Chap 11
CHAP 11
Cơ hội thành công là rất hạn chế - Laurel Author đã nói vậy. Nó đòi hỏi một tài năng lớn lao. Đó là một ý nghĩ sai lầm... Yuri đứng trên phòng khách sạn nhìn xuống bảo tàng Prado, nhớ lại những gì nàng biết. Bảo tàng được mở cửa từ 10h mỗi ngày cho du khách vào tham quan. Hệ thống báo động sẽ được tắt vào khoảng thời gian này, nhưng trước mỗi cửa phòng tranh đều có người gác, cho dù nàng có lấy được bức hoạ thì khi ra đến cửa cũng bị họ khám xét hành lí xách tay. Yuri quan sát mái của bảo tàng và cân nhắc về một vụ đột nhập vào ban đêm. Có vài trở ngại: thứ nhất, khả năng bị lộ là rất cao, hệ thống đèn chiếu từ bên ngoài sẽ làm Yuri trở thành diễn viên chính của sân khấu kịch này mất, người ta hoàn toàn có thể trông thấy rõ ràng kẻ đột nhập từ cách xa mấy dặm vì độ rực rỡ của đám đèn chiếu. Mà cho dù có tháo bức tranh ra khỏi tường được thì nàng cũng khó lòng vượt qua chuông báo động bằng các tia hồng ngoại và những người gác đêm. Có thể nói, bảo tàng Prado là bất khả xâm phạm.
Jessica đang toan tính gì đây? Yuri cá là cô ấy cũng đang nhăm nhe bức hoạ của Goya. Giá mà biết được cái đầu mưu mô của cô ta đang nghĩ cái chi thì mất gì nàng cũng chịu. Yuri buộc mình phải quyết tâm. Bằng mọi giá, không được để Jessica Jung chạm tới cái đích này trước. Nàng phải tìm ra giải pháp càng nhanh càng tốt.
Sáng hôm sau, Yuri quay lại bảo tàng Prado. Chẳng có gì thay đổi ngoại trừ khuôn mặt các du khách. Yuri để ý tìm Jess xung quanh nhưng không hề thấy. Giờ này có lẽ cô ta đã nghĩ được cách đánh cắp bức tranh rồi. Đồ khốn kiếp! Yuri tức tối nghĩ. Cái vẻ ngoài quyến rũ của cô ta cốt chỉ để nàng phân tâm và giảm bớt sự nghi kị. Yuri bước lại gần bức Puerto, nàng cẩn thận xem xét những bức bên cạnh. Những người gác vẫn chăm chú, ngay cả với những hoạ sĩ nghiệp dư đang ngồi đấy sao lại các tác phẩm bên giá vẽ của họ. Đám đông ra vào liên tục, tim Yuri bắt đầu đập nhanh hơn. Một ý nghĩ loé sáng trong đầu nàng. Và nàng đã biết rằng mình phải làm gì.
Yuri gọi cho Laurel Author từ một buồng điện thoại công cộng trên phố Gran Via. Choi Wonbin từ đầu đến cuối vẫn dõi theo sát nàng từ một tiệm cà phê gần đấy. Nhìn bộ dạng hắn xem chừng sẵn sàng bỏ một năm tiền lương ra để biết được Yuri vừa gọi cho ai. Dĩ nhiên đấy chỉ là điện thoại công cộng, một cuộc gọi đi nước ngoài, và sẽ chẳng ai thèm ghi âm lại những gì Kwon Yuri đã nói. Hắn trông thấy hôm nay nàng mặc một chiếc váy ngắn màu xanh khoe khéo đôi chân trần nuột nà. Rõ ràng là muốn để bọn đàn ông nhìn ngắm mà. Hắn nghĩ và giận sôi lên. Trong khi đó Yuri cũng chuẩn bị kết thúc cuộc nói chuyện trên điện thoại:
-Phải bảo đảm rằng đấy là một người nhanh nhẹn nhé Laurel! Chỉ có 2 phút tất cả thôi. Thành công hay không đều phụ thuộc vào 2 phút này!
Gửi: D. Reynolds Hồ sơ số YS - 21 - 512 - 184. Người gửi:
W. Choi. Mật.
Trích yếu:
Kwon Yuri. TÔI CHO RẰNG ĐỐI TƯỢNG ĐANG Ở MADRID ĐỂ MƯU TÍNH THỰC HIỆN MỘT VỤ TỘI PHẠM LỚN. MỤC TIÊU CÓ THỂ LÀ BẢO TÀNG PRADO. CẢNH SÁT TÂY BAN NHA CÓ THÁI ĐỘ BẤT HỢP TÁC NHƯNG TÔI SẼ ĐÍCH THÂN THEO DÕI ĐỐI TƯỢNG VÀ SẼ BẮT GIỮ CÔ TA VÀO THỜI ĐIỂM THÍCH HỢP.
Hai ngày sau, vào lúc 9 giờ sáng, Yuri ngồi trên chiếc ghế băng trong vườn Retiro một công viên xinh đẹp nằm giữa thủ đô Madrid – và đang cho những con chim bồ câu ăn. Công viên này cuốn hút người dân Madrid với hồ nước đầy, trong veo, cây cỏ sum suê được chăm sóc chu đáo và những sân khấu nhỏ để biểu diễn cho trẻ em.
Julius Cesaer, một ông già tóc đã điểm bạc, lưng hơi gù, bước dọc theo lối mòn trong vườn, và khi đến bên chiếc ghế, ông ta ngồi xuống cạnh Yuri, mở chiếc túi giấy và lấy ra những mẩu bánh mì vụn ném cho đàn chim.
-Xin chào tiểu thư.
-Xin chào, ông có thấy khó khăn gì không?
-Oh không... Thời gian và địa điểm là tất cả tôi cần.
-Hiện giờ chưa có, nhưng sẽ có ngay thôi! - Yuri nói.
Cesaer nở một nụ cười móm mém:
-Cảnh sát chắc sẽ phát điên lên, chưa có ai làm vậy bao giờ!
-Do đó mà sẽ thành công đấy! - Yuri tự tin đáp trả. - Tôi sẽ thông báo với ông sau.
Nàng tung mẩu vụn cuối cùng cho đàn bồ câu rồi đứng dậy bước đi, làn váy lụa đung đưa nơi đầu gối sao mà khêu gợi.
Trong khi đó, Choi Wonbin đang lục soát căn phòng khách sạn của Yuri, hắn trông thấy nàng rời khỏi khách sạn và không gọi đồ ăn sáng lên phòng. Có lẽ nàng đi ăn sáng đâu đó, hắn thầm nghĩ và tự cho mình 30 phút rà soát. Việc lẻn vào phòng Yuri chỉ đơn giản là né các nhân viên phục vụ phòng và dùng một chiếc móc nhỏ để mở khoá. Hắn biết mình phải tìm gì trong phòng Kwon Yuri. Một bản sao của bức hoạ nào đó. Tất nhiên không thể đoán được nàng sẽ dùng cách nào để đánh cắp một bức tranh, nhưng hắn ta cho rằng nàng sẽ làm vậy. Hắn tìm kiếm một cách nhanh nhẹn, thành thạo và hoàn toàn im lặng. Đôi mắt sắc lạnh cẩn thận lướt qua từng chi tiết một không bỏ sót. Từng ngăn kéo tủ được mở ra, vài ba bộ quần áo và đồ lót của Yuri. Mùi hương cơ thể quen thuộc xâm chiếm lấy hắn. Hắn hít đầy buồng phổi thứ hương thơm quen thuộc này. Đôi mắt nhắm hờ, và hắn lại mường tượng ra Yuri. Wonbin áp mặt vải lụa mềm mịn lên má, mùi thơm da thịt quyến rũ một cách chết tiệt của Kwon Yuri làm hắn mơ màng. Rồi sẽ đến lúc nàng hoàn toàn thuộc về hắn, để hắn có thể mặc sức mà huỷ hoại...
Sau cùng chẳng có một bức hoạ nào cả. Hắn nhanh chóng rời khỏi khách sạn, cũng nhanh như lúc đến và cắm đầu về hướng nhà thờ.
Wonbin đã quan sát nàng đi bộ dọc theo phố Gren Via, xem hàng hóa bày trong các cửa hiệu, và theo nàng vào một cửa hiệu bách hóa lớn, thận trọng dừng ở ngoài tầm mắt nàng. Hắn thấy nàng nói gì đó với một nhân viên rồi đi về phía phòng vệ sinh nữ. Wonbin đứng gần đó, thất vọng. Đó là nơi mà hắn không thể theo vào. Giá mà hắn lọt được vào trong thì hắn đã có thể thấy Yuri đang nói chuyện với một người đàn bà to béo trạc tuổi trung niên.
-Bà lưu ý nhé! - Yuri đứng trước gương, vừa nói vừa bôi thêm son lên môi. - Sáng mai, 11h.
Người đàn bà lắc đầu:
-Không nên, thưa cô. Ông ta sẽ không thích như vậy đâu. Không còn ngày nào tồi tệ hơn ngày đó cả. Ngày mai, Thái tử Lucxembourg sẽ đến đây trong một chuyến thăm viến, và báo chí đưa tin rằng ông ta sẽ được đưa tới thăm bảo tàng Prado. Vậy là sẽ có thêm cảnh vệ và cảnh sát canh gác trong khắp bảo tàng.
-Càng đông càng tốt. Ngày mai.
Yuri bước ra khỏi cửa, và người đàn bà nhìn theo, lẩm bẩm:
-Thật kỳ quái…
Phái đoàn Hoàng gia Lucxembourg được dự kiến sẽ đến bảo tàng Prado vào đúng lúc 11h, và các đường phố quanh đó đều bị cảnh vệ Quốc gia chặn lại. Do sự chậm trễ của buổi lễ tại dinh Tổng thống, mãi đến gần giữa trưa phái đoàn mới đến. Các xe mô tô cảnh sát xuất hiện cùng với tiếng còi hú rầm rĩ, hộ tống đoàn xe gồm năm, sáu chiếc chạy tới trước cửa thềm bảo tàng Prado. Tại cổng vào, giám đốc Christian Machada nóng lòng chờ đợi khách quý.
Trong buổi sáng, Machada đã kiểm tra cẩn thận để bảo đảm rằng mọi thứ đều chu đáo, còn những người gác đều đã được nhắc nhở phải đặc biệt cảnh giác. Ông ta vốn rất tự hào về bảo tàng tranh của mình, và càng muốn gây một ấn tượng tốt đẹp với Thái tử. Có bạn bè ở những vị trí cao thì bao giờ mà chẳng có lợi, Machada nghĩ, và có khi tối nay ông ta còn được mời tới cùng ăn với Thái tử tại dinh tổng thống cũng nên. Điều hối tiếc duy nhất của Machada là việc không có cách nào chặn cái đám khách du lịch đang lang thang khắp chỗ trong bảo tàng. Tuy vậy, các cảnh vệ và nhân viên an ninh của bảo tàng sẽ đảm bảo việc giữ gìn an toàn cho Thái tử. Tất cả đều đã sẵn sàng. Phái đoàn Hoàng gia bắt đầu thăm tầng lầu chính.
Viên giám đốc đón vị thượng khách rất nồng nhiệt và tháp tùng ông ta, theo sau là các cảnh vệ vũ trang, đi qua căn phòng có mái vòm lớn vào các căn phòng trưng bày tranh của các họa sĩ Tây Ban Nha hồi thế kỷ 16: Juan de Juanes, Pedro Machuaca, Fornande Yanos. Vị Thái tử bước chậm rãi, thưởng thức những gì đang trưng bày trước mặt. Ông là người bảo trợ cho nghệ thuật và thực sự yêu quý các họa sĩ – những người có thể làm cho quá khứ sống động và trở nên vĩnh hằng. Thậm chí, vì bản thân không có năng khiếu hội họa, ông còn thấy ghen tỵ khi thấy các họa sĩ nghiệp dư đứng trước các giá vẽ đang cố chộp lấy những nét thiên tài của các danh họa. Khi phái đoàn đã thăm hết lầu trên, Machada tự hào nói:
-Và bây giờ, nếu ngài cho phép, tôi xin đưa ngài xuống tầng dưới thăm Goya.
Yuri đã trải qua một buổi sáng hết sức căng thẳng. Khi vị Thái tử không đến được bảo tàng Prado vào lúc 11h như dự định, nàng đã bắt đầu lo lắng. Tất cả các sắp đặt của nàng đã được tính được từng giây, và cần có sự có mặt của Thái tử để dự vào kế hoạch này. Yuri đi từ phòng này sang phòng khác, lẫn vào đám khách tham quan và cố tránh không gây bất kỳ sự chú ý nào. Ông ta không đến mất, nàng nghĩ, có lẽ sẽ phải hoãn lại thôi. Nhưng đúng lúc đó nàng nghe tiếng còi xe cảnh sát vọng lại từ ngoài đường. Đang theo dõi Yuri từ một vị trí thuận lợi ở phòng kề bên, Choi Wonbin cũng đã nghe thấy tiếng còi. Về lý thì hắn tin rằng không ai có thể đánh cắp một bức tranh ở bảo tàng này, nhưng linh tính thì mách bảo với hắn rằng Kwon Yuri đang âm mưu làm việc đó, và Wonbin tin vào lính tính của mình. Hắn tiến lại gần nàng hơn, cố lẩn sau đám đông, quyết không rời mắt một giây nào hết.
Yuri đang ở cạnh phòng bày bức Puerto. Qua khuôn cửa để ngỏ, nàng có thể nghe thấy tiếng ông già gù lưng, Julius Caesar, ngồi trước một giá vẽ đang sao lại bức tranh Maja mặc quần áo của Goya, treo cạnh bức Puerto. Một người gác đứng cách đó có ba bước chân. Trong căn phòng có Yuri, một nữ họa sĩ đứng trước giá vẽ đang mê mải sao lại bức tranh Người phụ nữ vắt sữa bò cố gắng bắt chước các nét vẽ kỳ diệu của Goya.
Một nhóm du khách Nhật Bản đổ vào phòng, ồn ào như một bầy chim lạ. Nào, Yuri tự nhắc mình. Đây chính là thời điểm mà nàng chờ đợi, và tim nàng đập mạnh tới mức nàng sợ người gác kia cũng có thể nghe thấy. Nàng nhường lối cho nhóm khách Nhật Bản đang tiến tới, lưng quay về phía người họa sĩ. Đúng lúc một người Nhật Bản bước qua chạm lướt vào phía trước, Yuri ngả người ra sau, dường như là bị đẩy vậy, đè vào người nữ họa sĩ kia, xô chị ta cùng giá vẽ, bức tranh và màu vẽ xuống sàn.
-Ôi, tôi xin lỗi? - Yuri kêu lên. - Xin để tôi giúp.
Và khi hối hả giúp người nữ họa sĩ đang thẩn thờ, vô tình hay cố ý mà gót giày của Yuri giẫm lên những chỗ màu vẽ vương vãi dưới sàn và bôi lung tung khắp nơi. Choi Wonbin, người đã trông thấy tất cả vội lại gần, mọi giác quan đều căng lên vì tập trung chú ý. Hắn tin chắc Yuri đã thực hiện hành động đầu tiên. Người gác phòng tranh lao đến, la lên:
-Cái gì thế này, hả?
Sự cố đã thu hút chú ý của đám du khách và họ đứng quây quanh người nữ họa sĩ bị xô ngã, giầy dép họ làm dây thêm màu vẽ ra khắp sàn gỗ căn phòng.
-Thật là một sự bừa bãi kinh khủng, và vị Thái tử lại sắp xuất hiện tới nơi rồi. - Người gác hất hoảng kêu - Giải tán ngay, nhanh lên.
Yuri đã thấy người gác từ phòng bên chạy sang để giúp giữ trật tự. Trong phòng chỉ còn lại có một mình Julius Caesar với bức Puerto. Yuri vẫn đứng giữa đám đông lộn xộn, ồn ào. Hai người gác đang ra sức đẩy những du khách ra khỏi khu vực sàn nhà bị dây bẩn.
-Kêu ông giám đốc.
Người gác kia vội chạy ra phía cầu thang. Hai phút sau, Christian Machada đã có mặt tại hiện trường. Ông ta sửng sốt nhìn và hét lớn:
-Đưa mấy cô phục vụ lại đây! Bàn chải, giẻ lau... Mau lên!
Một người phụ tá vội vã lao đi thực hiện mệnh lệnh. Machada quay sang một người gác, quát:
-Về vị trí của anh ngay!
-Thưa ông, vâng!
Yuri thấy người ấy lách qua đám đông trở về căn phòng mà Julius Caesar đang làm việc. Wonbin không một giây rời mắt khỏi Yuri. Hắn chờ đợi hành động tiếp theo. Nhưng điều đó không xảy ra. Nàng đã không lại gần bất kỳ một bức tranh nào, cũng không hề tiếp xúc với bất kỳ một ai. Tất cả những gì nàng làm chỉ là gây đổ cái giá vẽ và đánh dây một ít màu vẽ trên sàn nhà mà thôi, song hắn tin chắc rằng, đó là những hành động cố ý. Nhưng để làm gì? Tuy nhiên, Wonbin cảm thấy điều mà Yuri tính toán đã xảy ra rồi. Hắn nhìn quanh bức tường. Không thiếu một bức nào. Wonbin chạy sang phòng bên. Không có ai cả trừ người gác và một ông già còng lưng ngồi trước giá vẽ, đang sao lại bức Maja mặc quần áo. Tất cả các bức tranh đều còn nguyên. Nhưng chắc là đã có chuyện rồi. Wonbin tin vậy. Hắn bước vội tới trước viên giám đốc – mà trước đó hắn đã gặp để trao đổi công việc.
-Tôi có lý do tin rằng - Wonbin thốt lên - một bức tranh nào đó đã bị đánh cắp trong vòng vài phút vừa qua.
Christian Machada nhìn gã người Hàn có cặp mắt dữ dằn kia.
-Ông đang nói gì vậy? Nếu có chuyện đó thì những người gác đã báo động rồi.
-Tôi cho rằng, bằng cách nào đó, một bức tranh giả đã được tráo vào một bức thật.
Viên giám đốc nở một nụ cười độ lượng.
-Giả thuyết của ông có chỗ sai, thưa ông. Tuy rằng công chúng thì không được biết, nhưng sau mỗi bức tranh đều có bộ cảm nhận điện tử. Nếu có ai đó toan gỡ một bức tranh ra khỏi tường, điều chắc chắn sẽ phải làm, nếu muốn thay vào đó một bức khác, chuông báo động sẽ vang lên ngay tức khắc.
Choi Wonbin vẫn chưa thấy hài lòng...
-Hệ thống báo động của ông có thể bị ngắt điện không?
-Không. Nếu ai đó cắt đường dây dẫn điện, việc đó cũng gây báo động ngay. Thưa ông, không ai có thể đánh cắp một bức tranh ra khỏi bảo tàng này. Hệ thống bảo vệ của chúng tôi là cái mà ông có thể gọi là hệ thống ngăn chặn mọi xâm phạm.
Wonbin run lên vì tuyệt vọng. Tất cả những gì mà viên giám đốc nói ra đều có sức thuyết phục. Chuyện đó dường như là không thể xảy ra. Vậy thì tại sao Kwon Yuri lại cố tình làm dây màu vẽ ra sàn? Wonbin vẫn chưa chịu.
-Xin ông chiều ý tôi. Đề nghị ông cho nhân viên kiểm tra lạ tất cả để đảm bảo rằng không có gì bị mất. Tôi sẽ chờ ở khách sạn.
Wonbin không còn làm gì hơn được nữa. Tối hôm đó, Christian Machada gọi điện lại cho hắn.
-Thưa ông, tôi đã đích thân kiểm tra lại toàn bộ. Tất cả các bức tranh đều nguyên vẹn. Bảo tàng không mất gì cả.
Vậy đó, dường như đó là một sự ngẫu nhiên. Nhưng Choi Wobin, với linh cảm của một người thợ săn, cảm thấy rằng con mồi đã chạy thoát.
….
Jessica đã mời Yuri ăn tối tại phòng ăn chính của khách sạn Rizt.
-Tối nay trông em đặc biệt rạng rỡ. - Jess nhận xét.
-Cảm ơn Jess! Tôi cảm thấy thật dễ chịu.
-Đó là nhờ có bạn bè ở bên, tuần sau hãy cùng tôi đi Barcelone, em sẽ thích.
-Xin lỗi, Jess. Tôi không thể. Tôi sắp rời Tây Ban Nha rồi.
-Thật ư? - Giọng Jessica đầy vẻ nuối tiếc. Khi nào vậy?
-Một vài ngày nữa.
-Ồ, tôi thất vọng đấy.
Cô ta sẽ còn thất vọng hơn nữa, Yuri nghĩ, khi cô ta biết rằng nàng đã đánh cắp bức tranh Puerto. Nàng băn khoăn không biết cô ta đã định đánh cắp nó như thế nào, nhưng giờ đây điều đó không còn quan trọng nữa. Vậy là nàng đã vượt mặt cô nàng Jessica Jung thông minh. Nàng đắc thắng nghĩ vậy. Vậy mà, không hiểu vì sao, Yuri bỗng thấy có chút ân hận.
….
Ngồi trong phòng làm việc, Christian Machada đang nhấm nháp li cà phê buổi sáng và tự chúc mình về thành công tốt đẹp của chuyến viếng thăm bảo tàng của Thái tử. Trừ sự cố đáng tiếc của việc màu vẽ dây ra sàn phòng tranh, tất cả đều tốt đẹp. Ông ta mừng là Thái tử và đoàn tùy tùng đã được dẫn quanh đi nơi khác cho đến lúc tất cả được lau chùi sạch sẽ. Viên giám đốc mỉm cười nhớ tới tay thám tử ngớ ngẩn Á châu đã cố thuyết phục ông rằng ai đó đã đánh cắp một bức tranh khỏi bảo tàng Prado. Ngày hôm trước không, ngày hôm nay không và ngày mai cũng không thể có chuyện đó – ông ta hài lòng nghĩ. Cô thư ký của ông bước vào.
-Xin lỗi? Có một quí ông muốn gặp. Ông ta yêu cầu tôi chuyển lại cho ông cái này.
Cô ta đưa cho viên giám đốc một bức thư. Ngoài phong bì đề tên Bảo tàng Kunsthau – Zurich.
Đồng nghiệp kính mến của tôi, Bức thư này xin giới thiệu ông Henri Lawson, chuyên viên nghệ thuật cao cấp của chúng tôi. Ông Lawson đang trên đường đi thăm các bảo tàng trên thế giới và rất sốt sắng muốn được thấy bộ sưu tập không gì so sánh nơi của ông. Tôi mong ông tạo mọi điều kiện giúp đỡ ông ấy.
Bức thư đo ông giám đốc bào tàng kia ký.
Sớm hay muộn, viên giám đốc sung sướng nghĩ, mọi người đều sẽ đến với ta.
-Đưa ông ta vào đây.
Henri Lawson là một người cao lớn, hói đầu, vẻ mặt dễ gây ấn tượng và giọng nói Thụy Sĩ. Khi bắt tay nhau, Machada nhận thấy bàn tay phải của người khách thiếu mất một ngón trỏ. Henri Lawson nói:
-Tôi rất vui mừng. Đây là lần đầu tiên tôi có cơ hội đến thăm Machada, và tôi mong mỏi được thấy các tác phẩm nghệ thuật nổi tiếng của ông.
-Tôi không nghĩ là ông sẽ phải thất vọng, thưa ông Lawson. Xin mời đi cùng tôi. Tôi sẽ tự đưa ông thăm các phòng tranh. - Christian Machada nhã nhặn nói.
Họ chậm rãi đi qua các phòng lớn có mái vòm trưng bày tranh của các danh họa và các họa sĩ cùng trường phái, và rồi thăm khu triển lãm chính với tranh của các danh họa Tây Ban Nha. Henri Lawson xem xét thận trọng từng bức một. Hai người đã trò chuyện với nhau như hai chuyên gia bậc thầy, đánh giá phong cách, nét phối cảnh và cảm nhận màu sắc của các họa sĩ.
-Bây giờ - Viên giám đốc tuyên bố - Xin vì niềm tự hào của đất nước Tây Ban Nha. - Ông ta dẫn khách xuống tầng dưới, đi vào khu triển lãm tranh Goya.
-Thật là sướng mắt? - Lawson kêu lên, ngỡ ngàng. - Xin được cho tôi đứng mà ngắm thôi.
Christian Machada vui lòng chờ đợi, thích thú trước sự thán phục của khách.
-Chưa bao giờ tôi được thấy thứ gì huy hoàng thế này. - Lawson thừa nhận. Ông ta chậm rãi ngắm nghía từng bức tranh. Ngày nghỉ của các mụ phù thủy. Lawson lẩm bẩm... - Một bức tranh tuyệt đẹp.
Họ bước tiếp. Christian Machada mỉm cười. Henri dừng lại trước bức Puerto.
-Một bức tranh giả thật khéo. - Ông ta toan bước đi.
Viên giám đốc chộp lấy cánh tay ông ta. Gương mặt đầy vẻ bức xúc điên tiết.
-Cái gì? Ông vừa nói gì vậy?
-Tôi nói rằng đó là một bức tranh vẽ lại thật khéo. – Lawson lặp lại nhận định.
-Ông thật đã rất nhầm - Viên giám đốc cảm thấy bị xúc phạm.
-Tôi không cho là mình nhầm đâu.
-Chắc chắn là ông nhầm - Machada quả quyết - Tôi bảo đảm với ông đó là tranh thật. Tôi biết nguồn gốc của nó mà.
Henri Lawson bước lại gần bức tranh và xem xét cẩn thận hơn.
-Vậy thì nguồn gốc của nó cũng đã là giả mạo. Đó là bức vẽ của đồ đệ Goya, Eugenie Lucas Padilla. Tất nhiên ông phải biết là Lucas đã vẽ hàng trăm tranh giả của Goya.
-Chắc chắn là tôi biết vậy - Machada gắt - Nhưng đây không phải là một trong số các bức đó.
-Tôi tự nhận mình không thể theo kịp lời phán của ngài! - Lawson nhún vai. Ông ta dậm chân định bước đi.
-Tôi đã đích thân mua bức tranh này. Nó đã được phân tích quang phổ và hóa nghiệm - Ông giám đốc nói thêm, chủ ý muốn làm cho rõ ràng sự ngờ vực trong bộ óc của Henri Lawson.
-Tôi không nghi ngờ gì chuyện đó. Lucas vẽ ngay cùng thời với Goya và cùng dùng một thứ nguyên liệu. - Henri Lawson cúi xuống xem xét chữ ký ở góc dưới bức tranh. - Ông có thể tái bảo đảm một cách rất đơn giản, nếu ông muốn. Đưa bức tranh trở lại phòng phục chế và kiểm tra lại chữ ký này. - Ông ta bật cười. - Cái tôi của Lucas đã xui ông ta ký tên mình dưới bức tranh, nhưng túi tiền buộc ông ta phải ký mạo tên Goya lên trên chữ ký của mình, cốt để tăng giá bức tranh mà. - Lawson nhìn đồng hồ. - Xin ông thứ lỗi. Tôi sợ rằng tôi sẽ trễ hẹn mất. Cảm ơn ông đã chia sẻ kho tàng của mình.
-Có gì đâu - Viên giám đốc lạnh nhạt. “Thằng cha này rõ ràng là ngu xuẩn” - Ông ta nghĩ.
-Tôi đang ở biệt thự Magna, nếu ông thấy cần xin cứ gọi. Cảm ơn ông một lần nữa. - Henri Lawson ra về.
Christian Machada trông theo. Thế nào mà gã Thụy Sĩ ngớ ngẩn này lại dám cho rằng bức tranh quý giá đó là của dổm nhỉ? Ông ta quay lại nhìn bức tranh một lần nữa. Một kiệt tác. Ông ta cúi nhìn chữ ký của Goya. Hoàn toàn bình thường. Nhưng mà, liệu có thể là thế không nhỉ? Nỗi nghi ngờ cỏn con không chịu mất đi. Mọi người đều biết, họa sĩ đương thời với Goya, Eugenie Lucas Padilla, đã vẽ hàng trăm tranh Goya giả, và trở nên nổi tiếng cũng nhờ thế. Machada đã trả 3 triệu rưỡi đô la để mua bức tranh Puerto này. Nếu như ông ta bị lừa thì đó là một vết nhơ ghê gớm, điều mà chỉ nghĩ tới cũng đã không thể chịu được. Henri Lawson đã nói một điều có ý nghĩa: “Thực sự có một cách đơn giản để tái khẳng định tính xác thực của nó”.
Ông ta sẽ kiểm tra lại chữ ký rồi gọi điện cho Lawson và nhận xét một cách lịch thiệp nhất rằng có thể Lawson nên tìm một nghề chuyên môn khác thích hợp với khả năng của ông ta. Viên giám đốc gọi người phụ tá và hạ lệnh đưa tranh Puerto xuống để xét nghiệm lại. Xét nghiệm một tác phẩm hội họa là công việc hết sức tinh tế, bởi lẽ chỉ thiếu thận trọng một chút là đã có thể phá hủy mất một tác phẩm vố giá, và không thể có lại được. Cánh phục chế của bảo tàng Prado đều là các chuyên viên. Juan Delgado, người phụ trách việc phục chế của bảo tàng Prado đặt bức Puerto lên một cái giá gỗ đặc biệt trước sự giám sát của Machada.
-Tôi muốn ông kiểm tra chữ ký dưới bức họa! - Viên giám đốc nói.
Delgado không dám bộc lộ sự ngạc nhiên của mình.
-Vâng, thưa ông giám đốc.
Ông ta rót chút rượu izopropyl vào miếng bông nhỏ rồi đặt nó lên chiếc bàn bên cạnh bức tranh. Miếng bông thứ hai đựợc nhỏ lên đó vài giọt một thứ hóa chất có tác dụng trung hòa.
-Thưa ông, tôi đã sẵn sàng.
-Vậy thì bắt đầu đi. Vẫn phải cẩn thận đấy.
Đột nhiên Machada như cảm thấy khó thở. Ông ta theo dõi Delgado nhẹ nhàng chấm miếng bông thứ nhất lên chữ G trong chữ ký của Goya. Ngay tức khắc Dalgado dùng miếng bông thứ hai thấm lên đó để trung hòa cho rượu khỏi thấm sâu hơn xuống dưới. Hai người cùng xem xét chất vải, nơi thấm hóa chất. Delgado cau mày.
-Xin lỗi nhưng tôi chưa thể nói gì được, ông ta nói. Tôi sẽ phải dùng một hóa chất hòa tan mạnh hơn.
-Làm đi! - Viên giám đốc hạ lệnh.
Delgado mở nắp một bình hóa chất khác, ông ta thận trọng nhỏ chất dimetylpentan lên một miếng bông sạch rồi dùng nó thấm lại lên chữ cái đầu của chũ ký trên bức tranh. Căn phòng lập tức sặc mùi cay nồng của các hóa chất. Christian Machada đứng chết lặng, không thể tin vào cái mà ông ta đang nhìn thấy nữa. Chữ G trong tên của Goya mờ dần đi và ở vị trí của nó là một chữ L rõ ràng. Delgado quay sang, mặt tái nhợt.
-Tôi … tôi có tiếp tục không.
-Tiếp tục đi - Machada nói, giọng khản đặc.
Từng chữ một, chữ ký của Goya mê đi dưới tác dụng của chất hòa tan và chữ ký của Lucas hiện ra. Mỗi chữ như một cú đấm thẳng vào bụng Machada. Ông ta, người đứng đầu một trong những bảo tàng lớn nhất thế giới, đã bị lừa. Ban giám đốc sẽ biết, nhà vua Tây Ban Nha sẽ biết, cả thế giới sẽ biết điều đó. Thật nhục nhã. Ông ta liền gọi cho Henri Lawson. Hai người ngồi trong phòng làm việc của Machada.
-Ông đã đúng - Giọng viên giám đốc nặng nhọc. - Đó là một bức tranh của Lucas. Khi chuyện này lan ra, người ta sẽ cười vào mũi tôi.
-Lucas đã đánh lừa nhiều chuyên gia - Lawson an ủi. - Sự giả mạo của ông ta lại là sở thích của tôi đấy.
-Tôi đã trả ba triệu rưỡi đô la để mua bức tranh đó.
-Ông có thể đòi tiền lại được không? - Lawson nhún vai.
Viên giám đốc lắc đầu thất vọng.
-Tôi mua nó của một góa phụ – người đã quả quyết rằng đó là tài sản của gia đình chồng bà ta trong nhiều đời. Nếu tôi phát đơn kiện, vụ kiện sẽ giằng co hết phiên tòa này đến phiên tòa khác và dư luận sẽ là rất xấu. Mọi thứ trong bảo tàng này sẽ bị nghi ngờ hết.
Henri Lawson trầm ngâm hồi lâu. Đúng là không nên để lộ ra công luận.
-Sao ông không giải thích mọi chuyện với cấp trên, và lặng lẽ ném bức Lucas đi nhỉ. Ông có thể gửi nó cho hãng Sotheby hay Christian để họ đưa ra bán đấu giá.
Machada lắc đầu:
-Không được, vậy thì cả thế giới sẽ biết đến vụ bê bối này.
Gương mặt Lawson chợt sáng lên.
-Ông còn gặp may cũng nên. Tôi có một khách hàng sẵn lòng mua bức này. Ông ta sưu tầm tranh Lucas mà. Và là một người hành động tùy hứng.
-Dứt bỏ được nó thì thật sung sướng. Tôi không muốn nhìn thấy nó nữa. Một thứ của rởm giữa kho báu của tôi. Tôi thà cho không nó đi. - Ông ta cay đắng nói thêm.
-Chẳng cần phải thế. Người khách của tôi có thể sẵn sàng trả ông, chẳng hạn, 50 ngàn đô la để mua nó. Tôi sẽ báo cho ông ta chứ?
-Ông thật tốt bụng, ông Lawson. – Machada ngậm ngùi.
Tại một cuộc họp được triệu tập vội vã, ban giám đốc đang bối rối đã cho rằng việc để lộ ra một trong những bức tranh có giá trị cửa bảo tàng Prado là một thứ giả mạo cần phải tránh bằng bất cứ giá nào. Cuộc họp quyết định rằng, tốt nhất là dứt bỏ bức tranh, càng lặng lẽ, càng nhanh càng tốt. Các thành viên dự họp, trong các bộ . Complet sẫm màu, im lìm bước ra khỏi phòng. Không ai nói một lời với Machada đang đứng lặng vì đau khổ. Chiều hôm đó, vụ mua bán đã được thực hiện. Henri Lawson đến Ngân hàng Tây Ban Nha và trở lại với một tấm séc bảo đảm trị giá 50 ngàn đô la và bức Lucas đã được trao lại cho ông ta buộc trong một tấm vải mộc rẻ tiền.
-Ban giám đốc chúng tôi sẽ rất phiền lòng nếu sự cố này được công luận biết đến. - Machada tế nhị nói. - Nhưng tôi đã bảo đảm với các vị kia rằng khách hàng của ông là một người biết giữ miệng.
-Ông có thể tin vào điều đó. - Lawson hứa.
Sau khi ra khỏi bảo tàng, Henri Lawson đi một chuyến taxi tới khu dân cư ở rìa phía Bắc của Madrid, mang bức tranh lên một căn phòng ở tầng ba và gõ cửa. Yuri là người mở. Phía sau nàng là Julius Caesar. Yuri đưa mắt nhìn Lawson và ông ta mỉm cười.
-Họ đã nóng lòng muốn ném nó đi dấy. - Henri Lawson đắc chí.
Yuri ôm lấy ông ta.
-Xin mời vào.
-Còn bây giờ - Người lưng gù nói - Các vị sẽ thấy phép màu. Một Goya sống lại.
Ông ta lấy ra một lọ hóa chất và mở nắp. Mùi cay nồng lập tức tỏa ra tràn ngập căn phòng. Trước mặt Yuri và Lawson, Caesar để thứ rượu đó lên một miếng bông và lướt rất nhẹ lên chữ ký của Lucas, từng chữ cái một. Dần dần, nó biến mất. Dưới đó là chữ ký của Goya.
-Tuyệt vời! - Lawson nhìn, đầy thán phục.
-Đó là ý của cô Kwon - Người lưng gừ thừa nhận.
-Cô ấy đã đặt vấn đề liệu có thể phủ lên chữ ký ban đầu của họa sĩ một chữ ký rởm rồi lại phủ lên chữ ký rởm này một chữ ký nữa của họa sĩ?
-Ông ấy đã tính toán sẽ phải làm như thế nào - Yuri mỉm cười.
Caesar khiêm nhường nói:
-Thật quá sức đơn giản. Mất chưa đầy hai phút mà. Cái mẹo là ở chỗ các thứ thuốc vẽ mà tôi đã dùng. Đầu tiên tôi phủ lên chữ ký của Goya một lớp keo thượng hạng, trong suốt để bảo vệ nó. Rồi trên đó, tôi viết tên Lucas bằng một thứ màu vẽ khô nhanh điều chế từ axêrylle. Bên trên nữa, tôi lại viết tên Goya bằng một thứ dầu màu pha keo. Khi chữ ký trên cùng này bị phá hủy thì tên Lucas hiện ra. Nếu mà họ tiếp tục thì họ đã có thể phát hiện ra tên Goya và ở dưới cùng. Nhưng dĩ nhiên là họ không làm thế.
Yuri trao cho họ mỗi người một phong bì dày cộp và nói.
-Tôi muốn cảm ơn cả hai ông.
-Bất kỳ khi nào cô cần một chuyên gia hội họa, xin cứ gọi. - Henri Lawson nháy mắt.
-Cô định làm thế nào để chuyển bức tranh qua biên giới? – Julius Caesar hỏi.
-Tôi có một người giao hàng sẽ nhận nó ngay ở đây. Hãy đợi ông ta nhé! - Nàng bắt tay cả hai người rồi bước ra.
Trên đường trở về khách sạn, Yuri tràn ngập niềm phấn chấn. Tất cả đều là ở vấn đề tâm lý con người, nàng nghĩ. Ngay từ đầu, nàng đã thấy là không thể đánh cắp bức tranh được, bởi vậy nên phải lừa họ, đưa họ vào cái tâm trạng muốn dứt bỏ bức tranh. Yuri hình dung, hộ mặt Jessica khi biết rằng mình đã bị qua mặt như thế nào, nàng cười vang. Tại phòng khách sạn, Yuri chờ đợi người giao hàng kia, và khi ông ta đến, nàng gọi điện cho Julius Caesar.
-Hiện người giao hàng đã ở đây - Yuri nói - Tôi sẽ phái ông ta đến nhận bức tranh. Hãy lưu ý để ông ta…
-Cái gì? Cô đang nói cái gì hả? - Caesar hét lên. - Người của cô đã nhận nó cách đây cả nửa giờ đồng hồ rồi mà???
END CHAP 11
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro