Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Słownik Chuuyowego 2 = SY 7

A więc...

Kupiłam trochę tych szwedzkich ciasteczek w kształcie liter i przypomniał mi się język Chuuyowy, z którego dawno nie było tu żadnej lekcji. Siadajcie wygodnie, bo dziś skupimy się na slangu.

1. Mucha nie chucha - gdy coś jest bardzo dobre, wręcz doskonałe

Przykład:
D- I jak smakuje to wino?
Ch- Mucha nie chucha, dobrze wybrałeś.

2. Ryży - synonim rudowłosy (*Chuuya), nie ma żadnego związku z ryżem (*Dazaiem)

Przykład:
D- *wraca zmęczony z pracy*
D- Co na obiad~?
Ch- *leży na stole*
Ch- Ryży i whisky~
Ch- *brew mu skacze ze złości, że przegrał zakład, więc musiał coś takiego zrobić*

3. Glino daj wino - gdy prosisz kogoś o przysługę bez używania słowa "proszę"

Przykład:
Ch- Glino daj wino, sprzątniesz wreszcie tamtych zdrajców?
D- Z przyjemnością~

4. Cytrus-Pétrus to inaczej ktoś nadzwyczaj przystojny, ale jednocześnie irytujący

Przykład:
Ch- Niezły z Ciebie Cytrus-Pétrus, Dazai...
D- Ne?

5. Spaczenie to "korupcja", czyli inaczej pełna zdolność Chuuyi, przez swój wygląd zwana również "Czerwoną zalewą"

Przykład:
D- Musisz użyć spaczenia, Chu.
Ch- Czego?
D- Korupcji.
Ch- *nadal nie rozumie*
D- Czerwonej zalewy.
Ch- A, mojej zdolności...

6. "Och, Nadawcy Ciemnej Hańby, Nie budźcie mnie ponownie" - kolejne powiedzonko, ale tego Chuuya używa przed zaplanowanym upiciem się. Ciemna Hańba oznacza alkohol płynący w żyłach, a osoba mówiąca te słowa nie chce się nigdy więcej budzić, bo wie, że wstanie z bólem głowy (kacem)

Przykład:
Ch- Och, Nadawcy Ciemnej Hańby, Nie budźcie mnie ponownie...
D- Za dużo gadasz, ślimolu. Pijemy~

7. Król owiec - określenie honorowe, synonim słów szef, mistrz, boss itd.

Przykład:
Ch- Ja jestem tu królem owiec!
D- A ja mogę być Twoim pasterzem~

8. Mroczne Fyo - poprawione przez moją autokorektę "mroczne duo", ten zwrot oznacza głównego złego ziomka (lub ziomków) w serialu, czy filmie.

Przykład:
Ch- Z tego gangu to naprawdę mroczne Fyo...
D- Pozbył się trzydziestu osób przez dziesięć lat, czasem tylu załatwiamy w godzinę.
Ch- No to niezłe z Nas mroczne duo...

9. Tere fere, dziadu - gdy ktoś coś do Ciebie mówi, ale masz to gdzieś/ powiedzonko w stylu "gadaj zdrów"

Przykład:
D- Nie możesz pić z dwóch butelek naraz...
Ch- Tere fere, dziadu. Zaraz Ci udowodnię, że się mylisz!

10. No longer Human - po polsku "już nie humanista" czyli osoba, która uznała, że nie chce pracować w Fast Foodach i zmieniła kierunek.

Przykład:
Ch- Jestem na matfizie, a Ty?
D- No longer Human...
Ch- Czyli?
D- Biolchem po przejściach.

11. Soki koki oznacza oki oki, ale po zostawieniu samych spółgłosek otrzymamy skkk czyli skk kochane

Przykład:
Ch- Soki koki, kto wysadził moje auto!?
D- Dobre pytanie...

12. Gluten Free - to oznacza, że produkt zawiera darmowy gluten

Przykład:
Ch- Czemu nie ma żadnych ciastek bez glutenu? Wszędzie napisane, że gluten Free, a ja chcę bez niego.
D- *zatkało z zażenowania*
D- Chuuya... Nie, jednak nieważne~

Tego języka nie powinno się stosować w:
- pracy
- publicznie
- ogólnie nie, jeśli nie jesteś Chuuyą Nakaharą (= Dazai, nie rób tego)

Oto okładka słownika Chuuyowego:

Książka dostępna też w wersji wegańskiej, elektronicznej lub beztlenowej.

Zamówienia można składać w urzędzie gnidy (*gminy) Dazdrada w województwie Nakalafior do dnia wczorajszego.

>koniec reklamy<

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro