Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

scty121-150

Ngao ~~~~ [vừa vào] thượng, lỗ tây nạp tựu [phát ra] [một trận] [du dương] đích [sói tru], [sau đó] [không có] đa [thời gian dài], [mấy trăm] đầu [cự lang] [từ] [rừng cây], sơn ao trung thoan liễu [đến].

[đầu lĩnh] [chính là] [một đầu] bì mao [xám trắng] đích lão lang, [hắn] [đi tới] lỗ tây nạp [trước mặt], cung cẩn đích phủ hạ [thân thể], "[thiếu gia], [ngươi] [trở lại]."

"Ân!" Lỗ tây nạp [gật gật đầu], [xem như] [ứng phó] liễu, [sau đó] [ngẩng đầu] [chỉ chỉ] sở [ngày] [ba người], "Khiếu khiếu [mấy người, cái] [thân thể] [tốt đấy] [tiểu tử] đà trứ [bọn họ] [về nhà]! [này] kỷ [người] loại [đi đường] [quá chậm] liễu."

Kỵ lang [chạy như điên] ma chiết [sự kiện] sở [ngày] [đã] hữu [kinh nghiệm] liễu, [dù sao] [hắn] [chính mình] [cũng có] [mấy trăm] đầu cuồng lang, [có thể] [không có việc gì] đích [trong khi] kỵ thượng đâu đâu phong. [bất quá, không lại] lạc khắc hòa chu lợi á tựu [không có] [vậy] hoàn [vận khí], lạc khắc [thân thể] [cường tráng], hoàn kinh đích khởi điên bá, [bất quá, không lại] chu lợi á [nhu nhược] đích [thân thể] [rất nhanh] tựu [ăn không tiêu] liễu. [cuối cùng] [không có biện pháp], sở [ngày] hòa chu lợi á cộng thừa [một] lang [mới] toán [giải quyết] đích [vấn đề,chuyện].

[vừa, lại] [đi] [nửa ngày] đích [thời gian], [một tòa] [không dậy nổi] nhãn đích thổ khâu [xuất hiện] tại trừ [ngày] đích [trước mặt], "[chúng ta] [tới]!" Lỗ tây nạp [nói đến], [sau đó] [mệnh lệnh] [nọ,vậy] thất [vẫn] [đi theo] [hắn] [bên người] đích lão lang, "[ta] [đi gặp] [cha], [ngươi] [...trước] [tìm một chỗ] an trí [bọn họ]!" [nói xong], lỗ tây nạp [biến mất] tại [một người, cái] [thật lớn] đích động [trong miệng].

"Kỷ [vị khách nhân], [xin theo ta] [đến đây đi]!" Lão lang [dẫn] sở [ngày] [bọn họ] [đi vào] liễu [mặt khác] [một người, cái] [sơn động], [giới thiệu] thuyết: "[này] [là chúng ta] [chiêu đãi] [loài người] [khách nhân] đích [phòng]."

[đánh giá] liễu [một chút] [trong sơn động] đích [tình hình], sở [ngày] [âm thầm] trá thiệt, [này] [nơi nào,đâu] [là cái gì] lang oa, [quả thực] [hay,chính là] [một người, cái] [quý tộc] đích [khách phòng]! [mặc dù] [này] [sơn động] cân sở [ngày] đích công tước phủ [chính, hay là] [xa xa] [không thể] [so sánh với], [nhưng] [bên trong] trác y sàng quỹ, [rượu ngon] điềm điểm [một] ứng câu toàn, [hơn nữa] [cấp bậc] [đều] [không thấp], khải tát [đế quốc] đích [một ít, chút] tiểu [quý tộc], [cũng bất quá] [như thế] [thôi].

[trong lúc nhất thời] mẫu súc [ngày] [cảm giác] [chính mình] [không phải] [vào] lang oa, [mà là] [vào] [người nào] [mọi người] tộc đích [khách phòng], [mà] lỗ tây nạp, [hay,chính là] [này] [gia tộc] đích [Đại thiếu gia].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [hai mươi] [bảy] chương [cả] dung [mà thôi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lang [quản gia] [an bài] hảo [ba người] hòa [Tiểu Bạch] hậu, tựu [rời đi]. [sau đó] lạc khắc hòa chu lệ á [bắt đầu] bàn vấn sở [ngày].

"[muội phu], [nói mau], [hôm nay] thị [Sao lại thế này]?" Lạc khắc [thần tình] [hồ nghi] đích [hỏi], [hôm nay] sở [ngày] đích [biểu hiện], khả [tuyệt đối] [không phải] [một người, cái] [sơ cấp] [đạo tặc] [có thể làm] đích, "[ngươi] [tiểu tử] [cũng] [một chút] [giết chết] liễu 2 cá trung cấp [chức nghiệp] giả?"

"[hắc hắc], [ta] [cũng không biết], [có thể là] [ta] [vận khí tốt] ba." Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] đích kết thật đạo: "[ngươi] [từng] cân [ta luyện] tập quá a, [ta] đích [thực lực] [thật sự] [chỉ là] [một người, cái] [sơ cấp] [đạo tặc]."

"An địch, [ngươi] [đừng gạt ta] môn liễu!" Sở [ngày] đích [lấy cớ] thái biệt cước, tựu [ngay cả] chu lệ á [đều] [không tin] liễu.

"[tốt lắm], [không] phiến [các ngươi]." Sở [ngày] bạt [ra] tài quyết chi nhận, phóng đáo [hai người] [trước mặt], "[thấy] [không có]? [ta] [hay,chính là] kháo [cái chuôi...này] đao [mới] [giết chết] [nọ,vậy] lưỡng [tên] đích. [đừng xem] [cái chuôi...này] đao [hình dáng] [bình thường], [bất quá, không lại] [lợi hại] [này] ni!" [nói xong], thụ [ngày] [chánh sắc] đạo: "[nhớ kỹ], biệt bả [chuyện này] [nói cho] [người khác]."

Lạc khắc hòa chu lệ á [cùng nhau, đồng thời] [gật gật đầu], [sau đó] lạc khắc [hâm mộ] đích [hỏi]: "[muội phu], [ngươi] [cái chuôi...này] đao [là từ] na lộng [tới]? [lúc nào] [cũng] [cho ta] lộng [một bả] a!"

"[ngươi] tựu [đừng nghĩ] liễu, [này] trung [đồ,vật] [không có thể...như vậy] [tùy tiện] năng [cho tới] đích!"

[ba người] [đang nói chuyện] [ngày] trung [qua] [một đêm], [ngày thứ hai] [sáng sớm], [nọ,vậy] khiêu lang [quản gia] [vừa, lại] quá [tới], "An địch [tiên sinh], [chúng ta] [lão gia] [muốn gặp] [ngươi]!"

"[tốt lắm], [chúng ta đi] ba!" Sở [ngày] [tiếp đón] liễu lạc khắc hòa chu lệ á, [vừa muốn] [cùng nhau, đồng thời] tẩu [rời núi] động, [bất quá, không lại] [lại bị] lang [quản gia] khiếu [ở], "An địch [tiên sinh], [chúng ta] gia [lão gia] [thầm nghĩ] [gặp ngươi] [một người]!"

"Uy, [dựa vào cái gì]!" Lạc khắc [nổi giận], "[ta] [nhưng mà] đoàn trường ......" [nói] [nói], lạc khắc đích [thanh âm] [dần dần] [nhỏ], [bởi vì] [nọ,vậy] đầu lang [đang ở] dụng [âm trầm] đích lang nhãn [nhìn chằm chằm] [hắn], [một đầu] [bảy] giai [ma thú] đích [uy lực], [cũng] [hắn] năng [chống cự] đích.

"[ta] [không có việc gì], [các ngươi] [ở chỗ này] [chờ ta] [là được]." Sở [ngày] [khoát khoát tay]. [nheo lại] [con mắt] tiếu đáo: "[hắc hắc], [ta là] khứ [theo chân bọn họ] [lão gia] đàm [sinh ý] đích ......"

Lỗ tây [nọ,vậy] đích [cha] [cũng] [ở tại] [một người, cái] [sơn động], [bất quá, không lại] [này] [trong sơn động] diện đích [trang sức], [để cho] sở [ngày] [có] [một loại] [trở lại] công tước phủ đích [cảm giác].

"[ngươi] [hay,chính là] lỗ tây [nọ,vậy] thuyết đích [cái...kia] [đạo tặc]?" [một đầu] [ngăm đen] đích [cự lang] bàn ngọa tại [trong sơn động] ương, tử [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [nói]: "[ngươi nói], [ngươi] [có thể trị] hảo [ta] đích [nhi tử]?"

"[đương nhiên] [có thể]!" Sở [ngày] [thong dong] đích [nói].

[cự lang] [đứng lên], đạc [bước] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [hắn] đích [đầu] [cơ hồ] khoái hòa sở [ngày] [giống nhau] cao liễu. "[ngươi] [nói sạo]!" [cự lang] trương [mở] học bồn đại khẩu, [liếm liếm] [chủy thủ] tự đích lão nha, "La [ngươi] công quá đích thủ tịch tế tự, [đều] [không thể] trì hảo lỗ tây [nọ,vậy]!" U lang sâm lục đích lang mục [đánh giá] sở [ngày], "[như thế nào], [ngươi] [này] [đạo tặc] hoàn [có thể so sánh] tế tự [lợi hại]?"

"[để cho] [ta] [thử xem] [sẽ biết]!" Sở [ngày] [co lại] thối, tọa đáo [cự lang] [trước mặt], [một] than thủ, [không sao cả] đích [nói]: "[nếu] [trị không hết], [ngươi] khả [giết] [ta] ma!"

[cự lang] [hồ nghi] đích khán giả sở [ngày]. [có chút] [không tin] [này] [người] [chỉ là] [một người, cái] [sơ cấp] [đạo tặc]. "[nói cho ta biết], [ngươi] [muốn thế nào] [trị liệu] lỗ tây [nọ,vậy]? [có lẽ] [ta] [có thể cho] [ngươi] thí [một lần]."

"Lỗ tây [nọ,vậy] [thiếu gia] [không] [hay,chính là] [hơn] [một người, cái] đầu ma?" Sở [ngày] [một] miết chủy, "Bả [hắn] [cái...kia] đầu khảm điệu [không] [là được]."

"[cái gì]?" [cự lang] [rống to] liễu [một tiếng]. Mãnh đích bả sở [ngày] phác đảo [trên mặt đất], lão nha [nhắm ngay] sở [ngày] đích [cổ], [nói]: "[ngươi] [muốn giết] liễu [ta] [nhi tử] mạ?" [sắc bén] đích [hàm răng] [đã] thiếp đáo sở [ngày] đích nhục thượng, "[ta] [cảnh cáo] [ngươi], [nếu] [ngươi] tại cảm [nói sạo], [cả] tây [bờ biển] thượng [trăm] [vạn] đích lang tộc hội bả [ngươi] tê thành tùy phiến."

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [tánh mạng] [đã bị] [uy hiếp], [nhưng] sở [ngày] [nhưng,lại] [nheo lại] [con mắt] tiếu, [người kia] thuyết tây [bờ biển] đích lang tộc [đều] [sẽ không] [buông tha] lao tư? [thì phải là] thuyết, [đại lục] tây [bờ biển] đích lang tộc [đều] [nghe hắn] đích liễu? [hắc hắc], lang tộc đích tộc trường - [vừa là] [một cái] đại ngư a!

"[ngươi] [có thể] [giết] [ta]. [bất quá, không lại] [đại lục] thượng tựu [không ai] [có thể] [trị liệu] lỗ tây [nọ,vậy] liễu."

[cự lang] [chậm rãi] đích [từ] sở [ngày] [trên người] ba liễu [đứng lên], "[ngươi] [thật sự] [có thể] khảm điểm đích [một đầu], [nhưng lại] [có thể cho] [hắn] [sống sót]?"

"[ngươi] [có thể] [đã từng] [nhìn]!" Sở [ngày] [đứng lên], [sửa sang lại] liễu [một chút] [quần áo], "[nếu] [ta] tác [không đến], [ngươi] [có thể] [lập tức] [giết] [ta]!"

[cự lang] [do dự] liễu dĩ hạ, [đột nhiên] [quay,đối về] [cái động khẩu] [cao giọng] [nói đến]: "Khứ bả [thiếu gia] [gọi tới]!" [nói xong], [hắn] [chỉ chỉ] đê thượng [giá trị] [không] phỉ đích địa thảm, "[ngươi] [ngồi đi]."

[một lát] [sau khi]. Song đầu lang lỗ tây [nọ,vậy] [tới], "[cha], [ta] [tới]."

[cự lang] bả [tình huống] đối lỗ tây [nọ,vậy] [nói] [một lần], [sau đó] [hỏi]: "Lỗ tây [nọ,vậy], [ngươi] [nguyện ý] thí [một lần] mạ?"

[chút nào] [không có] [do dự], lỗ tây [nọ,vậy] dụng trảo liễu [hung hăng] đích [bắt] [một chút] [cái...kia] tiểu đầu, [lưu lại] liễu đạo đạo nùng huyết, [sau đó] [cắn răng] [nói]: "Hữu [này] [đồ,vật] [ở trên người], [ta] [sống không bằng chết]!" [nói], lỗ tây [nọ,vậy] [chuyển hướng] liễu sở [ngày], "[lúc nào] [bắt đầu]?"

"[bây giờ] [có thể]!" Xuất [ngày] tá hạ liễu [trên lưng] đích [bao quần áo], [từ] [bên trong] thủ [ra] thủ thuật [công cụ].

"[chờ một chút]!" [cự lang] khiếu [ở] sở [ngày], [nhìn] [hắn] đích [con mắt] [nói], "[ta gọi là] khải văn, [tám] giai [ma thú], thị lang tộc [tứ đại] tộc trường [một trong], [thống lĩnh] [đại lục] tây [bờ biển] [một] [trăm] [bảy mươi] [vạn] lang tộc!"

Khải văn phủ hạ thân khứ, đối sở [ngày] [nói]: "[nếu] [ngươi] [có thể trị] hảo [ta] đích [nhi tử], tây [bờ biển] [một] [trăm] [bảy mươi] [vạn] lang tộc [đều] khiếm [ngươi] [một người] tình!" [nói], khải văn đích [thái độ] [vừa, lại] [hung ác] [đứng lên], "[nếu] [trị không hết], [ngươi] [nên] [biết] [chính mình] đích hạ tràng!"

"[hừ]! [các ngươi] [chờ] khiếm [ta] đích [ân tình] ba!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[phía dưới] [ta] [không muốn,nghĩ] [đã bị] [gì] [quấy rầy]!"

"[không có] [ta] đích [mệnh lệnh], [ai cũng] [không chính xác, cho phép] [tiến đến]!" Khải văn [quay,đối về] [cái động khẩu] hảm liễu [một tiếng].

"[ngươi] [có...hay không] [mê muội] quyển trục, [hoặc là] hội [phóng thích] [mê muội] [ma pháp]?" Sở [ngày] [một tay] [sát] thủ thuật đao, [vừa nói] đạo: "[không có] [nói], tựu bả [ngươi] [nhi tử] đả vựng!"

Khải văn lăng liễu, [hắn] cân bổn [không để ý tới] giải thủ thuật ma túy đích [chuyện]!

Lỗ tây [nọ,vậy] [nói đến]: "[cha], [động thủ đi]."

Khải văn [nhìn] lỗ tây [nọ,vậy] [liếc mắt], [sau đó] [một] súy lang vĩ, bả [nhi tử] đả vựng liễu.

Sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút] lỗ tây [nọ,vậy] đích lưỡng cá [đầu sói], [sau đó] [tính toán] [đứng lên], [rất] [may mắn], lỗ tây [nọ,vậy] đích tiểu đầu hòa chủ đầu [trong lúc đó], [chỉ có] cảnh bộ hòa tiểu [bộ phận] hạ ngạc [ngay cả] tại liễu [cùng nhau, đồng thời], [cho nên] sở [ngày] [sẽ] bả [xương đầu] hòa [cơ thể] [tách ra] [là được], [cho nên] não bộ đích [thần kinh] hòa [đại não] [hoàn toàn] [không cần] [hắn] phí tâm.

"An địch [tiên sinh], [có thể] [bắt đầu] liễu ba?" Khải văn [hỏi].

"[có thể] liễu." [nói], sở [ngày] [động thủ] bả lỗ tây [nọ,vậy] đích [bộ lông] [đều] quát điệu liễu. [sau đó] [lấy tay] thuật đao [nhẹ nhàng] đích hoa [mở] [da tay].

"A!" Khải văn [yêu thương] đích [kêu sợ hãi] [đứng lên], "[như vậy] lỗ tây [nọ,vậy] hội [sẽ không chết] điệu?" [bây giờ] đích khải văn, [không ở,vắng mặt] thị [trăm] [vạn] lang tộc đích tộc trường, [mà là] [một người, cái] [quan tâm] [nhi tử] đích [cha].

"[đương nhiên] [sẽ không]!" Sở [ngày] dụng chỉ huyết kiềm kiềm [ở] [mấy cái] [chủ yếu] [mạch máu], [sau đó] bào khai [cơ thể], [thấy được] [chia làm] lưỡng chích đích [xương sống] cốt.

Cô lỗ! Khải văn ngoan yết liễu [một ngụm,cái] [nước miếng], hầu kết [một trận] cổn động, sanh bình [lần đầu tiên], [hắn] [thấy được] lang bì [phía dưới] thị [cái dạng gì] tử.

"***, hoàn chân ngạnh!" Sở [ngày] [mắng] [một câu], [bởi vì] lỗ tây [nọ,vậy] đích cảnh cốt [phi thường] [phức tạp], sở [ngày] cứ liễu [nửa ngày], [mới] cứ [xuống tới] [một] khoái tiểu cốt tiết, "Khải văn tộc trường, bang cá mang!"

"[ngươi] [muốn ta] [làm cái gì]?" Khải văn [nhìn] tuyết lâm lâm đích lỗ tây [nọ,vậy], [cả người] [đều] [có chút] chiến [run lên].

"Bả [này] kỷ khối [xương đầu] [cho ta] giảo đoạn!" Sở [ngày] [chỉ chỉ] [đều] [đến] đích [ngày nào đó] cảnh cốt, "[cẩn thận một chút], [chỉ có thể] giảo [xương đầu], [ngàn vạn lần] biệt bính đáo kỳ [hắn] đích!" [nói xong], sở [ngày] khán khải văn hoàn tại [sững sờ], nộ đáo: "Khán [cái gì] khán, khoái động chủy, [nếu không] [ngươi] [nhi tử] tựu [chết chắc] liễu!"

"Nga! Hảo!" [nghe được] sở [ngày] đích [uy hiếp], khải văn [cẩn thận] dực dực đích phác liễu thượng khứ.

[tám] giai [ma thú] đích lão nha [quả nhiên] [sắc bén], lỗ tây [nọ,vậy] [tráng kiện] đích [xương đầu], [tựu tại] khải văn đích [hàm răng] hạ cát bính [một tiếng] tựu đoạn liễu.

"[được rồi], [còn lại] đích [giao cho ta] liễu." [nặng nhất] yếu đích [bộ phận] [hoàn thành] liễu, sở [ngày] [còn lại] đích [công tác] [đơn giản] [hơn], đả ma đoạn cốt xử, [để cho] [còn lại] đích [nọ,vậy] căn cảnh chuy [khôi phục] đáo [bình thường] đích [hình dáng]. Tước điệu [dư thừa] đích [da tay] hòa [cơ thể], phùng hợp [thần kinh]. [cứ như vậy], cảnh bộ đích [công tác] [cho dù] thị [kết thúc].

"Khải văn tộc trường, [này] [ngươi] hoàn [muốn] mạ?" Sở [ngày] [dừng lại] liễu thủ thuật đao, bát liễu bát lỗ tây [nọ,vậy] đích [cái...kia] tiểu đầu, "[ta] khả [không thể] bả [hắn] tạp toái?"

Lỗ tây [nọ,vậy] đích lưỡng cá đầu [ngay cả] tiếp đích [bộ vị] thị cảnh chuy hòa hạ ngạc cốt, cảnh chuy [hoàn hảo] thuyết, [tách ra] [có thể] liễu, [bất quá, không lại] lỗ tây [nọ,vậy] đích lưỡng cá [đầu] đích hạ ngạc cốt, [cũng là] [ngay cả] thành [một mảnh] đích, [cho dù] thị sở [ngày], [cũng không có thể] [hoàn mỹ] đích bả [bọn họ] [tách ra], [chỉ có thể] [bỏ qua] hạ đầu lai [bảo trụ] [đầu to].

"[chỉ cần] [ngươi] [có thể trị] hảo lỗ tây [nọ,vậy], [tùy tiện] [ngươi] [làm như thế nào]!" Khải văn quyết nhiên đích [nói đến].

"[tốt lắm], [ta] [động thủ] liễu!" Sở [ngày] [vung lên] đao, hoa [mở] tiểu [đầu sói], "Di? [Đây là cái gì]?" Sở [ngày] tại tiểu [đầu sói] [bên trong], [cũng] [phát hiện] liễu [một khối] thúy [màu xanh biếc] đích [tinh thạch].

"[này] [là chúng ta] [ma thú] đích ma hạch, [là chúng ta] [lực lượng] đích [căn nguyên]." Khải văn [giải thích] đáo, "[không nghĩ tới] lỗ tây [nọ,vậy] đích [này] đầu lý [cũng có] [một khối]."

"Nga, [ngươi] [giữ] [được rồi]!" [mặc dù] sở [ngày] cân tưởng ba [này] khoái [tinh thạch] tư [nuốt], [bất quá, không lại] khải văn [tựu tại] [một bên] [nhìn chằm chằm] ni, [điều này làm cho] sở [ngày] đích [định] [rơi vào khoảng không].

[còn lại] đích [chuyện] tựu [đơn giản] liễu, bả tiểu [đầu sói] đích [da thịt] [hoàn toàn] [lột bỏ], tái tại khải văn đích [trợ giúp] hạ, bả hạ ngạc cốt ma bình, phùng hợp [miệng vết thương]. [cuối cùng], song đầu lang [vừa, lại] biến hồi liễu [bình thường] [cự lang] đích [hình dáng].

Sở [ngày] đích thủ thuật [rất] [thành công], [bất quá, không lại] [nhưng,lại] [có một chút] [tiếc nuối], [bởi vì hắn] thủ biên [không có] [gì] dược phẩm liễu, [cho nên] [hắn] tựu [chỉ có thể] [chờ] lỗ tây [nọ,vậy] [chính mình] bả [miệng vết thương] [khép lại] liễu.

"[kết thúc]!" Sở [ngày] [thu hồi] thủ thuật [công cụ], đối khải văn [nói đến]: "[mấy ngày nay] [đừng làm cho] [hắn] [hoạt động], quá [nửa tháng] [sau khi] tựu [không sai biệt lắm] [tốt lắm]!"

"[đa tạ] an địch [tiên sinh] liễu!" [nhìn] lỗ tây [nọ,vậy] [bình tĩnh] đích [hít thở] hòa [bình thường] đích [thân hình], khải văn liệt trứ huyết bồn đại khẩu tiếu đáo, "Thái [cảm tạ] [ngài] liễu." [bất tri bất giác] trung, khải văn đối sở [ngày] đích [thái độ] [tôn trọng] liễu [rất nhiều].

"Nga, [được rồi]. [ta còn] [có một] [vấn đề,chuyện]!" Khải văn [đột nhiên] [quỷ dị] đích [nở nụ cười] [đứng lên],: "An địch [tiên sinh], công quốc đích thủ tịch tế tự cấp lỗ tây [nọ,vậy] [kiểm tra] hậu, [từng] [nói qua]," [không] chích [chưa phát giác ra] trung, khải văn [đi ra] liễu sở [ngày] [bên người], "[hắn] thuyết, lỗ tây [nọ,vậy] [loại...này] [tình huống], [đại lục] thượng [chỉ có] phất lạp địch la [điện hạ] đích [thượng cổ] tế tự thuật [mới có thể] trì hảo ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [hai mươi] [tám] chương chỉnh hoàn dung tại thăng cấp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Lao tư thái [đại ý, khinh thường] liễu, sở [ngày] [trong lòng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [bất quá, không lại] [vẻ mặt] thượng [nhưng,lại] [thập phần] [thong dong], ngưỡng trứ hạ ba [khinh thường] đích [nói đến]: "Phi! [cái...kia] [đáng chết] đích tế tự [cũng] thái [khán bất khởi] [lão tử] liễu. [chẳng lẻ] [chỉ có] [thượng cổ] tế tự thuật [mới có thể] [trị liệu] lỗ tây nạp?"

"[chẳng lẻ] [ngươi] [vừa rồi] dụng đích [không phải] [thượng cổ] tế tự thuật?" Khải văn lăng liễu.

"[ta hỏi ngươi], [ngươi] [gặp qua,ra mắt] [chánh thức] đích [thượng cổ] tế tự thuật mạ.?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không có]." Khải văn [lắc lắc đầu], "[đừng nói] [ta] liễu, tựu [ngay cả] công quá đích thủ tịch tế tự [cũng] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt]."

"[này] [không] tựu [được rồi]!" Sở [ngày] [bắt đầu] hốt du liễu, "[các ngươi] [đều] [chưa thấy qua], [làm sao dám] thuyết [ta] [vừa rồi] dụng [chính là] [thượng cổ] tế tự thuật?"

"[nọ,vậy] [ngươi] [đây là] ......"

"[ta] [đây là] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật!" Sở [ngày] hốt du đích công lợi [hoàn toàn] [phát huy] liễu [đến].

"[thượng cổ] [đạo tặc] thuật?" Khải văn [choáng váng], nhiêu [là hắn] [này] [tám] giai [ma thú] kiến đa thức nghiễm, [nhưng] [cũng] [chưa từng nghe qua] thị [thượng cổ] [đạo tặc] thuật? [chẳng lẻ] [thượng cổ] đích chúng thần [cũng] thâu [đồ,vật]? [hơn nữa], [đạo tặc] thuật hòa [trị liệu] [trong lúc đó] [có cái gì] [quan hệ] yêu?

"[ta] [vừa rồi] đích [thủ pháp] [ngươi] [đều] [thấy] liễu ba?" Sở [ngày] [vừa, lại] thủ [ra] thủ thuật đao, [nơi tay] [linh mẫn] hoạt đích [tha] [vài vòng], "[ngươi] [cảm giác] [thế nào]?"

"[phi thường] cường!" Khải văn do trung đích [than thở] đáo.

Tại long hoàng huyết đích [lực mạnh] [trợ giúp] hạ, sở [ngày] vận [lấy tay] thuật đao đích [tốc độ] hòa [kỷ xảo] [đều] [đã] đạt [tới] [xuất thần nhập hóa] đích địa [bước], kỳ [xuất đao] [cực nhanh], đối [thân thể] [kết cấu] [nắm chặc] chi diệu, [đừng nói] tại huyễn thú [đại lục], [cho dù] thị [trở lại] [địa cầu], [nọ,vậy] [cũng là] [không ai] [có thể so sánh] đích thượng sở [ngày] liễu. Sáo dụng [địa cầu] thượng đích [một câu] danh ngôn - [thầy thuốc] [cũng là] hoàn đao đích.

"[nếu] [ta] [cần] [vừa rồi] đích [thủ pháp] sát [người đâu]?" Sở [ngày] [đột nhiên] [hỏi].

[mồ hôi lạnh] [từ] khải văn đích [trên đầu] [chảy] [xuống tới], [vừa rồi] [hắn] khả [đã từng] [thấy được], sở [ngày] tại [nháy mắt] [trong lúc đó], tựu phân cát liễu [một] [tảng lớn] [cơ thể], hoàn thuận đái [hóa giải] liễu kỷ căn [xương đầu], [hơn nữa], [này] [đều] [là ở] [không có] [đổ máu] đích [dưới tình huống] [phát sinh] đích.

[một đao] vô huyết, [bầm thây] [vô hình], [đây là] [đại lục] thượng đối [đạo tặc] [chức nghiệp] đích [đỉnh núi] - [sát thần] đích [hình dung]! [mà] [bây giờ], [hắn] [nọ,vậy] [những lời này] liên [nghĩ tới] sở [ngày] đích [trên người] ......

[hồn nhiên] [chẳng biết] [chính mình] [đã] bị ngộ [cho rằng] [chín] cấp [sát thần], sở [lớn nhỏ] hoàn tại [tiếp tục] hốt du, "[ca ngợi] [tử thần], [tử thần] [nói qua], [chúng ta] [đạo tặc] [muốn] [một người] tử, [nọ,vậy] [hắn] tựu hoạt [không] [đi xuống]! [bất quá, không lại], [tử thần] [không muốn,nghĩ] yếu [một người] đích [linh hồn]. [nọ,vậy] [hắn] tựu [đừng nghĩ] tử!" [đã lâu] [không có] trang thần côn liễu, sở [ngày] [đã] [có chút] [khó nhịn], [hôm nay] [hắn] [rốt cục] [tìm được] [cơ hội] [phát huy] [chính mình] thần côn đích [thiên phú] liễu, [đương nhiên], [lần này] dụng [chính là] [tử thần] đích [danh nghĩa].

"[ta] [vừa rồi] dụng [chính là] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật [bên trong] đích [ám sát] thuật, [hắn] [chẳng những] năng [giết người], [cũng có thể] dụng [thủ pháp giết người] lai [cứu người]!" Sở [ngày] [hoàn toàn] [tiến vào] liễu thần côn đích giác sắc, "[quyết định] nhân đích [sanh tử], [đây là] [thượng cổ] [đạo tặc] đích áo ý!"

Khải văn [đã] bị hốt du [choáng váng], "Nga. [không thể tưởng được] an địch [tiên sinh] thị [thượng cổ] [đạo tặc] thuật đích [truyền nhân]. Năng [với ngươi] [trở thành] [bằng hữu] [thật sự] [rất cao hứng] liễu."

"[ca ngợi] [tử thần], hữu [ngươi] [như vậy] [một người, cái] [bằng hữu] thị canh [nên] [cao hứng]." [nói], [nói] sở [ngày] [có chút] [buồn bả]. "Ai! [đáng tiếc] [ta] [thân mình] [thực lực] [quá yếu], [chỉ là] [một người, cái] [sơ cấp] [đạo tặc], hoàn [không cách nào] [hoàn toàn] [nắm giữ] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật ......"

"A a, [không có] [quan hệ]." Khải văn khuyến đáo: "[một ngày nào đó] [ngươi] hội [hoàn toàn] [nắm giữ] đích."

[trong lúc nhất thời], khải văn [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] cân [may mắn], [cũng] hòa [thượng cổ] [đạo tặc] thuật đích [truyền nhân], [tương lai] đích [chín] cấp [sát thần] [thành] [bằng hữu].

[này] [trong khi], lỗ tây nạp [ung dung] chuyển tỉnh liễu, [bất quá, không lại] [thoạt nhìn] hoàn vựng [thấm thoát] đích.

[đã thấy] [nhi tử] tỉnh liễu, khải văn [lại] [cảm tạ] sở [ngày], "[tiên sinh] [lần này] [thật sự] [giúp] [chúng ta] tây [bờ biển] lang tộc [một người, cái] đại mang, [ta sẽ] [hảo hảo] [cảm tạ] [ngài] đích." [nói], khải văn ngẫu [chút] đồi phế đích [nói chuyện] [khẩu khí], "Ai, [chỉ cần] lỗ tây nạp [có thể] [khỏe mạnh], kỳ [hắn] [đều] [không trọng yếu] liễu ......"

"Khải văn tộc trường? [ngươi] [còn có cái gì] [khó khăn] mạ?" Sở [ngày] [bây giờ] [tâm tình] [phi thường] hảo, [có] lang tộc đích [duy trì], sở [ngày] hồi đích [khó khăn] tương hội [giảm xuống] [rất nhiều] [cho nên] đương sở [ngày] [nghe được] khải văn [dường như] [có cái gì] [nan ngôn chi ẩn]. [liền] [thuận miệng] [hỏi]: "[nói không chừng] [ta] năng bang thượng [ngươi] ni!"

"[vô dụng] đích, ai, [nói cho] [ngươi] [cũng] [không có gì]!" Khải văn [vừa, lại] [thở dài một hơi], [nói]: "[ta là] lang tộc [tứ đại] tộc trường [một trong], [mà] lỗ tây nạp [là ta] [duy nhất] đích [nhi tử], [cũng là] [ta] [duy nhất] đích [kế thừa] nhân, [bất quá, không lại] ......"

"[bất quá, không lại] [làm sao vậy]?"

"[bất quá, không lại] kỳ [hắn] [ba vị] tộc trường [không đồng ý] lỗ tây nạp [kế thừa] [ta] đích [vị trí]!"

"Thị [bởi vì] lỗ tây nạp [trước kia] đích [hình dáng] mạ?" Sở [ngày] tiếu đáo, "[bây giờ] [hắn] [đã] [khôi phục] [bình thường] liễu, [nên] [có thể] [kế thừa] [ngươi] đích [vị trí] liễu ba?"

"[chính, hay là] [không được]." Khải văn bát tại đê thượng, [lắc lắc đầu], "[không chỉ có] cận thị [hình dáng], lỗ tây nạp [chẳng những] trường đích hòa [bình thường] lang tộc [bất đồng], [hơn nữa], [hắn] [cũng] [không có] năng [kế thừa] [ta] 8 giai đích [lực lượng], [bây giờ còn] [chỉ là] [bảy] giai [ma thú]."

Khải văn [tiếp tục] thuyết: "[nếu] [không phải] [ta] [đại ca] đích chiếu ứng, lỗ tây nạp [vừa ra] sanh tựu, [sẽ] bị tộc trường đích [trưởng lão] nịch [đã chết], ai, khả [đại ca] [không có] [có biện pháp] [để cho] lỗ tây nạp tấn cấp, [như vậy] [nói], [sợ là chúng ta] tây [bờ biển] lang tộc [sẽ] bị kỳ [hắn] lang tộc qua phân."

"[ngươi] [đại ca] thị?" Sở [ngày] [tò mò] đích [hỏi]. [có thể] lực áp [ba] tộc [trưởng lão], [người nầy] [có thể] [cũng là] điều đại ngư.

"[ta] [đại ca] thị thú tộc [...trước] tri la ân đích ma sủng, [bằng vào] la ân [...trước] tri đích [thân phận], [đại ca] tại tộc lý đích [địa vị] cận thứ dữ lang vương [bệ hạ]." Khải văn [nói].

[nguyên lai là] [cái...kia] lão thần côn đích sủng vật! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], [đối với] lạc ân, sở [Đại thiếu gia] [nhưng mà] [lòng còn sợ hãi], [bởi vì] la ân đích thần côn [xoay ngang], khả [so với] sở [trời cao] [hơn].

[đột nhiên], sở [ngày] [nhớ tới] liễu [một việc,chuyện]. Khải văn [nói qua], [vừa rồi] thủ thuật trung điệu [đến] đích [nọ,vậy] khối [tinh thạch], [là ma] thú [lực lượng] đích [căn nguyên], [mà] lỗ tây nạp [nên] thị [một người, cái] [đầu] [một người, cái] [tinh thạch], [nói như vậy] ......

"Khải văn tộc trường, [ta nghĩ, muốn], [ta] [có thể cho] lỗ tây nạp tấn cấp [trở thành] [tám] tiệp!" Sở [ngày] mị khí [con mắt] đạo, sở [Đại thiếu gia] hữu tưởng [bắt đầu] [đánh bạc] liễu. Tây [bờ biển] lang tộc [gặp phải] bị qua phân đích [nguy hiểm], [nếu] sở [ngày] chửng [cứu] [bọn họ], [nọ,vậy] [chỗ tốt] [khẳng định] thị [sẽ không] [thiếu].

"[không có khả năng] đích." Khải văn [còn không có] [ý thức được] sở [ngày] tại [nói cái gì], [thuận miệng] [nói]: "[để cho] [ma thú] tấn cấp, [chỉ có] [thượng cổ] chúng thần [có thể] [làm được], [bất quá, không lại], [ta] [nghe nói] phất lạp địch la [điện hạ] [có lẽ] [cũng] [có thể] tác đáo ...... [chờ một chút]! [ngươi nói] thị?"

Khải văn rừng [lớn] lang nhãn, [không thể] [tin] đích [nhìn] sở [ngày], "[ngươi] ...... [ngươi] [thật sự] [có thể]?"

"[ta] [có thể] thí dĩ hạ!" [mặc dù] [ngoài miệng] [khiêm nhường], [bất quá, không lại] sở [ngày] đích [vẻ mặt] [có vẻ] [vô cùng] [tự tin] - [đây là] tố thần côn đích [cần phải] [điều kiện].

"An địch [tiên sinh], [nếu] [ngươi] tác [tới]," Khải văn quyết nhiên đích thuyết: "[ta] dĩ [thần thú] đích [danh nghĩa] khởi thệ, [ngươi] giảng [vĩnh viễn] [là chúng ta] tây [bờ biển] lang tộc đích [bằng hữu]!"

"A a, [chúng ta] giảng hội [vĩnh viễn] thị [bằng hữu]!" Sở [ngày] [một ngón tay] [còn không có] [hoàn toàn] [thanh tỉnh] đích lỗ tây nạp, "[ngươi] tái bả [hắn] đả vựng ba! [còn có], bả [vừa rồi] [nọ,vậy] khối [tinh thạch] [cho ta]."

[lần này] khải văn [không có] [gì] [do dự], bả [tinh thạch] [cho] sở [ngày], [sau đó] [một] [cái đuôi] tựu bả lỗ tây nạp súy vựng liễu.

[lần này] thị khai lô thủ thuật, [cho dù] thị sở [ngày] [cũng] [không được, phải] [không cẩn thận] liễu [đứng lên], [phảng phất] tại [điêu khắc] [nhất kiện] công nghệ phẩm bàn, xao [mở] lỗ tây nạp đích lô cốt, [sau đó] đối khải văn [nói đến]: "Bả [cái động khẩu] [ngăn trở], [ngàn vạn lần] [đừng làm cho] [gió thổi] [tiến đến]."

Khải văn [cũng là] niếp thủ niếp cước đích na đáo [cái động khẩu], dụng [hắn] [thân thể cao lớn] đáng [ở] phong khẩu. "An địch [tiên sinh], [như vậy] [có thể] liễu mạ?"

"[có thể] liễu!"

[đây là] sở [ngày] [lần đầu tiên] cấp [ma thú] khai lô, huyễn thú [đại lục] đích [ma thủ] [tại thân thể] [kết cấu] thượng, hòa [địa cầu] [động vật] [không có gì] [khác nhau]. [bất quá, không lại] sở [ngày] [mở] lỗ tây nạp đích [đầu lâu] hậu [mới phát hiện], [hắn] đích [đại não] [không phải] [bình thường] khuyển khoa [động vật] đích [nửa vòng tròn] hình, [mà là] viên hoàn. Tại [đại não] đích hoàn tâm xuất [đồng dạng] thị [một gốc cây] [màu xanh biếc] đích [tinh thạch], [bất quá, không lại] [so với] sở [ngày] [trên tay] [cái...kia] đại [hơn].

[ý nghĩ] thị [tốt đấy], [bất quá, không lại] [thực tế] [động thủ] hậu, sở [ngày] [có điểm] phát mông, [hắn] [chỉ học] quá [từ] viên hình [đại não] trung trích xuất thũng lựu dị loại đích thủ thuật, [nhưng] [không có] học quá [như thế nào] bả [một] [tảng đá] phóng đáo [đầu] lý.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [lão tử] [liều mạng], sở [ngày] [do dự] liễu [một đoạn] [thời gian] hậu, [rốt cục] án nại [không] chích đổ đồ đích [bản tính], [đưa tay,thân thủ] bả lỗ tây nạp [đầu] lý đích [tinh thạch] [lấy] [đến], [sau đó] dụng kỷ căn thủ thuật tuyến hòa thủ thuật châm bả lưỡng khoái [tinh thạch] khảm [cùng một chỗ], [sau khi] [tiện tay] [thả] [đi vào].

[tánh mạng] [nữ thần] [dường như] [thật sự] [rất] [chiếu cố] sở [ngày]. [lúc này đây], [hắn] [vừa, lại] mông [được rồi]!

[tựu tại] lưỡng khoái [tinh thạch] bị phóng [trở lại] lỗ tây nạp [trong đầu] hậu, [một đạo] thúy [màu xanh biếc] đích quang [hiện lên], [nọ,vậy] lưỡng [tảng đá], [cũng] hòa [hai] [làm một], [dung hợp] [cùng một chỗ] liễu!

"A ~~" [hôn mê] trung đích lỗ tây nạp [đột nhiên] bính [phát ra] [một tiếng] [kinh thiên động địa] đích sảm khiếu, [sau đó] [chói mắt] [chói mắt] đích thúy [màu xanh biếc] [quang mang], [từ] [hắn] đích [đầu lâu] hoa [có thể] [phát ra], [phá tan] liễu [sơn động] 4, [nhằm phía] liễu [trên bầu trời]!

[lúc này], [xa xôi] đích [đại lục] đông đoạn, [vì] [tìm kiếm] sở [ngày], [đã] [liên tục] phi [được rồi] [hơn nữa tháng] đích a mạt kỳ, [ở trên trời] [thần sắc] [kích động] liễu [đứng lên], [bởi vì hắn] [thấy được] [phương tây] [trên bầu trời] [nọ,vậy] đạo [nhàn nhạt] đích lục mang.

[mặc dù] lục mang [chợt lóe] [mà qua], [nhưng] a mạt kỳ đối [này] trung [tình hình] thái [quen thuộc] liễu, [năm đó] [hắn] [hay,chính là] [đã từng] [nhìn] sở [ngày] tại [cùng loại] đích [quang mang] hạ, bả [chính mình] biên [thành] tiết giai [ma thú].

Khấu động [bên tai] đích thông tấn khí, a mạt [vô cùng lớn] [gọi vào], "Uy, [lão bản] tại [phương tây]! [vị trí] [không thể] [xác định]! [ta] [đi trước], ba âm [mang theo] kỳ [hắn] [ma thú] [cũng] [nhanh lên một chút] [đi]!" [nói xong], [giống,tựa như] [một đạo] [đen nhánh] đích [tia chớp], a mạt kỳ đích [thân ảnh] [xẹt qua] [phía chân trời] [biến mất] liễu ......

A cổ lạp sơn, long hoàng á lý tư thác đức [đứng ở] [đỉnh núi] [chắp tay] ngưng vọng [phương tây], [thì thào] [lẩm bẩm]: "[ma thú] tấn cấp? Phất lạp địch la, [lại là ngươi] tố đích mạ?"

[một ngón tay] [phương tây], long hoàng dụng [hắn] [uy nghiêm] đích [thanh âm], đối trạm [trong người,mang theo] hậu đích phất la [dài hơn] lão [nói đến]: "Khứ [phương tây], bả phất lạp địch la [cho ta] hoa [trở về]!"

Hồng [tháng] thành, [một bả] [mấy chục thước] cao đích [cự kiếm] [mặt trên,trước], [ngạo nghễ] đĩnh lập trứ [một người, cái] [đầu bạc] [phiêu dật] đích [thân ảnh], tại lục mang [qua đi], [hắn] [đồng dạng] chỉ hướng liễu [phương tây], đối cự [dưới kiếm] đích bố lãng [nói đến]: "[ta] [muốn biết] cương [mới xảy ra] [cái gì]!"

"Thị!" Bố lãng túc mục đích [nói], [sau đó] tại [không khí] trung [biến mất] liễu.

[cấm kỵ] chi hải, [ngàn dặm] hải cương [dưới], [một người, cái] tráng thạc đích [võ sĩ], [quay,đối về] vương tọa thượng giả mị đích [bóng lưng] [nói]: "[bệ hạ], [ta] [vừa rồi] [cảm giác được] [rất mạnh] đích [thần lực]."

"[không cần phải xen vào] [hắn]!" [bóng lưng] [chút nào] vi động, "[chỉ bất quá] [một đầu] tiểu [ma thú] [khẩn cấp] [mà thôi]."

"[bệ hạ], hoàn [có một việc], đức khố lạp [đã] [tới]!" [võ sĩ] [tiếp tục] [nói đến]: "[bất quá, không lại] [hắn] đích [thực lực] [dường như] đại [không bằng] tiền."

"Đức khố lạp tựu do [ngươi đi] [đối phó] ba." [một tiếng] [thật dài] [thở dài], [tràn ngập] liễu [bất đắc dĩ] dữ lạc mịch, "Ai, [ta] [năm đó] [nếu] [không giết] hải thần tựu [tốt lắm], [nếu không], [hôm nay] [cũng sẽ không có] nhân [đáng giá] [ta] [ra tay] liễu ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [hai mươi chín] chương [như thế nào] [chính, hay là] [người nghèo]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

La [ngươi] công quốc đích [núi lớn] [bên trong], khải văn [suất lĩnh] đích lang tộc [đang ở] [thịnh tình] khoản [đợi] sở [ngày].

Lang [ăn cơm] đích [trong khi], thị [không cần] [cái bàn] đích, [cho nên] sở [ngày] [ba người] hòa [Tiểu Bạch] [nhập gia tùy tục], [đi theo] khải văn [cùng nhau, đồng thời] [ngồi ở] liễu [trên mặt đất] [ăn uống].

[mặc dù] [tư thế] [không thế nào] dạng, [bất quá, không lại] khải văn đích trù sư, [nhưng,lại] [đều là] cố dong đích [loài người] danh trù, [hơn nữa] [rượu và thức ăn] đích phong thịnh [trình độ] [để cho] sở [ngày] do trung đích [cảm thán]: [đầu năm nay], hỗn hắc [xã hội] [quả nhiên] [kiếm tiền]!

Sở [ngày] [làm] tây [bờ biển] lang tộc đích [khách quý] hòa [bằng hữu], khải văn [tự nhiên] [không có] [có cái gì] [giấu diếm] [hắn] đích. [cho nên] tại tửu [bữa tiệc], khải văn [kể lại] địa [giới thiệu] liễu [chúng nó] đích [cuộc sống]. [đơn giản] địa thuyết, [hay,chính là] hắc [xã hội] đích [ngày] thường [công tác].

Sổ [ngàn dậm] đích [núi lớn] bị lang tộc [vững vàng] [chiếm cứ] trứ, thương đội hòa [loài người] [muốn] [thông qua] [núi lớn] [phụ cận] đích [đường], [nọ,vậy] [tựu đắc] hướng lang tộc thượng giao mãi lộ tiễn, [hơn nữa] khải văn [rất có] [quản lý] [ý nghĩ], [hắn] tại đạo [trên đường], mỗi cách [hơn mười] lý tựu an [thả] [một người, cái] lang oa, ân, [hoặc là] [nói là] thu phí trạm. [dày đặc] đích thu phí trạm võng lạc [bao phủ] liễu [cả] [núi non], [làm cho người ta] [tránh cũng không thể tránh], [chỉ có thể] [trái lại] địa giao tiễn.

[trên núi] đích cư dân [cũng là] khải văn đích [trọng yếu] [thu vào] [nơi phát ra], [bọn họ] công [làm nên] dư, [lớn nhất] đích nghiệp dư ái hảo [hay,chính là] hướng lang tộc thượng giao [bảo vệ] phí. [mà] [không có] [loại...này] ái [tốt đấy] cư dân, [cơ hồ] [mỗi ngày] [đều] yếu [đã bị] lang tộc đích tao nhiễu.

Sơn [người trên] yếu giao tiễn, [cao thấp] đích [cũng] [không ngoại lệ], [bất quá, không lại] [phương thức] [thay đổi] [một chút], [núi non] hoành quán đích [mấy người, cái] [quốc gia] lý, [cơ hồ] mỗi cá [thành thị] [bên trong] [đều có] khải văn đích [sản nghiệp], [mỗi ngày] [đều] tại thế [hắn] chuyển trứ đại bả đích kim tệ.

[hơn nữa] ngẫu [ngươi] thế [loài người] đả đả công, thì [thỉnh thoảng] địa [mệnh lệnh] [bầy sói] trùng [xuống núi] khứ kiếp lược [một phen], [cho nên] khải văn [này] lang tộc tộc trường đích tài phú, [mặc dù] [so ra kém] sở [ngày], [nhưng] [cũng kém] [không được nhiều] [xa].

Thính khải văn [giới thiệu] hoàn, sở [ngày] [hâm mộ] địa [gật gật đầu], "Khải [Văn đại ca], [ngươi] hoàn [thật là có] tiễn a!"

"[ha ha], [ta] đích tiễn, [hay,chính là] [huynh đệ] [ngươi] đích tiễn!" [nhiều,hơn...năm] đích [tâm sự] bị sở [ngày] [giải quyết] liễu. Khải văn [có vẻ] [dị thường] [hào sảng], "[được rồi], [huynh đệ] [ngươi là] tố dong binh đích, [đại ca] [ta] [sẽ đưa] [ngươi] [nhất kiện] tiểu [lễ vật]!" [nói], khải văn [vung lên] [móng vuốt], [sau đó] [mấy người, cái] tráng thạc đích [cự lang] [kéo] [một người] tiến [tới].

"Đái duy tư?" Sở [ngày] [sửng sốt], [người nầy] [không phải] bị gia đặc [mang đi] liễu yêu? [như thế nào] [vừa, lại] [chạy đến] khải văn [trong tay] liễu?

[bây giờ] đích đái duy tư [đã] bị nhựu lận đích yêu [có người] dạng liễu, yểm yểm [một] tức địa bát [trên mặt đất] [vẫn không nhúc nhích].

"[đại ca]. [ngươi] [không phải] yếu bả [người kia] [đưa cho ta] ba?" Sở [ngày] khổ [cười rộ lên].

"[không phải] [hắn]!" Khải văn tiếu a a đích [lắc lắc đầu], "[là hắn] đích dong binh đoàn!"

"[cái gì]!?" Sở [ngày], lạc khắc, chu lệ á [ba người] [cùng nhau, đồng thời] kinh [kêu lên].

"***!" Khải văn khiếu mạ trứ, hoàn [tất cả đều là] [một bức] hắc [xã hội] [đại ca] đích [hình dáng], đối sở [ngày] [nói]: "[cái...kia] gia đặc thái [không nói] [quy củ] liễu, tây [bờ biển] thùy [không biết], [đại ca] [ta] [có thể] [không nên, muốn] tiễn, [nhưng] [phải] yếu nhân, khả gia đặc [này] [hỗn đản] [khi dễ] lỗ tây nạp [tuổi còn trẻ] [không hiểu] sự. [cũng] bả đái duy tư khấu hạ liễu!"

[cúi đầu]. Mãnh quán liễu [một ngụm,cái] tửu, khải văn [tiếp tục] [nói]: "[mẹ nó], gia đặc [có điểm] [thực lực]. [ha ha], [bất quá, không lại] [đại ca] [ta] [huynh đệ] đa, [mười] [vạn] đầu [cự lang] [vừa ra] động, tựu bả [nọ,vậy] [tiểu tử] [sợ đến] đăng môn [nhận lầm], [trái lại] địa bả đái duy tư tống quá [tới]!"

Sở [ngày] bị khải văn thuyết đích trực [trắng dã] nhãn, [mà] lạc khắc hòa chu lệ á [đều] mộng liễu, [bọn họ] [huynh muội] lưỡng [lúc nào] [nghe nói qua] [loại...này] hắc [xã hội] đích [chuyện] a?

"[hắc hắc], [loại...này] [không dài] nhãn [gì đó] [tựu đắc] [giáo huấn]!" Sở [ngày] đoan [nổi lên] [vò rượu], [uống một ngụm], [sau đó] [toàn bộ] nhưng cấp [Tiểu Bạch]. [chính mình] hoán lánh [một vò] liễu, "[đại ca] [ngươi] tống [ta] cá dong binh đoàn [làm gì]? [huynh đệ] [ta] [cũng sẽ không] tố đoàn trường a!" Sở [ngày] [này] [là muốn] bả [chỗ tốt] [đổi thành] [trực tiếp] [một điểm,chút] địa, [tỷ như] thuyết kim tệ.

"[sẽ không] [có thể] học ma!" Khải văn [vươn] [một] chích [móng vuốt sói], [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [bả vai], "[đại ca] [ta là] [ma thú], tại [loài người] [nơi nào, đó] [có rất nhiều] [không có phương tiện] đích [địa phương], [cho nên] [sau này] [còn muốn] [ngươi] đa [hỗ trợ] ni!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [lập tức] [hiểu được] liễu, khải văn [là muốn] [chính mình] cân [hắn] hợp hỏa [kiếm tiền], thế [hắn] tại [loài người] [xã hội] [ra mặt] [đương đại] ngôn nhân. ***. [người nầy] [quả nhiên] thị cá hắc bang [lão Đại] đích liêu!

"[như vậy] [ta] tựu [hiểu được] liễu, [không có hỏi] đề!" Sở [ngày] [không chút do dự] đích [đáp ứng] liễu, [hắn] đích [định] thị, [...trước] cân khải văn kiền [một đoạn] [thời gian], trám cú kim tệ [sau khi], [lập tức] đả đích, nga, [không], thị đả tề bách lâm [khí cầu] [về nhà].

"[sảng khoái]!" Khải văn [vỗ] [vò rượu], [sau đó] [một người, cái] mao sắc [trong suốt] khiết bạch, [khuôn mặt] [thanh tú] đích mẫu lang điêu trứ [hé ra] [ma pháp] quyển trục [đi vào] liễu [sơn động], dụng điềm mỹ đích [thanh âm] [nói]: "Tộc trường, khế ước [đều] [làm tốt] liễu."

Khải văn [ý bảo] sở [ngày] [tiếp nhận] khế ước, [sau đó] [nói]: "[từ hôm nay trở đi], bạo phong dong binh đoàn [là ngươi] đích liễu." Giác [kẻ dưới tay] bả đái duy tư tha [ra khỏi...], khải văn [tiếp tục] [nói]: "[ngươi] [yên tâm], đái duy tư [kẻ dưới tay] đích [cao thủ] [đều bị] gia đặc [giết chết] liễu, [còn lại] đích đa cấp điểm kim tệ [là có thể] [nghe ngươi] đích, [nếu] [còn có cái gì] nhân [không phục], [đại ca] tá [ngươi] [mấy người, cái] [huynh đệ] cảo định [bọn họ]!" [nói], khải văn [suy tư] liễu [một chút], "[năm] [vạn] [cự lang] cú [không đủ]? [toàn bộ] [đều là] [ba] giai [đã ngoài] đích!"

Lạc khắc [thiếu chút nữa] [không có] bát hạ, [năm] [vạn] thất [ba] giai [cự lang] [nọ,vậy] [là cái gì] [thực lực]? Lạc khắc [chính mình] [cũng bất quá] thị cá [ba] cấp kiếm sĩ.

"A a, [không cần] [đại ca] địa đệ huynh liễu, [huynh đệ] [ta] năng cảo định!" Sở [thiên thần] sắc [không thay đổi] đích [nói], [hình như] [không] bả [năm] [vạn] thất [cự lang] đương hồi sự, [kỳ thật], sở [ngày] hoàn chân [không ở,vắng mặt] hồ, cân sở [Đại thiếu gia] đích ma sủng [so với], [năm] [vạn] [cự lang] toán [cái gì]? [thậm chí] [không cần] a mạt kỳ, khiếu [kim cương] [trên mặt đất] đả cá cổn, tựu niễn tử [một] [hơn phân nửa] liễu, tái khiếu hãn mã bào thượng [vài vòng] thải tử [mấy người, cái] [còn thừa] đích, [nọ,vậy] [còn có thể] [còn lại] [cái gì]?

"Khải [Văn đại ca]." Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [mặt khác] [một việc,chuyện], "La [ngươi] công quốc đích quốc vương hòa quan viên hội [đồng ý] mạ?" Sở [ngày] [thân là] khải tát [đế quốc] hữu tương, [rất rõ ràng] [quốc gia] đối dong binh đoàn [loại...này] dân gian [vũ lực] đích [chèn ép].

"[không cần phải xen vào] [bọn họ]!" Khải văn [khinh thường] địa [nói]: "La [ngươi] công quốc [không có] [tám] giai [ma thú] [hoặc là] [chức nghiệp] giả, [mất hứng] [đại ca] [ta] đái [huynh đệ] [giết hắn]!"

"[này] [ta] [an tâm]!" Sở [ngày] [nghiêm trọng] [khinh bỉ] la [ngươi] công quốc, [nếu] bả khải ân [này] bang hắc [xã hội] [đặt ở] khải tát, [nọ,vậy] tảo [đã bị] đôn thành [một] oa lang nhục, cải thiện [đế quốc] [bình dân] đích [cuộc sống] [xoay ngang] liễu.

"[ha ha]." Khải văn [đột nhiên] [vui vẻ] địa [cười ha hả], "[huynh đệ], [đại ca] [ta] [không phải] [với ngươi] xuy ngưu, [chúng ta] tây [bờ biển] đích lang tộc, thị [tứ đại] lang tộc lý quá đích [...nhất] [thoải mái] đích."

"[đây đều là] [đại ca] [lãnh đạo] hữu phương a!" [không] thanh [không vang] đích, sở [ngày] [vỗ] [một người, cái] mã thí [đi].

"[nơi nào,đâu] [nơi nào,đâu]!" Khải văn khiêm tốn địa [nói]: "Hoàn [là ta] [nơi này] [địa phương] hảo, [ngươi xem], [Đông hải] ngạn [đều] tại khải tát [đế quốc] [trong tay]. [nơi nào, đó] đích lang tộc [đừng nói] thu [bảo vệ] phí, [bọn họ] [không bị] khải tát [thiết kỵ] đôn nhục cật tựu [không sai,đúng rồi] liễu." [nói], khải tát hãnh hãnh địa [nói]: "Tiền [vài,mấy năm] [nơi nào, đó] đích lang tộc tộc trường, [mang theo] [các huynh đệ] cân khải tát [thiết kỵ] kiền liễu [một trận], [kết quả] [mười] [mấy vạn] trung giai đích đệ huynh, bị [một người tên là] xích diễm đích [mẹ] môn thiêu [thành] khảo nhục! [còn có] tiền [một trận], [nghe nói] khải tát tổ kiến liễu [một người, cái] [cái gì] trọng trang cung kỵ, lăng thị bả [chúng ta] địa đệ huynh đương hoạt bá tử luyện tiến thuật. Ai. [nơi nào, đó] đích [huynh đệ] thảm na!"

"[đại ca], kỳ [hắn] [địa phương] đích đệ huynh ni?" Sở [ngày] [vội vàng] [nói sang chuyện khác], [bởi vì] khảo liễu [mười] [mấy vạn] lang nhục đích xích diễm, [là hắn] [đại tẩu], [mà] trọng trang cung kỵ [càng] sở [ngày] [một tay] sang kiến đích.

"Kỳ [hắn] [địa phương] [cũng tốt] [không được bao nhiêu]!" Khải văn [tiếp tục] ai thán, "Nam [bờ biển] đích [các huynh đệ] [một] [bộ phận] tham quân liễu, [đi theo] lôi tư [đế quốc] tham [bỏ thêm] thải [thạch bảo] [đại chiến], [nghe nói] bị phất lạp địch nặc thánh tế tự đích ma sủng a mạt kỳ [giết chết] [không ít]; lánh [một] [bộ phận] [vốn] lão [thành thật] thật đích [đứng ở] oa lý, khả [không nghĩ tới] [đột nhiên] [toát ra] liễu tinh linh tộc yếu phục quốc, [hơn nữa] [không biết] [này] tinh linh [từ] na lộng liễu [một nhóm lớn] [vũ khí] hòa [ma thú]. [thiếu chút nữa] bả nam [bờ biển] đích tộc trường cấp [giết chết]!"

"Biệt tích [địa phương] ni?" Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng], [như thế nào] [lại cùng] [lão tử] [có quan hệ]?

"[đại lục] [trung ương] đích lang tộc [cũng không tệ lắm], [bọn họ] [dựa vào] [mua bán] mã lệ liên trám liễu [không ít], [bất quá, không lại] [cũng] khoái [không được]. [này] [hai năm], khải tát [đế quốc] đích phan mạt tư [gia tộc] [điên rồi] tự đích [buôn lậu] độc phẩm, bả kim tệ [đều] trám kiền liễu, [các huynh đệ] khoái [ngay cả] đồng tệ [đều] trám [không hơn] liễu."

"[phương bắc] huyền hà đại [thảo nguyên] đích lang tộc tựu biệt đề liễu, [bọn họ] tại lang vương [không coi vào đâu], trám liễu tiễn [cũng muốn] giao thượng khứ, [bất quá, không lại] [nghe nói] [nơi nào, đó] hữu [mấy trăm] cá đê giai đích đệ huynh bạn [thay đổi], [theo] phất lạp địch nặc thánh tế tự, [cuộc sống] quá đắc [không sai,đúng rồi]!"

"Ai nha? [tiểu tử kia] [tửu lượng] [không sai,đúng rồi]," Khải văn [đột nhiên] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [thật sự] thị [rất] năng [uống rượu]. "[nói đến] [cũng lạ] liễu, [nghe nói] ngưu đầu tộc đích tù trường ba tư đằng [này] [tửu quỷ] [đột nhiên] giới tửu liễu, [hơn nữa] [nhìn thấy] trường đích tượng cẩu đích [ma thú] tựu [trực tiếp] [giết chết], ***, [chúng ta] lang tộc [không ít] [tiểu hài tử] [đã bị] [hắn] [mạc danh kì diệu] địa [giết chết] liễu ......"

Sở [ngày] thính khải văn bão oán hoàn, đắc [ra] [một người, cái] [kết luận], [nguyên lai] [lão tử] thị lang tộc [bất cộng đái thiên] đích [cừu nhân]! [hình như] [này] [hai năm] lang tộc đích [không] cảnh khí, [toàn bộ] [đều] cân sở [ngày] [có quan hệ]!

"[đại ca], [ngươi] [còn có chuyện gì] yêu?" Sở [ngày] [hỏi]: "[không có việc gì] [nói]. [ta] [đi trước] tiếp thủ dong binh đoàn liễu."

"[không có việc gì] liễu!" Khải văn huy liễu huy [móng vuốt], nhưng [cho] sở [ngày] [một viên] thông tấn thạch, "[có chuyện gì] dụng [này] [tìm ta]."

[bây giờ] sở [ngày] [vô cùng] [hoài niệm] [chính mình] đích [này] thông tấn thạch, [bởi vì] thông tấn thạch [chỉ có] tại [hai] khỏa [trong lúc đó] [thành lập] liễu [ma pháp] [ngay cả] tiếp [mới có thể] [lẫn nhau] thông thoại, khải văn [cho] sở [ngày] [một viên] thông tấn thạch, khả [này] khỏa [mặt trên,trước] [không có] [thành lập] vu a mạt kỳ đẳng ma sủng đích [ngay cả] tiếp, dụng [địa cầu] thoại thuyết, [hay,chính là] [không ở,vắng mặt] [phục vụ] khu [bên trong], [không có] [tín hiệu]!

"[được rồi], [đại ca]. [cái...kia] khiếu a luân đích tế tự [cũng] tại [ngươi] [nơi này] ba?" Sở [ngày] đối [cái...kia] tế tự đích [ấn tượng] [không sai,đúng rồi], [hơn nữa] [tất cả mọi người] [là theo] trứ [tánh mạng] [nữ thần] hỗn đích, [cho nên] sở [ngày] [nhắc tới] liễu a luân, "[có thể hay không] bả [hắn] [cho ta], [chúng ta] đoàn lý hoàn khuyết [tốt] tế tự, [người nầy] [không sai,đúng rồi]!"

"[không có hỏi] đề, tẩu đích [trong khi] [ngươi] [mang cho] [hắn] ba!"

Tại quần lang đích [nhiệt tình] hoan tống hạ, sở [ngày] [ba người] [mang theo] [hôn mê] [bất tỉnh] đích a luân, kỵ trứ [cự lang] [rời đi] [núi lớn]. Lâm hành [trước], khải văn [mang theo] [còn không có] [phục hồi như cũ] đích lỗ tây nạp [tỏ vẻ], đẳng lỗ tây nạp [thân thể] khang phục hậu, [nhất định] [tự mình] khứ sở [ngày] [nơi nào, đó] tố khách.

[đi ở] [trên đường] đích [trong khi], a luân tỉnh liễu, tại sở [ngày] đích hốt du hạ, [này] [đáng thương] tích tế tự [tự nguyện] [gia nhập] liễu sở [ngày] đích dong binh đoàn, [bất quá, không lại] [hắn] [có một] [điều kiện], [hay,chính là] dong binh đoàn [không thể] tái tiếp truy [giết hắn] đích ngẫu tượng - phất lạp địch nặc thánh tế tự đích [nhân vật] liễu. [đối với] [này] [điều kiện], sở [ngày] [tự nhiên] [âm thầm] [cuồng tiếu] địa tiếp [bị].

"A luân, [chúng ta] dong binh đoàn [tới cùng] [có bao nhiêu] gia để? Năng trị [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ?" Sở [ngày] [đang định], [có đúng hay không] yếu bả dong binh đoàn mại điệu, [sau đó] mãi tao [khí cầu] [về nhà].

"[cụ thể] đích [chỉ có] đái duy tư đoàn trường [biết]." A luân [trả lời] đạo: "[đại khái] [có thể có] [một] [trăm] [vạn] ba?"

"[một] [trăm] [vạn]?" Lạc khắc [hạnh phúc] địa khoái vựng đảo liễu, [mà] chu lệ á đối kim tệ [không có gì] [khái niệm], [cũng] tựu [không hiện] đắc [kinh ngạc].

[cho nên] sở [ngày], [còn lại là] [thiếu chút nữa] [không có] khốc [đến], ***, [một] [trăm] [vạn] [cũng] toán tiễn a? [ngay cả] tao tề bách lâm [khí cầu] [đều] mãi [không dậy nổi], [xem ra] [lão tử] [về nhà] đích [chuyện] [còn muốn] đẳng [đợi] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi] chương dong binh đoàn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại kỷ đầu [cự lang] đích cuồng [chạy xuống], sở [ngày] [mang theo] kỷ [người] cận dụng liễu [ba ngày] đích [thời gian], tựu [từ] [núi lớn] lý [đi tới] la [ngươi] công quốc đích quốc [đều] lan đốn thành.

[dọc theo đường đi] lạc khắc [đều] [có vẻ] [rất] [hưng phấn], [bởi vì] đà trứ [hắn] đích [nọ,vậy] đầu [cự lang] [so với hắn] [cao hơn nữa] liễu [một bậc], thị [bốn] giai [ma thú]. [điều này làm cho] lạc khắc [này] [nho nhỏ] đích [ba] cấp kiếm sĩ [hung hăng] địa [đắc ý] liễu [một bả].

"[muội phu], [chúng ta] [ông nội] hoàn chân [có mắt] quang, [cũng] bả chu lệ á đề tiền [gả cho ngươi] liễu." Lạc khắc lao lao thao thao địa đối sở [ngày] [nói]: "[lúc trước] [ai có thể] [nghĩ đến], [ngươi] [này] thâu trư la thú đích [đạo tặc], hội [trở thành] công quốc [đệ nhất,đầu tiên] đích dong binh đoàn trường."

[một người, cái] tiểu quốc đích đệ [tính toán] [cái gì]? Sở [ngày] [trong lòng] [phi thường] [khinh thường], [ai kêu] sở [Đại thiếu gia] [khống chế] trứ [một người, cái] [đại lục] tiền [mười] đích thổ long dong binh đoàn ni?

"[như thế nào], [một người, cái] dong binh đoàn tựu bả [ngươi] [cao hứng] đích [tìm không được] huyền hà đại [thảo nguyên] liễu?" Sở [ngày] [nói]: "[ngươi] [nếu] [thích], [ta] bả [một cơn lốc] dong binh đoàn tống [cho ngươi] liễu."

"[ha ha], biệt [hay nói giỡn] liễu!" Lạc khắc căn [vốn không tin] sở [ngày] thuyết đích, "[như vậy đi], [ta] đích dong binh đoàn [cũng] [mặc kệ] liễu, [cho ngươi] đả công [được]. [ngươi] [để cho] [ta] tố cá tiểu đội trường [là được]." [nói], lạc khắc [lâm vào] liễu đối [ngày sau] mỹ hảo [cuộc sống] đích [ảo tưởng], "[hắc hắc], [như vậy] [nói], [ta] [một tháng] [là có thể] trám đáo [năm] kim tệ, dụng [không được] [vài,mấy năm], [là có thể] cấp [ông nội] cái [một người, cái] [căn phòng lớn] dưỡng lão liễu, [còn có] chu lệ á [với ngươi] [kết hôn] đích [trong khi] đích bồi giá [cũng đều] [có] ......"

[nhìn] [rất] [dễ dàng] [thỏa mãn] đích lạc khắc, sở [ngày] [trong lòng] [thở dài một hơi], [này] đối [chất phác] đích hương hạ [huynh muội] [còn không biết], [bọn họ] [ông nội] thị [uy chấn] [cả] [đại lục] đích [mười] giai [ma thú] đức khố lạp, [mà] [nọ,vậy] chích lão biên bức, [sợ rằng] [bây giờ] [đã] [chết ở] [quyết đấu] trung liễu ......

[nghĩ đến] [nọ,vậy] chích lão biên bức, sở [ngày] [vừa, lại] [buồn bực] [đứng lên], cương [xuyên qua] đáo [phương tây] đích [trong khi], sở [ngày] [một] tâm [thầm nghĩ] trứ [về nhà] đích [chuyện], căn [vốn không có] [lo lắng] đức khố lạp [tại sao] bả [cháu gái] [gả cho] [chính mình]. Đẳng [gần nhất] [an ổn] [xuống tới], [hắn] [mới đột nhiên] gian [ý thức được], đức khố lạp giá [cháu gái] đích tiếp khẩu [nhìn như] [hợp tình hợp lý]. [nhưng] [sơ hở] [nhiều lắm].

[chẳng lẻ] đức khố lạp [bằng hữu] đích hậu duệ lý, tựu [không có] phối đắc thượng chu lệ á đích? [chẳng lẻ] [gần] [tìm một] hữu [thực lực] đích [tôn nữ tế], [đã làm cho] [hắn] dụng [cuối cùng] đích [lực lượng], [hoặc là] [nói là] [chính mình] đích mệnh khứ cứu sở [ngày]? [còn có], đức khố lạp thuyết sở [ngày] [đã] [không phải người] loại, [này] [vừa, lại] [là cái gì] [ý tứ]?

Sở [ngày] [lâm vào] liễu [trầm tư], [mà] lạc khắc [vỗ vỗ] [hắn], "Uy. [ngươi] đồng [không đồng ý] a? [ta] chân địa tố [một người, cái] tiểu đội trường [có thể] liễu."

"Nga," Sở [ngày] [lắc lắc đầu], bả đức khố lạp đích [chuyện] [vải ra] [trong óc], "[ta] [vừa rồi] [cũng là] [nói thật], bạo phong dong binh đoàn tống [cho ngươi] liễu!"

"[ngươi] ......" [nhìn] sở [ngày] [nghiêm túc] đích [hình dáng] [không giống] [hay nói giỡn], lạc khắc mộng liễu.

"[không được], [ta] [không nên, muốn]!" [một lát] [sau khi], lạc khắc [cũng] [nghiêm túc] [đứng lên], "[ông nội] [trước khi đi] [ta] [đáp ứng] quá [hắn], [nhất định] [muốn bằng] [chính mình] đích [thực lực] [kiếm tiền]!"

Thật thành nhân a! Sở [ngày] đối lạc khắc đích [ấn tượng] [lập tức] thượng liễu cá [cấp bậc]. [có thể] diện [chống lại] [trăm] [vạn] kim tệ [không động tâm] đích nhân. [này] [đại lục] thượng [không nhiều lắm] liễu.

"[ta] [cũng không phải] bại [cho ngươi] đích!" Sở [ngày] [quyết tâm] yếu bả dong binh đoàn tống [đi ra ngoài], ân, [hoặc là] thuyết hoa cá miễn phí địa lao [động lực]. "[ta là] [đạo tặc], [căn bản] [sẽ không] tố đoàn trường, [cho nên] [ta là] [gọi ngươi] thế [ta] [quản lý], [bất quá, không lại] dong binh đoàn hoàn [là ta] đích."

[đối với] lao tâm lao lực đích [kinh doanh] [một người, cái] dong binh đoàn, sở [ngày] khả [không có] [có hứng thú], tưởng [lúc trước], [cho dù] thị [đế quốc] hữu tương hòa thủ tịch [cung đình] tế tự đích chức vụ, sở [ngày] [đều là] [lộ vẻ] cá đầu hàm [không] [làm việc] ni. Dụng [địa cầu] thoại thuyết, sở [Đại thiếu gia] [hay,chính là] [chỉ cần] [tất cả] quyền hòa thu ích quyền, [kinh doanh] quyền hạ phóng [thuộc hạ]. [sau đó] [nhìn] [thuộc hạ] [công tác], [chính mình] thảng [ở nhà] trung sổ kim tệ!

"[như vậy] a!" Lạc khắc [tâm động] liễu, "[nọ,vậy] [cũng được], [ta] tựu thế [ngươi] [quản lý] liễu!"

Kỷ [người] [nói chuyện] đích [công phu], [liền] kỵ trứ [cự lang] [đi tới] lan đốn thành.

Lan đốn thành [mặc dù] [cũng là] [một] quốc quốc [đều], [bất quá, không lại] cân bàng bối thành [khi xuất,đánh ra], [còn kém] đắc [xa]. [so sánh với] bàng bối thành động triếp [hơn mười] [thước] cao đích [kiến trúc], lan đốn thành tựu [như là] [tiểu hài tử] [giống nhau], [chung quanh] [đều là] đê ải đích bình phòng. [chỉ có] [thành thị] [trung ương], [hình như là] [hoàng cung] đích [kiến trúc] hoàn [xem như] [hoa lệ] [một ít, chút].

Tại a luân đích [đái lĩnh] hạ, sở [ngày] [mấy người] [xuyên qua] [mấy cái] [ngã tư đường], [đi tới] bạo phong dong binh đoàn đích [tổng bộ], [dọc theo đường đi] [mặc dù] kỷ [người] kỵ trứ [cự lang] đích [hình dáng] [rất] [thấy được], [bất quá, không lại] thành [bên trong] đích cư dân môn [nhưng không có] [cái gì] [kinh ngạc] đích.

"[đây là] dong binh đoàn đích [tổng bộ]?" [đánh giá] [trước mắt] lược hiển [rách nát] địa [sân], sở [ngày] [cau mày] vấn a luân.

"Đoàn trường, [hay,chính là] [nơi này] liễu." Khán [ra] sở [ngày] đích [không hài lòng], a luân [giải thích] đạo: "[có thể là] đái duy tư xuất sự hậu, tựu [không ai] [quét dọn] [qua], [cho nên] [có vẻ] [rối loạn] [một ít, chút]."

"An địch, [nơi này] [đã] [rất] [không sai,đúng rồi] liễu!" Chu lệ á [một ngón tay] [chung quanh], [nói]: "[hắn] [đã] thị [nơi này] [tốt nhất] phòng tử liễu."

"[muội phu], [ngươi] hoàn [không hài lòng] a?" Lạc khắc [vừa, lại] lao thao thượng liễu, "[này] [nhưng mà] công quốc [đệ nhất,đầu tiên] đại dong binh đoàn đích [tổng bộ], [này] phòng tử tại quốc [đều] [bên trong] [đều] toán [tốt đấy] liễu!"

"[ca ngợi] [tử thần]! [chúng ta] tiến [hãy đi đi]!" Sở [ngày] [mặc dù] [bất đắc dĩ], [nhưng] [không thể làm gì khác hơn là] nhẫn liễu, [bất quá, không lại] [trong lòng] [thầm nghĩ], đẳng [lão tử] [về nhà] [sau khi], bả [cả] lam thuẫn [thành đô] mãi [xuống tới], [sau đó] [hủy đi] trọng kiến ......

[trong sân] ương đích [hai tầng] [lầu các], [hay,chính là] [trước kia] đái duy tư bạn công hòa [ở lại] đích [địa phương], [bất quá, không lại] [bây giờ] [thoạt nhìn] lãnh thanh liễu [rất nhiều].

"Ai!" A luân [thở dài], [nói]: "[chúng ta] dong binh [đều] [là vì] kim tệ [bán mạng], đái duy tư [đã xảy ra chuyện], đoàn lý đích nhân [cũng] [tản] [không ít]!"

Sở [ngày] [cũng] [phát hiện] đoàn lý đích nhân [không nhiều lắm] liễu, nặc đại [một] đích [một người, cái] [trong viện] diện [lạnh lùng] [Thanh Thanh] địa, [cũng] [cũng chỉ có] [hơn mười] cá [người hầu] hoàn tại. Ngẫu [ngươi] [có mấy người, cái] [dụng binh] [trang phục] đích nhân [nhìn] sở [ngày] [bọn người] tẫn liễu [lầu các], [mới] tại [trong mắt] hiển [ra] [một tia] [sức sống].

"Lạc khắc, a luân, [sau này] [các ngươi] [hay,chính là] dong binh đoàn đích [Phó đoàn trưởng]." Sở [ngày] [phân phó] liễu [hai người], "[bây giờ] [các ngươi] [đi thăm dò] [một chút], đoàn lý hoàn [còn lại] [bao nhiêu người]." [nói xong], sở [ngày] [ôm] [Tiểu Bạch] hòa chu lệ á, [đi vào] liễu [lầu các].

Lạc khắc hòa a luân đích [tốc độ] [rất nhanh], [không có] đẳng sở [ngày] tại [trong đại sảnh] tọa đa [thời gian dài], [bọn họ] tựu [trở lại], [đồng thời] đái [trở về] [một người, cái] [lão đầu].

"Đoàn trường, [đây là] đặc lý, [tổng bộ] đích [quản gia], [khiến cho] [hắn] cân [ngài] [nói đi]!" A luân [giới thiệu] đạo.

"Đoàn trường [ngươi] hảo!" [lão đầu] [cung kính] đích cấp sở [ngày] cúc liễu [một] cung, [sau đó] [nói]: "[vốn] đoàn lý [tổng cộng] hữu [ba] [ngàn] [hai] [trăm người], [bất quá, không lại] [từ] đái duy tư đoàn trường xuất sự hậu, đoàn lý đích [cao thủ] [đều bị] gia đặc [giết], [bình thường] đích đoàn viên [cũng] [đi] [không ít], [bây giờ] [chỉ còn lại có] liễu [hai ngàn] nhân."

"[này] [hai ngàn] nhân [đều] [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Hữu [năm trăm] [người ở] lan đốn [trong thành], [tùy thời] [đều] [có thể] [kêu lên] lai, [mặt khác] đích nhân [đều] tại công quốc [các nơi], [duy trì] trứ [địa phương] thượng đích [mua bán]."

[nói]. Lão [quản gia] đặc lý nã [ra] [một phần] quyển sách, trình [cho] sở [ngày], "[đây là] đoàn lý đích trướng bổn, [bây giờ] [tổng bộ] lý [còn có] [bảy] [vạn] đa kim tệ, [trước kia] đoàn lý [hàng năm] [đều có thể] trám đáo [mười] [vạn] [tả hữu,hai bên] đích kim tệ, [bất quá, không lại] [bây giờ] [nói không chính xác] liễu."

[không sai,đúng rồi] liễu, [đối với] [này] [kết quả], sở [ngày] [chính, hay là] năng [tiếp nhận] đích.

[đối với] [về nhà] đích [phương pháp]. Sở [ngày] [tính toán] liễu [thật lâu], [muốn] hoành xuyên [cả] [đại lục], quang hữu kim tệ thị [không đủ] đích, [bây giờ] mãn [đại lục] [đều] [có người] [đuổi giết] sở [ngày], [này] [dọc theo đường đi] [ai biết] hội [gặp phải,được] [cái gì] [nguy hiểm]? [cho nên] sở [ngày] [định] đẳng thấu [đủ rồi] tiễn, [trực tiếp] mãi [một] tao tề bách lâm [khí cầu] phi [trở về]. [như vậy] ký hữu [tốc độ], [lại có] [an toàn].

"Đoàn trường, hoàn [có một việc] ......" Đặc lý [đột nhiên] [trở nên] [ấp a ấp úng] [đứng lên], "[từ] đái duy tư đoàn trường xuất sự hậu, gia đặc đích dong binh đoàn tựu [không ngừng] đích [tìm chúng ta] đích [phiền toái]. [đã] hữu [không ít] [huynh đệ] bị [bọn họ] đả [bị thương]."

"[cái gì]?" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên]. [dám đánh] [lão tử] đích đệ huynh?***, [này] gia đặc [muốn chết]!

"Gia đặc [nơi nào, đó] hữu [bao nhiêu người]? [cao thủ] [vừa, lại] [có bao nhiêu]?" Sở [ngày] bãi [ra] yếu [đánh nhau] đích giá thế.

"Đoàn trường, biệt [xúc động]." A luân [khuyên nhủ]: "Gia đặc đích dong binh đoàn [mặc dù] [chỉ có] [hai ngàn] [nhiều người]. [bất quá, không lại] [bọn họ] đích [cao thủ] [so với chúng ta] đa." A luân [có chút] [hơi khó khăn], "[bây giờ] đoàn lý [chỉ còn lại có] [ta] [một người, cái] trung cấp [chức nghiệp] giả liễu ......"

"[không có việc gì], [ta] [đi tìm] khải văn tá ......"

Sở [ngày] hoàn [chưa nói xong], [đột nhiên] [từ] [sân] ngoại [truyền đến] liễu [điếc tai] đích 眸=mâu hiêu thanh, "[bất hảo] lạp!" [một người, cái] dong binh [vọt] [tiến đến], "Công quốc đích [quân đội] bả [chúng ta] [vây quanh] liễu!"

"[tránh ra]!" [mấy người, cái] [binh lính] [đẩy ra] [cản đường] đích [người hầu], [sau đó] thốc [ôm lấy] [một người, cái] đại phúc [liền] [liền], thiên [vừa, lại] [võ tướng] [trang phục] đích [mập mạp] [đi đến].

"Đặc lý, [ngươi] [này] [lão gia nầy] [cho ta] cổn [đến]!" [mập mạp] [kiêu ngạo] đích [nói].

Đặc lý [nhìn thoáng qua] sở [ngày]. [sau đó] [không nhúc nhích] [địa phương].

"Nha a? [ngươi] cá [Lão bất tử] đích cảm [không nghe lời] liễu?" [mập mạp] [run lên] đẩu [trên người] đích [thịt béo], [ngay cả] [mang theo] khôi giáp [đều] [lắc lư]. "Án [quy củ], [các ngươi] dong binh đoàn [không có] đoàn [dài quá], [nọ,vậy] [tất cả] đích [tài sản] [đều] quy công quốc liễu! [nhanh lên một chút], [đều] [cho ta] cổn [đi ra ngoài], [nơi này] thị [bệ hạ] đích liễu!" [rất] [hiển nhiên], [đây là] xích lỏa lỏa đích [cướp bóc], [bất quá, không lại], [lần này] bị thưởng đích, thị sở [ngày].

"[ai nói] dong binh đoàn [không có] đoàn trường?" Sở [ngày] tà [cười] [hỏi]: "[ta] [hay,chính là] bạo phong dong binh đoàn đích tân đoàn trường!" [nói], sở [ngày] [lấy ra] khế ước [hoảng liễu hoảng].

[mập mạp] [sửng sốt] [một chút], [sau đó] [nói]: "[tiểu tử], thùy [đồng ý] [ngươi] tiếp quản bạo phong dong binh đoàn liễu? [không có] [bệ hạ] [đồng ý], [ngươi] [này] đoàn trường [không tính toán gì hết]!"

"An địch đoàn trường thị ......" A luân [muốn] [giải thích], [bất quá, không lại] bị sở [ngày] trở [dừng lại].

Sở [ngày] [từ] [ghế trên] [đứng lên], [đi tới] [mập mạp] [trước mặt], [nói]: "[ta] tố đoàn trường, hoàn [phải] [người khác] [đồng ý] yêu?"

"[ngươi] [tiểu tử] hoàn đĩnh [kiêu ngạo] địa?" [mập mạp] bị khí đích [thịt béo] loạn chiến, [đối thủ] hạ đích [binh lính] [vung tay lên], "Bả [hắn] [bắt lại]!"

"[ai dám] [động thủ]?" Lạc khắc hoành kiếm [chắn] sở [ngày] [trước mặt].

"Lạc khắc, [ta] [không có việc gì]!" Sở [ngày] [ý bảo] lạc khắc [tránh ra], [sau đó] đối [mập mạp] [nói]: "[vừa lúc], [ta còn] [có chút việc] tình [muốn đi] [với các ngươi] quốc vương đàm [một chút], [đi thôi], tựu [phiền toái] [ngươi] đái [ta] [đi]."

"[ngươi] [muốn gặp] [bệ hạ]?" [mập mạp] [có điểm] phát mông, [hắn] [cũng] [ở trong quan trường] [lăn lộn] [vài chục năm] liễu, [tự nhiên] đối khán nhân hữu [một bộ] [bản lãnh], sở [ngày] [mặc dù] [mặc] [bình thường], khả [hắn] [trên người] đích [khí chất] hòa [thần thái], [tuyệt đối] thị [chỉ có] [hàng năm] quan cư [hiển hách] đích [nhân tài] [có thể có] đích.

"[đúng vậy], [ta] [chính là muốn] [thấy các ngươi] đích quốc vương."

"[xin hỏi] [ngài] thị?" [mập mạp] đích [thái độ] [rõ ràng] hảo [vòng vo].

"[ngươi] [không có] [tư cách] [biết]!" Sở [ngày] [làm ra] liễu [cao cao tại thượng] đích [tư thái], [đối phó] [loại...này] [tiểu nhân], trang đích việt [thần bí] [hắn] [lại càng] [sợ hãi].

"[các ngươi] [ở chỗ này] [chờ ta]." Sở [ngày] [lôi kéo] [mập mạp] [đi] [đi ra ngoài], [một bên] tẩu, [một bên] [công đạo] lạc khắc [bọn người], "[ta đi] hòa quốc vương đàm bút [sinh ý], [rất nhanh] tựu [trở về] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi mốt] chương [phía tây] đích quốc vương [không đáng giá] tiễn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Đoàn trường [tiên sinh], [đây là] ......" [đi tới] dong binh đoàn [trong viện tử] đích [trong khi], [mập mạp] [tướng quân] [phát hiện] liễu [chính mình] [vẫn] [quên] đích [chuyện] - [trong viện tử] lại dương dương đích bát trứ [bốn] đầu [cự lang]!

"[này] [là ta] đích [cởi ngựa]!" Sở [ngày] [thuận miệng] [nói], [sau đó] [kêu lên] [một đầu] [cự lang], kỵ liễu thượng khứ. "[nhanh lên một chút] [dẫn đường]!"

Sở [ngày] [mặc dù] [rất] [không khách khí], [bất quá, không lại] [mập mạp] [ngược lại] canh siểm mị liễu, [bởi vì] tại tây [bờ biển], [bởi vì] khải văn đích [nguyên nhân], năng kỵ [cự lang] đích nhân, [tuyệt đối] [đều] [không phải] [người thường]! "[hắc hắc], đoàn trường [tiên sinh] [ngài] [trước hết mời], hướng [phương bắc] [vẫn] tẩu [hay,chính là] [vương cung] liễu, [được rồi], [ta gọi là] ốc đốn, thị công quốc đích [Đại tướng quân]!"

"[ngươi là] [Đại tướng quân]? [ha ha]." Sở [ngày] [nở nụ cười], [đánh giá] ốc đốn [mập mạp] đích [thân hình], [hỏi]: "[ngươi] [này] [Đại tướng quân], [như thế nào] [tự mình] [tìm chúng ta] dong binh đoàn đích [phiền toái] liễu?"

"[hắc hắc]," Ốc đốn bồi [cười nói]: "[chúng ta] la [ngươi] công quốc [địa phương] [không lớn], [quân đội] hòa [tướng quân] [cũng] tựu [thiếu] điểm, [này] [không], vương [đều] lý [cũng] [theo ta] [này] [một người, cái] [tướng quân] ......"

Tựu [một người, cái] [tướng quân]? Sở [ngày] [không nói gì] liễu, tại [ngẩng đầu] [nhìn một chút] ốc đốn [đái lĩnh] đích [quân đội], sở [ngày] [càng] [không biết] [nói cái gì] liễu - tựu [này] [năm] [sáu] [trăm] loạn tao tao đích binh bĩ tử, [coi như là] [một] quốc đích tinh duệ bộ đội?

[nói chuyện] đích [công phu], sở [ngày] tại ốc đốn đích [đái lĩnh] hạ, [đi tới] la [ngươi] công quốc đích [vương cung].

Công quốc đích [vương cung] [nói là] [vương cung], [nhưng] khiếu đại tạp viện canh [thích hợp], chiêm địa [bất quá, không lại] [mấy ngàn] [thước], [kiến trúc] [không có] [vượt qua] [mười] [thước] đích. Ban bác đích nguyên tiễn hòa phá lạc đích [mái hiên] [đều] [tỏ vẻ], [này] quốc vương hỗn đích [không thế nào] dạng.

"[mời đến] ba!" Ốc đốn siểm [cười] [làm ra] liễu [xin, mời] đích [thủ thế].

"[không cần] [thông báo] yêu?" Sở [ngày] [có chút] [kỳ quái], [nói như thế nào] [này] [cũng là] [một] quốc đích [vương cung], [chẳng lẻ] [có thể] [tùy tiện] tiến xuất?

"Hòa hắc, [những người khác] [đương nhiên] yếu [thông báo] liễu." Ốc đốn súc trứ [cổ], [lôi kéo] sở [ngày] [một bên] vãng lý tẩu, [vừa nói] đạo: "[bất quá, không lại], tượng đoàn trường [ngài] [loại...này] [có người] phân đích nhân [đương nhiên] [không cần] liễu."

"Nga. [các ngươi] đích quốc vương [rất] [háo khách] a!" Sở [ngày] dũ phát [khán bất khởi] [này] [không có] [gặp mặt] đích quốc vương liễu. Tại khải tát, [đừng nói] [tùy tiện] [xuất nhập] [hoàng cung], na phạ tại [hoàng cung] lý [đi nhầm] [một,từng bước]. [nói sai] [câu], [nọ,vậy] [đều là] [họa sát thân].

[đi vào] liễu [vương cung] [trung ương] đích [đại điện], sở [ngày] kiến [tới] công quốc đích quốc vương.

"[bệ hạ], [vị này] [hay,chính là] bạo phong dong binh đoàn đích tân đoàn trường, [hắn] [có một số việc] tưởng cân [ngài] đàm [một chút]." Ốc đốn cấp quốc vương [giới thiệu] liễu sở [ngày]. [sau đó] [chỉ vào] vương tọa thượng địa [người kia] [bốn mươi] [hơn...tuổi] đích [mập mạp], đối sở [ngày] [nói]: "[này] [là ta] quốc đích quốc vương, la [ngươi] đại công."

"La [ngươi] đại công, [ngươi] hảo!" Sở [ngày] [nhìn,xem] la [ngươi] đại công. [lại nhìn] khán ốc đốn, [trong lòng] [thầm nghĩ]: [chẳng lẻ] [này] [quốc gia] đích nhân, việt bàn [địa vị] [lại càng] cao? [đúng vậy], la [ngươi] đại công [so với] ốc đốn [còn muốn] bàn!

Sở [ngày] dự kỳ [bình thản], [động tác] thượng [càng] [không có] [gì] [tôn kính], hoàn [tất cả đều là] [một bộ] đồng đẳng đích [thái độ] [đối mặt] la [ngươi] đại công. [bất quá, không lại] la [ngươi] đại công [nhưng không có] [tức giận], [bởi vì hắn] hòa ốc đốn [trong lúc đó] [đã] hữu [ăn ý] liễu, [chỉ cần] thị ốc đốn [không] kinh [thông báo] [trực tiếp] đái tiến [vương cung] đích nhân. [nọ,vậy] [đều] [không phải] [người bình thường].

"Ốc đốn, [vị khách nhân này] thị?" La [ngươi] đại công [hỏi hắn] đích [Đại tướng quân].

"[bệ hạ]. [sáng nay] [ngươi] [không phải] [để cho] [ta đi] [tiếp thu] bạo phong dong binh đoàn yêu? [bất quá, không lại]. [bây giờ] [bọn họ] [đã] [có] tân đích đoàn trường." Ốc đốn đối la [ngươi] đại công [một trận] tễ mi lộng nhãn, "[vị này] kỵ trứ [bốn] giai [cự lang] lai địa [khách nhân], [hay,chính là] bạo phong đích tân đoàn trường!" [bốn] giai [cự lang] [này] [mấy người, cái] tự. [còn bị] ốc đốn trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí].

"Kỵ trứ [cự lang]?" La [ngươi] đại công đối sở [ngày] [lập tức] [nụ cười] [đầy mặt], "[xin hỏi] [ngài] thị ......"

"An địch!" Sở [ngày] [nhàn nhạt] địa [nói], [đồng thời] [trong lòng] [thầm nghĩ]: [người nầy] [như thế nào] khán [đều] [không giống] [một] quốc chi quân a!

"[nọ,vậy] [ngài] cân khải văn [lão Đại] [là cái gì] [quan hệ]? [hắc hắc], [ta] [tùy tiện hỏi] [một chút]." La [ngươi] đại công [rất] [cẩn thận] đích [hình dáng].

"[ngươi] [chính mình] [hỏi đi]!" Sở [ngày] bả [bên hông] đích thông tấn thạch [hái được] [đánh úp lại], nhưng [cho] la [ngươi] đại công.

"[không cần], [không cần]!" La [ngươi] đại công [càng làm] thông tấn thạch hoàn [cho] sở [ngày], [sau đó] [cũng] [từ] yêu thượng nã [ra] [một khối], "[ta] [nơi này có] cân khải văn [lão Đại] [liên lạc] đích thông tấn thạch."

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [chẳng lẻ] [này] la [ngươi] đại [công bình] thì tựu cân khải văn [bảo trì] [liên lạc]? Sở [ngày] nhiêu [có hứng thú] địa [nhìn] la [ngươi] đại công khấu động liễu thông tấn thạch.

"Uy, khải văn [lão Đại], [là ta]. La [ngươi]!" [mặc dù] [còn cách] thông tấn thạch, [nhưng] la [ngươi] đại công [chính, hay là] [rất] [tôn kính] đích [hình dáng], "[vừa rồi] hữu [một vị] an địch [tiên sinh] ......"

La [ngươi] đại công bả [trải qua] [nói] [một lần], [sau đó] tựu [nghe được] thông tấn thạch [bên trong] [truyền ra] liễu [mắng to] thanh, "[ngươi] [này] quốc vương hoàn *** [có nghĩ là] kiền liễu? An địch [là ta] đích [huynh đệ], thị lỗ tây nạp đích [thúc thúc]! [ngươi] [tiểu tử] [cũng] cảm thưởng [hắn] đích dong binh đoàn, [nói cho] [ngươi], bạo phong [là ta] [đưa cho] an địch [huynh đệ] đích! [ngươi] [chính mình] [nhìn] bạn ba!" Mạ hoàn [sau khi], thông tấn thạch bị [hung hăng] địa [đóng lại].

"Ai nha! An địch [tiên sinh] [như thế nào] [không còn sớm] [nói ngươi là] khải văn [lão Đại] đích [huynh đệ] a!" La [ngươi] đại công [từ] vương tọa thượng [đứng lên]. [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], [lôi kéo] sở [ngày] đích thủ [cùng nhau, đồng thời] tọa hồi liễu vương tọa thượng, "Hoàn [thật sự là] đại phong quát [tới] a cổ lạp sơn, [chính mình] nhân [đều] [không nhận ra] [chính mình] [người]!"

"La [ngươi] đại công, [ta đây] đích dong binh đoàn ......" [từ] [khách nhân] thăng cấp vi [chính mình] nhân hậu, sở [ngày] phiết phiết chủy, [xem ra] khải văn tại tây [bờ biển] địa [thế lực] [quả nhiên] [rất lớn].

"[đương nhiên] hoàn [là ngươi] đích!" La [ngươi] đại công [như đinh chém sắt] địa [nói]. [sau đó] [suy nghĩ] [một chút], [vừa, lại] [bổ sung] thuyết: "[từ hôm nay trở đi], bạo phong dong binh đoàn đích thuế toàn miễn liễu!"

"A a, [này] [như thế nào] [hảo ý] tư ni!" Sở [ngày] tiếu a a địa tiếp [bị] la [ngươi] đại công đích [hảo ý], "Đại công, [ta còn] [có chuyện] ......"

"[đừng gọi ta] đại công liễu, [chính mình] nhân [khách khí] [cái gì], [trực tiếp] [gọi ta] la [ngươi] [đại ca] [là được]!" La [ngươi] đại công [rất] [hào sảng] đích [vung tay lên], đối ốc đốn [nói]: "[đi xuống] [chuẩn bị] tửu yến, [ta] yếu [hảo hảo] [chiêu đãi] an địch [huynh đệ]."

[rất nhanh], tửu yến [liền] [xảy ra] liễu [vương cung] đích [đại điện] lý.

"An địch [huynh đệ], [ngươi] [vừa rồi] thuyết [có chuyện gì]?" La [ngươi] [nói].

"[ngươi] [nơi này] [có...hay không] tề bách lâm [khí cầu]?" Sở [ngày] [...trước] kính liễu [một chén rượu], [sau đó] [hỏi]: "[ta] [muốn đi] [đại lục] [phương đông] [nhìn,xem], [đi đường] [quá chậm] liễu, [phải] [một] tao [khí cầu]."

"[này] ......" La [ngươi] đại công [có chút] [bất hảo] [ý tứ], "[huynh đệ], [ta] [này] [chỉ là] [một người, cái] tiểu quốc, mãi [không dậy nổi] tề bách lâm [khí cầu]."

"[nọ,vậy] [phụ cận] [nơi nào,đâu] hữu?" Sở [ngày] hoàn [chưa từ bỏ ý định], [hắn] [cũng] [biết] cảo đáo [khí cầu] đích [khó khăn], [nghe nói] hiện [trên mặt đất] tinh [đã] [không hề] sanh sản [khí cầu] liễu, [trước kia] sanh sản đích, [vừa, lại] [toàn bộ] bị các thưởng quá [khống chế] [nơi tay] trung, hoa tố quân dụng vật tư liễu, [cho nên] [cho dù] thị [bằng vào] khải văn đích [thế lực]. [cũng] [rất khó] cảo đáo [một] tao.

"[chúng ta] [cả] tây [bờ biển] [đều không có]!" La [ngươi] đại công đoạn tuyệt liễu sở [ngày] đích [hy vọng].

"[nọ,vậy] [cho dù] liễu." Sở [thiên địa] [con mắt] mị liễu [đứng lên], [nếu] [tạm thời] hoàn [không thể] [về nhà], [nọ,vậy] [trước hết] [xử lý] hảo dong binh đoàn liễu, [phảng phất] mạn [không] kinh [tâm địa] [nói]: "[được rồi], [ta] [không ở,vắng mặt] [mấy ngày nay], hữu cá khiếu gia đặc đích [tên], [thường xuyên] [tìm chúng ta] dong binh đoàn đích [phiền toái]."

"Gia đặc?" La [ngươi] đại công [sắc mặt] [hơi khó khăn] liễu [đứng lên], "An địch [huynh đệ]. [này] ...... khủng [sợ ta] [không giúp được] [ngươi] liễu."

"Ân?" Sở [ngày] trứu trứ mi [nhìn chằm chằm] la [ngươi] đại công [nhìn] [đứng lên], [như thế nào] [một người, cái] quốc vương hoàn [không đối phó được] [một người, cái] dong binh đoàn?

"[ngươi] [đừng hiểu lầm]! [không phải] [ta] [không muốn,nghĩ] [hỗ trợ]!" La [ngươi] đại công khán sở [ngày] [có chút] [tức giận], [vội vàng] [giải thích] đáo: "Công quốc đích thuế thu [chủ yếu là] kháo [này] [mấy người, cái] đại dong binh đoàn [chống], [hơn nữa] [huynh đệ] [ngươi] [cũng] [biết], [ta] [chỉ bất quá] thị cá tiểu quốc vương, [kẻ dưới tay] [chỉ có] [hơn mười] [vạn] địa tử dân, [quân đội] tựu canh [thiếu], [cũng] tựu [một] [vạn] [nhiều người], khả gia đặc đích dong binh đoàn quang dong binh [thì có] [hai ngàn] đa [người] ......"

Quốc vương [làm được] [này] phân thượng, [còn không bằng] [không] [làm]! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng]. Gia đặc [kẻ dưới tay] đích dong binh [số lượng] [chừng] công quốc [quân đội] đích [năm] phân [một trong] liễu. [hơn nữa] [cái này cũng chưa tính] [cao thủ]! [loại...này] [dưới tình huống] [muốn cho] la [ngươi] đại công [đối phó] gia đặc. Hoàn [thật khó] [vì] [hắn].

"An địch [huynh đệ]! [cái...kia] ...... [có chuyện] [có thể hay không] [phiền toái] [ngài] cân khải văn [lão Đại] [nói một chút]." La [ngươi] đại công [ấp a ấp úng] địa [nói].

"[chuyện gì]?"

"[năm nay] công quốc đích thu thành [bất hảo], [không ít] [bình dân] [đều nhanh] [chết đói] ......" La [ngươi] đại công [đột nhiên] [đứng lên], [sầu mi khổ kiểm] đích cấp sở [ngày] [làm] cá ấp. "[huynh đệ] [có thể hay không] [để cho] khải văn [lão Đại] thông dung [một chút], công quốc [năm nay] đích [bảo vệ] phí vãn giao [một điểm,chút]"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] mông liễu, [chẳng lẻ] khải văn [cũng] bả [bảo vệ] phí thu [tới] quốc vương [trên đầu]? [bất quá, không lại] khán la [ngươi] đại công đích [hình dáng], [tám phần] [là thật] đích!

[ngay cả] quốc vương [đều] yếu giao [bảo vệ] phí, khải văn [này] hắc bang [lão Đại] tọa đáo [này] để bộ, [cho dù] thị sở [Đại thiếu gia] [cũng] [không được, phải] [không] [bội phục] liễu. "Hữu [thời gian] [ta] cân khải [Văn đại ca] đề [một chút] ba, [bất quá, không lại] [không thể] [cam đoan] [nhất định] [có thể]!" Sở [ngày] [thuận miệng] [ứng phó] [xuống tới].

"[ha ha], [ta] thế công quốc địa [hơn mười] [vạn] [bình dân] [cảm tạ] [huynh đệ] liễu." La [ngươi] đại công [vừa, lại] [làm] cá ấp. [sau đó] [trộm] địa, [hé ra] hạn ngạch [một] [vạn] kim tệ đích [màu tím] [thủy tinh] tạp, bị tắc [tới] sở [ngày] tụ tử lý.

[từ] la [ngươi] [này] [ta] nan đích quốc vương [nơi nào, đó] [đến] thì. [đã] thị [tối đêm] liễu.

"An địch đoàn trường, [ngươi] [rốt cục] [đến] liễu, [ta] khả [chờ ngươi] [rất] [lâu]!" Sở [ngày] cương [vừa đi] xuất [hoàng cung], [đã bị] [một đám người] vi thượng liễu.

"Gia đặc, [ngươi] [muốn làm gì]!" [phụ trách] hộ tống sở [ngày] hồi dong binh [tổng bộ] đích ốc đốn, đối [này] [người đến] [hô to] liễu [một tiếng], [bất quá, không lại] [hắn] [nọ,vậy] [mập mạp] đích [thân thể] [nhưng,lại] [tránh ở] liễu [binh lính] đích [mặt sau].

[người đến] [chánh thức] gia đặc hòa [hắn] [kẻ dưới tay] đích dong binh, [bất quá, không lại] [hắn] [vừa thấy] đáo sở [ngày], lập [khắc đầy] [mặt mang] tiếu. [thân thiết] địa [nói]: "[ha ha], an địch [huynh đệ], [ta] [cho ngươi] [bồi tội] [tới]!"

[đã thấy] gia đặc [xuất hiện], sở [ngày] [lập tức] [khẩn trương] liễu [đứng lên], [bởi vì] sở [ngày] [nhưng mà] [thân thủ] [giết] gia đặc dong binh đoàn đích [một người, cái] hoàng [kim kiếm] sĩ, toán [đứng lên], [hai người] [cũng là] cừu [người].

"Gia đặc đoàn trường [nơi nào,đâu] [phải] [theo ta] [bồi tội] a!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], tiếu a a địa [nghênh liễu thượng khứ], "Cai [bồi tội] đích, [nên] thị [huynh đệ] [ta]!"

"[không], [không], cai [bồi tội] đích [là ta]!" Gia đặc [hồn nhiên] [không để ý] [kẻ dưới tay] mỗ vị [ma pháp sư] [hắng giọng] địa [sắc mặt], [cười nói]: "[trước kia] [ta] [không biết] [ngài] thị khải văn [lão Đại] đích [huynh đệ], đa hữu [đắc tội], hoàn [xin, mời] [thứ lỗi] a, a a, [này] [xin, mời] thu hạ!" [nói], [hé ra] [màu tím] đích [thủy tinh] tạp đệ [tới] sở [ngày] đích [trước mặt].

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [vui vẻ] đích [nở nụ cười], khải văn địa [thế lực] [quả nhiên] cú đại, [tiếp nhận] [thủy tinh] tạp, sở [ngày] [cười nói]: "[ta đây] tựu [không khách khí] liễu! [sau này] [chúng ta] [hai người, cái] dong binh đoàn [còn muốn] [cho nhau] [trợ giúp] a!"

"A a, [cho nhau] [trợ giúp]!" Sở [ngày] hòa gia đặc hỗ khán [liếc mắt], tâm chiếu [không] tuyên địa [nở nụ cười].

"[ta đây] tích [mẹ] 嘞! [ta đây] [nhớ tới] lai lạp! [ngươi là] [cái...kia] [tuyệt thế] [cao thủ]!" [một người, cái] tinh tráng đích [thân ảnh] [đột nhiên] [từ] gia đặc [phía sau] phác liễu [đến], quỵ [trên mặt đất], [ôm cổ] liễu sở [ngày] đích đại thối, "[cao thủ], thu [ta đây] tố [đệ tử] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi hai] chương sỏa [tiểu tử] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trên người] cuồng điệu [nổi da gà], bị [một người, cái] [chín] [thước] đa cao đích [Đại lão gia] [ôm] đại thối, [hơn nữa] [này] [Đại lão gia] hoàn [một bả] tị thế [một bả] lệ đích, [cầu khẩn] [chính mình] thu [hắn] tố [đệ tử], [này] hoán đáo thùy [trên người], thùy [đều] thụ [không được].

"Sa khắc, [ngươi] [làm gì]!" Gia đặc đích [mặt mũi] quải [không được, ngừng] liễu, [nói như thế nào] [này] sỏa [tiểu tử] [là hắn] [mang đến] đích, [dọa người] [cũng là] đâu [hắn] đích nhân.

"Gia đặc đoàn trường, [hắn là] ......" Sở [ngày] [muốn] bả sỏa đại cá cấp súy khai, [bất quá, không lại] [cố gắng] liễu [nửa ngày], [cũng] [không có] súy động.

"[đây là] [lần trước] [cướp bóc] đái duy tư đích [cái...kia] kiếp phỉ!" Gia đặc [giải thích] đạo.

"Nga, [là hắn] a!" Sở [ngày] tưởng [dậy đi], [lần trước] [này] sỏa [tiểu tử] cấp gia đặc tố kỳ tử, bị đái duy tư [giáo huấn] liễu [cho ăn], [bất quá, không lại] [hắn] đĩnh [may mắn] đích, [vậy] [đại quy mô] đích [hỗn chiến] trung, lăng thị [một điểm,chút] thương [chưa từng] thụ.

"[cao thủ], [ta đây] [muốn làm] [ngươi] đích [đệ tử]! [ngươi] [hãy thu] hạ [ta đây] ba!" Sa khắc [gắt gao] [ôm lấy] sở [ngày] [không tha], "[ta đây] [cũng muốn] [một chút] tử [giết chết] [một người, cái] hoàng [kim kiếm] sĩ."

[lại] tránh động liễu [vài cái], sở [ngày] phát [...trước] [này] sỏa [tiểu tử] đích [khí lực] [quả thật] cú đại đích, [cho dù] thị long hoàng huyết [cải tạo] quá đích [thân thể] [cũng] tránh [bất động] [hắn].

"Sa khắc, [đứng lên]!" Gia đặc [có chút] [tức giận]. [một bả] [bắt được] sa khắc đích [bả vai], [muốn] bả [hắn] [kéo] lai.

"[ta đây] [không đứng dậy]!" Sa khắc tại sở [ngày] khố [trên đùi] súy [ra] [một bả] tị thế, bão đích canh khẩn liễu. [ngươi] [không thu] [ta đây] tố [đệ tử], [ta đây] tựu [không đứng dậy].

"[hỗn đản]!" Gia đặc não tu thành nộ, đan tí [ganh đua] kính, [ngày] [màu lam] đích đấu khí [tràn ngập] tại [hắn] [cánh tay] thượng, [sau đó] tưởng sanh sanh bả gia đặc [kéo] lai.

"Gia đặc đoàn trường, [đừng nhúc nhích] thủ!" Sở [ngày] [nóng nảy], sa khắc [ôm] sở [ngày] đích đại thối [không tha], [mà] gia đặc tưởng bả sa khắc [nhắc tới] lai, [nọ,vậy] sở [Đại thiếu gia] [cũng] đắc [đi theo] [không may,xui xẻo].

"Uy, [ngươi] [tại sao] tưởng tố [ta] đích [đệ tử]!" Sở [ngày] [buông tha cho] liễu [chống cự], [bất đắc dĩ] địa [nói].

"[ngươi là] [tuyệt thế] [cao thủ], [cho nên] [ta đây] [muốn làm] [ngươi] đích [đệ tử]!" Sa khắc sỏa hồ hồ đích [nhìn] sở [ngày], [nói]: "[ta đây] [huynh đệ] thuyết. [chỉ cần] [có thể làm] [tuyệt thế] [cao thủ] đích [đệ tử], [nọ,vậy] [ta đây] hạ bán bối tử [sẽ không] sầu cật đích liễu!"

"[chỉ cần] [ngươi] [buông...ra] [ta], [nọ,vậy] [ngươi] hạ bán bối tử đích phạn tiễn, [ta] đào liễu!" [đối với] [loại...này] sỏa [tiểu tử], sở [ngày] [nhưng mà] [không có] [có biện pháp] liễu. [người đến người đi] đích [trên đường cái], [hai người, cái] đại [nam nhân] bão [cùng một chỗ] thành hà thể thống!? [bây giờ] [đã] [có không ít người] [bắt đầu] [vây xem] sở [ngày] [hai người], khán [người xem] đích [ý tứ], [ra vẻ] [là ở] [hâm mộ] [một đoạn] ki hình đích đồng tính chi luyến.

"[ngươi] [không có] phiến [ta đây]?" Sa khắc lăng lăng địa [hỏi]. [trên tay] [cũng] tùng liễu [không ít] kính.

"An địch đoàn trường, [ngươi] chân [muốn xen vào] [hắn] đích phạn?" Gia đặc [đột nhiên] [nói], [hắn] [khóe miệng] [mỉm cười] đích [hình dáng], [rất] [như là] kiểm liễu [cái gì] đại [tiện nghi]. "[vừa lúc], sa khắc [còn không có] [chánh thức] [gia nhập] [chúng ta] dong binh đoàn, [nọ,vậy] [hắn] [sau này] tựu [đi theo] [ngươi] ba!"

"[cụ thể] đích [chuyện] [ngươi] cân sa khắc [thương lượng] ba! [ta] [...trước] [cáo từ] liễu, đoàn [bên trong] [còn có] [không ít] sự [chờ ta] [xử lý] ni!" [nói xong], gia đặc [vung tay lên], [mang theo] [kẻ dưới tay] [đi].

Sở [ngày] [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [chính mình] [bị người] cấp khanh liễu, khán gia đặc đích [hình dáng], [quả thực] [hay,chính là] bả [một người, cái] đại luy chuế súy [cho] [chính mình]. "Uy! [ngươi] khiếu sa khắc thị ba. Khoái [buông...ra] [ta]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] đắc [đáp ứng] [ta đây], [sau này] [cho ta] [cơm ăn]!" Sa khắc [trừng mắt] sở [ngày], [chăm chú] địa [nói].

"[ta] [đáp ứng] [ngươi]! [ta] [đáp ứng] [ngươi]!" Sở [ngày] [đau đầu] [đã chết]. Na lai [như vậy] [một người, cái] sỏa [tiểu tử].

"[hắc hắc]. [ta đây] ngạ [không chết] liễu!" Dụng [cánh tay] thặng liễu [một bả] tị thế, sa khắc phóng [mở] sở [ngày].

[rốt cục] phóng [mở], sở [ngày] trường [ra] [một hơi], [sau đó] [dùng hết] [bình sanh] đích [khí lực], [mạnh] thoán [tới] sung đương [cởi ngựa] đích [cự lang] [trên người]! "[chạy mau]!"

[giống,tựa như] [một] [đạo thiểm điện], [cự lang] tái trứ sở [ngày] lạc hoang [mà chạy], [có lẽ] lang tộc đích [khí lực] [so ra kém] mãnh 犸 cự tượng, nại lực [cũng] [so ra kém] [một sừng] [chiến mã], [nhưng] tại đoản đồ trùng thứ trung, [nó] [cũng là] [đại lục] thượng [nhanh nhất] địa!

[nháy mắt] [trong lúc đó]. Sở [ngày] [chạy về] liễu dong binh đoàn, [nhảy xuống] [cởi ngựa], sở [Đại thiếu gia] [lòng còn sợ hãi] đích [nói]: "[rốt cục] bả [cái...ngốc kia] [tiểu tử] cấp súy điệu liễu!"

"[cao thủ]! [ngươi] bào đích chân khoái!" [một người, cái] úng thanh úng khí đích [thanh âm] tại sở [ngày] [phía sau] [vang lên], "[ta đây] [đều] [thiếu chút nữa] [đuổi không kịp] liễu!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [thiếu chút nữa] [không có] bát hạ, [xoay người], [bắt đầu] [buồn bực] địa [đánh giá] sỏa [tiểu tử] liễu.

Sa khắc đích cá tử [rất cao]. [không sai biệt lắm] khoái [so với] sở [trời cao] [một đầu] liễu, [thân thể] tinh tráng [nhưng] [không] [khôi ngô]. [thoạt nhìn] [rất] quân xưng. [một thân] đả mãn bổ đinh đích [đổ nát] [quần áo], loạn tao tao đích hoàng [tóc], tạng hề hề đích kiểm, [còn có] [hay,chính là] [trên lưng] bối liễu [một người, cái] đại phủ tử!

"Bả [ngươi] đích phủ tử cấp [ta xem] khán!" Sở [ngày] [hình như] [phát hiện] liễu [cái gì] [thú vị] đích [chuyện], [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

"Nga, [cho ngươi]!"

Oanh ~~ đại phủ tử bị [còn đang] liễu sở [ngày] [trước mặt]. [trên mặt đất] lăng [là bị] tạp [ra] [một người, cái] [hố to].

Sở [ngày] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] [cái chuôi...này] phủ đầu, [sau đó] [một] táp thiệt. [này] [không phải] [một bả] [bình thường] đích phủ đầu, [một người] đa cao đích [cán búa] vĩ bộ, an trang liễu [một người, cái] ma bàn [lớn nhỏ] địa chuy đầu, [sau đó] tái chuy đầu [hai] trắc, [mới] [đều tự] [vây quanh] liễu [hai người, cái] [nửa tháng] hình địa phủ nhận.

[chẳng những] năng khảm nhân, [còn có thể] tạp nhân, [này] [quả thực] [hay,chính là] sát [người càng] hóa, [cướp bóc] [đàng hoàng] phụ nam đích cực phẩm [công cụ]!

"[ha ha], hoàn đĩnh trọng đích!" Sở [ngày] [xấu hổ] đích [nở nụ cười], [bởi vì hắn] dụng túc liễu [khí lực], [cũng] [không có] bả đại phủ tử cấp [nhắc tới] lai. [bất quá, không lại] [hắn] canh [vui vẻ] liễu, [lưng] [như vậy] trọng [gì đó] [còn có thể] [đuổi theo] [bốn] giai [cự lang], [này] sỏa [tiểu tử] [cũng không phải] thái [vô dụng]!

"[theo ta] tiến [hãy đi đi]! [sau này] [ngươi] tựu trụ [ở chỗ này] liễu!" Sở [ngày] [quyết định] thu hạ [này] sỏa [tiểu tử] liễu.

"[hắc hắc], [ta đây] hữu [địa phương] [ở]!" Sa khắc [đi theo] sở [ngày], mại [vào] [tổng bộ].

"Đoàn trường, [thế nào] liễu!" Lão [quản gia] đặc lý [phát hiện] sở [ngày] [trở lại], cản mang [nghênh liễu thượng khứ]. "Quốc vương [không có] [hơi khó khăn] [ngươi] ba?"

"[không có việc gì] liễu!" Sở [ngày] [để cho] [cự lang] [tìm một chỗ] bát hạ, [sau đó] đối đặc lý [nói]: "Khứ bả [tản] đích đệ huynh [đều] khiếu [trở về] ba, [từ nay về sau], công quốc [bên trong] [không ai dám] hoa [chúng ta] [phiền toái] liễu!"

"Hảo 嘞, [ta] [này] [phải đi]!" Đặc lý [nhìn phía] sở [ngày] đích [ánh mắt] [lập tức] [tôn kính] liễu [rất nhiều] đối [dụng binh] [mà nói], năng [cho bọn hắn] [mang đến] [chỗ tốt] đích đoàn trường, [thì phải là] [một người, cái] hảo đoàn trường!

"Sa khắc, [ngươi] [nghe], [ta] quản [ngươi] phạn, [nhưng] [không thu] [ngươi] tố [đệ tử]!" Sở [ngày] đối sa khắc [chánh sắc] [nói], sở [Đại thiếu gia] đích [đệ tử] [không có thể...như vậy] [tùy tiện] [là có thể] tố đích, [cũng chỉ] hữu địch áo [loại...này] [thiên tài] [thiếu niên] [mới có] [tư cách]. [kỳ thật], sở [ngày] [không thu] sa khắc [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [nguyên nhân], [hắn] năng giáo sa khắc [cái gì] a? [thượng cổ] tế tự thuật? [phỏng chừng] sa khắc học [sẽ không]; [thượng cổ] [đạo tặc] thuật? Sở [ngày] [chính mình] hoàn [sẽ không] ni!

"Trung! [chỉ cần] [ngươi] năng [để cho] [ta đây] [ăn no] tựu trung!" Sa khắc hàm hậu địa [gật gật đầu], [sau đó] súc trứ [cổ], [xoa] [hai tay], [bất hảo] [ý tứ] địa [hỏi]: "[cái...kia] ...... [ngươi] [có thể hay không] [nói cho] [ta đây]. [đệ tử] thị [làm gì] đích?"

"Đoàn trường, [đừng làm cho] [hắn] tái [ăn]!" Đặc lý [đau lòng] địa [nhìn] [chỉ còn lại có] cốt giá đích [hai mươi mấy] đầu trư la thú, "[bây giờ] thị tràng thượng đích trư la thú, [đã] [ba] thị cá ngân tệ [một đầu] liễu!"

[một] [bách ngân] tệ đoái hoán [một quả] kim tệ, [hai mươi mấy] đầu trư la thú [gần] [mười người] kim tệ liễu. [vừa rồi] sa khắc đích [cho ăn] phạn tựu [ăn] [không dưới] [mười người] kim tệ, [như vậy] [đi xuống], [nọ,vậy] sa khắc [một ngày] [sẽ] cật điệu [ba mươi] kim tệ. [một năm] [sẽ] cật điệu thượng [vạn] kim tệ!

Khả [cả] bạo phong dong binh đoàn [tốt nhất] [trong khi], [một năm] [bất quá, không lại] trám [mười] [vạn] kim tệ, ***, sở [ngày] [rốt cục] [phát hiện], [tại sao] gia đặc [không muốn,nghĩ] yếu sa khắc [này] [lực mạnh] sĩ liễu.

"[tại sao] [không cho] [ta đây] [ăn] a?" Sa khắc [vỗ vỗ] ý do vị tẫn đích [một mình], [mạnh] [vừa, lại] quỵ [trên mặt đất], [vừa, lại] bão [ở] sở [ngày] đích đại thối, "[không được], [ngươi] [đáp ứng] [ta đây] liễu, [muốn cho] [ta đây] [ăn no] phạn!"

"[ngươi] [tiếp tục] cật ba!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa huy [phất tay].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [thấy] sở [ngày] [chật vật] đích [hình dáng]. [thở dài]. [lắc đầu] bả [bên mép] đích [vò rượu] cái thượng liễu, [ý tứ] thị, [bây giờ] đích [cuộc sống] [bất hảo] quá. Cấp phất lạp địch nặc tỉnh điểm tiễn ba ......

"Sa khắc, [ngươi] gia [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[ta đây] [không biết] a!"

"[ngươi] [cha mẹ] ni?"

"Án [không biết]!"

"[ngày đó] [với ngươi] [cùng nhau, đồng thời] [cướp bóc] đích [bằng hữu] ni?"

"[ta đây] [không biết]!"

"[nọ,vậy] [ngươi biết] [cái gì]?"

"[ta đây] [biết], [ta đây] [không có] [ăn no]!"

[vô số] [vấn đề,chuyện] [sau khi], sở [ngày] [buông tha cho] liễu, [tựa hồ] [ngoại trừ] cật, sa khắc [cái gì] [đều] [không biết] liễu.

"Đẳng [ăn xong rồi], [ngươi đi] hoa thủy tẩy cá táo, [sau đó] [chính mình] hoa cá [phòng] [ngủ đi]!" [công đạo] [sau khi], sở [ngày] [ôm] tiểu [uổng công] liễu, [đối với] [loại...này] hồn nhân. [hắn] [thật sự] [không có] triệt liễu.

[ngày thứ hai] [một] tảo, bạo phong dong binh đoàn [chánh thức] [khôi phục] [buôn bán].

[mọi người] [đều] [bắt đầu] mang lục liễu, tựu [ngay cả] chu lệ á hòa [Tiểu Bạch] [đều] đông bôn tây tẩu đích [hỗ trợ], [mà] sở [ngày], tắc [chính, hay là] tố [hắn] đích súy thủ [đại chưởng quỹ].

[cho dù] [là có] la [ngươi] đại công chiếu ứng, gia đặc đích dong binh đoàn [cũng không] [tìm phiền toái], [nhưng] sở [ngày] đích [sinh ý] [chính, hay là] [kinh doanh] [thảm đạm], [không có] [cao thủ] đích dong binh đoàn, thị [vĩnh viễn] [không thể] [chánh thức] [kiếm tiền] đích.

Canh [tuyết thượng gia sương] [chính là]. [nửa tháng] hậu, sở [ngày] thu [tới] dong binh công hội đích [thông tri], [yêu cầu] [rơi chậm lại] bạo phong dong binh đoàn đích [cấp bậc]!

Bạo phong dong binh đoàn [vốn] thị [sáu] cấp dong binh đoàn, [nhưng...này] thị đái duy tư hòa [đại lượng] trung cấp [cao thủ] tại đích [trong khi], [bây giờ] sở [ngày] [này] [ba] cấp [đạo tặc] [làm] đoàn trường, [nọ,vậy] [tự nhiên] [cũng] tựu phối [không hơn] [sáu] cấp dong binh đoàn đích [xoay ngang] liễu.

[bất đắc dĩ] [dưới], sở [ngày] [nghĩ tới] đái duy tư [này] ma đạo sư, [hắn] [bây giờ còn] tại khải văn [trong tay], [nếu] năng bả đái duy tư yếu [trở về], [nọ,vậy] dong binh đoàn đích [trạng huống] [là có thể] hảo thượng [rất nhiều].

[tựu tại] sở [ngày] [muốn] đáo [núi lớn] lý [đi một chuyến], [phải về] đạt duy tư đích [trong khi], [không nghĩ tới] khải văn [cũng] [...trước] [tìm được] [hắn] liễu.

Thông tấn thạch [vang lên], sở [ngày] thu [tới] khải văn đích [thanh âm], "[ha ha], an địch [huynh đệ], [gần nhất] [thế nào] a?"

"Biệt đề liễu!" Sở [ngày] [thở dài], "[vì] dong binh đoàn đích sự, [thiếu chút nữa] [không có] luy tử!"

"[được rồi], khải [Văn đại ca], [cái...kia] đái duy tư hoàn tại [không ở,vắng mặt] [ngươi] [nơi nào, đó]? [có thể hay không] bả [hắn] [cho ta]?" Sở [ngày] [hỏi].

Khải [văn minh] hiển [do dự] liễu [một chút], "[huynh đệ] đái duy tư địa [chuyện] [chúng ta] [sau này] [hơn nữa], [bây giờ] [ngươi] [có...hay không] [thời gian], đáo [ta] [nơi này] lai [một chút]!"

"[có sự tình gì]?" Sở [ngày] thính [ra] khải văn [ngữ khí] lý đích [ngưng trọng].

"[ta] đích [một người, cái] [bằng hữu] [muốn gặp] [ngươi]!"

"[ha ha], [sẽ không] thị [muốn cho] [ta] [trị liệu] [hắn] đích [thân thể] ba?" Sở [ngày] [còn tưởng rằng], khải văn đích [người nào] [ma thú] [bằng hữu] bệnh liễu, [phải] [hắn đi] [trị liệu].

"[không phải]!" Khải văn [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[ha ha], [ngươi] quá [đến đây đi]. Thị hảo [chuyện]!" [nói xong], thông tấn thạch quải đoạn liễu.

[chuyện tốt]? [hắc hắc], [nọ,vậy] [lão tử] tựu [đi xem đi]!

[dù sao] sở [ngày] [cũng] [mặc kệ] dong binh đoàn lý đích [thực vật], [thu thập] [một chút], [hắn] tựu kỵ trứ [cự lang] [lại] đạp [vào] [núi lớn].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi ba] chương [bắt cóc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[lại] [đi tới] khải văn đích hào hoa lang oa, sở [ngày] kiến [tới] khải văn [trong miệng] đích [bằng hữu].

[hắn là] [một người, cái] [nhìn không ra] [nhiều,bao tuổi rồi] [tuổi] đích [nam nhân], [đen nhánh] đích y liêu, [nhỏ gầy] [khô héo] đích [thân thể], hào [không dậy nổi] nhãn đích [dung mạo], [chẳng những] thị cá [đầu bóng lưởng], [hơn nữa] [lông mi] [cũng] [toàn bộ] [đều không có] liễu.

[mặc dù] [hình dáng] [không dậy nổi] nhãn, [nhưng] sở [ngày] [tuyệt đối] [không] [dám khinh thị] [nó], [bởi vì hắn] [trên mặt] [bao phủ] đích [một tầng] tử khí, [thật sự] thị [làm cho người ta] [không] hàn [mà] lật.

"[ngươi] [có thể] [gọi ta] ảnh!" [không đợi] khải văn hòa sở [ngày] [mở miệng], [hắn] [lợi dụng] [không mang theo] [chút nào] [độ ấm] đích [ngữ khí] [giới thiệu] liễu [chính mình].

"Ảnh?" Sở [ngày] [có chút] [sững sờ], tại huyễn thú [đại lục] thượng, [hắn] [lần đầu tiên] [phát hiện] [loại...này] hòa 'Sở [ngày]' [cùng loại] đích [tên], [nhưng lại] thị [một chữ] đích.

"A a, an địch [huynh đệ], [ngươi] [...trước] [ngồi xuống]!" Khải văn [vung lên] [móng vuốt sói], [ý bảo] sở [ngày] tọa [tới] thảm tử thượng. [sau đó] [chính mình] [cũng] bát hạ liễu.

"Ảnh [tiên sinh] [không] tọa yêu?" Sở [ngày] khán ảnh hoàn [đứng], [liền hỏi].

"[ngươi đừng] quản [hắn]!" Khải văn giác kỷ đầu mẫu lang [đưa lên] liễu [rượu ngon], [sau đó] [một] chích [móng vuốt] đáp trứ sở [ngày] [bả vai] [nói]: "[người nầy] [ngay cả] [ngủ] [đều là] [đứng] đích!"

"[hừ]!" Ảnh [đã thấy] sở [ngày] [cũng] [tùy ý] [ngồi xuống] liễu, [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [một đôi] [tràn ngập] tử khí đích [con mắt] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[không ai] [nói cho] [ngươi], [một người, cái] [đạo tặc] dĩ [ngươi] [sửa đổi] [vĩnh viễn] [bảo trì] [đề phòng] yêu?"

***, [lão tử] [căn bản là] [không phải] [đạo tặc], sở [ngày] đối ảnh duệ duệ đích [thái độ] [rất] [không hài lòng], [bất quá, không lại], [vẫn như cũ] đoan [nổi lên] [chén rượu], "[này] [nhưng mà] khải [Văn đại ca] [cất kỹ] đích cực phẩm phục tư đặc, thường [một chén] ba!"

"[ta] [từ] [không uống] tửu!" Ảnh [chính, hay là] [nọ,vậy] phó khốc khốc đích [hình dáng], "[ngươi] [nên] [nhớ kỹ], tửu, [sẽ ở] [đạo tặc] [trên người] [lưu lại] vị đạo, [cho ngươi] đích tiềm tàng thuật [thất bại]!"

"Khải [Văn đại ca], [ngươi] [gọi ta] lai [có chuyện gì]?" Sở [ngày] [không để ý tới] [người kia] liễu. [chuyển hướng] liễu [cự lang].

"[không phải] [ta gọi là] [ngươi tới] đích, thị ảnh [muốn gặp] [ngươi]!" Khải văn [nói].

"[hắn] [muốn gặp] [ta]?" Sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] địa [hỏi], [này] tử khí sâm sâm đích [tên]. [hắn] [căn bản] tửu [không nhận ra].

"[đúng vậy], [là ta] [muốn gặp] [ngươi]!" Ảnh đích [vẻ mặt] [rốt cục] [biến hóa] liễu, [bất quá, không lại] [chỉ là] [có chút] [nhíu mày], "[nhưng] [ta] [bây giờ] [rất] [thất vọng]!"

Sở [ngày] [nhìn,xem] ảnh, [lại nhìn] khán khải văn, [sau đó] [có điểm] phát mộng.

"An địch [huynh đệ], ảnh thị [tám] cấp [ám sát] giả, [đại lục] [đứng hàng thứ] tiền [ba] đích [sát thủ]!" Khải văn [giải thích] đạo: "[ta] bả [ngươi] hội [thượng cổ] [đạo tặc] thuật đích thật tình [nói cho] [hắn] liễu. [hắn] [có một số việc] [muốn hỏi] [ngươi]!"

Khải văn [ngươi] cá tạp mao lang, [cũng] [bán đứng] [lão tử]! Sở [ngày] [trong lòng] cuồng mạ, [đồng thời] ai thán, [lần này] [phiền toái] liễu.

[đạo tặc] [chức nghiệp] [đồng dạng] [chia làm] [chín] cấp, [nhưng] [cùng với] [hắn] [chức nghiệp] [bất đồng] [chính là], [đạo tặc] tại [đệ thất,thứ bảy] cấp đích [trong khi], [muốn vào] hành chuyên chức. [bảy] cấp dĩ hạ đích [đạo tặc], [chủ yếu là] kháo thâu thiết thuật hòa tiềm tàng thuật [sinh tồn]. [nhưng] [bảy] cấp [sau này], [còn lại là] chuyên tinh vu [ám sát] thuật, [này] [trong khi]. [đạo tặc] [liền] chuyên chức vi [sát thủ]!

Ảnh thị [đạo tặc] [chức nghiệp] đích [thứ tám] cấp - [ám sát] giả. [khoảng cách] [chín] cấp [sát thần] [chỉ có] [một,từng bước] chi diêu, [hơn nữa] [bởi vì] [sát thủ] đích [chức nghiệp] đặc tính, ảnh [toàn lực] [phát huy] hạ. [cơ hồ] năng [ám sát] điệu [chín] cấp [chức nghiệp] giả!

[một người, cái] [ám sát] giả hoa sở [ngày] năng [có chuyện gì]? [sợ rằng] [là vì] [cái...kia] tử hư ô hữu đích [thượng cổ] [đạo tặc] thuật liễu.

"[chứng minh] cấp [ta xem]! [ngươi] hội [thượng cổ] [đạo tặc] thuật!" Ảnh đích [con mắt] [đột nhiên] bế liễu [đứng lên], [nhưng] [vẻ mặt] [nhưng,lại] [ngưng trọng] liễu [rất nhiều].

"An địch [huynh đệ], [ngươi] tựu [chứng minh] [một chút] ba!" Khải văn [lẳng lặng] địa lạp [mở] dữ sở [ngày] đích [khoảng cách].

Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], [đồng thời] tư duy cuồng chuyển, [suy tư] trứ [ứng đối] đích [phương pháp]. [bây giờ] [không phải] trang thần côn đích [trong khi], khán khải văn đích [hình dáng], [hắn] [cũng không dám] [đắc tội] [này] ảnh, [nếu] sở [ngày] [này] [trong khi] [nói ra], [chính mình] [sẽ không] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật, [nọ,vậy] [ai biết] [đối diện] đích [đại lục] [đệ tam,thứ ba] [sát thủ] hội [làm ra] [chuyện gì] lai!

"Di!" Sở [ngày] [còn không có] tưởng hảo [đối sách]. Ảnh đích [con mắt] [nhưng,lại] tĩnh [mở], [đồng thời] [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [mừng rỡ]. "[không sai,đúng rồi]! Dĩ [ta] đích [thực lực] [đều] [không thể] [cảm giác được] [ngươi] đích [hơi thở], [quả nhiên] thị [trời sanh] đích [đạo tặc]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [như vậy] [đều có thể] hỗn [đi]? Sở [Đại thiếu gia] [nói cái gì] [cũng] [không nghĩ tới], ảnh [cũng] bả [một người, cái] [ma pháp] hòa đấu khí đích song liêu [ngu ngốc], ngộ [tưởng rằng] [trời sanh] đích [đạo tặc] liễu.

[không có] [gì] [dấu hiệu], ảnh [đột nhiên] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trước mặt], tựu [hình như] [hắn] [vốn] tựu [ở nơi nào, này] tự đích, [sau đó] [gắt gao] [nhìn thẳng] xuất [thiên địa] [con mắt].

Trừng [con mắt] [như vậy] [đơn giản] đích sự, sở [ngày] [còn có thể] [sợ hãi] yêu? [đồng dạng] tiếu a a đích đồng ảnh [nhìn nhau] [đứng lên].

"[tốt lắm]!" [một lát] [sau khi]. Ảnh [gật gật đầu], "[cũng] năng [không thể] [ta] đích uy áp [ảnh hưởng], [ngươi] đích [đạo tặc] [tiềm lực] [phi thường] đại!"

[dưới chân] vị động, [nhưng] ảnh đích [thân thể] [nhưng,lại] hướng [lui về phía sau] liễu [một đoạn] đích [khoảng cách]. [sau đó] [một bả] [chủy thủ] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trước mặt], "[cầm lấy] [nó]!"

Sở [ngày] [mạc danh kì diệu] địa kiểm [nổi lên] [chủy thủ].

"[bây giờ] [giết] [ta]!" Ảnh [nói] "[bất quá, không lại], [chủy thủ] [tiến vào] [ta] [thân thể] đích [đồng thời], [ta sẽ] [lập tức] [đánh trả]!"

[giết] [ngươi]? Sở [ngày] [nở nụ cười], [đời này] [lần đầu] [nghe thế] [loại] [yêu cầu], "Ảnh [tiên sinh], [này] ......"

"Biệt [nói nhảm]! [động thủ]!" Ảnh [hai tay] bình trương, [làm ra] liễu [tùy ý] sở [ngày] tể cát đích giá thế, "[nhớ kỹ], [chủy thủ] [tiến vào] [ta] [thân thể] hậu, [nếu] [ta] [không có chết], [nọ,vậy] hội [lập tức] [giết] [ngươi]!"

[không] [hay,chính là] [trong nháy mắt] [tử vong] yêu? Sở [ngày] [khinh thường] địa [cười], đối [người thường] [mà nói], [đối mặt] [này] đạo [vấn đề,chuyện], [nọ,vậy] [khẳng định] hội [lựa chọn] [trái tim], [đầu lâu] [một] loại đích [địa phương], [bất quá, không lại] sở [ngày] [này] thú y [nhưng,lại] [bất đồng].

Nhiễu [tới] ảnh đích [phía sau], sở [ngày] [vung lên] [chủy thủ], thứ hướng liễu ảnh hậu cảnh hạ đích tích trụ.

Ba ~~~ sở [ngày] [trong tay] đích [chủy thủ] bị đả điệu liễu, ảnh [một bả] khấu [ở] sở [ngày] đích [cổ], "[phi thường] hảo!" Tại ảnh đích [trong mắt], [lóng lánh] trứ [khó có thể] ngôn dụ đích [hưng phấn], "[ngươi] [như thế nào] [biết] [nên] [công kích] [nơi này] đích!"

[giết người] [nhanh nhất] đích [phương pháp], [đương nhiên] thị [chặc đứt] [xương sống] lý đích trung xu [thần kinh] liễu, sở [ngày] [cười thầm], [như vậy] điểm [thường thức] khả nan [không ngã] [lão tử], [bất quá, không lại] [hắn] [ngoài miệng] [nhưng,lại] thuyết: "[là ta] [từ] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật [bên trong] [học được] đích! [bất quá, không lại] [nọ,vậy] bổn [ghi lại] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật đích quyển trục [đã] tổn [phá hủy]." [nói] sở [ngày] [làm ra] liễu áo hối đích [vẻ mặt], "[nếu không], [ta] [bây giờ] [cũng] [không phải chỉ là để] [một người, cái] [sơ cấp] [đạo tặc] liễu." Sở [ngày] [này] [là muốn] bả [chính mình] hòa [thượng cổ] [đạo tặc] thuật đích [quan hệ] phiết thanh, [nếu không] ảnh [một khi] truy tra [đứng lên], [vậy] [phiền toái] liễu.

"[ngươi] đích [chức nghiệp] [cấp bậc] [không có] [quan hệ]!" Ảnh [khôi phục] liễu tử [dồn khí] trầm đích [hình dáng], "[từ hôm nay trở đi], [ngươi là] [ta] đích [đệ tử] liễu"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [hoàn toàn] mộng liễu, [bất quá, không lại] [hoàn hảo], [hắn] [còn không có] [quên] [chính mình] [đạo tặc] đích [thân phận], [gần] [ca ngợi] liễu [tử thần]. Sở [Đại thiếu gia] trang thần côn đích [công lực], [tuyệt đối] thị [đại lục] thượng [số một số hai] đích, [một chút] tử. Ảnh [đã bị] phiến [ở].

"[ca ngợi] [tử thần]!" [không nghĩ tới], ảnh [cũng] [cũng là] [một người, cái] thần côn! "[khó trách ngươi] [có thể] [nắm giữ] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật, [xem ra] [ngươi] đối [tử thần] đích [tín ngưỡng], [đích xác] [phi thường] kiền thành!"

"Khải [Văn đại ca], [đây là] [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] hướng khải văn [cầu cứu].

"[chúc mừng] an địch [huynh đệ] a!" Khải văn [cười nói]: "Ảnh [nhưng mà] [cho tới bây giờ] [không thu] [đệ tử] đích, [ngươi] khả [thật sự là] thái [may mắn] liễu!" [nói xong], khải văn điêu trứ [vò rượu] [đi tới] sở [ngày] [trước mặt], "Ảnh [nghe nói] [ngươi] hội [thượng cổ] [đạo tặc] thuật [sau khi]. Đặc ý lai khảo sát [ngươi] đích [tư chất] đích!"

"[cái...kia], ảnh [tiên sinh]!" Sở [ngày] [vội vàng] [cự tuyệt] đạo: "Khủng [sợ ta] đích [tư chất] [đối với ngươi] [tưởng tượng] đích [vậy] hảo, [thượng cổ] [đạo tặc] thuật [ta] [chỉ học được] [một] [bộ phận], [căn bản] [không có] [có cái gì] dụng, [còn có], [ngươi] [cảm giác] [không đến] [ta] đích [hơi thở], thị [bởi vì ta] [là ma] pháp [ngu ngốc], [hơn nữa] [không có] [tu luyện] quá [gì] đấu khí!"

[vì] [không] tố ảnh đích [đệ tử], sở [ngày] bả [chính mình] đích lão để [đều] cấp đẩu lâu [đến] liễu. Ảnh [không có thể...như vậy] an đông ni, an đông ni thánh tế tự danh mãn [đại lục]. Thụ [thế nhân,người trần] [kính ngưỡng]. Tố [hắn] đích [đệ tử] [cũng có thể] [đi theo] [xong] [không ít] [chỗ tốt], khả ảnh ni? [đại lục] [đệ tam,thứ ba] đích [sát thủ] [nọ,vậy] đắc [có bao nhiêu] [cừu nhân] a!

"[ma pháp] [ngu ngốc]?" Ảnh [gật gật đầu], [nói]: "[ngươi] [quả nhiên] thị [ngàn năm] [không] ngộ đích [đạo tặc] [thiên tài]!"

[nói xong]. Ảnh [vừa, lại] đối khải văn [nói]: "Khải văn, [có một số việc] [ta] yếu cân an địch [một mình] thuyết!"

"[ta đây] [...trước] [ra khỏi...]!" Khải văn lão [thành thật] thật đích [rời đi] [chính mình] đích oa, [đầu năm nay], cứu [nhân mạng] đích [thầy thuốc], hòa yếu [nhân mạng] đích [sát thủ] [đều là] [không thể] [đắc tội] đích.

Ảnh [nói]: "[ngàn năm] [tới nay], [đại lục] thượng [tổng cộng] [sinh ra] liễu [mười] [bảy vị] [chín] cấp [sát thần], [mà] [này] [mười] [bảy vị] [sát thần], [toàn bộ] [đều] [là ma] pháp [ngu ngốc]!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], [đột nhiên] gian, sở [Đại thiếu gia] [phát hiện]. [chính mình] [hình như] tuyển thác [chức nghiệp] liễu. Tại tế tự trung [bị người] [khán bất khởi] địa [ma pháp] [ngu ngốc], tại [đạo tặc] lý [như thế nào] tựu [thành] [ngàn năm] [không] ngộ đích [thiên phú] liễu ni?

"[làm] [một người, cái] [sát thủ], [nặng nhất] yếu đích [hay,chính là] [ẩn thân] hòa [giết người] [kỷ xảo]!" Ảnh [giải thích] đạo: "[giết người] [kỷ xảo] [có thể] học, [nhưng] [chánh thức] năng [làm được] [không hề] [hơi thở] đích, [chỉ có] [ma pháp] [ngu ngốc]!"

"[thế nào] [mới có thể] [trở thành] [một người, cái] [chín] cấp [sát thần]?" Sở [ngày] [tâm động] liễu. Phất la đa. Bố lãng. [còn có] a tư nặc hòa đức khố lạp [đều] [nói qua], sở [ngày] tại [chánh thức] địa [người mạnh] [trước mặt]. [chỉ là] [một người, cái] [phế vật]! [đối với] [phế vật] [này] đầu hàm, sở [ngày] tảo [đã nghĩ] trích điệu liễu.

"[ta] [không biết]!" Ảnh [lạnh như băng] địa [trả lời] đạo.

[ca ngợi] [tử thần] hòa [tánh mạng] [nữ thần]! [ngươi dám] sái [lão tử]? Sở [ngày] [nổi giận], [nhưng] [lo lắng] đáo ảnh đích [thực lực], [hắn] [không có] [phát tác], [mà là] [nói]: "Ảnh [tiên sinh], [ta] [nghĩ,hiểu được], [ta còn] thị [không thích hợp] tố [đạo tặc], [ngươi xem], [ta] tại công quốc lý hoàn [có một] dong binh đoàn [phải] [kinh doanh], [sợ rằng] [không thể] cân [ngài] [học tập] liễu."

"Tố [ta] đích [đệ tử], [hoặc là] tử!" [đây là] ảnh đích [trả lời].

"Uy, [ngươi] [cái gì] [ý tứ] a!" Sở [ngày] [rốt cục] [nhịn không được] liễu, "[ngươi] [chính mình] [đều] [không biết] [như thế nào] [trở thành] [chín] cấp [sát thần], [nọ,vậy] [còn có cái gì] [tư cách] [dạy ta]?"

"[ta] [có...hay không] [tư cách], [ngươi] [rất nhanh] [sẽ biết]!" Ảnh [cười lạnh] trứ [bắt được] sở [ngày], [sau đó] đề [nơi tay] trung, [đi ra] [sơn động].

"Khải văn, [tiểu tử này] [ta] [mang đi] liễu!" Ảnh đối thủ tại [cái động khẩu] đích khải văn [nói].

"Ảnh, an địch [là ta] [huynh đệ], [ngươi] [có thể hay không] ......" Khải văn [vội vàng] [khuyên nhủ].

"[hắn] [không chết được]" [nói xong], ảnh [mang theo] sở [ngày] [biến mất] liễu.

Sở [ngày] [nhìn] [trước mắt] đích [cảnh sắc] [không ngừng] [biến hóa], [ý nghĩ] [một trận] [mê muội], [không được, phải] [không] bả [con mắt] [nhắm lại] liễu. [chẳng biết] [qua] đa [thời gian dài], đẳng sở [ngày] [lại] [mở to mắt] đích [trong khi], [đã] [thân ở] [một người, cái] [xa lạ] đích [trong sơn cốc] liễu.

"Ảnh [tiên sinh] ......"

"[ta] [bây giờ] [là ngươi] đích [sư phụ]!"

"[tốt lắm], [sư phụ]!" Sở [ngày] [híp mắt] tình tiếp [bị] [đệ tử] đích [thân phận], "[ngươi] [có thể hay không] [để cho] [ta] [trở về]! [ta] tại công quốc hoàn [có rất nhiều] [chuyện]!" Sở [ngày] [rất] [buồn bực], [bây giờ] [chẳng những] [không thể] [phản hồi] khải tát [đế quốc], [sợ rằng] kiểm hồi la [ngươi] công quốc [đều] thành [vấn đề,chuyện] liễu.

"Tưởng [trở về], [đánh bại] [ta]!" Ảnh [trầm giọng] [nói]: "[mười] [năm] hậu, [có lẽ] [ngươi] [có thể] [làm được]"

[đánh bại] [một người, cái] [ám sát] giả? Sở [ngày] ma sủng [đều] tại đích [trong khi] hoàn [không có hỏi] đề, a mạt kỳ [là có thể] cảo định, [nhưng còn bây giờ thì sao], sở [Đại thiếu gia] [cơ bản] [cho dù] [là bị] [bắt cóc] liễu ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi bốn] chương [ngàn năm] [không] ngộ đích [đạo tặc] [thiên tài]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ảnh [nói qua], sở [ngày] tưởng [muốn đi ra] [sơn cốc], [ít nhất] [phải] [mười] [năm] [thời gian] lai [đánh bại] [hắn].

Dụng [mười] [năm] đích [thời gian], [từ] [sơ cấp] [đạo tặc] thăng cấp uy [ám sát] giả, [này] đối kỳ [hắn] [đạo tặc] [mà nói], [quả thực] thị [không có khả năng] [hoàn thành] đích [nhiệm vụ]. Tống [xem] [đại lục] [lịch sử], [cho dù] thị [trước kia] [nọ,vậy] [mười] [bảy vị] [sát thần] [cũng] [không có] [làm được] quá. [bất quá, không lại] ảnh đối sở [ngày] [một cách tự tin].

Tựu [là như thế này], ảnh [cũng là] tại thị thái đê cổ sở [ngày] đích [đạo tặc] [thiên phú] liễu! [mười] [năm]? Sở [Đại thiếu gia] [phải] [như vậy] [thời gian dài] yêu?

[ngày đầu tiên], ảnh tại [rạng sáng] đích [trong khi], [bắt đầu] liễu [đệ nhất,đầu tiên] đường khóa!

Hồng [tháng] cao quải [bầu trời], sở [ngày] [cô đơn] địa [đọng ở] [một gốc cây] [đại thụ] xoa tử thượng - [này] [cũng là] [sát thủ] [phải] [huấn luyện] đích thụy miên [tư thế]. [đột nhiên], [một đạo] thất luyện bàn đích [hàn quang] [xuất hiện] tại sở [ngày] đích [đỉnh đầu]!

"[sư phụ], [ngươi] [làm gì] a! [lúc này mới] [lúc nào], [ngươi] [để cho] [không cho] nhân [ngủ] a!" [tựu tại] [hàn quang] nhập thể đích [trong nháy mắt], sở [ngày] tĩnh [mở] [con mắt], [nhìn chằm chằm] [trước mắt] đích [chủy thủ] [bắt đầu] bão oán liễu, "[tùy tiện] [quấy rầy] [đệ tử] đích thụy miên thị [thật không tốt] đích!" [bởi vì] long hoàng huyết, sở [ngày] đối [nguy hiểm] đích [cảm giác] lực, [xa xa] [vượt qua] liễu [người bình thường].

"Ân, [phản ứng] [không sai,đúng rồi]!" Ảnh đích [thân hình] [thủy chung] [không có] [xuất hiện], [bất quá, không lại] sở [thiên nhãn] tiền đích [chủy thủ] [biến mất] liễu.

Đương sở [ngày] [lại] [vang lên] hãn thanh đích [trong khi], [không khí] trung [hiện lên] [một tia] [rất nhỏ] đích [ba động], [cơ hồ] thị [mắt thường] [không thể nhận ra] đích [tốc độ] [đi tới] sở [ngày] đích [sau lưng].

[bất quá, không lại] [ba động] ách [song] chỉ, [bởi vì] sở [ngày] [lại mắng] thượng liễu, "[ngươi] [này] [lão gia nầy] [muốn làm gì]?!" [lão tử] tưởng [ngủ]!

Phốc ~~~ sở [ngày] bị ảnh [một quyền] [đánh bay] liễu.

[vừa rồi] ảnh [chỉ là] tại [huấn luyện] sở [ngày] đích [phản ứng] [năng lực], [cho nên] [cũng không có] [xuất toàn lực], [nhưng] sở [ngày] [cũng] cảm mạ [sư phụ], [này] [một chút] tử [để cho] ảnh [tức giận] liễu, [toàn lực] [chém ra] [một quyền], [cho dù] thị sở [ngày] [cảm giác được] liễu [nguy hiểm], [nhưng] [cũng] [tránh không khỏi] liễu.

"[còn dám] mạ [ta], [giết] [ngươi]!" Ảnh [lạnh như băng] đích [biến mất] liễu.

[lần thứ ba], [không có] [gì] [dấu hiệu]. Sở [ngày] [mạnh] [xoay người], [rút...ra] [sau lưng] đích tài quyết chi nhận, tại [không trung] [hung hăng] [một] hoa! Đinh đương ~~ [một] [cắt đứt] nhận điệu tại liễu [trên mặt đất], "[sư phụ], [ta] [không] [chửi, mắng ngươi] liễu, [ngươi] [khiến cho] [ta] [ngủ] ba!"

[lần này] ảnh [cũng không có] [trực tiếp] tại [không khí] trung [biến mất], [mà] [là ở] sở [thiên nhãn] tiền [xoay người] khứ, "[ngươi] đích [phản ứng] [không cần] [huấn luyện]! Hiện [đang ngủ]! [hừng đông,sáng] hậu [huấn luyện] [tốc độ]!"

[ngày] [sáng]. Sở [ngày] bị ảnh lạp [tới] [một gốc cây] [đại thụ] hạ.

"[sư phụ], [ngươi biết] đích, [ta] [không có] [tu luyện] quá [gì] đấu khí, [vừa là] cá [ma pháp] [ngu ngốc]," Sở [ngày] thí đồ đào khóa, "[không có] đấu khí hòa [ma pháp], [ngươi] [để cho] [ta] [huấn luyện] [tốc độ] [có cái gì] dụng? Tái [như thế nào] luyện, [ta] [cũng] [không có khả năng] khoái quá gia trì phong hệ [ma pháp] đích nhân a!"

"[năm trăm] [năm trước], [lịch sử] thượng [...nhất] [cường đại] đích [sát thần] - thuấn, [cũng] [không có] đấu khí hòa [ma pháp]!" Ảnh [một bả] [chủy thủ] nhưng [tới] sở [ngày] [trước mặt]. "Thuấn [giết] [một đầu] [mười] giai [ma thú]!"

"[ca ngợi] [tử thần]! [điều này sao có thể]?" Sở [ngày] kiểm [nổi lên] [chủy thủ]. [hỏi]: "[cái...kia] khiếu thuấn đích [sát thần] kháo [cái gì] [giết] [mười] giai [ma thú]?" [cũng] [có người] [không cần] đấu khí hòa [ma pháp], [có thể] [giết chết] [đại lục] thượng [còn sống] đích thần? Sở [ngày] đối [đạo tặc] [chức nghiệp] đích [tiền đồ] [lại có] liễu [một tia] [hy vọng].

"[ngươi] [bây giờ] [không cần] [biết]!" Ảnh [vung tay lên], [vung lên] liễu [một mảnh] [lá cây]. "[rơi xuống đất] [trước], thứ trung [hắn]!"

"[biết] lạp!" Sở [ngày] [không nhịn được] đích huy [ra tay] trung đích [chủy thủ], tái thu [trở về] đích [trong khi], [lá cây] [đã] [đọng ở] [chủy thủ] tiêm thượng liễu.

"[không sai,đúng rồi]!" Ảnh hoành tí mãnh kích liễu [bên người] đích [đại thụ], [sau đó] tái [đều] [lá rụng] trung [nói]: "[rơi xuống đất] [trước], [một] [trăm] phiến [lá cây], [nếu không] [không cho] [ăn cơm]!" [nói xong], ảnh [xoay người] [đi], tại [hắn] [xem ra], sở [ngày] [này] [sơ cấp] [đạo tặc] [có thể] [đạt tới] [một] [trăm] phiến [lá cây] đích [xoay ngang]. [nọ,vậy] căn [vốn là] [không có khả năng] đích. [cho nên] ảnh [căn bản là] [là ở] hoa [lấy cớ], tu lý [một chút] sở [ngày] [này] cảm mạ [sư phụ] đích [đệ tử].

"[sư phụ]! [ta] [làm xong] liễu." Sở [ngày] khiếu [ở] ảnh, [sau đó] [chỉ chỉ] [trong lòng,ngực] đích [lá cây], "[ta] [có đúng hay không] [có thể] [ăn cơm] [đi]!" Hữu long hoàng huyết [chống đở], sở [ngày] [có thể] tại [trong chớp mắt] tiếp thượng [hơn mười] căn [thần kinh], [này] khu khu [một] [trăm] phiến [lá cây] [vừa, lại] toán [cái gì].

"Ân?" Ảnh [rõ ràng] [sửng sốt] [một chút], [sau đó] [xoay người] [đi], "[ngươi] đích [tốc độ] hợp cách liễu, khứ [ăn cơm]. [buổi tối] [huấn luyện] [kỷ xảo]!"

[tối đêm], ảnh [dẫn theo] [hai] đầu trư la thú [đi tới] sở [ngày] [trước mặt]. "[sát thủ] [chỉ có] [hiểu rõ] [mục tiêu] đích [thân thể], [mới có thể] [nhanh nhất] [giết chết] [mục tiêu]!"

"[sư phụ], [ngươi] [muốn làm gì]?" Sở [ngày] [nhìn] ảnh bả [một đầu] trư la thú nhưng [tới] [chính mình] [dưới chân], [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi]: "[ta] [không thích] cật trư la thú!"

"[hừ]!" Ảnh [nhìn ra] sở [ngày] [là ở] [cố ý] khí [hắn], [bất quá, không lại] [thần sắc] vị biến, [mà là] nã [ra] [một bả] [chủy thủ], [quay,đối về] [chính mình] [lưu lại] đích [nọ,vậy] đầu trư la thú [đâm] [đi xuống]. "Khán hảo!"

[vài phần] chung hậu, trư la thú bị sách thành linh kiện liễu, [máu tươi] lưu đích [đầy đất] [đều là], ảnh sát [lau] [một chút] [hai tay], đối sở [ngày] [nói]: "[đêm nay] [phải] [đạt tới] [ta] đích [xoay ngang], [nếu không] ......" [đột nhiên], ứng thuyết [không nổi nữa], [ngơ ngác] đích [nhìn] sở [ngày], "[ngươi] [muốn làm gì]?"

Sở [ngày] bả [chủy thủ] [ném], [sau đó] thủ [ra tay] thuật đao, [vừa, lại] tê hạ [một khối] [ống tay áo] bả [con mắt] mông thượng liễu, "[sư phụ], [mặc dù] [ngươi là] [ta] đích [sư phụ]. [nhưng] [đệ tử] [ta] [không được, phải] [không] [khinh bỉ] [ngươi]! Sách cá trư la thú [đều] yếu lộng đích mãn thủ thị huyết, [ngươi] hoàn chân [không có] [xoay ngang]!"

Sở [ngày] thuyết [xong,hết rồi], [trên tay] đích [động tác] [cũng] [kết thúc]. [không] [hay,chính là] giải phẩu cá trư hình đích [động vật] yêu? [này] công [đối nghịch] sở [ngày] [mà nói], [thật sự] thị [không có] [kỹ thuật] hàm lượng.

[nhìn] [suốt] tề tề bãi [trên mặt đất] đích trư la thú linh kiện, [còn có] sở [ngày] kiền [sạch sẽ] tịnh đích [hai tay], ảnh ngốc lập bán hưởng, "[ngươi] [ngủ]! [ngày mai] [huấn luyện] [nhẫn nại] lực!"

[ngày thứ hai], sở [ngày] bị điếu tại [trên cây] [cả ngày], [sau đó] ảnh [phát hiện], sở [Đại thiếu gia] [cũng] [đang ngủ]! [Vì vậy] ảnh [cuồng nộ] [dưới], bả sở [ngày] [đặt ở] liễu hỏa thượng thiêu khảo, [sau đó] [phát hiện] sở [ngày] [hỏa hệ] miễn dịch; phóng đáo [trong nước] yến, [lại] [phát giác] liễu sở [ngày] đích [thủy hệ] miễn dịch; dụng tiên tử trừu đả, long hoàng huyết [để cho] sở [ngày] đích [khôi phục] [tốc độ] [so với] [bị thương] [tốc độ] [còn muốn] khoái!

[cuối cùng] sở [ngày] [bị chôn sống] đáo thổ lý, [lần này] [đến phiên] sở [Đại thiếu gia] [phát hiện], [chính mình] [cũng] [có thể] [không cần] [hít thở] [dưỡng khí]! ***, long hoàng huyết thái hảo dụng liễu!

[thời gian] [một ngày] [ngày] quá [đi], ảnh [thoạt nhìn] [chính, hay là] [lạnh như băng] đích, [bất quá, không lại] [nọ,vậy] trương [người chết] kiểm [cũng là] [càng ngày càng] [tiều tụy].

Giáo lai giáo khứ, ảnh [phát hiện], [chính mình] năng [dạy cho] sở [ngày] đích, [tựa hồ] [chỉ có] [ẩn thân] thuật liễu.

[sự thật] thượng, [đại lục] thượng căn [vốn không có] [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích [ẩn thân] thuật! [đạo tặc] địa [ẩn thân] thuật, [bất quá, không lại] thị [lợi dụng] [hoàn cảnh] ngụy trang [chính mình] [mà thôi]! [đơn giản] thuyết, [hay,chính là] [lợi dụng] [hoàn cảnh] [gạt người], [mà] [gạt người] [quả thực] [hay,chính là] sở [ngày] đích khán gia [bản lĩnh], [hơn nữa] sở [ngày] [không có] [gì] [hơi thở]. [cho nên] [không có] [vài ngày], [vị] đích [ẩn thân] thuật bị sở [ngày] [học xong].

[rốt cục], tại [một tháng] hậu đích tảo thần, ảnh bả sở [ngày] khiếu [tới] [chính mình] [trước mặt], "An địch, [ngươi là] [ngàn năm] [không] ngộ đích [đạo tặc] [thiên tài]!"

[lần đầu tiên] thính [đến già] sư [khích lệ], sở [ngày] [có điểm] phát mộng, [hình như] [này] [một tháng] trung. Sở [ngày] tựu chích [học xong] [ẩn thân] thuật, ân, [hoặc là] [nói là] ngụy trang thuật. "[sư phụ], [ta] [thật là] [thiên tài] [đạo tặc]?"

"[đúng vậy]!" Ảnh [nói]: "[ngươi] địa phản ánh, [nhẫn nại], [tốc độ] [đều] [đã] [tới] liễu [loài người] đích [đỉnh]. [hơn nữa] [ngươi] đích [giết người] [kỷ xảo] [đã] [siêu việt] liễu [ta], [nếu] [ngươi] hữu cao [cấp bậc] đích đấu khí, [bây giờ] [khẳng định] năng [giết] [ta]!"

Thính [sư phụ] bả [chính mình] [hình dung] đích [như thế chăng] phàm, sở [ngày] [có chút] [đắc ý].

"[ngươi] [bây giờ] hữu [hai] điều lộ!" Ảnh [đột nhiên] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [nói]: "[đệ nhất,đầu tiên]. [theo ta] [học tập] cao cấp đấu khí. [bất quá, không lại] [ngươi] đích [ẩn thân] thuật tương hội [lưu lại] [sơ hở]. [đệ nhị,thứ hai], [buông tha cho] đấu khí, [nhưng] [sau này] [ngươi] [gặp phải,được] cao cấp [người mạnh] đích [trong khi]. [cho dù] [ngươi] năng tiềm [nằm ở] [bọn họ] [bên người] [không bị] [phát hiện], [nhưng] [ngươi] [không có] đấu khí đích [công kích] [cũng không] pháp [phá hư] [bọn họ] đích [phòng ngự]!"

"[ta] tuyển [ngày thứ hai]!" Sở [ngày] [không có] [có một chút] [do dự] địa [trả lời] đạo.

Sở [ngày] [quên đi] [một] bút trướng, [đạo tặc] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] kiêm chức, sở [ngày] [sớm muộn gì] yếu [trở lại] khải tát [đế quốc], [khi đó] [tất cả] đích ma sủng [đều] [bên người], [hắn] [sợ hãi] [lực công kích] [không đủ] yêu? [huống chi] ảnh hoàn [nói qua], [lịch sử] thượng đích [sát thần] [toàn bộ] [đều] [là ma] pháp [ngu ngốc], [cũng đều] [sẽ không] đấu khí.

"[tốt lắm]!" Ảnh [gật gật đầu], "[ta] [đã] [không có gì] [có thể] giáo [ngươi] đích liễu!"

"[ha ha], [ta đây] [có đúng hay không] [có thể] [đi]!" Sở [ngày] [hưng phấn] [đứng lên]. [trong lòng] [thầm nghĩ], [ngươi] cá [người chết] kiểm thuyết [lão tử] [mười] [năm] [mới có thể] [đi ra ngoài], khả [không nghĩ tới], [lão tử] thị [thiên tài], [một tháng] [khiến cho] [ngươi] [không có] giáo đích liễu.

"[ngươi] [có thể] [đi]!" Ảnh [cười lạnh] liễu [một tiếng], "[bất quá, không lại] yếu [...trước] [đánh bại] [ta]!"

"[cái gì]!?" Sở [ngày] [cả kinh kêu lên]: "Uy, [ta] [bây giờ] [một điểm,chút] đấu khí [đều] [sẽ không], [mà] [ngươi] đích đấu khí [đã] [tu luyện] đáo [tám] cấp, [ngươi] [để cho] [ta] [như thế nào] [đánh bại] [ngươi]!?"

"[ta] [sẽ không] [để cho] [một người, cái] [phế vật] [đệ tử] [đi ra ngoài] [dọa người]!" Ảnh [chỉ chỉ] [vừa mới] [mọc lên] địa [mặt trời]. Tử [dồn khí] trầm địa [nói]: "[mặt trời lặn] [trước], [đánh bại] [ta], [hoặc là] [ngươi] tử!"

[nói xong], ảnh [biến mất] liễu.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], [mặc dù] [hai người] [thầy trò] tương xưng, sở [ngày] [cũng] [thường xuyên] mạ ảnh, [nhưng] sở [ngày] [tin tưởng], [lần này] ảnh [không phải] tại [hay nói giỡn], [nếu] [chính mình] [không thể] [đánh bại] [hắn], [sợ rằng] [thật sự] hội [chết ở chỗ này]. [bởi vì] ảnh [nói qua], [tốt nhất] [sát thủ], [đều là] [không có] [có cảm tình]!

Bả tài quyết chi nhận [cắm trên mặt đất], thủ [ra tay] thuật đao long tại tụ tử lý, [run lên] [trên người] tích [quần áo], sở [ngày] [cũng] [biến mất] tại [không khí] trung liễu. [đây là] sở [ngày] đích [học tập] [thành quả], [sát thủ] đích [ẩn thân] thuật, dụng [địa cầu] thoại thuyết, [hay,chính là] [đặc chế] đích [một bộ] [gia nhập] phản quang địa nguyên liêu, [sau đó] bả đầu, thủ đẳng [bại lộ] [bên ngoài] diện đích [bộ vị] dụng khí [hắn] phản quang [công cụ] già [đứng lên].

A a, [lão tử] [đều nhanh] [biến thành] [biến sắc] long liễu, sở [ngày] [cười hắc hắc], [sau đó] [một bên] [cẩn thận] địa [lui về phía sau], [một bên] khẩn [nhìn chằm chằm] [vừa rồi] ảnh [biến mất] đích [vị trí]. [ẩn thân] thuật [có thể cho] [người khác] [nhìn không thấy] [thân thể]. [nhưng] [còn có] kỳ [hắn] [một ít, chút] [đồ,vật] thị [không thể] [tránh cho] đích, [tỷ như] thuyết [dấu chân]!

[quan sát] liễu [một trận], sở [ngày] [đột nhiên] [bừng tỉnh], ***, [chính mình] [quá ngu ngốc]! Ảnh [mặc dù] [không có] [ma pháp] [ngu ngốc] đích [thiên phú], [nhưng] [hắn là] cá [tu luyện] [tám] cấp đấu khí đích [ám sát] giả, [tám] cấp đấu khí, [cũng đủ] [để cho] [hắn] [ngắn ngủi] phi [được rồi]! [nếu] [phi hành], [nọ,vậy] [vừa, lại] [như thế nào] hội [lưu lại] [dấu chân]!?

[thấy lạnh cả người] [từ] [sau lưng] [đánh úp lại], sở [ngày] [nhắm lại] [con mắt], thủ thuật đao [đột nhiên] tước hướng [chính mình] đích hậu cảnh xử.

Đinh đương! [một] [cắt đứt] chủy điệu tại liễu [trên mặt đất], sở [ngày] [thuận thế] thủ thuật đao tiền thôi, [sau đó] [hoảng sợ] [phát hiện], trì đao đích [cánh tay] [một trận] [lạnh lẻo], [nguyên lai là] bị hoa [ra] [một đạo] [vết máu].

[bất chấp] [xử lý] [cánh tay] đích [miệng vết thương], sở [ngày] bả thủ thuật đao long hồi tụ tử, [sau đó] [hai chân] [phát lực], [thả người] dược [tới] [một khối] [nham thạch] [mặt sau], [vạn hạnh] [miệng vết thương] [khép lại] đích khoái, [không có] [lưu lại] [vết máu] tố tuyến tác.

"[không sai,đúng rồi], năng [tránh thoát] [ta] tiền [ba đao] đích, [đại lục] thượng [không có] [có mấy người, cái] nhân!" Ảnh đích [thanh âm] [mờ ảo] địa [truyền đến], [làm cho người ta] [không thể] [xác định] [vị trí], "[ta] [không có] giáo quá [ngươi] yêu? [che dấu] [hít thở]! [mặc dù] [ngươi] [không có] [lực lượng] [ba động], [nhưng] [ngươi] đích [tiếng hít thở] [cũng đủ] [để cho] [cao thủ] [phát hiện] liễu!"

Dụng ảnh sở giáo đích [ẩn thân] thuật trọng đích [hít thở] pháp, sở [ngày] [nằm ở] [trên tảng đá], [điều chỉnh] trứ [chính mình] đích [hít thở], [dần dần] đích, sở [ngày] [nghe không được] [chính mình] đích [hít thở] hòa [tim đập,trống ngực] thanh liễu.

"[này] hoàn tượng cá [sát thủ]!" Ảnh tán [hít] [một câu], [sau đó] [rốt cuộc] [không có] [gì] [tiếng động] liễu.

[trong sơn cốc] đích [trên mặt đất], [tràn đầy] [lá rụng] khô chi, [để cho] sở [ngày] mỗi [di động] [một,từng bước], [đều] yếu [toàn bộ tinh thần] [chăm chú] địa [không] [phát ra] [gì] [thanh âm]. [cẩn thận] dực dực địa na động trứ [thân thể], sở [ngày] [không ngừng] [biến hóa] trứ [vị trí], [hắn] [biết], [đối mặt] ảnh [loại...này] [siêu cấp] [sát thủ], [dừng lại] tại đồng [một chỗ] phương, [chỉ là] [muốn chết]!

[mặt trời] [đã] thăng [tới] [cao nhất] xử, [chiếu rọi] tại bị sở [ngày] [cắm trên mặt đất] đích tài quyết chi nhận [trên người], [trong sơn cốc] [chính, hay là] [một mảnh] [sự yên lặng], [không ai] [biết], [hai người, cái] [ẩn thân] đích [sát thủ], [đang ở] [tiến hành] [một hồi] [sanh tử] [đã đấu].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi lăm] chương [phiền toái] [tới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[một ngày] quá [đi], sở [ngày] hòa ảnh [hai người] [như trước] [không có] [phân ra] [thắng bại].

[mặc dù] [tránh thoát] liễu ảnh đích [công kích], [nhưng] sở [ngày] [không được, phải] [không] [than thở], ảnh thị [này] [đại lục] [đệ tam,thứ ba] [sát thủ] đương chi [không thẹn]!

[nếu] [không có] [vượt quá] [thường nhân] đích [dự cảm], [nếu] [không có] [ma pháp] [ngu ngốc] đích [thiên phú], sở [ngày] [sợ rằng] [ngay cả] [một đao] [đều] tiếp [không dưới]! Khả [đại lục] thượng năng [có mấy người, cái] nhân, hữu sở [ngày] [loại...này] [thân thể] hòa [cảm giác]? [đáp án] thị [không có] [có]!

"[ngày] yếu hắc liễu!" Ảnh đích [thanh âm] [truyền đến], [như trước] [làm cho người ta] [nắm lấy] [không đến] [nơi phát ra], "[nếu] [ngươi] tái [không] [đánh bại] [ta], [ngươi] tựu [chết chắc] liễu! [không nên, muốn] [muốn chạy trốn]! [nếu không] [ngươi] tương [vĩnh viễn] [đã bị] [ta] đích [đuổi giết]!"

[lão tử] [căn bản là] [không có] [muốn chạy trốn] tẩu! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm mắng]!

[trong sơn cốc], [chỉ có] tài quyết chi nhận [lẳng lặng] đích [cắm trên mặt đất], trừ [này] [ở ngoài], [sẽ không còn được gặp lại] [cái gì] [đặc biệt] [gì đó] liễu.

[đột nhiên], tài quyết chi nhận khinh vi địa hoảng [bỗng nhúc nhích], [ngay sau đó], ảnh [công kích] liễu.

[trong nháy mắt], ảnh [không có] [phát hiện] [gì] sở [ngày] đích [tung tích], [Vì vậy] thối [mở].

Ảnh cương [một] [thối lui], tài quyết chi nhận [liền] [vừa, lại] [lắc lư] [đứng lên].

[lại] phác thượng khứ, ảnh [như trước] [nhất vô sở hoạch].

[như thế] [vài lần] [sau khi], [không khí] trung [truyền đến] ảnh đích [thanh âm], "[ngươi] [không ở,vắng mặt] [cái chuôi...này] đao đích [bên cạnh] yêu? [hừ]! [không nên, muốn] tại đao thượng [lãng phí] [thời gian]!" [tiếp theo], tài quyết chi nhận [trống rỗng] [biến mất] liễu, "[ngươi] đích đao tại [ta] [nơi này], [muốn] [sẽ] nã ba!"

Sở [ngày] [không có] [làm ra] [gì] [đáp lại].

Hồng [tháng] [mọc lên], [ban đêm] [phủ xuống] liễu.

"An địch, [trời đã tối rồi]!" Ảnh [nói]: "[thật đáng tiếc], [ta] [cũng] giáo xuất [ngươi] [loại...này] [phế vật], [từ nay về sau] khắc [bắt đầu], [ta] tương [vĩnh viễn] [đuổi giết] ......"

[đột nhiên], ảnh thuyết [không nổi nữa], ứng vi [một bả] thủ thuật đao [gác ở] liễu [nó] đích [trên cổ]. "[sư phụ], [ta] [thắng]!"

Ảnh [từ] [không khí] trung [xuất hiện] liễu. "[ngươi là] [thông qua] [cái chuôi...này] đao [tìm được] [ta] đích?" Ảnh [lập tức] [biết] liễu [chính mình] đích [sai lầm]. "Tại [thu hồi] [cái chuôi...này] đao [trước], [ta] [kiểm tra] quá. [hắn] [chỉ là] [một bả] [bình thường] đích [trường đao]!"

"[cái chuôi...này] đao [đích xác] [rất] [bình thường], [bất quá, không lại], [ta] tại [hắn] [mặt trên,trước] [bỏ thêm] [này]!" Sở [ngày] [từ] [chuôi đao] thượng [kéo] liễu [một cây] [thật dài] tế ti, [đúng là, vậy] phùng hợp [mạch máu] dụng đích, [...nhất] tế đích thủ thuật tuyến.

Sở [ngày] [giờ phút này] [trong lòng] tại [cuồng tiếu], ***, [lão tử] đích cẩu thỉ vận [thật tốt quá]! [...nhất] [bắt đầu], sở [ngày] cấp [chuôi đao] thượng triền thượng thủ thuật tuyến. Chích [là vì] [cần phải] thì lạp động [một chút] tài quyết chi nhận, lai [hấp dẫn] ảnh [công kích], [sau đó] [hắn] tại [nhân cơ hội] [thủ thắng].

Khả sở [ngày] [không nghĩ tới], ảnh đích [công kích] [quá nhanh] liễu, [chẳng những] hào [không đấu vết], [hơn nữa] [một kích] [không trúng] hậu [lập tức] [lui lại], [điều này làm cho] sở [Đại thiếu gia] [chỉ có thể] [đứng xa xa nhìn] tài quyết chi nhận [không có biện pháp].

[nhưng vào lúc này] hậu, ảnh [cũng] bả tài quyết chi nhận cấp thu [dậy đi], [lúc này] [trời đã tối rồi], thủ thuật tuyến [vừa là] [...nhất] tế. [...nhất] [không dậy nổi] nhãn đích [mạch máu] tuyến. [cho nên] ảnh bả [trường đao] ẩn hình [sau khi], [cũng không có] [phát hiện] lưu [bên ngoài] diện đích [một] tiệt tuyến đầu, sở [ngày] [tìm được rồi] ảnh.

[cứ] thị bằng [vận khí]. Sở [ngày] hoàn [là thắng] liễu. [điều này làm cho] sở [Đại thiếu gia] [trong lòng] [cảm thán], ***, [lão tử] [cũng] bằng chân [bản lãnh] [đánh bại] liễu [tám] cấp [ám sát] giả! [hạnh phúc] a!

"[này] [là ngươi] đích liễu!" Ảnh [thản nhiên] [thừa nhận] liễu [chính mình] đích [thất bại], bả [một người, cái] huy chương nhưng [cho] sở [ngày].

"[ám sát] giả?" [nhìn] huy chương thượng đích [hai] bả [màu vàng] tiểu [chủy thủ], sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[ngươi] [muốn cho] [ta] tấn cấp uy [tám] cấp [ám sát] giả?"

"[đúng vậy]!" Ảnh [nói]: "[ngươi] [đánh bại] liễu [ta], [ngươi] [hay,chính là] [ám sát] giả!"

"[không cần] [thông qua] [đạo tặc] công hội yêu?" Sở [ngày] [nghi hoặc] địa [hỏi], kỳ [hắn] [chức nghiệp] đích tấn cấp, khả [đều] [là muốn] [trải qua] [chức nghiệp] công hội đích.

"[ta] [hay,chính là] [đạo tặc] công hội đích hội trường!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [ha ha], [lão tử] [cũng] thị [đạo tặc] công hội hội trường đích [đệ tử]. [nọ,vậy] [chẳng phải là] toàn [đại lục] đích [đạo tặc] hòa [sát thủ], [đều] [cấp cho] [lão tử] [mặt mũi] yêu?

"[sát thủ] thị [không thể] hữu [tên] đích." Ảnh thủ [ra] [hé ra] [ma pháp] quyển trục, "[từ hôm nay trở đi], [ngươi] [phải] [một người, cái] [danh hiệu]!"

"[sư phụ]!" Sở [ngày] [lúc này đây] đích [sư phụ], giáo đích [cực kỳ] [thân thiết]. "[ta] đích [danh hiệu] [đã bảo,kêu] [ngày] ba!" [tại đây] cá [đại lục] thượng, sở [ngày] [không thể] dụng [chính mình] đích [vốn tên là], [nọ,vậy] dụng [chính mình] đích [tính danh] lý đích '[ngày]' tự tố [danh hiệu] [cũng] [không sai,đúng rồi].

Ảnh khả [không biết] sở [ngày] [chỉ dùng để] [chính mình] đích [vốn tên là] tố [danh hiệu], [cười lạnh] liễu [một tiếng]. "[ngày]? [hừ]! [rất] [kiêu ngạo] đích [danh hiệu]!"

Sở [ngày] [cũng] [phát hiện] [chính mình] đích [danh hiệu] [có chút] [kiêu ngạo] liễu, [hắn] [vừa lộn] bạch nhãn, [nhưng,lại] [cũng không có thể] [làm ra] [gì] [giải thích].

"[sau này] [ngươi] [đã bảo,kêu] [ngày] liễu!" Ảnh tại quyển trục thượng [ghi nhớ] liễu sở [ngày] đích [danh hiệu], [sau đó] [vừa, lại] nhưng [cho hắn] [một khối] thông tấn thạch. [cứ như vậy], sở [Đại thiếu gia] [cho dù] [chánh thức] [gia nhập liên minh] [sát thủ] [tập đoàn] liễu. "Hữu [nhiệm vụ] [ta sẽ] [thông tri] [ngươi] đích!"

Sở [ngày] loát liễu loát [hắc bạch] [gặp lại] [tóc], [tưởng tượng] liễu [một chút] [chính mình] [bây giờ] [trung niên nhân] đích [bề ngoài], [âm thầm] [cười lạnh nói]: [nhiệm vụ]? Đẳng [lão tử] trám cú tiễn, mã [lần trước] gia [tiếp tục] tố thánh tế tự, [nhìn ngươi] thượng [nơi nào,đâu] [tìm ta]!

"[ngươi] [có thể] [đi]!" Ảnh [xoay người], [cũng muốn] [rời đi].

"Uy, [sư phụ], [ngươi] [thật sự] [để cho] [ta] tẩu?" Sở [ngày] khiếu [ở] ảnh, "[ngươi] [nên] [còn có] biệt đích [chuyện] ba?"

Ảnh [xoay người lại], diện [quay,đối về] sở [ngày] đính liễu [một trận], [sau đó] [nở nụ cười], "[ngươi] [rất] [thông minh]!"

Sở [ngày] bả ngoạn trứ [trong tay] đích [đạo tặc] huy chương, [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ngươi] [làm] [đạo tặc] công hội đích hội trường, [đại lục] [đệ tam,thứ ba] [sát thủ], [cũng] [lãng phí] [thời gian] lai bồi dưỡng [ta] [này] [đệ tử], [sợ rằng] [không ngừng] thị [bởi vì ta có] [thiên phú] ba? [còn có], [ngươi] [tìm được] [ta], thị [bởi vì] [nghe nói] [ta sẽ] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật, [nhưng] [này] [một tháng], [ngươi] [cho tới bây giờ] [không có hỏi] quá [ta] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật đích [chuyện], [này] [cũng] thái [kỳ quái] liễu."

"[bắt đầu] [ta] dĩ [cho ngươi] [thật sự] hội [thượng cổ] [đạo tặc] thuật, [mà] [ta] [có chuyện] [phải] [một người, cái] [so với ta] [cường đại] đích [sát thủ] [đi làm], [cho nên] [ta] [tìm được rồi] [ngươi]!" Ảnh sâm nhiên [nói]: "[có thể thấy được] đáo [ngươi] hậu, [ta] [chỉ biết], [ngươi] [căn bản] [sẽ không] [cái gì] [thượng cổ] [đạo tặc] thuật, [bởi vì] [có người] cân [ta nói rồi], [chánh thức] đích [thượng cổ] [đạo tặc] thuật, [sẽ làm] [tu luyện] giả đích [con mắt] [biến thành] [màu đỏ]!"

[nguyên lai] [thật sự] hữu [thượng cổ] [đạo tặc] thuật! Sở [ngày] ai thán, "[nọ,vậy] [ngươi] [tại sao] hoàn thu [ta] tố [đệ tử]?"

"Hữu [ám sát] giả đích [thực lực], [nhưng lại] [không có] [gì] [ma pháp] hòa đấu khí." Ảnh [dừng] [một chút], [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [bả vai], "[đây là] [ta] thu [ngươi] tố [đệ tử] đích [nguyên nhân]."

"[ngươi] yếu [lợi dụng] [ta] đích [đặc điểm], [giúp ngươi] tố [một việc,chuyện]?" Sở [ngày] [thử] địa [hỏi]?

"[đúng vậy]!" Ảnh [nói]: "[ta] yếu [ngươi đi] cứu [một người]!"

"[cứu người]?" Sở [ngày] [nở nụ cười], "[ngươi] [tại sao] [không] [chính mình] khứ? [hoặc là] hoa kỳ [hắn] [cao thủ]? [ta] [chỉ là] [một người, cái] tiểu [đạo tặc] [mà thôi]."

"[đại lục] thượng địa [người mạnh] [đều có] [ma pháp] hòa đấu khí [ba động]! [không có] [có biện pháp] [chánh thức] đích [ẩn thân]!" Ảnh [chỉ chỉ] sở [ngày] đích [thân thể], "[mà] [ngươi là] [trời sanh] đích [ma pháp] [ngu ngốc]."

"[nọ,vậy] [ngươi] [có thể] hoa [mười] giai [ma thú], [bọn họ] [cũng có thể] [che dấu] [hơi thở]. Đa hoa điểm kim tệ [khẳng định] năng [tìm được] đích."

"[hừ]!" Ảnh [đột nhiên] [hừ lạnh] liễu [một tiếng], [khinh thường] đích [nói]: "[ta] [đi tìm] liễu, [không có] [mười] giai [ma thú] [dám đi] [cái...kia] [địa phương] [cứu người]!"

"[tới cùng] thị [địa phương nào], [mười] giai [ma thú] [cũng] [không dám đi]?" Sở [ngày] [tò mò] địa [hỏi].

"[cấm kỵ] chi hải!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], "[ngươi] [sẽ không] thị [muốn cho] [ta] tại hải tộc [vua]. Bảo uy [ngươi] [trong tay] [cứu người] ba?"

Ảnh [nhìn] sở [ngày] [gật gật đầu], "[cả] [cấm kỵ] chi hải [đều] tại bảo uy [ngươi] đích lĩnh vực [trong vòng], [gì] [lực lượng] [ba động], tại [ngàn dậm] [ở ngoài] tựu [sẽ bị] bảo uy [ngươi] [phát hiện], [cho nên], [chỉ có] [ngươi] năng [lẻn vào] [cấm kỵ] chi hải, [hơn nữa], [ngươi] [chính, hay là] [thủy hệ] [ma pháp] miễn dịch!"

"Sách sách!" Sở [ngày] táp táp chủy. [lắc đầu] hoảng não địa [đánh giá] ảnh, "[cho dù] [ta] [có thể tránh] quá bảo uy [ngươi] đích [dò xét], [ta đây] [như thế nào] tại [mấy trăm] [vạn] hải tộc [đại quân] đích [bảo vệ] hạ [cứu người]?"

"[ta] [gọi ngươi] đích [ẩn thân] thuật [cũng đủ] [tránh thoát] hải tộc [đại quân] liễu!"

"[nếu] [ta] [không đi] ni?" Sở [ngày] [hay nói giỡn] tự đích [nói]. [bất quá, không lại] [hắn] [trong lòng] diện [đã] tố [tốt lắm] [chạy trốn] đích [định], tại bảo uy [ngươi] [trong tay] [cứu người], [đừng nói] sở [ngày], [hay,chính là] long hoàng [cũng không dám]!

"[ngươi] [sẽ không] [cự tuyệt] đích!" Ảnh [tự tin] đích [nói]: "[ta] [cho ngươi] cứu đích nhân, thị [năm trăm] [năm trước] [...nhất] [cường đại] đích [sát thần] - thuấn! [chỉ có] [hắn], [mới biết được] tấn cấp [chín] cấp [sát thần] đích [phương pháp]!"

[nếu] thị [những người khác], [có lẽ] hội [thử một chút], [bởi vì] tấn cấp [chín] cấp [chức nghiệp] đích [hấp dẫn] thái [lớn]. [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng,lại] [không ở,vắng mặt] hồ. Đường đường [thượng cổ] thánh tế tự [phải] [gia tăng] [một người, cái] [sát thần] đích đầu hàm yêu? [Vì vậy]. Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười] "[ca ngợi] [tử thần]! [vì] [đạo tặc] [chức nghiệp] đích [phục hưng], [ta] [nguyện ý] khứ [một lần]!" [đồng thời] sở [Đại thiếu gia] [trong lòng] [thầm nghĩ]: [nguyện ý] khứ đích nhân thị trư la thú, ***. [lão tử] [trở về] [sau khi] [lập tức] mại liễu dong binh đoàn! Hữu ảnh [người kia] [mỗi ngày] bức [chính mình] [cứu người], [nọ,vậy] tây [bờ biển] thị [không thể] [ngây người], [cho dù] dụng thối tẩu, [lão tử] [cũng muốn] [đi trở về] khải tát [đế quốc].

[hoàn hảo], [tình huống] [không có] sở [ngày] [tưởng tượng] đích [vậy] [không xong], tại sở [ngày] dụng [tử thần] đích [danh nghĩa] [cam đoan] [đi cứu người] hậu, ảnh [nói]: "[ngươi] [không cần] [bây giờ] [đi cứu người], [ta còn muốn] [chuẩn bị] [một ít, chút] [đồ,vật], [chuẩn bị] hảo hậu, [ta sẽ] [thông tri] [ngươi] đích!"

Dụng thông tấn thạch hô [kêu] khải văn. [để cho] [hắn] phái liễu [hai] đầu [cự lang] [tới đón] [chính mình], [sau đó] sở [ngày] kỵ trứ [cự lang] [về tới] lan đốn thành!

"[cao thủ]! [ngươi] [đã về rồi]!" Sở [ngày] [vừa vào] [tổng bộ], tựu [nghe thấy] sa khắc đích đại tảng môn liễu, "[ha ha], [cao thủ], [ta đây] [muốn chết] [ngươi] liễu!"

"[ha ha], sa khắc, [gần nhất] [ăn no] phạn [không có] a!" [trở lại] [chính mình] đích [địa bàn], sở [ngày] [tâm tình] [tốt lắm] [rất nhiều]. Cân sa khắc khai [nổi lên] ngoạn tiếu, [bất quá, không lại] sở [ngày] [rất nhanh] tựu [phát hiện], [ngoại trừ] sa khắc [này] sỏa [tiểu tử] [ở ngoài], mỗi [người] [đều là] [sầu mi khổ kiểm] đích.

"[muội phu], [ngươi] [này] [một tháng] [đi đâu] lạp?" Lạc khắc [...trước] [đi tới] sở [ngày] [bên người], "[ngươi] [không hề], [chúng ta] đích dong binh đoàn [đã] bị hàng cấp liễu!"

"[không có việc gì]!" Sở [ngày] [thong dong] địa [vung tay lên], "Lạc khắc, [ngươi theo ta] khứ dong binh công hội, cha bả [cấp bậc] thăng [trở về]!" Sở [Đại thiếu gia] [bây giờ] [nhưng mà] [cầm] [tám] cấp [chức nghiệp] chứng thư, tưởng bả bạo phong dong binh đoàn [khôi phục] thành [sáu] cấp [chính, hay là] [rất] [dễ dàng] đích.

"[ngươi] năng bả [cấp bậc] thăng [trở về]?" Lạc khắc [không tin] đích [nhìn] sở [ngày].

"[không tin] [cho dù] liễu! Chu lệ á, [ngươi theo ta] khứ!" Sở [ngày] [kêu lên] liễu [vị hôn thê].

"[tốt đấy]!" Chu lệ á chánh [ôm] [Tiểu Bạch] uy tửu hát, [nghe được] sở [ngày] khiếu [nàng], [vội vàng] [đã đi tới], "[Tiểu Bạch] [cũng] [mang theo] khứ mạ?"

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] khiêu [tới] sở [ngày] [trong lòng,ngực], [sau đó] bãi [ra] [ngươi] [không mang theo] [ta đi], [ta] tựu [trở mặt] đích giá thế.

"A a, chân [đáng yêu]!" Chu lệ á [vỗ vỗ] [Tiểu Bạch] đích đầu, [sau đó] bả [một người, cái] tiểu [bầu rượu] [đọng ở] liễu [nó] đích [trên cổ]. "Ô ô!" [Tiểu Bạch] [liếm liếm] chu lệ á đích [ngón tay], [tỏ vẻ] [cảm tạ].

[nhìn] chu lệ á hòa [Tiểu Bạch] [thân mật] đích [hình dáng], sở [ngày] [đột nhiên] [rất] [buồn bực], [tại sao] đồng thị [vị hôn thê], sắt lâm na cân [Tiểu Bạch] tựu [không có] [như vậy] [tốt đấy] [quan hệ] ni?

[còn lại] đích [chuyện] [rất đơn giản], sở [ngày] hòa chu lệ á [mang theo] [Tiểu Bạch] [đi tới] dong binh công hội, [đầu tiên là] bãi [ra] [một] 摞 kim tệ, [sau đó] tái [trộm] địa bả [ám sát] giả đích [chức nghiệp] huy chương, cấp phó [trách nhiệm] [nhìn thoáng qua] [sau khi], bạo phong dong binh đoàn [vừa là] [sáu] cấp liễu.

[đi ở] hồi [tổng bộ] địa [trên đường cái], sở [ngày] hòa chu lệ á [này] [vị hôn thê] [một bên] nhàn liêu, [một bên] cuống nhai, [hào khí] đảo [cũng] [không sai,đúng rồi], [bất quá, không lại], [loại...này] hòa hài đích [hào khí] [rất nhanh] bị [một trận] tranh sảo phá [phá hủy].

"[tiểu tử kia]! [ngươi] hoàn [chưa cho] tiễn ni!" [một người, cái] mại linh thực đích [lão đầu], chánh [cầm lấy] [một người, cái] [tiểu nam hài] [không tha], [mà] [chung quanh] [cũng] [vây quanh] [không ít] nhân.

"Dát dát ~~~ [ngươi] [này] [lão gia nầy] chân [không có] [ý tứ]! [cút ngay]!" [tiểu nam hài] [một bả] súy [mở] [lão đầu].

"An địch, [ngươi làm sao vậy]?" Chu lệ á [phát hiện], sở [ngày] đích [sắc mặt] [đột nhiên] [trở nên] [tái nhợt], [hơn nữa] đại bả đích [mồ hôi lạnh] [không ngừng] [hạ xuống], [ôn nhu] địa cấp sở [ngày] [lau mồ hôi], [hỏi]: "[ngươi] [thân thể] [không thoải mái] mạ?"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [bi ai] đích [phát hiện], tây [bờ biển] [thật sự] [không thể] [ngây người], khán [cái...kia] [tiểu nam hài], [đủ mọi màu sắc] đích [một bộ], phấn điêu ngọc trác đích [da tay], [còn có] [cặp...kia] [phân biệt] [lóng lánh] thanh minh hòa [tia sáng kỳ dị] đích [con mắt], [đúng là, vậy] [lần trước] [thiếu chút nữa] [giết chết] sở [ngày] đích [mười] giai [ma thú] - mặc phỉ đặc!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi sáu] chương mặc phỉ đặc, hảo [đứa nhỏ]! [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mặc phỉ đặc thôi đảo liễu mại linh thực đích [lão nhân], [vây xem] đích nhân [lập tức] nghĩa phẫn điền ưng, "[ngươi] [này] [tiểu hài tử], [như thế nào] [như vậy] [không có] [lễ phép] a!"

"[hay,chính là]! [đoạt] [nhân gia] đích linh thực, hoàn bả nhân cấp thôi đảo liễu, [này] [là ai] gia đích [đứa nhỏ]? Thái [không có] giáo dưỡng liễu ......"

[vây xem] đích nhân [đều] chỉ trách mặc phỉ đặc, [nhưng], sở [ngày] [nhưng,lại] [lôi kéo] chu lệ á [không ngừng] đích [lui về phía sau], "An địch, [làm sao vậy]?" Chu lệ á [quan tâm] đích [hỏi].

"[nhỏ giọng] điểm!" Sở [ngày] tựu [như là] tố tặc [giống nhau], niếp thủ niếp cước đích [chậm rãi] triệt [ra] [đám người], "[chúng ta] [đi mau]!" [lúc này đây], sở [ngày] [bên người] [không có] [gì] ma sủng, [hơn nữa] [tánh mạng] [nữ thần] đích bút ký [cũng] [bởi vì] [quá nặng] [mà] [không có] đái [đến]. [nếu] [này] [trong khi] bị mặc phỉ đặc [phát hiện] liễu, [nọ,vậy] sở [Đại thiếu gia] [khẳng định] tương hội [trở về] [nữ thần] đích [ngực]!

"[đừng xem] liễu, [đi mau]!" Chu lệ á hoàn tại [sững sờ], sở [ngày] cương mang duệ trụ chu lệ á đích thủ, bả [nàng] lạp xuất [đám người].

[dựa theo] sở [ngày] đối mặc phỉ đặc đích [hiểu rõ], bị [nhiều như vậy] nhân [chỉ vào] [cái mũi] [mắng to] [không có] giáo dưỡng [sau khi], mặc phỉ đặc [khẳng định] thị đại phát [lôi đình], [sau đó] cấm chú, lĩnh vực [cái gì] đích [cùng nhau, đồng thời] [thả ra], [giết] thi hoành [khắp nơi] [mới bằng lòng] [bỏ qua]. [mười] giai nộ, [thiên hạ] khốc! Sở [ngày] khả [không muốn,nghĩ] bị [ngay cả] luy!

[đáng tiếc] [quá muộn] liễu, [tựu tại] sở [ngày] [lôi kéo] chu lệ á [muốn] [chạy trốn] đích [trong khi], mặc phỉ đặc [làm ra] liễu [phản ứng], [bất quá, không lại], [hắn] đích [phản ứng] [có chút] [quỷ dị].

"Oa ~~ ô ~~~" [đột nhiên], mặc phỉ đặc tọa [trên mặt đất], mạt trứ [nước mắt] [bắt đầu] oa oa [khóc lớn], "[không có] [ý tứ], [các ngươi] [khi dễ] nhân!"

Mặc phỉ đặc [khóc], sở [ngày] [nhưng,lại] [choáng váng]! [mười] giai [ma thú] [cũng] bị [mấy người, cái] [người thường] loại cấp lộng [khóc]? [không đúng]! [khẳng định] [có chuyện]! Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], [trong lòng] [thầm nghĩ]: "Mặc phỉ đặc [khẳng định] [có cái gì] [ý đồ]!"

[dứt bỏ] [thân phận], mặc phỉ đặc [kỳ thật] thị [một người, cái] trường đích [phi thường] [đáng yêu] đích [tiểu hài tử], bằng [hắn] [đáng yêu] đích [bề ngoài], đối [gì] [chủng tộc], [nhất là] lão [năm] nhân [có] [thật lớn] đích sát thương lực. [này] [không], mại linh thực đích [lão đầu] [không đành lòng] khán mặc phỉ đặc khốc [đi xuống] liễu, "[đứa nhỏ], [đừng khóc] liễu. [này] [cho ngươi]!" [nói], [một bả] linh thực bị tắc [tới] mặc phỉ đặc đích y đâu lý.

"[ha ha]!" Mặc phỉ đặc phá thế [mỉm cười], tử [tử địa] bão [ở] y đâu lý đích linh thực, đối [lão đầu] [nói]: "[cám ơn] [ngươi] liễu, [ngươi] chân [có ý tứ]!" [nói xong], mặc phỉ đặc [từ] y đâu lý [lấy ra] linh thực, [không ngừng] đích tắc tiến [trong miệng].

[lão đầu] [nhéo nhéo] mặc phỉ đặc phấn bạch đích [khuôn mặt nhỏ nhắn], "A a, [đứa nhỏ] [ăn từ từ], [không đủ] cật [ông nội] [còn có]!"

"[ta] [ăn no] lạp!" Mặc phỉ đặc [vỗ vỗ] [một mình], phấn bạch đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản thượng trán [mở] [thỏa mãn] đích [nụ cười], "[cám ơn] [ngươi], [ta] [đều] hảo [vài ngày] [không có] [ăn cái gì] lạp!"

"[nguyên lai] [đứa nhỏ này] thị ngạ [phá hủy], [khó trách] hội thưởng cật đích!" [vây xem] đích [một người, cái] [lão Đại] mụ cảm [than vãn].

"[đúng vậy], [ngươi xem] [hắn] đa [đáng thương], [hắn] [cha mẹ] [cũng] chân ngoan tâm, [cũng] bả [như vậy] [đáng yêu] đích [tiểu hài tử] [còn đang] [bên ngoài]!"

[này] [trong khi], sở [ngày] [mới phát hiện] mặc phỉ đặc [có chút] [bất đồng] liễu. [quần áo] [có chút] [đã] [đổ nát]. [trên mặt] [tràn đầy] [bụi đất], [hai] [tay nhỏ bé] tạng hề hề đích, [nhất là] [hắn] [nọ,vậy] [ánh mắt]. [mặc dù] [như trước] thị [hai] [loại] [nhan sắc], [nhưng] [không có] liễu [ngày xưa] đích [tia sáng kỳ dị].

"An địch, [ngươi] [không đi] liễu yêu?" Chu lệ á [phát hiện] sở [ngày] [hôm nay] [thật sự] thị phản thường.

"[đợi lát nữa] đẳng!" Sở [ngày] [nghi hoặc] địa [đánh giá] mặc phỉ đặc, [thật sự] [đoán không ra] lai [này] [hỉ nộ vô thường] đích [mười] giai [ma thú] [muốn làm cái gì].

"[đứa nhỏ], [ngươi tên là gì]?" [lão đầu] [hỏi]: "[ngươi] [cha mẹ] ni?"

"[ta] giác mặc phỉ đặc!" Mặc phỉ đặc [lộ ra] lão [năm] [không người nào] pháp [chống cự] đích [đáng yêu] [nụ cười], "[ta] [không có] [cha mẹ]!"

"Ai!" [lão đầu] [thở dài], "[đáng thương] đích [đứa nhỏ], [ngươi] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] [thân nhân]?"

"Oa ~~~ ô ~~~" mặc phỉ đặc [đột nhiên] [vừa khóc] thượng liễu, dụng [tay nhỏ bé] [lau] bả [nước mắt], "Ô ~~ ô ~~ [ta] [đại ca] [không nên, muốn] [ta] liễu. Ô ô ......"

Mặc phỉ đặc [vừa khóc] thượng, tựu [rốt cuộc] đĩnh [không xuống], [mặc cho] [vây xem] đích nhân [như thế nào] khuyến, [nó] đích [nước mắt] [cũng đều] [không có] đoạn quá. [bây giờ] mặc phỉ đặc [này] [mười] giai [ma thú] đích [hình dáng], [tuyệt đối] thị văn giả [thương tâm], kiến giả [rơi lệ].

Sở [ngày] [chính, hay là] [không quá] [yên tâm], bả [Tiểu Bạch] [giao cho] liễu chu lệ á, [sau đó] [chậm rãi] đích hướng mặc phỉ đặc [tới gần].

Thượng [một lần] sở [ngày] bị mặc phỉ đặc chiêu đáo, thị [bởi vì] mặc phỉ đặc tại sở [ngày] [trên người] văn [tới] mạch khẳng tích đích vị đạo. [nhưng lúc này đây]. Sở [ngày] [cố ý] tại mặc phỉ đặc [trước mặt] [vòng vo] chuyển, [nhưng] mặc phỉ đặc [nhưng không có] [gì] [phản ứng], "Khái khái!" Sở [ngày] [ho khan] liễu [hai tiếng], [muốn] [hấp dẫn] mặc phỉ đặc đích [chú ý]. [ai biết], mặc phỉ đặc khán [đều không] khán sở [ngày].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [nhéo nhéo] mặc phỉ đặc đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản, "[tiểu đệ đệ], [ngươi] [tại sao] khốc a!"

"[ta] [đại ca] [không nên, muốn] [ta] liễu! Ô ô ~~" mặc phỉ đặc [đột nhiên] [đừng khóc], [nghi hoặc] địa [nhìn một chút] sở [ngày], [sau đó] chu kỳ liễu tiểu [mày], "[ngươi là ai]? [ta] [hình như] [gặp qua,ra mắt] [ngươi]."

"[ngươi] [thật sự] [gặp qua,ra mắt] [ta]?" Sở [ngày] tiếu a a đích [hỏi]: "[ta] khả [chưa thấy qua] [ngươi] nga!"

"[hình như] [chưa thấy qua] ......" Mặc phỉ đặc [nhìn] sở [ngày] đích bạch [tóc], hòa [trung niên nhân] đích [bề ngoài], [gãi gãi] đầu, "[nghĩ không ra] lạp, [không có] [ý tứ]!"

"A a!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[tiểu đệ đệ], [ngươi] [bây giờ] [không có] gia liễu ba?"

"Ô ~~ [ta] [không ai] yếu liễu ......" Mặc phỉ đặc [vừa khóc] liễu.

"[ngươi theo ta] [về nhà] ba, [thế nào]?" Sở [ngày] bả tọa [trên mặt đất] đích mặc phỉ đặc [lôi,kéo] [đứng lên], "[ta] [trong nhà có] [rất nhiều] [ăn ngon] đích!" [bây giờ] đích sở [Đại thiếu gia], [thoạt nhìn] cân quải phiến nhi đồng đích nhân phiến tử [không có gì] [khác nhau].

"[ngươi] [thật sự] [muốn dẫn] [ta] [về nhà]?" Mặc phỉ đặc lăng [ở], [sau đó] [hưng phấn] địa [nhảy dựng lên], "Da!! [sau này] [không sợ] ngạ [bụng] lâu!"

[mười] giai [ma thú] mặc phỉ đặc, bị sở [ngày] [trở thành] [tiểu hài tử] quải phiến hồi liễu dong binh đoàn.

"[ta đây] tích [mẹ] 嘞! [cao thủ]! [ngươi] [quá lợi hại] liễu! Xuất [đi xem đi] tựu sanh liễu cá [đứa nhỏ]!" Cương [vừa vào cửa], sa khắc tựu bính [tới] sở [ngày] [trước mặt], sỏa hồ hồ đích [hô]: "[mọi người] [mau nhìn] a, [cao thủ] hòa [cao thủ] [lão bà] hữu [đứa nhỏ] lạp!"

Chu lệ á [mặt đỏ] liễu, [mà] sở [ngày] [còn lại là] nã sa khắc [này] sỏa [tiểu tử] [hoàn toàn] [không có biện pháp] liễu.

[nghe nói] sở [ngày] [có] [đứa nhỏ], dong binh đoàn lý [lập tức] tạc oa liễu, [tất cả mọi người] dũng liễu [đến], [thưởng thức] chu lệ á hòa sở [ngày] [xấu hổ] đích [hình dáng].

[lao lực] liễu khẩu thiệt, sở [ngày] [rốt cục] [giải thích] thanh [rồi chứ] mặc phỉ đặc đích [lai lịch], [đương nhiên], [hắn] [chỉ nói] mặc phỉ đặc thị [một người, cái] vô gia khả quy đích [đáng thương] [tiểu hài tử], [chính mình] [nhìn] [đáng thương], [mới cho] đái [trở về] đích.

[để cho] [chẳng lẻ] đặc [ăn] [cho ăn] bão phạn, tái [cho hắn] tẩy liễu cá táo. [sau đó], sở [ngày] tại [mọi người] [cảm thán] mặc phỉ đặc [cở nào] [đáng yêu] đích [trong khi], bả [mười] giai [ma thú] [một mình] lạp [gần] [chính mình] đích [phòng].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [làm ra] liễu thần côn đích [vẻ mặt], [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ngươi] [thật sự] [chưa thấy qua] [ta]?"

"[chưa thấy qua]!" Mặc phỉ đặc oai trứ [đầu] [suy nghĩ] [nửa ngày], [cuối cùng] [nói]: "[không có] [ý tứ], [ta] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua] [ngươi]!"

[nhắc tới] [tánh mạng] [nữ thần], [vừa, lại] [làm ra] liễu [chiêu bài] tự đích thần côn [vẻ mặt]. Mặc phỉ đặc [chính, hay là] [không ai] xuất sở [ngày], [giá hạ] tử sở [ngày] [yên tâm] liễu, [bất quá, không lại] [trong lòng] [bắt đầu] [nghi hoặc]: [tại sao] [lần này] mặc phỉ đặc văn [không ra] [chính mình] đích vị đạo liễu ni?

"Uy, [ngươi là] [làm gì] đích?" Mặc phỉ đặc [đột nhiên] vấn sở [ngày].

"[ta là] dong binh đoàn đoàn trường!" Sở [ngày] [trả lời] đạo.

"Nga! Dong binh, [có ý tứ]." Mặc phỉ đặc [gật gật đầu], banh trứ [khuôn mặt tươi cười] nhận [thật sự] [nói]: "[ta] [không thể] bạch cật [ngươi] đích phạn, [sau này] [giúp ngươi] tố [nhiệm vụ] liễu!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [thiếu chút nữa] [không có] [hưng phấn] tử, hữu [mười] giai [ma thú] tác [kẻ dưới tay], [cảm giác này] [thật tốt quá]!

[bất quá, không lại] mặc phỉ đặc [còn nói] đạo: "[nhưng] [ngươi đừng] [cho ta] thái [nguy hiểm] đích [nhiệm vụ], [ta] tố [không được]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ]. [mười] giai [ma thú] hội [sợ hãi] [nguy hiểm]?

"Khán [cái gì] khán!? [không có] [ý tứ]!" Mặc phỉ đặc đích xú [tính tình] phát [làm].

Sở [ngày] [nhìn một chút] mặc phỉ đặc [ảm đạm] [vô thần] đích [ánh mắt]. Tại [liên tưởng đến] [hắn] [không có] phá lạc đích [hình dáng], [sau đó] [hình như] [hiểu được] liễu [cái gì]. "Mặc phỉ đặc, [ngươi xem] [mặt sau]!" Sở [ngày] [một ngón tay] mặc phỉ đặc đích [phía sau].

"[ta] [mặt sau]?" Mặc phỉ đặc [quay đầu lại] khứ.

[đột nhiên]. Sở [ngày] [ra tay] [như điện], [một bả] khấu [ở] mặc phỉ đặc đích hậu cảnh, bả [hắn] đề liễu [đứng lên], [ngoại trừ] [ẩn thân] thuật, sở [ngày] tại ảnh [nơi nào, đó] [chính, hay là] học liễu [một ít, chút] kỳ [hắn] [đồ,vật] đích.

"[ngươi] [làm gì]! [buông...ra] [ta]" mặc phỉ đặc đại [kêu lên], [nhưng] [như thế nào] [cũng] tránh [không ra] sở [ngày] đích [hai tay].

Mặc phỉ đặc [quả nhiên] [không có] [lực lượng] liễu! [khó trách hắn] văn [không ra] [chính mình] đích vị đạo. Sở [ngày] [cau mày] bả mặc phỉ đặc [buông] liễu, "[không có gì], [ta] [chỉ là] trắc [thử một chút] [ngươi] đích [thế lực], [xem ra] [ngươi] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] đích [tiểu hài tử] ma! [nọ,vậy] [ngươi] hoàn [làm như thế nào] dong binh [nhiệm vụ]?" Sở [ngày] [lắc lắc đầu], [hình như] đối mặc phỉ đặc đích [thực lực] [không hài lòng].

"[hừ]!" Mặc phỉ đặc [sửa sang lại] liễu [một chút] [quần áo]. "[ta] [trước kia] [rất lợi hại] đích!" [đã thấy] sở [ngày] [không tin] đích [hình dáng], [hắn] [vừa, lại] phẫn phẫn đích [nói]: "[ta] [không có] [lừa ngươi], [ta] [trước kia] [thật sự] [rất lợi hại]!"

"[ta] [tin tưởng], [ngươi] [trước kia] [khẳng định] thị cá [tuyệt thế] [người mạnh]!" Sở [ngày] do trung đích [gật gật đầu].

"[ngươi] [tin tưởng] [ta]?; da! [thật tốt quá], [rốt cục] [có người] [tin tưởng] [ta] liễu!" Mặc phỉ đặc [vui vẻ] đích [nở nụ cười], [vỗ vỗ] [béo mập] đích [tay nhỏ bé], "[trước kia] [không ai] [tin tưởng] [ta]! [ngươi là] [người tốt], [có ý tứ]!"

"[ngươi] đích [lực lượng] ni?" Sở [ngày] [hỏi]. "[tại sao] [ngươi] [biến thành] [người thường] liễu?"

"[ta] bả [đại ca] đích [bảo bối] lộng [đã đánh mất], [đại ca] tựu bả [ta] đích [lực lượng] [phong ấn] liễu!" Mặc phỉ đặc [cúi đầu]. Hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] [thừa nhận] [sai lầm] đích [tiểu hài tử], "[đại ca] thuyết, [không] [đem,bắt nó] đích [bảo bối] hoa [trở về], [hắn] tựu [không cho] [ta] [về nhà]!"

"[ngươi] [đại ca] [là ai] a?" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], [bắt đầu] dụ phiến [tiểu hài tử] [nói ra] [bí mật] liễu.

"[Nhị ca] thuyết, [không thể] bả [đại ca] hòa [hắn] đích [thân phận] [nói cho] [người khác]." Mặc phỉ đặc [lắc lắc đầu], "[ta] [không nói], [ngươi đừng] [hỏi]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] [đại ca] đích [bảo bối] [vừa, lại] [là cái gì] a?" Sở [ngày] bàng xao trắc kích đích [hỏi].

"Thị [một bả] kiếm. [nghe nói] thị [thượng cổ] chúng thần [lưu lại] đích." Mặc phỉ đặc [cố gắng] [nhớ lại] trứ, "[hình dáng] đĩnh [đẹp mắt] đích, [bất quá, không lại] [một điểm,chút] [chưa từng] [ý tứ]!"

"[ngươi là] [như thế nào] bả [ngươi] [đại ca] đích kiếm lộng đâu đích?"

"[hừ]! [đều do] [cái...kia] [đáng chết] đích phất lạp địch nặc!" Mặc phỉ đặc [hung hăng] đích [nói]: "[chờ ta] [khôi phục] liễu [lực lượng], [người thứ nhất] [giết chết] [hắn]!" Mặc phỉ đặc [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [lắc lắc đầu], [than vãn]: "[quên đi], [không] [theo như ngươi nói], [ta muốn đi ngủ], khốn [đã chết]!"

[nói xong], mặc phỉ đặc [tựa như] [một người, cái] [đại nhân] tự đích, đảo [lưng] thủ, [thở dài] trứ [ra khỏi...].

[không có] [thực lực] đích [mười] giai [ma thú]? [hắc hắc], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], tà [nở nụ cười] [đứng lên], [ra vẻ] [đây là] [một lần] [rất] [tốt đấy] đầu tư a ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi bảy] chương [để cho] kim tệ [tới] canh [mãnh liệt] [chút] ba [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[sáng sớm], bạo phong dong binh đoàn đích [mọi người] [lại bắt đầu] liễu tân đích [một ngày].

Lạc khắc hòa a luân [ngày] [không có] lượng [đã] kinh [mang theo] kỳ [hắn] dong binh tố [nhiệm vụ] [đi], [giờ phút này] [không ở,vắng mặt] [trong viện]. Chu lệ á [đang ở] [cố gắng] đích [liên lạc] [ma pháp], [mà] [Tiểu Bạch] [còn lại là] [ôm] cá [vò rượu] cuồng ẩm. [cho nên] sở [ngày], [đang nằm] tại [trên giường] [sầu mi khổ kiểm] đích toán kế trứ, [như thế nào] [mới có thể] trám đáo [càng nhiều] đích kim tệ!

Tại lạc khắc hòa a luân đích [cố gắng] hạ, dong binh đoàn [mặc dù] [không có] [cao thủ], tiếp [không đến] [kiếm tiền] đích [nhiệm vụ], [bất quá, không lại] [cũng] [miễn cưỡng] năng [duy trì] liễu. Khả [này] cân sở [ngày] [về nhà] đích lộ phí [so sánh với], [chính, hay là] soa đích [quá xa] liễu. [bây giờ] sở [ngày] [đã] [cơ bản] thượng [buông tha cho] liễu cấu mãi tề bách lâm [khí cầu] đích [định], [bởi vì] [ba trăm] [vạn nhất] tao đích [khí cầu], [thật sự] [không phải] sở [ngày] mãi đích khởi đích, [hơn nữa] [cho dù] mãi đích khởi, [nọ,vậy] [cũng] [không có] [địa phương] khứ mãi.

"U ~~ hống ~~" [trong viện] [truyền đến] liễu sa khắc đích đại tảng môn, [còn có] oanh long oanh long đích [thanh âm], [nên] [là hắn] tại dụng đại phủ tử đoán [luyện].

[đột nhiên], sa khắc [rèn luyện] đích [thanh âm] [biến mất] liễu, thủ [mà] đại chi đích, [là hắn] đích [than thở] thanh, "[ta đây] tích [mẹ] 嘞! [ngươi] [không phải] [cái...kia] lưỡng [đầu] đích đại cẩu mạ? [ngươi] đích [cái...kia] [đầu] na khứ lạp?"

"[hỗn đản]! [lão tử] [không phải] đại cẩu!" Sở [ngày] [cẩn thận] [vừa nghe], [nguyên lai là] lỗ tây nạp đích [thanh âm], "[nhớ kỹ], [thiếu gia] [ta là] tây [bờ biển] [đệ nhất,đầu tiên] suất lang, [cự lang] tộc đích [siêu cấp] ngẫu tượng, lỗ tây nạp!"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [vội vàng] [từ] [trên giường] [nhảy dựng lên], [mặc xong quần áo] tựu [đi ra ngoài] [nghênh đón] lỗ tây nạp liễu, [một bên] [đi tới], [một bên] [trong lòng] diện [thầm nghĩ]: "***, lỗ tây nạp, [lão tử] [nếu] [không] [từ] [ngươi] [trên người] trá xuất kim tệ, [vậy] [không phải] thánh tế tự liễu!"

[bây giờ] đích sở [ngày], [cơ hồ] bả [sự tình gì] [đều] cân kim tệ [liên lạc] thượng liễu.

"An địch [thúc thúc], [ngươi] hảo!" [đã thấy] sở [ngày], lỗ tây nạp [cung kính] đích phủ hạ [thân thể], "[ta] [đến thăm] [ngươi] liễu! [bất quá, không lại] [cha] [đại nhân] [có một số việc] [không thể] lai, [xin lỗi] liễu!"

"[không quan hệ]! [không quan hệ]!" Sở [ngày] [cuống quít] [khoát tay], [nâng dậy] liễu lỗ tây nạp, "[ha ha], [không thể tưởng được] [vài ngày] [không có] [gặp ngươi] canh suất liễu!"

[bây giờ] đích lỗ tây nạp. [nhìn qua] [tuyệt đối] thị [một] thâu [vừa, lại] suất [vừa, lại] khốc đích u minh lang, [đen nhánh] đích bì mao, thanh minh đích lang nhãn, [hùng tráng] đích [thân hình], [hơn nữa] [tám] giai [ma thú] [có một] đích [khí thế], [khó trách hắn] cảm [tự xưng] tây [bờ biển] [đệ nhất,đầu tiên] suất lang!

"[ta] [tiếp nhận] [ngươi] đích [ca ngợi]!" Lỗ tây nạp [một] súy đầu, [gió mát] quát đích trường mao [vũ động], "[mặc dù] [ta] [trước kia] [đã] [rất] [hoàn mỹ] liễu. [nhưng] [vẫn đang] [cảm tạ] an địch [thúc thúc] bả [ta] [trở nên] canh [hoàn mỹ]!"

"Dát dát, [có ý tứ]!" [này] [trong khi] mặc phỉ đặc [đi ra], [xoa] tinh chung địa thụy nhãn, "[này] đầu u minh lang đĩnh [có ý tứ]!"

Ngao ~~ lỗ tây nạp [đột nhiên] [gầm nhẹ] liễu [một tiếng], [hai] [con mắt] [gắt gao] [nhìn thẳng] mặc phỉ đặc, [thân thể] phủ hạ, bãi [ra] [công kích] đích [tư thế]!

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], [chẳng lẻ] lỗ tây nạp nhận [ra] mặc phỉ đặc đích [thân phận]!?

"[hoàn hảo]!" Bán hưởng [sau khi], lỗ tây nạp [vươn] liễu [một] chích [móng vuốt], [xoa xoa] [cái trán]. [buông lỏng] địa [nói]: "[hoàn hảo] [ngươi là] cá [tiểu hài tử]. [nếu không] [thì có] [có thể] [tục tĩu] [ta] [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [dễ nhìn] đích [vị trí]!"

Sở [ngày] [không nói gì] liễu, [xem ra] thủ thuật [sau khi], lỗ tây nạp đích tự luyến chứng [đã] [đại đao] liễu [cũng] nhập cao hoang đích địa [bước] liễu.

"An địch [thúc thúc]. [ta còn] [có một việc] [mời, xin ngươi] bang cá mang!" [xác định] mặc phỉ đặc [bởi vì] [tuổi] [mà] [không có] [uy hiếp] hậu, lỗ tây nạp đối sở [ngày] [nói]: "[ngươi] năng [để cho] [ta] [trở nên] canh [hoàn mỹ], [nọ,vậy] [có thể hay không] [để cho] kỳ [hắn] [ma thú] canh [đẹp mắt] [một ít, chút]!"

[chẳng lẻ] hữu kỳ [hắn] đích [ma thú] [muốn cho] [lão tử] chỉnh dung? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[ha ha], [đương nhiên] [có thể] liễu, [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] [ra vẻ] [hơi khó khăn] đích [nói]: "[bất quá, không lại], [này] [nhưng mà] [nhất kiện] [rất] [khó khăn] đích [chuyện]! Yếu [hao phí] [không ít] [tinh lực] đích!"

"An địch [thúc thúc], [ngươi] [yên tâm]! [ta] [sẽ không] [cho ngươi] bạch tố đích!" [nói], lỗ tây nạp [vừa quay đầu lại], trùng trứ [sân] ngoại [kêu lên]: "Trân ny. Tiến [đến đây đi]!"

[theo] lỗ tây nạp đích [kêu gọi], [một đầu] [toàn thân] [tuyết trắng], thể thái nhu mỹ đích mẫu lang [đi vào] liễu [sân], "[đây là] tây [bờ biển] lang tộc tộc trường đích [nữ nhân]," Lỗ tây nạp vi sở [ngày] [giới thiệu] đạo: "[nàng] [nghe nói] an địch [thúc thúc] đích [chuyện] hậu, đặc ý quá [đến xem] [ngươi] đích!"

"An địch [thúc thúc] [ngươi] hảo!" Trân ny [khách khí] đích cân sở [ngày] [đánh] [tiếp đón].

"[ngươi] hảo!" Sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút] [trước mặt] đích mẫu lang, [sau đó] [nở nụ cười], trân ny chỉnh thể [nhìn qua] [rất] [hoàn mỹ], [bất quá, không lại] tại [hắn] đích [vai trái] thượng [nhưng,lại] [có một] [rõ ràng] đích [màu đen] thai ký. Bả [loại...này] [hoàn mỹ] đích [hào khí] cấp phá [phá hủy].

"[ngươi] [có đúng hay không] [muốn đi] điệu [này]?" Sở [ngày] [chỉ vào] trân ny đích thai ký [hỏi].

"[đúng vậy]!" Trân ny [cũng] trùng trứ viện ngoại hảm liễu [một tiếng], "Bả [đồ,vật] tống [tiến đến]!"

"[ta đây] tích [mẹ] 嘞!" Sa khắc kinh [hít], [bởi vì] [hơn mười] đầu thanh [một] sắc đích [tuyết trắng] mẫu lang, [một đầu] điêu trứ [hé ra] [màu tím] đích [thủy tinh] tạp [đi đến]. [sau đó] thuận thứ bả [thủy tinh] tạp [đặt ở] liễu sở [ngày] [trước mặt] đích [địa phương].

"Ai nha! Trân ny [ngươi] thái [khách khí] liễu, khứ điệu [một người, cái] thai ký [mà thôi], [như thế nào] [dẫn theo] [nhiều như vậy] [đồ,vật] lai ......" Sở [ngày] [dối trá] địa [khách sáo] trứ, [bất quá, không lại] [trộm] [nhất chiêu] thủ, khiếu [Tiểu Bạch] bả [thủy tinh] tạp [đều] thu [dậy đi].

Đẳng [Tiểu Bạch] bả [thủy tinh] tạp [đều] kiểm [đứng lên] hậu, sở [ngày] [ngạo nghễ] [nói]: "Tại [khó khăn] [ta] [cũng sẽ] bả [ngươi] đích thai ký khứ điệu, [nói đi], [lúc nào] [bắt đầu]!"

"An địch [thúc thúc], [bây giờ] [có thể] yêu?" Trân ny [kích động] đích khoái khốc [đến] liễu, "[ta] [hy vọng] [càng nhanh] [càng tốt]!"

"[không có hỏi] đề, lỗ tây nạp, [ngươi] hòa trân ny [theo ta] [tiến đến]! [những người khác] cai [làm gì] [tiếp tục] [làm gì]."

[tùy tiện] [tìm] cá [sạch sẽ] đích [phòng], sở [ngày] tựu [đem,bắt nó] [trở thành] thủ thuật thất liễu, "[được rồi], lỗ tây nạp, [ngươi] [có...hay không] [mê muội] quyển trục?"

"***, an địch [thúc thúc] [ngươi đừng] đề liễu." Lỗ tây nạp [đột nhiên] [mắng] [đứng lên], tẫn hiển hắc bang [Đại thiếu gia] bổn sắc. "[ma pháp] quyển trục [chỉ có] [tám] cấp [đã ngoài] đích [ma pháp sư] [có thể làm], [đối với ngươi] [cha] [tìm được] đích [ma pháp sư], cánh *** [tất cả đều] [không để cho] [mặt mũi]! Kháo! [một vị] [chúng ta] tây [bờ biển] lang tộc hảo [khi dễ sao]? Đẳng [ngày nào đó] [lão tử] [mang theo] đệ huynh [diệt bọn hắn]!"

"[không có] quyển trục [cho dù] liễu!" Sở [ngày] thủ [ra] thủ thuật [công cụ], "[ngươi] bả trân ny đả vựng ba!" Sở [ngày] khả [không muốn,nghĩ] thính lỗ tây nạp la sách hắc [xã hội] đích [chuyện].

"Đả vựng? Nga, [được rồi], [lần trước] [ngươi] [cũng] [để cho] [cha] bả [ta] đả vựng liễu!" Lỗ tây nạp [một] súy [cái đuôi], [sau đó] mẫu lang trân ny vựng đảo liễu.

"[ta] kháo! An địch [thúc thúc], [ngươi] [lần trước] [sẽ không] [cũng là] [như vậy] [đối phó] [ta] đích ba?" Nhãn [nhìn] sở [ngày] bả trân ny [trên vai] đích mao quát [sạch sẽ] liễu, [sau đó] [lấy tay] thuật đao [nhẹ nhàng] phẩu [mở] [một tầng] [da].

"[hắc hắc], [ta] [lần trước] thị [trực tiếp] bả [ngươi] [cái...kia] [đầu] khảm điệu đích!" Sở [ngày] [tà ác] đích [cười], [cố ý] [hù dọa] lỗ tây nạp, "[nhưng lại] bả [ngươi] đích [này] [đầu] [bổ ra] liễu."

Lỗ tây nạp [rõ ràng] chiến [run lên] [một chút], [sau đó] [nhìn về phía] sở [ngày] đích [trong ánh mắt] [có] [kính sợ] đích [thần sắc].

"An địch [thúc thúc], [ngươi] tại [làm gì]?" [sau một lúc lâu], lỗ tây nạp [mới] [còn dám] cân sở [ngày] [nói chuyện]. "[ngươi] tại dụng [này] [hồng tuyến] chức [quần áo] yêu?"

"Chức cá thí [quần áo] a!" Sở [ngày] nộ mạ, lỗ tây nạp [không có] [văn hóa], bả mao tế [mạch máu] [tên là] [hồng tuyến] [cũng] [cho dù] liễu, khả [hắn] [cũng] bả [mạch máu] kết trát khán thành chức [quần áo], [điểm này] sở [ngày] [tuyệt đối] [không thể] dung nhẫn! "[loại...này] [màu đen] tố thai ký, thị [một loại] lương tính thũng lựu? Thũng lựu [ngươi] [hiểu hay không]? [quên đi], [nhìn ngươi] [cũng không biết]!"

[lột bỏ] thai ký, tái bả phôi tử đích mao tế [mạch máu] thanh trừ. [sau khi] sở [ngày] bả [hôn mê] đích trân ny phiên liễu thân.

"An địch [thúc thúc], trân ny [nơi này] [không có] thai ký a?" Lỗ tây nạp [phát hiện], sở [ngày] [cũng] tại trân ny [trên người] [không dậy nổi] nhãn đích [bộ vị], [không ngừng] địa phẩu hạ [da].

"[cái này gọi là] thực bì thuật! [ngươi] [không hiểu] tựu biệt [nói lung tung]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], lỗ tây nạp hoàn [thật sự là] la sách, dị giới đích lang [hay,chính là] [không có] [văn hóa]!

Thực bì [sau khi] tái phùng hợp [miệng vết thương], sở [ngày] đích thủ thuật [rất nhanh] tựu [kết thúc].

"[không sai,đúng rồi]!" Sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [đánh giá] [chính mình] đích [kiệt tác], [sau đó] [nhịn không được] [khích lệ] liễu [chính mình] [một câu], [trên mặt đất] cầu thượng, [không có] kích quang đích [dưới tình huống] tưởng tố [loại...này] thực bì thủ thuật. [nọ,vậy] [cơ hồ] thị [không có khả năng] [không để lại] hạ [vết sẹo]! [nhưng] bằng sở [Đại thiếu gia] [bây giờ] [có thể] kết trát mao tế [mạch máu] đích [rất nhỏ] [kỹ thuật]. Lăng thị [để cho] trân ny [không có] [lưu lại] [gì] [vết sẹo].

"[tốt lắm]! Quá [vài ngày] tựu [hoàn toàn] [khôi phục] liễu" sở [ngày] [thu hồi] liễu thủ thuật [công cụ], [bất quá, không lại] [trong lòng] [nhưng,lại] [trong ngực] niệm [chính mình] đích [này] dược phẩm. [có] [này] dược phẩm, [chính mình] na [còn dùng] đắc trứ [để cho] hoạn giả [chính mình] [khôi phục]?

"[hắc hắc]. An địch [thúc thúc], [ngươi xem] [này] [có...hay không] dụng?" An địch tại [chính mình] đích bì mao lý [bắt] trảo, [sau đó] bả [một người, cái] [thủy tinh] bình đệ [cho] sở [ngày], "[vì] cảo đáo [này], [ta] [tổn thất] liễu [không ít] đệ huynh ni!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [trợn tròn mắt], [bởi vì] lỗ tây nạp đệ quá [tới], chánh [là hắn] [chính mình] nghiên chế đích kim sang dược, [nhưng lại] thị [chín] cấp đích!

"***, giả [đều] [có thể]!?" Sở [ngày] [phát hiện] liễu [so với] dược phẩm [thân mình] [rất có] thú đích [chuyện]. [bởi vì] [thủy tinh] bình thượng. [dán] [hé ra] tiểu chỉ điều, [mặt trên,trước] hách nhiên [viết] [mấy người, cái] [chữ nhỏ] - thánh tế tự đích [giữ nhà], [mười] [vạn] kim tệ [một] bình!!!

"[làm sao vậy], an địch [thúc thúc]?" Lỗ tây nạp [kỳ quái] đích vấn sở [ngày], "[lần trước] [ta] [cha] đái đội [cướp bóc] [một người, cái] [tám] cấp kiếm thánh, [này] bình thánh tế tự đích [giữ nhà] [hay,chính là] [từ] [hắn] [trên người] [tìm được] đích."

"[ngươi nói] [này] [đồ,vật] khiếu thánh tế tự đích [giữ nhà]?" Sở [ngày] mộng liễu, [chính mình] [gì đó] [lúc nào] [bị người] cải [tên] liễu? Ân ...... [bất quá, không lại] [này] [tên] cải đắc hảo!

"[đúng vậy]." Lỗ tây nạp [gật gật đầu]. "[nghe nói] [này] [nhưng mà] hảo [đồ,vật], [có thể so sánh] đắc thượng [chín] cấp tế tự thuật đích [hiệu quả] liễu. [hơn nữa] thị [thượng cổ] thánh tế tự, phất lạp địch nặc [điện hạ] [thân thủ] [luyện chế] đích." [nói], lỗ tây nạp [vừa, lại] [lộ ra] hắc bang [thiếu gia] đích [bản tính], "***, [thúc thúc] [ngươi đừng] khán [mặt trên,trước] [viết] [mười] [vạn] kim tệ [một] bình, [đối với ngươi] [cha] [ra giá] [năm mươi] [vạn] [chưa từng] [mua được]! [bằng không] [chúng ta] [cũng sẽ không] [hy sinh] [vậy] đa đệ huynh khứ [cướp bóc] kiếm thánh liễu!"

Sở [ngày] đích [trong lòng] tại [đổ máu], [một] bình [chín] cấp kim sang dược [đã] [năm mươi] [vạn] [đều] mãi [không đến] liễu, [nọ,vậy] tại [hắn] [xuyên qua] thì, báo phế đích dược phẩm cai trị [bao nhiêu tiền] a! [phỏng chừng] mãi thượng [trăm] tao tề bách lâm [khí cầu] [không có hỏi] đề liễu.

"[này] [đồ,vật] [hữu dụng]." Sở [ngày] [cúi đầu] [ủ rũ] đích [tiếp nhận] dược bình, [sau đó] [lấy ra] dược hoàn, niễn toái hậu đồ tại liễu trân ny đích [miệng vết thương] thượng. Sở [ngày] đích dược phẩm [đều là] [mười] khỏa dược hoàn trang [một] bình, [mà] [hắn] cấp trân ny dụng đích, [bất quá, không lại] [hai] khỏa [mà thôi], [còn lại] đích, [đương nhiên] thị [thừa dịp] lỗ tây nạp [không chú ý] đích [trong khi] tư [nuốt].

"Kháo, [khó trách] thánh tế tự đích [giữ nhà] [năm mươi] [vạn] [đều] mãi [không đến]!" Nhãn [nhìn] trân ny đích [miệng vết thương] [khép lại], [thậm chí] [ngay cả] [bộ lông] [đều dài hơn] [tốt lắm], lỗ tây nạp tán [than vãn]: "[một] [trăm] [vạn] [đều] trị! [này] [nếu] [đánh nhau] đích [trong khi] [mang cho] [một] bình, sách sách, [lão tử] [có thể] [dễ dàng] [giết chết] [một người, cái] kiếm thánh!"

[kế tiếp] thị sở [ngày] đích [hạnh phúc] [thời khắc] liễu, [bởi vì] trân ny tỉnh liễu [sau khi], [phát hiện] [chính mình] biến phiêu [sáng], [lập tức] [vừa, lại] đào [ra] [mười] trương [màu tím] [thủy tinh] tạp. [trước sau] toán [xuống tới], sở [ngày] tố cá mỹ dung thủ thuật, lăng thị trám liễu [hai mươi] đa [vạn] kim tệ!

"[ha ha]!" Sở [ngày] [mang theo] [kẻ dưới tay] đích dong binh môn, dụng [...nhất] [nhiệt liệt] đích [thái độ], hoán tống liễu trân ny hòa lỗ tây nạp [này] [hai người, cái] [tài thần] gia. Lâm [phân biệt] [trước], sở [ngày] hoàn [dặn dò] lỗ tây nạp, "[ngươi] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] [bằng hữu] tưởng biến [xinh đẹp] đích? Thống thống [giới thiệu cho] [thúc thúc]!"

"[đương nhiên có] a!" Lỗ tây nạp [khẳng định] địa [nói]: "An địch [thúc thúc] [ngươi] [chờ], [ta] [trở về] [lập tức] [gọi bọn hắn] [tới]!"

"Hảo, hảo!" Sở [ngày] tiếu đắc chủy [đều] hợp [không] long liễu, cấp [một người, cái] [ma thú] chỉnh dung trám [hai mươi] [vạn] kim tệ, [nọ,vậy] cấp [mười người] [hay,chính là] [hai] [trăm] [vạn], [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [lão tử] [ta] [rất nhanh] [thì có] tiễn [về nhà] liễu!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi tám] chương [ma thú] mỹ dung viện [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[thân ái] đích [ma thú] [tiên sinh] nữ sĩ môn, [các ngươi] tưởng [trở nên] canh [anh tuấn] [xinh đẹp] mạ? [vậy] [đi tìm] lan đốn thành đích an địch mỹ dung sư ba! [gần nhất] [nửa tháng], [cả] tây [bờ biển] [đều] [tràn ngập] trứ [như vậy] [một câu nói].

Tại lỗ tây nạp hòa trân ny đích [hiện thân] [thuyết pháp] hạ, sở [ngày] đích [sinh ý] [càng ngày càng] hảo, trám đáo đích kim tệ [cũng] [càng ngày càng nhiều], [đương nhiên], [cũng không phải] na đầu [ma thú] [đều] tượng trân ny [như vậy] [có tiền], [bọn họ] đích chỉnh dung phí dụng [tự nhiên] [thiếu] [một ít, chút]. [bất quá, không lại] tại sở [ngày] đích [cố gắng] [công tác] hạ, [hắn] thủ [trên đầu] đích kim tệ [cũng] [hơn trăm] [vạn] liễu.

[ma thú] mỹ dung sư, [đại lục] thượng [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] tân đích [chức nghiệp], [bất quá, không lại] [này] [chức nghiệp] đáo [trước mắt] vi chỉ, [chỉ có] sở [ngày] [một người].

"An địch, [có người] [muốn] [gặp ngươi]!" [bây giờ] chu lệ á [đã] [thành] sở [ngày] đích [trợ thủ].

"[vừa là] yếu chỉnh dung đích yêu? [gọi hắn] [ngày mai] [trở lại], [hôm nay] đích [khách nhân] [đều] bài [đầy]." Sở [ngày] chánh mang trứ cấp [một đầu] mẫu lang cát [hai mắt] bì, [mà] mẫu lang đích [mặt sau], hoàn bài đội [chờ] [hai] [ban ngày] nga.

"[nhưng mà], an địch, [tới] [không phải] [ma thú], [mà là] [một người]." Chu lệ á [một bên] cấp sở [ngày] [lau mồ hôi], [vừa nói] đạo: "[người kia] thuyết [nhất định] yếu [lập tức] [gặp ngươi]!"

"Nhân? [ta] [không thấy]!" Sở [ngày] [một] phiết chủy, [không nhịn được] địa [nói]. Sở [ngày] thị cá thú y, [mặc dù] [cũng có thể] [làm cho người ta] tố thủ thuật, [nhưng] [trị liệu] [hiệu quả] [thật sự] thị [so ra kém] [động vật]. [cho nên] [vì] [không] tạp liễu [chính mình] đích [chiêu bài], sở [ngày] [cho tới bây giờ] [không để cho] [loài người] tố mỹ dung.

"Uy! [ngươi đừng] động a! [nhích tới nhích lui] đích [ta] [nếu] trạc [mù] [ngươi] [con mắt] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [phát hiện], [nọ,vậy] đầu [yêu cầu] cát [hai mắt] bì đích mẫu lang, [đột nhiên] chiến [run lên] [đứng lên].

"An địch mỹ dung sư. [ta] năng [không thể không] [làm]?" Mẫu lang [không để ý] [chính mình] chánh [nơi tay] thuật trung đích nhãn bì, [cũng] ba liễu [đứng lên], đối sở [ngày] [nói]: "[ngươi] [chính, hay là] [...trước] kiến [cái...kia] [khách nhân] ba!"

"[chúng ta] [ngày mai] [trở lại], an địch mỹ dung sư, [ngươi] khoái [đi gặp] [khách nhân] ba." [nọ,vậy] [hai] bài đội đích [ngày] nga sỉ [run run] sách đích [nói xong] hậu, dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] [giương cánh] phi [chạy].

"[làm sao vậy]?" Sở [ngày] [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi].

"[hừ]! [cái...kia] khiếu an địch đích mỹ dung sư, [ngươi] [cho ta] cổn [đến]!" [bất mãn] đích [tiếng kêu] [từ] thủ thuật thất ngoại truyện liễu [tiến đến].

"[ta] ...... [ta] [đi trước] liễu!" Mẫu lang [đột nhiên] [sắc mặt] [tái nhợt], thương hoàng địa bào [ra] thủ thuật thất.

"[ngươi] hoàn [chưa cho] tiễn ni!" Sở [ngày] [muốn] khiếu trụ mẫu lang, [nhưng,lại] [phát hiện] [nàng] [quả thực] [hay,chính là] [chạy trối chết] tự đích [biến mất] liễu.

"[hừ]! [ngươi] [hay,chính là] an địch?" [một người, cái] [trang phục] đích hoa chi chiêu triển đích [mập mạp] [đàn bà] [đi đến]. Dương trứ hạ ba, tà thị liễu [liếc mắt] sở [ngày], "[gọi ngươi] kỳ [hắn] đích [khách nhân] [đều] [cho ta] cổn, [hôm nay] [ngươi] [chỉ có thể] [cho ta] tố mỹ dung!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [hắn] [chính, hay là] [lần đầu] [phát hiện] [như thế] [kiêu ngạo] đích cố khách. "[hừ]! [bất hảo] [ý tứ]! [ta] [từ] [không để cho] [loài người] tố mỹ dung!"

"[ngươi] [hơn nữa] [một lần]!" [cái...kia] [đàn bà] hoành mi thụ mục, [lạnh lùng] địa [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [nói]: "[ngươi] [muốn tìm cái chết] yêu?"

[trong nháy mắt], [trong phòng] đích [độ ấm] [giảm xuống] [tới] băng điểm.

"[ta đây] tựu [hơn nữa] [một lần]. [ta] [không để cho] [loài người] tố!" Sở [ngày] [cũng] sanh [tức giận].

"[xin lỗi], an địch [thật sự] chích cấp [ma thú] tố mỹ dung." Chu lệ á [cũng] tại [một bên] thế sở [ngày] [giải thích] đạo. [bất quá, không lại], [đối mặt] [như thế] [kiêu ngạo] đích [khách nhân], [luôn luôn] [ôn hòa] đích chu lệ á [cũng] [nhíu mày].

"Di?" [cái...kia] [đàn bà] [kinh ngạc] đích [mở to hai mắt], [nhìn,xem] sở [ngày], [vừa, lại] [nhìn một chút] chu lệ á, "[các ngươi] [không sợ] [ta] đích uy áp?"

"Uy áp?" Sở [ngày] [nở nụ cười], [liên tưởng đến] [vừa rồi] mẫu lang hòa [ngày] nga đích [phản ứng], sở [ngày] [đoán được] [này] [đàn bà] đích [thân phận]. "Chu lệ á, [ngươi] [...trước] [đi ra ngoài]."

Chu lệ á [ra khỏi...]. [sau đó] sở [ngày] [lập tức] [thay] liễu [thân thiết] đích [nụ cười]. "[ha ha], [ngươi] [là vị nào] [chín] giai [ma thú]? Nhu [muốn ta] [cho ngươi] [cung cấp] [cái gì] [phục vụ]?"

Năng bả [bảy] giai mẫu lang hách bào đích, [cũng chỉ] hữu [chín] giai hòa [mười] giai đích [ma thú] liễu. [bất quá, không lại] [mười] giai [ma thú] huyễn [hóa thành] nhân đích [trong khi], [có thể] [khống chế] [chính mình] đích [dung mạo], [căn bản là] [không cần] mỹ dung, [cho nên] [này] [kiêu ngạo] đích [tên] [khẳng định] thị [chín] giai liễu.

"[...trước] [nói cho ta biết], [ngươi] hòa [vừa rồi] [cái...kia] [Tiểu nha đầu], [tại sao] [không sợ] [ta] đích uy áp?"

Chu lệ á thị đức khố lạp đích [huyết thống], [mặc dù] [còn không có] [Giác Tỉnh], [nhưng] [cũng không] [cho nên] bị [một đầu] [chín] giai [ma thú] hách trụ, [mà] sở [ngày], [còn lại là] [chảy] long hoàng huyết. [bất quá, không lại] sở [ngày] [không có] [định] [nói thật nha]. "[hắc hắc], [có thể là] [chúng ta] cao giai [ma thú] kiến [hơn], [thói quen] liễu."

[tùy tiện] [tìm] cá [lấy cớ] [ứng phó] [đi], sở [ngày] [còn nói] đạo: "Khán [hình dáng], [ngươi] đích [tuổi] [không nhỏ] liễu, [có đúng hay không] tưởng biến [tuổi còn trẻ] [một điểm,chút]? A a, [ngươi] [yên tâm], [tuyệt đối] [không có hỏi] đề. [bất quá, không lại] ma ...... giới tiễn [có thể] quý [một điểm,chút]."

"[ta gọi là] ba ba lạp, ân. [ngươi] năng [để cho] [ta] [tuổi còn trẻ] [nhiều ít,bao nhiêu] [tuổi]?" Ba ba lạp [có chút] [nghi hoặc] đích [nhìn] sở [ngày], "[ta] [năm nay] [tám] [trăm] [hai mươi] [tuổi] liễu, [ngươi] [có thể hay không] [để cho] [ta] [biến thành] [loài người] [hai mươi] [tuổi] đích [hình dáng]?"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [một chút] tử [tuổi còn trẻ] [tám] [trăm] [tuổi]? Sở [ngày] [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được], [nếu] [chính mình] mỹ dung [thành công], [đó là] [rất có] [thành tựu] cảm đích.

[không có] [trực tiếp] [trả lời] ba ba lạp đích [vấn đề,chuyện], sở [ngày] [ngược lại] [thân thiết] đích [kéo] liễu gia thường: "[cái gì]? Ba ba lạp [Đại tỷ] [đều] [tám] [trăm] [hai mươi] [tuổi] liễu? A a, [ta còn] chân [không thấy] [đến]. [này], [ngươi nói] [này] [đàn bà] đích [tuổi] hoàn chân đĩnh [phiền toái] đích, [tuổi] [lớn], [chẳng những] [xuất môn] [bất hảo] khán, [hơn nữa] [trượng phu] hoàn [dễ dàng] biến tâm ......"

"Ai nha, [lão đệ] [ngươi nói] đích [quá đúng]!" Ba ba lạp [phảng phất] [gặp] [tri âm], trung lão [năm] [con gái] ái lao thao đích tiềm chất [lập tức] [phát huy] [đến], [lôi kéo] sở [ngày] [ngồi xuống] hậu, [nói]: "[lão đệ] [ngươi] thái [hiểu rõ] [chúng ta] [này] [lão bà] liễu, tưởng [năm đó], [ta] [cũng là] tộc lý đích [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [theo đuổi] [ta] đích nhân [đều] [hằng hà] liễu. Ai ......"

[nói], ba ba lạp [thở dài một hơi], "[ta] [bây giờ] đích [trượng phu], [lúc trước] [vì] thú [ta], [một người] tiềm [tới] [ngàn dặm] thâm đích hải để, [từ] cự bạng tộc tộc trường [nơi nào, đó] [đoạt] [một viên] [lớn nhất] đích [dạ minh châu], [này] [ta] [mới] [đáp ứng] [gả cho hắn] đích, khả [không nghĩ tới], [bây giờ] [ta] lão liễu, [hắn] [cũng] ...... [cũng] ......" Ba ba lạp thuyết [không nổi nữa], [thương tâm] đích trừu súc [đứng lên].

Ba ba lạp tại [thương tâm] đích [khóc], [nhưng] sở [ngày] [trong lòng] [nhưng,lại] tiếu [mở] hoa, cự bạng tộc đích [dạ minh châu] [nhưng mà] vô giới [chi bảo], [cho dù] thị khải tát [hoàng cung] [cũng] dụng [không dậy nổi], [này] ba ba lạp [tuyệt đối] thị cá đại phú bà. [hơn nữa], [loại...này] [tuổi] đại [lại bị] lão công [quăng] đích phú bà, [khẳng định] [bỏ được] tại mỹ dung thượng hoa tiễn!

"Ba ba lạp [Đại tỷ] [ngươi] [yên tâm]!" Sở [ngày] tín thệ thản thản đích [cam đoan], "Đẳng [tiểu đệ] [cho ngươi] mỹ dung hậu, [cam đoan] [ngươi] [trượng phu] [hồi tâm chuyển ý], [không], [ta] [muốn cho] [hắn] phản [tới] cầu [ngươi]!"

"[thật sự]?" Ba ba lạp [mạnh] [bắt được] sở [ngày] đích thủ, nhận [thật sự] [nói]: "[lão đệ], [ngươi] [nếu có thể] [để cho] [Đại tỷ] biến [tuổi còn trẻ], [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ tùy [ngươi nói]!"

[nói xong]. Ba ba lạp [hình như] [nhớ tới] liễu [cái gì], [run lên] đẩu [trong tay trái] đích [không gian giới chỉ], [sau đó] [bên trong] điệu xuất [một] đôi [thủy tinh] bình, "[lão đệ], [ta] [nghe nói] [ngươi] dụng thánh tế tự đích dược phẩm mỹ dung hậu, [hiệu quả] hội [rất tốt], [ngươi xem] [này] cú [không đủ]."

"[nhìn] [chính mình] đích dược phẩm, [lúc này] sở [ngày] [hoàn toàn] [choáng váng]. Kim sang dược bị cải [thành] thánh tế tự đích [giữ nhà], [này] [hắn] [gặp qua,ra mắt]. Khả [tiêu trừ] [hết thảy] [không] lương [trạng thái] đích [thuốc giải độc], [như thế nào] [thành] thánh tế tự đích tí hữu? [còn có] [trị liệu] [bình thường] [tật bệnh], [cường thân] [kiện thể] đích bảo kiện dược, [như thế nào] [cũng] [biến thành] liễu thánh tế tự đích [chúc phúc]?"

"[lão đệ], [như thế nào], [này] [không đủ] mạ?" Ba ba lạp kiến sở [ngày] [không nói lời nào], hoàn [tưởng] dược phẩm [không đủ], [Vì vậy] [một] [cắn răng], [nói]: "[cho ta] [vài ngày] [thời gian]. [ta còn] năng [đang làm] đáo [một ít, chút]!"

"[Đại tỷ]. [tiểu đệ] cân [ngươi nói] cú [lời nói thật]!" Sở [ngày] [híp mắt] tình, bãi [ra] chủy [chân thành] đích [vẻ mặt], "[này] dược phẩm [quả thật] [hiệu quả] [không sai,đúng rồi]. [nhưng mà] ......" Sở [ngày] [một ngón tay] ba ba lạp [mập mạp] đích [thân hình], [sau đó] [hoảng liễu hoảng] [một] bình dược, "[nhưng mà] [một] bình dược [mới] [như vậy] điểm, [mà] [Đại tỷ] [ngươi] đích [thân thể] [vừa, lại] thái bàn liễu, [sợ rằng] [này] dược phẩm [thật sự] [không đủ] a."

Sở [ngày] tại [nói sạo], dược phẩm đích [tác dụng] [chỉ có] [gia tốc] [miệng vết thương] [khép lại] [mà thôi], [chánh thức] khởi [tác dụng] đích, [chính, hay là] sở [ngày] đích [y thuật], khả [là vì] phiến đáo [càng nhiều] đích dược phẩm hòa kim tệ, sở [Đại thiếu gia] [không thể làm gì khác hơn là] [khi dễ] ba ba lạp [không có] [văn hóa] liễu ......

[nhìn một chút] [chính mình] [mập mạp] đích [thân thể]. [còn có] [này] đôi [cùng một chỗ], [còn không có] [chính mình] [bụng] thượng [thịt béo] đa đích dược phẩm, ba ba lạp [gật gật đầu], [vỗ đùi], [hung hăng] địa [nói]: "[ngày mai]! [ngày mai] [ta] tựu [cho ngươi] đái [cũng đủ] đích dược phẩm!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [trộm] [đánh giá] ba ba lạp [nọ,vậy] [đằng đằng sát khí] đích [hình dáng], [trong lòng] kỳ đảo, [phỏng chừng] [người nào] [cất dấu] [lão tử] dược phẩm đích [tên] yếu [không may,xui xẻo] liễu!

[ngày thứ hai], sở [ngày] thối điệu liễu [tất cả] cố khách, [chuyên tâm] địa [chờ đợi] ba ba lạp. [bất quá, không lại], ba ba lạp [nhưng không có] [xuất hiện].

[ngày thứ ba], [ngày thứ tư] ...... [tựu tại] sở [ngày] [một vị] [chính mình] bị ba ba lạp [lừa] đích [trong khi], [đầy người] [vết thương] đích ba ba lạp [xuất hiện] liễu.

"[lão đệ], [ngươi xem] [này] cú [không đủ]!?" [một] đại bao đích dược phẩm bị súy tại liễu sở [ngày] [trước mặt]. "[đủ rồi], [đủ rồi]!" Sở [ngày] đích [con mắt] [đều] [đã] tiếu tế liễu, ba ba lạp [mang đến] đích dược phẩm lý, [chẳng những] hữu [các loại] [cấp bậc], [các loại] hệ [nhóm,đoàn] đích. [hơn nữa] [thậm chí] [còn có] kỷ bình [chín] cấp đích kim sang dược - [bây giờ] khiếu thánh tế tự đích [giữ nhà] liễu.

"[bây giờ] [có thể] [bắt đầu] liễu mạ?" Ba ba lạp cấp [vội vã] địa [hỏi].

"[Đại tỷ], [ngươi] đích thương?" Sở [ngày] [chỉ chỉ] ba ba lạp [trên người] đích [miệng vết thương], [bên trong] hữu thiêu thương, đống thương, trảo thương, giảo thương, [thậm chí] [có mấy người, cái] [bộ vị] [rõ ràng] cốt chiết liễu.

"[không cần phải xen vào] [ta] đích [bị thương], khoái [để cho] [ta] biến [tuổi còn trẻ]!" Ba ba lạp bả dược phẩm thôi đảo liễu sở [ngày] [trước mặt]. "[nhanh lên một chút] [bắt đầu] ba!"

"Hảo, [ta] [lập tức] [bắt đầu]." Sở [ngày] thủ [ra] thủ thuật đao, [bất quá, không lại] [lập tức] [vừa, lại] [dừng lại] liễu, "[này], ba ba lạp [Đại tỷ], [có chuyện] tình yếu đề tiền [với ngươi] [nói một chút]." [nói], sở [ngày] [ra vẻ] [hơi khó khăn] địa [gãi gãi] đầu, "[cho ngươi] biến [tuổi còn trẻ] [rất] [phức tạp], [có thể] yếu [rất] [nhiều ngày] [mới có thể] [hoàn toàn] [hoàn thành]."

"[phải] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngày] [liền làm] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngày]!" Ba ba lạp [không rõ] sở [ngày] [tại sao] [đưa ra] [này] [vấn đề,chuyện].

"[nhưng mà] [ta còn muốn] cấp kỳ [hắn] [ma thú] mỹ dung a!" Sở [ngày] [ám chỉ] đạo: "[ta] [mỗi ngày] [đều có] [không ít] [khách nhân], [ta] [cho ngươi] tố mỹ dung, kỳ [hắn] [ma thú] [làm sao bây giờ] ni?"

"[ngươi] [yên tâm], [ai dám] thưởng, [Đại tỷ] [phế đi] [hắn]!" Ba ba lạp [hung hãn] địa [vung lên] liễu thủ, [sau đó], [nàng] [đột nhiên] [hiểu được] liễu sở [ngày] [là cái gì] [ý tứ], "Nga, [được rồi], [ngươi] cấp kỳ [hắn] [ma thú] mỹ dung [một ngày] năng trám [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ? [ngươi] [yên tâm], [Đại tỷ] [sẽ không] khuy [đối đãi ngươi] đích!" [nói], [hé ra] [trong suốt] đích [thủy tinh] tạp bị [đặt ở] liễu sở [ngày] [trên tay]!

[vô sắc] [thủy tinh] tạp? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [này] ba ba lạp [khẳng định] [không phải] [bình thường] [ma thú], [bởi vì] [vô sắc] [thủy tinh] [chẳng những] [ít nhất] năng [chứa đựng] [mười] [vạn] kim tệ, [hơn nữa] [nó] [càng] [thân phận] đích tượng chinh! Sở [ngày] [chính, hay là] thánh tế tự đích [trong khi], [trong nhà] [nhưng thật ra] hữu [không ít] [loại...này] [thủy tinh] tạp, [nhưng] tại tây [bờ biển], [cho dù] thị lang tộc tộc trường khải văn, hoa tiễn đích [trong khi] [đều] [chỉ có thể] dụng [màu tím] đích!

"A a, [vậy] [phiền toái] ba ba lạp [Đại tỷ] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa tiếp [bị] ba ba lạp đích [hảo ý], [sau đó] [giơ lên] liễu thủ thuật đao, "[xin, mời] [Đại tỷ] biến hồi [nguyên hình] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [ba mươi chín] chương [bính thượng] ngoan đích liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hảo đại [một đầu] mẫu [con cọp]! Sở [ngày] cảm [hít] [một câu], ba ba lạp biến hồi nguyên hình hậu, thị [một đầu] [chín] giai kiếm xỉ hổ.

[mấy thước] cao đích [thân thể], [hắc bạch] tương gian đích mao bì, [đoản kiếm] tự đích [răng nhọn], [nếu] ba ba lạp [không phải] thái bàn liễu [một điểm,chút], [nọ,vậy] [cũng là] [một đầu] [rất có] [uy thế] đích [chín] giai [ma thú]. [bất quá, không lại] [bây giờ] [nhìn qua], [nàng] [nọ,vậy] ung thũng đích [thân thể] lý, [chỉ có] [trên trán] diện kim [màu vàng] đích vương tự [coi như] [có chút] [vạn thú] [vua] đích [cái bóng].

Sở [ngày] [không hề] [nói nhảm], dụng ba ba lạp tự đái đích [mê muội] quyển trục ma [say] [nàng] hậu, [bắt đầu] liễu hấp du chi thủ thuật.

"A? Ba ba lạp [Đại tỷ], [ngươi] [không có] vựng đảo?" Sở [ngày] [vừa định] hạ đao, [đột nhiên] [phát hiện], ba ba lạp [cũng] hoàn [trợn tròn mắt]. "[vừa rồi] [ngươi] [cho ta] đích [mê muội] quyển trục [không có] [hữu dụng] yêu? Tái đa [cho ta] kỷ trương [thử một chút]!"

"[không cần] [thử]!" Ba ba lạp [lắc lắc đầu], [nói]: "[ta là] [chín] giai [ma thú], [nhưng lại] hữu [hoàng kim] thú tộc đích [huyết mạch], [có thể] [tự nhiên] [chống cự] [cha, bị] diện [ma pháp]!"

"[không cần] [mê muội] [ma pháp] [cũng được], [bất quá, không lại] [nọ,vậy] hội [rất đau] đích." Sở [ngày] [thu hồi] liễu kỳ [hắn] quyển trục. [hỏi]: "[ngươi] [có thể hay không] [nhịn xuống]?"

"[ngươi] [động thủ đi], [ta] [nên] năng [nhịn xuống]!" Ba ba lạp [một] [cắn răng], hổ trảo [gắt gao] khấu [ở] [mặt đất].

"[đàn bà] [vì] [xinh đẹp], hoàn [thật sự] [chuyện gì] [đều có thể] [làm ra] lai." Sở [ngày] [lầm bầm lầu bầu] đích đô nang liễu [một câu], [sau đó] tại ba ba lạp [mập mạp] đích [bụng] thượng hoa [mở] [một người, cái] tiểu khẩu, [cắm vào] liễu [một người, cái] trung không đích [thủy tinh] quản. "[hôm nay], [ta] [...trước] [cho ngươi] biến sấu, kỳ [hắn] đích [ngày mai] tái tố."

[nơi này] [không có] hấp chi ky, sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] dụng [hai tay] [đẩy dời đi] chi phương, sở [ngày] [một bên] [hỏi]: "[Đại tỷ] [ngươi] gia [ở nơi nào] a?"

"[ta] gia [cách nơi này] [rất xa], tại tây [bờ biển] [mặt đông] đích ba ba lạp [tòa thành]." Ba ba lạp [cố nén] trứ [thống khổ] [nói].

"Ba ba lạp [tòa thành]?" Sở [ngày] [một] phiết chủy, [một người, cái] [tòa thành] [cũng] dụng [này] đầu mẫu [con cọp] đích [tên] mệnh danh, [xem ra] ba ba lạp hoàn chân [có tiền].

"[cái...kia] [tòa thành] thị [kết hôn] thì, [ta] [trượng phu] [cho ta] [kiến tạo] đích." Ba ba lạp [trên đầu] [đã] [bắt đầu] cổn lạc đậu đại đích [mồ hôi lạnh], [hàm răng] [cũng] giảo đích chi chi tác hưởng, [nhưng] [nàng] [vẫn đang] [phẫn hận] đích [nói] "Khả [không nghĩ tới], [ta] gia [cái...kia] [Lão bất tử] đích, [bây giờ] [cũng] ......"

Ba ba lạp [hình như] [đã quên] [đau nhức], [bắt đầu] [mắng] khởi [nàng] [cái...kia] hoa tâm đích lão công, [mà] sở [ngày], [còn lại là] [chậm rãi] [ung dung] đích [tiến hành] trứ [hắn] đích [công tác].

[một ngày] đích bệnh [hai ngày] trì, [đây là] [thầy thuốc] [kiếm tiền] đích [không] [hai] [pháp môn], tại ba ba lạp đích lao thao, hòa sở [ngày] đích [cố ý] [trì hoãn] hạ, [ngày đầu tiên] quá [đi].

[mặc dù] sở [ngày] [trì hoãn] liễu [trị liệu] [thời gian]. [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [chính, hay là] [rất có] y đức đích. [ít nhất], ba ba lạp [mang đến] đích dược phẩm, [hắn] [nhưng mà] túc lượng đích [sử dụng] liễu, [một viên] [chín] cấp thánh tế tự đích [chúc phúc] cật [đi xuống], ba ba lạp [bởi vì] hấp chi [mà] [suy yếu] đích [thân thể], [lập tức] [khôi phục] liễu.

[nhìn] [chính mình] [rõ ràng] [gầy] [một vòng], ba ba lạp [không nói hai lời], lập [khắc vào,ở] sở [ngày] đích [thủy tinh] tạp [bên trong] [bỏ thêm] [mười] [vạn] kim tệ.

[cứ như vậy], [lúc trước] [ngày] tâm [hài,vừa lòng] túc [sau khi], [rốt cục] [để cho] ba ba lạp [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] đích [trong khi]. [hắn] đích [nọ,vậy] trương [vô sắc] [thủy tinh] tạp [bên trong] đích kim tệ. [đã] [đột phá] [tám vị] sổ tự.

"[ta đây] tích [mẹ] 嘞!" Sở [ngày] [mang theo] ba ba lạp [từ] thủ thuật thất [đi tới] đích [trong khi], sa khắc [xa xa] đích đại [kêu lên], "[mau đến xem] nột! [cao thủ] bả [cái...kia] phì bà [biến thành] [Đại mỹ nhân] lạp!"

Tại [mọi người] đích [vây xem] hạ. Ba ba lạp đích hư vinh [có lòng] [tới] [thật lớn] đích [thỏa mãn], [kéo] chu lệ á đích thủ [nói]: "Ai nha, [ta] đích chu lệ á [muội muội], chân [hâm mộ] [ngươi] hữu [như vậy] [khá lắm] [vị hôn phu], [giá hạ] [ngươi] [cả đời] [còn không sợ] biến sửu liễu."

"[Đại tỷ], an địch [không để cho] [loài người] mỹ dung đích." Chu lệ á [cúi đầu], hồng [nghiêm mặt] [nói].

[này] [thiên địa] thủ thuật trung, chu lệ á [vẫn] sung đương sở [ngày] đích [trợ thủ], [cho nên] ba ba lạp [này] phú bà [tự nhiên] [không thể] khuy [dẫn theo] [nàng]. [từ] [chính mình] đích [trên cổ] trích hạ [một cái] hạng liên, [mạnh mẽ] cấp chu lệ á [mang cho] hậu. Ba ba lạp [nói]: "[ngươi] [yên tâm], [nếu] an địch [khi dễ] [ngươi], [Đại tỷ] [cho ngươi] [hết giận]! [ngươi] [nhớ kỹ], [đối phó] [nam nhân], [nặng nhất] yếu đích tựu [một chữ], ngoan! [hắn] [nếu] [không nghe lời] ......"

Sở [ngày] hãn lưu tiếp bối đích [nghe] ba ba lạp giáo thụ chu lệ á quản lão công đích [phương pháp], [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[hình như] nhạ [phiền toái] liễu, ba ba lạp [như vậy] giáo [đi xuống], [nếu] [ngày nào đó] chu lệ á chân [biến thành] [mười] giai [ma thú]. [nọ,vậy] [lão tử] [không phải] [chết chắc] liễu?"

[hoàn hảo], chu lệ á bị ba ba lạp thuyết đích [bất hảo] [ý tứ] liễu, hồng [nghiêm mặt] [chạy tới] sở [ngày] [bên người], "[Đại tỷ], [ta] hòa an địch [còn không có] [kết hôn] ni."

Thuấn thì, sở [ngày] đối [ôn nhu] thể thiếp đích chu lệ á [yên tâm] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [phát hiện], chu lệ á [trong lòng,ngực] đích [Tiểu Bạch], chánh [một bên] hấp duẫn trứ [trên cổ] đích tiểu [bầu rượu], [một bên] [lắc đầu] hoảng não đích tiêu hóa trứ ba ba lạp đích [kinh nghiệm] ......

"Ba ba lạp, [ngươi] [cho ta] cổn [đến]!" [một tiếng] [rống giận] [truyền khắp] liễu [cả] lan đốn thành, "[ta] [biết] [ngươi] [tại đây] cá [trong thành], tái [không ra] lai, [ta] [hủy đi] [cả tòa] thành!"

"***, [người nầy] [đuổi tới]!" Ba ba lạp [sắc mặt] [biến đổi], [tiếp đón] liễu [một tiếng] sở [ngày], "[lão đệ], [Đại tỷ] đích cừu [người đến] liễu, [ta] [đi trước] liễu, [ngươi] [ngàn vạn lần] [đừng nói] [nhận thức,biết] [ta]!"

[nháy mắt] nhãn đích [công phu], ba ba lạp [biến mất] [không thấy] liễu.

"Dát dát ~~ [có ý tứ]!" Tồn tại [một bên] ngoạn sa tử đích mặc phỉ đặc [đột nhiên] [nở nụ cười] [đứng lên], "[ha ha], [lão tử] [năm đó] [cũng] sách quá [một] [cả tòa] thành, [lúc ấy] sảng [đã chết]!"

Ba ~~~ [một] ba chưởng phiến [tới] mặc phỉ đặc đích [trên đầu], lạc khắc [cười mắng]: "[ngươi] cá tiểu thí hài [vừa, lại] xuy ngưu!"

[kể cả] sở [ngày] [ở bên trong], [tất cả mọi người] bị mặc phỉ đặc đậu [nở nụ cười], biệt [người cười] [chính là] mặc phỉ đặc tại xuy ngưu, [mà] sở [Đại thiếu gia] [còn lại là] tại tiếu, [nguyên lai] [mười] giai [ma thú] [cũng có] [bị người] [ngược đãi] đích [một ngày].

Oanh ~~~ dong binh đoàn [tổng bộ] đích [đại môn] [bị người] [một cước] đoán [bay], [thiếu chút nữa] tạp đáo mặc phỉ đặc, [một người, cái] [Hắc y nhân] [tức giận] trùng trùng địa tiến [tới], "Ba ba lạp, bả [đồ,vật] [trả lại cho ta]!"

"[ngươi] *** [kêu la cái gì]!? [chớ chọc] [ta]! [lão tử] phiền trứ ni!" Mặc phỉ đặc [...trước] bị [mọi người] [cười nhạo] đích [thật là] [không] sảng, [vừa, lại] [thiếu chút nữa] bị [đại môn] tạp đáo, [điều này làm cho] ([ngươi] hoàn tại khán [hai] thủ thư mạ? Nguyên sang thủ đả thư thành, [xin, mời] [duy trì] thủ đả, [điện thoại di động] phóng vấn http://wap.bookwap.net

Http://wap.bookwap.net thủ đả [đổi mới] [nhanh nhất]!) Mặc phỉ đặc [mười] giai [ma thú] đích [tính tình] [bộc phát] liễu, "Khán [cái gì] khán, cấp [lão tử] cổn! [không có] [ý tứ] đích [tên]!"

"Tiểu [hỗn đản], [ngươi] [muốn chết]!" [Hắc y nhân] [thuận tay] [một người, cái] hỏa cầu tạp hướng liễu mặc phỉ đặc.

"[ngươi] [để làm chi] [khi dễ] [tiểu hài tử]!" [ai cũng] [không nghĩ tới], sa khắc [người thứ nhất] hộ tại liễu mặc phỉ đặc [trước người], "[cao thủ] [nói qua], [ta đây] môn [đại nhân] [không thể] [khi dễ] [tiểu hài tử]!"

Oanh long, sa khắc bị hỏa cầu [đánh bay] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] ba liễu [đứng lên], nhu liễu nhu [ngực], [sau đó] linh trứ đại phủ tử [vọt] thượng khứ, "[ngươi dám] đả [ta đây]!? [ta đây] [chém] [ngươi]!"

"Sa khắc, [trở về]!" Sở [ngày] khiếu [ở] sa khắc.

"[cao thủ]. [hắn] đả [ta đây] ......" Sa khắc [ủy khuất] đích [nói].

"[ngươi] [mang theo] mặc phỉ đặc [...trước] [đi vào]!" Sở [ngày] [chánh sắc] đối sa khắc [nói], [người đến] [nếu] năng bả ba ba lạp cấp hách bào, [nọ,vậy] [khẳng định] thị [chín] cấp [người mạnh] liễu, sa khắc hòa mặc phỉ đặc [ở chỗ này] [chỉ có thể] thiêm loạn.

"Nga, [ta đây] [tiến vào]." Linh khởi mặc phỉ đặc, sa khắc [vào nhà] liễu, [bất quá, không lại] mặc phỉ đặc hoàn tại khiếu mạ, "[buông...ra] [ta]. [ta] [không] [đi vào], [ta] yếu [giết chết] [này] [không có] [ý tứ] đích [tên] ......"

Sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút] [người đến], [sau đó] [nhếch miệng] [nở nụ cười], [nguyên lai] [người nầy] thị cá ngốc đính! Đáo huyễn thú [đại lục] [hai năm] [hơn], sở [ngày] [này] [chính, hay là] [lần đầu tiên] [phát hiện] ngốc đính đích nhân. "[vị này] [tiên sinh], [ngươi] [có chuyện gì] yêu?"

"Khiếu ba ba lạp [đến]!" Ngốc đính khán [đều không] khán sở [ngày], [mà] [là ở] [trong viện] [chung quanh] [dò xét] trứ.

"Ba ba lạp? [ta] [không nhận ra] [cái gì] ba ba lạp a?" Sở [ngày] [sắc mặt] [không thay đổi] đích [nói].

"[hừ]! [ta] [tại đây] tọa [trong thành] [cảm giác được] [nàng] đích [hơi thở] liễu." Ngốc đính [một ngón tay] sở [ngày], "[hơn nữa], [ngươi] [nơi này] đích [hơi thở] [...nhất] nùng!" Sở [ngày] [chung quanh] [nhìn] [một chút], [sau đó] [nói]: "[cái gì] [hơi thở]? [ta] [như thế nào] [không có] [cảm giác được]? [không tin] [ngươi] [chính mình] hoa!"

Ngốc đính [nhắm lại] [con mắt]. Dụng [ma pháp] [cẩn thận] bả dong binh đoàn [tổng bộ] quá lự liễu [một lần]. [sau đó] [chỉ vào] sở [ngày] [nói]: "Ba ba lạp [nên] [vừa rời đi]! Thuyết! [hắn đi] [nơi nào,đâu] liễu?!"

"[ta] [thật sự] [không nhận ra] [cái gì] ba ba lạp." Sở [ngày] [chân thành] đích [không thể] tái chân [thành], "Nga, [được rồi]. [vừa rồi] [có một] [rất] bàn đích nữ [người ở] [ta] [nơi này] văn lộ, [sau đó] [tựu tẩu] liễu."

"[hay,chính là] [nàng]! [bây giờ] [nàng] vãng [phương hướng nào] [đi]?"

"[này] ...... [ta] [cũng] [không có] [chú ý] a."

"Biệt [nói nhảm], ba ba lạp ......" Ngốc đính [vừa định] [phát tác], [nhưng,lại] [phát hiện] thô [ngày] dụng [một loại] [kinh ngạc] địa [thần sắc] [đã đi tới], [sau đó] [nhìn chằm chằm] [chính mình] đích [đầu] trực khán. "[ngươi xem] [cái gì]?!"

"Ai!" Sở [ngày] [lắc đầu] [thở dài một hơi], "[ta] [suy nghĩ], [như thế] [anh tuấn] đích [một vị] [tiên sinh], [như thế nào] tựu ngốc đính liễu ni!"

"[ngươi] ......" [mặc kệ] [ở nơi nào], ngốc đính [đều là] [kiêng kỵ] bị [người khác] [nhắc tới] [tới].

"[tiên sinh]! Ngốc đính [nhất định] [rất đau] khổ ba!" Sở [ngày] [mở to hai mắt nhìn], [hấp dẫn] địa [nói]: "[mười] [vạn] kim tệ. [ta] [cho ngươi] [đầu] thượng trường [xuất đầu] phát lai!"

"[ngươi] [có thể cho] [ta] trường [xuất đầu] phát?" Ngốc đính [lập tức] [đã quên] [chính mình] [mười] lai [làm gì] đích, "[năm] [vạn] kim tệ, [lập tức] [liền làm]!"

"Thành giao!" Sở [ngày] [vung tay lên], "[mời đến] ba! [ta] [chuẩn bị] [một chút] [đồ,vật]!"

Ngốc đính [tiến vào], [sau đó] sở [ngày] [trộm] [phân phó] lạc khắc, "[đi bắt] [mấy cái] dã cẩu, [cái gì] mao sắc đích [đều] hành!"

[vĩnh cửu] đích [trị liệu] ngốc đính thị [nhất kiện] [rất] [phức tạp] đích [công tác], [bất quá, không lại], sở [ngày] [cũng] [không có] tưởng cấp [này] đoán phôi [chính mình] [đại môn] đích [tên] [hoàn toàn] [trị liệu] hảo.

[ngay cả] [người kia] [là người] hoàn [là ma] thú [đều] [không có hỏi]. [cũng] [không có] [gì] ma túy [phương pháp], sở [Đại thiếu gia] tựu bả [vài] cẩu mao [lấy tay] thuật châm phùng tại liễu [hắn] đích [da đầu] thượng, [như thế] [đơn giản] thô tháo đích [trị liệu], [chính, hay là] sở [ngày] [lần đầu tiên] tố.

"Di? [như thế nào] [nhiều như vậy] [nhan sắc]?" Ngốc đính [bất mãn] đích đối sở [ngày] [nói]. "[ta] [chỉ cần] [màu đen] [tóc]!"

"[sẽ] [màu đen] đích? [nọ,vậy] [cũng] [không có hỏi] đề!" Sở [ngày] [một chút] tử tựu bả [vừa mới] phùng thượng đích cẩu mao cấp duệ liễu [xuống tới], thống đích [khách nhân] thử nha [nhếch miệng].

"Biệt [kêu], trường [tóc] [hay,chính là] [như vậy] đông đắc, nhẫn [một] nhẫn tựu [tốt lắm]." Sở [ngày] [vừa, lại] [khi dễ] [khách nhân] [không có] [văn hóa] liễu.

[lần này] toàn [thay] liễu [màu đen] đích cẩu mao hậu. Sở [ngày] [xoa xoa] thủ, đệ quá [một mặt] kính tử. "[chính mình] khán [một chút], [thế nào]?"

"[không sai,đúng rồi]!" [khách nhân] [gật gật đầu], [lại hỏi]: "[ngươi] [thật sự] [không nhận ra] ba ba lạp?"

"[ta] [đều] [nói] [nhiều ít,bao nhiêu] [lần], [ta] [căn bản là] [không nhận ra] [cái gì] ba ba lạp!" Sở [ngày] [một bên] [thu hồi] thủ thuật [công cụ], [vừa nói] đạo: "[ngươi] [không phải] [chính mình] [kiểm tra] [qua] yêu? [ta] [trong nhà] [không có] [ngươi] [người muốn tìm]!"

"[hừ]! [nọ,vậy] [ta đi] biệt đích [địa phương] hoa!" [nói xong], [khách nhân] [đứng lên], [muốn đi ra] khứ.

"Uy, [tiên sinh], [vừa rồi] thuyết hảo địa, [năm] [vạn] kim ......" Sở [ngày] [muốn] đề kỳ [khách nhân] [chưa cho] tiễn, [lại đột nhiên] bị [một loại] [nguy hiểm] đích [cảm giác] [bao phủ] liễu [toàn thân]!

Oanh ~~ sở [ngày] bị [một quyền] [đánh bay] liễu.

"[ha ha ha ha] ......" [khách nhân] [cuồng tiếu] trứ dương trường [đi], [lão tử] [cho tới bây giờ] [không biết] [cái gì] khiếu phó trướng!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi] chương đệ [nhất kiện] [sát thủ] [nhiệm vụ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Khán hoàn [thầy thuốc] hậu, [chẳng những] [không trả tiền], hoàn bả [thầy thuốc] cấp [đánh]. [từ] đáo huyễn thú [đại lục] [sau này], sở [ngày] [lúc nào] [bị người] [như thế] [khi dễ] quá!?

[từ] [trên mặt đất] ba liễu [đứng lên], thâm hô liễu [một hơi], [sau đó] [hô to] liễu [một tiếng]: "[ngăn lại] [hắn]! [này] [hỗn đản] [chưa cho] tiễn!"

[lời vừa ra khỏi miệng], sở [ngày] tựu [hối hận] liễu, [cái...kia] ngốc đính năng bả [chín] giai [ma thú] ba ba lạp cấp hách bào, [nọ,vậy] [hắn] [tất nhiên] [cũng là] [chín] cấp [người mạnh], bằng [trong viện] đích nhân, [chẳng những] [ngăn không được] [nó], [sợ rằng] [còn có thể] [đã bị] [thương tổn].

Sở [ngày] [phản ứng] đích [quá chậm] liễu. "A!" [vài tiếng] [kêu thảm thiết] [từ] [trong viện] [truyền tới].

"[hừ]! [chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] [muốn ngăn] trụ [ta]!?"

Đẳng sở [ngày] [vội vàng] bào [đi ra ngoài] đích [trong khi], [trong viện] đích dong binh [đã] [hoành thất thụ bát] đích [nằm] [một] địa. [mà] sở [ngày] đích dong binh [tổng bộ], [cũng có] [không ít] [kiến trúc] [sụp đổ] liễu.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] bị khí đích [hàm răng] phát dương, [không trả tiền], hoàn [đánh người], [cuối cùng] bả gia cấp tạp liễu, [này] ngốc đính [quả thực] [là ở] [khiêu khích] sở [Đại thiếu gia] đích [nhẫn nại] lực!

"An địch, [ngươi] [mau nhìn xem] [ca ca]!" Chu lệ á [lo lắng] đích [tiếp đón] sở [ngày], [vừa rồi] [vì] [bảo vệ] [muội muội], lạc khắc bị đả vựng liễu.

"[không có việc gì]! [hắn] [chỉ là] vựng quá [đi]." Sở [ngày] kiểm [tra xét] [một chút], xác tín lạc khắc [chỉ là] [đã bị] [đòn nghiêm trọng] [ngẩn ra] khứ, [bất quá, không lại], [đã thấy] chu lệ á [lo lắng] đích [hình dáng], sở [ngày] [chính, hay là] nã [ra] [một viên] kim sang dược, cấp lạc khắc [ăn] [đi xuống].

"Thánh tế tự đích [giữ nhà]?" [một bên] đích tế tự a luân kinh [kêu lên]. "Đoàn trường, [ngươi] [như thế nào] [sẽ có] thánh tế tự đích [giữ nhà]?"

"Ba ba lạp cấp đích." [này] dược [quả thật] [đến từ] ba ba lạp, [bất quá, không lại] [không phải] cấp đích, [mà là] sở [ngày] [nơi tay] thuật [quá trình] trung tư thôn đích.

"A luân, [những người khác] [giao cho] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] đào [ra] kỷ bình [cấp thấp] dược phẩm, đệ [cho] a luân.

Tích tích! Sở [ngày] chánh [dẫn người] [rửa sạch] dong binh đoàn đích phế khư, [đột nhiên], thông tấn thạch hưởng liễu, [nguyên lai là] khải văn, "An địch [huynh đệ]. [ngươi] [gần nhất] [có...hay không] [thời gian]?"

Sở [ngày] [bây giờ] chánh [muốn tìm] khải văn ni, yếu tại tây [bờ biển] chiêu đáo [cái...kia] ngốc đính [thù lao], [sợ rằng] [còn phải] dụng đao khải văn [này] hắc bang [lão Đại]. "Khải [Văn đại ca], [ngươi] [có chuyện gì]?"

"Ai! [ngươi] đáo [ta] [nơi này] lai [một chuyến] ba, [ta có việc] cầu [ngươi]." Khải văn ai thanh thán khí đích [nói].

"[không có hỏi] đề, [ta] [lập tức] [đi]!" Sở [ngày] [rõ ràng] đích [đáp ứng] liễu, [một] [phương diện] [hắn] [muốn biết] khải văn [có chuyện gì] cầu [chính mình], lánh [một] [phương diện]. [còn lại là] [muốn đi] khải văn [nơi nào, đó] tá thượng [mấy vạn] đầu [cự lang], hoa [cái...kia] ngốc đính [tính sổ]!

[núi lớn] trung đích hào hoa lang oa lý, sở [ngày] kiến [tới] [có chút] [tiều tụy] đích khải văn.

"Khải [Văn đại ca], [ngươi] [đây là] [làm sao vậy]?" Sở [ngày] [kinh ngạc] đích [phát hiện], [luôn luôn] ý khí phong phát đích khải văn, [giờ phút này] [cũng] hôi đầu thổ kiểm, [hơn nữa] [trong ánh mắt] [che kín] liễu [tơ máu], [hình như] [thật lâu] [không có] [giấc ngủ] [giống nhau].

"Ai, lỗ tây nạp bị [bắt đi] liễu!" Khải văn [than vãn]: "An địch [huynh đệ]. [đại ca] [bây giờ] [chỉ có thể] cầu [ngươi] bả [hắn] cứu [trở lại]!"

"Tại tây [bờ biển] [cũng] [có người] cảm trảo lỗ tây nạp?" Sở [ngày] [nhíu mày].

"Tây [bờ biển] đích [dân bản xứ] [đương nhiên] [không dám] trảo lỗ tây nạp." Khải văn [nhíu mày] khổ kiểm đích [nói]: "Trảo lỗ tây nạp đích. Thị [một đầu] ngoại [tới] [chín] giai [ma thú]!"

"[đại ca] [đừng có gấp], [tới cùng] [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] [khuyên nhủ].

"[mấy ngày hôm trước], [đột nhiên] hữu [một đầu] [chín] giai [ma thú] sấm [tới] [ta] [nơi này]. [hắn] [thực lực] [quá mạnh mẻ] liễu, [mấy vạn] [huynh đệ] [đều] [ngăn không được], [ta] [cũng bị] [hắn] [đánh bại] liễu. [cuối cùng], [cái...kia] [chín] giai [ma thú] [bắt đi] liễu lỗ tây nạp, hạn [làm ta] tại [mười] [ngày] [trong vòng] [cho hắn] chiêu đáo phất lạp địch nặc thánh tế tự, [nếu không] [sẽ giết] lỗ tây nạp!" Khải văn [dừng] [một chút], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[chẳng những] [là ta], tây [bờ biển] [không ít] [thế lực] đích [đầu mục] [cũng đều] hữu [thân nhân] bị [bắt đi] liễu."

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên]. [nguyên lai là] trùng trứ [lão tử] [tới]! "Khải [Văn đại ca], [ngươi là] [muốn cho] [ta] [từ] [nọ,vậy] thâu [chín] giai [ma thú] [trong tay]. Bả lỗ tây nạp cứu [đến]?"

"[ta] [nguyên lai] [cũng] [đi tìm] [ngươi] đích [sư phụ] ảnh, khả [hắn] [bây giờ] [không ở,vắng mặt] tây [bờ biển]. [bất quá, không lại] thính ảnh thuyết, [ngươi] [cũng] [trở thành] [tám] cấp [ám sát] giả liễu." Khải văn [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cầu khẩn] đạo: "[huynh đệ] [ngươi] tựu bang bang [đại ca], [đại ca] [ta] tựu [như vậy] [một người, cái] [kế thừa] nhân ......"

"Hảo, [ta] [đáp ứng]!" Sở [ngày] [suy tư] liễu [một chút] hậu, [đáp ứng] liễu, [mặc dù đang] [chín] giai [ma thú] [trong tay] [cứu người] [rất] [khó khăn], [nhưng] sở [ngày] canh [muốn biết]. [là ai] [một mực] truy [giết hắn].

"[thật tốt quá]!" Khải văn [vỗ] sở [ngày] đích [bả vai] "[ngươi] [muốn dẫn] [nhiều ít,bao nhiêu] đệ huynh, [ta] [để cho] tây [bờ biển] đích lang tộc [đều] [nghe ngươi] đích!"

"[ngươi] [...trước] [nói cho ta biết] [cái...kia] [chín] giai [ma thú] đích [tình huống]. [sau đó] [ta] tại [quyết định] đái [bao nhiêu người]." Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [cẩn thận] đích. [đối phó] [chín] giai [ma thú], [cũng] [không nhất định] [nhiều người] [thì có] dụng.

"[ta] [không biết] [hắn] đích [bản thể] [là cái gì], [tên kia] tại nhân hình [trạng thái] hạ tựu [đánh bại] liễu tây [bờ biển] [tất cả] đích [cao thủ]." Khải văn [nhớ lại] liễu [một chút], [nói]: "[hắn] đích nhân hình trường đích [rất cao] [rất] sấu, [chủ yếu] [sử dụng] [ma pháp], [bất quá, không lại] [hắn] năng [đồng thời] [phóng thích] điện hỏa [hai] hệ đích [ma pháp]!"

Song hệ [chín] giai [ma thú]? Sở [ngày] [có chút] [hối hận] [chính mình] [đáp ứng] đích [quá nhanh] liễu, [hắn] [chính mình] đích ma sủng a mạt kỳ [hay,chính là] đa hệ [chín] giai [ma thú], [cho nên] sở [ngày] [biết], [loại...này] [tên] [đều là] [thật không tốt] [đối phó] đích.

"[hắn] [bây giờ] [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[tựu tại] [phía bắc diện] địa [núi lớn] lý [chờ ta] đích [trả lời] ni." Khải văn [do dự] liễu [một chút], [nói]: "[đại ca] [ta] [cũng] [biết] [chín] giai [ma thú] [bất hảo] [đối phó], [huynh đệ] [ngươi] [nếu] [không có biện pháp], bang [đại ca] chiêu đáo thánh tế tự phất lạp địch nặc [cũng được]."

"[đại ca] [ngươi] [đều] [tìm không được] thánh tế tự, [huynh đệ] [ta] thượng na [đi tìm] a. [ta còn] thị [trực tiếp] khứ cứu lỗ tây nạp ba." Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], [hắc hắc], thánh tế tự [tựu tại] [ngươi] [trước mặt], [đáng tiếc] [ngươi] [không nhận ra] [thôi].

"[ngươi] [định] [lúc nào] khứ?" Khải văn [nói]: "[bây giờ] [đã] thị đệ [bảy ngày] liễu, [còn có] [ba ngày] [nọ,vậy] đầu [chín] giai [ma thú] tựu [muốn giết] lỗ tây nạp."

"[ta] [...trước] [chuẩn bị] [một chút]. [hôm nay] [buổi tối] [phải đi]!"

[kỳ thật] sở [ngày] [căn bản] [không cần] [chuẩn bị] đích, [hắn] [ngoại trừ] [ẩn thân] thuật [cơ bản] thượng [cái gì] [đều] [sẽ không] liễu, [mà] [ẩn thân] thuật đích đạo cụ, tắc [vừa, lại] [đều là] tùy thân đái đích, [cho nên] sở [ngày] [yêu cầu] [chuẩn bị] [một chút], [kỳ thật] thị [trì hoãn] [thời gian] [dùng để] [liên lạc] ảnh.

"[sư phụ], khải văn [xin, mời] [ta đi] [chín] giai [ma thú] [trong tay] [cứu người], [ngươi xem] [ta] đích [thực lực] [có thể hay không] hành?" Sở [ngày] [mặc dù] [lần trước] [may mắn] [đánh bại] liễu ảnh, [nhưng hắn] [trong lòng] [rõ ràng], [chính mình] đích [thực lực] [chính, hay là] soa đích [quá xa] liễu.

"[sát thủ], yếu [vĩnh viễn] đối [chính mình] [một cách tự tin]!" Ảnh [lạnh như băng] đích [thanh âm] [truyền tới], [thật lâu sau] [sau khi], [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[ngươi] [không cách nào] [tập trung] [chín] giai [ma thú] đích [hơi thở]. [cũng] công [không phá] [bọn họ] đích [phòng ngự], [bất quá, không lại], [ngươi] [ma pháp] [ngu ngốc] đích [thiên phú] hòa [ẩn thân] thuật, [có thể cho] [chín] giai [ma thú] [không thể] [phát hiện] [ngươi]!"

"[ca ngợi] [tử thần]! [cám ơn] [ngươi], [sư phụ]!" Sở [ngày] [cười] [đóng cửa] liễu thông tấn thạch, [vừa rồi] ảnh [đơn giản] thị [nói cho] sở [ngày]: [đồ đệ] [ngươi] [đánh không lại] [nhân gia], khả [chạy trối chết] [chính, hay là] [không có hỏi] đề đích!

Sự [...trước] tố [tốt lắm] [chạy trối chết] đích [định], [sau đó] sở [ngày] [xuất phát] liễu.

Hồng [tháng] cao quải, thương mang đích [núi lớn] lý, [lần trước] [tiếp đãi] sở [ngày] đích lang [quản gia], bả sở [ngày] đái [tới] [một tòa] [ngọn núi] [phía dưới], "An địch [tiên sinh], [nọ,vậy] đầu [chín] giai [ma thú] [tựu tại] [mặt trên,trước]."

"[ta] [biết] liễu, [ngươi] [trở về đi]!" Sở [ngày] yếu bả lang [quản gia] [đuổi] tẩu.

"[ngươi] ...... [ngươi] [thật sự] [một người, cái] [huynh đệ] [đều] [không mang theo]?" Lang [quản gia] [chần chờ] địa [nhìn] sở [ngày], [sau đó] [chỉ chỉ] [phía sau] [đi theo] đích [mấy trăm] đầu [cự lang], "[này] [đều là] [lực cản] đích [cao thủ], [ngươi] [mang cho] [mấy người, cái] ba!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [cười ngạo nghễ], "[đối phó] [chín] giai [ma thú], [ta] [một người] [là đủ rồi]." [nói xong]. Sở [ngày] tại [mấy trăm] đầu [cự lang] [trước mặt] [đột nhiên] [biến mất] [thân hình], khán đích [cự lang] môn [than thở] [không thôi].

[một bên] ba sơn, sở [ngày] [trong lòng] [một bên] [thầm mắng]: [lão tử] [hay,chính là] [đến xem] thùy [muốn đuổi theo] [giết ta]. Khán hoàn [sau khi] tựu phao liễu, ***, [nếu] đái [vậy] [nhiều người] khứ, [nọ,vậy] [lão tử] [như thế nào] [hảo ý] tư [chạy trốn] a?

[tiếp nhận] [lần trước] hòa ảnh [quyết đấu] đích [giáo huấn], sở [ngày] [tới] [giữa sườn núi] đích [trong khi], tựu [điều chỉnh] liễu [chính mình] đích [hít thở] hòa [tim đập,trống ngực], đẳng xác tín [hết thảy] [đều] [chuẩn bị] hảo [sau khi], [hắn] [mới] [tiếp tục] hướng [đỉnh núi] ba khứ.

"[ngươi] [cho ta] [buông...ra] tỏa liên!" Cương [vừa đến] [đỉnh núi], sở [ngày] tựu [nghe được] lỗ tây nạp đích [thanh âm], "[ngươi] khoái [cho ta] [buông...ra]. [này] liên tử [đã] lộng [rối loạn] [ta] đích [bộ lông]!"

"[hừ]!" [trả lời] lỗ tây nạp đích, thị [một tiếng] [khinh thường] đích [hừ lạnh].

"Uy, [ngươi] thính [không có] [nghe được], [ngươi] [có thể] [giết] [ta], [nhưng] [ngươi] [không thể] lộng loạn [ta] đích [bộ lông]!" [mặc dù] [chết đến] [trước mắt], [nhưng] lỗ tây nạp [vẫn như cũ] [cố gắng] [duy trì] trứ [chính mình] đích [hình tượng].

"A ~~" [đột nhiên], lỗ tây nạp thảm [kêu] [một tiếng].

[nghe được] [kêu thảm thiết], sở [ngày] [trong lòng] [chặc chẽ], cản mang [nhanh hơn] liễu [cước bộ].

[trên núi] đích [đá vụn] [phi thường] đa. [vì] [không] lộng [ra tiếng] âm, sở [ngày] ba [tới] [một khối] đại [trên tảng đá] diện, [bắt đầu] [đánh giá] [đỉnh núi] đích [tình hình]. [đầu tiên] [đã thấy] đích, thị [một người, cái] [hắc y] đích [bóng lưng], [sau đó] [hay,chính là] lỗ tây nạp [này] tích [ngày] đích [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] suất lang, [bất quá, không lại] [bây giờ] lỗ tây nạp [nhìn qua] khả [một điểm,chút] [đều không] suất liễu.

[hình như] [bị] [không ít lần] đích thiêu khảo, lỗ tây nạp [trên người] [ngăm đen] đích bì mao [đã] bị thiêu thành ban ngốc, [cổ] hòa [tứ chi] thượng [toàn bộ] bị [ma pháp] tỏa liên khổn thượng liễu, [sau đó] bị [tùy tiện] nhưng [làm thịt] [một khối] đại [trên tảng đá]. [giờ phút này], [một đoàn] tiểu hỏa miêu [đang ở] lỗ tây nạp đích thí cổ thượng, tàm thực trứ [hắn] [nọ,vậy] cận tồn đích [bộ lông].

"[ngươi] [giết ta đi]!" Lỗ tây nạp [cơ hồ] [là ở] [cầu khẩn] liễu, "[ta] đích [bộ lông] [đều bị] [ngươi] thiêu thành [như vậy], [xong,hết rồi], [ta] đích lang sanh toàn [bị hủy], [ngươi] [cho ta] [một người, cái] [thống khoái], tống [ta] [xuống địa ngục] ba!"

"[ngươi] [không sợ] khứ [địa ngục]? [ha ha]." [nọ,vậy] đầu [chín] giai [ma thú] [đột nhiên] [nở nụ cười], [hắn] [lần đầu tiên] [nghe nói], [cũng] hữu [ma thú] [không] [sợ hãi] khứ [địa ngục].

"[nói nhảm]! [ta] tảo [đã nghĩ] [đi], [nghe nói] [địa ngục] đích [tên] [đều] [rất] sửu, đáo [nơi nào, đó], [ta] [vừa, lại] [có thể] thị [đệ nhất,đầu tiên] suất lang liễu! [không], [ta là] toàn [địa ngục] [đệ nhất,đầu tiên] [dễ nhìn]." [nói], lỗ tây nạp [cuồng tiếu] liễu [đứng lên], "[ha ha], [địa ngục] lý [này] sửu [tám] quái [như thế nào] [có thể cùng] [thiếu gia] [ta] [so với] ni?"

Ba lạp ~~ [một đạo] [điện quang] [hiện lên], lỗ tây nạp [trên người] đích [bộ lông] [toàn bộ] bị điện đích đảo thụ [đứng lên]. "[địa ngục], [không phải] [ngươi] [tưởng tượng] [như vậy] đích!" [nói], [chín] giai [ma thú] [đứng lên], [hung hăng] [đá] lỗ tây nạp [một cước].

[rốt cục], sở [ngày] [thấy rõ] liễu [chín] giai [ma thú] đích [hình dáng], tựu như khải văn [theo như lời], [hắn] [lại cao] [vừa, lại] sấu, [khuôn mặt] [bình thường], [nhưng] [không mang theo] [một tia] [người sống] đích [hơi thở], [bất quá, không lại], [để cho] sở [ngày] [kinh ngạc] đích, [là hắn] đích [con ngươi] thượng, [cũng] [không có] [đồng tử]!

"[địa ngục] [không phải] [ta] [tưởng tượng] đích [như vậy]? Kháo! [ngươi đi] quá [địa ngục] a?" Lỗ tây nạp hoàn tại cường biện, "[thiếu gia] [ta] đáo [địa ngục] hậu, [khẳng định] thị [đệ nhất,đầu tiên] suất lang, [không tin] [ngươi] [theo ta] [xuống địa ngục] [cùng nhau, đồng thời] [nhìn,xem]!"

"Dát dát, đẳng [tìm được] phất lạp địch nặc, [ta sẽ] tống [các ngươi] khứ [địa ngục] [nhìn,xem] đích." [chín] giai [ma thú] [âm trầm] đích [cười nói]: "[bất quá, không lại], [ta] tựu [không đi] liễu, [thật vất vả] [từ] [nơi nào, đó] [trốn tới], [ta] [như thế nào] [bỏ được] [sẽ đi] ni ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi mốt] chương [địa ngục] lai khách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[người nầy] [đến từ] [địa ngục]? Sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] [một trận] [hàn khí] [từ] [sau lưng] [chạy trốn] [đi lên].

Đáo [này] [đại lục] [đã] khoái [ba] [năm] liễu, sở [ngày] [vẫn] [tưởng rằng], huyễn thú [đại lục] [chỉ là] [một người, cái] kiếm dữ [ma pháp] đích [thế giới], khả [bây giờ] [cư nhiên] hữu [một đầu] [chín] giai [ma thú] thuyết, [nó] [là từ] [địa ngục] [trốn tới] đích.

"[ngươi] [từ] [địa ngục] [tới]? [ha ha ha ha]." Lỗ tây nạp [cuồng tiếu] liễu [đứng lên], "Tiếu tử [bổn thiếu gia] liễu!"

"[ngươi] [không tin]? [hừ]!" [chín] giai [ma thú] [khinh thường] địa [xoay người] khứ. Cân [nhân gian] đích [ma thú], [hắn] [không có] [có cái gì] hảo [giải thích] đích.

"[ta] tín, [ta] tín!" Lỗ tây nạp tiếu đắc [bụng] [đều] đông liễu, "[hay,chính là] [bởi vì ta] [tin tưởng], [thiếu gia] [ta] [mới] [cao hứng], [nếu] [địa ngục] đích [ma thú] [đều] tượng [ngươi] [giống nhau] sửu, [nọ,vậy] [bổn thiếu gia] [khẳng định] thị [địa ngục] [đệ nhất,đầu tiên] suất lang liễu!"

"[ngươi] [để cho] [ta] [rất] [tức giận]! [cho nên], [ta] [quyết định] [lập tức] tống [ngươi đi] [địa ngục]!" [chín] giai [ma thú] lôi viêm [chậm rãi] [đi tới] lỗ tây nạp [trước mặt], [chậm rãi] [ngước lên] liễu thủ, "[nhớ kỹ] [ta] đích [tên], [ta gọi là] lôi viêm, đáo [địa ngục] [sau khi], đề [ta] [chuyển cáo] [nơi nào, đó] đích [ma thú] [vong linh], [ngươi là] bị [ta] [giết được]!"

"[chờ một chút]!" Lỗ tây nạp đại [kêu] [một tiếng], [sau đó] [giãy dụa] trứ [đứng lên], "[cuối cùng] cầu [ngươi] [một việc,chuyện] ......"

"[ngươi] [sợ]?" Lôi viêm sâm nhiên khinh [cười] [hỏi].

"[thiếu gia] [ta] [mới] [không sợ chết]!" Lỗ tây nạp [quật cường] đích [một] [quay đầu], [sửa sang lại] liễu [trên người] sở thặng vô kỷ đích [bộ lông]. "[ta] [muốn mời] [ngươi] [nói cho ta biết], [địa ngục] lý đích [ma thú], [có đúng hay không] hòa [ngươi] [giống nhau] sửu?"

"[đi tìm chết] ba!" Lôi viêm [chế trụ] lỗ tây nạp đích [cổ], bả [hắn] đề liễu [đứng lên].

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], lỗ tây nạp [lập tức] [sẽ chết] liễu, cứu [chính, hay là] [không] cứu?

Dát băng ~~ dát băng ~~ lỗ tây nạp đích [cổ] [đã] bị [vặn vẹo] đích tác hưởng.

***, [nói như thế nào] lỗ tây nạp [cũng] quản [lão tử] khiếu [thúc thúc]! Sở [ngày] [một] [cắn răng], [quyết định] [liều mạng]!

Thử! Thử! [một chuỗi] hỏa tinh tại lôi viêm não hậu [lóng lánh], [từ xa nhìn lại], [một thanh] [lộ ra] trứ sâm sâm [hàn quang] đích thủ thuật đao, tại lôi viêm [bên ngoài cơ thể] [một thước] đích [khoảng cách] [xẹt qua], [nhưng] [không thể] tại [tới gần] [chia ra]!

"Cao cấp [đạo tặc]!?" Lôi viêm [thần sắc] [biến đổi]. Bả lỗ tây nạp [quăng] [đi ra ngoài], [sau đó] [hai tay] tại [trước ngực] [cho ăn], "[lôi quang] thuẫn!"

[nhìn] [một tầng] [tím bầm] sắc đích [màn hào quang] tại lôi viêm [trên người] [hiện lên], sở [ngày] [nhanh chóng] [lui về phía sau], nhiên [hậu tâm] trung [thở dài], [quả nhiên] [không có biện pháp] [công phá] [nó] đích [ma pháp] hộ thuẫn ......

Lôi viêm đích [động tác] [còn không có] [chấm dứt], [hai tay] [ngay cả] dương, [trong miệng] [không ngừng] [quát]: "Cuồng lôi tỏa! Hỏa liệt hộ thuẫn! [lửa cháy] [cắn trả]! Cốt lao! [bạch cốt] [tấm chắn]! ......"

[nháy mắt] đích [công phu]. [lôi điện], [ngọn lửa], [vong linh] [ba] hệ đích [cao nhất] [phòng hộ] [ma pháp] [đã bị] lôi viêm gia trì [tới] [chính mình] [trên người].

[nhìn] lôi viêm [không ngừng] [phóng thích] xử [chín] giai [phòng hộ] [ma pháp], [âm thầm] đích sở [ngày] [gãi gãi] đầu, [trong lòng] [thầm than], [này] lôi viêm [cũng] [còn có thể] [vong linh] [ma pháp]? [nguyên lai] [hắn là] [ba] hệ [chín] giai [ma thú]! [sau đó], sở [Đại thiếu gia] [vừa, lại] tại [trong lòng] [hơn nữa] liễu [một câu]: [người nầy] đích [đầu] [không phải] [có bệnh] ba?

Sở [ngày] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] [tám] cấp [ám sát] giả, [xác thực] địa thuyết, [nó] thị [một người, cái] [ẩn thân] thuật [đạt tới] [cao nhất] [xoay ngang], [nhưng] [lực công kích] [nhưng,lại] [ngay cả] cá [bình thường] [đạo tặc] [đều] [so với] [bất quá, không lại] đích lánh loại [ám sát] giả. [vừa rồi] [áp dụng] [cũng] chứng [sáng tỏ], sở [ngày] [toàn lực] [một kích]. [cũng không có thể] bả [chín] giai [ma thú] [thế nào].

[nhưng] tựu [vì] [đối phó] sở [ngày] [này] [nho nhỏ] đích [ám sát] giả. Lôi viêm [cũng] [một chút] tử thích [thả] [mười] đa cá [chín] cấp [phòng hộ] [ma pháp], bả [chính mình] [bảo vệ] đích nghiêm nghiêm thật thật đích, [cái này] [không được, phải] [không cho] sở [ngày] [khinh bỉ]. [người nầy] [cũng] thái [sợ chết] liễu.

Sở [ngày] [xa xa] đích [vòng quanh] lôi viêm [đi] [một vòng], [phát hiện] lôi viêm [trên người] các [sắc ma] pháp [vờn quanh], [đã] [không có] [gì] [địa phương] [có thể] hạ đao liễu.

Sở hội đích [phòng hộ] [ma pháp] [đều] cấp [chính mình] gia trì hậu, lôi viêm lược cảm [yên tâm], [hét lớn]: "[là ai]? Cổn [đến]!"

Sở [ngày] [lại] [khinh bỉ] lôi viêm, na hữu [sát thủ] [sẽ bị] nhân [một] [tiếng nói] khiếu [đến] đích?

Lôi viêm [nhắm lại] liễu [con mắt], [chăm chú] [dò xét] liễu [một lần] [đỉnh núi], "[không có] [hơi thở]? [không có khả năng], [ta là] [chín] giai [ma thú], [cho dù] thị [ám sát] giả [cũng] đào [bất quá, không lại] [ta] đích [dò xét]!" [đột nhiên]. Lôi viêm [nghĩ tới] [một người, cái] [cực kỳ] [kinh khủng] đích [có thể], "[chẳng lẻ là] [chín] cấp [sát thần]?"

[trong nháy mắt], lôi viêm [nọ,vậy] trương [không có] [huyết sắc] đích [người chết] kiểm, [trở nên] [càng thêm] thương [trắng], [hai tay] [giơ lên cao], [ngửa mặt lên trời] cuồng [rống lên] [một tiếng], "[địa ngục] [vong linh] [giữ nhà]!"

Hô ~~ hô ~~ [trận trận] ngân phong tại [đỉnh núi] quát khởi, [trên bầu trời] đích hồng [tháng] [cũng] cấp [đến từ] [địa ngục] đích [khách nhân] [nhường đường] liễu, [âm trầm] đích [hoàn cảnh] trung. [như ẩn như hiện] đích [u linh], [bắt đầu] tại lôi viêm [bên người] phiêu vũ!

[cứ như vậy], sở [ngày] [gần] [ra] [một đao], [nhưng,lại] [sợ đến] lôi viêm bả áp tương để đích [tuyệt chiêu] [đều] [dùng đến] liễu.

Ca môn nhi, [ngươi] [cho nên] mạ? Sở [ngày] [có điểm] mộng liễu, [này] lôi viêm [cũng] thái [thần kinh] chất liễu, sở [ngày] thính [chính mình] đích [quản gia] ba bác tát [nói qua], [chiêu này] [địa ngục] [vong linh] [giữ nhà], tức [liền] [không phải] cấm chú, [nhưng] [cũng] [siêu việt] liễu [chín] cấp [ma pháp] đích [đỉnh núi]. [mặc dù] [nó] [thậm chí] khả [để ngừa] ngự cấm chú, [nhưng] [tiêu hao] [cũng là] [phi thường] đại đích.

"Khái khái!" Lôi viêm [kịch liệt] địa [ho khan] liễu [đứng lên], [sau đó] [hộc ra] [một ngụm,cái] [xanh biếc] đích [máu tươi], [đây là] [hắn] [phóng thích] [địa ngục] [vong linh] [giữ nhà] đích [đại giới]. [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [không chịu] [bỏ qua]. "Vẫn thạch vũ!"

[trên bầu trời] [tụ tập] kỳ [tầng tầng] [mây đỏ], [giáng xuống] [thiêu đốt] trứ [ngọn lửa] đích vẫn thạch, [trong chớp mắt] tựu [làm cho cả] [đỉnh núi] [lửa cháy] [tung bay].

Sở [ngày] [tìm] [một khối] [nham thạch] [tránh ở] liễu [mặt sau], [mặc dù] sở [trời không sợ] hỏa, [nhưng] [ngọn lửa] chước thiêu [không khí] [sinh ra] đích [khí lưu], [chính, hay là] hội đột hiển xử [hắn] đích [thân hình].

"[ngươi] [mẹ nó], [ngươi] tưởng thiêu tử [bổn thiếu gia] yêu?" Lỗ tây nạp tại [ngọn lửa] trung đại [kêu lên], "[ngươi] kháp tử [ta] [được chưa], biệt thiêu [ta] đích [bộ lông] liễu!"

[ngọn lửa] tức [tiêu diệt], [nhưng] lôi viêm đích [sắc mặt] [nhưng,lại] [càng thêm] [ngưng trọng], "[không có khả năng], [đại lục] thượng [đã] [năm trăm] [năm] [không có] [sát thần] đản sanh liễu! [chẳng lẻ là] [năm trăm] [năm trước] đích [sát thần]?" Lôi viêm [nghi hoặc] đích [lắc lắc đầu], "[lịch sử] thượng [mười] [bảy vị] [sát thần] [đã] [đã chết] [mười] [sáu], [người kia] [cũng] tại bảo uy [ngươi] [trong tay] ......"

Sở [ngày] tựu [tránh ở] [nham thạch] [mặt sau], [đánh giá] [có chút] [thần kinh] chất đích lôi viêm, [là ở] thị mạc [không ra] [này] [chín] giai [ma thú] [tại sao] hòa [thần kinh] bệnh [giống nhau], [cũng] [như thế] [sợ hãi] cao cấp [đạo tặc].

"Khái khái!" Lôi viêm [vừa, lại] [hộc ra] [một búng máu], [xem ra] [vừa rồi] đích [tiêu hao] [quả thật] [rất lớn]. [bất quá, không lại] [hắn] [hình như] [nghĩ tới] [cái gì], [lập tức] [nhảy dựng lên], "Thuấn! [là ngươi] yêu? [chẳng lẻ] [ngươi] [từ] bảo uy [ngươi] đích [trong tay] [trốn tới] liễu?" [nói xong], lôi viêm [một bả] xả điệu liễu [trên người] đích [quần áo], [lộ ra] tinh tráng đích [thân thể], "[năm trăm] [năm trước], [ngươi] [giết] [ta] [một lần], [bây giờ], [ngươi] [lại tới] yêu?"

"[đến đây đi], thuấn!" Lôi viêm [làm ra] liễu [chiến đấu] [tư thái], "[ta] yếu bả [ngươi] [năm trăm] [năm trước] đối [ta] tố đích. [toàn bộ] hoàn [cho ngươi]! [hôm nay], [ta] [cũng muốn] bả [ngươi] đóa thành [bầm thây]!" [bất quá, không lại], thuyết [lời này] đích [trong khi], lôi viêm [rõ ràng] để khí [không đủ].

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [đánh giá] lôi viêm [trên người] [rậm rạp] đích [vết sẹo], [còn có] bính thấu [cùng một chỗ] đích [cơ thể] [da tay], [rốt cục] [hiểu được] [hắn] [tại sao] [trở nên] [thần kinh] chất liễu, [nguyên lai] trứ [tên] [năm trăm] [năm trước], bị thuấn dụng [cực kỳ] [tàn nhẫn] đích [thủ pháp] [hành hạ] tử quá. [cho nên] dưỡng [thành] đối [sát thần] [trời sanh] [sợ hãi]!

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

"Kháo! [ngươi] [đầu] hữu [mao bệnh]!" Lỗ tây nạp [đột nhiên] [cười nhạo] [nổi lên] lôi viêm, "" [đại lục] thượng [nào có cái gì] [sát thần]! [nói cho] [ngươi], [bây giờ] [đại lục] thượng [lợi hại nhất] đích [sát thủ], [là ta] [thúc thúc]!

[xong,hết rồi]! Sở [ngày] [hai mắt] [một] bế, [hắn] [nằm mơ] [cũng] [không nghĩ tới], [luôn luôn] [thông minh] đích lỗ tây nạp, [cũng] tại [lúc này] [cho hắn] sách thai!

"[ngươi] [thúc thúc]?" Lôi viêm [hỏi], [bất quá, không lại] [thân thể] [một ngón tay] [bảo trì] [đề phòng] đích [trạng thái]. "[ngươi] [thúc thúc] thị [tám] cấp [ám sát] giả yêu?"

"[đương nhiên]!" [nhìn thấy] lôi viêm [sợ hãi] cao cấp [đạo tặc] hậu, lỗ tây nạp [ảo tưởng] trứ dụng sở [ngày] đích [chiêu bài] hách bào lôi viêm. [thật to] liệt liệt đích [nói]: "[ta] [thúc thúc] thị [ngàn năm] [không] ngộ đích [thiên tài] [đạo tặc]. [ngươi] [mau thả] [ta], [nếu không] [ta] [thúc thúc] [tới] [sau khi], [lập tức] [giết chết] [ngươi]!"

"[ha ha ha ha] ......" Lôi viêm [cuồng tiếu] liễu [đứng lên]. [trong tiếng cười] [đã có] [một loại] tử lý [chạy trốn] đích ý vị, "[ta] [đích xác] [sợ hãi] [sát thần], [bất quá, không lại], [hừ] [hừ], [cám ơn] [ngươi] [nói cho ta biết], [ngươi] [thúc thúc] [chỉ là] [một người, cái] [ám sát] giả!"

"[ngươi] [muốn làm gì]?" Lỗ tây nạp [cũng] [phát hiện] [chính mình] [nói sai] thoại liễu.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ]: "Lỗ tây nạp, [đừng trách] [thúc thúc] [không] [cứu ngươi], [ngươi] [đây là] [chính mình] bả [chính mình] [hại chết] đích."

Lôi viêm địa [thực lực] [không phải] sở [ngày] năng [đối phó] đích, [mà] [hắn] [sợ hãi] [sát thần] đích nhuyễn lặc, [còn bị] lỗ tây nạp [một câu nói] thuyết [phá]. [giá hạ] tử, sở [ngày] [không có] [có] [gì] [biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [chuẩn bị] [chạy trốn].

[nhưng là], lôi viêm [cho phép] sở [ngày] [chạy trốn] mạ? "[lôi điện] tỏa liên!" Lôi viêm [hai tay] [hé ra], [một đạo] [tím bầm] sắc đích tỏa liên [liền] bả [cả] [đỉnh núi] cấp [phong tỏa] liễu. "Lỗ tây nạp đích [thúc thúc], [ngươi] [cho ta] cổn [ra đi]!" [đợi] [một lát] kiến [không có] [phản ứng], lôi viêm [âm trầm] đích [nở nụ cười]. "[bây giờ] [cả tòa] sơn [đều bị] [ta] [phong tỏa] liễu, [ta] [khuyên ngươi] [chính, hay là] [trái lại] [ra đi]. [nếu không], [ta] [giết] lỗ tây nạp [sau khi], tái bả [cả tòa] sơn dụng [ma pháp] tạc điệu, [này] [giống nhau] năng [giết chết] [ngươi]!" [nói xong], lôi viêm trảo [nổi lên] lỗ tây nạp.

"[thả] [hắn]!" Sở [ngày] đích [thân ảnh] [xuất hiện] tại lôi viêm [trước mặt], [nếu] [trốn không thoát], [vậy] [chỉ có thể] dụng [mặt khác] đích [phương pháp] liễu.

"An địch [thúc thúc], [ngươi tới] [cứu ta] ......" Lỗ tây nạp [vốn] tưởng cân sở [ngày] đả cá [tiếp đón], [không nghĩ tới] [lại bị] lôi viêm [thuận tay] cấp [ném] [đi ra ngoài].

"[ngươi] đích [ẩn thân] thuật [không sai,đúng rồi]!" Lôi viêm [một bả] [bắt được] sở [ngày] đích [cổ], bả [hắn] đề liễu [đứng lên], "[năm đó] thuấn đích [ẩn thân] thuật [cũng bất quá] [như thế]!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] lôi viêm [không có] [đồng tử] đích [con mắt], [cười nói]: "[ngươi là] [từ] [địa ngục] [tới]?"

"[đúng vậy], [bất quá, không lại], [ta] [bây giờ] [rất muốn] tống [ngươi đi] [địa ngục]!" Lôi viêm [âm trầm] sâm đích [nói]. [đồng thời] [trên tay] [tăng thêm] liễu [khí lực].

"[ta] khả [không muốn,nghĩ] khứ [địa ngục]!" Sở [ngày] [giãy dụa] liễu [một chút], [phát hiện] [không có] tránh động, "[thả] lỗ tây nạp, [ta] [với ngươi] đàm [một] bút [sinh ý] [thế nào]?"

"[ta] [cho tới bây giờ] [không] cân [sát thủ] đàm [sinh ý] ......"

"A a, [ngươi bắt] lỗ tây nạp, [đơn giản] [hay,chính là] tưởng [lợi dụng] [hắn] [cha] tại tây [bờ biển] đích [thế lực], [giúp ngươi] chiêu đáo phất lạp địch nặc thánh tế tự." Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên]. "[thả] [hắn], [ta] [nói cho] [ngươi] thánh tế tự [ở nơi nào]!"

"[ngươi đừng] [thả] [ta]!" Lỗ tây nạp [kêu lên], "[ta] [thúc thúc] [căn bản] [không biết] thánh tế tự [ở nơi nào], [ngươi] phóng [ta] [thúc thúc] [sẽ đi], [lưu lại] [ta], [ta] [cha] [khẳng định] năng [tìm được] thánh tế tự đích!" Lỗ tây nạp [coi như] cú [nghĩa khí], [mấu chốt] [thời khắc] hoàn [muốn dùng] [chính mình] hoán sở [ngày] đích [an toàn].

"[thật đáng tiếc], [ta] [không tin] [các ngươi]!" Lôi viêm [một tay] [nắm được] sở [ngày], [tay kia] cử liễu [đứng lên].

"Hảo, [ngươi] [giết] [chúng ta] [quên đi]!" Sở [ngày] [hai tay] thùy hạ, [hình như] [đang đợi] [đã chết], "[bất quá, không lại] [ngươi] tổng đắc [để cho] [chúng ta] tử cá [hiểu được] ba? [có thể hay không] [nói cho ta biết], [ngươi] [tại sao] hoa thánh tế tự?"

"[đương nhiên] [là vì] [giết chết] [hắn] ...... [tử vong] [tia chớp]!" [đột nhiên] [một người, cái] [tia chớp] cầu bị [hung hăng] 摁 tại liễu sở [ngày] [ngực] thượng.

***, [lão tử] đối điện hệ [ma pháp] [không khỏi] dịch! Sở [ngày] [trơ mắt] đích [nhìn] [chính mình] đích [thân thể] bị [đánh bay] liễu, [sau đó] [từng đạo] đích [tia chớp] [bắt đầu] [cắn nuốt] [chính mình] đích [thân thể] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi hai] chương tài quyết? Tài quyết! [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"***, [lão tử] [với ngươi] [liều mạng]!" Lỗ tây nạp [mắt thấy] sở [ngày] bị [đánh bay] liễu, [hơn nữa] [trên người] hoàn [lộ vẻ] đạo [đạo thiểm điện], [một chút] tử [huyết khí] thượng não, [muốn] cân lôi viêm [liều mạng], [bất quá, không lại] [rất] [đáng tiếc], [hắn] [còn bị] tỏa liên khổn bảng trứ. "[ngươi] [buông...ra] [ta], [có loại] [ngươi] bả [bổn thiếu gia] [buông...ra], [chúng ta] [quyết đấu]!"

"[hừ]! [hắn] hoàn [không chết được]!" Lôi viêm [tàn nhẫn] đích [cười], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu sở [ngày], "[ta] [từng] phát quá thệ, [tuyệt đối] [sẽ không] [để cho] [gì] [một người, cái] [đạo tặc] [thoải mái] địa [xuống địa ngục]!"

[lão tử] [không có việc gì]? Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], [vừa rồi] đích [tia chớp] [không có] cấp [chính mình] [tạo thành] [gì] [thương tổn], [chỉ là] [quần áo] cấp điện [nát].

"[đừng xem] liễu, [ta] [vừa rồi] [vốn] tựu [không có] [muốn giết] [ngươi]!" Lôi viêm đối sở [ngày] [nói].

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [nhìn] [chính mình] trì lý [nghiền nát,bể tan tành] đích [quần áo], [hiểu được] liễu lôi viêm [muốn làm cái gì]. Sở [ngày] đích [ẩn thân] thuật, [hoặc là] thuyết ngụy trang thuật, kháo đích [hay,chính là] [quần áo] thượng đích phản quang [tài liệu] [mới có thể] [ẩn thân], [hôm nay] lôi viêm [hủy diệt] liễu sở [ngày] đích [quần áo], [ý tứ] thị [để cho] [hắn] [không thể] [lại] [ẩn thân], hảo [chậm rãi] [hành hạ] tử sở [ngày].

Sở [ngày] [nhìn] [một chút] [chung quanh] đích [tình huống], [cả] [đỉnh núi] [đều bị] lôi viêm đích [ma pháp] phân sở liễu, [chạy trốn] [đã] [căn bản] [không có khả năng]. [muốn dùng] [trí lực] [giải quyết], khả lôi viêm đối [đạo tặc] [có] [khắc cốt] đích [cừu hận], [căn bản là] [không để cho] sở [ngày] [nói chuyện] đích [cơ hội]. [cho nên] sở [ngày] [có thể làm] đích, [cũng] tựu [chỉ có thể] [liều mạng] liễu.

Bả thủ thuật đao [giao cho] [tay trái], sở [ngày] dụng [tay phải] bạt [ra] tài quyết chi nhận, [hung hăng] [ra] [một hơi], [nói]: "[mẹ nó]! [lão tử] đáo [muốn nhìn], [chín] giai [ma thú] [tới cùng] [có bao nhiêu] [lợi hại]!"

"[ngươi] [rất có] [dũng khí]!" Lôi viêm [vui vẻ] đích [nở nụ cười], "[năm đó] thuấn [đều không dám] [theo ta] [mặt trước] đối quyết! [chỉ có thể] kháo [hèn hạ] đích [thủ đoạn] [đánh lén]!"

[bây giờ] sở [ngày] đích [trong lòng] [điên cuồng] đích [mắng], [bất quá, không lại] mạ ngạ [không phải] lôi viêm, [mà là] ảnh!

Ảnh [nói qua], [năm đó] thuấn [cũng là] [ma pháp] [ngu ngốc], [hơn nữa] [cũng] [không có] [gì] đấu khí, khả thuấn [nhưng,lại] năng [giết chết] [một đầu] [mười] giai [ma thú]! [cho nên] [bây giờ] sở [ngày] [đang ở] mạ ảnh: ***, [ngươi] cá [người chết] kiểm [tại sao] [không] [nói cho] [lão tử], thuấn [tới cùng] thị [như thế nào] [giết chết] [mười] giai [ma thú] đích?

Thuấn đích [bí mật] sở [ngày] [tạm thời] thị [không có khả năng] [biết] liễu. [hắn] [không thể làm gì khác hơn là] [lựa chọn] liễu [mặt trước] [công kích].

Sở [ngày] đại [rống lên] [một tiếng], [sau đó] [giơ lên] tài quyết chi nhận [tựa như] lôi viêm [vọt] [đi].

"[không sai,đúng rồi]! [lực lượng], [tốc độ] [đều] cân [năm đó] đích thuấn [không sai biệt lắm] liễu!" Lôi viêm [hình như] [thấy được] [thú vị] đích [con mồi], "[ngay cả] tỏa [tia chớp]!"

[ngay cả] tỏa [tia chớp] [vốn] thị [liên hoàn] [công kích] [nhiều người] đích [ma pháp], khả [tới] lôi viêm đích [trong tay], [nó] [nhưng,lại] vi [vòng quanh] sở [ngày] [một người] [vòng vo] [đứng lên], 噼 ba, 噼 ba đích [tiếng vang] trung. Sở [ngày] bị [liên tiếp] xuyến đích [tia chớp] đả đích [miệng phun] [máu tươi].

"Khái khái!" Sở [ngày] thống đích phục hạ thân khứ, [từ] bị long hoàng huyết [cải tạo] hậu, [hắn] [đã] [thật lâu] [không biết] [đau đớn] đích tư vị liễu.

"Di?" Lôi viêm [kinh ngạc] đích đích [nhíu nhíu mày], [bởi vì hắn] [phát hiện], sở [ngày] đích [máu] [cũng] thị kinh [màu vàng] đích! "[tới]!" [nhất chiêu] thủ, sở [ngày] [liền bị] [một] [đạo thiểm điện] quyển [tới] lôi viêm [trong tay], "[hoàng kim] [huyết mạch]!?"

Dụng [một tay] triêm liễu triêm sở [ngày] đích [máu tươi], phóng đáo [cái mũi] hạ khinh [ngửi] [vài cái], [sau đó] lôi viêm [sắc mặt] [biến đổi lớn], [cặp...kia] [không có] [đồng tử] đích [con mắt] [cũng] [rất nhanh] đích [xoay tròn]. "[quả nhiên] thị long thần đích [hoàng kim] [huyết mạch]!" [nói xong]. Lôi viêm [hung hăng] đích bả sở [ngày] [ngã trên mặt đất], "Thuyết, [ngươi] [tại sao] [sẽ có] [hoàng kim] [huyết mạch]!"

[đương nhiên] thị long hoàng [cái...kia] lão tích dịch cấp đích liễu. Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ], [bất quá, không lại], [hắn] [cũng không dám] bả [lời nói thật] [nói ra], [bởi vì] [rất nhiều người] [đều] [biết], [chính mình] long hoàng huyết đích [loài người], [chỉ có] phất lạp địch nặc thánh tế tự [một người]!

"[ngươi] [không nói] [thật không]?" Lôi viêm [cắn cắn răng], [nhìn quanh] [một chút] [chung quanh], "[ta] [vốn] [còn muốn] [chậm rãi] [hành hạ] tử [ngươi], [bất quá, không lại] [nếu] [ngươi] [chính mình] [hoàng kim] [huyết mạch] ......"

"[lão tử] hữu [hoàng kim] [huyết mạch] [làm sao vậy]?" Sở [ngày] bả [một búng máu] thối đáo lôi viêm [trên mặt], [đồng thời] [nắm chặt] liễu tài quyết chi nhận. "[ngươi] [có đúng hay không] [sợ hãi] liễu? [sợ hãi] [để lại] liễu [lão tử]!"

"[ta] [chỉ có thể] [lập tức] [giết ngươi] [diệt khẩu] liễu!" Lôi viêm [xác định] [chung quanh] [không có] [những người khác] [thấy], [sau đó] [vừa, lại] trảo [nổi lên] sở [ngày], "[giết chết] [chính mình] [hoàng kim] [huyết mạch] đích nhân [rất nguy hiểm], [bất quá, không lại] [rất] [đáng tiếc], [không ai] [sẽ biết] [đêm nay] [xảy ra] [cái gì]!" [nói xong], lôi viêm [đột nhiên] [nở nụ cười], [bởi vì hắn] [đã thấy] sở [ngày] thí đồ [giơ lên] tài quyết chi nhận, "[ha ha], [ngươi] tưởng bằng [cái chuôi...này] phá đao [đánh lén] [ta]?"

"Đối. [hay,chính là] [cái chuôi...này] phá đao!" Sở [ngày] [vừa lộn] thủ, dụng tài quyết chi nhận [nhìn về phía] liễu lôi viêm trảo hảo tổ [chính mình] đích [song chưởng].

"[cái chuôi...này] phá đao [cũng có thể] [thương tổn] [ta]? [ha ha]!" [bây giờ] đích tài quyết chi nhận, cân nhai đầu kỷ mai đồng tệ [một bả] đích [trường đao] [không có gì] [khác nhau], lôi viêm [thậm chí] [khinh thường] [tránh né], lăng thị nhãn [nhìn] tài quyết chi nhận [bổ về phía] liễu [chính mình] đích [cánh tay].

Phốc ~~~ lôi viêm đích [một cánh tay] bị [chém đứt] liễu.

Lôi viêm mộng liễu, [hắn] [không cách nào] [tưởng tượng], [một bả] [bình thường] đích [trường đao] [cũng] năng [công phá] [hắn] đích [ma pháp] [phòng ngự], [mà] sở [ngày] [còn lại là] [áo não] [vạn phần], [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [sớm biết rằng] tài quyết chi nhận [như vậy] [lợi hại], [lão tử] [...nhất] [bắt đầu] tựu [không cần] thủ thuật đao, [mà] dụng [nó] [đánh lén] liễu!

"A ~~" [thật lâu sau] [sau khi], lôi viêm [mới] [kêu thảm thiết] [đứng lên], thúy [màu xanh biếc] đích [máu tươi] phún đích [nơi nơi] [đều là].

"[ta] [không tin]! [cho ta]!" Lôi viêm dụng [hắn] [còn sót lại] hạ đích [một tay], [từ] sở [ngày] [trong tay] thưởng [qua] tài quyết chi nhận, [sau đó] [hung hăng] suất tại liễu [trên mặt đất], "[ngươi] [cái chuôi...này] phá đao [cũng có thể] [thương tổn] [ta]? [không có khả năng]! [không có khả năng]!"

[hôm nay] lôi viêm [đã bị] đích [đả kích] [nhiều lắm], [đầu tiên là] bả sở [ngày] [hiểu lầm] thành thuận, đam kinh thụ [sợ] hảo [một trận], [sau đó] [lại thấy] [tới] [hoàng kim] [huyết mạch], [cuối cùng], [còn bị] [một bả] [không dậy nổi] nhãn đích [trường đao] [chém đứt] liễu [một tay]. [trong lúc nhất thời], lôi viêm [có chút] [ngẩn người].

[tựu tại] trứ [trong khi], sở [ngày] [không có khả năng] tái cấp lôi viêm [thanh tỉnh] đích [thời gian] liễu, sao khởi tài quyết chi nhận tựu [chém về phía] liễu lôi viêm. "Cổn hồi [địa ngục] ba!"

[chín] giai [ma thú] đích [thực lực] [không phải] sở [ngày] năng [đoán trước] đích, lôi viêm [cho dù] thị [tinh thần] hoảng hốt, [nhưng] [cũng có thể] [né tránh] sở [ngày] đích [công kích] liễu, "[cút ngay]!" [biết] [ma pháp] đối tài quyết chi nhận [vô dụng], lôi viêm [buông tha cho] liễu [tất cả] [ma pháp], [thân thể] tựu [hình như] chiết điệp [giống nhau], sanh sanh [từ] [phần eo] [về phía sau] loan liễu [đi xuống], [sau đó] [thuận thế] thích [mở] sở [ngày].

"An địch [thúc thúc] gia du!" Lỗ tây nạp tại [một bên] [hô to] liễu [đứng lên], [bây giờ] sở [ngày] tại [hắn] [trong mắt], [tuyệt đối] thị ngẫu tượng [một bậc] đích liễu, [bởi vì] lỗ tây nạp [lần đầu tiên] [biết], [nguyên lai] [đại lục] thượng hoàn [có một] [đạo tặc], [có thể] tại [mặt trước] đích đối quyết trung [thương tổn] [chín] giai [ma thú]!

"[ngươi] [câm miệng]!" Lôi viêm [dị thường] [phẫn nộ], bị [một người, cái] [tám] cấp [ám sát] giả tại [mặt trước] khảm điệu liễu [một cánh tay], [tuyệt đối] thị [chín] giai [ma thú] đích [sỉ nhục]!

[thuận tay] [một người, cái] [tia chớp] cầu, lôi viêm tựu bả lỗ tây nạp đả đích [không có] [tiếng động] liễu. [sau đó] [hắn] [vừa, lại] tử [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [vươn] liễu [còn sót lại] đích [tay phải]. "Bả đao [cho ta]!"

Sở [ngày] bị lôi viêm [không có] [đồng tử] đích [con mắt], trành đích [trong lòng] [sợ hãi], [bất quá, không lại] sở [ngày] [trên tay] đích [động tác], [cũng không] [cha, bị] thú y hệ đồ phu đích mỹ danh, chuyển thủ [lại dùng] tài quyết chi nhận [nhìn về phía] liễu lôi viêm.

[lần này] lôi viêm [có] [chuẩn bị]. [hơi nghiêng] thân, [liền] dụng [tay phải] tả hạ liễu sở [ngày] [trong tay] đích [trường đao].

"Bằng [cái chuôi...này] phá đao [cũng] [muốn] [ta] đích mệnh?!" Lôi viêm [phẫn nộ] đích [nói], tại [hắn] [xem ra], tài quyết chi nhận hòa sở [ngày] [giống nhau], [đều] [đáng chết]!

Bả tài quyết chi nhận nhưng đáo [giữa không trung], [sau đó] lôi viêm [trên người] [mênh mông] khởi [mãnh liệt] đích [ma pháp] [ba động].

"Lôi hỏa minh viêm!!!" [ba] hệ [chín] cấp phục hợp [ma pháp]! [này] [đã] thị lôi viêm chủy [cường đại] đích [chiêu thức]!

"[ta] [bị hủy] [ngươi] [cái chuôi...này] phá đao!"

[nhìn] [nọ,vậy] đạo [tử hồng] bạch [ba] sắc sảm tạp đích [ngọn lửa] [đánh úp về phía] liễu tài quyết chi nhận, sở [ngày] [đã] [không ôm] [gì] [hy vọng] liễu, [chỉ có thể] [tùy ý] lôi viêm [hủy diệt] [cái chuôi...này] tích [ngày] đích [bảy] [thần kỳ] [đứng đầu]!

Oanh!!!

[đột nhiên]. [phảng phất] [thiên địa] [đều] [đình chỉ] liễu [vận chuyển], [ngọn lửa] tại [đánh trúng] [thân đao] đích [trong nháy mắt], [biến mất] liễu ......

[tầng tầng] đạm [màu vàng] đích [quang mang], [một vòng] [một vòng] địa [từ] tài quyết chi nhận [trên người] bính phát [đến], [nước gợn] văn tự đích [nhộn nhạo] tại [không khí] trung, [trong nháy mắt] [tràn ngập] liễu [cả tòa] [ngọn núi].

Cô đông! Cô đông! [hình như] [không khí] trung đích [áp lực] [chợt] [tăng lên] [vô số lần], sở [ngày] hòa lôi viêm [đều bị] [ép tới] [nửa quỳ] [trên mặt đất].

Tựu [tại đây] thì sơn điên thượng [không có] [gì] [thanh âm], [nhưng] sở [ngày] hòa lôi viêm đích [trong đầu], [nhưng,lại] [đồng thời] thu [tới] [một người, cái] [tin tức].

[giống,tựa như] [đến từ] [viễn cổ] đích thương mang. [uy nghiêm] [mà] túc mục đích [thanh âm]. [truyền lại] trứ tài quyết chi nhận đích [phẫn nộ].

"[ta] chi [sanh tử], khởi [là ngươi] khả tài quyết!?"

[chói mắt] đích [quang hoa] trung, sở [ngày] vựng đảo liễu, [chờ hắn] [thanh tỉnh] đích [trong khi]. [cả] [ngọn núi] [không có] [gì] [biến hóa].

Hồng [tháng] [như trước] cao quải, lỗ tây nạp trực đĩnh đích [nằm ở] [xa xa], [sanh tử] vị bặc. Sở [ngày] [té trên mặt đất], [trên người] bị [tia chớp] hoa xuất đích [vết thương] hoàn tại, [bất quá, không lại], lôi viêm, [nhưng,lại] [không thấy] liễu.

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [đá] [một cước] [bên người] đích toái bố phiến, [này] [đen nhánh] đích y liêu, [chánh thức] lôi viêm [quần áo] thượng đích, [nhưng] [nó] đích [chủ nhân] [nhưng,lại] [biến mất] liễu. "[mẹ nó]! [sẽ không] thị [chết không toàn thây] ba?"

[quần áo] [chỉ còn lại có] liễu [mảnh nhỏ], chủ [mặc cho,cho dù] [nhưng,lại] [không có] liễu, sở [ngày] [tin tưởng], lôi viêm [này] [chín] giai [ma thú] [không có] lỏa bôn đích thị hảo, [nọ,vậy] [chuyện] [chỉ có thể] thặng [kế tiếp] [kết quả] liễu - lôi viêm, bị [nhân gian] chưng phát liễu ......

Tài quyết chi nhận tựu [cắm ở] liễu sở [ngày] [bên người] đích [bùn đất] lý, [như trước] thị kỷ mai đồng tệ [một bả] địa [đổ nát] hóa [hình dáng], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [nhưng,lại] [do dự] liễu [đã lâu], [mới dám] bạt khởi [chính mình] đích [vũ khí]. "[gặp quỷ] liễu, [ai có thể] [nói cho] [lão tử], [tới cùng] [xảy ra] [sự tình gì]?"

[ban đêm] đích [gió lạnh] [thổi qua], [nhưng] [không] [có thể trả lời] [rất] thô [ngày] đích [vấn đề,chuyện], [mà] tài quyết chi nhận, [hình như] [mệt mỏi] [giống nhau], [mỏi mệt] địa bị sở [ngày] ác tại liễu [trên tay].

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [hình như là] lôi viêm [muốn] [giết chết] tài quyết chi nhận? [sau đó] tài quyết chi nhận phát tiêu liễu? Sở [ngày] [chỉ có thể] [nghĩ vậy] [một loại] [có thể] liễu.

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], tiếu a a đích bả tài quyết chi nhận sáp đáo [sau lưng]. A tư nặc thuyết đích [bảy] [thần kỳ] [đứng đầu], [sợ rằng] hoàn [thật sự] [không đơn giản] ......

Thu hảo tài quyết chi nhận, sở [ngày] [vừa, lại] [đi tới] lỗ tây nạp đích [bên người], [cho hắn] kiểm [tra xét] [sau này], sở [ngày] [không được, phải] [không] [cảm thán], [tiểu tử này] đích mệnh hoàn chân ngạnh, [đầu tiên là] bị ngược [đợi] hảo [vài ngày], [sau đó] [vừa, lại] thừa [bị] lôi viêm bạo nộ [dưới] đích [tia chớp] cầu, khả [tiểu tử này] lăng thị hoàn [còn sống]!

[chỉ cần] [còn chưa có chết] tựu [xử lý], hữu sở [ngày] [này] thú y tại, lỗ tây nạp [rất nhanh] tựu [tỉnh lại] liễu.

"An địch [thúc thúc], [hai ta] [cùng nhau, đồng thời] [xuống địa ngục] liễu?" [vừa mới] [thanh tỉnh] đích lỗ tây nạp, [còn không có] cảo [rõ ràng] [trạng huống].

"Kháo! [ngươi nói] [mang ngươi] [dễ nghe] [được chưa]?" Sở [ngày] [hung hăng] [vỗ] [một chút] lỗ tây nạp đích [đầu sói], "Khứ cá thí [địa ngục], [ngươi] [thúc thúc] [ta còn] [không có] hoạt cú!"

"[chúng ta] [không chết]?" Lỗ tây nạp [hưng phấn] đích [nói]: "[chẳng lẻ là] [tử thần] ba [ta] [so với hắn] suất, [cho nên] [không dám] yếu [chúng ta] khứ [địa ngục]?"

Đối [này] bệnh nhập cao hoang đích tự luyến cuồng, sở [ngày] [hoàn toàn] thị [không có] [gì] [biện pháp] liễu.

"An địch [thúc thúc], lôi viêm ni?" Lỗ tây nạp [phát hiện] [chín] giai [ma thú] [không thấy] liễu, [Vì vậy] [tò mò] đích [hỏi]: "[tên kia] [đã chạy đi đâu]?"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [ngạo nghễ] [nói]: "Bị [ta] [giết chết] liễu!"

"A?!" Lỗ tây nạp [hoàn toàn] [choáng váng]

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi ba] chương [đại lục] [đệ ngũ,thứ năm] [sát thủ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [mặt trước] [quyết đấu] trung [giết chết] [một đầu] [chín] giai [ma thú], [này] tại [đạo tặc] [chức nghiệp] đích [lịch sử] thượng [còn không có] [bất luận kẻ nào] tọa đáo quá, [bất quá, không lại], [bây giờ] sở [ngày] tọa [tới], [mặc dù] [hắn] [chính mình] [cũng] [không rõ] lôi viêm thị [như thế nào] tử đích, [nhưng] [giết chết] [chín] giai [ma thú] đích [sự thật] thị [không tha] [sửa đổi] đích.

[mang theo] lỗ tây nạp [đi xuống] liễu [ngọn núi], sở [ngày] [đuổi] lỗ tây nạp [chính mình] [sau khi trở về], [một mình] [một người] kỵ trứ [cự lang] [về tới] dong binh đoàn [tổng bộ].

"[ha ha], [cao thủ], [ngươi] [đã về rồi]!" [mỗi lần] [trở lại] [tổng bộ], [người thứ nhất] [phát hiện] sở [ngày] đích. [khẳng định] thị sa khắc [này] sỏa [tiểu tử].

"[những người khác] ni? [đều] tại [không ở,vắng mặt]?" Sở [ngày] đích [sắc mặt] [có chút] [ngưng trọng], [một bên] [bước nhanh] [đi hướng] [lầu các], [một bên] [hỏi] sa khắc, "Bả [tất cả mọi người] khiếu [trở về], [ta có] [chuyện trọng yếu] tình [tuyên bố]!"

"Nga, [ta đây] [này] [phải đi]!" Sa khắc [xoa xoa] tị thế, ngốc đầu ngốc não địa [tìm người] [đi].

Lôi viêm [sau khi], sở [ngày] [biết], tây [bờ biển] tại [cũng] đãi bộ [đi xuống] liễu, [bởi vì] lôi viêm thị lai [đuổi giết] phất lạp địch nặc thánh tế tự đích, [hôm nay] [hắn chết] tại liễu tây [bờ biển], [nọ,vậy] lôi viêm [sau lưng] đích nhân, [khẳng định] [cũng sẽ] [lập tức] [cảm thấy] [nơi này]. [đối với] [đến từ] [địa ngục] đích [đối thủ], sở [ngày] [một điểm,chút] [nắm chặc] [đều không có], [dù sao] [bây giờ] lộ phí [cũng] [đủ rồi], [cho nên] sở [ngày] [quyết định] [lập tức] [về nhà]!

[rất nhanh], dong binh đoàn đích [chủ yếu] [thành viên] [liền] [đều] [chạy tới] sở [ngày] [ở lại] đích [lầu các].

Kiến [tất cả mọi người] [đến đông đủ] liễu, sở [ngày] [nói]: "[ta] [chuẩn bị] [đi xem đi] [đại lục] [phương đông], [có...hay không] nhân tưởng [theo ta] [cùng đi]?"

"[muội phu], [ngươi đi] [đại lục] [phương đông] [làm gì]?" Lạc khắc [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi]: "Dong binh đoàn [làm sao bây giờ]?"

"[ta] yếu [đi xem đi] khải tát [đế quốc], [nhìn] vọng [một người, cái] [lão bằng hữu]." Sở [ngày] [hàm hồ] địa [ứng phó] [đi], "[ai ngờ] [theo ta] [cùng đi]?"

"An địch, [ta] [đi theo ngươi]!" [người thứ nhất] [trả lời] [chính là] chu lệ á, [nàng] [cúi đầu], nữu niết địa [nói]: "[ông nội] thuyết, [để cho] [ta] [cả đời] [đều] [đi theo] [ngươi] ......"

"Hoàn [có...hay không] [những người khác]?" Sở [ngày] hoàn thị liễu [một vòng], [sau đó] [một ngón tay] tồn tại [một bên] cật linh thực đích mặc phỉ đặc, "[ngươi] [phải] [theo ta] tẩu!"

"[biết] lạp, [không có] [ý tứ]!" Mặc phỉ đặc [gật gật đầu], [xem như] [đáp ứng] liễu, nhiên [nối nghiệp] tục [tiêu diệt] [trong tay] đích linh thực.

"[cao thủ], [ta đây] [cũng đi]!" Sa khắc [vỗ vỗ] [một mình], táp táp chủy, [nói]: "[ta đây] [đi theo ngươi], [bất quá, không lại] [ngươi] đắc cấp [ta đây] [cơm ăn]!"

"[muội phu], [ta] hòa a luân [lưu lại] thế [ngươi] [quản lý] dong binh đoàn." Lạc khắc hòa a luân [nhìn nhau] [liếc mắt]. [sau đó] [đang] [lựa chọn] liễu [lưu lại]. "[bất quá, không lại] [ngươi] yếu [chiếu cố] hảo chu lệ á."

"[tốt lắm], dong binh đoàn tựu [giao cho] [ngươi] liễu, tẩu đích [trong khi], [ta] [sẽ cho] [ngươi] [lưu lại] [cũng đủ] đích kim tệ!" [nói xong], sở [ngày] bả dong binh đoàn đích khế ước đệ [cho] lạc khắc, "[ta] [không ở,vắng mặt], [ngươi] [hay,chính là] đoàn [dài quá]. [có sự tình gì] [đi tìm] khải văn, [hắn] hội [giúp ngươi] đích." [đối với] lạc khắc [này] [người thường] loại, [có thể] ủng [có một] đại hình dong binh đoàn, [cũng] [thư thư phục phục] đích quá hoàn hạ bán bối tử. [đã] thị [...nhất] [hạnh phúc] đích [kết cục] liễu.

"[ngày]. [ngươi] [phải đi] yêu?" [đột nhiên], [một người, cái] [lạnh như băng] đích [thanh âm] tại [lầu các] lý [vang lên].

"[các ngươi] đẩu [đi ra ngoài] ba!" Sở [ngày] bả [tất cả mọi người] [đuổi] [đi], [sau đó] đối [này] [không khí] [nói]: "[sư phụ]. [ngươi] [như thế nào] [tới]?"

Ảnh đích [thân thể] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trước mặt], [đầu tiên là] nhưng [cho hắn] [một bao] [quần áo], "[nghe nói] [ngươi] [giết] [một người, cái] [ba] hệ [chín] giai [ma thú]?"

Sở [ngày] [nhặt lên] [quần áo], [lập tức] [mừng rỡ] quá vọng, nhân [làm cho...này] [chút] [quần áo] [đều là] [ẩn thân] thuật [phải] đích [công cụ], [mà] [lúc trước] sở [ngày] [nọ,vậy] sáo, [đã] bị lôi viêm cấp [bị hủy], "A a, [ta] [đó là] [vận khí tốt], [có thể] [nọ,vậy] đầu [ma thú] [vừa lúc] [thân thể] [không thoải mái]. Bị [ta] kiểm liễu [tiện nghi]."

Sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] bả tài quyết chi nhận đích [bí mật] [nói ra], [cho nên] biên liễu cá [lấy cớ] lai phu diễn ảnh.

"[sát thủ], [không có] [vận khí]!" Ảnh [nhìn] sở [ngày] bả [quần áo] hoán hảo, [sau đó] [nói]: "Bả [ngươi] đích [đạo tặc] huy chương [cho ta]!"

Sở [ngày] bả huy chương [cho] ảnh, đẳng tái [thu hồi] [tới] [trong khi], sở [ngày] [phát hiện], [vốn] [hai thanh] [màu vàng] tiểu [chủy thủ] tiêu chí đích [ám sát] giả huy chương thượng, [hơn] [một người, cái] [màu bạc] đích tiểu [chủy thủ], "[sư phụ]. [Đây là cái gì] [một tia]?" Sở [ngày] [chỉ vào] đa xuất đích [màu bạc] [chủy thủ] [hỏi].

"Tấn cấp [sát thần] hữu [hai] [loại] [phương pháp]!" Ảnh [một ngón tay] [chính mình] [trước ngực] đích huy chương - [mặt trên,trước] [hơn] [hai người, cái] [màu bạc] [chủy thủ], "Đệ [một loại] [phương pháp], [chỉ có] thuấn [biết], [đệ nhị,thứ hai] [loại], [giết chết] [ba] [chín] cấp [chức nghiệp] giả [hoặc] [ma thú], [chứng minh] [ngươi] hữu [ám sát] [chín] cấp [người mạnh] đích [thực lực]!"

"[nói như vậy] [sư phụ] [ngươi] [đã] [giết chết] [hai người, cái] [chín] cấp [người mạnh] liễu?" Sở [ngày] [đánh giá] ảnh đích huy chương [nói]: "[ám sát] [ba] [chín] giai [ma thú] [nên] [rất đơn giản] a, [tại sao] [sư phụ] [ngươi] [đến bây giờ] [mới] [giết] [hai người, cái]? [hơn nữa] [đại lục] thượng [năm trăm] [năm] [đều không có] [sát thần] đản sanh?"

Kiến sở [ngày] thuyết đích [dễ dàng], ảnh [cả giận nói]: "[ngươi] [một vị] [chín] cấp [người mạnh] thị [vậy] [dễ giết] đích? [đại lục] thượng [cơ hồ] mỗi [người] [đều có] [ma pháp] [ba động], [chỉ cần] hữu [ma pháp] [ba động] tựu [có thể] bị [chín] cấp [người mạnh] [phát hiện]! Tượng [ngươi] [như vậy] đích [ma pháp] [ngu ngốc], [sẽ] [tu luyện] đấu khí, cấp [chính mình] đích [ẩn thân] thuật [lưu lại] [sơ hở], [sẽ] tựu [cái gì] [đều không] [tu luyện], [không có] [gì] [lực công kích]! [ngươi nói], [đại lục] thượng năng [ám sát] [chín] cấp [người mạnh] đích [đạo tặc] năng ngẫu [mấy người, cái]!?"

[lực công kích] hòa [ẩn thân] thuật [không thể] kiêm đắc, [đây là] [sát thủ] [lớn nhất] đích [bi ai], tưởng [hiểu được] [điểm ấy], sở [ngày] san san [cười], [nói]: "[nọ,vậy] [sư phụ] [ngươi là] [như thế nào] [giết chết] [chín] cấp [người mạnh] đích?"

"[lần đầu tiên], [ta] đích [mục tiêu] thị cá pháp thần, [hắn] tại [chiến trường] thượng háo kiền liễu [tất cả] [ma lực] hậu, [ta] [mới động thủ] đích! [lần thứ hai] đích [mục tiêu] thị thâu [chín] giai [ma thú], [ta] [hóa trang] thành [nó] đích [bằng hữu], [sau đó] [mới] [đợi cho] [cơ hội]!" [nói xong], ảnh [dừng lại] liễu [một chút], [sau đó] [mới] [bổ sung] đạo: "[nếu] [trực tiếp] [ám sát] [này] [hai người, cái] [mục tiêu], [ta] [căn bản là] [không có] [gì] [cơ hội]! [bởi vì bọn họ] [toàn lực] [đề phòng] hạ, [đều] [có thể] [cảm giác được] [ta] đích đấu khí."

Sở [ngày] [rốt cục] [hiểu được], ảnh [tại sao] thuyết [sát thủ] [không có] [vận khí], [nguyên lai] [bất luận] [quá trình], [chỉ cần] năng [giết chết] [mục tiêu], [thì phải là] [một người, cái] hợp cách đích [sát thủ].

"Hoàn [nhớ kỹ] [ta] [tại sao] bả [ngươi] bồi dưỡng thành [ám sát] giả yêu?" Ảnh [đột nhiên] [hỏi].

"[là vì] [để cho] [ta đi] [cấm kỵ] chi hải cứu thuấn!" Sở [ngày] [khẩn trương] liễu [đứng lên], [này] [người chết] kiểm [sẽ không] [để cho] [lão tử] [bây giờ] tựu [hãy đi đi]? "[sư phụ], [ta] [bây giờ] đích [thực lực] [sợ rằng] ......"

"[ngươi] [không có quên] ký [là tốt rồi]!" Ảnh [lấy ra] [hé ra] [ma pháp] quyển trục, đệ [cho] sở [ngày], "Cứu thuấn đích [chuyện] [còn không có] [chuẩn bị] hảo. [ta] [chỉ là] [vội tới] [ngươi] [này]."

Sở [ngày] [tiếp nhận] quyển trục [vừa nhìn], [nguyên lai là] [đạo tặc] công hội khai xuất đích [chứng minh], [mặt trên,trước] chích [viết] [một câu nói] - huyễn thú lịch 720 [năm], [tám] cấp [ám sát] giả [ngày], vu tây [bờ biển] [ám sát] [chín] giai [ma thú] lôi viêm [thành công].

"[đại lục] sát [trong tay], [từng] [ám sát] cứu tể [người mạnh] đích, [chỉ có] [bốn người]!" Ảnh [chỉ vào] quyển trục [giải thích] đạo: "[nó] [có thể] [chứng minh], [ngươi là] [đại lục] thượng đệ [năm] [có thể] [ám sát] [chín] cấp [người mạnh] đích [sát thủ], [mặt khác]. [sau này] tiếp [nhiệm vụ] đích [trong khi], [ngươi] [có thể] yếu [gấp hai] đích giới tiễn!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [nguyên lai] [này] trương quyển trục, thị [đại lục] [đệ ngũ,thứ năm] [sát thủ] đích [chứng minh]!

Tống [đi] ảnh, sở [ngày] [lập tức] [bắt đầu] [về nhà] đích [chuẩn bị] liễu.

[kỳ thật] [ngoại trừ] kim tệ, [cũng] [không có gì] kỳ [hắn] hảo [chuẩn bị] đích, [nhưng] tại tây [bờ biển] [này] [lạc hậu] đích [địa phương], [căn bản là] mãi [không đến] [không gian giới chỉ] [một] loại đích [vật phẩm]. [cho nên] sở [ngày] [chỉ có thể] tưởng [biện pháp] bả [một] đại đôi đích [thủy tinh] tạp tàng [ở trên người].

[tựu tại] sở [ngày] [muốn] [xuất phát] đích [trong khi], khải văn [đột nhiên] [mang theo] lỗ tây nạp [tới].

"[ha ha], khải [Văn đại ca], [ngươi] [như thế nào] [tới], [có chuyện gì] tại thông tấn thạch [thảo luận] [không] [là được]?" [không có] [có biện pháp], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] tiếu a a đích [nghênh đón] khải văn.

"An địch [lão đệ], [ta là] đặc ý lai [cảm tạ] [ngươi] đích!" Khải văn [không phải] [một người] [tới], [hắn] hoàn [dẫn theo] [một nhóm lớn] đích [cự lang], [mà] [mày] [cự lang] [trên người] [đều] [lưng] [đại lượng] đích lễ phẩm, "[cảm tạ] [ngươi] [cứu] lỗ tây nạp!"

"[đại ca] [ngươi] thái [khách khí] liễu. [nói như thế nào] lỗ tây nạp [cũng] quản [ta gọi là] [thúc thúc]. Cứu [hắn là] [nên] đích." Sở [ngày] [vui vẻ] đích thu hạ [lễ vật], [giết chết] lôi viêm hậu, sở [ngày] mang trứ hội dong binh đoàn [tổng bộ]. [cho nên] tựu [không có] khứ khải văn [nơi nào, đó] lĩnh thượng, [bất quá, không lại] [bây giờ] [tốt lắm], khải văn [cũng] bả [tưởng thưởng] [đều] [mang đến] liễu.

Hàn huyên [sau khi], sở [ngày] bả khải văn cấp lĩnh [tới] [lầu các] lý. [nhưng] [không nghĩ tới], [vừa vào] [lầu các], khải văn đích [thần sắc] [liền] [do dự] [đứng lên].

"[đại ca], [ngươi] [có chuyện gì] yêu?" Sở [ngày] khán [ra] khải văn [thần sắc] [không đúng], [liền hỏi]: "[có chuyện gì] [huynh đệ] [có thể] [giúp ngươi] [giải quyết]!" Sở [ngày] [đi rồi], hoàn [phải] khải văn [chiếu cố] lạc khắc [này] chu lệ á đích [ca ca], [cho nên] sở [Đại thiếu gia] khảng khái liễu [rất nhiều].

"[cái...kia] ...... [cái...kia]. [huynh đệ] [ngươi] [giết chết] đích lôi viêm thị [một đầu] [chín] giai [ma thú], [đúng không]?" Khải văn [ấp a ấp úng] đích [nói].

"[đúng vậy]!" Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[nọ,vậy] [ngươi] ...... [ngươi] [có thể hay không] ......" Khải văn [có chút] [bất hảo] [ý tứ]. [hình như] [rất] [hơi khó khăn] đích [hình dáng].

"[cha], [ngươi] la sách [cái gì]!?" [đứng ở] [một bên] đích lỗ tây nạp [không nhịn được] liễu, "Bằng an địch [thúc thúc] đích [thực lực], [ngươi] [còn sợ] [cái...kia] [tên] [làm gì]!?" [bây giờ] đích lỗ tây nạp, [tuyệt đối] thị bả sở [ngày] thị tác [siêu cấp] [thực lực] phái đích ngẫu tượng.

"Khải [Văn đại ca], [ngươi là] [muốn cho] [ta giúp ngươi] [giết chết] thùy ba?" Sở [ngày] [từ] lỗ tây nạp [nói] lý thính [ra] [một ít, chút] [nội dung].

"[thúc thúc], [ta] [cha] thị [muốn mời] [ngươi] [giúp hắn] [giết chết] [một đầu] [chín] giai [ma thú]!" Lỗ tây nạp [trực tiếp] [nói ra].

"Đối, an địch [huynh đệ], [đại ca] [hay,chính là] [muốn mời] [ngươi] [ám sát] [một người, cái] [chín] giai [ma thú]." Khải văn [rốt cục] thống [nhanh], [hung hăng] đích [nói]: "[trước kia] [ta] [không biết] [huynh đệ] [ngươi] đích [thực lực] [như thế] [cường đại], [bằng không], tảo [xin mời] [ngươi] [giết chết] [cái...kia] [tên] liễu!"

[nói xong], khải văn [quên đi] [một chút], [sau đó] [vỗ] [mặt đất], "Án [sát thủ] đích [quy củ], [đại ca] [sẽ không] khuy [đối đãi ngươi], [một ngàn] [vạn] kim tệ [thế nào]?"

"[nhưng mà] [đại ca], [ta] [lập tức] yếu xuất viễn môn liễu!" Sở [ngày] [chỉ chỉ] [đã] [sửa sang lại] [tốt đấy] [hành lý], [đồng thời] [trong lòng] [thầm nghĩ]: trư la thú [mới] [vì] [một ngàn] [vạn] kim tệ [ám sát] [chín] giai [ma thú] ni!

Sở [ngày] [giết chết] lôi viêm, toàn kháo tài quyết chi nhận [đột nhiên] phát tiêu liễu, khả [ai có thể] [cam đoan] tài quyết chi nhận [mỗi lần] [đều có thể] phát tiêu ni?

"Nga, [nọ,vậy] [cho dù] liễu!" Khải văn [vốn] tưởng bả [hé ra] [ma pháp] quyển trục [đưa cho] sở [ngày], [nhưng nghe] đáo sở [ngày] yếu xuất viễn môn hậu, [vừa, lại] [buồn bả] địa [thu] [đứng lên]. "[được rồi], [huynh đệ] [ngươi] yếu [đi đâu] lý?"

"[đại lục] [phương đông], [nhìn] [một người, cái] [lão bằng hữu]."

"An địch [thúc thúc]." Lỗ tây nạp [đột nhiên] [khát vọng] đích [nhìn] sở [ngày], "[ngươi] [có thể hay không] đái [ta] [cùng đi]?"

"[ngươi] yếu [theo ta] [cùng đi]?" Sở [ngày] [sửng sốt], đường đường tây [bờ biển] hắc bang [lão Đại] đích [kế thừa] nhân, [như thế nào] hội đối hoành xuyên [đại lục] [loại...này] khổ soa sự [cảm thấy hứng thú] ni?

Khải văn [cũng] [không nghĩ tới] [nhi tử] hội [đưa ra] [loại...này] [yêu cầu], "Lỗ tây nạp, [ngươi đừng] [hồ đồ] liễu!"

"[ta] [không phải] [hồ đồ]!" Lỗ tây nạp nhận [thật sự] [nói]: "[ta] [muốn đi xem], [đại lục] thượng hoàn [có...hay không] nhân [so với ta] suất!" [nói xong], lỗ tây nạp [vừa, lại] [cầu khẩn] sở [ngày], "[thúc thúc], [ngươi] tựu [mang cho] [ta đi], [ta là] [tám] giai u minh lang, năng [giúp ngươi] [rất nhiều] mang đích."

"[đại ca], [ngươi xem] ......" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [thử] địa [hỏi] khải văn, [kỳ thật] sở [Đại thiếu gia] táo [đã nghĩ] đả [này] đầu suất lang đích [chủ ý] liễu, [bất quá, không lại] lỗ tây nạp đích [thân phận] [không] [coi như], sở [ngày] tổng [không thể] [để cho] [hắn] phóng trứ hắc bang [Đại thiếu gia] [không] tố, [ngược lại] [vội tới] [chính mình] tố sủng vật, [cho nên mới] [vẫn] [không có] quải phiến lỗ tây nạp.

"[cũng tốt]!" [do dự] liễu [một trận], khải văn [rốt cục] hạ định [quyết tâm]. "An địch [huynh đệ], [khiến cho] [hắn] [với ngươi] [được thêm kiến thức], [tương lai] [cũng tốt] [kế thừa] [ta] đích [vị trí]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [vui vẻ] liễu, [mang theo] [một đầu] [tám] giai [ma thú] [ra đi], [nọ,vậy] năng [an toàn] [không ít] a!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi bốn] chương cai [tới] [đều] [tới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [mang theo] [đoàn người], tại [một tháng] hắc phong cao [ban đêm], [trộm] lưu [ra] lan đốn thành, [sau đó] kỵ trứ khải văn tặng tống đích kỷ đầu [cự lang], [chạy như điên] [ra] tây [bờ biển]. [sở dĩ] tẩu đích [như thế] [bí mật] hòa [vội vàng], thị sở [ngày] [không muốn,nghĩ] [làm cho người ta] [lưu lại] [chu ti mã tích], [thậm chí] [ngay cả] bạo phong dong binh đoàn đích [bình thường] dong binh, [đều] [không biết] [bọn họ] đích đoàn trường [đã] [rời đi].

[cự lang] đích [tốc độ] [rất nhanh], chích dụng liễu [không đến] [mười] [ngày] đích [thời gian], sở [ngày] [bọn họ] tựu [rời đi] tây [bờ biển] [phương đông] đích [núi non], [tiến vào] liễu [một mảnh] đại [thảo nguyên].

"An địch [thúc thúc], [phía trước] [hay,chính là] cáp đức thành, [nó] thị [phụ cận] [lớn nhất] đích [thành thị] liễu." [làm] lang tộc trung chủy cao [đắt tiền, xa hoa] u minh lang, lỗ tây nạp [gánh chịu] liễu [dò đường] hòa [cảnh giới] đích [nhiệm vụ].

"A a, [ta] [thấy được]!" Sở [ngày] [tâm tình] [khoái trá] địa [đánh giá] địa bình tuyến thượng [xuất hiện] đích [một tòa] hùng vĩ [tòa thành], [hơn mười] [thước] cao đích [thành tường], [rộng lớn] đích [cửa thành], [tuyên cáo] trứ cáp đức thành [tuyệt đối] [không phải] tây [bờ biển] [này] tiểu [tòa thành] [có thể] [tương đối] đích.

"[ta đây] tích [mẹ] 嘞! [ta đây] [đời này] [đều] [chưa đi đến] quá [như vậy] đại đích thành nột!" Sa khắc [lắc đầu] hoảng não đích cảm [than vãn]. [bất quá, không lại], [hắn] [lập tức] [vừa, lại] [gãi gãi] đầu, "Ai? [không đúng], [ta đây] [hình như] [đi qua] ...... [quên đi], [ta đây] [nghĩ không ra] liễu."

"[ngươi] [lập tức] [là có thể] [tiến vào]!" Sở [ngày] [cười nói].

Cáp đức thành, [cho dù] tại [cả] [đại lục] [đều là] [vừa, lại] sổ đích đại [thành thị], [mà] [nơi này], [cũng là] sở [ngày] [về nhà] đích [chánh thức] [khởi điểm], [bởi vì] tây [bờ biển] thái [lạc hậu] liễu, [chẳng những] [không gian] [ma pháp] [vật phẩm] mãi [không đến], tựu [ngay cả] tinh xác [một điểm,chút] đích [ma pháp] [bản đồ] [cũng] [đều không có].

[vào] cáp đức thành, sở [ngày] tựu [phát hiện] [ở cửa thành] hậu đích [thật lớn] [sân rộng] thượng, súc lập trứ [một người, cái] hào hoa [khí phái] đích đại [tửu điếm], tái [vừa nhìn] [chiêu bài], hách nhiên thị toàn [đại lục] [ngay cả] tỏa đích tề cách đại [tửu điếm].

"Ô ô!" Khán [đến đông đủ] cách đại [tửu điếm] đích [chiêu bài], [Tiểu Bạch] táp liễu táp chủy, [bởi vì] [vừa, lại] tề cách đại [tửu điếm] đích [địa phương], [tất nhiên] [vừa, lại] cực phẩm phục tư đặc!

"An địch, [tiểu bảo bối] [có đúng hay không] tưởng [uống rượu] liễu?" Chu lệ á đối sở [ngày] [cười nói], [mà] [tiểu bảo bối]. Thị [nàng] đối [Tiểu Bạch] đích nật xưng.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] đích [ánh mắt] lưu [ngay cả] tại [tửu điếm] [đại môn], [nhưng] [kiên quyết] đích [lắc lắc đầu], [sau đó] tiểu [móng vuốt] [xuống phía dưới] án liễu án, [làm ra] liễu [một người, cái] [chỉ có] sở [ngày] [hiểu được] đích [thủ thế]: [chạy trối chết] đích [trong khi] yếu đê điều, khứ [loại...này] toàn [đại lục] [...nhất] hào hoa đích [tửu điếm], [thật sự] thị thái trát nhãn liễu.

"A a." Sở [ngày] nịch ái đích [vỗ vỗ] [Tiểu Bạch] [phấn hồng] sắc đích tiểu tị đầu, [sau đó] [cười nói]: "Đẳng [tới] khải tát, [ta] tựu bả [ngươi] phao tại [vò rượu] lý!"

"[không có] [ý tứ]!" Mặc phỉ đặc [một bên] khẳng trứ linh thực. [một bên] bão oán: "Uy, [ngươi] [làm gì] [nhất định] yếu [mang theo] [ta đi] khải tát a? [ta] [chán ghét] [cái...kia] [địa phương]! [nơi nào, đó] đích nhân [chưa từng] [ý tứ]!"

"Sa khắc, [để cho] mặc phỉ đặc [câm miệng]!" Sở [ngày] khán [đều không] khán [ngày xưa] đích [mười] giai [ma thú], [mà là] [để cho] sa khắc linh [nổi lên] [giãy dụa] đích mặc phỉ đặc, [đồng thời] [ngăn chận] [hắn] đích chủy.

[tùy tiện] tại nhai đầu [tìm] [một người, cái] tiểu [tửu điếm], [sau đó] sở [ngày] [mang theo] nhân [tiến vào].

"[ca ngợi] thánh tế tự, [vĩ đại] đích phất lạp địch nặc [điện hạ], thị [quang minh] thánh tế tự an đông ni [điện hạ] đích [đệ tử] ......" Cương [vừa vào cửa], sở [ngày] tựu [phát hiện], [một người, cái] [mặc] [đổ nát]. Tiêm chủy hầu tai đích ngâm du thi nhân [đang ở] [giảng thuật]. Ách ...... [hoặc là] [nói là] xuy hư sở [ngày] đích phong công vĩ tích, "Tưởng [năm đó], khải tát [đế quốc] [một] [trăm] [vạn] [một sừng] [chiến mã], hòa thượng [vạn] cao giai [ma thú] [tánh mạng] [đe dọa], [vô số] đích tế tự hòa [ma pháp sư] [toàn bộ] [đều] thúc [tay không] sách ......"

Sở [ngày] hòa [Tiểu Bạch] [đều bị] ngâm du thi [người ta nói] đích [đồng thời] [gãi gãi] đầu, khải tát đích [chiến mã] [tổng số] [bất quá, không lại] [ba mươi] [vạn], cao cấp [ma thú] [càng] [chỉ có] [trăm] dư đầu, [như thế nào] [tới] [người nầy] [trong miệng], tựu [biến thành] liễu [trăm] [vạn] [một sừng] [chiến mã], thượng [vạn] [ma thú] liễu?

"Tựu [tại đây] cá [nguy cơ] [đầu bóng lưởng], phất lạp địch nặc [điện hạ] [từ trên trời giáng xuống], hoán tỉnh liễu [ngủ say] [ngàn năm] đích [thượng cổ] hỏa thần, mệnh [làm hắn] [giáng xuống] tẩy địch [tội ác] đích [ngọn lửa]. [lúc này mới] chửng [cứu] khải tát [đế quốc], [lúc ấy] đích [tình hình] khả [thật sự là] [kinh thiên động địa], [uy lực] [so với] cấm chú [còn muốn] đại đích [ngọn lửa], [suốt] phần [đốt] [ba ngày ba đêm], bả [đại lục] [phương đông] đích [bầu trời] [đều] thiêu hồng liễu ......"

Sở [ngày] [hoàn toàn] [không nói gì] liễu, [mà] [Tiểu Bạch] [còn lại là] cật cật địa [cười nhạo] [nổi lên] sở [Đại thiếu gia], "Ô ......" Tựu [này] [tốt] cật lại tố, [cả ngày] [chỉ biết] phiến [nhân số] tiễn đích [vô lại], [như thế nào] [đã bị] [truyền thuyết] [thành] [anh hùng]?

"An địch. [ngươi nói] [chúng ta] [tới] [phương đông] [sau khi], [có thể hay không] [nhìn thấy] phất lạp địch nặc [điện hạ]?" Chu lệ á khả [không biết] ngâm du thi nhân [là ở] thuận chủy hồ xả, [Vì vậy] hi dực địa [hỏi].

"[không có] [ý tứ], [cái...kia] [đáng chết] đích thánh tế tự [không phải] [tốt] [đồ,vật]!" Cương [mới từ] sa khắc [trong tay] tránh thoát [đến] đích mặc phỉ đặc, [một bên] [vuốt ve] [song chưởng] thượng đích [vết sẹo], [một bên] [hung hăng] địa [mắng]: "[tên kia] ......"

Ba ...... mặc phỉ đặc hoàn [chưa nói xong], [đã bị] [một người, cái] [chén rượu] tạp [tới] [đầu] thượng, [ngay sau đó], [một người, cái] tế tự [trang phục] đích nhân [vọt] [tới], [đầu tiên là] [nhìn một chút] mặc phỉ đặc [tiểu hài tử] đích [hình dáng], [sau đó] [do dự] liễu [một chút], đối sở [ngày] [quát]: "[vị này] [đạo tặc] [tiên sinh]! [nếu] [ngươi] đích [đứa nhỏ] tại [vũ nhục] thánh tế tự, [ta đây] tựu [đại biểu] toàn [đại lục] đích tế tự [với ngươi] [quyết đấu]!"

"Ô ...... oa ......" Mặc phỉ đặc bị đả [khóc], [một tay] [gắt gao] [nắm được] linh thực, [tay kia] mạt trứ [nước mắt], tọa [trên mặt đất] [hét lớn]: "[cái...kia] phất lạp địch nặc [thật sự] [không phải] hảo [đồ,vật]! [không có] [ý tứ]! [tại sao] [không ai] [tin tưởng] [ta]?"

"Mặc phỉ đặc quai, [đừng khóc] liễu, [tỷ tỷ] [cho ngươi] [ăn ngon] đích." Chu lệ á [nâng dậy] liễu mặc phỉ đặc, [sau đó] [vừa, lại] tắc [cho hắn] [một bả] linh thực.

"[ngươi] cân [một người, cái] [tiểu hài tử] sanh [cái gì] khí? [hắn] [vậy] tiểu, [như thế nào] năng [hiểu rõ] phất lạp địch nặc [điện hạ] đích [vĩ đại] ni?" [một người, cái] [bốn] [năm mươi] [tuổi] đích lão dong binh lạp [ở] [cái...kia] tế tự. [sau đó] [quay,đối về] sở [ngày] [cười nói]: "[vị này] [huynh đệ], [ngươi] đích [nữ nhân] hòa [nhi tử] chân [đáng yêu]!"

Chu lệ á [nhìn một chút] sở [ngày] [trung niên nhân] đích [trang phục], [sau đó] [cúi đầu] [nói]: "[đại thụ], [ta] [không phải] [hắn] [nữ nhân], [ta là] [hắn] [vị hôn thê] ......"

"[vị hôn thê]?" Lão dong binh [giật mình] địa [đánh giá] liễu [một chút] sở [bầu trời tối đen] bạch tương gian [tóc], tái [ngắm] [liếc mắt] [chính, hay là] [tiểu cô nương] [bộ dáng] đích chu lệ á, [sau đó] [xấu hổ] đích [nở nụ cười], "A a, [huynh đệ] hảo [phúc khí] ...... hảo [phúc khí] ......"

[bị người] thị tác lão ngưu cật nộn thảo, nhiêu thị sở [Đại thiếu gia] [da mặt] tái hậu, [nọ,vậy] [cũng] [nhịn không được] liễu, [vừa muốn] [dẫn người] hoán cá [tửu điếm], [nhưng] ngâm du thi nhân tiếp [đi xuống] [nói], [nhưng,lại] [để cho] [hắn] trạm [ở].

"[tất cả mọi người] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] phất lạp địch nặc [điện hạ] ba? [hắc hắc], [nói cho] [các ngươi], phất lạp địch nặc [điện hạ] [tựu tại] [đại lục] [phương tây]!"

"Thiết ......" Tửu khách môn đích hư [tiếng vang lên], [có người] [cười nhạo] đạo: "Bối lợi [ngươi] [vừa, lại] [nói bậy] liễu, [từ] phất lạp địch nặc [điện hạ] tại thải [thạch bảo], [đánh bại] lôi tư [đế quốc] hậu tựu [mất tích] liễu, [vậy] [nhiều người] [đều] [không biết] [hắn] [ở nơi nào], [ngươi] [như thế nào] [chỉ biết] [điện hạ] tại [đại lục] [phương tây]!"

"[ta] [chẳng những] [biết] [hắn] tại [đại lục] [phương tây], [hơn nữa] ......" [nói], [cái...kia] khiếu bối lợi đích ngâm du thi nhân [đột nhiên] [ngừng lại], [nhìn] [quầy] thượng đích [vò rượu] táp liễu táp chủy.

"[hắn] đích tửu tiễn toán tại [ta] trướng thượng!" [những lời này] [vốn] thị sở [ngày] [muốn nói] đích. [nhưng] [không nghĩ tới], [cái...kia] [sùng bái] phất lạp địch nặc [điện hạ] đích tế tự [cũng] thưởng [trước tiên là nói về] liễu.

"Ai u, [cảm tạ] [vị này] khảng khái đích tế tự, [sớm muộn gì] [có một ngày] [ngươi] hội hòa [điện hạ] [giống nhau] [vĩ đại] đích." Bối lợi tặc mi thử nhãn đích [nở nụ cười], [sau đó] [khẳng định] địa [nói]: "[hơn nữa], [ta còn] [biết], phất lạp địch nặc [điện hạ] tựu [tại đây] [phụ cận]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] bị bối lợi thuyết đích [trong lòng] [vừa động]. [làm bộ] [tò mò] đích [hỏi]: "[ta] [không tin], [ngươi là] [như thế nào] [biết] đích?"

Bối lợi [nhắm lại] [con mắt]. Mân trứ tửu, [lắc đầu] hoảng não địa [không nói] liễu.

"Tại [cho hắn] gia kỷ bàn hảo thái!" [chính, hay là] [cái...kia] khảng khái đích tế tự [...trước] [hô].

"[hắc hắc]!" Bối lợi tâm [hài,vừa lòng] túc đích [nở nụ cười], [sau đó] [nói]: "Phất lạp địch nặc [điện hạ] đích ma sủng [các ngươi] [đều] [biết] yêu?"

"[nói nhảm]! [chín] giai lôi ưng a mạt kỳ, [tám] giai mãnh 犸 cự tượng ......" Tế tự bị bối lợi la sách đích não [nổi giận], [không nhịn được] đích báo [ra] sở [ngày] ma sủng đích [danh hào], [sau đó] [vừa, lại] [ném] kỷ mai ngân tệ [đi], [quát]: "[một lần] bả thoại [nói xong]! [ta] [không muốn,nghĩ] [nghe ngươi] tái la sách liễu!"

"Hảo, hảo!" Bối lợi [kinh hãi] quá vọng địa [nhặt lên] ngân tệ, [sau đó] trát trứ [đôi mắt nhỏ] tình [cười nói]: "[tựu tại] [mấy ngày hôm trước], [ta] tại [phía bắc diện] đích hắc thạch lâm. [đã từng] kiến [tới] phất lạp địch nặc [điện hạ] đích ma sủng. A mạt kỳ!"

"[ngươi] [như thế nào] [xác định] [nọ,vậy] [là thật] đích a mạt kỳ?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[ta hỏi ngươi], toàn [đại lục] [chín] giai đích lôi ưng [có mấy người, cái]!? Năng [phóng thích] toàn hệ [ma pháp] đích lôi ưng [vừa, lại] [có mấy người, cái]!?" Bối lợi [thập phần] [không] phẫn sở [ngày] đích chất nghi. [cả giận nói]: "[ngươi] [này] [nho nhỏ] đích [sơ cấp] [đạo tặc], [chưa từng thấy] quá thế diện!"

[đạo tặc] tấn cấp uy [bảy] cấp [sát thủ] hậu. [bởi vì] [công tác] [phải] [bí mật] [thân phận], [cho nên] sở [ngày] [bây giờ] [trước ngực] đích huy chương thượng, quát đích [chính, hay là] [sơ cấp] [đạo tặc], [mà] [không phải] [tám] cấp [ám sát] giả.

"[ngươi] [như thế nào] [biết] [đó là] lôi ưng đích? [phải biết rằng] [chín] giai [ma thú] [ngày thường] lý [đều là] [biến thành] nhân hình đích." Sở [ngày] [chút nào] [không ở,vắng mặt] hồ bối lợi đích sao phòng.

"[nếu] a mạt kỳ [là người] hình, [ta] [đương nhiên] [không thể] nhận [đến] lạp." Bối lợi [đắc ý] đích [cười], [tiếp tục] [nói]: "Khả [lúc ấy] a mạt kỳ tại cân lánh [một đầu] [chín] giai [ma thú] [chiến đấu]! [cái...kia] [tràng diện] [ngươi là] [không thấy được] a! [đầy trời] đích [ma pháp] [bay loạn], hắc thạch lâm đích [nham thạch], [đều bị] sanh sanh mạt [đi] [một] [tảng lớn] ......" Bối lợi hội thanh hội sắc đích [nói về] liễu a mạt kỳ đích [chiến đấu] [quá trình].

"A mạt kỳ [tại sao] [chiến đấu]? [cuối cùng] thùy [thắng]?" Sở [ngày] [đã] [xác định] bối lợi [cũng không có] [nói sạo]. [bởi vì] [nếu] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], [nọ,vậy] [hắn] [không có khả năng] [như thế] [kể lại] địa [nói ra] a mạt kỳ đích [chiến đấu] [phương thức].

"[cuối cùng] đích [kết quả]? Ai nha!" Bối lợi [đột nhiên] ô [ở] [một mình], [hét lớn]: "[lão bản], [ngươi] đích tửu [có chuyện], [ta] [bụng] đông! Ai u! [ta phải] [đi]."

[nói xong], bối lợi [xoay người] lưu điệu liễu.

"Lỗ tây nạp!" Sở [ngày] cấp u minh lang [đánh] cá [nhan sắc], [sau đó] [nhìn] lỗ tây nạp [theo] [đi ra ngoài], [mới] [kêu] [một bàn] [rượu và thức ăn] [chậm rãi] [nhấm nháp].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi lăm] chương [không nên tới] đích [cũng] [tới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tối đêm], sở [ngày] mãi [tốt lắm] [phải] đích [vật phẩm]. [sau đó] bả [đồ,vật] [đều] [phân biệt] tắc tiến [chính mình] đích giới chỉ hòa [Tiểu Bạch] đích hạng quyển hậu, lỗ tây nạp [cũng] bả bối lợi cấp trảo [trở lại].

"[đại gia] ...... [đại gia] [ngươi] [buông tha] [ta đi]." Bối lợi sỉ [run run] sách đích than [trên mặt đất], [cầu khẩn] đạo: "[tiểu nhân] [ta] gia hữu [một] [trăm] [hơn...tuổi] đích [lão nương], [còn có] [hai mươi] đa cá cật nãi đích [đứa nhỏ] ......"

"Biệt [nói nhảm]!" Sở [ngày] [không nhịn được] liễu, "[nói cho ta biết], a mạt kỳ đích [chiến đấu] [kết quả]!"

"[này] ...... [này] ......" Bối lợi [do dự] liễu [nửa ngày], [sau đó] [mới] tại lỗ tây nạp đích [bức bách] hạ, kết kết ba ba đích [nói]: "[kỳ thật] ...... [kỳ thật] [ta] [không thấy] kiến [kết quả]!"

"[cái gì]!" Sở [ngày] [mạnh] [đứng lên], [lấy tay] thuật đao [chỉ vào] bối lợi [uy hiếp] đạo: "[ngươi] [hơn nữa] [một lần]!"

"[ta] [thật sự] [không thấy] kiến a!" Bối lợi [thiếu chút nữa] bị hách [khóc], "[đại gia], [ngươi nói] [chín] giai [ma thú] đích [chiến đấu]. [là ta] [loại...này] [người thường] năng khán đích mạ? [ta] [lúc ấy] [vừa nhìn] đáo [nọ,vậy] [tràng diện], [đã bị] hách [chạy]!"

"[vô dụng] [gì đó]!" Sở [ngày] bị khí đích [hàm răng] phát dương, [hung hăng] địa [nói]: "Đái [ta đi] hắc thạch lâm!"

[đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi lăm] chương [không nên tới] đích [cũng] [tới]

Hắc thạch lâm tại cáp đức thành đích [phương bắc] [trăm dặm] khai ngoại, tại [hai] đầu [cự lang] đích cuồng [chạy xuống], sở [ngày], lỗ tây nạp [mang theo] bối lợi tại [đêm khuya] [chạy tới] hắc thạch lâm.

"[ha ha], an địch [tiên sinh]!" Bối lợi sanh bình [lần đầu tiên] kỵ thượng liễu [bốn] giai [ma thú], [đã] [hưng phấn] đích thủ vũ túc đạo, "[ta] đệ [liếc mắt] [nhìn thấy] [tiên sinh] [ngài] đích [trong khi], [chỉ biết] [ngài] [không phải] [người thường], [trời ạ], [ngươi] [cũng] hữu [bốn] giai [cự lang] đương [cởi ngựa] ......"

"[câm miệng]!" Sở [ngày] bị bối lợi la sách đích [không nhịn được] liễu, [này] [dọc theo đường đi], bối lợi đích [miệng] tựu [không có] [khép lại] quá, "A mạt kỳ [hay,chính là] [ở chỗ này] [chiến đấu] đích?"

"[hay,chính là] [nơi này]!" Bối lợi [chỉ vào] [trước mắt] [một mảnh] [khổng lồ] đích hắc [nham thạch] quần, [nói]: "[ta] [lúc ấy] [hay,chính là] tại [phía trước] [cách đó không xa] [thấy] đích, [ta nói] an địch [tiên sinh], [ngươi] [tại sao] yếu đáo [này] [địa phương] lai? [nghe nói] [nơi này] [gần nhất] hữu [u linh] xuất [không có] ......"

"Lỗ tây nạp, [ngươi] [đi xem]!" Sở [ngày] [chỉ vào] [phía trước] [một mảnh] [rõ ràng] bị tồi tàn quá đích [nham thạch], đối lỗ tây nạp [nói]: "[cẩn thận một chút], [ngươi] [ẩn thân] [đi], [nơi này] [cảm giác] [thật không tốt]!" Bằng sở [ngày] đích linh giác, [có thể] [rất rõ ràng] đích [cảm giác] [đến], hắc thị lâm lý hữu [một loại] [rất] [âm trầm] đích [hơi thở].

"[biết] liễu, an địch [thúc thúc]!" Lỗ tây nạp đáp [lên tiếng], [sau đó] [ẩn thân] bôn hướng liễu [nham thạch] quần trung.

"[tám] giai u minh lang!?" Bối lợi [há to miệng] ba, [ngơ ngác] đích [nhìn] lỗ tây nạp [biến mất] tại [trong bóng đêm], [sau đó] [co rút nhanh] liễu [cổ], tái [cũng không dám] cân sở [ngày] lạc tỏa liễu.

[một lát] [sau khi], lỗ tây nạp [về tới] sở [ngày] [bên người], "An địch [thúc thúc], [bên trong] [có rất] [mãnh liệt] đích [ma pháp] [ba động], [nên] thị [hai] đầu [chín] giai [ma thú] [ở chỗ này] [chiến đấu] quá, [bất quá, không lại] ......"

"[thế nào], [ta] [không có] [nói sạo] ba!" Bối lợi sáp liễu [một câu] chủy, [sau đó] tại sở [ngày] đích [căm tức] trung [cúi đầu].

"[bất quá, không lại] [nơi này] [còn có] kỳ [hắn] đích [vài loại] [lực lượng]." Lỗ tây nạp [tiếp tục] [nói]: "[bên trong] [khắp nơi trên đất] [đều là] các hệ [ma pháp] đích [dấu vết], [nên] thị phất lạp địch nặc [điện hạ] đích ma sủng, a mạt kỳ đích [lực lượng]! [nhưng là] [ngoại trừ] a mạt kỳ đích [lực lượng], [ta còn] [cảm giác được] [một loại] [rất quái lạ] dị đích [ma pháp] [ba động], [mặc dù] [ta] [chưa thấy qua]. [nhưng] [nên] thị long ngữ [ma pháp]."

"Long ngữ [ma pháp]?" Sở [ngày] [nhướng mày], "Năng [cảm giác] [đến] thị na [loại] [cự long] [lưu lại] đích yêu?"

"[không thể], [nếu] [là ta] [cha] hòa [đại bá] [có lẽ] [có thể] [dò xét] [rất] thô lai." Lỗ tây nạp [lắc lắc đầu], "[bất quá, không lại] [ta] [có thể] [cảm giác được], [nọ,vậy] cổ long ngữ [ma pháp] [phi thường] cường, [nên] [chỉ có] a cổ lạp sơn đích [chín] giai [trưởng lão], [mới có thể] [đạt tới] [loại...này] [xoay ngang]!"

[chẳng lẻ là] phất la đa? Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], "Hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] [lực lượng]?"

"[còn có] [hai] [loại]." Lỗ tây nạp [gật gật đầu]. "[một loại] [là ta] [cho tới bây giờ] [không có] [gặp qua,ra mắt] đích, [mặt khác] [một loại], cân lôi viêm [rất giống], [đều là] [đến từ] [địa ngục]!"

"[địa ngục]?" Sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], "[bên trong] [có thể hay không] khán [đến] [chiến đấu] [kết quả]!?"

"[rất khó]!" Lỗ tây nạp [vươn] liễu [một] chích [móng vuốt sói]. Bát liễu bát [cái lổ tai], [sau đó] [nói]: "An địch [thúc thúc], [bên trong] [rất kỳ quái], [ngươi] [chính, hay là] [chính mình] [đi xem] ba!"

Sở [thiên hạ] liễu [cự lang], [phân phó] bối lợi tại [tại chỗ] [chờ đợi] hậu. [sau đó] hòa lỗ tây nạp [cùng nhau, đồng thời] [đi vào] liễu hắc thạch lâm.

[mặc dù] sở [ngày] [không thể] [cảm giác] [đến] [không khí] trung đích [ma pháp] [ba động] hữu [rất mạnh] đại. [nhưng] [từ] lộ tây [nọ,vậy] [ngưng trọng] đích [vẻ mặt], hòa [nát bấy] bàn đích [đá vụn] lý, [hắn] [chính, hay là] [có thể] [buộc vòng quanh] [lúc ấy] đích [chiến đấu] [ra sao] đẳng [thảm thiết].

Xuy xuy ...... lỗ tây nạp mãnh [hút] [hai] [khẩu khí]. [sau đó] tại [một khối] tiêu [trong đất] bái liễu [đứng lên], "[thúc thúc], [ngươi xem] [này]!"

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [từ] giác thổ lý nã [ra] [một người, cái] [thủy tinh] bình, [mặt trên,trước] dụng oai khúc đích [chữ viết] [viết] kim sang dược [ba chữ], [mà] sở [ngày] nhận đắc, [này] [chữ viết] [đúng là, vậy] ba bác tát đích.

Bằng sở [ngày] tại tây [bờ biển] đích [hiểu rõ], [hắn] đích [tất cả] dược phẩm [đều bị] quan dĩ liễu thánh tế tự đích [danh hào], tượng [loại...này] kim sang dược, [đã bị] nhân [tên là] thánh tế tự đích [giữ nhà]. [mà] [bây giờ] dụng kim sang dược tố [tên] đích dược bình, [cũng chỉ] hữu sở [ngày] đích [trong nhà] [nhân tài] tại dụng liễu.

"A mạt kỳ [đã xảy ra chuyện]!" Sở [ngày] [thì thào] [lẩm bẩm].

A mạt kỳ thị sở [ngày] như tái sanh [cha mẹ]. [đối với] sở [ngày] [chuyên môn] [cho hắn] phối bị, [giá trị] [mấy trăm] [vạn] đích kim sang dược [càng] [cẩn thận] [cất kỹ], [nếu] [hắn] [không có xảy ra việc gì], thị [tuyệt đối] [sẽ không] đâu khí sở [ngày] [thân thủ] phối trí đích dược phẩm đích.

"[thúc thúc], [ngươi] [như thế nào] [biết] a mạt kỳ [đã xảy ra chuyện]?" Lỗ tây nạp [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi].

"[ta là] [tám] cấp [ám sát] giả, [tự nhiên] [có biện pháp] [biết] liễu." Sở [ngày] tiếu a a đích [ứng phó] quá [đi], [bất quá, không lại] [trong lòng] [cũng là] [vạn phần] [lo lắng], bằng a mạt kỳ đích [thực lực], [đại lục] thượng năng [để cho] [hắn] cật [đánh bại] đích nhân [không nhiều lắm] liễu.

"[ngươi nói] đích na [loại]. [đến từ] [địa ngục] đích [lực lượng] [có cái gì] [dấu vết] yêu?" Sở [ngày] [mọi nơi] [đánh giá] [chung quanh] đích [hoàn cảnh].

"Tựu [ở chỗ này]." Lỗ tây nạp [chỉ chỉ] [trên mặt đất] [một] than [khô héo] liễu đích thúy [màu xanh biếc] [vết máu], "[bên trong] hoàn [có rất nhiều]."

[nói], lỗ tây nạp [dẫn] sở [ngày], [theo] [vết máu] [một đường] [đi vào] liễu [nham thạch] quần [ở chỗ sâu trong].

"***! Đại [giết hại] yêu?" Nhiễu quá [một] đôi [núi nhỏ] bàn đích [đá vụn], [một mảnh] [kinh khủng] đích [tràng cảnh] [hiện ra ở] sở [ngày] [trước mặt].

[phương viên] [trăm] [thước] đích [trong phạm vi], biếm đê [đều là] [bộ xương khô] hủ thi, kiền hạc đích huyết khối hòa đoạn chi tàn tí [lần lượt thay đổi] đôi [cùng một chỗ], [trận trận] [âm phong] [thổi tới], [không khí] trung [lộ vẻ] [kẻ khác] tác ẩu đích tinh xú [mùi].

"[Đây là cái gì]?" Sở [ngày] [chỉ vào] [một] than hắc [màu xanh biếc] đích [chất lỏng] [hỏi]. "[có thể] ...... [có thể là] bị [tiêu diệt] đích [vong linh]." [do dự] liễu [nửa ngày], lỗ tây nạp [mới nói] [ra] [chính mình] đích [cái nhìn]. [sau đó] [hắn] [vừa, lại] [một ngón tay] [xa xa] bán [cắm ở] thổ lý đích [nửa thanh] [đoản kiếm], "[thúc thúc], [nơi nào, đó] hữu bả đoạn kiếm, [hình dáng] [rất kỳ quái]."

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [nghĩ,hiểu được] hữu [mồ hôi lạnh] [từ đầu] thượng [chảy] [đánh úp lại], [bởi vì] [chuôi...này] đoạn [trên thân kiếm], hách nhiên [có khắc] [một vòng] hồng [tháng]!

[thanh kiếm nầy] sở [ngày] [từng] [gặp qua,ra mắt], [nó] đích [chủ nhân] thị hồng [tháng] thành đích bố lãng.

A mạt kỳ, phất la đa, bố lãng [cũng] [tất cả đều] tại hắc thạch lâm [xuất hiện] quá, [hơn nữa] [hình như] hoàn [kinh nghiệm] liễu [một hồi] [thảm thiết] đích [chiến đấu]! [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hung hăng] địa [một] [dậm chân], "***, [ai có thể] [nói cho] [lão tử], [tới cùng] [làm sao vậy]!?"

"An địch [thúc thúc], [ngươi làm sao vậy]?" Lỗ tây nạp [hỏi], [hắn] [nhưng mà] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua] sở [ngày] [tức giận] đích [hình dáng].

"[nơi này] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] đích [dấu vết]?" Sở [ngày] [không đáp] [hỏi lại].

"[các ngươi] thị [làm gì] đích?" [đột nhiên], [một tiếng] [thanh thúy] [âm trầm] đích [thanh âm] [từ] [nham thạch] hậu truyện liễu [đến].

Sở [ngày] hòa lỗ tây nạp túc [song] kinh, [vội vàng] [xoay người] khứ, [đánh giá] liễu [người đến] [sau khi], sở [ngày] [nhíu mày], [mà] lỗ tây nạp [còn lại là] trường [ra] [một hơi], "[hoàn hảo] thị cá nữ đích, [nếu không] [khẳng định] [so với ta] suất liễu ......"

[người đến] [chẳng những] thị nữ đích, [hơn nữa] thị cá [mỹ nữ]. [mặt khác], [nàng] [chính, hay là] [một người, cái] tinh linh tộc đích [mỹ nữ]!

[phảng phất] [loài người] [nữ tính] [hai mươi] [bảy] [tám] [tuổi] đích [tuổi], cao thiêu đích [đều tự], [da tay] [có chút] [ngăm đen] [nhưng] [lại có vẻ] [rất] [khỏe mạnh], [bất quá, không lại], [để cho] sở [ngày] [không thoải mái] [chính là], [vị này] tinh linh [mỹ nữ] [trên mặt] địa [nọ,vậy] đạo [vết sẹo], cấp [nàng] [tăng thêm] liễu [chia ra] [âm trầm] đích [khí chất].

"[ha ha]. [nghe nói] [nơi này] [mấy ngày hôm trước] [xảy ra] [một hồi] [chiến đấu], [chúng ta] [đến xem]." Sở [ngày] [chút nào] [không dám] điệu dĩ khinh tâm, [bởi vì] [mặc dù] tinh linh tộc [am hiểu] ẩn nặc hòa [truy tung], [nhưng] [muốn] [xuất hiện] tại lỗ tây nạp, [này] [tám] giai u minh lang [sau lưng] [mà] [không bị] [phát hiện], [nọ,vậy] [ít nhất] [cũng là] [tám] cấp ám [đêm] liệp thủ liễu.

"[nơi này] [không có gì hay, thích hợp] khán đích, khoái cổn!" Nữ tinh linh [sắc mặt] [lạnh như băng] địa [nói].

"[mỹ nữ], [tùy tiện] khu trục [một người, cái] [dễ nhìn] thị [bất hảo] tích!" Lỗ tây nạp [lắc lắc đầu], [tiếc hận] địa [than vãn]: "[nhất là] [đối đãi] [giống ta] [như vậy] suất đích [mỹ nam tử], [ngươi] canh [phải có] [lễ phép]!"

"Lỗ tây nạp, [ngươi] [câm miệng]!" Sở [ngày] khiếu [ở] lỗ tây nạp. [bởi vì hắn] [phát hiện], [này] nữ tinh linh lộ tại nhuyễn giáp ngoại đích hậu [trên vai], thứ trứ [một viên] [màu đen] đích [bộ xương khô] đầu! Tái [liên tưởng đến] nữ tinh linh [ngăm đen] đích [da tay]. Sở [ngày] [trong giây lát] [nghĩ tới] tinh linh tộc quyển tông lý [đã thấy] đích [một việc,chuyện].

[rơi xuống] hắc tinh linh! [hoặc là] thuyết tinh linh tộc đích [phản đồ]!

"[tôn quý] đích nữ sĩ, [ta] năng [may mắn] [biết] [ngươi] đích [tên] yêu?" Sở [ngày] [khom người] [khom lưng], [tay phải] phủ hung, [tay trái] hư thân, [làm ra] liễu [...nhất] [hoàn mỹ] đích [đại lục] [quý tộc] [lễ nghi].

Tinh linh thị [một người, cái] duy mỹ hòa [chú trọng] [lễ nghi] đích [chủng tộc], [vô luận] na [loại] tinh linh, [đều] hội [phi thường] [hài,vừa lòng] sở [ngày] đích [biểu hiện], [quả nhiên], nữ tinh linh [sắc mặt] [hòa hoãn] [xuống tới], "[ngươi] [không cần] [biết] [ta] đích [tên]. [nơi này] [không phải] [ngươi] [nên] [tới], [đi mau] ba."

"Úc, [ta] [tại sao] [không thể] lai ni?" Sở [ngày] [làm bộ] [tò mò] đích [hình dáng], "[nghe nói] [mấy ngày hôm trước] hữu [chín] cấp [người mạnh] [ở chỗ này] [chiến đấu] quá, [ta nghĩ, muốn] thân [thân thể] hội [một chút] [chín] cấp [người mạnh] [lưu lại] đích [lực lượng] [ba động]." "[hừ]! Biệt [nhiều lời]!" Nữ tinh linh [sắc mặt] [biến đổi], [lạnh như băng] đích [nói]: "[ta] [không muốn,nghĩ] thuyết [đệ nhị,thứ hai] biến, [mang cho] [ngươi] đích u minh lang khoái cổn!"

"Uy, [mỹ nữ] [ngươi] [cũng] [quá mức] phân liễu! [ta] ......" Lỗ tây nạp hợp xướng [bị người] [như thế] vô thị quá? [hắn] [vừa muốn] phát [tính tình], [nhưng] [lập tức] [thành thật] liễu.

[không có] [gì] [hơi thở]. Nữ tinh linh [cũng] [không có] [gì] [động tác], [bốn] chi thúy [màu xanh biếc] đích [tên dài] [xẹt qua] lỗ tây nạp đích [bên tai], [phân biệt] đinh tại liễu [hắn] đích [bốn] chích [móng vuốt] [phía trước].

Sở [ngày] [không biết] nữ tinh linh đích uy hách [đại biểu] [cái gì], [nhưng] lỗ tây nạp [nhưng,lại] [choáng váng], "[má ơi]! [chín] cấp ám [đêm] tiến thần! An địch [thúc thúc], [này] nữu [hai ta] tráo [không được, ngừng], [mau bỏ đi] ba!"

Sở [ngày] [cũng bị] lỗ tây nạp cấp thuyết mông liễu, an na [từng] [nói cho] quá sở [ngày], tinh linh tộc [ngoại trừ] tinh linh vương [ở ngoài], [không có] kỳ [hắn] [chín] cấp ám [đêm] tiến thần liễu. [nhưng mà] [trước mắt] [này] hắc tinh linh, [vừa là] [như thế nào] cụ hữu [chín] cấp [thực lực] đích?

"Cổn!" [lúc này đây], nữ tinh linh đích [trong tay] [hơn] [một bả] trường cung.

"[ha ha], [đã đói bụng] liễu, lỗ tây nạp, cân [thúc thúc] [trở về] cật [đêm] tiêu!" Sở [ngày] [đánh] cá [ha ha], [sau đó] [dẫn] lỗ tây nạp [đi].

"[đứng lại]!" Nữ tinh linh [đã thấy] sở [ngày] đích [cũng] kinh, [đột nhiên] [giương lên] trường cung, dụng [sắc bén] đích [tên dài] đáng [ở] sở [ngày] đích [đường đi].

"[ngươi] [còn có chuyện gì] mạ?" Sở [ngày] bị hách [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. [mặc dù] sở [ngày] [chính mình] [tám] cấp [ám sát] giả đích đầu hàm, [nhưng] tại [chín] cấp tiến thần [trước mặt], [chính, hay là] [không có gì] [hoàn thủ] [lực].

[cẩn thận] [nhìn thoáng qua] sở [ngày] [trung niên nhân] đích [hình dáng], nữ tinh linh [nhíu mày], "[ngươi] tại chuyển [đi]!"

Sở [ngày] [theo lời] bả [phía sau lưng] chuyển [tới] nữ tinh linh [trước mặt]. [đột nhiên], nữ tinh linh [một bả] [bắt được] sở [ngày] đích [áo], bả [hắn] duệ đáo [trước mắt], "[ngươi tên gì]?"

"An địch." Sở [ngày] [cẩn thận] đích [trả lời] trứ [vấn đề,chuyện], [đồng thời] [trong lòng] [thầm nghĩ]: [người nầy] [không phải] [thần kinh] bệnh ba? [cũng] [thích] khán [lão tử] [bóng lưng]?

"[hừ]!" Nữ tinh linh bả sở [ngày] nhưng [tới] [trên mặt đất], [để cho] hậu [từ] nhuyễn giáp lý thủ [ra] [một] đạp [ma pháp] quyển trục, [quay,đối về] sở [ngày] [đánh giá] [đứng lên].

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [trộm] [ngắm] [liếc mắt] nữ tinh linh [trong tay] đích quyển trục, [mặt trên,trước] [cũng] [toàn bộ] [đều là] phất lạp địch nặc thánh tế tự địa [hình ảnh], [hơn nữa] [hình ảnh] [rất] toàn, [cơ hồ] [các] [phương vị] đích [đều] [có].

[này] [trong khi] sở [ngày] [cũng] [biết] nữ tinh linh [tại sao] yếu [xem hắn] đích [bóng lưng] liễu, [bởi vì] sở [ngày] [bây giờ] đích [dung mạo] [mặc dù] [biến hóa] liễu [một ít, chút], [nhưng] [bóng lưng], thị [vĩnh viễn] [không cách nào] [thay đổi] đích.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi sáu] chương hắc tinh linh [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Nữ tinh linh [trong tay] đích [hình ảnh] thái toàn liễu, [cơ hồ] bả sở [ngày] mỗi cá [bộ vị] [đều] khắc họa liễu [một lần], [tin tưởng] bả [này] [ma pháp] [hình ảnh] biên tập thành thư, [tuyệt đối] năng [tạo thành] [một quyển] phong mỹ [đại lục] đích phất lạp địch nặc thánh tế tự tả chân tập.

[nhìn] [này] [hình ảnh], sở [Đại thiếu gia] đích tâm can [bắt đầu] [gia tốc] liễu, [nhưng hắn] [vẻ mặt] thượng hoàn tại [cố gắng] [duy trì] trứ [bình tĩnh] đích [hình dáng].

"[ta] kháo! [mỹ nữ], [ngươi] [không phải] [thầm mến] phất lạp địch nặc [điện hạ] ba?" Lỗ tây nạp [mặc dù] [e ngại] [chín] cấp ám [đêm] tiến thần đích [thực lực], [nhưng hắn] hắc bang [Đại thiếu gia] đích [bản tính] [chính, hay là] [không đổi được], "Sách sách, năng thu tập đáo [nhiều như vậy] phất lạp địch nặc ......"

[đột nhiên], nữ tinh linh [giương lên] thủ, [một đạo] tế trường đích tỏa liên tựu bả lỗ tây nạp cấp quyển [tới] [nàng] đích [trước mặt], [sau đó] [nàng] [cắn răng] [nghiến răng] đích [nói]: "[không nên, muốn] tái [ta] diện [điều kiện tiên quyết] khởi phất lạp địch nặc [này] [tên]!"

U minh lang [vốn] tựu [am hiểu] [tốc độ], [nhưng] lỗ tây nạp [nhưng,lại] [ngay cả] [phản ứng] đích [thời gian] [đều không có], [đã bị] đề [tới] nữ tinh linh [trước mặt], [trong lúc nhất thời], lỗ tây nạp [rốt cục] [nhớ tới] [cái gì] khiếu [sợ hãi] liễu, "Uy, [ngươi] [làm gì]? [nói cho] [ngươi] a, [ngươi] [có thể] [giết] [ta], [nhưng] [không thể] lộng loạn [ta] [tóc]!"

"[cút ngay]!" Nữ tinh linh [thuận tay] [một] súy, tựu bả lỗ tây nạp cấp nhưng [tới] [xa xa].

"[đừng nhúc nhích]!" Lỗ tây nạp [vừa định] [đứng lên], [nhưng,lại] [bi ai] đích [phát hiện], [chính mình] bị [một đám] hắc tinh linh [vây quanh] liễu, tại thượng [trăm] chích cung tiến đích [uy hiếp] hạ, lỗ tây nạp lão [thành thật] thật đích bát [trên mặt đất] [không đứng dậy] liễu.

[nhìn] [đằng đằng sát khí] đích ám [đêm] tiến thần, [còn có] thượng [trăm tên] [rõ ràng] thị [cao thủ] đích hắc tinh linh, sở [ngày] khổ [nở nụ cười] [đứng lên], "[ta] [còn có việc], [có thể hay không] [...trước] [để cho] [chúng ta đi] a?"

"[không được]!" Nữ tinh linh [cầm] [ma pháp] [hình ảnh], vi [vòng quanh] sở [ngày] [vòng vo] [vài vòng], "Thuyết, [ngươi] cân phất lạp địch nặc [là cái gì] [quan hệ]!"

"[ta] [căn bản] [không nhận ra] phất lạp địch nặc a!" Sở [ngày] [vẻ mặt] [vô tội]. [mặc dù] sở [ngày] [căn bản là] [không nhận ra] [này] nữ tinh linh, [nhưng] khán [tình thế], [trước mắt] đích [này] nữ tinh linh thiết định [là theo] phất lạp địch nặc [thù sâu như biển].

"[nọ,vậy] [các ngươi] đích [bóng lưng] [tại sao] [một] mạc [giống nhau]?!" Nữ tinh linh [chỉ vào] [hé ra] sở [ngày] đích [sau lưng] [hình ảnh] [hỏi].

"[ca ngợi] [tử thần]! [đại lục] thượng [bóng lưng] [một] mạc [giống nhau] đích nhân [có rất nhiều] a." Sở [ngày] [thoạt nhìn] [khóc cười] [không được, phải], [một] than thủ [nói]: "[bóng lưng] [giống nhau] [cũng] [không thể nói] minh [ta] cân phất lạp địch nặc [có quan hệ] [có đúng hay không]?"

Nữ tinh linh [bắt được] sở [ngày] đích hạ ba, [một lần] [lắc lư,đung đưa] trứ sở [ngày] đích đầu. [một bên] [cẩn thận] đích [quan sát], "[ngoại trừ] [tuổi], [ngươi] [lớn lên] [cũng] [rất giống] phất lạp địch nặc!"

"[ta] [năm nay] [đều] [bốn mươi] [hơn...tuổi] liễu, [như thế nào] năng tượng phất lạp địch nặc [cái loại...nầy] [người tuổi trẻ]!" Sở [ngày] thuận chủy tựu bả [chính mình] đích [tuổi] phiên liễu [một phen], [sau đó] [vừa, lại] [vô tội] đích [nói]: "[thật sự là] [oan uổng] tử [ta] liễu, [như thế nào] [gần nhất] tổng [có người nói] [ta] trường đích tượng [cái...kia] [đáng chết] đích thánh tế tự?"

Nữ tinh linh [nghi hoặc] đích phóng [mở] sở [ngày] đích hạ ba.

"[bệ hạ]! [hắn] [mặc dù] [tuổi] [lớn] điểm, [nhưng] trường [đích xác] thật [có chút] tượng phất lạp địch nặc." [này] [trong khi], [một người, cái] [năm] trường đích tinh linh [đã đi tới]. [quay,đối về] nữ tinh linh âm ngoan đích [cười], "[hừ] [hừ], [nói không chừng] [người nầy] cân phất lạp địch nặc [thật sự] [có cái gì] [quan hệ], [bệ hạ] [ngài] [có thể] [buộc hắn] [nói ra] ......"

[này] [mẹ] môn cú ngoan! Sở [ngày] bị [này] [đề nghị] thuyết [nổi giận], nghiêm hình bức cung, khuất đả thành chiêu, [loại...này] lão thổ đích [phương pháp] [bọn ta] năng tưởng [đến]?!

"Uy! [ta] [thật sự] [không phải] phất lạp địch nặc!" [nhìn thấy] nữ tinh linh bị [này] [đề nghị] thuyết đích [con mắt] [tỏa sáng], sở [ngày] cản mang [nói]: "[không tin] [ngươi] [có thể] [kiểm tra] [ta], [đại lục] thượng [đều] [biết], phất lạp địch nặc đích [ma pháp] [thuộc tính] thị long ngữ [ma pháp]. [đối với ngươi] [là ma] pháp [ngu ngốc]! [còn có]. Phất lạp địch nặc thị [không có] [lực công kích] đích thánh tế tự, [ngươi xem] [xem ta] đích [chức nghiệp] [là cái gì]!"

[nói], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý thủ [ra] [ám sát] giả đích huy chương. [còn có] [đại lục] [đệ ngũ,thứ năm] [sát thủ] đích chứng thư.

"[tám] cấp [ám sát] giả?" Nữ tinh linh [rốt cục] [tin tưởng] sở [ngày] liễu "[cút đi]!"

"Lỗ tây nạp, [chúng ta đi]." Sở [ngày] hòa lỗ tây nạp dụng [nhanh nhất] đích [tốc độ] lưu [ra] hắc thạch lâm, [bất quá, không lại], [để cho] lỗ tây nạp đái bối lợi [đi xa] hậu, sở [ngày] [vừa, lại] [ẩn thân] [phản hồi] liễu [nham thạch] quần.

Tinh linh tộc đích [chủng tộc] đặc kỹ [hơi thở] [tập trung] [quả thật] [lợi hại], [cơ hồ] thị [tất cả] cao cấp [đạo tặc] đích [thiên địch], [bất quá, không lại] [rất] [đáng tiếc], sở [Đại thiếu gia] [hết lần này tới lần khác] thị cá [không có] [hơi thở] đích [ma pháp] [ngu ngốc], [Vì vậy], sở [ngày] tiễu [không một tiếng động] đích [về tới] nữ tinh linh [bên người].

"[bệ hạ]. [vừa rồi] [cái...kia] [ám sát] giả [đã] [mang theo] ma sủng [đi]." [một người, cái] [phụ trách] [theo dõi] sở [ngày], xác tín [nàng] [đã] [rời đi] đích tinh linh, [đang ở] hướng [cái...kia] nữ tinh linh hối báo.

"[tốt lắm]," Nữ tinh linh [gật gật đầu], đối [bên người] [một người, cái] [tóc] hoa bạch đích lão tinh linh [nói]: "[trưởng lão], [chúng ta] [có thể] [bắt đầu] liễu yêu?"

"Thôi thiến, [có thể] [bắt đầu] liễu."

[nguyên lai] [người nầy] khiếu thôi thiến, sở [ngày] [nhớ kỹ] nữ tinh linh đích [tên], [sau đó] [kinh ngạc] đích [nhìn] [một] [trăm] đa cá hắc tinh linh. Tại a mạt kỳ [chiến đấu] quá đích [địa phương] [làm thành] liễu [một vòng].

[giờ phút này] [đã] thị [đêm tối], [nhàn nhạt] đích hồng [tháng] bái [tầng mây] già [ở], [đen nhánh] đích hắc thạch lâm lý, [lộ ra] xuất [một cổ] [âm trầm] [kinh khủng] đích vị đạo, [mà] thôi thiến hòa [kẻ dưới tay] đích tinh linh môn, [còn lại là] [một loại] [quỷ dị] đích [phương thức], [bồi hồi] đích [nọ,vậy] phiến hảo tự đồ tể tràng đích [thổ địa] [phụ cận].

Sở [ngày] [mặc dù] [thực lực] [không được], [nhưng] [kiến thức] hoàn [là có] đích, [ít nhất] [hắn] [bây giờ] [đó có thể thấy được] lai, hắc tinh linh môn [đang ở] [tạo thành] [một người, cái] [cùng loại] ma [pháp trận] [gì đó].

[một cổ] cổ đích [hắc vụ] tại tinh linh môn đích [trên người] [hiện lên], [mà] [ở vào] ma [pháp trận] [trung ương] đích thôi thiến, [còn lại là] [tại chỗ] trạm định, [đầu tiên là] [ngửa mặt lên trời] [nhắm mắt] kỳ đảo liễu [một lát], [sau đó] dụng [một cây] đoản tiến thứ hướng liễu [chính mình] đích [ngực].

"[vĩ đại] đích [tử thần]! [ta] dụng [linh hồn] đồng [ngài] [trao đổi], [xin, mời] [nói cho ta biết] phất lạp địch nặc đích [vị trí]." Thôi thiến [ngực] thượng [máu tươi] hoành lưu, [đồng thời] [con mắt] [biến thành] liễu [không có] [đồng tử] đích huyết [màu đỏ].

[trong chớp mắt], [theo] thôi thiến đích khởi đáo, ma [pháp trận] trung [âm phong] sạ khởi, [nếu] [như] vô đích [vong linh] [cũng] [bắt đầu] [phiêu đãng], [phảng phất] [mang đến] liễu [địa ngục] đích [tin tức].

Sở [ngày] [nắm chặt] liễu [nắm tay], [cố gắng] [để cho] [chính mình] [không] [bởi vì] [khẩn trương] [mà] [phát ra âm thanh]. [nếu] [giờ phút này] [tử thần] [làm ra] [đáp lại], [nói cho] thôi thiến, phất lạp địch nặc [tựu tại] [ngươi] [bên người], [nọ,vậy] sở [Đại thiếu gia] tựu [chết chắc] liễu. Sở [ngày] [cũng không phải] [không có] [nghĩ tới] [thừa thế] [giết chết] thôi thiến, [nhưng] [tầng tầng] [vây quanh] thôi thiến đích hắc tinh linh, [còn có] [cẩn thận] [cảnh giới] [bốn phía] đích tinh linh [cao thủ], [đều] [để cho] [hắn] [buông tha cho] liễu [này] [định].

[một người, cái] [lóng lánh] [hắc mang] đích [quang cầu] đích thôi thiến [đỉnh đầu] thượng [hình thành], [quang cầu] trung hoàn [không ngừng] [nhảy lên] trứ [màu xanh biếc] đích [tia chớp], [âm phong] [dưới], [thanh thế] [cực kỳ] [làm cho người ta sợ hãi]!

[quang cầu] [càng lúc càng lớn], sở [ngày] [cũng] [càng ngày càng] [khẩn trương], [cuối cùng], [quang cầu] [hoàn toàn] [bao phủ] liễu thôi thiến, [bắt đầu] [điên cuồng] địa [từ] [trăm] đa vị hắc tinh linh [trên người] hấp thủ [máu tươi], [sau đó] 'Phốc' đích [một tiếng], [biến mất] liễu ......

"[không có khả năng]!" Thôi thiến đích [con mắt] [khôi phục] liễu [bình thường], [sau đó] [mờ mịt] đích [lắc lắc đầu], ô [ở] [ngực] đích [thương thế], "[trưởng lão], [ta] đả [tới] sở [có điều kiện], [tại sao] hoàn [không thể] câu thông [tử thần]?"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [trong lòng] [cuồng tiếu], [người nầy] cảo [ra] [như vậy] đại [thanh thế], [kết quả] [cư nhiên] [ngay cả] thí [chưa từng] phóng [đến] [một người, cái]!

"Thôi thiến [bệ hạ], [một] [trăm] vị tinh linh đích [máu tươi], [chín] cấp [người mạnh] đích [linh hồn], [còn có] câu thông [nhân gian] dữ [địa ngục] đích [thông đạo], [này] [ba] [điều kiện] [chúng ta] [đều] [làm được] liễu, [chẳng lẻ là] [cái...kia] [vong linh] [pháp sư] [lừa] [chúng ta]!?" Lão tinh linh [nghi hoặc] địa [nói].

Lão tinh linh thuyết đích tiền [hai người, cái] [điều kiện] sở [ngày] hoàn [giải thích], khóa câu thông [nhân gian] dữ [địa ngục] đích [thông đạo] [là cái gì], [hắn] tựu [không rõ] liễu.

"Khái khái!" Thôi thiến [ói ra] khẩu huyết, [sắc mặt tái nhợt] đích [giống như] [đại lục] cực địa đích [băng tuyết], [bất quá, không lại] [nàng] dụng [một bả] trường cung trú [ở] [thân thể], [cắn răng] [nói]: "[ta] [thử lại] [một lần]!"

"[bệ hạ], [ngài] đích [thân thể] ......" Lão tinh linh [nhíu mày], [đau lòng] đích [nói]: "[vì] [giết chết] phất lạp địch nặc, [bệ hạ] [ngài] [không đáng giá] đắc a!"

"[không cần] [hơn nữa]!" [nhắc tới] đáo phất lạp địch nặc [này] [tên], thôi thiến đích [trên mặt] [vừa, lại] phiếm [ra] [âm trầm] đích [sát khí], "[chỉ cần] năng [giết] [hắn], [ta] [có thể] [nỗ lực] [gì] [đại giới]!"

[âm thầm] đích sở [ngày] [gãi gãi] đầu, [nhưng] [là ở] thị [nghĩ không ra], [chính mình] hòa [này] hắc tinh linh nữ vương [có cái gì] [thâm cừu đại hận], [cũng] [để cho] [hắn] [cừu hận] [tới] [loại...này] địa [bước].

"[bệ hạ], [muốn giết] phất lạp địch nặc, [chúng ta] hoàn [có rất nhiều] [cơ hội] ......" Lão tinh linh hoàn tại thí đồ khuyến đạo thôi thiến.

"Ai! [nếu] [ta] [bây giờ] [không tìm] đáo [cũng] [giết] phất lạp địch nặc, [nọ,vậy] [sợ rằng] [sau này] tái [cũng sẽ không có] [cơ hội] liễu." Thôi thiến [thở dài], [buồn bả] [nói]: "[lần thứ hai] thải [thạch bảo] chiến dịch đích [trong khi], [ta] tựu [thử qua] [vài lần] liễu, khả [hắn] [bên người] [luôn] hữu cao giai ma sủng [bảo vệ], [hơn nữa] tinh linh vương [vì] phục quốc, [cũng] bả an na tống [cho] phất lạp địch nặc, an na [hơi thở] [tập trung] đích [tu vi] [không ở,vắng mặt] [ta] [dưới], hữu [nàng] tại, [cho dù] [là ta] [cũng] [không có] [nắm chặc] [tiếp cận] phất lạp địch nặc!"

Thính thôi thiến [nhắc tới] an na, sở [ngày] [khóe miệng] thượng hoa [ra] [một đạo] [nụ cười], [nguyên lai] [này] [vẫn] bị [chính mình] [trở thành] hoa bình đích tinh linh [mỹ nữ], [cũng] [còn có] [để cho] ám [đêm] tiến thần [đau đầu] đích [thực lực], sách sách, [trở về] [sau này] yếu [hung hăng] [đào móc] an na đích [tiềm lực] liễu.

Thôi thiến [tiếp tục] [nói]: "[tử thần] bảo hữu, [để cho] phất lạp địch nặc [này] [vô sỉ] đích tế tự [lưu,thất lạc] [tới] [đại lục] [phương tây], [bây giờ] [hắn] [hay,chính là] [một người, cái] [người thường], [nếu] [ta] [bây giờ] [không giết] liễu [hắn], [chờ hắn] [trở lại] khải tát [đế quốc], [vậy] [rốt cuộc] [không có] [cơ hội] liễu."

"Khả [bệ hạ] [ngài] [cũng] [không cần] cấp [tại đây] [nhất thời] a!" Lão tinh linh [không giải thích được,khó hiểu] đích [nói]: "A mạt kỳ [đã] [bị bắt] [ở], [không có] [chín] giai lôi ưng, bằng [bệ hạ] [ngài] đích [thực lực], [hoàn toàn] [có thể] [chờ hắn] [trở lại] khải tát hậu, [tìm một] xích diễm hòa khố á tháp [không ở,vắng mặt] đích [cơ hội], [trực tiếp] sát nhập khải tát [hoàng cung] [giết chết] [hắn]!"

A mạt kỳ [bị người] [bắt được]? Sở [ngày] đích [trái tim] [mạnh] [co rút lại] liễu [một chút].

"Đẳng [không được] [vậy] [lâu]! [ta] [phải] [tự mình] [giết] phất lạp địch nặc!" Thôi thiến [lắc lắc đầu], "[trưởng lão] [ngươi] [cũng] [biết], [muốn] phất lạp địch nặc đích, [không ngừng] [ta] [một người, cái]! Tiền [một trận] [người kia] [tìm] thượng ức kim tệ, tại toàn [đại lục] phát [bày] [đuổi giết] thánh tế tự đích [nhiệm vụ], [loại...này] tài lực [là chúng ta] [căn bản] [không cách nào] [so với] đích. [hơn nữa] bằng [hắn] đích [thực lực] ...... ai ......" [nói], thôi thiến [vừa, lại] [thở dài một hơi].

"[đúng vậy], [nếu] [biết] phất lạp địch nặc đích [hạ lạc], bằng [hắn] đích [thực lực], [khẳng định] hội thưởng tại [bệ hạ] [phía trước] [bắt được] phất lạp địch nặc đích!" Lão tinh linh [nuốt] khẩu [nước miếng], tâm quý địa [nói]: "[ai có thể] [nghĩ đến], a mạt kỳ, phất la đa hòa bố lãng [ba người] [liên thủ], [cũng] [cũng đều] bị [hắn] [đánh bại] liễu ......"

[nghe thế] cá [tin tức], sở [ngày] đích [con mắt] mị liễu [đứng lên], a mạt kỳ hòa phất la đa bái [đánh bại] liễu, [này] hoàn [nói xong] [đi], [nhưng] bố lãng đích [thực lực] sở [ngày] [đã từng] [gặp qua,ra mắt], [nàng] [nhưng mà] [chính mình] lĩnh vực đích [thượng cổ] [thần kỹ] [truyền nhân], [lúc trước] [nếu] [không phải] phất la đa bị bố lãng đích lĩnh vực [bức bách] đích [chung quanh] [chạy trốn], [nọ,vậy] sở [ngày] [cũng] tựu [sẽ không] hoành xuyên [cả] [đại lục] liễu.

[người nào] [có thể] [đánh bại] [chính mình] lĩnh vực đích bố lãng? [sợ rằng] [chỉ có] [chính mình] canh [cường đại] lĩnh vực đích [mười] giai [ma thú] liễu!

[chẳng lẻ] hữu [mười] giai [ma thú] [muốn] [lão tử] đích mệnh?! [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [trong lòng] [không] hàn [mà] lật ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi bảy] chương [lại thấy] ngốc đính [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] tưởng [phá] [da đầu], [cũng] [không nghĩ ra được], [tới cùng] [còn có] [người nào] [mười] giai [ma thú] cân [hắn] [có cừu oán].

Long hoàng, a tư nặc [này] [mười] giai [ma thú] cân sở [ngày] [quan hệ] [đều] [không sai,đúng rồi], [duy nhất] cân sở [ngày] [có cừu oán] đích [mười] giai [ma thú] [chẳng lẻ] đặc, hoàn [biến thành] liễu [một người, cái] [bình thường] đích [tiểu hài tử], [hơn nữa] bị sở [ngày] [vững vàng] [nắm giữ] tại liễu [trong tay].

Đích đích ~~~ [đột nhiên], sở [ngày] [bên hông] đích thông tấn thạch hưởng liễu.

"[người nào]!" Thôi thiến đại [uống] [một tiếng], [đồng thời], [nọ,vậy] [một] [trăm] đa vị hắc tinh linh [cao thủ] [cảnh giới] địa tán [tới] [bốn phía], [theo] thông tấn thạch đích [tiếng vang] hướng sở [ngày] tầm lai.

***, vong quan thông tấn thạch liễu! Sở [ngày] [trong lòng] [khẩn trương], [vội vàng] [đóng cửa] thông tấn thạch, [sau đó] niếp thủ niếp cước đích [chạy trốn].

Thôi thiến [mang theo] [kẻ dưới tay] hoàn tại hắc thạch lâm lý [sưu tầm], [nhưng] sở [ngày] [đã] lưu liễu [đi ra ngoài], [xa xa] [thấy] lỗ tây nạp hòa bối lợi hậu, sở [ngày] [quay,đối về] lỗ tây nạp [thấp giọng] [quát]: "[mang cho] [người kia], [đi mau]!" [nói xong], sở [ngày] khóa thượng [cự lang], suất [...trước] hướng cáp đức thành đích [phương hướng] [chạy như điên] [đi].

"Uy! [ta] [không gọi] [tên]! [ta gọi là] bối lợi!" Bối lợi bị lỗ tây nạp súy tại liễu [trên lưng], [nhưng hắn] đích [miệng] [nhưng,lại] [không có] [nhàn rỗi], "[xin, mời] [gọi ta] bối lợi, [đại lục] thượng [...nhất] [vĩ đại] đích ngâm du thi nhân bối lợi!"

"[để cho] [hắn] [câm miệng]!" Sở [ngày] [tức giận] địa [mệnh lệnh] lỗ tây nạp đả vựng bối lợi, [sau đó] [mở] thông tấn thạch, [hỏi]: "[làm sao vậy]? [ta] [không phải nói] quá, [không có] [chuyện trọng yếu] tình, [không nên, muốn] [liên lạc] [ta]!" Xuất vu [an toàn] [lo lắng], sở [ngày] khứ hắc thạch lâm, chích [dẫn theo] [thực lực] [cực mạnh] đích lỗ tây nạp, [mà] [những người khác] [đều bị] [ở lại] liễu cáp đức thành đích lữ quán lý.

Thông tấn thạch lý [truyền ra] liễu thù lỵ á [lo lắng] đích [thanh âm], "An địch, [ngươi] khoái [trở về] ba, [mọi người] [đã xảy ra chuyện]!"

"[chuyện gì]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[lần trước] bị [ngươi] trường [ra] [tóc], [nhưng] [chưa cho] tiễn đích [cái...kia] ngốc đính bả [mọi người] đả [bị thương]."

"[ngươi] [thế nào]?" Sở [ngày] [cắn răng] [nghiến răng] đích [hỏi], [lên tiếng] [cái...kia] [không trả tiền], hoàn [đánh người] tạp gia đích ngốc đính, sở [ngày] [nhưng mà] [trí nhớ] do tân, [nếu] [không phải] [về nhà] đích [chuyện] [quá mau] liễu. [nọ,vậy] sở [Đại thiếu gia] [tuyệt đối] [sẽ không] [buông tha] [này] ngốc đính!

"[ta] [không có việc gì], [bất quá, không lại] mặc phỉ đặc hòa sa khắc bị [đánh], [ngươi] khoái hồi [đến xem] ba!"

Sở [ngày] hòa lỗ tây nạp [nhanh hơn] liễu [tốc độ], cản tại [hừng đông,sáng] [trước] [về tới] cáp đức thành.

"Ai u, [ta đây] đích [bụng] đông!" [một hồi] đáo lữ quán đích [khách phòng], sở [ngày] tựu [nghe được] sa khắc dụng [hắn] đích đại tảng môn thảm hào trứ, "[ta đây] tích [mẹ] 嘞! [ta đây] [bụng] đông ......"

[phảng phất] [nghĩ,hiểu được] [chỉ có] sa khắc đích thảm hào [còn chưa đủ] loạn, [một bên] bát tại [trên giường] trừu khấp đích mặc phỉ đặc [cũng] đại [khóc] [đứng lên]. "Ô ~~ oa ~~~ [tên kia] [khi dễ] nhân, [không có] [ý tứ]! [cũng] bả [lão tử] địa linh thực cấp [ném], [hừ]! [ta] yếu [giết chết] [cái...kia] [không có] [ý tứ] đích ngốc đính ......"

"Ô ô!" Chu lệ á [trong lòng,ngực] đích [Tiểu Bạch], khiêu [tới] sở [ngày] [trên tay], [tỏ vẻ] [chính mình] [không có] [có việc].

"Bả [chuyện] [theo ta] [nói một chút]!" [nhìn thấy] [tất cả mọi người] [không có] [đã bị] [vết thương trí mệnh], sở [ngày] [thở dài một hơi], bả [một] bình thánh tế tự đích [giữ nhà] nhưng cấp sa khắc hòa mặc phỉ đặc hậu, [bắt đầu] hướng chu lệ á [hỏi] [chuyện] đích [trải qua].

[chuyện] đích khởi nhân [chính, hay là] sa khắc đích đại [bụng]. [vào thành] đích [trong khi], sở [ngày] [lựa chọn] liễu [một người, cái] tiểu lữ điếm, đẳng [ăn xong] [cơm chiều] [sau khi]. Sở [ngày] tựu [mang theo] lỗ tây nạp [đi] hắc thạch lâm. [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [này] [trong khi], [vừa mới] cật hoàn đích sa khắc [vừa, lại] [đói bụng].

Sở [ngày] [không ở,vắng mặt], chu lệ á [vừa, lại] [không đành lòng] [để cho] sa khắc ngạ trứ. [Vì vậy] [liền] khiếu lữ điếm đích [phòng bếp] [vừa, lại] [chuẩn bị] [thức ăn], khóa [không nghĩ tới] sa khắc thái năng [ăn], [rất nhanh], tiểu lữ quán đích [danh dự] đích [thực vật] [đã bị] tảo đãng [không còn], [không có] [có biện pháp] đích chu lệ á, [không thể làm gì khác hơn là] tại [đêm hôm khuya khoắc] [mang theo] sa khắc [đi ra ngoài] hoa cật đích liễu, [mà] mặc phỉ đặc, [cũng] [theo] [đi ra ngoài] mãi linh thực.

[không khéo] [chính là], tại [một người, cái] đại [tửu điếm] lý, kỷ [người] [gặp] [đang ở] [ăn nhiều] [hét lớn] đích ngốc đính. [lúc ấy] sa khắc tựu nhận [ra] [này] [từng] sách quá dong binh [tổng bộ] đích [tên], [Vì vậy] [không nói hai lời], linh trứ đại phủ tử tựu [vọt] thượng khứ.

[kết quả] tựu [không cần phải nói] liễu, [hoàn hảo] ngốc đính [không muốn,nghĩ] tại đại [đều] thị [bên trong] [gây chuyện], [nếu không] kỷ [người] [cũng rất] [có thể] [không có] mệnh [nhìn thấy] sở [ngày] liễu.

Bả [trải qua] [nói xong], chu lệ á [cảm kích] địa [nhìn thoáng qua] sa khắc, "An địch, [nhờ có] sa khắc thế [ta] đáng liễu [một cước], [nếu không] ......"

"[hắc hắc]." Sa khắc hàm hậu đích [nở nụ cười], ô trứ [bụng] [nói]: "[cao thủ] cấp [ta đây] [cơm ăn], [ta đây] tựu [không thể] [làm cho người ta] [khi dễ] [cao thủ] đích [lão bà]!"

"[cám ơn] [ngươi], sa khắc!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] sa khắc đích [bả vai], [thân thủ] bả dược phu tại liễu [hắn] ứ thanh đích phúc cơ thượng, [sau đó] [nói]: "Đẳng [tới] [đại lục] [phương đông], [ta] [cam đoan] [ngươi] [mỗi ngày] [đều] cật [tốt nhất]!"

"[ha ha], [cám ơn] [cao thủ]!" Sa khắc táp táp chủy, [thỏa mãn] đích [nở nụ cười].

"Uy! An địch! [ta] đích linh thực [làm sao bây giờ]?" Mặc phỉ đặc [nước mắt] uông uông đích phiên [mở] [túi tiền], đối sở [ngày] [nói]: "[ta] đích linh thực [đều bị] [tên kia] cấp [ném]." [nói xong], mặc phỉ đặc [hung hăng] đích [vỗ] [mép giường], [nói]: "[ngươi] [cho ta] mãi linh thực, [ăn no] liễu [ta] [phải đi] [giết chết] [hắn]!"

"A a, tiểu mặc phỉ đặc [vừa, lại] xuy ngưu liễu." Chu lệ á loan hạ yêu, [nhéo nhéo] mặc phỉ đặc [đáng yêu] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản, [cười nói]: "Quai, khoái [ngủ] ba, [ngày mai] [tỷ tỷ] [cho ngươi] mãi linh thực."

"[trời ạ]!" Mặc phỉ đặc [bất đắc dĩ] đích ô [ở] [đầu], [lắc đầu] cảm [than vãn]: "[ta nói rồi] [rất nhiều lần] liễu, [ta] [năm nay] [năm] [ngàn] [hơn...tuổi] liễu ......" [nói], mặc phỉ đặc hoàn [cố ý] bản khởi kiểm, [muốn] [để cho] [chính mình] [có vẻ] [thành thục] [một ít, chút], [bất quá, không lại] [hắn] [nọ,vậy] [tiểu nam hài] đích [bề ngoài], [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [có vẻ] canh [đáng yêu] liễu.

"[ha ha]." Sở [ngày] [cũng] nhân [không được, ngừng] [nở nụ cười], [một bả] tương mặc phỉ đặc án đáo tại [trên giường], [đe dọa] đạo: "[ngươi] cá tiểu thí hài khoái [ngủ], [nếu không] [ngày mai] [không để cho] [ngươi] mãi linh thực!"

"[không có] [ý tứ]! [các ngươi] [chưa từng] [ý tứ] ......" Mặc phỉ đặc quyệt trứ chủy, đô nang trứ dụng [chăn,mền] ô [ở] [đầu].

Mặc phỉ đặc [giấc ngủ], sồ điền đích [sắc mặt] [lập tức] [lạnh] [xuống tới], "Chu lệ á, [cái...kia] ngốc đính [ở nơi nào]?"

"[tựu tại] tề cách đại [tửu điếm]." Chu lệ á lạp [ở] sở [ngày] đích thủ, "An địch, [ngươi là] yếu [đi tìm] [hắn] yêu? [đừng đi] liễu, [hắn] [rất lợi hại] đích."

"[yên tâm], [ta] [chỉ là] [đi xem] [tình huống]." Sở [ngày] [vuốt ve] chu lệ á [đen thùi] [mềm mại] đích [tóc dài], [cười nói]: "[ta] chích đái lỗ tây nạp khứ, [cho dù] [đánh không lại], [chạy trốn] [cũng] [không có hỏi] đề liễu." [nói], sở [ngày] [một ngón tay] hoàn tại [hôn mê] đích bối lợi, "[ngươi xem] trụ [người kia], [ta] [trở về] [trước] [đừng làm cho] [hắn] phao liễu."

"[nọ,vậy] [ngươi] [cẩn thận một chút]." Chu lệ á [do dự] liễu [một chút], [nói]: "[ta đợi] [ngươi] [trở về] cật [điểm tâm]."

Sở [ngày] [mỉm cười], [mang theo] lỗ tây nạp [ra khỏi...].

Sở [ngày] hòa lỗ tây nạp [chạy tới] tựu đái [các ngươi] khẩu đích [trong khi], chánh [đã thấy] [cái...kia] ngốc đính [từ] [tửu điếm] lý [đến], [mà] [hắn] [bên người], hoàn [đi theo] [một người, cái] [đẹp đẻ] đích [đàn bà].

"[hắc hắc], ma căn [đại gia], [hoan nghênh] [lần sau] [trở lại]." [trên tay] [cầm] [không] phỉ đích tiểu phí, [phục vụ] sanh [nhiệt tình] địa bả ngốc đính tống liễu [đến]. [sau đó] [cho bọn hắn] đả [mở] [một] lượng hào hoa [xe ngựa] đích xa môn.

"[thúc thúc], [nguyên lai] [này] ngốc đính [hay,chính là] ma căn." Lỗ tây nạp [nghe được] [đối thoại], cấp sở [ngày] [giải thích] đạo: "[ta] [từ] [cha] [nơi nào, đó] [nghe qua] [hắn]."

"Nga? [hắn] đích [thực lực] [thế nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[rất mạnh]! Ma căn thị [chín] giai [ma thú], [phỏng chừng] [hai ta] cảo [không chừng] [hắn]!" Lỗ tây nạp [lắc lắc, phe phẩy] [cái đuôi], [hỏi]: "[thúc thúc], [nếu không] [ta] dụng thông tấn thạch hoa [cha], [để cho] [hắn] phái [hơn mười] [vạn] đệ huynh [tới]?"

[hơn mười] [vạn] đệ huynh?***, cú đạp bình cáp đức thành đích liễu! Sở [ngày] [một] phiết chủy. [nói]: "[không cần], [ta] [chính mình] [là có thể] [đối phó] [hắn] liễu!"

"Kháo! [ta] [đã quên]! [thúc thúc] [ngươi] [từng] [giết chết] quá [chín] giai [ma thú]!" Lỗ tây nạp [vẫn như cũ] manh mục địa [sùng bái] trứ sở [ngày].

"Di?" Lỗ tây nạp đích [sắc mặt] [đột nhiên] [ngưng trọng] liễu [đứng lên] [bởi vì] ma căn đạp [lên ngựa] xa đích [trong khi], [hắn] [bên người] đích [cái...kia] [đẹp đẻ] [nữ tử] liêu liễu [một chút] [tóc], [để cho] lỗ tây nạp [thấy rõ] liễu [nàng] đích [khuôn mặt], "[thúc thúc], [ta xem] quá [cái...kia] [đàn bà] đích [ma pháp] [hình ảnh], [nàng] [nên] thị mã lỵ!"

"Mã lỵ thị [làm gì] đích?"

"[thúc thúc], [chúng ta] [chính, hay là] triệt ba!" Lỗ tây nạp đồi tang địa bát liễu bát sở [ngày] đích thủ, "Mã lỵ [cũng là] [chín] giai [ma thú]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [nhất thời] [nghĩ,hiểu được] [đau đầu] [đứng lên]. [hắn] [vốn] [một vị]. Ma căn [chỉ có một] nhân, [nọ,vậy] [có thể] dụng tài quyết chi nhận đổ [một lần], [nếu] tài quyết chi nhận [lại] [bộc phát]. [nọ,vậy] ma căn tựu [chết chắc] liễu; [cho dù] tài quyết chi nhận [không có] [phản ứng], sở [ngày] [bằng vào] [ẩn thân] thuật [chạy trối chết] [cũng] [không có hỏi] đề.

Khả [bây giờ] ma căn thần [bên người] hoàn [có một] mã lỵ, [nọ,vậy] [tình huống] tựu [phức tạp] liễu.

[này] [trong khi], ma căn đích [xe ngựa] [đã] [đi], "Lỗ tây nạp, [ngươi] [về trước đi]." Sở [ngày] [từ một nơi bí mật gần đó] ẩn [đi] [thân hình], đối lỗ tây nạp [nói]: "[ta] cân quá [đi xem], [ngươi] [nói cho] chu lệ á [thẩm thẩm], [không cần] [chờ ta] cật [điểm tâm] liễu."

"[ta] kháo! [thúc thúc] [ngươi] [không phải] yếu [một người] [giết chết] [hai người, cái] [chín] giai [ma thú] ba?" Lỗ tây nạp đích [hai mắt] bính [phát ra] [điên cuồng] [sùng bái] đích [quang mang], "[quả nhiên] [không hổ là] an địch [thúc thúc]! [ta] [trở về] [nói cho] chu lệ á [thẩm thẩm] ......" [nói]. Lỗ tây nạp [đi].

Điều [sửa lại] [hít thở], sở [ngày] [xa xa] đích [đuổi kịp] liễu [xe ngựa], [hắn] tưởng [muốn nhìn], [có...hay không] [cơ hội] [giết chết] [hai người].

[ngày] cương sát lượng đích [trong khi], [xe ngựa] sử [ra] cáp đức thành, [ở ngoài thành] đích [một rừng cây] lý, [đang lúc] sở [ngày] [tìm không được] [cơ hội], [muốn] [trở về] bồi chu lệ á cật [điểm tâm] đích [trong khi], [tình huống] [xảy ra] [biến hóa].

"***. Ma căn [ngươi] [này] [Vương bát đản] cấp [lão tử] cổn [đến]!" [một người, cái] [hùng tráng] đích [trung niên nhân] [chắn] [xe ngựa] [phía trước], [sau đó] [hé ra] chủy, [một người, cái] hỏa [màu đỏ] đích [quang cầu] [từ nhỏ biến thành lớn], [bay về phía] liễu [xe ngựa].

Oanh!!! [xe ngựa] [ngay cả] [mang theo] [người kéo xe] mã thất [cùng nhau, đồng thời] [tứ phân ngũ liệt] liễu, [mà] ma căn hòa mã lỵ đích [thân ảnh] [còn lại là] [nhảy] [ra], [hạ xuống] liễu [trung niên nhân] đích [trước mặt].

Ma căn [cả giận nói]: "Thái qua [ngươi], [ngươi] [muốn làm gì]!?"

"[làm gì]? [hừ]!" Thái qua [ngươi] [cười lạnh] liễu [đứng lên], [lộ ra] [trong miệng] [hai] khỏa [sắc bén] đích hổ xỉ, "[ta] [còn muốn hỏi] [ngươi], [ngươi] [muốn làm gì]! [ta] [lão bà] [bất quá, không lại] [cầm] [ngươi] kỷ bình dược, [ngươi] [cũng] truy [giết] [nàng] [hơn một tháng], hoàn bả [nàng] đả [thành] [trọng thương]!"

"Kỷ bình dược? [ha ha]!" Ma căn [giận dữ] phản tiếu, "Ba ba lạp [trộm đi] đích, thị thánh tế tự đích [giữ nhà]! [vì] [này] dược, [ngươi biết] [ta] [nỗ lực] [nhiều,bao tuổi rồi] [đại giới] yêu?!"

Ba ba lạp? [nghe thế] cá mẫu [con cọp] đích [tên], sở [ngày] khổ [nở nụ cười] [đứng lên], [nguyên lai] [đều là] [chính mình] nhạ đắc họa! [khó trách] [lúc trước] ba ba lạp [đầy người] [vết thương] đích lai tố mỹ dung, [nguyên lai là] [mới từ] ma căn [nơi này] thâu liễu dược! [nói như vậy], ma căn [chạy đến] [dụng binh] [tổng bộ] [đuổi giết] ba ba lạp, [còn có] [hôm nay] thái qua [ngươi] lai [thù lao], [toàn bộ] thị [bởi vì] sở [ngày] [lừa gạt] ba ba lạp, thuyết thánh tế tự đích [giữ nhà] [có thể] tăng tiền mỹ dung đích [hiệu quả]!

"[ha ha], [bất quá, không lại] hiện [tại đây] [chút] dược đối [ta] [vô dụng] liễu!" Ma căn [tiếp tục] [nói]: "Thái qua [ngươi], [trước kia] [ta còn] [sợ ngươi] [ba phần], [bất quá, không lại] [hôm nay] ......" [nói], ma căn [sắc mặt] [lạnh lẽo], [quát]: "Khoái cổn! [nếu không] [ta] [phế đi] [ngươi]!"

"[chỉ bằng] [ngươi] [cũng] [muốn phế đi] [ta]?" Thái qua [ngươi] [khinh thường] địa ngưỡng [ngẩng đầu lên], "[ngươi] hòa mã lỵ [cùng lên đi]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi tám] chương [mạc danh kì diệu] địa tấn cấp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Thái qua [ngươi] hòa ma căn [hai người] súc thế [đãi,đợi] phát, [một hồi] [đại chiến] tương [không thể] [tránh cho].

[bất quá, không lại] [này] [trong khi], [vẫn] [không nói gì] đích mã lỵ [đột nhiên] [nói]: "Thái qua [ngươi] [tiên sinh], [xin, mời] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] khả [không muốn,nghĩ] [với ngươi] [động thủ]!" [nói], mã lỵ vũ mị đích [cười], [về phía sau] [lui lại mấy bước], "[mặc kệ] [nói như thế nào], [ngươi] [đều là] thú vương đích [huyết mạch], [chúng ta] hồ tộc [cũng] hoàn [là ngươi] đích phụ dong, [ta] [không muốn,nghĩ] cấp [gia tộc] [chọc] [phiền toái]!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] bị mã lỵ thuyết đích [trong lòng] tiếu [mở] hoa, [nguyên lai] ba ba lạp đích lão công [cũng] [địa vị] [như vậy] đả, [nếu] đẳng [trong chốc lát] [hắn] hòa ma căn [lưỡng bại câu thương], sách sách, [nọ,vậy] [lão tử] [này] thú y tựu [phát tài] liễu.

"[ngươi] [rất] [thông minh]!" Thái qua [ngươi] [chỉ vào] mã lỵ [nói]: "[ngươi] [có thể] [đi], [ta] [có thể] đương tác [hôm nay] [chưa thấy qua] [ngươi]!"

"Mã lỵ, [ngươi] [đã quên] [vừa rồi] [ta nói] đích [cái gì] liễu?" Ma căn [cả giận nói]: "[giúp ta] [giết] thái qua [ngươi], [sau này] [ngươi] [thì có] [vô số] đích kim tệ, [ngươi] [cũng] [có thể] [trở thành] hồ tộc đích nữ vương!"

Mã lỵ [con mắt] [vừa chuyển], [cười nói]: "Ma căn, thái qua [ngươi], [ta] [không muốn,nghĩ] [đắc tội] thú vương [huyết mạch], [nhưng] hoàn [muốn] kim tệ hòa nữ vương đích [vị trí], [các ngươi] thuyết [ta] [nên làm cái gì bây giờ] ni? [hì hì]!" [nói], mã lỵ [xa xa] [lui] [một đoạn] [khoảng cách], [cười hì hì] địa [nói]: "[rõ ràng] [ta] thùy [cũng không] bang [quên đi]!"

[không hổ là] hồ tộc! Sở [ngày] [âm thầm] tán [hít] [một câu], [cái gì] khiếu thùy [cũng không] bang? [này] [căn bản là] thị cách ngạn [xem] hỏa, đẳng [hai người] [phân ra] [thắng bại] hậu tại lao [chỗ tốt]!

Thái qua [ngươi] [cũng] [hiểu được] mã lỵ đích [ý tứ], [bất quá, không lại] [hắn] [khinh thường] địa lãnh [cười rộ lên], "[nọ,vậy] [ngươi] tựu [hãy chờ xem]!" [nói xong], thái qua [ngươi] [nhoáng lên] thân, [tay phải] ác quyền hướng ma căn [đánh tới], [mà] [tay trái] [còn lại là] [ngưng kết] thành [một người, cái] [thật lớn] đích hỏa cầu - ma vũ song tu, [này] [mới là, phải] [chín] giai [Hổ Vương] hùng phách [một] phương đích [tiền vốn]!

Ma căn [đứng] [không hiểu], [dám] [trơ mắt] đích [nhìn] [trên nắm tay] đích đấu khí hòa hỏa cầu [đánh trúng] liễu [chính mình] đích [thân thể], [sau đó] đại [rống lên] [một tiếng], [hai đấm] quán hướng liễu thái qua [ngươi] đích [đầu].

[hai người, cái] [thân ảnh] [hợp lại] tức ly, ma căn [đứng ở] [tại chỗ], [mà] thái qua [ngươi] [còn lại là] [trốn xa] [rất xa] đích [khoảng cách].

"[khó trách ngươi] [như vậy] [cuồng vọng]. [nguyên lai là] lý [tăng cường] liễu [không ít]!" Thái qua [ngươi] [lấy tay] bối, sát [đi] [khóe miệng] đích [một tia] [vết máu], [đồng thời] [trên mặt] đích quyền ngân [cũng] [bắt đầu] [biến mất] liễu, "[xem ra] [đối phó] [ngươi] [cần] [toàn lực] liễu!" [nói] thái qua [ngươi] di nữu thân, huyễn [hóa thành] liễu [một đầu] hoàng bạch tương gian đích mãnh hổ.

Ngạnh xanh liễu thái qua [ngươi] [một kích], ma căn [cũng] [bất hảo] quá, [bất quá, không lại] [hắn] [bây giờ] [lại có vẻ] [rất] [hưng phấn]. "[ha ha], [hắn] [quả nhiên] [không có] [gạt ta]! [ta] đích [thực lực] [tăng cường] liễu!" [ngay sau đó], [đối mặt] [trước mắt] đích mãnh hổ, ma căn [cũng] [liền] hội liễu [nguyên hình], thị [một đầu] đại địa bạo hùng!

"[ha ha ha ha] ......" Mãnh hổ hình thái đích thái qua [ngươi] [đột nhiên] [cuồng tiếu] liễu [đứng lên], [một bên] đích mã lỵ [cũng cười] liễu, "[hì hì], ma căn [đại ca], [ngươi là] [muốn cho] [đối thủ] [trực tiếp] tiếu tử mạ?"

Sở [ngày] [vì] [không] phát [xuất thân] ảnh, [cố nén] trứ [không cười] [đến]. [bất quá, không lại] [cũng] khoái thụ [không được] liễu.

Sở [ngày] [từng] cấp ma căn [đã làm] thực bì thủ thuật. [bất quá, không lại] [lúc ấy] ma căn thị [loài người] hình thái, [mà] sở [ngày] dụng đích [tài liệu] [cũng là] cẩu mao. [ngày thường] lý ma căn [không thay đổi] hồi nguyên hình hoàn [không có gì], khái khái [bây giờ] [hắn] [biến thành] liễu đại địa bạo hùng. [nọ,vậy] [hắn] đích [hình dáng] tựu [đẹp mắt] liễu. [bởi vì] sở [ngày] dụng đích cẩu mao, chích cú [loài người] [đầu] đích phân lượng, [mà] [không cách nào] [thỏa mãn] [một người, cái] hùng đầu.

[một đầu] [uy vũ] cuồng bạo đích đại hôi hùng, [trên đầu] quang ngốc ngốc đích [một mảnh], khả [này] [một mảnh] ngốc đính thượng, hoàn trường trứ [một] toát cẩu mao, [loại...này] [hình tượng], [để cho] ma căn [chính mình] [cũng] [bất hảo] [ý tứ] liễu, "[ngươi đừng] [nở nụ cười], đẳng [lão tử] [giết chết] thái qua [ngươi]. Tựu [đi tìm] [cái...kia] mỹ dung sư [tính sổ]!"

"[giết chết] [ta]!? [hừ]!" Thái qua [ngươi] bái ma căn [xin, mời] kỳ đích [thái độ] [chọc giận], cuồng [rống lên] [một tiếng] hậu [liền] [vọt] thượng khứ.

Sở [ngày] [xa xa] địa [tìm] cá lương khoái đích [địa phương], tọa [trên mặt đất], [bắt đầu] nhiêu [có hứng thú] địa [quan khán] hùng hổ chi [cãi]. Đấu khí hòa [hỏa hệ] [ma pháp] song tu đích [Hổ Vương], [còn có] [am hiểu] [lực lượng] hòa thổ hệ [ma pháp] đích đại địa bạo hùng, [này] [hai người, cái] [chín] giai [ma thú] đả [cùng một chỗ] [trông rất đẹp mắt]!

[trong lúc nhất thời], [chín] thải đấu khí hòa hồng hoàng [hai] [sắc ma] pháp [đầy trời] [bay múa], [cả] [rừng cây] [đều] [cơ hồ] bị di vi [đất bằng phẳng]!

Sở [ngày] [biết] [chính mình] [thực lực] [không được], [cho nên] tọa đích [tương đối] viễn. Nhân [mà] [cũng] tựu [không có] [đã bị] ba cập. [hơn nữa], sở [Đại thiếu gia] [trong lòng] hoàn tại [không ngừng] địa [cảm thán]: [nhiều ít,bao nhiêu] [năm] lạp! [từ] [lão tử] [tới] [này] [địa phương quỷ quái] [sau khi], tựu [rốt cuộc] [không thấy] quá [như vậy] tinh thải đích mã hí liễu, sách sách, [con cọp] hòa cẩu hùng [mọi người], [trên mặt đất] cầu thượng khán [một lần] yếu hoa [không ít] tiễn ni!

[hồn nhiên] [chẳng biết] [chính mình] đích [sanh tử] [đã đấu], tại mỗ nhân [trong mắt] [biến thành] liễu mã hí đoàn [biểu diễn], thái qua [ngươi] hòa ma căn [hai người] [càng đánh càng] [kịch liệt], [dần dần] đích, [bốn phía] [cát bay đá chạy], đấu khí hòa [ma pháp] đích [quang mang] [không ngừng] [nhằm phía] [phía chân trời].

Oanh!!! [một tiếng] bạo hưởng [sau khi], thái qua [ngươi] hòa ma căn đích [thân ảnh] [đột nhiên] [tách ra] liễu.

"Ma căn, [ngươi] [sợ] mạ?" Thái qua [ngươi] [giận dữ hét]: "[chín] giai [ma thú] [cũng không lui lại] đích, [trở lại]!"

Ma căn tái [xa xa] [không ngừng] đích suyễn tức, [cho dù] [trải qua] [cường hóa], [nàng] [cũng không phải] thái qua [ngươi] đích [đối thủ], [Vì vậy] đối [một bên] [đang xem cuộc chiến] đích mã lỵ [nói]: "Mã lỵ, [giúp ta] [giết] [hắn], [ngươi] [muốn cái gì] [đều] [có thể]!"

"U! [ta nói] ma căn [đại ca], [ngươi] hòa thái qua [ngươi] [đều] [đã] thị [chín] giai [đỉnh núi] đích [thực lực] liễu, khóa [tiểu muội] [ta] [mới là, phải] [chín] giai [sơ cấp], [đối phó] cá [lợi hại] điểm đích [tám] giai [ma thú] [đều] phí sự ni, [ngươi] [như thế nào] [hảo ý] tư [để cho] [ta giúp ngươi] sát thái qua [ngươi]?"

Ma căn tại [tranh đấu] trung [rõ ràng] [bị vây] [hạ phong], [cho nên] mã lỵ [này] đầu mẫu [hồ ly], [cũng] tựu [không chút do dự] đích [lựa chọn] liễu [chính mình] đích [lập trường], "Thái qua [ngươi] [bệ hạ], [chúng ta] hồ tộc thị [ngài] đích phụ dong [chủng tộc], [làm] [ngài] đích thần dân, [tiểu muội] [cái này] [giúp ngươi] [giết chết] [này] [nhức đầu] bổn hùng!"

[nói], mã lỵ [nhoáng lên] thân, huyễn [hóa thành] [một đầu] [chín] điều [cái đuôi] đích hỏa hồng [hồ ly].

"Mã lỵ, [ngươi] [sẽ hối hận] đích!" Ma căn bị khí đích [hai mắt] [màu đỏ], [cả giận nói]: "[ngươi] thu đích [nọ,vậy] [một ngàn] [vạn] kim tệ, [không phải] [ta] cấp đích, [mà là] [những người khác]! Đẳng [người kia] [biết] [ngươi] [lấy tiền] hậu hoàn [phản bội] [hắn], [ngươi] tựu [chết chắc] liễu!"

Mã lỵ [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [quay,đối về] thái qua [ngươi] [cười nói]: "[bệ hạ] [ngài] [sẽ không] phao khí [ngài] đích tử dân ba? [hì hì], [nếu có] nhân [vì] [hôm nay] đích [chuyện] [tìm ta] [tính sổ], [vậy] toàn khán [bệ hạ] [ngài] liễu."

"[hừ]! [không ai] [có thể] [uy hiếp] [ta] đích tử dân!" Thái qua [ngươi] [lạnh lùng] đích [nói], [sau đó] hòa mã lỵ [cùng nhau, đồng thời] hướng ma căn phác liễu thượng khứ.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Thái [đẹp mắt] liễu! Sở [ngày] [xem náo nhiệt] khán đích [rất] sảng. Mã lỵ thị [một đầu] [hỏa hệ] đích [chín] vĩ hồ, [nàng] [gia nhập] [tranh đấu] hậu, [phối hợp] thái qua [ngươi] đích hoạch tất [ma pháp], [lập tức] bả ma căn cấp [áp chế] đích sĩ [không] [ngẩng đầu lên].

"Hống ~~~" ma căn [phát ra] [một tiếng] tử tâm liệt phế đích [kêu thảm thiết], [bởi vì] [nó] đích [trên đùi], bị thái qua [ngươi] sanh sanh giảo điệu liễu [một] đại khối [da thịt].

[đột nhiên], đại cẩu hùng đích [trên mặt] [lộ ra] [quỷ dị] đích [nụ cười], khán đích sở [ngày] [rất] [không thoải mái], [Vì vậy], sở [thiên hạ] [ý thức] đích [vừa, lại] hướng [lui về phía sau] liễu [một đoạn] [khoảng cách].

Tựu [tại đây] [trong khi], ma căn [hét lớn]: "[các ngươi] [theo ta] [cùng nhau, đồng thời] [xuống địa ngục] ba!"

[đảo mắt] gian, ma căn [trên người] thổ hệ [ma pháp] đích [màu vàng] [quang mang] [đột nhiên] [giờ] liễu, thủ [mà] đại chi đích, thị [tầng tầng] [màu xanh] đích tử khí, sâm sâm tử khí [trong nháy mắt] [bao phủ] liễu thái qua [ngươi] hòa mã lỵ.

"Tử linh [ma pháp]!?" Thái qua [ngươi] [kinh hãi] [thất sắc], [phấn khởi] [toàn thân] [lực lượng] hướng [xa xa] [bỏ chạy], [đồng thời] [tiếp đón] mã lỵ. "[đi mau]!"

[bầu trời] [đột nhiên] [trở tối] liễu, dĩ ma căn vi [trung tâm], [một người, cái] sâm bạch đích [quang cầu] [điên cuồng] hướng [bốn phía] [khuếch tán], thái qua [ngươi] đích [thực lực] siêu quần, [khó khăn lắm] [né] [đi], [bất quá, không lại] [hắn] đích [một cái] thối hoàn [là bị] [ma pháp] [lau] [một chút].

"Ô ~~" [phát ra] [một tiếng] trầm muộn đích [gầm nhẹ] hậu, thái qua [ngươi] [một] qua [một quải] đích tẩu điệu liễu.

Mã lỵ đích [thực lực] [so với] thái qua [ngươi] soa [xa], [nàng] [cả] [thân thể] [đều] [đắm chìm] tại liễu [quang cầu] [bên trong], [sau đó] [bắt đầu] hủ lạn liễu.

[cho nên] ma căn [bản thân], [cũng] [bắt đầu] [đã bị] [ma pháp] đích [phục sức]. [xem ra] [này] [ma pháp]. [chỉ dùng để] lai [đồng quy vu tận] đích.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [cũng là] [thần sắc] [đại biến], [bởi vì] [không ngừng] [khuếch trương] đích [ma pháp] cầu, [cũng] [đi tới] [hắn] [trước mặt]. [trong lúc nhất thời]. Sở [ngày] [một vị] [chính mình] [lập tức] yếu [trở về] [nữ thần] [ngực] liễu.

Đích tháp! Đích tháp! Tựu [hình như] [ngày mùa hè] đích dung tuyết [giống nhau] sâm bạch đích [vong linh] [ma pháp] [quang mang], tại sở [ngày] [trước mặt] [một điểm,chút] điểm đích [hòa tan] liễu, huyễn [hóa thành] thúy [màu xanh biếc] đích [chất lỏng], lưu [tới] [trên mặt đất].

Thúy [màu xanh biếc] đích [chất lỏng] hoành lưu, [nhưng] [phảng phất] ước [tốt lắm] [giống nhau], [đồng thời] [tránh được] sở [ngày].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] [tỷ tỷ], [lão tử] [cám ơn] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] [phát ra từ] [thiệt tình] đích [cảm tạ] [nữ thần], [bởi vì] [nọ,vậy] bổn [tánh mạng] [nữ thần] bút ký, [không biết] [lúc nào] [xuất hiện] tại liễu [hắn] [trong tay]. [đúng là, vậy] [này] bổn bút ký, [không ngừng] đích [tản ra] [thánh khiết] đích [quang mang], [hòa tan] trứ [vong linh] [ma pháp] ......

[một lát] [sau khi], [hết thảy] [rốt cục] [khôi phục] liễu [bình tĩnh], [bất quá, không lại], [vừa mới] [chính, hay là] [tươi tốt] đích [rừng cây], [nhưng,lại] [hình như] [tao ngộ,gặp] liễu cực địa đích [băng tuyết], [toàn bộ] khô nuy liễu, khô hoàng kiền hạc đích khô mộc thượng. [tản ra] hủ bại tinh xú đích [mùi].

Sở [ngày] [thu hồi] liễu [ẩn thân] thuật, [bởi vì] [bây giờ] [đã] [không dùng được] liễu. [nửa khắc] chung [trước] hoàn tại [diệu võ] [dương oai] đích ma căn, [giờ phút này] [đã] [té trên mặt đất], [một thân] tông [màu đen] đích [bộ lông] [trở nên] [tuyết trắng], [nhìn không ra] [một điểm,chút] [sinh cơ]. [mà] mã lỵ [này] [chín] vĩ hồ, [tức thì bị] hủ thực đích [không có] [hồ ly] [hình dáng] liễu.

"Uy! [các ngươi] hoàn [còn sống] yêu?" Sở [ngày] đại [kêu] [một tiếng], [nhưng không có] [xong] [gì] [trở lại]. Tái [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút], sở [ngày] [rốt cục] [xác định], [này] [hai người, cái] [chín] giai [ma thú] toàn [đã chết].

[đá] [một cước] ma căn đích [thi thể], bát liễu bát mã lỵ đích hủ nhục, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười]. [tự nhủ]: "[nữ thần] [tỷ tỷ], [này] [hai vị nầy], [một người, cái] [chẳng những] [không] phó trướng, [nhưng lại] tạp quá [ta] đích gia, [người kia] [cũng không phải] [cái gì] hảo [đồ,vật], [vậy], [ta] dụng [bọn họ] tố [chút] [thí nghiệm] [ngài] [không ngại] ba?"

[nói xong], sở [ngày] [cười hắc hắc], thủ [ra] thủ thuật đao, [bắt đầu] giải phẩu [hai] đầu [chín] giai [ma thú] đích [thi thể].

[từ] cấp lỗ tây nạp thăng cấp [sau khi], sở [ngày] tựu đối [ma thú] [trong đầu] đích tinh hạch [rất] [cảm thấy hứng thú], khả cao giai [ma thú] đích tinh hạch [phi thường] [bất hảo] [thu được, đạt được], [nhất là] tượng ma căn hòa mã lỵ [loại...này] [chín] giai [ma thú] đích tinh hạch, [quả thực] thị khả ngộ [không thể] cầu!

Ma căn đích tinh hạch, thị [một viên] [nắm tay] [lớn nhỏ] đích thổ [màu vàng] [hòn đá], [mà] mã lỵ đích, [còn lại là] lược tiểu [một ít, chút] đích hỏa [màu đỏ] sắc tinh thể.

[cẩn thận] [ý nghĩa] đích bả tinh hạch thu tại [không gian giới chỉ] lý, sở [ngày] [hài,vừa lòng] đích [nở nụ cười], đẳng [trở lại] khải tát [đế quốc] hậu, sở [ngày] [có thể] [bắt đầu] [hắn] [ma thú] giai vị đích [nghiên cứu] liễu.

"[ta] kháo, an địch [thúc thúc], [ngươi] [quả nhiên] [giết chết] liễu [hai] đầu [chín] giai [ma thú]!" [chẳng biết] [lúc nào], lỗ tây nạp [xuất hiện] liễu, [mà] [hắn] kháp xảo [thấy được] sở [ngày] cấp [hai] đầu [chín] giai [ma thú] giải phẩu, [Vì vậy], lỗ tây nạp [tự nhiên] địa [hiểu lầm] liễu thị sở [ngày] [giết chết] liễu ma căn hòa mã lỵ.

"[ca ngợi] [tử thần]!" Sở [ngày] [một] phiết chủy, [đối với] [này] [hiểu lầm], [hắn] khóa [không có hứng thú] [giải thích], "[ngươi] [như thế nào] quá [tới]?"

"Chu lệ á [thẩm thẩm] [lo lắng] [ngươi] đích [an toàn], [cho nên] [gọi ta] [đến xem]." Lỗ tây nạp vi [vòng quanh] [hai] đầu [chín] giai [ma thú] đích [thi thể] [vòng vo] [một vòng], [hưng phấn] địa [nói]: "An địch [thúc thúc] [ngài] [chờ một chút], [ta] [muốn nói cho] [cha], [ngươi] [giết chết] liễu [hai] đầu [chín] giai [ma thú]!" [nói xong], lỗ tây nạp [thông qua] thông tấn thạch, bả [chuyện] thiêm du gia thố đích hối báo [cho] khải văn.

"[trời ạ], an địch [huynh đệ], [ngươi] đích [thực lực] [quá mạnh mẻ] [lớn]!" Thông tấn thạch lý [truyền ra] liễu khải văn đích [thanh âm], "Thính ảnh thuyết, [giết chết] [ba] đầu [chín] giai [ma thú] hậu, [có thể] tấn cấp [chín] cấp [sát thần] liễu, [ngươi] [chờ], [ta] [lập tức] bả [này] [tin tức] [nói cho] ảnh!"

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [gãi gãi] đầu, [thầm nghĩ]: [chẳng lẻ], [lão tử] [có thể] [trở thành] song [cao nhất] [chức nghiệp]?!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [bốn mươi chín] chương sa khắc đích tiểu [bí mật] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyễn thú lịch 720 [năm], [đại lục] thượng [truyền ra] liễu [một người] [mọi người] [điên cuồng] đích tây âu hệ, [năm trăm] [năm qua], [đạo tặc] công hội [rốt cục] [lại] đản sanh liễu [một người, cái] chung cực [người mạnh] - [chín] cấp [sát thần]!

[từ] [năm trăm] [năm trước], thuấn [ám sát] điệu [một đầu] [mười] giai [ma thú], sang tạo liễu [đạo tặc] [lịch sử] thượng [...nhất] [huy hoàng] đích thì đại hậu. [sát thần] [này] xưng vị, [liền] [thành] [đại lục] [người mạnh] đích mộng yểm. Sát [không người nào] hình, [bầm thây] vô huyết, thương sanh [tính danh] [mặc cho,cho dù] kỳ thủ xá, [sát thần], [đã] thị [chín] cấp [chức nghiệp] trung đích [đỉnh]!

[trong lúc nhất thời], [đạo tặc] công hội [thu được] đích [nhiệm vụ] thư đôi tích [như núi], [cho dù] thị [ngàn vạn lần] kim tệ đích [ngày] giới, [cũng không có thể] [ngăn cản] [mọi người] cố dong [chín] cấp [sát thần] đích [khát vọng].

[nhưng] [rất] [đáng tiếc], [đối với] tân đản sanh đích chung cực [người mạnh], [đạo tặc] công hội [cũng không có] cấp xuất [gì] [tin tức], [cũng] [không tiếp] thụ [gì] [sát thủ] [nhiệm vụ], [mọi người] [duy nhất] [biết] đích, [cũng chỉ có] [hắn] đích [danh hiệu] - [ngày]! [còn có] [cái...kia] lệnh [lòng người] quý đích tôn hào - liệp vũ [sát thần]!

[bây giờ] đích sở [ngày] [còn không biết] [chính mình] tại [đại lục] thượng [khiến cho] liễu [cở nào] đại đích oanh động, tại ma căn hòa mã lỵ [sau khi] [không lâu], ảnh [liền] [chạy tới] cáp đức thành, [cũng] cấp sở [ngày] [cử hành] liễu tấn cấp nghi thức. [bất quá, không lại] sở [ngày] tấn cấp [sát thần] đích nghi thức [cực kỳ] [bí mật], [bởi vì] [sát thủ] [...nhất] [chuyện trọng yếu] tình, [hay,chính là] [bí mật] [chính mình] đích [thân phận]. [cứ như vậy], [ngoại trừ] khải văn hòa lỗ tây nạp [ở ngoài], [thậm chí] [ngay cả] chu lệ á [đều] [không biết], [chính mình] đích [vị hôn phu] [đã] [trở thành] [đại lục] chung cực [người mạnh].

Ảnh tại cấp sở [ngày] tấn cấp [sau khi], [liền] [vội vã] đích [rời đi], [bởi vì] cư [hắn] thuyết, chửng cứu thuấn đích [chuẩn bị] [đã] [tiến vào] liễu [mấu chốt] [giai đoạn], [cho nên] ảnh [không để cho] sở [ngày] [gì] [nhiệm vụ], [nhưng] [yêu cầu] sở [ngày] [thời khắc] khai trứ thông tấn thạch, [chỉ cần] [một] [nhận được] [thông tri], [liền] [lập tức] khứ [cấm kỵ] chi hải.

[giờ phút này], sở [ngày] kỷ [người] chánh kỵ trứ [cự lang], bôn trì tại [đại lục] [phương tây] đích [sơn dã] lý, [bất quá, không lại] [đội ngũ] [bên trong] [nhưng,lại] [hơn] [một người], [hay,chính là] [cái...kia] tự hủ vi [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] ngâm du thi nhân đích bối lợi!

"Bối lợi. Tại [hoàng kim] [tòa thành] [thật sự] [có thể] [tìm được] a mạt kỳ đích [tin tức]?" [một bên] [chạy đi], sở [ngày] [một bên] [hỏi] bối lợi. [sở dĩ] [mang cho] bối lợi, thị [bởi vì hắn] đối [đại lục] [phương tây] đích [hoàn cảnh] [thập phần] [quen thuộc], [có thể] bang sở [ngày] [tìm được] [chính mình] đích ma sủng.

"An địch [tiên sinh], [ngươi] [nên] [xưng hô] [ta] vi bối lợi thi nhân." Bối lợi [lắc lắc đầu], [bất mãn] địa củ chánh liễu sở [ngày] đích [sai lầm], "[ta đã nói rồi], [hoàng kim] thừa bao thị [đại lục] thượng [lớn nhất] đích [ma thú] [tòa thành]. [ở nơi nào, này], [ngươi] [có thể] [nhìn thấy] [gì] [một người, cái] [chủng tộc] đích [ma thú], [nếu] tại [hoàng kim] thành [ngươi] [đều] [tìm không được] a mạt kỳ đích [tin tức], [vậy] [không cần] [tìm] ......"

"Ám địa, [ngươi] [tại sao] yếu [đi tìm] a mạt kỳ a?" Chu lệ á [không giải thích được,khó hiểu] đích [hỏi]: "[ngươi] [không phải] [vội vả] khứ [đại lục] [phương đông] mạ?"

"[hắc hắc], [thúc thúc], [ngươi] [không phải] [muốn đi] [giết chết] a mạt kỳ ba?" Lỗ tây nạp [thêm] thiêm [môi], thị huyết địa [cười], "[nếu] [thúc thúc] [ngươi] [muốn đi] [giết chết] [hắn], [nọ,vậy] [nhất định] [mang cho] [ta]." Tại lỗ tây nạp [xem ra], [đi theo] liệp vũ [sát thần] khứ liệp sát [chín] giai [ma thú]. [nọ,vậy] [khẳng định] thị [nhất kiện] [rất] vinh diệu đích [chuyện].

Sở [ngày] bị chu lệ á hòa lỗ tây nạp vấn đích [trong lòng] [cười khổ] [không thôi], [làm bộ] [khinh thường] địa [nói]: "A mạt kỳ toán [cái gì] ......"

[nói còn chưa dứt lời], bối lợi [liền] [cướp] [nói]: "Úc. An địch [tiên sinh], [ngươi xem] [phía trước] đích [cảnh sắc] đa mỹ a!"

Kỷ [người] [ngừng lại], sở [ngày] [theo] bối lợi chỉ đích [phương hướng] [nhìn lại], [quả nhiên], [phía trước] thị [một tòa] hỏa hồng đích [rừng cây], [từng cơn gió nhẹ thổi qua], [đủ mọi màu sắc] đích [đóa hoa] bạn trứ hồng diệp [tung bay], [trông rất đẹp mắt].

"An địch [ngươi xem], [thật sự] [đẹp quá] a!" Chu lệ á ôi y trứ sở [ngày], tán [than vãn].

"[ca ngợi] [tự nhiên] [nữ thần]!" Bối lợi [đột nhiên] kiền thành đích loan hạ yêu. [lớn tiếng] đích [ca ngợi] trứ [nữ thần], [nọ,vậy] giá thế, trực [để cho] [Tiểu Bạch] nhu liễu nhu [con mắt], [hoài nghi] [chính mình] [thấy được] [người kia] thần côn sở [ngày].

"[cảm tạ] [tự nhiên] [nữ thần] tứ hạ [như thế] mỹ [tốt đấy] [cảnh sắc], [ta] [cần] [đẹp nhất] đích thi thiên lai [ca ngợi] [ngài]!" Bối lợi [hai mắt] bế hợp, [phảng phất] tại [nổi lên] trứ [linh cảm].

"Uy! [nhanh lên một chút] a. [ta đây] [chờ] [ngươi] niệm thi ni!" Sa khắc đối bối lợi mạn thôn thôn đích [hình dáng] [rất] [không hài lòng].

"[ngươi] [gấp cái gì]? [không biết] [vĩ đại] đích thi nhân [đều] [phải] [chờ đợi] [linh cảm] yêu? [có], [ngươi] [nghe]!" Bối lợi [một] phiết chủy. [sau đó] [lập tức] [vừa, lại] biến hồi liễu trang [nghiêm túc] mục đích [hình dáng], ngâm xướng đạo: "A!!! [tự nhiên] [nữ thần], [ngươi] *** chân [xinh đẹp], chỉnh [đến] đích [rừng cây] [cũng] [rất đẹp]!"

[nói xong], bối lợi [đắc ý] đích ngưỡng [ngẩng đầu lên], [nói]: "[thế nào]! [có đúng hay không] [một] thủ [vĩ đại] đích thi thiên?"

Kỷ [người] [hai mặt nhìn nhau], [đồng thời] [lắc lắc đầu].

"[hừ], [các ngươi] thái [không có] [văn hóa] liễu! [như vậy] [tốt đấy] thi [đều] [nghe không hiểu]!" Bối lợi [thương tâm] đích [cúi xuống] nhạc thấu, đô nang trứ [nói]: "[chẳng lẻ] [này] phiến [rừng cây] [không] mỹ yêu? [chẳng lẻ] [ta] [ca ngợi] [sai rồi] yêu? [chẳng lẻ] [nhất định] yếu [từ] [trong rừng cây] [thoát ra] [một người] [cường đạo], [giáo huấn] [các ngươi] [cho ăn] hậu, [các ngươi] [mới có thể] [giải thích] [ta] đích [vĩ đại] yêu?"

"[đứng lại]! [đả kiếp]!" [đột nhiên], [chẳng biết] [vị ấy] [thần ma] [thỏa mãn] liễu bối lợi đích [yêu cầu], [thật sự] [để cho] [một người] [cường đạo] [từ] [trong rừng cây] [chạy trốn] [đến].

"[ta] kháo! Bối lợi [ngươi] đích [miệng] hoàn [thật là] linh đích! [thật sự] hữu [cường đạo] [đến] liễu!" Lỗ tây nạp ma liễu ma [móng vuốt], [hưng phấn] địa [nói]: "[bất quá, không lại] [quá ít] liễu, [còn chưa đủ] [bổn thiếu gia] tắc nha phùng đích!"

Sở [ngày] [thực lực] [không thế nào] dạng, [nhưng] [nhãn lực] [không sai,đúng rồi], khán [ra] [nhóm người này] [chỉ là] [bình thường] đích [cường đạo], [Vì vậy] [buồn bả] [ngồi ở] [cự lang] [trên lưng], đối lỗ tây nạp [nói]: "[giao cho] [ngươi] liễu!"

Lỗ tây nạp [vừa muốn] [xông lên] khứ, [nhưng] [lập tức] [ngừng lại], [mê hoặc] địa vấn sở [ngày], "[thúc thúc], [bọn họ] [làm sao vậy]?"

[vừa mới] [chính, hay là] [thế tới] hung hung đích [cường đạo], đẳng [vọt tới] sở [ngày] kỷ [người] [bên người] đích [trong khi], [lại đột nhiên] lăng lăng địa [đứng ở] liễu [tại chỗ], [ngay sau đó], [một] [trăm] đa hào [cường đạo] [chỉnh tề] địa hào đào [khóc lớn lên]. "[lão Đại], [ta đây] môn [rốt cục] [tìm được] [ngươi] liễu, ô ô ~~ [ngươi] [không ở,vắng mặt], [các huynh đệ] khổ a ......"

Kỷ [người] lăng [ở], [bất quá, không lại], sa khắc [cũng là] [tại chỗ] bính liễu [đứng lên], [hưng phấn] địa [hét lớn]: "[ta đây] địa [mẹ] 嘞! [ta đây] khả [tìm được] [các ngươi]!"

Sở [ngày] [giật mình] [hiểu ra], [nguyên lai] [này] [một] [trăm] đa hào [đạo tặc], [hay,chính là] [nguyên lai] cân sa khắc [cùng nhau, đồng thời] [cướp bóc] đích [những người đó], [bất quá, không lại] [bọn họ] [sau lại] cân sa khắc [thất lạc] liễu.

Cô đông ~~ [một người, cái] diện hoàng cơ sấu, [quần áo] [lam lũ] đích [cường đạo] [đột nhiên] vựng đảo liễu, sa khắc [vội vàng] [ôm lấy] [hắn], [hét lớn]: "[hai] đản tử, [ngươi] trách lạp? [ngươi đừng] [hù dọa] [ta đây] na!"

"[lão Đại], [hai] đản tử [không có việc gì]." [người kia] [cường đạo] mạt liễu [một bả] [nước mắt], [bi thảm] địa [nói]: "[hắn] [hay,chính là] [đói bụng], [ngươi] [có...hay không] cật đích."

Sa khắc [đáng thương] hề hề đích [quay đầu lại], đối sở [ngày] [nói]: "[cao thủ], [ta đây] [có thể hay không] tá điểm cật đích?"

Sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút] cân nan dân soa [không được bao nhiêu] đích [cường đạo], [sau đó] [từ] [không gian giới chỉ] lý đảo [ra] [một nhóm lớn] [thực vật].

[phảng phất] [đến từ] [địa ngục] đích thực thi quỷ [giống nhau], sa khắc đích [các huynh đệ] [trong nháy mắt] tựu bả [thực vật] khẳng quang liễu.

"[các huynh đệ] [ăn no] [không có]?" Sa khắc [nhìn] tửu túc phạn bão đích đệ huynh, [đột nhiên] [mặt đỏ] liễu. [kéo qua] [một người] [hỏi]: "[ta đây] [gì đó] ni? [các ngươi] [chưa cho] [ta đây] lộng [đã đánh mất] ba?"

"[không có] đâu!" [nói chuyện] đích [đúng là, vậy] [vừa rồi] ngạ vựng đích [hai] đản tử, [hắn] [từ] [trong lòng,ngực] duệ xuất [một người, cái] tiểu bố bao, [hô lớn] "[lão Đại], [ngươi] [gì đó] tại [ta đây] [này] ni!"

"[ngươi] [nhỏ giọng] điểm!" Sa khắc [nóng nảy], [một bả] thưởng [qua] bố bao, [cẩn thận] dực dực đích tàng [vào] [trong lòng,ngực], [sau đó] [hạnh phúc] địa [cười khúc khích] đạo: "[hắc hắc], [không có] đâu [là tốt rồi], [không có] đâu [là tốt rồi] ......"

"Ô ô!" [vừa mới] tại sở [ngày] [trong lòng,ngực] đả truân đích [Tiểu Bạch] [này] [trong khi] tỉnh liễu, kháp xảo [thấy] sa khắc vãng [trong lòng,ngực] tắc [đồ,vật], [Vì vậy] tiểu [đồ,vật] [không có hảo ý] đích khiêu [tới] sa khắc [trước mặt], [vươn] [một] chích tiểu [móng vuốt], hướng [chính mình] câu liễu câu.

"[không được]! [đây là] [ta đây] đích [bảo bối], [không thể] [cho ngươi xem]!" Sa khắc [liều mạng] đích [phe phẩy] đầu, [đồng thời] [gắt gao] hộ [ở] [ngực] đích bố đại.

[Tiểu Bạch] [như trước] [không thuận theo] [không buông tha], [bất quá, không lại] chu lệ á [đi] [đi], [ôm lấy] liễu [tiểu tử kia], [nói]: "[tiểu bảo bối]. [đó là] sa khắc [gì đó]. [chúng ta] [đừng xem] liễu." [nói xong], chu lệ á [càng làm] [một người, cái] tiểu [bầu rượu] tắc [tới] [Tiểu Bạch] đích [trong lòng,ngực].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] hãnh hãnh địa [nhắm lại] [con mắt], ngọa tại chu lệ á [trong lòng,ngực]. [bắt đầu] [hưởng thụ] [rượu ngon] liễu.

"[hắc hắc]!" Sa khắc [yên tâm] đích [nở nụ cười], [hai] thủ [cũng] [từ] [trước ngực] [buông] liễu.

[nhưng vào lúc này] hậu, [đột nhiên] [một người, cái] [thân ảnh] thoán [tới] sa khắc [trước mặt], [một chút] tử tựu bả bố bao cấp [đoạt đi rồi], "Dát dát!! [có ý tứ], [đây là] [của ta]! [ha ha] ......"

"Mặc phỉ đặc, [ngươi] [này] tiểu thí [con] ba [đồ,vật] cấp [ta đây]!" Sa khắc [đuổi theo].

"A a, [ngươi nói] sa khắc đích [bảo bối] [là cái gì]?" Sở [ngày] [đi tới] chu lệ á [bên người], [một bên] nhiêu hữu [hưng trí] đích [quan khán] sa khắc hòa mặc phỉ đặc đích [tranh đoạt], [một bên] [cười nói]: "[sẽ không] thị [một] đôi [mỹ nữ] đích [ma pháp] [hình ảnh] ba?"

"An địch. Biệt [nói lung tung]!" Chu lệ á khinh thối liễu [một ngụm,cái], [cười mắng]: "[ngươi] [một vị] mỗi [người] [đều] tượng [ngươi], hữu hảo [mấy người, cái] [vị hôn thê] yêu?"

Sở [ngày] [xấu hổ] đích [nở nụ cười], "Chu lệ á, [ngươi] [ông nội] [nói cho] [ngươi] [ta còn] hữu kỳ [hắn] [vị hôn thê] liễu?"

"Ân, [ông nội] [nói ngươi] tại khải tát [đế quốc] hoàn [có một] [vị hôn thê]." Chu lệ á [cúi đầu], [nói]: "[nghe nói] [nàng] [rất đẹp] ......" [nói], chu lệ á [ngước lên] đầu, [hỏi]: "[ngươi đi] [đại lục] [phương đông]. [cũng] [là vì] [thấy hắn] mạ?"

"[cho dù] thị ba." Sở [ngày] [do dự] liễu [một chút], [sau đó] [gật gật đầu]. "[ngươi] [còn muốn] cân [ta đi] [phương đông] mạ?"

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [buông] [bầu rượu], [một] chích [móng vuốt] lạp [ở] chu lệ á, lánh [một] chích [hung hăng] địa [gõ] [một chút] sở [ngày], [sau đó] [quay,đối về] chu lệ á [nở nụ cười].

[lúc này đây], sở [ngày] hòa chu lệ á [đều không có] khán đổng [Tiểu Bạch] đích [ý tứ].

"[ta] [đi theo ngươi]." Chu lệ á [cuối cùng] [chính, hay là] [gật đầu] liễu.

"Dát dát, [thật xinh đẹp] nga!!!" [xa xa] đích mặc phỉ đặc [đột nhiên] cao [kêu lên], [giơ] [hé ra] [ma pháp] quyển trục [vọt tới] liễu sở [ngày] [trước mặt], "[mau nhìn] nột, [này] [đồ,vật] [có ý tứ]!"

Quyển trục thượng, chánh ảnh động trứ [một người, cái] [nữ tính] đích [thân ảnh], [nhìn không ra] [nhiều,bao tuổi rồi] [tuổi], [nhưng] [rất đẹp].

"[xong,hết rồi], [ta đây] [không mặt mũi] kiến [người]!" Sa khắc [một] thí cổ tọa [trên mặt đất]. Ô [nghiêm mặt] [không chịu] [dậy đi].

"Sa khắc, [này] [là ai vậy]?" Sở [ngày] [cười nói]: "[sẽ không] [là ngươi] [lão bà] ba?"

"[ta đây] [không biết], [ta đây] [không biết], [ngươi đừng] [hỏi]!" Sa khắc [nghiêng người], quyệt trứ thí cổ bả [đầu] tắc [vào] [bùn đất] lý, [bất quá, không lại] [hắn] lộ [bên ngoài] diện đích [cổ], [cũng là] hồng thấu liễu.

Sở [ngày] [tiện tay] [kéo qua] [một người, cái] [cường đạo], [hỏi]: "[các ngươi] [có biết hay không] [này] nữ đích [là ai]?"

"[ta đây] [không biết]."

"[được rồi], sa khắc đích gia [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [nói].

"[không biết]."

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu, [không hổ là] sa khắc đích [huynh đệ], [ngoại trừ] cật dĩ ngoại [cái gì] [đều] [không biết] liễu. "[nọ,vậy] [các ngươi] thị [như thế nào] [nhận thức,biết] sa khắc đích?"

"[ta đây] [ngẫm lại] ......" [cường đạo] [gãi gãi] đầu, [qua] bán hướng [sau khi] [mới nói] đạo: "[ta đây] môn [nọ,vậy] thứ [muốn cướp] [lão Đại], [kết quả] bị [lão Đại] cấp [đoạt], [sau đó] tựu nhận [hắn] tố lão [lớn]."

[quên đi], [lão tử] [không hỏi] liễu! Sở [ngày] [đối với] [này] thoại [đều nói] [bất lợi] tác đích [đạo tặc], [thật sự] thị [không có] [có hứng thú] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] [đệ nhất,đầu tiên] [trăm] [năm mươi] chương bố lôi trạch điều ước [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cấp sa khắc đích đệ huynh [lưu lại] liễu [một] bút [cũng đủ] [bọn họ] [cuộc sống] đích kim tệ hậu, sở [ngày] kỷ [người] [tiếp tục] [bước trên] liễu [đi trước] [hoàng kim] bảo đích [đường].

[vài ngày] hậu, [một tòa] hùng vĩ đích [tòa thành] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trước mặt], [nhìn] tiếp [ngay cả] [mười] dư đạo [mấy thước] hậu đích [thành tường], [trải rộng] [tòa thành] [bên trong] tường đích [ma pháp] phao, [còn có] cao tủng [trong mây] đích [phòng ngự] tháp, hoảng hốt gian, sở [ngày] [phảng phất] [thấy được] [đế quốc] [đệ nhất,đầu tiên] [quân sự] trọng trấn - thải [thạch bảo]!

"An địch [tiên sinh], [nơi này] [hay,chính là] [hoàng kim] [tòa thành] liễu." [đứng ở] [trăm] [thước] cao đích [cửa thành] hạ, bối lợi hướng sở [ngày] [giới thiệu] trứ [này] tọa [đại lục] [lớn nhất] đích [ma thú] [tòa thành], "[được rồi], tiến [vào thành] bảo [sau khi], [các ngươi] [nói chuyện] [làm việc] [cẩn thận] [chút], [nơi này] [là ma] thú đích [địa bàn], [chúng ta] [loài người] đắc [chú ý] điểm."

Oanh! Oanh! [một đầu] địa long [từ] kỷ [người] [bên người] [đi qua], [chớp lên] trứ [thật lớn] đích [thân hình] [tiến vào] liễu [hoàng kim] [tòa thành], tại [hắn] [bên người], hoàn [đi theo] trứ các sắc [các dạng] đích kỳ [hắn] [ma thú].

[đã thấy] [trước mắt] [ma thú] [hoành hành] vô kỵ đích [hình dáng], sở [ngày] [gật gật đầu], "[ta] [biết] liễu, sa khắc, [ngươi xem] hảo mặc phỉ đặc, [đừng làm cho] [hắn] [nói lung tung] thoại!"

"Hảo 嘞!" Sa khắc [ứng thừa] [xuống tới], [một bả] linh [nổi lên] mặc phỉ đặc, bả [hắn] giáp tại liễu dịch hạ, [sau đó] [đi theo] sở [ngày] [tiến vào] liễu [tòa thành].

[tòa thành] lý đích [kiến trúc] hòa [loài người] đích [thành thị] [hoàn toàn] [bất đồng], [bên trong] [lộ vẻ] điểu sào thú oa hòa xà trùng [huyệt động], tựu [phảng phất] thị [địa cầu] thượng [không có] sách lan đích [động vật] viên, [bất quá, không lại], tại [các loại] [hình thù kỳ lạ] quái trạng đích [ma thú] [sào huyệt] trung, [chính, hay là] [cô đơn] đích súc lập trứ kỷ tọa [loài người] [kiến trúc].

"[mọi người] [từ] [cự lang] [cao thấp] [đến đây đi]!" [đi tới] [đi tới], sở [ngày] [phát hiện] [chung quanh] [ma thú] đối [chính mình] đích [ánh mắt] [đều] [rất] [bất hữu thiện], [thậm chí] [có thể nói] thị cừu thị, [nhìn thoáng qua] [cởi ngựa], sở [thiên tài] [giật mình] [hiểu ra], tại [ma thú] đích [địa bàn] kỵ trứ [ma thú], [này] [quả thực] [hay,chính là] tại [khiêu khích]!

[quả nhiên], sở [ngày] [mấy người] [từ] [cự lang] [cao thấp] lai hậu, [không] hữu [tốt đấy] [hào khí] [lập tức] [liền biến mất] liễu.

"Bối lợi, [chúng ta] cai [đi đâu] lý hoa a mạt kỳ đích [tin tức]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[đương nhiên] [phải đi] [ma thú] đa đích [địa phương] [nghe] lạp!" Bối lợi [sửa sang lại] liễu [quần áo], tựu [như là] [trở lại] [chính mình] gia [giống nhau], [ngang nhiên] [đi ở] liễu sở [ngày] [phía trước], [chỉ vào] [phía trước] [một người, cái] [thật lớn] đích [huyệt động] [nói]: "Nặc, [nơi nào, đó] [hay,chính là] [ma thú] đích [tửu quán]!"

"Oa!! Hảo đại [một người, cái] khanh a!" Sa khắc đối [cái...kia] [huyệt động] [phát biểu] liễu [chính mình] đích [cảm thán].

"Sa khắc, biệt [nói lung tung] thoại!" [từ] [tiến vào] [hoàng kim] [tòa thành] hậu, lỗ tây nạp tựu [thành thật] liễu [rất nhiều], [hắn] kiến sa khắc [vừa, lại] phát hồn liễu, [vội vàng] dụng [cái đuôi] súy [đánh] sa khắc [một chút], "[nọ,vậy] [không phải] khanh, thị hổ tộc khai đích [tửu quán]!"

"[nọ,vậy] [rõ ràng] [hay,chính là] [một người, cái] khanh ma!" Sa khắc [ủy khuất] đích [nói].

"Tại [hoàng kim] [tòa thành] lý, hổ tộc thị [cao nhất] [đắt tiền, xa hoa] [chủng tộc]." Bị sa khắc giáp tại dịch hạ đích mặc phỉ đặc, [rốt cục] [tìm được] [cơ hội] oạt khổ sa khắc liễu, "[cho dù] thị [đại gia] [ta] [cũng không dám] [ở chỗ này] [vũ nhục] hổ tộc! [hắc hắc], [ngươi] chân [có ý tứ]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [vừa động], mặc phỉ đặc đích [kiêu ngạo] bạt hỗ [hắn] [nhưng mà] [lĩnh giáo] quá, [như thế nào] mặc phỉ đặc [cũng không dám] [đắc tội] hổ tộc?

"Mặc phỉ đặc, [ngươi] [sợ hãi] hổ tộc?" Sở [ngày] [muốn] [kích thích] mặc phỉ đặc, [để cho] [hắn] [nói ra] [lời nói thật].

"[ta] [không phải] [sợ hãi] ......" Mặc phỉ đặc củ [chánh đạo], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [cũng không dám] hòa sở [ngày] đối thị, "[hừ]! [nếu] [đại gia] [ta] [giết chết] [mấy người, cái] hổ tộc, [ta đây] [đại ca] [khẳng định] [không thể] [để cho] [ta] [về nhà] liễu."

"[thì phải là] thuyết, [ngươi] [đại ca] [cũng] [sợ hãi] hổ tộc liễu?" Sở [ngày] [cười nói]. [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [đại ca] [là ai]?"

"[ta] [đại ca] thị ......" Mặc phỉ đặc [con mắt] [vừa chuyển], [hắc hắc] [cười nói]: "[hắc hắc], [ta sợ] [nói ra] hách tử [ngươi], toán lạp, [sẽ không] [nói cho] [ngươi] lạp!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đích [cười], [từ] thu dưỡng mặc phỉ đặc [tới nay], sở [ngày] [dùng hết] [các loại] [biện pháp], [cũng] [không có] năng bả mặc phỉ đặc đích [gia tộc] [tình huống] tra [đến].

[nói chuyện] đích [công phu], kỷ [người] [đi vào] liễu [tửu quán], [tửu quán] lý đích [không gian] [rất lớn], hữu [không ít] [thể tích] [rất lớn] đích [ma thú] chánh bát [trên mặt đất] [uống rượu], [mà] [thể tích] tiểu [một ít, chút] đích, [còn lại là] [làm thành] [một vòng], [đều tự] phẩm tửu nhàn liêu.

"诶 nha, [thật sự là] hi khách, [chúng ta] [nơi này] [thật lâu] [không ai] loại [tới]!" [một đầu] hoàng hắc mao sắc đích [con cọp] thấu [tới] sở [ngày] [bên người], [cười nói]: "[bên trong] [xin, mời], [ta] [nơi này có] cấp [loài người] [chuẩn bị] đích trác y, [mấy,vài vị] tưởng [muốn dùng cái gì]?"

Vi trác [ngồi xuống], tái cấp lỗ tây nạp hòa [nọ,vậy] kỷ đầu [cự lang] [an bài] liễu [địa phương], sở [ngày] [hỏi]: "[các ngươi] [nơi này] [tốt nhất] [rượu và thức ăn] [tùy tiện] thượng [mấy người, cái] ......"

"Biệt! Biệt!" Bối lợi [một bả] lạp [ở] sở [ngày], [sắc mặt tái nhợt] đích thế sở [ngày] [nói]: "Tửu [tùy tiện] thượng, thái lai [hai] đầu khảo trư la thú [có thể] liễu."

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bất quá, không lại] [cũng] [không có] [ngăn cản] bối lợi.

Đẳng [con cọp] khứ [chuẩn bị] [sau khi], bối lợi [mới] áp đê liễu [thanh âm], đối sở [ngày] [nói]: "Tại [ma thú] đích [địa bàn], [tốt nhất] [thức ăn] [hay,chính là] [loài người]! [nhất là] [loài người] [người mạnh]!"

"[cái gì]!?" Chu lệ á kinh [kêu lên], [sau đó] [liền] [bắt đầu] ẩu thổ, "Ẩu ......"

"[làm sao vậy]?" Sở [ngày] khinh [vỗ] chu lệ á đích [phía sau lưng].

"An địch, [ngươi xem]!" Chu lệ á [một ngón tay] [cách đó không xa] đích [một cái] mãng xà.

[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! Sở [ngày] [khóe miệng] đích [cơ thể] [một trận] trừu súc, [bởi vì] [nọ,vậy] điều mãng xà, [đang ở] sanh thôn trứ [một] cụ [ma thú] [thi thể].

"Khán [cái gì] khán!" Mãng xà [chú ý tới] sở [ngày] kỷ [người] [đang xem] [hắn], [Vì vậy] [cả giận nói]: "[các ngươi] [mấy người, cái] [cút ngay cho ta]! [lão tử] [không muốn,nghĩ] [thấy] [loài người]!"

Sở [ngày] [vừa định] [tức giận], [bất quá, không lại] [lại bị] bối lợi lạp [ở], "An địch [tiên sinh], [nơi này] [là ma] thú đích [địa bàn]!"

"[cao thủ], [tên kia] [tại sao] [mất hứng] a?" Sa khắc [tò mò] đích [hỏi], [bất quá, không lại] sở [ngày] [cũng không biết] [này] [vấn đề,chuyện] đích [đáp án].

"[cũng] [để cho] bố lôi trạch điều ước cấp nháo đích!" Bối lợi [thuận miệng] [nói], [sau đó] [bắt đầu] tiếu a a đích [chinh phục] [trên bàn] đích [rượu và thức ăn] liễu.

"Bố lôi trạch điều ước?" Sở [ngày] [sửng sốt], [mà] chu lệ á [bọn người] [cũng là] [vẻ mặt] [mờ mịt], sở [ngày] đáo huyễn thú [đại lục] khoái [ba] [năm] liễu, [hắn] [còn không có] [nghe nói qua] [cái gì] bố lôi trạch điều ước, [bất quá, không lại] bố lôi trạch đảo [nhưng thật ra] [nghe nói qua], "Bối lợi, [cụ thể] [nói một chút]!"

"[ngươi] [không có] [nghe nói qua] bố lôi trạch điều ước? [hắc hắc], [này] ......" Bối lợi [xảo trá] đích [nở nụ cười], "An địch [tiên sinh], [ngươi] chích cố dụng [ta] [mang ngươi] [nghe] a mạt kỳ đích [tin tức], [kể chuyện xưa] đích [chuyện] khả [không thuộc về] [ta] quản!"

Đinh đương! [một người, cái] kim tệ bị sở [ngày] phóng [tới] bối lợi [trước mặt].

"[ha ha], [ngươi] [thật sự là] thái [hào phóng] liễu." Bối lợi thanh liễu thanh [tiếng nói], dụng [hắn] [nọ,vậy] ngâm du thi nhân đặc hữu đích [đổ nát] [tiếng nói] [giảng thuật] đạo: "Thoại thuyết [một ngàn] [nhiều,hơn...năm] tiền, [lúc ấy] [đại lục] hoàn [ở vào] [ma pháp] thì đại, [mặc dù] [lúc ấy] [đã] hữu [thập phần] [cường đại] đích [mười] giai [ma thú] liễu, [nhưng] [chúng nó] [rất ít] kiền thiệp [loài người] đích [chuyện], [thậm chí] [rất ít] tại [loài người] [trước mặt] [xuất hiện], [bất quá, không lại], [đột nhiên] [có một ngày], [đại lục] thượng [xuất hiện] liễu [một nhóm] [thực lực] [cường đại] đích cao giai [ma thú], [chúng nó] [có thể] [nói ra] [loài người] đích ngữ ngôn, cá biệt [cường đại] đích [chín] giai [ma thú], [còn có thể] [biến thành] [loài người] đích [hình dáng]."

[nói], bối lợi kiền liễu [một chén rượu], [thay đổi] [một người, cái] [thoải mái] đích [tư thế], [nhếch lên] liễu [hai] lang thối [tiếp tục] [nói]: "[loài người] hòa cao giai [ma thú] [đều có] [thực lực], [nhưng] [đại lục] đích [chủ nhân] [chỉ có thể] [có một], [nọ,vậy] [kết quả] tựu [không cần phải nói] liễu, [chiến tranh]!"

"[cuối cùng] [loài người] [thắng lợi] liễu?" Sở [ngày] [hỏi].

"[ai nói] đích? [nọ,vậy] tràng [chiến tranh] [ai cũng] [không có] doanh!" Bối lợi [lắc lắc đầu], [rất] [đắc ý] đích [nói]: "[...nhất] [bắt đầu], [chiến tranh] [chỉ ở] cao giai [ma thú] hòa [loài người] [trong lúc đó] [triển khai], [mười] giai [ma thú] [cũng không có] [tham chiến], [sau lại], [có chút] [thực lực] [hơi yếu] đích [mười] giai [ma thú] [tham chiến] liễu, [nhưng] [loài người] [bằng vào] [ma pháp] trang bị hòa [số lượng] [chính, hay là] [không rơi] [hạ phong], [bất quá, không lại], [quyết chiến] [đến] đích [trong khi], [loài người] hòa [ma thú] đích [thủ lĩnh] [nhưng,lại] [lựa chọn] liễu [một người, cái] [sai lầm] đích [quyết chiến] [địa điểm]."

"Thị bố lôi trạch đảo?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Bối lợi [rất] [kinh ngạc] sở [ngày] đích phản ánh [cũng] [như vậy] khoái, [sửng sốt] [một chút] [nối nghiệp] tục [nói]: "[nghe nói] [lúc ấy] đích bố lôi trạch đảo, [tụ tập] liễu [hơn một ngàn] [vạn] đích [ma thú] hòa [loài người] [đại quân], [song phương] đích [máu tươi] bả [Đông hải] [đều] nhiễm hồng liễu."

"[ha ha], [ngươi biết] [sau lại] [làm sao vậy] mạ?" Bối lợi [một] thiêu [lông mi], [đứng lên], thủ vũ túc đạo đích [nói]: "Bố lôi trạch đảo đích [phương đông] [ngàn dậm] [ở ngoài], [hay,chính là] [cấm kỵ] chi hải! [lúc ấy] [loài người] hòa [ma thú] [đều] [không nghĩ tới], [chiến tranh] [sinh ra] đích [máu tươi], [cũng] [theo] hải triều lưu [tới] [cấm kỵ] hải, bả [cấm kỵ] hải cấp nhiễm hồng liễu! [giá hạ] tử, [đã có thể] nhạ liễu [đại họa] liễu ......"

"[tại sao] nhạ họa liễu?" Chu lệ á [cũng bị] [chuyện xưa] [hấp dẫn] liễu.

"[hừ] [hừ]! [cấm kỵ] chi hải thị [địa phương nào]!? [đó là] hải tộc [vua], pháo uy [ngươi] đích [ổ]!" Bối lợi [vỗ đùi], [nói]: "[mười] giai nộ, [thiên hạ] khốc, [nghe nói] [lúc ấy] bảo uy [ngươi] [tức giận] hậu, bả [Đông hải] thượng đích [mấy ngàn] [vạn] [đại quân], [toàn bộ] [bao phủ] tại [hắn] đích lĩnh vực [bên trong], [sau đó] chích [nói một câu nói]."

[nói], bối lợi hoàn thị liễu [mọi người] [liếc mắt], [sau đó] áp [thấp giọng] âm, [thần bí] đích [nói]: "Bảo uy [ngươi] thuyết, cổn, [hoặc là], [Bổn vương] tống [các ngươi] khứ [địa ngục]!"

"[nói xong] [những lời này] hậu, bảo uy [ngươi] [tựu tẩu] liễu, [chờ hắn] đích lĩnh vực [cũng] [biến mất] hậu, [quyết chiến] đích [song phương] [mới phát hiện], [chính mình] đích [chiến sĩ] [mặc dù] [không chết], [nhưng] [toàn bộ] [đều] hư thoát [không thể] [tiếp tục] [tác chiến] liễu."

"[mười] giai [ma thú] [thật sự] [thật là lợi hại] a!" Chu lệ á tán [than vãn].

[nhìn] chu lệ á, sở [ngày] [cười hắc hắc], [không biết] đẳng đức khố lạp đích [huyết thống] giác [sau khi tỉnh lại], chu lệ á đích [thực lực] hội [đạt tới] [cái gì] địa [bước].

Bối lợi [tiếp tục] [nói]: "[nếu] đả [không nổi nữa], [vậy] [chỉ có thể] nghị hòa [đàm phán] liễu, [cuối cùng] [loài người] hòa [ma thú] [hiệp định], [loài người] [tiếp tục] tố [đại lục] đích [chủ nhân], [ma thú] [chỉ có thể] tại [loài người] chỉ định đích [địa phương] [thành lập] [thành thị], [đồng thời] [có thể] cấp [loài người] [công tác] lai hoán thủ [bọn họ] [muốn] [gì đó], [đây là] bố lôi trạch điều ước."

"[ta] [như thế nào] [chưa từng nghe qua] [chuyện này]?" Sở [ngày] [nghi hoặc] đích [tự nhủ].

"[đây đều là] [một ngàn] [nhiều,hơn...năm] tiền đích sự nhi khả. [ngoại trừ] [ta] [loại...này] kháo [kể chuyện xưa] mưu sanh đích nhân, [cơ hồ] [không ai] [sẽ đi] [hiểu rõ] liễu." Bối lợi [giải thích] đạo: "[hơn nữa] [sau lại] [ma thú] [phát hiện], hiện [tại đây] [loại] [cuộc sống], [mới là, phải] [...nhất] [thích hợp] [bọn họ] đích, [cho nên] [một] [ngàn năm qua], [loài người] hòa [ma thú] [đều] [đã] tiếp [bị] [đối phương], [vậy] canh [không ai] [sẽ đi] đề [năm đó] đích sự nhi liễu."

"[bất quá, không lại], [cũng có] cá biệt [ma thú] [không hài lòng] đích, [bọn họ] [chính, hay là] [hy vọng] thống trì [đại lục]." Bối lợi [chỉ chỉ] [nọ,vậy] điều mãng xà, [nhỏ giọng] [nói]: "Nặc, [tựa như] [nọ,vậy] điều xú xà."

"[loài người]! [ngươi] [cư nhiên] cảm mạ [ta]!?" [không nghĩ tới], [nọ,vậy] điều mãng xà đích [thính lực] [không sai,đúng rồi], [cư nhiên] [nghe được] bối lợi [nói].

"[không có], [ta] [không có] [chửi, mắng ngươi]." Bối lợi bị hách đích [sắc mặt tái nhợt], [gắt gao] đích [tránh ở] liễu sở [ngày] [phía sau].

"[hừ]! [đã lâu] [không có] cật [loài người] liễu." mãng xà bồ bặc trứ ba [tới] sở [ngày] [trước mặt], [hộc ra] [thật dài] xà tín, [cười lạnh nói]: "Ngẫu [ngươi] cật [người] [cũng] [không sai,đúng rồi] ......"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: