Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

songlong488-490

Dịch giả: huydq5000

Biên dịch: thieuhiep48

Biên tập: binhbt

Địa hình đại thảo nguyên tuy cao nhưng bằng phẳng, đất đai rộng lớn, trong đó có hàng ngàn hồ lớn nhỏ, trải dài từ Hưng An Lĩnh ở phía Đông đến tận dãy A Nhĩ Thái Sơn ở phía Tây, phía Nam là rặng núi Âm Sơn, phía Bắc là hồ Bối Gia Nhĩ và thượng du của hai con sông Diệp Ni Thủy Hà, Ngạch Nhĩ Tề Tư Hà.

Từ Đông sang Tây khá dài, khoảng hơn ba ngàn dặm. Từ Nam lên Bắc cũng phải khoảng hai ngàn dặm. Cho dù dùng tuấn mã phi hết tốc lực, ngày đi trăm dặm không ngừng nghỉ đồng thời không gặp chướng ngại vật cũng phải mất một tháng. Không có chừng ấy thời gian thì đừng nghĩ tới chuyện vượt qua đại thảo nguyên.

Từ Khẳng Trì Sơn tới Hưng An Lĩnh, từ Oát Nan Hà đến Khiếp Lục Liên Hà và rặng núi Âm Sơn thực sự là một vùng rộng lớn, được tạo thành từ một quần thể bao gồm gò đất, bình nguyên và sa mạc.

Cát vàng mênh mông trên sa mạc Qua Bích kéo dài từ nửa phía Nam đến phía Tây đại thảo nguyên. Cả khu vực này nước nôi thiếu thốn, trở thành một mảnh đất không có dấu hiệu của sự sống. Tại đây khí hậu biến hóa kịch liệt, mùa xuân nhiều gió, mùa hạ thì phía Bắc có nhiều mưa nhưng phía Nam lại hạn hán.

Trong môi trường tự nhiên rộng lớn và độc đáo đó, trân quý nhất chính là cỏ, thứ hai là nước. Đó là những điều kiện tồn tại cơ bản, không thể thiếu một thứ nào. Một khi cỏ và nước cạn kiệt, thì sẽ phải di chuyển đến thảo trường khác để giải quyết vấn đề thức ăn nước uống cho gia súc, từ đó hình thành cuộc sống du mục gắn liền với nước và cỏ.

Gia súc chính là sinh kế, cỏ và nước chính là điều kiện cơ bản, các cuộc chiến tranh giữa các dân tộc trên đại thảo nguyên xẩy ra chủ yếu chỉ vì hai yếu tố này. Bắt đầu là Hung Nô rồi đến Tiên Ty, Nhu Nhiên và sau này là Đột Quyết là các dân tộc thay nhau trở thành bá chủ của đại thảo nguyên. Có một số dân tộc bị thôn tính, sau đó bị đồng hóa, một số khác thì chạy đến những vùng đất thật xa. Mọi thứ biến hóa rất nhanh, những Hán nhân như Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thật khó tưởng tượng nổi.

Trong thực tế đó, những dân tộc có thể tồn tại đều dũng mãnh như thần, họ cổ súy võ học để bảo vệ nguồn nước cũng như cỏ và gia súc. Cao thủ như mưa, người tài vô số, tuy vậy kẻ có thể uy nhiếp đại thảo nguyên như Tất Huyền thì lại là điều hãn hữu và không dễ tìm thấy. Thế nhưng cuối cùng lão cũng đã tìm thấy một kẻ khiêu chiến có đủ tư cách làm đối thủ - Bạt Phong Hàn.

Hai trận chiến ở Hách Liên bảo và Bôn Lang Nguyên đã đẩy hai đại cao thủ vào thế giao phong trong một ngày không xa.

Trù phú nhất đại thảo nguyên là Hô Luân Bối Nhĩ mục trường, mảnh đất nằm giữa hai hồ lớn là Khoát Liên Hải và Bộ Ngư Nhân Hải, hiện thời chính là căn cứ của Hiệt Lợi. Nếu như Đột Lợi có thể xâm chiếm thành công khu vực này, hắn có thể thay thế Hiệt Lợi, trở thành bá chủ mới trên thảo nguyên.

Thảo nguyên Hô Luân Bối Nhĩ rộng lớn và màu mỡ đang trải rộng vô tận trước mắt ba người. Với dân du mục đó chính là khu vực mỹ lệ vô cùng, hồ lớn hồ nhỏ lóng lánh như gương tô điểm, sông dài sông ngắn giao nhau, trên mặt đất cỏ mềm như tơ mọc xanh ngát tựa như một tấm thảm lớn, ngựa hoang kết thành từng đàn rong ruổi, lớp lớp hoa cỏ mọc lên khắp nơi giữa thảo nguyên, tất cả tạo nên một giấc mơ xinh đẹp bất tận.

Tại nơi này, dân tộc hung mãnh nhất chính là Đột Quyết, một dân tộc tự xem mình là lang sói. Đây là mãnh thú hung ác nhất trên thảo nguyên, thường sống thành bầy đàn cùng tìm kiếm thức ăn, chỉ cần nghe chúng hú lên là đã làm cho người ta hồn bay phách lạc.

Hai hồ lớn nhất là Hô Luân và Bối Nhĩ, do con sông Ô Nhĩ Tốn tạo ra. Từ phía Đông đi vào thảo nguyên, hai bờ sông chính là nơi các dân tộc du mục thường cư trú. Nước sông chỗ mặn chỗ nhạt, vì vậy ngư sản thực sự phong phú.

o0o

Sau khi chia tay đại quân của Đột Lợi, ba người cố ý đi vòng qua khu vực này. Một mặt là khiến những kẻ ngầm theo dõi Ngũ Thải Thạch cũng như bọn muốn lấy tính mạng của họ không thể lần ra tung tích, nhưng nguyên nhân chủ yếu là để cho hai du khách phương xa như Khấu Trọng và Từ Tử Lăng có thể thưởng ngoạn những cảnh sắc lay động lòng người của đại thảo nguyên.

Khấu Trọng chỉ mười cỗ lều dựng bên cạnh một chiếc hồ nhỏ ở xa, xung quanh có hàng đàn dê ngựa và mấy người du mục đang nhàn hạ chăn thả gia súc, rồi hỏi:

- Đây là lều trại của bộ tộc nào thế?

Bạt Phong Hàn đưa mắt nhìn lướt qua rồi đáp:

- Phàm những lều có lông thú treo khắp nơi, kiểu dáng ở giữa cao và thấp dần xuống ở bốn phía, thì chính là lều của người Đột Quyết ta. Nếu như Thiếu Soái có nhã hứng, cuối ngày hôm nay chúng ta cứ ở lại tá túc một đêm, để ngươi có thể thể hiểu được phong tình của dân tộc ta.

Từ Tử Lăng có vẻ không an tâm:

- Đây không phải là đất của Hiệt Lợi sao? Làm sao bọn họ có thể hoan nghênh chúng ta?

Bạt Phong Hàn bật cười trả lời:

- Trên đại thảo nguyên đều có các tiểu bộ lạc sinh sống quây quần cách biệt với bên ngoài. Nơi đây tin tức không lưu thông, hàng năm cũng chưa đến tai ngoại nhân. Nếu như họ gặp khách lạ thì đối đãi đặc biệt nhiệt tình, tìm mọi cách hỗ trợ. Sở dĩ ta tối hận mã tặc, bởi vì tất cả những gì bọn chúng làm trên thảo nguyên chỉ là tàn phá và chiếm đoạt. Đối với ta mà nói, tiêu diệt bọn chúng chính là cách mà ta chuộc lại quãng thời gian từng làm mã tặc của mình.

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Chi bằng chúng ta qua đó xem thử quanh đây có mối làm ăn diệt mã tặc nào không, nếu có thì nhận một hai mối thử chơi.

Bạt Phong Hàn lắc đầu:

- Nếu ngươi có ý định đó thì sẽ phải thất vọng mà thôi, bởi vì mã tặc tuyệt không dám phạm vào đất của Hiệt Lợi. Trên thảo nguyên, Hiệt Lợi chính là một thế lực mã tặc mạnh mẽ nhất, một thế lực mã tặc có thể đoạt quốc, diệt tộc.

Khấu Trọng mơ màng nhìn về phía trước nói:

- Không biết có phải Lý Thế Dân giờ đang giao chiến với Tống Kim Cương không? Tình hình ra sao rồi nhỉ?

Từ Tử Lăng cúi đầu nhìn xuống thảm cỏ xanh dưới đất rồi nói:

- Bây giờ ta chẳng mong có được điều gì, chỉ muốn được an nhàn ngắm mây bay trên trời. Tiểu Trọng ngươi để ý mà xem, từ khi tiến nhập thảo nguyên, Thiên Lý Mộng và Vạn Lý Ban tinh thần cũng trở nên đặc biệt.

Bạt Phong Hàn nói:

- Vì vậy có người nói Hô Luân Bối Nhĩ là cố hương của ngựa, giống như bọn ngươi về đến Dương Châu, tiểu đệ về đến Cao Xương thành. Ta tuy là người Đột Quyết, nhưng thực sự là được sinh ra ở đó.

Khấu Trọng lần đầu tiên nghe Bạt Phong Hàn nói về nơi hắn ra đời, liền tỏ ra rất hứng thú:

- Cao Xương? Có phải là Cao Xương nơi có giống Hãn Huyết bảo mã? Đó là một vùng đất như thế nào?

Bạt Phong Hàn nhếch miệng, lộ vẻ rất chua chát, hắn trầm giọng:

- Cao Xương ở phía Tây đại thảo nguyên, trong một bồn địa lớn gọi là Thổ Lỗ Phồn. Nó là một bình nguyên rộng lớn nằm giữa hai dãy núi, phía Nam là rặng Giác La Tháp Cách Sơn hoang sơ, phía Bắc được che chắn bởi dãy Bác Cách Đạt San. Ở đó ban ngày nóng bức phi thường, ban đêm lạnh đến chết người, có khí hậu khắc nghiệt đặc thù của sa mạc.

Khấu Trọng nói:

- Nếu có thể thuận đường đi qua đó thì hay quá! Lại nói chuyện thuận đường, không biết bọn ta có thể tiện tay tiêu diệt đôi phu thê ác đạo Thâm Mạt Hoàn và Mộc Linh của Nam Thất Vi không? Nhân đó kết thúc mối hận cả đời của Tiễn đại sư.

Bạt Phong Hàn vỗ một cái lên Vong Nguyệt cung đang đeo sau lưng, gật đầu đáp:

- Nhận vật của người, đương nhiên phải thay người hành sự. Cùng lắm chúng ta sẽ bất chấp thiên tân vạn khổ truy tìm Thâm Mạt Hoàn. Tuy nhiên nếu ta đoán không nhầm, hắn cũng sẽ đến tìm bọn ta, bởi vì hắn cũng là một con chó săn của Hiệt Lợi, chúng ta lại có Ngũ Thải thạch, hắn buông tha chúng ta mới là chuyện lạ.

o0o

Khu vực của người du mục Đột Quyết nhanh chóng bị bỏ lại phía sau. Mặt trời vẫn còn treo lơ lửng trên cao, tuy vậy trời xanh mây trắng đã sắp sửa được thay thế bởi những ngôi sao đêm huyền ảo mê người. Sự biến đổi từ ngày sang đêm của đại tự nhiên trên thảo nguyên đem đến cho người ta một cảm giác đặc biệt mãnh liệt.

Từ Tử Lăng chỉ vào phía xa hỏi:

- Kia là cái gì?

Hai gã kia liền nhìn về phía đó, Khấu Trọng cau mày đáp:

- Giống như một túp lều.

Cả bọn liền thúc ngựa tiến đến chỗ đó. Chấm đen nhanh chóng lớn dần, trước mắt ba người là một túp lều lẻ loi đơn độc giữa thảo nguyên bao la.

Bạt Phong Hàn nói:

- Dường như đây là một lều tang chuyên để thi thể, nếu không thì tại sao ở bốn phía đều có cờ tế, kỳ lạ thật! Các ngươi có thấy người không?

Hai người vội lắc đầu, có cảm giác gì đó không thỏa đáng.

Mới nhìn tưởng như rất gần, nhưng cho đến khi mặt trời lặn khuất hẳn bọn họ mới đến được trước mặt túp lều, phía trong không có một người nào.

Ba người nhảy xuống ngựa, để chúng tự do ăn cỏ nghỉ ngơi. Không gian rộng lớn yên tĩnh lạ lùng.

Khấu Trọng ngơ ngẩn nhìn túp lều tang vốn dùng để hỏa táng người chết rồi nói:

- Việc này thật tà môn, lều tang lại còn nằm ngay trên đường đi của bọn ta, cứ như là để chờ chúng ta vậy.

Bạt Phong Hàn chậm rãi đưa mắt nhìn khắp bốn phía hòng tìm ra một manh mối nào đó, nghe vậy liền đồng ý đáp:

-Ta cũng mới gặp việc quái lạ này lần đầu.

Từ Tử Lăng đi quanh túp lều một vòng rồi quay lại bên hai người, gã cũng tỏ vẻ nghi hoặc:

- Kỳ lạ là xung quanh cũng không hề có một vết chân người, chúng ta có thể làm như thế không?

Bạch Phong Hàn lắc đầu:

- Không thể nào không lưu lại vết tích.

Tiếp đó hắn đích thân đi xem xét lại một lượt, sau đó gượng cười cất tiếng:

- Chúng ta gặp phải cao thủ chân chính rồi.

Khấu Trọng thầm hít một hơi khí lạnh nói:

- Lẽ nào là Thạch Chi Hiên?

Ánh trăng chênh chếch chiếu lên đại thảo nguyên làm thành một khung cảnh mờ ảo tuyệt đẹp. Gió bắt đầu thổi trong màn đêm lạnh lẽo, cả ba đồng thời đều có cảm giác rờn rợn.

Bất kể đối phương là ai, chỉ cần dám đơn thân xuất hiện thì cũng chứng tỏ gan mật lớn trùm trời, đủ để trấn áp ba người .

Phải biết bọn họ trên đường gần như không nghỉ, phi ngựa một mạch để tới Long Tuyền tham dự nhiệt náo tại lễ khai triều của Bột Hải Quốc. Nhưng đối phương lại có thể thần bất tri, quỷ bất giác bám sát ba người, sau đó vượt qua bọn họ, bố trí sẵn một túp lều tang phía trước, điều này có thể nói là hầu như không thể làm được.

Khấu Trọng quả quyết nói:

- Ta dám khẳng định chỉ là ngẫu nhiên.

Gã vừa dứt lời, một tiếng "hừ" lạnh vang lên từ phía sau nơi đám ngựa đang ăn cỏ, làm ba người nghe như trống đánh lùng bùng bên tai.

Cả bọn giật mình kinh hãi, vội vàng phóng người tới phía đó.

Dưới ánh trăng huyền ảo, một bóng người cao lớn đứng giữa ba con ngựa, một tay chắp sau lưng, tay kia ôn nhu vỗ về bờm của Vạn Lý Ban. Người này dáng vẻ an nhàn tự tại, nhưng toàn thân phát ra một khí thế tà dị đáng sợ rất khó mô tả, tựa như một vị Thần Ma lâu nay vẫn từ trong bóng tối thống trị đại thảo nguyên, đột nhiên hiện thân giữa nhân gian.

Người này xem chừng chỉ mới hơn ba mươi tuổi, thể hình hoàn mỹ, làn da màu đồng, đôi mắt đen lấp lánh tỏa sáng, hai chân đặc biệt dài, càng làm cho thân thể hùng vĩ của hắn như nổi bật hẳn lên trong không trung. Tấm áo khoác bên ngoài bằng vải gai đang bay nhẹ trong gió. Bàn tay dày và rộng, dường như tàng ẩn một sức mạnh cực kỳ đáng sợ.

Điều đáng sợ nhất của người này chính là dáng vẻ sung mãn và uy mãnh như biển lớn, trong động có tĩnh, trong tĩnh có động, khiến cho người ta không có cách nào đoán được động tĩnh của hắn.

Tóc trên đầu đen và thẳng, kết thành búi phía sau, đường nét tuấn vĩ theo kiểu người cổ đại, giống như một bức tượng đồng không có đến nửa điểm tì vết. Chỉ nhìn một lần cũng đủ để làm người ta cả đời khó quên, trong lòng vừa kính vừa sợ.

Trên chiếc mũi rất cao và thẳng là một đôi mắt đầy mị lực ma quái, tuy lạnh lùng nhưng lại mang nét phấn chấn, song không hề lộ ra biến hóa và cảm thụ của nội tâm.

Đối diện với hắn, người ta cảm nhận được hắn tùy nghi hành động cũng có thể hủy diệt bất cứ người nào mà sau đó không có đến một chút ăn năn hối hận.

Người đó thư thái nói:

- Ngựa tốt! Rất hợp làm vật bồi táng.

Bạt Phong Hàn tiến lên một bước, song mục sáng như điện nhìn thẳng về phía trước, quát lớn:

-Người đến có phải là Tất Huyền không?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe vậy liền đưa mắt nhìn nhau, thật không tưởng nổi khi đang ngang dọc vô định trên đại thảo nguyên đột nhiên lại gặp người mà danh tiếng hàng chục năm ròng được suy tôn là "Vũ tôn".

Lai giả bất thiện, thiện giả bất lai! Tất Huyền sau khi biết bọn họ trợ giúp Đột Lợi đả bại Hiệt Lợi liền động nộ truy đuổi theo dấu vết. Chỉ nhìn lão một thân một mình dám đuổi theo ba gã rồi căng lều chờ sẵn cũng đủ thấy tâm phách tự tin của lão, điều này thật khiến người ta phải kinh sợ, vì ba người bọn họ tuyệt không phải tay vừa.

Tất Huyền thu lại cánh tay đang vuốt ve ngựa, thư thái quay qua nhìn bọn họ, nhãn thần thâm nghiêm, hai mắt phóng ra những tia thiểm điện, miệng hờ hững biểu lộ tiếu ý lãnh khốc, lão chậm rãi nói bằng Hán ngữ:

- Hai trận chiến ở Hách Liên bảo và Bôn Lang Nguyên đã làm cho các ngươi danh chấn đại thảo nguyên. Bổn nhân nghe tin tức lập tức đuổi theo, có thể nói là bọn ngươi chết cũng không phải hối tiếc.

Bạt Phong Hàn ngẩng mặt lên nhìn trời cười một tràng dài, hắn lạnh lùng nói:

- Đại thảo nguyên bao la sớm đã không phải là của Tất Huyền ngươi nữa rồi. Trận đại bại đầu tiên là của Kim Lang quân, trận đại bại tiếp theo là đến phiên lão nhân gia người rồi!

Từ lúc hắn hạ sát sủng đồ của Tất Huyền, cả hai đã kết mối thâm cừu sâu như biển. Đôi bên chỉ có thể bằng vũ lực giải quyết một lần, thậm chí nếu không có hai trận chiến ở Hách Liên Bảo và Bôn Lang Nguyên thì cũng không thể cho qua được.

"Coong!"

Trảm Huyền kiếm xuất bao chĩa thẳng vào Tất Huyền, kiếm khí lẫm liệt thôi thúc và bức bách đối thủ.

Địch thủ của hắn tựa như không có chút gì tỏ ra bị ảnh hưởng, ánh mắt nhìn về hướng Trảm Huyền kiếm, giọng đều đều nhàn hạ:

- Đúng là bảo kiếm, nhưng chỉ e chủ của nó lại làm hỏng cái danh Trảm Huyền.

Ngữ âm hạ xuống, lão như có ma pháp di chuyển ra bên ngoài kiếm phong nửa trượng, tay phải lập tức phóng ra một quyền.

Nằm ngoài dự liệu của ba người, quyền của Tất Huyền không hề có tiếng gió, cũng chẳng có đến nửa phân kình khí, nhưng cả bọn đồng thời cảm nhận được mọi lộ tuyến phản công của ba người đều bị quyền thế phong tỏa.

Bạt Phong Hàn đã tiến lên phía trước một bước, để lại Khấu Từ hai gã ở hai bên trái phải, tự nhiên hình thành thế trận tam giác. Nhưng một quyền nhìn rất giản đơn này của Tất Huyền đã làm công năng phòng ngự và tấn công của thế trận tam giác bị tê liệt, chỉ còn cách lùi về phía sau.

Vào thời khắc này, bọn họ chợt có cảm giác vô cùng đáng sợ, cả ba như không làm chủ được bản thân, bị hút về phía trước.

Đột nhiên, họ chợt nhận ra rằng không thể lùi ra phía sau nữa.

Vẫn không có một luồng kình khí ồ ạt nào, nhưng toàn bộ không gian thực sự như bị đốt nóng, tựa như một biển mênh mông cát vàng đang bốc cháy vì hạn hán, khiến người ta có cảm giác như đã lõa thể đi lại trên sa mạc nhiều ngày liền, tư vị giống như gần chết khát vì thiếu nước.

Viêm Dương kỳ công quả danh bất hư truyền.

Một quyền đó của Tất Huyền căn bản là muốn tránh cũng không thể tránh, bức cho kẻ đang đứng đầu là Bạt Phong Hàn chỉ còn nước liều mạng, đó cũng là việc mà gã tuyệt không muốn xảy ra.

Khấu Trọng tức thời dũng mãnh chém ra Tỉnh Trung Nguyệt, Từ Tử Lăng tay cũng bắt pháp ấn, nhưng tất cả đều muộn một chút.

Quyền thế của Tất Huyền đang tiến tới với tốc độ nhanh kinh người. Trong thế công của lão phát sinh nhiều biến hóa, nhiệt độ không ngừng tăng lên một cách kỳ lạ, lại càng không có cách nào phán đoán, nhưng lại như hoàn toàn không có thay đổi, vừa giống như thiên biến vạn hóa vừa như chẳng biến đổi gì, tựa như phản bản phục nguyên, tập hợp thiên biến vạn hóa trở thành bất biến. Võ công như thế, quả là đoạt hết thiên địa tạo hóa.

Bạt Phong Hàn cảm thấy chiêu kiếm mà y phóng ra gặp phải quyền thế cao thâm hơn nhiều này lập tức biến thành múa búa trước cửa Lỗ ban. Y chẳng còn cách nào khác, hét to lên một tiếng, chân đạp kỳ bộ, tận triển sở năng, nghênh tiếp quyền thế như biến mà bất biến của Tất Huyền. Trảm Huyền kiếm xuất ra hợp với trời đất thành một, vô cùng tinh diệu, toàn lực nghênh kích một quyền không ngừng khuếch đại tưởng chừng như che lấp cả vũ trụ của Tất Huyền.

Tất nhiên đầu quyền của Tất Huyền không phải phồng to ra, mà chỉ vì quyền thế của lão đã hoàn toàn kiềm chế áp đảo Bạt Phong Hàn , làm ảnh hưởng đến tâm linh của y, do đó Bạt mới xuất hiện cảm giác dị thường đó.

Trước khi quyền kiếm giao phong một sát na, thân thể hùng vĩ của Tất Huyền đã tiến lại gần, hai chân đạp nhẹ xuống đất rồi bất ngờ nhảy lên vài thốn, quyền hóa thành chưởng biến thành từ trên cao chụp lấy kiếm phong. Bạt Phong Hàn không kịp biến chiêu, chỉ biết giương mắt nhìn biến hóa đột nhiên sinh ra của Tất Huyền, hoàn toàn không có cách gì xoay chuyển, đành phải chấp nhận thua thiệt một chiêu.

"Choang!"

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong lòng thất kinh. Trảm Huyền kiếm của Bạt Phong Hàn bị chấn động rung loạn lên, phát ra những tiếng kêu "O o". Thân thể y như bị điện giật, lùi lại vào giữa hai huynh đệ, khóe miệng rớm máu.

Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng lập tức như thiểm điện xuất ra, tựa như vung đao chặt xuống nước bách lùi những cơn sóng nhiệt từ hai bên ép lại, nhằm thẳng ngực Tất Huyền chém tới. Từ Tử Lăng cũng không chút chậm trễ kích phát Bảo Bình Ấn, đánh thẳng vào những làn sóng đó.

Hai đại cao thủ trẻ tuổi đã toàn lực giao chiến với nhân vật đứng đầu nội ngoại tam đại tôn sư, Vũ Tôn Tất Huyền.

Tất Huyền vội di chuyển, hai mắt rực sáng lấp lánh, tựa như luồng sét từ trên trời được lưu lại nằm sẵn trong người đồng nhân này vậy. Hai tay áo lão phất ra, như công mà không phải công, nhằm Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng và Bảo Bình Ấn của Từ Tử Lăng phất đến.

"Bùng!Bùng!"

Thế công của hai người hoàn toàn bị phong tỏa, kinh mạch toàn thân nóng như lửa đốt. Cả hai cảm thấy trong người khó chịu khôn tả, vô thức hú lên như dã lang tru trong đêm trăng. Một cảm giác vô cùng khủng khiếp, cả hai gần như muốn thổ huyết.

Tất Huyền cười lên một tiếng rồi lắc mình lùi lại.

Bạt Phong Hàn dang tay đón lấy thân thể bị đẩy lùi của hai gã, song mục xạ xuất thần sắc kiên định bất di bất dịch hướng về đại địch.

Tất Huyền an nhàn đứng ngoài hai trượng, khuôn mặt lãnh khốc lộ xuất nụ cười đầy vẻ mãn nguyện hài lòng , lão lắc lắc đầu thở dài cảm khái:

- Bốn mươi năm nay, kể từ sau trận chiến với lão Ninh, giờ mới lại được thống khoái như vậy. Bạt Phong Hàn ngươi đỡ được một chưởng toàn lực của bổn nhân, có thể nói là thanh danh được lưu muôn thuở.

Sắc mặt Bạt Phong Hàn vô cùng nghiêm trọng, nhỏ giọng hướng sang Khấu Từ hai gã:

- Trận này là của ta! Nếu như họ Bạt này bất hạnh chiến tử, hai ngươi hãy hỏa táng ta tại túp lều đó, còn ngựa của ta thì thả ra thảo nguyên.

Trái tim của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng như chìm xuống. Bạt Phong Hàn vốn dĩ cao ngạo tự phụ, lúc này đã quyết định như thế, nói qua nói lại cũng chẳng để làm gì. Vấn đề ở chổ với võ công mà Tất Huyền vừa mới thi triển, cho dù ba người liên thủ cũng chưa chắc đảm bảo chiến thắng. Vì thế giờ Bạt Phong Hàn một mình quyết chiến, thì làm sao có chuyện may mắn sống sót được. Lời nói này của y không khác gì di ngôn trước lúc lâm chung.

Cảnh giới võ công của Tất Huyền vốn dĩ đã đạt đến độ hoàn mỹ, không có chút khiếm khuyết, cũng chẳng có một cơ hội để chống đỡ. Đối phương tuy ở ngoài hai trượng, nhưng ba người thực sự không cảm nhận được gió mát của đại thảo nguyên, mà như đang bị thiêu đốt trên sa mạc. Có thể thấy Tất Huyền đang vận dụng Viêm Dương đại pháp khóa chặt bốn bề, có muốn đào thoát cũng khó mà làm được.

Ai có thể tưởng tượng được trên thế gian có một loại võ công kinh thiên động địa, quỷ khấp thần kinh như vậy. Bọn họ thực sự không biết cách hóa giải chống đỡ, càng không biết làm cách nào để đả thương đại tông sư võ học này.

Bạt Phong Hàn đứng thẳng người lên, thân hình bình ổn như núi, tiến ba bước về phía Tất Huyền.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chỉ biết nhìn theo, cả hai không rét mà toàn thân nổi gai. Đột nhiên hơi nóng tiêu tan, gió đêm lại nhè nhẹ thổi tới, Viêm Dương khí của Tất Huyền tập trung toàn bộ trên thân người Bạt Phong Hàn.

Viêm Dương đại pháp tựa như mặt trời chiếu trên sa mạc, vốn không có hình dạng, cũng không nơi nào tránh được, cuối cùng có thể làm người ta chết khô biết thành một đống xương trắng.

Bạt Phong Hàn cầm kiếm trong tay, thần sắc kiên định lạnh lùng nói:

-Xin chỉ giáo!

Trảm Huyền kiếm tựa như chém xuống, đột nhiên lại bay ngược lên, người và kiếm phóng tới như cầu vồng, nhanh như tên bắn ra khỏi cung nhằm Tất Huyền bay tới, chứa đầy ý niệm một đi không trở lại.

Tất Huyền lộ xuất thần sắc tán thưởng, lão lập tức nhảy lên, phóng đến phía trên Bạt Phong Hàn.

Cuộc chiến mà Bạt Phong Hàn cả đời mong đợi đột nhiên trở thành hiện thực ngay trước mắt.

(Hết hồi 488).

Dịch giả: Cuồng Tăng

Biên dịch: DamaN, lht

Biên tập: mpi, binhbt

Bạt Phong Hàn trước khi xuất chiêu đã từng nghĩ qua tất cả các phương pháp ứng phó của Tất Huyền, bao gồm cả việc đối phương sẽ lăng không phóng lên, chỉ là nghĩ sót một điểm, đó là Viêm Dương Khí đột nhiên tiêu tán đến một tia nhỏ cũng chẳng còn.

Cao thủ giao chiến, cho dù bịt cả hai mắt vẫn có thể dựa vào biến hóa vi diệu trong kình khí của đối phương mà phán đoán sự tiến thoái động tĩnh của đối thủ. Sự chính xác của loại cảm ứng này còn rõ ràng hơn cả ánh sáng của ngọn đèn trong đêm đen, khiến song phương có thể hiểu được sự chuyển biến trong công và thủ, không thể có bất kỳ sơ sót nhỏ nào.

Nhưng bất ngờ là Tất Huyền lại có thể hoàn toàn thu liễm chân khí, loại cảm giác này so với bị Viêm Dương Khí của lão áp chế đến động đậy không được còn khó ứng phó hơn. Tuy nhìn rõ các động tác của đối phương, nhưng cũng như từ chỗ có ánh mặt trời chiếu sáng rơi vào nơi ngục thất tối đen, đưa tay nhìn không thấy ngón, đột nhiên tất cả mọi thứ đều không thể nắm bắt được. Sự kinh hãi và chấn nhiếp trong đó có thể khiến người ta phát cuồng.

Hữu cước của Tất Huyền từ phía trên thần tốc mạnh mẽ, nhằm vào y như nặng như nhẹ đá tới. Chỗ xuất thần nhập hóa trong đó, nếu không phải tận mắt trông thấy, tuyệt đối không thể tưởng tượng nổi đơn giản một cước lại có khả năng đạt tới cảnh giới như vậy.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhìn thấy bất giác từ từ tiến lại gần áp trận. Nếu Bạt Phong Hàn thực sự gặp nguy hiểm, bọn gã sẽ bất chấp tất cả mà toàn lực xuất thủ. Hai người tịnh không hiểu biến hóa cuộc chiến cũng như cảm thụ của Bạt Phong Hàn lúc này, chỉ thấy Bạt Phong Hàn mới bắt đầu tấn công, thì Tất Huyền đã bay lên, hiển nhiên đã khám phá ra đường lối công thế của Bạt Phong Hàn.

Cao thấp phân biệt thế nào, không nói cũng biết.

Bạt Phong Hàn đột ngột không thể thu kiếm, chính vì kiếm thế đã xuất, cải biến chỉ là tự làm cho mình trận cước đại loạn, không phải kế hay. Hắn hừ lạnh một tiếng, chuyển nhanh sang trái, Trảm Huyền kiếm chém lên, kiếm ảnh dày đặc như mưa kích thẳng vào hạ bàn của Tất Huyền, lúc này thân đang ở trên không.

Tất Huyền cười to một tiếng, hữu cước vẫn giữ nguyên không đổi tiến vào màn mưa kiếm.

Một cước tưởng chừng đơn giản, nhưng hiển thị tinh hoa công lực tu luyện một đời, trước xuyên phá màn kiếm, sau đó gót chân bất động còn mũi chân quét ngang, mũi giày da trâu không sai một ly đá trúng vào mũi kiếm.

Bạt Phong Hàn lập tức cảm thấy toàn thân kinh mạch phát nhiệt căng phồng, phát sinh cảm giác kinh người không cách gì vận khí thổ khí. Y toàn thân chấn động, tư thế di chuyển ngang qua biến thành mất tự chủ loạng choạng lùi lại, trọng tâm không vững, không còn cách nào tiếp tục thi triển sát chiêu.

Tất Huyền tựa như cây xuân thẳng đứng đáp thẳng xuống mặt cỏ, hai ống tay áo trước sau phất ra, phảng phất như một đôi hồ điệp đang đùa giỡn, nhưng khí thế khiếp người, không cho Bạt Phong Hàn chút cơ hội lấy hơi nào.

Vào lúc sinh tử quan đầu, Bạt Phong Hàn hiển lộ thành quả của nhiều năm tu luyện, tư thế toàn thân đột nhiên biến đổi, mũi kiếm phân biệt điểm vào hai ống tay áo Tất Huyền.

"Bùng! Bùng!" liên tiếp, Bạt Phong Hàn xoay người phóng ra. Tất Huyền bám sát như hình với bóng.

Họ Bạt đột nhiên quay lại, Trảm Huyền kiếm toàn lực đánh tới, kiếm thế như sóng vỡ bờ phong tỏa Tất Huyền.

Tất Huyền cười lớn "Hảo kiếm", rồi ung dung tiến thoái dùng tay áo ứng phó.

Thấy Bạt Phong Hàn có khả năng từ thế yếu chuyển sang có công có thủ, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng thở phào một hơi.

Chỉ người trong cuộc như Bạt Phong Hàn mới hiểu được mạng y sẽ sớm gặp nguy hiểm, bởi vì tình thế này là do Tất Huyền ban cho. Một mặt Tất Huyền muốn thấy bản lĩnh của y, nhưng quan trọng hơn là lão không muốn Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhận ra được Bạt Phong Hàn đang lâm vào hiểm cảnh để can thiệp ngăn trở.

Bạt Phong Hàn hoàn toàn loại bỏ ra khỏi trí não ý nghĩ đầy cám dỗ là kêu hai gã viện thủ, tâm tĩnh như thủy, tận lực thi triển sở trường, lấy mạng đổi mạng, hy vọng có khả năng phát sinh kỳ tích.

Thình lình Trảm Huyền kiếm của Bạt Phong Hàn kích thẳng vào giữa tụ ảnh của Tất Huyền, mắt thấy sắp sửa đánh trúng điểm yếu hại trước ngực của đại tông sư không ai sánh nổi này, nhưng ngực đối phương bỗng nhiên biến thành bờ vai, trường kiếm đâm vào một thốn lập tức phản chấn bật ra.

Động tác diễn ra cực nhanh như làn khói tan biến.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng hét lên phi thân tới, Tất Huyền một cước giáng thẳng vào đan điền yếu hại của Bạt Phong Hàn. Họ Bạt văng ra như con diều đứt dây, thân hình đập mạnh đến "bình" một tiếng xuống lớp cỏ mềm trên thảo nguyên.

Gương mặt đen như đồng hun của Tất Huyền thoáng hiện sắc hồng. Lão tức tốc phóng đi, cười lớn nói:

- Hai vị sau khi chôn cất hắn xong, hãy nhanh chóng rời khỏi thảo nguyên về Trung Thổ, kẻo lại nói Tất Huyền ta không biết tiếc nhân tài.

Trong nháy mắt, Tất Huyền đã biến thành một điểm nhỏ phía chân trời.

Hai gã đau đớn tột cùng, nhào xuống cạnh Bạt Phong Hàn, chỉ thấy hắn tai mắt mũi miệng đều rỉ máu, hô hấp đã tuyệt. Khấu Trọng kiểm tra vết thương, thất thanh nói:

- Tâm mạch huynh ấy chưa đứt, bọn ta lập tức chữa trị.

Từ Tử Lăng đỡ Bạt Phong Hàn ngồi dậy, Trường Sinh khí cuồn cuộn không ngừng truyền vào lưng hắn.

Khấu Trọng nắm lấy hai tay Bạt Phong Hàn, cùng hợp lưu với Trường Sinh khí của Từ Tử Lăng, sau khi vận chuyển ba vòng chu thiên tại nội thể hắn, Khấu Trọng nhiệt lệ trào ra:

- Ài! Bọn ta nên cứu hay là để huynh ấy ra đi đây? Chân khí của huynh ấy hoàn toàn bị Tất Huyền đánh tan, kinh mạch chủ đứt đoạn bảy tám nơi, cứu lại chỉ sợ một đời trở thành phế nhân bất động.

Từ Tử Lăng nước mắt chảy ướt đẫm vạt áo, nhưng thần tình vẫn kiên định, trầm giọng:

- Trước phá sau xây, trước bại sau thành. Lão Bạt có khả năng tái chiến Tất Huyền hay không, tất cả phụ thuộc vào việc Hoán Nhật Đại Pháp liệu có thực sự linh diệu như trong truyền thuyết không.

---o0o---

Mặt trời lên cao, ánh nắng tràn ngập thảo nguyên.

Bạt Phong Hàn nằm trên tấm chăn lông cừu trong túp lều, các huyệt vị trọng yếu trên mặt đã được Khấu Trọng cắm bảy cây ngân trâm. Khấu Từ hai người sức cùng lực kiệt, chỉ có thể điều tức từ từ đợi kết quả của việc chữa thương.

Sau cả buổi tối thí nghiệm, cân nhắc, nỗ lực, bọn gã cuối cùng cũng giữ được mạng của Bạt Phong Hàn, phục hồi hô hấp, kích phát tiềm lực của tam mạch và thất luân, giải phóng hết chân khí tồn dư trong nội thể hắn. Tuy nhiên, việc phục hồi những đoạn kinh mạch chính bị đứt đành phải trông vào công lực bản thân Bạt Phong Hàn và thần hiệu của Hoán Nhật Đại Pháp.

Đối với Từ Tử Lăng mà nói, cho tới cuộc chiến tại Hách Liên bảo phải dùng nó để có thể nhanh chóng phục hồi công lực ba người, Hoán Nhật Đại Pháp vẫn chỉ có tính phụ trợ , không thể chân chính nhờ sự tu luyện nhanh chóng mà đạt tới mục đích thoát thai hoán cốt. Hiện tại, bọn gã cũng không có cách nào khác, chỉ đành hy vọng Hoán Nhật Đại Pháp xác thật có công hiệu trùng sinh.

Hô hấp của Bạt Phong Hàn chợt mạnh lên, hai người thất kinh. Từ Tử Lăng vội ấn lên huyệt đan điền khí hải của y, trong khi Khấu Trọng thì khẩn trương vận ngân trâm, hy vọng có thể cứu hắn tỉnh lại.

Bạt Phong Hàn thân thể rung động, mi mắt động khẽ, khó khăn lắm mới mở được mắt, nhãn thần trống rỗng, nhìn thẳng lên nóc trướng, nhìn mà như không thấy. Hai người mừng rỡ như điên kêu lớn:

- Lão Bạt!

Bạt Phong Hàn nhãn thần dần dần ngưng tụ, phục hồi ý thức, khó khăn hít thở một hơi khẩu khí, hướng tới hai người, lộ xuất thần sắc nghi hoặc như không giải thích được, rồi đột nhiên nhớ lại đã xảy ra việc gì, âm thanh vô lực nói:

- Ta chưa chết sao?

Khấu Trọng từng giọt nước mắt nóng hổi ứa ra, chảy qua gò má, rơi xuống đọng lại trên ngực của Bạt Phong Hàn, lắc đầu nói:

- Huynh đương nhiên chưa chết, còn có cơ hội phục nguyên, sẽ lại là một hảo hán tử.

Bạt Phong Hàn lúc này phát hiện ngân trâm cắm trên mặt, muốn di chuyển thân thể mà không được, thở dài nói:

- Đừng khóc! Ta sợ nhất là thấy nam nhân khóc. Đây là địa phương nào vậy, Tất Huyền đi rồi à?

Từ Tử Lăng bình tĩnh hơn, tuy mắt trào lệ, nhưng hết sức cố gắng kìm nén không để lệ rơi ra, trầm giọng nói:

- Vẫn còn ở trong chiếc lều đó, Tất Huyền tuy chiếm được chút điểm tiện nghi như cũng phải trả giá đắt, vì thế đã khép đuôi chuồn đi rồi.

Bạt Phong Hàn cười khổ:

- Việc gì phải cứu ta? Sống không bằng chết thế này, cuộc sống còn gì là lạc thú? Huynh đệ không cần giấu ta.

Từ Tử Lăng gắng cười nhẹ, nói:

- Đã là huynh đệ, bọn ta sao lại lừa ngươi. Lão ca huynh có thể hô hấp, nói chuyện, hoàn toàn là do công hiệu thần kỳ của Hoán Nhật Đại Pháp. Thủ pháp này có thể phục hồi tối đa công lực của huynh, thậm chí còn vượt trước. Chỉ cần y theo phương pháp tu luyện, sẽ có thể nối lại được những đoạn kinh mạch đứt đoạn.

Khấu Trọng nói thêm vào:

- Trung Thổ trước giờ chưa từng có người nào tu luyện thành Hoán Nhật Đại Pháp, là do phải trước phá sau tái lập, trước bại sau thành. Lão ca ngươi hiện tại là lúc phá lúc bại, đúng là thời cơ tốt để luyện thành đại pháp. Ngàn vạn lần đừng buông tay, nếu không e rằng cả việc tự vẫn cũng phải nhờ bọn ta giúp đỡ.

Bạt Phong Hàn hai mắt ánh lên tia hy vọng hỏi:

- Luyện thế nào đây?

Từ Tử Lăng đáp:

- Bây giờ bắt đầu. Bọn ta luân phiên thúc đẩy chân khí vào nội thể huynh, còn huynh tự phụ trách việc dẫn dắt, bằng vào ý chí của mình để kích phát năng lực tiềm ẩn. Ta mang khẩu quyết đọc một lần cho Phong Hàn huynh nghe.

Bạt Phong Hàn nói:

- Tốt! Bọn ta thử một phen xem sao.

Khấu Trọng cầm Tỉnh Trung Nguyệt lên, nói:

- Để ta ra ngoài đi một vòng.

---o0o---

Hoàng hôn buông xuống, Bạt Phong Hàn nặng nhọc thiếp đi, bao nhiêu ngân trâm trên mặt đã bỏ đi hết.

Khấu Trọng sau khi đưa ngựa đi uống nước ở con suối nhỏ trong vùng phụ cận trở về, bước vào trướng ngồi xuống bên cạnh Từ Tử Lăng hỏi:

- Tình hình ra sao?

Từ Tử Lăng nói:

- Phải xem phát triển tối nay thế nào. Đến thời khắc này, tình huống của lão Bạt nhất thiết đều theo đúng như trong khẩu quyết của Hoán Nhật Đại Pháp có nói, kích khởi tiềm năng cùng sinh khí ẩn chứa trong bảo khố tự cung tự cấp của nội thể mà mẹ đã nói. Huyết ứ trong lục phủ ngũ tạng của huynh ấy đã tiêu tán được tám chín phần, vấn đề là những đoạn kinh mạch bị đứt đoạn có khả năng tiếp nối lại không. Huynh ấy hiện giờ không phải là ngủ mà là tiến nhập trạng thái thai tức, thả lỏng hoàn toàn, vô nhân vô ngã, chính là ngọa thiền chân chính.

Khấu Trọng hỏi:

- Huynh ấy có nghe thấy bọn ta nói không?

Từ Tử Lăng đáp:

- Chắc là không nghe thấy. Bởi vì huynh ấy tất đang phải vận dụng định lực vô thượng của bản thân, toàn lực thôi thúc kích khởi sinh cơ trong nội thể. Khẩu quyết nói: "ký tòng nhất niệm hoàn tòng nhất niệm diệt;sanh diệt diệt tẫn xử, diệt diệt sanh ki khởi" (đến từ ý nghĩ rồi theo ý nghĩ mà đi, sinh rồi diệt diệt tới tận cùng, diệt xong lại tạo ra sinh cơ ). Cái đó gọi là "niệm lực", tại lúc sinh tử quan đầu, ta và người chỉ có thể làm hộ pháp, quan trọng là xem xem số mệnh của huynh ấy như thế nào, giả như .. ài ...

Khấu Trọng quan tâm run giọng hỏi:

- Giả như cái gì? Sao lại ngập ngừng như thế?

Từ Tử Lăng chán nản đáp:

- Chỉ có lão thiên gia mới biết được liệu Hoán Nhật Đại Pháp có khả năng giúp lão Bạt bước ra từ trong cõi chết hay không. Nếu như đến sáng mai mà huynh ấy vẫn không nối được các đoạn kinh mạch bị đứt, bọn ta chỉ còn cách hạ thủ thành toàn cho huynh ấy, rồi đi tìm Tất Huyền liều mạng.

Khấu Trọng nói:

- Khẩu quyết có nói "sanh diệt diệt tẫn xử, diệt diệt sanh cơ khởi", huynh ấy nhất định cát nhân thiên tướng. Ài! Mẹ ơi, ngươi nói thật chứ, khẩu quyết này nói không chừng chỉ từ ý niệm thuận miệng mà nói ra, chỉ là hy vọng lần này là ngoại lệ.

Từ Tử Lăng cười khổ nói:

- Nghĩ nhiều vô ích. Tất Huyền thực sự lợi hại hơn bọn ta tưởng tượng rất nhiều. Đến giờ ta đã hiểu thế nào là "thiên ngoại hữu thiên, nhân ngoại hữu nhân", đây thật không phải hồ ngôn loạn ngữ.

Khấu Trọng nói:

- Tất Huyền vốn có chủ ý lấy đi cái mạng nhỏ của cả ba huynh đệ, giết bọn ta nửa mạng cũng không chừa. Ai ngờ bọn ta lợi hại hơn lão tưởng, lão Bạt trước khi lâm nguy đã phản kích khiến Tất Huyền thụ thương, không còn khả năng tiếp tục hạ sát thủ đối với hai ta. Ngươi có cho rằng lão sau khi hồi phục thương thế sẽ lại truy sát bọn ta?

Từ Tử Lăng đáp:

- Khả năng đó rất lớn, giải quyết thế nào đây? Lão Bạt hiện tại tuyệt không thể di động, nếu đánh thức huynh ấy thì công lao trước đây sẽ mất hết, không còn hy vọng phục nguyên.

Khấu Trọng đưa tay chạm vào cái chăn lông mà Bạt Phong Hàn đang nằm, vốn lấy ra từ trong túi hành trang của bọn gã, nói:

- Mặc dù vất vả, nhưng chỉ cần bọn ta để tâm một chút, mỗi người cầm hai đầu chăn, chẳng phải có thể không làm kinh động tới huynh ấy mà mang huynh ấy đi được rồi sao.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Đi đâu đây? Nếu đi quá xa bọn ta sẽ không chịu nổi.

Khấu Trọng đáp:

- Bên cạnh con suối nhỏ ta đưa ngựa đến uống nước lúc nãy có rừng cây đại thụ, ở đó dù sao so với căn lều bất tường này cũng an toàn hơn một chút. Sau đó ta một mồi lửa thiêu cháy cái lều này, rồi cưỡi ngựa tạo dấu giả trên cỏ nhằm mê hoặc địch nhân, sau khi chạy xa rồi sẽ theo dòng suối mà quay lại. Ngay cả nếu Tất Huyền thông minh linh mẫn hơn người thì cũng lâu mới tìm ra.

Từ Tử Lăng nói:

- Nếu chỉ là Tất Huyền một người một ngựa, bọn ta còn có khả năng liều mạng. Sợ nhất là còn có Triệu Đức Ngôn, Đôn Dục Cốc cùng với trăm ngàn Kim Lang quân. Nhưng cũng đành làm theo phương pháp của ngươi vậy!

-----oOo-----

Tiếng vó ngựa vang trời, hơn ba mươi thớt ngựa phi nhanh tới, dừng lại trước đống tro tàn của chiếc lều, người người xuống ngựa cẩn thận tìm kiếm. Một con liệp ưng từ đám người bay lên, lao vào không trung, lượn vòng vòng quan sát.

Ẩn mình trên cây, Khấu Trọng ghé gần bên tai Từ Tử Lăng hỏi:

- Có thấy Tất Huyền không?

Trong tình huống này, Tất Huyền chính là đại khắc tinh của bọn họ, nếu hắn tìm tới, Bạt Phong Hàn khẳng định hết đời.

Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:

- Xa quá, không nhìn rõ được. Lão cuối cùng cũng là thân phận tông sư, đã nói thì không thể không giữ lời. Theo ta thấy thì là Triệu Đức Ngôn và Hương tiểu tặc, chỉ bọn chúng mới không thể bỏ qua cho bọn ta.

Khấu Trọng nghiến răng nói:

- Để ta đánh lạc hướng bọn chúng.

Khi địch nhân không tìm thấy di hài hay mộ cốt của Bạt Phong Hàn, ắt sẽ đoán được Bạt Phong Hàn trọng thương mà không chết, lúc đó sẽ theo dấu ngựa mà truy đuổi đến bờ suối, sau đó ắt lại chia quân làm hai toán tìm kiếm dọc theo con suối, cuối cùng tất sẽ tìm thấy bọn họ, vì thế Khấu Trọng mới có đề nghị như vậy.

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Nếu chết thì chết cùng nhau. Tệ nhất là ngươi không biết đường, sẽ sớm bị bọn chúng truy kịp, đừng quên rằng trên đầu còn có một con liệp ưng đang theo dõi ngươi.

Khấu Trọng nhìn vào khoảng đất trống trong rừng nơi Bạt Phong Hàn đang nằm và mấy thớt ngựa đang nghỉ ngơi bên cạnh, cảm thán nói:

- Tốt! Nếu có chết ta cũng phải đưa Hương tiểu tặc theo bồi táng! Ta chưa từng thống hận và khinh bỉ kẻ nào như vậy.

Con liệp ưng bất chợt bay trở lại, sau khi lượn hai ba vòng, liền bay về hướng Tây.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng vô cùng mừng rỡ, liệp ưng tất nhiên đã phát hiện hướng đó có người, không lẽ lại trùng hợp như vậy?

Quả nhiên địch nhân lập tức lên ngựa, toàn lực đuổi theo liệp ưng, nhanh chóng đi khỏi.

------oOo------

Trời sáng dần, một đêm dài cuối cùng đã qua.

Bạt Phong Hàn mở mắt, nhanh chóng phục hồi ý thức, nói:

- Đỡ ta ngồi dậy.

Hai người đỡ gã dậy, tim đập thình thịch hồi hộp chờ nghe gã nói. Bạt Phong Hàn hít dài một hơi khẩu khí, cười ha hả:

- Ta thua rồi!

Thấy hai người tròn mắt như hai con chim ngốc nhìn mình, Bạt Phong Hàn vui vẻ nói:

- Đừng hiểu sai ý ta. Ta nói đích thực là bại cho Tất Huyền, chứ không phải là không luyện được Hoán Nhật Đại Pháp.

Hai người mừng rỡ hô lớn, hân hoan vô cùng.

Bạt Phong Hàn thử cử động hai tay rồi nói:

- Ta mới chỉ luyện thành cơ bản công phu Hoán Nhật Đại Pháp đệ nhất tầng, đem kinh mạch bị đứt nối lại, nhưng trong một khoảng thời gian tuyệt đối không thể vọng động chân khí, nhất thiết phải thuận theo tự nhiên. Theo ta thấy sau bảy tám ngày, ta sẽ có thể hoàn toàn phục hồi công lực, nói không chừng có thể còn mạnh hơn trước. Hai người vạn lần không thể dùng Trường Sinh khí trợ giúp ta nữa, nếu không công lực phục hồi sẽ giảm đi rất nhiều.

Hai người gật đầu hiểu ý. Bạt Phong Hàn đặt tay lên bờ vai hai người, nói:

- Thực là hảo huynh đệ, đỡ ta đứng dậy nào.

Hai người đỡ y đứng dậy. Bạt Phong Hàn mục quang hướng ra phía ngoài rừng nơi ánh nắng ban mai rực rỡ làm nổi bật màu xanh của thảo nguyên, xúc động nói:

- Chỉ có chết đi sống lại, người ta mới có thể thấy mỹ cảnh của đại thảo nguyên là hạnh phúc trân quý nhường nào. Hà! Sẽ có một ngày ta khiến cho Tất Huyền nếm trải mùi vị của thất bại. Buông ta ra, Bạt Phong Hàn ta nhất định phải tự đứng bằng sức lực của bản thân.

Hai người sau khi lấy nước cho y liền buông tay ra. Bạt Phong Hàn loạng choạng hai cái, cuối cùng đứng vững, sắc mặt trắng bệch cười khổ:

- Ta có lẽ không thể cưỡi ngựa.

Khấu Trọng cười nói:

- Để bọn ta thay phiên đỡ huynh!

Hai người không đành lòng nói cho gã biết rằng thân hãm hiểm cảnh, lúc nào cũng có thể gặp phải truy binh của Triệu Đức Ngôn đuổi tới.

Từ Tử Lăng nói:

- Chi bằng nghỉ ngơi một ngày, khi đêm xuống bọn ta sẽ lại lên đường.

Bạt Phong Hàn ngạc nhiên mất một lúc, trầm giọng hỏi:

- Có truy binh sao?

Khấu Trọng biết không cách gì giấu y, nếu không đã không cần rời y từ lều ra đây, bèn thuật lại chuyện đêm hôm trước.

Bạt Phong Hàn kiên quyết nói:

- Bọn ta phải lập tức khởi trình, bằng thuật "nhân mã như nhất" toàn lực lên đường, đó là cách duy nhất để bỏ rơi truy binh.

---o0o---

Từ Tử Lăng đột nhiên kêu lớn:

- Dừng lại!

Khấu Trọng dẫn theo con ngựa quý Tháp Khắp Lạp Mã Can của Bạt Phong Hàn vội vã quay lại, thấy sắc mặt tái nhợt như xác chết của Bạt Phong Hàn, không kìm được toàn thân chấn động, hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Bạt Phong Hàn nhắm mắt, cúi xuống dựa vào lưng Từ Tử Lăng, đáp:

- Ta váng đầu quá.

Từ Tử Lăng nói:

- Không có chuyện gì đâu, nghỉ một lát sẽ tốt thôi.

Khấu Trọng xuống ngựa, đến bên Từ Tử Lăng, đỡ Bạt Phong Hàn xuống, để y nằm trên thảm cỏ nghỉ ngơi.

Trời đã quá trưa, trên thảo nguyên tuy không thấy bóng dáng địch nhân, nhưng bọn chúng có thể xuất hiện bất cứ lúc nào. Vài con dã ưng lượn vòng bên trên một hồ nhỏ trong cánh rừng thưa xa xa, thật khiến người ta tưởng tượng sợ hãi, nghi thần nghi quỷ.

Bạt Phong Hàn nhắm chặt mắt, bất ngờ chìm vào giấc ngủ. Khấu Trọng lo lắng hỏi:

- Không phải có gì xấu chứ!

Từ Tử Lăng bắt mạch cổ tay của Bạt Phong Hàn, sắc mặt vui vẻ nói:

- Đừng lo lắng, ngược lại nên vui mừng, Hoán Nhật Đại Pháp đã tiến nhập đệ nhị giai đoạn, lấy thiên địa tinh hoa bồi bổ bổn thể. Lão Bạt không phải vì hành trình gian khổ không chịu nổi, mà là chịu ảnh hưởng của dương quang địa khí, tự nhiên phải nằm xuống ngọa thiền. Ta vốn không có lòng tin huynh ấy có thể hoàn toàn hồi phục công lực, hiện tại thì có rồi!

Khấu Trọng vẫn còn lo lắng, bèn hỏi:

- Đây có phải là hấp thụ nhật nguyệt tinh hoa không, lợi hại thế sao?

Từ Tử Lăng đáp:

- Không phải hấp thụ nhật nguyệt tinh hoa, mà là hấp thụ tiên thiên chân khí của thiên địa, cũng giống như Trường Sinh khí của bọn ta.

Khấu Trọng cười khổ:

- Hy vọng huynh ấy không không ngủ liền bảy ngày bảy đêm, lúc đó thì chỉ chờ người ta tới làm thịt bọn ta nữa thôi.

Từ Tử Lăng chấn động nói:

- Hỏng rồi!

Khấu Trọng nhìn theo hướng Từ Tử Lăng đang nhìn, chỉ thấy từ hướng địch nhân bỏ đi tối hôm trước bụi bốc lên mù mịt, ẩn hiện có nhân mã đang tiến lại.

-------------------------------------------

"ký tòng nhất niệm hoàn tòng nhất niệm diệt;sanh diệt diệt tẫn xử, diệt diệt sanh ki khởi" :

theo dịch giả DD dịch: đến từ ý nghĩ rồi theo ý nghĩ mà đi, sinh rồi diệt diệt tới tận cùng, diệt xong lại tạo ra sinh cơ.

theo bạn Hồng Thất Công: theo một niệm sinh thì một niệm diệt, chỗ sinh và diệt đều bị diệt hết, thì diệt bị diệt hết nên sinh cơ lại khởi. (câu này chắc liên quan đến kinh Phật).

(Hết hồi 489).

---------------------------------------------------------------

Nếu các bằng hữu muốn góp ý gì về bản dịch này, xin vui lòng gửi ý kiến vào đây. Tại hạ xin thay mặt Nhóm DDSL gửi lời cảm ơn quý vị đã giúp chúng tôi hoàn thiện hơn nữa bản dịch!

Dịch giả: Cuồng Tăng

Biên dịch: nhatsinh, Nhiếphồn

Biên tập: naihaichannhan

Định thần nhìn kỹ, mới biết một phen hú vía.

Đây hẳn là đoàn sứ tiết của một nước nào đó đến từ phía Tây, do hơn một trăm kỵ binh phụ trách hộ tống. Họ mặc tỏa tử giáp* dài đến đầu gối, quần dài nhét trong giầy đồng cao cổ, mặc áo cổ tròn, tay áo chỉ che một phần cánh tay. Điều khiến người ta chú ý chính là các chiến sĩ đều đội khôi giáp có phần đỉnh giống như mào gà, hộ diêm* buông xuống che kín hai tai, có cả phần bảo hộ gáy, vừa là khôi giáp vừa là mũ trùm đầu thông dụng phòng gió cát của cư dân vùng sa mạc. Trong đội có hơn mười con lạc đà, hàng hóa cột trên giá gỗ gắn ở hai bướu, ngoài ra còn có năm cỗ xe la, mỗi xe do bốn con la kéo, chậm rãi đi ngang qua mặt họ tiến về hướng Đông Bắc.

Hai người quan sát đoàn người ngựa, đối phương cũng chú ý bọn họ.

Khấu Trọng khẽ nói:

- Không biết là người của nước nào ở Tây phương nhỉ? Ăn mặc thật kỳ dị cổ quái.

Tạm thời mất đi sự chỉ điểm của người hướng đạo tốt nhất - Bạt Phong Hàn, hai người chẳng có cách nào để phán đoán.

Từ Tử Lăng nói:

- Lạc đà là loài vật chỉ có ở sa mạc, mũ của họ có tác dụng che cát che nắng, vậy những người này phải đến từ vùng sa mạc.

Một tiếng hô vang lên, toàn đội lập tức dừng lại, tạo thành một hàng ngang dài khoảng nửa dặm trước mặt bọn họ.

Thủ lĩnh là một kỵ sĩ trẻ tuổi, vỗ ngựa phi thẳng đến chỗ hai người. Thớt ngựa đầu nhỏ cổ to, hết sức cường tráng.

Thân hình kỵ sĩ vạm vỡ dũng mãnh, nước da hơi đen, gương mặt trung hậu chất phác nhưng đôi mắt rất tinh anh, biểu hiện thuộc loại người trí dũng song toàn, hông cài mã đao, lưng đeo trường cung, uy phong lẫm lẫm.

Trực giác hai người cảm thấy đối phương không hề có ác ý, vì người đó chỉ tiến đến một mình, tay phải giơ cao tựa như tỏ ý chào hỏi. Hai người cũng lật đật bắt chước đối phương giơ tay đáp lễ.

Sau khi cưỡi ngựa đến trước ba người, kỵ sĩ bất ngờ dùng Hán ngữ hỏi:

- Hán nhân huynh đệ, các vị muốn đi đâu, có người bị thương phải không?

Ánh mắt hắn dừng lại nơi Bạt Phong Hàn đang nằm trên thảm cỏ.

Hai người không ngờ đối phương biết Hán ngữ, ngạc nhiên tột bực. Hơn nữa đây là lần đầu tiên ở Tái Ngoại này được người ta gọi huynh đệ, càng có cảm giác được đối xử quá tử tế.

Khấu Trọng đáp:

- Hắn quả thực thân thụ trọng thương, cần phải nằm nghỉ. Các vị huynh đệ từ đâu đến?

Kỵ sĩ trẻ tuổi nhảy xuống ngựa, đi đến trước mặt hai người, cúi đầu xem xét Bạt Phong Hàn, trầm giọng:

- Bị người Đột Quyết đả thương phải không? Huynh đài này chắc là người Đột Quyết? Quả thực nội tạng thụ thương.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:

- Hắn đúng là người anh em Đột Quyết của bọn ta, huynh đệ làm sao biết được hắn bị người Đột Quyết đả thương?

Kỵ sĩ trẻ tuổi đáp:

- Ta tên là Việt Khắc Bồng, là Hộ giá tướng quân dưới trướng Xa Sư quốc vương ở Thổ Lỗ Phồn. Đêm qua có một đám người Đột Quyết đến doanh trại của bọn ta tra hỏi tung tích hai người Hán, có phải là các vị không?

Hai người nhìn nhau, thì ra đối tượng đêm qua truy binh của Triệu Đức Ngôn đuổi nhầm chính là đoàn sứ tiết đến từ Xa Sư quốc này.

Việt Khắc Bồng lộ ra nụ cười dương dương đắc ý, nói:

- Ta trả lời chúng hình như nghe thấy tiếng vó ngựa chạy về hướng Tây, chúng liền đuổi theo hướng đó, hà hà!

Khấu Trọng vui mừng nói:

- Đa tạ giúp đỡ!

Việt Khắc Bồng hừ lạnh:

- Người Đột Quyết tay tanh mùi máu, hoành hành bá đạo, không lừa chúng thì lừa ai nữa!

Từ Tử Lăng không nhịn được hỏi:

- Tướng quân sao nói được tiếng Hán chuẩn như vậy?

Việt Khắc Bồng vui vẻ đáp:

- Thời kỳ Hán Minh Đế của các vị thống trị Trung Nguyên, đại tướng Ban Siêu quý triều dẫn quân đến đuổi quân Hung Nô đang ức hiếp chúng tôi, thành lập Tây Vực đô hộ phủ. Sau đó Hán triều sụp đổ, Hán quân đồn trú ở đó quy thuận nước ta, lấy vợ sinh con, bản thân ta cũng có huyết thống người Hán nên rất hâm mộ văn hóa Trung Thổ, từ nhỏ đã học tập Hán ngữ.

Hai người thầm nghĩ thảo nào hắn gọi họ là Hán nhân huynh đệ. Trong lúc Bạt Phong Hàn thụ thương, con đường phía trước đang mờ mịt, gặp được người có huyết thống người Hán, hai gã hết sức ngạc nhiên và vui mừng. Quả đúng là tha hương ngộ cố tri.

Việt Khắc Bồng thân thiện nói:

- Tiểu đệ lần này phụng vương mệnh đưa lễ vật đến "Long Tuyền" ở vùng Đông Bắc, các vị nếu đi về hướng đó có thể nhập bọn với chúng tôi, huynh đệ Đột Quyết của các vị có thể nằm trong xe la dưỡng thương.

Khấu Trọng thoáng mừng rỡ, nhưng lại lắc đầu nói:

- Bọn ta đắc tội với người Đột Quyết, nếu đi cùng sẽ liên luỵ các vị. Hảo ý của tướng quân bọn ta xin tâm lĩnh!

Việt Khắc Bồng giơ ngón cái tán thưởng:

- Rất nhiều người nói Hán nhân giảo hoạt bất nghĩa, ta lại thấy các vị là hảo hán tử. Không cần lo lắng, người Đột Quyết sớm nhận định các vị không ở trong đoàn bọn ta, chỉ cần ba vị chịu nấp trong thùng xe, bảo đảm chúng không nghi ngờ. Đi nào! Nếu để liệp ưng của chúng phát hiện các vị, ắt đó cũng là thời khắc đại họa lâm đầu.

o0o

Bên trong chiếc xe la đậy kín, hai người nằm thoải mái giữa những súc vải trắng, loại hàng hóa duy nhất trong xe, Bạt Phong Hàn nằm yên ổn ở giữa. Ba con chiến mã của bọn họ đi theo sau xe la.

Khấu Trọng than:

- Một ngày một đêm vừa qua khẳng định là khoảng thời gian thất bại và lo lắng nhất trong đời chúng ta, giờ thì cuối cùng đã trôi qua.

Từ Tử Lăng điềm đạm nói:

- Đừng nói sớm như thế, ngày nào lão Bạt chưa hồi phục, chúng ta vẫn chưa có những ngày yên ổn. Ài! Ta lần đầu tiên hối hận đã nhận lấy Ngũ Thải thạch của Mỹ Diễm phu nhân, càng sợ liên luỵ đến vị huynh đệ kiến nghĩa dũng vi Việt Khắc Bồng.

Khấu Trọng gượng cười:

- Bây giờ đi bước nào hay bước nấy, tóm lại còn hơn bị Tất Huyền giết hết cả ba.

Một chiến binh Xa Sư quốc biết Hán ngữ khác tên là Khách Chuyên - phó tướng của Việt Khắc Bồng đến bên xe nói nhỏ:

- Cẩn thận chút! Người Đột Quyết đến!

Tay Khấu Trọng sờ lên Tỉnh Trung Nguyệt đặt bên mình, hai trái tim như sắp vọt ra khỏi lồng ngực.

Nếu bị phát hiện, họ buộc lòng tận lực phản kích. Hai gã không thể bỏ lại Bạt Phong Hàn, càng không thể để mặc đối phương giết những chiến sĩ Xa Sư đã trượng nghĩa giúp họ.

Tiếng vó ngựa rầm rập nhanh chóng tiếp cận.

Thanh âm Đôn Dục Cốc dùng tiếng Đột Quyết quát:

- Có gặp hai Hán nhân đó không?

Việt Khắc Bồng đáp:

- Bọn ta chưa gặp bất kỳ ai cả.

Tiếng vó ngựa xa dần.

Hai người thả lỏng toàn thân, thầm kêu may mắn.

Đến hoàng hôn khi bọn họ cắm trại nghỉ ngơi, không thấy xuất hiện truy binh nữa.

Sau khi thu xếp ổn thỏa Bạt Phong Hàn vẫn ngủ say bất tỉnh, hai người tham gia dạ tiệc ngoài trời của nhóm người Việt Khắc Bồng. Mọi người vây tròn quanh đống lửa, trong làn gió đêm lạnh lẽo trên đại thảo nguyên, chuyền tay nhau uống Bồ đào mỹ tửu. Sau khi uống hai ngụm rượu lớn, Khấu Trọng động dung nói:

- Đây quả là loại rượu mỹ vị tinh thuần nhất mà tại hạ từng uống!

Trên bếp lửa là một nồi canh thịt cừu, mùi hương thơm phức lan tỏa khắp khu trại.

Những chiến binh Xa Sư hết sức nhiệt tình và hiếu khách, bỏ đầy thức ăn vào các chén sứ lớn đưa tới tận tay hai người.

Việt Khắc Bồng nói:

- Vẫn chưa thỉnh giáo cao tính đại danh của hai vị.

Khấu Trọng không muốn giấu hắn, thản nhiên đáp:

- Ta tên Khấu Trọng, hắn là Từ Tử Lăng.

Việt Khắc Bồng tỏ ra chưa từng nghe đến tên hai người, vui vẻ nói:

- Thì ra là Khấu huynh và Từ huynh, hai cái tên thật hay.

Khấu Trọng tò mò hỏi:

- Nếu ta muốn gọi tướng quân, trong ba chữ Việt Khắc Bồng nên dùng chữ nào làm họ?

Việt Khắc Bồng đáp:

- Tên đầy đủ của ta là Việt Khắc Bồng Tha Cổ Lỗ Na, Lỗ Na là tên bộ tộc, Tha Cổ là tổ tính, Việt Khắc Bồng là tên tiểu đệ.

Khấu Trọng cười khà khà hỏi:

- Vậy ta gọi tướng quân là Bồng huynh thì thế nào? Có mạo phạm không?

Việt Khắc Bồng cười nói:

- Gọi Bồng huynh rất dễ nghe đó.

Từ Tử Lăng nói:

- Lần này toàn nhờ Bồng huynh trượng nghĩa giúp đỡ, khiến huynh đệ bọn ta tránh được kiếp nạn, hai huynh đệ ta cả đời không quên. Sáng sớm ngày mai chúng ta sẽ tự mình lên đường, hy vọng tương lai vẫn có ngày gặp lại.

Việt Khắc Bồng tỏ vẻ ngạc nhiên:

- Huynh đệ Đột Quyết của các ngươi vẫn đang hôn mê bất tỉnh, sao không đợi hắn tỉnh dậy rồi hãy tính?

Khấu Trọng biết Từ Tử Lăng không muốn liên lụy đến Việt Khắc Bồng, gã nói:

- Bồng huynh yên tâm, bọn ta sẽ tự có biện pháp.

Nét mặt Việt Khắc Bồng sầm lại, không vui nói:

- Hai vị không xem ta là bằng hữu phải không?

Từ Tử Lăng vội đáp:

- Bồng huynh đừng hiểu lầm, huynh mãi mãi là huynh đệ của bọn ta.

Việt Khắc Bồng kiên quyết nói:

- Vậy đợi tiến vào mục dã của người Khiết Đan rồi mọi người mới chia tay.

Khuôn mặt đen thui của hắn chợt lộ vẻ miễn cưỡng.

Khấu Trọng cười khổ:

- Người Khiết Đan đối với chúng ta cũng chẳng tốt hơn thủ hạ của Hiệt Lợi.

Việt Khắc Bồng nhíu mày hỏi:

- Các vị rốt cuộc đã làm chuyện gì?

Khấu Trọng nói:

- Bồng huynh có biết vị huynh đệ Đột Quyết bị thương của chúng ta chính là Bạt Phong Hàn không?

Việt Khắc Bồng và Khách Chuyên đồng thời động dung. Việt Khắc Bồng chấn động nói:

- Không ngờ là Bạt Phong Hàn khắc tinh của mã tặc, ta thật có mắt không tròng. Trên đại thảo nguyên ai có thể đả thương huynh ấy?

Khấu Trọng than:

- Còn ai ngoài lão khốn kiếp Tất Huyền!

Việt Khắc Bồng và Khách Chuyên lập tức biến sắc.

Việt Khắc Bồng hít một hơi khí lạnh, gương mặt hiện ra vẻ cực kỳ kiên quyết:

- Vậy chuyện này ta càng không thể không quản. Bạt Phong Hàn từng vì bọn ta trừ khử hai đám mã tặc hoành hành khắp sáu châu Thổ Lỗ Phồn, là ân nhân của chúng ta.

Khách Chuyên xen vào hỏi:

- Tất Huyền xưa nay thủ đoạn hung tàn, giết người không nháy mắt. Bạt Phong Hàn lại là người Hiệt Lợi hận thấu xương, vì sao Tất Huyền lại tha huynh ấy một mạng?

Khấu Trọng thản nhiên đáp

- Không phải Tất Huyền hạ thủ lưu tình, mà bọn ta đã cướp lại tính mạng Bạt Phong Hàn từ trong tay lão.

Việt Khắc Bồng và Khách Chuyên trợn mắt nhìn nhau, dường như không thể tin nổi.

Khấu Trọng cười:

- May mắn chỉ một mình Tất Huyền đuổi đến, nếu không hai huynh đệ ta nhất định không còn mạng ngồi đây uống rượu Bồ đào với các vị.

Việt Khắc Bồng vẫn vẻ không thể tin nổi, cất tiếng hỏi lại:

- Hai vị từng giao thủ với Tất Huyền?

Khấu Trọng nói:

- Người thực sự giao thủ là Bạt Phong Hàn, cho nên huynh ấy suýt nữa mất mạng. Bọn ta chỉ đấu hai chiêu với lão. Sau khi Tất Huyền bỏ đi, đám người Đôn Dục Cốc mới đuổi tới tìm bọn ta rửa hận, chúng ta vì chiếu cố lão Bạt nên buộc lòng phải chạy trốn.

Việt Khắc Bồng kịch chấn, hỏi tiếp:

- Đám người Đột Quyết vừa rồi có cả Đôn Dục Cốc sao?

Khấu Trọng sau khi giải thích một lượt, thành khẩn nói:

- Người hỏi các vị chính là hắn. Bồng huynh đang có nhiệm vụ trên mình, không nên rơi vào vũng nước đục này. Ân nghĩa của Bồng huynh bọn ta vô cùng cảm kích.

Việt Khắc Bồng bỗng nhiên cười ha hả, vui vẻ nói:

- Hai vị chắc chắn là người rất nổi danh tại Trung Thổ, vì vậy mới trở thành bằng hữu của Bạt Phong Hàn, hơn nữa lại có thể bức lui Tất Huyền. Thật không dám giấu, tiểu đệ lần này đến Long Tuyền ngoài việc tham gia đại điển lập quốc của Túc Mạt bộ còn có mục đích khác, đã sớm không màng chuyện sinh tử. Chi bằng chúng ta đồng tâm hiệp lực, chân thành hợp tác đôi bên cùng có lợi, thế nào?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hết sức ngạc nhiên, cũng bị khơi dậy lòng hiếu kỳ. Hai gã thầm nghĩ bằng hữu có chuyện đương nhiên phải xuất thủ tương trợ, huống chi là ân nhân thì càng không thể thoái thác.

Khấu Trọng quả quyết nói:

- Bồng huynh cứ nói thẳng đừng ngại, chỉ cần lão Bạt tỉnh lại, chuyện lớn bằng trời chúng ta cũng có thể nghĩ cách.

Việt Khắc Bồng trầm ngâm giây lát rồi hỏi:

- Hai vị từng nghe qua về một người tên là Phục Nan Đà chưa?

Từ Tử Lăng hỏi lại:

- Có phải Thiên Trúc Cuồng Tăng Phục Nan Đà, người kích động Bái Tử Đình lập quốc?

Việt Khắc Bồng mắt rực sát khí, dằn từng tiếng:

- Chính là kẻ này. Bảy năm trước hắn đến Thổ Lỗ Phồn truyền giáo rồi tranh luận cùng với hai vị giáo chủ Ma Ni giáo và Cảnh giáo. Hắn trổ tài hùng biện trôi chảy, pháp lý tinh thâm, rất được các vị Quân chủ khen ngợi, còn lập ra Thiên Trúc giáo. Khi đó hắn để râu tóc bù xù che cả gương mặt, không gọi là Phục Nan Đà mà tự xưng là Khổ Tăng. Ai cũng nghĩ y là Thánh tăng đạo hạnh cao thâm, bị hắn lừa gạt cho đến nỗi nghe theo răm rắp, ngờ đâu... Ài!

Khấu Trọng hỏi:

- Bồng huynh là một trong những người bị gạt phải không?

Việt Khắc Bồng nói:

- Khi đó ta tuổi còn nhỏ, cha mẹ là giáo đồ Cảnh giáo nên không bị gạt. Nhưng Hoàng tộc các nước đều cung phụng hắn như thần minh, theo danh mục hắn lập ra mà hiến kim hiến bảo, lại cho con cái theo hắn tu pháp. Đến khi Giáo chủ Ma Ni giáo và Cảnh Giáo đột nhiên chết bất đắc kì tử mới có người hoài nghi hắn hạ độc thủ, nhưng đã trễ một bước, hắn mang theo số lớn tài bảo trốn mất không thấy bóng dáng. Sau đó còn phát hiện rất nhiều nữ tín đồ có tư sắc bị hắn mượn việc tu pháp gian dâm sát hại. Điều này đã gây ra một trường sóng to gió lớn, khiến tiên vương cũng vì từng hết lòng tiến cử mà bị mọi người trách cứ, sau đó buồn bực phẫn nộ mà chết. Thù này hận này người Xa Sư quốc bọn ta quyết không bao giờ quên.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Thổ Lỗ Phồn có bao nhiêu nước?

Việt Khắc Bồng đáp:

- Tổng cộng có tám nước, mạnh nhất chính là Xa Sư tiền quốc bọn ta, những nước khác là Xa Sư hậu quốc và Sơn Bắc lục quốc. Hai năm trước, bọn ta có người đến Long Tuyền buôn bán vừa khéo gặp phải Phục Nan Đà, tuy hắn đã cạo râu nhưng chỉ nhìn một cái là nhận ra.

Khấu Trọng bừng tỉnh nói:

- Các vị lần này mượn tiếng tặng lễ vật, thực chất là tìm Phục Nan Đà tính sổ. Theo ta thấy Bái Tử Đình cũng chẳng phải là thiện nam tín nữ gì, mười phần đến tám, chín cấu kết Phục Nan Đà làm điều ác, gạt tài bảo của các vị dùng để khai quốc.

Từ Tử Lăng nói:

- Loại dâm tăng này người người đều muốn tru diệt, huống hồ đó lại là việc của Bồng huynh. Việc này bọn ta tuyệt không khoanh tay đứng nhìn.

Việt Khắc Bồng cười khổ nói:

- Vấn đề ở chỗ liệu chúng ta có thể vượt qua được cửa ải đầu tiên để đưa lễ vật đến Long Tuyền không, bởi vì kẻ ác danh bậc nhất Khiết Đan là thủ lĩnh mã tặc Hô Diên Kim đã thề phải chặn cướp quà mừng bọn ta đưa đến Long Tuyền. Người này lại được A Bảo Giáp, thế lực mạnh nhất Khiết Đan, toàn lực ủng hộ.

Khấu Trọng nói:

- Bồng huynh đi vòng qua Khiết Đan, chẳng phải giải quyết được vấn đề ư?

Việt Khắc Bồng than:

- Không đi qua Khiết Đan, thì phải qua Thất Vi. Nghe nói người Thất Vi vì chống đối Bái Tử Đình mà kết minh với người Khiết Đan. Thâm Mạt Hoàn của Nam Thất Vi so ra còn khó đối phó hơn Hô Diên Kim.

Khấu Trọng vui mừng nói:

- Vậy chi bằng đi vòng sang Thất Vi nhử Thâm Mạt Hoàn ra khỏi sào huyệt của hắn, vì bọn ta đang muốn tìm hắn đây.

Khách Chuyên cau mày trả lời:

- Bọn ta không quen đường bên đó.

Từ Tử Lăng không muốn vì chuyện riêng ảnh hưởng đến kế hoạch người khác, vội nói:

- Không vấn đề gì, các ngươi cứ đi theo lộ tuyến đã định!

Việt Khắc Bồng ngần ngại hỏi:

- Tiểu đệ vẫn chưa thỉnh giáo hai vị vì chuyện gì mà đến thảo nguyên?

Khấu Trọng tỏ vẻ đau đầu đáp:

- Vốn dĩ chỉ muốn thu hồi tám vạn bộ da dê bị phe nào đó cướp mất nhưng sự tình lại phát triển rắc rối phức tạp. Nay Bồng huynh đột nhiên hỏi tới, ta thực cũng không biết bắt đầu từ đâu mà nói nữa.

Việt Khắc Bồng tặc lưỡi:

- Tám vạn tấm da dê không phải con số nhỏ, là ai vậy?

Khấu Trọng nói:

- Chính là làm người trung gian, mua của người Hồi Hột cho Bái Tử Đình.**

Khách Chuyên chợt giật mình nhìn sang Việt Khắc Bồng, vẻ muốn nói gì lại thôi. Việt Khắc Bồng khẽ gật đầu nói:

- Việc tương tự từng xảy ra với bọn ta. Khoảng ba năm trước, bọn ta có mua một trăm xe gạo loại Hưởng Thủy nổi tiếng ở chỗ Bái Tử Đình, trên đường đi bị người ta cướp sạch trong đêm! Một vài người may mắn chạy thoát, những người khác bị giết hại thê thảm. Từ đó đến nay bọn ta chỉ cho rằng gặp phải mã tặc, chưa từng hoài nghi Bái Tử Đình, xem ra tuyệt không đơn giản như vậy rồi.

Hai người nghe vậy nhìn nhau, Khấu Trọng nghiến răng nói:

- Bọn ta cũng chưa hề nghi ngờ hắn. Hừ! Nếu ta tìm được chứng cứ, ta sẽ biến đại điển lập quốc của hắn thành tang lễ vong quốc.

Việt Khắc Bồng và Khách Chuyên chỉ nghĩ rằng gã quá tức giận mà nói thế, sao đoán được quan hệ mật thiết của gã với Đột Lợi, xác thật có sức mạnh lật đổ Lật Mạt Mạt Hạt.

Việt Khắc Bồng ngẩng đầu lên, lộ ra thần sắc kiên định nhất quyết phải đạt mục tiêu, nói:

- Bắt đầu từ đêm nay, chúng ta chính là huynh đệ kề vai tác chiến, đồng sanh động tử, tuyệt không chia lìa.

Khấu Trọng nắm chặt tay hắn, đáp lại:

- Bất luận có khó khăn thế nào, bọn ta nhất định tiêu diệt Phục Nan Đà để lấy lại công đạo cho quý quốc.

Từ Tử Lăng cũng đặt tay lên đôi bàn tay đang nắm chặt của hai người nói:

- Trên đại thảo nguyên tuyệt không cho phép tên dâm tăng gạt người hoành hành.

Khách Chuyên cũng nhập vào nắm tay tuyên thệ, bốn người cảm thấy khí thế ngút trời.

Xa xa tiếng sói tru truyền đến, nhắc nhở bọn họ rằng tuy bề ngoài của đại thảo nguyên mỹ lệ này nhìn rất an tĩnh hòa bình, nhưng thực ra nguy cơ tiềm ẩn trùng trùng, con đường phía trước còn nhiều gian nan.

o0o

Hai người quay lại lều, Bạt Phong Hàn vẫn trong trạng thái ngủ sâu.

Khấu Trọng xem mạch Bạt Phong Hàn rồi cả mừng nói:

- Ta nói con bà nó là con gấu mà, Thiên Trúc tuy sinh ra dâm tăng thuyết pháp, nhưng cũng sinh ra Hoán Nhật Đại Pháp hàng thật giá thật. Lão Bạt chỉ còn hai đạo chủ mạch chưa được nối liền, thật khiến người ta khó mà tin nổi.

Từ Tử Lăng cũng tỏ vẻ hân hoan:

- Hai ngày này là thời khắc quan trọng, chúng ta tuyệt không cho phép lão Bạt chịu bất kì tổn thương từ bên ngoài nào.

Khấu Trọng cất tiếng:

- Sáng mai chúng ta sẽ tiến vào phạm vi thế lực của người Khiết Đan, càng không thể sơ sẩy. Cho nên bây giờ cần ngủ một giấc thật ngon. Ài! Chúng ta không ngủ bao nhiêu đêm rồi?

Từ Tử Lăng thổi tắt ngọn phong đăng làm bằng sừng dê, nói:

- Theo ngươi thấy, lang tặc có phải người của Bái Tử Đình không, thậm chí cái gã Đoạn Trữ hoặc là Quản Bình gì gì đó, cũng là tay chân đi thu thập tài bảo cho hắn?

Khấu Trọng thở hắt một hơi nói:

- Nếu ngươi đoán đúng, chắc là Đại Minh Tôn Giáo cùng một ổ với Bái Tử Đình rồi. Con mẹ nó! Chúng ta sẽ đến Long Tuyền quấy phá long trời lở đất, khiến cho Bái Tử Đình và dâm tăng kia sau này không có một ngày yên thân.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Ngươi dường như quên một vấn đề đau đầu khác, nước Cao Ly của mẹ đang toàn lực chống lưng cho Bái Tử Đình. Hai chúng ta nhúng tay phá hoại như thế, thù oán với sư di càng ngày càng sâu.

Khấu Trọng nhớ lại vị mỹ nhân tiểu sư di Phó Quân Tường thoáng xuất hiện rồi lại biến mất ở Sơn Hải Quan, ngửng đầu than:

- Chúng ta chỉ có thể đi bước nào hay bước nấy. Ài! Ngủ dậy rồi nói tiếp.

Nói xong gã nằm xuống ngủ luôn.

Từ Tử Lăng nằm cạnh Bạt Phong Hàn, mắt vẫn mở to nhìn vào bóng tối trong trướng, trong tâm hiện lên ngọc dung tuyệt thế của Sư Phi Huyên, thầm nghĩ có phải lúc này nàng cũng đang ở một góc nào đó trên đại thảo nguyên?

-------------------------------------------

Tạm chú thích:

Tỏa tử giáp: giáp được làm bằng các khoen/vòng sắt nhỏ lồng vào nhau, nhìn xa như tấm lưới.

Hộ diêm: vành mũ hoặc tai mũ, bộ phận được kết nối với mũ để che tai hoặc cổ nhằm mục đích chống gió rét ở vùng lạnh hoặc chống nắng, gió cát ở sa mạc, cũng có thể bằng thép để bảo vệ khi ra chiến trận.

**: chỗ này ý Khấu Trọng nói về chuyện Trác Kiều (mà coi như bọn Khấu Từ đang đại diện cho) mua da dê của người Hồi Hột để bán lại cho Bái Tử Đình.

--------------------

(Hết hồi 490).

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #songlong