tay lên lưng Wave bởi vì—

Pang không biết. Vì vậy, anh ấy đã giữ tay mình bên cạnh và họ cùng nhau quay về phòng ký túc xá của mình. Anh ngã xuống giường và giấc ngủ đã đưa anh đến một nơi đầy ác mộng.

Hai ngày sau, Lớp XV Năng khiếu tập trung tại phòng ký túc xá, nơi Pang ở chung với Ohm, Korn và Wave. Không ai cảm thấy muốn trở lại căn phòng ẩn náu của họ, vì giờ rõ ràng là Giám đốc Supot đã biết về nơi này.

Ohm, Jack và Jo ngồi trên giường của Korn và đối diện với họ là Pang, Punn và Claire, những người đã chọn của Pang. Mon đã kéo một chiếc ghế lại gần hơn, và chỉ có Wave là khuất tầm nhìn đối với hầu hết họ vì anh ta ở trên giường riêng của mình, giường phía trên của Pang.

Punn và Claire chắc hẳn đã thông báo cho những người khác về những gì đã xảy ra bởi vì không ai hỏi về phần mà họ đã ở xung quanh, điều mà Pang rất biết ơn vì anh vẫn đang cố gắng đối mặt với nó.

Bây giờ giám đốc đã cho mọi người trong trường biết rằng ông đã trở lại và trường đã trở lại trong tay ông. Cô Darin đã ra đi bình thường, anh ấy đã thông báo cho học sinh vào buổi sáng, và Pang biết rằng Bộ sẽ đảm bảo rằng cô ấy sẽ chịu toàn bộ trách nhiệm cho tất cả những gì đã xảy ra trong năm nay. Nó sẽ giống như hai năm trước và như sau vụ nổ khiến Namtarn bị thương. Không có thêm lời khuyên nào nữa, các lớp học đã trở lại bình thường và các giáo viên hành động như chưa từng có chuyện gì xảy ra.

Pang hầu như không vượt qua được ngày ở lớp 8 và ngủ khá tệ vào ban đêm, những cơn ác mộng về việc giám đốc sử dụng tiềm năng của mình trên Wave ám ảnh anh không ngừng.

Bạn bè của anh ấy trông cũng mệt mỏi với cảm giác của anh ấy, và tin tức tích cực duy nhất mà họ nhận được là khi Jack và Jo nói với họ rằng họ đã đến thăm bệnh viện cùng Mon và Korn đã khỏe mạnh trở lại.

Đó là sức khỏe thể chất.

Về mặt tinh thần là một câu chuyện khác. Anh chưa nói chuyện với cặp song sinh và chỉ bắt gặp ánh mắt của Mon trước khi chuyển hướng nhìn lên trần nhà. Rõ ràng, giám đốc đã bật lại khả năng của Korn và y tá đã bắt đầu chiết xuất kháng thể từ máu của anh ta.

Phần này, Mon nói với họ, cô đã nghe từ Grace.

Từ trên cao trôi xuống, giọng nói tách biệt của Wave vang lên, "Cô ấy và Đệ Tam là những người đã nói với Time về kế hoạch của chúng ta."

Mon thở dài. "Vâng, cô ấy đã nói với tôi hôm nay. Cô ấy thực sự rất quan trọng về điều đó. Khi họ biết rằng Thời gian chưa chết, Đệ Tam nảy ra ý định gửi email cho anh ấy. Time trả lời và cho họ số điện thoại mới của anh ấy. . Kể từ đó, họ đã liên lạc với nhau. "

Pang lắc đầu với chính mình. Anh không nghi ngờ điều đó chút nào.

"Nhưng tôi đã cắt đứt mọi kênh liên lạc khi chúng tôi ném trường học vào hỗn loạn", Wave nói.

"Đúng, nhưng Grace và Đệ Tam biết rằng bạn sẽ làm điều đó, nhớ không? Họ đã nằm trong kế hoạch của chúng tôi. Rõ ràng, họ bảo Time kiểm tra nơi ở của Grace mỗi ngày vào một thời điểm nhất định với khả năng của anh ấy. Họ đồng ý về một căn phòng nơi Grace sẽ chỉ đi khi Korn bắt đầu chữa bệnh và hệ thống miễn dịch của anh ấy bắt đầu tạo ra kháng thể chống lại virus. Khi điều đó xảy ra, Time sẽ quay lại với đạo diễn và để đạo diễn tiếp quản mọi việc. "

"Nhưng tại sao họ lại làm điều này? Chúng tôi đã có một kế hoạch," Claire nói với giọng căng thẳng.

"Theo ý kiến ​​của Grace, đó không phải là một kế hoạch đáng tin cậy. Cô ấy tin rằng việc nghiên cứu các kháng thể và tạo ra phương pháp điều trị virus nên được thực hiện bởi các chuyên gia y tế chứ không phải bởi học sinh trung học và một y tá kiểm soát tâm trí."

"Cô ấy không hoàn toàn sai về điều đó," Ohm thừa nhận. "Tuy nhiên, cô ấy có thể nói với chúng tôi về những nghi ngờ của cô ấy."

"Ân -" Mon chùng vai. "Grace thích sự hiệu quả. Cô ấy không muốn lãng phí thời gian với những cuộc đấu đá nội bộ. Cô ấy muốn bạn bè của mình tiết kiệm được thời gian. Đó là điểm mấu chốt của nó. Vì vậy, cô ấy để chúng tôi làm những gì có lợi cho kế hoạch của cô ấy và đảm bảo rằng kế hoạch của cô ấy là cái cuối cùng đã được thực hiện. "

Sự im lặng bao trùm căn phòng.

"Và bây giờ thì sao?" Jack hỏi. "Chúng ta xong chưa?"

"Đạo diễn đã thắng, không còn cách nào khác," Claire nói.

Punn gật đầu với một nụ cười cay đắng. "Anh ấy luôn đi trước một bước, phải không?"

"Anh ấy đang nghiên cứu cách chữa trị, đó là điều quan trọng nhất," Jo chỉ ra.

"Tôi mệt." Mon nhìn từ chỗ này sang chỗ khác. "Tôi chỉ muốn Korn trở lại."

"Ừ." Ohm vặn tay trong lòng. "Tôi không muốn ai bị thương nữa."

Pang từ từ thở ra.

"Ngay cả khi chúng tôi thua vòng này, chúng tôi vẫn đứng vững," Wave nói bất ngờ.

Claire nhìn lên trên mặc dù cô không thể nhìn thấy anh ta. "Chúng ta có thể kiềm chế những bài phát biểu mang tính động cơ và thúc đẩy tiến lên trong một hoặc hai ngày không? Mon đúng rồi. Tôi cũng mệt rồi. Hãy thôi — thôi —" Cô ấy ra hiệu bằng tay một cách thiếu kiên nhẫn.

Punn bắt một trong số chúng và bóp chết nó. "Chúng ta hãy đợi ít nhất cho đến khi hậu bối được chữa lành, được chứ? Tất cả chúng ta cần một thời gian để suy nghĩ và tập hợp lại. Sau đó, chúng ta vẫn có thể quyết định xem mình có muốn thử lại hay không."

"Punn nói đúng," Pang nói, nhìn chằm chằm vào tay mình. "Hãy đợi cho đến khi Time và những người khác đứng vững trở lại."

Thất bại cứ đè nặng lên tâm trí anh mỗi giây phút trôi qua, nhưng cách Punn và Claire thoải mái dựa vào nhau và Mon thở ra còn Jo thì nhắm mắt và Ohm để đầu anh gục vào vai Jack - tất cả điều đó nói với Pang rằng anh có thể đã nói điều đúng đắn cho một lần.

Sau bữa tối, Pang lên sân thượng, lần này không ngạc nhiên khi thấy Wave đã ở đó. Như thường lệ, anh ấy vẫn ngồi trên chiếc hộp và nhìn về đường chân trời, nhưng không giống như lần trước, anh ấy thực sự quay đầu lại và gật đầu với Pang khi anh ấy đi qua.

Bên dưới họ, trong sân trường, mọi thứ giống hệt như cách đây vài ngày. Học sinh vừa đi vừa nói như lúc đó. Nó như thể không có gì xảy ra.

Làm sao điều này có thể xảy ra khi Pang vẫn cảm thấy rất run?

Pang quay lưng lại sân và dựa vào tường, thay vào đó nhìn Wave. Sóng dường như rất êm đềm. Nhưng anh ta có thực sự không? "Bạn đang làm gì?"

Đôi mắt của Wave nhắm vào anh, một câu hỏi trong đó.

"Khi chúng ta nói chuyện hôm nay, bạn đã chọn ngồi ở nơi chúng tôi không thể nhìn thấy bạn—"

"Mon có thể."

Pang đảo mắt. "Đúng vậy, bằng cách nghển cổ cô ấy, tôi và bạn đều biết rằng cô ấy đang tập trung sức lực vào Korn ngay bây giờ. Bạn cũng không thực sự nói gì cả. Bạn đã rút lui vào bản thân nhiều hơn kể từ ngày đó."

Wave chuyển hướng nhìn về phía chân trời.

Pang cắn môi dưới. "Tôi nghĩ bạn có thể cần phải nói về nó."

Sóng im lặng.

"Những gì đạo diễn đã làm - những gì tiềm năng của tôi có thể làm - Tôi hiểu rằng điều đó thật kinh khủng."

Wave đảo mắt, một nụ cười nhẹ trên môi. "Tôi không sợ anh, Pang."

"Tôi -" Pang chớp mắt bối rối. "Đây không phải là về tôi."

Nụ cười của Wave biến thành một nụ cười nhếch mép và anh lắc đầu, mắt vẫn dán vào chân trời.

"Tôi biết cảm giác bị thao túng là như thế nào", Pang nói. "Khi tôi nhận ra rằng ông Pom đã lấy đi ký ức của tôi hai năm trước, tôi cũng phát điên và sợ hãi." Anh đã không thể ngủ ngon trong nhiều tuần sau khi lấy lại ký ức, và bây giờ có vẻ như lịch sử đang lặp lại vì anh đã không ngủ qua một đêm kể từ khi đạo diễn sử dụng tiềm năng của anh trên Wave. Nếu trải nghiệm tồi tệ như thế đối với anh ta, nó phải tồi tệ hơn bao nhiêu đối với Wave? "Nếu là bạn thì không sao. Bạn không cần phải đóng chai."

Hai năm trước, mọi thứ chỉ bắt đầu tốt hơn với anh ấy sau khi anh ấy thừa nhận nỗi sợ hãi của mình với Wave ở chính nơi mà họ đang ở bây giờ. Wave đã lắng nghe và khi Pang kết thúc việc thừa nhận rằng anh ấy sợ rằng ký ức của mình sẽ bị xóa lần nữa, anh ấy đã nói, "Vậy thì chúng tôi sẽ nhắc lại cho bạn. Bạn sẽ không mất bạn bè của mình chừng nào tôi còn ở đây."

Lần này, Pang muốn ở đây vì Wave.

Wave lại lắc đầu. Rồi anh bắt gặp ánh mắt của Pang. "Ồ, tôi là điên. Tôi tức giận và tôi ghét người đàn ông đó hơn bất cứ ai. Nhưng-" Anh nghiêng đầu, một tia sáng lóe lên trong mắt anh cứng. "Tôi là một nhà lập kế hoạch. Một nhà chiến lược, và tôi vẫn chưa hoàn thành. Và tôi biết bạn cũng vậy, vì vậy ..." Anh ta nhún vai. "Chúng ta sẽ hạ hắn, đơn giản như vậy." Không có một chút nghi ngờ nào trong giọng nói của anh ta.

Chúng tôi.

Một nút thắt lo lắng trong lồng ngực của Pang, điều mà anh thậm chí không thực sự nhận thức được cho đến thời điểm đó, đã được giải tỏa.

Chính niềm tin, lòng trung thành kiên cường mà Wave ban tặng cho anh đã luôn tiếp thêm sức mạnh cho anh. Đó là một điều đáng ngạc nhiên đối với Pang vì anh biết Wave thường xuyên bị phản bội hoặc coi thường người khác như thế nào, nhưng ở đây anh vẫn kiên định và tin tưởng tuyệt đối.

Không có lời nào cho thấy nó quý giá như thế nào đối với Pang.

Wave đứng dậy đi ra mép mái nhìn ra sân trường, đến đứng cạnh Pang.

"Tuy nhiên, tôi có sợ hãi không?" Anh cau mày. "Tôi không biết. Tôi không nghĩ rằng tôi sợ hãi hơn trước đây. Chỉ cần giám đốc không ở cùng phòng với tôi, có lẽ tôi sẽ tốt." Anh dựa hai tay lên tường và nhìn về đường chân trời lần nữa.

Pang nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của anh ấy, nhìn vào sống mũi và đường cong của môi anh ấy, và nó lại xuất hiện: thôi thúc chạm vào Wave.

Anh ta cuộn bàn tay trái của mình thành nắm đấm và đặt nó lên tường và buộc mắt khỏi Wave. Thay vào đó, anh nhìn vào đường chân trời và tự hỏi một lần nữa Wave đang nhìn thấy gì khi anh nhìn vào nó.

Nhưng họ lại là bạn nên có lẽ anh có thể hỏi.

"Sao anh lại lên sân thượng ở đây?"

Wave liếc nhìn anh như thể câu hỏi rất lạ. "Bởi vì tôi luôn làm vậy? Bởi vì tôi biết bạn cũng là người duy nhất sẽ đến đây?"

Được rồi, vì vậy có thể câu hỏi đã không được nói đúng. "Không. Ý tôi là lần đầu tiên bạn đến. Namtarn đã theo bạn đến đây và cô ấy đã nói với tôi về điều đó, và sau khi tôi tìm thấy bạn ở đây, nó đã trở thành địa điểm của chúng tôi." Má Pang cảm thấy ấm áp, nói không ra lời nên anh vội vàng tiếp tục, "Nhưng anh đã đến đây trước tất cả, phải không? Đó là chỗ của anh trước. Và anh đã từng tự hỏi tại sao em lại chọn nó."

Mí mắt của Wave cụp xuống. Giọng anh trầm lắng khi anh nói, "Đôi khi cảm thấy cô đơn khi ở một mình hơn là ở giữa những người khác."

Trái tim của Pang tan vỡ. Ngón tay anh ngứa ngáy để vươn bàn tay rất gần với anh. Anh ta buộc họ không được di chuyển.

Wave đưa mắt nhìn ngược lên bầu trời. "Bạn biết đấy, trước đây tôi không có bạn bè, ở trường trung học Ritdha cũng như ở trường trước đây của tôi. Phần lớn là tôi không quan tâm." Pang tự hỏi liệu điều này có đúng hay không hay điều gì đó Wave đã học được để thuyết phục bản thân. "Nhưng đôi khi tôi đã làm vậy, và đó là khi tôi lên sân thượng. Tôi có những kỷ niệm đẹp khi ở trên sân thượng ..."

Có gì đó bên trong Pang siết chặt.

"Có một giáo viên này đã kết bạn với Wave. Cô ấy đã dành thời gian với anh ấy, đi xa như đi dã ngoại với anh ấy trên sân thượng. Cách Wave nhìn cô ấy - tôi nghĩ anh ấy thích cô ấy, giống như thực sự thích cô ấy. Và rồi cô ấy đã đánh cắp tác phẩm của anh ấy và ném anh ta như một củ khoai tây nóng và anh ta trả thù bằng cách hủy hoại sự nghiệp của cô ấy. "

Giọng của Namtarn vang lên trong đầu anh, và ý nghĩ rằng Wave thích những mái nhà vì người phụ nữ này...

Pang cảm thấy buồn nôn. Lời nói đó rơi khỏi môi anh trước khi anh có thể dừng lại, "Vì người thầy cũ đáng ghê tởm đó của anh mà đã lợi dụng và lạm dụng lòng tin của anh?" Có một cảm xúc trong giọng nói của anh ấy mà anh ấy không thích hoặc không nhận ra và điều đó khiến lời nói của anh ấy giống như một lời buộc tội. "Anh vẫn thích cô ấy?"

Khi Wave quay đầu lại và hướng đôi mắt đang nheo lại của mình về phía Pang, Pang ước rằng mình có thể rút lời lại và nuốt đi cảm giác xấu xí này xuống.

"Em bị sao vậy Pang? Em bị rơi đầu à?" Sóng chập chờn. "Tất nhiên là không. Việc tôi ở trên các mái nhà không liên quan gì đến người đó. Bố mẹ tôi thường đưa tôi lên sân thượng của ngôi nhà của chúng tôi. Đó là nơi chúng tôi tổ chức sinh nhật, lễ kỷ niệm và nhiều thứ."

Oh.

Cảm giác xấu xí chết đi ngay lập tức. Thay vào đó, Pang đầy xấu hổ và buồn bã. "Sóng, tôi ..."

Nhưng đôi mắt của Wave đã rời khỏi anh và quay trở lại đường chân trời. Giọng anh nhẹ nhàng hơn khi anh tiếp tục, "Họ gặp nhau ở trường năm mười hai tuổi, nhưng không để ý đến nhau cho đến khi mười sáu tuổi. Mẹ tôi đã tỏ tình với bố tôi trên sân thượng của tòa nhà trường học. Nụ hôn đầu tiên của họ đã xảy ra. trên sân thượng của một người bạn. Cha tôi đã hỏi cưới mẹ tôi trên sân thượng của nhà bố mẹ cô ấy. Họ tổ chức sinh nhật của tôi trên sân thượng của chúng tôi hàng năm cho đến khi— "Vẻ mặt của Wave vừa buồn vừa đăm chiêu khi anh im lặng. Sau đó, anh ấy nói, "Những mái nhà có ý nghĩa rất lớn đối với cha mẹ tôi. Tôi thích nghĩ rằng khi tôi ở đây, tôi gần gũi hơn với họ. Và sau đó, sau đó," mắt anh ấy lướt qua Pang rất nhanh, Pang nghĩ rằng anh ấy có thể đã tưởng tượng , "cái này bắt đầu có ý nghĩa với tôi."

Tim của Pang lệch nhịp. Rồi nó bắt đầu ầm ầm trong lồng ngực anh.

Kỉ niệm lần đầu tiên cùng Wave lên sân thượng, mang đồ ăn cho anh ấy và ngồi xuống bên cạnh anh ấy lướt qua tâm trí của Pang, tiếp theo là một kỉ niệm khác, một trong số họ quyết định lập nhóm, và rất nhiều lần nữa đã xảy ra trong hai năm qua mà Pang hầu như không thể đếm được chúng. Cho đến khi ký ức cuối cùng về Wave được vẽ bằng màu vàng, cam và đỏ bởi mặt trời lặn và bàn tay ấm áp của anh, nhỏ hơn nhưng rất mạnh mẽ, xung quanh Pang.

"Tại sao vẫn như cũ tránh xa ta, giữ một khoảng cách?"

Một tiếng ồn mà anh không thể giải mã. "Bởi vì tôi là vậy," tay phải của Wave đặt trên vai trái của Pang, cánh tay của anh ấy là một rào cản giữa họ, "Không phải là bạn, Pang. Là tôi. Nhưng tôi sẽ vượt qua nó, đừng lo lắng."

Pang chớp mắt, một ký ức khác lại hiện về.

"Nếu anh ta không lợi dụng tôi -"

"Vậy thì thực sự sẽ là bất kỳ ai khác."

"Ô đúng rồi."

Anh lại chớp mắt, đột nhiên không chắc chắn. Vào thời điểm đó, anh đã tin chắc rằng mình đang nói sự thật, nhưng...

"Hy sinh, Pawaret, hy sinh thực sự có nghĩa là từ bỏ những gì quan trọng nhất đối với bạn, biết rằng bạn sẽ không bao giờ lấy lại được. Điều đó không dễ dàng. Điều đó thật đau đớn." Giám đốc Supot nhìn xuống cái đầu đang cúi thấp của Wave. Một sự căm ghét và hoảng sợ dâng lên trong Pang.

Nó có phải là sự thật?

Anh nhìn chằm chằm vào hồ sơ của Wave.

Punn siết chặt lấy khuỷu tay của mình. "Thành thật mà nói, tôi sẽ đưa ra lựa chọn giống như bạn sẽ làm."

Làm thế nào mà Punn đã biết ngay cả trước Pang rằng không có bất kỳ sự lựa chọn nào miễn là Wave làm theo sự thương xót của Giám đốc Supot?

Anh nhìn xuống bàn tay của Wave, đặt gần bàn tay của Pang nhưng nó lại có vẻ rất xa, và ghen tị với mọi lần anh thấy Punn có thể nắm lấy tay Claire dễ dàng như vậy trong khi Pang chỉ có thể nhìn Wave đang ngẩng cao đầu xấu xí.

"... Tôi không nghĩ tình huống của chúng ta có thể so sánh được ở đây. Đó không phải là loại mối quan hệ giống nhau ..."

Một nụ cười hiểu biết trên môi Punn, những ngón tay anh nhảy múa trên phím đàn piano. "Xin lỗi một lần nữa, Pang."

Điều gì sẽ xảy ra nếu Pang đã sai về điều đó—

"Nhưng thật khó để tìm ra những lời thích hợp với anh ấy. Tôi đã cố gắng làm tốt với Ohm. Tôi không biết tại sao tôi không thể nói chuyện như vậy với Wave."

Tay Claire vỗ về cánh tay anh một cách thông cảm. "Đó là điều bạn nên tìm ra trước, Pang."

Claire đã đúng. Có một sự khác biệt rất rõ ràng giữa mối quan hệ của anh với Wave và mối quan hệ với Ohm mặc dù anh coi cả hai người họ là bạn thân của mình theo những cách khác nhau. Pang chưa bao giờ dành thời gian để tìm hiểu nó trước đây, nhưng bây giờ...

"Cảm giác? Ngươi cho rằng ta không nghĩ tới là cảm giác gì?"

"Tất cả chúng. Nhưng nghiêm túc, hãy tự tìm hiểu chúng. Nó không giống như khoa học tên lửa hay bất cứ thứ gì."

Ohm đã đánh vần tất cả cho anh ta, phải không?

Mặt trời lại lặn, giống như lần trước, sơn mọi thứ bằng màu vàng, cam và đỏ.

"Nếu anh ta không lợi dụng tôi -"

Wave, vẫn đang ngắm hoàng hôn và không biết về cơn bão bên trong Pang, trông ấm áp và đầy mời gọi và đẹp đến nghẹt thở.

Đó là một khuôn mặt thực sự đẹp để nhìn vào.

Ý nghĩ đó lại quay trở lại trong đầu anh, và có lẽ nó đã luôn ở đó và anh chỉ không để ý đến nó và bỏ nó đi, giấu nó đằng sau những gì anh cho là quan trọng hơn, nhưng—

"Tôi là cái gì đó không đáng kể sao?"

Không, không phải Wave. Sự thật của vấn đề là một phần nào đó của Pang đã hét lên trong tuyệt vọng kể từ khi Wave nói những lời đó ở hành lang và sau đó tránh xa sự đụng chạm của anh ta trong xưởng của anh ta suốt mấy tuần trước.

Pang muốn chạm vào mặt Wave. Anh muốn lướt những ngón tay của mình trên da Wave và đặt lòng bàn tay quanh má.

Tim anh đập rất mạnh, cảm giác như thể nó đang cố thoát ra khỏi lồng ngực anh.

"Nếu anh ta không lợi dụng tôi -"

"Vậy thì thực sự sẽ là bất kỳ ai khác."

Không.

Lời nói dối.

"Hy sinh, Pawaret, hy sinh thực sự có nghĩa là từ bỏ những gì quan trọng nhất đối với bạn, biết rằng bạn sẽ không bao giờ lấy lại được. Điều đó không dễ dàng. Điều đó thật đau đớn."

Nếu đó là bất kỳ ai khác, nó sẽ không giống như vậy.

Đạo diễn Supot đã cố tình chọn Wave.

Wave không giống với bất kỳ ai khác đối với Pang vì...

Oh.

Pang đã yêu anh ấy.

Oh.

"Ồ," anh nói nhẹ nhàng.

Nó chỉ là một âm tiết, được nói nhẹ nhàng và có nghĩa là không ai nghe thấy, nhưng đủ để Wave quay đầu lại và mắt họ chạm nhau.

Pang chưa sẵn sàng. Anh cảm thấy mình thô sơ, cởi mở và dễ bị tổn thương, và ngay lúc này anh thậm chí không biết làm thế nào để che giấu sự tiết lộ mới được phát hiện của mình. Anh không biết những gì đang thể hiện trên khuôn mặt của mình, nhưng anh biết mình không thể ngụy trang kịp thời, và anh rất sợ, rất sợ.

Wave mở to mắt. Cơ thể của anh ấy đi rất yên tĩnh. Anh nuốt nước bọt, cổ họng hoạt động, và ánh mắt phản bội của Pang nhìn thẳng vào nó trong giây lát trước khi anh kéo mắt lại.

Wave đang chăm chú quan sát anh, và Pang đỏ bừng mặt.

"Oh." Giọng của Wave cũng nhẹ nhàng không kém, nhưng vẻ mặt của anh ấy vẫn cảnh giác và không khiến Pang phải làm việc nhiều.

Nhưng sau đó, Wave có mọi lý do để đề phòng, phải không?

Pang nhớ lại Wave đã hỏi, " Đó à? " Khi anh ấy đề nghị anh ấy gia nhập lực lượng một lần nữa sau trận chiến lớn của họ mà không đưa ra lời xin lỗi thích hợp trước và cách anh ấy đóng cửa khi Pang xác nhận rằng anh ấy chỉ muốn sự giúp đỡ của anh ấy. Anh nhớ Wave đã nói, " Ồ. Đúng vậy ," khi Pang nói rằng Giám đốc Supot có thể đã sử dụng bất kỳ ai chứ không chỉ Wave. Và anh nhớ Wave đã nói rằng anh thật ích kỷ khi bị tổn thương khi Pang đã phớt lờ anh và sau đó, " Không phải anh, Pang. Là anh. Nhưng anh sẽ vượt qua, đừng lo lắng. "

Lúc đó Pang đã không hiểu, nhưng giờ thì anh đã làm được.

"Anh không muốn em vượt qua nó," anh buột miệng.

Sóng giật mình. "Gì?"

Pang là rất nhiều thứ, anh ấy biết điều đó. Anh ấy có phần lười biếng khi nói đến việc học. Anh ta quá bị chủ nghĩa lý tưởng của mình thúc đẩy và có xu hướng bỏ qua mọi thứ khác. Do đó, anh ấy hơi chậm chạp trong việc tiếp thu và không biết gì về cảm xúc và ưu tiên của người khác.

Nhưng anh ấy cũng dũng cảm, cứng đầu và luôn sẵn sàng chiến đấu vì những gì quan trọng đối với anh ấy.

"Anh không muốn em vượt qua nó," anh lặp lại, thẳng vai và quay người về phía Wave hoàn toàn. "Tôi thích bạn."

Đôi mắt của Wave lại mở to trước khi cửa chớp đóng xuống một lần nữa. Anh kéo áo khoác của mình lại gần vai. "Vâng," anh nói chậm rãi. "Chúng ta là bạn."

"Đúng vậy," Pang xác nhận, và thứ gì đó trên gương mặt Wave, được bảo vệ như ban đầu, vẫn cố gắng vỡ vụn. Pang ghét cảnh tượng đó và anh ấy nhanh chóng nói thêm, "Và tình bạn của bạn rất quan trọng đối với tôi -"

Wave gật đầu, đôi mắt vô hồn.

"—Nhưng tôi thích bạn hơn là một người bạn thích một người bạn khác. Tôi thực sự thích bạn, Wave."

Wave trông rách nát, không chắc chắn, và Pang muốn đưa tay ra nắm lấy. Nhưng anh không chắc mình nên hay được phép. Anh ấy không có bất kỳ kinh nghiệm nào về việc tỏ tình nhưng anh ấy khá chắc chắn rằng Nac đã từng nói với anh ấy rằng anh ấy đừng bao giờ chen chúc với ai đó mà anh ấy đang tỏ tình, nếu không anh ấy có thể cho họ cảm giác rằng anh ấy đang cố gắng gây áp lực với họ.

Điều cuối cùng Pang muốn làm lúc này là gây cho Wave bất kỳ cảm giác hay ấn tượng xấu nào. Vì vậy, anh ta vặn hai tay trước người và để mắt đến Wave.

Sau một lúc lâu im lặng, Wave nói, "Bạn thích tôi?"

"Còn hơn thích, vâng, tôi có."

Sóng nhấp nháy.

"Tôi có tình cảm với bạn," Pang nói rõ, có phần lo lắng khi thấy Wave không trả lời. Anh chưa bao giờ thực sự hiểu được Nac đã than vãn về việc lấy hết can đảm để thú nhận và chờ đợi câu trả lời đã khiến anh đau đớn như thế nào. Về lý thuyết, nó có vẻ đơn giản: Hãy nói với người bạn thích rằng bạn thích họ, nhận câu trả lời là "có" hoặc "không" và tiếp tục cuộc sống của bạn sau đó.

Trong lúc luyện tập, tay Pang đổ mồ hôi, tim đập thình thịch và lo sợ rằng có lẽ đã mất quá nhiều thời gian để hình dung ra mọi thứ đang dần lấn át toàn bộ con người mình.

"Cảm xúc lãng mạn," Pang lúng túng nói thêm vì hình như bộ não của anh giờ cũng đã biến mất.

"Vâng, cảm ơn anh, Pang, tôi hiểu rồi," Wave nói, những từ này nghe có vẻ hơi khắc nghiệt, nhưng ngay cả trong bóng tối đang phủ xuống xung quanh họ, vết ửng hồng trên má Wave vẫn có thể nhìn thấy. Anh nhìn đi chỗ khác một lúc, rồi lại hướng mắt về Pang. "Tại sao?"

"Tại sao?" Pang lặp lại, và Wave gật đầu.

"Tại sao em nghĩ rằng em thích anh?"

"Tại sao tôi lại nghĩ rằng tôi thích bạn? Vì bạn là bạn. Vì bạn là người đầu tiên tôi luôn muốn nhìn thấy và nói mọi thứ. Vì tôi nhớ bạn khi bạn không ở bên và tôi nhớ bạn nhiều hơn khi có bạn nhưng mặc kệ anh. Bởi vì anh cảm thấy mạnh mẽ và hạnh phúc hơn khi biết em ở bên cạnh anh và anh ghét điều đó khi chúng ta chiến đấu. Bởi vì anh là người mà em không thể từ bỏ và em không muốn từ bỏ về tôi. Bởi vì bạn thông minh, hài hước và trung thành và tốt bụng. Bởi vì bạn chỉ ra bằng chứng ngay cả khi không ai muốn nhìn thấy hoặc nghe thấy nó. Bởi vì đó là bạn, thực sự là như vậy và cũng bởi vì tôi muốn chạm vào tất cả thời gian." Anh đưa tay ra, nhưng không cho phép mình chạm vào Wave và chỉ để nó lơ lửng trên không giữa chúng. Nó đột nhiên đơn giản như vậy. Tất cả những suy nghĩ và cảm xúc anh ấy ' d đã có khoảng thời gian dài đối với Wave, giờ đây anh có thể đặt một cái tên cho nó và dám lớn tiếng nói về chúng. "Bởi vì tôi muốn nắm tay bạn và làm cho bạn mỉm cười. Và bởi vì tôi là một mớ hỗn độn khó xử xung quanh bạn, người sẽ tiếp tục nói nếu bạn không bảo tôi im lặng, được không?"

"Được rồi, được rồi, anh có thể im đi," Wave vội vàng nói.

"Ý tôi là, Wave," Pang nói khẽ, vẫn đưa tay ra. "Ý tôi là từng lời tôi nói. Tôi thích bạn rất nhiều, và tôi đã ngu ngốc đến mức phải mất rất nhiều thời gian để tìm ra nó. Tôi xin lỗi vì đã khiến bạn phải chờ đợi."

"Làm cho ta chờ?" Wave nghe có vẻ khó chịu và bối rối. "Thật là một giả định táo bạo khi nghĩ rằng tôi đã chờ đợi—"

"Phải không?" Đêm nay trăng sáng, mắt Pang đã quen với màn đêm. Anh có thể thấy gần như rõ ràng biểu hiện của Wave, và nó không hề tỏ ra khinh thường cũng như lạnh lùng như xưa. Nhìn vào đôi mắt dịu dàng của anh, Pang không còn sợ hãi nữa. "Tất cả những điều bạn đã làm, tất cả những điều bạn đã nói, và tất cả những lần bạn không nói - tất cả đều khiến tôi nghĩ rằng bạn có thể có. Bạn thông minh hơn tôi, vì vậy tôi nghĩ bạn phải nhận ra điều đó sớm hơn tôi cũng vậy."

Khóe miệng bên phải của Wave hướng lên trên. "Tâng bốc sẽ chẳng đưa bạn đến đâu."

"Ngoài ra, các bạn của chúng ta ..." Tiếng rên rỉ lớn của Wave cắt đứt anh ta, và Pang bật cười. "Vâng chính xác."

Lúc này Wave đang mỉm cười, chân thật và tươi sáng, và Pang quyết định rằng từ 'ngu ngốc' không bao hàm thực tế về sự vĩ đại của sự ngu ngốc của anh ấy bởi vì bây giờ anh ấy đã nhận thức được những gì anh ấy đang cảm thấy nó không thể rõ ràng hơn điều này nụ cười có ý nghĩa với anh ta. Làm sao anh ta có thể bị lãng quên lâu đến vậy?

Anh bất lực mỉm cười đáp lại. "Tôi yêu em, Wave." Những lời nói ra khỏi môi anh trước khi anh kịp cắn lại, trước khi anh có thể nhắc nhở bản thân rằng hầu hết mọi người đã đợi cho đến khi họ yêu nhau một thời gian rồi mới nói về tình yêu.

Wave tạo ra một tiếng động khó hiểu nghe có vẻ giống như, "Chết tiệt, Pang," trước khi anh lao mình về phía trước, nắm lấy bàn tay mà Pang vẫn đang chìa ra cho anh và vòng tay còn lại của mình quanh gáy Pang. Sau đó anh kéo Pang xuống và môi đáp xuống môi.

Mọi chuyện đã kết thúc trước khi Pang nhận ra chuyện gì đã xảy ra.

Wave lùi lại một bước và để tay mình trượt khỏi cổ Pang. Tay còn lại của anh vẫn đang nắm chặt lấy Pang và không hề buông ra.

"Im đi," Wave nói, có lẽ đang cố gắng đi một quãng đường khắc nghiệt và mất tích thêm một dặm nữa, hạ cánh xuống vùng đất lộn xộn.

Bàn tay còn lại của Pang với lên, chạm vào môi anh. Chạm vào nơi mà đôi môi của Wave đã chạm vào anh.

Mặt anh nóng bừng. Tay anh nắm giữ Wave cũng đang bỏng.

"Anh đã hôn em," Pang nói với vẻ thắc mắc.

"Im đi," Wave rít lên.

"Ngươi cũng vẫn thích ta."

"Im đi, Pang."

Theo quan điểm của Pang, thế giới chưa bao giờ đẹp hơn thế.

Anh chuyển tay của mình trong Wave cho đến khi không chỉ Wave nắm chặt anh mà họ đang nắm tay nhau đúng cách.

"Bạn thích tôi và bạn đã hôn tôi," Pang lặp lại và tiến lại gần Wave, người đang cố chấp giữ lấy ánh mắt của mình mặc dù trông hoàn toàn xấu hổ.

"Im -"

"Im đi, tôi biết," Pang nói nhẹ nhàng và vuốt các đầu ngón tay lên má Wave một cách tôn kính. "Em hôn anh được không?"

Làn da của Wave nóng bỏng dưới sự chạm vào của anh và dường như còn nóng hơn nữa. Đôi mắt của Wave nheo lại. "Câm miệng." Anh ta nghe như khó thở.

"Tôi sẽ làm," Pang hứa, cúi người gần hơn cho đến khi anh cảm thấy hơi thở của Wave phả vào mặt mình, "nhưng tôi có thể không?"

Wave gầm gừ, "Bạn thật là ngu ngốc," và thu hẹp khoảng cách giữa họ.

Lần này, Pang đã sẵn sàng và hôn anh một cách đàng hoàng.

Sau đó, họ ngồi trên hộp của mình, gần đủ để đầu gối chạm vào nhau, và các ngón tay đan vào nhau.

Pang không thể nhớ lần cuối cùng anh cảm thấy bình yên như thế này là khi nào. Điều duy nhất cản trở sự phấn khích của anh ta là biết rằng ở đâu đó trong trường học vẫn còn Giám đốc Supot và hệ thống bất bình đẳng áp bức mà anh ta tạo ra đã vững chắc trở lại.

Wave siết chặt tay kéo Pang ra khỏi dòng suy nghĩ miên man.

"Bạn đang nghĩ về đạo diễn một lần nữa," Wave nói. Khi Pang nhìn anh ta với vẻ thắc mắc, anh ta nói thêm, "Có một biểu cảm đặc biệt trên khuôn mặt của bạn - đôi môi véo, lông mày nhíu lại, đôi mắt giận dữ - bất cứ khi nào bạn nghĩ về anh ta."

Pang có thể cảm thấy khuôn mặt của mình thư giãn, vì vậy Wave chắc chắn phải có lý.

"Tôi vẫn làm tôi buồn khi anh ấy đã thắng," anh thừa nhận. "Anh ấy thậm chí còn không làm được gì nhiều; anh ấy chỉ đợi mọi thứ xong xuôi rồi sà vào, và cứ như vậy chúng tôi trở lại ngay nơi bắt đầu. Toàn bộ hệ thống trường học đều rối tung như khi chúng tôi còn ở M4 . "

"Chúng tôi đã mong đợi điều này," Wave nhắc anh ta. "Chúng tôi biết rằng chúng tôi sẽ phải đối phó với một đặc vụ bộ khác hoặc Giám đốc Supot một lần nữa khi đàn em đã lành lặn và cha mẹ của Claire đã xong việc với cô Darin. Không phải chúng tôi có thể giữ quyền kiểm soát trường học mãi mãi."

"Tôi đã hy vọng chúng tôi sẽ có thêm chỗ để thương lượng với Bộ hoặc thậm chí là giám đốc nếu họ biết chúng tôi là những người đã tìm ra phương pháp chữa trị virus và đưa trường học khỏi tay cô Darin" Pang cắn môi. "Thay vào đó, chúng tôi đã thua giám đốc những gì chúng tôi đã kiếm được trong năm nay trong kỳ thi tuyển dụng."

"Tuy nhiên, chúng tôi vẫn chưa xong." Một tuyên bố, không phải một câu hỏi. Rất có thể là tất cả sự trấn an mà Pang cần để tiếp tục chiến đấu.

"Không, chúng tôi không," anh ta đồng ý. "Nhưng hiện tại, tôi không thể tìm ra cách để thay đổi kết quả."

"Vì có những hy sinh mà chúng tôi không sẵn sàng thực hiện."

Pang gật đầu. Nó tiếp tục quay trở lại điều này, phải không? Hai năm trước, anh ấy đã nghĩ rằng không có gì mà anh ấy sẽ không từ bỏ để làm nên những điều tốt đẹp tại trường trung học Ritdha. Anh đã nghĩ rằng mình biết từ 'hy sinh' nghĩa là gì và sẵn sàng thực hiện nó: từ bỏ tiềm năng của bản thân và lấy đi tiềm năng của bạn bè, biết rằng họ có thể không bao giờ tha thứ cho anh nếu họ phát hiện ra. Nhưng anh ấy đã không thực sự thân thiết với bất cứ ai vào thời điểm đó vì quá dễ dàng để bỏ qua Ohm và Namtarn trong nhiều tuần và đi sau lưng Wave. Anh chỉ đơn giản nói với bản thân rằng nó là vì lợi ích lớn hơn và cũng vì lợi ích của chính họ, và thực hiện theo kế hoạch của mình.

Tuy nhiên, những ngày này, không có gì anh ấy sợ hơn là mất Wave hoặc làm bạn bè của mình bị thương. Đó là một sự hy sinh mà anh ấy không chuẩn bị để thực hiện.

Và anh biết những người bạn của anh cũng cảm thấy như vậy, kiệt sức và kiệt sức như họ.

"Với tiềm năng như anh ta và sự tàn nhẫn của anh ta - Làm sao chúng ta có thể thành công nếu anh ta biết điểm yếu của chúng ta và không ngần ngại sử dụng chúng để chống lại chúng ta?" anh hỏi bầu trời đêm.

Mặt trăng và các vì sao không trả lời.

Wave đã làm. "Bằng cách thực hiện một kế hoạch mới."

Pang mỉm cười với anh. "Đó không phải là những gì chúng ta đã làm trong những năm qua sao? Thử hết kế hoạch này đến kế hoạch khác?"

"Đúng vậy, nhưng đó là trước cuộc đối đầu cuối cùng của chúng tôi với đạo diễn. Vấn đề là, anh ấy quá bận rộn với sự hả hê và cảm thấy cấp trên đến nỗi anh ấy thực sự đã làm rõ hai điều mà chúng tôi có thể đã bỏ qua trước đây." Khóe môi của Wave nhếch lên trong nụ cười tự mãn quen thuộc của anh ta rằng Pang quá thích.

Anh muốn ghé vào và hôn nó.

Và thực sự, bây giờ anh ấy có thể, vì vậy anh ấy đã làm.

Nhưng trước khi anh đến đủ gần miệng của họ lại với nhau, anh đã bị Wave chặn lại, người đặt hai ngón tay lên môi của Pang và đẩy đầu của Pang ra sau.

"Dừng việc này lại nếu không tôi sẽ mất dấu những gì mình đang nói," anh ta ra lệnh, nghe có vẻ bối rối.

"Tôi nghĩ bạn đủ thông minh để giữ suy nghĩ trong một giây," Pang lập luận.

"Chết tiệt, Pang. Anh phải là người bị ám ảnh bởi việc làm điều đúng đắn."

"Đúng vậy," Pang trấn an anh ta, "và tôi muốn nghe những gì bạn sẽ nói với tôi, nhưng hãy để tôi ích kỷ một chút." Anh lao về phía trước, nhanh chóng đặt một nụ hôn lên môi Wave, nơi không còn nhếch mép nữa, nhưng vẫn có thể hôn được. Pang sẽ phải cố gắng bắt lấy nụ cười nhếch mép vào lần sau.

Ý nghĩ đó làm anh hài lòng lạ thường.

Wave vỗ vai anh. "Đừng trông tự mãn nữa."

Pang không thể làm theo lệnh này.

Wave vỗ vai anh một lần nữa. "Tao ghét mày."

"Tôi chắc chắn là bạn làm." Pang cười và bắt lấy tay anh trước khi Wave có thể đập vào vai anh lần thứ ba, đan các ngón tay của họ lại.

Wave không tạo ra bất kỳ kháng cự nào.

"Vì vậy, hãy cho tôi biết những gì bạn đã tìm ra," Pang nói.

Wave dành thêm một giây để trừng mắt nhìn Pang trước khi vẻ mặt anh nghiêm túc trở lại. "Như tôi đã nói, có hai điều chúng tôi sẽ cân nhắc cho kế hoạch tiếp theo. Một, trước tiên chúng tôi phải tìm ra để đưa chúng tôi ngang hàng với đạo diễn một lần nữa. Cụ thể là anh ấy không muốn làm gì sự hy sinh?"

Pang cau mày. "Tôi không nghĩ có bất cứ ai mà anh ấy thực sự quan tâm. Và ngay cả khi có, tôi sẽ không làm những gì anh ấy đã làm với một bữa tiệc vô tội." Wave có thực sự nghĩ Pang có thể làm một điều như vậy không?

Ngón tay cái của Wave xoa một vòng tròn nhẹ nhàng lên da của Pang. "Không. Tôi đồng ý rằng sẽ không có một người nào cả. Tôi nghĩ nó có thể là một cái gì đó giống như kỳ thi xếp lớp. Một cái gì đó giống như một sở hữu hoặc một lý tưởng hoặc một mục tiêu hoặc một cái gì đó. Là giám đốc của trường này, kiểm soát Chương trình Năng khiếu, bất cứ điều gì như thế này. Đó là những gì chúng tôi phải tìm ra. "

"Được rồi. Điều đó chúng tôi có thể làm việc cùng," Pang đồng ý. "Thứ kia là cái gì?"

"Phần mà anh ấy đánh giá thấp chúng tôi và đánh giá quá cao bản thân mình."

"Huh?"

"Giám đốc cho rằng tiềm năng của bạn là thứ duy nhất đáng giá và cuối cùng thì khả năng kiểm soát tâm trí sẽ đánh bại mọi thứ. Kể từ khi tìm thấy bạn, anh ấy đã phớt lờ tất cả những người khác như chúng tôi. Và tại sao anh ấy lại không? Trong mắt anh ấy, chúng tôi không là gì cả nhưng con tốt, hữu ích nhưng có thể kiểm soát được. "

"Bạn không phải là một con tốt hay yếu đuối." Pang nhớ lại lời nói khinh thường của đạo diễn với Wave và anh ấy cần Wave biết rằng anh ấy không đồng ý với điều này.

Những ngón tay của Wave siết chặt trong anh. "Trong mắt anh ấy, tôi là vậy. Và anh ấy không hoàn toàn sai. Tôi đã từ bỏ việc trở nên nổi bật bằng cách chọn đứng sau lưng bạn."

"Bên cạnh tôi," Pang ngay lập tức sửa lại.

Wave mỉm cười với anh, ánh mắt đầy ấm áp. "Đối với anh ấy, đó là điều tương tự bởi vì anh ấy chỉ thừa nhận bạn. Anh ấy không chỉ coi thường tôi. Anh ấy đối xử với Punn và Claire tương tự và đuổi Jack đi, nhớ không? Anh ấy chỉ nói chuyện với bạn. Anh ấy chỉ gọi bạn với anh ấy khi ông ấy đã trốn khỏi chức vụ. Ông ấy khuyên bạn nên giữ bí mật mọi thứ với chúng tôi. Chúng tôi cũng có thể không tồn tại trừ khi chúng tôi bị lợi dụng theo bất kỳ cách nào. "

Chán ghét giám đốc Supot cuộn tròn trong bụng Pang. "Tôi ghét điều này, nhưng bạn đúng. Đó là cách anh ấy nghĩ. Và anh ấy đã sai khi nghĩ như thế này."

"Đúng vậy," Wave đồng ý. "Tôi tin rằng đó sẽ là sự sụp đổ của anh ấy. Bởi vì anh ấy và Mr.Pom đã bỏ lỡ rất nhiều điều trong năm nay và cả hai đều không biết ai trong chúng ta có thể thực sự làm được gì với tiềm năng của mình."

"Huh?"

Wave tách tay họ ra và thả thứ gì đó vào lòng bàn tay của Pang. Pang nhìn nó. Đó là một trong những chiếc đồng hồ tương tự mà Wave đã gây chú ý trong năm rưỡi qua.

Pang liếc nhìn Wave thắc mắc.

"Hãy để mắt đến nó," Wave nói.

Pang đã làm.

Đồng hồ hoạt động bình thường, các kim của nó chuyển động ở tốc độ thích hợp.

Sau đó, đột nhiên, họ tăng tốc.

Pang liếc nhìn Wave và thấy anh ta nhếch mép. "Tôi có thể điều khiển các thiết bị điện tử bằng cảm ứng và dữ liệu từ xa miễn là có bất kỳ đường dây kết nối nào giữa tôi và chúng, như internet hoặc thậm chí chỉ là điện. Bạn biết đấy."

Pang gật đầu. "Nhưng chiếc đồng hồ này là đồng hồ kim. Và tôi nghĩ nó được lên dây cót bằng tay, phải không?"

"Vâng, đúng vậy. Đó là những gì tôi đã học được. Miễn là tôi biết cách một thứ gì đó được chế tạo và cơ chế hoạt động của nó, giờ đây tôi có thể điều khiển mọi thiết bị cơ khí — miễn là tôi không ở quá xa nó. Nó không chỉ là đồ điện tử đối với tôi nữa. "

Các kim đồng hồ dừng lại hoàn toàn và sau vài giây lại bắt đầu chuyển động với tốc độ bình thường.

Pang nhìn vào mắt Wave trong sự kinh ngạc đến nghẹt thở. "Đây là-"

"Kinh khủng?"

"Kinh ngạc." Pang cau mày nhìn anh. "Tại sao nó sẽ đáng sợ?"

"Ngốc quá," Wave nói, và nó gần giống như một lời tán thưởng. "Bạn không nghĩ mọi thứ thông suốt, Pang. Điều tôi có thể làm về cơ bản là phá hủy bất kỳ thiết bị được chế tạo bằng cơ khí nào mà tôi muốn bất cứ lúc nào tôi cảm thấy thích. Bây giờ, hãy suy nghĩ theo những chiều hướng lớn hơn. Chẳng hạn như một chiếc ô tô và động cơ của nó phanh của nó. "

Pang sững người. Sau đó, anh ấy lắc đầu. "Bạn sẽ không làm điều gì đó có thể khiến mọi người bị thương." Không có chỗ cho sự nghi ngờ trong tâm trí anh.

"Không, tôi có lẽ sẽ không. Mặc dù không phải ai cũng nghĩ như bạn đã cho lịch sử của tôi với những âm mưu trả thù chống lại những người đã đối xử với tôi", Wave chỉ ra. Anh đưa tay lên và ngăn Pang đang mở miệng tranh luận với anh về điều đó. "Nhưng đó không thực sự là quan điểm của tôi. Quan điểm của tôi là tiềm năng của tôi cũng đáng sợ và nguy hiểm như của bạn, nhưng đó là công cụ tôi có thể chọn cách sử dụng. Giống như của bạn."

Pang nhìn đi chỗ khác.

Wave đưa tay ra, đặt những ngón tay của mình dưới cằm Pang và hướng đầu anh ấy về phía đối diện với Wave.

"Đừng sợ hãi về bản thân và những điều bạn có thể làm, Pang. Làm sao bạn có thể tin tưởng tôi mà không tin tưởng vào chính bạn khi bạn thực sự là người duy nhất trên thế giới này mà tôi tin tưởng với tiềm năng như bạn?"

Bây giờ, nếu bạn không tin tưởng chúng tôi, đó là cuộc gọi của bạn. Nhưng bạn nên tin Pang , Pang nhớ những lời Wave đã nói với Time mấy tháng trước. Và cũng như lúc đó, niềm tin của Wave dành cho anh khiến anh cảm thấy đúng. Mạnh. Định cư.

"Bạn không cần phải sợ hãi về tiềm năng của mình," Wave tiếp tục. "Nó không tốt hơn hay tệ hơn bất kỳ ai trong chúng ta. Tất cả chúng ta đều đáng sợ nếu chúng ta chọn trở thành. Tôi có thể phá hoại hơn bất cứ ai có thể tưởng tượng, Claire có thể thao túng bất kỳ cảm xúc nào mà một người trải qua, cặp song sinh có thể đọc được suy nghĩ của bạn và gửi cho bạn những tin nhắn thần giao cách cảm— "

"Chờ đã, cái gì ?"

"Ồ, đúng rồi. Bạn không biết tiềm năng của chúng đã phát triển như thế nào đâu."

"Tôi nghĩ rằng họ chỉ có thể giao tiếp thần giao cách cảm với nhau."

"Đó từng là trường hợp," Wave nói. "Nhưng khi giám đốc bước vào phòng ẩn náu của chúng tôi, Jack đã sử dụng tiềm năng của mình để đồng bộ hóa với tôi và nói với tôi rằng giám đốc sẽ đuổi anh ta đi trước khi giám đốc tiếp cận anh ta. Tôi nghĩ cũng có thể có rằng cặp song sinh có thể chống lại tiềm năng của bạn ở một mức độ nào đó vì sự kết nối của họ miễn là kiểm soát tâm trí không được sử dụng cho cả hai cùng một lúc, nhưng đó là điều chúng ta sẽ phải thảo luận và có thể thử nghiệm một lần họ quyết định quay lại và tham gia cuộc chiến chống lại đạo diễn bởi vì hiện tại đó chỉ là lý thuyết mà tôi có. "

Pang trố mắt nhìn anh, nhưng những mảnh ghép đang dần hiện rõ trong tâm trí anh, và cuộc chiến chống lại Giám đốc Supot bắt đầu có vẻ ít hy vọng hơn lần đầu tiên kể từ khi anh buộc phải bắt tay đạo diễn.

"Em nói đúng," anh nói chậm rãi, cảm giác như cuối cùng anh đã trồi lên từ dưới nước. "Đây là điều mà chúng tôi có mà anh ấy không có: những người có khả năng khác biệt nhưng mạnh mẽ như nhau, tất cả đều chọn làm việc cùng nhau. Nếu bạn bè của chúng tôi đồng ý thử lại và chúng tôi làm đúng, chúng tôi sẽ giành chiến thắng lần này."

Wave cười rạng rỡ khi nghe những lời này và vuốt ngón tay lên má Pang khiến chúng bỏng rát dưới cái chạm của anh. "Bạn đây rồi. Tôi đã bỏ lỡ tinh thần chiến đấu này trong mắt bạn."

Trái tim của Pang lại đập loạn nhịp và anh đặt tay ôm lấy Wave, giữ nó áp vào má mình.

Rõ ràng hành động nhỏ này cũng đủ khiến Wave phải hôn anh một lần nữa.

Cuối cùng, Pang lùi lại một chút, nhưng vẫn đủ gần để áp trán của họ vào nhau.

"Anh yêu em," anh thì thầm, cảm giác trong lồng ngực mở rộng khi nhìn thấy sự kinh ngạc trong mắt Wave. "Có ngươi ở bên cạnh, ta cảm thấy bất khả chiến bại."

"Em thật tuyệt," Wave phàn nàn, nhưng ánh sáng trong mắt anh đã phủ nhận lời anh nói.

Pang mỉm cười, chợt thấy tinh nghịch và dạn dĩ. "Tôi chắc chắn bạn sẽ học cách sống với nó cho đến cuối đời."

Wave mở to mắt và anh ta đưa tay tát vào miệng Pang. "Câm miệng."

Pang kéo nó ra và cười toe toét. "Bảo bối trên sân thượng, kiểm tra."

Sóng kêu lên và đứng dậy. "Pang."

Pang làm theo. "Nụ hôn đầu trên sân thượng, kiểm tra."

"Pang!" Làn sóng đang lao nhanh về phía cửa, Pang theo sau anh ta với tốc độ nhanh hơn.

"Vẫn còn thiếu một thứ, phải không?" anh ấy trêu chọc.

Wave đẩy cửa ra và quay ngoắt lại, giơ một ngón tay lên cảnh báo. "Anh không dám, Pang!"

Pang giật tay anh ra khỏi không khí và đóng cả hai xung quanh anh. Nụ cười của anh dịu lại thành một nụ cười. Anh yêu người con trai bị xúc phạm trước mặt anh rất nhiều. "Tôi sẽ không. Không phải như một trò đùa. Tôi biết còn quá sớm và chúng tôi còn quá trẻ." Anh bước tới, giữ lấy ánh mắt của Wave. "Nhưng một ngày nào đó tôi sẽ làm."

Anh có thể nghe thấy hơi thở của Wave đang nghẹn lại trong cổ họng mình. "Anh chưa thể biết được điều đó, ngu ngốc," anh nói, nhưng giọng anh như khó thở.

"Tôi chắc chắn sẽ làm như vậy," Pang nói. "Trừ khi-"

"Trừ khi?"

Pang để nụ cười của mình nở rộng hơn. "Tất nhiên là trừ khi em hỏi anh trước."

Wave đảo mắt nhìn anh. Sau đó, anh kiễng chân lên và nhanh chóng hôn Pang, khiến anh mất tập trung đến mức có thể rút tay ra khỏi tay Pang khi anh lùi lại. Anh búng trán Pang và nói: "Cứ mơ đi." Anh quay lưng bỏ đi.

Pang liếc nhìn lần cuối về sân thượng trống không và nhớ lại một lần khác khi nó trống không. Anh nhớ một chiếc điện thoại không có tin nhắn mới, không có cuộc gọi nhỡ và không có thông báo đã đọc. Anh nhớ lại nỗi thống khổ và nỗi sợ hãi cô đơn và tuyệt vọng bám lấy mục tiêu của mình vì anh không còn gì khác: Cứu đàn em, chống lại hệ thống áp bức, hàn gắn tình bạn đã rạn nứt.

Chà, Korn không còn bị virus nữa và đám đàn em cũng sẽ sớm khỏe lại. Pang đã hàn gắn tình bạn của mình, và bất kể những người khác có chọn tham gia lại chương trình nghị sự của anh hay không, họ vẫn luôn là bạn của anh.

Và đối với phần cuối cùng, cuộc chiến chống lại giám đốc và hệ thống của ông ta—

"Em có đến không, Pang?" Wave gọi, đợi anh ở cầu thang.

"Đến!" Mỉm cười, anh buông cửa, đi hai cầu thang như một để đuổi kịp Wave và quàng tay qua vai anh. Họ cùng nhau bước xuống cầu thang, cánh cửa sân thượng đóng lại là họ.

Pang đã có Wave bên cạnh. Anh có được sự tin tưởng và tình yêu vững chắc của Wave. Anh có lòng trung thành của Wave, óc phân tích và tinh thần rực lửa của anh.

Anh ấy đã có Wave.

Cùng nhau họ sẽ có đủ sức mạnh để đối mặt với mọi thứ, và cuối cùng, Pang không nghi ngờ gì với Wave bên cạnh, họ sẽ chiến thắng.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #thegifted