Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

sieu cap thu y 7

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 501 chương thực thần đích đề kỳ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[may mắn] [nữ thần] đích [cuối cùng] [kết cục] [để cho] bác đức hòa [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] liễu [sau nửa ngày], [một người, cái] [không ngừng] địa khoa tán sở [trời cao] minh, [người kia] [còn lại là] [ánh mắt] [khinh bỉ], tâm thuyết, [này] phiến tử [quả thật] cú [vô sỉ] đích.

Sở [ngày] bả [may mắn] [nữ thần] đích tinh hạch [tạm thời] [không có] thu, [để cho] a mạt kỳ hộ tống [nàng] [đi] bố lôi trạch, [giao cho] liễu ba bác tát đích [trong tay], tùy chi phụ thượng [một phong] [thư] - [thân ái] đích [ôn dịch] chi thần ba bác tát [tiên sinh], [nhiều năm qua] [ngươi] vi bố lôi trạch [tận tâm] [hết sức], mang đắc [ngay cả] [phu nhân] [đều không có] [thời gian] [đi tìm], [lão bản] [ta] [rất là] quá ý [không đi], [này] [may mắn] [nữ thần] từ [mẹ] bán lão, [phong vận] do tồn, [sẽ đưa] [cho ngươi] liễu cáp!

Mạt liễu, sở [ngày] dụng bố lôi trạch hạch tâm [nhân viên] [mới có thể] khán đổng đích [cơ mật] đại mã [hơn nữa] liễu [một câu], [lão bản] [ta] [mặc kệ] thị [ngươi là] hạ độc hạ dược, [chính, hay là] phách vương ngạnh thượng cung, [này] tràng [chiến tranh] [chấm dứt] [trước], bả [may mắn] [nữ thần] [cho ta] cảo định!!

Tại a mạt kỳ [mở ra] đích [không gian] [thông đạo] [cửa], sở [ngày] bả tín tắc [vào] a mạt kỳ đích [trong tay], đối [may mắn] [nữ thần] tiếu mị mị địa [nói]: "[tôn kính] đích [quang minh] cao vị [may mắn] [nữ thần] phỉ lâm miện hạ, [ta] [nọ,vậy] [quản gia] ba bác tát miện hạ [mặc dù] sửu liễu điểm, [nhưng] [bất quá, không lại] [một] [trăm] [hơn...tuổi], [so với] [ngài] [tuổi còn trẻ] [hơn], [hơn nữa] gia để phong hậu, [có thể nói] thị [còn trẻ] đa kim ...... a a, chúc [ngài] tân hôn [khoái trá]!"

Phỉ lâm [còn không có] [phản ứng] [tới], [đã bị] a mạt kỳ duệ [vào] [không gian] [thông đạo].

Sở [ngày] [phất tay] [tống biệt], [sau đó] bài trứ [ngón tay] [tính toán] đạo: "Ai, đương [lão bản] chân [không dễ dàng], ba bác tát đích gia sự [giải quyết] liễu, [còn có] lỗ tây nạp, hãn mã, ba âm, [kim cương] ......"

[mỹ nhân] ngư [lắc lắc đầu], [tiếp tục] mai đầu công án, [sửa sang lại] khởi quân tình.

Bác đức [nhưng thật ra] đại [cảm thấy hứng thú], "Phất lạp địch nặc, [chuyện] [đều là] [nhất kiện] [nhất kiện] tố đích. [ngươi] [kế tiếp], [chuẩn bị] [giải quyết] thùy đích [hôn nhân] [đại sự]?"

Sở [ngày] oai trứ [đầu] [suy nghĩ một chút], [cười nói]: "Hãn mã [còn nhỏ]. Lỗ tây nạp hữu [hắn] [cha] [làm chủ], ba âm ...... bố lôi trạch địa nhân [không] sầu giá [không ra] khứ, a a, [thì phải là] [kim cương] liễu!"

Bác đức [thần bí] địa [cười cười]. [nhưng là] [nàng] [nọ,vậy] [làm cho người ta] [mao cốt tủng nhiên] đích [nụ cười], bị đầu khôi già cái [ở].

[mỹ nhân] ngư chỉnh quân thôi tiến, điều chuyển binh phong chỉ hướng liễu hồng [tháng] phế khư.

Hồng [tháng] phế khư cự mã lệ liên thành [rất] cận, [đại khái] tại chánh nam phương [ngàn dậm] [tả hữu,hai bên], [từ] mã lệ liên thành nam hạ, dĩ thần tộc đích [tốc độ] [bất quá, không lại] [nửa ngày] địa [thời gian] [tới] phế khư ngoại [ba trăm] lý đích [địa phương], [ba trăm] lý, đối thần tộc [chiến tranh] [mà nói]. [này] [cơ hồ] thị [tương đương] vu [hai] quân [mặt trước] [giằng co] liễu.

"Đình! An doanh!"

[mỹ nhân] ngư [đi ở] quân trận tiền, ngưng thị [phía trước] [biến hóa] [quỷ dị] đích [hoàn cảnh], [mệnh lệnh] [quân đội] [ngừng lại].

"[kỳ quái]! [nơi này] bổn [nên] thị sa mạc, [như thế nào] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng] liễu?" Sắt lâm na tại [mỹ nhân] ngư [bên người] [nhíu mày] [nói].

Hồng [tháng] phế khư bổn tại [một mảnh] lưu sa [mặt trên,trước], [giờ phút này] [nên] thị [mặt trời chói chan] chước khảo đích [cảnh sắc], [nhưng] [nó] địa [bầu trời] [nhưng,lại] [ngưng tụ] trứ [một tầng] [mây đen], [không thấy] [ánh mặt trời]. [khắp] lưu sa hải [cũng] tại [hắc vụ] đích [bao phủ] hạ [âm khí] sâm sâm đích. [lại nhìn] [dưới chân], [có chút] hoàng sa [đã] [biến thành] liễu [màu đen] đích hủ nê. Hắc hoàng tương gian, [không khí] trung [vũ động] trứ hủ xú đích [mùi].

[công phá] mã lệ liên thành [trước], quân trung đích mật tham hoàn [không ngừng] địa trinh sát trứ lưu sa hải, [khi đó] hồng [tháng] phế khư [chính, hay là] sa mạc đích [hình dáng], [bây giờ] [tựa hồ] [một đêm] [trong lúc đó] tựu [thay đổi]!

"Thị [nguyền rủa] chủ thần ba khắc lợi, [hắc ám] thần tộc [cũng] lai [nhân gian] liễu!" [mỹ nhân] ngư [lại] [hạ lệnh] [quân đội] hậu triệt [năm mươi] lý. [tách ra] [hắc vụ] đích [khu vực]. "[nhất định] thị [tử thần] kiến [mặt trời] [thần binh] bại, [vừa, lại] phái [người đến] liễu!"

"Cáp địch tư [vừa, lại] phái [người đến]?" Sắt lâm na [sắc mặt] [trầm trọng]. "[nàng] [như vậy] [không ngừng] phái [người đến], [chỉ có thể] thị [chịu chết]! Cáp địch tư [không muốn,nghĩ] thị năng [làm ra] [loại...này] [ngu xuẩn] [quyết định] địa nhân."

[mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[muội muội], [ngươi] [như thế nào] khán?"

Sắt lâm na [cười nói]: "[biểu tỷ], cáp địch tư [cho ta] [một loại] [cảm giác], [hắn là] tại [trì hoãn] [thời gian], [không ngừng] địa dụng pháo hôi [trì hoãn] [chúng ta] chiêm lĩnh tư khoa đặc đại sa mạc đích [tốc độ]."

"Nga? [tại sao]?"

"[ngày đó] tại [mặt trời lặn] [núi non], cáp địch tư [đã] [thấy được] [chúng ta] đích [thực lực], [cho dù] [nàng] [lúc ấy] [không có] [ngờ tới] [ngươi] hòa an cát lệ na năng [trợ giúp] bố lôi trạch, [nhưng là] [chỉ dựa vào] [chúng ta] [lúc ấy] bức [nàng] tự bạo đích [thực lực], [cũng] [cũng đủ] [đối phó] [một người, cái] [mặt trời] thần cung liễu, [nhưng] [nàng] [chính, hay là] [chỉ phái] [mặt trời] thần [một người, cái] chủ thần lai [nhân gian], a a, [này] [không phải] [rõ ràng] thị [để cho] [mặt trời] thần [chịu chết] yêu!?"

"[còn có] ni?"

"[còn có] [hay,chính là] [để cho] [chúng ta] [thiết tưởng] [một chút] [mặt trời] thần [không đến] [nhân gian] đích [hậu quả], tư khoa đặc đại sa mạc [sẽ ở] [vài ngày] [trong vòng] [là có thể] [rơi vào] [chúng ta] đích [trong tay], [cho nên] [ta] [tưởng rằng], cáp địch tư thị [định] [hy sinh] [mặt trời] thần, lai [trì hoãn] [chúng ta] chiêm lĩnh tư khoa đặc đại sa mạc đích [thời gian]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], "Đại sa mạc trung [khẳng định] [có cái gì] [bí mật], cáp địch tư [không muốn,nghĩ] [để cho] [này] [bí mật] [rơi xuống] [chúng ta] địa [trong tay], [thậm chí] [nàng] [không dám] [mạo hiểm], khứ đổ [chúng ta] chiêm lĩnh sa mạc hậu [phát hiện] [không được] [này] [bí mật]. [nói cách khác], [chúng ta] [có năng lực] [phát hiện] [này] [bí mật]."

"[này] phiến hoàng sa [dưới] [tới cùng] yểm mai trứ [cái gì]? A a, chân [làm cho người ta] [cảm thấy hứng thú] a! [bất quá, không lại] canh chuẩn [nhưng,lại] địa thuyết, cáp địch tư [nên] [là ở] sa mạc trung tầm [tìm cái gì], [bởi vì] [nàng] [nếu là] [biết] [bí mật], [trực tiếp] [lấy đi] tựu [tốt lắm], [không có] [cần phải] dụng [kẻ dưới tay] đích mệnh lai hoán [thời gian]."

[này] [hai người, cái] [đàn bà] [gần nhất] [một đoạn] [thời gian], [tựa hồ] [một mực] [cho nhau] giác kính, [cho nên] [mỗi khi] [các nàng] lưỡng [ngay từ đầu] [nghiên cứu] [cái gì] [vấn đề,chuyện] địa [trong khi], sở [ngày] [tìm] cá 旮旯 đóa trứ [đi], [nhưng] [lần này] [không giống với], [hắn] [nghe được] hậu, sáp chủy đạo: "[này] phiến sa mạc [nên] thị dữ thần hoàng [có quan hệ], cư bì bồng thuyết, tại thần hoàng [mất tích] [trước], [hắn] [hàng năm] đích thần ân [ngày] [đều] yếu lai [một lần] [nơi này]."

Thần [phát lạnh], đạo: "Thần ân [ngày] [còn có] [gần] [ba tháng], [thời gian] [rất] [gần], phất lạp địch nặc, [ngươi] [đi trước] thẩm tấn [mặt trời] thần, [nhất định] yếu bả [hắn] [biết] [gì đó] toàn vấn [đến]."

"[biểu tỷ], [tiểu đệ] [tuân mệnh]!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [về phía sau] doanh liễu.

[mặt trời] thần [rất] [đáng thương], [thật sự] [rất] [đáng thương]. [một người, cái] điệp điệp [không ngớt] đích [lão gia nầy], [cả ngày] lý [cho hắn] giảng [đi] địa [chuyện xưa]. [không cho] [ăn cơm], [không cho] [ngủ], [nghe xong] [chuyện xưa] hậu [còn muốn] phục thuật [một lần], thác [một chữ], [nọ,vậy] [tựu tại] đa thính [một người, cái] [chuyện xưa].

[dĩ vãng] [mặt trời] thần [không sợ] [này], khả [bây giờ] [hắn] đích [thần lực] bị [phong ấn], [hay,chính là] [một người, cái] [người thường], [nọ,vậy] thực thần đối [hắn] [mà nói] [hay,chính là] [một loại] [tinh thần] tồi tàn liễu.

Sở [ngày] [tiến vào] tù thất địa [trong khi], [mặt trời] thần bị bảng tại điếu hoàn thượng, đảo [treo ở] [giữa không trung], [hai người, cái] nhãn bì dữ mi giác đích nhục bị giáp tử giáp [cùng một chỗ] - [không cho] [hắn] [ngủ]. Thực thần [ngồi ở] [một người, cái] tiểu đắng tử thượng, loát trứ [râu mép], [uống] tiểu tửu. Chánh thóa mạt [bay ngang] địa [nhớ lại] trứ [chuyện cũ], "Thoại [nói ngươi] tổ [ông nội] [chết trận] hậu, [hắn] [nhi tử], [nọ,vậy] [từng] tại [ta] [trong lòng,ngực] tát quá niệu đích [tiểu quỷ đầu]. [cũng] [hay,chính là] [ngươi] thái [ông nội] kế vị [mặt trời] thần, kế vị [đại điển] thượng địa thái [đều] [là ta] tố đích, [bên trong] hữu ......"

"[tôn kính] đích bố lôi trạch trù sư trường [tiên sinh], [để cho] [này] [đáng thương] địa [đứa nhỏ] [nghỉ ngơi] [một chút] ba."

Sở [ngày] [cắt đứt] liễu thực thần, [lão gia nầy] [mất hứng] địa [mân mê] chủy, bàn trứ [cái ghế] [đi].

"[mặt trời] thần miện hạ, [mấy ngày nay] [cảm giác] [thế nào]?"

[mặt trời] thần đích [ánh mắt] [mê ly], [tinh thần] [trạng thái] [cực độ] nuy mỹ. [tùy ý] [thân thể] [xụi lơ] địa [đọng ở] [không trung], đạo: "Phất lạp địch nặc, [ta là] chủ thần, [năm đó] chúng thần đích [luật pháp] [quy định], [ngươi] [có thể] [giết] [ta], [nhưng] [không thể] [như thế] [nhục nhã] [ta]!"

"[ta] [nhục nhã] [ngươi] liễu mạ?" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [nói]: "[chẳng lẻ] [để cho] [một người, cái] [tuổi] [rất lớn] đích [lão tiền bối], dữ [ngài] [cộng đồng] miễn hoài [một chút] lịch đại [mặt trời] thần địa vinh quang. [coi như là] [một loại] [nhục nhã] mạ!?"

"Hảo! [này] [không phải] [nhục nhã], toán tác [hành hạ] tổng [có thể] ba!?" [mặt trời] thần [vô lực] địa [nói]: "Chủ thần [có thể] sát. [nhưng] [không thể] [hành hạ] đả, [này] [là vì] [tôn kính] sang tạo [chúng ta] [này] chủ thần đích sang thế phụ thần định hạ đích [quy củ], [ngươi] [dám miệt thị] sang thế [thần uy] mạ?"

"[chính mình] tại thượng!" Sở [ngày] [đã] long thần, hữu [tư cách] [như thế] [ca ngợi] [chính mình], "Thùy [dám nói] [ta] miệt thị sang thần? [ta] [nơi nào,đâu] [hành hạ] [ngươi] liễu? Khổn bảng chiến phu [không thể] hậu phi, [tìm người] [cùng ngươi] [nói chuyện phiếm] hoàn [xem như] [hành hạ]? [mẹ nó]. Thuyết [đi ra ngoài] [ngươi] [cho rằng] [có người] hội [tin tưởng] mạ!?"

"A a, [mặt trời] thần miện hạ. [ta] [cũng không nói] [nhiều lời], [nói cho ta biết] [hết thảy], thực thần tựu [vĩnh viễn] [không] [gặp phải] tại [ngươi] [trước mặt], [nếu] [không nói] ......" Sở [ngày] [xuất ra] pháp trượng, [gõ] hạ [mặt trời] thần đích [đầu], "[ta] bả [ngươi] [biến thành] [đàn bà], [sau đó] [giao cho] ma căn [gia tộc]!"

[mặt trời] thần [yên lặng] [một lát], [cười khổ nói]: "Hảo, [ta] [đều] [nói cho] [ngươi], [nhưng] [ngươi] yếu [cam đoan], [xong] [ngươi] [muốn] [gì đó] hậu, [giết] [ta]!"

Sở [ngày] đại kỳ.

"[ta] [không muốn,nghĩ] [biến thành] ma căn [gia tộc] đích [đàn bà], [nhưng] [linh hồn] [lại bị] khố khoa kỳ hạ liễu [...nhất] [âm độc] đích [nguyền rủa]! A a, [vừa chết] liễu chi [mới là, phải] [ta] [tốt nhất] địa [kết cục]."

Sở [ngày] [một] phiết chủy, đạo: "[nói đi]!"

"[ta] [biết] đích [cũng] [không nhiều lắm], khố khoa kỳ hòa [tử thần] mệnh [làm ta], [cần phải] tại tư khoa đặc đại sa mạc kiên thủ đáo thần ân [ngày], [sau đó] [bọn họ] hội [tự mình] lai [một chuyến]!"

"[mặt trời] thần, [ta] [muốn biết] đích [không ngừng] thị [này]!"

[mặt trời] thần [thở dài], "[liên thành] [tại đây] phiến sa mạc [né] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [hắn] [hiểu rõ] đích [so với ta] đa, cư [hắn] [thôi trắc], [năm đó] không thần tuyển [ở chỗ này] [kiến tạo] hồng [tháng] [không gian], [bây giờ] [ta] bị phái lai [đóng ở], [đều] cân thần hoàng [có quan hệ]."

"[này] phiến sa mạc [có cái gì] [đặc biệt] đích?"

"[liên thành] [từ] khố khoa kỳ đích ngôn đàm lý [thôi trắc], tài quyết sơn [đại chiến] hậu, thần hoàng [quy ẩn], [mà] [hắn] [cuối cùng] [một lần] [xuất hiện] [hay,chính là] [ở chỗ này]! [tốt lắm], [ta] [chỉ biết là] [này], [giết ta đi]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], [đột nhiên] [phát động] [thời gian] thuận lưu, [mặt trời] thần [còn không có] [phản ứng] quá [tới] [trong khi], [hắn] địa tinh hạch hòa [máu], hoàn [có một chút] [huyết nhục] tựu lạc [tới] sở [ngày] đích [trong tay].

"[sau này] [ta sẽ] tuyển [một người, cái] canh [thích hợp] địa [mặt trời] thần, [ngươi] [an tâm] [tiếp tục] thính [chuyện xưa] ba!"

"[ngươi] [vô sỉ]!"

[mặt trời] thần đích nộ mạ trung, sở [ngày] [đi ra] tù thất, thực thần [mạnh] [bắt được] sở [ngày] đích thủ, "[lão bản], [ta] [đều] [nghe được], [ngươi] [thật sự] [để cho] [hắn] [tiếp tục] [theo ta] [nói chuyện phiếm]? [ha ha], [ca ngợi] [lão bản]!"

"[ngài] [lão nhân gia] [tuổi] [như vậy] [lớn], hoa cá [tiểu bối] bồi bồi [ngài] [cũng là] [nên] đích!"

Thực thần [tràn đầy] [đồng cảm] địa [gật gật đầu], "[được rồi], [vừa rồi] [nọ,vậy] [tiểu tử kia] thuyết thần hoàng [cuối cùng] [một lần] [xuất hiện] [là ở] đại sa mạc, [ta] [lão nhân gia] [nhưng thật ra] [nhớ tới] [chút] [chuyện]."

"[chuyện gì]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[rất] [nhiều,hơn...năm], [rất] [nhiều,hơn...năm] [trước kia], [xa xôi] đáo [ta] [đều] ký [không rõ ràng lắm] liễu, [hắc hắc]." Thực thần nạo đầu [cười cười], "[khi đó], tư khoa đặc đại sa mạc [chính, hay là] [tam giới] [trong vòng] [lớn nhất] đích hồ bạc, khả [đột nhiên] [có một ngày], [nơi này] tựu [biến thành] liễu đại sa mạc. [không lâu] [sau khi], sang thần tựu [quy ẩn] liễu, thần hoàng tư đặc ân [cũng] [xuất hiện] liễu."

Hưng trùng trùng địa [nhìn] tù thất [bên trong], thực thần cấp [khó dằn nổi] địa [đi] [đi vào], "[ta] [lão nhân gia] [chỉ biết] [nhiều như vậy], yếu [là có] dụng [ngươi] [đã nghĩ] tưởng, [vô dụng] [coi như] tác [không có] [nghe thấy]! [ha ha], nạp thập [tiểu quỷ], lai, [ta] [lão nhân gia] [cho ngươi] giảng giảng [ngươi] thái tổ [ông nội] niệu sàng địa sự nhi ......"

Sở [ngày] [ngạc nhiên].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 502 chương [một người, cái] [đàn bà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trở lại] quân trướng [bên trong], [nghe được] thực thần [nói], sắt lâm na [nhíu mày] [không nói]. [mỹ nhân] ngư [cũng] [từ] quân vụ trung [ngước lên] lai.

"Sử đế phân [mặc dù] la sách liễu điểm, [nhưng hắn] đích [tuổi] [đích thật là] dĩ tri thần tộc trung [lớn nhất] đích, [hắn] [nói], [nên] [có thể tin]. [hai vị] [có cái gì] [ý kiến]?" Sở [ngày] [dò hỏi].

Sở [ngày] đề [hỏi], sắt lâm na [mày] [giản ra], thưởng [...trước] [cười nói]: "[ta xem] thần hoàng ......"

"Tư đặc ân dữ [này] phiến sa mạc [khẳng định] [có cái gì] [quan hệ]!" [mỹ nhân] ngư thưởng quá thoại lai, [sẽ] [trước tiên là nói về].

"[đều] [câm miệng]! Sảo [cái gì] sảo!?" [này] [ngày], sở [ngày] [thật sự] [là bị] [này] [hai người, cái] [đàn bà] đích tranh [nói về] phiền [sợ], [vỗ vỗ] thủ [làm cho bọn họ] [hai người] [an tĩnh,im lặng], [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, đạo: "[ngươi] [trước tiên là nói về]!"

[mỹ nhân] ngư đối sắt lâm na [hờ hững], khuất chỉ [trên mặt đất] hạ đích hoàng sa thượng [bắn ra], [một người, cái] tiểu thủy khanh [xuất hiện] tại sở [ngày] [trước mặt], [nàng] đạo: "Tư đặc ân [xuất hiện] [trước], tư khoa đặc đại sa mạc [nên] thị [này] [hình dáng], [ngàn dặm] bích ba."

[nói], [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [vận chuyển] [thần lực], bả thủy [nguyên tố] [toàn bộ] hấp [trở lại] [chính mình] đích [trong tay], [trên mặt đất] [vừa là] kiền sáp đích hoàng sa, "Tư đặc ân [xuất hiện] hậu, tư khoa đặc [biến thành] liễu sa mạc, a a, [ta] đích [ý tứ] thị thuyết, tư đặc ân [rất có] [có thể là] tại tư khoa đặc [xuất hiện] đích, [sau đó] [hắn] hấp kiền liễu [nơi này] [tất cả] đích thủy [nguyên tố]."

Sở [ngày] [vừa, lại] [một ngón tay] sắt lâm na, [ý bảo] [nàng] thuyết.

"[ta] [cũng là] [này] [ý tứ], thần hoàng [không chỉ có] [là ở] tư khoa đặc [mất tích] đích, [hơn nữa] [hắn] [lúc ban đầu] [cũng là] tại tư khoa đặc [xuất hiện] đích! [hoặc là] thuyết, [nơi này] [hay,chính là] thần hoàng đích gia!"

Sắt lâm na [trắng] sở [ngày] [liếc mắt], đạo: "[nếu] [nơi này] [thật sự là] thần hoàng đích gia, [vậy], [hắn] [rất có] [có thể] [ở chỗ này] [lưu lại] liễu [cái gì] [đồ,vật]! Cáp địch tư [mệnh lệnh] [mặt trời] thần [giữ nhà] đích. [hay,chính là] [cái này] [đồ,vật]."

"[nọ,vậy] [bây giờ] cai [làm cái gì]?" Sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư.

"[xin, mời] bác đức [sưu tầm] [khắp] sa mạc, [đồng thời] [gia tăng] công đả hồng [tháng] phế khư, [cần phải] tại thần ân [ngày] [tử thần] [đến] [trước]. Bả [cả] sa mạc [khống chế] [nơi tay] lý!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], "[này] [không] [là được]? [hai] [vị mỹ nữ], [nhất kiện] phổ [bình thường] thông địa sự, [các ngươi] [cũng muốn] tranh [nói về] hảo [vài ngày]. Luy [không] luy a!? Tựu án [vừa rồi] thuyết địa tố, [ta] [trở về] [nghỉ ngơi] liễu."

Nữ [nhiều người] liễu, hoàn [thật sự là] [nhất kiện] [chuyện phiền toái] nhi, sở [ngày] [âm thầm] ai thán.

Tại sắt lâm na hòa [mỹ nhân] ngư đích 'Hữu Hảo Hiệp Thương' hậu, bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải liên quân [bắt đầu] [điên cuồng] địa [công kích] tư khoa đặc đại sa mạc toàn cảnh.

[cùng lúc đó], [loài người] đích [thế giới] [lâm vào] [khủng hoảng], [đã bái] [ngàn năm] địa thần [đột nhiên] [xuất hiện], [hơn nữa] [tựu tại] [đại lục] [...nhất] [trung ương] đích sa mạc thượng [khai chiến]. [bình thường] đích [loài người] [ai có thể] [không hoảng hốt]? [này] [trong khi] lô địch [ba] thế đích khải tát chánh phủ hiển thị liễu [cực cao] địa [hành chánh] [năng lực], [bọn họ] tại giáo đình đích [phối hợp] hạ, [cũng] [bắt đầu] liễu [một hồi] cách mệnh. Do đế chế đáo thần quyền đích cách mệnh.

[tà ác] đích thần tộc [ý đồ] thống trì [đại lục], cứu thế chân thần [đã] [xuất hiện], [như thế] đích [hấp dẫn] hạ, [đại lục] [phương đông] nghiễm nhiên [đang ở] diễn [biến thành] [một người, cái] thần quyền [xã hội], [mà] lô địch [ba] thế [tự nhiên] thị đại chân thần [bảo vệ] [loài người] đích đại ngôn nhân. Cứu thế chân thần, [đương nhiên] [hay,chính là] phất lạp địch nặc liễu.

[tam giới] đích [phong vân] [kịch liệt] [biến hóa] trứ. Sở [ngày] tại sa mạc thượng đích [tiến triển] [cũng] [rất nhanh], [một người, cái] [nửa tháng] hậu, tư khoa đặc sa mạc địa đại bộ [đã] bị [hắn] [nắm trong tay], [nhưng] [này] [trong khi], [tử thần] [...trước] khiển đội đích [thống suất] ba khắc lợi [tựa hồ] [thích ứng] liễu [cấm kỵ] hải đích [vũ lực], [phối hợp] bố lôi trạch khoa kỹ đích chiến pháp. [bắt đầu] [chẳng phân biệt được] [ngày] [đêm] địa tử thủ [trận địa], [tuần tra] đích [đội ngũ] [chỉ cần] [một] [phát hiện] [nguyên tố] [ba động]. [thậm chí] thị phong hướng [không đúng], [lập tức] tựu [toàn bộ] giới nghiêm.

Ba, sở [ngày] [vỗ] [trên bàn] đích [bản đồ], [chỉ vào] [mặt trên,trước] đích [quân sự] bộ thự [cả kinh nói]: "[không cần] [đoán], [đánh chết] [ta] [đều] [không tin] đại sa mạc dữ thần hoàng [không quan hệ]!"

"[nơi này] [quả nhiên] thị thần hoàng địa [lão gia]!" [mỹ nhân] ngư [phụ họa] đạo.

[bản đồ] thượng đích [quân sự] bộ thự [thật sự] thị thái [quỷ dị] liễu, [ba ngày] tiền, [tử thần] địa [quân đội] [đã] bị phân cát [vây quanh] tại [bảy] [địa phương], [mỹ nhân] ngư [định] [một] cổ tác khí, cật điệu [bọn họ] [chấm dứt] [chiến tranh]. [nhưng] [trước kia] [một kích] tức hội đích [đối thủ], [lúc này đây] [nhưng,lại] [liều mạng] [mạng già], [dám] tử thủ [ở] [trận địa].

[công kích] thụ trở đích [mỹ nhân] ngư [nghiên cứu] [đối sách] đích [trong khi], [đột nhiên] [phát hiện], [đối thủ] đích [nọ,vậy] [bảy] cư điểm, [nếu] phao khứ hồng [tháng] phế khư, [còn lại] đích [sáu] hách nhiên [đó là] [sáu] ngự tỏa hồn [trận địa] [sắp hàng,sắp xếp] [phương thức].

[mà] hồng [tháng] phế khư, kháp kháp [là ở] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [vây quanh] địa chánh [trung tâm].

"Hoàn [có một việc] [cổ quái] đích sự!" Sắt lâm na đạo: "[các ngươi] [nhìn kỹ] [một chút] huyễn thú [đại lục] đích toàn đồ, tư khoa đặc đại sa mạc thị [đại lục] đích [trung tâm], [mà] hồng [tháng] phế khư, kháp hảo [vừa là] đại sa mạc đích trung điểm!"

"[nọ,vậy] [này] [có thể] [nói rằng] [cái gì] ni?"

"[các ngươi] [không cần] không [suy nghĩ], [theo ta] [đi xem] [sẽ biết]!" Bác đức liêu liêm [mà vào], mai [ngươi] kim tư [vẻ mặt] [ngày] chân [hạnh phúc] địa [nụ cười] [đi theo] [nàng] đích [mặt sau], "[vừa rồi] [ta] [rốt cục] công hạ liễu [một người, cái] [trận địa]. [ở nơi nào, này] [phát hiện] liễu [chút] [kỳ quái] [gì đó]."

Bị bác đức công khắc đích [trận địa], thị [sáu] ngự tỏa hồn trận [...nhất] [phương bắc] đích [cái...kia].

Sở [ngày] [bọn người] [bay đến] [trận địa] [bầu trời], hoàn [không thấy được] [cái gì], [chỉ cảm thấy] đích [một cổ] [huyết tinh] đích vị đạo phác tị [mà vào]. "Bác đức miện hạ, [ngươi] [vận dụng] liễu mai [ngươi] kim tư?"

"[đúng vậy], [hơn nữa] [ta] tại [nó] đích [thân thể] lý [gia nhập] liễu [một giọt] [ta] đích huyết, a a, [này] [Tiểu nha đầu] thái hảo dụng liễu!" Bác đức [cười nói]: "[vừa rồi] [ta] [cố ý] triệt quân, bả [ta] đích [phượng hoàng] quân kỳ hòa đầu khôi [bỏ lại], [kết quả] [nọ,vậy] bang xuẩn hóa bả đầu khôi đái [trở về] yêu công, cáp! [chúng ta] đích [Tiểu nha đầu] [rút nhỏ] [thân thể], [giấu ở] đầu khôi lý. [không uổng] xuy hôi [lực] tựu thông [qua] [nọ,vậy] [tầng] chủ thần cấp đích [vòng bảo hộ], cật điệu liễu [tất cả] [chống đở] [vòng bảo hộ] đích phụ thần. Ai, [bọn họ] đích [đầu óc] [đều bị] trư la thú [ăn] mạ? [như vậy] [đơn giản] đích [mưu kế] [đều] [không thấy] [đến]!"

Sở [ngày] khoa tán liễu [một câu], phủ thị sa mạc. [nơi nào, đó] [đã] thị [một người, cái] [trăm] [hơn...dặm] đích [thật lớn] ao hãm khanh, tại ao hãm khanh đích [...nhất] để hạ, thị [một tòa] vân [màu trắng] đích thạch thai.

"[này] tọa thạch thai [vốn] mai [trên mặt đất] hạ [mấy ngàn] [thước] đích [địa phương], [hơn nữa] [mặt trên,trước] [có rất] [cổ quái] đích [bảo vệ], [cho dù] [là ta] đích [con mắt] [cũng] [nhìn không tới], [bất quá, không lại] [nhờ có] liễu mai [ngươi] kim tư! [vừa rồi] [nó] cật thượng ẩn liễu, [nhất thời] [không có] thu [im miệng], bả sa

Mạc [cũng] [ăn], [kết quả] [chúng ta] [mới phát hiện] [này] [đồ,vật]."

Mai [ngươi] kim tư [ủy khuất] địa [nói]: "Chân thần, [cái...kia] thạch thai [thật sự] [rất] ngạnh, [ta] [cũng] tưởng [ăn] [nó], khả [thiếu chút nữa] bị [nó] [ăn]."

Sở [ngày] [an ủi] liễu mai [ngươi] kim tư, dữ [mỹ nhân] ngư hòa bác đức phi [tới] thạch thai [bầu trời].

Bác đức [đột nhiên] lan [ở] sở [ngày], đạo: "[cẩn thận một chút]. [đừng xem] [này] thạch thai [không có] [hơi thở], [không có] [lực lượng] [ba động], [nhưng hắn] cân tài quyết chi nhận [rất giống]. Thùy bính [nó] tựu [cắn nuốt] thùy!"

[mỹ nhân] ngư vi [vòng quanh] thạch thai [bay] [một vòng], [gật đầu] đạo: "[đích xác] [rất] [cổ quái], [xem nó] đích chất tài, cân [phong ấn] cách lý phân [thúc thúc] địa [nọ,vậy] [sáu] căn [cột đá] [rất giống]!"

"[này] [rất có] [có thể là] tư đặc ân [lưu lại] [gì đó]!"

Sở [ngày] [chậm rãi] [hạ lạc]. Yếu trạm đáo thạch thai thượng.

"[ngươi] [làm gì]?" [mỹ nhân] ngư [một bả] duệ trụ sở [ngày] đích ca bạc, "[này] thạch thai hữu [cắn nuốt] địa [năng lực], [ngươi] [muốn tìm cái chết] khứ a?!"

Bác đức [con mắt] [sáng ngời], [cười nói]: "Di? Hải vương [bệ hạ] [đây là] [quan tâm] [sẽ bị loạn] a, phất lạp địch nặc [ngay cả] tài quyết đao [đều có thể] nã, [còn sợ] [này] thạch thai?"

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên], phóng [mở] sở [ngày] đích thủ, bối quá thân khứ [không để ý tới] bác đức. [nhưng] sở [ngày] [rơi xuống] thạch thai thượng đích [trong khi], [nàng] [chính, hay là] [nhịn không được] [quay đầu].

Sở [ngày] [không có] [đã bị] [gì] [thương tổn], [cẩn thận] [nghiên cứu] liễu thạch thai, đạo: "[giống nhau]! [hắn] cân tư đặc ân [phong ấn] cách lý phân [thúc thúc] đích [cột đá] [như đúc] [giống nhau], [hơn nữa] tiệt diện địa [thước] [tấc] [đều] [không kém]."

"[nọ,vậy] hoàn [chờ cái gì]!?" Bác đức hưng trùng trùng địa [nói]: "Bả [mặt khác] [năm] [trận địa] [cũng] thưởng [tới], [nhìn,xem] [có...hay không] thạch thai!"

[chiến tranh] đích [quá trình] sở [ngày] [không quan tâm], [hắn] [chỉ biết là]. [song phương] [đánh cho] [rất] [kịch liệt], [mỗi ngày] [phải] [trị liệu] đích thương viên [không ngừng] [gia tăng]. [đối diện] đích [tử thần] [quân đội] [không phải] xuẩn đản, [trong lúc] cấp [mỹ nhân] ngư [chế tạo] liễu [vô số] đích [phiền toái], [bất quá, không lại] [khoảng cách] thần ân [ngày] [còn có] [mười] [ngày] đích [trong khi], [sáu] ngự tỏa hồn trận [sắp hàng,sắp xếp] đích [trận địa] [đều bị] công khắc liễu.

Mỗi [một người, cái] trận [dưới đất] [đều có] [một tòa] thạch thai, [này] [cũng] [không ra] hồ sở [ngày] [đoán trước]. [nhưng là], [một người, cái] [thật lớn] đích [nghi vấn] [cũng] tại khốn nhiễu trứ sở [ngày]. [sáu] ngự tỏa hồn trận, [chỉ có] [sáu] giác. [tử thần] địa [quân đội] tử thủ đích hồng [tháng] phế khư hạ [là cái gì]?

Cáp địch tư [vì] [bảo vệ cho] hồng [tháng] phế khư, [cũng] tại [không ngừng] tăng binh, [thậm chí] khố khoa kỳ [bên người] đích tầm tội sử [đều] [tới] [ba].

[nhưng] [này] năng [ngăn cản] bảo uy [ngươi] đích [quân đội] mạ?

[đại quân] hợp long, [mỹ nhân] ngư [vây quanh] liễu hồng [tháng] phế khư. [mà] sở [ngày] [tại đây] [trong khi], [cũng] bả [sáu] tọa thạch thai thu [tới] [hắn] đích [quân doanh] [mặt sau].

Dụng pháp trượng ai cá [gõ] xao thạch thai, sở [ngày] đam [tâm địa] [nói]: "[thật sự] [muốn ta] dụng [sáu] ngự tỏa hồn [thúc dục] [này] thạch thai?"

Bác đức [cuống quít] [gật đầu], "[đương nhiên], [này] [sáu] tọa thạch thai thượng [khẳng định] hữu [rất lớn] đích [bí mật], [hơn nữa] [hắn] [vừa là] [sáu] ngự tỏa hồn trận [sắp hàng,sắp xếp] [địa phương] thức. [ngươi đừng] la sách liễu, hữu [hai người, cái] chủ thần [bảo vệ] [ngươi], [ngươi] [thì sợ gì]!?"

Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, tại [nàng] [gật đầu] hậu, hát lệnh [quân đội] hậu triệt [tránh ra] [khoảng cách], [sau đó] [thúc dục] [thần lực], [phân biệt] quán chú đáo [sáu] tọa thạch thai [mặt trên,trước].

Ông!

[một tòa] thạch thai [phát ra] muộn hưởng, [tử quang] [hiện ra], vân [màu trắng] đích thai thân [đảo mắt] tựu [biến thành] liễu [màu tím]. [ngay sau đó] kỳ [đường sống] thạch thai [cũng] [bắt đầu] [biến hóa] liễu.

[dần dần] địa, thạch thai thượng đích [nhan sắc] [không ngừng] [biến hóa], [vừa đến] [sáu] trọng [thần lực] đích [nhan sắc] [toàn bộ] [xuất hiện], [cuối cùng] [mạnh] [biến thành] liễu [màu đen].

"[bảy] trọng [thần lực]!" [mỹ nhân] ngư [trầm giọng] [nhắc nhở] sở [ngày].

[sáu] tọa thạch thai trán [thả ra] [sáu đạo] [màu đen] đích [quang mang], [này] [quang mang] thu long thành [cột sáng], [bắn về phía] liễu đồng [một điểm,chút], [cuối cùng] [giao hội] tại [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [trung tâm].

Tiễu [không một tiếng động] địa, tỏa hồn trận [trung tâm] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [không ngừng] [xoay tròn] đích [màu đen] [quang cầu]. [mà] [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai, [tựa hồ] [hao hết] liễu [khí lực], [trở nên] [ảm đạm] [không ánh sáng].

Sở [ngày] [bọn người] [lập tức] [khẩn trương] [đứng lên], [nhưng] [sau nửa ngày] [sau khi], [màu đen] địa [quang cầu] hoàn tại [giữa không trung] [xoay tròn] trứ, lão [thành thật] thật đích, [không có] [gì] [biến hóa].

"[cái này] [xong,hết rồi]?" Sở [ngày] bả [thần lực] [từ] thạch thai thượng triệt hạ, [nhưng] [quang cầu] hoàn tại [chuyển động].

[tựu tại] sở [ngày] triệt [xuất thần] lực địa [trong nháy mắt], [nọ,vậy] [quang cầu] [mạnh] [co rút lại], [hội tụ thành] [một người, cái] châm đầu [lớn nhỏ] đích hắc điểm, [sau đó] hắc điểm [cao thấp] hoạt động, [tựa hồ] yếu [xé rách] [cái gì] tự đích.

"[lão bản], hữu [không gian] [thông đạo] [mở ra] liễu!" A mạt kỳ [nhắc nhở] đạo.

[theo] hắc điểm hoạt động đích [quỹ tích], [không gian] bị [xé mở].

[sáu] ngự tỏa hồn trận [còn có] [mở ra] [không gian] [thông đạo] đích [tác dụng]!? Sở [ngày] thối đáo [mỹ nhân] ngư [bên người], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [thông đạo] đích [ra khỏi miệng].

[thông đạo] đả [mở], [nhưng] [không có] [có cái gì] [từ] [bên trong] [đến].

A mạt kỳ [phi thân] [mà vào], "[lão bản], [ta] [đi xem]!"

Sở [ngày] [vừa định] [ngăn trở], a mạt kỳ tham nhập [cái...kia] [không gian] đích [đầu] [đã] [thu] [trở về], [nhìn lại] sở [ngày], [kinh ngạc] đạo: "[bên trong] [có một] [đàn bà]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 503 chương khốn tỏa [linh hồn] [nơi,chỗ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[một người, cái] [đàn bà]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [thuận miệng] [hỏi]: "Hoạt đích [chính, hay là] tử đích?"

A mạt kỳ [lắc mình] [tránh ra] [không gian] [thông đạo] đích [vào cửa], đạo: "[có thể là] [hôn mê], [cũng] [có thể là] [đã chết], [lão bản] [ngươi] [vào xem] ba, [bên trong] [không có] [nguy hiểm]!"

Bác đức đại [cảm thấy hứng thú], [cười nói]: "Kỳ liễu, [sáu] ngự tỏa hồn trận [bên trong] [cũng] tàng liễu [một người, cái] [đàn bà], [chẳng lẻ] tư đặc ân kim ốc tàng kiều? A a, [ta] [đi xem]!"

[nói], bác đức [người thứ nhất] phi [vào] [không gian] [thông đạo].

[mỹ nhân] ngư [cũng muốn] cân [đi vào], sở [ngày] [khoát tay] lan [ở] [nàng], "[ta] hòa bác đức [đi vào] [là được], [biểu tỷ] [ngươi] [bên ngoài] diện [chờ], [để ngừa] [này] [sáu] tọa thạch thai xuất [vấn đề,chuyện]."

"Hảo, [ngươi] [nhiều hơn] [cẩn thận]."

"[hắc hắc], [đa tạ] [biểu tỷ] [quan tâm]!" Sở [ngút trời] thân phi [vào] [không gian] [thông đạo]. A mạt kỳ [theo sát] tại sở [ngày] [mặt sau], [tùy thời] [chuẩn bị] [mở ra] [không gian] đái sở [ngày] [đi ra ngoài].

[đây là] [một người, cái] [rất] hiệp [tiểu nhân] [không gian], [bất quá, không lại] [mười] [thước] [vuông], [bốn phía] [đều là] nhũ [màu trắng] đích [quang mang], sở [ngày] [vừa tiến đến], tựu [hình như] [tiến vào] liễu [một người, cái] [tràn ngập] [thánh khiết] [quang mang] đích tiểu [phòng].

' [phòng]' [bên trong] [không có] [từng có] đa đích sức phẩm, [chỉ có một] trương sàng, [trên giường] [nằm] [một người, cái] [đàn bà].

[rất đẹp], sở [ngày] tuy [bất hảo] [nữ sắc], [nhưng] [cũng] [không được, phải] [không] [than thở] [một câu], [có lẽ] [so ra kém] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [tam giới] [trong vòng] [cũng khó] tầm [như thế] [tuyệt sắc] liễu.

[không có] [ngoại nhân], bác đức trích hạ liễu đầu khôi, [vẻ mặt] đích [kinh ngạc] hòa [không giải thích được,khó hiểu], [chỉ vào] [trên giường] đích [đàn bà] đạo: "Phất lạp địch nặc, [này] [người] [ta thấy] quá, thị [năm đó] [quang minh] thần tộc đích [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [vận mệnh] [nữ thần] mã ny!"

Mã ny? Cát nặc [so với] lợi đích [lão bà]!? [nàng] [như thế nào] hội [ở chỗ này]?

[làm] thường quy [kiểm tra], [vận mệnh] [nữ thần] thị [hôn mê] [trạng thái], sở [thiên đạo]: "Bác đức miện hạ. [phiền toái] [ngươi] [kiểm tra] [một chút] [nàng] đích [linh hồn]!"

Bác đức [một] tủng kiên, [vừa, lại] [mang cho] liễu đầu khôi, [bất đắc dĩ] đạo: "[nọ,vậy] [ngươi] đắc [...trước] bả [nàng] sĩ [đi ra ngoài]. [nơi này] [nên] thị thần hoàng địa tư nhân [không gian], [ở chỗ này] [vận dụng] [linh hồn] [lực lượng], [ta sợ] hữu [phiền toái]."

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [liên thủ] bả sàng sĩ [ra] thần hoàng [không gian], [trước khi đi]. Sở [ngày] khắc ý [lưu tâm,để ý] liễu [này] [không gian] [bên trong] đích '[vách Tường]', nhũ [màu trắng] đích [màn hào quang], xúc mạc thượng khứ nhuyễn [liên tục] địa, [tựa hồ] [đặt tại] liễu [một người, cái] thủy cầu thượng.

[bên ngoài] đích [mỹ nhân] ngư [nhìn thoáng qua] mã ny, [cũng] nhận liễu [đến], [kinh ngạc] [không thôi].

Bác đức bả thủ [đặt tại] [vận mệnh] [nữ thần] đích [trên trán], [một lát] [sau khi] đạo: "[nàng] đích [linh hồn] [không có] [có]!"

"Chân [hắn] mụ địa quái liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], đạo: "[biểu tỷ]. [nơi này] [giao cho] [ngươi] liễu, a mạt kỳ, [ngươi] tống [ta] hồi bố lôi trạch, [trực tiếp] khứ cát nặc [so với] lợi đích [cái...kia] [trên đảo]."

Bố lôi trạch đích mỗ cá tiểu [trên đảo], mạt khắc [nằm ở] [cát] thượng sái [mặt trời], cát nặc [so với] lợi vô tinh đả thải địa [uống] muộn tửu, [hắn] [trước mặt] [đột nhiên] [mở ra] liễu [một cái] [khe hở]. [sợ đến] [hủy diệt] chi thần [một] ky linh.

"Cát nặc [so với] lợi, [ngươi] cai [nói thật nha] liễu ba? [ngươi] [lão bà] [tới cùng] [Sao lại thế này] nhi!?"

Sở [ngày] bả [vận mệnh] [nữ thần] [ngay cả] sàng [dẫn người] [xảy ra] liễu cát nặc [so với] lợi [trước mặt].

"Mã ny!?" Cát nặc [so với] lợi [kinh hãi]. Phác liễu [đi lên], đạo: "[nàng] [như thế nào] đáo [ngươi] [trong tay] liễu?"

Mạt khắc [cũng] [lên đây], [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [từ nơi này] [tìm được] [nàng] đích?"

Sở [thiên đạo]: "Tại tư khoa đặc đại sa mạc, [ta] [tìm được rồi] [rất có] [có thể là] thần hoàng [lưu lại] đích [không gian], [vận mệnh] [nữ thần] [tựu tại] [bên trong]! [hơn nữa] [ta] hòa bác đức [đều] [kiểm tra] quá [nàng] liễu. [nàng] đích [thân thể] [không có] [có chuyện], [nhưng] [linh hồn] [không có] [có]."

"[như thế nào] hội [như vậy]?!" Cát nặc [so với] lợi tiêu [gấp đến độ] loạn chuyển.

"[đứng lại]! [ngươi] tái cấp [chị dâu] [cũng] tỉnh [bất quá, không lại] lai!" Mạt khắc [lớn tiếng] [hét lớn]. Lang [móng vuốt] [hung hăng] phiến [tới] cát nặc [so với] lợi đích [trên đầu].

Cát nặc [so với] lợi [tĩnh táo] liễu [một chút], phục hạ [thân thể], [thở hổn hển], đối sở [thiên đạo]: "Miện hạ, [van cầu] [ngươi] cứu [nàng], [chỉ cần] [ngươi] năng [cứu sống] mã ny, [ta] [nguyện ý] [cho ngươi] tố [gì] [chuyện]!"

"Toán thượng [ta] [một phần], phất lạp địch nặc, [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [đối với ngươi] [rất có] dụng địa!"

"[này] [không phải] [ích lợi] đích [vấn đề,chuyện]!" Sở [ngày] [lắc đầu] đạo: "[nếu] [ta] [có thể cứu] [nàng], [nàng] [đã] tỉnh liễu! Cát nặc [so với] lợi, [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết], [ngươi] [lão bà] [tại sao] [gặp phải] tại thần hoàng đích tư nhân [không gian]?"

"[ta] [thật sự] [không biết]!" Cát nặc [so với] lợi khổ khổ [suy tư] trứ, [mạnh] huy trảo tạp hướng liễu [cát], [rít gào] đạo: "[mẹ nó]! Thùy [làm]?! [lão tử] yếu [ăn] [nó]!"

Kiến cát nặc [so với] lợi [đã] [lửa giận] công tâm, mạt khắc [tĩnh táo] địa đối sở [ngày] [nói]: "[năm đó] cát nặc [so với] lợi hòa mã ny tại chúng thần [đại chiến] tiền tư bôn, [qua] [một đoạn] [bình tĩnh] đích [cuộc sống]. Hữu [vận mệnh] [nữ thần] địa [phụ trợ] [thần lực] [hỗ trợ], bảo uy [ngươi] [cũng] [không có] [phát hiện] [chúng ta]. [sau lại] tại tư khoa đặc đại sa mạc, [ta] kháo [linh hồn] [lực lượng], [phát hiện] [một người, cái] [rất] [cường đại] đích nhân thần."

Sở [ngày] [âm thầm] [tính toán] [thời gian], [khi đó] hồng [tháng] thành [còn không có] [thành lập], mạt khắc [phát hiện] địa [nên] thị không thần cáp đạt uy.

"[lúc ấy] [ta] hòa cát nặc [so với] lợi [đều] [không muốn,nghĩ] [trêu chọc] thị phi, [nhưng] mã ny [chị dâu] thuyết, [nếu] [là người] thần, [thì có] [có thể là] [chúng ta] đích [bằng hữu], [đề nghị] khứ [nhìn một cái]." [nói], mạt khắc [quay đầu] [nhìn] [liếc mắt] cát nặc [so với] lợi, [bất đắc dĩ] đạo: "[hắn] [luôn luôn] thính [chị dâu] đích, [kết quả] [ta] [dẫn đường], hướng [người kia] thần hoa [đi], [kết quả], [kết quả] tại tư khoa đặc đại sa mạc đích [trung ương], [chúng ta] [tao ngộ,gặp] liễu [một hồi] sa bạo, dụng [thần lực] [thúc dục] đích sa bạo! [cuối cùng] [chúng ta] hòa [chị dâu] [thất lạc] liễu."

[dừng] [một chút], mạt khắc [tiếp tục] đạo: "[bất quá, không lại] [chị dâu] [dù sao] thị thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [hắn] bả [chúng ta] tống liễu [đến], [cũng] [nói cho chúng ta biết], [đối thủ] [chỉ là] [một người, cái] thượng vị thần, hoàn [không cách nào] kiền thiệp [nàng] chế định [chính mình] [vận mệnh] đích [quyền lợi], [một ngày nào đó] [nàng] hội [trở về] địa."

"Tựu [như vậy] điểm sự, [vừa, lại] [không có] [có cái gì] [bí mật], [tại sao] [không còn sớm] [nói cho ta biết]?" Sở [thiên đạo].

"[ngươi] [không biết] đích, mã ny [chị dâu] [mặc dù] năng chế định [chính mình] địa [vận mệnh], [nhưng là] [phải] [không có] [so với] [nàng] canh [cường đại] đích thần tộc kiền thiệp, [cái đó và] [thời gian] chi thần [đoán trước] [tương lai] đích đạo.

Lý [giống nhau]! Mạt khắc [chỉ chỉ] [xa xa] đích bố lôi chiết [bên trong] đảo, [bây giờ] [tay ngươi] hạ [có bao nhiêu] chủ thần? [chúng ta] cương đầu kháo [ngươi] đích [trong khi], bảo uy [ngươi] [đã] [có thể] bị [ngươi] [lợi dụng] liễu! Sách! [lời nói] [không] [cung kính] [nói], phất lạp địch nặc miện hạ [ngươi] [một khi] [biết] liễu [chị dâu] đích [chuyện], [vừa, lại] [biết] [nàng] thị thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [ngươi] [nhất định] hội kiền thiệp [nàng] đích [vận mệnh] đích!"

Sở [ngày] [im lặng] [gật đầu], mạt khắc thuyết đích [đúng vậy], [loại...này] [tình huống] [phát sinh] tại sở [ngày] [chính mình] [trên người], [hắn] [cũng sẽ] tố [giống nhau] đích [lựa chọn].

Mạt khắc [thở dài]. [tiếp tục] đạo: "Cát nặc [so với] lợi hòa [ta] [nghe được] [chị dâu] [cuối cùng] đích [một câu nói], thị [nàng] [phân phó] [chúng ta], [nàng] [đã] hoa định [chính mình] địa [vận mệnh]. [sớm muộn gì] [có một ngày] hội hòa cát nặc [so với] lợi [gặp lại]. [không nghĩ tới], [bọn họ] đích [gặp lại] [cũng] thị [này] [hình dáng]!"

Sở [thiên đạo]: "[bây giờ] [vận mệnh] [nữ thần] đích [linh hồn] [mất tích], [ngươi là] [tu luyện] [linh hồn] địa thần tộc, [có cái gì] [biện pháp] yêu?"

Mạt khắc [lắc lắc đầu]. "[ta] [bây giờ] đích [lực lượng] chích [khôi phục] liễu [năm] thành [tả hữu,hai bên], a a, [ngươi] vấn [ta] [làm cái gì]? A tư nặc ni? [nọ,vậy] [tiểu tử] đích mật [tháng] cai độ [xong,hết rồi] ba?"

A tư nặc hòa ban địch tư [vợ chồng] [giờ phút này] [đang ở] [đại lục] đích [phong cảnh] danh thắng độ mật [tháng], [ngay cả] [chiến tranh] [chưa từng] [tham gia].

"A mạt kỳ, [ngươi] [lập tức] khứ bả a tư nặc hoa [trở về]!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] đối hoàn tại [phẫn nộ] [trạng thái] địa cát nặc [so với] lợi [an ủi] đạo: "[ngươi] [không cần] cấp, toán thượng bì bồng gia đích lão [tổ mẫu] la tây nhã, [ta] [nơi này có] [hai người, cái] [linh hồn] chủ thần. [khẳng định] [hết sức] [giúp ngươi] bả mã ny hoa [trở về]!"

"[không cần] la tây nhã, hữu a tư nặc [là được]!" Mạt khắc [đột nhiên] [toát ra] lai [một câu], "[nếu] [hắn] [không được], [nọ,vậy] [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] thần vương cấp đích [nhân vật] [mới có thể] hoa hồi [chị dâu] liễu."

"A tư nặc [rất] [cường đại] yêu?"

Mạt khắc [thần bí] [cười], "A a, [phải nói] [hắn] đích [tiềm lực] [phi thường] đại."

[này] [trong khi]. A mạt kỳ [đã] bả mật [tháng] [trạng thái] đích [con nhện] [vợ chồng] hoa [trở lại].

"Miện hạ, [ngài] [tìm ta] [có cái gì] [phân phó]?" A tư nặc [vẻ mặt] [hồng quang]. [hạnh phúc] đích [tâm tình] [dật vu ngôn biểu], [hơn nữa] sở [ngày] [đã] dụng long thần đích [thân phận], bả [con nhện] [gia tộc] [từ] ma căn [gia tộc] [trong tay] [đoạt] [tới], [bây giờ] a tư nặc [đã] thị sở [ngày] đích chúc thần, [mệnh lệnh] [đứng lên] [danh chánh ngôn thuận].

"[đây là] [vận mệnh] [nữ thần] mã ny, [ngươi xem] khán [nàng]!"

A tư nặc [liếc] [liếc mắt]. [kinh ngạc] đạo: "[nàng] [địa linh] hồn [bị người] [cướp đi] liễu! [người nọ] [khẳng định] [rất] [cường đại], tượng [như vậy] bả [linh hồn] hòa [thân thể] sanh sanh bác ly. [không để lại] hạ [một điểm,chút] [vết thương], thần vương dĩ hạ đích thần tộc trung, [sợ rằng] [chỉ có] [ta] hòa khố khoa kỳ năng [làm được]."

"[chỉ có] [ngươi] hòa khố khoa kỳ, bác đức toàn thịnh [trạng thái] hạ [đều không được]?"

A tư nặc [lắc lắc đầu], đạo: "[kỳ thật] khố khoa kỳ [cũng là] [miễn cưỡng] năng [làm được]. [mà] [ta là] kháo sang thần tứ phúc đích [đặc thù] lĩnh vực [mới được]."

Cát nặc [so với] lợi [không hề] [rít gào], lãnh [nghiêm mặt] [đứng lên], "A tư nặc miện hạ, [ngươi là] thuyết mã ny hữu [có thể là] bị khố khoa kỳ [cướp đi] liễu [linh hồn]?"

"[cái...kia] ...... [chỉ là] [có thể]!" A tư nặc san [cười nói]: "[tam giới] [trong vòng], [có chút] [thần khí] [cũng có thể] [làm được] [loại...này] [hiệu quả], [tỷ như] [ta] [năm đó] tiếp [bị thương] thần tứ phúc đích [trong khi], [linh hồn] [đã bị] sang thần thạch hấp [ra] [bên ngoài cơ thể]."

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [giúp nàng] hoa hồi [linh hồn]?"

Sở [ngày] [vung tay lên], "Tẩu, cân [ta đi] [phát hiện] mã ny đích [địa phương]! Ban địch tư, [chiến trường] [nguy hiểm], [ngươi] [ở lại] bố lôi trạch ba, [có việc] nhi khứ [chiến thần] [hoặc là] la tây nhã [nơi nào, đó], [bọn họ] năng [bảo vệ] [ngươi] đích!"

"Ân, [hiểu được] lạp, [lão bản]!" Ban địch tư đối a tư nặc huy [phất tay], "Lão công, gia du!"

A tư nặc [vừa, lại] [hạnh phúc] địa khoái tiếu vựng liễu.

Tư khoa đặc đại sa mạc thượng.

A tư nặc [tiến vào] thần hoàng đích tư nhân [không gian] [nhìn] [một vòng], [vừa, lại] [nghiên cứu] liễu [một chút] [sáu] tọa thạch thai [tạo thành] địa [sáu] ngự tỏa hồn trận, [nhíu mày] đạo: "[này] [sáu] tọa thạch thai hảo quái a, [linh mẫn] hồn hòa [thân thể] song trọng [công kích], [ta xem], mã ny miện hạ đích [linh hồn], [là bị] [này] [sáu] tọa thạch thai [tạo thành] địa [trận pháp] [cướp đi] đích."

"[ngươi] [xác định]?" Bác đức [cảm giác] thụ [tới] [đả kích], [bọn ta] [không thấy] [đến], a tư nặc [như thế nào] khán [đến] đích?

A tư nặc mãnh [hút] [hai] [khẩu khí], "[từ] [này] thạch thai thượng đích vị đạo khán, [chúng nó] [nên] [cướp đi] quá [không ít] [linh hồn] liễu."

"Bị [chúng nó] [cướp đi] đích [linh hồn] [sẽ tới] [chạy đi đâu]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[đương nhiên] thị trận nhãn a!" A tư nặc đạo.

Đông! Bác đức [mạnh] chuy liễu [một chút] [chính mình] đích [cái trán], xao đắc đầu khôi muộn hưởng, [lẩm bẩm]: "[ta] [như thế nào] biến bổn liễu, [sáu] ngự tỏa hồn trận, [đương nhiên] [chỉ dùng để] lai khốn tỏa [linh hồn] địa liễu."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ta] [biết] liễu, hồng [tháng] phế khư [không phải] thần hoàng tư đặc ân đích gia, [mà] [là hắn] [bí mật] [nhốt] thần tộc [linh hồn] địa [địa phương]! Thị huyết luyện ngục [ở ngoài] đích [người kia] [ngục giam]!"

Bác đức [cười quái dị] đạo: "Quái liễu a, thần hoàng [bí mật] [nhốt] [mỹ nữ] đích [linh hồn] [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [hắn] ......"

"Miện hạ, [phiền toái] [ngươi] [không nên, muốn] loạn tưởng [có được hay không]?" Sở [ngày] [cười khổ], bác đức đích tư duy [thật sự] thị thái [tám] bà liễu, "[nếu] thị [ngục giam], [vậy] [không có khả năng] [chỉ có một] [phạm nhân], a mạt kỳ, [ngươi theo ta] khứ [nghiên cứu] [một chút] [cái...kia] [không gian]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 504 chương [nguyên lai] hữu [sáu] [đàn bà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [tiến vào] liễu thần hoàng đích tư nhân [không gian].

[một mực] liễu nhiên, [không gian] [bên trong] hoàn [là cái gì] [đều không có], sở [ngày] [chỉ chỉ] [vách tường], "A mạt kỳ, dụng [ngươi] đích [không gian] [lực lượng] tạp [một chút], khinh [một ít, chút]."

A mạt kỳ [lên tiếng] [tiến lên], [nhẹ nhàng] xúc [huých] [vách tường], nhuyễn [liên tục] đích, [hắn] bả [vừa mới] [khôi phục] đáo [đệ nhị,thứ hai] trọng đích [thần lực] [ngưng kết] [nơi tay] chưởng thượng, [đặt tại] liễu [trên vách tường].

' ba ', địa [một tiếng], a mạt kỳ đích thủ [hình như] [xuyên thấu] liễu [một người, cái] thủy cầu [một nửa], [lâm vào] liễu [vách tường] lý, "[lão bản], [vách tường] hậu hoàn [có một] [không gian]."

[nói], a mạt kỳ thưởng [...trước] [xuyên qua] [vách tường], [vừa, lại] [nhanh chóng] [lui] [trở về], [nụ cười] [cổ quái], "[lão bản], [bên trong] hòa [nơi này] [giống nhau], [màu trắng] đích [vách tường], [hơn nữa] ...... [cũng] [có một] [đàn bà]!"

[chẳng lẻ] thần hoàng [thật sự] kim ốc tàng kiều? [nếu không] [hắn] đích [phạm nhân] [như thế nào] [đều là] nữ đích?

Tại a mạt kỳ đích [trợ giúp] hạ, sở [ngày] [cũng] [tiến vào] liễu [không gian], [liếc] [liếc mắt] [trên giường] đích [đàn bà], [không nhịn được] đảo [hút] [một ngụm,cái] [lãnh khí]. Cản mang [quay đầu lại].

[đi ra] [này] '[ngục Giam]', sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [chiêu] [ngoắc], "[tháng] thần [cũng] tại [bên trong]!"

[mỹ nhân] ngư lăng đạo: "[ngươi] [nhận thức,biết] [tháng] thần?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [hai tay] [mở ra], [bất đắc dĩ] đạo: "[ta] [không nhận ra] [tháng] thần, [bất quá, không lại] [ta còn] [biết] [cái gì] khiếu [xinh đẹp], khán [nọ,vậy] [đàn bà] đích [bộ dáng], [đều nhanh] [vượt qua] [ngươi] liễu, [nọ,vậy] [không phải] [tháng] thần [còn có thể] [là ai]!?"

[mỹ nhân] ngư [hờ hững], [trong lòng] [không hiểu] địa [rất] [vui vẻ].

[tháng] thần bị sĩ liễu [đến], [nhưng] sở [ngày] đích [sưu tầm] [cũng không có] [chấm dứt].

Thần hoàng đích [không gian] tựu [như là] [một người, cái] phong sào đích [bên trong] [giống nhau], [một người, cái] '[phòng]' [tiếp theo] [người kia]. [cuối cùng], a mạt kỳ [tổng cộng] [phát hiện] liễu [sáu] '[phòng]'.

[sáu] [phòng]. [sáu] [nữ thần]! [sáu] [xinh đẹp] đích [đàn bà]!

Sở [ngày] [suýt nữa] phá khẩu [mắng to], [này] thần hoàng tư đặc ân [hắn] mụ địa [có đúng hay không] [một người, cái] [lão sắc quỷ]!?

[vận mệnh] [nữ thần], [tháng] thần. [này] [hai người, cái] [không cần] [nói]. [người thứ ba] [đàn bà] dữ sở [ngày] đích [lão bà], chu lệ á đích [dung mạo] biệt vô [hai] trí, [chỉ là] [tuổi] [lớn] [chút]. [không cần] sai, [đây là] lão [tổ mẫu] la tây nhã địa nhục thân. [nhưng] la tây nhã tín thệ đán đán địa [cam đoan] quá, [nàng] đích nhục thân tảo [tựu tại] [đuổi giết] trung bị [hủy diệt] liễu.

[người thứ tư] [đàn bà] [khiến cho] liễu bác đức đích [kinh hô], "An cát lệ na!?"

[đúng vậy], [này] [đàn bà] [nên] thị an cát lệ na đích phân thân [một trong], sở [ngày] [thôi trắc], [nàng] [nên] thị an cát lệ na tại tài quyết [trên núi] [vì] [bảo vệ] [bản thể], [bỏ qua] liễu địa [cái...kia] phân thân.

[cuối cùng] [hai người, cái], sở [ngày]. [mỹ nhân] ngư, [còn có] bác đắc [đều] [không nhận ra]. [bất quá, không lại] [hai người kia] đích [dung mạo] [phi thường] [tương tự], [nhìn qua] [không phải] song bào thai, [cũng là] thân chúc [quan hệ].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [không vội], [bàn tay to] [vung lên], [mệnh lệnh] thủ [đi xuống] hoa thực thần, [này] [lão gia nầy] [tuổi] đại. [nhận thức,biết] đích [nhiều người].

"Sách sách, [nguyên lai] tư đặc ân thị [người như thế]! [không nghĩ tới] a!" Bác đức [vòng quanh] [sáu] ngự tỏa hồn [trong trận] đích [sáu] trương sàng. [còn có] [sáu] [đàn bà], [trong miệng] sách sách [không thôi], "Ai? Bảo uy [ngươi], [ngươi nói] tư đặc ân [tại sao] [không] bả [ngươi] [cũng] cấp trảo [tiến đến]?"

"[hừ]! [muốn bắt] [cũng là] [...trước] [bắt ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [phản bác] đạo, [từ] [nhìn thấy] sa khắc, [mỹ nhân] ngư [liền] [biết] [này] [phượng hoàng] thần [là giả] đích liễu. [hai người] hoàn [chuẩn bị] tái đả [một trận]. [đấu võ mồm] [cũng là] [thường xuyên] đích.

"Di? [hai người, cái] tiểu nữ oa [vừa, lại] sảo chủy liễu!" Thực thần hoảng hoảng [ung dung] địa [đi tới] liễu, [vừa thấy] [nọ,vậy] [sáu] [đàn bà]. [trừng mắt] [con mắt] [kinh ngạc] đạo: "Oa! [đây là] tư đặc ân [nhốt] đích nữ [mọi người]? Trách [đều là] [xinh đẹp] nữ oa?"

Thực thần sử đế phân [vỗ vỗ] [cuối cùng] [hai người, cái] [đàn bà] đích kiểm, [cười nói]: "Hắc! Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoa đối [người], [này] [hai người, cái] [đều] [là có] [tuổi] địa [nữ thần] liễu, [người khác] [không nhất định] nhận đắc. [hay,chính là] [ta] [lão nhân gia] [cũng] [tưởng rằng] [các nàng] [đã chết] ni. [bất quá, không lại] tưởng [năm đó], [ta còn] cấp [các nàng] đích [ông nội] [đã làm] phạn ......"

"[tôn kính] đích trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] [có thể hay không] [trực tiếp] thuyết [bọn họ] đích [tên]?"

"A a, [tuổi] [lớn] tựu ái la sách!" Thực thần san [cười nói]: "[các nàng] thị song sanh thần tộc, [một người tên là] lệ đạt, [một người tên là] lâm đạt. Thị hải thần ba tái đông đích [hai người, cái] cô cô, [đều là] thượng vị thần."

Sở [ngày] hoàn thị liễu [một chút] [mọi người], đạo: "[chuyện này] chích [có chúng ta] [mấy người, cái] [biết], [không] [muốn nói cho] [những người khác], [nhất là] an cát lệ na hòa cách lý phân!"

"Cách lý phân [thúc thúc] [cũng không có thể] [nói cho] mạ?" [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] đạo.

"Tựu [hắn] đích [tính tình], [nếu] [biết] liễu [tháng] thần bị [cướp đi] liễu [linh hồn], [ngươi nói] [hắn] năng [có cái gì] [phản ứng]?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo.

[nói xong], sở [ngày] [một ngón tay] hồng [tháng] phế khư đích [phương hướng], "[nơi nào, đó] [hay,chính là] trận nhãn, [nói không chừng] [này] [nữ thần] [địa linh] hồn [đã bị] [nhốt] [ở nơi nào, này]! [biểu tỷ], bái thác [ngươi] liễu, thần ân [ngày] [tử thần] [đến] [trước], [cần phải] công hạ hồng [tháng] phế khư!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [cười], [trong mắt] [lại có] liễu [sát khí].

[thảm thiết] đích [chiến tranh] [bắt đầu] liễu.

Ba khắc lợi [bày] địa [phòng ngự] [cũng không phải] [bình thường] đích hộ thuẫn, [mà là] [một tầng] [nguyền rủa] đích [hắc vụ], thần tộc [có thể] hào [không uổng] lực địa trùng [đi vào], [nhưng là] [trở ra], [sẽ] [lập tức] [cảm nhận được] [nguyền rủa] hòa phủ thị đích [lực lượng].

[loại...này] [âm độc] đích hộ thuẫn, thị thần tộc [chiến tranh] trung [thống suất] [...nhất] [không muốn] [nhìn thấy] đích. Tưởng [phá giải], chích [một loại] [biện pháp], [thì phải là] đồng hóa điệu!

[kết quả] [song phương] địa công phòng chiến, [biến thành] liễu hải tộc [quân đội] đồng hóa [nguyền rủa] [nguyên tố] đích [tốc độ] chi tranh.

[khoảng cách] thần ân [ngày] hoàn [có một ngày], [tựu tại] chiến huống [...nhất] [kịch liệt] địa [trong khi], sở [ngày] thu [tới] [một cái] [tin tức] - bố lôi trạch tiểu công [chủ yếu] xuất sanh liễu.

[bất đắc dĩ] [dưới], sở [ngày] bả [hết thảy] đâu cấp [mỹ nhân] ngư hòa sắt lâm na, [chính mình] [phản hồi] liễu bố lôi trạch đảo.

"[nhanh lên một chút], [nhanh lên một chút]! [cho ta] nã thủy lai!" La tây nhã tại sản [bên trong phòng] đại [hô], thị nữ môn [vội vàng] địa tiến tiến xuất xuất. [mà] sở [ngày] [ở ngoài cửa] đại [nhíu mày] đầu, chu lệ á, [cũng] nan sản liễu.

"***, [này] [Xú nha đầu] cảo [cái quỷ gì], [linh hồn] [đều] [sẽ nói] thoại liễu, [còn không ra]!?"

Tại [hạ nhân] [trước mặt] [luôn luôn] thần côn đích sở [ngày] [cũng] [không nhịn được] mạ thượng liễu.

[cùng lúc đó], [tháng] cầu [bầu trời] đích [một người, cái] [lổ nhỏ] huyệt lý, [toát ra] liễu [một người, cái] bàn hồ hồ đích [đầu], tị thanh kiểm thũng đích.

[theo sát] trứ, [hắn] đích [thân thể] [cũng] [từ] [trong động] ba liễu [đến], [một thân] đích đại [dấu chân], [đúng là, vậy] khách thu toa.

Trích hạ [sau lưng] đích tửu [hồ lô] đại quán [một ngụm,cái], tiểu hùng miêu mạt điệu [khóe miệng] đích tửu tí, "[mẹ] hi thất. [rốt cục] [từ] [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái đích [trong tay] [trốn tới] liễu, [ha ha] mị!"

[nói xong], [hắn] [hung hăng] niết liễu [một chút] [chính mình] địa [khuôn mặt]. "[cũng] [cao hứng] địa [trong khi]!" [hết nhìn đông tới nhìn tây] địa [nhìn] [một vòng], tiểu hùng miêu mộng liễu, "[đây là] [nơi nào,đâu] niết? Đối lạp, [ánh trăng] thượng hữu [một cái] lộ [có thể] khứ [nhân gian]! Mại khắc [ngươi] [huynh đệ]. [lão bản], [các ngươi] [chờ] [ta]!"

[một đường] thí điên thí điên đích cuồng bào, khách thu toa [thì thầm trong miệng], "[ngày mai] [lão bản] [sẽ] hữu đại [phiền toái] lạp, [chạy mau], [chạy mau]! [đến] hỗn, giảng [nghĩa khí], mại khắc [ngươi] [huynh đệ]. [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục [tới cứu ngươi] lạp, [ai nha], trách [vừa, lại] [lạc đường] liễu niết?"

[ánh trăng] [đều] [đã] thăng [dậy đi], [nhưng] bố lôi trạch tiểu [công chúa] [còn không có] sanh [đến].

Sở [ngày] [nóng nảy], khiếu [hạ nhân] cấp [vội vã] địa bả [nhi tử] hòa nhi [người vợ] bão lai, [tiện tay] bả [nhi tử] nhưng tại [một bên], sở [ngày] đối đái an na [cười nói]: "Tiểu na na. [ngươi] [có thể hay không] [nhìn một cái] [tương lai] a? Tựu khán [nhìn ngươi] đích [Tiểu muội muội] [lúc nào] năng xuất sanh."

Tiểu đái an na [gật gật đầu], [nhắm lại] liễu [con mắt]. [sau đó] [mờ mịt] địa tĩnh [mở] [con mắt], "Kiền [cha], [ta] [cái gì] [đều] [nhìn không tới]."

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu thán khí.

"[con rể], [ngươi đừng] cấp, [lão thái bà] [ta] bảo [các nàng] mẫu nữ [địa linh] hồn [không có việc gì]!" La tây nhã tại [bên trong] [an ủi] trứ sở [ngày].

Sở [ngày] đích thông tấn thạch hưởng liễu, thị sắt lâm na đích [thanh âm]. "Cáp địch tư [tới]!"

"Cáp địch tư đề [đến đây] liễu?" Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn lên] hồng [tháng], [còn chưa tới] thần ân [ngày].

"[chúng ta] [không có] [đã từng] [thấy] cáp địch tư. [nhưng] kiến [tới] [nàng] đích quân kỳ hòa [kẻ dưới tay]. Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phải cẩn thận] [chút], [bọn họ] [rất có] [có thể] [đánh lén] bố lôi trạch địa."

"[yên tâm], [trong ngoài] [hai tầng] hộ thuẫn [ta] [đều] [đã] [mở ra] liễu."

[nói], sở [ngày] [đóng cửa] liễu thông tấn thạch, [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] bả [chiến thần] [gọi tới], tru thần hoàng lăng vệ [toàn bộ] thủ [ở bên trong] đảo, ngoại đảo [mặc kệ] liễu."

A mạt kỳ [lập tức] [đi làm], [mà] sở [ngày] tại sản phòng ngoại lai [đi trở về] liễu [vài bước], [chính, hay là] [nghĩ,hiểu được] [lo lắng], [đãi,đợi] a mạt kỳ [trở về] hậu, bả [hai người con trai] [giao cho] [chiến thần], đạo: "Khảm phổ, [bọn họ] tựu [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu! A mạt kỳ, [theo ta] [đi gặp] đại địa phụ thần!"

Đương sở [ngày] [mang theo] [bốn vị] thái thản cự lực thần [trở lại] hồng [tháng] phế khư đích [trong khi], [nơi này] [đã] thị [máu chảy thành sông] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [trở lại]!?" Sắt lâm na [đang ở] thần tộc [hộ vệ] đích [bảo vệ] hạ [chỉ huy] [quân đội].

"[trong nhà] [không có việc gì] liễu! [nơi này] [quá nặng] yếu! [bây giờ] [thế nào] liễu?"

Sắt lâm na [chỉ chỉ] [bầu trời], "Chủ thần [đều] [ở trên trời], [biểu tỷ] bị [ba] chủ thần triền [ở], [ta] [đã] [nói cho] [nàng], [không thể] [vận dụng] [bảy] trọng [thần lực]."

Sở [ngày] [theo] sắt lâm na sở chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [bất quá, không lại] chủ thần [cấp bậc] đích [chiến đấu] tại [mấy vạn] [thước] [trời cao], nhiễu thị sở [ngày] đích [nhãn lực] [cũng] khán [không rõ ràng lắm], [thu hồi] [ánh mắt], [nhìn lướt qua] hồng [tháng] phế khư tiền đích [chiến đấu], sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], "[này] [là cái gì] [đồ,vật]!?"

Hải tộc dữ bố lôi trạch liên quân địa [đối thủ] trung, [cũng] [hơn] [vô số] đích [quái vật], bán nhân bán thú, đả [đứng lên] hoàn [tất cả đều là] [liều mạng] đích giá thế, [không biết] [đau đớn], [vĩnh viễn] [chỉ biết] trùng phong.

"Bác đức hòa [biểu tỷ] [cũng không biết], [này] [quái vật] [thoạt nhìn] [rất] [như là] huyết luyện [hình thú] thành đích tân thần tộc, [nhưng bọn hắn] đích [thần trí] [không rõ], [chỉ biết là] bính sát! [ngươi xem]." Sắt lâm na diêu chỉ hồng [tháng] phế khư thượng đích [một] can [màu đen] quân kỳ, "[bọn họ] [đều là] [dựa theo] [nọ,vậy] can quân kỳ đích [chỉ huy] [hành động]!"

Quân kỳ [không ngừng] địa [lắc lư,đung đưa] trứ, [mặt trên,trước] [nọ,vậy] liên chuy liêm đao địa [đồ án], [đúng là, vậy] [tử thần] [chuôi...này] [vũ khí] đích [bộ dáng].

Quân kỳ hạ, hoàng [da tay] địa [liên thành] chánh [quay,đối về] [một người, cái] [che dấu] tại trọng giáp hạ đích [thống suất] [mỉm cười] trứ, "Cáp địch tư miện hạ, [ngài] [rốt cục] [tới], [tại hạ] [may mắn không làm nhục mệnh], thế [ngài] kiên thủ [tới] [ngày này]."

Cáp địch tư [trên người] đích trọng giáp [phi thường] hậu thật, [nhưng] tức [đó là] toán thượng trọng giáp [dầy] độ, [cũng có thể] khán [đến], [nàng] đích [hình thể] [biến hóa] liễu [rất lớn].

"[ngươi] [hay,chính là] [như vậy] thế [ta] [làm việc] đích yêu?" Cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[sáu] ngự tỏa hồn [trận địa] [sáu] giác [đều bị] phất lạp địch nặc chiêm lĩnh liễu,

[hừ]! [ngươi] hoàn [dám nói] thế [ta] thủ [ở] [nơi này]?"

"[bất quá, không lại] [sáu] giác lạc [mà thôi], [bây giờ] trận nhãn hoàn tại [ngài] đích [đại quân] [khống chế] hạ!" [liên thành] [nhìn một chút] [bầu trời] thượng địa hồng [tháng], [cười nói]: "Hoàn [có mấy người, cái] [giờ] đích [thời gian], thần ân [ngày] [sẽ] [đến] liễu. Miện hạ [ngài] [tự mình] tọa trấn, kiên thủ [mấy người, cái] [giờ] [cũng] [dễ dàng]? A a."

Cáp địch tư [cũng] [nhìn thoáng qua] [ánh trăng] đích [vị trí], [đột nhiên] [cười lạnh nói]: "Hải thần, [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai, [là ngươi] [vì] [bảo tồn] [thực lực], [cố ý] [đưa cho] phất lạp địch nặc đích ba?"

"Miện hạ [này] [nhưng mà] [oan uổng] [ta] liễu, [ta] [nhưng mà] [vẫn] thế [ngài] [tận tâm] [hết sức] đích [làm việc], [một điểm,chút] [tư tâm] [đều không có]!"

Cáp địch tư [đột nhiên] [nở nụ cười]. "Thần ân [ngày] [đến] đích [trong khi], [bất luận] [đã chết] [bao nhiêu người], [này] bút trướng khả [đều] yếu toán tại [ngươi] [trên đầu]! [bởi vì ngươi] [không có] [bảo vệ cho] [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai!"

Khố khoa kỳ [cười lạnh] trứ [xuất hiện] tại [liên thành] [bên người]. [thân thể] [đã] [ngưng kết] [thành] [thật thể], [bất quá, không lại] [so với] [trước kia] ảm [phai nhạt] [rất nhiều], "Hải thần, [ngươi] [không phải] [vẫn] [muốn biết] [ta] [tại sao] [nhất định] yếu [này] phiến sa mạc mạ? A. [bây giờ] [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương, [hàng năm] thần ân [ngày] [đến] địa [nọ,vậy] [một khắc], tư đặc ân [phong ấn] cách lý phân đích [sáu] căn tỏa hồn trụ hội [nhắm ngay] [này] trận nhãn, [đến lúc đó] [chỉ cần] dĩ tài quyết chi nhận [mở ra] trận nhãn, [ngươi] hội [đã thấy] [một người, cái] [kinh hãi] hỉ đích!"

[liên thành] [hờ hững], "Hội [có cái gì] [kinh hãi]? Khố khoa kỳ miện hạ [khả phủ] cấp điểm đề kỳ?"

"[kinh hãi] [ngươi] hội [đã thấy] địa, [bất quá, không lại] tại [nọ,vậy] [trước] [ta] [muốn nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện]!"

Khố khoa kỳ [chỉ vào] [đối diện] sở [ngày] đích [quân đội], [cười nói]: "Đương tài quyết chi nhận sáp [vào trận] nhãn đích [trong khi]. [sẽ có] [phi thường] [cường đại] đích [thần lực] [ba động]! [nếu là] [không có gì] [biến cố], trận nhãn [chung quanh] địa [sáu] tọa thạch thai hội tước nhược [này] [bộc phát] đích [lực lượng], khả [bây giờ] ...... a a, [ngươi] [để cho] [sáu] tọa thạch thai [rơi vào] liễu phất lạp địch nặc đích [trong tay], [hơn nữa] [hắn] [di động] liễu thạch thai đích [vị trí], sách sách, [ngươi biết] [sẽ phát sinh] [cái gì] liễu ba?"

[liên thành] [hai tay] hướng [hai] trắc huy khai. [so với] hoa liễu [một người, cái] [nổ mạnh] đích [thủ thế], "[là như thế này] mạ?"

"[đương nhiên] thị liễu. [tưởng tượng] [một chút]. Thần hoàng đích [tám] trọng tài quyết [thần lực] [nổ mạnh], [thật là] thị [nhiều,bao tuổi rồi] đích [tràng diện]!?" [tử thần] [cười to] đạo.

[liên thành] [tiếp tục] [cười], đạo: "[nọ,vậy] tràng [nổ mạnh] [sẽ không] [ảnh hưởng] [chúng ta] đích [kế hoạch] mạ? [chúng ta] [sẽ không] [gặp phải,được] [nguy hiểm] mạ?"

"[yên tâm], trận [trong mắt] diện thị [an toàn] địa!"

"A a, [ngẫm lại] [ta còn] [thật sự là] [ngu xuẩn] a, [ta cùng với] không thần [ở chỗ này] [kiến tạo] liễu hồng [tháng] [không gian]. [ở] [một] [ngàn năm], [cũng] [còn không biết] [này] [phía dưới] [có một] [kinh hãi] hỉ!"

"[ngươi] [không biết]. [nhưng] [không có nghĩa là] không thần [không biết]! [tốt lắm], [liên thành], [ngươi] [nói] [nhiều lắm]. Khứ [chỉ huy] [quân đội] ba, [để cho] [ta] hòa cáp địch tư miện hạ [nhìn một cái] [ngươi] trị [không đáng giá] đắc [chúng ta] [trọng dụng] [ngươi]!"

[liên thành] [mỉm cười] trứ [cáo lui].

Khố khoa kỳ [nhìn một chút] [dưới chân] đích hoàng sa, [đột nhiên] [cười nói]: "Cáp địch tư, [chúng ta] [đợi] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [rốt cục] [đợi cho] [ngày này] liễu."

"[chuyện] [còn không có] [chấm dứt]!" Cáp địch tư [lắc đầu] đạo: "Bảo uy [ngươi] hòa phất lạp địch nặc hoàn tại [đối diện]!" [nói], cáp địch tư [đột nhiên] cải [thay đổi] thanh tuyến, [biến thành] liễu điềm mỹ đích nữ thanh, "[ta] đích [Tiểu muội muội], [hôm nay] [ta] [mới phát hiện], [ngươi] thái hỗn trướng liễu!"

Thị [Tiểu Bạch] đích [thanh âm].

Cáp địch tư [tiếp lời nói]: "[ta] đích [thân tỷ tỷ], [ta] cấp [ngươi nói chuyện] địa [quyền lợi], [không có thể...như vậy] [cho ngươi] mạ [ta] đích! [đừng quên], [ngươi] [bây giờ] thị tù phạm!"

"Ai, phụ thần tại thượng! Lão công tại thượng! Phất lạp địch nặc [ngươi] cá [hỗn đản] [mau tới] [cứu ta] nha!" [Tiểu Bạch] [đột nhiên] đích [nói thầm] cô địa ma kỷ thượng liễu.

"[câm miệng], [ngươi] [này] la sách địa [mao bệnh] [lúc nào] năng [từ bỏ]!?"

"[như thế nào]? [không được] a? [ta] niệm [ta] lão công đích [tên] [có cái gì] [không đúng]? Thiết! [mặc kệ] [thế nào], [ta còn] [có một] [vì] [cứu ta] [đang ở] [đối diện] [liều mạng] đích lão công, [ngươi] ni? [ta] đích [quái vật] [muội muội]? [ngươi] [có cái gì]?"

[tử thần] [giận dữ], [nhưng lại] [không thể tránh được], [nàng] năng [nhốt] [Tiểu Bạch], [nhưng] [cũng chỉ có thể] [như thế] [mà thôi].

Bình tức liễu [tức giận], cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[chờ ta] nã [tới] thần hoàng [lưu lại] [gì đó], tựu [là cái gì] [đều] [có]!"

"Phụ thần tại thượng! Lão [cha], [ngươi] [ở nơi nào]? Khoái hồi [đến xem] [muội muội] ba! [nàng] [điên ư]!" [Tiểu Bạch] điều khản đạo: "[này] tử [nha đầu] [còn không có] [từ bỏ] thưởng loạn [người khác] [đồ,vật] đích [mao bệnh]!"

"[ngươi] [câm miệng cho ta]!" Cáp địch tư [tỷ muội] [hai người, cái] sảo liễu [đứng lên], "[cho dù] phụ thần [trở về], [cũng không có thể] bả [ta] [như thế nào]! [dựa vào cái gì]!? [hắn] [dựa vào cái gì] bả sang thần [lòng của] lưu cấp tư đặc ân!? [tại sao] [không để cho] [ta] [này] thân [nữ nhân]!? [ta] [đúng vậy], thị phụ thần [sai rồi]!"

"Thiết!" [Tiểu Bạch] [cười nhạo] đạo: "Lão [cha] [nguyện ý] [cho ai] tựu [cho ai], [ngươi] sanh [cái gì] khí? [hơn nữa], tài quyết chi nhận tại [ta] lão công [trong tay], [không có] [nó], [ngươi] [căn bản] đả [không ra] [chánh thức] địa [sáu] ngự tỏa hồn trận! [bằng không] [năm đó] khố khoa kỳ [thừa dịp] tư đặc [ân trọng] thương, phóng trục [hắn] đích [trong khi], tảo [mượn] đáo [muốn] địa [đồ,vật] liễu!"

Cáp địch tư [con mắt] [sáng ngời], [nàng] [rốt cục] [tìm được] năng [phản bác] [tỷ tỷ] đích [lý do] liễu, "[thân ái] đích [tỷ tỷ], tài quyết chi nhận [đích xác] [lợi hại], [ta] [thừa nhận], [cho dù] [ta phải] [tới] [nó], [cũng] dụng [không được] ...... [bất quá, không lại] [ta] dụng [không được], [không có nghĩa là] [mặt khác] [một người] dụng [không được]!"

"Ngẫu bào, ngẫu bào!"

Khách thu toa hoàn tại [tháng] cầu thượng [cố gắng] địa [lạc đường] trứ, "Hoàn liệt, ngẫu [tìm không được] lộ liệt! [mọi người] [một tháng] phiếu tạp tử [ta] toán 嘞!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 505 chương khách thu toa đích [trở về] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nghe xong] địch tư [như thế] thuyết, [Tiểu Bạch] [sửng sốt,sờ]. [cười duyên] đạo: "[muội muội], [ngươi] [vừa, lại] [gạt ta] liễu, [ngoại trừ] [ta] lão công hòa bị phóng trục đích tư đặc ân, [tam giới] [trong vòng] [không ai] năng [vận dụng] tài quyết chi nhận! [hì hì], [Xú nha đầu], [ngươi] phiến [không được] [ta] đích!"

"Tử [tỷ tỷ]! [ta] [bây giờ] hữu [cần phải] [lừa ngươi] mạ? Cáp, [ngươi] [vừa, lại] [không thể đi] cấp [tỷ phu] thông phong [báo tin]!"

[tử thần] tiếu đắc [hai vai] loạn chiến, [thanh âm] [rồi đột nhiên] nghiêm lệ, "Ái lệ ti! [ngươi] lão công [vừa là] [như thế nào] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận đích!?"

"Bổn a! [ngươi] [không có] [phát hiện] [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [khôi phục] đích [rất chậm] mạ!? [đương nhiên] [chỉ dùng để] lai [giúp ta] lão công lạp!" [Tiểu Bạch] [nở nụ cười], [thanh âm] [có vài phần] tu khiếp, đạo: "[muội muội], [ngươi] [không] [muốn nói cho] [người khác] nga, [ta] [mỗi ngày] tảo thần [đều] giảo [ngươi] [tỷ phu] đích [cái lổ tai], [hì hì], dụng [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] [xuyên qua] nhĩ khổng [giúp hắn]!"

[hai tỷ muội] dụng [hé ra] chủy [nói chuyện], [Tiểu Bạch] [rõ ràng] [để cho] cáp địch tư [giữ bí mật], [nhưng] [nàng] đích [thanh âm], [ngay cả] [một bên] đích khố khoa kỳ [đều] [cảm giác được] chấn [cái lổ tai] liễu.

"Ân, [ngươi] [chính, hay là] [như vậy] [ngày] chân nga, [tỷ tỷ]!" Cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[ngươi] [tưởng rằng] bằng [ngươi] đích [lực lượng] [có thể] [triệt tiêu] tài quyết chi nhận đích [cắn nuốt]!? [ngươi] [chẳng lẻ] [không có] [phát hiện], [tỷ phu] đích [linh hồn] [càng ngày càng] tượng long thần mạ!?"

[Tiểu Bạch] [cả kinh], [vội la lên]: "[chẳng lẻ không] thị [bởi vì hắn] [hấp thu] liễu long thần [huyết mạch]!? [không đúng], [từ] [hắn] [hấp thu] liễu long thần huyết, [ta] tựu [vẫn] [giúp hắn] [dung hợp] [chuyển hóa] đích!"

"[nguyên lai] [ngươi] [chính, hay là] [như vậy] mê hồ! A a!" [tử thần] [cười to] đạo: "Bằng [ngươi] [còn không có] [khôi phục] đích [linh hồn] [lực lượng], năng [chống lại] tài quyết yêu đao!? Cáp, [nói đùa], phụ thần [trở về] [đã thấy] [ngươi] [như vậy], hội tiếu tử đích!"

"Cáp địch tư, [ngươi] [tới cùng] [là cái gì] [ý tứ]!?" [Tiểu Bạch] đích [thanh âm] [đột nhiên] [lạnh lùng] [đứng lên].

"[hì hì], [ta] [hay,chính là] [không] [nói cho] [ngươi]. [tức chết] [ngươi]!"

Khố khoa kỳ [nhíu mày] đạo: "[tốt lắm], cáp địch tư, [không nên, muốn] cân ái lệ ti [đấu võ mồm] liễu. [chánh sự] [quan trọng hơn]!"

Hoa hạ trung văn võng huyền huyễn vũ hiệp j0QvQEkA0fNj5USoX6Ewww.huaxiazw.com

"Uy. Khố khoa kỳ, [ngươi] cấp [ta nói] [rõ ràng], [tới cùng] thị [Sao lại thế này]!?" [Tiểu Bạch] [vội hỏi] đạo.

"[không có gì]! Đẳng thần ân [ngày] [đến] [ngươi] [sẽ biết]!" Khố khoa kỳ [thúc dục] [linh hồn] [lực lượng], bang [tử thần] [tạm thời] [áp chế] liễu [Tiểu Bạch]. Đạo: "Cáp địch tư, [bây giờ còn có] [một người, cái] [phiền toái], [năm đó] [ta] [lợi dụng] tư đặc ân [tăng cường] [thực lực], [vừa, lại] phóng trục liễu [hắn]! [nhưng là], tư đặc ân [cũng không có] tử, [chúng ta] [lựa chọn] thần hoàng [mất tích] [một] [vạn] [ba] [ngàn năm] chỉnh [ngày này] [mở ra] [thông đạo] ...... [ngươi] [thật sự] [có nắm chắc] mạ?"

Cáp địch tư [hung hăng] đạo: "[mặc kệ] [như thế nào], [chúng ta] [phải] [đi làm]."

Khố khoa kỳ hoàn tại [cau mày].

Cáp địch tư [cười nói]: "[sợ cái gì]? [chẳng lẻ] [ngươi] [lần trước] bị [chiến thần] [giáo huấn] hậu tựu [như vậy] nhận liễu mạ!? Tưởng [vừa nghĩ], [ngươi] [bất quá, không lại] thị [lợi dụng] liễu tư đặc ân [một lần]. [đã] kinh [đạt tới] chủ thần [đỉnh núi] liễu, [nếu] tái [xong] [bên trong] địa [đồ,vật] ...... [không], na [sợ ngươi] [chỉ là] [từ] [tháng] thần đích [linh hồn] trung bức [hỏi ra] tịnh hóa [thần lực] đích [khẩu quyết], [nọ,vậy] thần vương cảnh tựu [đang chờ] [ngươi] liễu!"

Khố khoa kỳ túng [tiếng cười dài], "[đúng vậy], [là ta] [đa tâm liễu], [đã] [bố trí] liễu [như vậy] [thời gian dài]! [đến bây giờ] [cho dù] [biết rõ] hữu [uy hiếp]. [cũng chỉ có thể] [liều mạng]!"

[này] [trong khi] địa [tháng] cầu thượng, khách thu toa [một] thí cổ [ngồi ở] sa lịch [trên mặt đất]. [sầu mi khổ kiểm] địa [gãi] [đầu], "Trách bạn niết? [ta còn] [tìm không được] lộ!"

"Khách thu toa, [ngươi] [như thế nào] đáo [tháng] cầu thượng liễu?" Đặng khẳng [hùng hậu] đích [thanh âm] [từ] [bầu trời] [truyền đến].

"[đại bá]?! [ha ha], [ta] [rốt cục] [tìm được] [ngươi] liễu!" Khách thu toa [hết nhìn đông tới nhìn tây], [phát hiện] tả cận [không người], [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "[đại bá]. [này] [tháng] lượng thị [nhân gian] đích, [chính, hay là] huyết luyện ngục đích!"

"A a. Hoàn [nhớ kỹ] [đại bá] [cho ngươi] giảng địa [cái...kia] [chuyện xưa] mạ!? [tam giới] [trong vòng], [chỉ có một] [ánh trăng], [nó] ký thị [tam giới] đích trung điểm, [cũng là] câu thông [tam giới] đích [thông đạo]! [cho nên] [ngươi] [bây giờ] a, thị [ngồi ở] liễu [nhân gian] hòa huyết luyện ngục đích [cánh cửa] thượng! A a."

"Di? [cánh cửa]?" Khách thu toa thân trứ đoản thối [nhảy dựng lên], "[đại bá], [ta] [muốn đi] [nhân gian], cai [đi như thế nào] mị?"

"[ngươi] [tại sao] [muốn đi] [nhân gian] a? [vừa là] [như thế nào] đáo [tháng] cầu đích?"

"[ta] ...... [ta] bị [lão bản] [bán cho] liễu [hai người, cái] [đại biến] thái!" Khách thu toa phẫn phẫn địa [nói]: "[bọn họ], [bọn họ] [để cho] ngẫu khiêu thảo quần vũ [cho bọn hắn] giải muộn! [ta] [thật vất vả] [mới thoát ra] [tới]! Đối lạp, [ngày mai] [hay,chính là] thần ân [ngày], [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái thuyết [lão bản] hòa [ta] [huynh đệ] [sẽ ở] [ngày mai] đảo đại môi! [ta] [muốn đi] cáo mật! [không đúng], [phải đi] thông phong [báo tin]!"

"[cho ngươi] khiêu thảo quần vũ đích biến thái? [ha ha], [tam giới] [trong vòng] [chỉ có] kiệt khắc tốn hội tố [loại...này] [chuyện] liễu!" Đặng khẳng [cười to] [không thôi], [sau đó] đạo: "[vừa rồi] [ngươi] [lão bản] hoàn [đã tới], tá [đi] [bốn vị] thái thản cự lực thần, [ngươi] [yên tâm đi]!"

Khách thu toa [dưới chân] đích sa lịch [đột nhiên] [bắt đầu] cổ [đứng lên] [một khối], [giống như] [một người, cái] hoạt bản [giống nhau], [mang theo] [hắn] phi [coi như] [đi tới].

"Oa, [thật nhanh] mị!" Khách thu toa [hưng phấn] địa [kêu to lên]. "[đại bá], [ngươi] [thật là lợi hại] nha, [từ] tiếp [tháng] tháp [bên trong] [là có thể] [khống chế] [tháng] cầu thượng đích thổ [nguyên tố]!"

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], đặng khẳng đích [nụ cười] [mạnh] cương [ở] [một chút], [nhưng lại] [lập tức] [khôi phục] liễu. [năm đó] [cấm kỵ] hải [đại chiến], [chỉ có] đặng khẳng [trong lòng] [rõ ràng], [hắn] [cũng] [vận dụng] liễu thổ [nguyên tố] khứ cứu [nữ nhân], [đáng tiếc] [chiến trường] tại [trên biển], [đối thủ] [vừa là] [mỹ nhân] ngư ...... [hơn nữa] thái thản cự lực thần [khi đó] [còn có] [quá nặng] yếu đích [nhiệm vụ] ......

[rất nhanh] khách thu toa tựu [tới] tiếp [tháng] tháp. Đặng khẳng [trực tiếp] bả [hắn] tống liễu [đi xuống]. "[mau đi đi], [một đường] [cẩn thận], [chiến trường] thượng [nếu] [ngươi] [gặp phải,được] [nguy hiểm], [hay dùng] [đại bá] giáo [ngươi] [gì đó], [trốn được] [...nhất] [cường đại] đích [bằng hữu] [phía sau], [hiểu chưa]?"

"[hiểu được] lạp!" Tiểu hùng miêu [cuống quít] [gật đầu], "[nếu] [bính thượng] [lợi hại] đích, ngẫu [bỏ chạy] đáo [mỹ nhân] ngư [phía sau]!"

"[mỹ nhân] ngư? [cấm kỵ] hải vương!?" Đặng khẳng [đột nhiên] lăng [ở], ai, phất lạp địch nặc [giảo hoạt] quá đầu, [hắn] [cũng] [không có] [nói cho ta biết], [hắn] tại cân bảo uy [ngươi] [liên thủ]!

[trên tay] gia [lực lượng], đặng khẳng [nhanh hơn] [tốc độ] [cất bước] khách thu toa. [phân phó] đạo: "Khách thu toa, [vừa rồi] [ngươi] [lão bản] lai tá thái thản địa [trong khi], [ta có]

[một câu nói] [quên] [phân phó] [bọn họ] liễu. [ngươi] [chuyển cáo] [nọ,vậy] [bốn vị] [thúc thúc], sự quan [tam giới] án nguy, [ta] [nữ nhân] đích cừu [có thể] [không] báo, [nhưng] [tuyệt đối] năng [để cho] [tử thần] địa [kế hoạch] đắc sính ...... dữ [cấm kỵ] hải vương [hợp tác]!"

"[ta] [nhớ kỹ] lạp, [đại bá] [tái kiến]!" Khách thu toa [bay ra] tiếp [tháng] tháp, [đã thấy] [thuộc loại] [nhân gian] đích [ánh trăng] hậu, [hoan hô] [một tiếng], "[mẹ] tây bì địa! [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục [vừa, lại] [trở lại]! [được rồi], đáo [nơi này] [là có thể] dụng thông tấn thạch liễu."

Hồng [tháng] phế khư đích [đối diện], sở [ngày] hoàn tại [tầng tầng] [bảo vệ] hạ [cùng đợi] [này] tràng chiến dịch đích [kết quả], [đồng thời] [hắn] [cũng có chút] tiêu đầu lạn ngạch.

[bốn vị] thái thản cự lực thần thị [xin, mời] [trở lại]. [nhưng bọn hắn] dữ [mỹ nhân] ngư hữu [huyết hải thâm cừu], [hoàn hảo] [bọn họ] [đi theo] đại địa phụ thần [nhiều,hơn...năm], [đã bị] đặng khẳng [ảnh hưởng]. [coi như] thức đắc [đại cục], [không có] [tại chỗ] [trở mặt]. [bất quá, không lại] [bọn họ] [cự tuyệt] dữ [cấm kỵ] hải vương [sóng vai] [tác chiến], [cho nên] [bọn họ] [bây giờ] [chỉ là] [bảo vệ] sở [ngày], [cũng] [không ra tay]!

A mạt kỳ [đã đi tới]. Đạo: "[lão bản], [ta] [nhận được] khách thu toa địa thông tấn thạch, [hắn] [trở lại]!"

"Kiệt khắc tốn phóng [hắn] [trở lại]? [ngươi] [nhanh đi] tiếp [hắn]!" Sở [ngày] [mừng rỡ], tài quyết [thần thú] [nói qua], hội bả khách thu toa bồi dưỡng thành cao vị thần!

[đảo mắt] đích [công phu], a mạt kỳ [mang theo] khách thu toa [trở lại], tiểu hùng miêu [vỗ] [cái bụng], [trên mặt] [mang theo] [bi thống]. [thanh âm] [cũng là] khốc khang, [đánh về phía] liễu sở [ngày]. "[lão bản], [ta] [rốt cục] [trốn tới] liễu! Ô ô, [ta] địa tửu [đều bị] [bọn họ] [đoạt đi rồi]!"

"[cái gì]?! [ngươi là] đào [trở về] địa!?"

Khách thu toa [vừa, lại] [đắc ý] [đứng lên], [hắc hắc] [cười nói]: "Thị mị, [nọ,vậy] [hai người, cái] xuẩn hóa chân [cho chúng ta] hùng miêu [mất mặt,thể diện], [cũng] bả áp tương để địa [tuyệt chiêu] [đều] [dạy cho] [ta] liễu! [hắc hắc]. [ta] dụng phân thân gia [biến hóa] [thực vật] bả [bọn họ] cấp sái liễu hậu, [đã chạy ra] [tới]! [ai nha]. [thiếu chút nữa] [đã quên], [đại bá] hoàn [để cho] [ta] [làm việc] nhi ni!"

[nghe được] khách thu toa chuyển đạt [nói] hậu, [bốn vị] thái thản hỗ khán [liếc mắt], [xông lên] liễu [bầu trời]. [mục tiêu] thị dữ [mỹ nhân] ngư đẳng triền đấu đích chủ thần môn.

"[lão bản], [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái [nói ngươi] tại thần ân [ngày] [sẽ có] đại [phiền toái]!"

[phiền toái]!? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [nhíu mày]. [sau đó] [giao trái tim] [một] hoành. [đều] [này] [trong khi] liễu, [mặc kệ] [có cái gì] [phiền toái] [cũng] đắc diện [được rồi].

"Oa. [đây là] [chiến tranh]!? [so với chúng ta] [Nam Hải] hắc bang [đánh nhau] sảng [hơn]!" Khách thu toa [nhảy đến] sở [ngày] [trên lưng], bái trứ [con mắt] [xem náo nhiệt], "[lão bản], [nọ,vậy] hắc hồ hồ địa [đồ,vật] [là cái gì]?"

"[đó là] chủ thần cấp hộ thuẫn, [bên trong] [đều] [là có] độc đích! [bây giờ] [hay,chính là] [này] [đồ,vật] [trở ngại] liễu [chúng ta] đích [quân đội] [đi tới]."

"[hắc hắc]! [lão bản], ngẫu [móng vuốt] dương liễu!"

Khách thu toa tại sở [ngày] [đầu vai] [dùng sức] [một] đặng, khiêu [trên mặt đất], bào hướng liễu [chiến trường]!

"A mạt kỳ, [ngươi] chiếu ứng [một chút], [nếu] [tiểu tử này] hữu [nguy hiểm], [lập tức] cứu [trở về]!" Sở [ngày] [cũng không có] [ngăn cản], [hắn] [cũng] [muốn nhìn] khán, khách thu toa [bây giờ] đích [thực lực].

"Hống hống mị! [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục lai lạp! [các ngươi] [cẩn thận] nga!"

Khách thu toa đích [hai người, cái] tiểu đoản thối khẩn đảo đằng, tiểu nhục cầu tự đích hô hô [vọt tới trước], [nhưng là] [hắn] bào quá đích [địa phương], [dưới chân] [lập tức] trường xuất [một mảnh] lục du du đích [hoa cỏ], [theo sát] trứ, mỗi [một cây] [hoa cỏ] [đều] [liều mạng] địa [sinh trưởng] trứ, đẳng [vừa được] tiểu hùng miêu [vậy] cao địa [trong khi], [lập tức] diêu thân [biến đổi], [biến thành] liễu khách thu toa đích [bộ dáng].

A mạt kỳ [cười nói]: "[lão bản], [tiểu tử này] [xem ra] [không cần] [ta] [chiếu cố] liễu, năng bả [tự nhiên] lĩnh vực hòa tài quyết đích phân thân [kết hợp] [cùng một chỗ], [rất] [không sai,đúng rồi]!"

[chiến trường] thượng đích tiểu hùng miêu [càng ngày càng nhiều], xúc mục [có thể đạt được] đích [khắp] sa mạc, [đều] [biến thành] liễu [một mảnh] [màu xanh biếc], [còn có] [hắc bạch] [gặp lại] đích hùng miêu sắc, [cuối cùng], [khắp nơi trên đất] [đều là] tiểu hùng miêu, [rậm rạp] đích [một] [tảng lớn].

"A mạt kỳ, [ngươi xem] [này] phân thân [thế nào]?"

A mạt kỳ [lắc lắc đầu], "[hắn] địa phân thân hoàn [bất đáo gia], [không có] tài quyết [thần thú] phân thân [chẳng phân biệt được] lực đích [hỏa hậu], [bây giờ] [ngoại trừ] [bản thể] [ở ngoài], kỳ [hắn] địa [đều] [chỉ có] [rất] [bình thường] đích [cường độ]! [một] trọng đích [thần binh] [đều có thể] [một cước] thải tử [mấy người, cái]."

Sở [ngày] [mỉm cười], [một người, cái] [bốn] [tuổi] đích [tiểu tử kia] năng [làm được] [như vậy] [không sai,đúng rồi] liễu, tài quyết [thần thú] [bây giờ] [cũng chỉ có thể] [phân ra] [một người, cái], [cùng hắn] [bản thể] [thực lực] [giống nhau] đích phân thân, [để cho] chiến lực phiên bội. Khách thu toa ...... [...trước] [để cho] [hắn] ngoạn [hãy đi đi], [mười] [năm] [sau khi] [mới là, phải] [hắn] đích vũ thai!

[tựu tại] sở [ngày] toán kế khách thu toa [tương lai] địa [trong khi], tiểu hùng miêu [đột nhiên] nãi thanh nãi khí địa [hô to] liễu [một tiếng], "[đều] [cho ta] [tránh ra]! [xem ta] đích lĩnh vực!"

[một] [tảng lớn] địa hùng miêu, trách trách hô hô địa tựu trùng [vào] [nọ,vậy] [tầng] [hắc vụ]. [chiến trường] thượng hữu [không ít] [đang ở] [tác chiến] đích thần tộc hiềm hùng miêu ngại sự, [tiện tay] tựu đả bạo liễu [mấy người, cái]. [nhưng] [tổn thất] đích tiểu hùng miêu [số lượng], [còn hơn] [cuồn cuộn] [không dứt] [đang ở] [từ] [thực vật] trung [mọc ra từ], [chính, hay là] [kém] [rất nhiều], [kết quả] [hay,chính là] [càng ngày càng nhiều] đích hùng miêu trùng [vào] [hắc vụ].

"[cho ta] hấp!!"

Mỗi [một] chích tiểu hùng miêu [đều] trương [mở] [miệng], đại khẩu địa hấp khí, [vừa chuyển] nhãn, [nọ,vậy] [tầng] [hắc vụ] [cũng] [ảm đạm] liễu [một ít, chút].

Sở [ngày] [giật mình], [nữ thần] tại thượng, [hắn] [này] [địa cầu] nhân [cũng] [quên] liễu, [thực vật] [hấp thu] [khí thể] đích [bản lãnh] [không có thể...như vậy] [coi như] đích [cường hãn]!

Phanh! Phanh! Phanh!

Hộ thuẫn [dù sao] thị chủ thần cấp đích, hùng miêu môn bả [này] [cổ lực lượng] [hấp thu] nhập thể hậu, [lập tức] tựu tạc [mở]. [nhưng] hùng miêu đích [sinh trưởng] [tốc độ] [thật sự] [quá nhanh], [nổ mạnh] [một người, cái], khách thu toa năng [làm ra] [hai người, cái] lai!

Quân kỳ hạ, [tử thần] đại [nhíu mày] đầu, "[đáng chết] đích, thị biến dị đích [tự nhiên] lĩnh vực! [chuyên môn] [khắc chế] [sương khói] [nguyền rủa] loại đích hộ thuẫn! Khố khoa kỳ, [xem ra] [kế hoạch] yếu cải [thay đổi]! [ta đi] [giết] [nọ,vậy] chích hùng miêu đích [bản thể]!"

"[quên đi]!" Khố khoa kỳ [cười lạnh nói]: "[để cho] [nọ,vậy] chích hùng miêu [tiếp tục] ngoạn [đi xuống] ba! [thời gian] [cũng] khoái [tới], [chúng ta] đề tiền [động thủ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 506 chương long thần dữ [bụi gai] long hoàn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hồng [tháng] phế khư đích [chiến trường] thượng, 'Oanh' địa [nhất thanh muộn hưởng], [bầu trời] thượng [huyết hoa] trán phóng.

[mỹ nhân] ngư bả phân thủy thứ đảo khấu tại [sau lưng], [kinh ngạc] địa [nhìn] [vừa mới] [xé rách] liễu [một người, cái] chủ thần đích thái thản cự lực thần, tán [than vãn]: "Thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [quả nhiên] [danh bất hư truyền]!"

[một vị] thái thản [mặt lạnh lùng], [lạnh nhạt nói]: "[chút tài mọn] [mà thôi], [bất quá, không lại] hải vương [bệ hạ] thái [để cho] [chúng ta] [thất vọng] liễu!"

[mỹ nhân] ngư tri thái thản thuyết đích [là cái gì], [nàng] [một người] [ứng đối] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần, [hơn nữa] thị [thay đổi] [thân thể] đích bán điếu tử chủ thần, [nhưng] [như vậy] [thời gian dài] [còn không có] giải [quyết chiến] đấu, [thật sự] [là có] tổn [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] đích [hàng đầu].

[hờ hững], [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [không] khẩn [không chậm] địa dữ [đối thủ] [chu toàn] trứ, "[này] [đối thủ] hoàn [không đáng giá] đắc [ta] [xuất toàn lực], [phía dưới] đích [tử thần] [mới là, phải] [đối thủ của ta]!"

Phốc!

[mỹ nhân] ngư dữ thái thản [nói chuyện] đích [công phu], bác đức phần [đốt] [nàng] đích [đối thủ], [phượng hoàng] thần [linh hồn] [lực lượng] chích [khôi phục] đáo [năm] thành, [bất quá, không lại] [thân thể] thị toàn [tốt lắm]. "Bảo uy [ngươi], [ngươi] đích [tốc độ] hảo mạn a! [có muốn hay không] [ta giúp ngươi]? [ha ha]!"

[mỹ nhân] ngư [như trước] thị lão [hình dáng], [chậm rãi] [thu thập] trứ [đối thủ], "Bác đức, [nếu] [ngươi] [bây giờ] [không có] [có chuyện gì] khả tác, [không bằng] khứ [thử một lần] [tử thần] [khôi phục] liễu kỷ thành [thực lực]!"

"Hảo a, [bất quá, không lại] [ta] [...trước] yếu [nhìn một cái], [ngươi] [tới cùng] [phải] đa [thời gian dài] [mới có thể] [giết chết] [này] [hai người, cái] [đối thủ]!"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [cười], [vẻ mặt] đích [lạnh nhạt], [nhưng] [trên tay] [nhưng,lại] [nhanh hơn] liễu [tốc độ], [đồng thời] [bảy] trọng [thần lực] [thúc đẩy], [một lát] [công phu], [liền] [giải quyết] liễu [hai người, cái] [đối thủ]. "Bác đức miện hạ, [này] [tốc độ] [như thế nào]!?"

Bác đức hãnh hãnh địa [một] tủng kiên, nữu quá đầu khứ, "[ngươi] nã [này] tiểu lâu la luyện thủ [có cái gì] dụng? [đừng quên]. [đến bây giờ] vi chỉ, hoắc hoa đức, đặc lý. Ba khắc lợi, [này] [tử thần] đích đích hệ [còn không có] [xuất hiện] ni!"

"[bọn họ] [nên] [phải đi] bố lôi trạch đảo liễu!"

[mỹ nhân] ngư thưởng [trước một bước], phi [tới] bác đức đích [phía trước], "[bất quá, không lại] [nơi nào, đó] hữu la tây nhã hòa [khôi phục] liễu [một ít, chút] địa [chiến thần]. [bọn họ] [chỉ có thể] thị [đi tìm] tử!"

[quả nhiên], [này] [trong khi] sở [ngày] [cũng] tiếp [tới] bố lôi trạch đích báo cáo, [tử thần] phân binh [đánh lén] bố lôi trạch, [nhưng là] song trọng hộ thuẫn [bảo vệ] hạ đích quần đảo hoàn [ứng phó] địa liễu.

Sở [ngày] kiến [bầu trời] đích [chiến đấu] [đã] [chấm dứt], [phân phó] đạo: "[quyết chiến] yếu [bắt đầu] liễu. A mạt kỳ, [ngươi] [...trước] bả sắt lâm na [đưa đến] tiếp [tháng] tháp, [thỉnh cầu] đại địa phụ thần [bảo vệ] [nàng]!"

[đột nhiên], [phía trước] [hấp thu] [độc khí] đích tiểu hùng miêu môn [bắt đầu] vãng hồi bào. [đầu lĩnh] đích [hay,chính là] khách thu toa địa [bản thể], "[lão bản], [ta] giang [không được, ngừng] lạp! [tử thần] [đến] lạp!"

[theo sát] trứ, [tử thần] đích [thân ảnh] [tận trời] [hơn nữa], [nồng hậu] đích [hắc vụ] [trong phút chốc] [tan hết], cáp địch tư triển hiện liễu [nàng] đích [toàn bộ] để bài.

[xa xa] [nhìn lại], tích [ngày] đích hồng [tháng] phế khư [đã] [thay đổi] [bộ dáng]. Lưu sa [trên biển] [chỉ còn lại có] [một pho tượng] [thật lớn] đích [cột đá], cáp địch tư đích đích hệ [quân đội] [giữ nhà] tại [cột đá] bàng.

"Phất lạp địch nặc!" Cáp địch tư [đứng ở] [không trung] [quát]: "[ngươi] [lão bà] tại [ta] [trong tay]. [ngươi dám] [tới] [theo ta] [đánh một trận] mạ?"

"Cáp địch tư, [ngươi] [đầu óc] [quả thật] [có bệnh]!" Sở [ngày] [ha ha] [cười to], [nhưng,lại] [tránh ở] liễu quân trận đích [mặt sau], [phản bác] đạo: "[chỉ có] [ngươi] [loại...này] [quái vật] [mới có thể] đan thiêu, [bây giờ] thị [chiến tranh]! [chiến tranh] [ngươi] [hiểu hay không]!? Tố [thống suất] địa, yếu vận trù duy ác. [mà] [không phải] [đến] đại [hô] đan thiêu!"

"[không nên, muốn] cân [hắn] [nhiều lời]!" Khố khoa kỳ [bay đến] cáp địch tư [bên người], [quát]: "Phất lạp địch nặc. Cổn [đến], [nếu không] [giết] ái lệ ti!"

"Khố khoa kỳ, [ngươi] [như thế nào] [cũng] [biến thành] [ngu ngốc] liễu!? [ta] [lão bà] thị sang thần đích [nữ nhân], [không ai] năng [giết] [nàng] đích!"

Khố khoa kỳ [cười lạnh một tiếng], [vừa định] [tiếp tục] [nói chuyện], [nhưng,lại] [mạnh] [phát hiện], sở [ngày] [trong tay] nã đích [vũ khí] [không phải] tài quyết chi nhận, [mà là] [một thanh] pháp trượng!

[trong lòng] [rùng mình], [tử thần] [cũng] [thấy được] [loại...này] [tình huống].

[liếc nhau], [hai người] [đồng thời] [gật đầu], [đột nhiên] [nhằm phía] liễu sở [ngày].

"Cáp địch tư, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" [mỹ nhân] ngư [ngăn lại] liễu [tử thần]. [mà] bác đức hòa thái thản [liên thủ], đáng [ở] khố khoa kỳ.

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [xoay người] hát lệnh [quân đội] [tách ra] chủ thần môn [tranh đấu] đích [địa phương]. [sau đó] [hắn] [chính mình] [cũng] [chuẩn bị] bào [mở].

Tựu [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [trên đầu] đích long thần quan [đột nhiên] [phát ra] thúy hưởng, ông địa [một tiếng], khấu khẩn liễu sở [thiên địa] [đầu lâu].

"[nữ thần] tại thượng!"

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích [đau đầu] dục liệt, [mặc hắn] hiện [trên mặt đất] [bốn] trọng [thần lực] [cũng không] pháp [áp chế].

"A!" Sở [ngày] [ngã sấp xuống] [trên mặt đất], ô trứ [đầu] [phát ra] [tê tâm liệt phế] đích [tiếng kêu thảm thiết].

Cương tống sắt lâm na [trở về] đích a mạt kỳ cản mang [tới] [dò xét], [nhưng hắn] [nơi nào,đâu] hội y liệu đích [thủ đoạn]!? [chỉ có thể] nhãn [nhìn] sở [ngày] [trên mặt đất] hạ [đau đến] [qua lại] [quay cuồng].

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [bên người] đích nhân [tất cả đều] lăng [ở], [không biết] [xảy ra] [sự tình gì].

[mỹ nhân] ngư [cũng là] [cả kinh], [bỏ xuống] [tử thần] [liền] [muốn đi] cứu sở [ngày]. [nhưng] cáp địch tư [trong tay] đích liêm chuy tỏa liên triền [ở] [nàng], [cười nói]: "Bảo uy [ngươi], [ta] địa [thực lực] [mặc dù] [không có] [hồi phục], [nhưng] [ngươi] [cũng không có thể] [như vậy] [khinh thị] [ta] nha? [tới], toàn tâm [nghênh chiến] ba, [nếu không] [ngươi] [so với] phất lạp địch nặc [còn muốn] [...trước] tử!"

Bác đức [cũng có chút] [luống cuống], [nhưng] [nàng] [không dám] [quay đầu lại], khố khoa kỳ [đã] [giải trừ] liễu [thật thể] hóa, thái thản cự thần môn [phải] [nàng] [chỉ dẫn] [vị trí] [mới có thể] [công kích] khố khoa kỳ.

"[lão bản], [ngươi làm sao vậy]!?"

Sở [ngày] đích [ý thức] [đã] [có chút] [mơ hồ] liễu, [nhưng] [hắn là] [thầy thuốc], [...nhất] [hiểu rõ] [chính mình] địa [thân thể], [loại...này] [đau đớn] đích [mơ hồ] tuyệt [không phải] [thân thể] [ra] [vấn đề,chuyện], [mạnh] [nắm được] a mạt kỳ đích thủ, "A tư nặc, [mau đưa] a tư nặc hoa lai!"

A mạt kỳ [xoay người] [mở ra] [thông đạo], [trong nháy mắt] [liền] bả a tư nặc [chộp tới] liễu, "Khoái [kiểm tra] [lão bản] đích [thân thể]!"

A tư nặc [tập trung nhìn vào], mãnh cật [cả kinh], "Miện hạ đích [linh hồn] bị [công kích] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [trong tai] [nghe được], [cũng] [không để ý] [thân thể] hòa tinh hạch đích [thừa nhận] [năng lực], [bảy] trọng [thần lực] thôi đáo [lớn nhất], thủy [nguyên tố] kính tượng phân thân

Liệt xuất [hai người, cái] [thân thể], [quát]: "Bác đức, khứ cứu phất lạp địch nặc, [bọn họ] [tất cả đều] [giao cho ta]!

"[không được], [không có] [có ta], [các ngươi] thùy [tìm được] khố khoa kỳ!? [một khi] [ta] [rời đi], khố khoa kỳ [là có thể] [đánh lén] [ngươi] đích [linh hồn]!"

Phốc!

[mỹ nhân] ngư [không hỗ] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] [tên], [toàn lực] hàm nộ [ra tay], phân thủy thứ [một chút] tử tựu thứ trung liễu [tử thần] đích [đầu vai]!

"[đáng chết] đích! Yếu [là ta] [khôi phục] liễu [toàn bộ] [thực lực], [bị thương] đích [nên] [là ngươi]!" Cáp địch tư [vội vàng] [lui về phía sau], [bất quá, không lại] [nàng] [rất nhanh] tựu [nở nụ cười] [đứng lên]. "Bảo uy [ngươi], phất lạp địch nặc [chết chắc] liễu!"

"Cai [tử địa] [là ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [cuồng phong] [mưa to] bàn đích công hướng liễu [tử thần].

A tư nặc tại sở [ngày] [bên người] [gấp đến độ] đoàn đoàn chuyển, "A mạt kỳ. [ta] [cũng] [không có biện pháp] a, [hình như là] [này] đầu quan phóng [ra] tiêm thứ, [chuyên môn] [ám sát] [linh hồn], [phải nghĩ biện pháp] bả [này] đầu quan cấp [hái xuống]!"

A mạt kỳ [thử] thí. Long thần quan căn [vốn không có] [phản ứng], [thậm chí] [hắn] [mở ra] liễu [thông đạo], [nhưng] long thần quan [cũng] [chống cự] liễu sang thần tứ phúc đích [không gian] [lực lượng].

Sở [ngày] [nóng nảy], [tiện tay] bả pháp trượng nhưng khai, [dựa vào] [cuối cùng] [một tia] [ý thức], [từ] giới chỉ lý nã [ra] tài quyết chi nhận, [cầm] [chuôi đao] [quát]: "Tư tháp đức mại [ngươi], [này] long thần quan thị [Sao lại thế này]!?"

"A a. Phất lạp địch nặc, [ta] [có một việc] [quên] [nói cho] [ngươi] liễu! [là chúng ta] long tộc [lớn nhất] địa [bí mật] a!"

Tài quyết chi nhận [bên trong] đích long thần, [trực tiếp] bả [linh hồn] [thanh âm] truyện [vào] sở [ngày] đích [trong tai], " [này] long thần quan, [lại bảo] [bụi gai] long hoàn, [vốn] thị sang thần [vì] [hạn chế] [chúng ta] long tộc đích [tiềm lực] sang tạo địa, [không]

Quá [ta] bả [hắn] cải [vào] [một chút]. [có thể] [công kích] [linh hồn]! A a!"

"[ngươi] *** [quả nhiên] [có chuyện]!"

Sở [ngày] [giận dữ], [nhưng] khiếu mạ đích [thanh âm] [đi tới] [bên mép] đích [trong khi]. [đã] [biến thành] liễu [thống khổ] đích [rên rỉ].

"Tái [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện] [cũng không] phương, [ta] [vẫn] tái [lợi dụng] [ngươi], a a, tài quyết đao linh tống [cho ngươi] [nhưng thật ra] [thật sự], [bất quá, không lại] thị [bởi vì ta] [không dùng được] [mới] tống [cho ngươi] đích! [bây giờ], [ta] yếu [khống chế] [ngươi] liễu!"

A mạt kỳ đối sở [ngày] dữ long thần đích [đối thoại] [một] [không hay biết]. [bất quá, không lại] [hắn] [cảm giác được], sở [ngày] [thay đổi].

[hai mắt] [trong nháy mắt] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. [thần tình] địa lệ khí, [khóe miệng] [một] mạt [cười lạnh], [này] phúc [bộ dáng] a mạt kỳ [thật sự] thị thái [quen thuộc] liễu, [năm đó] [lần thứ hai] thải [thạch bảo] chiến dịch đích [trong khi], sở [ngày] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng] dĩ [người thường] đích [thực lực], việt [năm] cấp tru [giết] [đối thủ]. [sau lại] [loại...này] cuồng bạo đích [trạng thái] [vừa, lại] tại sở [ngày] [trên người] [xuất hiện] quá [nhiều lần], [mỗi một lần] [mang đến] đích, [đều là] [tàn nhẫn] hòa [huyết tinh]!

A tư nặc [cũng] [không có] [nghe được] long thần [nói], [hắn] [kinh ngạc] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] đích [linh hồn], [liền] đắc dữ long thần [như đúc] [giống nhau] liễu!"

Bá! Sở [ngày] hư trảm [một đao], [động thân] [nhảy dựng lên]. Đảo đề tài quyết chi nhận [mạnh] [phóng lên cao], [bay về phía] liễu hồng [tháng] phế khư [địa phương] hướng!

"[ngăn lại] [hắn]!" A tư nặc [hô lớn].

A mạt kỳ [lên tiếng] [dựng lên], [mở ra] liễu [thông đạo], tựu [tại đây] [trong khi], 'Sở [ngày]' [quay đầu lại] [lạnh lùng] [cười], tài quyết đao [nhẹ nhàng] [một ngón tay], [lạnh lùng] [phun ra] [bốn chữ], "[thời gian] [tuần hoàn]!"

[sau một khắc], a mạt kỳ [lại nhớ tới] liễu [trên mặt đất], [không ngừng] địa trọng phục trứ [bay lên], khai [thông đạo], [muốn] [cứu] sở [ngày] đích [động tác].

"Dụng [không gian] [lực lượng] [đối phó] [ta]!? [hừ]! [không biết tự lượng sức mình]!"

"Tư tháp đức mại [ngươi], [chúng ta] [ba] [vừa, lại] tụ tề liễu!"

Cáp địch tư hòa khố khoa kỳ [đồng thời] [nở nụ cười]. [vì] [hôm nay], [bọn họ] đẳng đắc thái [lâu].

[tử thần] [cười to], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "Bảo uy [ngươi], [dừng tay] ba, [ta] [giết không được] ái lệ ti [địa linh] hồn, [nhưng] tư tháp đức mại [ngươi] [có thể] [giết] phất lạp địch nặc đích [linh hồn]!"

Bác đức [thở dài], [lắc đầu] [buông tha cho] liễu [tiếp tục] [tập trung] khố khoa kỳ, "[hắn] ***, [phiền toái] [lớn]!"

[mỹ nhân] ngư [cả kinh nói]: "[ngươi là] tư tháp đức mại [ngươi] [thúc thúc]!?"

' sở [ngày]' khinh [cười] [gật gật đầu], "Quai chất nữ, [mệnh lệnh] [tay ngươi] hạ [lui binh], [chúng ta] [tạm thời] hưu chiến [như thế nào]!?"

[mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói]: "[thúc thúc] [không phải] tại tài quyết chi nhận [bên trong] mạ? [như thế nào] hội [khống chế] liễu phất lạp địch nặc!?" [tĩnh táo] [trạng thái] đích [mỹ nhân] ngư [cũng] [không ngu ngốc], long thần tư tháp đức mại [ngươi], [khẳng định] thị [có chuyện] đích.

Long thần [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [sắc trời], [cười nói]: "[ngươi] [không có] tất [phải biết rằng] [nhiều như vậy], [ngươi] chích [phải biết rằng], [ta] [bây giờ] [có thể] [giết] phất lạp địch nặc [có thể] liễu. A a, [lui binh] ba, [năm đó] [ngươi] [cha] vưu nhân cứu quá [ta] địa mệnh, [thúc thúc] [ta] phụng [khuyên ngươi] [một câu], [lập tức] [rời đi] [nơi này], [nếu không] [ngươi] [sẽ hối hận] đích!"

"[thúc thúc], [xin lỗi] liễu!" [mỹ nhân] ngư hoành thứ [mà đứng], [bảy] trọng [thần lực] [tập trung] liễu long thần.

"[xem ra] [chúng ta] thúc chất [hai người, cái], [chỉ có thể] [làm đối thủ] liễu!" Long thần [chậm rãi] [lui về phía sau]. [mỹ nhân] ngư phạ sở [ngày] hữu [nguy hiểm], [cũng không] [đuổi theo].

[tháng] đáo trung [ngày], thần ân [ngày] [rốt cục] [đến] liễu.

Ân hồng địa [ánh trăng] sái tại sa mạc thượng, [cùng hắn] [một] [vạn] [nhiều năm qua] đích [cảnh sắc] [như đúc] [giống nhau], [không có] [gì] [biến hóa], [nhưng là], [nọ,vậy] phế khư trung đích [cột đá] [lại đột nhiên] [lóng lánh] [nổi lên] [bảy] sắc [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang].

"Tài quyết [thần lực]!?" [mỹ nhân] ngư [cả kinh].

Long thần phi [tới] [cột đá] thượng, [tám] trọng tài quyết [thần lực] [cũng] [không có thương tổn] hại [hắn], [giơ lên cao] tài quyết chi nhận, long thần [cười to] đạo: "Tư đặc ân, [ngươi] [lưu lại] [gì đó] [lập tức] tựu [là chúng ta] đích liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 507 chương sở [ngày] đích [linh hồn] [thế giới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Long thần [mạnh] bả tài quyết [cắm vào] liễu thạch thai.

Cáp địch tư hòa khố khoa kỳ [vội vàng] phi [tới] [cột đá] [phụ cận].

[nơi này] thị [năm đó] sang thần tứ cấp tư đặc ân đích [không gian], chân [sáu] ngự tỏa hồn trận đích trận nhãn! [một khi] [mở ra], [không có] [chung quanh] đích [sáu] tọa thạch thai hòa trận nhãn [bảo vệ], [tám] trọng [thần lực] hội bả [mọi người] [giết chết], [tử thần] hòa đoạn tội [cũng không có thể] [may mắn thoát khỏi]!

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [bay] [đứng lên], [nhằm phía] liễu long thần. Đông địa [một tiếng], [cột đá] [phụ cận] [tựa hồ] [có] [một tầng] khí tường, bả [nàng] cấp sanh sanh chàng liễu [trở về].

"Chất nữ, [vô dụng] đích, [nơi này có] [tám] trọng [thần lực] [bảo vệ]!"

Long thần a a [cười], bả [cắm ở] [cột đá] thượng đích yêu đao mãnh [dưới đất] án.

Tĩnh [lặng lẽ] địa, [tựu tại] long thần đích [đỉnh đầu], [một người, cái] [không gian] [thông đạo] [mở ra] liễu.

Đông! [một người, cái] đại tửu [hồ lô] [từ] [bên trong] điệu liễu [đến], [nện ở] liễu long thần đích [trên đầu], [ngay sau đó], long thần [hoảng liễu hoảng] đầu, "Tư tháp đức mại [ngươi], [ngươi] *** cảm [lợi dụng] [lão tử]!?"

[này] [một] tửu [hồ lô], [cũng] bả sở [ngày] [từ] long thần đích [trong tay] cứu [đến] liễu.

Sở [ngày] [chẳng những] [thanh tỉnh] liễu, [hơn nữa] long thần đích [linh hồn] bị tửu [hồ lô] tạp [thành] [trọng thương].

[bên ngoài] [tình huống] [đột biến], [nhưng] sở [ngày] [không có] [thời gian] quản [này] liễu. [hắn] [chỉ cảm thấy] [chính mình] đích [thân thể] bị [một cái] [cự long] bàn [vòng quanh], [mà] [nọ,vậy] điều [cự long] tại [không ngừng] địa [rên rỉ].

[mạnh] [mở to mắt], sở [ngày] [phát hiện] [chính mình] tại [một người, cái] [mờ ảo] đích [trong không gian], [suy yếu] đích long thần chánh bàn nhiễu tại [hắn] đích [trên người].

"Tư tháp đức mại [ngươi], [ngươi] *** cảm [lợi dụng] [lão tử]!?" Sở [ngày] nộ [mắng].

Long thần [cả kinh], [vội la lên]: "[ngươi] [cũng] [mở ra] liễu [linh hồn] [lực lượng]!? [vậy] lưu [không được, phải] [ngươi] liễu!"

[bây giờ] sở [ngày] đích [trạng thái], [đang ở] [linh hồn] đích [thế giới].

Long thần cường đả trứ [tinh thần]. [mở ra] [miệng rộng] giảo hướng liễu sở [thiên địa] [đầu vai].

Sở [ngày] bị long thần đích [thân thể] bàn nhiễu, [mặc dù] [này] long thần đích [linh hồn] [không có] [hắn] địa [thân thể] [vậy] [khổng lồ], [nhưng] [cũng là] [một cái] cự mãng đích [lớn nhỏ] liễu. Sở [ngày] bị [cuốn lấy] [vừa động] [cũng không có thể] động, [trên vai] cật thống, sở [ngày] [một] [cắn răng], "[mẹ nó]. [ngươi] cật [ta], [ta] [...trước] [ăn] [ngươi]!"

[lại] thuyết [một câu], sở [ngày] đích xước hào, [tên là] 'Đồ Phu'.

A ô [một ngụm,cái]! Sở [ngày] giảo điệu liễu long thần địa [một khối] [linh hồn] thượng đích nhục.

Long nhục nhập thể, sở [ngày] [ý nghĩ] [một] thanh, [chỉ cảm thấy] [chính mình] [cường tráng] liễu [chia ra]. "Cáp, [trở lại] [một ngụm,cái]!"

[một người] [một con rồng] đích [linh hồn], [cũng] [dã thú] bàn [cắn xé] [đứng lên].

Hồng [tháng] phế khư đích thạch thai thượng. Khố khoa kỳ đích hầu đầu cô lỗ [một tiếng], "Cáp địch tư, phất lạp địch nặc đích [linh hồn] [thế giới] [mở ra] liễu, [hắn] đích [linh hồn], [bây giờ] [đang ở] thôn cật long thần đích [linh hồn]!"

"[...trước] [đừng động] [hắn] liễu! [thông đạo] [đã] [mở]! [cái...kia] [hồ lô] thị [Sao lại thế này]!?" Cáp địch tư [nhìn chằm chằm] [không gian] [thông đạo] địa [ra khỏi miệng], [thông đạo] khẩu điệu [đến] [một người, cái] tửu [hồ lô], [này] [thật sự] thái [quỷ dị] liễu.

Khố khoa kỳ [cuối cùng] [nhìn thoáng qua] sở [ngày] đích [thân thể]. Hoàn [có người] thể lý [đang ở] [cho nhau] [cắn xé] đích [một người] [một con rồng], [sau đó] nữu quá đầu khứ. [như lâm đại địch] bàn [nhìn chằm chằm] [thông đạo] [ra khỏi miệng].

[sau nửa ngày] hậu, [thông đạo] [không có] [phản ứng], [tử thần] đạo: "[mặc kệ] liễu, [chúng ta] [đi vào]!"

[dứt lời], cáp địch tư phi [vào] [thông đạo]. Khố khoa kỳ [do dự] liễu [một chút], [cũng] [theo] [đi vào].

Sở [ngày] đích [linh hồn] [thế giới] lý.

Sở [Đại thiếu gia] cật đích sảng [cực kỳ]! [vừa mới bắt đầu] long thần [còn có thể] giảo thương [hắn]. Khả [theo] sở [ngày] cật điệu liễu long thần [linh hồn] [càng ngày càng nhiều], [hắn] đích [linh hồn] [cũng] [càng ngày càng mạnh].

Cật điệu [linh hồn]. [chẳng những] cật điệu liễu [bên trong] đích [lực lượng], [hơn nữa] sở [ngày] [trong trí nhớ] địa [tin tức] [mạnh] [gia tăng], [nguyên lai] cật điệu [linh hồn], [cũng] [ngay cả] [linh hồn] đích [trí nhớ] [đều] cật điệu liễu.

Tư tháp đức mại [ngươi] địa [trí nhớ], [giống như] [thủy triều] [coi như] [dung nhập] sở [ngày] đích [linh hồn] trung, [để cho] [hắn] [thấy được] [đi] đích [một màn] mạc [tình cảnh] ......

[nguyên lai là] [như vậy]! Sở [ngày] [trong lòng] [trào phúng] tư đặc ân cú [không may,xui xẻo] đích, nhiên [nối nghiệp] tục đại khẩu thôn cật.

[sau lại] sở [ngày] [như thế] [nói cho] [người khác] [hắn] [biết] đạo đích [chuyện]: [thượng cổ] đích mỗ [một ngày], sang thần [định] thối hưu liễu, [nhưng hắn] [không có] bả [tài sản] lưu cấp [chính mình] địa [nữ nhân] cáp địch tư, [mà là] [giao cho] liễu tư đặc ân.

Cáp địch tư [khẳng định] [mất hứng] liễu, [bởi vì] [nàng] [biết] [cha] đích [tài sản] lý, hữu [một viên] [bao hàm] [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] sang thần [lòng của]. [mất hứng] địa [tử thần], [một] tâm soán vị đích khố khoa kỳ, [bọn họ] [hai người, cái] lạp thượng liễu tưởng thủ đại vưu nhân, [làm thú vật] thần tộc [Đại thống lĩnh] đích long thần, tại [tháng] [thần điện] [sau lưng] triệu [mở] phản cách mệnh [hội nghị].

[vừa, lại] [qua] [thật lâu], [cơ hội] [rốt cục] [đến] liễu - thần hoàng kiền thiệp cách lý phân hòa [tháng] thần đích [hôn nhân] [tự do], [hơn nữa] [vì] [phá giải] tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực, bả [bảo vệ] sang thần [lòng của] đích [sáu] căn [cột đá] bạt liễu [đến], dụng [chúng nó] [phong ấn] liễu cách lý phân, [chỉ ở] [dưới đất] [để lại] [sáu] thạch cơ.

[này] hậu thần hoàng [vì] [tu bổ] tiếp [tháng] tháp [tiêu hao] liễu [nhiều lắm] đích [lực lượng], [lưu lại] liễu ám thương! [sau khi] đích [hết thảy] thuận lý thành chương, [tử thần] tại thần hoàng ám thương [phát tác] đích [trong khi], [suất lĩnh] [hắc ám] thần tộc [vây công] tài quyết sơn, [mà] long thần [khuyên bảo] vưu nhân đái [thần thú] tộc [tham chiến], khố khoa kỳ điều [đi] thần hoàng đích [mười hai] tầm tội sử hòa [chiến thần] ......

Thần hoàng hoàn [tưởng] [chính mình] [giết chóc] quá trọng, [khiến cho] liễu chúng thần [bất mãn], [cho nên] dụng [cuối cùng] [một điểm,chút] [lực lượng] [nắm được] [tử thần] hậu, [thở dài] [một tiếng] [tựu tẩu] liễu. [kết quả] [không nghĩ tới], tư đặc ân [đưa tới] khố khoa kỳ [trợ giúp] [hắn] [chữa thương] đích [trong khi], khố khoa kỳ [đột nhiên] [trở mặt], [cứu] [tử thần] [vừa, lại] [hấp thu] liễu [một] bộ [phân thần] hoàng đích [linh hồn] [lực lượng].

[cuối cùng] đích [kết quả] thị, thần hoàng [mở ra] liễu [đi thông] sang thần [lòng của] đích [thông đạo], đào [đi]. [mà] khố khoa kỳ [thân thể] bị đả toái, [tử thần] [trọng thương] hậu [quy ẩn] [thẳng đến] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [mới vừa về], long thần [còn bị] quan tại tài quyết đao [bên trong].

"Cáp! Tư đặc ân hoàn [thật là] [không may,xui xẻo] đích!" Sở [ngày] cật đắc [tinh thần] hoán phát, [mà] long thần [đã] [không thể]

Động liễu.

[tiện tay] bả [trên người] đích long thần [hái xuống], nhưng đáo [trên mặt đất], sở [ngày] thải trứ [hắn] đích [đầu], [quát]: "[đây là] [nơi nào,đâu]?"

Long thần [rên rỉ] đạo: "[ngươi] cật điệu liễu [ta] [một nửa] đích [linh hồn], [cũng] [chính mình] liễu [ta] [một nửa] đích [trí nhớ], [ngươi] [chính mình] tưởng ba!"

Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [hiểu được] liễu [chính mình] [bây giờ] [linh mẫn] hồn [trạng thái], [đang ở] [đầu lâu] lý đích [linh hồn] [thế giới]! [đá] [một cước] long thần [không trọn vẹn] [không được đầy đủ] đích [thân thể], sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] đích [linh hồn], hoàn chân *** [ăn ngon]!" [nói], sở [ngày] [liếm liếm] [khóe miệng].

"[không], [không nên, muốn] cật [ta]!" Long thần [kinh hãi], [vội vàng] [cầu xin tha thứ].

"[không ăn] [ngươi]!? [hừ]! [ta nghĩ, muốn] [vừa nghĩ] [ngươi] [đều] [làm] [cái gì]?" Sở [ngày] [gãi] đầu. Biên '[nhớ Lại]' biên thuyết, " nga, [nguyên lai] [ngoại trừ] tư đặc ân. [những người khác] tưởng [mở ra] sang thần [lòng của] đích [thông đạo], [phải] [đợi cho] thần ân [ngày], [phong ấn] cách lý phân đích [sáu] căn [cột đá] [nhắm ngay] [nơi này]! [sau đó] bả tài quyết chi nhận sáp [vào trận] nhãn!

[mà] [ngươi] ni, bả đao linh [chuyển tới] [ta] [trên người] hậu [là có thể] [khống chế] tài quyết liễu. [lần trước] tại [mặt trời lặn] [núi non], [ngươi] [hay dùng] [linh hồn] [lực lượng] cân [tử thần] định hạ liễu [này] [kế hoạch]! [mà] [ngươi] [sau khi] bả [bụi gai] long hoàn [đưa cho ta], thị [mượn] [hắn] [cường hóa] [linh hồn] địa [năng lực] [khống chế] [ta] ...... [mẹ nó]! [khó trách] [tử thần] cảm tự bạo! [nguyên lai là] hữu [loại...này] [mục đích]!"

[nói đến] [nơi này], sở [ngày] [đột nhiên] [lắc lắc đầu], [hắn] [có một số việc] [nhớ không rõ] liễu, "Tư tháp đức mại [ngươi], [còn lại] địa [ta] [đã quên], [có thể] hoàn tại [ngươi] lánh [một nửa] đích [trong trí nhớ]. Lai. [để cho] [ta] tái cật kỷ khẩu!"

"[không nên, muốn] a!" Long thần [vội la lên]: "[ngươi] [muốn biết] [cái gì], [ta] [đều] [nói cho] [ngươi], biệt cật [ta]!"

"[tốt lắm], [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết], [nọ,vậy] [sáu] tọa thạch thai trung [phong ấn] đích [nữ thần] [thân thể] thị [làm cái gì] đích!?"

"[ta nói]!" Long thần đạo: "[này] [đi thông] sang thần [lòng của] địa [thông đạo], [vốn] [là có] [sáu] căn tỏa hồn trụ [bảo vệ] đích, [nhưng là] [năm đó] tư đặc ân bả [sáu] căn tỏa hồn trụ [cầm đi] [phong ấn] cách lý phân liễu. [cho nên] tư đặc ân [phong ấn] cách lý phân [sau khi]. Dụng liễu [sáu vị] [nữ thần] đích [thân thể] [đại thế] tỏa hồn trụ!"

"[không đúng], [nơi này] diện [có một] [vận mệnh] [nữ thần]! [nàng] thị tư đặc ân đào [đi rồi] [thật lâu] [mới bị] [phong ấn] đích!"

"[cái này] [không phải] [ta] năng [biết] đích liễu!"

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu. Đạo: "[này] [nữ thần] đích [linh hồn] [ở nơi nào]!?"

"Hữu đích hoàn tại [tam giới] [trong vòng], [tựa như] la tây nhã, hữu đích ...... [có thể] tại [trong thông đạo] diện!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [trong lòng] [rùng mình], [vội la lên]: "[ngươi nói] sang thần [lòng của] địa [thông đạo] [phải] hữu [nữ thần] [thân thể] [bảo vệ], [nếu] [không có] ni?"

"Sang thần [lòng của] đích [thông đạo] [sẽ có] [thần lực] [tiết lộ], [khiến cho] [nổ mạnh]!" Long thần [dừng] hạ. Đạo: "[bất quá, không lại] [ngươi] [không cần lo lắng], [chúng ta] [bây giờ] tại trận nhãn thượng. [không có] [nguy hiểm] đích!"

Sở [ngày] [hung hăng] đoán liễu [một cước] long thần, [quát]: "[lão tử] [bên ngoài] diện [còn có] [mấy vạn] [quân đội]! [nói mau], [như thế nào] [để cho] [ta] [một lần nữa] [khống chế] [thân thể]!"

"[ngươi] [đã] tại [khống chế] [thân thể] liễu! [sử dụng] [linh hồn] đích [phương pháp] [cũng đều] bị [ngươi] [ăn] ......"

Sở [ngày] [vội vàng] phiên duyệt [trí nhớ], [quả nhiên], [hắn] [tìm được rồi] long thần thao khống [linh hồn] đích [bí pháp], tuy [không mạnh] đại, [so ra kém] chuyên tu [linh hồn] [người mạnh], [nhưng] cú dụng liễu.

[tạm thời] [phong ấn] liễu long thần, sở [ngày] [rời khỏi] [linh hồn] đích [thế giới], [tập trung nhìn vào], [đỉnh đầu] thượng [thông đạo] [đã] [mở ra], khố khoa kỳ hòa [tử thần] [đều] [không thấy] liễu, [nên] thị [đã] [tiến vào] [thông đạo].

[một lần nữa] [khống chế] [thân thể], sở [ngày] [quay đầu lại] [hô lớn]: "[biểu tỷ], [đi mau]! [lập tức] [thì có] [tám] trọng [thần lực] đích [nổ mạnh]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] [làm sao bây giờ]?" [mỹ nhân] ngư [vội la lên].

[cột đá] [phụ cận] địa [nọ,vậy] [một tầng] [tám] trọng [thần lực], tựu như [một đạo] bình chướng, cách [mở] [hai người]. [mỹ nhân] ngư tiến [không đến], sở [ngày] [cũng] xuất [không đi].

"[đừng động] [ta]! [ngươi] [dẫn người] [đi trước]!"

Sở [ngày] [khẩn trương], [nếu] thị sắt lâm na [ở chỗ này] thống quân, [khẳng định] hội [không chút do dự] [hạ lệnh] triệt tẩu đích, nhân [làm cho...này] [mới là, phải] [...nhất] [có lợi] vu sở [thiên địa] [quyết định].

[mỹ nhân] ngư [một] [cắn răng], [cũng] [không đáp] thoại liễu. [bảy] trọng [thần lực] [vận chuyển tới] [lớn nhất], [vừa, lại] [nhằm phía] liễu [tám] trọng [thần lực] đích [màn hào quang].

Phân thủy thứ thứ trung, [màn hào quang] [nổi lên] liễu [vài đạo] [sóng gợn] [liền] [vô sự] liễu, [mà] [mỹ nhân] ngư bị [phản chấn] đắc [hộc máu] [lui về phía sau].

"[ngươi] *** bổn đản a! [nhanh lên] tẩu!" Sở [ngày] [gấp đến độ] phá khẩu [mắng to], "[ngươi] [muốn chết], biệt [ngay cả] luy [những người khác]! Khoái [hạ lệnh] triệt quân!"

[mỹ nhân] ngư hoảng [nếu] vị văn, sở [ngày] [chỉ có thể] ai thán, [này] [biểu tỷ] đích [tính tình] thái quật liễu.

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] đích [đỉnh đầu] thượng [đột nhiên] [truyền ra] lai [một trận] [cổ quái] đích muộn hưởng, [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [một người, cái] bạch bạch bàn bàn địa đại [cái bụng], [đang ở] bị [một] chích hắc hắc đích [móng vuốt] [vỗ].

"[ngày] lạp, [ta] thụ [không được] lạp! [các ngươi] [để làm chi] cảo đắc hòa [sanh ly tử biệt] tự địa!? [thông đạo] [đều] [mở ra] liễu [như vậy] [thời gian dài] lạp, yếu [nổ mạnh], [đã sớm] tạc lạp!"

[một người, cái] bàn đại đích [thân ảnh], [từ] [thông đạo] khẩu [nhảy] [đến].

[đang ở] sa khanh lý đóa trứ đích tiểu hùng miêu [vỗ] [cái trán], "Ngẫu địa [mụ mụ] 嘞, [đã chết]!"

Đông! Khách thu toa vựng đảo liễu!

[tới], [cũng] thị tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn! Ách, [cũng] [hay,chính là] tài quyết sơn [một điểm,chút] hồng.

"Kiệt khắc tốn!?" Sở [ngày] [mừng rỡ], "[ngươi] [như thế nào] [từ] tiếp [tháng] tháp [đến] liễu!?"

"[ta] [từ] [chưa đi đến] quá tiếp [tháng] tháp! Tháp [bên trong] đích, [là ta] [nọ,vậy] [hai người, cái] phân thân!" Kiệt khắc tốn [từ] [trên mặt đất] kiểm khởi tửu [hồ lô], [đau lòng] địa sát [lau] [một chút], [sau đó] [hoảng liễu hoảng] [hồ lô], "[cái...kia] ...... phất lạp địch nặc thị ba? Biệt đích [...trước] [không nói], khoái bồi [ta] đích tửu [hồ lô]! [nãi nãi] địa, [vì] [cứu ngươi]! [ta] dụng [...nhất] [bảo bối] [gì đó] khứ tạp long thần, [thiếu chút nữa] tạp phôi lâu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 508 chương '[ánh Trăng] Bảo Hạp' [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "[ngươi] ...... [ngươi] [không có] cân [nọ,vậy] [hai người, cái] phân thân [cùng hưởng] [trí nhớ] hòa [tin tức]?"

"[cùng hưởng] cá thí!" Kiệt khắc tốn [một mặt] [chà lau] trứ tửu [hồ lô], [một mặt] đạo: "[bọn họ] tại huyết luyện ngục, [ta] tại sang thần [lòng của] đích [không gian], thượng na [cùng hưởng] khứ mị!? [cùng hưởng] [này] [đồ,vật], [chỉ có] tại đồng [một người, cái] [không gian] [mới được] ...... ai! [ngươi đừng] [nói sang chuyện khác], bồi [ta] đích tửu [hồ lô]!"

Sở [ngày] [cười thầm], [lắc lắc đầu], kiểm [tra xét] [một chút] giới chỉ [bên trong], [còn có] kỷ đàn [thật là tốt] tửu, [một cổ] não địa [mượn] liễu [đến], "Tửu [hồ lô] [ta] [không có], [này] tửu [thế nào]!?"

Kiệt khắc tốn [không ra] [dự liệu] địa [con mắt] phát [sáng], [nhưng hắn] [chính, hay là] [rất nhanh] địa [lắc đầu], "[không được], [ta] [này] tửu [hồ lô] thị [thần khí]! [ngươi] [này] kỷ [vò rượu] tuy hảo, [nhưng] [không đủ]!"

"[nọ,vậy] miện hạ [ngươi] tưởng [muốn cái gì]? [thần khí] [ta] khả nã [không ra] lai!" Sở [ngày] [trong lòng] [đã] [tính toán] [mở], [này] đầu hùng miêu năng [xuất hiện] [ở chỗ này], [nọ,vậy] [nói] minh, bì bồng [trong miệng] tài quyết [thần thú] phân thân [không thể] [khoảng cách] [quá xa] đích [nói về] đoạn [sao] lập! Hoán [câu] thuyết, [này] đầu hùng miêu, hữu [có thể] bị [hắn] quải mại!

Kiệt khắc tốn [gãi gãi] đầu, san [cười nói]: "[được rồi], bồi xá niết? Phất lạp địch nặc, [ngươi nói] cai [bồi thường] [cái gì]? [ta] đối kim tệ [không có hứng thú] nga!"

Sở [ngày] [...trước] [cho] [mỹ nhân] ngư [một người, cái] [thủ thế], [ý bảo] [chính mình] [an toàn], [sau đó] [giựt...lại] giá thế, [bắt đầu] cân tài quyết sơn [một điểm,chút] hồng '[nói Chuyện Phiếm]' liễu.

[tử thần] hòa khố khoa kỳ [tiến vào] [thông đạo] liễu, [nhưng là], tài quyết [thần thú] [từ] [trong thông đạo] [đến], [đối lập] diện đích [tình huống] [khẳng định] [rất] [hiểu rõ], [hơn nữa] [xem hắn] [nhàn nhã đi chơi] đích [hình dáng], [nhất định] [không có] [nguy hiểm], [cho nên] sở [ngày] [không nóng nảy]. [chậm rãi] đạo: "Miện hạ [vừa rồi] [đã cứu ta] đích mệnh. [vì thế] hoàn tổn [phá hủy] [ngươi] địa [thần khí], [ta] [thật sự] quá ý [không đi], [ngài] [nói đi]. [nhiều ít,bao nhiêu] [ta] [đều] bồi!"

Kiệt khắc tốn [mờ mịt] địa [trát trát nhãn tình], "[nhiều ít,bao nhiêu] [đều] bồi? [đối với ngươi] đích tửu [hồ lô] [chỉ là] sát [phá] bì, [hắc hắc], [không cần] bồi [nhiều ít,bao nhiêu] đích. [ngươi] [ý tứ] [một chút] [là được]!"

"[cho dù] [không] [bồi thường]! [nọ,vậy] [ngài] [đã cứu ta] địa mệnh, [ta] [cũng] đắc [cảm tạ] [ngài] a! Miện hạ, [ngài] tưởng [muốn cái gì]? [ta] [nhất định] bang [ngài] hoa lai!"

Kiệt khắc tốn [vừa, lại] trát liễu [nháy mắt] tình, "[cái gì] [đều] hành mạ?"

Sở [ngày] [cuống quít] [gật đầu], "[cái gì] [đều] hành!" [sở dĩ] [dám nói] [lời này], thị sở [ngày] [từ] lánh [hai người, cái] phân thân [trên người] [hiểu rõ] đáo, tài quyết [thần thú] [sẽ không] khai xuất [cái gì] [quá mức] phân đích [điều kiện] đích, [nhiều nhất] ác cảo [một chút].

"[cái gì] [đều] hành?" Kiệt khắc tốn [lại hỏi] liễu [một lần]. [bất quá, không lại] [lần này] [hắn] [mang cho] liễu [chút] phôi tiếu.

"[cái gì] [đều] [có thể]!"

"[tốt lắm], [để cho] [ta] đoán hạ [ngươi] đích thí cổ!" [nói], kiệt khắc tốn [tia chớp] bàn thoán [tới] sở [ngày] [phía sau], [hung hăng] đoán liễu [một cước], [lực đạo] [rất lớn], [nhưng] [không có] gia trì [thần lực].

"Sảng mị! [ha ha] dát!" Tài quyết [thần thú] hòa [hắn] địa phân thân [giống nhau], đoán quá sở [ngày] thí cổ hậu. Tiếu đắc chủy [đều] hợp [không] long liễu. "Hành lạp, [chúng ta] [hai] thanh lạp!"

Sở [ngày] [rất] [bất đắc dĩ]. [lắc lắc đầu], nhu liễu hạ thí cổ, [cười nói]: "Miện hạ ......"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [vươn] [một] chích [móng vuốt], tại sở [thiên nhãn] tiền [hoảng liễu hoảng], [hung hăng] đạo: "[không nên, muốn] tưởng [cho ta] [càng nhiều] đích [chỗ tốt]! [ta] [hiểu rõ] đích! [cầm] [ngươi] [một] thành [chỗ tốt], [sẽ] [cho ngươi] [mười] thành!"

Sở [ngày] quẫn nhiên. [bất quá, không lại] hoàn tại hậu [nghiêm mặt] bì [mỉm cười].

"[tốt lắm], thuyết [chánh sự] nhi ba!" Kiệt khắc tốn [cười hì hì] địa [nói]: "[tử thần] hòa khố khoa kỳ [tiến vào] sang thần [lòng của] đích [thông đạo] liễu. [ngươi] [không cần] [đuổi theo], [cho dù] thị [đuổi theo] [cũng] [đuổi không kịp]!"

"[tại sao]? [ta] [lão bà] hoàn tại [bọn họ] [trong tay]!"

"[rất đơn giản], [ngươi xem] [mặt trên,trước]!" Tài quyết [chỉ chỉ] [mặt trên,trước] đích [không gian] [thông đạo]: "[biết] [Đây là cái gì] mạ? [đây là] [đi trước] sang thần [lòng của] đích [không gian] [thông đạo] ...... [được rồi], [ta] [với ngươi] [nói nhảm] [làm gì]? Uy, [ngươi] [không phải mới vừa] [ăn] bán điều long thần mạ? [nọ,vậy] [nên] [biết] long thần đích [bí mật] liễu. [ngươi] [chính mình] dụng thì không pháp tắc [nhìn]!"

Thì không pháp tắc, [nên] thị [xé trời] long ấn hòa toái thì long ấn [thu về] lai [nọ,vậy] [nhất chiêu] ba? Sở [ngày] [từ] [trong đầu] thủ [ra] [bí pháp], [mặc dù] dĩ [hắn] [bây giờ] đích [thực lực] cân bổn dụng [không ra] lai, [nhưng] [chính, hay là] [đề cao] liễu [nhãn lực], hòa đối thì không pháp tắc [địa lý] giải.

[ngẩng đầu] [vừa nhìn], sở [ngày] [lấy làm kinh hãi], "[nơi này] diện đích thì không [nguyên tố] [rất] loạn a!"

"[hắc hắc], [đúng vậy]! [bây giờ] [biết] [ta] [tại sao] [không] [ngăn cản] [tử thần] hòa khố khoa kỳ [tiến vào] ba?"

"[biết] liễu, [ngươi điên rồi]!" [cái gì] [không gian] [thông đạo], [nơi này] diện [căn bản là] thị [một người, cái] thì không toại đạo! [đi vào] đích nhân [không nhất định] bị truyện [đưa đến] [người nào] thì đại, [hoặc là] [người nào] [không gian]! Tài quyết [thần thú] [không] [ngăn cản] [bọn họ], [thực tế] [là ở] [hãm hại] [hai người kia]. [nói không chừng], khố khoa kỳ hòa cáp địch tư [đã] đáo kỷ [ngàn năm] tiền đích mỗ cá tiểu phẩn khanh, [hoặc là] [mấy trăm năm] hậu đích mỗ cá 旮旯.

[này] [hắn] mụ [hay,chính là] huyễn thú [đại lục] đích đích '[ánh Trăng] Bảo Hạp'!

Sở [ngày] [vội la lên]: "[ta] [lão bà] [làm sao bây giờ]? [nàng] [đi theo] cáp địch tư [cùng nhau, đồng thời] bị truyện tống liễu!"

"[yên tâm đi], [ngươi] [lão bà] đâu [không được] địa!" Tài quyết [thần thú] [không] khẩn [không chậm] địa [nói]: "[này] sang thần [lòng của] [thông đạo], [tuy nói] thị cá thì không toại đạo, [nhưng là] hoàn [là có] [quy luật] địa! [không gian] thượng ma, [mặc kệ] trách dạng, [ngươi] [lão bà] [đều] xuất [không đi] sang thần sang tạo đích [tam giới], [thời gian] thượng tựu [rất tốt] thuyết lạp! [nàng] [nếu] [tới] [hôm nay] [trước kia], [nọ,vậy] [sớm muộn gì] hội [trở về] địa, [nàng] [nếu] [tới] [hôm nay] [sau này], [ngươi] [sớm muộn gì] [cũng có thể] [còn sống] [nhìn thấy] [nàng]!"

[này] tài quyết [thần thú] *** [không có] tâm [không có] phế!

Sở [ngày] [uể oải] [không thôi], [bất quá, không lại] [bây giờ] [không thể] [đắc tội] tài quyết [thần thú], [cười nói]: "Kiệt khắc tốn miện hạ, [còn có cái gì] kỳ [hắn] [biện pháp] hoa hồi [ta] đích [lão bà] mạ!? [ngài] năng [từ] [bên trong] [đến], [nhất định] [là có] [xuyên qua] thì không toại đạo đích

[năng lực] "

"[hắc hắc]! [nói thật nha] ...... [ta] [không có] [nọ,vậy] [bản lãnh]! [tại sao] ni? [này] [sẽ] [...trước] cấp [ngươi nói] thuyết sang thần [lòng của] đích thì không toại đạo!"

Tài quyết [thần thú] thanh liễu hạ [tiếng nói], đạo: "[năm đó] sang thần [nọ,vậy] lão [hỗn đản] [quy ẩn] lạp! [nhưng là] [hắn] [sợ hắn] [rời nhà] xuất tẩu [sau khi], [tam giới] [có] [hư hao] [không ai] [tu bổ], [cho nên] [lưu lại] liễu [một viên] sang thần [lòng của]! [giang hồ] dao truyện, [này] sang thần [lòng của] thị [nắm giữ] [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] đích môn kính ...... nga, [được rồi], [ngươi] hữu long thần địa [trí nhớ] liễu. [nọ,vậy] [sau này] [tử thần] [bọn họ] đích [chuyện] tựu [không cần] [ta nói] liễu!"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[như vậy] kiền [nói ngươi] [cũng] [không rõ], [theo ta] [tiến đến]!" Kiệt khắc tốn bả sở [ngày] đái [vào] [không gian] [thông đạo].

[đây là] [một người, cái] dữ sở [ngày] [phát hiện] [vận mệnh] [nữ thần] [thân thể] địa [không gian] [không sai biệt lắm] đích [địa phương], [một người, cái] [màu trắng] địa tiểu [phòng], [bất quá, không lại] [vách tường] [có một] [thật lớn] đích [tia sáng kỳ dị] [suối chảy].

[chỉ vào] [cái...kia] [suối chảy]. Kiệt khắc tốn đạo: "[đã thấy] [không có], [nếu] [không có] [có ta] [bảo vệ] [ngươi], [ngươi] [vừa tiến vào] [này] [phòng]. Tựu [sẽ bị] [cái...kia] [suối chảy] hấp [đi vào], [bước trên] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường]!"

"Sang thần [lòng của] [còn muốn] [tìm kiếm]!?"

"[nói nhảm]! Sang thế thần thị [rất] [giảo hoạt] địa, [hắn] [như thế nào] [có thể] [làm cho người ta] [vậy] [dễ dàng] [tựu đắc] đáo [chín] trọng [thần lực]!?" Kiệt khắc tốn phiết chủy đạo: "[nghe nói], [này] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] [nói] lộ ......"

Sở [ngày] [nghe xong] hậu [suýt nữa] phá khẩu [mắng to] sang thế thần [hỗn đản]. [muốn] sang thần [lòng của]. [có thể], [nhưng] yếu [...trước] [mở] sa mạc trung đích [không gian] [thông đạo], [tiến vào] [này] [phòng], [sau đó] bị [hút vào] thì không toại đạo, tại [hỗn loạn] đích [thời gian] dữ [không gian] trung [tìm kiếm]!

[năm đó] tư đặc ân bị khố khoa kỳ bối bản, đào [vào] [này] tọa [phòng nhỏ], [dựa vào] thần hoàng quan [không có] bị [hấp thu] [đi vào], [mà] khố khoa kỳ [bọn họ] [khi đó] [cũng] [không có] [năng lực] [tiến đến]. [cho nên] [căn bản] [không biết] [nơi này] đích [nguy hiểm], dĩ [cho nên] [mới có thể] [làm ra] [hôm nay] địa [chuyện], cảo đắc [hai người] [bước trên] liễu [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường].

"Ai, [lão Đại] [lúc ấy] đích [thương thế] [quá nặng] liễu, [chỉ có thể] bả [hy vọng] [ký thác] cấp sang thần [lòng của], [cho nên] [hắn] bả thần hoàng quan lưu [cho ta], [chính mình] [tiến vào]!" Khách thu toa [chỉ chỉ] [suối chảy].

"[ngươi] tựu [như vậy] [thả bọn họ] [tiến vào]!? [nếu] [bọn họ] [tìm được] sang thần [lòng của] [làm sao bây giờ]? [chín] trọng cáp địch tư. ***, [ai còn] năng [đối phó] [nàng]!?"

"An lạp! [sẽ không] đích. Lão [tiến nhanh] khứ [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [chưa từng] [trở về], [bọn họ] [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng] [tìm được] đích! [hơn nữa]." Kiệt khắc tốn [hoảng liễu hoảng] [chính mình] đích điếu trụy. "[ngươi] [có biết hay không] ■? [ngăn cản] [này] tràng [nổ mạnh], [còn có] đả bát hạ long thần, [ta] [hao phí] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]? [ta] [cho dù] [muốn ngăn] [bọn họ] [cũng] [ngăn không được]."

Kiệt khắc tốn [buông] điếu trụy, [chỉ về phía trước]. "[thời gian], thị [về phía trước] địa! [tử thần] hòa khố khoa kỳ thị [không có] [ra lại] hiện địa! [cho nên] [ta] [hoài nghi]. [bọn họ] thị [tới] [tương lai] địa!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [bây giờ] [chỉ có thể] [chờ] liễu, đẳng [tử thần] hòa khố khoa kỳ tại [tương lai] đích mỗ [một ngày] [xuất hiện].

"[được rồi], cai thuyết địa [đều] [nói rõ] lạp! [ngươi] hoàn [muốn biết] [cái gì]!?"

"[này] [nữ thần] đích [linh hồn] ni!?"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [thần sắc] cuồng biến, hậu triệt [một,từng bước], [che] [trong lòng,ngực] đích tửu [hồ lô], [khẩn trương] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày]. "[ngươi] [hỏi bọn hắn] [làm gì] ma? [tháng] thần [cũng] [đi tìm] sang thế [lòng của]! [những người khác] [đều] [đi]!"

Kiệt khắc tốn [cũng] thái tố [làm], sở [ngày] [đương nhiên] [không tin], [lắc đầu] [cười nói]: "Miện hạ, [người khác] [ta] [có thể] [mặc kệ], [nhưng] [vận mệnh] [nữ thần] ni? [ta] [phải] hoa hồi [hắn] đích [linh hồn]!"

"[không nên, muốn] mị, [ngươi] [để làm chi] vấn [nàng] nha?" Tài quyết [thần thú] khốc tang [nghiêm mặt].

"Nga? [chẳng lẻ] mã ny miện hạ bị [ngươi bắt] [tới]? Miện hạ, mã ny đích lão công [còn] [chờ] [nàng] ni! [ngài] ...... [sẽ không] thị [cái loại...nầy] nhân ba?"

Kiệt khắc tốn [gãi] đầu, san [cười nói]: "[không phải] lạp! [không phải] [ta] [làm], thị [không gian] chi thần cáp đạt uy! [năm đó] [hắn] [kiến tạo] hồng [tháng] [không gian], bị [vận mệnh] [nữ thần] [trong lúc vô tình] [phát hiện] liễu, [đã bắt] liễu [nàng]! [ta] ni, tựu, tựu [thuận tay] [cứu] [nàng], [bất quá, không lại] [lúc ấy] [ra] điểm [ngoài ý muốn], mã ny đích [linh hồn] bị [hút vào] thì không toại đạo liễu, [ta] chích cứu hồi [nàng] địa [thân thể]!"

Sở [ngày] [tiếp lời nói]: "[sau đó] [ngươi] hợp kế trứ, [dù sao] mã ny đích [linh hồn] [chưa từng] liễu, [nọ,vậy] [nàng] địa [thân thể] [không bằng] [phế vật] [lợi dụng], khứ [trấn thủ] [một tòa] thạch thai! [đúng không]?"

"Di? [ngươi] trách [biết] địa!? [hắc hắc], [lúc ấy] chân [đều] [có một] [nữ thần] đích [thân thể] hủy [phá hủy], [ta] [hay dùng] mã ny [đại thế] liễu."

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [lại hỏi]: "[quên đi], khán [hình dáng] mã ny đích [linh hồn] [cũng là] khứ [tương lai] liễu! Án [ngươi nói] đích, [ta] [sớm muộn gì] [có một ngày] hội [gặp gỡ] ...... [mẹ nó]! [vạn nhất] [nàng] [tới] [một] [ngàn năm] hậu ni!?"

"[hắc hắc], [vậy] đẳng [một] [ngàn năm] [tái kiến] [hắn] bái!"

Sở [ngày] [thật sự] [cầm] đầu hùng miêu [không có biện pháp] liễu, [hắn] [tựa hồ] [chuyện gì] nhi [đều] [không nóng nảy], "Miện hạ, [ngươi] [tại sao] hội [ở chỗ này]? [ngươi] [không phải] ......"

Thính sở [ngày] [thay đổi] thoại đề, tài quyết [thần thú] [thở phào nhẹ nhỏm], cản mang [giải thích] đạo: "[trấn thủ] tiếp [tháng] tháp địa [là ta] đích phân thân, [bọn họ] thị [không thể] [tách ra] địa, [bất quá, không lại] [ta là] [bản thể], [chánh thức] đích tài quyết [thần thú]!"

"Hữu [khác nhau] mạ? [tại sao] phân thân [không thể] [rời đi] [quá xa], [ngươi] [này] [bản thể] [là có thể] đáo [mặt khác] [một người, cái] [không gian]?"

"[này] canh [đơn giản] lạp, [bởi vì ta] thị tư đặc ân [lão Đại] đích bạn sanh thần sủng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 509 chương đồ phu đích chung [dõi mắt] đích - cật! [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vị] [nửa đời] thần sủng, dụng sở [Đại thiếu gia] [nói] thuyết, [hay,chính là] [huyết mạch] [giống nhau], [có thể] [liên thủ] hợp thể [tác chiến] đích thiết can [huynh đệ]. [trước mắt] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cũng là] [loại...này] [trạng thái], [bất quá, không lại] [bọn họ] [còn không có] khai [phát ra] hợp thể [tác chiến] đích [bản lãnh].

Tài quyết [thần thú] đích [thực lực] đoan địa [hung hãn], [năm đó] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp đích, [bất quá, không lại] [là hắn] [đầu tiên] [huyễn hóa ra] [một người, cái] phân thân, [sau đó] do phân thân tái [biến ảo] phân thân. [hắn] [vừa, lại] [rất nhiều] phân [đến] đích [thân thể], [này] phân thân [đích xác] [không thể] [cho nhau] [khoảng cách] [quá xa], [bất quá, không lại], [hắn] đích [bản thể] [bởi vì] dữ tư đặc ân [huyết mạch] [tương liên], [cho nên] [không thể] [hạn chế].

[kỳ thật] [năm đó] tài quyết sơn [đại chiến], tài quyết [thần thú] [tựu tại] tư đặc ân đích [trên người], [bất quá, không lại] [hai người] hợp thể liễu [mà thôi], [không có] bị [những người khác] [phát hiện].

[cho nên] thuyết, thần hoàng đích [toàn bộ] [thực lực], [kể cả] [hắn] [thân mình] đích [tám] trọng [thần lực], [còn có] tài quyết chi nhận, thần hoàng quan, [cùng với] hợp thể [sau khi] đích kiệt khắc tốn.

Kết huấn [có vài phần] [hối hận] địa [nói]: "[năm đó] khố khoa kỳ phản thủy, [lão Đại] bả [ta] [giấu ở] liễu [hắn] đích [thân thể] lý, [không cho] [ta] [đến], [kết quả] [lão Đại] [đi tìm] sang thần [lòng của], [ta] [cầm] thần hoàng quan lưu [ở chỗ này]."

"Kiệt khắc tốn miện hạ, [ngài] tựu [ở chỗ này] [một người] [ngây người] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm]?" Sở [ngày] [đồng tình] gia [đau thương] địa [thở dài], "[nọ,vậy] [ngài] [cũng] thái [tịch mịch] liễu ......"

"Trách địa?" Tài quyết [thần thú] [mạnh] [cảnh giác] [đứng lên], tặc lưu lưu địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[nói cho] [ngươi] nga, [đừng nghĩ] bả [ta] phiến tẩu, [ta] tựu [ở chỗ này] na [cũng] [không đi] [ta còn muốn] [ở chỗ này] dụng thần hoàng quan cấp [lão Đại] [chỉ dẫn] [trở về] đích [đường] ...... [mặc dù] [không có] xá dụng."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] tài quyết [thần thú] [tựa hồ] [biết] [hắn] [kế tiếp] [muốn nói cái gì]. [chẳng lẻ] [hắn] hữu [thời gian] chi thần [như vậy] đích [tương lai] [đoán trước] [năng lực]?

"[hơn nữa] lạp, [ta] cảm [đi ra ngoài] mạ? [ta là] [lão Đại] đích bạn sanh thần sủng, [bên ngoài] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [nhìn thấy] [ta] [khẳng định] [nổi điên] địa!" Kiệt khắc tốn phiết chủy đạo: "[đi mau] ba. [ngươi] địa bố lôi trạch đảo hoàn [bị người] [công kích] ni!"

"[nọ,vậy] ...... miện hạ [ngài] [còn có cái gì] yếu [công đạo] đích mạ?"

Kiệt khắc tốn hạp trứ [chính mình] đích [móng tay], [suy nghĩ một chút], đạo: "Khố khoa kỳ hòa [tử thần] [nên] [là ở] thì không toại đạo lý [đi] [tương lai]. [ngươi] [thừa dịp] [bọn họ] [không hề], [nhanh lên] bả [bọn họ] địa [thuộc hạ] [đều] [thu thập] liễu, [làm cho bọn họ] tại [tương lai] [nhìn không tới] [chính mình] đích [kẻ dưới tay], [hắc hắc]!"

[nói xong]. Kiệt khắc tốn [đột nhiên] hướng sở [ngày] câu liễu câu [móng vuốt], [thần bí] địa [nói]: "Phụ nhĩ [tới], hữu cá [đại bí mật] [muốn nói cho] [ngươi]."

Sở [ngày] [cúi người] [đi], bả [cái lổ tai] thấu [tới] tài quyết [thần thú] đích [bên mép].

"[ta] đả!!" Tài quyết [một cước] bả sở [ngày] đoán [ra] [màu trắng] đích [phòng], [thông đạo] khẩu tùy chi [đóng cửa] liễu, "[muốn gặp] [ta], [một năm] hậu nã tài quyết chi nhận lai [mở ra] [thông đạo]! [bất quá, không lại] [ngươi] [...trước] bả tỏa hồn trận [phục hồi như cũ]! Mụ địa, [nếu] [không có] [hữu thần] hoàng quan [hỗ trợ]. [các ngươi] [sớm bị] tạc [đã chết]!"

Sở [ngày] [từ] [thông đạo] khẩu bị đoán liễu [đến], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [có nhiều hơn] [chật vật], [một người, cái] [thời gian] [giam cầm] nghịch dụng, [định trụ] [chính mình] đích [thân hình], [sau đó] phiêu [phiêu nhiên] [hạ xuống] liễu [cột đá] thượng.

[thông đạo] khẩu [biến mất], [cột đá] bàng [nọ,vậy] [tám] trọng [thần lực] [bảo vệ] đích [màn hào quang] [cũng] [không có] [có]. [mỹ nhân] ngư [vọt] [tiến đến], [vội hỏi] đạo: "[ngươi] [thế nào]?"

"[yên tâm] lạp. [không chết được]! A a!" Sở [ngày] [trong lòng] [một] noãn, "[vừa rồi] [đó là] tài quyết [thần thú]. [hắn] dụng tư đặc ân đích thần hoàng quan [áp chế] liễu [nổ mạnh]!"

"[ta] [mặc kệ] tư đặc ân hòa thần hoàng quan, [ngươi] đích [linh hồn] [thế nào]? Tư tháp đức mại [ngươi] ni? [hắn] [có...hay không] thương đáo [ngươi]?" [mỹ nhân] ngư [liên tiếp] xuyến đích [vội hỏi].

"[hắn] ...... bị [ta] [ăn], [ngươi] [tin tưởng] mạ? A a. [ngươi] [...trước] [chờ một chút], [ta] [đi xem] long thần!"

Sở [ngày] [trở lại] [linh hồn] đích [thế giới], long thần hoàn [trên mặt đất] [rên rỉ] trứ, [nhưng hắn] [bên người] [hơn] [một người, cái] [loáng thoáng] địa [bóng người]. [nhìn qua] cá tử [không cao], [dung mạo] [đều] [rất mơ hồ]. [thấy không rõ].

Sở [ngày] [đề phòng] [đứng lên], [quát]: "[ngươi là ai]?!"

"[chủ nhân]!" [người kia] ảnh [quỳ xuống] liễu, "[ta là] tài quyết đao đích đao linh, [cảm tạ] [ngài] [từ] long thần [trong tay] [đã cứu ta], [sau này] [ta] [hay,chính là] [ngài] [...nhất] trung thật đích [người hầu]."

"[ngươi là] tài quyết đao?" Sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], đạo: "[nếu] [ngươi] [một mực] tài quyết chi nhận [bên trong], [nọ,vậy] [nên] [biết], [ta] [không phải] tư đặc ân."

"[đúng vậy], [ngài] [không phải] tư đặc ân, tư đặc ân [cũng] [đã] [không phải] [ta] đích [chủ nhân] liễu. [ta] [đã] nhận [ngài] [là việc chính] liễu, [tựu tại] [ngài] đích [máu] triêm nhiễm đáo [ta] đích [trên người] địa [trong khi]."

Sở [ngày] [mừng rỡ], "[ngươi] [vẫn] bị long thần [áp chế] trứ?"

"[đúng vậy], [ta] [vẫn] bị tư tháp đức mại [ngươi] [áp chế]. [bất quá, không lại] [ta] địa [vỏ đao] [xuất thế] đích [trong khi], [ta] [vừa, lại] [đoạt lại] liễu [một] [bộ phận] [năng lực]."

"[ngươi] đích [vỏ đao]?"

"[chủ nhân], [hay,chính là] [ngài] đích ma sủng a mạt kỳ, [hắn cùng với] [vỏ đao] [dung hợp] liễu, [từ giờ trở đi], [ngài] [cùng hắn], thị [tam giới] [trong vòng] [duy nhất] năng [sử dụng] [ta] đích [hai người]!"

Sở [ngày] [vừa là] [vui vẻ], [tùy tiện] [một cước] bả long thần thích đảo [một bên], "[ngươi] hữu [tên] mạ? Lai, [ngồi xuống] [chậm rãi] thuyết!"

"[chủ nhân] [có thể] [gọi ta] tài quyết, [ta] [không thể] [đáng kể,thời gian dài] [dừng lại] tại [ngài] [địa linh] hồn [thế giới] lý, [như vậy], [ta] đích [lực lượng] hội [chậm rãi] suy thối địa, [thỉnh cầu] [chủ nhân] [để cho] [ta] [trở lại] tài quyết chi nhận [bên trong]."

"[ta] [như thế nào] tống [ngươi] [trở về]?" Sở [ngày] cương [nói xong], [trong trí nhớ] diện [về] [linh hồn] đích [tin tức] tựu truyện liễu [đến], [hắn] [cười cười], tống [đi] tài quyết đao linh.

[hai tay] đảo bối, sở [ngày] [đi tới] long thần [trước mặt].

"[ngươi], [ngươi muốn điều gì]?"

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] trương [mở] [miệng] ...... [gặp phải,được] 'Đồ Phu', [cuối cùng] đích [kết quả] [khẳng định] [là bị] cật điệu liễu?

[đánh] cá bão cách

[vỗ vỗ] [bụng], sở [ngày] tiếu a a địa [rời khỏi] [linh hồn] [không gian], [từ] tân [khống chế] liễu [thân thể].

[lúc này đây] sở [ngày] [thật là] trám [lớn], long thần [mặc dù] [không phải] [linh hồn] chủ thần, [mặc dù] [hắn] đích trường [ở vào] vu thao khống thì không, [nhưng] tư tháp đức mại [ngươi] [dù sao] [chính, hay là] [một đời] [linh hồn] [người mạnh], sở [ngày] [bây giờ còn] [không có] [hoàn toàn] tiêu [hóa rồng] thần đích [hết thảy], [nhưng] [sau này] [gặp phải,được] [linh hồn] [cao thủ] đích [trong khi], [tuyệt đối] [sẽ không] tượng tang gia chi khuyển [như vậy] [bỏ mạng] đào [chạy trốn].

[lúc này] bố lôi trạch đích [mọi người] [đã] vi nhiễu tại [cột đá] bàng, [vẻ mặt] đích [mờ mịt], bác đức hòa a tư nặc năng [nhìn thấu] [linh hồn], [bọn họ] bị sở [ngày] đích cật tương cấp hách [tới], [giờ phút này] [đều là] [vẻ mặt] [cổ quái].

Sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [chỉ dùng để] [linh hồn] [lực lượng] khán đích, [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn] hòa [bản thể] [giống nhau], [đều là] bán nhân bán ngư, [bất quá, không lại] kiên hòa [trên lưng] [đều] [có thương tích].

[ánh mắt] [chuyển tới] [những người khác] [trên người], sở [ngày] [phát hiện], bác đức. A tư nặc [hai người kia] đích [linh hồn] [hắn] [nhìn không thấy], [chỉ có] hắc mông mông đích [một mảnh], [mặt khác] [quân đội] trung [cũng] [có mấy người, cái] [để cho] sở [ngày] [thấy không rõ] xuất địa [nhân vật]. [này] [nên] [đều] [linh mẫn] hồn [người mạnh] liễu, yếu [muốn nhìn] đáo [bọn họ], sở [ngày] [còn muốn] [cố gắng] [một đoạn] [thời gian].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [tới cùng] [có...hay không] sự nhi? Long thần ni?" [mỹ nhân] ngư [lo lắng] [địa bàn] vấn. "[không nên, muốn] nã bị [ngươi] [ăn] [nọ,vậy] [một bộ] lai [gạt ta]!"

"Bảo uy [ngươi], [ta] [làm chứng], long thần [thật sự] bị [hắn] [ăn]! [hơn nữa] [một điểm,chút] tra chỉ [chưa từng] [còn lại]!" Bác đức [bay đến] sở [ngày] [bên người], [thân thể] vị động, [nhưng] [linh hồn] [nhưng,lại] đối sở [ngày] [quát to]: "[nhanh lên] địa, [ngươi] [chiếm] đại [tiện nghi], [đừng quên] [huynh đệ], a mạt kỳ hoàn [ở nơi nào, này] [tuần hoàn] ni!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu. [bay về phía] liễu a mạt kỳ, "[biểu tỷ], [lập tức] triệt quân, bố lôi trạch hoàn tại tao thụ [công kích] ni!"

A mạt kỳ hoàn [ở nơi nào, này] [không ngừng] địa trọng phục trứ [trọn vẹn] [mở ra] [thông đạo] đích [động tác], [còn muốn] long thần [chỉ dùng để] sở [thiên địa] [thân thể] [cho hắn] [tuần hoàn] đích, [cho nên] [không có] thụ [cái gì] [thương tổn].

[cỡi] [tuần hoàn], a mạt kỳ [vẻ mặt] [bất đắc dĩ] hòa [không] phẫn.

"[được rồi]. Khoái khai [thông đạo], [chúng ta] hội bố lôi trạch!" Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] tài quyết chi nhận. [tiện tay] nhưng [cho] a mạt kỳ, "[tiếp theo]!"

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [nhưng hắn] [biết] sở [ngày] [sẽ không] hại [hắn], [thản nhiên] địa tiếp [ở] tài quyết chi nhận.

Đao [vừa vào] thủ, [lập tức] [xảy ra] [biến hóa], [tử quang] [lưu động]. Tài quyết chi nhận [biến thành] liễu [một thanh] [mấy thước] trường đích [thon dài] [trường đao], [nhìn qua]. Cánh chích [so với] khảm phổ đích [chiến thần] kích đoản liễu kỷ [tấc] [mà thôi]. [đao phong] lưu tuyến hình địa trực đĩnh, hộ thủ thị [chữ thập] [đầu chim ưng], tựu [ngay cả] [chuôi đao] [cũng có] bán [thước] [dài quá]. [mà] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [sáu] khỏa tinh thạch [cũng] [biến hóa] liễu [vị trí], [đều đều] địa [phân bố] tại [thân đao] thượng.

"[lão bản], tài quyết [như thế nào] [thay đổi]?"

"[này] [là ngươi] đích tài quyết, a a, [chuôi...này] đao [có thể] [căn cứ] [chủ nhân] đích [đặc điểm] [biến hóa] [hình], hiện [tại đây] phúc [bộ dáng], thị [...nhất] [thích hợp] [ngươi] đích vũ kỹ đích!" Sở [ngày] nã [xuất từ] kỷ đích pháp trượng, [rất nhanh] địa [chuyển động] liễu [vài vòng], [cười nói]: "[ta còn] thị [thích] dụng [này], [sau này] tài quyết [ngươi] dụng ba!"

"Đao [bên trong] hữu đao linh, [cụ thể] đích [ngươi] [hỏi hắn]! [tốt lắm], [chúng ta] [đi mau]!"

Đại bộ đội [lưu lại] [một lần] thanh tiễu dư nghiệt, [một mặt] [chuẩn bị] triệt quân, [mà] sở [ngày] [gọi về] lai [số ít] [mấy người, cái] [cao thủ], suất [...trước] [phản hồi] bố lôi trạch khứ [cứu viện], [có lẽ] xưng [không hơn] [cứu viện], [như vậy] [thời gian dài] bố lôi trạch [ngay cả] cá cảnh báo [đều không có], [phỏng chừng] thị [không có] [gặp phải,được] đại [phiền toái].

A mạt kỳ tại [chuẩn bị] đại [phạm vi] địa [thông đạo], sở [ngày] [nhân cơ hội] bả lạp hi đức hòa mạch khẳng tích [gọi tới] liễu. "[hai vị] [lão gia tử], [vừa rồi] [các ngươi] [thấy được], ai, [kỳ thật] thị long thần bị khố khoa kỳ đích [linh hồn] [lực lượng] [khống chế] liễu ......"

[một bộ] [nói dối] biên hoàn, sở [ngày] [hoàn toàn] [khống chế] liễu long tộc, a mạt kỳ đích [thông đạo] [cũng] [chuẩn bị] [tốt lắm].

[mỹ nhân] ngư [lưu lại] [tiếp tục] thanh tảo [chiến trường], sở [ngày] hòa bác đức [bọn họ] [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo]. Chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu] [bọn họ] tựu [trở lại] bố lôi trạch liễu, [sau đó] ......

[một cổ] phác tị đích [mùi máu tươi]!

Thi tích [như núi], hải thủy [biến sắc]!

[hai tầng] hộ thuẫn [đều không có] [mở ra], sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [hét lớn]: "Ba bác tát!!"

"[lão bản], [ta] [tới]!" Ba bác tát [thần sắc] thương hoàng, cấp [vội vã] địa [từ] [bên trong] [trên đảo] [bay tới], "[lão bản], tiểu [công chúa] [đã] xuất sanh, mẫu nữ [bình an]!"

Sở [ngày] lược [thở phào nhẹ nhỏm], [cũng] [phát hiện] bố lôi trạch hải thủy thượng phiêu phù đích [thi thể] [mặc dù] đa, [nhưng] [không có] [có một] thị bố lôi trạch đích nhân.

"[này] [tới cùng] thị [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] [chỉ vào] [phía dưới] địa [thi thể] [hỏi]: "[như thế nào] [đã chết] [nhiều như vậy] ...... tân thần tộc, thị [chiến thần] [chính, hay là] la tây nhã tố đích?"

Ba bác tát [còn không có] [trả lời], [lại có] [năm] điều [thân ảnh] [bay] [đi lên], "Miện hạ, [ngài] yếu [cho chúng ta] [năm] [tỷ muội] [làm chủ] a! [chúng ta] địa [phu quân] [không có] liễu!"

Tiên đế [năm] [tỷ muội] khốc đắc [đầy mặt] lệ ngân, [một bức] [bị] [lớn lao] [ủy khuất] đích [bộ dáng].

Sở [ngày] [...trước] [an ủi] liễu [năm] [tỷ muội], [sau đó] [hỏi] ba bác tát, "[tới cùng] [Sao lại thế này]? Sa khắc [làm sao vậy]?"

Ba bác tát [lòng còn sợ hãi] địa [chỉ chỉ] [ngoài khơi], "[này] [đều là] sa khắc tố đích! Hoắc hoa đức, đặc lý [hai người, cái] chủ thần, [mười mấy] thượng vị thần, [mấy ngàn] đích [bình thường] tân thần tộc, [đều bị] sa khắc cấp [giết]."

"Sa khắc hữu [này] [bản lãnh]?"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], bác đức [một bả] [bắt được] ba bác tát đích [áo], [quát]: "[có đúng hay không] bố lai ân đặc [Giác Tỉnh] liễu!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 510 chương [Giác Tỉnh] đích bố lai ân đặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đối mặt] bác đức đích [chất vấn], ba bác tát [gật gật đầu], [phất tay] [ý bảo] [mọi người] [đáp xuống] [bên trong] đảo, tề bách lâm đích toàn đảo giam khống [tinh thạch] [bản ghi chép] liễu [hết thảy], [lão bản] [ngài] [đi xem] ba!"

Ảnh [như là] [từ] sở [ngày] [rời đi] bố lôi trạch [sau khi] [một người, cái] đa [giờ] [bắt đầu] đích, [khi đó] [khoảng cách] thần ân [ngày] [còn có] kỷ [giờ] đích [công phu].

Bố lôi trạch đích [hai tầng] hộ thuẫn [mở ra] trứ, [hắc ám] thần tộc đích tập [đánh tới] liễu, [chiến thần] dữ tru thần hoàng lăng vệ [đứng dậy] nghênh địch, [mà] la tây nhã [tiếp tục] chiếu [nhìn] chu lệ á mẫu nữ.

[bên ngoài] vi đảo tự đích [một] [tòa cung điện] tiền, tiên đế [năm] [tỷ muội] [lo lắng] địa [tìm kiếm] trứ, " [phu quân], [ngươi] [ở nơi nào]? [đi mau] ba! Miện hạ [mệnh lệnh] [buông tha cho] ngoại đảo phòng

Hảm liễu [thật lâu sau], sa khắc [còn không có] [hồi âm].

Tiên đế [cũng] [gấp đến độ] [không có] liễu [biện pháp], [nhìn,xem] chiến huống [kịch liệt] đích [tầng thứ nhất] [phòng ngự] võng, đạo: "[bọn muội muội], [chúng ta] [không thể] [tách ra], [nếu không] thái [nguy hiểm] liễu! Tẩu, [cùng đi] hoa [phu quân]!"

"[đối với chúng ta] đáo [chạy đi đâu] hoa a?"

"[đi trước] [cái...kia] [nuôi dưỡng] trư la thú đích đảo tự, [phu quân] [thích] khứ [nơi nào, đó]!"

[năm] [tỷ muội] phi [tới] bị sở [ngày] [mệnh danh là] 'Đặc [loại] [thực Vật] [nghiên Cứu] [trung Tâm]' đích đảo tự, [nhưng] [chính, hay là] [không có] [phát hiện] sa khắc, [chỉ có] tra [ngươi] tư [ở chỗ này] [chọn lựa] trứ cá đại nhục phì đích trư la thú.

"Tra [ngươi] tư, [chúng ta] đích [phu quân] ni!?"

Tra [ngươi] tư bị [dọa] [vừa nhảy], [vội vàng] sĩ [trên đầu] vọng, [hành lễ] đạo: "[năm vị] [phu nhân], [ta] [cũng] [không có] [nhìn thấy] [chủ nhân], [chủ nhân] [để cho] [ta] [ở chỗ này] [cho hắn] [chọn lựa] [thực vật], [sau đó] tựu [một người] [rời đi]!"

"[ai nha], [đều] [này] [lúc nào] liễu ......"

Tiên đế [đang ở] bão oán trứ, [đột nhiên], địa biểu liệt [mở] [một người, cái] đại [khe hở]. [đã] thanh diện lão nha, [biến thành] tân thần tộc đích hoắc hoa đức [từ] [dưới đất] [vọt] [đi lên], [theo sát] trứ, đặc lý [cũng] [lên đây].

[cuồn cuộn] [không dứt] đích [đánh lén] [đội ngũ] [từ] địa biểu đích [cái khe] [đi lên].

Hoắc hoa đức [còn không có] [thăng bằng], [liền] [cười nói]: "Khố khoa kỳ miện hạ thuyết đích [đúng vậy]. [hắn] [lần trước] dụng [linh hồn] [lực lượng] [lưu lại] đích mật đạo [quả nhiên] hoàn tại!"

Đặc lý [cũng] bão [oán giận nói]: "[hắn] mụ địa, bố lôi trạch đích lão thử [nhiều lắm], [vì] [tránh né] [bọn họ], [chúng ta] [ít nhất] [chậm] [nửa] [giờ]! [có người]! Hoắc hoa đức. [giết] [bọn họ]!"

[hai vị] tân thần tộc đích chủ thần [phát hiện] liễu tiên đế [năm] [tỷ muội] hòa tra [ngươi] tư.

"[phu nhân] [chạy mau], [ta] tha trụ [bọn họ]!" [trước kia] [nhát gan] như thử đích tra [ngươi] tư, [cũng] phấn [không để ý] thân địa [vọt] thượng khứ!

[kết quả] [không có] [lo lắng], [một] hô [một] hấp đích [thời gian], tiên đế [năm] [tỷ muội] [đã bị] [bắt được]. Phản [nhưng thật ra] tra [ngươi] tư [bởi vì] [động tác] [quá chậm]. Hoắc hoa đức [khinh thường] [đối phó] [hắn], [để cho] [kẻ dưới tay] địa [một người, cái] tiểu lâu la bả [hắn] đoán [bay], [cũng] hoàn [thoát được] [một mạng]!

"Hoàn [lo lắng] [làm gì]!? Sát!" Đặc lý [vội la lên].

"[các nàng] thị lan [tháng] thú, [giết] [các nàng] [sợ rằng] [sẽ có] [phiền toái]." Hoắc hoa đức [do dự] địa [nói].

"[các ngươi] [dám khi dễ] [phu nhân], [ta] [chủ nhân] [sẽ không] [buông tha] [các ngươi] đích!" Tra [ngươi] tư [run rẩy] trứ [kêu to].

Tựu [tại đây] [trong khi]. Sa khắc [từ] hải than thượng [một đường] [chạy tới], "[con gà con] kê, [ta đây] địa phạn [tốt lắm] [không có]? [ta đây] ngạ lạp!"

Hoắc hoa đức [kinh hãi], "Thị [phượng hoàng] thần!? Đặc lý, [chúng ta] [liên thủ] [...trước] [đối phó] [hắn]!"

[một người, cái] chiếu diện, sa khắc bị hoắc hoa đức trảo [tới] [trong tay]. Phong [đứng đầu] thần lăng lăng địa [nhìn] [chính mình] [trong tay] đích sa khắc, [vẻ mặt] đích [không thể] [tư nghị], "Đặc lý, [ta] chân địa [bắt được] [phượng hoàng] thần!?"

"Đối a, [ngươi bắt] đáo [ta đây] lạp! [hắc hắc]. [ngươi] [cũng là] [cao thủ]!"

Hoắc hoa đức [sửng sốt,sờ], [chỉ cảm thấy] [trong tay] đích '[phượng Hoàng] Thần' [không có] [một tia] [thần lực]. [hắn] [tiện tay] bả sa khắc vãng [trên mặt đất] [một] nhưng. Thải trứ [hắn] đích [đầu], [quát]: "[ngươi] [tới cùng] [là ai]?"

"[ta đây] khiếu sa khắc, [hắc hắc]!"

"[mẹ nó], [nguyên lai là] [một người, cái] tượng [phượng hoàng] thần đích [kẻ ngu]! Đặc lý, [ngươi] [...trước] [dẫn người] khứ [đánh lén] [bên trong] đảo. [ta] [thu thập] [hắn]!"

[nói], hoắc hoa đức [hung hăng] đoán liễu [một cước] sa khắc.

"Ai u, [ngươi] [khi dễ] [ta]! [ngươi] [hỗn đản]!" Sa khắc [mắng to].

Tra [ngươi] tư [cười khổ nói]: "[chủ nhân], [hắn] [không ngừng] [khi dễ] [ngươi], [còn muốn] [khi dễ] phu [mọi người] ni!"

"[hừ]!" Hoắc hoa đức [cười lạnh một tiếng], [vừa, lại] đoán [một cước], [sau đó] [kinh ngạc] địa [phát hiện], sa khắc [cũng] [không có] [bị thương], "Đặc lý, [trở về]! [này] [kẻ ngu] hữu [cổ quái], [ngươi] [ta] [liên thủ] [giết] [hắn]!"

[cuồng phong] [mưa to] bàn địa công [đánh rơi] tại sa khắc đích [trên người], [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] bị đoán đắc tị thanh kiểm thũng, [nhưng] [không có] đại thương!

Đặc lý [cũng] [phát hiện] [cổ quái] liễu, [vội la lên]: "Dụng lĩnh vực [giết hắn]!"

Tựu [tại đây] [trong khi], diện [hướng] hạ [nằm trên mặt đất] đích sa khắc [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [cười lạnh], "[các ngươi] [cũng] phối [giết ta]? [hừ]!"

Sa khắc [chậm rãi] địa [nhẹ nhàng] [đứng lên], hàm hậu ngốc sỏa đích [khí chất] [không thấy] liễu, [khuôn mặt] thượng [chỉ còn lại có] [lạnh lùng]! "[ta] [hoài niệm] [máu tươi] địa vị đạo liễu ......"

Giam khống [hệ thống] đích [ma pháp] [hình ảnh] đáo [nơi này] vi chỉ.

Ba bác tát [giải thích] đạo: "[lão bản], [tại đây] [sau khi] tựu [xảy ra] [mãnh liệt] đích [lực lượng] [ba động], [ở đây] đích tiên đế [năm] [tỷ muội] bị chấn vựng liễu. [tỉnh lại] hậu sa khắc hòa tra [ngươi] tư [đang] [biến mất], [chỉ để lại] [khắp nơi trên đất] đích [thi thể]."

"[chiến thần] ni? La tây nhã ni? [bọn họ] [không có] [phát hiện] sa khắc đích [dị biến] mạ!?"

Ba bác tát [lắc đầu] đạo: "[lúc ấy] tiểu [công chúa] [còn không có] xuất sanh, la tây nhã miện hạ vô hạ [bận tâm] [nơi này], [mà] [chiến thần] miện hạ [phát hiện] liễu [nọ,vậy] [cổ lực lượng] [ba động], [nhưng hắn] địa [thương thế] [không có] hảo, [đuổi không kịp] sa khắc!"

"[ta] [hoài niệm] [máu tươi] đích vị đạo liễu ......" Sở [ngày] trớ tước trứ [những lời này], [nghiêng đầu] [nhìn về phía] liễu bình mạc tiền đích bác đức, [chỉ vào] định cách họa [nét mặt] đích sa khắc, đạo: "Miện hạ, [ngươi] [xác định] [này] [không phải] [ngươi] [phụ hoàng], [mà là] bố lai ân đặc!"

Bác đức [gật đầu] đạo: "[sẽ không] thác đích, [ta] [phụ hoàng] đối [máu tươi] [không có] [có hứng thú], [cũng sẽ không] thuyết [loại...này] thoại."

Sở [ngày] bả bá phóng [hình ảnh]

Đích [ma pháp] thạch [cầm lấy] lai, [giao cho] bác đức đích [trong tay], [cười nói]: "Miện hạ [yên tâm], [ta] [nhất định] [giúp ngươi] hoa hồi sa khắc! [này] [hình ảnh] thạch [ngươi] [...trước] [nghiên cứu] [một chút], [ta đi] ......"

"[hãy đi đi], [hãy đi đi]! [ta] [cũng không phải] [bất cận nhân tình], [ngươi] [nữ nhân] [đợi lát nữa] nhi bão lai [để cho] [ta xem] khán!" Bác đức [phất tay] [nói], [nhưng] [con mắt] hoàn [chăm chú vào] [trên tảng đá].

Sở [ngày] dụng [nhanh nhất] địa [tốc độ] trùng [vào] chu lệ á đích [phòng], [vừa vào cửa], [hắn] tựu lăng [ở], "Hoàn [thật sự là] cá [Tiểu ma nữ] ......"

Chu lệ á [nằm ở] [trên giường], la tây á tại [một bên] chiếu khán [nàng]. [mà] tiểu sở viêm thử nha [nhếch miệng] địa bát tại chu lệ á [bên người], [hai người, cái] [cái lổ tai]. [một tả một hữu] bị [hai người, cái] [tiểu cô nương] lạp [dắt]. [một người, cái] [tiểu cô nương] thị đái an na, [người kia] [thấu] [nhất kiện] tiểu hồng sam, [trên đầu] [thưa thớt] đích hồng phát, cân chu lệ á [thoạt nhìn] [có vài phần] [tương tự].

"[ca ca] hảo ngoạn, [hì hì]!" [tiểu tử kia] [thuận thế] kỵ [tới] sở viêm đích [trên người]. [một chút] [một chút] [vuốt] sở viêm đích [khuôn mặt], ngoạn đắc [rất là] [vui vẻ].

[thấy] sở [ngày] [tiến đến], tiểu sở viêm [đưa tay,thân thủ] khốc [hô]: "Lão [cha], [cứu mạng] mị!"

Sở [ngày] [cười to]. Dữ chu lệ á [hàn huyên] [vài câu], [ôm lấy] liễu [nữ nhân]. [đầu tiên là] dụng [con mắt] [nhìn một chút], [lại dùng] [linh hồn] [lực lượng] thấu thị [liếc mắt], [này] [Tiểu nha đầu] [địa linh] hồn hoàn [mang theo] hấp huyết quỷ đích [dấu vết], [hai người, cái] tiểu [cánh]. [một đôi] tiêm nha, [tuyệt đối] phù hợp [tiểu ác ma] đích [hình tượng].

"[ngươi] [hay,chính là] [ta] lão [cha]!?" [tiểu tử kia] [tò mò] địa [hỏi]. [nàng] xuất sanh [trước] dữ la tây nhã [trao đổi] liễu [mấy tháng], [linh hồn] [cường độ] [mặc dù] [so ra kém] sở viêm, [nhưng] [thần trí] [nhưng,lại] khai phát đích [sớm] [rất nhiều].

"[nghe nói] lão [cha] [ngươi] hữu [một] chích hùng miêu, khảo lai thường [một] thường [thế nào]?"

"[không nên, muốn] khảo [ta] đích miêu miêu!" Tiểu sở viêm hoàn tại kháng [tranh nhau].

Sở [ngày] [cười khổ] [lắc đầu]. Đối la tây nhã [cười nói]: "Lão [tổ mẫu], [ngài] cấp [đứa nhỏ] [gọi là] liễu mạ?"

La tây nhã [cười to] đạo: "Khởi [tốt lắm], khiếu phan đa lạp!"

"[tốt lắm], [ta] tái gia [một chữ] ...... toàn!"

Sở toàn, sở [thiên địa] [nữ nhân].

Bồi [lão bà] [đứa nhỏ] [hàn huyên] [vài câu], sở [ngày] [ôm lấy] liễu đái an na. "Tiểu na na, [ngươi] bang kiền [cha] [nhìn,xem] [tương lai] [được không]?"

Kiệt khắc tốn thuyết [tử thần] hòa kiệt khắc tốn hữu [có thể] [đi] [tương lai], [nhưng] [tương lai] [thật sự] thái lung thống liễu, [một ngày] hậu hòa [một] [ngàn năm] hậu [đều] [xem như] [tương lai], sở [ngày] [thật sự] thị đẳng [không dậy nổi] liễu.

Đái an na [lắc lắc đầu]. Dụng dữ [nàng] [tuổi] tuyệt [không tương xứng] đích [cười khổ] [vẻ mặt] đạo: "Kiền [cha], [ta] [nhìn không tới] [ngài] đích [tương lai]."

Sở [ngày] [ngoại trừ] [cười khổ]. [còn có thể] [có cái gì] [phản ứng]?

[vừa, lại] [hàn huyên] [vài câu], sở [ngày] [bên hông] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu, ba bác tát địa [thanh âm], "[lão bản], cương [nhận được] đại sa mạc [nọ,vậy] diện đích [tình báo], sa khắc [đi] hồng [tháng] phế khư, dụng [linh hồn] [lực lượng] đả [bị thương] hải vương [bệ hạ]!"

"[cái gì]? [ta] kháo ***!" Sở [ngày] [xoay người] [buông] [nữ nhân]. [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện.

[lúc này mới] đa [thời gian dài]!? Hữu a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo], sở [ngày] [từ] [chiến trường] [trở về], đáo [quan khán] [hình ảnh], [cuối cùng] cấp [nữ nhân] [gọi là] tự, [trước sau] [bất quá, không lại] bán [giờ]!

"A mạt kỳ, tống [ta đi] sa mạc! Bác đức, [ngươi theo ta] tẩu!"

Hạ [nhất thời] khắc, sở [ngày] [xuất hiện] tại đại sa mạc. [mỹ nhân] ngư bị bình [đặt ở] trướng bồng lý đích [trên một cái giường], [vẫn không nhúc nhích].

Lạp hi đức cân sở [ngày] [vào] trướng bồng, [giải thích] đạo: "[ngươi] [mới vừa đi] liễu [không có] đa [thời gian dài], sa khắc [sẽ] liễu, [hắn] [một] [tới] tựu [trực tiếp] yếu [khiêu chiến] hải vương [bệ hạ], [hai người] địa [động tác] [quá nhanh], [chúng ta] [không thấy rõ], [chỉ nhìn] đáo [cuối cùng] hải vương [bệ hạ] [từ] [trên bầu trời] điệu [xuống tới]!"

Bác đức kiểm [tra xét] [một chút], đạo: "[linh mẫn] hồn [tổn thương]! Ai, [nầy] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn] [lực lượng] [quá kém] liễu!"

Lạp hi đức [lại nói]: "Sa khắc [thứ nhất], [ta] [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm [thì có] liễu [phản ứng], [cuối cùng] [cũng bị] [hắn] thu [đi]."

[vĩnh hằng] thần vương phối thượng [vĩnh hằng] chi kiếm, [hơn nữa] [phượng hoàng] thần [tới gần] thần vương đích [thân thể] ...... sở [ngày] [thở dài], "Bác đức miện hạ, bố lai ân đặc [tại sao] hội [đột nhiên] [Giác Tỉnh]? [hơn nữa] [hắn] bị [nhốt] [ngàn năm], [lực lượng] [nên] tước [yếu đi] [không ít] a!? [như thế nào] [còn có thể] đả thương [biểu tỷ]!?"

Bác đức [hai tay] [một] than, "[đó là] [vĩnh hằng] thần vương a! [năm đó] năng đả thương [toàn thắng] [trạng thái] đích tư đặc ân, [ít nhất] [cũng là] thần vương [đỉnh núi] liễu, [sợ rằng] [so với] cáp địch tư hòa [ngươi] [lão bà] ái lệ ti [đều] [lợi hại]! [ngươi] [ngẫm lại], [ta] [cũng là] chủ thần [đỉnh núi] địa [thực lực], khả [sáu] [năm trước] [hắn] [chính, hay là] [xông vào] [ngọn lửa] chi thụ, tại [ta] đích nhãn bì [cúi xuống] [đoạt đi rồi] [phụ hoàng] đích [thân thể]! Ai, phối [khép lại] [vĩnh hằng] chi kiếm, [hắn] [đánh bại] [một người, cái] [không có] [bảy] trọng [thần lực] đích [mỹ nhân] ngư [cũng không phải] [không có khả năng]!"

[lắc lắc đầu], bác đức [tiếp tục] đạo: "[cho nên] [hắn] [tại sao] [đột nhiên] [Giác Tỉnh], [ta] [cũng không biết]! [thậm chí] [ta] [đều] [không biết], [ta] [phụ hoàng] [đã] [choáng váng] đích [linh hồn], thị [như thế nào] [áp chế] [hắn] [sáu] [năm] đa đích!"

"Bố lai ân đặc địa [chuyện] [chờ một chút] [hơn nữa]!" Bác đức [vẫn] [mỹ nhân] ngư, "[ngươi] [bây giờ] [cũng có] [linh hồn] [lực lượng] liễu, [ta giúp ngươi] [một bả], [cho ngươi] [đã từng] [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư đích thương, [này] thái [cổ quái] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 511 chương lôi ưng dữ [ngày] ưng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [linh hồn] [lực lượng] [còn không] toán [cường đại], [mặc dù] năng [đã thấy] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn], [bất quá, không lại] [muốn] tường tế [kiểm tra], [chính, hay là] [phải] [mượn] bác đức đích [lực lượng].

[trước mắt] [tối sầm], sở [ngày] tựu [tiến vào] liễu [linh hồn] [thế giới], bác đức hách nhiên tựu [đứng ở] [hắn] đích [bên người], [bất quá, không lại] [không phải người] hình, [mà là] [một] chích hỏa [màu đỏ] đích [phượng hoàng]. "Miện hạ, [này] [là ta] đích [linh hồn] [thế giới], [ngươi] [như thế nào] tiến [tới]?"

"[ngươi] [đừng quên], [ta là] [linh hồn] hòa [thân thể] đích song trọng chủ thần! [mặc dù] [ta] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng] chích [khôi phục] đáo [năm] thành, [nhưng] [cũng] [so với] [ngươi] [này] bán điếu tử cường [hơn]!"

[nhìn] [bên người] bác đức đích [linh hồn], sở [ngày] [chỉ dựa vào] thị giác [là có thể] [phán đoán] [đến], [nàng] thị [hai cánh] bị [bén nhọn] [vật thể] thứ xuyên.

"Tẩu, [ta] đái [ngươi đi] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn] [thế giới]!"

Bác đức phượng trảo [hé ra], [nắm được] sở [ngày] [bay] [đứng lên].

[trước mắt] [vừa là] [tối sầm], sở [ngày] [tỉnh lại] hậu tại [một mảnh] úy [màu lam] đích [trong không gian], [một cái] [mỹ nhân] ngư [bình tĩnh] địa [nằm].

[nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [kỳ quái] đạo: "[ta] [nhìn không ra] lai [biểu tỷ] đích [linh hồn] [có cái gì] [biến hóa], [hình như] [không có] [bị thương] a."

"Tựu [là như thế này] [mới là lạ]! Bảo uy [ngươi] thụ đích thương, [bất đồng] vu a tư nặc đích [linh hồn] hưu miên! [mà là] [một loại] [rất kỳ quái] đích [trạng thái] - [ngoại trừ] [không thể] động, [cái gì] [thương tổn] [đều không có]!"

Sở [ngày] phủ hạ [thân thể], tồn tại [mỹ nhân] ngư [trước người] [muốn] [kể lại] [kiểm tra], [bất quá, không lại] [sau một khắc] [hắn] tựu lăng [ở]. [này] [linh mẫn] hồn, [không có] [tim đập,trống ngực], mạch bác, huyết áp [này] [tánh mạng] [trạng thái], [hơn nữa] [gì] y liệu [công cụ] [đều không có]. Sở [ngày] [hắn] [kiểm tra] cá thí nha.

"[ngươi] [cũng] [không có] [có biện pháp]?" Bác đức [hỏi].

Sở [ngày] [nhún vai], [hai tay] [mở ra], [bất đắc dĩ] đạo: "[sử dụng] [thượng cổ] tế tự thuật [phải] hữu [công cụ]. [ta] [bây giờ] [linh mẫn] hồn [trạng thái], thượng [chạy đi đâu] hoa [công cụ]?"

"[công cụ]? [ai nha], [này] khả nan [làm]!" Bác đức phiến động trứ [cánh] [đi tới đi lui], đạo: "[ngoại trừ] [chính mình] [linh hồn] [lực lượng] đích [thần khí], [bình thường] đích [công cụ] [căn bản] [không có biện pháp] đái tiến [linh hồn] [thế giới] ...... [ngươi] [bây giờ] [có thể xử dụng] địa, [chỉ có] [bụi gai] long hoàn liễu."

Sở [ngày] [một] mạc [cái trán], [này] [mới phát hiện] [trên đầu] hoàn [mang] long hoàn. [mặt khác], [hắn là] [mặc] [quần áo] đích - dụng [linh hồn] [lực lượng] [huyễn hóa ra] [tới].

Trích hạ long hoàn, sở [ngày] [phát hiện] [nó] tại [linh hồn] [trạng thái] hạ [cũng] [thay đổi] [bộ dáng], tại nguyên [...trước] đích [bộ dáng] thượng, [hơn] [một vòng] [bụi gai] thứ.

Mạc liễu hạ [bụi gai] thứ, [rất] [sắc bén]! [lấy tay] [một] bạt, [một cây] [bụi gai] thứ bị sở [ngày] bạt liễu [xuống tới], nữu loan liễu châm đầu, [miễn cưỡng] [có thể] đương tác thủ thuật châm lai dụng, khả quang hữu châm [khẳng định] [không đủ]!

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt]. Đối bác đức [vươn] liễu thủ, [cười nói]: "Miện hạ, [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [thần khí], [...trước] tá [cho ta], [ta xem] [thấy bọn nó] [có thể hay không] tố [thượng cổ] tế tự thuật đích [công cụ]."

Bác đức [vừa lộn] bạch nhãn, đạo: "[ngươi] [tưởng rằng] [thần khí] thùy [đều có] a? [chúng ta] [phượng hoàng] [gia tộc] tựu [chỉ có một], hoàn tại [phụ hoàng] đích [linh hồn] [trong tay]!"

Sở [ngày] [cũng không có] [buông tha cho], [mà là] [để cho] [ánh mắt] tụ tinh hội thần địa lưu [ngay cả] tại bác đức đích [trên người].

"[ngươi] [làm gì]? [ta] [nhưng mà] [ngươi] [huynh đệ] địa [lão bà]!" Bác đức [khoa trương] địa [nói].

"[không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta là] [muốn hỏi] [một chút] ......" Sở [ngày] [chỉ vào] bác đức [phượng hoàng] sí thượng đích vũ mao, [cười nói]: "Miện hạ [ngươi] đích vũ mao [rất] [sắc bén] ba?"

Bác đức [gật gật đầu].

Sở [ngày] [một] [đưa tay,thân thủ]. "[hắc hắc], tá [ngươi] [một người, cái] vũ mao tố thủ thuật đao [được chưa]?"

[một cây] châm, [một thanh] đao, tái [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] thượng duệ hạ kỷ căn [thước] trường [tóc]. Sở [ngày] [miễn cưỡng] thấu tề liễu [trị liệu] [ngoại thương] đích [đơn giản nhất] [công cụ].

[bất quá, không lại] [mỹ nhân] ngư đích [thương thế] [chính, hay là] [không thể] [trị liệu]. [bởi vì] sở [ngày] [không có] [kiểm tra] [công cụ], [không cách nào] [xác định] [bệnh tình], cận [từ] [bề ngoài] [vừa, lại] [đều] [cái gì] [cũng] [nhìn không ra] lai. [bất quá, không lại] sở [ngày] bả [người thứ nhất] [thí nghiệm] [mục tiêu] quyển định vi bác đức. "Miện hạ, [ta] [...trước] [trị liệu] [ngài] [cánh] thượng đích thương."

"[ngươi] [có thể] [trị liệu] [ta] đích thương? [ta] [này] [nhưng mà] bị [bảy] trọng [thần lực] đả thương đích [linh hồn] [thương tổn]!"

"[không có hỏi] đề địa!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười], [trong lòng] bổ thượng liễu [một câu], [không có hỏi] đề đích, [tổng yếu] hữu cá thật nghiệm phẩm ma! [dù sao] bác đức [linh mẫn] hồn chủ thần, phùng kỷ châm [cũng sẽ không] yếu liễu [nàng] đích mệnh.

[không có] [có người] thể. Sở [ngày] dụng [không ra] lai [thời gian] thuận lưu, [bất quá, không lại] [một người, cái] [đơn giản] đích phùng hợp đối [hắn] [mà nói] dụng [không được nhiều] [thời gian dài].

"Di?" Bác đức đích [kinh ngạc] [trong tiếng], sở [ngày] [kết thúc] [trị liệu], "Phất lạp địch nặc, [ta] [miệng vết thương] [khép lại] đích [tốc độ] [thật sự] [nhanh hơn] liễu."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. [sự thật] [chứng minh], [hắn] đích [thượng cổ] tế tự thuật tại [linh hồn] thượng [cũng] [có thể] [sử dụng]! [bất quá, không lại] năng [trị liệu] đích thương bệnh [phạm vi] [rút nhỏ].

[kinh hãi] quá vọng đích sở [ngày] [lại] mệnh a mạt kỳ [gọi tới] [chiến thần]. Kiểm [tra xét] [vừa lộn], khảm phổ [địa linh] hồn [là bị] khố khoa kỳ tại [ngực phải] thượng [xuyên thấu] liễu [một người, cái] động, [này] [cũng] [có thể] [trị liệu].

Trì [tốt lắm] [chiến thần], sở [ngày] [từ] [linh hồn] [thế giới] [lui] [đến], [nhìn] bình thảng đích [mỹ nhân] ngư [thở dài], [hắn] đích [y thuật], tại [linh hồn] [thế giới] lý [chỉ có thể] [trị liệu] [ngoại thương], tượng [mỹ nhân] ngư [loại...này] [cổ quái] đích [nội thương], [hắn] [tạm thời] [chính, hay là] thúc [tay không] sách.

Mệnh nhân bả [mỹ nhân] ngư tồn [đặt ở] [một tòa] băng quan [bên trong], sở [ngày] [kêu lên] liễu lạp hi đức, "[có người] [thấy] sa khắc [cuối cùng] [đi đâu] lý liễu mạ?"

Lạp hi đức [lắc lắc đầu], [vẻ mặt] địa [bất đắc dĩ]. "[chẳng những] [không ai] [nhìn thấy] sa khắc, tựu [ngay cả] [chúng ta] [bắt được] đích chiến phu, hải thần [bọn họ] [cũng] [thừa dịp] loạn bị sa khắc [mang đi] liễu."

Bố lai ân đặc yếu chiến phu [làm cái gì]? Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Tựu [tại đây] [trong khi], oanh địa [một tiếng], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích [dưới chân] [lay động], [cả kinh nói]: "[động đất] liễu!?"

Quái liễu, huyễn thú [đại lục] [bởi vì] thổ [nguyên tố] [ma pháp sư] đích [tồn tại], [động đất] [loại...này] [tự nhiên] tai hại thị [rất ít] [phát sinh] đích, [hơn nữa] [nơi này] [nhiều như vậy] thần tộc, [như thế nào] [có thể] [ngay cả] khu khu [động đất] [đều]

[khống chế] [không được]?

[nhưng] [động đất] [thật sự] [xảy ra], [hơn nữa] [chớp lên] [càng lúc càng lớn].

"Thái thản cự lực thần ni?! Khoái bình phủ thổ [nguyên tố]!" Sở [ngày] [vội vàng] [gọi] đạo.

Lạp hi đức [thần lực] quán chú [song chưởng], [áp chế] trứ [chớp lên] đích đại địa, đạo: "[bốn vị] thái thản tại [chiến tranh] [chấm dứt] đích [trong khi], [đã] kinh [phản hồi] tiếp [tháng] tháp!"

Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], hát lệnh [mọi người] [áp chế] [chớp lên] địa đại địa.

"[lão bản], [ngươi xem]!" A mạt kỳ [chỉ vào] [bầu trời], "Hồng [tháng] [thay đổi] [phương hướng] liễu!"

Sở [ngày] [vội vàng] [ngẩng đầu], [bây giờ] thị thần ân [ngày] đích [rạng sáng] [trong lúc], hồng [tháng] bổn [nên] tại [phương tây] [hạ xuống], cấp [mọc lên ở phương đông] đích [mặt trời] [để cho] [vị trí]. [nhưng] [lúc này] đích hồng [tháng] [tựa hồ] [ăn] tư khoa đặc đặc sản địa độc phẩm mã lệ liên, [một chút] [một chút] địa [loạng choạng] [đầu], tại [tinh không] trung hoa xuất [hỗn loạn] đích [quỹ tích].

[trong lòng] [rùng mình], sở [ngày] [lẩm bẩm nói]: "Tiếp [tháng] tháp địa đại địa phụ thần xuất sự nhi liễu!"

"[chẳng lẻ] sa khắc [đi] tiếp [tháng] tháp!?" Bác đức [vội la lên]: "A mạt kỳ, khoái tống [chúng ta] [đi]!"

[chiến thần], sở [ngày], bác đức. [còn có] a mạt kỳ [bốn] [người tới] [không trung] [rừng rậm] đích [bên ngoài]. Cương [một] [từ] [không gian] [thông đạo] [đi ra], [bọn họ] [chỉ thấy] [bốn vị] thái thản cự lực thần [từ] [bầu trời] [rơi xuống], điệu tại liễu [không trung] [rừng rậm] đích [mặt trên,trước].

Lai nhân cáp đặc [gia tộc] [đã] [lâm vào] [khủng hoảng], [tránh ở] phảng tạo đích [tháng] [thần điện] trung [không] [dám ra đây], [mà] sa khắc đảo đề [vĩnh hằng] chi kiếm, [lẳng lặng] địa [đứng ở] tiếp [tháng] tháp địa [bên cạnh], [thần lực] đích [giam cầm] đối [hắn] [tựa hồ] [không có] [chỗ hữu dụng]. "Đặng khẳng, [ngươi] [còn không] [chịu ra tay] yêu!?"

[phát giác] [phía sau] hữu [không gian] [thông đạo] đích [ba động], sa khắc [quay đầu], [nhìn lướt qua] sở [ngày] [bọn người]. [liền] [vừa, lại] [nhìn kỹ] trứ tiếp [tháng] tháp, [tựa hồ] [không có] bả [bọn họ] [để vào mắt].

"Bố lai ân đặc, [ngươi] [thật sự] yếu bức [ta] [ra tay], [hủy diệt] [tam giới] mạ!?" Đại địa phụ thần [trầm giọng] [hỏi lại], [hùng hậu] đích [thanh âm] [xuyên thấu qua] tiếp [tháng] tháp hậu hậu đích [vách tường] truyện liễu [đến], "Miện hạ thị [vĩnh hằng] thần vương, [tam giới] [hủy diệt], [ngươi] [cũng] [có thể] vĩnh tồn [bất diệt]! [nhưng] [ngươi] [nghĩ tới] [tam giới] [trong vòng] đích [mấy trăm] ức [sanh linh] mạ!? [ta] [một khi] [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] [làm sao bây giờ]!?"

"Sanh dữ tử, tồn dữ diệt. [bất quá, không lại] [một] niệm [trong lúc đó], [chỉ có] [chánh thức] đích [người mạnh] [mới] phối [xong] [vĩnh hằng] đích [tồn tại]!" Sa khắc [lúc này] đích [khí chất], [hoàn toàn] [vượt quá] liễu sở [ngày] [dĩ vãng] địa nhận tri, [vẻ mặt] đích [lạnh lùng] hòa [đạm mạc]. [tựa hồ] đối [gì] [chuyện] [đều] [không tha] tại [trong lòng]. "Đặng khẳng, [tam giới] [hủy diệt] [vừa, lại] [như thế nào]? [ngươi là] sang thế thần tộc trung đích phụ thần! Hữu [tư cách] hưởng hữu [vĩnh hằng] đích [tồn tại], [cần gì] [quan tâm] [một ít, chút] [con kiến hôi] đích [sanh tử]!?"

"Bố lai ân đặc, [không cần] chiến liễu, [ta] đặng khẳng [nhận thua]! [ngươi] [có thể] [rời đi]!"

"[ngươi] [nhận thua]!?" Sa khắc tử thủy [coi như] đích [vẻ mặt] [rốt cục] [có] [chút] [biến hóa], [hắn] [nhíu mày], [quát]: "Đặng khẳng! [ngươi] hoàn [xem như] sang thế [chín] thần [đứng đầu] yêu!? Hoàn [xem như] sang thế phụ thần đích [nghĩa tử] yêu!? [còn chưa] chiến [liền] dĩ [nhận thua], [ngươi] [không xứng] hưởng hữu [vĩnh hằng] đích [tánh mạng]!"

[nói]. Sa khắc [chậm rãi] [giơ lên] liễu [vĩnh hằng] chi kiếm, "[cũng tốt], [ta] [liền] [bị hủy] [tam giới], [tài năng ở] [hủy diệt] mạt [ngày] [tồn tại] [sống sót] đích, [đều] [là thật] chánh đích [người mạnh]! [tam giới] [hủy diệt]. [bọn họ] [tự nhiên] hội [hiện thân], [miễn cho] [ta] tại [tam giới] trung khổ [tìm]."

"Bố lai ân đặc!" Đặng khẳng [lớn tiếng] [hét lớn]. [sau đó] [hắn] địa [thanh âm] [ép tới] bình hoãn, [một chữ] [cho ăn] đạo: "[cho dù] [ngươi] [bị hủy] [tam giới], [cũng] [không thấy được] [chánh thức] đích [người mạnh], [tích niên] đích sang thế [chín] thần, tư đặc ân bị phóng trục tại thì không toại đạo, cáp địch tư hòa ái lệ ti [đã] [đi tìm] sang thần [lòng của]! Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] truy tùy sang thần ẩn độn, kỳ [hắn] đích nhân [ngoại trừ] [ta], [đều] [đã] [đã chết]!"

"Sang thần [lòng của] ...... [hừ]!" Sa khắc [hừ nhẹ] [một tiếng], đối sang thần [lòng của] địa [thái độ], [giống như] [hắn] đối sở [ngày] [giống nhau], [không tha] tại [trong lòng], "Sang thần đích [hai người, cái] thân sanh [nữ nhân] hoàn [thật sự] [không] tranh khí, tá sang thần [lòng của] tấn cấp ...... dữ [con kiến hôi] hà dị!?"

[vĩnh hằng] chi kiếm [chậm rãi] bình cử, diêu chỉ tiếp [tháng] tháp, sa khắc đích [trên người] [không đợi] [một tia] [hơi thở].

"Uy, bố lai ân đặc, [ta] [phụ hoàng] ni!?" Bác đức [rốt cuộc] [nhịn không được], [động thân] [bay về phía] liễu [vĩnh hằng] thần vương.

Bố lai ân đặc khinh phiết bác đức [liếc mắt], [lạnh nhạt nói]: "[ngươi] [phụ hoàng] năng [áp chế] [ta] [sáu] [năm], [hắn là] [chánh thức] đích [người mạnh]! [tam giới] mạt [ngày sau], [ta] tương tứ dư [hắn] [vĩnh hằng] đích [tánh mạng]! [ngươi], hoàn [không xứng]!"

"[ngươi] cá [Lão bất tử] đích, [đoạt] [ta] lão [cha], [còn dám] mạ [ta]!?" Bác đức [giận dữ], [trên tay] [huyễn hóa ra] [ngọn lửa] [trường đao], [chém về phía] liễu bố lai ân đặc.

"[phượng hoàng] tộc, tịch diệt hỏa liệt đao, [bảy] thành [hỏa hậu]!" Bố lai ân đặc [vươn] [hai ngón tay], giáp [ở] [ngọn lửa] [trường đao], "[này] [nhất chiêu] tại [ngươi] [phụ hoàng] [trong tay], [có thể] [làm cho] [ta] [lắc mình] [lui về phía sau], [ngươi], [không được]! [các ngươi] [này] hậu duệ trung, [chỉ có] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [mới] phối đích thượng [người mạnh] [hai chữ]!"

[dứt lời], bố lai ân đặc giáp đoạn liễu [trường đao].

[chiến thần] [trước mắt] [sáng ngời], [trường kích] thu long tại [sau lưng], [nhưng] sở [ngày] [một bả] duệ [ở] [hắn], [thấp giọng nói]: "[ngươi] [linh hồn] địa thương [còn không có] hảo!"

[chiến thần] bị sở [ngày] [ngăn lại], [nhưng] sở [ngày] [ngăn không được] [không gian] [xuyên qua] đích a mạt kỳ!

"Bố lai ân đặc, khán [xem ta] [này] [nhất chiêu] [như thế nào]!?" A mạt kỳ [xuất hiện] tại [vĩnh hằng] thần vương [sau lưng], phân thân tề động, [hẹp dài] đích tài quyết ưng đao [chém ra], "Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 512 chương bị đê cổ đích lạp lý bác đức [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hai] trọng [thần lực] [tụ tập] hợp [cũng], [phát ra] cao vị thần đích [lực lượng], [không sai,đúng rồi], [ngươi] [rất có] [tiềm lực].

A mạt kỳ đích đao khoái, bố lai ân đặc [nói chuyện] đích [tốc độ] [nhanh hơn], [chỉ thấy] [hắn] trương liễu [há mồm], [nọ,vậy] [một chuỗi] [nói] ngữ [liền] [bật thốt lên] [ra], [không ai] [biết] [hắn là] [như thế nào] [làm được] đích.

Bố lai ân đặc [tay phải] trì kiếm, [tay trái] tham hướng não hậu, [đưa tay,thân thủ] [bắt được] a mạt kỳ đích [ánh đao], [nhưng] a mạt kỳ chỉ tại viên trợ bác đức, [căn bản] [không có] tưởng, [cũng] [biết] [chính mình] [không có khả năng] thương đáo [vĩnh hằng] thần vương, [cho nên] [hắn] bả [ánh đao] [vải ra] đích [đồng thời], [liền] [mở ra] [thông đạo], [mang theo] bác đức [về tới] sở [ngày] [bên người], dữ [chiến thần] [liên thủ] [chắn] sở [ngày] đích [phía trước].

Bố lai ân đặc [tay cầm] [ánh đao], [bóp chặt lấy] liễu, [ánh mắt] [chuyển tới] a mạt kỳ đích [trên người], "[nguyên lai] [không ngừng] [này], sang thần tứ phúc đích [không gian] [lực lượng], tài quyết [thần lực] đích [sáu] ngự tỏa hồn, [còn có] [lôi điện] [nguyên tố] đích [bổn mạng] gia trì! [không sai,đúng rồi], [ta] tại [hai] trọng [thần lực] đích [trong khi], hoàn [không thể] [làm được] [này]! [bất quá, không lại] [lực lượng] [phân tán], [lúc nào] [ngươi] bả [này] [vô dụng] [gì đó] hợp [cùng một chỗ], biến [cho ngươi] [chính mình] [gì đó]. [có thể] [xưng là] [người mạnh] liễu."

[dứt lời], bố lai ân đặc lược hiển [kinh ngạc], [vừa, lại] đối a mạt [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] [cũng là] ưng tộc? [như thế nào] thị [này] phúc [bộ dáng]?"

Bố lai ân đặc [xem thấu] a mạt kỳ đích [linh hồn], [từ] [chủng tộc] đích [bản năng] nhận [đến], a mạt kỳ [thuộc loại] đồng bào, [nhưng] lôi ưng [trải qua] [nhiều lần] [biến hóa], [bây giờ] [đã] [là người] thân ưng dực đích [bộ dáng], bố lai ân đặc hoàn [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [như thế] [cổ quái] đích ưng tộc.

A mạt kỳ [một tay] [cha, bị] tại [sau lưng], lánh [một tay] [trong người,mang theo] trắc hoành cử tài quyết ưng đao, [đáp]: "Biến dị lôi ưng, [mười hai] dực kim sí!"

Bố lai ân đặc [gật gật đầu], [cũng] dữ a mạt kỳ bãi [ra] đồng [một người, cái] [tư thế], [một tay] đảo bối. [một tay] hoành cử [trường kiếm], [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt].

[ngay sau đó], bố lai ân đặc đích [thân thể] thượng [huyễn hóa ra] [một đạo] [cái bóng], tựu như [cùng hắn] đích [thân thể] [mạnh] liệt thành [hai người, cái], [một người, cái] huyền phù tại [tại chỗ], [người kia] dĩ [thật chậm] địa [tốc độ], [chậm rãi] [bay về phía] liễu a mạt kỳ. [đồng thời] [trường kiếm] hồi chuyển, [trong người,mang theo] trắc hoa liễu cá quyển, [đâm] [đến].

Sở [ngày] hòa bác đức [khẩn trương], [muốn] động, [nhưng] bị [giam cầm] liễu [coi như]. [mà] [chiến thần] [cũng là] vô động vu trung.

Bố lai ân đặc đích [cái bóng] phi [tới] a mạt kỳ đích [trước mặt], [chậm rãi] [đâm ra] [một kiếm], [kiếm quang] thượng, [chỉ có] [hai] trọng [thần lực].

A mạt kỳ hoành đao cách đáng, [cũng là] [chỉ có] [hai] trọng [thần lực].

Đinh địa [một tiếng] thúy hưởng, a mạt kỳ hậu triệt [một,từng bước]. Bố lai ân đặc đích [cái bóng] [tan thành mây khói].

"[không sai,đúng rồi]!" Bố lai ân đặc [vuốt cằm] [than nhẹ], "[thế nhân,người trần] giai thuyết sang thần thiên ái lang tộc! [nhưng...này] [loại] kháo [người khác] ân tứ đắc [tới] [lực lượng], [sẽ làm] [ngươi] [vĩnh viễn] [không cách nào] [trở thành] [cực mạnh] đích thần tộc! A mạt kỳ, tố [ta] đích hậu duệ [như thế nào]!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [vĩnh hằng] thần vương [cũng] oạt tường cước!?

"[tự nghĩ ra] thần khai [tam giới], [bầu trời] [liền] [thuộc loại] long dữ [phượng hoàng]! [nhưng] [chúng ta] ưng tộc [khinh thường] [cùng bọn chúng] [tranh đoạt] [bầu trời], [ngày] hữu cực, ưng dực [vô hạn], [đi theo] [ta], [ngươi] tương phi đắc [càng cao]!" Bố lai ân đặc [chậm rãi] địa [nói].

A mạt kỳ [đột nhiên] [nở nụ cười]. "[ta] [phát hiện], [ngươi] [so với] [lão bản] canh thần côn!" [trường đao] diêu chỉ bố lai ân đặc, a mạt kỳ [thu liễm] liễu [nụ cười], "[đi theo] [ngươi]. [ta] [vĩnh viễn] [sẽ không] [so với] [ngươi] phi đắc [càng cao]!"

"[quả nhiên] [là ta] ưng tộc địa [huyết mạch]!"

Bố lai ân đặc [ánh mắt] [chuyển động], tại khảm phổ đích [chiến thần] kích thượng [dừng lại] liễu [một lát], [liền] [xoay người] khứ, [nhìn xa] tiếp [tháng] tháp, [quát]: "Đặng khẳng, [tam giới] [trong vòng], [chỉ có] [ngươi] phối tố [đối thủ của ta]! [đáng tiếc] [ngươi] [để cho] [ta] [thất vọng] liễu."

[một kiếm] [đâm ra], [một cái] thất luyện bàn đích [quang mang] [quét về phía] liễu tiếp [tháng] tháp.

Đặng khẳng [gầm lên]. "Bố lai ân đặc, [ngươi] [nghĩ tới] [không để ý] [tam giới] [chúng sanh] đích [chết sống] yêu!?"

[theo] đại địa phụ thần đích [gầm lên], [cả tòa] [không trung] [rừng rậm] [bắt đầu] động liễu, lai nhân cáp đặc [gia tộc] [sợ đến] [vội vàng] phi tẩu.

Nặc đại đích [không trung] [rừng rậm] [nhanh chóng] địa [biến hóa] trứ [hình], tại bố lai ân đặc đích [kiếm quang] trảm đáo tháp tiền thì. [đã] [hóa thành] [một thanh] [rộng thùng thình] đích [kiếm bảng to], [trăm] [thước] trường. [mười] dư [thước] khoan, [toàn bộ] thị do [...nhất] thuần tịnh đích thổ [nguyên tố] [tạo thành].

[kiếm bảng to] [nhẹ nhàng] [một] hoa, [đánh nát] liễu bố lai ân đặc địa [kiếm quang], [sau đó] đương đầu [chém xuống], [đi tới] [vĩnh hằng] thần vương đích [đỉnh đầu].

' oanh' địa [một tiếng], bố lai ân đặc [không né] [không tránh], [tùy ý] [lôi đình] [vạn] quân đích thổ kiếm trảm tại [chính mình] [trên đầu].

Sa thạch [bay ngang], thổ kiếm [đứng ở] [vĩnh hằng] thần vương đích [trên đầu], [ngoại trừ] [một người] đầu [lớn nhỏ] đích khuyết khẩu ngoại, [nó] tái [cũng không có thể] [chém xuống] [chia ra] [một] hào.

"Đặng khẳng, [đi ra] tiếp [tháng] tháp, [xuất ra] [ngươi] [toàn bộ] đích [thực lực]! [nếu] [chỉ có] [loại...này] [trình độ], [ngươi] căn [vốn không có] [tư cách] thương đáo [ta]!" Bố lai ân đặc [lắc đầu] [thở dài], "Bác đức [đều] [so với] [bây giờ] đích [ngươi] cường [hơn]!"

Bố lai ân đặc [trong miệng] đích bác đức, tuyệt [không phải] a mạt kỳ đích [lão bà], [mà là] thượng [một] [mặc cho,cho dù] [phượng hoàng] thần, lạp lý bác đức!

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sa khắc, [ngươi] hoàn [gấp đến độ] [trước kia] đích [chuyện] mạ!?" Sở [ngày] tiêu chí tính địa thần côn [thanh âm] [vang lên].

[hắn] [không thể] [không mở miệng] liễu, chiếu [như vậy] [phát hiện] [đi xuống], tiếp [tháng] tháp [sớm muộn gì] bị bố lai ân đặc cấp [bị hủy], [đến lúc đó] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử!

Bố lai ân đặc [không để ý đến] sở [ngày], sở [ngày] [cũng] [không ngại], [tiếp tục] [nói]: "[năm đó] [ngươi] tại tây [bờ biển] yếu phạn [cướp bóc], [còn] hữu [một] bang [cùng ngươi] [cùng nhau, đồng thời] ai ngạ đích [huynh đệ] ni! [ngươi] [bị hủy] tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] [cũng đều] [chết chắc] liễu!"

"[một đám] [con kiến hôi] [mà thôi]! [còn có], sa khắc [đã] [không] [tồn tại] liễu, [cái...ngốc kia] tử, thị [điên rồi] đích lạp lý bác đức! [hắn] [đã] bị [ta] [nhốt] liễu!"

[phượng hoàng] thần [thở phào nhẹ nhỏm], [chỉ cần] [nàng] [phụ hoàng] [không chết], [sau này] [thì có] [cơ hội] cứu [trở về].

Sở [ngày] [trong lòng] [rất nhanh] đích [tính toán], [này] bố lai ân đặc địa [tâm tính], [có thể nói] [là thật] chánh đích 'Thần', [người thường] loại hòa sanh

Linh tại [hắn] [trong mắt] [hay,chính là] [con kiến hôi], [không có] [gì] [tồn tại] đích [giá trị]. [hắn] chích [quan tâm] [cũng đủ] tố [hắn] [đối thủ] đích [tồn tại], dụng [cảm tình] [khẳng định] thị thuyết phục [không được] liễu.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội la lên]: "Bố lai ân đặc miện hạ, [ngài] [không] [hay,chính là] [hy vọng] [có một] [đối thủ] mạ!? [tam giới] [như vậy] đại, [nói không chừng] [nơi nào,đâu] [là có thể] [ẩn cư] trứ [một người, cái], [ngài] [nếu] bả [tam giới] [hủy diệt] liễu. [này] hữu [có thể] tố [ngài] [đối thủ] đích nhân tựu [biến mất] liễu."

Bố lai ân đặc [khép hờ] [hai mắt], chánh đối tiếp [tháng] tháp, [không để ý đến] sở [ngày]. [một đầu] [cự long] [sẽ không] [quan tâm] điệp điệp [không ngớt] đích [con kiến hôi], [hắn] [cũng sẽ không] [quan tâm] sở [ngày] sở giảng đích [đạo lý].

Đại địa phụ thần đích [kiếm bảng to] [rời đi] bố lai ân đặc địa [đỉnh đầu], đặng khẳng đích [thanh âm] [từ] tiếp [tháng] tháp truyện liễu [đến], "Phất lạp địch nặc, [không cần] cân [hắn] [giảng đạo lý] liễu. [hắn] [sẽ không] [hiểu được] đích! Bố lai ân đặc, tái tiếp [ta] [một kiếm] ba!"

[không trung] [rừng rậm] biến [hóa thành] đích [kiếm bảng to] [mạnh] [run lên], [mặt trên,trước] địa [cây cối] hòa [bùn đất] [đều] [rơi xuống].

[nhìn] [trước mắt] [tan mất] [hết thảy] trang thúc, [chậm rãi] [lộ ra] chân thân địa đại kiếm, bố lai ân đặc [cuối cùng] [có] [vẻ tươi cười], "Thần giới! [nguyên lai] [nó] tại [ngươi] [nơi này]!" [nói], [vĩnh hằng] thần vương [vừa, lại] [thở dài] [đứng lên]. "Thần giới, tài quyết, [bụi gai] long hoàn, [vĩnh hằng], [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [cũng] hữu [bốn người, cái] [ở chỗ này], [đáng tiếc] ......"

Ngưng thị [chính mình] đích [trường kiếm], bố lai ân đặc [âm thanh lạnh lùng nói]: "[đáng tiếc] [ngoại trừ] [ngươi], [mặt khác] [ba] [đều bị] [bọn họ] địa [chủ nhân] nhục [không có] liễu."

Thần giới dữ [vĩnh hằng], [hai] [thanh kiếm] [đan vào] [cùng một chỗ], [nhìn qua] [giống như] [bình thường] [võ sĩ] đích đối quyết. [không có] [một tia] [hơi thở] [tiết ra ngoài], [bất quá, không lại] sở [ngày] [bằng vào] long thần đích [trí nhớ] [đã] [biết], [này] [đại biểu] trứ [hai] [thanh kiếm] đích [chủ nhân], đối [lực lượng] địa thao khống [đều] đạt [tới] [đỉnh] [trạng thái], [không có] [hơi thở] [tiết ra ngoài], [bởi vì bọn họ] bả [tất cả] đích [lực lượng] [đều] dụng tại [đối thủ] [trên người] liễu, [sẽ không] [lãng phí] [gì] [một điểm,chút].

Sở [ngày] duệ liễu hạ tụ tinh hội thần [đang xem cuộc chiến] đích khảm phổ, [thấp giọng hỏi] đạo: "[nọ,vậy] [thanh kiếm] [là cái gì] [lai lịch]?"

Khảm phổ [đáp]: "Sang thần đích [binh khí]!"

Sở [ngày] [cả kinh], bác đức dĩ tại [hắn] đích [sau lưng] [giải thích] đạo: "[không có gì hay, thích hợp] [kinh ngạc] đích, [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [bên trong]. [ngoại trừ] [vĩnh hằng] chi kiếm, [còn lại] [đều là] sang thần [năm đó] đích trang bị!"

Đại địa phụ thần tại tiếp [tháng] tháp lý diêu khống đích [cự kiếm], [có vẻ] [có chút] [cố hết sức], [không lâu] đích [thời gian]. Tiếp [tháng] tháp thượng tựu [lưu lại] liễu [vài đạo] [vết kiếm].

[hai thanh] kiếm [có một lần] [đan vào] [cùng một chỗ], [lúc này đây] [không có] [tách ra]. Bố lai ân đặc giá trứ [đỉnh đầu] thượng đích đại kiếm, [đột nhiên] [nhíu nhíu mày] đầu.

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], đặng khẳng [quát]: "Phất lạp địch nặc, khiếu khảm phổ công [hắn] [hậu tâm]!"

Sở [ngày] [vội vàng] [vung tay lên], "Khảm phổ, thượng!"

"Thần phạt!" [chiến thần] kích thôn [hộc, phun] [hàn quang] thứ hướng liễu bố lai ân đặc địa [hậu tâm].

[vĩnh hằng] thần vương đích [mày] việt trứu việt khẩn, thân hóa [lưu quang] [tránh thoát] liễu [đỉnh đầu] thượng đích đại kiếm. [sau đó] đảo chuyển [vĩnh hằng] chi kiếm, dụng [chuôi kiếm] [hung hăng] trạc liễu [một chút] [chính mình] đích [cái trán], "Lạp lý bác đức, [ngươi] [cũng] năng tránh thoát [ta] đích [phong ấn], [không sai,đúng rồi]!"

Ngoại hữu đặng khẳng dữ khảm phổ [liên thủ]. [bên trong] hữu lạp lý bác đức [đánh bất ngờ] [linh hồn], bố lai ân đặc di nhiên [không hãi sợ]. [một tay] [đặt tại] [chính mình] đích [trên trán], lánh [một tay] [huy kiếm] cấp công, [cũng] công thủ hữu độ, [không rơi] [hạ phong].

"[cực mạnh] [thần thú], [vĩnh hằng] thần vương [danh bất hư truyền] a!" Bác đức [thở dài], [cũng] [gia nhập] liễu chiến đoàn.

A mạt kỳ [cũng] tưởng [tham chiến], [bất quá, không lại] sở [ngày] lạp [ở] [hắn].

"Lĩnh vực - [vĩnh hằng] ......"

Bố lai ân đặc [trường kiếm] hoa quyển, đặng khẳng [quát to]: "[đừng cho] [hắn] [phóng thích] lĩnh vực!" [lời còn chưa dứt], bố lai ân đặc [đột nhiên] [kêu lên một tiếng đau đớn], [một đầu] [từ] [trên bầu trời] tài lạc [đi xuống].

"[nguyên lai] [ngươi là] nhân [làm cho...này] cá [mới] phong đích!" Bố lai ân đặc [nhịn đau] [nói một câu] [mạc danh kì diệu] [nói], [trường kiếm] [mạnh] [chém ra], [cũng] hoa [phá] [không gian], tại đại địa phụ thần đích [cự kiếm] [chạy tới] [trước], bố lai ân đặc [xuyên qua] [không gian] [đi].

"Đặng khẳng, [ta] [...trước] dữ bác đức quyết [một] thư hùng, [ngươi] [ta] trạch [ngày] tái chiến!"

[trống rỗng] đích [trên bầu trời], [chỉ còn lại có] [vĩnh hằng] thần vương [lưu lại] địa [một câu nói].

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [lẩm bẩm nói]: "[vĩnh hằng] thần vương [thất bại]?"

"[hắn] [đích xác] [thất bại], [bất quá, không lại] [không] [là chúng ta] [đánh bại] [hắn] đích!" Đặng khẳng [tiếp lời nói]: "Lạp lý bác đức ...... [ta] thái đê cổ [hắn] liễu."

Sở [ngày] [này] [mới hiểu được], bố lai ân đặc [sở dĩ] [đào tẩu], thị [bởi vì] [linh hồn] [thế giới] lý bị [hắn] [nhốt] đích lạp lý bác đức [công kích] liễu [hắn] [địa linh] hồn.

Đặng khẳng trách [hỏi]: "Phất lạp địch nặc, bố lai ân đặc thị [Sao lại thế này]? Thái thản môn [nói cho ta biết], [hắn gọi] sa khắc, [là ngươi] đích [thuộc hạ]!"

[nói chuyện] đích [trong khi], toàn nhiễu tại tiếp [tháng] tháp [bên ngoài] đích [cự kiếm] [xoay tròn] [đứng lên], [vừa rồi] đẩu lạc đích [bùn đất] [cây cối] [đều] [sống lại] [đến], [cuối cùng], [một mảnh] [không trung] [rừng rậm] [vừa, lại] [xuất hiện] tại tiếp [tháng] tháp đích tả cận, tựu [ngay cả] [nọ,vậy] tọa [tháng] [thần điện] [cũng] [hoàn hảo] [không tổn hao gì].

Sở [ngày] [có chút] [một] tủng kiên, [bất đắc dĩ] địa [vừa định] [nói chuyện], đặng khẳng [cắt đứt] liễu [hắn], "[quên đi], [ta] [không muốn,nghĩ] [nghe ngươi] [gạt người] [nói], bái thác [ngươi] [một việc,chuyện], khứ thông cáo [tam giới] [bên trong] [tất cả] đích chủ thần [cẩn thận] [chút], bố lai ân đặc [bị thương] hậu [nhất định] [sẽ đi] [khiêu chiến] [bọn họ]!"

"[bị thương] [sau khi] [hắn] hoàn [dám đi] [khiêu chiến]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Bố lai ân đặc địa lĩnh vực, thị kháo [chiến đấu] lai [khôi phục] [thực lực]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 513 chương [trị liệu] [mỹ nhân] ngư đích [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [vội vàng] khiếu a mạt kỳ khứ [thông tri] [các vị] chủ thần liễu. [mới vừa rồi] bố lai ân đặc thị [xuyên qua] [không gian] tẩu đích, [nọ,vậy] [hắn] [nên] thị [đi] [địa ngục] [hoặc là] huyết luyện ngục, [cho nên] [người thứ nhất] yếu [thông tri] đích [hay,chính là] bì bồng, [mặt khác] [hay,chính là] huyết luyện ngục tiếp [tháng] tháp [bên trong] đích tài quyết [thần thú] phân thân liễu.

Bác đức [yên tâm] [không dưới] a mạt kỳ, [cũng] [đi theo] [đi].

Sở [ngày] [còn muốn hỏi] đại địa phụ thần [chút] [vấn đề,chuyện], [không nghĩ tới] đặng khẳng đạo: "[ngươi] [đi trước] ba, [vừa rồi] [vì] [đối phó] bố lai ân đặc, [ta] [vận dụng] liễu thần giới [cự kiếm], [bây giờ] [lực lượng] [hao tổn] quá đại, [phải] [chuyên tâm] [tu dưỡng], [nếu không] [vô lực] [chống đở] tiếp [tháng] tháp liễu."

Sở [ngày] hãnh hãnh [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [cũng] [chưa cho] lai nhân cáp đặc [gia tộc] [nọ,vậy] bang lan [tháng] thú [chào hỏi] đích [cơ hội].

[bay đến] [nửa đường] thượng, [đi vào] huyết luyện ngục đích a mạt kỳ [trở lại], tác tính [không có] [lại] [gặp phải,được] bố lai ân đặc.

[trở lại] sa mạc đích [quân doanh], [hết thảy] loạn tao tao đích. [mỹ nhân] ngư hoàn [nằm ở] băng quan lý, hải tộc hòa bố lôi trạch đích [quân đội] [đóng ở] tại [tại chỗ] [đợi mệnh], [mà] [...nhất] [đáng thương] đích khách thu toa, [còn không có] [từ] hách vựng đích [trạng thái] [tỉnh táo lại].

Sở [ngày] [có chút] [không cam lòng] địa [lại] kiểm [tra xét] [mỹ nhân] ngư đích [linh hồn], [chính, hay là] [không có] [có cái gì] [phát hiện]. [hắn] tại băng quan bàng [đi tới đi lui], [cau mày] vấn, "Bác đức miện hạ, bố lai ân đặc đích [tới cùng] thị [như thế nào] đả thương [biểu tỷ] đích? [hắn] đích lĩnh vực [vừa, lại] [là cái gì]?"

Bác đức [bất đắc dĩ] địa [nói]: "[ta] [nếu] [biết] tựu [tốt lắm], ai, [ta] xuất sanh đích [trong khi], bố lai ân đặc [đều bị] [phong ấn] [mấy ngàn năm] liễu, [hắn] đối [ta] [mà nói], [hay,chính là] [một người, cái] [truyền thuyết]! Năng [hiểu rõ] [hắn] đích nhân, [cơ hồ] [đều] [chết hết] liễu."

[suy nghĩ một chút], bác đức [lại nói]: "[phỏng chừng] bì bồng [đều] [không biết], [ta] thính [phụ hoàng] thuyết, bố lai ân đặc tại [lần đầu tiên] thần tộc [đại chiến] [sau khi] [không lâu] tựu [trở thành] thần vương liễu. [khi đó], sang thế thần [còn không có] [mất tích] ni!"

"[quả thật] cú [từ xưa] đích!" Sở [ngày] [gãi gãi] đầu, [phân phó] đạo: "Bả [chúng ta] gia [lớn tuổi nhất] đích [cái...kia] [lão tiên sinh] [mời tới]!"

[không lâu], thực thần hệ trứ vi quần, thủ nã sạn oa, [rất] [mất hứng] địa tẩu [tới]. "[lão bản], [ngươi] [gọi ta] [làm gì]? [ta] [lão nhân gia] mang trứ ni!"

"[tìm ngươi] [kể chuyện xưa]!"

[lời vừa nói ra]. Thực thần hôn hoa địa lão nhãn [lập tức] [sáng], bả sạn oa đích thủ bính sáp [ở phía sau] yêu đích vi quần [mang cho], [tìm] cá [cái ghế], [một cước] thải liễu thượng khứ, [so với] hoa trứ [hai tay] kinh [vui vẻ nói]: "[lão bản], [ngươi] [rốt cục] khai khiếu liễu! Lai, [ta] [cho ngươi] [từ] sang thần sang tạo [tam giới] [bắt đầu] [nói về], thoại thuyết [năm đó] ......"

"Đả trụ, đả trụ!" Sở [ngày] [cuống quít] [khoát tay], [mà] [những người khác] [ôm] '[hết Thảy] Hữu [lão Bản] [làm Chủ]' đích [tâm tính]. Tảo tảo địa lưu liễu, [chỉ có] bác đức hòa a mạt kỳ lưu [ở chỗ này]. "Sử đế phân [lão gia tử], sang thần đích [chuyện xưa] thái [từ xưa] liễu, [chúng ta] thuyết điểm cận đích, [vừa rồi] đích sa khắc [ngươi] kiến [tới] ba? [hắn] hiện [trên mặt đất] [linh hồn] thị [vĩnh hằng] thần vương bố lai ân đặc, [ngươi] [cho ta] giảng giảng bố lai ân đặc đích sự nhi, trọng điểm [là hắn] đích [lực lượng] hòa lĩnh vực!"

"Chích giảng [nọ,vậy] đầu tiểu ưng tể tử a? [nọ,vậy] đắc [ít nói] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuyện xưa]?" Thực thần [có chút] [mất hứng], [bất quá, không lại] [chính, hay là] [rất] kính nghiệp địa khinh khái [một tiếng], ức dương đốn tỏa địa [nói]: "Thoại [nói các ngươi] gia xuất sự nhi [sau khi]."

"[chúng ta] gia [lúc nào] xuất sự nhi liễu?" Sở [ngày] [không hờn giận] đạo.

"Xuy!" Thực thần [một] phiết chủy, [giáo huấn] đạo: "[ngươi] [nhạc phụ] nháo trứ [rời nhà] xuất tẩu. [ngươi] [lão bà] hòa [ngươi] tiểu di tử sảo chủy [đánh nhau], [này] [không] [là các ngươi] gia đích sự nhi mạ!?"

Sở [ngày] [giật mình], sử đế phân thuyết đích, thị sang thần [quy ẩn]. [cùng với] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến]! Toán [đứng lên], hoàn [thật sự là] [nhạc phụ] xuất tẩu, [lão bà] hòa tiểu di tử [đánh nhau].

"[hừ], [nói] [ngươi] hoàn [không tin]!" Thực thần [ngăn] [miệng], [giảng thuật] đạo: "[lúc ấy] ni, [là ngươi] [lão bà] cân tiểu di tử đả [dậy đi], [một người] củ tập liễu [một] bang tiểu [hỗn đản], ngoạn [cái gì] chúng thần [đại chiến]! Khả [khi đó] [còn không có] [thần thú] [này] [đồ,vật]. [các] [chủng tộc] đích thần tộc [đều] tại bão nhân thần đích đại thối, [ngươi] [lão bà] hòa tiểu di tử [đánh nhau], [nọ,vậy] bang [sau lại] đích [thần thú] tựu [thành] pháo hôi! Khả [có một] tiểu ưng tể tử [không phục] khí, [một đường] tấn cấp, [cuối cùng] [đánh vỡ] sang thần bình chướng. [làm] thần vương, [thống nhất] liễu [thần thú] tộc! [tốt lắm] [ta nói] [xong,hết rồi]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. [giật mình] [hiểu được], thực thần [này] [là ở] phát [tính tình], [Vì vậy] [cười nói]: "[lão nhân gia], [ngài] [chậm rãi] [nói đi], [ta] [có khi là] [thời gian]."

"[này] hoàn [không sai biệt lắm]!" Thực thần [đắc ý] dương dương, "[ngươi] [muốn biết] [hắn] đích [lực lượng], [sau đó] tưởng [biện pháp] cứu [tình nhân], [đúng không]? [tốt lắm], [ta] tựu [cho ngươi] giảng giảng bố lai ân đặc [tiểu oa nhi] địa tấn cấp [quá trình]!"

"[...nhất] [bắt đầu], [hắn] [hay,chính là] [một người, cái] hạ vị thần, khả mỗ [một ngày], [hắn] bị [ngươi] [lão bà] hòa tiểu di tử [ngay cả] luy, toàn tộc [bị người] sát quang liễu!"

"A!" Bác đức [phát ra] [đồng tình] đích [kinh ngạc] thanh.

Thực thần [liếc] [liếc mắt] bác đắc, [không hài lòng] [hắn] [cắt đứt] [chính mình], [tiếp tục] đạo: "[này] [không] toán [cái gì], [nghe nói] bố lai ân đặc đích [lão bà] [hay,chính là] [chết ở] [hắn] đích [trước mắt], [là bị] [một người, cái] thượng vị thần [giết], [lúc ấy] bố lai ân đặc [vẫn không nhúc nhích], [địch nhân] dĩ [vì hắn] bị hách [choáng váng], [trào phúng] [nhục nhã] liễu [vài câu] [để lại] [qua] [hắn]! [cuối cùng] bố lai ân đặc tại [chính mình] tộc nhân đích [thi thể] tiền [ngồi] [mấy ngày mấy đêm], [hình như] ngộ [đến] [một người, cái] [đạo lý] ......

Nguyên thoại [ai cũng không biết], [lão nhân gia] [ta] [nghe nói], [đại khái] thị [như vậy] cá [ý tứ], [hắn] [nhìn thấu] liễu [sanh tử], [hiểu được] liễu sang thần sang tạo [tam giới] đích chân đế. [sau lại] [hắn] tựu [gia nhập] liễu [chiến tranh], [không ngừng] [khiêu chiến] [so với hắn] [lợi hại] đích thần tộc, [cuối cùng] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt] [sau khi] [không lâu], [nghe nói] [hắn] [lĩnh ngộ] đáo [vĩnh hằng] đích [chân ý], [thành] [vĩnh hằng] thần vương."

Sở [ngày] [nghe được] [mơ mơ màng màng], [này] [ý tứ] [chẳng lẻ] thị thuyết, thần tộc tấn cấp hoàn cân triết học [có quan hệ]?

Hảo [muốn biết] sở [ngày] [mê hoặc] [cái gì], thực thần: "[tiểu tử], [nói như vậy] [ngươi] [cũng không hiểu]

[ta] [lão nhân gia] hoán cá [thuyết pháp], [từ] [nguyên tố] [cho ngươi] [nói về]! [ngươi] [bây giờ] thị cao vị thần, đối thì không [nguyên tố] đích [giải thích] đạt [tới] [cái gì] [trình độ]!?"

Sở [ngày] [cười ngạo nghễ], "Chủ thần cấp!"

[này] [không phải] sở [ngày] xuy hư, long thần địa [trí nhớ] [hay,chính là] [một quyển] [tốt nhất] giáo tài, sở [ngày] [chính mình] ngộ [không ra] lai, hoàn [sẽ không] [chiếu] long thần đích [trí nhớ] học mạ!?

"Hảo, [vậy] [từ] chủ thần cấp [ngươi nói], [nguyên tố] chủ thần, [hay,chính là] đối [bổn mạng] [nguyên tố] [giải thích] [tới] [cực hạn], [có thể] [giao thân xác] [hóa thành] [bổn mạng] [nguyên tố]! [mà] thần vương [là cái gì] [ý tứ] [ngươi biết] mạ!? [hay,chính là] đối [tất cả] [nguyên tố] đích [giải thích] [đều] đạt [tới] [cực hạn]! Thần vương địa lĩnh vực, [không hề] thị [vài loại] [nguyên tố] đích [biến hóa], [mà là] [một loại] ...... ách, [nói như thế], [ngươi] [lão bà] ái lệ ti [Tiểu nha đầu], [nắm giữ] [chính là] 'Sang' đích [lực lượng], [nàng] năng [để cho] [nguyên tố] đản sanh, [mà] [ngươi] tiểu di tử, [nắm giữ] [chính là] 'Diệt' đích [lực lượng]. [nàng] năng [để cho] [nguyên tố] [hoàn toàn] [biến mất]!"

Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[vĩnh hằng] thần vương, [hay,chính là] [để cho] [hết thảy] [vĩnh viễn] tĩnh chỉ! [đúng không]?"

"[đại khái] [hay,chính là] [này] [ý tứ] ba, [cụ thể] địa [ngươi đừng] vấn [ta], [ngươi] [để cho] [ta] [một người, cái] hạ vị thần [giải thích] thần vương đích [cảnh giới], [hay nói giỡn] nột!?" Thực thần [gãi gãi] đầu, biên tưởng biên [giải thích] đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [biết] [một việc,chuyện], bố lai ân đặc thị việt [đánh nhau] [càng lợi hại]. [ngươi nói] [hắn] [bị thương], [ta] [lão nhân gia] [đoán], [hắn] hội [...trước] [khiêu chiến] [một ít, chút] giác nhược [địa chủ] thần [khôi phục] [thực lực], [sau đó] tái [đối phó] đại địa phụ thần [những người này]. [bất quá, không lại] [hắn] yếu [trước hết nghĩ] [biện pháp] [áp chế] lạp lý bác đức."

Sở [ngày] [nhiều ít,bao nhiêu] [giải thích] liễu [một ít, chút], [Tiểu Bạch] năng sang tạo [nguyên tố], cáp địch tư năng [hủy diệt] [nguyên tố], [mà] bố lai ân đặc, thị [để cho] [nguyên tố] [đình chỉ] [hết thảy] [biến hóa].

Sở [ngày] [đột nhiên] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười nói]: "[kỳ quái] nha, [ngài] lão [như thế nào] [biết] [bảy] trọng [thần lực] đích [thuộc tính] đích? A a. [ta] phiên biến long thần đích [trí nhớ], [hắn] khả [đều] [không biết] a!"

"[hắc hắc], [năm đó] [ta] cấp sang thần [đã làm] phạn! [hắn] [nói cho ta biết] đích!" Thực thần [cười nói].

"Chân địa!?" Sở [ngày] hoàn tại [hỏi tới].

"Toán lạp, [nói thật nha] lạp, [ta] [lão nhân gia] thị cận tồn đích sang thế thần tộc [một trong]!" Thực thần tặc mi thử nhãn [trên mặt đất] khán hạ khán, [hình như] [người phải sợ hãi] [nghe được], [bất quá, không lại] [hắn]

Sang thế thần tộc, thị sang thần [trực tiếp] sang tạo, [mà] [không phải] [này] [từ] [loài người] hòa thú tộc trung đề bạt [đi lên] đích. [trong đó] [một] [bộ phận] hoàn [hiệp trợ] sang thần sang tạo [tam giới], [tỷ như] đại địa phụ thần đặng khẳng. [việc này] sở [ngày] [đã sớm] [từ] long thần [trong trí nhớ] [tìm được rồi], [cho nên] [hắn] [cắt đứt] liễu thực thần, [sau đó] tiếu mị mị địa [nhìn] [hắn], [một bức] '[ngài] Lão Tại Hồ Xả' đích [bộ dáng].

"[như thế nào]!? [ngươi] [không tin]!?" Thực thần xuy [râu mép] [trừng mắt]. [cả giận nói]: "[ngươi] [có biết hay không], [năm đó] sang thế [chín] thần ......"

"Sang thế [chín] thần lý [không có] [ngài] đích [tên]!" Sở [ngày] sáp chủy đạo: "Sang thế [chín] thần [đại biểu] [chín] [loại] [...nhất] [cơ bản] đích [nguyên tố], [ngài] lão [này] [thực vật] ...... toán [cái gì] nguyên

"[ta] [là cái gì] [nguyên tố]? Thiết, [không có] [ta] tựu [không có] [các ngươi]! [có biết hay không]!? [năm đó] sang thần [...trước] sang tạo liễu [tháng] cầu, [sau khi] tựu luy bát hạ liễu, [cắn răng] tạo liễu [tam giới], [cuối cùng] [hắn] luy đắc [tè ra quần]! [Vì vậy] tạo liễu [ta]! [hắc hắc], [ta] dụng [tháng] cầu thượng đích bạch thổ [cho hắn] [làm] đốn phạn. [kết quả] sang thần [ăn no] liễu, [vừa, lại] [tiếp tục]

"A! [không thể tưởng được] [ngài] lão [cũng là] sang thế thần tộc. [nọ,vậy] ...... [ngài] [nên] [xem như] [người thứ nhất] thần tộc liễu ba? [này] [tam giới] [trong vòng] hoàn chân [không có] [so với] [ngài] [tuổi] đại đích!" Sở [ngày] [vỗ] mã thí [nói].

Thực thần [có chút] tự đắc, "Thị địa!"

"Thị địa" "Thị địa"...... sử đế phân đích [miệng] [hé ra] [hợp lại]. [không ngừng] địa trọng phục trứ [đồng dạng] [một câu nói].

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [giải trừ] liễu [thời gian] [tuần hoàn], [này] [lão nhân] thuyết địa [nên] [là sự thật], [ngay cả] [bốn] trọng [thần lực] đích [thời gian] [tuần hoàn] [đều] [có thể] [chế trụ] [hắn], [xem ra] thực thần [thật là] [một người, cái] hạ vị thần, [bất quá, không lại] tư lịch [phi thường] hậu thật.

[đi tới] [mỹ nhân] ngư đích băng quan [phía trước], sở [ngày] [có chút] [bất đắc dĩ] địa xao đả trứ [quan tài] bản, [mỹ nhân] ngư [tất cả] đích [hết thảy] [đều bị] '[vĩnh Hằng]' liễu, [này] cai dụng [cái gì] [biện pháp] [trị liệu]?

[nghiêm khắc] thuyết, [mỹ nhân] ngư căn [vốn không có] [bị thương], [mà là] [thân thể] đích [hết thảy] [đều] [không thể] động liễu, [này] dữ sở [ngày] đích [thời gian] [giam cầm] [rất giống], [nhưng lại] cao liễu [một bậc], [bởi vì] [nó] bả [thời gian] [đều] cấp tĩnh [dừng lại]!

"[tiểu tử], [ngươi] [trị không hết] [này] tiểu nữ oa liễu?" Thực thần phiết chủy xuy tiếu, "[ta] [lão nhân gia] tại miễn phí tống [ngươi] [một câu nói], bố lai ân đặc [có thể] [đình chỉ] [hết thảy] [nguyên tố] đích [vận hành]! [nhưng] [tam giới] [trong vòng] hữu [một loại] [thần lực], thị [có thể cho] [tất cả] [nguyên tố] [khôi phục] [bọn họ] nguyên hữu [trật tự] đích!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đạo: "[trật tự] [tháng] thần địa tịnh hóa [thần lực]!?"

Thực thần [rất] [đắc ý] địa [nở nụ cười]. [hắn] [rất] [thích] [loại...này] [cảm giác], [tuổi] đại, [biết] đích tựu đa, [có thể] nã lai tại [tiểu hài tử] [trước mặt] [huyền diệu] liễu. "[như thế nào] cảo lai tịnh hóa [thần lực], [này] [ta] tựu [không biết] liễu, [ngươi] [chậm rãi] tưởng ba, [lão nhân gia] [ta] tố phạn khứ lâu!"

Bác đức [lắc đầu] đạo: "[này] [lão gia nầy] đẳng vu [chưa nói], [tháng] thần [đi tìm] sang thần [lòng của], [lúc nào] [trở về] [đều] [không nhất định]. La tân đích [tháng] thần [huyết mạch] [còn không có] [Giác Tỉnh], lai nhân cáp đặc [gia tộc] [nọ,vậy] bang nhân [căn bản] [sao] khí hậu ...... [chúng ta] thượng na [đi tìm] tịnh hóa [thần lực] a?"

"[nhanh lên một chút], tại bào [nhanh lên một chút]!! [nhanh lên] [thu thập]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] yêu [quát]: "Đạo diễn yếu [trở lại], thùy [cầm] đạo diễn đích [tháng] phiếu, [nhanh lên] [giao ra đây]! [nếu không] hạ [một] tập tựu [chờ] nhập chuế ma căn [gia tộc] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 514 chương [địa ngục] lý đích [giết chóc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[biểu tỷ] tại thượng. [huynh đệ] [ta] [lần này] kháo [gạt người] [cứu] [ngươi], [sau này] biệt lão mạ [ta] [gạt người] lạp, sở [ngày] [vỗ] băng quan, tiếu đắc [rất] [vui vẻ], "Bác đức miện hạ, [tháng] [thần điện], lan [tháng] [giữ nhà] giả đích [cuối cùng] [nhất chiêu], [trật tự] nhạc chương [ngươi] [nghe qua] mạ!?"

"[nghe qua] a, [thì phải là] tịnh hóa [thần lực] đích [cao nhất] [cảnh giới] ...... phất lạp địch nặc, [chẳng lẻ] [ngươi]!?"

"[hắc hắc], [tiểu đệ] [không] [mới], [mệnh lệnh] khách thu toa thâu liễu lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [bí pháp], [vừa, lại] [cầm] [tháng] thần đích lan [tháng] mật quyển! Tạo [hai người, cái] [trời cho] cao điểm đích lan [tháng] thú hoàn [sao] [vấn đề,chuyện]!" Sở [ngày] bả băng quan thu [trở lại] [không gian giới chỉ], [tạm thời] [không] [lo lắng] [mỹ nhân] ngư đích sanh [đã chết].

"[tại sao] [không cần] tiên đế [năm] [tỷ muội]?" Bác đức [ngạc nhiên nói]: "[các nàng] đích [trụ cột] [rất] [tốt nhất]?"

"Dụng [các nàng]? A a!" Sở [ngày] [cười cười], [đột nhiên] [nói]: "Miện hạ hòa a mạt kỳ đích [hôn lễ] [lúc nào] cử bạn a?"

A mạt kỳ lão [mặt đỏ lên], [tưởng rằng] sở [ngày] [thật là] vấn [hôn sự], "[này] ...... [sau này] [hơn nữa] ba!"

[phượng hoàng] thần thính [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ], [bây giờ] tiên đế [năm] [tỷ muội] [nhưng mà] tính bác đức, [mà] [không phải] tính phất lạp địch nặc, [cho dù] [ngày sau] bác đức [gia nhập] phất lạp địch nặc [gia tộc], [sợ rằng] [nàng] [cũng muốn] [...trước] tá [mặc cho,cho dù] tộc trường đích vị tử. Tiên đế [năm] [tỷ muội] tại [danh phận] thượng, [thủy chung] thị [thuộc loại] [phượng hoàng] gia đích! Miễn phí cấp [phượng hoàng] gia bồi dưỡng [siêu cấp] đả thủ, sở [ngày] [chẳng phải là] khuy [đã chết]?

[hơn nữa] thùy [cũng không có thể] [phủ nhận], tiên đế [năm] [tỷ muội] thị sa khắc minh môi chánh thú đích [lão bà] - [các nàng] [ít nhất] [là theo] bố lai ân đặc đích [thân thể] thị [một người] đích!

[đơn giản nhất] đích [một câu nói], [này] [năm] [tỷ muội] đích [trung tâm] độ [không đủ]!

"[hừ]! [hẹp hòi] quỷ!" Bác đức [nói thầm] đạo: "[không có] [linh hồn], [chẳng lẻ] [ngươi] [trống rỗng] [chế tạo] lan [tháng] thú? [ta xem] [ngươi] thượng [chạy đi đâu] hoa [nghe lời] đích [linh hồn]!"

"[nghe lời] đích [linh hồn], [ta] [trong nhà có] [rất nhiều] lạp!" Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn,xem] trướng bồng đính. [trong lòng] [suy tư] trứ, [không biết] lan [tháng] [giữ nhà] giả địa [bí pháp], [có đúng hay không] [nhất định] yếu [nữ tính] lai [xử dụng đây]?

[mang theo] [đại đội nhân mã] [phản hồi] bố lôi trạch đảo đích [trong khi], sở [ngày] [từ] lan [tháng] mật quyển lý [tìm được] [một cái] [tin tức tốt], [thì phải là] lan [tháng] [bí pháp] [không nhất định phải] [nữ tính] lai dụng, [hơn nữa] đối [trí tuệ] đích [yêu cầu] [không cao], tượng thác mã tư [như vậy] bị [quý tộc] tư tưởng tẩy não đích [tên] [đều có thể] [tu luyện].

[kỳ thật] [tu luyện] tịnh hóa [thần lực] hữu [ba] [...nhất] [cơ bản] đích [điều kiện]. [một] thị cú [chăm chỉ], [tối thiểu] đắc bả [tháng] thần [bản ghi chép] đích [các loại] [nguyên tố] đích [cơ bản] [trật tự] bối [xuống tới], [đệ nhị,thứ hai], [còn lại là] [ý nghĩ] việt đan thuần [càng tốt], [bởi vì] [...nhất] đan thuần địa [ý nghĩ], [mới có thể] [rất tốt] địa [lĩnh ngộ] [...nhất] [cơ bản] đích [trật tự] pháp tắc. [đệ tam,thứ ba], yếu phù hợp lan [tháng] thú đích [thần lực] [kết cấu].

[đương nhiên], [đệ nhị,thứ hai] điều [bên trong] đích đan thuần [không đợi] vu [ngu xuẩn], dụng sở [ngày] đích [giải thích], [hay,chính là] thiểu [chút] hoa hoa tràng tử. [thành khẩn] hàm hậu đích nhân. Đương sở [ngày] [đã thấy] [này] [một cái] đích [trong khi], [trong lòng] [rất có] [đoạt được], [địa cầu] thượng mỗ vị xạ điêu [đại hiệp] năng [luyện thành] [hai tay] hỗ bác, [phỏng chừng] [cũng là] [này] [nguyên lý]. Tịnh hóa [thần lực] [cũng là] [như thế] - [tâm vô tạp niệm] [mới có thể] [một] tâm đa dụng, thao khống đa [loại] [nguyên tố].

Bác đức [từ] sở [ngày] [trong miệng] kiều xuất tịnh hóa [thần lực] đích [đặc điểm] hậu, [không ngừng] địa [cúi đầu] mạ [mẹ], "[ta] [nguyền rủa] liễu! [đầu năm nay] thượng [chạy đi đâu] hoa đan thuần đích nhân? Phất lạp địch nặc, [xem ra] [ngươi] [ta] [chưa từng] [hy vọng] bả tịnh hóa [thần lực] [tu luyện] đáo [cao nhất] [cảnh giới] liễu!"

"[đừng nói] [ngươi] [ta] liễu, [sợ rằng] [tháng] thần ny khả [chưa từng] bả tịnh hóa [thần lực] [tu luyện] đáo [cao nhất] [cảnh giới]!" Sở [ngày] dữ bác đức [nói chuyện] đích [công phu], [đã] [bay trở về] liễu bố lôi trạch. Huyền phù tại quần đảo [bầu trời], sở [ngày] [ý bảo] [những người khác] [đều] khứ [quân sự] cơ địa lý [nghĩ ngơi và hồi phục], [chính mình] [còn lại là] [bay về phía] liễu [một tòa] [phủ kín] thảo bình địa đại đảo tự. "Bác đức miện hạ, lan [tháng] [giữ nhà] giả [năm người] [một tổ]. Hữu [không có] [có hứng thú] [đi xem] [ta] [chọn lựa] đích [năm] [người]?"

Bác đức [theo sát] sở [ngày] [phía sau].

[đi tới] [nọ,vậy] thảo bình đảo tự đích [bầu trời], sở [ngày] [cười to] đạo: "[đến từ] đại [thảo nguyên] đích [dũng sĩ] môn, [lão bản] [ta] [đến xem] [các ngươi]!"

"[thúc thúc] lai lạp! [ha ha]!" [đã] khoái [mười] [tuổi] đích hãn mã tại thảo bình thượng tát hoan tự đích [chạy tới], đại địa oanh minh trứ [rung động], [hắn] [bây giờ] đích [thân thể], [đã] [không thể so] [phía sau] đích [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] liễu.

[chỉ vào] [phía dưới] đích [năm] [mọi người] hỏa, bác đức sanh mục [cứng lưỡi], "Phất lạp địch nặc. [ngươi nói] đích [sẽ không] [là bọn hắn] ba?"

Bác đức [trong lòng] [là lạ] địa, lịch lai tịnh hóa [thần lực] đích [tu luyện] giả, [đều] [nầy đây] [mỹ mạo] hòa [đáng yêu] trứ xưng đích [tháng] thần [một] tộc hòa lan [tháng] thú, sở [ngày] [chọn lựa] đích [này] [năm] ......

Sở [ngày] [đã] lạc [tới] hãn mã địa [trên lưng], [vỗ] [hắn] [thật lớn] đích [cái lổ tai]. [cười nói]: "[gần nhất] [thế nào]? Hoàn [có nghĩ là] thú tiểu mẫu tượng a?"

"Tưởng!" Hãn mã đích [thanh âm] [hùng hậu] liệu lượng, [ông ông tác hưởng]. [trả lời] đắc lý trực khí tráng. [vốn] ma, đại [thảo nguyên] [...nhất] thuần phác đích [giấc mộng] [hay,chính là] [nối dõi tông đường].

"A a, [nọ,vậy] [ngươi] [có nghĩ là] [thành thần]?"

"Tưởng!" Hãn mã tại sở [ngày] đích [hỏi tới] hạ, [ngẩng đầu] đĩnh hung [đáp]: "[làm] thần tộc, [ta đây] [có thể] thú [thần thú] [bên trong] đích cự tượng [nữ thần], [nọ,vậy] [có thể] sanh [càng nhiều] đích tiểu hãn mã liễu!"

Bác đức [vừa lộn] bạch nhãn, tâm thuyết, [người nầy] [quả nhiên] cú đan thuần.

Sở [ngày] [quay đầu] đối [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "[các ngươi] ni? [có nghĩ là] [thành thần]?"

"[lão bản] [ngươi] [định đoạt]!" [bốn] đầu [hoàng kim] [so với] mông bài thành [một] [nhóm,đoàn], [đứng ở] sở [ngày] [trước mặt], [mặc dù] [bọn họ] [vô cùng] 'Hàm Hậu' liễu [một điểm,chút], [bất quá, không lại] [trung tâm] [không tha] [hoài nghi], tại đại [thảo nguyên] đích thú tộc [dũng sĩ] [trong lòng], [không] [tồn tại] [phản bội] địa [khái niệm].

"Hảo!" Sở [ngày] phủ chưởng [cười to], "[lão bản] [ta] [...trước] [cho các ngươi] [cải tạo] [một chút]!"

Tại [không] thiệp cập [linh hồn] đích [điều kiện tiên quyết] hạ, sở [ngày] đích [y thuật] [đã] [đạt tới] [xuất thần nhập hóa] đích địa [bước], [năm] [mọi người] hỏa bị [cải tạo] [thành] [thích hợp] tịnh hóa [thần lực] đích [kết cấu], [nhưng] [thân thể] [không có] [quá lớn] địa [biến hóa], chích [có một chút], [bọn họ] đích mao bì [biến thành] liễu [màu trắng].

[tu luyện] tịnh hóa [thần lực] [không có khả năng] [một] xúc [mà] tựu, [dù sao] bố lai ân đặc dụng địa thị thần vương cấp [lực lượng] [phong ấn] đích [mỹ nhân] ngư, [muốn] [phá giải] [vĩnh hằng] thần vương đích [lực lượng], [không phải] [vậy] [dễ dàng] đích.

"Phụ thần thuyết, [tam giới] [nguyên tố] [đều có] [trật tự], [ngọn lửa]

[dữ dằn] [cương mãnh], [nguyên tố] [vận hành] [cực nhanh] ......"

[năm] [mọi người] hỏa [ngồi ở] hải than thượng, [lắc đầu] hoảng não địa bối tụng trứ lan [tháng] [bí pháp], [này] phúc [tình hình] [có chút] [buồn cười,vui vẻ], [nhưng bọn hắn] đích [chăm chỉ] [trình độ] [không tha] trí nghi!

Sở [ngày] [cười dài] địa [nhìn] [này] [hết thảy], [rất là] [hài,vừa lòng], [đột nhiên], [hắn] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn đinh đương thúy hưởng.

Bác đức đích [thần sắc] [đột nhiên] [biến đổi], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cảm giác được] liễu mạ!?"

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [đến từ] long thần đích [trí nhớ] [nói cho] [hắn], bố lôi trạch [xuất hiện] liễu [một người, cái] [cổ cường đại] địa [thần lực] [ba động], [này] [cổ lực lượng] [không] [thuộc loại] bố lôi trạch đích [bất luận kẻ nào]!

Ngao ~~

Hào [tiếng kêu] [thê lương], [nhưng] sở [ngày] [hay là nghe] [ra] [thanh âm], "Thị tiểu mặc phỉ đặc!"

[dứt lời], sở [ngày] cấp [vội vã] địa [bay về phía] liễu [bên trong] đảo. [chỉ thấy] [quang minh] thánh điện tiền, tiểu mặc phỉ đặc [đã] hiện liễu [nguyên hình]. Thị [một cái] thương lang [lớn nhỏ] đích [địa ngục] khuyển, chánh [ở nơi nào, này] [ngửa mặt lên trời] tê [kêu]. [chiến thần] khảm phổ [gắt gao] án [ở] [hắn] đích tích bối, bả mặc phỉ đặc [áp chế] [trên mặt đất].

"[lão bản], [tiểu thiếu gia] [đột nhiên] [nổi giận] liễu!" Ba bác tát [vội vàng] [đi lên] bẩm cáo sở [ngày]. "[ngài] [xem hắn] đích bối!"

Sở [ngày] [tập trung nhìn vào], mặc phỉ đặc bị khảm phổ [hai tay] [đè lại] đích [địa phương] trường [ra] [hai người, cái] nhục lựu, [đang ở] [không ngừng] địa [thành lớn], [nếu không phải] khảm phổ [áp chế], [sợ rằng] [đã] bạo liệt [mở].

[giờ phút này] tiểu mặc phỉ đặc đích [thần trí] [sợ rằng] [đã] [không rõ] tỉnh liễu, [xem hắn] địa [con mắt] [chỉ biết], ký [không phải] [trước kia] đích tông [màu đen]. [cũng không phải] [địa ngục] khuyển [nổi giận] [đúng vậy] huyết [màu đỏ], [mà là] [một loại] [quỷ bí] đích [màu lam].

[nhìn thấy] sở [ngày], tiểu mặc phỉ đặc [yêu dị] đích [ánh mắt] [trong suốt] liễu [một ít, chút], tê [quát]: "[nhanh đi] [cứu ta] [ca ca]!"

Ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] xuất sự nhi liễu, sở [ngày] [thầm nghĩ].

[này] [ba] [huynh đệ] [trong lúc đó] [đều có] [tâm linh] [cảm ứng], [một người, cái] [bị thương], [mặt khác] [hai người, cái] [đều] [có thể có] [cảm giác], [mà] tiểu mặc phỉ đặc [cũng] [kế thừa] liễu [loại...này] [cảm ứng].

"[ngươi biết] [bọn họ] [ở nơi nào]!?" Sở [ngày] [rơi xuống] tiểu mặc phỉ đặc [bên người], tại khảm phổ đích [hiệp trợ] hạ [nhanh chóng] [kiểm tra] [hắn] đích [thân thể].

"[không], [không biết]!" Tiểu mặc phỉ đặc [mờ mịt] địa [phe phẩy] đầu. [thần trí] [rồi đột nhiên] gian [vừa, lại] [hỗn loạn].

Kiểm [tra xét] mặc phỉ đặc, sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [tiểu tử kia] [không phải] [bị thương], canh [không phải] [có bệnh]. [mà] [là hắn] [sau lưng] đích [hai người, cái] nhục lựu, [tựa hồ] yếu [sinh trưởng] xuất [cái gì] [đồ,vật] lai.

[chẳng lẻ] [hắn] [lại muốn] biến hồi [địa ngục] [ba] đầu khuyển!?

Tựu [tại đây] [trong khi], an cát lệ na ô trứ [ngực], [từ] [quang minh] thánh điện lý [chậm rãi] [đi ra], "Phất lạp địch nặc, [ta] [có một] phân thân xuất sự nhi liễu!"

"[đã xảy ra chuyện]? [có bao nhiêu] [nghiêm trọng]?"

An cát lệ na lãnh [nghiêm mặt], đạo: "[ta] đích phân thân [đều] [đã] [thoát ly] liễu [ta] đích [khống chế], [nếu] [bọn họ] [không chết]. [ta là] [không có] [cảm ứng] địa!"

[nói], an cát lệ na [nhìn thoáng qua] mặc phỉ đặc, "[đầu tiên là] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] hữu [nguy hiểm], [theo sát] trứ [ta] đích phân thân [vừa, lại] [đã chết] [một người, cái], khán [tới là] bố lai ân đặc [trên mặt đất] ngục [đại khai sát giới] liễu!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. [ý bảo] khảm phổ [tiếp tục] [áp chế] mặc phỉ đặc, [hắn] [trầm ngâm] đạo: "[ta] [đã] [thông tri] liễu [tất cả] chủ thần [ẩn cư] [tránh né] bố lai ân đặc. [không thể tưởng được] [hắn] [cũng] [...trước] [từ] thượng vị đích [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [xuống tay] liễu. [không thể] [để cho] [hắn] [tiếp tục] đả [đi xuống], [nếu không] [một khi] [hắn] [khôi phục] liễu [toàn bộ] [thực lực], [tất cả mọi người] [chết chắc] liễu!"

"[ta] [cũng là] [này] [ý tứ]!" An cát lệ na đạo: "[mang cho] [người của ngươi], [chúng ta] [lập tức] khứ [địa ngục]!"

Bác đức tủng kiên đạo: "[chúng ta đi] [địa ngục] [có cái gì] dụng? [chẳng lẻ] [chúng ta] hoàn [có thể đánh thắng] bố lai ân đặc mạ!?"

"Đường đường [phượng hoàng] thần, [như thế nào] [lá gan] [so với] trư la thú [còn nhỏ]!?" An cát lệ na [lạnh lùng] [nói]: "[nếu] [chúng ta] [không đi] [ngăn trở], [cuối cùng] [hẳn phải chết] [không giống]! [còn không bằng] tác tính [liều mạng]!"

"[chẳng lẻ] [ngươi] tưởng [đi chịu chết]!? [hơn nữa], [ai có thể] [tìm được] bố lai ân đặc!?"

"[hai vị] [đừng cãi cọ]!" Sắt lâm na [cũng] [nhận được] [tin tức] [tới rồi], khuyến trở liễu [hai người], đạo: "[bây giờ] [chúng ta] [...nhất] [chuyện trọng yếu] tình, [hay,chính là] [đừng cho] bố lai ân đặc [khôi phục] [thực lực]! [mà] [hắn là] y kháo [không ngừng] địa [chiến đấu] lai [khôi phục] [thực lực] ......"

"[này] [chúng ta] [đã] [biết] liễu!" An cát lệ na [cắt đứt] sắt lâm na, đạo: "[ta] [biết] [ngươi] [muốn nói gì] liễu, bố lai ân đặc y kháo [chiến đấu] [khôi phục] [thực lực], [cho nên] [chúng ta] [muốn làm] [hai] [sự kiện], [đệ nhất,đầu tiên], [để cho] [hắn] [tìm không được] [đối thủ], [đệ nhị,thứ hai], [thừa dịp] [hắn] [thực lực] [khôi phục] tiền, [nhất cử] [giết] [hắn]! [nếu không] [chờ hắn] [khôi phục] liễu [thực lực], [không ai] [là hắn] đích [đối thủ]!"

Sắt lâm na [gật đầu] [cười khẻ], "An cát lệ na miện hạ thuyết [chính là], [kể từ đó], [chúng ta] [bây giờ] yếu [làm cái gì], [đã] [rất rõ ràng] liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [hiểu được] liễu sắt lâm na đích [ý tứ], "A mạt kỳ [đã] cấp [tất cả] chủ thần [đều] tống [đi] ẩn thần giới chỉ, [nhưng] hoàn [có một] chủ thần [không cách nào] [tránh né] - tiếp [tháng] tháp lý đích tài quyết [thần thú]!"

"[đúng vậy]! Cư [ta] [thôi trắc], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] hòa an cát lệ na miện hạ đích phân thân [thực lực] [đều không] toán [cường đại], bố lai ân đặc [muốn] [khôi phục] [thực lực], [tốt nhất] địa [đối thủ] hữu [ba], bì bồng, đặng khẳng, [còn có] kiệt khắc tốn! [bây giờ] đích [vĩnh hằng] thần vương [chống lại] đặng khẳng [không có] [phần thắng]! Bì bồng [lão tổ tông] [đã] [che dấu] [đứng lên], [nọ,vậy] bố lai ân đặc đích [mục tiêu] [chỉ còn lại có] liễu kiệt khắc tốn, [cho nên] [chúng ta] [có thể] khứ tiếp [tháng] tháp, [một] [phương diện] [bảo vệ] kiệt khắc tốn, [một] [phương diện] [chờ đợi] bố lai ân đặc [đến]!"

Sở [thiên đạo]: "Hảo, [các ngươi] [chuẩn bị] [một chút], [ta] [cứu] [đệ đệ] hậu, [chúng ta] [lập tức] khứ huyết luyện ngục!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 515 chương [phản bội] đích ma căn [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bác đức dữ sắt lâm na [mang theo] [mọi người] khứ [chuẩn bị] liễu, [một khi] sở [ngày] [trị liệu] liễu mặc phỉ đặc, [bọn họ] [liền] [nhích người] khứ huyết luyện ngục.

[nhưng] sở [ngày] [lúc này] [nhưng,lại] [gặp] [khó giải quyết] đích [phiền toái], tiểu mặc phỉ đặc [cũng không phải] [bị thương], canh [không phải] [có bệnh], [mà là] [lại muốn] trường xuất [đầu] lai!

[địa ngục] [ba] đầu khuyển [đã] bị sở [trời cho] giải, [mà] tiểu mặc phỉ đặc đích [thân thể] [sử dụng] đích [là giả] long thần đích [huyết nhục], [loại...này] [dưới tình huống], [hắn] [như thế nào] hoàn [tài năng ở] biến hồi [địa ngục] [ba] đầu khuyển!?

[chiến thần] án [ở] mặc phỉ đặc, [tiểu tử kia] đích [con mắt] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] [biến hóa] liễu, [trước kia] [tiểu tử kia] thị song sắc [đôi mắt], [ba] đầu phân đầu hậu [biến thành] liễu tông [màu đen], [bây giờ], [nó] [biến thành] liễu lam [màu tím], [hơn nữa] [nhan sắc] [càng ngày càng] tử.

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [phất tay] đạo: "Khảm phổ, [buông...ra] [hắn], [để cho] [hắn] [chính mình] [biến hóa]!"

Phốc! Phốc!

Khảm phổ [buông...ra] thủ hậu, mặc phỉ đặc đích [trên cổ] [vừa, lại] trường [ra] [hai người, cái] [đầu], [ba] [đầu lâu] [như đúc] [giống nhau], [thật là] [quỷ dị].

[nhưng] [này] [hết thảy] [còn không có] [chấm dứt], tiểu mặc phỉ đặc đích cốt cách phách ba tác hưởng, [ngay sau đó], [ba] đầu khuyển đích kiên giáp thượng [vừa, lại] trường [ra] [một đôi] [cánh].

"[đây là] ......" Sở [ngày] lăng [ở], [hai cánh] [ba] đầu khuyển, [Đây là cái gì] [chủng tộc]? Huyễn thú [đại lục] [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá [cùng loại] đích vật [loại].

[ba] đầu khuyển [không ngừng] địa [rít gào] trứ, sở [ngày] [xuyên thấu qua] [linh hồn] [phát hiện], tiểu mặc phỉ đặc đích [linh hồn] [cũng] [cũng] tại [biến hóa], hách nhiên [biến thành] liễu [một người, cái] lặc sanh [hai cánh] đích [ba] đầu [quái vật].

"[ca ca], [ta] [đại ca] hòa [Nhị ca] [chết trận] liễu ......" Tiểu mặc phỉ đặc [miệng phun] nhân ngôn, [khóc ròng nói]: "[ta] [cảm giác] [xong], [bọn họ] đích [tánh mạng] [đều không có] liễu."

"[ngươi đừng] cấp!" Sở [ngày] an [vỗ về] mặc phỉ đặc, [vỗ vỗ] [hắn] đích bối tích, "[ca ca] [lập tức] [dẫn người] khứ [địa ngục] hoa [bọn họ]. [ngươi] [bây giờ] [thế nào]?"

Mặc phỉ đặc [lắc lắc đầu], [ba] đầu loạn hoảng [đứng lên], "[ta] [không biết], [đau đầu]."

[nói], tiểu mặc phỉ đặc [vừa, lại] [đau đến] [quay cuồng] [đứng lên], [bất quá, không lại] [lúc này đây] sở [ngày] [phát hiện], [hắn] đích [trên người] [cũng] [có] [thần lực] - [tiểu tử kia] [trên người] [vẫn] [cất dấu] địa thần cách. [cũng] [bởi vì] ba [ngươi] hòa địch á lạc [chết trận] [mà] [Giác Tỉnh] liễu.

"[trở về], [ta] [không nên, muốn] [các ngươi]!" Mặc phỉ đặc [vuốt] [chính mình] [mặt khác] đích [hai người, cái] đầu, [bộ dáng] [rất là] [thống khổ].

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [kéo qua] [chiến thần] [hỏi]: "[năm đó] mặc phỉ đặc tại [cấm kỵ] hải thôn cật đích thần cách, [đến tột cùng] [là ai] đích!?"

"[bệ hạ], [ta] [lúc ấy] tại [thiên ngoại] hỗn độn, [thật sự] thị [không rõ ràng lắm]." [chiến thần] [bất đắc dĩ] đạo: "[lúc ấy] đích chiến huống thái loạn, [tất cả] thần tộc đích [chú ý] lực [đều] tại [đối thủ] [trên người], [sợ rằng] [cấm kỵ] hải vương [đều không có] [chú ý tới] mặc phỉ đặc [ăn ai]."

Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt] tiểu mặc phỉ đặc, [nhíu mày] đạo: "Mặc phỉ đặc [vốn] [không phải] [ba] đầu khuyển. [bây giờ] [hắn] đích [ba] đầu, [nên] thị [bởi vì] thần cách [mới] [biến hóa] địa, [ngươi biết] thần tộc trung hữu na [một người, cái] thị [loại...này] [năng lực]?"

[chiến thần] [lại] [lắc lắc đầu], sở [ngày] [vừa, lại] [hỏi] liễu kỳ [hắn] chủ thần, [kết quả] [không ai] [biết] [năm đó] mặc phỉ đặc [tới cùng] [ăn ai].

Khứ điệu [hai người, cái] [dư thừa] đích [đầu lâu] đối sở [ngày] [mà nói] [rất đơn giản], [nhưng hắn] lộng [không rõ] [trạng huống], [không biết] [này] [ba] đầu thị [dị biến], [chính, hay là] [vốn] [cứ như vậy], [cho nên] [cũng không dám] [tùy ý] [xuống tay].

Tiểu mặc phỉ đặc [vừa, lại] [hét lớn]: "[ca ca], [ta] [Tam ca] [cũng có] [nguy hiểm] liễu. [nhanh đi] [cứu hắn]!"

Sở [ngày] hà thường [không muốn,nghĩ] khứ cứu, [nhưng hắn] [căn bản] [không biết] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [ở nơi nào]!?

[thở dài], sở [ngày] [phân phó] đạo: "Khảm phổ, [...trước] đả vựng [hắn]!"

Mặc phỉ đặc vựng đảo liễu. [đau đớn] [tự nhiên] [cũng] [không có] [có], sở [ngày] [xoa] [cái trán] [đi] [vài bước], [ngẩng đầu] đạo: "[địa ngục] [ba] [huynh đệ] hòa an cát lệ na đích phân thân [đồng thời] [ngộ hại], [địa điểm] [khoảng cách] đích [nên] [sẽ không] [quá xa], khảm phổ, [ngươi] hòa bác đức [còn có] a mạt kỳ [đi trước] huyết luyện ngục [bảo vệ] tài quyết [thần thú], [ta] hòa an cát lệ na [đi xem đi] [địa ngục]!"

Hữu a mạt kỳ hộ tống, sở [ngày] [...trước] [tới] [địa ngục]. [sau đó] a mạt kỳ [bọn họ] khứ huyết luyện ngục liễu.

An cát lệ na [đưa mắt nhìn] a mạt kỳ [rời đi], [quay đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [xác định] [không cần] [ta đi] tiếp [tháng] tháp [hỗ trợ]?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than, [cười nói]: "Miện hạ, [không có] [ngươi]. [ta] khả [không đối phó được] [ngươi] đích [này] phân thân! [các nàng] [thật sự] thị ...... thái hữu [cá tính] liễu!"

An cát lệ na [vốn là] [lạnh lùng] đích [sắc mặt] [càng thêm] hàn [lạnh], [nhìn thoáng qua] sở [ngày] [bên người] đích nhân. [lạnh nhạt nói]: "[dẫn bọn hắn] [đi gặp] [ta] đích phân thân, [ngươi] đích [phiền toái] [cũng không nhỏ]!"

[mỹ nhân] ngư [còn không có] tỉnh, bác đức khứ huyết luyện ngục liễu, sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] [dẫn theo] [mấy người, cái] thứ [một bậc] đích [người mạnh] - khách thu toa, [kim cương], [còn có] [hay,chính là] giới chỉ lý [hôn mê] địa mặc phỉ đặc. [mặt khác] [còn có] [hay,chính là] [chiến thần] thiếp thân [bảo vệ] sở [ngày].

[chỉ chỉ] [kim cương], an cát lệ na [bổ sung] đạo: "[nhất là] [hắn]!"

"Báo cáo miện hạ, [ta] [sẽ không] cấp [lão bản] thiêm [phiền toái] đích!" [kim cương] lập chánh [đáp].

An cát lệ na [lắc lắc đầu], [đứng dậy] phi động, "[đi thôi], khứ [chúng ta] ma căn [gia tộc] [trên mặt đất] ngục đích [tổng bộ]!"

Ma căn [gia tộc] hỉ hảo dâm dật [hưởng thụ], [này] [đặc điểm] sở [ngày] tảo [sẽ biết], khả [khi hắn] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] ma căn [gia tộc] đích [tổng bộ] thì, [chính, hay là] [lấy làm kinh hãi], [này] [nơi nào, đó] thị chủ thần [gia tộc] đích [tổng bộ], [căn bản là] thị [tam giới] [bên trong] [...nhất] hào hoa đích phong [tháng] tràng sở.

An cát lệ na [cúi đầu], [bước đi] hướng liễu [nọ,vậy] tọa [một nam một nữ], [hai người] hình điêu tố hợp long thành đích [đại môn], hoàn [không đợi] [người nhà] [tiếp đón], [liền] [thấp giọng] [quát]: "[lão Ngũ] ni!? Khiếu [nàng] [tới gặp] [ta]! [những người khác] [đều] [cút ngay cho ta]!"

[cửa] [vị...kia] [một tòa] [bại lộ] đích [đại hán] [không dám] [lắm miệng], [xoay người lại] khứ [bẩm báo] liễu.

"[phát đạt] mị!" Khách thu toa [hoan hô] [một tiếng], [từ] [bên hông] đích thảo quần [mang cho] [cởi xuống] [ma pháp] thạch, [nhắm ngay] liễu thông mang [đến] đích ma căn [gia tộc] [mọi người], " hảo [phối hợp]

[ngay cả] [quần áo] [đều] [không cần] thoát! [hắc hắc]!"

Ba! Ba! Ba!

Tiểu hùng miêu địa tương sách [vừa, lại] [hơn] [rất nhiều] [cất dấu].

"[đủ rồi]!" An cát lệ na phách thủ đoạt quá khách thu toa [trong tay] đích [ma pháp] thạch, [tiện tay] nhưng [cho] sở [ngày], "Quản giáo hảo [ngươi] đích ma sủng!"

Sở [ngày] san san [cười], [ôm lấy] liễu khách thu toa, bả [hắn] [đặt ở] [chính mình] đích [đầu vai].

"Ai u, [Đại tỷ] [ngươi] [rốt cục] [trở lại]!" [một người, cái] [xinh đẹp] [trang phục] địa an cát lệ na [từ] môn hậu [đi ra], [cười hì hì] địa [nói]: "[Đại tỷ] [ngươi] [cần phải] [cho chúng ta] [làm chủ] a, [hì hì], [lão Lục] [nàng] tử đích thảm a! [ngay cả] thi cốt [chưa từng] [còn lại]!"

[lão Lục], [đại biểu] [chính là] an cát lệ na đích đệ [sáu] phân thân.

[lão Ngũ] tiếu a a địa báo tang, an cát lệ na thính [đến già] [sáu] [ngay cả] thi cốt [chưa từng] [còn lại]. Lãnh [nghiêm mặt] [cắn cắn răng].

"Di? [vị này] [tráng hán] [là ai]? [chẳng lẻ là] [Đại tỷ] [ngươi] đích nam sủng!? Oa, hảo tráng thật! [khó trách] [Đại tỷ] [ngươi] [cũng] [động tâm] liễu!" [lão Ngũ] đích [con mắt] trành thượng liễu [kim cương], [bất quá, không lại] [rất nhanh] [lại bị] sở [ngày] [hấp dẫn] liễu, nữu niết địa [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [cười duyên] đạo: "[ngài] [hay,chính là] long thần miện hạ!? [tiểu muội] an cát lệ na hữu lễ liễu, [sau này] [chúng ta] yếu đa [thân cận] ni! [có đúng hay không]? Long thần [đại ca]."

Sở [ngày sau] triệt [một,từng bước], đóa [tới] an cát lệ na đích [phía sau].

"[lão Ngũ]. [câm miệng]!" An cát lệ na [quát bảo ngưng lại] liễu [muốn] [tiếp tục] thiêu đậu sở [thiên địa] phân thân, [trầm giọng nói]: "[lão Lục] thị [như thế nào] tử đích!?"

"[hì hì], hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], [sau này] [tỷ tỷ] [cùng ngươi] ngoạn nhi!" [lão Ngũ] [ngay cả] khách thu toa [chưa từng] [buông tha], liêu bát liễu [một câu], [sau đó] đối an cát lệ na đạo: "[Đại tỷ], [nơi này] thị [đại môn], [không phải nói] thoại địa [địa phương]! Tẩu, [chúng ta] [đi vào] [chậm rãi] thuyết!"

"[quên đi], [ta] [không] [đi vào]. [ngươi] [cũng] [Ít nói nhảm]!" An cát lệ na [lạnh giọng nói].

[lão Ngũ] hãnh hãnh địa [nhún nhún vai], quyệt chủy đạo: "[được rồi], [vậy] [ở chỗ này] thuyết! [ngày đó] [lão Lục] [xuất môn] khứ hội [lão bằng hữu], [kết quả] [nàng] bính [tới] [một người, cái] cân [phượng hoàng] thần [rất giống] đích [nam nhân] ...... [hì hì], [lão Lục] thị [cái dạng gì] tử [ngươi] [cũng] [biết] lạp. [nàng] [đương nhiên] [không thể] [buông tha] [cái...kia] nam [người], sở [lấy,coi hắn] tựu thượng khứ [đánh] cá [tiếp đón]!"

[nói], [lão Ngũ] [phảng phất] [nhìn có chút hả hê] tự địa [nở nụ cười], tiếu đắc hoa chi loạn chiến, [sau đó] [mới] [tiếp tục] [nói]: "[kết quả] [ngươi đoán] [thế nào]? [cái...kia] [nam nhân] [nói một câu nói], suất [đã chết]! [hắn] thuyết ...... [ngươi] [cũng là] chủ thần. [miễn cưỡng] [giết] [ngươi] ba!"

[lão Ngũ] [làm] [một người, cái] [nổ mạnh] địa [thủ thế], [cười khanh khách] đạo: "[kết quả] [nhất chiêu] [trong vòng], [lão Lục] tựu [nổ mạnh] liễu! [sau đó] ...... [hì hì]."

An cát lệ na [nhìn lướt qua] [lão Ngũ] [phía sau] [càng tụ] [càng nhiều] đích [đám người], [cười lạnh nói]: "[sau đó] [ngươi] [vui vẻ] liễu. Thu long liễu [lão Lục] địa [kẻ dưới tay], [ngươi] [bây giờ] thị [trưởng lão] viện lý [...nhất] [cường đại] đích [thế lực] liễu."

[lão Ngũ] hoàn [là ở] tiếu, [xem như] [cam chịu] liễu.

"[lão Lục] [ở nơi nào] tử đích!? [có...hay không] [địa ngục] [ba] [huynh đệ] đích [tin tức]!?" An cát lệ na [lại hỏi].

"[lão Lục] [chết ở] liễu [cơn lốc] lĩnh, ba [ngươi] [nọ,vậy] ca [ba] ...... [ta] [không có] [tin tức] ai!"

"[thật sự] [không có] [tin tức]!?" An cát lệ na [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], trành [ở] [lão Ngũ].

[lão Ngũ] [vừa lộn] bạch nhãn, đô khiết đạo: "[cho dù] hữu [tin tức], [ta] [tại sao] [muốn nói cho] [ngươi]!? [hừ]!"

"Đa [ngày] [không thấy], [ngươi] [cũng] học hội [không nghe lời] liễu!" An cát lệ na [hai tay] đê thùy. [thầm vận] [thần lực].

"[như thế nào]? [ngươi] [còn muốn] [đánh nhau]!? A! [Đại tỷ] [ngươi] [chớ quên], [ngươi] [bây giờ] [nhưng mà] [độc thân] [một người]!" [lão Ngũ] [có chút] [vung lên] liễu thủ, [nàng] [phía sau] đích [gia tộc] [thành viên] [chậm rãi] địa tụ long [đứng lên], vi [ở] sở [ngày] hòa an cát lệ na.

"[hừ]!" [chiến thần] [hừ lạnh] [một tiếng], trọng [trọng địa] [cho ăn] [trong tay] địa [trường kích].

"[ai nha]. [này] [không phải] khảm phổ [đại ca] mạ!?" [lão Ngũ] [làm bộ] cương [đã thấy] khảm phổ đích [bộ dáng], [nhiệt tình] địa [đánh] [tiếp đón]. [sau đó] [cười nói]: "[nếu] khảm phổ [đại ca] [ở chỗ này]. [ta đây] tựu [nói thật nha] liễu! [kỳ thật] ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] [tựu tại] [bên trong]! [ta] [bây giờ] [có thể] đái [ngươi đi gặp] [bọn họ]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười nói]: "Miện hạ, ba [ngươi] [bọn họ] [ba] [có khỏe không]!?"

[dừng] [một chút], lão [năm đạo]: "[đều] [bị] [chút] thương! [bất quá, không lại] hoàn [đều] [không chết]!"

An cát lệ na hòa sở [ngày] [liếc nhau], [cười lạnh nói]: "Mặc phỉ đặc [cũng] [bị thương] mạ!?"

"Thị nha, [bị thương] [rất nặng] ni!" [lão Ngũ] [phất tay] [ý bảo] [người nhà] [tránh ra] [một cái] lộ, "[đi thôi], [chẳng lẻ còn] [gọi ta] bả [bọn họ] sĩ [đến] [cho các ngươi] khán!?"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], "An cát lệ na miện hạ, [ngươi nói] [nên làm cái gì bây giờ]?"

An cát lệ na trường [thở dài], "[lão Ngũ] lưu [cho ta], [những người khác] ...... sát ba!"

"Khảm phổ!" Sở [ngày] lệ [quát một tiếng]!

Phốc!

[huyết quang] [hiện ra], [một loạt] ma căn [gia tộc] đích [thành viên] [chết ở] liễu [chiến thần] kích hạ!

"[Đại tỷ], [ngươi] [làm cái gì]!?" [lão Ngũ] [kinh hoảng] [thất thố], [nhưng] [dưới chân] [vội vàng] [di động], đào hồi liễu môn [bên trong], [hai người] hình điêu tố [tạo thành] đích [đại môn] [mạnh] [mở ra] liễu hộ thuẫn.

An cát lệ na [có chút] [lắc đầu], [vừa, lại] [thở dài], "[lão Ngũ], [ngươi] [cũng] [bán đứng] [ta]! Ba [ngươi] hòa địch á lạc [đã] [đã chết]! [như thế nào] [sẽ ở] [ngươi] [trong tay]?"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích!? A! [quên đi], [ngươi] [khẳng định] [sẽ không] [nói cho ta biết] đích!" [lão Ngũ] [vỗ vỗ] thủ, ma căn [gia tộc] đích [cung điện] [bay lên] [nổi lên] [một mặt] kỳ xí, [nàng] [cười nói]: "[Đại tỷ], [tiểu muội] [đã] cân kỳ [hắn] [tỷ muội] [thương lượng] [qua], ma căn [gia tộc], [đã] [thuần phục] [vĩnh hằng] thần vương bố lai ân đặc miện hạ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 516 chương gian hiết tính ngốc sỏa đích bố lai ân đặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [rất] [nghi hoặc], [thật sự] [phi thường] [nghi hoặc]!

An cát lệ na đích phân thân [phản bội] [nàng], [này] [rất] [cổ quái], [nhưng] [cũng không phải] [không thể] [tiếp nhận], [bản thể] tử phân thân [đi theo] tử, [nếu] [vĩnh hằng] thần vương [để giải] trừ [nầy] [hạn chế] lai chiêu lãm an cát lệ na phân thân, [các nàng] [hoàn toàn] hữu [có thể] [phản bội]. [này] [cũng] [không thể] [để cho] sở [ngày] [nghi hoặc].

[chánh thức] [không thể] [tư nghị] đích, thị bố lai ân đặc [cũng] tại chiêu lãm [kẻ dưới tay]!?

[vĩnh hằng] thần vương sở [ngày] [hiểu rõ] đích [không nhiều lắm], [nhưng] [cũng] [biết], bố lai ân đặc [này] [chiến đấu] cuồng nhân đối quyền lực [không có] [có hứng thú], dĩ [hắn] đích [tâm tính], [nên] thị [cự long] [không cần] [con kiến hôi] [đi theo]!

Khả tại [hôm nay] [trước], bố lai ân đặc [đầu tiên là] [mang đi] liễu tra [ngươi] tư, [lại cứu] [đi] hải thần đẳng [tù binh], [tựa hồ] [hết thảy] [đều] tại [chứng minh], [vĩnh hằng] thần vương [bắt đầu] tổ kiến [thế lực] liễu!

An cát lệ na [cũng] [nghĩ tới] [điểm này], [cười lạnh] trứ [trào phúng] đạo: "[lão Ngũ], [ngươi] [vừa, lại] [nằm mơ] liễu! [cho dù] [ngươi] tưởng đầu kháo bố lai ân đặc, [hắn] hội thu lưu [ngươi] yêu!? [hừ]! [mấy ngày hôm trước] bố lai ân đặc hoàn [muốn hủy diệt] [tam giới], [tam giới] mạt [ngày] [đến], [hắn] yếu [các ngươi] [này] [vô dụng] đích [thuộc hạ] [có cái gì] dụng!?"

[lão Ngũ] [một] tủng kiên, [sầu mi khổ kiểm] địa bão [oán giận nói]: "[Đại tỷ], [này] [không thể trách] [ta] nha, bố lai ân đặc miện hạ thị [đệ nhất,đầu tiên] [mặc cho,cho dù] thú tộc [Đại thống lĩnh], thị [thần thú] tộc [chánh thức] đích [chủ nhân], [hắn] [lên tiếng] liễu, [ta nghĩ, muốn] [không nghe] [cũng không được] nột!"

"[thật là] bố lai ân đặc chiêu lãm [ngươi] đích!?" An cát lệ na [rõ ràng] [không tin] phân thân [nói], [quay đầu] đối sở [thiên đạo]: "Long thần miện hạ, [này] phân thân [nên] [là ở] [gạt chúng ta], [ngươi] [động thủ đi]!"

Sở [ngày] [cũng] [không tin] bố lai ân đặc hội chiêu mộ [kẻ dưới tay], [nhẹ nhàng] [vung tay lên], [ý bảo] [chiến thần] [tiếp tục] [công kích] liễu.

"Thần phạt!"

Oanh địa [một tiếng], ma căn [gia tộc] đích hộ thuẫn bị [chiến thần] [đánh nát].

"[ngoại trừ] an cát lệ na đích phân thân. [một người, cái] [không để lại]!" Sở [ngày] diện đái [sương lạnh], hạ đạt liễu [mệnh lệnh]. "[kim cương], khai pháo!"

"[không nên, muốn] khai pháo, [lão bản], [ta] [còn ở nơi này]!"

Ma căn [gia tộc] [Địa môn] hậu [truyền ra] liễu chiến chiến kinh kinh địa đại [tiếng kêu], [cẩn thận] thính thượng khứ, [âm dương] quái khí đích.

[nghe thế] cá [thanh âm]. [lão Ngũ] cản mang [cúi đầu] [cúi đầu] [mà đứng], ma căn [gia tộc] đích nhân [cũng] [buông tha cho] liễu [chống cự], [toàn bộ] cung thanh đạo: "Thần sử!"

"[ai nha], an cát lệ na, [ta] [cho ngươi] bả [lão bản] [mời đến] lai, [ngươi] [như thế nào] [động thủ] liễu!?" [một bóng người] khí suyễn hu hu địa bào [tới], sở [ngày] [tập trung nhìn vào], [cũng] thị sa khắc đích [con gà con] kê - tra [ngươi] tư!

[lão Ngũ] [ủy khuất] địa [giải thích] đạo: "Thần sử, [ta] đích [bản thể] [không tin] [ta] a, [nàng] [không có khả năng] [theo ta] [tiến vào] [tổng bộ] đích. [ta] [vốn] tưởng bả [bọn họ] phiến [đi vào], [ai biết] xuất lậu tử liễu."

"Ai, [lui ra], [lui ra]!" Tra [ngươi] tư [cuống quít] [phất tay], [đuổi] liễu ma căn [gia tộc] đích nhân. [sau đó] san san [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], bồi [cười nói]: "[lão bản], [ngài] [tìm một chỗ], [ta] [đi theo ngươi] [nói chuyện]!"

Tra [ngươi] tư [chính, hay là] [như vậy] ky linh! Sở [ngày] [gật gật đầu], tra [ngươi] tư tại ma căn [gia tộc] [xuất hiện], [hắn] [đã] [không thể] cú [tin].

"Khảm phổ. [mang cho] [hắn], [chúng ta đi]!"

Sở [ngày] [đứng dậy] [...trước] hành. Tra [ngươi] tư [vội vàng] [kêu lên]: "[lão bản], [phi hành] địa [trong khi] [nhất định] [cần] ẩn thần giới chỉ, hiện [trên mặt đất] ngục loạn trứ ni!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. Toàn tức [mệnh lệnh] [mọi người] [mang cho] giới chỉ.

[đi tới] [một người, cái] thiên tích đích hạp cốc, sở [thiên mệnh] [chiến thần] [lối vào] [giữ nhà], [chính mình] [mang theo] tra [ngươi] tư [tiến vào] liễu [bên trong], bả [không] nam [không] nữ đích [yêu xà] vãng [trên mặt đất] [một] nhưng, sở [ngày] [quát]: "[nói đi]!"

Tra [ngươi] tư cô đông [một tiếng] [quỳ xuống] liễu, dĩ đầu [chạm đất], cấp [vội hỏi]: "[lão bản], [ta] [chưa bao giờ] [phản bội] phất lạp địch nặc [gia tộc]! [ta] cân ma căn [gia tộc] [cũng] [không có] [quan hệ] ...... [ngươi biết] đích. Ma căn [gia tộc] đối [nam nhân] hòa [đàn bà] [đều] [cảm thấy hứng thú], [nhưng] đối [ta] [khẳng định] [không có hứng thú]!"

"[biết] liễu!" Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, "[từ] sa khắc [Giác Tỉnh] [ngày đó] [bắt đầu] thuyết!"

"Thị, thị!" Tra [ngươi] tư đích chủy bì tử [quả nhiên] [lưu loát], [một người, cái] [khẩu khí] [nói] [đi xuống]. "[ngày đó] [tử thần] phái [người đến] [đánh lén], hoắc hoa đức hòa đặc lý [hai vị] chủ thần [bắt được] sa khắc [chủ nhân] đích phu [mọi người]. [sau lại] cư [ta] [hiểu rõ], [năm đó] bố lai ân đặc đích [phu nhân] [hay,chính là] [chết ở] [giống nhau] đích [dưới tình huống], [cho nên] [hắn] [bị] [kích thích], [một chút] tử [Giác Tỉnh] liễu. [nhưng là] [lão bản] [ngươi biết] đích, [ta] đối [thần lực] [không biết], [chỉ có thể] [căn cứ] [quan sát] [phát hiện], bố lai ân đặc [Giác Tỉnh] đích [hình như] [hơi sớm]!"

"[sớm]? [ngươi] [cái gì] [ý tứ]!?"

"[là như thế này] địa, bố lai ân đặc giác [sau khi tỉnh lại] bả [ta] [bắt] [đứng lên], [hắn] [nói một câu nói] - [ngươi] [này] [phế nhân] [nhưng thật ra] [trung tâm], bằng [này] phân [trung thành], [ngươi] [tiếp tục] [đi theo] [ta đi]!" Tra [ngươi] tư [vừa, lại] [dập đầu] [xin lỗi], [tiếp tục] đạo: "[sau đó] [hắn] tựu vấn [ta], [bây giờ] [tam giới] [trong vòng] đích [người mạnh] [đều] [có ai]! [lúc ấy] [ta xem] [hắn] [đằng đằng sát khí] đích [hình dáng], [còn có] tiểu [công chúa] [lập tức] [sẽ] xuất sanh liễu, [cho nên] [không dám] bả [hắn] [ở lại] bố lôi trạch, tựu [nói với hắn], [bây giờ] [cực mạnh] đích nhân thị [cấm kỵ] hải vương!

[lão bản], [ta] bổn [định] bả [hắn] [dẫn tới] hải vương [trước mặt], do hải vương [giết] [hắn], khả [không nghĩ tới] hải vương [cũng không phải] [hắn] đích [đối thủ]! "Tra [ngươi] tư [bất đắc dĩ] đạo: "[cho nên] [tại sao] thuyết [hắn] [Giác Tỉnh] [sớm], thị [bởi vì hắn] cân hải vương [chiến đấu] hậu, [đột nhiên] [vừa, lại] [biến thành] liễu ...... [trước kia] đích [nọ,vậy] phó [bộ dáng]!"

"[ngươi] [không cần] tị húy [cái gì], [trực tiếp] thuyết [hắn] [vừa, lại] [biến thành] [kẻ ngu] [là được]!"

"Thị, sa khắc [chủ nhân] [vừa, lại] [biến thành] [kẻ ngu] [sau khi], [mơ hồ] [một đoạn] [thời gian], [sau đó] [hắn] [lại] [thanh tỉnh] đích [trong khi], [thực lực] [càng thêm] cường [lớn]! [thậm chí] [hắn] [phát hiện] liễu viễn tại [ngàn dặm] [ở ngoài]

Đích án [tháng] tháp [hữu thần] lực [ba động], [liền] [mang theo] [ta] cản quá [đi]."

[nói đến] [nơi này], tra [ngươi] tư [lại] [dập đầu] [xin lỗi], "[lão bản], [kỳ thật] [các ngươi] đáo tiếp [tháng] tháp đích [trong khi], [ta] [tựu tại] bố lai ân đặc hoa khai đích [trong không gian] [nhìn]. [đối với ngươi] xuất [không đi], [không có biện pháp] [nhắc nhở] [các ngươi]. [sau lại] bố lai ân đặc [thua chạy] đào [tới] [địa ngục], [hắn] [đột nhiên] [vừa, lại] biến [choáng váng]! [sau này] địa [vài lần] [chiến đấu] [cũng] [là như thế này]. Mỗi [chiến đấu] [một lần] tựu biến sỏa [một lần]! [cho nên] [ta] [hoài nghi], [hắn là] [Giác Tỉnh] đích [quá sớm] liễu, hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [thân thể]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], cấp [vội hỏi] đạo: "[hắn] biến hồi [kẻ ngu] [sau khi], hoàn [nhớ kỹ] [trước kia] đích [chuyện] mạ!?"

Tra [ngươi] tư [gật đầu] đạo: "[nhớ kỹ], biến sỏa hậu, [hắn] cân [trước kia] [như đúc] [giống nhau]."

Sở [ngày] [mừng rỡ], [một người, cái] [kẻ ngu] sa khắc, khả [so với] [vĩnh hằng] thần vương hảo [đối phó] [hơn]. "[còn có chuyện gì], [ngươi] [tiếp tục] thuyết."

"[còn có] [hay,chính là] [liên thành], [ngày đó] tại sa mạc đích [chiến trường] thượng, hải vương [chiến bại], [bị bắt làm tù binh] địa [liên thành] [đột nhiên] trùng trứ bố lai ân đặc [nói một câu] [nói cái gì], [sau đó] bố lai ân đặc [liền] [cứu] liễu [liên thành], [sau lại] sa khắc [chủ nhân] [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu] ...... [lão bản], dĩ [liên thành] đích [thủ đoạn], [để cho] [chủ nhân] [nghe lời] thị [rất] [dễ dàng] đích."

"[ngươi là] thuyết, hàng phục ma căn [gia tộc] thị [liên thành] [lợi dụng] bố lai ân đặc tố đích?"

"Đối, bố lai ân đặc [thanh tỉnh] đích [trong khi], [cái gì] [đều] [không quan tâm], [hay,chính là] [nhìn] [hắn] [nọ,vậy] [thanh kiếm] [tự hỏi], [hắn] [biến thành] [kẻ ngu] đích [trong khi], [hết thảy] [thì có] [liên thành] [làm chủ] liễu." Tra [ngươi] tư [thở dài], đạo: "[từ] tiếp [tháng] tháp [chạy trốn tới] [địa ngục] hậu, bố lai ân đặc [vừa, lại] [giết] [mấy người, cái] [đối thủ], trực [cho tới hôm nay] [buổi sáng] [hắn] cương [tỉnh táo lại], tựu [phát hiện] liễu an cát lệ na đích phân thân, [còn có] [địa ngục] [ba] [huynh đệ]. [giết] phân thân, địch á lạc hòa ba [ngươi] hậu [hắn] [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu]! [cuối cùng] [liên thành] bả [ta] nhưng tại liễu ma căn [gia tộc], [hắn] [mang theo] bố lai ân đặc [đi]!"

"[hôm nay] [buổi sáng] đích [chuyện] ......" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

"[đúng vậy] [lão bản]!" Tra [ngươi] tư [cuống quít] [gật đầu], đạo: "[bây giờ] bố lai ân đặc thị [kẻ ngu], [nếu] [lão bản] [ngài] khứ [thu phục,chiếm được] [hắn], [nói mấy câu] [có thể] liễu!"

Sở [ngày] [không nói gì].

Tra [ngươi] tư [vội la lên]: "[lão bản], [ta] [biết] [ngươi là] [lo lắng] [ta] địa [trung thành], khả bố lai ân đặc tiền [vài lần] [đều] chích dụng liễu [một ngày] đích [thời gian] tựu [thanh tỉnh] liễu, [nếu] khứ [chậm] ...... ai, [ta] đích [chủ nhân] thị [cái...kia] sa khắc, [không phải] [người điên] bố lai ân đặc! [lão bản]!"

"[ngươi biết] [hắn] [ở nơi nào]?"

"[biết], [tựu tại] [trước kia] đích [mặt trời] thần cung!"

Sở [ngày] trảo khởi tra [ngươi] tư [bay] [đứng lên], "[tin tưởng] [ngươi] [một lần], an cát lệ na miện hạ, [ngươi] [dẫn đường], [chúng ta đi]!"

[trên đường], sở [ngày] cân [chiến thần] [nói chuyện với nhau] liễu [vài câu], [cho rằng] tra [ngươi] tư [không có] [nói sạo], bố lai ân đặc [nên] [là ở] [cùng hắn] [linh hồn] trung đích lạp lý bác đức [không ngừng] [tranh đấu], mỗi [chiến đấu] [một lần], [hắn] [hao phí] [một ít, chút] [thần lực], lạp lý bác đức [liền] [tạm thời] [áp chế] liễu [hắn], [nhưng] [vĩnh hằng] thần vương [rất nhanh] [là có thể] [giao thân xác] đoạt [trở về], [hơn nữa] [hắn] [trải qua] dữ lạp lý bác đức địa [chiến đấu], [vừa, lại] [khôi phục] liễu [chia ra].

[cho nên], bố lai ân đặc [phải] tẫn tảo [giết chết], [nếu không] đẳng lạp lý bác đức [không thể] chế hành [hắn] liễu, [tam giới] tựu [không ai] [là hắn] đích [đối thủ].

[mặt trời] thần cung [đã] [không có] [có] [ngày xưa] địa [huy hoàng], [chói mắt] đích [quang thải] ảm [phai nhạt] [rất nhiều], [thậm chí] [ngay cả] [ngoài cửa] [thủ vệ] đích [hộ vệ] [chưa từng] [có mấy người, cái].

Oanh địa [một tiếng], [kim cương] oanh [nát] [mặt trời] thần cung đích [đại môn]. [theo sát] trứ, sở [ngày] [quát]: "Sa khắc, khai [cơm] [thời gian] [tới]!"

"[hắc hắc], [có cơm ăn] lạp, [cao thủ] [ta đây tới] [ăn cơm] lạp!" Sa khắc đích [thanh âm] [từ] thần [trong điện] truyện liễu [đến], [theo sát] trứ, [hắn] [chà lau] trứ [nước miếng] [chạy] [đến], [nhưng] [đi tới] [cửa] đích [trong khi], [lại bị] [một đội] nhân cấp lan [ở], "[tiểu tử kia], [tránh ra], [ta đây] yếu [ăn cơm] lạp!"

[ngăn lại] sa khắc đích [đúng là, vậy] [liên thành], [hắn] [...trước] tái cấp sa khắc [một ít, chút] cật đích, [sau đó] [xoay người lại] đối sở [ngày] [cười nói]: "[sư đệ], [sư huynh] [ta] [thật sự là] [kinh ngạc] a, [không thể tưởng được] [ngươi] [như vậy] khoái [tìm] [tới]! A a, tra [ngươi] tư [cũng] tại, [chắc là] [hắn] [bán đứng] [chúng ta] liễu?"

Sở [ngày] [không để ý tới] [liên thành], [vẫn] [quát]: "Sa khắc, [tới]!"

Sa khắc [cười hắc hắc], [làm bộ] yếu [đẩy ra] [liên thành], "[tiểu tử kia], [lão bản] [gọi ta] lạp, [ngươi] [để cho] [ta] [đi]!"

"[thân ái] đích sa khắc [tiên sinh], [ngươi] hoàn [nhớ kỹ] [ta nói rồi] [nói] mạ?" [liên thành] đề kỳ đạo: "[đi theo] [ta], [ngươi] năng cật biến [tam giới] [tất cả] mỹ thực. [so với] phất lạp địch nặc gia đích thực thần tố đích [đều] [ăn ngon]!"

Sa khắc [do dự] liễu. Tạp trứ chủy, [không biết] [nên làm cái gì bây giờ].

Sở [ngày] [cười nói]: "Sa khắc, [hắn] tại [lừa ngươi] ni, [ngươi] [ngẫm lại], [ngươi] [yêu nhất] cật đích biến dị trư la thú [đều] [ở nơi nào]? [ngoại trừ] bố lôi trạch, biệt đích [địa phương] [còn có] mạ?" [nói], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] kỷ đàn cực phẩm phục tư đặc, "Sa khắc [ngươi xem], [hắn] thuyết [sẽ có] [ăn ngon] đích, khả [ở nơi nào] ni? [lão bản] [ta] [trong tay] [có thể có] [có sẵn] đích [rượu ngon]!"

Sa khắc [con mắt] [sáng ngời], "Đối, [cao thủ] đích tửu hảo hát!" [hắn] [dùng sức] [đẩy ra] [liên thành], bào hướng liễu sở [ngày].

Sở [thiên nhãn] trung [hàn quang] [chợt lóe], [thời gian] thuận lưu [mở ra], [đoạt lại] liễu sa khắc, [đồng thời] [quát]: "Khảm phổ, sát [liên thành]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 517 chương phóng trục bố lai ân đặc đích [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[chiến thần] kích hoa xuất [một] [đạo hàn quang], thứ hướng liễu [liên thành], [nhưng là], [tựu tại] [liên thành] [trước mặt], [hắn] đích kích nhận [dừng lại] liễu. [phát ra] [kim thiết] giao qua đích [chói tai] thanh.

Sa khắc [cũng] trừu thân [phản hồi], [lấy tay] sanh sanh [bắt được] khảm phổ đích [chiến thần] kích.

[chẳng lẻ] bố lai ân đặc [đoạt lại] liễu [thân thể] đích [quyền khống chế]!? Sở [ngày] [chấn động], [nhìn kỹ] khứ, sa khắc đích [hai mắt] [chính, hay là] [một mảnh] [mê mang], [điều này làm cho] [hắn] [thoáng] tống liễu [khẩu khí], "Sa khắc, [ngươi] [làm cái gì]!?"

"[ta đây], [ta đây] [cũng không biết] a!"

Sa khắc [mờ mịt] địa tùng [mở] thủ, [đột nhiên] ô [ở] [đầu], "[cao thủ], trách bạn a? [ta đây] [đầu] lý [hình như] hữu [người ở] cân [ta đây] [đánh nhau]!"

[nói], sa khắc tồn [trên mặt đất], [không ngừng] địa xao đả [chính mình] đích [đầu].

Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], [ý bảo] [chiến thần] [tiếp tục] [công kích].

[trường kích] [đâm ra], [lúc này đây], sa khắc [vừa, lại] lan [ở] khảm phổ, "[cao thủ], [thân thể] [không nghe] [ta đây] địa liễu!"

Sa khắc đích [nắm tay] [mạnh] kích đả tại [chiến thần] kích đích kích can thượng, [làm cho] [chiến thần] [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], hải thần [thừa dịp] [này] [công phu], nữu thân [hóa thành] [một đoàn] [hơi nước] [biến mất] liễu.

Bức [lui] [chiến thần], [thành công] [trợ giúp] hải thần [đào thoát], sa khắc [sầu mi khổ kiểm] địa [nhìn] [chính mình] đích [hai chân] [bắt đầu] [di động] liễu. [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] [bây giờ] [rất] [buồn bực], [hắn] đích [thần trí] [mặc dù] [kém] [chút], [nhưng] hoàn [tồn tại] trứ, [nhưng] [thân thể] [hay,chính là] [không thuộc về] [hắn] [khống chế] liễu.

[một đôi] [thiết quyền] tiếp [ngay cả] oanh hướng liễu khảm phổ, sa khắc [một bên] đả trứ, hoàn [một bên] [kêu to], "[cao thủ], trách bạn a?"

Sở [ngày] đốn cảm [ngạc nhiên], [do dự] liễu [một lát], [vội la lên]: "Khảm phổ, [cần phải] [nắm được] [hắn]! An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[hai người, cái] chủ thần [vây công] sa khắc. [hắn] [nhất thời] [chống đở] [không được, ngừng] liễu.

"[ai nha], [cao thủ], [ta đây] đích thối [không nghe] [ta đây] đích liễu, [chúng nó] [muốn bỏ chạy]!"

Sa khắc [đột nhiên] tát thối [chạy như điên], hướng trứ [mặt đông] [chạy] khứ, sở [ngày] [bọn người] [vội vàng] [đuổi theo].

[cứ như vậy] biên [chiến đấu] biên [chạy trốn], sa khắc bào đắc khoái. Sở [ngày] truy đắc cấp, tiểu [nửa ngày] địa [công phu], [bọn họ] tựu [tiến vào] liễu [một người, cái] [xa lạ] đích [hoàn cảnh].

[đây là] [một mảnh] hắc mộc [cây cối], [khôn cùng] vô tế đích, sa khắc [một đầu] toản [vào] [trong rừng cây], sở [ngày] [không có] [chậm lại] [cước bộ], [trong miệng] [hỏi]: "An cát lệ na miện hạ, [nơi này] thị [địa phương nào]!?"

An cát lệ na [cũng] [cau mày], "[ta] [từ] [không có] [đã tới] [nơi này]!"

[này] phiến [rừng cây] [hình như là] [một người, cái] [trận pháp] [coi như], [không ngừng] [bắt đầu khởi động] trứ [thần lực] đích [ba động]. [nhưng] [phía trước] đích sa khắc tổng năng [tìm được] lộ, [mà] [mặt sau] đích sở [ngày] [theo sát] [hắn] đích [cước bộ], [cũng] [cũng] [không có] [gặp phải,được] [nguy hiểm].

[dần dần] địa, [một người, cái] [thông thiên] [hoàn toàn] địa [bóng đen] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] trung, [này] [trong khi] [chiến thần] [đột nhiên] đạo: "[bệ hạ], [nơi này có] [ngài] đích [hơi thở], thị tiếp [tháng] tháp, [địa ngục] đích tiếp [tháng] tháp!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [biến thành màu đen], bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] đích oán niệm [quá câu chấp] liễu, [hắn] [tạm thời] [không cách nào] [áp chế] lạp lý bác đức. [cũng] [để cho] sa khắc [bằng vào] [bản năng] [chạy tới] tiếp [tháng] tháp. [chẳng lẻ] [hắn] yếu [bị hủy] [địa ngục] đích tiếp [tháng] tháp? [nơi này] khả [không ai] [giữ nhà] a!

Sa khắc [chạy đến] tiếp [tháng] tháp hạ, luân khởi [nắm tay], [hung hăng] tạp liễu [một chút] tháp thân, "Ai u. [ta đây] thống a! [đừng đánh] liễu trung [không]?"

[hoàn hảo] tiếp [tháng] tháp [có thể] hữu tư đặc ân [lưu lại] đích [tám] trọng [thần lực], sa khắc [nhất thời] hoàn hủy [không] điệu [nó].

Sa khắc bão oán trứ, [nhưng hắn] đích [thân thể] tựu [không nghe] [hắn] đích [vừa, lại] kích [đánh] [hai] hạ tiếp [tháng] tháp.

[chiến thần] đích [trường kích] [rốt cục] [chạy tới], tại [sau lưng] thứ hướng liễu sa khắc đích [đầu vai].

"[ngươi] [để làm chi] đả [ta đây]? [này] [không phải] [ta đây] kiền địa!" Sa khắc [gấp đến độ] [kêu to lên]. [nhưng hắn] đích [hai đấm] [nhưng,lại] [không ngừng] hiết, [phân ra] [một tay] cách đáng [chiến thần] kích, [tay kia] hoàn tại kích đả [tháp cao].

Oanh!

Tiếp [tháng] tháp hoảng [bỗng nhúc nhích]. [cả] [địa ngục] [cũng] [theo sát] trứ [lắc lư].

Sở [ngày] [kinh hãi], [quát]: "Khảm phổ, [đừng động] liễu. [ta đi] cân [phượng hoàng] gia [giải thích], [ngươi] [hạ sát thủ] ......"

"[đừng giết] [ta] [phụ hoàng]!" Sở [ngày] đích [sau lưng] [đột nhiên] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [nguyên lai là] a mạt kỳ hộ tống bác đức [tới].

A mạt [ngạc nhiên nói]: "[lão bản], tài quyết [thần thú] [cảm ứng được] [tam giới] [chớp lên], [gọi ta] lai [giúp ngươi]!"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than. Trùng trứ sa khắc [gạt gạt] hạ ba, "Bác đức miện hạ. [ngươi nói] [bây giờ] [nên làm cái gì bây giờ]!? Sa khắc đích [thần trí] [không rõ], [thân thể] [vừa là] chủ thần [đỉnh] đích [xoay ngang], [ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [ngăn cản] [hắn] [hủy diệt] [tam giới]!?"

Bác đức trương liễu [há mồm], [cái gì] [cũng] [không có] [nói ra]. [sau đó] [quay đầu] [gia nhập] liễu [ngăn cản] sa khắc đích [hàng ngũ].

"[ta đây] địa [mẹ] loại, thối nha, [các ngươi] yếu [để làm chi]!?" Sa khắc đích [tiếng kinh hô] trung, [hắn] [tay chân] [cũng] dụng, [bò lên trên] liễu tiếp [tháng] tháp, [hơn nữa] việt ba [càng cao], [chiến thần] suất [...trước] [đuổi theo], [nhưng] sa khắc ba tháp đích [tốc độ], [cũng] [so với] khảm phổ [còn muốn] khoái thượng [chia ra].

[đột nhiên], sa khắc đích [thân hình] [dừng lại] liễu [một chút], [ánh mắt] [liền] đắc túc mục thâm viễn, [quát]: "Phất lạp địch nặc, [ta là] lạp lý bác đức! Bả [bụi gai] long hoàn [giao cho ta] [nữ nhân]!"

[ngay sau đó], sa khắc [vừa, lại] [hờ hững], "Lạp lý bác đức, [ngươi là] [phượng hoàng] chủ thần, [như thế nào] năng [vận dụng] [bụi gai] long hoàn!? [bất quá, không lại] [ta] [thích] canh [cường đại] đích [đối thủ], [được rồi], [ta] [không] [ngăn cản] [bọn họ]!"

[cuối cùng], sa khắc liệt trứ [miệng] [khóc], "Xá ma, [đây đều là] xá ma! [ta đây] [không] [chơi]!"

Bác đức [kinh hãi], [vội la lên]: "[phụ hoàng], [ngươi] [không điên]!?"

[đáng tiếc] sa khắc hoàn tại [khóc lớn], [vừa rồi] kinh hồng [một] miết bàn địa [phượng hoàng] chủ [thần thú] tái [cũng không có thể] [khống chế] [thân thể] liễu.

Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, [trước kia] [hắn] [vẫn] [tưởng rằng], [kẻ ngu] sa khắc [hay,chính là] lạp lý bác đức đích [linh hồn], khả [bây giờ] sa khắc [hé ra] chủy, thuyết [ra] [ba] [thanh âm], lạp lý bác đức, bố lai ân đặc [đều] [xuất hiện] liễu, [nọ,vậy] [kẻ ngu] sa khắc [là ai] đích [linh hồn]!?

[loại...này] [thời khắc], năng [bảo trì] [bình tĩnh] đích [ngược lại] thị [tâm tư] [...nhất] đan thuần địa khảm phổ, [hắn] [quát]: "[bệ hạ], lạp lý bác đức thị [phải] long thần quan [đối phó] bố lai ân đặc, [ngài] [mau đưa] long thần quan [giao cho] bác đức!"

Sở [ngày] [nghiêm nghị] [cả kinh], cản mang [hái được] [trên đầu] đích kinh thứ long hoàn, [xa xa] đích nhưng [tới] bác đức [trong tay].

Bác đức [tiếp nhận] long hoàn, [trên tay] [lập tức] [thiêu đốt] khởi [mãnh liệt] đích [ngọn lửa], đạn thủ bả long hoàn [bắn về phía] liễu sa khắc đích [đầu lâu].

Giáp [mang theo] [ngọn lửa] đích long hoàn ẩn [không có] tại sa khắc đích [trên trán], [kẻ ngu] sa khắc [đau đến] [kêu to lên], [nhưng] [rất nhanh] [hắn] hữu [phát ra] [cười khẻ], "[không sai,đúng rồi], lạp lý bác đức, [ngươi] [cũng] năng [vận dụng] long tộc đích [bụi gai] hoàn, [tốt lắm], [thật sự] [tốt lắm]!"

[dị thường] [thảm thiết] địa [chiến đấu] tại sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] lý [phát sinh]. [nhưng] sở [ngày] [hao hết] liễu [khí lực]. [cũng] [nhìn không tới] [chiến đấu] đích [quá trình], [xuyên thấu qua] [linh hồn], [hắn] [chỉ có thể] [thấy] sa khắc đích [thân thể] lý, [có một] [chảy] [nước miếng], [ánh mắt] ngốc trệ đích [kẻ ngu], [hơn nữa] [mơ mơ hồ hồ] địa.

Bác đức [cũng] [nhìn không thấu] sa khắc đích [linh hồn], [chỉ có thể] [lo lắng] địa [cùng đợi].

[thật lâu sau]. [bụi gai] long hoàn [mạnh] [hiện lên] tại sa khắc [trên đầu], [sau đó] [hắn] [một đầu] [từ] [bầu trời] [rơi xuống], "Phất lạp địch nặc, [ta] [chỉ có thể] đa [áp chế] bố lai ân đặc [một ngày], [ngươi đi] hoa đại địa phụ thần! [để cho] [hắn] tưởng [biện pháp]!"

Lạp lý bác đức [lưu lại] liễu [một câu nói] hậu, [liền] tiễu [không một tiếng động] liễu. [mà] sa khắc [cũng] [hôn mê] liễu.

"[một ngày] ......" Sở [ngày] [lăng không] sao khởi sa khắc địa [thân thể], [vội vàng] [quát]: "A mạt kỳ, tống [ta đi] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp!".

[nhân gian], [vô tận] chi hải, tiếp [tháng] tháp [bầu trời].

Sở [ngày] phi [tới] [không trung] [rừng rậm] đích khuyết khẩu xử. Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích nhân chánh thủ [ở chỗ này], thác mã tư [vừa thấy] sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo: "Thân gia, [lần trước] để thị [Sao lại thế này]? [ta] đích [cô gia] ......"

"[ngươi] [...trước] [câm miệng]! [ta có] [việc gấp]!" Sở [ngày] [mặc kệ] thác mã tư, [để cho] a mạt kỳ biến xuất [mười hai] chi kim sí, [lưng] [hắn] hòa sa khắc phi [vào] tiếp [tháng] tháp.

"Đặng khẳng [đại ca]! [ngươi] khoái ......"

Sở [ngày] lăng [ở], tiếp [tháng] tháp [bên trong] đích đặng khẳng [phảng phất] [một chút] tử lão liễu [mấy trăm] [tuổi], [tóc] [đã] [biến thành] liễu [màu trắng], [trên mặt] đích [nếp nhăn] [cũng] [hơn] [rất nhiều].

"[ta] [không có việc gì], [chỉ là] [lần trước] [đối phó] bố lai ân đặc đích [trong khi] [tiêu hao] [nhiều lắm]!" Đặng khẳng [liếc] [liếc mắt] sa khắc, kinh [vui vẻ nói]: "Phất lạp địch nặc. [ngươi bắt] hồi bố lai ân đặc liễu!"

"[không phải] [ta] trảo đích, thị lạp lý bác đức!" Sở [ngày] cản mang bả [chuyện] giảng liễu [một lần], [sau đó] [vội la lên]: "[bây giờ] [chỉ còn lại có] [một ngày] đích [thời gian], [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [hoàn toàn] [áp chế] bố lai ân đặc!?"

Đại địa phụ thần [nhíu mày].

Bố lai ân đặc địa xác [bất hảo] [xử lý]. [hắn] [dù sao] thị [vĩnh hằng] thần vương, [đến nay] vi chỉ, [ngoại trừ] sang thần, [còn không có] [ai có thể] [hủy diệt] thần vương đích [linh hồn], [nếu] [chỉ là] [hủy diệt] [thân thể], [nọ,vậy] [chẳng những] [không dậy nổi] [tác dụng], [ngược lại] hội [chuyện xấu], [bởi vì] [bây giờ] sa khắc đích [thân thể] tựu [tương đương] vu [một người, cái] tù lung. [nhốt] liễu bố lai ân đặc, [một khi] sa khắc đích [thân thể] [bị hủy], bố lai ân đặc [linh hồn] [có thể] [lại một lần nữa] [đi tìm] tân [thân thể] liễu.

[nghĩ vậy] lý, đại địa phụ thần [cuống quít] [lắc đầu].

Sở [thiên đạo]: "[hủy diệt] [hoặc là] [đóng băng] [hắn] đích [thân thể] khả [không thể]!"

"[không được] đích!" Đặng khẳng [giảng thuật] liễu [nguyên nhân], đạo: "[hoàn hảo] [ngươi] tại tiếp [tháng] tháp [không có] [để cho] [chiến thần] [hủy diệt] sa khắc đích [thân thể]. [theo ta thấy], [năm đó] căn [vốn không phải] bố lai ân đặc [đoạt] lạp lý bác đức đích [thân thể]. [mà] [là hắn] [khiêu chiến] lạp lý bác đức, [ngược lại] bị [nhốt] [tại thân thể] [bên trong] liễu! [nếu] [hủy diệt] sa khắc đích [thân thể], tù lung [cũng] tựu [không có] [có]!"

Đặng khẳng [trầm ngâm] [một lát], [ngạc nhiên nói]: "[việc lạ], [hắn] đích [thân thể] lý [như thế nào] [sẽ có] [ba] [linh hồn], [cái...ngốc kia] tử [địa linh] hồn [là ai] đích? [cũng] [tài năng ở] thần vương hòa chủ thần đích [tranh đấu] trung [sống sót], [hơn nữa] [lấy được] liễu [thân thể] đích [quyền khống chế]!"

Tưởng [không ra] [điểm này], đặng khẳng [không ngừng] địa [nhíu mày] đầu.

[thật lâu sau] [sau khi], [hắn] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [bây giờ] thị cao vị thần [đỉnh núi] liễu ba?"

Sở [ngày] [gật đầu] xưng thị.

"[nọ,vậy] ...... a mạt kỳ năng [phát huy] cao vị thần địa [lực lượng] liễu mạ!?"

"[có thể] liễu."

"Ai!" Đại địa phụ thần [thở dài], "[ta] [nhưng thật ra] [có một] ẩm chậm chỉ khát đích [biện pháp], tựu [nhìn ngươi] [có dám hay không] [làm]."

"Ẩm chậm chỉ khát? [này] [biện pháp] hội [mang đến] [lớn hơn nữa] đích [phiền toái]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

Đặng khẳng [gật gật đầu], "[kỳ thật] [này] [biện pháp] [chỉ là] bả [nguy hiểm] duyên hậu, [cho các ngươi] [tăng cường] [thực lực] đích [thời gian]!"

Sở [ngày] [linh quang] [chợt lóe], [vội la lên]: "[ngươi là] thuyết ...... cân khố khoa kỳ hòa [tử thần] [giống nhau] [xử lý]?"

"Đối, [ta] đích đại địa [nguyên tố] [có thể] tư dưỡng [hết thảy], [ngươi] hòa a mạt kỳ [đều có thể] [phát huy] cao vị [đỉnh núi] đích [lực lượng], [ta] [có thể cho] [các ngươi] đoản [thời gian] [bên trong] [tăng lên] [một bậc], [như vậy] ...... [các ngươi] [có thể] [liên thủ] phục chế, [năm đó] long thần đích [hai] [con trai] [đã làm] đích [chuyện]."

Sở [ngày] [không có] [đoán sai], đại địa phụ thần địa [biện pháp], thị [mở ra] thì không toại đạo, bả sa khắc hòa [hắn] [thân thể] lý đích bố lai ân đặc nhưng đáo [tương lai].

"Long thần đích [hai] [con trai] [vì] [mở ra] thì không toại đạo, [nỗ lực] liễu [tánh mạng] bổn nguyên đích [đại giới], [nếu] [ta] ......"

"[các ngươi] [cũng sẽ] [nỗ lực] [một ít, chút] [đại giới], [nhưng] [vì] phóng trục bố lai ân đặc, [này] [đại giới] [đáng giá] [nỗ lực]!"

Sở [ngày] [vỗ vỗ] a mạt kỳ đích [đầu vai], [cười nói]: "[ngươi nói] ni?"

"[ta] thính [lão bản] [ngươi] địa!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [bĩu môi], "[được rồi], [ta] [đồng ý]!"

Đại địa phụ thần [lộ ra] [một tia] [vui mừng] địa [nụ cười], "[tốt lắm], [các ngươi] [đi trước] hoa tài quyết [thần thú] ba, tảo khứ tảo hồi!" [đã thấy] sở [ngày] [có chút] [không giải thích được,khó hiểu], đặng khẳng [cười nói]: "[các ngươi] [mặc dù] [phân biệt] [nắm giữ] liễu thì không [lực], [nhưng] phối [thu về] lai [còn không] [thuần thục], [ta là] [gọi các ngươi] [đi về phía] kiệt khắc tốn [thỉnh giáo] bạn sanh thần sủng đích hợp thể [phương pháp]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 518 chương sang thần [trở về] đích tự khúc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bác đức [ở lại] liễu tiếp [tháng] tháp [bên trong], chiếu khán sa khắc đích [thân thể]. [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [vội vàng] [đi] huyết luyện ngục.

[vừa, lại] [đi tới] [nọ,vậy] phiến [rừng trúc], sở [ngày] [không có] [thấy] tài quyết [thần thú], [hắn] [cũng không phải] [hướng tới] thường [giống nhau] tại tú lâm lý [uống rượu] khẳng [gậy trúc], sở [ngày] lược cảm [kinh ngạc], [phía trước] tiếp [tháng] tháp đích [đại môn] [cũng là] [đóng chặt] đích.

"Kiệt khắc tốn ni?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[lão bản], [vừa rồi] [ta] [nói cho] [hắn] bố lai ân đặc đích [tin tức] [sau khi], [hắn] tựu đóa [dậy đi]!" A mạt kỳ [có chút] [không] xỉ địa [nói].

"Đóa [dậy đi]? Kháo!"

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] [tiến lên] [gõ] [gõ cửa].

"[ngươi] hảo, kiệt khắc tốn [không ở,vắng mặt], [có việc] nhi [xin, mời] [nhắn lại]!" Tiếp [tháng] tháp [bên trong] [truyền ra] liễu [rất] điềm mỹ đích [thanh âm], [bất quá, không lại] [vừa nghe] [hay,chính là] [biết], [chỉ là] dụng [ma pháp] lục âm thạch lục chế đích.

Sở [ngày] [cũng] [hiểu rõ] liễu tài quyết đích [tính tình], [cho nên] hào [không khách khí], [tiến lên] tại [đại môn] thượng [hung hăng] đoán liễu [một cước], "[các ngươi] [hai người, cái] tử [mập mạp], [cho ta] cổn [đến], [tam giới] nhân [đều] [biết], [các ngươi] [không thể] [rời đi] tiếp [tháng] tháp!"

Dát chi.

[đại môn] đả [mở] [một cái] [khe hở], [một người, cái] thạc đại đích hùng [mắt mèo] tại môn phùng [mặt sau] trát liễu trát, [sau đó] [cửa mở], "[lão Đại] tại thượng, [nguyên lai là] [các ngươi]! [làm ta sợ muốn chết]!" [nói], kiệt khắc tốn [hết nhìn đông tới nhìn tây], [khẩn trương] địa [hỏi]: "Bố lai ân đặc lai [không có]?"

"Kiệt khắc tốn miện hạ, bố lai ân đặc [không có tới], a a, [hắn] [đã] bị [tạm thời] [áp chế] liễu!"

Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào], [trong lúc đó] tháp [bên trong] hữu [hai] đôi [thật lớn] đích trúc diệp, [còn có] kỷ [vò rượu], lánh [một] chích đại hùng miêu tồn tại [góc tường], [đang ở] cuồng khẳng trứ trúc diệp.

"[cái gì]!? Bị [áp chế] liễu? [thật tốt quá]! Uy, [cho ta] [chừa chút]!" Kiệt khắc tốn [chạy] [đi]. [một cước] đoán khai [người kia] hùng miêu, [cũng] khẳng liễu [đứng lên].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], đạo: "[hai vị] kiệt khắc tốn phân thân miện hạ, [các ngươi] [nghe ta] [nói chuyện] [có được hay không]!?"

"[ngươi nói đi], [chúng ta nghe] trứ ni!"

"Bố lai ân đặc [mặc dù] bị [áp chế] liễu, [nhưng] chích [có một ngày] đích [thời gian]! [bây giờ] [ta] [phải] [các ngươi] dữ tư đặc ân đích hợp thể [bí pháp], [sau đó] [mở ra] thì không toại đạo bả [hắn] phóng trục liễu!"

[hai] hùng miêu [đồng thời] [ngước lên] liễu đầu. [hai miệng] [đồng thanh] đạo: "Thùy xuất địa [này] sưu [chủ ý]!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên]. [này] [như thế nào] thị sưu [chủ ý]!?

[một] chích hùng miêu táp táp chủy, mạt điệu [khóe miệng] đích tửu tí, đạo: "[ta hỏi ngươi], [mở ra] thì không toại đạo hậu, [này] thì đại đích [ngươi] [xem như] [an toàn] liễu, khả [ngươi] [nghĩ tới] [tương lai] đích [ngươi] mạ!!? [ta] [cho ngươi] toán [một] bút trướng!"

Kiệt khắc tốn bài trứ [móng vuốt], [nhất nhất] [mấy đạo]: "[từ] tư đặc ân lão [mở rộng ra] thủy, [tháng] thần, [vận mệnh] [nữ thần], [tử thần]. Khố khoa kỳ, [bọn họ] [đều] [đi] [tương lai]! [nhưng mà], [tương lai] [cuối cùng] [sẽ tới] [tới], [nếu có] [một ngày], [những người này] [đồng thời] [xuất hiện] tại [ngươi] [trước mặt], [ngươi] [chẳng phải là] [chết chắc] liễu!?"

"[này] [biện pháp] thị đại địa phụ thần tưởng [đến] đích, [hắn] [cũng] [nói qua], [đây là] [một người, cái] ẩm chậm chỉ khát đích [biện pháp], [chỉ có thể] bả [nguy hiểm] duyên hậu [một đoạn] [thời gian], [nhưng] hữu [này] [một đoạn] [thời gian] tổng [so với] [không có] hảo. Kiệt khắc tốn miện hạ [ngươi nói] [đúng không]!?"

"[với]!" Kiệt khắc tốn [gãi gãi] đầu, "Hợp thể địa [bí pháp] [có thể] giáo [cho các ngươi], [nhưng là] phất lạp địch nặc, [ta] [có một] [điều kiện]!"

[người kia] hùng miêu [đứng lên]. [chánh sắc] đạo: "Đối, [có một] [điều kiện], [nếu] [ngươi] [không đáp ứng] [chúng ta], [vậy] [đừng nghĩ] học [hội hợp] thể [bí pháp]! [chúng ta] tựu [trơ mắt] địa [nhìn] [tam giới] [hủy diệt]! [ha ha]! [dù sao] [chúng ta] đích [bản thể] thủ tại sang thần [lòng của] đích [vào cửa], hữu [nguy hiểm] đích [trong khi], đại [không được] [để cho] [hắn] [nhảy vào] thì không toại đạo, [chúng ta đây] [cũng] [sẽ không chết] lạp!"

Sở [ngày] [trong lòng] [nổi lên] liễu [một loại] [bất hảo] đích [dự cảm], [căn cứ] [hắn] đối kiệt khắc tốn đích [hiểu rõ]. [này] tử [mập mạp] hùng miêu [không phải] [thừa dịp] hỏa [đả kiếp], [tâm địa] [người tà ác], [nhưng là] ...... [hắn] [cũng không phải] [cái gì] [người tốt].

[quả nhiên], [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] gian [cười rộ lên], [đồng thời] đạo: "[điều kiện] [hay,chính là] ...... [để cho] [chúng ta] đoán [một cước] thí cổ!"

A mạt kỳ [thốt nhiên] [giận dữ]. Tài quyết ưng đao bạt liễu [đến], diêu chỉ [hai người, cái] hùng miêu. [cả giận nói]: "[ta] [lão bản] thị đường đường long thần, [như thế nào] [có thể bị] [các ngươi] [hai người, cái] đoán thí cổ!?"

"Biệt! [đừng hiểu lầm]!" [hai] hùng miêu [đang] [khoát tay], [hắc hắc] [cười nói]: "[chúng ta] [không] [định] đoán phất lạp địch nặc, [hắn] [đã] bị đoán [qua], [chúng ta] yếu đoán đích ...... [là ngươi]!"

A mạt kỳ [ngạc nhiên], [hắn] [thật sự] thị [không để ý tới] giải [hai] hùng miêu đích [ý nghĩ].

Sở [ngày] [cười nói]: "[hai vị] [không nên, muốn] [hay nói giỡn] liễu, [các ngươi] đoán a mạt kỳ [làm cái gì]!? A a, yếu đoán, [các ngươi] [cũng đi] đoán bố lai ân đặc nha."

"[không], [chúng ta] tựu đoán [hắn]! [hắc hắc]!"

[nói] [hai] hùng miêu [khom lưng] siểm tiếu, đê mi [thuận mắt] địa [cầu khẩn] đạo: "A mạt kỳ miện hạ, [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương, [để cho] [chúng ta] đoán [một cước] [có được hay không] mị? Tựu [một chút] lạp!"

[mặc dù] [không để ý tới] giải [hai] hùng miêu đích [ý nghĩ], a mạt kỳ [khóe miệng] [chính, hay là] tễ [ra] [vẻ tươi cười], "[mười hai] dực kim sí lôi ưng vương? [này] [tên] [ta] [thích]!" [sắc mặt] [biến đổi], a mạt kỳ [lại nói]: "[nhưng là], [không ai] [có thể] đoán [ta] địa thí cổ!"

"[ai nha], tựu đoán [một chút] lạp, [nếu không] đả cá [thương lượng], [dù sao] [ngươi] đích phân thân [rất nhiều], [để cho] [chúng ta] đoán phân thân [cũng] [có thể]!" A mạt kỳ [chính, hay là] vô động vu trung, [hai] hùng miêu [liếc nhau], [cắn răng] đạo: "[nếu] [ngươi] [đồng ý], [ta] tựu [nói cho] [các ngươi] [một người, cái] [đại bí mật]!"

Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [...trước] [không nên, muốn] trứ cấp, [sau đó] đối [hai] hùng miêu [cười nói]: "[cái gì] [bí mật], thuyết [tới nghe] thính, [nếu] năng [để cho] [ta] [hài,vừa lòng] [nói], [ta] [khiến cho] a mạt kỳ biến [một người, cái] phân thân [cho các ngươi]!"

[hai] hùng miêu [cổ quái] địa [cười], [hay,chính là] [không nói lời nào].

Sở [ngày] a a [cười], "A mạt kỳ [cho bọn hắn] [một người, cái] phân thân!" [nói], sở [ngày] đệ liễu [ý tứ] thị, [sau này] hữu [cơ hội], [chúng ta] đoán tử [này] [hai người, cái] tử [mập mạp]!

A mạt kỳ [cắn chặt răng], [phân ra] [một người, cái] phân thân, [sau đó] [xoay người] [đi ra] tiếp [tháng] tháp. "[lão bản], [ta] [bên ngoài] diện [chờ]!"

"Hống hống mị! [ta] đoán!"

Phốc!

A mạt kỳ đích phân [đang ở] [hai] hùng miêu đích đại cước nha tử hạ [phấn thân toái cốt] liễu.

"Sảng mị!" [một] chích hùng miêu [hưng phấn] địa [chớp lên] trứ [trong tay] đích [ma pháp] [hình ảnh] thạch, lánh [một] chích nã [ra] bính [tiểu đao], tại [trên vách tường] khắc hạ [nhóm] tự, sang thần lịch [ba] [năm], tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn [ở đây] đoán liễu [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương a mạt kỳ! [ma pháp] [hình ảnh] [làm chứng]!

"[được rồi], [bây giờ] tựu [nói cho] [ngươi] hợp thể đích [bí pháp]! [đầu tiên] ni, [các ngươi] đích [huyết mạch] yếu [giống nhau] ......"

Sở [ngày] [dụng tâm] [ghi nhớ]. Hợp thể [bí pháp] [cũng không] [phức tạp], hữu [thời gian] thuận lưu [trợ giúp], [hắn] [nên] năng [kịp thời] học hội địa. "[ta] [nhớ kỹ], [hai vị], [còn có] ni?"

"[còn có cái gì]?" [hai] hùng miêu [vô lại] đạo.

"Biệt [giả bộ], [các ngươi] yếu [nói cho ta biết] đích [đại bí mật] ni?"

"[này] nha ...... [ngươi] chân địa [phải biết rằng]? [hắc hắc], [không] [hối hận]?" Kiệt khắc tốn [thần bí] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày]. [sau đó] áp đê liễu [thanh âm], đạo: "[giang hồ] dao truyện, [ngươi] [phải có] đại [phiền toái] liễu!"

"[phiền toái]? A! Thần ân [ngày] [ngày đó], khách thu toa [nói cho ta biết], thuyết [ta] [ngày đó] hội đảo đại môi, [nhưng] [ta] [bây giờ] [không trả] thị [hảo hảo] đích mạ!?"

Kiệt khắc tốn [cổ quái] địa [nháy mắt mấy cái], [chỉ vào] [vừa rồi] [hắn] tại [trên vách tường] khắc hạ đích [ngày] kỳ, đạo: "[bây giờ] đích [thời gian] [ngươi] [thấy được] mạ? [nói cho] [ngươi] [một người, cái] [chỉ có] tư đặc ân [lão Đại] hòa tài quyết [thần thú] [biết] địa [bí mật], [năm đó] sang thần lâm tẩu địa [trong khi], tống hành đích [chỉ có] [lão Đại] hòa [chúng ta] đích [bản thể] ......"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Tài quyết [thần thú] [muốn nói cái gì]? Sang thần [rời đi]. [mà] [không phải] [tử vong], [rời đi], [thì có] [trở về], [chẳng lẻ] ......

"[hắc hắc], [lúc ấy] [lão Đại] vấn sang thần, [ngươi] cá [Lão bất tử] đích [lúc nào] [trở về] nha? [ngươi đoán] sang thần [như thế nào] [trả lời] đích!?"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [trên vách tường] [tên là] 'Sang Thần' đích lịch pháp, [cười nói]: "[này] lịch pháp [rất] [cổ quái] a, sang thần lịch, a a, [ta] [từ] [chưa từng nghe qua]!"

Sở [ngày] [đáp phi sở vấn]. Kiệt khắc tốn [nhưng,lại] [nở nụ cười], "Sang thần thuyết, [tam giới] [vô sự], [hắn] tựu [không trở lại] liễu! [nếu] [tam giới] xuất sự nhi liễu. [hắn] [có thể] hội phái [hắn] đích truy tùy giả, [cũng] [hay,chính là] [năm đó] địa sang thế [chín] thần trung đích nhân hồi [đến xem]! [mấy ngày nay] tiếp [tháng] tháp [liên tục] [chớp lên], [tam giới] [trung tâm] đích [tháng] cầu [cũng] [không xong] định ...... [hắc hắc], [nói không chừng] sang thế [chín] thần [một trong] [đã] tại [trở về] địa [trên đường] liễu!"

Kiệt khắc tốn [vỗ] [cái bụng] [cười nói]: "[cho nên] thuyết, [ngươi] [căn bản] [không cần lo lắng] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới]! [đến lúc đó] [có người] hội [đối phó] [hắn] đích! [mẹ] hi thất địa, [có người] yếu [hủy đi] [ngươi] đích bố lôi trạch, [ngươi] hội vô thị mạ!? Đồng lý a, bố lai ân đặc yếu [hủy đi] [tam giới]. Sang thần [hắn] năng [cho phép] mạ!?"

Sở [ngày] đề tiếu giai phi, "[ngươi là] thuyết, [ta] [căn bản] [không cần] phóng trục bố lai ân đặc, đảo [trong khi] [tự nhiên] [sẽ có người] lai [đối phó] [hắn]!?"

"[không], [ta] [không phải nói] [không cần] phóng trục. [dù sao] sang thế [chín] thần [trở về] [cũng] [phải] [thời gian]!" Kiệt khắc tốn đạo: "[ta] [đề nghị], [ngươi] bả bố lai ân đặc phóng trục địa [đừng quá] viễn. [tỷ như] [một] [hai tháng] hậu tựu [vậy là đủ rồi], [khi đó] [khẳng định] [có người] [trở về] [đối phó] [hắn]."

"[này] [ta] [vừa, lại] hội [có cái gì] đại [phiền toái]!? A a, sang thần [nhưng mà] [ta] đích [nhạc phụ] [đại nhân]!"

[hai] đầu hùng miêu [giơ lên] liễu [bốn] chích [móng vuốt], [đồng thanh] đạo: "[bốn chữ], sang thần [quyền uy]!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [hiểu được] liễu tài quyết [thần thú] đích [ý tứ], [đồng hành] thị oan gia, [tất cả mọi người] thị hỗn tạo thần [này] khẩu [cơm], [khó tránh khỏi] [đồng hành] [đè ép], [ngẫm lại] sở [ngày] thị [như thế nào] [đối phó] sơn đốn đích [sẽ biết]. [bất quá, không lại] sở [ngày] [chính, hay là] [không sao cả] địa [nhún vai], "[nhạc phụ] [đại nhân] yếu [tìm phiền toái] [cũng] [tìm không được] [ta] [trên đầu], [ta] [đích xác] năng tạo thần, khả huyết luyện ngục [bên trong] [vậy] đa tân thần tộc, [coi như là] vi bối sang thần pháp tắc liễu ba? [tất cả mọi người] xúc [phạm vào] sang thần [quyền uy], pháp [không] trách chúng, [huống chi] [chúng ta] [chính, hay là] [thân thích]!"

Tài quyết [thần thú] [lại đi] [trong miệng] tắc liễu kỷ khẩu [gậy trúc], [nói thầm] đạo: "Sang thần [nọ,vậy] [lão gia nầy] [nhưng thật ra] hảo [nói chuyện], [đã có thể] phạ [trở về] địa sang thế [chín] thần [bất hảo] [đối phó], [tóm lại], phất lạp địch nặc [ngươi] [cẩn thận một chút] ba! Sang thế [chín] thần [bên trong] [ngoại trừ] đặng khẳng, [những người khác] [đều không] trách địa! [cho dù] thị [tính tình] [tốt nhất] đặng khẳng, [ngươi] [nếu] bả [hắn] nhạ [nóng nảy], [hắn] [cũng sẽ] phát tiêu đích!"

[xuyên thấu qua] tiếp [tháng] tháp đích [đại môn], sở [ngày] [nhìn một chút] [bên ngoài] địa [sắc trời], [thời gian] [cũng đủ], [Vì vậy] [hắn] [từ] giới chỉ lý nã [ra] [một vò] đàn đích cực phẩm phục tư đặc, phóng [tới] tài quyết [thần thú] [trước mặt].

"[ngươi] [muốn làm gì]!?" Tài quyết [thần thú] [chảy] [nước miếng] [cảnh giác] [đứng lên], "[ta] [nói cho] [ngươi], phất lạp địch nặc! [người khác] [có lẽ] [không biết], [ta] khả [rõ ràng]! [ngươi] cấp [người khác] [chỗ tốt] đích [trong khi], [người kia] khẳng [nhất định phải] [không may,xui xẻo] đích!"

"Kiệt khắc tốn miện hạ [yên tâm], [ta] [chỉ là] tưởng [nghe] [chút] [chuyện]!" Sở [ngày] khai [che] [một vò] [rượu ngon], đệ liễu thượng khứ, [cười nói]: "Miện hạ [hình như] [biết] [rất nhiều] đích [chuyện], [có thể hay không] [cho ta] [...trước] [giao cho] đê. [ngươi] [phỏng chừng] [lần này] [trở về] đích sang thế [chín] thần [một trong], [sẽ là] na [một người, cái]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 519 chương sang thế [chín] thần dữ [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sang thế [chín] thần yếu [trở về] [một người, cái], sở [ngày] [không được, phải] [không đề cập tới] tiền [định] liễu.

"[ngươi] [thật sự] [chỉ có] [này] [yêu cầu]?" Tài quyết [thần thú] [nghĩ,hiểu được] [có chút] [không thể] [tư nghị]. Phất lạp địch nặc đích [yêu cầu] [quá ít] liễu.

Sở [ngày] [rất] [thành khẩn] địa [gật gật đầu], "[nữ thần] tại thượng, [ta] dĩ [ta] [lão bà] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti đích [danh nghĩa] [thề], [ta] [thật sự] [chỉ có] [này] [một người, cái] [yêu cầu]!"

Táp táp chủy, [hai người, cái] hùng miêu [một] chích bàn khởi [một vò] tử tửu, [rốt cục] [uống] [đi xuống], [sau đó] [đánh] cá tửu cách, đạo: "Sang thế [chín] thần thị [để làm chi] đích [ngươi biết] [không]?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [đã] [từ] long thần đích [trong trí nhớ] [biết] liễu, [bọn họ] thị [đời thứ nhất] thần tộc, [cũng là] do sang thần [thân thủ] sang tạo [đến], [hiệp trợ] [hắn] sang tạo [tam giới] đích [cao nhất] đẳng thần tộc, [cũng] ......"

Ba!

Kiệt khắc tốn suất [nát] [vò rượu] liễu, than tọa [trên mặt đất], [cuống quít] [khoát tay], [không kiên nhẫn] đạo: "[đều là] [chính mình] nhân, [đừng đánh] quan khang liễu trung [không]? [nọ,vậy] ca [chín], [nói trắng ra là] [hay,chính là] sang thần [nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [lười biếng], niết bả [đến] [giúp hắn] [làm việc] đích khổ lực!"

"[ha ha], [đúng vậy]! [bọn họ] [hay,chính là] khổ lực! Kiệt khắc tốn [huynh đệ], [ngươi] [tiếp theo] thuyết, [ta] [nơi này] đích tửu [có khi là]!"

Sở [ngày] bả giới chỉ lý đích gia để [đều] nã [đến] liễu. [gần nhất] [không có] [Tiểu Bạch] [cái...kia] tửu nang, sở [Đại thiếu gia] giới chỉ lý

Đích cực phẩm phục tư đặc [tiêu hao] đắc [thiếu] [rất nhiều]. Mãn mãn đăng đăng đích [vò rượu], [dám] bả kiệt khắc tốn mai liễu [đứng lên].

"[hắc hắc], sảng mị!" [hai] hùng miêu [hạnh phúc] địa [nằm ở] đàn tử thượng, [vừa uống vừa] đạo: "[kỳ thật] [chánh thức] đích [nhóm đầu tiên] thần tộc [chỉ có] [sáu], [bọn họ] [đại biểu] [sáu] [loại] [...nhất] [cơ bản] đích [nguyên tố], [ngươi] [lão bà] hòa [ngươi] tiểu di tử, hoàn [có chúng ta] [lão Đại] tư đặc ân, [đều là] sang thần [sau lại] khâm điểm đích. [bất quá, không lại] [bọn họ] [sẽ] thị sang thần đích [nữ nhân], [sẽ] thị kiền [nhi tử], [cho nên] [cùng nhau, đồng thời] toán tác sang thế [chín] thần lạp!"

Long thần [biết] [một ít, chút] [thượng cổ] địa bí văn, [bất quá, không lại] [không nhiều lắm], [ít nhất] [hắn] [không biết] tư đặc ân thị sang thần thu dưỡng đích [nghĩa tử] [chuyện này], [cho nên] sở [ngày] [lưu tâm,để ý] [nghe] kiệt khắc tốn đích lao thao.

"Sang thần sang tạo đích [người thứ nhất] thần tộc, [hay,chính là] đại địa phụ thần đặng khẳng lạp! [hắn] chấp chưởng thổ [nguyên tố]. Tư dưỡng [hết thảy], [cho nên] bị quan dĩ phụ thần đích xưng hào!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], kiệt khắc tốn [này] [trong khi] [không có] [cần phải] phiến [hắn], [hơn nữa] [loại...này] sự [chỉ cần] hoa đặng khẳng [đối chất] [một chút] tựu thanh [rồi chứ], [vậy] sang thần sang tạo đích [người thứ nhất] thần, [cũng] thị đặng khẳng! "Kiệt khắc tốn [huynh đệ], [ngươi] [nghe qua] thực thần sử đế phân mạ!?"

"[nghe qua] a, hoàn [ăn xong] [hắn] tố đích thái ni! [ngươi] đề [hắn] [để làm chi]!?"

"Nga, [nọ,vậy] [lão gia nầy] [nên] [là ở] [theo ta] xuy ngưu!" Sở [ngày] [lẩm bẩm]: "[ngươi] [tiếp theo] thuyết!"

"[ngoại trừ] đặng khẳng địa thổ, [còn có] phong. Hỏa, thủy, điện, [linh hồn] [này] [năm] phụ thần [hoặc là] mẫu thần, [sáu] thần tộc, [phân biệt] [nắm giữ] [sáu] [loại] [cơ bản] [nguyên tố]! [mà] [ngươi] [lão bà] ái lệ ti, [nắm giữ] [chính là] 'Sang' đích [năng lực], [ngươi] tiểu di tử cáp địch tư [nắm giữ] [chính là] 'Diệt' đích [năng lực]! [đơn giản] thuyết [hay,chính là] [quang minh] hòa [hắc ám] đích [năng lực] lạp, [mà] [chúng ta] [lão Đại] ni, [hắc hắc]. [hắn] đích [tám] trọng [là cái gì] [đặc điểm], [ta] [sẽ không] [nói cho] [ngươi] liễu! Thế [lão Đại] [giữ bí mật]!"

"Phong hệ phụ thần hòa [linh hồn] hệ mẫu thần [đều] [đã] [đã chết], [năm đó] truy tùy sang thần [cùng nhau, đồng thời] [rời đi] đích, thị [ngọn lửa] phụ thần trương bá luân. [lôi điện] chi phụ lạp tắc [ngươi], [mặt khác] hoàn [có một] [thủy hệ] mẫu thần sắt mông đức!"

"[nói như vậy] sang thế [chín] thần [chỉ còn lại có] [bảy] liễu." Sở [ngày] [gật gật đầu].

Kiệt khắc tốn đạo: "[ta] [người] [ý kiến], yếu [trở về] đích, [phỏng chừng] thị [tốc độ] [nhanh nhất] đích [lôi điện] chi phụ lạp tắc [ngươi], [hoặc là] [nắm giữ] đa trọng [không gian] kính tượng phân thân địa thủy mẫu sắt mông đức!"

Sở [ngày] [vội la lên]: "[hai người kia] hảo [đối phó] mạ?"

"[thực lực] thượng [khẳng định] [đều] [bất hảo] [đối phó]! [nhưng] [ngươi] [chính, hay là] kỳ đảo ba, [hy vọng] [trở về] [chính là] lạp tắc [ngươi], [dù sao] [hắn] [với ngươi] [không oán không cừu], hưng hứa khán tại [ngươi là] ái lệ ti lão công đích phân thượng. [còn có thể] [giúp ngươi] [một bả]."

"[nếu] thị sắt mông đức ni? [ta] cân [hắn] [cũng] [không có] [có cái gì] cừu ......"

Kiệt khắc tốn [vươn] [một người, cái] [móng vuốt] [hoảng liễu hoảng], "Thủy mẫu sắt mông đức, thị hải thần [một] tộc đích [tổ tiên] ...... [hiểu được] liễu [không có]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai là] hải thần [liên thành] đích [tổ tiên]! [nếu] [nàng] [trở về], [phiền toái] tựu [lớn].

"[còn có]! [mặc kệ] [là ai] [trở về]. [các ngươi] [thần thú] tộc [đều] [phải cẩn thận]! [bởi vì] sang thế [chín] thần [ngoại trừ] [ta] [lão Đại] [một người, cái] bán nhân thần [ở ngoài], kỳ [hắn] [đều là] [thuần túy] đích nhân thần! [bọn họ] [khẳng định] [không quen nhìn] [tam giới] [thuộc loại] [thần thú] đích [hiện trạng]."

Sở [ngày] [cả kinh nói]: "Tư đặc ân [không phải người] thần!?"

"[nói nhảm] mị!" Kiệt khắc tốn phiết chủy đạo: "[ta] [không phải] [nói cho] [ngươi] liễu mạ? Tư đặc ân [lão Đại] hữu [cái đuôi]!!"

Sở [ngày] [suy nghĩ] [một lát]. [cười nói]: "Miện hạ [theo ta] [nói một câu] sắt mông đức ba, [nàng] đích [thực lực] [thế nào]?"

"Sang thế [chín] thần, [không có] [có một] [người yếu]! [ngươi] [nhớ kỹ] [những lời này] [là được]! [mặt khác] ......" Kiệt khắc tốn [từ] [vò rượu] tử lý [ngước lên] đầu, [chậm rãi] đạo: "[ngươi] [kế thừa] liễu long thần đích [hết thảy], [cũng] [chính mình] liễu [hắn] đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [bây giờ] [nên] [hiểu được] [một người, cái] [đạo lý] liễu ba? [thần lực] [cấp bậc] thị [căn bản], [nhưng] [không phải] [quyết định] [thắng bại] địa [mấu chốt]!" Sở [ngày] [gật đầu] [đồng ý], [đích xác] [như thế], [nếu không] a mạt kỳ [không có khả năng] việt cấp [đánh bại] [đối thủ], [chính mình] [bảy] trọng [thần lực] đích [mỹ nhân] ngư [chống lại] [đỉnh] đích bác đức [cũng] [không phải chỉ là để] thảm thắng, [hắn] sở [ngày] [ngày đó] tại [mặt trời lặn] [núi non], [cũng sẽ không] [chỉ dựa vào] [một người, cái] [sáu] ngự tỏa hồn trận tựu [làm cho] [tử thần] lạc hoang [mà chạy].

[thần lực], [bí pháp], [kinh nghiệm], nãi chí [vũ khí], [đều là] quyết thắng địa [yếu tố]. Sở [ngày] [thầm nghĩ], thần tộc đích thì đại, thị [so với] bính tống hợp tố chất đích thì đại! [sự khác biệt], [nhiều người] [cũng] [không nhất định] quản dụng.

"Sang thế [chín] thần [đều là] [rất] [hung hãn] địa, [ít nhất] đại địa phụ thần [toàn lực] [ra tay] [nói], [so với] [đỉnh] thì đích bố lai ân đặc [cũng] [còn kém] [vậy] [một điểm,chút] điểm! [mà] sắt mông đức hòa lạp tắc [ngươi] truy tùy sang thần [nhiều,hơn...năm], [ai biết] [bọn họ] [bây giờ] năng [cường đại] đáo [cái gì] địa [bước]! [bất quá, không lại] [bọn họ] [không có] sang thế [thần khí], [ngươi] [cũng] [không cần] thái [lo lắng]." .

Sang thế [thần khí]?

"Tựu [là các ngươi] thường thuyết đích [thượng cổ] [bảy] [thần khí] lạp!" Kiệt khắc tốn [nhất nhất] [mấy đạo]: "Tài quyết đao, thần giới kiếm, [tử thần] giáp, [bụi gai] hoàn, [tánh mạng] quyền trượng, [trật tự] thư! [còn có] [hay,chính là] bố lai ân đặc dụng [bổn mạng] [nguyên tố] đả tạo đích [vĩnh hằng] chi kiếm! Tại sang thế [thần khí] [dưới], hoàn [có rất nhiều] [thần khí] lạp, [tỷ như] khảm phổ đích [chiến thần] kích, bì bồng địa thị huyết đao, [này] [đều là] lạp!"

"[trật tự] thư hòa [tánh mạng] quyền trượng [là cái gì]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Kiệt khắc tốn [vừa lộn] bạch nhãn, [thống khổ] đạo: "Bái [lấy], phất lạp địch nặc miện hạ! [tánh mạng] quyền trượng [là ngươi] [lão bà] đích [vũ khí]! [này] [ngươi] [đều] [không biết]!? [trật tự] thư [một mực] [tháng] thần [trong tay]. [bây giờ] [cũng] cân [tháng] thần [cùng nhau, đồng thời] [biến mất] liễu."

[nói], kiệt khắc tốn [có chút] [không nhịn được] liễu, [phất tay] đạo: "[đi thôi], [đi mau] ba! [ta] yếu [uống rượu] liễu! [nhớ kỹ] a, biệt bả bố lai ân đặc tống đắc [quá xa]."

[trở lại] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp, sở [ngày] hòa a mạt kỳ [tiến vào] liễu [thời gian] [gia tốc] địa [trạng thái], [rốt cục] tại [tối đêm] đích [trong khi] [miễn cưỡng] [có thể] [sử dụng] hợp thể liễu. [bất quá, không lại] sở [ngày] [lo lắng] [uy lực] [không đủ]. [càng làm] anh cách lạp mỗ [gọi tới], [để cho] [hắn] phục chế [cường hóa].

Tiếp [tháng] tháp [bên trong], đặng khẳng [giải trừ] liễu đối [thần lực] địa [giam cầm], [sau đó] đạo: "Phất lạp địch nặc, [nếu] chân như kiệt khắc tốn [theo như lời], [ta] [nọ,vậy] [mấy người, cái] [huynh đệ] [tỷ muội] trung yếu [trở về] [một người, cái], [ta đây] [đề nghị], bả bố lai ân đặc [đưa đến] [ba tháng] hậu."

Sở [ngày] [cười nói]: "[chính, hay là] [một tháng] ba."

Đặng khẳng [thật sâu] [nhìn] sở [ngày] [liếc mắt], [cười cười], [không có] [đưa ra] [dị nghị]. Đạo: "Hảo, [bắt đầu] ba!"

Đại địa phụ thần [hai tay] bình thân, [nồng hậu] đích thổ [nguyên tố] bả sở [ngày] [bao vây] [đứng lên], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trên người] noãn dương dương địa, [lập tức] [máu] đích [lưu động] [nhanh hơn] liễu, [thần lực] [vận chuyển] [cũng] đạt [tới] [một người, cái] cường sở vị hữu đích [tốc độ], [trong chớp mắt], sở [ngày] [trên người] địa [màu đỏ] [bốn] trọng [thần lực] [biến thành] liễu u [màu lam].

"Đặng khẳng [đại ca] [hảo thủ] đoạn!" Sở [ngày] do trung địa tán [than vãn].

Đặng khẳng [mỉm cười], khiêm tốn đạo: "[nếu] [nói về] gia trì [thần lực], [vận mệnh] [nữ thần] [mới là, phải] thần tộc [đệ nhất nhân]! [ta cùng với] [nàng] [so sánh với] [không đáng giá] [nhắc tới]."

Sở [ngày] đối a mạt kỳ [gật gật đầu]. "Hợp thể ba!"

[một trận] [quang mang] [hiện lên], a mạt kỳ [biến mất] tại [không trung], [mà] sở [ngày] đích [sau lưng] trường [ra] [mười hai] chích kim sí ưng dực. [loại...này] [huyết mạch] tương dung đích [cảm giác] [để cho] sở [ngày] thông thể thư thái.

"[xé trời] long ấn!"

"Toái thì long ấn!"

Sở [ngày] đích [hai] thủ [phân biệt] dụng xuất [hai] [loại] long ấn, anh cách lạp mỗ [cũng] tại đại địa phụ thần đích [trợ giúp] hạ phục chế [cường hóa]. [tựu tại] sa khắc đích thân hạ. [một người, cái] [thước] hứa [vuông] đích thì không toại đạo [xuất hiện] liễu.

Đặng khẳng linh khởi sa khắc đích [thân thể], [mạnh] trí nhập liễu toại đạo [giữa]. [nhưng] tại sa khắc [biến mất] tiền đích [trong nháy mắt], [hắn] [đột nhiên] [mở ra] [năm ngón tay], tại sa khắc [trên trán] [một] mạt, [lập tức] [bụi gai] long hoàn [xuất hiện] tại đặng khẳng [trên tay].

[không có] [bụi gai] long hoàn [áp chế], bố lai ân đặc tại sa khắc [trên người] [Giác Tỉnh] liễu, [nhưng] [lúc này] [hắn] đích [thân thể] [đã] [lâm vào] liễu thì không toại đạo, [chỉ có thể] [lưu lại] [một câu] [lạnh như băng] địa [quát khẻ]. "[ta sẽ] [trở về] đích!"

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], thì không toại đạo [đóng cửa], [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ đích hợp thể [nhất thời] giải tán, [hai người] toàn tức [ngất đi].

Đặng khẳng dụng [thần lực] [lăng không] tha trụ [hai người] đích [thân thể], bả [bụi gai] long hoàn [mang về] sở [ngày] đích [trên đầu]. Đối anh cách lạp mỗ đạo: "[bọn họ] đích [thực lực] [chính, hay là] [quá yếu], [mở ra] thì không toại đạo [hao phí] liễu [nhiều lắm] đích [tánh mạng] [tiềm lực]. [ngươi] tẩu [tháng] cầu [nọ,vậy] điều lộ, bả [bọn họ] [giao cho] bì bồng! Khiếu bì bồng [cho bọn hắn] [bổ sung] [tánh mạng]."

Đương sở [ngày] [lại] [tỉnh lại] đích [trong khi], [đã] thị [mười] [ngày sau] liễu.

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [tỉnh lại] hậu đích đệ [một việc,chuyện] [hay,chính là] [lớn tiếng] [kinh hô], [bởi vì hắn] [phát hiện], [chính mình] đích [thần lực] [cũng] đảo [lui], [biến thành] liễu hạ vị thần [đỉnh núi], [suốt] [giảm xuống] liễu [một bậc]!

"[không có gì hay, thích hợp] [kinh ngạc] địa!" Bì bồng tựu [ngồi ở] sở [ngày] đích [trước giường], bão hung [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] [đã] [xem như] [may mắn] đích liễu, [...trước] hữu đặng khẳng [cho ngươi] [giữ nhà] [thần lực], [lại có] [ta] [cho ngươi] [bổ sung] [tánh mạng]! [tạm thời] chích [rơi chậm lại] [một bậc] [thần lực] [đã] thị [vạn hạnh] liễu. Thì không toại đạo thị [vậy] hảo [mở ra] đích yêu!? [năm đó] long thần địa [hai] [con trai] khả [so với] [ngươi] thảm [hơn]."

Sở [ngày] [xoay người] ba khởi, [cười nói]: "[nguyên lai là] [lão tổ tông] [đã cứu ta], a a, [đa tạ] [lão tổ tông] liễu! A mạt kỳ ni? [hắn] [thế nào]?"

"[hắn] [so với] [ngươi] cường, [ba ngày] tiền tựu tỉnh liễu, [tổn thất] liễu [một ít, chút] [thần lực] [nhưng] [không có] hàng cấp, [bây giờ] chánh [đi theo] bác đức [bên ngoài] [tác chiến]!"

"[tác chiến]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[bây giờ còn có] [chiến đấu] yêu!?"

"[đương nhiên có] liễu, khố khoa kỳ hòa [tử thần] [đều] [đi] [tương lai], [nhưng bọn hắn] đích [kẻ dưới tay] hoàn lưu [ở chỗ này], hải thần, [nguyền rủa] chủ thần, đầu kháo bố lai ân đặc đích ma căn [gia tộc], [bọn họ] đích [thế lực] [cũng không nhỏ]. A, tổng [không thể] [chờ] [tử thần] hòa khố khoa kỳ [trở về] thu biên [bọn họ] ba?"

[nhẹ nhàng] mạc liễu [một chút] [cái mũi] hạ đích hồng [râu mép], bì bồng nhưng cấp sở [ngày] [một bộ] [quần áo], [để cho] [hắn] [thay cho] bệnh hào phục, [cười nói]: "[chuẩn bị] [một chút] ba, hữu cá [lão gia nầy] yếu [tìm ngươi] [liều mạng] ni!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 520 chương [trở về] [một người, cái] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hữu [cái...kia] [lão gia nầy] yếu [tìm ta] [liều mạng]? Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] trứ, năng [để cho] bì bồng [xưng là] [lão gia nầy] đích nhân, [phỏng chừng] [đều là] thần tộc trung đích cường thế [nhân vật] liễu.

Chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] [cười nói]: "[chờ một chút], hoàn [xin, mời] [lão tổ tông] tí hữu [ta] liễu."

"[loại...này] sự nhi [ta] khả bang [không hơn] mang!" Bì bồng [đứng lên], đạn liễu đạn [màu đỏ] đích [trường bào], nữu thân [đi], "Sát [người thả] hỏa [ta] [đều] [có thể] [giúp ngươi], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [lão gia nầy] [không phải] [đao kiếm] năng [giải quyết] đích! A a, chu lệ á [mang theo] phan đa lạp [tiểu bảo bối] [cũng] [tới], [ta] [nhìn] [nọ,vậy] [bảo bối] [nha đầu] [đi], [ngươi] [chính mình] [đau đầu] ba!"

Bì bồng sái thoát địa [đi], [không có] [bao lâu], [cửa phòng] [đã bị] chàng [mở], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cho ta] [một người, cái] [giải thích]!"

Xuy [râu mép] [trừng mắt], [đầy mặt] [vẻ giận dử] đích [một người, cái] [lão gia nầy] [vọt] [tiến đến], [cũng] thị [mất tích] [thật lâu sau] đích [cấm kỵ] hải thừa tương, la đức mạn!

Sở [ngày] cản mang [đứng dậy] [nghênh đón], "[nữ thần] tại thượng, lão thừa tương ......"

"Biệt [theo ta] đề [nữ thần] tại thượng, [ta] [biết] liễu, [tánh mạng] [nữ thần] [là ngươi] [lão bà]!" La đức mạn thưởng thân [tiến lên], duệ [ở] sở [ngày] đích [áo], [cả giận nói]: "[ta] vương bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thị [Sao lại thế này]!? Thuyết!"

"[này] nha ...... a a, lão thừa tương [không nên, muốn] [hiểu lầm], bảo uy [ngươi] [biểu tỷ] [là bị] [vĩnh hằng] thần vương đả thương đích, [mấy vạn] [đại quân] [đều] [đã từng] [đã thấy], [hơn nữa] [chứng nhân] [bên trong] [còn có] [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích [quân đội], [này] khả [theo ta] [không quan hệ] a!" Sở [ngày] [vội vàng] [giải thích] đạo.

"[không quan hệ]!? [hừ]!" La đức mạn [tức giận đến] [nét mặt già nua] [đỏ bừng], [lớn tiếng] đạo: "[đừng tưởng rằng] [ta] [không biết], [ngươi] [tiểu tử] [đầu tiên là] bả [ta] vương quải phiến tiến huyết luyện ngục, [hơn một tháng] đích [thời gian], [không biết] [chiếm] [nhiều ít,bao nhiêu] [tiện nghi]. [sau đó] [ngươi] [có hoa] ngôn xảo ngữ [gạt ta] vương [cho ngươi] [bán mạng], [cuối cùng] ......"

Ba!

La đức mạn nhưng [ra] [một] 摞 [hình ảnh] quyển trục, "[ngươi] [chính mình] [nhìn,xem], [bây giờ] [tam giới] [đều] truyện [mở], [chúng ta] [cấm kỵ] hải đích [chủ nhân], [bảy] hải [vua] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [là ngươi] địa [tình nhân]!"

Sở [ngày] [cầm lấy] [hình ảnh] quyển trục [vừa nhìn], [không ra] [sở liệu]. [đúng là, vậy] [tam giới] [trước mắt] [...nhất] [lưu hành] đích [một quyển] tương sách - sở [ngày] dữ [mỹ nhân] ngư đích '[kết Hôn] Chiếu'.

La đức mạn [lôi kéo] sở [ngày] đích lĩnh tử, bả sở [ngày] đích đầu lạp đảo [trước mắt], [giận dữ hét]: "Cấp [ta nói], [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]!? [ta] vương đích [danh tiếng] [làm sao bây giờ]!?"

Sở [ngày] [cười khổ] [không thôi], đạo: "Lão thừa tương, [ngươi] [lầm] thuận tự liễu ba? [bây giờ] [nặng nhất] yếu đích, thị [như thế nào] trì hảo hải vương [bệ hạ]!"

"[trị liệu] [bệ hạ] [là ngươi] địa sự, [ta] [mặc kệ]!"

Dát chi, sở [ngày] đích [áo] bị tê [phá], la đức mạn [tức giận] bại phôi địa [nói]: "[ngươi] [...trước] bả [ta] vương đích [danh tiếng] [chuyện này] [giải quyết] liễu!"

"[nọ,vậy] [ngươi] [lão nhân gia] [định] [làm sao bây giờ]?"

La đức mạn [không giả] [suy tư] địa [nói]: "[còn có thể] [làm sao bây giờ]!? [cưới] [ta] vương!"

Sở [ngày] [trợn mắt há hốc mồm]. [hắn] khả [chưa bao giờ] quá [loại...này] [ý nghĩ] a! Ách ...... [thật sự] [không có]!

"[không nói lời nào] thị ba? [không nói lời nào] toán [ngươi] [đáp ứng] liễu!" La đức mạn [hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu]. Nhiên [hậu tâm] bình khí hòa, [trên mặt] đích [vẻ giận dử] [cũng] [không có] [có], "[cô gia] a, phế [cũng không nói lời nào], [ta] [biết] [ngươi] [để cho] [năm] bổn [tên] khứ [tu luyện] tịnh hóa [thần lực] liễu, [chờ bọn hắn] [đã cứu ta] vương [bệ hạ], [các ngươi] tựu cử bạn [hôn sự]! [bây giờ] ni, [ngươi] [...trước] [cho ta] [đi cứu người]!"

Sở [ngày] [vốn định] [phản bác], [nhưng nghe] đáo [cứu người] hậu, [lập tức] đạo: "Cứu [người nào]? Thị [bảy] hải thú mạ?"

"Tựu [là bọn hắn]! [bây giờ] [bọn họ] [đều] lạc [tới] ba khắc lợi [trong tay] ......"

[ngày đó] [tử thần] hòa khố khoa kỳ [tới] [địa ngục]. [một hồi] [hỗn chiến] hậu, an cát lệ na [chạy trốn tới] [nhân gian] [cầu cứu], [mà] la đức mạn, [bảy] hải thú. [còn có] [phượng hoàng] gia đích nhân [đều] [thành] [tử thần] đích [tù binh], [tới] thần ân [ngày] [ngày đó], [tử thần] [đi tới] [nhân gian], [này] [tù binh] [giao cho] liễu lưu thủ [địa ngục] đích [kẻ dưới tay] khán quản.

Bố lai ân đặc [đi tới] [địa ngục] đích [trong khi], [liên thành] [lợi dụng] [hắn] thu biên liễu [tử thần] đích [thế lực], [tự nhiên] [cũng] tựu tiếp thủ liễu [này] [tù binh], kháp xảo [lúc này] hậu bố lai ân đặc [phải] [đối thủ] [khôi phục] [thực lực], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] hòa [đưa lên] môn địa an cát lệ na phân thân tựu [thành] [hy sinh] phẩm.

"[ngươi là] [như thế nào] [trốn tới] đích?" Sở [ngày] [hỏi].

"Ai. [lão nhân gia] [ta là] [vận khí tốt], bị quan áp tại [mặt trời] thần cung, [kỳ thật] [các ngươi] [đi tìm] bố lai ân đặc đích [trong khi], [ta] [tựu tại] [bên trong], hải thần [chạy]. [ta] [lão nhân gia] [cũng] [đã chạy ra] [tới]! Khả [những người khác] [đều] tại ba khắc lợi [trong tay] ni!"

[nói đến] ba khắc lợi [này] [nguyền rủa] chủ thần, sở [ngày] [không thán phục không được] [một câu]. [này] [hỗn đản] đối [chạy trốn] [thời cơ] đích [nắm chặc] [nghĩ tới] [nhất lưu], [sợ rằng] hải thần [cũng muốn] [tự thẹn] [không bằng]. Thần ân [ngày] sa mạc [đại chiến], chiến tiền đích [trong khi] [hắn] hoàn tại chi [chống] [phòng ngự] hộ thuẫn, khả long thần [xuất hiện] đích [trong khi] [hắn] tựu đề tiền lưu [đi].

"[nọ,vậy] ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] ni?"

"Ba [ngươi] hòa địch á lạc [đều] [đã chết], bị hải thần [lợi dụng] bố lai ân đặc [giết], [bất quá, không lại] [bọn họ] [ba] [huynh đệ] [một] thể, ba [ngươi] hòa địch á lạc [trước khi chết] bả thần cách [đều] [cho] mặc phỉ đặc, kháp hảo [này] [trong khi] bố lai ân đặc [vừa, lại] biến [choáng váng], [không ai] năng [ngăn trở], mặc phỉ đặc [một người] đào [đi]."

Mặc phỉ đặc [không chết], sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm].

La đức mạn [một bả] [bắt được] sở [ngày] đích tụ tử, đạo: "Biệt [lo lắng] liễu, [đi thôi], cân [ta đi] [địa ngục] [tham chiến]!"

"[ca ngợi] [nữ thần]! Lão thừa tương, [ta] [bây giờ] đích [thực lực] khứ [tham gia] thần tộc [chiến tranh], [này] [không phải đi] [muốn chết] mạ!?" Sở [ngày] cản mang [cự tuyệt].

La đức mạn [trừng hai mắt], [cả giận nói]: "Trách địa!? [ngươi] [còn muốn] [chối từ]!? [còn muốn] tố [cấm kỵ] hải đích [cô gia] [không]!? [cấm kỵ] hải địa [quy củ] [luôn luôn] thị chủ suất thân [...trước] sĩ tốt, [bảy] hải thú đương liễu [tù binh], [ngươi] khởi mã đắc [đi làm] cá [hình dáng] ba!? [nếu không] [sau này] [như thế nào] cân [bảy] hải vương [công đạo]!? [theo ta] tẩu!"

Sở [ngày] [ngay cả] [nghỉ ngơi] đích [thời gian] [đều không có], [liền bị] lạp [tới] [chiến trường] thượng.

[địa ngục], u minh sơn, [nơi này] [từng] thị ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] đích [ổ], [bất quá, không lại] [bây giờ] [đã] [thành] [tử thần] dư đảng đích [căn cứ] địa.

Sơn như [kỳ danh], [âm khí] sâm sâm đích, ba khắc lợi [vừa, lại] [bày] liễu [hắn] [...nhất] nã thủ đích [nguyền rủa] lĩnh vực, sở [ngày] [chạy tới] đích [trong khi], khách thu toa chánh

: tại [thần lực] pháo hỏa đích yểm hộ hạ, đại khẩu thôn [ăn] phủ độc đích [hơi thở].

Bác đức bị quân vụ [dây dưa] đắc tiêu đầu lạn ngạch, anh cách lạp mỗ [cũng đi] [hỗ trợ] liễu, [chỉ có] [trước mắt] y phụ vu phất lạp địch nặc [gia tộc] đích an cát lệ na lai [nghênh đón] sở [ngày].

Tượng chinh tính địa [hỏi] [một chút] chiến huống, [sau đó] lão ô quy la đức mạn [đứng ở] liễu sở [ngày] hòa an cát lệ na [trong lúc đó], [một bức] [kinh hãi] đích [hình dáng] [nhìn chằm chằm] ma căn [gia tộc] tộc trường.

An cát lệ na đích [khí chất] bổn [hay,chính là] [âm lãnh] địa [bộ dáng], [lại nhìn] đáo la đức mạn bỉ di đích [thần thái]. [thanh tú] đích [khuôn mặt] thượng [cơ hồ] yếu kết băng liễu. [bất quá, không lại] [nàng] [chính, hay là] [một tia] [không] 芶 địa [trả lời] trứ [vấn đề,chuyện], "[bây giờ] [hết thảy] [thuận lợi], [bất quá, không lại] [ngươi] [hiểu rõ] [này] bác đức, [nàng] đích [thực lực] [so với] bảo uy [ngươi] chích [kém] [một đường], [nhưng] quân lược hòa [chỉ huy] [chiến tranh] thượng tương soa đích [quá xa] liễu, [miễn cưỡng] [chỉ có thể] [làm được] [không] phạm [sai lầm]! [hoàn hảo] hữu [chiến thần] tại, [vẫn] cường công [đi xuống]. [thắng lợi] [chỉ là] [thời gian] [vấn đề,chuyện]."

"[nọ,vậy] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] [mặc kệ] [quá trình], [chỉ cần] năng [thắng lợi], [hơn nữa] [tổn thất] [không lớn] [là tốt rồi].

[chiến tranh] [tiếp tục] [tiến hành] trứ, [hắc ám] chủ thần ba khắc lợi địa [quân đội] tiết tiết [bại lui], [thậm chí] bác đức [đã] tại [lo lắng], [như thế nào] [cam đoan] [đối phương] [trong tay] [tù binh] đích [an toàn] liễu.

Đương [tựu tại] sở [ngày] [tới] chiến [nơi sân] đệ [năm ngày] thanh tảo, [địa ngục] [hôn ám] đích [trên bầu trời] tích tích lịch lịch đích hạ [nổi lên] [mưa nhỏ].

Sở [ngày] [vừa mới] [rời giường], [từ] trướng bồng lý [đi tới] [cảm thụ] trứ [mưa phùn] [quất vào mặt] đích tư vị, [trong lòng] [một trận] [nhẹ nhàng khoan khoái]. [xa xa] [nhìn lại], [địa ngục] hồn trọc đích [bầu trời] [tựa hồ] [cũng] tình lãng liễu [rất nhiều].

Oanh! Oanh!

[hai tiếng] [thần lực] pháo tại [tiếng chém giết] trung [truyền đến]. Đệ [một tiếng] [dồn dập], [tiếng thứ hai] [còn lại là] trầm muộn! Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình].

[cho dù] tái [không hiểu] [quân sự], sở [ngày] [cũng] hoàn [biết] [chính mình] [gia tộc] đích [hành quân] [mệnh lệnh], [vừa rồi] [nọ,vậy] [hai tiếng] [thần lực] pháo [nhắn nhủ] trứ [một người, cái] [ý tứ] - triệt quân!

"An cát lệ na miện hạ!" Sở [ngày] [vội vàng] [kêu gọi] lai an cát lệ na, [hỏi]: "[tại sao] yếu triệt quân!?"

An cát lệ na [vẻ mặt] [ngưng trọng], [liếc] [liếc mắt] [bầu trời], đạo: "[trời mưa] liễu, [cho nên] bác đức [mệnh lệnh] triệt quân!"

Sở [ngày] đề tiếu giai phi, [trời mưa] cân triệt quân hữu [quan hệ] mạ!? [chẳng lẻ] thần tộc [quân đội] [còn sợ] tại vũ trung [tác chiến]!? [vừa định] [phản bác], sở [ngày] [mạnh] [nhớ tới] [một việc,chuyện] - [địa ngục]. [từ] [sẽ không] [trời mưa] đích!

Dụng [thần lực] khứ [cảm giác], [quả nhiên], [này] vũ [trong nước] giáp [bọc] [nhàn nhạt] [thần lực] đích [hơi thở], [phi thường] đạm. [nếu] [không phải] tá trợ [bụi gai] long hoàn, [bây giờ] đích sở [ngày] [sợ rằng] [căn bản] [phát hiện] [không được]. "[đối phương] hữu [thủy hệ] thần tộc lai [trợ chiến]!?"

An cát lệ na [nhẹ nhàng] [gật đầu], túc mi đạo: "[thủy hệ] thần tộc, [phi thường] [cường đại] đích [thủy hệ] thần tộc!" [nàng] [vươn] [một tay], tiếp [ở] kỷ tích [nước mưa], bả [bàn tay] bình thân đáo sở [ngày] [trước mặt], "[sợ rằng] [chỉ có] cao vị thần [mới có thể] [cảm giác] đáo vũ [trong nước] địa [thần lực], [này] phân [ngưng tụ] [hơi thở] đích [thực lực]. [ta] [cũng] [làm không được], [tam giới] [trong vòng], [chỉ có] bảo uy [ngươi] đối thủy [nguyên tố] đích [khống chế] [mới có thể] [đạt tới] [loại...này] địa [bước]."

U minh [dưới chân núi], đối lũy đích [hai] quân [giống như] [tách ra] đích ba lãng bàn phân liệt liễu, [song phương] [đều tự] [lui về] [trận địa]. [cảnh giới] địa [nhìn chằm chằm] [đối thủ].

[đột nhiên], u minh [trên núi] đích [độc khí] hộ thuẫn [thu liễm] [đứng lên]. [theo sát] trứ, [một đạo] thủy tiến [bắn về phía] liễu [bầu trời], [sau đó] [hóa thành] [hình người], thị hải thần [liên thành], [chỉ nghe] [hắn] [kinh hãi] địa [kêu lên]: "[là ta] hải tộc [vị ấy] [tổ tiên] giá đáo!? [vãn bối] [cung nghênh] [tổ tiên]!"

[trên bầu trời] [vang lên] [một tiếng] [cười lạnh], "[ngươi dám] [giả mạo] [ta] đích [hậu bối]!?"

"[tổ tiên], [vãn bối] [bởi vì] bị [thần thú] tộc [khi dễ], [bất đắc dĩ] [mới] [biến thành] [này] phúc [bộ dáng], [ngài] [xin, mời] khán [này]!" [liên thành] đích [thân thể] [đột nhiên] [nổ tung], [sau đó] [vừa, lại] tụ long [cùng một chỗ], "Hải thần lĩnh vực liệt thể thuật, [này] [nhất chiêu] [chỉ có] lịch đại hải thần [mới có thể] [tu luyện]! [nếu] [tổ tiên] [ngài] hoàn [không tin], [mời theo] [ta] đáo [bí ẩn] xử, [vãn bối] [có thể] [cho ngươi] bối tụng toàn thiên đích nhã lan tư [bí điển]! [còn có] [gia tộc] [bên trong] đích [cơ mật] [ta] [cũng đều] [biết]!"

[chậm rãi] địa, [trên bầu trời] địa [giọt mưa] thu long [cùng một chỗ], [biến thành] [một người, cái] [trung niên] [đàn bà], [ngày] [màu lam] đích [trường bào], [bốn] [năm mươi] [tuổi] đích [tuổi], [nọ,vậy] [bộ dáng], dụng sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] thuật ngữ, [hay,chính là] canh [năm] kỳ [bên trong] phân bí vặn loạn tống hợp chứng địa điển hình hoạn giả - [xem ai] [đều] [không vừa mắt], [tùy thời] [đều có] [có thể] mạ nhai!

[không cần suy nghĩ nhiều], sở [ngày] [đã] [đoán được] [người đến là ai], thủy mẫu sắt mông đức!

"[đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] hải thần thị [như thế nào] tử đích!?" Sắt mông đức [hạ xuống] [liên thành] thân trắc, lãnh thanh [hỏi].

[liên thành] [cúi đầu] [đáp]: "[mạnh mẽ] [tu luyện] đa trọng [không gian] kính tượng phân thân, bị [không gian] [lực lượng] [xé rách] [mà chết]!" [nói], [hắn] [mỉm cười], [ngước lên] liễu đầu, "[này] [chỉ là] [một người, cái] [nguyên nhân], [người kia] ...... [hắn là] bị yêm tử đích!"

[đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] hải thần [sẽ bị] yêm tử? [liên thành] [tựa hồ] [là ở] thuyết [nói đùa], [nhưng] sắt mông đức [nhưng,lại] [cười nói]: "[ngươi] [quả nhiên] [là ta] đích hậu duệ! [cái...kia] [phản nghịch] [là bị] [ta] [thân thủ] dụng nhược thủy yêm tử đích!"

[liên thành] [con mắt] [sáng ngời], đại [vui vẻ nói]: "[vãn bối] ba tái đông [bái kiến] sắt mông đức [tổ tiên]!"

"[đứng lên đi]! [ở chỗ này] [chờ]!" Sắt mông đức [chậm rãi] [đi hướng] liễu sở [ngày] đích [quân đội] tiền, [thấp giọng] [chậm rãi] [nói]: "[ai là] phất lạp địch nặc? [đến]!"

"[tại sao]!? [tại sao]!?"

Sắt mông đức [nhìn] [chính mình] đích [thân thể] [thì thào] [tự nói], "Đạo diễn [đang làm] [cái quỷ gì]? [nhân gia] nba đích sắt mông đức [nhưng mà] cá thuần gia môn, sử thượng [người thứ nhất] [bốn] song [chế tạo] giả, [mười] đại [truyền kỳ] trung phong! [tại sao] [tới] kịch bổn lý tựu [biến thành] nữ địa liễu!? Hoàn [có một] thủy mẫu [như vậy] [khó nghe] đích [tên]?"

"[cái này ngươi không biết đâu]?" [che dấu] [từ một nơi bí mật gần đó] đích trương bá luân [cười nói]: "[nghe nói] đạo diễn đích [tháng] phiếu [hình thức], [đã] [phát triển] [tới] hỏa thiêu [bánh bao] hãm, [năm] độ tân nhân tưởng [sắp] [không] bảo đích địa [bước], [kết quả] [hắn] [một] trứ cấp, tựu bả [ngươi] địa tính biệt [lầm] liễu ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 521 chương [báo thù] giả mặc phỉ đặc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [da đầu] [một trận] [tê dại], [như thế nào] cương [trở về] đích sắt mông đức [chỉ biết] [hắn] đích [tên] liễu?

[chiến thần] hòa bác đức [vài bước] [tới rồi], [hộ vệ] tại sở [ngày] thân trắc, sở [ngày] [ý bảo] [bọn họ] sảo an vật táo, [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], [lôi kéo] [chiến thần] đích thủ [về phía trước] [đi] [vài bước], "Sắt mông đức miện hạ, [ta] [hay,chính là] long thần phất lạp địch nặc!"

"Hạ vị thần!? [hừ]!" Sắt mông đức [khinh thường] địa xuy [cười một tiếng], [chậm rãi] đạo: "[một người, cái] hạ vị thần tựu cảm [tự xưng] long thần, [còn dám] [giả mạo] thần hoàng tư đặc ân, [ngươi] [lá gan] [không nhỏ] a!"

Sở [ngày] [giúp đở] [một chút] [trên trán] đích [bụi gai] long hoàn, [không] kháng [không] ti địa [đáp]: "[ta] [này] long thần đích [vị trí] thị [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh] tứ phong đích, [danh chánh ngôn thuận]! [cho nên] [ngươi nói] [ta] [giả mạo] thần hoàng ...... khảm phổ tựu [ở chỗ này], [ngươi] [hỏi hắn] [ta] [có đúng hay không] [giả mạo] đích! [nếu] [ngươi] [có hứng thú], [cũng] [có thể] [đi hỏi] vấn bì bồng hòa kiệt khắc tốn!"

Khảm phổ [tiến lên] [một,từng bước], [cả giận nói]: "Sắt mông đức, [ngươi] [cũng] ô miệt thần hoàng!? [có đúng hay không] tưởng [thử một lần] [chiến thần] kích [có hay không] [như trước] [sắc bén]!?"

"[ngươi] đích [chiến thần] kích [ta] [đã] [nếm thử] [qua], [bất quá, không lại] [như thế]!" Sắt mông đức [cười lạnh nói].

"[nếu] [hơn nữa] [ta] ni?" Bác đức [tiến lên] [một,từng bước], [giờ phút này] [nàng] thân phi trọng giáp, [thanh âm] [hùng hậu].

Sắt mông đức [liếc] [liếc mắt] bác đức, "[ta] [mới từ] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp [tới], đại địa phụ thần bả cai [nói cho ta biết] đích [đều] [nói], [ngươi] [này] [tiểu bối] [còn muốn] [tiếp tục] [giả mạo] [đi xuống] mạ!? [hừ], [ngươi] [tổ phụ] [theo ta] [bất quá, không lại] tại bá trọng [trong lúc đó], [ngươi], [bất quá, không lại] [như thế]!"

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] cấp [thốt nhiên] [giận dữ] đích bác đức [một người, cái] [ánh mắt], [để cho] [nàng] sảo hậu [động thủ], [sau đó] [cười nói]: "[nếu] sắt mông đức miện hạ [gặp qua,ra mắt] đại địa phụ thần liễu, [nọ,vậy] [cũng] [nên] [biết] liễu bố lai ân đặc ni đích [chuyện], [còn có] [nửa tháng] bố lai ân đặc [sẽ] [trở về]! [nhưng thật ra] [tam giới] đích [an nguy] tựu kháo miện hạ [ngươi] liễu."

"[một người, cái] bị [kiềm chế]. [thực lực] [tổn hao nhiều] địa bố lai ân đặc, [ta] [tự nhiên] hội [đối phó] [hắn]! [nhưng thật ra] [ngươi] phất lạp địch nặc yếu [...trước] [cho ta] [một người, cái] [giải thích]!"

Sắt mông đức đích [trên mặt] [nổi lên] [một tầng] [sắc mặt giận dữ], [cắn răng] [nghiến răng] địa [nói]: "[ta] cương [nghe nói] [một ít, chút] sang thần [quy ẩn] hậu đích [chuyện], [hừ]! [không thể tưởng được] a! [ta] hải thần [một] tộc [cũng] tại [ngàn năm] tiền [đã bị] [diệt tộc] liễu! [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư hảo [tàn nhẫn] đích [thủ đoạn]! Phất lạp địch nặc, đặng khẳng thuyết [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [bây giờ] tại [ngươi] [trong tay], bả [nàng] [giao cho ta]!"

La đức mạn [đột nhiên] [ở phía sau] đại [rống lên] [một câu], "Phất lạp địch nặc. [khảo nghiệm] [ngươi] [thành tâm] đích [trong khi] [tới]!"

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [bầu trời], [đã] [nước mưa] [tan hết], [vừa là] [hôn ám] [âm trầm] đích [bộ dáng], "[mong rằng] miện hạ dĩ [tam giới] [làm trọng]!" Ngôn hạ [ý], [mỹ nhân] ngư [khẳng định] [sẽ không] [giao cho] [ngươi] đích, [nếu] [ngươi] [không nhìn được] thú, [mọi người] tựu [khai chiến], đảo [trong khi] [ngươi] [nếu] [bị thương], [xem ai có thể] [ngăn cản] [nửa tháng] hậu bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới]!

"[nói như vậy] [ngươi] [không chịu] giao [người]?" Sắt mông đức [trong ánh mắt] [sát ý] [ẩn hiện], "[đã như vầy]. [các ngươi] thị [từng bước từng bước] lai, [chính, hay là] [cùng tiến lên]!?"

Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [có chút] trác ma [không ra] sắt mông đức liễu, [dựa theo] tài quyết [thần thú] [theo như lời], sắt mông đức [cũng không có] [nắm giữ] thần giới kiếm địa đại địa phụ thần [vậy] [cường đại], khả [nàng] [cũng] [còn dám] [tại chỗ] [trở mặt] [khai chiến], [chẳng lẻ] [nàng] [không sợ] [bị thương] hậu [không cách nào] [ngăn cản] bố lai ân đặc mạ!? [hoặc là] thuyết, [nàng] hữu tại [chiến thần] hòa bác đức đích [vây công] hạ hoàn thắng đích [bản lãnh]?

"[như thế nào], [không dám] [động thủ] liễu?" Sắt mông đức [trào phúng] đạo.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhanh chóng] [phán đoán] trứ lợi tệ. [sau đó] [quát]: "Khảm phổ, [thử một lần] sắt mông đức miện hạ đích [thực lực]! [không nên, muốn] lộng thương [chính mình]!"

[chiến thần] lược [một điểm,chút] đầu, [lập tức] [biến mất], sắt mông đức đích [thần sắc] [như trước] [lãnh ngạo]. [nhưng] [nhắm lại] liễu [con mắt].

"[ngày] phạt!" [chiến thần] kích [từ] sắt mông đức [sau lưng] [đâm ra], [chiến thần] [cũng] tùy chi [xuất hiện], [ngay sau đó] [hắn] đích [trường kích] [kịch liệt] địa chiến [run lên] [một chút], [thật lớn] đích [chấn động] lực [chấn vỡ] đích sắt mông đức bán phiến [thân thể], [sau đó] [chiến thần] [ghi nhớ] sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [nhanh chóng] [lui lại].

[tựu tại] [chiến thần] trừu [xuất chiến] thần kích đích [trong khi], kích can thượng bính [bắn ra] [một giọt] thủy hoa, tiên xạ [tới] khảm phổ [đầu vai].

[hai người] [một] xúc tức phân. [chiến thần] [về tới] sở [ngày] [bên người], [vai trái] thượng [hơn] [một người, cái] đạn hoàn [lớn nhỏ] địa [miệng vết thương], [nhưng] [không phải] [rất] [nghiêm trọng], [loại...này] [thủy hệ] [thương tổn] sở [ngày] [trong chớp mắt] [có thể] trì hảo.

[lại nhìn] sắt mông đức, [nàng] [bị chấn nát] đích [thân thể] [không ra] [sở liệu] đích tụ hợp [cùng một chỗ]. [thân thể] [bình yên vô sự], [bất quá, không lại] [trường bào] thượng [nhưng,lại] [hơn] [một người, cái] [lỗ thủng].

"[hừ]!" Sắt mông đức [lập tức] [biến ảo] [thần lực]. Bổ thượng liễu [cái...kia] [lỗ thủng].

"Cáp! Cáp! [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [cười ha hả], [nhưng] [trong lòng] [cũng là] hỉ ưu tham bán, hỉ đắc thị, sắt mông đức đích [thực lực] [nhìn qua] chích [so với] [chiến thần] cường [một ít, chút], [còn chưa tới] [không thể] [chiến thắng] đích địa [bước], khảm phổ [liên thủ] bác đức, [hơn nữa] an cát lệ na, [nói không chừng] [đều có thể] [giết chết] [nàng].

[mà] sở [ngày] [lo lắng] [chính là], sang thần [tên kia] [có đúng hay không] lão [hồ đồ] liễu? [như thế nào] phái liễu [một người, cái] '[kém Như Vậy]' đích thủ [lần tới] lai, [không có] [vĩnh hằng] thần vương, sắt mông đức [đích xác] [có thể] [vô địch] [tam giới], [nhưng] [nàng] yếu [đối phó] đích [nhưng mà] bố lai ân đặc!

[nhạc phụ] [đại nhân], [ngươi] [thật sự là] lão [hồ đồ] lâu! Sở [ngày] [âm thầm] [lắc đầu], [sau đó] [tiếp theo] [hắn] đích [tiếng cười] đạo: "Sắt mông đức miện hạ, [hy vọng] [ngươi] dĩ [tam giới] [an nguy] [làm trọng], [chính, hay là] [trở lại] tiếp [tháng] tháp, [chuyên tâm] [chuẩn bị] dữ bố lai ân đặc địa [quyết chiến] ba."

Sắt mông đức [nhất thời] não tu thành nộ, [hai vai] [nhoáng lên], [thân thể] [vọt tới trước].

"[tổ tiên], [ngài] sảo hậu, [ta] [có một số việc] [cấp cho] [ngài] thuyết!" [liên thành] [vội vàng] [ngăn trở] sắt mông đức, [nhưng hắn] [có thể nào] [ngăn được] [này] [tháng] [bên trong] đích [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh]!?

[chiến thần] [đã] tố [tốt lắm] [nghênh chiến] [chuẩn bị], bác đức [cũng] [toàn bộ tinh thần] [đề phòng] [đứng lên].

Hoa lạp, hoa lạp ......

[yên tĩnh] đích [địa ngục] lý [đột nhiên] [truyền đến] liễu [kim chúc] sát địa đích [thanh âm].

[sát khí]!

Mạn [thiên địa] [sát khí] [tràn đầy], tức [đó là] [chiến thần] [cũng] [nhíu mày], "[thật mạnh] đích [sát ý], [bệ hạ] [cẩn thận], [ta] [sát thần] [vô số], [cũng] [không có] [như vậy] [cường đại] đích [sát ý]."

Sắt mông đức [vọt tới trước] đích [thân ảnh] sanh sanh [ngừng lại], [quát khẻ] đạo: "Thùy!"

[một người, cái] [tuyết trắng] đích [thân ảnh] [từ] u minh [trên núi] [chậm rãi] [đi xuống], bạch [trắng bệch] bào, [song chưởng] thượng triền [vòng quanh] [một cây] gia trường đích thiết tác, thiết tác tha địa, [phát ra] [dễ nghe] đích [ma xát] thanh. Thân trắc hoảng [nếu] [thực chất] bàn đích [sát ý], cánh [để cho] mãn sơn địa thần quân [không dám] [ngăn trở], [đều] [để cho] [mở] [đường].

Đê thùy trứ đầu, [màu trắng] [tóc dài] già cái liễu [khuôn mặt], [nhưng] [anh tuấn] đích [bên người] sở [ngày] tái [quen thuộc] [bất quá, không lại], [cũng] thị [kế thừa] liễu ba [ngươi] hòa địch á lạc song trọng thần cách đích [giết chóc] giả, mặc phỉ đặc!

"[ngươi] lung liễu yêu!? Bổn miện hạ tại [hỏi ngươi] đích [tên]!" Sắt mông đức [phẫn nộ quát].

Mặc phỉ đặc [không có] [ngẩng đầu], [thậm chí] [không để ý đến] sở [ngày]. [vẫn] [chậm rãi] địa [đi tới].

"[vô danh] [tiểu bối], [ngay cả] [tên] [đều không dám] báo liễu mạ!?"

Mặc phỉ đặc [càng chạy] [càng gần], lãnh [nghiêm mặt], [nhàn nhạt] địa [phun ra] [ba chữ], "[giết người] địa."

[dứt lời], mặc phỉ đặc bị tỏa liên [quấn quanh] địa [cánh tay] [giương lên], [một người, cái] [ngăm đen] đích vật kiện [từ] [hắn] [trong tay] [quăng] [đến]. Lạc [tới] [liên thành] [mặt đất] tiền.

Nhiêu thị thành phủ [sâu đậm] đích hải thần [cũng] [thất sắc] liễu, [hắn] [dưới chân] [gì đó], hách nhiên [đó là] [hắc ám] [nguyền rủa] chi thần, ba khắc lợi đích [đầu người].

Ba khắc lợi [vốn nên] tại u minh [trên núi] thống quân địa, [như thế nào] [sẽ chết] liễu? [chẳng lẻ] mặc phỉ đặc sát thượng u minh sơn, tại [mấy người, cái] chủ thần đích nhãn bì [cúi xuống] [giết] ba khắc lợi, [hơn nữa] [không ai] [phát hiện]!? [liên thành] [dưới chân] [di động], kháo [tới] sắt mông đức đích [bên người].

"[đến phiên] [ngươi] liễu!"

Mặc phỉ đặc đích [thanh âm] hàn triệt phế phủ, [truyền tới] liễu [liên thành] đích [trong tai] ...... [hắn là] lai [báo thù] đích.

Thanh đáo nhân chí, mặc phỉ đặc [nói chuyện] đích [trong nháy mắt] [đã] tập [tới] [liên thành] [trước mặt]. [hai tay] [chộp tới] hải thần.

"[hừ]! [dám đả thương] [ta] đích hậu duệ!" Sắt mông đức [một tay] [đẩy ra] [liên thành], lánh [một tay] [ngưng tụ] [hơi nước], dĩ quyền đối trảo, [ngạnh sanh sanh] địa dữ mặc phỉ đặc [được rồi] [nhất chiêu].

Quyền trảo tương giao, [hai người] [đều tự] [lui về phía sau], mặc phỉ đặc [vung lên] liễu đầu, [đây là] [mọi người] [mới phát hiện], [hắn] đích [hai mắt] thị [đóng chặt] đích.

[một cổ] bị [nhục nhã] địa [lửa giận] thoán thượng sắt mông đức [trong lòng], "[ngươi] [này] [vô danh] [tiểu bối], [ta] [chính là] sang thế [chín] thần. Thủy mẫu sắt mông đức! [năm đó] [hai] [đại thần] vương [cũng không dám] [theo ta] [nhắm mắt] đối chiến!"

"[cũng] toán thượng [ngươi] [một phần]!"

Mặc phỉ đặc [bỏ qua] hải thần [liên thành], [hai móng] [ngay cả] động, dĩ bác mệnh đích đả pháp [đánh về phía] liễu sắt mông đức.

Sở [ngày] [vội vàng] [lui về phía sau], [nhưng hắn] [này] [nhất cử] [tựa hồ] thị [dư thừa] đích. [bởi vì] mặc phỉ đặc dữ sắt mông đức [trong lúc đó] chích tán [phát ra] [nhàn nhạt] đích [hơi thở] hòa [thần lực], [căn bản] [không đủ] dĩ ba cập [đang xem cuộc chiến] giả. [này] phân đối [lực lượng] đích tinh chuẩn [khống chế], [chỉ có thể] [để cho] sở [ngày] thán vi [xem] [dừng lại].

[bằng vào] [bụi gai] long hoàn, sở [ngày] tử [nhìn chằm chằm] [chiến cuộc], sắt mông đức [dù sao] thị sang thế [chín] thần [một trong], mặc phỉ đặc [liều mạng] thưởng công, [vẫn như cũ] [hạ xuống] liễu [hạ phong].

"[tiểu bối] [thực lực] [không sai,đúng rồi], [nhưng] hoàn [không đủ] dĩ [khiêu chiến] [ta]!" Sắt mông đức [cuồng ngạo] địa đại [kêu]. [lập tức] [thân thể] [bắt đầu] phân liệt, thủy [nguyên tố] đích kính tượng phân thân [xa xa] [không dứt] địa [phân ra].

Mặc phỉ đặc [hờ hững], [đúng là, vậy] tích [ngày] chúng thần [đại chiến] trung lệnh [vô số] thần tộc [văn phong] tang đảm đích [giết chóc] giả [mỉm cười].

[ngay sau đó], [hắn] đích [hai mắt] tĩnh [mở].

[trước kia] mặc phỉ đặc đích [con mắt] thị song sắc, [chia lìa] [ba] đầu hậu [biến thành] liễu đan sắc. [bây giờ], [nó] [biến thành] liễu [ba] [loại] [nhan sắc]! Tả nhãn [yêu dị] đích bí lam. Hữu nhãn [sắc bén] địa thuần thanh, tái phối thượng [màu đỏ] đích [ánh mắt], sắt mông đức [đáy lòng] [không nhịn được] [run lên].

"Sát!"

Mặc phỉ đặc [một tiếng] [quát khẻ], [bỏ qua] [toàn thân] [phòng ngự], [quả đấm] [chộp tới] sắt mông đức đích [đầu vai], [cùng lúc đó], [hắn] [ba] sắc hung bạo đích [hai mắt] [quang mang] [lóe ra]. [chỉ có] [số ít] [mấy người, cái] [tinh thông] [linh hồn] địa [người mạnh] [mới nhìn đến], mặc phỉ đặc đích [cánh tay] [cũng] [xuyên thấu] liễu [linh hồn] dữ [thân thể] đích bình chướng, [chộp tới] sắt mông đức đích [linh hồn].

Sắt mông đức [không chịu] [đãi,đợi] tễ, [linh hồn] dữ [thân thể] [đang] [khải động], [song song] [ngưng kết] thành thủy tiến [đón nhận] liễu mặc phỉ đặc đích [cánh tay].

' xuy xuy' [hai tiếng] muộn hưởng, sắt mông đức đích [đầu vai] bị sanh sanh tê hạ liễu [một khối] [huyết nhục], [không phải] thủy [nguyên tố] đích hình thái, [mà] [là thật] chánh đích [huyết nhục], [mà] [nàng] [địa linh] hồn [cũng] [không trọn vẹn] liễu [một khối].

Mặc phỉ đặc đích [ngực] hòa lặc hạ bị [hai quả] thủy tiến thứ xuyên, [so sánh với] sắt mông đức đích [trọng thương], [hắn] [này] [đã] thị [vết thương trí mệnh]! [nhưng] mặc phỉ đặc [rồi lại] [nhắm lại] liễu [con mắt], [lạnh lùng] [cười], sĩ thủ [giơ lên] liễu [một đoàn] [ngày] [màu lam] đích quang vụ - sắt mông đức đích [một] [bộ phận] [linh hồn].

Bả quang vụ [đưa vào] [trong miệng], mặc phỉ đặc [một ngụm,cái] yết hạ! [sau đó] [lại] [thả người] phác liễu [đi lên].

"[ngươi dám] thương [ta]!? [ta] [chính là] sang thế [chín] thần, sang thần địa nghĩa nữ!" Sắt mông đức [phẫn nộ] địa [rít gào] trứ, [hai tay] [mạnh] [bắt được] [chính mình] đích hậu cảnh, [dùng sức] [một] tê, [cũng] bả [chính mình] tê [thành] [hai nửa], "Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân! Thủy tụ linh!"

"[bệ hạ] [cẩn thận], [nàng] [liều mạng] liễu!" [chiến thần] hoành yêu [ôm lấy] sở [ngày], [chiến thần] kích bãi [trong người,mang theo] hậu, [nhanh chóng] [bay khỏi] liễu [chiến trường].

Sở [ngày] [còn lại là] [đột nhiên] [đẩy ra] khảm phổ, [quát]: "[bảo vệ] mặc phỉ đặc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 522 chương [thần bí] địa thần tộc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Vu công, mặc phỉ đặc [không thể chết được], [bởi vì hắn] [bây giờ] triển hiện [ra] [không] tốn vu sang thế [chín] thần đích [thực lực], vu tư, mặc phỉ đặc canh [không thể chết được], [bởi vì hắn] thị sở [ngày] [tại đây] cá [thế giới] cận hữu đích [mấy người, cái] [huynh đệ] [một trong].

Hát lệnh [chiến thần] khứ [bảo vệ] mặc phỉ đặc [sau khi], sở [ngày] [cũng] [không ở,vắng mặt] [một bên] đẳng hậu [kết quả], [mà là] [thúc dục] [bụi gai] long hoàn, dĩ long tộc [bí pháp] tham nhập [linh hồn] [thế giới], [tùy thời] [chuẩn bị] [ra tay] [tương trợ].

[chung quanh] [đột nhiên] đa [đến] [rất nhiều] sắt mông đức đích phân thân, [nhưng] mặc phỉ đặc [chính, hay là] [không có] [mở to mắt], [bất quá, không lại] [thích] [giết chóc] [không đợi] vu [ngu xuẩn], [hắn] [biết], sang thế [chín] thần đích [bí pháp] [không phải] [vậy] [dễ dàng] [phá giải] đích, [cho nên] [trước hết] [xuống tay] vi cường.

Phanh! [một đoàn] tuyết [màu trắng] đích yên hỏa tại mặc phỉ đặc [trên người] nhiên [thiêu cháy], [đầu bạc], [áo bào trắng], bạch hỏa, tái phối thượng [lạnh lùng] túc [giết] [khuôn mặt], [trong lúc nhất thời] mặc phỉ đặc [giống như] [đến từ] [viễn cổ] [thần ma], [sát khí] [tung hoành]!

[đang xem cuộc chiến] đích bác đức [chấn động], [làm] hỏa [nguyên tố] đích chuyên gia, [nàng] [chưa bao giờ] [nghe qua], [cũng] [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [màu trắng] đích [ngọn lửa].

Mặc phỉ đặc dữ sắt mông đức [đồng thời] động liễu, [chiến thần] [cũng] [ở đây] khắc [chạy tới], khảm phổ [tuy là] hỗn nhân, [nhưng] đối [chiến đấu] [thế cục] đích [nắm chặc] dĩ trăn hóa cảnh, [hai vị] [tuyệt đại] [người mạnh] đối quyết, sanh [chết ở] [một] niệm [trong lúc đó], dung [không được, phải] [một tia] [phân thần], [cho nên] khảm phổ sanh sanh [dừng lại] liễu [vọt tới trước] đích [thân ảnh], [không đi] [đã quấy rầy] [hai người], [nhưng] [chiến thần] kích [xa xa] [tập trung] liễu sắt mông đức, sảo hữu soa trì [hắn] [liền] [lập tức] [ra tay].

[một người, cái] mặc phỉ đặc, [chống lại] [vô số] phân thân đích sắt mông đức, [trong lúc nhất thời] [huyết quang] dữ thủy hoa bạo khởi, mặc phỉ đặc khoái đắc [đã] [không phải] sở [ngày] [có khả năng] [thấy rõ], [hắn] [chỉ biết là] [một đoàn] [màu trắng] đích [ngọn lửa] tại [vô số] sắt mông đức phân thân trung trùng sát [tung hoành], [hỏa quang] mỗi [lóng lánh] [một lần], [liền] [có một] phân thân [phấn thân toái cốt].

"[ngươi] [có thể] [tìm được] [ta] đích [bản thể]! Hảo! [ngươi] [rất] [cường đại]. Bổn miện hạ [rất] [nguyện ý] tứ [ngươi] [vừa chết]!"

Sắt mông đức [mắt thấy] [vọt tới] [trước mắt] đích mặc phỉ đặc, [trong đôi mắt] địa nhãn đồng [mạnh] [biến mất] liễu, [nhưng,lại] [mà] đại chi [chính là] [một đôi] u [màu lam] đích [đôi mắt], [ngay sau đó], [tất cả] phân thân [cùng với] [nàng] đích [bản thể] [bắt đầu] đạm hóa.

Phốc!

Sắt mông đức tựu [hình như] [mất đi] cốt cách [coi như], [đột nhiên] [xụi lơ] [trên mặt đất], toàn tức [biến thành] liễu [một] than tử thủy. [nàng] đích [tất cả] phân thân [cũng] [đi theo] [biến hóa], [đều] biến [làm] hôi [màu đen] đích tử thủy, hạ [trong lúc nhất thời], mặc phỉ đặc [dưới chân] [cũng] [hình thành] liễu [một người, cái] tử [dồn khí] trầm đích tiểu hồ bạc.

Phốc! Phốc!

[từng đạo] thủy tiến [từ] tử [hồ nước] lý [bắn nhanh] [đến], [quấn quanh] đáo mặc phỉ đặc địa [trước người], [không tránh] [ngọn lửa], bả mặc phỉ đặc [quấn quanh] [đứng lên]. [dùng sức] [một] xả, [giết chóc] giả bị xả [vào] hồ [trong nước].

[tránh ở] âm [chỗ tối] đích [liên thành] [nở nụ cười], [hắn] [từ] hải thần tộc [bí điển] trung [biết], [năm đó] dĩ [đạt tới] chủ thần [đỉnh] đích [đệ tam,thứ ba] đại hải thần. [hay,chính là] bị sắt mông đức dụng [này] [nhất chiêu] hủ cốt nhược thủy [giết được] thi cốt vô tồn, [hắn] [không tin] mặc phỉ đặc [có thể so sánh] [đệ tam,thứ ba] đại hải thần [còn mạnh hơn]!

Mặc phỉ đặc lạc [vào nước] trung, tái [không một tiếng động], nhược thủy [đen nhánh] [âm u], [nhìn không tới] [bên trong] đích [tình hình].

Sắt mông đức [cười to] đích [thanh âm] [vang lên], "[tiểu bối], [ngươi] [cũng] [muốn dùng] [ngọn lửa] [luyện hóa] [ta]!? [hừ], [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân [cũng] [không có] [này] [bản lãnh]! [chớ quên], bổn miện hạ thị thủy mẫu, [có thể] [tự nghĩ ra] thủy [nguyên tố]! [ngươi] thiêu [nhiều ít,bao nhiêu]. [ta] sang tạo [nhiều ít,bao nhiêu]!"

Tựu [tại đây] [trong khi], hôi [màu đen] đích [trong nước] [đột nhiên] [xuyên thấu] xuất [hai] [đạo hồng quang], thị huyết đích [màu đỏ]. [nguyên lai là] mặc phỉ đặc [vừa, lại] tĩnh [mở] [cặp...kia], [sau lại] bị [xưng là] huyết đồng đích [hai mắt].

Phanh!

[cả tòa] hồ bạc [đột nhiên] triển tạc [mở]. Thủy hoa [quay cuồng] trung, sắt mông đức lộ [xuất thân] hình, [ngay cả] cổn đái ba địa [chạy đến] [xa xa], [sau đó] [miễn cưỡng] [đứng lên], [hai vai] hòa [phía sau lưng] [đã] [hơn] [lưỡng đạo] huyết tào, [khóe miệng] [cũng có] [một] mạt [máu tươi] [chảy xuống]. [nàng] ô trứ [đầu vai] đích [thương thế], [không thể] [tư nghị] địa [nhìn] [trước mắt] [đang ở] [chậm rãi] ba khởi đích mặc phỉ đặc. "[ngươi] [tới cùng] [là ai]!? [dựa vào cái gì] [có thể xử dụng] hỏa đả tán [ta] địa thủy [nguyên tố]!?"

[giết chóc] giả tại [mới vừa rồi] hồ bạc đích [vị trí] thượng [vừa, lại] [đứng lên], [dưới chân] [mềm nhũn]. [suýt nữa] [ngã quỵ], [nhưng hắn] [mặt không chút thay đổi] địa [vừa, lại] cường [chống] [đứng lên]. "[ta] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [không phải] hỏa!"

Sắt mông đức bị [tức giận đến] [thần tình] [đỏ bừng], "[không phải] hỏa [còn có thể] [là cái gì]!? [ta] [sẽ không] [nhận lầm] đích, [ta] [chính là] sang thế [chín] thần, [ngọn lửa] phụ thần đích chí hữu!"

"Khái khái!" Bác đức [chẳng biết] [tại sao] [ho khan] liễu [hai tiếng]. [chiến thần] đích [trên mặt] [cũng có] liễu [chút] [cổ quái]. [hình như] [bọn họ] đối [ngọn lửa] phụ thần chí hữu [này] [mấy người, cái] tự đích [phản ứng] [rất lớn].

Mặc phỉ đặc [không muốn] [sẽ cùng] sắt mông đức chuế ngôn, [vung lên] đầu. [hít một hơi thật sâu], [dưới chân] [di động], "Sát!"

Sắt mông đức [cắn chặt răng], [mắng] đạo: "[người điên], [ngươi] [toàn thân] đích cốt cách [đều bị] [ta] hủ thực liễu, [còn muốn] tái chiến!? [muốn chết]!" [hai tay] hợp long, sắt mông đức [gắt gao] [nhìn thẳng] [vọt tới] đích mặc phỉ đặc, [thần thái] dũ [nổi giận] ngạo, "[này] [nhất chiêu] [vốn] thị [định] [đối phó] bố lai ân đặc đích, [bất quá, không lại] [ngươi] hữu [tư cách] đề tiền [nhìn thấy] [nó]! [đến đây đi], [cho ngươi] [kiến thức] [một chút] sang thần thân truyện địa [bí pháp]!"

"Vinh hạnh chi chí!" Mặc phỉ đặc tại tật bôn trung bả [hai tay] [cha, bị] tại liễu [sau lưng], sắt mông đức đích [trên người] [cũng] [bắt đầu] [hội tụ] thủy quang.

[hai] đại chủ thần, [hai người, cái] [tuyệt đại] [người mạnh], [tựu tại] [bọn họ] tương giao đích [trong nháy mắt], [nhưng,lại] [đều] [đột nhiên] [ngừng lại].

[theo sát] trứ, [một] [cổ cường đại] đích [đánh sâu vào] ba [từ] [bọn họ] [bên người] trán phóng [ra], dữ bố lai ân đặc [so sánh với], [bọn họ] [chính, hay là] [kém] [một bậc], tại [liều mạng] địa [thời khắc], [dĩ nhiên] [không cách nào] tinh chuẩn địa [khống chế] [lực lượng], [để cho] [chiến đấu] đích dư ba [tiết lộ] [đến].

Sở [ngày] [kinh hãi], hữu [chiến thần] hòa bác đức [bảo vệ], [hắn] [không] [lo lắng] [chính mình] đích [an toàn], [nhưng là], bố lôi trạch đích chủ lực [đều] [ở chỗ này]! [bọn họ] kinh

Thụ [không được, ngừng] chủ thần cấp đích [đánh sâu vào]!

[đánh sâu vào] đích [khí lưu] [đảo qua] [hết thảy], dĩ [xuất toàn lực] bang sở [ngày] cách đáng [thương tổn] đích [chiến thần] [có chút] [sửng sốt,sờ], [bởi vì hắn] [cảm thấy] [này] cổ [tiết lộ] [đến] đích [lực lượng] hữu [cổ quái], [hắn] [chiến thần] kích địa [mủi nhọn], [tựa hồ] cách [che ở] [một đoàn] tạp [tới] miên hoa thượng, [một điểm,chút] [uy hiếp] [đều không có].

Bác đức [cũng là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [nàng] [mở ra] liễu [gia tộc] bí truyện đích [tuyệt kỷ], [thậm chí] [ngay cả] [cuối cùng] [một,từng bước], [để ngừa] [vạn nhất] đích niết bàn [đều] [chuẩn bị] [tốt lắm], [nhưng] [này] [đồ,vật] [tựa hồ] [là ở] dụng [thần lực] [giết heo] la thú, [hoàn toàn] [lãng phí] liễu.

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [xuân phong] [quất vào mặt] [coi như], [nọ,vậy] [cổ lực lượng] [từ] [bên người] [xẹt qua], [chẳng những] [không có] [nguy hiểm], [nhưng lại] [rất] [thoải mái].

"Sắt mông đức, [đủ rồi]! [thu tay lại] ba!"

[nhu hòa] đích [bạch quang] tại mặc phỉ đặc hòa sắt mông đức [trong lúc đó] [xuất hiện], [hóa thành] [một người] hình, [toàn thân] [rộng thùng thình] địa [áo bào trắng], [trên đầu] [mang] [đỉnh đầu] [lụa mỏng] thùy bãi đích đầu quan, [thấy không rõ] [dung mạo], [thậm chí] [ngay cả] [hình thể] [đều không thể] [phán đoán].

[chỉ thấy] [này] [người] [hai tay] [tả hữu,hai bên] [tách ra], [phân biệt] [ngăn trở] liễu mặc phỉ đặc hòa sắt mông đức.

Sắt mông đức hiển thị [nhận thức,biết] [này] [người], [cả giận nói]: "[ngươi] [dựa vào cái gì] [ngăn trở] [ta]!? [hắn] [đã] [tới] đăng khô du tẫn địa địa [bước], [ta] [lập tức] [có thể] [giết] [hắn]!"

"[giết hắn] đích [đại giới], [là ngươi] [gánh chịu] [không dậy nổi] đích! Ai, [thật sự] [đủ rồi], [ngươi] [bây giờ] đích [thân thể], [còn có thể] [đối phó] bố lai ân đặc yêu!?"

Sắt mông đức [còn muốn] tái [cải cọ]. [người kia] [thấp giọng] [chậm rãi] đạo: "[mang cho] [ngươi] đích hậu duệ [đi thôi], [ta] [cam đoan] [các ngươi] [bình an] [rời đi]! [nếu] [các ngươi] yếu [tiếp tục] chiến [đi xuống] ...... [ta] [không thể làm gì khác hơn là] [phá giới] [ra tay] liễu."

Sắt mông đức [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] mặc phỉ đặc, [xoay người] [quát]: "Ba tái đông, [theo ta] tẩu!"

Mặc phỉ đặc [về phía trước] đạp xuất [một,từng bước], [nhưng...này] nhân [nhưng,lại] [nhẹ nhàng] [vung tay lên], [nhu hòa] đích [bạch quang] lan [ở] [hắn], "[ngươi] [cũng] [dừng lại] ba, [ngươi] [giết không được] sắt mông đức đích!"

Kiến mặc phỉ đặc [sát ý] [không tiêu tan], [hắn] [lại nói]: "Dĩ [cừu hận] [hiểu được] [giết chóc] đích [chân ý], bằng ý cảnh tấn cấp chủ thần, [chỉ có] tích [ngày] [hiểu được] [vĩnh hằng] [chân ý] đích bố lai ân đặc [mới có thể] dữ [ngươi] [so sánh với]! [ngươi] [cần gì] [quan tâm] [báo thù] đích [thời gian] ni? [nghe ta] đích [khuyên bảo], trì hảo [ngươi] đích [thương thế], tượng bố lai ân đặc [giống nhau], bằng ý cảnh [đánh vỡ] sang thần bình chướng [mới là, phải] [ngươi] [bây giờ] ứng [nên làm]."

Mặc phỉ đặc [trên người] đích [sát ý] tiêu [tản] [một ít, chút], [nhưng hắn] [chính, hay là] hướng thối tẩu đích sắt mông đức mại [ra] [một,từng bước].

"[đối với] [giết chóc], [ta] chích [hiểu được] [một điểm,chút], sát [chính, hay là] [không giết], hữu [khác nhau] mạ!? [cừu hận] [là ở] [ngươi] đích [trong lòng], [không phải] tại [cừu nhân] đích [máu tươi] lý. [hy vọng] [những lời này] [có thể] [giúp ngươi] [đột phá] sang thần bình chướng."

"[đa tạ]!" Mặc phỉ đặc tễ [ra] [lạnh như băng] đích [hai chữ], [sau đó] [ầm ầm] [ngả xuống đất].

Sở [ngày] cản [bước lên phía trước], [người nọ] [cũng] [không ngăn trở], [chỉ là] [nhàn nhạt] [nói]: "[hắn] [bị] [trọng thương], năng [chống đở] [đến bây giờ] toàn kháo [trong lòng] đích [sát ý]! [hy vọng] [ngươi] trì hảo [hắn] hậu, [giúp hắn] [vuốt lên] [trong lòng] đích [cừu hận], [nếu không] [tam giới] [trong vòng] [sợ rằng] [lại muốn] đa xuất [một người, cái] bố lai ân đặc."

"A a, [ta có] tố [trong lòng] [thầy thuốc] đích [bằng hữu], học quá [hai tay], [ngài] tựu [yên tâm đi]!" Sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] [người nọ] năng [không thể nghe] đổng [cái gì] khiếu [trong lòng] [thầy thuốc], [ôm lấy] mặc phỉ đặc, [thô sơ giản lược] địa [kiểm tra] [một chút], [xác định] [có thể] [trị liệu] hậu bả mặc phỉ đặc [giao cho] liễu khảm phổ, [sau đó] mị phùng trứ [con mắt], [cười nói]: "[xin hỏi] miện hạ [là vị nào]?"

"[có biết hay không] [ta] đích [tên], đối [ngươi tới] thuyết hữu [khác nhau] mạ?"

Sở [ngày] [mỉm cười], "[đương nhiên có] [khác nhau] liễu, miện hạ [nên] thị thần tộc ba? [ta] ......"

"Thần tộc hòa [người thường] loại hữu [khác nhau] mạ!? Hữu [vô thần] lực, [vừa, lại] [có cái gì] [khác nhau]?"

Sở [ngày] bị vấn đắc [trong lòng] [mắng to], [như thế nào] [cường đại] đích thần tộc, [đều] [hắn] mụ địa hòa triết học gia [một người, cái] [bộ dáng]!?

[người nọ] [xoay người] [đi hướng] liễu sắt mông đức cương [vừa rời đi] đích [phương hướng], [trải qua] a mạt kỳ đích [bên người], lôi ưng [đột nhiên] [hỏi]: "Sanh dữ tử hữu [khác nhau] mạ?"

[người nọ] [dưới chân] [cho ăn], [trầm ngâm] liễu [một lát], đạo: "[ngươi] [nếm thử] quá [tử vong] đích tư vị?"

A mạt kỳ [một] tủng kiên, "Tử quá [vài lần]."

"A a, [thú vị]!" [người nọ] ách nhiên thất tiếu, "[đối với] [sanh tử], [ngươi nói] [nó] hữu [khác nhau] [nó] [liền có] [khác nhau], [ngươi nói] [không có], [nó] [cũng] tựu [không có] [có]!"

"[đúng vậy], sanh sanh [gắt gao] đích, tưởng [này] [không có] [ý tứ]!" A mạt kỳ [lắc lắc đầu], [khinh thường] đạo: "[vốn] tựu [không có] [khác nhau], [ta còn] vấn [cái gì]!"

[người nọ] [cúi đầu], [không hiểu] [nói]: "[đều nói] sang thần thiên ái lang tộc, khả [tại sao] ngộ tính [cao nhất] đích [cũng là] ưng tộc!?"

Bác đức thấu đáo a mạt kỳ [bên người], [kinh ngạc] địa [hỏi]: "A mạt kỳ, [các ngươi] tại [nói cái gì]?"

"[chính mình] [không chết] niết bàn đích [phượng hoàng] [gia tộc], [vĩnh viễn] [sẽ không] [hiểu được] [sanh tử] đích!" [người nọ] [áo bào trắng] phiêu vũ, [hết lần này tới lần khác] [đi], [thở dài] đạo: "[năm đó] bố lai ân đặc [hiểu được] [vĩnh hằng], [vừa rồi] mặc phỉ đặc thông thấu liễu [giết chóc], [bây giờ] [lại có] cá [tiểu tử kia] [hiểu được] liễu [sanh tử], sang thần, [ngươi] đích thần vương bình chướng [càng ngày càng] [không đáng giá] tiễn liễu ......"

[người kia] [biến mất] liễu, sở [ngày] [hung hăng] [một] xao [chính mình] đích đầu, "***, [các ngươi] [này] ngưu bức thần tộc thuyết điểm [thực tế] đích [được chưa]!?"

[chỉ vào] [người nọ] [biến mất] đích [phương hướng], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "Sắt mông đức hòa mặc phỉ đặc [lưỡng bại câu thương]. [người nầy] [thần bí] hề hề đích, [không nhất định] năng [hỗ trợ] ...... [nửa tháng] hậu [trở về] đích bố lai ân đặc, *** lưu [cho ai] lai [đối phó]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 523 chương tài quyết [thần thú] đích [cam đoan] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nửa tháng] hậu đích [chuyện] lưu đáo [nửa tháng] hậu khứ [đau đầu] ba, sở [ngày] [bây giờ] mang đắc tiêu đầu lạn ngạch.

Hải thần [đi theo] [hắn] đích lão [tổ mẫu] đào [đi], ba khắc lợi bị mặc phỉ đặc [đánh chết], u minh [trên núi] [rốt cuộc] [không ai] năng [chống lại] bác đức [chỉ huy] hạ đích [đại quân]. Tồi khô lạp hủ bàn địa chiến dịch, tại [hai ngày] [trong vòng] tựu [kết thúc]. [hơn nữa] [chiến thần] [ngày thường] lý [thoạt nhìn] hàm hậu trung vũ, [nhưng] sát khởi [người đến] [không...chút nào] [hàm hồ], [trường kích] [vung lên], sở [ngày] [phản ứng] quá [tới] [trong khi], tru thần hoàng lăng vệ [kẻ dưới tay] [đã] [không có] [có mấy người, cái] hốt luân đích [thi thể] [lưu lại].

Chỉnh tràng chiến dịch [duy nhất] [đáng giá] [nhắc tới] đích, [là chúng ta] đích khách thu toa [Tiểu bằng hữu], [tiểu tử kia] [không có] [có] [đối phương] chủ thần đích trọng điểm '[chiếu Cố]', [trực tiếp] tại u minh [trên núi] [loại] hạ liễu mãn sơn [khắp nơi] đích [cây mây], [này] [cây mây] [thẩm thấu] đáo sơn thể đích mỗi [khắp ngõ ngách], bả [bị bắt làm tù binh] đích thí thần [bảy] hải thú [đều] cấp [tìm] [đến], [thậm chí] [chưa cho] [đối phương] [bắt người] chất [uy hiếp] đích [cơ hội].

[mặt khác] [để cho] bác đức [cao hứng] [chính là], [hắn] đích chất tử, [phượng hoàng] gia [đệ nhất,đầu tiên] thuận vị [kế thừa] nhân lộ tây pháp [cũng bị] [cứu] [đến], [cứ như vậy], huyết luyện ngục đích [ngọn lửa] chi thụ tựu [rốt cuộc] [không cần] bị an kỳ nhi [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu] hồ cảo liễu. [có một] năng [làm ra] [chánh xác] quyết đoạn đích đại lý gia chủ, bác đức lý trực khí tráng địa [không trở về nhà] liễu.

Chiến dịch [chấm dứt] đích [trong khi], sở [ngày] [đã] [hoàn toàn] trì [tốt lắm] mặc phỉ đặc. [giết chóc] giả tỉnh [tới] [trong khi], [chính, hay là] [nhắm mắt lại] đích, [nếu không phải] [hắn] [há mồm] [nói chuyện], [sợ rằng] [không ai] [biết] [hắn] [đã] tỉnh liễu.

[xoay người] [từ] sàng [cao thấp] lai, mặc phỉ đặc [lạnh nhạt] [nói]: "Phất lạp địch nặc [huynh đệ], [ta] [không có] [bảo trụ] [đại ca] hòa [Nhị ca] đích [linh hồn]."

Sở [ngày] [há mồm] [muốn nói], [nhưng] [chẳng biết] [nên nói cái gì], [chỉ có thể] [thở dài], [không có] [linh hồn], [hắn] [cũng] cứu [không] hoạt ba [ngươi] hòa địch á lạc liễu.

"Bố lai ân đặc [lúc nào] [trở về]?" Mặc phỉ đặc [hỏi].

"[còn có] [mười] [ba ngày]. [nên] [gặp phải] tại [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp."

Mặc phỉ đặc [có chút] [gật đầu], [sau đó] [kéo] [song chưởng] thượng đích tỏa liên [đi hướng] liễu [bên ngoài].

"[ngươi] [làm gì] khứ!?" Sở [ngày] lan [ở] [hắn], [vội la lên]: "[ngươi] [thân thể] thượng địa thương [ta] [cho ngươi] trì [tốt lắm], [nhưng] [ta] đích [thời gian] thuận lưu [không có biện pháp] [gia tốc] [ngươi] đích [miệng vết thương] [khép lại], khởi mã yếu [ba tháng] [ngươi] [mới có thể] [khỏi hẳn]."

Đối mặc phỉ đặc đích [thân thể], sở [ngày] [cũng là] [không thể tránh được], [giết chóc] giả [đột nhiên] tấn cấp chủ thần [đỉnh]. Bằng sở [ngày] [bây giờ] [không đến] [bốn] trọng đích [thần lực], [căn bản] [không có biện pháp] thuận lưu [hắn].

"Khứ [hai vị] [huynh trưởng] đích [mộ địa]!"

Mặc phỉ đặc [bước tiến] [càng lúc càng nhanh], "[mười] [ba ngày sau], [ta] [sẽ đi] tiếp [tháng] tháp hoa bố lai ân đặc [báo thù]."

Sở [ngày] [muốn đuổi theo] thượng khứ, [nhưng] a mạt kỳ [từ] [một bên] [tới], lạp [ở] sở [ngày], "[lão bản], [để cho] [hắn] [đi thôi], tại ba [ngươi] hòa địch á lạc đích mộ bi tiền, [hắn] địa [thực lực] [mới có thể] [nhanh hơn] đích [khôi phục]."

Sở [ngày] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu].

A mạt [ngạc nhiên nói]: "Mặc phỉ đặc dữ bố lai ân đặc [giống nhau]. [đều] [nầy đây] ý cảnh [đột phá] tấn cấp."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], "[cái gì] ý cảnh, [ta] [không hiểu] a? [được rồi], [hai ngày] tiền [ngươi] cân [cái...kia] [thần bí nhân] thuyết [nói] [là cái gì] [ý tứ]? Sanh hòa tử, [loạn thất bát tao] đích."

"[ta] [cũng là] [gần nhất] [mới] tưởng [hiểu được] đích, [đó là] [một loại] tấn cấp đích [phương pháp]. [bình thường] thần tộc tấn cấp y kháo [thần lực] [cấp bậc] [tăng lên], [còn có] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích]. [mà] bố lai ân đặc hòa mặc phỉ đặc, [bọn họ] [sẽ không] khứ [giải thích] đan [một] đích [bổn mạng] [nguyên tố], [mà là đi] [lĩnh ngộ] [tất cả] [nguyên tố] [đều] [tuân thủ] đích sang thế bổn nguyên. [tỷ như] bố lai ân đặc, [hắn] [hay,chính là] [hiểu được] liễu [để cho] [tất cả] [nguyên tố] tĩnh chỉ đích [phương pháp]."

Sở [ngày] [xuất ra] long thần quyền trượng. [gõ] xao [chính mình] địa đầu, [nói thầm] đạo: "[như thế nào] [đều] [biến thành] triết [người] ......"

"[cô gia]!!!" La đức mạn [dẫn] thí thần [bảy] hải thú quá [tới], [cắt đứt] liễu sở [ngày] hòa a mạt kỳ.

"[nữ thần] tại thượng, la đức mạn thừa tương. [phiền toái] [ngươi] [có thể hay không] đối [ta] hoán cá [xưng hô]?" Sở [ngày] [nghĩ tới] nã [này] [lão gia nầy] [không có biện pháp] liễu, [này] lão ô quy [sợ] bảo uy [ngươi] giá [không ra] khứ tự đích.

La đức mạn [trừng hai mắt], "[hãy bớt sàm ngôn đi], [ngươi chừng nào thì] hồi [nhân gian]!? [chúng ta] [chờ] [nhìn] [ta] vương ni."

"[nếu không] [các ngươi] [về trước đi], [ta còn] đắc [đi xem đi] huyết luyện ngục."

"[ngươi] hoàn khứ huyết luyện ngục [làm gì]!?" La đức mạn [ngạc nhiên nói].

"[đi tìm] kiệt khắc tốn!" Sở [thiên đạo]: "Sắt mông đức đích [thực lực] [bị hao tổn] [các ngươi] [đều] [thấy được], [còn có] [cái...kia] [thần bí nhân], [hắn] [tới cùng] [là ai]? [này] [đều] đắc [đi hỏi] kiệt khắc tốn liễu."

La đức mạn [cũng] [nhíu mày], "Ai. [đích thật là] [phiền toái] a, [chúng ta] cân sắt mông đức đích cừu [sớm muộn gì] [phải có] cá [kết thúc]. Đại địa phụ thần [vừa là] sắt mông đức đích nghĩa huynh, [hỏi hắn] [khẳng định] thị [không được]. [nọ,vậy] [ngươi] tảo khứ tảo hồi."

[đi tới] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, sở [ngày] bả [chuyện] [nói] [một lần] hậu, [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] [trợn tròn mắt]. "[đã chết] ba, [giết chóc] giả mặc phỉ đặc [vậy] [hung hãn]!? [xong,hết rồi]. [bây giờ] [lợi hại] đích [đều] [bị thương], [ai tới] [đối phó] bố lai ân đặc?"

[nói], [hai] hùng miêu ba đáo sở [thiên nhãn] tiền, [hai người, cái] thạc đại đích bàn đầu [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[ngươi nói] trách bạn?"

"[hai vị], [ta là] lai [hỏi ngươi] đích!" Sở [ngày] [lui về phía sau] [một,từng bước], [tránh được] [hai người, cái] hô trứ tửu khí địa đại kiểm, [bất đắc dĩ] đạo: "[các ngươi] thuyết sang thế [chín] thần hội [trở về] [một người, cái] [đối phó] bố lai ân đặc, [theo ta thấy], [trở về] [nhiều ít,bao nhiêu] [đều] [vô dụng], sắt mông đức tưởng [đánh bại] mặc phỉ đặc [đều có] [khó khăn], [như thế nào] năng chỉ vọng [hắn] [đối phó] bố lai ân đặc?"

"Thoại [không phải] [nói như vậy] địa!" Đại hùng miêu [giải thích] đạo: "Sang thế [chín] thần, mỗi [một người, cái] [đều có] sang thần thân truyện đích [bí pháp], [rất lợi hại] tích, [hai ngày] tiền [nên] thị mặc phỉ đặc kiểm liễu [tiện nghi], bị [thần bí] hề hề nhân cấp [cắt đứt] liễu [chiến đấu], yếu [không đợi] sắt mông đức dụng xuất sang [thần bí] pháp, [kết quả] hoàn [bất hảo] thuyết."

Lánh [một] chích hùng miêu [vỗ vỗ] [hắn] đích [huynh đệ], đạo: "Khả sắt mông đức thái [khinh địch] liễu, cảo đắc [một thân] thương, [bây giờ] [cho dù] [nàng] hoàn [có thể xử dụng] sang

[thần bí] pháp, [sợ rằng] [thực lực] [cũng] đắc đả cá chiết khấu. [xong,hết rồi], [huynh đệ], [chúng ta] [lo lắng] [để cho] [bản thể] khiêu thì không toại đạo [trốn chết] ba."

"[đừng nóng vội], [không phải] hoàn [có một] [thần bí] hề hề đích [tên] mạ!? Phất lạp địch nặc, [tên kia] [cái gì] [bộ dáng], [ngươi] cấp [ta nói] thuyết."

Sở [ngày] [cũng không có] [há mồm], [mà là] bả [hai tay] hợp long tại [trước ngực], [ngưng kết] thành [một người, cái] [quang cầu], [mặt trên,trước] bá phóng khởi [nọ,vậy] [thiên địa] [chiến đấu] [quá trình].

[này] [cũng là] sở [ngày] [từ] long thần [trong trí nhớ] diện đắc [tới] [chỗ tốt]. [chỉ cần] [là hắn] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], thân nhĩ [nghe qua] đích [chuyện], [là có thể] dụng [thời gian] pháp tắc cấp [hình ảnh] [đến]. [vì] [này] [nhất chiêu], khách thu toa [cả ngày] thoán đát trứ sở viêm [sớm một chút] học hội, [cho nên] [nguyên nhân] [vậy] [không cần phải nói] liễu.

Khán [xong,hết rồi] [hình ảnh], [hai] hùng miêu [ai cũng] [không có] [trước tiên là nói về] thoại. [mà là] [một người, cái] [tiếp theo] [một chỗ] [lắc đầu]. "[huynh đệ], [ngươi] [nhận thức,biết] [không]?"

"[không nhận ra], phất lạp địch nặc, [ngươi] [không có] [để cho] [phượng hoàng] thần đích [rình coi] nhãn [nhìn,xem] a?"

"Bác đức [đã] [nhìn], [đáng tiếc] [không thấy rõ], [đối phương] đích [thần lực] [quá mạnh mẻ], bác đức [chỉ có thể] [thấy] [một tầng] [thần lực] quang vụ."

"[cái này] [bất hảo] bạn [nhóm,đoàn]!" [hai] hùng miêu diện [đối diện] bàn thối [ngồi xuống]. [ngươi] [gãi] [ta] địa đầu, [ta] [gãi] [ngươi] đích đầu, [cùng nhau, đồng thời] [nói thầm] trứ, "[hình thể] thượng [không có] xá [đặc điểm], thần tộc [bên trong] [mười người] hữu [tám] thị [loại...này] [hình thể]!"

"[dung mạo] [căn bản] [thấy không rõ], [lực lượng] thượng [hắn] [căn bản] [vô dụng] [cái gì] [bí pháp], [chỉ là] [bình thường] đích chủ thần [đỉnh] [lực lượng], [cũng] [nhìn không ra] môn đạo."

[bọn họ] [một điểm,chút] đầu, "[nọ,vậy] [cứ như vậy] ba!"

[đứng lên] [một] chích hùng miêu, đạo: "Phất lạp địch nặc. [trải qua] [chúng ta] địa [thảo luận], [xác định] [người này] [thân phận] vi [thần bí nhân]! [cũng] tựu [là chúng ta] [không nhận ra] [hắn]!"

[các ngươi] [hai người, cái] tử [mập mạp]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

"[ngươi] [nhất định] tại [trong lòng] mạ [chúng ta]!" Kiệt khắc tốn phôi [cười nói]: "[bất quá, không lại] [chúng ta] [có thể] [khẳng định], [hắn] [rất lợi hại], [ngăn cản] mặc phỉ đặc đích [sát ý] hòa sắt mông đức đích sang [thần bí] pháp, [tam giới] [trong vòng] [không có] kỷ [người] năng [làm được]."

"[có...hay không] [có thể là] lạp tắc [ngươi] [hoặc là] trương bá luân trung địa [một người, cái]?" Sở [ngày] [trầm ngâm] đạo.

"[lúc ấy] [chiến trường] thượng hữu [nữ nhân sao]!?" Kiệt khắc tốn [đột nhiên] [hỏi].

"[đương nhiên có] liễu!"

"[vậy] [không phải] trương bá luân! Yếu [là có] [nữ thần] [hắn] [không có khả năng] [như vậy] [thành thật]!" Kiệt khắc tốn [như đinh chém sắt] địa [nói]. [tựu tại] sở [ngày] [nghi hoặc] [hắn] [tại sao] [như thế] [khẳng định] thì, lánh [một] chích hùng miêu [đã] [giải thích] đạo: "[thật lâu] [thật lâu] [trước kia], thần tộc hữu [một câu nói], khiếu nam thần đương như trương bá luân! [tên kia] [chẳng những] [thực lực] siêu quần, [hơn nữa] [câu dẫn] [nữ thần] địa [thủ đoạn] [cũng là] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên]! [ta] toán toán cáp ...... [hình như] [ngoại trừ] [tháng] thần tộc đích hậu duệ, kỳ [hắn] tộc địa [nữ thần] [hắn] [đều] [câu dẫn]!"

Sở [ngày] sanh mục [cứng lưỡi]. "[tại sao] [ngoại trừ] [tháng] thần?"

"[bởi vì hắn] [đã] [câu dẫn] liễu [đời thứ nhất] [tháng] thần, [sau lại] [hắn] [không có khả năng] khứ [câu dẫn] [chính mình] đích [hậu bối] ba?" Kiệt khắc tốn [cười gian nói]: "Trương bá luân tẩu đích [trong khi], ma căn [gia tộc] [còn không có] [xuất hiện], [cho nên] thần tộc môn tư để hạ [một mực] [nghiên cứu]. [nếu] trương bá luân cân ma căn sanh tại đồng [một người, cái] thì đại, [hắn] [có thể hay không] khứ [câu dẫn] an cát lệ na niết?"

"[này] [khẳng định] [không phải] lạp, lạp tắc [ngươi] [bất hảo] thuyết, [sau này] [ngươi] [tái kiến] đáo [người kia], [chú ý] [một chút] [hắn] đích [vũ khí], lạp tắc [ngươi] đích [thần khí] [là chỉ] hoàn, [phi thường] [phi thường] đa đích chỉ hoàn!"

Sở [ngày] [âm thầm] [ghi nhớ]. [sau đó] [hai tay] [một] than, đạo: "[còn có] [mười] [ba ngày]. [nên làm cái gì bây giờ]?"

"[không có biện pháp], quần ẩu ba! [nếu] [chính, hay là] [không được], [ngươi] bả [người nhà] [đều] [đưa đến] [ta] [nơi này] lai, [ta] năng bảo [ngươi] [người nhà] [không có việc gì] nhi, [nhưng] [cũng chỉ là] [không có việc gì] nhi. Biệt đích tựu quản [không được] liễu."

[có] tài quyết [thần thú] địa [cam đoan], sở [ngày] lược cảm [yên tâm]. [rời đi] tiếp [tháng] tháp.

Đông!

Kiệt khắc tốn [hung hăng] [một cước] đoán thượng liễu [đại môn], đối lánh [một] chích hùng miêu đạo: "[thật sự] [phiền toái] liễu, [cái...kia] [thần bí nhân] [không nên] [xuất hiện] đích."

Lánh [một] chích hùng miêu [sắc mặt] [cũng] [rất khó] khán, "[thay đổi], [khẩn trương] liễu! [tương lai] [đã] [không phải] [chúng ta] [biết] đích [cái...kia] liễu." [nói], [hắn] dụng [móng vuốt] [vuốt ve] [trên vách tường] [nọ,vậy] [nhóm] tự - sang thần [ba] [năm], tài quyết [thần thú] [hơn thế] đoán liễu [mười hai] dực kim sí lôi ưng vương a mạt kỳ. "[này] hoàn [hữu dụng] mạ!? [tương lai] [thay đổi], a mạt kỳ [không nhất định] [có thể làm] lôi ưng vương liễu."

"[tên kia] [tới cùng] [là ai]!? [cũng] năng [thay đổi] [tương lai] [xuất hiện] [ở chỗ này], [mẹ] hi thất đích, [huynh đệ], [chúng ta] [thật sự] đắc tố hảo [chạy trối chết] [chuẩn bị] liễu!"

"[đợi lát nữa] đẳng ba, [chúng ta] [biết] đích [cái...kia] [tương lai] lý, bố lai ân đặc [nên] tại [mười] [ba ngày sau] [giết] sắt mông đức, [chiến thần] vi cứu phất lạp địch nặc [chết trận], a mạt kỳ thân hồn câu diệt đích [trong nháy mắt] [hiểu được] [sanh tử] đích chân đế! [chúng ta] khán [một chút], [nếu] [tương lai] [việc này] [đều không] [phát sinh], [chúng ta] [bỏ chạy] mệnh!"

"[nếu] [đều] [xảy ra] ni!?"

"[nếu] [đều] [xảy ra], [chúng ta] [thì sợ gì]!? [cứ như vậy], [tương lai] tựu [chính, hay là] [chúng ta] [biết] đích [cái...kia] [hình dáng]!" Đại hùng miêu [chỉ vào] [nọ,vậy] [nhóm] tự, [cười nói]: "[nếu] [tương lai] [không thay đổi], đẳng [mười] [bốn] [năm] hậu, a mạt kỳ tại tử [tháng] [đỉnh] [giết] bố lai ân đặc địa [trong khi], [chúng ta] bả [này] nã [đi ra ngoài] ...... [hắc hắc], [phát đạt] mị!"

"[cái gì]!? Đạo diễn [ngươi] [cho ta] [giải thích] [rõ ràng], [tại sao] [ta] [mười] [ba ngày sau] [sẽ chết] liễu!?"

Khảm phổ [huy vũ] trứ [trường kích], [đuổi giết] trứ [một người] hình đại [bánh bao], "[cứu mạng] mị, [ngươi] [không thấy được] mạ!? [tương lai] đích kịch bổn hoàn [không nhất định] liệt, [ngươi] tử [không chết], khán [tháng] phiếu [nhiều ít,bao nhiêu] lạp!"

"Cảm dụng [ta] đích mệnh [uy hiếp] độc giả!? [nọ,vậy] [ngươi] canh [đáng chết]! [tiếp chiêu] ba, [ngày] phạt!" @#%......&*. [một người, cái] tị thanh kiểm thũng đích [bánh bao] [từ] phế khư lý ba [đến], "~ ngẫu [sai rồi], ngẫu [nhận tội], tàn niệm, tàn niệm ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 524 chương hư! Yếu hạ độc liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [mang theo] [đại đội nhân mã] [hạo hạo đãng đãng] đích [về tới] bố lôi trạch, [vạn hạnh] u minh sơn [chiến đấu] [chấm dứt] hậu, [quét dọn] [chiến trường] đích [trong khi] bác đức chước hoạch liễu [một khối] [địa ngục] [thông đạo] thạch, [nếu không] a mạt kỳ tưởng bả [những người này] vận [trở về], hoàn [thật sự là] [nhất kiện] [đau đầu] đích [chuyện].

[còn có] [mười] [ba ngày], [nhưng] sở [ngày] [phi thường] [cẩn thận] địa bả [người nhà] [đều] [triệu tập] [cùng một chỗ], [lão bà] [đứa nhỏ] [mang cho] [quản gia], [một] luật cấp tống [tới] huyết luyện ngục, [tạm thời] ủy thác bì bồng [bảo vệ], [đợi cho] [mười] [ba ngày sau] bố lai ân đặc [trở về] thì, bì bồng hội hòa [bọn họ] [đang] khứ tiếp [tháng] tháp hoa kiệt khắc tốn.

A mạt kỳ [hai] đầu [mở ra] [không gian] [thông đạo], luy đích [trên trán] [xuất hiện] liễu thần tộc [rất ít] [xuất hiện] đích [mồ hôi]. [một nhóm] phê đích [gia quyến] bị tống [đi].

[mỹ nhân] ngư đích băng quan [giao cho] liễu thí thần [bảy] hải thú [bảo vệ], hãn mã [này] [năm] [mọi người] hỏa [theo sát] tại băng quan [mặt sau] [cũng] [đi], [nhưng bọn hắn] khứ đích [địa phương] [không giống với], [cấm kỵ] hải đích nhân [đều] [đi] [phượng hoàng] gia đích [ngọn lửa] chi thụ, [mà] [không phải] huyết luyện bảo.

Sở [ngày] [phất tay] [vừa, lại] tống [đi] [một nhóm người], [trong lòng] trác ma trứ, [nhiều như vậy] nhân, tài quyết [thần thú] [có thể hay không] [bảo vệ] [được] a?

"[lão bản], [ta] [không đi]!" Hạ [một nhóm người] thị la tân [cầm đầu] đích hậu cần bộ đội, [nhưng] [đội ngũ] trung đích sử đế phân [nhưng,lại] [không hài lòng] liễu, tại [quang minh] thánh điện đích [thông đạo] [vào cửa], xoa trứ yêu [hét lớn]: "[ta] [lão nhân gia] [sống] [nhiều như vậy] [năm], hoàn [từ] [không cứng rắn] quá [chạy trốn] đích [chuyện]! [ta] [không đi], [phải đi] [các ngươi] tẩu!"

"La tân, [ngươi] [...trước] tiến [thông đạo]!" Sở [ngày] [ý bảo] la tân [đi trước], tại [đối đãi] la tân đích [vấn đề,chuyện] thượng, sở [ngày] nhận đồng đặng khẳng đích [quan điểm], [lưu lại] cách lý phân bảo [không chừng] [hay,chính là] cá song nhận kiếm, [hơn nữa] [bây giờ] [cũng không] khuyết [hắn] [này] [một người, cái] thứ chủ thần đích [lực lượng], [tùy ý] [hắn] [chính, hay là] [an tâm] địa khứ huyết luyện ngục ba.

[đi tới] thực thần [trước mặt], [lão gia nầy] hoàn tại điệp điệp [không ngớt] địa thao cô trứ. "[nhiều ít,bao nhiêu] [năm] lạp, [ta] [lão nhân gia] [luôn luôn] thị [chiến đấu] tại [...nhất] tiền tuyến, na [một lần] [không phải] anh dũng [cha, bị] thương hậu hôn đảo tại [chiến trường] thượng!? [chạy trốn]?? [hừ], [nọ,vậy] [không phải] [ta] thực thần sử đế phân đích phong cách!"

[đi theo] tại sở [ngày] [bên người], mỹ [kỳ danh] viết [chiếu cố] '[cô Gia]' địa la đức mạn [cũng] [nóng nảy], "[ta nói] thực thần, [bây giờ] [đều] [lúc nào] liễu. Tựu [ngươi] [nọ,vậy] lĩnh vực ...... [chính, hay là] [nhanh lên] [đi thôi]!"

"[tiểu tử kia], [ngươi nói] xá? [xem thường] [ta] [nhân gia] [có đúng hay không]? [ngươi] [tổ tông] [là ai]? [nói ra], cha khán [nhìn ngươi] cai quản [ta gọi là] [từng] tổ [chính, hay là] thái tổ!"

Sở [ngày] bị [này] [hai người, cái] [lão nhân] [làm cho] [đau đầu], tác tính [một người, cái] [thời gian] [giam cầm], [nhốt] liễu sử đế phân, [sau đó] bả [hắn] linh [đứng lên] nhưng [vào] [trong thông đạo] diện. "[thân ái] đích sử đế phân [lão tiên sinh], [này] tràng [chiến đấu] [không có] [ngươi] đích phân!"

[nói xong], sở [ngày] tiếu mị mị địa [nhìn] la đức mạn, "Lão thừa tương, [cũng] [không có] [ngươi] đích phân nhi!"

"A? [ta] [cũng không có thể] [lưu lại]!?"

"Chủ thần dĩ hạ. [ngoại trừ] a mạt kỳ hòa [ta], [những người khác] [đều] tẩu!" Sở [ngày] [chỉ chỉ] [thông đạo] [vào cửa], thiêu liễu hạ [lông mi] - [ngài] lão thị [chính mình] tẩu, [chính, hay là] [để cho] [ta] [tìm người] 'Tống' [ngài]?

La đức mạn hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [một cước] mại [vào] [thông đạo], "[ngươi] vi xá [lưu lại]? [ngươi] [còn không bằng] [ta] ni!"

"Lão thừa tương, bố lai ân đặc thị thần vương, thần vương [bất diệt] [ngươi] [có biết hay không]!? [nếu] năng [đánh bại] bố lai ân đặc, [ta] hòa a mạt kỳ hội [liên thủ] bả [hắn] phóng trục liễu! [hiểu chưa]?" Sở [ngày] bả la đức mạn [đẩy] [đi vào], "[nếu] [có thể]. [ta sẽ] bả [hắn] nhưng đáo kỷ [ngàn năm] hậu! [để cho] [tương lai] đích phất lạp địch nặc khứ [đau đầu]!"

Bán [ngày sau], nhạ đại đích bố lôi trạch đảo [như trước] [tiếng người] đỉnh phí, [bất quá, không lại] hạch tâm [thành viên] tảo [đã] [biến mất] liễu, [còn lại] đích [người hầu] binh đinh [một] loại. Sở [ngày] [cũng không] hạ [bận tâm] [bọn họ], [chỉ có thể] thế [bọn họ] kỳ đảo [có người] năng [đánh bại] bố lai ân đặc.

[đứng ở] [đã] [không có một bóng người] địa [quang minh] thánh [cửa điện] khẩu, sở [ngày] đối [nhìn lên] [tinh không] đích an cát lệ na [cười nói]: "Miện hạ, [ngài] [không đi] huyết luyện ngục?"

An cát lệ na [hờ hững], "[ngươi là] [người thông minh], [như thế nào] vấn [như vậy] xuẩn [nói]? [cho dù] [ta] [đi] huyết luyện ngục, bì bồng [sẽ ở] hồ [ta] yêu!? [còn không bằng] lưu [ở chỗ này] bính [liều mạng]."

Sở [ngày] thất tiếu, [chiêu] [ngoắc]. "[mọi người] [đi], khứ tiếp [tháng] tháp!"

Bác đức, khảm phổ, an cát lệ na, [còn có] a mạt kỳ. Sở [ngày] chích [dẫn theo] [này] [bốn người, cái].

[đi tới] [không trung] [rừng rậm], lai nhân cáp đặc [gia tộc] [hiển nhiên] [đã] [xong] [tin tức]. [đã] nhân khứ lâu không, [chỉ là] [chẳng biết] [tại sao] [bọn họ] [không có] khứ đáo sở [ngày] [nơi nào, đó] tị nan. [một đóa] lục vân bàn đích [không trung] [rừng rậm] thượng, [chỉ có] [bốn vị] thái thản cự lực thần [chờ đợi] tại tiếp [tháng] tháp đích tiếp khẩu xử.

[đã thấy] sở [ngày] [đến], [đầu lĩnh] đích thái thản [tiến lên] [một,từng bước], hoành tí đáng [ở] sở [ngày], đạo: "Long thần miện hạ, [chủ nhân] [đang ở] [trợ giúp] [bằng hữu] [chữa thương], [xin, mời] [ngài] tại [tháng] [thần điện] [nghỉ ngơi] [mấy ngày]."

"[ta có] [chút] [khẩn yếu] đích [chuyện] [muốn gặp] đặng khẳng [đại ca], [phiền toái] [các ngươi] bẩm cáo [một tiếng]!"

Thái thản môn [đồng thời] trương [mở] [song chưởng], lan [ở] sở [ngày] sở [ngày] đích lộ. "Long thần miện hạ, [chủ nhân] [đã] [hạ lệnh], [mười ba] [ngày] [trong vòng], [hắn] thùy [cũng không thấy]!"

[nữ thần] tại thượng! [mười ba] [ngày] [trong vòng] hoàn [có ai] [sẽ đến]!? [chỉ có] [hắn] phất lạp địch nặc [một người], đặng khẳng [đây là] bãi [sáng tỏ] [không chịu] kiến sở [ngày] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], đạo: "Đặng khẳng [đại ca] tại vi na [một người, cái] [bằng hữu] [chữa thương]? Sắt mông đức mạ?"

"[đúng là, vậy]!"

"Sắt mông đức thị [một người]?"

"[không], sắt mông đức miện hạ hoàn [mang theo] [nàng] đích hậu duệ [liên thành], [giờ phút này] [liên thành] miện hạ [cũng] tại [tháng] [thần điện] [nghỉ ngơi]."

Sở [ngày] [nhìn] [liếc mắt] tiếp [tháng] tháp, tháp thượng tán [vọng lại] [thần lực] [giam cầm] hoàn tại, "[có một] [áo bào trắng], đái [lụa mỏng] đầu quan địa thần tộc [cũng] [tới] mạ?"

"[chúng ta] [cũng không có] [nhìn thấy] miện hạ [hình dung] đích thần tộc."

[cái...kia] [thần bí nhân] [quả nhiên] [không thể] chỉ vọng a! Sở [ngày] [mọi nơi] [vừa, lại] [nhìn] [một vòng], [phát hiện] [xa xa] đích [tháng] thần [trong điện] hữu [bóng người] [đi lại], [so sánh với] [hay,chính là] [liên thành] [bọn họ] liễu. [Vì vậy] sở [ngày] [cười nói]: "[bốn vị], [đã] đáo [lúc này] liễu, đặng khẳng [đại ca] [như thế nào] hoàn [không giải thích được,khó hiểu] trừ [nơi này] đích [thần lực] [giam cầm]?"

Thái thản [cười nói]: "Miện hạ [nên] [hiểu được] đích, sắt mông đức miện hạ [bị thương], [liên thành] miện hạ [vì] [tam giới] [mời tới] [một ít, chút] [bằng hữu] [trợ chiến], [mà] [hắn] đích [bằng hữu] dữ miện hạ [ngài] đích [bằng hữu] [có chút] [ngộ giải]

Vi phòng [bất trắc], [chủ nhân] [chỉ có thể] tại [mười] [ba ngày sau] [giải trừ] [cấm chế]."

"[liên thành] hoàn [có bằng hữu] hữu!?" Sở [ngày] [trong lòng] [hơi kinh hãi], [tử thần] [lưu lại] đích [nọ,vậy] [một] bát nhân, [đều] [đã] bị [tiêu diệt] liễu, [liên thành] [từ nơi này] hoa [tới] nhân?

"[đều là] [chút] tân thần tộc, [mặc dù] [thực lực] [có điều] khiếm khuyết, [nhưng] năng vi [tam giới] [an nguy] [mà] chiến, [đều là] [đáng giá] [kính nể] đích thần tộc!" Thái thản [rất] trình thức hóa địa [trả lời] trứ, [bất quá, không lại] [hắn] [có thể là] [đi theo] đặng khẳng [nhiều,hơn...năm]. [không có] [như thế nào] học [sẽ nói] hoang, [rõ ràng] đối [chính mình] địa thoại [tin tưởng] [không đủ].

Sở [ngày] [nở nụ cười], [nguyên lai là] [liên thành] hoa lai [một ít, chút] tạp [bảy] tạp [tám] đích tiểu lâu la sung [tràng diện], [khó trách] thái thản [bất hảo] [ý tứ] thuyết.

"[đã như vầy], [sẽ không] [phiền toái] [bốn vị] liễu, [chúng ta] [chính mình] khứ [tháng] [thần điện] [có thể] liễu."

Sở [ngày] [chắp tay] [cáo lui], thái thản môn hoàn [không quên] [dặn dò] đạo: "Miện hạ. Bố lai ân đặc [trở về] [sắp tới], [ngài] [ngàn vạn lần] dĩ [tam giới] [làm trọng], [không nên, muốn] [tái khởi] tranh đoan."

Sở [ngày] [mỉm cười] trứ [đáp ứng], [nhưng] [vừa chuyển] thân [rời đi] thái thản đích [tầm mắt], [hắn] [liền] [cười lạnh] trứ vấn [chiến thần], "[nếu] [tất cả mọi người] [không có] [hữu thần] lực, [ngươi] hữu [không có] [một cách tự tin] [đánh bại] [liên thành] [bọn họ]?"

"[bệ hạ] [yên tâm], [bây giờ] [tất cả mọi người] thị [người thường], bằng vũ kỹ [ta] [không e ngại] [bất luận kẻ nào]!"

"Hảo!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [từ] giới chỉ lý mạc xuất [mấy người, cái] tiểu dược bình. [một người] phân liễu [một người, cái].

An cát lệ na [nhíu mày], [nàng] [tinh thông] các hệ [nguyên tố], [tự nhiên] đối [này] bình tử lý địa [đồ,vật] [rất quen thuộc], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] yếu hạ độc? [hừ]! Đường đường long thần [cũng] hội tố [như vậy] hạ tác đích [chuyện]!?"

Bác đức đối [này] [nhưng thật ra] [không có] [có cái gì] để xúc, [ngược lại] bang sở [ngày] [nói]: "[như thế nào]? Ma căn [gia tộc] đích tộc trường hoàn [không chịu] hạ độc? [phụ hoàng] tại thượng, [phượng hoàng] gia [liệt tổ liệt tông] tại thượng! [này] [thật sự là] thần tộc đích kỳ văn!" An cát lệ na [sắc mặt] [phát lạnh], [suy nghĩ một chút], [vừa, lại] nhẫn hạ [này] [khẩu khí], vi [cười rộ lên]. [không nghĩ tới] bác đức [theo sát] trứ [còn nói] đạo: "Miện hạ [chớ quên] nga, [ngươi] hoàn khiếm [ta] [nhất kiện] [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] địa [chuyện]! Hi, [cho nên] [là cái gì], [sau này] tái [nói cho] [ngươi]!"

An cát lệ na khẩn tỏa [mày]. [không hề] [trả lời], [đi theo] sở [ngày] [đi vào] liễu phảng tạo đích [tháng] [thần điện].

"[ha ha], [sư đệ] [ngươi] [rốt cục] [tới], [lần này] [ngươi] [ta] [huynh đệ] [hai người, cái] [có thể] [liên thủ], [thật sự là] hạnh sự!" [liên thành] [sớm] [phát hiện] tẩu [tới] sở [ngày], khai [đại môn] suất nhân [nghênh đón] [đến].

[đã thấy] [liên thành], sở [ngày] [trực tiếp] bả [hắn] đương tác [một người, cái] [người chết], [nhưng] [nhưng không được] [không để lại] ý [liên thành] [phía sau] đích [hai mươi mấy người] tân thần tộc. [này] [kế thừa] huyết luyện thú [thân thể] địa tân thần tộc [có lẽ] [chỉ có] [ba] [bốn] trọng [thần lực], [nhưng] [tại đây] phiến [không trung] [rừng rậm] đích [giam cầm] [pháp trận] trung, [thần lực] [không có] [tác dụng], [ở chỗ này] [đánh nhau] [so với] [cái gì]? [so với] [thân thể]! [cho nên] [những người đó] cao mã đại đích tân thần tộc [để cho] sở [ngày] [nhíu mày].

[khuôn mặt tươi cười] tương nghênh, sở [thiên đạo]: "[sư huynh] [khách khí] liễu. Ba đế [sư phó] [hắn] [lão nhân gia] [có khỏe không]!?"

[liên thành] [thở dài], [đau thương] đạo: "[hắn] [lão nhân gia] tại u minh sơn [đã qua đời]."

Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm] [không thôi]. [nguyên lai] ba đế [chết ở] liễu loạn quân trung, [không sai,đúng rồi], [năm đó] đích ác khí [xem như] [ra] [một nửa]!

"A! [này] [vị bằng hữu] cú tráng thật đích!" Sở [ngày] tại [một người, cái] tân thần tộc [trước ngực] chuy liễu [một chút], [sau đó] [vừa, lại] [vỗ vỗ] [hắn] [bên người] địa [mấy người, cái].

Giả tinh tinh [khách sáo] liễu [vài câu], sở [ngày] [vươn] liễu thủ, dữ [liên thành] huề thủ [đi tới].

Tại [tháng] [thần điện] [địa chủ] thính [bên trong] [ăn] đốn phạn, sở [ngày] thiêu liễu [một người, cái] [phòng] trụ hạ liễu, [vừa vào] ốc, [hắn] cương mang [rửa tay], [trong miệng] hoàn cảm [than vãn]: "[liên thành] [cũng] cảm [theo ta] [nắm tay]! A a ...... mụ địa, ba bác tát [này] [độc dược] hoàn chân thiêu thủ!"

[đêm dài] nhân tĩnh, [người kia] viện [thông minh] [vang lên] liễu tiếp [ngay cả] [không ngừng] địa [tiếng kêu thảm thiết]. Sở [ngày] [nằm ở] [trên giường], [rất] [hạnh phúc] địa [nghe] [tiếng kêu thảm thiết]. [không có] [hữu thần] lực khu độc, [lão tử] [độc chết] [các ngươi]!

[tựu tại] sở [ngày] [đắc ý] đích [trong khi], 'Phanh' địa [một tiếng] [nổ], [nên] thị [tháng] [thần điện] đích [ban ngày] bị chàng [mở], [ngay sau đó] tựu [nghe được] [liên thành] đích [rống lên một tiếng], "[tổ tiên] [cứu ta]!"

[cách vách] đích [chiến thần] xao [gõ cửa], [thấp giọng nói]: "[bệ hạ], yếu [ta đi] kiếp sát mạ?"

"[không cần] liễu!" Sở [ngày] [xoay người] [xuống giường], [đẩy cửa] [ra], "[bây giờ] đại địa phụ thần cai kiến [ta] liễu ba!? Tẩu!"

[lúc này đây], [bốn vị] thái thản [quả nhiên] [không có] [ngăn trở] sở [ngày] [tiến vào] tiếp [tháng] tháp.

A mạt kỳ [lưng] sở [ngày] [bay] [đi vào], sắt mông đức [đang ở] [bên trong] [căm tức] sở [ngày], [mà] [liên thành] [đứng ở] sắt mông đức [phía sau] [đã] [không có việc gì] liễu.

[mỉm cười], sở [ngày] [cũng không có] [cảm thấy] dĩ ngoại, [nếu] [như thế] [đơn giản] đích [thủ đoạn] [là có thể] [giết chết] [liên thành], [nọ,vậy] [hắn] tựu [không phải] hải thần liễu. [thậm chí] sở [ngày] [trong ngực] nghi, [liên thành] [có thể] [căn bản] [không có] [trúng độc], [mà] [là ở] tố hí phiến thủ sắt mông đức hòa đặng khẳng đích [đồng tình].

[bất quá, không lại] quản [hắn] ni, [dù sao] sở [ngày] bức đặng khẳng [gặp mặt] đích [mục đích] đạt [tới].

"Phất lạp địch nặc miện hạ, [bây giờ] bố lai ân đặc [trở về] [sắp tới], [mọi người] [còn muốn] [đồng tâm] [hiệp lực] [mới là, phải]!" Đặng khẳng pha [có vài phần] [không hờn giận] địa [nói].

"[này] [đạo lý] [ta] [hiểu được]!" Sở [ngày] [thản nhiên] [cười nói]: "[một hồi] [hiểu lầm] [mà thôi], a a, đặng khẳng [đại ca], [tiểu đệ] [có chuyện] tưởng cân sắt mông đức miện hạ [thỉnh giáo], [ngươi] [không chịu] kiến [ta], [ta] [cũng không có thể] [đợi cho] bố lai ân đặc [trở về] [nọ,vậy] [thiên tài] vấn, [cho nên] xuất [này] hạ sách."

"[hừ]!" Sắt mông đức [bộ phận] địa [hừ] liễu [một tiếng], "[ngươi] [...trước] tổ, thì không long thần [có lẽ có] [tư cách] [theo ta] [thỉnh giáo]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt] sắt mông đức [cuồng ngạo] địa [vẻ mặt], táp chủy đạo: "Sắt mông đức, [ta] [cũng không nói] [nhiều lời], [ta] [nhạc phụ], [ngươi] đích [chủ nhân] [bây giờ] [thế nào] liễu?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 525 chương bố lai ân đặc đích [trở về] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sắt mông đức [cao ngạo] đích [trên mặt] quải [đầy] [sương lạnh], [hai tay] [đã] thu long tiến tụ tử lý, khán [nọ,vậy] [một] cổ [rung động] đích tụ khẩu [liền] [biết], [nàng] [đã] tại [thầm vận] [thần lực], [bất quá, không lại] [thu được] tiếp [tháng] tháp đích [giam cầm] [hạn chế], [thần lực] [vận chuyển] đích [rất] [không] lưu sướng.

Đại địa phụ thần [cũng] [có chút] [nhíu mày], sở [ngày] [vừa rồi] [câu nói kia] [nói xong] [thật sự] thị [thật ngông cuồng] vọng liễu, '[ta] Đích [nhạc Phụ], [ngươi] Đích [chủ Nhân] [thế Nào]?' [nói trắng ra là] [đơn giản] tựu [một người, cái] [ý tứ], [ngươi] sắt mông đức [là chúng ta] gia đích tẩu cẩu [người hầu] [mà thôi], [không có] [tư cách] cân [chủ nhân] cuồng phệ.

Sắt mông đức [trong lòng biết] sở [ngày] đích [nhạc phụ] chỉ đắc [là ai], [ngày đó] ái lệ ti tại [mọi người] [trước mặt] [tuyên bố] hạ giá sở [ngày] đích [trong khi], [bốn vị] thái thản cự lực thần [có thể] [làm chứng], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] thiêu [không ra] [mao bệnh]. [cho nên] sắt mông đức hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [đè nặng] hỏa [cả giận]: "[nghĩa phụ] thần dụ, [ta] [không được, phải] [tiết lộ] [hắn] [lão nhân gia] đích [hành tung]!"

Đặng khẳng [cũng] [gật đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc, sắt mông đức [không có] [lừa ngươi], tức [đó là] [ta], [cũng] [không có] năng [từ] [nàng] [trong miệng] [biết] [nghĩa phụ] đích [hạ lạc]."

Quỷ [mới rõ ràng] [ngươi là] [không biết] [chính, hay là] [không chịu nói]! Sở [ngày] đích [cân não] [chuyển động], [cười nói]: "[nọ,vậy] [hắn] [lão nhân gia] đích [thân thể] [còn] an hảo?"

"Cáp! [nói đùa], [nghĩa phụ] [hắn] [lão nhân gia] thị sang thế thần, [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] đích [chính mình] giả, [hắn] đích [thân thể] [như thế nào] [bất hảo]!?" Sắt mông đức xuy [cười nói].

"A a, [đích thật là] [ta] vấn đắc [dư thừa] liễu!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], đạo: "[nọ,vậy] [ngươi] đích [bằng hữu] ni? [hay,chính là] [ngày hôm qua] [cái...kia] xuyên [áo bào trắng] đích?"

"Ân?" Đại địa phụ thần [sửng sốt,sờ], [quay đầu] vấn sắt mông đức, "[ngươi] [không phải] [một người] [trở về] đích??"

Sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [nguyên lai] đặng khẳng [cũng không biết] [cái...kia] [thần bí] đích thần tộc, [như thế] [nói đến]. Sắt mông đức hòa đặng khẳng [cũng không phải] [một cái] tâm, [này] [là tốt rồi] [làm], "[đúng vậy], đặng khẳng [đại ca] [ngươi] [không biết] yêu!? Sắt mông đức miện hạ dữ mặc phỉ đặc [tranh đấu], [nếu không phải] [vị...kia] xuyên [áo bào trắng] đích thần tộc, [sợ rằng] sắt mông đức miện hạ [có thể hay không] [còn sống] [trở về] [mời, xin ngươi] [chữa thương] [đều là] [hai] khả [trong lúc đó] ni."

"[hừ]! [chém giết] khu khu [một người, cái] mặc phỉ đặc, [ta còn] dụng [không đến] [người khác] [hỗ trợ]!" Sắt mông đức [lời còn chưa dứt]. Đặng khẳng [đã] trầm [nghiêm mặt] [nói]: "Sắt mông đức, [với ngươi] [cùng nhau, đồng thời] [trở về] địa [là ai]? [ngày đó] [chỉ có] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] dữ [ngươi] [đang] truy tùy phụ thần, [là bọn hắn] trung đích na [một người, cái]?"

Sắt mông đức [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], [thuận miệng] đạo: "Thị trương bá luân, [hắn] [còn có] biệt đích [chuyện], [cho nên] [không có] [tới gặp] [ngươi]!"

"[nhạc phụ] đại [người ở] thượng!" Sở [ngày] [rất] [khoa trương] địa trương đại [miệng], trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] sắt mông đức, "Miện hạ, [ta] [hôm nay] [rốt cục] [hiểu rõ] huyễn thú [đại lục] thượng đích [một câu] ngạn ngữ [là cái gì] [ý tứ] liễu, thủy pháp [vô tướng]. [quả nhiên], [tu luyện] [thủy hệ] [bí pháp] đích sắt mông đức miện hạ [ngay cả] [nói sạo] [đều] [không đỏ mặt]!"

"Phất lạp địch nặc, bổn miện hữu [cần phải] [với ngươi] [một người, cái] hạ vị thần [nói sạo] yêu!? [chẳng biết] [vị]!" Sắt mông đức án nại [không được, ngừng], đối đặng khẳng đạo: "[đại ca], [cỡi] [giam cầm], [để cho] [ta] [giết] [hắn]!"

"Sắt mông đức, [hắn là] sang thế phụ thần đích [con rể]!" Đặng khẳng [cũng] [có vài phần] [không hờn giận], hoành tí đáng [ở] ma quyền sát chưởng [chuẩn bị] [giết người] đích sắt mông đức, [trầm giọng nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [dựa vào cái gì] thuyết sắt mông đức [nói sạo] liễu?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[xin, mời] đặng khẳng [đại ca] [cỡi] [ta] địa [một] [bộ phận] [cấm chế]. [ta] dụng long tộc thì không [hình ảnh] đích [bí pháp] [cho ngươi] [nhìn một cái] [sẽ biết]."

[xem qua] sở [ngày] đích [hình ảnh], đặng khẳng [trầm ngâm] [một lát], [nghiêm nghị] [nói]: "[quả nhiên] [không phải] trương bá luân đích [cử chỉ], [cũng] [không giống] thị lạp tắc [ngươi]. Sắt mông đức, [hắn] [tới cùng] [là ai]!?"

Sắt mông đức nữu quá đầu khứ, [thấp giọng nói]: "[ta] [dựa vào cái gì] [nói cho] [ngươi]!?"

"Đặng khẳng [đại ca], [ta] gia hương hữu [một câu nói], [tên là] [tri nhân tri diện bất tri tâm]! A a!" Sở [ngày] điểm đáo tức chỉ, [không hề] [tiếp tục] [nói xong], [mà là] tiếu mị mị địa [nhìn] [bọn họ].

"Hảo [một câu] [tri nhân tri diện bất tri tâm]! Phất lạp địch nặc [sư đệ], [những lời này] dụng tại [ngươi] [trên người] [cũng] [thích hợp] ba?" Sắt mông đức ngữ tắc. [liên thành] thế [nàng] [đáp]: "Biệt đích [không nói], [ngươi] khẩu khẩu thanh thanh xưng đại địa phụ thần [vi huynh] trường, [nhưng] ám thông [cấm kỵ] hải vương. [chẳng lẻ] [ngươi] [chẳng biết] đặng khẳng miện hạ đích [nữ nhân] ......"

"[liên thành] [sư huynh]!" Sở [ngày] [cắt đứt] liễu [liên thành], đạo: "[ngươi] đích [linh hồn] thị [Sao lại thế này] nhi? [rất] [cường đại] ma, [ta] [hình như] [nghe qua]. Mỗ nhân thâu liễu lang thần [gia tộc] đích [linh hồn] [bí pháp], [thật không biết] [hắn] [trong mắt] hoàn [có...hay không] lang thần. Hoàn [có...hay không] [tháng] thần, hoàn [có...hay không] ny khả miện hạ đích [bá phụ]!"

"[đủ rồi]!" Đặng khẳng [quát]: "[còn có] [mười hai] [ngày] bố lai ân đặc [sẽ] [trở về], sắt mông đức, [này] [mười hai] [ngày] [bên trong] [ta sẽ] tẫn khoái [giúp ngươi] [chữa thương], [nhưng] [ta] [hy vọng] [mười hai] [ngày sau], [ngươi] đích [cái...kia] [bằng hữu] tức [liền] [không] [hỗ trợ], [cũng] [không nên, muốn] [nguy hại] [tam giới]! Phất lạp địch nặc, [ta] [cũng] [không hy vọng] tái [phát sinh] [có người] [trúng độc] địa [chuyện]!"

Thiện nộ giả [không đổi] nộ, đặng khẳng [một khi] phát hỏa, uy lăng đích [khí thế] [nhất thời] [ép tới] [mọi người] [nói không ra lời].

[một] [khoát tay], đặng khẳng [gọi về] lai [bốn vị] thái thản, "[các ngươi] [chia làm] [hai] tổ, [phân biệt] chiếu khán hải thần hòa long thần!"

Sở [ngày] hòa [liên thành] [bọn người] [đều bị] [đuổi về] liễu [tháng] [thần điện], [chính, hay là] ly đắc [không xa], [bất quá, không lại] [bọn họ] [trong lúc đó] bị thái thản phân cách [đứng lên].

Khổ đẳng đích [cuộc sống] quá đắc [bay nhanh], [mười hai] [ngày] [trong chớp mắt] tựu quá [đi].

[sáng sớm], sở [ngày] tại [trong viện] [hoạt động] trứ [tay chân], [chuẩn bị] [khai chiến], [nhưng] [càng nhiều] thị [hình thức] thượng đích, [hắn] [ở chỗ này] đích [ý nghĩa] [bất quá, không lại] thị [nhìn một cái], [có...hay không] [cơ hội] [lại] phóng trục bố lai ân đặc, yếu [là thật] đả [đứng lên], [hắn] [trước mắt] hạ vị thần đích [lực lượng], [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [bảo vệ tánh mạng] [mà thôi].

[hai vị] thái thản [đi theo] sở [ngày] [phía sau], [nửa bước] [không rời]. Sở [ngày] [cũng] [không tránh] húy [bọn họ], tại [tháng] [thần điện] [trung ương] đích [sân rộng] thượng bả nhân khiếu tề, [phân phó] đạo: "Đại

Gia [nhớ kỹ], [đối phó] bố lai ân đặc đích chủ lực thị sắt mông đức, [chúng ta] [hay,chính là] lai [hỗ trợ] đích. [không nên, muốn] [liều mạng] a, a mạt kỳ, [ngươi] [lưu ý] hạ, [nếu] [chuyện] [không đối đầu], [rời đi] khai thông đáo khứ tài quyết [thần thú] [nơi nào, đó]!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ tại [chà lau] trứ tài quyết ưng đao.

Oanh!

[cả] tiếp [tháng] tháp [tựa hồ] hoảng [bỗng nhúc nhích], [ngay cả] [mang theo] [không trung] [rừng rậm] [đều] [chấn động] [đứng lên].

' phanh' địa [một tiếng], tiếp [tháng] tháp đích tháp bích [từ] lý [hướng ra phía ngoài] bị chàng xuất [một người, cái] khuyết khẩu, [theo sát] trứ [một bóng người] [bay] [đến].

"[là ta] [phụ hoàng]!" Bác đức nhận [ra] [người kia] ảnh địa [hình thể].

Sở [ngày] [cả kinh], bố lai ân đặc [như vậy] [đã sớm] [trở lại]? [nên] [còn có] [nửa ngày] đích [thời gian] a.

Bố lai ân đặc tại [không trung] [dừng lại] [thân hình], [run lên] đẩu [hai vai], mạn thôn thôn địa [huy vũ] liễu [một chút] [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm. Đạm [cười nói]: "[ta] [trở lại]!"

"Bố lai ân đặc, [trốn chỗ nào]!? [mau tới] [nhận lấy cái chết]!" Sắt mông đức [cũng] tại tiếp [tháng] tháp lý [vọt] [đến], [tức giận] [vội vàng], [vừa rồi] [nàng] [đang ở] tố trứ [cuối cùng] địa [chuẩn bị], [ai ngờ] tháp [bên trong] [đột nhiên] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [theo sát] trứ bố lai ân đặc tựu [vọt] [đến]. [nếu không phải] bố lai ân đặc [không muốn,nghĩ] [ám sát], [sợ rằng] [nàng] [bây giờ] [đã] thi cốt vô tồn liễu.

Bố lai ân đặc đích [trường kiếm] tại [không trung] hư hoa. Lan [ở] trùng quá [tới] sắt mông đức, [sau đó] [liền] [không hề] [để ý tới] [hắn], [mà là] [quay,đối về] tiếp [tháng] tháp đạo: "Đặng khẳng, [ta] [đã] [hoàn toàn] [áp chế] liễu lạp lý bác đức, tái vô hậu cố chi ưu, [ngươi] [ta] [có thể] [buông tay] [đánh một trận] liễu."

"Bố lai ân đặc, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" Sắt mông đức bị [vĩnh hằng] thần vương đích vô thị [chọc giận], [hai tay] [xé rách] hậu cảnh, phân [ra] [hơn mười người] phân thân.

Bố lai ân đặc [như trước] [không để ý tới] [nàng], [nhàn nhạt] [cười nói]: "[ngươi] hoàn [không chịu] [rời đi] tiếp [tháng] tháp yêu!? [cũng tốt]. [ta] [sẽ phá hủy] [này] tọa tháp ba!"

[nói đến chỗ này], sắt mông đức đích phân thân [đã] tập [tới] bố lai ân đặc đích [trước mắt], [chỉ thấy] [vĩnh hằng] thần vương [tay phải] trì kiếm [cha, bị] tại [sau lưng], [thân hình] [bất động], [tay trái] [nhẹ nhàng] [một] súy, [huyễn hóa ra] liễu [hơn mười người] [cánh tay], mỗi [một người, cái] [cánh tay] [chống lại] [một người, cái] phân thân, cầm [ở] sắt mông đức [tất cả] địa thủy [nguyên tố] kính tượng.

"Phân thân, [bất quá, không lại] [chút tài mọn] [mà thôi], phân đắc [càng nhiều]. [lực lượng] [liền] việt [phân tán], sắt mông đức, [nhiều như vậy] [năm] liễu, [ngươi] [chính, hay là] [không có] trường tiến!"

Phốc. Phốc!

Muộn thanh [ngay cả] hưởng, [tất cả] địa thủy [nguyên tố] phân thân [đều bị] bố lai ân đặc [tiện tay] niết toái, [đầy trời] đích thủy hoa trán phóng. [bất quá, không lại] [hắn] [lưu lại] liễu [bản thể], [thuận tay] [một] nhưng, bả sắt mông đức [ném] [đi ra ngoài].

Sắt mông đức đảo [đánh vào] tiếp [tháng] tháp thượng, [trong lòng] [cả kinh], cản mang [hai tay] tiền thân, tái [về phía sau] [hung hăng] [một] xả. "Dĩ [ta] [tên], thu!"

[trên bầu trời] đích thủy hoa [vẫn không nhúc nhích], [phảng phất] [hết thảy] [đều] tĩnh [dừng lại].

"[Sao lại thế này]!?" Sắt mông đức tái cật [cả kinh], [mới vừa rồi] [nàng] [phân ra] [một] [bộ phận] [lực lượng] [hóa thành] phân thân, [vốn định] cấp bố lai ân đặc [một người, cái] [xuống ngựa] uy. [ai có thể] tri [chẳng những] [vô công] [mà] phản, [hơn nữa] phân [đi ra ngoài] đích [lực lượng] [cũng] thu [không trở lại] liễu.

"A a!" Bố lai ân đặc [lắc đầu] [cười khổ]. [mặc cho,cho dù] thùy [đều có thể] [nghe ra] [hắn] đích [bất đắc dĩ]. "Ai, [ngay cả] [ta] địa [vĩnh hằng] [thần lực] [đều] nhận [không ra] lai, [ta] [không có hứng thú] [với ngươi] [động thủ]! [nhưng] [ngươi là] sang thủy [chín] thần, hữu [tư cách] hưởng hữu [vĩnh hằng] đích [tánh mạng]. [cho nên] [ta không giết ngươi]! [có lẽ] [sau này] [ngươi] trường [vào], hoàn [có thể làm] [ta] địa [đối thủ], [bất quá, không lại] [bây giờ], [ngươi] [chính, hay là] [đi thôi]."

[nói], bố lai ân đặc [huyễn hóa ra] [tới] [hơn mười người] [cánh tay] hợp long [duy nhất], tái [vung tay lên], bả [trên bầu trời] địa thủy hoa [đều] tống [trở lại] sắt mông đức [trên người].

[nhục nhã], [tuyệt đối] đích [nhục nhã], [thu hồi] [lực lượng] [cũng] yếu [đối thủ] [trợ giúp], sắt mông đức thị chi vi kỳ sỉ đại nhục.

Thu long khởi [tất cả] đích [lực lượng], sắt mông đức [âm trầm] [nghiêm mặt], [cả giận nói]: "[ta] [không xứng] tố [ngươi] đích [đối thủ]!? Hảo! Hảo! Bố lai ân đặc, bổn miện [hôm nay] yếu [cho ngươi thua] đắc [tâm phục] [khẩu phục]!"

Sắt mông đức đích [thân thể] hóa [làm một] than tử thủy, [theo sát] trứ, [mặt nước] [càng lúc càng lớn], [giống như] triều tịch bàn hướng bố lai ân đặc [đánh tới].

[vĩnh hằng] thần vương [cha, bị] [trong người,mang theo] hậu đích [tay phải] vãn liễu cá kiếm hoa, [thanh trường kiếm] hoành đoan [trong người,mang theo] trắc, "Hủ cốt nhược thủy mạ!? A, [này] [còn có chút] [ý tứ], [cũng tốt], đặng khẳng, [xin mời] [ngươi] [...trước] phẩm giám [một chút] [ta] đích [vĩnh hằng] [thần lực]!"

Bố lai ân đặc [vẫn không nhúc nhích], [mặc cho] sắt mông đức đích thủy bả [hắn] [bao vây] [đứng lên].

Dĩ [hóa thân] tố thủy đích sắt mông đức nanh [cười nói]: "Bố lai ân đặc, [ngươi] [quả nhiên là] [muốn chết]! [hôm nay] thi cốt vô tồn đích [sẽ là] [ngươi]!"

[nói xong], [nọ,vậy] [một] uông tử thủy thượng [cũng] [bốc lên] liễu [hắc khí], [vằn nước] [cũng] [quay cuồng] [đứng lên].

Bố lai ân đặc [lẳng lặng] địa huyền phù tại [trong nước], [mở to] nhãn, tự tại [đánh giá] [này] phiến tử thủy địa [đặc điểm]. [một lát] [sau khi], [hắn] [nói chuyện] liễu, "Sắt mông đức, [nếu] [chỉ có] [này], [ngươi] [ngay cả] [vĩnh hằng] đích [tư cách] [đều không có] liễu! [ta] [cho ngươi] [cuối cùng] [một] [một cơ hội], [xuất ra] [ngươi] [chánh thức] đích [thực lực] ba!"

[tháng] [thần điện] đích [cửa], sở [ngày] [nghe được] bố lai ân đặc [những lời này] [âm thầm] tạp thiệt, [nữ thần] tại thượng, [hơn mười ngày] tiền sắt mông đức [nhưng mà] bằng [này] [nhất chiêu] bả mặc phỉ đặc [đánh cho] cốt chiết cân đoạn, bố lai ân đặc [cũng] đối [nó] hoàn [không hài lòng]. [không hổ là] [người điên]!

[hai vị] thái thản [đột nhiên] [liên thủ] hộ tại liễu sở [ngày] [trước người], "Long thần miện hạ, [chủ nhân] yếu [giải trừ] [giam cầm] liễu, bố lai ân đặc tựu bái thác [các ngươi]."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 526 chương bố lai ân đặc đích [trở về] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dĩ [ta] [tên]! Thổ [nguyên tố] môn, thích [tha các ngươi] đích [huynh đệ] [tỷ muội] ba!

[theo] đặng khẳng [trầm thấp] đích [thanh âm], [không trung] [rừng rậm] [độ dày] [cực cao] đích thổ [nguyên tố] [nhanh chóng] [thối lui], [trước kia] bị kỳ [hạn chế] đích kỳ [hắn] [nguyên tố] [cũng] [khôi phục] liễu [sức sống].

Sở [ngày] bả thủ án [bên người] đích [một] [thân cây], [nhẹ nhàng] [một trảo], cương thiết bàn đích kiên mộc bị [hắn] [tiện tay] [bẻ gảy], sở [ngày] [gật gật đầu], "[thần lực] [đều] [khôi phục] liễu, khảm phổ, an cát lệ na, [trước hết] bang sắt mông đức [một người, cái] mang, bác đức miện hạ hòa a mạt kỳ [theo ta] lưu [ở chỗ này]."

[chiến thần] hòa an cát lệ na [phi thân] [vọt] thượng khứ, bác đức [vội la lên]: "[ta] [cũng đi]!"

"[ngươi] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [quát]: "[ngươi đi] liễu, thùy [bảo vệ] [ta] hòa a mạt kỳ, [phụ cận] hoàn [có một] hải thần [ở chỗ này] ni!"

Bác đức chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] thuyết đích tại lý, [Vì vậy] [không hề] tranh [...trước] liễu. [nhưng] sở [ngày] đích [chánh thức] [ý tứ], [phỏng chừng] [chỉ có] [đang ở] [cười lạnh] đích an cát lệ na [mới hiểu được] liễu.

Khảm phổ [đầu tiên] phi [tới] [nọ,vậy] [một] than tử thủy đích [phía trước], [vừa muốn] [ra tay], [không nghĩ tới] sắt mông đức [quát]: "Khảm phổ, [cút ngay], bổn miện tái hữu tiểu [nửa canh giờ] [có thể] [luyện hóa] liễu [hắn]! [không cần] [ngươi] [hỗ trợ]!"

Khảm phổ [sửng sốt,sờ], toàn tức [thốt nhiên] [giận dữ], đường đường [chiến thần] [buông] [thân phận] [cùng người] [giáp công] [đối thủ], [này] [đã] thị [không được, phải] ý [mà] [hơi bị]. [không nghĩ tới] [hảo tâm] [cũng] [lọt vào] nhục mạ.

Sở [ngày] viễn tại [tháng] [thần điện], tương cách [mấy ngàn] [thước] đích [khoảng cách], [không cách nào] diêu khống [chỉ huy], [chiến thần] [muốn giết] liễu sắt mông đức, [nhưng] [có...hay không] chỉ lệnh, [nhất thời] [sửng sờ ở] liễu [tại chỗ].

An cát lệ na [cũng] phi [tới] tử thủy đích [phía trước], lược [một] [đánh giá] [hình thức], [lạnh nhạt nói]: "Khảm phổ, hoàn [lo lắng] [làm gì]? Phất lạp địch nặc đích [mệnh lệnh] thị [giết] bố lai ân đặc, [ngươi] quản sắt mông đức đích hống khiếu [làm cái gì]!?"

"[hiểu được] liễu!" Khảm phổ hậu lạp [chiến thần] kích. [trường kích] địa [mủi nhọn] [đâm] [đi ra ngoài]. [mà] an cát lệ na [cũng] tượng chinh tính địa [tay cầm] [hai] [thanh trường kiếm], [phân biệt] dụng [sấm gió] [hai] [loại] [nguyên tố] [đánh úp về phía] tử [trong nước] đích bố lai ân đặc.

"[loại...này] [cường độ] [còn có chút] [ý tứ]!" Bố lai ân đặc [hờ hững], huyền phù tại tử [trong nước] đích [thân hình] động liễu, [nhưng] [tựu tại] [hắn] [vừa mới] [vung lên] [trường kiếm] đích [trong khi], sắt mông đức [mạnh] [quát]: "[đều] cấp bổn miện [cút ngay]! [hắn là] [đối thủ của ta]!"

Phốc! Phốc!

Tử thủy than trung kích [bắn ra] [lưỡng đạo] thủy tiến, [phân biệt] thứ hướng liễu khảm phổ hòa an cát lệ na.

[chiến thần] hào [không tránh] tị, kích tiêm [run lên]. Đả [tản] [nọ,vậy] đạo thủy tiến, [mà] an cát lệ na [không dám] [mặt trước] tương kháng, tại [không trung] do [trong như gương] hoa [xoay tròn] bàn chuyển cá liễu cân đấu, [tránh được] thủy tiến.

Bố lai ân đặc [đột nhiên] [thở dài], "Vô thú, [nghĩ tới] vô thú! Sắt mông đức, [ngươi] thái [để cho] [ta] [thất vọng] liễu! [sống chết trước mắt] [ngươi] [cũng] hoàn đổ khí [tập kích] [viện thủ], [như thế] [lòng dạ], [ngươi] [vĩnh viễn] thành [không được] thần vương!"

"[hừ]! Bằng phụ thần đích [bí pháp], [sớm muộn gì] hội [trở thành] thần vương! [cho dù] [không phải] thần vương. [ta] [giết ngươi] [cũng] [dễ như trở bàn tay]!"

"Sắt mông đức!" Đặng khẳng [phẫn nộ] đích [thanh âm] [từ] tiếp [tháng] tháp trung truyện liễu [đến], [mặc dù] [không thể] [đã từng] [nhìn thấy], [nhưng] đối thần [mà nói], [có khi] bằng [hơi thở] [liền] năng [cảm giác] [hết thảy], "[vì] [tam giới], [mời, xin ngươi] toàn tâm [nghênh chiến]! [mới vừa rồi] [nếu không phải] bố lai ân đặc miện hạ lưu thủ, [ngươi] [thả ra] tử thủy tiến địa [trong khi] [liền] [đã] [đã chết]!"

"[dối gạt người] chi đàm!" Sắt mông đức [khinh thường] đạo: "[ta] [như thế nào] [đã quên] [bảo vệ] [chính mình]!?"

"[sai rồi], [các ngươi] [đều] [sai rồi]! A a!" Bố lai ân đặc [chậm rãi] địa [từ] tử [trong nước] phi [đến], sắt mông đức [cũng] [chút nào] [không thể] [ngăn trở] [hắn], [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm] [lóng lánh] khởi [nhàn nhạt] đích [màu bạc] [quang mang]. [hắn] [mỉm cười] đạo: "[mới vừa rồi] [ta] [nếu] hướng sát sắt mông đức, [nàng] phân [chẳng phân biệt được] tâm [kết quả] [đều là] [giống nhau] đích, [tốt lắm], đặng khẳng. [xem ra] [ta] [không giết] sắt mông đức, [ngươi là] [không chịu] [đến] liễu! [ta đây] tựu như [ngươi] [mong muốn]!"

Hoành thân [giữa không trung], bố lai ân đặc [trường kiếm] đích [mũi kiếm] [đâm vào] tử [trong nước], [sau đó] [nhẹ nhàng] [một] thiêu, sắt mông đức đích [hóa thân] [liền] [giống như] [một cái] thủy xà bàn bị [nhảy dựng lên], [theo] [vĩnh hằng] chi kiếm đích [rung động] [mà] [mọi nơi] [xoay tròn].

An cát lệ na [đẩy] khảm phổ, [quát]: "[mau ra tay]!"

Khảm phổ dương kích [xông lên], [nhưng] bị bố lai ân đặc lánh [một] chích vô kiếm đích thủ đáng [ở].

"Ai. Bố lai ân đặc, [ta còn] thị đê cổ [ngươi] liễu! [không thể tưởng được] [ngươi] đích [thực lực] [chẳng những] [không có] [lui bước], [ngược lại] [càng mạnh] [lớn]!"

Bố lai ân đặc [hai tay] [đồng thời] [áp chế] [hai người, cái] [đối thủ], [nhưng] [ngửa đầu] [theo] tiếp [tháng] tháp thượng vọng, [ánh mắt] đích [cuối] thị [vô tận] đích bích không. "A a, [này] [đều là] bái tư đặc ân hòa lạp lý bác đức [ban tặng]. Tư đặc ân [phong ấn] [ta] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [cũng] [cho] [ta] tĩnh tư [vĩnh hằng] áo nghĩa địa [thời gian]. Tự [bảy] [năm trước] thủy, lạp lý bác đức [cùng ta] [linh hồn] tương tranh, [một khắc] [không ngừng], [chẳng những] [để cho] [ta] [khôi phục] liễu [thực lực], [cũng] quán thông liễu [vạn] [nhiều năm qua] đích [lĩnh ngộ]! [hôm nay] ......"

Bố lai ân đặc [thu hồi] [ánh mắt], [hạ xuống] liễu tiếp [tháng] tháp đích khuyết khẩu thượng, [quát to]: "Đặng khẳng, [ta] [phải] [một người, cái] [đối thủ] trợ [ta] tấn cấp [tám] trọng thần hoàng, [ngươi] khả nguyện trợ [ta]!?"

"[ta] [nếu] xuất tháp, [tam giới] hủy vu [một khi]! Bố lai ân đặc miện hạ [ba] tư!"

"[nói qua] [nói], [ta] [không muốn,nghĩ] tái trọng phục, đặng khẳng, [này] [con kiến hôi] [không đáng giá] đắc [ngươi đi] [giữ nhà]! [tài năng ở] [tam giới] [hủy diệt] trung tồn [sống sót] đích [người mạnh], [vừa, lại] [không cần] [ngươi] [giữ nhà] ......"

[đột nhiên], bố lai ân đặc [cười cười], [không hề] dữ đặng khẳng tự thoại, [trường kiếm] [cuống quít] [chấn động], súy [mở] sắt mông đức, [cũng] bức [lui] [chiến thần].

Diêu [nhìn] [chân trời], bố lai ân đặc [vui mừng] đạo: "Hạnh sự! [tam giới] [trong vòng] [cũng] [còn có] [như thế] [người mạnh]!"

Hoa lạp, hoa lạp!

[kim chúc] tỏa liên [đụng chạm] đích [thanh âm] [loáng thoáng], [hai mắt] [đóng chặt] đích mặc phỉ đặc [lăng không] từ [bước], [bước trên mây] [mà đến].

"[ngươi là] mặc phỉ đặc, [ngày ấy] [thừa dịp] [ta cùng với] bác đức [tranh đấu] thì [đào tẩu] đích [địa ngục] [thần thú]! [đúng không]!?" Bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [cười], đạo: "[ngươi] [trên người] hữu [cùng ta] [giống nhau] [gì đó], [ta] [thích] [ngươi] [này] [đối thủ]!"

"[ta là] lai [giết ngươi] đích!" [nói xong] mặc phỉ đặc

[không] [nói nữa], [đứng ở] liễu bố lai ân đặc [trước người] [trăm] [thước] xuất, [ngưng thần] [tập trung] trứ [đối thủ]

[nhưng] [này] [trong khi], bị bố lai ân đặc súy [đi ra ngoài] địa sắt mông đức biến hồi nhân hình, [phẫn nộ quát]: "[các ngươi] [đều] [cho ta] [tránh ra], [ta] [giết] [hắn]! Sang [thần bí] pháp, thủy chi hồn!"

[chỉ thấy] sắt mông đức [hai tay] [giơ lên cao], [lòng bàn tay] [tương đối], [quanh mình] đích thủy [nguyên tố] tấn [mạnh] hướng [nàng] [lòng bàn tay] tụ long, [thậm chí] [không trung] [rừng rậm] hạ đích [vô tận] chi hải [cũng là] hải triều [quay cuồng], [bắt đầu] hướng thượng [di động] liễu.

Sở [ngày] [bên người] đích [hai vị] thái thản [vội vàng] [tiếp đón] sở [ngày], "Long thần miện hạ, [chúng ta] khoái tiến tiếp [tháng] tháp!"

[dứt lời], [không đợi] sở [ngày] [đồng ý], [bọn họ] [hai người, cái] [một tả một hữu]. [phân biệt] giá [ở] sở [ngày] hòa a mạt kỳ, bả [bọn họ] đái [vào] tiếp [tháng] tháp, [mà] bác đức [cũng] tại sở [thiên địa] [tiếp đón] hạ [bay] [đi vào].

Oanh, oanh!

[mặt khác] [hai người, cái] thái thản [cũng] [bảo vệ] trứ [liên thành] hòa [hắn] đích [này] lâu la [né] [tiến đến], [tựu tại] [bốn vị] thái thản [liên thủ] đổ trụ khuyết khẩu địa [trong nháy mắt], tháp ngoại [vang lên] liễu [điếc tai] đích oanh minh thanh.

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], đạo: "[còn muốn] [nơi này] thị [vô tận] chi hải. [không có] [người thường] loại, [nếu không] [loài người] [sẽ] tao ương liễu."

"[này] khả [không nhất định]!" [liên thành] [phản bác] đạo: "Huyễn thú [tứ đại] hải dương [ngay cả] tiếp [một] thể, [vô tận] chi hải tại [cấm kỵ] hải nam phương, [nơi này] tả lộ [đi ra ngoài] đích [thần lực] [không cách nào] [rung chuyển] [cấm kỵ] hải, [nhưng] [có thể] bả triều tịch đái đáo [đại lục] đông đoan." [liên thành] [xoay người] đối đại địa phụ thần [khom người chào] cung, [vội la lên]: "Đặng khẳng miện hạ, [ngài] yếu dĩ [tam giới] [làm trọng], tưởng [biện pháp] [ngăn cản] [nơi này] đích [thần lực] [khuếch tán] a!"

Sở [ngày] [kinh ngạc], [liên thành] [lúc nào] hữu [như vậy] [tốt đấy] [tâm địa] liễu? [người nầy] [không đi] khải tát [hoàng gia] đại kịch tràng [biểu diễn], [thật sự là] [đáng tiếc] liễu.

Đặng khẳng [treo ở] [không trung]. [vừa động] [không hiểu], [hai tay] bình thân, [đầu đầy] đích [tóc dài] [phiêu tán] trứ. Thái thản thế [hắn] [giải thích] đạo: "[chủ nhân] [đã] tại khu động thần giới [cự kiếm], [ngăn trở] [khuếch tán] địa [thần lực] liễu."

[xuyên thấu qua], [bốn vị] thái thản [phía sau] địa [khe hở], sở [ngày] [đánh giá] [bên ngoài] đích [chiến cuộc].

Sắt mông đức [đã] dữ thủy dung [làm một] thể, mặc phỉ đặc xích thủ không quyền, khảm phổ hòa an cát lệ na tại [một bên] [hiệp trợ], [bốn] thần chiến bố lai ân đặc [một người], [vĩnh hằng] thần vương [cũng] hoàn [chiếm cứ] trứ [thượng phong].

"[quá mạnh mẻ] liễu! [mẹ nó]!" Sở [ngày] [thì thào] [lẩm bẩm].

A mạt kỳ lược [lay động] đầu. "[lão bản], [nếu] [nọ,vậy] [bốn người] [một cái] tâm, [cho dù] [giết không được] bố lai ân đặc, [nhưng] [cũng sẽ không] [rơi xuống] [hạ phong]. [nhưng mà] [ngươi xem]!" [chỉ vào] [chiến đấu] trung đích [bốn người], a mạt kỳ [nhất nhất] [nói]: "Mặc phỉ đặc dĩ bác mệnh [là việc chính], [hắn] [...nhất] [không khỏe] ứng [cùng người] [liên thủ] [tác chiến], [giờ phút này] [mười] [thành thần] lực chí đa [phát huy] liễu [tám phần], sắt mông đức [một] tâm [một mình] [đánh chết] bố lai ân đặc, [không muốn] [hợp tác], [ngược lại] [thành] chế trửu, khảm phổ [nhưng thật ra] toàn tâm [giết địch]. Khả an cát lệ na xuất công [không ra] lực. [bốn người này] [như thế] [đi xuống], tưởng thắng bố lai ân đặc thái [khó khăn]."

"[đúng vậy], [như thế] [đi xuống], [sợ rằng] [rất khó] [ngăn cản] bố lai ân đặc!" Đặng khẳng [đột nhiên] [thở dài] đạo. Tĩnh [mở mắt], [hắn] [bất đắc dĩ] địa [nhìn thoáng qua] tiếp [tháng] tháp địa [vách tường]. "Sang thế phụ thần đích [tâm huyết]. [hôm nay] [sợ rằng] [sẽ] [hủy diệt] liễu."

"Đặng khẳng, [ngươi] [có mấy thành] [nắm chặc] [đánh lui] bố lai ân đặc?"

[đột nhiên] gian. Tiếp [tháng] tháp địa [phía trên] lạc [kế tiếp] [tuyết trắng] đích [thân ảnh]. Phiêu [phiêu nhiên] [treo ở] liễu [mọi người] [trong lúc đó].

"Đặng khẳng [đại ca], [đây là] [ngày đó] [ngăn cản] sắt mông đức hòa bố lai ân đặc đích thần tộc." Sở [ngày] [vội vàng] [nói].

Đặng khẳng soa dị địa [hỏi]: "Miện hạ thị [vị nào]?"

[người nọ] [như trước] thị [lụa mỏng] quan già đầu, [chỉ nghe] [xong] [mờ ảo] đích [thanh âm], "[tháng] tỏa [ngày] lang [ngày], miện hạ [từng] cân [ta nói], cách lý phân vô thác, [nhưng] hữu tội!"

Đặng khẳng [kinh ngạc] đắc [đôi môi] [khẻ nhếch], [rốt cuộc] hợp [không hơn] liễu, "[ngươi là] ......"

"[nếu] miện hạ [tin được] [ta], [ta] [thay ngươi] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp!"

Đặng khẳng [chính, hay là] [không thể] [tin] địa [lắc đầu], "Chân địa [là ngươi], [ngươi] [như thế nào] ......"

"Sắt mông đức [được việc] [không đủ], bại sự [có thừa], miện hạ đương dĩ [tam giới] [làm trọng]!"

Đặng khẳng [thở dài], "[ngươi] [cũng biết] đạo, tức [liền có] thần giới [nơi tay], [ta] [cũng chỉ] hữu [một] thành [phần thắng], [một khi] [ta] bại tử, [ngươi] [sẽ] vĩnh trấn tiếp [tháng] tháp."

[người nọ] [ngước lên] liễu thủ, [rộng thùng thình] đích tụ khẩu [làm cho người ta] [thấy không rõ] [tay hắn] chỉ, [nhưng] [một người, cái] ngân [màu trắng] đích trạc tử [từ] [hắn] [trong tay áo] [chậm rãi] [bay] [đến], lạc [tới] đặng khẳng đích [trước mặt].

Đặng khẳng [kết quả] ngân trạc, lược [một] [xem xét], trạc tử vô thậm [đặc biệt], [bình thường] đích [không gian] thủ trạc, [nhưng] [bên trong] [gì đó] [rồi lại] [để cho] đặng khẳng [lấy làm kinh hãi]. "[có] [nó], [ta có] [năm] thành [phần thắng]!"

[người nọ] [một điểm,chút] đầu, phi [tới] đặng khẳng [bên người], "Sang thần đích [tâm huyết], tựu bái thác [ngươi] liễu!"

Đặng khẳng [nhắm mắt] [hít sâu một hơi], hoành hướng [bay ra], [người nọ] [nhanh chóng] bổ thượng liễu đặng khẳng đích [vị trí].

Tiếp [tháng] tháp [một trận] [chớp lên], [bất quá, không lại] [không phải] [bởi vì] [trấn thủ] giả đích giao thế, [mà là] đặng khẳng [khải động] liễu thần giới [cự kiếm].

Tháp ngoại, bố lai ân đặc ung dung nhã [bước], tự tại phẩm giám trứ [bốn vị] [đối thủ] địa [chiêu thức], tiếp [tháng] tháp [chớp lên] hậu, [hắn] [rốt cục] [nở nụ cười]. "Đặng khẳng, [lúc này] khả nguyện [cùng ta] [đánh một trận]!?"

[không trung] [rừng rậm] [biến mất], [một thanh] hoành quán [thiên địa] đích [cự kiếm] [xuất hiện], đặng khẳng [từ] tháp [bên trong] [bay ra], [bốn vị] thái thản cự lực thần [theo sát] [sau đó], [lập tức] [hóa thành] lưu sa [quấn quanh] khởi đặng khẳng đích [thân hình]. [đãi,đợi] [cự kiếm] nùng súc đáo [một người] [lớn nhỏ], [rơi xuống] đặng khẳng đích [trong tay] thì, thái thản môn [đã] [hóa thành] [một bức] kim [màu vàng] địa thổ [nguyên tố] [chiến giáp], [bảo vệ] khởi đại địa phụ thần.

"Bố lai ân đặc, như [ngươi] [mong muốn]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 527 chương bố lai ân đặc đích [trở về] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vô tận] chi hải, tiếp [tháng] tháp trắc!

Đại địa phụ thần dữ [vĩnh hằng] thần vương [ngạo nghễ] [giằng co], [giống nhau] đích [hùng tráng], [giống nhau] đích [uy thế], [bất đồng] đích, [là bọn hắn] đích [vũ khí], [là bọn hắn] đích [khí độ]. [một người, cái] [cầm trong tay] cự [Kiếm Thần] giới ngưng ổn [như núi], [một người, cái] đảo [cha, bị] [vĩnh hằng] chi kiếm [phiêu dật] [vô hình].

[đại chiến] [một] xúc tức phát, [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], yếu bả [thời gian] [nghịch lưu] [một ít, chút], [xem bọn hắn] đích [đỉnh đầu] thượng, [đó là] [giấu ở] [mặt trời] quang huy hạ đích hồng [tháng].

Hồng [tháng] [nơi nào đó], thị [một người, cái] ma bàn [lớn nhỏ] đích [tảng đá], [nơi này] [đó là] [tam giới] [trung tâm] [tháng] cầu đích [trung tâm] - [tháng] [lòng của]. [cũng là] câu thông [tam giới] đích [thông đạo] khẩu.

[tảng đá] [mặt sau], bát trứ [hai] đầu hùng miêu, [một đầu] đại đích, bàn hồ hồ đích, lánh [một đầu] [rất nhỏ], viên [cuồn cuộn] đích, tọa [tại đây] [nhức đầu] hùng miêu đích [đỉnh đầu] thượng, [tựa như] [đỉnh đầu] [hắc bạch] tương gian đích viên đính lễ mạo. [bọn họ] [hai người, cái] [tư thế] [giống nhau], [đều] tại bái nhãn [nhìn] huyễn thú [đại lục] [phía dưới] đích [tình hình].

"Oa, biến thái [hai] hào, [ngươi] [chiêu này] [ngày] phạt chi nhãn [thật tốt] dụng!" [nói chuyện] [chính là] khách thu toa, [mà] 'Biến Thái [hai] Hào' [hay,chính là] [hắn] đối thí cổ hạ [cái...kia] tài quyết phân thân đích [xưng hô], "[như vậy] viễn [đều có thể] khán [xong]!"

"[đó là]! [hừ]!" Biến thái [hai] hào phiết chủy xuy hư đạo: "[biết] [chiêu này] thị [làm gì] đích [không]? [năm đó] [ta] [lão Đại] kháo [này] [đuổi bắt] [trốn chết] thần tộc đích!"

"[hâm mộ] mị, vi xá [ta] [lão Đại] [không có] [có cái gì] hảo [đồ,vật] [dạy cho] [ta]?" Khách thu toa [có chút] [không] sảng, [nói thầm] đạo: "[ta] [nọ,vậy] bang [huynh đệ] [cũng là], hiện [ở nhà] đích ma sủng [ta] [lợi hại nhất]! Ai, [còn phải] [ta] giáo [bọn họ] [đồ,vật] mị!"

Biến thái [hai] hào [há to miệng] ba, [cả kinh nói]: "[như thế nào]? [ngươi] [còn không biết] túc!?" [cúi đầu], [hắn] dụng [chính mình] [mới có thể] [nghe được] đích [thanh âm] [nói thầm] đạo: "[bọn họ] [nếu] [không có] [dạy cho] [ngươi] hảo [đồ,vật], [mười] [bốn] [năm] hậu [ngươi] [như thế nào] [phát minh] [đến] 'Băng Hỏa [chín] Trọng Độc Long [liên Hoàn] Chiếu' đích? [mẹ] hi thất!"

"Di? [phía dưới] [vừa, lại] [đến] nhân lạp!" Khách thu toa [vỗ vỗ] [hai] hào.

Biến thái [hai] hào [ngước lên] đầu. [xuống phía dưới] [vừa nhìn], [sau đó] [thần sắc] cuồng biến, trảo khởi [đỉnh đầu] thượng địa khách thu toa [liền] [bắt đầu] [chạy vội]. [trở lại] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [hắn] bả tiểu hùng miêu [thuận tay] đáo tháp ngoại sở [ngày] đích [gia quyến] trung, [sau đó] [đóng cửa] môn [lo lắng] địa đối [một] hào [nói]: "[phiền toái] liễu, [chuẩn bị] [chạy trối chết] ba! [tương lai] [thật sự] biến lạp!"

"Trách lạp? [nơi nào,đâu] [không giống với]? [chiến thần] [không chết]!?" [một] hào [cũng] [khẩn trương] [đứng lên].

"Toàn loạn sáo liễu!" [hai] hào [trừng mắt] hùng [mắt mèo] [vội la lên]: "Án [chúng ta] [biết] đích, [nên] thị bố lai ân đặc [trước hết giết] liễu sắt mông đức. [sau đó] a mạt kỳ tấn cấp [mở ra] [linh hồn] [không gian] [thông đạo], tái bả phất lạp địch nặc [đưa đến] bố lai ân đặc đích [đầu] lý khứ cứu lạp lý bác đức, [cuối cùng] lạp lý bác đức [áp chế] liễu [vĩnh hằng]. Khả [bây giờ] [hắn] [mẹ] đích toàn [rối loạn]! [đầu tiên là] [đến] [một người, cái] [cái gì] mặc phỉ đặc! [để cho] sắt mông đức [không chết], [sau đó] đại địa phụ thần [cũng] [từ] tiếp [tháng] tháp lý [đến] liễu!"

"Xá? [nọ,vậy] [chiến thần] khảm phổ [cũng] [không chết]?"

"[không chết]! [một người, cái] [đều] [không chết]!"

Biến thái [một] hào [đột nhiên] [nở nụ cười], "[hắc hắc], [nọ,vậy] [không phải] [rất tốt]? Đại địa phụ thần [đến] liễu, [vậy] đa [đám người] ẩu [một người, cái], [nói không chừng] năng [đánh lui] [vĩnh hằng] mị!"

"[ngươi] hoàn [dám cười]!? Toàn [xong,hết rồi]! Sắt mông đức [nếu] [không chết], [ngươi nói] [sau lại] phất lạp địch nặc hòa [mỹ nhân] ngư địa [nọ,vậy] [sự kiện] nhi hoàn [sẽ phát sinh] mị?"

"[ta] khốc!" [một] hào [cũng] [choáng váng], phẫn phẫn đạo: "[đáng chết] đích mặc phỉ đặc thị [từ nơi này] [toát ra] [tới]!? Sắt mông đức [không chết] ...... [thật sự] toàn [xong,hết rồi]!"

咣 đương! [hắn] đoán khai [đại môn]. Đối [bên ngoài] đẳng hậu đích sở [ngày] [gia quyến] [quát]: "[đều] [cho ta] [chuẩn bị] hảo! [chỉ cần] [tam giới] [nhoáng lên] động, [chúng ta] [lập tức] [chạy trối chết]! Thái thản [vua] ...... a [không đúng], thị lực thần [kim cương], [ngươi] [duy trì] [trật tự]! [ai không] [thành thật] dụng [ngươi] đích thái thản ni khắc pháo oanh [hắn]!"

Sưu! [một] hào bị [hai] hào [bắt] [trở về], "[ngươi nói] xá nột!? [bây giờ còn] [không có] thái thản ni khắc pháo, thị la mật âu [sáu] đại tụ lực thần pháo!"

"[thống khổ] mị, [ta] mang vựng đầu liệt ......"

Thả [không nói] huyết luyện ngục [bên trong] [bối rối] đích hùng miêu, [trở lại] [nhân gian] đích tiếp [tháng] tháp.

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [đã] [giao chiến] liễu, sắt mông đức [bọn người] [không có] [trợ chiến], [bọn họ] [ngược lại] chiến [thành] [một đoàn]. Khởi nhân thị mặc phỉ đặc hoa sắt mông đức [báo thù], [mà] [chiến thần] [biết] mặc phỉ đặc dữ sở [ngày] đích [quan hệ], [cho nên] dữ an cát lệ na [liên thủ] [trợ chiến].

[hai] bát nhân [phân biệt] [đánh] [đứng lên], sở [ngày] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong] [đã có] [chút] [không quan tâm] [bên ngoài]. [hắn] [...trước] [nhìn một chút] [liên thành], quyền hành liễu [một chút] [bây giờ] [giết hắn] đích [có thể] tính, [nghĩ,hiểu được] [thành công] địa kỷ suất [cơ hồ] [không có]. [cho nên] chuyển [thay đổi] [mục tiêu], tiếu mị mị địa phi [tới] [cái...kia] [thần bí nhân] đích [trước mặt], đạo; "Miện hạ [ngươi] hảo!"

[đây là] sở [ngày] [lần đầu tiên] cận [khoảng cách] [tiếp xúc] [này] [thần bí nhân], [cho nên] khắc ý [ghi nhớ] liễu mỗi [một người, cái] [chi tiết, tỉ mĩ]. Ngoại [xem] thượng sở [ngày] kháo [thời gian] [hình ảnh] [có thể] [ghi nhớ] liễu, [hắn] trọng điểm [quan sát] [một ít, chút] [từ] [hình ảnh] thượng [nhìn không ra] lai [gì đó]. [tỷ như] [cố ý] bả [hai người] đích [hai chân] [đặt ở] [cùng] bình diện, [so với] lượng liễu [một chút] [thân cao].

Sở [ngày] đích cá tử [rất cao]. [nọ,vậy] [thần bí nhân] [cũng] [đi ra] [hắn] đích [chóp mũi] xử, [còn không có] sắt lâm na cao. Sở [ngày] [âm thầm] [ghi nhớ], [hắn] [sẽ] thị ải cá đích nam thần, [sẽ] thị cao cá đích [nữ thần]. [có] [này] [một cái], [ngày sau] [đi hỏi] thực thần [hoặc] kiệt khắc tốn. [là có thể] [thu nhỏ lại] [rất lớn] đích [phạm vi].

[người nọ] lược [một điểm,chút] đầu, "Long thần miện hạ. [ngươi] hảo! [xin, mời] miện hạ [thứ lỗi], [ta] đích [thần lực] [không bằng] đại địa phụ thần, miễn lực [chống đở] [này] tọa tiếp [tháng] tháp địa [trong khi], [rất khó] trường cửu [mở miệng] giảng thoại!"

"A a, [ta] đích [vấn đề,chuyện] [không nhiều lắm], [thầm nghĩ] vấn [một chút] miện hạ [ngài] đích [tên]."

"[ta] đích [tên] [trọng yếu] mạ?" [dừng] [một chút], [hắn] đạo: "[ta] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] lưu lãng giả [mà thôi]."

"[nọ,vậy] [ngài] cân đặng khẳng [đại ca] [rất thuộc]?" [đãi,đợi] [người nọ] [gật đầu] hậu, sở [ngày] [lại hỏi]: "Sắt mông đức cân [ngài] ...... a a, [ta là] [muốn hỏi], [ngày đó] [ngài] [tại sao] cứu sắt mông đức?"

[do dự] liễu [một lát], [người nọ] đạo: "Sắt mông đức dữ trương bá luân miện hạ [chính là] chí [giao hảo] hữu!"

"Nga, [ngài] thị khán tại trương bá luân [mặt đất] tử thượng [mới] [cứu hắn] đích."

"[cũng] [không xong] [tất cả đều là] ...... ai, [nếu] sắt mông đức [đã chết], [sợ rằng] trương bá luân miện hạ hội sát hồi [tam giới] thế [nàng] [báo thù] đích. [ngươi] dữ trương bá luân miện hạ đích [cừu hận] [đã] [rất sâu] liễu, [chính, hay là] [không nên, muốn] tái [kết thù] [thật là tốt]."

Sở [ngày] đại kỳ, "[ta] cân trương bá luân [có cừu oán]?"

[liên thành] tại [một bên] [cười nói]; "[sư đệ] đích ký tính [cũng] thái [bất hảo] liễu, [ngươi] [đã quên] mạ? Quý [phu nhân] bảo uy [ngươi] [giết] hỏa thần! [nọ,vậy] [nhưng mà] trương bá luân miện hạ [...nhất] [sủng ái] đích huyền tôn, [thân thủ] phủ [nuôi lớn] đích!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [mỹ nhân] ngư [năm đó] địa xác [giết qua] hỏa thần. [hơn nữa] thị [diệt tộc] đích đại [giết hại]! [mặt sau] bác đức [cũng] [bắt đầu] thâu [cười rộ lên], [tựa hồ] [bây giờ] [tam giới] [không ai] [không biết] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư đích phi văn liễu.

Tiếp [tháng] tháp hoảng [bỗng nhúc nhích], khuyết khẩu xử đích a mạt kỳ [giải thích] đạo: "[lão bản], sắt mông đức dụng sang [thần bí] pháp liễu. [nàng] hoàn [khống chế] [bất hảo] [chính mình] đích [lực lượng], [thần lực] ba cập đáo tháp [trên người]."

"Phất lạp địch nặc, [gọi bọn hắn] [dừng lại] [được không]? [ta] [không có] [có thừa] lực [ngăn cản] [khuếch tán] địa [thần lực], [mà] [bọn họ] [vừa, lại] [không thể] tượng đặng khẳng miện hạ [giống nhau] tinh khống [thần lực]."

Sở [ngày] tủng kiên đạo: "[này] [ta] [có thể nói] liễu [không] toán!"

"Ai. [tại sao] [phải có] [nhiều như vậy] [cừu hận] ni?" [nọ,vậy] [người ta nói] hoàn hậu [liền] [không hề] ngôn ngữ.

Tháp ngoại, sắt mông đức dữ mặc phỉ đặc [bọn người] đích [tranh đấu] hoàn tại [tiếp tục], [ba] chủ thần đả [một người, cái], sắt mông đức [vừa, lại] [không có] bố lai ân đặc địa [bản lãnh], [dĩ nhiên] [hạ xuống] [hạ phong], [thất bại] thị [sớm muộn gì] đích [chuyện].

[mà] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc đích [chiến đấu] [có chút] [cổ quái], [hai người] đích [động tác] [đều] [rất chậm], [hơn nữa] [chiêu thức] [nghiêm] [liếc mắt], [nếu không phải] [hai người] phi tại [trên bầu trời], [sợ rằng] [người thường] loại [nhìn thấy]. [sẽ] dĩ [làm cho...này] thị [hai người, cái] [võ sĩ] đích [quyết đấu], [mà] [không phải] [hôm nay] [cực mạnh] đích [hai người, cái] thần tộc.

Xuy!

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [vừa, lại] [một lần] [đánh] [cùng một chỗ], bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [hít sâu một hơi], [sau đó] [vừa, lại] [chậm rãi] [ói ra] [đến], [tựa hồ] tại tuyên tiết [nhiều,hơn...năm] đích [áp lực], "[thống khoái]! Đặng khẳng, [ngoại trừ] lạp lý bác đức, [ngươi là] [ta thấy] quá đích [tốt nhất] [đối thủ]!"

Đặng khẳng [nghiêng người] [thu hồi] [cự kiếm], toàn tức cử tại [đỉnh đầu], trực [lăng lăng] địa [liền] trảm liễu [đi xuống]. [không có] [gì] [biến hóa]! Bố lai ân đặc [cũng] [không đề cập tới] tốc, [chỉ là] [hai tay] [cầm kiếm] cách đáng. Đinh! [hai] [thanh kiếm] [vừa, lại] [đan vào] [cùng một chỗ].

"Bố lai ân đặc, [ngươi] [cũng là] [ta thấy] quá [cực mạnh] đích [đối thủ]! [đáng tiếc] vưu nhân [không ở,vắng mặt] liễu, [nếu không] [các ngươi] [có thể] [thống khoái] [đánh một trận]!"

"Vưu nhân? [năm đó] [nọ,vậy] điều tiểu hải ngư yêu!? A a. [nọ,vậy] [tiểu tử kia] đích [tiềm lực] [không sai,đúng rồi]! [đáng tiếc] a!" [hai người] [xoay người] [vừa, lại] [được rồi] [một kiếm], [sau đó] bố lai ân đặc [tiếp tục] đạo: "[hắn] tẩu [lầm đường], thần vương cảnh [không phải] kháo [thần lực] [cấp bậc] [đột phá] địa!"

Đặng khẳng đích [khóe mắt] [vừa nhảy], thần vương cảnh, [gì] thần tộc [đều] [không thể] [trốn tránh] [này] [ba chữ] đích [hấp dẫn] lực.

Bố lai ân đặc [một kiếm] [vén lên] thần giới, [cười nói]: "[ngươi] [phân thần] liễu! [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương, [ngươi] [bây giờ] đích [thần lực] [đã] thị [sáu] trọng [đỉnh] liễu, [hơn nữa] [cường độ] [có thể so với] [bảy] trọng! [ta] [cũng] [tự thẹn] [không bằng]. Tức [liền] xưng [ngươi] vi [đại lục] [cực mạnh] [thần lực] [cũng không] vị quá! Khả thần vương cảnh. [...nhất] [không nặng] thị đích [đó là] [thần lực] [cường độ]! [đó là] [một loại] [lĩnh ngộ]! [một loại] tâm!"

Đặng khẳng trì kiếm đích thủ [đột nhiên] [run lên], bố lai ân đặc [cũng không có] [thừa dịp] thế [công kích], [mà là] [tiếp tục] đạo: "Tâm, [ngươi] [hiểu chưa]!? [ta] đích [lực lượng] bổn nguyên, [tên là] [vĩnh hằng] [lòng của]! [bây giờ] [cái...kia] mặc phỉ đặc [đã] [có] [giết chóc] [lòng của]. [mà] tháp lý [nọ,vậy] đầu tiểu ưng [cũng muốn] [so với] [ngươi] cường, [bởi vì hắn] [sắp] [lĩnh ngộ] [sanh tử] [lòng của]!"

Đặng khẳng [bình tĩnh] liễu [một chút] [kích động] đích [tâm tình]. Biên [xuất kiếm] biên đạo: "[nọ,vậy] sang thần [lòng của] ......"

"A, [vị] sang thần [lòng của], [bất quá, không lại] thị sang thế thần đối [lực lượng] đích [lĩnh ngộ]! [nếu có] [một ngày] [ta] tấn cấp [chín] trọng, [ta đây] đối [lĩnh ngộ] [cũng] [có thể] [tên là] sang thần [lòng của]!"

Đặng khẳng [đột nhiên] [huy kiếm] hậu triệt, [trong miệng] đạo tạ, [nhưng] vô kiếm đích [tay trái] [đã] khấu [ở] [cái...kia] thủ trạc, "[đa tạ] [chỉ giáo], [bất quá, không lại], [hôm nay] [ngươi] [ta] [nhất định] yếu phân cá [thắng bại]! [xuất toàn lực] ba!"

Bố lai ân đặc [cúi đầu], vi [không thể] tra địa [thở dài] trứ, "Ai, [như vậy] hảo địa [đối thủ], chân xá [không được giết] [ngươi]! [đáng tiếc] liễu, di?" Bố lai ân đặc [đột nhiên] [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng], [mạnh] [ngước lên] đầu, "Hảo! [đã bao nhiêu năm], tự tài quyết sơn dữ tư đặc ân [đánh một trận] hậu, [ta] [rốt cục] [vừa, lại] [cảm nhận được] [tử vong] đích [uy hiếp]! [ngươi] [trong tay] đích, [nên] thị [nọ,vậy] kiện [đồ,vật] ba?"

"[đúng là, vậy]!" Đặng khẳng đả [mở] thủ trạc.

Sở [ngày] tại tháp [bên trong] cản mang tĩnh [mở] [con mắt], [muốn nhìn] khán [Đây là cái gì] [đồ,vật]. [nhưng là], [hắn] [chỉ thấy] đáo [một mảnh] [chói mắt] đích [quang mang], [sau đó] [hai mắt] [đau đớn], [liền] [không dám] [lại nhìn] [đi xuống] liễu.

Phi chích sở [ngày], bác đức, a mạt kỳ, [liên thành], kỷ [người] [đều không dám] [lại nhìn], [chỉ có] [cái...kia] [thần bí] địa thần tộc [chính, hay là] vô động vu trung.

"Cáp! [thống khoái]!" Sở [ngày] [chỉ nghe] đắc [bên ngoài] bố lai ân đặc đích cao hô thanh.

Đinh!

[tam giới] [trong vòng] [tựa hồ] [đồng thời] [vang lên] liễu [một tiếng] thúy hưởng, bố lai ân đặc [quát khẻ] đạo: "[vĩnh hằng]!"

Hạ [nhất thời] khắc, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [một] [cổ cường đại] đích [lực lượng] [đánh] tại tiếp [tháng] tháp thượng, tức [đó là] tháp [bên trong] đích [mọi người], [cũng] [cảm giác được] [ngày] tháp địa hãm bàn đích [chớp lên]. [ngay sau đó], bố lai ân đặc đích [thanh âm] [truyền đến], "[nó] [quả nhiên] năng [khắc chế] [ta] đích [vĩnh hằng] [thần lực] ......"

[chẳng lẻ] đặng khẳng [thắng]!? Sở [ngày] [trong lòng] [vui vẻ]. [nhưng] đẳng hậu [thật lâu sau], [hắn] [vẫn như cũ] [không có nghe] đáo đại địa phụ thần đích [đáp lại].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 528 chương [tháng] thần đích khải địch [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[vừa, lại] [đợi] [một lát], tiếp [tháng] tháp [bên ngoài] [chính, hay là] [không có] [có động tĩnh], sở [ngày] [nhịn không được], bả trứ [nhưng,lại] khẩu [hướng ra phía ngoài] [nhìn lại].

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chấn động], [bởi vì hắn] đệ [liếc mắt] [nhìn thấy] đích, [hay,chính là] [vết thương] luy luy, [nhưng] hoàn [ngạo nghễ] đĩnh lập [không trung] đích bố lai ân đặc!

[vĩnh hằng] thần vương [không có] bại!

[nọ,vậy] đại địa phụ thần ni? Sở [ngày] [vội vàng] [mọi nơi] [tìm kiếm], bố lai ân đặc tả cận dĩ [không một người], tựu [ngay cả] bác đức hòa khảm phổ [bọn họ] [cũng không biết] [chạy đi đâu] liễu. [đột nhiên], sở [ngày] [nghe được] [đỉnh đầu] thượng hữu suyễn tức thanh, sĩ [trên đầu] vọng, [nguyên lai] đại địa phụ thần chánh thiếp phụ tại tiếp [tháng] tháp đích [trên vách tường], [một tay] linh trứ thần giới [cự kiếm], lánh [một tay] thượng thị [một đoàn] ngân [màu trắng] đích [quang mang], [thấy không rõ] [thực chất], [đây] [hay,chính là] [hắn] [khắc chế] bố lai ân đặc [gì đó] liễu.

Bác đức [bay đến] sở [ngày] [bên người], [nàng] đích [con mắt] tê lợi, [bốn phía] [đánh giá] [một vòng], [nhân tiện nói]: "Phất lai đức nặc, sắt mông đức hòa khảm phổ [bọn họ] bị ba cập, điệu đáo hải lý [đi]!"

"[ngươi xem] bố lai ân đặc [bây giờ] đích [trạng thái] [thế nào]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"[bất hảo] thuyết!" Bác đức [lắc đầu], "[ta còn] thị [không thể] [nhìn thấu] [hắn] [giữ nhà] [linh hồn] đích [nọ,vậy] [một tầng] quang thuẫn, [xem hắn] [bây giờ] đích [bộ dáng], [nên] thị [bị] [trọng thương], [nhưng] [cũng] [bất trí] tử!"

[nghe được] bác đức [nói], sở [ngày] [bỏ đi] liễu [đi ra ngoài] kiểm [tiện nghi] đích [ý niệm trong đầu].

[lúc này] y phụ tại tiếp [tháng] tháp thượng đích đặng khẳng [đột nhiên] [mở miệng], [thanh âm] [đã] [không có] [ngày xưa] đích [hùng hậu], "Bố lai ân đặc, [không thể tưởng được] [ta] [tay cầm] [thượng cổ] [hai] [đại thần] khí [cũng] [giết không được] [ngươi], ai, [ta] [giờ phút này] [đã mất] tái chiến [lực], [thua] [tâm phục] [khẩu phục]!"

"[ngươi] [rất] [không sai,đúng rồi], [thật sự] [rất] [không sai,đúng rồi]!" Bố lai ân đặc [chậm rãi] [nói]: "[nếu] [ngươi] năng [phát huy] [trật tự] thư đích [bảy] thành [thực lực], [nói không chừng] [đã] năng bả [ta] [phong ấn] liễu! [đáng tiếc] [ngươi] [không phải] [trật tự] thư đích [chủ nhân]!"

[thượng cổ] [bảy] [thần khí] [trật tự] thư!? Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [quay đầu lại] [nhìn thoáng qua] [cái...kia] [giữ nhà] tiếp [tháng] tháp địa [thần bí nhân].

Đặng khẳng [xoay tay lại] bả thần giới [cự kiếm] [cắm vào] tháp bích. [cả] [thân thể] [đọng ở] [nọ,vậy] [thật lớn] đích [trên chuôi kiếm], [hắn] [đã] [không có] [dư thừa] đích [khí lực] [bay lượn] liễu. "Bố lai ân đặc, [ta] tuy bại, [nhưng] [ngươi] [còn lại] đích [lực lượng] chích cú [bảo vệ tánh mạng], dĩ [không đủ] dĩ [phá hủy] tiếp [tháng] tháp liễu! [hôm nay] [ngưng chiến] [như thế nào]?"

"A a! [cũng tốt], dữ [ngươi] [đánh một trận] [ta] hoạch ích lương đa, [cũng] [phải] [thời gian] [lĩnh ngộ]! [ngươi] [ta] trạch [ngày] tái chiến! [ngươi] yếu [bao lâu] [mới có thể] [khôi phục] [thực lực]!?"

Đặng khẳng lược [hơi trầm ngâm]. [quát]: "[một tháng] [sau khi], tây hải chi tân!"

[lựa chọn] tây [bờ biển], thị đặng khẳng [muốn cho] [chiến trường] [rời xa] tiếp [tháng] tháp. [một khi] [có biến], [cũng tốt] hữu [thời gian] [cứu lại] [thế cục].

Bố lai ân đặc [lắc lắc đầu], "[ba tháng], [ta] [cho ngươi] [một tháng] đích [thời gian] [chữa thương], tái [cho ngươi] [hai tháng] đích [thời gian] [nắm giữ] [trật tự] thư, [ba tháng] hậu, tây hải chi tân!"

[dứt lời], bố lai ân đặc [thanh trường kiếm] [thu hồi] tùy thân đích [không gian] [bên trong]. Đảo phi [đi]. [chậm rãi] địa [biến mất] tại [bờ biển] tuyến thượng.

"Hô!" Đặng khẳng trường [ra] [khẩu khí], [cánh tay] [một] tùng, [cầm không được] [chuôi kiếm], [từ không trung] [một đầu] [thua] [đi xuống]. [hắn] [trên người] địa [bốn vị] thái thản [cũng] cản mang ly thể, cường xanh [này] [thân thể] tiếp [ở] đặng khẳng. [lại nhìn] [nọ,vậy] [bốn vị] thái thản, [cũng đều] thị [vết thương] luy luy, [bọn họ] [làm] đặng khẳng đích [chiến giáp] [gánh chịu] liễu [nhiều lắm] đích [thương tổn].

[bay trở về] tiếp [tháng] tháp [bên trong], thái thản môn [nâng] [trọng thương] đích đặng khẳng [đi tới] [thần bí nhân] đích [trước mặt], đặng khẳng [khuôn mặt] thượng [đã mất] [thần thái], [suy yếu] [vô cùng]. "[ta] [thua], ai, [chỉ có thể] [trì hoãn] [ba tháng] đích [thời gian]!"

[nói], đặng khẳng bả thủ trạc đệ liễu [đi ra ngoài].

"[ngươi] [giữ đi]. [nó] đối [ta] [không có] [gì] [ý nghĩa], tại [ngươi] [trong tay] [còn có thể] [dùng để] [ngăn trở] bố lai ân đặc."

Đặng khẳng [do dự] liễu [một chút], [liền] [thu hồi] liễu thủ trạc, [sau đó] đối sở [ngày] hòa [liên thành] đạo: "[mau đi cứu người] ba, [mới vừa rồi] bố lai ân đặc [thấy] [đánh bại] [ta] hậu [hắn] [cũng] [không có] [có vài phần] dư lực, [cho nên] đề tiền [ra tay] dụng [vĩnh hằng] [thần lực] [phong ấn] liễu sắt mông đức dữ khảm phổ [bọn họ] ...... [cũng] [nhờ có] [bọn họ] phân điệu liễu bố lai ân đặc đích [một] [bộ phận] [lực lượng], [nếu không] [ta] [sợ rằng] [đã] [chết trận] liễu."

[không đợi] sở [ngày] [ý bảo], bác đức hòa a mạt kỳ [đã] phi [ra khỏi...]. [liên thành] [thấy thế] [khẩn trương]. [muốn] truy [đi ra ngoài], [nhưng] chuyển niệm [vừa nghĩ], [dừng lại] [cước bộ] đạo: "Đặng khẳng miện hạ, [xin, mời] [hai vị] thái thản tùy [ta đi] [được không]?"

Đặng khẳng [gật gật đầu], [để cho] [hai người, cái] [thương thế] giác khinh đích thái thản [đi theo] [liên thành] [đi].

Sở [ngày] hận đắc [hàm răng] phát dương. [liên thành] tại [bảo vệ tánh mạng] đích [công phu] thượng [quả nhiên] [cao nhân] [một bậc], [nếu] [không có] thái thản [đi theo]. Bác đức hội [không chút do dự] địa [giết chết] [hắn], [có thể có] liễu [hai người, cái] thái thản, [mặc dù] [bọn họ] [đã mất] chiến lực, khả bác đức [nếu] [không muốn,nghĩ] dữ đại địa [cúi người] [trở mặt], tựu [không thể] động [ngay cả] thành [một cây] [tóc gáy].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không] [đi cứu người] yêu?" Đặng khẳng [đã] tại lánh [hai vị] thái thản đích [hiệp trợ] hạ [bắt đầu] [chữa thương].

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[cứu người] hữu bác đức hòa a mạt kỳ tựu [vậy là đủ rồi]! [ta còn] tưởng cân [tháng] thần miện hạ thuyết [nói mấy câu]."

Đặng khẳng [nhưng thật ra] [không có] [quá lớn] địa [kinh ngạc], dĩ [hắn] đối sở [ngày] đích [hiểu rõ], [trật tự] thư hòa [khắc chế] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [công hiệu] [đều] [đã] [xuất hiện], [nếu] sở [ngày] hoàn [đoán không ra] lai [trật tự] [tháng] thần [nói], [hắn] tựu [không phải] sở [ngày] liễu.

"Ny khả miện hạ, [ngươi] đích [nhi tử] la tân hòa [trượng phu] cách lý phân [đều] tại [ta] gia, [ngài] [lúc nào] khứ [theo chân bọn họ] đoàn tụ?" Sở [ngày] [cười hỏi].

"Ai, [không cần] [thấy]!" [tháng] thần [lắc đầu] [thở dài], [nàng] hoàn tại [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp, [cho nên] thoại [không nhiều lắm]. Dụng [đơn giản nhất] đích [từ ngữ] [nói]: "[ta còn] tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường], [không có phương tiện] [thấy bọn họ]."

"Sang thần [lòng của] đích [đường] [không phải] [một cái] thì không toại đạo mạ? Ny khả miện hạ [tiến vào] toại đạo hậu tựu [trực tiếp] [tới] [nơi này]?"

"[không], thì không toại đạo [không có] [vậy] [đơn giản], [ta] tại [bên trong] [kinh nghiệm] liễu [rất nhiều] [chuyện] [mới đến] đáo [nơi này] đích, a! [tháng] thần [nhẹ nhàng] [cười], thị [cười khổ], [ta] [tiến vào] thất khống toại đạo đích [trong khi],

Thị [tới] sang thần [quy ẩn] [ngày nào đó] địa [tam giới] [bên bờ], kháp xảo [gặp] [quy ẩn] đích sang thần, [cho nên] [ta là] [không ai] [biết] đích, [người thứ tư] sang thần truy tùy giả."

"[sau lại] sang thần [để cho] [ta] [lựa chọn], thị [tiếp tục] truy [theo hắn], [chính, hay là] [tiếp tục] [tìm kiếm] sang thần [lòng của], [ta] [lựa chọn] liễu [tiếp tục] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] hậu, tựu [lại bị] sang thần tống [vào] thì không toại đạo, [sau đó] [mới đến] đáo [một tháng] tiền đích [nơi này]!"

Sở [ngày] [mặc dù] [nắm giữ] long thần địa [trí nhớ], [có đúng không] thì không toại đạo đích [giải thích] soa đắc [quá xa] liễu, [chủ yếu là] long thần [chính mình] [chưa từng] lộng [hiểu được], chích [dừng lại] tại [như thế nào] [mở ra] [thông đạo], [như thế nào] truyện tống đích [xoay ngang] thượng.

Bác đức [này] [trong khi] [trở lại], a mạt kỳ dụng ưng dực [nâng] [những người khác]. Bác đức hãnh hãnh đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi xem] [xem đi]. [bọn họ] hòa [mỹ nhân] ngư [giống nhau], [đều bị] '[vĩnh Hằng]' liễu!"

Sở [ngày] đả nhãn [vừa nhìn], [quả nhiên], mặc phỉ đặc, [chiến thần], [còn có] an cát lệ na [đều] cân [mỹ nhân] ngư đích [trạng thái] [như đúc] [giống nhau], hoạt [người chết] tự đích.

Sở [ngày] đối [tháng] thần [làm] [một người, cái] [xin, mời] địa [thủ thế]. "Miện hạ, [bây giờ] [chỉ có] [ngươi] năng [cứu bọn họ] liễu."

"[ta] hiện [ở đâu] hữu [dư thừa] đích [thần lực] khứ [cứu bọn họ]?" [tháng] thần [bất đắc dĩ] đạo.

Sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] đặng khẳng hòa [hắn] [trong tay] đích [trật tự] thư, [không cần phải nói], đại địa phụ thần [cũng] [không có] [có thừa] lực liễu.

"[kỳ thật] [không ngừng] [có ta] địa tịnh hóa [thần lực] [mới có thể] [cứu bọn họ]! [ngươi] đích [thời gian] thuận lưu [tu luyện] đáo [cao nhất] [cảnh giới] [cũng] [có thể]."

Sở [ngày] vi [một] tủng kiên, tư tháp đức mại [ngươi] [tu luyện] liễu [ngàn năm] [đều không có] [đạt tới] [cao nhất] [cảnh giới], [huống chi] sở [ngày] [hắn] [một người, cái] [bình thường] đích cao vị thần!? [chẳng lẻ] [thật sự] yếu đẳng [nọ,vậy] [năm] [mọi người] hỏa [tu luyện] xuất [trật tự] nhạc chương [mới được]?

[nhiều năm qua] [luôn luôn] đối [chính mình] địa [y thuật] [vô cùng] [tự tin], khả hiện [trên mặt đất] sở [ngày] [có chút] [uể oải]. [thoạt nhìn] [cúi đầu] [ủ rũ] đích [bộ dáng].

"[kỳ thật], bố lai ân đặc địa [vĩnh hằng] [thần lực], [bản chất] [hay,chính là] bả [tất cả] [nguyên tố] [vận chuyển] đích quy tắc [đình chỉ] [xuống tới], [muốn] [phá giải] [hắn] đích [vĩnh hằng]. [chỉ cần] bả [dừng lại] đích [nguyên tố] hoa quy đáo [chúng nó] [vốn] đích quy tắc thượng [có thể] liễu."

[nói dễ vậy sao]! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ].

[kỳ thật] sở [ngày] [nghiên cứu] lan [tháng] thú đích [trong khi] [liền] [đã] [lo lắng] quá, [y thuật] hòa tịnh hóa [thần lực] [khác thường] khúc đồng công chi diệu, thị [giao thân xác] [khôi phục] đáo [chúng nó] [...nhất] [khỏe mạnh] đích [trạng thái], [cũng] [hay,chính là] [khôi phục] [thân thể] [vốn] [vận hành] địa quy tắc. Khả bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] [thần lực] trứ thật [bá đạo], bị [vĩnh hằng] đích thương giả [ngay cả] [trên người] đích [thời gian], hòa [linh hồn] [đều] [đình chỉ] liễu. Sở [ngày] [căn bản] [không chỗ] [xuống tay] khứ [trị liệu].

[tháng] thần đích [thanh âm] [có chút] hư [yếu đi], "[cuối cùng] tống [ngươi] [một câu nói] ba, [trật tự] thư thượng hữu [một câu nói], [muốn] [thành lập] tân đích [trật tự], [đầu tiên] [sẽ] [hủy diệt] cựu đích [trật tự]."

Sở [ngày] khẩn tỏa [mày]. [thầm nghĩ], [tháng] thần đích [ý tứ] thị ...... phá [rồi sau đó] lập!?

[không] [tự giác] địa, sở [ngày] [nhắm vào] liễu an cát lệ na, [ánh mắt] nhiệt thiết. [tựa như] [hắn] [năm đó] khán [thí nghiệm] dụng đích [Tiểu Bạch] thử [giống nhau].

[nghĩ đến] [làm được], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý nã [ra] thủ thuật đao, tại an cát lệ na đích [trên cổ tay] hoa liễu [một chút], [một đạo] bán [tấc] trường địa [miệng vết thương] liệt [mở], [nhưng] [miệng vết thương] thượng [hai] phiến [tách ra] đích nộn nhục [nhưng,lại] hợp [không] long, [xuyên thấu qua] bị hoa phá đích [mạch máu] [có thể] [đã thấy], [bên trong] đích [máu] [cũng] [không có] [lưu động].

Dụng đao đầu [cắt lấy] [một] tiểu khối nộn nhục, sở [ngày] dụng [ngón tay] [một] niễn. [này] nhục [biến thành] [mảnh vỡ] hậu [dĩ nhiên] thị tĩnh chỉ địa.

Phá [rồi sau đó] lập ...... sở [ngày] [suy tư] trứ, an cát lệ na đích [bản thể] thị xà, biến ôn, [cũng] [hay,chính là] [lãnh huyết] [động vật], cấp [nàng] [thay đổi] [một chút] [kết cấu]. [biến thành] hằng ôn bộ nhũ [động vật] [thử một lần]? Bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] [thần lực] [bá đạo], [nhưng] [không có khả năng] [mạnh hơn] sang thần chế định đích [tánh mạng] quy tắc. Lệ như bả an cát lệ na [biến thành] trư la thú đích hình thái. [mà] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] [hiệu quả] [chính, hay là] [nhằm vào] [trước kia] đích xà, [nàng] [biến thành] trư la thú [sau khi], [vĩnh hằng] đích [hiệu quả] [có đúng hay không] [sẽ] [biến mất]?

Sở [ngày] [càng nghĩ càng] đối, [trong lòng] [tìm] cá lệ tử thuyết phục [chính mình] - dụng thủy khốn [ở] điểu, [nọ,vậy] điểu dụng [không được bao lâu] [sẽ] yêm tử, khả [nếu] [này] [trong khi] bả điểu [cải tạo] thành ngư ni? Ngư [đương nhiên] [sẽ không] bị yêm tử, [hơn nữa] hội [chính mình] du xuất [mặt nước], đẳng [nàng] xuất thủy liễu, sở [ngày] tái bả [nàng] [cải tạo] hồi điểu [không] [là được]?

[nghĩ tới], [nhưng] sở [ngày] [không có khả năng] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong] [thí nghiệm], [hắn] [tìm] khối dược bố, bao [tốt lắm] an cát lệ na địa [miệng vết thương], [sau đó] [cười nói]: "[tháng] thần miện hạ, [ta] [tạm thời] [còn không có] tưởng [hiểu được], [không thể làm gì khác hơn là] [ngày sau] [còn muốn] liễu. [nhưng thật ra] [ngài] ...... [thật sự] [không đi] kiến cách lý phân dữ la tân?"

[tháng] thần quyết nhiên địa [lắc lắc đầu], "[tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích đạo [trên đường], dung [không được, phải] [một tia] thất ngộ, [ta] [lần này] [đại thế] đặng khẳng [thúc thúc] [thủ vệ] tiếp [tháng] tháp, [sợ rằng] [đã] cải [thay đổi] [một] [bộ phận] [bên trong] [tương lai], [ta] [không thể] [tiếp tục] thác [đi xuống] liễu. [hơn nữa] [ba tháng] hậu, [ta] [cũng sẽ] [rời đi] [nơi này], [một lần nữa] hồi [đến lúc đó] không toại đạo!"

"[ta đây] [có muốn hay không] [nói cho] cách lý phân miện hạ [từng] [gặp qua,ra mắt] [ngài]?"

[tháng] thần [lại] [lắc đầu].

[lúc này], bác đức [kinh ngạc] đạo: "[liên thành] [như thế nào] [còn không có] [trở về]? [hắn là] hải thần, tại hải lý [tìm kiếm] sắt mông đức [nên] [so với ta] khoái nha."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cũng] [không hề] [tiếp tục] [hỏi] [tháng] thần, [mà là] [cười nói]: "[hai vị], [ta] [trong nhà] [còn có việc], [trước hết] [cáo từ] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [không đợi] [hai người] [trả lời], [liền] bả [mấy người, cái] thương viên tắc tiến [không gian giới chỉ], [bay ra] tiếp [tháng] tháp, "Bác đức miện hạ, [liên thành] [nên] thị [lại muốn] [chạy thoát], [bất quá, không lại] [hắn] [một người, cái] cao vị thần, [khẳng định] đào [bất quá, không lại] [ngươi] đích [con mắt]! [tìm được] [hắn], sắt mông đức hòa [liên thành] [ta] [đều] yếu liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 529 chương [ăn cái gì] đích [liên thành] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bác đức đích [phượng hoàng] nhãn [mở ra], [mơ hồ] trứ [bạch quang] đích [đôi mắt] tại [vô tận] chi [trên biển] [tìm tòi] trứ, [một lát] [sau khi], [nàng] trích hạ đầu khôi, [hung hăng] địa tạp liễu [một chút], [cả giận nói]: "[đáng chết] đích [liên thành]! A mạt kỳ, [đông nam] [hai mươi] [hơn...dặm], [hai vị] thái thản thân [phụ trọng] thương trầm đáo hải để [đi]!"

Thanh [động lòng người] động, a mạt kỳ [mở ra] [thông đạo], [nháy mắt] đích [công phu] [liền] bả [hai vị] [hôn mê] đích thái thản cấp đả lao [đi lên]. [hai người] đích [ngực] [đều có] [một] than tử thủy, [đúng là, vậy] hải thần [liên thành] đích [độc môn] tiêu chí.

"Bác đức miện hạ, [ngươi] [tiếp tục] hoa [hắn], [ta] [đi gặp] đại địa phụ thần!"

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [nâng] [hai vị] thái thản [bay trở về] tiếp [tháng] tháp, chích bả thái thản phóng [tới] đặng khẳng đích [trước mặt], [cũng không] [nói thêm cái gì].

Đặng khẳng [ngạc nhiên] [một lát], [phẫn nộ] địa [đứng lên], [thiết quyền] trọng [trọng địa] [một kích] tiếp [tháng] tháp đích [vách tường], [rít gào] đạo: "Sắt mông đức! [ngươi] [thật là tốt] hậu duệ!!"

Sở [ngày] [động thủ] đạo: "Đặng khẳng [đại ca] [yên tâm], [tiểu đệ] giải [không được] [vĩnh hằng] [thần lực], khu khu thủy [nguyên tố] [thương tổn] [còn không] [để vào mắt]!"

[nói], sở [ngày] phiêu liễu [liếc mắt] đặng khẳng, đại địa phụ thần [tức giận] đích [bộ dáng] chánh ứng liễu kiệt khắc tốn đích [câu nói kia], thiện nộ giả [không đổi] nộ, thùy bả [thành thật] nhân đặng khẳng cấp nhạ hỏa liễu, [thì phải là] [muốn chết] liễu.

[bất quá, không lại] [này] [liên thành] [nghĩ tới] [giảo hoạt], sắt mông đức bị [vĩnh hằng], [hắn] [không có] [có] kháo sơn [sớm muộn gì] hội [chết ở chỗ này], [cho nên] [hắn] [rõ ràng] [đào tẩu], [hơn nữa] dĩ [hắn] [trước kia] đích hành chí [suy đoán], [nói không chừng] [giờ phút này] sắt mông đức [đã] bị [phế bỏ] liễu.

Hoa

Đặng khẳng đạo tạ hậu, sở [ngày] [bắt đầu] [trị liệu] [hai vị] thái thản, [bọn họ] [vốn là] [bị] [trọng thương], [lại bị] [liên thành] [đánh lén] đích thủ, [giờ phút này] [chỉ còn lại có] liễu [cuối cùng] [một hơi], [nhưng] [này] năng nan [xong] sở [ngày] mạ? [đương nhiên] [không thể], khả sở [ngày] [trị liệu] [bọn họ] đích thủ thuật. Tại [thời gian] thuận lưu [gia tốc] đích [dưới tình huống], [cũng] [hao phí] liễu sổ phân chung địa [thời gian].

[nguyên nhân] vô [hắn], [bởi vì] sở [ngày] [kiểm tra] thái thản [thân thể] đích [trong khi], [đột nhiên] [phát hiện], [bọn họ] dữ [kim cương] đích [thân thể] [kết cấu] [cực kỳ] [tương tự], [nhưng lại] [mạnh hơn] [rất nhiều], [mặc dù] [bây giờ] đích sở [ngày] [còn không biết] [lực lượng] chi thần thị [không] hợp cách bị khai trừ đích thái thản. [nhưng hắn] bỉnh trứ [ích lợi] [lớn nhất] hóa đích [làm việc] [thủ đoạn], bả [hai người, cái] thái thản [nghiên cứu] [thấu triệt] [sau khi] [mới] [cho bọn hắn] [trị liệu] [thương thế].

[dù sao] đặng khẳng hòa sắt mông đức [không hiểu] đắc [thượng cổ] tế tự thuật, sở [ngày] [cũng không sợ] [bọn họ] [phát hiện].

[hai vị] thái thản đích [thủy hệ] [thương tổn] bị trì [tốt lắm], [nhưng bọn hắn] kỳ [đường sống] [thương thế], thị bố lai ân đặc đích [kiệt tác], sở [ngày] [tạm thời] [không có] [có biện pháp], tổng [khả năng] [làm cho bọn họ] [bảo trụ] [tánh mạng] [đã] thị sở [ngày] đích [cực hạn].

Kiến thái thản [đã] [vô sự], đặng khẳng [lại] đạo tạ, [trầm giọng nói]: "Long thần miện hạ, [ta cùng với] [tháng] thần [đều không thể] [hành động]. [đuổi bắt] [liên thành] đích [chuyện] tựu bái thác [ngươi] liễu! [xin, mời] [ngài] tẫn khoái [bắt được] [hắn], [chậm], [ta] [lo lắng] nghĩa muội sắt mông đức [sẽ có] [nguy hiểm]."

"[ta] [cái này] [đi tìm] [hắn]!"

Sở [ngày] [bay ra] tiếp [tháng] tháp, [chỉ thấy] bác đức [đang ở] [ngoài khơi] thượng [đốt cháy] hải thủy tát khí. "[làm sao vậy]? [không có] [tìm được]?"

"Biệt đề liễu, [tên kia] [hình như] cân hải thủy dung [làm một] thể liễu. [ta] [không am hiểu] thủy [nguyên tố], [nhìn không ra] lai [này] phiến hải thủy [có cái gì] [bất đồng]."

Sở [ngày] trứu liễu hạ [mày], [sau đó] 'Ba Ba' địa [vỗ] thủ, [quát]: "[vô tận] hải vương!"

[ẩn chứa] [thần lực] đích [thanh âm], [thoáng chốc] [truyền khắp] liễu [khắp] hải vực.

[một lát] [sau khi], hải thủy bích ba phân liệt. [một người, cái] [dung mạo] dữ sa lỗ [có vài phần] [tương tự] đích [lão giả], [dẫn] [một đội] hải tộc [bay ra] [mặt nước], [đúng là, vậy] sa lỗ đích [cha], [vô tận] hải vương.

"Miện hạ. [có gì] [phân phó]?" [vô tận] hải vương [chắp tay] [cười nói], tiền đoạn [thời gian] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải [hợp tác], [này] [vô tận] hải vương [đó là] [tham dự] giả [một trong], [hơn nữa] [bảy] hải [trong vòng] [đều] [đã] [nhận được] la đức mạn đích thừa tương lệnh, [sẽ đối] sở [ngày] dĩ '[cô Gia]' đích lễ tiết [đãi,đợi] chi, [cho nên] [hắn] đích [thần thái] [rất là] [cung kính].

"Khán [không thấy được] [liên thành]? [hắn] hoàn [mang theo] [một người, cái] [bị thương] địa thần tộc."

[vô tận] hải vương kiền [nở nụ cười] [vài tiếng], "Miện hạ [có điều] [chẳng biết], [mới vừa rồi] bố lai ân đặc lai tập. [ta] [đã] [mệnh lệnh] [tất cả] hải tộc đóa [giấu ở] [vô tận] hải [vương cung], đối [vừa rồi] đích [tình hình] thị [một] [không hay biết]. [nếu không phải] miện hạ [gọi về], [ta còn] [không] [dám ra đây] ni."

[dừng] [một chút], [hắn] [vừa, lại] [thử] địa [hỏi]; "[hôm nay] bố lai ân đặc [đã] [lui]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu], giản lược địa bả [chuyện] [công đạo] liễu [một bên].

"[ha ha]! [không thể tưởng được] bố lai ân đặc [cũng] [thất bại]! Hảo. Hảo!" [vô tận] hải vương đích [trên mặt] [rõ ràng] [buông lỏng] liễu [rất nhiều], [hắn] [một] [khoát tay]. "[truyền lệnh], [mở ra] [vô tận] chi môn, [vô tận] binh đoàn [phong tỏa] hải cương, [nhìn thấy] hải thần [liên thành] [giết chết] vật [nói về]!"

Sở [ngày] [lại nói]: "Hải vương đích [kẻ dưới tay] [nhiều hơn] [cẩn thận], [bây giờ] [liên thành] [mặc dù] [chỉ có] cao vị [đỉnh núi], [nhưng] [thực lực] [không] tốn vu thượng vị thần. [hơn nữa] [hắn] [còn có] [linh hồn] [lực lượng]!"

"Miện hạ [yên tâm]! Khu khu [kẻ dưới tay] bại tương, [chúng ta] [còn không] [để vào mắt]!" [nói], [hắn] [phất tay] [ý bảo] sở [ngày] [tiến vào] hải [trong nước], [cười nói]: "Miện hạ [xin, mời] đáo [ta] đích hải [vương cung] [nghỉ tạm]!"

"[không cần] liễu! [phiền toái] hải vương [thông tri] [mặt khác] [sáu] vương, [xin, mời] [bảy] hải [liên thủ] [đuổi giết] hải thần! [mặt khác] [ta] đích long tộc hòa [lục địa] [thần thú] [cũng sẽ] [phong tỏa] [bầu trời] hòa đại địa đích."

Sở [ngày] [lại bảo] bác đức dữ [bảy] hải vương [tạm thời] [hợp tác], [cộng đồng] [đuổi bắt] [liên thành], [sau đó] hòa a mạt kỳ [xuyên qua] [tới] huyết luyện ngục, sở [ngày] đích [gia quyến] khả [đều] [ở chỗ này] ni.

Huyết luyện ngục, tiếp [tháng] tháp [đóng chặt] đích [đại môn] hậu.

[hai] hùng miêu [một người] [cầm] [một cây] [cổ quái] đích [trúc trượng], tồn tại môn hậu thao cô trứ, "[tam giới] trách [còn không có] [chớp lên] mị? [chúng ta] [tới cùng] đào [không trốn] a?"

"[ai biết] mị, [đợi lát nữa] đẳng lạp!"

[này] [trong khi] [bọn họ] [nghe được] [ngoài cửa] sở [ngày] [trở về] địa [tin tức], [một người, cái] [hoan hô] tước dược, [người kia] [mạnh] đoán môn [chạy trốn] [đi ra ngoài], [một bả] [nắm được] sở [ngày] tựu bả [hắn] cấp linh liễu [tiến đến], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] đích [con mắt] [quát to]: "Sắt mông đức tử [không chết]!?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [này] [hai người, cái] hùng miêu [không quan tâm] bố lai ân đặc đích [tin tức], [như thế nào] [ngược lại] [quan tâm] khởi sắt mông đức liễu?

"Bố lai ân đặc dữ đặng khẳng [ước định] [ba] [tháng] hậu tái chiến, sắt mông đức bị [hắn] đích hậu duệ [liên thành] [mang đi] liễu. [bất quá, không lại] [nàng] [cũng] [bị] [trọng thương], [tạm thời] bị [vĩnh hằng] liễu.

Hùng miêu [gật gật đầu], bả sở [ngày] thối [ra ngoài cửa], [sau đó] [hai người, cái] bàn [đầu] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời], [thương nghị] đạo: "Trách bạn? Sắt mông đức [không chết]!"

"[còn không] toán thái [không xong] lạp! [bất quá, không lại], sắt mông đức [phải] đắc tử kiều kiều!"

"Đối, [chúng ta] khoát [ra khỏi...]!"

[hai] hùng miêu [liếc nhau], [hung hăng] [một điểm,chút] đầu, [mở] [một cái] môn phùng. [chiêu] chiêu [móng vuốt], tiếu mị mị địa [nói]: "Khách thu toa, [tới]!"

"A!? [các ngươi] [vừa, lại] [muốn làm gì]!? Ngẫu [còn không có] [trưởng thành] mị!" Khách thu toa [thần tình] [hoảng sợ], biến thái [một] hào [cười hắc hắc], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nếu] [muốn bắt] đáo [liên thành], tựu bả khách thu toa nhưng [tiến đến]!"

Sưu!

Sở [ngày] [không chút do dự]. Bả khách thu toa cấp nhưng [vào] tháp [bên trong].

[hai luồng] [bóng ma] [bao phủ] tại tiểu hùng miêu địa [đỉnh đầu] thượng, chiến chiến kinh kinh trung, [tiểu tử kia] [nghe được] [hai miệng] [đồng thanh] đích [cười gian] thanh, "Thính [tốt lắm], [chúng ta] [phía dưới] thuyết địa, thị [ngày] phạt chi nhãn [cao nhất] [cảnh giới] đích [bí pháp] ......"

"Da?" Tiểu hùng miêu [mắt sáng rực lên].

Sở [ngày] [ôm] khách thu toa [về tới] [nhân gian] đích [vô tận] chi hải, [sau đó] bả tiểu hùng miêu phóng đáo [đỉnh đầu] thượng, [để cho] [hắn] [chung quanh] [xem xét].

Cư kiệt khắc tốn thuyết, khách thu toa [đã] [học xong] [năm đó] tư đặc ân [đuổi bắt] thần tộc [tội nhân] đích [bí pháp], dĩ tiểu hùng miêu [bây giờ] đích tạo nghệ. Chích [nếu không] chủ thần dĩ [người trên] vật, [đều] đào [bất quá, không lại] [hắn] địa [con mắt].

Sở [ngày] [nửa ngờ nửa tin], [nhưng thật ra] tài quyết [thần thú] tín thệ đán đán địa [cam đoan], kháo [này] [nhất chiêu], [khẳng định] năng [bắt được] [liên thành], [nhưng] [là bọn hắn] [có một] [điều kiện], [hay,chính là] [liên thành] địa [chết sống] [bọn họ] [mặc kệ], [nhưng] sắt mông đức [phải] tử.

"Khách thu toa, [nọ,vậy] [hai vị nầy] [đang làm] [cái quỷ gì]? [tại sao] [nhất định] yếu sắt mông đức tử điệu?" Sở [ngày] [gõ] xao đáp tại [chính mình] [trên vai] đích hùng miêu thối.

"[không biết] mị!" Khách thu toa tụ tinh hội thần địa [đánh giá] [tứ phương] đích hải thủy, [trong miệng] [nói thầm] đạo: "Biến thái đích tư tưởng. [không phải] [người bình thường] năng [hiểu được] địa! [nếu] [hiểu được] liễu, [vậy] [cũng là] biến thái lạp!"

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, "[những lời này] [là ai] [nói cho] [ngươi] địa?"

"[nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái nha!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, [sau đó] [lại nói]: "[những lời này] [không cho] [nói cho] mại khắc [ngươi]!"

"A? [ta] [đã] [nói cho] [hắn] lạp! [ngay cả] phan đa lạp [đều] [biết] lạp!"

Hoa

Hữu [này] hùng miêu tử. [nữ nhân] môn thị học [không được] [tốt lắm]! Sở [ngày] [đang ở] [trong lòng] trác ma [giáo dục] [con gái] đích [chuyện], khách thu toa [đột nhiên] thải trứ [hắn] địa [đầu] [nhảy dựng lên], "[lão bản], [tìm được] lạp! [tên kia] thái [thông minh] lạp! [cũng] bả [chính mình] [giấu ở] liễu [một đầu] hồ xỉ sa kình đích [bụng] lý!"

[nói], tiểu hùng miêu 'Phốc Thông' [nhảy vào] hải trung, hướng [ở chỗ sâu trong] [bơi đi].

"Đẳng hạ, [kêu lên] bác đức hòa hải tộc [quân đội]!" Sở [ngày] cản mang [để cho] a mạt kỳ [đi] chiếu khán, [sau đó] dụng thông tấn thạch [đưa tới] liễu bác đức.

Khách thu toa tại bích lam đích hải [trong nước] sướng du. [tốc độ] [kỳ quái], [đảo mắt] đích [công phu] tựu [đuổi theo] liễu [một đầu] [không thể so] ni [thước] tư tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] địa đại ngư.

Đoàn đoàn [vây quanh] [nọ,vậy] đầu sa ngư, sở [ngày] [quát]: "[liên thành], [ra đi], [ngươi] [không chỗ] khả [chạy thoát]!"

"Hoàn cân [hắn] la sách [cái gì]. [trực tiếp] [giết] [được]!" Bác đức [tiến lên] [một,từng bước], [ngọn lửa] [trường đao] tại hải [trong nước] nhiên [thiêu cháy]. Luyện kiền liễu [quanh mình] đích hải thủy, [một đao] [bổ vào] [nọ,vậy] [nhức đầu] ngư đích [trên đầu].

Phốc!

Đại ngư [tứ phân ngũ liệt], [sau đó] sở [ngày] [bọn người] [toàn bộ] sanh mục [cứng lưỡi], tức [đó là] [thường xuyên] [nhìn thấy] [huyết tinh] [tràng diện] đích sở [ngày], [cũng có chút] phản vị liễu.

Sắt mông đức [chỉ còn lại có] liễu [nửa] [thân thể], [mặt khác] [nửa], khán [nàng] [bên người] trớ tước trứ [cái gì] đích [liên thành] [sẽ biết].

[giờ phút này] đích [liên thành] [đã] [biến ảo] hội bán [thần thú] đích [bộ dáng], [loài người] [hình] đích [thân thể] thượng trường [đầy] vũ mao, [hai] thủ [biến thành] liễu [lợi trảo], [đầu lâu] [đã] thị cá [cùng loại] kim nhãn ngốc thứu đích điểu loại [bộ dáng].

"Ai, [đáng tiếc] a! Tái [cho ta] [nửa ngày] [thời gian] tựu [tốt lắm]!" [liên thành] [ngửa mặt lên trời] [thở dài], kim nhãn ngốc thứu đích [trên mặt] [tràn đầy] [không cam lòng], "Tái hữu [nửa ngày], [ta] [liền] [có thể] cật điệu sắt mông đức địa thần cách, [trở thành] sang thế [chín] thần!"

[liên thành] [chỉ còn lại có] liễu [bất đắc dĩ], [mới vừa rồi] [hắn] [nhìn thấy] [trật tự] thư, [liền] [biết là] [tháng] thần liễu, [mà] [hắn] thâu [đi] lang thần [gia tộc] đích [bí pháp], dữ [tháng] thần [cũng] toán đắc thượng [địch nhân]. [cho nên] tiếp khẩu [tìm kiếm] sắt mông đức [chạy thoát] liễu. [ai có thể] tri sắt mông đức đích [trên người] hoàn [lưu lại] trứ [vĩnh hằng] [thần lực], [hắn] [cướp lấy] thần cách đích [tốc độ] [dị thường] [thong thả], [kết quả] bị sở [ngày] [gọi người] [vây quanh] [đứng lên].

Sở [ngày] [cũng] [không hề] [nói nhảm], [nhẹ nhàng] [vung tay lên], "Sát! [linh hồn] hòa [thân thể] [đều] [không thể] [lưu lại]!"

[dứt lời], [hắn] [mở ra] [bụi gai] long hoàn, [đầu tiên] [tập trung] liễu [liên thành] [địa linh] hồn.

[liên thành] [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], "Phất lạp địch nặc, [ta phải] [không đến] [gì đó], [cũng sẽ không] lưu [cho ngươi]! Thủy phệ!"

[theo] [liên thành] đích đoạn hát, [hắn] đích [thân thể] [đột nhiên] [liền] đắc [mờ ảo] [đứng lên], [tựa hồ] dữ [chung quanh] đích hải thủy [kết thành] [một] thể, [nhưng hắn] đích [hai tay] [cũng không] [nhàn rỗi], [cầm lấy] sắt mông đức đích [thân thể] đại khẩu [cắn xé] [đứng lên].

Phốc!

Bác đức đích [ngọn lửa] đao trảm đáo [liên thành] địa [bên hông], bị [nhưng] [chỉ để lại] [một đạo] [hai] [tấc] thâm đích [miệng vết thương], [cũng không có] bả [hắn] lan [chém...eo] đoạn, bác đức [cả kinh nói]: "Lang thần gia đích [cắn nuốt] hộ thuẫn!? [hừ]! Tái tiếp [ta] [một đao]!"

Bác đức hàm nộ [ra tay], phong liệt đích [ngọn lửa] thuấn thì [chặt đứt] liễu [liên thành] đích [một cái] [cánh tay]. "[đáng tiếc] [ngươi] [luyện được] hoàn [bất đáo gia]!"

[liên thành] [chỉ còn] [một cái] [cánh tay], [nhưng] [gắt gao] [nắm được] sắt mông đức địa tiểu [nửa thanh] [thân thể], [cười to] đạo: "[ta] hải thần [cả đời] [trốn chết] [vô số], [nhưng] [từ] [không có] [sợ chết] quá! Phất lạp địch nặc, [ta] [trước khi chết], tống [ngươi] [chia ra] [đại lễ] vật!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 530 chương thủy chi hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mặc kệ] [liên thành] đích '[đại Lễ] Vật' [là cái gì], [tóm lại] [sẽ không] thị hảo [đồ,vật] tựu [được rồi].

Sở [ngày] [tự nhiên] [sẽ không] sỏa đáo [đi hỏi] [lễ vật] [vì sao], [hắn] bả khách thu toa đâu tiến [không gian giới chỉ], [sau đó] [tay phải] đích thực trung [hai] chỉ [cũng] [cùng một chỗ], [nhẹ nhàng] [một] xao [trên đầu] đích [bụi gai] long hoàn, long tộc [bí pháp] thì không hộ thuẫn [liền] [đã] [xuất hiện] tại [hắn] đích [trên người], [đồng thời] [thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [cấp tốc] [lui về phía sau].

[còn không có] [di động] [hai] [bước], [liên thành] đích [lễ vật] tựu [tới]!

Phanh!

[nguyên lai] [hắn] tự bạo liễu, [này] [không phải] [đơn giản] đích [thân thể] [nổ mạnh], [mà là] huề [mang theo] tiểu [nửa thanh] sắt mông đức đích tự bạo!

Hải thần dĩ tử lai hoán thủ [lực lượng], kỳ [uy lực] [cũng không] [loài người] [có thể] [chống đở], [trong lúc nhất thời], [tựa hồ] [cả] [vô tận] chi hải [đều] tại [rên rĩ], hải để đích [nước chảy] [cao thấp] [quay cuồng], ám [địa hình] thành đích thủy tiến [chung quanh] [bắn nhanh], [vô tận] chi hải đích [biển sâu] xử [trong nháy mắt] loạn [thành] [một tòa] [hung tàn] đích giảo sát tràng.

[vô luận] [như thế nào], hải thần [mới là, phải] hải dương [chánh thức] đích [chủ nhân], thủy mẫu sắt mông đức [vừa là] [này] phiến hải dương đích sang tạo giả, [bọn họ] [hai người] bạo khai đích [thân thể], đái động liễu [vô tận] chi hải đích [dị biến].

"Phất lạp địch nặc, thường [thử một chút] [chúng ta] hải thần [một] tộc [cuối cùng] đích vinh diệu ba!"

[nói xong] [những lời này], [liên thành] đích [thân thể] tại hải dương trung [một điểm,chút] điểm đích [phân tán], toàn tức bị [cuốn vào] đáo loạn lưu trung, thành [vì] tứ ngược đích hải thủy đích [một] [bộ phận]. [mà] sắt mông đức tương [gặp phải] [giống nhau] đích hạ tràng.

"Bác đức, đái [lão bản] [tiến đến]!" A mạt kỳ dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo]. [mang theo] [thông đạo] hướng sở [ngày] kháo long.

[bắt đầu khởi động] đích hải thủy dĩ [không phải] đan thuần đích thủy, [mà là] hải thần dĩ thủy mẫu hòa [hắn] [chính mình] đích [tánh mạng] [thúc dục] đích [thần lực] sát trận. [bây giờ] sở [ngày] [bọn người] tựu lạc [tại đây] tọa sát trận [giữa].

"[hắn] mụ địa! Liệt niết hỏa!" Bác đức đích [trên người] [thiêu đốt] khởi thuần thanh đích [ngọn lửa], [một bên] [luyện hóa] trứ tập [tới] hải thủy, [một mặt] hộ tại liễu a mạt kỳ đích thân trắc.

A mạt kỳ [đẩy] bác đức. "[...trước] bả [lão bản] đái [tới]!"

[vạn hạnh] sở [ngày] [phản ứng] đích khoái, [giờ phút này] [dựa vào] [thượng cổ] [bảy] [thần khí], [còn có] long thần [trong trí nhớ] [đối phó] thủy [nguyên tố] đích [phương pháp], [miễn cưỡng] [không có] tại đệ [một vòng] địa [đánh sâu vào] trung tử điệu. [nhưng hắn] [theo] hải để ám lưu [quay cuồng], [đã] [vô lực] [chống cự], [tánh mạng] [tùy thời] [có thể] [biến mất].

Bác đức [thầm vận] [một cổ] [thần lực], [trong lúc hỗn loạn] [ổn định] [thân hình]. [động thân] [nhằm phía] liễu sở [ngày].

Phốc! Phốc!

[hai cổ] thủy tiến [chẳng biết] [từ nơi này] [xông ra], [mạnh] [đâm vào] liễu a mạt kỳ đích [hai] lặc.

A mạt kỳ [vừa nhíu] [mày], [nhìn] [liếc mắt] [đang ở] [cứu viện] sở [ngày] đích bác đức, [vừa, lại] [quay đầu] [nhìn một chút] [nổ mạnh] đích [ngọn nguồn].

Tựu [tại đây] thì, [đã] tự bạo đắc [chỉ còn lại có] [đầu lâu] đích sắt mông đức [đột nhiên] tĩnh [mở] [con mắt], [lớn tiếng] [kinh hô] [đứng lên], "[ta] yếu [đã chết]!? [không]!!! [ta] nãi sang thế [chín] thần, [như thế nào] [sẽ chết]!?"

[nếu] sở [ngày] [bây giờ] thần chí [thanh tỉnh], [hắn] [nhất định] hội [rất] [vui vẻ], [ít nhất] sắt mông đức dụng [nàng] đích [tánh mạng] chứng [sáng tỏ].

Phá [rồi sau đó] lập, [thật là] [trị liệu] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [phương pháp]. [đáng tiếc] [bây giờ] sở [ngày] [ngay cả] [chính mình] [hay không còn] [còn sống] [đều] [không rõ ràng lắm].

Sắt mông đức [bây giờ] [đã] [không có] [có] [thân thể], [cũng] tựu [không cách nào] [vận chuyển] [thần lực], [nàng] đích [linh hồn] [cũng] [không có] [từ] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [trọng thương] trung [phục hồi như cũ] [trở về], [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [chính mình] [còn sót lại] địa [đầu lâu] [bắt đầu] phân giải.

[còn sót lại] đích [ý thức] lý, sắt mông đức [thấy được] [trốn chết] đích sở [ngày], [hơn nữa] nhận [ra] tự bạo đích [nguyên nhân] thị hải [thần bí] pháp, [nàng] [cắn răng] [quát]: "Sang thần, [ngài] đích nghĩa nữ [đã chết]! Trương bá luân, [không nên, muốn] cân lạp tắc [ngươi] [tranh đấu] liễu. Cổn [trở về] [cho ta] [báo thù]!!"

Phanh!

Sắt mông đức đích [đầu lâu] [cũng] bạo [mở]. [nhưng là] ......

[một đạo] u [màu lam] đích [quang mang] [phóng lên cao], [trong nháy mắt] bả [vô tận] chi hải tuyển nhiễm đắc canh lam liễu.

A mạt kỳ [trong lòng] [run lên], [hắn] [cảm giác được] liễu, [này] cổ u lam đích [quang mang] trung uẩn [hàm chứa] [không] tốn vu đại địa phụ thần đích [lực lượng]. [mặc dù] [không biết] [nó] [là cái gì]. [nhưng] [tuyệt đối] [không thể] [để cho] [hắn] bạo khai!

[liếc] [liếc mắt] bác đức, [nàng] [tài năng ở] [vừa rồi] đích [nổ mạnh] trung tự bảo, [nhưng] [không nhất định] năng [chống đở được] [này] phiến [quỷ dị] địa [lam quang].

[mạnh] [vừa nhấc] thủ, tài quyết ưng đao [xuất hiện] tại a mạt kỳ đích [trong tay], "[xé trời] long ấn!"

Ưng đao [chém xuống], [tựu tại] [nọ,vậy] phiến [lam quang] đích [ngọn nguồn] [mở ra] liễu [một người, cái] ba chưởng [lớn nhỏ] đích [không gian] [hắc động], bả [lam quang] [hút] [đi vào].

[lam quang] [ngọn nguồn] [tiến vào] [hắc động], a mạt kỳ [cả người] [run lên]. [hắn] [chỉ cảm thấy] [tựa hồ] cật điệu liễu [một viên] đồ thần lôi, [cường đại] địa [lực lượng] [bắt đầu] [tại thân thể] [bên trong] tứ ngược.

Đảo chuyển tài quyết ưng đao, a mạt kỳ bả [sáu] ngự tỏa hồn trận [nhắm ngay] [chính mình], nghịch dụng [thần lực], [đó là] [bảo vệ] [linh hồn] đích [sáu] ngự trấn hồn khúc.

[lúc này] bác đức [đã] [nắm được] sở [ngày]. [nổ mạnh] đích [uy lực] [quá mạnh mẻ], [phượng hoàng] thần [cũng] [bất chấp] kỳ [hắn]. [khẽ quát một tiếng] biến hồi liễu [bản thể], [hai] phượng trảo [bắt] sở [ngày], [hai cánh] [ngay cả] động, [nhằm phía] liễu a mạt kỳ [mở ra] đích [không gian] [thông đạo].

[thông đạo] [cũng] tại [co rút lại]!?

Bác đức [kinh hãi], [lại nhìn] a mạt kỳ, [đã] [thất khiếu] [đổ máu], [thân thể] hữu [mấy chỗ] [dĩ nhiên] bạo [mở].

"[đừng xem] [ta], [đi mau]!" A mạt kỳ [quát khẻ] đạo.

[khẩn yếu quan đầu], bác đức [cũng không có] cấp a mạt kỳ thiêm [phiền toái], [nàng] [biết] [chỉ có] [chính mình] hòa sở [ngày] [thuận lợi] [tiến vào] [thông đạo] hậu, a mạt [kỳ tài] năng [an tâm] [thu hồi] [thông đạo] [đào tẩu].

Bác đức hòa sở [ngày] [tiến vào] [thông đạo], a mạt kỳ [quay đầu] [đã thấy] [vô tận] hải vương [tựu tại] [một bên], [bất quá, không lại] [đã] [hôn mê], [Vì vậy] [cắn răng] bả [thông đạo] khẩu [di động], [cuốn vào] [vô tận] hải vương, [sau đó] [hắn] [cũng] [một đầu] tài [vào] [thông đạo] trung.

Huyết luyện ngục, tiếp [tháng] tháp ngoại đích [rừng trúc].

[đang ở] bị phan đa lạp kỵ [ở trên người] sung đương [món đồ chơi]. Đích sở viêm [đột nhiên] [ngước lên] đầu, [nói thầm] đạo: "[không gian] [thông đạo] mị! Mạt mạt kỳ [trở về] liệt.

"Chân địa? [gạt ta] tựu hồng [đốt] [ngươi] đích hùng miêu!" Phan đa lạp [nắm được] sở viêm đích [cái lổ tai], [để cho] [hắn] hướng sắt lâm na [địa phương] hướng ba khứ.

Xuy xuy!

[bầu trời] [vang lên] [điện quang] tê xả đích [thanh âm], [theo sát] trứ [một người, cái] [thông đạo] đả [mở].

[trước hết] điệu [đến] [chính là] [vô tận] hải vương, thí thần [bảy] hải thú trung đích sa lỗ [kinh hãi], [vội vàng] [chạy] thượng khứ, "[là ta] [phụ vương]!"

[kế tiếp], bác đức đích phượng trảo [cầm lấy] sở [ngày] [bay] [đến], [vừa rơi xuống đất], bác đức bả sở [ngày] phóng đáo [trên mặt đất], [dưới chân] [mềm nhũn], than tọa [trên mặt đất].

[cuối cùng] a mạt [kỳ tài] [đến], [thấy hắn] [trên người] [mang theo] [vết máu], [tốc độ] [nhanh nhất] địa anh cách lạp mỗ [bay lên] khứ bả [hắn] tiếp [ở], "Lão a! [ngươi] ...... [như thế nào] [vừa, lại] [đã chết]!?"

"[đã chết]?" Bác đức [cả kinh], [nhưng] [không có] [đi trước] khán a mạt kỳ. [mà là] trảo khởi sở [ngày] [hoảng liễu hoảng], [sau đó] [thở phào nhẹ nhỏm], "[không có việc gì] nhi, phất lạp địch nặc hoàn [còn sống] ...... ai, tái [để cho] a mạt kỳ [sống lại] [một lần] ba!"

Tại bố lôi trạch ngốc [lâu], bác đức đối [sanh tử] [cũng] [không có gì] [cảm giác] liễu. Bố lôi trạch nhân [bây giờ] đích tư duy [hay,chính là], [bảo trụ] [linh hồn]. [tử vong] [coi như] tác thể nghiệm du hí liễu.

Sắt lâm na [vội vàng] bả địch áo [kêu lên] lai, tân tấn địa [mặt trời] thần kiểm [tra xét] biến [mọi người] địa [thương thế], [sau đó] [mờ mịt] đạo: "[sư nương], [sư phụ] [là bị] [nổ mạnh] đích [đánh sâu vào] chàng thương đích, [không có] đại ngại, [nhưng thật ra] a mạt kỳ miện hạ, [hắn] đích thương [rất] [cổ quái], [ta] [nhìn không thấu], [không thể làm gì khác hơn là] [xin, mời] [sư phụ] [trị liệu] liễu."

"A mạt kỳ đích thương hữu [cổ quái]!?" Bác đức [một bả] trảo quá địch áo, "[tới cùng] [không đúng chỗ nào]!?"

"Án [sư phụ] đích [thương thế]. A mạt kỳ miện hạ [nên] [cũng là] bị tạc thương đích, khả [hắn] [ngoại trừ] thủy [nguyên tố] [nổ mạnh] địa [thương thế] [ở ngoài], [tựa hồ] [còn có] [mặt khác] [gì đó] [áp chế] trứ [hắn] đích [thân thể], [để cho] [hắn] tỉnh [bất quá, không lại] lai."

"[mẹ nó], [liên thành] lâm tử hoàn [lưu lại] [nhiều như vậy] [phiền toái]!" Bác đức [chỉ chỉ] sở [ngày], "[ngươi] [...trước] bả [ngươi] đích [sư phụ] cứu tỉnh, [để cho] [hắn] [kiểm tra] a mạt kỳ!"

Địch áo dĩ đắc sở [ngày] chân truyện, phối [khép lại] [thần lực], [hắn] [rất nhanh] hoán tỉnh liễu sở [ngày].

Sở [ngày] [nghe được] a mạt kỳ đích [thương thế], [cũng] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một lần]. [này] [nổ mạnh] [thương tổn] [rất nhanh] [đã bị] trì [tốt lắm], khả a mạt kỳ [chính, hay là] [không có] [tỉnh lại].

[thân thể] [hết thảy] [bình thường], [hay,chính là] tỉnh [bất quá, không lại] lai, [chẳng lẻ] a mạt kỳ [biến thành] liễu hoạt [người chết]!? Sở [ngày] tưởng [không rõ].

[vây bắt] a mạt kỳ [đi] [vài vòng]. Sở [ngày] đối tiếp [tháng] tháp đích [đại môn] đạo: "Kiệt khắc tốn miện hạ, [các ngươi] [đến] [một người, cái] [nhìn một cái] a mạt kỳ!"

Dát chi, [cửa mở], [chẳng biết] thị [một] hào [chính, hay là] [hai] hào [chạy] [đến], "Trách lạp!? Sắt mông đức [đã chết] [không có]?"

Sở [ngày] bả [chuyện] giảng liễu [một lần].

"Oa, [hạnh phúc] mị! Sắt mông đức [rốt cục] [đã chết]! [hắc hắc]!" Tài quyết [thần thú] [rất] [vui vẻ] địa [nở nụ cười]. Bát liễu bát a mạt kỳ đích [thân thể], [hắn] [vừa, lại] [trợn mắt há hốc mồm], "Trách hồi sự nhi!? [hắn là] [đã chết] [chính, hay là] [còn sống]!?"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] than thủ. "Miện hạ, [ta] [hay,chính là] [xin, mời] [ngươi tới] [nhìn một cái] a mạt kỳ [sống hay chết] đích!"

"A? [ngươi là] [để cho] [ta xem] nột! Hảo, [ta] tựu khán!"

Kiệt khắc tốn [từ] hậu yêu thượng [rút...ra] [một cây] [trúc trượng], tại a mạt kỳ [trên người] xao xao đả đả, [hắn] đích hùng [mắt mèo] việt tĩnh [càng lớn]. [kinh ngạc] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phát đạt] liễu!"

"[làm sao vậy]?"

Kiệt khắc tốn tạp trứ chủy. [nhìn... Từ trên xuống dưới...] sở [ngày], đạo: "Long thần địa [không gian] [năng lực] [ngươi] [học xong] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

"[không nhiều lắm], [chỉ có] [...nhất] [cơ bản] đích."

"[nọ,vậy] [là đủ rồi]!" Kiệt khắc tốn dụng [trúc trượng] [chỉ chỉ] a mạt kỳ đích [ngực], đạo: "[ngươi] bả a mạt kỳ đích tùy thân [không gian] [mở], [nhìn,xem] [bên trong] [là cái gì]!"

Sở [ngày] [theo lời] chiếu tố, [không gian] [mở ra] đích [trong nháy mắt], [chói mắt] đích [lam quang] [đau đớn] liễu [mọi người] đích [hai mắt].

Sở [ngày] [lấy tay] già [ngăn trở] [con mắt], [nhíu mày] [hỏi]: "[Đây là cái gì]?"

"[hắc hắc], [hay,chính là] [này] [đồ,vật] [không cho] a mạt kỳ [sống lại]! [kỳ thật] ...... [nó] thị thủy mẫu sắt mông đức đích tinh hạch!"

"Chủ thần cấp đích tinh hạch!?" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [quả thật] thị [phát đạt] liễu.

"Khởi chỉ thị chủ thần cấp đích tinh hạch!? Sắt mông đức [là ai] [ngươi] [còn không biết]!? [nàng] thị sang thế thủy thần, [nàng] địa tinh hạch, thị sang thế thần [thân thủ] [chế tạo] đích [tam giới] thủy [nguyên tố] [tinh hoa]!" Kiến sở [ngày] [còn không có] [ý thức được] sắt mông đức tinh hạch đích [ý nghĩa], kiệt khắc tốn [hung hăng] [cho ăn] [trong tay] đích trúc can, [lớn tiếng] đạo: "[năm đó] sang thần thị [...trước] dụng [này] [đồ,vật] sang tạo liễu sắt mông đức, [sau đó] sắt mông đức dụng [nó] sang tạo thủy [nguyên tố]! [hiểu được] liễu yêu!?"

"[ngươi là] thuyết ......"

Kiệt khắc tốn [hung hăng] [một điểm,chút] đầu, "[đúng vậy]! [đây là] nhân kiến [nhân ái], hoa kiến hoa khai, [được xưng] [tam giới] thủy [nguyên tố] bổn nguyên, năng [để cho] [bình thường] [thủy hệ] [pháp sư] [biến thành] hải thần địa [siêu cấp] sang thế [thần khí], thủy chi hồn!"

Sở [ngày] [mừng như điên], đa [tốt đấy] nguyên liêu a! [không nghĩ tới] kiệt khắc tốn [sắc mặt] [biến đổi], [còn nói] đạo: "[bất quá, không lại] [này] [đồ,vật] [chỉ có] [bổn mạng] [nguyên tố] thị thủy đích [nhân tài] [có thể xử dụng], [nếu không] [sẽ] 'Phanh' địa [một tiếng] bạo điệu! [bởi vì] thủy chi hồn đích [lực lượng] [quá mạnh mẻ], hội [quấy nhiễu] [thân thể] lý đích kỳ [hắn] [nguyên tố]. Ách ...... a mạt kỳ [có thể là] hữu sang thần tứ phúc đích [không gian] [lực lượng], [mới miễn cưỡng] [bảo trụ] [một cái] mệnh!"

Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo: "[nếu] [một người, cái] thủy [nguyên tố] đích [người mạnh] dụng [nó] tố tinh hạch hội [thế nào]?"

"[nọ,vậy] [hắn] hội [rất lợi hại] [rất lợi hại] địa! [tu luyện] đắc pháp, [cho dù] [so ra kém] sắt mông đức, [ít nhất] [cũng là] [một người, cái] thủy [nguyên tố] chủ thần!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 531 chương [phá giải] [vĩnh hằng] [thần lực] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[được rồi] [ngươi] [chính mình] tưởng [này] khỏa thủy chi hồn [như thế nào] [xử lý] ba, kiệt khắc tốn huy huy [móng vuốt] [không nhịn được] đạo: "[còn có] [ba tháng], [các ngươi] biệt [đứng ở] [ta] [nơi này] liễu, [nhiều người], [ta] đích [rừng trúc] [đều bị] thải [phá hủy]! [nhanh lên] [về nhà] khứ [đều]!"

[nói xong], [hắn] hoảng du trứ [mập mạp] đích [thân hình] [về tới] tiếp [tháng] tháp [bên trong].

咣 đương! [đóng cửa] [đại môn], kiệt khắc tốn [ánh mắt] [tỏa sáng], [cười to] đạo: "[hạnh phúc] [đã chết], sắt mông đức [đã chết], phất lạp địch nặc [cuối cùng] [chính, hay là] đắc [tới] thủy chi hồn!"

"Thị mị!" Lánh [một] chích hùng miêu [cũng là] [cuống quít] [gật đầu], [cười nói]: "[mặc dù] [chiến thần] [không chết], [nhưng] a mạt kỳ [chính, hay là] [nửa chết nửa sống], sắt mông đức quải điệu liễu, hô hô! [tương lai] [nên] [không có] xá [quá lớn] đích [biến hóa]!"

"Đối! [không có] [biến hóa]! [chúng ta] [tiếp tục] [uống rượu]!"

[hai] hùng miêu đoan khởi [vò rượu] tử, hỗ phanh liễu [một chút], [sau đó] [một] ẩm [mà] tẫn! "Hảo liệt, [nếu] [ba tháng] hậu [không có] xá sự nhi, [chúng ta] tựu [chờ] [lão Đại] [trở về] ba! [đến lúc đó] khán phất lạp địch nặc đích [nói đùa]! [ha ha], [ngươi nói] khảm phổ kiến [đến già] đại hậu, [có thể hay không] tê liễu phất lạp địch nặc!?"

"[không có] chuẩn ...... [mặc kệ] [hắn] liễu, [uống rượu]!"

Sở [ngày] [tự nhiên] [không biết] [hai] đầu hùng miêu đích [định], [hắn] [nhìn một chút] a mạt kỳ [ngực] đích [thông đạo], [sau đó] dụng [bụi gai] long hoàn đích [lực lượng] [bảo vệ] [ngón tay], bả [bàn tay] liễu [đi vào].

[bên trong] thị [một viên] hỏa liệt điểu đản [lớn nhỏ] đích [tinh thạch], xúc thủ [một mảnh] nị hoạt [ướt át] đích [cảm giác].

[chậm rãi] nã [ra] thủy chi hồn, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [chính mình] thân [trong cơ thể] đích [nguyên tố] [trở nên] vặn loạn, thủy [nguyên tố] đích [so với] lệ [kịch liệt] [gia tăng], [mà] kỳ [hắn] [nguyên tố] [tựa hồ] tại [tránh né] [cái gì], [đều không dám] [tới gần] [ngón tay].

[tinh thạch] thị [ngày] [màu lam] đích, [không có] lăng giác. [nhưng] [tản ra] [chói mắt] đích [quang mang].

Sở [ngày] [trong lòng] [có] cá [nghi vấn], thần tộc địa tinh hạch [đều là] dịch thái đích, cố thái tinh hạch chích [xuất hiện] tại [người thường] loại hòa [ma thú] [trên người], [đại biểu] trứ [lực lượng] [cúi xuống]. Khả [tại sao] [...nhất] [cường đại] đích [thủy hệ] tinh hạch thủy chi hồn, [vừa là] cố thái đích liễu ni?

Sở [ngày] hoàn tại [suy tư], [mà] a mạt kỳ [đã] tỉnh liễu [tới], [thấy] sở [ngày] [cầm] [một] [tảng đá] [ngẩn người]. [còn có] [chính mình] [trên người] cương [xử lý] [tốt đấy] [vết thương], a mạt kỳ tủng kiên [cười nói]: "[xem ra] [ta] [vừa, lại] [đã chết] [một lần]! Ai, [gắt gao] hoạt hoạt đích, [đã] [không có] [cảm giác] liễu!"

Bác đức [đi tới], tại a mạt kỳ [ngực] chuy liễu [một quyền], "Ca môn nhi, [không có việc gì] liễu ba?"

A mạt kỳ huy quyền [so với] hoa liễu [hai] hạ, "[yên tâm], [hết thảy] [đều] hảo!"

Bác đức [thở phào nhẹ nhỏm], hậu phạ đạo: "[làm ta sợ muốn chết]. [ngươi] [có thể hay không] [mỗi lần] [chẳng phải] [liều mạng] a!?"

"A a, [liều mạng] [không nhất định] hội [mất đi] [tánh mạng] a." A mạt kỳ [đột nhiên] [nhắm lại] [con mắt], [nhíu mày] đạo: "Sanh hòa tử [thật sự] [không có gì] [khác nhau]! [nọ,vậy] [tánh mạng] dữ [sanh tử] hữu [khác nhau] mạ!? [ta] [đã chết], [tánh mạng] [sẽ không] [tồn tại] liễu mạ?"

Bác đức [vừa lộn] bạch nhãn, [bất đắc dĩ] đạo: "[ngươi nói chuyện] [như thế nào] cân bố lai ân đặc [một người, cái] điều điều liễu!? [chẳng lẻ] [đầu óc] [bị thương]!? Lai, [ta] [cho ngươi] [kiểm tra] [một chút]!"

A mạt kỳ [hờ hững], thôi [mở] bác đức [đặt tại] [hắn] [trên trán] địa thủ, "[tốt lắm], [ta] [không có việc gì], [bất quá, không lại] [sống] [lâu lắm]. Tử đích [nhiều lắm], [có chút] [chết lặng] liễu! A."

[nói xong], a mạt kỳ [do dự] liễu [một chút], [vừa, lại] [tự nhủ]: "[tử vong] [không đợi] vu [tánh mạng] [chấm dứt]. [là như thế này] đích, [nọ,vậy] [khẳng định] hữu [một loại] [lực lượng], [có thể] vô thị [sanh tử], [để cho] [tánh mạng] vĩnh tồn!"

[này] [trong khi], sở [ngày] [không nghĩ ra] thủy chi hồn [tại sao] [sẽ là] [đại biểu] đê đẳng [lực lượng] đích cố thái, [nhưng hắn] [đã] tưởng hảo [như thế nào] [lợi dụng] thủy chi hồn liễu. Bả [tinh thạch] nhưng tiến giới chỉ, sở [thiên đạo]: "A mạt kỳ, hoàn [có thể hay không] [mở ra] [thông đạo]?"

"[không có hỏi] đề!"

"[tốt lắm]. [chúng ta] [về nhà]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, [dương tay] [muốn] [mở ra] [thông đạo], [nhưng] thủ cương [giơ lên] [liền] [vừa, lại] [dừng lại] liễu. "Di? [ba] trọng [thần lực]? [không thể tưởng được] [đã chết] [một lần] hậu, [ta] đích [thần lực] [cũng] tấn cấp liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [thấy được] a mạt kỳ [trên tay] thúy [màu xanh biếc] đích [ba] trọng [thần lực], cản mang thấu [tới]. [nhìn kỹ], [vui vẻ nói]: "[thật tốt quá]. [ngươi] [khôi phục] liễu [ba] trọng [thần lực], [nọ,vậy] [bằng vào] phân thân hợp thể chiến kỹ, [ít nhất] [có thể] [đánh thắng] thượng vị thần!"

Bác đức [cũng là] [mừng rỡ]. [bất quá, không lại] a mạt kỳ [tựa hồ] vô động vu trung, [hắn] [lắc lắc đầu], "[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [hiểu được] liễu, [chánh thức] đích [lực lượng] [không cần] [này] hoa tiếu đích [kỷ xảo], [đơn giản nhất] đích, [mới là, phải] [...nhất] [cường đại] đích." [chỉ chỉ] [ngực], a mạt kỳ [chậm rãi] đạo: "[chánh thức] địa [lực lượng], [đến từ] [nơi này]!"

[nói xong], [hắn] [mở ra] [thông đạo], hộ tống [mọi người] [về nhà] liễu.

Đại bộ đội mang mang lục lục địa [tiến vào] [thông đạo], bác đức [nhưng,lại] tại [trong đám người] [trộm] duệ liễu [một chút] sở [ngày] đích y giác, "Uy, [ta] ký [cho ngươi] [lần trước] [nói qua], [ngươi] hội [cái gì] [trong lòng] [cái gì] [thầy thuốc], hữu [công phu] [ngươi] cấp a mạt kỳ [nhìn,xem], [ta] [phát hiện] [hắn] [bây giờ] [rất] [cổ quái]!"

"[cổ quái]?" Sở [ngày] [nhưng thật ra] [không có] [phát hiện]. [hắn] hoàn tại [tự hỏi] trứ a mạt kỳ [nọ,vậy] [một câu] '[đơn Giản Nhất] Đích, [mới Là, Phải] [...nhất] [cường đại] đích '. Tiếp [tháng] tháp [đánh một trận], đặng khẳng dữ bố lai ân đặc [giống như] bổn chuyết đích [võ sĩ] bàn [so chiêu], [tựa hồ] [cũng là] [loại...này] [ý tứ].

"[đúng vậy], [cổ quái]! [ngươi] [không có] [phát hiện] mạ?" Bác đức [chỉ chỉ] mang lục đích a mạt kỳ [bóng lưng], [thấp giọng nói]: "[ta] đích [con mắt] [nói cho ta biết], [bây giờ] a mạt kỳ [trên người] [có chút] [đồ,vật], cân bố lai ân đặc [rất giống]!"

Sở [ngày] [nhìn] a mạt kỳ đích [bóng lưng], [chính, hay là] [không thấy] xuất [cái gì], [đột nhiên], [hắn] [mạnh] [nhớ tới] liễu [một việc,chuyện], [vội la lên]: "Bác đức miện hạ, hải thần [liên thành] tử [không chết]!?"

"[ngươi] hoàn [hoài nghi] [hắn] [không chết]? [không có khả năng] đích!" Bác đức [lắc đầu] đạo: "[cái loại...nầy] [dưới tình huống] đích tự bạo, [cho dù] [là ta] [cũng] hoạt [không] [xuống tới], [huống chi] [hắn] [một người, cái] cao vị thần?"

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [nhíu mày] đạo: "[ta cuối cùng] [nghĩ,hiểu được] [lo lắng], [ngươi] [cũng] [thấy được], [liên thành] [học xong] [ngày] kiêu lang thần địa [bí pháp], [hơn nữa] [vừa là] tại hải lý tự bạo, [...nhất] [khả nghi] đích, [là hắn] cật điệu liễu sắt mông đức đích thần cách! Sang thế [chín] thần đích thần cách [chúng ta] [đều] [không biết], [nói không chừng] hội [có cái gì] [biến hóa]."

"[không có] [biến hóa] địa!" Bác đức [kiên định] địa [nói]: "[nổ mạnh] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi] [ta] [thấy được], hải thần đích [linh hồn] thị [nổ mạnh] đích [lúc đầu] điểm, [ngay cả] [linh hồn] [đều] bạo liễu, [hắn] [không có khả năng] [sống sót]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], lược cảm [yên tâm], bác đức đích [con mắt] hòa [linh hồn] chuyên tinh [nên] [sẽ không] [nhìn lầm].

[trở lại] bố lôi trạch, [vừa là] loạn tao tao đích [chỉnh đốn] [an giấc]. Sở [ngày] bả [việc này] [một cổ] não địa đâu cấp sắt lâm na, [chính mình] [chạy vào] thật nghiệm thất.

Khảm phổ, mặc phỉ đặc. [còn có] an cát lệ na đích [thân thể] bị [một chữ] bài khai, sở [ngày] linh trứ thủ thuật đao, [không chút do dự] địa [đi tới] an cát lệ na [phía trước]. "Ma căn tộc trường, [mời, xin ngươi] [...trước] [giúp ta] tố [một người, cái] [thí nghiệm] ba!"

Nã thủ thuật đao đích [chuôi đao] trạc liễu [một chút] đầu, [đây là] sở [ngày] [tự hỏi] thủ thuật [phương án] thì địa [thói quen] [động tác], [sau đó] [hắn] [nheo lại] [con mắt], [có chút] [nhún vai]. "[vậy] [biến thành] [một đầu] hùng!"

[nói xong], sở [ngày] [tất cả] đích thủ thuật [công cụ] [toàn bộ] [bay múa] [đứng lên].

Phá [rồi sau đó] lập, sở [ngày] [đang ở] dụng [loại...này] [biện pháp] [nếm thử] [phá giải] [vĩnh hằng] [thần lực].

[một lát] đích [công phu], an cát lệ na [đáng thương] địa [biến thành] liễu [một đầu] hùng, [mà] sở [ngày] [cũng] [kinh hãi] địa [từ] giam khống thiết bị trung [phát hiện], an cát lệ na [trong cơ thể] đích [tánh mạng] [dấu hiệu] [bắt đầu] phục tô liễu.

[thừa dịp] an cát lệ na [còn không có] [tỉnh táo lại], sở [ngày] [càng làm] [nàng] biến hồi liễu [vốn] đích [bộ dáng]. [sau đó] tiếu mị mị địa [nhìn] an cát lệ na chuyển tỉnh, [trong lòng] [rất có] [thành tựu] cảm, [cái gì] [chó má] [vĩnh hằng] [thần lực]! [chính, hay là] [không bằng] thú y!

[khóe miệng] [mỉm cười], khả [thời gian] [một điểm,chút] [chỉa xuống đất] [đi]. An cát lệ na đích [thân thể] thị phục tô liễu, khả [nàng] [không có] [tỉnh lại], sở [ngày] [một] xao [đầu], [giật mình] đạo: "Mụ địa, [vĩnh hằng] [thần lực] thị [nhằm vào] [linh hồn] hòa [thân thể] đích song trọng [công kích]!"

[gọi tới] bác đức, [để cho] [nàng] bả [chính mình] [đưa đến] an cát lệ na đích [linh hồn] [thế giới], [sau đó] sở [ngày] [lần đầu tiên] kiến [tới] an cát lệ na đích [linh hồn] [bản thể].

[đây là] [một cái] cự mãng, tại [linh hồn] đích [thế giới] trung, [nàng] [cũng] [so với] sở [ngày] đích [linh hồn] đại thượng [hơn mười] bội. Xà khẩu thượng đích [hai] [cái răng], [cũng] [so với] sở [trời cao] liễu [không ít].

Tại an cát lệ na [bản thể] đích trung đoạn [rõ ràng] đích [so với] kỳ [hắn] [địa phương] [tráng kiện]. [nhìn kỹ], [mặt trên,trước] hoàn [có mấy người, cái] [rõ ràng] [là bị] tê xả quá đích [miệng vết thương], sổ liễu sổ, [tổng cộng] hữu [tám].

[đánh giá] liễu [một chút] [này] [miệng vết thương]. Bác đức phiết chủy đạo: "[này] [khẳng định] [là ngươi] [lão bà] [chia lìa] an cát lệ na địa [trong khi] [lưu lại] đích, [này] [đồ,vật], [cũng chỉ] hữu ái lệ ti năng tưởng [đến]."

[nguyên lai], mỗi [một người, cái] [miệng vết thương] đích đoạn [nét mặt] [đều] [có mấy người, cái] tự, [mặt trên,trước] [viết], '[này] [ta] [dự Định] [nó] Tố Xà Canh' '[này] Tố [đai Lưng]' 'Phao Tửu Đích'......

"[khó trách] an cát lệ na [tác chiến] đích [trong khi] [từ] [dấu diếm] [bản thể]!" Bác đức cảm [than vãn].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [đích xác] hữu [Tiểu Bạch] đích phong cách!

Dụng [phượng hoàng] vũ sung tác thủ thuật đao, sở [ngày] [giống như] bính trang [món đồ chơi] [coi như]. Bả an cát lệ na đích [linh hồn] [mở ra], trọng tổ, [vừa, lại] [mở ra], [tiếp theo] trọng tổ.

[kế tiếp], đối [chiến thần] khảm phổ như pháp pháo chế. [nhưng] [tựu tại] sở [ngày] cương bả thủ thuật đao thiết nhập mặc phỉ đặc [da tay] đích [trong khi], [giết chóc] giả [đột nhiên] [thân thể] [run lên]. [tự hành] tỉnh liễu [tới].

"[vĩnh hằng] [thần lực] quả [không] [giả]!" Mặc phỉ đặc [xoay người] [đứng lên].

Sở [ngày] [kinh hãi], "[ngươi], [ngươi] [không phải] bị [vĩnh hằng] liễu mạ?"

Mặc phỉ đặc [mỉm cười], "[đa tạ] phất lạp địch nặc [huynh đệ] liễu, bố lai ân đặc năng [phong ấn] [ta] đích [thân thể] hòa [linh hồn], [nhưng hắn] phong [không được, ngừng] [ta] địa [sát ý]! Hữu [ngươi] [nọ,vậy] [một đao] chi trợ, túc [để giải] trừ [phong ấn] liễu."

[nói], mặc phỉ đặc [song chưởng] [run lên], hoa lạp! [hai] căn thiết tác [liền] [lại nhớ tới] [hắn] đích [song chưởng] thượng, "Bố lai ân nhiệt [bây giờ] hà địa?"

"[không ai] [biết], [bất quá, không lại] [ba tháng] hậu, [hắn] [trở về] tây hải chi tân dữ đặng khẳng [đánh một trận]!"

Mặc phỉ đặc lược [một điểm,chút] đầu, [đi] [đi ra ngoài].

"[ngươi đi] [nơi nào,đâu]?"

"[đi tìm] bố lai ân đặc!"

[giết chóc] giả [đi], sở [ngày] [cũng] [không có] lan [hắn], [bởi vì] [bây giờ] đích mặc phỉ đặc [tựa hồ] cân [vĩnh hằng] thần vương [giống nhau], [càng đánh] [càng mạnh], [cho nên] [để cho] [hắn] [đi ra ngoài] [chiến đấu] [mới là, phải] [tốt nhất] [lựa chọn].

An cát lệ na hòa khảm phổ [đều tự] liệu dưỡng, [mà] sở [ngày] [còn lại là] [đi tới] [mỹ nhân] ngư địa băng quan tiền ......

[cùng lúc đó], [thiên ngoại] hỗn độn [nơi nào đó]. [một đoàn] [dây dưa] [cùng một chỗ] đích [ngọn lửa] dữ [lôi quang] [đột nhiên] [tách ra], hóa [làm] [hai] điều [bóng người].

"Trương bá luân, [chẳng lẻ] [ngươi] [nhận thua] liễu!?"

"Lạp tắc [ngươi], [cảm giác được] liễu mạ!? Thủy chi hồn [khác thường] động liễu."

"Thị [vừa, lại] [như thế nào]!? [mấy ngày trước] đặng khẳng đích thổ chi hồn dị động, [cũng] [không có] [gặp ngươi] [ngưng chiến]!"

"[lần này] [bất đồng], sắt mông đức [cùng ta] [nhiều,hơn...năm] tương giao, [nàng] đích thủy chi hồn lý tảo [đã bị] [ta] [rót vào] liễu hỏa [nguyên tố] ...... [giờ phút này] thủy chi hồn [sợ rằng] [đã] [đỗi chủ]!" [nói], hỗn độn trung [đột nhiên] [thiếu] [một thân ảnh], "[ta] hồi [tam giới] liễu!"

[còn lại] đích lạp tắc [ngươi] [đứng yên] [một lát], [cũng] [hóa thành] [điện quang] [biến mất], "Ai, [một người] [nghĩ tới] vô thú! [cũng được]! Trương bá luân, khán [nhìn ngươi] [ta] thùy [...trước] đáo [tam giới]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 532 chương sính lễ? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lôi trạch, [quang minh] thánh điện [dưới đất] thật nghiệm thất.

Sở [ngày] tiếu a a địa [nhìn] [mỹ nhân] ngư tĩnh [mở] [con mắt].

Bảo uy [ngươi] [từ] [mê hoặc] địa [nhìn một chút] [bốn phía], [này] tọa [phòng] [nàng] [từng] tiến [đã tới], [tựu tại] [khôi phục] [mỹ nhân] ngư [thân thể] đích [trong khi], lược [hơi nghiêng] đầu, [mỹ nhân] ngư [phát hiện] sở [ngày] trạm [bên người], tiếu đắc [rất] [đắc ý]. Lược [một] [suy tư], [nàng] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phá giải] liễu [vĩnh hằng] [thần lực]!?"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư sam [nâng dậy] lai, [cười nói]: "[ta nói rồi] đích, tại [cứu người] [này] [phương diện], [không có] [có cái gì] [ta] [làm không được] đích!"

[mỹ nhân] ngư [rất] [tự nhiên] địa bả thủ đáp tại sở [ngày] đích [cánh tay] thượng, [từ] thủ thuật thai thượng [ngồi dậy], [sau đó] [nàng] mạc liễu hạ [cái trán], [ngạc nhiên nói]: "[ta] đích [đau đầu] [biến mất] liễu? [kỳ quái], dữ bố lai ân đặc đối quyết đích [trong khi], [ta] đích tinh hạch [rõ ràng] bạo liệt liễu, [chẳng lẻ] [ngươi] [ngay cả] bạo liệt đích tinh hạch [cũng có thể] [tu bổ]?"

Sở [ngày] lược [lay động] đầu, [cười nói]: "[ngươi] [chính mình] [thí nghiệm] [một chút] tinh hạch ba!"

[mỹ nhân] ngư [thần lực] [vận chuyển], [sau đó] [vui vẻ nói]: "[ngươi] đối [ta] đích tinh hạch [làm] [cái gì]!? [nó] [cũng] năng [dung nạp] [bảy] trọng [thần lực] liễu!"

"[cũng] [không có gì], [giết] cá [lão thái bà], [sau đó] bả [nàng] đích tinh hạch tống [cho ngươi] liễu! A a."

"[tam giới] [bên trong] hoàn [có ai] đích tinh hạch năng [thích ứng] [bảy] trọng [thần lực]?" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo.

Sở [ngày] [hờ hững], [không có] [trả lời], [mà là] [chỉ vào] [ngoài cửa], "[đi thôi], la đức mạn thừa tương hòa [bảy] hải thú [đều] cứu [trở lại], [bọn họ] [chờ] [gặp ngươi] ni!"

[theo] [dưới đất] bàn thê, sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đi tới] [trên mặt đất] đích thánh điện, la đức mạn chánh [lo lắng] địa đẳng hậu [ở chỗ này], kiến [mỹ nhân] ngư [bình yên vô sự], [hắn] [vội vàng] [tiếp đón] [bảy] hải thú [đón] [đi lên]. [cười to] đạo: "[bệ hạ], [lần này] [nhờ có] liễu [cô gia] a ......"

"[cô gia]!?" [mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày], [không hờn giận] đạo: "Lão thừa tương, [ngươi] [hồ đồ] liễu!"

"[ta] [không có] [hồ đồ] a!" La đức mạn [mở to hai mắt nhìn], [nhìn] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư hoàn [dây dưa] [cùng một chỗ] đích [cánh tay], [mập mờ] địa trát liễu [nháy mắt] - [các ngươi] [đều] [như vậy] liễu, [trong miệng] [như thế nào] hoàn [như vậy] a?

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên]. [vội vàng] súy khai sở [ngày] sam phù [tay nàng], [thần sắc] [một] chánh, [vừa, lại] [khôi phục] liễu [cấm kỵ] hải vương địa ương ương [khí độ], "La đức mạn, [tam giới] [thế cục] [như thế nào]!?"

[dĩ vãng] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [một khi] bãi xuất hải vương đích giá tử, la đức mạn [cũng] [cũng không dám] [nhiều lời], hải tộc đích [cấp bậc] [chính, hay là] [rất] [sâm nghiêm] đích, khả [bây giờ] [hắn] [nhưng,lại] [chính, hay là] hi bì [khuôn mặt tươi cười], [hắc hắc] [cười nói]: "[bệ hạ]. [ngươi] [như thế nào] năng [không thừa nhận] liễu ni!? [nhân gia] long thần [ngay cả] sính lễ [đều] hạ liễu! Cáp, [nọ,vậy] [nhưng mà] [tam giới] đản sanh [sau khi], [ta] [nghe qua] đích [rất nhiều] hậu đích sính lễ!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [phát lạnh], đối sở [ngày] [âm thanh lạnh lùng nói]: "[ngươi] hạ liễu sính lễ? Ân!?"

Sở [ngày] cản mang [giải thích], "[nữ thần] [làm chứng], [ta] dĩ [ta] [lão bà] môn địa [danh nghĩa] [thề], [ta] [cho tới bây giờ] [không có] hạ quá sính lễ a!"

"[cô gia], [ngươi] trách [không thừa nhận] liễu ni!?" La đức mạn [cuống quít] [lắc đầu], đối [phía sau] đích thí thần [bảy] hải thú [một] [khoát tay], [quát]: "[nói cho] [bệ hạ]. Long thần miện hạ đích sính lễ [là cái gì]!?"

[còn lại] [sáu] hải thú [trong lòng] [kính sợ], [không dám] tác đáp, [nhưng thật ra] tô san na [cười nói]: "[bệ hạ], [ngài] đích tinh hạch ...... [hay,chính là] sính lễ!"

"[nữ thần] tại thượng. [ai nói] [đó là] sính lễ!?" Sở [ngày] [trợn mắt há hốc mồm] địa [giải thích] đạo: "[biểu tỷ] đích tinh hạch [đã] [tổn hại] [không chịu nổi], [mà] [ta là] tế tự, [tự nhiên] [nên] [cứu người] cứu [tới cùng], [nọ,vậy] tinh hạch [bất quá, không lại] thị ......"

"Thủy chi hồn!" La đức mạn [đột nhiên] [quát to]: "[bệ hạ], [ngươi] [gặp qua,ra mắt] [cái...kia] tế tự dụng thủy chi hồn [cứu người] đích!? [huống chi] [này] vô lợi [không dậy nổi] tảo đích phất lạp địch nặc!?"

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] [một lát], [nhìn chằm chằm] sở [ngày], đạo: "[ta] [đầu lâu] lý [chính là] thủy chi hồn?" [sau nửa ngày] [không nói gì], sở [ngày] [cũng] [không có] [trả lời]. [chỉ là] [cười khổ] [gật đầu], [mỹ nhân] ngư [thần sắc] [lạnh nhạt], [từ] [trong miệng] tễ [ra] [mấy người, cái] thoại, "[đa tạ] liễu, [bất quá, không lại] ...... phụ cừu vị báo [trước]. [ta] tuyệt [sẽ không] [lập gia đình]! La đức mạn, [triệu tập] [bảy] hải vương. [ta] yếu [chỉnh đốn] [tam giới]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư [dẫn] la đức mạn [bọn người] [đi]. [lưu lại] sở [ngày] [một người] [ở nơi nào, này] [ngẩn người].

[chẳng biết] [lúc nào], bác đức [đột nhiên] [xuất hiện] tại sở [ngày] [phía sau], [vỗ vỗ] [vai hắn] bàng, [nói thầm] đạo: "[mỹ nhân] ngư thuyết [không lấy chồng] nhân, [ngươi] [thương tâm] lạp?"

"[không], [không phải]!"

"Bổn nột!" Bác đức [lắc đầu] hoảng não địa [giáo dục] đạo: "Dĩ [ta] đích [kinh nghiệm], [đàn bà] địa thoại yếu phản trứ thính! [nàng] thuyết phụ cừu vị báo [trước] [không lấy chồng] nhân, phản [tới], [nọ,vậy] [không] [hay,chính là] báo liễu phụ cừu hậu tựu [gả cho ngươi]! Bổn đản liễu ba? Khuy [ngươi] [chính, hay là] long thần!"

Thực thần [cũng] [đột nhiên] [đi bộ] [đến], [học] bác đức đích [bộ dáng] [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [bả vai], "[tiểu tử kia], [ngươi] yếu [tiếp tục] [cố gắng] a, [nầy] [mỹ nhân] ngư [cho dù] [coi trọng] [ngươi] liễu, [nhưng] [muốn cho] [nàng] cân [ba] [đàn bà] [cùng hưởng] [ngươi] [một người, cái] [trượng phu], [lão nhân gia] [căn cứ] [nhiều,hơn...năm] đích [kinh nghiệm], tống [cho ngươi] [một chữ], nan!!"

Thực thần đích [sau lưng] [toát ra] lai [một người, cái] tiểu [đầu], hỏa [màu đỏ] [tóc], sát thị [đáng yêu], [đúng là, vậy] phan đa lạp, "Lão [cha], [cố gắng], gia du! [một người, cái] [ca ca] [bất hảo] ngoạn, [ta] yếu [một] [trăm] cá [đệ đệ] [theo ta] ngoạn! [sớm một chút] cảo định [mỹ nhân] ngư!"

"Cảo định [mỹ nhân] ngư!? [lời này] [là ai] giáo [ngươi] đích!?" Sở [ngày] [cả giận nói].

"[hì hì], thị miêu miêu lạp!"

"Khách thu toa, [ngươi] [cho ta] cổn [đến]!" Sở [ngày] [tiếp theo] hoa tiểu hùng miêu [phiền toái] đích [cơ hội], lạc hoang [mà chạy]. Bác đức [nhéo nhéo] phan đa lạp đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản, tễ mi lộng nhãn địa [hỏi]: "[nọ,vậy] thoại [thật sự là] khách thu toa giáo [ngươi] đích?"

"[hì hì], [nhân gia] tại [hãm hại] miêu miêu lạp

[mỹ nhân] ngư cấp [vội vã] địa [đi tới], [bảy] hải thú [đại khí] [đều không dám] suyễn, [theo sát] [ở phía sau], [nhưng thật ra] la đức mạn đối [đầu lĩnh] địa tô san na [đánh] cá [ánh mắt], "[sợ cái gì]? [ngươi xem] [bệ hạ] [trên mặt] [tức giận], [thực tế] [trong lòng] [cao hứng] trứ ni!"

"[thật sự]?" Tô san na [không dám] [tin tưởng].

"[ta còn] năng [lừa ngươi]? [đừng quên], [ta] [lão nhân gia] [nhưng mà] [nhìn] [bệ hạ] [lớn lên] đích, [nàng] [như thế nào] tưởng, [ta còn] năng [không biết]?"

[mỹ nhân] ngư [bây giờ] đích [thực lực], la đức mạn địa thoại [có thể nào] [tránh được] [nàng] đích [cái lổ tai], [nàng] [phẫn nộ quát]: "La đức mạn! [ngươi] ......" [suy nghĩ một chút], [mỹ nhân] ngư [chậm lại] [ngữ khí], [dù sao] la đức mạn [trung tâm] cảnh cảnh [vạn] [nhiều,hơn...năm], [vừa là] [nàng] đích [trưởng bối], [Vì vậy] [mỹ nhân] ngư [thở dài], đạo: "Lão thừa tương [không cần] [hơn nữa], [ta] [sẽ không] [lập gia đình] đích!"

La đức mạn khẩn [đi vài bước], dữ [mỹ nhân] ngư [sóng vai] [mà đi], [khuyên nhủ]: "[bệ hạ], [ta] [biết] [ngươi] [suy nghĩ] [cái gì], khả [ngươi xem] khán [nhân gia] ái lệ ti, [tánh mạng] [nữ thần] [đều] [không ngại] phất lạp địch nặc [có mấy người, cái] [phu nhân], [ngươi] giới ý [cái gì] a?"

"[nàng] thị [nàng], [ta là] [ta], lão thừa tương [không cần] [hơn nữa]! [nhanh đi] [triệu tập] [bảy] hải vương! [ta] [lập tức] [chạy về] [cấm kỵ] hải!"

[còn có] [ba tháng] đích [thời gian] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc [sẽ] quyết [cả đời] [đã chết]. [trong khoảng thời gian này] bố lôi đặc [bắt đầu] liễu đại luyện binh [vận động]. [tất cả] ma sủng môn [đều] tại [tu luyện]. [mà] sở [ngày] [còn lại là] bị tỏa sự mang hôn liễu đầu.

[đầu tiên] [muốn làm] đích, thị bả [kim cương] thăng cấp, [cải tạo] thành [cực mạnh] đích thái thản [thân hình], [tiếp theo] thị [ôn dịch] chi thần ba bác tát, hòa [may mắn] [nữ thần] phỉ lâm [này] [một đôi] [lão đầu] lão thái đích [hôn lễ]. Sở [ngày] khả [mặc kệ] phỉ lâm [có nguyện ý hay không], [trực tiếp] [vận dụng] liễu [đủ loại] phi pháp [thủ đoạn], [tóm lại] [hôn lễ] thị [một] phàm phong thuận.

Đại luyện binh [thành quả] phỉ nhiên, a mạt kỳ địa [tăng lên] [tốc độ] [quả thực] [có thể] dụng [kinh khủng] lai [hình dung], [ngay cả] [mang theo], tố [hắn] [đối thủ] đích anh cách lạp mỗ [cũng] [khôi phục] đích [bay nhanh], [duy nhất] [để cho] sở [ngày] [không hài lòng] [chính là] địch áo, [hắn] [kế thừa] liễu [mặt trời] thần đích [hết thảy], [nhưng] [tựa hồ] đối [lực lượng] [không có] [có cái gì] [hứng thú], đường [Đường chủ] thần cấp [phòng ngự] [mặt trời] quang thuẫn, lăng [là bị] địch áo [đem,bắt nó] cân tế tự thuật kết [thu về] lai, [cải tạo] [thành] [cứu người] dụng địa [quang minh] tế tự thuật. Dĩ [cho nên] [bây giờ] [biến thành] [phế nhân] đích nạp thập [nhìn thấy] hậu, [khóc rống] lưu thế, trực hướng [tổ tiên] cáo tội, ai thán [mặt trời] thần [một] mạch tuyệt hậu liễu.

[thời gian] [vội vã] quá [đi] [một tháng], [ngày này], sở [ngày] [đột nhiên] thu [tới] [một phần] [tình báo].

[này] phân [tình báo] [đến từ] lỗ tây nạp địa [kẻ dưới tay], [mặt trên,trước] thị [hé ra] [ma pháp] [hình ảnh], [địa điểm] thị phất lạp địch nặc đại [tửu điếm] mã lệ liên thành phân điếm, [nhân vật] hữu [hai người, cái], [một nam một nữ], nam đích [cao lớn] [uy mãnh], hỏa [màu đỏ] đích đoản phát, thứ tú [ngọn lửa] đích [bó sát người] y giáp, [mà] lỗ tây nạp [sở dĩ] [từ] [ngàn vạn lần] phân [tình báo] trung [chọn lựa] [này] [một phần] tống [đi lên], [còn lại là] [bởi vì] [cái...kia] nữ đích - an cát lệ na!

An cát lệ na bị sở [ngày] [vội vã] [mời tới], [chỉ vào] [ma pháp] [hình ảnh] đạo: "[đây là] lão [tám], [ta] phân thân trung [...nhất] [tiểu nhân]!"

[địa ngục] [đánh một trận] [sau khi], ma căn [gia tộc] [đi theo] hải thần [cùng nhau, đồng thời] [chiến bại], [sau lại] [một] [bộ phận] [chạy thoát], [một] [bộ phận] lão [thành thật] thật địa [đầu hàng], bị quan áp [trên mặt đất] ngục trung liễu. [mặt khác] [còn có] [một] [bộ phận], [hay,chính là] huyết luyện ngục [nọ,vậy] [một chi], [bọn họ] [bằng vào] dữ bì bồng [gia tộc] đích lương hảo [quan hệ], [như trước] [rất là] [cảnh tượng].

[này] an cát lệ na đích đệ [tám] phân thân, [đó là] [đào tẩu] đích [nọ,vậy] [một] [bộ phận].

"[kia] nam đích ni?" Sở [ngày] [hỏi].

An cát lệ na [hừ lạnh] [một tiếng], [khinh thường] đạo: "[ta] đích phân thân diện thủ [vô số], [ai biết] [bây giờ] [nàng] câu đáp liễu na [một người, cái]!?"

Sở [ngày] [cau mày], [đánh giá] khởi [này] trương [hình ảnh], [đưa tới] [hình ảnh] đích [người ta nói] [đây là] thâu phách đích, khả sở [ngày] [như thế nào] khán [đều] [không giống], [hình ảnh] thượng đích [một nam một nữ] thân nật địa lâu [cùng một chỗ], [ngồi ở] tửu [trước bàn], nam đích [hai tay] [rất] [không] [thành thật], [toàn bộ] [đặt ở] an cát lệ na phân thân đích [mẫn cảm] [bộ vị], [mà] [hắn] đích [con mắt], [nhưng,lại] tại miểu trứ thâu phách dụng đích [ma pháp] [tinh thạch], [rất] [hiển nhiên], [hắn] [phát hiện] liễu [có người] thâu phách, [nhưng] [cố ý] [làm ra] [phong lưu] [hưởng thụ] đích [bộ dáng], [để cho] thâu phách giả [hâm mộ] [một chút].

[không thể không nói], an cát lệ na đích phân thân [đích xác] [xinh đẹp], [người thường] [đã thấy] [này] trương [hình ảnh], [tuyệt đối] hội [hâm mộ] [cái...kia] [nam nhân] đích [diễm phúc].

An cát lệ na [trầm ngâm] [một lát], đạo: "Khán [này] [nam nhân] đích [khí độ], [nên] [không phải] [người thường], [hơn nữa] lão [tám] [tính tình] [ngạo mạn], [bình thường] [nam nhân] [nàng] thị khán [không hơn] nhãn đích! [tay ngươi] hạ thâu phách hậu [không có] [chọc giận] [hắn], [để cho] [hắn] [ra tay] yêu?"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], "[nhân gia] [chẳng những] [không có] [tức giận], [hơn nữa] [cho] đại bút đích tiểu phí! [hắn] [đi rồi] lỗ tây nạp [mới phát hiện], thâu phách đích [hình ảnh] trung, [góc độ] [tốt nhất] [nọ,vậy] [hé ra] thất thiết liễu. [chắc là] [nhân gia] [phi thường] [hài,vừa lòng] [nọ,vậy] [hé ra] [hình ảnh], nã [về nhà] [cất dấu] liễu!"

"[hừ]! [vô sỉ]!" An cát lệ na [hừ lạnh] đạo.

Sở [ngày] [càng làm] bác đức [gọi tới], [phượng hoàng] thần [nhìn một chút] [hình ảnh], [vừa, lại] [nhìn một chút] an cát lệ na, [cao hứng] địa [kêu to lên], "[ca ngợi] [hết thảy], thần tộc [lớn nhất] đích mê án [rốt cục] [phá giải] liễu!"

"[cái gì] mê án?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[ta] [nói cho] quá [ngươi] đích a!" Bác đức [hưng phấn] địa [nói]: "[hay,chính là] [năm đó] [tất cả] thần tộc [đều] tại [đoán] đích [chuyện] - [nếu] trương bá luân dữ an cát lệ na sanh tại đồng [một người, cái] thì đại, [bọn họ] [có thể hay không] câu đáp [cùng một chỗ]! [ha ha], [đáp án] thị [nhất định] hội! [này] trương [hình ảnh] [làm chứng]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 533 chương hoa [Hoa công tử] trương bá luân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] bả [nọ,vậy] trương [ma pháp] [hình ảnh] kình [nơi tay] lý, [cẩn thận] [nhìn chằm chằm] [cái...kia] nam đích, [trầm giọng] [hỏi]: "Bác đức miện hạ, [ngươi nói] [hắn là] trương bá luân? [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân?"

Bác đức [gật gật đầu], [cười nói]: "[đương nhiên] [là hắn] lạp, [nếu không] [ai còn] năng đối ma căn [gia tộc] đích nhân [cảm thấy hứng thú]?"

"[hừ]!" An cát lệ na [sắc mặt] [không] du, [lạnh lùng] địa địa [nhìn chằm chằm] bác đức.

"Khán [cái gì] khán? [đừng quên], [ngươi] hoàn khiếm [ta] [một việc,chuyện] nhi ni!" Bác đức tảo [đã] trừ [đi] [một thân] đích khôi giáp, [giờ phút này] [hay,chính là] cá [thanh tú] lạt muội đích [trang phục], [hung hăng] địa hồi [trừng] an cát lệ na [liếc mắt], [sau đó] [thu liễm] [nụ cười], [chánh sắc] đối sở [thiên đạo]: "Phất lạp địch nặc, [không] [với ngươi] [hay nói giỡn] liễu, [này] [thật là] trương bá luân, [ta] [sẽ không] [nhận lầm] đích! [thật lâu] [trước kia], [chúng ta] [phượng hoàng] [gia tộc] đích hỏa [nguyên tố] [thiên phú] [hay,chính là] trương bá luân dụng hỏa chi hồn tứ dư đích, [bây giờ] [chúng ta] [trong nhà] [còn có] [hắn] đích [bức họa]."

"Ai, trương bá luân [như thế nào] [trở lại]? Lạp tắc [ngươi] [có đúng hay không] [cũng nên] [trở lại]." Sở [ngày] [lầm bầm lầu bầu], [sau đó] [nói]: "[các ngươi] khán trương bá luân [lần này] [trở về] [là cái gì] [ý tứ]?"

"[những người khác] [ta] [không biết], [bất quá, không lại] bảo uy [ngươi] khẳng [nhất định phải] [không may,xui xẻo] liễu!" Bác đức [từ] sở [ngày] [trong tay] nã quá [hình ảnh], [cẩn thận] địa [đánh giá].

Sở [ngày] [cũng không] [ngoài ý muốn] bảo uy [ngươi] [sẽ có] [phiền toái], [ai kêu] [mỹ nhân] ngư đương [ngươi] [giết hại] liễu hỏa thần [một] tộc ni? Bả [nhân gia] chỉnh tộc hậu duệ [đều] cấp [tiêu diệt], trương bá luân [không đi] [báo thù] [mới là lạ] liễu.

Tế toán [một chút], [mỹ nhân] ngư thủ [người trên] mệnh khả [đều] [không đơn giản], hải thần, hỏa thần, đại địa [nữ thần], toán thượng tư đặc ân [giết] vưu nhân, [cứ như vậy], sang thế [chín] thần [bên trong] hữu [bốn người, cái] cân [mỹ nhân] ngư [thề không lưỡng lập]. Nga, thị [ba] liễu, sắt mông đức [đã] tử điệu. [mỹ nhân] ngư thị tân đích thủy chi mẫu thần liễu.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nhíu mày], cai [như thế nào] dữ trương bá luân [ở chung]? Bằng ái lệ ti hòa đặng khẳng đích [quan hệ], bố lôi trạch dữ [ngọn lửa] chi phụ [hoàn toàn] [có thể] tố [bằng hữu] địa, khả [từ] [mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] diện [tính toán], [song phương] [vừa, lại] [thành] [cừu nhân].

Sự quan phân thân, an cát lệ na [cũng không có thể] trí thân sự ngoại liễu. [nàng] [gõ] xao [cái bàn], [bừng tỉnh] liễu [trầm tư] đích sở [ngày], [vội la lên]: "[ngươi] [định] [như thế nào] [xử lý] hòa trương bá luân đích [quan hệ]? [khai chiến], [chính, hay là] [kết minh]?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ [có cái gì] [ý kiến]?"

An cát lệ na [không chút do dự] địa [nói]: "Dĩ [ta] đích [ích lợi], [đương nhiên] thị [liên hợp] bảo uy [ngươi], thư sát trương bá luân! [nhưng] [phần thắng] [cũng] [không cao]!"

[hôm nay] an cát lệ na [đệ nhất,đầu tiên], [đệ nhị,thứ hai], hòa đệ [sáu] phân thân [đã] [phân biệt] tử điệu liễu, [bây giờ] [nàng] [trong tay] chích [khống chế] trứ [hai người, cái] phân thân. [mặt khác] [ba], [một người, cái] y phụ bì bồng, [mặt khác] [hai người, cái] tại đào, an cát lệ na [thật sự] [không thể] dung nhẫn bị trương bá luân [cướp đi] [một người, cái] phân thân.

Sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] bác đức.

Bác đức đạo: "[ngươi đừng] [xem ta], [ta] [chỉ để ý] [đánh nhau]!"

Sở [ngày] mặc toán trứ trương bá luân đích [thực lực], [hắn] [nên] thị giới vu đặng khẳng hòa sắt mông đức [trong lúc đó], [nói cách khác], [so với] [giết chóc] giả mặc phỉ đặc yếu [mạnh hơn] [chia ra]. [chỉ là] [không biết] [mỹ nhân] ngư [kế thừa] thủy chi hồn hậu [có thể hay không] [đánh thắng] [hắn].

"[ta] hòa khảm phổ, [còn có] a mạt kỳ [theo ta] [đi xem đi] mã lệ liên thành!" Sở [ngày] [tự hỏi] hậu đạo.

Bác đức [mạnh] [vỗ] [cái bàn], [vội la lên]: "[ta] ni?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than. "[ta là] [đi gặp] trương bá luân, [không phải đi] [đánh nhau]! Hữu khảm phổ hòa a mạt kỳ, [cũng đủ] bảo [ta] [vô sự] liễu. [các ngươi] [nữ thần] tựu [ở lại] bố lôi trạch ba! [chớ quên] thần tộc đích [câu nói kia], nam thần đương như trương bá luân! [ngươi] [có hứng thú] [đi gặp] [một người, cái] [hảo sắc như mệnh] đích [ngọn lửa] chi phụ mạ!?"

Phất lạp địch nặc [gia tộc] tại mã lệ liên thành địa [tổng bộ]. Thị tích [ngày] tư khoa đặc vương quốc đích [vương cung]. [phát hiện] an cát lệ na phân [phía sau], lỗ tây nạp [tự mình] tọa trấn [ở chỗ này]!

A mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [trực tiếp] [mở ra] tại vương tọa thượng, sở [ngày] [bay ra] [thông đạo] [một] thí cổ [ngồi trên] vương tọa, [vương cung] [chánh điện] [bên trong] đích [mọi người] [nhìn thấy] hậu, [lập tức] [khom người] [thi lễ], "Gia chủ!"

Lỗ tây nạp cân sở [ngày] [ở chung] đích [trong khi] [không có] [vậy] đa [quy củ], [trực tiếp,thẳng] [đi tới] sở [ngày] [bên người], [cười nói]: "[thúc thúc]. [ngươi] [rốt cục] [tới], [cái...kia] [nam nhân] đích [thân phận] tra thanh liễu mạ?"

"Tra thanh liễu, [địa vị] [rất lớn], thị sang thế [chín] thần [một trong], [ngọn lửa] đích tị tổ. Trương bá luân!" Sở [ngày] bả [ma pháp] [hình ảnh] phách tại [trên bàn], [hỏi]: "[bây giờ] [bọn họ] [ở nơi nào]?"

"[nguyên lai là] [ngọn lửa] chi phụ!" Lỗ tây nạp [không sao cả] địa [một] tủng kiên. "[bọn họ] hoàn tại mã lệ liên [trong thành], [bất quá, không lại] trương bá luân [tên kia] [rất] hội [hưởng thụ] a!"

"[làm sao vậy]? [hắn] [đều] [làm cái gì] liễu?"

"[hắn] [chẳng biết] [từ nơi này] lộng [tới] đại bả đích kim tệ, [cả ngày] bồi an cát lệ na cuống nhai [uống rượu], [cái gì] quý mãi [cái gì], mãi hoàn [sau khi] [sẽ đưa] cấp an cát lệ na. [ta] đích nhân [căn bản là] [không cần] [truy tung] [hắn], [chỉ cần] [đã thấy] [nơi nào,đâu] hữu [thương nhân] tao động, [bọn họ] bảo chuẩn tựu [ở nơi nào, này]!"

[nói], lỗ tây nạp [giao cho] sở [ngày] [một] hậu lạc đích [ma pháp] [hình ảnh], "[thúc thúc] [ngươi xem] [một chút] ba, trương bá luân [căn bản là] [không tránh] húy [có người] [giám thị] [hắn]. [có mấy lần] [hắn] [trả lại cho] [theo dõi] [hắn] địa nhân đạo tạ, thuyết [bọn họ] [khổ cực] liễu!"

Sở [ngày] [cầm lấy] [hình ảnh], [hé ra] trương địa khán [đi xuống].

[làm] tích [ngày] đích [buôn bán] vương quốc quốc [đều], mã lệ liên thành tuy kinh chiến hỏa, [nhưng] [rất nhanh] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [phồn hoa], lỗ tây nạp đích [này] [hình ảnh] [đều] [là ở] [...nhất] [xa xỉ] đích thương phô phách hạ đích, [từ] [hình ảnh] thượng khán, trương bá luân [một] trịch [thiên kim], chích vi [lấy lòng] an cát lệ na, [quả thật] hữu [phong lưu] [nhân vật] đích [khí độ].

[trong đó] [hé ra] [để cho] sở [ngày] [cảm thấy hứng thú], trương bá luân [ôm] an cát lệ na [đi ra] [một nhà] [châu báo] điếm đích [ban ngày], an cát lệ na bội đái [toàn thân] trân phẩm [châu báo], [mà] trương bá luân [cũng không quay đầu lại], [tiện tay] hướng não hậu [ném] [hé ra] [thủy tinh] tạp.

"Chân *** [có ý tứ]!" Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], "[hai người, cái] thần tộc, [như thế nào] đối [loài người] đích [châu báo] [cảm thấy hứng thú]?"

Lỗ tây nạp [chánh sắc] đạo: "[thúc thúc], cư [ta] [điều tra], [bất luận] nhân thần, [chỉ cần] thị [đàn bà], tựu đối [châu báo] [cảm thấy hứng thú]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [hắn] đích [lão bà] môn [tựa hồ] tựu [không có] [có một] đối [châu báo] [cảm thấy hứng thú] địa.

"[bây giờ] trương bá luân [ở đâu] gia thương phô cấu vật?"

"[ba ngày] tiền [bọn họ] [đã] [không] mãi [đồ,vật] liễu, [hình như] trương bá luân đối mã lệ [hoa sen] [sinh ra] liễu [hứng thú], [này] [ba ngày], [bọn họ] [một mực] mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc] lưu [ngay cả]!"

"Mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc]? [nữ thần] tại thượng! Trương bá luân hoàn hấp độc!?" Sở [ngày] [lắc đầu] [cười khổ], [này] [nơi nào, đó] thị thần, [căn bản là] thị [một người, cái] hoa [Hoa công tử], [lên tiếng] hoa [Hoa công tử]. Sở [ngày] [lại muốn] [nổi lên] lôi cát, [bởi vì] mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc] [trên thực tế] [hay,chính là] huyễn thú [đại lục] [lớn nhất] đích độc phẩm sản địa, [cũng] [hay,chính là] lôi cát [bọn họ] gia đích độc phẩm sanh sản cơ địa.

"[hắn] [chẳng những] hấp độc, [hơn nữa] ...... [thúc thúc] [ngươi xem] [này] trương [hình ảnh]!" Lỗ tây nạp [từ] [trong lòng,ngực] nã [ra] [cuối cùng] [hé ra] [hình ảnh], [mặt trên,trước] thị [hai người, cái] [nam nhân] địa hợp ảnh, [một người, cái] thị trương bá luân, [người kia] thị lôi cát!

Lỗ tây nạp [giải thích] đạo: "Trương bá luân [tựa hồ] đối mã lệ [hoa sen] [phi thường] [cảm thấy hứng thú]. Đặc ý yêu lai lôi cát [thiếu gia], thương đàm [đại lượng] cấu mãi mã lệ [hoa sen] địa [sinh ý]."

Sở [ngày] [nhìn một chút] a mạt kỳ, [vừa, lại] [nhìn một chút] khảm phổ, [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "Độc phẩm [sinh ý], [như thế nào] năng [thiếu] [ta] ni? Tẩu, [chúng ta] [cũng đi] [nhìn một cái]!"

[không cần] nhân [dẫn đường], sở [ngày] [cũng] [không có] [hữu dụng] a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo], [mà là] [để cho] lỗ tây nạp [tìm] [một] lượng hào hoa đích á long thú tọa giá, tọa xa [đi tới] mã lệ [hoa sen] chi [ánh sáng ngọc]. [cũng] [hay,chính là] [hắn] [chính mình] [ba] thành kiền cổ đích độc phẩm sản địa.

[nói là] độc phẩm sản địa, khả [bề ngoài] [nhìn qua], [nơi này] [hay,chính là] [một người, cái] [chín] cấp siêu hào hoa đích đại [tửu điếm]. [một bước vào] [ma pháp] tinh toản [vây quanh] đích [tím bầm] nghênh tân lộ, khảm phổ [rõ ràng] [có chút] [không khỏe] ứng liễu, [hắn] [cau mày], [thấp giọng nói]: "[loài người], [lãng phí] địa nguyên tội!"

Sở [ngày] a a [cười], đại đạp [bước] [đi vào] [chính mình] đích [sản nghiệp], [dọc theo đường đi] địa [người hầu] [đều] [nhận thức,biết] sở [ngày], tại [hắn] đích [ý bảo] hạ [không dám] [lên tiếng]. [để cho] sở [ngày] kính tự [đi tới] [...nhất] đính [tầng] đích [xoay tròn] hoa thính.

Thính [bên trong] chánh [truyền ra] lôi cát đích [cười to] thanh, "[ca ngợi] kim tệ, trương bá luân [đại ca] [ngài] [thật sự là] [hào sảng]! [nói nhảm] [không nói] liễu! [ta] tại phụ tống [hai] tương [châu báo], [xem như] [ca ngợi] an cát lệ na [tiểu thư] liễu!"

"[hai] tương [như thế nào] cú? Khởi mã [hai] [trăm] tương!" Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào].

An cát lệ na [thần sắc] [biến đổi]. [bất quá, không lại] [nhìn một chút] trương bá luân, [nàng] [vừa, lại] [thong dong] địa [nở nụ cười], ôi y trứ trương bá luân đích [thân thể] [cười duyên] đạo: "Ai u, [này] [không phải] long thần miện hạ mạ? Đường đường long thần, [như thế nào] [sẽ tới] [loại...này] [địa phương]?"

"Di? An cát lệ na miện hạ [không biết] yêu? [nơi này] [có thể có] [ta] địa kiền cổ." Sở [ngày] [làm được] liễu lôi cát [bên người], [hung hăng] chuy liễu [hắn] [một quyền], [cười mắng]: "[ngươi] [tiểu tử] hành a, [sinh ý] [cũng] [làm được] liễu [ngọn lửa] phụ thần đích [trên đầu]!"

"[hắc hắc]! [lão Đại] quá tưởng! [chúng ta] gia địa gia huấn [hay,chính là]. Quản [người khác] thú [vong linh], [có thể làm] [sinh ý] [hay,chính là] [bằng hữu]!"

"Cáp! [lời này] thuyết địa [đúng vậy]! Long thần miện hạ, [ta] [hay,chính là] trương bá luân!" Trương bá luân cân [hình ảnh] thượng [có chút] [bất đồng], [giờ phút này] [hắn] [không có mặc] [chiến giáp], [mà là] [thấu] [nhất kiện] hỏa [màu đỏ] đích [quý tộc] [trường bào]. [tóc] [cũng] [dài quá] [rất nhiều], [tùy ý] hệ liễu [một người, cái] mã vĩ đáp tại não hậu. [dung mạo] thị cá [ba mươi] hứa [tuổi] đích [tiêu sái] [thanh niên]. [nhìn qua] đảo chân cân đế [đều] đích [phong lưu] [quý tộc] [không có gì] [khác nhau].

"A a, tảo [nghe nói] trương bá luân miện hạ đích [đại danh], [hôm nay] [vừa thấy], hạnh sự a!" Sở [ngày] bả [hai tay] hợp long tại [trước ngực], [cười nói]: "[chẳng biết] trương bá luân miện hạ [có hay không] [gặp qua,ra mắt] đại địa phụ thần, [ta] đích thì không [hình ảnh] [bản ghi chép] liễu [một ít, chút] [về] sắt mông đức miện hạ đích [chuyện], [ngài] ......"

"Vô thú! [nghĩ tới] vô thú!" Trương bá luân [nhẹ nhàng] [một] [khoát tay], [cắt đứt] liễu sở [ngày], [sau đó] [từ] [trên bàn] dụng [hai ngón tay] niêm khởi [một chén rượu], [nhẹ nhàng] tống [tới] an cát lệ na đích [bên mép], "[mỹ nhân] [làm bạn], [rượu ngon] đương tiền, long thần miện hạ đề [này] đả [đánh giết] [giết] [chuyện] [làm cái gì]? [này] [chẳng phải] sát liễu [phong cảnh]?"

An cát lệ na đích chu thần [điểm nhẹ] [chén rượu], toàn tức [cười nói]: "[hay,chính là], trương bá luân [đại ca] khả [so với] [ngươi] đổng tình thú [hơn]!"

"A a! [mỹ nhân] [ngươi] [mới] canh [hiểu được] tình thú!" Trương bá luân [buông] [chén rượu], tại an cát lệ na địa nhĩ thùy thượng [nhẹ nhàng] thân liễu [một chút], [sau đó] [hít sâu một hơi], "[chính, hay là] [không nên, muốn] [uống rượu] liễu."

"[tại sao] nha?"

"Nhân [làm cho...này] [chút] tục tửu đích tửu khí, [chỉ có thể] tiết độc [ngươi] [trên người] đích hương khí."

Sang thế thần [như thế nào] tạo [ra] [như vậy] [một người, cái] [hỗn đản]!? Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [năm đó] tại đế [đều] [cùng hắn] [tranh đoạt] sắt lâm na đích tình địch môn, [đều là] [này] phúc đức hành!

[coi thường] [chén rượu], trương bá luân [ý bảo] sở [ngày] [đối ẩm], [sau đó] [cười nói]: "[nếu] long thần miện hạ [tự mình] [tới], [ta] [cũng] tựu [thiếu] [chút] [phiền toái], a a, chánh [có một việc] tưởng bái thác long thần miện hạ!"

Sở [ngày] tiếu [xin, mời] trương bá luân [nói ra].

Trương bá luân [nhẹ vỗ về] an cát lệ na địa [tóc dài], nhiêu hữu [hưng trí] địa [nói]: "Cửu văn [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] bảo uy [ngươi] dữ miện hạ giao hậu, long thần miện hạ [khả phủ] thế [ta] dẫn tiến? [để cho] [ta] [này] [lưu,thất lạc] [thiên ngoại] đích [đáng thương] nhân, [cũng] [hâm mộ] [hâm mộ] [đương kim] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân] đích [tuyệt đại] [dung nhan]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 534 chương [tạ tội] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trương bá luân [nói] [vừa ra] hậu, sở [ngày] [nhất thời] [thì có] liễu [trở mặt] đích [định], [đỉnh đầu] đích kinh long hoàn [cũng] tại [trước tiên] [vận chuyển] [đứng lên].

[không nghĩ tới], [người thứ nhất] [mất hứng] đích [cũng là] an cát lệ na, [nàng] [tựa ở] trương bá luân đích [trên người], [nhẹ nhàng] chủy đả trứ trương bá luân đích [ngực], quyệt chủy đạo: "[chán ghét], [nhân gia] hoàn tại [ngươi] [trong lòng,ngực] ni! [ngươi] [sẽ] [đi tìm] biệt đích [đàn bà]!"

Trương bá luân [nhẹ nhàng nâng] khởi an cát lệ na đích hạ ba, [cười nói]: "[mỹ nhân], [biết] [ta] [tại sao] [muốn gặp] bảo uy [ngươi] mạ?"

"[tại sao]?"

"[ta] yếu [chính miệng] [nói cho] [nàng], [ngươi] [mới là, phải] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân]! A a!" Trương bá luân [nói xong] hậu, [cười ha hả].

[loại...này] [lý do] [mặc kệ] an cát lệ na [có hay không] [tin tưởng], sở [ngày] thị [sẽ không tin] đích, [hắn] mị phùng trứ [con mắt], [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ [muốn gặp] [cấm kỵ] hải vương, tự khứ [đó là] liễu, [cần gì] hoàn [muốn ta] dẫn tiến?"

"Sang thế phụ thần tại thượng! Long thần miện hạ [ngươi] thái [không có] tình thú liễu!"

Trương bá luân [vươn] [một cây] [ngón tay], [lắc lắc, phe phẩy], "[tùy tiện] đăng môn, khởi [sẽ không] [đường đột] [giai nhân]? [cho nên] hoàn [là có] nhân dẫn tiến [thật là tốt]!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], trương bá luân thị cá [lưu manh], [một người, cái] hữu [thưởng thức], hữu [phong độ] đích [lưu manh]! [đương nhiên], sở [ngày] [tuyệt đối] [sẽ không] bổn đáo [tưởng rằng] trương bá luân [hay,chính là] đan thuần địa yếu [hắn] [hỗ trợ] dẫn tiến, [ngọn lửa] phụ thần [nhất định] thị [có cái gì] [ý đồ], yếu [lợi dụng] sở [thiên tài] năng [đạt tới].

"Hải vương [bệ hạ] [đã] hồi liễu [cấm kỵ] hải [vương cung], [giờ phút này] chánh [đang bế quan] [khôi phục] [thần lực], trương bá luân miện hạ [nếu] [muốn gặp] [nàng], [còn muốn] đẳng [một đoạn] [thời gian] [mới là, phải] liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa phu diễn trứ, [kỳ thật] [mỹ nhân] ngư [bây giờ] [không có] [hồi phục] [đỉnh] [trạng thái] [là thật] đích, [nhưng] [còn chưa tới] [bế quan] đích [trình độ], [dù sao] [nàng] dữ thủy chi hồn thị [trời sanh] địa tuyệt phối. [lại có] [độc bộ] [tam giới] đích [thiên phú] tố [cam đoan], [cho nên] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư căn [vốn không có] mang vu [tu luyện], [mà] [là ở] [kế hoạch] [chỉnh đốn] [tam giới].

"[còn muốn] đẳng mạ? Ai, [ta] [nhưng mà] [nóng lòng] như phần a, long thần miện hạ [có hay không] [có thể] thông dung thông dung?"

"[ta] tố [không được] hải vương [bệ hạ] đích chủ, miện hạ [chính, hay là] [chờ một chút] ba!"

[hai người] [trong miệng] [cho nhau] đả trứ [Thái Cực], [mà] [một bên] [đang ở] [tính toán] [này] bút [sinh ý] năng [có bao nhiêu] lợi nhuận đích lôi cát [rốt cục] [phát hiện] [hào khí] [không đúng]. [tiểu tử này] [con mắt] [vừa chuyển], [đứng lên] đạo: "Trương bá luân miện hạ, [ta đi] [cho ngươi] [chuẩn bị] đề hóa. A a, [trong nhà] [nọ,vậy] bang [hạ nhân] [tay chân] [không] [thành thật], [ta] [lấy được] [đã từng] [nhìn chằm chằm]!"

"[không cần], [loại...này] [chuyện] [như thế nào] năng lao phiền [Đại thiếu gia] [ngươi] ni!?" Trương bá luân [đưa tay,thân thủ] [lăng không] hư án, bả lôi cát án [trở lại] [ghế trên]. [cười nói]: "Lôi cát [thiếu gia] [chính, hay là] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] khuyến khuyến long thần miện hạ ba!"

[này] lão [sắc lang] yếu [làm cái gì]? Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], trương bá luân [rõ ràng] [là muốn] khấu hạ lôi cát tác nhân chất liễu.

"[này] ...... [lão Đại], [ngươi nói] [nên làm cái gì bây giờ] a?" Lôi cát khốc tang [nghiêm mặt] hướng sở [ngày] [cầu cứu], [tiểu tử này] tinh minh trứ ni. [biết] [chính mình] hữu [phiền toái] liễu.

Trương bá luân [nâng lên] an cát lệ na đích thủ, [thưởng thức] [nàng] tế trường [mềm nhẵn] đích [ngón tay], [cười nói]: "[mỹ nhân], hoàn [nhớ kỹ] [này] thâu phách [chúng ta] đích [tiểu tử kia] mạ?"

"[đương nhiên] [nhớ kỹ] lạp!" An cát lệ na [từ] giới chỉ lý [lấy ra] kỷ trương [ma pháp] [bức họa], [hé ra] trương địa [lật xem], [cười nói]: "[này] [tiểu tử kia] địa thủ nghệ [không sai,đúng rồi], bả [ta] phách đắc [rất đẹp] ni!"

"[không] [là bọn hắn] thủ nghệ hảo, [là ngươi] [vốn] tựu [xinh đẹp]! [ngươi xem] [này] [hé ra], bả [ngươi] đích [tóc dài] [đều] cấp phách sửu liễu, a a. [bất quá, không lại] [ngươi] [yên tâm], [đại ca] [ta] [đã] [giáo huấn] liễu [cái...kia] bổn đản. [có chút] [không nhìn được] thú đích bổn đản, [tổng yếu] [giáo huấn] [một chút] [mới có thể] [hiểu được] [đạo lý]."

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], trương bá luân chỉ tang mạ hòe. [đã] đối [hắn] đề [ra] [cảnh cáo].

[vừa, lại] [một lần] [nâng chén] [ý bảo] sở [ngày] [đối ẩm], trương bá luân [chậm rãi] đạo: "Tây hải [đám sương] [chính là] huyễn thú [mười] cảnh [một trong], [một tháng] hậu, [ta] yêu bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [ở nơi nào, này] [gặp gỡ], [mong rằng] long thần miện hạ chuyển đạt."

Trương bá luân tự tại ngoạn tiếu, [nhưng] [trên người] đích [khí thế] [nhưng,lại] [biểu hiện,loan báo] [hắn] đích [đề nghị] [không tha] chất nghi!

"[nữ thần] tại thượng, trương bá luân miện hạ [không biết] mạ? Tái hữu [hai tháng] đích [thời gian], đặng khẳng miện hạ [liền] [muốn cùng] bố lai ân đặc tại tây [bờ biển] [nhất quyết] [sanh tử]. [ngươi] tại [nọ,vậy] [trước] [mời] hải vương khứ tây [bờ biển] ......"

"[đúng là, vậy] [bởi vì] đặng khẳng dữ bố lai ân đặc yếu tại tây [bờ biển] [quyết đấu]! Miện hạ ứng đương [biết] đặng khẳng [hai người] đích [lực lượng], [bọn họ] [hai người, cái] [không hiểu] tình thú đích [tên] đả [đứng lên], [sợ rằng] tây [bờ biển] [liền] yếu [hủy diệt] liễu, ai, [cảnh đẹp] [không hề]. [mỹ nhân] đương tích! [ta] chánh [là muốn] dữ bảo uy [ngươi] [bệ hạ] cộng thưởng tây hải [đám sương] đích tuyệt cảnh!"

"[tốt lắm], [ta] [đãi,đợi] trương bá luân miện hạ chuyển đạt. [bất quá, không lại] hải vương [bệ hạ] [có hay không] [đồng ý], tựu [không phải] [ta] năng [làm chủ] đích liễu!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], chuyển đạt cá thí, [lão tử] [cho ngươi] [một tháng] hậu tại tây [bờ biển] bị phóng cáp tử!

[không nghĩ tới] trương bá luân [vừa là] [mỉm cười], "[còn có] [một tháng] địa [thời gian], [chẳng biết] long thần miện hạ [có hay không] đắc không, [khả phủ] [theo ta] túng lãm [đại lục] [cảnh đẹp]?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [chẳng lẻ] trương bá luân [là muốn] [giám thị] [hắn]? [trộm] cấp khảm phổ [đánh] [một người, cái] [ánh mắt], [để cho] [hắn] [đề phòng], sở [ngày] [cười nói]: "[ta còn] [có rất nhiều] [chuyện], [sẽ không] bồi trương bá luân miện hạ liễu! A a, [hơn nữa] miện hạ hữu [mỹ nhân] [làm bạn], [cần gì] [muốn ta] [này] [không hiểu] tình thú đích nhân ngại nhãn ni?"

Trương bá luân [cuống quít] [gật đầu], "[đúng là, vậy], [đúng là, vậy]! [tốt lắm], miện hạ tự [liền]!"

[nói], trương bá luân [đứng lên], [xoay người] [phải đi].

Sở [thiên đạo]: "[này] [trong một tháng], miện hạ yếu [vẫn] [ở lại] mã lệ liên thành mạ?"

"[đương nhiên] [sẽ không]! [ta] yếu biến phóng [đại lục] [mỹ nữ]! [ha ha]!"

[dứt lời], trương bá luân dữ an cát lệ na huề thủ [đi], sở [ngày] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] [đã thấy], trương bá luân [cũng] [không để] dụng [thần lực], [mà là] [bước vào] liễu [một] lượng [tám] đầu sa mạc tuyết đà lạp tái đích [màu vàng] tọa giá, xa lượng [thúc đẩy], tuyết đà [một đường] [lưu lại] [trong suốt] đích băng diện, [rồi sau đó] [đó là] an cát lệ na đích [tiếng cười].

A mạt kỳ [nhíu nhíu mày], đạo: "[lão bản], trương bá luân [muốn làm cái gì]?"

"[ai biết được]?" Sở [ngày] [trong lòng] [cũng] [không có yên lòng] liễu. [suy tư] liễu [một lát], [hắn gọi] quá lôi cát, [hỏi]: "Trương bá luân [đều] [với ngươi] [làm cái gì] [sinh ý] liễu?"

Lôi cát [xuất ra] [một quyển] trướng bộ, [chỉ vào] [mặt trên,trước] đạo: "[năm trăm] xa đích mã lệ [hoa sen], ***, [người nầy] [nghĩ tới] [có tiền], [ta] bả giới [đề cao] liễu [gấp ba], khả [hắn] [ngay cả] giới [chưa từng] hoàn! [trực tiếp] tựu đào tiễn liễu! [mặt khác] [hắn] hoàn [dự định], [để cho] [chúng ta] [gia tộc] mỗi [tháng] [đều] [cho hắn] [cung cấp] [một nhóm] thị [xa xỉ] phẩm. [lão Đại], trách bạn a, [người nầy] [rõ ràng] [bất hảo] nhạ ......"

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "[sau này] [các ngươi] gia cân [hắn] [bình thường] tố [sinh ý], [nương] [cho hắn] tống hóa đích [công phu], [tận lực] tra thanh [hắn] đích [hết thảy]! [mặt khác] ......***, [sau này] [hắn] mãi [đồ,vật], giới cách [đề cao] [thập bội]!"

Sở [ngày] hãnh hãnh địa [về tới] bố lôi trạch, dữ trương bá luân địa [một lần] hội diện, [hắn] [không có] lao đáo [gì] [thực chất] tính đích [chỗ tốt]. [ngược lại] bị trương bá luân lộng [mơ hồ]. [bây giờ] sở [ngày] [có thể làm] đích, [cũng] [hay,chính là] [nghiêm mật] [giám thị] [hắn] liễu.

[mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] diện, sở [ngày] [không có] [nói cho] [nàng] trương bá luân [mời] đích [tin tức], [cho nên] [nguyên nhân], sở [ngày] [chính mình] [đều] [nói không rõ] xuất, [tóm lại], [bây giờ] sở [ngày] [đột nhiên] [có] phát phẫn đồ cường, [cố gắng] [tu luyện], [sau đó] [giết chết] trương bá luân địa [xúc động]!

Phản [xem] trương bá luân, [hắn] đích hành kính [để cho] [đại lục] thượng [tất cả] đích [quý tộc] [thiếu niên] [tự thẹn] [không bằng], [cái gì] huy kim như thổ chi loại đích [căn bản] [không đủ] dĩ [hình dung] [hắn] liễu, [mượn] [hắn] [rời đi] mã lệ liên thành [không lâu] hậu đích [một việc,chuyện] nhi [mà nói], [một ngày] [ban đêm], an cát lệ na [nhìn] [tinh không], [đột phát] kỳ tưởng, yếu bả [sao] [hái xuống] cân [chính mình] [tương đối], [nhìn một cái] [tới cùng] thùy [đẹp hơn], [kết quả] trương bá luân [trực tiếp] [bay ra] [thiên ngoại] hỗn độn, [một quyền] đả [nát] [một người, cái] tiểu [tinh cầu], [sau đó] bả [sao] tha hồi liễu huyễn thú [đại lục].

Sở [ngày] [tại sao] [biết] [chuyện này]? Nhân [làm người] gia trương bá luân [căn bản] [không tránh] húy, [ngược lại] [nhiệt liệt] [hoan nghênh] [có người] [theo dõi] thâu phách [hắn], [kết quả] sở [ngày] [đã thấy] [chuyện này] đích báo cáo, [tức giận đến] phá khẩu [mắng to], [hoàn hảo] [này] [là ảo] thú [đại lục], [nếu] các [trên mặt đất] cầu, [một quyền] tạp toái [một người, cái] [tinh cầu] [không làm cho] [vũ trụ] [hỗn loạn] [mới là lạ] ni!

Trương bá luân tại huyễn thú [đại lục] chiết đằng trứ, [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [xong] [tin tức] liễu, sở [ngày] [không hiểu] địa [hay,chính là] [không thích] [mỹ nhân] ngư [đi gặp] trương bá luân, [cho nên] [rõ ràng] bả [nhi tử] [đưa đến] [cấm kỵ] hải, [để cho] [nhi tử] tha trụ [mỹ nhân] ngư.

[một ngày này], sở [ngày] chánh [nhìn] [tình báo] [đau đầu], [bởi vì] trương bá luân [đi] thịnh sản [mỹ nữ] đích tinh linh vương quốc, [bằng vào] kim tệ hòa [ôn nhu] đích [thủ đoạn], [cũng] câu đáp liễu [không ít] tinh linh [mỹ nữ]. Tinh linh nữ vương [không có biện pháp], thượng thư cấp [sau lưng] địa [lão Đại] sở [ngày], [để cho] sở [ngày] tưởng [biện pháp] [giải quyết], [bởi vì] tái [để cho] trương bá luân cảo [đi xuống], tinh linh tộc hạ [một đời] đích [huyết thống] [sợ rằng] [sẽ không] thuần liễu.

Ba bác tát [đi vào] liễu sở [ngày] đích [thư phòng], [vẻ mặt] đích [cười khổ], [đưa cho] sở [ngày] [hé ra] biểu cách, "[lão bản], [đừng xem] [nọ,vậy] phân [tình báo] liễu, [đó là] [ba ngày] tiền đích, [bây giờ] trương bá luân [đã] [tới] tế tự học viện!"

"[cái gì]!? [hắn] [đến già] tử địa gia [cửa] liễu?" Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên]. "Thùy [phụ trách] [giám thị] [hắn] tại tinh linh vương quốc [hành tung] đích, [như thế nào] [nhân gia] [tới] bố lôi trạch [cửa], [tình báo] [còn không có] [truyện tới]!?"

Ba bác tát [lắc đầu] [cười khổ], "[lão bản], thị giáo đình [phụ trách] [giám thị] [hắn] địa, [bất quá, không lại] ...... giáo hoàng [không nên] phái [một người, cái] [thánh nữ] khứ [giám thị] [hắn]!"

"Trương bá luân câu đáp liễu [giám thị] [hắn] đích [thánh nữ]?" Sở [ngày] [hung hăng] [một] chuy [cái bàn], [sau đó] đạo: "Tẩu, [chúng ta đi] [nghênh đón] [ngọn lửa] chi phụ! Đẳng hạ, [ngươi] [...trước] [nói cho] [trong nhà] đích nữ quyến, [toàn bộ] [đều] đóa [đứng lên]."

Trương bá luân [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [phong độ] [chỉ có] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [hắn] đích tọa giá hoán [thành] [bốn] đầu [một] trọng [thần lực] đích [mười] giai phi điểu lạp đích [thủy tinh] tọa giá, sở [ngày] cản [đến lúc đó], [hắn] [đang ở] [giữa không trung], dữ phất lạp địch nặc tế tự học viện đích nữ [đệ tử] [phất tay] trí ý.

Kiến sở [ngày] [đến], trương bá luân [nhẹ nhàng] [xiêm áo] [khoát tay], [cười nói]: "Long thần miện hạ, [ngươi] [này] tế tự học [trong viện] [nhưng mà] [mỹ nhân] [không ít] a!"

[nói xong], trương bá luân [sắc mặt] [trầm xuống], [không hờn giận] đạo: "[hôm nay] [là cái gì] [cuộc sống] liễu? [ta] ủy thác miện hạ đích [chuyện], [hình như] [còn không có] [hồi âm] a."

"Hải vương miện hạ sự vụ [phồn đa], vô hạ dữ miện hạ hội diện!" Sở [ngày] ngạnh sanh địa [nói].

"A a, [ta] [hiểu được]!" Trương bá luân lược [một điểm,chút] đầu, hướng tọa giá [một ngón tay], 'Phanh' địa [một tiếng], tọa giá đích đính đoan liệt [mở], [một đoàn] đoàn đích [ngọn lửa] [phóng lên cao], "Long thần miện hạ, [nghe nói] [ngươi] [này] bố lôi trạch [chính là] [cấm kỵ] hải đích nhập hải khẩu, [đã như vầy], [ta] tựu điễn nhan tá [ngươi] [này] bảo đảo [làm một việc] liễu."

Phanh! Phanh! Phanh!

[bầu trời] đích [ngọn lửa] tiếp [ngay cả] [nổ tung], [sau đó] [hóa thành] [một người, cái] [vừa, lại] [một người, cái] đích [chữ viết], [trong lúc nhất thời], [tựa hồ] [cả] đông [đại lục] [đều có thể] [nhìn thấy] [trên bầu trời] đích [một loạt] tự liễu.

Trương bá luân đại [không cười] [tử tôn] lai hướng hải vương [bệ hạ] [tạ tội]! [ngọn lửa] [chữ viết] [như thế] tả đạo.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 535 chương tình địch!? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên bầu trời] đích [ngọn lửa] [tự thể] [sáng lạn], [mà] trương bá luân [cũng là] [chậm rãi] đăng [ngày], [đi tới] [này] [ngọn lửa] [chữ viết] đích [phía trước], [sau đó] [tay trái] đảo bối, [tay phải] phủ hung, [thật sâu] địa cúc liễu [một] cung.

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], trương bá luân quản giáo [tử tôn] [bất lợi], [từng] [cho ngươi] kiều nhan [tức giận]! [ở đây], trương bá luân [tạ tội] liễu!"

[trầm thấp] [nho nhã] đích [thanh âm], [theo gió] [phiêu dật] đích [trường bào], [còn có] [anh tuấn] sái thoát đích [tóc dài], trương bá luân [này] [một] cung, dẫn đắc tế tự học viện [bên trong] [vô số] nữ sanh [ánh mắt] [mê ly].

Sở [ngày] [trong lòng] hỏa động, [bay đến] trương bá luân thân trắc, [cười nói]: "Miện hạ, [nơi này] cự [cấm kỵ] hải [còn có] [mấy trăm dặm], [ngươi] [tạ tội] tạ đích [quá xa] liễu."

"Thác!" Trương bá luân [vươn] [một cây] [ngón tay], [nhẹ nhàng] [lắc lắc, phe phẩy], "[nếu] thị [tạ tội], [sẽ] hữu [thành ý]! [nơi này] cự [cấm kỵ] hải [vừa vặn] [ngàn dậm], [ta sẽ] [một dặm] [một] cung, [thẳng đến] diện kiến hải vương [bệ hạ]!"

[nói], trương bá luân [cũng] [thật sự] [về phía trước] [bay ra] [một dặm] đích [lộ trình], [sau đó] tái cúc [một] cung, "Hải vương [bệ hạ], trương bá luân [đến đây] [tạ tội] liễu!"

[bầu trời] [như trước] hỏa hoa trán phóng, [chẳng những] [như thế], trương bá luân cúc cung [đứng dậy] hậu, [hai tay] [hé ra], [đầy trời] u [màu lam] đích [đóa hoa] [hạ xuống], [nếu] vũ [bay tán loạn], [đảo mắt] gian [liền] phô [đầy] [ngoài khơi].

Ba bác tát cấp [vội vã] địa [bay đến] sở [ngày] [bên người], phụ nhĩ [thấp giọng nói]: "[lão bản], [phiền toái] liễu, [ngươi xem] trương bá luân tát đích hoa [là cái gì]!"

Sở [ngày] [tiếp được] [một đóa] [xoay tròn] [bay xuống] đích [hoa nhỏ], [nhìn lướt qua], [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], [đây là] hải la hoa, huyễn thú [đại lục] [Nam Hải] đích đặc sản, thịnh truyện thị hải tộc kỳ ái thì chuyên dụng đích [tình yêu] chi hoa.

Sở [ngày] [hung hăng] [nắm chặt] quyền, [mau chóng đuổi] thượng trương bá luân, "Miện hạ [xin, mời] khứ [ta] đích bố lôi trạch [nghỉ tạm]. [ta] thế [ngươi đi] [xin, mời] hải vương!"

"[không dám] lao phiền long thần miện hạ! [ta] đồ [bước] [đi vào], [mới có thể] hiển xuất [thành ý]!" Trương bá luân [như trước] [đi trước], [một lát] [sau khi], [cả] bố lôi trạch hải vực [đã] [mùi hoa] [tràn ngập], hoa [như mưa] hạ, hoa tùy thủy động.

[vừa, lại] cúc liễu [một] cung, trương bá luân [đột nhiên] [dừng lại]. Đối [bay múa] [bên người] [một đóa hoa] [cười nói]: "Hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], [ngươi] yếu phách, [cứ] phách [là được]! A a, [có thể có] [như vậy] [đáng yêu] địa [Tiểu bằng hữu] [chứng kiến] [ta] đích [chuộc tội] chi lữ, [ta] [cao hứng] [còn] [không kịp] ni!"

"Thị mị?"

Phanh! [nọ,vậy] [đóa hoa] [biến thành] liễu tiểu hùng miêu, khách thu toa [cầm] [ma pháp] nhiếp tượng thạch, [cười hì hì] địa [đi theo] liễu trương bá luân đích [mặt sau].

Sở [ngày] [sắc mặt] [đã] [hắng giọng], [nhưng] [còn không có] [coi thường] [vọng động], [từ] [vừa rồi] trương bá luân [phát hiện] khách thu toa đích biến thân [đến xem], [ngọn lửa] phụ thần tại [linh hồn] thượng [cũng là] [tuyệt đỉnh] [người mạnh]. [mà] [bây giờ] đích bố lôi trạch. [sợ nhất] đích [hay,chính là] hữu [linh hồn] [người mạnh] [xâm lấn]. [còn có] [đó là], trương bá luân [tự thủy chí chung] [đều là] [khuôn mặt tươi cười] tương nghênh, [không có] [một tia] [địch ý].

Sở [ngày] đốn cảm [khó giải quyết], [giết chết] trương bá luân, [hắn] [không phải] [không có] [phần thắng], [cần phải] [nỗ lực] [rất lớn] [đại giới]. [mà] [tùy ý] trương bá luân [tùy ý] [đi xuống], sở [ngày] [vừa, lại] [không cam lòng]!

Mị phùng trứ đích [con mắt] trung [hàn quang] [chợt lóe], sở [ngày] [trong lòng] [nổi lên] [không hiểu] tà hỏa, [cắn chặt răng], đối ba bác tát [nhất chiêu] thủ. [thấp giọng] [phân phó] đạo: "Khảm phổ, a mạt kỳ, bác đức, an cát lệ na. [còn có] a tư nặc, bả [bọn họ] [năm] [đều] [gọi tới], [sau đó] khiếu tề bách lâm [mở ra] bố lôi trạch [dày đặc] trận [chủ động] [phòng ngự] pháo!"

"[lão bản], [khai chiến]??" Ba bác tát [thấp giọng hỏi] đạo.

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, ba bác tát phi [đi].

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [nhìn chằm chằm] [một dặm] [một] cung địa trương bá luân, [trong lòng] [tính toán] [giết chết] [hắn] đích [bước] sậu.

[đi rồi] [không lâu], ba bác tát [liền] [vừa, lại] [trở lại]. [nhưng] sở [ngày] chỉ danh đích [người mạnh] [nhưng không có] cân lai, tại sở [ngày] chất tuân đích [ánh mắt] trung, ba bác tát [thấp giọng nói]: "[lão bản], sắt lâm na [phu nhân] [gọi ngươi] [đi xem đi]. [phu nhân] [tựu tại] [quang minh] thánh điện."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [ý bảo] ba bác tát [tiếp tục] [giám thị] trương bá luân. [sau đó] [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện.

Sắt lâm na chánh [ngồi ở] thạc đại đích [ma pháp] bình mạc tiền, [vừa thấy] sở [ngày]. [nàng] [nói]: "[ngươi] yếu [ở chỗ này] cân trương bá luân [khai chiến]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[tại sao] [lựa chọn] [chiến đấu]?" Sắt lâm na [chánh sắc] đạo: "[trước kia] [ngươi] [căn bản] [không nhận ra] trương bá luân, [mà] sắt mông đức [vừa là] [chết vào] [liên thành] [tay], [vô luận] [như thế nào] toán, trương bá luân dữ bố lôi trạch [đều không có] [cừu hận]. [loại...này] chủ thần, [lợi dụng] [giá trị] [xa xa] đại vu [khai chiến] đích [tổn thất]!"

Sở [ngày] [im lặng], sắt lâm na thuyết [chính là] thật tình, [hắn] [một câu nói] [cũng] [phản bác] [không ra] lai, [kỳ thật] [nếu] sở [ngày] [rất] hạ tâm, dĩ phan mạt tư [gia tộc] đích nữ nô [còn có] [thượng cổ] tế tự thuật [bảo vệ tánh mạng] đích song trọng [hấp dẫn], [hoàn toàn] [có thể] [lợi dụng] trương bá luân, [nhưng mà] sở [ngày] [hay,chính là] [không] [muốn làm như vậy]!

"Ai!" Sắt lâm na [thở dài], [tiếp theo] [vừa rồi] [nói]: "[nhưng mà] [bây giờ], bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải thân như [một nhà], bảo uy [ngươi] canh [là chúng ta] [lớn nhất] đích minh hữu kiêm kháo sơn, [loại...này] [tình huống] tuyệt [không thể] [đánh vỡ]!"

Sở [ngày] [phụ họa] đạo: "[ngươi nói] địa đối."

Sắt lâm na [bất đắc dĩ] đạo: "[nhưng mà] trương bá luân [đối phó] [đàn bà] đích [thủ đoạn] [chúng ta] [đều] [thấy được], [nếu] [hắn] [thật sự] [không ở,vắng mặt] hồ bảo uy [ngươi] [tiêu diệt] hỏa thần [một] tộc, [sau đó] [lại dùng] [hiệp trợ] [cấm kỵ] hải [đối phó] tư đặc ân vi dụ nhị lai [tiếp cận] bảo uy [ngươi], [ngươi nói] mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu hội [như thế nào] [lựa chọn]?"

Sở [ngày] [nghiêm nghị] [cả kinh], toàn tức [lắc lắc đầu], "Dĩ [biểu tỷ] đích [tính tình], [khẳng định] [không cần] [hắn] [hỗ trợ] đích, [nàng] [nên] canh [thích] [thân thủ] [giết] tư đặc ân."

"[ta là] thuyết [nếu], hoàn [có rất nhiều] [tình huống], [tỷ như] trương bá luân [nếu] [biết] tư đặc ân đích [hạ lạc] ni?" Sắt lâm na [trắng] sở [ngày] [liếc mắt].

[lúc này đây] sở [ngày] [không nói chuyện] [có thể nói] liễu.

Sắt lâm na [tiếp tục] đạo: "Bảo uy [ngươi] [tiếp nhận] trương bá luân cầu ái đích [có thể] [cơ hồ] [không] [tồn tại], [nhưng bọn hắn] [liên thủ] [hợp tác] đích [có thể] [phi thường], [phi thường] đại!!"

"[kể từ đó], [cấm kỵ] hải dữ [ngọn lửa] phụ thần [liên thủ], [cùng chúng ta] [nhất định] sơ viễn, bố lôi trạch tựu đẳng vu bị khảm điệu liễu [một cái] [cánh tay]! [đối với chúng ta] [bây giờ] yếu [giết chết] trương bá luân, [đại giới] [thật sự] thái [lớn] ......"

Sở [ngày] [nhìn] sắt lâm na, [chờ đợi] [nàng] cấp xuất [cuối cùng] đích [quyết định].

"[ngươi] hoàn [xem ta] [làm gì]? [chẳng lẻ] [bây giờ] [ngươi] [còn không biết] [nên làm như thế nào]?" Sắt lâm na [cười khổ nói]: "[thay] [ngươi] địa long thần bào, [xuất ra] long thần quyền trượng, [sau đó] tọa [bốn] long kim liễn khứ [cấm kỵ] hải! Bả trương bá luân hòa bảo uy [ngươi] đích [hợp tác] cấp giảo hoàng liễu!"

[dựa theo] sắt lâm na thuyết đích [trang phục], sở [ngày] [ngồi ở] liễu [bốn] long kim liễn lý, [bay về phía] liễu [cấm kỵ] hải, [đi theo] đích [còn có] bác đức hòa a mạt kỳ [này] [hai] khẩu tử.

[bay qua] trương bá luân [bên người] địa [trong khi], trương bá luân [xuyên thấu qua] [cửa sổ], đối sở [ngày] [phi thường] [tự tin] địa [cười]. Nhiên [nối nghiệp] tục cúc cung [đi tới].

Sở [ngày] [rất ít] xuyên lạp phong đích long thần bào, sạ [một] [mặc vào], [thân thể] [rất] [không khỏe] ứng. [mà] bác đức [cũng là] [vẻ mặt] [cổ quái] địa [đánh giá] [hắn], [trong miệng] sách sách [than vãn]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [lão bà] [quá lợi hại] liễu! Chân địa [quá lợi hại] liễu!"

[từ] trương bá luân [xuất hiện] khởi, sở [ngày] đích [đầu] [thì có] [chút] trì độn, [bây giờ] [cũng] [không có nghe] [hiểu được] bác đức đích [ý tứ].

"[ngươi] [thật không rõ] [ngươi] [lão bà] đích [ý tứ]?" Bác đức niêm khởi sở [ngày] đích y giác. [run lên] đẩu, phiết chủy đạo: "Chiếu kính tử khán [nhìn ngươi] [bây giờ] đích [bộ dáng], kim bào [bên trong] giáp, long hoàn [tóc dài], tái phối thượng [hiệu lệnh] [bầu trời] [vạn] tộc địa long thần quyền trượng, [còn có] [này] giá [đại lục] [duy nhất] địa [bốn] long kim liễn, [này] [bộ dáng] [phải đi] cảo [phá hư] nha, hoàn [phải đi] [tán gái] a?"

Sở [ngày] [cả kinh], "[ngươi nói] sắt lâm na ......"

"[hay,chính là] lạp, [ngươi] [không cần] [hoài nghi] đích! [ngươi] [lão bà] đích [ý tứ] [rất] [rõ ràng] liễu. [nàng] [cần] ...... mỹ! Nam! Kế!"

A mạt kỳ khái liễu [hai tiếng], bối quá kiểm khứ.

Sở [ngày] cấp [vội hỏi]: "[không có khả năng] đích, tiền [một trận] [các nàng] lưỡng hoàn tranh địa [không thể] khai giao ni!"

"[này] [nhất thời] bỉ [nhất thời]!" Bác đức [lắc đầu] hoảng não địa [nói]: "[bây giờ] bảo uy [ngươi] hòa trương bá luân [nếu] liên khởi thủ lai, [các ngươi] bố lôi trạch hội cật [giảm nhiều], [cho nên] [ngươi] [lão bà] trữ khả [hy sinh] [ngươi] đích sắc tương, [cũng muốn] bả [mỹ nhân] ngư lạp tại bố lôi trạch [một bên]! [cho nên] [ta nói] [nàng] [lợi hại]! [nãi nãi] địa, [...trước] bả [nam nhân] phân [đi ra ngoài] [một] [bộ phận], bả cân trương bá luân đích ngoại đấu, [chuyển hóa] [cho ngươi] [phòng ngủ] lý phu [nhân gian] đích [bên trong] đấu! [sau đó] quan khởi [cửa] [ở nhà] tranh! [như vậy] [mặc kệ] [cuối cùng] [kết quả] [như thế nào], [tiện nghi] đích [đều là] bố lôi trạch đảo! [cái gì] [tiện nghi] [đều] đắc [không đến] địa. [cũng chỉ] hữu trương bá luân!"

Sở [ngày] dụng quyền trượng [gõ] xao đầu, [có thể] mạ? [bất quá, không lại] [như thế] [rất] phù hợp sắt lâm na đích [làm việc] phong cách, [đại cục] [ích lợi] [vĩnh viễn] trọng quá [người] đắc thất.

"[ta] [khẳng định] [chưa nói] thác, [ngươi] [lão bà] [không muốn,nghĩ] cân trương bá luân [trở mặt]. [cho nên] dụng [ngươi] thi mỹ nam kế, [nói không chừng] [nàng] [còn có] [nhân cơ hội] thôn [cũng] [cấm kỵ] hải đích [ý nghĩ]!" Bác đức đích tư duy [phương thức], [thật sự] thị [để cho] sở [ngày] [có chút] [theo không kịp] liễu.

Bác đức trùng ngốc trệ đích sở [ngày] câu liễu câu thủ, "[tới], [ta] [này] đương [chị dâu] đích, [truyền thụ] [ngươi] [mấy chiêu] [tán gái] đích [thủ đoạn]!"

"A!" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

"[như thế nào]? [không tin] [ta] đích [thủ đoạn]!? [hừ], tưởng [năm đó] [ta] [nhưng mà] [vài cái] tử tựu cảo định liễu a mạt kỳ!" Bác đức [một bả] [đẩy ra] [muốn] [phản bác] đích a mạt kỳ, [sau đó] [trầm giọng nói]: "[nhớ kỹ]. [muốn] cảo định [mỹ nhân] ngư, [đệ nhất,đầu tiên], [da mặt] yếu hậu, [đệ nhị,thứ hai], [da mặt] yếu hậu. [đệ tam,thứ ba], [chính, hay là] [da mặt] yếu hậu ......"

Sở [ngày] [chính, hay là] [không tin] sắt lâm na hội [bán đứng] lão công đích sắc tương. [xuất ra] thông tấn thạch, [nhưng] sắt lâm na địa thông tấn thạch [đã] [đóng cửa] liễu. [này] [thật sự] [ám chỉ] [cái gì] mạ?

[cắn cắn răng], sở [ngày] [nói cho] [chính mình], [vì] bố lôi trạch [cao thấp] [mấy vạn] khẩu đích [ích lợi], [lão tử] khoát [ra khỏi...]!!

Sở [ngày] bổn [định] [...trước] trương bá luân [một,từng bước] [chạy tới] [cấm kỵ] hải đích. Khả [không nghĩ tới], [bốn] long kim liễn cương [bay vào] [cấm kỵ] hải đích hải vực, bích hải lam [thiên địa] [cấm kỵ] hải tựu [quay cuồng] khởi [sóng lớn].

[vốn] [bình tĩnh] đích [ngoài khơi] thượng [vỡ ra] [một cái] [khe hở], hải thủy hướng [hai bên] [thối lui]. [theo sát] trứ, la đức mạn [bay ra] [ngoài khơi], [mặt sau] thị thực thần [bảy] hải thú, [mà] [mấy vạn] hải tộc tinh duệ [đại quân] thốc [ôm lấy] [mỹ nhân] ngư [đi ở] [cuối cùng].

Trương bá luân [xin lỗi] đích [thanh âm] [mặc dù] [ôn nhu] [trầm thấp], [nhưng] [chỉ dùng để] [thần lực] [phát ra] đích, [mỹ nhân] ngư tảo [đã] [nghe được], [giờ phút này] [đón] [đến].

[xa xa] [hạ xuống] sở [ngày] [mặt sau] đích trương bá luân [vừa thấy] [mỹ nhân] ngư xuất thủy, [một] [phất tay áo] tử, [đi nhanh] [chạy] [đi lên], [ngược lại] thưởng tại liễu sở [ngày] [phía trước] [...trước] dữ [mỹ nhân] ngư [chào hỏi], "Sang thế phụ thần tại thượng! Hải vương [bệ hạ], [ta] bổn [muốn gặp] đáo [ngươi] [sau khi] lập [nói ngay] khiểm đích, khả [bây giờ] [ta] phản hối liễu, [bởi vì ngươi] đích [dung nhan] [để cho] [ta] [kích động], phụ thần tại thượng, [ta] [không được, phải] [không] [...trước] [ca ngợi] [ngươi], [bởi vì ngươi] đích [mỹ mạo] [so với] [gì] [chuyện] [đều] [càng làm cho] [ta] [động tâm]!!"

"Thí!"

[trả lời] trương bá luân địa, thị [một câu] nãi thanh nãi khí đích khiếu mạ.

Sở [ngày] [cười thầm] [không ngừng], [bởi vì] [mỹ nhân] ngư [trong lòng,ngực] [ôm] đích, chánh [là hắn] [nhi tử], sở viêm!

"Hảo [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], hải vương [bệ hạ], [đứa nhỏ này] thị [ngài] đích ......"

"[ta] [nhi tử]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh như băng] địa [đáp].

Sở [ngày] [cũng] [ngọt ngào] địa [kêu] [một tiếng] 'Mụ', [sau đó] hướng sở [ngày] [vươn] liễu thủ, "Lão [cha]!"

Trương bá luân địa [nụ cười] cương liễu [một chút], toàn tức [vừa, lại] vi [cười rộ lên].

Sở [ngày] [cho tới bây giờ] [không có] khán [chính mình] đích [lưu manh] [nhi tử] [như vậy] [thuận mắt] quá, [bay đến] [mỹ nhân] ngư [bên người], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi], [tới], biệt tổng [cho ngươi] mụ [ôm], [cũng] [để cho] ba ba [ôm một cái]!"

[đang ở] tử [nhìn chằm chằm] trương bá luân địa la đức mạn [con mắt] [sáng ngời], [liếc] [liếc mắt] sở [ngày], tâm thuyết, [tiểu tử này] [rốt cục] khai khiếu liễu!

Ps ba! Sắt lâm na [hung hăng] suất liễu kịch bổn, "Đạo diễn thái [hỗn đản] liễu, [cũng] [an bài] [ta] bả lão công tống [đi ra ngoài] đích kịch tình! Hữu [có thể] mạ? Na gia đích [đàn bà] [như vậy] bổn đản!?"

Bác đức [nằm ở] thụy [ghế], [tiện tay] bả đáng kiểm đích thư bổn nã [xuống tới], nhưng [cho] sắt lâm na, "Nặc, [nhìn,xem] [này] [quyển sách], [bên trong] dao truyện, [đây là] quang côn đạo diễn phách [cảm tình] hí đích tuyệt mật [tham khảo] [tư liệu], thư [tên là] (Bả [này] [nam nhân] tống [cho ngươi]), [chuyên môn] giảng [như thế nào] [đối phó] tình địch đích, [ta] gia a mạt kỳ thái [thành thật] liễu, [ta] [không dùng được], tống [ngươi] liễu!"

Sắt lâm na nã quá [vừa nhìn], [cả kinh nói]: "Hoàn [thật có] bả lão công [đưa cho] tình địch đích da!? Dĩ thối vi [tiến đến] [cướp lấy] lão công đích tâm, [hình như] [có điểm] [đạo lý] ni! Di? [nam nhân] [không có] [cũng đủ] đích [tưởng tượng] lực, bả [ban ngày] đích nữ [quản gia] [biến thành] [buổi tối] đích [tình nhân]. [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]?"

"Bổn na, lai, [ta] [cho ngươi] [giải thích] ......"

[hai người, cái] [đàn bà] [nghiên cứu] [đứng lên], [âm u] đích [trong góc phòng], [một người, cái] [bánh bao] [ai oán] địa thán trứ khí, "[ta] [dễ dàng] mạ [ta]? [hai mươi] [nhiều,hơn...năm] đích lão quang côn tả [cảm tình] hí, [đau đầu], thùy [cho ta] trương [tháng] phiếu, [ta] chàng tử [quên đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 536 chương thì không toại đạo đích [hung hiểm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[hào khí] [có chút] [xấu hổ], sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đứng ở] [nổi lên], tiểu sở viêm [cha mẹ] [cùng nhau, đồng thời] khiếu, [rõ ràng] thị [một nhà] [ba] khẩu đích [hạnh phúc] [bộ dáng], khả trương bá luân [nhưng,lại] [tại đây] [trong khi] lai cầu ái. [nếu là] [da mặt] bạc [một ít, chút] đích hoa [Hoa công tử], [đã] [xấu hổ] [không chịu nổi], [nhưng] trương bá luân [sẽ không].

Nam thần đương như trương bá luân, [những lời này] [không phải] [nói vô ích] đích.

Khinh khái [một tiếng], trương bá luân [từ] tùy thân đích giới chỉ lý nã [ra] [một] thúc hải la hoa, [khom lưng] tống [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], "Hải vương [bệ hạ], [cũng chỉ] hữu [này] hải la hoa, [mới có thể] sấn thác [ngươi] đích [mỹ mạo]!"

"Thí!" Sở [ngày] hoàn [không nói chuyện], sở viêm [đã] phá khẩu [mắng to], "Lão mụ [không thích] hoa, [mặt trắng nhỏ], cổn!"

"A! [này] [tiểu tử kia] [nghĩ tới] [đáng yêu]!" Trương bá luân [lạnh nhạt] [cười], [chút nào] [không ở,vắng mặt] hồ sở viêm đích nhục mạ, [càng làm] hải la hoa tống tiền liễu [chia ra].

Ba!

[mỹ nhân] ngư [cau mày] đả điệu liễu trương bá luân [trong tay] đích hoa thúc, [lạnh nhạt nói]: "Mại khắc [ngươi] [đã] [nói], [ta] [không thích] [này] [đồ,vật]!"

"[nếu] hải vương [không thích], [nọ,vậy] [khiến cho] [hắn] [theo gió] [rồi biến mất] ba!" Trương bá luân [dương tay] [ném đi], bả [một] thúc hải la hoa tát đắc [đầy trời] [đều là], [trong lúc nhất thời], [mọi người] đích [đỉnh đầu] [cao thấp] [nổi lên] hoa vũ.

Trương bá luân [nhìn lên] [rực rỡ] [hạ lạc] đích [đóa hoa], cảm [than vãn]: "Tây hải [đám sương] [được xưng] [đại lục] [mười] cảnh [đứng đầu], [hôm nay] [trước] [ta còn] vi [không thể] dữ hải vương cộng thưởng [cảnh đẹp] [mà] [tiếc nuối], [nhưng] [giờ phút này] [sau khi], [ta] sanh bình tái vô hám sự, [hoa rơi] [mỹ nhân] [tương đắc] ích chương, hải la hải vương giao tương tranh diễm, [này] [mới là, phải] [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [cảnh đẹp] a!"

[dịu dàng, ngọt ngào] [Vương bát đản]! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], [nhưng] [có chút] [đắc ý], [không vì cái gì khác] đích, [bởi vì] bảo uy [ngươi] [ghét nhất bị] đích [hay,chính là] [loại...này] [miệng đầy] mạc mật địa [nam nhân].

[quả nhiên]. [mỹ nhân] ngư đại [nhíu mày] đầu, [lãnh đạm nói]: "Hỏa phụ [nếu] [đã] đạo quá khiểm liễu, tựu [mời trở về đi], [Bổn vương] tại [cấm kỵ] hải [vương cung] hoàn [có rất nhiều] sự vụ, [không xa] tống liễu!"

Trương bá luân [một] thiêu [lông mi], [mỉm cười] đạo: "Thần hoàng tư đặc ân [là chúng ta] sang thế [chín] thần trung [...nhất] [tiểu nhân], [nhưng] thị [trời cho] [cao nhất] đích. [hắn] đích tài quyết [thần lực] [độc bộ] [tam giới], đương [thật lợi hại] nha! [đáng tiếc] [hắn] [đi tìm] sang thần [lòng của] ...... ai, [tam giới] tái vô [người mạnh], [thật sự là] hám sự a!"

La đức mạn [đột nhiên] cấp sở [ngày] mãnh đả [ánh mắt], [ý bảo] [hắn] [nhanh lên] sáp chủy phiết khai thoại đề, lão ô quy thái [hiểu rõ] [mỹ nhân] ngư liễu, [nếu] trương bá luân [há mồm] [câm miệng] [đều là] [phong hoa tuyết nguyệt], [mỹ nhân] ngư thiết định bả [hắn] [đuổi ra] [cấm kỵ] hải, khả trương bá luân [hết lần này tới lần khác] [nhắc tới] liễu tư đặc ân hòa [lực lượng], [này] [hai] [sự kiện]. Khả [đều là] [mỹ nhân] ngư đích [tử huyệt].

"[ngươi biết] tư đặc ân đích [hạ lạc]?" [mỹ nhân] ngư [không ra] [dự liệu] địa [hỏi].

"Hải vương sự vụ [phồn đa], [nhất định là] [quên] liễu. [ta là] sang thần đích truy tùy giả, [tam giới] địa sự, [có cái gì] năng [dấu diếm] đắc quá sang thần mạ? Sang thần [biết] đích, [ta] [tự nhiên] [cũng] [biết]!"

"Tư đặc ân [lúc nào] [trở về]!?" [mỹ nhân] ngư [vội la lên].

Trương bá luân [có chút] [lắc đầu], [chỉ chỉ] [phía dưới] đích hải thủy, "[ta] [đã] tại [bệ hạ] đích gia [cửa] liễu, [chẳng lẻ] [bệ hạ] [không] [mời ta] [đi vào] tọa tọa mạ!?"

[dứt lời], trương bá luân tại la đức mạn [bọn người] [mở miệng] [trước], [liền] thưởng [trước tiên là nói về] đạo: "[nghe nói] hải vương [kế thừa] liễu thủy chi hồn. Xảo liễu, [ta] kháp hảo [cũng có] [một viên] hỏa chi hồn, [chẳng biết] hải vương [bệ hạ] đối [luận bàn] sang thế thần hồn [có hay không] [có hứng thú]?"

[mỹ nhân] ngư [vung tay lên], [vốn đã] [tách ra] đích hải thủy [vỡ ra] đích canh [lớn]. "[xin, mời]!"

Trương bá luân đối sở [ngày] [gật đầu] [ý bảo], [ngẩng đầu] [đi vào] liễu [cấm kỵ] hải.

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [một] phiết chủy, [đi theo] liễu [mặt sau], [trong lòng,ngực] đích sở viêm [nhỏ giọng] [nói thầm] đạo: "Lão [cha] gia du, đệ [một hồi] hợp [ngươi] [thua], [đệ nhị,thứ hai] [hiệp] bàn [trở về]!"

La đức mạn [cố ý] [lạc hậu], [đi ở] liễu sở [ngày] [bên người], [thấp giọng nói]: "[cô gia] [yên tâm]. [lão nhân] [ta] lực đĩnh [ngươi]! [hắn] [mẹ] đích! [chúng ta] [bảy] hải [thần thú] toàn [đứng ở] [ngươi] [bên này]!" [nói], la đức mạn bả thủ phóng [tới] sở [ngày] đích [trước mặt], "Hữu [không có] [có cái gì] [bất lợi] vu trương bá luân [gì đó]? [giao cho ta], [ta] [cam đoan] [để cho] [bệ hạ] [đã thấy]! [ngươi đừng] [tự mình] cấp [bệ hạ], [nếu không] [có vẻ] [hẹp hòi]."

"Hữu!" Sở [ngày] cản mang bả trương bá luân dữ an cát lệ na địa [hình ảnh] [giao cho] liễu la đức mạn. [sau đó] đạo: "[lần này] an cát lệ na đích phân thân [không có] cân lai, [nếu không] [là tốt rồi] [làm]."

La đức mạn [nhìn lướt qua] [hình ảnh]. [cười hắc hắc], "[ngươi] tựu [chờ] khán trương bá luân đích [nói đùa] ba!"

[đi tới] [cấm kỵ] hải [vương cung], tiếp kiến trương bá luân đích [địa phương] [như trước] thị [bên trái] đích phương tiêm tháp, [mỹ nhân] ngư [ngồi ở] vương tọa thượng, [ý bảo] trương bá luân [cũng] [ngồi xuống], [sau đó] [hỏi]: "Hỏa phụ [có thể] [nói cho] [Bổn vương] tư đặc ân đích [hạ lạc] liễu mạ?"

"[đương nhiên] [có thể], hải vương sở vấn, trương bá luân [sao dám] [không đáp]?" Trương bá luân [cũng không có] [ngồi xuống], [mà là] [đứng] [chắp tay] [nói]: "[chuyện] [còn muốn] [từ] sang thần [lòng của] đích [không gian] toại đạo [lên tiếng], [nọ,vậy] điều toại đạo, [lại bảo] tố thì không [luân hồi], thị [để cho] [tìm kiếm] giả tại [các] thì không [bên trong] [xuyên toa]!"

"[nói cách khác], tư đặc ân [rất có] [có thể] [xuất hiện] tại hiện [tại đây] cá thì không?" [mỹ nhân] ngư túc mi đạo.

"[đúng là, vậy]!"

"[hừ]! [nghe nói] sang thần [lòng của] đích [đường] [nguy hiểm] [phi thường], [như thế nào] hội [chỉ có] khu khu đích thì không [xuyên toa] [như vậy] [đơn giản]!?" La đức mạn [âm dương] quái khí địa chất nghi đạo: "Trương bá luân miện hạ [khẳng định] thị [khi dễ] [chúng ta] [không biết] sang thần [lòng của], [cố ý] hồ xả đích!"

"[chẳng lẻ] thì không [xuyên toa] [không] [nguy hiểm] mạ?" Trương bá luân [hỏi lại] đạo: "[thử hỏi] [một chút], [nếu] hải vương [bệ hạ] [đi tìm] sang thần [lòng của], [vừa, lại] [hết lần này tới lần khác] [xuất hiện] tại vưu nhân [bệ hạ] [chết trận] [trước], [bệ hạ] hội [như thế nào] [đi làm]!?"

"[ta nghĩ, muốn] [bệ hạ] [khẳng định] hội [liều chết] [ngăn cản] vưu nhân bệ [đi xuống] tài quyết sơn ba?"

[mỹ nhân] ngư [im lặng] [gật đầu], [xem như] [thừa nhận] liễu.

"[cần phải] [là ở] [ngươi] [sắp] [cứu ra] vưu nhân [bệ hạ] địa [trong khi], thì không toại đạo [mở ra], yếu [ngươi] [tiếp tục] [xuyên toa] đáo kỳ [hắn] thì không, [bệ hạ] [vừa, lại] hội [như thế nào] [lựa chọn]? Thị [lập tức] [xuyên toa] [đi tìm] sang thần [lòng của], [chính, hay là] [tiếp tục] chửng cứu vưu nhân [bệ hạ]?"

[mỹ nhân] ngư [kiên định] địa [nói]: "[đương nhiên] thị [tiếp tục] cứu [phụ hoàng]!"

"Khả thì không toại đạo [không đợi] nhân, [ngươi] [nếu là] [tiếp tục] cứu vưu nhân [bệ hạ], tựu [vĩnh viễn] [mất đi] [xong] sang thần [lòng của] đích [cơ hội]! Hoạch thủ [chín] trọng [thần lực], hoàn [phải đi] cứu [thân nhân], [bệ hạ] hội [như thế nào] [lựa chọn]?"

[mỹ nhân] ngư đích [trên mặt] [không chút biểu tình]. "Cứu [phụ hoàng]!"

"Hảo! Hải vương [bệ hạ] thị [chí hiếu] [người]!" Trương bá luân [tiếp tục] đạo: "Khả sang thần [thích] thiết định [quy củ], thì không toại đạo [cũng là có] [quy củ] đích, [một khi] [bước trên] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] [nói] lộ, tựu [không có] [quay đầu lại] lộ, [nếu] [chậm trễ] liễu [gì] [một lần] thì không toại đạo [mở ra] đích [cơ hội], [bệ hạ] [chẳng những] hội [mất đi] [xong] [chín] trọng [thần lực] đích [cơ hội], [hơn nữa] ...... hoàn [sẽ bị] toại đạo đích thì không pháp tắc tê thành [mảnh nhỏ]!"

A a [cười], trương bá luân [tổng kết] đạo: "Dĩ [chính mình] đích mệnh lai hoán [thân nhân] đích mệnh, [chính, hay là] [tùy ý] [thân nhân] [chết thảm], [chính mình] [tiếp tục] [truy tìm] [chín] trọng [thần lực], [bệ hạ] hội [như thế nào] [lựa chọn]?"

"Cứu [phụ hoàng]!" [mỹ nhân] ngư đích [đáp án] [chính, hay là] [không có] [thay đổi]!

"[bệ hạ] [để cho] [ta] [kính nể]."

La đức mạn [trào phúng] đạo: "Na hữu [như vậy] [trùng hợp] đích? Bệ [đi xuống] cứu vưu nhân [...trước] hoàng địa [trong khi], thì không toại đạo tựu [vừa lúc] đả [mở]? [ngươi] hoàn [là ở] [nói sạo]!"

"[hay,chính là] [như vậy] xảo!" Trương bá luân [chánh sắc] đạo: "[ta thấy] quá thì không toại đạo trung đích [tử thần], khả [ngươi biết] mạ? [ta thấy] [tử thần] [nọ,vậy] [một lần], [nàng] kháp hảo [về tới] [chính mình] [biến thành] [quái vật] đích [trong khi], [lúc ấy] [chỉ cần] [tử thần] [một] [đưa tay,thân thủ], [nàng] tựu [sẽ không] [biến thành] [quái vật], [cũng sẽ không] [vĩnh viễn] [mặc] khôi giáp [không dám] kiến nhân! [đã có thể] tại [nàng] [đưa tay,thân thủ] đích [trong khi], thì không toại đạo [mở ra] liễu ......

[biết] phong chi phụ thị [như thế nào] tử đích mạ? [hắn] [cũng] [đi tìm] sang thần [lòng của], khả [hắn] tại thì không toại đạo trung [đi] [tương lai], [đã thấy] [chính mình] địa [thê tử] [chết thảm], [Vì vậy] [hắn] [lựa chọn] [lưu lại] cứu [thê tử], [kết quả] bị tê [thành] [mảnh nhỏ].

Mỗi [một người, cái] [tiến vào] thì không toại đạo đích nhân, [đều] [sẽ ở] [hắn] [...nhất] thống [tâm địa] [trong khi] [xong] [thay đổi] [vận mệnh] đích [cơ hội], [khả đồng] thì thì không toại đạo [cũng sẽ] [mở ra], [này], [mới là, phải] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường] [...nhất] [hung hiểm] đích [địa phương]."

Sở [ngày] [đột nhiên] gian [có chút] [hiểu được], [tại sao] [tháng] thần [không đi] kiến cách lý phân hòa la tân liễu. [bởi vì] tại [bọn họ] [gặp mặt] [trước], thì không toại đạo [khẳng định] hội [mở ra], [khi đó] [tháng] thần thị kiến [trượng phu] [nhi tử], [chính, hay là] ngoan [trong tâm] khai? [không cách nào] [lựa chọn], tựu [không nên, muốn] khứ [đối mặt] [lựa chọn], [cho nên] [tháng] thần [không thấy] cách lý phân!

Trương bá luân [cười nói]: "[theo ta được biết], tư đặc ân [rất nhanh] [sẽ] [xuyên toa] [đến bây giờ] [này] thì đại liễu, [mà] [hắn] [trở về] đích [cụ thể] [thời gian], [chỉ có] [ta] [biết]!"

Tư đặc ân yếu [xuyên toa] đáo [này] thì đại liễu? Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trong lòng] [lạnh lẻo], [một] thị [bởi vì] trương bá luân [đã] [cho] [mỹ nhân] ngư [một người, cái], [không cách nào] [cự tuyệt] [cùng hắn] [liên thủ] đích [lý do], [hai] thị sở [ngày] [phải có] đại [phiền toái] liễu.

[trong lúc nhất thời], sở [ngày] [suy tư] khởi [như thế nào] [đối phó] tư đặc ân, [quên] liễu [nói chuyện]. La đức mạn [vừa nhíu] [mày], [tiếp tục] đả xóa đạo: "Trương bá luân miện hạ, [ngươi] [như thế nào] [biết] tư đặc ân [xuyên toa] [tới] [thời gian]? [chẳng lẻ] [ngươi] đối thì không pháp tắc đích [hiểu rõ], [so với] long thần hoàn [rõ ràng]?"

"[cái này] [là chúng ta] sang thế [chín] thần đích [bí mật] liễu! [kỳ thật] hải vương [bệ hạ] [nếu] [hoàn toàn] [nắm giữ] liễu thủy chi hồn, [cũng] [sẽ biết] đích!"

"Thủy chi hồn [còn có] [bí mật]?" [mỹ nhân] ngư phù ngạch [cảm giác] khởi [trong đầu] đích tinh hạch.

"[đương nhiên có] [bí mật] liễu, [bất quá, không lại] sang thế thần hồn [các hữu] [bất đồng], yếu kháo [bệ hạ] [chính mình] [lĩnh ngộ]." Trương bá luân [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] [có thể] bang [bệ hạ] [một ít, chút] tiểu mang, [dù sao] [ta] [cũng có] hỏa chi hồn, [nếu] [bệ hạ] [có hứng thú], [ngươi] [ta] [luận bàn] [luận bàn] [như thế nào]?"

[không thể] tái [để cho] trương bá luân [nói xong] liễu! Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên], [nhưng] [nhanh chóng] quải thượng [nụ cười], đặc ý [mở to hai mắt], [mỉm cười] đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] đích tinh hạch cương [tu bổ] [không lâu], [đại chiến] [trước], [ta] [cho ngươi] [cuối cùng] [kiểm tra] [một lần] ba, [nếu không] [khiến cho] [đau đầu] tựu [bất hảo] liễu."

[mỹ nhân] ngư đối sở [ngày] [mỉm cười], "[cũng tốt], [ngươi theo ta] [đến đây đi]!"

Trương bá luân [cười nói]: "[chẳng biết] [ta là] phủ [may mắn] giám thưởng [thượng cổ] tế tự thuật ni?"

Sở [ngày] bả [nhi tử] [tạm thời] [giao cho] la đức mạn, [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ yếu [xem ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật, [ta] [đương nhiên] [hoan nghênh], [bất quá, không lại] [biểu tỷ] đích [thần lực] tinh hạch, [nhưng mà] [cấm kỵ] hải [lớn nhất] đích [bí mật], [này] [không có phương tiện] [để cho] [ngoại nhân] [nhìn thấy] ba?"

[mỹ nhân] ngư [chạy tới] liễu [cửa], "Trương bá luân miện hạ tựu [ở chỗ này] [nghỉ tạm] ba, thủy chi hồn [không có gì] [đáng giá] [giữ bí mật] đích, [bất quá, không lại] [ta] [biểu đệ] đích [thượng cổ] tế tự thuật thị long tộc [bí pháp], [không có phương tiện] [để cho] [ngoại nhân] [nhìn thấy]!"

"A a, [ta đây] tựu [ở chỗ này] đẳng hậu liễu!" Trương bá luân [không hề] [dây dưa], [mà là] tiếu tống [hai người] [đi ra ngoài].

La đức mạn [ôm] [đứa nhỏ] [cũng] [theo] [đi ra ngoài], [xuất môn] hậu, [hắn] thống liễu thống [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm.

"[mụ mụ] mị!" Tiểu sở viêm [tâm lĩnh] thần hội, [hoảng liễu hoảng] [trong tay] đích [ma pháp] [hình ảnh], "[ta] [huynh đệ] khách thu toa phách đáo đích, [cho ngươi xem]!"

[mỹ nhân] ngư [tiếp nhận] [hình ảnh], chích [nhìn lướt qua], [liền] yếm ác đạo: "[vô sỉ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 537 chương [lôi điện] phụ thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

La đức mạn [đứng ở] [mỹ nhân] ngư đích [mặt sau], tại [mỹ nhân] ngư bị [ma pháp] [hình ảnh] [kích thích] đắc đại [nhíu mày] đầu thì, [âm dương] quái khí địa [nói]: "Nam thần đương như trương bá luân a! Sách sách, [bây giờ] [tam giới] [trong vòng], [bất hảo] [nữ sắc] đích thần tộc, [không], thị [chủng tộc] [đã] [không có] [có]!"

"Hữu mị! [ta] lão [cha]!" Sở viêm [chỉ vào] sở [ngày] [cười khanh khách] liễu [đứng lên].

[này] [một] lão [một] tiểu [lẫn nhau] [phối hợp], [hợp tác] đích [nhưng thật ra] [thiên y vô phùng].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] trọng [trọng địa] [hừ] liễu [một tiếng], [trên mặt] quải [nổi lên] [một tầng] [sương lạnh].

La đức mạn [cả kinh], [vội vàng] [giải thích] đạo: "[bệ hạ], [ta] [không có] [có nói] thác a, trương bá luân [hay,chính là] [nọ,vậy] phó đức hành, [ngươi xem] ......"

"[không phải] trương bá luân!" [mỹ nhân] ngư tại phương tiêm tháp đích tháp hạ [đột nhiên] [vung lên] liễu đầu, [nhìn chằm chằm] [mặt trên,trước] đích hải thủy, [lạnh lùng] đạo: "[lại có] [người đến] liễu!"

"Ai, sát [phong cảnh] a! [quả nhiên là] sát [phong cảnh]!" Trương bá luân [lưng] thủ, [từ] phương tiêm tháp lý đạc [bước] [ra], [cũng] [học] [mỹ nhân] ngư đích [bộ dáng] [nhìn lên] hải thủy, [vẻ mặt] đích [bất đắc dĩ], "[nhiều như vậy] [năm] liễu, [ngươi] [này] [Lão bất tử] đích [mỗi lần] [đều] [cho ta] thiêm [phiền toái]!"

Sở [ngày] [chính, hay là] [một] [không hay biết], [mờ mịt] địa [ngước lên] đầu, [chỉ thấy] [đỉnh đầu] [Thượng Hải] thủy [một mảnh] bích lam, [không hề] [đặc thù] [chỗ].

[theo sát] trứ, bác đức dữ a mạt kỳ tương kế [ngước lên] liễu đầu, a mạt kỳ đối sở [ngày] [thấp giọng nói]: "[lão bản], [lôi điện], [phi thường] cường đích [lôi điện] [nguyên tố]."

[vừa dứt lời], xuy xuy đích [điện quang] [lóng lánh], [cả] [cấm kỵ] hải [tựa hồ] [toàn bộ] thông liễu điện, hải thủy phách ba tác hưởng.

[mỹ nhân] ngư [hai tay] bình cử, [đẹp hơn] địa [vòng vo] [một vòng tròn], [cấm kỵ] hải đích hải thủy [tựa hồ] [cũng] [đi theo] [run rẩy] [đứng lên], [này] [cường đại] đích [điện quang], [tựu tại] [run rẩy] trung bị niễn [nát]. "Thùy? [đến]!"

Trương bá luân [tiến lên] [một,từng bước]. [đầu tiên là] đối [mỹ nhân] ngư [ôn nhu] địa [cười], "[bệ hạ], [bực này] vô thú [tiểu nhân] [sao dám] phiền lao [ngươi] đích [ngọc thủ], [giao cho] bá luân [là được]!"

[dứt lời], trương bá luân [khẽ quát một tiếng], [ngửa đầu] hướng thượng [nhẹ nhàng] [thổi] [khẩu khí], [một đoàn] [hỏa quang] [từ] [hắn] [trong miệng] [phun ra]. [xoay tròn] trứ [bắn nhanh] [mà lên].

Xuy!

[phía trên] [rồi đột nhiên] [hạ xuống] [một đạo] [điện quang], điện hỏa giao dung, phách ba loạn hưởng, tại [bọn họ] [đang] [biến mất] địa [trong khi], [cấm kỵ] hải [vương cung] [đột nhiên] chiến [run lên] [một chút]. Trương bá luân [không hờn giận] đạo: "[mỹ nhân] đương tiền, [ngươi] [cũng] hạ [như thế] trọng thủ, [không sợ] [bị hủy] [mỹ nhân] đích khuê phòng mạ? Vô thú!"

[nói xong], trương bá luân [trong lòng] [thầm than], [đáng chết] đích, nhân tài [hai] đắc đích [kế hoạch] bị [này] [hỗn đản] giảo hòa liễu.

"[hừ]! Trương bá luân. [ngươi] [này] [vô sỉ] sắc thần, tưởng đoạt [mang nước] chi hồn [trực tiếp] [động thủ] [liền] [thôi], [cần gì] dụng [giá hạ] [ba] lạm cầu ái đích [thủ đoạn]?"

Oanh!

[một người, cái] kim giáp [đại hán] [hạ xuống] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích bình tràng thượng, [khí vũ hiên ngang], [màu tím] đích mi mục gian [mang theo] [sát khí], [vừa đứng] định [liền] [căm tức] trứ trương bá luân!

"Phi [cũng], phi [cũng]!" Trương bá luân [lắc đầu] [cười nói]: "Thủy chi hồn, [ta] [sở dục], [mỹ nhân] ngư diệc [ta] [sở dục], a a. [thần lực] dữ [mỹ nhân] tề đắc, [chẳng phải là] [nhất kiện] mỹ sự? Lạp tắc [ngươi], [ngươi] [này] vũ phu [vĩnh viễn] [sẽ không] [hiểu được] [này] [đạo lý] địa!"

[tới] nhân, thị [lôi điện] phụ thần lạp tắc [ngươi]!

"Ai!" Trương bá luân [không để ý] [mỹ nhân] ngư [hắng giọng] đích [sắc mặt]. [vẫn] [nói]: "Đa [tốt đấy] [một người, cái] du hí, [cũng] bị [ngươi] giảo hòa liễu!"

Trương bá luân [đột nhiên] bình cử [cánh tay phải], hảo đoan đoan đích [cánh tay] [quỷ dị] địa [vặn vẹo] [đứng lên], [năm ngón tay] [mở ra], [một người, cái] [u ám] đích [không gian] [thông đạo] [mở ra] liễu, an cát lệ na đích

Trương bá luân vi [một] tủng kiên. [cười nói]: "[bị người] giảo hòa liễu!"

Lạp tắc [ngươi] [nhìn thẳng] trương bá luân [mở ra] đích [không gian], [cười lạnh nói]: "[nguyên lai] [ngươi] [học trộm] liễu sắt mông đức đích đa trọng [không gian] kính tượng, [khó trách] hội [so với ta] tảo [trở lại] [nơi này]!"

"[cái gì] khiếu [học trộm]? [ta] cân sắt mông đức [nhiều,hơn...năm] tương giao, hội [một ít, chút] [nàng] địa [bí pháp] [vừa, lại] [có cái gì]?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trong lòng] lãnh [cười rộ lên]. [mỹ nhân] ngư cân trương bá luân thị [hoàn toàn] [không có] [cái gì] [ngoài ý muốn] [xảy ra], [bây giờ] yếu [xử lý] đích. Thị lạp tắc [ngươi]! Dữ trương bá luân [bất hòa,không cùng] đích lạp tắc [ngươi]!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [từ] la đức mạn [trong tay] bão quá [nhi tử], chuyển thủ [giao cho] liễu [mỹ nhân] ngư đích [trong lòng,ngực], [để cho] [nhi tử] áp [ở] [mỹ nhân] ngư đích [lửa giận], [sau đó] [cười nói]: "[nữ thần] tại thượng, lạp tắc [ngươi] miện hạ, long thần phất lạp địch nặc [với ngươi] kiến lễ liễu!"

Sở [ngày] [một] [chắp tay], [nhưng] lạp tắc [ngươi] [hoàn toàn] vô thị sở [ngày], [ánh mắt] hoàn [gắt gao] [nhìn thẳng] trương bá luân, [một người, cái] cao vị thần [mà thôi], lạp tắc [ngươi] [trong lòng] hoàn [không thèm để ý] [loại...này] 'Liệt Chất' đích long thần.

Sở [ngày] [cũng] [không thèm để ý], [hờ hững], [tiếp tục] đạo: "Lạp tắc [ngươi] miện hạ, đặng khẳng [đại ca] [rất là] [tưởng niệm] [ngươi] a, [ngươi đi gặp] quá [hắn] liễu yêu!?"

"Đặng khẳng? [ngươi] [nhận thức,biết] đặng khẳng?" Lạp tắc [ngươi] bả [ánh mắt] [chuyển hướng] liễu sở [ngày].

"[đương nhiên] thị lạp, toán [đứng lên], [chúng ta] [chính, hay là] [thân thích] ni!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [chậm rãi] [nói]: "[ngài] thị sang thế phụ thần đích [nghĩa tử], [mà] [ta là] ái lệ ti đích [phu quân], toán [đứng lên], [ngươi] [ta còn] thị [huynh đệ] ni!"

"[ngươi là] ái lệ ti đích [phu quân]!?" Lạp tắc [ngươi] [lời vừa nói ra], sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] lạp tắc [ngươi] [cái gì] [đều] [không biết]? [nếu] [hắn] [cái gì] [đều] [không biết], [vậy] trương bá luân sở [nắm giữ] đích [tin tức], [cũng đều] [nên] thị [trở lại] [nhân gian] hậu [từ] an cát lệ na [trong miệng] [biết] địa ...... [nguyên lai], [bọn họ] thị [hai người, cái] [tin tức] bế tắc đích [tên].

[bởi vậy] [vừa hỏi], sở [ngày] chuyển niệm [lại muốn] đáo, lạp tắc [ngươi] [khẳng định] [chưa thấy qua] đặng khẳng, [nếu không] [hắn] [không có khả năng] [không biết] ái lệ ti dữ [chính mình] đích [quan hệ], [hơn nữa] lạp tắc [ngươi] [vừa rồi] trực hô đặng khẳng đích [tên], [không có] [gì] [tôn kính] địa [bộ dáng]. A a, sở [ngày] [trong lòng] [nở nụ cười]. Sang thế [chín] thần [cũng không phải] thiết bản [một khối], [ngoại trừ] trương bá luân dữ sắt mông đức [này] [một đôi] gian phu dâm phụ [ở ngoài], kỳ

[hắn] mỗi [người] [trong lúc đó] [đều] [nên] hữu [mâu thuẫn]! [ít nhất] [cũng sẽ không] thị [thân mật] [chiến hữu]!

[cho nên] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [tới đây] đích [mục đích], [đã] [rất] [rõ ràng] liễu, [thậm chí] lạp tắc [ngươi] [vừa rồi] [đã] [chính miệng] [nói qua] - thủy chi hồn!

Tưởng thấu liễu [điểm này], sở [ngày] [gần nhất] [bởi vì] [xuất hiện] 'Tình Địch' [mà] [mê loạn] đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [cười to] đạo: "Lạp tắc [ngươi] miện hạ tại thuyết [nói đùa] yêu? Ái lệ ti đương chúng [tuyên bố] [ta là] [nàng] đích [phu quân], [chuyện này] [tam giới] [nhân sở cộng tri], [xem ra] [ngươi] [thật sự] [không có] [gặp qua,ra mắt] đặng khẳng liễu!"

[nương] [nói chuyện] [trì hoãn] đích [công phu], sở [ngày] [thầm nghĩ], sắt mông đức cân trương bá luân thị gian phu dâm phụ, [vậy], [nàng] dữ lạp tắc [ngươi] đích [quan hệ] [khẳng định] [sẽ không] [rất] dung hiệp!

"[ta] [chưa thấy qua] [hắn] [vừa, lại] [như thế nào]? [ngươi] [quả thật] thị ái lệ ti địa [phu quân]?"

Sở [ngày] [chánh sắc] [gật đầu]. "[tam giới] [chúng sanh], [chỉ cần] nhãn vị hạt, nhĩ vị lung, [đều] [có thể] [cho ta] [làm chứng]! Ai, [nếu] [ta] [là vì] ái lệ ti, [ta] [vừa, lại] [như thế nào] cân sắt mông đức miện hạ [quyết liệt], [bất đắc dĩ] tại [vô tận] chi [trên biển] [giết] [nàng] ni?"

"[là ngươi] [giết] sắt mông đức?" Lạp tắc [ngươi] [dò hỏi]. [hắn] đối [tam giới] địa [chuyện] hoàn chân [không biết], lạp tắc [ngươi] cương [trở lại] [nhân gian], [chỉ bằng] [mượn hắn] đích [lôi điện] chi hồn [cảm ứng được] thủy chi hồn đích [hạ lạc], [cho nên] [đuổi tới].

"Lạp tắc [ngươi], sắt mông đức [là bị] [nàng] đích hậu duệ sát địa!" Trương bá luân sáp chủy đạo.

"[...trước] [bất luận] sắt mông đức thị [như thế nào] tử đích liễu, lạp tắc [ngươi] miện hạ, trương bá luân [bây giờ] tại [làm cái gì] [ngươi] [nhưng mà] [đã từng] kiến [tới]! [hắn] yếu [cướp đoạt] thủy chi hồn!" [nói], sở [ngày] [vừa, lại] [một ngón tay] an cát lệ na địa phân thân, "[hắn] yếu bả sang thần địa [tâm huyết], [đưa cho] [này] [người] tẫn khả phu. Đạo đức luân tang đích ma căn [gia tộc] tộc trường!"

[nói], sở [ngày] [cố ý] [cười lạnh], "[dứt bỏ] [tất cả] đích [nói nhảm] [không nói chuyện], lạp tắc [ngươi] miện hạ, [ngươi] năng [cho phép] [ngươi] đích [đối thủ] canh [cường đại] mạ?"

Lạp tắc [ngươi] [lạnh lùng] [cười], "Long thần, [ngươi là] tưởng [theo ta] [liên thủ] [đối phó] trương bá luân?"

"Miện hạ ý hạ [như thế nào]?" Sở [ngày] [cười nói], tiền [một trận], [hắn] [sở dĩ] phóng [mặc cho,cho dù] trương bá luân [tiêu diêu tự tại], [chính là sợ] [giết chết] trương bá luân đích [đại giới] [quá lớn]. [bây giờ] [nếu] năng [hơn nữa] lạp tắc [ngươi], bả [đại giới] chuyển [chuyển qua] lạp tắc [ngươi] [trên người], [vậy] [hoàn mỹ] liễu.

Trương bá luân xuy [cười nói]: "Lạp tắc [ngươi], [ngươi] [sẽ không] bổn đáo yếu [ở chỗ này] [theo ta] [trở mặt] ba? A a. [đến lúc đó] [ngươi] [ta] [lưỡng bại câu thương], kiểm [tiện nghi] đích [nhưng mà] [người khác]!"

"[ha ha]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [cười ha hả], [mạnh] [vung tay lên], "A mạt kỳ, khai [thông đạo]!"

[không gian] [thông đạo] [mở], [không ai] [đến], [bất quá, không lại] lạp tắc [ngươi] [xuyên thấu qua] [thông đạo] [vừa nhìn], [chiến thần] dữ tru thần hoàng lăng vệ [đang ở] bố lôi trạch đích hải than thượng súc thế [đãi,đợi] phát.

[uy thế] súc túc. Sở [ngày] [cười nói]: "Lạp tắc [ngươi] miện hạ, [ta nghĩ, muốn] [chúng ta] [có thể] tố [bằng hữu], [không phải] yêu? Trương bá luân tắc [là chúng ta] [cộng đồng] đích [địch nhân]!"

Lạp tắc [ngươi] [liếc] [liếc mắt] [chiến thần], [thong dong] địa [cười], "[nhưng mà] [ta còn] [muốn] thủy chi hồn. [ngươi] [bỏ được] [cho ta] yêu?"

"Thủy chi hồn thị [không thể] [cho ngươi] liễu, hỏa chi hồn [như thế nào]!?" Sở [ngày] [nhìn... Từ trên xuống dưới...] trương bá luân. "[đều là] sang thế thần hồn, [ta nghĩ, muốn] hỏa [nguyên tố] dữ [ngài] đích [lôi điện] canh tương phối ba?"

"[ha ha], [liên thủ] [giết chết] trương bá luân, [các ngươi] [thiếu] [một người, cái] [đối thủ], [ta] [xong] hỏa chi hồn, [này] [tựa hồ] thị [một] bút hoa toán đích [mua bán]!" Lạp tắc [ngươi] thoại phong [vừa chuyển], [lạnh nhạt nói]: "[hợp tác] [chấm dứt] [sau khi], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] [sẽ không] [giết chết] [ta], [ngay cả] [ta] địa [lôi điện] chi hồn [cũng] [cướp đi]?"

"[ta] dĩ sang thế phụ thần đích [danh nghĩa] khởi thệ, [nếu] ......"

"Sang thế phụ thần tảo [hắn] mụ [mất tích] liễu!" Lạp tắc [ngươi] [quát].

Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [cười nói]: "Miện hạ [không nên, muốn] [hay nói giỡn] liễu, sang thần [nếu] [mất tích] liễu, sắt mông đức [tại sao] hội [trở về] chửng cứu [tam giới]?"

"[nọ,vậy] [là chúng ta] [ba] đích [quyết định]!"

Sở [ngày] phù thủ [cười to], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] [nghe được], sang thần [đã] [mất tích], trương bá luân [câu kia] sang thần [biết] đích, [hắn] [cũng] [biết], tựu [không thể] [tin]! [hắn], [không biết] tư đặc ân [trở về] đích [thời gian]!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [phát lạnh], [cười lạnh] trứ [nhìn thẳng] trương bá luân, [trong miệng] đạo: "Lạp tắc [ngươi], [ngươi] đối long thần đích [đề nghị] [có gì] [ý nghĩ]?"

Lạp tắc [ngươi] đạo: "[cho ta] [một người, cái] [có thể tin] đích [cam đoan], [ta] tựu dữ [ngươi] [liên thủ] [giết] trương bá luân!"

Sở [ngày] [mạnh] [một] chuy [ngực], "Hảo, [ta] [có thể] ......"

Thoại [còn chưa] [nói xong], trương bá luân [một tiếng] [thét dài], [phóng lên cao], [trong tay] [cũng] hoàn [không quên] [ôm] an cát lệ na.

"[còn muốn chạy]? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư [hai tay] [ngay cả] dương, [từng đạo] đích thủy tiến [bắn về phía] liễu trương bá luân.

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [cười lạnh nói]: "[cẩn thận] [hắn] đích phân thân!"

[quả nhiên], [một đoàn] [ngọn lửa] [trống rỗng] [mà] sanh, [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"A mạt kỳ, [bảo vệ] [ngươi] [lão bản]!" Bác đức [một bả] [đẩy ra] sở [ngày], [hai tay] hợp long [ngọn lửa] [nghênh liễu thượng khứ].

Phốc! Bác đức đích [ngọn lửa] dữ trương bá luân [va chạm] [cùng một chỗ], [nhưng] bác đức [chỉ cảm thấy] [hai đấm] đả tại liễu miên hoa thượng, [chút nào] [không thể] lực, [lúc này] [nàng] [mới] [vận chuyển] [phượng hoàng] thần địa [hai tròng mắt], nộ [mắng]: "[mẹ nó], [là giả] phân thân!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 538 chương song hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tựu tại] bác đức [đánh nát] giả phân thân đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư đích thủy tiến [cũng] xạ [tới] trương bá luân đích [trên người], phốc! Phốc! [hai tiếng], trương bá luân [cùng hắn] [trong lòng,ngực] đích an cát lệ na tương kế bạo khai, [này] [hai người, cái] phân thân, [cũng] [cũng là] giả đích!

"[đầu năm nay], giả hóa hoàn [thật nhiều]!" Bác đức [nói thầm] liễu [một câu], [sau đó] [phượng hoàng] thần đích [hai mắt] [lưu chuyển], [bên trái] cận [sưu tầm] [đứng lên]. [sau đó] [kinh hô]: "[mẹ nó], [hắn đi] liễu bố lôi trạch đích [phương hướng]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], [nhưng] [nhưng không có] [vội vàng] [bay lên], [mà] [là đúng] lạp tắc [ngươi] [cười nói]: "Miện hạ, [nếu] [ta] [xin, mời] động đại địa phụ thần tác bảo, [ngươi] [có bằng lòng hay không] [giúp ta]?"

"[ha ha]!" Lạp tắc [ngươi] [cười to], "[ngươi] [có thể tưởng tượng] [tốt lắm], đặng khẳng [ngoan cố] [không] hóa, [nhưng] [nói là làm], [nếu] [ta giúp ngươi] [giết] trương bá luân [sau khi], [ngươi] [không] bả hỏa chi hồn [cho ta], [sẽ] [đối mặt] đặng khẳng hòa [ta] [hai người] đích [giáp công]!"

Bác đức [vội la lên]: "[các ngươi] [nhanh lên một chút] [quyết định] [được chưa]? Trương bá luân [phát hiện] [ta] [truy tung] [hắn] liễu, [lập tức] [sẽ] ẩn hình liễu!"

"[cần gì] khứ cầu [người khác]? Phất lạp địch nặc, [ngươi] [giúp ta] [giữ nhà] [cấm kỵ] hải [vương cung]!" [mỹ nhân] ngư kiều [quát một tiếng], [cũng] [bay về phía] liễu bố lôi trạch đích [phương hướng].

La đức mạn [ôm] sở viêm, cấp hướng sở [thiên đạo]: "[làm sao bây giờ]?"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] lạp tắc [ngươi], [mỉm cười], "A mạt kỳ, [mở ra] [không gian] [thông đạo], [ta] [muốn gặp] đại địa phụ thần!"

[thông đạo] [mở ra], đặng khẳng hoàn tại [bốn vị] thái thản đích [giữ nhà] hạ [nhắm mắt] [chữa thương], [hắn] [chậm rãi] [mở to mắt], [than vãn]: "Lạp tắc [ngươi], [ta] [cảm giác được] liễu [ngươi] đích [lôi điện] chi hồn, [còn có] trương bá luân đích hỏa chi hồn, [các ngươi] toàn [trở lại], [nghĩa phụ] ni?"

"[nghĩa phụ] [đã sớm] [mất tích] liễu, [năm đó] [đi] [không có] [bao lâu], [hắn] hòa nghĩa mẫu tựu hiềm khí [chúng ta] [ba] truy tùy giả ngại nhãn. Nhưng hạ [chúng ta] [chạy]!" Lạp tắc [ngươi] [cười to] đạo.

Đặng khẳng [ngạc nhiên] [một lát], [lập tức] [lắc đầu] [cười khổ], "[này] đảo chân [như là] [hắn] [lão nhân gia] đích [thủ đoạn]. [hôm nay] ......"

Sở [ngày] [cắt đứt] đặng khẳng tự cựu [nói], [vội la lên]: "Đặng khẳng [đại ca], [ta] [cùng với] ......"

Sở [ngày] bả dữ lạp tắc [ngươi] địa [ước định] giảng liễu [một lần], [sau đó] [chờ] đặng khẳng đích [trả lời thuyết phục].

"Oan oan tương báo [khi nào] liễu? Lạp tắc [ngươi], [ngươi] [chính, hay là] phóng [không dưới] dữ trương bá luân đích [cừu hận] mạ?" Đặng khẳng [hỏi].

"[hừ]! [nếu không phải] trương bá luân. [linh hồn] mẫu thần tựu [sẽ không chết]!" Lạp tắc [ngươi] [quát].

Đặng khẳng [còn muốn] [mở miệng], [hắn] [bên người] đích [tháng] thần [đột nhiên] đạo: "Đặng khẳng [đại ca], [ngươi] [vừa, lại] động liễu [tà niệm]!"

Đặng khẳng [đột nhiên] [bừng tỉnh], khiểm ý đạo: "Ai, [đã bao nhiêu năm], [ta] [cũng là] [giống nhau], phóng [không dưới] [cừu hận], [mới vừa rồi] [cũng] động liễu [trì hoãn] [thời gian], [để cho] bảo uy [ngươi] [chết ở] trương bá luân [trong tay] đích [ý niệm trong đầu]! Phất lạp địch nặc, [ta] [nguyện ý] tác bảo. [ngươi] hòa lạp tắc [ngươi] [nhanh đi] cứu bảo uy [ngươi]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "Đặng khẳng miện hạ [yên tâm], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thân cụ hải chi hồn hòa [bảy] trọng [thần lực], [cho dù] [không địch lại], [cũng sẽ không] [quá nhanh] [bị thua] đích, [ta] ......"

[tháng] thần đạo: "Phất lạp địch nặc, phong hỏa điện thủy, thổ, [linh hồn]! [sáu] khỏa sang thế thần hồn, [ngươi] [cũng biết] đạo phong hòa [linh hồn] [hai] khỏa [ở nơi nào]?!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên]. [quay đầu] [vừa nhìn], lạp tắc [ngươi] chánh tiếu a a địa [nhìn] [hắn].

[tháng] thần [tiếp tục] đạo: "Phong chi hồn tại lạp tắc [ngươi] [trong tay]. [mà] [sáu] hồn trung [...nhất] [cường đại] đích [linh hồn] tổ hồn, [năm đó] trương bá luân [hãm hại] [linh hồn] mẫu thần [sau khi], [đã] [cướp đi] liễu!"

Trương bá luân [trong tay] hữu [hai] khỏa sang thế thần hồn!? Sở [ngày] [kinh hãi], "Lạp tắc [ngươi] miện hạ. [chúng ta đi]!"

Kỷ [người] [đứng dậy] [bay về phía] liễu bố lôi trạch. Sở [ngày] [trong lòng] [may mắn], [hoàn hảo] tiền [ngày] [không có] cân trương bá luân [trở mặt], [nguyên lai] [hắn] [tay cầm] [hai] khỏa sang thế thần hồn, [nọ,vậy] [thực lực] tựu [tuyệt đối] [không phải] [hắn] sở [ngày] bình cổ địa [như vậy], tại đại địa phụ thần [dưới], mặc phỉ đặc [trên]. Trương bá luân [ít nhất] [không] tốn vu toàn thịnh [trạng thái] đích đặng khẳng!

[vạn hạnh] trương bá luân thị cá hoa [Hoa công tử], [nếu] [là hắn] đối [mỹ nhân] ngư đích [mỹ mạo] [không có] [có hứng thú], [không] sái xuất cầu ái đích hí mã. [mà là] [trực tiếp] [ra tay] [cướp lấy], [sợ rằng] [bây giờ] tựu [không phải] hiện [tại đây] phúc [tình hình] liễu.

[một bên] [bay nhanh], sở [ngày] [trộm] [nhìn thoáng qua] lạp tắc [ngươi], [nếu] [để cho] [hắn] [nắm giữ] liễu [ba] khỏa sang thế thần hồn, [nọ,vậy] [hậu quả] [cũng là] [rất] [nghiêm trọng] đích ......

[trong lúc nhất thời]. Sở [ngày] [trong lòng] [đã] hạ liễu [một người, cái] [trọng yếu] đích [quyết định]!

[mọi người] [bay đến] [một nửa] đích [lộ trình], a mạt kỳ [đã] tại bác đức đích [trợ giúp] hạ [tập trung] liễu trương bá luân đích [vị trí]. [không gian] [thông đạo] [mở ra], bả [mọi người] tống liễu [đi].

Phủ [một] [lộ diện], sở [ngày] [trong lòng] [khẩn trương], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư tại trương bá luân đích [áp chế] hạ, [đã] [hạ xuống] liễu [hạ phong], [nhưng] dĩ [đánh bại] [mỹ nhân] ngư địa [tốc độ] [bất đồng], hoàn [không đủ] dĩ [nói rằng] trương bá luân [không phải] bố lai ân đặc đích [đối thủ]! [bởi vì] trương bá luân [quả nhiên là] [một người, cái] hữu [phong độ] đích sắc thần - [hắn] [không đúng] [mỹ nhân] ngư hạ tử thủ! [mà] [là ở] [trong miệng] thiêu bát trứ, "[mỹ nhân], [ta] dĩ [đối với ngươi] [khắp nơi] [lưu tình], [ngươi] [cần gì] yếu [cùng ta] [liều chết] [đánh một trận] ni? [ta] [đã] [bất kể] giác [diệt tộc] đích [cừu hận], [ngươi] hoàn [so đo] [cái gì]? [chẳng lẻ] [chúng ta] [nghĩ tới] hữu giải [không ra] đích [cừu hận] mạ?"

Trương bá luân đích [vũ khí] thị [một thanh] [ngọn lửa] [ngưng tụ] thành đích [trường đao], [giờ phút này] [đã] trảm [tới] [mỹ nhân] ngư đích [đỉnh đầu].

"Trương bá luân, [ngươi] [chính, hay là] lão [hình dáng]! [nhìn thấy] [mỹ nhân] [sẽ không chịu] hạ tử thủ!"

Lạp tắc [ngươi] [cười to] trứ [vọt] thượng khứ, [bất quá, không lại] [hắn] [không có để ý] [mỹ nhân] ngư đích [chết sống], [mà là] [lấy ra] [một thanh] lão nha cự chuy tạp hướng liễu trương bá luân đích [phía sau lưng].

Lạp tắc [ngươi] [không để ý] [mỹ nhân] ngư địa [chết sống], sở [ngày] [không thể không] quản, [thời gian] thuận lưu [mở ra], [hắn] [lẻn đến] [mỹ nhân] ngư đích [mặt sau], [đưa tay,thân thủ] [ôm] [mỹ nhân] ngư đích yêu, bả [hắn] [từ] trương bá luân đích đao hạ duệ liễu [đến].

"[ngươi] [làm cái gì]!?" [mỹ nhân] ngư [an toàn] hậu [hung hăng] [đẩy] sở [ngày].

Sở [ngày] đốn cảm biệt khuất, [không] [hay,chính là] bão [một chút] mạ? [trước kia] [cũng không phải] [không có] bão quá, [huống chi] [lần này] hoàn [là vì] [cứu người].

[mỹ nhân] ngư [tiếp tục] đạo: "[ngươi] [có biết hay không], bằng [ngươi] [bốn] trọng [thần lực] địa [thời gian] thuận lưu tưởng [cứu người], [hay,chính là] [muốn chết] a? [nếu không] trương bá luân bị lạp tắc [ngươi] đích [lôi điện] chuy [hấp dẫn], [ngươi] [vừa rồi] [đã] [đã chết]!"

Sở [ngày] san san [cười], [nguyên lai là] [quan tâm] [chính mình].

"Khái!" Bác đức [rất] sát [phong cảnh] địa [ho khan] liễu [một tiếng], đạo: "Biệt nhục [đã tê rần], [nhanh lên] [hỗ trợ]!"

Sở [ngày] [bừng tỉnh], [quay đầu] [vừa nhìn], trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [đã] chiến tại [một chỗ], [mà] an cát lâm na phân thân [đang ở] [xa xa] [đang xem cuộc chiến].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nói khẽ với] [mỹ nhân] ngư đạo: "[để cho] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] khứ [liều mạng] ba, [ngươi] hòa bác đức [trước hết giết] liễu an cát lệ na!"

Bác đức đạo: "An cát lệ na [giao cho ta] liễu, [ngươi đi] [đối phó] trương bá luân [là được]!"

[nói], bác đức hướng an cát lệ na [bay đi].

"[dám đả thương] [ta] đích [mỹ nhân]!?" Trương bá luân [vốn] du tai du tai địa dữ lạp tắc [ngươi] [so chiêu]. [nhưng] [vừa thấy] an cát lệ na [gặp nạn], [lập tức] [thay đổi] [nhan sắc], [ngay cả] xuất kỷ đao, [tạm thời] bức [lui] lạp tắc [ngươi], [sau đó] [thân thể] [run lên], [huyễn hóa ra] liễu [một người, cái] phân thân, [để cho] phân thân khứ cứu an cát lệ na.

[mỹ nhân] ngư toàn tức lan [ở] trương bá luân đích phân thân.

Lạp tắc [ngươi] [bị bức lui] hậu [cũng] [không vội vàng] trứ [tiến công]. [mà là] [cười to] đạo: "Trương bá luân, [ngươi] [thật sự là] hoạt nị liễu, [cũng] [còn dám] [phân ra] [một] [bộ phận] [lực lượng] khứ cứu [những người khác], [quả thực] thị [muốn chết]!"

"[ai nói] [nàng] [chỉ là] [một người, cái] [mỹ nhân]? A a, an cát lệ na, [đến đây đi], [làm cho bọn họ] [kiến thức] [một chút] [chúng ta] địa [lợi hại]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư [lan tiệt] đích [cái...kia] trương bá luân phân thân [đột nhiên] bạo [mở]. [mỹ nhân] ngư lược [một] [giật mình] đích [công phu], [nọ,vậy] bạo khai đích phân thân [hóa thành] [ngọn lửa], [cũng] bức [lui] bác đức. Phệ hướng liễu an cát lệ na.

An cát lệ na [không hoảng hốt] [không vội vàng], [vui vẻ] [để cho] [nọ,vậy] [một đoàn] [ngọn lửa] đả [ở trên người], [sau đó] [quát]: "Lĩnh vực, [cường hóa] phục chế!"

[một đoàn] đoàn [địa hỏa] diễm tại [trên bầu trời] [xuất hiện], mỗi [một đoàn] [ngọn lửa] [vừa, lại] [lập tức] [biến thành] nhân hình, [trong phút chốc], [trên bầu trời] [tất cả đều là] trương bá luân!

Lạp tắc [ngươi] [hơi kinh hãi], [trong tay] đích cự chuy [bảo vệ] [thân thể], [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] trương bá luân, "Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân!?"

"A a. [đúng là, vậy] sắt mông đức đích [bí pháp], [bây giờ] [ai còn dám] thuyết [ta] địa [mỹ nhân] [nói bậy]? Ai, phụ thần [đối đãi ta] [không tệ] a, [một hồi] đáo [tam giới]. [khiến cho] [ta] [gặp phải,được] [như vậy] [một người, cái] [tuyệt đại] đích [mỹ nhân], [hơn nữa] [nàng] địa lĩnh vực, kháp hảo năng [đền bù] [ta] phân thân đích khuyết hám!"

"[đến đây đi], sưu linh luyện hỏa trận!"

[tất cả] địa trương bá luân phân [thân cao] cử [hai tay], [một người, cái] [thật lớn] đích [ngọn lửa] [pháp trận] bả [mọi người] [bao vây] [đứng lên].

"[thú vị], [vậy] [để cho ta tới] [thử một lần] [ngươi] đích [pháp trận]!" Lạp tắc [ngươi] bả đại chuy [giao cho] [tay phải], [tay trái] [lấy ra] [một cây] pháp trượng, "[ta] đích [sấm gió] song hồn [cũng] [ngưng kết] [thời gian rất lâu] liễu. [hôm nay] [khiến cho] [ngươi] [kiến thức] [một chút] ba!"

"[chẳng lẻ] [chỉ có] [ngươi] hữu sang thế song hồn!?" Trương bá luân [tự phụ] địa [cười], [hắn] [không có] [gì] [biến hóa], [nhưng] sở [ngày] đích [bụi gai] long hoàn hòa a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao tương kế [phát ra] 'Ông Ông' địa cảnh báo thanh. Trương bá luân [vận dụng] [linh hồn] tổ hồn liễu.

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [quát]: "Bảo uy [ngươi], bả tinh hạch thâu xuất đích [thần lực] [chia làm] [hai cổ], nghịch vận hồi thủy chi hồn! [hai cổ] [thần lực] [không nên, muốn] bính [cùng một chỗ]!"

[mỹ nhân] ngư chiếu tố. [đảo mắt] gian, [nàng] đích [thân thể] [chia làm] liễu [hai người, cái]. "[nguyên lai] thủy chi hồn yếu [nghịch chuyển] [thần lực] [mới có thể] [vận dụng], [hiểu được] liễu!"

Lạp tắc [ngươi] dữ [mỹ nhân] ngư [liên thủ], [sấm gió] thủy [ba] khỏa thần hồn, [chống lại] liễu trương bá luân [cường hóa] quá đích hỏa linh song hồn. Bác đức [vừa định] thượng [đi giúp] mang, [nhưng] sở [ngày] [một bả] lạp [ở] [hắn], [chỉ chỉ] [một bên] đích an cát lệ na, đạo: "[giết chết] [nàng], trương bá luân đích thần hồn [cường hóa] tựu [không có] [có]!"

"Ai, [các ngươi] [tại sao] [tổng yếu] [đối phó] mỹ [người đâu]?" Trương bá luân tại [hai người] đích [giáp công] hạ bì vu [ứng phó], [nhưng] [chính, hay là] [rút ra] [một] [bộ phận] [lực lượng] [hóa thành] phân thân, [miễn cưỡng] lan [ở] bác đức. "[mỹ nhân] [yên tâm đi], [có ta ở đây], [ngươi] [không có việc gì] đích!"

An cát lệ na [cười duyên] đạo: "[đại ca] [không cần] thế [ta] [lo lắng], [còn lại] đích [này] [hai người, cái] [phế vật] hoàn [không làm gì được] liễu [ta]!"

[nói], [nàng] [khiêu khích] bàn [nhìn một chút] sở [ngày] hòa a mạt kỳ.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "A mạt kỳ, khai [thông đạo], bả [chiến thần] hòa [nàng] đích [bản thể] [đều] [gọi tới], [hôm nay] yếu ...... a mạt kỳ, [ngươi] [nên] khai [thông đạo]!"

Sở [ngày] [nóng nảy], a mạt kỳ [cũng] [cầm] tài quyết ưng đao [xuất hiện] tại an cát lệ na [mặt sau], "An cát lệ na, tiếp [ta] [một đao] [như thế nào]?"

[nói], tài quyết ưng đao [đánh xuống].

An cát lệ na [lắc mình] [tránh thoát], [cười nói]: "[ba] trọng [đỉnh núi] địa [thần lực] [đã nghĩ] [khiêu chiến] [ta]? [ngươi] [chẳng những] [thực lực] [không được], [đầu óc] [cũng không được]! [hì hì]!"

A mạt kỳ [lạnh nhạt] [cười], vận đao tái trảm, "[tại sao] [ba] trọng [thần lực] [không thể] sát chủ thần? [quyết định] [sanh tử] đích, [không phải] [thần lực]!"

Tài quyết ưng đao [ra tay], mỗi [đi tới] [chia ra], [mặt trên,trước] đích [thần lực] [liền] [ảm đạm] [chia ra], [cuối cùng] [tới] an cát lệ na [trước mặt] đích [trong khi], [cũng] [chất phác] vô hoa, [hay,chính là] [một thanh] [bình thường] địa [thon dài] ưng đao, [một điểm,chút] [uy hiếp] [đều không có]. Tựu như [ngày ấy] đặng khẳng dữ bố lai ân đặc đối quyết thì, [song phương] đích đại kiếm [giống nhau].

[nhưng] an cát lệ na [cũng] thân kinh [trăm] chiến, [một] ninh thân, [né qua] [yếu hại], dụng [cánh tay] [ngưng kết] thủy kiếm [từ] [mặt bên] [đi thử] tham a mạt kỳ đích [trường đao].

Phốc!

An cát lệ na đích thủy kiếm tại [đụng vào] đáo [trường đao] đích [trong nháy mắt], [giống như] tàn hoa bại lạc, [một chút] tử [liền] [tản].

Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [cùng kêu lên] [kinh ngạc], [đều] [nhíu mày], trương bá luân [thấp giọng nói]: "[vừa là] [một người, cái] bố lai ân đặc! [mỹ nhân], [chúng ta đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 539 chương [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] lai [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trương bá luân [tiếp đón] [một tiếng] an cát lệ na, [đầy trời] đích phân thân toàn tức [nổ tung]. [chỉ để lại] [trì hoãn] bác đức đích [nọ,vậy] [một người, cái].

"[còn muốn chạy] yêu? [hừ]!" Lạp tắc [ngươi] vô thị [này] bạo liệt đích [ngọn lửa], cự chuy dữ pháp trượng [mạnh] xao kích [cùng một chỗ], [nhất thời] phong [tiếng sấm] đại tác, [cả] [bầu trời] bị [lôi điện] dữ [cuồng phong] [bao vây].

[mỹ nhân] ngư đích [ba] nhận phân thủy thứ [cũng] khẩn [nhìn chằm chằm] trương bá luân.

An cát lệ na kiến trương bá luân vô hạ [phi thân], a mạt kỳ [lại tới] thế hung hung, [không nhịn được] [giận dữ], ma căn [gia tộc] đích [danh tiếng] tuy [bất hảo], [nhưng] ngật lập [tam giới] [vạn] [năm hơn] đích [thực lực] khả dung [không được, phải] [hắn] [còn nhỏ] thứ, "[ngươi] [một người, cái] hạ vị thần [cũng] [muốn giết] [ta]!? [muốn chết]!"

Phanh!

An cát lệ na nhu mị đích [thân hình] [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], [này] [không phải] phàm hỏa, [mà] [chỉ dùng để] ma căn [gia tộc] [bí pháp] [từ] trương bá luân [trên người] thâu [tới] sang thế hỏa nguyên!

Dĩ hỏa vi lực đích bác đức [đầu tiên] [cảm ứng được] [này] đoàn [ngọn lửa] đích [không tầm thường], [ra sức] [áp chế] trứ [đối thủ], [đồng thời] [mở miệng] [quát]: "A mạt kỳ, [cẩn thận], biệt ngạnh bính!"

A mạt kỳ hoảng [nếu] vị văn, [nhàn nhạt] địa [nhìn thoáng qua] an cát lệ na [trên người] đích [ngọn lửa], [đột nhiên] [ngước lên] liễu đầu, [lẩm bẩm nói]: "Nhân hữu [sanh tử], [nguyên tố] hà thường [không phải]? [giết người] dữ sát [nguyên tố], [lại có] hà [bất đồng]?"

[nói], a mạt kỳ phiên chuyển [trường đao], thứ hướng liễu tập [tới] [ngọn lửa].

An cát lệ na [vừa thấy] [mừng rỡ], [trong lòng] [cười thầm], dĩ chủ [thần lực] [thúc dục] đích sang thế hỏa nguyên [có lẽ] [có thể] [ngăn cản], [nhưng] tuyệt [không phải] [một người, cái] hạ vị thần năng [ngăn cản] đích.

[khóe miệng] [vừa mới] thượng kiều, an cát lệ na đích [mỉm cười] [đột nhiên] tĩnh [dừng lại], [nàng] [cảm giác được], a mạt kỳ đích [trường đao] [chẳng những] [đâm vào] liễu [ngọn lửa] trung, [hơn nữa] [thân đao] thượng hữu [một cổ] [không hiểu] đích [lực lượng], [để cho] [nàng] [kinh ngạc] đảm chiến.

[này] [cổ lực lượng] an cát lệ na thuyết [không rõ ràng lắm]. [nàng] [chỉ biết là], [vạn vật] [nguyên tố] [đều có] quy tắc, hoa [chút] hỏa [nguyên tố] [dựa theo] trương bá luân định hạ đích quy tắc tổ hợp, [nọ,vậy] [đó là] sang thế hỏa nguyên liễu, khả a mạt kỳ địa [trường đao], [rõ ràng] thị trảm tại [ngọn lửa] thượng, [nhưng] thật tắc trảm tại liễu hỏa [nguyên tố] đích quy tắc thượng. [loại...này] [cảm giác] huyền [mà] [vừa, lại] huyền. Quy tắc [không có] [thực chất], a mạt kỳ [cũng] [không có] [chém giết] [thực chất], [tựa hồ], [hắn] tại dụng [một loại] ý cảnh [phá giải] sang thế hỏa nguyên.

[hắn] [siêu thoát] liễu sang thế thần đích [nguyên tố] pháp tắc! An cát lệ na [trong lòng] [vừa mới] [nổi lên] [này] [ý nghĩ], a mạt kỳ đích ưng đao [đã] [tới] [trước mắt].

Phốc! [trường đao] [đâm vào] liễu an cát lệ na đích [đầu vai], [nhưng] ma căn tộc trường đích bính sát [kinh nghiệm] hà đẳng [phong phú], [một] [cắn răng], [nàng] cánh tráng sĩ đoạn oản, sanh sanh dụng [thần lực] [làm vỡ nát] [đầu vai] đích [nọ,vậy] [một khối] [huyết nhục], tế mật địa [ba động] [làm cho] tài quyết ưng đao [run lên]. An cát lệ na [cũng] [thừa dịp] thế [lui về phía sau] liễu [một,từng bước].

"Ai!" A mạt kỳ [thở dài], "[chính, hay là] soa [một ít, chút], [xem ra] [là ta] [giải thích] [sai rồi], hạ vị thần đích [lực lượng] [chống lại] chủ thần, hoàn [là có chút] [không đủ]."

[thở dài] đích [công phu], an cát lệ na đích sang thế hỏa nguyên [quay cuồng] tại tài quyết ưng đao thượng, [dần dần] [ảm đạm], [biến thành] phàm hỏa, [cuối cùng] [thành] [vài] [khói xanh].

[đã thấy] [khói xanh], a mạt kỳ [lộ ra] [vẻ tươi cười]. "[đúng vậy] đích, [thiên địa] [vạn vật] [đều] đào [bất quá, không lại] [sanh tử] tồn diệt, sang thần [chính mình] đích pháp tắc [cũng] đào [không ra] [luân hồi], [nếu] [hết thảy] [đều có] [luân hồi]. [ta đây] tựu [sẽ không] thác! [sanh tử] [luân hồi], [mới là, phải] [thiên hạ] [...nhất] bổn nguyên đích pháp tắc!"

[ở đây] [đều là] [tam giới] [cao nhất] [người mạnh], a mạt kỳ đích [tự nói] [rơi xuống] [bọn họ] [trong tai], trương bá luân [lắc đầu] [cười khổ], lạp tắc [ngươi] [nhưng,lại] [cười to] đạo: "[tiểu tử kia], [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền, bố lai ân đặc [nói cho ta biết], [vạn vật] [vĩnh hằng] [mới là, phải] [tam giới] [...nhất] [cơ bản] đích pháp tắc. [ngươi] [sai rồi]!"

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] sáp chủy đạo: "Quản [hắn] [luân hồi] [chính, hay là] [vĩnh hằng], [nước chảy] kích nhận, chí thủy nhu xử, [không bị] [vĩnh hằng], [không hãi sợ] [luân hồi]!"

A mạt kỳ [lắc đầu] đạo: "Tức [đó là] [vĩnh hằng]. [cũng] đào [bất quá, không lại] [sanh tử]."

[lão bà] tại thượng! Sở [ngày] hách nhiên [phát hiện], [này] tràng chúng thần [đại chiến] hậu [cấp bậc] [cao nhất] đích thần tộc [chiến đấu]. [cũng] hữu hướng triết học [biện luận] hội [phát triển] địa xu thế.

[hắn] [vừa định] [quát bảo ngưng lại] chúng thần, [trên bầu trời] [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] [cười khẻ], [ngay sau đó] thị [một câu] [nhằm vào] a mạt kỳ [nói] ngữ. "[nếu] [đã] [vĩnh hằng] [bất diệt], [tại sao] [sanh tử] [luân hồi]!?"

[vĩnh hằng] thần vương, bố lai ân đặc!

[còn không] chích [hắn], [ngoài khơi] thượng lãng hoa [quay cuồng], [một người, cái] [tuyết trắng] [huyết tinh] đích [thân ảnh] đạp lãng [mà đi], [đầy trời] đích [sát khí] [tràn ngập] [ra], [theo sát] [nếu] [một tiếng] [quát lạnh], "[đều] [đã chết], tựu [không có] [này] [vấn đề,chuyện] liễu."

[giết chóc] giả, mặc phỉ đặc!

Sở [ngày] [sắc mặt] [biến đổi], toàn loạn sáo liễu, [như thế nào] [đều] [tới]! [nheo lại] [con mắt], [hắn] đối mặc phỉ đặc đạo: "[Tam ca], [ngươi] [như thế nào] [tới]?"

Mặc phỉ đặc lược [một điểm,chút] đầu [ý bảo], [đóng chặt] đích [hai mắt] nhãn bì [run nhè nhẹ], "[hai] đại sang thế thần tộc, [năm] khỏa sang thế thần hồn, [như thế] [uy thế], [ta] [có thể nào] [không đến]?"

Bố lai ân đặc diện trầm [như nước], [nhưng] [ngữ khí] lý [nhưng,lại] [có vài phần] [vui sướng], "[đối thủ] [khó cầu], [hôm nay] [tam giới] [người mạnh] [tề tụ] [cấm kỵ] hải, hà đẳng hạnh sự a!"

Sưu!

[vĩnh hằng] chi kiếm [từ] [trong hư không] [bắn nhanh] [ra], [hạ xuống] liễu bố lai ân đặc đích [trong tay], [mà] mặc phỉ đặc [song chưởng] [bất động], [nhưng] [mặt trên,trước] đích tỏa liên [nhưng,lại] 'Hoa Lạp, Hoa Lạp' địa tác hưởng.

[kể từ đó], phản [nhưng thật ra] [ai cũng không dám] [...trước] [động thủ] liễu.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [tâm niệm] [thay đổi thật nhanh], mặc phỉ đặc, bảo uy [ngươi], a mạt kỳ, [này] [ba] thiết định [là theo] [chính mình] trạm [cùng một chỗ] đích, trương bá luân thị [đối thủ], lạp tắc [ngươi] thị [ích lợi] [hợp tác] giả. [mà] bố lai ân đặc, thị [người điên]!

[chỉ cần] bố lai ân đặc [không] [nhúng tay], [hôm nay] trương bá luân [đừng nghĩ] [còn sống] [rời đi]!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [xác định] liễu [mục tiêu] - [vĩnh hằng] thần vương.

[nhưng] sở [ngày] [sẽ không] bổn đáo [trực tiếp] khứ thiêu bát bố lai ân đặc, [hắn] [mỉm cười], đối trương bá luân [một] [chắp tay], [cười nói]: "[ngọn lửa] phụ thần, [hôm nay] [ngài] [thật sự là] [để cho] [ta] [mở rộng ra] [nhãn giới] a! Lạp tắc [ngươi] miện hạ, bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [hơn nữa] bác đức miện hạ, [ba] chủ thần, [ba] khỏa sang thế thần hồn, [cũng] [đánh không lại] [ngươi] đích [hai] khỏa thần hồn! [bội phục], [bội phục]!"

Trương bá luân [sắc mặt] [biến đổi], [vội la lên]: "[ngươi] ......"

"[ta nói] [chính là] [lời nói thật], bố lai ân đặc miện hạ [nên] [cảm ứng được] [thần lực] [ba động] liễu, [ha ha]!" Sở [ngày] tiếu chỉ trương bá luân, "[nói ngươi là] [hôm nay] [nơi này] địa [người mạnh nhất], [sợ rằng] [không ai] hội [không đồng ý] ba?"

"[cực mạnh] đích [như thế nào] [sẽ là] [ta]? [hừ]!" Trương bá luân [lắc đầu]

[cười nói]: "Lạp tắc [ngươi] ......"

"[cực mạnh] đích [như thế nào] [sẽ không] [là ngươi]!?" Sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] [cắt đứt] liễu [hắn] [nói], [hơn nữa] [hắn] phạ trương bá luân thưởng [...trước] [giải thích], [rõ ràng] dụng liễu [thời gian] thuận lưu, [nhanh hơn] [nói chuyện] địa [tốc độ], "[hơn nữa] [ngươi] cân an cát lệ na phối [thu về] lai. [cường hóa] thần hồn đích [uy lực], [nghĩ tới] [trên đời] [vô cùng]! [ngươi xem] khán, [chúng ta] [nơi này] [bao nhiêu người], [cũng] hoàn [không làm gì được] liễu [các ngươi] [hai người, cái]!"

Sở [ngày] [không] lận ngôn từ địa cung duy trứ trương bá luân, [không vì cái gì khác] địa, [bởi vì nơi này] [có một] chích đối '[cực Mạnh]' [hai chữ] [cảm thấy hứng thú] đích bố lai ân đặc.

[chỉ cần] [để cho] bố lai ân đặc đối trương bá luân [có hứng thú] liễu, [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] [giải quyết] liễu.

[quả nhiên]. Sở [ngày] [ngay cả] tiêu đái đả, [một trận] cung duy hậu, bố lai ân đặc [thâm thúy] đích [ánh mắt] trành [ở] trương bá luân, [thấp giọng] [thì thầm]: "[ngọn lửa] phụ thần!"

[tựa hồ] thị [tiếc nuối] địa [thở dài], bố lai ân đặc đạo: "[năm đó] [ngươi] [người hầu] tại sang thần [bên người], [ngươi] [ta] [không có] [giao thủ] đích [cơ hội], bố lai ân đặc dẫn vi sanh bình hám sự! [hôm nay], [rốt cục] [có thể] liễu [không bỏ sót] hám liễu!"

Lạp tắc [ngươi] [đang ở] [chuẩn bị] khán trương bá luân đích [nói đùa], [nhưng] bố lai ân đặc [ngay sau đó] [càng làm] [đôi mắt] [chuyển tới] [hắn] đích [trên người], "Lạp tắc [ngươi]. [ngươi] [cũng] [giống nhau]!"

Bá! Bá!

Bố lai ân đặc [huy kiếm] tại [không trung] hoa [kế tiếp] [chữ thập] kiếm hoa, bác đức hòa [mỹ nhân] ngư [đều] [không nhận biết] liễu, [nhưng] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [nhưng,lại] [rõ ràng], [đây là] sang thần [còn chưa] [quy ẩn] tiền địa [thượng cổ] thì đại, thần tộc [người mạnh] [trong lúc đó] [đưa ra] [quyết đấu] [địa phương] thức.

[chữ thập] kiếm hoa tại [không trung] [vẫn chưa] [tiêu tán], [mà là] [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên].

An cát lệ na [nằm ở] trương bá luân [ngực], [cười duyên] đạo: "[đại ca], [Đây là cái gì] [ý tứ] a?"

Trương bá luân [nhẹ nhàng] thôi [mở] an cát lệ na, "[mỹ nhân], [hắn là] tại hướng [ta] [khiêu chiến]! A a! Bố lai ân đặc. [ngươi] đích [vĩnh hằng] [thần lực] [độc bộ] [tam giới], [đối với ngươi] hữu [hai] khỏa sang thế thần hồn, [cũng không thấy] đắc [sợ ngươi]! [nếu] tưởng chiến, [liền] [động thủ đi]!"

[mặc kệ] [như thế nào]. Trương bá luân [đều là] sang thế [chín] thần [một trong], sang thế thần tộc, [đều có] [hắn] [chính mình] đích [tôn nghiêm] hòa [cao ngạo]. [cự tuyệt] [khiêu chiến] đích [chuyện] [hắn] [sẽ không] tố địa.

Bố lai ân đặc [nhưng,lại] [không vội] trứ cường công, [mà] [chỉ dùng để] [mũi kiếm] [một ngón tay] lạp tắc [ngươi], "[cùng lên đi]!"

Lạp tắc [ngươi] trọng [trọng địa] [hừ] liễu [một tiếng], bố lai ân đặc đoan địa [cuồng vọng], [cũng] yếu dĩ [một] địch [hai], [khiêu chiến] [hai người, cái] sang thế thần tộc.

Mặc phỉ đặc [đột nhiên] [bay lên trời không]. [đi tới] bố lai ân đặc đích [mặt bên], [thấp giọng nói]: "[vĩnh hằng] thần vương, [ta nghĩ, muốn] [trước hết giết] liễu [ngươi]!"

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói]: "[chư vị], [nơi này] [là ta] địa [cấm kỵ] hải! [muốn động thủ], [hỏi trước] quá [ta]!"

[lão bà] tại thượng. Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [mỹ nhân] ngư hòa mặc phỉ đặc đảo [cái gì] loạn. [để cho] bố lai ân đặc, trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [ba người] tử bính, [cuối cùng] kiểm [tiện nghi] đa hảo a!

[nhìn một chút] [mọi người], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], [từ] bố lai ân đặc [vừa ra] hiện, [liền] [vẫn] [nhìn không chuyển mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn] đích a mạt kỳ [đột nhiên] động liễu. [mà] [xem hắn] [bay đi] đích [phương hướng], hách nhiên [đó là] bố lai ân đặc. Sở [ngày] cản mang dụng [thời gian] thuận lưu [tiến lên], [muốn] duệ hồi a mạt kỳ. [nhưng] [này] [trong khi] a mạt kỳ [nhưng,lại] thưởng [trước tiên là nói về] thoại liễu, "[vĩnh hằng] thần vương, [sanh tử] [luân hồi] dữ [vĩnh hằng], na [một người, cái] [càng mạnh], [ta] [muốn mời] [ngươi] cấp [một người, cái] [đáp án]!"

[rất] [rõ ràng], a mạt kỳ tại hướng bố lai ân đặc [khiêu chiến] liễu.

Bố lai ân đặc [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ, [có chút] [cười nói]: "[không sai,đúng rồi], [ta] tại [ngươi] [trên người] [thấy được] [chính mình] đích [cái bóng], [bất quá, không lại], bằng [ngươi] hiện [trên mặt đất] [lực lượng] [còn không có] [tư cách] [theo ta] tranh [nói về]!"

"[thật không]!?" Tài quyết ưng đao tự hạ [mà lên] [chém ra], [không mang theo] [một tia] [hơi thở].

Đinh!

Bố lai ân đặc hoành kiếm cách đáng liễu [một chút], [cười nói]: "[như thế nào]?"

A mạt kỳ [lạnh nhạt] [cười], "[một tháng] hậu!"

"Hảo, [ta đợi] [ngươi] [một tháng]!" Bố lai ân đặc [cũng không có] chỉ trách a mạt kỳ [cuồng vọng], [muốn] tại [một tháng] hậu [là có thể] [khiêu chiến] [hắn], [bởi vì hắn] [biết], [bọn họ] [người như thế], [một khi] [lĩnh ngộ] liễu thần [lòng của], [lực lượng] đích [tăng cường] [liền] [không hề] thị đan thuần đích [lực lượng] [cấp bậc]. Thí khán mặc phỉ đặc, [từ] thượng vị [đỉnh núi] đáo chủ thần [đỉnh], [lại dùng] liễu đa [thời gian dài]!?

A mạt kỳ [lui], [nhưng] trương bá luân, lạp tắc [ngươi], mặc phỉ đặc, [còn có] bảo uy [ngươi] [bốn người] [như trước] [nhìn chằm chằm] bố lai ân đặc, [khí thế] kiếm bạt nỗ trương.

[hỗn chiến], [một hồi] [không thể] [dự tính] [hậu quả] đích [hỗn chiến] [sẽ] [bắt đầu] liễu.

"[vĩnh hằng] thần vương, đại địa phụ [thần thủ] thư [ở đây]!" [thâm thúy] đích [khẩn cấp] hải để [đột nhiên] cổ [đến] [một tòa] tiểu đảo, [trên đảo] [đứng thẳng] trứ [một vị] thái thản, [hắn] [giương lên] thủ, bả [một] sách quyển thủ xạ [tới] bố lai ân đặc [trước mặt].

Bố lai ân đặc [tiếp nhận] quyển trục, đả nhãn [đảo qua], [mỉm cười] đạo: "[như vậy] [rất có] thú!" [nói], [hắn] bả đại địa phụ thần đích thủ thư [mở ra], [để cho] quyển trục huyền phù tại chúng thần [trước mặt]. "[một tháng] [sau khi], tây hải chi tân!"

"[ha ha], hảo! [ta] [nhất định] [phó ước]!" Trương bá luân [cười to] hậu suất [...trước] [rời đi]. [theo sát] trứ lạp tắc [ngươi] [cũng] [đi hướng] liễu [sự khác biệt] đích [phương hướng].

Mặc phỉ đặc [cũng] [đi], thủ thư [cuối cùng] lạc [tới] a mạt kỳ đích [trong tay], sở [ngày] [một mảnh] [mờ mịt], bác đức [nhanh lên] [tiến lên] thống liễu thống a mạt kỳ đích yêu, "[mặt trên,trước] tả [cái gì]?"

A mạt kỳ [mỉm cười] trứ bả quyển trục đệ [cho] sở [ngày].

Sở [ngày] [nhìn lướt qua], khổ [cười rộ lên], [một tháng] [sau khi], [vĩnh hằng] thần vương, [lôi điện] chi phụ, [ngọn lửa] phụ thần, [giết chóc] giả, [cấm kỵ] hải vương, đại địa phụ thần, [còn có] a mạt kỳ, tại tây hải chi tân [một] tự.

[một tháng] [sau khi], tây hải chi tân, [tam giới] [bảy] [đại tuyệt thế] [người mạnh] ...... sở [ngày] [trong miệng] [chỉ còn lại có] liễu [một câu], "***!"

"Hải! [nghe nói] liễu yêu? [một tháng] hậu, tây [bờ biển] [nọ,vậy] dát đạt yếu khai [thiên hạ] [đệ nhất,đầu tiên] vũ đấu [đại hội]!"

"Chân địa giả đích?"

"Phiến [ngươi là] trư la thú, thị ma căn [gia tộc] [con rể]! [nhanh lên] địa, thấu tiễn ba!"

"Vi xá yếu thấu tiễn a?"

"Bổn na, [chẳng lẻ] [thiên hạ] [đệ nhất,đầu tiên] vũ đấu đại [sẽ là] bạch khán đích? [nguyên tố] chi hồn, thần [lòng của], [bảy] đại [người mạnh] đả quần giá, [muốn nhìn]? Đắc nã tiễn mãi [tháng] phiếu nhập tràng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 540 chương oạt mộ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"***!" Sở [ngày] [vừa, lại] [hung hăng] [mắng] [một câu]. [sau đó] [lại] [triển khai] quyển trục, [nhìn kỹ] [mặt trên,trước] đích danh đan. "A mạt kỳ, [ngươi] [có nghĩ là] khứ?"

A mạt kỳ [hờ hững], "Khứ, [đương nhiên] khứ!"

"[biểu tỷ] [ngươi] ni?" Sở [ngày] [lại hỏi] [mỹ nhân] ngư.

"[tại sao] [không đi]?" [mỹ nhân] ngư [nhìn chằm chằm] lai tống quyển trục đích [bốn vị] thái thản.

Sở [ngày] bả quyển trục thu tiến giới chỉ lý, đối huyền phù tại đột sanh cô [trên đảo] đích [bốn vị] thái thản [cười nói]: "[bốn vị], [xin, mời] [chuyển cáo] đặng khẳng [đại ca], [chúng ta] [nhất định] chuẩn thì [phó ước]!"

[đầu lĩnh] đích [vị...kia] thái thản [nhưng,lại] [có chút] [lay động] đầu, [cười nói]: "Miện hạ [hiểu lầm] [chủ nhân] đích [ý tứ] liễu, [chủ nhân] chích [mời] quyển trục thượng đích [nọ,vậy] [sáu vị] [người mạnh]."

Ngôn hạ [ý], [ngươi] sở [ngày] [còn chưa đủ] cách!

噌 địa [một chút] tử, sở [ngày] đích hỏa khí tựu [lên đây], ***, [lão tử] [không đủ] cách!?

Sở [ngày] [còn chưa] [mở miệng] [phản bác], bác đức [cũng] sanh [tức giận], [nàng] [một tay] xoa trứ yêu, [một tay] [chỉ vào] thái thản môn, [rất có] bát phụ mạ nhai đích tiềm chất, "[dựa vào cái gì] [chúng ta] [không thể đi]!?"

"[phượng hoàng] thần miện hạ [cũng] [hiểu lầm] liễu, [ngài] [có thể] khứ!" Thái thản [cười nói]: "[chẳng những] thị [ngài], [chiến thần] khảm phổ, thần phạt huyết [da thú] bồng, an cát lệ na [bản thể] ...... nãi chí thí thần [bảy] hải thú, [bọn họ] [đều] [có thể] khứ!"

Sở [ngày] [lần này] [thật sự] [tức giận] liễu, đặng khẳng tại [làm gì]!? Cảo [lực lượng] kỳ thị yêu!? "[bốn vị], đặng khẳng miện hạ [là cái gì] [ý tứ]!?"

[này] thần côn [ngày thường] lý [xưng hô] đặng khẳng [đều] vi [đại ca], [giờ phút này] [biến thành] liễu miện hạ, [bốn vị] thái thản [như thế nào] thính [không rõ], long thần thị [áp lực] [không được, ngừng] [tức giận].

"Long thần miện hạ [không nên, muốn] cấp, [chủ nhân] [cũng] [là vì] [an toàn] [lo lắng], [dù sao] [khi đó] [tam giới] [người mạnh] [tụ tập]. [một khi] hữu [ngoài ý muốn], [đó là] [ngày] băng địa liệt đích [tràng diện], [nếu] [không có] chủ thần [đã ngoài] đích [thực lực] tự bảo, [sợ rằng] ......"

Sở [ngày] [mạnh] [cắt đứt] [hắn], [lạnh nhạt nói]: "[ta] [trong nhà] [cũng không phải] [không có] chủ thần? [bọn họ] [cũng đủ] [bảo vệ] [ta] liễu!"

Thái thản [lắc lắc đầu], "Miện hạ, tây hải chi tân [đánh một trận] [bất đồng] [ngày xưa]. [nguy cơ] trọng trọng, kháo [ngoại nhân], cực hữu [có thể] [chiếu cố] [không chu toàn]!"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [đột nhiên] [cười], "[nếu] [ta] [nhất định] [muốn đi] ni?"

Thái thản [cũng cười] liễu, "[đến lúc đó] [chủ nhân] hội dụng [trật tự] thư tại tây hải chi tân [bày] [phòng ngự] [pháp trận], [nếu] [không có] chủ thần địa [thực lực], thị [vào không được] đích!" [nói], [hắn] [vừa, lại] [nhìn thoáng qua] a mạt kỳ, [tiếp tục] đạo: "[trật tự] thư [biến hóa] [vạn] tượng. Mỗi [người] [đều] [chỉ có] [một cái] lộ [tiến vào] [pháp trận], long thần miện hạ [nếu] [muốn mời] [những người khác] [mang ngươi] [đi vào], [sợ rằng] [cũng sẽ không] [như nguyện]."

[bốn vị] thái thản tề tề [chắp tay], [theo] cô đảo [cùng nhau, đồng thời] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] tạp liễu tạp chủy, [híp mắt] tình [nhìn chằm chằm] thái thản [biến mất] đích [địa phương]. "[mẹ nó], [lão tử] [ngay cả] [đang xem cuộc chiến] đích [tư cách] [đều không có]! Cáp!"

Sở [ngày] [ở nơi nào, này] đổ khí, [sắc mặt] [thật không tốt] khán, [mỹ nhân] ngư khán [bất quá, không lại] nhãn, [muốn] [an ủi] [hắn], [nhưng] [mỹ nhân] ngư [chưa bao giờ] [thử qua] [an ủi] nhân. Hảo [lời vừa ra khỏi miệng], [biến thành] liễu [nói bậy], "Phất lạp địch nặc, [bất quá, không lại] thị [một hồi] [quyết đấu] [mà thôi]. [hơn nữa] [vừa, lại] [rất nguy hiểm], [ngươi] [chính, hay là] [không nên đi]."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] đích [ý tứ], [như thế nào] thính [như thế nào] thị '[ngươi Đi] Liễu [sẽ Có] [nguy Hiểm] Đích, [bởi Vì Ngươi] Địa [thực Lực] [quá Yếu]'. [nhưng hắn] [biết] [mỹ nhân] ngư thị [hảo tâm], [cũng] [không có] [nói thêm cái gì].

Bác đức phẫn phẫn [bất bình] đạo: "Quái liễu, [dựa vào cái gì] trực [để cho] chủ thần khứ, [lần trước] tiếp [tháng] tháp đặng khẳng dữ bố lai ân đặc [đánh một trận]. [cũng không phải] thần vương cấp đích mạ? [tại sao] [nọ,vậy] thứ tựu [cho ngươi đi] liễu ni?"

A mạt kỳ [cũng nói]: "[lão bản], [theo ta thấy] đại địa phụ thần [là vì] [ngươi] đích [an toàn] trứ tưởng, [bất quá, không lại] [này] [bốn người, cái] thái thản [sẽ không] [nói chuyện] [thôi]!"

"[tốt lắm], [không cần phải nói] liễu!" Sở [ngày] [bĩu môi], "[không] [hay,chính là] chủ thần mạ? A a!"

Sở [ngày] tiếu đắc [rất] [cổ quái]. [mỹ nhân] ngư [muốn hỏi], [nhưng] sở [ngày] [đã] [tiếp lời nói]: "[biểu tỷ]. Tiền [một trận] [tương đối] mang, [dưới đất] [thần mộ] đích [chuyện] [trì hoãn] liễu, [bây giờ], [chúng ta] [có đúng hay không] [có thể] [mở ra] [thần mộ] liễu?"

[mỹ nhân] ngư [suy nghĩ một chút] đạo: "[cũng tốt], [bây giờ] [tam giới] [hỗn loạn], hữu [thực lực] [luôn] hảo [chuyện]!"

[mang theo] [mỹ nhân] ngư, [còn có] la đức mạn, sở [ngày] [về tới] bố lôi trạch.

Tại ni [thước] tư hòa [hắn] đích [tử tôn] [cố gắng] hạ, nặc đại đích [dưới đất] [thần mộ] bị [mở ra] liễu. Bố lôi trạch đích [người hầu] chi lưu [đều bị] sở [ngày] hát lệnh đáo kỳ [hắn] tiểu [trên đảo], [chỉ để lại] liễu [bên trong] [thành viên].

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [thu hồi] liễu mộ [trên mặt đất] đích [thần lực], sở [ngày] [vung tay lên], "Ni [thước] tư, [cho ngươi] đích hậu đại thanh điểm [thi thể] đích [số lượng]."

[phô thiên cái địa] địa lão thử ba [vào] [mộ địa], [thấy] [mỹ nhân] ngư đại [nhíu mày] đầu. Kỳ [hắn] nữ đồng bào môn [cũng] biệt quá kiểm [đi].

Xích lưu! [một] chích đặc đại hào đích lão thử ba liễu [đi lên], tại ni [thước] tư đích [bên tai] [nói thầm] liễu [vài câu] lão thử ngữ, [sau đó] ni [thước] tư đạo: "[lão bản], [tám] [ngàn] [sáu] [trăm] [ba mươi mốt] [cổ thi thể]."

Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [vươn] liễu [hai người, cái] [ngón tay], [cười nói]: "[một người] [một nửa], bình phân [thế nào]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu]. Tựu [tại đây] thì, [quang minh] thánh điện đích [phương hướng] [truyền đến] [một tiếng] [trầm thấp] đích hô hát, "[cho ta] lưu [một] [bộ phận]!"

Hảm thoại đích nhân thị la tân, [không], khán [nọ,vậy] thị huyết đích [ánh mắt] [liền] [biết] liễu, thị cách lý phân.

Sở [ngày] [nhíu mày], [này] cách lý phân trường cửu [tới nay] [vẫn] thị hôn thụy [trạng thái], [thân thể] [cũng là] do la tân chi phối, [hắn] [cái gì] [đều] [không biết], [thậm chí] [ngay cả] long thần [ý đồ] cật điệu sở [ngày] đích [âm mưu] [đều] [không biết], [vậy] canh biệt đề [tháng] thần liễu. [giờ phút này] [như thế nào] [đột nhiên] tỉnh [tới].

Xuy!

Cách lý phân [chậm rãi] [bay tới], ngưỡng trứ [cổ] [hấp thu] trứ [không khí] trung [nồng nặc] đích [thần lực]. [cười nói]: "[có] [này]

[hơn nữa] [ta] đích [cắn nuốt] lĩnh vực, [cũng đủ] [cho ta] [nhi tử] đả tạo [một bức] hảo [thân thể] địa liễu, [hắn] [bằng vào] lang tộc đích [bản năng], bị '[thực Vật]' đích vị đạo [bừng tỉnh] đích.

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo: "[thúc thúc], [ngươi] [muốn ăn] điệu [này] [thi thể]?"

Cách lý phân [dữ tợn] địa [cười], "[đúng vậy], [ta] địa [cắn nuốt] lĩnh vực [chẳng những] [có thể] [giết địch], [cũng] [có thể] cật [địch nhân]!"

Sở [ngày] [trong lòng giật mình], [khó trách] [ngày đó] hải thần [trước khi chết] [liều mạng] địa cật sắt mông đức, [nguyên lai] [cắn nuốt] [thần lực] [còn có] thôn cật thần cách đích [năng lực].

[mỹ nhân] ngư [nhìn một chút] sở [ngày], [vừa, lại] [trầm ngâm] liễu [một lát], đạo: "Phất lạp địch nặc, bả [ta] đích [từ] [ta] đích [nọ,vậy] [một phần] [bên trong] phân [một ít, chút] cấp [thúc thúc] ba!"

Sở [ngày] [vốn là] [không có] [định] phân cấp cách lý phân, phệ [tháng] [ngày] lang đích [tính tình] [để cho] sở [ngày] đối [hắn] [rất] [lo lắng], [cho nên] [cũng] tựu [không có] [có cái gì] [tác dụng]. [không có] [chỗ hữu dụng] đích nhân, sở [ngày] [đương nhiên] [sẽ không] bả [chỗ tốt] phân [cho hắn]. [hơn nữa] [trước kia] cách lý phân thị sở [ngày] [thúc thúc], [là từ] long thần [nơi nào, đó] toán khởi địa, [bây giờ] cách lý phân toán [cái gì]!?

Cách lý phân [không] toán [cái gì], [bất quá, không lại] la tân ......

Sở [ngày] [cười nói]: "Cách lý phân [thúc thúc], [ngươi] [chiếm cứ] la tân đích [thân thể] [như vậy] [thời gian dài] liễu, [có nghĩ là] hoán [một người, cái] [thân thể]?"

Cách lý phân [ngẩng đầu] [nhìn] [bầu trời]. [lạnh nhạt nói]: "[ta] địa [thân thể] tại [tháng] cầu thượng, tưởng hoán, [...trước] [đem,bắt nó] [cho ta] [thu hồi] lai!"

[mẹ nó], sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], la tân [vậy] hàm hậu đích [một người, cái] [đứa nhỏ], [như thế nào] than thượng [như vậy] [một người, cái] [cha]? [bất quá, không lại] cấp cách lý phân [thu hồi] [thân thể] thị [không có khả năng] đích, sở [thiên đạo]: "Cách lý phân [thúc thúc] [hiểu lầm] [ta] đích [ý tứ] liễu, tiếp [tháng] tháp hữu đại địa phụ thần bả thủ, [tháng] cầu thượng [lại có] [bốn vị] thái thản cự lực thần, [ta] [muốn đi] [thu hồi] [ngươi] địa [thân thể]. Khả [lực cản] [thật sự] thái [lớn]. [ta] đích [ý tứ] thị thuyết, [...trước] [từ] [thần mộ] lý [chọn lựa] [một] cụ [thân thể] [để cho] [ngài] [tạm thời] ký cư, [như vậy] la tân [cũng tốt] ......"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], cách lý phân [đã] [cuống quít] [lắc đầu], [ngữ khí] trung pha [có vài phần] [không] phẫn, "[này] [thực vật], [như thế nào] phối tố [ta] địa [thân thể]!?"

Sở [ngày] nã long thần trượng [gõ] xao [chính mình] đích đầu, [này] cách lý phân ...... hoàn chân *** bả [chính mình] đương bàn thái liễu. [bất quá, không lại], [nếu] [hắn] [bây giờ] cật [nhiều ít,bao nhiêu], [xong] [chỗ tốt] đích [đều là] la tân. Sở [ngày] [cũng] tựu [không muốn,nghĩ] cân [hắn] [so đo] [nhiều lắm], "[vậy], [ta] hòa [biểu tỷ] [một người] [bốn] [ngàn], [còn lại] đích [cho ngươi] [như thế nào]?"

"[các ngươi] [một người] [ba] [ngàn]. [còn lại] đích [cho ta]!" Cách lý phân [như đinh chém sắt] địa [nói].

[lúc này đây], [ngay cả] [mỹ nhân] ngư [đều] [có chút] [mất hứng] liễu, [nhưng] sở [ngày] [nhưng,lại] [nở nụ cười]. "[tốt lắm], [ta] [đồng ý] liễu! [biểu tỷ] [ngươi] ni?"

[mỹ nhân] ngư [cũng không] [dị nghị].

[tám] [ngàn] đa đích thần cách [lập tức] [đã bị] phân phái [tốt lắm], [mỹ nhân] ngư [từ] [cấm kỵ] hải [bên trong] thiêu xuất [thân tín] đích [ba] [ngàn] nhân, đẳng hậu sở [ngày] [cho bọn hắn] thần cách.

[mà] sở [ngày] [đột nhiên] [biến mất] liễu [một đoạn] [thời gian], [sau đó] [từ] [quang minh] thánh điện [bên trong] [đi ra], cách lý phân [cười nói]: "[thúc thúc]. [nếu] [ngươi] [cần] la tân địa [thi thể] cật [bọn họ], [nọ,vậy] [ta còn] [là ở] [một bên] [chờ đợi] đích trứ, [để ngừa] [ngươi] cân la tân đích [thân thể] [phối hợp] [không đến], thương [tới] la tân!"

"[cũng tốt]!" Cách lý phân [không có] [như thế nào] [do dự] tựu [đồng ý] liễu.

Phệ [tháng] [ngày] lang phân đáo đích [hai ngàn] đa [cổ thi thể] [rất nhanh] [đã bị] [vận đến] la tân [ở lại] đích [trên đảo], [sau đó] cách lý phân [bên người] [hiện ra] [cắn nuốt] [hắc động]. [này] [thi thể] [đều] [bay về phía] liễu cách lý phân.

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] mặc sổ trứ [số lượng]. Đương cách lý phân [cắn nuốt] liễu [cuối cùng] [một người, cái] [thân thể] thì, [hắn] [ha ha] [cười to], "[tốt lắm], [ta] [nhi tử] [tối thiểu] hữu chủ thần cấp đích [thân thể] liễu!"

"[chúc mừng] la tân liễu!" Sở [ngày] [đột nhiên] [giương lên] thủ, giới chỉ lý [bay ra] [một thân ảnh], "Lĩnh vực, thôi miên!"

Đông! Cách lý phân [rồi ngã xuống] liễu. [theo sát] trứ sở [ngày] hòa a tư nặc [cũng] [rồi ngã xuống] liễu. [không lâu] [sau khi], ba bác tát [đi tới] [nơi này], [đánh thức] liễu sở [ngày].

Nhu liễu nhu [hôn mê] đích [cái trán], sở [ngày] tồn [đi xuống], [vỗ vỗ] cách lý phân, "Cách lý phân [thúc thúc], [lúc này đây], [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [để cho] a tư nặc [đánh thức] [ngươi] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [đứng lên], [phân phó] đạo: "Đẳng la tân [sau khi tỉnh lại], [để cho] hãn mã [bọn họ] bả tịnh hóa [thần lực] đích [khẩu quyết] [nói cho] [hắn], [để cho] la tân [đồng thời] [tu luyện] tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực!"

Ba bác tát [ứng thừa] [xuống tới], [sau đó] trương liễu [há mồm], [hình như] [muốn nói gì].

"[ta nói] [thân ái] đích [ôn dịch] chi thần miện hạ, [ngươi] [sẽ không] thị tân hôn quá [cái ót] tử tựu [mơ hồ] ba? [ha ha], [muốn nói cái gì] [trực tiếp] [nói ra] [là được]!" Sở [ngày] ngoạn [cười nói]: "[chúng ta] lưỡng [hợp tác] [đã bao nhiêu năm], [ngươi] [còn có cái gì] [không dám nói] đích?"

Ba bác tát san san [cười], đạo: "[ta] [hay,chính là] [không rõ], [lão bản] [tại sao] [đột nhiên] yếu [đối phó] cách lý phân, [bây giờ] [nên] [toàn lực] trù bị [bảy] [người mạnh] [quyết đấu] [mới là, phải] a."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[nữ thần] [lão bà] ái lệ ti tại thượng, [ta] [chỉ là] tưởng [chứng minh] [một việc,chuyện], [thực lực] [không ngừng] [hữu thần] lực [cấp bậc] ......" Dụng long thần quyền trượng [gõ] xao đầu, "[còn có] [nơi này]!"

[kế tiếp], [tất cả mọi người] [tưởng rằng] sở [ngày] yếu [bắt đầu] phê lượng tạo thần liễu, khả [hắn] [nhưng,lại] [ngoài] [mọi người] [dự liệu], [chẳng những] [không có] [thân thủ] tạo [một người, cái] thần, [ngược lại] bả cự lượng địa [công tác] nhưng [cho] địch áo, [để cho] địch áo bang [mọi người] [chuyển đổi] thần cách, [mà] [hắn] [chính mình] [còn lại là] hòa a mạt kỳ [trộm] lưu [đi].

Sở [ngày] [xuất hiện] tại huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [hắn] [cũng] [không khách khí], 'đông' địa [một tiếng] đoán khai [đại môn], [quát]: "Kiệt khắc tốn, bạn sanh thần tộc [trong lúc đó], [có thể hay không] [cùng hưởng] [thần lực]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 541 chương thần [lòng của] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dĩ kiệt khắc tốn đích [thực lực], [không có khả năng] [không biết] sở [ngày] đoán môn [mà vào], [nhưng bọn hắn] [nhưng,lại] lại dương dương đích [nằm trên mặt đất], [một] chích hùng miêu [trong tay] [bế] [một vò] tử tửu, túy nhãn [mông lung].

Biến thái [một] hào thống liễu thống [hai] hào, [ý bảo] [sau đó] phiên cá thân, [nhắm mắt lại] [tiếp tục] thụy, [hai] hào [bất đắc dĩ], [miễn cưỡng] [mở] [một con mắt], [nói thầm] đạo: "[làm gì] lạp, bạn sanh đích [bí pháp] [đều] [nói cho] [ngươi] liễu, [ngươi] [còn hỏi] [cái gì]."

[nếu] [một] hào [đang ngủ], sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] [hắn là] chân thụy giả thụy, [một] thí cổ [ngồi ở] [hắn] đích [bụng] thượng, vấn [hai] hào, "[ta] [muốn biết], [tại sao] [đồng dạng] thị bạn sanh thần tộc, [ngươi] hòa tư đặc ân [đều] [rất] [cường đại], [nhưng] [ta] hòa a mạt kỳ [nhưng,lại] [không giống với]?"

"Na [không giống với] lạp? [ta] [xem các ngươi] trường đích đĩnh tượng đích a!" [hai] hào [không nhịn được] địa ba liễu [đứng lên], đại [móng vuốt] tại a mạt kỳ [trước mắt] [chỉ chỉ], [vừa, lại] chỉ liễu [một chút] sở [ngày], "[các ngươi] chiếu kính tử [chính mình] [nhìn,xem], [hai] trương kiểm hữu xá [khác nhau]? [nói các ngươi] thị [huynh đệ] [khẳng định] [tất cả mọi người] [tin tưởng]!"

"[thực lực], [ta nói] [chính là] [thực lực]!" Sở [ngày] kiều trứ thối, đạo: "[ta] [bây giờ còn] thị cao vị thần, [cho dù] [hơn nữa] [bụi gai] long hoàn hòa long thần đích [chiến đấu] [kinh nghiệm], [nhiều nhất] [cũng] [là có thể] [khiêu chiến] [một người, cái] thượng vị thần, khả a mạt kỳ [ngày hôm qua] [đánh bại] liễu [một người, cái] chủ thần! Dụng [ba] trọng [thần lực] [đánh bại] đích! [ta] [muốn biết], [đồng dạng] đích [huyết mạch], [tại sao] [sẽ có] [như vậy] đại đích [chênh lệch]?"

"[này] toán [cái gì]?" [hai] hào phiết chủy đạo: "[ngươi xem] [xem ta] hòa tư đặc ân [lão Đại], [thực lực] [cũng kém] [hai người, cái] [cấp bậc] ni! [không] [kỳ quái], [này] [không] [kỳ quái]!"

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn, tiếu mị mị đích, "[tốt lắm], [không đề cập tới] [này], [nhưng là] [ngươi] hòa tư đặc ân hợp thể [sau khi], hội [trở nên] canh [cường đại], [đúng không]? [đối với ngươi] hòa a mạt kỳ hợp thể [sau khi]. [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] cá thì không toại đạo, xanh tử thị cá thượng vị thần, [cũng] [hay,chính là] [ta] [đỉnh] [trạng thái] đích [xoay ngang]. [này] [vừa là] [tại sao]?"

A mạt kỳ [cũng] [nói]: "[đúng vậy], [ta] hòa [lão bản] hợp thể [sau khi], [phát huy] [đến] đích [uy lực] [chỉ có] [lão bản] địa [xoay ngang], [nếu] toán thượng [ta] việt cấp đích chiến lực, [chúng ta] hợp thể. [thực lực] [ngược lại] thị [giảm xuống] liễu!"

"[nọ,vậy] [còn nói] minh [cái gì]?" Kiệt khắc tốn [rất] [mờ mịt] địa [cười khúc khích] trứ.

"[nói rằng] [ngươi] [còn có chuyện] [không có] [nói cho chúng ta biết], [có đúng hay không]?" Sở [ngày] [xuất ra] long thần quyền trượng, [hung hăng] [gõ] [một chút] kiệt khắc tốn đích [đầu].

Kiệt khắc tốn ô trứ đầu, [thống khổ] địa [nói]: "[ngươi] [để làm chi] đả [ta]? Cai [nói cho] [các ngươi] đích, [ta] [đều] [nói]! [ngươi] cân a mạt kỳ hợp thể hậu [thực lực] [giảm xuống], thị [bởi vì các ngươi] [trong lúc đó] đích [thực lực] [chênh lệch] thái [lớn]! Biệt đích [không nói], a mạt kỳ [bây giờ] [đã] [mở ra] liễu [đi thông] thần vương cảnh đích thần [lòng của], [ngươi] ni!?" [hắn] [vẫn] sở [ngày], "[ngươi] [bây giờ] [ngay cả] long [thần bí] pháp [chưa từng] [học hết], tựu canh biệt đề long thần tộc địa thì không [lòng của]!"

Sở [ngày] a a [cười]. [tràn đầy] [không tin] đích [vẻ mặt], "[thật sự]? [nếu] [ngươi nói] hoang, [sau này] tựu [không có] tửu liễu, [hơn nữa] [ta] [sẽ làm] bác đức hòa bì bồng [liên thủ] phòng hỏa, [đốt] [ngươi] đích [rừng trúc]!"

Kiệt khắc tốn [một] [run run].

Bị sở [ngày] [ngồi ở] thí cổ để hạ đích hùng miêu tĩnh [mở] túy nhãn, "[được], [huynh đệ], [ngươi] hoàn [không có nghe] [đến] a?"

"[nghe ra] xá nha?"

"Ai, [đều là] [giống nhau] đích phân thân, [ngươi] trách [này] bổn ni?" [một] hào thôi [mở] sở [ngày]. [từ] [trên mặt đất] [đứng lên], [không kiên nhẫn] đạo: "[rất] [rõ ràng] lạp, phất lạp địch nặc [khẳng định] thị [gặp gỡ] [cái gì] [phiền toái], [muốn] [tăng lên] [thực lực]. Khả [hắn] [chính mình] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [tới tìm chúng ta] liễu!"

[hai] hào [nói thầm] đạo: "[để làm chi] hoa [chúng ta]? Đặng khẳng [so với] [chúng ta] [lợi hại] nha?"

Sở [ngày] [đột nhiên] [lắc lắc đầu], "[không đề cập tới] đặng khẳng, [hai vị], [các ngươi] [có cái gì] [biện pháp] mạ?"

Đông! [một] hào [một cước] đoán bát hạ liễu [hai] hào, [sau đó] [ngồi ở] [hắn] [trên người], mạn điều tư lý địa [nói]: "[kỳ thật] [ngươi] đích [tiềm lực] [đã] [rất] [cường đại] lạp, long thần đích [kinh nghiệm] hòa [nguyên tố] [giải thích] [đều] tại [ngươi] đích [trong đầu]. Kháo [này], [ngươi] [sớm muộn gì] năng tấn cấp chủ thần đích!"

"[nhưng mà] [nếu] [ta nghĩ, muốn] tại [trong một tháng] tấn cấp chủ thần ni?" Sở [ngày] bả long thần quyền trượng hoành tại [bàn tay], [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [con mắt] [nhưng,lại] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn.

"[một tháng]!? [ngươi] khai [cái gì] ngoạn tiếu!?" Kiệt khắc tốn [suýt nữa] bính [đứng lên], "[ngươi] dĩ [cho ngươi] thị bố lai ân đặc a?"

"[hay,chính là] [một tháng]. [bởi vì] [một tháng] hậu đại địa phụ thần hòa [mặt khác] [sáu vị] thần tộc [sẽ ở] tây [bờ biển] [đánh một trận], [đến lúc đó] [chỉ có] chủ thần [cấp bậc] địa nhân [có thể đi vào] khứ [đang xem cuộc chiến]!"

Kiệt khắc tốn [sửng sốt,sờ]. "[một tháng] hậu [không phải] [chỉ có] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc [hai người] [đánh nhau] mạ? Trách [vừa, lại] [hơn] [năm]?"

Sở [ngày] [không có] [trả lời], [mà là] bả đại địa phụ thần đích thủ thư [giao cho] liễu kiệt khắc tốn.

Kiệt khắc tốn khán hoàn, nhưng [cho] lánh [một] chích hùng miêu, [hai] hùng miêu [trầm mặc] liễu [một lát], [cho nhau] [trao đổi] liễu [ánh mắt], [cuối cùng] [một] hào đạo: "Tưởng tại [trong một tháng] tấn cấp chủ thần, [ngươi] [chỉ có thể] tẩu thần [lòng của] [nầy] lộ!"

Sở [ngày] [ý bảo] kiệt khắc tốn [tiếp tục] thuyết.

"Thần [lòng của], [hay,chính là] a mạt kỳ [bây giờ] [lĩnh ngộ] [gì đó]! [cụ thể] [ta] [cũng] [không rõ]!" Kiệt khắc tốn [một bên] [suy tư] [vừa nói] đạo: "[đơn giản] thuyết, [cơ hồ] [tất cả] đích thần tộc [đều là] kháo [lĩnh ngộ] [một loại] [nguyên tố] đích pháp tắc tấn cấp, [mà] a mạt kỳ [bây giờ] thị [lĩnh ngộ] liễu [tất cả] [nguyên tố] [đều] [tuân thủ] đích, [...nhất] [cơ bản] đích pháp tắc! [loại...này] [đồ,vật] [ta] [chỉ nghe] [lão Đại] [nói qua], [hay,chính là] thần [lòng của]."

Lánh [một] chích hùng miêu [tiếp lời nói]: "[cụ thể] [như thế nào] [lĩnh ngộ] thần [lòng của], [ngươi đừng] vấn [ta], [nếu] [ta] [biết], tựu [sẽ không] [ở chỗ này] đương phạm [người]! [được rồi], [ngươi] vi xá [không hỏi] a mạt kỳ?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "[hắn] [cũng] thuyết [không rõ ràng lắm]!"

"[ta đây] [là có thể] thuyết [rõ ràng] lạp!?" [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] hống khiếu, thuận liễu thuận khí, [một] hào [cầu khẩn] đạo: "Long thần [đại nhân], [chúng ta] [thật sự] [không biết] liễu! [nhiều nhất] [chỉ có thể] [nói cho] [ngươi] [một ít, chút] [lão Đại] [đề cập qua] đích [một việc,chuyện], ách ...... [tất cả] [nguyên tố] [cũng đều] [tuân thủ] thì không pháp tắc!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[nói cách khác], long [thần bí] pháp trung, [tồn tại] [một loại] [có thể] tấn cấp thần vương đích thì không [lòng của]?"

Kiệt khắc tốn [gật gật đầu], "[bất quá, không lại] [này] [đồ,vật] [rất khó] [lĩnh ngộ], khởi mã lịch đại long thần [không có] [có một] [hiểu được] địa."

"[tốt lắm], [thực lực] đích [chuyện] tựu vấn [này] ......" Sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển], [vừa, lại] nã long thần quyền trượng [gõ] kiệt khắc tốn đích [đầu], [hai người, cái] [đều] [gõ], [sau đó] [nhìn] [hai] hùng miêu bão [đau đầu] khổ đích [bộ dáng], hí ngược địa [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [không rõ], [các ngươi] [như thế nào] [hình như] [sợ ta] tự địa? Ai đả [đều] [không hoàn thủ]? Bằng [các ngươi] [hai người, cái] đích [thực lực], [giết chết] [ta] hòa a mạt kỳ [rất] [dễ dàng] đích."

"[giết chết] [ngươi]?" Kiệt khắc tốn [mạnh] [lắc đầu].

Sở [ngày] [vừa, lại] ai cá [gõ] [hai] hùng miêu, "[còn có], [trước kia] [các ngươi] đoán [ta] hòa a mạt kỳ [là cái gì] [ý tứ]?" [chỉ chỉ] [trên vách tường] đích [nọ,vậy] [một loạt] tự. "[mười hai] dực kim sí lôi ưng vương, a a, [trước kia] [ta] [không muốn,nghĩ] vấn, khả [hôm nay] [không được, phải] [không hỏi] liễu, [đây là] ......"

"[đánh chết] [chúng ta] [cũng không nói]!" [hai] hùng miêu [hai miệng] [đồng thanh] đạo.

Sở [ngày] [cúi đầu], [cười cười], "[không nói] [đừng nói] ba. Cai vấn đích [ta] [đều] [hỏi], [được rồi], [chúng ta] tái hội, [bất quá, không lại] [một tháng] hậu [ta còn] hội bả [người nhà] [đưa đến] [nơi này] lai!"

Sở [ngày] đả [mở] tiếp [tháng] tháp [Địa môn], [lưng] [hai] hùng miêu, [đột nhiên] [hỏi]: "Tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường], [có đúng hay không] [tìm kiếm] giả tại [xong] [thay đổi] [vận mệnh] đích [cơ hội] thì, thì không toại đạo [sẽ] [mở ra], [buộc hắn] [ra đi]?"

"[đúng rồi], [ngươi] trách [biết] địa?" Kiệt khắc tốn lăng đạo.

"[ta đây] [an tâm]!" Sở [ngày] [mỉm cười]. [hỏi lại] đạo: "[các ngươi] [chưa đi đến] quá thì không toại đạo, [cũng] [không có] [đi theo] quá sang thần, [vừa là] [như thế nào] [biết] [này] [bí mật] đích? Ân?"

[nói xong], sở [ngày] [không đợi] kiệt khắc tốn [trả lời], tựu [từ] [bên ngoài] bả môn [đóng lại].

[một] hào hùng miêu [nhìn chằm chằm] [đóng cửa] đích môn, ngốc trệ liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] đối [hai] hào đạo: "[hắn] [hình như] [biết] liễu [cái gì] niết!"

"[ta] tại [lo lắng]!"

"[ngươi] [lo lắng] [cái gì]?"

"[ta] [không rõ ràng lắm] phất lạp địch nặc [biết] liễu [cái gì], [nhưng] [ta] [khẳng định], [có người] yếu [không may,xui xẻo] liễu! [không tin] [ngươi xem] [hắn] [rời đi] thì đích [bộ dáng], [nọ,vậy] mị phùng trứ [con mắt]. [khóe mắt] [vừa, lại] [mang theo] [sát khí] địa thần côn dạng, cân [lão Đại] [lần trước] tại thì không toại đạo lý [truyền đến] địa [hình ảnh] soa [không được bao nhiêu] liễu." [hai] hào [nói].

[một] hào [gãi gãi] đầu, "Na [một phần] [hình ảnh]? [lão Đại] [mỗi lần] [xuyên toa] thì không toại đạo, [đều] dụng sang thần [lưu lại] đích lậu động tắc [cho chúng ta] [một] đại đôi [đồ,vật]. [ngươi nói] địa thị na [một người, cái]?"

"[lúc này] [đến phiên] [ngươi] bổn đản liễu ba? [đương nhiên] thị [tương lai] đích [cái...kia]!" [nói], [hắn] [cầm lấy] đại địa phụ thần đích thủ thư - sở [ngày] [cố ý] lưu [ở chỗ này] đích, "Quái liễu, đặng khẳng [muốn làm gì]?"

"[ta] [vậy mà] đạo? [chúng ta] [biết] đích [tương lai] trung căn [vốn không có] [này] [một đoạn]!" Đại hùng miêu [mạnh] [vỗ] [đầu], "[quả nhiên là] quái liễu cáp, [ngươi] [không nói] [ta còn] [không nghĩ tới], [một tháng] hậu ...... [mẹ] hi thất, [lần trước] [lão Đại] thâu [truyện tới] đích [hình ảnh] [không phải nói]. [hắn] [sẽ ở] [một tháng] hậu [trở về] mạ?"

"Ai, [tiếp tục] [chuẩn bị] [chạy trối chết] ba! [tương lai] [vừa, lại] loạn sáo liễu!"

Sở [ngày] [về tới] bố lôi trạch, [sau đó] tựu bả [chính mình] quan [tới] [dưới đất] thất [bên trong], [không ai] [biết] [hắn] tại [làm cái gì], [chỉ có] a mạt kỳ [mơ hồ] [đoán được]. [lão bản] thị [muốn] [lĩnh ngộ] thần [lòng của].

[đúng vậy], sở [ngày] [muốn] tại [trong một tháng] [tăng lên] [thực lực]. [bất quá, không lại] [hắn] [thất vọng] liễu, [về] thần [lòng của] đích [lĩnh ngộ] [tuyệt đối] [không có] [vậy] [đơn giản], [từ] bố lai [ngươi] ân đặc hòa a mạt kỳ đẳng [dân cư] trung [nói ra] [nói] lý, sở [ngày] [toàn bộ] [đều] [hiểu được], [hơn nữa] [hắn] [trên mặt đất] cầu đích [trong khi], [loạn thất bát tao] đích triết học [lý luận] [cũng] [nhìn] [một] đại đôi, [cũng biết] đạo liễu [không đợi] vu [lĩnh ngộ] liễu. [nếu không] [địa cầu] thượng khởi mã [mỗi ngày] [là có thể] lượng sản [mấy trăm] [vạn] đích triết học gia.

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [thật lâu], a mạt kỳ hữu [sanh tử] [lòng của], mặc phỉ đặc thị [giết chóc] [lòng của], [hắn] [nếu] [lĩnh ngộ], [nên] hội [là cái gì] tâm ni? Sở [ngày] [thầm nghĩ], [hắn] sở [Đại thiếu gia] cân [thầy thuốc] đích nhân ái [lòng của] thị [khẳng định] [không] triêm biên liễu, [vô sỉ] [lòng của] hoàn [không sai biệt lắm].

[cuối cùng] sở [ngày] [cho ra] cá [kết luận], [muốn] [xong] thần [lòng của], khởi mã đắc [...trước] tao thụ điểm ma nan, [mà] sở [ngày] hỗn [cho tới hôm nay], [mặc dù] [cũng] [không may,xui xẻo] quá, [nhưng] [chánh thức] đích [sanh tử] ma nan [còn không có] [gặp phải,được] quá.

Đông! Đông! Đông!

Sở [ngày] [trên mặt đất] hạ thất lý dụng quyền trượng xao trứ đầu, [trong miệng] [mắng]: "[mẹ] đích, [lão tử] năng sang tạo chủ thần, [chính mình] [nhưng,lại] thành [không được] chủ thần, chân *** cảo [nở nụ cười]!"

[đột nhiên], [cả] bố lôi trạch [bầu trời] [vang lên] liễu [thê lương] đích đại [tiếng hô], "呔, *** [cái...kia] [hỗn đản], cảm thưởng [ta] [lão nhân gia] địa [đồ đệ]!? [xem ta] [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ......"

Thực thần đích [thanh âm], vãng thường [hắn] [coi như] hồi niệm [ba] 'Hương' tự, khả [lần này] [này] [nói ra] [một người, cái] [liền] [không có] [có] hạ văn, [không cần phải nói], [vị này] [tuổi] [không thể] khảo chứng đích [lão gia nầy] xuất sự nhi liễu.

[thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [trong nháy mắt] [chạy ra khỏi] [dưới đất] [mật thất], [bay về phía] liễu thực thần [ở lại] địa [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

A mạt kỳ [đã] [...trước] [tới], [đang ở] [kiểm tra] trứ [hôn mê] đích thực thần, kiến sở [ngày] [đến], [nhíu mày] đạo: "[lão bản], sử đế phân [vừa, lại] hôn quá [đi], la tân [mất tích], [địch nhân] [không có] [tung tích]!"

[lúc này] bố lôi trạch [tự động] [phòng ngự] [hệ thống] [đã] [mở ra], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [lạnh nhạt nói]: "Bả khách thu toa [gọi tới], [để cho] [hắn] dụng [ngày] phạt chi nhãn [tìm tòi] toàn đảo, [mặt khác] bác đức miện hạ [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 542 chương hỏa phụ thâu nhân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [dựa theo] sở [ngày] đích [mệnh lệnh] trù bị [đi], [mà] sở [ngày] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [này] tọa bị [mệnh danh là] " phất lạp địch nặc chi vị khẩu' trù sư đảo [phòng ngự] [thập phần] bạc nhược, [nếu] [là có] [cường đại] đích [đối thủ], lưu [ở chỗ này] [khẳng định] [bất an] toàn.

Sở [ngày] [một tay] linh khởi thực thần đích [thân thể], [dưới chân] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [tay kia] [tìm được] thực thần [nồng đậm] đích bạch hồ [che dấu] hạ đích kính tượng, mạch bác [bình thường], [hít thở] thuận sướng, [này] [lão già kia] thụy đắc chánh hoan!

Tại [từ] thượng [rồi ngã xuống] [đánh giá] liễu [liếc mắt] thực thần đích [thân thể], [không có] [một tia] [vết thương], tựu [ngay cả] [hắn] [nọ,vậy] [tuyết trắng] đích trù sư vi quần [đều không có] [tổn hại].

[nhàn nhạt] đích hương khí oanh nhiễu tại sử đế phân đích [bên người], sở [ngày] [không nhịn được] [nghi hoặc], [này] [lão gia nầy] thị [như thế nào] vựng [đi] đích? [hắn] [quả thực] [có thể nói], sử đế phân [hôn mê] đắc [không có] [gì] [y học] [lý do]!

Khả [nhân gia] [hay,chính là] [hôn mê] [bất tỉnh]!

[nghi hoặc] trung, sở [ngày] [đã] [bay trở về] liễu [quang minh] thánh điện, bả thực thần vãng [nghị sự] viên [trên bàn] [một] nhưng, sở [ngày] [hỏi]: "Hữu tuyến tác yêu?"

[đang ở] [nhìn chằm chằm] [giám thị] bình mạc đích ba bác tát [lắc đầu] đạo: "[không có], [bây giờ] toàn đảo đích [giám thị] khí [đều] [đã] [mở ra], [nhưng] [không có] [phát hiện] [gì] [dị thường], [xem ra] [chỉ có thể] đẳng khách thu toa hòa bác đức miện hạ đích [tin tức] liễu."

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [mắt nhìn] [giám thị] [quang minh] [đỉnh] đích bình mạc, khách thu toa hòa bác đức chánh [ở nơi nào, này] [tìm tòi] toàn đảo, [bất quá, không lại] sở [ngày] chích [nhìn lướt qua], [liền] [cả kinh nói]: "Mại khắc [ngươi] [như thế nào] cân [lên rồi]!?"

[quang minh] [đỉnh] đích liệu vọng tháp thượng, [đã] [bốn] [tuổi] bán đích khách thu toa [so với] [năm đó] bàn liễu [không ngừng] [một vòng], cá đầu cao liễu [không ít], [giờ phút này] [lưng] [trên lưng] đích tiểu sở viêm hào [không ăn] lực, [hai người, cái] [tiểu tử kia] [đều là] bả thủ [hoặc] [móng vuốt] đáp tại [trước mắt], tặc mi thử nhãn đích lưu trứ [bốn phía].

Ba bác tát [cười khổ nói]: "[lão bản], [tiểu thiếu gia] thuyết [hắn] hòa khách thu toa [hai người, cái] [bốn] nhãn hợp bích. [mới có thể] [phát huy] xuất [ngày] phạt chi nhãn đích [cao nhất] [cảnh giới]."

Sở [ngày] [cũng] khổ [cười rộ lên], [nhìn] [hai người, cái] [tiểu tử kia] [phối hợp] vô gian địa [bộ dáng], [này] [ngày] phạt chi nhãn, [không], thị [rình coi] chi nhãn [khẳng định] [luyện tập] quá [nhiều lần] liễu.

"Đa [gọi người] thượng khứ [bảo vệ] [bọn họ]!" Sở [ngày] [phân phó] liễu [một câu], [sau đó] [ngồi ở] liễu [giám thị] bình mạc tiền, [hắn] đảo [không phải] thái [lo lắng] bố lôi trạch đích [an toàn]. [hôm nay] đích bố lôi trạch [đã] thị [từ trước tới nay] [...nhất] [cường thịnh] đích [trạng thái], [mỹ nhân] ngư [tựu tại] [trên đảo], bác đức, an cát lệ na, [chiến thần], a mạt kỳ, nãi [cho nên] [biết] [hạ lạc], [tùy thời] [có thể] [xin, mời] [tới] mặc phỉ đặc. [những người này] gia [cùng một chỗ], chích [nếu không] bố lai ân đặc [đánh lén], [nọ,vậy] [không ai] [có thể] [công phá] bố lôi trạch.

Khả bố lai ân đặc hội tố [đánh lén] đích [chuyện] yêu? [đương nhiên] [sẽ không]!

[tìm tòi] liễu [thời gian rất lâu]. [nhưng] [nhất vô sở hoạch]. Sở [ngày] ninh khẩn liễu [mày], [hỏi]: "[trên đảo] [có cái gì] [tổn thất] yêu?"

Ba bác tát đạo: "[ngoại trừ] la tân [mất tích], thực thần [hôn mê] [ở ngoài], [không có] kỳ [hắn] [tổn thất]."

Sở [ngày] [đứng lên] thân, [đẩy] thôi viên [trên bàn] đích thực thần, [trầm ngâm] đạo: "Sử đế phân [hôn mê] tiền [hô to] [có người] [cướp đi] la tân, [nọ,vậy] [có thể] bài trừ la tân [huyết mạch] [bộc phát], [hoặc là] cách lý phân [Giác Tỉnh]. [bây giờ] bố lôi trạch [trên đảo] [khẳng định] [có người] [xâm lấn] liễu, [mà] [hắn] [xâm lấn] địa [mục tiêu] ...... thị [phòng bếp]?"

[nói xong], sở [ngày] [chính mình] [nở nụ cười]. Na hữu [tuyệt đại] [người mạnh] [xâm lấn] [phòng bếp] đích? "A a, [xem ra] [chúng ta] đích [đối thủ], bả [mục tiêu] [đặt ở] liễu la tân [trên người]!"

La tân [có cái gì] [đáng giá] [cướp đoạt] đích? [hắn] [trên người] hữu [giá trị] [gì đó] [không nhiều lắm], [cũng] [hay,chính là] [chỉ có] [cắn nuốt] lĩnh vực hòa tịnh hóa [thần lực] hợp bích [mà] thành. [có thể] kích thương [tám] trọng thần hoàng đích phục hợp [huyết mạch]!

"[lão bản] [ngươi xem]!" Ba bác tát [chỉ vào] [một mặt] [giám thị] bình [vội la lên].

Sở [ngày] đả nhãn [vừa nhìn], ba bác tát [ngón tay] đích [giám thị] bình thị [giám thị] địa huyệt chu đảo đích [nọ,vậy] [một người, cái]. [giờ phút này] a tư nặc đích [lão bà] ban địch tư, chánh [quay,đối về] [giám thị] khí đích [ma pháp] tinh đầu [so với] hoa trứ [thủ thế].

"A mạt kỳ, bả ban địch tư tiếp lai!"

Ban địch tư [vỗ] [ngực] [từ] [trong thông đạo] [chạy] [đến], đắc ích vu sở [thiên địa] đạo mộ [hành động], [nàng] [cũng] đắc [tới] thần cách, [giờ phút này] [đã] thị [loài người] [mỹ nữ] đích hình thái liễu. "[lão bản], [ta] gia a tư nặc thụy [ngủ] [đột nhiên] tỉnh liễu. Thuyết hữu [cao thủ] [từ] [dưới đất] [xẹt qua], [sau đó] [hắn] tựu truy [lên rồi]."

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [đẩy ra] [cái ghế] [đứng lên], "[bây giờ] a tư nặc [ở nơi nào]?!"

"[ta] [cũng không biết] a, [hắn] bào đắc [quá nhanh] liễu." Ban địch tư [bất đắc dĩ] đạo.

[lúc này] bác đức [từ] [quang minh] [đỉnh] phi [xuống tới]. [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [ta xem] kiến a tư nặc [trên mặt đất] hạ [chạy như điên]. [hình như] tại truy [người nào]."

"[để cho] khách thu toa hòa mại khắc [ngươi] khứ la tây nhã lão [tổ mẫu] [nơi nào, đó], [những người khác] [theo ta] tẩu!"

Sở [ngày] suất [...trước] [bay ra] thánh điện, tại bác đức đích [chỉ dẫn] hạ [đi tới] [một người, cái] tiểu đảo đích [bầu trời].

[xuống phía dưới] [một ngón tay] [nọ,vậy] tọa tiểu đảo, sở [thiên đạo]: "Bác đức miện hạ, [đem,bắt nó] tạc liễu!"

"A? Tạc liễu?" Bác đức [tiếc hận] đạo: "[này] [nhưng mà] [ngươi] đích [địa bàn] a?"

"Dữ [giết địch] [so sánh với], [một tòa] tiểu đảo toán [cái gì]!?" [nghe được] [tin tức] cản [tới] [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [không kiên nhẫn], [ngọc thủ] phiên chuyển, [bắn ra] [một viên] thủy đạn, 'Oanh' địa [một tiếng] [liền] tạc liễu [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

[đương nhiên], [mỹ nhân] ngư [xuống tay] cực hữu phân [tấc], chích hủy đảo [không] [đả thương người].

[theo] tiểu đảo [bị diệt] [mà] [sinh ra] đích [suối chảy], a tư nặc [lộ ra] [thân hình], [ngẩng đầu] [vừa nhìn] sở [ngày], cấp [vội hỏi]: "Miện hạ, [có một] [phi thường] [cường đại] đích [linh hồn] tại [ta] [phía trước], [hắn] [quá nhanh] liễu, [ta] trảo [không được, ngừng] [hắn], tả [phía trước] [ba trăm] [thước] [tả hữu,hai bên]!"

[mỹ nhân] ngư [trầm giọng] [quát khẻ], mỹ 眸 [nhìn chằm chằm] a tư nặc [chỉ điểm] đích [phương hướng], [trong tay] hào [không lưu tình], dĩ thủy chi hồn [thúc dục] [bảy] trọng [thần lực] [huyễn hóa ra] [một đạo] thủy nhận trảm liễu [đi xuống].

Phốc!

Thủy nhận trảm đáo, [nọ,vậy] xử [đột nhiên] đa xuất [một đoàn] [ngọn lửa], [theo sát] trứ [ngọn lửa] phân liệt thành sổ [mười đạo], [vòng quanh] bảo uy [ngươi] đích thủy nhận [xoay quanh] [hai] quyển, [vừa, lại] trùng [lên trời] không hòa tại [một chỗ], biến [làm] nhân hình, "Ai, [ngàn] đảo bố lôi trạch, [ngàn dặm] bích hải cương, cửu văn bố lôi trạch [chính là] [đại lục] [thánh địa], khả [mỹ nhân] [ngươi] [cũng] [ở đây] [đánh giết], [này] [chẳng phải là] sát liễu [phong cảnh]?"

[ôn nhu] [mà] [trầm thấp] đích [thanh âm], cực hữu từ tính, [đúng là, vậy] [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân! "[hai vị] [mỹ nhân], [các ngươi] thuyết [có đúng hay không]?"

Trương bá luân [song chưởng] [quỷ dị] địa [thay đổi] liễu [một vòng], [hai người, cái] [không gian] [thông đạo] [mở ra], [hai người, cái] [như đúc] [giống nhau] đích an cát lệ na [từ] [bên trong] [đi ra].

"Lão [bảy], lão [tám]!?" Sở [ngày] [sau lưng], [chánh thức] đích an cát lệ na [kinh ngạc] [không thôi]. [không thể tưởng được] [một mực] đào đích lão [bảy] [cũng] [cũng] cân trương bá luân thấu [tới] [cùng nhau, đồng thời].

[nheo lại] liễu [con mắt], sở [ngày] [mỉm cười], "Đại địa phụ thần [không đi] [chuẩn bị] tây hải [cuộc chiến]. Đáo [ta] [này] bố lôi trạch [làm cái gì]? [hơn nữa] miện hạ [ngươi] [cũng] đối [một người, cái] trù tử [cảm thấy hứng thú] ...... a a, [đây là] sang thế [chín] thần địa [uy nghiêm] yêu!?"

Trương bá luân đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], [rất] [ôn nhu] đích, "[mỹ nhân] đương tiền, tức [đó là] [núi đao biển lửa] [ta] [cũng] đắc lai nha! [từ] [thấy] hải vương [bệ hạ] [một mặt], [ta là] ......"

"[Ít nói nhảm], la tân ni!?" [mỹ nhân] ngư [cắt đứt] trương bá luân. [quát]: "Bả la tân [giao ra đây]!"

Trương bá luân ô [ở] [ngực], "Ai, [ta] [đau lòng] a, [nọ,vậy] trù tử dữ [ngươi] [là cái gì] [quan hệ]? [mỹ nhân] [ngươi] [cũng] thế phất lạp địch nặc thảo yếu [hắn]? Hậu [này] bạc bỉ a!"

[mỹ nhân] ngư hòa trương bá luân tại đấu khẩu, sở [ngày] [nhưng,lại] [nhíu mày] [thầm nghĩ], trương bá luân lai bố lôi trạch [làm cái gì]? [hơn nữa] [hắn] địa [mục tiêu] [chính, hay là] la tân!?

Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] tưởng [hiểu được] liễu [một việc,chuyện], [mạnh] [vung tay lên], [quát]: "[biểu tỷ], [không nên, muốn] cân [hắn] [nhiều lời]. Sát! A mạt kỳ, khứ [xin, mời] mặc phỉ đặc miện hạ! [hôm nay] [cần phải] [giết] trương bá luân!"

Trương bá luân đích [mỉm cười] quải [không được, ngừng] liễu, [ánh mắt] [sắc bén] [đứng lên], [nhưng hắn] [còn không có] [tới] [nói chuyện], [mỹ nhân] ngư [đã] [tới] cận tiền.

Sở [ngày] hoàn tại [lớn tiếng quát] lệnh, "[kim cương], [tất cả] [thần lực] pháo [giao cho] [ngươi] [chỉ huy], vô [khác biệt] oanh kích bố lôi trạch [bên ngoài] hải vực! Tề bách lâm, [thần lực] hộ thuẫn khai đáo [lớn nhất] ......"

Trương bá luân [nghiêng người] [tránh thoát] [mỹ nhân] ngư đích [công kích], [ha ha] [cười ha hả]. "Phất lạp địch nặc, [chỉ bằng] [ngươi] [cũng] [muốn giết] liễu [ta]!? [hừ]! [cuồng vọng]!"

Trương bá luân [đích xác] hữu khiếu hiêu đích tư bổn, hỏa linh song hồn, [còn có] [hai người, cái] an cát lệ na phân thân đích song bội [cường hóa]. [bực này] [thực lực] địa xác [bất hảo] [đối phó].

[ngoài dự đoán mọi người], trương bá luân [tránh thoát] [mỹ nhân] ngư địa [đệ nhất,đầu tiên] [luân phiên công kích] hậu, [chẳng những] [không có] [phản kích], [hơn nữa] [ngay cả] [nghênh chiến] đích [tư thái] [đều không có], [hắn] [hai tay] [vặn vẹo], bả [hai người, cái] an cát lệ na phân thân thu [vào] kính tượng [không gian], [sau đó] 'Phốc' địa [một tiếng] [biến thành] liễu phàm hỏa.

Sở [ngày] [âm thầm] [gật đầu], [khó trách] trương bá luân phương [mới có thể] [tránh được] [ngày] phạt chi nhãn hòa [phượng hoàng] thần đích [hai tròng mắt]. Nhân [làm cho...này] [hai] [loại] [con mắt] đích [bí pháp] [đều là] [điều tra] [thần lực] địa, khả trương bá luân biến [làm] [...nhất] [bình thường] đích [ngọn lửa], [một điểm,chút] [thần lực] địa [hơi thở] [đều không có]. Tại [điểm này] thượng, [ai cũng] [không có biện pháp], trương bá luân [thân mình] [hay,chính là] [ngọn lửa] chi phụ. [các loại] [ngọn lửa] [có thể] [tùy ý] [biến hóa].

[mặt khác] [hay,chính là] trương bá luân [còn có] [linh hồn] tổ hồn, bằng [này]. [ngay cả] [linh hồn] [cũng] [có thể] [che dấu].

A tư nặc năng [phát hiện] [linh hồn] tổ hồn!? Sở [ngày] [nhìn] [liếc mắt] đại [con nhện], [lại cao] [nhìn] [hắn] [liếc mắt].

Trương bá luân [biến thành] phàm hỏa hậu, [mạnh] [nhằm phía] liễu sở [ngày], [mà] kỳ [hắn] đích [vận hành] [quỹ tích] [dị thường] [cổ quái], tựu [hình như] tinh đình điểm thủy bàn tại [không gian] [lướt qua], thiểm hạ thân [liền biến mất] liễu, [ngay sau đó] [liền] [vừa, lại] [xuất hiện] tại [xa xa], [tiếp theo] [vừa, lại] [biến mất], tựu [hình như] tại [bất đồng] [không gian] [qua lại] [xuyên qua] [giống nhau].

"Đa trọng [không gian] kính tượng phân thân!" Sở [ngày] tảo [đã] [từ] kiệt khắc tốn [trong miệng] [nghe qua] [này] [nhất chiêu], [nó] [tuyệt đối] thị thần tộc [gia tốc] [bí pháp] trung [nhanh nhất] đích [mấy người, cái] [một trong].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cũng có] [thời gian] thuận lưu, [hơn nữa] [mỹ nhân] ngư [trống rỗng] [chế tạo] liễu [một người, cái] thủy [suối chảy], [cường đại] đích [hấp lực] [nhanh hơn] liễu sở [ngày] [né tránh] địa [tốc độ].

Dữ [ngọn lửa] [sát bên người] [mà qua], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], trương bá luân đích [chánh thức] [mục tiêu] [cũng] [không phải] [hắn]!

"[ngăn lại] [hắn]!" Sở [ngày] [vội vàng] [hô to], [nguyên lai] trương bá luân [cũng] hướng bố lôi trạch [bên trong] đảo phác [đi].

"[muốn ngăn] trụ [ta]!? [ha ha], [cho các ngươi] [kiến thức] [một chút] [linh hồn] tổ hồn!" Trương bá luân [tốc độ] [không giảm], [chỉ nghe] đắc [hắn] [một tiếng] [hét lớn], [linh hồn] [hơi yếu] đích nhân [liền] dĩ [từ không trung] tài lạc, sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn 'Ông Ông' tác hưởng, [chấn đắc] [hắn] [đau đầu] dục liệt. [mà] [mỹ nhân] ngư [nghịch chuyển] [bảy] trọng [thần lực] [bảo vệ] [linh hồn], [cũng] [không có] [có] [truy kích] trương bá luân đích [lực lượng].

"A tư nặc, [ngăn lại] [hắn]!" Sở [ngày] [quát].

"[hiểu được] liễu!" A tư nặc [đuổi theo], khả [hắn] đích [tốc độ] [thật sự] [quá chậm], [xa xa] [không kịp] trương bá luân.

Nhãn [nhìn] trương bá luân [vạch tìm tòi] [bên trong] đảo đích [phòng ngự] hộ thuẫn, [lắc mình] [vọt] [đi vào], [lúc này] [bên trong] [trên đảo] đích khảm phổ hòa an cát lệ na [cũng] [đứng dậy] nghênh địch. An cát lệ na [thực lực] [hơi yếu], [vừa, lại] xuất công [không ra] lực, [miễn cưỡng] toán đích thượng [nửa] chiến lực. [nhưng] [chiến thần] [nhưng mà] [liều mạng] [mạng già], [hắn] [lại có] [phòng ngự] [linh hồn] đích [bí pháp], [trong lúc nhất thời] [cuối cùng] lan [ở] trương bá luân.

Sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [quay đầu] [quát]: "[kim cương], [đừng động] [hắn], [tiếp tục] oanh kích [bên ngoài] hải vực, [một mảnh] hải thủy [đều] [không buông tha]! [liên tục] oanh kích! Tề bách lâm, triệt điệu [bên trong] đảo [phòng ngự], [toàn lực] [chống đở] ngoại đạo địa hộ thuẫn!"

[mỹ nhân] ngư [áp chế] liễu trương bá luân đích [linh hồn] [công kích], [nghe vậy] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phong tỏa] bố lôi trạch [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [ngươi] [hoài nghi] trương bá luân [còn có] [đồng bọn]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 543 chương [tha mạng] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [gật gật đầu], "[sau này] [hơn nữa], [biểu tỷ] [ngươi đi] [đối phó] trương bá luân ba!"

[mỹ nhân] ngư phi [đi], [mà] sở [ngày] đích [mày] việt trứu việt khẩn, [từ] [bảy] [người mạnh] [càng đánh] [bắt đầu], [hết thảy] tựu [đều] [trở nên] [cổ quái] liễu, [hôm nay] trương bá luân [tới] [càng] [cổ quái], [mặc dù] [hắn] [bây giờ] [chiếm] [thượng phong], [thoạt nhìn] tại bố lôi trạch hoành trùng [đánh thẳng], [nhưng] [nói về] khởi [chánh thức] đích [thực lực], trương bá luân [tuy mạnh], [nhưng] [còn chưa tới] [loại...này] [dám giết] thượng môn đích địa [bước]!

Trương bá luân tái xuẩn, [cũng sẽ không] bổn đáo cân [bây giờ] đích bố lôi trạch [liều mạng, đánh bừa]!

Sở [ngày] [thầm nghĩ], trương bá luân [hôm nay] thị lai thâu [đồ,vật] đích, [tuyệt đối] [không phải] lai [khiêu chiến] đích! Phản [tới], [nếu] trương bá luân [không có] bị [phát hiện] ni? [nọ,vậy] [hắn] [khẳng định] thị [mang theo] la tân đào [đi], [nói cách khác], trương bá luân đích [mục tiêu] thị la tân, [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [trên đường] [xuất hiện] liễu [một người, cái] [có thể] [phát hiện] [linh hồn] tổ hồn đích a tư nặc!

[ngọn lửa] phụ thần đích [đến], [nhất định] [có điều] [mưu đồ]!

[mà] sở [ngày] [phán đoán] trương bá luân hữu [đồng đảng], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [hắn] [đã] [bắt đi] la tân liễu, [tại sao] [còn muốn] [đánh sâu vào] [bên trong] đảo? [trực tiếp] [đào tẩu] [không] [là được]? [hắn] [cũng không phải] [không có] [cái...kia] [thực lực].

[một người, cái] tiểu thâu [nếu] bị [phát hiện] liễu, [hắn] [còn dám] [công kích] [không có khả năng] [đánh thắng] đích thất chủ, [này] [nói rằng] [cái gì]? [sẽ] [này] tiểu thâu [nổi điên] liễu, [sẽ] [hắn] tại [hấp dẫn] thất chủ đích [chú ý] lực, tại [che dấu] [cái gì]!

"A a!" Tưởng [hiểu được] hậu, sở [ngày] [nở nụ cười], [nếu] [hắn] [không có] [đoán sai], trương bá luân đích [mục đích], [cùng hắn] [phong ấn] cách lý phân đích [ý đồ] thị [giống nhau] đích!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] nã [ra] long thần quyền trượng, [bụi gai] long hoàn đích [giữ nhà] [linh hồn] [tác dụng] [cũng] khai đáo [lớn nhất], [chậm rãi] [bay về phía] liễu [bên trong] đảo.

[giờ phút này] a mạt kỳ [đi tìm] mặc phỉ đặc vị quy, [nhưng] khảm phổ, an cát lệ na. Bảo uy [ngươi], bác đức, [bốn người] bả [ngọn lửa] phụ thần [vây quanh ở] [trung tâm], [cưỡi ngựa] đăng tự đích luân chiến, [ngọn lửa] chi phụ [đã] [cái trán] kiến hãn liễu, hỏa [màu đỏ] đích [mồ hôi hột]!

Thần tộc [coi như] [sẽ không] [xuất mồ hôi], [mà] [một khi] [bọn họ] lưu hãn. Tựu [đại biểu] trứ [thần lực] [hệ thống] [vận chuyển tới] liễu [cực hạn] địa [trạng thái].

[mở] thông tấn thạch, sở [ngày] [phân phó] đạo: "Sắt lâm na, bả [gia tộc] [tất cả mọi người] [tập trung] tại [quang minh] thánh điện, [mở ra] thánh điện [giữ nhà]! [sau đó] khiếu la tây nhã lão [tổ mẫu] [cũng đi] [hỗ trợ]!"

[nói xong], sở [ngày] nhiễu viễn lộ tị [khai chiến] tràng, lạc [tới] [quang minh] thánh điện [bên trong].

Bạch mông mông đích [màn hào quang] [bao phủ] liễu [quang minh] thánh điện, [đây là] bố lôi trạch đảo [...nhất] [cường đại] đích hộ thuẫn liễu.

Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [một tay] [ôm] [nữ nhân], tựu [đứng ở] hộ thuẫn đích [mặt sau] [đang xem cuộc chiến].

"[thật mạnh] mị!" Mại khắc [ngươi] [thấy] [con mắt] trực câu câu đích, [mà] phan đa lạp [còn lại là] [một bức] [không có hứng thú] đích [bộ dáng]. "[không có] [ý tứ], đả [đánh giết] sát [bất hảo] ngoạn!" [thẳng đến] la tây nhã thăng không [tham chiến], phan đa lạp [mới có] liễu [hưng trí], [huy vũ] trứ [tay nhỏ bé] đạo: "Lão [tổ mẫu] gia du, đả bát hạ [hắn]! [...trước] đoán [đã chết], [sau đó] [để cho] lão [cha] [cứu sống], tái kháp tử [hắn]!"

Mại khắc [ngươi] [sợ run cả người], [trong lòng] [nói thầm] trứ, [muội muội], [kinh khủng] mị!

La tây nhã đối phan đa lạp [phất tay] [cười cười]. "[tiểu bảo bối] [chờ xem], khán lão [tổ mẫu] [...trước] đoán [hắn] đích thí cổ!" [dứt lời], [nàng] [xoay người] [gia nhập] chiến đoàn.

Trương bá luân kiến [đối thủ] [vừa, lại] [hơn] [một người, cái], [trong lòng] [cũng] trứ [nóng nảy]. [nhưng] [trong miệng] [chính, hay là] điều [cười nói]: "Hạnh sự nha, [cũng] [lại có] [một vị] [mỹ nhân] [cùng ta] [gặp gỡ]! Sang thế phụ thần [đối đãi ta] [không tệ] a!"

[ngoài miệng] [dễ dàng], [nhưng] trương bá luân [cũng không dám] [đại ý, khinh thường] liễu, [bởi vì] tựu [này] [một lát] địa [công phu], [hắn] [trên người] [đã] [hơn] [mấy đạo] [miệng vết thương], [tuy không nguy hiểm đến tánh mạng], [nhưng] trường [này] [đi xuống] [sớm muộn gì] hội [chết trận] đích.

"[hai vị] [mỹ nhân]! [đại ca] hữu [phiền toái] liễu! [đến đây đi]!" Trương bá luân [hét lớn một tiếng], [lập tức] [hắn] [hai bờ vai] đích [huyết nhục] bạo khai. [cũng] tại [chính mình] đích [trên người] [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo], [ngay sau đó], [hai] điều đại xà [từ] [trong thông đạo] tham [xuất đầu] lai - an cát lâm na đích [hai người, cái] phân thân [cũng] hiển [ra] [bản thể]!

[vừa ra] [thông đạo] khẩu, [hai] điều mãng xà [liền] [rút nhỏ] [thân thể], [giống,tựa như] [hai] điều [mềm mại] đích thải đái [coi như] [quấn quanh] tại trương bá luân đích [song chưởng] thượng.

"Lĩnh vực. [cường hóa] phục chế!"

"Lĩnh vực, [cường hóa] phục chế!"

Song bội [cường hóa] đích sang thế song hồn [mở ra]. Trương bá luân đích [khí thế] [rồi đột nhiên] [tăng nhiều]. Cận khán [khí thế], [cũng] [không dưới] vu [cầm trong tay] thần giới đích đại địa phụ thần!

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [trong lòng] canh chánh liễu đối trương bá luân địa [thực lực] [đánh giá], [một mình] [tác chiến], [hôm nay] [tam giới] [trong vòng], [sợ rằng] [chỉ có] bố lai ân đặc [mới có thể] ổn thắng trương bá luân [một bậc] liễu, kỳ [hắn] đích [cho dù] đại địa phụ thần [cũng] [không nhất định] doanh [hắn]!

[đứng ở] sở [ngày] [bên người] đích sắt lâm na [âm thầm] [gật đầu], [sau đó] đối sở [thiên đạo]: "[không thể tưởng được] an cát lệ na đích phục chế lĩnh vực [còn có] [loại...này] [tác dụng], [cũng] năng [để cho] chiến lực [tăng cường] [nhiều như vậy], phất lạp địch nặc, [có đúng hay không] [để cho] anh cách lạp mỗ [cũng] thượng khứ?"

"Hảo da! Anh cách lạp mỗ thượng!" Phan đa lạp [vỗ] [tay nhỏ bé], [e sợ cho] [thiên hạ] [bất loạn] đích [bộ dáng].

Sở [ngày] [chần chờ] đạo: "An cát lâm na [đã] thị chủ thần liễu, phục chế khởi [đồng dạng] [sáu] trọng [đỉnh] đích [thần lực] [sẽ không ăn] lực, [nhưng] anh cách lạp mỗ [bây giờ] [mớii khôi phục] đáo [bốn] trọng [sơ cấp], năng phục chế [được] chủ thần cấp đích [lực lượng] mạ?"

"[lão bản], [ta] [thử một chút] ba!" Anh cách lạp mỗ [đề nghị] đạo: "[ta] đích [thân thể] [còn không có] [vậy] cường, [nhưng] [ta] đích [linh hồn] [trải qua] chủ thần niết bàn, [lý luận] thượng [có thể] [trợ giúp] đồng [linh mẫn] hồn chủ thần đích la tây nhã miện hạ!"

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "Hảo, [ngươi] thượng [đi giúp] la tây nhã miện hạ, [bất quá, không lại] [nhiều hơn] [cẩn thận]!"

Trường ngâm [một tiếng], anh cách lạp mỗ [cũng] [hóa thành] [bản thể], [xông lên] liễu [bầu trời], [đồng dạng] [thu nhỏ lại] thể thái, vi nhiễu tại la tây nhã [bên người].

[vốn] xuất công [không ra] lực địa an cát lệ na, [vừa thấy] đáo [hai người, cái] phân thân đích nguyên hình hậu, [bất trí] [bị] [cái gì] [kích thích], [cũng] [toàn lực] cường công, [bắt đầu] [liều mạng] liễu.

[mỹ nhân] ngư, khảm phổ, [này] [hai người] [đều] [có thể cho] trương bá luân [tạo thành] [vết thương trí mệnh] hại, bác đức hòa la tây nhã [cũng có thể] [công phá] [hắn] đích [phòng ngự], [yếu nhất] đích an cát lệ na [một khi] [liều mạng], [uy lực] [cũng] [không thể] [khinh thường], [cứ như vậy] kỷ tức [sau khi], trương bá luân [cả người] quải thải, [chỉ có] chiêu giá chi công, [không có] [hoàn thủ] [lực]. [vạn hạnh] [bằng vào] song hồn [còn có thể] [bảo vệ] trụ [yếu hại], [không] [cho nên] [đã đánh mất] [tánh mạng].

"[mỹ nhân], [ngươi] hà khổ bức [ta]!? Ai, [sanh tử] du quan, bá luân [vì] [mạng sống], [cũng chỉ] hảo lạt thủ tồi [tìm]!"

Trương bá luân [đã] [bị buộc] [tới] [tuyệt lộ], [không thể làm gì khác hơn là] nã [ra] áp tương để địa [đồ,vật], [chỉ thấy] [hắn] [thân thể] [có chút] [chớp lên], [miễn cưỡng] [tránh được] [yếu hại], [nhưng] [tứ chi] [tùy ý] [đối thủ] phách khảm, [miệng quát]: "Sang [thần bí] pháp, phần linh hỏa!"

Phanh!

[một đoàn] cận tự [trong suốt] đích [ngọn lửa] [từ] [hắn] đích [trên người] trán phóng [ra], an cát lệ na thảm [kêu một tiếng], [người thứ nhất] [bị bức lui] liễu, [theo sát] trứ, la tây nhã [cũng] [phi thân] [lui về phía sau].

[trong suốt] [ngọn lửa] tại trương bá luân tả cận [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [mỹ nhân] ngư, [chiến thần], [còn có] bác đức [ba người] [mặc dù] [không lùi], [nhưng] [cũng không dám] [gần người] [công kích] liễu.

Sang thế thần tứ dư [gì đó], tuyệt [không phải] [vậy] [đơn giản] đích! [lần trước] sở [ngày] kiến sắt mông đức [sử dụng] sang thần [thủy hệ] [bí pháp], [uy lực] [tựa hồ] [không] toán [cường đại], [nhưng là], [khi đó] sắt mông đức đích [đối thủ] thị bố lai ân đặc!! [bây giờ] thùy hữu bố lai ân đặc đích [thực lực]!?

"Lão [cha], [dọa người] ai, [này] [mặt trắng nhỏ] thiêu [người khác] [cũng] tại thiêu [chính mình] ni!" Phan đa lạp [vung lên] đầu, phiết trứ chủy đối sở [ngày] [nói].

Sở [ngày] cản mang [vận dụng] [bụi gai] long hoàn, [sau đó] [con mắt] [sáng ngời], trương bá luân [bây giờ] [là ở] [thiêu đốt] [tánh mạng] bổn nguyên lai [liều mạng]! [này] [không có gì], [để cho] sở [ngày] [kinh ngạc] [chính là], phan đa lạp [cũng] [so với] [mang theo] [bụi gai] long hoàn địa sở [ngày], canh [trước một bước] [phát hiện] liễu trương bá luân tại [tự thiêu]!

[nha đầu kia] [không hổ là] [ta] đích [huyết mạch]! Sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười]. [lão tử] đích [thực lực] [có thể] [kém một chút], [nhưng] [nữ nhân] [đều] cú [lợi hại]!

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [có thể] bả [hắn] [tặng cho] [ta sao]?"

[trên bầu trời] [mở ra] liễu [thông đạo], a mạt kỳ [rốt cục] bả mặc phỉ đặc [mang đến] liễu. [đầu bạc] [phiêu dật], huyết đồng [đóng chặt], [hai bờ vai] đích [hai] điều thiết tác [dường như] [không có] [sức nặng] bàn huyền phù phiêu vũ.

[mỹ nhân] ngư [do dự] liễu [một chút], bả lộ [để cho] [cho] mặc phỉ đặc. Khảm phổ hòa bác đức tùy chi [để cho] [mở].

"[ngươi] [có thể] [đã chết]!" Mặc phỉ đặc tại [không trung] [chậm rãi] [đi hướng] liễu trương bá luân.

"Bằng [ngươi] [một người, cái] [cũng] [muốn giết] [ta]!?" Trương bá luân phẫn nhiên [cười to], "[ngày sau] [có lẽ] [có thể], [bây giờ] [ngươi] soa đắc [quá xa] liễu!"

Mặc phỉ đặc [mỉm cười], [thân thể] [rồi đột nhiên] [gia tốc], [tia chớp] bàn [bắn về phía] liễu trương bá luân, [một đạo] [màu trắng] đích [tia chớp] trung hoàn [mang theo] [hai] điểm [màu đỏ] địa [tinh quang], [hắn], tĩnh [mở] [con mắt].

Trương bá luân [không cam lòng] [yếu thế], [động thân] đối trùng [mà lên].

[giết chóc] [lòng của], thủy linh song hồn.

[hai người] phủ [một] [lần lượt thay đổi], [liền] [vừa, lại] [lập tức] [tách ra]. Hoa lạp! Mặc phỉ đặc [trên vai] đích thiết tác đẩu [bỗng nhúc nhích], [mặt trên,trước] [đốt cháy] địa [lửa cháy] tức [tiêu diệt], mặc phỉ đặc [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt], "[ngươi] [nếu] vô thương, định [có thể giết ta], [đáng tiếc] ......"

Phốc!

Trương bá luân [trên người] đích [trong suốt] [ngọn lửa] [giống như] bị băng thủy bát diệt [coi như], tán trứ [nhàn nhạt] đích [sương khói] [biến mất] liễu. [theo sát] trứ, đại địa phụ thần [một đầu] [từ] [bầu trời] [rơi xuống]!

"Tây hải tái hội!" Mặc phỉ đặc diêu đối sở [ngày] [điểm] hạ đầu, phản thân [biến mất] tại, hoàn [chưa kịp] [đóng cửa] đích [không gian] [thông đạo] [vào cửa].

[chẳng biết] [lúc nào], sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp [con mắt] trực liễu, [nhìn chằm chằm] mặc phỉ đặc [nháy mắt] [đều] [không nháy mắt], [nhỏ giọng] [nói thầm] đạo: "Suất [ngây người]!"

Sở [ngày] hoàn tại [kinh hãi] [trong], [không có] [chú ý tới] [nữ nhân] đích [phản ứng], [hắn] bả [nữ nhân] [giao cho] phu [nhân thủ] trung, [vội vàng] [bay lên trời không], "[biểu tỷ], khoái [nắm được] trương bá luân, khán [hắn chết] [không chết]!"

[mỹ nhân] ngư hoảng [nếu] vị văn, [nàng] hoàn tại [nhớ lại] trứ mặc phỉ đặc dữ trương bá luân [giao phong] đích [nọ,vậy] [một khắc], [suy tư] [thật lâu sau], [nàng] [có chút] [thở dài], [mới vừa rồi] mặc phỉ đặc [nọ,vậy] [một] trảo [dưới], [chính mình] [cũng chỉ] hữu [ba] thành [phần thắng]. Thần [lòng của] [đến tột cùng] [là cái gì]? [cũng] [để cho] [một người, cái] thượng vị thần, tại [ngắn ngủn] đích tiểu [nửa năm] [bên trong], [biến thành] liễu [tam giới] [tuyệt đỉnh] [người mạnh]?

A mạt kỳ [tiện tay] [đóng cửa] liễu [thông đạo], đối mặc phỉ đặc đích [bóng lưng] [không hiểu] địa [cười cười], "Trí [đến chết] địa [mà] [hậu sinh], tự đọa [sanh tử] [luân hồi], [có lẽ] [có thể] phá [ngươi] [này] [nhất chiêu] ba?"

"Thụ [đả kích] liễu!" Bác đức [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư, [nàng] tại [ngẩn người], [vừa, lại] [nhìn,xem] a mạt kỳ, [hắn] hoàn tại tiếu. [nhún vai], bác đức [bay về phía] liễu trương bá luân "Ai, [còn phải] [lão nương] [cho ngươi] [nhặt xác]! Hối khí!"

Trương bá luân [hạ xuống] liễu hải than thượng, [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [cũng] nuy mỹ địa [ngồi phịch ở] [hắn] đích [bên cạnh], [tựu tại] bác đắc phi cận đích [trong khi], hải than thượng đích nê sa [đột nhiên] động liễu.

[bốn đạo] thổ trụ [từ] hải than trung đột ngột địa [sinh trưởng] [đến], [vây quanh] [nổi lên] trương bá luân, toàn tức [này] [bốn người, cái] thổ trụ [không ngừng] [vặn vẹo], [biến thành] liễu [bốn người, cái] [cao lớn] đích [tráng hán]!

"Thái thản cự lực thần!?" Bác đức [sửng sốt,sờ]. [quát]: "[các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]!?"

Thái thản môn đối bác đức [một] [chắp tay], [vừa, lại] [vòng vo] cá thân, trùng trứ sở [ngày] đích [phương hướng] [lại] [chắp tay] [thi lễ], đạo: "Long thần miện hạ, trương bá luân [còn chưa] tử, [xin, mời] [tha cho hắn] [một mạng]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 544 chương [mất tích] đích tổ hồn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đứng ở] [quang minh] thánh điện tiền đích [sân rộng] thượng, [nhìn chằm chằm] [bốn vị] thái thản, [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

[có muốn hay không] dữ đại địa phụ thần [trở mặt]!? [đây là] sở [ngày] [bây giờ] [tự hỏi] đích [vấn đề,chuyện].

Ngoại đảo hộ thuẫn, khách thu toa đích [ngày] phạt chi nhãn, [kim cương] hòa tề bách lâm đích vô [khác biệt] [bên ngoài] hải vực oanh kích, [này] tả sở [ngày] tại tiểu [nửa ngày] [trong lúc đó] tựu [bày] đích [cơ quan] [đều] tại [bình thường] [vận hành], [này] thuyết [sáng tỏ] [cái gì]?

[có lẽ] [tam giới] [trong vòng] [có người] [có thể] [tại đây] [loại] [trong hoàn cảnh] [lẻn vào] bố lôi trạch, [nhưng ít ra] [cũng là] sang thế [chín] thần [cấp bậc] đích [nhân vật]! Thái thản cự lực thần, [bọn họ] [còn chưa đủ] cách! [có lẽ] [bọn họ] [có thể] ngạnh [xông tới], [nhưng] [tuyệt đối] [không thể] tiễu [không một tiếng động] địa [lẻn vào]!

[này] [cũng là] sở [ngày] [từ] [mới vừa rồi] khởi [liền] [vẫn] [yêu cầu] gia cường ngoại đảo [phong tỏa] đích [nguyên nhân], [sự thật] [chứng minh], [ngọn lửa] phụ thần hữu [đồng bọn], [hơn nữa] cực hữu [có thể] [hay,chính là] [này] [bốn người, cái] thái thản cự lực thần - [bọn họ] [một] [đã sớm] tiến [tới]!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lăng không] phi [tới] hải than thượng, [phất tay] [để cho] hổ thị đam đam đích [người nhà] [tạm thời] [lui ra], [cười nói]: "[bốn vị] [nói cái gì]? [vừa rồi] thái [rối loạn], [ta] [không có] [nghe rõ] sở."

Thái thản môn [có chút] [xấu hổ], [cho nhau] [nhìn một chút], [chọn lựa] xuất [một người, cái] đạo: "Long thần miện hạ, [chúng ta] khẩn [xin, mời] [ngài] khán tại [chủ nhân] đích [mặt mũi] thượng, [buông tha] trương bá luân miện hạ!"

Sở [ngày] [một mặt] [nghe], [một mặt] phục hạ thân, dụng long thần quyền trượng bát liễu bát trương bá luân đích [thân thể], [hắn] [đã] [hôn mê] [bất tỉnh], ly tử [không xa] liễu, tựu [ngay cả] [hắn] [song chưởng] thượng đích [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [cũng là] nuy mỹ [không] chấn, [nhắm] xà mục, 芶 duyên tàn suyễn.

"Nga, [thả] [hắn], [tại sao] a?" Sở [ngày] [hỏi].

"[này] ...... sang thế [chín] thần đồng căn đồng nguyên, trương bá luân miện hạ thị [chủ nhân] đích [nghĩa đệ], dữ ái lệ ti miện hạ [cũng là] [huynh muội]. [như vậy] toán [đứng lên], [hắn] [cũng là] miện hạ [ngài] đích [huynh đệ]."

"[huynh đệ]?" Sở [ngày] [đứng lên], bả ngoạn trứ long thần quyền trượng, mạn điều tư lý địa [nói]: "[bốn vị] [gặp qua,ra mắt] [vị...kia] [huynh đệ] [về đến nhà] lý lai [cướp người], [đả thương người]? Ân? A a, [huynh đệ]!"

[nói], sở [ngày] thoại phong [vừa chuyển]. [nếu] [có điều] chỉ địa [nói]: "[bốn vị] [hảo thủ] đoạn a, [cũng] tại đa [tầng] pháo hỏa địa [bao trùm] [xuống tới] đáo [ta] bố lôi trạch, [hơn nữa] [tới] [như vậy] xảo, [thật là có] thú!"

[bốn vị] thái thản [sắc mặt] [xấu hổ], [chẳng biết] [như thế nào] tác đáp.

Sở [ngày] [vòng quanh] trương bá luân [đi tới đi lui], [trong lòng] [không ngừng] [địa bàn] toán, đại địa phụ thần [là cái gì] [ý tứ]? Thái thản hòa trương bá luân [rõ ràng] [là có] [một người] đích, [nói cách khác], đặng khẳng [duy trì] trương bá luân lai thưởng la tân! Đặng khẳng [tại sao] yếu la tân? Thị tham đồ [hắn] đích phục hợp [huyết mạch], hoàn [là cái gì] kỳ [hắn] đích [nguyên nhân]?

[còn có] tiền [một trận]. Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] tương kế đáo phóng [cấm kỵ] hải, [tới] [cũng] thái [cổ quái] liễu, [rất khó nói] [sau lưng] [không có] đặng khẳng đích [cái bóng]. [này] [ba] sang thế thần tộc, [hoặc là] thuyết [này] [ba] [huynh đệ] [muốn làm cái gì]!?

"A a!" Sở [ngày] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] [làm ra] liễu [quyết định], [tạm thời] [không cùng] đại địa phụ thần [trở mặt], [bởi vì] [từ] [dĩ vãng] đích hành kính thượng khán, đại địa phụ thần [...nhất] [chấp nhất] đích [tín niệm] thị [giữ nhà] [tam giới], [này] dữ sở [thiên địa] [ích lợi] [hoàn toàn] phù hợp, [cho nên] [hắn] [lựa chọn] liễu tái đa [quan sát] [một đoạn] [thời gian].

"[bốn vị]. [bây giờ] đặng khẳng [đại ca] [đã] năng [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [phiền toái] [các ngươi] bả [hắn] [mời tới], [ta] cân [hắn] diện đàm!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] [trên mặt đất] đích trương bá luân. [cười nói]: "[các ngươi] [yên tâm], [không có] chinh tuân đặng khẳng [đại ca] đích [ý kiến] [trước], [hắn] hòa an cát lệ na đích phân thân thị [không có việc gì] nhi đích."

Thái thản môn [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [liền ôm quyền], "[tốt lắm], [chúng ta] [này] [phải đi] [xin, mời] [chủ nhân]!"

[đưa mắt nhìn] thái thản [rời đi], sở [ngày] [vội vàng] [xoay người] đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi] [...trước] [phong ấn] liễu trương bá luân. [cẩn thận] [hắn] đích [linh hồn]!"

[mỹ nhân] ngư [theo lời] chiếu tố, [sau đó] [nhíu mày] đạo: "Đặng khẳng [muốn làm cái gì]? [ngươi] [phong tỏa] liễu ngoại đảo, thái thản [căn bản] [không có khả năng] [lẻn vào] đích, [bọn họ] [khẳng định] thị dữ trương bá luân [một người] đích, [tiến đến] hậu tá trợ thổ [nguyên tố] tảo tảo địa tựu [che dấu] [dậy đi]!"

"[này] [ta] [cũng] [biết]. [bất quá, không lại] [bây giờ] [không phải] cân đặng khẳng [trở mặt] đích [trong khi] a!" Sở [ngày] [nhún vai], [phân phó] đạo: "Ba bác tát. [ngươi] hòa địch áo bả trương bá luân sĩ tiến thật nghiệm thất, đẳng hạ đặng khẳng [tới] [ta sẽ] [tận lực] [trì hoãn] [hắn], [trong khoảng thời gian này], [để cho] địch áo [cần phải] bả [hai người, cái] sang thế thần hồn thủ [đến]! [sau đó] năng [nghiên cứu] [nhiều ít,bao nhiêu] tựu [nghiên cứu] [nhiều ít,bao nhiêu]! Ân, [xin, mời] lạp hi đức [lão gia tử] [cho các ngươi] dụng [thời gian] thuận lưu!"

[mỹ nhân] ngư [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], sở [ngày] [cười hắc hắc], "Hỏa liệt điểu [cũng có thể] tễ xuất [ba] tích thủy, [huống chi] [ngọn lửa] phụ thần?"

"[ngươi] nha!" [mỹ nhân] ngư [lắc đầu] [cười khổ], [nàng] [chính, hay là] [không quen nhìn] sở [ngày] lược [có chút] [không riêng] minh đích [cách làm], [nhưng] khổ [nở nụ cười] [một chút] [cũng không nói] [cái gì] liễu.

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [mở] [quang minh] thánh điện địa khung đính, [sau đó] tại thánh [trong điện] đại bãi yến tịch, đẳng hậu đại địa phụ thần đích [giá lâm].

Bán [ngày sau], đặng khẳng [rốt cục] [từ trên trời giáng xuống], [hạ xuống] liễu thánh điện tiền đích [sân rộng] thượng.

Sở [ngày] [cười to] trứ [đứng dậy] [nghênh đón], [vừa thấy mặt] [hay,chính là] [một người, cái] [thân thiết] đích hùng bão, "[ha ha], đặng khẳng [đại ca], [ngài] [chính, hay là] [lần đầu tiên] lai [ta] [này] bố lôi trạch ba? Lai, [tiểu đệ] đái [ngươi đi] [chung quanh] tẩu tẩu, [này] tiểu đảo tuy [không] xa hoa, [nhưng] [cũng có] [ngàn] đảo bố lôi trạch, [ngàn dặm] bích hải cương [danh xưng là], toán đắc thượng [đại lục] [thánh địa]!"

Đặng khẳng [vẻ mặt] [lạnh nhạt] đích [mỉm cười], uyển cự đạo: "Long thần miện hạ, [ngày sau] hữu đắc thị [thời gian] [hâm mộ] [ngươi] đích bố lôi trạch, [hôm nay] trương bá luân ......"

"Sách!, [đại ca], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu! Trương bá luân khẩu xưng [huynh đệ], [nhưng] thủ để hạ hoàn [cướp bóc] [đả thương người], [một điểm,chút] [huynh đệ] đích [mặt mũi] [đều] [không để cho]! [người như thế] [không xứng] tố [huynh đệ]!" Sở [ngày] vãn trụ trương bá luân đích thủ, [cười nói]: "[đại ca] [ngươi] [cũng] [giống nhau], [lần đầu tiên] đáo [huynh đệ] [trong nhà], [ngay cả] khán [đều không] khán, [này] [cũng là] [không để cho] [huynh đệ] [mặt mũi] ba!?" [mặt sau] [còn có] bán [câu] sở [ngày] [chưa nói] - [ngươi] [không để cho] [mặt mũi]

[vậy] [cũng không phải] [huynh đệ] liễu. [mọi người] [vỗ] [hai] tán, [ta] [...trước] [giết chết] trương bá luân [hơn nữa]!

Đặng khẳng [như thế nào] thính [không rõ], [bất đắc dĩ] [dưới], tại sở [ngày] đích lạp xả hạ [đi thăm] liễu [nửa ngày] bố lôi trạch địa [phong cảnh].

[kể từ đó], [từ] trương bá luân bị trảo, [đã] [đi] [một ngày] [một đêm] đích [thời gian], [nhưng] ba bác tát [còn không có] [truyền đến] [thành công] đích [tin tức], sở [ngày] [trong lòng] [không nhịn được] [có chút] [nói thầm], địch áo [đã] [học xong] [hắn] đích [tất cả] [y thuật], [lại có] lạp hi đức địa [thời gian] thuận lưu [hỗ trợ], [như thế nào] [lâu như vậy] [còn không có] [bắt được] thần hồn?

[ám chỉ] [người nhà] khứ [thúc giục], sở [ngày] [dẫn] đại địa phụ thần [về tới] thánh điện, [song phương] tại tửu [trước bàn] [ngồi xuống], đặng khẳng [vừa định] [mở miệng], sở [ngày] [đã] [giơ lên] liễu [chén rượu], "[đại ca], [tiểu đệ] kính [ngươi] [một chén]!"

Đặng khẳng lược [uống] [một] tiểu khẩu, [sau đó] [hơi nhíu] [mày], [đây là] tửu yêu? [căn bản là] thị xú thủy!

Sở [ngày] lược cảm khiểm ý. [than vãn]: "[đại ca] [có điều] [chẳng biết], [ta] gia đích [hai vị] trù sư, [một người, cái] bị trương bá luân [bắt đi] liễu, [một người, cái] bị đả vựng liễu, [bây giờ còn] [không có] tỉnh, [cho nên] [rượu và thức ăn] [còn kém] liễu [chút]!"

"Thị, trương bá luân [đích xác] tố địa quá phân liễu. Khả [hắn] [dù sao] thị sang thần đích [nghĩa tử], [một tháng] hậu đích tây hải [cuộc chiến] [còn muốn] y kháo [hắn] [đối phó] bố lai ân đặc, long thần miện hạ, [ta] đại [này] [sao] khí đích [nghĩa đệ] hướng [ngài] [bồi tội] liễu!" Đặng khẳng [đứng lên], bả [nọ,vậy] [một vò] tử 'Xú Thủy' đoan [đứng lên] [một] ẩm [mà] tẫn!

[một lần nữa] [ngồi xuống], đặng khẳng đạo: "Miện hạ, trương bá luân ......"

"Di, khách thu toa lai lạp! [ha ha], [mau tới] [cho ngươi] [đại bá] [rót rượu]!" Tửu [trên bàn] [toát ra] [một đóa] tiên hoa, [đúng là, vậy] khách thu toa biến đích. [tiểu tử kia] [cười hì hì] địa [nhảy vào] liễu đặng khẳng địa [trong lòng,ngực].

"[được rồi], bả mại khắc [ngươi] hòa phan đa lạp [đều] bão lai, [còn có] đái an na, [làm cho bọn họ] kiến kiến [đại bá]!" Sở [ngày] [lại nói].

[rất nhanh], [mấy người, cái] [đứa nhỏ] bả đặng khẳng vi thượng liễu, '[bá Bá]' địa [kêu], [căn bản] [không để cho] [hắn] [nói chuyện] đích [cơ hội].

Phanh! Bố lôi trạch đảo địa [bầu trời] [đột nhiên] [vang lên] liễu [một tiếng] muộn lôi, sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [nhanh lên] [đứng lên] [nói]: "[đại ca], [ngươi] [...trước] bồi [bọn nhỏ]! [ta] xuất [đi xem]!"

[nói xong]. Sở [ngày] [không đợi] đặng khẳng [trả lời], cấp [vội vã] địa [xuất môn] liễu, đặng khẳng [cười khổ] [một chút], dĩ [hắn] đích [thực lực] [như thế nào] thính [không ra] lai. [này] thanh muộn lôi thị sở [ngày] [chính mình] [cố ý] phóng pháo!

[đi tới] thật nghiệm thất, sở [ngày] [nhíu mày] đạo: "Địch áo, thần hồn [còn không có] nã [đến] mạ?"

Trương bá luân tựu thảng [nơi tay] thuật thai thượng, [đã] bị bác quang liễu, cân [địa cầu] thượng [đáng thương] đích [Tiểu Bạch] thử [không sai biệt lắm], địch áo [chỉ vào] [hắn] địa [thân thể], [bất đắc dĩ] đạo: "[sư phụ], hỏa chi hồn [ta] [đã] nã [đến] liễu. Khả [ngài] thuyết đích [linh hồn] tổ hồn [vẫn] [không có] [nhìn thấy] a!"

"[không có] [linh hồn] tổ hồn?"

Sở [ngày] [tự mình] [động thủ] kiểm [tra xét] trương bá luân, địch áo [không có] [có nói] thác, [hắn] địa [trong đầu] [chỉ có] [một viên] [mây lửa] bàn đích tinh hạch, [này] [đó là] hỏa chi hồn, [đã có thể] thị [không có] [trong truyền thuyết]. Sang thế [sáu] hồn trung [...nhất] [cường đại] đích [linh hồn] tổ hồn!

Sở [ngày] [không cam lòng] địa [vừa, lại] [kiểm tra] [một lần], [chính, hay là] [không có]! [cuối cùng] [hắn] bả bác đức. La tây nhã, a tư nặc [này] [ba] [linh hồn] [người mạnh] [đều] [gọi tới] [hỗ trợ], [đã có thể] thị [không có] [tìm được] [vị] đích [linh hồn] tổ hồn!

Bác đức [tức giận đến] [hung hăng] phiến liễu trương bá luân [một chưởng], "Phất lạp địch nặc, [chúng ta] [sẽ tìm]! [vừa rồi] [chiến đấu] đích [trong khi] trương bá luân [rõ ràng] [còn dùng] liễu [linh hồn] tổ hồn! [bây giờ] tổ hồn [khẳng định] hoàn tại [hắn] địa [trên người]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], "[ta] bả [hắn] mỗi [một] [tấc] đích [huyết nhục] [đều] phiên [lần], [đều không có]! A tư nặc, [ngươi] [phát hiện] [cái gì] liễu mạ?"

"[ta] [cũng] [cái gì] [đều] [không thấy được]! [bất quá, không lại] [vừa rồi] [ta] kiểm [tra xét] [hắn] đích [linh hồn], [đích xác] [rất] [cường đại], [linh hồn] tổ hồn [khẳng định] tại [hắn] [trên người]!"

Sở [ngày] [một ngón tay] [hai] điều an cát lệ na phân thân trung đích [một người, cái], "Địch áo, bả [nàng] lộng tỉnh!"

[rất nhanh] phân thân tựu tỉnh liễu, [nàng] [hoảng sợ] địa [nhìn một chút] sở [ngày], [vội la lên]: "[không nên, muốn] [giết ta]!"

"[không muốn chết] tựu [nói cho ta biết], trương bá luân đích [linh hồn] tổ hồn [ở nơi nào]?"

"[ta] [thật sự] [không biết] a, [loại...này] [bí mật], trương bá luân [như thế nào] năng [nói cho ta biết] ni?"

"***!" Sở [ngày] [một cước] đoán vựng liễu phân thân, "[các ngươi] [đều] [đi ra ngoài] ba, [thật sự] [không được], [bắt được] hỏa chi hồn [cũng] [có thể] liễu!"

[mọi người] [đi rồi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], tại trương bá luân [trên người] [huy vũ] khởi thủ thuật đao, [sau đó] [càng làm] [hắn] đích [thân thể] [khôi phục] [nguyên trạng], [vỗ vỗ] [hắn] đích kiểm, [cười nói]: "Trương bá luân miện hạ, [ngươi] [địa linh] hồn tổ hồn [sớm muộn gì] [là ta] đích!"

[trở lại] [quang minh] thánh điện, đặng khẳng hoàn tại [mấy người, cái] [đứa nhỏ] đích thốc ủng hạ [không thể tránh được], sở [ngày] [ngồi ở] đặng khẳng đích [đối diện], [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca], [nói nhảm] [ta] [cũng không nói] liễu, trương bá luân [có thể] hoàn [cho ngươi], [nhưng là], [không thể] toàn hoàn [cho ngươi]!"

Đặng khẳng [kinh ngạc] đạo: "Long thần miện hạ địa [ý tứ], [chẳng lẻ] yếu [trả lại cho ta] [một nửa]?"

Sở [ngày] [xiêm áo] [khoát tay], "[như thế nào] năng thị [một nửa] ni? [trả lại ngươi] bán [người], [ta] [lưu lại] lánh [một nửa] [làm gì]? A a, [ta là] thuyết, trương bá luân đích [thân thể] [cho ngươi], [nhưng là] [hắn] [kẻ dưới tay] [nọ,vậy] [hai người, cái] an cát lệ na phân thân [ta] [đều] [lưu lại]! [dù sao] [đó là] ma căn [gia tộc] đích nhân, lý ứng [trả lại] [bọn họ] đích [chủ nhân]!"

"[lúc này] [nên] đích!" Đặng khẳng đạo.

"[tốt lắm], ba bác tát, bả trương bá luân [mang đến]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 545 chương [trì hoãn] [thời gian] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đã thấy] đam giá thượng bị sĩ tiến [tới] [ngọn lửa] chi phụ, đặng khẳng [trong lòng] [rùng mình], [hắn] [cuối cùng] [biết là] [ngày] thuyết đích [không thể] toàn hoàn [là cái gì] [ý tứ] liễu, [bởi vì] [đồng chúc] sang thế [chín] thần, [hắn] dụng thổ chi hồn [cảm ứng được], trương bá luân [đã] [mất đi] hỏa chi hồn!

"Long thần miện hạ! Trương bá luân đích ......"

"A a, trương bá luân tựu [ở chỗ này], đặng khẳng [đại ca] [ngài] [hãy nhìn] hảo, [một điểm,chút] thương [đều không có], [thân thể] [cũng] [không có] thiểu [một khối] nhục!" Sở [ngày] [cắt đứt] liễu đặng khẳng, mị phùng trứ [con mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn], [một bức] [vô tội] đích [bộ dáng]. "[nếu] đại địa phụ thần [ngài] [nếu] thuyết trương bá luân [thiếu] [cái gì], [nọ,vậy] [xin mời] [ngươi] [tùy tiện] [kiểm tra], [sau đó] bả thiểu đích [nọ,vậy] khối chỉ [đến], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] khán!"

Đặng khẳng [âm thầm] [thở dài], [hắn] [biết rõ] hỏa chi hồn [không có] [có], [nhưng] [không có biện pháp] chỉ chứng, [bởi vì] yếu [kiểm tra] tinh hạch [đầu tiên] [sẽ] khai lô, đặng khẳng khả [không có] sở [ngày] đích khai lô [kỹ thuật], [hắn] [này] [một kiếm] [đi xuống], [sợ rằng] trương bá luân tựu [thật sự] tử điệu liễu.

Chuyển niệm [vừa nghĩ], sở [ngày] [này] [là muốn] dụng hỏa chi hồn lai hoán thủ [phóng thích] trương bá luân, đặng khẳng [bất đắc dĩ] đạo: "[một tháng] hậu bố lai ân đặc [sẽ] khứ tây [bờ biển], long thần miện hạ, [mong rằng] dĩ [tam giới] [làm trọng]!"

Sở [ngày] nghĩa chánh nghiêm từ, "[ngăn cản] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] [ta] nghĩa [không tha] từ, [cho nên] [ta] [không] [truy cứu] trương bá luân đích [trách nhiệm], bả [hắn] hoàn [cho] [ngươi]!"

Hảo [một người, cái] phất lạp địch nặc, tuyệt khẩu [không đề cập tới] hỏa chi hồn đích [chuyện], đặng khẳng [có chút] hỏa khởi, [bất quá, không lại] [hắn] [không muốn,nghĩ] cân sở [ngày] [trở mặt], [không thể làm gì khác hơn là] nhẫn khí thôn thanh, "[cũng tốt]! Tựu [như thế] liễu!"

"[chờ một chút]!" Sở [ngày] lan [ở] tưởng [đi thăm dò] khán trương bá luân đích đặng khẳng, [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca] [có đúng hay không] [quên] liễu [sự tình gì]? La tân ni? [ta] [thật vất vả] trảo [tới] thiết tặc, [mặc dù] [thả] [hắn], khả tang vật [không thể] [để cho] [hắn] [mang đi] ba!?"

Đặng khẳng [đảo mắt] [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư. "[ngươi] [nên] [biết]!"

[mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [đồng thời] [sửng sốt,sờ], bảo uy [ngươi] [như thế nào] [có thể] [biết] la tân đích [hạ lạc]?

[mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói]: "[ta] [như thế nào] [biết]!? [hừ]!"

"Trương bá luân bả la tân [giấu ở] liễu kính tượng [không gian] [bên trong], [ngươi] [bây giờ] [có] thủy chi hồn, [còn đánh nữa thôi] khai [hắn] đích đa trọng [không gian] kính tượng yêu?" Đặng khẳng [nhàn nhạt] [nói]: "Trương bá luân địa [không gian] [bí pháp] [là theo] sắt mông đức học đích, [mà] [ngươi] [bây giờ] [kế thừa] liễu sắt mông đức đích [hết thảy]!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] [không quá] [đẹp mắt], [đến nay] vi chỉ, [nàng] [chỉ biết là] bả [thần lực] quán chú đáo tinh hạch [bên trong] [hai lần] [mới có thể] khu động thủy chi hồn. Khả thủy hồn đích kỳ [hắn] [bí mật] [chính, hay là] [một] [không hay biết].

"[cũng tốt], [ta] tựu thế [ngươi] [mở] [hắn] đích kính tượng [không gian]!"

Đặng khẳng bả thủ [cha, bị] tại [sau lưng], bạt [ra] [thật lớn] đích thần giới kiếm, [sau đó] tại trương bá luân [bên người] [nhẹ nhàng] [một] hoa.

Đông!

[hôn mê] đích la tân [từ] [bên trong] cô lộc [đến].

"Long thần miện hạ địa [thượng cổ] tế tự thuật [độc bộ] [tam giới], hoán tỉnh la tân đích [chuyện] tựu [không cần] [ta] [làm] ba?" Đặng khẳng [liền ôm quyền], giáp khởi trương bá luân [cáo từ] liễu.

[kế tiếp] đích [một tháng] [gió êm sóng lặng], [từ] [thần mộ] lý [đào ra] đích thần cách, sở [ngày] [lưu lại] [mấy người, cái] [không sai,đúng rồi] đích phân [cho] [chính mình] đích ma sủng, [còn lại] đích [toàn bộ] [đều] [cho] bội kỳ [kẻ dưới tay] đích [kỵ sĩ] đoàn - phất lạp địch nặc chi vinh diệu. [đến tận đây], bố lôi trạch [rốt cục] [chính mình] liễu [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích. [thuộc loại] sở [ngày] [chính mình] đích thần tộc [quân đội].

[tại sao] [không để cho] tru thần hoàng lăng vệ? [một] thị [bởi vì bọn họ] [đã] [không trọn vẹn] [không] tề, [đệ nhị,thứ hai], [bọn họ] [dù sao] chích [thuộc loại] tư đặc ân, [một khi] [ngày nào đó] tư đặc ân [trở về], [chiến thần], nãi chí giáo đình địa [trung tâm] [đều] hội [đã bị] [đánh sâu vào]. [cho nên] sở [ngày] [cuối cùng] [lựa chọn] liễu [tuyệt đối] trung vu [chính mình] đích cận vệ [kỵ sĩ] đoàn.

[quyết đấu] đích [thời gian] [sẽ] [tới]. Sở [ngày] [mang theo] a mạt kỳ, khảm phổ, bác đức, [còn có] a tư nặc [bốn người] [đứng dậy] [đi trước] tây hải chi tân, [mặt khác]. La tân bị sở [ngày] [đóng băng] [đứng lên], [giấu ở] liễu giới chỉ lý.

"Phất lạp địch nặc, [lần này] hôn đầu liễu!"

Bác đức [đứng ở] tây [bờ biển] đích hải than thượng, [ngắm nhìn] bích hải lam [ngày]. [trên mặt] [cũng là] đề tiếu giai phi đích [bộ dáng], "Tại tây hải chi tân [quyết đấu], khả tây hải [như vậy] đại, [tới cùng] [ở nơi nào] a?"

Sở [ngày] [nhìn] hải cảnh [cũng] lăng [ở], [này] tây [bờ biển] duyên miên sổ [ngàn dặm], duyên tuyến [lớn nhỏ] [quốc gia] [hơn mười] cá, khả [quyết đấu] [nhiều nhất] [chỉ có thể] dụng [mấy trăm dặm] đích [địa phương], [này] vô [khác hẳn với] tại [sương mù] [trong hồ] diện hoa hà [thước]. Nan!

"[lão bản], mặc phỉ đặc [tới]!" A mạt kỳ [nhìn xa] [phương đông] đích [núi non] [nói].

[quả nhiên], [một thân ảnh] do [vươn xa] cận, bạch [trắng bệch] bào, [đúng là, vậy] mặc phỉ đặc.

"Phất lạp địch nặc [huynh đệ]. [này] [quyết đấu] [địa điểm], [tới cùng] tại [nơi nào]?" Mặc phỉ đặc [sắc mặt] [lạnh nhạt]. [nhưng] [ngữ khí] [đã có] [chút] [không kiên nhẫn] liễu, [hiển nhiên] [hắn] [cũng] tại tây hải chi tân hoa [tìm] [thật lâu].

Tựu [tại đây] thì, [ngoài khơi] thượng ba đào [quay cuồng], [vô số] hải tộc [đại quân] phá thủy [ra], [trước] [một người] [đó là] toàn phó [bó sát người] [chiến giáp] đích [mỹ nhân] ngư, "Phất lạp địch nặc, [ta] mệnh tây tẫn hải vương [tìm tòi] [khắp] hải vực, [không có] [nhìn thấy] đặng khẳng!"

[ngẩng đầu] [nhìn,xem] [sắc trời], [thời gian] [đã gần đến] [giữa trưa], sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Đặng khẳng tại [làm cái gì]? [chẳng lẻ] [hắn] [này] [chủ nhân] hoàn [không có tới] yêu!? [đây là] thần tộc [quyết đấu], [vừa, lại] [không] [là ai] loại [chiến tranh], yếu giảng cứu [ba] cổ khí suy!"

[mọi người] [vừa, lại] [đợi] [nửa ngày], [thẳng đến] hồng [tháng] [mọc lên], đặng khẳng hoàn [chưa có tới], trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [cũng] [không có] [bóng dáng].

[tối nay] hồng [tháng] [viên mãn], [tháng] viên chi [đêm], [ngàn dặm] [tinh không] trung [chỉ có] [một đóa] [nhàn nhạt] đích thải vân [thổi qua], [đám mây] [trên] ngột địa [truyền đến] [một tiếng] [quát khẻ], "Đặng khẳng, [chẳng lẻ] [ngươi] khiếp chiến!?"

Thị bố lai ân đặc đích [thanh âm].

Sở [ngày] [ngước lên] đầu, đối [đám mây] [cười to] đạo: "Cáp, [chẳng lẻ] bố lai ân đặc miện hạ [cũng] [không có] [tìm được] đặng khẳng yêu!?"

Bố lai ân đặc [từ] [đám mây] phi hạ, [không để ý tới] sở [ngày], [đầu tiên là] đối a mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, tán hứa đạo: "[không sai,đúng rồi]! [ta] [đạt tới] [ngươi] địa [cảnh giới] dụng liễu [một năm], [nhưng] [ngươi] [ba tháng] tựu đạt [tới]!"

A mạt kỳ ngoạn [cười nói]: "[rất đơn giản] đích [lý do], [ngươi] [bất quá, không lại] [bị] [một lần] [kích thích], [mà] [ta] [nhưng,lại] tử quá [rất nhiều lần]! A a!"

[này] [thật sự] [lý do] mạ? [không ai] [biết], bố lai ân đặc [cười cười], [vừa, lại] đối mặc phỉ đặc đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] [liên thủ] [đến đây đi], [ta] lại đắc đẳng hậu đặng khẳng liễu!"

"[ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [chờ hắn] liễu!" Mặc phỉ đặc [run lên] [hai bờ vai] đích tỏa liên, [hai] căn thiết tác [mạnh] trực đĩnh [đứng lên], [giống,tựa như] [hai] căn [trường côn] [coi như], mặc phỉ đặc [thân thể] vi trắc, [hai] căn tỏa liên tiếp [ngay cả] tạp hướng liễu bố lai ân đặc.

[lúc này] [giờ phút này], huyết luyện ngục địa tiếp [tháng] tháp lý, [hai] hùng miêu tồn tại [cửa]. [một bên] khán [ánh trăng] [một bên] [uống rượu], [mà] [trong rừng trúc] [đã] bị sở [ngày] đích [gia quyến] [chiếm cứ] liễu.

"Uy, [hai] hào, [ngươi nói] [quyết đấu] [bây giờ] khoái [bắt đầu] liễu ba?"

"Ân, [ngươi xem] khán [này] [đều] [lúc nào] liễu, [phỏng chừng] [đã] khoái [phân ra] [thắng bại] liễu! [người khác] [không nói], bố lai ân đặc [đã] đạt [tới] chí phồn chí giản địa [cảnh giới]. [hắn] [nếu] phát khởi phong lai [toàn lực] [ra tay], [thắng bại] [hay,chính là] hát khẩu tửu đích [công phu]!"

[một] hào [lắc lắc đầu], túy nhãn [mông lung] đích, "[nọ,vậy] khả [không nhất định], [dù sao] thị [sáu] đả [một người, cái]! [nói không chừng] năng tha [kéo dài tới] [nửa đêm] ni!"

"Thùy [nói là] [sáu] đả [một người, cái]!? [ta] phi! [ngươi] [vừa nát] đản liễu, [rõ ràng] thị [ba] hỏa nhân, bố lai ân đặc [chính mình] [một người], phất lạp địch nặc [bọn họ] [một người], [còn có] [hay,chính là] đặng khẳng [nọ,vậy] [ba] sang thế thần tộc [một người]! [này] [ba] hỏa nhân diện hòa tâm [không] hợp, [ai có thể] [cam đoan] [bọn họ] năng [đồng tâm hiệp lực] [đối phó] bố lai ân đặc?"

"[nói như vậy]. [bọn họ] [sẽ bị] bố lai ân đặc [các] kích phá?"

"[hết thảy] [đều có] [có thể]!" Kiệt khắc tốn [phi thường] [đắc ý] địa [cười cười], "[nếu] [ta là] đặng khẳng, [ngươi biết] [ta sẽ] [làm sao bây giờ] mạ?"

"Trách bạn?"

"[một chữ], tha! Bố lai ân đặc [thật sự] thị [quá mạnh mẻ] [lớn], lạc ưng thạch thượng bị [phong ấn] đích [một] [ngàn năm] lý, [hắn] [lĩnh ngộ] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thần [lòng của]!? [ta] [nếu] đặng khẳng, tựu tha [kéo dài tới] [nửa đêm], [khi đó] [lão Đại] [sẽ] [trở về], [sau đó] [để cho] [lão Đại] [đối phó] bố lai ân đặc!"

[một] hào [lại hỏi]: "Khả [lão Đại] hoàn tại sang thần [lòng của] [bên trong], [một khi] [hắn] yếu [đối phó] bố lai ân đặc. [chẳng phải là] đẳng vu yếu [thay đổi] [chính mình] đích [vận mệnh], hội [đưa tới] thì không toại đạo đích!"

"[lão Đại] [đối phó] bố lai ân đặc [không] [xem như] [thay đổi] [vận mệnh] địa! [chánh thức] năng [ảnh hưởng] [lão Đại] [vận mệnh] địa thị phất lạp địch nặc! Đảo [trong khi] [chỉ cần] [lão Đại] muộn đầu cân bố lai ân đặc [đánh nhau], [không để ý tới] phất lạp địch nặc [là được]!"

[một] hào quán liễu khẩu tửu, [cười ngây ngô]. "[ngươi nói] đích [có đạo lý] cáp, khả đặng khẳng [hắn] [căn bản] [không biết] thì không toại đạo lý đích [tình huống], [không có khả năng] [lựa chọn] [trì hoãn] [thời gian] đích, [hơn nữa], [hắn] [trì hoãn] [được] bố lai ân đặc mạ?"

"[với], [hắn] [căn bản] [không biết] thì không tùy đạo địa [tình hình], [cũng không biết] [lão Đại] yếu [trở về], [trì hoãn] [thời gian] đích [biện pháp] [hắn] [căn bản] [không nghĩ ra được]! [tiếp tục] [uống rượu] ba!"

[hai] hùng miêu [đồng thời] [cúi đầu]. [lại cùng] thì [mạnh] [ngước lên] đầu, [cùng nhau, đồng thời] [kinh hô]: "[mẹ] hi thất! Đặng khẳng [không biết], [hắn] chất nữ [tháng] thần [nên] [biết] a!"

[tháng] thần [biết], [chẳng phải là] đẳng vu đặng khẳng [biết] liễu?!

Tây [bờ biển], bố lai ân đặc [đã] dữ mặc phỉ đặc [khai chiến] liễu. [nọ,vậy] [hai] căn thiết tác tiếp [ngay cả] [nện xuống], bố lai ân đặc [không né] [không tránh]. [dương tay] [bắt được] đệ [một cây] thiết tác, [theo sát] trứ [run lên] [đi ra ngoài], [nện ở] liễu [đệ nhị,thứ hai] căn thiết tác thượng.

Đinh!

[hai người, cái] thiết tác [cho nhau] [đánh], mặc phỉ đặc bị [chấn đắc] [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], bố lai ân đặc lược [lay động] đầu, "A mạt kỳ, [ngươi] [cũng] [đến đây đi], mặc phỉ đặc [không phải] [ta] địa [đối thủ]!"

A mạt kỳ tại [sau lưng] [chậm rãi] [rút ra] tài quyết ưng đao, [mỉm cười] đạo: "Thần vương đích [vĩnh hằng] [thần lực] [thần bí] [khó lường], [hôm nay] [có thể cùng] thần vương [giao thủ], vinh hạnh chi chí!"

"[nữ thần] tại thượng! [các ngươi] [đều] [chờ một chút]!" Sở [ngày] cường [tiến lên] khứ, [chắn] [mọi người] [trung ương], [cười nói]: "Bố lai ân đặc miện hạ, [ngươi] [gấp cái gì], đặng khẳng [còn không có] [xuất hiện], [mọi người] [vừa, lại] [đều là] [thần thú], [để làm chi] [bên trong] hồng [mà] [không phải] bình [kinh ngạc] khí địa đẳng hậu đặng khẳng ni!"

Bố lai ân đặc [bất vi sở động], [ánh mắt] [thâm thúy], [như trước] lưu [ngay cả] tại mặc phỉ đặc hòa a mạt kỳ đích [trên người].

Sở [ngày] [lại nói]: "Thần vương [độc bộ] [tam giới], [giờ phút này] dữ [hai người, cái] [hậu bối] [giao thủ] [có cái gì] [ý tứ]? [theo ta thấy], [không bằng] [đợi lát nữa] đẳng đại địa phụ thần, [đến lúc đó] [sáu] thần dữ [ngươi] [một người] [tác chiến], [này] [quả thực] thị tài quyết [phía sau núi] thần tộc đích [đệ nhất,đầu tiên] [đại chiến]!"

Bố lai ân đặc đối [đứng yên] liễu [một lát], [đột nhiên] [thở dài] đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] thái nộn liễu, dữ [các ngươi] [đánh một trận], địa xác [không có] [hưng trí]! [cũng được], [ta] [này] [phải đi] [bị hủy] tiếp [tháng] tháp, khán đặng khẳng [hay không còn] năng [nhịn xuống]!"

[dứt lời], bố lai ân đặc [đứng dậy] [nhằm phía] [bầu trời].

"[vĩnh hằng] thần vương [dừng bước]!" Đặng khẳng [rốt cục] [xuất hiện] liễu, lạp tắc [ngươi] dữ [thần thái] nuy mỹ đích trương bá luân [một tả một hữu] [đứng ở] [hắn] [hai] trắc, [chỉ thấy] đặng khẳng [một tay] trì kiếm, [một tay] [nâng] [bạch quang] ẩn hiển đích [trật tự] thư, [thản nhiên] [cười nói]: "Miện hạ [cần gì] khứ tiếp [tháng] tháp? Đặng khẳng [đã] [tới]!"

"[tới] [là tốt rồi], [chúng ta] [bắt đầu] ba!" Bố lai ân đặc tại [không trung] [dừng thân] hình.

Đặng khẳng [lắc lắc đầu], "[xin, mời] miện hạ tại sảo hậu [một lát], [đối đãi ta] dụng [trật tự] thư [bố trí] liễu [quyết đấu] tràng!" [nói], đặng khẳng [giương lên] thủ, bả [trật tự] thư nhưng tại liễu [không trung].

[nhìn,xem] [ánh trăng], [khoảng cách] ngọ [đêm] [còn có] [bốn người, cái] [giờ] [tả hữu,hai bên].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 546 chương [quyết chiến] tây hải chi tân [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Trì tục thư tại đặng khẳng [trong tay] [bất quá, không lại] dữ [bình thường] đích quyển trục [lớn nhỏ] tương phảng, [chỉ khi nào] [bay lên trời không], [lập tức] [thành lớn], [trong chớp mắt] [liền] như [một đóa] thải vân [coi như].

[từ] hải than thượng hướng [bầu trời] [nhìn lại], [trật tự] thư thị [trăm] đa [thước] khoan, [ba] [bốn trăm] [thước] trường đích [hé ra] quyển trục, [mặt trên,trước] [ẩn ẩn] [tản ra] đa thải [quang mang], tựu [ngay cả] [tinh không] trung đích hồng [tháng] [đều bị] [nó] đích [quang mang] [che dấu] liễu.

Đặng khẳng [một ngón tay] [trật tự] thư, [đầu tiên] đối bố lai ân đặc đạo: "[vĩnh hằng] thần vương, [xin, mời]!"

Bố lai ân đặc [cười ngạo nghễ], [lăng không] hư [bước], [ngẩng đầu] [đi lên] liễu [trật tự] thư. [nhìn chằm chằm] bố lai ân đặc đích [bóng lưng], sở [ngày] [không biết] [hắn là] [không chỗ nào] [sợ hãi], [chính, hay là] [nghĩ tới] [một] [người điên].

[này] [trật tự] thư [chính là] [thượng cổ] [bảy] [thần khí], [mặc dù] [công năng] [không rõ], [nhưng] khán kỳ [hắn] [mấy người, cái] [thần khí] đích [uy lực] [liền] [biết], [nó] [tuyệt đối] thị [khó giải quyết] đích vật kiện, [huống chi] [trật tự] thư hoàn [lộ vẻ] [một người, cái] 'Thế Sang Thần [giữ Nhà] [tam Giới] [trật Tự]' đích [hàng đầu]. Bố lai ân đặc khán [đều không] khán tựu [lên rồi], hoàn [thật không sợ] hữu hãm tịnh!

Mặc phỉ đặc [người thứ hai] thượng khứ, [theo sát] trứ [mỹ nhân] ngư, lạp tắc [ngươi] [còn có] trương bá luân [đều] [lên rồi]. [cuối cùng] [chỉ còn lại có] sở [ngày] hòa a tư nặc, [cùng với] a mạt kỳ bác đức [hai] khẩu tử [không có] thượng khứ.

Đặng khẳng [vừa, lại] [một ngón tay] [trật tự] thư, đạo: "A mạt kỳ miện hạ, [ngài] [xin, mời]!" Kiến a mạt kỳ [bất vi sở động], đặng khẳng [cười nói]: "Miện hạ [yên tâm], [mặc dù] [ngài] [bây giờ] [chỉ có] [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [bằng vào] thần [lòng của], [đã] [có thể] [xé rách] [trật tự] thư thượng đích bình chướng, [bình yên] thượng khứ."

"[ta] [không hơn] khứ, a mạt kỳ thị [sẽ không] thượng khứ đích!" Sở [ngày] [cười nói].

Đặng khẳng [sắc mặt] [hơi khó khăn], "Miện hạ, phi [là ta] [không cho] [ngươi] thượng khứ, [mà là] [này] [trật tự] thư hữu [tháng] [thần điện] [bí pháp] gia trì, phi chủ thần [muốn] [tiến vào]. [chỉ có thể] tượng a mạt kỳ miện hạ [giống nhau], [chính mình] thần [lòng của]!"

"[nói như vậy], [chỉ cần] [ta] [có thể đi vào] khứ, đại địa phụ thần tựu [sẽ không] [ngăn trở] liễu?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

Đặng khẳng [gật đầu] đạo: "[đúng là, vậy]!"

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] bả [chính mình] đích giới chỉ [hái được] [xuống tới], đệ [cho] bác đức, "Bác đức miện hạ dữ a tư nặc tựu [chờ đợi] [ở chỗ này] ba!"

Bác đức [tiếp nhận] giới chỉ, đái tại liễu [ngón tay] thượng. [cười nói]: "[ngươi] [yên tâm], [ta] [cam đoan] a tư nặc [không ngủ được]! [hắn] cảm thụy, [ta] thiêu [hắn] thí cổ!"

A tư nặc [một] ky linh. [mông lung] đích thụy nhãn [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút].

Đặng khẳng [kinh ngạc] đạo: "Bác đức miện hạ [không đi] [đang xem cuộc chiến] yêu?"

Bác đức xoa trứ yêu, ngược [cười] [nhìn chằm chằm] đặng khẳng, "[ta] [muốn đi] [phải đi], tưởng [không đi] tựu [không đi], [ngươi] quản đắc trứ mạ?"

Đặng khẳng ngữ tắc, [chỉ thấy] sở [ngày] [mỉm cười], [bay về phía] liễu [trật tự] thư.

[trật tự] thư ngoại địa [màu trắng] [màn hào quang] chiến [run lên] [một chút], [tựa hồ] yếu [ngăn trở] sở [ngày]. [nhưng] sở [ngày] [một] [cắn răng], sanh sanh địa tễ liễu [đi vào].

Đặng khẳng [cả kinh], toàn tức [hiểu được] liễu, [nguyên lai] trương bá luân [mất đi] đích hỏa chi hồn, [cũng] [đã] bị sở [ngày] [cho] [hắn] [chính mình]! Khả sở [ngày] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [nên] thị thì không [mới đúng], [hắn là] [như thế nào] [có thể] [dung hợp] hỏa chi hồn đích!? [hơn nữa] [giờ phút này] [miễn cưỡng] đạt [tới] chủ thần đích [cảnh giới]?

[đáng tiếc] đặng khẳng [không biết], sở [Đại thiếu gia] đích [huyết nhục] [là cái gì] thành phân! [nọ,vậy] [nhưng mà] [được xưng] 'Thần Tộc [vạn] Kim Du' '[không Chỗ Nào] [không Thể] Dung' đích [ba] sắc [máu]!

Khu khu [một người, cái] hỏa chi hồn toán [cái gì]? Bả sở [ngày] nhạ mao liễu, sang thế [sáu] hồn [bên trong] [ngoại trừ] [linh hồn] tổ hồn, [hắn] [còn có cái gì] [không thể] [dung hợp]?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [bây giờ] [cũng] [hay,chính là] [dung hợp] [mà thôi], [miễn cưỡng] [nương] [nó] [tiến vào] [trật tự] thư. [muốn nói] đáo [chánh thức] [vận dụng] [còn kém] đắc [quá xa] liễu, [dù sao] sở [ngày] đối hỏa [nguyên tố] [địa lý] giải hoàn [dừng lại] tại cấp thủ thuật đao tiêu độc đích [xoay ngang] thượng.

[mà] [luôn luôn] [ý nghĩ] [cổ quái] đích bác đức, [bây giờ] năng [như thế] thính sở [ngày] [nói], [một] [phương diện] thị a mạt kỳ đích [khuyên bảo]. Lánh [một] [phương diện] thị sở [ngày] [cam đoan] quá, [quyết chiến] [qua đi], đối [hắn] [không có] [có cái gì] [thực tế] dụng đồ đích hỏa chi hồn hội [đưa cho] bác đức, [xem như] thế a mạt kỳ hướng [nàng] hạ đích sính lễ!

Đặng khẳng [có chút] [lắc đầu], [thần sắc] [có chút] [cổ quái], [sau đó] [cũng] [tiến vào] liễu [trật tự] thư.

Sở [ngày] đăng thượng [trật tự] thư, [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [một] lượng, [nguyên lai] [trật tự] thư [cũng không phải] [hắn] [tưởng tượng] trung. [một tầng] bình thai đích [bộ dáng]. [mà là] dữ khải tát đại cạnh kỹ tràng [hơi có chút] [tương tự].

[một người, cái] [đường kính] [vài trăm thước] đích [hình tròn] [thủy tinh] thai, [bốn phía] súc lập trứ [một vòng] [màu vàng] đích tường vân trụ. [mà] tại [thủy tinh] thai địa chánh [trung ương], [cũng] bãi trứ [một bàn] [rượu và thức ăn]!

Đặng khẳng [đi tới] tửu [bên cạnh bàn], [cười nói]: "[chư vị] [xin, mời] [ngồi xuống]!"

[mỹ nhân] ngư [nhướng mày], "[tất cả mọi người] thị thần tộc. [ăn uống] tựu miễn liễu, [trực tiếp] [khai chiến] ba!"

Đặng khẳng a a [cười]. "Chiến thị [nhất định] đích, [bất quá, không lại] [tại đây] [trước], hoàn [xin, mời] [chư vị] [ngồi xuống], [nghe ta] [nói một câu], [đêm nay] thị [như thế nào] [một người, cái] chiến pháp!"

"Đặng khẳng, [ngươi chừng nào thì] [cũng có] [vậy] đa [quy củ] liễu?" Bố lai ân đặc [mỉm cười] đạo: "[thôi], [các ngươi] [sáu] [một] [đứng lên đi], [ta] ứng hạ liễu!"

"Bố lai ân đặc miện hạ, [ngài] [chính, hay là] [ngồi xuống] thính [vừa nghe] đặng khẳng miện hạ đích [thuyết pháp] ba, [mọi người] [đã] [tới], [cần gì phải] cấp [tại đây] [nhất thời]!" Sở [ngày] [thật to] liệt liệt địa [ngồi ở] liễu tửu [trên bàn], [hơn nữa] thị [dựa theo] [đại lục] [quý tộc] [lễ nghi], [chủ nhân] ứng [nên làm] [vị trí] thượng.

Sở [ngày] [này] [nhất hỏa nhân] [tự nhiên] [không có] [dị nghị], bố lai ân đặc [không ở,vắng mặt] hồ [này], [nhưng thật ra] lạp tắc [ngươi] [rất] [mất hứng], [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày].

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [đôi mắt] trung [tinh quang] [lóe ra], [hung hăng] hoàn liễu lạp tắc [ngươi] [liếc mắt]! [này] [liếc mắt] [để cho] đặng khẳng [trong lòng giật mình], [thầm nghĩ], phất lạp địch nặc [lúc nào] [như thế] [cường ngạnh] liễu?

[lại] [ý bảo] [mọi người] [ngồi xuống], đặng khẳng đạo: "[hôm nay] [mọi người] [tề tụ] [trật tự] thư, chích vi [luận bàn] [thần lực]! [hoặc là] thuyết, [là vì] thần [lòng của] dữ thần chi hồn thục cường thục nhược [đánh một trận]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hôm nay] [không phải vì] liễu [đối phó] bố lai ân đặc yêu? [như thế nào] [tới] đặng khẳng [trong miệng], tựu [biến thành] liễu thần [lòng của] dữ thần chi hồn đích [tranh đấu]?

[nhìn lướt qua] tửu [trên bàn] đích [mọi người], [nếu] [dựa theo] [tâm hồn] đích phân pháp, đặng khẳng, trương bá luân

Lạp tắc [ngươi], [còn có] bảo uy [ngươi] hòa sở [ngày], [này] [năm] [người] thị [một người] đích, [mà] bố lai. Ân đặc, mặc phỉ đặc, a mạt kỳ [ba] thị [một người] đích.

Đặng khẳng [lại nói]: "Khả thần chi hồn dữ thần [lòng của] [trong lúc đó], [mọi người] [cũng] tưởng [phân ra] cá cường nhược ba?" [cười cười], đặng khẳng [tiếp tục] đạo: "[đối với chúng ta] [bảy vị] kháp hảo thị đan sổ, tróc đối [chém giết] [không đủ] phân phái, [mà] bố lai ân đặc miện hạ [độc bộ] [tam giới]! [cho nên] [ta] [muốn mời] bố lai ân đặc miện hạ tố cá bằng chứng!"

"[như thế nào] bằng chứng?" Bố lai ân đặc đạo.

"[chúng ta] [sáu người] [phân biệt] dữ bố lai ân đặc miện hạ [so chiêu], miện hạ dĩ [không thay đổi] đích [thực lực] [ứng chiến], [như vậy] khán [bị thua] địa [tốc độ]. [liền] [biết] thục cường thục [yếu đi]."

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [giật mình], [nguyên lai] đặng khẳng [là muốn] xa luân chiến, [sau đó] tái quần ẩu, [lớn nhất] [hạn độ] địa [tiêu hao] bố lai ân đặc đích chiến lực. [bất quá, không lại] [như vậy] đả [đi xuống], [phải] đắc [hạn chế] bố lai ân đặc đích [lực lượng], [cam đoan] luân lưu thiêu [chiến địa] [trong khi] [không ai] [chết ở] bố lai ân đặc [trong tay].

[quả nhiên]. Đặng khẳng thuyết [ra] sở [ngày] [đã] [đoán được] [nói], "[vì] [công bình] khởi kiến, bố lai ân đặc miện hạ bả [thần lực] [tập trung] tại [so với ta] lược cao [một bậc], [như thế nào]?" [so với] đặng khẳng lược cao [một bậc], [thì phải là] [tất cả mọi người] hữu tại [hắn] [kẻ dưới tay] [bảo vệ tánh mạng] đích [thực lực].

"[thú vị], [kể từ đó], [ta] [một đêm] [trong lúc đó] [ngay cả] đả [bảy] tràng, [như thế] hạnh sự, [ngàn năm] [khó cầu]!" [sáu] [đối thủ], bố lai ân đặc [nhưng,lại] thuyết đả [bảy] tràng. [xem ra] [hắn] [đã] [ý thức được], [mọi người] yếu thải dụng xa luân chiến gia quần ẩu đích [thủ đoạn] liễu.

"[tốt lắm], [bắt đầu] ba, [ta] [người thứ nhất]!" Lạp tắc [ngươi] [một cước] [đá ngả lăn] liễu tửu trác, [thật lớn] địa chiến chuy dữ phong trượng [đồng thời] [xuất hiện] tại [hắn] [trong tay].

[những người khác] [đều] [lui về phía sau], [đi tới] [thủy tinh] thai biên đích trụ tử tiền, cấp [quyết đấu] đích [hai người] lưu [ra] [cũng đủ] đích [không gian].

Lạp tắc [ngươi] [tất bại], [này] [không cần] chuế ngôn. Đan thuyết sở [ngày] [đi tới] trụ tử bàng, [cũng] [không quan tâm] [chiến đấu], [mà là] [mọi nơi] [đánh giá].

[bởi vì] [trật tự] thư thượng địa [màn hào quang] thị [màu trắng] đích. Thấu quang tính [rất mạnh], sở [ngày] [đứng ở] [màn hào quang] [bên trong] [thậm chí] năng [thấy] hải than thượng đích bác đức, [còn có] [mơ mơ màng màng] đích a tư nặc.

Bác đức [cũng] [thấy được] sở [ngày], đối [hắn] [phất tay] [ý bảo].

Sở [ngày] [mỉm cười]. Bả [hai] thủ [đặt ở] [trước ngực], [tay phải] [vỗ vỗ] [tay trái] đích [ngón tay].

Bác đức hội ý, [giơ lên] liễu sở [thiên địa] giới chỉ, [nơi nào, đó] diện [còn có] [đóng băng] địa la tân.

Sở [ngày] [mỉm cười], bác đức [mặc dù] [tám] bà liễu [một điểm,chút], [nhưng] [dù sao] chấp chưởng [phượng hoàng] [gia tộc] [nhiều,hơn...năm], [mấu chốt] [thời khắc], [nàng] địa quyết đoạn [năng lực] [thậm chí] hoàn tại sắt lâm na [trên]. Bả [bên ngoài] đích [chuyện] [giao cho] [nàng]. [cũng đủ] [để cho] sở [ngày] [yên tâm] liễu.

"Di?" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [phát ra] [kinh ngạc] đích [thanh âm], duệ liễu duệ [đưa lưng về nhau] giác đấu tràng đích sở [ngày] đích tụ tử, [thấp giọng nói]: "[ngươi xem] lạp tắc [ngươi]!"

Sở [ngày] [xoay người], [ngưng thần] [nhìn] [một lát], [cho dù] [không có] long thần đích [trí nhớ] [hắn] [cũng có thể] khán [đến]. Lạp tắc [ngươi] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi] [chính, hay là] [một] chuy [một] trượng, hữu bản [có mắt] địa [chiến đấu] trứ. Khả [không có] quá [bao lâu], [hắn] [liền] [rất có] sở [Đại thiếu gia] đích [tác chiến] [phong phạm], [đều là] lạp [mở] [khoảng cách], [vận đủ] liễu [thần lực], ngoạn mệnh tự đích [chạy trốn]. Mỹ [kỳ danh] viết, du kích chiến!

[mặc dù] lạp tắc [ngươi] [bất chánh] diện [giao phong], [nhưng] [tràng diện] thượng [nhìn lại] [cũng là] [cảnh tượng] [vô hạn], [một đạo] giáp tạp trứ phong nhận địa [điện quang] [đầy trời] [bắn nhanh], [thỉnh thoảng] địa [bổ tới] bố lai ân đặc đích [trên đầu], [đãi,đợi] bố lai ân đặc [xuất kiếm] hậu, [lập tức] hậu triệt, [nổi lên] [tiếp theo] [sét đánh].

"Lạp tắc [ngươi], [ngươi] đích [đảm lượng] [nhỏ đi] liễu!" Bố lai ân đặc lãnh [cười rộ lên], "[nhưng] [chỉ dựa vào] [tốc độ], [ngươi] năng [lẫn mất] quá [ta] đích [vĩnh hằng] kiếm yêu?"

[lôi điện] [lại] [đánh úp lại] địa [trong khi], bố lai ân đặc [cấp tốc] [xuất kiếm], thứ [tới] [lôi điện] đích [hơi nghiêng], [sau đó] [trường kiếm] [một quyển], [cũng] bả chỉnh đạo [điện quang] quyển tại liễu [vĩnh hằng] chi [trên thân kiếm].

"Thần vương, [ta] [thua]!" [tựu tại] bố lai ân đặc [chuẩn bị] [chấn vỡ] [điện quang] đích [trong khi], lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] [lớn tiếng] [nhận thua].

"[hừ]!" Bố lai ân đặc [thu kiếm] hậu triệt [một,từng bước], [tùy ý] lạp tắc [ngươi] [rời đi].

Sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn,xem] [sắc trời], [giờ phút này] dĩ [trải qua] [không ít] [thời gian]. [khoảng cách] ngọ [đêm] [còn có] [ba] [giờ] [xuất đầu].

Trương bá luân [người thứ hai] [lên rồi], [hắn] [mất đi] hỏa chi hồn, bệnh [có vẻ] đích, [nhưng] chiến pháp dữ lạp tắc [ngươi] [như lúc ban đầu] [một] triếp, [đều là] du kích chiến.

[còn lại] đích [không cần] [nhiều lời] trương bá luân bại hậu, mặc phỉ đặc, a mạt kỳ, [mỹ nhân] ngư [không một] năng [chiến thắng] bố lai ân đặc, [nhưng] [này] [kết quả] tại tình lý [trong], sở [ngày] [không...chút nào] [ngoài ý muốn].

[cuối cùng] [một người, cái] [đến phiên] đại địa phụ thần đặng khẳng liễu, [chỉ thấy] [hắn] đảo [dẫn theo] thần giới [cự kiếm], [đi tới] bố lai ân đặc [trước mặt], [cười nói]: "Miện hạ [thần uy], [trận chiến đầu tiên] đối lạp tắc [ngươi], dĩ [vĩnh hằng] kiếm niêm [ở] [hắn] đích [bổn mạng] [nguyên tố] ...... [đệ nhị,thứ hai] chiến đối trương bá luân, dĩ ......"

Đặng khẳng điệp điệp [không ngớt], [cũng] bả tiền [sáu] chiến trục [một điểm,chút] bình liễu [một lần].

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] [nghi hoặc], [mơ hồ] gian [ý thức được], đặng khẳng [tựa hồ] tại [trì hoãn] [thời gian]?! [nọ,vậy] [hắn] yếu [trì hoãn] [tới khi nào]? Bố lai ân đặc [sớm muộn gì] yếu chiến đích.

[tháng] đáo trung [ngày], đặng khẳng đích [nói nhảm] [chỉ nói] đáo [một nửa], [khoảng cách] ngọ [đêm] [liền] [không có] [có bao nhiêu] [lâu].

Bố lai ân đặc [có chút] [không nhịn được] liễu, bình cử [trường kiếm], [quát]: "[nhắm lại] [ngươi] địa chủy, [xử dụng kiếm] [mà nói] thoại!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 547 chương tư đặc ân đích [trở về] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đinh!

Thần giới dữ [vĩnh hằng] [đan vào] [cùng một chỗ]. Đặng khẳng [đã] [dùng hết] liễu [toàn lực], bố lai ân đặc tắc [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [thần bí] [khó lường] đích [bộ dáng], khán [đến từ] [từ] [lần trước] tiếp [tháng] tháp [đánh một trận] hậu, [vĩnh hằng] thần vương đích [lực lượng] [vừa, lại] [tăng cường] liễu.

Sở [ngày] [đột nhiên] [ngáp một cái], [quay đầu] [mọi nơi] [nhìn lại], [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] duệ liễu [hắn] [một chút], [thấp giọng nói]: "[vĩnh hằng] dữ đại địa đích [quyết chiến] [thiên tái nan phùng], [ngươi] [lưu tâm,để ý] [nhìn], [đối với ngươi] [sau này] [tăng lên] [lực lượng] [rất] [mới có lợi]!"

Sở [ngày] san san [cười], [đồng dạng] [thấp giọng nói]: "[biểu tỷ], [này] [hai người] [đánh nhau] [ngươi là] [chưa thấy qua], [căn bản là] [không có] [có cái gì] khán đầu!"

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói]: "[như thế nào] hội [không có] khán đầu? [vĩnh hằng] [thần lực] hòa gia trì thần giới kiếm đích thổ chi hồn, [đây đều là] [tam giới] [bên trong] [cao nhất] đích [lực lượng] liễu!"

Sở [ngày] [vung lên] hạ ba thiêu chỉ [quyết đấu] đích [hai người], "[ngươi] [chính mình] [xem đi], [bọn họ] [hai người, cái] [so với] la đức mạn thừa tương ba lộ hoàn mạn!"

[quả nhiên], bố lai ân đặc hòa đặng khẳng [hai người] [chính, hay là] hòa [lần trước] [giống nhau], [nghiêm] [liếc mắt] địa [huy vũ] trứ [đao kiếm], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [nhìn không ra] lai [đây là] [hai vị] thần tộc đích [chiến đấu], [cho dù] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt], [bọn họ] đích [chiêu thức] cân [bình thường] [võ sĩ] đích phách khảm [cũng] [không có gì] [khác nhau].

Sở [ngày] [vừa định] khuyến úy, [mỹ nhân] ngư [lại nói]: "Hữu [tương đương] đích [đối thủ] [mới có thể] [tăng lên] [thực lực], [ta] [trước kia] chích y kháo [bảy] trọng [thần lực] [khi dễ] [so với ta] nhược đích, [khó trách] [nhiều năm qua] [không có] tiến cảnh!"

Tựu [tại đây] [trong khi], đặng khẳng [mạnh] [thu kiếm] [lui về phía sau], bả [cự kiếm] [cắm ở] [thủy tinh] thai thượng, [ôm quyền] đạo: "Thần vương [quả nhiên] [vô địch] [tam giới], [ta] [thua]!"

Đặng khẳng [thật sự] [thua] mạ? Hoàn [là hắn] [cố ý] [nhận thua]? [dù sao] [không ai] khán [không hiểu] [hắn] đích [chiêu thức], [nọ,vậy] đặng khẳng [nói cái gì] [liền] [là cái gì].

Bố lai ân đặc [thất vọng] địa [ngước lên] đầu, [nhìn một chút] [bầu trời] [nhanh đến] [cao nhất] [chỉa xuống đất] hồng [tháng]. [trầm giọng nói]: "Hoàn [do dự] [cái gì]? [các ngươi] [một] [đứng lên đi]!"

Đặng khẳng lược [vẻ mặt] hồng, [một lần nữa] bạt [nổi lên] thần giới [cự kiếm], [quát]: "[vì] [tam giới], [giết] bố lai ân đặc!"

[trong phút chốc] [năm] điều [bóng người] [đánh về phía] liễu [vĩnh hằng] thần vương, [chỉ có] sở [ngày] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [ra tay] [trong lúc đó], bị sở [ngày] [bắt được] thủ, [hắn] [chỉ chỉ] [trật tự] thư ngoại đích bác đức. [thấp giọng nói]: "[không cần] [liều mạng], [ta] [đã] [lưu lại] liễu [đường lui]!"

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], [vọt] thượng khứ.

"[ha ha]! [thống khoái]!!"

Bố lai ân đặc [ngửa mặt lên trời] [cười to], [trong tay] đích [vĩnh hằng] kiếm [cao thấp] [tung bay], dĩ [một] địch [sáu] do tự di nhiên [không hãi sợ]!

Kiếm, thứ, trượng, đao, chuy, [các thức] [vũ khí] [bao phủ] tại bố lai ân đặc [trước người]. [vĩnh hằng] thần vương [đột nhiên] trường hấp [một hơi], [quát]: "[cho các ngươi] [kiến thức] [ta] [toàn bộ] đích [thực lực]!"

Bố lai ân đặc [sau lưng] [mạnh] cổ xuất [hai luồng] nhục lựu, [lập tức] trán phóng [ra], [cũng] thị [hai] [tím bầm] sắc đích [phượng hoàng] [cánh chim] - [hắn] [có thể] [hoàn toàn] thao khống lạp lý bác đức đích [thân thể] liễu. [này] [hai] phượng sí hình tự [kim thiết], đối [đao kiếm] hào [không thèm để ý], cánh như [hai thanh] [xé trời] cự nhận [coi như] [huy vũ] trứ.

[thực lực] [tới] bố lai ân đặc [loại...này] [cảnh giới], [phượng hoàng] sí địa [tác dụng] [đã] [không phải] [bay lượn], [mà là] [vũ khí]!

[hai] [phượng hoàng] sí, [một] [thanh trường kiếm], [ba] [loại] [vũ khí] bả bố lai ân đặc đích [thân thể] [bảo vệ] đắc tích thủy [không] lậu.

"Khai!" Bố lai ân đặc [gầm nhẹ] [một tiếng]. Liêu [mở] [đỉnh đầu] thượng a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao, [mạnh] [xông lên] liễu [bầu trời], toàn tức cư cao lâm hạ, y trượng trứ [vô cùng] đích [tốc độ] tần tần cường công. [một mặt] [phòng ngự]. [vậy] [không phải] [vĩnh hằng] thần vương!

[bảy người], [toàn bộ] đích [tinh lực] [đều] tại [chiến đấu] trung liễu, [sanh tử] [trong lúc đó], dung [không được, phải] [bọn họ] hữu [một tia] [tạp niệm], [cho nên], [chỉ có] [đang xem cuộc chiến] đích sở [ngày] [phát hiện] liễu [một người, cái] [quỷ dị] đích [tình hình].

Dĩ [này] [bảy người] đích [thực lực], trương bá luân [bọn người] [không có] chí phồn chí giản [ngưng tụ] [thần lực] [không tiêu tan] đích [bản lĩnh], [này] [cũng] [không đáng giá] đắc [kỳ quái]. Khả sở [ngày] [phát hiện] bố lai ân đặc hòa đặng khẳng [hai người], [cũng] [cũng] [không có] [ngưng tụ] [thần lực]. [bọn họ] mỗi xuất [một kiếm], [liền có] [một tia] [nhìn không tới], [chỉ có thể] [bằng vào] [linh hồn] [cảm giác] đích [lực lượng] [tản mát ra] lai.

[mà] [này] [lực lượng] địa khứ xử, hách nhiên [đó là] [trật tự] thư [bên ngoài] đích [nọ,vậy] [tầng] [màu trắng] [màn hào quang].

Khán bố lai ân đặc [giật mình] vị giác đích [bộ dáng]. [có thể] [ngay cả] [hắn] [chính mình] [đều] [không biết] hữu [lực lượng] [tiết lộ], bị [trật tự] thư [hấp thu] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Phục hạ thân, [nhẹ nhàng] [gõ] xao [trên mặt đất] đích [thủy tinh] diện, [mơ hồ] [hiểu được] liễu [này] tràng [quyết đấu] đích [ý tứ].

[sáu] đả [một người, cái], [có lẽ] bố lai ân đặc hội [chiến bại], [nhưng] thần vương [bất diệt], [cho nên] [hắn] [sẽ không chết]! Đặng khẳng [vì] [một] lao vĩnh dật thiết hạ [trật tự] thư [làm] [quyết đấu] tràng, [để cho] [trật tự] thư [hấp thu] [mọi người] đích [lực lượng].

Khả [này] [lực lượng] [hấp thu] hậu [chỉ dùng để] lai [làm cái gì], sở [ngày] [tạm thời] [không biết] [trật tự] thư đích [bí mật], [cho nên] [cũng không] [từ] sai khởi.

[ngước lên] đầu [tiếp tục] [quan khán] [quyết đấu], sở [ngày] [phát hiện], tại bố lai ân đặc [vô cùng] đích [tốc độ] dẫn động hạ, a mạt kỳ đích [tốc độ] [đầu tiên] [tăng lên], [ngay sau đó], [mọi người] đích [tốc độ] [đều] [bắt đầu] biến [nhanh], [mà] [bọn họ] [tiết lộ] [đến] địa [lực lượng] [cũng] tại [nhanh hơn].

"Ân?" Bố lai ân đặc [rốt cục] [phát hiện] [tình huống] [không đúng], [cười nói]: "Đặng khẳng, [này] [trật tự] thư tại [hấp thu] [thần lực]! A! [đây là] [ngươi] [nhất định] yếu [ở chỗ này] [quyết đấu] đích [nguyên nhân] mạ!?"

"[đúng là, vậy]!" Đặng khẳng [cũng] [không tránh] húy, [trực tiếp] [thừa nhận] liễu, [hắn] [vừa cười] đạo: "Thần vương [có dám] [tiếp tục] cấp [trật tự] thư quán chú [lực lượng]!?"

"[có gì] [không dám]!?"

Bố lai ân đặc đích [chiêu thức] [vừa, lại] [nhanh hơn] [chia ra].

Kinh đặng khẳng [nhắc nhở], [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [rùng mình], [quát]: "Đặng khẳng, [ngươi] [là cái gì] [ý tứ]? Yếu bả [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [chôn cùng] tại [trật tự] thư thượng mạ!?"

"[chôn cùng] cá thí!" Lạp tắc [ngươi] thưởng [...trước] [mắng]: "[chúng ta] [đều] [tại đây] [trật tự] thư thượng, [muốn chết] [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử!"

Đặng khẳng biên chiến biên đạo: "Hải vương [bệ hạ], [này] [trật tự] thư [có thể] bả [hết thảy] chuyển [hóa thành] [...nhất] bổn nguyên đích [lực lượng], [chỉ cần] dụng [nó] [hấp thu] [ngươi] [ta] [bảy người] địa [lực lượng], tái hợp [cũng] [đứng lên], [có lẽ] [có thể] [giết] bố lai ân đặc liễu!"

[nguyên lai là] [một người, cái] [năng lượng] [chuyển hóa] khí, sở [ngày] [thầm nghĩ], [hai người, cái] [bảy] trọng [thần lực], [còn lại] đích [cũng đều] thị thần [lòng của], thần chi hồn chi loại

Đích [tam giới] [cao nhất] [lực lượng], [nếu] [này] [lực lượng] [thật sự] năng do [trật tự] thư hợp [cũng] [cùng một chỗ], [thật là] thị [nhiều ít,bao nhiêu] trọng [thần lực]!? [có thể hay không] thị [tám] trọng tài quyết [thần lực]?

[biết rõ] [tiếp tục] đả [đi xuống] tương [sẽ có] [sanh tử] [kiếp nạn], [nhưng] bố lai ân đặc [chính, hay là] [tiếp tục] [chiến đấu] trứ, [có lẽ], [sáu] [người] [cũng không có thể] [chiến bại] [hoàn toàn] [trạng thái] đích [vĩnh hằng],

[tháng] đáo trung [ngày]. Tân địa [một ngày] [sắp] [đến] liễu.

Đặng khẳng [quát to]: "Tha trụ [hắn], [ta đi] [mở ra] [trật tự] thư!"

[năm] điều [bóng người] lan [ở] bố lai ân đặc, [mà] đặng khẳng phi [lui thân] đáo [thủy tinh] thai đích [trung ương], [sau đó] [hung hăng] địa bả thần giới kiếm sáp liễu [đi xuống].

Phốc, phốc, phốc ......

[thủy tinh] thai [bốn phía] địa trụ tử [bắt đầu] [nổi lên] [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang], [tốc độ] [phi thường] khoái. [trong chớp mắt] [tất cả] trụ tử đích [quang mang] tựu [hội tụ] đáo [trung ương] đích thần giới [cự kiếm] [trên].

Đặng khẳng bạt [ra] [cự kiếm], [quát]: "[tránh ra]!"

Dữ bố lai ân đặc [dây dưa] đích [năm] điều [bóng người] [nhanh chóng] [tách ra], bố lai ân đặc phượng sí phiến động, [ánh mắt] [chưa bao giờ] địa [hưng phấn]! "Tài quyết [thần lực] ...... [ha ha], [quả thật] thị [tám] trọng tài quyết [thần lực]!"

[một bên] đích lạp tắc [ngươi] [hưng phấn] địa [kêu to], "Đặng khẳng [đại ca], khoái [giết] [hắn]!"

Thần giới cự [trên thân kiếm] địa [thần lực] [bắt đầu khởi động], đặng khẳng [liều chết] [cầm] [chuôi kiếm], [chỉ cảm thấy] đích [có chút] [khống chế] [không được, ngừng] [cự kiếm] liễu, [hắn] [trong lòng] [có chút] [tiếc hận]. [tụ tập] đích [lực lượng] [chính, hay là] [không đủ] a! [năm đó] tư đặc ân [tám] trọng [đỉnh núi] đích [lực lượng] [cũng chỉ là] [hủy diệt] liễu bố lai ân đặc đích [thân thể], [hôm nay] [miễn cưỡng] bính thấu khởi [tới] [tám] trọng [thần lực] [có thể có] [nhiều,bao tuổi rồi] [công hiệu], [ai cũng] thuyết [không rõ ràng lắm]!

[liều mạng]! Năng [hủy diệt] [hắn] đích [thân thể] [cũng tốt]! Đặng khẳng [huy kiếm] [nhằm phía] liễu bố lai ân đặc.

[vĩnh hằng] thần vương [hơi nhíu] [mày], [trường kiếm] hoành tại liễu [trước ngực], "[ngươi] đích [tám] trọng [thần lực], dữ tư đặc ân [không thể] đồng [ngày] [mà] ngữ! Ai, liêu thắng vu vô ba, [ít nhất] [ta] [cảm giác được] [tánh mạng] thụ [tới] [uy hiếp], [không sai,đúng rồi] liễu!"

"[vĩnh hằng]!"

Bố lai ân đặc cư cao lâm hạ, [huy kiếm] phủ trùng. Đặng khẳng tự hạ [mà lên], [cự kiếm] [giơ lên cao]. [hai người] [đảo mắt] gian [liền] [đánh vào] liễu [cùng nhau, đồng thời].

' đinh' địa [một tiếng] thúy hưởng, [cũng không có] [ngày] băng địa liệt địa [tràng diện], [chỉ có] [hai thanh] kiếm [thanh thúy] đích [tiếng đánh].

Phốc! [một thân ảnh] phún huyết [lui về phía sau]. [cũng] thị bố lai ân đặc!

[vĩnh hằng] thần vương [thất bại]?

[mọi người] [chỉ cảm thấy] [không thể] [tư nghị], tức [đó là] đặng khẳng [cũng không dám] [tin tưởng], [hắn] [đã] tố [tốt lắm] ngọc thạch câu phần đích [chuẩn bị], khả ...... bố lai ân đặc [cứ như vậy] [thất bại]!

"[lão bản]!" A mạt kỳ [đột nhiên] lăng [ở], [nhìn chằm chằm] đặng khẳng đích [sau lưng] [một câu nói] [cũng] [nói không nên lời] lai.

[nhưng là], [lúc này] đích sở [ngày] [căn bản] [không ở,vắng mặt] đặng khẳng [sau lưng], [mà] tại [thủy tinh] thai đích [bên bờ] [đang xem cuộc chiến]!

Lạp tắc [ngươi] [cũng] [sửng sốt], trương bá luân. Mặc phỉ đặc ...... [tất cả mọi người] [nhìn chằm chằm] đặng khẳng đích [sau lưng]!

Đại địa phụ thần đích hầu kết cô lỗ [vừa động], đặng khẳng [cảm giác được], [vừa rồi] căn [vốn không phải] [hắn] [đánh bại] liễu bố lai ân đặc, [mà là] [sau lưng] [người nọ] [bằng vào] [độc bộ] [thiên hạ] đích [thực lực], bả [tám] trọng tài quyết [thần lực] [xuyên thấu] liễu [hắn] đích [thân thể]. Gia trì tại thần giới [trên thân kiếm], sanh sanh [đánh tan] bố lai ân đặc địa [vĩnh hằng] [thần lực]!

"Nữ! Thần! Tại! Thượng!"

Sở [ngày] [một chữ] [cho ăn]. [thất thần] địa [nói thầm] [xuất từ] kỷ đích [chiêu bài], [bởi vì hắn] đích [vị trí] bả [thủy tinh] thai thượng đích [hết thảy] [thu hết] [đáy mắt] - đặng khẳng địa [sau lưng], hoàn [nổi lơ lửng] [một người]!

Bạch [trắng bệch] bào, [một tay] đảo [cha, bị] [phía sau], [một tay] để tại đặng khẳng đích [phía sau lưng], thượng tú [tím bầm] sắc [tinh mang] đích [áo bào trắng] [không gió] [tự động], [đầu bạc] [cũng] tùy chi [phiêu dật], khán [nọ,vậy] [khuôn mặt], hách nhiên [đó là] sở [ngày]! [ngoại trừ] [tuổi], [chút nào] [không kém]!

Tài quyết [thần lực], [tam giới] cộng chủ, tài định [vạn] [ngàn] thần tộc [sanh tử] [người], thần tộc chi hoàng, tư đặc ân!

"Bệ ...... [bệ hạ]!" Đặng khẳng [quay đầu lại], kiến [tới] tư đặc ân, [thanh âm] chiến [run lên].

"Ai ......" [một tiếng] [thở dài], "Đặng khẳng, [mấy năm nay] [khổ cực] [ngươi] liễu!" [lời vừa ra khỏi miệng], sở [ngày] [cả kinh] vô dĩ phục gia, tư đặc ân đích [thanh âm] [cùng hắn] [cũng] [như đúc] [giống nhau]! [quá giống], [hết thảy] [đều] [quá giống] ......

"Nguyện vi [bệ hạ] hiệu lao, [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp [là ta] đích chức trách!"

Tư đặc ân đích [con mắt] [nửa khép] [không] bế, a mạt kỳ [cảm giác] [quái dị] [vô cùng], [tại sao] tư đặc ân mị phùng trứ [con mắt], [hắn] tựu [dự cảm] [đã có] nhân yếu [không may,xui xẻo] ni!?

Tư đặc ân [có chút] [nghiêng đầu] trành [ở] trương bá luân, "[nghĩa phụ] [mất tích] liễu, [phải không]?"

Trương bá luân khẩu thiệt kiền sáp, [chỉ còn lại có] [gật đầu].

"[tại sao] [mất tích] liễu?"

"[chúng ta] [không biết], [thật sự] [không biết]!" Lạp tắc [ngươi] [đáp]: "[ngày đó] [chúng ta] [đi theo] [nghĩa phụ] [tới] [tam giới] [bên bờ], tựu [gặp] [tháng] thần, [nghĩa phụ] cân [tháng] thần [mật đàm] liễu [nửa ngày], [sau đó] [đột nhiên] [gia tốc] hòa nghĩa mẫu [đang] [biến mất] liễu! [hơn nữa] [hắn] [lão nhân gia] hoàn thiết định [hạn chế], [để cho] [chúng ta] [ngàn năm] [bên trong] [không cho] [phản hồi] [tam giới]!"

Trương bá luân [cũng] [cuống quít] [gật đầu], [vội la lên]: "[ngươi biết] đích, [nghĩa phụ] tưởng [lỗ mãng] truy tùy giả, [không ai] năng cân trụ [hắn] địa!"

Đặng khẳng [xấu hổ] địa [cúi đầu], "[bệ hạ], [ta] [nhận tội], [ta] [từng] [đi bắt] ny khả đích [nhi tử], tựu [là vì] bức vấn [tháng] thần, [nghĩa phụ] [tới cùng] cân [nàng] [nói chuyện] [cái gì]! [ta] [nguyện ý] [gánh chịu] [hết thảy] tội trách, [xin, mời] [ngài] tài quyết!"

"[ngươi bắt] liễu la tân, [sẽ không sợ] [tháng] thần [tao ngộ,gặp] thì không toại đạo mạ!?"

"[bệ hạ], [ta] cố [không được] [vậy] [hơn], [so sánh với] [tam giới] [an nguy], [nghĩa phụ] đích [hạ lạc] [quá nặng] yếu!"

Tựu [tại đây] [trong khi], [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [đi tới] tư đặc ân [trước mặt], diện tự [sương lạnh], [không mang theo] [chút nào] [vẻ mặt], "Tư đặc ân [phải không]? Hoàn [ta] [phụ hoàng] mệnh lai!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 548 chương tư đặc ân đích [trở về] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mỹ nhân] ngư [hai tay] phiên khấu [hai thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [một,từng bước] [bước] địa [đi hướng] liễu tư đặc ân, [nhưng] tại tư đặc ân [trước người] trạm định, [lạnh như băng] địa [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] [hắn] [vẫn không nhúc nhích]!

[nhưng] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] [đã] [bắt đầu] [ngưng tụ].

Tư đặc ân [chậm rãi] bả [hai tay] long tại [sau lưng], đối [mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [nhưng,lại] [không đáp] thoại.

"[bảo vệ] [bệ hạ]!" Đặng khẳng [khẽ quát một tiếng], [đầu tiên] [chắn] tư đặc ân đích [phía trước]. "Bảo uy [ngươi], [ta] đại [bệ hạ] dữ [ngươi] [đánh một trận]!"

"[ta đây] tựu [trước hết là giết ngươi]!" [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ dương liễu [đứng lên].

"[nữ thần] tại thượng! [biểu tỷ] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [ba] [bước] [cũng] tác [hai] [bước], tật bôn [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], [giữ chặt] [cánh tay của nàng], đạo: "Cấp [ta nói] [nói mấy câu] đích [thời gian]!"

[nói xong], sở [ngày] [dùng sức] [đè lại] [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai], bả [nàng] thôi đáo [chính mình] đích [phía sau], [sau đó] [quay đầu], đối tư đặc ân tiếu mị mị địa [nói]: "Thần hoàng [bệ hạ], [chúng ta] [lớn lên] [rất giống] a!"

Tư đặc ân [như trước] thị [nhàn nhạt] đích [mỉm cười], [không nói gì].

"A a, [bệ hạ] [ngài] ......"

Sở [ngày] cương [một] [mở miệng], [trật tự] thư [bên trong] [đột nhiên] [truyền đến] liễu [một tiếng] [hét lớn], "Tư đặc ân!!"

Thị bố lai ân đặc đích [thanh âm].

[chỉ thấy] tư đặc ân [nhẹ nhàng] [một quyển] tụ tử, tái [vung tay lên], [liền] bả [hắn] [bên người] đích nhân [đều] cấp chấn [mở]. [giống nhau] đích [trầm giọng] [quát]: "Bố lai ân đặc!"

Mạt điệu liễu [khóe miệng] đích [vết máu], [vĩnh hằng] thần vương [từ] [xa xa] [đứng lên], [cười nói]: "[ngươi] đích [thực lực] [lui bước] liễu, [không có] tài quyết đao, [không có] hợp thể [thần thú], chích bằng [ngươi] [còn chưa] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ] đích [thân thể], [căn bản] [giết không được] [ta]!"

"[ngươi] [cũng] [lui bước] liễu!" Tư đặc ân [đồng dạng] [cười nói]: "[mất đi] thần vương đích nhục thân, [trong cơ thể] [lại có] song trọng [trở ngại]. [ngươi] [cũng] [không có] [năm đó] đả thương [ta] địa [thực lực] liễu."

Bố lai ân đặc [một,từng bước] [một,từng bước] [đi tới], [thanh âm] [trầm thấp] [thâm thúy], "[nếu] [ngươi] [ta] [đều] [không phải] [đỉnh] thì đích [ngươi] [ta] liễu, [cũng] toán tác xả bình liễu, a, [đến đây đi]!"

[nói], bố lai ân đặc đích [cước bộ] [mạnh] [nhanh hơn]. Hướng tư đặc ân [vọt tới].

Tư đặc ân [nhìn chằm chằm] [vọt tới] đích bố lai ân đặc, thủ [nhưng,lại] thân hướng liễu [một bên] đích a mạt kỳ, "Đao, tá [ta]!"

A mạt kỳ [chẳng biết] [tại sao], [một điểm,chút] [lòng nghi ngờ] [đều không có], súy thủ bả đao nhưng [cho] tư đặc ân, [sau đó] [hắn] [mới] [giật mình] [ý thức được], tư đặc ân [tại sao] [muốn nói] 'Tá'? Tài quyết chi nhận [vốn] [hay,chính là] [hắn] đích!

[mỹ nhân] ngư đích [lửa giận] [đã] án nại [không được, ngừng], [dùng sức] thôi [mở] sở [ngày].

Sở [ngày] đại [nhíu mày] đầu, [cũng không] [nói nhảm]. [trực tiếp] lan yêu bả [mỹ nhân] ngư [bảo trụ], [nằm ở] [nàng] [bên tai] [quát]: "[để cho] tư đặc ân cân bố lai ân đặc [lưỡng bại câu thương], [sau đó] [ta gọi là] mặc phỉ đặc hòa a mạt kỳ [giúp ngươi] [báo thù]! [nghe hiểu] [không có]!?"

[mỹ nhân] ngư địa [khí thế] [yếu đi] [chia ra], sở [ngày] [nhân cơ hội] [lại nói]: "[nghe ta] đích, [trước tiên ở] [một bên] [đang xem cuộc chiến]!" Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư bão ly liễu [thủy tinh] thai, [đi tới] trụ tử bàng, [hai tay] [gắt gao] khấu tại [nàng] đích yêu thượng, [không cho] [nàng] [xúc động] [báo thù].

Tư đặc ân dữ bố lai ân đặc [đã] chiến tại [một chỗ], thành như [bọn họ] [theo như lời], [này] [hai người] [đều] [không phải] [đỉnh] [trạng thái]. [nhưng] [dù vậy], [hai người] đích [thực lực] [cũng] tuyệt [không phải] [ở đây] [mọi người] [có thể] [so sánh với] đích.

Bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] kiếm [ra chiêu] [quỷ dị], cuồng bạo đích [giống như] cấp phong [mưa to], [mà] tư đặc ân đích tài quyết đao [mở rộng ra] đại hợp. Dĩ mạn đả khoái. [trong lúc nhất thời], [hai người] [ai cũng] [không làm gì được] liễu [đối phương].

Sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [không hề] [giãy dụa], [mà là] [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc, [buông...ra] [ta]!"

Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [chánh sắc] đạo: "[ngươi] [bây giờ] [đi], [hay,chính là] [chịu chết]! [tốt nhất] [lựa chọn] thị [chờ bọn hắn] [lưỡng bại câu thương]!"

[mỹ nhân] ngư bị [tức giận đến] [ngực] [ẩn ẩn] [làm đau], [vốn] [lấy,coi hắn] địa [thực lực] yếu tránh thoát sở [ngày] đích thủ [dễ dàng], [nhưng] sở [ngày] đích [song chưởng] thượng [nhưng,lại] quán chú liễu [thần lực]. [chỉ cần] [nàng] [một] tránh, [sợ rằng] [liền] hội thương đáo sở [ngày].

[lại nhìn] thần hoàng dữ [vĩnh hằng] thần vương, [hai người] tựu [tại đây] [ngắn ngủi] đích [thời gian], [đã] [không biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] chiêu.

"Tư đặc ân, [tại sao] [không gọi] đặng khẳng [bọn họ] [tương trợ]? [bây giờ] đích [ngươi]. [đã] [không có] tất thắng [ta] đích [nắm chặc] liễu!" Bố lai ân đặc [tia chớp] bàn [đâm ra] [ba] kiếm, [hơn nữa] [cánh tay hắn] [huyễn hóa ra] [ba] điều. [ba] kiếm phân tác [ba] [phương hướng], [phân biệt] [đánh úp về phía] tư đặc ân đích [đầu lâu] hòa yêu phúc.

Tư đặc ân [không cùng] [hắn] [liều mạng, đánh bừa], [mà là] [nghiêng người] [tránh thoát] liễu [này] [ba] kiếm, [cười nói]: "Chiến, [không nhất định phải] [nhiều người] đích, [này] [đạo lý] [ngươi] [so với ta] canh [hiểu được]!"

"[nhưng mà] [bây giờ] đích [ngươi] địa xác yếu nhân [tương trợ], a a, [vừa rồi] [đánh xơ xác] [ta] [vĩnh hằng] [thần lực] [nọ,vậy] [nhất thức], [hao phí] liễu [ngươi] [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]?"

"[rất nhiều], [nhưng] [còn thừa] đích [cũng] [cũng đủ] [lại] [phong ấn] [ngươi] liễu!" Tư đặc ân [vốn] [thật chậm] đích [đao pháp] [đột nhiên] [gia tốc], a mạt kỳ [trong tay] [thon dài] đích tài quyết ưng đao [cũng] [biến hóa] liễu hình thái, [biến thành] liễu [nó] tại sở [ngày] [trong tay] thì, sảo đoản [nhưng] canh khoan địa [bộ dáng], [mà] [nọ,vậy] [sáu] khỏa [tinh mang] [cũng] tùy chi [sáng] [đứng lên].

"[sáu] ngự tỏa hồn trận, [ta đợi] [hắn] [rất] [lâu]!" Bố lai ân đặc phiến động [phượng hoàng] sí, dữ tư đặc ân lạp [mở] [một đoạn] [khoảng cách], [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] tài quyết chi nhận, [trầm giọng nói]: "Du hí [kết thúc], quyết sanh [chết đi]!"

"[đúng vậy], du hí [kết thúc]!" Tư đặc ân [cũng không phải] mị phùng [con mắt] [mỉm cười] đích [bộ dáng] liễu, [mạnh] [mở to hai mắt], [tinh quang] [lóe ra], thần hoàng [oai] [du nhiên nhi sanh].

"[vĩnh hằng]!"

"[sáu] ngự tỏa hồn!"

[nhất thời] [quang mang] đại tác, [đâm vào] [mọi người] [không dám] [mở to mắt], [đều] hồi tị, [đãi,đợi] [quang mang] [tán đi], [chỉ thấy] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng] chi kiếm [cắm ở] tư đặc ân đích [bên hông], [mà] tư đặc ân đích tài quyết đao [còn lại là] [chém vào] liễu bố lai ân đặc đích [đầu vai].

Hào [không thể nghi ngờ] vấn, nhãn vị hạt đích nhân [đều có thể] [nhìn ra], [hai người] thị [lưỡng bại câu thương] [ai cũng] [không có] [chiếm được] [tiện nghi], [nhưng là], bố lai ân đặc [nhưng,lại] tùng [mở] [cầm kiếm] đích thủ, [nhàn nhạt] [nói]: "[ta] [lại thua rồi]!"

Tư đặc ân bạt [ra] thân [trong cơ thể] địa [vĩnh hằng] kiếm, súy thủ nhưng tại liễu bố lai ân đặc đích [trước mặt], [sau đó] [chậm rãi] [rút ra] tài quyết đao, "[ngươi] [cũng] [vừa, lại] thương đáo [ta] liễu!"

Bố lai ân đặc [có vài phần] lạc mịch, [cũng] [không để ý tới] [cắm ở] [trước mắt] đích [vĩnh hằng] kiếm, [mà là] [hỏi]: "[tại sao]?"

"[cái gì] [tại sao]?" Tư đặc ân [mỉm cười] đạo, tích đáp, [màu tím] đích [máu] [từ] [hắn] [bên hông] đích [miệng vết thương] tích [hạ xuống] [thủy tinh] thai thượng, [phát ra] [thanh thúy] địa [tiếng vang].

"[ngươi] [chính, hay là] lão [hình dáng], [thích] trang sỏa! [hừ]!" Bố lai ân đặc ô trứ [đầu vai] đích [miệng vết thương], [cười lạnh nói]: "[tại sao] [không cần] tài quyết [thần lực], [mà] dụng [sáu] ngự tỏa hồn trận!? [nếu] [ngươi] dụng tài quyết [thần lực], [cho dù] [giết không chết] [ta]. [cũng] [cũng đủ] bả [ta] [phong ấn] liễu!"

"[ngươi] chân địa [phá giải] liễu [ta] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận yêu?" Tư đặc ân [hỏi lại] đạo.

[hai người] [một hỏi một đáp], [đây là] trương bá luân [đột nhiên] [chỉ vào] bố lai ân đặc [quát]: "Đặng khẳng [đại ca], [hắn] [đã] [trọng thương], [giết] [hắn]!"

Đặng khẳng lược [một] [do dự], [lập tức] [vừa, lại] cấp lạp tắc [ngươi] [một người, cái] [ánh mắt], [quát]: "[động thủ]!"

[đồng thời] [mỹ nhân] ngư [với] sở [ngày] [quát]: "[buông...ra] [ta], [có thể] [động thủ] liễu!"

Đặng khẳng. Trương bá luân, lạp tắc [ngươi] [ba người] hướng bố lai ân đặc [đánh tới], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhằm phía] liễu tư đặc ân.

"[đều] [dừng tay]!" Tư đặc ân [hét lớn một tiếng], [chỉ là] dụng tài quyết chi nhận cách đáng [mỹ nhân] ngư địa phân thủy thứ, [nhưng] [cũng] [không hoàn thủ].

Đặng khẳng bị tư đặc ân đích [thanh âm] khiếu [ở], [vội vàng] [quay đầu lại] [nhìn] tư đặc ân, "[bệ hạ], [không giết] bố lai ân đặc, [sớm muộn] [hắn] hội thành [làm hại] [làm hại]!"

"Ai, [không cần] [các ngươi] [động thủ]. [hắn] [đã] trung liễu [ta] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận!" Tư đặc [ân trọng] thương [sau khi], bị [mỹ nhân] ngư [làm cho] tiết tiết [lui về phía sau], [nhưng] [hay,chính là] [không chịu] [hoàn thủ].

"[hắc hắc], [đây là] na?" Bố lai ân đặc [đột nhiên] tọa [trên mặt đất], sỏa [cười rộ lên], "[ai nha], [ta đây] địa bàng tử trách thống thượng liễu ni? A! [ta đây] [đổ máu] lạp, [ta đây] hoàn trường [cánh] lạp! [cao thủ], [cứu mạng] a!"

[nguyên lai] bố lai ân đặc [đã] bị [phong ấn], [bây giờ] [khống chế] [thân thể] đích. Thị sa khắc!

Sở [ngày] [sắc mặt] [biến đổi], [vội la lên]: "A mạt kỳ, thưởng lạp lý bác đức đích [thân thể]!"

A mạt kỳ [lập tức] [hành động], đặng khẳng [vội vàng] [cho] lạp tắc [ngươi] [một người, cái] [ánh mắt]. [để cho] [hắn đi] [ngăn cản], [theo sát] trứ, trương bá luân hòa mặc phỉ đặc [đều tự] [tiến lên] [hỗ trợ], vi [vòng quanh] sa khắc [triển khai] liễu [một hồi] [hỗn chiến].

[đối mặt] [mỹ nhân] ngư đích [từng bước] khẩn bức, tư đặc ân [chẳng những] [bất đắc dĩ] [cười khổ], [hơn nữa] đối đặng khẳng đạo: "[ngươi] [không được nhúc nhích] thủ [giúp ta]!"

"[bệ hạ]!" Đặng khẳng [khẩn trương], [hung hăng] [cho ăn] [cự kiếm], phản thân [đi giúp] trợ lạp tắc [ngươi] [cướp đoạt] sa khắc.

Sở [ngày] [lo lắng] [mỹ nhân] ngư [gặp nạn]. Cấp [bước lên phía trước] lược chiến, [nhưng hắn] địa [lo lắng] [tựa hồ] [dư thừa] liễu, tư đặc ân [thương thế] [không nhẹ], [vừa, lại] [không chịu] [hoàn thủ], [trong lúc nhất thời] [cũng] bị [mỹ nhân] ngư [làm cho] [chung quanh] [tránh né].

"[tại sao] [không hoàn thủ]!?" [mỹ nhân] ngư thịnh nộ [dưới]. [cũng] [không nhịn được] [kỳ quái] địa [hỏi].

Tư đặc ân [chỉ là] [lắc lắc đầu].

"[tưởng rằng] [không hoàn thủ] [ta] tựu [sẽ không] [giết ngươi] yêu!? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư cao cao [nhảy lên], [nọ,vậy] [hai thanh] [ba người] nhận phân thủy thứ đích thủ bính đối tiếp [cùng một chỗ]. [thành] [một thanh] song nhận hộ thủ đao, [mỹ nhân] ngư [gió lốc] bàn [xoay tròn] hộ thủ đao, [mạnh] [chém về phía] liễu tư đặc ân.

Tư đặc ân hậu triệt [một,từng bước], ninh thân [tránh né] [mỹ nhân] ngư đích song nhận đao, [hắn] trắc quá [tới] [thân thể] kháp hảo chánh đối sở [ngày].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [hắn] [từ] tư đặc ân đích [vẻ mặt] trung [rất] [rõ ràng] đích khán [đến] [một loại] [tâm tình], [bất đắc dĩ], [buồn bực], biệt khuất!

Thần hoàng [như thế nào] [sẽ có] [loại...này] [vẻ mặt]?

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], tư đặc ân [bị buộc] đắc [thật sự] [không đường] khả [lui], [mà] [hắn] [bởi vì] [kịch chiến] bố lai ân đặc [mà] [hao hết] [thần lực] đích [thân thể], [cũng] [tránh không khỏi] [mỹ nhân] ngư đích đao.

' phốc phốc '! [hai tiếng], tư đặc ân đích [hai vai] [phân biệt] [đã trúng] [một đao].

"Ai!" Tư đặc ân [thở dài], đạo: "[vốn] [còn muốn] [đi gặp] kiệt khắc tốn, [xem ra] [lần này] thị [không có] [cơ hội] liễu! [để cho] [hắn] [đợi lát nữa] [mười] [bốn] [năm] ba!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], tư đặc ân [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]? [cúi đầu] [vừa nhìn], tư đặc ân chánh [quay,đối về] [nàng] [cổ quái] địa [cười], "[ta nghĩ, muốn] [nói cho] [ngươi] [một việc,chuyện], [nhất kiện] [có thể] [thay đổi] [vận mệnh] đích sự ......"

[thay đổi] [vận mệnh] địa sự!? Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [hiểu được] liễu tư đặc ân đích [ý tứ], [hắn là] [muốn chạy trốn] tẩu! [bởi vì] sang thần [lòng của] lộ [người trên] [một khi] [ý đồ] [thay đổi] [vận mệnh], thì không toại đạo [sẽ] [mở ra].

Tư đặc ân [cũng không phải] tưởng [nói cho] [mỹ nhân] ngư [thay đổi] [vận mệnh] đích sự, [mà là] [muốn mượn] ky [mở ra] thì không toại đạo [vừa đi] liễu chi!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội la lên]: "[biểu tỷ], thì không toại đạo [sẽ] [mở ra], [cẩn thận]!"

[quả nhiên], tư đặc ân đích [sau lưng] [đã] [truyền đến] liễu [kịch liệt] đích [không gian] [nguyên tố] [ba động].

Tư đặc ân [cười cười], [tiện tay] bả tài quyết chi nhận phao hướng liễu a mạt kỳ đích [phương hướng], [thân thể] [nhưng,lại] [nhanh chóng] hướng thì không toại đạo [bỏ chạy], "A mạt kỳ, [sau này] [ngươi] [hay,chính là] [nó] đích [chủ nhân] liễu, a a, phất lạp địch nặc, [mười] [bốn] [năm] hậu [tái kiến]!"

[nói], tư đặc ân đích [thân thể] [đã] [tới] toại đạo đích [vào cửa], bán chích cước [đã] [bước vào] liễu toại đạo.

"Bả mệnh [lưu lại]!" [mỹ nhân] ngư [đã] hồng liễu nhãn, [bất chấp] [rất nhiều], thủy chi hồn, [bảy] trọng [thần lực] toàn tốc [mở ra], [tốc độ] [một chút] tử [tăng lên tới] [đỉnh], [nọ,vậy] thủ đao địa song nhận thượng [mạnh] kích [bắn ra] [lưỡng đạo] thủy tiến, triền hướng liễu tư đặc ân.

[đáng tiếc], tư đặc ân [đã] hữu đại [nửa] [thân thể] [tiến vào] liễu toại đạo, [khi đó] không toại đạo [cũng] [bắt đầu] [thu nhỏ lại].

"[chân trời góc biển], [ta] [cũng] [muốn giết] [ngươi]!" [mỹ nhân] ngư [không chút do dự], [cũng] [nhằm phía] liễu thì không toại đạo.

"[biểu tỷ]!" Sở [ngày] [nóng nảy], [vạn hạnh] [hắn] đích [thời gian] thuận lưu [so với] [mỹ nhân] ngư [còn nhanh] [chia ra], [khó khăn lắm] bão [ở] [nàng] đích [hai chân], "Biệt truy, [đó là] [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [đường] ......"

[lúc này] tư đặc ân [chỉ còn lại có] [một tay] tại toại đạo [bên ngoài] liễu, [chỉ thấy] [hắn] khuất chỉ [bắn ra], [một] [đạo hàn quang] [đột nhiên] [từ] [hắn] [đầu ngón tay] [bắn ra], [không] thiên [không] ỷ, kháp hảo đả tại [mỹ nhân] ngư địa [trong miệng].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 549 chương tư đặc ân [lưu lại] đích [tinh thạch] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nọ,vậy] [một] mạt hàn tinh [nghĩ tới] [quái dị], đả tại [mỹ nhân] ngư [trong miệng] [nhưng,lại] [không đau] [không] dương, [dị thường] [nhu hòa], [nhưng] bả [mỹ nhân] ngư [nhằm phía] thì không toại đạo đích [tốc độ] [giảm bớt] [xuống tới]. Đẳng [mỹ nhân] ngư [tới] thì không toại đạo [vào cửa] đích [trong khi], [đại môn] [đã] [đóng lại]. [chỉ để lại] liễu tư đặc ân [một câu] [mạc danh kì diệu] [nói], "Hải vương [bệ hạ], [ngươi] đích [tính tình] ứng đương [sửa lại] liễu, [nếu không] [sau này] hội [rất] [phiền toái] đích, [ha ha]!"

[mỹ nhân] ngư [hung hăng] [một] [dậm chân], [sắc mặt] [cực kỳ] [khó coi], [lạnh lùng] địa [nhìn chằm chằm] tư đặc ân [biến mất] đích [phương hướng], ngoan đạo: "[lão tặc], [ta] [sớm muộn gì] [phải giết] [ngươi]!"

Tư đặc ân [cứ như vậy] [đi], kinh hồng [một] miết, [đầu tiên là] [đánh bại] bố lai ân đặc, [lại bị] [mỹ nhân] ngư truy [giết được] [không chỗ] [chạy trốn].

Sở [ngày] cản mang [đở lấy] [mỹ nhân] ngư, [vội la lên]: "[biểu tỷ], [ngươi] [thế nào]? [trong miệng] [là cái gì] [đồ,vật], khoái thổ [đến]!"

[mỹ nhân] ngư [hé ra] chủy, [từ] [trong miệng] điệu xuất [một việc,chuyện] vật, [nàng] [lấy tay] [tiếp được], [ngạc nhiên nói]: "[tinh thạch]!? Tư đặc ân [lão tặc] cảo [cái quỷ gì]!"

[bất quá, không lại] nhiêu thị [mỹ nhân] ngư tái bổn, [cũng] [biết] tư đặc ân [tha] [nàng] [một mạng], [nếu không] xạ [vào cửa] trung đích tựu [sẽ không] thị [tinh thạch], [mà] [lưỡi dao sắc bén] liễu.

Tư đặc ân [đột nhiên] [rời đi], đặng khẳng [bọn họ] [cũng là] [chấn động], đặng khẳng [quát]: "[đều] [dừng tay]!"

[nói xong], [hắn] [vội vàng] [chạy tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [nhìn] [nọ,vậy] khối [tinh thạch], cổ phác đích [trên mặt] [cũng là] [nghi hoặc] [mê mang], "[bệ hạ] [Đây là cái gì] [ý tứ]?"

[tất cả mọi người] tụ long [tới], [nhìn] [nọ,vậy] khối [tinh thạch] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu].

[tinh thạch] thị [tám] lăng hình đích, cân [địa cầu] thượng đích [tám] lăng lượng ngân chuy đích chuy đầu [rất giống], [bất quá, không lại] [nhỏ] [rất nhiều], thí tưởng [mỹ nhân] ngư đích [anh đào] khẩu [đều có thể] bả [nàng] thôn đáo [trong miệng], [này] [tinh thạch] [cũng] đại [không đến] [địa phương nào] khứ.

Thông thể dị mang, bạch. Hoàng, lục, hồng, lam, tử, hắc, [vừa đến] [bảy] trọng các sắc [thần lực] đích [nhan sắc] [tạo thành] [một bức] côi lệ địa ngoại [xem]. [này] [đúng là, vậy] [tám] trọng [thần lực] đích [nhan sắc].

Sở [thiên đạo]: "[có đúng hay không] [ma pháp] [hình ảnh]? [biểu tỷ] [ngươi] [thử một lần]!" Sở [ngày] [mặc dù] [đề nghị]. Khả [hắn] [chính mình] [đều] [không quá] [tin tưởng], nhân [làm cho...này] [tảng đá] thượng [một điểm,chút] [ma pháp] [ba động] [đều không có]!

[mỹ nhân] ngư [y theo] [thúc dục] [ma pháp] [hình ảnh] thạch đích [phương pháp] [thử] thí, [không có] [phản ứng].

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [cầm lấy] [tinh thạch] tắc [vào] [mỹ nhân] ngư [chiến giáp] đích [khe hở] lý, đạo: "[đây là] tư đặc ân lưu [cho ngươi] đích, [biểu tỷ] thu hảo!"

[nói xong], sở [ngày] tiếu mị mị địa [nhìn] đặng khẳng, [nhưng] [ý bảo] a mạt kỳ hòa mặc phỉ đặc [lưu ý] sa khắc, [cười nói]: "Đặng khẳng [đại ca], sự [đã đến nước này]. [ngươi] [còn có cái gì] [định]!? A a, bố lai ân đặc [đã] bị thần hoàng [bệ hạ] [phong ấn], hiện [tại đây] [người] [là ta] đích [thị vệ] [thống lĩnh] sa khắc!"

Ngôn hạ [ý], [ngươi dám động] [hắn], [lão tử] tựu [với ngươi] [liều mạng], [lão tử] [hay,chính là] hộ đoản [ngươi] năng trách địa!? [ở đây] đích [sáu] [người mạnh], [ba] thị sở [ngày] [này] [một] phương địa, [hơn nữa] sở [ngày] [bây giờ] [mặc dù] thị [yếu nhất] đích, [nhưng] giảo cục đích [năng lực] [còn có], [hình thức] đối đặng khẳng [đã] [phi thường] [bất lợi].

Đặng khẳng đạo: "Long thần miện hạ. Bố lai ân đặc [chỉ là] [tạm thời] bị [phong ấn], tư đặc ân bệ [phía dưới] [mới] [cũng không có] [toàn lực] [ra tay], [vĩnh hằng] [sớm muộn gì] hội [lại] tỉnh [tới], [ngài] [còn muốn] [cứu hắn] mạ!? [chẳng lẻ] [ngài] [cũng] trí [tam giới] vu [không để ý]!?"

"Ai u!" Sở [ngày] dụng [đầu vai] chàng liễu [một chút] [mỹ nhân] ngư. [âm dương] quái khí địa [cười nói]: "[biểu tỷ], [vừa rồi] [có người nói] quá [một câu nói], [là cái gì] lai trứ? [được rồi], thị [nghĩa phụ] đích [hạ lạc] [so với] [tam giới] đích [an nguy] [quá nặng] yếu, [đúng hay không]? [hừ]!"

Hào [không thể nghi ngờ] vấn, sở [ngày] [là ở] [trào phúng] đặng khẳng [ngực] [không đồng nhất]! [này] [một câu nói] bả đặng khẳng thuyết đích [mặt đỏ tới mang tai], [hắn] khả [không giống] trương bá luân [như vậy] [da mặt] hậu. Đại địa phụ thần [này] [cả đời] [nghĩ tới] [còn không có] [bị người] [như thế] sổ lạc quá.

Sở [ngày] [một ngón tay] [trật tự] thư đích [bên bờ], [vừa đi vừa] đạo: "Đặng khẳng miện [xuống tới] [theo ta] [nhìn một cái]!"

Đặng khẳng [đi tới] [bên bờ]. [xuyên thấu qua] bạch mông mông đích [màn hào quang], tại sở [ngày] [chỉ điểm] đích [phương hướng] [thấy được] [phượng hoàng] thần bác đức, sở [thiên đạo]: "[ngươi] [thấy được], [đây là] [phượng hoàng] chủ thần." [vừa, lại] [một ngón tay] sỏa khốc địa sa khắc, "[mà] [đây là] [nàng] đích [phụ hoàng]!"

[lại] [chỉ chỉ] a mạt kỳ. "[ta] gia [sắp] dữ [phượng hoàng] [gia tộc] liên nhân, bác đức miện hạ dữ a mạt kỳ [cũng] tương đính hôn! [có] [tầng này] [quan hệ]. [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] [ngồi nhìn] sa khắc bị [các ngươi] [mang đi]!"

Sở [ngày] [bước đi] đáo sa khắc [phía trước], hoành thân đáng [ở] [hắn], "[một câu nói], [ngươi] yếu chiến, [ta] [phụng bồi]!"

"[hừ]! Như [ngươi] [mong muốn]!" Lạp tắc [ngươi] hỏa khởi, [thật lớn] đích chiến chuy tại [thủy tinh] thai thượng [cho ăn]. Phong chi quyền trượng [cũng] cử liễu [đứng lên].

Sở [ngày] [theo sát] trứ [còn nói] đạo: "Thật [không dám đấu diếm], [ta] [tất cả] đích [người nhà] [đều] [đã] tại huyết luyện ngục kiệt khắc tốn miện hạ xử, [mà] a mạt kỳ [tùy thời] [có thể] [mở ra] [không gian] tống [chúng ta đi] huyết luyện ngục, [cho nên] [ta] phất lạp địch nặc [không sợ] [tam giới] [hủy diệt]! [ta nghĩ, muốn] [chư vị] [cũng không sợ] ba? A a, [đã như vầy], [ta gọi là] bác đức bả [nàng] giới chỉ lý đích la tân [đưa đến] tiếp [tháng] tháp khứ, [để cho] [hắn cùng với] [tháng] thần đoàn tụ, [như thế nào]!?"

Sở [ngày] tại dữ đặng khẳng bác dịch, bính đích [hay,chính là] đại địa phụ thần đối [tam giới] [còn có chút] [bận tâm], [không dám] ngọc thạch câu phần.

Đặng khẳng [mạnh] lạp [ở] lạp tắc [ngươi], đạo: "Hảo, lạp lý bác đức đích [thân thể] [ngươi] [có thể] [mang đi], [bất quá, không lại] ......"

"[không có] [có cái gì] [bất quá, không lại], [ta nói] [mang đi] tựu [mang đi] liễu!" [nói], sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], "[biểu tỷ] [ngươi nói] [có đúng hay không]?"

Hồ la bặc [gia tăng] bổng, [luôn luôn] thị sở [ngày] [đam mê] đích [thủ đoạn], [bây giờ] đại bổng [đã] [huy vũ] [dậy đi], sở [ngày] cai cấp hồ la bặc liễu, "[được rồi], [biểu tỷ], [ngươi] [năm đó] tại [cấm kỵ] hải [giết hại] chúng thần đích [trong khi], [có...hay không] [tiêu diệt] [linh hồn]?"

[những lời này] thị sở [ngày] lai [trước] tựu [công đạo] [tốt đấy], [mỹ nhân] ngư [dựa theo] sở [ngày] [xếp đặt] địa thoại [đáp]: "[đương nhiên] [không có], [ta] [không tinh thông] [linh hồn] [lực lượng], [kẻ dưới tay] đích [linh hồn] [người mạnh] [cũng] [không có] [có bao nhiêu], duy [nhất nhất] cá cường [một ít, chút] đích a tư nặc hoàn [lâm trận] [giấc ngủ]!"

[nhắc tới] [bỏ mình] đích [nữ nhân], đặng khẳng [cũng] [không nhịn được]

[thốt nhiên] sắc [thay đổi].

Sở [ngày] đối đặng khẳng [cười cười], đạo: "[cũng là] a, [nếu] [biểu tỷ] [ngươi] [ngay cả] [linh hồn] [cùng nhau, đồng thời] [đều] [giết], [bây giờ] huyết luyện ngục [bên trong] [cũng] [không có] [vậy] đa tân thần tộc liễu, a a!"

Sở [ngày] dụng long thần quyền trượng [điểm] điểm trương bá luân, "[linh hồn] tổ hồn hoàn tại [ngươi] [trên người] ba? Bằng [nó], [ngươi] [có thể hay không] tái huyết luyện ngục địa [vạn] [ngàn] thần tộc trung [tìm ra] đại địa [nữ thần] đích [linh hồn]!? Ách, tại bì bồng hòa an cát lệ na [gia tộc] đích [trợ giúp] hạ, [nếu] [phải], [phượng hoàng] thần hòa a tư nặc [cũng] [có thể] [giúp ngươi]!"

Đặng khẳng [trong lòng] [vừa động], [vừa, lại] [thở dài], "[ta] [đã] khiếu thái thản [tìm kiếm] [qua], [không có] [hạ lạc]!"

"[sẽ tìm] hoa ma!" Sở [ngày] dụng quyền trượng xao đả trứ [phía sau lưng], lại dương dương đích [bộ dáng]. "[tìm được rồi], [ta] cấp [nàng] tố [một] cụ [thân thể] [rất] [dễ dàng] đích! Hạ vị thần, cao vị thần, thượng vị thần, tùy [các ngươi] thiêu!"

[vừa là] [một câu] không đầu chi phiếu, sở [ngày] [hoàn toàn] [không cần] [nỗ lực] [gì] [đại giới], [có đúng không] đặng khẳng [mà nói]. Hữu [hy vọng] tổng [so với] [không có] hảo.

Bả thần giới kiếm bối tại [sau lưng], đặng khẳng [song chưởng] [giơ lên cao], "Dĩ [tam giới] [trật tự] giả [tên] nghĩa, [xin, mời] [trở về] ba!" [trật tự] thư [mặt trên,trước] địa [bạch quang] [ẩn ẩn] [biến mất] liễu, "Phất lạp địch nặc, lạp lý bác đức đích [thân thể] [ngươi] [mang đi] ba, [lúc nào] [ngươi] [phá giải] liễu tư đặc ân [bệ hạ] [lưu lại] đích [tinh thạch], [nói cho ta biết] [bên trong] địa [tin tức] [có thể] liễu!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], phục hạ thân, sam [nâng dậy] sa khắc. [an ủi] đạo: "Sa khắc [tiên sinh], [đừng khóc] liễu, [trong nhà] hoàn [có rất nhiều] [rất nhiều] đích trư la thú thối [chờ] [ngươi đi] [hưởng thụ] ni!"

"Ân, đối!" Sa khắc [con mắt] [sáng ngời], [cũng] [mặc kệ] [trên người] đích [thương thế] liễu, [vui vẻ nói]: "Khốc [mệt mỏi], [ta đây] tựu [không có] [khí lực] [ăn thịt] lạp!"

Đặng khẳng [xoay người] [đi], [lưu lại] [một câu nói], "[ngày mai] khởi trương bá luân [trở về] huyết luyện ngục, long thần miện hạ. [ta] [hy vọng] [ngươi] lý hành [hứa hẹn]!"

"[không có hỏi] đề! Dĩ [nữ thần] đích [danh nghĩa] [thề]!" Sở [ngày] huy [phất tay], tống [đi] đặng khẳng, [này] [trong khi] [trật tự] thư [cũng đã biến mất].

[đi tới] hải than thượng, sở [ngày] bả sa khắc thôi đáo bác đức [mặt đất] tiền. [dặn dò] liễu [vài câu], [vừa, lại] [đã thấy] [mỹ nhân] ngư [mặt đất] sắc [có chút] lạc mịch.

"[biểu tỷ], [ngươi] [yên tâm], tư đặc ân [không phải nói] liễu mạ? [mười] [bốn] [năm] hậu [hắn] hội [rồi trở về] đích, [nhưng thật ra] hậu [ngươi] hữu [cơ hội] [báo thù]!" Sở [ngày] [an ủi] đạo.

"[mười] [bốn] [năm] ...... ai!" [mỹ nhân] ngư [thất vọng] [nếu] thất, "[không biết] [mười] [bốn] [năm] hậu, [ta là] phủ thị tư đặc ân địa [đối thủ]!"

"Hắc! [một người] [đánh không lại] [hắn], đại [không được] [chúng ta] quần ẩu [hắn]. Khán tư đặc ân đích [bộ dáng] [hắn] [đã sớm] [không có] [năm đó] đích [uy phong] liễu. [mười] [bốn] [năm] hậu a mạt kỳ, mặc phỉ đặc [nên] [đã] thị thần vương liễu, anh cách lạp mỗ [ít nhất] [cũng là] chủ thần, [ta] [cũng không tin] [dựa vào] [chút] [thực lực] hoàn kiền [không] điệu tư đặc ân!"

[mỹ nhân] ngư [cười cười], "[...trước] [mặc kệ] tư đặc ân liễu. [gần nhất] hải tộc đích sự vụ [nhiều lắm], [ta] [về trước đi] liễu!"

[nói xong]. Bảo uy [ngươi] [quay,đối về] tây hải [giơ lên] liễu [trong tay] đích phân thủy thứ, [dùng sức] [xuống phía dưới] [một] hoa, [một đạo] [màu tím] đích [quang mang] [xuất hiện] tại [ngoài khơi] thượng.

"[bệ hạ]!" Tống [mỹ nhân] ngư [tới] tây hải hải tộc [toàn bộ] phù xuất [mặt nước], túc túc thượng [vạn] nhân, [chỉnh tề] địa đội [nhóm,đoàn], [uy thế] [bức người].

Phốc thông! Hải tộc [quân đội] trung [đột nhiên] hữu [một gã] [binh lính] tài [vào] hải lý, [mỹ nhân] ngư [nhướng mày], [nàng] [luôn luôn] thống quân [cực nghiêm], [bực này] đương chúng [ngã quỵ], hữu tổn quân uy đích [chuyện] [tuyệt đối] [không thể] [tha thứ].

"[đứng lên]!" Bảo uy [ngươi] [quát].

[tên...kia] [binh lính] tại đồng bào đích sam phù hạ [đứng lên], chiến chiến kinh kinh địa [nhìn] [chậm rãi] tẩu [tới] [mỹ nhân] ngư. "[bệ hạ], [ta] ......" [mỹ nhân] ngư [sắc bén] đích [ánh mắt] [để cho] [hắn] thuyết [không nổi nữa].

Tây hải vương cản mang [đi tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [giải thích] đạo: "[bệ hạ], [này] [không trách] [hắn], [là chúng ta] tây hải [gần nhất] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' [đột nhiên] biến cường liễu, [chẳng những] [bình dân], tựu [ngay cả] [quân đội] lý [chính mình] [thần lực] đích [tướng sĩ] [cũng] [có rất nhiều] bị [nguyền rủa] liễu."

[mỹ nhân] ngư [hừ] liễu [một tiếng], "[để cho] [hắn] quy đội ba!"

Sở [ngày] [nghe được] [kỳ quái], [mỹ nhân] ngư [như thế nào] thị [một bức] [bất đắc dĩ] đích [bộ dáng]? Thấu [tiến lên] khứ, sở [ngày] [dò hỏi]: "[một] trọng [nguyền rủa] [là cái gì]?"

"Di? Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không biết] mạ!?" Bác đức an phủ hảo sa khắc hậu [theo] [tới], "Khuy [ngươi] [chính, hay là] long thần! [quên đi], [ta] [nói cho] [ngươi], [đây là] sang thần [vì] [hạn chế] hải tộc [số lượng] định hạ đích sang thế pháp tắc! Uy, [ngươi] [tới]! Biến hồi [bản thể]!"

Bác đức đối [cái...kia] [ngã quỵ] đích [binh lính] [chiêu] [ngoắc], [để cho] [hắn] [biến thành] [một cái] đại ngư du [tới] [bờ biển] biên địa thiển [trong nước].

"[đã thấy] [không có], trung liễu [nguyền rủa] đích hải tộc, [thân thể] thượng tựu [gặp phải] [loại...này] cân [một] trọng [thần lực] [nhan sắc] [không sai biệt lắm] đích ban điểm!"

Sở [ngày] thủ [ra] chuyên dụng đích giảo bì [cái bao tay], đái [nơi tay] thượng, phiên [nhìn] [một chút] [nọ,vậy] điều ngư, "[nữ thần] tại thượng, tây tẫn hải vương, tây hải [gần nhất] [có cái gì] [thật lớn] địa [biến hóa] mạ?"

"[biến hóa]?" Tây hải vương lăng đạo: "Miện hạ [là chỉ] na [một] [phương diện]?"

"[ta là] thuyết thủy ôn, hải thủy đích vị đạo [này] [một] loại đích!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [cẩn thận] [kiểm tra] trứ [nọ,vậy] điều ngư, [cái gì] [một] trọng [màu trắng] [thần lực] [nguyền rủa], tại sở [thiên nhãn] trung [hay,chính là] [loại cá] [...nhất] thường kiến đích [tật bệnh]! "[không nên, muốn] [nói cho ta biết] [không có đổi] hóa, [nếu] đại phê đích hải tộc [đồng thời] [xuất hiện] [loại...này] [trạng huống], [ngươi] đích tây hải, [khẳng định] [có chuyện] liễu!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 550 chương đôn ngư [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Long thần miện hạ, [ta có] [thần lực] [hộ thân], đối hải thủy đích [biến hóa] đích [cảm giác] [rất yếu], [ngài] sảo hậu, khứ đa [hỏi] [mấy người, cái] [thuộc hạ]!" Tây hải vương [xoay người] [quát]: "Thông lệnh tây hải các tộc, [nghiêm mật] [giám thị] [tất cả] hải vực, các lộ phân hải [tướng quân] [lập tức] đáo [nơi này] [đợi mệnh]!"

[mỹ nhân] ngư [vừa vào] thủy, [hai chân] [biến thành] liễu ngư vĩ đích [bộ dáng], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [phát hiện] [cái gì] liễu?"

"Hoàn [không thể] [xác định], yếu [đợi cho] tây hải hải vương đích [tin tức] [mới có thể] [xác nhận]!" Sở [ngày] bả [nọ,vậy] điều bệnh ngư phiên liễu cá thân, [này] [một mặt] [cũng] [xuất hiện] liễu [giống nhau] đích chứng trạng, [đều là] tán lạc đích [màu trắng] ban điểm.

Biên [kiểm tra] [này] [hơi nghiêng] đích [thân thể], biên [hỏi]: "[biểu tỷ], [này] [vị] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' [thường xuyên] [phát sinh] mạ?"

"[thường xuyên] [phát sinh], [từ] hữu hải tộc [ngày nào đó] khởi, mỗi [một năm] [đều] hội [có một lần] [nguyền rủa] [phủ xuống], [bất quá, không lại] tượng hiện [tại đây] dạng [đột nhiên] biến cường đích [nguyền rủa], tại hải tộc [lịch sử] thượng chích [phát sinh] quá [vài lần], [nhưng] [cũng đều] thị [rất] [nhiều,hơn...năm] tiền đích [chuyện] liễu."

Sở [ngày] [gật gật đầu], bài [mở] ngư tai, hướng [bên trong] [nhìn lướt qua], [vừa, lại] đối bệnh ngư [phân phó] đạo: "[ta] yếu hiên điệu [ngươi] đích [một mảnh] lân phiến, [ngươi] nhẫn trứ điểm."

"Long thần miện hạ [xin, mời] [động thủ đi], hải tộc [chiến sĩ] [không có] [sợ chết] đích!"

Sở [ngày] ách nhiên thất tiếu, "Cáp, [có ta] [ở chỗ này], [nếu] hoàn [cho ngươi] [đã chết], [chẳng phải là] tạp liễu [ta] [thượng cổ] tế tự thuật đích [chiêu bài]!? [yên tâm đi], [hay,chính là] hiên điệu lân phiến [mà thôi]."

[nầy] ngư [chiến sĩ] đích [bản thể] [rất lớn], [mặc dù] ngoại mạo thị lý ngư đích [bộ dáng], [nhưng] [thân thể] [nhưng,lại] [chừng] [địa cầu] thượng tiểu hình sa ngư đích [lớn nhỏ] liễu, na phạ [...nhất] [tiểu nhân] lân phiến [cũng] dữ sở [ngày] đích ba chưởng tương phảng, sở [ngày] [một tay] [đè lại] ngư bì. [tay kia] [dùng sức] [nhấc lên] ngư tai hậu đích [một mảnh] ngư lân. "Nhẫn [ở]!"

Phốc!

[nọ,vậy] phiến lân bị sở [ngày] xả liễu [xuống tới], [quay,đối về] [ánh trăng] [nhìn một chút], [không có] [có cái gì] [dị thường], sở [ngày] bả [này] phiến ngư lân nhưng tại [một bên], thốn [xuống tay] sáo, [lấy tay] mạc liễu [một chút] bị hiên điệu ngư lân địa [nọ,vậy] khối bì, [quả nhiên], [da] niêm mô thượng [xuất hiện] liễu [điểm trắng] bệnh đặc hữu địa niêm trù [co rút nhanh] cảm.

[lần này] sở [ngày] hiên hạ [chính là] ngư tai hậu đích lân phiến. [hắn] [vừa, lại] [từ] [cái đuôi] xử hiên điệu liễu [một khối], [nơi nào, đó] đích niêm mô canh [gia tăng] súc.

[lại nhìn] [xem bệnh] ngư [trên người] [trải rộng] đích [màu trắng] ban điểm. Sở [ngày] [cơ hồ] [có thể] [xác định] liễu, [đây là] [loại cá] [...nhất] thường kiến đích [điểm trắng] bệnh, [bất quá, không lại] [vì] bảo hiểm, sở [ngày] [hay là hỏi] đạo: "[gần nhất] [ngươi] đích [hít thở], ách, [cũng] [hay,chính là] [hơi thở] [có đúng hay không] [rất] [không] thuận sướng? [hơn nữa] [cái đuôi] [rất khó] thụ? [mặt khác] [ngươi] [trên người] [này] [điểm trắng] [...nhất] [bắt đầu] [chỉ có] [một] [hai người, cái]. Thị [xuất hiện] tại [cái đuôi] hòa tai [phụ cận], [sau đó] [mới bắt đầu] [đuổi dần] biến đa đích?"

"Thị địa, long thần miện hạ [ngài] [đều] [nói đúng], [ngài] năng [giải trừ] [ta] đích [nguyền rủa] mạ!?"

[lão bà] tại thượng, sở [ngày] [trong lòng] [cười trộm], [này] [nơi nào,đâu] [là cái gì] [nguyền rủa]. [hay,chính là] thường kiến bệnh [mà thôi], [bất quá, không lại] huyễn thú [đại lục] địa y liệu [xoay ngang] [quá kém], bả [bình thường] đích [tật bệnh] [trở thành] liễu [nguyền rủa]!

[mà] [vị] đích [nguyền rủa] biến cường, [bất quá, không lại] thị tập thể phát bệnh [mà thôi].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] năng [phá giải] sang thần pháp tắc mạ?" [mỹ nhân] ngư [cũng] [hỏi].

Sở [ngày] [nhún vai]. "[ta] [cũng không phải] [lần đầu tiên] [đánh vỡ] sang thần pháp tắc liễu, [loại...này] '[nguyền Rủa]' [phá giải] [đứng lên] [thật sự] thái [đơn giản]. [đơn giản] đáo [nhàm chán]!"

[này] [cũng không phải] sở [ngày] khoa khẩu, [mà là] [bởi vì] [điểm trắng] bệnh, [đích thật là] [loại cá] [tật bệnh] trung [tốt nhất] [trị liệu] đích, [thậm chí] [không cần] dụng dược.

[lúc này] [hỏi] [thuộc hạ] đích tây hải vương [cũng] [trở lại], [chắp tay] đạo: "Long thần miện hạ, [ta] [đã] [hỏi] liễu [các] hải vực địa [quản sự], [gần nhất] ......"

Sở [ngày] [không đợi] [hắn] [nói xong], [liền] [tiếp lời nói]: "[gần nhất] tây hải đích thủy ôn [biến hóa] [phi thường] đại, [hơn nữa] hốt lãnh hốt nhiệt, [không có] [có cái gì] [quy luật]!"

Tây hải vương [sửng sốt,sờ], [kinh ngạc] địa [gật gật đầu]. Sở [ngày] [một điểm,chút] [đều không có] [nói sai].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], thủy ôn [biến hóa] tần phồn [không hề] [quy luật], đoản [thời gian] [sau khi] ngư thân [xuất hiện] [điểm trắng], [hít thở] [khó khăn], súc vĩ ...... [đã] [có thể] xác chẩn liễu, [hay,chính là] [điểm trắng] bệnh.

Bệnh chứng [biết] liễu, [trị liệu] [phương pháp] [cũng] tại sở [ngày] [đầu] lý [thành hình] liễu, khả [hắn] phiên liễu phiên [chính mình] đích giới chỉ, tái [nhìn một chút] [bốn phía], [dám] [không có] [tìm được] [trị liệu] [công cụ].

"[này] khả [bất hảo] [làm]!" Sở [ngày] [hơi khó khăn] địa [nhíu mày], [đột nhiên], [hắn] [nghe được] sa khắc đích [tiếng hoan hô], "[hắc hắc], năng cật lạp!"

Thuận thanh [nhìn lại], [nguyên lai] sa khắc [tránh ở] [một người, cái] tị phong đích [nham thạch] [mặt sau], [đang ở] dụng [một ngụm,cái] đại oa ngao chử trứ [thực vật]. [lên tiếng] lai, [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] [cái gì] [đều] học [sẽ không], [có đúng không] trù nghệ [cũng là] cử [một phản] [ba], [bây giờ] [nhân gia] địa [xoay ngang] [cũng có thể] cân đế [đều] đích đại trù bễ mỹ liễu.

[chạy đến] sa khắc [bên người], sở [ngày] [vỗ vỗ] [vai hắn] bàng, [đợi hắn] [quay đầu] hậu [cười nói]: "Sa khắc, [ngươi] tố phạn [gì đó] [từ nơi này] [tới]?"

Sa khắc [nắm được] [trên cổ] địa [một cây] hạng liên, đạo: "[nơi này], [ta đây] [cũng không biết] [hắn] [từ] na [tới]."

Sở [ngày] [vừa nhìn], [đây là] [trước kia] [chuyên môn] phối bị cấp sa khắc địa [không gian] hạng liên, [không nghĩ tới] [kinh nghiệm] liễu [nhiều như vậy] [chuyện], bố lai ân đặc [cũng] [không có] [ném] [nó], [ngược lại] [tiếp tục] [đọng ở] [trên cổ].

Sở [ngày] dụng quyền trượng [gõ] xao sa khắc tố [cơm] oa, "Hoàn [có...hay không] [lớn hơn nữa] đích?"

"Hữu a!"

Đông! Sa khắc [vải ra] [một ngụm,cái] cự hình đại oa, thị bố lôi trạch [chuyên môn] chưng chử biến dị trư la thú đích oa.

"[được rồi], [...trước] tá [ta] dụng [một chút]!" Sở [ngày] [ôm] oa [về tới] thiển thủy [bờ biển], bả đại oa lý trang mãn thủy, [sau đó] nhưng đáo [ngoài khơi] thượng, [chỉ chỉ], đối hoạn giả [nói]: "[đi vào]!"

Tiểu sa ngư tự đích [người bệnh] [nhảy vào] liễu oa lý, sở [ngày] đối bác đức câu liễu câu thủ, [cười nói]: "Miện hạ, [tới] bang cá mang, [phóng hỏa] thiêu oa.

"[ngươi muốn điều gì]?" Bác đức [nghi hoặc] địa [đi tới], bảo uy [ngươi] [cũng] [rất] [không để ý tới] giải, bả ngư phóng đáo oa lý nhiên [hậu sinh] hỏa, [đây là] [phá giải] [nguyền rủa] [chính, hay là] ...... đôn ngư cật?

Xuất vu đối sở [ngày] đích [tín nhiệm], bác đức hướng đại oa đạn [ra] [một đoàn] [ngọn lửa].

Sở [ngày] bả [một tay] thân tiến oa lý, [thi kiểm tra] [này] thủy ôn, [chỉ điểm] đạo: "Hỏa tái đại [một điểm,chút], hảo, [duy trì] [này] lực độ, [không nên, muốn] [quá nóng] liễu, [nếu không] [chúng ta] [hôm nay] [thì có] ngư nhục [ăn]!"

[trong miệng] ngoạn [cười], sở [ngày] đích [tay kia] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [mà là] [thúc dục] liễu [thời gian] thuận lưu.

[thời gian] [bay nhanh] đích [vận hành] trứ, [không] [trong chốc lát], oa [bên trong] [nọ,vậy] điều ngư [thoải mái] địa [rên rỉ] [đứng lên], "[đa tạ] long thần miện hạ, [ta] đích [thân thể] toàn [tốt lắm]!"

Sở [ngày] [nhìn cũng không nhìn], [trong lòng] đốc định. [này] [điểm trắng] [khẳng định] [đã] [biến mất] liễu. "[biểu tỷ], [sau này] [ra lại] hiện [loại...này] [trạng huống], [một] luật phóng tiến oa lý đôn, [chú ý] [xuống nước] ôn, biệt lộng thành đôn ngư [là được]!"

"Tựu [như vậy] [đơn giản]?" [mặc dù] [nhiều lần] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích '[thượng Cổ] Tế Tự Thuật' [mỹ nhân] ngư hoàn [là có chút] [không dám] [tin tưởng], khả [sự thật] [xảy ra] [trước mắt], [nọ,vậy] ngư [võ sĩ] địa bạch ban địa xác [biến mất] liễu, [thân thể] [cũng] [nhìn không ra] [một tia] [khác thường].

"Tựu [như vậy] [đơn giản]. A a!" Sở [ngày] [nở nụ cười], [nhưng] mị phùng trứ [con mắt]. [hắn] tại [tự hỏi], [điểm trắng] bệnh cực dịch [trị liệu], bả thủy ôn lạp cao [có thể], [nếu] năng [gia nhập] toan tính dược phẩm [rất tốt], [không có] [cũng không kém] [cái gì]. [bất quá, không lại] [loại...này] bệnh tại hải ngư [trên người] thị [phi thường] [phi thường] [hiếm thấy] đích, nhân [làm cho...này] [loại] bệnh đích bệnh nhân thị [có chút] vi [sinh vật] hòa ký sanh trùng. [này] [đồ,vật] tại hải [trong nước] [rất khó] [sinh trưởng]! Khả hải tộc [lịch sử] thượng [chẳng những] [xuất hiện] quá [vài lần] [đại quy mô] phát bệnh, [hơn nữa] [lần này] [tựa hồ] canh [nghiêm trọng]. [này] [còn nói] [sáng tỏ] [cái gì] ni?

Sở [ngày] [phất tay] [kêu lên] tây hải vương, [hỏi]: "[trước kia] [các ngươi] [xuất hiện] '[một] Trọng [nguyền Rủa]' đích [trong khi], bị '[nguyền Rủa]' đích tộc nhân [có hay không] [đều] tại hải lý? Hoàn [là ở] đạm [trong nước]?"

"[này] ......" Tây hải vương [có chút] đáp [không] [đi lên].

[mỹ nhân] ngư xích trách đạo: "Nã quyển tông lai tra!"

Hữu a mạt kỳ [hỗ trợ], [rất nhanh] tây hải đích quyển tông tựu [tới] sở [ngày] [trong tay], phiên duyệt liễu [vài lần] [đại quy mô] đích phát bệnh. Sở [ngày] [phát hiện] liễu [cổ quái] đích [địa phương], [trước kia] hải tộc phát bệnh địa [người bệnh], [phần lớn] [là ở] đạm thủy khu, [lịch sử] thượng [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá [lần này] [như vậy], tại hàm thủy khu [xuất hiện] phát bệnh tộc nhân đích [tình huống].

[chẳng lẻ] ......

Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động]. Dụng [ngón tay] [chấm] hải thủy phóng đáo [đầu lưỡi] [một] [liếm], [nghiêm nghị] [nói]: "[biểu tỷ]. [ngươi] thường thường [này] hải thủy."

[mỹ nhân] ngư [cũng] khinh triêm liễu [chút] hải thủy [đặt ở] thiệt thượng, "[có chút] [phai nhạt], [bất quá, không lại] [không nghiêm trọng lắm]."

Sở [ngày] đối [đã] [khỏi hẳn] địa ngư [võ sĩ] đạo: "[ngươi] [thường xuyên] [hoạt động] đích hải vực, [có đúng hay không] hải thủy [cũng] [trở thành nhạt] liễu?"

[nọ,vậy] ngư [võ sĩ] [gật gật đầu], "Hồi bẩm long thần, [ta] trú phòng đích hải vực [chẳng những] hải thủy [trở thành nhạt], [hơn nữa] [so với] [nơi này] yếu đạm [rất nhiều]."

"Tây hải vương, [tại sao] [không có] thượng báo [cho ta]?" [mỹ nhân] ngư [quát hỏi] đạo.

"[bệ hạ], hải thủy [mặc dù] [trở thành nhạt], [nhưng] tộc nhân [cũng không có] [đã bị] [quá lớn] [ảnh hưởng], [mà] [bệ hạ] [ngài] [vừa, lại] mang vu [quyết đấu], [cho nên] [ta] bả [chuyện này] áp [xuống tới] liễu."

"[bực này] [đại sự] [ngươi] [cũng dám] áp [xuống tới]!? [hừ]!"

"[tốt lắm], [biểu tỷ]!" Sở [ngày] trùng [mỹ nhân] ngư [khoát khoát tay], [chánh sắc] đạo: "Hải thủy [độ ấm], diêm độ [đều] tại [biến hóa]! [nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [lần này] bị '[nguyền Rủa]' đích hải tộc [đều là] hải thủy đạm hóa [khu vực] đích! [theo ta được biết], [nếu] hải dương [xuất hiện] liễu [như vậy] đại đích [biến hóa], [khẳng định] thị hải để [hoặc là] toàn [đại lục] địa [ngày] hậu [có] [kịch liệt] [thay đổi], [bây giờ] [đại lục] [gió êm sóng lặng], [ta] [đề nghị] [ngươi] [kiểm tra] [một chút] hải để."

"Hải để ...... tây hải vương, truyện [ta] đích [mệnh lệnh]!" [mỹ nhân] ngư súy thủ nhưng cấp tây hải vương [một khối] [lệnh bài], "[mệnh lệnh] triệt tra [bảy] hải hải để, lánh, [từ] tức [ngày] khởi, hải tộc [lớn nhỏ] sự vụ [một] luật thượng báo đáo [cấm kỵ] hải [vương cung]!"

[kế tiếp] [hay,chính là] hải tộc đích [bên trong] vụ liễu, sở [ngày] [không có phương tiện] [nhúng tay], [hắn] thu [nhặt lên] liễu [chính mình] đích y liệu [công cụ], đạo: "[biểu tỷ], [ta] [đi trước] huyết luyện ngục liễu, sắt lâm na hòa chu lệ á [bọn họ] [đều] [ở nơi nào], [mặt khác], [ta] [cũng] [muốn hỏi] [một chút] kiệt khắc tốn, [xem hắn] [có thể hay không] [phá giải] tư đặc ân [lưu lại] đích [tinh thạch]."

[cáo từ] hậu, a mạt kỳ hộ tống sở [ngày] [đi] huyết luyện ngục, [mà] bác đức [mang theo] sa khắc [về tới] bố lôi trạch.

[hai] hùng miêu [chính, hay là] hòa vãng thường [giống nhau], tồn [ngồi ở] [cánh cửa] thượng, [một ngụm,cái] [gậy trúc] [một ngụm,cái] tửu, tiểu [cuộc sống] quá đắc [rất] [thoải mái].

Bá! [bọn họ] [trước mắt] [mở] [một cái] [không gian] [thông đạo], sở [ngày] [lắc mình] [ra], [sợ đến] [hai] hùng miêu [một] ky linh, "Phất lạp địch nặc!? [ngươi] [như thế nào] [như vậy] khoái tựu [đã về rồi]!? [chẳng lẻ] [lão Đại] [không có] [tìm ngươi] đích [phiền toái]!?"

Sở [ngày] [chính, hay là] lão [thói quen], long thần quyền trượng xao đả trứ hùng miêu địa [đầu], "A! Thính [này] đích [ý tứ], [rất nhớ ngươi] môn [biết] tư đặc ân yếu [trở về]!?"

"[hắc hắc], [chúng ta] hòa [lão Đại] thị bạn sanh [quan hệ] ma! [biết] đích [bí mật] [khẳng định] [so với] [ngươi] đa, [đừng nói] [nhiều lời], [quyết đấu] [kết thúc]? [lão Đại] [không có] [trở về]?"

"[trở lại]! [bất quá, không lại] [vừa, lại] [đi]!" [đơn giản] [công đạo] liễu tư đặc ân đích [chuyện], sở [ngày] bả [nọ,vậy] khối [tinh thạch] nhưng [cho] kiệt khắc tốn, "[đây là] tư đặc ân [lưu lại] đích, [các ngươi] nhận [không nhận ra]?"

"[đương nhiên] [nhận thức,biết] lạp, [ma pháp] [hình ảnh] ma!"

"[không có khả năng] [là ma] pháp [hình ảnh], [ta] [thử qua] liễu, đả [không ra]!"

Tài quyết [thần thú] dụng [móng vuốt] bái trụ [khóe mắt], [làm] cá [mặt quỷ], "[lão Đại] [lưu lại] địa [đồ,vật], năng thị [coi như] [phương pháp] [mở] đích mạ? [nói cho] [ngươi], [này] [tinh thạch] [nhưng mà] [lão Đại] [vì] toản thì không toại đạo địa lậu động, đặc ý dụng [tám] trọng [thần lực] chế tác đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 551 chương tư đặc ân đích [tín niệm] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thì không toại đạo [còn có] lậu động! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [ý bảo] a mạt kỳ [đái lĩnh] [người nhà] phân phê [phản hồi] bố lôi trạch, [sau đó] dụng cực phẩm phục tư đặc bả [hai] hùng miêu dẫn [vào] tiếp [tháng] tháp, '咣 Đương' [một tiếng] [đóng lại] [đại môn].

"[hai vị], [bây giờ] khả [không thể] [mở] [nó] liễu?" Sở [ngày] [luôn luôn] thị [rất] hội [hưởng thụ] đích, [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hắn] chuyên dụng đích thảng y, bãi hảo [vị trí], [thoải mái] địa [làm] thượng khứ, "[mở] ba, [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] khán!"

[một] chích hùng miêu bả [tinh thạch] [đặt tại] liễu tiếp [tháng] tháp đích tháp [trên vách], [cũng] bát [tới] sở [ngày] [bên người], [cười nói]: "[huynh đệ], [ngươi] [lần này] [đến phiên] [ngươi] liễu!"

"[thống khổ] mị!" Lánh [một] chích hùng miêu [sầu mi khổ kiểm], bả [móng vuốt] thân tiến [trong miệng], [dùng sức] [một] giảo, [sau đó] [nhắm mắt lại] bả [móng vuốt] thượng đích huyết tích [tới] [tinh thạch] thượng.

Bát tại sở [ngày] [bên cạnh] đích hùng miêu [giải thích] đạo: "[đã thấy] [không có], [lão Đại] [gì đó], [cần] thí [thần linh] hoàng huyết lai [mở ra]!"

"[các ngươi] đích huyết hòa tư đặc ân [giống nhau]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "Quái liễu, đồng thị bạn sanh thần sủng, [tại sao] [ta] hòa a mạt kỳ đích huyết tựu [không giống với] ni!"

[hai] hùng miêu [không có] [trả lời], [hắc hắc] địa [cười gian] trứ, [đương nhiên] [không giống với] lạp, [bất quá, không lại] [các ngươi] đích huyết hội [giống nhau] đích, [nhưng là] tại [nọ,vậy] [trước], [ngươi] [người nầy] yếu [...trước] [lĩnh ngộ] [cái loại...nầy] thần [lòng của] lạp.

Thần hoàng huyết tích tiến [tinh thạch], [nọ,vậy] khối [tám] lăng hình đích [tảng đá] [đột nhiên] [biến hóa] liễu hình thái, [biến thành] liễu viên lưu lưu đích [một người, cái] tiểu cầu, [lập tức] [quang mang] đại tác, đầu [bắn ra] [một người, cái] bình mạc.

Bình mạc thượng [đúng là, vậy] tư đặc ân đích [hình tượng], [bất quá, không lại] [hắn] đích [hình tượng] khả [không có] [trật tự] thư thượng đích [lẫm lẫm] [thần uy] liễu, [chỉ thấy] [hắn] bả [áo bào trắng] đích tụ tử 撸 đáo [đầu vai], trường bãi [cũng] quyển tại [bên hông]. [ngồi ở] [hé ra] [gậy trúc] địa thảng [ghế]. [vẻ mặt] lại dương dương địa [bộ dáng].

[lại nhìn] tư đặc ân [vị trí] đích [hoàn cảnh], [ngoại trừ] [một mảnh] [tinh không] ngoại, [cái gì] [đều] [nhìn không tới]. Tài quyết thần hoàng hòa [hắn] đích [cái ghế] tựu cô linh linh địa huyền phù tại [tinh không] trung.

"Hắc! Sỏa miêu sỏa hùng! [gần nhất] [cuộc sống] quá đắc [thế nào]? [có đúng hay không] [vừa, lại] bàn lạp?" Tư đặc ân [hé ra] khẩu, [liền] [để cho] [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [xấu hổ] địa [cúi đầu], [bởi vì] sở [ngày] [còn ở nơi này], tư đặc ân [lão Đại] tựu bả [bọn họ] 'Sỏa Miêu Sỏa Hùng' đích xước hào khiếu [đến] liễu.

"[ta] [nói các ngươi] [nên] giảm phì lạp! Tái [như vậy] bàn [đi xuống], [các ngươi] đích lão [cha] [lão nương] [sẽ] [tìm ta] [tính sổ] liễu, thuyết [ta] bả [các ngươi] cảo đắc doanh dưỡng [không] lương! [để cho] [ta đoán] sai ...... [các ngươi] [bây giờ] [khẳng định] thị ô thượng [cái lổ tai] liễu ba? [ha ha]. [nhưng mà] [ta còn muốn] thuyết, [các ngươi] ......"

[quả nhiên]. [hai] hùng miêu [đều] [thống khổ] địa ô [ở] [cái lổ tai]. Sở [ngày] [cười thầm], [này] đoạn [hình ảnh] [nên] thị lưu cấp tài quyết [thần thú] đích, [bất quá, không lại] [ra] [ngoài ý muốn], tư đặc ân [bất đắc dĩ] [mới] [đem,bắt nó] [cho] [mỹ nhân] ngư.

"[cứu mạng] mị! [hắc hắc], [thân ái] đích long thần [tiên sinh], [ngươi] [cũng] bả [cái lổ tai] ô thượng ba. [căn cứ] [chúng ta] đích [kinh nghiệm], lão [đại hội] la sách [rất dài,lâu] [thời gian rất lâu] địa!"

Sở [ngày] [cũng không có] [che] [cái lổ tai], [mà là] tiếu mị mị địa [nhìn] [hình ảnh], khán [một người, cái] dữ [chính mình] [như đúc] [giống nhau] đích [người ở] [hình ảnh] trung la sách trứ, [cũng là] [nhất kiện] [rất có] thú địa [chuyện].

Tư đặc ân [thật sự] la sách liễu [thời gian rất lâu], [bất quá, không lại] [cũng không phải] [vô dụng] đích. [ít nhất] sở [ngày] [từ] [hắn] đích lao thao trung thính [ra] [rất nhiều] [tin tức], [tỷ như], tư đặc ân tảo [chỉ biết] khố khoa kỳ yếu [phản bội] [hắn]!!!

[đột nhiên], tư đặc ân [dừng lại] liễu la sách, [thần sắc] [một] chánh. [thân thể] [cũng] [từ] thảng [ghế] [dậy đi], [chỉ nghe] [hắn] [chậm rãi] đạo: "Kiệt khắc tốn. [ngươi] [bây giờ] [nên] [gặp] phất lạp địch nặc, [vô luận] [như thế nào], [ngươi] [cũng muốn] tưởng [biện pháp] [nói cho] [hắn] [một việc,chuyện], [nếu] [các ngươi] [không thấy được] [hắn], na phạ [vận dụng] [ta] lưu [cho các ngươi] đích mật đạo, [rời đi] [tam giới] [cũng] [muốn nói cho] [hắn]!"

"[thu được]!" [hai] hùng miêu [mạnh] [đứng lên], [vẻ mặt] đích [ngưng trọng], [bọn họ] [biết], [nếu] [này] [hai] hùng miêu [lợi dụng] mật đạo [đi], [vậy] [không người] [trấn thủ] địa tiếp [tháng] tháp [sẽ] than tháp, [nói cách khác], tư đặc ân [kế tiếp] [muốn nói] [nói], tức [đó là] [không tiếc] [tam giới] [hủy diệt], [cũng muốn] [truyền tới] sở [ngày] đích [trong tai]!!

Sở [ngày] [cũng] [ngưng thần] [lắng nghe].

"Kiệt khắc tốn, [ta] [thất bại] ......" Tư đặc ân [chậm rãi] [nói]: "Tại [tranh đoạt] sang thần [lòng của] đích đạo [trên đường], [ta] [thất bại], khố khoa kỳ [cũng] [so với ta] [nhanh hơn] [một,từng bước], [hắn] [bây giờ] [đã] [vô hạn] [tiếp cận] sang thần [lòng của]!"

[nữ thần] tại thượng!! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], khố khoa kỳ [tiếp cận] sang thần [lòng của], [cũng] tựu [ý nghĩa], [Tiểu Bạch] đích [tánh mạng] [đã bị] [uy hiếp] liễu. [vị] đích thần vương [bất diệt], tại sang thần [lòng của] [trước mặt] hảo [hữu dụng] yêu!

"[ta] [không biết] khố khoa kỳ [như thế nào] [làm được] địa, [hắn] [thậm chí] [không có] [lĩnh ngộ] thần [lòng của], [chỉ dựa vào] chủ thần [đỉnh núi] đích [lực lượng] tựu [tìm được rồi] sang thần [lòng của] đích [hạ lạc], [cho nên] ......" Tư đặc ân [tiếp tục] đạo: "[một khi] khố khoa kỳ [thật sự] [xong] sang thần [lòng của], [phá tan] thì không toại đạo [trở về], [ngươi] [cần phải] [để cho] phất lạp địch nặc đóa tàng [đứng lên], [ít nhất] yếu tha [kéo dài tới] [mười] [bốn] [năm] hậu, [ta] [lại] [trở về] đích [trong khi]!"

[theo] tư đặc ân địa [đang nói] [rơi xuống đất], [hình ảnh] [đóng cửa] liễu.

[hai] hùng miêu [trên mặt] [rốt cuộc] [không có] [có] hi bì [khuôn mặt tươi cười] đích [bộ dáng], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đều] [nghe được], khố khoa kỳ ......"

"[hắn] mụ địa, tư đặc ân [đầu óc] [có bệnh] a!" Sở [ngày] [đột nhiên] phá khẩu [mắng to], "[hắn là] [như thế nào] tưởng đích!? [cũng] [biết rõ] khố khoa kỳ yếu [phản bội] [hắn], hoàn [mặc kệ] điệu khố khoa kỳ!? Yếu [là hắn] tảo [giết] khố khoa kỳ, tựu [không có] [hôm nay] đích [chuyện]!!"

"[ngồi xuống], [ngồi xuống]! Ai, [này] [không trách] [lão Đại]! Mỗi [người] [đều có] [lựa chọn] [chính mình] [tín niệm] đích [quyền lợi], [không phải] mạ?"

Kiệt khắc tốn [đột nhiên] thuyết [ra] [một câu], [rất] [không] phù hợp [hắn] [dĩ vãng] [tửu quỷ] [hình tượng] [nói].

"Tư đặc ân đích [tín niệm] [là cái gì]!? [hay,chính là] [biết rõ] [có người] [phản bội] [hắn], [còn chưa động thủ] bình bạn!?" Sở [ngày] đối thần hoàng [thật sự] '[bội Phục]' đắc vô dĩ phục [bỏ thêm].

Kiệt khắc tốn [cho nhau] [nhìn thoáng qua], tuyển [đến] [một người, cái] [nói]: "Tại tấn cấp thần hoàng [trước], [lão Đại] [cũng] [đã làm] thần vương, [ngươi biết]

[lão Đại] thị [dựa vào cái gì] tấn cấp thần vương đích mạ!?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, "[này] [ta] [nơi nào,đâu] [biết]? Thị kháo thần [lòng của], [chính, hay là] thần chi hồn?"

"Thị thần [lòng của]! [lão Đại] [lĩnh ngộ] [chính là] khoan nhân [lòng của]!" Kiệt khắc tốn [giơ lên] liễu [ba] chích [sắc bén] đích [móng vuốt], "[năm đó] sang thần [quy ẩn] [trước], [phân biệt] [hỏi qua] [lúc ấy] đích [tất cả] thần vương, tại [hắn] [sắp] [rời đi] đích [trong khi] [có cái gì] [nguyện vọng], [chỉ cần] [nói ra], sang thần [sẽ] [thỏa mãn]. [ngươi biết] [các vị] thần vương thị [như thế nào] [trả lời] đích mạ?"

"[tử thần] thuyết, [nàng] yếu [so với] [tỷ tỷ] [lợi hại hơn], [Vì vậy] sang thần [cho] [nàng] [tử thần] đích [nguyền rủa], [tánh mạng] [nữ thần] thuyết [nàng] [muốn] [tam giới] [bên trong] [...nhất] [thú vị] đích [món đồ chơi], sang thần [cho] [nàng] [tánh mạng] chi trượng. [mà] bố lai ân đặc địa [nguyện vọng] [rất] [buồn cười,vui vẻ]. [hắn] yếu cân sang thần đả [một trận], [kết quả] [không cần] [ta nói] liễu, [hắn] [bại thật thê thảm]."

Lánh [một] chích hùng miêu [tiếp theo] đạo: "Khả [lão Đại] [lúc ấy] thuyết, [một] nguyện [tam giới] [không hề] hữu [giết chóc], [hai] nguyện nhân thần [thần thú] [sự hòa thuận], [ba] nguyện sang thần [sớm ngày] [trở về]! [kết quả] ...... sang thần tứ [cho] [hắn] tài quyết [thần lực], [để cho] [hắn] [làm] thần hoàng!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "Khả tư đặc ân tố thần hoàng hậu. [giết] [không ít] thần tộc!"

"[ai nói] địa!?" Kiệt khắc tốn [lớn tiếng] [quát]: "[lão Đại] [từ] [không giết] sanh! [đến nay] [trong tay] [chưa từng] triêm huyết!"

"[nhưng mà] huyết luyện ngục ...... hảo, bị phóng trục tại huyết luyện ngục [bên trong] đích thần tộc. [bọn họ] đích [linh hồn] hoàn tại, tư đặc ân [cũng không] toán [hoàn toàn] [giết] [bọn họ], khả [này] [linh hồn] bị mẫn diệt đích thần tộc ni!? [theo ta được biết], [rất nhiều] thần tộc [là bị] tài quyết thân hồn câu diệt! [không nên, muốn] [nói cho ta biết] [bọn họ] hoàn [còn sống]!"

"[bọn họ] ...... [thật sự] hoàn [còn sống]! [chỉ bất quá] [còn sống] [có rất nhiều] [phương thức], [không phải] mạ?" Kiệt khắc tốn [cười cười], "[nếu] khố khoa kỳ [thật sự] [xong] sang thần [lòng của] [trở lại]. [ngươi] [sẽ] [nhìn thấy] [này] 'Tử' tại lão [bàn tay to] [trung thần] tộc, [bây giờ], [ngươi] [có thể] [rời đi] [nơi này] liễu, [chúng ta] yếu [uống rượu] liễu, [hắc hắc], khố khoa kỳ [không ra] hiện. [ngươi] tựu biệt lai phiền [chúng ta] lạp!"

[hai] hùng miêu đoan khởi [vò rượu] tử, [không hề] [để ý tới] sở [ngày].

Sở [ngày] [đứng yên] liễu [một lát], [cuối cùng] [nhìn một chút] [hai] hùng miêu, [xoay người] [đi].

[trở lại] bố lôi trạch, sở [ngày] [còn có chút] muộn muộn [không vui]. [dĩ vãng] [Tiểu Bạch] thị thần vương [bất diệt], khả chân [nếu] [để cho] khố khoa kỳ đắc [tới] sang thần [lòng của]. [hết thảy] tựu [đều] [bị hủy].

Hoảng hốt gian, sở [ngày] [có loại] [xúc động], [hắn] [cũng muốn đi] [tìm kiếm] sang thần [lòng của]!

[bất quá, không lại] [này] [chỉ là] [xúc động] [mà thôi], sở [ngày] [còn không có] [tự đại] đáo [cho rằng] [chính mình] năng [xong] sang thần [lòng của].

[bước chậm] tại hải than thượng, sở [ngày] [nhíu mày] [suy tư] trứ [gần nhất] đích [chuyện], hải để [biến đổi lớn], khố khoa kỳ, đặng khẳng đẳng sang thế thần tộc ...... [nhiều lắm] địa [chuyện] [chờ] [hắn] [xử lý] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [mau cùng] [ta] tẩu!" Bác đức [đột nhiên] [từ] [ngày] [mà] tương, [cũng] [không tránh] húy, lan yêu trảo khởi sở [ngày], [mang theo] [hắn] tựu [bay về phía] liễu [quang minh] thánh điện đích [phương hướng].

Sở [ngày] [cả kinh], kiến thị bác đức [mới yên lòng], cấp [vội hỏi] đạo: "[làm sao vậy]? Hữu [đại sự] [phát sinh]?"

"Khứ [cứu ta] [phụ hoàng]!" Bác đức [nói xong] [những lời này], [hai người] [đã] [tới] [quang minh] thánh điện.

"A!! [ta đây] [đau đầu] a!" Sa khắc ô trứ [đầu], [đau đến] [trên mặt đất] đả cổn, [hắn] địa [năm vị] [phu nhân] hòa ma sủng tra [ngươi] tư [lo lắng] địa [chờ đợi] tại [một bên], [vừa thấy] sở [ngày], [vội la lên]: "Miện hạ, [ngài] khoái cứu [cứu hắn] ba!"

"[...trước] [đè lại] [hắn]!"

Sở [ngày] [nhìn lướt qua], [kêu lên] tra [ngươi] tư, "[ngươi nói], sa khắc [đây là] [làm sao vậy]?"

"[lão bản], [chủ nhân] [mới vừa rồi] [đang ở] [ăn thịt], [đột nhiên] tựu [đau đầu] liễu, [chúng ta] [cũng không biết] thị [Sao lại thế này]."

"[đi xuống] ba!" Sở [ngày] [phất phất tay], [này] [là tiên] đế [năm] [tỷ muội] [đã] án [ở] sa khắc, sở [ngày] [tiến lên] lược [một] [kiểm tra], [ngạc nhiên nói]: "[thân thể] [không có] [gì] [dị thường], bác đức miện hạ, [có đúng hay không] bố lai ân đặc yếu [Giác Tỉnh] liễu?"

"[sẽ không] đích, [ta] [kiểm tra] [qua], [không có] [gì] bố lai ân đặc đích [hơi thở]!" Bác đức [nắm chặc] sở [ngày] đích [cánh tay], "[ngươi] [xác định] [phụ hoàng] [thân thể] [không có việc gì]? [quên đi], [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật [nên] [không sai được]! [nếu] [không phải] [thân thể], [nọ,vậy] ......"

"[linh hồn]!?" Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đạo: "Đái [ta đi] [hắn] đích [linh hồn] [thế giới]!"

[nói xong], sở [ngày] chánh liễu chánh [trên đầu] địa [bụi gai] long hoàn.

"[ta] [làm không được]!" Bác đức [cười khổ nói]: "[phụ hoàng] đích [linh hồn] [thế giới] hữu bình chướng [bảo vệ] đích, [ta] [một người] đích [lực lượng] [không đủ], [ngươi] bả a tư nặc, la tây nhã [đều] [gọi tới] [giúp ta]!"

[tam đại] [linh hồn] [người mạnh] tụ tề, [rốt cục] bả sở [ngày] tống [vào] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới].

Xuy! Xuy!

Sở [ngày] [còn không có] [mở to mắt], [liền] [cảm giác được] [một cổ] [gay mũi] đích vị đạo, [hắn] cản mang ô [ở] [cái mũi], [như thế nào] [hình dung] ni? [một bả] lạn thái diệp hòa hủ lạn địa trư la thú nhục giảo phan [cùng một chỗ], tái hướng [mặt trên,trước] phóng [chút] sanh thố, [hay,chính là] [loại...này] xú hống hống đích vị đạo.

"Ẩu!" Bác đức [nhịn không được] kiền ẩu [đứng lên], [nói thầm] đạo: "[trước kia] [gặp qua,ra mắt] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới], khả [không nghĩ tới] thân thân [tiến đến], [chính, hay là] [nhịn không được] liễu!"

A tư nặc [nhưng thật ra] [không sao cả], [cười cười], "A a, sa khắc [tiên sinh] đích [linh hồn] [thế giới] [quả nhiên] biệt cụ [một] cách."

Sở [ngày] tĩnh [mở] [con mắt], [sau đó] mãnh cật [cả kinh], [chỉ vào] [trên mặt đất] đích bán điều cật thặng địa [vô danh] thối cốt, [cả kinh nói]: "Sa khắc [như thế nào] năng bả [thực vật] đái tiến [linh hồn] [thế giới]!?"

Chân *** [thấy tức cười] liễu, sở [ngày] [bất đắc dĩ] ai thán, sa khắc năng bả [thực vật] đái tiến [linh hồn], khả [hắn] sở [ngày] [chỉ có thể] bả [bụi gai] long hoàn đái [vào], [chẳng lẻ] long tộc [chí bảo], sang thế [bảy] [thần khí] [một trong], cân [một người, cái] [kẻ ngu] địa [thực vật] thị [một người, cái] [cấp bậc] đích!?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 552 chương sa khắc đích [linh hồn] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[không ngừng] thị sở [thiên nhãn] tiền đích [một cái] [thực vật] thối cốt, hoàn [có rất nhiều].

Túng [xem] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới], thị [một người, cái] nặc đại đích [không gian], [tổng cộng] [chia làm] [ba] [bộ phận], [mặt phải] thị [một] đôi [thực vật], [trung gian, giữa] thị [đất trống], [mà] [mặt phải] [còn lại là] cật [còn lại] đích thặng thái thặng phạn, đôi tích [như núi], cân cá lạp ngập tràng tự đích.

[mà] sa khắc đích [linh hồn], chánh [ở chính giữa] đích không [trên mặt đất] trừu súc, [hơn nữa] [giờ phút này] [đã] phiên liễu bạch nhãn, [mắt thấy] [sẽ] [không được].

Sở [ngày] [tiến lên], [bình thường] cấp cứu đích [phương pháp] đối [linh hồn] [không có] [hữu dụng], [cho nên] [hắn] [cũng] [không có] [hữu dụng] [này] [đồ,vật], [mà] [chỉ dùng để] [hai tay] xúc chẩn sa khắc đích [linh hồn].

[từ đầu đến chân], sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một lần], [không có] [phát hiện] [dị thường], [như thế] quái liễu. Sở [ngày] mạc liễu hạ [đỉnh đầu] đích [bụi gai] long hoàn, bả [linh hồn] [lực lượng] [tăng lên tới] [lớn nhất], [vừa, lại] kiểm [tra xét] [một lần], [còn] thị [không có] [phát hiện].

Sa khắc đích [linh hồn] [rõ ràng] [thật không tốt] thụ, [chỉ thấy] [hắn] [tứ chi] bình thân, [vừa kéo] [vừa kéo] đích, [cả] [linh hồn] [đều] [chính, hay là] [trở nên] [ảm đạm] liễu.

Bác đức [vội la lên]: "Phất lạp địch nặc, [hắn] [thế nào]? [có...hay không] cứu!?"

"[ngươi đừng] cấp!" Sở [ngày] [thầm nghĩ], [bề ngoài] [phát hiện] [không được] [cái gì] [vấn đề,chuyện], [nơi nào, đó] diện ni?

[linh hồn] đích [bên trong] thị [cái dạng gì] tử, sở [ngày] hoàn [thật sự] [không biết], [hắn] [...trước] [để cho] nữ sĩ hồi tị, [sau đó] [lật xem] sa khắc đích [bề ngoài], [bên ngoài] [nhìn qua] dữ [thân thể] [không có gì] [phân biệt], hữu [cái mũi] [có mắt] nhi, đối sở [ngày] [mà nói], [này] [thì có] liễu [y học] thượng '[bên Trong] Khuy' đích môn lộ!

Hướng bác đức tá liễu [hai] căn vũ mao, sở [ngày] bái khai sa khắc đích [miệng], [chỉ thấy] sa khắc đích khẩu khang dữ [thân thể] [giống nhau], [nhưng] [yết hầu] hạ tựu [không đúng] liễu. [vốn] [nên] thị khí quản dữ thực đạo đích [vị trí] [đã] bị [phong kín], thủ [mà] đại [nơi,chỗ] thị [một mảnh] phiếm trứ quang vụ địa [trong suốt] [vật thể].

[mà] [nọ,vậy] khối tinh thể [mặt trên,trước]. Hoàn lộ trứ [một] tiệt cốt thứ.

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. [ngoắc] đạo: "A tư nặc, bả [ngươi] [dưới chân] [nọ,vậy] khối thối cốt nã [vội tới] [ta]!"

A tư nặc đệ thượng thối cốt, sở [ngày] [nhìn một chút] [nó], bị khẳng đắc kiền [sạch sẽ] tịnh, [thậm chí] hữu kỷ khối [đã] bị giảo [nát]. [vừa, lại] [nhìn một chút] sa khắc [trong miệng] [nọ,vậy] tiết cốt thứ. [nhan sắc] hòa cốt chất [đều] [như đúc] [giống nhau].

Sở [ngày] [ý nghĩ] trung [buộc vòng quanh] [một bức] họa diện.

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] đích [linh hồn], [ôm] [một] tiệt nhục [xương đầu] cuồng khẳng, khả [hắn] ngạ [phá hủy], hạ chủy [rất nặng]. [không cẩn thận] bả [xương đầu] giảo toái, [càng làm] toái cốt cật [tới] [trong miệng]. [sau đó] [hắn] ô trứ [cổ] [ngả xuống đất] trừu súc.

Ân, [cũng] [hay,chính là] thực đạo dị vật!

[linh hồn] [cũng sẽ] hữu [loại...này] [phiền toái]? Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [bất quá, không lại] [trị liệu] [phương án] [hắn] [đã] [có], [cầm] bác đức [cống hiến] đích [phượng hoàng] vũ, [hắn] [nhẹ nhàng] hoa [mở] sa khắc hạ ba thượng đích tai tuyến xử, [sau đó] dụng [bụi gai] long hoàn thượng đích [bụi gai] thứ câu trụ [tách ra] đích [hai] khối nhục. [tập trung nhìn vào] [bên trong], [cũng là] [trong suốt] đích [linh thể].

[bay qua] [hai] căn vũ mao đương tố nhiếp tử, sở [ngày] [từ] [linh thể] trung giáp [ra] [nọ,vậy] đoạn cốt thứ, [sau đó] dụng [lần trước] [lưu lại] địa [mỹ nhân] ngư [tóc dài] phùng hợp [miệng vết thương].

"Ai u [ta đây] địa [mẹ] 嘞!" Sa khắc úng thanh úng khí địa [ra] [khẩu khí], "Khả biệt tử [ta đây] liệt!"

Sa khắc [nằm trên mặt đất], [tả hữu,hai bên] [hoảng liễu hoảng] [đầu]. [lại bị] sở [ngày] án [ở], "Di, vi xá [ta đây] địa [trên cổ] hữu tuyến ni?"

Bác đức 'Phác Xích' [cười], [buông] tâm liễu. Cản mang [muốn] [tiến lên] sam phù sa khắc, sở [ngày] [nhưng,lại] [đưa tay,thân thủ] lan [ở] [nàng]. "Tái [chờ một chút], sa khắc. [ngươi] [bây giờ] [cũng] [không nên, muốn] [lộn xộn], [nếu không] [sau này] [không có] phạn [ăn]!"

[đơn giản] cân bác đức [công đạo] liễu thủ thuật hậu [không thể] [lộn xộn] đích [chú ý] sự hạng, sở [ngày] tồn tại sa khắc địa [bên người], sĩ thủ [hoảng liễu hoảng] sa khắc khẳng quá đích [nọ,vậy] căn [xương đầu], [cười nói]: "[thân ái] đích sa khắc [tiên sinh], [ngươi] [có thể hay không] [nói cho ta biết], [này] [đồ,vật] [ngươi là] [như thế nào] đái tiến [linh hồn] [thế giới] đích?"

Sa khắc trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] [xương đầu], [cũng là] [một mảnh] [mờ mịt], "[ta đây] [cũng] [nghĩ không ra] liễu. [ngươi] vấn vấn [nọ,vậy] [hai người] ba!"

"Na [hai người]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Sa khắc tại [thực vật] đích uy bức hạ [không dám] [lộn xộn], chi khởi [một] cân [ngón tay], [chỉ chỉ] [linh hồn] [thế giới] lý [mặt phải] đích [nọ,vậy] [một] đại đôi 'Lạp Ngập'.

"Bác đức miện hạ, [nơi nào, đó] [còn có người]!" Sở [thiên đạo].

Bác đức [bây giờ] tùy thị [phượng hoàng] thân, [nhưng] [vẻ mặt] [như trước] [phong phú], [sầu mi khổ kiểm] địa [lắc đầu], dụng [cánh] ô trứ [cái mũi], đạo: "A tư nặc, [ngươi là] phất lạp địch nặc địa chúc thần, [ngươi đi]!"

A tư nặc a a [cười], [hắn là] [không ở,vắng mặt] hồ [này], [đi tới] [đống rác] tiền dụng [con nhện] [móng vuốt] bào khai lạp ngập, [quả nhiên], [bên trong] [lộ ra] [hai người, cái] [thân thể], [hai người, cái] điểu loại đích [thân thể].

[một đầu] thị ưng, [bất quá, không lại] [hắn cùng với] a mạt kỳ [rất giống], [thân thể] [đều] [là người] thể, [bất quá, không lại] tại [sau lưng] [dài quá] [tím bầm] sắc đích ưng dực, [không cần phải nói], [đây là] bố lai ân đặc!

[mà] [người kia] [thân thể] [vừa ra] hiện, bác đức [bất chấp] [dơ bẩn], [vội vàng] [bay] [đi], [đó là] [một đầu] [phượng hoàng], [mặc dù] [nhắm mắt] [bất tỉnh], [nhưng] [cũng là] [uy phong] [lẫm lẫm]. "[phụ hoàng]!"

Bác đức [kinh ngạc] địa [nhìn một chút] [phượng hoàng], [vừa, lại] [nhìn một chút] sa khắc, "[ngươi] [không phải] [phụ hoàng], [nọ,vậy] [ngươi là ai]!? [tại sao] [linh hồn] đích [bề ngoài] [cũng] cân [phụ hoàng] đích [loài người] hình thái [giống nhau]!?"

Sở [ngày] [nhưng thật ra] [không] [ngoài ý muốn], [hắn] [đã sớm] [thôi trắc] xuất sa khắc [cũng không phải] bố lai ân đặc [hoặc là] lạp lý bác đức [một trong], [chỉ là] [hắn] hoàn [không thể] [đoán ra] sa khắc đích [thân phận].

"[ta đây] khiếu sa khắc! [hắc hắc]!" Sa khắc đĩnh trứ [thân thể] [cười khúc khích].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] sa khắc, [đứng lên], [đi tới] bố lai ân đặc dữ lạp lý địa [phía trước]. [này] [hai vị] đích [hình dáng] [đều] [rất quái lạ] dị.

Bố lai ân đặc [duy trì] trứ [xuất kiếm] thì đích [trạng thái], [xem hắn] đích [tư thế], [nên] thị dữ tư đặc ân [lưỡng bại câu thương] [nọ,vậy] [một khắc] tựu [không thể] động liễu, [vẫn] [duy trì] trứ [loại...này] [tư thế]. [mà] lạp lý bác đức [còn lại là] nhuyễn [liên tục] đích than đảo [trên mặt đất], [không có] [gì] [phản ứng].

"[ai nha], [ta đây] [nhớ tới] lai lạp!" Sa khắc [đột nhiên] [hét lớn]: "[cánh], [cánh]! [chim to] đích [cánh]!"

Sở [ngày] [quay đầu] [hỏi]: "Na [một] chích [chim to]?"

"[hắc hắc], điểu nhân, điểu nhân!"

Thị bố lai ân đặc! Sở [ngày] nhiễu đáo bố lai ân đặc [sau lưng], [đưa tay,thân thủ] [sờ sờ] [hắn] địa [cánh], [quả nhiên], [bên trái] sí đích [bên trong] loan xuất [hắn] [đụng đến] [một người, cái] ngạnh bang bang địa [đồ,vật], nã [đến] [vừa nhìn], thị cá [hai] chỉ khoan, tiểu tí [dài ngắn] đích [màu đen] viên trụ tự đích vật kiện, xúc thủ [một mảnh] băng hàn, mạc thượng khứ tựu [hình như là] sa chỉ đích ma diện [coi như], tê tê trát thủ.

"Sa khắc, [ngươi] đích [thực vật] thị [từ nơi này] [tới]!?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Đối a! [ta đây] [đói bụng], [ngày đó], khả [cái...kia] điểu nhân hoàn đả [ta đây], [không cho] [ta đây] [ăn cơm]. [ta đây] [nóng nảy] ......"

Sa khắc [thần trí] [không rõ]. [đơn giản] đích [đối thoại] [còn có thể], [nhưng] [nếu] [để cho] [hắn] [nhớ lại] phục thuật [trọng yếu] địa [chuyện] địa xác [có chút] [hơi khó khăn] [hắn], sở [ngày] [một bên] [nghe], [trong lòng] [một bên] [sửa sang lại], [cuối cùng] [cho ra] cá [đại khái].

[nguyên lai], [vẫn] dữ bố lai ân đặc [tranh đấu] đích [không phải] lạp lý bác đức [một người], hoàn [có một] sa khắc! [mặc dù] sa khắc [không có] khởi [cái gì] [tác dụng], [nhưng] [cũng] [không có] bị bố lai ân đặc cấp [giết]. Ngạnh [là ở] [vĩnh hằng] thần vương [kẻ dưới tay] bảo liễu [một cái] mệnh.

Khả sa khắc [là cái gì] [bộ dáng] [tất cả mọi người] [biết] liễu. [tánh mạng] đối [hắn] [mà nói], [duy nhất] đích [ý nghĩa] [hay,chính là] [có thể] [ăn cơm]. [cho nên] tại bố lai ân đặc [khống chế] [thân thể] đích [thời gian] [bên trong], sa khắc đích [linh hồn] [không có] cật đích, [đã] khoái bị biệt [đã chết]. [đợi cho] bố lai ân đặc bị tư đặc ân [lại] [phong ấn], sa khắc [một lần nữa] [khống chế] [thân thể] hậu, [hắn] tựu [bật người] khai cật!

[chẳng những] [thân thể] cật, [đang ngủ] hậu. Tựu [ngay cả] [linh hồn] [cũng] tại cật, [...nhất] [bắt đầu] [này] [ba người] công dụng đích [linh hồn] [thế giới] [rất] [sạch sẽ] đích, na hữu [thực vật]? Khả sa khắc địa [ý nghĩ] [không phải] [thường nhân] [có thể] [tưởng tượng] đích, [không có] [thực vật]? [vậy] cật bố lai ân đặc!!!

Khả bố lai ân đặc [địa linh] hồn hà đẳng [cường hãn], khởi thị sa khắc đích [hàm răng] [có thể] [đối phó] đích? [kết quả] [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] bả bố lai ân đặc [toàn thân] [cắn] [một lần], [nhưng] [không có] giảo động. [bất quá, không lại] [hắn] tại giảo bố lai ân đặc [cánh] đích [trong khi], [trong lúc vô tình] giảo [tới] sở [ngày] [phát hiện] đích [màu đen] viên trụ vật kiện. [sau đó] viên trụ [quang mang] đại tác, [đột nhiên] [từ] [bên trong] [phóng thích] [đến] [đại lượng] địa thú loại [thi thể].

[sau đó] ...... [không có] [sau đó] liễu, [này] [thi thể] [đều] tại sa khắc [bụng] [bên trong] liễu.

Sở [ngày] [nhìn lướt qua] [mặt phải] [này] hoàn hoàn [tốt đấy] [thi thể], [bên trong] [có chút] thú tộc [là hắn] [nhận thức,biết] đích. [có chút] thị [không nhận ra] đích, tái [vừa nhìn]. [hắn] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [kỳ quái] đích [hiện tượng], [hay,chính là] [thi thể] [bên trong] đích [chủng tộc] [đều] [không nặng] dạng, mỗi [loại] [động vật] [chỉ có một]!

[lại nhìn] khán [trên mặt đất] địa [xương đầu], [cũng là] [như thế], [không có] trọng dạng đích thi cốt.

"Bác đức miện hạ, [ngươi] [nhận thức,biết] [này] [đồ,vật] mạ?" Sở [ngày] bả [màu đen] viên trụ đệ [cho] bác đức.

Bác đức [tiếp nhận] lai [nhìn một chút], "[ta] [từ] [chưa thấy qua], [hơn nữa], [ta ngay cả] [này] [đồ,vật] đích chất tài [đều] [chưa thấy qua]!"

"Lão [tổ mẫu], [ngươi] ni?"

La tây nhã [cũng] [lắc lắc đầu]. "[này] [đồ,vật] thái quái liễu! [mặt trên,trước] [cất dấu] [rất] [cường đại] đích [linh hồn] [lực lượng], [cũng] [không thể so] [ngươi] đích [bụi gai] long hoàn nhược [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"[chẳng lẻ] [này] [đồ,vật] thị [có thể] đái tiến [linh hồn] [thế giới] địa [thần khí]!?" Sở [ngày] [trong lòng] [vui vẻ], bố lai ân đặc [gì đó], [nên] soa [không được]. "Bác đức, [này] [đồ,vật] [giao cho] [ngươi], [nhìn,xem] [có thể hay không] đái xuất [linh hồn] [thế giới]."

"Hảo 嘞, [bất quá, không lại] [này] [kẻ ngu] [làm sao bây giờ]?" Bác đức [một ngón tay] sa khắc, "Tổng [không thể] [để cho] [hắn] [chiếm cứ] [ta] [phụ hoàng] địa [thân thể] a? [nếu không] [ngươi] bả [hắn] đái [đi ra ngoài], [sau đó] [cho hắn] tố [một bức] [thân thể]."

"[ta đây] [không đi]!" Sa khắc [nóng nảy], [cũng] [không để ý] sở [ngày] [vừa rồi] đích [phân phó], [mạnh] [nhảy dựng lên] bão [ở] lạp lý bác đức đích [thân thể], "[hắn] [cũng không đi], [đi ra ngoài] lạp, [ta đây] môn tựu [đều] [không thể] [ăn cơm] lạp!"

Sa khắc thuyết [không thể] [ăn cơm] đích [ý tứ], [hay,chính là] [tử vong]!

"[tại sao]? Sa khắc, [tại sao] [các ngươi] [rời đi] [nơi này] tựu [sẽ chết]?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[không biết], [ta đây] [chỉ biết] [ta đây] [không thể] [rời đi] [hắn], [hắn] [cũng không có thể] [rời đi] [ta đây], [nếu không] [ta đây] môn [đều] [không thể] [ăn cơm] lạp!" Sa khắc tử mệnh địa [bảo trụ] lạp lý bác đức, [mê mang] đích [trong ánh mắt] [cũng] [có] [một tia] lệnh [lòng người] quý đích [hàn quang].

Sở [ngày] hoàn [nhớ kỹ] thượng [một lần] sa khắc [xuất hiện] [loại...này] [vẻ mặt] đích [trong khi], [lúc ấy] [hắn] tưởng đả gia tác [ngươi] ma căn!

"[quên đi], bác đức miện hạ, khán [hình dáng] sa khắc [cũng sẽ không] [thương tổn] [ngươi] [phụ hoàng], [không bằng] [chúng ta] bả bố lai ân đặc đích [linh hồn] đái [đi ra ngoài] ba!"

[nói], sở [ngày] [muốn] [ôm lấy] bố lai ân đặc đích [thân thể], [nhưng là] [vĩnh hằng] thần vương đích [linh hồn] [vẫn không nhúc nhích]! [tiếp theo], bác đức, a tư nặc, la tây nhã [đều] [đi lên] [hỗ trợ],

Khả [vĩnh hằng] thần vương do tự nguy nhiên [bất động].

"Ai, bị [phong ấn] đích bố lai ân đặc [cũng] [như vậy] [bất hảo] [đối phó] a!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [buông tha cho] liễu.

Kỷ [người] [từ] sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] [đến] liễu, [giờ phút này] sa khắc đích [thân thể] [đã] tại hô hô [ngủ nhiều], [không có] [có] [vẻ mặt thống khổ].

"Phất lạp địch nặc, [này] [đồ,vật] đái [đến] liễu, [quả nhiên] thị năng [xuyên toa] [linh hồn] [thế giới] đích [thần khí]!" Bác đức bả [cái...kia] viên trụ nhưng [cho] sở [ngày]. [tiếp theo] đạo: "[ngươi] bả sa khắc [đánh thức], [ta hỏi] [hỏi hắn] [phụ hoàng] đích sự nhi, [thật là] [dọa người] đích, [hắn] tại [ta] [phụ hoàng] [thân thể] lý [ngây người] [vậy] [thời gian dài], [ta] [này] [linh hồn] chủ thần [cũng] [không có] [phát hiện]! Hối khí!"

"Oa!" [vây xem] sa khắc đích [trong đám người] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [một tiếng] [kêu sợ hãi], "Phất lạp địch nặc [lão bản], [này] [vạn thú] ấn [như thế nào] [rơi xuống] [ngươi] [trong tay] lạp!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 553 chương sang thế [vạn thú] phổ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tiếng kêu sợ hãi] [mặc dù] [rất lớn], [nhưng] sa khắc xuất sự nhi hậu bố lôi trạch đích [trọng yếu] [nhân vật] [đều] lai tham [nhìn], nặc đại cá [quang minh] thánh điện bị tễ đắc mãn mãn đương đương, [thậm chí] tựu [ngay cả] hãn mã [đều] tễ liễu [tiến đến], [nếu không phải] [năm đó] sở [ngày] [vì] [theo đuổi] [khí phái] bả thánh điện [tu kiến] đắc [vô cùng lớn] [vô cùng], [sợ rằng] [giờ phút này] [đã] bị tễ bạo liễu.

[nhiều người] chủy tạp, sảo nhượng trung sở [ngày] [miễn cưỡng] [nghe được] [nọ,vậy] thanh [kêu sợ hãi], y hi thị thực thần sử đế phân đích [thanh âm], khả [hắn] [muốn] [theo] [thanh âm] [tìm người], [lại bị] [mọi người] lan [ở] [tầm mắt].

"[các vị] [tiên sinh], [các vị] nữ sĩ, [xin, mời] cấp sử đế phân miện hạ [để cho] [một cái] lộ!" Sở [ngày] [cười nói].

[một lát] [công phu], thực thần [từ] nhân phùng lý tễ liễu [đến].

Sở [ngày] [chớp lên] trứ [trong tay] đích [màu đen] viên trụ, [hỏi]: "Trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] nhận đắc [này] [đồ,vật]? [nó] khiếu [vạn thú] ấn?"

Thực thần [đắc ý] địa [một] súy đầu, loát trứ [tuyết trắng] đích hồ tu, [từ] sở [ngày] [trong tay] nã [qua] [màu đen] viên trụ, "[đương nhiên] nhận đắc, [ta là ai]? [ta] [lão nhân gia] [nhưng mà] [lớn tuổi nhất] đích thần tộc, hoạt đắc cửu, [thấy] tựu đa! [không sợ] [nói cho] [ngươi], [này] [vạn thú] ấn đích [lai lịch] [ta là] [nhất thanh nhị sở], [năm đó] [hắn] cương đản sanh đích [trong khi], [ta là] [người thứ ba] mạc quá [nó] đích thần tộc! [hừ] [hừ]!"

Bả [vạn thú] ấn [đặt ở] [bên tai], [hoảng liễu hoảng], thực thần [lại dùng] thủ ma toa trứ sa chỉ [coi như] đích chất tài, [đột nhiên], [hắn] [thần sắc] [biến đổi], cao cao [giơ lên] [vạn thú] ấn, [hét lớn]: "Phất lạp địch nặc, [bên trong] [gì đó] ni!?"

Sở [ngày] lược cảm soa dị, [nhận thức,biết] sử đế phân [cũng có] [vài,mấy năm] đích [thời gian] liễu, [này] [lão gia nầy] hoàn [chưa bao giờ] [như thế] [kích động] quá, [chẳng lẻ] [này] [đồ,vật] hoàn [quả nhiên là] [cái gì] độc [độc nhất vô nhị] [bảo bối]? "[bên trong] [có cái gì] [đồ,vật] mạ? [ta] hòa bác đức miện hạ [bọn người] [thí nghiệm] [qua], [đều] đả [không ra] [nó]. Canh [không nên, muốn] thuyết [biết] [bên trong] [có cái gì] liễu."

"Thú!!" Thực thần [gắt gao] [nhìn chằm chằm] sở [ngày]. [một chữ] [cho ăn], "[bên trong] đích [vạn thú] [hài cốt] ni!?"

[vạn thú] [hài cốt]? Sở [ngày] [nhớ tới] liễu lạp ngập [như núi], [khắp nơi trên đất] thặng phạn địa sa khắc [linh hồn] [thế giới], [vội la lên]: "[nên] [là bị] sa khắc [ăn]!"

"[ăn]!?"

Đinh đương! [vạn thú] ấn [từ] sử đế phân [trong tay] [chảy xuống], [lão gia nầy] sanh mục [cứng lưỡi] địa [sửng sốt] [một lát], [sau đó] [cười cười].

[hai tay] hướng [hai bên] [tách ra], "Tiên đế, tra [ngươi] tư. [các ngươi] [đều] [cho ta] [lão nhân gia] [để cho] [mở đường]!"

Tiên đế [năm] [tỷ muội] hòa tra [ngươi] tư [chẳng biết] sử đế phân yếu [làm cái gì], [chỉ là] bằng [cảm giác]. [nghĩ,hiểu được] [này] [lão gia nầy] địa [nụ cười] [rất] [cổ quái], ách, tựu [như là] [có người] bả [hắn] tinh tâm phanh chế đích [thức ăn] đảo [vào] [đống rác].

[mọi người] [tránh ra], sử đế phân [một,từng bước] [cười], [hừ] [hừ] a a địa [đi tới] sa khắc [trước mặt], phục hạ [thân thể]. [vỗ vỗ] [ngủ say] đích sa khắc, "[tiểu tử kia], [biết] [ta] [lão nhân gia] [muốn làm cái gì] mạ?"

[đột nhiên], thực thần [hai tay] [tia chớp] bàn [vươn], kháp [ở] sa khắc đích [cổ], [theo sát] trứ [hắn] đích [nụ cười] [không thấy] liễu. [hét lớn]: "[ta] *** kháp tử [ngươi] [này] tiểu [Vương bát đản], [xem ta] đích lĩnh vực, hương, hương ......"

Sở [ngày] cản mang trùng [tiến lên] khứ, bác đức [so với hắn] [nhanh hơn]. [một chút] tử tựu duệ [mở] thực thần, "[ngươi] [làm gì]!? [ta] [cảnh cáo] [ngươi]. [còn dám] [thương tổn] [ta] [phụ hoàng] đích [thân thể], [ta] [với ngươi] [không để yên]!"

Sở [ngày] [cũng] [ngạc nhiên nói]: "Trù sư trường [tiên sinh], [ngươi] [này] [là muốn] [làm cái gì]!"

"[đau lòng] a, [ta] [lão nhân gia] [đau lòng] a! [tam giới] [chí bảo] tựu [như vậy] bị [một người, cái] [kẻ ngu] cấp [ăn] ......" Thực thần [dậm chân] chủy hung, [mặc dù] [không có] hào đào [khóc lớn], [nhưng] [tiếc hận] địa [bộ dáng] [ai nấy đều thấy được] lai. [sau một lúc lâu], [hắn] nháo [đủ rồi], kiến bác đức đối [hắn] [trợn mắt] [mà] thị, [cũng] [không nhịn được] hỏa khí, kiểm khởi [trên mặt đất] đích [vạn thú] ấn, hảo tự nã cá [chỉ huy] bổng tự địa [huy vũ] trứ, "Bác đức [Tiểu nha đầu], [ngươi], [ngươi] [cho ta] nã trương quyển trục lai! Yếu [tốt nhất], [hữu thần] lực đích!"

Quyển trục [này] [đồ,vật], [đối với] mỗi [ngày] yếu [xử lý] [phượng hoàng] tộc thượng báo công vụ đích bác đức [mà nói] [còn nhiều mà], [tiện tay] tựu [từ] giới chỉ lý nã [ra] [một] 摞.

Thực thần bả [vạn thú] ấn [nhét vào] bác đức đích [trong tay], [kích động] địa [phân phó] đạo: "Bả [ngươi] huyết đồ đáo [vạn thú] ấn địa [phía dưới], [sau đó] tại quyển trục thượng cái ấn!"

Bác đức [kinh ngạc], [nhưng] khán [lão gia nầy] tưởng [muốn ăn thịt người] đích [bộ dáng], [cũng] tựu [tin] [hắn], giảo phá [đầu ngón tay], bả huyết đồ tại liễu viên trụ hình [vạn thú] ấn đích [một đoạn], [sau đó] [dùng sức] [khắc ở] liễu quyển trục thượng.

"[không có gì] ma!" Bác đức [bất mãn] địa bả quyển trục triển kỳ cấp thực thần. [mặt trên,trước] [chỉ có một] [hình tròn] đích huyết ấn.

"Phản [tới], dụng [một chỗ khác] cái tại huyết ấn thượng!"

Bác đức chiếu tố, đương [hai quả] ấn trọng hợp [cùng một chỗ] đích [trong khi], [dị biến] đột sanh, [nọ,vậy] [một] sách [...nhất] [bình thường] [bất quá, không lại] đích [thần lực] quyển trục [quang mang] đại tác, [vừa đến] [bảy] trọng [thần lực] địa [nhan sắc] trục [một] [hiện ra], [cuối cùng], tại song ấn trọng hợp đích [địa phương] [xuất hiện] liễu [hai hàng] [cổ quái] đích [văn tự].

Thị [thượng cổ] thì kỳ đích [văn tự]. Sở [ngày] nhận [không được, phải], bác đức [nhưng,lại] [thì thào] [thì thầm]: "Thú hoàng khâm mệnh, [phượng hoàng] [cúi đầu], vi khâm mệnh giả, [tam giới] [vạn thú] cộng tru chi!"

"[Đây là cái gì] [ý tứ]!?" Bác đức [ngạc nhiên nói].

"[cái gì] [ý tứ]? [hừ]!" Thực thần thưởng quá quyển trục, [chỉ vào] ấn tín bàng không bạch đích [địa phương] [nói]: "Yếu [là ở] [thượng cổ] thì đại, [ta] [lão nhân gia] [tùy tiện] [ở chỗ này] tả [một đạo] [mệnh lệnh], [các ngươi] [phượng hoàng] tộc [nếu] cảm [không tuân thủ], [lập tức] tựu [sẽ bị] [diệt tộc]!!"

Sở [ngày] 'Di' liễu [một tiếng], "[lão nhân gia], [này] [vạn thú] ấn [chẳng lẻ] thị [năm đó] bố lai ân đặc hát lệnh [thần thú] tộc địa ấn tín?"

[nói], sở [ngày] chỉ [vòng quanh] long thần quyền trượng, [này] [là hắn] [hiệu lệnh] [bầu trời] [thần thú] đích ấn tín.

"[đúng vậy], [này] [vạn thú] ấn, [hay,chính là] [thần thú] vương địa ấn tín! [ngươi] [có biết hay không], [từ] bố lai ân đặc bị [phong ấn] hậu, [thần thú] tộc lịch đại [chủ nhân], [kể cả] vưu nhân, an cát lệ na, bảo uy [ngươi] [đều] chích cảm xưng [Đại thống lĩnh], [không dám] xưng [thần thú] vương, [hay,chính là] [bởi vì]

[không có] [vạn thú] ấn! [hừ], [năm đó] vưu nhân [nọ,vậy] [tiểu tử kia] cấp [muốn gọi] [chính mình] [thần thú] vương, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám] [trực tiếp] [nói ra], tựu cảo liễu [một người, cái] [cái gì] [bảy] hải [thần thú] vương đích [hàng đầu]. Xuy, hữu [bản lãnh] [hắn] bả [bảy] hải [hai chữ] khứ điệu!"

"[nguyên lai là] [một người, cái] quá thì đích ấn tín, a a, hiện [tại đây] [đồ,vật] khả [không có] [hữu dụng] liễu!" Sở [ngày] [có chút] [khinh thường] địa [nở nụ cười], [bây giờ] đích [tam giới] thần tộc, thị bằng [thực lực] [nói chuyện] đích! Kháo [một người, cái] ấn tín khứ [hiệu lệnh] [người khác] đích thì đại [đã] quá [đi].

"[đúng vậy], thị quá thì liễu!" Thực thần [tựa hồ] tại [đồng ý] sở [ngày], [hãy nhìn] [hắn] đích [vẻ mặt] [nhưng,lại] [như là] lãnh trào nhiệt phúng, "[đều] tọa [tốt lắm], [ta] [lão nhân gia] [cho các ngươi] [nói nói] [cái này] 'Quá Thì' đích [phế vật]!"

Đắc, [này] [lão gia tử] [lại muốn] [bắt đầu] lao thao liễu, [xem ra] bị [nhốt] đích [mặt trời] thần [đã] [không thể] [thỏa mãn] [hắn] đích dục [nhìn].

"Tại [thượng cổ] thì đại, ai. [thần thú] môn khổ a. [các ngươi] [này] [tiểu bối] sanh tại [thần thú] địa thống trì hạ, [tự nhiên] thị [không biết] [năm đó] [...trước] bối môn địa khổ [rồi chứ], biệt đích [không nói], [năm đó] [thần thú] tộc [còn không có] [thống nhất] đích [trong khi], [có một] từ, khiếu 'Thái Thần'! [hiểu được] [cái gì] [ý tứ] yêu?"

Sử đế phân trùng trứ bác đức [một] thiêu [lông mi], "[nói cách khác], [khi đó] [nếu] na [người] thần chủy sàm liễu. [muốn ăn] phượng trảo, [các ngươi] [phượng hoàng] tộc [tựu đắc] hoa [mấy người, cái] tộc nhân cấp cung phụng thượng khứ!"

"Nhân thần cảm cật [ta] đích tộc nhân!?" Bác đức [mạnh] [đứng lên].

"[có cái gì] [không dám]!? [hừ]. [ta] [lão nhân gia] tựu [thân thủ] bả [mấy người, cái] [thần thú] tố [thành] thái! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nữ thần] [lão bà] thuyết yếu an cát lệ na đích phân thân tố xà canh, [ngươi] [tưởng] [hay nói giỡn] ni ba? [nói cho] [ngươi], chân sự! [bất quá, không lại] [ngươi] [lão bà] [mềm lòng], [cuối cùng] [buông tha] liễu an cát lệ na! Khả [ngươi] tiểu di tử cáp địch tư, [hàng năm] sanh [ngày] đích [trong khi] [đều] yếu cật [một người, cái] [thần thú]!"

"[quên đi]. [không đề cập tới] [này] [loạn thất bát tao] đích sự nhi, [năm] đại thái [lâu], lịch đại thú tộc [Đại thống lĩnh] [vừa, lại] [cố ý] [giấu diếm], [các ngươi] [này] [tiểu bối] [cũng] tựu [không biết] liễu!" Thực thần [phất phất tay], tự yếu hoãn giải phiền muộn đích [hào khí].

"[sau lại] [tất cả] phi nhân thần tộc [bị buộc] [nóng nảy], [thừa dịp] trứ [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt] hậu. Nhân thần [nguyên khí] đại thương, liên [thu về] lai [cũng] xưng [thần thú] tộc, [thủ lĩnh] [các ngươi] [biết], [hay,chính là] bố lai ân đặc, [mà] [này] [vạn thú] ấn [hay,chính là] bố lai ân đặc [hiệu lệnh] [thần thú] tộc địa ấn tín!" Sử đế phân [dừng một chút]. [tiếp tục] đạo: "[nếu] [nó] [chỉ là] [một người, cái] ấn tín, [bây giờ] thí dụng [đều không có]. Khả [hắn] [không ngừng] thị [một người, cái] ấn tín! [bên trong] hoàn [cất giấu] [thần thú] [liên minh] [lớn nhất] đích [bí mật]!"

"[cái gì] [bí mật]? [ngài] lão tựu biệt điếu vị khẩu liễu!"

Thực thần địa [thần sắc] [dị thường] [trịnh trọng], [trầm giọng nói]: "Sang thế [thần thú] phổ!"

Sở [ngày] [trong lòng] [rùng mình], [vội la lên]: "Sa khắc cật điệu đích [này] [hài cốt] ......"

"[đúng vậy]!" Thực thần ngữ tốc [cực nhanh], [trong nháy mắt] thuyết [xong,hết rồi] [một chuỗi] [lời nói], "[năm đó] [tất cả] [thần thú] tộc, bả [đều tự] [chủng tộc] [...nhất] [cường tráng] đích [một người, cái] [chiến sĩ] dụng [bí pháp] tố thành khôi lỗi [võ sĩ], [toàn bộ] [phong ấn] đáo [vạn thú] ấn trung, [cho nên] thuyết, thùy [nắm giữ] liễu [vạn thú] ấn, [hiểu được] [tam giới] [vạn] [ngàn] [thần thú] tộc đích [hết thảy]!"

[mọi người] [chính, hay là] [không quá] [giải thích] [này] [đồ,vật] [có cái gì] [ý nghĩa].

Khả sở [ngày] [hiểu được] liễu, [này] [vạn thú] ấn, [hay,chính là] *** [thần thú] tộc đích cơ nhân khố! [một người, cái] [thầy thuốc], [một người, cái] năng sang thần địa thú y, [vừa, lại] [như thế nào] hội [không biết] sang thế [thần thú] phổ đích [ý nghĩa]!?

Sở [ngày] đích [trên mặt] [rốt cuộc] quải [không được, ngừng] [nụ cười] liễu, ác [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] hàm thụy đích sa khắc, [hắn] [bây giờ] [cũng] tưởng kháp tử [chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh]!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [hiểu được] liễu?" Sử đế phân phẫn phẫn [hỏi].

"[hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [khắc sâu] thể [sẽ tới] liễu, [một người, cái] [thật lớn] đích khoa học [bảo khố], [hủy ở] [không biết] [kẻ ngu] [trong tay] [là cái gì] [cảm giác].

"[không], [ngươi] [không rõ]!" Thực thần [đột nhiên] [lắc lắc, phe phẩy] [ngón tay], [tiếp tục] đạo: "[lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [trước], sang thần hoàn tại, [hắn] [không muốn,nghĩ] kiền thiệp [tam giới] địa [vận hành], [nhưng lại] [không đành lòng] [đã thấy] [thần thú] [bị người] thần [khi dễ], [cho nên] [để lại cho] [thần thú] môn [một cái] [đường sống]! [cho] [bọn họ] [một người, cái] [không ai] thần đích [không gian]!"

Sở [ngày] [cũng không] [ngoài ý muốn], kiệt khắc tốn thuyết [hắn] [có thể] tại [tam giới] [hủy diệt] trung [bảo vệ] sở [ngày] [gia quyến] đích [trong khi], [hắn] tựu [đoán được], tưởng tại [tam giới] [hủy diệt] trung tồn hoạt [chỉ có] [ba] điều lộ, [đệ nhất,đầu tiên], [tuyệt đối] [cường hãn] đích [thực lực], [đệ nhị,thứ hai], thì không toại đạo, [đệ tam,thứ ba], [tam giới] [ở ngoài] đích [đệ tứ,thứ tư] giới!

"Sa khắc cật [còn lại] địa [đồ,vật] [ngươi xem] đáo quá mạ? [có đúng hay không] [có rất nhiều] [ngươi] [không nhận ra] đích [thần thú] [chủng tộc]!? [nói cho] [ngươi], [này] [hay,chính là] [đã] đào vãng đáo [không ai] thần [không gian] địa [thần thú] tộc! [bây giờ] đích [tam giới] [bên trong] [đã] [nhìn không tới] [này] [chủng tộc] đích [cái bóng] liễu."

"Ai!!" Thực thần trường [thở dài], [lẩm bẩm nói]: "[tam giới] dao truyện, [thần thú] tộc [thống nhất] hậu, bố lai ân đặc [từng] [muốn tìm] hồi [này] [mất mác] đích [thần thú], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [đã bị] [phong ấn] liễu, [nhưng mà], [mất mác] thần tộc đích tuyến tác tựu [tại đây] [vạn thú] ấn thượng!"

[nói xong], thực thần [lắc đầu] [không ngừng] [thở dài], [vạn thú] ấn [cũng] hoàn [cho] sở [ngày].

Sở [ngày] [đột nhiên] [đứng lên], [mạnh] diêu tỉnh sa khắc, "Khoái, [ngươi] [tại đây] [vạn thú] ấn thượng tái giảo [một ngụm,cái]! [nhìn,xem] [bên trong] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]!"

"A, hoàn giảo a? [hắc hắc]!" Sa khắc [cao hứng] liễu, a ô [một ngụm,cái], [theo sát] trứ [vạn thú] ấn [quang mang] đại tác, phốc thông! [từ] [bên trong] điệu [đến] [hơn mười] cá thần tộc tiêu bổn.

"Di? [như thế nào] [còn có người] thần!? [này] [không phải] 'Thú' thần phổ mạ!?" Sở [ngày] [nhìn] điệu đáo [bên chân] đích [một người] thần [kinh ngạc] địa [hỏi].

Đáo sưu tây tây:soxixi.Com [xem xét] [quyển sách] [mới nhất] chương tiết [sao] trung văn võng - > thư khố thủ hiệt - > huyền huyễn [ma pháp] - > dị giới thú y thượng [một tờ] | [phản hồi] mục lục | hạ [một tờ] | [gia nhập] thư thiêm | [đề cử] [quyển sách] | thiêm gia đáo [trăm] độ sưu tàng thiêm gia đáo [trăm] độ sưu tàng [đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 554 chương hải dương [dị biến] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lưu manh]! [hừ]! Bác đức [hừ] liễu [một tiếng], [quay đầu đi chỗ khác], kỳ [hắn] nữ đồng bào môn [cũng] bả đầu chuyển quá [đi].

[rất đơn giản], [đó là] [một người, cái] nam tính nhân thần tiêu bổn, thùy [gặp qua,ra mắt] tiêu bổn hoàn [mặc quần áo] phục? [cho nên] bố lôi trạch đích [nữ tính] [bắt đầu] hồi tị.

"Sử đế phân miện hạ, [này] sang thế [vạn thú] phổ [bên trong] [như thế nào] [ra] nhân thần!?" Sở [ngày] bả [cái...kia] tiêu bổn bãi đáo [trên bàn], [cẩn thận] [đánh giá] [đứng lên], [nhìn một chút] [dung mạo], [hắn] [trong lòng giật mình], "[như thế nào] [có điểm] tượng khố khoa kỳ!? Khảm phổ, [ngươi] [đến xem]!"

[chiến thần] [xem qua] [sau khi], [cũng là] [vừa nhíu] [mày], "[quả nhiên] [có chút] tượng khố khoa kỳ!"

Sử đế phân [giờ phút này] [nhưng,lại] bả chủy [nhắm lại] liễu, [cha, bị] trứ thủ [đi đến], "[ta] [lão nhân gia] [hay,chính là] [một người, cái] trù tử, [không thấy] đắc [sự tình gì] [đều] [biết], [người nầy] [ngươi đừng] vấn [ta]! [lão nhân] [không biết]!"

Thực thần [đi], sở [ngày] [cũng] nã [hắn] [không có] [có biện pháp], [chăm chú] kiểm [tra xét] [nọ,vậy] [cổ thi thể], sở [ngày] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [chút] [cổ quái].

[này] [cũng không phải] [thuần túy] đích nhân thần, [ngược lại] [có chút] tượng a mạt kỳ hòa bố lai ân đặc tự đích, thị ngoại mạo [rất giống] [loài người] đích [thần thú], [tưởng rằng] sở [ngày] [ngước lên] [hắn] đích ca bạc [kiểm tra] [hai] lặc đích [trong khi], [phát hiện] [người này] đích dịch hạ [sinh trưởng] [này] tế mật đích lân phiến, tại thượng tí đích [bên trong] trắc hòa trắc hung [trong lúc đó], [còn có] [một tầng] bạc bạc đích mô, [từ] ngoại [xem] thượng khán, [có chút] tượng ngư kỳ.

"Khảm phổ, khố khoa kỳ [cũng có] [này] [thân thể] khí quan mạ?" Sở [ngày] [hỏi].

[kỳ thật] [vẫn] [tới nay] sở [ngày] hữu cá [nghi vấn], [bởi vì] [linh hồn] [trưởng thành] [sau khi] tựu [sẽ không] tại [biến hóa], [điểm này] [biến thành] [quái vật] đích [tử thần] [có thể] [làm chứng]! Khả sở [ngày] [mấy lần] [nhìn thấy] khố khoa kỳ đích [linh hồn], [hắn] [đều là] [loài người] hình thái. [cho nên] sở [ngày] [rất] [nghi hoặc], khố khoa kỳ thị đoạn tội [yêu thú]. [khẳng định] [không phải người] thần. [nọ,vậy] [hắn] đích [linh hồn] [tại sao] thị [loài người] hình thái ni?

[giờ phút này] [có] [đáp án], [tựu tại] [trên bàn] địa [cái...kia] tiêu [thân mình] thượng!

Khố khoa kỳ thị [cùng loại] [loài người] địa [thần thú]!

"Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [chưa bao giờ] kiến khố khoa kỳ thoát quá y giáp!" [chiến thần] [bất đắc dĩ] đạo.

Sở [ngày] [ngoắc] [kêu lên] a mạt kỳ, "[ngươi] [đi xem đi] huyết luyện ngục, vấn [một chút] kiệt khắc tốn, [hắn] hữu [ngày] phạt chi nhãn, [vừa vui] hoan [rình coi], [nói không chừng] [biết] khố khoa kỳ đích [bản thể]."

A mạt kỳ [đi]. Sở [ngày] [phân phó] đạo: "Ba bác tát, địch áo. [các ngươi] [hai người, cái] [giúp ta] bả [này] [hài cốt] [đều] [thu hồi] lai, [sau đó] cân [ta đi] thật nghiệm thất!"

Dụng [...nhất] tinh tế đích [thủ pháp] giải phẩu liễu [nọ,vậy] cụ [cổ quái] đích loại nhân thần [hài cốt], sở [ngày] [có] [trọng đại] [phát hiện], tiêu bổn đích [bề ngoài] [rất giống] nhân, [nhưng] [bên trong] [kết cấu] [cũng là] nhân ngư tham bán! [đặc biệt] thị dịch hạ [nọ,vậy] [hai] phiến ngư kỳ [mặt sau] hữu [vỡ ra] đích tiểu khẩu tử, [đúng là, vậy] [loại cá] đích.

[bởi vậy] [chứng minh]. [này] [thần thú] [nên] thị hải dương trung [sinh tồn] đích.

Hải sanh địa, [nọ,vậy] [sẽ] [đi hỏi] bảo uy [ngươi] liễu, sở [ngày] [đi ra] thật nghiệm thất đích [trong khi] a mạt kỳ [vừa vặn] [trở về], "[lão bản], kiệt khắc tốn [đóng cửa] [không thấy]!"

"A? [hắn] [làm cái gì] ni? [ngay cả] môn [đều] [không để cho] [ngươi] khai?"

A mạt kỳ [cười khổ nói]: "[chẳng những] [không ra] môn! [sau lại] [ta đợi] [nóng nảy] dụng [không gian] [bí pháp] [xuyên qua] đáo [bọn họ] [bên người], [kết quả] [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [cũng] [bắt đầu] [giả bộ ngủ]. [như thế nào] [đều] khiếu [bất tỉnh], [ta] [cũng không dám] [động võ] bức [bọn họ], [không thể làm gì khác hơn là] [...trước] [trở lại]."

"[này] [hai vị nầy]! A!"

Sở [ngày] [cười cười], "[mặc kệ] [bọn họ] liễu, [chúng ta] [bây giờ] khứ [cấm kỵ] hải!"

[bởi vì] [cấm kỵ] hải hữu [cấm chế]. [hết thảy] [không gian] [xuyên qua] [đều] [sẽ bị] [cấm], [cho nên] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [xuyên qua] đáo [ngoài khơi] thượng địa [trong khi] tựu [ngừng lại]. [sau đó] dụng [thần lực] [phi hành].

[không nghĩ tới], [hai người] cương [bay] [không xa], [đâm đầu] tựu [thấy được] la đức mạn, "Ai u, [cô gia], [ngươi] [như thế nào] [tới]? [lão nhân] [ta] [đang muốn đi] [tìm ngươi] ni!"

La đức mạn [không khỏi] phân thuyết, lạp [ở] sở [ngày] đích thủ [liền] hướng [cấm kỵ] hải [vương cung] đích [phương hướng] [bay đi], "[nhanh lên một chút] ba, [cấm kỵ] hải xuất [đại sự] nhi liễu!"

Sở [ngày] [cả kinh], "[làm sao vậy]? [chẳng lẻ] [lần trước] đích '[một] Trọng [nguyền Rủa]' canh [nghiêm trọng] liễu?"

"[một] trọng [nguyền rủa] [nhưng thật ra] [tốt lắm], khả [bảy] hải [trong vòng], [ngàn vạn lần] hải tộc [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một] đại đôi [cổ quái] đích chứng trạng!" La đức mạn [phi hành] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [giải thích] đạo: "[ta] [này] lão ô quy đáo [không có gì], khả thí thần [bảy] hải thú [bên trong] địa mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [còn có] [bệ hạ] đích [thân thể] [đều] [không đúng] kính nhi liễu!"

"Hải vương [bệ hạ] [bằng vào] [bảy] trọng [thần lực] hoàn [sẽ có] [thân thể] [dị thường]!?" A mạt kỳ [kinh ngạc] đạo.

"[không có thể...như vậy] ni!" La đức mạn [bất đắc dĩ] đạo: "[bệ hạ] hoạt đích [năm] [tuổi] [cũng không nhỏ] liễu, [thân thể] thượng [ngoại trừ] tinh hạch khả [cho tới bây giờ] [không có] kỳ [hắn] [mao bệnh], [còn có] mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ! [bọn họ] [cũng là] [cho tới bây giờ] [đều không có] [dị thường] a!"

Sở [ngày] [híp mắt] tình [không nói lời nào], [trong lòng] [nhưng,lại] tại [tính toán], la đức mạn thị ô quy, thí thần [bảy] hải thú [bên trong] ô tặc, hải mã, hà, bàng giải, [bọn họ] [chưa từng] [có chuyện gì], xuất sự nhi đích mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [một người, cái] thị băng ngư, [một người, cái] thị [đầu hổ] sa, [hơn nữa] bảo uy [ngươi] ......

Đắc bệnh đích [đều là] [loại cá]!!

Sở [ngày] [trong lòng] đắc [ra] [này] [kết luận]. [sau đó] [mới hỏi] đạo: "La đức mạn thừa tương, [cấm kỵ] hải [gần nhất] [đều] [xảy ra] [chuyện gì]?"

"[gần nhất] [cấm kỵ] hải tựu [hai] [sự kiện], [một] [là cho] hải thủy gia nhiệt [phá giải] [một] trọng [nguyền rủa], [mặt khác] [hay,chính là] án [bệ hạ] đích [mệnh lệnh] [sưu tầm] hải để! Trừ [này] dĩ ngoại [cái gì] [đều không có] liễu!"

"[các ngươi] cấp hải thủy gia nhiệt? Thị bả [bảy] hải [toàn bộ] gia nhiệt liễu?" Sở [ngày] [thân thể] [cho ăn].

"Đối a! [bệ hạ] bả [bảy] hải tộc [bên trong] [tất cả] [địa hỏa] [nguyên tố] [võ sĩ] [đều] [tụ tập] [đứng lên], tại [bảy] phiến hải vực trung tuyển liễu [bảy] khai khoát đích [địa phương], [sau đó] [gọi bọn hắn] [không] [gián đoạn] thích [phóng hỏa] hệ [ma pháp], tái khiếu bị [nguyền rủa] đích tộc [người ở] [bọn họ] [bên người] [dừng lại] [một lát], [như vậy] tộc [mọi người] [nguyền rủa] [rất nhanh] [đã bị] [phá giải] liễu!"

Sở [thiên đường] mục

[cứng lưỡi], [đã] [nói không nên lời] thoại liễu.

[mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] [thật sự] thị thái hữu sang ý liễu, [cứ như vậy] [trị liệu] [điểm trắng] bệnh đích [tốc độ] [khẳng định] hội [đề cao] [rất nhiều] bội, [nhưng mà], hải thủy [vốn] [đã] [trở thành nhạt] liễu, [bây giờ] [trở lại] [một người, cái] hải thủy biến noãn ...... [địa cầu] nhân [đều] [biết] [này] hội [có cái gì] [hậu quả]!

Sanh thái [kết cấu] bị [phá hư], [không] [sinh ra] [đại quy mô] địa [tật bệnh] [mới là lạ] liễu!

Táp táp chủy, sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[ta] đích thừa tương [đại nhân], [này] [chủ ý] [là ai] tưởng [đến] địa? [ta] [không phải] [nói cho] [các ngươi] yếu [dựa theo] [ta] [ngày đó] đích [phương pháp] [xử lý] mạ, dụng đại oa chưng chử [người bệnh],"

La đức mạn [có chút] [sững sờ], "Khả bị [nguyền rủa] đích nhân [nhiều lắm], [chúng ta] hải tộc đích oa [căn bản] [không đủ] dụng a, [cô gia], [chẳng lẻ] [là chúng ta] đích [phương pháp] [sai rồi]. [mới] [khiến cho] [như vậy] đại địa [dị thường]?"

"[ai nha]. Yếu cẩn tuân y chúc a!" Sở [ngày] [cảm thán], [nhưng hắn] [lập tức] [vừa, lại] [nhắm lại] liễu chủy, tâm thuyết [không đúng]! Hải dương [hoàn cảnh] [biến hóa] địa xác [sẽ cho] [loại cá] [mang đến] [thật lớn] đích [tai nạn], [nhưng là], bảo uy [ngươi] [nhưng mà] hữu [bảy] trọng [thần lực] đích! [sáu] trọng [nguyên tố] chủ thần [có thể] [hóa thân] [bổn mạng] [nguyên tố] liễu, [bảy] trọng [thần lực] [chẳng lẻ còn] [không thể] [khống chế] [thân thể] [biến hóa]? [hơn nữa] [muốn] [ảnh hưởng] thần tộc đích [thân thể], [tối thiểu] [cũng] đắc [hữu thần] lực ba?

[dựa theo] [này] [ý nghĩ] [tiếp tục] [tự hỏi], sở [ngày] [cho ra] [một người, cái] [kinh khủng] đích [kết luận]. [tật bệnh] [phần lớn] do bệnh độc [khiến cho], bệnh độc [cũng là] [một loại] [sinh vật]. [bình thường] đích vi [sinh vật]! [bình thường] [sinh vật] [như thế nào] [có thể] [hình ảnh] thần tộc đích [thân thể] ni? Thí tưởng [năm đó] đích ách vận chi thần phổ lan đa, [hắn] địa xác [có thể] cấp thần tộc hạ độc, [nhưng là] [hắn] đích bệnh độc thị đái [hữu thần] lực địa.

[cho nên] hải dương [hoàn cảnh] [biến hóa] thị [lần này] [dị biến] đích [một người, cái] [nguyên nhân], [mặt khác] [một người, cái] [nguyên nhân], thị [xuất hiện] liễu đái [hữu thần] lực đích bệnh độc! [hơn nữa] thị [phi thường] [cường đại] đích [thần lực], [đủ để] [uy hiếp] [bảy] trọng [cấm kỵ] hải vương đích [thần lực]!

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "La đức mạn thừa tương, [chúng ta] ...... di!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], la đức mạn [cũng] tại lưu tị huyết, [lão gia nầy] [chính mình] [cũng] [phát hiện] liễu, [bất quá, không lại] hỗn [không thèm để ý], [tiện tay] mạt điệu liễu. [hắn] hoàn đả thú đạo: "Hắc! [thật sự là] quái liễu. [trước kia] [lão nhân] [ta thấy] đáo [mỹ nữ] [mới] lưu tị huyết, [hôm nay] [như thế nào] [thấy] [hai người, cái] nam đích tựu lưu thượng liễu!?"

"[dừng lại], biệt [bay]!" Sở [ngày] [mạnh] [ngăn lại] la đức mạn, [một bả] trảo quá [hắn] địa thủ, [nhìn một chút]. [sau đó] [phân phó] đạo: "Biến hồi [bản thể]!"

"[để làm chi]? Thuần tâm [để cho] [ta] [lão nhân gia] [dọa người] [có đúng hay không]? [không thay đổi]!" La đức mạn [còn không có] [ý thức được] [chuyện] đích [nghiêm trọng] tính.

Sở [ngày] [chánh sắc] [hỏi]: "[ngươi] [gần nhất] [có...hay không] thụ quá [đánh]!? [đầu] [kịch liệt] đích [đánh]!"

"[không có] a? [ta] [lão nhân gia] tái [không] tể [cũng là] cá thượng vị thần, [nơi nào,đâu] hội chàng đáo đầu?"

"[câu kia] thiểu la sách. Hoàn [muốn] mệnh, tựu biến hồi [bản thể] [để cho] [ta] [kiểm tra]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [quát]. [đối với] ô quy [mà nói], [bọn họ] [thuộc loại] [quăng không chết], chàng [bất phôi] đích kết thật [tên], [coi như] chàng liễu đầu [mới có thể] lưu tị huyết, khả bình bạch [vô cớ] lưu tị huyết [vậy] [khẳng định] [có chuyện] liễu. Ô quy đích tị niêm mô hòa [khóe mắt] mô [nhưng mà] bệnh độc [...nhất] xương quyết đích [địa phương] [một trong].

La đức mạn kiến sở [ngày] thanh sắc câu lệ, [cũng] [nhận thấy được] [không đúng] liễu, [nhưng hắn] [vẫn đang] [lắc lắc đầu], "[ta] địa [thân thể] [cũng] xuất [vấn đề,chuyện] liễu mạ? Sách! [...trước] [đừng động] [ta] liễu, [theo ta] hồi [cấm kỵ] hải, [bệ hạ] [so với ta] [trọng yếu]!"

"[cũng tốt], [chúng ta] [đi trước] kiến [biểu tỷ], [bất quá, không lại] [ngươi] [buông tha cho] [cái mũi] [phụ cận] đích [phòng ngự], [ta] bả [ngươi] đích [cái mũi] [tạm thời] bao trát liễu, [trong khoảng thời gian này] [ngươi] [dùng miệng] [hít thở]!"

Sở [ngày] [đơn giản] [xử lý] liễu la đức mạn đích [cái mũi], [xem như] [ngăn cản] [bệnh tình] tiến [một,từng bước] ác hóa, [sau đó] [theo hắn] [đi tới] [cấm kỵ] hải!

[vừa vào] [cấm kỵ] hải [vương cung], sở [ngày] [liền] [cảm giác được] [hào khí] [không đúng] liễu, bảo uy [ngươi] [xử lý] chánh vụ đích [bên trái] phương tiêm tháp [đại môn] khai sưởng, [lục tục] [không ngừng] hữu hải tộc địa nhân tiến xuất, [đám] [đều là] [cau mày].

[đi tới] bảo uy [ngươi] đích [cung điện], [mỹ nhân] ngư chánh [cúi người] trác án, trác án [đối diện] [chỉnh tề] địa [đứng] [một đội] nhân, [theo thứ tự] [tiến lên] hướng [nàng] báo cáo, "[bệ hạ], [vô tận] chi hải [một người, cái] chỉnh biên liên đội đích [chiến sĩ] [đều] [rồi ngã xuống] liễu, bắc hải băng dương [còn không có] [dị thường], [nhưng] [Nam Hải] đích [thế cục] ác hóa ......"

[mỹ nhân] ngư [cúi đầu], [tùy ý] tán lạc [tóc dài] [khe hở] trung [đó có thể thấy được] [nàng] diện trầm [như nước], [không có] [gì] [vẻ mặt], [trong miệng] [nhàn nhạt] địa [phân phó] đạo: "[tất cả] [xuất hiện] [dị thường] đích tộc nhân, [toàn bộ] [tập trung] đáo [cùng nhau, đồng thời], kỳ [hắn] tộc nhân [không được, phải] [cùng bọn chúng] [tiếp xúc], chích do thần tộc [chiến sĩ] [cho bọn hắn] tống [thực vật], tái lệnh [bảy] hải vương [thông lực] [trấn áp] tao loạn, kháng lệnh giả, [giết không tha]!"

"[bệ hạ], cô ...... long thần miện hạ [mời tới]!" La đức mạn [tiến lên] [thấp giọng] [nói].

[mỹ nhân] ngư [ngước lên] đầu, đối sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, đạo: "Phất lạp địch nặc, [ta] [nơi này] tẩu [không ra], [xin, mời] la đức mạn thừa tương đái [ngươi đi] [kiểm tra] tộc nhân."

"[được], la đức mạn thừa tương đích [thân thể] [cũng] [có chuyện] liễu! [biểu tỷ], khiếu [những người này] [đều] [rời đi], [ta] [...trước] [cho ngươi] [kiểm tra] [thân thể]!" Sở [ngày] [đi ra phía trước], [khoát tay] [ý bảo] [mọi người] [rời đi].

"[đều] [không cho] tẩu, [ta có] [bảy] trọng [thần lực] [hộ thể], [không vội] vu [trị liệu]!" Lược [hơi trầm ngâm], [mỹ nhân] ngư đạo: "[ngươi] [đi trước] [kiểm tra] mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ!"

Sở [ngày] [lắc đầu] [thở dài], [để cho] la đức mạn [nghỉ ngơi], [hắn] [chính mình] [kêu] [một người, cái] [người hầu] [đi gặp] thí thần [bảy] hải thú liễu.

La đức mạn tồn tại [góc tường], [buồn bực] địa [nói]: "[ta] [kháng nghị], [ta] [yêu cầu] đạo diễn [thiêu hủy] [tất cả] hải sản [nuôi dưỡng] [tư liệu]!! [cũng] [để cho] [ta] [lão nhân gia] lưu tị huyết!! Tố ô quy [dễ dàng] mạ [ta]!"

Đông! Lão ô quy bị sử đế phân [một] 擀 diện trượng tạp bát hạ liễu, " [kháng nghị] [không có hiệu quả],

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 555 chương diêm quý như kim [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đi ở] [trên đường], sở [ngày] [thật sự] [có chút] [yêu thương] [này] [biểu tỷ], [chính mình] bệnh đảo liễu, [bảy] hải tộc nhân [đại quy mô] [lây] bệnh độc, khả [nàng] [bây giờ] [chẳng những] [không] [phỏng chừng] [chính mình] [thân thể], [ngược lại] [lo lắng nữa] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích [yên ổn].

[tại sao] [nói như vậy], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư [để cho] sở [ngày] [đầu tiên] [trị liệu] đích [hai người, cái] hoạn giả [sẽ biết], mai lệ [ngươi] hòa sa lỗ, [nói về] [thân phận], [bọn họ] [không bằng] la đức mạn, [nên] đáo ưu [...trước] [trị liệu] quyền, [đơn giản] thị [bởi vì bọn họ] [một người, cái] thị bắc hải băng dương đích [công chúa], [một người, cái] thị [vô tận] chi hải đích vương tử.

Tác [quân vương] [không dễ dàng], tố nữ vương canh [không dễ dàng]! Sở [ngày] [trong lòng] cảm [hít] [một câu], [vị...kia] [người hầu] [cũng] bả sở [ngày] đái [tới] phương tiêm tháp [hơi nghiêng] đích thiên điện.

Thí thần [bảy] hải thú trung [chỉ có] tô san na hòa mai lệ [ngươi] [hai người, cái] [ở chỗ này], sa lỗ [cũng] [không ở,vắng mặt].

Sở [ngày] [vừa thấy] mai lệ [ngươi], [không khỏi] đắc [sửng sốt,sờ], [bởi vì] mai lệ [ngươi] đích [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [dị thường], [chỉ là] [tinh thần] [có chút] nuy mỹ, [không giống] thị la đức mạn [theo như lời], hoạn liễu [bệnh nặng] đích [bộ dáng].

"[bái kiến] long thần miện hạ!" Mai lệ [ngươi] khinh thi [một] lễ.

Tô san na dữ sở [ngày] [rất quen thuộc] liễu, [nàng] [rất] [tùy ý] địa cấp sở [ngày] bàn lai [cái ghế], [cười nói]: "[ta nói] [cô gia], tựu [ngươi] hòa a mạt kỳ miện hạ [tới] lạp? Khách thu toa [nọ,vậy] [tiểu bảo bối] [không có tới] nha? [ta] [nhưng mà] [rất muốn] [này] [tiểu tử kia] ni!"

"A a, [nọ,vậy] [tiểu tử kia] hòa mại khắc [ngươi] mang trứ ngoạn ni!" Sở [ngày] [cười cười], [cũng không có] [ngồi xuống], [mà là] [đánh giá] mai lệ [ngươi] đạo: "[ngươi] [không phải] bệnh liễu mạ? [như thế nào] [không ngớt] tức, [còn ở nơi này] chức thủ?"

"Hồi bẩm long thần miện hạ, [ta] đích [thân thể] tiền [một trận] [đích xác] [không thoải mái], [nhưng mà] [vận dụng] [thần lực] [áp chế] hậu. [khôi phục] liễu [rất nhiều]. [bây giờ] [đã] [không có] đại ngại liễu."

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] đích [thần lực] [có thể] [áp chế] [thân thể] [dị biến]?"

Mai lệ [ngươi] [là cái gì] [thần lực]? [nàng] địa [bổn mạng] [nguyên tố] thị [thủy hệ] địa biến [loại] - [hàn băng], tại [vạn] [ngàn] thần tộc trung [cũng không] [đặc thù].

"[đúng vậy], miện hạ, [chẳng những] [là ta], [chúng ta] bắc hải băng dương đích [đại bộ phận] hải tộc [đều] [cùng ta] [giống nhau], [vận chuyển] [thần lực] hậu [thân thể] tựu [tốt lắm] [rất nhiều]."

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], mai lệ [ngươi] [nói] tại [hắn] [trong lòng] lược [một] [sửa sang lại], [liền] [cho ra] [một người, cái] [kết luận]. Bắc hải băng dương đích hải tộc [đại bộ phận] thị băng [thuộc tính] đích, [nói cách khác]. [lần này] [xuất hiện] đích bệnh độc, thị [có thể] dụng đê ôn [trị liệu]!

[bất quá, không lại] khán mai lệ [ngươi] đích [tinh thần] [trạng thái], đê ôn [nên] [chỉ có thể] [áp chế], [mà] [không thể] [hoàn toàn] [giết chết] bệnh độc.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] đối mai lệ [ngươi] [gật đầu] [ý bảo], "[ngươi] [...trước] biến hồi [bản thể]. [để cho] [ta xem] khán."

Mai lệ [ngươi] lược [một] [do dự], đạo: "Miện hạ [chính, hay là] [đi trước] khán sa lỗ ba, [hắn] [so với ta] [nghiêm trọng] [rất nhiều]!"

"Ân, [cũng tốt], tô san na [Đại tỷ], [phiền toái] [ngươi] [dẫn đường] liễu!" Sở [ngày] [đi theo] tô san na [đi vào] liễu thiên điện [bên trong] địa ngọa phòng. Đẳng [tiến vào] [hành lang], sở [ngày] [thấp giọng] [cười nói]: "[Đại tỷ], [này] mai lệ [ngươi] cân sa lỗ, [sẽ không] thị ......"

"A a, long thần miện hạ. [ngươi chừng nào thì] cân [phượng hoàng] thần [giống nhau], [thích] vấn [này] [đồ,vật] liễu? Ân?" Tô san na a a [cười to]. Toàn tức [không tránh] húy [bên ngoài] đích mai lệ [ngươi], đạo: "[chờ bọn hắn] bạn [việc vui] nhi địa [trong khi], [ngươi] [nên] [tới] [uống rượu mừng] a!"

[còn có] [thời gian] [trêu chọc] [tỷ muội], tô san na [thoạt nhìn] [bây giờ] [rất nhẹ] tùng, [bây giờ] [cấm kỵ] hải [đã] đối sở [ngày] [hình thành] liễu [một loại] manh [mục đích] [tín nhiệm], hữu [thượng cổ] tế tự thuật, [sẽ không chết] nhân đích!

[bên trong] đích ngọa phòng [phi thường] đại, [hơn nữa] [một] ứng gia thập [đều] [đã] triệt [đi], [bởi vì] sa lỗ [đã] biến hồi liễu [bản thể], thị [một cái] [mười] dư [thước] trường đích [đầu hổ] sa. [giờ phút này] [đã] [hôn mê] liễu.

[kiểm tra] [loại cá] đích [tật bệnh], [bước đầu tiên] [muốn xem] [bề ngoài], [nếu] [bề ngoài] [nhìn không ra] [cái gì], [vậy], [người thứ hai] yếu [kiểm tra] địa [hay,chính là] ngư tai!

Sa lỗ [hay,chính là] [như thế], [bề ngoài] [ngoại trừ] [tinh thần] nuy mỹ [ở ngoài] [không có] [có cái gì] [dị thường], [cho nên] sở [ngày] bài [mở] [hắn] đích sa ngư tai.

Tích đáp!

Ngư tai cương [một] bài khai, [thì có] [một chuỗi] niêm dịch tích đáp liễu [đến], [nện ở] [thủy tinh] địa bản thượng [thanh âm] trầm muộn.

Sở [ngày] [không vội] trứ [tiếp tục] [kiểm tra], [ngồi xổm xuống] dụng [thủy tinh] bạc phiến triêm liễu [một giọt] niêm dịch [quan sát] [đứng lên], đạm [màu vàng], [bên trong] [còn có chút] tạp chất hòa [bùn đất]. "Tô san na [Đại tỷ], kỳ [hắn] tộc nhân [cũng có] [loại...này] [trạng huống] mạ?"

"[một] [bộ phận] hữu, mai lệ [ngươi] [trước] [cũng] [xuất hiện] quá [loại...này] [trạng huống], [bất quá, không lại] [cũng có] [một] [bộ phận] tộc nhân cân sa lỗ đích [dị biến] [không giống với]!" Tô san na [đáp].

[chẳng lẻ còn] [không ngừng] [một loại] [tật bệnh]? Sở [ngày] [nhíu mày]. [xoay người lại] [lại nhìn] sa lỗ đích ngư tai phiến, tai phiến [bên trong] [lộ vẻ] [một ít, chút] chá [màu vàng] đích ban điểm, tái [nhìn kỹ] tai phiến đích căn bộ, [có mấy người, cái] ban điểm [đã] hủ thực liễu [huyết nhục], [hình thành] liễu [chứa nhiều] [hình tròn] địa [lổ nhỏ].

Ngư tai [khai thiên] song! Sở [ngày] [trong lòng] [hiện lên] [này] từ.

"[nữ thần] [lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [trong lòng] [có] [định luận], [đầu tiên là] hải thủy [trở thành nhạt], [vừa là] hải thủy biến noãn, [hơn nữa] mai lệ [ngươi] đẳng băng dương ngư [loại] [bệnh tình] giác khinh, sở [ngày] [đã] [có thể] [xác định], [đây là] xuất huyết tính hủ bại bệnh!

[loại...này] bệnh độc tại ôn thấp đích [trong nước] [rất] [dễ dàng] tư dưỡng, sở [ngày] [thậm chí] [có thể] [tưởng tượng], [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư [vì] [nhanh hơn] [trị liệu] [điểm trắng] bệnh, cấp hải thủy gia nhiệt, xúc sanh liễu [loại...này] bệnh độc. [mà] bắc hải băng dương đích hải tộc thể ôn [rất thấp], [lại có] băng hệ [thần lực] [hộ thể], [loại...này] bệnh độc bị đê ôn [khắc chế] liễu.

"Sách sách!" Sở [ngày] [không ngừng] địa tạp trứ chủy, [đây là] [không] tuân y chúc đích hạ tràng, trì [tốt lắm] [một loại] bệnh, [nhưng lại] [bởi vì] [trị liệu] [không lo], [khiến cho] liễu [một loại khác] bệnh! [không nghĩ tới], sở [ngày] táp chủy đích [bộ dáng] [sợ đến] tô san na [kinh hãi], cản [vội hỏi] đạo: "Miện hạ, sa lỗ hoàn [có...hay không] cứu!?"

"A a, [Đại tỷ] [ngươi] [yên tâm], [có ta ở đây] [sẽ không chết] nhân địa ......" Sở [ngày] [cười cười], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[bất quá, không lại] [có chút] [phiền toái], [phỏng chừng] hội hoa điệu [rất nhiều] kim tệ!"

"Kim tệ?" Tô san na [sửng sốt,sờ], toàn tức [nở nụ cười], "[ta] [này] [cấm kỵ] hải [vương cung] ngật lập sổ [ngàn năm], [vàng bạc] [châu báo] [bất kể] kỳ sổ, miện hạ yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [nói đến] [cũng lạ], sở [Đại thiếu gia] [đã] [chính mình] [vô tận] đích [tánh mạng], [hằng hà] thị tài phú, khả [hắn] đối

Kim tệ đích [cuồng nhiệt] [chẳng những] [không có] tiêu thối, [ngược lại] [càng thêm] [nồng hậu] liễu.

"[...trước] [không vội], bả kỳ [hắn] [dị thường] đích tộc nhân [đều] đái đáo [ta] [nơi này], [ta] [cho bọn hắn] [kiểm tra] [một chút]! Ân, [...trước] đắc [xác định] hữu [bao nhiêu người] hoạn bệnh, [sau đó] [mới có thể] [xác định] [phải] [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ!"

[kế tiếp], sở [ngày] tại [thời gian] thuận lưu đích [trợ giúp] hạ kiểm [tra xét] [vô số] đích hải tộc, [phần lớn] dữ sa lỗ [cùng loại], [bất quá, không lại] [cũng có] kỳ [hắn] [một ít, chút] [tật bệnh]. [nhưng] [đều là] hải thủy [biến hóa] đích [cũng] phát chứng. [rất] [dễ dàng] [trị liệu], sở [ngày] [tiện tay] tựu cấp trì [tốt lắm].

[đi theo] sở [ngày] [vừa, lại] kiểm [tra xét] [mỹ nhân] ngư, [cũng là] [giống nhau] địa bệnh chứng, [mà] la đức mạn [còn lại là] [bởi vì] hải thủy [biến hóa], [khiến cho] địa tảo kỳ bạch nhãn bệnh, [hoàn hảo] [phát hiện] đích tảo, [nếu không] lão sắc quy [sợ rằng] [sẽ không biết] thị lưu tị huyết, [còn phải] lưu nhãn huyết liễu.

Bát thông đích thông tấn thạch. Sở [ngày] [phân phó] liễu [vài câu] bố lôi trạch thượng đích ba bác tát, [để cho] [hắn] trù bị [trị liệu] [gì đó]. [sau đó] [mỹ nhân] ngư tại phương tiêm tháp [bên trong] thiết yến đáp tạ sở [ngày].

[không có] ngoại [người]. Tác bồi đích [cũng chỉ có] la đức mạn hòa tô san na, [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [sắc mặt] [trầm xuống], đạo: "Phất lạp địch nặc, [trị liệu] thần tộc đích [dị thường] [còn dùng] đắc thượng [loài người] đích kim tệ mạ? [ngươi] [không phải] tưởng [nhân cơ hội] phiến [cấm kỵ] hải địa kim tệ ba?"

"[hắc hắc], [biểu tỷ] thuyết [nơi nào,đâu] thoại, đẳng [trị liệu] [gì đó] [tới]. [ngươi] [chỉ biết] [ta] [tại sao] [phải] [vậy] đa kim tệ liễu!"

Phất lạp địch nặc tế tự học viện, thực đường!

Phanh! Ba! Hoa lạp!

[đệ tử] môn [đá ngả lăn] liễu [cái bàn], tạp [nát] bàn tử, nhưng điệu liễu đao xoa. [tầng tầng] vi thượng liễu thực đường địa song cách, [đầu lĩnh] đích [một người, cái] [nói]: "[ta] phất lạp địch nặc tế tự học viện, [đệ tử] [đại biểu] lý duy khắc. [đại biểu] [toàn thể] [đệ tử] [kháng nghị]!"

"Đối, [chúng ta] [kháng nghị]!" Lý duy khắc [bên người] đích [một người, cái] nữ [đệ tử] [lớn tiếng] cao hô, "Thực đường [thức ăn] [chất lượng] [giảm xuống] [chúng ta] nhẫn liễu, khả [ngươi] tố phạn [tại sao] [không tha] diêm!? [chẳng lẻ] [các ngươi] [lưng] [vĩ đại] đích phất lạp địch nặc viện trường tham ô thực đường đích thực diêm!?"

"[chúng ta] yếu bãi xan!"

Thực đường đích [đại sư] phó [run lên] đẩu trù sư mạo, [liếc] [liếc mắt] [đầu lĩnh] địa [hai người, cái] [đệ tử]. "Lý duy khắc, tư kiệt [thước]! [các ngươi] đích [gia tộc] [đã] [cho các ngươi] [hai người, cái] định thân liễu ba? [được rồi]. Ba bác tát phó viện trường hòa địch áo giáo vụ trường [đang ở] [nghiên cứu] [một cái] tân giáo quy, tại giáo [đệ tử] đàm luyến ái, [một] luật khai trừ! Ân?"

[hắn] [nhíu mày] mao, [uy hiếp] đích ý vị [không cần] [nói rõ]. [nọ,vậy] đối tiểu [vợ chồng] [nhìn nhau], [ai cũng] [không dám nói tiếp nữa].

[Đông hải] ngạn đích [một người, cái] tiểu ngư thôn.

"[cứu mạng] a, hảo đại đích lão thử!!" Nữ [chủ nhân] tại trù thai tiền [kinh hô] [đứng lên]. "[lão nhân], [ngươi] [mau nhìn], [này] lão thử tại thâu [chúng ta] gia đích diêm!!"

"Hoàn [lo lắng] [làm gì], [mau đánh]!" Nam [chủ nhân] linh trứ tảo trửu [từ] lý ốc [lao ra] lai, [nhưng,lại] [phát hiện] [nọ,vậy] chích lão thử [trong miệng] điêu trứ diêm quán tử, [móng vuốt] [nhưng,lại] [chớp lên] trứ [một quả] kim tệ, chi chi [kêu] [hai tiếng], nhưng hạ kim tệ toản động [đi].

[cùng loại] địa [tình huống] tại [đại lục] đích mỗi [khắp ngõ ngách] lý [phát sinh] trứ, [sau lại] sử học gia [như thế] [bản ghi chép], huyễn thú lịch 728, ký sang thần lịch 4 [năm], [đại lục] thực diêm đoản khuyết, diêm quý như kim!

[cấm kỵ] hải [vương cung], hải tộc môn [nhìn] [cuồn cuộn] [mà] [tới] lão thử, [trợn mắt há hốc mồm], mỗi [một] chích lão thử đích [trong miệng] [đều] điêu trứ [một] quán tử diêm, [mặc] [đặc chế] đích tiểu bì giáp, [dựa theo] khải tát quân lễ địa [bộ dáng] trạm [thành] quân [nhóm,đoàn]!

[đúng là, vậy] bố lôi trạch hải quân thượng tương, ni [thước] tư huy hạ đích [mười] [vạn] biến dị cự thử đặc [loại] bộ đội!

"Long, long thần! [đại lục] thượng địa diêm [đều bị] [ngươi] mãi kiền liễu ba?" La đức mạn [có chút] kết ba địa [nói].

[mỹ nhân] ngư [nhíu mày] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] yếu [này] diêm [làm cái gì]? Dụng [chúng nó] [trị liệu]? [ta] [bảy] hải [trong vòng] hoàn khuyết diêm mạ?"

"[không], [không], [không]!" Sở [ngày] hoảng trứ long thần quyền trượng, [cười nói]: "Hải diêm cân thực diêm thị [không giống với] đích, [nếu] loạn dụng, [sẽ chết] nhân đích!"

Kỷ chích lão thử [thúc] [một người, cái] [nạm vàng] đích đại oa [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], sở [ngày] xao trứ oa, [cười nói]: "[xin, mời] [biểu tỷ] [tắm rửa], [sau đó] dụng [chuyển đổi] [thần lực] đích [phương pháp], bả [này] thực diêm thủy hấp tiến [trong cơ thể], tái bài [đến]!"

[kế tiếp] đích [chuyện] [không cần] chuế ngôn, [mỹ nhân] ngư [đầu tiên] [thí nghiệm], [quả nhiên] [khôi phục] liễu [khỏe mạnh], kỳ [hắn] hải tộc đích nhân [cũng] [bắt đầu] tẩy táo liễu.

[mà] sở [ngày] [này] [trong khi] [mới] [tới kịp] [xử lý] [hắn] lai [cấm kỵ] hải đích [chánh sự] nhi, phương tiêm tháp [bên trong], [hắn] bả [nọ,vậy] cụ hải tộc đích tiêu bổn [đặt ở] liễu [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], [xin, mời] [nàng] chỉ nhận.

"Di? [có chút] tượng khố khoa kỳ!" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo.

[mà] la đức mạn [cũng] [kêu sợ hãi] [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn] thuyết [chính là], "Na mỹ hải yêu! [...trước] hoàng tại thượng, [cô gia], [ngươi] [từ nơi này] hoa lai [này] na mỹ hải yêu đích? [bọn họ], [bọn họ] [đã] [tuyệt chủng] [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu!"

"La đức mạn thừa tương, [ngươi nói] [đây là] [đánh một trận] [phía sau lưng] bạn hải tộc đích na mỹ hải yêu [một] tộc!?" [mỹ nhân] ngư [không nhận biết], [xem ra] [này] [chủng tộc] [thật sự] [rất] [từ xưa] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 556 chương [không sợ] [giam cầm] đích hải để ba trùng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mồ hôi], cương [phát hiện], thượng [một] chương thượng truyện đích [trong khi] [không biết] [tại sao] [thiếu] [vài đoạn] thoại, [không muốn,nghĩ] tái chiêm tự sổ [giải thích] liễu, tựu [ở chỗ này] [nói một chút], thiểu đích [này] thoại, [đại khái] [ý tứ] thị [thích hợp] [độ dày] đích thực diêm thủy đối [loại cá] xuất huyết tính hủ bại bệnh đích [trị liệu] [tác dụng]. [vị trí] [nên] tại sở [ngày] [để cho] [mỹ nhân] ngư tẩy táo [sau khi].

[phía dưới] chánh văn

"[đúng vậy], [bệ hạ], [đây là] na mỹ hải yêu, [ta] tại [rất] [tiểu nhân] [trong khi] [gặp qua,ra mắt] [một người, cái], [bất quá, không lại] [ta] [trưởng thành] đích [trong khi] [bọn họ] tựu [mất tích] liễu!" La đức mạn [cung kính] địa [đáp].

[nói xong], la đức mạn [vừa, lại] [nhìn một chút] hải yêu tiêu bổn đích [khuôn mặt], "[hắn] [nhìn qua] [rất giống] khố khoa kỳ, [chẳng lẻ] ...... khố khoa kỳ [cũng là] na mỹ hải yêu [một] tộc, [hơn nữa] thị [người này] hậu duệ!?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Lão thừa tương, na mỹ hải yêu [tới cùng] [là cái gì] [lai lịch]?"

"Thị hải tộc [từng] [...nhất] [cường đại] đích [chiến sĩ]!" La đức mạn [giải thích] đạo: "[bọn họ] đích [lịch sử] [phi thường] cửu [xa], [...nhất] [bắt đầu] thị dữ [bệ hạ] [các nàng] nhân ngư [một] tộc [cũng] xưng đích [bảy] hải [hai] [Đại vương] tộc, [sau lại] [bệ hạ] đích [tổ tiên] tại [tranh đấu] trung [đánh bại] liễu na mỹ hải yêu, [sau đó] [bọn họ] [tựu tại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] hậu [mất tích] liễu."

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], [ngươi là] [như thế nào] [phát hiện] [này] hải yêu đích!" [mỹ nhân] ngư đạo.

Sở [ngày] [mỉm cười], nã [ra] [vạn thú] ấn hoành [đặt ở] [trên bàn], "[ta] [từ] bố lai ân đặc đích [linh hồn] lý [phát hiện] liễu [này]!"

La đức mạn nhận [đến], "[vạn thú] ấn!? [bệ hạ], [đây là] [thần thú] vương đích ấn tín!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[đúng vậy], [này] [chẳng những] thị [thần thú] vương đích ấn tín, [bên trong] [còn có] [tất cả] thú tộc địa [hài cốt] tiêu bổn. A a. [này] [hài cốt] [ta] tựu [nhận], [cho nên] [này] ...... [biểu tỷ], tống [ngươi] liễu!"

"[đưa cho ta]?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [trầm giọng nói]: "[này] [nhưng mà] [thần thú] vương địa ấn tín!"

"[đúng rồi], [ngươi là] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh], bả [thần thú] vương đích ấn tín tống [cho ngươi] [không phải] chánh [được không]?" Sở [ngày] [thản nhiên] [nói].

Hiện [tại đây] [vạn thú] ấn [chỉ là] [một người, cái] [vô dụng] đích [tín vật] [mà thôi], [bên trong] đích [hài cốt] sở [ngày] [đã] [nhận], [còn lại] đích không xác [hắn] lưu trứ [cũng] [vô dụng]. [còn không bằng] tống bảo uy [ngươi] tố [nhân tình].

"[này] [đồ,vật] [thật sự] cấp [bệ hạ] liễu? [ha ha]!" La đức mạn [ngoài miệng] [hỏi lại], thủ để hạ [nhưng,lại] bả [vạn thú] ấn [thu] [đứng lên]. "[cái...kia] ...... [này] [coi như là] sính lễ liễu cáp!"

[mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày], [không hờn giận] địa [trừng] la đức mạn [liếc mắt].

La đức mạn san san [cười], bả [trong tay] đích [vạn thú] ấn [cầm thật chặt] liễu, [hắn] cản mang [nói sang chuyện khác], "[được rồi], long thần miện hạ. [ngươi nói] hải để hữu [dị biến] [phát sinh], [bệ hạ] [phái người] kiểm [tra xét] [bảy] hải hải để, [quả nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái] [rất] [cổ quái] đích [tình huống]! [ngươi xem] ......"

La đức mạn bả [vạn thú] ấn tắc tiến [trên cổ] địa [một người, cái] hạng liên, [sau đó] [từ] [bên trong] [xuất ra] [hé ra] [thật lớn] đích quyển trục, dụng [thần lực] huyền phù tại [không trung], túc túc chiêm [đầy] tiểu [nửa] địa [đại điện].

"[đây là] [bảy] hải hải đồ!"

Sở [ngày] [ngẩng đầu] khứ vọng hải đồ. [cùng loại] thỏa [hình tròn] đích huyễn thú [đại lục] [bốn phía], thuận thì châm [theo thứ tự] thị bắc hải băng dương, [Đông hải], [cấm kỵ] hải, [vô tận] chi hải. [Nam Hải], tây hải. [mặt khác] tại [cấm kỵ] hải hòa [vô tận] chi hải đích giáp phùng trung. [còn có] [một mảnh] bị [hắc vụ] [bao phủ] đích hải vực, [đây là] [bảy] hải [người trong] loại [vẫn] [không biết] đích hắc hải.

Tại la đức mạn đích [chỉ điểm] hạ, sở [ngày] [đã thấy], tại [vô tận] chi hải hòa hắc hải địa hải để đồ thượng, tiêu [ra] [một cái] tế trường đích [hồng tuyến]. [mà] tây hải [cũng có] [một cái] tế trường đích tuyến, [bất quá, không lại] [nhan sắc] thượng [không có] [mặt khác] [một cái] [vậy] hồng diễm.

"[biểu tỷ], [này] [hồng tuyến] [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"Hải để [cái khe]!" [mỹ nhân] ngư [đứng lên], [chỉ vào] [hồng tuyến] đạo: "[này] [hai] điều tuyến tiêu kỳ đích [khu vực], hải để [đã] liệt [mở]!"

"[nọ,vậy] hữu [không có] [có cái gì] [dị thường] đích [biến hóa]?" Sở [ngày] [trầm ngâm] liễu [một chút], đạo: "[tỷ như] [ngọn lửa], nham tương, [động đất] chi loại đích!"

"Long thần, [ngươi nói] địa [tình huống] [đều không có] [phát sinh]." La đức mạn [giải thích] đạo: "[căn cứ] [ta sống] liễu [nhiều như vậy] [năm] đích [kiến thức], [dĩ vãng] hải để [xuất hiện] [loại...này] [tình huống] đích [trong khi], [nhất định] [sẽ có] [ngươi nói] đích [ngọn lửa] [bộc phát], đại [động đất] động chi loại đích [dị biến] [phát sinh], khả [lần này] [nhưng,lại] bình [bình an] an, [một điểm,chút] [dị thường] [đều không có]! [thậm chí] ......"

[hắn] [trên mặt đất] đồ thượng [gõ] xao, [sau đó] [ngón tay] [theo] [hồng tuyến] hoạt động, "[thậm chí] [nếu] [không phải] [ngươi] [nhắc nhở], [chúng ta] [có thể] [đều] [chú ý] [không đến] [này] [hai] điều [cái khe]! Nhân [làm cho...này] [hai] điều [cái khe] [mặc dù] trường, [nhưng] [cực kỳ] [hẹp hòi], [chỉ có] [loài người] địa [ngón tay] thô tế!"

"[nhưng là], tộc nhân trung [trước hết] phát bệnh đích, tựu cư [ở tại] [này] [hai] điều [cái khe] [phụ cận]!" [mỹ nhân] ngư [nhẹ giọng] đạo: "Phất lạp địch nặc, [có thể] cân [ta đi] [nhìn một cái] mạ?"

"[biểu tỷ] [phân phó], [tiểu đệ] na cảm [không] [từ], cáp!" Sở [ngày] [cười nói].

Khinh xa giản [từ], tựu [mỹ nhân] ngư, la đức mạn, [còn có] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [bốn người] [rời đi] [cấm kỵ] hải [vương cung], [ra] [cấm kỵ] hải, a mạt kỳ tại la đức mạn địa [chỉ dẫn] hạ [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

[trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], sở [ngày] [thân ở] úy [màu lam] đích hải [trong nước], [chỉ thấy] [chung quanh] thị [một mảnh] hải để [núi non], [trên núi] [sinh trưởng] trứ [thưa thớt] đích san hô đẳng hải sanh [thực vật], [này] [thực vật] đích [bên cạnh], hoàn [thỉnh thoảng] đích [có một chút] [biển sâu] [sinh vật] du quá.

"[nơi này] thị [vô tận] chi hải, [mặt đông] [trăm dặm] [ở ngoài] [hay,chính là] hắc hải, [là chúng ta] [cấm kỵ] hải quan áp xử quyết [phạm nhân] [địch thủ] đích [địa phương]!" La đức mạn [một mặt] [giải thích], [một mặt] bả [mọi người] dẫn lĩnh đáo [một người, cái] hải để sơn ao trung, [sau đó] [chỉ vào] [một cái] [một ngón tay] khoan đích [cái khe], đạo: "Long thần, [vô tận] hải đích [cái khe] [hay,chính là] [từ nơi này] [vỡ ra] đích."

Sở [ngày] [ngồi xổm xuống] thân, định tình [xem xét] [nọ,vậy] điều [cái khe], [chỉ thấy] [cái khe] [bốn phía] đích hải thủy [bắt đầu khởi động] [cực nhanh], [tựa hồ] thị [có cái gì] [đồ,vật] [từ] [bên trong] phún [đến]." [biểu tỷ], [này] [dưới đất] [hình như] [có cái gì] [đồ,vật] yếu [đến], [các ngươi] [kiểm tra] [qua] mạ?

"[ta] [tự mình] [động thủ] [kiểm tra] [qua], [hai] điều hải để [cái khe] đích [phía dưới] [đều không có] [thần lực] [ba động], chích [có một chút] [bình thường] đích hải để [sinh vật]!"

Tại thần tộc [trong mắt], [không có] [hữu thần] lực, [cũng] tựu [đại biểu] trứ [không có] [uy hiếp] liễu, khả tại sở [thiên nhãn] lý [không giống với], [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [để cho] a mạt kỳ bả [phụ cận] đích hải thủy bài khai, [bởi vì] [chế tạo] liễu [một người, cái] vô thủy [không gian], [quả nhiên], hải thủy [đều bị] bài [mở], [nhưng...này] điều [cái khe] lý [còn có] thủy nguyên [phun ra].

Hải để [suối phun], [này] tại hải tộc [trong mắt] [cũng] [rất] [bình thường], [mỹ nhân] ngư hòa la đức mạn [nhìn] sở [ngày] mang lục, [chẳng biết] [hắn] yếu [làm cái gì].

Sở [ngày] [theo] hải để [cái khe] [bay] [mấy trăm] [thước], mỗi gian cách [trăm] [thước] [tả hữu,hai bên]. [liền] thủ [một ít, chút] thủy trang tiến bình tử lý. [sau đó] dụng [hắn] tự bị đích thật nghiệm [công cụ] [phân tích] liễu hải thủy địa [kết cấu].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [há mồm] [muốn nói], [nhưng] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [không có] tưởng [đến] [như thế nào] cân [mỹ nhân] ngư [giải thích], hải thủy toan dảm độ thất hành, vi [sinh vật] bệnh độc hàm lượng quá cao [này] [y học] [danh từ]. [nhún vai], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] giản lược địa [nói]: "[này] [cái khe] trung địa hải thủy [có chuyện], [dưới đất] [khẳng định] thị xuất [mao bệnh] liễu!"

"[rõ ràng] [không có] [hữu thần] lực hòa [ma pháp] đích [ba động], [như thế nào] hội xuất [mao bệnh]?" La đức mạn [không giải thích được,khó hiểu] đạo. [nhưng] [mỹ nhân] ngư [đã] [lựa chọn] [tin tưởng] sở [ngày]. [nàng] [phân phó] đạo: "La đức mạn thừa tương, [phân phó] [phụ cận] đích tộc nhân [rời đi] [ba trăm] lý [ở ngoài]. [mặt khác] [một cái] [cái khe] [phụ cận] [cũng] [giống nhau] [xử lý]! [nhanh đi]!"

[nói xong], [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [để cho] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [cẩn thận], [sau đó] [nàng] [khẽ quát một tiếng], bả [hai tay] sáp [xuống đất] hạ, [dùng sức] [một trảo], nặc đại [một mảnh] hải địa [cũng] bị [nàng] sanh sanh đề liễu [đứng lên].

Toa toa!

[dưới đất] [đột nhiên] [truyền ra] liễu [cổ quái] đích [thanh âm]. Tựu [như là] [đại lượng] đích ba trùng tại đạo động [coi như].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [hừ nhẹ] [một tiếng], súy thủ bả trảo khởi đích [tảng lớn] [thổ địa] [ném] [đi ra ngoài].

Oanh!

Bảo uy [ngươi] [hai tay] [một] bối, [nhíu mày].

[nguyên lai] [theo] [thổ địa] đích đại [diện tích] [thay đổi], [mỹ nhân] ngư [tựa hồ] thị thống liễu [cái gì] hải để ba trùng đích oa, [một chút] tử, [rậm rạp]. [phô thiên cái địa] địa ba trùng [từ] [dưới đất] ba liễu [đến].

Sở [ngày] [đầu óc] 'Ông' đích [một chút], [Đây là cái gì] [cảm giác]? [có lẽ] [địa cầu] thượng, dụng thiết hân sạn quá ■ lang oa địa [bằng hữu] [sẽ có] thể hội. [một cổ] [một cổ] đích ba trùng [hướng ra phía ngoài] dũng xuất, nhục ma đích khẩn!

[cũng] [hay,chính là] bảo uy [ngươi] đích [sự can đảm], [ngoại trừ] [nàng] [sợ rằng] [coi như] [nữ tính] kiến [đến đó] đẳng [tràng cảnh]. [đã] bị [kích thích] đắc đại [kêu].

"Thủy chấn!" [mỹ nhân] ngư [vươn] [một tay], tại [trước ngực] hư án. 'Phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], đại phê đích ba trùng bị chấn [đã chết], khả tử [một người, cái], lai [hai người, cái], [lại có] đại phê đích ba trùng [theo] [bọn họ] đồng bào địa [huyết nhục] ba liễu [đến].

"[thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [cũng] [ra tay] liễu, bả [mới vừa rồi] [mỹ nhân] ngư trảo [đến] đích ao địa [toàn bộ] [giam cầm], [cuối cùng] thị [tạm thời] chế [dừng lại] ba trùng đích [bắt đầu khởi động].

[cau mày], sở [ngày] kiểm [nổi lên] [một] chích bị [giam cầm] đích ba trùng, [đánh giá] liễu [một chút], ngoại hình [có chút] tượng [hạt tử], [ngón giữa] [lớn nhỏ], tiền đoan [hai] [cùng loại] giải ngao đích [đâm tủa], thân như [tỳ bà], [lưng] hữu phân tiết đích giáp xác. [nhưng là], [nó] địa [cái đuôi] [cũng là] phân xoa đích, [có chút] tượng lộc nhung.

"[đây là] hải ma hạt, [...nhất] [bình thường] đích [một] giai [ma thú], chích [sinh trưởng] tại [biển sâu] đích hải để ......" [mỹ nhân] ngư [nhìn lướt qua] thành phiến đích hải ma hạt, [lắc lắc đầu], "Hải ma hạt [nhưng thật ra] [không có gì] [nguy hiểm], khả [nơi này] [tại sao] hữu [nhiều như vậy]!?"

"[chờ ta] đái [hai] [trở về] [nghiên cứu] ......"

Sở [ngày] thoại [mới nói được] [một nửa], [đột nhiên], hải để [truyền đến] [một tiếng] [chói tai] địa [thét chói tai], "Chi!"

[theo sát] trứ, 'Oanh' địa [một chút] tử, [này] bị [thời gian] [giam cầm] đích hải ma hạt [cũng] [vừa, lại] động liễu [đứng lên], [hơn nữa] [bọn họ] [tựa hồ] [rất] [không hài lòng] bị [giam cầm] địa [đãi,đợi] ngộ, [đám] [huy vũ] trứ [đâm tủa], [cái đuôi] [cũng] kiều liễu [đứng lên], [bài sơn đảo hải] tự đích [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"[lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [đánh tới] đích [đại lượng] hải ma hạt [sửng sốt] [một chút], [phô thiên cái địa] đích ba trùng [vọt tới] [trước mắt], [này] [cảnh sắc] [nghĩ tới] úy vi tráng [xem]!

A mạt kỳ hoành thân [che ở] sở [ngày] [trước mặt], [quát]: "[không gian] tỏa!"

[này] hải ma hạt [lại] bị [giam cầm], [đã có thể] tại sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm] đích [trong khi], [bọn họ] [vừa, lại] động liễu!

[không sợ] [thần lực] [giam cầm] đích [một] giai [ma thú]!? Sở [ngày] [lấy làm kinh hãi], cản mang [nói]: "[biểu tỷ], [chúng ta] [về trước đi]!"

[mỹ nhân] ngư lược [một điểm,chút] đầu, đạo: "Hảo, [ta] [...trước] khiếu hải tộc [chiến sĩ] [phong tỏa] [nơi này], bộ sát hải ma hạt!"

Sở [ngày] [bọn họ] cấp [vội vã] địa triệt ly liễu [nơi này], [không phải] [sợ hãi], [cũng không phải] [đánh không lại], [mà là] hải ma hạt đích [số lượng] [nhiều lắm]! [địa cầu] thượng [có người] dụng đạo đạn thương sát [con gián] mạ? [đương nhiên] [không có], [nọ,vậy] huyễn thú [đại lục] [cũng] [không có] [người nào] thần tộc [nguyện ý] [hao phí] [thần lực] tại hải ma hạt [trên người].

[rất nhanh], hải tộc đích [chiến sĩ] tựu [phong tỏa] liễu [nọ,vậy] phiến hải vực, [bắt đầu] giảo sát hải ma hạt. [mà] sở [ngày] [mang theo] [hai người, cái] trảo [trở về] đích tiêu bổn [nghiên cứu] [đứng lên].

[rất nhanh] sở [ngày] [thì có] liễu [thành quả], [mặc dù] [không xong] toàn, [nhưng] [cũng] [vậy là đủ rồi].

[này] hải ma hạt cánh [hình như] bị [đánh] [cấp tốc] [coi như], [sinh trưởng] đắc [cực kỳ] [nhanh chóng], [hơn nữa] cân [mỹ nhân] ngư [cung cấp] đích [bình thường] hải ma hạt đối [so với], [bọn họ] đích [thân thể] [cũng] [có rất nhiều] đích [bất đồng].

Giản [mà nói] chi, [này] hải ma hạt cân bố lôi trạch đích lão thử [giống nhau], [là bị] [kích thích] đắc biến dị liễu!!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 557 chương [không may,xui xẻo] đích hải ma hạt [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [hai người, cái] hải ma hạt tiêu bổn, sở [ngày] tiếu đắc [con mắt] [đều] [không mở ra được] liễu, bố lôi trạch đích lão thử [dị biến], thị [bởi vì] hữu [dưới đất] [thần mộ] tại [tiết lộ] [thần lực] [kích thích] [bọn họ], [mà] hải ma hạt đích biến dị [có đúng hay không] [cũng] [bởi vì] hữu [một khối] [mộ địa] [kích thích] [bọn họ] ni?

[tương đối] [cấm kỵ] hải dĩ [vạn] [tính toán] đích thần tộc [đại quân], bố lôi trạch [nọ,vậy] [ba] [ngàn] thần quân [đã] [không thể] [để cho] sở [ngày] [hài,vừa lòng] liễu. Khố khoa kỳ [trở về] [sắp tới], năng đa [một ít, chút] [thực lực] [luôn] [tốt đấy].

[lại] [trở lại] [nọ,vậy] phiến hải ma hạt [điên cuồng] dũng xuất đích hải vực, [mỹ nhân] ngư tọa trấn, sa lỗ [tự mình] đái đội tại [phía trước] [một mặt] giảo sát hải ma hạt, [một mặt] tham tầm hải để.

[mà] sở [ngày] tắc [ngồi ở] [mỹ nhân] ngư đích [bên người], [gọi tới] la đức mạn, [hiểu rõ] [nổi lên] na mỹ hải yêu đích [hết thảy].

Sanh tính [tàn bạo], hảo chiến [thành tánh]! [này] [tám chữ] [là đúng] na mỹ hải yêu [tốt nhất] [hình dung], khả [chính mình] [loại...này] bỉnh tính đích hải yêu, [hết lần này tới lần khác] hoàn [chính mình] [cực cao] đích [chiến đấu] [thiên phú], tại vưu nhân đích nhân ngư [một] tộc [lấy được] hải dương thống trì quyền [trước], na mỹ hải yêu [mới là, phải] [bảy] hải đích [chủ nhân]. [hơn nữa] tại na mỹ hải yêu [hoành hành] hải để đích [trong khi], [tam giới] thị [thuộc loại] nhân thần đích, hải yêu [một] tộc thị [số ít] [mấy người, cái] cảm vu [phản kháng] nhân thần [áp bách] đích [chủng tộc].

[sau lại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] [chấm dứt], [thần thú] tộc [liên hợp] đích tiền tịch, [mỹ nhân] ngư đích [tổ tiên] [làm] [nhất kiện] [rất] [không] hậu đạo đích [chuyện], [hay,chính là] [lợi dụng] nhân thần bả na mỹ hải yêu đích [thực lực] đại gia tước nhược, [sau đó] đa phương [áp bách], [cuối cùng] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc đích [trong khi], [bọn họ] [hoàn toàn] bả hải yêu [từ] hải tộc trung khu trục liễu.

Sở [ngày] thính la đức mạn [nói xong], [trong lòng] [sửa sang lại] liễu [một chút], [đầu tiên là] nhân thần [áp bách] [thần thú], sang thần khai ích [đệ tứ,thứ tư] giới cấp [thần thú] [lưu lại] liễu [một cái] [đường sống], [sau đó] bố lai ân đặc chấp chưởng [vạn thú] ấn. [một] thống [thần thú] tộc. [cuối cùng] [mới là, phải] na mỹ hải yêu [mất tích].

[nói cách khác], [vạn thú] ấn [là ở] [thần thú] tộc [thống nhất] tiền tựu đản sanh đích, [mà] [bên trong] địa [hài cốt] [cũng là] trục [bước] sưu tập địa, [cũng không phải] [một] xúc [mà] tựu.

"Na mỹ hải yêu cân [mất mác] đích [thần thú] tộc, [tới cùng] [có...hay không] [quan hệ] ni?" Sở [ngày] [trong miệng] [nói thầm] đạo.

"[cô gia], [ngươi] [nói cái gì]?" La đức mạn [ngạc nhiên nói].

"[là như thế này] đích, [có người] [nói cho ta biết], thuyết [thần thú] tộc [thống nhất] [trước]. Hữu [một nhóm] [thần thú] [trốn chết] đáo [mất mác] đích [trong không gian], [mà] [vạn thú] ấn [hay,chính là] [tìm được] [này] [không gian] đích tuyến tác! [ta nghĩ, muốn] [không rõ]. [mất tích] đích na mỹ hải yêu dữ [mất mác] đích [thần thú] tộc [có...hay không] [quan hệ]. [nếu] thuyết [bọn họ] hữu [quan hệ], khả [này] [thời gian] [vừa, lại] đối [không hơn]!"

"[đây đều là] [thượng cổ] thì đại đích [chuyện] liễu, [ngươi] hoàn quản [hắn] [làm cái gì]? A a, [cho dù] [này] [mất mác] địa thần tộc [trở về], [ngươi] hoàn [sợ bọn họ] yêu? [ngươi] [trong nhà] [có thể có] cá [dự bị] thần vương ni!" La đức mạn [nhíu mày] mao, [ánh mắt] phiêu hướng liễu [mỹ nhân] ngư. [rất] [rõ ràng], [này] [dự bị] thần vương chỉ đích [không phải] a mạt kỳ, [mà là] [mỹ nhân] ngư.

Sở [ngày] [cười cười], [cũng] [không hề] [suy nghĩ].

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], [phía trước] lĩnh quân địa sa lỗ lai [phục mệnh] liễu, [vẻ mặt] đích phẫn khái. Đạo: "[bệ hạ], hải ma hạt [thật sự] thị [nhiều lắm], sát [một người, cái], lai [hai người, cái]! [mạt tướng] khẩn [xin, mời] [vận dụng] đại [phạm vi] đích [thần lực] [bao trùm] [công kích]!"

"[nầy] hải để [cái khe] hoành xuyên [hai] đại dương, khán [bây giờ] đích [hình thức]. Chỉnh điều [cái khe] [phía dưới] [đều] [nên] hữu hải ma hạt, [nếu] [ngươi] yếu [vận dụng] đại [phạm vi] đích [thần lực]. Yếu [nhiều,bao tuổi rồi] [phạm vi]!? [như vậy] hải ma hạt [đã chết], [hai] đại dương đích hải để [cũng] [bị hủy]!" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [nói].

Sa lỗ [vội vàng] [trả lời]: "[nhưng mà] [bệ hạ]! Hải ma hạt [thật sự] [nhiều lắm], [hơn nữa] [chúng nó] [không hãi sợ] [thần lực] [tháng] chúc, [chỉ có thể] bằng [khí lực] niễn tử, [tướng sĩ] môn ......"

"[ta] [chỉ cần] chiến quả! [còn có], cư phất lạp địch nặc thuyết, [này] phiến hải ma hạt địa [phía dưới] cực hữu [có thể] [cất giấu] [bảo tàng], [nếu] [ngươi] bả [này] phiến hải vực [hủy diệt] liễu, [bảo tàng] [làm sao bây giờ]!? Ân?" [mỹ nhân] ngư [trầm giọng] a xích!

Sa lỗ [còn muốn] [hơn nữa], [nhưng,lại] [phát hiện] la đức mạn chánh tễ mi lộng nhãn địa [cho hắn] đả [ánh mắt], [xem hắn] đích [ánh mắt], chánh phiêu tại sở [ngày] [trên người].

Sa lỗ hội tâm [cười], [chắp tay] đạo: "Long thần miện hạ, [xin hỏi] [ngài] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [đánh bại] [này] hải ma hạt?"

Sở [ngày] [...trước] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [thấy nàng] [không có] [phản ứng], [này] [mới nói] đạo: "[ta] [nhưng thật ra] hữu [hai người, cái] [biện pháp], [một] thị bả [ta] đích mai [ngươi] kim tư [gọi tới], [trực tiếp] đồng hóa liễu [chúng nó]!"

"Khả mai [ngươi] kim tư [nọ,vậy] [nha đầu] hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [thân thể] a, [nếu] bả [bảo tàng] cấp đồng hóa liễu [làm sao bây giờ]? [không ổn]!" La đức mạn [cuống quít] [lắc đầu], [hắn] đối [bảo tàng] [so với] sở [ngày] [cao hơn] tâm, [này] [lão gia nầy] đích [tâm tư] [sợ rằng] [không ai] [hiểu được], [này] [thượng cổ] [quý tộc] [ý thức] hoàn [đậm] hậu đích lão ô quy [suy nghĩ], phất lạp địch nặc dụng thủy chi hồn tố sính lễ, [nọ,vậy] [cấm kỵ] hải đích giá trang [khẳng định] [cũng không có thể] [đã đánh mất] [mặt] a!

"[nọ,vậy] [người thứ hai] [phương pháp] ma, a a!" Sở [ngày] đối a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "[chúng ta] bố lôi trạch địa hải quân [nhiều ít,bao nhiêu] [năm] [không có] khai quá huân tinh liễu? [ngày] hải [đánh một trận] hậu ni [thước] tư [vừa, lại] bàn liễu [không ít], cai [để cho] [hắn] [hoạt động] [hoạt động] liễu!"

"[cô gia], [ngươi là] thuyết ......"

"[đối phó] biến dị đích [ma thú], [đương nhiên] [cũng muốn] dụng biến dị đích liễu! A mạt kỳ, khai [thông đạo], bả ni [thước] tư hòa [hắn] đích [tiểu tử kia] môn [đều] [gọi tới]! [ta] [cũng không tin] liễu, [đại lục] thượng [còn có cái gì] [ma thú] [so với ta] đích lão thử hoàn đa!!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

[theo sát] trứ, chúng thần [chỉ cảm thấy] hải thủy [bắt đầu khởi động], [tựa hồ] [cả] [vô tận] hải địa [ngoài khơi] [đều] thượng trướng liễu.

[giống như] [một mảnh] [đại lục] trầm [không có], [toàn thân] trọng giáp thần pháo [cải tạo] quá đích ni [thước] tư [chìm vào] liễu hải để. "[lão bản], [ngài] [có cái gì] [phân phó] ...... cô lỗ!" Hoàn [không đợi] sở [thiên hạ] [mệnh lệnh], ni [thước] tư địa [ánh mắt] tựu ly [không ra] hải phùng trung đích hải ma hạt liễu, [hắn] [nuốt] khẩu [nước miếng], đạo: "[lão bản], [bọn nhỏ] [đều] [đói bụng]!"

Tây!"

"[đa tạ] [lão bản]!" Ni [thước] tư [thân thể] [run lên], hải thủy [bắt đầu khởi động], [theo sát] trứ, [vô số] đích biến dị lão thử [phảng phất] [tản ra] đích [mủi tên nhọn] [coi như] [đánh về phía] liễu hải ma hạt.

[chỉ thấy] [này] lão thử [không] tranh [không] thưởng, cực hữu [trật tự] địa phân phái trứ [thực vật], [hai người, cái] [một tổ], hí sái bàn [đảo mắt] tựu cật điệu [một] chích hải ma hạt.

"[này] ...... phất lạp địch nặc, [ngươi] đích lão thử [còn có thể] cật điệu hải ma hạt?" [mỹ nhân] ngư đại [cảm thấy hứng thú], [trước kia] [nàng] tổng [tưởng rằng] ni [thước] tư thị bố lôi trạch [...nhất] [bình thường] đích [ma thú], [không nghĩ tới], [cũng] [còn có] [loại...này] dụng đồ.

"[biểu tỷ], [ta] đích gia hương hữu [một câu nói], vật cạnh [thiên trạch]! [tài năng ở] [tam giới] tồn [sống sót] đích [ma thú], [đều có] [bọn họ] [độc đáo] đích [địa phương]!"

Sở [ngày] [chỉ chỉ] sướng du tại hải trung đích ni [thước] tư, "Hoàn [nhớ kỹ] [hắn] mạ? Cáp, [năm đó] [loài người] dữ [ma thú] tại bố lôi trạch [quyết chiến], [biểu tỷ] [ngươi] dụng [ba] trọng [thần lực] uy áp liên quân, [lúc ấy] [này] [tiểu tử kia] tại [ngươi] đích [thần lực] hạ [bị] [kích thích], [mới có] liễu [hôm nay]!"

"Ni [thước] tư thị [bởi vì ta] biến dị đích?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt] [một chút], toàn tức [nở nụ cười].

Hải phùng lý [toát ra] đích hải ma hạt [như trước] [rất nhiều], [nhưng] [là bọn hắn] [cản không nổi] lão thử môn ma nha đích [tốc độ], [tựu tại] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [nói chuyện] đích [này] hỏa [công phu], hải để đích hải ma hạt [liền] [rõ ràng] đích [giảm bớt] liễu.

Oanh, oanh!

Hải để [đột nhiên] dị hưởng [không ngừng], [ngay sau đó], [nọ,vậy] điều [chỉ có] [ngón tay] khoan đích hải phùng liệt [đột nhiên] [thành lớn] liễu, hải để [vỡ tan], [một người, cái] ma [trời cao] lâu bàn, giải ngao tự đích [thật lớn] [đâm tủa] [từ] hải để thân liễu [đến].

Oanh! [vô tận] chi hải [chấn động], [vừa là] [một] chích [đâm tủa] [từ] [cái khe] trung thân liễu [đến]. "[ai dám] cật [ta] đích [bọn nhỏ]!"

Ni [thước] tư tế trường đích thử nhãn [đột nhiên] trừng đắc lưu viên, [cao thấp] [hai] bài thử nha ma đắc 'Chi Chi' tác hưởng.

[nguyên lai] hải phùng lý [cũng] ba [đến] [một người, cái] [không thể so] ni [thước] tư tiểu [nhiều ít,bao nhiêu] đích hải ma hạt.

[không có] [hữu thần] lực [ba động], [không có] [ma pháp] đích [hơi thở], khả [này] chích cự hình đích hải ma hạt [nhưng,lại] [uy thế] [mười phần], tiền đoan đích [sáu] trắc nhãn [lạnh lùng] [đảo qua] [mọi người], [còn có] [đang ở] [cắn xé] hải ma hạt đích lão thử môn, [hắn] [hét lớn]: "Cảm cật [ta] đích [đứa nhỏ], [các ngươi] [đều] [muốn chết]!!"

Sở [ngày] phiết chủy [cười], [này] hải ma hạt [quả nhiên là] [chẳng biết] [chết sống]! "Ni [thước] tư, [nó] tống [cho ngươi] liễu!"

[vừa dứt lời], ni [thước] tư dĩ [hắn] [thân thể] tuyệt [bất tương] phối đích [tốc độ] lạc [tới] hải ma hạt đích [trên người], [bốn] chích [móng vuốt] [đè lại] hải ma hạt, [cái đuôi] [không ngừng] trừu đả [nó] đích [đầu], [mà] [răng nhọn] tắc [hung hăng] giảo hướng liễu hải ma hạt phân xoa đích [cái đuôi].

Hải ma hạt mãnh cật [cả kinh], [trên người] đích [này] [nhức đầu] lão thử [rõ ràng] thị cật [hạt tử] đích [cao thủ], [này] phiên [động tác], [căn bản] [không để cho] [hắn] [phản kích] đích [đường sống], [nhưng] hải ma hạt [sẽ không] [nhắm mắt] [đãi,đợi] tử, phân xoa đích [cái đuôi] hướng [bên cạnh] [chợt lóe], [tránh thoát] liễu ni [thước] tư đích [hàm răng], [sau đó] [hung hăng] trừu hướng liễu [hắn] đích [cổ].

Ni [thước] tư [linh hoạt] địa [vừa chuyển] đầu, [sát] hạt vĩ [tránh thoát] [này] [một cái] vĩ tiên, [sau đó] [tứ chi] [dùng sức], tại hải [trong nước] [bay] [đứng lên], [để cho] [hắn] thân hạ đích hải ma hạt [có] suyễn tức đích [cơ hội].

Hải ma hạt [không biết] ni [thước] tư [tại sao] [không cùng] [hắn] [tiếp tục] [dây dưa], [nhưng] ni [thước] tư đích [bụng] [tựu tại] [nó] đích [bầu trời], [tứ chi] [tương đối] đoản [tiểu nhân] lão thử thối [không có khả năng] [bảo vệ] [thật lớn] đích [bụng], [bực này] [cơ hội] hải ma hạt [như thế nào] hội [buông tha]!?

"Cáp, lai thường thường [này] ba!"

Hải ma hạt đích [cái đuôi] [giơ lên cao], [chia làm] [mười mấy] xoa đích vĩ tiêm [đột nhiên] hướng thượng [bắn nhanh], [nhưng là], ni [thước] tư đích [bụng] thượng [đột nhiên] chi [nổi lên] [hai người, cái] sam mộc thô tế đích viên đồng, đồng khẩu [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ [một] mạt [làm cho người ta sợ hãi] đích [lam quang].

Bố lôi trạch la mật âu [đệ thất,thứ bảy] đại tụ lực thần pháo, thượng vị [thần lực]!

Oanh!

Hải ma hạt đích [cái đuôi] bị oanh lạn liễu, [hắn] [tất cả] đích [đâm tủa] [mạnh] [co rút lại], [thân thể] [không ngừng] địa [run rẩy]. [trên lưng] đích trung nhãn [thống khổ] địa [nhắm lại] liễu.

Ni [thước] tư du [tới] hải ma hạt đích [hơi nghiêng], dụng [hắn] [nửa người] đích pháo khẩu [nhắm ngay] liễu hải ma hạt, [phân phó] đạo: "[bọn nhỏ], khai phạn lâu!"

Chi chi!

Lão thử môn [đều] [bỏ lại] liễu tiểu cá đầu đích, [hưng phấn] địa [nhằm phía] liễu [thật lớn] đích hải ma hạt, [rậm rạp] đích lão thử [trong nháy mắt] tựu [bao trùm] liễu hải ma hạt đích [thân thể].

[không có] [nghĩ vậy] [trong khi] ni [thước] tư [nhưng,lại] [nóng nảy], "[ngươi], [hay,chính là] [ngươi], [là ta] đích [thứ chín] [ngàn] [mấy trăm] đại huyền tôn a? [nhanh lên] [mang ngươi] đích [đứa nhỏ] khứ [thu thập] [này] [tiểu tử kia], [muốn sống] đích, [trở về] phóng dưỡng đích [trong nhà]! Ai, [các ngươi] [này] [đứa nhỏ] [chỉ biết] [lãng phí] [thực vật], [thật sự là] [không có] quá quá [năm đó] đích khổ [cuộc sống]!"

"A!" Hải ma hạt [kêu thảm], [hắn] tưởng [xoay người] [đánh rơi xuống] lão thử môn, [nhưng] ni [thước] tư đích [trên lưng] [vươn] [một người, cái] [thật dài] chi giá, chi giá thượng thị [một môn] trọng pháo, [nhắm ngay] liễu [hắn] [trên lưng] đích trung nhãn.

"[van cầu] [các ngươi], [không nên, muốn] cật [ta]!" Hải ma hạt cáo [tha], [nhưng] [ai có thể] [ngăn cản] lão thử [ăn cái gì]? [bất đắc dĩ] đích hải ma hạt, [không thể làm gì khác hơn là] nã [ra] [chính mình] [cuối cùng] đích để bài, "[các ngươi] [này] [cường đạo], [ta] [cho các ngươi]! [đều] [cho các ngươi], biệt [ăn]!"

[nói], hải ma hạt trừu khấp [đứng lên], "[vì] [nọ,vậy] [đồ,vật], [ta] [có bao nhiêu] [đứa nhỏ] bị cật điệu liễu, ô! [ta] [không nên, muốn] liễu, [đều] [cho các ngươi]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [đứng lên], [nữ thần] tại thượng! Hải ma hạt [tựa hồ] [hiểu lầm] [cái gì] liễu ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 558 chương [không biết] thần tộc [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] thủ [ra] long thần quyền trượng, [một mặt] dụng trượng đầu tao trứ [tóc], [một mặt] [đi hướng] liễu hải ma hạt, "Ni [thước] tư, [...trước] [gọi ngươi] đích [bọn nhỏ] [buông...ra] [hắn]!"

Lão thử môn như hải thủy lạc triều bàn [thối lui].

[gõ] xao hải ma hạt đích [so với hắn] hoàn thô đích [một cây] [đâm tủa], sở [ngày] [cười nói]: "[vị này] [tiên sinh], năng [nói cho ta biết] [ngươi] đích [tên] mạ?"

[hạt tử] đích thư hùng soa dị [rất lớn], dĩ sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] [ánh mắt] [tự nhiên] [liếc mắt] nhận [ra] [hắn] đích tính biệt.

Hải ma hạt hoạt [bỗng nhúc nhích] [đâm tủa], [kinh ngạc] đảm chiến địa [ra] [khẩu khí], "Mạt cát đặc, [ta gọi là] mạt cát đặc!"

[vừa, lại] suyễn liễu [mấy hơi thở], mạt cát đặc đích [thân thể] [một trận] nhuyễn động, [cầu khẩn] đạo: "[vị này] thần tộc, cầu [ngài] [buông tha] [ta] hòa [ta] đích hậu duệ ba, [nọ,vậy] [đồ,vật] [ta] [cho ngươi]!" [nói xong], [hắn gọi] liễu [một người, cái] [tên], [bên người] đích [một] chích tiểu hải ma hạt duy duy nặc nặc địa thấu [tới] mạt cát đặc [bên người], "Khứ [ta] đích [huyệt động], [đem vật kia] nã [ra đi]!"

Tiểu hải ma hạt dụng [bọn họ] [chủng tộc] đích ngữ ngôn đạo: "Gia chủ! [ngài] chân đắc yếu [giao ra đây]? [nó] [nhưng mà] ......"

"[ngươi] tưởng [hại chết] [tất cả] tộc nhân yêu!?" Mạt cát đặc [phẫn nộ] địa [hô lớn]: "[một tháng], [ta] [xong] [nọ,vậy] [đồ,vật] [bất quá, không lại] [một tháng] đích [thời gian], [đã] kinh [đã chết] [nhiều ít,bao nhiêu] hậu duệ!? [loại...này] [tai họa] [tuyệt đối] [không thể] [lưu lại]! [mau đi đi], [ta] [không muốn,nghĩ] tại quá [loại...này] đông đóa tây tàng đích [cuộc sống] liễu."

Mạt cát đặc huấn xích hòa [hắn] đích hậu duệ. Sở [ngày] [nhưng,lại] [híp mắt] tình [suy tư], khán mạt cát đặc đích [phản ứng], [hắn] [nên] tại [một tháng] tiền đắc [tới] [cái gì] [bảo bối], [nhưng là] [này] [bảo bối] [cho hắn] [đưa tới] liễu [họa sát thân], khả hải ma hạt sanh [sống ở] hải dương trung, [bảy] hải [trong vòng], [ai còn] [có thể tránh] khai [mỹ nhân] ngư đích nhãn tuyến lai [cướp bóc] ni!?

[rất nhanh]. [nọ,vậy] chích tiểu [hạt tử] tựu củng trứ [một khối] [trong suốt] địa tiểu [tảng đá] [đến] liễu. Khán [này] khối tiểu [tảng đá] thông thể [trong suốt], [bất quá, không lại] [ngón cái] [lớn nhỏ], [nhưng] [nó] [hắn] [một] [tới gần] [bên người], sở [ngày] [lập tức] [cảm giác được] [một loại] [khác thường] địa [cảm giác].

[mỹ nhân] ngư [càng] [trong lòng] [vừa động], [trong đầu] đích tinh hạch hoan khoái địa [vận chuyển] [đứng lên]. [nàng] [không nhịn được] [đứng lên], [bật thốt lên] [ra], "Thủy mẫu thần cách!?"

[đúng vậy], [đây là] thủy mẫu sắt mông đức đích thần cách. [ngày đó] [liên thành] tự bạo [mà chết], [nhưng] sắt mông đức đích thần cách [dù sao] thị sang thần sở tạo. [không có] [vậy] [dễ dàng] [hủy diệt], bị [nổ thành] tê phấn đích thần cách [vừa, lại] [đuổi dần] tại hải [trong nước] [ngưng kết], [trong đó] [một] [bộ phận] lạc [tới] mạt cát đặc đích [trong tay].

[loại...này] [tình huống] [đã] [không phải] [lần đầu tiên] [phát sinh], tích [ngày] khách thu toa cật điệu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [lúc đó chẳng phải] [cùng loại] đích [tình huống] yêu?

[mỹ nhân] ngư cương [một] khiếu xuất thủy mẫu thần cách, sở [ngày] [liền] [đã] [tới] [này]. [theo sát] trứ [hắn] [lại hỏi]: "[này] [đồ,vật] [ngươi là] [từ nơi này] [xong] địa!?"

"[là hắn] [chính mình] [rơi xuống] [ta] [trên đầu] đích!" Mạt cát đặc [lo lắng] sở [ngày] [không tin] [hắn], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[ta] dĩ [tổ tiên] địa [danh nghĩa] khởi thệ! [các ngươi] [hỏi hắn] đích [lai lịch] ...... [chẳng lẻ] [các ngươi] [không phải] lai thưởng [nó] đích!?"

"[thân ái] đích mạt cát đặc [tiên sinh], [chúng ta] [không phải] lai thưởng [đồ,vật] đích, thị lai [giết người] đích! A a!"

Sở [ngày] tiếu mị mị địa [uy hiếp] liễu [một câu], [sau đó] [từ nhỏ] hải ma hạt địa [trên đầu] [cầm lấy] liễu [nọ,vậy] khối [trong suốt] đích thần cách, [đánh giá] liễu [liếc mắt]. Đệ [cho] [mỹ nhân] ngư, [hỏi]: "Toàn mạ?"

[mỹ nhân] ngư dụng thủy chi hồn khứ [cảm giác] liễu [một chút], [sau đó] lược [lay động] đầu, "[chỉ là] [một] [bộ phận]!"

Sở [ngày] [hung hăng] [gõ] mạt cát đặc đích [đâm tủa], [quát]: "Kỳ [hắn] đích ni!?"

"[không có] liễu. [đây là] [cuối cùng] [một khối] liễu, kỳ [hắn] đích ...... [đều] [đã] bị [đoạt đi rồi]!" Mạt cát đặc [đứt quãng] địa [nói] [trải qua].

[bọn họ] [này] [một chi] hải ma hạt [vốn] sanh [sống ở] [biển sâu] đích hải để [dưới đất]. Toán [không được, phải] [bảy] hải hải tộc, [cũng] tựu [không phải] [mỹ nhân] ngư địa thần dân, [hơn một tháng] tiền, mạt cát đặc [trăm năm] [không] ngộ địa [từ] [bùn đất] lý ba [đến] thấu [khẩu khí], [không nghĩ tới], kháp hảo bị thủy mẫu thần cách tạp [tới] [trên đầu], [không thể không nói], [hắn] đích [vận khí] [thật sự] [là có chút] [quỷ dị].

[lúc ấy] thủy mẫu thần cách [đã] [vỡ vụn] thành [rất nhiều] khối, [nhưng] mạt cát đặc [chính, hay là] năng [cảm giác] [đến] [đây là] hảo [đồ,vật], [Vì vậy], [hắn] bả phân liệt đích thần cách [mang về] liễu [dưới đất] đích [huyệt động], khả [không nghĩ tới], [nhất thời] đích [lòng tham] [nhưng,lại] [cho hắn] [đưa tới] liễu [diệt tộc] [họa]. Y trượng trứ hậu duệ đa, [còn có] đối [dưới đất] [huyệt động] địa [quen thuộc], mạt cát đặc [mang theo] hậu duệ môn đông đóa tây tàng, [thẳng đến] [hôm nay].

"[thân ái] đích mạt cát đặc [tiên sinh], [ngươi cho chúng ta là] [tiểu hài tử] yêu!?" Sở [ngày] dụng quyền trượng [chỉ chỉ] [mỹ nhân] ngư, "[biết] [vị này] [là ai] yêu? [bảy] hải [vua] bảo uy [ngươi]! [nếu] [ngươi nói] địa thị [lời nói thật], [quả thật] [có người] truy [giết ngươi] hòa [ngươi] đích hậu duệ, [vậy], [xin, mời] [nói cho ta biết], [đuổi giết] [người của ngươi] thị [như thế nào] [dấu diếm] quá [bảy] hải hải tộc đích!? [phải biết rằng], [bảy] hải [trong vòng] [còn không có] [ai có thể] [tránh được] [cấm kỵ] hải [vương cung] đích giam khống!"

"[còn có]!" Sở [ngày] [điểm] điểm [dưới chân], "[nầy] [cái khe] thị [Sao lại thế này]? [từ] [nầy] [cái khe] trung dũng [đến] đích hải thủy [vừa là] [Sao lại thế này]!?"

"[đây đều là] truy [giết ta] đích nhân tố đích!" Mạt cát đặc cản mang [nói]: "[bọn họ] [không phải] hải tộc, [cũng không phải] [đại lục] thần tộc, thị hải hạ đích thần tộc!"

"[hừ], [nói đùa]!" La đức mạn xuy [cười nói]: "[bảy] hải hải để, [ta] [đều] [tự mình] [dò xét] quá, [thậm chí] hữu đích [địa phương] thâm [xuống đất] hạ [mấy ngàn] [thước], [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [cái gì] hải hạ thần tộc!"

La đức mạn cấp sa lỗ [đã đánh mất] [một người, cái] [ánh mắt], sa lỗ [lập tức] hát lệnh [một đội] [võ sĩ] linh trứ [trường đao] [tiến lên].

"[không nên, muốn], [ta nói] [chính là] [lời nói thật]! [ta] [chỉ biết] [những người đó] [là từ] [dưới đất] [đi lên] đích, [hơn nữa] [bọn họ] [từ] [ta] [nơi này] [cướp đi] kỷ [tảng đá] hậu, hải để tựu [xuất hiện] [cái khe] liễu. [bất quá, không lại] [bọn họ] [từ] [không ở,vắng mặt] hữu [cái khe] đích [địa phương] [xuất hiện], [cho nên] [ta] [mới] [trốn ở chỗ này].

"Ai, [ta] [biết] đích [đều] [nói], cầu [các ngươi] [không nên, muốn] [giết ta]!" Mạt cát đặc [cầu khẩn] đạo.

"[không giết] [ngươi] [cũng] [có thể], [nói cho ta biết], [ngươi] [tổng cộng] đắc [tới] kỷ khối [như vậy] đích [tinh thạch]? [tại sao] [tài năng ở] [đuổi giết] trung [bảo trụ] hiện [tại đây] [một khối]!?"

"[tổng cộng] [bốn] khối, [bọn họ] [rất quái lạ] đích, [mỗi lần] chích [cướp đi] [một khối], [sau đó] tựu [vội vàng] [đi], [ta] [cũng không biết] [tại sao]. [cho nên] [ta] [mới] [bảo vệ] [này] [cuối cùng] [một khối]."

"Truy [giết ngươi] đích, [vừa, lại] [là cái gì] [chủng tộc] ni? Nhân thần [chính, hay là] [thần thú]."

"[hình như là] nhân thần, [cũng] [có thể là] [cùng loại] nhân thần đích [thần thú], [ta] mang trứ [chạy trối chết] [bất chấp] [nhìn kỹ] liễu."

[mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], [sau đó] mệnh nhân bả mạt cát đặc [đè ép] [đi xuống]. Hàn thanh [nói]: "Đương [thật thú vị], [Bổn vương] [một] thống [bảy] hải [vạn] [nhiều,hơn...năm], [không thể tưởng được] [dưới chân] hoàn [có một] [không biết] đích thần tộc!"

Sa lỗ [ôm quyền] đạo: "[bệ hạ], [có hay không] [muốn ta] lĩnh quân [đào móc] hải để?"

"[không], [bọn họ] [tài năng ở] [Bổn vương] [dưới chân] [che dấu] [nhiều,hơn...năm], [nhất định] hữu ẩn nặc đích [bí pháp], [không cần phải đi] hoa [bọn họ]! [làm cho bọn họ] [chính mình] [tìm tới] [cửa]!" [mỹ nhân] ngư [trở tay] [huyễn hóa ra] [hé ra] [lệnh bài], nhưng [cho] la đức mạn, "Thừa tương, [ngươi] suất quân triệt xuất [ngàn dậm] [ở ngoài], [ta] lưu [ở chỗ này]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] đích ẩn thần giới chỉ [cho ta] [một người, cái]."

[mỹ nhân] ngư [mang cho] liễu giới chỉ, [lại dùng] [một cây] tế tuyến hệ hảo thủy mẫu tinh hạch [đọng ở] liễu [trên cổ].

Sở [thiên đạo]: "[biểu tỷ], [chẳng lẻ] [ngươi] [muốn dùng] thủy mẫu thần cách bả [bọn họ] dẫn [đến]?"

"[đương nhiên] thị."

Sở [ngày] [cười khổ], "[biểu tỷ], [nọ,vậy] [cũng] [không có] [cần phải] [ngươi] [tự mình] [động thủ] a? [loại...này] [chuyện], [giao cho] chúc [đi xuống] tố [là được]. [ngươi là] ......"

La đức mạn [ở phía sau] [trộm] thống liễu [một chút] sở [ngày], [ý bảo] [hắn] [không nên, muốn] [tiếp tục] [nói], sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhắm lại] liễu chủy, [này] [mỹ nhân] ngư [biểu tỷ] thị cá [tiêu chuẩn] đích [công tác] cuồng a.

[bất quá, không lại] sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [lo lắng], [biển sâu] hạ đích [cái khe] trung năng [tản mát ra] [để cho] [mỹ nhân] ngư hoạn bệnh đích bệnh độc, [nói rằng] [này] [thần bí] địa đích thần tộc hữu [thương tổn] [mỹ nhân] ngư đích [bản lĩnh]. Bả [chính mình] đích [lo lắng] [nói ra], sở [thiên đạo]: "[ta] hòa a mạt kỳ [lưu lại] [cùng ngươi] ba, [nếu] tái [có bệnh] độc [ta] năng [giải quyết], yếu [là có] [nguy hiểm], a mạt kỳ [một người, cái] [không gian] [thông đạo] [là có thể] [để cho] [chúng ta] [trở lại]."

[mỹ nhân] ngư [lại nhíu mày], la đức mạn [nhưng,lại] [đã] cao [hô]: "[này] [biện pháp] hảo! [bệ hạ], tựu [như vậy] bạn ba, lão thần khứ [tổ chức] triệt quân liễu."

Hải tộc [quân đội] [chỉnh tề] hữu tự địa triệt [đi], [mới vừa rồi] [chém giết] đích [chiến trường] [cũng bị] [rửa sạch] [sạch sẽ]. Sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [chung quanh] đích hải cảnh, [dò hỏi]: "[biểu tỷ], [cụ thể] [làm sao bây giờ]?"

"Mạt cát đặc thuyết [này] thần tộc [từ] [không ở,vắng mặt] [cái khe] [phụ cận] [xuất hiện], [nhưng lại] [muốn cướp] đoạt thủy mẫu thần cách, [cần gì] [hỏi lại] [làm sao bây giờ]? [trực tiếp] [mang theo] thần cách khứ [dưới đất] [không có] [cái khe] đích [địa phương] [là được]."

Do a mạt kỳ [mở ra] [thông đạo], [ba] [người tới] [dưới đất], [cũng may] [tất cả mọi người] thị thần tộc [không cần] [hít thở], [cũng không] ngu bị biệt tử.

[cứ như vậy], [ba người] [trên mặt đất] hạ du [được rồi] [mấy ngày] đích [thời gian], [nhưng] [nhưng không có] [cái gì] [phát hiện], [mỹ nhân] ngư [không cam lòng], [vừa, lại] [xuống phía dưới] tham tầm, [cuối cùng], [ba] [người tới] [dưới đất] [mấy ngàn] [thước], [tựu tại] sở [ngày] [lo lắng] [có hay không] hội [gặp phải,được] nham tương đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [chờ mong] đích [tình huống] [rốt cục] [xảy ra].

"[ha ha]! [không thể tưởng được] [cũng] [có người] bả [bảo bối] [đưa lên] môn liễu!"

[một đội] [quái vật] lan [ở] [bọn họ] đích [đường đi], [mười mấy] nhân, [dung mạo] [khác nhau], bán nhân bán thú đích hữu chi, thuần thú loại đích [cũng có], [...nhất] [cổ quái] đích, thị sở [ngày] [cũng] [đã thấy] [một đầu] toản địa long, [để cho] [hắn] [này] long thần [kinh ngạc] [không thôi].

[mà] [nọ,vậy] đầu cân [địa cầu] thượng bích hổ pha [có vài phần] [cùng loại] đích toản địa long, [cũng] [chính, hay là] [này] đội [quái vật] đích [thủ lĩnh], [hắn] [chớp lên] trứ cứ xỉ ngạc [coi như] [lớn nhỏ] đích [thân thể] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [quát]: "[giao ra đây], [tha các ngươi] [không chết]!"

A! [cũng] [còn có thể] [...trước] lễ hậu binh, sở [ngày] hoàn dĩ [vì bọn họ] thị [gặp mặt] tựu đả đích [tên] ni, [bất quá, không lại] [này] [một đội] [quái vật] [nghĩ tới] [có chút] [cổ quái], [bọn họ] [đều] [không có mặc] [quần áo], [liếc mắt] [là có thể] khán [đến] [bọn họ] [trên người] [không có] ẩn nặc [thần lực] [gì đó], khả sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đều không có] [cảm giác được] [bọn họ] đích [hơi thở].

[nhưng là], [nơi này] [nhưng mà] [dưới đất] [mấy ngàn] [thước] đích [địa phương], [không nói] kỳ [hắn], đan thị [dưới đất] [thật lớn] đích [áp lực] [đã] kinh [đủ để] áp tử [một đầu] [cự long], [này] [quái vật] [nếu là] [không có] chân [bản lĩnh], tuyệt nan [tại đây] [loại] [hoàn cảnh] [sống sót] đích.

Sở [ngày] [ý bảo] [mỹ nhân] ngư sảo hậu, [cười nói]: "[chư vị] thị [nơi nào,đâu] đích thần tộc? [trước kia] [như thế nào] [chưa thấy qua] [các ngươi] ni?"

"[Ít nói nhảm]! [giao ra] [bảo bối], [nếu không] tử!" [nọ,vậy] đầu toản địa long [mạnh] [một] súy [cái đuôi], [nhưng] [trên mặt đất] hạ đích [hoàn cảnh] trung [không có] [phát ra tiếng vang], [hắn] [phía sau] đích [nọ,vậy] [một đội] [quái vật] [xông tới]. [một cái] [đầu to] ngư [coi như] đích [quái vật] [thấp giọng nói]: "Biệt [theo chân bọn họ] la sách liễu, [động thủ đi]!"

[lúc này] [mỹ nhân] ngư [cũng đang] tại đối sở [ngày] [nói]: "[không cần] [lãng phí] [thời gian] liễu, [trực tiếp] [chộp tới] khảo [hỏi đi]!"

[dứt lời], [mỹ nhân] ngư tựu [muốn động thủ].

Khả [hết lần này tới lần khác] tựu [tại đây] [trong khi], [nọ,vậy] đầu toản địa long [đột nhiên] đại [nhíu mày] đầu, [cho hả giận] bàn dụng [cái đuôi] hoành [tỏa ra bốn phía] đích [bùn đất], [không] phẫn đạo: "***, [lần này] [như thế nào] [như vậy] khoái [đến lúc đó] gian!? [hừ], [lần này] toán [các ngươi] tẩu vận, [các huynh đệ], tẩu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 559 chương [quái vật] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nọ,vậy] đầu toản địa long [hung hăng] [trừng] sở [ngày] [liếc mắt], [mang theo] [quái thú] môn [quay đầu] [đi].

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [khóc cười] [không được, phải], [một cái] long [cư nhiên] cảm trừng [hắn]!? Khai [cái gì] ngoạn tiếu, [chẳng lẻ] [nầy] long [không nhận ra] sở [ngày] [đỉnh đầu] thượng đích [bụi gai] long hoàn!?

Sở [ngày] [oan uổng] liễu [nọ,vậy] điều toản địa long, [bởi vì hắn] đương [thật sự không biết] [bụi gai] long hoàn, [hơn nữa] [cũng không biết] [trước mặt] [này] mị phùng nhãn đích [nam nhân] thị [bầu trời] đích [chủ nhân], [vạn] [ngàn] long tộc đích thần! [thậm chí] [hắn] [không biết] sở [ngày] [bên người] đích nhân ngư, thị hải dương đích [chủ nhân].

"[các ngươi] hoàn [còn muốn chạy]? [hừ]!" Bảo uy [ngươi] [đôi mắt đẹp] [lưu chuyển], [nhàn nhạt] địa [liếc] [liếc mắt] toản địa long đích [bóng lưng].

[đột nhiên], [chung quanh] đích [bùn đất] [mạnh] [biến thành] liễu hải thủy, cô lỗ, cô lỗ, [này] [quái vật] [không hề] [chuẩn bị], sanh sanh quán liễu kỷ khẩu hải thủy.

"Phi! Phi!" Toản địa long tại hải [trong nước] [quay đầu lại], [phẫn nộ quát]: "[ngươi] [Đây là cái gì] [yêu pháp]!? [cũng] [đánh lén] [chúng ta]!"

[mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [đồng thời] lăng [ở], [bốn] trọng [thần lực] đích đồng hóa [cũng] bị khiếu [làm yêu quái] pháp? [thật không biết] [này] [quái vật] thị tri thức quỹ phạp, [chính, hay là] [căn bản là] [không phải] thần tộc.

Đả nhãn [nhìn lại], toản địa long hòa [tay hắn] hạ [đối phó] hải thủy đích [phương pháp] [cũng] [rất] [đặc biệt], sở [ngày] [như vậy] đích [tiêu chuẩn] cao cấp thần tộc, [đều] [chỉ dùng để] đồng hóa [tác dụng], bả [bốn phía] [áp bách] [tới] hải thủy đồng [hóa thành] [bổn mạng] [nguyên tố], [như vậy] [chẳng những] [có thể] [thích ứng] hải dương [hoàn cảnh], [nhưng lại] năng [đồng thời] [tu luyện] [thần lực], khả toản địa long [bọn họ] [hay,chính là] [tại thân thể] thượng bài xuất [một tầng] [hộ thể] quang thuẫn, [ngạnh sanh sanh đích] bả hải thủy tễ khai.

[xem bọn hắn] đích quang thuẫn, [nhất là] toản địa long đích, [hắn] [trên người] đích hộ thuẫn thị [màu đỏ nhạt], bổn ứng [đại biểu] trứ [bốn] trọng cao vị thần, khả [này] quang thuẫn [không có] [một tia] [thần lực] [ba động]. [hơn nữa] [hắn] đích [chủ nhân] [thậm chí] [không nhận ra] [bốn] trọng đồng hóa. [này] ......

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [liếc nhau]. [đồng thời] [thầm nghĩ], hư hữu kỳ biểu!

"[các huynh đệ], [bọn họ] hội [yêu pháp], khoái ......" Toản địa long [lớn tiếng] tật hô, khả [hắn] địa thoại [mới nói được] [coi như], [chung quanh] địa hải thủy [đột nhiên] [trở nên] niêm trù liễu, tựu như bị nhưng [tới] giao [trong nước] [coi như], [rất nhanh] [nọ,vậy] [một đội] [quái vật] [đã bị] niêm trụ [không thể] động liễu.

[mỹ nhân] ngư [hừ nhẹ] [một tiếng]. Hải thủy [run lên], toản địa long [bọn họ] bị chấn vựng [đi]. [sau đó] [mỹ nhân] ngư [giải trừ] liễu [bốn] trọng đồng hóa, đối sở [thiên đạo]: "[ngươi] [kiểm tra] [một chút] [bọn họ] ba!"

Sở [ngày] [đã] linh [ra tay] thuật đao [tiến lên] [đi]. [cẩn thận] [kiểm tra] [một phen] toản địa long, [hắn] đạo: "[là chúng ta] long tộc trung đích toản địa long, tinh hạch cân thần cách [cũng là] [bốn] trọng, [bất quá, không lại] [hắn] đích [thân thể] [phi thường] ......" [suy nghĩ một chút], sở [ngày] dụng liễu [một người, cái] [tương đối] [cổ quái] đích từ. "Thô tháo! [không giống] thị [thuần túy] đích thần tộc [thân thể], [hơn nữa] [xem nó] [không hiểu] [bốn] trọng đồng hóa đích [hình dáng], [nên] thị [một người, cái] đồ hữu [bốn] trọng [thần lực] đích [người mạnh], [mà] [không phải] [một người, cái] cao vị thần!"

[mỹ nhân] ngư [tiến lên] [muốn] đả tỉnh toản địa long thẩm tấn, sở [ngày] [nhưng,lại] lan [ở] [nàng], [cười nói]: "[biểu tỷ]. [cho dù] thị nghiêm hình bức cung [hắn] [cũng] [không nhất định] [nói thật nha], [không bằng] ...... [chúng ta] [theo chân bọn họ] tẩu, [tự mình] khứ [nhìn một cái] [như thế nào]?"

"[ngươi] tưởng [làm như thế nào]?" [mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói].

Sở [ngày] [phất tay] [kêu lên] a mạt kỳ, "Hoàn [nhớ kỹ] [năm đó] [ta] [như thế nào] bả tài quyết đao [giấu ở] lạp phu đích thối lý mạ? A a, [nầy] toản địa long địa cá đầu cú [lớn]. [ta] hòa [biểu tỷ] tiến giới chỉ, [ngươi] [giấu ở] [hắn] đích [thân thể] lý bả [chúng ta] đái tiến [hắn] địa [hang ổ]!"

"[không có hỏi] đề. [lão bản]!"

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư tàng [vào] giới chỉ, [mà] a mạt kỳ [một cước] đoán tỉnh toản địa long, [thừa dịp] trứ [hắn] [mơ mơ màng màng] đích [trong khi], tại [hắn] [thân thể] lý [mở ra] [không gian] [thông đạo], toản liễu [đi vào].

"[các huynh đệ], [đều] [đứng lên]! [này] hội [yêu pháp] đích [quái vật] [đã] [đi]!" Toản địa long [tả hữu,hai bên] [xem xét] [một phen], phóng [tâm địa] [hét lớn].

Kiến [các huynh đệ] [chưa từng] tỉnh, [hắn] dụng [cái đuôi] ai cá trừu [một cái] vĩ tiên, [cuối cùng] thị [để cho] [tất cả mọi người] tỉnh [tới]. "[nhanh lên một chút], [đóng cửa] đích [thời gian] [lập tức] [sẽ] [tới]!"

[nói], toản địa long đích [hít thở] [cũng] [bắt đầu] [dồn dập] [đứng lên]. [da tay] [cũng] [ẩn ẩn] phiếm hồng, [nhìn] [bộ dáng], đảo [như là] [người thường] loại khuyết dưỡng tự đích.

[có mấy người, cái] [quái vật] [càng thêm] [không] tể, [phảng phất] [là bị] biệt vựng liễu, [xụi lơ] địa đảo tại kỳ [hắn] [quái vật] địa [trên người].

Toản địa long lai [không vội] [nghĩ lại] sở [ngày] [bọn họ] đích [hạ lạc], tái [không trở về] khứ, [chẳng những] [hắn] đích đệ huynh, khủng [sợ hắn] [đều] [cũng bị] biệt [đã chết]. "Bả vựng đáo đích đệ huynh [trên lưng], [chúng ta] [đi mau]!"

[nói xong], [hắn] suất [...trước] hướng [dưới đất] toản khứ, [ngạnh sanh sanh] tại [cứng rắn] đích địa để khai ích liễu [một cái] [đường], [mặt sau] đích [quái vật] [theo sát] [mà lên].

Sở [ngày] tại giới chỉ lý [cảm giác] [không đến] [bên ngoài] địa [tình huống], [nhưng] a mạt kỳ [cũng là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [bởi vì hắn] [cảm giác được], toản địa long đích [tánh mạng] [tiềm lực] [đang ở] lưu thất, [hơn nữa] [tốc độ] [phi thường] khoái. [nghe hắn] thô trọng đích suyễn tức thanh, tựu [hình như] lao tác [một ngày] đích [loài người] khổ dịch.

[một đội] [quái vật] [trên mặt đất] hạ tát thối [chạy như điên] trứ, [tốc độ] tương [đối với] thần tộc [mà nói] [cũng] [không hài lòng], a mạt kỳ mặc toán [thời gian], [đại khái] [qua] [hơn mười phần] chung [tả hữu,hai bên], toản địa long [ngừng lại], [chỉ nghe] [hắn] [lo lắng] đích [hô]: "[mở cửa nhanh], long tộc a lý đa [trở lại]!"

[theo sát] trứ a mạt kỳ [cũng không có] [nghe được] [mở cửa] địa [thanh âm], [nhưng hắn] [bằng vào] sang thần tứ dư đích [không gian] [bí pháp], [cảm giác được] toản địa long [xuyên qua] liễu [không gian] địa bình chướng, [tiến vào] liễu [một người, cái] [cổ quái] đích [không gian].

Cương [vừa tiến vào] [này] [không gian], a mạt kỳ [trong lòng] [run lên], [nhưng] liễu ngộ [sanh tử] đích tâm [trong nháy mắt] tựu [bình tĩnh] liễu.

[hắn] [cảm thấy được], [chính mình] đích [thần lực] [toàn bộ] bị [giam cầm] liễu, [sau lưng] đích [mười hai] kim sí [không] [tự giác] địa trương [mở]. [mà] a mạt kỳ [mở ra] tại toản địa long a lý đa [thân thể] lý đích [không gian], [lập tức] [sẽ] [sụp đổ]!

[này] [không gian] [giam cầm] [thần lực]! A mạt kỳ [tâm tư] [thay đổi thật nhanh], [bây giờ] [lão bản] hòa hải vương [đều] tại giới chỉ lý, [tuyệt đối] [không thể] [hiển lộ] hình tích. [hắn] [cắn răng] [chống cự] trứ [này] cổ [cấm chế] đích [lực lượng], [nhưng] [cấm chế] [thật sự] thị [quá mạnh mẻ] [lớn], nhiêu thị a mạt kỳ [trên người] đích sang thần tứ phúc [cũng không] pháp [chống đở] đích [lâu lắm].

[chẳng lẻ] [này] [không gian] đích [giam cầm] thị sang thần [bày] đích!?

A mạt kỳ [cắn răng] chi [chống], thính [nọ,vậy] toản địa long [này] [khắc vào,ở] đại [thở hổn hển], [may mắn] đạo: "[hoàn hảo] cản [trở lại], [bằng không] tựu [chết ở] liễu [bên ngoài], ai, [này] [quái vật] đích [yêu pháp] đương [thật lợi hại]!"

"[đúng vậy], [đại ca], [dĩ vãng] khả [từ] [chưa thấy qua] [như vậy] [lợi hại] đích [quái vật]! Cáp hô! [thật sự là] biệt tử [các huynh đệ] liễu!"

"[hôm nay] [mạng lớn], [chạy thoát] [trở về], [mẹ nó], [sau này] [loại...này] khổ soa sự khả [không thể] tái tiếp liễu. [được], [các huynh đệ] các hồi các gia, [ta] [trở về] cân [lão gia tử] [nói một tiếng], [sau đó] [đêm nay] [đang] khứ giao soa!"

[đi theo] [hay,chính là] [các] [quái thú] [cáo biệt] đích [thanh âm].

Toản địa long [từ] [lỗ mũi] lý [hừ] [hừ] trứ [cổ quái] đích âm điều, lưu [đi bộ] đạt địa [đi tới], [hắn] [nọ,vậy] [thân thể cao lớn] mỗi tẩu [một,từng bước], [liền] [run rẩy] [một chút], [để cho] [hắn] [thân thể] lý đích a mạt kỳ [áp lực] [vừa nặng] liễu [chia ra].

[rốt cục], tại toản địa long a lý đa [đi] [bảy] [tám] [trăm] [bước] [sau khi], [này] [không gian] đích [giam cầm] [lực lượng] [chiến thắng] liễu a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc.

Phanh! Phốc!

Toản địa long đích hậu thối [mạnh] tạc [mở], [huyết hoa] [bốn] tiên, [hắn] thống đích oa nha [kêu to]. Tựu địa phiên liễu cá thân, quyền súc trứ hậu thối hô cứu đạo: "[cứu mạng] a, [ta] [có thể là] trung liễu [quái vật] đích [yêu pháp]!"

Tại toản địa long hậu thối [nổ tung] đích [trong nháy mắt], [một] [đạo thân ảnh] [từ] [hắn] đích thối lý [thoáng hiện] [đến], bị trứ [hắn] [khóe mắt] đích manh khu, [cấp tốc] [bay lên] liễu [bầu trời].

[tốc độ cao] [bay lượn] [nhưng mà] lôi ưng đích [bản năng]. [không cần] [thần lực], a mạt kỳ [có thể] [làm được] [để cho] [người thường] loại đích [mắt thường] [nhìn không thấy] [hắn] đích [thân ảnh].

[cho nên] toản địa long [chỉ cảm thấy] [sau lưng] [có một đạo] [kim quang] thiểm liễu [một chút], [sau đó] tựu [cái gì] [cũng] [không có] [phát hiện].

[nghe được] hô cứu thanh, đại phê đích [quái vật] [xuất hiện] liễu, [mà] [lúc này] đích a mạt kỳ [đã] [mang theo] giới chỉ [bay lên] liễu [trời cao], [hắn] [nhanh chóng] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [bốn phía], [đây là] [một tòa] [núi non], thúy mộc [tươi tốt], tại [cao lớn] đích lục thụ [trong lúc đó] hoàn điểm chuế trứ hồng, lam, hoàng, hắc, các sắc đích [đóa hoa] quán mộc.

Lai [không vội] tái [cẩn thận] [đánh giá], a mạt kỳ tuyển liễu [một viên] [cành lá] [...nhất] [tươi tốt] đích [cây cối], [xác định] [mặt trên,trước] [không có] [nguy hiểm] hậu [rơi xuống] thượng khứ.

Tại [cây cối] thượng ẩn nặc hình tích, [này] [cũng] [không cần] [thần lực], [bởi vì] [hàng năm] sanh [sống ở] long tộc địa bàng thượng đích lôi ưng năng [sống sót], [nhất định] hữu [hắn] tự bảo đích [thủ đoạn].

[bay nhanh] đích dụng [cành lá] già đáng [ra] [một người, cái] tiểu [không gian], a mạt kỳ [xuyên thấu qua] [lá cây] [nhìn lướt qua], [cách đó không xa], [rất nhiều] [ma thú] chánh sĩ trứ toản địa long a lý đa hướng [một người, cái] [đỉnh núi] [đi đến], [mà] [hắn] [ẩn thân] đích [cây cối] hạ [không có một bóng người], [bầu trời] [cũng] [không có] phi điểu [trải qua].

A mạt kỳ [lúc này mới] [yên tâm] đích trích hạ giới chỉ, khả [hắn] [vừa, lại] [phát hiện], dụng [ma pháp] khu động đích [không gian giới chỉ] [cũng] [bất hảo] dụng liễu, đương ky lập đoạn, a mạt kỳ [dùng sức] bài đoạn liễu giới chỉ, [lúc này mới] phóng [ra] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư.

"Di? [ta] đích thủy chi hồn [cũng] bị [giam cầm] ......" [mỹ nhân] ngư [cảm thấy] [kinh ngạc], [nhưng] [thấy] a mạt kỳ tại tố [một người, cái] cấm thanh đích [thủ thế].

Sở [ngày] [cũng] [phục hồi tinh thần lại], áp đê liễu [thanh âm] [hỏi]: "A mạt kỳ, [Sao lại thế này]?"

"[chúng ta] [hình như] [vào] [một người, cái] [cấm chế] [thần lực] đích [không gian], [chẳng những] hải vương [bệ hạ] đích thủy chi hồn, tựu [ngay cả] [ta] đích sang thần tứ phúc [cũng] [không có] xanh [bao lâu] [liền bị] [giam cầm] liễu." A mạt kỳ [lại] [ý bảo] sở [ngày] áp [thấp giọng] âm, "Cư [ta] [quan sát], [chẳng những] [chúng ta] bị [giam cầm], [nơi này] đích [ma thú] [cũng bị] [giam cầm] liễu."

"[nói như vậy], [chúng ta] [mọi người] [bây giờ] [đều là] [người thường]?" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. "A mạt kỳ, [ngươi] [ngay cả] [bảo trì] nhân hình đích [lực lượng] [đều không có] liễu?"

"A a, [không có] liễu!" A mạt kỳ [cười cười].

"[biểu tỷ], [ngươi] [thế nào]?"

[mỹ nhân] ngư hoạt [bỗng nhúc nhích] [hai chân], "[bây giờ] [là ta] đích [bản thể], [không phải] biến [hóa thành] đích [loài người] hình thái!" Xuất thủy hậu ngư vĩ [biến thành] [hai chân], [này] [là người] ngư đích [bản năng] [thiên phú].

"[không đúng], [ta] [như thế nào] hoàn [hữu thần] lực đích [cảm giác]?" [mỹ nhân] ngư mạc liễu [một chút] [cổ], [nơi nào, đó] bội [mang theo] [một chuỗi] [không gian] hạng liên, [nàng] [thúc dục] hạng liên, [không nghĩ tới], bổn [nên] bị [giam cầm] đích hạng liên [cũng] đả [mở], [bất quá, không lại] [bên trong] [gì đó] [đều] nã [không ra] lai, [ngoại trừ], [vạn thú] ấn!

Sở [ngày] kiến [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [giơ lên] [vạn thú] ấn, [còn có] [nọ,vậy] [mất đi] [vạn thú] ấn [bảo vệ] đích hạng liên [lại] [phong bế], [không nhịn được] [bật thốt lên] [ra], "[ở chỗ này] [chỉ có] [vạn thú] ấn [có thể xử dụng]?"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [gật đầu], [đột nhiên], [nàng] [phát hiện] sở [ngày] tọa đích [nọ,vậy] căn [nhánh cây] thượng đích trứu bì liệt [mở] [một người, cái] phùng, [theo sát] trứ [một người, cái] tiểu [đầu] toản liễu [đến].

Bạch bạch bàn bàn đích, [mắt to], tiểu [cái mũi], [hai người, cái] tiêm tiêm [thật dài] [cái lổ tai], đẳng [nó] [hoàn toàn] [xuất hiện] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [mới nhìn] kiến, [nó] đích [thân thể] hòa [đầu] hợp [cùng một chỗ], [hay,chính là] [một người, cái] [nắm tay] [lớn nhỏ] đích nhục cầu, [không có] [cánh tay], [chỉ có] [hai người, cái] [mang theo] [lợi trảo] đích tiểu viên đoản thối.

[này] tiểu [đồ,vật] dụng [trên chân] đích [lợi trảo] [chế trụ] thụ bì, [mơ mơ màng màng] đích [mắt to] tại [ngáp một cái] hậu tĩnh [mở], [vừa thấy] [đối diện] đích [mỹ nhân] ngư, [nhất thời] [sắc mặt] cuồng biến, "[cứu mạng] a, hữu [quái vật] a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 560 chương ngộ nhập [đệ tứ,thứ tư] giới [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [nọ,vậy] [đáng yêu] đích [tiểu tử kia], hoảng hốt gian [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] nhân [này] [tiểu tử kia] [kêu to] đích '[quái Vật]' biệt muộn [không thôi], đường đường [tam giới] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [cũng] [thành] [những người khác] [trong mắt] đích [quái thú].

[nọ,vậy] [tiểu tử kia] [vừa, lại] [thấy được] sở [ngày], [không khỏi] đắc [lại] [mở ra] [không lớn] đích [miệng], dụng tế điềm đích [thanh âm] hống [kêu lên]: "[vừa, lại] [một người, cái] [quái vật] a!"

[đáng tiếc], [này] [tiểu tử kia] đích tảng môn [quá nhỏ] liễu, hống khiếu khởi [tới] [thanh âm] [còn không có] [gió nhẹ] phất quá thúy diệp đích 'Sa Sa' [tiếng vang] lượng, [kết quả] [nó] thị bạch hảm liễu.

Sở [ngày] [vươn] [một cây] [ngón tay], [nhẹ nhàng] [điểm] điểm [tiểu tử kia] đích [cái trán], "Thuyết thùy ni? [ngươi] [mới là, phải] [quái vật]!" [nói xong], sở [ngày] [nhếch miệng] [cười]. [vị này] [này] [tiểu tử kia] bạch nhung nhung đích mao bì, [để cho] [hắn] [nhớ tới] liễu dữ [Tiểu Bạch] [lần đầu] [gặp nhau] đích [thời khắc].

[tiểu tử kia] [nhìn lên] sở [ngày] đích 'Huyết Bồn Đại Khẩu', cô đông [một tiếng] [ngồi phịch ở] liễu thụ xoa thượng, "Cầu, cầu [các ngươi] [một việc,chuyện], cật, cật [ta] đích [trong khi] [một ngụm,cái] [nuốt vào] hành mạ? Biệt tước!"

[mỹ nhân] ngư ách nhiên thất tiếu, [nhưng lại] [lập tức] bản [nghiêm mặt], [hỏi]: "[ta hỏi ngươi] [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện], [thành thật] [trả lời] tựu [không ăn] [ngươi]!"

"Khoái vấn, khoái vấn!" [tiểu tử kia] [cao thấp] [toát ra], [coi như là] [gật đầu] liễu.

"[nơi này] thị [địa phương nào]?"

"[này] [là ta] đích gia, [ta] [gọi hắn] tây [thước] cách chi thụ!" [tiểu tử kia] đĩnh [thông minh], kiến [mỹ nhân] ngư hoàn [không cười] dung, [ý thức được] [chính mình] [trả lời] đích [đáp án] [không phải] '[quái Thú]' [muốn] địa. Cản mang [còn nói] đạo: "[nơi này] thị cứu thục [nơi,chỗ] ...... ách. [nơi này] địa nhân [đều] [như vậy] khiếu đích. [ta] [cũng không biết] [tại sao] nha."

Cứu thục [nơi,chỗ]? Sở [ngày] bài khai [lá cây] đích [khe hở], [hướng ra phía ngoài] [nhìn lại], tựu như a mạt kỳ [sở kiến] đích [giống nhau], mang mang đích [núi lớn] [vừa nhìn] vô tế, tại [cao nhất] đích [ngọn núi] thượng, hảo tự [có chút] ngân [màu trắng] đích [kiến trúc].

"[nơi này] đích [chủ nhân] [là ai]?" [mỹ nhân] ngư [lại hỏi].

[tiểu tử kia] thụ khởi [một] chích [cái lổ tai], lánh [một] chích bình thân, chỉ liễu [một người, cái] [phương hướng]. [đúng là, vậy] sở [ngày] [đã thấy] ngân [màu trắng] [kiến trúc] [địa phương] hướng, "[chủ nhân] môn [đều] [ở nơi nào, này]! [chúng ta] [đều] [gọi bọn hắn] [chủ nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [lại hỏi] liễu [mấy người, cái] [vấn đề,chuyện]. [đáng tiếc] [tiểu tử kia] đáp [không] [lên đây], khán tiểu [đồ,vật] đích [bộ dáng] [nên] thị [này] [trong không gian] [...nhất] [nhỏ yếu] địa [một bậc], [còn không có] [tư cách] [hiểu rõ] [nhiều lắm] [gì đó].

[tiểu tử kia] đích [hai] trường [cái lổ tai] đạt lạp [xuống tới], duy duy nặc nặc địa [nhìn,xem] [mỹ nhân] ngư, [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày], [không có] cảm cân [hai người bọn họ] [đáp lời]. [bất quá, không lại] [hắn] [vừa thấy] a mạt kỳ [sau lưng] đích kim dực [lập tức] [mắt to] [trợn lên], "[trời ạ], [chẳng lẻ] [ngươi là] cao [đắt tiền, xa hoa] ưng tộc? [ta] [biết] đích, [cao quý] địa ưng tộc [đều] thủ tín dụng, [ta] [năm nay] [mới] [một] [tuổi] bán!"

A mạt kỳ [cười nói]: "[ngươi] [một] [tuổi] bán [theo chúng ta] ưng tộc thủ tín [có cái gì] [quan hệ]?"

"A? [ngươi] [không cho] [xấu lắm] bì đích!" Tiểu [đồ,vật] [nóng nảy], "Thần điển [bên trong] [quy định] đích. [ta] đáo [hai] [tuổi] đích [trong khi] [mới có thể] bị [bưng lên] xan trác! [còn có] [nửa năm] ni!"

"[ngươi] [cũng bị] [bưng lên] xan trác?" A mạt kỳ [có chút] [sửng sốt,sờ].

"Thị nha, [ta là] thái tộc ma!" [tiểu tử kia] [tò mò] địa [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ, [nó] [không rõ], cao [đắt tiền, xa hoa] ưng tộc [như thế nào] hội [hỏi ra] [như vậy] 'Phu Thiển' đích [vấn đề,chuyện].

Thực thần [từng] [đề cập qua] 'Thái Thần', [này] tiểu [đồ,vật] [vừa là] 'Thái Tộc'. Sở [ngày] [trong lòng] [chặc chẽ], [chẳng lẻ] [này] cứu thục [nơi,chỗ] hoàn [có] [trí tuệ] [chủng tộc] [cho nhau] thực dụng địa [phong tục]? [thật là] dã man đích.

[tiểu tử kia] đích [ánh mắt] thản đãng. [tựa hồ] [đã] [thói quen] liễu [làm] thái tộc đích [vận mệnh]. [bất quá, không lại] [nó] hoàn [hy vọng] năng [sống lâu] [nửa năm], [không nên, muốn] [như vậy] tảo [đã bị] '[quái Thú]' cật điệu.

Đông! Đông! Đông!

[xa xôi] đích sơn điên [truyền đến] liễu trầm muộn địa chung thanh.

"[này] chung thanh [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [hỏi].

[tiểu tử kia] [một] [run run], chiến chiến kinh kinh địa [nói]: "Tang chung, hữu cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc] [cũng bị] [ăn]."

A mạt kỳ địa [đôi mắt ưng] thiếu vọng đích cực viễn, [giờ phút này] [dĩ nhiên] [đã thấy] [cao nhất] [ngọn núi] đích [này] [màu trắng] [kiến trúc] trung hữu [một đám] 'Nhân' [đi ra], [mà] [từng] [đã làm] [giao thông] [công cụ] đích toản địa long a lý đa, [còn lại là] bị khổn bảng trứ [gác ở] [thật lớn] đích hoành mộc thượng.

"Thị na mỹ hải yêu?" A mạt kỳ [không dám] [xác định], [hỏi] sở [ngày].

Sở [ngày] [vận đủ] mục lực, [bất đắc dĩ] [giờ phút này] [đã] [không có] [có] [thần lực], [cũng] khán [không quá] [rõ ràng], [chỉ có thể] [mơ hồ] [thấy] [đầu lĩnh] đích [một đám] 'Nhân' [đều] quang trứ [trên thân], luân khuếch thượng [nhưng thật ra] [rất giống] [loài người], [nhưng] [hai vai] [mặt sau] [tựa hồ] [có cái gì] [đồ,vật] thụ khởi, [nên] thị loại nhân đích [chủng tộc].

"[không giống] thị na mỹ hải yêu, [ta] [trong tay] đích tiêu bổn [theo chân bọn họ] [có chút] [khác biệt], [ít nhất] tiêu bổn đích [hai bờ vai] [không có] thụ khởi [gì đó]!" Sở [ngày] [cũng] [không quá] [xác định]. [hắn] [tiện tay] trảo [nổi lên] [cái...kia] bạch bàn đích [tiểu tử kia], đạo: "[bọn họ] yếu cật điệu [nọ,vậy] đầu toản địa long?"

"Thị nha, thần điển lý [quy định], [phạm vào] [sai lầm] [sẽ] bị cật điệu đích!" [tiểu tử kia] lý sở [đương nhiên] địa [nói].

Toản địa long [cũng bị] cật điệu [cố nhiên] [đáng thương], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [cũng không phải] [cái gì] tâm thiện đích nhân, [hắn] niết liễu [một bả] [tiểu tử kia] phì nộn đích [khuôn mặt], [cười nói]: "[phụ cận] [có...hay không] [bí mật] đích [địa phương]? Đái [chúng ta đi], [nếu không] ...... a a." Sở [ngày] [liếm] liễu hạ [môi].

"[ngươi] tưởng [muốn như thế nào] [bí mật] đích [địa phương] nha?" [tiểu tử kia] hưng trùng trùng địa [hỏi], năng vãn [một ngày] bị cật điệu, thị [nó] [đời này] [cao nhất] đích [theo đuổi].

"Năng dung hạ [chúng ta] [ba], [hơn nữa] [không ai] khứ đích [địa phương], [có...hay không]?"

"Hữu! [bất quá, không lại] thuyết [được rồi], [ta] [mang bọn ngươi] khứ, [các ngươi] tựu [không ăn] [ta]!" [tiểu tử kia] trát trứ [mắt to] [nhìn] sở [ngày].

"[nếu] [ngươi] [không mang theo] [ta đi], [chúng ta] [lập tức] [ăn] [ngươi]!" Sở [ngày] [uy hiếp] đích [bộ dáng] [để cho] [mỹ nhân] ngư [vừa nhíu] [mày].

"[nọ,vậy] [theo ta] [đi thôi]!" Tiểu [đồ,vật] dụng trường [cái lổ tai] chỉ hướng liễu [một tòa] [núi nhỏ] ao, "[nọ,vậy] tọa sơn đích [mặt sau] hữu [huyệt động], thị nhưng lạp ngập đích [địa phương], cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc] thị [sẽ không] khứ đích!"

[cao nhất] đích [ngọn núi] thượng yếu cật điệu [một đầu] long, [này] [nhưng mà] [đại sự] kiện, [rất nhanh] tựu [hấp dẫn] liễu [mọi người] đích [ánh mắt], [mà] sở [ngày] [bọn họ] [cũng] [nương] [này] [tốt] xử, [còn có] a mạt kỳ đích [tốc độ], [một đường] ẩn nặc [đi tới] tiểu [đồ,vật] [theo như lời] đích 'Lạp Ngập Tràng', [cũng không có] bị cứu thục [nơi,chỗ] đích [ma thú] [phát hiện].

Lạp ngập [huyệt động] đích [vào cửa] tại [rậm rạp] đích quán mộc [che dấu] hạ, [cái động khẩu] đại đắc năng nhưng [đi vào] [một đầu] mãnh 犸 cự tượng, sở [ngày] [một] [tiến vào] quán mộc [bụi rậm, hợp]. [đã nghe] đáo [một cổ] [gay mũi] đích hủ xú vị. [cả] [mũi thở] địa lệ tuyến [đều bị] [kích thích] đắc phát toan liễu.

[sờ sờ] [cái mũi], sở [ngày] tê hạ [một khối] y giác [đưa cho] [mỹ nhân] ngư, "Bả [cái mũi] đổ thượng, [này] vị đạo [hút vào] [quá nhiều], đối [thân thể] [bất hảo]. [chúng ta] [bây giờ] [đều là] [người thường] liễu, a!"

"[đừng động] [ta], [ngươi xem] khán [bên trong] [là cái gì]!" [mỹ nhân] ngư túc mi [nói].

Sở [ngày] tham đầu [vừa nhìn], hầu đầu cô lỗ [một tiếng]. [nhưng hắn] [vừa, lại] [cười cười], "Tố [chúng ta] tế tự địa. [loại...này] [tình huống] khán [hơn]."

[huyệt động] [bên trong] [đích thật là] lạp ngập, [bất quá, không lại] thị cật thặng đích lạp ngập, [cũng] [hay,chính là] thặng phạn!

[nhưng] cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủng tộc] [tựa hồ] [thích ăn] sanh thực, [các] [chủng tộc] đích tử thi bị cật đắc [huyết nhục] [mơ hồ], [sau đó] hồ loạn địa nhưng tại [huyệt động] lý. Khuyết ca bạc thiểu thối, tràng xuyên đỗ lạn đích [thi thể] [hàng năm] đôi tích [cùng một chỗ]. Tựu [hình thành] liễu hiện [tại đây] cá 'Lạp Ngập Động'.

Sở [ngày] [chủ động] [tiến lên] [rửa sạch] xuất [một mảnh] [đất trống], [nhất là] hữu [giọt nước] đích [địa phương], [bởi vì] tại [không có] [hữu thần] lực [chống đở] đích [dưới tình huống], [mỹ nhân] ngư địa [hai chân] [một khi] triêm liễu [quá nhiều] đích thủy tựu [lại muốn] [biến thành] ngư [cái đuôi]. [nếu không] huyết luyện ngục địa [trong khi], sở [ngày] [cũng] tựu [không cần] phí tâm cấp [nàng] thủ thuật liễu.

[hoàn cảnh] [mặc dù] [kém một chút]. [nhưng] [đích xác] [rất] [an toàn], [không có] [có ai] [nguyện ý] lai [loại...này] [địa phương], [cho nên] kỷ [người] tựu [ở chỗ này] [tạm thời] an đốn [xuống tới].

[sắc trời] [đuổi dần] [trở tối], sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư luân lưu bàn vấn [tiểu tử kia], [đại khái] [hiểu rõ] liễu [chuộc tội] [nơi,chỗ] đích [một ít, chút] [tình huống]. [cũng] [biết] liễu. [này] tiểu [đồ,vật] khiếu tây [thước] cách. [hơn nữa], [nhân gia] [là vị] nữ sĩ!

[bóng đêm] [phủ xuống] đích [trong khi]. [huyệt động] ngoại [đột nhiên] [vang lên] tào tạp đích [thanh âm], "Tựu [ở chỗ này] [ném] [được], [mẹ nó], long tộc địa nhục thái nan [ăn]!"

Đông!

[một] [cổ thi thể] bị nhưng [vào] 'Lạp Ngập Động'. [sau đó] [này] [thanh âm] [cũng] khiếu mạ trứ [biến mất] liễu.

"Thị a lý đa!" A mạt kỳ [đi tới] [thi thể] bàng, [cau mày] [nhìn lướt qua], [không nhịn được] [than vãn]: "Cứu thục [nơi,chỗ] đích nhân [cũng] [như thế] [đối đãi] [chính mình] đích đồng bào! Ai! [sanh tử] [mặc dù] [không giống], [nhưng] [loại...này] [chết kiểu này] [nhưng,lại] ......"

[ban ngày] hoàn [rất] [cường tráng] đích toản địa long, [giờ phút này] [từ] [hai] điều tiền trảo [sau khi] đích [thân hình] [đã] [chỉ còn lại có] liễu [mang theo] nhục ti đích cốt cách, [có thể là] [nơi này] địa [chủng tộc] [không thích] cật [đầu lâu], a mạt [kỳ tài] năng [nhận ra] [hắn] lai.

"Xuy! Xuy!" A lý đa [cũng] [còn chưa có chết], thô [trọng địa] [từ] [trong lỗ mũi] [hừ] xuất [hai] [khẩu khí], khán [này] [bộ dáng], [đã] ly tử [không xa] liễu.

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], a lý đa [mặc dù] [sắp chết], [nhưng] yếu [là hắn] [ra tay], bằng lạp ngập [trong động] diện đích [hài cốt] [số lượng], [cũng có thể] bảo hạ [hắn] [một cái] mệnh.

[đang ở] sở [ngày] [do dự] [có hay không] yếu [cứu hắn] đích [trong khi], [ngoài động] [lại có] [người đến] liễu, [lần này] [truyền đến] [chính là] hào đào [khóc lớn] đích [thanh âm], "[ta] địa [đứa nhỏ] a! [ngươi] tử [thật là tốt] thảm a!"

' sa sa' địa, [cái động khẩu] địa quán mộc bị bát [mở], [theo sát] trứ, [một đầu] toản địa long ba liễu [tiến đến], [cả] lạp ngập động [hay,chính là] [một người, cái] [thật lớn] đích [đất trống], sở [ngày] [bọn họ] [muốn tránh] [cũng] [tránh không thoát], [trong lúc nhất thời], [ba người] [đều] [đề phòng] [đứng lên], [chuẩn bị] [tùy thời] [ra tay], bằng vũ kỹ [giết địch].

[không nghĩ tới], [nọ,vậy] đầu toản địa long nhập động hậu đệ [liếc mắt] [thấy] liễu tần tử đích a lý đa hậu, [nó] đích [ánh mắt] [sẽ thấy] [cũng không] khán kỳ [hắn] [phương hướng] liễu. Bát tại a lý đa [bên người] tựu [bắt đầu] hào đào [khóc lớn]. Khẩu khẩu thanh thanh '[đứa Nhỏ]' đích [kêu].

Khán [hình dáng], [nàng] [nên] thị a lý đa đích [mẫu thân], [đến xem] bị cật thặng [một nửa] đích [đứa nhỏ] [cuối cùng] [liếc mắt].

"[nọ,vậy] bang na mỹ đích [hỗn đản], [cũng] chân bả [ngươi] cấp [ăn] a! Ô ô! [đứa nhỏ] [ngươi] [yên tâm], [mẹ] hòa [ngươi] [cha] [sớm muộn gì] [có một ngày] [sẽ cho] [ngươi] [báo thù] đích!"

"[lão bà tử], [ngươi] [câm miệng], [chẳng lẻ] [ngươi] [muốn cho] [chúng ta] long tộc [toàn bộ] bị [ăn] mạ!?"

[lại có] [một đầu] toản địa long [thần tình] [sầu bi] đích tiến [tới], [hình thể] [so với] a lý đa lược đại, [từ] [đối thoại] [có thể] [nghe ra], [đây là] a lý đa đích [cha].

"[chẳng lẻ] thoại [còn không cho] [ta nói] liễu!? [chúng ta] long tộc [nhưng mà] cứu thục [nơi,chỗ] [năm] đại [quý tộc] [một trong], khả na mỹ đích [hỗn đản] tựu [bởi vì] a lý đa hồi [đã tới chậm] [vài phần] chung, tựu bả [hắn] cấp [ăn]. [chẳng lẻ] [hắn] [khi chúng ta] long tộc thị thái tộc mạ!?"

"[ta] [gọi ngươi] [câm miệng]!" A lý đa đích [cha] [thấp giọng] [phẫn nộ quát]: "[ngươi] [thật sự] tưởng bả long tộc [biến thành] thái tộc mạ!? Ân? [các ngươi] [là ai]!?"

A lý đa đích [cha] kiến [tới] sở [ngày] [ba người].

Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư lược [một điểm,chút] đầu, [nơi này] [giam cầm] [thần lực], [chỉ có thể] bằng vũ kỹ hòa [thân thể] [đối địch], [nọ,vậy] [tựu đắc] khán bảo uy [ngươi] đích liễu.

[mỹ nhân] ngư [từ] [chiến giáp] đích hậu trắc [rút...ra] phân thủy thứ, [thả người] sát hướng liễu [hai] đầu toản địa long, [nhưng] phân thủy thứ lâm đáo a lý đa [cha] đích [đầu lâu] thì, [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [thấy] [hắn] [vẻ mặt] [kinh hãi] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [không khỏi] [đắc thủ] thượng [một] tùng, [tạm thời] [buông tha] liễu [hắn].

"[ngươi], [ngươi] [trên đầu] [chính là] ...... [bụi gai] long hoàn!"

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, a lý đa địa [cha] [run giọng] đạo: "[đây là]. Thị long thần địa [tín vật]! [như thế nào] [sẽ ở] [ngươi] đích [trên đầu]?"

Sở [ngày] xuy [cười nói]: "[ngươi nói] thị [tại sao]!?"

Lão toản địa long [cả kinh]. Cấp [vội hỏi]: "[nói cho ta biết], đường ni [là ai]!?"

Sở [ngày] [hờ hững], "[đệ tam,thứ ba] đại long thần, long tộc [bí điển] [ghi lại], [hắn] [không thể] bình hành thì không [lực], [trên mặt] hữu lam tử [hai] sắc đích ban tích, [cho nên] [hàng năm] bội đái đầu khôi kỳ nhân!"

"[mở ra] long tộc [bí điển] đích [chú ngữ] trung, [đệ tam,thứ ba] cú [là cái gì]!?" Lão toản địa long [thần sắc] [bối rối] địa [hỏi].

Sở [ngày] [thấp giọng] [niệm] [một câu] [chú ngữ].

"Đường ni hữu kỷ [con trai]. [...nhất] [nối nghiệp] vị [chính là] na [một người, cái] ......" Lão toản địa long [một người, cái] [vấn đề,chuyện] [tiếp theo] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], [không ngừng] địa [đặt câu hỏi]. [đều là] long tộc đích bí văn. Khả sở [ngày] hữu tư tháp đức mại [ngươi] đích [trí nhớ], đối đáp như lưu.

[hai tay] đảo bối, sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] hoàn nhu [muốn ta] [chứng minh] [cái gì]? Ân? [xé trời] long ấn hòa toái thì long ấn hợp [cùng một chỗ], [tạo thành] thì không toại đạo đích [khẩu quyết] yếu [không thích nghe]?"

"[không dám], [không dám], [đó là] [chỉ có] lịch đại long thần [mới có thể] thính địa [bí pháp]!" Lão toản địa long thành hoàng thành khủng. Bồ bặc [trên mặt đất], "[mất mác] long tộc, toản địa long [một] mạch tộc trường phất lai [bái kiến] [ta] vương [bệ hạ]! [lão bà tử], khoái [tới], long thần miện hạ [giá lâm] liễu!"

Sở [ngày] [đẩy] thôi [trên đầu] đích long hoàn, [trong lòng] [cười]. Tố long thần [rất] [lâu], [hôm nay] [mới biết được] [nó] [có cái gì] [tác dụng].

Long tộc [cấp bậc] [sâm nghiêm], [nọ,vậy] phất lai địa [thê tử] [mặc dù] hữu tần tử đích [nhi tử] tựu [trong người,mang theo] trắc, [cũng không dám] [chút nào] [chậm trễ] long thần, [nàng] [cũng] [sợ hãi] địa bồ bặc tại sở [ngày] [dưới chân]. [chút nào] [không ở,vắng mặt] hồ [trên mặt đất] [trải rộng] đích hủ lạn thi cốt.

[đánh giá] liễu [liếc mắt] [này] đối lão [vợ chồng], sở [ngày] [thầm nghĩ]. [mới vừa rồi] phất lai [hỏi] đích [đều là] [ba] đại long thần [trước kia] đích [chuyện], [xem ra] [bọn họ] [từ] long tộc trung [tách ra] lai [đã] [thời gian rất lâu] liễu, [vậy], long thần đích [quyền uy] [còn có thể] [làm cho bọn họ] [nỗ lực] [nhiều ít,bao nhiêu] [trung thành], [này] [đã làm cho] khảo lượng liễu.

Sở [ngày] [luôn luôn] kiên tín, khổn bảng [cùng một chỗ] địa [ích lợi] [mới là, phải] [...nhất] lao cố đích [đồng minh]. [cho nên] [hắn] [tùy ý] phất lai [vợ chồng] [hướng] bái hậu, đối [mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[biểu tỷ], dụng [ngươi] đích [vạn thú] ấn [mở] [ta] đích [không gian giới chỉ], [giúp ta] bả [thượng cổ] tế tự thuật đích [công cụ] nã [đến]!"

[thuần thục] địa tại [đầu ngón tay] [xoay tròn] thủ thuật đao, sở [ngày] [híp mắt] tình, [cười nói]: "Phất lai, [ngươi] [trước tiên ở] [cái động khẩu] [giữ nhà], [đừng cho] nhân [quấy rầy] [ta]! [có lẽ] ...... a lý đa [còn có thể] [bảo trụ] [một cái] mệnh."

"Vương, [ngài] [có thể cứu] a lý đa?" Phất lai [không thể] [tin] địa [nhìn] sở [ngày].

"A a, [đi trước] [bên ngoài] thủ trứ ba, [nhớ kỹ], [không nên, muốn] [quấy rầy] [ta]!"

"Thị, thị, [chúng ta] [lập tức] khứ!" Phất lai [vợ chồng] [chạy trối chết] tự đích ba liễu [đi ra ngoài], [sợ] [chậm trễ] liễu [cứu trị] [nhi tử] địa [thời gian].

A lý đa đích cốt cách hoàn tại, [bất quá, không lại] [thiếu] hạ [nửa người] đích [huyết nhục] hòa [bộ phận] khí quan [mà thôi], [đối với] năng tạo thần đích sở [ngày] [mà nói] [điểm ấy] 'Tiểu [mao Bệnh]' [không đáng giá] [nhắc tới], [huống chi] lạp ngập động [nơi này] đích [tài liệu] đa địa sổ [không nhiều lắm] lai. [bất quá, không lại] [không có] [thời gian] thuận lưu [trợ giúp], sở [ngày] đích thủ thuật [chậm] [rất nhiều], túc túc [làm] đại [nửa ngày] địa [thời gian].

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [đều] [thường xuyên] [nhìn thấy] sở [ngày] đích [y thuật], [không có] [cái gì] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] tây [thước] cách [tiểu tử kia] [nhưng,lại] khán [choáng váng], [trong miệng] trực [nói thầm] trứ, "[ngày] nột, [hắn] [nhất định là] long tộc [tốt nhất] trù sư, [cũng] năng bả cật điệu đích [thực vật] biến hồi [nguyên lai] đích [bộ dáng] ......"

"[...trước] đáo [nơi này] ba, phất lai, [các ngươi] [có thể] tiến [tới]!" Sở [ngày] chích [trị liệu] liễu [một nửa] [hãy thu] thủ liễu, [tùy ý] bả thủ thuật [công cụ] [giao cho] [mỹ nhân] ngư [giữ], sở [ngày] đối [ngoài động] [nhẹ giọng] [kêu gọi] liễu [một câu].

Phất lai [vợ chồng] mang [bất điệt] địa [vọt] [tiến đến], [đã thấy] đại [nửa] [thân thể] [đã] [phục hồi như cũ], [từ] [ai chết] đáo hôn thụy đích [nhi tử], [bọn họ] hỉ xuất vọng ngoại, bát tại sở [ngày] [dưới chân], cao [hô]: "[ca ngợi] [ta] vương, [ngài] đích vinh quang [có thể so với] sang thần!"

Sở [ngày] [cười cười], [cùng loại] đích [ca ngợi] [hắn] [nghe được] [nhiều lắm], [đã] [chết lặng] liễu, "[đứng lên đi], a lý đa [tạm thời] [bảo vệ] mệnh, [bất quá, không lại] [ta] [tiến vào] [nơi này] [sau khi] bị [giam cầm] liễu [thần lực], [lực lượng] [không đủ], hoàn [không thể] [hoàn toàn] trì hảo [hắn]. Ân, a lý đa [nếu muốn] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ], [ít nhất] hoàn nhu [muốn ta] tái [cho hắn] [trị liệu] [mười lần] [đã ngoài]!"

Dĩ sở [ngày] đích [kỹ thuật], [nơi nào,đâu] [phải] [mười lần]? [hắn] [nói như vậy], [đơn giản] thị [nói cho] phất lai, [muốn] [ngươi] [nhi tử] [sống sót], tựu cấp long thần miện hạ [tỏ vẻ] xuất [cũng đủ] đích [trung thành].

Phất lai [cuống quít] xưng thị, tín thệ đán đán địa [khẩn cầu] sở [ngày] [tiếp tục] [trị liệu] a lý đa, [mà] sở [ngày] [cũng] [rất] [phối hợp] địa [tỏ vẻ], [đều là] long tộc đích [huyết mạch], [cứu trị] a lý đa [ta] [này] long thần nghĩa [không tha] từ!

[từ] [lần thứ hai] tiến động [bắt đầu], phất lai đích [ánh mắt] tựu [vẫn] [trộm] địa phiêu hướng [mỹ nhân] ngư, đảo [không phải] [bởi vì] [mỹ nhân] ngư đích [dung mạo], [mà là] phất lai [phát hiện] liễu [nàng] [trong tay] đích [vạn thú] ấn. [vừa, lại] cung duy liễu sở [ngày] [vài câu], phất lai [rốt cục] cổ túc [dũng khí]. Đối sở [thiên đạo]: "[ta] vương. [bây giờ còn] thị bố lai ân đặc miện hạ thống trì [thần thú] tộc mạ?"

[lời vừa nói ra], sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], cứu thục [nơi,chỗ] đích [tin tức] thái bế tắc liễu, bố lai ân đặc [làm thú vật] thần vương, [đây là] kỷ [ngàn năm] tiền địa lão hoàng lịch liễu.

Đối [mỹ nhân] ngư [cung kính] địa [một] [chắp tay], sở [ngày] [cười nói]: "[vị này], [mới là, phải] [đương kim] địa [thần thú] vương! [cũng là] [tam giới] đích [chủ nhân]!"

Phất lai cản mang [thi lễ], [sau đó] [cả kinh nói]: "[thần thú] tộc [đánh bại] nhân thần tộc liễu?!"

"A a. [một] [ngàn năm] tiền nhân thần tựu [không có] [rơi xuống]! Phất lai, [...trước] [nói cho ta biết]. [ngươi] hòa [ngươi] đích tộc nhân [như thế nào] hội [ở chỗ này]?"

"[bệ hạ] [chuộc tội], [năm đó], [năm đó] [ta] tộc [còn có] kỳ [hắn] [rất nhiều] [chủng tộc], thị [y theo] sang thần đích chỉ [đưa tới] đáo [này] phiến cứu thục [nơi,chỗ] [tránh né] nhân thần đích."

[nữ thần] tại thượng, [chẳng lẻ] [này] cứu thục [nơi,chỗ] [hay,chính là] sử đế phân thuyết đích [đệ tứ,thứ tư] giới!?

"Phất lai, [ngươi] hòa [ngươi] đích tộc nhân [không có tội]. Thị tích [ngày] đích long thần [không thể] [bảo vệ] [các ngươi]!" Sở [ngày] [rất] thần côn địa [nói]: "[đi tới] [này] phiến [không có] [giết chóc] địa tịnh thổ, [cũng] [là các ngươi] đích [hạnh phúc]!"

"[không có] [giết chóc] ...... [bệ hạ] a, [chúng ta] trữ khả tử [bên ngoài] diện, [cũng] [không muốn] trụ [ở chỗ này] liễu, [ngài] [xem ta] địa [nhi tử] a lý đa, [hắn]. [hắn] [nhưng mà] long tộc đích trường tử a, long tộc [thái tử] [đều] [có thể] [tùy ý] bị cật điệu, cứu thục [nơi,chỗ] [căn bản] [không tính là] tịnh thổ liễu!"

Cứu thục [nơi,chỗ], tại cương đản sanh chi đích [nọ,vậy] [một đoạn] [thời gian] [đích thật là] [một mảnh] tịnh thổ, sang thần [giam cầm] liễu [nơi này] đích [tất cả] [lực lượng]. Cư dân [vừa, lại] [đồng bệnh tương liên], [đều] [là bị] nhân thần bức [tới]. [mọi người] [ở chung] [nhưng thật ra] [khoái trá].

Khả [sau lại] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc [sau khi], [bị người] ngư tộc khu trục địa na mỹ hải yêu [chẳng biết] [tại sao] [đi tới] [nơi này], [kết quả], [hết thảy] tựu [đều] [không giống với] liễu.

"[ngươi là] thuyết, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủ nhân] thị na mỹ hải yêu?" Sở [ngày] [hỏi].

"[đúng vậy], [bây giờ] thống trì [chúng ta] đích [hay,chính là] na mỹ hải yêu!"

"Cứu thục [nơi,chỗ] đích [chủng tộc] [đều không có] [thần lực], [bọn họ] [dựa vào cái gì] năng thống trì [các ngươi]? Na mỹ hải yêu [bất quá, không lại] [cùng người] loại [tương tự], đan bằng [khí lực] hòa vũ kỹ, [có thể đánh thắng] [hình thể] [khổng lồ] đích các tộc [ma thú]?"

"[bệ hạ] [có điều] [chẳng biết], na mỹ hải yêu [trời sanh] [thần lực], [các] [đều là] [vĩ đại] địa [chiến sĩ], [nặng nhất] yếu đích, [là bọn hắn] [chính mình] [vũ khí]!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[bọn họ] đích [vũ khí] thị [từ đâu] [mà đến]?"

"Hồi bẩm [bệ hạ], [ta] [chỉ biết là] cứu thục [nơi,chỗ] [tất cả] đích [vũ khí] [đều] [cất dấu] tại [chuộc tội] sơn, [chỉ có] na mỹ hải yêu [có thể] [vận dụng], chí [Vì vậy] [từ đâu] [mà] [tới] tựu [không rõ ràng lắm] liễu."

Sở [ngày] lược [một điểm,chút] đầu, [hỏi] [mỹ nhân] ngư [còn có] [không có] [có cái gì] [muốn hỏi] địa, [mỹ nhân] ngư [hỏi] [mấy người, cái] [về] hải để [cái khe] đích [vấn đề,chuyện], phất lai [cười khổ] thuyết [không biết].

Sở [thiên đạo]: "[nọ,vậy] [ngươi] [có biết hay không] [đi ra ngoài] địa lộ? [ngươi] [nhi tử] a lý đa thị [như thế nào] [đi ra ngoài] đích?"

"[đi ra ngoài] đích lộ [đều] [nắm giữ] tại na mỹ hải yêu [trong tay], [bọn họ] định kỳ [phái ra] [một ít, chút] tộc nhân [đi ra ngoài] [dò xét], [nhưng là], [đi ra ngoài] đích tộc nhân [đều] [sẽ bị] [bọn họ] ám hạ [bí pháp], [chỉ cần] [quy định] đích [thời gian] [tới] hoàn [không trở lại], [sẽ] [hít thở không thông] [mà chết], [hơn nữa] [bọn họ] [sau khi] đích [linh hồn] [cũng sẽ] [trở lại] [nơi này] bị [bọn họ] cật điệu."

[nói xong], phất lai dụng toản địa long đích [phương thức] [quỳ xuống] liễu, [hai] điều hậu thối loan khúc, tiền trảo bồ bặc, [khóc ròng nói]: "[xin, mời] [bệ hạ] chửng [cứu chúng ta] a!"

[cứu các ngươi]? [lão tử] [bây giờ] [chính mình] năng [đi ra ngoài] [hay,chính là] hạnh sự liễu. Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] trứ, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không quá] [lo lắng], [nếu] [nơi này] [hay,chính là] [đệ tứ,thứ tư] giới, [vậy] hữu [vạn thú] [khắc ở] thủ, tổng [có biện pháp] [đi ra ngoài] đích, [hắn] đạo: "[các ngươi] [đều] [là ta] đích tộc nhân, [ta] [sẽ không] [bỏ xuống] [các ngươi] đích! [nhưng là] [ta] [muốn nói cho] [các ngươi], long tộc thị cao [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc], [sẽ không] bị [gì] [một] tộc [dẫm nát] [dưới chân], [chẳng lẻ] [các ngươi] tựu [không có] tưởng [biện pháp] tự cứu yêu!?"

"[chúng ta], [chúng ta] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [cũng] tưởng thôi phiên na mỹ hải yêu đích thống trì, khả, khả [là bọn hắn] thái [tàn bạo] liễu." Phất lai duy duy nặc nặc địa [nói].

"Hỗn trướng! [các ngươi] [coi như] đắc thượng long tộc đích [huyết mạch] mạ!?" Sở [ngày] [phẫn nộ quát]: "Nọa phu! [mới vừa rồi] [ngươi] [cũng] [nói]! Trữ khả tử [bên ngoài] diện [cũng] [không muốn] bị na mỹ hải yêu thống trì, hảo! [cho dù] [các ngươi] đả [không] doanh [chính mình] [vũ khí] đích na mỹ, [nhưng] [không có] tưởng [biện pháp] [chạy đi] mạ!? [nhiều như vậy] [năm] liễu, [các ngươi] vô [nhiều loại] tộc tựu [ngay cả] [một người, cái] [chạy đi] đích [biện pháp] [cũng] [không có] mạ!? [biết rõ] thông [hướng ra phía ngoài] diện đích [thông đạo] [tựu tại] na mỹ [trong tay], [các ngươi] [cũng] [ngay cả] [một cái] [thông đạo] [cũng] [không có] [dò xét] [hiểu được]!? [hừ]! Nọa phu!"

Sở [ngày] khẩu khẩu thanh thanh khiếu mạ, [quả nhiên là] long thần bị tộc nhân đích nọa nhược [chọc giận] đích [bộ dáng], khả [hắn] [chánh thức] đích [ý tứ], [nghe hắn] [ba] cú [không rời] '[thông Đạo]' đích khiếu mạ [sẽ biết].

[đáng tiếc], phất lai [tựa hồ] [thật sự] bị na mỹ hải yêu đích [tàn bạo] hách [thành] thuận dân, [thậm chí] [không bằng] [hắn] đích [phu nhân] hữu [cốt khí], "[bệ hạ] a, [ngài] [không biết], na mỹ hải yêu đích [thủ đoạn] thái [độc ác] liễu, [không riêng gì] đối [chúng ta] [này] ngoại tộc, tựu [là bọn hắn] hải yêu tộc [chính mình] đích nhân tưởng [chạy đi], [cũng sẽ] bị nghiêm lệ [trừng phạt] đích."

"[bọn họ] [ngay cả] [chính mình] đích tộc nhân [đều] [không buông tha]!?"

[nhìn trộm] [nhìn một chút] sở [ngày] [trên mặt] đích [sắc mặt giận dữ], phất lai [thấp giọng nói]: "Thị, [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền, [từng] hữu [một vị] hải yêu tộc đích [Tiểu vương] tử tưởng [chạy đi], [cuối cùng] bị [bắt] [trở về], [bây giờ] [hắn] hòa [hắn] đích [thê tử] [còn bị] [đọng ở] [chuộc tội] [trên núi], [thời khắc] tao thụ [sấm gió] quả nhục đích [thống khổ]."

"Vương tử [cũng] [không thể ra] khứ?" Sở [ngày] [có chút] tưởng [không rõ] liễu, na mỹ hải yêu [tới cùng] thị [một người, cái] [cái dạng gì] đích [chủng tộc]. [chẳng lẻ là] cân [năm đó] đích a cổ lạp sơn [giống nhau], thị [trưởng lão] nghị hội [định đoạt]?

"[đúng vậy], [cho dù] thị hải yêu vương yếu [đi ra ngoài] [cũng không được]! [vị...kia] [đào tẩu] đích vương tử [chính, hay là] hải yêu vương [...nhất] [sủng ái] đích ấu tử ni, [hơn nữa], vương tử đích [đứa nhỏ] khố khoa kỳ [đã] bị sách [phong làm] vương vị [kế thừa] [người]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!! Vương tử đích [đứa nhỏ] khố khoa kỳ!?

Sở [ngày] trương liễu [há mồm], [rốt cuộc] hợp [không hơn] liễu, [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [cũng là] [kinh hãi] quá vọng.

[vô hạn] [tiếp cận] sang thần [lòng của] đích khố khoa kỳ, [hắn] lão [cha] hòa [lão nương], [cũng] bị tựu [nhốt] tại tương cách [hai tòa] [đỉnh núi] đích [địa phương]! Sở [ngày] [bây giờ] [thầm nghĩ] [lớn tiếng] [ca ngợi] [hắn] đích [nhạc phụ] - sang thần [đại nhân]!

"[ta] [muốn giết] đạo diễn!" Khố khoa kỳ tại thì không toại đạo lý [điên cuồng hét lên] trứ, "[mẹ] hi thất! [tại sao] phất lạp địch nặc [sẽ biết] [ta] [cha mẹ] đích [hạ lạc]!? [ngày] nột, [cái...kia] [hỗn đản] [nhưng mà] [sự tình gì] [đều] [có thể làm] đích [đến]!"

[tử thần] tại [một bên] khuyến đạo trứ, "[đừng nóng vội], [ngươi] ......" [đột nhiên], [Tiểu Bạch] [khống chế] liễu [tử thần] đích [thân thể], [hì hì] [cười nói]: "Khố khoa kỳ [tiên sinh], [ngươi] tri túc ba, đạo diễn [đều] [để cho] [ngươi xem] đáo sang thần [lòng của] lạp, yếu [là ngươi] chân [mang theo] sang thần [lòng của] [trở về], [ta] lão công nã [cái gì] [đối phó] [ngươi]? Thiết, [đừng quên], phất lạp địch nặc [mới là, phải] chủ giác! [chẳng lẻ] [ngươi] yếu [hắn] dụng [tháng] phiếu tạp tử [ngươi]? [ngươi] dĩ [cho ngươi] thị hãm bính a?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 561 chương [đêm] tham [chuộc tội] sơn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] nhu liễu nhu [cái trán], [vừa, lại] [thở dài], [hy vọng] khố khoa kỳ thị cá [hiếu thuận] đích [đứa nhỏ], [sau đó] [hắn] [vừa cười] liễu, "Phất lai tộc trường, [ngươi] [yên tâm đi], [làm] long thần, [ta] [nhưng,lại] [sẽ không] phao khí [chính mình] đích tử dân!"

Phất lai [cảm kích] [rơi nước mắt], [tràn ngập] liễu [hy vọng] đích [đồng thời] [lại có] [một tia] [lo lắng], [dù sao] long thần hòa [thần thú] vương [cũng đều] bị [giam cầm] liễu [thần lực], [bọn họ] năng [đối phó] đích liễu na mỹ [còn muốn] mạ? [bất quá, không lại] [mặc kệ] [như thế nào], [bây giờ] [hắn] [nhi tử] a lý [rất muốn] yếu [sống sót], tựu [phải] y kháo sở [ngày]!

Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi] hữu [so với] [nơi này] canh [an toàn] đích [địa phương] mạ? [ta] hòa [thần thú] vương [bệ hạ] [phải] [một người, cái] canh [sạch sẽ] đích [địa phương] [tới cứu ngươi] đích [nhi tử]."

"Hữu, cứu thục [nơi,chỗ] đích thần điển [quy định], các tộc tộc trường đích [sào huyệt] [đều] yếu [đã bị] [tôn trọng], [ngoại trừ] hải yêu vương hòa [trưởng lão], [những người khác] [đều] [không thể] [tùy tiện] [tiến vào] đích!" Phất lai [do dự] liễu [một chút], [tiếp tục] đạo: "[bất quá, không lại] [từ nơi này] đáo [ta] đích [sào huyệt], [phải có] [ba mươi] phân chung đích [lộ trình], [một đường] [không quá] [an toàn]."

"[này] [không cần] [ngươi] [lo lắng], [Bổn vương] [có biện pháp] [che dấu] hình tích!" [nếu] [ở chỗ này] [đều là] [người thường], [vậy] sở [ngày] [cũng không phải] hào [không hoàn thủ] [lực], [ít nhất] [hắn] [chính, hay là] [đại lục] thượng [...nhất] [thần bí] đích [đạo tặc] - liệp vũ [sát thần].

[hắn] [phân phó] đạo: "[ngươi] [dẫn đường], [không cần lo lắng] [chúng ta] đích [an toàn]."

"Tây [thước] cách [làm sao bây giờ]?" [một mực] [mỹ nhân] ngư [đầu vai] bát trứ đích [tiểu tử kia] [nóng nảy], [nàng] bính bính khiêu khiêu đích [nói].

"Thái nhục thú?" Phất lai [cổ quái] địa khiếu xuất [này] [tiểu tử kia] đích [chủng tộc], đạo: "[bệ hạ], [này] thái nhục thú vị đạo tiên nộn, [luôn luôn] thị na mỹ hải yêu chuyên hưởng đích [thực vật], [không bằng] [ta] bả [hắn] đái [trở về] [chiêu đãi] [ngài] ba!"

[nói], phất lai [chộp tới] [tiểu tử kia].

"[không nên, muốn] a. Thần điển [bên trong] thuyết đích. Tây [thước] cách [nửa năm] hậu [mới có thể] bị cật điệu." [tiểu tử kia] [vội la lên].

"[quên đi]!" [mỹ nhân] ngư [khoát khoát tay], [hiếm thấy] địa đối [tiểu tử kia] [cười cười], "[này] tiểu [đồ,vật] [...trước] [đi theo] [ta] [bên người] ba."

"[tốt nhất], [hì hì], [ngươi] đắc [đáp ứng] [ta], [nửa năm] hậu tái cật [ta], [bây giờ] tây [thước] cách [không thể ăn] ma!" Tiểu [đồ,vật] tiếu đắc [rất] [ngày] chân. [tựa hồ] đối bị cật điệu địa [vận mệnh] hào [không thèm để ý], [cũng khó trách]. Thương ưng [sẽ không] [hoài nghi] [nó] năng học hội [bay lượn], thái nhục thú [cũng sẽ không] [hoài nghi] [nó] [sẽ bị] cật điệu.

Sở [ngày] [để cho] [mỹ nhân] ngư dụng [vạn thú] ấn đả [mở] giới chỉ. [xuất ra] [đạo tặc] địa [công cụ] ẩn liễu [thân hình], [mỹ nhân] ngư [cũng bị] [trang phục] liễu [một chút], [mà] a mạt kỳ tắc [không cần], [bởi vì] phất lai thuyết cứu thục [nơi,chỗ] hữu loại nhân đích ưng tộc, a mạt kỳ [đi ở] [trên đường cái] [cũng sẽ không] bị [hoài nghi].

Phất lai [dẫn đường], kỷ [người] chuyên thiêu thiên tích đích [sơn đạo]. [tha] [một] đại quyển, [rốt cục] [đi tới] phất lai đích [sào huyệt].

[đúng vậy], thị [sào huyệt] [mà] [không phải người] loại đích [cung điện], [bởi vì nơi này] [giam cầm] [thần lực], thùy [cũng không có thể] [biến hóa] nhân hình, [đều] [là ma] [hình thú] thái. [vậy] [chỗ ở] [cũng] tựu [đều] [là ma] thú đích [sào huyệt] liễu.

Phất lai [biết] đích [chuyện] [so với] tây [thước] cách [hơn] [rất nhiều], sở [ngày] [từ] [hắn] đích [trong miệng] [biết] liễu cứu thục [nơi,chỗ] hữu [ba] [ngàn] đa địa [chủng tộc], [trong đó] long, ưng, bán [nhân mã]. [vực sâu] ô tặc, [độc nhãn] [cự thú] thị [năm] đại [quý tộc]. [còn có] thái nhục thú [loại...này] [...nhất] [đê tiện] đích '[thực Vật]'. [mà] [này] [hết thảy] [chủng tộc] [đều] [có một] [cộng đồng] địa [chủ nhân] - na mỹ hải yêu.

Thuyết long tộc thị [quý tộc], [kỳ thật] [cũng bất quá] thị cao cấp [một điểm,chút] đích nô đãi [thôi], [nếu không] a lý đa [cũng sẽ không] bị cật điệu.

Cứu thục [nơi,chỗ] [cũng không lớn], [phương viên] [bất quá, không lại] [mấy ngàn] công lý, [bất quá, không lại] [nó] đích [địa hình] [rất có] [đặc điểm], mang mang [núi non] [làm thành] [một người, cái] viên, [trung gian, giữa] thị [thật lớn] đích hồ bạc, [mà] hồ bạc [trung ương] thị [một tòa] đảo tự, [bây giờ] sở [ngày] [tựu tại] [trung ương] đích đảo tự thượng. [cho nên] na mỹ hải yêu đích [ổ], [hay,chính là] đảo tự thượng [cao nhất] địa [chuộc tội] sơn.

Cương [trở về] [không lâu], [thì có] [người đến] [bái phỏng] phất lai, sở [ngày] [bọn họ] [tránh ở] lý ốc, [nghe lén] trứ [bên ngoài] đích [tình huống].

"Phất lai [đại ca], a lý đa đích [chuyện] [chúng ta] [đã] [nghe nói] liễu, [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

Phất lai đạo: "[còn có thể] [làm sao bây giờ]? Nhận mệnh liễu, ai!" [hắn] [y theo] sở [ngày] đích [phân phó], [không dám nói] phất lai [không chết].

"Nhận liễu!? [đại ca], [nọ,vậy] [nhưng mà] [ngươi] đích [con trai độc nhất] a! [như vậy] [chút] [năm] liễu, [các ngươi] long tộc bị cật điệu liễu [bao nhiêu người]!? [bây giờ] [ngươi] thân [nhi tử] [đều bị] cật điệu liễu, [ngươi] hoàn [do dự] [cái gì]!?"

"[này] ......" Phất lai đích [thanh âm] [rất] [do dự].

"[năm] đại [quý tộc] trung, [còn kém] [các ngươi] long tộc hòa ưng tộc liễu, phất lai [đại ca], [ngươi] cai hạ [quyết tâm] liễu!"

"Tái [để cho] [ta] [lo lắng] [lo lắng] ba!"

"[hừ]! [lo lắng nữa], [các ngươi] long tộc [đã bị] cật quang liễu!" [khách nhân] phẫn phẫn địa [đi].

Sở [ngày] [từ] lý ốc [đến], [đã thấy] [một người, cái] [bóng lưng], thị [một] bán [nhân mã], "Phất lai, [các ngươi] [vừa rồi] [nói cái gì]?"

"Hồi bẩm [bệ hạ], [mấy năm nay] na mỹ hải yêu [quá mức] [tàn bạo], các đại [chủng tộc] tư để hạ [đều] tại [thương nghị] [phản kháng] địa [chuyện], phương [mới đến] [chính là] bán [nhân mã] [thủ lĩnh], [hắn] [có thể là] tưởng [thừa dịp] trứ a lý đa bị cật lai lạp long [ta] [gia nhập] [phản kháng] đích mật đảng."

[nói xong], phất lai bồ bặc tại sở [ngày] [trước người], "[bệ hạ], [xin, mời] [chỉ dẫn] [ta] cai [như thế nào] [đi làm]!"

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười cười], "[không phản đối], [không đáp ứng], [kéo] [hắn]!"

Phất lai [sửng sốt,sờ], [không có] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ].

[phân phó] phất lai [giữ bí mật] hòa [tìm hiểu] [tình báo] hậu, sở [ngày] [thu thập] đình đương, [ẩn thân] [xuất phát] liễu. [hắn] [muốn đi] [chuộc tội] sơn [đã từng] [nhìn,xem] na mỹ hải yêu đích [tình huống], [nhất là] [trở lại] [đại lục] địa [thông đạo], [còn có] khố khoa kỳ đích [cha mẹ].

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ [đều] [lo lắng], phất lai [cũng là] [cực lực] khuyến trở, [nhưng] sở [ngày] [cũng rất] [có nắm chắc] địa [cam đoan], [tất cả mọi người] thị [người thường], [vậy] [hắn] [này] liệp vũ [sát thần] [ngược lại] thị cứu thục [nơi,chỗ] đích [cao thủ] liễu. Thí tưởng [năm đó] sở [ngày] hoàn [là ma] pháp [ngu ngốc] đích [trong khi], [chỉ bằng] [thân thể] [đánh bại] quá hội [ma pháp] đích cao cấp [loài người] [người mạnh]! Bị [giam cầm] đích na mỹ hải yêu [cường thịnh trở lại] đại, [hắn] năng cường đắc quá [chính mình] [ma pháp] đích [chiến sĩ] mạ?

Án phất lai cấp đích [bản đồ], sở [ngày] [một đường] tiềm hành [đi tới] [chuộc tội] sơn đích [dưới chân], [ngàn] dư cấp đích [tinh thạch] [sơn đạo] [nối thẳng] sơn điên đích na mỹ hải yêu [ổ], tại [sơn đạo] đích [khởi điểm] thượng thị [một pho tượng] [mười] dư [thước] cao đích [còn muốn] [pho tượng], sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút], [pho tượng] [cùng người] loại đích hình thái [đã] [rất giống] liễu, [nhưng] [pho tượng] hạ hòa [sơn đạo] thượng [tuần tra] đích hải yêu [nhưng,lại] canh [như là] [loại cá], [mặc dù] [bọn họ] [thân thể] đích [thân thể] [cùng người] [không giống], [nhưng] [trên lưng] [đã có] ngư kỳ, [trên mặt] hoàn [có] [loại cá] đích lân phiến.

Cư phất lai [theo như lời], na mỹ hải yêu việt [cường đại], ngoại mạo [lại càng] [tiếp cận] [loài người]. [cho nên] [bên ngoài] [tuần tra] đích hải yêu [có thể là] [...nhất] [cấp thấp], [mà] [pho tượng] thượng [cái...kia], [đó là] hải yêu vương liễu.

[liếc] [liếc mắt] dữ khố khoa kỳ [có vài phần] [tương tự] đích hải yêu vương [pho tượng]. Sở [ngày] đối mộc thung tự địa [thủ vệ] [cười cười]. [sau đó] đê tẩu [nhanh chóng] [bò lên trên] liễu [sơn đạo].

Thập cấp [mà lên], hải yêu địa [sào huyệt] [là ở] [đỉnh núi] đích [một mảnh] tiễu [trên vách] tạp [ra] cá ao động, [cái động khẩu] [tu kiến] [thành] [loài người] [cung điện] môn đích [bộ dáng], sở [ngày] [có chút] [nghi hoặc], 'Hải' yêu [tại sao] bả [ổ] [đặt ở] [trên núi]?

Đẳng [tiến vào] liễu hải yêu cung [bên trong], sở [ngày] [mới phát hiện] [nơi này] [cũng không phải] [chỉ có] sơn, [cả] bị đào không đích [trong sơn động] [còn có] [này] [tung hoành] đích hà lưu. Sơn thủy tương y, [cảnh sắc] [nhưng thật ra] biệt trí.

Phất lai đích [bản đồ] [đến đó] vi [dừng lại]. Hải yêu cung [bên trong] đích [bí mật] [không phải] [hắn] năng [biết] đích, [bất quá, không lại] [như thế nào] [phán đoán] đại trạch môn [bên trong] địa [phòng ốc] thị [đạo tặc] đích tất tu khóa. Sở [ngày] lược [một] [điều tra], [tìm] [ra] thông hướng hải yêu vương [chỗ ở] [nói] lộ, [như thế nào] [tìm được] đích? [rất đơn giản], vãng [...nhất] [xa hoa] [địa phương] tẩu [là được] ......

Hải yêu vương đích [chỗ ở] [nhưng thật ra] [rất có] phẩm vị, [cùng người] loại [quý tộc] đích [kiến trúc] [cùng loại], sở [ngày] tiến [tới] [trong khi]. [nọ,vậy] cầu tràng [lớn nhỏ] địa [phòng ngủ] lý chánh [truyền đến] [tiếng khóc].

Sở [ngày] [cũng không có] [nóng lòng] [đi vào], [mà là] tiềm [nằm ở] phòng đính thượng, [nhìn chằm chằm] [cửa] [thủ vệ] đích [hai người, cái] [vệ sĩ] [nheo lại] liễu [con mắt].

[ẩn núp] liễu tiểu [nửa ngày] đích [thời gian], sở [ngày] [rốt cục] đẳng [tới] [cơ hội], [có một] loại nhân [trình độ] [rất cao] đích hải yêu [tìm đến] hải yêu vương báo cáo [cái gì], [chờ hắn] [rời đi] hậu. Sở [ngày] [một đường] [theo đuôi], cân đáo [một người, cái] [bốn bề vắng lặng] đích tiểu [hành lang] thì, [hắn] [ra tay] liễu.

Tiễu [không một tiếng động], [thậm chí] [một] mạt [hàn quang] [đều không có], sở [ngày] đích thủ thuật đao [đi tới] hải yêu địa hậu cảnh.

Khả [nọ,vậy] hải yêu [cũng không phải] [thúc thủ] [đãi,đợi] tễ đích oa [vô dụng]. [trời sanh] [chiến sĩ] đích [mẫn cảm], [để cho] [hắn] [cảm giác được] [sau lưng] hữu lẫm liệt đích [sát ý]. [vội vàng] [một] [cúi đầu], [đồng thời] trương [mở] chủy, [muốn] [lớn tiếng] kỳ cảnh.

Khả [này] [trong khi] [hắn] [sau lưng] đích sở [ngày] [nhưng,lại] [chân trái] vi trục, trắc liễu cá thân, [một tay] [tiếp tục] thứ [xuống tay] thuật đao, lánh [một tay] [nhưng,lại] trảm [tới] [hắn] địa hầu kết thượng.

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], hải yêu [trực tiếp] [ngẩn ra] khứ.

Bả hải yêu [kéo dài tới] cá [trong góc phòng], sở [ngày] đả điệu hạ ba hậu lộng tỉnh liễu [hắn], bả đao [gác ở] [hắn] đích [trên cổ], [nhưng,lại] [không hiện] lộ [thân hình], "Khố khoa kỳ địa [cha mẹ] [ở nơi nào]? Dụng [ngón tay] cấp [tôi làm] [đến]."

Hải yêu tưởng [lớn tiếng] hô cứu, [nhưng,lại] [bởi vì] sở [ngày] đích [thủ đoạn] [mà] trương [không ra] chủy, [chỉ có] [một tay] năng động, [hơn nữa] [nhìn không tới] sở [ngày] đích [thân ảnh], [hắn] [từ] [trong lỗ mũi] vi [không thể] tra địa [hừ] liễu [một tiếng], [hai mắt] [một] bế, [cũng] yếu 'Anh Dũng Tựu Nghĩa'.

Bính đáo cá [không sợ chết] đích! Sở [ngày] [lạnh lùng] [cười], thủ thuật đao [nhẹ nhàng] [đâm ra], [đâm vào] liễu [hắn] đích [da thịt], [đọng ở] liễu ngư cốt thượng, [sau đó] tại [có chút] [một] thiêu.

' bá' đích [một chút] tử, hải yêu đích [sắc mặt] [trở nên] [hắng giọng], [nhưng hắn] [như trước] [cắn răng] tử [chống].

"[muốn chết] [phải không]? [xin lỗi], [ngươi] hội [thất vọng] đích." Sở [ngày] [nằm ở] [hắn] [bên tai] [nhẹ nhàng] [nói], [đồng thời] [trên tay] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], bằng [hắn] đối [thân thể] đích [hiểu rõ], [chuyên môn] thiêu [...nhất] thống [...nhất] nan [chịu được] đích [địa phương] [xuống tay].

[rốt cục], hải yêu đích [ngón tay] động liễu, [trên mặt đất] [quanh co khúc khuỷu] đích [viết] [mấy người, cái] [mơ hồ] đích tự.

Sở [ngày] [vừa nhìn], [nhịn không được] [mắng] [một câu], "[mẹ nó]! Tử [hãy đi đi]!"

[cắt đứt] liễu hải yêu đích [cổ], [đào] cá khanh bả [thi thể] mai hảo, [càng làm] [trên mặt đất] đích [chữ viết] mạt [đi].

Sở [ngày] [vừa, lại] [tìm được rồi] [mấy người, cái] [dễ dàng] [xuống tay] đích [mục tiêu], [đáng tiếc] [bọn họ] [đều là] tử ngạnh phân tử, [cái gì] [đều] [không nói], [mà] hải yêu vương tại trọng trọng [bảo vệ] [dưới], sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] [mạo hiểm] [đi tìm] [hắn].

[đứng ở] hải yêu vương đích [chỗ ở] tiền, sở [ngày] [thầm nghĩ], bức cung [này] [nhất chiêu] thị [không được], [đã như vầy] [nọ,vậy] [hay dùng] lánh [nhất chiêu], [đục nước béo cò].

[vừa, lại] [phân biệt] [ám sát] liễu [mười mấy] loại nhân đích hải yêu, sở [ngày] [trở lại] hải yêu [vương cung] tiền đích [sơn môn], [đột nhiên] [hét lớn]: "[ta] khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại], [các ngươi] yếu [nỗ lực] [đại giới] đích!"

[nói xong], sở [ngày] [một] lưu yên địa [chạy].

Đông, đông, đông ......

[chuộc tội] sơn đích tang chung [vừa, lại] xao hưởng liễu, [hơn nữa] [liên miên] [không ngừng], [theo sát] trứ [một đội] đội đích hải yêu [võ sĩ] [từ] [bốn phương tám hướng] [tụ tập] [mà đến]. [một lát] [sau khi], [đỉnh núi] [truyền đến] [tiếng hét lớn], "Hải yêu vương lệnh, [chuộc tội] sơn [phương viên] [trăm dặm] giới nghiêm, [tự tiện] [xuất môn] giả, [giết không tha]!"

[mệnh lệnh] [truyền đến], hải yêu [võ sĩ] như [thủy triều] bàn [từ] [chuộc tội] [trên núi] [lao xuống], mỗi [nhân thủ] trung [đều có] [tiêu chuẩn] đích trường bính [vũ khí], [trên lưng] thị tiến đại dữ cường nỗ.

Mệnh [ra lệnh] đắc [thật sự] thị [quá nhanh] liễu, [chuộc tội] sơn [chung quanh] đích [mọi người] [còn] [không kịp] [về nhà], hải yêu [võ sĩ] [đã] kinh [bắt đầu] liễu [hành động]. "[giết chết] vật [nói về]!"

[tiếng kêu thảm thiết], [huyết quang] ...... sở [ngày] [kinh ngạc] liễu [một lát], [một] [cúi đầu], [lại] [tiến vào] liễu hải yêu cung, [rất đơn giản] đích [một người, cái] đạo thiết [thủ pháp] - [này] [trong khi] hải yêu vương [nhất định] [phái người] khứ [nghiêm mật] [giám thị] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 562 chương '[ngươi] Hội [tái Kiến] Đáo [một] Chích Hùng Miêu Đích' thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trở lại] hải yêu cung đích [trong khi], đốn cảm [nửa bước] [khó đi], hải yêu [võ sĩ] [thật sự] [nhiều lắm], [ba] [bước] [một] cương, [năm] [bước] [một] tiếu.

Phi chích [như thế], [còn có] đại phê đích hải yêu [từ] sơn thể trung đích [bên trong] hà lý khiêu [đến], [đám] [hung thần ác sát] bàn, sở [ngày] [theo] sơn [trên vách] ba, [dùng sức] [bắt được] [một] tiệt đột xuất đích nham thể, cư cao lâm hạ [đánh giá] hải yêu [võ sĩ] đích [đi về phía].

[từ] hà lý khiêu [đến] đích hải yêu đại bộ [đều] [tại chỗ] [đợi mệnh], [chỉnh tề] hữu tự địa [giám thị] trứ [bốn phía], kỳ [quân kỷ] [không] tốn vu [gì] [một] chích thần tộc [quân đội], [có mấy người, cái] loại nhân [trình độ] [rất cao] đích [võ sĩ] - [nên] thị [tướng lãnh], cấp [vội vã] địa bào hướng liễu hải yêu vương đích [chỗ ở], [một lát] [sau khi], [bọn họ] [vừa, lại] bào [trở về], [phân biệt] [dẫn] [một đội] [võ sĩ] hướng [các] [phương hướng] [phóng đi].

Sở [ngày] [cẩn thận] [quan sát] trứ, [bảy] thành [đã ngoài] đích hải yêu [võ sĩ] thị [đi] hải yêu cung [ở ngoài], [còn lại] đích [đều là] xuyên [chiến giáp], nã [sắc bén] [vũ khí] đích tinh duệ [chiến sĩ], [bọn họ] [chia làm] [ba] bát, [một] bát khứ [bảo vệ] hải yêu vương, [mặt khác] [hai] bát [đi về phía] [đã có] [chút] [quỷ dị].

[một] bát [theo] sơn bích vãng thượng ba, hải yêu ba sơn [đích xác] [hơi khó khăn] liễu [bọn họ], [bất quá, không lại] [tốc độ] [cũng không chậm], [mà] lánh [một] bát [còn lại là] [lại] [nhảy vào] liễu hà lý.

[rất] [rõ ràng], [này] [hai] [bộ phận] [võ sĩ] [phải đi] [chấp hành] [cơ mật] [nhiệm vụ] liễu. Khả sở [ngày] [đã có] [chút] phạm nan, [tới cùng] [theo dõi] na [một] bát?

[hai] tuyển [một], sở [ngày] [cuối cùng] [lựa chọn] [theo dõi] ba [lên núi] bích đích [nọ,vậy] [một] bát, [bởi vì] phất lai [từng nói qua], khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đang ở] tao thụ [sấm gió] đích [hành hạ], [tại đây] [giam cầm] [hết thảy] [lực lượng] [ba động] đích [địa phương], hữu phong hữu lôi, [nọ,vậy] [mười] hữu [tám] [chín] [là ở] [trên núi].

[xa xa] địa xước trứ [nọ,vậy] [một đội] [võ sĩ], sở [ngày] [ngưng thần] tĩnh khí, [tay chân] [cũng] dụng [cũng] tại sơn [trên vách] phàn ba.

Hải yêu [võ sĩ] môn muộn đầu [người đi đường] [trong khi] [cũng] [không quên] liễu [kinh hãi] [bốn phía]. [cũng] cực hữu [kinh nghiệm] địa. Thì [thỉnh thoảng] [cố ý] [lạc hậu] kỷ [người] lai [dò xét] [có hay không] [có người] [theo dõi].

[theo] sơn [trên vách] địa [cái khe] phàn ba, [bọn họ] [đi tới] [một người, cái] phản khấu đích nham thể [phía dưới], [đột nhiên], [nọ,vậy] đội [võ sĩ] [một người, cái] [tiếp theo] [một người, cái] đích [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [cả kinh], [đãi,đợi] [tất cả] [võ sĩ] [đều] [biến mất] hậu, [đi tới] [nọ,vậy] khối nham thể [phía dưới], duệ hạ [một cây] [tóc], dụng [sợi tóc] [nhẹ nhàng] [một] bính [nham thạch]. [theo sát] trứ [tóc] [cũng] thân [vào] [nhìn qua] [cứng rắn] [vô cùng] đích [nham thạch] [bên trong].

[nguyên lai là] cá huyễn tượng!

Sở [ngày] [mỉm cười], [vừa, lại] nhưng [đi vào] [một mảnh] y giác [dò đường]. [phát hiện] [không có] [uy hiếp] hậu [thả người] toản liễu [đi vào].

[đi vào] [sau khi], sở [ngày] trí thân vu [một người, cái] [vách tường] phiếm trứ huỳnh quang đích [trong sơn động], [sơn động] [ở chỗ sâu trong] [còn có] [một loạt] tiểu môn, [bảy] [tám], [chẳng biết] hải yêu [võ sĩ] [tiến vào] liễu na [một người, cái].

[bất quá, không lại] [này] [cũng không] [khó khăn], sở [ngày] thâm [hút] [hai] [khẩu khí]. [theo] na mỹ hải yêu [trên người] đặc hữu đích ngư [mùi] thôi [mở] [...nhất] [mặt phải] đích [một] phiến môn.

[một đường] [không cần] [nhiều lời], [sơn đạo] [bên trong] [mặc dù] [có chút] [cơ quan], khả na mỹ hải yêu thiết định [cơ quan] đích [xoay ngang] [thật sự] [không vào] sở [ngày] [này] [đạo tặc] chuyên gia địa [pháp nhãn].

[dần dần] địa, sở [ngày] [đã thấy] [sơn đạo] [cuối] [xuất hiện] [một điểm,chút] [ánh sáng], [hắn] [nghe được] [một người, cái] [thanh âm], "[tôn kính] đích [Đại trưởng lão]. [bệ hạ] [muốn ta] bẩm cáo [ngài], [năm đó] [thoát đi] cứu thục [nơi,chỗ] địa khố khoa kỳ [trở lại], [hơn nữa] thị [trở về] [báo thù] đích! [xin, mời] [ngài] [nhiều hơn] [cẩn thận]!"

"[biết] liễu!" [này] [thanh âm] [lạnh như băng] đích, tựu [giống như] cực địa băng nguyên đích [gió lạnh].

"[mặt khác], [bệ hạ] hướng [ngài] trí khiểm. Phái [đi ra ngoài] [sưu tầm] thủy mẫu thần cách đích toản địa long [làm việc] [bất lực], [nọ,vậy] [cuối cùng] [một khối] thần cách hoàn [phải] đẳng [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] cung phụng cấp [ngài]!"

"[mười] [ngày]. [mười] [ngày sau] [ta] [không thấy được] thủy mẫu thần cách, na mỹ hải yêu đích vương tọa thượng [sẽ] hoán [người]."

Sở [ngày] tại [sơn đạo] [bên trong] [âm thầm] [gật đầu], tại [thần lực] [hệ thống] trung, thần cách, tinh hạch, [máu] địa [tác dụng] [theo thứ tự] [yếu bớt], [mỹ nhân] ngư [đến nay] [không có] [hoàn toàn] [lĩnh ngộ] thủy chi hồn, cân [nàng] khuyết thiểu thủy mẫu thần cách [cũng là có] [chút] hứa đích [quan hệ].

[bất quá, không lại] [bây giờ] [tốt lắm], thủy mẫu thần cách [đã] [có] [hạ lạc].

"[còn không mau] cổn!?" [cái...kia] [thanh âm] [lạnh lùng] [nói].

"[Đại trưởng lão], [bệ hạ] mệnh [chúng ta] [bảo vệ] [ngài]!"

"[bảo vệ] [ta]? Khủng [sợ là] [bảo vệ] thủy mẫu thần cách hòa [vạn thú] tỏa ba? [hừ]! Khoái cổn!"

Sở [ngày] [vừa nghe], cản mang [phi thân] [đứng lên] dụng [đạo tặc] phàn ba thuật trung đích hấp phụ [bí pháp] [dán tại] sơn bích đích đính đoan, [để ngừa] hải yêu [võ sĩ] [đột nhiên] [đến] chàng đáo [chính mình].

[nhưng...này] [đầu lĩnh] đích hải yêu [võ sĩ] [tựa hồ] [thân phận] [không thấp], [cũng] [kháng cự] liễu '[Đại Trưởng Lão]' đích [mệnh lệnh], dụng [thập phần] [bình tĩnh] địa [thanh âm] [nói]: "[mạt tướng] chích [tuân thủ] vương lệnh, [nếu] [Đại trưởng lão] yếu khu trục [ta], [xin, mời] [...trước] [đề nghị] [trưởng lão] viện!"

"[ngươi nghĩ rằng ta] [không dám] [giết ngươi]?"

"[Đại trưởng lão] [ngài] [đương nhiên] cảm, [chỉ cần] [ngài] [đề nghị] [trưởng lão] viện, [ngay cả] [bệ hạ] [đều] [có thể] bãi miễn, [huống chi] [là ta] [một người, cái] [nho nhỏ] đích [tướng quân]!"

Tựu [mấy câu nói đó] đích [công phu], sở [ngày] [đại khái] [hiểu được] liễu hải yêu tộc đích thống trì [kết cấu], hải yêu vương [danh nghĩa] thượng [lớn nhất], [nhưng] hoàn [có một] [giỏi hơn, áp đảo] [hắn] đích [trưởng lão] viện, [hơn nữa] vương phái hòa [trưởng lão] phái [tựa hồ] [rất] [bất hòa,không cùng] mục, lai [bảo vệ] [Đại trưởng lão] địa [tướng quân], kháp hảo [hay,chính là] hải yêu vương đích [tâm phúc].

Phốc, phốc!

[sơn đạo] địa [cuối] [truyền đến] liễu [vài tiếng] muộn hưởng, [nên] thị [Đại trưởng lão] [tức giận] liễu.

"[tướng quân]!" [theo sát] trứ [hay,chính là] [tiếng kinh hô], [xem ra] [vị...kia] hải yêu vương đích [tâm phúc] [đã] ngộ [khó khăn].

[kế tiếp] [là cái gì] ni? Sở [ngày] [không nghĩ tới], [hắn] [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được].

Ô ế, ô ế đích [ăn cái gì] thanh. [lúc này] sở [ngày] [đã] [ẩn thân] [đi tới] [sơn đạo] [cuối], tại [một] phiến chu [màu đỏ] đích [đại môn] tiền, [thấy được] hải yêu [võ sĩ], [đang ở] [nuốt chững] [bọn họ] đích [tướng quân]!

Vô dong trí nghi, [Đại trưởng lão] [giết] [tướng quân], [sau đó] [tướng quân] [kẻ dưới tay] đích [binh lính] [ăn] [hắn]!

[ngay cả] [chính mình] đích đồng bào [đều] cật, [đây là] [gì] [một người, cái] [trí tuệ] [chủng tộc] [đều] [sẽ không] [làm ra] [tới] [chuyện]! Dã man đích [chủng tộc]! Xước hào đồ phu đích sở

[ngày] [cũng] [kinh hãi] [không thôi], [so sánh với] bì bồng [gia tộc], na mỹ hải yêu canh [nên] hạ huyết luyện ngục!

"[ăn no] liễu, tựu [cút đi]!" Chu hồng [đại môn] hậu [truyền ra] liễu [Đại trưởng lão] [không kiên nhẫn] đích [thanh âm].

[này] [binh lính] [lưu luyến] địa [nhìn thoáng qua] [còn lại] [nửa thanh] đích [tướng quân] [thi thể], [đột nhiên] [đang] [phát lực], bả [thi thể] sanh sanh [xé rách] thành đa khối, [mỗi người] [cầm lấy] [một khối] [huyết nhục], đối [đại môn] khái liễu cá đầu, [đi], [hoặc là] thuyết, mịch địa [tiếp tục] hưởng dụng 'Mỹ Thực' [đi].

[nhìn lướt qua] [trên mặt đất] đích huyết tí, [còn có] [đại môn] thượng bị tiên xạ đích ân hồng ban điểm, sở [ngày] [giật mình] [hiểu được] liễu [này] phiến [đại môn] [tại sao] thị chu [màu đỏ].

Hải yêu [võ sĩ] [đi], [nhưng] sở [ngày] [không thể] tẩu. [hắn] bình tế [hết thảy] [hơi thở]. [đi tới] [đại môn] khẩu, [xuyên thấu qua] môn phùng vãng [bên trong] [vừa nhìn].

Hắc hồ hồ đích [một mảnh], chánh [trung ương] [mơ hồ] gian hữu [vài điểm,mấy giờ] hàn tinh, sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [nọ,vậy] [đúng là, vậy] thủy mẫu thần cách.

Tá trợ thần cách địa [ánh sáng], sở [ngày] [mơ hồ] địa [đã thấy] thần cách bàng [có một] [bóng đen], [ánh sáng] [thật sự] thái [tối sầm], [hắn] [chỉ có thể] [đại khái] khán [đến] [đó là một] [mập mạp]. [hơn nữa] [rất] bàn. [bất quá, không lại] sở [ngày] [không thể] [phán đoán] xuất [nó] thị tọa thị lập, [cho nên] [cũng] tựu [không thể] mục trắc xuất [hắn] địa [thân cao].

Sở [ngày] [tự hỏi] liễu [một lát]. [thầm nghĩ], [không thể] nhập bảo sơn [mà] [tay không] quy, [dù sao] [nơi này] [giam cầm] [thần lực], [hắn] sở [ngày] bằng [ám sát] thuật hoàn cụ [sợ cái gì] mạ?

Đông, đông, đông!

Sở [ngày] [gõ] [gõ cửa].

"Thùy?" [Đại trưởng lão] lãnh thanh [quát].

Đông đông! Sở [ngày] [lại gõ cửa] [hai] hạ. [Đại trưởng lão] [tiếp tục] [quát hỏi].

Đông! Sở [ngày] trọng [trọng địa] [gõ] [một chút].

[Đại trưởng lão] [không hờn giận]. [trầm giọng nói]: "[người nào] hỗn trướng, [muốn tìm cái chết] yêu!?"

Ba ba! Sở [ngày] [lần này] hoán [thành] [vỗ tay].

"Tứ [ngươi] [vừa chết]!" Chu hồng [đại môn] đích môn phùng lý [đột nhiên] xạ [đến] [lưỡng đạo] thất luyện [quang hoa], [nhưng] bị sở [ngày] linh xảo địa [tránh thoát], [nọ,vậy] [lưỡng đạo] [quang hoa] [bắn tới] [trên vách tường], [nguyên lai] [cũng là] [hai thanh] bạc như thiền dực đích đao phiến.

Đao phiến [bay ra] đích [trong nháy mắt], sở [ngày] [tránh thoát] hậu [một cước] đoán [mở] môn. [sau đó] hướng thượng [nhảy], y phụ tại [trên cửa] đích sơn bích.

[hai] đao vô quả, [Đại trưởng lão] di liễu [một tiếng], [nhịn không được] [đến] [xem xét], sở [ngày] tại sơn [trên vách] [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [đại môn]. Tại [một] tiệt [hắc bào] [xuất hiện] đích [đồng thời], thủ thuật đao [mạnh] [đâm] [đi xuống].

Phốc!

[màu đỏ] đích [huyết quang] [hiện ra]. Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bởi vì hắn] [trước] [đã] [giết] [rất nhiều] hải yêu, [không một] [ngoại lệ], [bọn họ] đích huyết [đều là] [màu lam] địa, [như thế nào] [Đại trưởng lão] đích huyết [cũng là] [màu đỏ] địa?

[sửng sốt,sờ] [sau khi] sở [ngày] tái kinh, [bởi vì] [tay hắn] thuật đao [đã] [toàn bộ] [chưa đi đến] liễu [Đại trưởng lão] đích [thân thể] liễu, khả thủ cảm [cũng là] [một mảnh] nhuyễn [liên tục] đích [cảm giác], dữ sở [ngày] [chờ mong] đích nhục đoạn cốt chiết tương soa [rất lớn].

"[ngươi dám] thương [ta]!?" [Đại trưởng lão] [mặc dù] [nhìn không thấy] sở [ngày], [nhưng hắn] [song chưởng] [giơ lên cao] tạp hướng liễu [đỉnh đầu] thượng đích [vị trí].

Sở [ngày] trừu đao [lui nhanh], [nhanh chóng] mạt kiền liễu đao thượng địa [vết máu], ẩn [đang ở] liễu [trong góc phòng].

[lúc này] [hắn] [thấy rõ] liễu [Đại trưởng lão] đích [hình dáng], [nghĩ tới] [rất] bàn, cá tử [so với] sở [ngày] lược cao, [cả] [thân thể] [đều] tại [hắc bào] đích [bao trùm] hạ, [từ] [thật lớn] đích [ngay cả] y mạo tử hướng lý [nhìn lại], thị [một đôi] huyết [màu đỏ] đích [con mắt], [còn có] lộ tại mạo tử ngoại đích [một điểm,chút] hắc tị đầu.

[màu đen] địa [cái mũi]? Na mỹ hải yêu [như thế nào] [sẽ có] [màu đen] đích [cái mũi]? Thả [không nói] [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] hải yêu vương [cùng người] loại [không giống], [hay,chính là] [...nhất] [cấp thấp] [võ sĩ], [bọn họ] đích [cái mũi] [cũng] [không nên] thị [màu đen] địa.

[Đại trưởng lão] [không có] [thấy] [đối thủ], [trong lòng] [cũng là] [sửng sốt,sờ].

Sở [ngày] [lại] [động thủ] liễu, [hai chân] [bắn ra], [hắn] đích [thân thể] tại [Đại trưởng lão] [bên người] [mủi tên nhọn] bàn [xẹt qua], phốc, [vừa là] [một đạo] [huyết quang], [vừa là] nhuyễn [liên tục] địa [cảm giác].

Bả triêm huyết đích thủ thuật đao long tại tụ tử lý, [phòng ngừa] [máu] tích lạc, sở [ngày] [không thể] [tư nghị] địa [nhìn] [phẫn nộ] đích [Đại trưởng lão], [này] [một đao] chân [chánh thức] chánh địa cát tại liễu [hắn] đích [trên cổ], khả [Đại trưởng lão] [cũng] [còn chưa có chết], [ngược lại] [phẫn nộ] địa [rít gào] [đứng lên].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [này] [một đao] [cũng] hoa [phá] [Đại trưởng lão] đích [hắc bào], [để cho] [hắn] [trên đầu] đích mạo tử [mới hạ xuống].

Sở [ngày] kiến [tới] [Đại trưởng lão] đích [chân diện mục].

' [ngươi] hội [tái kiến] đáo [một] chích hùng miêu đích! '

Tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn [nói] tại sở [ngày] [bên tai] oanh nhiễu, vô [hắn], [Đại trưởng lão] [cũng] thị [một] chích hùng miêu!

Na mỹ hải yêu đích [Đại trưởng lão] thị hùng miêu ...... sở [ngày] vô hạ [rất muốn] liễu.

"[người đến] nột!!" [Đại trưởng lão] nộ [quát một tiếng], [song chưởng] [ngay cả] trứ [rộng thùng thình] đích tụ tử cử liễu [đứng lên], [chỉ thấy] [hắn] đích [thân hình] [mạnh] [bành trướng] [đứng lên], phì đại đích [hắc bào] liệp liệp tác hưởng.

Phanh!

[Đại trưởng lão] đích [trên người] đằng [nổi lên] [một đoàn] [sương khói], [sương khói] [tan hết], [hắn] [cũng] [vừa, lại] [biến thành] liễu [một người, cái] [dung mạo] [dữ tợn], thể thái [hùng tráng] đích na mỹ hải yêu.

Hội biến thân đích hùng miêu? Sở [ngày] lăng [ở]. Cứu thục [nơi,chỗ] [giam cầm] [thần lực], [vậy], [Đại trưởng lão] đích biến thân tựu [không phải] y kháo [thần lực], [mà là] [chủng tộc] [bản năng]!

Khách thu toa [như thế nào] [không có] [này] [bản lãnh]? Sở [ngày] [một] phiết chủy, [vừa định] [lại] [ám sát] [Đại trưởng lão], khả [hai người] đích [đánh nhau] [đã] [khiến cho] liễu na mỹ hải yêu đích [chú ý], [một đội] đội đích hải yêu [từ] [sơn đạo] [bên trong] [vọt] [tiến đến]. [vừa thấy] [Đại trưởng lão] cản mang [quỳ xuống], "[ngài] [có cái gì] [phân phó]?"

"[các ngươi] [chờ]!" [Đại trưởng lão] [mạnh] [hít một hơi], [há mồm phun ra] liễu [một đoàn] [sương khói], "Hữu cá [ẩn thân] đích [thích khách] [muốn giết] [ta], khán [nơi nào,đâu] đích [sương khói] đích [khác thường], [lập tức] cường nỗ đầu xạ!"

[sáu] [bảy tên] [tranh đoạt] chiến [dị thường] [kịch liệt], [năm] độ tân nhân đích chiến dịch như hỏa như đồ, [bánh bao] bái cầu [tháng] phiếu hỏa lực [trợ giúp]!!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 563 chương '[ngươi] Hội [tái Kiến] Đáo [một] Chích Hùng Miêu Đích' hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sương khói] tại [sơn đạo] [bên trong], chu [màu đỏ] đích [đại môn] tiền [tràn ngập].

Sở [ngày] bình [ở] [hít thở], [trong lòng] [nhưng,lại] [kinh hãi] [không thôi], [này] chích hùng miêu [tới cùng] [có bao nhiêu] [bản lãnh]? [chẳng những] hội biến thân, [nhưng lại] năng thôn vân thổ vụ. Huyễn thú [đại lục] đích hùng miêu sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] liễu, khách thu toa, kiệt khắc tốn, [bọn họ] [ngoại trừ] [thần lực] [mang đến] đích [bản lĩnh] ngoại, tựu [không có] kỳ [hắn] đích [chủng tộc] [bản năng] liễu.

[để cho] sở [ngày] [không thể] [tư nghị] đích, thị kiệt khắc tốn [câu nói kia] - [ngươi] hội [tái kiến] đáo [một] chích hùng miêu đích.

[lần đầu tiên] [nghe thế] [câu], sở [ngày] [tưởng rằng] kiệt khắc tốn thuyết đích [là bọn hắn] đích [bản thể], [cũng] [hay,chính là] [đóng ở] tại thì không toại đạo [vào cửa] đích [cái...kia] [tửu quỷ], khả [bây giờ] [xem ra], [nếu] tài quyết [thần thú] đích phân thân hòa [bản thể] [đều] toán tác [cùng] chích hùng miêu [nói], kiệt khắc tôn sở chỉ đích hùng miêu, [nên] thị [trước mắt] đích na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão]!

Tài quyết [thần thú] [tới cùng] [biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [chuyện]!?

[trong lòng] [rất nhanh] [tính toán] [này] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] đích [hai chân] [cũng] [không có] [nhàn rỗi], [ẩn thân] [sợ nhất] đích [hay,chính là] [loại...này] toàn [khu vực] [bao trùm] đích [dò xét], [chỉ cần] [vừa nhìn] [nơi nào,đâu] [không có] [sương khói], [lập tức] [có thể] [phán đoán] xuất sở [ngày] đích [vị trí].

[nháy mắt] đích [công phu], [sương khói] [đã] [tràn ngập] liễu [cả] [sơn đạo], sở [ngày] [biết không] năng tái [do dự] liễu, [hai] điều lộ, [một cái] thị lai thì đích [sơn đạo], [bất quá, không lại] [nơi nào,đâu] [còn có] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích hải yêu [tiến đến], lánh [một cái] [hay,chính là] [Đại trưởng lão] đích [mật thất]. [hắn] [mạnh] [phát lực], [chặt đứt] liễu ly [hắn] [gần nhất] đích [một người, cái] [võ sĩ] đích [cổ], bả [hắn] giáp tại [bên hông], [thả người] [nhào vào] [mật thất].

[mục tiêu], thủy mẫu thần cách!

[thân hình] [di động] gian, sở [ngày] [đã] bị [phát hiện] liễu. [Đại trưởng lão] [vừa thấy] [sương khói] trung [có một] [trong suốt] đích nhân hình [mang theo] [cổ thi thể] [đánh về phía] [mật thất], [nhất thời] [kinh hãi] [thất sắc]. [quát]: "Khoái. Cường nỗ!"

Bá! Bá! Bá! [mủi tên nhọn] [như mưa] hạ.

Sở [ngày] [dưới chân] [không ngừng], [co rút nhanh] [thân thể], bả giáp tại [bên hông] đích [nọ,vậy] cụ hải yêu [thi thể] đương tác đáng tiến bài, tật [bước] hướng thủy mẫu thần cách [đánh tới].

[loại...này] [dưới tình huống] [còn muốn] [cướp đoạt] thủy mẫu thần cách, sở [ngày] [nhìn như] [không] trí, [nhưng] hữu [hắn] địa [định]. [mới vừa rồi] [Đại trưởng lão] tại [võ sĩ] môn [tới rồi] tiền biến [hóa thành] na mỹ hải yêu, [này] [nói] minh [hắn] [bản thể] thị hùng miêu địa [chuyện] [tuyệt đối] [nhận không ra người], [mà] [hắn] [từ] [trong mật thất] [đến] đích [trong khi] [cũng là] hùng miêu [bản thể]. [bởi vậy] [có thể thấy được], [mật thất] trung [không có] [những người khác]. [cho nên] [Đại trưởng lão] [mới] [yên tâm] đích tại [bên trong] [hiển lộ ra] liễu [bản thể], [hoặc là], [bên trong] [chỉ có] cực [số ít] đích [Đại trưởng lão] [tâm phúc].

Sở [ngày] đích toán bàn [một điểm,chút] [đều] [đúng vậy], [mật thất] trung [quả nhiên] [không ai], 'Đáng Tiến Bài' bị cường nỗ xạ [thành] mật thứ thú, [mà] sở [ngày] đích thủ [cũng] mạc [tới] thủy mẫu thần cách.

"[bọn họ] [là ta] đích!" [Đại trưởng lão] [điên rồi] tự đích [vọt] [tiến đến]. [chút nào] [không để ý] [sau lưng] địa hải yêu [võ sĩ] hoàn tại [bắn tên].

Sở [ngày] [vừa nhìn], [trong lòng] [mừng rỡ], [nhạc phụ] [đại nhân] [phù hộ], [người nầy] [cũng] [độc thân] [vọt] [tiến đến].

[đầu lĩnh] đích hải yêu [võ sĩ] [nên] thị [trưởng lão] viện địa [thuộc hạ], đối [Đại trưởng lão] [dị thường] [quan tâm], cản mang [quát to]: "[thu hồi] cường nỗ. [xuất đao]!"

Thu nỗ, [rút đao], do [không có] [hữu thần] lực [hoặc] [ma pháp] đích [võ sĩ] lai tố, [vô luận] [hắn] hữu [cở nào] tinh duệ, [đều] [phải] [ngắn ngủi] đích [thời gian]. [thời gian] tuy đoản, khả [cũng đủ] sở [ngày] tố [rất nhiều] [chuyện] liễu. [dù sao] [đạo tặc] [ám sát] thuật giảng cứu đích [hay,chính là] [trong nháy mắt] [giết địch].

[một tay] hoa [kéo] tán lạc đích thủy mẫu thần cách. Lánh [một tay] bả 'Đáng Tiến Bài' tạp hướng liễu [Đại trưởng lão], sở [ngày] bả [thân hình] [giấu ở] 'Đáng Tiến Bài' đích [mặt sau], [theo sát] trứ tấn [mạnh] thiêu khởi.

"[cút ngay]!" [Đại trưởng lão] [giận dữ], song trương hợp long, [về phía trước] [mạnh] [đâm ra], 'Phốc' địa [một tiếng] [liền] [đâm xuyên qua] tạp lai địa hải yêu [thi thể], [sau đó] [hắn] [hai tay] [chia ra], sanh sanh bả [thi thể] tê [thành] [hai đoạn]. [đã có thể] [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [đã] [nương] [thi thể] đích yểm hộ [đi tới] [hắn] đích [bên người], [Đại trưởng lão] [trước mắt] [hiện lên] [một] mạt [hàn quang], [một thanh] [hình] [cổ quái] đích [tiểu đao] tựu định cách tại [hắn] [con ngươi] đích [phía trước]. [sau đó] [hắn] [chỉ cảm thấy] [có người] kỵ tại liễu [hắn] đích [trên cổ].

"Sách sách, [Đại trưởng lão], [hai] đao [chưa từng] [giết] [ngươi], [ngươi] địa [da thịt] khả [thật là] hậu đích, [không biết] [ta] tại [ngươi] đích nhãn [hạt châu] thượng thứ [một đao] [có thể hay không] [giết] [ngươi]? [ta] [biết] [ngươi] năng [biến hóa] hình thái, [vừa rồi] [ta] [cũng] [đã từng] [thấy] liễu, [thế nào]? [có muốn hay không] [một lần] [là ngươi] biến đích khoái, hoàn [là ta] đích đao khoái?"

Sở [ngày] hoàn tại [ẩn thân], [bất quá, không lại] [giờ phút này] [sương khói] [đã] [tràn ngập] đáo [mật thất] trung, na mỹ [võ sĩ] tại [sương khói] địa phản sấn hạ [đã thấy] [Đại trưởng lão] đích [trên cổ] kỵ [này] [một người, cái] [trong suốt] địa [bóng người], [nọ,vậy] [nhân thủ] lý đích [cổ quái] [tiểu đao] [cũng không có] [ẩn thân], [mà là] [chỉ vào] [Đại trưởng lão] đích [con mắt].

"[mệnh lệnh] [người của ngươi] [buông] [vũ khí]!" Sở [ngày] [phân phó] đạo.

[Đại trưởng lão] [tức giận hừ] [một tiếng], sở [ngày] [nở nụ cười], "[ta] [biết], [ngươi] [nếu] [đã chết] [sẽ bị] [bọn họ] đương tác [thực vật], [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [không muốn] tố [thực vật] ba?"

"[buông] [vũ khí]!"

"[này] [không] tựu [được rồi]? Ân ...... [ta nghĩ, muốn] [ngươi] [cũng] [nhất định] [không muốn,nghĩ] [để cho] hải yêu vương [biết] [ngươi] bị [ta] [tù binh] liễu ba? [như vậy] [nói], [hắn] [nhất định] hội tá [này] [một cơ hội] [giết chết] [ngươi], a a, [ta] [không có] [đoán sai] ba?"

[Đại trưởng lão] [không nói gì], [chỉ là] [nọ,vậy] [hai] [màu đỏ] đích [con mắt] canh hồng liễu, [ngay cả] sở [ngày] đích thủ thuật đao [đều bị] ánh [ra] [một] mạt ân hồng.

"[ta] khố khoa kỳ [thầm nghĩ] sát hải yêu vương, [với ngươi] [không quan hệ]! Thủy mẫu thần cách hòa [một cái] [đào tẩu] đích [đường nhỏ] lai hoán [ngươi] [một cái] mệnh, [như thế nào]?"

[Đại trưởng lão] lược [hơi trầm ngâm], đạo: "[mật thất] [mặt phải] đích [vách tường] hữu [cơ quan], [từ] [nơi nào, đó] [có thể] thông hướng [chuộc tội] [đỉnh núi]."

Sở [ngày] đích thủ thuật đao [về phía trước] thôi [vào] [chia ra], "[ngươi biết] [nên làm như thế nào]!"

[Đại trưởng lão] [lạnh lùng] [cười], "Hảo, [ta] [tự mình] tống [ngươi] [đi ra ngoài]!"

[nói xong], [hắn] [cẩn thận] dực dực địa [lưng] sở [ngày] [đi hướng] liễu [mặt phải] đích [vách tường], [trong bóng đêm] [lục lọi] đáo xu nữu, [dùng sức] [một] án, dát chi, [vách tường] hướng [hai] trắc đả [mở].

Sở [ngày] [vừa, lại] đối [này] hải yêu [võ sĩ] đạo: "[tại chỗ] [đứng] [không được nhúc nhích], [các ngươi] động [một,từng bước], [ta] tựu cát điệu [hắn] [một khối] nhục!"

[từ] [mật thất] đáo [chuộc tội] [đỉnh núi] [một đường] [bình an], [không hề] [khác thường] đích [cảm giác] [để cho] sở [ngày] đích tâm [ngược lại] [bất an] ổn [đứng lên], [tinh thần] [càng thêm] [tập trung], [gắt gao] [nhìn chằm chằm] thân hạ hùng miêu đích [phản ứng].

Khả [thẳng đến] [đỉnh núi] [cái gì] [cũng] [không có] [phát sinh], [Đại trưởng lão] [lạnh lùng] đạo: "[ngươi] [có thể] phóng [ta] liễu, [bốn phía] [đều là] [cây cối], bằng [ngươi] [ẩn thân] đích [năng lực], [cho dù] [ta] [phát động] [tất cả] hải yêu [đi bắt] [ngươi], [cũng] [có thể] [thuận lợi] [đào tẩu]!"

"[gấp cái gì], [ta còn] [có rất nhiều] [chuyện] [muốn hỏi] [ngươi] ni, [tỷ như] ......"

"[ta] [khuyên ngươi] [ít nói] điểm [nói nhảm], [cả tòa] [chuộc tội] sơn [đều] tại hải yêu vương đích [giám thị] hạ, [bây giờ] [bọn họ] [nhất định] [phát hiện] [chúng ta] liễu. Tái [không trốn đi]. [ngươi] tựu [không có] [cơ hội] liễu!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], [bởi vì hắn] [đã thấy] [quả nhiên] hữu hải yêu [võ sĩ] hướng [đỉnh núi] [đánh tới] liễu. "[xin lỗi] liễu, [bản thân] tố [sinh ý] [luôn luôn] [không nói] tín dụng!"

Phốc!

Sở [ngày] [một đao] [đâm vào] liễu [Đại trưởng lão] địa [trong mắt], [sau đó] [thả người] [đi].

[tựu tại] sở [ngày] [đi rồi] [không lâu], hải yêu [võ sĩ] vi thượng liễu [đỉnh núi], [bọn họ] [vừa thấy] [Đại trưởng lão] [nằm trên mặt đất], [đầu tiên là] [cả kinh], [vừa là] [vui vẻ]. [Đại trưởng lão] [thân thể] cường kiện, [nhưng mà] [cho ăn] mỹ xan a!

[xuất hồ ý liêu]. [Đại trưởng lão] nữu nữu [cổ], [vừa, lại] ba liễu [đứng lên], [hắn] [một con mắt] [đã] [huyết nhục] [mơ hồ], [nhưng] [dung mạo] [càng thêm] [dữ tợn], "[các ngươi] [muốn ăn] [ta] yêu? Cổn!"

[nói xong], [Đại trưởng lão] ô trứ [con mắt]. [từ] hải yêu cung [ban ngày] [về tới] [hắn] địa [mật thất], [đồng thời] hát lệnh [những người khác] [đều] [không được, phải] [tiến đến].

[hắn] [kẻ dưới tay] đích [nọ,vậy] [một đội] [võ sĩ] hoàn tại [tại chỗ] [đứng], [vừa thấy] [Đại trưởng lão] [trở về], [lập tức] [quỳ xuống đất] tương nghênh.

"[các ngươi] [đều] [đã thấy] [cái gì] liễu?" [Đại trưởng lão] lãnh thanh [hỏi].

"[chúng ta] [cái gì] [đều] [không thấy được]!"

"Ân, [đều] [đi thôi]!" [Đại trưởng lão] [về tới] [mật thất], bả môn [một cửa]. 'Oanh' địa [một quyền] [nện ở] liễu [trên tường], [sau đó] [hắn] [từ] [trên vách tường] trích [kế tiếp] viên đồng, [phân phó] đạo: "[hôm nay] chấp cần đích [đệ tam,thứ ba] tiểu đội, [toàn bộ] [diệt khẩu]!"

[nói xong], [hắn] tọa [tới] [vốn] phóng thủy mẫu thần cách đích thai tử tiền. Phẫn phẫn đạo: "[sỉ nhục]!"

Sở [ngày] năng [mang theo] thủy mẫu thần cách [thuận lợi] [đào tẩu], [vận khí] [cũng] [giúp] [hắn] [rất lớn] đích mang. [mà] [này] phản [tới], [đích thật là] [Đại trưởng lão] đích [sỉ nhục] liễu.

[hắn] [vừa, lại] biến hồi hùng miêu, huyết [màu đỏ] đích [đôi mắt] [chỉ còn lại có] liễu [một] chích, ba! [Đại trưởng lão] địa [trước ngực] [đột nhiên] liệt [mở], [từ] [bên trong] bính [đến] [một người, cái] tiểu cá tử đích hùng miêu, sạ [vừa nhìn], [so với] [bốn] [tuổi] địa khách thu toa [còn muốn nhỏ] [một] hào.

Hùng miêu [tuy nhỏ], [nhưng] [hàm răng] [cũng không] [hàm hồ], [hắn] [cũng] cật [nổi lên] [chỉ còn lại có] [một con mắt] đích [thân thể], [một lát] [sau khi] [khổng lồ] đích [thân thể] tựu trang [vào] [hắn] đích tiểu [bụng] [bên trong].

"Khố khoa kỳ [thật không]? [hừ]! [ngươi] [không thể tưởng được] [ta còn] hữu [trong cơ thể] phân thân đích [năng lực] ba? Cáp, [này] [sẽ] [đa tạ] [ngươi] liễu, [bảo bối]!" [Đại trưởng lão] [nhẹ nhàng] bão [ở] [trước người] đích thai tử, "Thủy mẫu thần cách đâu tựu đâu ba, [chỉ cần] [ngươi] hoàn tại [là tốt rồi], di!? [nếu] [người kia] thị khố khoa kỳ, [hắn] [như thế nào] hội chích [lấy đi] thần cách, [mà] [không nên, muốn] [vạn thú] tỏa!?"

Sở [ngày] [rất] [thuận lợi] địa [về tới] phất lai địa [sào huyệt]. [hắn] [vào cửa] hậu, tại lý ốc đích [mỹ nhân] ngư [trước mặt] [giải trừ] [ẩn thân] thuật.

"Phất lạp địch nặc, [tìm được] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] liễu mạ?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

"Khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [không có] [tìm được], [bất quá, không lại] [có] [ngoài ý muốn] [thu hoạch]!" Sở [ngày] [hai tay] [mở ra], [mặt trên,trước] thị [một bả] [tinh thạch], "[có người] thế [biểu tỷ] [ngươi] thu tập tề liễu thủy mẫu thần cách!"

[đơn giản] [công đạo] liễu [này] [một chuyến] đích [trải qua], sở [ngày] [hỏi]: "Phất lai ni?"

"[hắn] bị [ngươi] hại khổ liễu!" [mỹ nhân] ngư đạo: "[mới vừa rồi] [chuộc tội] sơn đích [mệnh lệnh] [truyền khắp] liễu [bốn] cảnh, [ngươi] [không có] [nghe được] yêu? Các đại [chủng tộc] địa tộc trường [đều] [muốn đi] hải yêu cung [tập hợp]."

"Thị nha, thị nha!" [tiểu tử kia] tây [thước] cách [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] trung khiêu [tới] [đầu vai], "[thiệt nhiều] [thiệt nhiều] [đều] [cũng bị] cật điệu liễu."

"Di? [tại sao] hữu [rất nhiều người] [cũng bị] cật điệu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[mỗi lần] tộc trường [tập hợp], [đều] [phải có] [thiệt nhiều] hảo [nhiều người] bị cật điệu đích, [đây là] [mụ mụ] bị cật điệu [trước] [nói cho ta biết] đích!" [tiểu tử kia] trát trứ [mắt to] [nói].

[mỹ nhân] ngư [nghe được] [trong lòng] [trầm xuống], [vỗ vỗ] [tiểu tử kia], "Tây [thước] cách, [ngươi] ba ba ni?"

"[chúng ta] thái nhục thú [không có] ba ba đích, [đều là] [mụ mụ] tại [hai] [tuổi] bị cật [trước], [từ] [thân thể] lý [phân ra] [tiểu hài tử] địa!" Tây [thước] cách [rất] [thông minh] địa [nói]: "[cho nên] [các ngươi] [không thể] tại [hai] [tuổi] [trước] cật điệu [ta] nha, [bằng không] [chúng ta] thái nhục thú hội biến thiểu đích, [các ngươi] tựu [không có] đắc [ăn] nha!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ], [nàng] hoàn [không thể] [giải thích] đan tính sanh thực địa [khái niệm], [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng thật ra] [không có gì] [kinh ngạc] đích,

Ái liên địa [vuốt ve] tây [thước] cách, [mỹ nhân] ngư đạo: "Phất lạp địch nặc, [kế tiếp] [ngươi] [định] [làm sao bây giờ]?"

"[biểu tỷ] [ngươi nói] ni? [ta là] tưởng [tiếp tục] hồn thủy mạc ...... ách, a a, [ta là] [muốn cho] cứu thục [nơi,chỗ] [càng thêm] [hỗn loạn], đảo [trong khi] [chúng ta] [vô luận] [là muốn] [đi ra ngoài], hoàn [là muốn] [tìm ra] khố khoa kỳ đích [cha mẹ], [đều] hội [có rất nhiều] đích [cơ hội]."

"Cứu thục [nơi,chỗ] [nếu] [lâm vào] [hỗn loạn], dĩ na mỹ hải yêu đích [tàn bạo], [sợ rằng] [sẽ có] [một hồi] đại 'Tụ Xan'!" [mỹ nhân] ngư [lo lắng] đạo.

"[nhưng mà] ......"

[này] [trong khi], khứ [chuộc tội] sơn đích phất lai [trở lại], [vừa vào cửa], [hắn] [liền] bồ bặc [trên mặt đất], [cầu khẩn] đạo: "Vương, [ngài] yếu chửng [cứu chúng ta] a!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 564 chương cứu thục [nơi,chỗ] đích bạo động [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đứng lên], hải yêu vương [triệu tập] các tộc tổ trường [tới cùng] [tại sao] sự? [chẳng lẻ] [hắn] hoàn [nghĩ tới] yếu cật điệu [các ngươi]?"

Phất lai [không dám] [ngẩng đầu], [trộm] [nhìn] sở [ngày] [liếc mắt], "[bệ hạ], [nhiều,hơn...năm] tiền [đào tẩu] đích khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại], [giết] [hơn mười vị] hải yêu [quý tộc] ......"

[mới vừa rồi] sở [ngày] khứ [làm cái gì], phất lai [nhưng mà] [trong lòng biết] đỗ minh, [nhưng hắn] [biết rõ] hải yêu thị sở [ngày] [giết], [nhưng,lại] [không dám nói ra], [không có biện pháp], [hắn] [bây giờ] [chỉ có] [hai] điều lộ, [một] thị cầu sở [ngày] [giúp hắn], [hai] thị bả sở [ngày] [bán đứng] liễu, khả [nhi tử] a lý đa đích [sanh tử] hoàn tại sở [ngày] đích [trong tay], phất lai [không thể làm gì khác hơn là] đương tác [không biết], [giao trái tim] [một] hoành, [nhận định] [vừa rồi] [hay,chính là] 'Khố Khoa Kỳ' [giết] hải yêu.

"Tử điệu đích hải yêu [bên trong] [phần lớn] thị vương tộc, hải yêu vương [dị thường] [tức giận], nghiêm lệnh các đại tộc trường [ba] [ngày] [bên trong] phiên biến cứu thục [nơi,chỗ] đích mỗi [một] [tấc] [thổ địa], [cũng muốn] bả khố khoa kỳ hoa [đến]! [nếu], [nếu] [làm không được], tựu [cử hành] [vạn thú] yến!"

[vạn thú] yến, [danh như ý nghĩa], [hay,chính là] [tất cả] [chủng tộc] tụ [cùng một chỗ] cật đốn phạn, [bất quá, không lại] [thực vật] [là bọn hắn] [chính mình].

"Ân! [ta] [biết] liễu." Sở [ngày] [gật gật đầu], [trầm giọng nói]: "[lần trước] [tìm ngươi] đích [người nào] bán [nhân mã] tộc trường ni? [hắn] hòa [phản kháng] đích mật đảng [nói như thế nào]?"

"[hắn] [vừa, lại] [tìm] [ta] [một lần], thuyết khố khoa kỳ [tài năng ở] hải yêu cung đích [tầng tầng] [hộ vệ] hạ [giết người], [nhất định] [từng có] nhân [chỗ], [ba ngày] [bên trong] [căn bản] [không có khả năng] [tìm được] [hắn], [cho nên], [cho nên] [hắn] [lại] chiêu lãm [ta] [tiến vào] mật đảng, [chuẩn bị] [ba] [ngày sau] đích [vạn thú] yến cử sự."

"[đáp ứng] [hắn] [tốt lắm]." Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói].

"[đáp ứng] [hắn]? [bệ hạ], khả na mỹ hải yêu [đều] [là có] [vũ khí] đích a! [chúng ta] [tay không tấc sắt], [như thế nào] [có thể đánh thắng] [bọn họ]?" Phất lai [run giọng] đạo.

"[thoát khỏi] hải yêu địa thống trì. [không nhất định phải] [đánh thắng] [bọn họ]. [không phải] yêu? A, [nếu] [các ngươi] năng [chạy đi], [lúc đó chẳng phải] [giống nhau] mạ? Hiện [bên ngoài] diện thị [thần thú] địa [thiên hạ], [chỉ cần] năng [đi ra ngoài], khu khu na mỹ hải yêu toán [cái gì]?"

Phất lai hoàn tại [do dự], "[bệ hạ], [đi ra ngoài] đích [thông đạo] [đều] [nắm giữ] tại na mỹ hải yêu đích [trong tay], [cho dù] thị a lý đa [từng] [nhiều lần] bị phái [đi ra ngoài] [chấp hành] [nhiệm vụ]. [mỗi lần] [cũng đều] thị [che] [con mắt] [tiến vào] [thông đạo] liễu, [chúng ta] [căn bản] [không biết] [thông đạo] [ở nơi nào] a!"

"[này] [sẽ] [ngươi] hòa mật đảng tưởng [biện pháp] liễu. [chẳng lẻ] cứu thục [nơi,chỗ] [tất cả] [chủng tộc] liên [thu về] lai, hoàn [tìm không được] [một cái] [thông đạo] mạ? [chúng ta] long tộc [như thế nào] [sẽ có] [ngươi] [như vậy] nọa nhược đích tộc nhân! [hừ]!"

Phất lai kiến sở [ngày] phát hỏa, [không dám] tái [nhiều lời] liễu, [cuống quít] [gật đầu], "Thị, thị. [ta] [này] [phải đi] [liên lạc] mật đảng, [bệ hạ] [ngài] đích [thân phận] [có hay không] yếu [tiếp tục] [giữ bí mật]?"

"Ân, [giữ bí mật] ba, [ngươi] [coi như] tác [không có] [có ta] [này] [người], [tốt lắm], [ngươi đi] [liên lạc] mật đảng ba. [ta] [đi xem] a lý đa."

[đuổi] liễu phất lai, sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], "[ba ngày sau] [nơi này] [sẽ có] [một hồi] đại [hỗn loạn], [chúng ta] hữu [cơ hội] liễu."

[ba ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] tựu quá, [bất quá, không lại] [này] [ba ngày] lý sở [ngày] [nhưng không có] [nhàn rỗi]. [hắn] [vừa, lại] [đi] [một chuyến] hải yêu cung, [nhưng] hải yêu vương [trải qua] [một hồi] kịch biến hậu [rõ ràng] gia cường liễu [đề phòng]. [từ] [chuộc tội] sơn đích [sơn môn], đáo hải yêu vương [tẩm cung] [đều] [bày] liễu [thiên la địa võng]. Tức [đó là] dĩ sở [ngày] đích [năng lực], [cũng] [không được, phải] [tới gần] hải yêu vương liễu.

[tức giận] chi dư, sở [ngày] [vừa, lại] [giết] [hơn mười] cá lạc đan địa hải yêu [quý tộc], [lưu lại] đích tuyến tác [tự nhiên] chỉ hướng liễu khố khoa kỳ.

[ngày thứ ba] [rạng sáng], phất lai [mang về] liễu [tin tức], mật đảng [đã] hạ định [quyết tâm] [chuẩn bị] tại [vạn thú] yến [đi lên] [một lần] đại bạo động, sở [ngày] đại gia [tán thưởng], [vui mừng] địa [tỏ vẻ], toản địa long [một] tộc [không hổ là] long tộc trung địa [tinh anh], [có đảm lược], hữu [dũng khí], [này] ngoại, sở [ngày] hoàn [hy vọng] [này] tràng bạo động yếu bạo động đắc [hoàn toàn], yếu [nhất cử] thôi phiên na mỹ hải yêu đích hủ hủ thống trì, [mọi người] huề thủ sang kiến cứu thục [nơi,chỗ] đích tân thì đại!

[bất quá, không lại], sở [ngày] [cuối cùng] [dặn dò] phất lai, đấu tranh [phải có] [kế hoạch] hữu [tổ chức], hữu [mục tiêu] hữu [hiệu quả], [nhất định] yếu [dựa theo] long thần đích [an bài] [đi làm].

Hốt du [đi] phất lai, sở [thiên thần] sắc [trịnh trọng], [xuất ra] [ẩn thân] [tài liệu] phân phát cấp [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ, a mạt kỳ tảo [có học qua] [ẩn thân] thuật, [không cần] đa [dặn dò], [nhưng thật ra] [mỹ nhân] ngư đối [đạo tặc] [gì đó] [một] khiếu [không] thông, pha [mất] sở [ngày] [một phen] [tay chân], "[tốt lắm], [chúng ta đi] hải yêu cung, kiến ky [mà đi]!"

[mỹ nhân] ngư kiên [trên đầu] [một người, cái] [Tiểu Bạch] nhục cầu [nhảy] [đến], "Tây [thước] cách [làm sao bây giờ] nha? [các ngươi] hoàn cật [không ăn] [ta] liễu nha?"

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], bả [nàng] kình [nơi tay] trung, "[tiểu tử kia], [ngươi] tựu [tránh ở] [ta] [tóc] lý, [ngàn vạn lần] biệt [đến], [biết không]? [nếu] [ta] cân nhân [đánh nhau], [ngươi] [đã bắt] khẩn [ta] địa [tóc]."

"[biết] lạp!" [tiểu tử kia] tàng [vào] [mỹ nhân] ngư [ngày] [màu lam] đích [tóc dài] trung. [mỹ nhân] ngư sơ lý liễu [một chút] [tóc dài], [nhưng,lại] [phát hiện] sở [ngày] [đang trách] tiếu, [không nhịn được] [hỏi]: "[ngươi cười] [cái gì]?"

"A a, [ta] [đột nhiên] [phát hiện], [biểu tỷ] [ngươi] [cũng] đĩnh hữu ái tâm đích."

"[nàng] cân [thật lâu] [trước kia] đích [ta] [rất giống] ......" [mỹ nhân] ngư [nhàn nhạt] [cười nói], [nàng] [đứng lên], bả phân thủy thứ khấu [nơi tay] trung, "[đi thôi]."

[ba người] [ẩn thân] [từ] toản địa long [huyệt động] [đến] đích [trong khi], bạo động [đã] [bắt đầu] liễu. [mọi nơi] [nghe qua], [lộ vẻ] hảm sát thanh.

Thông hướng [chuộc tội] sơn đích lộ [đã] bị [máu] nhiễm [thành] [các loại] [nhan sắc], sở [ngày] đẳng [người tới] [chuộc tội] sơn tiền, [không nhịn được] [nhíu mày], [kể cả] phất lai [ở bên trong] địa [năm] đại [quý tộc] tộc trường [tránh ở] sơn tiền đích [rừng rậm] trung, [chỉ huy] trứ tộc nhân công đả [chuộc tội] sơn, [nhưng] [là bọn hắn] đích [công kích] [nhưng,lại] [không hề] chương pháp, loạn [thành] [một] oa chúc.

[ba] [năm] thành đoàn đích [ma thú] [đều tự] vi chiến, phản [xem] na mỹ hải yêu [nhưng,lại] [nhóm,đoàn] trứ [chỉnh tề] đích [phòng ngự] quân trận, hữu điều [không] vặn địa [chống cự] trứ [công kích].

Sở [ngày] [có chút] [không kiên nhẫn], "[biểu tỷ], [này] [ma thú] [không đủ] dĩ [được việc], [chúng ta] [dựa vào chính mình] liễu!"

[dứt lời], sở [ngày] [trước] [xông lên] liễu cứu thục sơn, [một đường] nhiễu hành, [ba người] [lẻn vào] liễu hải yêu cung, [tránh ở] [khắp ngõ ngách] lý, sở [thiên đạo]: "[nơi này có] [hai] điều mật đạo, đệ [một cái] [nối thẳng] hải yêu [trưởng lão], [mặt khác] [một cái] tại [dưới nước]. [bây giờ] [chúng ta] [tìm một] [bí mật] địa [địa phương] [xuống nước], [nhiều hơn] [cẩn thận]."

[theo] [chuộc tội] sơn đích [bên trong] hà hạ tiềm, [dọc theo đường đi] [chẳng biết] [tại sao], [Hà Nội] [cũng] [không có] [gì] [một người, cái] na mỹ hải yêu.

Sở [ngày] [âm thầm] [may mắn], [bất quá, không lại] [rất nhanh] [hắn] tựu [phát hiện] liễu [nguyên nhân], [bên trong] hà [mặc dù] hữu [hơn], [nhưng] [chúng nó] địa [ngọn nguồn] [nhưng,lại] [chỉ có một], sở [ngày] [đi tới] [ngọn nguồn] đích [trong khi], [chỉ thấy] [đó là] [một người, cái] [miệng giếng] [lớn nhỏ] đích [cái động khẩu], [đang ở] [hướng ra phía ngoài] phún thủy.

[lắc mình] [tiến vào] [cái động khẩu], sở [ngày] [nghe được] [một người, cái] [thanh âm]. [rất quen thuộc]. [đúng là, vậy] na mỹ hải yêu đích [Đại trưởng lão], "Khắc la á, hải yêu vương [nên] thẩm tấn quá [ngươi] liễu ba? [ngươi] địa [nhi tử] khố khoa kỳ [trở lại]."

[hắn] [còn chưa có chết]!?

Sở [ngày] cản mang [một] [đưa tay,thân thủ], lan [ở] [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ. [ba người] [nằm ở] [cái động khẩu] địa [bên trong] [trên vách], [lẳng lặng] địa [nghe].

"[ha ha]!" [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ai nha], [ta] [suýt nữa] [quên] liễu, [các ngươi] đích [đầu lưỡi] [đã] bị cát điệu liễu. Sách sách. [quả nhiên là] [đáng thương] a, [bất quá, không lại] [ta] [muốn nói cho] [các ngươi] [một người, cái] canh [bất hảo] đích [tin tức]. [cái...kia] khố khoa kỳ [là giả] đích ......"

Sở [ngày] tham [xuất đầu], [chỉ thấy] [bên trong động] thị [một mảnh] [rộng lớn] đích [thủy tinh] [huyệt động], chánh [trung ương] điếu trứ [một người, cái] [thật lớn] đích [kim chúc] lao lung. [bên trong] quan áp trứ lưỡng cá [cơ hồ] [có thể] xưng tác lạn nhục đích [tánh mạng].

Khố khoa kỳ đích [cha mẹ]!

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], kiến [huyệt động] [bên trong] [chỉ có] hải yêu hình thái địa [Đại trưởng lão] hòa [hai mươi mấy người] [hộ vệ], [hắn] [không nhịn được] [vui vẻ], [thấp giọng nói]: "[biểu tỷ]. [ngươi] hòa a mạt kỳ [đối phó] [hộ vệ], [ta] sát [Đại trưởng lão], [các ngươi] [cẩn thận một chút], [nọ,vậy] hùng miêu hữu [cổ quái]!"

[dứt lời], [ba người] [đồng thời] [động thủ] liễu.

Phốc phốc đích muộn hưởng tiếp [ngay cả] [không ngừng], [vừa chuyển] nhãn địa [công phu]. [hơn phân nửa] đích [hộ vệ] tựu [rồi ngã xuống] liễu, [còn lại] đích [cũng đều] tại [mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ đích [nắm trong tay] [trong], khả sở [ngày] [nhưng,lại] [gặp] [chút] [phiền toái].

[Đại trưởng lão] tử [mà] [sống lại], [điều này làm cho] sở [ngày] [cẩn thận] liễu [rất nhiều], [nếu] [con mắt] hòa [cổ họng] [đều] [không thể] [giết chết] [Đại trưởng lão]. [lần này] sở [ngày] [lựa chọn] liễu [trái tim].

Thủ thuật đao [như nguyện] dĩ thường địa [từ] hậu [cắm vào] liễu [Đại trưởng lão] đích [trái tim], khả [hắn] [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ]. [sau đó] [phẫn nộ quát]: "[lại là ngươi] [này] [thích khách]!"

[chẳng lẻ] [hắn là] [không chết] thân? Sở [ngày] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], tại [giam cầm] [thần lực] đích [địa phương] [như thế nào] [có thể] hữu [không chết] thân!?

[lúc này] [mỹ nhân] ngư [đã] [giải quyết] liễu [tất cả] [hộ vệ], [quát]: "[cùng nhau, đồng thời] [giết hắn]!"

[Đại trưởng lão] [kinh hãi] địa [nhìn lướt qua] [bốn phía], [phát hiện] [không có] ngoại [người], [hắn] [quát lên một tiếng lớn], [sương khói] liễu nhiễu trung [biến thành] liễu hùng miêu. "[lần trước] toán [ngươi] tẩu vận, [bây giờ], [cho ngươi] [kiến thức] [ta] địa chân [bản lãnh]! Hô ~~"

[hắn] trường [hít một hơi], tại [hé ra] khẩu, [một đoàn] giáp tạp trứ [ngọn lửa] đích [sương khói] [phun ra] [đến].

[lúc này] [giờ phút này], huyễn thú [đại lục], tư khoa đặc đại sa mạc hồng [tháng] phế khư, thì [không trung] đích mỗ cá [trong góc phòng].

Cáp hô! Tài quyết [thần thú] kiệt khắc tốn đích [bản thể] hát [hơn], chánh đảo tại thì không toại đạo đích [cửa], thụy đắc [một tháp] [hồ đồ].

"Kiệt khắc tốn [đại ca], [ngươi] cai tỉnh tỉnh liễu, a a!"

Tài quyết [thần thú] đích [bên tai] [vang lên] liễu [nhẹ giọng] địa [kêu gọi], kiệt khắc tốn hoàn [mơ mơ màng màng] địa thao cô đạo: "Tửu hát [hơn], [cháng váng đầu], [hắc hắc], [này] [địa phương] trách năng [có người] cân [ta nói] thoại ni?"

"[như thế nào] hội [không ai]? Kiệt khắc tốn, [ta] [trở lại]! [mang theo] sang thần [lòng của] [trở lại] ......"

Tài quyết [thần thú] đích [trước mắt] [tối sầm], [một đoàn] [bóng đen] [bao phủ] tại [hắn] đích [đỉnh đầu] thượng, [bóng đen] tại thì không toại đạo đích [quang mang] ánh sấn hạ, [có vẻ] [quỷ bí] [dị thường].

"Khố khoa kỳ!? [ngươi] ......"

Kiệt khắc tốn đích [kinh hô] [vừa xong] liễu [một nửa], khố khoa kỳ [ra tay] liễu. [không thấy] [hắn] địa [cái bóng] hữu [gì] [di động], [cánh tay] [liền] [gác ở] liễu kiệt khắc tốn đích [trên cổ], "[nhiều,hơn...năm] [huynh đệ], [đại ca], [tiểu đệ] cầu [ngươi] [một việc,chuyện], [nói cho ta biết], [nơi nào,đâu] [có thể] [tìm được] [vạn thú] ấn ni?"

"[vạn thú] ấn [là cái gì] mị" kiệt khắc tốn [vẻ mặt] tửu khí địa [cười khúc khích] trứ.

"Ai, [ngươi] [lại cùng] [ta] trang [choáng váng], [ta] [muốn đi] cứu thục [nơi,chỗ], [nói cho ta biết] ba!"

"Cứu thục [nơi,chỗ] thị [nơi nào,đâu] nha? [hắc hắc]." Kiệt khắc tốn túy nhãn [mông lung], [nhìn lướt qua] [mơ mơ hồ hồ] đích khố khoa kỳ [thân thể], [ngạc nhiên nói]: "Cáp địch tư ni? [nọ,vậy] [nha đầu] [không có] [với ngươi] [cùng nhau, đồng thời] [trở về]? Ái lệ ti [cũng] [không có] [trở về]?"

"Cáp, [ta] [hiểu được] liệt!" Kiệt khắc tốn [cười khúc khích] đạo: "[các ngươi] [hai người, cái] [một người] đích, [cùng nhau, đồng thời] [tìm được rồi] sang thần [lòng của], [ha ha], khả sang thần [lòng của] [chỉ có một], [ngươi] [giết chết] liễu cáp địch tư hòa ái lệ ti!"

Khố khoa kỳ [không đáp] thoại, [chỉ là] bả thủ súc khẩn liễu.

"[đừng giết] [ta] mị, [ta] [sợ chết]!" Kiệt khắc tốn [cầu khẩn] đạo: "[tiến vào] cứu thục [nơi,chỗ] [không nhất định phải] [vạn thú] ấn mị, [nếu] [ngươi] [trong tay] hữu sang thần [lòng của], [trực tiếp] khứ [vào cửa] [là được] lạp, [hắc hắc], [muốn biết] [vào cửa] [ở nơi nào] mạ? [không giết] [ta], [ta] tựu [nói cho] ......"

Khách ba! Khố khoa kỳ [vặn gảy] liễu kiệt khắc tốn đích [cổ], "[cám ơn] [ngươi] [nói cho ta biết] sang thần [lòng của] [cũng] [có thể] [tiến vào] cứu thục toại đạo, [nhưng là] [vào cửa] tựu [không cần] [ngươi nói] liễu ...... ai, [lừa] [ngươi] [rất] [nhiều,hơn...năm], [kỳ thật] [tiểu đệ] [không phải] hải tộc [giết hại] hạ hạnh tồn đích [cô nhi], [mà] [là từ] cứu thục [nơi,chỗ] [đến] đích."

Khố khoa kỳ [đi], [trực tiếp] [xuyên thấu] liễu [sáu] ngự tỏa hồn trận [bảo vệ] đích [không gian] bình chướng!

Kiệt khắc tốn [thì thào] địa [phun ra] [cuối cùng] [một câu nói], "Hoàn liệt, [ta] [sau này] hát [không được] tửu ......"

"Khố khoa kỳ [ngươi] cá [Vương bát đản]! [bổn tiểu thư] [với ngươi] [không để yên]!" Khố khoa kỳ [mới vừa đi], [một người, cái] tiếu bì đích [Tiểu nha đầu] tựu [từ] [trong thông đạo] [lộ ra] [đầu]. [nhìn lướt qua] [còn không có] đoạn khí, [đang ở] trừu ba đích kiệt khắc tốn, [nàng] [nháy mắt mấy cái], đạo: "Di? Tử [mập mạp], [ngươi] nha đích [tánh mạng] lực đĩnh kiên đĩnh a?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 565 chương [vạn thú] tỏa dữ [vạn thú] ấn thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Kiệt khắc tốn bổn [đã] [ai chết], [nọ,vậy] [Tiểu nha đầu] [vừa ra] hiện, [hắn] [giãy dụa] trứ na [nhích người] thể, hoán cá [thoải mái] đích [tư thế], [thì thào] [hỏi]: "[chết nhanh] lạp, [ngươi là] ái lệ ti [chính, hay là] cáp địch tư?"

[Tiểu nha đầu] [một tay] xanh trụ toại đạo khẩu, [từ] [trong thông đạo] kiểu tiệp địa khiêu [đến], hào [không thèm để ý] kiệt khắc tốn [đã] [vặn vẹo] đích [cổ], tiếu mị mị địa [nhéo nhéo] [hắn] đích [khuôn mặt], "Thái [đáng yêu] liễu, khảm [xuống tới] [đọng ở] [đầu giường] [thế nào]?"

Kiệt khắc tốn [vừa lộn] bạch nhãn, "[ta] [biết] liễu, sang thần trường nữ, [tánh mạng] [nữ thần], long thần phu [nhân ái] lệ ti miện hạ! [hắc hắc]!" [hắn] oai trứ [cổ] sỏa [cười rộ lên], khả cảnh cốt bị [vặn gảy] hậu, [hắn] [này] [cười] 抻 động liễu [thương thế], [hai mắt] [vừa lộn], kiệt khắc tốn trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] ái lệ ti, [nụ cười] [cũng] cương [ở].

[một người, cái] sỏa hồ hồ đích hùng miêu, liệt trứ [miệng] [cười khúc khích], [vẻ mặt] hoàn [vẫn không nhúc nhích], [này] phúc [hình tượng] [lập tức] [để cho] ái lệ ti [cười ha hả], "Cáp, tử [mập mạp], [ngươi] [đều] [sắp chết], [như thế nào] hoàn [cười được]?"

Kiệt khắc tốn [vươn] [móng vuốt], bả [chính mình] đích [miệng] [khép lại], nhiên [nối nghiệp] tục [cười khúc khích] đạo: "Bái thác, [ngươi là] [tánh mạng] [nữ thần] a, năng [nhìn] [ta] tử kiều kiều? [nhanh lên] địa, tái [cho ta] lộng [một người, cái] [tánh mạng]. [nếu không], bả [ngươi] lão công phất lạp địch nặc [gọi tới] [cũng được]!"

"[ta] bái thác [ngươi] nha!" [Tiểu Bạch] thân trứ [đầu lưỡi], [làm] cá [mặt quỷ], "[ngươi xem] [ta] [bây giờ] đích [bộ dáng]! [như là] năng [cứu ngươi] đích mạ?"

Kiệt khắc tốn [vừa nhìn], [Tiểu Bạch] [trên người] [mặc] [tử thần] đích [nguyền rủa], [nhưng] [đỉnh đầu] đích trọng khôi [không có] [có], hung giáp thượng [có] [từng đạo] đích hoa ngân, [tựa hồ] thị [làm cho người ta] dụng [lợi trảo] sanh sanh trảo [đến] đích, [lại nhìn] [trên mặt], [một điểm,chút] yên chi thủy phấn [đều không có], hôi đầu thổ kiểm, [đầu đầy] [màu đen] đích [tóc dài] [tùy ý] đáp tại não hậu, hệ liễu [một cây] ma thằng.

"Trách địa? [làm cho người ta] cấp [đánh nửa]?" Kiệt khắc tốn [ngạc nhiên nói].

"[không sai biệt lắm], [là ta] [muội muội] hòa khố khoa kỳ [tìm được rồi] sang thần [lòng của], [kết quả] [hai người] phản thủy liễu, tại thì không toại đạo lý [đánh cho] thị [thiên hôn địa ám], [cuối cùng] khố khoa kỳ đích [nắm tay] ngạnh, cáp địch tư [chẳng những] [không có] đả quá [hắn], [còn bị] [hắn] tại [linh hồn] thượng [cắn] [một ngụm,cái] ......"

"[kết quả] [ngươi] tựu [nhân cơ hội] [khống chế] liễu [thân thể]?"

"Ân, [ngươi] [rất] [thông minh]!" [Tiểu Bạch] [cười nói]: "[cho nên] ni. [ta] hiện [tại đây] cụ [thân thể] thị [loạn thất bát tao], [so với] [ngươi] đích trư la thú [đầu óc] cường [không đến] na khứ! [hơn nữa] cáp địch tư [cho ta] đích [linh hồn] gia tỏa [còn không có] [cỡi], [ngươi] tựu [đừng hy vọng] trứ [ta] [cứu ngươi] liễu."

"Xá? [nọ,vậy] [ngươi] tựu [trơ mắt] địa [nhìn] [ta đây] tử điệu a?" Kiệt khắc tốn [nóng nảy].

Đông!

[Tiểu Bạch] [hung hăng] đoán liễu [một cước] kiệt khắc tốn. Tại [hắn] [nọ,vậy] đại [bụng] thượng [lưu lại] liễu [một người, cái] tiểu [dấu chân], "[ngươi] [không biết] khố khoa kỳ đích [đi], khố khoa kỳ [cũng không biết] [ngươi] đích, [cho nên] [hắn] dĩ [cho ngươi] [đã] [đã chết] ...... [nhưng là], [ta] [biết]!"

"[ngươi biết] [cái gì]?" Kiệt khắc tốn [trộm] miểu trứ [Tiểu Bạch] [khóe miệng] đích [nụ cười].

"[ngươi] đích [phân thân thuật] a!" [Tiểu Bạch] [nắm bắt] [hắn] đích [khuôn mặt], mạn [ung dung] địa [nói]: "[ta] tại thì không toại đạo lý [gặp] tư đặc ân, [hắn] [nói ngươi] [đã sớm] bả [phân thân thuật] luyện [tới] [bản thể] hòa phân thân [cùng hưởng] [tánh mạng] đích cảnh địa. [hơn nữa] [ngươi] [ẩn cư] [tu luyện] [lâu như vậy], [nói không chừng] [đã] đạt [tới] phân thân đích [cao nhất] [cảnh giới] - phân thân phân hồn! [đúng hay không]!?"

Dát ba! Kiệt khắc tốn [ngạnh sanh sanh] địa bả [chính mình] địa [đầu] chánh liễu [tới]. [vỗ vỗ] thí cổ [ngồi xuống], "[ngươi] hoàn [biết] xá?"

"[ta còn] [biết] ...... [ngươi] đích [phân thân thuật] [là theo] thùy học đích!" [Tiểu Bạch] giảo tiệp địa trát trứ [mắt to]. "[bởi vì ta] tại thì không toại đạo lý [gặp qua,ra mắt] [ngươi] [sư phụ] lạp!"

Kiệt khắc tốn [cả kinh], toàn tức [nở nụ cười], "Biệt đậu liễu, [muốn từ] [ta] [trong miệng] sáo thoại tựu [nói thẳng] bái, hoàn xả xuất cá [cái gì] [sư phó]? Thiết. [nói cho] [ngươi], [tam giới] [trong vòng] [không có] [so với ta] [lợi hại hơn] đích [phân thân thuật]!"

"[kể cả] [ngươi] lão [cha] [ở bên trong]?"

"Xuy! [ta] lão [cha] đích [phân thân thuật] [căn bản] [không vào] lưu!"

"Nga!" [Tiểu Bạch] [cười quái dị] trứ [gật gật đầu], "[không có] [sư phó], [thì phải là] [gia truyền]! Khả [ngươi] lão [cha] [phân thân thuật] [không được] ...... [hắc hắc], [nguyên lai] [ngươi] đích [phân thân thuật], [là ngươi] [lão nương] giáo đích!"

Kiệt khắc tốn đạp lạp hạ [đầu]. [ủy khuất] đạo: "[ngươi], [ngươi] ......"

"[ngươi] [cái gì] [ngươi], [vừa rồi] [ngươi] [nói cho] khố khoa kỳ, thuyết dụng sang thần [lòng của] [có thể đi vào] [đệ tứ,thứ tư] giới, [này] [là thật] địa. Hoàn [là ngươi] [cố ý] khanh [hắn]? [còn có], [đệ tứ,thứ tư] giới đích [vào cửa] [ở nơi nào]?"

"[đương nhiên] [là thật] địa. [ta] bổn [định] thuyết [bảy] phân chân thoại gia [ba phần] giả thoại lai khanh [hắn], khả giả thoại [còn không có] [ra khỏi miệng], [hắn] tựu bả [ta] [cổ] [vặn gảy] liễu!" Kiệt khắc tốn [cười khổ nói]: "[đệ tứ,thứ tư] giới đích [vào cửa] hữu [hai người, cái], [một người, cái] tại tây hải, [một người, cái] tại [vô tận] hải! [nghe nói] [gần nhất] [này] [hai] phiến hải vực [xuất hiện] [cái khe], [khẳng định] thị [vạn thú] tỏa [hoặc là] [vạn thú] ấn xuất [vấn đề,chuyện] liễu, [ngươi] đáo hải để hoa [cái khe] [là được]!"

"Di??" [Tiểu Bạch] [nhìn chằm chằm] kiệt khắc tốn, [một chữ] [cho ăn], "[ngươi] [như thế nào] [biết] [bên ngoài] đích [tình huống], [chẳng lẻ] huyết luyện ngục [bên trong] [nọ,vậy] [hai người, cái] biến thái, năng [xuyên qua] [không gian] [cho ngươi] truyện tống [tin tức], [chính, hay là] ...... phụ thần tại thượng, [ngươi] [thật sự] luyện [thành] [suốt đời] [bất diệt] đích phân hồn thuật!?"

[nói], [Tiểu Bạch] khiêu [mở], "[ngày] 嘞, kiệt khắc tốn [đại ca], [vừa rồi] [ta] [không phải] đoán [ngươi], [là theo] [ngươi] [hay nói giỡn] lạp, [ha ha], [ngươi] [ngàn vạn lần] biệt bả phân thân hợp [một] [tới thu thập] [ta], tái hội lạp, [ta] [đuổi theo] khố khoa kỳ khứ! [quay đầu lại] [gọi ta] lão công [cho ngươi] mãi [hai người, cái] tửu hán!"

"[tánh mạng] [nữ thần] ...... ai!" Kiệt khắc tốn [bất đắc dĩ] địa [thở dài], [vừa, lại] [gãi gãi] đầu, "Quái liễu, [ngươi] [không đi tìm] phất lạp địch nặc, truy [cái gì] khố khoa kỳ? [ai nha], [bọn ta] thương thành [như vậy] liễu, [như thế nào] [phá giải] [sáu] ngự tỏa hồn trận [đi ra ngoài] đích a?" [mê hoặc] địa [cúi đầu], kiệt khắc tốn [mạnh] [nhảy dựng lên], "[ai trộm] [ta] địa tửu [hồ lô]!!"

Cứu thục [nơi,chỗ], hải yêu cung [bên trong] hà [ngọn nguồn].

[ngọn lửa], [sương khói].

Hùng miêu [Đại trưởng lão] lượng [ra] [toàn bộ] đích [thực lực], yên hỏa [trong], [vừa, lại] [có một đạo] [điện quang] giá ngự trứ [quỷ dị] đích [đường cong] trán phóng.

Vụ ẩn, hỏa thôn, điện phệ, [thủy tinh] [huyệt động] [hỗn loạn].

[này] [thật là] [chủng tộc] [bản năng]? [chính, hay là] cường lực đích [ma pháp]? Sở [ngày] [ba người] [tại đây] [loại] [trong hoàn cảnh] [rốt cuộc] ẩn nặc [không được, ngừng] [thân hình], [bọn họ] đích [ẩn thân] [tài liệu] tại yên hỏa điện địa [đan vào] trung [đương nhiên] vô tồn.

[này] [trong khi], quyết [sanh tử] đích [không hề] thị vũ kỹ, [mà là] [chủng tộc] [bản năng].

"[ngừng thở]! A mạt kỳ [đối phó] [lôi điện]!" Sở [ngày] [mạnh] [xoay người lại] bão [ở] [mỹ nhân] ngư, thế [nàng] đáng [ở] [ngọn lửa].

"[muốn chạy]!? [hừ]!" [Đại trưởng lão] [hai tay] [ngay cả] dương, sổ [đạo hàn quang] [bắn nhanh], [đúng là, vậy] [ngày ấy] sở [ngày] [gặp qua,ra mắt] đích bạc phiến [phi đao].

Đinh! Đinh! A mạt kỳ [sau lưng] ưng dực [vung lên], ưng vũ [cũng] [giống nhau] [bắn nhanh], [ngang trời] [lan tiệt] liễu [phi đao].

"Ưng tộc, nhân ngư, [còn có người] loại?" [Đại trưởng lão] khán [rõ ràng] [ngày] [ba người] đích [bộ dáng], [không khỏi] đắc [sửng sốt,sờ], ưng tộc thị cứu thục [nơi,chỗ] đích [quý tộc], khả [hắn] [chưa bao giờ] [gặp qua,ra mắt] [mười hai] dực kim ưng, [hơn nữa] [như thế nào] [sẽ có người] ngư [xuất hiện] tại na mỹ hải yêu địa [địa bàn]? [bọn họ] [nhưng mà] [sanh tử] chi địch.

"Ô ô!" [trung ương] đích tù lung lý [vang lên] liễu [rên rỉ] thanh. Khố khoa kỳ địa [cha mẹ] bị [Đại trưởng lão] đích vô [khác biệt] [công kích] đả đích bì khai nhục lạn.

"[các ngươi] [là ai]?" [Đại trưởng lão] [trầm giọng] [quát hỏi] đạo.

Sở [ngày] tùng [mở] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư, [mới vừa rồi] [hắn] [không có thể...như vậy] [cố ý] chiêm [tiện nghi] [hoặc là] sính [anh hùng], [mà là] [bởi vì hắn] hữu [bản năng] miễn dịch [ngọn lửa] địa [năng lực]. [...nhất] [thích hợp] [bảo vệ] [bản năng] phạ hỏa đích [mỹ nhân] ngư.

[sanh tử] [trong lúc đó] [còn có] [tâm tình] vấn [thích khách] đích [tên], sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [Đại trưởng lão] [căn bản là] [không biết] [cái gì] [tên là] [sát thủ], [cái gì] [tên là] [ám sát]!

[buông...ra] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [lập tức] [dưới chân] [phát lực], [tiếp đón] a mạt kỳ, "Sát!"

Dĩ a mạt kỳ địa [tốc độ]. [đảo mắt] gian tựu [vọt tới] liễu [Đại trưởng lão] thân trắc, ưng đao [huy vũ]. 'Phốc' địa [một tiếng], tại [hắn] [đầu vai] [lưu lại] [một] [đạo vết thương].

Sở [ngày] [chậm] [một chút], [hắn] [chạy tới] đích [trong khi], [Đại trưởng lão] [đã] trừu [phía sau] triệt liễu. [hắn] [lại] [hét lớn một tiếng], [phóng thích] [ra] [bản năng] đích [lôi điện] dữ [ngọn lửa].

Sở [ngày] kháng hỏa, a mạt kỳ kháng điện. [đáng tiếc] [không có] [hữu thần] lực [bọn họ] dụng [không được] hợp thể [bí pháp].

' xuy xuy' đích [điện quang] trung, sở [ngày] bị điện đắc bì khai nhục trán, a mạt kỳ đích kim dực thượng [cũng] trứ liễu hỏa, [Đại trưởng lão] [cười nói]: "[chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] [muốn giết] [ta]? [hừ], [loài người] ...... sách sách!"

[hắn] mân liễu [hé miệng], "[ta còn] [chưa bao giờ] [ăn xong] [loài người] a!"

"[muốn ăn] [ta]. [ngươi] đích [miệng] [còn chưa đủ] đại!" Sở [ngày] [cười lạnh] trứ phác liễu thượng khứ, [này] điện kích hoàn [không đủ] dĩ [trí mạng], a mạt kỳ [theo sát] [sau đó], [mỹ nhân] ngư [cũng] [động thủ] liễu. "[biểu tỷ], [gần người] cân [hắn] đả!"

[Đại trưởng lão] đích [chủng tộc] [bản năng] địa xác [cường hãn]. [nhưng hắn] [gần người] nhục bác đích [xoay ngang] [nhưng,lại] soa đắc [xa], [ngoại trừ] [nọ,vậy] [hai tay] [phi đao] hòa [thật lớn] [vô cùng] địa [khí lực]. [liền] [rốt cuộc] [không có] [có cái gì] nã đích [ra tay] [gì đó], [sự khác biệt], [hắn] [mập mạp] đích [thân hình] [nhưng thật ra] [thành] luy chuế.

[gần người] nhục bác, [bất quá, không lại] [mấy chiêu] [mà thôi], a mạt kỳ đích [trường đao] [đầu tiên] [xuyên thấu] liễu [Đại trưởng lão] đích [cổ].

Phốc! [huyết hoa] [bốn] tiên. Sở [ngày] [quát]: "[hắn] năng tái sanh, phân thi!"

[vừa là] [vài tiếng] muộn hưởng, [Đại trưởng lão] địa [đầu lâu], [tứ chi] [đều bị] trảm liễu [xuống tới], [thân thể] thượng [cũng bị] [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ [đâm] [mấy người, cái] [xuyên thủng].

[đã thấy] [trên mặt đất] tán lạc đích [thi thể], sở [ngày] tống liễu [khẩu khí], [đảo mắt] [vừa nhìn] [trung ương] đích tù lung, khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đã] [hôn mê] liễu, "A mạt kỳ, khứ bả [bọn họ] cứu [đến]."

A mạt kỳ [đi tới] tù lung tiền, huy đao mãnh trảm, [không nghĩ tới] [nọ,vậy] tù lung thượng [cũng] [nổi lên] liễu [điện quang], [nếu không phải] tài quyết ưng đao [triệt tiêu] liễu [chúng nó], [sợ rằng] a mạt kỳ đích thủ [đã] thương [tới]. "[lão bản], [này] tù lung địa chất tài [rất quái lạ], tài quyết đao [đều] trảm [không ngừng] [nó]."

"[để cho] [ta] [thử một lần]!" [mỹ nhân] ngư [tiến lên], dụng phân thủy thứ tầm mịch [khe hở] [đâm] [đi vào], [vẫn đang] [không thể] [mở] tù lung, [hơn nữa] [mặt trên,trước] [như trước] hữu [điện quang] [bảo vệ], hoàn [đẹp quá] nhân ngư [sớm có] [chuẩn bị], [né] [đi]. "Phất lạp địch nặc, [ngươi là] [đạo tặc], lai [thử xem] ba!"

Sở [ngày] [cũng bị] [hấp dẫn] [tới], [cẩn thận] [đánh giá] [bốn] [tứ phương] phương đích tù lung, [nó] [cánh tay] thô đích [kim chúc] trụ bính tiếp [mà] thành, lăng giác xử [cũng] [không có] [một tia] [khe hở], [...nhất] [quái dị] đích, thị tù lung [không có] [đóng cửa].

"[nên] thị [...trước] bả [người thả] [đi vào], [sau đó] [mới] [phong tỏa] liễu tù lung, [biểu tỷ], [ngươi] [...trước] bả [bọn họ] phóng đáo giới chỉ lý, đẳng [ra khỏi...] [còn muốn] [biện pháp]."

Sở [ngày] [phân phó] trứ, [ba người] [đều] bả [ánh mắt] đầu tại liễu tù lung thượng, [nhưng] [chớ quên], [mỹ nhân] ngư [cái ót] đích [tóc dài] lý hoàn [cất giấu] [một người, cái] [tiểu tử kia], kháp hảo tiểu tây [thước] cách [thấy được] [ba người] [nhìn không thấy] địa [đồ,vật].

Dữ [tứ chi] phân gia đích [Đại trưởng lão] [thân thể] [đột nhiên] nhuyễn [bỗng nhúc nhích], [ngực] địa [vị trí] [vỡ ra] [một người, cái] khẩu tử, [từ] [bên trong] bính [đến] [một] chích nhục cầu tự đích tiểu hùng miêu.

"Tây [thước] cách [thấy] lạp, [nó] [chạy] nha!" Tiểu [đồ,vật] '[hô To]' [đứng lên], [thanh âm] [tuy nhỏ], [nhưng] [cũng đủ] [ba người] [nghe được] đích liễu.

Sở [ngày] [xoay người lại] [vừa nhìn], [nọ,vậy] tiểu hùng miêu [đã] [chạy tới] [cái động khẩu], [lại nhìn] [Đại trưởng lão] đích [ngực] [đã] tháp hãm [đi xuống], [tựa hồ] sanh sanh [thiếu] [một khối] nhục.

[mỹ nhân] ngư [vội la lên]: "[thật là lợi hại] đích [phân thân thuật], [mau đuổi theo]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 566 chương [vạn thú] tỏa dữ [vạn thú] ấn hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[Đại trưởng lão] đích tiểu phân thân bào đắc [rất nhanh], [mà] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [ở phía sau] truy đắc cấp, a phạ kỳ [càng] phiến động ưng dực, [dám ở] [hắn] [chạy ra] thủy đạo tiền [bắt được] [hắn].

"[tiểu tử kia], bào đắc [rất nhanh] ma!" Sở [ngày] truy [tiến lên] lai, [một bả] ô [ở] [hắn] đích [miệng]. "[còn có thể] tái phún hỏa mạ? A a."

[nói xong], sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [Đại trưởng lão], [chỉ thấy] [hắn cùng với] khách thu toa đích thể thái [có vài phần] [tương tự], [bất quá, không lại] [nhỏ] [một] hào, [vẻ mặt] [dữ tợn] đích [bộ dáng], chánh [căm tức] trứ sở [ngày].

Khiếu a mạt kỳ [chế trụ] [hắn] đích chủy, sở [ngày] [hung hăng] tại [hắn] [trên đầu] [bắn] [một ngón tay] đầu, "[tôn kính] đích na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão] [tiên sinh], [ngươi] đích [trí tuệ] [để cho] [ta] [kinh ngạc], [không thể tưởng được] [này] cứu thục [nơi,chỗ], [còn có] [so với] trư la thú canh bổn đích [đầu óc]!"

[Đại trưởng lão] phẫn phẫn địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [hắn] [mặc dù] [không biết] trư la thú [là cái gì] [chủng tộc], [nhưng] sở [ngày] [nọ,vậy] [trào phúng] đích [bộ dáng] [vừa nhìn] [là có thể] [biết] [hắn] tại [mắng chửi người].

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[ngươi xem] [nhìn ngươi] [bây giờ] [là cái gì] [bộ dáng]? Hùng miêu! Cáp, [ta] [đánh cuộc], [nếu] [ngươi] [như vậy] bào [đi ra ngoài], [khẳng định] bị na mỹ hải yêu đương tác điểm tâm cấp [ăn]!"

[Đại trưởng lão] [cả kinh], [mới vừa rồi] [hắn] [nóng lòng] [chạy trối chết] [quên] liễu [điểm này], [giờ phút này] [quay đầu lại] tái [vừa nghĩ], [nguyên lai] [hắn] [đã] [tới] [tiến thối lưỡng nan] đích cảnh địa, tiến, hữu na mỹ hải yêu đích [hàm răng], thối, [ba] [hung thần ác sát] bàn đích [thích khách]. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [mỹ nhân] ngư [đầu vai] đích tây [thước] cách, [Đại trưởng lão] [buồn bả] [cúi đầu].

Sở [ngày] [từ] a mạt kỳ [trên tay] [tiếp nhận] [Đại trưởng lão], [một tay] linh trứ [hắn] đích [cổ], lánh [một tay] [lấy tay] thuật đao bức trứ [hắn] đích [ngực], "Lai, [ta] bả [ngươi] [cắt thành] [mảnh vỡ], [nhìn ngươi] hoàn [có thể hay không] [lại] [sống lại]!"

"[không nên, muốn] [giết ta]!" [Đại trưởng lão] đích [dữ tợn] [nhất thời] [không có] [có], [cầu khẩn] đạo: "[ngươi] tưởng [muốn cái gì]. [ta] [đều] [cho ngươi]!"

"[đi ra ngoài] địa lộ!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] [nói].

"[không thể nào] địa. [các ngươi] xuất [không đi] liễu!" [Đại trưởng lão] ba ba địa [nhìn] sở [ngày], "[không] [lừa các ngươi], [cho dù] [ngươi] [ra khỏi...] [cũng sẽ] bị biệt tử! [nhiều nhất], [ta] [nhiều nhất] năng [cho các ngươi] [bên ngoài] diện hoạt [một ngày]."

[lấy tay] thuật đao tại [Đại trưởng lão] đích [cánh tay] thượng [nhẹ nhàng] cát điệu [một] tiểu khối nhục, sở [ngày] [híp mắt] tình [cười nói]: "[ngươi] [gạt ta], khố khoa kỳ [bên ngoài] diện [rất] [nhiều,hơn...năm] liễu. [cũng] [không có] [thấy hắn] biệt tử!"

"[thật sự], [ta] [không có] [lừa các ngươi], [bất luận kẻ nào] [chỉ cần] [vừa tiến vào] [này] phiến cứu thục [nơi,chỗ]. [hắn] đích [linh hồn] lạc ấn [sẽ bị] [lập tức] [bản ghi chép] [xuống tới], [một khi] [bọn họ] [rời đi] [nơi này]. [sẽ] [linh hồn] [hít thở không thông] [mà chết]."

Sở [ngày] [cả kinh], phất lai [cũng] [nói qua] [cùng loại] [nói], [nhiều năm qua] na mỹ [còn muốn] [thường xuyên] phái khiển các tộc [ma thú] [đi ra ngoài] tầm mịch [tình báo], [cũng có người] tưởng [nhân cơ hội] [chạy trốn], khả [cuối cùng] đích [giải quyết] [đều là] [không hiểu] địa bị biệt [đã chết].

"Khố khoa kỳ năng [đi ra ngoài] ......" [Đại trưởng lão] [liếc] [liếc mắt] [trung ương] đích tù lung, [tiếp tục] đạo: "Thị [bởi vì hắn] đích [cha mẹ] [liều chết] thế [hắn] mạt điệu liễu [linh hồn] lạc ấn."

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [nói cho chúng ta biết]. Mạt điệu [linh hồn] lạc ấn địa [biện pháp]!" Sở [ngày] [quát].

"[này] [cũng] [không có khả năng] a!" [Đại trưởng lão] [cười khổ nói]: "[tất cả] [ma thú] đích [linh hồn] [đều bị] [bản ghi chép] tại [vạn thú] tỏa [bên trong] ......"

[nguyên lai], [này] cứu thục [nơi,chỗ] địa [trung ương] [có một] [vạn thú] tỏa, [bên trong] [bản ghi chép] liễu [tất cả] [ma thú] đích [linh hồn] lạc ấn, [nó] hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] thị [hạn chế] [ma thú] môn [chạy ra] cứu thục [nơi,chỗ], [người kia] [còn lại là] [duy trì] trứ cứu thục [nơi,chỗ] đích bình hành.

[trải qua] [Đại trưởng lão] [nhiều,hơn...năm] đích [nghiên cứu]. [vạn thú] tỏa [bên trong] [chẳng những] cứu thục cư dân đích [linh hồn] lạc ấn, [còn có] [một nhóm] [cổ quái] đích [linh hồn], [Đại trưởng lão] [không biết] [bên trong] [này] [linh hồn] thị như [tại sao] địa, [chỉ biết là] [bọn họ] [số lượng] [phần đông], [hơn nữa] [cường đại] [vô cùng]. [năm đó] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [đó là] tưởng [biện pháp] dữ [này] [linh hồn] [lấy được] liễu [liên lạc], [cho bọn hắn] [một nhà] [ba] khẩu mạt [đi] [linh hồn] lạc ấn.

[đáng tiếc] [sau lại] [đào tẩu] đích [trong khi] [kế hoạch] [ra] bì lậu. [cuối cùng] [chỉ có] khố khoa kỳ [chạy thoát] [đi ra ngoài], [hắn] đích [cha mẹ] [lại bị] [bắt] [trở về].

[nói đến] [nơi này], [Đại trưởng lão] [cười khổ] [không thôi], "Khả tiền [một trận] [chẳng biết] [tại sao], [vạn thú] tỏa [bên trong] đích [linh hồn] [đột nhiên] [toàn bộ] cuồng bạo liễu, [hình như], tựu [hình như là] thụ [tới] [cái gì] [nghiêm trọng] đích [kích thích], [chẳng những] [không hề] [cùng ta] câu thông, [nhưng lại] [khiến cho] liễu [vạn thú] tỏa [chấn động], tiến [mà] [làm cho cả] cứu thục [nơi,chỗ] [đều] [lắc lư], [đi theo] [thì có] tộc nhân báo cáo thuyết cứu thục [nơi,chỗ] [mặt trên,trước] địa hải để [cũng bị] chấn [ra] [cái khe], [ta] hòa hải yêu vương [thương nghị] [phái người] [đi thăm dò] khán [vừa lộn], [không nghĩ tới], phái [đi ra ngoài] đích nhân [cho ta] [mang về] liễu thủy mẫu tinh hạch ......"

Sở [ngày] [ba người] [đáy lòng] [đột nhiên] [toát ra] liễu [một người], sa khắc!

[vạn thú] tỏa [bên trong] [nọ,vậy] phê [linh hồn], [nếu] [không có gì bất ngờ xảy ra], [nên] [hay,chính là] [vạn thú] ấn [bên trong] [này] [hài cốt] đích [chủ nhân] liễu. [thân thể] bị [ăn], [linh hồn] [không] [tức giận] [mới là lạ]!

"[vạn thú] tỏa [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [lại hỏi].

"[tựu tại] [ta] đích [trong mật thất], đái [ta đi], [ta] [đem,bắt nó] [cho các ngươi], [chỉ cần] [các ngươi] [không giết] [ta] [là được]!" [Đại trưởng lão] thị [cúi đầu] thuyết đích, [cầu khẩn] địa [đáng thương] [bộ dáng] [dị thường] bức chân, thoại [cũng là] [lời nói thật], [bất quá, không lại] [hắn] đích [khóe miệng] [đã có] trứ [một tia] [cười lạnh].

Huyễn thú [đại lục], [bầu trời].

[Tiểu Bạch] [một mặt] [bay nhanh], [một mặt] [uống] thâu lai địa [rượu ngon], [trong lòng] [nhưng,lại] [nói thầm] trứ, 'Ô! [Xú nha đầu], [ngươi] [còn dám] [theo ta] thưởng [thân thể]?'

[một tay] kình trứ [vò rượu], [Tiểu Bạch] [một tay] ô [ở] đầu, [chỉ thấy] [nàng] đích [vẻ mặt] [trở nên] [quỷ dị], "[Hảo tỷ tỷ], [câu này] [thân thể] [ngươi] [còn muốn] [chiếm cứ] [tới khi nào] a? [hì hì], [muội muội] [ta] đích [linh hồn] thượng [còn có] bán khỏa sang thần [lòng của] ni, [cẩn thận] [ta] dụng [nó] [đối phó] [ngươi] nga!"

"[ngươi] [còn có] [khí lực] [đối phó] [ta]? Cáp, khố khoa kỳ giảo [ngươi] [nọ,vậy] [một ngụm,cái] đích [thương thế] toàn [tốt lắm]?"

"[hừ], [tỷ tỷ], [ta] [cho ngươi] đích [linh hồn] gia tỏa giải [mở]?"

[hai tỷ muội] châm phong [tương đối], [nhưng] [các nàng] đích [thân thể] [nhưng,lại] hướng trứ hải dương [bay nhanh].

[mà] khố khoa kỳ [giờ phút này] [ở nơi nào, này] ni? [hắn] khinh xa thục lộ, căn [vốn không có] tẩu hải dương [nầy] lộ, [mà là] [ra] đại sa mạc, [đi tới] [sương mù] hồ, [nhảy vào] [sương mù] hồ đích hồ [trong nước], [một đầu] [chui được] [dưới đất]. Khứ cứu thục [nơi,chỗ], [cũng không phải] [chỉ có] [nọ,vậy] [hai] điều hoàn địa [cái khe] đích.

[cứ như vậy], [Tiểu Bạch] hòa cáp địch tư [một mặt] [tranh đấu] [một mặt] [đi xa] lộ, khố khoa kỳ [toàn lực] [đến gần] lộ, [hai người] [chạy tới] cứu thục [nơi,chỗ] đích [thời gian] [nhất định] [sẽ không] [giống nhau] liễu.

Cứu thục [nơi,chỗ], sở [ngày] kỷ [người] [mang theo] [một thân] đích thương [lại] [ẩn thân] liễu, [thiên tân vạn khổ], [rốt cục] [đi tới] [Đại trưởng lão] đích [mật thất].

[giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, sở [ngày] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [đen nhánh] đích [phòng], "[vạn thú] tỏa [ở nơi nào]?"

"[ngài] [có thể hay không] [buông...ra] [ta], [ta đi] cấp [ngài] [mang tới]." [Đại trưởng lão] duy duy nặc nặc địa [nói].

"Phất lạp địch nặc. [gọi hắn] [nói ra] [địa điểm]. [ta] [đi lấy]!" [mỹ nhân] ngư [cũng] [không tin] [Đại trưởng lão], canh [sẽ không] [để cho] sở [ngày] [buông...ra] [hắn].

"[có nghe hay không], [Đại trưởng lão] [tiên sinh]? Bả [địa điểm] [nói ra]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao [đâm vào] liễu [Đại trưởng lão] đích [thân thể]. [đau đến] [hắn] thử nha [nhếch miệng].

"Hảo, hảo, [ta nói]." [Đại trưởng lão] nỗ chủy [chỉ chỉ] [mật thất] [trung ương] địa thạch thai, "[cái...kia] [hay,chính là]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [này] thạch thai [không] [hay,chính là] [lần trước] phóng thủy mẫu thần cách địa [cái...kia] mạ?

[mỹ nhân] ngư [đi tới] thạch thai tiền, [nhẹ nhàng] [hái] [mặt trên,trước] đích [miếng vải đen]. [đột nhiên], [trong mật thất] [quang mang] đại tác. Hắc [bày] thị [một người, cái] viên trụ hình đích [tia sáng kỳ dị] [tinh thạch], [không], [không phải] viên trụ, [mà là] viên đồng, [bởi vì] [tinh thạch] đích [trung ương] thị không đích.

"[chư vị] [dũng sĩ] đích [linh hồn], [giết] [bọn họ]!" [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [hét lớn một tiếng]. [theo sát] trứ cuồng [cười rộ lên], "Cáp, [thế nào]? [các ngươi] [còn có thể] động mạ? [nói cho] [các ngươi], [ta] năng câu thông [vạn thú] tỏa lý đích [linh hồn], [bây giờ] [bọn họ] [đã] [giam cầm] [các ngươi] ......"

Ba!

Sở [ngày] tại [Đại trưởng lão] đích [đầu] thượng [vỗ] [một chút], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[đây là] [ngươi] địa [âm mưu]?"

"[ngươi]. [ngươi] [không có] bị [giam cầm]?" [Đại trưởng lão] mộng liễu.

"[cái gì] khiếu [giam cầm] nha, [tại sao] yếu [giam cầm] nha?" Tây [thước] cách tại [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai] bính bính khiêu khiêu.

"Thái nhục thú [cũng] [không có] bị [giam cầm]?" [Đại trưởng lão] [chỉ cảm thấy] [trong đầu] [trống rỗng], sang thần khâm tứ địa [vạn thú] tỏa, cứu thục [nơi,chỗ] đích [trận địa] [chí bảo], [vô số] [tuyệt đại] [người mạnh] đích [linh hồn] ......*** [ngay cả] bàn thái [đều] [giam cầm] [không được]??

[đích xác]. [Đại trưởng lão] đích hí diễn đắc [rất] bức chân, [nếu] [đổi lại] [những người khác]. [sợ rằng] [đã] bị [giam cầm] liễu. Khả [hết lần này tới lần khác] [xảy ra] [ngoài ý muốn].

[chỉ thấy] [mỹ nhân] ngư [chiến giáp] địa [sau lưng] [quang mang] đại tác, [bảy] sắc [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang] dữ [vạn thú] tỏa giao tương huy ánh, [vừa, lại] thủy nhũ giao dung.

"Nha, [cái gì] nha?" Tây [thước] cách [theo] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] lưu đáo [nàng] đích [bên hông], liêu khởi [tóc] [vừa nhìn], "Oa, [thật xinh đẹp]!"

Sở [ngày] kháp trứ [Đại trưởng lão] đích [cổ], tiếu mị mị địa bả [hắn] cử liễu [đứng lên], "[xin lỗi], [cho ngươi] [thất vọng] liễu, [chúng ta] hữu [vạn thú] ấn."

"[biểu tỷ], bả [vạn thú] ấn [cắm vào] khứ [thử một lần], a mạt kỳ [ngươi] [bảo vệ] [biểu tỷ], [nếu có] [ngoài ý muốn] [lập tức] phi tẩu."

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [giơ lên] liễu [vạn thú] ấn, [nhắm ngay] trung không đích [vạn thú] tỏa sáp liễu [đi xuống], [Đại trưởng lão] [nhìn thấy] [này] phúc [tràng diện], [không giận] phản hỉ, [thật tốt quá], ấn tỏa hợp [một], [có thể] mạt điệu [linh hồn] lạc ấn địa [không gian] [thông đạo] [sẽ] [mở ra], đẳng [sau khi rời khỏi đây], [ta] [sẽ] [khôi phục] [thần lực], [đến lúc đó] tru [giết bọn hắn] [chẳng phải là] [dễ dàng]?

[thật sự là] [ngoài ý muốn] a, [Đại trưởng lão] [đáy lòng] [cuồng tiếu], [không thể tưởng được] [thích khách] [trong tay] [cũng] hữu [vạn thú] ấn! [chờ xem], tiếu đáo [cuối cùng] đích [nhất định là] [ta].

Ba!

Ấn tỏa hợp [một], [phát ra] [thanh thúy] đích [tiếng vang].

[một đạo] [màu trắng] đích [quang mang] [từ] [vạn thú] tỏa thượng [bắn] [đến], tại [mật thất] trung [tha] [một vòng], [lại nhớ tới] liễu [vạn thú] ấn thượng, [theo sát] trứ, [màu vàng], [màu xanh biếc] ...... [bảy] trọng [thần lực] đích [quang mang] ai cá triển hiện [một lần], [vừa, lại] [đều] [về tới] [vạn thú] ấn.

[tia sáng kỳ dị] ban lan địa [thông đạo] khẩu tại [vạn thú] ấn thượng đả [mở].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [biểu tỷ], [chúng ta đi]!" Sở [ngày] phi [vào] [thông đạo], [mà] [Đại trưởng lão] [cũng bị] [hắn] trảo [nơi tay] trung, [sở dĩ] [không giết] [Đại trưởng lão], thị sở [ngày] [còn có chút] [lo lắng] [mới vừa rồi] [hắn] [theo như lời] đích [linh hồn] lạc ấn, [phải] [hắn] tại [một bên] [tùy thời] bức cung.

[mỹ nhân] ngư hòa a mạt kỳ tương kế [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo].

Tựu [tại đây] [trong khi], [chuộc tội] sơn tiền địa [chém giết] hoàn tại [tiếp tục], cứu thục [nơi,chỗ] [năm] đại [quý tộc] đích tộc trường môn [nhìn] [trước mắt] đích [hình thức], diện như [tro tàn]. Lâm thì bính thấu khởi [tới] tạp bài quân [nghĩ tới] [không phải] na mỹ hải yêu đích [đối thủ] a.

[đột nhiên], [chuộc tội] sơn đích [một] giác [đột nhiên] tạc [mở], [một thân ảnh] [phóng lên cao], [trên người], [cũng] thị [màu đen] đích [bảy] trọng [thần lực]! "Hải yêu vương [bệ hạ], [ta] [thân ái] đích [ông nội], [ta] khố khoa kỳ [vừa, lại] [trở lại]!"

[mà] sở [ngày] [bọn họ] [vừa mới] [tiến vào] [thông đạo], [vạn thú] tỏa thượng [liền] [vang lên] liễu [tiếng rống giận dử], "[chúng ta] đích [thân thể] [quả nhiên] bị cật điệu liễu! [vô luận] [là ai], [hắn] [phải] [nỗ lực] [đại giới]!"

Hống khiếu trung [mang theo] [cắn nuốt] [hết thảy] đích [phẫn nộ], sở [ngày] [còn muốn] [phân ra] [một tay] [đi lấy] [vạn thú] ấn, khả [vô số] [oan hồn] [phẫn nộ] đích [rít gào], [để cho] [hắn] [buông tha cho] liễu. [thân thể] [gia tốc], [hắn] [rời đi] cứu thục [nơi,chỗ], [đi tới] [một mảnh] hải [trong nước].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 567 chương [Tiểu Bạch] dữ [mỹ nhân] ngư [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sạ [vừa ra] [bây giờ] hải lý, sở [ngày] [rất] [không khỏe] ứng, hải thủy [từ] [miệng mũi] [dũng mãnh vào], [để cho] [hắn] đốn cảm hải để đích [áp lực]. [bất quá, không lại] [này] [chỉ là] [trong nháy mắt] đích [chuyện], [theo sát] trứ, sở [ngày] [liền] [cảm giác được] [chính mình] đích [thần lực] [trở lại].

[mỹ nhân] ngư đích [hai chân] [mạnh] [biến thành] ngư vĩ, [nàng] đích [bảy] trọng [thần lực] [lại] [vận chuyển] [toàn thân], [lúc này] tại [tóc dài] thượng chi khởi [một người, cái] hộ thuẫn, hộ [ở] tây [thước] cách.

"[ta] đích [thần lực] [khôi phục] liễu! [ha ha]!" [Đại trưởng lão] [cuồng tiếu] trứ tránh thoát liễu sở [ngày] đích [cánh tay], sở [ngày] [cũng] [không có] quản, [hắn] [đang ở] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể].

[không có] [xuất hiện] [hít thở không thông] đích [trạng huống], sở [ngày] lược cảm [an tâm].

[Đại trưởng lão] [tựa hồ] [căn bản] [không sợ] thủy, [cũng không] [chuyển hóa] thủy [nguyên tố], [cũng không] [chống đở] hộ thuẫn, [mà là] [cười lạnh] trứ [đánh giá] sở [ngày] [ba người], "[tiểu tử kia] môn, [các ngươi] [đều] [đáng chết]!"

[nói], [hắn] [thân thể] thượng trán phóng [mở] [thần lực] đích [quang mang], [cũng không tệ lắm], thị cá chủ thần!

Sở [ngày] [thích ứng] liễu [thân thể], kháp [đẹp mắt] kiến [Đại trưởng lão] [hung thần ác sát] bàn [đánh tới], [hắn] [xiêm áo] [khoát tay], "Uy, [tùy tiện] [vận dụng] [thần lực], [ngươi] [không sợ] [hít thở không thông] mạ?"

"[từ] [vạn thú] ấn [mở ra] đích [thông đạo] [đến], thị [sẽ bị] mạt điệu [linh hồn] lạc ấn đích, [hắc hắc], [như thế] [đa tạ] [các ngươi]!"

"[không khách khí]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[thuận tiện] [giới thiệu] [một chút] cứu thục [nơi,chỗ] [bên ngoài] đích [tình huống], [bây giờ] [tam giới] [trong vòng], chủ thần [thật sự] [không đáng giá] tiễn liễu!"

"[ngươi] [nói cái gì]?"

Phốc!

[Đại trưởng lão] [nói] [nói đến] [một nửa], a mạt kỳ đích tài quyết ưng đao tựu quán [thấu] [hắn] đích [trong ngực]. "[lão bản] thuyết đích [hay,chính là] [này] [ý tứ]!"

[Đại trưởng lão] [chậm rãi] nữu quá đầu, [không thể] [tư nghị] địa [nhìn một chút] a mạt kỳ. A mạt kỳ [hờ hững]. "[ngươi] [không nhìn lầm], [ta] [chỉ có] [bốn] trọng cao vị [thần lực]."

"[bốn] trọng [thần lực] [cũng] [có thể giết ta]?" [Đại trưởng lão] đích [khuôn mặt] [vặn vẹo], [hắn] [không dám] [tin tưởng] [chuyện này].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] [Đại trưởng lão] địa hùng miêu kiểm, [cười nói]: "[nếu] [ngươi] [không hài lòng], [cũng] [có thể] kiến [vừa thấy] [bảy] trọng [thần lực], [biểu tỷ], [...trước] [đem,bắt nó] [đóng băng] [đứng lên], [trở về] tái [thu thập] [hắn]."

[trơ mắt] địa [nhìn] [mỹ nhân] ngư dụng [bảy] trọng [thần lực] bả [chính mình] đống [thành] băng 坨. [Đại trưởng lão] [không có] [ý thức] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] [làm sao bây giờ]?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

Sở [ngày] [một] tủng kiên. "[làm cho bọn họ] [tiếp tục] loạn ...... cáp địch tư!"

Sở [ngày] trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] [mỹ nhân] ngư địa [mặt sau], [mặc] [tử thần] [nguyền rủa] đích cáp địch tư [cũng] tại [trừng lớn] trứ [con mắt] [xem hắn]. "[biểu tỷ], cáp địch tư tại [ngươi] [mặt sau]!"

[mỹ nhân] ngư [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], phân thủy thứ [xoay người] [đâm ra].

"[làm gì] lạp! Phất lạp địch nặc [ngươi] cá [hỗn đản], [ngay cả] [chính mình] [lão bà] [đều] [không nhận ra] liễu?" [Tiểu Bạch] [tức giận] địa [tránh thoát] liễu [mỹ nhân] ngư đích phân thủy thứ.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [thì thầm trong miệng], [con mắt] [lăng lăng] địa [nhìn] [Tiểu Bạch]. "[ngươi] thưởng [xoay người lại] thể liễu?"

"[hì hì]!" [Tiểu Bạch] [bay đến] sở [ngày] [bên người]. [đột nhiên] bão [ở] [hắn], [sau đó] [hé ra] chủy, a ô [một ngụm,cái], giảo tại liễu sở [ngày] đích [cái lổ tai] thượng. "Đại bổn đản, [lần này] [tin] ba!"

Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khúc khích], [mạnh] bão [ở] [Tiểu Bạch]. "[Xú nha đầu], [ngươi] [rốt cục] [trở lại]!"

"Biệt [như vậy] nhục ma [có được hay không]?" [mặt trắng nhỏ] hồng liễu, [mắt to] hốt thiểm hốt thiểm, hòa [trước kia] [giống nhau] [đáng yêu]. "[bổn tiểu thư] [nhìn ngươi] [cũng] [không đến] [cứu ta], [không thể làm gì khác hơn là] [chính mình] bào [trở lại]."

Sở [ngày] bồi [cười]. [đột nhiên], [hắn] [trong lòng] [cả kinh]. "Khố khoa kỳ ......"

"[...trước] [đừng động] [nọ,vậy] [hỗn đản]!" [Tiểu Bạch] [cắt đứt] liễu sở [ngày], nữu quá đầu [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [mỹ nhân] ngư, "[các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]? [còn có] nga, [vừa rồi] [câu kia] [biểu tỷ] [là cái gì] [ý tứ]?" [nói], [nàng] [một bả] [đẩy ra] sở [ngày], [đi tới] [mỹ nhân] ngư đích [trước mặt], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [đã lâu] [không thấy] lạp, [lần trước] tại [cấm kỵ] hải [ta] đích [đại quân] bị [ngươi] [giết] phiến giáp [không để lại], khả [yêu thương] tử [ta] liễu!"

"[nếu] [ngươi] tưởng [cho bọn hắn] [báo thù], [ta] [phụng bồi]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [nói].

"[báo thù] [làm gì]? Đả [đánh giết] sát đa luy a!" [Tiểu Bạch] phiết trứ chủy, [mắt to] [gắt gao] [nhìn thẳng] [mỹ nhân] ngư, "[bất quá, không lại] [ngươi] đắc cấp [ta nói] [rõ ràng], phất lạp địch nặc [tại sao] [gọi ngươi] [biểu tỷ], [còn có], [tam giới] [trong vòng] [về] [hai người các ngươi] đích phi văn thị [Sao lại thế này]?"

[một câu nói], vấn địa [mỹ nhân] ngư [á khẩu không trả lời được].

Sở [ngày] cản [bước lên phía trước] [giải thích], "[Tiểu Bạch], [này] [rất] [phức tạp] đích, đẳng hồi ......"

"[quên đi], [quên đi], [ta] lại đắc thính [phức tạp] địa sự nhi!" [Tiểu Bạch] huy [phất tay], [ý bảo] [mỹ nhân] ngư [bên người] đích a mạt kỳ [tránh ra], [sau đó] [vòng quanh] [mỹ nhân] ngư [đi tới đi lui], "[cái...kia] bảo uy [ngươi] thị ba, [nói nhảm] [ta] [cũng] [không nói nhiều] liễu, tựu [một việc,chuyện] - [sau này] [ta là] [Đại phu nhân], [ngươi là] [bốn] [phu nhân]! [ngươi] [phải gọi] [tỷ tỷ của ta]! [hì hì]!"

[Tiểu Bạch] [nở nụ cười], [nhưng] bảo uy [ngươi] hòa sở [ngày] [hai mặt nhìn nhau], [thật lâu sau], sở [ngày] [thấp giọng nói]: "[Tiểu Bạch], [chúng ta] gia [không phải] [luôn luôn] [chẳng phân biệt được] [lớn nhỏ] đích mạ?"

"[ta đây] [mặc kệ], [dù sao] [ta] [tuổi] [so với] [nàng] đại, [để cho] [nàng] khiếu [tỷ tỷ] [cũng] [đúng vậy] ba?" [Tiểu Bạch] [đắc ý] dương dương địa xoa trứ yêu. [đột nhiên], [nàng] [vừa nhíu] [mày], "Cáp địch tư, [ngươi] cá [Xú nha đầu] [lại tới] đảo [rối loạn]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cẩn thận một chút], cáp địch tư [tùy thời] [có thể] [khống chế] [ta] đích [thân thể]."

[Tiểu Bạch] [vỗ] [đầu], đạo: "[được rồi], khố khoa kỳ [cũng] [trở lại], [hắn] hòa [ta] [muội muội] [phân biệt] đắc [tới] bán khỏa sang thần [lòng của]."

Sở [ngày] [cả kinh], "[bây giờ] khố khoa kỳ [ở nơi nào]?"

"Hồi [lão gia] liễu, [ngươi] [không biết] nga, khố khoa kỳ đích [lão gia] [nguyên lai là] [ta] lão [cha] sang tạo đích cứu thục [nơi,chỗ] ...... ân? [ngươi] [chú ý] [nghe] a!"

"[đều] [biết] liễu, [chúng ta] [mới từ] cứu thục [nơi,chỗ] [trở về] ......" Sở [ngày] [vội vàng] bả [chuyện] [công đạo] liễu [một lần], [sau đó] [vội la lên]: "[ngươi] [bây giờ] [có cái gì] [biện pháp] [đối phó] khố khoa kỳ?"

"Na mỹ hải yêu hòa [ma thú] [hỗn chiến], khố khoa kỳ khứ cứu [cha mẹ], [vạn thú] tỏa [bên trong] địa [oan hồn] phát tiêu liễu ...... lão công, [bây giờ] cứu thục [nơi,chỗ] [khẳng định] loạn thành [một] oa chúc liễu!" [Tiểu Bạch] [cười hắc hắc], "[nếu không], [chúng ta] [về trước] gia [bãi bình] khố khoa kỳ đích [cha mẹ]?"

Tại [Tiểu Bạch] sách sách [ngạc nhiên] đích [cảm thán] [trong tiếng], a mạt kỳ [mở ra] [không gian] [thông đạo], tống sở [ngày] [bọn họ] [về tới] bố lôi trạch.

Bố lôi trạch đích [quang minh] thánh điện, sở [ngày] đích [người nhà] hòa [cấm kỵ] hải đích nhân chánh vi tọa [cùng một chỗ], [thương lượng] trứ [như thế nào] [tìm kiếm] [mất tích] địa sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư, a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [vừa lúc] khai tại [bọn họ] [trung gian, giữa].

"Cáp địch tư!?" Khảm phổ [mạnh] [đứng lên].

"[sai rồi], khảm phổ. [đây là] [lão bản nương]!" Sắt lâm na khán sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] thủ [tay trong tay] địa [bộ dáng].

[liền] [biết] liễu [hết thảy], thân thân tương nghênh, "[Tiểu Bạch] [bảo bối] [rốt cục] [trở lại], khoái, khứ [nói cho] chu lệ á!"

[Tiểu Bạch] [cười hì hì] địa cân [mọi người] [đánh] [tiếp đón], [đột nhiên], [hắn] [phát hiện] [một bóng người] [đang ở] [lặng lẽ] hướng [cửa] lưu khứ, "Uy. Sử đế phân, [ngươi] bào [cái gì]? [trở về]!"

[mọi người] [quay đầu] [vừa nhìn]. Tặc mi thử nhãn địa thực thần chánh niếp thủ niếp cước địa [đi hướng] thiên môn. [hắn] kiến [Tiểu Bạch] [đã thấy] [hắn] liễu, cản mang [cười nói]: "[hắc hắc], [hắc hắc], [cái...kia] ...... đối lạp, [lão bản nương] [trở về], [ta đi] [chuẩn bị] tửu yến khánh chúc! [cho nên] [ta] [phải đi]!"

[Tiểu Bạch] [nhảy đến] sử đế phân đích [trước mặt]. [cầm lấy] [hắn] địa [râu bạc] bả [hắn] [lôi,kéo] [trở về], "[ta nói] sử đế phân, [ngươi] [có đúng hay không] [thấy] [ta] tựu [không thoải mái] a, [năm đó] [ngươi] tựu đóa trứ [không thấy] [ta], [bây giờ còn] [muốn chạy]?"

"[ta] [lão nhân gia] khả [từ] [không có] đóa trứ [ngươi]! [ngươi] [nha đầu kia] khả [không thể] [nói lung tung] a!" Thực thần [trừng hai mắt], "[để làm chi]. [ngươi] [còn muốn] [khi dễ] [ta] [này] [lão nhân]?"

Sử đế phân [từ nhỏ] bạch [trong tay] [đoạt lại] liễu [râu mép], phẫn phẫn địa [đi], "[nói cho] [ngươi] a, [không cho] tại [quấn quít lấy] [ta], [nếu không] [cho các ngươi] đích [thức ăn] lý hạ độc!"

[mọi người] [ầm ầm] [cười to]. [ai cũng] [không có] bả sử đế phân địa thoại đương tác [uy hiếp], [chỉ có] [Tiểu Bạch] nạo nạo đầu. [ngây người] [một chút], [tùy ý] [hắn đi] liễu.

Tiếu cú [sau khi], sắt lâm na [đột nhiên] [thở dài], "Phất lạp địch nặc, an cát lệ na xuất sự nhi liễu, yếu [không cần lo cho] [nàng]?"

"[nàng] [như thế nào] xuất sự nhi liễu?" Sở [ngày] [vừa nhíu] [mày], đạo: "[...trước] [mặc kệ] liễu, [ta] [đi trước] [cứu sống] khố khoa kỳ đích [cha mẹ]!"

"[ta] [đi theo ngươi]!" [Tiểu Bạch] lạp [ở] sở [ngày] đích thủ, [thuận tiện] hoàn [đắc ý] địa [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư.

[cứu trị] khố khoa kỳ đích [cha mẹ] [không cần] [nhiều lời], [khôi phục] liễu [thần lực] địa a mạt kỳ [rất] [dễ dàng] tựu [chặt đứt] liễu [bọn họ] đích tù lung, [sau đó] sở [ngày] [ra tay] [bảo vệ] [bọn họ] địa mệnh, [bất quá, không lại] tựu như cứu thục [nơi,chỗ] đích a lý đa [giống nhau], thị [bảo vệ] [nửa cái mạng], [mặt khác] bán điều, [sẽ] khán khố khoa kỳ đích [biểu hiện] liễu.

[thu thập] [công cụ] đích [trong khi], sở [ngày] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [một mực] [nhìn chằm chằm] [hắn] khán, [không khỏi] đắc [cười], "[Xú nha đầu], khán [cái gì] ni?"

"Thiết, thùy [nhìn ngươi] liễu, cân [ngươi nói] [chánh sự] nhi!" [Tiểu Bạch] [vuốt] [chính mình] đích hạ ba, [trầm ngâm] đạo: "[bây giờ] [ta] [đang toàn lực] [áp chế] trứ [muội muội], [đối phó] khố khoa kỳ đích [trong khi] [ta] [không thể ra] thủ, khả kháo [chúng ta] [điểm ấy] nhân, hoàn chân [không nhất định] [có thể đánh thắng] khố khoa kỳ."

"Sang thần [lòng của] chân địa hữu [vậy] [lợi hại] yêu?" Sở [ngày] [cũng] [nhíu mày].

"Thí sang thần [lòng của]! Khố khoa kỳ [chỉ là] [vô hạn] [tiếp cận] [nó], [căn bản] [còn chưa tới] thủ, [ta] [muội muội] [cũng là]!" Tiểu [bạch đạo]: "Khố khoa kỳ [phát hiện] [chính là] [hai người, cái] hạp tử, khả [không đợi] [hắn] hòa cáp địch tư [nghĩ ra] [biện pháp] đả

Khai [biện pháp] đích [trong khi], [bọn họ] tựu [bên trong] hồng liễu. [cuối cùng] [một người] [xong] [một người, cái] hạp tử."

"[nọ,vậy] [không phải] [rất tốt]? [chỉ có một] hạp tử [sợ cái gì]?" Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm].

"Lão công, [ta] bái thác [ngươi] tưởng [vừa nghĩ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [bây giờ] khố khoa kỳ tựu cân [nàng] [giống nhau], [thân mình] đối [nguyên tố] hòa ý cảnh đích [giải thích] hoàn [không đến] vị, [nhưng là] [hắn] [có thể xử dụng] [vận dụng] [ta] lão [cha] đích [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực]!!"

"[chín] trọng [thần lực]!?"

"[đúng vậy], [chín] trọng, [nếu không] [ta] [muội muội] [trọng thương], [nàng] [cũng] [có thể]! Thùy [gọi bọn hắn] [đều có] [cái...kia] hạp tử!" Tiểu [bạch đạo]: "[ngươi] toán [một chút] ba, tưởng [đánh bại] [bảy] trọng [mỹ nhân] ngư [tối thiểu] đắc thị [phượng hoàng] thần bác đức đích [xoay ngang], [nọ,vậy] [đánh bại] [chín] trọng khố khoa kỳ đắc [cái gì] [thực lực]? [ít nhất] [cũng] đắc tư đặc ân [trở về] a!"

"[cho nên] ni, đan thiêu thị [khẳng định] [không được], [ta] [đang suy nghĩ] [biện pháp] [cho ngươi] thấu nhân, quần ẩu [hắn]!"

[Tiểu Bạch] bài trứ [ngón tay] [nhất nhất] [mấy đạo]: "Đặng khẳng [còn có thể] [nghe ta] địa, lạp tắc [ngươi] hòa trương bá luân tựu [miễn cưỡng] toán thượng, [hơn nữa] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư, [thật sự] [không được], [ta nghĩ, muốn] [biện pháp] bả kiệt khắc tốn phóng [đến], [nọ,vậy] tử [mập mạp] đích [chánh thức] [thực lực] [lợi hại] trứ ni!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[Tiểu Bạch], [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [thả ra] bố lai ân đặc?"

"Biệt, biệt phóng bố lai ân đặc!" [Tiểu Bạch] [một chút] tử tựu [nóng nảy], "Khố khoa kỳ [thích] [chính là] quyền lực, [cho nên] [hắn] [khẳng định] hội [lưu lại] thần dân lai [để cho] [hắn] thống trì, [sẽ không] bả [chuyện] tố tuyệt, khả bố lai ân đặc ...... [thì phải là] [một] [người điên]! Tư đặc ân [cũng] [nói cho ta biết], bố lai ân đặc [so với] khố khoa kỳ canh [nguy hiểm]!"

"[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân liễu?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

"[gặp qua,ra mắt] lạp!" [Tiểu Bạch] [đột nhiên] [trở nên] [rất] [tức giận] đích [bộ dáng], "[được rồi], [sau này] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [phải] khiếu [tỷ tỷ của ta], [nếu không] [ta] [không] [phê chuẩn] [ngươi] thú [nàng] [vào cửa]!"

Sở [ngày] lão [mặt đỏ lên], "Thuyết tư đặc ân ni, [ngươi] đề [biểu tỷ] [làm cái gì]."

"[hay,chính là] tư đặc ân, [hắn] [nói cho ta biết], [nói ngươi] hội thú bảo uy [ngươi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 568 chương [cực mạnh] [chiến sĩ] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân? Sở [ngày] [rất] [thói quen] tính địa [ôm lấy] liễu [Tiểu Bạch], [đặt ở] [chính mình] đích [trên đùi], [mặc dù] [Tiểu Bạch] [trước sau] [hình thể] [chênh lệch] [thật lớn], [nhưng hắn] [cũng không có] [cảm giác được] [có cái gì] [mất tự nhiên].

"Tại thì không toại đạo [bên trong] [nhìn thấy] đích, [đáng tiếc] [lúc ấy] thị [muội muội] [khống chế] [thân thể], [ta] chích cân tư đặc ân [nói] [nói mấy câu]." [Tiểu Bạch] [có chút] [tiếc nuối] địa [nói].

"[nọ,vậy] [ngươi] hoàn [đi qua] [lúc nào] đại? [có...hay không] [đi qua] [tương lai] a?" Sở [ngày] [hỏi]: "[ta] [muốn biết], [tương lai] thị [cái dạng gì] tử đích."

"[tương lai] thị [không] [xác định] đích, [ta] [đích xác] [đi qua] [tương lai], [hơn nữa] [thấy được] [một ít, chút] [đồ,vật], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [không chính xác, cho phép] đích, [ngươi] [bây giờ] tố đích [chuyện], [rất có] [có thể] [ảnh hưởng] đáo [tương lai]." [Tiểu Bạch] ninh trứ sở [ngày] đích [cái lổ tai], [bất quá, không lại] [động tác] [rất nhẹ], "[tỷ như] [ta] [tựu tại] thì không toại đạo [đã thấy] quá [một người, cái] [tương lai], thuyết [chính là] [mười] [bốn] [năm] hậu bố lai ân đặc [hủy diệt] liễu [tam giới], [ngươi] hòa sắt lâm na, chu lệ á [muội muội] [bọn họ] [đều] [đã chết]."

"A? [không thể nào]?" Sở [ngày] đích [tay vịn] tại [Tiểu Bạch] đích [trên tay].

"Hội đích, [bất quá, không lại] [này] [tương lai] [nên] [không] [sẽ phát sinh] liễu, [bởi vì] bố lai ân đặc [hủy diệt] [tam giới] đích [điều kiện tiên quyết] thị a mạt kỳ [không có] [lĩnh ngộ] [sanh tử] [luân hồi] [lòng của]. Khả [bây giờ] a mạt kỳ [lĩnh ngộ] liễu, [vậy] [tương lai] [rất có] [có thể là] bố lai ân đặc [chết ở] a mạt kỳ đích [trong tay]."

"Bố lai ân đặc đích [vận mệnh] hoàn cân a mạt kỳ [có quan hệ]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

[Tiểu Bạch] đả điệu liễu sở [ngày] [không] [thành thật] đích thủ, đạo: "[đây đều là] [ta] lão [cha] [giở trò quỷ]! [hắn] [lão nhân gia] ...... [nói như thế nào] ni, ân," [Tiểu Bạch] [thoáng] [dừng] [một chút], đạo: "[hắn] [đam mê] bình hành!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], "Bình hành? [Đây là cái gì] [ý tứ]? Bình hành [loại...này] [đồ,vật] [coi như] [đều là] [đế vương] đích quyền mưu. [nhạc phụ] [hắn] [lão nhân gia] [như thế nào] [cũng] [thích] [này]?"

"[ai biết được]? [ta là] [thật lâu] [trước kia] [nghe lệnh] vận [nữ thần] thuyết địa. [nàng] thuyết [ta] lão [cha] [vì] [tam giới] địa bình hành, cảo [ra] [rất nhiều] [mạc danh kì diệu] [gì đó], [một] trác [một] ẩm, [không có] [có cái gì] thị [tuyệt đối] đích, [tỷ như] thuyết tư đặc ân, [kỳ thật] tại [hắn] [...nhất] [cường thịnh] đích [trong khi], [tam giới] [bên trong] tựu [có một] [truyền thuyết], thuyết [ta] [lão gia tử] [lưu lại] liễu [một loại] chế hành thần hoàng đích [lực lượng]. Khả [mọi người] [ai cũng không biết] [là cái gì]."

"[còn có], [tỷ như] sang thế [chín] thần đích thần chi hồn lạp. Lão [cha] [kỳ thật] tại [trí tuệ] [chủng tộc] đích [trong lòng], [che dấu] liễu thần [lòng của] lai chế hành thần chi hồn, [gì] [lĩnh ngộ] thần [lòng của] đích nhân, [đều có] [cơ hội] tấn cấp thần vương lai [khiêu chiến] sang thế thần tộc."

[Tiểu Bạch] [cắn] [chính mình] địa [ngón tay], [nói thầm] đạo: "[cho nên] bố lai ân đặc [khẳng định] [có người] năng chế hành [hắn] đích, tựu khán [mọi người] [có thể hay không] [phát hiện] [này] chế hành giả. [mà] tư đặc ân tựu [phát hiện] liễu, [hắn] [nói cho ta biết], a mạt kỳ địa [sanh tử] [luân hồi] [có thể] [đối phó] bố lai ân đặc đích [vĩnh hằng]! [hắn] hoàn [nói cái gì] [vĩnh hằng] [thần lực] đích [bản chất] thị [tuyệt đối] đích tĩnh chỉ, [ai nha], [loạn thất bát tao] đích, [ta] [cũng] [không có nghe] [hiểu được]."

"[không có nghe] [hiểu được] tựu [mặc kệ] [hắn] liễu. Bố lai ân đặc đích [chuyện] tảo trứ ni, khố khoa [kỳ tài] thị hiện [trên mặt đất] đại [phiền toái]!" Sở [ngày] [ôm] [Tiểu Bạch] [đứng lên], "Khố khoa kỳ [nên] [rất nhanh] [là có thể] [bãi bình] cứu thục [nơi,chỗ] đích bạn loạn, [chúng ta] yếu tảo tố [chuẩn bị] liễu, [được rồi]. [ngươi] [vừa rồi] thuyết [thả ra] kiệt khắc tốn, [có biện pháp] mạ?"

"Hữu a. [tìm người] khứ đính thế [hắn] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp [là được]!"

Sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] [kéo] thủ [từ] [dưới đất] [đi ra], [một đường] tẩu, hoàn [một đường] [nói chuyện với nhau], "[tam giới] [trong vòng] hữu [tư cách] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp đích tựu [vậy] kỷ [người], [tìm ai] khứ ni?"

"[ta] [nhưng thật ra] [có một người] tuyển, tựu [nhìn ngươi] xá [không tha] [được]."

"Thùy? [sẽ không] [là ngươi] [chính mình] ba?"

"Khứ, [bổn tiểu thư] [mới] [không có] [vậy] bổn ni, [ta nói] [chính là] [chiến thần] khảm phổ, [hắn] hòa tru thần hoàng lăng vệ liên khởi thủ lai, bãi xuất tài quyết trận, [nên] [có thể] đính thế kiệt khắc tốn liễu."

Khảm phổ? Sở [ngày] [nghĩ tới] [có chút] [do dự], [đầu năm nay], [một người, cái] ký [nghe lời] [lại có] [thực lực] đích hạ chúc [bất hảo] hoa, [nhất là] khảm phổ [như vậy] [còn có thể] [huấn luyện] [quân đội] đích.

"[ta] [chỉ biết] [ngươi] xá [không được, phải], [hơn nữa] ba, khố khoa kỳ [không có] [nhanh như vậy] [bãi bình] cứu thục [nơi,chỗ] địa, [ngươi] [còn có] [thời gian] [lo lắng]."

"[được rồi], [ta] [bây giờ] [đã] hội [trị liệu] [linh hồn], [có muốn hay không] ......"

"[ngươi] [cứu không được] [ta] đích, [một] [là ta] đích [linh hồn] [hữu thần] vương bình chướng, [ngươi] [rất khó] [đi vào], [hai] [là ngươi] [đừng quên], cáp địch tư [trong tay] [còn có] bán khỏa sang thần [lòng của], [nàng] [nếu] [nóng nảy] [liều mạng], [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] [xong đời]!"

[nói chuyện] đích [công phu], [bọn họ] [về tới] [quang minh] thánh điện. [chỉ thấy] thánh điện lý đích nhân [đều] tại [nghị sự] viên [trước bàn] vi tọa, [tiếng cười] [không ngừng].

Khách thu toa [đang đứng] tại [trên bàn], hồng [nghiêm mặt], [hai tay] ô trứ [con mắt], nữu niết địa [chẳng biết] [làm sao], [hắn] [trước mặt] [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư thu dưỡng địa tây [thước] cách, [tiểu tử kia] [này] [khắc vào,ở] khách thu toa [bên người] bính bính khiêu khiêu, [mà] sở [tiểu thiếu gia] mại khắc [ngươi] [đồng tình] địa [nhìn] khách thu toa, "[huynh đệ], [ta] [cũng] [không giúp được] [ngươi] liễu!"

[nguyên lai] [mới vừa rồi] khách thu toa nhàn lai [vô sự], dụng [ngày] phạt chi nhãn [chung quanh] [nhìn lén], [không nghĩ tới] [hắn] tại [mỹ nhân] ngư [tóc] lý [thấy được] tây [thước] cách. [lúc ấy] khách thu toa tựu [vui vẻ] liễu, "[này] [tiểu tử kia] thị kiền xá địa? [so với] [ta còn nhỏ]? [ha ha], [huynh đệ] [hắn] kiền mụ, bả [ngươi] [tóc] lý địa [tiểu tử kia] tá [ta] ngoạn nhi [hai ngày] [biết không]?"

[mỹ nhân] ngư [còn không có] [trả lời], tây [thước] cách [đã] bính liễu [đến], trát trứ [mắt to] vấn khách thu toa, "[ca ca], [ngươi] yếu cật tây [thước] cách mạ? [nhân gia] [bây giờ] [không thể ăn] đích nha, [ngươi] [chờ ta] [hai] [tuổi] đích [trong khi] tái [ăn có được hay không]?"

"Cật?" Khách thu toa mộng liễu, trát trứ hùng [mắt mèo], [trong lòng] [thầm nghĩ], [một người, cái] [Tiểu nha đầu] [để cho] [huynh đệ] [ta] 'Cật' liễu [nàng]? [ngày] nột, [nhân gia] [mới] [bốn] [tuổi] lạp! [như thế nào] năng 'Cật' ni?

"[không phải] lạp, [ta] [hay,chính là] tưởng [cho ngươi] phách [hai] trương [ma pháp] [hình ảnh]!" Khách thu toa cương [nói xong], mại khắc [ngươi] tiếp khẩu tựu đạo: [bất truyền] [quần áo] đích.

"[cái gì] khiếu [ma pháp] [hình ảnh] nha?" Tây [thước] cách khiêu [tới] khách thu toa [trước mặt], "Tây [thước] cách [không có mặc] [quần áo] nha, [chỉ cần] [ngươi] [không ăn] tây [thước] cách, kỳ [hắn] [tùy tiện] lạp!"

[nói], tây [thước] cách [hai] thối xoa khai, đại [cái lổ tai] [tách ra], [nằm ở] liễu khách thu toa [trước mặt] [vẫn không nhúc nhích], [này] [tư thế] tại tây [thước] cách [trong lòng] [không có gì] [đặc biệt] đích [ý tứ], [các nàng] thái nhục thú bị cật đích [trong khi] [đều là] [này] [bộ dáng], khả khách thu toa [nhưng,lại] [choáng váng], hoảng [bối rối] trương địa [chung quanh] [nhìn quanh], "Trách bạn mị?"

Mại khắc [ngươi] [dắt] tiểu [tiếng nói] [hô]: "Miêu miêu, [huynh đệ] [ta] [duy trì] [ngươi], 'Cật' liễu [nàng] mị, bố lôi trạch [mỹ nữ] [tắm rửa] [kỵ sĩ] đoàn đích vinh diệu [sẽ] do [ngươi tới] [giữ nhà] liễu!"

Khách thu toa [ngẩn người], tây [thước] cách [nhưng,lại] [kỳ quái] liễu, [nàng] [nhảy dựng lên], bính đáo khách thu toa đích [trên đầu], "[nhanh lên một chút] nha. Tây [thước] cách [chờ] ni! [ngươi] tái [ngẩn người]. Tây [thước] cách [sẽ] cật [ngươi] liễu nha!"

[nhược nhục cường thực], [không phải] bị cật [hay,chính là] cật [người khác], [đây là] thái nhục thú địa [sinh tồn] lý niệm, tây [thước] cách [nói xong] [cũng không sai], khả khách thu toa [sợ hãi], "[cứu mạng] mị, [nàng] yếu 'Cật' liễu [ta], [không nên, muốn] lạp. [ta] [mới] [bốn] [tuổi] lạp, [chờ ta] [mười tám] [tuổi] địa [trong khi] tái 'Cật' [có được hay không]!"

[này] [trong khi] sở [ngày] tiến [tới]. Tại [mọi người] đích [trong tiếng cười] [hắn] linh [nổi lên] tiểu hùng miêu, bả [hắn] vãng phó [nhân thủ] lý [một] nhưng, "Bả [hắn] [đưa đến] phan đa lạp [tiểu thư] [nơi nào, đó]!"

Khách thu toa tể [giết heo] la thú bàn [tru lên] [đứng lên], [nhưng] hoàn [là bị] tống [đi].

Sở [ngày] [vỗ vỗ] tây [thước] cách đích [đầu], [này] [tiểu tử kia] [không sai,đúng rồi], [ít nhất] năng khắc trụ khách thu toa. [cười cười], [hắn] [ngước lên] đầu, "Sắt lâm na, [mới vừa rồi] [ngươi nói] an cát lệ na xuất sự nhi liễu, xuất [chuyện gì] nhi liễu?"

[bây giờ] an cát lệ na đích phân thân [ngoại trừ] tử điệu đích, kỳ [hắn] đích [đều] tại sở [ngày] [trong tay]. [có] [cũng đủ] đích trù mã, sở [ngày] phóng [tâm địa] bả [nàng] phóng hồi [địa ngục], [tùy ý] [nàng] thu long ma căn [gia tộc], duy hộ [địa ngục] trì an.

"Thị trương bá luân, [ngọn lửa] phụ thần bổn [muốn đi] câu đáp an cát lệ na. [không muốn,nghĩ] bị [nàng] mạ [ra] môn, [sau đó] ......"

Hô! Hô!

Sắt lâm na [nói đến] [một nửa]. [nhíu mày] [nhìn một chút] [ngoài cửa sổ], "Hảo đại đích phong, [ngày] [như thế nào] [cũng] [tối sầm]."

[Tiểu Bạch] bát đáo song khẩu, [nhất thời] [thân thể] [một] than, "[không thể nào], [chẳng lẻ] khố khoa kỳ [như vậy] khoái tựu cảo định liễu cứu thục [nơi,chỗ]? [không có khả năng] a, [tối thiểu] [cũng] đắc [vài ngày] địa [công phu]!"

Sở [ngày] cản mang thấu đáo [Tiểu Bạch] [bên người] khán [sắc trời], [chỉ thấy] [giữa trưa] đích [bầu trời] âm vân [rậm rạp], [ánh mặt trời] [cũng] chiết phục tại [tầng tầng] địa [mây đen] [dưới], vân trung [ẩn ẩn] hữu [sát phạt] [có tiếng], [uy thế] [bức người]. "Tề bách lâm, [mở ra] [phòng ngự trận], sắt lâm na, [ngươi] đái [những người khác] khứ [dưới đất] [mật thất]."

[còn lại] đích [mọi người] [cũng đều] thấu liễu [tới], [trên bầu trời] đích [mây đen] do [vươn xa] cận, [tốc độ] [cực nhanh], [trong nháy mắt] [rậm rạp] liễu [cả] bố lôi trạch [bầu trời].

[ngày], [một chút] tử tựu hắc liễu.

[mỹ nhân] ngư [ngưng thần] [nhìn chằm chằm] [một mảnh] [nổi lên] đích [đám mây], "Hữu [rất mạnh] đích [thần lực] [ba động], [nhưng] [không] [nhất định là] khố khoa kỳ!"

"[không phải] khố khoa kỳ [còn có thể] [là ai]?" [Tiểu Bạch] [phản bác] đạo: "Dụng [ngươi] đích [bảy] trọng [thần lực] [nhìn một cái], [bầu trời] địa [linh mẫn] hồn [lực lượng], [đương kim] [ngoại trừ] khố khoa kỳ, [ai còn] [có thể có] [như vậy] cường đích [linh hồn] [lực lượng]?"

"[ngày] phạt!"

[trầm thấp] du trường đích [rống lên một tiếng], [đóng ở] ngoại đảo đích [chiến thần] khảm phổ [đứng dậy] [nghênh chiến] liễu, [phía sau], [không trọn vẹn] đích [ngàn] dư tru thần hoàng lăng vệ bãi xuất tán lạc đích [trận thế], [theo sát] [sau đó].

"[hừ]! [tiểu bối], [ta đợi] [tung hoành] [thiên hạ] [là lúc], [ngươi] hoàn [chưa từng] xuất sanh!"

[mây đen] [người trong] ảnh [thoáng hiện], [một đạo] [hư vô] [mờ ảo] địa [quang mang] dữ khảm phổ [mặt trước] đối chàng.

[chiến thần] kích [hàn quang] ẩn động, [nọ,vậy] [quang mang] phân hào [không hãi sợ].

Kích mang [giao tiếp], [kim chúc] bị sanh sanh [xé rách] bàn đích thúy hưởng, [chiến thần] ninh yêu [cho ăn], [lại] hổ hống [một tiếng], "Thần quyết!" [một điểm,chút] hàn mang [hóa thành] [vạn] [ngàn], [giống như] [ngày] tinh tán lạc, [trong phút chốc] [vừa, lại] hồi tụ [một điểm,chút], [sắc bén] [thảm thiết] đích [thét] [ra].

Phốc!

[nọ,vậy] đạo tập [tới] [quang mang] bị [trường kích] thứ xuyên, [nhưng,lại] vị [nghe được] [gì] [rên rỉ] [kêu thảm thiết], [tựa hồ] khảm phổ đích [đối thủ] [cũng] [trăm] chiến dư sanh địa phiếu hãn [dũng sĩ].

[mây đen] thượng, [thanh âm] trầm muộn, "Tài quyết vũ kỹ, sang thần khâm tứ, xá [sanh tử] lĩnh vực [mà] cầu [giết địch] [một] thuấn! [hắn là] [tam giới] [đệ nhất đẳng] [dũng sĩ]! Yếu thắng, [tất có] [hẳn phải chết] [lòng của]!"

[quang mang] đắc [tới] [chỉ dẫn], huyễn xuất [hai] điều [cánh tay] tự đích [đâm tủa], [quấn quanh] [trường kích], [đọng ở] [trường kích] thượng địa [thân thể] [vọt tới trước], [tùy ý] kích nhận [xuyên thấu] [chính mình] đích [thân thể], chích vi hoán thủ tập đáo khảm phổ [trước người] đích [trong nháy mắt].

Khảm phổ [trong mắt] [quang mang] đại tác, "[tới] hảo!" [một tay] [nắm chặt] kích can, lánh [một tay] cao cao [vung lên], khuất tí trửu kích kích can, [chiến thần] kích thụ lực [cự chiến], sanh sanh bả [nọ,vậy] [một đoàn] [quang mang] [đánh xơ xác].

"Hảo!" [mây đen] trung [có người] [lớn tiếng quát] thải, "Nhân thần trung cánh [còn có] [bực này] [dũng sĩ], [ta] lai hội [ngươi]!"

[lại có] [một đoàn] [quang mang] [bắn nhanh] [ra], [mục tiêu], [chiến thần] khảm phổ!

"[cũng] [là bọn hắn] ......" [Tiểu Bạch] cận hồ [tuyệt vọng] địa đối sở [ngày] [cười khổ]. "[bọn họ] [như thế nào] [đến] đích? [chẳng lẻ] [ta] lão [cha] ...... thí! Khố khoa kỳ [cái...ngốc kia] qua [khẳng định] dụng [chín] trọng [thần lực] [bị hủy] [vạn thú] tỏa!"

"[bọn họ] thị [vạn thú] tỏa lý đích [linh hồn]?" Sở [ngày] [vội la lên]: "[chẳng lẻ] khố khoa kỳ [thu phục,chiếm được] liễu [bọn họ]?"

"[đừng nghĩ] khố khoa kỳ liễu, [hắn] [có thể] [đã] bị [này] bang cuồng nhân ngoạn [đã chết]!" [Tiểu Bạch] [chỉ chỉ] [bầu trời], "Lão [cha] tại thượng, [này] [nhưng mà] [tích niên] [tham gia] quá [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] đích [tuyệt đại] [thần thú] dũng giả, [từ] [tam giới] [vạn] tộc trung [chọn lựa] [đến] đích [cực mạnh] [chiến sĩ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 569 chương [cực mạnh] [chiến sĩ] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tích [ngày] bố lai ân đặc [một] thống [thần thú] tộc, [tam giới] [vạn thú] chân tuyển tộc [bên trong] [cực mạnh] [dũng sĩ], phân kỳ thân hồn, nhục thân [luyện hóa] khôi lỗi [võ sĩ], phong nhập [vạn thú] ấn trung. [linh hồn] khốn tỏa [vạn thú] tỏa, vĩnh trấn cứu thục [nơi,chỗ].

[tam giới] [thần thú] hà kỳ đa, [vạn] [ngàn] [chủng tộc], mỗi [một] tộc trung đích [người mạnh nhất], [này] [vừa là] hà đẳng [thực lực]!? Dĩ bố lai ân đặc đích bỉnh tính, [có thể] thành [vì hắn] [bên người] đích khôi lỗi [võ sĩ], [vừa, lại] [là ai] [mới có] [này] [tư cách]?

Tiếp bố lai ân đặc [nhất chiêu] [mà] [không chết], [đây là] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [tiêu chuẩn]!

[bây giờ], [này] phê [dũng sĩ] đích anh hồn, [hoặc là] thuyết [phẫn nộ] đích [oan hồn], [ngăn chận] sở [ngày] [hắn] gia đích [cửa]. Khán giá thế [muốn] quần ẩu.

[mây đen] [cuồn cuộn], [này] [dũng sĩ] đích [oan hồn] [phần lớn] hoảng [nếu] [thực chất], [này] [linh mẫn] hồn [lực lượng] [cường hãn] đích [không] [hai] tiêu chí. Sở [ngày] [vận khởi] [bụi gai] long hoàn, định tình [nhìn xa] [phía chân trời] [mây đen], [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], [nhiều lắm], [hắn] [liếc mắt] [trong vòng], [cũng] [không cách nào] cổ toán xuất [bầu trời] [tới cùng] [có bao nhiêu] [oan hồn].

"[bọn họ] [như thế nào] [tìm tới] môn [tới]?" Sở [ngày] [lo lắng] địa [quay đầu lại], đối [Tiểu Bạch] [hỏi]: "[nên] [không ai] [nói cho] [bọn họ], thị sa khắc [ăn] [vạn thú] ấn lý đích [hài cốt] a!"

[Tiểu Bạch] [nhẹ nhàng] [lắc đầu], "[không cần] [những người khác] [nói cho], [bọn họ] đích [linh hồn] hòa [thân thể] [mặc dù] [tách ra] liễu, [nhưng] [cũng không có] bị [hoàn toàn] [cắt đứt] [liên lạc], [nếu không] sa khắc cật điệu [hài cốt] đích [trong khi] [bọn họ] tựu [sẽ không] phẫn [nổi giận]. [bây giờ] [ngươi] [trong tay] [còn có] [hơn mười] cụ [hài cốt] ba? [bọn họ] [khẳng định] thị [theo] [này] hoa [tới]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nhíu mày] đạo: "[nếu] [bây giờ] [ta] mệnh nhân [mang theo] [hài cốt] [đào tẩu], [đưa đi] tiếp [tháng] tháp, giá họa cấp đặng khẳng, [Tiểu Bạch] [ngươi xem] [được không] mạ?"

[Tiểu Bạch] [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], "Đặng khẳng chiêu [chọc giận ngươi] lạp?"

Sở [ngày] [thở dài]. [hắn] [hay,chính là] [này] [bộ dáng]. Tử [đạo hữu] [không chết] [bần đạo], [so sánh với] bố lôi trạch [một nhà] lão [tiểu nhân] [an nguy], đặng khẳng toán [cái gì].

[Tiểu Bạch] [sâu kín] địa [nhìn một chút] sở [ngày], "[nếu] thị [vừa rồi] [có lẽ] hoàn [hữu dụng], khả [bây giờ] [không được], [ngươi xem]!" [Tiểu Bạch] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] chỉ [hướng ra phía ngoài] diện, [giờ phút này] khảm phổ [vừa, lại] [đánh bại] liễu [một người, cái] [đối thủ], [nhưng] [oan hồn] trận doanh trung [lập tức] [vừa, lại] [có một đạo] [quang mang] [lòe ra]. Cánh [là muốn] xa luân chiến.

"[năm đó] [bọn họ] thị bố lai ân đặc địa [dũng sĩ], [nhiều ít,bao nhiêu] [lây dính] [vĩnh hằng] thần vương địa [tính tình]. [một khi] [khai chiến], trữ tử [không lùi] đích." [Tiểu Bạch] đích [ngón tay] chỉ hướng liễu [người kia] [góc độ], [nơi nào, đó] đích [mây đen] [ảm đạm] [một ít, chút], [thậm chí] [còn có] [vài tia] [ánh mặt trời] năng [xuyên thấu] [tầng mây], "[hơn nữa] [bọn họ] [đã sớm] [tập trung] liễu bố lôi trạch, [giờ phút này] [đã] [biết] [hài cốt] [ở chỗ này] liễu. [cho dù] [ngươi] bả [hài cốt] [cất bước] [cũng] [chậm]."

"Ai, sa khắc chân [là cho] liễu [ta] [một người, cái] lạn than tử!"

Bác đức [mạnh] [đứng lên], thanh sắc câu lệ. "Phất lạp địch nặc, [ta] [mang theo] [phụ hoàng] đích [thân thể], [còn có] [này] [hài cốt] dẫn khai [bọn họ], [sẽ không] tha luy [các ngươi] bố lôi trạch đích!"

[nàng] [hiểu lầm] liễu. [tưởng rằng] sở [ngày] thuyết sa khắc nhưng [kế tiếp] lạn than tử, thị [muốn] [tống xuất] sa khắc lai bình tức [oan hồn] [lửa giận] đích [ý tứ].

Bác đức [xoay người] đả [mở] [đại môn], "[ta] [cái này] [đi tìm] [phụ hoàng], a mạt kỳ, [ngươi] cân [không] [theo ta] tẩu!?"

"[đứng lại]!" Sở [ngày] [quát lạnh] đạo: "[ta] bố lôi trạch [còn không có] [bán đứng] [chính mình] nhân đích [thói quen]! A mạt kỳ. Khứ bả sa khắc [cho ta] tàng đáo [dưới đất] [mười sáu] [tầng] địa thật nghiệm thất, [mở ra] bình tế hộ thuẫn! [hắn] đích [phu nhân] hòa ma sủng [cũng đều] [đưa đi]!"

Đối bác đức [phất phất tay]. "[ngươi đi] [bảo vệ] sa khắc, [nơi này] [giao cho ta] liễu!"

[dứt lời], sở [ngày] thải trứ song duyên [bay] [đi ra ngoài]. [Tiểu Bạch] hòa [mỹ nhân] ngư [theo sát] [ở phía sau].

Bác đức [cắn chặt răng], [từ] [trong miệng] tễ xuất [ba chữ], "Tạ [cám ơn]."

Khảm phổ [vừa, lại] sát [lui] [một người], [oan hồn] [không giận] phản hỉ, đối [chiến thần] [lớn tiếng quát] thải. [lại có] [một người] [quát to]: "[kế tiếp] [là ta]!"

"[là ta] [mới đúng]!" [người kia] [oan hồn] [cũng] [tranh đoạt] [mà lên].

[chiến thần] [cười to] đạo: "[các ngươi] [một] [đứng lên đi]!"

"[hừ]! Đối [chánh thức] địa [dũng sĩ], [chúng ta] hội tứ dư [hắn] [...nhất] vinh diệu đích [chiến đấu]!" [sau lại] đích [nọ,vậy] [một người, cái] [oan hồn] [chủ động] [thối lui], bả [chiến trường] [để lại cho] [...trước] giả. "[không nên, muốn] bị [hắn] [giết], [ngươi] đích [kế tiếp] [đối thủ] [là ta]!"

Sở [ngày] [dĩ nhiên] [chạy tới] khảm phổ [phía sau], [quát]: "[đều] [cho ta] [dừng tay]!"

[oan hồn] trung [không người] [để ý tới], khảm phổ [ra sức] [bức lui] [đối thủ], [về tới] sở [ngày] [bên người], [ngưng thần] [đề phòng]. [Tiểu Bạch] tại sở [ngày] [phía sau] [nhẹ giọng] đạo: "[bọn họ] chích [tôn kính] [dũng sĩ]! Tưởng [làm cho bọn họ] [trả lời], [chỉ có] [xuất ra] [đáng giá] [tôn kính] đích [thực lực]."

[thực lực] yêu? Sở [ngày] [híp mắt] tình, [lạnh lùng] [đảo qua] [oan hồn], "[có thể có] long tộc [dũng sĩ]?"

"Hữu!" [một đạo] [quang mang] [lên tiếng] [ra], kích [bắn tới] sở [ngày] [trước mặt], toàn tức [ngưng tụ] [thật thể], [đúng là] [một cái] bối sanh [hai cánh], dữ anh cách lạp mỗ tương [nếu] đích thuần huyết long tộc.

Long tộc [dũng sĩ] [liếc] [liếc mắt] sở [ngày] [trên đầu] địa [bụi gai] long hoàn, lão nha [miệng máu] [không nhịn được] xuy tiếu, "[vạn thú] ấn tín thị huyết chi ước, thân nhập [vạn thú] ấn, tức khắc [thoát ly] nguyên tộc! [ngươi] [nếu] [muốn dùng] long thần đích [thân phận] áp [ta], thị [si tâm vọng tưởng] liễu!"

Sở [ngày] [lăng không] hư đạp, [chậm rãi] hướng long tộc [dũng sĩ] [đi đến], [đưa tay,thân thủ] trích hạ liễu [đỉnh đầu] đích [bụi gai] long hoàn, [giống như] thủ hoàn bàn sáo tại liễu [chính mình] đích hữu [trên cổ tay], "Long tộc pháp điển [đệ tam,thứ ba] điều [là cái gì]?"

"[bất kính] long thần, [giết không tha]!"

"[biết] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] dĩ [đi tới] [hắn] [thật lớn] đích long thủ [trước], mị phùng đích [con mắt] [mạnh] [trợn lên], lệ mang [chớp động], [tay trái] đảo [cha, bị] [phía sau], [tay phải] [nhẹ nhàng] [đánh ra], [màu trắng] địa pháp bào [phiêu dật] gian, sở [ngày] [tay nào ra đòn], [tựa hồ] [xuyên qua] liễu thì không [rồi đột nhiên]

[biến mất] [tại đây] cá [thế giới], [ra lại] hiện thì, dĩ [đặt tại] long thủ đích [trên trán].

Phốc, phốc ......

Do thủ [đến cuối], [nọ,vậy] long tộc [dũng sĩ] đích [linh hồn] [một khối] khối địa băng liệt, tựu [như thần] ân [ngày] đích cổn địa yên hoa bàn trục thứ trán phóng, [nhưng] [chúng nó] phương [một] bính khai, [liền] [vừa, lại] [trống rỗng] [biến mất], tựu [như rồng] tộc [dũng sĩ] trí thân vu [một người, cái] [thật lớn] đích [suối chảy] [pháp trận] trung, [thân thể] bị [một mảnh] phiến địa [hấp thu] giảo toái.

"Toái thì long ấn! [ha ha], hảo, [ngươi] [không thẹn] long thần [vị]!"

[mây đen] trung [rốt cục] [có người] dữ sở [ngày] [trả lời], [bọn họ] đối [chết đi] đích long tộc [dũng sĩ] [không nghe thấy] [không hỏi], [nhưng,lại] đối sở [ngày] canh [cảm thấy hứng thú].

Thốn [xuống tay] hoàn, sở [ngày] [đem,bắt nó] đái [quay đầu lại] thượng, [hai tay] [cha, bị] tại [sau lưng], [mỉm cười] đạo: "[chư vị] [dũng sĩ] lai [ta] bố lôi trạch [có gì] quý kiền?"

[Tiểu Bạch] [đột nhiên] [tiến lên], vãn [ở] sở [thiên địa] [tay phải], [thân thể] [nhẹ nhàng] ôi y tại [hắn] [trên vai], [nhìn như] [một đôi] ân ái [vợ chồng], [nhưng] [chỉ có] [bọn họ] [mặt sau] đích [mỹ nhân] ngư [thấy], [Tiểu Bạch] [nắm chặt] đích sở [ngày] [tay phải] [đã] [máu tươi] [đầm đìa], [bất quá, không lại] [ba] sắc đích [máu] bị [Tiểu Bạch] toàn sổ hấp đáo [chính mình] [trong tay], [không] lậu [một điểm,chút] [dấu vết].

Toái thì long ấn, tích [ngày] sở [ngày] dĩ [này] [hủy diệt] [mỹ nhân] ngư đích hải vương [ba] xoa kích, [uy lực] tuy đại, [nhưng] [đại giới] [nếu không phải] [bây giờ] đích sở [ngày] [có thể] [thừa nhận] đích!

[mây đen] hướng [hai] trắc [quay cuồng], [ẩn ẩn] bài xuất [một cái] cư trung đích vân lộ, [một cái] [đại hán] [ngẩng đầu] khoát [bước] [đi hướng] sở [ngày], [thân thể] thị [loài người], [chỉ ở] [bên hông] [vây quanh] [một cái] [linh hồn] [huyễn hóa ra] đích quần giáp, [nhưng] [dung mạo] [cũng là] [một đầu] hùng sư, cảnh hạng gian đích sư tông [dị thường] [nồng đậm], [cơ hồ] già cái liễu đại [nửa] [khuôn mặt].

"[nơi này có] nhân [bị hủy] [chúng ta] nhục thân [hài cốt], [chúng ta] [không cam lòng], [tới đây] thảo cá [công đạo]!" Nhân hình hùng sư [hai tay] [ôm quyền], đối sở [ngày] [một] [chắp tay], bồ phiến bàn đích [song chưởng] thượng [cũng là] tông mao [rậm rạp], [mơ hồ] gian [còn có thể] [nhìn thấy] [vài điểm,mấy giờ] [lợi trảo] đích [hàn quang].

"[ngươi] [là bọn hắn] [thủ lĩnh]?" Sở [ngày] lãnh thanh [hỏi].

"Chân tuyển [vạn] thọ [dũng sĩ] thì, [ta] tại bố lai ân đặc miện [xuống tay] trung [ngăn cản] liễu [nửa canh giờ]!" Ngôn hạ [ý], [hắn là] [vạn thú] [dũng sĩ] trung đích [người mạnh nhất]! Năng cách đáng bố lai ân đặc [nửa canh giờ], [đương kim] hữu [mấy người] năng [làm được]? [có lẽ] đặng khẳng [có thể].

"Ước hàn tốn!" Nhân hình hùng sư [chậm rãi] báo [ra] [chính mình] đích [tên].

"Phất lạp địch nặc!" Sở [ngày] [cũng] báo thượng liễu [tên], [lập tức] [hỏi lại] đạo: "[có người] [ở chỗ này] [bị hủy] [các ngươi] đích [hài cốt], ước hàn tốn miện hạ [có thể có] [chứng cớ]?"

"[chúng ta] [không cần] [chứng cớ]!"

"[hừ], [thổ phỉ] [đạo tặc] hà dị?"

' ngao ', ước hàn tốn [phẫn nộ] địa [rít gào] [một tiếng], "Long thần, [ngươi] tại [vũ nhục] [tam giới] [bên trong] [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ]!"

Sở [ngày] phiết chủy xuy tiếu, lãnh nhãn [cao thấp] [đánh giá] ước hàn tốn, "[...nhất] [cường đại]? [các ngươi]? Bố lai ân đặc ni, đặng khẳng ni? Hữu [bọn họ] tại, [các ngươi] [cũng] phối [cực mạnh] [hai chữ]!?"

[mây đen] trung đích [oan hồn] [đều] nộ thanh a xích, sở [ngày] [này] [một câu nói], [đã] thiêu động liễu [bọn họ] [...nhất] [mẫn cảm] đích [thần kinh].

"[ta] [muốn cùng] [ngươi] [quyết đấu], [sanh tử] đấu! Long thần, [ngươi] [phải] [nỗ lực] [đại giới]!" Ước hàn tốn [vươn] sư trảo, [từ] [hai] tấn [về phía sau] sơ lý sư tông. Lâm chiến [còn muốn] [sửa sang lại] nghi dung, [này] [nhìn như] [thấy tức cười], [nhưng] [Tiểu Bạch] [cũng là] [khẩn trương], tại sở [ngày] [bên tai] [thấp giọng] [giải thích] đạo: "[đây là] [thượng cổ] đích [quy củ], [quyết đấu] tiền loát [phát biểu] kỳ [tôn kính] [sắp] [chết trận] đích [đối thủ], [nói cách khác], [hắn] hữu [mười phần] đích [nắm chặc] [giết] [ngươi]."

Sở [ngày] [hờ hững], [cũng không] [ứng chiến], [này] phê [oan hồn] [đích thật là] [tam giới] [bên trong] [cực mạnh] đích [dũng sĩ], [nhưng bọn hắn] [cũng chỉ là] [dũng sĩ] [mà thôi], chí đa dữ khảm phổ tương [nếu].

"Ước hàn tốn miện hạ, [ngươi là] chủ thần ba?" Sở [ngày] cổ động [thần lực], hiển [ra] [chính mình] đích [thần lực] [cấp bậc], "[một người, cái] chủ thần [khiêu chiến] [ta] cao vị thần, [quả nhiên là] [tam giới] [cực mạnh]! [cực mạnh] đích [nói đùa]!"

"[đúng vậy], [ngươi] [không xứng] tố [đối thủ của ta], [ngươi]!" Ước hàn tốn [một ngón tay] khảm phổ, "[theo ta] [đánh một trận]!"

"A a, [thú vị], [tự xưng] [dũng sĩ] đích chủ thần, [cũng] [khiêu chiến] [một người, cái] [liên tục] [chiến đấu] đa tràng đích [đối thủ], xa luân chiến a, sách sách!" Sở [ngày] [tiếp tục] [trào phúng]. "Kim [ngày sau], [tam giới] cộng tri, ước hàn tốn [quyết chiến] [trước] [...trước] mệnh nhân [tiêu hao] [đối thủ] đích [thực lực], [chính mình] khứ lưu [ở phía sau] kiểm [tiện nghi]!"

Ước hàn tốn [phẫn nộ] đích [rít gào] [đứng lên], "[cũng tốt], [hắn] [ngay cả] chiến [ba người], [các ngươi] [cũng] xuất [ba người], [đối đãi ta] chiến quá [ba] tràng [sau khi] [sau đó là giết hắn]!"

[đây là] [vị] đích [dũng sĩ], thị '[vinh Dự]' cao vu [hết thảy], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [lại nói]: "[đúng vậy], [ta] [hiểu được] liễu, [...trước] [đánh ra] [ba] dữ [ngươi] [giao chiến] ...... [ngươi] đích [định] [là muốn] bả [ta] bố lôi trạch đích [người mạnh] [các] kích phá, [chờ chúng ta] đích [người mạnh] [đều] [chiến bại] hậu, [ngươi] [phía sau] đích [vô số] đệ huynh [sẽ] [một] ủng [mà lên], quần chiến [chúng ta]!"

"[đúng vậy], lão công [ngươi nói] đích đối, [hắn] phạ quần chiến đích [trong khi], [chúng ta] đích [dũng sĩ] [bỏ qua] [hết thảy], [liều chết] [vây công] [hắn] [một người, cái]! [cho nên mới] [nghĩ ra] [như vậy] bổn đích [biện pháp]!" [Tiểu Bạch] [phụ họa] đạo.

"[ta sợ] quần chiến? [hừ], [ngươi] [gọi bọn hắn] [một] [đứng lên đi]!" Ước hàn tốn [phẫn nộ quát].

"[hừ]! [ta] bố lôi trạch [cực mạnh] đích [dũng sĩ] [vừa, lại] [không ở,vắng mặt] [trên đảo], [ngươi] [nói như thế nào] [đều] [có thể] liễu!" Sở [ngày] kiến [kích thích] đích [hỏa hậu] [tới], [trào phúng] đạo: "Hữu [bản lãnh] [ngươi] [cho ta] [ba ngày] đích [thời gian], [để cho] [ta] bả bố lôi trạch [cực mạnh] [dũng sĩ] hoa lai!"

"[các ngươi] bố lôi trạch [còn có] canh [cường đại] đích [dũng sĩ]?" Ước hàn tốn thị huyết đích [ánh mắt] [sáng ngời], [giờ phút này] [mỹ nhân] ngư [mang] [ẩn thân] giới chỉ, a mạt kỳ [hiểu được] thân [sau khi] [hơi thở] cực nhược, [hắn] [cũng] [không có] khán xuyên [này] [hai người] đích [thực lực].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 570 chương a tư nặc đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đương nhiên có]! Sở [ngày] [khiêu khích] bàn [nói]: [có dám hay không] [để cho] [ta] bả [hắn] [mời tới]?

"[có gì] [không dám]!?" Ước hàn tốn [cười to] [ba] thanh, "[các huynh đệ], [cho hắn] [ba ngày] [thời gian] [như thế nào]?"

[này] [oan hồn] [cũng] [không có] [dị nghị], [bất quá, không lại] ước hàn tốn [cũng không phải] trư la thú, năng [trở thành] [cực mạnh] [chiến sĩ] kháo đắc [không ngừng] thị [nắm tay], [còn có] [đầu óc], [hắn] đạo: "Vi thượng [này] tọa đảo, long thần, [các ngươi] chích [có thể] phái [một người] khứ [xin, mời] bố lôi trạch [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ]! Tại [quyết đấu] [trước] [nếu có] [những người khác] tưởng [rời đi] [nơi này], [xin mời] thứ [ta] [không khách khí] liễu!"

"[không có hỏi] đề, [quyết đấu] [ta] ứng hạ liễu, khả [quyết đấu] [sau khi] ni?" Sở [ngày] [hỏi]: "[chúng ta] [thất bại] [như thế nào], [các ngươi] bại [thì đã có sao]?"

Ước hàn tốn [lạnh lùng] [cười], "[các ngươi] [nếu] [thất bại], [giao ra] [còn thừa] đích [hài cốt], [để cho] [hủy diệt] [hài cốt] đích [người kia], tại [ta] hòa đệ huynh [trước mặt] [tự sát] [tạ tội]! Long thần, [đến lúc đó] [ngươi] khả [không nên, muốn] thuyết [hủy diệt] [hài cốt] [chính là] [một người, cái] vô túc [nặng nhẹ] đích [người hầu], [hừ], năng bả [chúng ta] [huynh đệ] đích [hài cốt] [hủy diệt], [ít nhất] [cũng muốn] thị chủ thần!"

"[chờ một chút], [chính, hay là] [câu nói kia], [các ngươi] [có cái gì] chứng [nghe nói] [ta] [bị hủy] [các ngươi] đích [hài cốt]? [có ai] [đã từng] kiến [tới]?!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [quát hỏi], "[chẳng lẻ] [vạn thú] [dũng sĩ] [vị] đích vinh diệu, [hay,chính là] [dùng để] vu hãm [bầu trời] đích [chủ nhân] yêu!?"

Ước hàn tốn [nhất thời] ngữ tắc, [bọn họ] kháo [thân thể] hòa [linh hồn] [trong lúc đó] đích [cảm ứng] [mới phát hiện] [còn thừa] đích [hài cốt] tại bố lôi trạch, [nhưng lại] nã [không ra] [cụ thể] đích [chứng cớ], [không có] [làm cho người ta] [tin phục] đích [chứng cớ] tựu [đại khai sát giới], hữu tổn [vạn thú] [dũng sĩ] đích [vinh dự].

"[ta] dĩ long thần đích [danh nghĩa] khởi thệ, [vạn thú] [hài cốt] [căn bản] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch!" Sở [ngày] [như đinh chém sắt] địa [nói]: "[ba] [ngày sau]. [nếu] [chúng ta] [thất bại], [ta] tựu [mở rộng ra] bố lôi trạch [tất cả] đảo tự, [tùy ý] [các ngươi] [tìm tòi]! [nếu] [các ngươi] chân năng [tìm được] thặng [đường sống] [hài cốt], bố lôi trạch [mặc cho,cho dù] [ngươi] tể cát!"

Ước hàn tốn đạo: "[hừ], [nếu] [ta] [thất bại], [ngươi] tưởng [muốn cái gì]?"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [cho dù] ước hàn tốn [thất bại], [hắn] [sau lưng] [còn có] [vạn thú] [dũng sĩ], [không có khả năng] [dễ dàng] thối tẩu đích, [làm cho bọn họ] [bởi vì] [một hồi] đổ ước đích [thất bại] [để lại] khí [báo thù] [cũng không] [sự thật]! "[nếu] [các ngươi] [thất bại]. [ta] [xin, mời] [ngươi đi] bố lôi trạch tố khách, [đi thăm] [tất cả] đảo tự!"

Ước hàn tốn [sửng sốt,sờ], [đi thăm] hòa [tìm tòi] [có cái gì] [khác nhau] mạ? Sở [ngày] [như vậy] thuyết, [thì phải là] [vô luận] [thắng thua], [vạn thú] [dũng sĩ] [đều] [có thể] [tìm tòi] bố lôi trạch thượng [có...hay không] [hài cốt].

[chẳng lẻ] [còn thừa] đích [hài cốt] [thật sự] [không ở,vắng mặt] bố lôi trạch? Ước hàn tốn đích [linh hồn] [run lên], [không có khả năng] đích, [nhiều như vậy] đệ huynh [không có khả năng] [cảm ứng] thác! [hài cốt] [khẳng định] hoàn tại bố lôi trạch!

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[còn có], [các ngươi] [vạn thú] [dũng sĩ] [vô cớ] [vây công] bố lôi trạch. [ta] yếu [các ngươi] [cho ta] [xin lỗi], [sau đó] [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

"[chỉ có] [này]?" Ước hàn tốn [lạnh lùng] [nhìn] sở [ngày]. "Hảo, [ta] [đáp ứng] liễu, [nếu] [ba] [ngày sau] [chúng ta] [thất bại], [vừa, lại] tại bố lôi trạch [tìm không được] [còn thừa] đích [hài cốt], [vậy] [sau này] [chỉ cần] bố lôi trạch [không] [uy hiếp] đáo [chúng ta], [ta] tựu [quỳ xuống đất] [nhận lầm]. [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

"Hảo, tựu đẳng [ba ngày], [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [mỉm cười] trứ 'Sam Phù' [Tiểu Bạch] [lui về phía sau].

[một đạo] [quang mang] [chậm rãi] [bay tới] ước hàn tốn [bên người], "[đại ca], [này] [rất] [có thể là] [kế hoãn binh]!"

"[ta] [biết]!" Ước hàn tốn đích [thân thể] [cũng] [chậm rãi] [giải trừ] liễu [thật thể] hóa, "[nhưng] long thần [đã] [đưa ra] [quyết đấu]. [chúng ta] [nếu] [không] [ứng chiến], [vạn thú] [dũng sĩ] đích [tôn nghiêm] [ở đâu]!?"

"[nếu] ......"

"[không có] [nếu], [ba] [ngày sau] [ta] tất thắng!" Ước hàn tốn [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[yên tâm đi], án [quy củ]. Long thần [đưa ra] [quyết đấu] địa [thời gian], [vậy] [quyết đấu] đích [phương thức] [sẽ] do [chúng ta] lai định ...... [hừ]. Long thần thái đê cổ [chúng ta] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [trí tuệ] liễu!"

[bầu trời] đích [mây đen] tử [dồn khí] trầm, tựu [dừng lại] tại bố lôi trạch [bầu trời] [không chịu] [tán đi].

[trở lại] [quang minh] thánh điện, sở [ngày] [nhất thời] than đảo tại [ghế trên], thô [trọng địa] suyễn liễu [mấy hơi thở], [hắn] [cười khổ nói]: "[chính, hay là] [không thể] [hoàn toàn] [vận dụng] toái thì long ấn, ai, [xem ra] [ta] yếu [muốn dùng] [nó], đắc [đợi cho] tấn cấp chủ thần liễu. A a."

"[ngươi] hoàn tiếu? [vừa rồi] [làm ta sợ muốn chết]!" [Tiểu Bạch] ninh liễu hạ sở [ngày] đích [cái lổ tai].

Khảm phổ [theo sát] sở [ngày] [tiến đến], thị [đứng ở] sở [ngày] thân trắc, [thấy hắn] vô dạng hậu, [không giải thích được,khó hiểu] đạo: "[bệ hạ], [vì sao] [nhất định] yếu [đợi cho] [ba] [ngày sau]? [nọ,vậy] ước hàn tốn [tuy mạnh], [nhưng] [ta] [cũng] [sẽ không thua] [cho hắn]!"

Sở [ngày] [chỉ có] [cười khổ], khảm phổ đích [ý nghĩ] [chính, hay là] [vậy] [đơn giản], đan thiêu, bố lôi trạch [tự nhiên] [không sợ], [mỹ nhân] ngư tựu [so với hắn] [mạnh hơn] [chia ra], [thật sự] [không được], hoa lai mặc phỉ đặc [cũng] [có thể]. [...nhất] [không] tể a mạt kỳ hòa khảm phổ [cũng có thể] [cùng hắn] [đánh một trận], khả [đánh bại] ước hàn tốn [sau khi] ni? [hằng hà] đích [vạn thú] [dũng sĩ] [nhất định] nộ thượng gia nộ.

Sở [ngày] [lo lắng] đích, thị [vạn thú] [dũng sĩ] đả quần chiến, [bất kể] [hết thảy] [công kích] bố lôi trạch, [đến lúc đó] hậu [ai có thể] [ngăn cản]?

[cho nên] sở [ngày] [phải] [thời gian] lai hoãn trùng, [ít nhất] [cho hắn] trù bị [...nhất] phôi [tình huống] địa [thời gian].

[điều tức] liễu [một lát], sở [ngày] [ngẩng đầu] [xuyên thấu qua] [cửa sổ] [nhìn lên] [bầu trời], [đột nhiên] đạo: "Quái liễu, khố khoa kỳ [chẳng lẻ] [không có] cân [này] [vạn thú] [dũng sĩ] [bính thượng]?"

"[...trước] [đừng động] khố khoa kỳ liễu, [vạn thú] [dũng sĩ] [không thể so] [hắn] [dễ dàng] [đối phó]!" [Tiểu Bạch] nhu liễu nhu [cái trán], [tựu tại] [vừa rồi] bang sở [ngày] tử xanh đích [trong khi], cáp địch tư [vừa, lại] [một lần] bạo động liễu.

Sở [ngày] [chính, hay là] [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [theo lý thuyết], [vạn thú] [dũng sĩ] [đến] liễu, [nọ,vậy] [vạn thú] tỏa [nhất định] [đã] tổn hủy, năng [hủy diệt] [vạn thú] tỏa địa, cứu thục [nơi,chỗ] [bên trong] [chỉ có một] khố khoa kỳ! Khả khố khoa kỳ [bây giờ] [cũng] [một điểm,chút] [tin tức] [đều không có], [hắn] tại [làm gì] ni?

[bây giờ] [đích xác] [không phải] tưởng khố khoa kỳ đích [trong khi], sở [ngày] hoàn thị thánh [trong điện] đích [mọi người], [trầm ngâm] [một lát], [phân phó] đạo: "[vạn thú] [dũng sĩ] [các ngươi] [đều] [thấy được], [có cái gì] [muốn nói] đích!"

Anh cách lạp mỗ [đứng lên], [cười nói]: "[lão bản] [ngươi] [đã] thắng khoán [nắm], [cần gì] [hỏi lại] ni?"

"[bệ hạ] doanh định liễu? [tại sao]?" Khảm phổ [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi].

Sở [ngày] chỉ anh lạp mỗ, [ngươi] [cho chúng ta] địa khảm phổ [tiên sinh] [giải thích] [một chút] ba!"

Anh cách lạp mỗ đối khảm phổ lược [một điểm,chút] đầu [ý bảo], [giải thích] đạo: "[vạn thú] [dũng sĩ] thị [thượng cổ] thì đại [thần thú] vương đích khôi lỗi [võ sĩ], hưởng hữu [thần thú] tộc [người mạnh] [chí cao] đích vinh diệu, [hơn nữa] [từ] [mới vừa rồi] ước hàn tốn năng [đáp ứng] [trì hoãn] [ba] [ngày], lai đẳng hậu [người mạnh nhất] đích [quyết định] thượng khán, [bọn họ] trọng [vinh dự] [còn hơn] [hết thảy]! [cho nên] [bọn họ] [nên] [sẽ không] [làm ra] [chọc người] thóa mạ đích [chuyện]. [chỉ cần] [lợi dụng] hảo [điểm này], [bọn họ] [cũng không khó] [đối phó]!

[mới vừa rồi] [lão bản] [cùng bọn chúng] [ước định] [ba] [ngày sau] [đánh một trận], [này] tràng [quyết đấu] địa [mấu chốt] [không ở,vắng mặt] vu [thắng bại], [mà] tại vu [quyết đấu] hậu [bọn họ] [đều] hội [tìm tòi] bố lôi trạch! Đảo [trong khi] [mặc kệ] [chúng ta] [thắng] hoàn [là thua] liễu, [chỉ cần] [bọn họ] [tìm không được] thặng [đường sống] [hài cốt], tựu [phải] triệt binh! [cho nên] ...... [lão bản] [đưa ra] [ba] [ngày] [quyết đấu] đích [yêu cầu], [chánh thức] mục [chính là] hoán thủ [cũng đủ] đích [thời gian], lai [hủy thi diệt tích]!"

[chiến thần] [giật mình], "[ta] [hiểu được] liễu, [chỉ cần] [bệ hạ] [thừa dịp] trứ [ba ngày] [hủy diệt] liễu [vạn thú] [hài cốt]. [vậy] [vạn thú] [dũng sĩ] tựu [sẽ không] quần công bố lôi trạch, [lần này] đích [nguy cơ] [cũng] tựu quá [đi]."

"[đúng vậy], [ta] [hay,chính là] [phải] [thời gian] lai tưởng [biện pháp] [hủy thi diệt tích]!" Sở [ngày] tủng kiên [cười cười], "[một hồi] [quyết đấu] địa [thắng bại] [ta] [không ở,vắng mặt] hồ, [ta] [quan tâm] [chính là] [có...hay không] [chiến tranh]! [chỉ cần] bả [hài cốt] [bị hủy], [bọn họ] tựu [không có] [lấy cớ] [phát động] [chiến tranh]!"

"[cho nên] ......" Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[bây giờ] [vấn đề,chuyện] địa [mấu chốt], thị [như thế nào] [dấu diếm] quá [vạn thú] [dũng sĩ] đích [cảm ứng], [hủy diệt] thặng [đường sống] [hài cốt]!"

[Tiểu Bạch] tiếu bì địa [ói ra] thổ [đầu lưỡi]. "Hữu [có thể] mạ? [cái loại...nầy] [cảm ứng] [nhưng mà] [thiên phú] [bản năng]! [sợ là chúng ta] [vừa động] [này] [hài cốt], [bọn họ] [sẽ biết]. [lúc trước] sa khắc tại huyễn thú [đại lục] cật [hài cốt]. [bọn họ] tại cứu thục [nơi,chỗ] khả [đều] [cảm giác được] liễu."

"[cái này] nhu [muốn chúng ta] tưởng [biện pháp] lạp!" Sở [ngày] [than vãn]; "[...nhất] [khó làm] đích, thị [như thế nào] [chặc đứt] [vạn thú] [dũng sĩ] [linh hồn] hòa [bọn họ] [thân thể] [trong lúc đó] đích [liên lạc], [hơn nữa] hoàn [không làm cho] [bọn họ] [chú ý]."

"[lão bản]! [ta] năng [thử một lần]." A tư nặc [khó được] [hôm nay] [không có] [ngủ], tham [bỏ thêm] [hội nghị], "[nếu] [bọn họ] [chỉ dùng để] [linh hồn] [cảm giác] [thân thể] [nói], [ta] [có lẽ] [có thể] [mê hoặc] [bọn họ]. [nhưng] [ngài] đắc bả [bụi gai] long hoàn hòa long tộc [bí pháp] [truyền thụ] [cho ta]."

"[ngươi] [thật sự] [có thể]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "Yếu [bụi gai] long hoàn hòa long tộc [bí pháp] [làm cái gì]?"

A tư nặc [có chút] [bất hảo] [ý tứ], "[ta] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng] [còn chưa đủ], đắc tá trợ [bụi gai] long hoàn, hoàn [phải] [lão bản] [ngài] [cho ta] sang tạo [cơ hội], [mới] [phát động] [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực ......"

[ba ngày] đích [thời gian] [nhoáng lên] tức quá, sở [ngày] [mở ra] liễu bố lôi trạch [tất cả] đích hộ thuẫn. [lập tức] [đái lĩnh] [gia tộc] [chủ yếu] địa [vũ lực] khứ [bầu trời] [nghênh chiến] liễu, [hơn nữa] xuất vu đối thiện vu [chế tạo] [kinh hãi] đích a tư nặc địa [tín nhiệm], sở [ngày] [thậm chí] [ngay cả] mặc phỉ đặc [chưa từng] hoa lai.

Ước hàn tốn hòa [oan hồn] môn [đã] [nhóm,đoàn] trận [chờ đợi] tại [bầu trời], [này] [ngày] [bọn họ] thì [khắc vào,ở] cảm [đáp lời] [còn thừa] [hài cốt] đích [biến hóa], [giờ phút này] [đã] [hoàn toàn] [khẳng định]. [còn lại] đích [hài cốt] [tựu tại] bố lôi trạch! [hơn nữa] [này] [ba ngày] [không có] [bị người] động quá phân hào.

Kiến sở [ngày] [bay tới], ước hàn tốn [ngưng kết] thành [thật thể]. [ngẩng đầu] [ngăn lại] sở [ngày]. "Long thần, [ngươi] [xin, mời] [tới] [người mạnh] ni?"

Sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[vị này] [hay,chính là]!"

Ước hàn tốn [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] [mỹ nhân] ngư, [ba ngày] tiền [hắn] [gặp qua,ra mắt] [cấm kỵ] hải vương, [bất quá, không lại] [lúc ấy] [mỹ nhân] ngư [mang] ẩn thần giới chỉ, [không có] [cho hắn] [lưu lại] [cái gì] [ấn tượng], [bất quá, không lại] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư [chút nào] [không có] [che dấu] [thực lực], [bàng bạc] hạo nhiên đích [hơi thở] [trực tiếp] áp hướng liễu ước hàn tốn.

Ước hàn tốn [cả kinh], [cười to] đạo: "Hảo, [nàng] [cũng đủ] tố [đối thủ của ta]! Long thần, [ngươi] [không có] [để cho] [ta] [thất vọng]!"

Sở [ngày] [hờ hững], "[vô luận] thị thần tộc [chính, hay là] [loài người], [đều có] [một cái] [quyết đấu] [quy củ], [ta] đề [ra] [thời gian], [vậy] [quyết đấu] [địa phương] thức tựu do ước hàn tốn miện hạ [ngươi tới] định liễu!"

Ước hàn tốn lược [một điểm,chút] đầu, "Hảo, long thần [tuân thủ] [quy củ], [ta] [cũng] tựu [không khách khí] liễu! [ta] lai [khiêu chiến] [các ngươi] đích [người mạnh nhất], [không có] [gì] [hạn chế], [song phương] [dụng hết] kỳ năng! [bất quá, không lại], [ta] [muốn đánh] [ba] tràng!"

[ba] cục [hai] thắng? Sở [ngày] [trầm ngâm] [một lát], [cẩn thận] địa [hỏi]: "[như thế nào] đả?"

Ước hàn tốn hoành chỉ [mỹ nhân] ngư, "[trận đầu] [ta] cân [nàng], [còn lại] [hai] tràng, [ngươi] bố lôi trạch thượng [tất cả] thần tộc trảo cưu, trảo [đến] đích nhân, [để cho] [hắn] [chính mình] tại [ta] đích [huynh đệ] trung [chọn lựa] [đối thủ]!"

Sở [ngày] [giật mình], [này] đầu hùng sư [không có] [tưởng tượng] trung [vậy] bổn, trảo cưu [chiêu này] [nhìn như] [công bình] - [xuất chiến] đích nhân [có thể] [chính mình] [chọn lựa] [đối thủ], khả thí tưởng bố lôi trạch [có mấy người, cái] chủ thần cấp [người mạnh]? A mạt kỳ, khảm phổ, bác đức. [này] [ba người] thị [mỹ nhân] ngư [dưới] [cực mạnh] đích liễu, khả [bọn họ] [bắt được] cưu địa khái suất [có thể có] [nhiều,bao tuổi rồi]? Dữ chi [tương đối], [đối diện] [tất cả mọi người] thị [dũng sĩ] trung đích [dũng sĩ], [mặc kệ] [như thế nào] [chọn lựa] [đối thủ], [đều] hội bính đáo [một người, cái] ngạnh tra tử.

Khả [này] [trong khi] [không thể] [cự tuyệt] liễu, sở [ngày] ngạnh trứ [da đầu] khán ước hàn tốn [xuất ra] [một bả] thiêm tử [nắm trong tay], [sau đó] [để cho] bố lôi trạch đích [mọi người] [tiến lên] [lựa chọn]. "Long thần, [đừng cho] [tay ngươi] hạ [che dấu] [hơi thở] đóa [đứng lên], [bây giờ] thùy đóa [đứng lên] [không] [rút thăm], tương hội [trọn đời] tại [tam giới] [trong vòng] sĩ [không] [ngẩng đầu lên]!"

[một câu nói], bả sở [ngày] dụng ẩn thần giới chỉ, tàng nặc [mấy người, cái] giác nhược ma sủng đích [định] cấp [đánh nát] liễu.

[hừ]! Sở [ngày] [thầm nghĩ], trừu tựu trừu ba, [dù sao] [quyết đấu] [không phải] trọng điểm, [hôm nay] a tư nặc [mới là, phải] chủ giác, [vạn nhất] [thật có] [quá yếu] địa ma sủng [bắt được] cưu, đại [không được] [nhận thua] [xong việc]!

[nhưng mà] ...... sở [ngày] [nghĩ tới] [mở đầu], [nhưng] [không nghĩ tới] [kết cục], [người thứ nhất] trừu đáo thiêm [chính là] a mạt kỳ, sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], khả [người thứ hai] thị ...... thực thần sử đế phân!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 571 chương a tư nặc đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lão nhân] sử đế phân [lăng lăng] địa [nhìn] [trong tay] đích thiêm tử, táp táp chủy, [vẻ mặt] đích [mờ mịt].

Sở [ngày] [nhìn một chút] [sắc trời], [vừa, lại] nhu liễu nhu [chính mình] đích [cái trán], tâm thuyết, [quên đi], khiếu sử đế phân [trực tiếp] [nhận thua] ba, [nếu không] bố lôi trạch đâu [không dậy nổi] [người kia]! [này] [lão gia nầy] đích lĩnh vực - phất lạp địch nặc đích cơ khát [một] hảm [đến], sở [ngày] đích [thể diện] tựu [mất hết] liễu.

"[lão bản], [chúng ta] thuyết [tốt lắm] đích, [ta] chích [cho ngươi] tố phạn, [ngươi] [cho ta] [cung cấp] thực tài [nghiên cứu] thái phổ, [đánh nhau] đích sự nhi khả [không thuộc về] [ta] quản!" Sử đế phân lao lao thao thao địa [nói].

"[yên tâm đi], [ta] [đã] [có] [an bài], [ngươi] [an tâm] [là được]." Sở [ngày] an phủ liễu sử đế phân, [vừa, lại] đối ước hàn tốn [cười nói]: "Thùy [...trước] lai?"

"[ta] [cuối cùng] [một người, cái], [còn lại] đích [hai] tràng [các ngươi] [quyết định] ba!" Ước hàn tốn phản thân [về tới] [mây đen] đính đoan, [...nhất] [cường đại] đích [dũng sĩ], [đều là] [cuối cùng] xuất tràng đích.

A mạt kỳ [nhìn một chút] thực thần, "[lão bản], [ta] [người thứ nhất] ba!"

[nói xong], a mạt kỳ [vẫn chưa] [mở ra] [hai cánh] [bay lượn], [lăng không] từ [bước] [đi tới] [mây đen] thượng đích [oan hồn] tiền, [nhìn cũng không nhìn], tùy [ngón tay] liễu [một người, cái], "[ngươi]!"

A mạt kỳ [tiến vào] liễu thần [lòng của] đích [cảnh giới], [lạnh nhạt] địa [nhìn] tẩu [tới] [đối thủ], [đây là] [một đầu] loại nhân đích cức cốt thú, hạ thân [cùng người] [không giống], [trên thân] [nhưng,lại] [hùng tráng] [dị thường], trường [đầy] [lưỡi dao sắc bén] bàn đích đảo cốt thứ, "[ta], bố lỗ tư, cức cốt thú tộc [đệ nhất,đầu tiên] [dũng sĩ]!"

[nhẹ nhàng] [vung lên] liễu tài quyết ưng đao, bình cử [trong người,mang theo] trắc, a mạt kỳ [thân thể] [thoáng] tiền khuynh, "Lôi ưng, a mạt kỳ!"

[bình tĩnh] địa [nói xong] [những lời này], a mạt kỳ [xoay người] [đi].

"[ngươi] tưởng [lâm trận] thoát đào yêu?" Bố lỗ tư [quát].

[như trước] thị [lạnh nhạt] địa [mỉm cười]. A mạt kỳ [đi tới] sở [ngày] [bên người] đích [trong khi], bố lỗ tư đích [linh hồn] [tan thành mây khói]. "[ngươi] [đã] [đã chết]."

[mọi người] [tất cả đều] [ngạc nhiên], chích [có mấy người, cái] [tuyệt đỉnh] đích [người mạnh] hội tâm [cười], [một lần nữa] [đánh giá] khởi a mạt kỳ.

Tử [coi như] đích [yên lặng], [thật lâu sau], [đang xem cuộc chiến] đích ước hàn tốn [lớn tiếng quát] thải, "Hảo, [có thể xử dụng] [không gian] [thông đạo], tương [sáu] ngự tỏa hồn trận truyện [đưa đến] [đối thủ] đích [linh hồn] [trong], [giết địch] [vô hình]. [không thể tưởng được] bố lai ân đặc miện hạ hậu, ưng tộc [lại có] [một vị] [chánh thức] đích [dũng sĩ]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, toán tố [đáp lại] ước hàn tốn đích [tán dương], "[ta còn] [so ra kém] bố lai ân đặc, [bây giờ] [ta] [chỉ là] [một người, cái] hạ vị thần [mà thôi]."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], a mạt kỳ [lúc nào] thối [hóa thành] hạ vị thần liễu? Dữ na mỹ hải yêu [Đại trưởng lão] [chiến đấu] đích [trong khi], [hắn] [chính, hay là] cao vị, [tại sao] a mạt kỳ địa [thần lực] [cấp bậc] [càng ngày càng yếu]. [mà] chiến lực [nhưng,lại] [càng ngày càng mạnh]?

Thần [lòng của] đích [chuyện], [không phải] sở [ngày] năng tưởng [hiểu được] đích liễu.

Ước hàn tốn đạo: "[trận này] [chúng ta] [thua]. [kế tiếp] [đối thủ] [các ngươi] [lựa chọn] thùy?"

"Hạ [một hồi] [chúng ta] [trực tiếp] [nhận thua] liễu!" Sở [ngày] [một ngón tay] sử đế phân, "[vị này] [lão nhân gia] [năm] [tuổi] [lớn], [không có phương tiện] ......"

"[ha ha]!" [đối thủ] đích trận doanh trung [không người] [không] phủng phúc [cười to], tại [dũng sĩ] đích [trong mắt], vị chiến [...trước] [nhận thua] thị [...nhất] [đáng xấu hổ], [...nhất] [mất mặt,thể diện] diện đích [cử động]. Ước hàn tốn [trào phúng] đạo: "Bố lôi trạch vô [người]. [cũng được], [ngươi] [gọi hắn] [giao ra] [vũ khí], [ta] [liền] [cho phép] [hắn] [nhận thua] liễu."

[quyết đấu] đích thắng giả [yêu cầu] bại giả [giao ra] [vũ khí] tố chiến lợi phẩm, [này] [yêu cầu] [cũng] [bất quá, không lại] phân, [ngược lại] [thiên kinh địa nghĩa]! [nhưng là], thực thần sử đế phân đích [vũ khí] [là cái gì]? Sạn oa. [nọ,vậy] [nhưng mà] [hắn] [lão nhân gia] địa mệnh căn tử!

"[ai nói] [ta] [nhận thua] liễu?" Thực thần [đột nhiên] trùng [tiến lên] khứ, "[hừ]! [ta] [lão nhân gia] [sống] [nhiều như vậy] [năm], [còn không có] [có một lần] [nhận thua] quá! [muốn] [ta] đích sạn oa, [các ngươi] [tất cả đều] [mắt bị mù]!! [ngươi], [Xú tiểu tử]. [hay,chính là] [ngươi] liễu!" [hắn] hồ loạn [điểm] [một người, cái] [đối thủ], [sau đó] [từ] vi quần địa hậu yêu [mang cho] [rút...ra] sạn oa. [hai tay] [cầm] oa bính, [huy vũ] [đứng lên], "[tới], [để cho] [ta] [lão nhân gia] [giáo huấn] [giáo huấn] [ngươi]!"

[bị điểm] đáo danh đích [đối thủ] [huyễn hóa ra] [thật thể], thị [một đầu] [độc nhãn] [cự thú], [bên người] kỳ cao, [nọ,vậy] [thật lớn] đích [độc nhãn] [sẽ] [so với] thực thần đích sạn oa [còn muốn] [lớn], [hắn] [mặc dù] [không nhịn được] khứ sát [một người, cái] [không có] [uy hiếp] đích [lão nhân], [nhưng] [chính, hay là] [y theo] [quy củ], [báo danh] đạo: "[độc nhãn] [cự thú], nặc ngõa khắc."

Sử đế phân [không vội] trứ [báo danh], [vòng quanh] [độc nhãn] [cự thú] [đi] [đứng lên].

Sở [ngày] [khẩn trương], [này] [độc nhãn] [cự thú] tức [liền] [không có] ước hàn tốn [nọ,vậy] bàn [cường hãn], [nhưng] [cũng là] [tam giới] [ít có] đích [dũng sĩ] liễu, [hắn] [vội vàng] [hỏi] [Tiểu Bạch], "[thế nào]? [ngươi xem] thực thần [có thể hay không] [bảo trụ] [một cái] mệnh? Ân, [Tiểu Bạch], [ngươi] phát [cái gì] ngốc a?"

[Tiểu Bạch] [lăng lăng] địa [nhìn] thực thần địa [bóng lưng], [đây là] [nàng] [lần thứ hai] [ngẩn người] liễu, "[không có], [ta] [hay,chính là] [nghĩ,hiểu được] [này] [lão gia nầy] [rất quái lạ]! [trước kia] [ta] [cũng] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [mỗi lần] [hắn] [đều] đóa trứ [ta], [bất quá, không lại] [mỗi lần] [ta] [đều] [nghĩ,hiểu được] [này] [lão già kia] hữu [cổ quái]!" [nàng] [nhíu mày], đạo: "[yên tâm đi], [nọ,vậy] [độc nhãn] [cự thú] đích trường [ở vào] [lực lượng], [mà] [không phải] tại [tốc độ], [hơn nữa] [hắn] hậu cảnh [người thứ ba] cốt tiết thị cá [nhược điểm]. [ngươi] khiếu a mạt kỳ chiếu ứng [một chút], [nếu có] [nguy hiểm] [mở ra] [thông đạo] bả [hắn] thưởng [trở về] [là được]."

Sở [ngày] [phân phó] liễu a mạt kỳ, [vừa, lại] vãn trụ [Tiểu Bạch] đích thủ, tại [nàng] [bên tai] [thấp giọng nói]: "[ngươi] [không phải] [quang minh] thần tộc đích [đứng đầu] mạ? [như thế nào] đối [thần thú] [như vậy] [hiểu rõ]?"

[Tiểu Bạch] [hì hì] [cười], "Biệt vong lâu, [nhân gia] [nhưng mà] sang thế [chín] thần, [không có việc gì] nhi đích [trong khi] [còn giúp] lão [cha] sang tạo quá [mấy người, cái] [tánh mạng]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], điều [cười nói]: "[nọ,vậy] [lúc nào] [ngươi] [giúp ta] 'Sang Tạo' [một người, cái] [tánh mạng] a?"

[Tiểu Bạch] [hung hăng] [đẩy ra] sở [ngày], "[ngày] 嘞, lão công [ngươi] hảo [lưu manh] a! Khái!" [nàng] [nhẹ nhàng] [một] khái, [quay đầu đi chỗ khác], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư chánh [cổ quái] địa [nhìn] [nàng] hòa sở [ngày].

[nọ,vậy] diện thực thần hoàn tại [vòng quanh] [độc nhãn] [cự thú] [bồi hồi], [chút nào] [không có] [động thủ] đích [ý tứ], [cự thú] [cảm thấy] [không kiên nhẫn], [quát]: "Tái [không ra tay], [ngươi] tựu [không có] [cơ hội] liễu!"

"[ngươi] khiếu nặc ngõa khắc, tạp mỗ lôi đa [là gì của ngươi]? Thực thần trạm định, [một tay] linh trứ sạn oa, [một tay] loát trứ [râu mép].

"[nọ,vậy] [là ta] [từng] tổ!"

"Nga, tạp mai lôi đa [là ngươi] [ông nội] địa [ông nội]! [không sai,đúng rồi]!" Thực thần táp táp chủy, "Tạp mỗ lôi đa [nọ,vậy] [tiểu tử] [như thế nào] lộng [ra] [ngươi] [như vậy] cá [sao] khí đích [tằng tôn]? [dám chửi,mắng] [ta] [lão nhân gia]? [hừ], [ngươi] [từng] tổ [mới ra] sanh đích [trong khi], [con mắt] [không mở ra được], [là ta] [lão nhân gia] ......"

Thực thần lao lao thao thao, như [mấy nhà] trân bản bả [độc nhãn] [cự thú] đích gia phổ sổ liễu [một lần], [một ít, chút] tiểu [chi tiết, tỉ mĩ] [nghe được] [độc nhãn] [cự thú] hãn lưu tiếp bối. Đương thực thần la sách đáo [hắn] [cha mẹ] [kết hôn] thì đích tân phòng [sàng đan] [nhan sắc] thì. [độc nhãn] [cự thú] [nhịn không được] liễu, "[ngươi], [chẳng lẻ là] [ta] gia địa [trưởng bối]??"

"Ân, [không sai biệt lắm], [năm đó] [ngươi] [từng] tổ [cũng muốn] [gọi ta] [một tiếng] thái thúc công."

"Nga, thái [từng] thúc công!" [độc nhãn] [cự thú] [coi như] [thông minh], [trong nháy mắt] tựu [hiểu rõ] [bối phận]. [bất quá, không lại] [lời vừa ra khỏi miệng], [hắn] tựu [hối hận] liễu, "Phi! [mặc kệ] bị phân, [chúng ta] [đánh xong] [hơn nữa]!"

[hắn] [mặt sau] đích ước hàn tốn [cũng là] [trợn mắt] [trợn lên]. [hắn] nhận đắc thực thần, [cũng] [biết] sử đế phân địa [tuổi] tố [độc nhãn] [cự thú] đích thái [từng] thúc công [không có hỏi] đề. Khả [đây là] [quyết đấu] a, [đã biết] [huynh đệ] [nghĩ tới] bổn [về đến nhà] liễu!

[này] [trong khi], thực thần đích sạn oa [hoảng liễu hoảng], [một trận] hương khí [bốn] dật, "Thường [một] thường, [đây là] [năm đó] [ngươi] [từng] tổ [yêu nhất] cật [gì đó]!"

[độc nhãn] [cự thú] [chính, hay là] [rất] [kinh hãi] đích, [không có] khứ [nhấm nháp] thực thần đích [thức ăn]. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [nhịn không được] thấu [tiến lên] khứ, tham đầu [nhìn thoáng qua] '[từng] Tổ' [yêu nhất] đích [thực vật].

[tựu tại] [hắn] tham đầu đích [trong khi]. Thực thần [quát to]: "Phất lạp địch nặc chi cơ khát, hương, hương, hương ......"

[độc nhãn] [cự thú] [sửng sốt,sờ], [chỉ cảm thấy] hương khí phác tị, [để cho] [hắn] [không nhịn được] tạp liễu tạp chủy. Tâm thuyết, hảo hương!

[không đúng]! [độc nhãn] [cự thú] [kinh hãi], [hắn là] [linh hồn] a, [như thế nào] [có thể có] khứu giác? [chẳng lẻ] [này] [lão gia nầy] địa thái hương năng [ảnh hưởng] [linh hồn]!? [nghĩ vậy] lý, [độc nhãn] [cự thú] đích [bụng] [đau xót], [phảng phất] sổ [ngàn năm] [không có] [ăn xong] [thực vật] [coi như]. Ngạ đắc [đầu cháng váng] [hoa mắt], [theo sát] trứ [linh hồn] thượng đích [thần lực] cuồng bạo địa [tự hành] [vận chuyển] [đứng lên], [vừa chuyển] nhãn đích [công phu], [hắn] tựu [phảng phất] [kinh nghiệm] liễu [mấy ngàn] tràng [đại chiến], luy đắc tinh bì [kiệt lực]. [ngay cả] đầu [cũng] sĩ [không đứng dậy] liễu.

"[hắc hắc]!" Thực thần [giơ lên] sạn oa, [cười to] [hai tiếng]. 'Hô' địa [một tiếng] bả sạn oa phách tại [độc nhãn] [cự thú] đích hậu cảnh thượng - [đúng là, vậy] [Tiểu Bạch] [mới vừa rồi] [theo như lời] đích [nhược điểm].

[độc nhãn] [cự thú] đích [linh hồn] bị phách mộng liễu, [một đầu] [từ] [bầu trời] tài lạc. Sử đế phân [xoa xoa] sạn oa, [thị uy] bàn đối ước hàn tốn [vung lên] liễu [nắm tay], "[không nên, muốn] [khán bất khởi] trù sư, [chúng ta] [cũng không phải] hảo nhạ đích!"

[nói], thực thần chỉ cao khí ngang địa [bay về phía] liễu bố lôi trạch địa trù sư đảo. "[ta] [lão nhân gia] khứ [chuẩn bị] [cơm chiều] liễu!"

[mọi người] [đưa mắt nhìn] thực thần [rời đi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[Tiểu Bạch], [ngươi] [chưa nói] thác, [này] [lão gia nầy] [đích xác] [rất quái lạ]!"

Sạn oa năng phách mộng [linh hồn]? [này] [quả thực] thị [tam giới] [bên trong] [lớn nhất] địa [nói đùa], [chẳng lẻ] thực thần đích sạn oa, [chính, hay là] [bụi gai] long hoàn [coi như] đích [thượng cổ] [linh hồn] [thần khí] [sao]?

[trong lòng] [nghi hoặc] địa [tự hỏi] liễu [một trận], sở [ngày] [quay đầu lại], đối ước hàn tốn đạo: "Miện hạ, [ta] [có thể] [mời, xin ngươi] [đi thăm] bố lôi trạch liễu ba?"

Ước hàn tốn [khổ sáp] địa [gật gật đầu], dụng nha phùng lý tễ xuất [một câu nói], "[chúng ta] [thua]! Long thần, [chỉ cần] bố lôi trạch [trong vòng] [không có] [các huynh đệ] đích [hài cốt], [ta] [lập tức] đái [các huynh đệ] [rời đi], [thề] vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch!"

[ba] cục [hai] thắng, ước hàn tốn căn [vốn không có] [ra tay] đích [cơ hội] tựu [thất bại].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [mở] [tất cả] bố lôi trạch đích đảo tự, "Ước hàn tốn miện hạ, [vị này] [là ta] địa chúc thần a tư nặc, [hắn] hội sung đương [các ngươi] đích đạo du, [muốn đi] [địa phương nào] [cứ] [nói với hắn] [là được]!"

A tư nặc [chính, hay là] [nọ,vậy] phó [bộ dáng], ma bố đích y bào, [thần tình] trung hậu, [vừa nhìn] [hay,chính là] cá thuần phác đích hương hạ [hậu sinh], [bất quá, không lại] [hắn] đích [trên đầu] [hơn] [đỉnh đầu] đại mạo tử, vi đắc thị [che dấu] [phía dưới] đích [bụi gai] long hoàn.

Ước hàn tốn lý khuy, [sự thất bại ấy] [còn có thể] [lục soát] [thắng lợi] giả địa gia viên, [điều này làm cho] dĩ [dũng sĩ] vinh diệu vi [hết thảy] đích [hắn] [có chút] nan vi tình, [cho nên] [hắn] [bây giờ] đích [ngữ khí] hoãn hòa liễu [rất nhiều], "Long thần miện hạ đại độ, [ta] [cũng không] [chối từ] liễu, [ta] đích [huynh đệ] [nhiều lắm], [nếu] toàn tiến đảo [có thể] [khiến cho] [hỗn loạn], [không bằng] [chỉ có] [ta] hòa [này] [hài cốt] [không có] bị [hủy diệt] đích [các huynh đệ] [đi vào]!"

Sở [ngày] [cười cười], "[cũng tốt], miện hạ [yên tâm], đảo ngoại địa [huynh đệ] [ta] [nhất định] [cho bọn hắn] [tốt nhất] [chiêu đãi], [ngài] [xin, mời] sảo hậu!" [nói], sở [ngày] [vung tay lên], "Tề bách lâm, minh lễ pháo!"

Oanh! Oanh!

Bố lôi trạch [tất cả] [cấp bậc] địa [thần lực] đại pháo [toàn bộ] [thúc đẩy] liễu, [trong lúc nhất thời] [không trung] [thần lực] [bắn ra bốn phía], [cường đại] đích [lực lượng] [ba động] [che dấu] liễu [hết thảy], [tựu tại] yên hoa bàn đích pháo hỏa trung, sở [ngày] [trộm] cấp a tư nặc [đã đánh mất] [một người, cái] [ánh mắt], [bắt đầu] ba!

Ước hàn tốn bị [này] [cường đại] đích pháo hỏa [chấn đắc] [sửng sốt,sờ], [vô cùng] [cường đại] đích [thần lực] pháo [để cho] [hắn] [kinh hãi] [đứng lên], [linh hồn] [lực lượng] tùy chi [bảo vệ] liễu [chính mình]. [nhưng vào lúc này] hậu, a tư nặc [tiến lên] hàm hậu địa [cười], "Miện hạ, [ngài] tưởng [đi trước] [nơi nào,đâu]?"

Ước hàn tốn [chỉ cảm thấy] [hai] nhĩ oanh minh [không ngừng], [hắn] [quay đầu lại] [nhìn] [một vị] đệ huynh, [vị...kia] thuyết, "[đại ca], [ta] [cảm giác được] liễu, [ta] đích [thân thể] [tựu tại] [nọ,vậy] [tòa cung điện] [bên trong]!" [hắn] [một ngón tay] [quang minh] thánh điện.

"[tốt đấy], [ta] [lập tức] [mang bọn ngươi] khứ [quang minh] thánh điện! A cáp ~~" a tư nặc [ngáp một cái].

"[tất cả] long sáo [tập hợp] lạp!" Sử đế phân xao trứ sạn oa, [quát to]: "Đạo diễn [lên tiếng] liễu, tưởng [cuối cùng] xuất tràng [một lần] lao [một người, cái] hảo [kết cục] đích, [đều] tại [ta] [nơi này] báo đạo! Minh mã tiêu giới, [đệ nhất đẳng] [kết cục] [mười] trương [tháng] phiếu, [đệ nhị,thứ hai] đẳng [năm] trương ...... [không có] [tháng] phiếu đích, [chờ] bị đạo diễn di vong ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 572 chương [hủy thi diệt tích] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lôi trạch đích [thần lực] pháo hoàn tại [tiếp tục] oanh minh trứ, [mặc dù] ước hàn tốn đối [bởi vậy] [khiến cho] đích [mãnh liệt] [hơi thở] bát động [có chút] [cảnh giác], [nhưng] canh [còn nhiều mà] vinh hạnh, thần tộc đích [quy củ] [hay,chính là] lễ pháo hưởng đích [càng nhiều], đối [khách nhân] [lại càng] [tôn trọng], bố lôi trạch đích [thần lực] pháo [không thể nghi ngờ] tại [tôn trọng] [trên] [vừa, lại] thiêm [bỏ thêm] vinh diệu đích ý vị.

Sở [ngày] [rất lớn] độ địa bả [quang minh] thánh [trong điện] đích [một] kiền nhân đẳng [đều] triệt liễu [đến], [sau đó] [mở] [ban ngày], thiên môn, [cửa sổ], [dưới đất] thất [vào cửa] ...... [một câu nói], [quang minh] thánh điện [không] thiết phòng!

A tư nặc thụy nhãn tinh chung, dẫn [dẫn] ước hàn tốn hòa [hơn mười vị] thi cốt [còn chưa] [bị hủy] đích [vạn thú] [dũng sĩ] [đi tới] thánh điện tiền đích [sân rộng]. [mà] [bầu trời] đích [oan hồn] môn [cũng] [giải trừ] liễu lâm chiến đích [trạng thái], [đám] tâm bình khí hòa địa phiêu phù tại [trên bầu trời], [để cho] sở [ngày] [thấy rõ] liễu [bọn họ] đích [hình dáng] thật mạo.

[trên bầu trời] đích [oan hồn] kế [hằng hà], khả [hài cốt] vị hủy đích [chỉ có] [hơn mười] cá, [này] [đủ để] [nói rằng] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [thầm mắng], *** sa khắc thị [như thế nào] cật đích!? [vạn thú] [dũng sĩ] a, [cho dù] [thật sự] [chỉ có] [một] [vạn] cá, [nọ,vậy] sa khắc [chẳng phải là] [ăn] [chín] [ngàn] đa?!

[chín] [ngàn] đa [hài cốt] cật điệu [cũng] [cho dù] liễu, khả sa khắc [tiên sinh] [cũng] đắc [phun ra] điểm [chỗ tốt] ba? [phải biết rằng], [này] [hài cốt] [là cái gì]? Thần cách! [tích niên] [cực mạnh] [chiến sĩ] môn đích thần cách! [ngày đó] cách lý phân [ăn] [ngàn] đa [bình thường] thần cách, tựu cấp la tân hoán [tới] [một bức] chủ thần [thân thể]. Khả sa khắc [ăn] [chín] [ngàn] đa thần cách, [ngay cả] cá thí [chưa từng] phóng [đến]!

[đương nhiên], [cũng có] [có thể là] [trong khi] vị đáo, [một người, cái] [siêu cấp] 'Hưởng Thí' [đang ở] sa khắc đích [thân thể] lý [nổi lên] trứ. [dù sao] [nọ,vậy] [mấy ngàn] thần cách [không có khả năng] [một điểm,chút] [tác dụng] [đều không có].

Sở [ngày] thưởng [trước một bước]. [đứng ở] [cửa] [hoan nghênh], "[chư vị] [mời theo] [liền] khán, [bất quá, không lại] [có một việc] yếu [...trước] [công đạo] [rõ ràng], [này] bố lôi trạch [quang minh] thánh điện [là chúng ta] long tộc [lớn nhất] địa [bí mật], [bây giờ] [bên trong] [mặc dù] [không ai] liễu, [nhưng] [có chút] [cơ quan] [trận pháp] thị [tự hành] [vận chuyển] đích, [ta] [cũng không có thể] [bắt bọn nó] [đóng cửa], [cho nên] [xin, mời] [chư vị] [nhiều hơn] [cẩn thận]."

Ước hàn tốn [thật sự] [bất hảo] [nói cái gì nữa] liễu, đan [từ] [mặt ngoài] thượng khán, sở [ngày] dĩ [hết lòng] tẫn. [hắn] [quay đầu lại]. [gọi về] liễu [mấy người, cái] [huynh đệ] [tới], "[các ngươi] [cảm ứng] [chính mình] [thân thể] đích [vị trí], [sau đó] [chúng ta] [trực tiếp] [đi tìm] [thân thể], kỳ [hắn] đích [địa phương] tựu [không nên đi]."

[những người đó] [ngưng thần] [cảm ứng] liễu [một chút], tuyển xuất [một người, cái] đạo: "[đại ca], [bọn họ] [đều] [trên mặt đất] hạ [ba mươi] [thước] [tả hữu,hai bên]!"

Sở [ngày] [âm thầm] [than thở], thái chuẩn liễu, [này] [hài cốt] [đích xác] [để lại] tại [ba mươi] [thước] hạ đích [mật thất] trung.

"Long thần. [ta] [phải đi] [ba mươi] [thước] hạ đích [địa phương]!" Ước hàn tốn [đi theo] a tư nặc đích [mặt sau], kiến sở [ngày] hào [không hoảng hốt] trương. [mà] a tư nặc [cũng là] cáp khiếm [ngay cả] [ngày] đích [bộ dáng], [không nhịn được] [có chút] [kỳ quái], long thần [khí độ] khôi hoành, [đãi,đợi] nhân khoan hậu, [nhưng thật ra] [người] vật. Khả [như thế nào] [tìm] [một người, cái] [như thế chăng] kham đích chúc thần [dẫn đường]?

[trong lòng] [nghi hoặc], [nhưng] ước hàn tốn hoàn [là theo] trứ a tư nặc [đi tới] [dưới đất] [mật thất]. [chỉ thấy] a tư nặc đối [hắn] [một] [chắp tay], "Ước hàn tốn miễn tức, [đây là] [ngài] chỉ định địa [địa phương] liễu." Dát chi, a tư nặc đả [mở] môn, [bên trong] thị [một người, cái] [rộng lớn] đích [dưới đất] [thí nghiệm], "Miện hạ [mời theo] [liền] khán!"

Ước hàn tốn [vội vàng] [hướng vào phía trong] tham đầu. [nhìn lướt qua] hậu lập [khắc đầy] kiểm âm vân, [xoay người] [phẫn nộ quát]: "[các ngươi] [không có] [cảm giác] thác!?"

"[đại ca], [ngài] [từng] cân [thân thể] [cảm ứng] quá, [nên] [biết] [chúng ta] [vạn thú] [dũng sĩ] [đều] [sẽ không] lộng thác [chính mình] [thân thể] đích!"

"[nọ,vậy] [các ngươi] [chính mình] khán [bên trong] [là cái gì]!" Ước hàn tốn nộ chỉ [mật thất], [mọi người] vãng lý [vừa nhìn]. [nhất thời] [tất cả đều] [trợn tròn mắt], [bên trong] thị [một nhóm lớn] trư la thú. Tựu [hình như] [một người, cái] đồ tể tràng [coi như].

Hữu [mấy người] hoàn [không cam lòng], [vọt] [đi vào], [vây bắt] kỷ đầu trư la thú [vòng vo] chuyển, "[không đúng] a, [đại ca], [ta] [rõ ràng] [cảm giác] [đây là] [ta] đích [thân thể] a?"

"Hỗn trướng!" Ước hàn tốn [giận dữ], "[ngươi] đích [thân thể] thị trư la thú!? [hừ]! [cũng] [thừa nhận] [một đầu] trư la thú [là ngươi] đích [thân thể], [dũng sĩ] đích [vinh dự] ni? [chẳng lẻ] [các ngươi] đích [vinh dự] tựu đẳng vu kỷ đầu trư la thú!"

[nọ,vậy] [mấy người] bị mạ địa [không dám] [mở miệng] liễu, sở [ngày] cản [bước lên phía trước] khuyến úy, "Ước hàn tốn miện hạ, [không nên, muốn] trách nan [bọn họ] liễu, [có thể là] [ta] đích [thí nghiệm] [khiến cho] liễu [hiểu lầm]."

"[thí nghiệm]? [nọ,vậy] [là cái gì]?" Ước hàn tốn [không giải thích được,khó hiểu] đạo.

"A a, [gần nhất] [ta] [một mực] [nghiên cứu] [một người, cái] [vấn đề,chuyện], thần tộc [có thể hay không] tại [thực vật] trung [hấp thu] [nguyên tố], [nếu] [có thể], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] [để cho] [thực vật] khởi đáo phụ thần địa [tác dụng], nặc, [này] trư la thú [hay,chính là] [ta] đích thật nghiệm phẩm, [vì] [làm cho bọn họ] [có thể cho] thần tộc [cung cấp] [nguyên tố] [trợ giúp], [ta] thải dụng liễu [một ít, chút] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [cung cấp] đích [thượng cổ] [bí pháp], [mà] [này] [bí pháp] trung ......"

Sở [ngày] thuận chủy hốt du trứ, ước hàn tốn [nghe không hiểu] [chuyên nghiệp] thuật ngữ, [hắn] [cái hiểu cái không] địa [hiểu được] liễu [một người, cái] [ý tứ] - long thần [tham khảo] liễu [thượng cổ] các tộc [thần thú] đích [ưu điểm], cấp [này] trư la thú tiến [được rồi] [cải tạo], [cho nên] [này] trư la thú [có thể] [bởi vì] [nào đó] [trùng hợp] [theo chân bọn họ] đích [thân thể] [cùng loại] liễu.

Ước hàn tốn hoàn [lo lắng], "Long thần miện hạ, [có thể không] [cho ta] [một đầu] [ngươi] đích trư la thú [nhìn một cái]."

"[đương nhiên] [có thể]!" Sở [ngày] linh khởi [một đầu] trư la thú, [đây là] ước hàn tốn địa [phía sau] [có người] đạo: "[đại ca], [ta] [cảm giác được] [ta] đích [thân thể] [bị người] [di động] liễu."

Ước hàn tốn [trừng] [hắn] [liếc mắt], [tiếp nhận] trư la thú, [dùng sức] tê [thành] [hai đoạn]. [người nọ] [lại nói]: "[đại ca], [ta] đích [thân thể] [bị người] [bị hủy]!"

[nhưng mà], [trên mặt đất] [chỉ có] [một đầu] [hai đoạn] đích trư la thú, [từ] lý đáo ngoại, [đều là] trư la thú đích [bộ dáng], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [không có khả năng] [nhận lầm], ước hàn tốn đạo: "[ngươi] [chính mình] [xem đi], [này] [chỉ là] [một đầu] trư la"

[người nọ] lăng lăng địa [nhìn] trư la thú, [vẻ mặt] đích [không thể] [tư nghị], "[chẳng lẻ] [chúng ta] địa [cảm giác] [thật sự] xuất [sai rồi]?"

"[ta nghĩ, muốn] [nên] [là sai] liễu." Sở [ngày] mị phùng khởi [con mắt], [đột nhiên] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một ngụm,cái] [đại đao], "Ước hàn tốn miện hạ, [vì] [sau này] [không hề] dữ [các ngươi] [phát sinh] [hiểu lầm], [ta] hiện [sắp tới] khắc [hủy diệt] [này] trư la thú, [cũng] [hứa hẹn] [sau này] tuyệt [không] [tiến hành] [cùng loại] đích [nghiên cứu]!"

[nói], [hắn] bả [tất cả] đích trư la thú cấp phấn [nát].

Ước hàn tốn [sau lưng] [các huynh đệ] [đám] [đều] [ngạc nhiên] địa [kêu lên], "Hắc, [ta] [cũng] [thật sự] [cảm giác được] [thân thể] bị [bị hủy], thái quái liễu, [này] [thí nghiệm] [cũng] năng [để cho] [ta] [địa linh] hồn [liên lạc] đáo [một đầu] trư la thú ......"

[dưới đất] thất [bên trong] sở [ngày] sát trứ trư la thú, khả [quang minh] thánh điện lý khán [giám thị] [hình ảnh] đích [mọi người] [nhưng,lại] [thấy được] lánh [một bức] kính tượng - sở [ngày] [cầm] [đại đao], [khoái ý] địa [chém giết] trứ [vạn thú] [dũng sĩ] địa [hài cốt], khả [này] [dũng sĩ] [nhưng,lại] tại vi sở [ngày] đích đao công [ủng hộ].

Bình mạc tiền, [đã] [biến thành] [hình người], thị cá [ba mươi] hứa [tuổi] [phụ nhân] đích ba âm [có chút] [không đành lòng] liễu, [nàng] thống liễu thống dữ [nàng] [quan hệ] [tốt nhất] [mỹ nữ] [con nhện], "[ngươi] [phu quân] đích [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực thái [độc ác] liễu, [ngay mặt] hủy nhân [hài cốt], [nhân gia] [còn muốn] [cho ngươi] [ủng hộ], ai!"

"Hoạt cai, [hừ], [này] bang [hỗn đản] cảm thượng môn [khi dễ] nhân, [lão bản] [nên] bả [bọn họ] đích [linh hồn] [cũng] cấp [chém]!" Ban địch tư [nhưng thật ra] [hưng trí] [bừng bừng].

A tư nặc đích lĩnh vực, [đệ nhất,đầu tiên] trọng [linh hồn] thôi miên thị [làm cho người ta] thụy [đi], [đệ nhị,thứ hai] trọng [linh hồn] hưu chỉ, thị [làm cho người ta] [ngủ thẳng] [linh hồn] [chết lặng], [vĩnh viễn] [bất tỉnh] nhân sự.

[càng cao] [một tầng] đích thụy miên [là cái gì] ni? [đáp án] thị [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực [linh hồn] huyễn tượng! [nói trắng ra là], [hay,chính là] [làm cho người ta] [ngủ] [ngủ thẳng] mộng du đích địa [bước]. [hơn nữa] thị [dựa theo] a tư nặc chỉ định đích sáo lộ mộng du, [giờ phút này] [dưới đất] thất lý đích [thi thể] [đích thật là] [vạn thú] [dũng sĩ] đích [hài cốt], khả ước hàn tốn [bọn họ] đích [linh hồn], [nhưng,lại] [chỉ nhìn] đáo [một nhóm] trư la thú.

[mắt thấy] vi thật, [này] [đạo lý] tại huyễn thú [đại lục] [cũng là] [một người, cái] [chân lý], sở [ngày] [đã] [để cho] ước hàn tốn bả trư la thú sách thành linh kiện liễu, khả [hắn] hoàn [nhìn không ra] [vấn đề,chuyện], [vậy] [không thể trách] biệt [người].

[mới vừa rồi] bố lôi trạch đích [thần lực] pháo, [kỳ thật] [là vì] [che dấu] a tư nặc [phóng thích] lĩnh vực [đúng vậy] [lực lượng] [ba động], [chỉ cần] [này] [một cửa] quá [đi], a tư nặc đích lĩnh vực [triển khai], [hết thảy] tựu [đều] hảo [làm].

[kỳ thật] a tư nặc đích [linh hồn] huyễn tượng [lớn nhất] đích [tác dụng] [không phải] [này], thí tưởng [một chút], [sanh tử] [đại chiến] trung [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [đối thủ] [biến thành] liễu [thân nhân], [này] hội [có cái gì] [ảnh hưởng] ni? [hoặc là] [mới vừa rồi] hoàn [sóng vai] [tác chiến] đích [chiến hữu], [đột nhiên] [biến thành] liễu [cừu gia], [này] [vừa, lại] hội [có cái gì] [hậu quả]? A tư nặc [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực đích [độc ác], thị [tại đây] cá [địa phương].

Thật nghiệm thất [bên trong], sở [ngày] đóa [nát] [tất cả] [hài cốt], [sau đó] [hoàn toàn] [hủy thi diệt tích], [không để lại] hạ [một điểm,chút] [dấu vết]. Mạt liễu, sở [ngày] hoàn [rất] vô lương địa khiếu ước hàn tốn [hỗ trợ], [khiến cho] ước hàn tốn [thật không tốt] [ý tứ] - [vì] [giải trừ] [chính mình] đích [lòng nghi ngờ], [nhân gia] long thần [nhưng làm] đại phí [tâm huyết] đích [thí nghiệm] cấp [bị hủy].

[bất quá, không lại] ước hàn tốn [trong lòng] hoàn [có một chút] [nghi hoặc], [nếu] [này] trư la thú [không] [là bọn hắn] đích [hài cốt], [nọ,vậy] [hài cốt] [đi đâu] lý liễu ni? [theo] [cuối cùng] [một đầu] trư la thú bị [hủy diệt], [vạn thú] [dũng sĩ] đối [hài cốt] đích [cảm ứng] [cũng đã biến mất], [điểm này] [...nhất] [đáng giá] [hoài nghi], khả sở [ngày] [đã] [làm được] liễu [loại...này] địa [bước], ước hàn tốn xuất vu dũng giả đích vinh diệu, [cũng] [bất hảo] [ý tứ] [tiếp tục] [tìm phiền toái] liễu.

[từ] [thí nghiệm] thất [đến], ước hàn tốn [nghĩ tới] [nhìn trời] [thề], [chỉ cần] bố lôi trạch [không] [nguy hại] [bọn họ] đích [ích lợi], [vạn thú] [dũng sĩ] tương vĩnh [không vào] xâm bố lôi trạch, [cũng sẽ không] [vô tội] [thương tổn] sở [ngày] đích [người nhà].

[có] [nầy] [cam đoan], sở [ngày] [cười to] trứ [mời] [tất cả] [dũng sĩ] tiến đảo, dữ bố lôi trạch [mọi người] [cử hành] liễu thịnh đại đích liên nghị tửu yến. [nhưng] a tư nặc [không có] [tham gia], [một chút] tử đối [hơn mười] cá [vạn thú] [dũng sĩ] [sử dụng] huyễn tượng, [hắn] luy [phá hủy], bị [lão bà] bối [về nhà] [ngủ] [đi].

Tửu [bữa tiệc], ước hàn tốn [ăn uống] đích [không nhiều lắm], [hắn] [bây giờ] thị [thật thể] hóa đích [linh hồn], tựu bả [rượu và thức ăn] triêm đáo [bên mép] [ý tứ] [một chút] [mà thôi], [nhưng thật ra] sở [ngày] [uống] [rất nhiều]. Tửu quá [ba] tuần, sở [ngày] [cười nói]: "Ước hàn tốn [huynh đệ], [các ngươi] thị [như thế nào] [từ] [vạn thú] ấn [giữa] [đến] đích?"

Ước hàn tốn [cười nói]: "Thị cá [vô sỉ] đích [tiểu nhân], [chẳng biết] dụng [cái gì] [biện pháp] đả [nát] [vạn thú] tỏa, hoàn mệnh [làm ta] môn [thuần phục] [hắn]! [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [tiểu tử] [nghĩ tới] trát thủ, [lợi hại] [được ngay]! [chúng ta] đáp thượng liễu [mấy trăm] cá [huynh đệ] [mới] bả [hắn] [đánh lùi]."

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai] [vạn thú] [dũng sĩ] dữ khố khoa kỳ [đã] [đánh] [một hồi], [hơn nữa] thị [lưỡng bại câu thương]. [hắn] [âm thầm] [may mắn], [này] bang [vạn thú] [dũng sĩ] đích tống hợp chiến lực, [sợ rằng] [đương thời] [không người] năng địch liễu.

"[được rồi], [nọ,vậy] [tiểu tử] hòa khảm phổ [giống nhau], dụng [chính là] tài quyết [bí pháp]! Long thần, [đây là] [Sao lại thế này]?"

Khảm phổ [cười nói]: "Ước hàn tốn miện hạ, [ngươi] [có điều] [chẳng biết], [lão bản] [hay,chính là] tư đặc ân [bệ hạ], [bất quá, không lại] [hắn] [bị] [trọng thương] ......"

Ước hàn tốn [cau mày], [thần sắc] [quái dị]. "[ngươi] [hay,chính là] tư đặc ân?"

"A a, [đều là] [chút] [năm xưa] [chuyện cũ] liễu, đẳng tửu yến [chấm dứt] hậu [chúng ta] [hơn nữa] [này], miện hạ, [bây giờ] [ta] [nhưng thật ra] [có chuyện]." Sở [ngày] [nhẹ nhàng] phiêu liễu [liếc mắt] khảm phổ, [này] hồn nhân [mặc dù] [thực lực] siêu trác, [nhưng] [sớm muộn gì] thị cá [phiền toái] a! [có lẽ] [Tiểu Bạch] đích [đề nghị] [đáng giá] [lo lắng] - dụng [hắn] hoán lai canh [dễ dàng] [bãi bình] đích kiệt khắc tốn!

Đái quá tư đặc ân đích [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [theo sát] trứ [nói]: "Miện hạ, [các ngươi] [có...hay không] [nghĩ tới], tái lộng [một bức] [thân thể]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 573 chương ngọ [đêm] [vong linh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thân thể]: ước hàn tốn [nắm] [chén rượu] đích thủ [đứng ở] liễu [bên mép], [trầm ngâm] liễu [một lát], phương [mới nói]: "[nghe nói] huyết luyện ngục trung hữu [một nhóm] [ma thú], [bọn họ] đích [thân thể] dữ thần tộc [cùng loại], [linh hồn] [có thể] đoạt xá [sống lại], long thần miện hạ thuyết đích [có đúng hay không] [bọn họ]?"

"Ân, [cũng] [có thể] [nói như vậy], [bất quá, không lại] [ta] [có thể] tại huyết luyện thú đích [trụ cột] thượng [cải tạo] [thân thể], [làm cho bọn họ] [hoàn toàn] phục hợp [vạn thú] [dũng sĩ] [trước kia] đích [bộ dáng]."

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], tiếu đắc [rất] [vui vẻ], [tựa hồ] [thấy] liễu [một] bút đại [mua bán] [đang chờ] [hắn]. Khả [không nghĩ tới] ước hàn tốn [nhưng,lại] [bàn tay to] [vung lên], [quả quyết] [cự tuyệt], "[không cần] liễu, [này] [đê tiện] đích ba trùng, phối [không hơn] [chúng ta] cao [đắt tiền, xa hoa] [linh hồn]!"

"Ước hàn tốn miện hạ [có thể] [hiểu lầm] liễu, [ta] [cũng không phải] ......" Sở [ngày] [vừa, lại] khuyến liễu [vài câu], khả ước hàn tốn [chính, hay là] vô động vu trung, [hắn] đích [ý nghĩ] [rất đơn giản], [cự long] đích [linh hồn] [có thể] khuất [tựu tại] trư la thú [thân thể] lý mạ? [hơn nữa], [có...hay không] [thân thể], đối [vạn thú] [dũng sĩ] đích [ảnh hưởng] [cũng không lớn]!

Ước hàn tốn [lại] [cự tuyệt] hậu, [đột nhiên] [hỏi]: "Long thần, [ngươi] [quả nhiên là] tư đặc ân?!"

Sở [ngày] [âm thầm kêu khổ], đả nhãn [vừa nhìn] [nữ nhân] phan đa lạp [vừa, lại] tại [khi dễ] mại khắc [ngươi] liễu, cản mang [đứng lên], "Phan đa lạp, [không cho] [khi dễ] [ca ca] liễu, khảm phổ, [ngươi] [dẫn bọn hắn] [đi ra ngoài] giáo thụ vũ kỹ!"

Đả pháp liễu khảm phổ, sở [ngày] [lúc này mới] phóng [tâm địa] [ngồi xuống], [cười nói]: "[ta] [chính mình] [cũng] thuyết [không rõ ràng lắm], [ta] [từng] thụ quá [trọng thương], [quên] liễu [rất nhiều] đích [chuyện]. [bất quá, không lại] khảm phổ thuyết [ta là], [nọ,vậy] [thì có] [có thể] [xem như] ba!"

Sở [ngày] [hàm hồ] đích [đáp án] [cũng] [không thể] [để cho] ước hàn tốn [hài,vừa lòng], "[năm đó] [chúng ta] [tiến vào] [vạn thú] tỏa đích [trong khi]. Tư đặc ân [chỉ là] [một người, cái] chủ thần, [từng] [cùng chúng ta] trung địa [mấy người, cái] đệ huynh [đã giao thủ], [ta nghĩ, muốn] long thần [cũng không phải] [hắn]!"

Sở [ngày] tiếu a a địa [chẳng biết có được không]. "[chuyện này] [ta] [cũng] [nghi hoặc] trứ ni, a a, [sau này] hữu [cơ hội] [ta nghĩ, muốn] tường gia tra chứng."

[nói xong] hậu, sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], [vạn thú] [dũng sĩ] [là ở] tư đặc ân tố thần hoàng [đi tới] nhập [vạn thú] tỏa đích, [bọn họ] tại dữ [ngoại giới] [ngăn cách] đích cứu thục [nơi,chỗ] [ngây người] [rất] [nhiều,hơn...năm], đối thần tộc [lịch sử] đích [hiểu rõ] [nhất định] hữu [rất lớn] đích không bạch.

[quả nhiên], ước hàn tốn [tiếp tục] đạo: "[từ] [vạn thú] tỏa [đến] hậu. [chúng ta] [từng] [hỏi] quá [mấy người, cái] thần tộc, tại [chúng ta] [trấn thủ] cứu thục [nơi,chỗ] đích [trong khoảng thời gian này] [xảy ra] [cái gì]! [đáng tiếc] [không có] [có mấy người, cái] [người ta nói] đích thanh, [bất quá, không lại] kỳ [hắn] đích [chúng ta] [cũng] [không quan tâm], [ta] [thầm nghĩ] [hỏi] long thần, lạc ưng thạch thượng đích [vĩnh hằng] kiếm bị [rút...ra] hậu, bố lai ân đặc miện hạ [mất tích], [hắn] [đi nơi nào,đâu]?"

Sở [ngày] [cười thầm], ước hàn tốn [bọn họ] [nắm giữ] đích [tin tức]. Hoàn [dừng lại] tại bố lai ân đặc [cướp đoạt] lạp lý bác đức [thân thể] [trước], [này] [là tốt rồi] [làm]. [hắn] [ra vẻ] [kinh ngạc] đạo: "Bố lai ân đặc miện hạ [độc bộ] [tam giới], [hành tung] [thật sự] [khó có thể] [dò xét] a! [ta] [cũng từng] [tìm kiếm] quá [hắn], [đáng tiếc] [vẫn] [không có] [tin tức]. [không bằng] [như vậy đi], [ta giúp ngươi] [tìm hiểu] trứ, [một khi] hữu [tin tức] [lập tức] [nói cho] [các ngươi]."

"[vậy] [đa tạ] long thần miện hạ liễu."

[theo sát] trứ ước hàn tốn [suất lĩnh] [vạn thú] [dũng sĩ] [cáo từ] liễu, tống [bọn họ] đáo thánh [cửa điện] khẩu. Tại [dũng sĩ] môn [biến mất] hậu sở [ngày] [nhanh lên] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [khổ cực] [một chuyến], [lập tức] [thông tri] các [mọi người] tộc, [chỉ cần] [này] phê [ôn thần] thượng môn [hỏi] bố lai ân đặc địa [tin tức], [một] luật [nói] thị [mất tích] liễu, [ai cũng] [chưa thấy qua]!"

"Hảo. [ta] [này] [phải đi], đặng khẳng [nơi nào,đâu] [cũng muốn] [thông tri] mạ?"

"[đều] [thông tri]! [mặt khác] [vạn thú] [dũng sĩ] [nếu] [muốn hỏi] kỳ [hắn] đích thần tộc [lịch sử], tựu [làm cho bọn họ] hồ biên loạn tạo, [...nhất] [làm cho] ước hàn tốn phân [không rõ] na [một người, cái] [mới là, phải] [chánh thức] đích [lịch sử]!"

Tống [đi] a mạt kỳ, sở [ngày] [đi trở về] thánh [trong điện]. [cười to] đạo: "Cáp, [này] phê [ôn thần] [rốt cục] tống [đi]. Khố khoa kỳ bị [bọn họ] [thu thập] liễu [cho ăn], đoản [thời gian] [bên trong] [cũng sẽ không] [đến] [gây chuyện] nhi, [vừa, lại] [có thể] quá [vài ngày] [thanh tịnh] [cuộc sống] liễu, [mọi người] [tiếp tục] [uống rượu]!"

Bố lôi trạch đích tửu yến [tiếp tục].

Sở [ngày] [đột nhiên] [một bả] [bắt được] tống thái đích thực thần sử đế phân, [cười nói]: "[chúng ta] đích trù sư trường [tiên sinh], [hôm nay] thị [Sao lại thế này] nhi? [ngài] lão [cũng] [đánh bại] liễu [thượng cổ] thì đại đích [dũng sĩ], sách sách, [chính, hay là] [nhất chiêu] tựu [thắng], [có thể hay không] cấp cá [giải thích] a?"

"[cái gì] [giải thích]?" Thực thần [hai] [trừng mắt], "[ta] [lão nhân gia] [đánh bại] cá tiểu mao [đứa nhỏ] [còn dùng] [giải thích]? Thí!" [hắn] súy khai sở [ngày] đích thủ, [rời đi].

Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] thực thần địa [bóng lưng], [nhỏ giọng] đối [mỹ nhân] ngư đạo: "[biểu tỷ], [ngươi xem] xuất [cái gì] liễu mạ?"

"[không có], [bất quá, không lại] [bây giờ] [có thể] [khẳng định], sử đế phân đích lĩnh vực hòa a tư nặc địa như xuất [một] triệt, [đều là] [trực tiếp] [công kích] [linh hồn]! [không], [hắn] [so với] a tư nặc canh [cường đại], thị [thân thể] hòa [linh hồn] [đồng thời] [công kích]!"

Sở [ngày] [nở nụ cười], "Sang thế [người thứ nhất] thần tộc ...... a a, sử đế phân [tiên sinh] [rất] [đáng giá] [nghiên cứu] a!" [Tiểu Bạch] tại [một bên] [tràn đầy] [đồng cảm] địa [gật gật đầu], "[đúng vậy], [giao cho ta] [nghiên cứu] ba!"

"[ngươi]? [quên đi] ba, [ngươi] [còn có thể] [nghiên cứu] xuất [cái gì]?" Sở [ngày] kiến [Tiểu Bạch] [tức giận] đích [bộ dáng], cấp [vội hỏi]: "Thực thần hoàn [là ta] lai [nghiên cứu], [bất quá, không lại] [mặt khác] [một người, cái] [giao cho] [ngươi] liễu, tựu [là chúng ta] [từ] cứu thục [nơi,chỗ] [chộp tới] đích [Đại trưởng lão]."

"[nọ,vậy] chích hùng miêu? Hi, [cũng] [không sai,đúng rồi]!" [Tiểu Bạch] [hình như] đắc [tới] [cái gì] [âu yếm] đích [món đồ chơi].

Sở [ngày] [vỗ] [cái trán], [lại muốn] [nổi lên] [một việc,chuyện], "Sắt lâm na, [ngươi nói] an cát lệ na xuất sự nhi liễu, [tới cùng] [làm sao vậy]?"

"[ngươi] [rốt cục] tưởng [dậy đi]!" Sắt lâm na [trắng] [liếc mắt] sở [ngày], "[nhân gia] [muốn thành] thân liễu!"

"[nàng] [muốn thành] thân? [không có khả năng] a, an cát lệ na [còn thừa] đích phân thân [đều] tại [ta] [trong tay] quan áp trứ, [sao có thể] thành thân a?" Sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi].

"[không phải] phân thân, thị [bản thể]! [hơn nữa] [đối tượng] thị trương bá luân!"

"[ngày] 嘞!" [Tiểu Bạch] [kinh ngạc] đạo: "[nọ,vậy] đại [khối băng] tưởng thành thân liễu? [hơn nữa] [là theo] [cái...kia] [nhìn thấy] [mỹ nữ] [tựu tẩu] [bất động] lộ đích [hỗn đản]! Thí, [ta] [tình nguyện] [tin tưởng] trư la thú năng [đánh bại] [ta] lão [cha]!"

"[là thật] địa, [xin, mời] giản [đều] tống [tới]!" Sắt lâm na [từ] tùy thân đích giới chỉ lý nã [ra] [hé ra] ngân [màu trắng] đích quyển trục, [mở] triển hiện cấp sở [ngày], "[ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

Sở [ngày] túc túc [nhìn] [hai] biến, [rốt cục] [từ] [mặt trên,trước] an cát lệ na hòa trương bá luân đích thân bút thiêm danh [xác nhận], [này] [hai người] [thật sự] [muốn thành] thân liễu.

Sắt lâm na [tiếp tục] đạo: "[hơn nữa] an cát lệ na hoàn [yêu cầu] [ngươi] giao hoàn [hắn] đích [tất cả] phân thân, yếu [đang] giá [đi]." Khổ [nở nụ cười] [một chút], "Đặng khẳng bả [ngươi xem] thấu liễu, [bọn họ] [đặc biệt] [yêu cầu], thị [đầy đủ] địa an cát lệ na phân thân, [không thể] [thiếu] [gì] [đồ,vật]!"

"[hừ]. [nếu] [ta] [căn bản là] [không giao] ni?" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "An cát lệ na [tất cả] địa phân thân [đều] tại [ta] [trong tay], [nàng] [không dám] đầu kháo sang thế thần tộc đích! Sắt lâm na, [ngươi] [ngay cả] [đêm] [chuẩn bị] [một chút], [ngày mai] [ta] [phải đi] [tham gia] [hôn lễ], [xem bọn hắn] [muốn làm gì]!"

Tửu yến [chấm dứt], [đêm dài] nhân tĩnh.

Sở [ngày] [một mình] [một người] [nằm ở] [trên giường], [có chút] [tịch liêu], sắt lâm na [ngay cả] [đêm] [chuẩn bị] hạ lễ, chu lệ á tại đái [đứa nhỏ], [Tiểu Bạch] khứ [thu thập] [nọ,vậy] chích hùng miêu [đi]. [cho nên] sở [Đại thiếu gia] [một người] độc thủ không phòng.

"[lão bà] [không ít], [còn] đắc [một người] [ngủ]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [cười cười], "Ai!"

"Ai!"

[phảng phất] thị [hồi âm] bàn, [ngoài cửa sổ] [cũng] [vang lên] liễu [một tiếng] [thở dài].

"Thùy?" Sở [ngày] [thấp giọng] [quát].

Đông, đông, đông!

Trầm muộn địa xao song thanh [một chút] [tiếp theo] [một chút], tại [ban đêm] đích hải [trong gió] [phá lệ] đích [quỷ dị].

Sở [ngày] [xoay người] [ngồi dậy], [trong lòng] [buồn cười]. [không phải] [Tiểu Bạch] [nha đầu kia], [hay,chính là] đảo đản địa [nhi tử]. [hắn] [đi tới] song biên, [nhẹ nhàng] thôi [mở] [cửa sổ].

[không ai].

Sở [ngày] [nhíu mày], "Khách thu toa? [vừa, lại] [biến thành] [thực vật] liễu? [đến]!"

[chính, hay là] [không ai] [đáp lại].

Tích tích, sở [ngày] đích thông tấn thạch hưởng liễu, [mở] [nó], [bên trong] thị [một người, cái] [xa lạ] [đàn bà] địa [thanh âm]. [nhàn nhạt] đích, hữu [nhè nhẹ] sa ách.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta] [được không]?"

Sở [ngày] [cả kinh], [này] thông tấn thạch đích [một chỗ khác] thị sắt lâm na, khả [này] [thanh âm], [nhưng,lại] [rõ ràng] [không phải] [nàng] đích.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta] [được không]?" [đàn bà] địa [thanh âm] [vừa, lại] [vang lên], [lúc này đây]. [là ở] sở [ngày] [phòng ngủ] [bên trong] đích mạn trướng [mặt sau].

Sở [ngày] [kinh hãi] [đứng lên], [trở tay] khấu [dừng tay] thuật đao, niếp [bước] [đi tới] mạn trướng tiền, "[đến]!"

[đợi] [một lát], mạn trướng đích [một chỗ khác] tiễu [không một tiếng động].

Dát xuy! Sở [ngày] [một bả] xả điệu liễu mạn trướng. Thủ thuật đao [chém ra], [nhưng] phác liễu cá không.

Mạn trướng hậu. [không ai].

"[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [đàn bà] đích [thanh âm] [thê lương] địa [tiến vào] sở [ngày] [trong tai], [một đạo] [gió lạnh] [cũng] [từ] [mặt sau] xuy [tới] sở [ngày] đích cảnh hạng. "[trả lại cho ta]!!"

Sở [ngày] [mạnh] [vừa quay đầu lại], [tựu tại] [hắn] đích [trước mắt], [hé ra] [trắng bệch] đích kiểm!

"[hừ], [thời gian] [giam cầm]!" Sở [ngày] [hai tay] đại trương, [trong nháy mắt] [giam cầm] liễu [phòng trong] đích [hết thảy]. Khả [trước mắt] [người nọ] [nhưng,lại] [tựa hồ] [không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng], đái huyết địa [cánh tay] [chộp tới] sở [ngày].

Sở [ngày] [cấp tốc] [lui về phía sau], [nhân cơ hội] [đánh giá] liễu [liếc mắt] [đối thủ], [sắc mặt] [trắng bệch] [âm trầm], [thân thể] [như ẩn như hiện], [hai chân] [mờ ảo], [hắn] [không nhịn được] [sửng sốt,sờ], "[ngươi là] [vong linh]?"

"[địa ngục] trung [...nhất] [đê tiện] đích [vong linh]!" [nọ,vậy] nữ [vong linh] [từng bước] khẩn bức, "[giao thân xác] [trả lại cho ta]!"

"[ta] [lúc nào] [bắt ngươi] địa [thân thể] liễu?" Sở [chân trời] thối biên đạo.

"[ta] đích [thân thể], [tựu tại] [ngươi] [trên người]! Khoái [trả lại cho ta]! [nếu không] [ngươi] [sẽ hối hận] đích!"

Sở [ngày] nộ [mắng]: "[ngươi] *** [có bệnh], [lão tử] [trên người] [như thế nào] [sẽ có] [ngươi] đích [thân thể]!? [người đến]!" [tiếng hét lớn] [truyền khắp] liễu bố lôi trạch đảo, khả [tựa hồ] [không ai] [nghe được].

"[không ai] năng [nghe được] [ngươi] đích [thanh âm]!"

"A a!" Sở [ngày] [nở nụ cười], "[đối phó] [ngươi], [ta] [chính mình] [cũng] [có thể]!" [nói], [hắn] [hai tay] hợp long tại [trước ngực], "Ai, [ba ngày] tiền [mới] dụng quá, [bây giờ] [có lẽ] [miễn cưỡng] [có thể xử dụng] liễu!"

[nọ,vậy] nữ [vong linh] [thần sắc] [biến đổi], "Toái thì long ấn ...... phất lạp địch nặc, [ngươi] [sẽ hối hận] địa!"

[nàng] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [lăng lăng] địa [nhìn] [vong linh] [biến mất] đích [địa phương], [có chút] [mạc danh kì diệu], đại [nửa đêm] [một người, cái] nữ quỷ thượng môn, khẩu khẩu thanh thanh thảo yếu [thân thể], [bất luận] [ở nơi nào] [đều là] hối khí [về đến nhà] đích [chuyện], [hơn nữa] [này] nữ quỷ [tựa hồ] [chẳng phải] [đơn giản]. [cũng] năng bình tế sở [ngày] quán chú [thần lực] đích [thanh âm]!

' [lão tử] đích [trên người] [lúc nào] hữu [vong linh] đích [thân thể] liễu?' sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], hạ [ý thức] [nhìn một chút] [chính mình] địa [thân thể], [khi hắn] [đã thấy] [chính mình] [trong tay trái] đích giới chỉ thì, [trong lòng] [mạnh] [run lên].

Sở [ngày] [trên người] [đích xác] hữu [đàn bà] đích [thân thể], [hơn nữa] thị [sáu]!

Thần ân [ngày] [đêm trước], hồng [tháng] phế khư ngoại, [sáu] ngự tỏa hồn [trong trận] đích [sáu] cụ [nữ thần] [thi thể]!

[vội vàng] [xuất ra] [thi thể], sở [ngày] [nhất nhất] [so sánh], [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ngươi] địa thì không lữ hành [cũng] [tới] [này] thì đại liễu, [vận mệnh] [nữ thần], mã ny!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 574 chương [vận mệnh] [nữ thần] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sáu] [nữ thần], [tháng] thần, [vận mệnh], la tây nhã, hải thần tộc đích [hai người, cái] cô bà, [cuối cùng] [đó là] an cát lệ na đích [một người, cái] phân thân.

[vận mệnh] [nữ thần] [tại sao] hội [biến thành] [vong linh]? [phải biết rằng] [vong linh] [cũng] [bất đồng] vu thần tộc đích [linh hồn] [thật thể], [nó] thị [tam giới] [bên trong] [...nhất] [đê tiện] đích [chủng tộc] [một trong], tuyệt [đại bộ phận] [đều là] [loài người] hòa kỳ [hắn] [trí tuệ] [chủng tộc] đích [người yếu] [sau khi], [linh hồn] lạc [xuống đất] ngục [hình thành] đích. [có thể nói] [chỉ có thể] [dùng để] [hù dọa] nhân, [bính thượng] [cao thủ] [một điểm,chút] [tác dụng] [đều không có].

[nhưng] [vong linh] mã ny [cũng không] [coi như], [đây là] [người thứ nhất] nghi điểm.

[đệ nhị,thứ hai], [vận mệnh] [nữ thần] thị [như thế nào] [biết] [nàng] đích [thân thể] tại sở [ngày] [trong tay] đích? [sáu] [nữ thần] đích [chuyện], [chỉ có] cực [số ít] kỷ [người] [biết] a, tựu [ngay cả] [tháng] thần [đều] [không biết] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào]!

[mang theo] [này] [hai người, cái] [nghi vấn], sở [ngày] [vừa, lại] [một lần] đả [mở] thông tấn thạch, [đáng tiếc] [nó] [chính, hay là] [bất hảo] dụng.

Năng tiễu [không một tiếng động] [đánh lén] sở [ngày], [tuyệt đối] [không phải] cá [người yếu], [phải] gia cường bố lôi trạch đích [đề phòng], sở [ngày] [thừa dịp] trứ [bóng đêm] [bay ra] [phòng ngủ], [muốn] đáo [quang minh] thánh điện [thông tri] sắt lâm na, khả phi [tới] [nửa đường] [hắn] tựu cải [thay đổi] [chủ ý], [một] [quay đầu], [mở ra] [thời gian] thuận hòa [ẩn thân] thuật lưu [lặng lẽ] địa [đi tới] lang đảo - cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc đích gia.

[nọ,vậy] [hai] đầu cuồng lang chánh [trăm] [nhàm chán] lại địa bát tại hải than thượng, [một mặt] [nhìn] [ánh trăng], [một mặt] đại khẩu đích [uống rượu].

"[ta nói] cát nặc [so với] lợi, [ngươi] tựu [đừng xem] [tháng] [sáng], [chị dâu] thị [vận mệnh] [nữ thần], [cũng không phải] [tháng] thần, [ngươi xem] [ánh trăng] [không có] đích, [nàng] [không có khả năng] [trở về]."

Cát nặc [so với] lợi ai thanh thán khí, "Ai, mã ny hòa [tháng] thần miện hạ thị khuê trung mật hữu, [năm đó] ny khả miện hạ bả [tháng] [thần điện] trung địa [một tòa] thiên điện tống [cho] [nàng]. [này] [ngươi] [không phải] [biết không]? [biết] [nói], [ta xem] [ánh trăng] tựu [đúng vậy]!" [hắn] [hung hăng] suất [ra mặt] tiền đích [vò rượu] tử, [không] phẫn địa nộ [mắng]: "***, [ta] [đánh cuộc], [theo ta] hiện [tại đây] sửu [tám] quái đích [bộ dáng], tựu mã ny [trở về] [đều] [không có khả năng] nhận đắc [ta]!"

Cát nặc [so với] lợi [vừa, lại] đạp lạp hạ [đầu], "Quản [nàng] nhận [không nhận biết] [ta], [chỉ cần] [nàng] năng [trở về], biệt tại thì không toại đạo lý [chịu khổ] tựu [tốt lắm] ......" [nói], [cặp...kia] hồn trọc đích lang nhãn [có chút] [đã ươn ướt].

Sở [ngày] bình trụ [hết thảy] [hơi thở]. Tại [bọn họ] [đỉnh đầu] [nghe lén] trứ.

Mạt khắc [có thể] [không] [thành thật], [bất quá, không lại] cát nặc [so với] lợi thị cá trực tràng tử, [hắn] thuyết [nói] [đáng giá] [tin tưởng], [bởi vậy] [xem ra], mã ny [chỉ biết là] [chính mình] đích [thân thể] lạc [tới] sở [ngày] [trong tay], [nhưng] [cũng không biết] cát nặc [so với] lợi biến lang đích [chuyện].

[cũng có] [có thể là] mã ny hoàn tại thì không lữ hành [giữa], [không dám] [tới gặp] [nàng] đích [phu quân]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

[mặc kệ] [như thế nào], [vận mệnh] [nữ thần] dĩ [một loại] cận hồ [quỷ dị] [địa phương] thức [xuất hiện]. [chẳng những] [thái độ] [rất] [không] hữu hảo, [nhưng lại] hữu [vượt quá] [tầm thường] đích [năng lực]. [cho nên] sở [ngày] [phải] cấp [chính mình] [lưu lại] [một cái] [đường lui] liễu.

[phi thân] [hạ xuống] [hai] điều cuồng lang đích [mặt sau], sở [ngày] [cười nói]: "[này] tửu [cũng không tệ lắm] ba!"

[hai người] [cả kinh], [quay đầu lại] kiến thị sở [ngày], [đồng thời] [thở phào nhẹ nhỏm], mạt khắc đạo: "[thân ái] đích [lão bản], [gần nhất] [tiểu thiếu gia] đích công khóa [tốt lắm]. [hắn] [đã] năng [thuần thục] [nắm giữ] [một] trọng [thần lực] đích [hữu ích, thiết thực] liễu, [bởi vì] [thân thể] [còn chưa] trường thành, [ta] [không dám] [để cho] [hắn] đa học khảm phổ miện hạ đích vũ kỹ. [mặt khác] phan đa lạp [tiểu thư] đích [linh hồn] [lực lượng] [để cho] [ta] [sợ hãi than], [nàng] [quả thực] [hay,chính là] [linh hồn] [kỳ tài] a!"

Cát nặc [so với] lợi [tiếp lời nói]: "[nhưng] [là chúng ta] yếu [kháng nghị], phan đa lạp [tiểu thư] địa hỉ hảo thái [cổ quái] liễu, [nàng] yếu môn [đi học] đích [trong khi] bả [bộ lông] toàn nhiễm thành [màu trắng] địa. [còn muốn] [đứng lên] giáo khóa! [chúng ta] chiếu [làm], khả [nàng] [còn nói] [chúng ta] [không có] mặc phỉ đặc miện hạ đích [khí chất], yếu bả [chúng ta] khảo liễu cật ......"

[này] [hai người] [vừa thấy mặt] tựu hối báo [công tác], [nhưng thật ra] hảo viên công, sở [ngày] [cười cười]. "[nọ,vậy] [hai người con trai] [cho các ngươi] [tốn nhiều] tâm liễu, [bất quá, không lại] [hôm nay] [không đề cập tới] [bọn họ]. [hai vị]. [có nghĩ là] biến hồi [trước kia] đích [hình dáng]?"

Cát nặc [so với] lợi [con mắt] [sáng ngời], đại [vui vẻ nói]: "[nói nhảm], trư la thú [mới] [không muốn,nghĩ]!" Mạt khắc [còn lại là] [đứng lên], [kinh hãi] địa [nhìn] sở [ngày], "[thân ái] đích long thần miện hạ, [là cái gì] năng [cho ngươi] đại phát [từ bi] ni? Thị [nghĩ,hiểu được] [chúng ta] [hai người, cái] [không có] [lợi dụng] [giá trị] liễu, [chính, hay là] bố lôi trạch [xảy ra] [cái gì] [biến cố]?"

[này] mạt khắc đích [đầu óc] [nghĩ tới] ky linh, sở [ngày] súy thủ nhưng xuất [hai] cụ huyết luyện thú đích [thi thể] - huyết luyện ngục [ba] cự đầu hòa ước [mang đến] địa [nhóm đầu tiên] [chỗ tốt], [cười nói]: "[đây là] bì bồng miện hạ hòa [phượng hoàng] [gia tộc] [liên thủ] [bắt được] đích, khả [mất] [không ít] [tâm huyết], [một người, cái] hữu chủ thần đích [tiềm lực], [người kia] [cũng là] thượng vị thần đích [tiềm lực], [hai vị] [chính mình] [thương lượng] [một chút] ba!"

Mạt khắc [liếc] [liếc mắt] [huynh đệ], hầu kết cô lỗ [một tiếng], [hắn] [chờ đợi ngày này] thái [lâu], "[ta là] luyện [linh hồn] đích, [thân thể] [tác dụng] [không lớn], chủ thần đích cấp cát nặc [so với] lợi!"

[nói xong], [hắn] lang nhãn [lóe ra], [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[nhất định] [có sự tình gì] liễu! [này] chủ thần cấp huyết luyện thú [ngàn năm] [khó gặp], [theo ta được biết] bì bồng [trong tay] [cũng chỉ] [có mấy người, cái] [mà thôi], miện hạ [ngươi] [bỏ được] nã [đến] [cho chúng ta], [nguyên nhân] [nhất định] [không đơn giản] ba?"

"Địa xác [có nguyên nhân], quá [một trận] [có thể] [có một số việc] yếu [các ngươi] [hỗ trợ]! [đến lúc đó] [hơn nữa] ba!" Sở [ngày] nhiễm nhiễm [bay lên], "Mạt khắc, [ngươi là] [linh hồn] [người mạnh], đoạt [thân thể] tựu [không cần] [ta] [hỗ trợ] liễu."

Cát nặc [so với] lợi [vươn] [móng vuốt] [hoảng liễu hoảng], "Uy, [chờ một chút], mạt khắc hội hoán [thân thể], khả [hắn] [sẽ không] [cải tạo] [thân thể] a."

"[được], [hắn] [không có khả năng] [giúp chúng ta] [cải tạo] đích, [ít nhất] [bây giờ] [không thể]!" Mạt khắc [tham lam] địa [vòng quanh] tân [thân thể], [trong miệng] sách sách [không ngừng], "Dĩ [tay hắn] đoạn, [khẳng định] thị [một,từng bước] [một,từng bước] lai, bả [chúng ta] đích [lợi dụng] [giá trị] trá kiền liễu [sau khi], [mới] [cải tạo] [thân thể]."

Cát nặc [so với] lợi [do dự] đạo: [ta]

Khán long thần [không giống] thị [người như thế] a."

[trở lại] [quang minh] thánh điện, sở [ngày] [triệu tập] liễu [người nhà], bả [vận mệnh] [nữ thần] mã ny lai phóng đích [chuyện] [công đạo] liễu [vừa lộn], [sau đó] bả [nhi tử], [nữ nhân], tiểu mặc phỉ đặc, [này] [bọn nhỏ] [một cổ] não địa nhưng [cho] [mỹ nhân] ngư, [để cho] [nàng] [cẩn thận] chiếu khán.

"[biểu tỷ], [ta] [này] bố lôi trạch tựu [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu!" Sở [ngày] [cuối cùng] [càng làm] [Tiểu Bạch] thôi [tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], "[Tiểu Bạch] hoàn tại [áp chế] cáp địch tư, [nếu có] [cái gì] [phải], hoàn [xin, mời] miện hạ [ngươi] địa [bảy] trọng [thần lực] trợ [nàng] [một] tí [lực]."

"[được rồi], [ta] [biết] liễu!" [Tiểu Bạch] phản [đẩy ra] sở [ngày], tọa [tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], [thật to] liệt liệt địa [vỗ] [nàng] đích [bả vai], "[muội muội], [tỷ tỷ] [ta] địa [an toàn] tựu [giao cho] [ngươi] lạp!"

[mỹ nhân] ngư [khóc cười] [không được, phải], [Tiểu Bạch] đích [tuổi] hòa [bối phận] [so với] [nàng] [lớn] [không ít], khiếu [nàng] [muội muội] hoàn [là cho] [mặt mũi] đích [kết quả].

[Tiểu Bạch] [lại nói]: "[lần này] [ngươi] [đều] đái thùy khứ hạ hỉ?"

"Hạ hỉ đích [đội ngũ] do [kim cương] lĩnh đội, [mặt khác] [hơn nữa] a mạt kỳ, [còn có] bội kỳ đích [ba] [ngàn] thần quân, [bọn họ] [vậy là đủ rồi]. [chờ một chút]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [trầm ngâm] [một lát] đạo: "Bả la tân [cũng] [mang cho]!"

"Di! Phất lạp địch nặc [ngươi] cú phôi đích!" [Tiểu Bạch] [cười trêu nói]: "[có đúng hay không] [chuẩn bị] bức đại địa phụ thần [trở lại] tiếp [tháng] tháp a?"

Sở [ngày] [nắm bắt] [Tiểu Bạch] đích [cái mũi], phản [cười nói]: "Tựu [ngươi] [thông minh]!"

"[van cầu] [ngươi], [lão bản], đái [ta đi] mị!" [đột nhiên], [một đóa] [hoa nhỏ] tại song khẩu xử [đáng thương] địa [cầu khẩn] trứ, khán [đóa hoa] thượng [nọ,vậy] [một đôi] viên lưu lưu đích hùng [mắt mèo], [chỉ biết] thị khách thu toa liễu.

"[lão bản], [ta] [tưởng niệm] [đại bá] liễu, yếu [đi gặp] [đại bá]!"

"[ngươi]?" Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], khách thu toa [lúc nào] [biến thành] hảo [đứa nhỏ] liễu? [lúc này] phan đa lạp tại [mỹ nhân] ngư đích [trong lòng,ngực] [giơ lên] [tay nhỏ bé], [từ] [mỹ nhân] ngư đích [tóc dài] trung trảo [ra] tây [thước] cách, "Lão [cha] [không nên, muốn] [rút lui], miêu miêu tại đóa tây [thước] cách!"

[tiểu tử kia] [cũng] [nói]: "Thị nha, khách thu toa [không thích] cật tây [thước] cách, [không] cân tây [thước] cách ngoạn!"

[nọ,vậy] đóa [hoa nhỏ] [mạnh] [biến thành] hùng miêu, [thần tình] [đỏ bừng] địa [nhào vào] sở [ngày] [trong lòng,ngực], "[lão bản], cầu [ngươi] đái [ta] [đi thôi], [ta] [rốt cuộc] [không muốn,nghĩ] [nhìn thấy] [nàng] lạp! [nếu không] ......" Tiểu hùng miêu khốc tang [nghiêm mặt], [kêu rên] đạo: "[nhân gia] [còn không có] [trưởng thành], [như thế nào] hảo bị 'Cật' điệu mị?"

[mọi người] [ha ha] [cười to] trung, sở [ngày] [ra đi] liễu.

Bố lôi trạch [khí cầu] biên đội [như trước] hào hoa [xa xỉ], kim [mới vừa ở] kỳ đĩnh đích khí nang thượng [chỉ huy], [mà] sở [ngày] hòa a mạt kỳ [ngồi xuống] liễu thính thương [bên trong].

[một đường] [không nói chuyện], sở [ngày] [thuận lợi] địa [tới] liễu [chỗ] [vô tận] chi hải đích tiếp [tháng] tháp, [giờ phút này] [không trung] [rừng rậm] [giăng đèn kết hoa], [rất có] hỉ khánh đích vị đạo. Lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [một nhà] chánh mang lục địa [chiêu đãi] [khách nhân], thác mã tư [vừa thấy] sở [ngày], [trên mặt] [chính, hay là] [rất] [nhiệt tình], [bất quá, không lại] [nụ cười] [có chút] [cổ quái], [xem ra] [hắn] [đã] [từ] đặng khẳng đích [trong miệng] [biết được] liễu sa khắc đích [chuyện], bả [nữ nhân] hi lý [hồ đồ] địa [gả cho] [một người, cái] [kẻ ngu], thác mã tư [trong lòng] [nhiều ít,bao nhiêu] [có chút] kỵ hận sở [ngày], [bất quá, không lại] [ngẫm lại] sa khắc hữu [phượng hoàng] thần đích [danh phận], [hắn] [lại có] [chút] [may mắn].

Sở [ngày] diện [không thay đổi] sắc địa dữ thác mã tư hàn huyên, [một ngụm,cái] [một người, cái] 'Thân Gia' khiếu đắc [rất là] nhiệt lạc.

Thác mã tư bả sở [ngày] nghênh [vào] phảng tạo đích [tháng] [thần điện], [lúc này] [sắc trời] [đã] [tối sầm], sở [ngày] bả khách thu toa đả pháp khứ đặng khẳng [nơi nào,đâu], [chính mình] [cũng] tựu [trở về phòng] [nghỉ ngơi].

Dát chi!

Sở [ngày] thôi [mở] [cửa phòng], "[nữ thần] tại thượng!" [hắn] [không nhịn được] [kinh hô] [đứng lên], tại [phòng] [trung ương] đích trác bàn thượng, bãi phóng trứ [một người] đầu!

Huyết lâm lâm, [diện mục] [dữ tợn], [hai mắt] [đã] bị oạt [đi].

[đầu người] đích tiền ngạch thượng, [còn dùng] huyết [viết] [một loạt] tự - [giao thân xác] [trả lại cho ta]!

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [đầu người] [hắn] kiến [hơn], [thậm chí] [chiến tranh] trung [tự mình] [động thủ] [chặt bỏ] quá [không ít] [đầu người], [tự nhiên] [sẽ không] bị [trước mắt] đích [cảnh tượng] hách đáo, khả [vận mệnh] [nữ thần] [thật sự] thị thái triền [người], [cũng] bả [uy hiếp] tín phát [tới] [tháng] [thần điện].

Sở [ngày] [thầm nghĩ], đặng khẳng, trương bá luân, lạp tắc [ngươi], [này] [ba] sang thế thần tộc [đều] [ở chỗ này], mã ny [còn có thể] [đưa tới] [đầu người], [này] [nói rằng] [cái gì]? [sẽ] mã ny [quá lợi hại], [sẽ] [hắn] [đã] cân trương bá luân [bọn họ] [cấu kết] [cùng một chỗ]!

' [này] tràng [hôn lễ] hội [rất] [có ý tứ] a!' sở [ngày] dụng bạn sanh [thần thú] [trong lúc đó] đích [liên lạc] [đưa tới] liễu a mạt kỳ, [...trước] [cho hắn] [nhìn một chút] [đầu người], [sau đó] [thấp giọng] [phân phó] đạo: "[ngươi] [thừa dịp] [bóng đêm] hồi bố lôi trạch, mật điều khảm phổ, tru thần hoàng lăng vệ, [còn có] bác đức miện [xuống tới] [vô tận] chi hải, [đồng thời] hướng hải vương tá thí thần [bảy] hải thú! [...trước] [làm cho bọn họ] [giấu ở] [vô tận] hải vương [nơi nào, đó]!"

A mạt kỳ [đi], sở [ngày] bả [nọ,vậy] [đầu người] phao chế [một chút], nhưng [vào] giới chỉ lý. [sau đó] [hắn] [nằm ở] [trên giường].

Ba!

[dưới đất] đích thạch bản [đột nhiên] liệt [mở], [một cây] mạn đằng toản [đến], [mặt sau] hoàn trường trứ [một người, cái] [cùng loại] [địa cầu] đậu giác đích huyễn thú đặc sản - biển diện đậu. [bất quá, không lại] [này] đậu giáp [phi thường] đại, [chừng] [một người] cao.

Sở [ngày] [ngồi dậy], [cười nói]: "Khách thu toa, [ngươi] [vừa, lại] đảo [cái gì] loạn? [cẩn thận] khiếu tây [thước] cách [ăn] [ngươi]!"

"Phất lạp địch nặc miện hạ, [không trách] khách thu toa, [ngươi] [ta] [gọi hắn] [làm như vậy] đích!" Đậu giáp [vỡ ra], đại địa phụ thần [hùng tráng] [ngang nhiên] đích thân tư [đi ra].

Sở [ngày] đốn cảm soa dị. [bất quá, không lại] đặng khẳng [sắc mặt] [u buồn], [không giống] thị [tìm đến] tra đích.

[chỉ nghe] đặng khẳng [chậm rãi] [nói]: "[ta] lai cầu [ngươi] [một việc,chuyện]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 575 chương [vận mệnh] [nữ thần] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A a, đặng khẳng [đại ca] [có việc] [xin mời] [mở miệng], [như thế nào] [còn dùng] [loại...này] [phương thức] [tới gặp] [ta]? Sở [ngày] [thuận tay] mạt liễu [một chút] [cái bàn], [mặt trên,trước] hoàn [có một chút] [đầu người] [còn lại] đích huyết tí. [sau đó] [xin, mời] đặng khẳng [ngồi xuống].

Đặng khẳng [thấy được] [này] huyết tí, [bất quá, không lại] [sắc mặt] [không thay đổi], [tựa hồ] [trong lòng biết] đỗ minh. Sở [ngày] [nhìn thấy] [hắn] đích [vẻ mặt], [trong lòng] [đã] [sáng tỏ] liễu [bảy] [tám] phân, [vận mệnh] [nữ thần] mã ny, thiết định thị dữ sang thế thần tộc hữu [quan hệ] liễu.

"[hai vị] giang bả tử mạn đàm, [ta đi] bả phong!" Khách thu toa thí điên thí điên địa [chạy đến] [ngoài cửa], [biến thành] [một viên] tiểu thụ [đứng ở] liễu [cửa].

[phòng trong], đặng khẳng [muốn nói lại thôi].

Sở [ngày] [cười nói]: "[đại ca] [có việc] [xin mời] [phân phó], [cần gì] [ấp a ấp úng] đích ni?"

Đặng khẳng cố tả ngôn [hắn], đạo: "Tiền [ngày] a mạt kỳ [đã tới] [ta] [nơi này], [nói cho ta biết] thuyết khố khoa kỳ [trở về], [vạn thú] tỏa [bị hủy], [ta] [đã] [nói cho] liễu lạp tắc [ngươi] [bọn họ], [một khi] hữu [vạn thú] [dũng sĩ] thượng môn [hỏi] bố lai ân đặc đích [hạ lạc], [nói] [hắn] [mất tích] liễu."

Đặng khẳng [không chịu nói], sở [ngày] [cũng] tựu bồi [hắn] đả trứ ách mê, "[như vậy] thuyết [...nhất] [tốt lắm], [vạn thú] [dũng sĩ] [tuyệt đối] [không thể] dữ bố lai ân đặc [hội hợp] [cùng một chỗ], [nếu không] [không ai] năng [ngăn cản] [bọn họ]."

"[đúng vậy], [vì] [tam giới], hoàn [xin, mời] long thần miện hạ [che dấu] hảo sa khắc." Đặng khẳng [do dự] [một lát], [lại hỏi]: "[tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti miện hạ [cũng] [trở về] liễu, [nàng] [có khỏe không]?"

"[ta] [lão bà] hảo trứ ni, a a!" [nói xong], sở [ngày] kiền [trừng mắt] đặng khẳng.

Đặng khẳng [xấu hổ] địa [cười], [rốt cục] thuyết [ra] [chính mình] đích [mục đích], "[mấy ngày hôm trước], [vận mệnh] [nữ thần] mã ny tại [tìm kiếm] sang thần [lòng của] đích [trên đường] [đi tới] [chúng ta] địa thì đại. [nói vậy] [ngươi] [đã] [gặp qua,ra mắt] [nàng] liễu ba?"

Sở [ngày] [ha ha] [cười], [từ] giới chỉ lý nã [ra] [người kia] đầu, bãi [đặt ở] đặng khẳng [trước mặt], "[đâu chỉ] [gặp qua,ra mắt], toán [này] [đầu người] [đã] thị [lần thứ hai] liễu!"

"Ai, [nàng] [chính, hay là] [vậy] [táo bạo]!" Đặng khẳng [thở dài], [tiếp tục] đạo: "[ngày đó] [vận mệnh] [nữ thần] [xông vào] tiếp [tháng] tháp, chỉ danh [muốn ta] [giao ra] [nàng] đích [thân thể] ......"

"[cái gì]? [nàng] [cũng] [tìm ngươi] yếu quá [thân thể]?"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], [này] [vận mệnh] [nữ thần] [không ngừng] [đi tìm] [hắn] long thần phất lạp địch nặc, [hơn nữa] [ngay cả] đại địa phụ thần [đều] [tìm]. [như thế] [nói đến], [vận mệnh] [nữ thần] [căn bản] [không thể] [xác định] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào], [chỉ bất quá] [chung quanh] [tìm người] loạn yếu [thân thể]! [mà] [nàng] ngọ [đêm] [đi tìm] sở [ngày], [bất quá, không lại] thị cá [trùng hợp]! Kháp hảo sở [ngày] [thật sự] hữu [nàng] đích [thân thể] [thôi].

"[không] [chỉ là] [ta và ngươi], mã ny [cơ hồ] [tìm được rồi] [tất cả] thần tộc!" Đặng khẳng [gian nan] địa [phun ra] [mấy người, cái] tự, "Mã ny ...... [đã] [điên rồi]!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nhớ tới] liễu gia hương đích [một người, cái] [chuyện xưa], [có vị] [mẫu thân] [đã đánh mất] [nhi tử], [sau đó] [tinh thần] [thất thường]. Phùng nhân [liền] yếu [đứa nhỏ]. [hắn] [cũng] [thở dài], "[vận mệnh] [nữ thần]. [cũng là] cá [đáng thương] nhân!"

Đặng khẳng [nhưng,lại] [lắc lắc đầu], "[nàng] thị [đáng thương] nhân, [cũng là] [đáng hận] đích nhân!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [luôn luôn] đôn hậu đích đặng khẳng, ngôn từ trung [như thế nào] [cũng có] liễu [oán hận] [bất mãn] đích ý vị?

[chỉ chỉ] [trước mặt] đích [thủ cấp], đặng khẳng [than vãn]: "[ngươi xem] [một chút]. [Hắn là ai vậy]."

[đầu người] địa [hai mắt] [đã] bị oạt [đi], [huyết nhục] [mơ hồ], [trên trán] hoàn [có khắc] tự, [như vậy] [hình dung] [thật sự] [khó có thể] [phân biệt], [cho nên] sở [ngày] [mới vừa rồi] căn [vốn không có] [lưu tâm,để ý], [chỉ là] [tiện tay] thu [dậy đi].

[giờ phút này] [lại nhìn]. [nọ,vậy] [thủ cấp] [tóc] [tảng lớn] [bóc ra], huyết lâm đích [da đầu] thượng [chỉ còn lại có] kỷ toát [đủ mọi màu sắc] đích [tóc dài], [hai] giáp [coi như] hoàn [tốt đấy] [da tay] [cũng là] [thập phần] [mềm mại], [đôi môi] [có chút] thượng kiều, [nàng] [khi còn sống] [nhất định] thị [một người, cái] [đàn bà]. [hơn nữa] thị cá [mỹ nữ].

"An cát lệ na!?" Sở [ngày] [kinh hô] liễu [đến], [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] [bổ sung] đạo: "[không]. Thị [nàng] đích [một người, cái] phân thân, an cát lệ na đích [bản thể] [đoan trang] đắc thể, [không có] [như vậy] hoa tiếu [tóc]."

"[đúng vậy], thị an cát lệ na địa phân thân!" Đặng khẳng [thoáng] [gật đầu].

Sở [ngày] [đã] [biết là] na [một người, cái] phân thân liễu, [ngoại trừ] huyết luyện ngục y phụ bì bồng [gia tộc] đích [cái...kia], kỳ [hắn] an cát lệ na phân thân [đều] tại sở [ngày] [trong tay], [không cần phải nói], [vận mệnh] [nữ thần] [nhất định] khứ huyết luyện ngục [giết] [này] phân thân.

Chí [đây là] chỉ, an cát lệ na địa [tám] phân thân, [chỉ còn lại có] [bốn người, cái] [còn sống] đích liễu, [này] [bốn người, cái] [đều] tại sở [ngày] đích tù lung lý quan áp trứ.

Đặng khẳng [tiếp tục] đạo: "Mã ny [xuất hiện] [tại đây] cá thì đại hậu, [người thứ nhất] [tìm tới] [ta], [nhưng] [tháng] thần ny [đã có thể] tại tiếp [tháng] tháp [bên trong], [các nàng] [ngày xưa] tư giao thậm mật, mã ny hoàn [nhớ kỹ] ny khả, [cho nên] [không có] [cùng ta] [quá nhiều] [dây dưa] [liền đi] liễu. [sau đó] [nàng] [người thứ hai] [rất có] [có thể là] [đi tìm] [ngươi] liễu, tại [ngươi] [nơi nào,đâu] [không có] [thu hoạch] hậu, tựu [đi] kỳ [hắn] [địa phương] ...... [này] [một đường], [chỉ cần] thị [không có] [có biện pháp] [giao ra] [nàng] [thân thể] đích thần tộc, [đều bị] [giết]."

"Mã ny [bây giờ] ......"

"[bây giờ] [nàng] [tựu tại] tiếp [tháng] tháp trung, [ta gọi là] ny khả tha trụ [nàng] liễu!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi là] [muốn mời] [ta] bả phong điệu đích mã ny trì hảo??"

"[này] [chỉ là] [một việc,chuyện], [mặt khác] ......" Đặng khẳng đạo: "[ta] [hy vọng] [ngươi] [ngăn cản] trương bá luân hòa an cát lệ na đích [hôn lễ]."

"Ân? [đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [đứng lên].

"Mã ny [vì] [tìm kiếm] [thi thể] hồ [giết lung tung] nhân, [này] [cũng] tựu [thôi], khả [nàng] [chẳng biết] [sao] đích dữ trương bá luân [cấu kết] [cùng một chỗ], [hơn nữa] [bọn họ] [đang] [đi gặp] liễu an cát lệ na [sau khi], [này] môn tuyệt [không có khả năng] đích [hôn sự] tựu [thành]!" Đặng khẳng quyết nhiên [nói]: "[một khi] trương bá luân [cưới] [tất cả] an cát lệ na phân thân, [nọ,vậy] bằng ma căn [gia tộc] đích phục chế [cường hóa] lĩnh vực, khủng [sợ ta] tựu [không có biện pháp] [khống chế] [hắn] hòa lạp tắc [ngươi] liễu! [cho nên] [ta] [mời, xin ngươi] [cần phải] [tách ra] trương bá luân hòa an cát lệ na!"

"A a, [ha ha]!" Sở [ngày] [đột nhiên] quái [cười rộ lên].

Đại địa phụ thần [cũng không phải] [cái gì] hảo [đồ,vật] a, phạ [kẻ dưới tay] [huynh đệ] đích [thực lực] [quá mạnh mẻ], [chính mình] [không cách nào] [khống chế], [mới]

Yếu [ngăn cản] [này] môn [hôn sự]! Sách sách, [nguyên lai] đặng khẳng thị [này] lộ hóa sắc!

Đặng khẳng [lắc đầu] [cười khổ], "[ta] [biết] [ngươi] [suy nghĩ] [cái gì], ai, [ta] [cũng] [không muốn,nghĩ] [giải thích] liễu, phất lạp địch nặc miện hạ, [ngươi] [chỉ cần] [nói cho ta biết], [có thể hay không] [giúp ta] [này] mang?"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [hâm mộ] [nổi lên] [cái bàn] [người trên] đầu, [thật lâu sau] [sau khi], [mới vừa rồi] [cười nói]: "Cấp [một người, cái] năng [để cho] [ta] [tâm động] [địa lý] do."

Sở [ngày] [không vội], [vận mệnh] [nữ thần] [mặc dù] thần xuất quỷ [không có], khả [nàng] [dù sao] thị [một người, cái] [tinh thần] [thất thường] đích [người bệnh], [trị liệu] [nàng] đích [hai] [đại pháp] bảo - [thân thể], cát nặc [so với] lợi khả [đều] tại sở [ngày] [trong tay]. [hơn nữa] [chỉ cần] sở [ngày] [không giao] xuất an cát lệ na phân thân. Trương bá luân tựu cường [không đến] [chạy đi đâu]! [có thể nói], sở [ngày] hữu thị vô khủng.

Đặng khẳng [bất đắc dĩ] địa [nhìn một chút] sở [ngày], "[ngươi] tưởng [muốn cái gì]? Thần giới kiếm [chính, hay là] [trật tự] thư? [ngoại trừ] [chúng nó] [ta] [cái gì] [đều không có] liễu."

"[ta] yếu [nọ,vậy] [hai người, cái] [đồ,vật] [làm cái gì]? Thần giới kiếm tại [ta] [trong tay] [hay,chính là] phế thiết, [trật tự] thư? A! La tân [đều] tại [ta] gia đương trù sư, [ta còn muốn] khu khu [trật tự] thư [làm cái gì]!?" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [cười nói]: "[lực lượng] chi thần thị [không] hợp cách địa thái thản, [đúng không]? [ta] gia đích [kim cương] kháp xảo [kế thừa] liễu lực thần thần cách, [ta] [cũng] [cho hắn] [cải tạo] [thành] thái thản địa [thân hình], [nhưng mà] ......"

Đặng khẳng [phất tay] [cắt đứt] sở [ngày], "Đẳng hạ [ngươi] khiếu [kim cương] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] tẩu. [hôn lễ] [trước], [ta] [cho ngươi] [một người, cái] [cực mạnh] thái thản!"

"[ca ngợi] đại địa phụ thần!" Sở [ngày] [nở nụ cười].

Đặng khẳng [cũng cười] liễu, thị [một loại] [như trút được gánh nặng] đích [mỉm cười]. [hắn] [đứng dậy] yếu [cáo từ], sở [ngày] [nhưng,lại] lạp [ở] [hắn], "[ta] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] mã ny, [nàng] [đã] [biến thành] liễu [vong linh], [ngươi biết] [đây là] [Sao lại thế này] mạ? [cho dù] thị [người điên] [cũng] [không có khả năng] [đột nhiên] [biến thành] [vong linh] địa, mã ny [dù sao] thị thần tộc!"

Đặng khẳng [trầm mặc] [một lát]. Đạo: "Trương bá luân [có thể] [biết], [bất quá, không lại] [ta] [đã] [không có biện pháp] [từ] [hắn] [trong miệng] [biết] [càng nhiều] đích [chuyện] liễu. [từ] [năm đó] phong phụ hòa hồn mẫu [sau khi]. [chúng ta] sang thế [chín] thần [liền] [đã] phân liệt liễu."

[nhắc tới] hồn mẫu, sở [ngày] [đột nhiên] [suy nghĩ] [đứng lên], [vội la lên]: "[linh hồn] tổ hồn hoàn tại trương bá luân [trên người] mạ?"

"Trương bá luân đích [linh hồn] [lực lượng] [cũng] [không tinh] thuần, [ta] [hoài nghi] [đã] [không ở,vắng mặt] liễu, [có lẽ] [hắn] cân [vốn không có] [xong] quá, [vừa, lại] [hoặc là] ......" Đặng khẳng khổ [cười rộ lên]. [lẩm bẩm nói]: "[hoặc là] [hắn cùng với] [ngày ấy] đích hải thần [giống nhau], chích cật điệu liễu [sáu] muội đích thần cách, [không có] [xong] [nàng] đích tổ hồn!"

Đặng [chịu đi] liễu, [chính, hay là] [để cho] khách thu toa [biến thành] [thực vật] hậu [dẫn hắn] tẩu địa, [cũng] [dặn dò] [kim cương] [hừng đông,sáng] hậu [quang minh] [chánh đại] địa [đi tìm] [hắn].

[lẳng lặng] địa [nhìn] đặng khẳng [rời đi], sở [ngày] hoàn tại [trở về chỗ cũ] trứ đại địa phụ thần đích [cuối cùng] [nói mấy câu]. Đặng khẳng [hoài nghi] trương bá luân [ăn] hồn mẫu?? [hơn nữa] đặng khẳng [tới] [phương thức], [rõ ràng] [là ở] [tránh né] [người khác] đích [tai mắt] ...... [xem ra] sang thế thần tộc [trong lúc đó], [từng] [phát sinh] quá [rất nhiều] [chuyện], [hơn nữa] thị [Tiểu Bạch] tư đặc ân [này] [sau lại] thần tộc sở [không biết] đích.

[khoảng cách] [hôn lễ] [còn có] [vài ngày], [trong khoảng thời gian này] đặng khẳng phái [bốn vị] thái thản [đi tới] sở [ngày] [bên người]. [tên là] giáo thụ [kim cương] đại địa lĩnh vực [bí pháp], [thực tế] thị sung đương [liên lạc] nhân.

[ngay từ đầu]. Sở [ngày] [cũng không có] bả [này] [nhiệm vụ] [đặt ở] [trong lòng], [không] [hay,chính là] [ngăn cản] an cát lệ na hòa trương bá luân [cùng một chỗ] yêu? [dẹp an] cát lệ na đích [ý nghĩ], [nàng] [nên] năng phân thanh lợi tệ đích.

[nhưng mà] dữ thái thản môn [nói chuyện với nhau] liễu [vài lần], sở [ngày] [mới biết được] [chuyện] [không dễ dàng], [trong đó] đích [mấu chốt] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] phụ thần, [vận mệnh] mã ny!

[này] mã ny [chẳng biết] tại an cát lệ na [trên người] [làm] [cái gì], cánh [để cho] [nàng] [trái lại] địa [coi trọng] liễu trương bá luân, [cam tâm tình nguyện] [dưới đất] giá vu [hắn]. [mà] đặng khẳng [chánh thức] [thỉnh cầu] địa [chuyện], thị [muốn nhìn] khán sở [ngày] đích [thượng cổ] tế tự thuật [có thể hay không] [phá giải] mã ny địa phụ [thần bí] pháp!

[chuyện] [thú vị] liễu. Sở [thiên nhãn] [nhìn] [kim cương] [một ngày] [ngày] [tiến bộ], [cũng] tại [cùng đợi] [cơ hội].

[rốt cục] tại [hôn lễ] đích tiền [một ngày], đại địa phụ thần [thiên tân vạn khổ], cấp sở [ngày] sang tạo [ra] an cát lệ na độc xử đích [hoàn cảnh]. [là ở] [tháng] thần [trong điện] đích tân [bên trong phòng], [đêm nay], an cát lệ na yếu [ở chỗ này] [tiến hành] [hôn lễ] tiền đích [cuối cùng] [chuẩn bị].

[tất cả mọi người] bị chi [mở], [chỉ có] a mạt kỳ hòa sở [ngày] [đi tới] an cát lệ na đích [ngoài cửa phòng].

Đông! Đông!

Sở [ngày] [gõ] môn, [chỉ nghe] [bên trong] [có một] [thanh âm] [cười duyên] đạo: "Ai u, thùy nha? Khoái [tiến đến]!"

[thanh âm] nhu mỹ điềm mỹ, [nếu không phải] sở [ngày] [biết] [phòng trong] [là ai], [sợ rằng] [căn bản] [ngay cả] [không thể tưởng được] tích [ngày] địa [cái...kia] băng sơn [coi như] đích an cát lệ na.

"Di? Long thần miện hạ [như thế nào] [có hứng thú] [tới gặp] [ta] liễu?" An cát lệ na [vừa thấy] tiến [tới] thị sở [ngày], [không nhịn được] phiết chủy [nhíu mày], [rất] [không nhịn được] đích [hình dáng].

Sở [ngày] hòa a mạt kỳ [liếc nhau], [bây giờ] an cát lệ na đích [khí chất], cân [nàng] [này] [vô sỉ] đích phân thân [đã] [rất] [tiếp cận] liễu. [bất quá, không lại] [trong ánh mắt] [còn có] [vậy] [một tia] [lạnh như băng], y hi [làm cho người ta] [nhớ tới] [đi] địa [nàng].

"[ta] lai [chúc mừng] [ngươi] a!" Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [đưa lên] hạ lễ, thị [một người, cái] tiểu hạp tử.

A mạt kỳ bả hạp tử phóng đáo an cát lệ na [trước mắt], [đầu tiên là] [cười], [sau đó] [tia chớp] bàn [ra tay], kích vựng liễu [nàng] - [tối nay] đặng khẳng [mở ra] liễu [không trung] [rừng rậm] đích [thần lực] [giam cầm], [ngoại trừ] khách thu toa [bực này] [chính mình] tài quyết [bí pháp] đích [tên], [còn lại] [đều là] [người thường]. An cát lệ na [tự nhiên] [rất] [dễ dàng] [đã bị] a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc [lực lượng] kích vựng liễu.

Sở [ngày] nã [ra] thủ thuật đao, "Miện hạ, [xin lỗi] liễu, tại trương bá luân [trước], [ta] yếu [...trước] [kiểm tra] [ngươi] đích [thân thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 576 chương [hôn lễ] [kinh biến] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nói là] [kiểm tra] [thân thể], [bất quá, không lại] sở [ngày] chích kiểm [tra xét] [đầu], [một] [phương diện] thị sở [ngày] [từ] chuyên hiệt [góc độ] [lo lắng], năng [khiến cho] [tính tình] [biến hóa], [phần lớn] thị [đầu] đích [vấn đề,chuyện]. Lánh [một] [phương diện], an cát lệ na [bây giờ] thị [loài người] hình thái, yếu [kiểm tra] [toàn thân], sở [ngày] [rất khó] cân [lão bà] môn [công đạo] đích.

[bởi vì] [giam cầm] [thần lực], [không có] [có biện pháp] [gia tốc] [khép lại] [miệng vết thương], sở [ngày] chích thải dụng liễu xuyên khổng [bên trong] khuy đích [phương pháp], tại an cát lệ na [đỉnh đầu] quát điệu [một] toát [ngón cái] đỗ [lớn nhỏ] [tóc], [lại dùng] tinh tế đích [bên trong] khuy kính hòa thủ thuật [công cụ] [dò xét] [bên trong].

An cát lệ na [đầu lâu] [bên trong] [hoàn hảo] [không tổn hao gì]!

Sở [ngày] [không cam lòng], [vừa, lại] kiểm [tra xét] [một lần], [chính, hay là] [không có] [phát hiện] [gì] [khác thường]. [này] [không khỏi làm] [hắn] nạo [nổi lên] đầu.

A mạt kỳ [rất] [hiếm thấy] sở [ngày] [này] phúc [bộ dáng], [hỏi]: "[lão bản], [không có] [có cái gì] tuyến tác?"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[mặc kệ] [như thế nào] khán, an cát lệ na [bây giờ] [đều là] [bình thường] [trạng thái], *** quái liễu, [vận mệnh] [nữ thần] [tới cùng] thị [làm như thế nào] đáo đích?"

"[này] [vận mệnh] [nữ thần] [nghĩ tới] [cổ quái], [nhiều,hơn...năm] tiền [nàng] [hay,chính là] [một người, cái] thượng vị thần, [ngay cả] không thần [đều] [có thể] [giết chết] [nàng], khả [nàng] tại thì không toại đạo lý [đi bộ] liễu [một vòng], tựu *** [biến thành] liễu [vong linh], [còn có] [thực lực] [giết chết] an cát lệ na phân thân liễu!?" Sở [ngày] [thì thầm trong miệng], [trong lòng] [đột nhiên] [vừa động], "[thân thể] [không có hỏi] đề, [thì phải là] [linh hồn]?"

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [vội vàng] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] [mang theo] [nàng], [chúng ta] [rời đi] [nơi này], [đi ra bên ngoài] [kiểm tra] an cát lệ na đích [linh hồn]!"

[lặng lẽ] địa [rời đi] [không trung] [rừng rậm], sở [ngày] [lại bảo] lai bác đức [hỗ trợ], [để cho] [nàng] [mang theo] [chính mình] [tiến vào] liễu an cát lệ na [địa linh] hồn [thế giới].

A mạt kỳ [ra tay] [rất nặng]. [giờ phút này] an cát lệ na đích [linh hồn] nuy mỹ địa bát [trên mặt đất], [cũng không nhúc nhích]. Thị [một cái] đại xà, [thân hình] trung đoạn hữu [tám] [miệng vết thương], [mặt trên,trước] [còn có] [Tiểu Bạch] [lưu lại] đích '[dấu Vết]'.

Bác đức [tiến lên] [đá] [một chút] an cát lệ na đích [linh hồn], [cười nói]: "[ngươi nói] [nầy] đại xà [ngày sau] thị [cảm tạ] [ngươi], [chính, hay là] hận tử [ngươi] liễu?"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, "Quản [nó] ni! [tôn kính] đích a mạt kỳ [phu nhân], [phiền toái] [để cho] [một] [để cho], [ta] yếu bả [nầy] xà [mở ra] [nghiên cứu] [một chút]."

"[ngươi] [nghiên cứu], [ta xem] trứ!" Bác đức [hưng trí] [bừng bừng] địa [đứng ở] sở [ngày] [bên người].

[quá trình] [không cần] chuế ngôn. Sở [ngày] [trước kia] [đã làm] [rất nhiều lần] liễu, [cuối cùng], sở [ngày] tại an cát lệ na [cái trán] [ở giữa] đích [vị trí], [phát hiện] liễu [một khối] hỏa [màu đỏ] đích tiểu thạch tử. "[Đây là cái gì]?" Sở [ngày] [không nhận biết], [bất quá, không lại] [có thể] [xác định] [nó] [không] [thuộc loại] an cát lệ na, [bởi vì] an cát lệ na đích [linh hồn] [bản thể] thị [một cái] tuyết [màu trắng] đích cự mãng, [toàn thân] [ngoại trừ] [xanh biếc] đích [con mắt] [không có] kỳ [hắn] [nhan sắc]. [hơn nữa] [từ] [một bên] [địa linh] hồn tinh thể [đến xem], [rõ ràng] [có người] bả [này] khối thạch tử ngạnh tắc tiến an cát lệ na [đầu] đích.

"[thật mạnh] liệt đích hỏa [nguyên tố]!" Bác đức bả ngoạn trứ tiểu thạch tử. [thần sắc] [mạnh] [biến đổi], "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai]. [đây] thị trương bá luân đích [linh hồn] [mảnh nhỏ]!"

Sở [ngày] [cả kinh], "[nói cách khác], [vận mệnh] [nữ thần] bả hỏa phụ đích [một] tiểu khối [linh hồn] [để vào] liễu an cát lệ na đích [linh hồn] trung? Sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] [coi trọng] trương bá luân?"

"[không], [nên] [không có] [như vậy] [đơn giản], [ta] [từng] [cũng] [đã làm] [cùng loại] đích [chuyện], [nhưng] [không có] [loại...này] [hiệu quả]. [ngươi] tái [cẩn thận] [kiểm tra] [một chút]!"

Sở [ngày] [lại một lần nữa] [kiểm tra] an cát lệ na, [lúc này đây] [hắn] [chẳng biết] [dừng lại] tại [da], [ngay cả] [bên trong] đích [linh hồn] tinh thể [cũng đều] kiểm [tra xét]. [rốt cục], [hắn] tại an cát lệ na [trên người] [phát hiện] liễu [bảy] khối [cùng loại] địa tiểu thạch tử, [bảy] thạch tử [vây quanh] đích [vị trí] [thập phần] [quỷ dị], [nhìn như] lăng loạn. [nhưng lại] hữu [không hiểu] địa [quy luật] - [căn cứ] sở [ngày] [đối thủ] lý an cát lệ na phân thân đích [nghiên cứu], [này] [bảy] [vị trí] [nên] thị an cát lệ na [thân thể] thượng [huyết mạch] [...nhất] [tập trung] đích [địa phương], hoán [câu] thuyết, [hay,chính là] thần cách đích an phóng [vị trí]!

[không chỉ có] [như thế], tại [bảy] khỏa tiểu thạch tử đích [phía dưới]. Hoàn [có một chút] đạm [màu trắng] đích quang thúc, cân an cát lệ na [linh hồn] địa [nhan sắc] [rất] [tiếp cận]. [nếu] [không phải] sở [ngày] [cẩn thận], [căn bản là] [phát hiện] [không được].

[đột nhiên], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[ta] [mặc dù] [không rõ] mã ny đích [bí pháp] [đến tột cùng] [là cái gì], [bất quá, không lại] [này] [bảy] khối trương bá luân đích [linh hồn] [mảnh nhỏ], [nên] [hay,chính là] an cát lệ na [nguyện ý] [gả cho hắn] đích [nguyên nhân]!" [nói], sở [ngày] [nhịn không được] tiếu [ra] [thanh âm], "[tôn kính] đích [phượng hoàng] thần bác đức miện hạ, [ta] [có một] [ý nghĩ], [có lẽ] ......"

Bác đức [cùng] sở [ngày] [cùng nhau, đồng thời] [nở nụ cười], [nọ,vậy] điểu chủy [dĩ nhiên] hợp [không] long, "[tôn kính] đích long thần phất lạp địch nặc miện hạ, [ngươi] [không cần] [nói xong] liễu, [ta] [hoàn toàn] [đồng ý] [ngươi] địa [ý kiến]!"

"[này] ...... [không quá] [được rồi]?"

"[có cái gì] [bất hảo] đích? [ngươi] [quên] liễu mạ? An cát lệ na hoàn khiếm [ta] [nhất kiện] [không] vi phản chủ thần [tôn nghiêm] đích [chuyện] ni!"

Sở [ngày] đích [con mắt] [đã] tiếu [thành] tế tuyến, "[ta đây] tựu [làm]?"

"Tố ba! [bất quá, không lại] [ngươi] đắc hoa đối nhân, [đừng làm cho] an cát lệ na vi phản chủ thần đích [tôn nghiêm] a 1" bác đức [nói xong] hậu, [cũng] [nhịn không được] [cười ha hả].

Sang thế [ngọn lửa] chi phụ trương bá luân, dữ ma căn [gia tộc] tộc [Trường An] cát lệ na địa [hôn lễ] [bắt đầu] liễu.

Điển lễ thị do đặng khẳng [chủ trì] đích, trương bá luân địa bạn lang thị lạp tắc [ngươi], [mà] an cát lệ na [nhưng không có] bạn [mẹ].

Sở [ngày] tiếu mị mị địa [uống rượu], [kim cương] hòa a mạt kỳ thị [dựng thân] hậu, [chỉ thấy] trương bá luân hướng [hắn] [bước đi] lai, [một thân] hỏa hồng đích [chú rễ] bào, [khí độ] [như trước] [phiêu dật] [tiêu sái]. "Long thần miện hạ, [ta] đích [mặt khác] [mấy,vài vị] [phu nhân] [ngươi] [mang đến] liễu mạ?"

Sở [ngày] [giơ lên] [chén rượu] [ý bảo], [cười nói]: "[này] tửu [không sai,đúng rồi], [mặc dù] [so ra kém] bố lôi trạch đích cực phẩm ưu tư đặc, [nhưng] [cũng là] [đại lục] [ít có] đích giai

Nhưỡng liễu."

Trương bá luân [sắc mặt] [không] du, [cười lạnh nói]: "[hôm nay] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải thế đại, [chúng ta] sang thế thần tộc nhạ [không dậy nổi], [bất quá, không lại] long thần miện hạ, [ngươi] [vô tội] khấu áp [ta] đích tân hôn [phu nhân], [việc này] nhi [nếu] [truyền ra] khứ, [ngươi] đích [mặt] vãng [nơi nào,đâu] phóng ni?"

Lạp tắc [ngươi] [cũng] [đi tới] thấu [náo nhiệt], "[đúng vậy], long thần khấu áp hỏa phụ đích tân hôn [phu nhân], [ý đồ] [không] quỹ, sách sách, [này] [nhưng mà] thần tộc [ngàn năm] lai [lớn nhất] đích sửu văn liễu!"

"[hừ]" a mạt kỳ [hừ lạnh] [một tiếng], [thon dài] đích ưng mục tà thị trương bá luân, [chắp tay] thác [ở] [sau lưng] tài quyết ưng đao đích [vỏ đao].

[kim cương] [càng] [tiến lên] [một,từng bước], [cúi đầu] [nhìn] chích đáo [hắn] [bên hông] đích [hai vị] phụ thần, [quát]: "Trương bá luân, [chú ý] [ngươi] đích ngôn từ, [nếu không] [ta] tương thị [ngươi] tại [khiêu khích] bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn]!"

"[ngươi] [hay,chính là] bố lôi trạch đích [loài người] [quân đoàn] phó [thống suất]?" Trương bá luân bả '[loài Người]' hòa 'Phó' [này] [hai người, cái] từ trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí]. [trào phúng] đạo: "[này] [hai ngày] đặng khẳng [dạy] [ngươi] [không ít] [đồ,vật], khả [như vậy] [ngươi] [thì có] [tư cách] [theo chúng ta] [nói chuyện] liễu yêu?"

Sở [ngày] [cười cười], [cố ý] nữu quá đầu khứ cân [những người khác] [chào hỏi], [kim cương] [xong] sở [ngày] đích mặc hứa, [quát lên một tiếng lớn], cự chuy bàn đích [thiết quyền] tạp xuất, "Tiếp [ta] [một quyền]!"

Trương bá luân [thần sắc] [biến đổi lớn], [bây giờ] đích [không trung] [rừng rậm] [nhưng mà] [hữu thần] lực [giam cầm] a, [nếu] [không có] [tầng này] [giam cầm], [hắn] [mặc dù] [không có] [có] hỏa chi hồn, [nhưng] y kháo hỏa phụ hòa hồn mẫu đích thần cách hoàn [không cần] bả [kim cương] [để vào mắt], [có thể có] liễu [tầng này] [giam cầm], [mọi người] bính đích [hay,chính là] thể [có thể cùng] vũ kỹ!

[nhìn,xem] [kim cương] [ba] [thước] đa cao, [cơ thể] hoành sanh, năng tu tử [tất cả] [địa cầu] kiện mỹ [tiên sinh] đích thể phách, [lại nhìn] khán trương bá luân hoàn khố [công tử] đích [bộ dáng], [này] [một quyền] đích [hậu quả] trư la thú [cũng có thể] tưởng [đến].

Khả trương bá luân năng [tránh né] mạ? [hắn là] sang thế hỏa phụ, [hôm nay] đích [chú rễ]! [mặt mũi], [vinh dự], [tôn nghiêm], [này] [đều] [không cho phép] [hắn] [tránh né], canh [huống chi] an cát lệ na [tựu tại] [cách đó không xa] hàm tình mạch mạch địa [nhìn] [hắn]!

[cái gì] thị hoa [Hoa công tử]? [hay,chính là] trữ khả tại phẩn khanh lý [vứt bỏ] [mạng nhỏ], [cũng không có thể] tại [mỹ nhân] [trước mặt] [vứt bỏ] [mặt mũi]!

"Tiếp [ngươi] [một quyền] [vừa, lại] [như thế nào]?" Trương bá luân tự trì sang thế thần tộc đích [thân thể], [giơ cánh tay] [nghênh liễu thượng khứ], sanh sanh dữ [kim cương] [được rồi] [một quyền].

Dát ba!

Trương bá luân [dưới chân] đích [thủy tinh] địa bản liệt [mở], [hắn] [hai chân] hãm [xuống đất] diện, [cho đến] cước hõa xử.

[kim cương] đích [thiết quyền] [dừng lại] tại trương bá luân đích [đỉnh đầu] thượng, [liếc] [liếc mắt] [hắn] chỉ gian sấm huyết đích [nắm tay], [chậm rãi] [thu hồi] liễu [cánh tay]. [chắp tay] trạm [đứng ở] sở [ngày] [phía sau], mục [không] tà thị, [uy phong] [lẫm lẫm].

"A a, hỏa phụ [cần gì] [tức giận] ni? [ta] [vừa, lại] [chưa nói] [không] bả quý [phu nhân] hoàn [cho ngươi]!" Sở [ngày] [đứng lên], [vài bước] [đi ra phía trước], giả tinh tinh địa [nâng dậy] liễu trương bá luân, "[bất quá, không lại] [quy củ] [là muốn] giảng đích, [ta] [khẳng định] hội bả [mấy,vài vị] [phu nhân] hoàn [cho bọn hắn] đích [phu quân], [bất quá, không lại], [hoàng tộc] đích [lễ nghi] [không đợi] đâu a, [chuyện gì] [đều] [phải có] cá thuận tự, [ngươi nói] [có đúng hay không]?"

Trương bá luân [thần tình] [đỏ bừng], [khóe miệng] trừu súc. [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày].

Đặng khẳng [vội vàng] [tới] viên tràng, "Long thần miện hạ, [hôn lễ] [sẽ] [bắt đầu] liễu ......" [nói], [hắn] hoàn [đưa cho] sở [ngày] [một người, cái] [hỏi] đích [ánh mắt].

Sở [ngày] tạc liễu [nháy mắt] tình, [ám chỉ] đặng khẳng [yên tâm], [sau đó] [cười nói]: "[nọ,vậy] [hôn lễ] tựu [bắt đầu] ba, hỏa phụ, [mới vừa rồi] [ta nói] thuận tự đích [ý tứ] thị, an cát lệ na miện hạ [dù sao] thị chánh thê, [như thế nào] hảo cân bồi thiếp [đang] thành thân? A a, [ngươi] [yên tâm], đẳng an cát lệ na quá môn hậu, [ta] [lập tức] [phóng thích] [mấy,vài vị] [phu nhân], [làm cho bọn họ] dữ [phu quân] [thành hôn]!"

Trương bá luân hãnh hãnh địa [hừ] liễu [một tiếng], [đi].

Hôn điển [đúng là, vậy] [bắt đầu], đặng khẳng [sắc mặt] [bình tĩnh], [chủ trì] liễu tiền tấu hậu, [nhàn nhạt] địa [hỏi]: "Trương bá luân, [ngươi] [có bằng lòng hay không] thú an cát lệ na?"

"[ta] [bình sanh] [duy nhất] đích [nguyện vọng], [hay,chính là] doanh thủ an cát lệ na miện hạ!"

Đặng khẳng [gật gật đầu], [lại hỏi] an cát lệ na, "[ngươi] [có bằng lòng hay không] [gả cho] trương bá luân!"

An cát lệ na [chính, hay là] [thẹn thùng] khinh điêu đích [bộ dáng], "[này] ni ...... [nói như thế nào] ni?" [mọi người] [sửng sốt,sờ], an cát lệ na [cười duyên] đạo: "[ta] đích [phu quân], [nhất định là] [tam giới] [người mạnh], tinh tráng [vô cùng]!"

Trương bá luân [cảm giác] [có chút] [cổ quái], bồi [cười nói]: "[phu nhân], [ta] [chính là] sang thần [nghĩa tử], [ngọn lửa] chi phụ, [cũng đủ] phối đắc thượng [tam giới] [người mạnh] đích xưng hào liễu ba?"

An cát lệ na [cười hì hì] địa [đánh giá] trương bá luân, "[ngươi] ...... [thật sự] toán tinh tráng mạ?"

[đột nhiên], [nàng] [đưa tay,thân thủ] [từ] [bên cạnh] đích thực thai thượng [cầm lấy] liễu [một chén cơm], "[đã thấy] [Đây là cái gì] liễu mạ?"

Trương bá luân [mờ mịt] địa [gật gật đầu], "[cơm]!"

"[biết] [là tốt rồi]!"

Ba!

An cát lệ na bả [chén cơm] khấu tại liễu trương bá luân đích [trên đầu], "Thiểu [ở chỗ này] [mất mặt xấu hổ] liễu, [trở về] [...trước] bả [ngươi] đích tiểu thân bản uy đại [hơn nữa] ba!"

[nói xong], an cát lệ na trực câu câu địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [phía sau], khoản khoản [mà đến], "Chủ hôn nhân, [ta] [phải gả] [cũng không có thể] giá [như vậy] [một người, cái] [phế vật], [ta] đích [phu quân], [phải] hữu [cường tráng] đích [thân thể], [kiên nghị] đích phẩm hành, [vô cùng] đích [trung tâm]! [còn có] ...... [nam nhân] ma, khởi mã yếu [có điểm] gia nghiệp, [ngươi nói] [đúng hay không]? Trương bá luân [kẻ dưới tay] [có cái gì]? [ngoại trừ] [chính mình] [hắn] [còn có thể] [mệnh lệnh] thùy?"

Trương bá luân [sắc mặt] [hắng giọng], bị mạ đích [á khẩu không trả lời được]. [tất cả mọi người] lăng [ở].

[chỉ thấy] an cát lệ na thi thi nhiên [đi tới] sở [ngày] [phía sau], phất thủ vãn [ở] [kim cương] đích [cánh tay], "Nặc, [này] [mới là, phải] [ta] [lý tưởng] trung đích [phu quân]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 577 chương [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng] đích [người kia] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tân khách môn [toàn bộ] [đều] lăng [ở], tựu [ngay cả] đặng khẳng [này] '[phía Sau Màn] Đích Hắc Thủ' [cũng] [không nghĩ tới], [chuyện] hội [phát triển] đáo [loại...này] địa [bước].

Trương bá luân [vốn] [hồng nhuận] tuấn lãng đích [khuôn mặt] dĩ [không có chút máu], bị [tức giận đến] [hắng giọng] [một mảnh].

[hôn lễ] thượng bị [tân nương] [một cước] biển đoán, [hơn nữa] [trăm] bàn [vũ nhục], [tận tình] [trào phúng] [hắn] đích [vô năng], [cuối cùng], [tân nương] hoàn công nhiên ôi y tại [người kia] [nam nhân] đích [trong lòng,ngực]. [này] hưu [nói là] trương bá luân, tức [đó là] [gì] [một người, cái] [có điểm] hỏa khí đích [nam nhân] [đều không thể] dung nhẫn đích, [huống chi] [vị này] [chính, hay là] hỏa phụ.

[kim cương] [cũng] [không rõ] [cho nên], [hắn] [chỉ biết] [Đêm qua] sở [ngày] hòa bác đức hoa [hắn] yếu liễu kỷ khối [linh hồn], [bất quá, không lại] [kim cương] [luôn luôn] dĩ [chấp hành] [mệnh lệnh] vi [ngày] chức, căn [vốn không có] [hỏi] [tại sao].

Bác đức bả đầu [chôn ở] liễu a mạt kỳ đích [trong lòng,ngực], [hai vai] [không được, ngừng] đẩu động, [nàng] [đã] [nhịn không được] [nở nụ cười].

[chỉ có] sở [ngày], [hắn] [thần tình] đích [kinh ngạc], [lăng lăng] địa [đứng lên], "An cát lệ na miện hạ, [ngươi] [nói cái gì]? [ngươi] [nhưng mà] [hôm nay] đích [tân nương] a!"

"[tôn kính] đích long thần miện hạ, [ta] [biết] [ta] [nói cái gì nữa]!" An cát lệ na diện tự [sương lạnh], [lạnh lùng] địa [nhìn] sở [ngày], đại hữu '[ngươi Dám] [ngăn Cản] [hôn Sự], [ta] [liền] Trừng Tử [ngươi]' đích giá thế!

[nói xong], an cát lệ na đích [khí chất] [vừa là] [biến đổi], [nàng] [càng thêm] [lãnh ngạo] liễu, hoàn thị [mọi người] [một vòng], [sau đó] [đột nhiên] kiều [cười rộ lên], [ngẩng đầu] [nhìn] [so với] [nàng] cao [một người, cái] thân vị đích [kim cương], "Thái thản [kim cương], [ngươi] [nguyện ý] thú [ta sao]?"

"An cát lệ na!" Trương bá luân [nhịn không được] [hét lớn một tiếng], [lửa giận] trung thiêu địa [gắt gao] [nhìn chằm chằm] [hắn] đích [tân nương]. Khả an cát lệ na dụng [lạnh như băng] đích [ánh mắt] hồi kính liễu [hắn], [nọ,vậy] [bộ dáng], dữ [trước kia] địa băng sương [mỹ nhân] [chút nào] [không kém].

Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm]. [chẳng lẻ] [tối hôm qua] đích thủ thuật [cũng] [không thành công], [khiến cho] an cát lệ na [nhân cách] phân liệt - đối [kim cương] thì [nhu tình] [như nước], đối [những người khác] tắc [chính, hay là] [trước kia] đích [bộ dáng]?

[kim cương] [lăng lăng] địa [chẳng biết] [làm sao], [chút nào] [không có] [có] [hắn] tại [chiến trường] thượng đích quả quyết, hạ [ý thức] gian, [hắn] [mạnh] [một người, cái] lập chánh, [hữu quyền] chủy hung, [quát]: "Bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] phó suất [kim cương], [thỉnh cầu] hạ [một,từng bước] [hành động] [mệnh lệnh]!"

[trong lúc nhất thời], [tất cả mọi người] [nhìn về phía] liễu sở [ngày].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [phiền não] địa nhu nhu [cái trán]. [đầu tiên là] [giả ý] [hỏi] liễu đặng khẳng đích [ý kiến], đặng khẳng [tỏ vẻ] [bất đắc dĩ] hậu, [hắn] đạo: "Trương bá luân miện hạ, [hôm nay] [phát sinh] [loại...này] [chuyện], [ta] [bản thân] [tỏ vẻ] [tiếc nuối]! [này] đối [ngọn lửa] phụ thần đích [danh hào] thị [một loại] [vũ nhục], [nhưng là]!" Sở [ngày] [đề cao] liễu thanh điều, "[hôn nhân] [đại sự], [ta] đích [một] quán [chủ trương] thị [tình đầu ý hợp]. [song phương] [tự nguyện]. An cát lệ na, [ngươi] [nghĩ tới] [nguyện ý] [gả cho] [kim cương]?"

An cát lệ na [thẹn thùng] địa [gật gật đầu].

"[ta] [hiểu được] liễu." Sở [ngày] [trực tiếp] [nhảy vọt qua] [hỏi] [kim cương] đích [bước] sậu. Đối trương bá luân [cười nói]: "[ngài] [thấy được], an cát lệ na miện hạ [cũng] [không muốn] [gả cho ngươi], dĩ [ngài] sang thần [nghĩa tử], [ngọn lửa] chi phụ đích [thân phận], [sẽ không] [làm ra] cường thưởng [phu nhân] đích [chuyện] ba? [nhưng mà] ni, [chuyện này] đối [ngài] [mà nói] [thật sự] thị [một loại] [sỉ nhục]. [phải] [có một] [công đạo]! [không bằng] [như vậy đi], [kim cương], [ngươi] hòa trương bá luân miện hạ tựu [ở chỗ này] [công bình] [quyết đấu]!"

"Phất lạp địch nặc, toán [ngươi] ngoan!!" Trương bá luân na cảm [tại đây] phiến [giam cầm] [thần lực] [nơi,chỗ] dữ [kim cương] [quyết đấu]? [mới vừa rồi] [hắn] [đã] [thử qua] liễu, bính [thân thể] tố chất, [hắn] [không được]!

Lạp tắc [ngươi] [đột nhiên] lạp [ở] trương bá luân địa [cánh tay]. Tại [hắn] [bên tai] [nói nhỏ] liễu [vài câu], trương bá luân [cắn răng] [nghiến răng] địa [gật gật đầu], [bỏ lại] [một câu], "Tái hội" [liền] cân lạp tắc [ngươi] [đang] [đi].

"A a, an cát lệ na miện hạ. [ta] [hỏi lại] [một lần], [ngươi] [nghĩ tới] [nguyện ý] [gả cho] [kim cương]?" Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [kinh ngạc] địa [hỏi]. Khả tại [hắn] đích [phía sau]. Khách thu toa [cầm] [ma pháp] [ảnh hưởng] thạch bát tại [khắp ngõ ngách] lý.

"[ta là] [nguyện ý] [gả cho], [hay,chính là] [không biết] [hắn] [có nguyện ý hay không] thú." An cát lệ na phiêu liễu [liếc mắt] [như núi] đĩnh lập, hoàn tại hành trứ quân lễ đích [kim cương].

"[kim cương], [ngươi] [có nguyện ý hay không] nghênh thú an cát lệ na miện hạ?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười nói]: "[bây giờ] [không phải] [chiến trường], [cũng] [không có] quân lệnh, [ngươi] [chính mình] [lựa chọn] ba."

"[mạt tướng], [không phải], [ta], [ta] [không biết]!" [kim cương] mộng liễu.

Sở [thiên thần] sắc [một] chánh, "[tốt lắm], [bây giờ] thị quân lệnh, [ta] [mệnh lệnh] [ngươi] [làm ra] [lựa chọn]!"

[kim cương] [vừa là] [một người, cái] quân lễ, [vừa định] [nói chuyện], [nhưng,lại] [phát hiện] sở [ngày] [phía sau] đích khách thu toa tại đối [hắn] tễ mi lộng nhãn, nỗ chủy [chỉa chỉa] sở [ngày], [vừa, lại] [gật gật đầu], [Vì vậy] [kim cương] [trong lòng] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ] khách thu toa tại [ám chỉ] [lão bản] đích [mệnh lệnh]?? [chiến trường] thượng địch tình [phức tạp], [không tiện] thông tấn [truyền lệnh] thì, anh cách lạp mỗ [cũng từng] [làm như vậy] quá!

[nghĩ vậy] lý, [hắn] [quát to]: "[ta] [nguyện ý]!"

"[ai nha], [ha ha], [thật sự là] [việc vui] a, a mạt kỳ, bác đức, [các ngươi] thuyết [có đúng hay không]?" Sở [ngày] tiếu đắc [rất] [vui vẻ].

A mạt kỳ [nhàn nhạt] địa [một điểm,chút] đầu, bác đức [nhưng,lại] [đứng lên], [cười to] đạo: "[nọ,vậy] [còn có thể] [cái gì]? Tửu yến, tân khách, chủ hôn nhân ...... [cái gì] [đều] tề liễu, [nhanh lên] bạn [việc vui] nhi ba! A mạt kỳ, [chúng ta] lưỡng tố bạn lang hòa bạn [mẹ]!"

Thôi thôi táng táng, [kim cương] hòa an cát lệ na [đã bị] thôi đảo liễu đại địa phụ thần đích [trước mặt], đặng khẳng [nhìn,xem] sở [ngày], khổ [nở nụ cười] [một chút], phất lạp địch nặc [quả nhiên] thị long quá trừu cân đích [chủ nhân].

Đặng khẳng [vừa nặng] phục liễu [một lần] [mới vừa rồi] đích trình tự, [lúc này đây] an cát lệ na thưởng [về trước] đáp [nàng] [nguyện ý]. [mà] [kim cương] mục [không] tà thị, [vẻ mặt] [chánh khí] địa [quát]: "An cát lệ na miện hạ, [kim cương] phụng mệnh dữ [ngài] thành thân!"

Tại sở [thiên địa] [thúc giục] hạ, [hôn lễ] [có chút] thương xúc địa tựu [kết thúc], [ít nhất] tại [danh nghĩa] thượng, an cát lệ na thị [kim cương] đích [người].

Đẳng đại địa phụ thần [tuyên bố] lễ thành [sau khi], sở [ngày] trường trường [ra] [khẩu khí], [một bả] [giữ chặt] [kim cương], "

Đặng khẳng [đại ca], hôn điển [ở chỗ này] [cử hành], [nhưng] [động phòng] [trở về] [ta] địa bố lôi trạch [hơn nữa] ba, a a, [vì] [không cho] tân [mọi người] khổ đẳng, [ta] [trước hết] [cáo từ] liễu!"

Sở [ngày] [sở dĩ] [vội vả] [rời đi], [một] [phương diện] thị [vận mệnh] [nữ thần] [tựu tại] [cách đó không xa] đích tiếp [tháng] tháp [bên trong], [nàng] năng [thay đổi] an cát lệ na đích [tâm trí], [là có thể] tại cấp [nàng] biến [trở về], [hơn nữa] [mới vừa rồi] trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [rời đi] đích [quá mức] [quỷ dị] liễu. Lánh [một] [phương diện], sở [ngày] hoàn [không muốn,nghĩ] bả [chuyện] tố tuyệt, [danh phận] [...trước] định hạ, [động phòng] đẳng quá [nó] [một trận] [hơn nữa], [mặc kệ] [thế nào], an cát lệ na đích [bản thể] dữ [nàng] đích [này] hỗn trướng phân thân hoàn [là có] [khác nhau] địa.

Mang lục liễu [một ngày], sở [ngày] [cáo từ] đích [trong khi] [sắc trời] [đã] sát hắc, [chờ hắn] [đi tới] [không trung] [rừng rậm] đích [bên bờ], hồng [tháng] [đã] cao quải liễu.

Bội kỳ địa [ba] [ngàn] thần quân. [còn có] khảm phổ đích tru thần hoàng lăng vệ [đều] tại [phía dưới] đích [vô tận] chi hải [chờ].

[như thế] đa địa nhân, a mạt kỳ hoàn [không thể] [một lần] truyện [cất bước], sở [ngày] [để ngừa] [vạn nhất], [đã] bả an cát lệ na [đóng băng] trang tiến giới chỉ lý liễu, [hắn] [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, bác đức, [kim cương] [theo ta] [đi trước], khảm phổ, [còn lại] đích nhân [ngươi] [mang theo] [bọn họ] thủ [ở chỗ này], yếu [là có] nhân [tìm phiền toái]. [mặc kệ] [bọn họ] [trực tiếp] triệt tẩu. Ân, la tân [cũng] [theo ta] tẩu."

[nói chuyện] đích [công phu], a mạt kỳ đả [mở] [không gian] [thông đạo].

Sở [ngày] [người thứ nhất] [tiến vào] liễu [không gian] [thông đạo], [trước mắt] [cảnh sắc] [biến đổi], [nhưng] [không phải] [hắn] [quen thuộc] đích bố lôi trạch, [mà là] [một] cụ huyết lâm lâm đích kiền thi!

Sở [ngày] [cả kinh], [đưa mắt nhìn bốn phía], [đây là] [một người, cái] thi hoành [khắp nơi] địa luyện ngục sát tràng!

Bác đức [người thứ hai] [tiến đến]. [nàng] [vừa thấy] thi cốt [trải rộng] đích [tình hình], [trong nháy mắt] [liền] tố [tốt lắm] [hết thảy] [phòng ngự]. "A mạt kỳ, [đây là] [Sao lại thế này]!?"

A mạt kỳ [cũng là] [sửng sốt,sờ], [hắn] địa [không gian] [năng lực] thị sang thần tứ phúc, [chẳng lẻ] [còn có cái gì] năng [quấy nhiễu] [hắn] đích [không gian] [thông đạo]?

[luôn luôn] đảm [tiểu nhân] la tân [theo sát] [tiến đến], [sợ đến] [co rụt lại] [cổ].

"Phất lạp địch nặc, [giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [thê lương] [mà] [bi phẫn] đích [kêu thảm thiết] [truyền đến]. Sở [thiên khí] đắc phá khẩu [mắng to], "Mã ny, [ngươi] *** hữu hoàn [không để yên]? [thu hồi] [này] [hù dọa] [người thường] loại [gì đó]! [ta là] thần!"

' sưu' địa [một trận] [âm phong] [từ] sở [ngày] [bên tai] [thổi qua], [vận mệnh] [nữ thần] đích [đầu lâu] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] tiền, [dữ tợn] [mà] [kinh khủng].

"[ai nha]!" [theo sát] tại sở [ngày] [phía sau] đích la tân [sợ đến] [kêu to], [năm đó] [cực thấp] băng dương địa [một cái] đại ngư [đều có thể] hách đáo [hắn]. [huống chi] [bây giờ] đích [dữ tợn] nữ quỷ. Khả kim thì [hôm nay] địa la tân [bất đồng] [ngày xưa] liễu, phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [tính tình] thiên kích, [nhưng] [loại...này] thiên kích tại đối [chính mình] đích [nhi tử] đích [trong khi], [cũng là] cận hồ thiên chấp đích nịch ái. [ngàn] đa thần cách, mỗi [ngày] [linh hồn] [cải tạo]. [vô số] lang tộc dữ [tháng] [thần bí] pháp đích [quán thâu], [này] [đều] [không có khả năng] [uổng phí]!

"Dĩ [ta] [tên]. Tứ [ngươi] [trở về] bổn nguyên!" La tân hạ [ý thức] kiến [vươn] [tay phải] khứ đả mã ny, [vận mệnh] [nữ thần] [hung ác] đích [trên mặt] [nhất thời] [kinh hãi] [dị thường], "[ngươi là] ......"

[nàng] thoại [còn chưa] [nói xong], la tân địa [tay trái] [đã] [ngước lên], "[ngày] kiêu chi [cắn nuốt]!"

[vận mệnh] [nữ thần] [thân hình] [phiêu tán], [chật vật] địa đào [qua] la tân đích [hai] quyền, "Tịnh hóa [thần lực], [cắn nuốt] lĩnh vực ...... [ngươi là] huyết [tháng] [ngày] lang?"

"Huyết [tháng] [ngày] lang? [không đúng], [ta gọi là] la tân." La tân [lăng lăng] địa [nhìn] [chính mình] đích [nắm tay], [không có] [truy kích] đích [ý tứ].

Mã ny [đột nhiên] [che] [chính mình] đích [đầu], "Huyết [tháng] [ngày] lang [ở chỗ này], phong [tháng] thương lang ni? [hắn] [cũng] [tới]?" [nói] [nàng] [khẩn trương] địa [chung quanh] [nhìn quanh]. "[hắn] [nhất định] [tới], [không nên, muốn] [giết ta], [không nên, muốn] [giết ta]!"

[lúc này] đích mã ny, [thoạt nhìn] [mới có] [chút] [người điên] địa [bộ dáng]. [không có] đăng hỏa thư thành thủ đả độc gia thủ phát nhân [hiểu được] [nàng] tại [nói cái gì], [sợ rằng] kiệt khắc tốn [tới] [cũng không biết], [bởi vì] mã ny [là ở] thì không toại đạo trung tẩu đích [xa nhất] đích [một người, cái], [nàng] [bây giờ] [hỗn loạn] đích [trong đầu] [nhớ mang máng], mỗ cá thì đại lý, [có vị] tự hủ [...nhất] suất [thần thú] đích [tên] tưởng [muốn giết] [nàng], [hơn nữa] [có năng lực] [giết] [nàng]!

Sở [ngày] [thở dài], [tả hữu,hai bên] [vừa nhìn], sát [giữa sân] [ngoại trừ] mã ny [liền] [không có] [những người khác] liễu. [nữ thần] tại thượng! [chẳng lẻ] chân địa thị mã ny [quấy nhiễu] liễu a mạt kỳ đích sang thần tứ phúc [lực lượng]?

Mã ny hoàn tại [hoảng sợ] địa [lầm bầm lầu bầu], "[ta] [không nên, muốn] [thân thể] liễu, [chỉ cần] [ngươi] [buông tha] [ta]!"

Sở [ngày] mân liễu hạ chủy, [trầm giọng nói]: "[ta] địa thoại [ngươi] năng thính [hiểu được] [nhiều ít,bao nhiêu]? [nói thiệt cho ngươi biết], [ngươi] đích [trượng phu] cát nặc [so với] lợi hòa thân ......"

"[vô dụng] [gì đó]! [hừ]!"

Sở [ngày] [nói] [nói đến] [một nửa], [đột nhiên] hữu [một tiếng] [hừ lạnh] [truyền đến], [theo sát] trứ, mã ny [sau lưng] [mở ra] liễu [một người, cái] [không gian] [suối chảy], bả [nàng] [hút] [đi vào].

"Bả [nàng] [lưu lại]!" Sở [ngày] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [thả người] [đuổi theo], bác đức [theo sát] [sau đó].

"[các ngươi] [cũng] phối [theo ta] [động thủ]!?"

[không gian] [suối chảy] [cắn nuốt] liễu mã ny [sau khi], [chuyển hướng] [rồi đột nhiên] [biến đổi], [phun ra] [một] [cổ cường đại] đích phong lực, bả sở [ngày] hòa bác đức sanh sanh [đánh] [trở về], [ngay cả] [mang theo] la tân, [đang] đả [ra] [này] [huyết nhục] [trải rộng] đích [không gian].

Hoàn tại [thông đạo] khẩu [chờ đợi] đích a mạt kỳ [không rõ] [cho nên], [vội vàng] phân thân tiếp [ở] [ba người].

Sở [ngày] ô trứ [ẩn ẩn] [làm đau] đích [ngực], [kinh hồn] [không chừng], [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng] đích nhân [là ai]? [hắn] sở [ngày] [thực lực] [không] tể, la tân [không thể] [dung hợp] [hai] [đại tuyệt kỷ], [này] [đều không] toán [cái gì]. Khả bác đức [đã] [có] hỏa chi hồn, [thực lực] [đã] [không] tốn vu [bảy] [người mạnh] [quyết chiến] thì đích [mỹ nhân] ngư, năng [nhất chiêu] tựu bả [nàng] [đánh lui], [tam giới] [bên trong] [ngoại trừ] bố lai ân đặc hoàn [có ai] năng [làm được]?

Khả [vĩnh hằng] thần vương, hoàn tại sa khắc đích [linh hồn] [thế giới] lý dữ lạp ngập vi ngũ!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 578 chương bị [mọi người] [quên] đích [người mạnh] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

A mạt kỳ [nâng] sở [ngày], cấp [vội hỏi] đạo: "[lão bản], [các ngươi] [như thế nào] [đến] liễu? [ta] đích [không gian] [thông đạo] [có chuyện] yêu?"

Sở [ngày] lai [không vội] [trả lời] a mạt kỳ, [nọ,vậy] [không gian] [thông đạo] đích [vào cửa] [mắt thấy] [sẽ] [đóng cửa] liễu, [hắn] [vội vàng] [quát]: "[mau ra tay], [đừng làm cho] [nó] [đóng cửa]!"

A mạt kỳ lược [một điểm,chút] đầu, tài quyết ưng đao [chém ra], [từng đạo] [lôi điện] [cắn nuốt] [đi], bả [nọ,vậy] [sắp] [đóng cửa] đích [thông đạo] khẩu sanh sanh [vạch tìm tòi]. "Thùy? [ra đi]!"

[không gian] [sụp đổ], [bên trong] đích tàn chi [cụt tay], [máu tươi] toái nhục [giống như] [mưa đá] bàn [rơi xuống].

"Di?" [mới vừa rồi] [đánh lui] sở [ngày] [ba người] đích [thanh âm] [rất là] [kinh ngạc], "[cũng] năng [xé rách] [ta] đích [không gian]. [thú vị]! [hôm nay] [mệt mỏi], [sau này] tái [cùng các ngươi] ngoạn nhi!"

Sở [ngày] [lại nhìn] khứ, [trước mắt] [chính, hay là] [mới vừa rồi] đích [bầu trời đêm], [hết thảy] [đều] [biến mất] liễu.

A mạt kỳ [nhắm mắt] [dò xét] [sau nửa ngày], [mở to mắt] đạo: "[lão bản], [đối thủ] [rất mạnh], [chẳng những] năng tiễu [không một tiếng động] địa [thay đổi] [ta] đích [không gian] [thông đạo], [hơn nữa] [hắn] đích [lực lượng] [không có] [một tia] [ba động], [căn bản] [không thể nào] tra khởi."

Bác đức [cũng là] [kinh ngạc] [dị thường], "[này] [là ai]? [một chút] tử tựu bả [ta] [đánh lùi], [hắn] [mẹ] đích, [hắn] dĩ [vì hắn] thị bố lai ân đặc a!"

[này] [trong khi] a mạt kỳ [xé rách] [không gian] sở [sinh ra] đích [mãnh liệt] [điện quang], bả đặng khẳng [cũng] cấp [đưa tới] liễu. Trương bá luân dữ lạp tắc [ngươi] [chính, hay là] [không có] [bóng dáng]. "Long thần miện hạ, [mới vừa rồi] [ta] [cảm giác được] [đại lượng] đích [lôi điện] hệ [thần lực], [các ngươi] [gặp phải,được] [phiền toái] liễu yêu?"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [kinh ngạc] đạo: "[ngươi] chích [cảm giác được] [lôi điện] hệ? [không có] kỳ [hắn] đích?"

Đặng khẳng [lắc lắc đầu]. [xem ra] sở [ngày] [lần này] địa [đối thủ] [đích xác] [rất mạnh]. Chích [so với] bố lai ân đặc tốn sắc [một bậc] đích đặng khẳng, tại [cách đó không xa] đích tiếp [tháng] tháp [bên trong] [đều không có] [cảm giác] đạo [hắn] đích [lực lượng] [ba động].

"[vận mệnh] [nữ thần] [lại tới], [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] bả [mới vừa rồi] đích [chuyện] [giảng thuật] liễu [một lần].

"[vừa là] mã ny, ai!" Đặng khẳng đạo: "[hôn lễ] [chấm dứt] hậu [ta] [trở lại] tiếp [tháng] tháp, ny khả [nói cho ta biết], mã ny, trương bá luân [còn có] lạp tắc [ngươi] [bọn họ] [ba] [đang] [ra khỏi...], [lúc ấy] [ta] [chỉ biết] [nhất định] [có chuyện gì] yếu [phát sinh], chánh [muốn gọi] thái thản [thông tri] [các ngươi], [không nghĩ tới] [bọn họ] [như vậy] khoái tựu [động thủ] liễu ■

Sở [thiên đạo]: "[không ngừng] hữu [bọn họ]. [ta] [không có] [nhìn thấy] trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi], phản [nhưng thật ra] hữu cá [thần bí] đích [người mạnh], [nhất chiêu] tựu [bức lui] bác đức, [cứu đi] liễu mã ny! [ngươi] năng [đoán ra] [nọ,vậy] [là ai chăng]?"

Đặng khẳng [nhíu mày] [tự hỏi] liễu [một lát], [lắc đầu] đạo: "[không có] liễu, [tam giới] [bên trong] hữu [loại...này] [thực lực] đích [chỉ có] bố lai ân đặc, tư đặc ân [bệ hạ], khố khoa kỳ. Hoàn [có ta]. [nhưng] [chúng ta] [mấy người, cái] [đều] [không có khả năng] [động thủ] đích."

Đặng khẳng [mạnh] [ngước lên] đầu, "Trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [liên thủ] [cũng] [có thể] [làm được]."

"[bọn họ] hữu [có thể] [liên thủ] mạ?" Sở [ngày] [cười nói]: "Tiền [một trận] [bọn họ] [hai người, cái] hoàn bính [cho ngươi] tử [ta sống]. [hôm nay] lạp tắc [ngươi] [mặc dù] cấp trương bá luân tố bạn lang, cấp túc liễu [mặt mũi], [nhưng bọn hắn] đích [quan hệ] [còn chưa tới] [liên thủ] nghênh địch địa địa [bước] ba?"

[đích xác], [liên thủ] nghênh địch [...nhất] [cơ bản] đích [hay,chính là] sung phân [tín nhiệm] [đối phương], [nếu không] [còn không bằng] [một mình] [tác chiến].

Đặng khẳng tác nhiên, [trầm mặc] liễu [một lát] [mới nói] đạo: "[chúng ta] sang thế thần tộc [trong lúc đó] [phát sinh] quá [rất nhiều] [chuyện]. [ngươi] [sẽ không] [hiểu được] đích, [từ] phong phụ hòa hồn mẫu [sau khi] ...... [quên đi], phất lạp địch nặc miện hạ, [ta sẽ] [giúp ngươi] [lưu ý] trương bá luân [bọn họ] đích động hướng, [bất quá, không lại] [ta] [hy vọng] ny khả [không nên, muốn] [nhìn thấy] [nàng] đích [đứa nhỏ]."

Sở [ngày] [nhìn thoáng qua] hoàn tại [sững sờ] đích la tân, [gật gật đầu]. "[tốt lắm]. [ta] [hãy đi về trước] liễu."

A mạt kỳ [lại] [mở] [không gian] [thông đạo], kiểm [tra xét] [vừa lộn], [mới] [để cho] sở [ngày] [đi vào], [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

[đưa mắt nhìn] sở [ngày] [rời đi], đặng khẳng [xoay người] [bay về phía] liễu tiếp [tháng] tháp.

"[bá phụ]. [ngươi] [nhìn thấy] [ta] đích [đứa nhỏ] liễu?!" Tháp [bên trong] [tháng] thần [lo lắng] địa [hỏi].

"Kiến [tới], [hắn] [tốt lắm]. A a, [tính tình] cân cách lý phân [một điểm,chút] [đều] [không giống]." Đặng khẳng [cười cười], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[mặc dù] đảm [nhỏ] [một ít, chút], [bất quá, không lại] thị [tốt] [đứa nhỏ]."

[tháng] thần [vui mừng] địa [nở nụ cười], [nàng] [đã] trích điệu liễu [đỉnh đầu] thượng địa [lụa mỏng] quan, [giờ phút này] [cười], khuynh quốc khuynh thành. "[nhát gan] [cũng] [không có gì] [bất hảo] đích, [ít nhất] [sẽ không] [giống ta] hòa cách lý phân [giống nhau] phạm hạ [không thể] [tha thứ] địa [sai lầm]."

Đặng khẳng [càng làm] sở [ngày] [gặp phải,được] đích [chuyện] dữ [tháng] thần [nói] [một lần], [than vãn]: "Trương bá luân hòa lạp tắc [ngươi] [tới cùng] tại [làm cái gì]!? [tam giới] cú loạn đích liễu, [bọn họ] hoàn [nghĩ đến] thiêm loạn! Ai, ny khả, [ngươi] [tòng mệnh] vận [nữ thần] [trong miệng] vấn [ra] [cái gì] mạ?"

[tháng] thần ny [có thể có] [chút] [thất thần], tâm [không ở,vắng mặt] yên địa [nói]: "[không có], mã ny [chẳng những] [điên rồi], [hơn nữa] [nhớ không rõ] [đi] đích [chuyện] ...... [bá phụ], [ngoại trừ] [các ngươi] [ở ngoài], [ta] [nghĩ tới] [một người] [cũng] [có thể] [nhất chiêu] [bức lui] bác đức, [nếu] mã ny đích [sau lưng] [thật sự là] [người kia], tựu [thật là đáng sợ]."

Đặng khẳng [ngạc nhiên nói]: "[bá phụ] khả [có thể có chút] khoa khẩu liễu, [bất quá, không lại] [tam giới] [bên trong] [cùng ta] tại bá trọng gian đích [người mạnh] khuất chỉ [có thể đếm được], [ta] [như thế nào] [không nghĩ ra được]? [chẳng lẻ là] tịch tịch [vô danh] địa thần tộc?"

"[không], [hắn] [phi thường] [nổi danh], [có thể nói] [thần thú] [đều biết]. [hơn nữa] [ngươi] nhận đắc [hắn], [ta] [cũng] nhận đắc!" Ny khả khổ [nở nụ cười] [một chút], "[chỉ bất quá] [tất cả] thần tộc [đều] bả [hắn] [quên] liễu, [không], thị [tất cả] thần tộc [đều] [không rõ ràng lắm] [hắn] đích [chánh thức] [thực lực]!"

Đặng khẳng [mê hoặc] đích [vẻ mặt] [đột nhiên] cương tại liễu [trên mặt], "[ngươi nói] [chính là] ...... a a!" Đặng khẳng [cười rộ lên], [rất] [khổ sáp] đích tiếu, "[tam giới] [thật sự] [rối loạn]!"

Sở [ngày] [trở lại] bố lôi trạch, [hai chân] [còn không có] [rơi xuống đất], tựu [nghe được] [liên tục] vô [tuyệt địa] hào [tiếng kêu], kỳ bi kỳ thảm, [làm cho người ta] [đồng tình], "[giết ta đi], [ngươi] [này] [Xú nha đầu], cầu [ngươi] liễu, [giết ta đi]!"

[này] [thanh âm] sở [ngày] [rất quen thuộc], thị na mỹ hải

Yêu [Đại trưởng lão], [cũng] [hay,chính là] [cái...kia] hùng miêu, [theo tiếng] [nhìn lại], [Đại trưởng lão] bị [tầng tầng] khổn bảng tại hải than thượng, [Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp [đang ở] thẩm tấn [hắn].

[chỉ thấy] [Tiểu Bạch] [không] đả [không] mạ, [hay,chính là] tại [Đại trưởng lão] đích [trên người] mạt liễu [một tầng] tửu lạc, [sau đó] khiếu bố | lôi trạch đích đặc sản - biến dị lão thử môn thượng khứ [liếm] [hắn].

"Di? [xinh đẹp] [mụ mụ], lão [cha] [trở lại]!" Phan đa lạp [thấy được] sở [ngày].

[Tiểu Bạch] [một tay] [ôm] phan đa lạp, lánh [một tay] [vừa thấy] sở [ngày] tựu [giấu ở] liễu [sau lưng], [không cần phải nói], [vừa, lại] [là cái gì] [hành hạ] tù phạm đích [công cụ] liễu. [nàng] [bất hảo] [ý tứ] địa tiếu, "[người nầy] chủy thái ngạnh, [cái gì] [đều] [không nói], [hay,chính là] cầu [ta] [giết] [hắn]."

"[quên đi], [...trước] [mặc kệ] [hắn] liễu. [ngươi theo ta] khứ thánh điện, a mạt kỳ, [ngươi] bả [tất cả mọi người] khiếu khứ, [nhất là] thực thần [cái...kia] [lão gia nầy]!"

Sở [ngày] [lôi kéo] [Tiểu Bạch] địa thủ [về tới] [quang minh] thánh điện, [đơn giản] [công đạo] liễu [vừa lộn], [sau đó] đạo: "[ai có thể] tưởng [đến], [cái...kia] [cứu đi] mã ny địa nhân [là ai]?"

[nói xong], sở [ngày] [cũng] [không có] chỉ vọng [những người khác] [đoán được], [hắn] bả [ánh mắt] lưu [ngay cả] tại [Tiểu Bạch] hòa thực thần đích [trên người].

"Năng [quấy nhiễu] [ta] lão [cha] tứ cấp a mạt kỳ địa [lực lượng]? Quái liễu cáp, [ta là] [đoán không ra] [tới]." [Tiểu Bạch] [cuống quít] [lắc đầu]. [vỗ vỗ] [ngồi ở] [hắn] [cách đó không xa] đích thực thần, "[lão tiên sinh], [ngươi biết] [không]?"

"[không có] [kiến thức] liễu thị [không]?" Sử đế phân [đắc ý] dương dương địa [đứng lên], "Bằng [ta] [lão nhân gia] đích [kiến thức], [có thể] [minh xác] [nói cho] [các ngươi] ......"

[tựa hồ] [rất] [hài,vừa lòng] [mọi người] [kinh ngạc] đích [ánh mắt], sử đế phân [tiếp tục] đạo: "[nếu] [ta] [lão nhân gia] [không có] [nghe lầm], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] căn [vốn không phải] bị [quấy nhiễu], [mà là] [hoàn toàn] [vặn vẹo]. [trực tiếp] [ngay cả] tiếp [tới] [mặt khác] [một người, cái] [không gian]! [này] [ý nghĩa] [cái gì]? [hừ] [hừ], [quấy nhiễu] [thông đạo] [có lẽ có] nhân năng [làm được]. [nhưng làm] [cả] [thông đạo] cấp [vặn vẹo] liễu, [này] [tương đương] vu thôi phiên liễu sang thần tứ phúc đích [không gian] pháp tắc! Sách sách, năng thôi phiên sang thần pháp tắc đích nhân, [tam giới] [trong vòng] [ngoại trừ] [ngươi] phất lạp địch nặc, [còn có thể] [có ai]?"

Sở [ngày] [theo] thực thần địa [ý tứ], [thử] đạo: "Sang thần [hắn] [bản thân] [cũng] [có thể]!"

"Khả sang thần [hắn] hội tố [như vậy] [nhàm chán] đích sự nhi mạ?" Thực thần xuy [cười nói].

"[này] khả [nói không chính xác]. [nọ,vậy] [lão gia nầy] [chuyện gì] nhi [làm không được]?" [Tiểu Bạch] [nói thầm] đạo.

Thực thần [hung hăng] [trừng] [liếc mắt] [Tiểu Bạch], "[ngươi] ...... [ha ha], [nói đúng], [rất có] [có thể]! Sang thần [nọ,vậy] [lão gia nầy] [chuyện gì] nhi [đều có thể] [làm ra] lai!" [nói xong], sử đế phân hôi lưu lưu địa [cúi đầu], "[cái...kia]. [ta] hồi [đi làm] phạn liễu."

[mọi người] [trong mắt], thực thần [là bị] [Tiểu Bạch] cấp hách [chạy], khả [chỉ có] [hắn] [chính mình] [biết] [tại sao] [chạy trốn], [giờ phút này] thực thần [trong lòng] [nói thầm] trứ, thí liễu. [nếu không] [đã thấy] ái lệ ti, [ta] [lão nhân gia] hoàn chân [không thể tưởng được] [người kia]. [nó] [đích xác] năng [thay đổi] sang thần pháp tắc. Ai hắc, [như thế nào] bả [hắn] cấp [quên] liễu? [nhanh lên] địa, [trở về] đả phô cái quyển khai lưu ba, bố lôi trạch [không thể] [ngây người]. Ái lệ ti [sớm muộn gì] đắc bả [hắn] [đưa tới]!

"Thí liễu, [này] [lão gia nầy] tại [làm gì]? Thiết!" [Tiểu Bạch] đối thực thần [quăng] súy thủ, nịch ái địa thân liễu [một ngụm,cái] [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp, "[bảo bối], [ta] đái [ngươi đi] huyết luyện ngục ngoạn [có được hay không]?"

"Hảo, [không mang theo] [ca ca] khứ, [hắn] [bất hảo] ngoạn!" Phan đa lạp [cười hì hì] địa [nói], [nàng] [vừa, lại] [cúi đầu], "Mặc phỉ đặc [thúc thúc] [có đúng hay không] tại huyết luyện ngục khảm nhân nột?"

Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[Tiểu Bạch], khứ huyết luyện ngục [làm cái gì]?"

[Tiểu Bạch] phiên liễu bạch nhãn, "[đương nhiên] [phải đi] [cho ngươi] hoa đả thủ! [vặn vẹo] a mạt kỳ [thông đạo] đích [người kia] [mặc kệ] [là ai], [hắn] [đều] [không phải] [chúng ta] năng [đối phó] đích, [cho nên] [ngươi] đắc [nhanh lên] khứ bả kiệt khắc tốn lộng lai!"

Sở [ngày] [xoay người lại] [nhìn thoáng qua] [chờ đợi] [trong người,mang theo] trắc đích [chiến thần], đạo: "[ngươi] [nguyện ý] [đại thế] kiệt khắc tốn [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp mạ?"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] [không chút do dự] địa [đáp].

"[được rồi], [ngươi] khiếu tru thần hoàng lăng vệ [chuẩn bị] [một chút]!" Sở [ngày] khuyến [đi] [chiến thần], [lại có] [chút] [không cam lòng] địa đối tiểu [bạch đạo]: "Dụng [chiến thần] hòa [ngàn] đa hoàng lăng vệ hoán lai kiệt khắc tốn, [đáng giá] mạ?"

[Tiểu Bạch] [lắc đầu] [thở dài], "[khẳng định] trị, [bất quá, không lại] [đáng tiếc] liễu [chiến thần] liễu!"

Sở [ngày], a mạt kỳ, [còn có] [Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp, kỷ [người] [...trước] [đi tới] huyết luyện ngục đích tiếp [tháng] tháp, [bọn họ] yếu [...trước] cân kiệt khắc tốn đả cá [tiếp đón].

"A ~~ khiếm!" Cương [vừa ra] [bây giờ] tiếp [tháng] tháp địa tú lâm, tiểu phan đa lạp tựu ô trứ [miệng] [đánh] cá phún đế, [sau đó] [nàng] nhu liễu nhu [mềm mại] đích tiểu [cái mũi], [nói thầm] đạo: "Hảo xú 诶!"

Khởi chỉ thị vị đạo, [nọ,vậy] [một mảnh] [xanh biếc] địa [rừng trúc], [giờ phút này] [đã] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. Tích đáp, [một mảnh] tú diệp thượng tích hạ [một giọt] huyết, [thanh thúy] đích [nện ở] liễu [phía dưới] đích [đá vụn] thượng. [loại...này] [hào khí] [rất quái lạ], tựu [như là] [vừa mới] [kinh nghiệm] liễu [một hồi] đại [giết hại], [nhưng] [thi thể] hòa hung khí [đều bị] [quét dọn] [sạch sẽ] liễu.

Tiếp [tháng] tháp đích [ban ngày] [mở], [một cổ] cổ hủ xú đích vị đạo [từ] [bên trong] [phiêu tán] [đến], [một người, cái] thạc đại đích hùng miêu [đầu], bị [một thanh] [chủy thủ] đinh tại liễu môn lương thượng.

"Kiệt khắc tốn [đã chết]?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [không đúng], kiệt khắc tốn hữu phân thân, [một chỗ] [thủ cấp] bị [đọng ở] liễu [trên cửa], [người kia] ni?

[Tiểu Bạch] [cũng] [rất] [giật mình], [bất quá, không lại] [cũng] [không quá] trứ cấp, bão [vào] phan đa lạp, [phân phó] đạo: "[mọi người] [cẩn thận một chút]! [không cần lo lắng] kiệt khắc tốn, [hắn chết] [không được]!"

Sở [ngày] [ý bảo] a mạt kỳ [bảo vệ] [lão bà] hòa [nữ nhân], [chính mình] [gấp bội] [cẩn thận], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu tiếp [tháng] tháp đích [đại môn].

[hai chân] [một bước vào] [đại môn], sở [thiên nhãn] tiền [huyết quang] [chợt lóe], [vừa là] [một người, cái] [huyết sắc] [dữ tợn] đích nữ [vong linh], [bất quá, không lại] [không phải] [vận mệnh] mã ny.

"[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 579 chương [không chết] tài quyết [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] khẩn tỏa [mày], [cảm thấy] [không kiên nhẫn], bị nữ quỷ triền thân, [mỗi ngày] thảo yếu [thân thể] đích tư vị khả [bất hảo] thụ. [huống chi] [bây giờ] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [một người, cái] tân đích nữ [vong linh].

"[giam cầm]!" Sở [ngày] [khẽ quát một tiếng], long thần lĩnh vực [mở ra], [hai đấm] oanh xuất, [này] nữ [vong linh] [không có] mã ny [nọ,vậy] bàn [cường đại], [nàng] kiến sở [ngày] [cương mãnh] đích [quyền phong] lâm thể, mãnh cật [cả kinh], phương tưởng [lui về phía sau], [vừa, lại] [đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] đích [thân thể] động [không được] liễu.

Phốc!

Sở [ngày] đích [hai đấm] [tựa hồ] kích đả tại liễu [trên mặt nước], nữ [vong linh] [hư ảo] đích [thân thể] [một trận] [ba động], [suýt nữa] [tản].

"Bằng [ngươi] đích [thực lực] [cũng dám] [đánh lén] [ta]?" Sở [ngày] [cười lạnh một tiếng], lĩnh vực [giam cầm] trứ [vong linh], lánh [phân ra] [một cổ] [thần lực] [ngưng tụ] tạp [bàn tay], kháp [ở] nữ [vong linh] đích [cổ], [sau đó] giải [mở] [giam cầm]. "[ngươi tên gì]?"

Nữ [vong linh] [hoảng sợ] địa [nhìn] sở [ngày], [thân thể] [không được, ngừng] địa [run rẩy], "Hoàn [ta] [thân thể], [không nên, muốn] [giết ta], hoàn [ta] [thân thể] ......"

[vừa là] [một] [người điên]!?

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [còn có chút] [không thể] [tin tưởng], [trên tay] đích [thần lực] [tăng thêm] liễu [lực đạo], "Thiểu [theo ta] trang sỏa, thuyết!"

"[không nên, muốn] [giết ta], hoàn [ta] [thân thể] ......"

Nữ [vong linh] [vẫn] địa thao cô trứ, sở [ngày] [trên tay] đích [thần lực] [đã] [tới] lâm giới điểm, [chỉ cần] gia [chia ra] lực [liền] [có thể] [giết] [nàng], khả nữ [vong linh] [hồn nhiên] [chưa phát giác ra].

Sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], [rốt cục] [xác định], [đây là] [một người, cái] hóa chân giới thật đích [người điên].

[bỏ xuống] [này] [người điên], sở [ngày] [tả hữu,hai bên] tảo thị tiếp [tháng] tháp đích [bên trong], tháp [trên vách] [đều là] huyết, tích [ngày] kiệt khắc tốn khắc thượng đích [nọ,vậy] [nhóm] tự [cũng bị] huyết thủy tẩm thượng liễu. [tựu tại] tự hạ. Thị [một] cụ vô đầu địa hùng miêu [thi thể], [trong lòng,ngực] hoàn [ôm] [hắn] [khi còn sống] [yêu nhất] đích [vò rượu] tử.

[người kia] kiệt khắc tốn [mất tích] liễu.

Trừ [này] dĩ ngoại, tiếp [tháng] tháp [bên trong] [cái gì] [đều không có] liễu.

[Tiểu Bạch] [ôm] phan đa lạp, tại a mạt kỳ đích [bảo vệ] hạ [đi đến], "Phất lạp địch nặc, [thế nào]? [đây là] ...... đại địa [nữ thần]!?"

[nàng] nhận liễu [đến], sở [ngày] cầm hoạch đích nữ [vong linh], thị đặng khẳng đích [nữ nhân], đại địa [nữ thần] tô phỉ.

"[nàng] thị đặng khẳng đích [nữ nhân]?" Sở [ngày] [cả kinh], toàn tức [hung hăng] [một] [dậm chân]. [không nhịn được] [mắng]: "*** [như thế nào] [biến thành] [vong linh] liễu!?"

[vong linh], [bình thường] [chủng tộc] [sau khi] đích hình thái, dữ thần tộc [linh hồn] đích [lớn nhất] [khác nhau], [một] thị [nhỏ yếu], [hai] thị [không thể] [cướp lấy] [thân thể] [sống lại] liễu. [bởi vì] [vong linh] [thân mình] [hay,chính là] [một người, cái] [chủng tộc].

Đại địa [nữ thần] [biến thành] liễu [vong linh], [ý nghĩa] [nàng] [vĩnh viễn] [không thể] tại tố hồi thần tộc liễu. [vận mệnh] [nữ thần] [cũng là] [như thế]. Đối thần tộc [mà nói], [đây là] [một loại] [bi ai] - [từ] [cao cao tại thượng] đích thần, [rơi xuống] thành [...nhất] [đê tiện] địa [vong linh].

Bả phan đa lạp [giao cho] a mạt kỳ đích [trong tay]. [Tiểu Bạch] [đi tới] đại địa [nữ thần] đích [trước mặt], [tiếc hận] địa [hỏi]: "[ngươi] [còn nhận được ta không]?"

Sở [ngày] đích thủ [lược lược] [buông...ra]. Đại địa [nữ thần] tô phỉ [thay đổi] [cổ], [cúi đầu] [nhìn một chút] [Tiểu Bạch], [đột nhiên], [nàng] [mê mang] đích [ánh mắt] [trở nên] [thần thái] [bay lên], "[ta] nhận [cho ngươi] ...... [ngươi] [đoạt đi rồi] [ta] đích [thân thể], [giao thân xác] [trả lại cho ta]!!" [nàng] [giãy dụa] trứ [rít gào] [đứng lên].

[Tiểu Bạch] [thở dài]. [không cam lòng] đạo: "[ta là] ái lệ ti, thị [quang minh] thần tộc đích [chủ nhân], [cũng là] [ngươi] đích thần chủ!"

Tô phỉ [há to miệng], hống [kêu lên]: "[giao thân xác] [trả lại cho ta]!!"

"[hắn] chân địa [điên rồi], ai!" [Tiểu Bạch] [thở dài], [vừa, lại] [ngạc nhiên nói]: "Quái liễu. [như thế nào] [liên tục] [xuất hiện] phong điệu đích [vong linh]?"

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [lạnh giọng nói]: "[có thể] [không ngừng] hữu [này] [hai người, cái] [vong linh], [ngươi xem] kiệt khắc tốn," Sở [ngày] đối tài quyết [thần thú] địa [thân thể] [giương lên] đầu, "[ta] [đều] [có thể] [bắt được] tô phỉ. Canh [huống chi] kiệt khắc tốn. Khả [bây giờ] tài quyết [thần thú] bị [giết], [hơn nữa] [giết người] đích [thủ pháp] dữ [vận mệnh] [nữ thần] [như đúc] [giống nhau]. [xem ra], [không ngừng] hữu mã ny hòa tô phỉ [hai người, cái] [vong linh]."

"Bả kiệt khắc tốn khiếu [đến] [sẽ biết]!" Tiểu [uổng công] đáo vô đầu hùng miêu [thi thể] đích [phía trước], [đầu tiên là] đoán liễu [hai] cước, [càng làm] [hắn] đích [song chưởng] bài khai, nã [ra] kiệt khắc tốn trí tử [cũng muốn] bão [trong ngực] lý đích [vò rượu] tử. "Tử [mập mạp], cổn [đến]! [nếu không] [bổn tiểu thư] tạp liễu [ngươi] đích [vò rượu]!"

"Ái lệ ti [Đại tiểu thư], [ngươi] [để lại] quá [ta đi]!" [mọi người] địa [đỉnh đầu] thượng [truyền ra] liễu [cầu khẩn] đích [thanh âm].

Sở [ngày] [tìm theo tiếng] [nhìn lại], [chỉ thấy] thượng đoan đích [trên vách tường] trường xuất [một người, cái] [nho nhỏ] đích hùng miêu [đầu], [cũng] [so với] khách thu toa [còn muốn nhỏ], [còn muốn] [đáng yêu] [vài phần].

"[ngươi] [như thế nào] đáo tường [bên trong] [đi]? [như thế nào] [đi vào] đích?" [Tiểu Bạch] [cảm thấy] [tò mò], [trước mắt] [ngoại trừ] khách thu toa, [còn không có] [người nào] thần tộc năng [tiến vào] tiếp [tháng] tháp đích [vách tường].

"[hắc hắc], [gia truyền] địa [bí pháp] lạp!" Kiệt khắc tốn [từ] tường [bên trong] [nhảy] [đến], [vừa rơi xuống đất], [hắn] đích [thân thể] [đón gió] [mà] trường, [vừa, lại] [biến thành] liễu [hùng tráng] đích [bộ dáng]. "[Đại tiểu thư], [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] [không chết] đích?"

"[hừ], [ngươi] yếu [đã chết], tiếp [tháng] tháp [còn có thể] [hảo hảo] địa lập trứ? [còn có] nga, [đừng tưởng rằng] [ta] [không biết], [các ngươi] [ba] [chỉ cần] [có một] đích [linh hồn] [không chết], [vậy] [đều] [sẽ không chết]!"

[Tiểu Bạch] tại kiệt khắc tốn địa đại [bụng] thượng chuy liễu [một quyền], "[nói mau], [đây là] [Sao lại thế này]? Hữu đại [giết hại] a?"

"[không phải] đại [giết hại], thị [vong linh] bạo động!" Kiệt khắc tốn [từ nhỏ] bạch [trong tay] thưởng hồi [vò rượu] tử, [sau đó] [đi tới] [cửa] trích hạ [hắn] [huynh đệ] đích [đầu lâu], an phóng đáo [thân thể] thượng, [vỗ vỗ] [cắt thành] [hai đoạn] địa [huynh đệ], [kêu lên]: "[ngươi] [cũng] biệt trang [đã chết], [đứng lên đi]!"

[nọ,vậy] bổn [đã chết] liễu đích hùng miêu chánh liễu [đang tự] kỷ đích [đầu], [vỗ vỗ] thí cổ [ngồi dậy], "Ai, [này] [ý niệm trong đầu], [giả chết] [đều] trang [không] tiêu đình."

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [đầu] bị khảm điệu liễu hoàn [có thể sống lại], [này] kiệt khắc tốn [quả nhiên] [so với] [chiến thần] khảm phổ [còn mạnh hơn] hoành [vài phần].

"Oa, [hai] miêu miêu [đều] hảo phì da!" Phan đa lạp đích [con mắt] [cũng] [sáng], cân [hắn] lão [cha] đích [vẻ mặt] pha [có vài phần] [tương tự], [đều là] [lo lắng] trứ [như thế nào] [ăn thịt người] [không] thổ [xương đầu]. "Lão [cha], trảo [về nhà] [theo ta] ngoạn [có được hay không]? Tây [thước] cách [tới] hậu, khách thu toa tựu [bất hảo] [chơi]."

Sở [ngày] [còn không có] [trả lời], [nọ,vậy] [hai] hùng miêu [chú ý tới] a mạt kỳ [trong lòng,ngực] [ôm] [một người, cái] [tiểu cô nương] nhi, [sợ đến] [nhảy dựng lên], "Phan, phan đa lạp! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [không] hậu đạo, [như thế nào] bả [nàng] cấp [mang đến] liễu!"

Sở [ngày] [cười cười], [thấy] kiệt khắc tốn [sẽ không] [nói cho] [hắn] [tại sao] [sợ hãi] phan đa lạp, [cho nên] [cũng] [không đi] vấn, [nói thẳng]: "[nói cho ta biết], [tới cùng] [xảy ra] [cái gì]?"

Hoa

"[vong linh] bạo động liệt!" Kiệt khắc tốn [một] phiết chủy, [thần tình] đích [cười khổ], "Hoàn [nhớ kỹ] [ta] [với ngươi] [đề cập qua] tư đặc ân [lão Đại] [từ] [không giết người] mạ?"

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [càng làm] [tò mò] đích [Tiểu Bạch] đích chủy ô thượng liễu.

"[năm đó] thần tộc [phạm vào] [tử tội], án [luật pháp], [nên] [ngay cả] [linh hồn] [đều] mẫn diệt đích [trong khi]. Tư đặc ân [lão Đại] [nhưng,lại] [mềm lòng] [không] [giết bọn hắn]! [nhưng] [không] [giết bọn hắn] [vừa, lại] [không thể] cân kỳ [hắn] thần tộc [công đạo], [cho nên] [lão Đại] hoa sang thần yếu liễu [một người, cái] [không gian] tố [ngục giam], phàm thị tử hình phạm [đều] nhưng [đi vào], [làm cho bọn họ] [chính mình] hối quá!"

"[bởi vì] [cái...kia] [không gian] thị sang thần tạo đích, [cơ bản] thượng, [không có] xá [ngoài ý muốn] thị [sẽ không] [hủy diệt] đích! [cho nên] lão [tiến nhanh] nhập thì không toại đạo đích [trong khi], bả [đi trước] [cái...kia] [không gian] đích [thông đạo] thạch [để lại cho] [chúng ta], [để ngừa] [có việc] nhi đích [trong khi] [chạy trối chết]!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [gật gật đầu], "[các ngươi] thuyết năng [tránh được] [tam giới] [hủy diệt], chỉ đích [hay,chính là] [tiến vào] [cái...kia] [không gian] ba?"

"Đối, tựu [cái...kia]! [ai có thể] [từng] tưởng ...... [chúng ta] [hai người, cái] mệnh khổ a!" [hai] hùng miêu [cùng nhau, đồng thời] ai hào [đứng lên], [hai miệng] [đồng thanh] đạo: "[vài ngày] tiền [vận mệnh] [nữ thần] [tới tìm chúng ta] yếu [thân thể], thùy [hắn] mụ [biết] [nàng] đích [thân thể] [ở nơi nào] a. [chúng ta] [vốn định] bả [nàng] [đuổi] liễu [cho dù] liễu. Khả [không nghĩ tới], [đột nhiên] [tới] cá [siêu cấp] [cao thủ], [chẳng những] [giết] [chúng ta], hoàn [phát hiện] liễu [thông đạo] thạch."

"[kết quả] ni?" Sở [ngày] [hỏi].

"[kết quả] [ngươi] [thấy được], [chúng ta] [giả chết] [tránh được] [một kiếp], khả [nọ,vậy] [cao thủ] [theo] [thông đạo] thạch tiến [lão Đại] đích [ngục giam] [đi], [sau đó] [thông đạo] thạch [mở rộng ra], [ngục giam] lý đích thần tộc [khẩn trương] thành [vong linh] [vọt] [đến] ...... mạt liễu, [nọ,vậy] [cao thủ] [hình như] bị [cái gì] [kinh động], [mang theo] [vong linh] [đi]. [được rồi], [hắn] [hình như] [không biết] [chúng ta] hữu phân hồn [không chết] thân, hoàn dĩ [cho chúng ta] [đã chết], đặc ý [lưu lại] đại địa [nữ thần] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp, [để ngừa] [tam giới] [sụp đổ]."

Sở [ngày] [trong lòng] toán kế liễu [một chút], [nên] thị [này] thuận tự, mỗ cá [tuyệt đỉnh] [người mạnh] [giấu ở] [vận mệnh] [nữ thần] [sau lưng], xuất vu [nào đó] [mục đích] [nhìn] [nàng] [tìm kiếm] [chính mình] đích [thân thể], đương [vận mệnh] [nữ thần] [đi tới] tiếp [tháng] tháp đích [trong khi], [vị...kia] [người mạnh], [phát hiện] liễu kiệt khắc tốn [trong tay] đích [thông đạo] thạch, [Vì vậy] thưởng lai [tiến vào] liễu tài quyết [ngục giam], [theo sát] trứ, [hắn] [càng làm] [ngục giam] lý đích trọng hình phạm [biến thành] liễu [vong linh].

[đã có thể] [tại đây] [trong khi], [hắn] [phát hiện] [vận mệnh] [nữ thần] [gặp] sở [ngày], [Vì vậy] cản mang khứ cứu [vận mệnh] [nữ thần].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [ngạc nhiên nói]: "[việc lạ], đại địa [nữ thần] [đã] [biến thành] liễu [vong linh], [mới vừa rồi] [ta] [thử qua] [nàng] liễu, [cho dù] [nàng] [so với] [bình thường] [vong linh] quái liễu [một ít, chút], [nhưng] [cũng] [không có] [tư cách] [trấn thủ] tiếp [tháng] tháp ba?"

Kiệt khắc tốn đạo: "[nàng] thị [không có] [tư cách], khả [ngươi xem] [nàng] [phía sau lưng]!"

Sở [ngày] [ý bảo] [Tiểu Bạch] khứ bão phan đa lạp, [sau đó] bả đại địa [nữ thần] [giao cho] a mạt kỳ đích [trong tay], [chính mình] khứ [kiểm tra] [nàng] đích [phía sau lưng], "[Đây là cái gì] [đồ,vật]?"

Đại địa [nữ thần] đích [trên cổ], phản [lộ vẻ] [một chuỗi] hạng liên, dĩ sở [ngày] đích [chuyên nghiệp] [xoay ngang] [tự nhiên] [liếc mắt] [là có thể] khán [đến], hạng liên [chỉ dùng để] [các loại] thần tộc đích [đầu lâu] [mảnh nhỏ] xuyên thành đích. [...nhất] hạ [quả thực là] [một quả] huyết [màu đỏ] đích thú loại lão nha.

Kiệt khắc tốn đạo: "[chúng ta] [cũng] [không rõ], khả đại địa [nữ thần] đái thượng [này] [đồ,vật] hậu, [mặc dù] [thực lực] [không có] [đề cao] [nhiều ít,bao nhiêu], [nhưng] [nàng] [cũng] năng trấn trụ tiếp [tháng] tháp liễu!"

"[đây là] ...... lão [cha] tại thượng!" [Tiểu Bạch] [nhìn] [nọ,vậy] huyết [màu đỏ] đích [hàm răng] [trợn mắt há hốc mồm].

Phan đa lạp [nhìn,xem] [Tiểu Bạch], [vừa, lại] [nhìn,xem] [nọ,vậy] [cái răng], oai trứ [đầu], [kinh ngạc] địa [nói]: "Lão [cha] [ngươi] [mau nhìn], [xinh đẹp] [mụ mụ] [đầu] lý [cái...kia] [quái vật] đích [hàm răng], cân [này] [giống nhau]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], phan đa lạp [linh hồn] [thiên phú] [ngàn năm] [hiếm thấy], năng [đã thấy] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [thế giới] [cũng] [không ra] kỳ, [kỳ quái] [chính là], [Tiểu Bạch] [đầu] lý đích [quái vật] thị [tử thần] cáp địch tư, cáp địch tư đích [hàm răng] [như thế nào] [rơi xuống] đại địa [nữ thần] đích hạng liên thượng liễu?

"Kiệt khắc tốn miện hạ, [ngươi] tiếp quản tiếp [tháng] tháp, [ta xem] [một chút] [này] [hàm răng]!" Sở [ngày] bả [bàn tay] hướng liễu đại địa [nữ thần] [trên cổ] đích hạng liên.

"[không nên cử động] [nó]!" [Tiểu Bạch] [lớn tiếng] [hô to], trở [dừng lại] sở [ngày], [sau đó] [lắc đầu] [cười khổ], "[ta] tảo cai [nghĩ đến] đích, năng thôi phiên lão [cha] đích sang thần pháp tắc, [có thể] [nhất chiêu] [bức lui] bác đức. Ai, [nguyên lai là] ...... phất lạp địch nặc, [đi mau]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [không rõ] [Tiểu Bạch] đích [ý tứ].

[đột nhiên], [Tiểu Bạch] đích [thần sắc] [biến đổi], lạc lạc [cười quái dị] liễu [đứng lên], [nguyên lai là] [nàng] [trong cơ thể] đích cáp địch tư [khống chế] liễu [thân thể], "[thân ái] đích [tỷ tỷ], [ngươi] thái [ngu xuẩn] liễu, [như thế nào] bả [đi tới] [ta] [nọ,vậy] khỏa huyết nha đích [bên cạnh]? [ngươi] [này] [không phải] [cho ta] thưởng [xoay người lại] thể đích [cơ hội] yêu!?"

[cùng lúc đó], [tựu tại] sở [ngày] đích [trên tay], hạng liên hạ trụy đích [hàm răng] thượng [thẩm thấu] xuất [một giọt] ân hồng đích [máu], tích đáp, [hạ xuống] liễu [hắn] đích [bên chân].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 580 chương [bái kiến] nhạc mẫu [đại nhân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[thân ái] đích [tỷ phu], [đã lâu] [không thấy] liễu ni!" Cáp địch tư [cười hì hì] địa dữ sở [ngày] [đánh] [tiếp đón], [bất quá, không lại] [trong ánh mắt] [cũng là] [sát ý] [không dứt], hận [không được, phải] dụng [ánh mắt] [liền] năng [giết chết] sở [ngày].

"[mẹ] 嘞, thị [tử thần] cáp địch tư! [ngươi] [nhìn không thấy] [chúng ta]!" [hai] hùng miêu [ôm] [đầu] đóa [tới] [trong góc phòng]. [móng vuốt] ô trứ [con mắt], [xuyên thấu qua] [khe hở] [đánh giá] sở [ngày], [hô]: "Phất lạp địch nặc, [này] [quá lợi hại], [chúng ta] cảo [không chừng], bái thác [ngươi] liễu!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt].

A mạt kỳ [trong lòng,ngực] đích phan đa lạp hướng sở [ngày] [vươn] liễu thủ, "Lão [cha] bão [ta], [này] [quái vật] [quá lợi hại], [ngươi] cảo [không chừng] đích, [giao cho] a mạt kỳ [thúc thúc] lạp!"

Sở [ngày] dụng [thời gian] thuận lưu [tiếp nhận] liễu [nữ nhân], a mạt kỳ 'Bá' địa [từ] [sau lưng] bạt [ra] tài quyết ưng đao, [bất quá, không lại] [mày] [đã có] [chút] phát trứu.

[cũng không phải] a mạt kỳ [sợ hãi] [tử thần] cáp địch tư, [mà là] cáp địch tư dữ [Tiểu Bạch] cộng dụng [một người, cái] [thân thể], [linh hồn] [cũng] [dây dưa] [cùng một chỗ], [hắn] [lo lắng] thương đáo [Tiểu Bạch].

Cáp địch tư [cũng] [nhìn thấu] liễu [điểm này], [cười duyên] đạo: "A mạt kỳ, [nghe nói] [ngươi] [lĩnh ngộ] liễu thần [lòng của] ni! Lai nha, [giết ta] nha! [hì hì]. [ngươi] [tùy tiện] [động thủ], [dù sao] [chúng ta] đích [thân thể] [đã] tự bạo liễu, [này] hậu phối đích tân thần tộc [thân thể] [hủy diệt] [cũng] [không thể] tích!"

[nói chuyện] đích [công phu], cáp địch tư đích [thân thể] [chính, hay là] [biến hóa], [đầu tiên là] [thân thể] [bành trướng] liễu [một vòng], [hùng tráng] liễu [rất nhiều], [lập tức] [da] thượng trường [ra] tế mật đích lân phiến.

Cốt cách 'Phách Ba' thúy hưởng, cáp địch tư hữu [nửa người] địa [biến hóa] [tốc độ] [mạnh] [nhanh hơn]. [cánh tay phải] [dài ra]. [biến thành] liễu [một cái] [cự thú] đích [cánh tay]. [kế tiếp] đích [biến hóa] tựu [không ai] [thấy được] liễu, [bởi vì] [tử thần] đích [nguyền rủa] [từ] cáp địch tư đích [linh hồn] trung [chuyển hóa] đáo [thân thể] thượng, [một tầng] hậu hậu đích trọng giáp [bao trùm] liễu [nàng] đích [thân thể].

[tử thần] đích [nguyền rủa] [chính là] [thượng cổ] [thần khí], hình tùy thân động, [bao vây] trứ cáp địch tư [trong nháy mắt] [biến thành] liễu [một người, cái] bán nhân bán [quái vật] đích [bộ dáng], [hai chân] hòa [cánh tay trái] [mặc dù] [tráng kiện], [nhưng] [như trước] [là người] hình, khả [nàng] đích [cánh tay phải] [nhưng,lại] [vô cùng lớn] [vô cùng], cánh dữ [thân thể] tương soa vô kỷ.

A mạt kỳ hộ tại sở [ngày] [trước người], [thấp giọng nói]: "[lão bản]. [đây là] cáp địch tư [linh hồn] địa [bộ dáng], [bây giờ] ái lệ ti [phu nhân] bị [nàng] [áp chế] tại [linh hồn] [thế giới] đích [một] giác, [hai người] [đang ở] [đã đấu], cáp địch tư [chiếm] [thượng phong]."

Sở [ngày] [híp mắt] tình, [trong lòng] [nhanh chóng] [tính toán] [đối sách], [một người, cái] [thật lớn] đích nan đề [xảy ra] [hắn] đích [trước mặt], [giết chết] cáp địch tư, [nhưng] [tử thần] hữu sang thần [lòng của]. [cuối cùng] quan khẩu [có thể] [liều chết] [giết] thần vương [bất diệt] đích [Tiểu Bạch]; phóng cáp địch tư tẩu, [Tiểu Bạch] [cũng muốn] [lại] bị [bắt cóc].

[không thể] thương đáo [Tiểu Bạch]. [chỉ cần] yếu [đợi cho] [thích hợp] đích [cơ hội] [mới có thể] [động thủ]! Sở [ngày] [thầm nghĩ].

"[ha ha], [nguyên lai là] [tiểu muội] [ngươi] a, [thật là] [đã lâu] [không thấy] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [nói], [nọ,vậy] [bộ dáng], dữ [người một nhà] lao gia thường tự cựu [không có] [có cái gì] [khác nhau].

"[tỷ phu], [ngươi] [ta] đích trướng cai toán [tính toán] liễu!" Cáp địch tư địa [dung mạo] [bao trùm] tại đầu khôi hạ. Khán [không rõ ràng lắm], [chỉ có thể] [xuyên thấu qua] [khe hở] [nhìn thấy] [cặp...kia] thúy [màu xanh biếc], ác [hung hăng] đích [con mắt]. "[lần trước] [ngươi] [làm cho] [tiểu muội] tự bạo, [vừa, lại] [làm hại] [ta] tại thì không toại đạo lý lưu lãng [hồi lâu], [này] bút trướng [ngươi] [định] [như thế nào] hoàn ni?"

[nói], cự mãng bàn địa [tử thần] liêm chuy [hiện lên] tại [cánh tay của nàng] thượng. Hoa lạp tác hưởng.

"[người một nhà] [không nói] [hai nhà] thoại, [đều là] [chính mình] nhân, hoàn đề [cái gì] trướng [không] trướng đích?" Sở [ngày] [lơ đãng] gian chuyển [thay đổi] thoại đề, "[nghe nói] [tiểu muội] [ngươi] tại thì không toại đạo lý bị khố khoa kỳ [khi dễ] liễu, [yên tâm]. [tỷ phu] [khẳng định] [cho ngươi] xuất [này] [khẩu khí], [nếu không] [ngươi theo ta] hồi bố lôi trạch. [thương lượng] [một chút] [như thế nào] [thu thập] khố khoa kỳ?"

"[hừ]! [ta] tự [sẽ đi] [thu thập] khố khoa kỳ, dụng [không đến] [ngươi tới] [xen vào việc của người khác]! [chịu chết đi]!"

[nói xong], cáp địch tư [thật lớn] đích [cánh tay phải] [chấn động], [tử thần] [võ trang] trung đích liêm đao [mang theo] tỏa liên [bay] [đi ra ngoài], bán toàn trứ [chém về phía] liễu sở [ngày trước] đích a mạt kỳ.

A mạt kỳ [ngạo nghễ] [mà đứng], [tùy ý] liêm đao phi [tới] [chính mình] địa [trước ngực], [đột nhiên], liêm đao [phảng phất] [trống rỗng] [biến mất] liễu [coi như], ẩn [không có] tại a mạt kỳ [trước ngực] đích [một người, cái] [thông đạo] khẩu.

[thông đạo] khẩu [mạnh] hợp bích, [giống như] [hé ra] [miệng rộng], [gắt gao] giảo [ở] liêm đao hậu đích tỏa liên, cáp địch tư [muốn thu hồi] [vũ khí], [nhưng,lại] [phát hiện] tỏa liên bị [thông đạo] khẩu [cắn chết], [không thể] [di động] phân hào. "[hỗn đản], [ngươi] [cũng] dụng [ta] lão [cha] tứ [cho ngươi] đích [lực lượng] lai [đối phó] [ta]!?"

A mạt kỳ đích [tay cầm] tại tỏa liên thượng, [nhẹ nhàng] [run lên], [vô số đạo] [lôi điện] [theo] tỏa liên phệ hướng liễu cáp địch tư, "[cũng tốt], [ta] [hay dùng] [chính mình] đích [bổn mạng] [nguyên tố]."

Cáp địch tư [tính tình] chấp ảo, [mắt thấy] [vũ khí] thượng địa [lôi điện] [sẽ] truyện đạo đáo [tay nàng] thượng, [nhưng,lại] tử [cũng không chịu] [buông tay], [thần lực] [rậm rạp] tại [thật lớn] đích [cánh tay phải] [lòng bàn tay], [buông tha cho] vũ kỹ, cánh [muốn cùng] a mạt kỳ hỗ bính [thần lực] đích [cấp bậc].

[điện quang] giáp tạp trứ a mạt kỳ đích [màu vàng] [hai] trọng [thần lực] - [hắn] [vừa, lại] '[lui Bước]' liễu, dữ cáp địch tư [trên tay] địa [màu đen] [bảy] trọng [thần lực] chàng [cùng một chỗ]. "Dụng [hai] trọng [thần lực] [liều mạng, đánh bừa] [bảy] trọng [thần lực]? [ngươi] tại [muốn chết]!"

A mạt kỳ đích [thân thể] [run lên], [quát khẻ] đạo: "[thần lực] [cũng có] [sanh tử], [cũng có] [luân hồi], [không phải] yêu?" [nói], a mạt kỳ địa [thần lực] [nhan sắc] tái hàng [một bậc], [cũng] dụng [một] trọng [thần lực] khứ [đối phó] [bảy] trọng.

Khoảnh khắc gian, [thắng bại] dĩ phân, cáp địch tư đích [bảy] trọng [thần lực] bị [đánh trúng] [nát bấy], đầu khôi trung [phun ra] [một đạo] [màu xanh biếc] đích [máu], [nàng] [lảo đảo] trứ [té trên mặt đất].

"[ngươi] [này] [không phải] [một] trọng [thần lực]!? [nó] [là cái gì]?" Cáp địch tư [không cam lòng] địa [quát].

"Di?" [trong góc phòng] đích [hai] đầu hùng miêu [đứng lên], [đầu tiên là] [ha ha] [cười to], [sau đó] [một đầu] đạo: "A mạt kỳ, [tiếp tục] [cố gắng] mị! Bố lai ân đặc [hay,chính là] [bỏ qua] liễu [thần lực] [cấp bậc] [mới] tấn cấp thần vương đích, gia du! [chỉ cần] bả [một] trọng [thần lực] [cũng] [tản mất], [ngươi] đích thần [lòng của] [sẽ] [đạt tới] [...nhất] [tinh thuần] đích [trạng thái]!"

A mạt kỳ đối kiệt khắc tốn [hờ hững], "[bây giờ] [ta còn] [làm không được]."

[nói xong], [hắn] bả tài quyết ưng đao [gác ở] liễu cáp địch tư đích [trên cổ]. "[ngươi] [nói đúng], [đây là] thần [lòng của] [thúc dục] đích [một] trọng [thần lực]!"

"[đáng chết] đích thần [lòng của]!" Cáp địch tư phá khẩu [mắng to], [vừa, lại] lạc lạc địa [nở nụ cười], "Hữu [bản lãnh] [ngươi] [giết ta], lai nha!"

A mạt kỳ [nhìn phía] liễu sở [ngày], "[lão bản], [làm sao bây giờ]?"

Sở [ngày] tồn tại liễu cáp địch tư [bên người], "[ta nói] [tiểu muội], [ngươi] [bây giờ] đích [thực lực] [lui bước] thái [lớn], [như thế nào] bị a mạt kỳ [một chút] tử tựu [đánh bại] liễu? [ngươi] [không phải] đắc [tới] bán khỏa sang thần [lòng của] mạ?"

"[hừ]. [ta] [nếu có thể] dụng cai [tử địa] sang thần [lòng của], a mạt kỳ [hắn] năng [đánh bại] [ta]!? Hưu thuyết sang thần [lòng của], [ta] đích [tử thần] diệt lĩnh vực [đều] tại [áp chế] trứ ái lệ ti, [nếu không] [nàng] tha [ở] [ta] đích lĩnh vực, [ta] [cũng] [sẽ không thua] cấp ......"

Cáp địch tư điệp điệp [không ngớt] địa bão oán trứ, cấp [nàng] đích [thất bại] hoa [ra] [các loại] [lý do]. Sở [ngày] [vỗ vỗ] [nàng] [trên đầu] đích trọng giáp [đứng lên], tâm thuyết, [này] [Tiểu nha đầu] [thật sự] thị thái [dễ dàng] [rút lui]. [mặc kệ] cáp địch tư bão oán [cái gì], sở [ngày] [đã] [xong] [hắn] [nghĩ đến] đích [tin tức] - cáp địch tư [không thể] [vận dụng] thần [lòng của], [nói cách khác]. [nàng] [không có] [thực lực] [hoàn toàn] [hủy diệt] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn]!

[kể từ đó], sở [ngày] đích [lo lắng] tựu [không có] [có].

"A mạt kỳ, bức [nàng] [giao ra] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [tùy tiện] dụng hình, [không cần] [lo lắng] thương đáo [Tiểu Bạch]." Sở [ngày] [cười cười], [giải thích] đạo: "[dù sao] [Tiểu Bạch] đích [thân thể] [đã] tự bạo liễu, [này] cụ [thân thể] [bị hủy] [cũng] [không thể] tích! A a, cáp địch tư. [này] [nhưng mà] [ngươi đã nói] địa! [tỷ phu] tựu án [ngươi nói] đích [làm]!"

Cáp địch tư [hoảng sợ] đạo: "Ái lệ ti hoàn tại [ta] đích [thân thể] lý, [này] [thân thể] [nàng] [cũng có] phân. [ngươi dám] [hủy diệt] [tỷ tỷ] đích [thân thể]!?"

Sở [ngày] điên liễu điên [nữ nhân], [cười nói]: phan đa lạp, [ngươi]

[nói cho] tiểu di [Phụ thân] [có dám hay không]?"

Phan đa lạp oai trứ [đầu] lạc lạc xảo tiếu, "Tiểu di, [ngươi] [quá ngu ngốc], [cũng] [nói cho] lão [cha] [ngươi] dụng [không được] [cái...kia] [cái gì] tâm. Ai, [thân thể] lạp, [đơn giản] lạp, [ta] lão [cha] phóng cá thí đích [công phu] [đều] [có thể làm] [mấy trăm] cá."

Cáp địch tư [không nói chuyện] [có thể nói], phẫn phẫn địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

A mạt kỳ đích tài quyết ưng đao dương liễu [đứng lên], [chỉ xéo] [bầu trời]. [mặt trên,trước] [lôi quang] [chớp động].

[đột nhiên], tiếp [tháng] tháp ngoại [mây đỏ] [rậm rạp], [đám mây] trung [đánh xuống] liễu [một đạo] [điện quang], kiến [nọ,vậy] [quang mang], [cũng] yếu [so với] a mạt kỳ đích [bổn mạng] [lôi điện] [nguyên tố] [còn mạnh hơn] đại [mấy lần].

[lôi điện] [trong chớp mắt] tựu phách [tới] tiếp [tháng] tháp đích [cửa]. Linh xảo địa [vòng vo] cá loan, toản [vào] tháp [bên trong]. Lạc [tới] a mạt kỳ địa ưng đao thượng.

Phách! Ba!

A mạt kỳ đích thủ [run lên], [đột nhiên] [bắt không được] ưng đao, bả [vũ khí] nhưng [tới] [trên mặt đất].

"[lão bản] [cẩn thận]!" A mạt kỳ lai [không vội] [nhặt được], [bởi vì] [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [đánh rơi] ưng đao hậu [cũng] [không ngừng] hiết, [đảo mắt] [vừa, lại] hướng sở [ngày] [bổ tới].

A mạt kỳ hoành [ôm] sở [ngày] [né tránh], khả [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [vừa, lại] [một lần] [biến hóa] liễu [mục tiêu] - cáp địch tư!

"A!!" Cáp địch tư bị [lôi điện] [đánh cho] [kêu thảm thiết] [không dứt]. "[cái...kia] [hỗn đản] cảm [thương tổn] [ta]? Cổn [đến]!" [nàng] [lại bảo] mạ thượng liễu.

[liên miên] địa phách ba thanh [không dứt] [bên tai], [từng đạo] đích [lôi điện] [từ] [bầu trời] [hạ xuống], ký khoái [vừa, lại] ngoan, [toàn bộ] [tiếp đón] tại liễu cáp địch tư [trên người].

Sở [ngày] [thấy] [âm thầm] [kinh ngạc], [bởi vì hắn] [vận đủ] liễu [thần lực] [cũng] [thấy không rõ] [điện quang] đích lai long khứ mạch, [chỉ cảm thấy] đạm [màu tím] đích [quang mang] [không ngừng] địa [chớp động], [theo sát] trứ cáp địch tư [liền] [lớn tiếng] [kêu thảm thiết]. [Đây là cái gì] [lực lượng]? [tốc độ] [cũng] [so với hắn] đích [thời gian] thuận lưu [còn nhanh]!?

A mạt kỳ [cũng là] [sợ hãi than] [không thôi], [hắn] đích [bổn mạng] [nguyên tố] [hay,chính là] [lôi điện], [thấy] [so với] sở [ngày] [rõ ràng] [hơn], [bầu trời] hàng hạ địa [điện quang] thượng căn [vốn không có] gia trì [thần lực] đích [dấu hiệu], [thuần túy] thị đại [tự nhiên] đích [lôi điện]. Dụng [tự nhiên] đích [lực lượng] lai [công kích] [tử thần], [ít nhất] a mạt kỳ [không biết] [hắn] [chính mình] [lúc nào] năng [làm được].

"[ngươi] [này] [đánh lén] đích [hỗn đản] [cho ta] cổn [đến], [hèn hạ], [vô sỉ]!" Cáp địch tư [kêu thảm thiết] đích gian hiết, hoàn tại [không được, ngừng] địa [mắng].

"[ngươi dám] mạ [ta]!? [hừ]!"

[bầu trời] hồng [mây tụ] long, [một đạo] hùng yêu thô địa [điện quang] [mới hạ xuống], [so với] [trước] đích [uy thế] [cường thịnh] liễu [vô số lần], [xem ra] [người nọ] bị cáp địch tư đích khiếu mạ [hoàn toàn] [chọc giận].

[lúc này đây] cáp địch tư [không có] [kêu thảm thiết], [nàng] bị đả đích [thân thể] [không được, ngừng] địa trừu súc, [mắt thấy] [sẽ] [tới] tần tử đích địa [bước]. [trong miệng] [cũng] [chỉ còn lại có] liễu [suy yếu] địa [rên rỉ] thanh, "[ta], [ta] [sớm muộn gì] [giết] [ngươi]!"

"[muốn giết] [ta]? [xem ra] [ngươi] [không có] [tồn tại] đích [cần phải] liễu!"

Tiếp [tháng] tháp địa [đại môn] khẩu [ẩn ẩn] [hiện ra] [một bóng người], thị cá [đàn bà], [ba mươi] hứa [tuổi] đích [tuổi], [dung mạo] [cũng không] [kiều diễm], [chỉ có thể] thuyết pha [có vài phần] [tư sắc], [ở ngoài cửa] huyết luyện ngục đặc hữu đích hắc [màu đỏ] [đêm] quang [chiếu rọi xuống], [nàng] [trên người] [quần áo] [hắc y], ánh sấn trứ [màu đen] [tóc] [phá lệ] [quỷ dị].

[nàng] [chậm rãi] [giơ lên] liễu thủ, [sẽ] lý hành [để cho] cáp địch tư [không] [tồn tại] đích [lời hứa].

"[không nên, muốn] [giết ta], [ta] [sai rồi]!" Cáp địch tư [không để ý] [một thân] [trọng thương], [giãy dụa] liễu ba liễu [đứng lên], 'Phốc Thông' [quỳ xuống] [trên mặt đất], [cầu khẩn] đạo: "[mẫu thân] [đại nhân], [tha] [ta đi]!"

Bị sở [ngày] [nhốt] tại [một bên] đích đại địa [nữ thần] [đột nhiên] [cũng] [tru lên] [đứng lên], "[chủ nhân], [cứu ta] a!"

[này] [trong khi], cáp địch tư [hắn] [lão nương] đích [sau lưng] phiêu xuất [một bóng người], [thê lương] địa [hô lớn]: "[mau tới] [nghênh đón] [chủ nhân]!!"

[vận mệnh] [nữ thần]. Mã ny!

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [giấu ở] [vận mệnh] [nữ thần] [phía sau] địa nhân, [cũng] thị sang thế phụ thần [hắn] [lão bà], ái lệ ti hòa cáp địch tư đích [mẫu thân], sang thế mẫu thần! [cũng] [hay,chính là] sở [ngày] đích nhạc mẫu [đại nhân].

[khó trách] chúng thần [đều] [nhớ không nổi] [nàng], [từ xưa] [đến nay], sang thế mẫu thần [luôn luôn] sanh [sống ở] sang thần đích [cái bóng] hạ, [không ai] [thấy nàng] [xuất thủ qua], [không ai] dữ [nàng] [phát sinh] quá [xung đột]. [như vậy] [một người, cái] thần tộc tại [giết chóc] [không ngừng], [người mạnh] vi tôn đích [lịch sử] trung. [khó tránh khỏi] [đã bị] nhân [quên] liễu.

Sang thế mẫu thần [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] [sau lưng] đích mã ny, [sợ đến] [nàng] [vừa, lại] [rụt] [trở về].

"Cáp địch tư, [ngươi] [lá gan] [lớn], [ngay cả] [ta] [cũng dám] mạ, [cũng dám] [giết]!"

Cáp địch tư [cả người] [run rẩy], quỵ [trên mặt đất] [không dám] [ngẩng đầu], [cầu khẩn] đạo: "[mẫu thân] [đại nhân], [ta] [sai rồi]!"

Mẫu thần bả [một] chích cước [dẫm nát] cáp địch tư đích [trên vai]. [cười lạnh nói]: "[ngươi] [sai rồi]? [ngươi] [cũng sẽ] thác?"

Đông!

[nàng] [một cước] [đá bay] liễu cáp địch tư.

Đối đại địa [nữ thần] câu liễu câu thủ, sở [ngày] gia trì tại [nàng] [trên người] đích [cấm chế] [liền biến mất] liễu. Đại địa [nữ thần] [chậm rãi] [bay về phía] liễu sang thế mẫu thần. "[chủ nhân], [ta] ......"

Ba!

[một chưởng] phiến tại đại địa [nữ thần] đích [trên mặt], [đánh cho] [nàng] [vong linh] [thân thể] [suýt nữa] [phiêu tán], sang thế mẫu thần [chửi nhỏ] [một câu] '[vô Dụng] [gì Đó]', [sau đó] [vừa, lại] đối sở [ngày] câu liễu câu thủ. "Nã lai!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [cúi đầu] khán [chính mình] địa [hai tay]. [một tay] [bế] [nữ nhân], [tay kia] trung [đúng là, vậy] cáp địch tư đích [nọ,vậy] khỏa huyết nha, [không cần] vấn, sang thế mẫu thần yếu đích [khẳng định] thị huyết nha liễu.

Khẩn tẩu [tiến lên], sở [ngày] [cung kính] địa bả huyết nha đệ [cho] sang thế mẫu thần, phương [muốn nói] thoại. [chỉ thấy] mẫu thần súy thủ bả [nọ,vậy] khỏa nha [mất hết] liễu cáp địch tư đích trọng giáp trung, khán [vị trí], [nên] thị [trong miệng].

Cáp địch tư [trong miệng] [hàm chứa] [đồ,vật], [hàm hồ] địa [nói]: "[mẫu thân], [ngươi] [đem,bắt nó] [trả lại cho ta] liễu?"

[nàng] [kinh ngạc] [dị thường]. [kỳ thật] [này] [cũng không phải] [một] [cái răng], [mà là] [một người, cái] [tinh thạch]. Thừa tái trứ sang thế phụ thần tứ cấp cáp địch tư [lực lượng] đích [tinh thạch], [bất quá, không lại] [năm đó] sang thần cảo quái, bả [tinh thạch] tố [thành] [hàm răng] đích [bộ dáng] tắc [tới] cáp địch tư đích [trong miệng].

"[hấp thu] liễu [lực lượng] [nói nữa]!" Sang thế mẫu thần [phân phó] đạo.

Trọng giáp [che dấu], sở [ngày] [nhìn không tới] cáp địch tư [như thế nào] [hấp thu] [nọ,vậy] [cái răng], [chỉ thấy] [nàng] [trên người] đích [vết thương] [đuổi dần] tiêu thối, [miễn cưỡng] [đứng lên], thối cước [mặc dù] [tập tễnh], [nhưng] [so với] [mới vừa rồi] tần [tử địa] [bộ dáng] cường [hơn].

"Thùy [gọi ngươi] [dậy đi]?" Mẫu thần [tiện tay] [vung lên], [càng làm] cáp địch tư cấp đả bát hạ liễu.

"[ngươi] [dựa vào cái gì] [vừa, lại] đả [ta]?" Cáp địch tư [không] phẫn địa [nói].

"[dựa vào cái gì]? [hừ], [chỉ bằng] [ta là] sang thế mẫu thần!" [lôi điện] [cuống quít], cáp địch tư [lại bị] đả [thành] [trọng thương].

Sở [ngày] [thấy] [kinh ngạc] [không thôi], [này] [nơi nào,đâu] thị [mẫu thân] hòa [nữ nhân]? [căn bản là] thị bạo quân hòa nô đãi! Sang thế thần *** [có bệnh] a, [như thế nào] [tìm] [như vậy] [một người, cái] bà [mẹ]? [thật không biết] [Tiểu Bạch] địa đồng [năm] thị [như thế nào] [vượt qua] đích.

Cáp địch tư hoàn tại [kêu thảm thiết], [bất quá, không lại] [thanh âm] [chia làm] liễu [hai cổ], [hai] [loại] [thanh âm] [từ] đồng [hé ra] [trong miệng] [phát ra], thính [đứng lên] [thập phần] [cổ quái].

Sang thế mẫu thần [ấu đả] cáp địch tư, bả [Tiểu Bạch] cấp khiên [ngay cả] liễu.

Sở [ngày] [trong lòng biết] [không thể] [lại nhìn] hí liễu, [tiến lên] [một,từng bước], [quy củ] địa [được rồi] [một người, cái] lễ, [cười nói]: "Nhạc mẫu đại [người ở] thượng, tiểu tế hữu lễ liễu!"

Sang thế mẫu thần [lạnh lùng] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [không kiên nhẫn] đạo: "[ngươi là ai] đích nhạc mẫu!? Cổn!"

Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [rồi lại] [nheo lại] liễu [con mắt], [chẳng lẻ] sang thế mẫu thần [cũng] [không biết] [Tiểu Bạch] hòa [hắn] đích [chuyện], [nói cách khác], sang thế mẫu thần [cũng không phải] toàn tri toàn năng đích [chí cao] [tồn tại]!?

[chỉ cần] [nàng] [không phải] [không chỗ nào] [không thể] [liền] hảo! Sở [ngày] [trong lòng] lược [thở phào nhẹ nhỏm]. [này] nhạc mẫu [đại nhân] [thoạt nhìn] trứ thật [bất hảo] [đối phó].

[kỳ thật] sang thế mẫu thần [biết] đích [chuyện] hoàn chân địa [không nhiều lắm], [nàng] cương [trở lại] [tam giới] [không lâu], [làm việc] nhi đích [trong khi] [vừa, lại] chích [để cho] tùy thân đích [vận mệnh] [nữ thần] [nhắn nhủ] [mệnh lệnh], [phía dưới] đích nhân chư như trương bá luân [muốn gặp] [bọn ta] nan, [như vậy] [thoạt nhìn] [cao cao tại thượng], [nhưng]

[nhưng,lại] [có một] [trí mạng] đích [nhược điểm], [hay,chính là] [tin tức] [không đủ].

Tồn tại [một bên] khán hí đích [hai] hùng miêu [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], tuyển xuất [một người, cái] [đứng lên], [cười hì hì] địa, "[hắn] chân địa [là ngươi] đích [con rể]."

"[các ngươi] [còn chưa có chết] yêu? [cũng tốt], [ta] [không ở,vắng mặt] hồ tái [giết các ngươi] [một lần]." Sang thế mẫu thần đích kiểm, lãnh đắc khoái kết băng liễu. [lần trước] [nàng] [tập kích] tiếp [tháng] tháp, [tưởng rằng] [giết] kiệt khắc tốn, [không nghĩ tới] [hai] hùng miêu [một người, cái] [đều] [không chết], [này] đối [ra tay] tất kiến huyết đích mẫu thần [mà nói], thị [một loại] [sỉ nhục].

"[không nên cử động] thủ!" Kiệt khắc tốn [vội vàng] [hô to], "Kiền [mẹ], [là ta] a! Tiểu cát [thước]!"

"[ngươi là] tiểu cát [thước]?" Mẫu thần [kinh ngạc] địa [nhìn] [bọn họ] [liếc mắt], [khóe miệng] [cuối cùng] liễu [vẻ tươi cười]. "[nguyên lai là] [ngươi] nha, [lần trước] [ta] lai địa [trong khi] [như thế nào] [không] [nói một tiếng], [làm hại] [ta] [suýt nữa] [giết] [các ngươi]!"

Kiệt khắc tốn [trong lòng] [âm thầm kêu khổ], [ngươi] [này] phong bà tử [cũng phải nhường] [chúng ta] [mở miệng] a, [lần trước] [vừa vào cửa] [ngươi] [ngay cả] [thân hình] [đều không] [hiển hiện ra], tựu [đại khai sát giới] [chém] [chúng ta] [đầu], thùy hữu ky [sẽ nói] thoại nhận [thân thích] a!

Tư đặc ân thị sang thần [nghĩa tử], kiệt khắc tốn [cùng hắn] thị bạn sanh [huynh đệ], [nói về] [đứng lên], [hắn gọi] sang thế mẫu thần kiền [mẹ] [cũng không sai]. [hơn nữa] [năm đó] kiệt khắc tốn [tuổi nhỏ] địa [trong khi]. Hoàn pha thảo mẫu thần đích [thích].

Hoa

"[quên đi], [hoàn hảo] [ngươi] [không chết]! [nhìn ngươi] địa [bộ dáng] [nên] thị [phân thân thuật] luyện [thành]." Mẫu thần [đi ra phía trước], ai cá [vỗ vỗ] [bọn họ] đích đại [bụng]. "Trường [lớn], [ta] [đều] nhận [không được, phải] liễu, [các ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này] đích, tư đặc ân ni?"

Kiệt khắc tốn [làm nũng] bàn [hắc hắc] [cười khúc khích], bán bát bán ngọa [trên mặt đất], [cười nói]: "Kiền [mẹ]. Tư đặc ân [lão Đại] đích [chuyện] [rất] [phức tạp], [sau này] [ta] tái cân [ngươi nói]. [cái...kia], [ngươi] [...trước] [xem hắn]!" Kiệt khắc tốn [một ngón tay] sở [ngày].

"[hắn là] tư đặc ân đích hậu duệ? [như thế nào] [linh hồn] hữu long thần đích [hơi thở]?" Sang thế thần mẫu [kinh ngạc] đạo.

"[...trước] [đừng động] [hắn] đích [dung mạo] hòa [lực lượng] liễu, kiền [mẹ], [hắn] chân địa [là ngươi] đích [con rể]!"

"Nga? [hắn] [như thế nào] [hay,chính là] [ta] đích [con rể] liễu? Cáp địch tư [này] phúc [bộ dáng] [còn có người] [nguyện ý] thú [nàng]?" Sang thế mẫu thần đích ngôn từ trung, pha [có vài phần] điều khản đích [ý tứ].

Kiệt khắc tốn [cũng không dám] [quá mức] hi tiếu, [trái lại] địa bào [tiến lên]. [một tả một hữu] thị lập [hai] trắc, bồi [cười nói]: "[không phải] cáp địch tư, [hắn gọi] phất lạp địch nặc, thị ái lệ ti đích [phu quân]."

"[hừ]!" Sang thế mẫu thần đích [sắc mặt] [lập tức] tựu [thay đổi], "[ta] [chỉ có một] [nữ nhân] cáp địch tư! Ái lệ ti thị ốc [ngươi] đốn đích [nữ nhân], [theo ta] [không quan hệ]!!"

Ốc [ngươi] đốn. Sang thần địa [tên].

Sở [ngày] [mờ mịt] [không giải thích được,khó hiểu], ái lệ ti [không phải] mẫu thần đích [nữ nhân], [chẳng lẻ] ...... sang thần [năm đó] lão hạnh xuất tường, ái lệ ti hòa cáp địch tư đồng phụ dị mẫu?

Mẫu thần [sau lưng] địa kiệt khắc tốn [trộm] địa đối sở [ngày] [xiêm áo] [khoát tay], [ám chỉ] [không phải] [như vậy] hồi sự nhi. [hắn] [lúc này mới] [giật mình]! [nguyên lai là] sang thế thần [vợ chồng] phân gia liễu, [hai người, cái] [nữ nhân] [một người, cái] cân [cha]. [một người, cái] [theo] [mẹ].

"Cáp địch tư, [gọi ngươi] [tỷ tỷ] [đến]!" Mẫu thần [phân phó] đạo.

[Tiểu Bạch] [khống chế] liễu [thân thể], [vừa thấy] mẫu thần, [sợ đến] [co rụt lại] [cổ], [cúi đầu] đối sở [ngày] [ói ra] thổ [đầu lưỡi], tâm thuyết, [xong đời] liễu, [lão nương] [tới]!

"[hắn] chân [là ngươi] đích [phu quân]?" Mẫu thần [quát hỏi] đạo.

"Thị."

Mẫu thần [vừa, lại] [một ngón tay] sở [ngày] [trong tay] đích phan đa lạp, "[này] [là ngươi] đích [nữ nhân]? [tại sao] hữu hấp huyết quỷ bức đích [hơi thở]?"

[Tiểu Bạch] [nhất thời] [sắc mặt] [trắng bệch], [nàng] thái [hiểu rõ] [chính mình] [mẫu thân] đích tỳ [tức giận], cản mang [cười nói]: "Thị kiền [nữ nhân], [hắc hắc], [nàng] thị bì bồng hòa [cự long] địa hậu duệ, [ta thấy] [nàng] [đáng yêu] [hãy thu] lai tố kiền [nữ nhân] liễu!"

Sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] đích [phối hợp] [đã sớm] nhàn thục [vô cùng], [Tiểu Bạch] 'Kiền [nữ Nhân]' [vừa ra] khẩu, sở [ngày] tựu [hiểu được] liễu, sang thế mẫu thần [khẳng định] [không cho phép] [thần nữ] cân [người khác] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]. [cho nên] [tuyệt đối] [không thể] [lộ ra] sắt lâm na hòa chu lệ á đích [một điểm,chút] [tin tức].

"Ân, [Tiểu nha đầu], [tới] [để cho] [bà ngoại] bão [một] bão!"

[một mặt] [không thừa nhận] ái lệ ti [này] [nữ nhân], [một mặt] [vừa, lại] đối phan đa lạp [tự xưng] [bà ngoại]. Sở [ngày] [có chút] trác ma [không ra] mẫu thần đích tỳ [tức giận].

Phan đa lạp [đi tới] mẫu thần [trong lòng,ngực], [ngọt ngào] địa [cười], "[bà ngoại], [nhân gia] thị ái lệ ti [con mẹ nó] kiền [nữ nhân], khiếu phan đa lạp." [này] [tiểu tử kia] quỷ linh trứ ni, [biết] [này] [trong khi] cai [nói như thế nào], [hơn nữa] [nàng] [mân mê] [cái miệng nhỏ nhắn], tại mẫu thần đích [hai má] [nhẹ nhàng] thân liễu [một ngụm,cái], [một đôi] [mắt to] hốt thiểm hốt thiểm địa trát trứ.

"Ai!" Mẫu thần tiếu a a địa [lên tiếng]. "[này] [Tiểu nha đầu], [so với] cáp địch tư [giờ] hậu [đáng yêu] [hơn]!"

Đậu lộng liễu [một hồi] phan đa lạp, mẫu thần bả [tiểu tử kia] [trả lại cho] [Tiểu Bạch], [sắc mặt] [vừa là] [biến đổi], đối sở [ngày] [lạnh giọng nói]: "Ái lệ ti hòa [này] [Tiểu nha đầu] [ta] [mang đi] liễu, [ngươi], [cút đi]!"

'噌' địa [một chút], sở [ngày] [địa hỏa] khí [lên đây], [này] nhạc mẫu [đại nhân] bả sở [ngày] [trở thành] [cái gì]? Huy chi ký lai, hô chi ký khứ, [còn muốn] [cướp đi] [hắn] [lão bà] hòa [nữ nhân]?

Sang thế mẫu thần [nhìn] sở [ngày] ngốc lập [bất động], dĩ [vì hắn] [sợ], thù [chẳng biết] [lúc này] sở [ngày] [đang ở] [tính toán], [hắn] [tất cả] gia để gia [cùng một chỗ], [có thể hay không] bính đắc quá mẫu thần?

[Tiểu Bạch] [hiểu rõ] sở [ngày], [biết] [hắn] động liễu chiến tâm. Cấp [vội hỏi]: "[ta] [không] [với ngươi] tẩu! [năm đó] [ngươi] cân phụ thần [quyết liệt] đích [trong khi] [đã] [không thừa nhận] [ta] [này] [nữ nhân] liễu, [dựa vào cái gì] yếu [mang đi] [ta] hòa phan đa lạp!?"

[Tiểu Bạch] [này] phiên thoại, [là muốn] thế sở [ngày] kháng hạ mẫu thần đích [lửa giận]. [nhưng] sở [ngày] mị phùng trứ đích [con mắt] tĩnh [mở]. "[Tiểu Bạch] [ngươi] [như thế nào] năng [như vậy] cân [chính mình] đích [mẫu thân] [nói chuyện] ni? [một vị] [mẫu thân] [mang đi] [chính mình] địa [nữ nhân] hòa [ngoại tôn nữ] [có cái gì] [không thể]?"

[Tiểu Bạch] [sửng sốt,sờ], toàn tức [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ], [khiếp sanh sanh] địa [nói]: "[xin lỗi], [mẹ]."

Mẫu thần [hừ lạnh] [một tiếng], [trừng] [Tiểu Bạch] [liếc mắt].

Sở [ngày] [vừa cười] đạo: "[ngài] lão thị [chính mình] [một người] lai địa? Sang thần [hắn] [lão nhân gia] [không có] cân [ngài] [cùng một chỗ]?"

"[nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [đã sớm] [mất tích] liễu!"

"[không đúng] nha!" Sở [ngày] [cố ý] [làm bộ] [rất] [mờ mịt] đích [hình dáng], "[tựu tại] [mấy ngày hôm trước], cứu thục [nơi,chỗ] hoàn [xuất hiện] liễu [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] ni!"

"[thật sự]?" Mẫu thần [mạnh] [bắt được] sở [ngày] đích [áo].

"[ta] [làm sao dám] phiến [ngài] [lão nhân gia]!?" Sở [ngày] tín thệ đán đán, nghĩa chánh nghiêm từ, "[nếu] [ta] cảm phiến [ngài], [khiến cho] [ta] [cửa nát nhà tan], [không được, phải] [chết tử tế]! [được rồi], [nếu] [ngài] lão [không tin], [có thể] [đi tìm] bố lai ân đặc [tích niên] đích [vạn thú] [dũng sĩ] tra chứng, [là bọn hắn] [nói cho ta biết] [này] [tin tức] đích!"

Mẫu thần [nắm chặt] liễu [nắm tay], [thanh âm] hàn triệt cốt, "[cũng tốt]! [ta] [cái này] [đi tìm] [bọn họ]!"

Sở [ngày] quan thiết địa [nói]: "Nhạc mẫu [đại nhân], [ngài] [này] khứ [cần phải] [nhiều hơn] [cẩn thận] a, [nghe nói] cứu thục [nơi,chỗ] [gần nhất] [không quá] bình. [mặt khác] [ta có] cá [không] tình chi [xin, mời], [xin, mời] [ngài] [cần phải] [chiếu cố] hảo phan đa lạp hòa ái lệ ti, [ngàn vạn lần] biệt tại [tranh đấu] trung thương đáo [bọn họ]."

Mẫu thần chuyển niệm [vừa nghĩ], [đích xác], [này] khứ [nếu] [thật sự] [tìm được] sang thần, bảo [không chính xác, cho phép] [một hồi] [đại chiến], [đến lúc đó] [vị tất] năng chiếu khán [xong] phan đa lạp, [hơn nữa] [nàng] dữ sang thần [trong lúc đó] [có chút] tư sự, [thật sự] [bất hảo] [để cho] [vãn bối] [nhìn thấy].

[một ngón tay] sở [ngày], sang thế mẫu thần [trầm giọng nói]: "[bọn họ] [tựu tại] [ngươi] [bên người], [ngày sau] [ta] [đi tìm] [ngươi]!"

[nói xong], [nàng] [đi], [ngay cả] [mang theo] [hai người, cái] nữ [vong linh] [cũng đã biến mất].

[Tiểu Bạch] trường trường địa [ra] [một hơi], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] thái [phá hủy], [cũng] [gọi ta] [mẹ] khứ [đối phó] [vạn thú] [dũng sĩ] hòa khố khoa kỳ!"

Sở [ngày] [cũng là] [như trút được gánh nặng], " [không có biện pháp], tổng [không thể] [liều mạng, đánh bừa] ba?"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro