Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Escritos y Literatura

La entidad conocida como Slenderman ha sido mencionada en muchos poemas e historias a lo largo de los siglos. Una de las primeras menciones conocidas del ser proviene del vidente del siglo XVI Nostradamus. Varias de sus profecías parecen mencionar un ser inquietantemente similar al de Slenderman.

II 9 :

Nueve años, el magro mantendrá el reino en paz, Entonces caerá en una sed muy sangrienta:
Por su causa, un gran pueblo morirá sin fe y sin ley
Asesinado por uno mucho más bondadoso.

II 10:

Antes de que pase todo se establecerá en orden,
Esperaremos un siglo muy siniestro,
El estado de los enmascarados y solitarios cambió mucho,
Pocos serán encontrados que quieran estar en su lugar.

V 24:

Debajo de la tierra sagrada de un alma se escuchó la débil voz,
Llama humana vista para brillar como divina:
Hará que la tierra se manche con la sangre de los monjes, y destruir los santos templos para los impuros.

IV 25:

Cuerpos elevados infinitamente visibles a la vista
Por estas razones, llegarán a oscurecer:
Cuerpo, frente incluida, sentido y cabeza invisible,
Disminuyendo las oraciones sagradas.

VIII 81:

El nuevo imperio de la desolación será cambiado desde el Polo Norte.
Desde Sicilia vendrá tal problema que molestará a la empresa tributaria de Felipe.

VIII 82:

Delgado, alto y seco, jugando al buen ayuda de cámara
al fina no tendrá nada más que su despido;
veneno agudo y letras en su cuello, será confiscado escapando al peligro.

XI 19:

Seiscientos cinco, seiscientos seis y siete,
Nos mostrará hasta el año diecisiete,
La ira, el odio y los celos del incendiario,
Durante un tiempo suficientemente largo escondido debajo del olivo,
El cocodrilo se ha escondido en la tierra,
Lo que estaba muerto entonces estará vivo.

XI 20:

Él que mucha veces tiene
Sostenía la jaula y luego el bosque,
Él volverá al primer estado
Su vida segura poco después de partir,
Aún sin saber cómo saber,
Él buscará un sujeto para morir.

Otra mención temprana de la criatura proviene de una vieja canción popular alemana, "Schlankwald". El traductor no se pudo encontrar para hacer comentarios.

Schlankwald

Por: Desconocido
Traducido por: James Rossi

Dicen que los monstruos vienen solo por la noche,
Esa luz los alejará.
Pero no todas las criaturas siguen esta regla,
La seguridad no es segura durante el día.

Él se esconde en los márgenes de su visión,
Breves vislumbres de lo distorsionado.
Él se desliza y se retuerce detrás de tus ojos,
Alcanzando por ti, las extremidades se contorsionaron.

Antes de que te des cuenta de tus hijos,
Y ahora ha llegado a ti.
Su aliento es opresivo, su presencia ácida,
Siente que la pena es indebida.

De repente, atrapado en su agarre tan apretado,
Luchas por liberarte.
Él se ríe y él gorgotea y él chilla de alegría
El gira la cabeza para que tú lo veas.

Tus hijos lloran aunque les quiten los ojos,
Se colapsan, quietos y en silencio.
Sus brazos y piernas se doblan tirando de ti más cerca,
Los ojos del hombre son oscuros y violentos.

Golpea y corta, tu piel se abre,
Tu alma es débil para resistir.
Esto no debería haber sucedido, si solo hubieras escuchado,
Nunca vayas a su bosque.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro