Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

scty 420-480.2

"Khảm phổ miện hạ tựu [ở nơi nào, này], [các ngươi] [có thể] [không tin] [ta]! [nhưng] [các ngươi] [biết], [chiến thần] thị [sẽ không] dụng thần hoàng [bệ hạ] đích [danh nghĩa] [nói dối] đích!"

[đang ở] [vây công] bảo uy [ngươi] đích khảm phổ, [cũng] [không để ý] [nguy hiểm], nữu quá đầu lai [quát to]: "Thần hoàng tại thượng! [bệ hạ] [đã] [trở lại]!"

[hai người] [liếc nhau], [đồng thời] đạo: "Bảo uy [ngươi] miện hạ, bác đức miện hạ! [chúng ta] [cáo từ] liễu!"

[nói], [này] [hai người] [lắc mình] [biến mất], [bọn họ] [phía sau] đích [trăm] dư danh [tùy tùng] [cũng] [cũng] [một] [cũng] [đi]. [này] [trong khi] [song phương] [ai cũng] [không muốn,nghĩ] đồ tăng [địch nhân], [cũng] [không ai] [ngăn] [bọn họ], [tùy ý] [rời đi].

[mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi] [tay phải] kình trứ hải vương [ba] xoa kích, [tay trái] đảo khấu [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [đối mặt] ba khắc lợi hòa khảm phổ đích [vây công] di nhiên [không hãi sợ], [ngược lại] [cười nói]: "Khảm phổ, [ngươi] đích [chiến thần] kích ni? [như thế nào] xích thủ không quyền [đánh với ta]? [không có] [chiến thần] kích, [ngươi] hoàn [xem như] [chiến thần] mạ?"

Bảo uy [ngươi] [đương nhiên] [biết] [chiến thần] kích đích [hạ lạc], [nàng] [như thế] thuyết, [bất quá, không lại] [là muốn] [chọc giận] khảm phổ, [nếu] dẫn phát [hắn] [đầu] đích [thương thế], [vậy] canh [tốt lắm].

"[tay không] [giống nhau] [giết ngươi]!" Khảm phổ [trên tay] [không ngừng], [nhưng] [mày] [nhưng,lại] [thống khổ] đích [vặn vẹo] [cùng một chỗ], cựu thương [cũng] tại [liên tục] [vận dụng] [thần lực] trung phục phát liễu.

Ba khắc lợi [không giống] [chiến thần] [giống nhau], [một] tâm [giết chết] bảo uy [ngươi], [hắn] việt đả [càng kinh ngạc], [mỹ nhân] ngư [nơi nào,đâu] tượng [bị thương] đích [hình dáng]! Khả [vừa rồi] [nàng] [rõ ràng] bị [phượng hoàng] thần đích niết bàn linh hỏa thiêu [bị thương] [linh hồn] a!

"[chỉ bằng] [các ngươi] [cũng] tưởng [phục kích] [ta]! A a, tự [không] lượng lực!" [mỹ nhân] ngư [dễ dàng] [ứng đối] [đối thủ], [nhưng] [trong lòng] [cũng] [bắt đầu] [lo lắng] liễu.

[vừa rồi] bác đức [sử dụng] [linh hồn] [ngọn lửa] [trực tiếp] [tập kích] bảo uy [ngươi] đích [linh hồn], [mỹ nhân] ngư [không am hiểu] [linh hồn] [lực lượng], [nhưng] [nàng] hữu [bảy] trọng [thần lực], thần vương đích [lực lượng] [vốn] [hay,chính là] dĩ [linh hồn] vi bổn. [cho nên] [lúc ấy] [nàng] tâm sanh [một] kế, dụng [bảy] trọng [thần lực] [bảo vệ] [trong đầu] đích tinh hạch, [sau đó] [tán đi] [bên người] đích thủy [nguyên tố], [làm bộ] [không địch lại] [phượng hoàng] thần đích [hình dáng].

Bác đức [quả nhiên] trung kế, mạo tiến [dưới] [suýt nữa] [để cho] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] đả cá [chết khiếp], [quyết đấu] [đến đó] bổn ứng [chấm dứt], [nhưng] [này] [trong khi] [mặt trời] thần [bọn họ] [làm khó dễ] liễu.

[một người] [ứng đối] [hai người, cái] chủ thần, bảo uy [ngươi] [bằng vào] [bảy] trọng [thần lực] [tự nhiên] hữu [cực cao] đích [phần thắng], [đã có thể] [tại đây] [mấu chốt] [thời khắc], [nàng] [nhớ tới] liễu sở [ngày]. Sở [ngày] [đã cảnh cáo] [nàng], dụng [sáu] trọng tinh hạch giá ngự [bảy] trọng [thần lực], [nọ,vậy] [quả thực] [hay,chính là] [muốn chết]! [tựu tại] [vừa rồi] [phòng ngự] [phượng hoàng] thần đích [linh hồn] [công kích] thì, [mỹ nhân] ngư [nghịch chuyển] [thần lực], [mặc dù] [bảo vệ] liễu tinh hạch, [nhưng] [nàng] [cũng không] [chắc chắn] đích tinh hạch [chính, hay là] [xuất hiện] liễu [một tia] [vết rách].

[theo] [hai người, cái] chủ [thần lực] [giáp công] [bắt đầu], [nhất là] [chiến thần] [nọ,vậy] [không nên, muốn] mệnh đích đả pháp, [mỹ nhân] ngư [bất đắc dĩ] [lại] dụng liễu [bảy] trọng [thần lực], [mà] [nàng] đích tinh hạch liễu [bắt đầu] [chậm rãi] đích liệt [mở].

Tinh hạch tự bạo [trước] [giải quyết] [đối thủ]! Bảo uy [ngươi] [cắn chặc] ngân nha, ám hạ [quyết tâm], [nhưng] [chẳng biết] [như thế nào] [lại muốn] [nổi lên] sở [ngày] [câu nói kia], "[bảo trụ] [linh hồn] đích [đầu lâu], [còn lại] đích [giao cho ta] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 453 chương [ba] xoa kích đích đầu xạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạc ưng thạch thượng, chủ thần gian đích kích đấu hoàn tại [tiếp tục], [nếu không phải] hạp cốc trắc bích hữu sang thần phụ [lưu lại] đích [dấu vết], [sợ rằng] [chung quanh] đích [hết thảy] [toàn bộ] [đều] yếu [hủy diệt] liễu.

[phượng hoàng] thần phó đức [đầu tiên là] trung kế [bị thương], [lại bị] [đồng bạn] [am hiểu] [ngọn lửa] đích [mặt trời] thần trừu [đi] [bên người] đích hỏa [nguyên tố], [nhất thời] tại nạp thập [quỷ bí] [tuyệt luân] đích khoái công trung [tay chân] vô thố, [khó khăn lắm] [sẽ] [chiến bại] liễu. [vạn hạnh] [lúc này] [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [đã] [chạy về], [bọn họ] [cũng] [không đáp] thoại, [mười] [ba đạo] các sắc đích lĩnh vực [mở ra], [mười] [ba thanh trường kiếm] [đánh úp về phía] liễu [mặt trời] thần đích [sau lưng].

Bác đức [chỉ có] [nửa] chủ thần đích [lực lượng] [còn lại], [nhưng] [phượng hoàng] [mười ba] ngự gia [đứng lên] [cũng là] [một người, cái] [đầy đủ] đích chủ thần chiến lực, [nhất thời], [mặt trời] thần ứng tiếp [không] hạ, lạc [tới] [hạ phong].

"An cát lệ na, [tới] [hỗ trợ]!" Nạp thập [quát].

An cát lệ na [vừa mới] dụng thoại bức tẩu [mặt khác] [hai người, cái] chủ [thần thú], [giờ phút này] [xoay người] [hờ hững], [...trước] [nhìn thoáng qua] [vây công] bảo uy [ngươi] đích [hai người], [sau đó] lược cật [cả kinh], [hai người, cái] chủ thần đả [một người, cái], [hơn nữa] [chiến thần] [chính, hay là] [bất kể] [đại giới] đích [liều mạng], khả [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [vững vàng] [chiếm cứ] [thượng phong], [lập tức] [thầm nghĩ], [không thể] tái tha liễu, [nếu] bảo uy [ngươi] tại phó đức [bị thua] [trước] [thủ thắng], [sợ rằng] [tất cả mọi người] [muốn chết], khả [phượng hoàng] chủ thần [không phải] [vậy] hảo [đối phó] đích, [mặc dù] [chỉ còn lại có] [nửa cái mạng], [nhưng] [phượng hoàng] tộc đích niết bàn [thật sự] thị [làm cho người ta] [kiêng kỵ]!

[lần này] đích [mục tiêu] thị bảo uy [ngươi]!

[nghĩ đến đây], an cát lệ đối [phượng hoàng] thần đạo: "Bác đức miện hạ [hôm nay] [chúng ta] chích sát bảo uy [ngươi], [ngươi] [đã] [cha, bị] liễu thương, [không có] tất [phải ở lại chỗ này] [chôn cùng]! [nếu] [nói ngươi] [bây giờ] đái tộc nhân [rời đi], [chúng ta] tuyệt [không ngăn trở]!"

[toàn thân] khỏa tại [một bức] hỏa hồng [chiến giáp] [bên trong] đích bác đức, [cũng] [cảm giác được] [chính mình] [chống đở] [không được, ngừng], [hắn] đích [vai trái] [đã] bị [mỹ nhân] ngư đích [ba] xoa kích [xuyên thấu], [linh hồn] [cũng bị] [bảy] trọng [thần lực] đả thành [trọng thương], [nếu không phải] bảo uy [ngươi] [không có] [vận dụng] [bảy] trọng [linh hồn] [lực lượng] đích [pháp môn], [sợ rằng] [chính mình] [đã] thân hồn câu diệt!

Kiến phó đức [đã] bị thuyết động, an cát lệ na [lại nói]: "[chiến thần] hội [cam đoan] [ngươi] đích [kế thừa] nhân lộ tây pháp [bình yên vô sự], [mười] [ngày] [trong vòng], [mặt trời] thần [nhất định] bả [hắn] [đưa đến] huyết luyện ngục, [giao cho] [tay ngươi] lý!"

Lưu [ở chỗ này] bồi [đối thủ] [cùng nhau, đồng thời] [liều mạng], [chính, hay là] [trở về] [chuẩn bị] đông sơn [tái khởi], [phượng hoàng] chủ thần [làm] [một người, cái] [...nhất] phù hợp [hắn] [ích lợi] địa [quyết định], "[phượng hoàng] [mười ba] ngự, thông lệnh tộc nhân [phản hồi] huyết luyện ngục!"

"Gia tổ lệnh, [phượng hoàng] toàn tộc [phản hồi] huyết luyện ngục!" [phượng hoàng] [mười ba] ngự [nóng lòng] bác đức đích [thương thế]. [lúc này] [nhắn nhủ] liễu [mệnh lệnh].

Phốc! Phốc!

[cánh chim] phiến động đích [thanh âm] trung, hạp cốc [bầu trời] đích [phượng hoàng] [toàn bộ] [bỏ xuống] [đối thủ], [quay đầu] [nhằm phía] liễu lạc ưng thạch hạ đích [một khối] [huyết sắc] [nham thạch], [mà] [phượng hoàng] [mười ba] ngự [đã] hòa bác đức liên bi [ở nơi nào, này] trương [mở] [một cái] [màu đen] đích [thông đạo].

[bốn vị] chủ thần [cũng] hô hát [kẻ dưới tay], [không được, phải] [ngăn cản] [phượng hoàng] [rời đi].

[đảo mắt] [trong lúc đó], [có thể] dữ [cấm kỵ] hải [cộng đồng] [tác chiến] địa [thế lực] [toàn bộ] [lui lại], [chỉ còn lại có] [mỹ nhân] ngư [một mình] chánh [ứng đối] [tứ đại] chủ thần, [thậm chí] thí thần [bảy] hải thú [cũng] [bốn] chủ thần [kẻ dưới tay] đích phục binh triền [ở].

[trên bầu trời], an kỳ nhi chánh phi tại anh cách lạp [mẹ nó] [bên người], [nghe được] gia tổ địa [mệnh lệnh], [lập tức] đạo: "[mặt trắng nhỏ], [theo ta] hồi huyết luyện ngục!"

Anh cách lạp mỗ [vừa định] [trả lời], [bên tai] [nghe được] [một người, cái] [quen thuộc] đích [thanh âm], "Lão anh, [là ta]. A mạt kỳ, [lão bản] [tựu tại] [cách đó không xa], [ngươi] [đóng băng] [chính mình], [ta] bả [ngươi] [thu được] [không gian giới chỉ] lý!"

Anh cách lạp mỗ [mừng rỡ], ninh thân biến hồi nhân hình, "[Tiểu nha đầu], [ta] [về nhà] liễu! Đáo [nhân gian] đích [trong khi] khứ bố trạch [tìm ta]!" [dứt lời], tuấn lãng đích [thân ảnh] [biến mất] liễu.

An kỳ nhi [sửng sốt,sờ], [nàng] [không biết] a mạt kỳ [ẩn thân] ẩn khí [tránh ở] [một bên], tại [không trung] [hung hăng] phiến [bỗng nhúc nhích] [vượt qua] [cánh], [gắt gao] [đi theo] tại tộc nhân [mặt sau] phi [đi], "[mặt trắng nhỏ], [ngươi dám] [bỏ lại] [ta]! [hừ]. [chờ ta] đáo [nhân gian] tại [thu thập] [ngươi]!"

[đáng tiếc] hỗn huyết long [nhưng,lại] [nghe không được] liễu. [hắn] [đã] [trở lại] sở [ngày] đích [bên người].

Tại [nồng đậm] địa [cành lá] [bao trùm] trung, sở [ngày] [quay,đối về] [vừa mới] quy đội đích ma sủng ngược [cười nói]: "[như thế nào]? [nhìn ngươi] cân [cái...kia] [Tiểu nha đầu] đích [bộ dáng]? [có đúng hay không] [có ý tứ] liễu?"

Anh cách lạp mỗ tuấn [mặt đỏ lên], [cuống quít] [lắc đầu].

Sở [ngày] [còn] [không kịp] [lại] [giễu cợt], [tình huống] [vừa, lại] biến, [nguyên lai là] [mỹ nhân] ngư bị [tứ đại] chủ thần [vây công], [bảy] trọng [thần lực] [mặc dù] di nhiên [không hãi sợ], [nhưng] [sáu] trọng tinh hạch [nhưng,lại] tại cao [cha, bị] hà đích [vận chuyển] hạ, [rốt cục] [chống đở] [không được, ngừng] liễu.

Sở [ngày] [xuyên thấu qua] [cành lá] đích [khe hở] [nhìn lại], hạp cốc [một chỗ khác] đích [trên bầu trời], thí thần [bảy] hải thú [đang ở] [gần ngàn] thần tộc địa [vây công] [dưới], [đối thủ] [bên trong] hữu cao vị thần, [rất có] thượng vị thần, khả [này] [bảy] [cao nhất] [cấp bậc] [bất quá, không lại] cao vị đích hải thú, [cũng] [ứng phó] [tự nhiên], thể hiện liễu [nhiều lần] [tham dự] [vây công] hòa đại [giết hại] đích [chuyên nghiệp] tố chất.

[một đạo] thủy quang [từ] hạp [trong cốc] [thoáng hiện] [ra], [mỹ nhân] ngư đích tinh hạch [rốt cuộc] [gánh chịu] [không được, ngừng] [như thế] cao [cường độ] đích [vận chuyển], [nàng] [chuẩn bị] [tạm lánh] [mủi nhọn] liễu.

Chỉnh tại [khổ chiến] đích [bảy] hải [thần thú] sắc [một bên], dữ [mỹ nhân] ngư [phối hợp] liễu [nhiều,hơn...năm], [bọn họ] [đương nhiên] [biết] [nên làm như thế nào]. [cầm đầu] địa tô san na [quát to]: "Hợp thể, cấp [bệ hạ] [cản phía sau]!"

[nhất thời] [không khí] trung đích thủy [nguyên tố] [nồng đậm] [đứng lên], dĩ tô san na [cầm đầu], thí thần [bảy] hải thú [toàn bộ] [biến ảo] [bản thể].

"[nữ thần] tại thượng ...... tô san na [cũng] thị ......" Sở [ngày] [trên mặt] đích [vẻ mặt] [có chút] ngốc trệ, [hắn] [rốt cục] [hiểu được], thí thần [bảy] hải thú [giữa] [tại sao] [chỉ có] tô san na thị [hoàn toàn] đích [loài người] [thân thể], [mà] kỳ [hắn] [sáu] [đều] [mang theo] hải thú đích [đặc thù].

[biển sâu] ô chương, [hoặc là] thuyết đại ô tặc, [vô số] tu trảo tại đại chương ngư, [gì] [một người, cái] [chính mình] [loài người] thẩm mỹ [quan điểm] đích nữ đồng bào, [sợ rằng] [đều] [sẽ không] bả [loại...này] [bản thể] lộ [bên ngoài] diện.

Cân tô san na địa [bản thể] [một] [so với], hãn mã toán [cái gì]? Ba âm [nhỏ] điểm. [một tòa] tiểu [thành thị] [bộ dáng] đích đại chương ngư [xuất hiện] tại bích thấu đích [trên bầu trời], cận thị [râu dài] [liền có] gia tác [ngươi] ma căn đích [bản thể] [lớn nhỏ] liễu.

[mặt khác] [sáu] hải thú [hoàn toàn] [dung hợp] tiến tô san na đích thân [trong cơ thể], chương ngư đích [thân thể] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] đả [mở] [một vòng], [da] thượng [hơn] tế mật đích lân phiến, [đây] thị mai lệ [ngươi] [hộ giáp], [râu dài] đích hấp bàn [bên trong] trường [ra] sa ngư lão xỉ, [đây là] sa lỗ đích [hàm răng] ......

[đỉnh thiên lập địa] đích [quái vật], ngoại gia [trên người] [lóng lánh] đích [màu tím] [quang mang] - [sáu] trọng [thần lực], [này] [mới là, phải] thí thần [bảy] hải thú túc khu địch đích chủ thần [thực lực].

[mặc dù] hợp thể, [nhưng] hải thú đích [ý thức] [chính, hay là] do tô san na thao khống, [râu dài] loạn bãi, [quát]: "[bệ hạ], [ngươi] [đi trước], [nơi này] [giao cho chúng ta] liễu!"

[râu dài] tại [vây công] địch [đầu người] đính [đảo qua], [mấy ngàn] nhân đích [đội ngũ], [trong chớp mắt] [liền] [thiếu] [một] đại khối. Khán chương ngư [đâm tủa] hấp bàn thượng trớ tước đích [hàm răng], [chỉ biết] [bọn họ] [đi đâu] lý liễu.

[sáu] trọng đích [quái vật], [tiến vào] [một đám] [chỉ có] [năm] trọng [một chút] đích thần tộc trung, [không] thí vu [một người, cái] [chiến tranh] [pháo đài] trùng [vào] [bước] binh phương trận. [bọn họ] [muốn làm] địa, [chỉ còn lại có] liễu [giết hại]! Tích [ngày] lạp hi đức thuyết bảo uy [ngươi] đái [bảy] hải cái [giết hại] liễu [tháng] cầu [mười] [mấy vạn] nhân, sở [ngày] [còn có chút] [không tin], [bất quá, không lại] [bây giờ] [hắn] [tin]. [chỉ cần] [không có] cường lực đích [đối thủ], [này] [quái vật] sát quang toàn [đại lục] [sanh linh] [đều] [không có hỏi] đề.

[tứ đại] chủ thần địa phục binh [nhất thời] [đại loạn], [lúc này] [mặt trời] thần [bọn người] [cũng] [đuổi tới], trùng tại [người thứ nhất] đích, hách nhiên [đó là] [chiến thần]!

"Bảo uy [ngươi], thần hoàng vinh quang [cần] [ngươi] đích huyết lai [rửa sạch]! [lưu lại] [người của ngươi] đầu [đi về phía] thần hoàng [chuộc tội]!"

[chiến thần] khảm phổ đích [bộ dáng], [dám] [để cho] sở [ngày] [nghĩ tới] [trong nhà] đích thánh đấu sĩ, [giống nhau] đích [trung thành], [giống nhau] đích [cuồng nhiệt], [thật không biết] [thần binh] đặc ân [có đúng hay không] [có cái gì] thao khống [linh hồn], [hoặc là] [tinh thần] tẩy não đích [thủ pháp], [hắn] đích đích hệ [như thế nào] [đều là] [này] [bộ dáng]?

[mỹ nhân] ngư bổn [đã] [định] [đào tẩu], [nhưng] [chiến thần] [một câu] 'Hướng Thần Hoàng [chuộc Tội]' [vừa, lại] [để cho] [nàng] tại [không trung] sanh sanh [dừng lại] liễu [thân ảnh], [quát]: "[ngươi biết] tư đặc ân [ở nơi nào]?"

"[lớn mật], [ngươi] [dám] trực hô [bệ hạ] đích danh húy!" [chiến thần] khảm phổ đích [nắm tay] thủ [tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [hai người] [run rẩy] [đứng lên]. "Thần hoàng [bệ hạ] hảo đắc [rất]! [đang chờ] [ta] [bắt ngươi] hồi [đi gặp] [nàng]!"

[mỹ nhân] ngư [nghiêng người] [tránh thoát] liễu [chiến thần] đích [nắm tay], [nhưng là] [quyền phong] [không ngừng], 'Oanh' địa [một tiếng] kích tại [sơn cốc] đích tiễu [trên vách], [nhất thời] sơn thể [ngay cả] trứ [mười mấy] [không may,xui xẻo] đích thần tộc [cùng nhau, đồng thời] [phấn thân toái cốt] liễu. [không có] [có] lạc ưng thạch thượng sang thế phụ thần địa [lực lượng] [bảo vệ], chủ thần cấp đích [chiến đấu] [rốt cục] [hiện ra] xuất [nó] đích [uy lực].

"[bất hảo]! Khoái hoa [địa chủ] đóa [một] đóa!" Sở [ngày] [cảm giác được] liễu [nọ,vậy] cổ [không thể] [chống đở] đích [lực lượng], [sợ đến] [hắn] cản mang hoa [địa phương] khai lưu liễu.

A mạt kỳ [một bả] [bắt được] [hắn], "[lão bản], [không thể] dụng [thần lực] [rời đi], [khoảng cách] [thân cận quá] liễu! Ẩn thần giới chỉ [không nhất định] năng [dấu diếm] đắc quá chủ thần!"

"[nọ,vậy] [làm sao bây giờ]? [chỉ có] [ba trăm] lý đích [khoảng cách], [bọn họ] bính khởi mệnh lai [ba] [ngàn dậm] [đều có thể] [bị hủy]!" Sở [ngày] [nhất thời] [cũng] [không có] [có biện pháp] liễu. [hắn] [căn bản] [không nghĩ tới] [tình huống] hội [phát triển] đáo [loại...này] địa [bước], chủ thần môn [cũng] [không để ý] [địa ngục] đích [an nguy], tại lạc ưng thạch [ở ngoài] [đánh] [đứng lên].

Ba [ngươi] đạo: "Phất lạp địch nặc [huynh đệ], [Nhị đệ] lưu [ở chỗ này] [cùng ngươi], [ta] hòa [Tam đệ] [đi giúp] bảo uy [ngươi], hoa ky [sẽ làm] [nàng] bả [mặt khác] [mấy người, cái] chủ thần dẫn khai, [sau đó] [Nhị đệ] đái [ngươi đi] lạc ưng thạch nã [không gian] [thông đạo], tống [các ngươi] hồi [nhân gian]!"

"[nọ,vậy] [các ngươi] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"[chúng ta] [không có] [vậy] [dễ dàng] tử đích!"

"Hảo, [nhớ kỹ], [bảo vệ] [đầu lâu] hòa [linh hồn], [ta] [có thể] [sống lại] [các ngươi]!"

Ba [ngươi] hòa mặc phỉ đặc [đồng thời] [một điểm,chút] đầu, [thả người] [bay] [đi ra ngoài], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], ba [ngươi], mặc phỉ đặc lai lý ước liễu!"

"[đi giúp] [bảy] hải thú!" Bảo uy [ngươi] tại [bốn] chủ thần đích [vây công] trung [hạ xuống] liễu [hạ phong], [nhưng] [nàng] đích [ba] xoa kích hòa phân thủy thứ [chính, hay là] [không ngừng] địa [tiếp đón] trứ [chiến thần], "Khảm phổ, [ngươi] đích [chủ tử] ni? [gọi hắn] cổn [đến], đường đường thần hoàng [không có] [thể diện] kiến [người] mạ? [cũng] [gọi các ngươi] [bốn người, cái] tiểu lâu la xuất [đi tìm cái chết]!"

[chiến thần] bị [tức giận đến] oa oa [kêu to], [hắn] [tuyệt đối] [không thể] dung nhẫn [có người] nhục mạ thần hoàng, [nhưng là] tích [ngày] đích [thương thế] [để cho] [hắn] đích [đầu] [vừa, lại] [đau đớn] [đứng lên], thuận chủy [phản bác] đạo: "Thần hoàng [bệ hạ] [nếu] [không phải] [bị] [trọng thương], tảo [sẽ] tài quyết [ngươi] liễu!"

"Tư đặc ân [bị thương]? A a, [sợ rằng] hoạt [không được bao lâu] liễu ba?" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh] trứ [hỏi].

"[như thế nào] [có thể]? [hừ]!" [chiến thần] [cả giận nói]: "Thần hoàng tại [nhân gian] [học xong] [thượng cổ] tế tự thuật! Khu khu [thương thế] dụng [không được bao lâu] [là có thể] [khỏi hẳn]!"

"Khảm phổ, [câm miệng]!" [mặt khác] [ba] chủ thần toàn [nóng nảy]! [lời này] năng [nói cho] bảo uy [ngươi] mạ? Khảm phổ [đầu óc] chân *** [có chuyện].

[thượng cổ] tế tự thuật? Phất lạp địch nặc! [mỹ nhân] ngư [cắn răng] [nghiến răng], [cái...kia] phiến tử [luôn miệng nói] dữ thần hoàng [không quan hệ], [chính mình] [cũng] [tin] ......

Xuy xuy!

[lửa giận] công tâm đích [mỹ nhân] ngư [nhất thời] [không] sát, bị [mặt trời] thần đích hỏa cấp lĩnh vực chưng phát liễu [sau lưng] đích thủy [nguyên tố], tùy chi an cát lệ thao khống [lôi điện], bả [một đạo] [thật lớn] đích [điện quang] [cắm vào] liễu [nàng] đích [thân thể] lý.

"[bệ hạ]!" Thí thần [bảy] hải thú hợp thể [mà] thành đích [quái vật] [kinh sợ] giao gia, [rốt cuộc] [bất chấp] bính thấu khởi [tới] [thân thể] năng [gánh chịu] [nhiều,bao tuổi rồi] [lực lượng], vô [có vài] cự mãng bàn đích [đâm tủa] [vung lên], [trên người] [màu tím] đích [thần lực] [vừa, lại] [nồng hậu] liễu [một tầng], [sau đó] [đâm tủa] [mạnh] kích hạ! 'oanh' chỉnh điều hạp cốc, [phương viên] [mấy trăm dặm] [bên trong] đích [hết thảy] [toàn bộ] bị chấn [thành phấn]! [chỉ có] lạc ưng thạch cô linh linh địa [lưu lại].

A mạt kỳ lai [không vội] [nghĩ lại], [ôm lấy] sở [ngày] [phóng lên cao], mệnh [đều] yếu [không có] liễu, hoàn quản [cái gì] ẩn [ẩn thân] hình?

Nhiễu thị [mọi người] [kịp thời] [bay đến] [bầu trời], [nhưng] [thực lực] [yếu nhất] đích đức khố lạp hòa lạp hi đức, hoàn [là bị] chấn đích [hộc máu] liễu.

"Phất lạp địch nặc!" [mỹ nhân] ngư đích [hai mắt] [che kín] liễu [tơ máu], [tứ đại] chủ thần toán [cái gì]? [nàng] [bây giờ] [thầm nghĩ] bả sở [ngày] tỏa cốt dương hôi, [ba] xoa kích dương [trong người,mang theo] hậu, [mạnh] đầu hướng liễu sở [ngày] ......

[tháng] phiếu sơn [tám] hào [trận địa] [sắp] thất thủ, phiếu binh bộ đội [chuẩn bị], tọa tiêu thú y, [dự bị] phóng!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 454 chương [một] ba chưởng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thần hoàng [bệ hạ]!" [chiến thần] liễu [một tiếng], [lời còn chưa dứt], [hắn] [thân ảnh] [đã] [gấp gáp] trứ [ba] xoa kích [đi]. Thần hoàng [bị thương], [tuyệt đối] [không có khả năng] [ngăn trở] [này] [một] kích, [phải] khứ cứu giá!

[tứ đại] chủ thần [thiếu] [một người, cái], [nhưng] mỹ [nhiều người] vu [bị thương], [tức giận] [dưới] dụng [bảy] trọng [thần lực] đầu xuất đích [một] kích, [để cho] [nàng] đích tinh hạch [vừa, lại] liệt [mở] [một ít, chút].

[mặt khác] [ba] chủ thần, [cũng đều] [đuổi theo] [ba] xoa kích liễu, [mặt trời] thần tưởng [chính là], phất lạp địch nặc thị [khống chế] [chiến thần] đích [duy nhất] kiếp mã, [hắn] [không thể chết được]! An cát lệ na tại [lo lắng], [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [yêu cầu] thị bả sở [ngày] [bình an] [đưa đến] [nhân gian], thủ đả [chính mình] [không thể] vi ước! [mà] ba khắc lợi [còn lại là] [thuần túy] khán kỳ [hắn] [ba] [đều], [nọ,vậy] [hắn] [chính mình] [một người, cái] [lưu lại], bội nghịch thị [mỹ nhân] ngư đích [đối thủ], [cho nên] [cũng] [đuổi] [đi lên].

[tứ đại] chủ lưu [truy đuổi] [một cây] [ba] xoa kích, [nhưng] [không ai] năng [đuổi theo], nhân [làm cho...này] [một] kích thị [mỹ nhân] ngư dụng [bảy] [thần lực] đầu [đến] đích. [mọi người] trung [tốc độ] [nhanh nhất] đích [chiến thần] miễn lực mạc [tới] kích can, [nhưng] trảo [không được, ngừng].

Sở [ngày] [đã] mộng liễu.

Bán điếu tử đích hạ vị thần [đối mặt] [bảy] [thần lực], [vòng quanh] sở [ngày] [luôn luôn] [cơ cảnh], [nhưng] tại [nọ,vậy] bồng bột hạo nhiên đích [lực lượng] [trước mặt], [cũng không biết] cai [làm cái gì] liễu.

[tứ đại] chủ thần [không có biện pháp] cứu sở [ngày], sở [ngày] [chính mình] [vừa, lại] mộng liễu, [tại đây] [mấu chốt] [thời khắc], [chỉ có một] nhân năng [hỗ trợ] liễu.

A mạt kỳ súy thủ bả sở [ngày] nhưng hướng liễu anh cách lạp mỗ, [ba] xoa kích quyển tạp tháp ni á đích [trận gió] [đập vào mặt] [mà đến], nhiễu [nầy đây] a mạt kỳ đích [tốc độ] [muốn tách rời khỏi] [cũng] [không còn kịp rồi], [chiến thần] kích [biến ảo] [nơi tay] thượng, [năm] trọng hợp thể chiến kỹ [trong nháy mắt] [đánh ra], "Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!"

Phanh!

A mạt kỳ [hộc máu] đảo phi, [bất quá, không lại] chích [về phía sau] [bay] [nửa bước], [hắn] [chỉ cảm thấy] [xé rách] [hết thảy] đích [lực lượng] [từ] [chiến thần] kích [truyền tới] [song chưởng], [ngay sau đó] quán tiến tinh hạch, [cắn răng] [nhịn xuống] [đau nhức], [nhưng hắn] [toàn thân] đích [thần lực] [trong nháy mắt] [đã bị] đả [tản], hậu quyển địa [thân ảnh] tại [giữa không trung] [hóa thành] lôi ưng. [một đầu] tài lạc!

"Bảo uy [ngươi], [ta] kháo [ngươi] mỗ mỗ đích!"

Sở [ngày] [cũng] [phản ứng] [tới]. [chỉ vào] [mỹ nhân] ngư [mắng to], [hắn] [đã] [nhớ không rõ] a phiến kỳ [đây là] đệ [vài lần] thế [chính mình] [chết trận] liễu. [hơn nữa] [lúc này đây], a mạt kỳ đích [cái trán] [rõ ràng] trán [thả ra] [một đạo] diệu mục địa [hắc mang] ______ [bảy] trọng [thần lực]! Thuyết [không được, phải] tinh hạch dữ [đại não] [cũng bị] đả [tản]!

[năm] trọng [thần lực] [chống lại] thần vương lực, chích [một kích], a mạt kỳ [rốt cuộc] [không có] [đáp lại] liễu, [lưu lại] [chiến thần] kích tại [trên bầu trời] hoạt xuất [một đạo] [đẹp hơn] đích hồ tuyến. [nhưng] [mãnh liệt] [mà] [tới] [ba] xoa kích [cũng] thiên ly liễu [hắn] địa [mục tiêu], [ầm ầm] [hạ xuống] [một bên], tạp [ra] [một người, cái] vẫn thạch [rơi xuống] tú đích hãm khanh.

"[chiến thần] kích!" [chiến thần] khảm phổ tà nhãn [đã thấy] tại không [rơi xuống] đích [vũ khí], [sau đó] nữu đối [tiếp tục] [bay về phía] sở [ngày].

"Mã [ngươi] tư khảm phổ. [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi] [giết chết] [nầy] [mỹ nhân] ngư!"

Sở [ngày] nộ phát trùng quan, [hai mắt] [ẩn ẩn] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ]. [mạnh] [bay về phía] liễu a mạt kỳ [rơi xuống] địa [địa phương].

Sở [ngày] [mệnh lệnh] [vừa ra], [địa ngục] [ba] [thần thú] [lập tức] [mờ mịt] vô thác. [sửng sờ ở] liễu [tại chỗ].

"Phất lạp địch nặc [như thế nào] [trốn tới] liễu! [nhà của hắn] [ta] [cũng] tại? [mặt trời] thần nạp thập kiến sở [ngày] [vô sự], lược cảm [yên tâm], [nhưng] sở [ngày] [phải] [khống chế] tại [chính mình] [trong tay]. [hắn] [một] duệ ba khắc lợi, đạo: "Tẩu, khứ [bảo vệ] thần hoàng!"

[bảo vệ]? Sanh cầm [mới đúng]!

Sở [ngày] [nóng nảy]. Bảo uy [ngươi], nạp thập, ba khắc lợi [ba] chủ thần [muốn giết] [chính mình]. [mà] a mạt kỳ [sanh tử] vị bặc. [chỉ có thể] [liều mạng]! "Khảm phổ, [mặt trời] thần [nắm được] [ta] đích [người nhà] [uy hiếp] [ta]! [trước hết giết] điệu [bọn họ]!"

"[các ngươi] [dám] [uy hiếp] thần hoàng!" [chiến thần] khảm phổ hổ hống [một tiếng], [phi thân] [chắn] sở [ngày] [trước mặt], chấn tí [chém ra], [chiến thần] kích [trong chớp mắt] [xuất hiện] tại [tay hắn] thượng! "[lão bằng hữu], [chúng ta] [vừa, lại] [có thể] [đang] [giữ nhà] thần hoàng đích vinh quang liễu!"

"Nạp cá, [làm sao bây giờ]? Khảm phổ nã hồi liễu [chiến thần] kích!" Ba khắc lợi [thần sắc] [biến đổi lớn].

"Hoảng [cái gì]! [chúng ta] hữu [ba] chủ thần!"

"An cát lệ na!" Sở [ngày] [vừa, lại] [quát to] "[ngươi] [đáp ứng] đích [hứa hẹn] thị bảo [ta] [bình an] [trở lại] [nhân gian]!"

"[biết] liễu!" An cát lệ na [đột nhiên] phản qua [một kích], thủy, hỏa, lôi, thổ, [tứ đại] [tự nhiên] [nguyên tố] củ tập tại [một thân], [hai tay] các trì [một] [thanh trường kiếm], [bốn] hệ lĩnh vực hợp [mà] [làm một], đa trọng phục hợp lĩnh vực [mạnh] [mở ra]. [mục tiêu], ba khắc lợi!

"An cát lệ na, [ngươi] [làm gì]!" Ba khắc lợi [khó khăn lắm] [tránh thoát] [song kiếm], [cả giận nói]: "[là ngươi] [thả] [hắn]!"

An cát lệ na [lạnh lùng] [đáp]: "Thị [nọ,vậy] điều tả [bị thương] địa lan [tháng] thú [để cho] [ta] phóng đích!"

"Lan [tháng] thú? [nàng] [còn chưa có chết]!" Ba khắc lợi [nhất thời] ngốc trệ, "Phốc" đích [một tiếng], an cát lệ na [đâm xuyên qua] [vai hắn] đầu, [cũng] kích phát [nổi lên] [hắn] đích hung tính, "[nàng] [còn sống] [vừa, lại] [như thế nào]! [không ai] [có thể] [giết ta]!"

[hai tay] [vừa lộn], ba khắc lợi [cầm trong tay] [ngăm đen] pháp trượng dữ an cát lệ na chiến tại [một chỗ].

Khảm phổ, [chiến thần] kích, nhân kích hợp [một] [mới là, phải] [chánh thức] đích [chiến thần]! Khảm phổ thâm hấp [khẩu khí], vô thị [mặt trời] thần [địa hỏa] diễm lĩnh vực, [ngay cả] đầu đái yêu [cùng nhau, đồng thời] [về phía sau] mãnh ngưỡng, [chiến thần] gia pháp tùy [sau khi] lạp, "Thần quyết!"

Bạo [tiếng quát] trung, trường gia pháp dữ hòa [chiến thần] [đang] [vọt tới trước], [đầy trời] đích kích ảnh sơn [thét] [biển gầm] bàn [đánh về phía] liễu [mặt trời] thần.

"Viêm hỏa! [mặt trời] quang thuẫn!" [mặt trời] thần [không dám] [chậm trễ], song trọng khán gia lĩnh vực [đồng thời] [mở ra] [thân thể] [cấp tốc] [lui về phía sau].

"Phá ngục!" [chiến thần] kích hoảng [nếu] bị [mặt trời] cao ôn [hòa tan], [rồi đột nhiên] [biến mất], [nhưng] tại liệp liệp [hỏa quang] trung [nhưng,lại] [hơn] [một điểm,chút] hàn tinh.

Lãnh quang [hiện ra]! [chiến thần] kích [lại] [xuất hiện], [mặt trời] thần đích lĩnh vực [như trước] quang huy [chiếu rọi], [nhưng hắn] [chân trái] [lại bị] [trường kích] thứ xuyên.

[chiến thần] [không cần] lĩnh vực, [bởi vì hắn] [có thể] [tìm được] [gì] lĩnh vực đích [sơ hở], tụ lực [một điểm,chút]. Xuyên lĩnh vực, [giết địch] [trong nháy mắt]!

"Tiết độc thần hoàng vinh quang giả, tử!" Khảm phổ [lại] [vung lên] liễu [chiến thần] kích. [tam giới] [trong vòng] [có thể ngăn] [hắn] [ba] kích [người] liêu liêu vô kỷ, sát [mặt trời] thần, [hai] kích [vậy là đủ rồi].

[mặt trời] thần mệnh [không nên] tuyệt, [chiến thần] kích [lại] [đâm ra] đích [trong nháy mắt], [mỹ nhân] ngư [không để ý] [thương thế], [đã] [vọt tới] liễu sở [ngày] [trước người]. Hải vương [ba] xoa kích [cũng] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [nàng] [trong tay].

"Bảo uy [ngươi] [ngươi] [muốn chết]!" Khảm phổ [bỏ qua] [mặt trời] thần, ninh thân lan [ở] [mỹ nhân] ngư.

[mặt trời] thần nạp thập kinh chi phủ định, [quá mạnh mẻ] liễu, nhân kích toàn [một] đích [chiến thần], chủ thần trung [sợ rằng] [chỉ có] [năm đó] đích [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [mới có thể] dữ chi [chống lại]! Nạp thập [cắn răng] [thầm nghĩ], [hôm nay] thị [không được] chi cục liễu!

Ba khắc lợi tại an cát lệ na đích phục hợp lĩnh vực cường công hạ, [đã] hiểm tượng hoàn sanh [chống đở] [không được bao lâu]. [lúc này] thí thần [bảy] hải hợp thể [mà] thành đích [quái vật], [đã] [giải quyết] liễu [tất cả] [đối thủ]. [khí thế] hung hung địa yểm sát [mà đến]! Võng trạm [kinh hoảng] [dưới], ba khắc lợi [hét lớn]: "Khảm phổ miện hạ, [này] thần hoàng [là giả] địa. [ngươi] [cứu ta]. [chỉ cần] [ngươi] [cứu ta], [ta] tựu [nói cho] [ngươi] [chánh thức] đích thần hoàng [ở nơi nào]!"

Giả đích! Khảm phổ [sửng sốt,sờ]. Hồn trọc địa não tương [bắt đầu] [đau đớn] liễu!

"[không tin] [ngươi xem] [hắn] địa kiểm, thần hoàng na hữu [như vậy] [tuổi còn trẻ]!"

[chiến thần] [quay đầu] [vừa nhìn], [quả nhiên] sở [ngày] đích [dịch dung] tại [vừa rồi] địa [biến đổi lớn] trung tiêu [lui].

"Giả đích ...... giả đích, thần hoàng [ở nơi nào]? A!" [đầu lâu] trung [xé rách] bàn đích [đau đớn], [để cho] [chiến thần] tại [trên bầu trời] [kêu thảm] [đứng lên]. [một đoạn] đoạn đích ký ký [mảnh nhỏ] tại [trong đầu] [hiện lên], [chiến thần] [chỉ muốn biết], thần hoàng ni!

"Phất lạp địch nặc, [chịu chết đi]!" [mỹ nhân] ngư [đã] bị phụ cừu [bao phủ] liễu [lý trí]. [không để ý] [chiến thần] đích hề khiêu [phản ứng]. Hải vương [ba] xoa kích [vẫn] [vọt đến] sở [ngày] [trước ngực].

A mạt kỳ [sanh tử] vị tạp, [những người khác] căn [vốn không có] [thực lực] [lan tiệt] [cấm kỵ] hải vương!

[mà] sở [ngày] đích [lửa giận] [chút nào] [không có] [tiêu tán]! Bảo uy [ngươi] [cũng] [dùng hết] tử cấp [nàng] đích [thần lực] [giết] a mạt kỳ? Sang lang! Tái quyết chi nhận, [trên có khắc] [sáu] ngự tỏa hồn trận đích [thượng cổ] [bảy] khí [đứng đầu], [mạnh] [xuất hiện] tại sở [ngày] [trong tay].

Xuy!

[lửa giận] [trong], sở [ngày] căn [vốn không có] [chú ý]. Tài quyết chi nhận [vừa, lại] [biến thành] liễu [nọ,vậy] bả yêu đao, [điên cuồng] địa [cắn nuốt] trứ [hắn] đích [tánh mạng], [hắn] đích [hết thảy].

Hắc phát [nháy mắt] biến bạch. Mi vũ gian [nếp nhăn] [bụi rậm, hợp] sanh, sở [ngày] [giống,tựa như] [trong nháy mắt] háo kiền liễu [hắn] du trường đích thần tộc [sống lâu]. [già nua] liễu kỷ [vạn tuế]!

[đầu bạc], [áo bào trắng], [màu tím] [trường đao] [ngửa mặt lên trời] [chỉ xéo], [nhắm mắt], lãnh nhan, [sáu] ngự tỏa hồn [tinh quang] [lóng lánh]!

"Thần hoàng [bệ hạ] ......" Chủ thần môn [ngây ngốc] địa ngốc [đứng ở] [giữa không trung], [chỉ có] [chiến thần] khảm phổ hỉ cực [mà] khấp, [ngửa mặt lên trời] [khóc ròng nói]: "Ba khắc lợi. [này] [không] [bệ hạ] [còn có thể] [là ai]!"

Sở [ngày] [không biết] [này] liễu, [chính mình] dụng [y thuật] [cứu] bảo uy [ngươi], [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [giết] a mạt kỳ! [tựa hồ] [rất nhiều người] [đều] [đã quên], [lão tử] [năm đó] đích xước hào ...... khiếu đồ phu!

[giam cầm]! Thuận lưu! [nghịch lưu]!

[thời gian] [tuần hoàn]!

Long hoàng lĩnh vực tiền [bốn] thức đồng khai, sở [ngày] phiên chuyển yêu đao tài quyết, [hai tay] ác đao, nghênh hướng liễu hải vương [ba] xoa kích.

"Cấm kỳ thân, [thuận theo] ý, nghịch kỳ hồn! Đảo chuyển [tuần hoàn], [thời gian] [vỡ vụn] vĩnh đọa [hư không] ......"

[phảng phất] [...nhất] [thân thiết] đích [thanh âm] tại [bên tai] khuynh thuật, sở [ngày] [sớm] [hỗn loạn] địa [đại não] [mạnh] [thanh tỉnh], [trường đao] [thuận thế] [thay đổi], cải [chém làm] phách, [nhẹ nhàng] tại hải vương [ba] xoa kích thượng [vỗ] [một chút].

[vô thanh vô tức].

[hết thảy] tĩnh [lặng lẽ] đích. Hải vương [ba] xoa kích [biến mất] liễu.

"Liệt thì long ấn!" Bảo uy [ngươi] bị [cừu hận] mông tế đích [lý trí] [khôi phục] liễu [một ít, chút]. Ác kích tại [tay phải] [vội vàng] [buông...ra]. "[ngươi] [thật là] [cự long] tộc!" [mỹ nhân] ngư đích [tín niệm] [trong lúc nhất thời] [dao động] liễu, sở [ngày] [không phải] thần hoàng tư đặc ân?

"[tổ tiên] tại thượng!" [xa xa] [tránh né] dư đích lạp hi đức [ngây dại], toái thì long ấn, [này] [tên] [hắn] [chỉ ở] a cổ lạp sơn đích [bí điển] trung [gặp qua,ra mắt]! [hoàng kim] long tộc đích [bí điển] [nên] [cũng] [mặt khác] [có một] [tên] _______ [xé trời] long ấn, [hai người] hợp [một], [đó là] [vỡ vụn] [hư không]. [mở ra] thì không [thông đạo] đích long thần lĩnh vực!

[nặng nhất] yếu [chính là], [này] [nhất thức] phi [cự long] tộc, [không thể] dụng!

Lạp hi đức [chưa bao giờ] [hoài nghi] quá sở [ngày] trì [thân phận], [giờ phút này] [hắn] [chỉ là] tại [trong lòng] cuồng hô, [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [tổ tiên] long thần tại thượng, a cổ lạp sơn đích long hoàng, [rốt cục] [có thể] [sử dụng] [ngài] đích lĩnh vực liễu!

[mỹ nhân] ngư [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [không có] long thần đích [thể chất], [ai cũng] [đừng nghĩ] dụng xuất toái thì long ấn! [cho dù] tài quyết thần hoàng, [cũng không được]! Phất lạp địch nặc [tới cùng] [có đúng hay không] tư đặc ân!

"[ngươi dám] [tập kích] thần hoàng!" [chiến thần] kích tại bảo uy [ngươi] [mê hoặc] đích [trong khi] [chạy tới], [phân thần] [vừa, lại] [bị thương nặng], tinh hạch [lâm vào] [vỡ tan] đích [bên bờ], [mỹ nhân] ngư [chỉ có thể] [tùy ý] [chiến thần] kích [gác ở] [trên cổ].

An cát lệ na [lạnh lùng] [nhìn kỹ] trứ [này] [hết thảy], [chỉ có] thân thân [tham gia] quá [năm đó] đích [bảy] thần [đại chiến] tài quyết sơn đích [nàng], [mới biết được] [trước mắt] [phát sinh] [cái gì], [có chút] [lắc lắc đầu], dĩ [mặt trời] thần dữ ba khắc lợi đạo: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Đẳng [chết đi]!"

[mặt trời] thần dữ ba khắc lợi thương hoàng [mà chạy], an cát lệ na [vừa, lại] [thở dài], [cũng] ẩn liễu [ta] [biến mất] liễu.

[cúi đầu], sở [ngày] dụng tài quyết chi nhận đích đao bối [gõ] xao [chính mình] đích [cái ót], [tùy ý] [tam đại] chủ thần [rời đi], [sau đó] [chậm rãi] [không trung], [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt].

Ba!

[một] ba chưởng phiến tại [mỹ nhân] ngư [trên mặt], sở [ngày] [lạnh nhạt nói]: "[này] [một chút], thị thế a mạt kỳ đả đích!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 455 chương phất lạp địch nặc dữ [mỹ nhân] ngư thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[đánh] [mỹ nhân] ngư [một] ba chưởng, sở [ngày] [không dám] tái [đánh].

Mãn khang đích [lửa giận] tuyên tiết liễu [một] [bộ phận], sở [ngày] đích [ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [hắn] đả [chính là] [tam giới] [chủ nhân], [cấm kỵ] hải vương, [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [nặng nhất] yếu đích, [mỹ nhân] ngư thị [mấy ngàn] [vạn] hải tộc [đại quân] đích vương!

Tái đả [đi xuống], [ai có thể] [cam đoan] [cấm kỵ] hải [vương cung] [sẽ không] [huyết tẩy] bố lôi trạch! [nặng nhất] yếu đích, sở [ngày] đích [thân thể] [đã] [chống đở] [không được, ngừng] [hắn] tái đả [một] ba chưởng liễu, [này] [không phải] tài quyết chi nhận [lần đầu tiên] phát tiêu, [căn cứ] [trước kia] đích [kinh nghiệm], sở [ngày] [biết], [chính mình] [rất nhanh] [sẽ] vựng đảo, [sau đó] [ngủ say] đáo [ngày] hôn tại ám.

[quả nhiên], [đại não] [đã] [bắt đầu] trát vựng liễu. [cắn chặt răng], sở [ngày] cường [chống] [ý thức], [quát]: "[mệnh lệnh] thí thần [bảy] hải thú đình [xuống tới]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh như băng] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [không có] [một tia] [phản ứng], [nàng] tại [hối hận], bị [cừu hận] trùng hôn [ý nghĩ] [loại...này] [chuyện] [như thế nào] [sẽ phát sinh] tại [chính mình] [trên người]? [người mạnh] đối quyết, tang [mất lý trí] thị [...nhất] [đáng sợ] đích [tình hình], [chính mình] [quả nhiên] [còn không có] [đạt tới] [phụ hoàng] [theo như lời] đích, tâm tĩnh [như nước] đích địa [bước] a!

Bảo uy [ngươi] [không dưới] [mệnh lệnh], [nhưng] thí thần [bảy] hải thú [không dám] [tiếp tục] [hành động] liễu, [giải trừ] liễu hợp thể lăng lăng địa [nhìn] sở [ngày], [bọn họ] tưởng [không rõ], [Tiểu vương] tử đích lão [cha] hòa giáo mẫu [như thế nào] [bắt đầu] [liều mạng] liễu. [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [cũng] ngốc trệ tại [tại chỗ], [bọn họ] khiếm sở [ngày] [ba] [cái mạng], [nhưng lại] thị [cấm kỵ] hải đích hạ chúc, [trong lúc nhất thời], [cũng không biết] cai bang thùy liễu.

"Mã [ngươi] tư khảm phổ, [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi xem] thủ bảo uy [ngươi], [nhưng là], [chỉ cần] [nàng] [không trốn] bào, [ngươi] [không cho] [thương tổn] [nàng]!" Sở [ngày] [giao thân xác] tà [tựa ở] anh cách lạp mỗ [trên người], [vừa, lại] địa hỗn huyết long [phân phó] đạo: "Đái [ta] [đi tìm] a mạt kỳ!"

[chiến thần] khảm phổ [ánh mắt] [như điện], [dò xét] tại bảo uy [ngươi] hòa [bảy] hải thú [trong lúc đó], [trong lòng] [cũng là] [vô cùng] đích [hưng phấn]! [rốt cục] [tìm được] thần hoàng liễu! Thùy [dám nói] [này] thần hoàng [là giả] đích! [tam giới] [trong vòng] [ngoại trừ] [bệ hạ]? [ai còn] năng thao khống tài quyết nhận!

[đầu lâu] [có chút] [đau đớn], lão thương hoàn tại [hành hạ] trứ [chiến thần], [nhưng hắn] thân tâm [đắm chìm] tại [hạnh phúc] trung, [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ liễu, [đồng thời] [cũng] [quên] liễu [mặt khác] [nhất kiện] [hắn] bổn ứng [phát hiện] địa thị [chuyện] - sở [ngày] [chỉ dùng để] long tộc [bí pháp] [đánh bại] bảo uy [ngươi] đích, [mà] [không phải] dụng tài quyết [thần lực]!

Anh cách lạp mỗ sam [giúp đỡ] sở [ngày] tại [bầu trời] cao tường, [rất nhanh] [tựu tại] [vỡ vụn] đích hạp cốc phế khư thượng [phát hiện] liễu lôi ưng địa [thân thể], [chẳng biết] thị [trùng hợp] hoàn [là cái gì] [nguyên nhân], a mạt kỳ kháp xảo trụy tại liễu lạc ưng thạch thượng.

"Lạc ưng thạch ...... [hắn] mụ địa! Hoàn chân [không hỗ] [này] [tên]!" Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [một mảnh] [hôn ám], [há mồm] 'Oa' địa [một tiếng], [hộc ra] [một ngụm,cái] [máu tươi], hồng, tử, kim [ba] sắc phún [tới] [ngăm đen] đích lạc ưng thạch thượng.

"[hai vị] [lão gia tử], khoái [tới] [hỗ trợ]!" Anh cách lạp mỗ [vội vàng] [hô lớn].

Lạp hi đức hòa đức khố lạp [chút nào] [không dám] [chậm trễ], [kéo] [một thân] [vết thương] [bay] [tới], [ba người] [liên thủ] bả [thần lực] quán chú đáo sở [thiên địa] [trên người]!

[ý nghĩ] [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], sở [ngày] cường đả [tinh thần] [hạ xuống] liễu a mạt kỳ [bên người].

Lôi ưng [vẫn không nhúc nhích], cương trực địa ngọa tại lạc ưng thạch thượng, yến [màu tím] đích [máu tươi] [theo] [thất khiếu] [chảy ra], [chảy qua] [hai má], lưu [tới] [trên tảng đá], [sau đó] [theo] [nham thạch] đích văn lộ [dần dần] địa [hội tụ] đáo [một người, cái] [ngón trỏ] [dài ngắn] đích [khe hở] thượng, lạp hi đức [liếc] [liếc mắt], nhận [ra] [nầy] [khe hở], [hay,chính là] [năm đó] [vĩnh hằng] chi kiếm đích kiếm tào, [cũng] [hay,chính là] tích [ngày] [phong ấn] [ngày] ưng bố lai ân đặc [nơi,chỗ]!

"***, bảo uy [ngươi]!" Sở [ngày] [cắn răng] [mắng to], [hắn] kiểm [tra xét] a mạt kỳ đích [thân thể], [không ra] [sở liệu], a mạt kỳ đích tinh hạch bị đả bạo liễu. [chống] [thân thể] [vừa, lại] tiến [được rồi] khai lô [kiểm tra], sở [ngày] cận hồ tuyệt

Vọng địa [nhắm lại] liễu [con mắt], lôi ưng hoàn hình đích [đại não] [đã] [không] phục [tồn tại], [chỉ còn lại có] liễu [một] than tương hồ!

[dĩ vãng] a mạt kỳ [cũng từng] [chết trận] quá, [nhưng hắn] địa [đầu lâu] [chưa bao giờ] thụ quá [bị thương nặng], na [sợ là] tại [tháng] cầu, bị mai [ngươi] kim tư [cắn nuốt] đích [trong khi], [hắn] đích [đầu lâu] [đều] [không hiểu] địa bảo [lưu lại]! [mặc dù] sở [ngày] [đến nay] tưởng [không rõ], a mạt kỳ [có cái gì] [đặc biệt] đích [địa phương], [có thể cho] [lúc ấy] hạ vị đích [đầu lâu] [không bị] [bốn] trọng [lực lượng] [cắn nuốt], khả a mạt kỳ [chính, hay là] đĩnh liễu [tới].

"Khiếu [chiến thần] khán trụ bảo uy [ngươi]! [ta] yếu [bắt đầu] thủ thuật!" Sở [ngày] [trầm giọng] [phân phó] đạo.

"[lão bản], [...trước] [đóng băng] a mạt kỳ, [trở lại] [nhân gian] tại [trị liệu] ba! [ngài] hiện [trên mặt đất] [thân thể] ......"

"[không được], [lần trước] la tân bị mã lý ngang đả [tản] [đại não], [ta] [trị liệu] [chậm], [mới] [để cho] [hắn] [mất đi] [một] [bộ phận] [trí nhớ]! A mạt [kỳ tuyệt] đối [không thể] tái tha!" Sở [ngày] [đối với] [linh hồn] [không hiểu nhiều lắm], thiệp cập đáo [đại não] hòa [linh hồn] đích [thương tổn], [hắn] [chỉ có thể] dụng [...nhất] [cơ bản] đích [y học] [thường thức] [đối đãi] - [càng sớm] [trị liệu] [càng tốt]!

Phốc! Phốc ......

[liên tục] [vài tiếng] muộn hưởng, sở [ngày] phù tại a mạt [đầu lâu] thượng địa [hai tay] mãnh cảm [nóng rực], chích [nháy mắt] gian, [hắn] [ngón tay] thượng đích [da tay] [đã bị] [đốt trọi] liễu.

"[ngón tay] bị [đốt trọi] liễu!" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [mặc dù] [ma pháp] đích [lực lượng] đối thần tộc [cơ hồ] [không có] [có cái gì] [hiệu quả], [nhưng] sở [ngày] [thành thần] hậu, [hắn] [không hãi sợ] [nước lửa] đích [thể chất] [chính, hay là] [giữ lại] liễu [một ít, chút], [coi như] đích [ngọn lửa] [căn bản] [không cách nào] [thương tổn] [hắn]!

[hỏa quang] [chói mắt].

Sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], a mạt kỳ đích [đại não] thượng [cũng] [thiêu đốt] [nổi lên] [ngọn lửa].

[ngay sau đó], hậu cảnh, hung bối, [tứ chi], a mạt kỳ [trong nháy mắt] [đã bị] [ngọn lửa] [bao vây] [đứng lên].

"[ha ha], lão a [còn có thể] [này] thủ! Anh cách lạp mỗ [đồng dạng] [lấy làm kinh hãi], [bất quá, không lại] [hắn] [rất nhanh] [cười to] liễu [đứng lên]," [lão bản], [không có việc gì] nhi liễu, a mạt kỳ [chính mình] năng [sống lại]!"

Tại sở [ngày] [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung, anh cách lạp mỗ [giải thích] đạo: "[ngài] khán, [đây là] [phượng hoàng] tộc đích niết bàn hỏa! [nếu] [ta] [không nhìn lầm], [đây] thị [phượng hoàng] [hoàng tộc] đích tụ linh niết bàn hỏa!"

A mạt kỳ [không có việc gì] liễu? [mọi người] [mừng rỡ], [sau đó] [đang] [quay đầu] trành [ở] anh cách lạp mỗ - [ngươi] [như thế nào] [nhận thức,biết] [phượng hoàng] tộc [cứu mạng] [tuyệt chiêu] đích!

San san [cười], anh cách lạp mỗ [cúi đầu] [giải thích] đạo: "Thị [cái...kia] [Tiểu nha đầu] [nói cho ta biết] đích ......"

[không ngừng] thị [nói cho] ba? [sợ rằng] [còn dạy] hội [ngươi] liễu! Sở [ngày] a a [cười], [trong lòng] [thầm nghĩ], [xem ra] [đây là] a mạt kỳ [năm đó] [cái...kia] tiểu [tình nhân] [trộm] lưu [cho hắn] đích [chỗ tốt], [chỉ cần] [linh hồn] [bị thương], niết bàn hỏa [lập tức] [khải động] ......

"[lão bản], [chúng ta] [...trước] [né tránh]! Niết bàn hỏa đích [uy lực] [phi thường] đại!" Anh cách lạp mỗ [lưng] sở [ngày] [bay trở về] liễu bảo uy [ngươi] đích [trước mặt].

[rơi xuống] [trên mặt đất], sở [ngày] [hai chân] [mềm nhũn], [cơ hồ] trạm [không được, ngừng] liễu. [sử dụng] tài quyết yêu đao đích hậu di chứng [càng ngày càng] [nghiêm trọng], [bất quá, không lại] [bây giờ còn] [không phải] [nghỉ ngơi] đích [trong khi], [nhiều lắm] [nhiều lắm] đích [chuyện] [chờ] [hắn] [xử lý] liễu.

"Bảo uy [ngươi] [bệ hạ]! [ngươi] [thật sự là] [hảo thủ] đoạn a!" Sở [ngày] điệt tọa [trên mặt đất], [thở hổn hển] đạo: "[hoàn hảo] a mạt kỳ [mạng lớn], [nếu không] tựu [chết ở] [ngươi] [trên tay] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] [nhìn] sở [ngày], [này] [vạn] [nhiều năm qua] [người thứ nhất] [tù binh] [nàng] đích nhân, [lạnh nhạt nói]: "Thành vương bại khấu, [muốn giết] yếu quả tùy [ngươi]! [ta] [chỉ muốn biết], [ngươi] [tới cùng] thị [cự long] tộc, [chính, hay là] tư đặc ân!"

[lão tử] cân *** tư đặc ân [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]! Sở [ngày] [trong lòng] [phẫn hận], [đáng chết] đích tài quyết thần hoàng [chẳng biết] [cho hắn] nhạ liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [phiền toái] liễu, [bất quá, không lại] [chiến thần] [tựu tại] [một bên] [nhìn lên] trứ [chính mình], sở [ngày] [không dám nói] [lời nói thật], [không thể làm gì khác hơn là] đạo: "[nơi này] thị [địa ngục], kỳ [hắn] địa [chuyện] [sau này] [hơn nữa]! [ngươi] khiếu địch á lạc [tìm ra] [thông đạo] thạch, [chúng ta] [về trước] [nhân gian]!"

[địa ngục] [này] [địa phương quỷ quái], sở [ngày] [rốt cuộc] [không muốn,nghĩ] ngốc [đi xuống] liễu.

Sa lỗ hòa địch á lạc [đang] [đã đi tới], [này] [hai người] dữ sở [ngày] [quan hệ] [không sai,đúng rồi], [cho nên] tô san na [phân phó] [bọn họ] lai dữ sở [ngày] giao thiệp.

"[các ngươi] [cái gì] [cũng] [đừng nói], hồi [nhân gian] [bàn lại]!" [không đợi] [mở miệng]. Sở [ngày] [một ngụm,cái] hồi tuyệt liễu [bọn họ]!

"[cũng tốt]. Đẳng a mạt kỳ niết bàn [chấm dứt], [ta] tựu [đi lấy] [địa ngục] [thông đạo]!" Địch á lạc [gật đầu] đạo.

Hùng hùng [lửa cháy] tại [thiêu đốt], a mạt kỳ đích [thân ảnh] [đã] [nhìn không thấy] liễu. Ân hồng [địa hỏa] quang trung, [nói chuyện] địa [lộ ra] xuất [một tia] đạm [màu tím], [chiến thần] [đã thấy] [này] phúc tình tiết [cả kinh nói]: "[bệ hạ], [này] đầu lôi ưng đích [máu] hảo quái, [cũng] cân [ngài] đích huyết [có chút] [giống nhau]! Di ......"

[chiến thần] [đột nhiên] [nhớ tới] lai cương [mới nhìn đến] đích [một người, cái] [thanh tỉnh], [kinh ngạc] đạo: "[bệ hạ], [ngài] đích [máu] [như thế nào] [biến thành] [ba] [loại] [nhan sắc] liễu? [hơn nữa] [màu tím] [nọ,vậy] [bộ phận] cân [ngài] đích thí [thần linh] hoàng huyết đích [lực lượng] [cũng kém] liễu [rất nhiều]."

"Nga, [ta] [trọng thương] [chưa lành], dụng liễu sang thế tể tứ dư đích [bí pháp] ......"

Ba!

Sở [ngày] hồ xả [nói] ngữ vị lạc, [một tiếng] [thê lương] địa thúy hưởng [truyền đến], [mọi người] [quay đầu] [vừa nhìn], [cũng] thị lạc ưng [bắt đầu] [vỡ vụn] liễu!

"[bất hảo]!" [địa ngục] [thông đạo] [tựu tại] lạc ưng thạch [bên trong]! Địch á lạc [sắc mặt] [biến đổi lớn], [vội vàng] [vọt] thượng khứ.

Ba! Ba! Ba! Thúy hưởng [cuống quít], nặc đại đích lạc ưng thạch thượng, [một cái] điều đích [vết rách] tiếp liễu [ngay cả] [xuất hiện].

"[không có khả năng] ...... a mạt kỳ yếu [bị hủy] lạc ưng thạch!" [mỹ nhân] ngư [cũng là] [trong lòng] [run lên], [phải biết rằng], [vừa rồi] [sáu vị] chủ thần tại lạc ưng thạch đích [triển khai] [hỗn chiến], [nó] [đều không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng]!

[phong ấn] [vĩnh hằng] thần vương đích [tảng đá], thị [vậy] [dễ dàng] [bị hủy] phôi đích mạ? Sang thế thần [kiến tạo] địa thần phạt tù lung [đại môn], thị [có thể] [dễ dàng] đả toái đích mạ?

Lạc ưng thạch [bất đồng] vu [địa ngục] [thông đạo], [thông đạo] thạch [nhiều nhất] đích [trong khi] đa đạt [mấy trăm] khối, sang thế thần đối [bọn họ] địa [chú ý] [cũng] tựu [nhỏ] [rất nhiều], [cho nên] địch á lạc [có thể] [tùy ý] hủy phôi, [nhưng] lạc ưng thạch, thị dĩ tri đích duy [nhất nhất] điều huyết luyện ngục [thông đạo], [bên trong] [bao hàm] đích, thị sang thế [thần lực]!

Niết bàn hỏa hoàn tại [thiêu đốt], [không ai] [đã thấy], [nọ,vậy] điều [từng] bị [vĩnh hằng] chi kiếm [đâm ra] đích [khe hở] lý, [một cổ] [cổ hơi thở] [đang ở] [không ngừng] dũng xuất, [sau đó] dung tiến [ngọn lửa] lý, toản [vào] [đang ở] [sống lại] đích lôi ưng [thân thể].

Lạc ưng thạch [bên trong] đích sang thế [thần lực], tại niết bàn [ngọn lửa] đích dẫn dụ hạ, [tiết lộ] liễu ......

"[Đây là cái gì] niết bàn?" Bảo uy [ngươi] [mặt mày] [thất sắc], [nàng] [không tin], [ngoại trừ] tư đặc ân đích tài quyết lực. [tam giới] [trong vòng] [còn có cái gì] [lực lượng] [có thể] [mạnh hơn] [nàng] đích [bảy] trọng [thần lực]! [nhưng mà] [tựu tại] [nàng] [trước mắt], hữu [một loại] [lực lượng] [cũng] dẫn động liễu sang thế phụ thần [lưu lại] [gì đó]!

"Di? [nơi này] [nơi nào,đâu]?" Sở [ngày] đích [đầu] trung [đột nhiên] [vang lên] liễu [một người, cái] hàm hậu đích [thanh âm], [cẩn thận] [vừa nghe], [cũng] thị a tư nặc tỉnh liễu, [đang ở] [không gian giới chỉ] lý [thoải mái] đích [cười khúc khích] trứ, "Hảo [quen thuộc] đích [cảm giác]! [theo ta] [năm đó] [giống nhau], [chẳng lẻ là] [lại có] nhân bị sang thế thần tứ phúc liễu? Ân? [tại sao] [ta] [cảm giác] [không đến] [linh hồn] [ba động], [chẳng lẻ] [lần này] sang thế thần tứ dư đích, [không phải] [linh hồn] [lực lượng]?"

Bị sang thế thần tứ phúc! Sở [ngày] ngốc trệ liễu, bị tứ phúc [cũng] [hắn] mụ địa [không thể] [bị hủy] lạc ưng thạch a!

Địch á lạc [vọt] thượng khứ, [nhưng] [lập tức] [lại bị] [ngọn lửa] [bức lui]!

"Chủ thần cấp niết bàn! [nhưng lại] hữu [máu] [khiến cho] đích [dị biến]!" [mỹ nhân] ngư [mạnh] [một] [quay đầu], đối sở [ngày] [quát]: "[nếu] [còn muốn] hồi [nhân gian], [thả] [ta]! [để cho] [ta] hòa [chiến thần] [liên thủ] [bảo trụ] lạc ưng thạch!"

"[thả] [ngươi]? [hừ]! [ngươi] [muốn giết] [ta] [làm sao bây giờ]?" Sở [ngày] [tay trái] [cầm] tài quyết chi nhận, [tay phải] nã [ra tay] thuật đao, [quát]: "Lạp hi đức [lão gia tử], dụng [thời gian] thuận lưu [cho ta] [gia tốc]!"

[thời gian] [ngay lập tức] [chảy qua], sở [ngày] [phá vỡ] [mỹ nhân] ngư đích [đầu lâu], bả [nàng] đích tinh hạch [lấy] [đến], [sau đó] đối [chiến thần] đạo: "Bảo uy [ngươi] [đã] thị cá [phế nhân], [ngươi đi] [bảo vệ] lạc ưng thạch! Thính địch á lạc đích, [vô luận] [như thế nào] [cũng muốn] bả [địa ngục] [thông đạo] [bảo trụ]!"

Sở [ngày] [thu hồi] tài quyết chi nhận, [tay trái] [từ] hậu [ôm] [mỹ nhân] ngư đích [cổ], [tay phải] [khôi phục] liễu [nàng] đích [miệng vết thương], [sau đó] bả thủ thuật đao [gác ở] [nàng] đích [trên cổ], [quát]: "[thành thật] điểm!"

"[buông...ra] [ta]!" [mỹ nhân] ngư [muốn] [giãy dụa], [nhưng] [không có] [có] tinh hạch, [nàng] [căn bản] [trốn không thoát] sở [ngày] đích [lòng bàn tay], "Hảo, [mọi người] [cùng nhau, đồng thời] tử! Lạc ưng thạch [bên trong] hữu sang thế [thần lực]! [chiến thần] [một người] [căn bản] bảo [không được] [nó]!"

Tựu [ở đây] thì, địch á lạc [chỉ điểm] trứ [chiến thần], [để cho] [hắn] đính trứ [ngọn lửa] [vọt tới] lạc ưng thạch đích [phía dưới], tại [mấy cái] sơn nham đích điệp trứu trung mạc xuất [một người, cái] [cơ quan], [dùng sức] [một] nữu, lạc ưng thạch tựu [hình như] thoát nhục [coi như], [hạ xuống] liễu [ba] khối [tảng đá lớn].

Dụng [thần lực] khiên dẫn, [chiến thần] khảm phổ [kéo] [địa ngục] [thông đạo] [bay về phía] liễu sở [ngày], "[bệ hạ], [ta] ......"

Oanh!

Lạc ưng thạch [nổ mạnh] liễu!

[đại bộ phận] sang thế [thần lực] [đã] [dung nhập] liễu niết bàn đích [ngọn lửa], [mà] [còn lại] đích, [thúc dục] trứ lạc ưng thạch đích [mảnh nhỏ] [tứ tán] [nổ tung]!

Sang thế [thần uy], [người phương nào] [có thể ngăn]! [cho dù] thị [mọi người] trung [thực lực] [cực mạnh] đích [chiến thần], [cũng chỉ là] [bảo vệ] trứ [địa ngục] [thông đạo], miễn [miễn cưỡng] cường [tránh thoát] liễu [đá vụn]! [sau đó] [trơ mắt] địa [nhìn] 'Thần Hoàng' phất lạp địch nặc, [còn có] [hắn] [trong lòng,ngực] đích [mỹ nhân] ngư bị [một khối] [đá vụn] tạp trung liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 456 chương phất lạp địch nặc dữ [mỹ nhân] ngư hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cáp ~~ hô!

Cáp ~~~~ hô!

Sở [ngày] [mơ mơ màng màng] đích bị [một trận] [tiếng lẩm bẩm] [đánh thức] liễu, nhu liễu nhu [vỡ vụn] bàn đích [cái trán], sở [ngày] [mạnh] [cả kinh], [chính mình] đích [lão bà] [không có đánh] hô lỗ đích a? [Tiểu Bạch]? [này] [tiểu tử kia] tại [chính mình] [bên tai] [ngủ] [đã nhiều năm], [cũng] [chưa bao giờ] đả quá hô lỗ ......

Khả [này] [tiếng lẩm bẩm] cận tại [bên tai], [chẳng lẻ] cân [chính mình] [cùng nhau, đồng thời] [ngủ] đích nhân [đột nhiên] [có một] [đệ tử] đả hô lỗ liễu?

[không đúng]! [ta] [không ở nhà]! [lão tử] tại liễu ngục!

Sở [ngày] [rốt cục] loát thanh liễu hôn [hôn mê] trầm đích [ý thức], [sau đó] [chỉ cảm thấy] [trong lòng,ngực] [ôm] [một người], [giờ phút này] [một mảnh] [đen nhánh], tá trợ trứ [nhiều điểm] ngân [màu trắng] đích [quang mang], sở [ngày] [nghiêng đầu] [vừa nhìn], "[ca ngợi] [tánh mạng] phát phụ thần! Ái lệ [tỷ tỷ] tại thượng!"

Sở [ngày] [trong lòng,ngực] đích, [cũng] thị [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi]!

[chẳng lẻ] [mỹ nhân] ngư đả hô lỗ! Sở [ngày] [kinh ngạc] [phi thường], tái [vừa nhìn], [mỹ nhân] ngư [mệt mỏi] tại ngọa tại [chính mình] [trong lòng,ngực], [đã] thị bổn [hình thể] thái, yêu nộn đích [mũi thở] [một] phiến [một] vong địa động trứ ......

"[đây là] ......" [mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] đích [tiếng kinh hô] [đánh thức] liễu, [nhất thời] [phát hiện] [chính mình] [nằm ở] liễu sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [giãy dụa] trứ tưởng [đứng lên], [nhưng] [vô lực] đích [song chưởng] [vừa, lại] [để cho] [nàng] [rồi ngã xuống] liễu.

Phốc!

[mỹ nhân] ngư [một đầu] [thua bởi] liễu sở [ngày] [trong lòng,ngực], bả sở [Đại thiếu gia] tạp đích [cháng váng đầu] [hoa mắt], [bất quá, không lại] [hắn] [muốn tránh] [cũng] đóa [không được], [từ] [bên tai] dư quang trung [màu trắng] tựu [đó có thể thấy được] lai, sở [ngày] [bây giờ] [già nua] [vô cùng], [hơn nữa] tài quyết yêu đao [bộc phát] hậu đích hậu di chứng [đúng là, vậy] [lan tràn]!

"Uy! [ta] động [không được] liễu! [ngươi] [chính mình] [đứng lên]!" Sở [ngày] [không có] [tức giận] đích [phân phó] đạo, [hắn] đích hỏa khí [bây giờ còn] [không có] tiêu ni!

[mỹ nhân] ngư [hai tay] [đặt tại] sở [ngày] [ngực], tưởng [lại] [giãy dụa] trứ [đứng lên], [đáng tiếc] [nàng] đích [song chưởng] [cũng] [không có] [khí lực] liễu, [liên tục] tao [đã bị] [bị thương nặng], [lại bị] sở [ngày] [cầm đi] tinh hạch, [nàng] năng [còn sống], [đã] thị [một người, cái] [kỳ tích] liễu.

Yếm ác đích [trừng] [liếc mắt] sở [ngày] dữ thần hoàng phân hào [không lầm] [dung mạo], [mỹ nhân] ngư [ra sức] [một] [động thân], ninh yêu phiên liễu cá thân, [sau đó] khí suyễn hư hư đích [khôi phục] trứ [khí lực], [bất quá, không lại] [nàng] [này] [nghiêng người], kháp hảo đái động liễu sở [ngày] [ôm] [nàng] địa [cánh tay trái] [cùng nhau, đồng thời] [mở ra], [sau đó] [mỹ nhân] ngư dĩ [một người, cái] [rất] nhã đích [tư thế] [nằm ở] liễu sở [ngày] [cánh tay] thượng.

"[ngươi] *** [có thể hay không] [điểm nhẹ]!" Sở [ngày] [cánh tay] bị [ép tới] [đau nhức], [nhịn không được] nộ mạ [đứng lên].

"[hừ]!" [mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] [một tiếng], [cũng không] [phản bác] sở [ngày], [chỉ là] [nằm ở] sở [ngày] [cánh tay] thượng [khôi phục] khí lực, [rốt cục] [nhìn không tới] phất lạp địch nặc [nọ,vậy] trương [kẻ khác] yếm ác đích kiểm liễu!

[hai người] [cứ như vậy] ôi y trứ, [đồng thời] tại [khôi phục] [thể lực], [sau đó] [rất có] [có thể] [lại] [liều mạng]!

Cáp ~~ hô!

Sở [ngày] [lại nghe] đáo [tiếng lẩm bẩm], tưởng [cũng] [không muốn,nghĩ] địa [sẽ dạy] đạo: "Uy, [Đại tỷ]! [phiền toái] [ngươi] [có điểm] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [tự giác] [có được hay không]! Biệt [ngủ], [ngươi] đích hô lỗ [rất khó] thính đích!"

[giáo huấn] hoàn [sau khi], sở [ngày] [tâm tình] thư sướng! [không có] [ngoại nhân], [không cần] trang thần côn, [không cần] giảng cứu [đại lục] [quý tộc] đích quan khang, [hay dùng] [địa cầu] thượng [mắng chửi người] địa [cảm giác] [giáo huấn] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [cảm giác này] chân [không sai,đúng rồi]!

"[ngươi] ...... [ta] [từ] [không] đả hô lỗ!" [mỹ nhân] ngư [lập tức] [phản bác], [hai] điều tế trường đích [lông mi] gian [hơn] [một tia] [tức giận]. Huyễn thú [đại lục] thượng [quý tộc] nữ vương đả hô lỗ, [nọ,vậy] dữ mạ [nàng] [so với] trư la thú hoàn sửu [không có gì] [khác nhau].

[mỹ nhân] ngư hoàn tỉnh trứ, [nọ,vậy] [là ai] tại đả hô lỗ?

Sở [ngày] [cẩn thận] [nghe qua], [nguyên lai là] a tư nặc đích [thanh âm], khả hiện [trên mặt đất] huyệt châu vương [trên người] đích [không gian giới chỉ] lý. [thân thể] bị [đóng băng], [không có khả năng] [ngủ], [vậy] [chỉ có một] [có thể] liễu - [này] đầu [con nhện] đích [linh hồn] [ngủ] thì, [cũng] đả hô lỗ!

[cho nên] [tại sao] năng [nghe được] a tư nặc [linh hồn] đích [thanh âm], sở [ngày] đảo [không phải] [rất] [kinh ngạc], [bởi vì] trang tái địa huyệt chu vương đích [không gian giới chỉ] thị tây cương đích thủ nghệ, cân sở [ngày] đích [linh hồn] lạc ấn [ngay cả] thông, [mà] a tư nặc [vừa là] [linh hồn] [người mạnh], tại giới chỉ lý năng câu thông sở [ngày] [địa linh] hồn [cũng] [không đáng giá] đắc [kỳ quái].

"***!" Sở [ngày] [nhịn không được] [mắng] [một câu] đại [con nhện]!

"[ngươi] [miệng] [sạch sẽ] điểm!" [mỹ nhân] ngư [cả giận nói]!

"Hắc! [lão tử] [chửi, mắng ngươi] lạp? [ngươi] *** [khổng tước] khai bình a, não [tế bào] tiến thủy lạp?......" [liên tiếp] phẩm đích [kinh điển] [thô tục] [từ] sở [ngày] [trong miệng] [xông ra], [cũng lạ] [mỹ nhân] ngư [không may,xui xẻo], [không nên] tại sở [ngày] hỏa khí [không có] tiêu đích [trong khi] [lắm miệng], mạt liễu, sở [Đại thiếu gia] [tâm tình] [càng thêm] thư sướng liễu. [hắc hắc], [này] [địa cầu] thượng đích [thô tục], [không biết] [mỹ nhân] ngư năng [nghe hiểu] [nhiều ít,bao nhiêu]!

[quả nhiên], bảo uy [ngươi] [một đầu] [vụ thủy], hoàn [nghĩ đến], [khổng tước] [là cái gì] [đồ,vật]? Não [tế bào] [vừa, lại] [là cái gì]? [bất quá, không lại] [rất nhanh] [mỹ nhân] ngư tựu [từ] sở [ngày] đích [thái độ] trung [cảm giác] [đến], [hắn] tại mạ [chính mình]!

Trương [há mồm], [mỹ nhân] ngư tưởng [phản bác], khả [từ nhỏ đến lớn] [nàng] [chỉ biết] [giết người], [sẽ không] [mắng chửi người], [như thế nào] [địch nổi] sở [Đại thiếu gia] đích tiêm nha [răng nhọn]?

[sau nửa ngày] [sau khi], sở [ngày] mạ đích [không có] [khí lực] liễu. [cảm giác được] [cánh tay] thượng đích [mỹ nhân] ngư cảnh hạng [có chút] [run rẩy], [nên] thị [lửa giận] công tâm liễu! [Vì vậy] miễn lực trắc quá đầu, đạo: "[cẩn thận một chút], biệt bị khí [đã chết].

[ta] ......"

[một] [không có] lưu thần, sở [ngày] [không có] [lo lắng] đáo [mỹ nhân] ngư đích đầu [tựu tại] [chính mình] đích đại [trên cánh tay] [nằm], [hắn] [nghiêng đầu] đáo [không có] [có cái gì], [kết quả] [hai người] [vô cùng] [tiếp cận] địa [đầu] ma sát [cùng một chỗ], sở [ngày] đích [miệng] [không cẩn thận] [đã bị] [mỹ nhân] ngư đích [khuôn mặt] đổ thượng liễu.

Đằng địa [một chút] tử, [hai người] [toàn bộ] [mặt đỏ] liễu!

[vạn] lại [yên tĩnh], [chỉ có] sở [thiên địa] [cái lổ tai] trung, hoàn [không ngừng] địa [nghe được] a tư nặc đích [tiếng lẩm bẩm].

[thật lâu sau], [mỹ nhân] ngư [há mồm] đạo: "Phất lạp địch nặc! [hôm nay] chi sỉ, [nhất định] dụng [ngươi] đích huyết lai [rửa sạch]!"

Sở [ngày] [không] đáp lý [mỹ nhân] ngư, [hắn] hoàn tại [tự hỏi] trứ [như thế nào] cân [trong nhà] đích [lão bà] [giải thích] [hôm nay] đích thất ngộ.

[dần dần] địa, [ngày] [sáng], [hai người] thân [ở vào] [một mảnh] [màu đỏ] đích [cây trong rừng], [xuyên thấu qua] [ngọn cây], [một mảnh] huyết [màu đỏ] đích [bầu trời] [ngàn dặm] [không mây], [nhưng] [nhìn không tới] [mặt trời], [không ai] [biết] [này] [huyết sắc] đích [ánh sáng] [từ nơi này] [tới]!

"Huyết luyện ngục? [chúng ta] đáo huyết luyện ngục liễu?" [mỹ nhân] ngư soa dị [một lát], [sau đó] [thở dài] đạo: "[ta] [hiểu được] liễu ......"

[vừa rồi] lạc ưng thạch [nổ mạnh], [một khối] [đá vụn] [đánh trúng] liễu [lúc ấy] bão [cùng một chỗ] đích [hai người], [bên trong] đích sang thế [thần lực] [tự nhiên] [cũng] [khải động] liễu. [nhưng là], lạc ưng thạch [là cái gì]? Thị huyết luyện ngục [thông đạo]!

Huyết luyện ngục đích [mở ra], [phải] chủ thần cấp đích [lực lượng] tố dẫn đạo, [mà] sở [ngày] [đánh bại] [mỹ nhân] ngư đích [lực lượng] [còn không có] [hoàn toàn] [tiêu tán], [mà] [mỹ nhân] ngư [bao hàm] [bảy] trọng [thần lực] đích tinh hạch [vừa, lại] tại sở [ngày] [trên tay]. [cho nên] [hai người] bị [một] [tảng đá] tạp [vào] huyết luyện ngục!

[rất nhanh], sở [ngày] [cũng] tưởng [hiểu được] [điểm này]. [nhíu mày] đạo: "Uy, [ngươi xem] đáo [ta] địa [người nhà] [không có]? [bọn họ] [có đúng hay không] [cũng bị] tạp [vào] huyết luyện ngục!"

[mỹ nhân] ngư [không đáp].

"[hỏi ngươi] ni? Thính [không có] [nghe được]!" Sở [ngày] [lại hỏi] liễu [một lần], [mỹ nhân] ngư [chính, hay là] [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [rõ ràng] [cũng] [không hỏi] liễu. [nhắm mắt] [an tâm] [khôi phục] [thực lực], [mỹ nhân] ngư thị thương, [mà] sở [ngày] [bất quá, không lại] [tiêu hao] [quá độ], [cho nên] [hai người] [như vậy] [nằm] [một ngày] [sau khi], tại [sắc trời] [lại] [ảm đạm] đích [trong khi], sở [ngày] [đầu tiên] [khôi phục] liễu [thể lực], [mặc dù] [tạm thời] [không thể] [vận dụng] [thần lực] liễu. [nhưng hắn] [đã] [có thể] [tự do] [hoạt động].

Tại [bộ xương khô] 'Phách Ba' đích thúy hưởng trung, sở [ngày] ba liễu [đứng lên], [sau đó] bả [mỹ nhân] ngư phiên liễu cá thân, [để cho] [nàng] bát [trên mặt đất], [thuận tay] [cỡi] [nàng] [sau lưng] hữu hung giáp thằng kết.

"[ngươi] [muốn làm gì]?" [mỹ nhân] ngư [kinh hãi] [thất sắc]! Tình cấp [dưới], [cũng] [không để ý] [phong phạm], [mắng] [đứng lên], "[ngươi] [này] [vô sỉ] [tiểu nhân], sắc ......"

"[câm miệng]!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa [quát]: "[lão tử] yếu [cứu ngươi]! [không muốn chết] tựu [câm miệng]!"

"[ngươi] [cứu ta]?" [mỹ nhân] ngư [sửng sốt,sờ]. "[tại sao]?"

"[Đại tỷ], [ngươi là] [cấm kỵ] hải vương, dụng [đầu óc] [chính mình] tưởng!" Sở [ngày] [không muốn,nghĩ] tái đáp lý [mỹ nhân] ngư, [nếu có] [một đường] [có thể], [hắn] [thật sự] [không muốn,nghĩ] cứu bảo uy [ngươi]!

[mỹ nhân] ngư [rất nhanh] [cũng] tưởng [hiểu được] liễu. Tại thí thần [bảy] hải thú đích [trong mắt], [nàng] [...trước] bị sở [ngày] [tù binh], [sau đó] [hai người] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích], [nếu] [nàng] tử điệu [hoặc là] tái vô âm tấn, [cấm kỵ] [trên biển] [mấy ngàn] [vạn] [đại quân] hội bả cừu [ghi tạc] bố lôi trạch đích [trên đầu]! [cho nên] sở [ngày] [vì] [người nhà],, [bây giờ] [duy nhất] đích [lựa chọn] [hay,chính là] [bảo trụ] [mỹ nhân] ngư đích mệnh, [sau đó] bả [nàng] áp hồi [nhân gian], tái cân [cấm kỵ] hải [đàm phán]!

[không có] [hữu thần] lực, [cũng] tựu [không có] [có] bế [con mắt] [trị liệu] đích [có thể], sở [ngày] tại bảo uy [ngươi] khiết bạch nị hoạt đích [trên lưng] mang lục [đứng lên]. [mỹ nhân] ngư [nặng nhất] đích thương, [là bị] an cát lệ na tại [sau lưng] [đánh lén] đích [nọ,vậy] đạo [lôi điện] [thương tổn], [một cái] trường [nửa thước] đích tiêu lạn liệt khẩu [từ] [bên trái] hậu yêu [xâm nhập] phế phủ, [thật là] [kinh khủng].

[bất quá, không lại] [này] nan [không ngã] sở [ngày]. Điện kích đích [trị liệu] [hắn] [quen thuộc] đích [rất], [không cần] [thần lực] tựu [có thể giải quyết], [rất nhanh] sở [ngày] tựu [xử lý] liễu [miệng vết thương], [sau đó] [một] ban [mỹ nhân] ngư đích [đầu vai], bả [nàng] đích [trên thân] [giúp đở] [đứng lên].

"Nha!" [mỹ nhân] ngư tiêm [kêu một tiếng], [chẳng biết] nã [tới] [khí lực] ô [ở] [ngực].

"[kêu la cái gì]!" Sở [ngày] [nhíu mày] đạo: "Yếu bao trát [miệng vết thương], thủ [ngước lên] lai!" Kiến [mỹ nhân] ngư [không có] động, sở [thiên khí] cấp bại phôi [nói]: "[Đại tỷ]! [phiền toái] [ngươi] tưởng điểm chánh kinh đích [chuyện] [hành vi] hành! [ta là] tế tự! Tại [cứu ngươi] đích mệnh! [hơn nữa] [một lần], [ta] [trong nhà có] [lão bà], [đối với ngươi] [không có hứng thú]!"

[mỹ nhân] ngư bị mạ đích [á khẩu không trả lời được], [lạnh lùng] [trừng] [liếc mắt] sở [ngày], [mặc dù] [khuôn mặt] [chính, hay là] tư đặc ân [nọ,vậy] [hỗn đản] đích [bộ dáng], [nhưng] [thần sắc] trung [nhưng thật ra] [nghĩ tới] [không có] [tà niệm]!

Tại [chức nghiệp] thú y [trong mắt], [trị liệu] đích [trong khi], hoạn giả thị thoát quang đích [mỹ nhân] ngư, [chính, hay là] [một cái] lại bì cẩu, [này] [có cái gì] [khác nhau] mạ? [ít nhất] sở [ngày] [cho rằng] [không có]!

Ma lợi địa bao trát [đẹp quá] nhân ngư đích [miệng vết thương], sở [ngày] [phát hiện] [tầng tầng] đích sa bố [để cho] [mỹ nhân] ngư [nọ,vậy] kiện [bó sát người] [chiến giáp] [có vẻ] [nhỏ] [chút], [Vì vậy] [một bả] triệt điệu [chính mình] đích [áo bào trắng], nhưng [tới] [mỹ nhân] ngư đích [trên người], "[mặc dù] [không có] tinh hạch hòa [thần lực], [nhưng] bằng [ngươi] đích thần tộc địa [thể chất], [nhiều nhất] [nửa tháng] [miệng vết thương] tựu [khỏi hẳn] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [xuất ra] tài quyết chi nhận, huy đao [chặt đứt] liễu [chính mình] đích [tóc dài], [sau đó] [từ] giới chỉ lý nã [ra] tinh linh tộc hiếu kính đích [tánh mạng] [tinh hoa], [phảng phất] hát lương thủy tự đích quán liễu [ba] bình, [đáng tiếc] [tánh mạng] [tinh hoa] [khó được], sở [ngày] [trong tay] [cũng] [cũng chỉ có] [này] [ba] bình, tưởng tái yếu, [phải] đẳng [một năm]!

[uống xong] [tánh mạng] [tinh hoa], sở [ngày] đích ngoại mạo miễn [miễn cưỡng] cường [khôi phục] đáo [trung niên nhân] đích [bộ dáng], [lúc này đây] [hắn] đích [tiêu hao] thái [lớn]!

Hào [không khách khí] địa huy đao [chém xuống] [một] tiết [mỹ nhân] ngư [ngày] [màu lam] đích [tóc dài], sở [ngày] [bắt đầu] [dịch dung] [đứng lên].

"[ngươi] [làm cái gì]?"

"[nói nhảm], [đương nhiên] thị [dịch dung] liễu? [nơi này] thị huyết luyện ngục! Yếu [là có] nhân [phát hiện] [ta] cân tư đặc ân đích lão [Vương bát đản] [giống nhau], [chúng ta] tựu [chết chắc] liễu!" [một lát] [công phu], sở [ngày] tựu cải trang thành [một người, cái] tặc mi thử tiệp đích [trung niên] [đạo tặc] [hình tượng].

Bả [chính mình] trảm [xuống tới] đích [đầu bạc] kiểm liễu [đứng lên], sở [ngày] [vừa, lại] tại [mỹ nhân] ngư [trên mặt] đồ đồ mạt mạt, [cuối cùng], [dám] bả [mỹ nhân] ngư [biến thành] liễu [một người, cái] [đầu bạc] nữ tế tự!

Thính sở [ngày] [mắng to] tư đặc ân, [mỹ nhân] ngư [lại hỏi]: "[ngươi] [tới cùng] thị [cự long] tộc, [chính, hay là] tư đặc ân?"

Sở [ngày] [một] phiết chủy, [ngước lên] [mỹ nhân] ngư đích hạ ba, [nhìn chằm chằm] [nàng] [cả giận nói]: "[sau này] biệt [theo ta] đề tư đặc ân [nọ,vậy] đầu trư la thú, [lão tử] cân [hắn] [không quan hệ]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 457 chương luyện ngục [huyết sắc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bảo uy [ngươi] bị sở [ngày] [này] [một] [tiếng nói] hống đắc [có chút] [kinh ngạc], [đã bao nhiêu năm], [ngoại trừ] [còn nhỏ] thì [bị người] huấn xích đích [trong khi], [nàng] tựu [rốt cuộc] [không có] [bị người] [như thế] mạ quá.

[vừa định] [phản bác], sở [ngày] [đã] tiếp khẩu [nói]: "[ngươi] [câm miệng], [chớ quên], [ngươi] [bây giờ] [là ta] đích [tù binh]! [nọ,vậy] [sẽ] [phải có] [tù binh] đích [tự giác], [hiểu được]?" [nói xong] sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [chút] cật đích, nhưng đáo [mỹ nhân] ngư đích [trên tay], đạo: "Thần tộc lý đối [tù binh] thị [như thế nào] [quy định] đích? [nói nói], [ta] tựu án thần tộc đích [quy củ] [đối đãi] [ngươi], [miễn cho] [sau này] [các ngươi] [cấm kỵ] hải thuyết [chúng ta] bố lôi trạch [không có] [phong độ]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh lùng] đích [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [có chút] thoại [rất khó nói] [ra khỏi miệng], [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] [rơi xuống] [địch nhân] đích [trong tay] [có cái gì] hạ tràng, [này] [vấn đề,chuyện] [sợ rằng] [chỉ có] phất lạp địch nặc [này] [hỗn đản] [mới hỏi] đích [đến]!

Khán [mỹ nhân] ngư [không trả lời], sở [ngày] [nhún vai], [cúi người] bả [mỹ nhân] ngư bối [tới] [trên lưng], đạo: "Khán tại mại khắc [ngươi] đích [mặt mũi] thượng, [ta] [cũng không] [hơi khó khăn] [ngươi]! [đi thôi]! Toán [ta] [không may,xui xẻo], [còn phải] [lưng] [ngươi]!

"[buông...ra] [ta]!" Bảo uy [ngươi] [từ] [sau lưng] chủy đả sở [ngày], [đáng tiếc] [nàng] [bây giờ] [nửa phần] [khí lực] [đều] [không dùng được] [đến].

"[buông] [ngươi]? Bả [ngươi] nhưng [ở chỗ này], [cho ngươi] [chờ chết] a?" Sở [ngày] súy đầu [chỉ chỉ] [chung quanh] đích [rừng cây], "[chớ quên] [nơi này] thị huyết luyện ngục, [...trước] hoa cá [địa chủ] tàng [đứng lên] [hơn nữa]!"

[mỹ nhân] ngư [không nói], bằng do sở [ngày] [lưng] [nàng] tại [trong rừng cây] [lục lọi] trứ [đi trước].

[lên tiếng] huyết luyện ngục đích [hoàn cảnh], hoàn [quả nhiên là] [cổ quái], [ban ngày] đích [trong khi] [không có] [mặt trời], [chỉ có] [một mảnh] [màu đỏ] đích [bầu trời]. [mà] [ban đêm] đích [trong khi], [hết lần này tới lần khác] [lại có] [một viên] ngân [tháng] [đọng ở] [bầu trời], [xem nó] đích văn lộ, [nhưng thật ra] dữ huyễn thú [đại lục] đích hồng [tháng] [có vài phần] [giống nhau]!

[tháng] đáo [trời cao], toán toán [thời gian] [đã] thị [rạng sáng] liễu, sở [ngày] [rốt cục] tại [cây trong rừng] [tìm được rồi] [một người, cái] triều thấp đích địa huyệt.

Kiểm [tra xét] [một lần], [không có] [nguy hiểm], sở [ngày] thống trứ [mỹ nhân] ngư toản [vào] [này] [coi như] [rộng mở] đích địa huyệt, [sau đó] địa huyệt khẩu dụng [lộ vẻ] ẩn thần giới chỉ đích [hòn đá] phong đổ thượng liễu.

"Bát hạ. [thân thể] [không nên cử động]!" [lấy ra] [một] phương nhuyễn tháp, bả [mỹ nhân] ngư phóng thượng khứ, sở [ngày] [vừa, lại] [xuất ra] [thật to] [nho nhỏ] đích [hơn mười] cá bình bình quán quán, [bắt đầu] điều phối [đứng lên], "[nói đi], [có cái gì] [biện pháp] [có thể] [từ] huyết luyện ngục [trở lại] [nhân gian]?"

[tỉnh táo lại] [đã] [một ngày] [một đêm], [mỹ nhân] ngư đích [lửa giận] tiêu [lui] [không ít], [cấm kỵ] hải vương [địa lý] trí [lại] [thúc đẩy], [nàng] [tự hỏi] liễu [một chút], [sau đó] [có] [một người, cái] [cổ quái] đích [cảm giác], [chính mình] hòa sở [ngày] [bây giờ] [hay,chính là] [một ngụm,cái] oa lý đích [hai] điều hải ngư, tượng [từ] huyết luyện ngục [đi ra ngoài], [duy nhất] đích [biện pháp] [hay,chính là] [hợp tác]!

[nghĩ vậy] lý. Bảo uy [ngươi] đạo: "[trước kia] [từ] huyết luyện ngục đáo [nhân gian], [chỉ có] tẩu lạc ưng thạch, chuyển đạo [địa ngục]! [bây giờ] lạc ưng thạch [hủy diệt] liễu, [vậy] [chỉ còn lại có] [hai] điều lộ!"

"[tiếp tục] thuyết, [ta] [nghe] ni!"

"Đệ [một cái], lạc ưng thạch [chỉ là] dĩ tri đích huyết luyện ngục [thông đạo], [nhưng] cư [ta] [phụ hoàng] chủ, [còn có] kỳ [hắn] [thông đạo] [giấu ở] huyết luyện ngục, [nhưng] [này] [khiến cho] [thông đạo] [chỉ có một] nhân [biết], [hay,chính là] [năm đó] đích thần phạt huyết luyện [da thú] bồng! [bởi vì] [năm đó] [hắn] tại tư đặc ân [kẻ dưới tay], [hiểu rõ] liễu [rất] [nhiều máu] luyện ngục đích [bí mật]!

Đệ [hai con đường], [hay,chính là] [tìm được] [có thể] [xé rách] [không gian] đích thần tộc, [mạo hiểm] [xuyên qua], [bất quá, không lại] lạc [ở nơi nào] tựu [không nhất định] liễu!"

Sở [ngày] mang [xong,hết rồi] [trên tay] đích hoạt kế, [nheo lại] [con mắt] [suy tư] liễu [thời gian rất lâu], [sau đó] bả [một] bình [vô sắc] đích [chất lỏng] tống [tới] [mỹ nhân] ngư [bên mép]. [uống]!"

"[Đây là cái gì] [đồ,vật]?"

"Na [tới] [nhiều như vậy] [nói nhảm], [cho ngươi] hát [ngươi] tựu hát!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa trảo khởi [mỹ nhân] ngư đích hạ ba, khiêu khai chủy, bả [chất lỏng] quán liễu [đi vào].

[mỹ nhân] ngư [vừa định] [giãy dụa], [nhưng...này] cổ [chất lỏng] [từ] [yết hầu] đáo [bụng], [tản mát ra] [một cổ] noãn dương dương đích [cảm giác], [lưng] địa [đau nhức] [cũng] [giảm bớt] liễu [rất nhiều], [lúc này mới] [để cho] [nàng] [biết], sở [ngày] cấp [nàng] quán [đi xuống] địa thị dược phẩm.

Oanh!

Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý phao xuất [một người, cái] đại băng 坨, [nhất thời] bả huyệt [còn thừa] đích [không gian] chiêm [đầy].

"Trần tư nặc!" [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đích [nhìn] sở [ngày] [một khối] khối địa xao toái băng 坨, [lộ ra] [bên trong] đích đại [con nhện], [sau đó] [hắn] [bên tai] [nhỏ giọng] đạo: "[ngươi] hòa AK đích [hôn lễ] [bắt đầu] liễu!"

"A? [hôn lễ] [bắt đầu] liễu?" Trần tư nặc [nghiêng người], 'Xích Lưu' [một tiếng] [biến thành] [hình người], [sau đó] [mờ mịt] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư, [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [các ngươi] [như thế nào] [cùng một chỗ]?"

"[ngươi] [nhận ra] [ta] liễu?" [mỹ nhân] ngư [nhất thời] cảm soa dị, [mặc dù] phất lạp địch nặc [nhân phẩm] [không] trách dạng, [nhưng] [thuật dịch dung] [chính, hay là] [không sai,đúng rồi] đích, a tư nặc [một người, cái] hạ vị thần [dựa vào cái gì] nhận [xuất từ] kỷ? [chẳng lẻ] [hắn] hữu cao cấp thần tộc đích [lực lượng]?

Bảo uy [ngươi] đích [linh hồn] [lực lượng] [đích xác] [không thế nào] dạng, tại [nàng] [trong mắt] a tư nặc [hay,chính là] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] thần tộc, [năm đó] [để cho] địa huyệt chu vương [làm] [thần thú] tộc đích tả dực quân địa [thống lĩnh], [cũng bất quá] khán tại an cát lệ na đích [kế thừa] nhân đích [thân phận] thượng.

[đơn giản] địa bả [chuyện] cân a tư nặc giảng liễu [một lần], sở [thiên đạo]: "[ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [che dấu], [hoặc là] [dịch dung] [linh hồn]?"

"[có thể] nha, [rất đơn giản] đích [chuyện]!" A tư nặc nhu liễu nhu nhãn, khán [hình dáng] [còn không có] thụy cú, "[kỳ thật] [linh hồn] hòa [thần lực] [giống nhau], [đều] [là có] [ba động] đích, [ta] [có thể] [thay đổi] [linh hồn] đích [ba động] [tần suất], [để cho] [một người] [địa linh] hồn [nhìn qua] hòa lánh [một người] [giống nhau]."

"[tốt lắm], [ta] đích [không cần] cải!" Sở [ngày] [chỉ vào] bảo uy [ngươi] đạo: "Sắt lâm na [phu nhân] [ngươi] [gặp qua,ra mắt] ba? Bả bảo uy [ngươi] đích [linh hồn] [ba động] cải đáo hòa sắt lâm na [một người, cái] [tần suất] thượng!" Mạt liễu, sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một câu], "[vì] [chúng ta] [sớm ngày] [trở lại] [nhân gian], [cho ngươi] hòa AK [thành hôn]!"

A tư nặc [rất nhanh] tựu [hoàn thành] liễu [nhiệm vụ], sở [ngày] trùng [hắn] huy [phất tay], đạo: "[được rồi], [ngươi] [đóng băng] [chính mình], nhiên [nối nghiệp] tục [ngủ đi]!"

Xuy!

Sở [ngày] triệt điệu liễu [mỹ nhân] ngư [trên người] đích tế tự bào, cấp [nàng] [thay] liễu [nhất kiện] sắt lâm na trường xuyên đích [màu lam] [thủy hệ] pháp bào, [sau đó] [càng làm] bảo uy [ngươi] đảo thành sắt lâm na đích [hình dáng], [vỗ vỗ tay], sở [ngày] [cười nói]: "[từ hôm nay trở đi], [thẳng đến] [phản hồi] [nhân gian] [trước], [ngươi] [hay,chính là] [ta] [lão bà] sắt lâm na!"

"[ngươi] [muốn làm cái gì]?"

"Bổn ngư!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [hắc hắc] [cười nói]: "[đương nhiên] thị [đi tìm] bì bồng lạp! [hắn] [lão nhân gia] [nói như thế nào], [cũng là] chu lệ á hòa [ta] đích [lão tổ tông]! [phỏng chừng] năng [chiếu cố] [một chút] [chúng ta] ba? [có đúng hay không]?

[lão bà]?"

[kỳ thật] [để cho] bảo uy [ngươi] phẫn thành chu lệ á [rất tốt], [nhưng là] sở [ngày] [không biết] bì bồng đích [năng lực], [không biết] biên bức [gia tộc] hữu [không có gì] [bí pháp] [có thể] [xác định] [chính mình] đích hậu duệ, [cho nên] [hắn] [lựa chọn] liễu sắt lâm na.

"[ta] [không phải] [ngươi] [lão bà] ......" [mỹ nhân] ngư [phản bác] [nói] [nói] [một nửa], [vừa, lại] yết liễu [đi xuống], sở [ngày] đích [cách làm] [không thể] hậu phi, [vì] hồi [nhân gian] [sợ rằng] [chính mình] [cũng sẽ] [làm như vậy], ai, [quên đi], [này] phiến tử đích [miệng] [mặc kệ] tịnh, [nhưng...này] [phương diện] đích [nhân phẩm] [nhưng thật ra] [nghĩ tới] [tin được]!

Sở [ngày] [đột nhiên] tồn đáo bảo uy [ngươi] [bên cạnh], liêu khởi pháp bào, [nhìn chằm chằm] [nàng] địa ngư [cái đuôi] trực nạo đầu, "[ta nói] vi nhi [tỷ tỷ], [linh hồn] cải liễu, [khí độ] [ngươi] cân lâm na [không sai biệt lắm], [đều là] [quý tộc] [công chúa] đích [bộ dáng], khả [nầy] [cái đuôi] ...... [nếu không] [ta] [cho ngươi] [cải tạo] thành nhân thối?"

"[ngươi] ...... [hỗn đản]!" [mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] thuyết đích [mặt đỏ tới mang tai], thối [có thể] cải, [nhưng] [loài người] [hai] thối [trung gian, giữa] đích [bộ vị] năng [để cho] [hắn] cải mạ!

San san [cười], sở [ngày] [cũng thấy] đắc [không] [thích hợp], [suy nghĩ một chút] [lại nói]: "[nếu không] [thương lượng] [một chút], [ta] chích cải đại thối dĩ hạ, [mặt trên,trước] tựu [bất động] liễu, [bất quá, không lại] [như vậy] nhân đích cá tử [có thể] hội [có vẻ] cao [một ít, chút]. [bất quá, không lại] hảo, sắt lâm na [cũng] kháp xảo [so với] [ngươi] cao!"

[do dự] liễu [sau nửa ngày], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [gật đầu] [đáp ứng] liễu.

[thần lực] [tiêu hao] [hầu như không còn], sở [ngày] [chỉ có thể] dụng thường quy [biện pháp] [tiến hành] thú thể hòa nhân thể [trong lúc đó] đích [chuyển đổi], [cho nên] thủ thuật kỳ mạn [vô cùng], [thẳng đến] [vài ngày] hậu, sở [ngày] đích [thần lực] [khôi phục] liễu [một ít, chút], thủ thuật [mới] [hoàn toàn] [chấm dứt].

[sau đó] [hai người] [ra đi] liễu, [bắt đầu] [tìm kiếm] luyện ngục huyết bức bì bồng.

[cũng may] bảo uy [ngươi] thị [tam giới] [chủ nhân], đối huyết luyện ngục [nhiều ít,bao nhiêu] [hiểu rõ] [một ít, chút], [đi] [ba ngày sau] [nàng] tựu [tìm được rồi] [phương hướng], [sau đó] tại sở [ngày] [trên lưng] [chỉ dẫn] xuất [chánh xác] đích [đường].

[dọc theo đường đi] [không cần] [nhiều lời], [hai người] [mặc dù] [gặp phải,được] [một ít, chút] [phiền toái], [có chút] [thậm chí] thị [trí mạng] đích đại [phiền toái], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [dựa vào] [hé ra] chủy bì tử, [còn có] bì bồng đích [danh hào] chiêu diêu chàng phiến, [cuối cùng] thị [an toàn] để đạt liễu huyết luyện bảo!

Huyết luyện bảo, luyện ngục huyết bức bì bồng đích [ổ]! [nhìn] [trước mắt] đích túc túc [so với] bố lôi trạch [bên trong] đảo hoàn lâm đại [một vòng] đích cổ bảo, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [này] [lão tổ tông] [rất có] tiễn ma!

"[đừng cười] liễu, huyết luyện bảo [chung quanh] [đều là] bì bồng địa [kẻ dưới tay], [chúng ta] [khẳng định] [đã] bị [phát hiện] liễu!" [mỹ nhân] ngư [nằm ở] sở [ngày] [bên tai] [nhỏ giọng] đạo.

"[biết] liễu, [hết thảy] [giao cho ta], [còn lại] địa [ngươi] [phối hợp] [là được]!" Sở [ngày] [ưỡn ngực] thang, [ngẩng đầu] khoát [bước] [đi hướng] liễu huyết luyện bảo đích [đại môn].

[mỹ nhân] ngư [cũng không] chỉ trách sở [ngày] liễu, [như vậy] [thời gian dài] [ở chung], [nàng] [rốt cục] [biết] liễu [một việc,chuyện], [thì phải là] [tam giới] [trong vòng] hữu [một loại] nhân, [có thể cho] [đối thủ] [tin tưởng] [chính mình] thị trư la thú, [sau đó] bả [chính mình] mại điệu, [cuối cùng] hoàn [muốn thay] sở [ngày] sổ tiễn! [tóm lại] [một câu nói], [mỹ nhân] ngư đối sở [ngày] đích trá phiến [công phu] [có] [rất sâu] khắc đích [hiểu rõ]!

"Bì bồng miện hạ! Bì bồng [lão tổ tông]! Phất lạp địch nặc [cầu kiến]!"

Dát chi!

[theo] sở [ngày] đích đại [tiếng hô], cổ bảo đích [đại môn] trương [mở], "Phác lăng phác lăng!" [hai] đội biên bức [bay] [đến], [sau đó] [biến ảo] nhân hình vi [ở] sở [ngày].

[không đợi] [này] hấp huyết biên bức [mở miệng], sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một] đại đôi [đồ,vật], [sau đó] [nhất nhất] [xảy ra] liễu [trên mặt đất], "[chư vị], chu lệ á [này] [tên] [các ngươi] [có thể] [chưa từng nghe qua], [bất quá, không lại] đức khố lạp hoàn [biết chưa]? [xin, mời] [này] [đồ,vật] [có thể] [chứng minh] [ta] [rất] đức khố lạp đích [quan hệ]!"

Lão biên bức đức khố lạp hộ đoản đích [tính tình] cân sở [ngày] [một người, cái] [bộ dáng], [tự nhiên] [không thể] khuy liễu [chính mình] địa [tôn nữ tế], [cho nên] sở [ngày] [trên người] [mang theo] [một ít, chút] biên bức [gia tộc] gia huy chi loại [gì đó], [tự nhiên] [không đáng giá] đắc [kỳ quái].

Kiểm [tra xét] [trên mặt đất] [gì đó], [này] hấp huyết quỷ đối khán [liếc mắt], [trong đó] [một người, cái] [giương lên] thủ, [bắn ra] [một đoạn] thằng tác, khốn [ở] sở [ngày] hòa bảo uy [ngươi], đạo: "Sự quan [trọng đại], [chỉ có thể] [ủy khuất] [các ngươi], [để cho] [ta] [đè nặng] [các ngươi] [đi gặp] gia tổ! [nếu] sự hậu gia tổ [chứng minh] [các ngươi] đích [thân phận], [ta] tái hướng [ngươi] [xin lỗi]!"

"A a, miện hạ thuyết đích tại lý! [nếu] [là ta] [cũng sẽ] [làm như vậy] địa! [xin, mời] [liền]!" Sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm], [cao quý] [mà] giảng cứu lễ tiết, [này] hấp huyết quỷ đích [ưu điểm] ...... [có thể] [lợi dụng] ma!

Bị mông thượng [con mắt], nhiễu quá [một đoạn] [bảy] quải [tám] loan đích [đường], sở [ngày] [đi tới] [một người, cái] huyết [màu đỏ] đích địa [đại sảnh], [ở giữa] [ngồi ngay ngắn] [một người, cái] bối đầu đoản phát đích [lão nhân], [quần áo] [hắc bào], [khí độ] [âm trầm] dữ đức khố lạp [có vài phần] [giống nhau], [nhưng] [khuôn mặt] [càng thêm] [cao nhã].

"Bì bồng miện hạ, phất lạp địch nặc cấp [ngài] kiến lễ liễu!" Sở [ngày] [mặc dù] [lưng] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [chút nào] [không ảnh hưởng] [quý tộc] [giải thích] [tiêu chuẩn] [trình độ], [thấy] bì bồng [khóe miệng] [lộ ra] [vẻ tươi cười].

"[hơn mười] tiền, [ta] tiếp [về đến nhà] tộc mật báo, thuyết [có người] [tự xưng] [là ta] hậu duệ đích [phu quân] ......" Bì bồng [chậm rãi] [đứng lên], vi [vòng quanh] sở [ngày] đạc [bước] [mà] tẩu, [lạnh nhạt nói]: "[nếu] [ngươi là] [giả mạo] đích, [ta] [sẽ giết] [ngươi]! [nếu] [ngươi là] [thật sự] ...... [nọ,vậy] [nàng] [là ai]?"

Bì bồng [một ngón tay] bảo uy [ngươi].

"[này] [là ta] [người kia] [phu nhân] sắt lâm na!"

"A a!" Bì bồng [nở nụ cười], [khuôn mặt] [càng thêm] [âm trầm], "[người đến], [...trước] bả sắt lâm na [giết]! [ta] đích hậu duệ [tuyệt đối] [sẽ không] hòa kỳ [hắn] [đàn bà] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 458 chương [người kia] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[một người, cái] thân [mặc] [bó sát người] [hắc bào] đích hấp huyết quỷ [trong nháy mắt] [từ] sở [ngày] [bên người] [xuất hiện], thưởng quá [mỹ nhân] ngư, bả cứ xỉ hình đích [trường đao] [chém về phía] bảo uy [ngươi] đích [cổ].

"[dừng tay]!" Sở [ngày] [hét lớn một tiếng], [thời gian] thuận lưu [mở ra], [đưa tay,thân thủ] hộ tại liễu [mỹ nhân] ngư đích [trước ngực].

Phốc!

[trường đao] thiết nhập liễu sở [ngày] đích [cánh tay], [vạn hạnh] [cái...kia] trì đao đích hấp huyết quỷ [thực lực] [bất phàm], [kịp thời] [thu đao], [mới] [không có] bả sở [ngày] đích [cánh tay] [chặt đứt].

[cắn chặt răng], sở [ngày] lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] bì bồng, đạo: "Miện [một] [là cái gì] [ý tứ]? Toán [đứng lên], sắt lâm na [là ta] đích [phu nhân], danh nhận thượng [cũng là] [ngươi] đích hậu duệ, [chẳng lẻ] bì bồng [gia đình] [thích] hồ loạn [chém giết] hậu duệ mạ?"

"[ha ha], a a!" Bì bồng [cười to] liễu [đứng lên], [sau đó] [mạnh] [thu liễm] [nụ cười], [lạnh nhạt nói]: "[ta] [không muốn,nghĩ] [hơn nữa] [đệ nhị,thứ hai] biến, [ta] đích hậu duệ [tuyệt đối] [sẽ không] hòa kỳ [hắn] [đàn bà] [cùng hưởng] [một người, cái] [trượng phu]!"

[dứt lời], bì bồng lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [sau đó] [ánh mắt] [chậm rãi] di [tới] bảo uy [ngươi] đích [trên mặt].

[giật mình] gian, [cả ngày] hòa bảo uy [ngươi] [đồng thời] [hiểu được] liễu bì bồng đích [người kia] [ý tứ].

"[đơn giản]! Cáp!" Sở [ngày] [tiến lên trước một bước], phách thủ đoạt [qua] [trường đao], [sau đó] phiên chuyển đao khẩu, [nhắm ngay] liễu [chính mình], "[không] [hay,chính là] [không thể] cộng minh mạ?" Sắt lâm na [không chết] [cũng] [có thể] [làm được] [ngươi] đích [yêu cầu]! [ta] [này] [trượng phu] [không] [tồn tại] liễu, [các nàng] [cũng] tựu [không có] [cần phải] [cùng hưởng] liễu!"

Phốc!

[trường đao] [đâm vào] liễu sở [ngày] đích [ngực].

"Hảo!" Bì bồng [phất tay] hấp quá cứ xỉ [đại đao], nhưng tại [một bên], [xoay người] tọa hồi liễu [chính mình] đích hắc mộc cao bối [ghế], [cười to] đạo: "A! Phổ lan đa [cho ta] đích [tình báo] thượng thuyết, phất lạp địch nặc [từng] [vì] sắt lâm na cân cân [hai] đại [đế quốc] [khai chiến]! [lúc ấy] [ta] [không tin]! [nhưng] [bây giờ] [ta] [tin]!"

[sắc mặt] [lạnh lẽo], bì bồng đạo: ' [nếu] [ngươi] [vừa rồi] [không để ý] sắt lâm na, [nọ,vậy] [ngươi] tựu [không phải] phất lạp địch nặc!"

Sở [ngày] [thầm nghĩ], lão biên bức [ngươi] tại [vũ nhục] [lão tử] địa trí thương! [nếu] [ngay cả] [điểm ấy] bả hí [đều] [nhìn không ra] lai, [lão tử] cải tính bì bồng!

[hờ hững], sở [ngày] duệ quá hấp huyết quỷ [bên người] đích bảo uy [ngươi]. Khinh [vỗ nhẹ nhẹ] [nàng], [đồng thời] trát liễu [nháy mắt] tình, [Đại tỷ], bái [lấy], [ngươi] [bây giờ] thị sắt lâm phát tầm! Lão công [bị thương], [ngươi] [tối thiểu] đắc [biểu hiện] [một chút] ba!"

Ám [thở dài], [mỹ nhân] ngư [buông tha cho] liễu [đẩy ra] sở [ngày] đích [định], [sau đó] tê xả [một tiếng] [vạt áo] [cho hắn] bao trát khởi [miệng vết thương]!

"[tốt lắm], [ngươi] [đã] [để cho] [ta] [tin tưởng], [ngươi] đích [tính tình] bỉnh tính dữ phất lạp địch nặc [giống nhau] ......" Bì bồng xao đả trứ phù thủ, [khép hờ] [hai mắt], [chậm rãi] đạo: "[nếu] phổ lan đa [không có] [gạt ta]. Phất lạp địch nặc [nên] [không đến] [ba mươi] [tuổi]! [bây giờ]. [ngươi] dụng [cái gì] [biện pháp] [để cho] [ta] [tin tưởng], [ngươi] đích [dung mạo] dữ phất lạp địch nặc [cũng] [giống nhau] ni?"

[nguyên lai là] yếu trục cá kiểm nghiệm! Sở [ngày] dữ bì bồng [giống nhau], [cũng] mị phùng [nổi lên] [con mắt], [cười nói]: "Miện hạ thị luyện ngục huyết bức! [có thể] [kiểm tra] [ta] thân [trong cơ thể] địa [tánh mạng] [tiềm lực]!"

[này] [trong khi], [vừa rồi] trì đao đích hấp huyết quỷ, tại bì bồng đích [ánh mắt] hạ đích bả thủ [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [trên lưng], [sau đó] [thân hình] [đáp]: "Gia tổ, [hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] tại cận kỳ [bên trong] [từng] [nghiêm trọng] [hao tổn] quá, thủ đả [sau lại] [bổ sung] liễu [một ít, chút], [nhưng] [không đủ] [để khôi phục] [toàn bộ]! [y theo] [hao tổn] đích [dấu vết] khán, [hắn] tại [hao tổn] [trước] [nên] [rất] [tuổi còn trẻ]!"

Bì bồng [có chút] [gật gật đầu], [cẩn thận] đoan tường trứ sở [thiên địa] [dung mạo], [không nhịn được] [nở nụ cười] [đứng lên], "Cân tư đặc ân hoàn [chân tướng]! [không]. [hay,chính là] [hắn] [trung niên] đích [bộ dáng]!"

[nói], bì bồng [bàn tay to] [hé ra], [mạnh] [dài ra] [mấy thước]. [đặt tại] liễu sở [ngày] đích [ngực], chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], sở [ngày] chuyển chiết hỗn hợp địa [tóc] hoàn [khẩn trương] hồi [đen thùi], tang thất đích [tánh mạng] [tiềm lực] tẫn phục!

"[đa tạ] miện hạ!" Sở [ngày] thân tâm câu sảng, [thầm nghĩ], [không hổ là] [khống chế] [tánh mạng] [tánh mạng] [tiềm lực] [địa chủ] thần!

[đồng thời], sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư địa thủ, [nhẹ nhàng] kháp liễu [một chút] [nàng] đích [eo nhỏ], [ý tứ] thị, bái thác, [làm ra] sắt lâm na đích [hình dáng] [có được hay không]!

[mỹ nhân] ngư [có chút] [đỏ mặt], [sau đó] [y theo] sắt lâm na ứng hữu đích [vẻ mặt], đối bì bồng đích "[thần kỹ]" [tỏ vẻ] liễu [sợ hãi than].

"A a, miện hạ [còn muốn] [chứng minh] [cái gì] mạ?" Sở [ngày] [cười nói].

"[không sai,đúng rồi], [ngươi] đích [hết thảy] [đều] cân phất lạp địch nặc [chống lại] liễu! [bất quá, không lại] ......" Bì bồng thoại phong [vừa chuyển], [vội la lên]: "Đức khố lạp [nọ,vậy] [một chi] [huyết mạch] [là ta] tại [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền [ở lại] [nhân gian] đích, [bọn họ] đích hậu duệ [ta] [căn bản là] [không có] [gặp qua,ra mắt], [cho dù] [ngươi là] phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [chứng minh] chu lệ á [là ta] đích hậu duệ?"

"[này] [cũng] [rất đơn giản]!" Sở [ngày] [lớn tiếng] [niệm] [một lần] hấp huyết biên bức [một] tộc địa lĩnh vực khẩu quyết, võng trạm [sau đó] [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hé ra] [cả nhà] phúc [ma pháp] [bức họa], [đặt ở] liễu bì bồng [trước mặt]. [chỉ vào] [mặt trên,trước] [cười nói]: "[ngài] khán, [đây là] đức khố lạp [lão gia tử], [hắn] [bên người] đích [hay,chính là] chu lệ á!"

"[ha ha], [không cần] [nhìn]! Chu lệ á [theo ta] [nọ,vậy] [lão thái bà] [như đúc] [giống nhau]! [ta] [nọ,vậy] lão thái lương thượng [quân tử] [từ] [không thấy] [ngoại nhân], [các ngươi] tưởng tác giả [cũng] [làm không được]!" Bì bồng đích [trên mặt] đích [âm trầm] bị [nụ cười] thủ đại liễu, "[tốt lắm], [chỉ cần] [ngươi] [để cho] [ta] địa [lão thái bà] khán [liếc mắt]! [sau đó] [ta] tựu [thừa nhận] [các ngươi] [là ta] đích hậu duệ! [ra đi], [lão thái bà]!"

[âm khí] sâm sâm đích [một đạo] [cái bóng] [đột nhiên] [từ] đức khố lạp địa [cái bóng] trung phân liễu [đến]. [dần dần] [hội tụ thành] [một người] hình, [hắc vụ] liễu nhiễu, [làm cho người ta] [thấy không rõ] [nàng] đích [hết thảy].

[cái bóng] [vòng quanh] sở [ngày] hòa bảo uy [ngươi] [vòng vo] [một vòng], [phát ra] [mờ ảo] đích [thanh âm], "Nữ oa đích [linh hồn] thị [hoàng kim] long tộc, nam oa đích ...... [tốt lắm]! Cân long thần [phi thường] [phi thường] tượng! [mặc dù] [không có] long thần [vậy] đích [cường đại], [nhưng hắn] đích [linh hồn] hòa [thời gian] [thiên phú], thị [ta thấy] đáo đích [cự long] tộc trung [tốt nhất]! [so với] la tư [còn muốn] hảo! Chu lệ á [gả cho hắn], [ta] [không có] [ý kiến]!"

Sở [ngày] [chẳng biết] [vị], hoàn tại [khiếp sợ] vu bì bồng [lão bà] đích quái [bộ dáng]. [nhưng] bảo uy [ngươi] tại sở [ngày] [trong lòng,ngực] [cũng là] [nhẹ nhàng] chiến [run lên] [một chút].

La tây nhã bì bồng! [hội nghị] trung luyện ngục huyết bức đích [thần bí] [phu nhân], [không ai] [gặp qua,ra mắt] [nàng] đích [chân diện mục], [chỉ biết là] bì bồng [bên người] [vĩnh viễn] [đi theo] trứ [một người, cái] [linh hồn] chủ thần! Vưu nhân [trên đời] thì y hi [đề cập qua], bì bồng dữ tư đặc ân đích hữu [quan hệ] [vốn] cực hảo, [không] tốn vu tài quyết đoạn tội [hai] [đại thần] thú, [sở dĩ] [sau lại] bị phóng trục huyết luyện ngục, tiến [mà] dữ thần hoàng [quyết liệt]! Vi đích [hay,chính là] [hắn] [này] [phu nhân]!

[linh hồn] chủ thần la tây nhã! Bảo uy [ngươi] [trong lòng] [không ngừng] [nhớ kỹ] [này] [tên], [khiếp sợ] [vừa, lại] gia kịch liễu [chia ra]! A tư nặc [tới cùng] [có cái gì] [ba động], [chẳng lẻ] [hắn] [thật là] long thần hậu duệ, [mà] [không phải] thần hoàng tư đặc ân!

La tây nhã [xem qua] [hai người] [sau khi], [vừa, lại] [biến thành] [cái bóng] y phụ tại bì bồng [trên người] liễu, [hai người] đích [cái bóng] hợp [hai] [làm một], [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau].

"Tư tháp đức mại [ngươi] đích hậu duệ! [so với] la tư đích [thiên phú] [còn muốn] cao đích hậu duệ! Hảo, [ta] [thừa nhận] [ngươi] hòa chu lệ á đích [hôn sự] liễu!" Bì bồng [gật đầu] [cười nói]. La tư, long thần thứ tử. A cổ lạp [đời thứ nhất] long hoàng! [so với hắn] hoàn [phải có] [thiên phú] ...... [này] [con rể] bì bồng [gia tộc] yếu định liễu!

"[gặp qua,ra mắt] [lão tổ tông]!" Sở [ngày] cản mang kiến lễ, tiếu đắc [dị thường] [thân thiết], [nhưng thật ra] bảo uy [ngươi] [có vài phần] [mất tự nhiên], bị sở [ngày] [nâng] [thấy] lễ. [cũng may] [vừa rồi] bì bồng hữu [muốn giết] [nàng] đích [cử động], [giờ phút này] [mỹ nhân] ngư đích [phản ứng] đảo [sẽ không] [khiến cho] [lòng nghi ngờ].

"[người đến], thiết yến. [hoan nghênh] [chúng ta] [gia tộc] đích tân nhân!"

Tửu yến [rất nhanh] bãi thượng, bì bồng [hỏi] sở [ngày] [tại sao] đáo huyết luyện ngục.

Sở [ngày] [cũng không] [giấu diếm], [từ] phổ lan [nhiều lời] khởi, [đương nhiên], sa khắc đích [thân thể] thị [phượng hoàng] thần đích [chuyện] bị [che giấu], thủ [mà] đại chi [chính là]. Phổ lan đa [tận tâm] [chấp hành] [nhiệm vụ]. [bất đắc dĩ] bị cấm kế [cuộc sống] [kinh nghiệm] trành thượng liễu, [cho nên] đáo bố lôi trạch thân [xin, mời] tị nan. [mà vào] [xuống đất] ngục [sau khi] địa [chuyện] [cũng] [không có] [có cái gì] hảo [giấu diếm] đích, [chỉ bất quá] thừa đức đích nhân trung [hơn] [một người, cái] sắt lâm na, [mà rơi] ưng thạch thị [không biết] [cái gì] [nguyên nhân] [nổ mạnh] đích.

Tái hữu [hay,chính là] [nổ mạnh] đích [trong khi], sở [ngày] thị "[ôm] sắt lâm na", [hai người] [cùng nhau, đồng thời] bị [đá vụn] tạp trung liễu.

[cuối cùng], sở [ngày] [vừa cười] đạo: "[lão tổ tông] [yên tâm], như niệm bảo uy [ngươi] thân [phụ trọng] thương, [nói không chừng] [đã] [đã chết]. [nọ,vậy] [nhân gian] đích huyễn thú [đại lục] tựu [toàn bộ] tại [ta] địa [khống chế] hạ. [ngài] [muốn đi] [nhân gian], [khi nào] địa [ta] [đều] [hoan nghênh]!"

"Ân!" Bì bồng [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười]. Sở [ngày] [trong lòng] [cũng cười] liễu [đứng lên], [nghe được] lạc ưng thạch [bị hủy], bì bồng hoàn đối [nhân gian] [cảm thấy hứng thú], [vậy]. [này] lão biên bức [khẳng định] [biết] lánh [một cái] khứ [nhân gian] địa [thông đạo]!

"[nói như vậy], bác đức [cũng bị] bảo uy [ngươi] đả [bị thương] ...... [hừ]!" Bì bồng [đột nhiên] lãnh [cười rộ lên], [quay,đối về] [phía sau] đích [người hầu] [phân phó] đạo: "[phái người] khứ [ngọn lửa] chi thụ! [cho ta] tra thanh [phượng hoàng] [gia tộc] đích động hướng!"

[nói xong]. Bì bồng [vừa cười] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] cân chu lệ á thị [như thế nào] [nhận thức,biết] đích? [kết hôn] [vài,mấy năm] liễu?......"

[liên tiếp] xuyến đích [vấn đề,chuyện], tựu [hình như] [từ ái] đích [trưởng bối] tại [quan tâm] đích hạ [một đời] đích [hạnh phúc], sở [ngày] [rất] [cẩn thận] địa [nhất nhất] tác đáp, [từ] bì bồng [hài,vừa lòng] địa [hình dáng] khán, sở tại [thiếu gia] đích thần côn [xoay ngang], hốt du [một người, cái] chủ thần [tuyệt đối] [không có] [có chuyện], [khẳng định] đạt [tới] thần vương [cấp bậc]!

Ngẫu [ngươi] bì bồng [cũng] [hỏi] [vài câu] bảo uy [ngươi], [mỹ nhân] ngư [sớm] dữ sở [ngày] xuyến [tốt lắm] [đáp án], [cho nên] [trả lời] [đứng lên] hào [không ăn] lực.

[tựu tại] [mỹ nhân] ngư [trả lời] địa [trong khi], la tây nhã bì bồng đích [thanh âm] [vừa, lại] [vang lên], "Sắt lâm na, [ngươi là] [như thế nào] [nhìn qua] phất lạp địch nặc đích!"

[không biết] la tây nhã [đột nhiên] vấn [này] [vấn đề,chuyện] [là cái gì] [ý tứ], [mỹ nhân] ngư [không được, phải] [không cẩn thận] [đứng lên], [vừa định] [cẩn thận] địa phu diễn [đi]. Sở [ngày] [đã] san [cười nói]: "[cũng] [không có gì], [một câu] thi [mà thôi], hồi 眸 [cười] [trăm] mị sanh, [sáu] cung phấn đại vô [nhan sắc]!"

"A a!" La tây nhã đích [thanh âm] [cười cười], [không hề] [hỏi tới] liễu.

[mỹ nhân] ngư [nhưng thật ra] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua], [này] phiến tử [còn có] [làm ra] [loại...này] thi lai!

"Từ khố gia tổ! [ngài] đích [khách nhân] [đã] [tới]!" [một người, cái] [người hầu] [từ] [ngoài cửa] [tiến đến], bồ bặc tại bì bồng [trước mặt].

"Khiếu [nàng] tiến [đến đây đi], [nơi này] [không có] [ngoại nhân]!" Bì bồng [giải thích] đạo: "[các ngươi] [hôm nay] lai địa thấu xảo, [ta] [đang muốn] [mời khách]! [bất quá, không lại] ......"

"[hừ]! [cái...kia] [tiện nhân] [còn dám tới]!" La tây nhã [phát ra] [khinh thường] địa [thanh âm].

"[lão thái bà], tại [tiểu bối] [trước mặt] [ngươi] [chú ý] điểm [khí độ]! A a!" Bì bồng điều [nở nụ cười] [một câu].

Đối sở [thiên đạo]: "[đợi lát nữa] nhi [nhìn thấy] [ta] đích [khách nhân], [không nên, muốn] [giật mình]!"

"[như thế nào]? [ta] [nhận thức,biết] [ngài] đích [khách nhân]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo.

"[có thể nói] [nhận thức,biết], [cũng] [có thể nói] [không nhận ra]!"

[vòng quanh] sở [ngày] tái [thông minh], [cũng] [không nghĩ ra được] [chính mình] tại huyết luyện ngục trung, [còn có cái gì] [nhận thức,biết] [vừa, lại] [không nhận ra] đích [bằng hữu] liễu.

"Bì bồng [đại ca], la tây nhã [chị dâu], [tiểu muội] hữu lễ liễu!" [kiều mỵ] đích [thanh âm] [làm cho người ta] đích [xương đầu] [đều] [bủn rủn] liễu, [ngàn] nhu [vạn] thuận đích thân tư [theo sát] trứ [nhẹ nhàng] [tiến đến]. [cũng] thị, an cát lệ na!

"Ai u, [đại ca] [ngươi] hữu [khách nhân]? Nga, sang thế phụ thần tại thượng, [này] tiểu [dễ nhìn] trường đích [như thế nào] tượng tư đặc ân!" An cát lệ na [phảng phất] [không nhận ra] sở [ngày], [chủ động] địa [ngồi ở] liễu bì bồng [bên người], yêu [cười nói]: "[hì hì], [ta xem] [sai rồi], [này] tiểu [dễ nhìn] đích [linh hồn] [cũng] thị long thần đích [bộ dáng], ứng cai thị tư đặc đức mại [ngươi] [đại ca] đích hậu duệ liễu."

[nói], an cát lệ na khinh thư phấn tí, [trong suốt] [thon dài] đích [ngón tay] tại sở [ngày] [trên mặt] mạc liễu [một chút]. "Tiểu [dễ nhìn], [đêm nay] hữu [không có] [có hứng thú] bồi [tỷ tỷ] [cùng nhau, đồng thời] [ngắm trăng] nha?"

Ba!

[mỹ nhân] ngư [một bả] đả điệu liễu an cát lệ na đích thủ, [đồng thời] [nói cho] [chính mình], [đây là] sắt lâm na [thì có] đích [biểu hiện].

Sở [ngày] [thật sự] mộng liễu, an cát lâm na tại lạc ưng thạch [hủy diệt] [trước] [đã] đào [đi], [nàng] [không có khả năng] lai [địa ngục], khả [trước mắt] nhân đích [bộ dáng] ......

[linh quang] [chợt lóe], sở [ngày] [nhớ tới] liễu dữ an cát lệ na [như đúc] [giống nhau] đích gia tác [ngươi] ma căn, [Vì vậy] [cười nói]: "Miện hạ, [ngài] [cũng là] an cát lệ na đích hậu duệ? A a, [ngươi] [lớn lên] khả [chân tướng]!"

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nói sai rồi]! [nàng] [hay,chính là] an cát lệ na!" Bì bồng [cười nói]: "[nhưng] [không phải] [ngươi] [trên mặt đất] ngục lý [gặp qua,ra mắt] đích [cái...kia]! [vị này], thị huyết luyện ngục trung đích an cát lệ na!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 459 chương an cát lệ na [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Thiết bì bồng [đại ca] [ngươi] tựu biệt đề [cái...kia] [không có] thú đích [tên] liễu?!" [này] [một người, cái] an cát lệ na [rất là] [chán ghét] [địa ngục] đích [nọ,vậy] [một người, cái].

Sở [ngày] [nhìn trộm] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] [trước mắt] đích [này] [xinh đẹp] [mỹ nữ], [dung mạo] dữ an cát lệ na [chính, hay là] [hoàn toàn] [giống nhau] đích, [nhưng] [chăm chú] khu phân, [chính, hay là] năng [nhìn ra] [rất lớn] đích [khác biệt], [lớn nhất] đích [bất đồng] tựu [là bọn hắn] đích [khí chất], [nếu] thuyết [địa ngục] lý đích an cát lệ na thị [một khối] băng, [nọ,vậy] sở [thiên nhãn] tiền [này] cụ [hay,chính là] [một đoàn] hỏa, [một đoàn] [dục hỏa].

"Tiểu [dễ nhìn], [ngươi] [còn không có] [đáp ứng] [tỷ tỷ] [cùng nhau, đồng thời] [ngắm trăng]!" An cát lệ na [có thể là] [bởi vì] điện tây nhã đích [quan hệ], đối bì bồng [chỉ là] [ngoài miệng] khinh điêu, [nhưng] [thân thể] [cũng không dám] hữu [gì] dị động, khả sở [ngày] tựu [không giống với] liễu, thủ đả an cát lệ na [hoàn toàn] vô thị bảo uy [ngươi], "[phẫn nộ]" đích [cử động], tiêm nhu đích [cánh tay] [trực tiếp] đáp [tới] sở [ngày] [trên vai], [cười quyến rũ nói]: "Hại [cái gì] tu ma! [tỷ tỷ] ......"

Ba!

[lần này] [vô dụng] [mỹ nhân] ngư [động thủ], sở [ngày] [chính mình] [...trước] bả an cát lệ na đích thủ đả [mở]. [đồng thời] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "Miện hạ, [ta] đối [ngắm trăng] [không có gì] [hứng thú], [tiểu đệ] chích đối [nghiên cứu] [thân thể] [kết cấu] [cảm thấy hứng thú]!"

"Nga? [thân thể] [kết cấu]?" An cát lệ na [con mắt] [sáng ngời], [mỹ nhân] ngư [cũng] [lấy làm kinh hãi], [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc chuyển tính liễu?

"[đúng vậy], [thân thể] [kết cấu]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [thích] bả [một con rắn] [từ] trung phẩu khai, [...trước] bái điệu [nó] đích thuế bì, [sau đó] thị [da], [kế tiếp] ni, [ta] [thích] [trước tiên ở] xà đảm đích [vị trí] thứ [một đao], [thả ra] đảm hãn ...... [được rồi], miện hạ [ngươi] [có biết hay không]. Xà đảm [có rất nhiều] [tác dụng] ni. [ai nha], [suýt nữa] [đã quên], thư hùng [bất đồng] đích xà, [thân thể] [cũng] [không giống với] ni, thư đích ......"

An cát lệ na đích [nụ cười] quải [không được, ngừng] liễu sở [ngày] chỉ tang mạ hòe. [liên tiếp] xuyến đích tiếu ngữ [mặc cho,cho dù] thùy thùy [đều] [nghe được] [hiểu được], [hắn] tại thuyết, [lão tử] tưởng bả [ngươi] [này] biến thái bái bì trừu cân, tỏa cốt dương hôi!

[mỹ nhân] ngư [hờ hững], tâm thuyết [này] phiến tử [mắng chửi người] [đều] [không mang theo] tạng tự, [bất quá, không lại] [hắn] mạ địa thị an cát lệ na. [chửi giỏi lắm]!

Sở [ngày] hoàn tại đại đàm xà loại đích thư hùng [bất đồng]. An cát lệ na đích [trong ánh mắt] [đã] [có] [một tia] [sát khí], [mà] bì bồng lão thần tại, [tựa hồ] [là ở] [xem náo nhiệt]!

An cát lệ na tà [mắt thấy] bì bồng [chẳng biết có được không], [chậm rãi] [vung lên] liễu thủ, tựu [tại đây] thì, la tây nhã bì bồng [mờ ảo] đích [tiếng cười] truyện liễu [đến], "Phất lạp địch nặc, lão [tổ mẫu] [thích] [ngươi] [đứa nhỏ này], hữu [thời gian] [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [nghiên cứu] [một chút] xà đích [thân thể]! A a!"

[trên mặt] đích tắc sương [tán đi]. An cát lệ na song [thay] liễu [nụ cười], la tây nhã bãi [sáng tỏ] [hay,chính là] thuyết, phất lạp địch nặc [là ta] tráo địa, thùy [dám động] [hắn] [hay,chính là] [không để cho] [lão nương] [mặt mũi]! "Lão [tổ mẫu] [phân phó] liễu, [tiểu bối] tự đương [tòng mệnh]!" Sở [ngày] [trong lòng] [cười hắc hắc]. [từ] an cát lệ na [tiến đến] thì la tây nhã [nọ,vậy] [một câu] "Tiểu [tiện nhân]" tựu [đó có thể thấy được] [hai người] đích [quan hệ] [như thế nào], [cho nên] [hắn] trữ [nên] tội an cát lệ na. [cũng muốn] [lấy lòng] không thượng dữ bì bồng [chẳng phân biệt được] [lẫn nhau] đích [lão thái thái]!

[huống chi] an cát lệ na [cũng] [không nhất định] cảm [hơi khó khăn] sở [ngày].

"[tốt lắm], an cát lệ na, [ba ngày] tiền [ngươi nói] hữu [khẩn cấp] đích [chuyện] yếu [theo ta] diện đàm, [nói đi], [chuyện gì]!" Bì bồng [cho] sở [ngày] [một loại] [rất sợ] [lão bà] đích [cảm giác], [như thế nào] la tây nhã [một] [mở miệng], [hắn] tựu [phối hợp] [dậy đi]! Võng trạm [hơn nữa] đối an cát lệ địa [thái độ] [cũng] [từ] [không] đông [không] dương, [biến thành] liễu [lạnh như băng] địa.

An cát lệ na thảo liễu [không có] thú, [trong lòng] [thầm hận] la tây nhã, [nếu] [không phải] [này] lão yêu bà [từ] trung tác ngạnh, [lão nương] [đã sớm] cảo đáo bì bồng đích [tánh mạng] lĩnh vực liễu.

[thần bí] địa [cười cười], an cát lệ na đạo: "Bì bồng [đại ca], [tiểu muội] [nhưng mà] [có một] [trọng đại] đích [bí mật] [muốn nói cho] [ngươi]! [một tháng] tiền, bác đức dụng [quỷ kế] [đánh thắng] [ngươi], [sau đó] khứ cân bảo uy [ngươi] [quyết đấu]. [ngươi] [cũng biết] đạo [quyết đấu] đích [kết quả]!"

[nói], an cát lệ na [cúi đầu], bả ngoạn [nổi lên] [ngón tay], [cũng không] [tiếp tục] [nói xong], [ý tứ] [rất] [rõ ràng], [này] [tình báo] [rất] trị tiễn, [muốn], nã [cũng đủ] đích pháp mã lai [trao đổi]!

"Bác đức [thất bại]! Lạc ưng thạch tạc hủy!" Bì bồng [lạnh lùng] [nói], [hắn] hoàn tán hứa địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [này] [con rể] đích [tin tức] [đưa tới] [kịp thời], [nếu không] [chính mình] [sẽ] [nỗ lực] [đại giới] [từ] an cát lệ na [trong miệng] hoán [lấy].

An cát lệ na [cả kinh], huyết luyện ngục cân [địa ngục] đích [thông đạo] lạc ưng thạch [đã] [bị hủy], [hai người, cái] [không gian] [rốt cuộc] [không có] [liên lạc], bì bồng thị [như thế nào] [biết] [tình báo] đích?

Định liễu [định thần], an cát lệ na [vừa cười] đạo: "[nọ,vậy] [đại ca] [ngươi] [có biết hay không], bác đức thị [như thế nào] bại địa? [bây giờ] [vừa, lại] [là cái gì] hạ tràng ni?"

"[này] hi lệ na, [ngươi] [Ít nói nhảm] liễu! Hữu thí [để lại]! [chúng ta] [gia tộc] đích [tình báo] [không thể so] [ngươi] thiểu!" La tây nhã [không kiên nhẫn] địa [quát lạnh] đạo.

Hảo [một người, cái] [tính tình] [táo bạo] đích [lão thái thái], sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư đích thủ [không] [tự giác] địa [run rẩy] [đứng lên], thị [hưng phấn] đích, [hắn] [vừa, lại] [phát hiện] liễu [một người, cái] [giá trị] [thật lớn] đích đầu tư [đối tượng]! [tính tình] [bất hảo] đích [lão thái thái], [coi như] [đều là] hộ độc đích, cân [nàng] đả hảo [quan hệ], [coi như] [chuyện] tựu [chưa từng] [có chuyện] liễu!

An cát lệ na [hiển nhiên] [rất] [e ngại] la tây nhã, cản mang đối bì bồng địa [cái bóng] bồi [cười nói]: "[chị dâu] thuyết [chính là], [tiểu muội] la sách liễu!"

[nói], an cát lệ na [thần sắc] [đoan trang] liễu [một ít, chút], [bất quá, không lại] tại sở [thiên nhãn] trung, [chính, hay là] [không cách nào] cân [đàng hoàng] [con gái] [liên lạc] [cùng một chỗ], tà nhãn [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư, [chỉ cảm thấy] [nầy] ngư [đều] [so với] an cát lệ na [thuận mắt] [hơn].

"[đại ca], [chị dâu], [căn cứ] [chúng ta] [gia tộc] đích [phượng hoàng] tộc đích ám tham [bẩm báo] ......" An cát lệ na [thanh âm] [rất thấp] liễu [rất nhiều], đạo: "[ba ngày] tiền, [ngọn lửa] chi thụ [mở ra], hữu [phát sinh] chủ [lúc này] cấp niết bàn đích [dấu hiệu]!"

Bì bồng [trong mắt] [mạnh] [tinh quang] [chợt lóe], [toàn thân] [cứng đờ], tinh [tâm tư] tác [đứng lên], [mà] la tây nhã [vội la lên]: "[ngươi là] thuyết, bác đức [trọng thương] đáo [phải] niết bàn đích địa [bước] liễu!"

An cát lệ na [gật gật đầu].

"[tin tức] [chuẩn xác] mạ?" Bì bồng đạo.

"[phượng hoàng] [gia đình] [khẳng định] [có một] thần chủ cấp niết bàn liễu!" [nói], an cát lệ na [cười khanh khách] liễu [đứng lên], "[nhưng mà] [ngoại trừ] bác đức, [phượng hoàng] [gia tộc] [còn có] kỳ [hắn] chủ thần mạ?"

"[ha ha], [thú vị]! [thú vị]!" Bì bồng hòa la tây nhã [phu xướng phụ tùy], [đồng thời] [nở nụ cười], [này] [cười], bì bồng đích [cái bóng] hòa [hắn] [thân mình] [xảy ra] [quỷ dị] đích [thoát ly], [một] cụ tại [ngửa đầu] tiếu, [người kia] [còn lại là] [cúi đầu] [cười khẻ].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] hòa sắt lâm na [đi trước] [nghỉ ngơi] ba!" Bì bồng [phất tay] [đuổi] liễu sở [ngày].

Tại [một người, cái] hấp huyết quỷ đích dẫn lĩnh hạ, sở [ngày] bả [mỹ nhân] bối [tới] [một chỗ] hạ đích [phòng ngủ] lý, [sau đó] [cái...kia] hấp huyết quỷ bả môn [một cửa], [bỏ lại] [một câu nói] [liền đi] liễu, "Cô phụ hòa [phu nhân] [xin, mời] [nghỉ ngơi] ba!"

[xoay người lại] [đánh giá] liễu [một chút] [này] [màu đen] [vách tường], [màu đỏ] [lụa mỏng] [giắt] đích [phòng ngủ]. Sở [ngày] bả [mỹ nhân] ngư phóng [tới] thất [bên trong] [nọ,vậy] trương hắc mộc [giường lớn] thượng, đạo: "[ngươi] [xuống tay] khả [thật là] ngoan đích, bác đức [cũng] bị [ngươi] đả đích niết bàn liễu! A a, [chúng ta] [có đúng hay không] [thương lượng] [một chút], [sau này] bố lôi trạch hòa [cấm kỵ] hải [khai chiến] đích [trong khi], [ngươi] [có đúng hay không] [xuống tay] [điểm nhẹ]!"

"[hừ]!" [không có] liễu [không ai]. [mỹ nhân] ngư [vừa, lại] [biến thành] [lạnh như băng] đích [bộ dáng] liễu.

Sở [ngày] nã [ra] bình bình quán quán, [bắt đầu] cấp [mỹ nhân] phối dược, [ngoài miệng] đạo: "Thuyết chánh kinh đích, an cát lệ na thị [Sao lại thế này] nhi! [như thế nào] hữu [hai người, cái]? [này] [một người, cái] [như thế nào] cân bì bồng câu đáp thượng liễu"?

"[ngươi] đương [thật không biết] an cát lệ na đích [chuyện]? Tại lạc ưng thạch thượng, [các ngươi] [nhưng mà] [liên thủ] [đối phó] [ta] đích!" [mỹ nhân] ngư [cười lạnh nói].

"[lão tử] [biết] cá thí!" Sở [ngày] [dương tay] bả phối [tốt đấy] dược nhưng [cho] [mỹ nhân] ngư.

[một ngụm,cái] hát kiền liễu dược thủy, bảo uy [ngươi] đạo: "An cát lệ na đích [chuyện]. Yếu [từ] chủ thần [lực lượng] [bắt đầu] thuyết ......"

Sở [ngày] [lập tức] [không nhịn được] liễu. "Đả trụ, [ta] đối [lực lượng] [không có hứng thú]! [ngươi chọn lựa] [trọng yếu] đích thuyết!"

"[ngươi] đối [lực lượng] [không có hứng thú]!" [hừ]! "[mỹ nhân] ngư vi cảm [tức giận], [một người, cái] [hủy diệt] [nàng] [vũ khí] đích nhân [cũng] [nói đúng] [lực lượng] [không có hứng thú], [này] [chẳng phải là] thái [khán bất khởi] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh] liễu!" "[nọ,vậy] [ngươi] đối [cái gì] [cảm thấy hứng thú]!"

"[ôm] [lão bà] sổ kim tệ!" Sở [ngày] [ngẩng đầu] sáp hung địa thuyết [ra] [hắn] đích sùng cao [lý tưởng].

[mỹ nhân] ngư [không nói chuyện] [có thể nói], ngữ tắc liễu [sau nửa ngày] hậu, [nói]: "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] đích [hai người, cái] an cát lệ na [đều] [là thật] đích, [ta] [rất nhỏ] địa [trong khi] thính [phụ hoàng] [nói qua], [năm đó] địa an cát lệ na tự trọng đích!"

"Tự trọng? [ngươi nói] an cát lệ na thị cá [thục nữ]. [năm đó]!" Sở [ngày] [khiếp sợ] đích [có chút] ngữ vô luân thứ.

"[năm đó] thị, [ngươi] [trên mặt đất] ngục [nhìn thấy] đích [cái...kia], [bây giờ] [cũng là]!"

Đằng địa [một chút] tử, sở [ngày] [mặt đỏ] liễu, [địa ngục] đích an cát lệ na cân [mỹ nhân] ngư [giống nhau], thị cá [ngàn năm] lão [xử nữ]? [dọa người] trung, [chính mình] tại [mặt trời] thần cung bả [nàng] [trở thành] liễu kỹ nữ [đối đãi]!

[mỹ nhân] ngư [tiếp tục] đạo: "An cát lệ na [vốn] thị [một cái] đa đầu xà, [một] [nghĩ thầm,rằng] thành [là việc chính] thần. [bất quá, không lại] [nàng] [hết lần này tới lần khác] đắc [tới] ...... [cái loại...nầy] [bí pháp]!" [mỹ nhân] ngư [mặt đỏ] liễu [một chút], "[nàng] [khinh thường] dụng [cái loại...nầy] [bí pháp], [cho nên] dụng liễu [mặt khác] [một loại] [phương thức], [hay,chính là] bả [nàng] đích [mấy người, cái] phân đầu [tách ra], [phân biệt] [hình thành] liễu [mấy người, cái] phân thân, [sau đó] do phân thân [tu luyện] [bí pháp], [mà] bổn hưu tái [hấp thu] phân thân đích [lực lượng]!"

"[nàng] [tổng cộng] [có mấy người, cái] phân thân!"

"[không biết], [ta] [chỉ biết là] [năm đó] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến], an cát lệ na đích [một người, cái] phân thân [chết trận] tại [thiên ngoại] hỗn độn liễu!" [mỹ nhân] ngư đạo: ' [sau lại] [chẳng biết] [ra] [cái gì] [vấn đề,chuyện], an cát lệ na đích phân thân [thoát ly] liễu chủ thể đích [khống chế], [cho nên] [bây giờ] ma căn [gia tộc] thị [mấy người, cái] phân thân [cộng đồng] chấp chưởng, [ngươi] [hôm nay] [đã thấy] đích an cát lệ na, [hay,chính là] [phụ trách] huyết luyện ngục đích ma căn phân thân!"

Phân thân, [còn có thể] [thoát ly] chủ thể [khống chế]! [hơn nữa] [có] [chính mình] đích [ý thức]!? [ta] [lại gần]! "Sở [ngày] quá [sau khi] [trong lòng] [vừa động], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "Gia tác [ngươi] ma căn [ngươi] [nên] [rất quen thuộc] liễu, [đúng không]?"

Sở [ngày] [nghĩ tới] anh cách lạp mỗ đích [đột nhiên] tấn cấp, gia tác [ngươi] ma căn dữ an cát lệ na [dung mạo] [hoàn toàn] [giống nhau], [hơn nữa] trệ lưu [nhân gian] [ngàn năm] [mà] vô [tiến thêm], ma căn [gia tộc] [vừa, lại] [liều mạng] [muốn tìm] hồi [nàng] địa [thi thể], [chẳng lẻ] ...... gia tác [ngươi] [không] [là cái gì] an cát lệ na, [mà là] [nàng] đích [một người, cái] phân thân!? [một người, cái] hữu chủ thần [tiềm lực] đích phân thân.

[vậy] thuyết, gia tác [ngươi] [tránh ở] [nhân gian] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [hay,chính là] [không muốn,nghĩ] bị an cát lệ na [thu hồi]!

[nữ thần] tại thượng, anh cách lạp mỗ hòa ba âm [phát tài] liễu!

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] đối sở [ngày] [nở nụ cười], tiếu đắc [rất] [không hiểu], "[ngươi] [vừa, lại] [nghĩ tới] [cái gì] [có thể] [cho ngươi] [mang đến] [chỗ tốt] địa [chuyện] liễu!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bật thốt lên] đạo: "[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[mỹ nhân] ngư tiếu [mà] [không đáp], bát tại [trên giường] [chỉ chỉ] sở [ngày] đích [con mắt].

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] san san [cười], bả mị phùng trứ đích [con mắt] trương [mở], "[bệnh cũ], [thói quen] liễu! [xem ra] [sau này] tái [lừa ngươi] đích [trong khi] yếu [mở to hai mắt]!"

[nói], sở [ngày] [xoay người] [đi hướng] liễu [cửa phòng].

"[ngươi] [làm cái gì] khứ!"

Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "[cho ngươi] tố phạn khứ!"

[mỹ nhân] ngư lăng [ở].

"Tố hí [cũng muốn] tố thành hòa [thật sự] [một] yếu ba? Phổ lan đa [biết] [ta] [mỗi ngày] [cấp cho] [lão bà] môn [chuẩn bị] dược thiện, bảo [không chính xác, cho phép] [hắn] bả [loại...này] [việc nhỏ] [cũng] [nói cho] liễu bì bồng, [để ngừa] [vạn nhất] ...... [tiện nghi] [ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 460 chương [bị diệt] đích [kỵ sĩ] đoàn [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ăn] sở [ngày] tố đích dược thiện, [mỹ nhân] ngư [con mắt] [sáng ngời]. Bả điều phối dược tề đích [thủ đoạn] dụng tại tá liêu thượng, [hơn nữa] thủ thuật đích đao công, ngoại đái [thỉnh giáo] thực thần đích thủ nghệ, sở [Đại thiếu gia] đích trù nghệ [mặc dù] [không có] [hữu thần] vương cấp, [ít nhất] [cũng là] cá chủ thần cấp liễu.

"[không thể tưởng được] [ngươi] [còn có] [này] thủ nghệ!" [mỹ nhân] ngư [không được, phải] [không] khoa tán [một câu].

"[lão tử] đích thủ nghệ đa trứ ni!" Sở [ngày] [đột nhiên] tồn tại [bên giường], [cười nói]: "[ngươi là] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [nọ,vậy] [ngươi] cân [tháng] thần [so với] ...... thùy [xinh đẹp]?"

[mỹ nhân] ngư [thầm nghĩ], [hắn] vấn [này] [làm cái gì], [này] [hỗn đản] [không phải] đối [sắc đẹp] [cảm thấy hứng thú] đích nhân a?

"[ta nghĩ, muốn] [nên] thị [không sai biệt lắm] ba?" Sở [ngày] [đột nhiên] [hỏi]: "[có nghĩ là] [so với] [tháng] thần [nhiều hấp dẫn]?"

[mỹ nhân] ngư [nhắm lại] liễu [con mắt], [không] đáp lý sở [ngày].

Sở [ngày] [thầm hận], ***, yếu [không phải vì] liễu bố lôi trạch, [lão tử] [mới] [không có hứng thú] [với ngươi] [nầy] ngư [chữa trị] [quan hệ]!

[mỹ nhân] ngư [cũng] [suy nghĩ], phất lạp địch nặc [giảo hoạt] [gian trá], [hơn nữa] [bất hảo] [nữ sắc], [hắn] [như vậy] vấn, [khẳng định] [có khác] sở đồ!

"[cho ngươi] [thương lượng] [một chút] bái, [chúng ta] gia hương hữu [một gã] cú, khiếu nữ vi duyệt dĩ giả dung!" Sở [ngày] điệp điệp [không ngớt] địa [dạy] trứ [mỹ nhân] ngư, "[được rồi], [tháng] thần [bây giờ] [đã chết] mạ?"

[mỹ nhân] ngư [có chút] [không khỏe] ứng sở [ngày] đích tư duy, [suy nghĩ một chút] [đáp]: "[tháng] thần [so với ta] đại [một] [vạn] [hơn...tuổi], [ta] xuất sanh đích [trong khi], [nàng] đích tịnh hóa [thần lực] [đã] [độc bộ] [tam giới], [sau lại] [mặc dù] [mất tích] liễu, [nhưng] [không nhất định] [sẽ chết]!"

"[so với] [ngươi] hoàn đại [một] [vạn] [hơn...tuổi]? Kháo, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [hai] [vạn] [hơn...tuổi] đích lão yêu bà!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói].

"[hừ]! [đúng vậy], [ta] [cũng là] [một] [vạn] [hơn...tuổi] đích lão yêu bà!" [mỹ nhân] ngư [không có] [tức giận] địa [nói].

"[hắc hắc]! [không phải nói] [ngươi] [tuổi còn trẻ] đại, [ta] [sau này] [khẳng định] [cũng] [có một] [một] [vạn] [hơn...tuổi] đích [lão bà]!" Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [Tiểu Bạch], [này] "Tiểu" [tên] [tối thiểu] [cũng có] [một] [vạn] [hơn] ba?

Sở [ngày] [lại nói]: ' [bây giờ] [tháng] thần [mất tích], [ngươi là] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], khả [nếu] thuyết na [một ngày] [tháng] thần [đột nhiên] [toát ra] ni! [ngươi] [thật sự] [không muốn,nghĩ] biến [xinh đẹp] [một điểm,chút]? [ta] [có thể] [làm được] nga! "[cười hắc hắc], sở [ngày] [thử] đạo: "[điều kiện] [chỉ có một]. [hay,chính là] [chúng ta] [trở lại] [nhân gian] hậu, [ngươi] bả [địa ngục] trung địa [chuyện] đương tác [không có] [phát sinh] quá!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [bổ sung] đạo: "[hơn nữa] [ta] [có thể] bả [ngươi] đích tinh hạch [phục hồi như cũ] hậu hoàn [cho ngươi], [cho ngươi] [khôi phục] [trước kia] đích [thực lực]!"

"[ngươi] [thật sự] [có thể] [làm được]!" [mỹ nhân] [rốt cục] [cảm thấy hứng thú] liễu.

"[ngươi] [bất quá, không lại] [một người, cái] chủ thần [mà thôi], tại [ta] [trong tay], [không có] [có cái gì] [không có khả năng]!" Sở [ngày] [nhẹ nhàng] [cười]. Đạo: "Thác mỗ nhân đích phúc, [bản thân] đích [thượng cổ] tế tự thuật [vừa, lại] [tinh tiến] liễu. Nhân thần, [thần thú], [ta] [bây giờ] [đều] [có thể] [cải tạo]!"

[mỹ nhân] ngư [mạnh] đĩnh [nổi lên] thân, [nhưng] dĩ [bởi vì] [trên lưng] đích [đau nhức] [rồi ngã xuống] liễu, bát tại [trên giường]. [vội la lên]: "Nhân thần [ngươi] [cũng] [có thể] ......"

"[đúng vậy]! [ngươi] [nên] [hiểu được] [ta] đích [ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [vừa, lại] [thói quen] địa [nheo lại] liễu [con mắt]. [cười nói]: "[nếu] bố lôi trạch dữ [cấm kỵ] hải [bảo trì] lương hảo [quan hệ] [nói], [chúng ta] [có thể] [liên thủ] khai phát bố lôi trạch [phía dưới] [nọ,vậy] tọa [thần mộ] ...... a a, thần tộc [đại quân] nga!"

[người bệnh] ngư [có chút] ý động.

Sở [ngày] [vừa, lại] [bỏ thêm] [một bả] hỏa, "[ta] [biết] hải thần địa [hạ lạc]!"

"Thành giao!" [mỹ nhân] ngư [trong mắt] [hàn quang] [lóe ra], [lạnh nhạt nói]: "[nhưng là], [ngươi] yếu [chứng minh] [ngươi] cân tư đặc ân [không có] [quan hệ]!"

Sở [ngày] a a [nở nụ cười], [cho dù] [trên người] [biến hóa] [không ngừng], [cũng] [đã] [không] [xem như] [loài người], [nhưng hắn] [thủy chung] [không tin] [chính mình] dữ tư đặc ân hữu [quan hệ]. [một chỗ] cầu nhân, cân dị giới đích thần hoàng năng [có cái gì] [quan hệ] mạ? Thủ đả [hơn nữa] sở [ngày] đối [chính mình] đích tổ thượng [ba] đại [đều] [rất rõ ràng], thượng đáo thái [ông nội], hạ đáo [cha mẹ], [toàn bộ] [đều là] [tiêu chuẩn] đích [người thường]. Cân tư đặc ân xả [không hơn] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào].!

Huyết luyện bảo [bên trong] [đột nhiên] [vang lên] liễu [thê lương] đích biên bức tê khiếu.

Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [liếc nhau], [đồng thời] [thầm nghĩ], [phượng hoàng] [gia tộc] yếu [không may,xui xẻo] liễu!

[đúng vậy]. An cát lệ na [lần này] lai, [hay,chính là] tưởng [liên hợp] bì bồng, [thừa dịp] trứ bác đức niết bàn đích [trong khi] [tiêu diệt] [phượng hoàng] [gia tộc]! [vốn] bác đức tựu chích [so với] bì bồng cường liễu [một đường], chủ [thần thú] địa [quyết đấu] trung [hắn] [cũng là] [lại gần] [linh hồn] [lực lượng] [mới] liễu hiểm thắng địa. [hôm nay] bác đức niết bàn, [phượng hoàng] [gia đình] tái vô chủ thần. [này] đẳng lương ky bì y [không có khả năng] [buông tha] đích!

Sở [thiên đạo]: "Bác đức niết bàn [phải] đa [thời gian dài]?"

"[thật lâu]! Niết bàn [sống lại] [chỉ cần] [rất] đoản đích [thời gian], [nhưng] [khôi phục] chủ thần [lực lượng] [phải] [cực kỳ] [khổng lồ] đích [nguyên tố]! [ít nhất] yếu [mười] [nhiều,hơn...năm]!"

"[phượng hoàng] [gia tộc] [xong đời] liễu!" Sở [ngày] [một] phiết chủy.

Đông! Đông!

[tiếng đập cửa] [loại] khởi, sở [ngày] [mở cửa] hậu, [phát hiện] thị bì bồng [bên người] [đi theo] thị hậu đích [cái...kia] hấp huyết quỷ.

"Cô phụ, gia tổ [xin, mời] [ngài] [đi xem đi]!"

[lưng] hoàn [không thể] [tự do] [hoạt động] đích [mỹ nhân] [bảy] vu, tại [trong đại sảnh] sở [ngày] kiến [tới] bì bồng, [này] [lão gia nầy] [đã] [thay cho] liễu [màu đen] đích bào tử, [mặc vào] liễu [nhất kiện] huyết [màu đỏ] đích [chiến giáp], [sau lưng] [cắm] [một thanh] huyết [màu đỏ] đích [trường đao], "Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoa [ta là] tưởng hồi [nhân gian] ba?"

"A a, [lão tổ tông] [minh giám]!"

"[nghe nói] [ngươi] địa [thượng cổ] tế tự thuật [rất lợi hại], [có thể] vô [khác biệt] [trị liệu] [gì] [cấp bậc] đích [thương tổn]?" Bì bồng [lại hỏi].

Sở [ngày] [gật đầu] [thừa nhận].

Bì bồng [cũng không] [nói nhảm], [nói thẳng]: "Cân [ta đi] [tiêu diệt] [phượng hoàng] [gia tộc], [chỉ cần] [ngươi] [cam đoan] [ta] đích hậu duệ [không có] [thật lớn] đích [thương vong]! [ta] [sẽ đưa] [ngươi] hòa sắt lâm na hồi [nhân gian]!"

Huyết bức [gia tộc] ma căn [gia đình] tại huyết luyện ngục đích [thế lực] [liên hợp] [cùng một chỗ], [rốt cục] [để cho] sở [ngày] [kiến thức] [tới] [chánh thức] [ý nghĩa] thượng đích thần tộc [chiến tranh]!

Bì bồng, an cát lệ na, tái toán thượng bì bồng [cái bóng] trung đích la tây nhã, [ba] chủ thần! [tám] thượng vị thần, [gần] [trăm người] đích cao vị hòa hạ vị thần. [như thế] trận dung, [để cho] sở [thiên địa] bố lôi trạch [thập phần] [xấu hổ]!

[hơn nữa] [này] [chỉ là] thần tộc, [mặt khác] huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [còn có] [hai] [mọi người] đình [bên trong] [không có] [thành thần] đích [khổng lồ] hậu duệ [đội ngũ], [tập hợp] [cùng một chỗ] túc [chừng] [vạn] nhân đích [số lượng] liễu.

[đại quân] [thúc đẩy], [một] [vạn] [nhiều người], tưởng [che dấu] [cũng] [căn bản] [che dấu] [không được, ngừng], [cho nên] bì bồng [rõ ràng] [hạ lệnh] [quang minh] [chánh đại] địa [hành quân], [dọc theo đường đi] linh tinh đích [chiến đấu] [không ít], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không có] [cơ hội] [thấy được]. [bởi vì hắn] bị [an bài] tại [tầng tầng] [bảo vệ] [dưới], [bất quá, không lại] lâm hành thì sở [ngày] [chính, hay là] [kiên trì] [mang cho] liễu [mỹ nhân] ngư.

Lịch kinh [nửa tháng], [hai] [mọi người] tộc đích [quân đội] 缍 thôi tiến [tới] [phượng hoàng] tộc đích [ổ] ______ [ngọn lửa] chi thụ!

[đại chiến] [còn không có] [bắt đầu], sở [ngày] [cũng] tựu [nhàn nhã đi chơi] địa [tránh ở] quân trướng lý, võng trạm hòa [mỹ nhân] ngư liêu trứ [ngày] tựu [tại đây] [trong khi], an cát lệ na [đột nhiên] tiến [tới], bình thối [tả hữu,hai bên] thị phụng đích [hạ nhân], [nàng] [cười nói]: "Ai yêu, [các ngươi] tiểu [hai] khẩu tựu [như vậy] [làm] [nói chuyện] nha? [sắc trời] [như vậy] hảo, [nên] tố [một ít, chút] [rất có] [ý nghĩa] đích [chuyện] ma!"

"Miện hạ [không nên] tại [phía trước] [chỉ huy] [quân đội] yêu? [như thế nào] [có hứng thú] đáo [ta] [nơi này] [tới]?" Sở [ngày] [biết] liễu [trước mắt] đích an cát lệ na thị [không] chiết [không] khấu đích biến thái, [cho nên] [ứng phó] [đứng lên] [cũng là] [cẩn thận] dực dực.

"[nhân gia] [có một số việc] tưởng [với ngươi] [hàn huyên] liêu ma!" An cát ngọc na [nằm ở] sở [ngày] [bên tai], [nhưng,lại] dụng [phi thường] đại đích [thanh âm] [nói]: "Hữu [không có] [có hứng thú] [theo ta] [đi ra ngoài] tẩu tẩu?"

"Phất lạp địch nặc [không có hứng thú] [cùng ngươi] [đi ra ngoài]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"[yên tâm] lạp! Bì bồng [vợ chồng] [nơi nào, đó] [ta] [đã] đả quá [tiếp đón] liễu! Thị bì bồng [đại ca] [cho phép] [ta] [mời, xin ngươi] bang cá tiểu mang ba!" An cát lệ na tiếu đắc hoa chi chiêu triển, [sau đó] [vừa, lại] [đột nhiên] [thở dài], "Ai, [ta có] [một chi] [quân đội] hoa [thay đổi], [muốn mời] [ngươi đi] [hỗ trợ] [trấn áp]!"

"[ta]? [trấn áp] [quân đội]! Cáp!" Sở [ngày] [không nhịn được] thất [cười rộ lên]!

An cát lệ na [phi thường] nhu mị địa [một] tủng kiên, [cả] [thân thể] [tựa ở] liễu sở [ngày] [trên người], "[đúng vậy], [này] chi [quân đội] [không biết] [Sao lại thế này], [từ] [mấy người, cái] xú biên bức chủy phân [giai đoạn] [nghe nói] [nơi này có] [một người tên là] phất lạp địch nặc đích long hoàng [sau khi], [sẽ không chịu] tái [nghe ta] đích [mệnh lệnh] liễu!"

"[nọ,vậy] miện hạ [cũng không có thể] [để cho] [ta đi] [trấn áp] a? Bằng [ngài] chủ thần đích [thần lực], hoàn [không đối phó được] [một chi] [không nghe lời] đích [quân đội]?" Sở [ngày] [từ] an cát lệ na [bên người] điếm na khai, [tựa ở] [mỹ nhân] ngư [trên người], [kể từ đó], an cát lệ na tưởng tái chiêm [cả nhà], [sẽ] [...trước] [thông qua] [mỹ nhân] ngư liễu.

"Ai, [bình thường] [quân đội] [giết] [cũng] [cho dù] liễu! Khả [giết] [bọn họ], [ta còn] [thật sự là] xá [không được, phải] ......" An cát lệ na [ra vẻ] [thở dài], [sau đó] [chỉ điểm] trứ bảo uy [ngươi] đạo: "[ngươi] [lão bà] kháo [được] mạ? [có chút] thoại [ta] [không muốn,nghĩ] [để cho] [ngoại nhân] [nghe thấy]!"

[mỹ nhân] ngư đạo: "[tốt lắm], [ta] hồi ......"

Sở [ngày] [đột nhiên] [một bả] [ôm] [mỹ nhân] ngư, [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ khai [cái gì] ngoạn tiếu, [chẳng lẻ] [ngươi] [chưa từng nghe qua]? Bố lôi trạch [tất cả] đích [chuyện] [đều là] sắt lâm na [làm chủ] đích!"

Bảo uy [ngươi] [giật mình], [chính mình] [suýt nữa] tựu [lộ ra] [sơ hở].

"Ân, [việc này] nhi [ta] [nhưng thật ra] [nghe được] [chút] [nghe đồn]!" An cát lệ na [sắc mặt] [một] chánh, đạo: "[ngươi] [nghe ta] thị phân thân đích [chuyện] liễu ba?" Sở [ngày] [gật đầu] hậu, [nàng] [tiếp tục] đạo: "[ta] [biết] [ngươi] [giết] [rất nhiều] ma căn [gia tộc] đích nhân, [bất quá, không lại] [những người đó] [không phải] [ta] đích đích hệ! [bọn họ] [đều là] [địa ngục] lý [cái...kia] [bản thể] đích! [cho nên] [ta] [sẽ không] [tìm ngươi] [phiền toái]!"

Sở [ngày] [ý bảo] an cát lệ na [tiếp tục] thuyết.

An cát lệ na phiết chủy [cười], "[không lâu] [trước], [ta] [nọ,vậy] [bản thể] đích [kẻ dưới tay] hữu [hai người, cái] hậu duệ [đi] [nhân gian], [một người tên là] lan địch, lánh [một người tên là] ai địch. [bọn họ] [không cẩn thận] sát quang liễu [một chi] [ba] [ngàn] nhân đích [kỵ sĩ] đoàn ......"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh], [nhưng] [sắc mặt] [không thay đổi], [chậm lại] ngữ [cả giận]: "[bọn họ] đích [linh hồn] tại [tay ngươi] lý!"

"A a, [vốn] ni, [này] [tiểu tử kia] [đều] [không phải] thần, [sau khi] [không có biện pháp] [tiến vào] huyết luyện ngục, khả [bọn họ] [trước khi chết] [cũng] dụng hợp thể chiến kỹ thích [thả] hạ vị [đỉnh núi] đích [lực lượng], [kết quả] ...... [bọn họ] đích [tử vong] quy tắc, chủ [dựa theo] thần tộc kế [quên đi]!"

An cát lệ na [cũng] [không nóng nảy], [khẽ cười nói]: ' [nói đến] [cũng khéo], [bọn họ] đích [linh hồn] kháp hảo [rơi xuống] [ta] đích [trong tay], sách sách, [này] bang [tiểu tử kia] đích [toàn thể] chiến kỹ hoàn chân [không sai,đúng rồi]! [ta] [cũng] tựu [không tiếc] [tiền vốn], [cho] [bọn họ] [một ít, chút] [chỗ tốt]! Khả [ai biết] [bọn họ] [vừa nghe] đáo [ngươi] đích [tin tức], [cũng] [nói cái gì] [cũng] [không chịu nghe] [ta] đích [mệnh lệnh] liễu! Tiểu [dễ nhìn], [ngươi nói] [chúng ta] [làm sao bây giờ] ni?"

"Khai cá giới ba!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [cười nói]: "[ta] dụng [cái gì] [mới có thể] thục hồi [bọn họ] đích [linh hồn]!"

"[này] ...... [hôm nay] [tất cả mọi người] thị [chính mình] nhân, [vây công] [ngọn lửa] chi thụ đích [chiến đấu] [bắt đầu] hậu, [ta] đích hậu duệ [còn muốn] kháo [ngươi] [trị liệu]. [cho nên] [tỷ tỷ] [cũng] [bất hảo] [mở rộng ra] khẩu!" An cát lệ na mị nhãn [ngay cả] trát [thu ba] [không ngừng] đích. [thấy] sở [ngày] [mao cốt tủng nhiên], [có] [một tia] [bất hảo] đích [dự cảm].

"[kỳ thật] [ta] đích [điều kiện] [rất đơn giản]!" An cát lệ na nhu thân [như nước], nhiễu quá [mỹ nhân] ngư, tại sở [ngày] [trên mặt] [thổi] [khẩu khí], [cười duyên] đạo: "[ngươi] [theo ta] [một đêm]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 461 chương [mặt khác] [hai người, cái] chủ thần [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ba!"

[một tiếng] [thanh thúy] đích ba [tiếng vỗ tay], [mỹ nhân] ngư đích thủ phiến [tới] an cát lệ na đích [trên mặt], [lưu lại] liễu cá [mãnh khảnh] [màu đỏ] [dấu tay].

[xuất hồ ý liêu], an cát lệ na [cũng không có] vi hình, [lấy,coi hắn] chủ thần đích [thực lực], [muốn tránh] quá [bây giờ] đích [mỹ nhân] ngư ba chưởng, [đơn giản] [hay,chính là] [dễ dàng].

An cát lệ na [cười khanh khách] liễu [đứng lên], dụng [ngón tay] [đẩy] sở [ngày] đích [cái trán], "Hi! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [lão bà] đĩnh hung đích ma!"

Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], an cát lệ na [tựa hồ] thị thụ ngược cuồng [coi như], [mà] [mỹ nhân] ngư đích [biểu hiện] [cũng] [quá mức] hỏa liễu. [nếu] [thật sự] sắt lâm na [ở chỗ này], sở [ngày] [cam đoan], [nàng] hội dụng canh [thông minh] đích [thủ pháp] [giáo huấn] an cát lệ na, [tỷ như] [lợi dụng] bì bồng [cái...kia] [thần bí] đích [lão bà]!

"Cổn!" [mỹ nhân] ngư [quát lạnh] đạo.

"U! Cổn [không] cổn [không có thể...như vậy] [ngươi] [định đoạt] đích!" An cát lệ na [tiếp tục] thiêu đậu trứ sở [ngày], "[ngươi nói] ni? [tới cùng] đồng [không đồng ý]? [tỷ tỷ] khả [...trước] [nói cho] [ngươi] nga, [đối phó] hoa biến đích [quân đội], [nhân gia] [nhưng mà] [không lưu tình] địa!" Ngôn hạ [ý], sở [ngày] [không đáp ứng], tựu [tiêu diệt] [vong linh] [kỵ sĩ] đoàn [mọi người] đích [linh hồn]!

Thiệp cập đáo sở [ngày] đích [kẻ dưới tay], [mỹ nhân] ngư [cũng] [không có phương tiện] kiền thiệp [nhiều lắm], [lẳng lặng] địa [nhìn] sở [ngày] [chờ] [hắn] đích [trả lời].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [cười nói]: "An cát lệ na miện hạ [có...hay không] [nghe nói qua] [một cái] [chân trái] [bị thương] đích lan [tháng] nhuận?!"

[mỹ nhân] ngư [nghi hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [nàng] [không biết] sở [ngày] [tại đây] [trong khi] [nhắc tới] lan [tháng] thú [làm cái gì], [cấm kỵ] hải đích [tình báo] [biểu hiện,loan báo], phất lạp địch nặc [gia tộc] dữ lan [tháng] thú [gia tộc] [nên] thị nhân thân! [chẳng lẻ] thác mã tư [cái...kia] [tiểu bối] [còn có cái gì] [bí mật]!

An cát lệ na [còn lại là] [cả kinh], [kiều mỵ] đích [khuôn mặt] [có chút] [thất sắc], [tựa hồ] [lại muốn] [nổi lên] [năm đó]. [cái...kia] điều bì đảo đản đích [Tiểu nha đầu] [nói qua] địa [một câu nói], "An cát lệ na, [bổn tiểu thư] [đói bụng]! [thương lượng] hạ, [bán cho] [ta] [một người, cái] [ngươi] đích phân thân tố xà canh [có được hay không] nha."

Tại phân thân [thoát ly] [bản thể] [cùng hưởng] [hết thảy] [trí nhớ], [tự nhiên] [biết] [bản thể] [làm ra] đích [cái...kia] [hứa hẹn].

[suy nghĩ một chút], an cát lệ na ngoan đạo: "[hừ]! [bản thể] [làm ra] đích [hứa hẹn], [ta] [không có] [cần phải] thế [nàng] thường hoàn!"

[ngươi biết] [chuyện này] nhi [là tốt rồi] [làm]! Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt]. Đối an cát lệ na câu liễu câu thủ, [đãi,đợi] [nàng] thấu [tới] [sau khi]. [cười nói]: "[nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [đã] [biến thành] [người]!"

An cát lệ phụ [vừa là] [cả kinh]! [các nàng] [này] phân thân [quản lý] [tầng] [bản thể] [trong lúc đó] [có một] [phi thường] [bất bình] đẳng đích [quan hệ], phân thân tử! [bản thể] [chỉ bất quá] [mất đi] phân [trên người] đích [năng lực], [mà] [bản thể] tử. Phân thân [phải] [cùng] tử!

[nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [thật sự] [biến thành] [người], [nọ,vậy] [nàng] [nếu] [bởi vì] [chính mình] [không có] [hoàn thành] [hứa hẹn] [đi] [giết chết] [bản thể]. [nọ,vậy] phân thân môn [chẳng phải là] [cũng muốn] [đi theo] tao ương!? [nghĩ đến đây], an cát ngõa na [tức giận] địa [mân mê] liễu chủy, "[tiểu oan gia]! [nói đi], [có chuyện gì] nhi [muốn ta] tố!? [hoặc là] [bản thể] [đáp ứng] liễu [ngươi] [cái gì] [điều kiện]!"

Tại [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] địa [ánh mắt] trung, sở [ngày] a a [cười nói]: "[ngươi] đích [bản thể] [từng] [đáp ứng] quá [ta] [một người, cái] [điều kiện], yếu bả [ta] hòa [ta] địa [người nhà] [bình an] [đuổi về] [nhân gian]!"

"[ngươi] [này] [nhưng mà] cường nhân sở [khó khăn]!" An cát lệ na đạo: "Lạc ưng thạch [hủy diệt] liễu, [bây giờ] huyết huyết luyện ngục [có...hay không] khứ [nhân gian] đích [thông đạo] [ta] [đều] [không biết], [ngươi] [để cho] [ta] [như thế nào] tống [ngươi] hồi [nhân gian]!? [ngươi] [này] ......"

[đột nhiên]. An cát lệ na [câm miệng] [không nói], [cười lạnh] trứ [nhìn thẳng] sở [ngày], "[tiểu oan gia], [ngươi] khả chân hội [gạt ta]! [nếu] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú tựu nhân, [vừa, lại] [khôi phục] liễu [thực lực]! [nàng] [trực tiếp] sát tiến huyết luyện ngục bả [ngươi] cứu [đi ra ngoài] [có thể] liễu, [ngươi] căn [vốn không có] [cần phải] [tìm ta] [hỗ trợ]!"

"[ta] khả [chưa nói] [nàng] [khôi phục] [thực lực], [nàng] [chỉ là] [biến thành] liễu [hình người] ...... [bất quá, không lại] [cũng] khoái [khôi phục] [thực lực], ân, cư [nàng] thuyết. [đại khái] [nửa năm] ba!" Sở [ngày] [mặt không đổi sắc] địa thuận chủy hồ tưu đạo.

An cát lệ na [nhìn thẳng] sở [ngày] đích [con mắt] [chợt lóe] [chợt lóe], võng trạm [tựa hồ] tại [lo lắng] sở [bầu trời] [một câu nói] đích [chân thật] tính, [mà] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không rõ], [nàng] [biết] sở [ngày] [rất] [sủng ái] [một cái] lan [tháng] thú, [bất quá, không lại] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua] [cái...kia] khiếu [Tiểu Bạch] đích [tên].

"[như vậy đi]! [tỷ tỷ] chích [đáp ứng] [ngươi] [một nửa]!" An cát lệ na đạo: "[ta] [cam đoan] [ngươi] hòa [ngươi] địa gia [người ở] huyết luyện ngục trung đích [an toàn]. [nhưng là] hồi [nhân gian] đích sự [nhân huynh] yếu [chính mình] tưởng [biện pháp], [này] [ta] [vô năng] vi lực!"

"Thành giao!" Sở [ngày] tưởng [dựa theo] huyễn thú [đại lục] đích quán lệ, dữ an cát lệ na kích chưởng vi thệ, [bất quá, không lại] [hắn] [suy nghĩ một chút] [chính, hay là] [quên đi]. [hàng năm] dâm địch đích nhân, [thân thể] thượng [nói không chừng] [có cái gì] bệnh độc.

"An cát lệ na miện hạ [nọ,vậy] [ba] [ngàn] nhân đích [kỵ sĩ] đoàn. [cũng là] [ta] đích [người nhà], [xin mời] [ngươi] [...trước] giao [trả lại cho ta] ba!"

[lưng] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] [đi theo] an cát lệ na [đi tới] [quân doanh] [một] giác.

"[lão bản]!" [ba] [ngàn] nhân đích [đội ngũ] vô thị an cát lệ na, [vừa thấy] sở [ngày], [lập tức] [đứng dậy] đĩnh lập, [hữu quyền] chủy hung, [làm ra] liễu [tiêu chuẩn] đích khải tát quân lễ!

An cát lệ na [có chút] [đố kỵ], [nhỏ giọng] vấn sở [ngày], "Uy, nhân tuần [như thế nào] [huấn luyện] [thuộc hạ] địa? [cũng] năng [làm cho bọn họ] đích [linh hồn] [cũng] [thề] [thuần phục] [ngươi]! [tỷ tỷ] [ta] [nhưng mà] [rất] niệp nga, [cái gì] [biện pháp] [đều] dụng liễu, [cũng] [không có] [làm cho bọn họ] [nghe lời]!"

Sở [ngày] [có chút] [xấu hổ], [nói thật nha], [này] [kỵ sĩ] đoàn [thành viên] đích [tên] [hắn] [đều] khiếu [không] [đi lên], [chỉ là] [nhận thức,biết] [mấy người, cái] [hàng năm] [đi theo] tại bội kỳ đích [tướng lãnh]. [vậy] canh biệt đề huấn [luyện]. [lên tiếng] [bọn họ] đích [trung thành] độ, thủ đả [chính, hay là] quy công vu khải tát đích [quân sự] [hệ thống], [những người này] [đều là] lai [năm] khải tát [thiết kỵ] đích tinh duệ, [từ nhỏ] tựu [tiếp nhận] phục [tòng mệnh] lệnh đích lý niệm, [có thể nói], [chỉ cần] sở [ngày] khải tát thần vũ vương đích đầu hàm hoàn tại, [bọn họ] tựu [vĩnh viễn] [không có khả năng] [phản bội] sở [ngày].

"[mọi người] [khổ cực] liễu, [lão bản] [tới đón] [các ngươi] [về nhà]!" [một câu nói], [ba] [ngàn] [kỵ sĩ] nhiệt lệ doanh khuông.

Sở [ngày] [đánh giá] [ba] túng [chín] [nhóm,đoàn] địa [đội ngũ], mỗi [người] [đều] [không phải] [vong linh] hình thái, [mà] [là bọn hắn] [khi còn sống] đích [bộ dáng], [bất quá, không lại] [bọn họ] đích [thân thể] [cường tráng] liễu, [không], thị [cường tráng] đích ly phổ liễu. [nhìn qua] [cũng] hữu thú nhân đích thể cách!

"An cát lệ na, [bọn họ] [như thế nào] năng [biến thành] [này] phúc [bộ dáng]?" Sở [ngày] lãnh thanh [hỏi].

"Ai yêu, [tiểu oan gia]! [tỷ tỷ] [ta] khả [không có] [bạc đãi hắn] môn!" An cát lệ na [ủy khuất] địa [nói]: "[ngươi] [xem bọn hắn] địa [thân thể]! Hiện [tại đây] [ba] [ngàn] cá [tiểu tử kia] liên khởi thủ lai, [đều là] thượng vị thần đích [thực lực] liễu!"

Sở [ngày] [mạnh] [quát]: "[cả đội], [mục tiêu] tả hậu [đất trống], [xuất phát]!"

[vừa dứt lời], "Oanh" địa [một tiếng], [thật lớn] đích [ánh đao] giáp tạp trứ [năm] trọng [thần lực] đích [màu lam] phách [ra] [một cái] [trăm] dư [thước] trường địa địa phùng.

[hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu]. Sở [ngày] [lại nói]: "[cởi ngựa] hoàn tại yêu!"

"[yên tâm] lạp, [này] cốt [Long tỷ tỷ] [cũng] cấp [cường hóa] [qua]!" An cát lệ na [cười nói].

"[tốt lắm]! [nói nhiều] an cát lệ na miện hạ liễu!" Sở [ngày] tiếu đắc [trong lòng] [mở] hoa, [lần này] trám [lớn]!! [ba] [ngàn] nhân [chẳng những] [toàn bộ] [hoàn hảo], [nhưng lại] miễn phí thăng [hai] cấp! Cân a mạt kỳ [giống nhau], [đều] [có] thượng vị thần địa chiến lực! [nếu] [bọn họ] [trở lại] [nhân gian] tái [để cho] [chiến thần] khảm phổ [huấn luyện] [vậy] [một đoạn] [thời gian] ...... sở [ngày] tưởng [không cười] [đều] [không được].

"[từ hôm nay trở đi], [các ngươi] [không ở,vắng mặt] khiếu [vong linh] [kỵ sĩ] đoàn, cải xưng phất lạp địch nặc chi vinh diệu!"

Ba! [vừa là] [một tiếng] [chỉnh tề] đích khải tát quân lễ! Dĩ gia chủ đích tính thị [làm] đoàn danh, [đây là] cận vệ [kỵ sĩ] [lớn nhất] đích vinh diệu liễu.

Tùy [ngón tay] liễu [một ngón tay] [một người, cái] [tướng lãnh]. Sở [ngày] khắc thị [hắn là] bội kỳ đích phó thủ, [phân phó] đạo: "Bội kỳ [không ở,vắng mặt], [ngươi] tạm đại [chỉ huy]!"

"[tuân mệnh]!"

"[tốt lắm], tại huyết luyện ngục, [các ngươi] [chỉ có một] [nhiệm vụ]!" Sở [ngày] tà [nhìn thoáng qua] bát [trên vai] đầu đích [mỹ nhân] ngư [khuôn mặt]. [phân phó] đạo: "[không tiếc] [hết thảy] [đại giới], [bảo vệ] [lão bản nương] đích [an toàn]!"

[đi trở về] trướng bồng địa [trên đường], [mỹ nhân] ngư tại sở [ngày] [bên tai] [nhẹ nhàng] [nói]: "[cám ơn] [ngươi] liễu!"

"Biệt tạ [ta]! [ngươi] [đã chết] [ta] [cũng] [không may,xui xẻo]!" Sở [ngày] phiết chủy đạo.

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên], [một] [ngàn năm] liễu, [chính mình] sanh bình [lần đầu tiên] đạo tạ, [cũng] đắc [tới] [loại...này] [đáp án]!?

[có] phất lạp địch nặc đích, bì bồng phái lai [bảo vệ] sở [ngày] đích [bảo tiêu] [tự nhiên] [cũng] tựu triệt [đi], [này] phản đảo [để cho] sở [ngày] nan [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [không có] [ngoại nhân], [rất] [nói nhiều] tựu [có thể nói].

Sở [ngày] [ngồi ở] [trống rỗng] đích trướng bồng lý. Bị [mỹ nhân] ngư bàn vấn thượng liễu, "[ngươi] [vừa rồi] thuyết đích lan [tháng] thú thị [Sao lại thế này]? [từ] nha lực đồ [sau khi], lai nhân cáp trì [gia tộc] tựu [không có] [có] năng nhân, [bọn họ] cùng địa [ngay cả] [ăn cơm] [đều] thành [vấn đề,chuyện], [dựa vào cái gì] năng [xong] an cát lệ na đích [hứa hẹn]?"

"[tam giới] [trong vòng] đích lan [tháng] thú [không có thể...như vậy] [chỉ có] lai nhân cáp đặc [một nhà]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "[này] [là chúng ta] bố lôi trạch đích [bí mật]."

"[bí mật]!? [hừ]!" [mỹ nhân] ngư [không hề] [hỏi], [nàng] [khinh thường] [hơn thế].

"[bất quá, không lại] ...... [nếu] [ngươi] [nhất định] [muốn biết] ni, [chúng ta] [có thể] [trao đổi] [tin tức]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [nói]: "Dụng [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích [bí mật] hoán!"

[mỹ nhân] ngư [thật sự] [rất] [muốn biết], hữu na [một cái] lan [tháng] thú [có thể] hát lệnh an cát lệ na chủ [thần thú]! [bởi vì] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [rất] [có thể] hội [thành] [tam giới] [trong vòng] đích [người kia] [người mạnh]. "[có thể] hoán, [ngươi] [muốn biết] [cái gì]?"

"[ta] [ngẫm lại] ......" Sở [ngày] [ấp a ấp úng] địa [nói]: "[ngươi] [trong nhà có] [ba] tọa phương tiêm tháp. [tả hữu,hai bên] [hai người, cái] [ta] [đều] [đi qua] liễu. [ta] [muốn biết] [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa tháp lý hữu [người nào]?

[mỹ nhân] ngư đích [vẻ mặt] xoát địa [một chút] tử [lạnh] [xuống tới]. Sở [ngày] [cười nói]: "[không nên, muốn] tưởng [gạt ta] nga, [chúng ta] đích [nhi tử] mại khắc [ngươi] thị [cái dạng gì] [ngươi biết], [nọ,vậy] [tiểu tử] đích [linh hồn] [cảm ứng được], phương tiêm tháp [bên trong] hữu [hai người] [để cho] [hắn] [sợ hãi] [địa linh] hồn!"

[mỹ nhân] ngư [sắc mặt] sảo hoãn, đạo: "[ta] [không tin] [ngươi]. [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú đích [chuyện], [sau khi] [ta] tại [nói cho] [ngươi] phương tiêm tháp lý [là ai]!"

Sở [ngày] [mỉm cười] trứ [nhún nhún vai], "[nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [là ta] [lão bà]! [ngươi] [không có] kiến đích [người thứ ba] [lão bà]!"

"[ngươi] [tới cùng] [có mấy người, cái] [phu nhân]!?"

Sở [ngày] [vươn] [ba] căn [ngón tay], [hoảng liễu hoảng], "Tựu [ba]! [phỏng chừng] [sau này] [cũng] hưng địa hữu [người thứ tư] liễu. [ta] [nọ,vậy] [phu nhân] [năm đó] đối an cát lệ na [có một chút] [ân huệ], sở [lấy,coi hắn] [mới có thể] [giúp ta]!"

[mỹ nhân] [gật gật đầu], đạo: ' [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [ngươi biết] thị [nọ,vậy] [bảy] thần tộc mạ?"

"[tử thần], [ngươi] [phụ hoàng], long thần, [phượng hoàng] thần, [còn có] an cát lệ na, [ta] [chỉ biết] [này] [năm] ...... [nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [trong giây lát] [hiểu được] liễu bảo uy [ngươi] tại [nói cái gì], [bảy] thần [chiến thần] hoàng [trong đó] [năm] [hoặc] tử [hoặc] đào, [đều] [có] [hạ lạc], [nhưng] [mặt khác] [hai người] ...... [chẳng lẻ] [bọn họ] tại [cấm kỵ] hải!?

"[nọ,vậy] [hai người, cái] chủ thần tại [ngươi] [trong tay]? [bọn họ] thị [tự nguyện] [ở tại] [cấm kỵ] hải, hoàn [là bị] [ngươi] [nhốt] liễu?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[đây là] [người thứ hai] [vấn đề,chuyện] liễu, [muốn biết], nã kỳ [hắn] [tình báo] lai hoán!" [mỹ nhân] ngư [đắc ý] địa trùng trứ sở [ngày] [nở nụ cười]. "[ngươi] [dựa vào cái gì] [có thể] tại [vài,mấy năm] [trong vòng], [từ] [một người, cái] [ma pháp] [ngu ngốc] [biến thành] hạ vị thần?"

"[ta nói] [ta] [chính mình] [cũng không biết], [ngươi tin] mạ?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] [cười khổ].

"[ngươi] tại phiến [tiểu hài tử] ......"

Ô!!!

[quân doanh] [đột nhiên] [truyền đến] liễu cảnh báo thanh. [theo sát] trứ trướng bồng ngoại [thì có] nhân [hô]: "[lão bản] [cẩn thận], [phượng hoàng] [gia tộc] lai [đánh lén] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 462 chương huyết luyện ngục trung đích phất lạp địch nặc [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[đánh lén]!" [phượng hoàng] [gia tộc] [còn dám tới] [đánh lén]? Sở [ngày] [lập tức] [ôm lấy] [mỹ nhân] ngư, bả [nàng] [cha, bị] tại [chính mình] [trên lưng], đạo: "[phượng hoàng] [gia tộc] [không phải] [không có] chủ thần liễu ba? [như thế nào] [còn dám tới] [đánh lén]! [ngươi] cân bác đức [quyết đấu] đích [trong khi] [xuống tay] [có bao nhiêu] trọng? [chẳng lẻ] bác hành [không có] niết bàn?"

"[hắn] [không có khả năng] [không có] niết bàn!" [mỹ nhân] ngư [ánh mắt] [sắc bén], [xuyên thấu qua] trướng liêm đích [khe hở] [nhìn chằm chằm] [bên ngoài] đích [hình thức], đạo: "[lúc ấy] [ta] dụng [bảy] trọng [thần lực] huyễn [hóa thành] kiếm, [từ] [hắn] đích [ngực trái] [đâm vào] liễu [nửa thước]!"

"[nửa thước]!" Sở [ngày] [lưng] [mỹ nhân] ngư [chạy ra khỏi] trướng bồng, [chạy tới] [kỵ sĩ] đoàn đích [bảo vệ] quyển trung, đạo: "Dĩ [ngươi] đích [thực lực], [lực đạo] hòa [vị trí] đích [nắm chặc] [khẳng định] [sẽ không] thác! Bác đức đích [trái tim] [nhất định] [trúng kiếm] liễu thủ đả ...... [nhưng] [bây giờ] [phượng hoàng] [gia tộc] [dám đến] [đánh lén], [nói rằng] [bọn họ] chí [ít có] tại [ba] chủ thần [trong tay] [toàn thân] [trở ra] đích [nắm chặc]! [ngoại trừ] bác đức, [phượng hoàng] [gia tộc] [chẳng lẻ còn] hữu chủ thần!"

"[ta] [chỉ biết là] [phượng hoàng] [mười ba] ngự hữu chủ thần đích [thực lực]! [nhưng] [không] bài trừ [bọn họ] [che dấu] kỳ [nó] cường viên -" [mỹ nhân] ngư [giơ lên] [hai tay], [vỗ vỗ] sở [ngày] đích [đầu vai], "Thần tộc đích [chiến tranh] [bất đồng] vu [loài người], [loại...này] [vạn] nhân đích tiểu [quy mô,kích thước] [chiến đấu], [một người, cái] chủ thần [có thể] [quyết định] [thắng bại]! [phượng hoàng] [gia tộc] [dám đến], tựu [nhất định] [có biện pháp] [đối phó] [ba] chủ thần, [ngươi] [...trước] tạm bả tinh hạch [trả lại cho ta], [nếu không] [gặp phải,được] [nguy hiểm] thì tựu [đã quá muộn]!"

Phanh! Phanh!

[phía trước] [đột nhiên] [vang lên] liễu oanh minh thanh đích [thanh âm], thúy [màu xanh biếc] đích [thần lực] [quang mang] [một mảnh] phiến đích sạ khởi.

Sở [ngày] [quay đầu] đạo: "Bả tinh hạch hoàn [cho ngươi] [sau khi], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] hưng địa [lập tức] [giết] [ta]!"

[mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói] "[ta] đích tinh hạch [đã] [nát]. [tam giới] [trong vòng] [chỉ có] [ngươi] năng [trị liệu]! [chỉ cần] [ngươi] [không phải] tư đặc ân địa hậu duệ, bằng [này] [cũng đủ] [để cho] [ta không giết ngươi] liễu!"

Sở [ngày] ngưng thị [phương xa], [trên bầu trời] đích phi điểu, lục [trên mặt đất] đích [cự thú] [một nhóm] phê địa [đánh sâu vào] trứ [hai] [mọi người] tộc đích [phòng tuyến], chiến huống [mặc dù] [thảm thiết], [nhưng] sở [ngày] [biết], [này] [chỉ là] [thử] [giai đoạn], [chánh thức] đích [chiến tranh], yếu đáo chủ thần [ra tay] đích [trong khi] [mới bắt đầu].

Chiến hỏa [còn có] [một đoạn] [thời gian] [mới có thể] [đốt tới] [đã biết] lý. Sở [ngày] [cũng] tựu [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [nói]: "[đợi lát nữa] đẳng! [nếu] [thật sự] đáo [sống chết trước mắt], [ta sẽ] bả tinh hạch [cho ngươi]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ là] [cuối cùng] [hé ra] để bài, sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] [như vậy] tảo khứ [vạch trần] [nó]! [hơn nữa] [hắn] [cũng không phải] [không có] [liều mạng] [lực], giới chỉ lý đích a tư nặc, [còn có] tiến [xuống đất] ngục hậu [chưa bao giờ] dụng quá đích mai [ngươi] kim tư, [này] [hai người, cái] [thần thú] [đều là] cường lực địa đả thủ!

Phanh!

[vừa là] [một tiếng] oanh minh. [ngay sau đó], [tất cả] oanh minh thanh [ngay cả] [thành] [một chuỗi], [thanh âm] [rất quái lạ], tựu [hình như] [bảy] [tám mươi] cá tạc lôi [trước sau] [đến], [sau đó] tại đồng [trong lúc nhất thời] bạo khai.

[màu đỏ] đích [bốn] trọng [thần lực] trán phóng.

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên nói]: "[Đây là cái gì] [lực lượng]! [hình như là] đa trọng đích [ba] trọng [thần lực] phục hợp [cùng một chỗ]. Sanh sanh tấn cấp [tới] [bốn] trọng! Dữ hợp thể chiến kỹ [nhưng thật ra] [rất] [giống nhau]!"

"Khải bẩm [lão bản nương]! Thị tề bách lâm đa trọng châu lực pháp!" [kỵ sĩ] đoàn đích [một người, cái] [tướng lãnh] [xoay người lại] [chạy đến] sở [ngày] [trước mặt]. [trầm ổn] địa [đáp]: "[lão bản nương]! [phía trước] [xuất hiện] [ta] phất lạp địch nặc [gia tộc] [bí pháp] địch long [không rõ], [thỉnh cầu] chỉ kỳ!"

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] liễu, chỉ kỳ? [chính mình] năng chỉ kỳ [cái gì]? Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [bí pháp] [nàng] [căn bản là] [không biết], [như thế nào] năng [làm ra] chỉ kỳ.

Sở [ngày] [xấu hổ] [đứng lên], [bọn họ] gia [hay,chính là] [loại...này] [tình huống], [từ] [ngày] hải [cuộc chiến] hậu, thượng đáo hạch tâm [thành viên], hạ đáo đả tạp tảo địa đích [người hầu] [đều] [biết] liễu. Gia chủ phất lạp địch nặc thị cá [chiến tranh] [ngu ngốc], tại [chiến tranh] thì [tất cả] đích [mệnh lệnh] [đều] [phải] [xin, mời] kỳ sắt lâm na, [mà] sở [ngày] [có thể] vô thị ...... [dù sao] [hỏi] [cũng là] bạch vấn.

"[xin, mời] [lão bản nương] [hạ lệnh] tại" [tướng lãnh] [còn nói] liễu [một lần].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ], [xoay tay lại] tại [mỹ nhân] ngư đích yêu thượng niết liễu [một bả], [ý tứ] thị. [đây là] sắt mạt na [phải] tố đích!

"Khứ tiền duyên [điều tra]! [không thể] tiếp chiến! [cần phải] tra thanh phất lạp địch nặc [gia tộc] [bí pháp] [vì sao] [xuất hiện] tại huyết luyện ngục!" [mỹ nhân] ngư [làm] [nhiều,hơn...năm] hải vương, đối [hành quân] [tác chiến] [tự nhiên] [sẽ không] [xa lạ], [bất quá, không lại] [nàng] địa [mệnh lệnh] thái hữu [cấm kỵ] hải vương địa phong cách liễu. [cho nên] [hộ vệ] [đều] khứ trinh sát, sở [ngày] [bọn họ] [hai người, cái] quang can ti lệnh [ở lại] [tại chỗ], [không nên, muốn] [gì] [bảo vệ]!

[không có biện pháp], bảo uy [ngươi] [thói quen] liễu, [nàng] [hạ lệnh] đích [trong khi] [từ] [không] [lo lắng] [chính mình] đích [an toàn], [trước kia] [đều] [là ai] [dám đến] [đánh lén], [một] kích trạc tử lạp đảo.

[kỵ sĩ] đoàn [cũng] [không có] [do dự], phục [tòng mệnh] lệnh 誻 [bọn họ] đích [ngày] chức, "[lão bản nương]" thuyết đích [vĩnh viễn] thị [chánh xác] đích!

Xoát địa [một chút] tử, [kỵ sĩ] đoàn toàn phi [đi].

Sở [ngày] [nóng nảy], bả thủ [ôm] [mỹ nhân] ngư đích yêu, bả [nàng] [vòng quanh] [chính mình] [vòng vo] cá quyển, [ôm ở] [trước ngực], [khóc cười] [không được, phải] đạo: "Vi nhi [tỷ tỷ]! [bây giờ] [ngươi] [không có] tinh hạch, [ta] [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] [thực lực], yếu [là có] nhân đả [tới] [làm sao bây giờ]?"

[mỹ nhân] ngư [mặt cười] [nghiêm], đạo: "[ngươi] [buông...ra] [ta]!"

"[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [cũng] [phát hiện] [hai người] [quá mức] [mập mờ] liễu, bả thủ bả [nàng] [vừa, lại] bối tại [phía sau lưng], san [cười nói]: "[xin lỗi] cáp, trứ cấp xuất [sai rồi]!"

[đều là] [thân thể] [thân mật] [tiếp xúc], [ôm] [lưng] hữu [khác nhau] mạ! Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [đồng thời] [toát ra] liễu [này] [cổ quái] địa [ý nghĩ].

[xấu hổ] [một lát], sở [ngày] [cười nói]: "[hoàn hảo] [ta] [thích] lưu để bài! [bên người] tổng [mang theo] [bảo vệ tánh mạng] [gì đó]!"

Đông!

A tư nặc bị sở [ngày] [từ] giới chỉ lý đảo liễu [đến], sở [ngày] ngoan ủy ninh liễu [hắn] đích [cái lổ tai], [quát]: "Ak [bị người] thưởng bào lạp!"

Phác xích!

[mỹ nhân] ngư biệt [không được, ngừng] [nở nụ cười], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[không có biện pháp], [ta] [này] [con rể] dụng khiếu địa [biện pháp] [không gọi] [bất tỉnh]!"

噌! A tư nặc bính liễu [đứng lên], [thần tình] đích [sát khí], "[ai dám] thưởng [ta] [lão bà]!" Nạo nạo đầu, [hắn] [vừa, lại] san [cười rộ lên], "Phất lạp địch nặc [tiên sinh], [có đúng hay không] [ta] [vừa, lại] thụy quá đầu liễu!"

"[cũng] [không muộn]! [đợi lát nữa] nhi [có thể] [phải] [ngươi] [tiếp theo] thụy!" Sở [ngày] [chỉ vào] tiền [chủ chiến] hỏa tiêu yên đích [hỗn loạn], đạo: "[ngươi xem], [bây giờ] đích [hình thức] [nguy cơ], đẳng hạ [ngươi] ...... [ngươi xem] [ta] [làm gì]?"

A tư nặc oai trứ [đầu], [có chút] [há mồm], [một đôi] hàm hậu đích [con mắt] trung tả [đầy] [nghi vấn], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], phất lạp địch nặc [tiên sinh], [các ngươi] [lúc nào] ...... thị [loại...này] [quan hệ] lạp?"

[hai người] [trước ngực] [phía sau lưng] khẩn mật địa thiếp [cùng một chỗ], [có lẽ] [này] [tư thế] [người bình thường] [đem,bắt nó] [giải thích] thành [lưng đeo], [nhưng] a tư nặc [hiển nhiên] thị [hiểu lầm] liễu.

"[ngươi] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [bị] ......" [mỹ nhân] ngư [nói đến] [một nửa], a tư nặc [đã] [nhắm lại] liễu [con mắt]. [cuống quít] [gật đầu] đạo: "[các ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] thuyết [đi ra ngoài] đích!"

Phất lạp địch nặc [tiên sinh] [quả nhiên] [lợi hại], a tư nặc [thầm nghĩ], [hắn] [cũng] [tại đây] yêu đoản địa [thời gian] [bên trong] [hòa tan] liễu [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] băng sơn [mỹ nữ]! [bội phục] a, [hơn nữa] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [biết rõ] [tiên sinh] hữu [hai người, cái] [lão bà] ...... [kính nể]!

Sở [ngày] [biết] [giải thích] [không rõ] liễu, [rõ ràng] [cái gì] [cũng không nói], [chỉ vào] tiền ngôn [giới thiệu] [đứng lên] [hình thức].

"Ai yêu! [này] [không phải] a tư nặc mạ?: [ngươi] [như thế nào] [tới]?" [chẳng biết] [khi nào], an cát lệ na [đột nhiên] [xuất hiện] liễu. [nàng] [vừa nhìn] a tư nặc, [trong ánh mắt] [lập tức] [không có] [có] canh suất khí [một ít, chút] đích sở [ngày], [mạo hiểm] [tham lam] đích [tinh quang], [đi hướng] liễu đại [con nhện].

"[bái kiến] an cát lệ na miện hạ!" A tư nặc [có chút] [sợ hãi] [bất an].

"Khái! A tư nặc, [phiền toái] [ngươi] [đi trước] [phía trước] chiếu khán [một chút] [ta] địa [kỵ sĩ] đoàn!" Sở [ngày] cản mang [đuổi] liễu a tư nặc, sanh [sợ hắn] [tiết lộ] [mỹ nhân] ngư địa [thân phận], [sau đó] [hỏi]: "An cát lệ na miện hạ [không] cân bì bồng miện [đi xuống] [nghênh chiến], [như thế nào] đáo [nơi này] liễu?"

"[hì hì], [nhân gia] [không phải] mục đích lạp, [tỷ tỷ] [ta là] thủy [nguyên tố] [biến ảo] đích phân thân!" An cát lệ na [cười nói]: ' [thật sự] [đã] tại [chuẩn bị] [ra tay] liễu, [ta là] lai [bảo vệ] [ngươi] đích!"

An cát lệ na [coi như] thủ tín, [mấu chốt] [thời khắc] hoàn [nhớ kỹ] [chính mình] đích [hứa hẹn]. "A tư nặc [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"[đừng đánh] a tư nặc đích [chủ ý] liễu, [hắn] [cũng là] [ta] đích [người nhà]! [ta] đích [con rể]!" Sở [ngày] [ngăn chận] an cát lệ na hạ liễu [một câu nói], [theo sát] trứ [hỏi]: "[phía trước] [thế nào] liễu!"

"[không quá] hảo a!" An cát lệ na [lắc đầu] đạo: "[bây giờ còn] thị [này] thần tộc tại [thử], chủ thần [đều không có] [ra tay], [bất quá, không lại] [phượng hoàng] [gia tộc] lý [có một] đại cá tử, [cầm] [một người, cái] [cổ quái] đích thiết đồng, hảo ma, võng trạm [nọ,vậy] thiết đồng [cũng] năng [chính mình] [phóng thích] [thần lực], [một] đả [hay,chính là] [một] [tảng lớn]! [ngươi] [cũng] biệt [nhàn rỗi] liễu. [ta] hòa bì bồng đích [gia đình] thương viên [lập tức] [sẽ đưa] [tới], [chuẩn bị] [trị liệu] ba!"

[quả nhiên], [một đội] hấp huyết quỷ, chánh sĩ trứ thương viên phi [tới].

Sở [ngày] [lập tức] mang lục [mở], [nhưng] [đồng thời] [nhưng,lại] [híp mắt] tình [suy tư] [đứng lên]. An cát ngọc na [hàng năm] tại huyết luyện ngục, [chưa thấy qua] [đại lục] thượng đích tân thức [vũ khí]. [nàng] [theo như lời] đích thiết đồng [nên] [hay,chính là] đại pháo liễu. [hơn nữa] [vừa rồi] tề bách lâm [bí pháp] đích [xuất hiện] ...... [chẳng lẻ] phất lạp địch nặc [gia tộc] [đang ở] [nghiên cứu] đích [thần lực] đại pháo, [đã] [lưu,thất lạc] đáo huyết luyện ngục liễu?

An cát lệ na đích thân phi [tới] [trên bầu trời], cư cao lâm hạ, [giám thị] trứ [chung quanh] đích động hướng, [chuyên tâm] [bảo vệ] khởi sở [ngày] [tới].

[mỹ nhân] ngư bị sở [ngày] dụng thằng tác bảng tại liễu [trên lưng], [rất] [tự giác] địa [nhắm lại] liễu [con mắt], [không đi] khán sở [ngày] [thi triển] "[thượng cổ] tế tự thuật".

[không lâu] [sau khi], [kỵ sĩ] đoàn kỵ trứ cốt [rồng bay] [trở lại]. [đầu lĩnh] đích [tướng lãnh] tật [chạy đến] sở [ngày] [bên người], cung thanh đạo: "[lão bản], tra thanh liễu, [phía trước] [xuất hiện] [chính là] la mật âu [sáu] đại tụ lực thần pháo! [sử dụng] giả thị [một người, cái] [ba] [thước] đa cao đích [tráng hán]!"

"[chẳng lẻ là] [kim cương]! [hắn] [như thế nào] đáo huyết luyện ngục liễu!" Sở [ngày] [chưa phát giác ra] [dừng lại] liễu [trong tay] đích hoạt kế.

[kỵ sĩ] đoàn [hàng năm] [đóng ở] [ngày] hải, [cũng không có] [gặp qua,ra mắt] [kim cương] [biến thành] nhân hậu đích [bộ dáng], [cho nên] [không dám] [xác định] [tới cùng] [có đúng hay không] [hắn].

[đột nhiên], tại [kỵ sĩ] đoàn đích [mọi người] trung [bay ra] [một cái] [thân ảnh], [hạ xuống] liễu sở [ngày] [trước mặt], "[thúc thúc], [rốt cục] [tìm được] [ngươi] liễu!"

Tinh mi lãng mục, diện như thanh ngọc, thích thảng lâm phong, [một thân] [tuyết trắng] đích [chiến giáp], khẩn thấu địa [bao trùm] tại [thon dài] đích [thân thể] thượng, đạm [màu đen] đích [tóc dài], tại [rơi xuống đất] đích [trong nháy mắt] [theo gió] [phiêu dật], [này] phúc [bộ dáng], [để cho] [từ] [bầu trời] phủ trùng nhi thượng, [muốn] [bảo vệ] sở [ngày] đích an cát lệ na mãnh [nuốt] [một ngụm,cái] [nước miếng].

[cũng] thị lỗ tây nạp!

"Tiểu [dễ nhìn]! [lưu lại] bồi [tỷ tỷ] thuyết hội thoại!" An cát lệ na điều [cười] lỗ tây nạp, [nhưng] đích [trong tay] [nhưng,lại] [ngưng tụ] [thành] đoàn thủy cầu, tạp hướng liễu lỗ tây nạp đích [đỉnh đầu].

[ngửa đầu] [đã thấy] an cát lệ na y [không] già thể đích [bộ dáng], lỗ tây nạp [vừa nhíu] [mày], dương hòa [dựng lên], vô thị thủy [nguyên tố] [trung thần] lực, viên tí khinh thư trực thấu thủy cầu [mà qua], khấu tại liễu an cát lệ na đích [trên cổ tay]. "Cổn!" Chích [một] súy, an cát lệ na đích phân thân [đã bị] [quăng] [đi ra ngoài].

"Vô thị thủy [nguyên tố]!" Phân thân [trong lòng] [cả kinh]! [nàng] đích [thực lực] [hơn xa] lỗ tây nạp, [nhưng] [nhất thời] [khinh địch], [cũng] [ăn] cá [ám khuy], [không nhịn được] não tu thành nộ [lại muốn] [ra tay].

"[tốt lắm]! [đều là] [chính mình] nhân!" Sở [ngày] [vội vàng] khuyến giá, [hỏi]: "[ngươi] hòa [kim cương] [như thế nào] đáo huyết luyện ngục liễu? Hoàn [có ai] [tới]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 463 chương [đều] [tới] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ngoại trừ] [gấp hai] [lão gia tử] hòa chu lệ á [thẩm thẩm], [hữu thần] lực đích [đều] [tới]!" Lỗ tây nạp [giải thích] đạo: "Sắt lâm na [thẩm thẩm] [biết] ...... di? [thẩm thẩm] [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"An cát lệ na miện hạ, [ta] đích [người nhà] [đều] [tới], [an toàn] [không có] [có chuyện], a a, [nơi này] [sẽ không] [phiền toái] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [đuổi] liễu an cát lệ na, [cũng khó trách], [chiến đấu] đích [song phương], [một người] chu lệ á đích [lão tổ tông], [người kia] thị [chính mình] [gia tộc] đích minh hữu, [mặc kệ] [như thế nào] [chính mình] [nên] [không có] [nguy hiểm] đích liễu.

"[ngươi] [thật sự] [bỏ được] [bỏ xuống] [tỷ tỷ]?" An cát lệ na [tức giận] địa [một] [quay đầu], [người nhẹ nhàng] [đi].

"[này] [không phải] [ngươi] [thẩm thẩm], [đợi lát nữa] [hơn nữa], sắt lâm na [có đúng hay không] [cũng] [tới]!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[đúng vậy], sắt lâm na [thẩm thẩm] [cũng] [tới]!" Lỗ tây nạp [ánh mắt] [quái dị], tại sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [trên người] sung [ngay cả] [không chừng], ám thuyết, [thúc thúc] [lúc nào] chuyển tính liễu? [cũng] hòa biệt đích [đàn bà] thân thân [ta] [ta]?

Pháp [này] lỗ tây nạp [rất] [sáng suốt] địa [không có] [có điểm] phá, [mà là] [tiếp tục] [nói]: "A mạt kỳ [lão Đại] [ngày đó] tại lạc ưng thạch bàn, [xong] sang cự thần đích tứ phúc, [chính mình] liễu [tự do] [xuyên toa] [không gian] đích [năng lực], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] bả [bọn họ] [mang về] [nhân gian] hậu, thủ đả sắt lâm na [thẩm thẩm] phát [suy đoán] [ngươi] [nên] thị [rơi xuống] huyết luyện ngục liễu, [cho nên] mệnh a mạt kỳ đái [trong nhà có] [thần lực] đích nhân [đều] lai [tìm ngươi] liễu!"

"A mạt kỳ [có thể] [tự do] [xuyên toa] [không gian] liễu!" Sở [ngày] [mừng rỡ].

"Thị, địch á lạc [tiên sinh] thuyết, a mạt kỳ [lão Đại] niết bàn đích [trong khi] [hấp thu] liễu lạc ưng thạch đích sang thế [thần lực], [mà rơi] ưng thạch [vốn] [hay,chính là] sang thế thần [kiến tạo] đích [không gian] [thông đạo], [cho nên] a mạt kỳ [bây giờ] trung [có thể] [tự do] [xuyên toa] [gì] sang thế thần [kiến tạo] địa [không gian]!"

"A mạt kỳ hiện [ở nơi nào]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[hắn] tại [ngọn lửa] chi thụ [mặt trên,trước] [buồn bực] ni! [hắc hắc]!" Lỗ tây nạp [không có hảo ý] địa [cười nói]: "[mặc dù] [lão Đại] niết bàn chích dụng liễu [nửa tháng] đích [thời gian]. [bất quá, không lại] [hắn] yếu [hồi phục] [thực lực] [có thể] tựu [không biết] [phải] đa [thời gian dài] liễu. [bây giờ] [lão Đại] [chỉ còn lại có] [một] trọng [thần lực], đái [chúng ta] [xuyên toa] [không gian] hậu [ngay cả] [đi đường] [đều] thành [vấn đề,chuyện]. A a, [hắn] khán [người khác] [đánh nhau] [chính mình] [không thể] [động thủ], khí đích [miệng] [đều] oai liễu!"

Sở [ngày] [cũng cười] liễu, a mạt kỳ [không chết] [là tốt rồi], [thực lực]? [tiểu tử này] [không cần lo lắng]. Đại [không được] khai phát [thần mộ] đích [trong khi] [cho hắn] lộng cá thượng vị thần đích [thân thể]!

[mặc dù] sở [ngày] [rất muốn] vấn lỗ tây nạp đích [thực lực] [như thế nào], [nhưng] [mỹ nhân] ngư tại [trên lưng], [hắn] [không muốn,nghĩ] bị [mỹ nhân] ngư [nghe được] [nhiều lắm] địa [gia tộc] [cơ mật], [cho nên] [ngẫm lại] [cũng] tựu [thôi] liễu.

Lỗ tây nạp khán dậu [muốn nói] dĩ chỉ, tái [đánh giá] [một chút] sắt lâm na [bộ dáng] đích [mỹ nhân] ngư, [lập tức] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [khó xử], [cười nói]: "[thúc thúc], [này] [vị cô nương] tựu [giao cho ta] [bảo vệ] ba. [để cho] [kỵ sĩ] đoàn [bảo vệ] [ngài] khứ hòa [những người khác] [hội hợp]!"

"[không thể]!" [mỹ nhân] ngư [gấp giọng] [cự tuyệt]. Bị [một người, cái] thần côn bối liễu [một tháng], [này] [đã] cú [mặt mũi] đích liễu, [chẳng lẻ] [công bình] [muốn cho] [người kia] [người xa lạ] chiêm [tiện nghi]?

"A a, [không cần] liễu, [ta] [lập tức] tựu [có thể cho] [nàng] [chính mình] [hành động]!" [dứt lời], sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu trương [mở]. [mỹ nhân] ngư [không có] [có] tinh hạch, sở [ngày] thuận lưu [đứng lên] [cũng] tựu hào [không uổng] lực.

[kỳ thật] [nửa tháng] tiền sở [ngày] [có thể] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [mỹ nhân] ngư đích [phục hồi như cũ] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [không dám], [bởi vì] [người bệnh] ngư đích vũ kỹ [này] tại [cường hãn], [không có] [lực lượng], quang kháo [kỹ thuật] [đánh lén], [cũng] [cũng đủ] cấp sở [ngày] hoa lai [một] đại đôi [phiền toái] liễu. [mà] [bây giờ] hữu [không có] lỗ tây nạp, sở [ngày] [cũng] tựu [không ở,vắng mặt] hồ [này] liễu.

[rất nhanh], [mỹ nhân] ngư địa [thân thể] [khôi phục] liễu [khỏe mạnh], [sau lưng] [lôi điện] [thương tổn] đích [vết sẹo] [cũng] [không có] [có].

[hung hăng] [đẩy] sở [ngày], [mỹ nhân] ngư [từ] [hắn] đích [trên lưng] [nhảy] [xuống tới].

Sở [ngày] đối lỗ tây nạp [phân phó] đạo: "Tại [trở lại] [nhân gian] [trước], [nàng] [hay,chính là] sắt lâm na!"

Lỗ tây nạp [tâm lĩnh] thần hội, [hé miệng] [cười khẻ], [gật gật đầu]. [chẳng lẻ] [thúc thúc] [tìm] [một người, cái] cân [thẩm thẩm] [như đúc] [giống nhau] đích [mỹ nữ]. [muốn] [thu làm] [bốn] phòng?

"[cô gia], [đây là] [Sao lại thế này]?" [một người, cái] bì bồng [gia đình] đích thương viên kiến [hình thức] [không đúng], cấp [vội hỏi] đạo.

"[các ngươi] [...trước] [chờ một chút]! [ta] [sẽ đi] cân [lão tổ tông] [giải thích] đích!" Sở [ngày] [quát].

[có điểm] [phiền toái] liễu! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [thầm nghĩ], bì bồng, an cát lệ na [hai] [mọi người] tộc. Dữ [phượng hoàng] [gia tộc] [trong lúc đó] thị huyết luyện ngục phách quyền chi tranh, [không có khả năng] [bởi vì] [đã biết] cá giáp [ở chính giữa] đích [tiểu nhân vật] đình [xuống tới], võng trạm bì bồng [gia tộc] [biết] [ta] đích ma sủng tại bang [phượng hoàng] [gia tộc], [khẳng định] [trở mặt], [phượng hoàng] [gia đình] [biết] [ta] tại [trị liệu] bì bồng đích thương viên. [cũng sẽ] [trở mặt]! [khó làm] a!

[hơn nữa] [trung gian, giữa] [còn có] [một cái] [mỹ nhân] ngư, [nầy] [mỹ nhân] ngư [một khi] [thân phận] [tiết lộ], [sợ rằng] hội bả huyết luyện ngục đích [tranh đoạt], diễn [biến thành] [tam giới] đích phách quyền [chiến tranh]! [đến lúc đó] hậu, quyền lực [trước mặt] [sợ rằng] [tam đại] [gia đình] [đều] yếu [sáu] thân [không nhận] liễu ......

[một bả] [ôm chầm] [mỹ nhân] ngư, sở [ngày] tại [nàng] [bên tai] [thấp giọng] [nói]: "Tưởng hồi [nhân gian], [ngươi] tựu [tiếp tục] [giả trang] sắt mạt na, [còn lại] địa [giao cho ta]!"

"[phượng hoàng] [gia tộc] hữu chủ thần niết bàn liễu, [có đúng hay không] bác đức?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không phải]!" Lỗ tây nạp [mặt lộ vẻ] [cười quái dị], đạo:: "[thúc thúc], a mạt kỳ tống [chúng ta] lai huyết luyện ngục [trước], lạc ưng thạch ......"

[lúc ấy] lạc ưng thạch [cuộc chiến], lạc ưng thạch [nổ mạnh] hậu, sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư bị tống [tới] huyết luyện ngục, [mà] [những người khác] [chỉ có thể] tự cố tự liễu. [trong đó] lạp hi đức hữu [vĩnh hằng] chi kiếm, đức khố lạp [liều chết] [vận dụng] [tánh mạng] bổn nguyên, [đều] đào [qua] [một kiếp]. [mà] thí thần [bảy] hải thú [kịp thời] [toàn thể], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [vốn] [thì có] [đào thoát] [không gian] [hỗn loạn] đích khoái pháp, [cho nên] [tất cả mọi người] [bị] [chút] thương, [nhưng] [cũng] [không có gì] đại ngại.

[chỉ có] anh cách lạp mỗ [lúc ấy] [khoảng cách] sở [ngày] [gần nhất], tự bảo đích [đồng thời] [muốn] cứu sở [ngày], [kết quả] [hắn] [không để ý] [thân thể] năng [thừa nhận] đích [lực đạo], [liều chết] phục chế liễu thí thần [bảy] hải thú [bảo vệ tánh mạng] đích [thủ đoạn], [muốn] khứ cứu sở [ngày], [kết quả] sở [ngày] [không có] cứu [xuống tới]. [chính mình] [nhưng thật ra] bị [vô cùng] [cường đại] đích [lực lượng] phản hưởng, [bị] [trọng thương].

[sau lại] địch á lạc [mở ra] [địa ngục] [thông đạo], [mọi người] [vỗ vỗ] thí cổ [cùng nhau, đồng thời] [trở lại] [nhân gian], [nhưng là] [cấm kỵ] hải vương hòa bố lôi trạch đảo chủ [cùng nhau, đồng thời] [mất tích], [hơn nữa] tại [nọ,vậy] [trước] sở [ngày] hoàn [hung hăng] [giáo huấn] liễu [mỹ nhân] tiễn, [cấm kỵ] hải đích nhân [tự nhiên] [sẽ không chịu] đình bố lôi trạch liễu. [hoàn hảo] hữu sa lỗ hòa la đức mạn cư trung [điều giải], [mà] a mạt kỳ niết bàn [chấm dứt] [có] [xuyên toa] [không gian] đích [năng lực], [cho nên] [song phương] [đạt thành] lượng giải, [chuẩn bị] đáp hỏa lai [tìm người].

[bất quá, không lại] sở [ngày] [tới cùng] thị hoàn [trên mặt đất] ngục, [chính, hay là] lạc [tới] huyết luyện ngục, [ai cũng không dám] [cam đoan], [cho nên] [bọn họ] binh [chia làm hai đường]. Thí thần [bảy] hải thú hòa [địa ngục] tại [huynh đệ] [trên mặt đất] ngục [tìm tòi], [mà] phất lạp địch nặc [bởi vì] hữu đức khố lạp địa [quan hệ], [tới] bì bồng [gia tộc] [tồn tại] đích huyết luyện ngục.

[bởi vì] sở [ngày] [không ở,vắng mặt], lạp hi đức hòa đức khố lạp đích thương [không ai] [trị liệu], [cho nên] danh đan lý chủ dịch [ngoại trừ] [này] [hai người, cái] [lão gia nầy], [mà] anh cách lạp mỗ [mặc dù] [bị thương] [rất nặng]. [nhưng hắn] cân [phượng hoàng] [gia đình] tiểu [công chúa] đích [quan hệ] [không sai,đúng rồi], [vì] tại huyết luyện ngục trung đa lạp [một người, cái] [bằng hữu], sắt lâm na [cũng] bả [hắn] [mang đến] liễu.

[không công bình] a mạt kỳ [thân mình] [hay,chính là] [một người, cái] [không gian] [thông đạo], [cho nên] phất lạp địch nặc [gia đình] [tựu tại] anh cách lạp mỗ đích [đái lĩnh] hạ, [trực tiếp] lao [tới] [phượng hoàng] [gia tộc] _______ [tiểu tử này] [đã sớm] [từ] an kỳ nhi [trong miệng] bả [phượng hoàng] [gia tộc] đích [hết thảy] [tình báo] [đều] cấp sáo [đến] liễu.

[nói đến] [nơi này], lỗ tây nạp [nhịn không được] [nở nụ cười], "[thúc thúc], [ngươi] [không biết]. [phượng hoàng] [gia đình] địa bác đức [mặc dù] [không] thương đáo niết bàn đích [trình độ]. [bất quá, không lại] [cũng] [phải] bế tử quan lai [chữa thương], [kết quả] [bọn họ] [trong nhà] [không có] [có] chủ sự đích, [đệ nhất,đầu tiên] thuận vị [kế thừa] lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay], [nọ,vậy] [đệ nhị,thứ hai] thuận vị ......"

"[đệ nhị,thứ hai] thuận vị [kế thừa] nhân [sẽ không] [hay,chính là] an kỳ nhi ba!?" Sở [ngày] [giật mình] [hiểu ra], [cũng] [đi theo] lỗ tây nạp [nở nụ cười] [đứng lên], "[nữ thần] tại thượng, [phượng hoàng] [gia tộc] [bây giờ] thị an kỳ nhi [cái...kia] điều bì đảo đản đích [Tiểu nha đầu] [định đoạt]!? [ha ha], anh cách lạp mỗ [dễ dàng] [là có thể] cảo định [nàng] a! [nói như vậy] ......"

"[đúng vậy], [phượng hoàng] [gia tộc] [vừa, lại] [luôn luôn] [tôn trọng] gia chủ, [cho nên] [chỉ cần] bác đức [một ngày] [không ra] quan. [bọn họ] gia [thúc thúc] [ngươi] [định đoạt]!!" Thúc chất [hai người, cái] [đang] [cười gian] liễu [đứng lên].

"[bất quá, không lại] [phượng hoàng] [gia đình] đích [những người khác] [cũng] [không ngu ngốc], [bọn họ] [không muốn,nghĩ] bị [chúng ta] thao khống, [cho nên] [đã nghĩ] phương thiết pháp tước nhược anh cách lạp mỗ đối an kỳ nhi địa [ảnh hưởng]! [thúc thúc], [ngươi đoán] [bọn họ] dụng liễu [cái gì] [biện pháp]!" Lỗ tây nạp tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu.

"Anh cách lạp mỗ [không phải] [bị] [trọng thương] mạ? [bọn họ] [vì] [tách ra] [hai người], [cũng] bổn đáo [để cho] anh cách lạp mỗ tại [ngọn lửa] chi thụ đích hạch [trong lòng] niết bàn! [kết quả] ...... anh cách lạp mỗ tá trợ [ngọn lửa] chi thụ đích [tinh hoa], [còn có] [không biết] [cái gì] [thấy] quỷ địa [nguyên nhân], [cũng] nghiệp liễu thứ chủ thần cấp niết bàn! [kết quả] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [đều là] [khóc không ra nước mắt]!"

"Ái lệ ti [tỷ tỷ], [huynh đệ] [ta] [ca ngợi] [ngươi]!" Sở [ngày] [nhịn không được] [kinh hô] liễu [đứng lên], [nguyên lai] niết bàn [chính là] anh cách lạp mỗ!

Lỗ tây nạp thuyết đích [đơn giản]. [bất quá, không lại] [bên trong] [khẳng định] hoàn [có rất nhiều] [gia tộc] [quyền lợi] đích [tranh đoạt], [nhưng là] [mặc kệ] [như thế nào], anh cách lạp mỗ bị bách niết bàn, [tạm thời] [không thể] [hoạt động] liễu, [phượng hoàng] [gia tộc] đắc [tới] [bọn họ] [muốn] đích [kết quả]. [mà] anh cách lạp mỗ [bởi vì] [chính mình] an cát lệ na chủ thần cấp [tiềm lực] đích tinh hạch, [hơn nữa] hỏa [ngọn lửa] chi thụ, [này] [phượng hoàng] tộc [chí bảo] đích thôi hóa, [để cho] [phượng hoàng] [gia tộc] [nho nhỏ] [động đất] kinh liễu [một chút]!

"[hai người, cái] chủ thần cấp niết bàn ...... [ta] kháo, [phát đạt] mị!" Sở [ngày] [thầm nghĩ] [tìm được] [nhi tử] [hung hăng] thân [một ngụm,cái]. A mạt kỳ. Anh cách lạp mỗ [khôi phục] [thực lực] [phải] [thời gian rất lâu], [bất quá, không lại] [chỉ cần] [bọn họ] [khôi phục] liễu, [hơn nữa] [chiến thần] [cái...kia] [cường hãn] đáo biến thái đích [quái vật], [tam giới] [bên trong] [ai còn] [dám khinh thị] phất lạp địch nặc [gia tộc]!

"[chúc mừng] liễu!" Bảo uy [ngươi] [lạnh như băng] địa [nói một câu], cấp sở [ngày] [trên đầu] kiêu liễu [một chậu] lương thủy.

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] đối [mỹ nhân] ngư [cười cười], đối [nàng] đích [thái độ] [cũng] [không có] [vậy] [sợ hãi] liễu. Hiện [trên mặt đất] bố lôi trạch, [mặc dù] [chính, hay là] [so ra kém] [cấm kỵ] hải, [nhưng là] [mỹ nhân] ngư tưởng [bị diệt] bố lôi trạch tất [nhất định phải] [nỗ lực] [rất lớn] đích [đại giới] liễu!

[mỹ nhân] ngư [cũng] [không được, phải] [không thay đổi] [thay đổi] đối sở [ngày] đích [thái độ], [một người, cái] khả [lợi dụng] đích [bình thường] [gia tộc], [phải] [chính là] [khống chế], [mà] [tương lai] [có thể] [chính mình] [ba] chủ thần đích [gia tộc], [còn lại là] yếu [lo lắng] thị [làm đối thủ] [chính, hay là] [đồng bọn] liễu!

"[chiến thần] hoàn tại [không ở,vắng mặt]!" Sở [ngày] [trầm giọng] [hỏi].

"Tại! Khảm phổ miện hạ đích [hơi thở] [đã] [tập trung] liễu bì bồng, [tùy thời] [có thể] [ra tay]!"

"Khứ [nói cho] [chiến thần] [ta] [ở chỗ này], [để cho] [hắn] [tới đón] [ta]!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[mặt khác] [nói cho] sắt lâm na, [nơi này] [có một] cân [nàng] [như đúc] [giống nhau] đích nhân, sắt lâm na hội [hiểu được] [ta] đích [ý tứ] địa!"

Lỗ tây nạp [lập tức] [ẩn thân] [đi], [mặc dù] [biến thành] liễu [hình người], [nhưng hắn] u minh lang đích [thiên phú] hoàn tại, ẩn thần [ẩn thân] hoành xuyên [chiến trường], đối [hắn] [mà nói] [dễ dàng].

"[ngươi] [muốn làm cái gì]!" [mỹ nhân] ngư lãnh thanh [hỏi].

"[không có gì] a, [ta] [bây giờ] [thầm nghĩ] tố [một việc,chuyện], [hay,chính là] thao [ngươi] [này] [tù binh] áp hồi [nhân gian]!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [hơn nữa] tại [mỹ nhân] ngư [nhíu mày] hậu mị đắc canh tế liễu, [cười nói]: "[bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [này] tràng [chiến tranh] [nên] do [ta] [định đoạt]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 464 chương [một nhà] đoàn tụ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyết luyện ngục, tại [một mảnh] hồng thổ [bình nguyên] thượng, [một viên] [che trời] đích hỏa thụ [ngạo nghễ] [mà đứng], [đúng là, vậy] [phượng hoàng] phóng tộc đích [ổ] [ngọn lửa] chi thụ.

[dưới tàng cây] đích [vạn] dư nhân [tranh đấu] [tràng diện], dữ [này] khỏa hỏa thụ [khi xuất,đánh ra] [không] thí vu [con kiến hôi] [coi như] đích hà khổ. [chỉ có] tại [trên bầu trời] đĩnh lập đích bì bồng [mới] [có vẻ] [có vài phần] [chói mắt].

Huyết không [như trước] [không có] [mặt trời], bì bồng [bên người] [nhưng,lại] [còn có] [cái bóng] _______ la tây nhã, an cát lệ na huyền phù tại bì bồng thân trắc, [thỉnh thoảng] địa [đánh giá] [trên mặt đất] đích [chiến cuộc], [ngón tay] [một chỗ] [nói]: "Bì bồng [đại ca]! [phượng hoàng] tộc [từ] cấu lộng lai [như vậy] [cổ quái] [đồ,vật]!"

[theo] an cát lệ na [ngón tay] đích [phương hướng], [một người, cái] [ba] [thước] đa cao đích [tráng hán], [mặc] khinh [liền] đích [màu đen] [chiến giáp], [hai tay] các trì [một người, cái] [ngăm đen] đích pháo đồng, mỗi [một] pháo [bắn ra], [liền có] [một mảnh] [đối thủ] [bao phủ] [xuất thần] lực đích [quang mang] trung. [mà] trang hán [cũng bị] đại pháo đích hậu tọa lực [chấn đắc] [về phía sau] mãnh thối [một,từng bước], [bất quá, không lại] [đệ nhị,thứ hai] pháo [theo sát] trứ [liền] [bắn] [đến].

"[đại ca], [này] [đồ,vật] thái [cổ quái], hậu duệ môn đích [thương vong] [rất] tại, [kêu lên] vị hậu duệ [đi ra ngoài] [giải quyết] liễu [hắn] mạ!" An cát lệ na [đề nghị] đạo.

"[hừ]! [phượng hoàng] [gia tộc] đích thượng vị thần [còn không có] [ra tay], [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [không có] [xuất hiện]! [nếu] [này] [trong khi] [chúng ta] thưởng [...trước] [ra tay], [chẳng phải là] [mất đi] [tiên cơ]!" Bì bồng đích [cái bóng], la tây nhã [hừ lạnh] đạo: "[này] [lão thái thái] thuyết đích [có vài phần] [đạo lý], [nhưng] canh [còn nhiều mà] [vô lý] thủ nháo. [dù sao] [chỉ cần] an cát lệ na [nói đúng] đích, [nàng] [khẳng định] [nói] thác!

Bì bồng diện trầm [như nước], [chắp tay] [nhìn thẳng] [ngọn lửa] chi thụ đích [một chi] [ngọn cây], [con mắt] [nháy mắt] [cũng] [không nháy mắt]. "An cát lệ na! Bả [các ngươi] [gia tộc] thượng vị thần [đều] [tập trung] [đứng lên] [bảo vệ] [ngươi]! [cẩn thận] liễu!"

"Bì bồng [đại ca] [nói đùa], [bây giờ] [mặc dù] chiến huống đối [chúng ta] [bất lợi], [nhưng] [ta] [một người, cái] chủ thần [cũng] [không cần] [bảo vệ] ba?" An cát lệ na [cười duyên] đạo: "[bất quá, không lại] [chính, hay là] [đa tạ] bì bồng [đại ca] [quan tâm] lâu!"

"Phi! Thùy nhàn tâm [ngươi] [này] tiểu [tiện nhân]!" La tây nhã [ra khỏi miệng] [không] tốn, an cát lệ na [sắc mặt] [đã] nan [thoạt nhìn], [nhưng] [nàng] [không thuận theo] [không buông tha], "[lão nhân]. [ngươi nói] [rõ ràng], [để làm chi] đối [này] tiểu [tiện nhân] [như vậy] hảo!"

Bì bồng [có chút] [cười khổ], [ánh mắt] [nhưng,lại] [nhìn chằm chằm] [ngọn lửa] chi thụ, "[lão thái bà], đẳng hạ [nếu] [ta] [đã chết], [ngươi đừng] quản [ta], [chính mình] [đào tẩu]! [mang theo] hậu duệ [thoát được] [càng xa] [càng tốt]!"

"[làm sao vậy]? [phượng hoàng] [gia tộc] [còn có] cường viên?" La tây nhã [cả kinh], [năm đó] bì y [phản bội] thần hoàng đích [trong khi], [cũng] [không có] tượng [như vậy]. [còn chưa] chiến, [liền] [...trước] [lưu lại] liễu di ngôn!

"[lão bằng hữu] [tới], [hơn nữa] [đã] trành thượng liễu [ta]! A a, [sát khí] hảo trọng a!" Bì bồng đích thủ [chậm rãi] thân đáo [sau lưng], [từ] [trong hư không] [rút ra] [một thanh] huyết [màu đỏ] đích cứ xỉ [đại đao] ______ [năm đó] đại tư đặc ân [chém giết] liễu thần phạt bạn lung việt ngục giả đích hình cụ, [thượng cổ] [thần khí], thị huyết đao.

"[lão bằng hữu]? Na [một người, cái]? Tài quyết [chính, hay là] đoạn tội!?" La tây nhã cấp [vội hỏi] đạo, bì bồng đích [lão bằng hữu], [cũng chỉ] hữu [năm đó] địa thần hoàng [ba] sủng liễu.

Bì bồng đích [đại đao] tại [không trung] hư trảm [một đao]. Thùy [bên người], [cười lạnh nói]: "[nếu] thị tài quyết hòa đoạn tội, [ta] thần phạt bì bồng [cũng] [sẽ không sợ] [bọn họ]?"

"[chẳng lẻ là] [chiến thần] khảm phổ??" La tây nhã [mạnh] [từ] bì bồng đích [cái bóng] trung tránh thoát [đến]. [hóa thành] [một đoàn] [hắc vụ] [đứng ở] bì bồng [bên người], [một đoàn] [hắc vụ] [chậm rãi] [vươn], ác [ở] bì bồng đích thủ, "[năm đó] [chiến thần] khảm phổ đái [ba] [ngàn] tru thần hậu lăng vệ [đuổi giết] [tam giới], [ngươi] [ta] [đều có thể] [trốn tới], [bây giờ] [chỉ có] liễu [một người, cái], sở [cái gì], đại [không được] [liều mạng]!"

"Khảm phổ!? Cáp" bì bồng túng [tiếng cười dài], "[chiến thần] [muốn giết] [ta]. [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng]?"

An cát lệ na [có chút] [run run] liễu, đao tử [thực lực] [không bằng] [địa ngục] trung đích [cái...kia] [bản thể], [sự can đảm] canh [là muốn] soa [khá xa]. [vội la lên]: "[chiến thần] [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]? [đại ca] [ngươi đừng] [làm ta sợ] liễu, [ngươi] [tới cùng] hữu [không có] [có nắm chắc] [đối phó] [chiến thần]"

"Đả quá [sẽ biết]!" Bì bồng [mạnh] súy khai la tây nhã đích "Thủ". [trường đao] [vung lên]. "Phanh" địa [một tiếng], [phảng phất] [cả] [bầu trời] đích [huyết sắc] [vừa, lại] [tăng thêm] liễu [một tầng], [hắn] đích hấp huyết lĩnh vực trương [mở]!

"Khảm phổ. Bì bồng [ở chỗ này]! [đến đây đi]!" Bì bồng [chậm rãi] [hư không], [một,từng bước] [bước] [đi hướng] liễu [ngọn lửa] chi thụ.

"Bì bồng!" [một tiếng] đoạn hát [từ] [ngọn lửa] chi thụ [sẽ đến], [ngay sau đó], vô khí vô tức, [một] [đạo nhân ảnh] [trong chớp mắt] [từ] tựu [vọt] [đến].

Bì bồng địa [hai mắt] [sát na] biến vi huyết [màu đỏ], an cát lệ na [đã] tùy [không được, ngừng] [hắn] đích [áp lực], muộn đầu phi [mở]. [mà] la tây nhã đích [hắc vụ] vi, [đạm mạc] liễu [vài phần], [tựa hồ] yếu [hòa tan] tại [không khí] trung liễu, [quen thuộc] [nàng] đích nhân [mới biết được], [này] [linh mẫn] hồn chủ thần [ra tay] đích tiền triệu.

[giống,tựa như] [tia chớp] [nhảy lên không], [chiến thần] đích [thân ảnh] [vọt tới] liễu bì bồng [trước mặt], [mà] [hắn] vị hoàn đích [câu nói kia] [cũng] [tới], "[nhường đường]!"

[nhường đường]? Bì bồng [sửng sốt,sờ], [hắn] đích [mục tiêu] [không phải] [chính mình]?

[chiến thần] đích [thân ảnh] [phảng phất] chàng [tới] tường, [tựu tại] bì bồng [trước mắt] mãnh [trên mặt đất] trụy, [sau đó] tại không thị [xẹt qua] [vài đạo] hồ tuyến, "Đông" đích [một tiếng], [hạ xuống] liễu bì bồng [gia tộc] [quân doanh] địa [phía sau]. [nơi nào, đó], thị [trị liệu] thương viên đích [địa phương].

"[lão bản], chiến họa khảm phổ phụng mệnh báo đạo!"

"Đông", khảm phổ [hữu quyền] chủy hung, [một người, cái] [tiêu chuẩn] đích khải tát quân lễ, [cũng là] bố lôi trạch [quân sự] [thành viên] [nhìn thấy] sở [ngày] thì địa [biểu hiện].

[không sai,đúng rồi] ma! Sở [ngày] tiếu đắc canh [vui vẻ] liễu. [chiến thần] [đã] [thay] liễu bố lôi trạch [quang minh] [quân đoàn] đích chế thức tương [quân phục], [chiến thần] kích kình [trong người,mang theo] hậu, [ngực] quải quân hàm đích [địa phương], [giắt] [chính là] phất lạp địch nặc [gia tộc] gia huy, [mặt trên,trước] thị [một cái] [Tiểu Bạch] cẩu đích [hình ảnh].

[không gọi] [bệ hạ], [mà] khiếu [lão bản], ngoại đái cải [thay đổi] lễ tiết! [xem ra] sắt lâm na [giáo dục] đích [không sai,đúng rồi]!

"[đứng lên đi]!" Sở [ngày] tiếu a a địa [một ngón tay] [kỵ sĩ] đoàn, đạo: "[ngươi] [xem bọn hắn] [thế nào]?"

[chiến thần] tà thị [liếc mắt], đạo: "Soa!"

"[vậy] [giao cho] [ngươi] thao luyện [bọn họ]!"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] kích [cho ăn], 'Oanh', đại địa chiến liễu [ba] chiến, [chiến thần] [quát]: "[các ngươi] [này] quần lạp ngập! Bả [cởi ngựa] nhưng điệu! Thần hoàng vệ [không cần] [bọn họ]! [các ngươi] đích thí cổ [chỉ dùng để] lai [giết người] đích, [không phải] tọa [tại đây] [chút] cốt [trên đầu] đích!"

[buồn cười,vui vẻ] mạ? Sở [ngày] [có chút] [một] tủng kiên, [tùy ý] [chiến thần] [giáo huấn] [kỵ sĩ] đoàn liễu, [xoay người] đối [trên bầu trời], [đã] [chú ý tới] [chính mình] địa bì bồng [chắp tay] [cười nói]: "[lão tổ tông]! [phượng hoàng] [gia đình] đích hội chủ khuyến [lui lại], [ngài] lão [có thể hay không] [cũng] [đình chỉ]!? [chiến thần] [ở chỗ này], an cát lệ na miện hạ [theo ta] [vừa, lại] [sớm có] liễu hiệp nghị, [ngài] lão [hôm nay] [lấy không được] [gì] hảo [chỗ], [không bằng] [lui binh] [như thế nào]! A a. [ngày mai] [trở lại] đích [trong khi], [ta] [sẽ cho] [ngươi] [một người, cái] [công đạo]!"

[ngươi] [tiểu tử] [bán đứng] [ta]! An cát lệ na [bất đắc dĩ] đích khổ [nở nụ cười], "Bì bồng [đại ca], [ta] [không có biện pháp], thị [địa ngục] đích [bản thể] [đáp ứng] [hắn] địa!"

Bì bồng [đột nhiên] [nở nụ cười], [thú vị] đích [tiểu tử kia]!

La tây nhã [ảm đạm] đích [hắc vụ] [vừa, lại] [ngưng tụ] [đứng lên]. "[lão nhân], phất lạp địch nặc [này] [tiểu oa nhi] tại [làm cái gì]? [chiến thần] [như thế nào] [gọi hắn] [lão bản]? [lần trước] [hắn] [theo chúng ta] [nhắc tới] lạc ưng thạch [cuộc chiến] địa [trong khi], [không phải nói] ......"

"[lão thái bà], chu lệ á [gả cho] [một người, cái] hảo [trượng phu]! [không] thú a!" Bì bồng [phất tay] [mệnh lệnh] [quân đội] hậu triệt, [đồng thời] [cười nói]: "[sau này] [này] thượng tử thuyết [nói], [chúng ta] [chỉ có thể] tín [một nửa]!"

[theo] quân lữ hậu triệt, sở [ngày] tại [chiến thần] đích [bảo vệ] hạ, [mang theo] [mỹ nhân] ngư [đi tới] [ngọn lửa] chi [dưới tàng cây].

[dưới tàng cây]. An kỳ nhi [đã] [dẫn] [mười mấy] [người ở] [hoan nghênh] sở [ngày] liễu, sắt lâm na [cũng] hòa sở [ngày] đích ma sủng đẳng tại [một bên].

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], quý [gia tộc] tại [ta] gia mông nan thì thi dĩ [viện thủ], [ta] [đại biểu] [gia tộc] [cảm kích] [vô cùng]!" An kỳ nhi [hữu mô hữu dạng] đích cân sở [ngày] kiến lễ, [sau đó] [vừa quay đầu lại], đối [phía sau] [nọ,vậy] [mấy người, cái] lão [năm] đích [phượng hoàng] [cả giận nói]: "[lão nhân] môn, [ta] [lần này] [chưa nói] thác thoại ba?"

[phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân đốn cảm [xấu hổ]. Đại lý gia chủ [này] phúc [bộ dáng], [thật sự] thị [dọa người]!

[rất nhanh] an kỳ nhi tựu [phát hiện] liễu dương [thú vị] địa [chuyện], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] [bên người] đích [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đạo: "Nha? [như thế nào] hữu [hai người, cái] sắt lâm na?"

Sắt lâm na [cũng] [thấy được] [mỹ nhân] ngư. [bất quá, không lại] [nàng] sự [...trước] đắc [tới] lỗ tây nạp [mang đến] đích [tin tức], [biết] [đây là] [mỹ nhân] ngư hóa trang địa, [Vì vậy] [mỉm cười]. "An kỳ nhi [công chúa], [chúng ta] [đã] hoa [về đến nhà] chủ, [không tiện] [tiếp tục] [ở lại] [ngọn lửa] chi thụ, [tựu tại] [dưới tàng cây] an doanh liễu."

"Sắt lâm na phu [người ta nói] [chính là]!" [phượng hoàng] [gia tộc] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [lập tức] [gật đầu] xưng thị, [này] [ngày], sắt lâm na [mặc dù] [giúp] [bọn họ] [không ít] mang, [nhưng] [nàng] [lợi dụng] anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi đích [quan hệ], [cũng] bả [phượng hoàng] gia chiết đằng đích cú sang. [bọn họ] mã [không được, phải] phất lạp địch nặc [gia đình] đích nhân [nhanh lên một chút] tẩu nhân.

"A a, [nọ,vậy] [đang ở] niết bàn đích anh cách lạp mỗ chủ bái thác [các ngươi] [chiếu cố] liễu!" Sắt lệ na [dứt lời]. Cấp sở [ngày] [một người, cái] [ánh mắt], [dẫn] ma sủng khứ [kiến tạo] doanh địa liễu.

"[yên tâm đi], [cái...kia] [mặt trắng nhỏ] [không] nhân [có việc] nhi đích!" An kỳ nhi [dẫn người] phi [đi trở về]. [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [vẻ mặt] [cười khổ].

[không có] [có] [ngoại nhân], sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa thấu [tới] sắt lâm na [bên người]. [ôm] [nàng]. [cười nói]: "[lão bà], [ta] [...trước] [với ngươi] [thừa nhận] [sai lầm] ......"

"[ngươi] đích sự nhi [trở về] [hơn nữa]?" Sắt lệ na [cũng] [biết] sở [ngày] [không có khả năng] [làm cái gì] xuất quỹ địa [chuyện]. [cười] thôi [mở] [hắn], [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ]. [này] tại [ủy khuất] [ngươi] liễu, [ta] gia phất lạp địch nặc [hay,chính là] [này] [hình dáng], [ngươi đừng] kiến quái!"

"[các ngươi] [gia tộc] [thoạt nhìn] [định] [làm như thế nào]?" [mỹ nhân] ngư [không có] tại [việc nhỏ] thượng [so đo], [nàng] canh [quan tâm] [tam giới] [thế cục] đích [biến hóa], "[địa ngục] [thế nào] liễu?"

"[tỷ tỷ] [đừng nóng vội], [ba ngày sau] anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt] [chúng ta] [trở về] [nhân gian], [đến lúc đó] [chúng ta] tái tường đàm!" Sắt lâm na [ý bảo] [người nhà] đái [mỹ nhân] ngư khứ "[nghỉ ngơi]".

[mỹ nhân] ngư [vừa mới chuyển] thân, [vừa, lại] [quay đầu], [giải thích] đạo: "[ta] cân phất lạp địch nặc [cái gì] [đều không có] [phát sinh] ......"

"[cái gì] [đều không có] [phát sinh]!" Sắt lệ na [nếu] [có điều] chỉ địa [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư đích [hai chân], "[tỷ tỷ] [ngươi] [không có] tinh hạch [còn có thể] [bảo trì] nhân hình, [này] [hai chân] ...... thị phất lạp địch biến áp khí địa thủ nghệ ba?"

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ lên], [hai chân] [đều là] [nhân gia] [một chút] [một chút] [làm ra] [tới], ách, hoán [một loại] [thuyết pháp], [hay,chính là] [hai] điều thối [đều] [bị người] mạc [lần], hoàn [nói cái gì] [đều không có] [phát sinh], [này] thính [đứng lên] tổng [có chút] [dối gạt mình] [dối gạt người] đích vị đạo.

Sắt lệ na [đột nhiên] [đi tới] [mỹ nhân] ngư [bên người], tại [bên tai] [cười nói]: "[yên tâm đi], [ta] đích [Hảo tỷ tỷ]! [ta] [so với] [ngươi] [hiểu rõ] phất lạp địch nặc, [tên kia] [mặc dù] [cả ngày] [gạt người], [bất quá, không lại], [hắn] [tuyệt đối] [sẽ không] [làm ra] [xin lỗi] [chuyện của ta] tình."

[mỹ nhân] ngư [thở phào nhẹ nhỏm], [không nghĩ tới] sắt lâm na [theo sát] trứ [lại tới] [một câu], " [hì hì], [nếu] [ngươi] [nếu] giá nhập phất lạp địch nặc gia, [chẳng phải là] yếu khiếu [tỷ tỷ của ta] liễu?

[nói xong], sắt lâm na [không để cho] [mỹ nhân] ngư [phản bác] đích [cơ hội], [xoay người] [giựt...lại] trứ lâm [ngày] tẩu điệu liễu.

"[lão bà], [ngươi] [vừa rồi] [theo ta] [nàng] [nói cái gì]!" Sở [ngày] [nhỏ giọng] [hỏi]: "[ngươi] [không phải] [khi dễ] [nàng] liễu ba?"

"[như thế nào], [ngươi] [yêu thương] liễu!"

"[không phải]!" Sở [ngày] [phi thường] [trịnh trọng] địa [lắc lắc đầu], "[ta là] [nghĩ,hiểu được], [ngươi] [gạt người] đích [công phu] [lợi hại]! [nầy] [mỹ nhân] ngư đích [lợi dụng] [giá trị] thái [lớn], [ngươi] [không nhất định] năng trá kiền [nàng]!"

"[ngươi] chân [bỏ được] [xuống tay]!"

"[có cái gì] xá [không được, phải] đích! [nếu không] trá kiền [nàng], [ta] dụng [cái gì] dưỡng [ngươi] hòa chu lệ á, [còn có] [sau này] đích [Tiểu Bạch]!" Sở [ngày] phiết chủy [cười nói].

"[được rồi], [Tiểu Bạch] thác [ta] [nói cho] [ngươi] [một người, cái] [tin tức tốt] nga!" Sắt lâm na [đột nhiên] [thần bí] địa [nở nụ cười].

"[cái gì]?"

"[lần này] [ngoại trừ] [hai người, cái] [bị thương] địa [lão gia tử], [trong nhà có] [thần lực] đích [đều đã tới], [ngươi biết] [tại sao] chích khuyết liễu chu lệ á [muội muội] mạ?" Sắt lâm na tại sở [ngày] [trên đầu] [hung hăng] [một điểm,chút], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi] [sắp có] [muội muội] liễu!"

Xoát địa [một chút] tử, sở [ngày] [lập tức] [khẩn trương] [đứng lên], [phân phó] đạo: ' [nhanh lên] địa, bả mặc mạc đặc, [Tiểu Bạch], [còn có] mại khắc [ngươi] [toàn bộ] quan [đứng lên], [còn có], khách thu toa [tiếp tục] bồi đặng khẳng ba, ***, [lão tử] đích [nữ nhân], [tuyệt đối] [không thể] [lại bị] [bọn họ] dẫn dụ thành [lưu manh] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] [cười to] liễu [đứng lên], [nở nụ cười] [thời gian rất lâu], [thẳng đến] [ngày thứ hai] [giữa trưa] [tam đại] [gia tộc] [bắt đầu] [đàm phán] đích [trong khi], [hắn] đích [miệng] [đều] tiếu cương liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 464 chương [ba] cự đầu đích [đàm phán] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] hòa sắt lâm na thủ [kéo] thủ, tiếu a a địa [đi tới] [đàm phán] trác [phía trước]

[đàm phán] đích [địa điểm] [tựu tại] [ngọn lửa] chi thụ [phía dưới], [hai] quân trận tiền [hé ra] hắc mộc viên trác, [ba] bả [da thú] [cái ghế]. Cận [này] [mà thôi].

[bầu trời] [như trước] [màu đỏ], liên quân [thu được, đạt được] [vạn] [quân sĩ] cấp [huyết tinh] đích vị đạo [bằng thêm] liễu [vài phần] túc sát, bì bồng [đã] tọa đáo [ghế trên], an cát lệ na [đứng ở] [hắn] [bên người]. [mà] an kỳ nhi [cũng] tại [một đám] lão [phượng hoàng] đích bồi đồng hạ tảo [đã] [chạy tới]. "[xin lỗi], [ta] [đã tới chậm]!" Sở [ngày] [một] thí cổ tọa đáo [ghế trên], sắt lâm na hòa [chiến thần] khảm phổ [đứng ở] [hắn] [phía sau]. "Phất lạp địch nặc, [ngươi nói] [ngày hôm qua] yếu [cho ta] [một người, cái] [công đạo]! [nói đi]!" Bì bồng [ngón tay] xao đả trứ [cái bàn], [nhắm mắt] [dưỡng thần], [chờ đợi] sở [ngày] [cho hắn] [một người, cái] [giải thích].

"[đầu tiên] [ta] yếu [minh xác] [nói cho] [ngươi] [lão nhân gia], chu lệ á [thật là] [ngài] đích hậu duệ, [ta] [là các ngươi] [gia đình] đích [con rể] [cũng] [đúng vậy]!" Sở [ngày] [cười nói]: "[hôm nay] đích [tình hình] [ngài] [cũng] [thấy được], thủ [đánh ngươi] hòa la tây nhã lão [tổ mẫu] [hai người, cái] chủ thần, [ta] [nơi này] [cũng] [có một] [chiến thần], [hơn nữa] an cát lệ na miện hạ [sẽ không] [mục đích] địa trứ [ta] [gặp phải,được] [nguy hiểm]! [cho nên] [này] tràng [chiến tranh] [nếu] tái đả [đi xuống], [song phương] [ai cũng] [không có] [mới có lợi]!"

"[hay,chính là] ma! [đánh tới đánh lui] [một điểm,chút] [ý tứ] [đều không có]!" An kỳ nhi quyệt chủy đạo. [nàng] [phía sau] đích [lão nhân] môn [lập tức] đại [nhíu mày] đầu, đại lý gia chủ [nói như vậy], [chẳng phải là] hướng [đối phương] [yếu thế]? [nọ,vậy] hoàn [như thế nào] đàm [đi xuống]!

Sở [ngày] [tiếp tục] đạo: "[bây giờ] cường lạp địch nặc [gia tộc]. Tại vi anh cách lạp mỗ dữ an kỳ nhi tiểu [công chúa] đích tư giao, [đã] kết [thành] [đồng minh]! Bối tín khí nghĩa đích [chuyện] [ta] [tuyệt đối] [sẽ không] tố đích, [nếu] [lão tổ tông] [ngài] [còn muốn] [tiếp tục] đả [đi xuống], [ta], an kỳ nhi tiểu [công chúa], [còn có] an cát lệ na miện hạ [sợ rằng] [sẽ] [liên thủ] liễu.

"[hừ]! [liên thủ] [vừa, lại] [như thế nào]!" La tây nhã đích [cái bóng] thiểm liễu [đến].

"Lão [tổ mẫu] sảo an vật táo!" Sở [thiên đạo]: "[ta] [bây giờ] [rất] [muốn biết] [một việc,chuyện], [có thể hay không] [nói cho ta biết] [các ngươi] [tại sao] yếu [chiến tranh]!"

[tiểu tử kia], [đương nhiên] [là vì] huyết luyện ngục đích [chủ nhân] liễu!" Bì bồng [chậm rãi] [đáp].

"[nọ,vậy] [thành] tri thẩm án ngục đích [chủ nhân] [vừa, lại] [có cái gì] [chỗ tốt]?" Sở [ngày] [cười nói]: "[theo ta được biết] [này] [địa phương] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] [ngục giam], [một người, cái] [ngục giam] [có cái gì] hảo thưởng đích!"

"[hay,chính là] ma!" An kỳ nhi [phối hợp] đạo, sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [này] [Tiểu nha đầu] [hôm nay] [như thế nào] [như vậy] hảo [nói chuyện] liễu? Thù [chẳng biết] an kỳ nhi [giờ phút này] [đang ở] trành ni chủ, phất lạp địch nặc thị [mặt trắng nhỏ] đích [lão bản], yếu [là muốn] bả [mặt trắng nhỏ] [từ] [hắn] [trong tay] mãi [tới], [tựu đắc] [...trước] cảo hảo [quan hệ] lạp.

"Cáp! [ngươi] đối huyết luyện ngục [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?!" Bì bồng [cười cười], [một ngón tay] [chiến thần] khảm phổ. Đạo: "[ngươi] địa [vị này] [kẻ dưới tay] [không có] [nói cho] [ngươi], huyết luyện ngục đích [chỗ tốt] yêu?"

[chiến thần] [nghe vậy] [run lên], [khom người] [xin, mời] tội đạo: "[lão bản], [là ta] sơ hốt liễu. [quên] liễu [ngài] [có rất nhiều] [chuyện] [không nhớ rõ] liễu."

"A a!" Bì bồng [giật mình] gian [hiểu được], [tại sao] sở [ngày] [có thể] thao khống [chiến thần] liễu. [hắn] [cười nói]: ' [cũng được], [ta] tựu [nói cho] [ngươi], [này] [ngươi] [đã] "[quên]" đích [chuyện]!"

Bì bồng [hai tay] đích thủ trửu trú tại [trên bàn], giao xoa [ngón tay], [nhìn chằm chằm] sở [ngày] đích kiểm [cười nói]: "[năm đó] [bệ hạ] [ngài] [xử trí] thần tộc hữu [ba] [loại] [thủ đoạn]. Đối phạm tiểu thác đích thần tộc, [đều là] đả tán [thần lực], [làm cho bọn họ] hàng cấp! [mà] [phạm vào] [tử tội] đích. Liêm giang [trực tiếp] mẫn diệt [linh hồn]! [làm cho bọn họ] [hoàn toàn] [biến mất] tại [tam giới] [trong vòng]! Kỳ [hắn] [tội không đáng chết] đích thần tộc, [còn lại là] [hủy diệt] nhục thân, bả [bọn họ] đích [linh hồn] nhưng tiến huyết luyện ngục!"

Sở [ngày] [quay đầu] [hỏi] [chiến thần], tại [xong] [khẳng định] đích [đáp án] hậu, [ý bảo] bì bồng [tiếp tục] thuyết.

"Thần tộc đích [linh hồn] [nhưng mà] [rất] [cường đại] đích, [chỉ cần] [cho bọn hắn] [một người, cái] hảo [thân thể], [hoàn toàn] hữu [hồi phục] [thực lực] đích [có thể]!" Bì bồng [đột nhiên] [vỗ vỗ] [chính mình] đích [ngực], "[cái gì] [thân thể] đối thần tộc [mà nói] [mới là, phải] [tốt nhất] ni? [ngươi xem] [xem ta] [sẽ biết]!"

"Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú] [thân thể]!?" Sở [ngày] [thử] địa [hỏi].

Bì bồng [gật đầu].

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [biết] [bọn họ] [tại sao] đả [dậy đi]. Thùy đích [địa bàn] thượng, thùy [có thể] [xong] [càng nhiều] đích huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú]. [hấp dẫn] đáo [càng nhiều] đích thần tộc [linh hồn], [cũng] [thì có] liễu canh [cường đại] đích [thế lực]!

Huyết luyện ngục địa [tranh đoạt], [trên thực tế] [là đúng] nguyên trụ [ma thú] [loại...này] tư nguyên đích [tranh đoạt]!

[tương thông] [điểm này], sở [ngày] [vừa, lại] [thôi trắc] [đến]. Huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [sở dĩ] năng [trở thành] thần tộc [tốt nhất] [thân thể], [sợ rằng] [là bọn hắn] [chính mình] [phi thường] [cường đại] đích [thích ứng] tính.

"An kỳ nhi [công chúa], [ngươi] [trong tay] [có...hay không] nguyên trụ [ma thú]! [cho ta] [một] chích!" Thú y [nghiên cứu] [thân thể] đích ẩn đầu [vừa lên] lai. Sở [ngày] [không hề] [cố kỵ] địa [cắt đứt] liễu [đàm phán].

[rất nhanh] [một đôi] [cự thú] bị đái [tới] [đàm phán] cựu, sở [ngày] [không nói hai lời], [thời gian] thuận lưu cự hình, [trong phút chốc] tựu bả [hắn] giải phẩu liễu.

[nhìn] [trước mắt] [này] linh kiện, sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], [nghiên cứu] [quá trình] [không cần] [nhiều lời], [hắn] tại [nghiên cứu] [địa ngục] nguyên trụ [ma thú] đích [trong khi] [đã] [đã làm] [rất] [hơn]. Chích đàm [kết quả], huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] đích [đại não] thị hoàn hình đích, [phi thường] tiểu, [hơn nữa] [không có] quả. [này] [đại biểu] trứ [bọn họ] đích [trí lực] [cúi xuống], [sợ rằng] hòa trư la thú [một người, cái] [xoay ngang], [nhưng là] hoàn hình đích [đầu] [nhưng,lại] [kiên định] liễu [bọn họ] [có thể] [thích ứng], [sinh ra] thần tộc đích tinh hạch.

[bọn họ] đích [thân thể] phi nhân phi thú, [cũng không phải] [liên thành] [cái loại...nầy] bán [thần thú], [mà] [là theo] đại [thảo nguyên] thượng đích thú tộc [rất thấp], [hoặc là] thuyết, [bọn họ] kiêm bị nhân, thú, thần [ba] tộc địa [đặc thù]. [cho nên] [bọn họ] [mặc dù] [so ra kém] thần tộc đích [vốn] [thân thể], [nhưng] thắng tại [gặp nạn] đắc đích [thích ứng] tính.

[lại muốn] lai kỷ đầu [ma thú], sở [ngày] [nghiên cứu] [qua đi], [xác định] huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [cũng là có] [cấp bậc] địa, [phỏng chừng] thị [càng cao] [cấp bậc] đích [thân thể], việt năng [thích ứng] thần tộc.

Thần tộc [linh hồn] [đoạt] huyết luyện ngục đích [thân thể], [sau đó] dụng [này] phúc [thân thể] [tu luyện], [có thể] trục [bước] [khôi phục] [thực lực], [mặc dù] [không có khả năng] hữu [trước kia] đích [xoay ngang], [nhưng] tổng [so với] đương [cô hồn dã quỷ] cường liễu. [đại khái] [hay,chính là] [như vậy] cá [ý tứ]. Sở [ngày] [thầm nghĩ]. [có lẽ] [này] [xưng là] [một người, cái] tân đích [chủng tộc] liễu, [không khỏi] vu [quang minh], [hắc ám] hòa [thần thú] đích [chủng tộc]!

[nghiên cứu] [qua đi], sở [ngày] tọa hồi [đàm phán] [trên bàn], [cười nói]: "Bì bồng [lão tổ tông], [không ngại] [ta] vấn [mấy người, cái] [đàm phán] [ở ngoài] đích [vấn đề,chuyện] ba?"

[nói xong], [không đợi] bì bồng [đồng ý], sở [ngày] [đã] kinh [tiếp tục] đạo: "Huyết luyện ngục đích nguyên trụ [ma thú], [nên] [đều là] [phi thường] ...... [không] [thông minh]! [ngài] [thoạt nhìn] khả [không giống] a, [còn có] [ngài] đích hậu duệ chu lệ á [cũng là] [rất] [thông minh] đích!"

"[này] [ta] [biết]!" An kỳ nhi thưởng [về trước] [đáp]: ' [có chút] đại bổn thú bị [vận mệnh] [nữ thần] hòa [trí tuệ] [nữ thần] tứ phúc liễu, bì bồng [hay,chính là]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [không có nghe] [hiểu được], [quay đầu] [nhìn về phía] liễu [phía sau] đích khảm phổ.

[chiến thần] [giải thích] hậu sở [ngày] [giật mình], huyết luyện ngục nguyên trụ [ma thú] [đích xác] [đều là] xuẩn bổn [vô cùng], [nhưng là] [từng] hữu [hai người, cái] [nữ thần]. [các nàng] đích lĩnh vực [đều là] [phụ trợ] [công năng], [có thể] [gia tăng] [trí tuệ], [trong đó] [trí tuệ] [nữ thần] [đừng nói] liễu. Võng trạm [mà] [vận mệnh] [nữ thần] [tương đối] [hung hãn], [nàng] [không có gì] [lực công kích], [nhưng] thắng tại [có bao nhiêu] [loại] lĩnh vực, [cái gì] gia [trí tuệ], gia [thể lực], gia [thần lực] ...... [cả] [hay,chính là] [địa cầu] võng du trung đích cực phẩm, "Nãi mụ!"

[kỳ thật] [chánh thức] đích thần tộc [chiến tranh] sở [ngày] [căn bản] [chưa thấy qua]. [hôm nay] bì bồng hòa [phượng hoàng] gia [khai chiến] [bất quá, không lại] thị tiểu đả tiểu nháo, [chánh thức] đích thần tộc [đại chiến], các sắc lĩnh vực tề khai, kỳ [phức tạp] [trình độ] [không thể so] [địa cầu] thượng đích hiện đại [lập thể] [chiến tranh] soa [nhiều ít,bao nhiêu]!

"[đúng vậy], [ta] bị [vận mệnh] [nữ thần] mã ny tứ phúc liễu!" Bì bồng [gật đầu] [thừa nhận]!

[có ý tứ] liễu! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu đắc [dị thường] [vui vẻ], [vận mệnh] [nữ thần] mã ny [là ai]? Cát nặc [so với] lợi đích [lão bà]! Cát nặc [so với] lợi [là ai]? Chỉ lạp địch nặc [gia tộc] đích đặc sính giáo sư! [hơn nữa] [nặng nhất] yếu đích, cát nặc lợi tín thệ đán đán địa [cam đoan] quá, [hắn] [lão bà] [khẳng định] hoàn [còn sống]!

[âm thầm] [ghi nhớ] liễu mã ny [này] [tên], sở [ngày] [vừa, lại] đề [ra] phi phân đích [yêu cầu]. "Tiểu công liễu, [các ngươi] [gia tộc] [có...hay không] [chiếm cứ] nguyên trụ [ma thú] đích [thân thể] đích thần tộc? Ách, [tốt nhất] thị tử tù [hoặc là] [tù binh]!"

"Hữu!" An kỳ nhi [một ngón tay] bì bồng. "[đều] [là từ] [bọn họ] gia trảo địa!"

"[nọ,vậy] [quên đi]!" Sở [ngày] [còn không dám] đương trứ bì bồng đích diện giải phẩu [hắn] đích hạ chúc, [nghiên cứu] tân thần tộc đích [chuyện] [chỉ có thể] tha hậu liễu. "Cáp, [mọi người] [muốn] đích, [không] [hay,chính là] canh [cường đại] đích [thế lực] mạ? [ta] [nhưng thật ra] hữu cá [đề nghị]!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], "[ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật [các ngươi] [đều] [xem qua] liễu, [hiệu quả] [cũng không tệ lắm] ba!"

[mọi người] [đồng thời] tán hứa.

"[căn cứ] [ta] [vừa rồi] đích [nghiên cứu], thần tộc [cho dù] đắc [tới] tân [thân thể], [nhưng] [cũng] [không có khả năng] [khôi phục] đáo [bọn họ] [trước kia] đích [xoay ngang], [bởi vì] huyết luyện thú địa [thân thể] [mặc dù] năng [thích ứng] thần tộc. [nhưng] [khẳng định] [so ra kém] [bọn họ] [vốn] đích [thân thể]!" Sở [ngày] [cười hắc hắc], "[nếu] [ta] [có thể giải quyết] đáo [bọn họ] hoán [thân thể] hậu, [không cách nào] [toàn bộ] [khôi phục] [thực lực] đích [phiền toái] ni?"

Bì bồng [con mắt] [trầm giọng nói]: "[ngươi] địa [ý tứ] thị. [chúng ta] [ba] gia [liên thủ]!"

"[đúng vậy]!" Sở [ngày] [cất cao giọng nói]: "Huyết luyện ngục [như vậy] đại, [chúng ta] ba gia [chỉ là] [trong đó] [một] [bộ phận] [thế lực], [nơi này] diện [còn có] [quang minh] thần, [hắc ám] thần, [thậm chí] đoạt huyết luyện thú [thân thể] hậu đích tân thần tộc! [nếu] [tất cả mọi người] thị [thần thú], [tại sao] [không thể] [liên thủ] ni?"

Sở [ngày] đích [ý tứ] [rất đơn giản], [các ngươi] [xong] tân thần tộc hậu, tưởng bả tân thần tộc thăng cấp đắc [càng mạnh] mạ? [nếu] tưởng, tựu [đừng đánh] giá liễu, [đồng thời] yếu bả hảo hòa phân cấp [lão tử] [một] [bộ phận]!

An kỳ nhi [tự nhiên] đối sở [ngày] ngôn thính kế [từ]. [nàng] [vừa định] [đáp ứng], [phía sau] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [lập tức] lạp [ở] [nàng], [vội la lên]: "Tiểu [công chúa], gia chủ [còn đang bế quan], [liên thủ] biên bức [gia tộc] [như vậy] đại đích [chuyện], [ngài] ......"

"[ai nha], [các ngươi] la sách [cái gì]?" An kỳ nhi [cả giận nói]: ' [chỉ cần] gia chủ [không ra] quan, [ta] [hay,chính là] gia chủ!"

"[ngươi] [không hề] thị liễu!"

Nguy nhiên hạo bác đích [thanh âm] [từ] [ngọn lửa] chi thụ [truyền đến], hoàn [mang theo] [vài phần] sa khắc đích [khẩu âm], [nguyên lai là] [phượng hoàng] chủ thần [xuất quan] liễu.

"Di! Gia chủ [ngươi] đích thương [tốt lắm]!" An kỳ nhi [vui vẻ nói].

"Tái [không ra] lai, [sợ rằng] [ngọn lửa] chi thụ [đều] yếu [ngươi] bình ủy hội [Tiểu nha đầu] cấp [hủy đi]!" Bác đức đích [thanh âm] thính tự huấn xích, [nhưng] [càng nhiều] địa thị nịch ái, "Bì bồng, [ngươi] đối phất lạp địch nặc đích [đề nghị] [như thế nào] khán?"

"A! [hắn] đích [đề nghị] [có thể] [lo lắng], [bất quá, không lại] bác đức lão long, [ngươi] đích thương [thật sự] toàn [tốt lắm]!" Bì bồng tại [cười nói], [mà] la tây nhã [hừ nhẹ] liễu [một tiếng], đạo: "Bác đức, [ngươi] [dấu diếm] đắc quá [người khác], [nhưng] [từ] [căn bản] thượng [dấu diếm] quá [ta]! [ngươi] [ta] [đều] [linh mẫn] hồn chủ thần, [tại sao] [ta] [từ] [ngươi] đích [trong thanh âm] thính [đến], [ngươi] đích [linh hồn] [suy yếu] [không chịu nổi] ni?"

"[hừ]! [vừa rồi] địa [chuyện] [ta] [đều] [thấy được], hữu [chiến thần] hòa an cát lệ na tại [ta] [này] [một] phương, [cho dù] [ta] [còn không có] [phục hồi như cũ], [đối phó] [các ngươi] [cũng] [vậy là đủ rồi]! [như thế nào]? [ngươi] [còn muốn] đả mạ?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [trời cao] hô liễu [đứng lên], thần côn [vẻ mặt] tùy chi [càng thêm] [thánh khiết], [phượng hoàng] [gia tộc] năng chủ sự nhi đích [đến] liễu, [bây giờ] bãi [sáng tỏ], [hắn] sở [Đại thiếu gia] bang thùy, thùy [là có thể] hoạch thắng! [bực này] [cơ hội] [nếu] bả [cầm không được], [hắn] tựu [không phải] sở [ngày]!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 465 chương [phượng hoàng] chủ thần đích [thỉnh cầu] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Bác đức miện hạ [có hay không] [có thể] [đến] diện đàm!?" Sở [ngày] [lớn tiếng] [hỏi]: "[có chút] [khẩn yếu] đích [chuyện] tưởng cân [ngài] đàm [nói chuyện], [tốt nhất] chích [có chúng ta] [hai người]!"

[ngọn lửa] chi thụ [yên lặng] liễu [một lát], [chỉ có] liệp liệp đích hỏa thiệt [phun ra nuốt vào] thanh.

Bác đức [đáp]: "Long hoàng [bệ hạ] [nếu] [muốn cùng ta] diện đàm, [xin mời] đáo [ngọn lửa] chi thụ [mặt trên,trước] [đến đây đi]!"

"Phất lạp địch nặc, bác đức [bây giờ] [có thể hay không] động [chính, hay là] [hai] mã sự, [ngươi] tựu [đừng làm khó dễ] [hắn] liễu! Cáp!" Bì bồng [cười nói].

Sưu!

[một đoàn] hỏa cầu [mạnh] [từ] [ngọn lửa] chi [trên cây] [phun ra] [ra], khoái đắc nhân nhãn [cơ hồ] [không thể nhận ra], [mà] [nó] đích [mục tiêu] [đó là] bì bồng.

Bì bồng [ngạo nghễ] [mà đứng], [tựa hồ] căn [vốn không có] [thấy] tập [tới] hỏa cầu, phanh, hỏa cầu tại bì bồng phân giai đích [đỉnh đầu] thượng tạc [mở], [ngay sau đó] bác đức đích [thanh âm] [truyền đến], "Bì bồng [lão hữu], [ngươi xem] khán [này] hỏa [nguyên tố] [có hay không] [có chút] [ảm đạm] liễu!"

Bì bồng [thần sắc] lược biến, [vừa rồi] đích hỏa cầu [uy lực] [tuy nhỏ], [nhưng] thị thuần chánh đích [sáu] trọng [thần lực], [hơn nữa] [xem nó] tạc [sau khi] bính [phát ra] đích [quỷ bí] hỏa miêu, [đúng là, vậy] [từng] [đánh bại] quá bì bồng đích [nọ,vậy] [nhất thức] [phượng hoàng] [bí pháp].

[nhẹ nhàng] niết liễu hãn la tây nhã [bóng đen] trung đích thủ, bì bồng [vợ chồng] [hai người] [tâm ý] [tương thông], [hắn] [này] [là ở] [hỏi] [linh hồn] chủ thần [phu nhân], [nhìn ra] [cái gì] đoan nghê liễu mạ?

La tây nhã [có chút] [lắc đầu], [nàng] năng [từ] [thanh âm] biện biệt [linh hồn] cường nhược, [này] [đã] [rất] [không dễ dàng] liễu, [bây giờ] bác đức viễn tại [ngọn lửa] chi thụ, [mà] [này] [cây] [vừa là] sang sở tạo, la tây nhã hoạt [biện pháp] bả [linh hồn] [thẩm thấu] tiến [ngọn lửa] chi thụ [đi thăm dò] tham bác đức đích [chân thật] [tình huống].

[vợ chồng] [hai người] [trao đổi] đích [kết quả] [hay,chính là], [phượng hoàng] chủ thần đích [linh hồn] [khẳng định] [còn không có] [khỏi hẳn], [nhưng] [khôi phục] liễu kỷ thành [không thể] tra chứng, [mà] [hắn] nhục thân đích [thần lực] [khẳng định] thị liễu [nhất định] đích [xoay ngang].

Bác đức [thanh âm] [vừa, lại] khởi, "[mười ba] ngự, hộ tống long hoàng [bệ hạ] [đi lên]!"

[mười ba] đầu [phượng hoàng] khiên [dẫn] [một trận] [nhánh cây] biên thành đích niện xa, lạc [tới] sở [ngày] [trước mặt]. Sở [ngày] [vừa muốn] thượng xa. Bì bồng [một bả] lạp [ở] [hắn].

"Bì bồng! [ngươi] [muốn làm cái gì]!" [chiến thần] [thương thế] [liền] yếu phác thượng khứ.

"[gấp cái gì]? A!" Bì bồng [cười lạnh nói]: "Bác đức. [nếu] [ngươi] [thật sự] [khôi phục] liễu [thực lực], [vì sao] [không] [dám ra đây] kiến [ta]!? [này] [mấy ngàn năm] lai, [ngươi] [ta] khả [chỉ thấy] quá [hai] diện ni! [ta là] [rất muốn] niệm [ngươi] a!"

"[đúng rồi]! Bác đức miện hạ, [lão thái bà] [ta] [còn không có] [gặp qua,ra mắt] [ngươi] ni!" La diện nhã [phụ họa] đạo: "[đến] [để cho] [ta thấy] kiến [như thế nào]!"

"[cũng được], [nói cho] [ngươi] [vừa, lại] [như thế nào], [ta] nhục thân [thực lực] [khôi phục] liễu [bảy] thành, [linh hồn] [chỉ có] [ba] thành! [gặp mặt] tựu [không cần] liễu!"

Bác đức kỳ liễu nhược, bì bồng [cũng] chủ [không hề] [ngăn cản] sở [ngày].

[này] [chính, hay là] sở [ngày] [lần đầu tiên] [tiến vào] [ngọn lửa] chi thụ, [phượng hoàng] [ổ] [nhìn qua] hòa tinh linh tộc đích [tự nhiên] chi thụ [không sai biệt lắm]. [đều] [là ở] kiệt lũ không đích thụ kiền thượng đáp kiến liễu [chỗ ở], [bất quá, không lại] [trên cây] [hàng năm] [thiêu đốt] trứ [bất diệt] đích [ngọn lửa].

[phượng hoàng] [mười ba] ngự tái trứ sở [ngày] toản [vào] [một người, cái] thụ động, hướng thượng [bay nhanh], nhiễu [qua] [một vòng] [bảy] quải [tám] loan địa thụ [bên trong] [thông đạo], sở [ngày] [đi tới] hỏa [màu đỏ] đích [cửa gỗ] ngoại.

"Long hoàng [bệ hạ] [mời đến], [nơi này] [hay,chính là] gia chủ [bế quan] đích [địa phương]!"

Dát chi.

Sở [ngày] thôi [mở] [nọ,vậy] phiến [năm xưa] lão mộc đích môn bản, hướng [bên trong] [vừa nhìn], [nhất thời] [hắn] thể [sẽ tới] liễu [năm đó] phổ lan đa sơ kiến sa khắc thì đích [cảm giác].

[đều là] [rung động].

Trọng giáp [trường kiếm], [ngồi ngay ngắn] [da thú] cao bối y. Khán [hình thể], khán [tư thái]. [đều] dữ [trang phục] khởi [tới] sa khắc tương soa vô kỷ. [chỉ có] [hai] điểm [bất đồng]. [một] thị khôi giáp đích [nhan sắc], [phượng hoàng] thần xuyên [chính là] [màu đỏ] đích, [mà] sa khắc [thích] xuyên [màu vàng], [bởi vì] sỏa [tiểu tử] [cảm giác], [màu vàng] khôi giáp [rất giống] khảo tiêu liễu đích trư la [da thú].

Lánh [một chỗ] [bất đồng], thị [hai người] đích thiện, sa khắc tự [không cần] [nói], [mang theo] phúc đặc đại hào đích mặc kính, [mà] [nơi này] đích [phượng hoàng] chủ thần [mang] [đỉnh đầu] trọng khôi. Thị [cái loại...nầy] [hai má] bán khỏa, [cái trán] thùy hạ [một cái] [kim chúc] chinh đích dạng thức.

Sở [ngày] [muốn] [nhìn kỹ] khán vi bác đức đích [dung mạo], [phượng hoàng] chủ thần đích đầu khôi [cũng không phải] toàn [phong bế]. [loại...này] [kỵ sĩ] trọng khôi [mặc dù] đáng [ở] [đại bộ phận] [mà] dung, [nhưng] [cũng] [nên] năng [đã thấy] [mũi thở] hòa [miệng] đích [bộ dáng].

[đáng tiếc] sở [ngày] [vận đủ] mục lực. [chỉ có thể] [thấy] [một mảnh] [ẩn ẩn] đích [hỏa quang], tại [hỏa quang] địa [che dấu] hạ [mặc dù] năng [đã thấy] [cái mũi] hòa [miệng], [nhưng] [đã] [không...lắm] thanh [rồi chứ].

[chẳng lẻ] [này] [phượng hoàng] thần [bị hủy] dung liễu? Sở [ngày] [ác ý] địa [suy nghĩ một chút], [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [là cho] liễu [chính mình] [một người, cái] canh phù hợp [thực tế] đích [đáp án]. Bác đức [linh mẫn] hồn đào hồi liễu huyết luyện ngục, nhục thân [biến thành] liễu sa khắc, [mà] [hắn] đích [linh hồn] thưởng [chiếm] huyết luyện nguyên trụ [ma thú] đích [thân thể], thành [vì] tân thần tộc, [cho nên mới] sở [dung mạo] già già yểm yểm, [không chịu] [mặt trước] kiến nhân.

Tại lạc ưng thạch thượng, sở [ngày] [đã] đối [phượng hoàng] chủ thần đích [bộ dáng] [từng có] kinh hồng [một] miết, [cho nên] [giờ phút này] [lược lược] [khiếp sợ] liễu [một chút] hậu, [liền] [khôi phục] liễu [bình thường], [chắp tay] [cười nói]: "Long hoàng phất lạp địch nặc [gặp qua,ra mắt] bác đức miện hạ!"

"[bệ hạ] [đa lễ] liễu, [ngươi] [ta còn] thị bình bối [nói về] giao ba! [năm đó] long thần [gia tộc] [cùng ta] gia [cũng] giá tề khu, tư tháp đức mại [ngươi] [nếu] [đã thấy] [ngươi] [bây giờ] đích [bộ dáng], [sợ rằng] hội [tức giận đến] phục [sống lại]!" Bác đức đả thú đạo.

[dứt lời], bác đức [ngón tay] [trước mặt] đích [hé ra] nhuyễn tháp, [ý bảo] mộng [ngày] [ngồi xuống], đạo: "[ta còn muốn] [cảm tạ] [bệ hạ] [mới đúng]! [nếu] [không phải] quý [gia tộc] khảng khái [trợ thủ], bì bồng hòa an cát lệ na [sợ rằng] [đã] sát đáo [nơi này] [tới]!"

Sở [ngày] [rất] [không khỏe] ứng quỵ [ngồi ở] nhuyễn tháp thượng, [bất quá, không lại] [cũng chỉ có thể] nhập hương tùy cốc liễu.

"[phượng hoàng] [gia tộc] hòa [ta] bác đức [đều] khiếm [ngươi] [một phần] [nhân tình]!" Bác đức [trầm giọng nói].

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], đắc [bảy] [thần khí], [không] [nếu] đắc [phượng hoàng] thần [một] nặc! Bác đức đích [hứa hẹn] [sớm đã là] thần tộc đích trí bảo, sở [ngày] [xem như] kiểm [tới] cá đại [tiện nghi]. [bất quá, không lại] [hắn] [chẳng những] bàng dụng [này] [hứa hẹn] trá thủ hảo [chỗ]. [vì] [chính mình] [người nhà], [buông tha cho] [này] [tốt] xử [cũng đáng] đắc.

"[trợ giúp] miện hạ [là ta] đích vinh hạnh, [không dám] xa cầu [báo đáp]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] [có một việc] tưởng [khẩn cầu] miện hạ!"

[nhìn thẳng] [phượng hoàng] thần địa [đầu vai], [bởi vì nơi này] thị [xuất hiện] [con mắt] [ở ngoài], thủ đả [tâm tình] [ba động] [...nhất] [rõ ràng] đích [địa phương], sở [ngày] [cẩn thận] dực dực đích [nói]: "[ta] a cổ lạp sơn [trưởng lão] viện đích [trưởng lão] anh cách lạp mỗ, dữ [ngài] hậu duệ an kỳ nhi tiểu [công chúa] [tình đầu ý hợp], [ta] [muốn thay thế] [hắn] cầu thân!"

"Nga? An kỳ nhi [nọ,vậy] [nha đầu] [cũng] [có] [trong lòng] nhân!" Bác đức đích [đầu vai] [trầm ổn] [không dao động], [trong lòng] [nhưng,lại] [có vài phần] [không tin], [hắn] [trở lại] huyết luyện ngục hậu [liền] [thương thế] phục phát, [đơn giản] [công đạo] liễu [vài câu] tựu [bế quan] liễu. Đối [bên ngoài] đích [hình thức] [biến hóa] [nghĩ tới] [không biết], [cho dù] [hôm nay], [cũng là] [phượng hoàng] [ba mươi] ngự kiến sự thái [nghiêm trị], [lo lắng] an kỳ nhi [hồ đồ], [mới] bính thụ trách phạt sấm [vào] bác đức [bế quan] đích [chỗ,nơi].

[cho nên] bác đức đối [hôm nay] [đàm phán] [trước] đích [chuyện] [một] [không hay biết]. [nhìn thấy] bác đức [tựa hồ] [bất vi sở động]. Sở [ngày] [vội la lên]: "[hai] tộc thông hôn [vốn là] [chuyện tốt]. [bất quá, không lại] quý [gia tộc] đích [chư vị] [trưởng lão] [tựa hồ] đối anh cách lạp mỗ [có chút] [cái nhìn], miện hạ [ngài] ......"

"[không cần phải nói] liễu! A a!" Bác đức [đột nhiên] [nở nụ cười], "[ta] [mặc kệ] thiệp hậu duệ đích [hạnh phúc], [chỉ cần] an kỳ nhi [đồng ý], [ta] [sẽ không] [ngăn cản] [nàng]!" [dừng một chút], bác đức [còn nói] đạo: "[bất quá, không lại] [bệ hạ] [thứ lỗi], an kỳ nhi đích [phượng hoàng] [gia tộc] [đệ nhị,thứ hai] [kế thừa] nhân địa [thân phận] [sẽ] [hủy bỏ] liễu!"

[phượng hoàng] thần địa phụ gia [điều kiện] [không thể] phi, [mọi người] tộc [vì] [phòng ngừa] bị thôn [cũng], [đều] yếu [hủy bỏ] giá [đi ra ngoài] đích hậu duệ đích [kế thừa] quyền. Sở [ngày] [cũng] [hiểu được] [này] [đạo lý], [hắn] [tin tưởng], an kỳ nhi [nọ,vậy] [nha đầu] đối quyền lực [khẳng định] [không có gì] [hứng thú], võng trạm canh [hơn nữa] anh cách lạp mỗ [nọ,vậy] trương [miệng], [này] môn thân sự [cơ hồ] thị bản thượng đính đinh đích [chuyện] liễu.

"[kể từ đó], [chúng ta] [hai nhà] [thành] nhân thân, [vậy] canh đàm [không hơn] [người nào] tình liễu!"

"[không], anh cách lạp mỗ dữ an kỳ nhi [tình đầu ý hợp], [đây là] [bọn tiểu bối] đích [chuyện], [bệ hạ] [hôm nay] chi ân. [phượng hoàng] [gia tộc] [nhất định] [ngày sau] [báo đáp]!" Bác đức liêu liêu [nói mấy câu]. [để cho] sở [ngày] [cảm thán] [đứng lên], đa [tốt đấy] [gia tộc] a, đa [tốt đấy] chủ thần a! [lão tử] [đã] [cắn răng] [buông tha cho] hảo [chỗ], [ngươi] [cũng] hữu cấp [đưa lên] môn liễu!

"Lạc ưng thạch [đã] [hủy diệt] liễu, [bệ hạ] thị [như thế nào] [tới] huyết luyện ngục đích!" Bác đức [hỏi].

"[là ta] đích ma bàng a mạt kỳ đắc [tới] sang thế thần địa tứ phúc, [có thể] [tự do] [xuyên toa] [không gian]!"

"Di? [ngươi] đích ma sủng [có thể] [tự do] [hoàn toàn] [có thể] [đến tột cùng]!"? [phượng hoàng] thần đích [đầu vai] chiến [run lên] [một chút], hiển thị [tâm tình] [ba động] [rất lớn], "[chẳng biết] [ta] [khả phủ] [thỉnh cầu] [bệ hạ] [một việc,chuyện]?"

Sở [ngày] đích [trong lòng] [cười to] [không ngừng], bác đức khán [hình dáng] [không chỉ có] [là muốn] khiếm [hắn] [một người] tình. [còn muốn] tái phụ gia [một người, cái]. "[hai nhà] [đã] nhân thân, [có sự tình gì], miện hạ [cứ] [phân phó]!"

"[ta] [muốn đi] [nhân gian] [một chuyến]. [càng nhanh] [càng tốt]!" [phượng hoàng] thần đích [ngữ khí] [có chút] [dồn dập]. "[tốt nhất] [là các ngươi] [gia tộc] hồi [nhân gian] đích [trong khi], [ta] tùy [các ngươi] [đang] khứ!"

Sở [ngày] thẩm mỹ [quan điểm] [lời này] [sợ đến] [một] kích linh, [phượng hoàng] thần yếu cân [hắn] [cùng nhau, đồng thời] tẩu, [nọ,vậy] [chẳng phải là] [phải] cân bảo uy [ngươi] [đang] [ra đi], [này] [hai vị] [tháng trước] khả [mới] [đánh xong] [một hồi] [sanh tử] [đại chiến], [tuyệt đối] [không thể] [gặp mặt] đích. [cho dù] [bây giờ] [mỹ nhân] ngư hóa trang liễu, [nhưng] [hai người, cái] sắt lâm na [cũng] [cũng đủ] [khiến cho] [lòng nghi ngờ] đích liễu.

"[chẳng biết] miện [đi xuống] [nhân gian] [làm cái gì]? [ngài] đích [thân thể] [chưa] [phục hồi như cũ], [không bằng] tựu [ở lại] [ngọn lửa] chi thụ [tiếp tục] [chữa thương], [nhân gian] đích [chuyện] tương [cho ta] [đi làm] [có thể] liễu!" Sở [ngày] [vốn] hoàn [ôm] cấp [phượng hoàng] thần [trị liệu] [thương thế], tá ky [nghiên cứu] [một chút] [hắn] [thân thể] địa [định]. [nhưng] [bây giờ] [không dám] liễu.

"A a, [có một số việc] [phải] [là ta] [tự mình] [đi làm] địa!" Bác đức [cười nói]: "[ta] [có thể] [đáp ứng] [bệ hạ], tại [nhân gian] đích [trong khi] [tuyệt đối] [sẽ không] [uy hiếp] đáo [ngài] đích [ích lợi], [hơn nữa] [ta] [chỉ ở] [nhân gian] [một tháng], [một tháng] hậu [nhất định] [phản hồi] huyết luyện ngục!"

[nhân gian], [nhân gian] năng [có cái gì] [để cho] [phượng hoàng] chủ thần [cảm thấy hứng thú]? Sở [ngày] [trong lòng] [toát ra] liễu [hai chữ], "Sa khắc!"

"[chẳng lẻ] [bệ hạ] [có chuyện gì khó xử], [không muốn,nghĩ] [để cho] [ta đi] [nhân gian]!" Bác đức [chậm rãi] [nói].

"[như thế nào] [có thể] ni!" Sở [thiên thần] sắc [trầm ổn], [nhẹ nhàng] [lắc lắc đầu].

"Ai, [kỳ thật] [ta còn] [biết] [mặt khác] [một cái] khứ [nhân gian] [thông đạo], [bất quá, không lại] [bây giờ] đích [thân thể] [không được], [chỉ có thể] bái thác [bệ hạ] liễu!" Bác đức thoại lý đái thứ, [trực tiếp] [để cho] sở [ngày] [hiểu được] liễu [một người, cái] [ý tứ], [Bổn thần] [bất quá, không lại] [hay,chính là] đáp [ngươi] [một người, cái] [liền] xa, [ngươi] [nếu] [không đồng ý], [ta] [sớm muộn gì] [đều có thể] [chính mình] khứ, [đến lúc đó] [ngươi] [nếu] [có cái gì] miêu nị, [sớm muộn] [cũng sẽ] bị [ta] phát, [cho nên] [ngươi] [không bằng] tựu [bây giờ] [để cho] [ta] [hãy đi đi].

"[ngoại trừ] lạc ưng thạch, [còn có] [một cái] [nhân gian] [thông đạo]!" Sở [ngày] tiếu mị mị địa [hỏi] _______ [ngươi] xuy ngưu, [lão tử] [không tin]!

"A a, [nọ,vậy] điều lộ bì bồng [cũng] [biết], [bất quá, không lại] [có chút] [khó đi] [thôi]!" Bác đức đạo _______ [ngươi dám] [không tin]? [đi tìm] bì bồng [chứng thực]?! [hắn] hội [chứng minh] [ta] [chưa nói] hoang!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [trong lòng] [nảy sinh ác độc], [dù sao] sa khắc đích [chuyện] [sớm muộn gì] yếu [giải quyết], [không bằng] [thừa dịp] hiện bác đức khiếm [chính mình] [nhân tình] đích [trong khi] [bãi bình] [quên đi]! "Miện [đi xuống] [nhân gian], [có đúng hay không] [muốn tìm] hồi [chính mình] đích [thân thể]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 466 chương [phượng hoàng] chủ thần đích [thỉnh cầu] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phượng hoàng] chủ thần đích [đầu vai] [vừa là] [run lên], [sau đó] thị [thật lâu sau] đích [trầm mặc]!

Sở [ngày] [cũng] [không vội], quỵ [ngồi ở] nhuyễn tháp thượng, [chậm rãi] [cầm lấy] [trước mặt] đích [một chén] [màu đỏ] đích liệt tửu, [đặt ở] [bên mép], [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] địa mân trứ. [con mắt] [nửa khép], [ánh mắt] [lưu luyến] tại hồng tửu [run rẩy] đích [sóng gợn] thượng, [hay,chính là] [không hề] khán bác đức. [cứ như vậy], [hai người] [trầm mặc] liễu [thời gian rất lâu].

[phượng hoàng] thần [đầu tiên] án nại [không được, ngừng], [từ] [hắn] [nọ,vậy] hỏa hồng đích [da thú] [ghế trên] [đứng lên], 'Phanh Phanh' đích trọng giáp dữ [mặt đất] [đánh] [tiếng vang lên], [hắn] [hỏi]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi] hoàn [biết] [cái gì]?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] bả [chén rượu] [buông], [nhưng] [không có] [đứng lên], [mà là] [ngẩng đầu] [nhìn] bác đức trọng khôi thượng [con mắt] đích [vị trí], [nơi nào, đó] [chỉ có] [một đôi] [hỏa quang] [hiện ra] đích [đôi mắt] [loáng thoáng],

"[ta] dĩ ái lệ ti miện hạ đích [danh nghĩa] [thề], [ta] [biết] đích [cũng không nhiều]!"

"A a!" [nở nụ cười] [hai tiếng], sở [ngày] [lại nói]: "[chỉ bất quá], [ta] tại [nhân gian] đích [trong khi], [từng] [gặp qua,ra mắt] [một người], [hắn] cân miện hạ [ngài] đích [bộ dáng] [thật sự] [rất giống]! [hơn nữa] [hắn] [không sợ] [ngọn lửa], [không sợ] [hết thảy] [nhân gian] [ma pháp], [hơn nữa] lực đại [vô cùng], [ta nghĩ, muốn], [nếu] miện hạ [ngài] [buông tha cho] [thần lực] hậu [cũng] [nên] thị [cái...kia] [hình dáng]!"

[rốt cục] hữu [hắn] đích [tin tức] liễu. Bác đức [trong lòng] [thở phào nhẹ nhỏm], ma toa trứ [bên hông] [trường kiếm] đích [chuôi kiếm], [hỏi]: "[người kia] đích [thần trí] [có đúng hay không] [có chút] khuyết hãm?"

"[hắn] [đích xác] [không tính là] [thông minh], [nhưng là] ...... khuyết hãm [cũng] đàm [không hơn]!" Sở [ngày] [cúi đầu], tá mân tửu đích [cơ hội] [che dấu] liễu [chính mình] [tinh quang] [lóe ra] đích [ánh mắt], [cười nói]: "[ít nhất] [hắn] hoàn [biết] mỹ sửu, a a, tiền [một trận] [hắn] hoàn [coi trọng] liễu lan [tháng] thú lai nhân cáp đặc [gia tộc] đích [năm] [vị tiểu thư], tưởng [một hơi] bả [các nàng] [đều] thú quá môn ni!"

"[hắn] [muốn kết hôn] thân liễu!?" Khôi giáp [che dấu] hạ đích [phượng hoàng] thần [vẻ mặt], [vẻ mặt] đích [ngạc nhiên], [hắn] [không tin], [người kia] [cũng] hội thú thân!? [này] [quả nhiên là] ...... hoạt [thiên hạ] [to lớn] kê!

"[đúng vậy], [hắn] [muốn kết hôn] thân liễu. [hơn nữa] [một lần] thú [năm]!" [phượng hoàng] thần [không có] [tại chỗ] [trở mặt], [ngày] [âm thầm] [buông lỏng], [này] [nói] minh, bác đức đối sa khắc thú thân đích sự nhi [mặc dù] [cảm thấy] [không thể] [tư nghị], [nhưng] [cũng không có] để xúc. Đông. Đông!

Bác đức đích thiết ngoa dữ [mặt đất] [giao tiếp] trung, [phát ra] trầm muộn địa [tiếng vang], [hắn] [tựu tại] sở [ngày] diện [đến đây] [đi trở về] trứ, [bước tiến] [có vài phần] [dồn dập].

"Năng [nói cho ta biết] [hắn] [bây giờ] đích [tình huống] mạ?" Bác đức [hỏi].

"Bác đức miện hạ thùy vấn. [ta] [như thế nào] [có thể] [cự tuyệt] ni?" Sở [ngày] na [bỗng nhúc nhích] [hai chân], cải quỵ tọa vi [ngồi xếp bằng], [cười nói]: "[hắn] xưng [chính mình] vi sa khắc, [vốn] thị [nhân gian] huyễn thú [đại lục] tây [bờ biển] thượng đích [một người, cái] [cường đạo], mỗ [ngày] [ta] hòa chu lệ á [phu nhân] khứ tây [bờ biển] tham thân đích [trong khi] [gặp] [hắn]. Sa khắc

Bổn [muốn cướp] kiếp [chúng ta]. [kết quả] ......"

"[kết quả] [như thế nào]? [ngươi] đả [bị thương] [hắn]!?" Bác đức đích [thanh âm] [có chút] nghiêm lệ, [hoặc là] thuyết [mang cho] liễu [một tia] [sát khí].

[cảm giác được] [phượng hoàng] chủ thần địa [sát ý], sở [ngày] [cũng] [suy đoán] [ra] bác đức đối sa khắc đích [thái độ], [phượng hoàng] thần [mặc kệ] thiệp sa khắc đích tư sự, [nhưng] [quan tâm] [hắn] đích [an toàn]!

Sở [ngày] [cười vang] đạo: "[ta] [như thế nào] hội đả thương [hắn] ni? [lên tiếng] lai. Sa khắc [ngoại trừ] [không] toán [thông minh] ngoại, đảo [thật sự là] cá [đáng yêu] địa đại cá tử! [lúc ấy] [ta thấy] [hắn] [đáng thương], [đã] [thời gian rất lâu] [không có] [ăn cơm xong] liễu, tựu [cho] [hắn] [một ít, chút] cật đích. Nga, [được rồi], thực thần [cũng] tại [ngọn lửa] chi thụ [phía dưới]. [ngài] [nên] [biết] [tay hắn] nghệ ...... [ngày đó] sa khắc [ăn] thực thần tố đích [thức ăn], [sẽ thấy] [cũng không chịu] [rời đi] [ta] liễu, [cho tới bây giờ], [hắn] hoàn tại [ta] đích bố lôi trạch [trên đảo] tố [Khách khanh] ni!"

"[sau lại], [đại khái] thị [mười] [tháng] [trước kia]. Lai nhân cáp đặc [gia tộc] đáo [ta] gia tố khách, sa khắc dữ tiên đế đẳng [năm vị] [tỷ muội] [tình đầu ý hợp]. [ta] [cũng] tựu thành nhân [vẻ đẹp], xúc [thành] [này] đoạn [nhân duyên]!"

Sở [ngày] [điên đảo] [hắc bạch] địa [năng lực] [đã] [lô hỏa thuần thanh], [bảy] phân chân [ba phần] giả [nói] [một] [nói ra], bác đức [nhưng thật ra] [không có] [nhiều lắm] đích [hoài nghi]. [chỉ là] [hắn] [có chút] [nghi hoặc], [người kia] [cho tới bây giờ] [bất hảo] [nữ sắc] đích, [như thế nào] hội đối lan [tháng] thú [năm] [tỷ muội] [cảm thấy hứng thú]? [bất quá, không lại] [quên đi], [ngẫm lại] [hắn] [bây giờ] [linh hồn] đích [hình dáng], tố [chút] xuất cách địa [chuyện] [cũng] tình hữu khả nguyên.

"Ai!" Bác đức vi [không thể] tra đích [thở dài], [chậm rãi] đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [ngươi đoán] [được rồi], [ta] đáo [nhân gian] tựu [là vì] hoa [cái...kia] sa khắc!"

"Sa khắc thị [ngài] [trước kia] đích [thân thể]?" Sở [ngày] [hỏi].

[lúc này đây] [phượng hoàng] thần [không có] [mặt trước] [trả lời], [mà là] [cười nói]: "[xin lỗi] liễu [bệ hạ], [này] [là chúng ta] [gia tộc] đích [bí mật]!"

"Nga, [nọ,vậy] [là ta] [lắm miệng] liễu!"

Bác đức [lại nói]: "[nếu] [cái...kia] sa khắc [tựu tại] [bệ hạ] đích [trên đảo], [ta] [cũng] [không cần] [vội vả] khứ [nhân gian] liễu, [hắn] ...... tựu [tạm thời] bái thác [bệ hạ] [chiếu cố] [một đoạn] [thời gian]! [đối đãi ta] [thương thế] [khỏi hẳn] hậu, [nữa] tiếp [hắn]!"

"[nọ,vậy] sa khắc đích [hôn sự] ni?" Sở [ngày] [trầm ổn] địa [kéo] [thanh âm], [ra vẻ] [hơi khó khăn] đạo: "[kỳ thật] [ta] [không quá] [tán thành] [này] môn [hôn sự], khả sa khắc địa [đầu óc] [vừa, lại] ...... ai, [hắn] [nếu] nháo [đứng lên], [ta] [cũng] [không có biện pháp]!"

[chúng ta] đích sa khắc [tiên sinh] hội nháo mạ? [nhân gia] chích [quan tâm] cật đích, [bất quá, không lại] sở [ngày] thuận chủy hồ xả, [cho dù] sa khắc [ở chỗ này] [cũng không dám] [phản bác].

"[nếu] [hắn] [nhất định] [muốn kết hôn] lan [tháng] thú [nói] ...... tựu [theo hắn] ba! [này] môn [hôn sự] [ta] [thừa nhận] liễu!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [...nhất] [phiền toái] đích [một việc,chuyện] [rốt cục] [giải quyết] liễu, a a, [phượng hoàng] chủ thần [đều] [đồng ý] liễu. [nọ,vậy] hoàn [có ai] cảm [phản đối]?

Thù [chẳng biết] [lúc này] [giờ phút này], [phượng hoàng] chủ thần địa [trong lòng] [cũng là] [một khối] [tảng đá lớn] [rơi xuống đất], [nếu] [người kia] [đã] [có] [tin tức], [hơn nữa] [bình yên vô sự], mật [phái ra] [đi tìm] [hắn] đích [nhân thủ] [đều] [có thể] thu [trở lại]! [hừ]! [nếu không phải] [gia tộc] [một nửa] [đã ngoài] địa tinh duệ [đều] tại [tìm kiếm] sa khắc, [cho dù] [không có] chủ thần, [phượng hoàng] [gia tộc] [cũng dám] dữ bì bồng [mặt trước] [đánh một trận]!

Phanh!

Bác đức đích trọng giáp [đánh] tại [ghế trên], [hắn] [ngồi xuống] đạo: "[bệ hạ] [về] [ba] gia [liên thủ] đích [đề nghị], [ta] [có thể] [lo lắng], [chẳng biết] [bệ hạ] [muốn từ] trung [xong] [chút] [cái gì]?"

Sở [thiên đạo]: "[ta] đích [đề nghị] [rất đơn giản], quý [gia tộc] dữ bì bồng [gia tộc] [liên thủ] bộ tróc huyết luyện thú, bả sưu tập đích chúng thần [linh hồn] [để vào] huyết luyện thú [trong thân thể], [sau đó] [ta] [giải trừ] [bọn họ] [thân thể] [không thể] [toàn bộ] [khôi phục] [thực lực] đích [phiền toái]. [cho nên] lợi nhuận đích [chia làm] ...... [ta] nã [bốn] thành!"

"[ha ha]! [bệ hạ] đích vị khẩu thái [lớn]!" Bác đức [chậm rãi] [vươn] liễu [hai] căn [ngón tay], "[ngươi] [hai] thành, [ta] hòa bì bồng [cùng] phân [mặt khác] [tám phần]!"

"[này] [quá ít] liễu, miện hạ [ngài] [nên] [rõ ràng], [ta] bố lôi trạch trực diện [cấm kỵ] hải, lạc ưng thạch [một] hậu [ta] hòa bảo uy [ngươi] thế đồng [nước lửa], [ta] [tiếp tục] [tăng cường] [thực lực] tự bảo đích!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [nhưng thật ra] hữu [mặt khác] [một người, cái] [đề nghị], cấp bì bồng [ba] thành. [còn lại] đích [bảy] thành [ngươi] [ta] [cùng] phân. [mặc dù] [ta] đích [phu nhân] chu lệ á thị bì bồng hậu duệ, [nhưng] bì bồng đích hậu duệ [thật sự] [nhiều lắm], [ta] hòa [hắn] đích [quan hệ], [như thế nào] [cũng] [không cần] thượng anh cách lạp mỗ hòa an kỳ nhi liên nhân hậu địa [phượng hoàng] [gia tộc]! [nếu] [ngươi] [đồng ý] [ta] đích [đề nghị], [nọ,vậy] [ngài] chích thiểu nã [nửa thành]. [nhưng,lại] [tăng cường] liễu minh hữu đích [thực lực]! Hà nhạc [mà] [không] vi ni?"

[mà] [lúc này], sắt lâm na tại tại cân bì bồng [nói] [cùng loại] [nói], "[ta] gia yếu [bốn] thành, [còn lại] đích [các ngươi] [hai nhà] [cùng] phân!"

Bì bồng [cuống quít] [lắc đầu]. "[không có khả năng] địa, án [ngươi] phân phát, [ta] nã [tới tay] đích [ba] thành bán [còn muốn] phân cấp ma căn [gia tộc] [một] [bộ phận], [như vậy] [ta] [xong] đích [quá ít] liễu. [nhiều nhất] [cho các ngươi] gia [hai] thành! [ta] yếu [bốn] thành!"

[hai] thành, bì bồng hòa bác đức [không hẹn mà cùng] địa [đồng thời] [cho] sở [ngày] [này] sổ tự. [cũng không phải] sự [...trước] [thương lượng] [tốt đấy], [mà là] [thượng cổ] thì đại địa [sinh ý] [hay,chính là] [làm như vậy] đích, [ngươi] phất lạp địch nặc [một người, cái] gia công [thương nhân], chích nhu động [động thủ] thuật đao, cấp [hai] thành đích [chỗ tốt] [đã] [rất] [hơn]. [phải biết rằng] huyết luyện thú [không phải] [vậy] hảo trảo đích. Bộ hoạch [quá trình] yếu [hao phí] [phi thường] đại đích thành bổn.

Sắt lâm na [khẽ cười nói]: "[lão tổ tông]. [ngươi] [nói như thế nào] [cũng là] chu lệ á địa [lão tổ tông], [chúng ta] gia [bây giờ] toán nhiên [tạm thời] [duy trì] [phượng hoàng] [gia tộc], [nhưng] tại [ta] hòa phất lạp địch nặc đích [trong mắt], [hắn] bác đức [như thế nào] [cũng] [không có khả năng] [so với] đích quá [ngài] nha, [tất cả mọi người] thị [thân thích], [không bằng] [như vậy đi]. Cấp bác đức [ba] thành, [ngươi] [ta] [hai nhà] bình phân [còn lại] đích [bảy] thành! [ta] gia cường [lớn], [ngài] đích hậu duệ chu lệ á [lúc đó chẳng phải] [mới có lợi] mạ?"

"[được rồi], [chỉ cần] [ngươi] [có thể nói] động bì bồng, [ta] tựu tiếp [bị]!" Bác đức [nói ra] [lời này] địa [trong khi]. Sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [này] bang [thượng cổ] thần tộc [đánh nhau] ngoạn [mưu lược] [còn có thể]. [nhưng] tố khởi [sinh ý] lai, cân trư la thú [một người, cái] [xoay ngang].

[mười] thành [gì đó] [ba] gia phân, sở [lớn nhỏ] hòa [hắn] [lão bà] [từ] trung [một] giảo, bì bồng hòa bác đức [đều] [nghĩ,hiểu được] [đối phương] [so với chính mình] thiểu [cầm], [nọ,vậy] [gia tăng] [thực lực] đích [tốc độ] [khẳng định] [không có] [chính mình] khoái! [hơn nữa] phất lạp địch nặc [gia tộc] [vừa là] [chính mình] đích minh hữu, [tiện nghi] phất lạp địch nặc [cũng không có thể] [tiện nghi] [đối thủ]. [Vì vậy] hồ, sở [ngày] bổn [nên] nã [hai] thành đích lợi nhuận, [cuối cùng] [biến thành] liễu [ba] thành.

Sở [ngày] [giúp đỡ] [hai chân], [từ] nhuyễn tháp thượng [dậy đi], [run lên] đẩu [quần áo], [cười nói]: "[nọ,vậy] [ta đi] tưởng [biện pháp] thuyết phục bì bồng [đi]!" Hoàn [cần nói] phục mạ? [bên kia] [đã] bị sắt lâm na cảo định liễu.

"[ta có] thương [trong người,mang theo], tựu [không xa] tống liễu!"

Bác đức [đưa mắt nhìn] sở [ngày] [rời đi], [sau đó] [vỗ vỗ] thủ, [mấy người, cái] [khuôn mặt] [già nua] đích hồng phát [lão đầu] [xuất hiện] tại [hắn] [phía sau], [phượng hoàng] thần [phân phó] đạo: "[ngọn lửa] chi [trên cây] địa tộc nhân [cứ theo lẻ thường] [cuộc sống], [ngọn lửa] [lòng của] đích [nhân thủ] [đều] khiếu [trở về] ba, [ta] [đã] hữu [hắn] đích [tin tức] liễu!"

"Hữu [tin tức] [chúng ta] [an tâm]! [hắn] [lưu,thất lạc] [bên ngoài] [năm] [năm] [hơn], [ngọn lửa] [lòng của] đích tinh duệ [vì] hoa [hắn] [đều] thoát [không ra] thân! [hôm nay] [cuối cùng] thị đằng [ra tay] [tới]!"

[trong đó] [một người, cái] [lão đầu] [tiến lên] [một,từng bước], [hỏi]: "[thật sự] yếu cân bì bồng [gia tộc] [hợp tác] mạ?"

"[...trước] [hợp tác] [một đoạn] [thời gian] ba! [ta] [trên mặt đất] ngục kiến [tới] [mặt trời] thần hòa [nguyền rủa] chi thần! [chúng ta] địa [tinh lực], [chính, hay là] lưu trứ [chuẩn bị] [đối phó] nhân thần ba! Bì bồng thị cá [người thông minh], [sẽ không] [không nhìn được] thì vụ đích!"

"Ai!" [vừa, lại] [thở dài], bác đức [lộ ra] xuất [vô tận] địa [mệt nhọc], [hỏi]: "[ta] [bế quan] đích [trong khoảng thời gian này], [ngọn lửa] chi thụ bị an kỳ nhi cấp chiết đằng thành [cái dạng gì] tử liễu?"

"[ngọn lửa] chi thụ đích [các trưởng lão] [coi như] [tận tâm]. [không có] [để cho] an kỳ nhi nháo xuất [đại loạn] tử! [bất quá, không lại] ......" [lão đầu] [dưới đất] liễu đầu, [trầm giọng nói]: "An kỳ nhi [cũng] bả [gia tộc] niết bàn [bí pháp] [truyền cho] liễu anh cách lạp mỗ, [nhưng lại] [cho phép] [hắn] tại [ngọn lửa] [tinh hoa] trung niết bàn. [ngọn lửa] chi thụ đích [này] [trưởng lão] tưởng [ngăn cản] [nàng], [nhưng] an kỳ nhi [cũng] [vận dụng] gia chủ lệnh, bả anh cách lạp mỗ tống liễu [đi vào]! [chúng ta] [mấy người, cái] [ngọn lửa] [lòng của] đích [trưởng lão], [không tiện] đối [bên trong] vụ [nhúng tay], [chỉ có thể] [tùy ý] [nàng] [hồ đồ] liễu!"

"[quên đi], an kỳ nhi [hay,chính là] [cái...kia] [tính tình], a a, [dù sao] [bọn họ] [đã] kết thân, [chỉ cần] [cảnh cáo] [một chút] anh cách lạp mỗ, [để cho] [hắn] [không nên, muốn] bả niết bàn [phương pháp] [truyền ra] khứ [có thể] liễu!"

"Gia chủ, hoàn [có một việc] [phải] hướng [ngài] [bẩm báo]!" [lão đầu] [cắn chặt răng], đạo: "Phất lạp địch nặc đích ma sủng a mạt kỳ [sở dĩ] năng [tự do] [xuyên toa] [không gian], thị [bởi vì hắn] tại lạc ưng thạch thượng, [sử dụng] liễu chủ thần cấp đích tụ linh niết bàn, [hấp thu] liễu lạc ưng thạch đích sang [thần lực]!

"Chủ thần cấp tụ linh niết bàn!?" Bác đắc [mạnh] [đứng lên]. "[có...hay không] [có thể là] [tình báo] [sai rồi]?"

"[tình báo] [khẳng định] [đúng vậy]!" [lão đầu] đạo: "[hơn nữa] [chúng ta] [đã] tra thanh, a mạt kỳ [căn bản] [sẽ không] tụ linh niết bàn, [hắn] đích niết bàn, thị [người khác] cường gia tại [hắn] [linh hồn] trung đích! [hơn nữa] [đã] [tồn tại] liễu [thời gian rất lâu]." [dừng một chút], [lão đầu] [thanh âm] [ép tới] canh đê, đạo: "[cho nên] [chúng ta] [hoài nghi], [gia tộc] trung [ngoại trừ] [cái...kia] 'Sa Khắc', [còn có người] [lưu,thất lạc] tại [nhân gian]!"

嘭! Bác đức [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], [lắc mình] [rồi biến mất], "[theo ta] [đi gặp] [cái...kia] a mạt kỳ!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 467 chương [nửa thanh] ngư [cái đuôi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Nặc đại đích huyết luyện ngục trung, [ngọn lửa] chi thụ [chỉ là] [một viên] [không dậy nổi] nhãn đích tiểu thụ miêu, [mà] tương [đối với] [ngọn lửa] chi thụ, sở [ngày] [những người này] loại [hình thành] đích thần tộc, [quả thực] dữ [trên cây] đích [con kiến hôi] tưởng soa vô kỷ.

Sở [ngày] hoàn tại [ngọn lửa] chi thụ đích [mặt trước] dữ bì bồng [gia tộc] hồ xả đả thí, [mà] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [mọi người] [còn lại là] xuất vu [an toàn] [lo lắng], bả doanh địa [đặt tại] liễu [ngọn lửa] thụ đích [phía bắc diện], [bốn phía] [đều có] [phượng hoàng] [gia tộc] đích nhân [bảo vệ].

[một đoàn] [ngọn lửa] [từ] [bầu trời] [xẹt qua], tiễu [không một tiếng động], [mặt sau] hoàn [theo] kỷ đoàn giác [tiểu nhân] [ngọn lửa], [bất quá, không lại] [cũng đều] thị [vô thanh vô tức].

[không trung] [có mấy người, cái] [phượng hoàng] đích thượng thuyên thần [phát hiện] liễu [ngọn lửa], [vừa muốn] [khom người] [hành lễ], [bất quá, không lại] [cái lổ tai] lý đồng lý thu [tới] cấm thanh đích [cảnh cáo]. Yêm kỳ [hắn] [không có] thượng vị [thần lực] đích hậu duệ, [ngay cả] [phát hiện] [ngọn lửa] đích [tư cách] [đều không có]. Võng trạm [kỳ thật] [nọ,vậy] [mấy người, cái] thượng vị thần năng [phát hiện] bác đức đích [tung tích] [cũng là] [may mắn], [nếu không phải] [phượng hoàng] chủ thần [trọng thương] [chưa lành], [không dám] [vận dụng] xã lực, [tam giới] [bên trong] [có mấy người, cái] nhân năng [phát hiện] [hắn]!?

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích doanh địa trung, [chiến thần] bồi sở [ngày] [đàm phán] [đi], anh cách lạp mỗ hoàn tại niết bàn [giữa], a mạt kỳ niết bàn hậu [chỉ còn lại có] liễu [một] trọng [thần lực], [vừa, lại] đái chúng thần [xuyên qua] [không gian], [giờ phút này] [đang ở] [nhắm mắt] [điều dưỡng]. [cho nên] [bây giờ] doanh địa lý [...nhất] [cường đại] đích [thần lực], thị [ba] trọng đa [một điểm,chút] đích thực thần, sử đế phân!

"U hống! Khai phạn lạp!" Thực thần [chạy ra] trướng bồng liêm ngoại, tại [một người, cái] [thật lớn] đích xan trác [phía trước], xao trứ [trong tay] đích sạn tử hòa 擀 diện trượng, [hét lớn]: "[đều] [cho ta] [lão nhân gia] [đến] [ăn cơm]! [một người] [một đầu] thúy bì trư la thú, [ai dám] cật [không xong]. [lão nhân] lĩnh vực tý hậu!"

Dữ [phượng hoàng] [gia tộc] [thành viên] kháng nguyên [lỗ mũi] [bất đồng], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [đám] vô tinh đả thải, ngạnh trứ [da đầu] [đến] liễu. [vừa là] [một] chỉnh đầu trư la thú, [này] [lão gia nầy] chân bả [chúng ta] đương trư la thú uy dưỡng liễu.

[tất cả mọi người] [là có] [thần lực] đích, [ăn ít] [cho ăn] [không sao cả], [nhưng là] sử đế phân [này] [lão gia nầy] [lên tiếng] liễu, [ai không] bả [đồ,vật] cật quang, [hay,chính là] miệt thị [hắn] đích trù nghệ, [vậy] [chờ] lĩnh vực thị hậu ba! Thực thần đích lĩnh vực. [cũng] [hay,chính là] [nọ,vậy] [vừa nhấc] phất lạp địch nặc đích cơ khát ......

"Chân thần tại thượng! Chân thần [nói qua], [ăn cơm] [là vì] canh [tốt đấy] [chiến đấu]! [vì] chân thần, [chúng ta] cật!!!" [mười hai] thánh đấu sĩ đích [biểu hiện]. [để cho] sử đế phân [hài,vừa lòng] liễu.

A mạt kỳ [bất đắc dĩ] địa lĩnh liễu [hắn] [nọ,vậy] [một phần] [thực vật], [sau đó] thực thần [vỗ vỗ] [vai hắn] đầu, [cười nói] "[người bệnh] [phải] [ăn nhiều], [đây là] [lão bản] thuyết địa, tái [cho ngươi] [hai] phân!" Đông! [hai người, cái] đại thác bàn, [chứa] [hai] đầu trư la thú [hạ xuống] a mạt kỳ [trước mặt] đích [trên bàn].

Thực thần [vừa, lại] [hung hăng] [uy hiếp] đạo: "[hừ]! [Xú tiểu tử], [trước kia] [lão nhân] [ta] [đánh không lại] [ngươi] ...... [bây giờ]. [ngươi] [cho ta] cật quang liễu, [nếu không] ...... [hừ] [hừ]! [ta] [nhét vào] [ngươi] [miệng] lý khứ!"

"[sớm biết rằng] [như vậy], [còn không bằng] [chết trận] liễu!" A mạt kỳ [nói thầm] liễu [một câu]. [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [hắn] [còn không dám] [phản bác] thực thần sử đế phân, [bởi vì] [nọ,vậy] [nhất chiêu] phất lạp địch nặc đích cơ khát, tại sở [thiên địa] [chỉ điểm] hạ, [đã] bị thực thần [nghiên cứu] [ra] [rất nhiều] biến thái đích [biến hóa]. [trên bầu trời], [phượng hoàng] chủ thần bác đức [ẩn thân] [mà] tề lập. Đối [phía sau] đích [mấy,vài vị] [lão nhân] [hỏi]: "Na [một người, cái] a mạt kỳ!"

[tìm được] [mục tiêu] hậu, bác đức [gắt gao] trành [ở], [đang ở] dữ trư la thú tố thù tử [đã đấu] đích a mạt kỳ. "[hắn] đích [chi tiết] [các ngươi] tra thanh liễu mạ"?

"Hồi bẩm gia chủ, chích tra thanh liễu [một] [bộ phận], [ngày đó] a mạt kỳ tại lạc ưng thạch thượng niết bàn đích [trong khi]. [chúng ta] [gia tộc] đích nhân [đã] [đi], [cho nên] [hắn] niết bàn đích [quá trình] [chúng ta] tạm [không có] [kể lại] đích [tình báo]. [bất quá, không lại] [nghe nói] a mạt kỳ tại [nhân gian] đích [trong khi], [vốn] thị [một đầu] lôi ưng. [sau lại] bị phất lạp địch nặc [thu làm] ma sủng, [không ngừng] đích bị phất lạp địch nặc thăng cấp, tại lạc ưng thạch [cuộc chiến] địa [trong khi], [hắn] [đã] biểu [hiện ra] thượng vị thần đích chiến lực."

"Lôi ưng!?" Bác đức [trầm mặc] liễu [một lát], đạo: "[các ngươi] [kiểm tra] [hắn] đích [linh hồn] liễu mạ?"

"[ta] [từng] khứ [kiểm tra] quá! [bất quá, không lại] [cái gì] [đều không có] tra [đến]." [một người, cái] [lão đầu] [đứng ra], đạo: "Cư an kỳ nhi thuyết, lộ tây pháp [thiếu gia] [từng] [kiểm tra] quá a mạt kỳ đích [linh hồn], [lúc ấy] [hắn] đích [linh hồn] [cũng rất] [cổ quái], [sau lại] a mạt kỳ dụng liễu tụ linh niết bàn ......"

[lão đầu] [cúi đầu] dụng [khóe mắt] [nhìn một chút] bác đức, tâm thuyết, tụ linh niết bàn đích [công hiệu], [ngài] [nên] [rất rõ ràng] địa.

Ai, [là ta] [hồ đồ] liễu, dụng thủ tụ linh niết bàn đích thần, [linh hồn] [cũng sẽ] bị cường diệp, [các ngươi] tra [không ra] lai [cũng là] [bình thường] đích." [phượng hoàng] thần [vừa, lại] [trầm mặc] liễu [một đoạn] [thời gian], [kiểm tra] a mạt kỳ [linh hồn] đích [chuyện] [chỉ có thể] duyên hậu liễu, [bình thường] [linh hồn] [người mạnh] [kiểm tra] [không được] [hắn], [mà] [đã biết] cá [linh hồn] chủ thần [vừa, lại] [bị thương].

"[nọ,vậy] [là ai]?" Bác đức [đột nhiên] [một ngón tay] trứ tưởng trướng bồng.

[phượng hoàng] thần vấn đích [đương nhiên] [sẽ không] thị trướng bồng, [mà là] trướng bồng lý địa nhân _______ [mỹ nhân] ngư bảo uy [ngươi]!

[mặt sau] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [đồng thời] [xấu hổ], "Gia chủ, [chúng ta] [còn không có] thấu thị đích [năng lực]." [nói xong] hậu, [bọn họ] [trong lòng] hoàn [thầm nghĩ], gia chủ đích [thương thế] [đích xác] [rất] [nghiêm trọng], [hôm nay] [cũng] [liên tục] [quên] liễu [gia tộc] [thường thức] đích [chuyện].

Trướng bồng [bên trong], [mỹ nhân] ngư cương [xong] [người hầu] [đưa tới] [một phần] [thực vật], [nàng] [nhẹ nhàng] thường liễu [một ngụm,cái], [không] [tự giác] địa [nở nụ cười], "Cân phất lạp địch nặc đích thủ nghệ [rất giống], [nên] thị thực thần tố đích liễu."

[mỹ nhân] ngư [mặc dù] thị [tù binh], [nhưng là] [xong] đích [đãi,đợi] ngộ [phi thường] hảo, cật xuyên [đều là] hòa sắt lâm na [một người, cái] [xoay ngang], [duy nhất] đích [hạn chế] [hay,chính là] [không chính xác, cho phép] [rời đi] trướng bồng. [ngoại trừ] [đã] quải thượng [nửa] phất lạp địch nặc [gia tộc] gia huy đích an kỳ nhi, [cũng không có] [ngoại nhân] [gặp qua,ra mắt] [nàng], [mà] an kỳ nhi [cũng] [sớm bị] sở [ngày] thu [mua]. [cho nên] căn [vốn không có] [ngoại nhân] [biết] doanh địa lý hữu [hai người, cái] sắt lâm đích [tồn tại].

[mỹ nhân] ngư đích [thân phận] [vốn] thị [nghiêm khắc] [giữ bí mật] đích, [thế nhưng] [phượng hoàng] chủ thần [đột nhiên] [xuất quan], [hơn nữa] [không để ý] [thương thế] lai [tự mình] [kiểm tra] a mạt kỳ, [kết quả] ...... bị [nàng] [thấy được].

"[vậy] [cho các ngươi] [nhìn,xem]!" [phượng hoàng] thần [nhắm lại] [con mắt], [vừa, lại] [mạnh] [mở ra], trọng khôi hạ [cặp...kia] bị [ngọn lửa] [che dấu] đích [con mắt] [lập tức] [biến thành] liễu cận hồ [trong suốt] đích vân [màu trắng].

[một đạo] [quang hoa] [từ] bác đức [trong mắt] [bắn ra], [xuyên thấu qua] trọng khôi, tại [về phía trước] [chiếu rọi] xuất [một] chinh kính tượng, [đúng là, vậy] [mỹ nhân] ngư [ăn cơm] đích [bộ dáng]. [phượng hoàng] thần đích [con mắt], [nhưng mà] thần tộc trung đỉnh đỉnh [đại danh], [hơn nữa] xú danh chiêu trứ đích bí kỹ. Thủ đả [ngoại trừ] [giao thủ] thì [giết địch] [ở ngoài], [nó] hoàn [có rất nhiều] [kỳ dị] đích [công năng], [tỷ như] thấu thị. [vạn hạnh] phôi đức đích thần phẩm [luôn luôn] hữu khẩu giai bi, [không ai] [tin tưởng] [hắn] hội thâu thiết, [bằng không], [năm đó] đích [thượng cổ] thì đại lý, [các vị] [nữ thần] [vì] [không đi] quang, [đã sớm] vi ẩu tử [phượng hoàng] thần liễu.

"Thị phất lạp địch nặc [phu nhân] sắt lâm na!" [một người, cái] [lão đầu] nhận liễu [đến], [kinh ngạc] đạo: "Sắt lâm na [phu nhân] [đang ở] bì bồng [đàm phán], [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]?"

[này] [trong khi], sở [ngày] hòa sắt lâm na [cũng] liên bá hốt du liễu bì bồng, thủ [tay trong tay], thân nật địa tẩu [trở lại]. [mà] an kỳ nhi [đã] đắc [tới] [chính mình] giá nhập phất lạp địch nặc [gia đình] đích [tin tức], hồng [nghiêm mặt] cân [ở phía sau], [chuẩn bị] kiến "Bà gia" [người].

"[này] [bang chủ] thần, [đánh nhau] [một người, cái] đính [ta] [một] [vạn] cá, tố [sinh ý], [ta] [một người, cái] phiến tử [bọn họ] [mười] [vạn] cá!" Sở [ngày] [đại ngôn] [bất tàm] địa cân sắt lâm na [thổi] ngưu.

"[lão bản], [chờ một chút]!" Chiến họa [đột nhiên] [nhảy tới] [một,từng bước], [chắn] sở [ngày] [trước mặt], [trường kích] [chỉ xéo] [bầu trời] [một] giác, [quát]: "[người nào]? Cổn [đến]!"

"[chiến thần] đích [linh cảm] [chính, hay là] [như vậy] [cường đại] a!" Bác đức [từ] [trên bầu trời] hiển [xuất thân] hình. [chậm rãi] [rơi xuống đất]. [mặt khác] [mấy người, cái] [lão nhân] [cũng] [đến] liễu.

"Di! Gia chủ [ngươi] [như thế nào] [đến] lạp?" An kỳ nhi [thập phần] [kinh ngạc], [một ngón tay] bác đức [phía sau] đích [mấy người, cái] [lão gia nầy], đạo: "Hưu tư [ông nội], [các ngươi] [như thế nào] [cũng] [tới]!"

"An kỳ nhi, [ngươi] [về trước] [ngọn lửa] chi thụ [chuẩn bị] [chính mình] đích giá trang ba!" Bác đức [một câu nói], tựu bả hồng [nghiêm mặt] đích an kỳ nhi [đuổi] liễu.

[phượng hoàng] thần nữu đối [nhìn một chút] [mỹ nhân] ngư đích trướng bồng, đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi] đích sắt lâm na [phu nhân] [ở chỗ này], [nọ,vậy] tọa trướng bồng lý [là ai]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [cả kinh]!

[chiến thần] [quát]: "Bác đức, [ngươi] [cũng] cảm thấu thị [lão bản] đích doanh địa, [muốn chết]!" [chiến thần] kích hoành tại [trước ngực], [hắn] [chuẩn bị] [đánh nhau] liễu.

"Khảm phổ, [chờ một chút]!" Sở [ngày] lạp [ở] [chiến thần], [hỏi]: "[phượng hoàng] thần bác đức miện hạ, [ngươi] tại [nói cái gì]? [ta] [không rõ]!"

Bác đức [còn chưa] [nói chuyện], khảm phổ [đã] [giải thích] đạo: "[lão bản], bác đức đích [con mắt] [có thể] thấu thị!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] đích bối [lạnh cả người], định liễu [định thần], [hắn] [nghĩ đến], bác đức [thân thể] hòa [linh hồn] [đều không có] [phục hồi như cũ], [không nhất định] năng [nhìn thấu] [mỹ nhân] ngư bị a tư nặc [dịch dung] đích [linh hồn], [mà] [hắn] [bây giờ còn] [không có] [trở mặt], [nên] thị chích thấu thị liễu trướng bồng, [mà] [không có] thấu thị [mỹ nhân] ngư [quần áo] [bên trong]. [nếu không] [hắn] tảo [phát hiện] bảo uy [ngươi] [trên đùi] yêu hạ đích [nọ,vậy] đoạn ngư [thân thể].

[nghĩ đến đây], sở [thiên đạo]: "Nga, [nguyên lai] [ngươi là] thuyết [này] nha. Lỗ tây nạp, bả sắt lâm na [phu nhân] đích [tỷ tỷ] [mời tới]!"

[rất nhanh] [mỹ nhân] ngư tựu [đến] liễu, [đã thấy] bác đức, [nàng] [cũng là] [cả kinh], [bất quá, không lại] [trên mặt] [chính, hay là] [bảo trì] trứ [nụ cười].

Trùng sắt lâm na [cười cười], [ám chỉ] liễu [một người, cái] [chỉ có] [vợ chồng] [hai người] [mới hiểu được] đích [ý tứ] _______ [lão bà], [trở về] [ta] quỵ [bụi gai] quyển trục hướng [ngươi] [nhận lầm]!

Sở [ngày] [ôm] [mỹ nhân] ngư, đối bác đức [cười nói]: "[vị này] [cũng là] [ta] đích [phu nhân]!"

Sắt lâm na thố tâm cương khởi, [suy nghĩ một chút] [vừa, lại] áp [ở], [nàng] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ]. [phượng hoàng] thần thị [sẽ không] thấu thị mạ? Khả [hắn là] [danh tiếng] thanh dự đích chủ thần, sở [ngày] thuyết [mỹ nhân] ngư thị [chính mình] [phu nhân], bác đức [cho dù] tái hữu [lòng nghi ngờ], [cũng] [bất hảo] thấu thị [nhân gia] đích [lão bà].

Sở [ngày] [tiếp tục] [cười nói]: "[đây là] sắt lâm na đích [vừa, lại] bào thai [tỷ tỷ]!"

"[bệ hạ] hảo [phúc khí] a!" Bác đức [đánh giá] liễu [một chút] phân hào [không lầm] [hai người, cái] sắt lâm na, [nếu] [có điều] chỉ địa [hỏi]: "[không thể tưởng được] [các nàng] đích [linh hồn] [cũng] [như đúc] [giống nhau]!"

Sở [ngày] [âm thầm kêu khổ], tâm thuyết, [sớm biết rằng] [hôm nay], khoát [đi ra ngoài] [đắc tội] liễu [mỹ nhân] ngư, [trực tiếp] bả [nàng] [đóng băng] phóng giới chỉ lý [được].

[phượng hoàng] thần [phía sau] đích [một người, cái] [lão đầu] [cũng] [nói]: "[thật sự là] [kỳ quái] liễu, [cho dù] thị song bào thai, [linh hồn] [cũng] [không có khả năng] [như đúc] [giống nhau], [bệ hạ], [ngài] [này] [hai vị] [phu nhân] khả [thật sự là] [kỳ quái] nha!"

[này] [trong khi], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [thành viên] [cũng] [phát hiện] [nơi này] [hào khí] [không đúng], [đều] [xông tới].

[cái...kia] [lão đầu] [vừa dứt lời] [mạnh] [liên tưởng đến] [chính mình] [trong tay] đích [tình báo], [vội la lên]: "Gia chủ, [địa ngục] [truyền đến] [tin tức], [ta] thần [bảy] hải thú hòa [địa ngục] [ba] [thần thú] [đang tìm] hoa bảo uy [ngươi]!"

Bác đức [nghe vậy] [vừa động], [hai mắt] ngoại đích [quang mang] [lập tức] [từ] hỏa [màu đỏ] [biến thành] liễu vân [màu trắng], "[bệ hạ], [đắc tội] liễu!"

[nói], [hắn] đích [hai mắt] trành [ở] [mỹ nhân] ngư đích hạ [nửa người]!

Tựu [tại đây] [loại] [thời khắc], sở [ngày] [đầu] lý [toát ra] đích, [cũng] thị, [hoàn hảo] [lão tử] cấp [mỹ nhân] ngư [lưu lại] đích bán điều ngư [cái đuôi], [nếu không] [bây giờ] [nàng] [tựu tẩu] quang liễu ......

"[này] bán điều ngư [cái đuôi] [rất] [nhìn quen mắt] a!" Bác đức [cổ quái] địa [nở nụ cười], "A a, ...... [thú vị]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 468 chương a mạt kỳ đích [tình nhân] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Bác đức miện hạ [đã thấy] [cái gì] liễu?"

[mỹ nhân] ngư cương [trước tiên là nói về] thoại, sở [ngày] [một bả] [đè lại] [nàng] đích [đầu vai], khấu [trong ngực] lý, [cười nói]: "[này] [là ta] tân thu đích [bốn] [phu nhân], bác đức miện hạ đường đường [phượng hoàng] chủ thần, [cũng] [rình coi] [người khác] đích [thê tử], [ha ha], cấp cá [giải thích] ba! Khảm phổ!"

"Thị, [lão bản]!" Khảm phổ bình cử [chiến thần] kích, [xa xa] [tập trung] liễu [phượng hoàng] thần, [xa xa] lỗ tây nạp ẩn [đi] [thân hình], [kim cương] [ngước lên] liễu [thần lực] đại pháo, [mà] [mười hai] thánh đấu sĩ [càng] [đã] súc thế [đãi,đợi] phát.

"[ngươi] *** cảm [nhìn lén] [lão bản nương]?" A mạt kỳ [chỉ xéo] [bả vai], [đã đi tới], [hai tay] [trống trơn].

"Thực thần, đái a mạt kỳ [trở về] [nghỉ ngơi]!" Sở [ngày] cản mang khiếu sử đế phân bả lôi ưng [lôi,kéo] [trở về], [bởi vì hắn] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [ngược lại] [thành] [mọi người] trung [yếu nhất] đích.

Bác đức bạt [ra] [bội kiếm], trọng [trọng địa] trú [trên mặt đất], [cười nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [hắn] [thật là] [ngươi] [phu nhân]? [nếu] [thật là], [ta] [lập tức] cúc cung [xin lỗi]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [mừng rỡ], [cười thầm] đạo, phiến [gạt người] [là có thể] [để cho] [phượng hoàng] thần cúc cung [nhận lầm], [này] [mua bán] trám liễu.

"[nàng] [đương nhiên] [là ta] đích [phu nhân]!" Sở [ngày] [một ngụm,cái] [cắn chết] bảo uy [ngươi] đích [thân phận].

Bác đức [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, [cười nói]: "[vị này] [phu nhân], [ngươi] [thừa nhận] mạ?"

[mỹ nhân] ngư [cảm giác được] [bên hông] [lại bị] sở [ngày] kháp liễu [một chút], tưởng [tức giận], [nhưng là] tại [không có biện pháp] phát hỏa, sở [ngày] [một ngụm,cái] giảo định bảo uy [ngươi] [là hắn] [phu nhân], [hơn nữa] [vừa, lại] lâu [vừa, lại] bão đích, [nhìn như] [chiếm] [tiện nghi], [nhưng] [gánh chịu] đích phong hiểm [cũng là] [thật lớn] [vô cùng]. [một khi] bác đức [trở mặt], [nọ,vậy] '[vợ Chồng]' [hai người] [khẳng định] thị [cùng nhau, đồng thời] [không may,xui xẻo] liễu.

[do dự] liễu [một chút]. [nàng] [rốt cục] [gật đầu] liễu.

[phượng hoàng] thần [cười to] liễu [đứng lên], [đầu vai] loạn chiến, [lắc đầu] [thở dài] đạo: "Trị liễu!"

[nói], [hắn] [mạnh] [khom người chào] cung, [mang theo] [ý cười] [xin lỗi] đạo: "Long hoàng [bệ hạ]. [ta] vi [vừa rồi] [nhìn lén] [ngài] [phu nhân] đích [chuyện] [xin lỗi]!"

"Gia chủ!" Bác đức [phía sau] đích [mấy người, cái] lão [cúi đầu] yếu bả [hắn] duệ [đứng lên], [nhưng] [đều bị] [cự tuyệt] liễu, [phượng hoàng] thần [xoay người lại] [cười nói]: "Trị liễu! Năng [đã thấy] [cấm kỵ] hải vương [này] phúc [bộ dáng], [ta] đạo cá khiểm [vừa, lại] toán [cái gì]!?"

"[nàng] [thật là] bảo uy [ngươi]!?" [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão đầu] [kinh dị] [sau khi]. [ánh mắt] [lập tức] [quái dị] [đứng lên], [đang] trành [ở] [mỹ nhân] ngư.

Phi văn nha! [tam giới] [lớn nhất] địa phi văn a! Đường đường [cấm kỵ] hải vương [bị người] [ôm ở] liễu [trong lòng,ngực], [chẳng những] [không] [phản kháng], [nhưng lại] thị [thẹn thùng] đích [bộ dáng], khán [nàng] yêu thượng đích [nọ,vậy] chích [nam nhân] đích thủ. Hoàn tại [không ngừng] địa [sờ tới sờ lui] ...... ách, [có lẽ] khiếu kháp! [quên đi], [mặc kệ] [nó] khiếu [cái gì], [dù sao] [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], [thần thú] [Đại thống lĩnh] [đang ở] [một người, cái] [nam nhân] đích [trong lòng,ngực] bị chiêm [tiện nghi].

"[thú vị]. [hắc hắc], [thú vị]! [mấy,vài vị] [huynh đệ], [này] [nhưng mà] [một] [ngàn năm] lai, [ta thấy] quá địa [...nhất] [thú vị] đích [chuyện]!"

"[mấy,vài vị] [trưởng lão], [ma pháp] [hình ảnh] [dẫn theo] [không có]? [vừa rồi] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [thừa nhận] [lập gia đình] thì đích [bộ dáng] lục [xuống tới] liễu mạ?"

Bác đức [giờ phút này], [cũng] tượng [một người, cái] nhai đầu đích [tám] bà. [chính, hay là] [chuyên môn] [nghe] [bát quái] tân văn địa [cái loại...nầy]. [hắn] đích [bộ dáng], [thật sự] thị [làm cho người ta] [cảm thấy] [quái dị].

"Khái!" [một vị] [trưởng lão] trọng [trọng địa] khái liễu [một tiếng], [đãi,đợi] bác đức [ý thức được] [chính mình] đích [biểu hiện] [rất] [không có] [phong độ] hậu, [hắn] [nói]: "Gia chủ, [chính, hay là] thuyết [chánh sự] ba!"

Bác đức [cũng] [cảm giác được] [chính mình] [thất thố] liễu. [ho khan] [hai tiếng] [che dấu] [đi], trành [ở] [mỹ nhân] ngư. Sâm sâm đích [sát khí] [vừa mới] [tràn ngập] xuất [hắn] đích [thân thể], [nàng] [vừa, lại] [nhịn không được] [nở nụ cười], đối [mỹ nhân] ngư đạo: "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], ách, [không], phất lạp địch nặc [phu nhân]! [ngài] dữ phất lạp địch nặc [bệ hạ] thị [bao lâu] thành thân địa? Hữu [đứa nhỏ] liễu mạ? [đứa nhỏ] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu?"

[hỏi] [nhân gia] [hai] khẩu tử đích tư sự, [này] [xem như] [trưởng lão] [trong miệng] đích [chánh sự] nhi mạ? [mặc kệ] [như thế nào], bác đức tựu [như vậy] [hỏi].

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [này] bác đắc [đột nhiên] [cho hắn] [một loại] [rất quái lạ] đích [cảm giác], cân [địa cầu] thượng đích cẩu tử [tám] bà [không có gì] [khác nhau].

"[này] [không thuộc về] [ngươi] quản!" [mỹ nhân] ngư lãnh thanh [nói], [dùng sức] [đẩy] sở [ngày], '[hai] Khẩu Tử' [tách ra] liễu.

"U? [các ngươi] [như thế nào] [không ôm] trứ lạp?" Bác đức điều [nở nụ cười] [một câu], [sau đó] [mạnh] [thu liễm] liễu ngoạn tiếu địa [thái độ], đạo: "Bảo uy [ngươi], phất lạp địch nặc, [tất cả mọi người] thị [người thông minh], [nói nhảm] [đừng nói] liễu ......"

"[ta] cân bảo uy [ngươi] [không có] [có cái gì] [thâm cừu đại hận], [năm đó] vưu nhân [theo ta] đích tư giao [cũng] [không sai,đúng rồi]!" Bác đức [mặc dù] [không hề] ngoạn tiếu, [nhưng] [lời nói] lý [chính, hay là] thấu [lộ ra] [ý cười].

[hắn] [đột nhiên] [một ngón tay] [ngọn lửa] chi thụ, đạo: "[bây giờ] bì bồng [gia tộc] hòa ma căn [gia tộc] đích liên quân [tựu tại] thụ [mặt sau], [nếu] [chúng ta] [hai nhà] [trở mặt], [cho nhau] [công kích], [sợ rằng] bì bồng hội [lập tức] [khởi binh] đả [tới], [như vậy] [chúng ta] [hai nhà] [chưa từng] [mới có lợi]! [cho nên] [vì] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [tương lai], [ta] [không được, phải] [không] [lựa chọn] cân phất lạp địch nặc [bệ hạ] [ngươi] [hợp tác]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "Miện hạ thuyết [chính là], [trước mắt] [chúng ta] [hai nhà] [chỉ có] liên khởi thủ lai, [mới có thể] bảo [bình an]."

[phượng hoàng] thần đích [thanh âm] [rồi đột nhiên] nghiêm lệ [đứng lên], "Long hoàng [gia tộc] [là ta] địa hợp [đối nghịch] tượng, [ta] [sẽ không] [với các ngươi] [trở mặt], [nhưng] bảo uy [ngươi] ni? [ta] [không] [truy cứu] [bệ hạ] bao tí [nàng] đích [chuyện], [nhưng] [bệ hạ] [cũng muốn] [cho ta] [một người, cái] [công đạo]!"

"Miện hạ [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [có chút] [không rõ].

"[ta] đích [ý tứ] [rất đơn giản]!" Bác đức đạo: "[ta] [sẽ không] [công kích] phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [nhưng là], bảo uy [ngươi] [không phải] [ngươi] gia đích nhân, [không liên quan] [ngươi] địa sự ba? A a, [nếu] [bệ hạ] [muốn cho] [ta] [không tìm] bảo uy [ngươi] đích [phiền toái], [sẽ] [chứng minh] [nàng] chân địa [là ngươi] gia đích nhân!"

Bác đức đích [ý tứ] [thật sự] [rất đơn giản], sở [ngày] [chỉ cần] [chứng minh] [mỹ nhân] ngư [là hắn] [lão bà], [nọ,vậy] [phượng hoàng] thần [coi như] [làm cái gì] [chưa từng] [phát sinh] quá, [nếu] [không thể] [chứng minh], tựu [khai chiến]!

[này] [thật là] [một người, cái] [xuất sắc] đích [đứng đầu], kiêm chánh trì gia năng [làm ra] đích [quyết định] mạ? [này] [cũng] thái [không để ý] [hết thảy]. [bây giờ] [tốt nhất] [lựa chọn], [nên] thị [để cho] sở [ngày] [nỗ lực]

[nhất định] ích lai [bảo trụ] [mỹ nhân] ngư, [mà] [không phải] dụng [khai chiến] đích [uy hiếp], lai [điều tra] sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [tới cùng] [có đúng hay không] [vợ chồng]. Sở [ngày] đối bác đức đích chánh trì [xoay ngang] [tỏ vẻ] [hoài nghi],. "Miện hạ [muốn] [ta] [như thế nào] [chứng minh]!?"

"[cũng] [rất đơn giản]!" Bác đức [ngửa đầu] [nhìn bầu trời], [lạnh lùng] [bỏ lại] [một câu], "[ngươi] thân [nàng] [một chút]!"

[mọi người] [tất cả đều] [ngạc nhiên]!

Sắt lâm na [ở phía sau] [cắn chặt răng], [cố nén] trụ thố ý. [cho] sở [ngày] [một người, cái] [ánh mắt], [ngươi] [chính mình] [quyết định], [ta] [mặc kệ]!!

[mỹ nhân] ngư [mặt đỏ] liễu, [nàng] [không biết] sở [ngày] hội [làm cái gì] [lựa chọn].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [một] tủng kiên, [rất] [vô lại]. [rất] [vô sỉ] địa bả nan đề đâu [cho] [mỹ nhân] ngư, "[ngươi] [quyết định] ba!"

[trong lúc nhất thời], [này] [ba người] [xấu hổ] địa [lâm vào] ngốc trệ [trạng thái].

"[ha ha]! [tốt lắm], [không] [hay nói giỡn] liễu!" [phượng hoàng] thần [đột nhiên] [cười to] liễu [đứng lên], "[ta còn] [không] toán bổn. [các ngươi] hữu [chiến thần] [ở chỗ này], chân đả [đứng lên] [không nhất định] [ai thắng ai thua], [bây giờ] [chúng ta] [phải] [liên thủ] [đối phó] bì bồng [gia tộc], [hôm nay] đích sự ...... [coi như] tác [không có] [phát sinh] quá ba!"

"Bảo uy [ngươi]. Lạc ưng thạch [đánh một trận] [ta] thâu đích [không phục], hữu [cơ hội] tái đả [một lần]!"

[mỹ nhân] ngư cương [mới từ] [xấu hổ] trung [khôi phục] [tới], [nghe vậy] [cười nói]: "Hảo, [chúng ta] đích đổ ước hoàn tác sổ, thùy doanh thùy [hay,chính là] [thần thú] tộc [Đại thống lĩnh]!"

[phượng hoàng] thần [đột nhiên] [nhìn một chút] [xa xa] đích xan trác. [cười nói]: "Thực thần đích thủ nghệ hảo [nhiều,hơn...năm] [không có] thường [qua], long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [không] [mời ta] cật đốn [liền] phạn mạ?"

[mạc danh kì diệu] địa, [một hồi] [hỏa dược] vị [nồng hậu] địa [đại chiến] tiền tấu, [biến thành] liễu [gia đình] tụ xan.

Bảo uy [ngươi]. Bác đức các tọa [một người, cái] [vị trí], sở [ngày] [hai] khẩu tử, [còn có] a mạt kỳ tọa [cùng một chỗ]. Thực thần [vừa, lại] khứ lộng liễu [một bàn] [ăn ngon] đích.

Xan [trên bàn], bác đức [chính, hay là] [không có] trích hạ [hắn] đích đầu khôi, [rượu và thức ăn] [cũng là] [xuyên thấu qua] trọng khôi đích [khe hở] [đưa đến] [trong miệng] đích. Sở [ngày] [cảm thấy] [rất quái lạ] dị, [càng thêm] [kiên định] liễu bác đức [bị hủy] dung địa [suy đoán].

Sở [ngày] [vài lần] [muốn hỏi] thoại. [phượng hoàng] thần [đều] [thuận miệng] phu diễn, [tựa hồ] đối sở [ngày] [không có hứng thú], [ngược lại] [nhìn chằm chằm] a mạt kỳ [cao thấp] [đánh giá], bả lôi ưng [thấy] tọa lập [không] trữ.

"A mạt kỳ miện hạ, [ngươi] [như thế nào] thị hoàng [da tay]?" Bác đức [kinh ngạc] đạo.

"[đây là] [lão bản] cấp đích! [ta] [từng] [chết trận] quá. [lúc ấy] [lão bản] dụng [chính mình] đích [huyết nhục] [cho ta] trọng tổ liễu [thân thể]!"

[phượng hoàng] thần [sửng sốt,sờ], [không nhịn được] đối sở [trời cao] [nhìn thoáng qua]. "[da tay] [cho dù] liễu. Khả [ngươi] [dung mạo] [như thế nào] [cũng] [rất giống] phất lạp địch nặc [bệ hạ]?"

A mạt kỳ niết bàn hậu, [chẳng những] [thực lực] [biến hóa], [dung mạo] [cũng có] liễu [vài phần] [thay đổi]. Dụng sở [ngày] [nói] thuyết, [hay,chính là] niết bàn [có thể là] [một loại] [tế bào] [sống lại] địa mật pháp, [giao thân xác] [một lần nữa] cấu tạo [thân thể] [đương nhiên] [phải có] lam đồ, [này] lam đồ [là cái gì] ni? [đương nhiên] thị cơ nhân liễu. A mạt kỳ đích cơ nhân [từ nơi này] [tới]? [tự nhiên] thị sở [ngày] đích! [cho nên] niết bàn hậu a mạt kỳ cân sở [ngày] [có vài phần] tương tượng [không đủ] vi kỳ.

[mặc dù] [khí chất] thượng hữu [rất lớn] đích [khác biệt], [nhưng] [bây giờ] sở [ngày] hòa a mạt kỳ tọa [cùng một chỗ], thuyết [bọn họ] thị [thân huynh đệ] [đều] [có người] [tin tưởng]!

A mạt kỳ [đáp]: "[này] [ta] [cũng không biết] [tại sao], niết bàn hậu [ta] [hay,chính là] [này] dạng liễu."

"Nga," Bác đức [gật gật đầu], "[nọ,vậy] [ngươi] niết bàn [địa phương] pháp [là ai] [truyền thụ] đích?"

"[không biết]!" A mạt kỳ [cũng] tại [nghi hoặc] ni, [hắn] đích niết bàn [là bị] nhân cường gia tại [linh hồn] thượng đích, [chính mình] [căn bản] [chưa từng] [nghe nói qua].

"[nghe nói] [ngươi] [trước kia] thị lôi ưng, [nọ,vậy] [ngươi] đích [linh hồn] [cũng là] lôi ưng mạ?"

A mạt kỳ bị la sách địa [có chút] phiền liễu, [cả giận nói]: "Miện hạ [linh mẫn] hồn chủ thần, [sẽ không] [chính mình] khán yêu!?"

Bác đức thản ngôn đạo: "[ta] [bị thương], [ngươi] đích [linh hồn] [trải qua] tụ linh niết bàn [vừa, lại] [trở nên] [rất] [cường đại], [ta] [nhìn không thấu]!"

A mạt kỳ [uống một ngụm] muộn tửu, [bất đắc dĩ] đạo: "[đúng vậy], [ta] đích [linh hồn] [cũng là] lôi ưng!"

"Nga!" Bác đức [lại] [gật đầu], [tiếp tục] [hỏi]: "[nọ,vậy] [ngươi] đích gia [ở nơi nào]? [không phải] bố lôi trạch [cái...kia], [ta nói] đích [là ngươi] [trở thành] long hoàng [bệ hạ] đích ma sủng [trước] địa!"

A mạt kỳ [hai mắt] [vừa lộn], [đứng lên], "[lão bản], [ta] thủ dương liễu, [muốn đi] cân [chiến thần] [lảnh giáo] [một chút]!"

[rất] [rõ ràng], a mạt kỳ đích [ý tứ] thị, [lão bản], [ta] thụ [không được] [này] [ba] [tám] [phượng hoàng] thần liễu, [ngươi] [nhanh lên] [để cho] [ta] [rời đi] ba!

"[ngươi] [bây giờ] [chỉ có] [một] trọng [thần lực], [như thế nào] năng thị [chiến thần] đích [đối thủ]! [bây giờ] [ngươi] [trước mặt] đích bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa [ta] [đều là] vũ kỹ [cao thủ], [có cái gì] [nghi vấn] [có thể hỏi] [chúng ta]!" Bác đức [cười nói].

[phượng hoàng] thần đông lạp tây xả, [hay,chính là] [không] [nói chuyện chánh sự], [hắn] [phía sau] đích [các trưởng lão] [có chút] [nhịn không được] liễu, [đứng ra] [một người, cái], đạo: "Long hoàng [bệ hạ], gia chủ địa [ý tứ] thị, a mạt kỳ [trên người] [không hiểu] [xuất hiện] [ta] gia đích [bí pháp], [chúng ta] [hoài nghi] [gia tộc] trung [còn có người] [lưu,thất lạc] [bên ngoài], [cho nên] tưởng cân [hắn] [chứng thực] [một chút]!"

"[nơi này] [ai là] gia chủ!? [nơi nào,đâu] [đến phiên] [các ngươi] [nói chuyện] liễu!" Bác đức [đột nhiên] [lớn tiếng] [quát]: "[đều] cấp hồi [ngọn lửa] chi thụ khứ!"

[mấy người, cái] [trưởng lão] [sửng sốt,sờ], gia chủ [tức giận], [bọn họ] [không dám] [không tuân thủ], [không thể làm gì khác hơn là] phi [đi].

Bác đức [vừa, lại] [chỉ chỉ] [mỹ nhân] ngư, "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], tụ linh niết bàn thiệp cập mật, [ngươi] [có đúng hay không] hồi tị [một chút]?"

[mỹ nhân] ngư [cũng] thông tình lý, [đứng lên] [này] [tựu tẩu] liễu. [rất nhanh], [tất cả] [ngoại nhân] [đều bị] bác đức hoa [các loại] [lý do] chi [mở]. [kể cả] [bảo vệ] sở [ngày] đích [chiến thần] [ở bên trong].

"A mạt kỳ, [ngươi] đích gia [có đúng hay không] tại a cổ lạp sơn nam phương [bốn] [mười dặm] ngoại đích [một] [thân cây]!" [này] [một câu], bác đức [chỉ dùng để] [phượng hoàng] ngữ thuyết đích.

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [cũng] dụng [phượng hoàng] ngữ ngôn [đáp]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] địa!?" [chuyện này], [ngay cả] sở [ngày] [đều] [không quá] [rõ ràng].

"[ngươi] [năm nay] [hai trăm] [chín mươi] [bảy] [tuổi]. Sanh [ngày] thị [bảy] [tháng] [mười] [bốn]!"

A mạt kỳ [đã] mộng liễu, [chỉ biết là] [mờ mịt] [địa điểm] đầu. [nói thật nha], [hắn] [đều] [đã] [nhớ không rõ] [chính mình] đích sanh [ngày] liễu.

[ngươi] [mười tám] [tuổi] sanh

Đích [ngày đó] [đều] [làm gì] liễu?"

"Cân [một đầu] [Hỏa phượng hoàng] thưởng [địa bàn], bị [nàng] [tù binh] liễu!" A mạt kỳ [chẳng biết] [làm sao]. Thuận chủy [đáp] liễu [đến], [không trách] [hắn] [thất thần], [bởi vì] bác đức thuyết [phượng hoàng] ngữ thì đích ngữ điều thái nhĩ [chín].

"[sau đó] ni!?"

"[sau đó] [nàng] bức [ta đi] [mua quần áo] ......"

"[kế tiếp] ni?"

"[kế tiếp] [nàng] [để cho] [ta đi] mãi yên chi."

Bác đức [đột nhiên] [đứng lên].

Đông!

Bác đức bả đầu khôi [hái xuống], [mạnh] [ngã sấp xuống] [trên bàn], "[trong nhà] đích [trưởng lão] [đều] [đuổi] liễu. [nơi này] [không có] ngoại [người] cáp, [ta] [cũng] tựu [không cần] trang [phụ hoàng] liễu!"

[nói], [nàng] [đột nhiên] duệ trụ a mạt kỳ đích [áo], [cắn răng] [hỏi]: "[Xú tiểu tử], thuyết. [mấy năm nay] [ngươi] [có...hay không] [đã làm] [xin lỗi] [ta] địa [chuyện]!?"

A mạt kỳ [không thể] [tin] địa [nhìn chằm chằm] [phượng hoàng] thần.

[màu đỏ] đích tề nhĩ đoản phát, [thanh tú] đích [khuôn mặt], [dung mạo] [kế thừa] liễu [phượng hoàng] [gia tộc] [một] quán đích [tuấn mỹ], [so ra kém] [mỹ nhân] ngư, [nhưng] [cũng là] [một đời] [tuyệt sắc] liễu. [bất quá, không lại] [nàng] địa [khí chất] ...... [thật sự] [có chút] [xin lỗi] [phượng hoàng] [gia tộc] [thật là tốt] [danh tiếng], [giờ phút này] hung ba ba địa [cầm lấy] a mạt kỳ đích lĩnh tử. [vốn] [nên] [rất] tú khí đích [con mắt] cổ cổ trứ, [cắn răng] [nghiến răng] [nói]: "Biệt phát sỏa, [là ta]! [thành thật] [công đạo], [mấy năm nay] [ngươi] [đều] [đã làm] [cái gì]!?"

"[ta], [ta] [không nhận ra] [ngươi] a!" A mạt kỳ [ủy khuất] địa [đáp].

"[ngươi] hoàn trang sỏa!" Bác đức [cả giận nói]: "[cho dù] [ngươi] [không thấy] quá [ta] [loài người] đích [bộ dáng]. [thanh âm] hoàn thính [không ra] [tới sao]? [có đúng hay không] [muốn ta] [lại dùng] [ngọn lửa] [đốt] [ngươi] địa thí cổ!?"

"Tử [nha đầu], [là ngươi]!?" A mạt kỳ [rốt cục] nhận liễu [đến].

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [lôi kéo] sắt lâm na. [cười nói]: "[lão bà], [chúng ta] [đi ra ngoài] tẩu [đi thôi]!"

"Ân, [tốt đấy]!" Sắt lâm na dữ sở [ngày] thủ [tay trong tay] [đứng lên], [cũng không] cân bác đức hòa a mạt kỳ [cáo từ], [trực tiếp,thẳng] [đi ra] trướng bồng.

[đánh] cá chỉ hưởng, sở [ngày] đối thủ tại trướng bồng ngoại [cách đó không xa] đích [gia tộc] ma sủng đạo: "[đều] thối đáo [một ngàn] [thước] dĩ ngoại! Thùy [cũng không cho] [tới gần] trướng bồng!"

[nói], sở [ngày] [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [ngày], [một nửa] đích [bầu trời] bị [ngọn lửa] chi thụ đích [cành lá] già [ở], lánh [một nửa] [cũng là] [huyết sắc] [mông lung], [một mảnh] túc sát địa [hào khí], "[lão bà], [hôm nay] đích [thiên khí] [không sai,đúng rồi] a!"

"[đúng vậy], [nếu] tổng hữu [loại...này] [thiên khí] tựu [tốt lắm]!" Sắt lâm na [cũng] [cười dài] địa [nhìn] [bầu trời], [nọ,vậy] phiến [huyết sắc] đích [bầu trời], tại [hai người] [trong lòng], [so với...kia] [nhân gian] đích bích không [còn muốn] [sáng lạn].

"Ai!" Sở [ngày] [đột nhiên] [vừa, lại] [thở dài], [ôm] [lão bà] đạo: "[vốn] [bắt được] [chút] tân thần tộc, tái [xong] [hai người, cái] huyết luyện ngục đích minh hữu, [ta] [đã] tri túc liễu, khả [bây giờ] ...... ái lệ ti [tỷ tỷ] [phù hộ]! [ta] [thật sự] [không có] [nghĩ tới] thôn [cũng] [cả] [phượng hoàng] [gia tộc]!"

"[cả] [phượng hoàng] [gia tộc]? Mỹ [cho ngươi]!" Sắt lâm na [cười duyên] đạo: "[chỉ sợ] [ngươi] cật [không dưới], xanh [đã chết]!"

"Hội cật [không dưới] mạ!?" Sở [thiên địa] thủ, tại sắt lâm na đích [trên lưng] [có chút] [không] [thành thật], [hắc hắc] [cười nói]: "[phượng hoàng] chủ [thần thú] đích [thân thể] tại [ta] [trong tay], [phượng hoàng] [gia tộc] đại tộc trường bị a mạt kỳ [bắt], [đệ nhị,thứ hai] thuận vị [kế thừa] nhân [đã] [xem như] anh cách lạp mỗ đích [người], [duy nhất] [khó làm] đích, tựu [là bọn hắn] gia địa [này] [lão gia nầy] liễu!"

"[này] khả [không nhất định]!" Sắt lâm na đả điệu liễu sở [ngày] [không] [thành thật] đích thủ, [lắc đầu] đạo: "[cẩn thận] [bọn họ] [để cho] a mạt kỳ nhập chuế [ngọn lửa] chi thụ, [đến lúc đó] [ngươi] tựu [khóc đi]!"

"Nhập chuế!? A, [ta còn] chân [không có] [nghĩ vậy] cá [có thể]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [lo lắng] [đứng lên], "A mạt kỳ khả [không giống] anh cách lạp mỗ, năng bả [nhân gia] [Tiểu nha đầu] phiến [về nhà], [tiểu tử này] [đầu] lý tựu [một cây] cân, [nếu như bị] [phượng hoàng] tộc phiến tẩu tựu [bất hảo] [làm]!"

"[không được]! [đợi lát nữa] nhi [ta phải] [dạy hắn] [mấy chiêu]!"

"[ngươi] tưởng [dạy hắn] [cái gì]? [dạy hắn] [như thế nào] chiêm [tiện nghi]?" Sắt lâm na [nếu] [có điều] chỉ, tại sở [ngày] [cánh tay] thượng thiêu liễu [một] tiểu khối nhục, [nhẹ nhàng] ninh liễu [một chút], "[ngươi] cân [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [tới cùng] [Sao lại thế này]? Lâu lâu [ôm một cái] địa [nàng] [cũng] [đều] [không tức giận] liễu."

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng, [ta] [nhưng làm] [tất cả] đích [trải qua] [đều] [công đạo] liễu! [một điểm,chút] [chưa từng] [nói sạo]!" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa [cam đoan] trứ.

"[ngươi] thiểu nã ái lệ ti lai [thề], dụng mại khắc [ngươi] đích [danh nghĩa] [thề], thuyết. [ngươi] đối [nàng] hữu [không có] [có ý tứ]?"

"Hành, dĩ [chúng ta] [nhi tử] đích [danh nghĩa] [thề], [ta] đối [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có]?" [nói xong], sở [ngày] tựu [vậy] [nhìn chằm chằm] sắt lâm na, [một điểm,chút] tâm hư đích [cảm giác] [đều không có].

"Chân địa [không có] [có hứng thú]?" Sắt lâm na [hỏi tới] đạo.

"[thật sự] [không có]!" [chẳng biết] [tại sao]. Sở [ngày] [đột nhiên] [có chút] tâm hư liễu.

[chẳng lẻ] [chính mình] [coi trọng] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư liễu? [nữ thần] tại thượng, [không có khả năng]! Sở [ngày] [lập tức] bả [này] [ý nghĩ] nhưng đáo [thiên ngoại] [đi]. [không] [hay,chính là] thân quá bão quá, ngoại đái mạc quá [toàn thân] mạ ......

[lão tử] đối [đàn bà] [luôn luôn] thị [phụ trách] [mặc cho,cho dù] địa, [tất cả] [lão bà] [có thể] [làm chứng]. Sở [ngày] [trong lòng] đốc định.

Sắt lâm na [vươn] [ngón trỏ], tại sở [ngày] [trên đầu] [điểm] [một chút], "[không] [lo lắng nữa] [lo lắng], [ngươi] [nếu có thể] bả [nàng] thú quá môn, [cả] [cấm kỵ] hải [đều] [là ngươi] đích liễu. Tưởng [vừa nghĩ], thí thần [bảy] hải thú, thượng vị la đức mạn, [còn có] [ngàn vạn lần] hải tộc [đại quân], [nói không chừng] [còn có thể] [xong] phương tiêm tháp [bên trong] đích [hai người, cái] chủ thần ......"

"[lão bà]. [ngươi] [cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [khoa trương] địa hậu [ngửa người], [cả kinh nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] tại khuyến [ta] tái thú [một người, cái] [phu nhân]!? [đánh chết] [ta] [cũng] [không đồng ý]!"

[đánh chết] [cũng] [không đồng ý], đả [không chết] tựu [đồng ý]! [đáng tiếc] huyễn thú [đại lục] [không có] [cùng loại] đích [nói đùa], sắt lâm na [cũng] [không có] [nghĩ vậy] điểm, [nếu không] [nàng] [đã có thể] hữu [lấy cớ] [để cho] sở [ngày] thụy [khách phòng] liễu.

[này] [trong khi], trướng bồng lý bác đức bàn vấn a mạt kỳ địa [thanh âm] [biến mất] liễu. [còn lại] đích [hay,chính là] thiết thiết nhĩ ngữ, sở [ngày] hòa sắt lâm na [còn không] [cho nên] khứ [nghe lén], [hơn nữa] [cho dù] [bọn họ] tưởng [nghe lén], [cũng] đắc [có biện pháp] [đột phá] [phượng hoàng] thần đích cách âm [thần lực] [mới được].

"[đi thôi], [đi gặp] kiến mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu. A mạt kỳ tiểu [hai] khẩu tự cựu [nên] [phải] [thời gian rất lâu]

Sắt lâm na hòa sở [ngày] [tìm được] [mỹ nhân] ngư địa [trong khi], [nàng] [đang ở] [so với] hoa trứ vũ kỹ.

"[tỷ tỷ]. [chúng ta] [đến xem] [ngươi] liễu!"

[mỹ nhân] ngư [thu hồi] giá thế. [lạnh như băng] địa [nhìn] sở [ngày] [vợ chồng].

"Vi nhi [tỷ tỷ], [ta] [tới là] [có một việc] [muốn hỏi] [ngươi]!" Sở [ngày] [vừa định] [nói chuyện], sắt lâm na [đã] [tiếp lời nói]: "Đối, [chúng ta] [muốn hỏi] [chính là], [nếu] phất lạp địch nặc hướng [cấm kỵ] hải đề thân, [ngươi] hội [đáp ứng] mạ!?"

"A?" Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ], [trên đường] [đã] thuyết [tốt lắm] đích, [hai người] yếu [từ] [mỹ nhân] ngư [trong miệng] sáo xuất [phượng hoàng] thần đích [tình báo], khả sắt lâm na lâm thì biến quái ...... [đàn bà] a, cật thố [hay,chính là] [thiên tính], sắt lâm na [như vậy] vấn, khủng [sợ là] tại [thử] [mỹ nhân] ngư, [có đúng hay không] đối sở [ngày] [có ý tứ].

"[không có khả năng]!" [mỹ nhân] ngư [rõ ràng] địa hồi tuyệt liễu sắt lâm na, [sau đó] [kinh ngạc] địa [nhìn] sở [ngày], đề thân? [chẳng lẻ] [hắn] [thích] thượng [chính mình] liễu?

Sở [ngày] [trăm] khẩu [khó phân biệt], san [cười nói]: "Sắt lâm na [là ở] [nói giỡn], [chúng ta] [tới là] [muốn hỏi] kỳ [hắn] đích [chuyện]!"

[mặt đỏ] [cái gì]? [nhận thức,biết] sở [ngày] [hai năm] đa, [gần nhất] [vừa, lại] [hướng] tịch [ở chung] [hơn một tháng], [mỹ nhân] ngư [này] [chính, hay là] [lần đầu tiên] [phát hiện], sở [thiên địa] [da mặt] [cũng] [cũng có] biến hồng đích [trong khi]!! [hắn] [tại sao] [mặt đỏ] ......

[nghĩ vậy] lý, [mỹ nhân] ngư đích [tim đập,trống ngực] [không] tranh khí địa [nhanh hơn] liễu [một điểm,chút]. [Đây là cái gì] [cảm giác]?

[hừ]! Đường đường [cấm kỵ] hải vương, [như thế nào] [có thể] [đi làm] [người khác] đích [tiểu thiếp]!? [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [cười lạnh].

[mà] sở [ngày] [đang ở] [tính toán], sắt lâm na [ngày thường] lý thố kính [không có] [như vậy] đại nha? [năm đó] thú chu lệ á đích [trong khi], [chính, hay là] [nàng] [...trước] đề [đến] địa, phất lạp địch nặc [gia tộc] lý [không] [tồn tại] [tiểu thiếp] đích [vấn đề,chuyện], [muốn kết hôn] tựu [tất cả đều là] chánh thê.

Sắt lâm na [trong lòng] hoàn chân [có chút] toan lưu lưu đích, [lúc trước] [thừa nhận] chu lệ á đích chánh thê [địa vị], thị lô địch [ba] thế đích [mệnh lệnh]. [bất quá, không lại] [sau lại] [hai người] tình đồng [tỷ muội], [cũng] tựu [không hề] [so đo] [này] liễu. [mà] [Tiểu Bạch] đích [tính tình] hòa [bộ dáng] [vừa, lại] [thật sự] thị thảo nhân [thích], [ngay cả] sắt lâm na [đều] tại kỳ [đợi] [nàng] [biến thành] nhân, [cái này] [lại càng không] [tồn tại] cật thố địa [vấn đề,chuyện].

[nhưng là] bảo uy [ngươi] [không giống với], [tháng] thần [mất tích], [nàng] tựu [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [vừa là] đương chi [không thẹn] đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], gia để phong hậu. Sắt lâm na bằng [nhạy cảm] đích [cảm giác] [nhận thấy được] [hai người] đích [quan hệ] [có chút] [mập mờ], [đối mặt] [loại...này] tiềm tại đích [cường đại] tình địch, [nếu] [không có] toan lưu địa [cảm giác], [sợ rằng] [chỉ có] ma căn [gia tộc] đích nữ đồng bào [mới có thể] tố [xong].

[hào khí] [có chút] [xấu hổ].

Sở [ngày] khinh khái [một tiếng], đạo: "[chúng ta] tưởng [hiểu rõ] [một chút] [phượng hoàng] chủ thần địa [chuyện], [ngươi] [có cái gì] [tin tức] mạ?"

"[năm đó] [ta] [phụ hoàng] hòa [phượng hoàng] thần tư giao [không sai,đúng rồi], [cũng] [gặp qua,ra mắt] [hắn] [vài lần] ......" [mỹ nhân] ngư [lập tức] [bắt đầu] [trả lời] sở [ngày] đích [hỏi], tá dĩ phao điệu [đầu] lý [dư thừa] đích [ý nghĩ].

[mỹ nhân] ngư [biết] đích [cũng] [không nhiều lắm], [hay,chính là] bác đức [tham dự] tài quyết sơn [vây công] hậu đọa nhập huyết luyện ngục, [sau đó] [thừa dịp] trứ [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [lại] [quật khởi], [vẫn] [tới] [hôm nay].

[không có gì] hữu [giá trị] đích [tin tức], sở [ngày] [có chút] [thất vọng], bại hưng [mà về].

A mạt kỳ hòa bác đức [đã] tự hoàn cựu liễu. [đang ở] [chung quanh] [tìm kiếm] sở [ngày].

"Ách, [ta] cai [như thế nào] [xưng hô] [ngươi]?" Sở [ngày] [ngồi xuống] hậu [hỏi].

"[chính, hay là] [gọi ta] bác đức [là được], [ta] [bây giờ] [không phải] đại gia chủ, [mà] [là thật] chánh đích gia chủ, hữu [tư cách] dụng [này] [tên]!" Bác đức đích đầu khôi [đã] đái [lên rồi], đoan [ngồi ở] [ghế trên], a mạt kỳ [ngồi ở] [nàng] [bên người], san [cười] [nhìn về phía] sở [ngày].

"[năm đó] tài quyết sơn [đại chiến] trung đích [phượng hoàng] chủ thần [là ngươi] mạ?!"

"Tài quyết [trên núi] đích, [là ta] [phụ hoàng]!" Bác đức đạo: "[nếu] sa khắc tại [ngươi] [trong nhà], [nọ,vậy] [nói cho] [ngươi] [cũng không] phương! [ngươi] gia đích [cái...kia] sa khắc, [hay,chính là] [ta] [phụ hoàng]!"

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [thân thể] tiền khuynh, [cả kinh nói]: "[nhưng mà] sa khắc [hắn] đích [đầu óc] ......"

"[năm đó] [ta] [phụ hoàng] [từ] tài quyết sơn đọa nhập huyết luyện ngục [sau khi], [hay,chính là] [nọ,vậy] phó [bộ dáng] liễu! Ai!" Bác đức [thở dài], [có chút] [thương cảm], "[kỳ thật] [mấy năm nay], [đều] [là ta] [mượn] [phụ hoàng] đích [danh nghĩa] đả lý [gia tộc] sự vụ, [mà] [ta] đích [thân phận] [chỉ có] [bên trong] đích [mấy người, cái] [trưởng lão] [biết], tựu [ngay cả] an kỳ nhi [cũng không biết]!"

Sở [ngày] [gật đầu] [tỏ vẻ] [giải thích], [gia tộc] [tao ngộ,gặp] [đại biến], gia chủ [vừa, lại] [biến thành] liễu [kẻ ngu], [trước mắt] đích [phượng hoàng] thần [mượn] [cha] đích [danh nghĩa] trì lý [gia tộc] [cũng là] [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị]. [nàng] [không thể nói] thượng [một] [mặc cho,cho dù] [phượng hoàng] thần [đã chết], canh [không thể nói] [biến thành] [kẻ ngu]. [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [giả mạo] liễu.

"[nọ,vậy] [ngài] [năm đó] [tại sao] khứ [nhân gian] liễu? [vừa, lại] [tại sao] [gặp gỡ] liễu a mạt kỳ?" Sắt lâm na [hỏi].

Bác đức [do dự] liễu [một chút], [nhìn một chút] a mạt kỳ, [một] tủng kiên.

A mạt kỳ [đãi,đợi] [nàng] [giải thích] đạo: "[lão bản], [này] thị [phượng hoàng] gia đích [bí mật], [ngươi] năng [không thể không] [hỏi]? [ta] [cũng] [chỉ biết là] [nàng] tại [nhân gian] [bị thương], nhu [muốn mượn] trợ a cổ lạp sơn tán [vọng lại] [hơi thở] niết bàn. [cho nên mới] hội [gặp gỡ] [ta]."

[lão tử] chân đắc giáo a mạt kỳ [hai chiêu] liễu, [này] [còn không có] thành thân ni, tựu [giúp đở] [lão bà] [giấu diếm] [bí mật] liễu! Sở [ngày] [trong lòng] [nghĩ]. [cười nói]: "[tốt lắm], [ta] tựu [không hỏi] liễu! [bất quá, không lại] sa khắc thị [như thế nào] đáo [nhân gian] đích, [ngươi] năng [nói cho ta biết] mạ? [ngươi biết] đích, sa khắc [mặc kệ] [như thế nào] [đều] tại [ta] gia [ở] [rất] [nhiều,hơn...năm], [chúng ta] [đều] bả [hắn] [trở thành] gia [người]!"

Bác đức [suy nghĩ một chút], [giọng căm hận] [nói]: "[ta] [phụ hoàng] đích [thân thể] [là bị] nhân [cướp đi] đích!"

"[có người] [tài năng ở] [phượng hoàng] [gia tộc] đích [bảo vệ] hạ, [cướp đi] [ngươi] [phụ hoàng] đích [thân thể]?" Sở [ngày] [cảm giác] [không thể] [tư nghị].

"[đương nhiên có]!" Bác đức 'Đông' đích [một tiếng] [vỗ] hạ [cái bàn], đạo: "[là bị] [một người, cái] [linh hồn] [cướp đi] đích, [cái...kia] [linh hồn], khiếu [vĩnh hằng] thần vương, bố lai ân đặc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 469 chương [về nhà] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bố lai ân đặc? [hay,chính là] [năm đó] đả thương quá tư đặc ân đích [nọ,vậy] đầu [ngày] ưng?" Sở [ngày] [chỉ có thể] [cảm thán], sa khắc cú [không may,xui xẻo] đích, bị [một người, cái] thần vương [giao thân xác] [đoạt đi rồi].

"[hay,chính là] [cái...kia] [hỗn đản]!" Bác đức phẫn phẫn đạo: "[từ] tài quyết sơn [sau khi], [ta] [phụ hoàng] đích [thân thể] hòa [đầu óc] tựu [vẫn] [bất hảo], [kết quả] [năm] [năm trước], [địa ngục] [ba] [huynh đệ] trung đích mặc phỉ đặc, [không biết] cật [sai rồi] [cái gì] [đồ,vật]! [cũng] bả lạc ưng thạch thượng đích [vĩnh hằng] chi kiếm bạt liễu [đến]!"

Sở [ngày] [cười thầm], mặc phỉ đặc [đích thật là] [bởi vì] cật [sai rồi] [đồ,vật], [mới] trường xuất [ba] [đầu], [sau đó] [người thứ hai] [đầu] phong mặc phỉ đặc bạt [ra] [vĩnh hằng] chi kiếm!

"[lúc ấy] [ta] [phụ hoàng] tại [ngọn lửa] [lòng của] [chữa thương], bố lai ân đặc [nhân cơ hội] [xông tới] bả [ta] [phụ hoàng] [đoạt đi rồi], [chúng ta] [đuổi tới] huyết luyện ngục [vào cửa] tựu [không có] [có] [tin tức]!" Bác đức phẫn phẫn [bất bình], [nhưng] [cũng không] khả nại hòa, bố lai ân đặc bị [phong ấn] [vạn] [nhiều,hơn...năm], [linh hồn] [lực lượng] [mặc dù] bị tước [yếu đi] [rất nhiều], [nhưng] [đối phó] [một người, cái] [đã] [choáng váng] đích [phượng hoàng] chủ thần [còn không có] [có chuyện]. [cho nên] [bọn họ] [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [vĩnh hằng] thần vương [rời đi].

Đông!

Bác đức [đột nhiên] [vỗ] [cái bàn], [hỏi]: "Long hoàng, [ta] [trong nhà] đích [nọ,vậy] [mấy người, cái] [lão nhân] [khẳng định] [không thể] [đồng ý] [ta] hòa a mạt kỳ đích [hôn sự], [ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp]?"

[đối với] [hôn sự] thụ trở, sở [ngày] đảo [không] [ngoài ý muốn], bác đức [bất đồng] vu an kỳ nhi, an kỳ nhi [bất quá, không lại] thị cá [công chúa], giá [sau khi rời khỏi đây] đối [phượng hoàng] [gia tộc] [không có] [quá lớn] đích [ảnh hưởng], [ngược lại] năng hoán lai [một người, cái] [cường đại] đích nhân thân minh hữu, [nhưng] bác đức [bây giờ] thị gia chủ, đường đường [phượng hoàng] gia [chủ yếu là] cân kỳ [hắn] [chủng tộc] đích thần thành thân liễu, [tương lai] [bọn họ] đích [đứa nhỏ], [cũng] [hay,chính là] [phượng hoàng] gia [danh chánh ngôn thuận] đích [kế thừa] nhân hoàn [xem như] thuần huyết đích [phượng hoàng] tộc mạ?

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [tiếp xúc] [này] [vài lần], [hắn] [đã] [phán đoán] xuất bác đức đích [tính tình], đĩnh [thông minh] đích [một người, cái] [đàn bà], [hơn nữa] chấp chưởng [gia tộc] [vậy] cửu, tích [mệt mỏi] [rất nhiều] [kinh nghiệm]. [bất quá, không lại] [không] [thói quen] động [cân não], hoàn [có điểm] [tám] bà đích tiềm chất!

[suy nghĩ một chút], sở [thiên đạo]: "Hữu [không có] [có hứng thú] tư bôn?"

"Tư bôn?" Bác đức [cuống quít] [lắc đầu], "[không được], [ngọn lửa] chi thụ [còn có] [mấy vạn] nhân [chờ] [ta] [bảo vệ] ni!"

"[nọ,vậy] ...... bả sanh [thước] chử [thành thục] phạn. [tiên sinh] cá [đứa nhỏ] [hơn nữa]?" Sở [thiên địa] [chủ ý] [đều] cú sưu đích.

"[lão bản], [ta nghĩ, muốn] [chánh đại] [quang minh] bả [nàng] thú quá môn!" A mạt kỳ [cũng] diêu [nổi lên] đầu.

"[quên đi], [sau này] [còn muốn] ba!" Bác đức [kéo] liễu a mạt kỳ đích thủ, đối sở [thiên đạo]: "[ta] [...trước] [với các ngươi] khứ [nhân gian]! [bây giờ] [nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư đích [chuyện] [ta] [đều] [biết] liễu. [ngươi] [không có] [có cái gì] tị húy đích liễu ba?"

Bả [phượng hoàng] chủ thần quải [mang về] [nhân gian]? Sở [ngày] [trong lòng hứng khởi], [cười nói]: "[phượng hoàng] [gia tộc] địa [trưởng lão] [sẽ không] [ngăn cản] [ngươi đi] [nhân gian] mạ?"

"[sẽ không], [ta] [lần này] khứ [nhân gian] [là muốn] hoa hồi [phụ hoàng] đích [thân thể], [nọ,vậy] [mấy người, cái] [trưởng lão] [sẽ không] [ngăn cản] đích!" [nói], bác đức [nháy mắt mấy cái]. [thấp giọng] [cười nói]: "[ngươi theo ta] [phụ hoàng] đích [quan hệ] [thế nào]?"

"[tốt lắm] a! [chúng ta] cân [người một nhà] [không có] [khác nhau]!"

"[ta đây] [phụ hoàng] [bình thường] [nghe ngươi] địa mạ?" Bác đức [vội la lên].

Sở [ngày] [cả kinh], bác đức [những lời này] [là cái gì] [ý tứ]? [chẳng lẻ] [nàng] [hoài nghi] [chính mình] hữu [khống chế] [phượng hoàng] thần, tiến [mà] thôn [cũng] [ngọn lửa] chi thụ đích [ý nghĩ]?

Bác đức [tiếp tục] đạo: "[nếu] [ta] [phụ hoàng] [nghe ngươi] đích, [nọ,vậy] [chúng ta] tựu diễn [vừa ra] hí! [ngươi] [để cho] [ta] [phụ hoàng] lại tại [nhân gian] [không chịu] tẩu, [nói] [hắn] xá [không được, phải] bố lôi trạch. [như vậy] ni. [ta] [có thể] dụng [hiếu thuận] [phụ hoàng] đích [danh nghĩa], [ở lại] a mạt kỳ [bên người] liễu!"

Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [một tiếng], [biết] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, "[này] [ta] [còn có thể] [làm được], [nhưng là] [ngọn lửa] chi thụ [không có] [ngươi] tọa trấn, huyết luyện ngục đích [hình thức] thất khống [làm sao bây giờ]?"

"[yên tâm đi]. Bì bồng [nọ,vậy] [lão gia nầy] [ta còn] [hiểu rõ], [hắn] địa [hứa hẹn] [không thể so] [ta] đích soa, [chỉ cần] thiêm đính liễu [ba] gia hòa ước. [hắn] tựu [sẽ không] [chủ động] [công kích] [ngọn lửa] chi thụ, [cho nên] huyết luyện ngục kỳ [hắn] đích [thế lực], hữu [phượng hoàng] [mười ba] ngự hòa [ngọn lửa] [lòng của] đích [trưởng lão] tại. [tuyệt đối] năng [ngăn chận] [bọn họ]!"

"[tốt lắm], đẳng anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt]. [chúng ta] tựu [cùng nhau, đồng thời] hồi [nhân gian]!

[nói], sở [ngày] [quay đầu] đối sắt lâm na [cười cười], [lão bà], [này] tranh lai huyết luyện ngục, [chúng ta] trám [lớn]!

[hai ngày] hậu, anh cách lạp mỗ niết bàn [chấm dứt], [gặp] dữ a phạ kỳ [đồng dạng] [vận mệnh], [thực lực] hàng đáo [...nhất] đê, [miễn cưỡng] [mới có thể] [vận dụng] [thần lực].

Tái quá [một ngày], phất lạp địch nặc [gia tộc], [phượng hoàng] [gia tộc], [còn có] bì bồng [gia tộc] [ba] gia tại [ngọn lửa] chi [dưới tàng cây] thiêm đính liễu hòa ước, bác đức hòa bì bồng [liên thủ] bộ tróc huyết luyện thú, sưu tập chúng thần [địa linh] hồn, [sau đó] bả [linh hồn] quán chú đáo huyết luyện thú [giữa], [mà] [cuối cùng] [một đạo] công tự thị do sở [ngày] [cho bọn hắn] thăng cấp.

[bởi vì] huyết luyện thú hòa chúng thần [linh hồn] [cực kỳ] [khó được], [cho nên] hòa ước thị thiêm đính liễu, [nhưng] [thực tế] [chấp hành] [còn muốn] đẳng [một đoạn] [thời gian]. [song phương] [ước định], [một đoạn] [thời gian] hậu a mạt kỳ lai huyết luyện ngục đề hóa, [đến lúc đó] bì bồng hòa [phượng hoàng] [gia tộc], hội bả [như thế nào] [khống chế] tân thần tộc, [như thế nào] vận hóa đích [chuyện] [công đạo] [rõ ràng].

Tích đáp!

[theo] sở [ngày] đích [ba] sắc [máu] [rơi xuống] hòa ước quyển trục thượng, [long phượng] bức [ba] gia hòa ước [chánh thức] sanh hiệu, [đương nhiên], hòa ước [còn có] [một phần] [bí mật] đích phụ nghị, [thì phải là] ma căn [gia tộc] đích huyết luyện ngục [phân bộ], dĩ y phụ bì bồng đích [hình thức] [gia nhập] [tiến đến], [nhưng là] [ba] phương [đều] [phải] [dấu diếm] trụ [địa ngục] địa ma căn [bản thể].

"Bì bồng [lão tổ tông], [ta] [lập tức] [sẽ] hồi [nhân gian] liễu. Hữu [nói cái gì] [muốn ta] [gây cho] đức khố lạp hòa chu lệ á đích mạ?"

"Bả [này] cấp đức khố lạp!" Bì bồng súy thủ nhưng cấp sở [ngày] [một quả] huy chương, [màu đen] cứ xỉ đao đích [hình], ba chưởng [lớn nhỏ], chánh phản [hai] diện [đều] ấn liễu [một viên] [huyết sắc] lão nha. "[sau này] [hắn] [hay,chính là] [ta] [thừa nhận] đích trực hệ hậu duệ!"

"[đa tạ] [lão tổ tông] liễu, [ta] đại đức khố lạp [lão gia tử] hướng [ngài] đạo [cám ơn]!" Sở [ngày] [tiện tay] bả huy chương nhưng tiến giới chỉ lý, [này] [đồ,vật], sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ, [sợ rằng] đức khố lạp [cũng sẽ không] [để ý]!

[mọi người] [tán đi].

Sở [ngày] dữ bác đức kiên [sóng vai] [đi hướng] liễu [ngọn lửa] chi thụ, bác đức [đột nhiên] dụng [nàng] đích trọng giáp hộ kiên chàng liễu sở [ngày] [thấp giọng] đáo: "Tưởng

[lợi dụng] [nọ,vậy] khối gia huy liễu yêu?"

"Gia huy [có cái gì] hảo [lợi dụng] địa?"

"Thiết! [ngươi là] [thật không biết], [chính, hay là] trang [hồ đồ]?" Bác đức phiết chủy đạo: "[ngươi] tưởng bả [ta] phiến tiến phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [trong khi], [không có] [như vậy] bổn nột!"

"Miện hạ, [ta] khả [từ] [không có] phiến quá [ngươi]."

"[được], [ngươi] [về điểm này] tiểu toán bàn [còn muốn] [gạt ta]? [ta] [chỉ huy] [đại quân] tham [cùng các] thần [cuộc chiến] địa [trong khi], [ngươi] [còn không có] xuất sanh ni! [bất quá, không lại] khán tại [ngươi] dụng [chính mình] đích [huyết nhục] [cứu] a mạt kỳ đích phân thượng, [ta] [sẽ không] [với ngươi] [so đo] liễu! A mạt kỳ hữu [ngươi] [này] [lão bản] kiêm [huynh đệ], [là hắn] đích [phúc khí]!"

Bác đức [nhún vai], [nhỏ giọng] đạo: "Miễn phí phụng tống [ngươi] [một cái] [tin tức]. Bì bồng [cái...kia] huy chương, [không ngừng] thị [đại biểu] trực hệ hậu duệ, [còn có] biên bức [gia tộc] đích [kế thừa] quyền!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời].

"[bất quá, không lại] [ngươi] [cũng] biệt [rất cao hứng] liễu, [này] [đồ,vật] hữu [hơn mười] khối, đức khố lạp [nhiều nhất] thị đệ [hơn mười] thuận vị địa [kế thừa] nhân!" [nói xong]. Bác đức [chậm lại] liễu [bước tiến], cân a mạt kỳ kiên [sóng vai] [thấp giọng] [lên tiếng] liễu [lặng lẽ] thoại, [bất quá, không lại] tại [phượng hoàng] gia [mấy người, cái] [trưởng lão] [trong mắt], gia chủ [là ở] cân a mạt kỳ [thương lượng] [thông đạo] đích [chuyện].

"[mặt trắng nhỏ]. [nhớ kỹ] [sớm một chút] lai đề thân, [nếu không] [ta] tựu hồng hạnh xuất tường!" An kỳ nhi [một câu nói], [suýt nữa] bả [đang ở] truyện tống trung đích anh cách lạp mỗ hách bát hạ. [quay đầu lại] [nhìn một chút], [nha đầu kia] [vẻ mặt] đích phôi tiếu, [hiển nhiên] [là ở] [cố ý] khí anh cách lạp mỗ [không mang theo] [nàng] khứ [nhân gian].

[kỳ thật] an kỳ nhi [không đi] [nhân gian]. Thị [phượng hoàng] [gia tộc] [các trưởng lão] đích [quyết định], bác đức [đi], lộ tây pháp hoàn tại [mặt trời] thần [trong tay], [phượng hoàng] [gia tộc] [phải] yếu [một người, cái] [thân phận] cú [tôn quý] địa đại lý gia chủ [mới được], [cho nên] [tạm thời] vị [xuất giá] đích an kỳ nhi [đã bị] [mạnh mẽ] [để lại] [xuống tới].

"[ngươi] [nếu] cảm hồng hạnh xuất tường. [ta] [tựu tại] [nhân gian] thú [một] [trăm] cá [tiểu thiếp]!" Anh cách lạp mỗ [bỏ lại] [một câu nói] hậu, cấp [vội vã] địa toản [vào] a mạt kỳ [trước người] đích [màu đen] [màn hào quang].

A mạt kỳ trầm [quát một tiếng], [màn hào quang] [thu liễm], phất lạp địch nặc [gia tộc] đích nhân, [còn có] [phượng hoàng] gia địa [mười mấy] tựu [đều] [biến mất] liễu.

[đoàn người] [không có] [trực tiếp] [trở lại] [nhân gian], [mà là] [...trước] [tới] [địa ngục]. [đi theo] đích [sáu] [phượng hoàng] [trưởng lão] [trên mặt đất] ngục [lưu lại] liễu [bốn người, cái]. [phượng hoàng] [mười ba] ngự [cũng] [lưu lại] liễu, [bọn họ] hữu [hai người, cái] [nhiệm vụ], [đệ nhất,đầu tiên] thị [giải cứu] lộ tây pháp, [đệ nhị,thứ hai], thị [thông tri] [địa ngục] [ba] [huynh đệ]. Bảo uy [ngươi] [đã] bị [tìm được], [bất quá, không lại] [nàng] [rơi xuống] [một người, cái] thần côn [trong tay]. [các ngươi] [trở về] [đàm phán] [hãy đi đi]!

[trên mặt đất] ngục [dừng lại] liễu [ba ngày], [trong khoảng thời gian này] [là cho] a mạt kỳ [khôi phục] [lực lượng] đích. [sau đó] [khổng lồ] đích [đội ngũ] [xuyên qua] hồi liễu bố lôi trạch.

"Di? [có ý tứ]! [ha ha]! Thái [thú vị] liễu!!" Cương [vừa ra] [bây giờ] [trên bầu trời], bác đức tựu thiếu vọng hải hạp đối ngạn, đối sở [ngày] đả thú đạo: "Long hoàng [bệ hạ]! [ngài] tại [nhân gian] đích [danh tiếng] [không quá] hảo a!"

Sở [ngày] [cũng] hướng hải hạp đối ngạn [nhìn lại], [đáng tiếc] [cái gì] [đều] [không thấy được], [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đã thấy] hải hạp [trung ương] địa tế tự học viện. Sở [ngày] [thầm nghĩ], bác đức [chẳng những] thị thấu thị nhãn, [nhưng lại] thị cá viễn thị nhãn!

"[làm sao vậy]?" A mạt kỳ [hỏi].

"Hữu [hơn mười] cá ...... khán [quần áo] [nên] thị tế tự, chánh [giơ] bài tử [chửi, mắng ngươi] ni!" Bác đức [hai vai] đẩu động, khán [hình dáng] [nàng] trọng khôi hạ đích [khóe miệng] [đã] tiếu [mở] hoa, "[ta xem] khán a, [đánh tới] học thuật phiến tử phất lạp địch nặc, để chế phất lạp địch nặc tư thôn [thượng cổ] tế tự thuật, a, [này] [có ý tứ], [viết] tế tự học phách phất lạp địch nặc di xú [ngàn năm]!"

"[hữu thần] tộc mạ?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hỏi].

"[đều là] [người thường] loại, [cực mạnh] đích [một người, cái], thị [bảy] cấp [ma pháp sư] ba!?" Bác đức [cười nói].

"[mặc kệ] [hắn]!" Sở [ngày] đối [người như thế] loại đích tranh đoan hoàn [không tha] tại [trong lòng], [hắn] [vừa, lại] [nhiều lắm] thần tộc đích [chuyện] [muốn đi] [xử lý] liễu.

[đáp xuống] [quang minh] thánh điện tiền địa [sân rộng] thượng, [mấy người, cái] [đang ở] [dò xét] đích tinh duệ [võ sĩ] [đã thấy] sở [ngày], [lập tức] [khom người] hạ bái, "[lão bản], [lão bản nương]!"

"[đều] [đứng lên], [đều] [đứng lên]!" Sở [ngày] cấp [vội vã] địa huy [phất tay], "Sắt lâm na [ngươi] [an bài] bác đức miện [đi xuống] khán sa khắc!" [nói], [thời gian] thuận lưu [mở ra], sở [ngày] [trong phút chốc] [biến mất].

Bác đức [phía sau] đích [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] [lập tức] [nhíu mày], long hoàng [quá mất] lễ liễu.

Sắt lâm na [vội vàng] khiểm ý đạo: "Bác đức miện hạ, [ta] đích chu lệ á [muội muội] hữu dựng [trong người,mang theo], phất lạp địch nặc thị [vội vả] khán [đứa nhỏ] [đi]!"

"Nga, [nọ,vậy] sa khắc ni?"

"Sa khắc [bây giờ] [không ở,vắng mặt] [trên đảo], [ta] [cái này] [phái người] [đi tìm] [hắn], [đại khái] [ba ngày sau] [mới vừa về]!" [kỳ thật] sa khắc [tựu tại] [quang minh] thánh điện [bên trong], [bất quá, không lại] bác đức sự [...trước] [đã] đả quá [tiếp đón], yếu sở [ngày] [...trước] cân sa khắc [công đạo] [sau khi], [bọn họ] [mới có thể] [gặp mặt]. [nếu không] bác đức tựu [không có] [lấy cớ] phu diễn [phía sau] đích [hai người, cái] [trưởng lão].

"[hai vị] [trưởng lão], [chúng ta] tựu [đang đợi] [ba ngày] ba!" Bác đức [nhẹ giọng] [phân phó] đạo, [nọ,vậy] [hai người, cái] [trưởng lão] [bất đắc dĩ] địa [gật gật đầu].

[mà] [lúc này] đích sở [ngày] [đã] trùng [vào] chu lệ á địa [phòng ngủ], [bên trong] đích [tình cảnh] [có chút] [nhìn quen mắt], chu lệ á [tiểu phúc] [có chút] long khởi, [nằm ở] [trên giường]. [Tiểu Bạch] hòa sở viêm chánh bát tại chu lệ á đích [bụng] thượng, [hắc hắc] địa [cười]. [mà] tiểu mặc phỉ đặc trát trứ [mắt to] [đứng ở] [bên giường], [không biết] [suy nghĩ] [cái gì].

"[nữ nhân] nha, lão [cha] [trở lại]!" Sở [ngày] [xông lên] khứ, [một tay] [một người, cái], bả [Tiểu Bạch] hòa sở viêm nhưng đáo [một bên], bát tại liễu chu lệ á đích [bụng] thượng.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [kêu to], [tỏ vẻ] [bất mãn].

"Phiêu phiêu [mụ mụ], [không tức giận]! Lão [cha] [bất hảo] ngoạn!" Sở viêm tiểu [đại nhân] tự địa [an ủi] trứ [Tiểu Bạch].

[nghe xong] thính chu lệ á [bụng] lý đích [động tĩnh], sở [ngày] [vừa, lại] điều [nở nụ cười] [vài câu], [sau đó] phiên thủ linh [nổi lên] [Tiểu Bạch], "[tiểu tử kia], [tức giận] lạp? [hắc hắc]!"

[đột nhiên], sở [thiên thần] sắc [biến đổi], [tức giận] trùng trùng địa [nói]: "Thuyết, [ngươi] cân an cát lệ na [là cái gì] [quan hệ]!?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 470 chương tế tự gian đích [tranh đấu] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Ô ngộ!" [Tiểu Bạch] đích [cổ] bị sở [ngày] [nắm được], [ủy khuất] địa quyền súc [đứng dậy] tử, khỏa thành [một người, cái] mao nhung nhung đích tiểu nhục cầu. [một đôi] [mắt to] [đáng thương] ba ba địa [nhìn] sở [ngày], [ẩn ẩn] [lóe ra] trứ [lệ quang].

"[vô dụng] đích!" Sở [ngày] [hung hăng] [trừng mắt] [Tiểu Bạch], "[cho ta] [thành thật] [công đạo]!"

Tiểu sở viêm duệ liễu duệ sở [ngày] đích pháp bào, [làm nũng] đạo: "Lão [cha], [xinh đẹp] [mụ mụ], [nói chuyện], [sẽ không]!"

"[ngươi] [sẽ không] [nói chuyện]!? [hừ]!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [Tiểu Bạch], "[ta đi] huyết luyện ngục [ngày nào đó], [ngươi theo ta] [nói cái gì] liễu?"

"Ô??" [Tiểu Bạch] [bỉu môi], [phát ra] trường trường địa [kinh ngạc] thanh, oai trứ [đầu] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [mắt to] lý [lộ vẻ] [mê mang], [bổn tiểu thư] cân [ngươi đã nói] [cái gì] mạ? [xin lỗi], [ta] [trong trí nhớ] [không có]!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [khi dễ] tiểu [trắng]? [nữ nhân] thị [cái dạng gì] tử [chính, hay là] [nàng] [nói cho ta biết] đích ni!" Chu lệ á hoài dựng hậu, [khuôn mặt] [thành thục] liễu [rất nhiều], [bất quá, không lại] [nhìn qua] [chính, hay là] vị xuất các đích [cô gái] [bộ dáng].

"Ai, [các ngươi] [đều bị] [này] [tiểu tử kia] [lừa], [nàng] [sẽ nói] thoại! [hơn nữa] [chính miệng] cân [ta nói rồi]!" Sở [ngày] [giải thích] đạo.

"Ô!"

[Tiểu Bạch] thân khởi hữu tiền trảo, [cố gắng] [mở ra] [ba] nhục đô đô đích [ngón út] đầu - [bổn tiểu thư] đối [chính mình] [thề], [từ] [không có] [chính miệng] cân [ngươi đã nói] thoại! [hắc hắc], [nhân gia] [nọ,vậy] thứ [chỉ dùng để] [linh hồn] thuyết đích!

Sở [ngày] [khóc cười] [không được, phải], [hắn] nã [Tiểu Bạch] hoàn chân [không có] [có biện pháp], đả [không được, phải], mạ [không được, phải]! [vậy] [chỉ còn] [cuối cùng] [nhất chiêu] liễu, "[ngươi] [thành thật] [công đạo], [nếu không] [sau này] [không để cho] [ngươi] tửu hát!"

"Lão [cha]! Phôi!" Tiểu sở viêm [...trước] [mân mê] liễu chủy, "[không để cho] [xinh đẹp] [mụ mụ] tửu, [ta] tựu [rời nhà] xuất tẩu!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích [quan hệ] [lúc nào] [như vậy] [tốt lắm]?

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [chỉ chỉ] [chính mình] đích [miệng], [vừa, lại] [lắc lắc đầu], [thần sắc] [phi thường] [trịnh trọng]. [nàng] [thật sự] [không thể] [nói nữa] liễu, [miệng], [linh hồn] [đều] [không thể] liễu.

Sở [ngày] [còn có chút] [không tin], đạo: "[sẽ không] [nói chuyện], [nọ,vậy] [ngươi] tả tự tổng hội ba? Tả [đến]!"

[Tiểu Bạch] [hai mắt] [vừa lộn]. [sắp] đối sở [ngày] [năm] thể đầu địa liễu, đại sỏa mạo, bái [lấy], [bổn tiểu thư] [nếu có thể] tả [đến] [ngươi] [nhận thức,biết] đích tự. [lần trước] hoàn phạm đắc trứ [lãng phí] [linh hồn] [lực lượng] cân [ngươi nói chuyện] mạ!? [hé ra] tiểu chỉ điều tựu [giải quyết] lạp!

Sở [ngày] [chính, hay là] [không thuận theo] [không buông tha], [rõ ràng] [xuất ra] [hé ra] chỉ, phô tại liễu sàng [trên chân], [vừa, lại] tại [Tiểu Bạch] đích tiền trảo thượng triêm liễu [chút] mặc trấp, "Tả ba. Tựu tả [ngươi] cân ma căn [gia tộc] địa [này] biến thái [là cái gì] [quan hệ]?"

Kháo, [chẳng lẻ] [ngươi] [hoài nghi] [bổn tiểu thư] cân an cát lệ na hữu [không thể] cáo nhân đích [bí mật]!? [Tiểu Bạch] phẫn [nổi giận], huy trảo cuồng nạo, [một lát] gian [tựu tại] bạch chỉ thượng tả hạ liễu [một chuỗi] tự. [sau đó] [một] [quay đầu], [hừ] liễu [một tiếng]. [tiếp đón] tiểu sở viêm [đi].

"Phất lạp địch nặc, [Đây là cái gì] [đồ,vật]? [bức họa]?" Chu lệ á [cầm lấy] chỉ phiến [nhìn một chút], [vẻ mặt] [mờ mịt], đệ [cho] sở [ngày].

[nhìn quen mắt]! [đây là] sở [ngày] [đã thấy] [Tiểu Bạch] cẩu bái tự đích quỷ họa phù [sau khi] đích đệ [một phản] ứng.

"[nữ thần] tại thượng!" [đệ nhị,thứ hai] nhãn, sở [ngày] nhận liễu [đến], [Tiểu Bạch] đích tự. Cân [năm đó] [nọ,vậy] bổn [tánh mạng] [nữ thần] bút ký thượng địa [văn tự], [thuộc loại] đồng [một loại] loại, [đều] [là theo] [địa cầu] thượng giáp cốt văn [rất giống], [nhưng lại] [có một chút] [bất đồng] đích [văn tự].

[đáng tiếc] [nọ,vậy] bổn bút ký [đã] [không] [tồn tại] liễu, [nó] bị chu lệ á tại [tánh mạng] chi thụ [hấp thu] quá [một lần]. [sau khi] [biến thành] liễu [bình thường] đích bố bạch [bộ sách], [sau lại] [đi theo] sở [ngày] đích [đệ tam,thứ ba] [mặc cho,cho dù] [không gian giới chỉ] [cùng nhau, đồng thời] bị [hủy diệt] liễu. [làm cho...này] sở [ngày] hoàn [yêu thương] liễu [thời gian rất lâu]. Đặc ý mệnh tây cương đả tạo liễu [hắn] địa [đệ tứ,thứ tư] mai giới chỉ.

Dị giới đích giáp cốt văn, sở [ngày] [cũng] [là có thể] [che] [nhận ra] [mấy người, cái], [này] hoàn [phải] thị công công [suốt] tả thành đích. Tượng [Tiểu Bạch] [như vậy] dụng lan [tháng] thú [móng vuốt] hoa lạp [đến] [gì đó], [hắn] [căn bản là] [một chữ] [đều] [không nhận ra] liễu.

[Tiểu Bạch] đích [tuổi] cú [từ xưa] địa, [trước kia] [đoán trước] đích [một] [vạn] [hơn...tuổi] [phỏng chừng] [quá ít] liễu, sở [ngày] [trong lòng] [chỉ có] [này] [kết luận].

[cẩn thận] dực dực địa bả [nọ,vậy] trương chỉ tắc tiến giới chỉ lý, sở [ngày] [chuẩn bị] [sau này] [chăm chú] [nghiên cứu].

[trở lại] [quang minh] thánh điện đích [trong khi], sắt lâm na [đã] [lôi kéo] sa khắc khứ [phân phó] liễu. [mà] bác đức hòa [nọ,vậy] [hai người, cái] [phượng hoàng] [trưởng lão] bả a mạt kỳ duệ khứ, thuyết yếu tham thảo [không gian] [thần lực] đích [bí mật].

[xử lý] liễu [loạn thất bát tao] đích tỏa sự, sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [đầu] [lớn] [một vòng].

[trống rỗng] địa [đại điện] lý, [chỉ còn lại có] liễu ba bác tát [một người]. Bả mai [ngươi] kim tư đích bình tử nã [đến], [giao cho] ba bác tát, sở [ngày] [cười nói]: "[lần này] mai [ngươi] kim tư [vô dụng] thượng, [ngươi] [chính, hay là] bả [hắn] [đưa đến] giáo đình tiếp [thụ giáo] dục ba!"

Ba bác tát [rất] [cẩn thận] địa [tiếp nhận] liễu bình tử. [âm trầm] đích [trên mặt], [kinh khủng] đích [khí chất] [vừa, lại] [nồng hậu] liễu [một tầng], [này] [là hắn] cân ách vận chi thần [học tập] đích [kết quả].

"[bây giờ] [đại lục] thượng [thế nào] liễu? Lô địch [ba] thế [thống nhất] liễu yêu?" Sở [ngày] [thuận miệng] [hỏi].

Ba bác tát [ngạc nhiên], [lão bản] [không hổ là] [quân sự] [ngu ngốc], tựu [ngay cả] [hắn] [này] [cả ngày] [nghiên cứu] bệnh độc đích nhân [đều] [biết], thống [đánh một trận] tranh [không có] [vậy] [đơn giản] địa, [cho dù] hữu áp đảo tính đích [vũ lực], [nhưng] an phủ [bình dân], trọng kiến [kinh tế], [tiêu diệt] dư nghiệt ...... [loạn thất bát tao] đích [một] đôi sự nhi [cũng] [cũng đủ] mang thượng hảo [mấy người, cái] [năm] đầu liễu.

"Hắc, [lão bản], [ngươi đi] huyết luyện ngục [mới] [bất quá, không lại] [hai tháng] đích [thời gian], lô địch [ba] thế [động tác] tái khoái, [cũng] [không có khả năng] [tại đây] yêu đoản đích [thời gian] [bên trong] [thống nhất]." Ba bác tát đạo: "[hơn mười ngày] tiền, lô địch [ba] thế hòa [phương tây] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân tại [sương mù] hồ [khai chiến] liễu, hữu tinh linh tộc [hỗ trợ], [đế quốc] [chiếm] [chút] [tiện nghi], [bây giờ] liên quân thối thủ đáo tư khoa đặc đại sa mạc, [dựa vào] sa mạc [địa hình] [trì hoãn] [thời gian] ni!"

Nga, [tùy bọn hắn] ngoạn [hãy đi đi], [chúng ta] [mặc kệ]

[này] [loạn thất bát tao] địa sự nhi!" Sở [ngày] nã [ra] [Tiểu Bạch] đích chỉ điều, [lật qua lật lại] địa [nhìn] [đứng lên].

"[lão bản], hoàn [có chuyện] đắc [với ngươi] [nói một chút]!" Ba bác tát [có chút] [do dự], "Thị [ngài] địa [sư phụ] an đông ni [điện hạ]."

"An đông ni [sư phụ], [hắn] [làm sao vậy]?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói]. [lão nhân] [không nên] tại [mặt trời lặn] [núi non], tưởng [biện pháp] [sống lại] ái lệ ti mạ?

"[chính, hay là] [từ đầu] cân [ngài] [nói đi]!" Ba bác tát đạo: "[ngài] hoàn [nhớ kỹ] [cái...kia] [học trộm] liễu [ngài] tế tự thuật đích sơn đốn mạ?"

"[ngươi] hữu [cái...kia] [hỗn đản] đích [tin tức] liễu?" Sở [ngày] [lập tức] [thu hồi] liễu chỉ điều, cấp [vội hỏi]: "[hắn] [vừa, lại] cảo xuất [chuyện gì] nhi liễu?"

"Sơn đốn đích [hạ lạc] [còn không có] tra [đến], [bất quá, không lại] [đại lục] thượng [gần nhất] [truyền ra] liễu [rất nhiều] [lời đồn], thuyết [thượng cổ] tế tự thuật thị [ngài] tư thôn đích [nữ thần] [bí pháp], [nhưng lại] thuyết ......"

"[này] thoại tựu [không cần phải nói] liễu." Sở [ngày] [không cần] sai [chỉ biết], [khẳng định] thị sơn đốn đích [nọ,vậy] [một bộ] cuồng [tín đồ] ngôn [nói về], [trở về] thì bác đức tại hải hạp đối ngạn [đã thấy] đích, [nên] [hay,chính là] bị sơn đốn hốt du liễu đích cuồng [tín đồ]. "[bây giờ] [tình huống] [thế nào]? [như thế nào] [lại cùng] [ta] đích [sư phụ] xả thượng liễu?"

"[tình huống] [nhưng thật ra] [không] toán [nghiêm trọng]. Giáo đình [truyền xuống] thần dụ, tuyên phán [tất cả] [phản đối] [ngài] địa nhân [đều là] dị giáo đồ. [còn lại] hữu cá biệt đích, [cũng bị] [ta] đích ám điện, hòa lỗ tây nạp đích dong binh đoàn [giải quyết] liễu." Ba bác tát [cúi đầu], [có chút] [không dám nhìn] sở [ngày]. "[bất quá, không lại] [bắt đầu] đích [trong khi], [yêu cầu] [ngài] phân hưởng [thượng cổ] tế tự thuật địa tế tự [nhiều lắm], [chúng ta] [xuống tay] trọng liễu điểm, [kết quả] [kinh động] liễu an đông ni [điện hạ]!"

"[ca ngợi] ái lệ ti [tỷ tỷ]!" Sở [ngày] [vỗ] [cái trán]. Khổ [cười rộ lên], ba bác tát [xuống tay] [có bao nhiêu] ngoan, [hắn] [nhưng mà] [trong lòng biết] đỗ minh, [này] lão [độc vật] tùy [tùy tiện] [liền] [một] bình [độc dược], [là có thể] lược đảo [trăm] [mười] [người đến]. [hắn] [nếu] [đại khai sát giới]. [phỏng chừng] [khi đó] tử đích tế tự [không ở,vắng mặt] [số ít]. [mà] an đông ni [vừa là] [đại lục] tế tự đích [tinh thần] [đứng đầu], [tự nhiên] [không thể] [ngồi nhìn] [mặc kệ].

Ba bác tát đạo: "[còn có] ......"

"[còn có]? [nữ thần] [phù hộ], [ngươi] [tiếp tục] [nói đi]!" Sở [ngày] [tựa hồ] [thấy được] [mặt trời lặn] [núi non] thượng, an đông ni [vặn vẹo] trứ [tục tĩu] kiểm khổng phá khẩu [mắng to] đích [bộ dáng].

"[lão bản] [ngài] [cũng] [biết] [ngài] địa [hàng đầu] đối [quân đội] [sĩ khí] đích [ảnh hưởng], [này] tế tự [mặc dù] bị trấn [đè ép]. [nhưng] [rất lớn] [một] [bộ phận] hoàn [là bị] [phương tây] đích liên quân [lợi dụng], [bọn họ] [cũng] đả trứ [thượng cổ] tế tự thuật đích [danh nghĩa], lai [đối kháng] [đế quốc] đích tế tự, [kết quả] lô địch [ba] thế [vì] [ổn định] quân tâm, [có thể] [cũng có] [lấy lòng] [ngài] địa [ý tứ], [mệnh lệnh] [quân đội] [bắt đầu] [đại quy mô] [chém giết] [địch quân] đích tế tự."

Sở [ngày] [đã] [không nói chuyện] [có thể nói] liễu. Lô địch [ba] thế [vì] [lấy lòng] [chính mình] hoàn [thật sự là] [không tiếc] [tiền vốn] a!

"An đông ni [điện hạ] [luôn luôn] trung vu [đế quốc], [hắn] [không dám] nã lô địch [ba] thế vấn tội, [chỉ có thể] hoa [lão bản] [ngươi] liễu!" Ba bác tát [cùng] sở [ngày] [đang] [cười khổ], "[cuối cùng], [cuối cùng] hoàn [có một] [tình báo]! [mặc dù] [chúng ta] [không có] [tra được] sơn đốn đích [hạ lạc]. [bất quá, không lại] tại [mặt trời lặn] [núi non] [phụ cận] [phát hiện] liễu [hai người], [bọn họ] [dung mạo] [coi như]. [nhưng là] [thân hình] cân mã lý ngang hòa sơn đốn [rất giống]!"

"[ngươi] [sẽ không] [là muốn] [nói cho ta biết], sơn đốn [đã] cân an đông ni [sư phụ] xả thượng [quan hệ] liễu ba?"

"Hữu [này] [có thể]!" Ba bác tát [đưa cho] sở [ngày] [một phong] tín. "[lão bản] [ngươi] [chính mình] [xem đi]!"

[đây là] an đông ni cấp sở [ngày] đích [một phong] tín, thố từ nghiêm lệ, chỉ danh yếu sở [ngày] [đình chỉ] bách hại dĩ sơn đốn [cầm đầu] đích tế tự môn, [cũng muốn] cầu sở [ngày] khứ [mặt trời lặn] [núi non] [cho hắn] [giải thích] [rõ ràng], [thượng cổ] tế tự thuật [tới cùng] thị [từ nơi này] lai địa? [hắn] [có đúng hay không] [thật sự] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!

"[sư phó] đích [đầu óc] thị [như thế nào] tưởng đích!" Sở [ngày] [hung hăng] bả tín phách tại liễu [trên bàn].

Ba bác tát [tiếp tục] đạo: "Hữu an đông ni [điện hạ] đích [này] phong tín, [chúng ta] ám điện [cũng không dám] [quá mức] phân, [cho nên] bố lôi trạch hải hạp đối ngạn [mới xuất hiện] liễu [đám...kia] [điên cuồng] đích tế tự ......"

"[chuẩn bị] [một chút], [ba ngày], [không], [năm ngày] hậu [ta đi] [mặt trời lặn] [núi non]!" Sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [lại nói]: "Khiếu mại khắc [ngươi] [này] [hai ngày] biệt [chạy loạn] liễu, [đến lúc đó] [ta] đái [hắn đi] khán [sư gia] gia." [nhìn thấy] [đồ tôn], an đông ni [địa hỏa] khí [nên] năng [điểm nhỏ] ba?

[trong lòng] phiền muộn, sở [ngày] muộn đầu [đi ra] [quang minh] thánh điện, kỳ [hắn] [phiền toái] hảo [giải quyết], đại [không được] khiếu khảm phổ luân khởi [chiến thần] kích, đại sát [tứ phương] [là được]. Khả [hôm nay] sở [ngày] [gặp phải,được] đích [Tiểu Bạch] hòa an đông ni, [đều là] [không thể] đả, [không thể] mạ đích [phiền toái] [nhân vật].

[đi bộ] đáo hải than thượng, đả nhãn [vừa nhìn], a mạt kỳ hòa bác đức chánh [ở nơi nào, này] thân thân [ta] [ta], [mà] [phượng hoàng] tộc thiếp thân [bảo vệ] bác đức đích [hai người, cái] [trưởng lão], [vì] [không] [quấy rầy] bác đức dữ a mạt kỳ [nghiên cứu] '[không Gian] [thần Lực]', [đã] [không biết] bị [đuổi] đáo [chạy đi đâu] liễu.

"[ai nha]! Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [cũng có] [không vui] đích [trong khi]?" Bác đức hoàn [mặc] trọng giáp, [nhìn không tới] [dung mạo] [vẻ mặt].

"Bác đức miện hạ [như thế nào] [biết] [ta] [không vui] địa?" Sở [ngày] [cười nói].

"A a, [lão bản] [ngươi] [đã quên] [nàng] đích [con mắt] lạp?" A mạt kỳ [giải thích] đạo: "[nghe nói] [tâm tính] [bất đồng] địa [trong khi], [linh hồn] [cũng có] [bất đồng] đích [biểu hiện], bác đức năng [đã thấy] [ngươi] đích [linh hồn], [tự nhiên] [chỉ biết] [ngươi] [không vui] liễu!"

"U? [các ngươi] [hai] khẩu tử [thật sự là] [phu xướng phụ tùy] a!" Sở [ngày] điều [nhỏ] [một câu], [sau đó] bả [Tiểu Bạch] đích chỉ điều tại bác đức [trước mặt] [hoảng liễu hoảng], "[ngươi] [nhận thức,biết] [thượng cổ] đích [văn tự] mạ?"

"[nhận thức,biết] [chút], [không nhiều lắm], [từ] bố lai ân đặc [nọ,vậy] [hỗn đản] [thống nhất] [thần thú] tộc [sau khi], thần tộc đích [văn tự] [biến hóa] [rất lớn]!" Bác đức [kết quả] liễu chỉ điều, miết nhãn [vừa nhìn], [cả kinh nói]: "Oa, phất lạp địch nặc, [ngươi] [đắc tội] [người nào] [thượng cổ] thần tộc liễu?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 471 chương đồ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [loài người] đích [trong mắt], [vị] [thượng cổ] thần tộc, [là chỉ] [ma pháp] lịch nguyên [năm], [cấm kỵ] hải [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến] [trước kia] đích [tất cả] thần tộc, [mà] tại thần tộc [trong mắt], [chánh thức] đích [thượng cổ] thần tộc, [là chỉ] bố lai ân đặc dĩ [một] kỷ [lực] [đột phá] sang thần bình chướng, tấn cấp thần vương, thống hợp [tam giới] [thần thú] [trước] đích thần tộc!

Bố lai ân đặc [trước], sang thần pháp tắc lao [không thể] phá, bố lai ân đặc [sau khi], sang thần [quyền uy] [căn cơ] [dao động]. Cố thần tộc dĩ [này] hoa phân thì đại ...... [này] [một đoạn] thoại, [đương nhiên] [là chúng ta] đích địch áo đồng học, [rất] [nhiều,hơn...năm] hậu tại [hắn] đích [nhớ lại] lục [bên trong] [nhắc tới] đích liễu.

Sở [ngày] [bây giờ] [căn bản] [không biết] thần tộc [cũng chia] thì đại, [cho nên] [hắn] [không sao cả] địa [một] tủng kiên, [cười nói]: "Bác đức miện hạ [nếu] [nhận thức,biết] [mặt trên,trước] đích tự, tựu [nói cho ta biết] ba, [ta] [đắc tội] đích [thượng cổ] thần tộc [nhiều lắm]!"

"[ngươi] [đắc tội] đích [thượng cổ] thần tộc [nhiều lắm]? Thiết! A mạt kỳ, [ngươi] [lão bản] [nói sạo] liễu!" Bác đức xoa yêu hoảng não, xuy [cười nói]: "[ngươi] [có...hay không] lộng [hiểu được] [thượng cổ] thần tộc đích [ý tứ]? [nghiêm khắc] [mà nói], [ta] [phụ hoàng], [còn có] [mỹ nhân] ngư đích [phụ hoàng] vưu nhân, [mới] toán đắc thượng thị [thượng cổ] thần tộc! [ta] hòa [mỹ nhân] ngư [đều không] toán!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ].

Bác đức [tiếp tục] [cười nói]: "[vị] [thượng cổ] thần tộc, thị bố lai ân đặc [thống nhất] [thần thú] tộc [trước] đản sanh đích thần tộc! [hiểu được] liễu [không có]? Long hoàng [bệ hạ]!"

"Bác đức, biệt [như vậy] cân [lão bản] [nói chuyện]!" A mạt kỳ duệ hữu [một chút] bác đức, [để cho] sở [ngày] [trong lòng] [an lòng], [cũng không tệ lắm], [tiểu tử này] [có] [lão bà] [còn không có] [đã quên] [huynh đệ].

Bác đức [hung hăng] chuy liễu [một chút] a mạt kỳ, đối sở [thiên đạo]: "Hành lạp, tại miễn phí phụ tống [ngươi] [một cái] [tin tức], [cho dù] thị [xin lỗi] liễu, tại [thượng cổ] thần tộc [trước], [còn có] [một loại] thần tộc khiếu sang thế thần tộc, [bọn họ] [đều là] sang thần [thân thủ] sang tạo đích. [không] hướng [ta] [phụ hoàng] [như vậy], [là từ] [ma thú] đề bạt khởi [tới]!"

Sở [ngày] [giật mình] [gật đầu], la đức mạn [cho hắn] [giảng thuật] thần tộc [lịch sử] đích [trong khi] tựu [nhắc tới] quá. [đại đa số] thần tộc [vốn] [đều là] [người thường] loại hòa [ma thú], [bất quá, không lại] [sau lại] sang thần [lười biếng], bả [bọn họ] đề bạt [thành] thần tộc.

Bác đức [hoảng liễu hoảng] chỉ điều, đạo: "[loại...này] [văn tự] ni, [trong truyền thuyết] thị sang thế thần hòa sang thế thần tộc [cộng đồng] [phát minh] đích. [dùng để] giáo hóa [tam giới]! [bất quá, không lại] [sau lại] [lần đầu tiên] chúng thần [đại chiến] đích [trong khi], [thượng cổ] thần tộc hòa sang thế thần tộc tựu [đã chết] [không ít] ...... [quên đi], [nói như vậy] thái la sách, [ngươi] chích [phải biết rằng] [một việc,chuyện] [là được]!"

Bác đức [hai] thủ [phân biệt] kháp trứ chỉ điều địa [một bên]. Bả [chữ viết] triển kỳ đáo sở [thiên nhãn] tiền, [trầm giọng] [nói]: "Hiện [tại đây] [loại] [văn tự] [chỉ có] cực [số ít người] hội tả [sẽ nói], [ta] [cũng] nhận [không được đầy đủ], [nhưng là] năng [nắm giữ] [loại...này] [văn tự] đích, [đều là] thần tộc trung đích [quý tộc]! [trời sanh] [chính mình] sang thần tứ phúc!"

[nữ thần] tại thượng! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [hắc hắc] [nở nụ cười]. [Tiểu Bạch] [bối cảnh] [rất] ngưu a! Đẳng [nàng] biến nhân hậu thú quá môn, [chẳng phải là] [phát đạt] liễu.

"[ngươi] hoàn tiếu? [ngươi biết] [này] [mặt trên,trước] tả đích [cái gì] mạ?" Bác đức [rất] [nghiêm túc] địa [nói]: "[rất nhiều] tự [ta] [cũng] [không nhận ra], [bất quá, không lại] năng [nói cho] [ngươi] [ta] nhận [đến] địa. Ân ......" Bác đức [chậm rãi] địa [niệm] [đến], "Phất lạp địch nặc ...... [hỗn đản]! ...... [nguyền rủa] [ngươi] tiến huyết luyện ngục ......"

Bác đức việt niệm việt [kinh ngạc], [cuối cùng] [cả kinh nói]: "Phất lạp địch nặc. [ta] [hoài nghi] [đây là] [chính mình] sang thần [nguyền rủa] đích [thượng cổ] thần tộc, [cho ngươi] hạ liễu [...nhất] [ác độc] đích [nguyền rủa]! Khán [câu này], hướng [ta] [sám hối] ba, [nếu không] [nguyền rủa] [ngươi] đích [cái lổ tai] hội lạn!"

"[ngươi] hoàn tiếu!?" Bác đức [vội la lên]: "[ngươi] [có biết hay không], [linh hồn] [lực lượng] [nếu] tưởng [ảnh hưởng] [thân thể], [đầu tiên] [sẽ] [thông qua] [thất khiếu]. [trong đó] [cái lổ tai] thị [rất trọng yếu] địa [bộ phận], [vị này] thần tộc [khẳng định] [là ở] [nguyền rủa] [ngươi] đích [linh hồn]!"

"[hắc hắc]!" Sở [ngày] [cười hì hì] địa nã hồi liễu chỉ điều, [không] [tự giác] địa mạc liễu hạ [cái lổ tai], [Tiểu Bạch] thông thiên [theo như lời] đích, [phỏng chừng] tựu [một người, cái] [ý tứ]. Đại [hỗn đản], cấp [bổn tiểu thư] [xin lỗi]. [nếu không] giảo lạn [ngươi] đích [cái lổ tai]!

Đạo tạ hậu, sở [ngày] [đi], [chỉ để lại] bác đức [ở nơi nào, này] cân a mạt kỳ [nói thầm], "[Xú tiểu tử], [ngươi] [lão bản] [không có việc gì] nhi ba? [đắc tội] liễu [thượng cổ] thần tộc, [hắn] hoàn [cười được]?"

[thời gian] [trôi qua], [ba ngày] [rất nhanh] tựu quá [đi], [này] [ba ngày] lý, sở [ngày] [nỗ lực] liễu [vô số] [bất bình] đẳng điều ước, [cuối cùng] bả [Tiểu Bạch] hống [vui vẻ] liễu. [sau đó] sa khắc [rốt cục] '[trở Về]'.

[phối hợp] trứ bác đức thượng diễn liễu [một hồi] sỏa [lão tử] hòa [hiếu thuận] [nữ nhân] tương nhận đích hí mã hậu, bác đức đối [nọ,vậy] [hai người, cái] [trưởng lão] [tỏ vẻ], [phụ hoàng] [chết sống] [không chịu] [rời đi] bố lôi trạch, [chúng ta] [cũng không có thể] [buộc hắn], [rõ ràng], [ta] lưu [ở chỗ này] [chiếu cố] [phụ hoàng] liễu!

[bất quá, không lại] tại tương nhận địa [quá trình] trung, sở [ngày] [phát hiện] [một người, cái] [rất kỳ quái] đích [chuyện], bác đức dữ sa khắc đích [quan hệ] [tựa hồ] [không phải] [tốt lắm], [thoạt nhìn] tố hí đích thành phân [đậm], [sau lại] [hỏi qua] a mạt kỳ [mới biết được], [năm đó] bác đức dữ [nàng] [phụ hoàng] [từng] nháo [bay qua], [nguyên nhân] [rất đơn giản], [cá tính] [rất mạnh] đích [nữ nhân] [phản đối] bao bạn [hôn nhân]! [cho nên] tại tài quyết sơn [đại chiến] [trước], bác đức dữ [nàng] [phụ hoàng] thị diện hòa tâm [không] hợp, [sau lại] [phượng hoàng] chủ thần [biến thành] liễu sa khắc, bác đức [vì] [gia tộc], [mới miễn cưỡng] [làm] mạo bài hóa.

[mà] bác đức năng [sảng khoái] địa [đồng ý] sa khắc dữ lan [tháng] thú địa [hôn sự], sở [ngày] tư để hạ [tưởng rằng], [nơi này] diện hữu [trả thù] đích thành phân!

Cân [cấm kỵ] hải đích [đàm phán], tập thể [hôn lễ] đích trù hoa, [này] lạn sự nhi [một cổ] não địa đâu cấp sắt lâm na, sở [ngày] [ôm] [nhi tử], [ngồi trên] cải tiến bản đích ba âm, [bước trên] liễu [đi trước] [mặt trời lặn] [núi non] đích [xin, mời] tội chi lữ.

[đi theo] địa [còn có] lạp hi đức hòa đức khố lạp [hai người, cái] [lão nhân], [những người khác], [kể cả] [chiến thần] [ở bên trong], sở [ngày] tựu [không mang theo] liễu. [bởi vì] [bây giờ] đích bố lôi trạch, [trên thực tế] thị [...nhất] [hư không] đích [trong khi], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [chỉ còn lại có] liễu [một] trọng [thần lực]. [chiến thần] khảm phổ [phải] [lưu lại] khán gia.

[mặt khác] tiểu sở viêm [chết sống] [cũng muốn] [Tiểu Bạch] [đi theo], [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích hữu hảo [trình độ], [thật sự] [để cho] sở [ngày] [ghen ghét]. [bất đắc dĩ], tựu bả [Tiểu Bạch] [cũng] [mang cho] liễu.

Cải tiến bản đích ba âm [tốc độ] [hay,chính là] khoái, [vốn] [nửa tháng] địa [lộ trình] [một ngày] tựu [tới].

Tiếp [ngày] phong [xuất hiện] tại [trước mắt], [loáng thoáng] địa, sở [ngày] [nghe thấy được] tào tạp đích [tiếng người].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" "[nữ thần] tại thượng!" [như thế] địa [thanh âm] [thành] [mặt trời lặn] [núi non] đích chủ [giai điệu, nhịp điệu], đả nhãn [vừa nhìn], mãn sơn [khắp nơi] đích doanh địa, [rậm rạp] đích tế tự pháp bào. Tiếp [ngày] phong

[chung quanh], [cũng] hữu [không dưới] [vạn] nhân đích tế tự!

"Ái lệ ti [tỷ tỷ] tại thượng! [có ý tứ] liễu!" Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [vì sao] [xuất hiện] [loại...này] [tình huống] [hắn] [trong lòng] [có] [vài phần] [ý nghĩ]. Ba bác tát hòa lô địch [ba] thế tại toàn [đại lục] [trong phạm vi] giảo sát tế tự, [này] bang 'Dị Giáo Đồ' [không chỗ] khả đào, [chỉ có thể] đáo an đông ni [nơi này] lai [thỉnh cầu] tị nan. Ba bác tát hòa lô địch [ba] thế [lá gan] tái đại, [cũng không dám] tại an đông ni nhãn bì tử [dưới đất] [giết người].

"[mọi người] khán! [nọ,vậy] đầu già [ngày] vân tước [trên người] quải [chính là] phất lạp địch nặc đích gia huy!"

"[đúng vậy], [hay,chính là] [hắn], [đánh tới] phất lạp địch nặc!" "Phân hưởng [thượng cổ] tế tự thuật!"......

Hữu an đông ni [chỗ dựa], [này] bang tế tự [rất là] [điên cuồng]!

"[hừ]! [tôn nữ tế]. [có muốn hay không] [ta] [ăn] [bọn họ]?" Đức khố lạp [sắc mặt] [không] du, lạp hi đức đích [trên mặt] [cũng là] [một tầng] [sương lạnh]. [bọn họ] khả [sẽ không] [bận tâm] [một ít, chút] [người thường] loại.

"[ta nghĩ, muốn] [tự mình] [ăn] [bọn họ]!" Sở [ngày] [cũng là] hỏa khí [bay lên], thí tưởng [một người, cái] thần tộc trung [thế lực] [đều là] [số một số hai] đích [mọi người] tộc tộc trường, bị [một] bang [loài người] [chỉ vào] [cái mũi] mạ, [không có] hỏa khí [nọ,vậy] [đều do] liễu. [cắn chặt răng]. Sở [ngày] nhẫn liễu, "Ba âm, [không để ý tới] [bọn họ], [trực tiếp] [đi gặp] [sư phụ]!"

Ba âm [hai cánh] [một] triển. [hạ xuống] liễu tiếp [ngày] [đỉnh núi] thượng.

[giờ phút này] [nọ,vậy] gian [đổ nát] đích mao [nhà cỏ] [chính, hay là] [không có đổi] hóa, [nhưng là] tại [một bên] [vừa, lại] đa xuất [hai người, cái] chuyên thạch phòng tử.

"[hừ]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [rốt cục] [tới]!" Sơn điên [vang lên] [một tiếng] trọng [trọng địa] [hừ lạnh], sở [ngày] [cúi đầu] [vừa nhìn], [không phải] an đông ni. [mà là] sơn đốn!

[...nhất] phôi đích [tình huống] [chính, hay là] [xảy ra], sơn đốn hòa an đông ni [rốt cục] '[cấu Kết]' [cùng một chỗ]!

"[ha ha]! Long hoàng [bệ hạ], [đã lâu] [không thấy] liễu!" Hạ [một người] [để cho] sở [ngày] [càng thêm] [cắn răng] [nghiến răng], thị [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang. [hơn nữa] mã lý ngang [tựa hồ] [không có] [có] [lần trước] bị hách bào đích [bóng ma], [hắn] [đã] đốc tín. Sở [ngày] [không có khả năng] [là thật] đích thần hoàng.

Mã lý ngang [một người, cái] [hắc ám] thần [xuất hiện] tại [tánh mạng] [nữ thần] [mộ địa] [làm gì]? Sở [ngày] [trong lòng] [âm thầm] [nghi hoặc].

Sở [ngày] [nhảy xuống] ba âm, lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] mã lý ngang, "[ta] đích [sư phụ] ni?"

"[ta] [ở chỗ này], [còn không có] bị [ngươi] [tức chết]!" An đông ni trụ trứ [quải trượng] [từ] mao thảo [trong phòng] diện [tập tễnh] [ra]. [hèn mọn, bỉ ổi] địa [trên mặt] [tức giận] trùng trùng.

Sở [ngày] [vỗ] [nhi tử] đích thí cổ. Bả [nhi tử] cử tại liễu [trước mắt].

"[ông nội] mị!" Sở viêm nãi sanh nãi khí địa [kêu] [một tiếng]. [trắng noản] đích [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản tiếu [thành] [một đóa hoa].

"Ai, quai tôn nhi [tới]!" An đông ni đích hỏa khí [lập tức] bị sở viêm cấp kiêu [tiêu diệt] [một nửa]. [từ] sở [ngày] [trong tay] [tiếp nhận] tôn nhi, an đông ni đậu lộng liễu [một trận]. [sau đó] đối sở [ngày] [lạnh nhạt nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [làm] long hoàng, [sẽ không] [ta đây] lão tế ti [để vào mắt] liễu?"

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [đệ tử] [ta] na cảm nha?" Sở [ngày] hi bì [khuôn mặt tươi cười], [nhưng] tổng [tránh ở] [nhi tử] [mặt sau].

"[ngươi] [có cái gì] [không dám] tố địa!?" Sơn đốn tại [một bên] [phẫn nộ quát]: "[ngay cả] [nữ thần] đích [bí pháp] [ngươi] [đều] cảm tư thôn! [hừ]!"

"Mã lý ngang, [ngươi] đích cẩu [vừa, lại] loạn giảo [người]!" Sở [ngày] lại đắc cân sơn đốn [so đo]. [trực tiếp] [tìm tới] liễu mã lý ngang.

"Ái lệ ti miện hạ tại thượng! Long hoàng [bệ hạ] [cũng] bả [nữ thần] đích [tín đồ] [hình dung] vi cẩu, [hừ] [hừ]. An đông ni [tiên sinh], [ngươi] [thấy được] ba? [ta nói] đích [không giả] ba?" Mã lý ngang địa thoại [để cho] sở [ngày] mãnh cật [cả kinh], [hắn] [một người, cái] [hắc ám] thần, [như thế nào] [ca ngợi] khởi [tánh mạng] [nữ thần] liễu!?

[vong linh] [mới biết được] mã lý ngang cân an đông ni [nói gì đó], [nhưng] an đông ni [giờ phút này] đích [lửa giận] [đã] [áp lực] [không được, ngừng] liễu. "Phất lạp địch nặc, [ngươi là] long hoàng, [ta] [không có] [tư cách] [yêu cầu] [ngươi] [tiếp tục] [tín ngưỡng] [nữ thần]! [nhưng] [ngươi] [có biết hay không], [này] [hai tháng] [đại lục] thượng [đã chết] [nhiều ít,bao nhiêu] tế tự!?"

"Dát dát!" Đức khố lạp quái [cười rộ lên], "[nếu] [nọ,vậy] bang [hỗn đản] [không] tham đồ [ta] [tôn nữ tế] đích [bí pháp], thùy [có hứng thú] khứ sát [mấy người, cái] [bình thường] đích [loài người]!?"

"[mấy người, cái] [bình thường] đích [loài người]? Đức khố lạp, khả [không ngừng] [mấy người, cái], [hơn nữa] [bọn họ] [đều là] [nữ thần] địa [tín đồ]!" Mã lý ngang lý trực khí tráng địa [nói], [nọ,vậy] [bộ dáng], cân [chánh thức] đích [nữ thần] [tín đồ] [không có gì] [khác nhau].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] trùng trứ mã lý ngang [kêu] [hai tiếng], [vẻ mặt] đích [phẫn nộ].

[một cái] [bình thường] đích lan [tháng] thú [tự nhiên] [không thể] [khiến cho] mã lý ngang đích [hứng thú], [hắn] cấp sơn đốn [đánh] cá [ánh mắt].

Sơn đốn hội ý, đạo: "An đông ni [điện hạ], [chết đi] đích tế tự [đã vì] [nữ thần] địa [tín ngưỡng] hiến thân, [bọn họ] [bị chết] kỳ sở, [ngài] [không cần] [tức giận]. [nhưng là], phất lạp địch nặc tư thôn [nữ thần] [bí pháp] đích [chuyện] [phải] [cấp cho] [tất cả] [tín đồ] [một người, cái] [công đạo]. [dù sao] [đó là] [nữ thần] tứ dư [tất cả] tế tự đích a!"

Sở [ngày] [trong lòng] [thầm hận], [không có biện pháp] cân an đông ni [giải thích] [thượng cổ] tế tự thuật đích [lai lịch], [là hắn] [lớn nhất] đích nhuyễn lặc. [năm đó] [cái...kia] biệt cước địa [lấy cớ] [giờ phút này] [thoạt nhìn] [chỉ có thể] thị cá [nói đùa]. Sở [dẹp an] đông ni hữu [hoài nghi] [không thể] hậu phi.

"[ngươi nói] [ta] tư thôn [nữ thần] [bí pháp], [có cái gì] [chứng cớ]!? [ta còn] thuyết [thượng cổ] tế tự thuật [là ta] [tự nghĩ ra] đích ni!"

"[ai nói] [ta] [không có] [chứng cớ]!? [hừ]!" Sơn đốn [cẩn thận] dực dực địa nã [ra] kỷ trương chỉ phiến, "[đây là] [chứng cớ]! [là chúng ta] [từ] [mặt trời lặn] [núi non] [phát hiện] địa!"

Kháo! [này] [đồ,vật] hoàn [tồn tại]!? Sở [ngày] [cười khổ], [nọ,vậy] kỷ trương chỉ phiến [đổ nát] [không chịu nổi], chất tài phát hoàng, [rõ ràng] thị bính thấu khởi [tới]. Bả [hé ra] chỉ bị nhưng tại dã ngoại [đã nhiều năm], [kinh nghiệm] liễu [gió thổi] vũ đả hậu, [nếu] [hắn] [còn có thể] hạnh tồn [xuống tới], [hay,chính là] [này] phúc [bộ dáng].

[giờ phút này] [chỉ có thể] [đã thấy] [mặt trên,trước] [không trọn vẹn] [không được đầy đủ] đích [một ít, chút] [chữ viết], [bất quá, không lại] sở [ngày] nhận liễu [đến], [này] [đồ,vật] [là hắn] [năm đó] [tiện tay] nhưng điệu đích [kinh lạc] đồ.

Đông, đông, đông!

Ái lệ ti xao đả trứ [quan tài] bản, "[ca ngợi] [chính mình], tử [bánh bao] [rốt cục] [nhớ tới] [bổn tiểu thư] liễu. [vì] tại [sắp] xuất tràng đích hí phân trung hữu [tốt] [hình tượng], [bổn tiểu thư] miễn vi kỳ nan, thế [bánh bao] cầu [tháng] phiếu liễu."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 472 chương ái lệ ti [sống lại] đảo kế thì [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[này] [cũng có thể] đương [chứng cớ]?" Sở [ngày] [chỉ vào] chỉ phiến xuy [cười nói].

[bây giờ] [này] phát hoàng đích toái chỉ phiến bính thấu [cùng một chỗ], miễn [miễn cưỡng] cường năng [làm cho người ta] khán [đến] [đây là] [một bức] nhân thể [kinh lạc] đồ. [bất quá, không lại] [mặt trên,trước] [không trọn vẹn] liễu [rất nhiều] [bộ phận], sở [ngày] cảm [cam đoan], sơn đốn yếu [chỉ dùng để] [này] [đồ,vật] tố [nghiên cứu], [nọ,vậy] [nghiên cứu] [đến] đích tế tự thuật thiết định năng bả nhân [cải tạo] thành nhân yêu.

"[đây là] [chứng cớ]!" Sơn đốn [cẩn thận] địa bả chỉ phiến [đặt ở] [lòng bàn tay], [một khối] [một khối] địa bính thấu hảo. [bên người] hoàn [đứng lên] liễu phòng phong đích [ma pháp] bình chướng. [xem hắn] [đại khí] [đều không dám] suyễn đích [bộ dáng], sở [ngày] [cười thầm] [không thôi], [năm đó] [không có] [gì] [giá trị] bị [hắn] [tiện tay] nhưng điệu [gì đó], [cũng] [có người] [đem,bắt nó] [trở thành] [bảo bối].

Sơn đốn như đoan [chí bảo], [hai tay] phủng đồ, bả [kinh lạc] đồ [hiện ra ở] sở [ngày] [trước mặt]. "[ngươi] [chính mình] khán, [này] [mặt trên,trước] đích [chữ viết] an đông ni [điện hạ] [đã] giám biệt [qua], [hay,chính là] [ngươi] tả đích!"

Sở [ngày] [liếc] [liếc mắt], đồ thượng [đích xác] hữu [năm đó] [chính mình] [lưu lại] đích [học tập] bút ký. [bất quá, không lại] sở [ngày] đích [y thuật] [trải qua] [nhiều,hơn...năm] [tiến bộ], tái [dung hợp] liễu [thần lực] đích [phụ trợ], [hắn] tảo [đã] [siêu việt] liễu [địa cầu] đích [y học] [xoay ngang]. Đồ thượng đích bút [ghi tạc] sở [ngày] [giờ phút này] [xem ra], [hay,chính là] [ngây thơ] đích tiểu [đệ tử] [bài tập].

"[ngươi xem]!" Sơn đốn [tiếp tục] [nói]: "[này] đồ [người trên] thể, [căn bản là] [không phải] họa thượng khứ đích, [cũng không phải] dụng ma [pháp ấn] thượng khứ đích. [này] [bức họa] cân chỉ trương [đã] nhữu hợp [thành] [một] thể, [ngoại trừ] [nữ thần], [ai còn] năng [làm được] [điểm này]?"

[ngu ngốc], [đây là] [địa cầu] thượng đích kích quang ấn xoát thuật! Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "[còn có cái gì] mạ?"

"[này] [còn chưa đủ] mạ!?" Sơn đốn [cả giận nói]: "[tất cả mọi người] thị tế tự, [mặc dù] khán [không hiểu] [này] đồ, [nhưng] [ta] hòa an đông ni [điện hạ] [đều có thể] [khẳng định], [này] trương đồ [chỉ dùng để] lai [trị liệu] thương bệnh đích! [hơn nữa] [ngươi] [ở lại] [mặt trên,trước] đích [chữ viết] [rõ ràng] [hay,chính là] tự học đích [có lòng]!"

Sơn đốn [rất] kiên tín [chính mình] đích [suy đoán], lý trực khí tráng đạo: "[ngươi] [đã] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] tế tự, [còn có cái gì] [đồ,vật] [đáng giá] [ngươi] [học tập] mạ? [đương nhiên] [hay,chính là] [thượng cổ] tế tự thuật liễu! [cho nên] [ngươi nói] [tự nghĩ ra] [thượng cổ] tế tự thuật [căn bản là] thị hồ xả. [nó] [là ngươi] [từ] [này] trương đồ thượng [học trộm] khứ đích, [sau đó] [ngươi] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!"

An đông ni lược [nhíu mày] đầu, sơn đốn [này] cuồng [tín đồ] địa [thần trí] [sợ rằng] [đều] [đã] [hỗn loạn]. [hắn] [nói] kinh [không dậy nổi] thôi xao. [bất quá, không lại] sở [ngày] [thượng cổ] tế tự thuật đích [lai lịch] [vừa, lại] [nghĩ tới] [đáng giá] [hoài nghi].

"Phất lạp địch nặc! [này] [đồ,vật] [tới cùng] [có đúng hay không] [nữ thần] [lưu lại] đích? [ngươi] [có đúng hay không] tư [nuốt] [nữ thần] [bí pháp]!?" An đông ni lãnh thanh [nói]: "[ta] [nhớ kỹ] [rất rõ ràng], [ngươi] [năm đó] [nói là] kháo [vận khí] trì [tốt lắm] xích diễm, [nhưng] [ngươi] [sau lại] đích [thượng cổ] tế tự thuật thị [Sao lại thế này]? [chẳng lẻ] [cũng là] [vận khí]!?"

"[nữ thần]! A a! [tánh mạng] [nữ thần]!" Sở [ngày] [đột nhiên] lãnh nhãn [nhìn thẳng] mã lý ngang. [hỏi]: "[sư phụ], biệt tái [để ý tới] sơn đốn [này] [người điên] liễu. [ta nghĩ, muốn] [...trước] [biết], mã lý ngang [đều] [với ngươi] [nói gì đó]? [ngươi biết] mã lý ngang địa [thân phận] mạ?"

An đông ni [sửng sốt,sờ], đạo: "Mã lý ngang miện hạ thị thượng vị [quang minh] [hỗn loạn] chi thần!"

Sở [ngày] [cười to] liễu [đứng lên]. An đông ni [sư phụ] [ngày thường] lý đĩnh [thông minh] đích, [bất quá, không lại] [hắn] [cũng là] cuồng [tín đồ], [một khi] thiệp cập ái lệ ti, tựu miễn [không được, phải] [ý nghĩ] [nóng lên] liễu. Mã lý ngang [nhất định] thị [bằng vào] đối [tánh mạng] [nữ thần] đích [hiểu rõ], [giả mạo] liễu ái lệ ti đích chúc thần!

"[quang minh] thần tộc!? Cáp! [sư phụ]. [ngươi biết] [tánh mạng] [nữ thần] hoa [phân thần] tộc trận doanh địa [tiêu chuẩn] mạ?"

"[chẳng lẻ] [ngươi biết]!?"

Sở [ngày] [cười nói]: "[đương nhiên] [biết], ái lệ ti miện hạ [chọn lựa] [quang minh] thần tộc [chỉ có một] [tiêu chuẩn], [hay,chính là] [lớn lên] cú bạch!" [nói], sở [ngày] [một ngón tay] mã lý ngang, "[sư phụ] [ngươi] tái [xem hắn] đích kiểm!"

"[nói bậy]!" An đông ni cuồng [cả giận nói]: "[nữ thần] [không có khả năng] [như vậy] hoa [phân thần] tộc! [quang minh] thần tộc đích [thống lĩnh] [như thế nào] [có thể] [như thế] nhi hí!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] tủng kiên. [tại sao] [chân tướng] tựu [không ai] [tin tưởng] ni?

[nheo lại] [con mắt] [nhìn chằm chằm] mã lý ngang, sở [ngày] [đoán không ra] [hắn] đích [tâm tư], mã lý ngang đích mục địa [là cái gì]?? Sơn đốn [chỉ bất quá] thị cá kỳ tử, [nhưng] mã lý ngang [một người, cái] thượng vị thần, [tại sao] [không để ý] [tôn nghiêm] [giả mạo] [đối thủ] khứ phiến an đông ni?

Sở [ngày] [cảm giác được] [chuyện] [có chút] [không đúng], mã lý ngang [khẳng định] [là muốn] [lợi dụng] an đông ni lai [đạt tới] [cái gì] [mục đích]!

[tánh mạng] [nữ thần]!

Sở [ngày] [mạnh] [ý thức được]. Mã lý ngang [nên] tại đả ái lệ ti đích [chủ ý].

[quả nhiên], an đông ni [chứng thật] liễu sở [ngày] đích [đoán], "Phất lạp địch nặc, mã lý ngang miện hạ [nói ngươi] [có năng lực] [sống lại] [nữ thần], [nhưng] [ngươi] [e ngại] [nữ thần] [sống lại] hậu [truy cứu] [ngươi] tư thôn [bí pháp] đích [trách nhiệm]. [cho nên] [không chịu] [sống lại] [nàng], [có đúng hay không] chân địa!?"

"A a!" Sở [ngày] [rốt cục] [hiểu được] mã lý ngang đích toàn sáo [nói dối] liễu.

Mã lý ngang [đầu tiên là] [giả mạo] [quang minh] thần tộc. [lấy được] liễu an đông ni đích [tín nhiệm], [sau đó] [tiết lộ cho] an đông ni, thuyết [tánh mạng] [nữ thần] [năm đó] [lưu lại] liễu [có thể] [sống lại] [nàng] đích [bí pháp] - [thượng cổ] tế tự thuật, [mà] sở [ngày] đắc [tới] [bí pháp], [nhưng,lại] [đem,bắt nó] tư [nuốt], [mà] [không chịu] [dùng để] [sống lại] [nữ thần]!

An đông ni [sở dĩ] [phẫn nộ], thị [bởi vì] sở [ngày] năng [sống lại] [nữ thần], [nhưng] [không đi] tố! [có lẽ] an đông ni [cũng] [không xong] toàn [tin tưởng] mã lý ngang, [nhưng là] [đối mặt] [sống lại] [nữ thần] đích [hấp dẫn], [hắn] [này] cuồng [tín đồ] [nguyện ý] [đi làm] [gì] sự!

[kể từ đó], mã lý ngang đích mục địa [rất] [rõ ràng] liễu, [hắn] yếu [lợi dụng] an đông ni, bức sở [ngày] [sống lại] [tánh mạng] [nữ thần]!!

Khả [này] đối mã lý ngang [có cái gì] [chỗ tốt]? [cái này] [không phải] sở [ngày] năng [nghĩ đến] đích liễu.

"Mã lý ngang miện hạ, [ngươi] [có cái gì] [chứng cớ] [chứng minh], [ta] năng [sống lại] [nữ thần]!?"

"[ta] [có thể] [chứng minh]!" [một] [đạo nhân ảnh] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại sở [thiên nhãn] tiền.

"Thuấn!? [ngươi] [còn không có] tự bạo!?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

Thuấn năng [xuất hiện] [ở chỗ này], [lý do] [rất đơn giản].

[kỳ thật] [mỹ nhân] ngư cấp thuấn [lưu lại] đích lao lung, [tựa như] a mạt kỳ đích phân thân [giống nhau], [chủ nhân] [ra] [vấn đề,chuyện], phân thân [cũng] tựu tước nhược [hoặc là] [rõ ràng] [biến mất]! Tích [ngày] mỹ

Nhân ngư khứ [địa ngục] đích [trong khi], thuấn [thì có] quá [đào thoát] địa [bản ghi chép], [bất quá, không lại] [lúc ấy] bị sa lỗ tá trợ bảo uy [ngươi] [lưu lại] đích [lực lượng] [ngăn trở] liễu. Khả [bây giờ] [mỹ nhân] ngư [biến thành] liễu [người thường]. [cấm kỵ] hải [tất cả] địa [thế lực] [đều] [trên mặt đất] ngục. [nọ,vậy] thuấn năng [trốn tới] [cũng không] [ngạc nhiên], [dù sao] [hắn] [coi như là] [không gian] chi thần!

Thuấn [cầm] [một khối] [ma pháp] [đá thủy tinh] [hoảng liễu hoảng], "[cấm kỵ] hải hữu cá [quy củ], [hay,chính là] [thích] [giám thị] [khách nhân]. [mà] [ta] kháp xảo đắc [tới] [này] khối [đá thủy tinh], [bên trong] [ghi lại] liễu [ngươi] tại [cấm kỵ] hải [đã làm] đích [chuyện]! Cáp, [ngay cả] chủ thần [đều có thể] sang tạo, [ngươi] [sống lại] thần vương [có cái gì] [không có khả năng]!?"

An đông ni [hiển nhiên] [đã] [gặp qua,ra mắt] thuấn liễu, [hắn] [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc! [ngươi] [còn có cái gì] hảo thuyết đích?"

"[các ngươi] [không] [hay,chính là] [muốn cho] [ta] [sống lại] [nữ thần] mạ? [hừ]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [hắn] [vốn] [đã] kinh [có] [sống lại] [nữ thần] đích [định], [bất quá, không lại] [không có] [mười phần] đích [nắm chặc] [mới] [buông tha cho] liễu. "[ta đây] tựu [thử một lần] liễu!"

An đông ni [mừng rỡ]. [hung hăng] thân liễu [một ngụm,cái] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [thần sắc] cuồng biến! [từ] [trên mặt đất] [trực tiếp] [nhảy đến] sở [ngày] đích [trong lòng,ngực], [bò lên trên] [đầu vai], [phát điên] tự địa giảo trụ [hắn] địa [cái lổ tai].

"Ai! [ngươi] [làm gì]?" Sở [ngày] đích nhĩ trụy [lập tức] bị giảo xuất huyết liễu, trảo khởi [Tiểu Bạch], sở [ngày] [vừa định] [nói chuyện]. [nhưng,lại] [phát hiện] [tiểu tử kia] [cuống quít] [phe phẩy] đầu, [mắt to] lý [tràn đầy] [lo lắng], [thân thể] [đều] [đã] chiến [run lên].

Phất lạp địch nặc, [ngươi] [nếu] [dám đi] [sống lại]. [bổn tiểu thư] [với ngươi] [không để yên]!

[Tiểu Bạch] [không nói gì], [linh hồn] [cũng] [không có] động. [nhưng] sở [ngày] [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu [này] [ý tứ].

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] hoàn [chờ] [làm gì]? Cân [ta đi] [sống lại] [nữ thần]!" An đông ni [quát].

"[sư phụ] [ngươi] [chờ một chút]!" Sở [ngày] [hai tay] phủng trụ [Tiểu Bạch], [cao thấp] điên liễu điên, [cười nói]: "[hai vị] [lão gia tử]. [phiền toái] [các ngươi] [...trước] [chiếu cố] [một chút] [Tiểu Bạch]!"

"[ngươi] [thật sự] [muốn đi] [sống lại] ái lệ ti?" Lạp hi đức [nhíu mày] [nói].

"[nếu] [ta] [không đi] [sống lại], an đông ni [sư phụ] [cũng không có thể] [buông tha] [ta] a!" Sở [ngày] [cười cười], bả [Tiểu Bạch] [giao cho] lạp hi đức đích [trên tay], [thấp giọng nói]: "[yên tâm đi], ái lệ ti [sống lại] hậu [cũng] [không có khả năng] hữu [hoàn toàn] đích [thực lực]! [phiền toái] [ngươi] dụng thông tấn thạch [liên lạc] bố lôi trạch. Bả a mạt kỳ bả [ta] địa [kỵ sĩ] đoàn giáo đầu [đưa tới]!"

Lạp hi đức [một] thiêu [lông mi], [hắn] [hiểu được] liễu sở [ngày] đích [ý tứ]. [trong lòng] [cười to], [tiểu tử này] cú ngoan đích, [cũng] tưởng bả [tánh mạng] [nữ thần] [khống chế] [nơi tay] lý! [kỵ sĩ] đoàn giáo đầu ...... [không] [hay,chính là] [chiến thần] mạ?

[đi trước] [thử một chút], [nếu] [nữ thần] [thật sự] [sống lại] liễu, [nọ,vậy] [hay dùng] [chiến thần] [đối phó] mã lý ngang hòa thuấn. [sau đó] bả [thực lực] [không có] [hoàn toàn] [khôi phục] địa [tánh mạng] [nữ thần] quải đáo bố lôi trạch! [đây là] sở [ngày] đích [định]!

"Long hoàng [bệ hạ], [chúng ta đi] ba!" Mã lý ngang tiếu a a địa [tiếp đón] trứ sở [ngày], [chỉ chỉ] [dưới đất].

"[đợi lát nữa] đẳng! [ta có] cá [trợ thủ] [lập tức] [sẽ]!"

[này] [trong khi], lạp hi đức [mở ra] thông tấn thạch, [kêu gọi] liễu bố lôi trạch.

[một lát] [công phu]. Tiếp [ngày] phong đích đính đoan [mở ra] liễu [một cái] [không gian] [thông đạo], a mạt kỳ hộ tống trứ [chiến thần] quá [tới].

"[là ngươi]!?" Mã lý ngang đích hầu kết cô lỗ [một tiếng]. [trong lòng] [thầm nghĩ], [xong,hết rồi]! Phất lạp địch nặc [như thế nào] năng [mệnh lệnh] [chiến thần]? [hắn] [không có khả năng] [là thật] chánh đích thần hoàng a!

Sở [ngày] đối mã lý ngang [cười cười], sở [lớn nhỏ] [không phải] bổn đản, [bây giờ] [tất cả mọi người] [hy vọng] [nữ thần] [sống lại], [nọ,vậy] [phải đi] [làm]. [nhưng] mã lý ngang hòa thuấn [sống lại] [nữ thần] địa [mục đích] [không rõ], sở [ngày] yếu [cam đoan] [nữ thần] [sống lại] hậu [rơi xuống] [chính mình] [trong tay]!

"A mạt kỳ, khứ khách thu toa [nơi nào, đó], [nói cho] khách thu toa đích [đại bá], [hắc ám] thần tộc [hình như] hữu [uy hiếp] [quang minh] thần tộc đích [âm mưu], tựu [này] [câu nói đầu tiên] [có thể] liễu!" [suy nghĩ một chút], sở [ngày] [vừa, lại] [hơn nữa] [một câu], "[làm xong] [này] [hết thảy] hậu, [ngươi] đích thông tấn thạch [tùy thời] khai trứ, [có cái gì] [phiền toái], tựu bả a tư nặc [cũng] [đưa tới]!"

[hết thảy] [đều] [bố trí] [tốt lắm]. Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] tiếu a a địa [nhìn] mã lý ngang. "[bây giờ] [có thể] khứ [sống lại] [nữ thần] liễu."

An đông ni hòa sơn đốn [đều là] hưng trùng trùng địa, [nhưng] mã lý ngang hòa thuấn đích [sắc mặt] [nhưng,lại] [không được tốt], thuấn [không nhận ra] [chiến thần], [nhưng hắn] [đã thấy] a mạt kỳ [xuyên qua] [không gian] thì đích [bộ dáng], [chỉ biết], [người này] đối [không gian] [lực lượng] đích [giải thích] [so với chính mình] [còn mạnh hơn] đại.

Sở [ngày] [chậm rãi] [đi vào] liễu mao [nhà cỏ], [mặt sau], [Tiểu Bạch] [tuyệt vọng] địa [nhắm lại] liễu [con mắt], [sớm biết rằng] [lần trước] tựu [không cần] [linh hồn] [lực lượng] [nói chuyện] liễu, [lần này] [so với] [lần trước] [nguy cấp] [hơn], [nên] bả [lực lượng] lưu cấp [lúc này đây]!

"[xinh đẹp] [mụ mụ], trách liệt?" Tiểu sở viêm tại lạp hi đức đích [trong lòng,ngực] oai trứ [đầu], [kinh ngạc] địa [hỏi]: "[cái gì], [ngươi] [sợ hãi]!?"

[Tiểu Bạch] [thống khổ] địa [che] [đầu], [chỉ chỉ] [phía dưới], tiểu bổn đản, [ngươi] đích [linh hồn] [vậy] cường, [chính mình] [sẽ không] khán nột!

Tiểu sở viêm trát liễu [nháy mắt] tình, [cúi đầu] hạ vọng, [cái gì] [đều] [không thấy được]! [hay,chính là] cá [đỉnh núi].

[nghi hoặc] địa [suy nghĩ một chút], tiểu sở viêm [không rõ] [xinh đẹp] [mụ mụ] [để cho] [hắn] khán [cái gì], [quên đi], [vậy] khán lão [cha].

Sở viêm [địa linh] hồn [rất nhanh] tựu [tập trung] liễu sở [ngày], [sau đó] [tầm mắt] [đi theo] trứ sở [ngày], [rất nhanh] tựu [thấy được] [nọ,vậy] tọa băng quan, [còn có] [bên trong] đích ái lệ ti ......

"[dọa người] mị! Ô ô!" Tiểu sở viêm bị hách [khóc].

Sa khắc tại bố lôi trạch [quang minh] thánh điện đính đoan, thủ nã mại khắc [ngươi], thác, thị mạch khắc phong, " [mọi người] hảo, ái lệ ti [sống lại] tương [có ta] toàn trình trực bá báo đạo! [nhắc tới] [tánh mạng] [nữ thần], thùy [...nhất] hữu [lên tiếng] quyền? [đương nhiên] thị [nàng] [từng] đích khuê trung mật hữu lạp, [cho nên] [chúng ta] [đệ nhất,đầu tiên] kỳ [mời] đích gia tân, [hay,chính là] nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] - [tháng] thần

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 473 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

An đông ni [phía trước] [dẫn đường], sở [ngày] đẳng [người tới] liễu [dưới đất] [thần mộ] đích [vào cửa].

[tựu tại] an đông ni trầm [xuống đất] hạ, [sắp] [tiến vào] mộ thất đích [trong khi], sở [ngày] [đột nhiên] lạp [ở] [hắn], [cười nói]: "[sư phụ], hoàn [có một việc] [phải] [với ngươi] [công đạo] [một chút]!"

"[chuyện gì]?" An đông ni [không có] [có] [vừa rồi] đích nghiêm lệ, [hắn] đích [mục đích] [chỉ có một], [thì phải là] [sống lại] [tánh mạng] [nữ thần]!

Sở [ngày] đích [mục đích] [cũng là] [sống lại] [nữ thần], mã lý ngang hòa thuấn [cũng] [giống nhau]. [ba] phương đích [mục đích] [giống nhau], [hơn nữa] mã lý ngang [nhìn thấy] [chiến thần] hậu [chỉ là] [sợ hãi], [mà] [không phải] [lập tức] [đào tẩu]! [cho nên] sở [ngày] nhẫn khí thôn thanh, [bên ngoài] [khuôn mặt] nhẫn liễu sơn đốn đích [kiêu ngạo]. Vi đích [là ở] [sống lại] [nữ thần] [trước] [không] nhạ xuất sự đoan.

[có thể nói], sở [ngày] [lần này] [tới] [chánh thức] [mục đích], tựu [là vì] ái lệ ti!

[nếu] sở [ngày] tại [sống lại] [nữ thần] [trước] [giết chết] mã lý ngang, [có thể]! [sau khi] an đông ni [trở mặt], [mà] mã lý ngang [đối mặt] [chiến thần] hậu [còn dám] [tiếp tục] [kiêu ngạo] đích ỷ trượng [cũng sẽ] [đến], [đến lúc đó] tiếp [ngày] phong [đại loạn], [ai có thể] [cam đoan] an đông ni đích [an toàn], [ai có thể] [cam đoan] mã lý ngang đích [cái...kia] 'Ỷ Trượng' thị [chiến thần] năng [đối phó] [được] đích!? [ai có thể] [cam đoan] ái lệ ti [có thể] [thuận lợi] [sống lại]!?

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [nhìn] mã lý ngang, "[các ngươi] [ở chỗ này] [chờ], [ta] hòa [sư phụ] [đi xuống]! [chỉ có] [ta] hòa [sư phụ] [hai người]!"

Sở [ngày] trọng [trọng địa] [tăng thêm] liễu [ngữ khí]!

"[không được], [ai có thể] [cam đoan] [ngươi] [sống lại] [nữ thần] hậu, [không có] ngạt tâm!" Sơn đốn [phẫn nộ quát]: "[ta] yếu ......"

"[ngươi] *** cấp [lão tử] [câm miệng]!"

Xoát!

Tài quyết đao xuất! [sáu] ngự tỏa hồn [tinh mang] [lóe ra], mã lý ngang hòa thuấn [trong lòng] [run lên], [đồng thời] [thầm nghĩ], [tử thần] tại thượng, phất lạp địch nặc [cũng] [thật sự] năng khu động tài quyết chi nhận liễu!

Sơn đốn [đã] bị sở [ngày] đích [hơi thở] [áp chế] đích [không cách nào] [nhúc nhích], [nhưng] cuồng [tín đồ] đích [tín niệm] [để cho] [hắn chết] tử [nhìn chằm chằm] sở [ngày].

"Phất lạp địch nặc. [ngươi] [làm gì]!?" An đông ni [cả giận nói].

"[sư phụ], [năm đó] [ngươi] dụng [chính mình] đích mệnh khứ cứu chu lệ á, [ta] [vĩnh viễn] [nhớ kỹ]! [nhưng là] [bây giờ] [xin, mời] [ngài] biệt [nhúng tay]! [đây là] thần tộc [trong lúc đó] địa [ân oán]!" Sở [ngày] [cúi mình vái chào], đạo: "[ta] [sẽ cho] [ngươi] [một người, cái] [sống lại] đích ái lệ ti miện hạ!"

An đông ni [lui về phía sau] [một,từng bước], [hắn] yếu đích [chỉ là] [nữ thần] [sống lại]! Kỳ [hắn] [không trọng yếu]!

"[nữ thần] tại thượng!" Sở [ngày] [cười lạnh nói]: "Mã lý ngang. Thuấn! Lão [thành thật] thật [ở chỗ này] [cho ta] ngốc trứ! Khảm phổ, [tập trung] [bọn họ]!"

"[tuân mệnh]!" [chiến thần] kích [rung động], khảm phổ [trong tay] đích [trường kích] [đột nhiên] [chia ra làm] [hai], [phân biệt] [tập trung] liễu [hai người].

"Tại [ta] [sống lại] ái lệ ti [trong khoảng thời gian này] lý. [nếu] [bọn họ] [dám động] [một chút], [lập tức] [giết] [bọn họ]! [nhất là] [cái...kia] thuấn, [nếu] [hắn] hữu [một tia] [thần lực] [ba động], [ngươi] [người thứ nhất] [giết hắn]! [nhớ kỹ], yếu bả [hắn] đả thành tê phấn. [một điểm,chút] [huyết nhục] [đều] [không thể] [lưu lại]! [tiểu tử này] đích [không gian] [bí pháp] [lợi hại] trứ ni!"

"[lão bản] [yên tâm], [hắn] [chỉ có] không thần [ba] thành địa [tu vi]! [ta] [có thể] tại [hắn] [mở ra] [không gian] [thông đạo] tiền [giết] [hắn]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], tiếu mị mị địa [nhìn] mã lý ngang, "[hỗn loạn] chi thần mã lý ngang miện hạ, [ngươi] đích hí diễn đích [tốt lắm]. [nhưng là] [có một] [sơ hở], [hay,chính là] [nhìn thấy] khảm phổ hậu [cư nhiên] [không trốn] bào, cáp, năng [cho ngươi] [như thế] [gan lớn], [sau lưng] [có người] [cho ngươi] tráng đảm ba? [hoàn hảo] [ta] [cũng không] [xem như] bổn đản!"

[vừa, lại] đối thuấn [cười cười], "Tại [mặt trên,trước] đích [trong khi]. [các ngươi] [rất] [kiêu ngạo] ma! [đáng tiếc] [nơi này] thị [một không gian khác], [tánh mạng] [nữ thần] địa [không gian]! [cho dù] [ngươi] hữu hậu viên, [nhưng là] tại [nữ thần] đích [trong không gian] [mở ra] [không gian] [thông đạo], [cũng] [không có khả năng] [so với] [chiến thần] kích [tới] [còn muốn] khoái ba?"

"[ta] [ngẫm lại] ...... [các ngươi] đích [kế hoạch], [có đúng hay không] [chờ ta] [sống lại] [nữ thần] [sau khi]. Do thuấn [mở ra] [không gian] [thông đạo], [gọi tới] hậu viên. [sau đó] ba [nữ thần] [cướp đi]?"

"Phất lạp địch nặc, [bọn họ] thị [quang minh] thần tộc ......" An đông ni đạo.

"[sư phụ], [chính, hay là] [câu nói kia], [ta] [cho ngươi] [một người, cái] [sống lại] đích ái lệ ti miện hạ, [đến lúc đó] [hết thảy] [chân tướng] [ngươi đi] vấn [nữ thần]!"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu tài quyết chi nhận, [hắn] [rất muốn] tại [bây giờ] [sẽ giết] mã lý ngang [bọn người], [nhưng] an đông ni hoàn tại bị phiến trung, [khẳng định] [không thể] [cho phép] [hắn] [làm như vậy]. [vậy] đẳng [nữ thần] [sống lại] hậu tái sát [cũng không trể].

An đông ni [có chút] [không để ý tới] giải, [tại sao] [trên đỉnh núi] địa sở [ngày], hòa [mộ địa] lý đích sở [ngày] phán [nếu] [hai người]. [kỳ thật] [rất đơn giản], [trên đỉnh núi] đích [trong khi], sở [ngày] [lo lắng] thuấn tại [trước khi chết] [mở ra] [thông đạo], [gọi tới] cường viên, [nhưng] [tới] [mộ địa] lý, [bởi vì] [nơi này] thị [nữ thần] đích [không gian]. Thuấn yếu [mở ra] [thông đạo] [phải] [thừa nhận] [một] [bộ phận] [nữ thần] đích [áp lực], [này] [áp lực] [trì hoãn] địa [thời gian], [cũng đủ] khảm phổ sát [người].

[chậm rãi] [tiến vào] [mộ địa], sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] [nọ,vậy] tọa băng [quan tài], [mà] [lúc này] tiểu sở viêm đích [linh hồn] [cũng] [tập trung] liễu sở [ngày]. Tại [trên đỉnh núi] bị hách [khóc].

Điều bì đích [Tiểu nha đầu], ái lệ ti hoàn [là cho] sở [ngày] [không giống] [nữ thần] đích [cảm giác].

"[sư phụ], [ngươi] tại [một bên] [nhìn], [đây là] [ta] đích [thượng cổ] tế tự thuật!" Sở [ngày] [song chưởng] [dùng sức], thôi [mở] băng quan đích cái tử.

Hô!

[đập vào mặt] [mà đến] địa thần [khí lực] tức, [để cho] sở [ngày] như mộc [xuân phong], [trong lòng] sướng khoái, muộn khí [cũng] [nhỏ] [không ít], an đông ni [còn lại là] [quỳ xuống] liễu, kiền thành địa đảo cáo trứ [nữ thần].

[trên đỉnh núi], [không có] [hữu thần] lực đích nhân [chỉ cảm thấy] [thân thể] thư sướng, [mà] [chính mình] [thần lực] đích nhân, như đức khố lạp hòa lạp hi đức, [còn lại là] [kinh hãi] [không hiểu]!

[Tiểu Bạch] [thở dài], [lưu luyến] địa [nhìn thoáng qua] tiểu sở viêm, [vỗ vỗ] [hắn] đích tiểu [đầu], [an ủi] trứ [không cho] [hắn] [khóc]. [sau đó] [Tiểu Bạch] [chậm rãi] [nhắm lại] liễu [con mắt] ...... [đáng chết] đích phất lạp địch nặc, [tại sao] [không] [nói cho] [bổn tiểu thư], [ngươi là] tồn liễu [sống lại] [nữ thần] địa [tâm tư] [tới]!?

[mộ địa] lý, sở [ngày] cấp ái lệ ti [làm] thường quy địa [thân thể] [kiểm tra], [sau đó] [thầm giật mình].

[từ] [thân thể] thượng khán, ái lệ ti [đã] thị triệt đầu triệt vĩ đích [người chết], [nhưng] sở [ngày] bái [mở mắt] bì [kiểm tra]

[nàng] đích [đồng tử] thì, hách nhiên [phát hiện], ái lệ ti chánh tiếu bì địa [nhìn chằm chằm] [chính mình], [trên mặt] [không có] [vẻ mặt], [nhưng] [ánh mắt] [cũng đủ] [nói rằng], ái lệ ti đích [linh hồn] [khẳng định] hoàn tại [tự hỏi] trứ.

[loại...này] [tình hình], [giống như] [năm đó] đích phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [giống nhau]!

[chẳng lẻ] ái lệ ti [cũng là] [linh hồn] bị [phong ấn] liễu?

"[sư phụ], quá [đến xem] [một chút] [nàng] đích [con mắt]!"

An đông ni [cung kính] địa [đứng lên], [này] [là hắn] [lần đầu tiên] [đã thấy] ái lệ ti đích [ánh mắt], "[nữ thần] tại thượng, [nàng], [nàng] hoàn [còn sống]!?"

"[nàng] đích [thân thể] [đã] [đã chết], [nhưng] [linh hồn] hoàn tại!" Sở [ngày] [trầm giọng] [nói].

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [để cho] [nữ thần] đích [thân thể] [cũng] [sống lại]!?" An đông ni [run giọng] đạo.

"[ta] [thử một lần] ba!" Thiệp cập đáo [linh hồn], [lui lại] án [cũng] [không có] [quá lớn] đích [nắm chặc], [hắn] [duy nhất] [có thể] [tham khảo] đích [kinh nghiệm], [hay,chính là] cách lý phân tại la tân [trên người] [sống lại] đích [nọ,vậy] [một lần]!

Tinh hạch! [linh hồn] chủ thần [địa linh] hồn [tựu tại] tinh hạch thượng, [nọ,vậy] thần vương ni?

Sở [ngày] đả [mở] ái lệ ti đích [đầu lâu].

"[không có] tinh hạch!?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh]. Ái lệ ti đích [đầu lâu] lý cân [người bình thường] loại [như đúc] [giống nhau], [hai người, cái] bán cầu đích [đại não], [mà] [không phải] thần tộc hoàn hình đích [đại não]. [không phải] hoàn hình, [vậy] [tự nhiên] [không có] tinh hạch liễu.

"[cứu ta]!!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [nghe được] [một tiếng] hô hảm, [thanh âm] điềm mỹ. [nhưng lại] [mang theo] [vài phần] [bi thương].

"[ngươi] [đang nói chuyện với ta]?" Sở [ngày] [hỏi].

An đông ni [cái gì] [chưa từng] [nghe được], [bởi vì] ái lệ ti [này] [một câu] [chỉ dùng để] [linh hồn] thuyết địa. [nhưng hắn] khán sở [ngày] đích [bộ dáng], [đã] [biết] [nữ thần] dụng [linh hồn] hàng hạ thần dụ liễu. [năm đó] an đông ni [mở] băng quan đích [trong khi], [cũng] [nghe được] quá [một lần]. [cho nên] [cũng không] [kinh ngạc].

"Huyết!" Ái lệ ti [vừa, lại] [nói một câu], [bất quá, không lại] [này] [một câu] [thanh âm] [suy yếu], [xem ra] [nàng] dụng [linh hồn] [nói chuyện] [hao phí] [cũng là] [cực kỳ] [thật lớn] đích. [nói xong] [câu này] hậu, ái lệ ti tái [không một tiếng động].

Huyết? Sở [ngày] [thầm nghĩ], [chẳng lẻ là] [máu] [ra] [vấn đề,chuyện]?

Sở [ngày] [vội vàng] kiểm [tra xét] ái lệ ti [toàn thân] địa [máu]. [sau đó] [phát hiện]. [tánh mạng] [nữ thần] thân [trong cơ thể] đích [máu] tảo [đã] [đình chỉ] [lưu động], [nhưng là] [nàng] đích [máu] hữu [hai người, cái] [nhan sắc], tuyệt [đại bộ phận] [đều là] [màu đỏ] đích, [chỉ có] [đại não] [bên trong] đích, thị [màu đen] địa.

[chẳng lẻ là] yếu bả [đại não] đích [máu đen] [rửa sạch] [đi ra ngoài]?

Sở [ngày] [hỏi] liễu ái lệ ti. [tánh mạng] [nữ thần] [đã] [không thể] [nói nữa] liễu, [nhưng là] [nàng] đích [ánh mắt] [đầu tiên là] [mê mang] liễu [một chút], [sau đó] [trở nên] [kiên định] - [nàng] [không hiểu] sở [ngày] [trong miệng] đích [y học] [danh từ], [nhưng] [đồng ý] [để cho] sở [ngày] [mạo hiểm] [thử một lần]!

"Hảo, [ta] án [ngươi nói] đích tố! [sư phụ], [nữ thần] [muốn ta] thanh trừ [nàng] [trong đầu] địa [máu đen]!" Sở [ngày] [...trước] cân an đông ni [giải thích] liễu [một chút]. [sau đó] [bắt đầu] [động thủ] liễu.

[trên đỉnh núi], [ngực] sở viêm hòa [Tiểu Bạch] đích lạp hi đức [đột nhiên] [run lên], [quay đầu] đối đức khố lạp đạo: "Lão biên bức, [kiểm tra] [một chút] [Tiểu Bạch] đích [tánh mạng] [tiềm lực]!"

"[tiểu tử kia] [hảo hảo] đích, [kiểm tra] [cái gì]?" Đức khố lạp [một] [đưa tay,thân thủ]. [sờ sờ] [Tiểu Bạch] đích [cái trán], [cả kinh nói]: "[đã chết]!?"

"[xinh đẹp] [mụ mụ]?" Tiểu sở viêm [cũng] [từ] sở [ngày] [trên người] [rút về] liễu [linh hồn] đích [nhìn kỹ]. Chuyển [mà] [nhìn chằm chằm] [Tiểu Bạch], [sau đó] [ánh mắt] [chuyển động], "[ngươi] [để làm chi] khứ?"

[nguyên lai] [Tiểu Bạch] [địa linh] hồn [đã] ly thể [ra], phiêu hướng liễu sơn [bên trong] [mộ địa] đích [phương hướng].

[đáng chết] đích bình chướng! [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [tức giận] địa [đứng ở] [mộ địa] [lối vào], khả bằng [nàng] [bây giờ] đích [linh hồn] [lực lượng], [căn bản] [không có] [có biện pháp] [xuyên thấu] [tầng này] bình chướng, khứ [một không gian khác].

"[xinh đẹp] [mụ mụ] [trở về]!" Tiểu sở viêm [vội vàng] [kêu to], [hắn] [phát hiện] [Tiểu Bạch] [địa linh] hồn [bắt đầu] [ảm đạm] liễu.

[thần mộ] [bên trong].

Thanh huyết đích [quá trình] [không cần] [nhiều lời], sở [ngày] đối [chính mình] [mở ra] [thời gian] thuận lưu, [trong chớp mắt] [liền] [hoàn thành] liễu.

[tựu tại] sở [ngày] tưởng cấp ái lệ ti phùng hợp [miệng vết thương] địa [trong khi], [chỉ thấy] [tánh mạng] [nữ thần] đích [đầu lâu] [bắt đầu] [tự động] [khép lại] liễu, [máu] [lưu động], [tim đập,trống ngực], mạch bác [một lần nữa] [bắt đầu], [hết thảy] đích [tánh mạng] [dấu hiệu] [đều] tại phục tô.

Xuy xuy!

[từ] băng quan [mở] đích [nọ,vậy] [trong nháy mắt], [tựu tại] [hướng ra phía ngoài] [tiết lộ] đích [thần lực] [thay đổi] liễu [phương hướng], [một cổ] cổ địa [chảy trở về] đáo ái lệ ti đích [trên người].

[ngay sau đó], khê lưu bàn đích [thần lực] [đuổi dần] [thành lớn], ái lệ ti [hấp thu] [thần lực] đích [tốc độ] [vừa, lại] [nhanh] [chia ra].

An đông ni [đột nhiên] [rên rỉ] liễu [một tiếng]. [dưới chân] [không xong], [suýt nữa] [ngã quỵ].

Sở [ngày] [cả kinh], [vội vàng] phù [ở] an đông ni. "[sư phụ], [ngài] ......"

[lời còn chưa dứt], sở [ngày] [đã] thân thân [cảm nhận được] liễu an đông ni [ngã quỵ] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] ái lệ ti [hấp thu] hoàn [tiết lộ] đích [thần lực] [sau khi], [cũng không có] đình [xuống tới], [tiếp tục] [hấp thu] trứ [mộ địa] lý đích [tất cả] [nguyên tố], [kể cả] sở [ngày] hòa an đông ni!

"[mẹ nó], ái lệ ti [ngươi] tưởng [hại chết] [lão tử] a!"

Sở [ngày] đích [tánh mạng] hòa [thần lực] [cũng] [bắt đầu] bị [hấp thu] liễu, [mà] an đông ni [đã] thị bán [hôn mê] đích [trạng thái].

[linh quang] [chợt lóe], sở [ngày] nã [ra] tài quyết chi nhận, dụng [thần lực] [thúc dục] xuất [một tầng] mông mông đích hộ thuẫn, "Hữu [bản lãnh] [ngay cả] thần hoàng đích đao [ngươi] [cũng] cấp [hấp thu] liễu!"

[quả nhiên], tài quyết đao xuất, tức [đó là] ái lệ ti [cũng] [không có] [bản lãnh] [hấp thu] sở [ngày] hòa an đông ni liễu.

[nhưng là], kỳ [hắn] đích [nguyên tố] [nàng] khả [sẽ không] [buông tha].

[vách tường], băng quan, [không khí], [thời gian], [không gian] ...... [hết thảy] [nguyên tố] [đều] tại lưu hướng [tánh mạng] [nữ thần] đích [thân thể].

"[mẹ nó], [không đúng] kính, [sư phụ] [chúng ta đi]!" Sở [ngày] [ôm lấy] an đông ni, [chạy ra khỏi] [mộ địa], tại [lối vào] đối [chiến thần] [quát]: "Khảm phổ, [đè nặng] [bọn họ] tẩu! Khoái!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 474 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] trung [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[khổng lồ] đích [nguyên tố] [đồng thời] bị [một điểm,chút] [hấp thu], [mang đến] đích [là cái gì] [hậu quả], sở [ngày] [trong lòng] [phi thường] [rõ ràng].

[thật lớn] đích [chân không], [mang đến] đích [không phải] [nổ mạnh] [hay,chính là] [trống rỗng] [suối chảy], [mặc kệ] thị na [một người, cái], [uy lực] [đều là] [bất đồng] phàm hưởng.

' phốc' địa [nhất thanh muộn hưởng], [tựu tại] sở [ngày] [bay ra] [mộ địa] đích [trong nháy mắt], [tánh mạng] [nữ thần] [mộ địa] đích [cả] [không gian] [đều bị] [hấp thu] liễu. [thật lớn] đích [trống rỗng] tùy chi [xuất hiện].

Sở [ngày] mang trứ [chạy trối chết], [không có] [chú ý tới], [cũng] [không có] [có năng lực] [chú ý tới], [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] tại [mộ địa] [không gian] than tháp đích [trong nháy mắt], [vọt] [đi vào]. [mà] [mục tiêu] thị [tánh mạng] [nữ thần]!

[mạnh mẻ] [mà] [quỷ bí] đích [hấp lực] [tiếp tục] tứ ngược trứ, [ẩn ẩn] năng [thấy] [một tầng] [vằn nước] tự địa [ba động] [không ngừng] [khuếch tán], sở đáo [nơi,chỗ] đích [nguyên tố] [lập tức] bị [nó] [cắn nuốt]. Tiếp [ngày] phong [trong chớp mắt] [liền] [thiếu] [một] tiệt.

Lạp hi đức hòa đức khố lạp [phóng lên cao], [tránh được] [vằn nước] tự đích [ba động], [mà] [chiến thần] [không hỗ] [kỳ danh], [chiến thần] kích [huyễn hóa ra] [vô số] kích ảnh, bả mã lý ngang, sơn đốn, [còn có] thuấn [toàn bộ] [đè nặng] [bay lên] liễu [bầu trời], [đồng thời] [còn có] kích ảnh [gác ở] [bọn họ] đích [trên cổ], [cam đoan] [bọn họ] [không có] [gì] dị động.

[vằn nước] việt khoách [càng lớn], tiếp [ngày] phong [cả] [đều bị] [cắn nuốt] liễu, [nhưng] [nó] [còn không có] đình [xuống tới], [mục tiêu] trực chỉ [ngọn núi] [phụ cận] đích [vạn] [hơn] tế tự!

[một chút] tử, [này] khiếu hiêu trứ '[đánh Tới] Phất Lạp Địch Nặc' đích tế tự toàn [choáng váng].

"[hắc hắc], hảo ngoạn!" [chỉ có] tiểu sở viêm [chẳng biết] [vị], bát tại lạp hi đức đích [trong lòng,ngực] [nhìn] [náo nhiệt]. [quay đầu] [hỏi]: "[xương đầu] [ông nội], [xinh đẹp] [mụ mụ] [chạy đến] [dọa người] [quái thú] đích [thân thể] lý [đi]!"

Lạp hi đức thính [không rõ] sở viêm tại [nói cái gì], [nhưng] [giờ phút này] đích [hết thảy], [cũng chỉ] hữu sở viêm khán [hiểu được] liễu. [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [tiến vào] ái lệ ti đích [thân thể] liễu.

[tựu tại] [Tiểu Bạch] [linh hồn] nhập thể đích [trong nháy mắt], [cắn nuốt] [hết thảy] đích [vằn nước] đẩu [song] chỉ. [đứng ở] liễu [tất cả] tế tự địa [phía trước], [sau đó] [biến mất].

[hết thảy] [gió êm sóng lặng].

[chậm rãi] địa. [từ] tiếp [ngày] phong [biến mất] [mà] thành đích [nửa thanh] sơn thể trung, [bay ra] [một người, cái] kiều [tiểu nhân] [bóng người]. Tuyết [màu trắng] đích [tóc dài], [tuyết trắng] đích [trường bào], [da tay] [trong suốt], [mềm mại] tiếu bì địa [trên mặt]. [giờ phút này] [cũng là] [thánh khiết] [vô cùng].

"[nữ thần] [sống lại] liễu!" Sơn đốn tại [chiến thần] kích đích [giám thị] hạ [kêu to lên], [hai mắt] [đỏ đậm], [trên cổ] thanh cân bạo khởi. [cũng] [như là] [lâm vào] [điên cuồng] đích [trạng thái].

An đông ni bị sơn đốn đích [rống to] [cũng] [bừng tỉnh] liễu, [nằm ở] sở [ngày] [cánh tay] thượng lão lệ [tung hoành]. Cao [hô]: "[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!"

"Khoái [buông] [ta], [để cho] [ta đi] [hướng] bái [nữ thần]!" An đông ni thích đả trứ sở [ngày], cánh [như là] cá [đứa nhỏ], "[nhanh lên một chút], hoàn [lo lắng] [làm gì]?"

[nữ thần] chân địa [sống lại] liễu? Sở [ngày] [cũng] ngốc trệ liễu [một lát]. [mặc dù] [hắn] [cũng là] thần tộc, [mặc dù] [hắn] [chính mình] [không e ngại] [nữ thần] đích tư bổn, [nhưng] [niệm] [vô số] biến đích '[ca Ngợi] [tánh Mạng] [nữ Thần]', đương ái lệ ti [nghĩ tới] [sống sờ sờ] địa [xuất hiện] tại [hắn] [trước mặt] thì, sở [ngày] [chính, hay là] [trong lòng] chiến [run lên].

[chiến thần] [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] mã lý ngang hòa thuấn. [cũng không quay đầu lại] địa [nói]: "Ái lệ ti miện hạ, [đa tạ] [ngài] [năm đó] [ân cứu mạng]!"

Ái lệ ti [không có] [đáp lại] [chiến thần], [nàng] đích [thân thể] hoàn tại [chậm rãi] [bay lên], [sau đó] [hé ra] [song chưởng], [ngửa mặt lên trời] [nhắm mắt], [tựa hồ] tại [hít thở] trứ khoát biệt [ngàn năm] [lâu] đích tân tiên [hơi thở].

[chiến thần] kích hạ địa sơn đốn [hoàn toàn] [điên cuồng] liễu. [không để ý] [trường kích] đích phong nhận [tựu tại] [trên cổ], [mạnh] [về phía trước] [một] trùng, cánh yếu [liều mạng] đoạn đầu [cũng muốn đi] [hướng] bái [nữ thần].

Khảm phổ [trường kích] phiên chuyển, dụng kích can lan [ở] sơn đốn.

"[buông...ra] [ta], [để cho] [ta đi] [hướng] bái [nữ thần]!" Sơn đốn [điên cuồng] địa hảm [kêu]. [nhưng] bị [chiến thần] [áp chế] đắc [không thể] [nhúc nhích] phân hào.

An đông ni [hung hăng] chuy liễu [một chút] sở [ngày] đích [cánh tay], [quát]: "Tống [ta] [đi xuống]!"

Sở [ngày] [mạnh] [một] súy đầu. [nheo lại] [con mắt], [tiêu chuẩn] địa thần côn [nụ cười] [hiện lên] tại [trên mặt], [nữ thần] [tỷ tỷ], [lão tử] [lần này] yếu quải [lừa ngươi] liễu.

"[sư phụ] sảo hậu, [ta] [lập tức] bồi [ngươi đi] [hướng] bái [nữ thần]!" Sở [ngày] triển thân [bay về phía] liễu ái lệ ti đích [phương hướng].

"Đình [xuống tới], [không cho] phi. [chúng ta] [phải đi] trứ khứ!" An đông ni [quật cường] địa lạp [ở] sở [ngày], "Khiếu [người kia] [buông...ra] sơn đốn, [hướng] bái [nữ thần] thị [tất cả] tế tự đích [quyền lợi], [ai cũng] [không có] [tư cách] [ngăn cản]!"

"Khảm phổ, [buông...ra] sơn đốn!" Sở [ngày] hát lệnh hậu, [giúp đỡ] an đông ni [hạ xuống] liễu [trên mặt đất].

Sơn đốn [thoát ly] liễu [khống chế], [một đầu] [ngã quỵ] [trên mặt đất], suất đắc đầu phá huyết lưu, [bất quá, không lại] [hắn] [không ở,vắng mặt] hồ [này], khái khái bán bán địa [đứng lên], [hai mắt] [dừng ở] ái lệ ti, "[nữ thần] tại thượng!"

Ái lệ ti [cũng] [không để ý đến] sơn đốn, [nàng] [tiếp tục] thâm hấp trứ [mặt trời lặn] [núi non] thanh tân địa [hơi thở], [một lát sau] [mới] [chậm rãi] thu long [cánh tay], [nhẹ nhàng] địa [hạ xuống] liễu [trên mặt đất].

[một,từng bước] [một,từng bước], [theo] ái lệ ti [đi hướng] sở [ngày] đích [bước tiến] [càng lúc càng nhanh], [nàng] [dưới chân] tiên hoa trán phóng, thúy mộc [bụi rậm, hợp] sanh, [đãi,đợi] ái lệ ti trạm định tại sở [ngày] [trước mặt] đích [trong khi], [nàng] tẩu [tới] [trên đường] [đã] [một mảnh] điểu ngữ [mùi hoa].

"[nữ thần] tại thượng!" An đông ni [xoay người] bái đảo. [kích động] đắc [nói không nên lời] thoại liễu.

[mà] sở [ngày] [còn lại là] tiếu mị mị địa [đánh giá] ái lệ ti, [tánh mạng] [nữ thần] cá tử [không cao], chích đáo sở [ngày] đích [đầu vai]. [hai người] [cứ như vậy] [một người, cái] [ngửa đầu], [một người, cái] [cúi đầu], [cho nhau] [nhìn].

"Phất lạp địch nặc, khoái [hướng] bái [nữ thần]!" An đông ni [lớn tiếng] hô hát. [trên tay] lạp [dắt] sở [ngày].

[quỳ lạy]? A a, sở [ngày] [chưa bao giờ] [quỳ lạy] [bất luận kẻ nào] đích [thói quen].

"[nữ thần] a! [ngài] [...nhất] kiền thành địa [tín đồ], sơn đốn lai [hướng] bái [ngài] liễu!" Sơn đốn [rốt cục] [chạy tới] [nữ thần] [trước mặt], 'Phốc Thông' [một tiếng] [quỳ xuống], [năm] thể đầu địa.

Dữ [năm đó] ám điện [trưởng lão] [bái kiến] sở [ngày] thì [như đúc] [giống nhau].

"[ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]!" Bị [vằn nước] hách sỏa đích tế tự môn [cũng] [phản ứng] [tới], [không hẹn mà cùng] địa [ba] quỵ [chín] khấu, [sau đó] án [chức nghiệp] [cấp bậc] [nhóm,đoàn] đội [đi trước], [hội tụ] tại [tánh mạng] [nữ thần] đích [bên người].

[trời cao] [nhìn xa], ái lệ ti dữ sở [ngày] kiết [song] lập, [bên người] [vạn] dư tế tự bả [bọn họ] thốc ủng tại [trung tâm], [chỉ có] [bọn họ] [hai người] [đứng]!

Sơn đốn [quỳ lạy] hậu [mạnh] [ngước lên] đầu, [cắn răng] [nghiến răng] địa [chỉ vào] sở [ngày], "[nữ thần]! [ta] [muốn đi gặp] [ngài] cáo tội, [ta] [không có] [giữ nhà] hảo [ngài] [lưu lại] đích [bí pháp], [thượng cổ] tế tự thuật bị, bị phất lạp địch nặc cư vi kỷ [có]!"

Ái lệ ti đối sở [ngày] [cười cười], [cúi đầu] [nhìn] [liếc mắt] sơn đốn.

Sơn đốn [thụ sủng nhược kinh], [thân thể] phục đích canh đê liễu, [run giọng] đạo: "[nữ thần], phất lạp địch nặc [nhiều năm qua] [mượn] [ngài] địa [danh nghĩa], tại [nhân gian] vi phi tác ngạt, [thỉnh cầu] [ngài] [trừng phạt] [hắn]! [nhất định] [muốn cho] [này] [tội nhân] [vì hắn] đích tội hành [nỗ lực] [đại giới]!"

Ái lệ ti [hờ hững], đối sơn đốn [thoáng] [lay động] đầu - [ta] [không tin], hữu [chứng cớ] mạ?

"Phất lạp địch nặc phạm hạ địa tội hành [đa bất thắng sổ], [hắn] [chẳng những] thao khống giáo đình giả truyện thần dụ. [hơn nữa] tư tự dụng [ngài] đích [danh nghĩa] biên soán ngữ lục, tá dĩ chiêu diêu chàng phiến, [ngài] khán, [đây là] [chứng cớ]!"

Sơn đốn [cẩn thận] dực dực địa [từ] [trong lòng,ngực] nã [ra] sở [ngày] loạn tả đích ([nữ thần] ngữ lục), [còn có] [nọ,vậy] kỷ trương [tổn hại] [không chịu nổi] đích chỉ phiến. [cung kính] địa cử quá [đỉnh đầu]. "[xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc!"

"[xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc!" [vạn] dư tế tự [cùng kêu lên] cao hô, [thanh thế] [rung trời].

Ái lệ ti sĩ thủ [cầm lấy] liễu ([nữ thần] ngữ lục), [tùy tiện] phiên [nhìn] kỷ hiệt, [bình tĩnh] địa [nói]: "[này] thoại [đều là] [ta nói] địa!"

Sơn đốn mộng liễu. [đỏ đậm] đích [sắc mặt] [rồi đột nhiên] biến thanh, [không thể] [tư nghị] địa [nhìn,xem] [nữ thần], [vừa, lại] [nhìn một chút] sở [ngày], [sau đó] [vội la lên]: "[nữ thần], phất lạp địch nặc hoàn tư [nuốt] [thượng cổ] tế tự thuật!"

"[thượng cổ] tế tự thuật [là ta] tứ cấp phất lạp địch nặc đích. Chích tứ [cho hắn] [một người]!" Ái lệ ti [tiện tay] bả ([nữ thần] ngữ lục) Nhưng đáo sơn đốn đích [trên đầu], đối [nọ,vậy] [vài miếng] toái chỉ [nhìn cũng không nhìn], cử mục phủ thị liễu [một vòng] [quỳ lạy] đích [vạn] đa tế tự, [thần thánh] [cao nhã] địa [thanh âm] [từ] [nàng] [trong miệng] [truyền ra], "[bởi vì] [chỉ có] phất lạp địch nặc [một người] [mới] phối đắc thượng [ta] địa [bí pháp]!"

"[sao]. [như thế nào] hội [như vậy]?" Sơn đốn [hắng giọng] đích [trên mặt] [trong nháy mắt] [thối lui] [huyết sắc], [tái nhợt] đắc [dọa người].

"Dĩ sang thế phụ thần đích [danh nghĩa]!" Ái lệ ti bả thủ đáp tại liễu sở [ngày] [đầu vai], "[ta] [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti, đại [cha của ta] - sang thế thần tứ hạ thần dụ, phất lạp địch nặc [theo như lời] địa [hết thảy], ký [là ta] đích thần dụ. Ký thị sang thế phụ thần đích thần dụ."

Sơn đốn [đột nhiên] [lảo đảo] trứ [đứng lên], "[ngươi] [gạt ta], [các ngươi] [đều] [gạt ta], phất lạp địch nặc [không có khả năng] [đại biểu] [ngài], canh [không có khả năng] [đại biểu] sang thế phụ thần! [không có khả năng] ......"

"[có cái gì] [không có khả năng]!?" Ái lệ ti [đột nhiên] tiếu bì địa [cười]. Đáp tại sở [ngày] [đầu vai] đích [cánh tay] trường thân, lâu [ở] sở [ngày] đích [cổ]. [nhếch lên] cước, [nhẹ nhàng] tại sở [thiên địa] [hai má] thượng thân liễu [một chút], "[còn có] nga, phất lạp địch nặc [là ta] lão công!"

' cô đông' an đông ni nhuyễn [liên tục] địa than đảo [trên mặt đất]. [ngay sau đó], [vạn] đa tế tự [bên trong] vựng đảo liễu [hơn mười] nhân.

"Cáp, [ha ha] ......" Sơn đốn [cuồng tiếu] liễu [đứng lên], [ngón tay] [tùy ý] [chỉ điểm] trứ [mọi người], "[các ngươi] [gạt ta]! [đều] tại [gạt ta] ...... [ta] thùy [cũng không tin], [ta] yếu [đi tìm] [nữ thần], [ta] yếu [xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc ......"

Đông! Sơn đốn bị [dưới chân] đích khô chi bán đảo, [giãy dụa] [đứng lên], đầu phá huyết lưu, [ánh mắt] ngốc trệ địa [mọi nơi] [tìm], "[ta] yếu [xin, mời] [nữ thần] [trừng phạt] phất lạp địch nặc ......"

Sơn đốn [điên rồi].

Sở [ngày] tại ái lệ ti [há mồm] [nói chuyện] đích [nọ,vậy] [một khắc] khởi, [đã] kinh ngốc trệ liễu. [này] [thanh âm] thái nhĩ [chín].

"Tiểu ...... bạch?" Sở [ngày] [có chút] [cười khúc khích] địa [hỏi].

Ái lệ ti [đột nhiên] [sắc mặt] [biến đổi], nhuyễn nhuyễn địa bát tại sở [ngày] [đầu vai], tại [hắn] [bên tai] [thấp giọng nói]: "Năng [cho ngươi] tố đích [ta] [đều] [làm], khoái, [không còn kịp rồi], khiếu [chiến thần] [giết] [ta]!"

[trên bầu trời], lạp hi đức [cũng là] [chẳng biết] [làm sao], ái lệ ti [thành] phất lạp địch nặc đích [lão bà]. [này] [tin tức] trứ thật [dọa người].

[nhưng hắn] [trong lòng,ngực] địa tiểu sở viêm hoàn [thanh tỉnh] trứ, [khóc ròng nói]: "[xương đầu] [ông nội], [xinh đẹp] [mụ mụ] tại cân [quái thú] [đánh nhau]! [muốn đánh] [thua]."

Lạp hi đức [cuối cùng] [hiểu được] liễu [một ít, chút], [vội la lên]: "Mại khắc [ngươi], [ngươi là] thuyết [Tiểu Bạch] tại hòa [người kia] [linh hồn] [tranh đoạt] [thân thể]?"

Tiểu sở viêm [suy nghĩ một chút], [gật gật đầu].

"Phất lạp địch nặc, ái lệ ti [thân thể] lý hữu [hai người, cái] [linh hồn]! [một người, cái] thị [Tiểu Bạch], [nàng] khoái xanh [không được, ngừng] liễu!" Lạp hi đức tụ khí thành âm, bả [tin tức] [đưa đến] sở [ngày] đích [cái lổ tai] trung.

Sở [ngày] [cả kinh], [mà] ái lệ ti đích [con mắt] trung [đã] [toát ra] [thống khổ] đích [thần sắc].

"Khoái [giết] [ta], [công kích] [đầu lâu]! [không cần sợ], [ta] [không có] [vậy] [dễ dàng] tử đích!" [Tiểu Bạch] đích [thanh âm] [đã] [suy yếu] [không chịu nổi]. "[ta] [muội muội] [sẽ] [đến] liễu!"

Sở [ngày] [nơi nào,đâu] hạ [lấy được] thủ?

Tựu [tại đây] [do dự] địa [một lát], ái lệ ti [thân thể] đích [quyền khống chế] [đã] dịch thủ, [nàng] [mạnh] [ngước lên] đầu, [một tay] khấu [ở] sở [ngày] đích [cổ họng]. [đầu tiên là] [vận chuyển] [thần lực] [chứng minh] [nàng] hữu [giết chết] sở [ngày] đích [thực lực], [sau đó] [cười nói]: "[hì hì], [thân ái] đích [tỷ phu], [đa tạ] [ngươi] [sống lại] liễu [ta] ni! [tiểu muội] cáp địch tư đạo [cám ơn]."

Cáp địch tư? [Tiểu Bạch] địa [muội muội]? [nọ,vậy] [Tiểu Bạch]? Sở [ngày] [trong lòng] [run lên] ...... [ta] đích [lão bà] thị [nữ thần]!?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 475 chương [tánh mạng] [nữ thần] dữ [Tiểu Bạch] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[tình huống] tụ biến, [phần đông] tế tự [đã] [chẳng biết] [làm sao], an đông ni [còn không có] [từ] [rung động] trung [tỉnh táo lại], [mà] [chiến thần] hòa lạp hi đức [bọn họ], [cũng] [bởi vì] sở [ngày] bị [bắt] [mà] [không dám] [dễ dàng] [động thủ].

"[ngươi là] [tử thần] cáp địch tư?" Sở [ngày] [liều mạng] [áp chế] [kinh hoảng] đích [tâm tình], [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "A a, [thì phải là] [người một nhà] liễu."

"[đương nhiên] thị [người một nhà] lạp, [ta] hòa ái lệ ti thị song bào thai [tỷ muội], [nọ,vậy] [ngươi] [không] [hay,chính là] [ta] đích [tỷ phu] liễu? Hi!" Cáp địch tư hoàn thị [mọi người], [cười nói]: "[này] bang [loài người] [thật sự là] xuẩn hóa, [cũng] bả [ta] [trở thành] liễu ái lệ ti! [còn muốn] [thiên tân vạn khổ] địa [sống lại] [ta]!"

"[ngươi] [không phải] [tánh mạng] [nữ thần]!?" An đông ni [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [giận dữ hỏi] đạo: "[ngươi] [cũng] cảm thưởng chiêm [nữ thần] đích [thân thể]!?"

"Thoại [không thể] [nói lung tung] nga! [ta] khả [không có] thưởng [tỷ tỷ] đích [thân thể]!" Cáp địch tư [cười khanh khách] liễu [đứng lên], "Thị [tỷ tỷ] [năm đó] dụng [nàng] đích [thân thể] [phong ấn] liễu [ta]!" [nói], cáp địch tư tà nhãn [nhìn lên] [bầu trời], "Ai, [tỷ tỷ] hoàn [thật sự là] [lợi hại], [vì] [phong ấn] [ta], [không tiếc] dụng [nàng] đích [thân thể] tố [thần khí]. [kết quả] [nàng] vô gia khả quy, [không thể làm gì khác hơn là] bả [linh hồn] quán chú tiến [chính mình] sủng vật đích [thân thể] lý!"

Sở [ngày] [ngạc nhiên], [nguyên lai] [Tiểu Bạch] thị ái lệ ti đích sủng vật. [chắc là] [tháng] thần tặng tống đích liễu. [bất quá, không lại] an cát lệ na [nên] [biết] [tánh mạng] [nữ thần] [biến thành] lan [tháng] thú đích [chuyện], [nếu không] tựu [không có] [trợ giúp] sở [ngày] đích [chuyện] [phát sinh].

"[hiểu chưa]? [tỷ phu]!?" Cáp địch tư [cười nói]: "Chân [thật là tốt] [nguy hiểm] nột, [vừa rồi] [tỷ tỷ] [cũng] [vận dụng] phụ thần tứ cấp [nàng] đích [linh hồn] bổn nguyên lai [theo ta] thưởng [thân thể], [ta] [suýt nữa] thưởng [bất quá, không lại] [nàng] ni!"

[nói xong], cáp địch tư [nhìn trời] [quát]: "Khảm phổ, [thả] mã lý ngang!"

Mã lý ngang [vui vẻ nói]: "Miện hạ, [cũng] thị [ngài]!? [ha ha]! Thượng vị mã lý ngang hướng [ngài] báo đạo!"

[chiến thần] [mờ mịt] [chẳng biết] [làm sao], [hắn] đích [đầu óc] [vừa, lại] [ẩn ẩn] [làm đau] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [ghi nhớ] trứ sở [ngày] đích [mệnh lệnh], [hoàn toàn] ky giới bàn [giám thị] trứ [trong tay] đích [hai người] chất.

Kiến [chiến thần] [bất vi sở động], cáp địch tư [cười lạnh nói]: "[tỷ phu]. [mệnh lệnh] [chiến thần] [thả] mã lý ngang! Ân, [ngươi] [nếu] [không tha] [cũng] [có thể], [chúng ta] tựu [một lần], [là ta] [trước hết giết] liễu [ngươi], [chính, hay là] [chiến thần] [trước hết giết] liễu mã lý ngang! [dù sao] mã lý ngang [bất quá, không lại] [một người, cái] thượng vị thần. [hắn đã chết] [cũng] [không thể] tích!"

Mã lý ngang đối cáp địch tư [loại...này] [không để ý] [kẻ dưới tay] đích [làm việc] phong cách [cũng] [không hề] [dị nghị]. [ngược lại] [may mắn] đạo: "Miện hạ, [chỉ cần] [ngài] [không có việc gì] [là tốt rồi], [chúng ta] [vốn] thị [định] [cướp đoạt] [tánh mạng] [nữ thần] đích! Cáp, [không nghĩ tới] [phía dưới] [mai táng] địa [cũng] thị [ngài] đích [linh hồn]!"

"[Tiểu Bạch] [thế nào] liễu?" Sở [ngày] [lạnh nhạt nói].

"[Tiểu Bạch]? Nga. [là ta] đích [tỷ tỷ] ái lệ ti ba!" Cáp địch tư [hé miệng] [cười khẻ], "[yên tâm], [ta] hòa [hắn] [đều có] phụ thần đích tứ phúc, [không ai] [có thể] [giết chết] [nàng], [ta] [cũng không được]! [bất quá, không lại] ......" Cáp địch tư thoại phong [vừa chuyển]. [lạnh nhạt nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [có thể] [vĩnh viễn] bả [nàng] phong [khắc ở] [này] cụ đích [thân thể] lý!"

[tiểu tử kia] [sẽ không chết] [là tốt rồi]! Sở [ngày] ám [thở phào nhẹ nhỏm]. Tĩnh hạ tâm lai dữ [tử thần] [chu toàn].

"[sư phụ], [ngươi] [...trước] [rời đi]!" Sở [thiên đạo]: "[không cần lo cho] [ta]!"

An đông ni [đứng lên], [hắn] [biết] [chính mình] [phạm vào] đại thác, [do dự] liễu [một chút], [xoay người] [bay lên trời không]. [tới] lạp hi đức [bên người].

[tử thần] [không có] [ngăn cản] an đông ni [như vậy] [một] [người tốt] chất [rời đi]! [sợ rằng] cương [sống lại] địa [nàng] [cũng] [không có] [nhiều lắm] đích [lực lượng], [không đủ] dĩ [đồng thời] [khống chế] [hai người] liễu. Sở [ngày] [cười nói]: "[tử thần] miện hạ, [ngươi] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]?"

[tử thần] [cười nói]: "[giết ngươi] [vậy là đủ rồi]!"

[ngoài miệng] [cười], [nhưng] [tử thần] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [nguyền rủa] an đông ni, [nàng] hòa ái lệ ti thị song sanh [tỷ muội], [thân thể] [kết cấu] [cơ hồ] [hoàn toàn] [giống nhau]. [cho nên] [tử thần] dụng [này] cụ [thân thể] hữu [khôi phục] [thực lực] đích [có thể], khả đương [nàng] [tân tân khổ khổ] [khôi phục] liễu [một điểm,chút] [lực lượng] thì, an đông ni [nhưng,lại] hướng [tánh mạng] [nữ thần] đích [thân thể] kỳ đảo liễu, [mà] [tử thần] [khi đó] hoàn [không thể] [hoàn toàn] [khống chế] [này] cụ [thân thể] ......

[nghĩ vậy] lý, [tử thần] [trên tay] gia kính. [quát]: "[để cho] [chiến thần] [thả] mã lý ngang!"

"[nếu] [ta] [không tha], [ngươi] [sẽ giết] [ta sao]?" Sở [thiên thần] sắc [thong dong]. "[ngươi] [khẳng định] [không tha] đắc [giết ta]! [vừa rồi] [ta] hướng [ngươi] chứng [sáng tỏ], [ta] [có thể] [trị liệu] thần vương cấp địa [thương tổn]! A a, [ngươi] [nếu muốn] tẫn khoái [khôi phục] [lực lượng]. [còn muốn] y kháo [ta]! [cho nên] [ngươi] [bây giờ] [tốt nhất] [lựa chọn], thị bả [ta] [bắt đi]! [đáng tiếc] [ngươi] [nếu] [muốn từ] [chiến thần] [trong tay] [đào tẩu], tựu [phải] tá trợ thuấn đích [không gian] [lực lượng]! [cho nên] ni, [chúng ta] [bây giờ] [ai cũng] [không làm gì được] liễu thùy!"

"Ai u, [tỷ tỷ của ta] [gả cho] [một người, cái] [người thông minh] nga!" [tử thần] [nở nụ cười].

"Cáp địch tư [muội muội] ...... [ta] [gọi ngươi] [muội muội] [nên] [đúng vậy] ba? A, [ngươi] tại băng quan trung [qua] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm], đối [bên ngoài] [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]!?"

[tử thần] [hiểu rõ] đích hoàn chân [không nhiều lắm], [nàng] đích [linh hồn] [chỉ có thể] [dò xét] [mộ địa] [bên trong] địa [hết thảy].

"[nhìn ngươi] đích [hình dáng], [chỉ biết] đối [bên ngoài] [hiểu rõ] [không nhiều lắm] liễu!" Sở [ngày] [cười nói]: "[ngươi xem] [ta] [lớn lên giống] thùy?"

[tử thần] [trầm giọng nói]: "Tư đặc ân, a a, [ngươi] [không phải] [muốn nói] [ngươi] [hay,chính là] tư đặc ân ba?" [nói], [tử thần] [tăng thêm] [thanh âm], đối [chiến thần] [quát]: "Khảm phổ, [ngươi] [tại sao] thính [người này]? [hắn là] giả đích thần hoàng, [đừng quên], [ta là] [cuối cùng] [một người, cái] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân đích, [thả] mã lý ngang! [ta] tựu [nói cho] [ngươi] thần hoàng địa [hạ lạc]!"

Bị [tử thần] [vừa quát], mã lý ngang [hỗn loạn] đích [đầu] [ngược lại] [thanh tỉnh] liễu, "Cáp địch tư, [ngươi] [mơ tưởng] [gạt ta]! [đây là] thần hoàng! [sẽ không] thác đích!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[biết] mã lý ngang [tại sao] kiên tín [ta là] tư đặc ân mạ?"

[tử thần] [đột nhiên] [có] [một loại] [bất hảo] đích [dự cảm], [này] [không] [chỉ là] [một loại] linh giác, [mà là] sang thế phụ thần tứ cấp [nàng] đích bí kỹ - hữu [nguy hiểm] liễu!

Đinh!

Thúy hưởng trung, tài quyết chi nhận [từ] sở [ngày] đích giới chỉ lý [bắn] [đến], [màu tím] [đao mang] [chợt lóe], [tử thần] [kinh hãi], sở [thiên địa] [thời gian] thuận lưu [đồng thời] [mở ra]. Tái [sau một khắc], [hắn] [từ] [tử thần] đích thủ [thoát khỏi] [đến]

"[ngươi] [có thể] giá ngự tài quyết chi nhận!?" Cáp địch tư [mặt mày] [thất sắc].

"Hoàn [không thể] [hoàn toàn] giá ngự, [không sợ] [nói cho] [ngươi] [lời nói thật], long hoàng lĩnh vực tiền [bốn] thức [ta] [miễn cưỡng] [có thể] dụng liễu, [bất quá, không lại] [muốn dùng] toái thì long ấn ...... a a, [có điểm] [khó khăn]!"

[màu tím] đích [ánh đao], ân [màu đỏ] đích [thần lực]. Sở [ngày], [cũng] tấn cấp cao vị thần liễu!

[bảy] [năm], sở [ngày] [từ] [một người, cái] [người thường] tấn cấp [bốn] trọng cao vị, [nhanh như vậy] đích [tốc độ] [không ai] [biết] [nguyên nhân], [cho dù] sở [ngày] [chính mình] [cũng chỉ] [rõ ràng] [một việc,chuyện], [thì phải là] [hắn] [sử dụng] toái thì long ấn hậu, [thân thể] bị đào không, [sau đó] tái sanh [đến] địa [thần lực] tựu [không có] [có] thượng hạn, [một mực] [điên cuồng] địa [gia tăng] trứ!

"Cao vị thần [mà thôi]!" Cáp địch tư [khinh thường] địa thối liễu [một ngụm,cái], [vừa rồi] [nàng] [không phải sợ] cao vị thần. Phạ [chính là] yêu đao tài quyết! "[ta] đảo [muốn nhìn], [ngươi] dụng xuất tài quyết địa kỷ thành [thực lực]!"

[tử thần] [mặc dù] [suy yếu] [không chịu nổi], [nhưng] hoàn [còn lại] liễu [vài phần] [thực lực]!

"Kỷ thành [ta] [không biết], [bất quá, không lại] [ta] [biết] [này] [sáu] khỏa tiểu [sao] [như thế nào] dụng liễu!" Sở [ngày] [không cùng] cáp địch tư tử bính, [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [chạy như điên]. [giống như] phất liễu bàn [tả hữu,hai bên] bãi đãng, [tránh được] [tử thần] [đâm đầu] [mà] [tới] [bàn tay], [đồng thời] [thần lực] quán chú [vào] tài quyết thượng đích [sáu] khỏa tiểu tinh.

Ông! Ông ông ......

[sáu] thanh phong minh bàn địa hưởng động hậu, tài quyết thượng đích [sáu] tinh [bắt đầu] [lóng lánh]. Lưu ly [tia sáng kỳ dị] đích [nhan sắc] trán phóng [ra]. [hóa thành] [ngàn vạn lần] điều [sáng mờ] tảo thị trứ [hết thảy].

"[đáng chết] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận!" [tử thần] [buông tha cho] sở [ngày], [xoay người] [lui nhanh]. Sở [ngày] [trong tay] đích [sáu] ngự tỏa hồn trận, dữ tư đặc ân [thân thủ] [sở dụng] địa [uy lực] tương soa [ngàn dặm], [đáng tiếc] [tử thần] [bây giờ] [cũng không phải] [trước kia] đích thần vương, [mà là] [một người, cái] [ngay cả] lĩnh vực [đều] [rất khó] [phóng thích] đích [bình thường] thần tộc!

Sở [ngày] [cũng không] [đuổi theo] [tử thần]. [quát]: "Khảm phổ, [giết] [bọn họ], [trước hết giết] thuấn!"

[chiến thần] kích [đâm ra], [tiến vào] liễu thuấn đích [cổ], [sau đó] cát [song] chỉ.

"A!" [chiến thần] [đột nhiên] [ngửa mặt lên trời] [kêu thảm thiết]. [hắn] địa [bệnh cũ], [cũng] tại [...nhất] [mấu chốt] đích [thời khắc] phục phát liễu.

Mã lý ngang [may mắn] [tránh được] [một mạng], [nhưng] thuấn [đã] [nửa chết nửa sống]. [nhưng] mã lý ngang [cũng] [mặc kệ] [hắn] đích [chết sống], [thừa dịp] trứ [chiến thần] [kêu thảm thiết], [đè lại] [đang ở] phún huyết đích thuấn, [quát to]: "[ngươi] *** [mở ra] [thông đạo] hậu [chết lại]!"

Thuấn [một tay] [che] [trên cổ] địa [miệng vết thương]. Lánh [một tay] đả [mở] [hắn] [chuẩn bị] [đã lâu] đích [không gian]!

Hắc ửu ửu đích [cái động khẩu] tại [trên bầu trời] trương [mở]. Lạp hi đức [bảo vệ] trứ sở viêm [vội vàng] phi khai, [mà] đức khố lạp tưởng thượng khứ [ngăn cản], [nhưng] 'Oanh' địa [một tiếng] bị chấn liễu [trở về].

"[là các ngươi]! Cáp, [các ngươi] [còn chưa có chết]!?" [tử thần] [cười to] liễu [đứng lên]. "Phất lạp địch nặc, [trái lại] địa [theo ta] [đi thôi]!"

[năm đó] [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn. [bốn] thú [ba người], [tử thần] [bỏ chạy]. [mặt khác] [hai người, cái] [hắc ám] chủ thần bị [nhốt] kỵ hải! [đáng tiếc], [bây giờ] [cấm kỵ] hải [lực lượng] [hư không], [không có] [mỹ nhân] ngư đích [bảy] trọng [thần lực] gia cố lao lung, [ngay cả] thuấn [đều] [có thể] [trốn tới], [nọ,vậy] hữu [hắn] [không gian] [thần lực] [hỗ trợ] đích [hai người, cái] chủ thần, [trốn tới] [vừa, lại] [có cái gì] [không có khả năng]!?

[hai người, cái] [thân ảnh] [từ] [không gian] [thông đạo] [thoát ra], bị tù [ngàn năm], [bọn họ] địa [lực lượng] [cũng bị] [nghiêm trọng] tước nhược, [nhưng bọn hắn] [dù sao] [chính, hay là] chủ thần!

Mã lý ngang [hét lớn]: "[chúng ta] đích [tin tức] [sai rồi], ái lệ ti [thân thể] [bên trong] đích [linh hồn], thị [tử thần] miện hạ!"

"[tử thần] tại thượng!" [hai vị] [hắc ám] chủ thần [kinh hãi] quá vọng.

Sở [ngày] [nóng nảy], [chiến thần] [lúc nào] phạm bệnh [bất hảo], [hết lần này tới lần khác] tại [lúc này] phạm bệnh! "[hai vị] [lão gia tử], [bảo vệ] mại khắc [ngươi] [đi trước]!" [nói xong], [hắn] huy đao [đuổi theo] liễu [tử thần].

"[đừng động] [ta]! [nắm được] [cái...kia] [đứa nhỏ]!" [tình thế] [nghịch chuyển], [tử thần] [e ngại] tài quyết đao, tại sở [ngày] [truy kích] [hạ lạc] hoang [mà chạy].

[hai người, cái] [hắc ám] chủ thần hỗ thị [liếc mắt], [một người, cái] lai [giải cứu] [tử thần], [người kia] [còn lại là] [đi bắt] tiểu sở viêm.

Tựu [tại đây] [trong khi], sở [ngày] [tiến vào] [thần mộ] tiền đích [phân phó] [rốt cục] triển hiện liễu [hắn] đích [hiệu quả], thông tấn thạch [vẫn] khai thông giam thính đích a mạt kỳ, [rốt cục] bả [gia tộc] lý địa [cao thủ] [mang đến] liễu.

[tựu tại] [trước kia] tiếp [ngày] phong [đỉnh núi] đích [vị trí], a mạt kỳ đích [không gian] [thông đạo] [mở], [người thứ nhất] [lao ra] [tới], hách nhiên thị [phượng hoàng] thần bác đức.

"Phất lạp địch nặc, [tử thần] [giao cho] [ngươi] liễu!" [phượng hoàng] thần bác đức [hóa thành] [một đoàn] [ngọn lửa], thiểm [bây giờ] sở [ngày] [trước người], thế [hắn] đáng [ở] [một người, cái] [hắc ám] chủ thần.

"[lão bản], [ta] [đã tới chậm]!" A mạt kỳ [theo sát] tại bác đức [phía sau].

"[tới] [là tốt rồi]!" Sở [ngày] muộn đầu [tiếp tục] [truy kích] [tử thần]. "[những người khác] [mặc kệ], [cần phải] [bắt được] [này] [một người, cái]!"

A mạt kỳ [gật gật đầu], [song chưởng] [hé ra], [trên bầu trời] [rồi đột nhiên] [vừa, lại] [mở ra] liễu [một người, cái] [thông đạo], [hắn] bổn [nên] tảo [sẽ] đáo đích, [bất đắc dĩ] tại đại địa phụ thần [nơi nào, đó] [lãng phí] liễu [nhiều lắm] [thời gian]. [cuối cùng] đại địa phụ thần [chính, hay là] [không chịu] [rời đi] tiếp [tháng] tháp, [nhưng là] ......

"[mẹ] liễu cá thí địa! [ai dám khi dễ] [ta] [Nam Hải] [một mảnh] lục địa [huynh đệ]!? Báo thượng [danh hào]!" Khách thu toa tiểu nhục cầu bàn đích [thân ảnh], [chắn] [người kia] [hắc ám] chủ thần [đi tới] [nói] [trên đường], tửu [hồ lô] tại [bên mép] ngoan quán liễu [một ngụm,cái]! Câu câu tiểu [móng vuốt]. "[ta] [không giết] [vô danh] [tiểu bối]!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 476 chương thái thản [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Mã lý ngang tại [không trung] [nhìn,xem] sở [ngày] [huy vũ] tài quyết đích [bộ dáng], [vừa, lại] [nhìn,xem] [lưng] trúc can, hoàn bão tửu [hồ lô] đích tiểu hùng miêu, [trong lòng] [không hiểu] địa [run lên]!

Bị khách thu toa [lan tiệt] đích [hắc ám] chủ thần [cũng là] [sửng sốt,sờ], [đánh về phía] tiểu sở viêm đích [thân ảnh] sanh sanh [ngừng lại], [quát hỏi] đạo: "Tài quyết [thần thú] [là gì của ngươi]!?"

"Tài quyết [thần thú]? Xá [đồ,vật]?" Tiểu hùng miêu dụng tửu [hồ lô] tạp liễu [một chút] [hắn] phì đô đô đích [đại não] đại. [sau đó] [trừng] hùng [mắt mèo], nãi thanh nãi khí địa [nói]: "[ta] đại hào ni cổ lạp tư, tiểu hào khải kỳ, xước hào [Nam Hải] [một mảnh] lục, [danh hiệu] khách thu toa! [ngươi là] [làm gì] địa? [hãy xưng tên ra], [sau đó] [để cho] [ta] đả biển [ngươi]! [được rồi], [ta] [năm nay] [ba] [tuổi] bán, [còn có] [vài ngày] tựu [bốn] [tuổi] lạp!"

[hắc ám] chủ thần bị khách thu toa đích [bộ dáng] [khiến cho] [khóc cười] [không được, phải]. [không đến] [bốn] [tuổi] đích [tiểu hài tử] [cũng] [lan tiệt] [hắc ám] chủ thần, phất lạp địch nặc [gia tộc] [không có] [người] yêu!?

"[tiểu tử kia], [tránh ra], [ta] lại đắc sát [tiểu hài tử]!" [không thể không nói], [này] [hắc ám] chủ thần [chính, hay là] man hữu chủ thần [tôn nghiêm] đích, [không đến] [vạn bất đắc dĩ], [không muốn,nghĩ] cân [tiểu hài tử] [động thủ]. "[gọi ngươi] gia [đại nhân] [đến]!"

"[mẹ] tây bì, [ngươi dám] [xem thường] ngẫu!" Tiểu hùng miêu phẫn [nổi giận], viên [cuồn cuộn] đích [cái bụng] [tức giận đến] [một] cổ [một] cổ đích, tiếp [tháng] tháp tiến tu đích [trong khoảng thời gian này] [hắn] đích [thực lực] [tăng lên] [không ít], [lớn nhất] đích [chứng minh], [hay,chính là] [tiểu hắc] bang phân tử hội [bay].

[vừa, lại] quán liễu [một ngụm,cái] tửu, tiểu hùng miêu [móng trái] kình trứ tửu [hồ lô], hữu trảo [từ] [sau lưng] bạt [ra] trúc can tử, yêu [quát một tiếng] '[ta] Đả!! '

[ngay sau đó], [ba] trọng [thần lực] đích [màu xanh biếc] [quang mang] trán phóng, trúc can thượng [xanh biếc] [bụi rậm, hợp] sanh, [cũng] [trống rỗng] trường [ra] tân đích [cành lá], khách thu toa [đã] thị hạ vị [tự nhiên] chi thần liễu.

Dĩ [không khí] vi [căn cơ], dĩ khách thu toa vi viên tâm, [phương viên] [ngàn] [thước] đích [trên bầu trời] [mạnh] trường xuất thác lạc đích [bụi gai] [cây mây], chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [liền] bả [vị...kia] [hắc ám] chủ thần [bao vây] [đứng lên].

"[tự nhiên] chi thần? [hừ]!" [hắc ám] chủ thần [lạnh lùng] [cười]. [tiện tay] xả đoạn liễu [trên người] đích [bụi gai] [cây mây], [hai mắt] lãnh thị khách thu toa, [đối phó] [loại...này] [tiểu hài tử], [hắn] hoàn [khinh thường] dụng lĩnh vực! [phi thân] ác quyền [đánh ra], nhạ đại địa [nắm tay] tạp hướng liễu tiểu hùng miêu đích [đầu].

Chủ thần [dù sao] thị chủ thần. [mặc dù] [này] [một người, cái] [suy yếu] [không] khán, [thậm chí] [chỉ là] dụng liễu thượng vị thần đích [năm] trọng [thần lực], [nhưng] [vô luận] [tốc độ] [chính, hay là] [lực lượng], [đều] yếu [so với] khách thu toa [mạnh hơn] [rất nhiều] bội.

Tiểu hùng miêu [kinh hoảng] [thất thố]. [hai] điều tiểu đoản thối tại [không trung] loạn đặng, "[ta] phi, [ta] phi!" [hắn] [muốn] [hết sức] [tách ra] [hắc ám] chủ thần đích [nắm tay].

[hắc ám] chủ thần đích [nắm tay] [sát] khách thu toa địa [cái lổ tai] đả thiên liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [kinh nghiệm] [phong phú], quyền thế [thất bại]. [lập tức] biến quyền vi chưởng, [mạnh] [tản ra] [năm] căn [ngón tay], tại khách thu toa [đầu] thượng [bắn] [một chút].

Đông!

"Ai u, [ngươi dám] đả [ta]!?" Khách thu toa [tức giận] trùng trùng địa [nhìn chằm chằm] [hắc ám] chủ thần, [cũng không] [chạy]. Lý trực khí tráng địa [hét lớn]: "[mau nhìn] nột, hữu chủ thần [khi dễ] [tiểu hài tử] lạp!"

[hắc ám] chủ thần lược cảm [giật mình], [mặc dù] [hắn] [nọ,vậy] [một ngón tay] [không có] cật thượng lực, [nhưng] [cũng là] dụng [năm] trọng [thần lực] đạn [đi ra ngoài] đích, [này] hạ vị thần [cũng] [không có việc gì]? Tà nhãn phiêu liễu [một chút] [phía trước] [bỏ chạy] đích lạp hi đức, [mặc dù] lão cốt long [tốc độ] khoái. [nhưng] hoàn tại [hắn] đích [truy kích] [phạm vi] [trong vòng]. [không cần] trứ cấp, [...trước] [xử lý] liễu [này] [ghê tởm] [mà] [vừa, lại] [cổ quái] [tiểu hài tử] [hơn nữa]!

Khách thu toa ô trứ [trên đầu] [bị bắn ra] lai địa đại bao, hùng [mắt mèo] [nước mắt] [nhìn sang], [nhìn chằm chằm] [lại] [vung lên] [nắm tay] đích [hắc ám] chủ thần, xoa yêu [vung lên] hạ ba. Chỉ cao khí ngang đạo: "[ngươi dám] đả [ta]! [hừ]! [đừng nói] [ta] [không có] [nói cho] [ngươi], [ta] [mặt trên,trước] [có người]!"

[mặt trên,trước] [có người]? [dời đi] [chú ý] lực đích lão sáo bả hí! [hắc ám] chủ thần [trong lòng] [cười lạnh]. [nắm tay] [chính, hay là] tạp liễu [xuống tới].

Đông!

[nắm tay] [hình như] [nện ở] liễu thiết bản thượng, [khoảng cách] tiểu hùng miêu đích [đầu] [còn có] bán [tấc] [tả hữu,hai bên] đình [xuống tới] liễu.

"Hoắc hoa đức, [ngươi là] lung tử yêu? Khách thu toa [tiểu thiếu gia] thuyết [hắn] [mặt trên,trước] [có người], [ngươi] [không có] [nghe thấy] yêu!?"

[hắc ám] chủ thần hoắc hoa đức [trong lòng] [cả kinh], [cũng] [có người] năng khiếu xuất [hắn] đích [tên]? [phải biết rằng], [từ] tài quyết sơn [sau khi], [hắn] [đã] bị [nhốt] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu.

[ngửa đầu] [vừa nhìn], [bốn người, cái] [không dưới] [mười] dư [thước] cao địa [người khổng lồ] [ngạo nghễ] [đứng ở] khách thu toa đích [bầu trời], vô khí vô tức, hoắc hoa đức [cũng] [không biết] [bọn họ] [lúc nào] [xuất hiện] đích.

Xích lỏa [trên thân], [chỉ có] [một cái] thiết tác tà kiên phi quải, hạ thân thổ [màu vàng] đích bì bố đoản quần, quang trứ [hai chân]! [nọ,vậy] [một khối] khối đích [cơ thể] hách nhiên [để cho] [lực lượng] chi thần [kim cương] [xấu hổ]!

"Oa! [cũng] [là các ngươi]!?" [đang ở] dữ [người kia] [hắc ám] chủ thần triền đấu địa [phượng hoàng] thần [cả kinh kêu lên]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [này] đầu tiểu hùng miêu thị [làm gì] đích? [cũng] bả đại địa phụ thần đích gia để [đều] quải [tới]!?"

Sở [ngày] [không có] [công phu] [trả lời]. [tử thần] [thật sự] thái [khó giải quyết] liễu. [mà] a mạt kỳ [cũng] [không có] [thời gian] [trả lời], [hắn] chánh chi [chống] [không gian] [thông đạo], dẫn đạo [ba] [ngàn] [kỵ sĩ] đoàn lai [đối phó] mã lý ngang.

"[các ngươi] [còn chưa có chết]? Đại địa phụ thần ni!?" Hoắc hoa đức [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], [cho dù] toàn thịnh [trạng thái], [hắn] [cũng] [không có] [nắm chặc] ổn thắng [này] [bốn người], [bởi vì bọn họ] thị đại địa phụ thần [một tay] điều [dạy dỗ] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [chỉ dựa vào] [bốn người] [liền] [đủ để] dữ tru thần hoàng lăng vệ tương [chống lại] đích thái thản cự lực thần!

[liên thủ] [dưới], hữu chủ thần chiến lực đích thần tộc bí binh [không ở,vắng mặt] [số ít], [nhưng] tự lang thần [gia tộc] địa [ngày] kiêu [tử sĩ], dữ [tháng] [thần điện] lan [tháng] [giữ nhà] giả [bị diệt] hậu, năng [liên thủ] [phóng thích] lĩnh vực đích thần tộc bí binh, chích [này] [một nhà]!

Thần tộc dao truyện, thái thản cự lực thần [vốn có] [năm người], kỳ [kém cõi nhất] [người] [thiên tư] [ngu dốt] [không chịu nổi] [trọng dụng], [bị trục xuất] thần đoàn, [sau đó] cải đầu [hắn] tộc, thị vi [lực lượng] chi thần!

"[chúng ta] [đương nhiên] [không chết], [bất quá, không lại] [ngươi] yếu [đã chết]!" [bốn] thần đích [hơi thở] [tập trung] liễu hoắc hoa đức.

A a, đại

[ta] hướng [thiên địa] phụ thần [vấn an]!" Hoắc hoa đức [cười hắc hắc], [quay đầu] [bỏ chạy]! Thái thản cự lực thần đích [duy nhất] [nhược điểm] - [tốc độ] mạn, [đuổi không kịp] [chạy trốn] đích [địch nhân]!

"[tử thần] miện hạ, đặc lý, [chúng ta] [đi mau]!" Hoắc hoa đức [không quên] [tiếp đón] [đồng bạn].

"Thiết, tảo [nói cho] [ngươi] [ta] [mặt trên,trước] hữu [người], [ngươi] hoàn [không tin]!" Tiểu hùng miêu [bỉu môi] ba, [hai] tiểu [móng vuốt] bối tại [sau lưng], bãi lộng trứ nhục đô đô địa tiểu [cái đuôi], nữu [nắm bắt] đối [bốn vị] cự thần [nói]: "[thúc thúc] mị! [hắn] đả ngẫu mị! Ô ô!" [nói], kỷ tích [nước mắt] [từ] khách thu toa đích [hốc mắt] lý [bắt đầu] [đảo quanh] liễu.

"[tiểu thiếu gia] [yên tâm], [chúng ta] [này] [phải đi] [cho ngươi] [hết giận]!" Thái thản cự lực thần [lập tức] bị khách thu toa [đáng yêu] địa [bộ dáng] [chinh phục] liễu. Truy hướng liễu hoắc hoa đức. [như vậy] [đáng yêu] đích [đứa nhỏ] [đều có thể] [xuống tay] khứ đả, hoắc hoa đức [không có] [sống sót] đích [cần phải] liễu!

"[thúc thúc] [cẩn thận] mị!" Tiểu hùng miêu [ngọt ngào] địa [cười], [quay đầu] [bay về phía] liễu sở viêm, "[huynh đệ], [chúng ta] [cùng nhau, đồng thời] [xem náo nhiệt]!"

Thái thản cự lực thần [vừa ra] hiện, [tử thần] [liền] [biết không] [tốt lắm]. [cũng] [không để ý] sở [ngày] đích [truy kích], trừu thân [liền] đào, [thế nhưng] sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu [quá nhanh], [nàng] tưởng tẫn [biện pháp] [cũng] [không có] súy khai sở [ngày].

Dữ [phượng hoàng] thần đối chiến đích [người kia] [hắc ám] chủ thần - đặc lý, [cũng] [bỏ xuống] liễu bác đức. Trừu thân [muốn] [chạy trốn].

"[tử thần] miện hạ! Đáo [ta] [nơi này] lai!"

Mã lý ngang tại dữ [kỵ sĩ] đoàn địa [dây dưa] trung [chiếm] [thượng phong], [hắn] [muốn] [đào tẩu] [dễ dàng] liễu [rất nhiều], [một bên] [lôi kéo] [nửa chết nửa sống] đích thuấn phi [hướng tây] phương, [một mặt] hướng đồng [một người, cái] [phương hướng] [bỏ chạy] đích [tử thần] hô [hô].

[cứ như vậy]. [truy đuổi] chiến [bắt đầu] liễu.

Sở [ngày] [tốc độ] [nhanh nhất], [nhưng hắn] [không dám] [tùy tiện] [đi tới], [đè xuống] [tốc độ] dữ bác đức [sóng vai] [đi tới], [dù sao] [hai người, cái] chủ thần yếu [giết chết] [hắn] [chỉ cần] [nháy mắt] nhãn đích [thời gian]. "[hai vị] [lão gia tử], [các ngươi] [bảo vệ] mại khắc [ngươi]. Đẳng [chiến thần] [thanh tỉnh] liễu [để cho] [hắn] lai [hỗ trợ]! A mạt kỳ, [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!"

A mạt kỳ [buồn bực] [vô cùng], [hắn] [liên tục] [mở ra] [không gian] [thông đạo] [tiêu hao] [nhiều lắm] đích [thần lực] liễu, [đã] [tạm thời] [không thể] tại [mở ra] [thông đạo], [không thể làm gì khác hơn là] [mang theo] giới chỉ lý hàm thụy địa a tư nặc [xa xa] trụy [ở phía sau].

Sở [ngày] [còn không dám] [vận dụng] a tư nặc. [bởi vì] [tử thần] [dù sao] thị thần vương, [nếu] a tư nặc [để cho] [mọi người] toàn [ngủ], độc độc thụy [không được] [tử thần], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu toàn [xong,hết rồi]!

Dĩ [tử thần] [cầm đầu] đích [bốn đạo] [quang mang] [hướng tây] phương [chạy trốn], [mà] sở [ngày] hòa bác đức truy [ở phía sau], [nọ,vậy] [bốn người, cái] thái thản cự lực [thần tốc] độ mạn. [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đuổi kịp].

[rốt cục], tại [chạy trốn] đích [trên đường] [tử thần] hòa mã lý ngang [hội tụ] [cùng một chỗ], [tử thần] đạo: "Mã lý ngang, [ngươi] [gọi ta] [làm gì]?"

"Miện hạ, [ngài] đích [thần khí] tại [ta] [nơi này]!" Mã lý ngang [một tay] xả điệu [trên người] địa ngoại bào. [lộ ra] [bên trong] đích [tử thần] [nguyền rủa]!

"[chính mình] tại thượng!" Cáp địch tư [mừng rỡ].

[gọi về] liễu [một tiếng], [tử thần] [nguyền rủa] [phảng phất] hữu [linh tính] bàn. Tại mã lý ngang [trên người] phân giải thành [một khối] khối, [sau đó] phụ [tới] cáp địch tư [trên người].

[màu đen] đích nhuyễn giáp, huyết [màu đỏ] đích phi phong, [này] [hai] dạng [đồ,vật] [vừa đến] [tử thần] đích [trên người], [lập tức] [hình tượng] [đại biến]. [chẳng những] [điều chỉnh] đáo [thích hợp] [tử thần] địa [hình thể], [hơn nữa] [không ngừng] [biến ảo], [cuối cùng] cáp địch tư [cũng] [hoàn toàn] [bao trùm] tại [một bức] trọng giáp đích [phía dưới]! Tựu [ngay cả] [trên đầu] [cũng] [bao trùm] liễu [đỉnh đầu] [điêu khắc] [mây đỏ] đích đầu khôi!

[tử thần] [chạy trốn] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [ngừng lại], [xuyên thấu qua] trọng khôi [truyền ra] đích [thanh âm], [cũng] [trở nên] tê ách [trầm thấp], "[cảm tạ] phụ thần! A! [ngài] [lão nhân gia] tứ dư [ta] địa khôi giáp hoàn chân [không] lại! Hoắc hoa đức, [ngươi đi] trảo phất lạp địch nặc, đặc lý, [ngươi đi] sát bác đức! Thái thản cự lực thần [giao cho ta] liễu!"

Sang thế thần [thân thủ] đả tạo [gì đó], [cũng chỉ] hữu [hắn] đích [nữ nhân] [mới biết được] [chánh thức] đích dụng pháp!

[ngẩng đầu] [đứng ở] [không trung], [tử thần] [nguyền rủa] trung đích [nọ,vậy] kiện phi phong [cũng] [đột nhiên] [vặn vẹo] [cùng một chỗ], [mạnh] [mở ra], [biến thành] liễu [một cái] tinh [màu đỏ] đích tỏa liên, [một đầu] thị liêm đao, lánh [một đầu] [còn lại là] đoản bính thứ chuy - [này] [trọn vẹn], [mới là, phải] [chánh thức] địa [thượng cổ] [bảy] [thần khí] [một trong], [tử thần] đích [nguyền rủa]!

Hoành tỏa [độc lập,lẻ loi], [giờ phút này] đích [tử thần] na [chính, hay là] kiều tiểu [nhu nhược] đích [Tiểu cô nương], căn [vốn là] [một người, cái] chinh phạt [giết chóc] đích thiết huyết [thống suất]!

"[lão bà] tại thượng!" Sở [ngày] [mạnh] [ngừng lại], [hắn] [bất quá, không lại] năng [vận dụng] [vài phần] tài quyết đao địa [uy lực], [liền] [đã] bình tăng [vài lần] chiến lực. [hôm nay] [tử thần] [nắm giữ] trứ [hoàn toàn] đích [thần khí], cai [có gì] đẳng [thực lực]!?

"Phất lạp địch nặc [ngươi] [chính mình] [cẩn thận]!" Bác đức [phân phó] [một câu], [ngọn lửa] lĩnh vực [mở ra], [đón nhận] liễu [lại] [đánh tới] địa [hắc ám] chủ thần đặc lý!

"Hoắc hoa đức, [ta] năng tha trụ thái thản cự lực thần, [hôm nay] [kết quả] [như thế nào], tựu [nhìn ngươi] dụng đa [thời gian dài] sanh cầm phất lạp địch nặc liễu!" [tử thần] [phân phó] [một câu], [không khí] trung đích [độ ấm] tùy chi sậu hàng, [nàng] [cười lạnh] trứ [nhằm phía] liễu [bốn vị] cự lực thần!

"Miện hạ [yên tâm], phất lạp địch nặc đích [sáu] ngự tỏa hồn trận [còn kém xa lắm]!" Hoắc hoa đức [không dám] dữ thái thản [mặt trước] [giao chiến], [nhưng] [đối phó] sở [ngày], [hắn] hoàn [một cách tự tin]!

[đối phó] [một người, cái] tước nhược hậu đích chủ thần? Sở [ngày] [có chút] phát liễu. [bất quá, không lại] [muốn cướp] hồi [Tiểu Bạch] đích [linh hồn], [hắn] [cũng chỉ] hữu ngạnh trứ [da đầu] [nghênh chiến] liễu!

Khách thu toa hòa tiểu sở viêm đích [lưu manh] [hai người] tổ [rốt cục] trọng tụ liễu, [đang] [uống rượu], đả thí đạo: "Miêu miêu, [ngươi] xuất [đại lục] lưu học [đều] học hội xá liễu?"

"[thiệt nhiều], [thiệt nhiều], [sau này] [chậm rãi] [nói cho] [ngươi] lạp!" Khách thu toa [đánh] cá tửu cách, đạo: "[lần này] [đối thủ] [quá lợi hại], [ý tứ] [một chút] [là được] lạp! Ngẫu [chuẩn bị] hồi bố lôi trạch tái [biểu diễn], [bất quá, không lại] niết, ngẫu yếu thu phí, bằng [tháng] phiếu nhập tràng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 477 chương bạo [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hoắc hoa đức lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[tiểu tử kia], [ngươi] cân [năm đó] đích long thần [rất giống]!" [nói], [hắn] [chậm rãi] bức [gần] sở [ngày], [năm] trọng [thần lực] đích [quang mang] [lóng lánh], [khổng lồ] đích [áp lực] [áp bách] trứ sở [ngày].

Bả tài quyết chi nhận hoành tại [trước ngực], sở [ngày] [trong lòng] [tính toán] lợi tệ, [hắn] [bằng vào] tài quyết chi nhận đích gia thành, [nhiều nhất] năng [phát huy] cao vị [đỉnh núi] đích chiến lực, [cho dù] [hơn nữa] [sáu] ngự tỏa hồn trận, [cũng bất quá] [miễn cưỡng] thị cá thượng vị thần đích chiến lực. [mà] [đối diện] đích hoắc hoa đức [mặc kệ] [như thế nào] [cũng là] [một người, cái] chủ thần.

[hơn nữa] [này] hoàn [đều không] [kể cả] đối [nguyên tố] pháp tắc đích [giải thích]. Dụng sở [ngày] [nói] thuyết, [hắn] đích [võ học] ý cảnh [so với] [đối thủ] soa [nhiều lắm].

[không thể] [liều mạng, đánh bừa]!

[đây là] sở [ngày] đích xuất đích [kết luận]!

Phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [chủ yếu] chiến lực tảo [đã] bị a mạt kỳ tống [tới], [đáng tiếc] [bọn họ] [sẽ] [không có] [khôi phục] [thực lực], [sẽ] [căn bản là] [thực lực] [không đủ], [cho dù] [đi lên] [nhiều nhất] [cũng là] cá [chịu chết] đích luy chuế.

[chỉ có thể] [dựa vào chính mình] liễu, [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] bả [thần lực] quán chú đáo tài quyết thượng đích [sáu] ngự tỏa hồn trận thượng, [mạnh] [về phía trước] [bổ ra] [một đao]!

[sáu] điều thải mang quyển hướng liễu hoắc hoa đức, [hắn] [cẩn thận] địa [lui về phía sau] [một,từng bước], [dưới chân] [phát lực] [bay] [đứng lên], toàn tức trương [mở] [chính mình] đích lĩnh vực!

"Phất lạp địch nặc, [ngươi] [cẩn thận một chút]!" [phượng hoàng] thần [nhắc nhở] đạo: "Hoắc hoa đức đích [bổn mạng] [nguyên tố] thị phong!"

"Phong?" Sở [ngày] tưởng [không rõ] phong năng [như thế nào] [vận dụng], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cần] tưởng [hiểu được], sở [ngày] [căn bản là] [không có] [định] [liều mạng, đánh bừa].

[sáu] ngự tỏa hồn trận [bổ ra] đích [nọ,vậy] [trong nháy mắt], sở [ngày] đích [thời gian] thuận lưu tựu [thúc đẩy] liễu, hoắc hoa đức đích phong hệ lĩnh vực [mở ra] đích [trong khi], [hắn] [đã] lưu [đi ra ngoài] [hơn một ngàn] [thước] liễu.

"[thời gian] thuận lưu? [hừ]! [năm đó] la tư dụng [này] [nhất chiêu] [trốn không thoát] [ta] đích lĩnh vực!" Hoắc hoa đức [tại chỗ] [bất động], [quát]: "[gió cuốn]!"

Sở [ngày] [liều mạng] địa phi trứ, [nhưng] phi [đứng lên], [nhất định] [bên người] khởi phong, [mà] [này] phong [theo] hoắc hoa đức đích lĩnh vực việt quát việt liệt - hướng [ngàn] [thước] [ở ngoài] đích [đối thủ] thao khống lĩnh vực. Đối chủ thần [mà nói] [không] toán [cái gì].

Hô!

[một cổ] [long quyển phong] [từ] sở [ngày] tả cận [xuất hiện].

"Dụng [long quyển phong]? [ngươi] *** [ngu ngốc]!" Sở [ngày] [cũng không] [nói nhảm], dụng tài quyết chi nhận khai đạo, [lắc mình] đóa [vào] [long quyển phong] địa phong nhãn, [nơi này] [không có] phong! [long quyển phong] đích phong nhãn [an toàn nhất], [đây là] [địa cầu] thượng đích [cơ bản] [thường thức].

Tại phong [trong mắt]. Sở [ngày] toản [vào] [dưới đất], [bỏ chạy] [ngàn] [thước] hậu [vừa, lại] [vọt] [đến].

"Di? [hắn] [như thế nào] [biết] [ta] [này] [nhất chiêu] đích [sơ hở]!?" Hoắc hoa đức sảo lăng [một lát], [vừa, lại] [thay đổi] [nhất chiêu], "Phong động!"

[trên bầu trời] đích [khí lưu] [bắt đầu] [chuyển động]. [trong nháy mắt] [liền] [hình thành] [một người, cái] [không khí] [suối chảy], [mạnh] hấp [dắt] sở [ngày].

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [sau lưng] [phảng phất] hữu [một cây] thằng tác lạp [dắt] [hắn], yếu bả [hắn] duệ tiến [suối chảy]. [mặc dù] [cố gắng] [về phía trước], [nhưng] sở [ngày] hoàn [là bị] hấp đắc [về phía sau] [lui nhanh].

Tựu [tại đây] [trong khi], [xa xa] [truyền đến] [một tiếng] đoạn hát. "Hoắc hoa đức, [ngươi] [chịu chết đi]!"

[thanh âm] hảo thục! Hoắc hoa đức đả nhãn [vừa nhìn], [lại có] liễu [chạy trốn] địa [ý niệm trong đầu], [nguyên lai là] [chiến thần] [tới]!

[diện mục] [dữ tợn], [hai mắt] quán huyết. [chiến thần] đích [đau đầu] [còn không có] hảo, [nhưng hắn] [ở phía sau] [phát hiện] sở [ngày] [gặp phải,được] [nguy hiểm], trung vu thần hoàng đích [tín niệm] [chính, hay là] chi [chống] [hắn] [chạy đến].

"Đoạn ngục!" [chiến thần] kích [hóa thành] [một điểm,chút] hàn tinh, trùng [vào] phong [trong động]. [ngay sau đó] [trường kích] [quang mang] đại tác, nghịch trứ [cuồng phong] [xoay tròn] đích [phương hướng] [chuyển động] [đứng lên].

Kỷ tức [trong lúc đó], [cuồng phong] cải [thay đổi] [chuyển hướng]. [chiến thần] phản hướng [vũ động] [trường kích], sanh sanh bả hoắc hoa đức địa lĩnh vực nghịch [vòng vo].

[cuồng phong] [như trước], [bất quá, không lại] [lần này] [hắn] đích [mục tiêu] [biến thành] liễu hoắc hoa đức.

Phốc!

Lĩnh vực bị [nghịch chuyển], hoắc hoa đức [thần lực] [vận chuyển] thụ trở, bị [chính mình] đích lĩnh vực [chấn đắc] [hộc máu] liễu.

"Kiền đắc hảo! Khảm phổ. [ngươi] [không hổ là] [ta] [...nhất] kiền thành đích [đứa nhỏ]!" Sở [ngày] bãi [xuất thần] hoàng đích [hình dáng] [lớn tiếng] tán đạo, [bất quá, không lại] [chiến thần] [tựa hồ] [không có] [mừng rỡ] địa [bộ dáng]. [hắn] [chẳng những] [không] [truy kích] hoắc hoa đức, [ngược lại] [liều mạng] xao trứ [chính mình] đích [đầu].

[tử thần] cáp địch tư [cũng] [đã] cân thái thản cự lực thần đả thượng liễu. [bằng vào] sang thế thần đả tạo đích [thần khí], [nàng] đả [không] doanh, [nhưng] kháo [tốc độ] [cũng có thể] [trì hoãn] [một đoạn] [thời gian]. [đã thấy] hoắc hoa đức đích [tình hình], [tử thần] trừu không [quát]: "Hoắc hoa đức! [chiến thần] cựu thương phục phát, [ngươi] tha trụ [hắn]!"

Sở [ngày] [khẩn trương], [bây giờ] [hắn] [hoàn toàn] khả [dẹp an] toàn triệt ly liễu, [nhưng] [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [làm sao bây giờ]!?

[hắn] mụ địa! [chiến thần] đích cựu thương [như thế nào] tổng tại [mấu chốt] [thời khắc] phục phát!? Sở [ngày] [thầm mắng], [bất quá, không lại] kích lệ cuồng [tín đồ], [hắn] tại hành!

"Khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ]! [Bổn thần] hoàng [biết] [ngươi] đích [thống khổ]! [nhưng] [vì] thần hoàng đích vinh diệu! [cầm lấy] [chiến thần] kích! [giết] hoắc hoa đức!" Sở [ngày] [sắc mặt] [đau khổ], [trầm giọng nói]: "[Bổn thần] hoàng đích mệnh tựu kháo [ngươi] [bảo vệ] liễu!"

[đúng vậy]! Thần hoàng [bây giờ] [thực lực] [tổn hao nhiều], [tánh mạng] nguy tại đán tịch, [đã biết] [cái mạng] toán [cái gì]!? [vì] thần hoàng, [liều mạng]!

[chiến thần] kích đảo chuyển, khảm phổ huy kích [quay,đối về] [chính mình] địa [ngực] [hung hăng] thứ hạ, [máu tươi] [bay ngang], [nhưng] phế phủ đích [đau nhức] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [hỗn loạn] đích [đầu óc] [mạnh] [một] thanh.

"Thần quyết!" [chiến thần] hậu ngưỡng, [trường kích] đảo triệt, tùy chi [mạnh] tập xuất, [đầy trời] kích ảnh [bao phủ] liễu hoắc hoa đức, [nhưng] [trường kích] lâm thể [là lúc], khảm phổ [nhướng mày] [đau đầu] dục liệt, kích mang [cũng] chiến [run lên] [một tia]!

[hay,chính là] [này] [một tia] [run rẩy], [cho] hoắc hoa đức [hóa thân] vi phong đích [thời gian], [hắn] [mạnh] [biến mất] tại [không khí] trung, dữ [gió mát] [không giống]!

[ba] trọng lĩnh vực ly thể, [bốn] trọng đồng hóa [nguyên tố], [năm] trọng dĩ [nguyên tố] chú thân, [sáu] trọng ......

[hóa thân] [bổn mạng] [nguyên tố]!

"[muốn chạy]!? [vì] thần hoàng, [ngươi] [phải] tử!"

[chiến thần] kích [lại] [xoay ngược lại], [theo] [đạo thứ hai] [máu] [phun ra], [chiến thần] [trợn mắt] [trợn lên], [ngửa mặt lên trời] trường hống.

"[ngày] phạt!"

[chiến thần] dữ [trường kích] [đang] [biến mất].

Phốc!

Hoắc hoa đức [hiện thân] [trong gió], [nhìn] [chính mình] [ngực] xuyên xuất đích [trường kích], [vẻ mặt] địa [không thể] [tư nghị], "[ta] [cư nhiên] năng tiếp [chiến thần] [ba] kích ......"

Bá! [phảng phất] tê chỉ [một nửa], [chiến thần] kích bả hoắc hoa đức giảo [thành] [mảnh nhỏ]!

[sau khi] ......

[chiến thần] khảm phổ [phiêu đãng] [không trung], [mấy trăm] cân đích [thân thể], [cũng] [giống như] liễu nhứ [coi như], [theo gió] [bay xuống].

"[bệ hạ], [may mắn không làm nhục mệnh] ......"

[hai mắt] [một] bế, [chiến thần] tái [không một tiếng động].

Sở [ngút trời] thâm bão [ở] [chiến thần], [chỉ cảm thấy] [hắn] địa [thân thể] hảo tự [không có] [có] [sức nặng], miên đoàn [coi như], băng hệ quyển trục tạp xuất, [trong nháy mắt] [đóng băng] liễu khảm phổ, thu [tới] giới chỉ lý!

"***. Cáp địch tư! [này] bút trướng [lão tử] [ghi nhớ] liễu!" Sở [ngày] [lửa giận] [bụi rậm, hợp] sanh, [nhưng] [liều mạng] [áp chế] trứ, [bây giờ] [phải] [ý nghĩ] [thanh tỉnh]!

Bác đức [thân thể] [chỉ có] [bảy] thành [thực lực], [linh hồn] [bất quá, không lại] [ba] thành, [nhưng] [đối thủ] [cũng không phải] [toàn bộ] [thực lực]! [nàng] [không cần] [hỗ trợ]!

[tử thần] [chung quanh] du đấu. [không để cho] thái thản [công kích] đích [cơ hội], [nơi này] [cũng] [không cần] [hỗ trợ]!

[cuối cùng], sở [ngày] [ánh mắt] [hạ xuống] mã lý ngang [trên người].

"[sáu] ngự tỏa hồn!" [trường đao] hoa phá [hư không], [bổ về phía] liễu mã lý ngang!

Mã lý ngang [đang ở] dữ [kỵ sĩ] đoàn [tranh đấu]. [phát giác] sở [ngày] [đánh lén], [lập tức] [lắc mình] [tránh né], [hắn là] [tránh thoát] [đi], [nhưng] mã lý ngang [mang theo] đích thuấn [thong thả] liễu [nửa phần].

[hắn] đích [mục tiêu] thị thuấn!? Mã lý ngang cương hữu [này] [ý niệm trong đầu], thuấn [đã] bị sở [ngày] [chém thành] [hai nửa]!

[xong,hết rồi]. Thuấn [hoàn toàn] [đã chết]! Mã lý ngang tái vô chiến tâm! [giết chết] [thân thể], [có thể] dụng huyết luyện thú [biến thành] tân thần tộc, [nhưng] sở [ngày] dụng địa thị [sáu] ngự tỏa hồn trận! [danh như ý nghĩa], [này] [một đao], thuấn đích [linh hồn] [cũng bị] [chém giết] liễu!

[tam giới] [trong vòng]. [rốt cuộc] [không có] thuấn [này] [tên]!

[vừa rồi] [tử thần] tại sở [ngày] đích truy gia hạ [chật vật] [không chịu nổi], phạ đích [hay,chính là] tài quyết đao, [thương tổn] [linh hồn] đích [lực lượng]!

"[chúng ta đi]!"

[tử thần] [không cam lòng] địa đại [uống], [trong lòng] [nguyền rủa] trứ [chính mình], [năm đó] phản thân [đánh lén] ái lệ ti, lạc đắc [phong ấn] [ngàn năm] địa [giáo huấn] [còn chưa đủ] yêu!? [lần này] [tại sao] [còn muốn] phản thân tái chiến!? Bình bạch [tổn thất] liễu [hai người, cái] [kẻ dưới tay]!?

Phụ thần thuyết [ta] [không bằng] [tỷ tỷ]. [chẳng lẻ là] [thật vậy chăng]!? [không có khả năng]! [ta] [sẽ không] thác! [hữu thần] khí [nơi tay], phản thân tái chiến, sanh cầm phất lạp địch nặc thị [tốt nhất] [quyết định]! [chỉ là] [không có] [tính toán] đáo [chiến thần] [liều mạng] đích [chuyện xấu]! Thác [không ở,vắng mặt] [ta]!

[tử thần], đặc lý, mã lý ngang [phân biệt] trừu thân [chạy trốn].

[lúc này đây] sở [ngày] [không có] manh mục [truy kích]. [tĩnh táo], [bây giờ] [phải] địa thị [tuyệt đối] đích [tĩnh táo]! "A mạt kỳ. [đánh thức] a tư nặc! [cho ta] [tìm được] hoắc hoa đức đích [linh hồn]!"

A mạt kỳ [trở tay] [từ] giới chỉ lý phao [ra] a tư nặc, [hét lớn một tiếng] [đánh thức] [hắn], "[vì] ■■ [giết] [nơi này] đích [linh hồn]!"

"[có một] chủ thần đích [linh hồn]!?" A tư nặc [cả kinh], "[ta] [không có biện pháp] [khống chế] lĩnh vực, yếu [giết hắn], phất lạp địch nặc [tiên sinh] [cũng có] [nguy hiểm]!"

"[hắn] mụ địa! [nọ,vậy] [ngươi] tựu [tập trung] [hắn] đích [linh hồn], [đừng làm cho] [hắn] [chạy trốn]!"

Sở [ngày] [cắn răng] [phân phó] đạo, [sau đó] [nhìn] [phía trước] đích [tử thần] đẳng [người càng] bào [càng xa], [đứng dậy] [đuổi theo].

A mạt kỳ [từ] hậu [vượt qua], [nói]: "[lão bản], [ta] [còn có thể] [lại dùng] [một lần] [không gian] [thông đạo]!"

"[ngươi] [còn có thể] [mở ra] [thông đạo]!?" Sở [ngày] [cả kinh nói]: "[ngươi] đích [thần lực] [không phải] [đã sớm] [hao hết] liễu mạ!?"

"Khai [thông đạo] [không nhất định phải] dụng [thần lực]!" A mạt kỳ [đột nhiên] [cười nói].

"[tốt lắm]!" Sở [ngày] đối [không gian] [thần lực] [cũng] [không biết], [gật đầu] đạo "[mặc kệ] đặc lý, tống thái thản cự lực thần [đến chết] thần [bên người], [cần phải] [bắt được] [nàng]!"

"[hiểu được]!" A mạt kỳ đích [thần lực] tảo [đã] háo không liễu, [nhưng hắn] địa xác hoàn [có thể xử dụng] [không gian] [thông đạo], [bất quá, không lại] [đại giới] thị [tánh mạng] bổn nguyên! [hoặc là] thuyết, [liều mạng]! Sở [ngày] [không biết], a mạt kỳ [cũng] [không muốn,nghĩ] [giải thích].

A mạt kỳ [bay đến] thái thản [bên người], [tiếp đón] liễu [một tiếng], diêu thị [tử thần], [mở ra] liễu [không gian] [thông đạo].

Phốc! Phốc! ......

[liên tục] [bốn] thanh bạo liệt, [tử thần] [trước mặt] [xuất hiện] liễu [hai người, cái] thái thản, [nàng] trừu thân [lui về phía sau], [phía sau] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu [mặt khác] [hai người, cái]!

"Đại địa chi [kêu gọi]!" [mới vừa rồi] [tử thần] [căn bản] [không cùng] thái thản [mặt trước] [giao thủ], [chung quanh] [chạy]. [tìm không được] [ra tay] đích [cơ hội], thái thản môn [cũng] biệt liễu [một] [bụng] khí, [giờ phút này] [có thể] [vây quanh] cáp địch tư, thái thản cự lực thần tái [không để lại] thủ, [bốn người] [làm thành] [một vòng], [bàn tay] tương để, hợp thể lĩnh vực [phát động].

[ngàn] quân trọng đam áp thân, đại địa [phát ra] [vạn] trọng [hấp lực], [tử thần] [từ] [trên bầu trời], sanh sanh bị hấp [tới] [trên mặt đất].

[bốn vị] thái thản vi [ở] [tử thần].

"Bác đức miện hạ, [ngăn lại] đặc lý!" Sở [ngày] phi [tới] cáp địch tư [đỉnh đầu] thượng. [quát lạnh] đạo: "[không muốn chết], bả [Tiểu Bạch] đích [linh hồn] [trả lại cho ta]!"

"Tử? [ha ha], [ta là] [tử thần] ai! Hữu sang thế phụ thần tứ phúc, [ngươi] [muốn giết] [ta], đẳng học hội [chín] [bị thương nặng] thế [thần lực] ba!" [tử thần] [bị nhốt], [cũng không] [lo lắng], "[ngươi] [có thể] [bị hủy] [ta] đích nhục thân, [sau đó] [lại ngăn] ấn [ta] đích [linh hồn]! [nhưng] [ngươi] [chớ quên], [này] cụ [thân thể] thị [tỷ tỷ của ta], [ngươi] [lão bà] đích! [ngươi] hạ [lấy được] thủ mạ!?"

Sở [ngày] [thân thể] [cứng đờ].

[tử thần] [không để cho] sở [ngày] [rất muốn] địa [thời gian] liễu, [cười lạnh nói]: "[nếu] [ngươi] hạ [không đi] thủ, [ta] [có thể] [giúp ngươi]!"

Tráng sĩ đoạn oản, [tỷ tỷ] [không hiểu] [này] [đạo lý], sở [lấy,coi hắn] [không bằng] [ta]! Cáp địch tư [đột nhiên] trích hạ đầu khôi, [hờ hững].

Phanh!

[nàng] đích [thân thể] tự bạo liễu!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 478 chương thưởng hồi [lão bà] đại [tác chiến] chi [nổi lên] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"Đại địa chi [kêu gọi]!"

Thái thản cự lực thần [không hỗ] thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] binh, [phản ứng] [cũng] yếu [so với] [phượng hoàng] thần [còn muốn] khoái thượng [nửa phần], [bốn người] [tựu tại] [tử thần] bạo thể đích [trong nháy mắt] [đột nhiên] [xoay người], [đưa lưng về nhau] [tử thần], [bàn tay] tương để, mỗi [người] đích [sau lưng] [đều nhiều hơn] xuất [một tầng] thổ [màu vàng] đích sa lịch. [đây là] đại địa lĩnh vực đích [đệ nhị,thứ hai] [loại] [biến hóa], [gọi về] thổ [nguyên tố] [tinh hoa] [hộ thân]!

[tử thần] [bây giờ] đích [thực lực] [rất yếu], [thậm chí] [không có] khôi giáp đích [trong khi] bị sở [ngày] cùng truy mãnh đả, [cho dù] [mặc vào] khôi giáp hậu, [nàng] [cũng chỉ] hữu chủ thần [sơ cấp] đích [năng lực], [căn bản] [không dám] dữ thái thản cự thần [mặt trước] tranh phong. [nhưng là], [nàng] [bây giờ] dụng [chính là] ái lệ ti đích [thân thể]. Đương [ngươi] sang thế phụ thần [thân thủ] đả tạo đích [thân thể]!

Thần vương cấp đích [thân thể] xá mệnh tự bạo, kỳ [uy lực], [đủ để] [hủy thiên diệt địa] liễu.

[nổ mạnh] [khiến cho] đích [khí lưu] tứ ngược, [nhưng] thái thản cự lực thần môn [nhưng,lại] [vững vàng] địa [đứng ở] [tại chỗ]. Hợp thể lĩnh vực khổ khổ [chống đở], [bởi vì bọn họ] [biết], [một khi] [bọn họ] thất thủ, [khắp] lộ [ngày] [núi non] đích [sanh linh] tựu toàn [xong,hết rồi].

Phốc, phốc!

[tử thần] [tứ phân ngũ liệt] đích [thân thể], [không ngừng] địa [đánh sâu vào] trứ thái thản thần đích [phía sau lưng], [nhưng] [từ] thái thản [trên người] trán [buông...ra] đích thổ [màu vàng] [màn hào quang], [nhưng,lại] [vững vàng] [khống chế] trứ [này] [hết thảy].

"Phất lạp địch nặc, [ta sẽ] [trở về] đích!"

[tử thần] [hét lớn một tiếng], bính [phát ra] [cuối cùng] [một tia] [lực lượng]. [sau đó] tái [không một tiếng động].

[bốn vị] thái thản trường trường [ra] [khẩu khí].

Bị bác đức [ngăn lại] đích đặc lý [đột nhiên] [cười], "[phượng hoàng] thần, [ta sẽ] [đi theo] cáp địch tư miện [lần tới] [tới]!"

Phanh!

[hắn] [cũng] tự bạo liễu.

"*** [đều là] [hỗn đản]!" [phượng hoàng] thần [hung hăng] [một] [dậm chân], [nhịn không được] nộ [mắng] [một câu], "Toàn [hắn] mụ ngoạn tự bạo, kháo!"

[linh hồn] [đào thoát]! Sở [ngày] [đột nhiên] [hiểu được] liễu [bọn họ] [tại sao] yếu tự bạo, duệ trụ [bên người] [suy yếu] đích a mạt kỳ, [tiếp đón] liễu [một tiếng] bác đức. [quát]: "A tư nặc, [đừng động] [chúng ta], phóng lĩnh vực! Thôi miên [tất cả] [linh hồn]!"

"Hảo!" A tư nặc [hai mắt] [một] bế, [tiếng lẩm bẩm] tùy chi [ra], [hắn] nhập thụy đích [tốc độ]. [tam giới] [không người] năng địch.

Đông!

Sở [ngày] tại [không trung] tựu [đang ngủ], a mạt kỳ [kéo] [suy yếu] [không chịu nổi] đích [thân thể] bả sở [ngày] [đuổi về] [trên mặt đất], [sau đó] [cũng] [ngủ].

Bác đức [vỗ] [đầu], "Ai. Thùy [gọi ta] [chỉ còn lại có] [ba] thành [linh hồn] [lực lượng], bị [một đầu] tiểu [con nhện] thôi miên, [thật sự là] [dọa người]!" [nàng] [cũng] [ngủ].

Bị [đánh cho] [ngàn] câu [vạn] hác đích [mặt trời lặn] [núi non] [lâm vào] liễu [bình tĩnh].

[rất xa] [rất xa] dĩ ngoại, bang [không hơn] mang, [chỉ có thể] [xem] [chiến địa] đức khố lạp [cười khổ nói]: "Lão [xương đầu]. [này] toán [là ai] [thắng]?"

"Ai!" Lạp hi đức [thật sâu] [thở dài], "[ai biết]!" [hắn] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [đột nhiên] [khóc] [đứng lên], "[xương đầu] [ông nội], [quái thú] [mang theo] [xinh đẹp] [mụ mụ] [chạy]!"

Đức khố lạp [thần sắc] [vừa động], hướng [trước kia] tiếp [ngày] phong đích [phương hướng] [vọt] [đi].

"Lão biên bức. [bây giờ] [linh mẫn] hồn cấp đích [chiến đấu], [ngươi đi] liễu [cũng] [vô dụng]!"

"[ta là] [đi giúp] phất lạp địch nặc tố [mặt khác] [một việc,chuyện]!"

Đương sở [ngày] [lại] [thanh tỉnh] đích [trong khi], [đã] [về tới] bố lôi trạch đảo.

[trong đầu] [rất] loạn, sở [ngày] [sau khi tỉnh lại] [nhắm mắt] liễu [thời gian rất lâu], [mới] [chậm rãi] [mở to mắt], [người nhà] [đều] tại [quang minh] thánh điện [bên trong]. [mà] sở [ngày] bị bình [đặt ở] [hé ra] nhuyễn tháp thượng, "[kết quả] [thế nào]?"

A tư nặc [cúi đầu] đạo: "[xin lỗi], phất lạp địch nặc [tiên sinh], [ta] [không có] năng thôi miên [tử thần]. [nàng] [mang theo] ái lệ ti miện hạ [địa linh] hồn đào [đi]."

"[ta] [mà nói] ba!" Sắt lâm na [phất tay] [ý bảo] a tư nặc [đẩy ra], [chỉ có] [nàng] [mới] [hiểu rõ] sở [ngày] [bây giờ] [...nhất] [muốn biết] [cái gì]. "[Tiểu Bạch] bị [bắt], [bất quá, không lại] [căn cứ] bác đức miện hạ hòa a tư nặc sở [nắm giữ] đích [tình huống]. , [Tiểu Bạch] thị sang thế thần đích [nữ nhân], [thiên phú] [linh hồn] [bất diệt]! [cho nên] [ngươi] [không cần] [lo lắng] [nàng] đích [an toàn], [tử thần] [trốn không thoát] [tam giới] [trong vòng], [chúng ta] [cũng đủ] đa địa [cơ hội] bả [nàng] cứu [trở về]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cứng ngắc] đích [trên mặt] [hơn] [chút] [vẻ mặt].

"Hữu [bốn vị] thái thản cự lực thần [áp chế], [còn có] khôi giáp [bảo vệ], [Tiểu Bạch] đích [thân thể] [cũng không có] [hoàn toàn] hủy phôi, dĩ [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật, [hoàn toàn] [có thể] bả [nàng] đích [thân thể] [phục hồi như cũ], [chờ hắn trở lại] [sống lại]."

Sở [ngày] [xoay người] [từ] nhuyễn tháp thượng [đứng lên], đạo: "An đông ni [sư phụ] ni?"

"[sư phụ] [cho ngươi] [lưu lại] [một phong] [xin lỗi] tín, [sau đó] [đi]! [bất quá, không lại] [ta] [đã] [để cho] giáo hoàng [phái người] [âm thầm] [bảo vệ] liễu." Sắt lâm na [có chút] lạc mịch, "Hoắc hoa đức hòa đặc lý bị [tử thần] [cứu đi] liễu, [chúng ta] trảo [tới] mã lý ngang, [còn có] thuấn địa [thân thể]!"

"A mạt kỳ [thế nào] liễu?"

"[thân thể] [suy yếu], [bất quá, không lại] [lần này] [không có] [tánh mạng] [nguy hiểm]!"

Sở [ngày] [một cước] thích khai nhuyễn tháp, tọa [tới] [ghế trên], mị phùng trứ [con mắt] [suy nghĩ] [thời gian rất lâu]. [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười], "Sa khắc đích [hôn lễ] [chuẩn bị] đích [thế nào] liễu?"

[mọi người] [ngạc nhiên], sở [ngày] [này] [vừa hỏi] [cũng] thái [không có] tâm [không có] phế liễu, [lão bà] cương bị [cướp đi], [hắn] tựu [bắt đầu] [lo lắng] [kẻ ngu] đích [hôn sự] liễu?

"[hết thảy] tựu tự, [tùy thời] [có thể] [bắt đầu]!" Sắt lâm na đích [trả lời] [cũng] [ngoài dự đoán mọi người].

[mọi người] lý [...nhất] [hiểu rõ] sở [thiên địa], [chính, hay là] sắt lâm na. [Tiểu Bạch] bị [bắt đi] liễu, [phải] khứ cứu! [nhưng] [như thế nào] [cứu]? [đối thủ] [linh mẫn] hồn [bất diệt] đích [tử thần], [năm đó] [Tiểu Bạch] [cũng chỉ có thể] cân [nàng] bính cá [lưỡng bại câu thương], [đối phó] [loại...này] [đối thủ], [phải] [tuyệt đối] đích [thực lực]! [mà] sở [ngày] [bây giờ] [muốn làm] đích, [hay,chính là] bả lai nhân cáp đặc [gia tộc] bảng thượng [chính mình] đích chiến xa, tiến [mà] lạp long [bọn họ] [sau lưng] đích đại địa phụ thần!

[tăng cường] [thực lực], [đây là] sở [ngày] [...nhất] tưởng tố địa.

"Khách thu toa ni?" Sở [ngày] [hỏi].

"[lão bản], [ta] [ở chỗ này]!" Khách thu toa cá tử thái ải, tễ tại nhân đôi lý [căn bản] [nhìn không thấy], [hắn] [ra sức] khiêu thượng [cái bàn], [cười hì hì] địa cân sở [ngày] [gật đầu] [khom lưng cười nói]: "[lão bản], ngẫu tiến tu [chấm dứt], [thành công] tấn cấp hạ vị thần!"

"[tốt lắm], [chúng ta] gia [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] thần, a a!" Sở [ngày] [vỗ vỗ] tiểu hùng miêu đích [đầu], "[ngươi] [nọ,vậy] [bốn vị] [thúc thúc] ni? [hay,chính là] thái thản cự lực thần."

"[bọn họ] [trở về] bồi [đại bá] liễu."

"Nga, [nọ,vậy] [ngươi] [đại bá] đặng khẳng [bên người] hoàn [có...hay không] kỳ [hắn] [thúc thúc]?" Sở [ngày] [cười nói].

[không có]

Lạp. Tiểu hùng miêu [nói xong] hậu [vừa, lại] [suy nghĩ một chút], đạo: [ngày nào đó] a mạt kỳ [lão Đại] [đi tìm] [đại bá], [đại bá] tựu [từ] tháp [bên trong] [đột nhiên] khiếu xuất [bốn người, cái] [thúc thúc], [làm cho bọn họ] [theo ta] lai địa!"

Tiểu hùng miêu [chưa nói] [rõ ràng], sở [ngày] [nhưng thật ra] [hiểu được] liễu, đại địa phụ thần [bên ngoài] thượng [chỉ có một] nhân [giữ nhà] tiếp [tháng] tháp, [nhưng] [ngầm,vụng trộm] [chẳng biết] [che dấu] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [lực lượng]. [dù sao] đặng khẳng [gia tộc] [không có] [kinh nghiệm] tài quyết sơn, [cũng] [không có] [tham gia] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến]. Gia để [nên] hoàn [giữ lại] liễu [không ít].

"[tốt đấy], [ngươi đi] bồi mại khắc [ngươi] ngoạn ba! [bất quá, không lại]. [không cho] [đi gặp] chu lệ á [thẩm thẩm]! [cũng không cho] [để cho] mại khắc [ngươi] [uống rượu]!"

Sở [ngày] [vỗ] tiểu hùng miêu đích thí cổ, bả [hắn] phách hạ liễu [cái bàn], [sau đó] tiếu a a địa [đứng lên], "Sắt lâm na, sở [có chuyện gì] [đều] [giao cho] [ngươi] liễu. [ta] [đi xem] [chiến thần]!"

[nói], sở [ngày] [xoay người] [đi trước] [chính mình] đích thủ thuật thất.

"[tôn nữ tế]." Đức khố lạp [đột nhiên] khiếu [ở] [hắn], [sau đó] [làm] cá mạt [cổ] địa [ngón tay], [hắc hắc] [cười nói]: "[phiền toái] [đều] [giải quyết] liễu!"

Sở [ngày] [nở nụ cười] [một chút]. [tiếp tục] tiền tẩu, đức khố lạp [cái gì] [cũng] [chưa nói], [bất quá, không lại] sở [ngày] [hiểu được], [này] [đại lục] thượng [ngoại trừ] [hắn cùng với] địch áo, [rốt cuộc] [không ai] hội [địa cầu] [y thuật] liễu. [kể cả] [nọ,vậy] [người điên] ......

Thủ thuật thất [bên trong]. Sở [ngày] [hoàn toàn] kiểm [tra xét] [một lần] [chiến thần] đích [thân thể]. [trong lòng] [cười khổ nói], [nữ thần] [lão bà] a, [ngươi] [năm đó] chân [cho ta] lưu [kế tiếp] đại [phiền toái].

[nguyên lai] [năm đó] [Tiểu Bạch] [sống lại] [chiến thần] [chỉ có tiến] [được rồi] [một nửa], khảm phổ địa [trong cơ thể] khí quan [đại bộ phận] [đều là] [không xong] toàn đích, [này] hoàn [không có gì]. [...nhất] [mấu chốt] [chính là] khảm phổ đích tinh hạch, [cũng] [cũng có] khuyết hãm!

[khó trách hắn] [thường xuyên] [đau đầu]. Sở [ngày] [cẩn thận] kiểm [tra xét] [chiến thần] đích [thương thế], [sau đó] [nhíu mày].

Phát [động cơ] lậu du liễu, [đây là] sở [ngày] [nghĩ ra] địa [...nhất] kháp đương đích [so với] dụ, [thần lực] [vận chuyển], [đương nhiên] do [máu] [trải qua] [đại não]. Tái [đưa đến] tinh hạch [bên trong], [nhưng là] [chiến thần] đích [đại não] [không xong] toàn, tinh hạch [có mấy người, cái] lậu động. [chiến thần] đích [đau đầu], [hay,chính là] [bởi vì] [này] [mấy người, cái] lậu động địa [tồn tại], [hấp thu] [tới] [thần lực] hữu [một] [bộ phận] [tiến vào] liễu tinh hạch. [nhưng] hữu [một] [bộ phận] [tiết lộ] [tới] [đại não] trung.

[ngày đó] dữ hoắc hoa đức [chiến đấu], [chiến thần] [mạnh mẽ] thứ [ra] [ba] kích. [trong lúc nhất thời] thâu [đưa đến] tinh hạch lý đích [thần lực] [tăng nhiều], [nhưng] [tiết lộ] đáo [đại não] lý đích [thần lực] [cũng] [hơn]. [như thế] [khổng lồ] đích [thần lực] [không có] [trải qua] [xử lý], tựu cường gia [tại thân thể] [...nhất] [yếu ớt] địa [đại não] thượng, [hắn] [không có] bị bạo đầu [đã] thị đại hạnh liễu.

[biết] liễu bệnh nhân, [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm].

Thanh trừ [đại não] lý [dư thừa] đích [thần lực], [tu bổ] tinh hạch, [tu bổ] [thân thể]. Sở [ngày] [một] khí a thành. [bất quá, không lại] [nơi này] diện [có một] khuyết hãm, sở [ngày] [không có] [đủ để] thất phối [chiến thần] [thân thể] đích [tài liệu], [nếu] [chiến thần] [muốn] [mạnh mẽ] [vận chuyển] [thần lực], [này] hậu bổ đích [tài liệu] [có thể] [thừa nhận] [không được, ngừng].

[chiến thần] [ung dung] chuyển tỉnh, "[bệ hạ], [ta] [còn chưa có chết]?"

"A a, khảm phổ, [ta] đích [đứa nhỏ], [có ta ở đây], [ngươi] [như thế nào] [sẽ chết] ni?" Sở [ngày] phù [ở] tưởng [khi đến] bái đạo tạ địa khảm phổ, [cười nói]: "[...trước] [thử một chút] [ngươi] đích [thân thể] ba."

[chiến thần] [thử] [một chút], đạo: "[có chút] [địa phương] [cảm giác] [rất quái lạ], [ta] [sợ bọn họ] [không thể] [thừa nhận] cao [cường độ] đích [chiến đấu]. [bất quá, không lại] [toàn lực] [đâm ra] [ba] kích [còn có thể]."

"[nọ,vậy] [là tốt rồi], [tam giới] [trong vòng], hữu [mấy người] [có thể ngăn] [ngươi] [ba] kích!"

Sở [ngày] [cười to] hậu [nheo lại] [con mắt], [nếu] [chiến thần] [không có] [có chuyện] liễu, đại địa phụ thần [đã] [có] lương [tốt đấy] [quan hệ], [thì phải là] [trong khi] lạp long [vị thứ hai] [người mạnh] liễu.

"Khảm phổ, [ngươi biết] [ta] [quên] liễu [rất nhiều] [chuyện], [ta] [muốn hỏi] [một chút], [năm đó] [ta] cân phệ [tháng] [ngày] lang đích [quan hệ] [thế nào]?" Sở [ngày] [hỏi], [trong lòng] [tính toán], [nếu] năng lạp lai đại địa phụ thần, tái [có một] phệ [tháng] [ngày] lang, phối [khép lại] [chiến thần] hòa bác đức, [tứ đại] chủ thần, [nên] [có thể cùng] [tử thần] khiếu bản liễu. [nếu] [còn không được], [vậy] [liều mạng] [nỗ lực] [đại giới], dữ [mỹ nhân] ngư [kết minh]!

[chiến thần] [sợ hãi] địa [cúi đầu], "[bệ hạ], nga, [lão bản], [ta] [cũng có chút] [nhớ không rõ] liễu! [hình như] [năm đó] [ngài] cân [hắn] [từng] [quyết đấu] quá."

Sở [ngày] lược [lay động] đầu, [chiến thần] đích [đại não] hữu [một] [bộ phận] thị hậu phối địa, [xem ra] [trí nhớ] thần hoàng dữ tư đặc ân [quan hệ] đích [nọ,vậy] [một] [bộ phận], kháp hảo [không có] [có].

"[nọ,vậy] cách lý phân hữu [không có] [có cái gì] [quan hệ] [thân cận] đích thần tộc, [ta là] thuyết hoàn [còn sống] đích!"

"Hữu, [năm đó] cách lý phân dữ vưu nhân thị [kết bái] [huynh đệ], [sinh tử chi giao]. Bảo uy [ngươi] [xem như] cách lý phân đích chất nữ!"

"Cáp, cáp! [xem ra] [chúng ta] địa [tiểu mỹ nhân] ngư [còn có] [lớn hơn nữa] đích dụng xuất a! Khảm phổ, [theo ta] [đi gặp] bảo uy [ngươi]!"

[mỹ nhân] ngư bị quan tại [quang minh] thánh điện địa [phía dưới], [khoảng cách] sở [ngày] đích thủ thuật thất [không xa].

"Vi nhi [tỷ tỷ], [tiểu đệ] [đến thăm] [ngươi] liễu!" Sở [ngày] [đẩy cửa] [mà vào] đích [trong khi], [mỹ nhân] ngư [đang ở] [trước bàn] [tĩnh tọa], [chẳng biết] [còn muốn] [chút] [cái gì].

"La đức mạn thừa tương [bọn họ] [từ] [địa ngục] [trở lại]?"

"Na hữu [như vậy] khoái, [phượng hoàng] gia đích [trưởng lão] [tìm được] [bọn họ] [cũng] [phải] [một đoạn] [thời gian]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[bất quá, không lại] [ta] [tin tưởng] [có một người], [ngươi] canh [muốn gặp] đáo [hắn]!"

"[ngoại trừ] [cấm kỵ] hải đích nhân, [những người khác] [ta] [không có hứng thú]!"

Sở [ngày] [cười nói]: "[trước hết nghe] [một chút] [tên] ba, [người kia] [là ngươi] [thúc thúc], [linh hồn] chủ [thần thú], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân!"

"[hừ]! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [còn muốn] phiến [ta sao]?" Bảo uy [ngươi] [cười lạnh nói]: "[ta] [thúc thúc] tại [ánh trăng] thượng bị [phong ấn] trứ! [cho dù] [là ta] đích [bảy] trọng [thần lực] [cũng không có thể] [cứu hắn]! Di? [ngươi] [trợn tròn mắt]? [chẳng lẻ] [ngươi] [chưa nói] hoang?"

Bảo uy [ngươi] [hung hăng] súy điệu [chính mình] đích đạo cụ - ngư [cái đuôi], "[không] [vỗ]! Đạo diễn [quá mức] phân liễu!"

"[bệ hạ] [bớt giận]." La đức mạn cản mang khuyến trứ, "[nghe nói] [ngài] [không may,xui xẻo] đích kịch tình khoái quá [đi]. [vì] phiến thù, tái nhẫn nhẫn ba!"

"[ngươi] [gọi ta] [như thế nào] nhẫn!? Cương [nhìn lén] liễu kịch bổn, [ta] [sau này] thị [không ngã] môi liễu, khả [đáng chết] đích [bánh bao] [an bài] liễu canh [vô sỉ] đích kịch tình, [hắn] [cũng] ...... thùy tại [nghe lén]? Khứ, [đóng cửa], phóng [tháng] phiếu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 479 chương long thần dữ yêu đao [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [lạnh nhạt] [cười], "[ta] [có...hay không] [nói sạo], [ngươi theo ta] lai [sẽ biết]!"

Sở [ngày] [đẩy cửa] [ra], [chiến thần] [theo sát] [ở phía sau], [mà] bảo uy [ngươi] [suy nghĩ một chút], [cũng] [đuổi kịp] liễu.

Phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [giờ phút này] hoàn tại la tân [thân thể] [bên trong] [ngủ say], [mà] la tân [từ] [lần trước] [bị thương] hậu, [mặc dù] tang thất liễu [một] [bộ phận] [trí nhớ], [nhưng] đối trù nghệ đích [hứng thú] [còn không có] giảm thối, thương hào [sau khi] [một bên] [tiếp nhận] bị [cải tạo] quá đích '[trí Nhớ] Trọng Thuật'. [một mặt] cân thực thần [tiếp tục] [học tập] tố thái đích [công phu].

La tân [không có] [ở tại] [bên trong] đảo, [mà là] [ở tại] [năm đó] [từng] bị phúc xạ quá đích [nọ,vậy] tọa tiểu [trên đảo], ách, [cũng] [hay,chính là] sanh sản 'Mãnh 犸 Cự Tượng' cấp trư la thú đích [nọ,vậy] tọa tiểu đảo.

[mỹ nhân] ngư [không có] [hữu thần] lực, sở [ngày] [cũng] tựu [thả chậm] [cước bộ], [chậm rãi] tại [phía trước] [đi tới].

[đi theo] sở [ngày] [mặt sau], [mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [hỏi]: "[gần nhất] [xảy ra] [cái gì] [chuyện trọng yếu]?"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] hữu [đại sự] [phát sinh]?" Sở [ngày] [cười nói].

"[khó được] [nhìn ngươi] hữu long hoàng đích [bộ dáng], [nếu] [không có] [đại sự] [phát sinh], [ngươi] [nhìn thấy] [ta] [này] [người] chất đích [trong khi], [nên] thị trang thần côn đích!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện], [mỹ nhân] ngư man [hiểu rõ] [hắn] đích. [cũng khó trách], [tại triều] [không] bảo tịch đích [trong lúc nguy hiểm] tương [chỗ] [hơn một tháng], [nàng] đối sở [ngày] đích [một ít, chút] tiểu [thói quen] [đều] [đã] liễu [như lòng bàn tay] liễu.

[đi tới] [độ khẩu], sở [ngày] [phất tay] [chiêu] [một] tao thuyền, [bước trên] [về phía sau], [đứng ở] thuyền đầu, [nhàn nhạt] [nói]: "[tử thần] [sống lại] liễu!"

Ba!

[đang ở] [lên thuyền] đích [mỹ nhân] ngư thải đoạn liễu [một cây] thuyền bản, [vội la lên]: "Cáp địch tư thị [như thế nào] [sống lại] đích?"

"[là bị] [ta] [thân thủ] [sống lại] đích! A a!" Sở [ngày] [nhìn] [đối diện] đích đảo tự, [chắp tay] đạo: "[hơn nữa] [nàng] [bắt đi] liễu [ta] đích [lão bà]!"

"Sắt lâm na hòa chu lệ á [mấy ngày hôm trước] [ta] [đều] [gặp qua,ra mắt], [nàng] [bắt đi] đích, [là ngươi] [nọ,vậy] điều lan [tháng] thú [phu nhân]!?" [mỹ nhân] ngư [đi tới] sở [ngày] [bên người], [cùng hắn] [sóng vai] [mà đứng]. "[nàng] [như thế nào] hội đối [một cái] lan [tháng] thú [cảm thấy hứng thú]?"

"[ta] [lão bà] tái [biến thành] lan [tháng] thú [trước], hoàn [có một] [tên]. Thị [tánh mạng] [nữ thần] ái lệ ti!"

[buồn cười,vui vẻ], [nữ thần] hội [gả cho] long thần hậu duệ? [mỹ nhân] ngư [vừa định] [cười nhạo] sở [ngày], [ngẩng đầu] trắc vọng, sở [ngày] [đón gió] [mà đứng], [trên mặt] [tự tiếu phi tiếu]. [không] phục [nọ,vậy] trương [ghê tởm] đích thần côn [bộ dáng], [cũng không phải] tư đặc ân uy lăng [tam giới] địa [khí độ], [mà là] [một loại] [nàng] [chưa bao giờ] quá đích [cảm giác].

[nguyên lai] [hắn] [cũng sẽ] [thương tâm] ......

[bên mép] [nói] yết liễu [trở về], [mỹ nhân] ngư [tin tưởng]. Ái lệ ti [khẳng định] [không ngừng] 'Bị Trảo' [như vậy] [đơn giản].

"Tố bút [giao dịch] [thế nào]?" Sở [ngày] [chậm rãi] [nói]: "[ta] bả tinh hạch hoàn [cho ngươi], [hơn nữa] [cho ngươi] [khôi phục] [trước kia] đích [thực lực], [ngươi] [giúp ta] hoa [đến chết] thần, [đoạt lại] ái lệ ti đích [linh hồn]!"

"[tử thần] [bây giờ] [có mấy thành] [thực lực]? [nếu] [nàng] tại [đỉnh] [trạng thái], [ta] [không phải] [nàng] địa [đối thủ]!"

"[ta] [không biết]. [tử thần] [chỉ còn lại có] liễu [linh hồn]! [ta] [không biết] [nàng] [có thể xử dụng] [bao lâu] [khôi phục] [thực lực], [cũng không biết] [nàng] năng [tụ tập] khởi [nhiều ít,bao nhiêu] chúc thần!"

"Hảo, thành giao liễu!"

[mỹ nhân] ngư [thống khoái] đích [để cho] sở [ngày] [có chút] [kinh ngạc], [hắn] đạo: "[bất quá, không lại] [ngươi] [yên tâm], [ta] [sẽ không] [cho ngươi] [một mình] [đối phó] [tử thần] đích. [ngươi] [thúc thúc] cách lý phân [chỉ là] [đồng minh] [một trong]. Bì bồng, đặng khẳng, an cát lệ na, bác đức, [thậm chí] bố lai ân đặc ...... [ta sẽ] dụng [hết thảy] [lực lượng], [để cho] [tử thần] [nỗ lực] [đại giới] đích!"

Phất lạp địch nặc [biết] đặng khẳng hòa bố lai ân đặc địa [tin tức]? [mỹ nhân] ngư [trong lòng] [kinh ngạc]. [nhưng,lại] [không hề] [hỏi], [nàng] [biết] sở [ngày] [sẽ không] [tiếp tục] [nói xong] đích.

"Bì bồng hòa bác đức [đều] [muốn giết] [ta], [ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [làm cho bọn họ] [theo ta] [liên thủ]!?"

"A a, [đây là] [chuyện của ta] tình liễu!"

Thuyền kháo ngạn, sở [ngày] [nhảy xuống]. [chỉ vào] [phía trước] đích [thật lớn] [phòng bếp] [cười nói]: "[bây giờ] [ngươi] [muốn làm] đích, thị [khuyên bảo] cách lý phân [theo ta] [hợp tác]!"

[đi vào] [một gian] du yên [tràn ngập] địa táo gian. Sở [ngày] hát [lui] [mọi người], [chỉ để lại] la tân, hòa [nhận được] tiêu hiệp, [sớm] đẳng hậu [ở chỗ này] đích a tư nặc.

"[lão bản], [ngươi] [như thế nào] đáo [phòng bếp] [tới]? A tư nặc miện hạ [như thế nào] [cũng] [tới]?" La tân trích hạ mặc kính, [xoa xoa] [mặt trên,trước] đích du ô. "[vị này] [là ai]?"

[mỹ nhân] ngư [giờ phút này] [đã] [khôi phục] liễu [chính mình] đích [dung mạo], [bất quá, không lại] [hai chân] [chính, hay là] [không có đổi] hóa.

"[ngươi xem] [mặt sau]!" Sở [ngày] [đột nhiên] [cười], tại la tân [quay đầu] đích [trong nháy mắt] đả vựng liễu [hắn]. "A tư nặc, [đánh thức] cách lý phân ba!"

Phệ [tháng] [ngày] lang phục tô!

[rít gào] [một tiếng], cách lý phân [đưa tay,thân thủ] trảo hướng sở [ngày], [nhưng] [lại đột nhiên] đình [ở], [nghiêng đầu] [nhìn] bảo uy [ngươi], [cả kinh nói]: "Vi nhi, [ngươi] [như thế nào] [ở chỗ này]?"

"[thúc thúc], chân địa [là ngươi]?" [mỹ nhân] ngư [mừng rỡ] [dưới], cản mang hạ bái. [sau đó] [nước mắt] [chảy ra], "[thúc thúc], [ta] [phụ hoàng] ......"

"[ta] [đều] [biết] liễu!" Cách lý phân [thở dài], "[năm đó] a thụy nạp tư sát thượng [tháng] cầu vi lang tộc thảo [công đạo], [bị giết] [trước], [hắn] [đều] [nói cho ta biết] liễu."

[nói], cách lý phân [một ngón tay] sở [ngày], "[ngươi] [như thế nào] cân [này] [hỗn đản] [cùng một chỗ]!?"

"Cách lý phân miện hạ! [...trước] [nhìn,xem] [này]!"

Bá! Sở [hừng đông,sáng] [ra] tài quyết chi nhận, sáp [tới] cách lý phân [trước mặt].

"Tài quyết!? [ngươi] ...... [không đúng], [ngươi] đích [linh hồn] [là có] long thần [hơi thở] đích nhân tộc! [ngươi] [không có khả năng] thị tư đặc ân!" Cách lý phân [mê hoặc] địa [phe phẩy] đầu.

"[ngươi] tại [nhìn,xem] [ngoài cửa] [là ai]?"

"Khảm phổ! Ngao ......

Cách lý phân [thét dài] [một tiếng], [mạnh] phục đảo [trên mặt đất], dĩ nhân thân bãi [ra] [cự lang] đích giá thế, [hai mắt] [trong nháy mắt] [màu đỏ]!

Đông! Khảm phổ [dừng] [một chút] [chiến thần] kích, [hơi thở] [cũng] [tập trung] liễu cách lý phân.

"Cách lý phân miện hạ, [ngươi] [từng] thị lang tộc [thủ lĩnh], [không nên] [như vậy] [xúc động] đích! [bây giờ] [không nên, muốn] thuyết [chiến thần], tựu [ngay cả] [ta] [ngươi] [đều] [không nhất định] năng đả đích doanh!" [nói], sở [ngày] [hai tay] [đặt tại] [chuôi đao] thượng, [sáu] ngự tỏa hồn trận [có chút] [hiển lộ] liễu [quang mang], ý tại [thị uy]. "Khảm phổ, [hãy đi đi], [nơi này có] [ta] [có thể] liễu!"

[chiến thần] [bay đi]. Sở [ngày] [tiếp tục] tiếu

Đạo: [không nên, muốn] vấn [ta] cân tư đặc ân [là cái gì] [quan hệ], [ta] [không nhận ra] [hắn]! [ta] [căn bản] [không biết] [chính mình] [tại sao] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận, a a, [ngươi] [tin tưởng] mạ?"

"[ta] [tin tưởng]! [ta] [biết] [ngươi] [tại sao] [có thể xử dụng] tài quyết!"

Cách lý phân [đột nhiên] trành [ở] yêu đao tài quyết. [sắc mặt] [cũng] [trở nên] [cổ quái] [đứng lên], "[ha ha], lão [huynh đệ], [ngươi] [cũng] [ở chỗ này]? [không thể tưởng được] [chúng ta] [huynh đệ] [hai người, cái] chân địa [là cùng] mệnh [tương liên] a!"

[lão bà] tại thượng! Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], cách lý phân tại [với ai] [nói chuyện]? [chẳng lẻ là] tài quyết chi nhận?

[thật lâu sau], tài quyết chi nhận [không có] [phản ứng].

Cách lý phân [đột nhiên] hòa nhan duyệt sắc địa đối sở [thiên đạo]: "[thúc dục] [sáu] ngự tỏa hồn trận. Quán chú [ba] [thành thần] lực tựu [vậy là đủ rồi]!"

Sở [ngày] [theo lời] [mà đi]. [mỹ nhân] ngư [còn lại là] [kinh ngạc] địa [nhìn] [hai người].

"[ha ha], hảo! [quả thật] [là ngươi]!" Cách lý phân [nhìn chằm chằm] [sáu] khỏa tinh thượng đích [quang mang], [cười nói]: "[nếu không] [tiểu tử này] [thúc dục] tỏa hồn trận, [ta còn] chân [nhìn không tới] [ngươi]!"

[đột nhiên], tài quyết chi nhận [phát ra] [một tiếng] [thở dài]. "Ai! Cách lý phân, [ngươi] đích lang [cái mũi] hoàn chân linh a!"

"A! [ngươi] lão [hồ đồ] liễu mạ? [tìm tòi] [điều tra] [vốn là] [là chúng ta] lang tộc đích [thiên phú], [huống chi] [ta còn] [linh mẫn] hồn chủ thần!" Cách lý phân đạo: "[không thể tưởng được] [ngươi] [còn chưa có chết]! Tài quyết [trên núi] tư đặc ân [đối với ngươi] [hạ thủ lưu tình] liễu?"

"Tư đặc ân? [hừ]! [nọ,vậy] [lão thất phu] [như thế nào] hội đối [ta] [hạ thủ lưu tình]? [quên đi], [ngươi] [câm miệng] ba. [ta] đích [linh hồn] [lực lượng] thuyết [không được] thái [thời gian dài]!"

Tài quyết chi nhận địa [thanh âm] [đuổi dần] [yếu bớt] liễu, "Phất lạp địch nặc [là ta] khâm định đích [kế thừa] nhân! [bây giờ] [có việc] cầu [ngươi], toán [bán cho] [huynh đệ] [ta] [một người, cái] [mặt mũi], [giúp hắn] [một lần]!"

"[ngươi] [cũng sẽ] cầu nhân? [ha ha] ......" Cách lý phân bạo tiếu [không ngừng], [sau đó] [mạnh] [vung tay lên]. "Hảo! Trùng [ngươi] cầu [ta] [những lời này], [ta] [đáp ứng] liễu!"

"[vậy] [đa tạ] [ngươi] liễu! Ai, cách lý phân, [vì] [mấy câu nói đó], [ta] [khổ cực] tích toàn địa [lực lượng] [vừa, lại] [lãng phí] liễu [không ít]! [ngươi] [khôi phục] [thực lực] hậu [đừng quên] duệ [ta] [một bả]!" [bỏ lại] [cuối cùng] [một câu nói]. Tài quyết chi nhận [hoàn toàn] [không có] [có] [tiếng động], "Phất lạp địch nặc, [có chuyện gì] [đi hỏi] cách lý phân, [ta] yếu [nghỉ ngơi] liễu! ***, [ngươi] [tiểu tử] [lần trước] tại [tử thần] [trước mặt] [sử dụng] tỏa hồn trận, [làm hại] [ta] [tiêu hao] liễu [hơn phân nửa] đích [lực lượng] [mới] [dấu diếm] quá [nàng]. [bằng không] [nầy] lão lang [cũng] [phát hiện] [không được] [ta]!"

[lẳng lặng] địa khán hoàn [này] [hết thảy], sở [ngày] hướng cách lý phân đầu [đi] [nghi hoặc] địa [ánh mắt].

Cách lý phân [cười nói]: "Long hoàng [bệ hạ], [ngươi] [ngay cả] [lão tổ tông] [đều] [không nhận ra] liễu yêu?"

Long thần tư tháp đức mại [ngươi]!? Tài quyết chi nhận [bên trong] đích [linh hồn] [cũng] thị tư tháp đức mại [ngươi]!?

***, [khó trách] mỗi [người] [đều nói] [lão tử] đích [linh hồn] hữu long thần [hơi thở]!

"Cách lý phân miện hạ, [ta] [có thể xử dụng] tài quyết chi nhận. Thị [bởi vì] long thần [tổ tiên] [một mực] [bảo vệ] [ta]?" Sở [ngày] [cau mày], [nhớ lại] trứ [trước kia] địa [kinh nghiệm]. [cảm giác] [còn có chút] [không đúng] đích [địa phương], long thần [để làm chi] [bảo vệ] [hắn] [một người, cái] [người thường] loại?

"[nói nhảm], [không có] long thần [che chở] [ngươi], [ngươi] tảo [đã bị] tài quyết [cắn nuốt] liễu!" Cách lý phân đối sở [ngày] đích [thái độ] [tới] cá đại chuyển loan.

[năm đó] tư tháp đức mại [ngươi] bị tư đặc ân phong [khắc ở] tài quyết chi nhận lý, [nhưng là] tài quyết sơn [đại chiến] hậu, thần hoàng [từ bỏ] tài quyết chi nhận. [những năm gần đây], long thần [một mực] dữ tài quyết chi nhận đích đao linh [tranh đấu].

"[thúc thúc], phất lạp địch nặc thị [bởi vì] long thần đích [quan hệ] [mới] tượng tư đặc ân?" [mỹ nhân] ngư [hỏi].

"[ít nhất] [hơi thở] thượng thị [bởi vì] long thần [giúp hắn] [mới] tượng địa, [bất quá, không lại] [dung mạo] [nên] thị bính xảo liễu, cách lý phân [nọ,vậy] [lão thất phu] [không có] hậu duệ! [này] [không ai] [so với ta] [rõ ràng hơn]!"

Cách lý phân [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] sở [ngày], [đột nhiên] [nở nụ cười], "[tiểu tử], hữu tư tháp đức mại [ngươi] tráo trứ [ngươi], [ngươi] [coi như là] [ta] đích chất tử liễu, [chúng ta] lang thần [gia tộc] đối [ngoại nhân] thị [đuổi tận giết tuyệt], [nhưng] [sẽ không] [khi dễ] [chính mình] nhân! [bất quá, không lại], [ngươi] [cũng muốn] [tỏ vẻ] [một chút] [vãn bối] đích [ý tứ] ba?"

"Cách lý phân [thúc thúc] thuyết [chính là]!" Sở [ngày] ba can [mà lên], cải [thay đổi] [xưng hô], [cười nói]: "[thúc thúc] [ngài] [ở lại] [ta] [những thứ kia], [ta] [nhất định] phụng hoàn!"

[cái gì] [đồ,vật]? [đương nhiên] thị sở [ngày] đạo mộ thì bạt điệu địa [nọ,vậy] kỷ toát mao liễu.

"[được rồi], khán tại [ngươi là] [ta] [vãn bối] đích phân thượng, [nọ,vậy] [sự kiện] [cho dù] liễu!" Cách lý phân [không kiên nhẫn] địa huy [phất tay], "[vừa rồi] tư tháp đức mại [ngươi] đề [tới] [tử thần], [có đúng hay không] [nàng] [sống lại] liễu? [ngươi] [yêu cầu] [ta giúp ngươi] [đối phó] cáp địch tư?"

"[thúc thúc] [minh giám]! [mặt khác] [ta còn] [xin, mời] liễu [mấy người, cái] bang thủ, [đều là] [chúng ta] [thần thú] tộc đích [chính mình] nhân!"

"[thần thú] tộc đích [chính mình] nhân? [hừ]! [ngươi] [tiểu tử] [không] [thành thật]!" Cách lý phân đạo: "[ngươi] năng [bình an] thượng [tháng] cầu bạt [ta] đích mao, cân đại địa phụ thần [quan hệ] [không] lại ba? [ngươi] năng [không tìm] [hắn] [hỗ trợ]? Xuy, [ngươi] [cũng] [không cần] [gạt], toán [đứng lên], [ta còn] khiếm đặng khẳng đích trái ni! [được rồi], [ngươi tìm hắn] [hỗ trợ] [ta] [không có] [ý kiến]! [lúc nào] khứ [giết chết] thần, [kêu lên] [ta]!"

Sở [ngày] cấp [vội hỏi] tạ, lai [trước] [hắn] tuyệt [không nghĩ tới], [chuyện] [cũng] [bởi vì] [một người, cái] long thần [trở nên] [dễ dàng như vậy].

"[bất quá, không lại] [tại đây] [trước], [ngươi] [...trước] [nói cho ta biết]!" Cách lý phân [chỉ chỉ] [chính mình] địa [ngực], "[ta] [nhi tử] [như thế nào] đáo [ngươi] [trong tay] liễu?"

"[ngài] [nhi tử]? La tân?" Sở [ngày] mãnh cật [cả kinh].

[mỹ nhân] ngư [cũng] [cả kinh nói]: "[thúc thúc], [ngài] [không phải] [không có] thành thân mạ?"

"[không có] thành thân tựu [không thể] hữu [nhi tử]!?" Cách lý phân [trừng mắt] đạo.

"[nọ,vậy] [thẩm thẩm] thị ......"

Cách lý phân [vung lên] đầu, "La tân [hắn] [mẹ] [là ai] [còn dùng] tưởng mạ? [ta] đích [danh hào] [là cái gì]? Phệ [tháng] [ngày] lang!"

Tàn niệm, tàn niệm, tội quá! Tội quá!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 480 chương [bình thường] [ma thú] a mạt kỳ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phòng bếp] trung, cách lý phân [nhìn qua] [có chút] [đắc ý], [mỹ nhân] ngư [có chút] [kinh ngạc], [mà] sở [ngày] tắc [cảm giác] [hào khí] [có chút] [quỷ dị].

Nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] thị cách lý phân đích [tình nhân]? [hơn nữa] [ngay cả] [đứa nhỏ] [đều] [có]?

[mỹ nhân] ngư [cười nói]: "[không thể tưởng được] [thúc thúc] [dấu diếm] [ta] [lâu như vậy]! Ny khả miện hạ [cũng] [là ta] [thẩm thẩm]!"

Ny khả, [tháng] thần đích [tên]. [bất quá, không lại] [bởi vì] [tháng] thần tịnh hóa [thần lực] [độc bộ] [tam giới], [đối với] [bực này] [người mạnh], thần tộc [coi như] tôn [xưng thần] hào, [rất ít] [nhắc tới] [nàng] đích [vốn tên là].

[mỹ nhân] ngư [lại hỏi]: "[thẩm thẩm] [bây giờ] [ở nơi nào]?"

"[ta] [không biết]!" Cách lý phân [có chút] lạc mịch, "[có lẽ] bị tư đặc ân [cái...kia] [lão thất phu] [bắt đi] liễu!"

"[vừa là] tư đặc ân, [thúc thúc], [ngài] [năm đó] [nơi nào,đâu] [đắc tội] [hắn] liễu? [hắn] [cũng] đối lang tộc [diệt tộc] đích [chuyện] [không nghe thấy] [không hỏi], [nhưng lại] khu trục liễu a thụy nạp tư!?"

Thất phu vô tội, hoài bích kỳ tội! Sở [ngày] [trong lòng] [thầm nghĩ], bả nhân thần tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [bụng] cấp cảo [lớn], [nầy] [lý do], tựu [đủ để] [để cho] [vô số] [đố kỵ] đích nam thần [muốn giết] [hắn] liễu.

"[hừ], [vì] la tân!" Cách lý phân phẫn nhiên đạo: "[ngươi] [làm] [nhiều,hơn...năm] [cấm kỵ] hải vương, [nên] [hiểu được] [nguyên nhân]!"

[mỹ nhân] ngư [gật đầu] đạo: "[ta] [hiểu được] liễu, tư đặc ân thị [không muốn,nghĩ] [ra lại] hiện [một người, cái] [có thể] [thương tổn] [hắn] đích thần vương!"

Thần vương? La tân [hữu thần] vương đích [tiềm lực]? Sở [ngày] [cẩn thận] [vừa nghĩ], [giật mình] [hiểu ra], tư đặc ân [nọ,vậy] [lão gia nầy] [không phải] [bởi vì] [ghen ghét], [mà] [là vì] [quyền lợi].

[tháng] thần hòa [ngày] kiêu lang thần đích [nhi tử], tịnh hóa [thần lực] hòa [cắn nuốt] lĩnh vực đích song trọng [kế thừa] nhân, [này] [thiên phú] [không thể so] [năm đó] đích bố lai ân đặc soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [nếu] [để cho] [hắn] [phát triển] [đứng lên], [nói không chừng] tư đặc ân [sẽ] tái lưu [một lần] huyết. [mặc kệ] [có...hay không] [tạo phản] đích [tâm tư], [chỉ cần] hữu [tạo phản] đích [thực lực], [nọ,vậy] [sẽ] bị thanh trừ, [từ cổ chí kim]. [quyền lợi] đấu tranh [luôn luôn] [như thế].

"Phất lạp địch nặc, [ta] [nhi tử] [như thế nào] [với ngươi] [cùng một chỗ]?" Cách lý phân đạo.

"[này], thuyết [tới là] [trùng hợp], [ta] [lớn lên] [tương đối] tượng tư đặc ân, [mà] a thụy nạp tư miện hạ ......" [về] la tân. Sở [ngày] [không có gì hay, thích hợp] [giấu diếm] đích. [hắn] đối la tân [luôn luôn] [tốt lắm], [cho nên] [cũng] tựu [nói thẳng] liễu.

[lẳng lặng] địa [nghe ra] [ngày] [nói xong], cách lý phân [cả giận nói]: "A thụy nạp tư [làm cái gì]! [cũng] [để cho] la tân [đi tìm] tư đặc ân, [để cho] [hắn] [đi chịu chết] yêu!? La tân [cũng là] [hỗn đản]. [cũng] [đi học] trù nghệ!"

Sở [ngày] bả la tân đích [nọ,vậy] khối [hình ảnh] thạch cấp cách lý phân [xem qua], [nhưng] cách lý phân [cũng] [không rõ] [là cái gì] [ý tứ].

"[không đúng] kính nha!" Cách lý phân [ánh mắt] [chuyển động], [vội la lên]: "Vi nhi, tài quyết sơn [đại chiến] thị na [một năm]?"

[mỹ nhân] ngư báo thượng liễu [năm] phân.

"Quái liễu, [nghĩ tới] quái liễu!" Cách lý phân đạo: "[ta] [...trước] bị [phong ấn]. Tư đặc ân dĩ sanh [ngày] tửu yến địa [danh nghĩa] nhuyễn cấm liễu ny khả, [tiếp theo] thị a thụy nạp tư hoa thần hoàng. [sau đó] [ngươi] [phụ hoàng] [vì] [cho ta] [báo thù], [mới] cân [tử thần] [hợp tác] sát thượng liễu tài quyết sơn. [từ] a thụy nạp tư [bị giết], đáo tài quyết sơn [đại chiến], [trong lúc đó] cách liễu [rất dài,lâu] đích [thời gian]! [chẳng lẻ] [mấy năm nay] trung. A thụy nạp tư [vừa, lại] [phát hiện] liễu [cái gì], [mới] [để cho] la tân [đi tìm] thần hoàng đích?"

"Di? [nọ,vậy] [thúc thúc] [ngươi là] [như thế nào] [biết] [ta] [phụ hoàng] [đã] ......"

"Tài quyết sơn đích [chuyện] thị đại địa phụ thần [để cho] thái thản [nói cho ta biết] đích, [bất quá, không lại] [năm đó] a thụy nạp tư hoa thần hoàng địa [trong khi] [phát hiện] liễu [ta], [hắn] bả [ngươi] [phụ hoàng] yếu [cho ta] [báo thù] [chính là] [nói cho ta biết] đích [trong khi], [ta] [là có thể] sai [nghĩ vậy] [loại] [kết quả] liễu."

[tháng] [thần điện] [bị hủy], đáo tài quyết sơn [trước]. [đến tột cùng] [xảy ra] [cái gì], [này] [thật sự] thị cá nan đề.

[mặc kệ] [như thế nào], [một người, cái] cường viên [đã] lạp [tới tay] liễu, [mà] [bởi vì] long thần [nói], sở [ngày] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt] dữ tư đặc ân [rốt cuộc] [không có] [có] [quan hệ]. [nhìn phía] [hắn] địa [ánh mắt] [cũng] [không có] yếm ác đích [thần sắc] liễu.

Sở [ngày] [cười nói]: "Cách lý phân [thúc thúc], [nếu] [đều là] [người một nhà]. [ngài] [...trước] [chờ một chút], quá [một trận] [để cho] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đái [ta đi] [tháng] cầu, bả [ngài] đích [thân thể] [thu hồi] lai!"

"[ngươi đừng] phí tâm liễu, tư đặc ân đích [sáu] ngự tỏa hồn trận [không phải] [vậy] hảo phá đích!" Cách lý phân [lắc đầu], [không tin] sở [ngày] năng [phá giải] thần hoàng địa [phong ấn].

"[thúc thúc], [ngài] [yên tâm]!" [mỹ nhân] ngư thế sở [ngày] [nói]: "Phất lạp địch nặc bạt [không ra] [nọ,vậy] [sáu] căn tỏa hồn trụ, [nhưng hắn] [có thể] bả [ngài] đích [thân thể] phân giải hậu tái [phục hồi như cũ]!"

"[ngươi] [thật sự] năng [làm được]?" Cách lý phân [sắc bén] đích [ánh mắt] trành [ở] sở [ngày].

"[đương nhiên] [có thể], [nếu] [thúc thúc] [ngài] đích [thân thể] [có cái gì] khuyết hãm, [nói cho ta biết], [ta] [có thể cho] [nó] [đạt tới] [ngài] [hài,vừa lòng] địa [trạng thái]!" Sở [ngày] [vốn định] mị phùng khởi [con mắt], [bất quá, không lại] [vừa mới] [nheo lại] lai, [mỹ nhân] ngư tựu [lộ ra] [giật mình] đích [vẻ mặt], [hắn] [nhanh lên] [càng làm] [con mắt] tĩnh [lớn].

"Cáp! Tư đặc ân [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được], [hắn] đích [bí pháp] [cũng] [có thể] bị [một người, cái] cao vị thần [phá giải]!" Cách lý phân [cười ha hả], [sau đó] [đột nhiên] [một ngón tay] [mỹ nhân] ngư, "[các ngươi] [hai] [tỷ đệ] [như thế nào] thấu đáo [cùng nhau, đồng thời] liễu?"

"[tỷ đệ]? [thúc thúc] [ngài] [sao] [biết] [nàng] [là ta] kiền [tỷ tỷ] đích?" Sở [ngày] hòa [mỹ nhân] ngư [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều] [rất] [mờ mịt].

"Kiền [tỷ tỷ]? [ai nói] đích, [nàng] toán [là ngươi] [biểu tỷ]!" Cách lý phân [một tay] [một người, cái], [phân biệt] [vỗ vỗ] [hai người] đích [đầu vai], "Tư tháp đức mại [ngươi] cân vưu nhân [đại ca] thị [kết bái] [huynh đệ], phất lạp địch nặc [vừa là] long thần [kế thừa] nhân, [tự nhiên] toán [là ngươi] [biểu đệ] liễu!"

Sở [ngày] [âm thầm] [một] phiết chủy, [không thể tưởng được] chân cân [mỹ nhân] ngư thành [thân thích] liễu.

"A a, cáp!" Sở [ngày] kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], "[cái...kia], [tỷ tỷ] tại cân [phượng hoàng] thần địa [quyết đấu] trung [bị] [chút] thương, [bây giờ] tại [ta] [nơi này] [chữa thương]!"

[nói xong], sở [ngày] [cười hì hì] địa đối [mỹ nhân] ngư [gật đầu] [ý bảo].

[mỹ nhân] ngư [cũng] cấp sở [ngày] [mặt mũi], [không có] yết lộ [hắn].

[lại cùng] cách lý phân [công đạo] liễu [lừa gạt] [chiến thần] đích [chuyện], sở [ngày] [cười nói]: "[thúc thúc], [ngài] [trước tiên ở] la tân [thân thể] lý [ủy khuất] [vài ngày], đẳng vi nhi [biểu tỷ] [sau khi thương thế lành], [ta] [phải đi] [tháng] cầu nã hồi [ngươi] đích [thân thể]."

Sở [ngày] đoán liễu [một cước] [đã] thụy [đi] đích a tư nặc, đạo: "[đứng lên], [đi]!"

"[ngươi] [để cho] [hắn] [tiếp tục] thụy, [hắn] [ngủ] [hay,chính là] [tu luyện]!" Cách lý phân [một tay] linh khởi a tư nặc, [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], đạo: "[không sai,đúng rồi], [linh hồn] [rất mạnh]! [hắn] [bây giờ] [đã] thị an cát lệ na đích [kế thừa] [người] ba?"

"[thúc thúc] [ngươi] [như thế nào] [biết] địa?"

"[năm đó] [ta] [không có] bị [phong ấn] [trước], an cát lệ na tựu [coi trọng] [này] [tiểu tử] liễu! [nọ,vậy] điều xà tinh minh trứ ni, [mấy người, cái] [linh hồn] chủ thần [đều] [coi trọng] liễu a tư nặc, [chỉ có] [nàng] [từ] [con nhện] [gia tộc] [xuống tay], bả a tư nặc đích [ông nội] [thu làm] chúc thần! [nếu] [như vậy] hoàn [không thể] cảo định [tiểu tử này], an cát lệ na [sẽ] khốc [đã chết]!"

A tư nặc thị cá [bảo bối] nha, sở [ngày] [trong lòng] [cười thầm].

"[đồ đệ], [đồ đệ]! [hôm nay] địa thái [chuẩn bị] hảo [không có]?" Thực thần đích [thanh âm] [xa xa] [truyền đến]. [vừa vào cửa]. [hắn] tựu [thấy] cách lý phân liễu, [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút], "[ngươi] [không phải] [ta] [đồ đệ]? Nga, thị [lần trước] [cái...kia] tiểu cách ba?"

"[hừ]!" Cách lý phân [hừ lạnh] [một tiếng], nữu quá đầu khứ [không để ý tới] thực thần. Tiểu cách. Dĩ [tuổi] [nói về], sử đế phân hữu [tư cách] [như vậy] [xưng hô] [hắn].

"Ngưu khí [cái gì]? [không ai] [nói cho] [ngươi] yếu [tôn kính] lão [người sao]?" Thực thần loát trứ [râu mép], [lắc đầu] hoảng não địa [nhớ lại] đạo: "Ai, [đã bao nhiêu năm]. [năm đó] [ta] cấp tiểu phất uy chúc đích [trong khi], [hắn] hòa [ngươi] [một người, cái] [tính tình]!"

[đổi lại] [người khác], cách lý phân [khẳng định] [một] [móng vuốt] [vỗ xuống] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] [thật sự] [là có] [nan ngôn chi ẩn], [không thể làm gì khác hơn là] [tùy ý] thực thần mại lão. [lúc trước] tại bố lôi trạch. Thực thần [sở dĩ] [tài năng ở] cách lý phân [kẻ dưới tay] [đã trúng] [nhất chiêu] hậu, hoàn thí sự nhi [không có], [cũng là] cách lý phân [lưu tình] liễu.

[nguyên nhân] vô [hắn], sử đế phân [trong miệng] đích tiểu phất [không phải] phất lạp địch nặc, [mà là] cách lý phân địa [từng] [ông nội] phất lai đức! Thực thần đích [tuổi]. [thật sự] thị thần tộc [một] đại huyền án!

Thực thần [vỗ] [đầu], "[ai nha], [tuổi] đại, ký tính [bất hảo] liễu! Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đi xem] ba, a mạt kỳ [không được]!"

"[ngươi] [như thế nào] [bây giờ] [mới nói]!" Sở [thiên thần] sắc [biến đổi]. [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], [nắm được] [mỹ nhân] ngư, [trực tiếp] [nhằm phía] liễu [bên trong] đảo.

[chỉ còn lại có] liễu cách lý phân [một người] [đối mặt] thực thần, sử đế phân tiếu mị mị địa [tiếp tục] điều khản trứ, "Tiểu cách nha. Lai, [chúng ta] [nói nói] [năm đó]. [ta] [cho ngươi] thái tổ [ông nội] tố [cơm] sự nhi ......"

Trùng [vào] [bên trong] đảo, a mạt kỳ bình [nằm ở] thánh điện thiên [bên trong phòng] đích [trên một cái giường], [lẳng lặng] địa [vẫn không nhúc nhích]. Bác đức [lo lắng] địa [chờ đợi] tại [một bên], hoàn đối [bên cạnh] đích nhân [rống to] trứ, "[các ngươi] [đều] [mù]? A mạt kỳ [đã] [như vậy] liễu? [các ngươi] [như thế nào] hoàn [cười được]!?"

"[cái...kia], tẩu thẩm tử! [không có việc gì] nhi!" Anh cách lạp mỗ đối bác đức địa [xưng hô] [thật sự] [cổ quái], [hắn] [cũng là] [không có biện pháp], [từ] a mạt kỳ toán, [hắn] [nên] khiếu bác đức [chị dâu], khả [từ] an kỳ nhi [nơi nào,đâu], [nên] khiếu [thẩm thẩm] liễu.

"Bố lôi trạch [từ trước tới nay], hoàn [từ] [không chết] [hơn người]! [phỏng chừng] [sau này] [cũng] [sẽ không chết]!"

[quả nhiên], [quang minh] thánh điện lý đích nhân [đều là] [hữu thuyết hữu tiếu], [bọn họ] tảo [sẽ không] bả [tử vong] đương [một hồi] sự nhi liễu.

Sở [ngày] tiến [tới] [trong khi], tựu [thấy được] [này] phúc [cảnh tượng], [hắn] [ý bảo] bác đức [đừng nóng vội], [sau đó] [bắt đầu] [kiểm tra] a mạt kỳ đích [thân thể].

[lần trước] a mạt kỳ [vận dụng] [tánh mạng] bổn nguyên [mở ra] [thông đạo], [tiêu hao] [không ít], [nhưng] hoàn [không đủ] dĩ [ảnh hưởng] [tánh mạng], [chỉ là] [ảnh hưởng] liễu [hắn] [khôi phục] [thực lực]. [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [không có] [kể lại] [kiểm tra].

Khả [bây giờ] [vừa nhìn] a mạt kỳ, sở [ngày] [không nhịn được] [nhíu mày].

[thần lực] [không có] [có], [nhưng hắn] hoàn [bảo trì] trứ nhân hình! [thật sự là] quái liễu! [thần thú] [không có] [hữu thần] lực, [nên] biến hồi [bản thể] địa a?

"Phất lạp địch nặc, [thế nào]?" Bác đức [vội la lên].

"[ta] [lại nhìn] khán!" Sở [ngày] [vừa, lại] [kể lại] kiểm [tra xét] [một] [liền], [sau đó] [phát hiện], a mạt kỳ [trong cơ thể] [cũng] thị [loài người] đích [thân thể] [kết cấu] liễu!

[hắn] [biến thành] nhân thần liễu? Sở [ngày] [kỳ quái], "Bác đức miện hạ [yên tâm], a mạt kỳ [thân thể] [hết thảy] [bình thường], [chỉ là] [tánh mạng] [tiềm lực] [tiêu hao] [nhiều lắm], [người đến], khứ bả đức khố lạp [lão gia tử] [mời tới], [cho hắn] [bổ sung] [tánh mạng] [tiềm lực]!"

Đức khố lạp [rất nhanh] tựu [tới], lĩnh vực [mở ra], phúc chiếu tại a mạt kỳ [trên người].

Phốc! Phốc ......

A mạt kỳ đích [trên lưng] [đột nhiên] tạc liệt, bả [hắn] bình thảng đích [thân thể] tạc ly liễu [giường], [ngay sau đó], [chỉ thấy] a mạt kỳ huyền phù tại [không trung], [sau lưng] [liên tục] trường xuất đa cá nhục lựu, nhục lựu việt [liền] [càng lớn], [cuối cùng] [mười] chích kim [màu vàng] đích [cánh chim] [triển khai], bả a mạt kỳ bình [nâng lên] lai.

[mười] dực a mạt kỳ, [này] hình thái sở [ngày] [sớm] [gặp qua,ra mắt], [bất quá, không lại] tại [tháng] cầu hoán [thân thể] [sau khi], a mạt kỳ tựu [chỉ còn lại có] liễu [một đôi] [bình thường] địa [cánh chim], [giờ phút này] [nó] [như thế nào] [vừa, lại] trường [đến] liễu?

Đông!

A mạt kỳ [rơi xuống] tại [trên giường], tái [không một tiếng động]. [mười] chích [cánh chim] nhuyễn [liên tục] địa đáp [trên mặt đất].

"[không đúng], [hắn] đích [thần lực] [đã] [hoàn toàn] [không có] [có]!" Đức khố lạp [nhíu mày] đạo: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] [xem hắn] đích tinh hạch!"

Sở [ngày] [mở] [đầu lâu] [vừa nhìn], "[lão bà] tại thượng!"

A mạt kỳ đích tinh hạch, [vừa, lại] [biến thành] cố thể đích liễu. [nói cách khác], [hắn] [không hề] thị thần, [mà là] [một người, cái] [bình thường] [ma thú]!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: