Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

scty 360 - 420/2

Mai [ngươi] kim tư địa tinh hạch [thật sự] [quá nhỏ], [một lần] năng [dung nạp] đích [năng lượng] [cũng không nhiều], [cho nên] [giờ phút này] [hắn] [ăn cơm] liễu, [phải] [nghỉ ngơi] [một chút] tái [tiếp tục] "Cật".

[sự thật] thượng, mai [ngươi] kim tư [cũng không phải] [mỗi thời mỗi khắc] [đều] tại [hấp thu] [nguyên tố], [đại khái] mỗi cách [một đoạn] [thời gian] [sẽ] [dừng lại] tiêu hóa [một trận], [chỉ bất quá] sở [ngày] kháp xảo [vượt qua] liễu [hắn] [hấp thu] đồng hóa [...nhất] [mãnh liệt] đích [trong khi], cật cật đình đình, [đây là] mai [ngươi] kim tư đích [bản năng] [không thể] [hắn] đích tinh hạch [khống chế], [lúc nào] cật, [lúc nào] đình, [hoàn toàn] do [thân thể] [bản năng] [quyết định].

[mà] huyễn thú [đại lục] đích [thiên văn] [kỳ quan] _______ hồng [tháng] [ba] trọng, [cũng là] [bởi vì] mai [ngươi] kim tư đích thực lượng [khiến cho] đích, [...nhất] [bắt đầu] đích [trong khi] [tháng] cầu [nguyên tố] [độ dày] [cực cao], mai [ngươi] kim tư [hoàn toàn] [có thể] khả tại [tại chỗ] tọa đẳng [thực vật] [phủ xuống], ^* võng trạm khả [sau lại] [hắn] [hấp thu] đích [thật sự] [nhiều lắm], đạo trí [tháng] cầu đích [mặt trước] [nguyên tố] hi bạc, [mỗi lần] [hắn] cật hoàn [sau khi], [tháng] cầu [mặt trước] [đều] yếu [thật lâu] [mới có thể] [khôi phục] [nguyên tố] [độ dày], [cứ như vậy] [hắn] ngạ đích [trong khi] [không] [không thể] tái tọa [đợi].

[nếu] [mặt trước] [hấp thu] [không đến] [sung túc] đích [nguyên tố], [nọ,vậy] [phải đi] [mặt sau] liễu. [cho nên] [mỗi khi] mai [ngươi] kim tư [cảm giác được] [thân thể] cơ ngạ, [mà] [tháng] cầu [mặt trước] bị [hấp thu] đích [nguyên tố] [còn không có] [hoàn toàn] [đền bù] đích [trong khi], [tựa như] hiện [tại đây] dạng, [phân ra] [một] [bộ phận] hải thủy [hình thành] [hai tháng] ảnh, khứ [tháng] cầu [mặt sau] hoa cật đích.

[hơn nữa] [hắn] [mỗi lần] [điều động] đích hải thủy, [đều là] [này] [sáu] căn [cột đá] [phụ cận] đích, [nguyên nhân] [rất đơn giản] _______ [nơi này có] [hắn] [sợ hãi] [gì đó]! [nếu] [không phải] [điều động] hải thủy [quá mệt mỏi], [hắn] trữ khả [vĩnh viễn] [không tiếp] xúc [cột đá], [không tiếp] giác lý phân đích [thi thể].

[nói cách khác], hồng [tháng] [ba] trọng đích [trong khi], cách lý phân đích [thi thể] [đều] yếu lộ [đến] [một lần]!

[nghe xong] mai [ngươi] kim tư đích [giải thích], sở [ngày] [cuống quít] [lắc đầu] liễu, "[không thể] [trở về], [ngươi] [kiên trì] [một hồi]!"

"[chủ nhân], [ta] luy!"

"[hừ]! [ngươi] tưởng [không nghe lời] liễu?" Sở [ngày] lãnh lập lãnh ngữ địa [uy hiếp] đạo.

"[không], [ta] [không dám]!" Mai [ngươi] kim tư [thật sự] [sợ] sở [ngày].

[để cho] mai [ngươi] kim tư [kiên trì] trứ, sở [ngày] phạ [này] đầu [mãnh thú] bạo ngược đích [tính tình] [đột nhiên] gian [phát tác], [cho nên] [trên tay] [cũng] [nhanh hơn] liễu [tốc độ].

[cứ] [da tay] thượng đích hữu [cắn trả] [lực lượng], [nhưng] lang đích [bề ngoài] thượng khả [không] [chỉ có] [da tay], [cho nên] sở [ngày] đích [mục tiêu kế tiếp], thị [con mắt]!

Cách lý phân đích [con mắt] túc [chừng] [một gian] bình phòng [lớn nhỏ], [đi tới] [mũi hắn] thượng, sở [ngày] [...trước] nã [ra] thủ thuật đao, [muốn] [thử] [một chút] [nơi này] [có...hay không] [cắn trả].

"[lão bản], [ngươi] [chờ một chút]!" A mạt kỳ [đột nhiên] lạp [ở] sở [ngày], [chỉ vào] cách lý phân đích [con mắt] [nói]: "[ngươi xem], [ngươi] [hình như là] tại [xem chúng ta]!"

Sở [ngày] [trong lòng] [run lên], [nhìn kỹ] khứ, [quả nhiên], phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân đích dĩ 眸 [giờ phút này] [mặc dù] [còn đang] [nhìn lên] [bầu trời], [nhưng] [tựa hồ] hữu [vậy] [một] lũ thần niệm [tập trung] tại liễu sở [ngày] hòa a mạt kỳ đích [trên người], [lạnh như băng] đích [ánh mắt], [biểu đạt] xuất [càng thêm] [lạnh như băng] đích [ý niệm]. Hữu [phẫn nộ], [rất có] [sát ý]!

[hắn] [muốn giết] liễu [ta]!? [hắn] [trong ánh mắt] đích [ý tứ] thị [muốn giết] [ta]?

Đinh đương!

Sở [ngày] đích thủ thuật đao [rơi xuống] tại cách lý phân đích [cái mũi] thượng, thương hoàng [nhặt lên] hậu, [trong lòng] [không ngừng] địa [báo cho] [chính mình], biệt đậu liễu, [sáu] trọng chủ thần phệ [tháng] [ngày] lang cách lý phân [đã] [đã chết], [người chết] [như thế nào] [sẽ có] [ánh mắt]?

A mạt kỳ xước kích [đứng ở] liễu sở [ngày] [phía trước], đáng [ở] cách lý phân đích [bộ phận] [tầm mắt], [cũng] [nghi hoặc] địa [nói]: "[lão bản], [ta] [rõ ràng] [cảm giác được] [hắn] [đã] [đã chết], khả ...... quái liễu, [năm đó] đích long thần [cũng] [chưa cho] [ta] [loại...này] [cảm giác] a!"

Đinh đương.

Cương bị [nhặt lên] đích thủ thuật đao [vừa, lại] [một lần] [từ] sở [ngày] [trong tay] [không có] lạc, [này] [cũng không phải] sở [ngày] đích [trong lòng] tố chất [quá kém], [sự khác biệt], tại huyễn thú [đại lục] [bảy] [năm] đích [kinh nghiệm] [sớm] [chứng minh], sở [ngày] tại [đối mặt] [sanh tử] [nguy cơ] đích [trong khi] [cũng] [rất ít] phạ quá. Dũ hiểm dũ [tĩnh táo], [này] [mới là, phải] [hắn] hoạt [cho tới hôm nay] đích tư bổn.

Khả [bị dọa đến] thủ thuật đao [rơi xuống] đích [cũng là] sở [ngày]! [bởi vì] [vừa rồi] a mạt kỳ [nhắc tới] long thần đích [trong khi], sở [ngày] [từ] cách lý phân đích [trong ánh mắt] [rõ ràng] đích [thấy được] [một người, cái] [ý tứ] _______ [ngươi] [gặp qua,ra mắt] long thần???

Cách lý phân [không chết] ......

Sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [da đầu] [tê dại], phệ [tháng] [ngày] lang hoàn [còn sống], [chính mình] bạt liễu [sáu] trọng chủ thần đích mao! [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [nữ thần] [tỷ tỷ] [hình như] tại thuyết, phất lạp địch nặc, [lần này] [ngươi] [chết chắc] liễu! [tỷ tỷ] [ta] [cũng] tráo [không được] [ngươi] liễu!

"A a, [ha ha ha ha] ............"

Sở [ngày] [phát ra] [liên tiếp] xuyến [không hiểu] đích [cười khúc khích], [bất quá, không lại] [hắn] [không phải] bị hách [choáng váng], [mà] [là ở] [trì hoãn] [thời gian] [tự hỏi] [đối sách]. "[cái gì] [cảm giác]? A! Cách lý phân miện hạ [cho ta] đích [cảm giác], hòa đặng khẳng miện hạ [giống nhau], [đều là] [...nhất] [cường đại] đích thần tộc ma!"

[nhìn trộm] miểu trứ cách lý phân, [phát hiện] [hắn] [nghe được] đặng khẳng hậu [cũng không có] [cái gì] [đặc thù] đích [ánh mắt], [Vì vậy] sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [tiếp tục] hồ tưu đạo: "[bất quá, không lại] [ta] [cảm giác] cách lý phân cú hạ canh tượng [mặt trời] chủ thần nạp thập miện hạ, [mặt khác] thính an cát lợi na miện hạ thuyết ......"

[một người, cái] [vừa, lại] [một người, cái] đích miện hạ [từ] sở [ngày] đích [trong miệng] bính liễu [đến], [chỉ cần] [là hắn] [nghe nói qua] đích thần tộc [tên], [toàn bộ] tại cách lý phân [trước mặt] đam liễu [một lần], [nguyên nhân] vô [nó], chích [vì] [từ] cách lý phân đối [này] [tên] đích [phản ứng] trung, sủy ma xuất phệ [tháng] tại lang đích sở chúc trận doanh.

[đáng tiếc] sở [ngày] [ngoại trừ] đối long thần [phản ứng] liễu [một chút] hậu, cách lý phân [vừa, lại] [khôi phục] liễu [nhìn lên] [bầu trời], tà nghễ [thiên hạ] đích cô phách [khí thế], [tựa hồ] [vừa rồi] [hắn] đích [hai tròng mắt] lý căn [vốn không có] [tản mát ra] [sát ý]!

Cấp a mạt kỳ [đã đánh mất] cá [ánh mắt], sở [ngày] [vừa, lại] [nhìn một chút] cách lý phân, [ý bảo] [để cho] a mạt kỳ [xác định] [hắn là] phủ [thật sự] [còn sống]! [vừa rồi] [có đúng hay không] [hai người] [đồng thời] khán hoa nhãn liễu?

A mạt kỳ vi [một] tủng kiên, [lược lược] [lắc lắc đầu]. [hắn] [bây giờ] [cũng không có thể] [xác định] liễu. [vượt qua] [thường nhân] đích linh giác [tựa hồ] tại chủ thần [trên người] [mất đi] [tác dụng].

Sở [ngày] [trong lòng] khổ [cười rộ lên], cách lý phân tử, [vậy] [tiếp tục] thâu thi, [không chết], tưởng [biện pháp] [bảo vệ tánh mạng]!

Khả [ai biết], phệ [tháng] tại lang [đến tột cùng] tử [không chết] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 391 chương [tháng] tỏa [ngày] lang [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Huyễn thú [đại lục] thượng, lang nhân la lao dữ [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang đích [chiến đấu] [đã] [tới] [...nhất] [nguy hiểm] đích [trong khi].

Mã lý ngang [thân mình] [đó là] [đệ ngũ,thứ năm] trọng [đỉnh] đích [thần lực], [mặc dù] [tử thần] [nguyền rủa] đối [hắn] đích [thần lực] [không có] [có bao nhiêu] đích tăng phúc [tác dụng], [nhưng...này] [siêu cường] đích [phòng ngự], [quỷ dị] [không hiểu] đích [tà khí], [chính, hay là] [nhiều hơn bao nhiêu] thiểu [giúp] mã lý ngang [một bả].

La tân đích [công kích] lộ sổ [dị thường] cuồng bạo, [chỉ biết] dụng cương nha lực trảo [cắn xé] [đối thủ], [chút nào] [không để ý] [chính mình] đích [thân thể], [nhưng hắn] [nọ,vậy] [cuồng phong] [mưa to] bàn đích [công kích], [chính, hay là] [để cho] mã lý ngang trừu [không ra] [chút nào] khứ [thương tổn] la tân đích [thân thể]. [có lẽ] [cuối cùng] đích [phòng ngự] [thật là] [công kích].

Phủ [một] [giao thủ], mã lý ngang [liền bị] lang nhân [áp chế] đích tần tần [lui về phía sau], [bất quá, không lại] [hắn] [dù sao] thị huyết luyện ngục [đến] đích thượng vị thần, [chiến đấu] [kinh nghiệm] hà kỳ [phong phú], [...trước] khẩn thủ môn hộ, [sau đó] [không cười] [một lát] [liền] [vãn hồi] liệt thế, [thừa dịp] la tân [công kích] súc thế đích [trong khi] thủ [ra] [chính mình] đích [vũ khí] _____ bính như mãnh 犸 tượng tị, đầu như ma bàn [lớn nhỏ] đích [hỗn loạn] chiến chuy.

Hữu vô [binh khí] tại la tân [trong mắt] [đều là] [giống nhau], [hắn] [bây giờ] [chỉ cần] [một người, cái] [người mạnh] [thỏa mãn] [hắn] đích [chiến đấu] [dục vọng]!

U [màu lam] đích [quang mang] [lóng lánh], mã lý ngang [rốt cục] [tìm được] [cơ hội] bả chiến chuy tạp hướng liễu la tân đích [đầu sói]. La tân hoảng [nếu] vị giác chiến chuy đích cuồng bạo [lực lượng], [cũng] 抻 xuất [hai móng], [muốn] [xé rách] chiến chuy.

Xuy xuy xuy ......

[liên tiếp] xuyến đích hỏa tinh [từ] chuy [trên đầu] băng xạ [ra], mã lý ngang [kinh hãi] đích [phát hiện], [chính mình] đích chuy đầu [cũng] bị la tân [chộp vào] liễu [bàn tay], huyết bồn đại khẩu hòa [thước] trường đích [lợi trảo] chánh [không ngừng] địa tê [cắn] [cái này] [theo hắn] [chinh chiến] [nhiều,hơn...năm] đích [thần khí]!

Mã lý ngang tái [cũng không dám] [khinh thị] [đối thủ], [hắn] [rõ ràng] địa [này] đạo [một năm] sự, [chỉ dựa vào] [lợi trảo] [liền] khả [chống lại] thần khốc, [chỉ có] [năm đó] đích yêu kiều [bảy] thượng vị [mới] khả [làm được]!

Thượng vị thần, [trước mắt] đích lang nhân [tuyệt đối] thị thượng vị thần! Khả [hắn] [trên người] [tại sao] [không có] [hữu thần] lực đích [nhan sắc]? Canh [không có] [lực lượng] đích [ba động]?

[chẳng lẻ] [nó] [chỉ là] [năm] trọng thần cấp [người mạnh], [mà] [không phải] thượng vị thần? [trong đầu] [hiện lên] [này] [ý nghĩ]. Mã lý ngang [cẩn thận] địa [quyết định] [thử] [một chút]. Đại chuy [giơ lên cao], [quát]: "[hỗn loạn] lĩnh vực!"

[trên bầu trời] [cấp tốc] [xoay quanh], [cam đoan] [hai người] [chiến đấu] đích [hơi thở] [không bị] bảo uy [ngươi] [điều tra] địa anh cách lạp mỗ, [nghe được] mã lý ngang đích [thanh âm] [không nhịn được] [sửng sốt,sờ], [hắn] [như thế nào] [bây giờ] [mới] khai lĩnh vực? [phải biết rằng] thần cấp đích đối quyết trung. Lĩnh vực đích [tháng] chúc [mới là, phải] quyết [thắng bại] đích [mấu chốt].

Anh cách lạp mỗ [không biết], [nhưng] mã lý ngang [chính mình] [trong lòng] [rõ ràng], [vừa rồi] [hắn là] [không dám] [mở ra] lĩnh vực! [bởi vì] tại [ngày] kiều lang thần [gia tộc] [trước mặt] khai lĩnh vực, [trừ phi] [thực lực] [hơn xa] [đối phương], [nếu không] [hay,chính là] [muốn chết]!

[tháng] cầu, sở [ngày] hoàn tại [khôn cùng] vô tế đích hồ [dắt], [nhưng] cách lý phân [không có] [một tia] [phản ứng], [tựa hồ] [thật sự] [đã chết].

Chủ thần đích [thi thể] [tựu tại] [trước mắt], [nếu] [không] [lấy đi], sở [ngày] [có thể] [hối hận] [cả đời].

[vỗ] [một chút] a mạt kỳ. Sở [ngày] [ám chỉ] [hắn] [cẩn thận] [đề phòng]. [sau đó] [mắng]: "Cách lý phân miện hạ đích mao hoàn chân [không sai,đúng rồi]! [ngươi nói] dụng [hắn] đích mao [cho ta] tố [nhất kiện] chiên mạo [thế nào]? Sách sách, [đáng tiếc] [hay,chính là] thái xú liễu, [một cổ] lang tao vị! [còn không bằng] dụng cẩu mao!"

[bị người] mạ tác [không bằng] [một cái] cẩu, [không nên, muốn] [nói là] đường đường đích phệ [tháng] [ngày] lang, [sợ rằng] [người thường] [cũng muốn] nộ phát trùng quan liễu.

Khả cách lý phân [chính, hay là] [không có] [phản ứng].

"[ngươi] *** [hay,chính là] ......" Sở [ngày] [đứng ở] cách lý phân đích [cái mũi] thượng, [chỉ vào] [hắn] đích [con mắt] phá khẩu [mắng to], [liên tiếp] xuyến đích [thô tục] [trực tiếp] [để cho] a mạt kỳ [xấu hổ]!

Mạ hoàn [sau khi], sở [ngày] táp táp chủy, [hài,vừa lòng] địa [nở nụ cười], [từ] a mạt kỳ [sau lưng] [đi ra], [cười nói]: "Bị [ta] mạ thành [như vậy] [chưa từng] [phản ứng], [hắn] [nên] chân địa [đã chết], [tốt lắm], [ngươi] [chú ý] [hắn] địa [biến hóa], [ta] [bắt đầu] thủ thuật liễu!"

[nói], sở [ngày] nhiễu đáo cách lý phân đích [trên cổ], hướng thượng [mà đi], [đi tới] [hắn] [cái lổ tai] đích [bên ngoài]. "[...trước] [cầm] [ngươi] đích tinh hạch. [hắc hắc]!"

Sở [ngày] [theo] nhĩ khổng ba liễu [đi vào]. [mà] a mạt kỳ phái liễu [một người, cái] phân thân [khẩn cấp] cân [ở phía sau] [bảo vệ]. [bản thể] tắc [bên ngoài] diện [giám thị] cách lý phân đích [con mắt].

Huyễn thú [đại lục] thượng, la tân [thất bại].

[mặc dù] [hắn] đích [thân thể] [cường độ] hòa lực độ [có một không hai] [đại lục]. Khả [hắn] [không có] [hữu thần] lực đích [nhan sắc], [không có] lĩnh vực. Nã [cái gì] khứ [chống lại] mã lý ngang [năm] trọng [mưa gió] đồng chu đích [hỗn loạn] lĩnh vực?

[ầm ầm] [một] chuy hậu, la tân ô trứ đầu, [giãy dụa] địa tại [tại chỗ] [quay cuồng], [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [vết thương], [nhưng hắn] khu [trong cơ thể] đích [ngũ tạng lục phủ] [đã] [hoàn toàn] [hỗn loạn], [biến thành] liễu [một] trì dũ tê phấn, [có thể nói] la tân [bây giờ] trung hữu [bề ngoài] [nọ,vậy] [một tầng] lang bì [mới là, phải] hoàn [tốt đấy].

Mã lý ngang [cuồng tiếu] trứ [lại] [giơ lên] đại chuy, [nhắm ngay] la tân địa [đầu sói] [hung hăng] tạp liễu [đi xuống].

Anh cách lạp mỗ [tự nhiên] [không thể] [ngồi nhìn] [mặc kệ], [nhưng hắn] đích [lực lượng] [căn bản] [không cách nào] tại thượng vị thần [kẻ dưới tay] [cứu người], [nếu] [lực lượng] [không được], anh cách lạp mỗ [thay đổi] [một loại khác] [phương pháp], [cũng là] [hắn] [đi theo] sở [ngày] [nhiều,hơn...năm] [học được] đích hốt du chi đạo, "[dừng tay]?! [hắn là] bảo uy [ngươi] miện hạ đích ngự dụng trù sư!"

"Bảo uy [ngươi]!" Mã lý ngang đích thủ [không] [tự giác] địa [dừng lại] liễu, chuy đầu [đặt tại] la tân [trên đầu], tà nhãn [nhìn chằm chằm] anh cách lạp mỗ, "[ngươi] [có cái gì] [chứng cớ]!"

Anh cách lạp mỗ [biến thành] [hình người], dĩ [một người, cái] [văn nhược] [thư sinh] đích [bộ dáng] lạc [tới] mã lý ngang [trước mặt], [sau đó] phiên thủ lượng [ra] [một khối] [kim bài], "[nhận thức,biết] [này] mạ? [đây là] phất lạp địch nặc đích [gia tộc] đích gia huy!"

"Phất lạp địch nặc? [hay,chính là] bảo uy [ngươi] miện hạ kiền [nhi tử] đích thân sanh [cha]!" Mã lý ngang tại [nhân gian] [đợi] [mấy ngày], [cũng] [hiểu rõ] liễu [một ít, chút] [đại lục] địa [chuyện]. "[đúng vậy], [ta] địa [lão bản nương] [đúng là, vậy] bảo uy [ngươi] miện hạ đích kiền [muội muội]!" &(* thủ đả [nói], anh cách lạp mỗ [một ngón tay] la tân, [chánh sắc] đạo: "[này] [người] thị bảo uy [ngươi] miện hạ địa trù sư, [bởi vì] phạm thác [e ngại] [trừng phạt], [thừa dịp] hải vương miện hạ hòa la đức mạn thừa tương [không ở,vắng mặt] đích [trong khi] [chạy thoát] [đến], [bây giờ] bảo uy [ngươi] vãn hợp mục [có việc] [không thể] phân thân, [cho nên] ủy thác khiếm [gia tộc] [giám thị] [người này], đẳng [nàng] [ngày sau] [xử lý]!"

"[hừ]!" Mã lý ngang trọng [trọng địa] [cho ăn] chiến chuy, [cả giận nói]: "[ta] [luôn luôn] [tuân thủ] bảo uy [ngươi] miện hạ đích [quy củ], [này] [người] [tại sao] [công kích] [ta]!"

"Miện hạ [cũng] [thấy được], [hắn] [đã] [không có] [hữu thần] trí! [ta] [cũng] [không có biện pháp] [ngăn cản] [hắn]!" Anh cách lạp mỗ củng liễu [chắp tay], [cười nói]: "[nếu] miện hạ [đã] sanh cầm liễu [hắn], [xin mời] bả [hắn] [giao cho ta], phất lạp địch nặc [lão bản] hòa bảo uy [ngươi] miện hạ hội [nhớ kỹ] [ngài] [này] [người] tình đích.

Mã lý ngang [con mắt] [vừa chuyển], [cười nói]: "[này] [người] [rất lợi hại] đích, [ngươi xem] [được] mạ? [không bằng] [ta] [tự mình] bả [hắn] [đưa đến] [cấm kỵ] hải [như thế nào]?"

Anh cách lạp mỗ [cười thầm], [loại...này] [thử] đích [phương pháp] tảo [tựu tại] quá thì liễu, [hắn] [không hoảng hốt] [không vội vàng], [nhẹ nhàng] [làm] cá ấp, [mỉm cười] đạo: "[vậy] canh [tốt lắm]. [thật sự] [cảm tạ] miện hạ đích [hảo ý], [ta] [cũng] [có thể] bồi [ngài] khứ [cấm kỵ] hải!"

Mã lý ngang [thầm nghĩ], [này] giới long thần đích náo [tên] cảm bồi [ta đi] [cấm kỵ] hải [đối chất], [ta đây] tựu [không có khả năng] [giả bộ] liễu. Hải tộc dữ lang tộc [luôn luôn] giao hậu, bảo uy [ngươi] hữu [một đầu] lang tố trù sư [cũng] [rất] [bình thường]! [nói không chừng] hoàn [là vì] [bảo vệ] [này] đầu lang [mới] bả [hắn] [giữ ở bên người].

"Bổn miện hạ [suýt nữa] [đã quên]. Hoàn [có một việc] [chuyện trọng yếu] [phải] [xử lý]! [sẽ không] bồi [ngươi đi] [cấm kỵ] hải liễu!" Mã lý ngang [thu hồi] liễu chiến chuy, [xiêm áo] [khoát tay], "[này] [người] [ngươi] [mang đi] ba!"

Anh cách lạp mỗ [ôm lấy] [xụi lơ] đích la tân, [thở dài], khán [hình dáng] [hắn] hoạt [không được bao lâu] liễu, [hy vọng] [lão bản] khoái [trở về]!

[đóng băng] thượng la tân, anh cách lạp mỗ [ôm] [hắn] phi [đi], [bất quá, không lại] [trên đường] [nhưng,lại] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [quái dị] đích [chuyện], la tân biến thân cự hình lang nhân đích [trong khi], [trên người] đích [màu đỏ] thằng tác [cấm chế] [rõ ràng] bị tránh đoạn liễu. Khả chiến ý [biến mất] [sau khi]. [nó] [cũng] [lại] [xuất hiện], [hơn nữa] [tựa hồ] [so với] [trước kia] [càng thêm] kết thật liễu.

[tháng] cầu thượng, sở [ngày] [theo] nhĩ khổng việt ba [càng sâu], [tựu tại] [hắn] tại [phía trước] [cảm giác được] [một cổ] [khổng lồ] [lực lượng] đích [trong khi], diện [truyền đến] a mạt kỳ đích [thanh âm], "[lão bản], cách lý phân địa [con mắt] [lại thay đổi], [hình như] [rất] [phẫn nộ]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [cả kinh], [vội vàng] khiêu thượng a mạt kỳ phân thân đích [phía sau lưng], [bỏ mạng] bàn [chạy thoát] [đi ra ngoài].

[quả nhiên]. Sở [ngày] cương [thứ nhất] đáo cách lý phân đích [phía dưới], tựu [rõ ràng] địa [từ] [hắn] [trong mắt] [thấy được] [phẫn nộ] đích [sát ý].

[trước] cách lý phân đích [ánh mắt] biến quá [hai lần], [cho nên] [giờ phút này] sở [ngày] [mặc dù] [khiếp sợ], [nhưng] [cũng không có] [kinh ngạc] [thất thố], [mà] [là theo] cách lý phân đối thị [đứng lên].

[hai người] đối thị [thật lâu sau], sở [ngày] [rốt cục] [xác định] [chính mình] đích [cảm giác] [đúng vậy], [vừa rồi] [cũng không phải] khán hoa nhãn, [mà là] cách lý phân [chánh thức] đích [còn sống], [bất quá, không lại] ...... [hắn] [tại sao] [không] [lập tức] [giết] sở [ngày], lai [rửa sạch] bị bạt mao đích [sỉ nhục]?

Sở [ngày] dữ [đại lục] thượng đích lang tộc [đánh] [vài,mấy năm] giao đạo, [biết rõ] [này] [cao ngạo] đích [chủng tộc] [cở nào] trọng thị [chính mình] đích [vinh dự], [nếu có] nhân bạt liễu [bọn họ] đích mao. [vậy] đẳng [Vì vậy] kỳ sỉ đại nhục, [không chết] vô hưu!

Khả [bây giờ] đích cách lý phân, [ngoại trừ] [ánh mắt] [ở ngoài] [cũng] [cái gì] [tỏ vẻ] [đều không có], tựu [chỉ còn lại có] [một loại] [có thể] liễu!

"Cách lý phân miện hạ! [ngài] [lão nhân gia] [có đúng hay không] bị [phong ấn] liễu? [bây giờ] [căn bản] [không thể] động liễu!" Sở [ngày] tiếu mị mị đích [đi ra phía trước], cách lý phân [trong mắt] canh thịnh đích [lửa giận] [hoàn toàn] chứng [sáng tỏ] [hắn] đích [tư liệu]!

Trạm đáo cách lý phân [hai mắt] [trong lúc đó] đích [trên trán], sở [ngày] [đánh giá] liễu [một chút] [hắn] [khổng lồ] đích [thân thể], [sau đó] [chỉ vào] [sáu] căn [cột đá] [hỏi]: "A mạt kỳ, [ngươi nói] [đây là] [thượng cổ] [pháp trận], [nọ,vậy] [có biết hay không] [nó] [có cái gì] [tác dụng]?"

A mạt kỳ [mặt đỏ] liễu, san san [cúi đầu] liễu, [thấy] sở [ngày] đại kỳ. [người nầy] [trước kia] [thường xuyên] [trả lời] [không hơn] [vấn đề,chuyện], khả [tại sao] đan đan [lần này] [mặt đỏ] liễu?

"[lão bản], [cái...kia] ...... [ta] [bằng hữu] [không có] [nói cho] quá [ta]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không có] [hỏi tới] [đi xuống], [sau đó] [cẩn thận] [quan sát] [đứng lên].

Cách lý phân [là bị] [sáu] căn [cột đá] [trên mặt đất] đích, [bốn chân] đích giáp cốt thượng [các hữu] [một cây], hậu kính thượng hữu [một cây], [cuối cùng] [một cây], [còn lại là] [cắm ở] liễu [trái tim] đích [vị trí].

[sáu] căn [cột đá] [hoàn toàn] [xuyên thấu] cách lý phân đích [thân thể], bả [hắn] [vững vàng] đích khổn tại liễu [tại chỗ].

Tại cách lý phân [trên trán] [đi tới đi lui], sở [ngày] [lưng] thủ [cười nói]: "[để cho] [ta] [đoán một cái], [ngươi] bị [vây ở chỗ này], [mà] đại địa phụ thần đặng khẳng [tựu tại] [phía dưới], [nói như vậy], [ngươi là] bị đặng khẳng [vây ở chỗ này] địa?"

Cách lý phân [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [khinh thường]!

"[không phải] đặng khẳng, [thì phải là] ......"

Sở [ngày] [một câu nói] bài thành [hai nửa], [không ngừng] địa thiểm liêu trứ, [hắn] tại quyền hành lợi tệ, [tới cùng] [có muốn hay không] giải phẩu cách lý phân.

Hoạt thể giải phẩu [thượng cổ] chủ thần đích [hấp dẫn] [đích xác] [rất lớn] tại, [chỗ tốt] [cũng] [không ít]! [nhưng] [phiền toái] [lớn hơn nữa]! [bây giờ] [tình huống] [rất] [rõ ràng], cách lý phân [là bị] [sáu] căn [cột đá] khổn trụ đích, [nếu] sở [ngày] giải phẩu đích [trong khi] [không cẩn thận] tùng động liễu [cấm chế], [nọ,vậy] [hắn] hòa a mạt kỳ tựu [đừng nghĩ] [về nhà] liễu.

Khả [nếu] [không] [thừa dịp] nam [cùng tồn tại] [giết chết] cách lý phân, [nọ,vậy] [sau này] [vạn nhất] cách lý phân tránh thoát [cấm chế], phất lạp địch nặc [một nhà] chiếu dạng hảo [không được].

"Ai, [ngươi] [muốn giết] liễu [ta], [đúng không]?" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [sau đó] [một] [cắn răng]! [vừa, lại] hướng [hắn] đích nhĩ khổng [đi đến], "[nếu] [ta] [đã] [đắc tội] [ngươi] liễu, [vậy] [chuyện xấu] [làm được] để! Bả [ngươi] đích tinh hạch [đưa cho ta] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 392 chương [tháng] cầu đích lang mao [không nên, muốn] bạt [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] thủ [đi] cách lý phân đích tinh hạch, [bất quá, không lại] [cũng chỉ là] tinh hạch [mà thôi].

[không phải] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] yếu cách lý phân đích kỳ [nó] linh kiện, [mà] [là hắn] [không dám]! [bây giờ] [ngoại trừ] [đầu] thượng, cách lý phân [các] [chủ yếu] [các đốt ngón tay] [đều bị] [cột đá] đinh trứ, [nếu] sở [ngày] yếu kỳ [nó] linh kiện, [nọ,vậy] [phải] [xúc động] [này] [cột đá]! [này] [không] tựu đẳng vu [thả] cách lý phân yêu?

Xuất vu đối chủ thần đích [lực lượng] [không biết], sở [ngày] [chỉ là] [lấy đi] tinh hạch, [sau đó] [từ] [hắn] [trong đầu] đích [mạch máu] [thả] điểm huyết. [như thế] [mà thôi].

Đẳng sở [ngày] [từ] cách lý phân đích nhĩ khổng lý [đi ra] đích [trong khi], [phát hiện] a mạt kỳ chánh [quay,đối về] [sáu] căn [cột đá] [ngẩn người].

"Khán [cái gì] ni?" Sở [ngày] [cười hỏi].

"A? [lão bản] [ngươi] [đến] liễu? [thế nào]? [tới tay] liễu mạ?" A mạt kỳ [có chút] [thất thần]!

Sở [ngày] [hoảng liễu hoảng] bị [bảo tồn] tại [thủy tinh] quán trung dịch thái tinh hạch, [cười nói]: "[không nghĩ tới] cách lý phân [như vậy] đại đích [thân thể], [chỉ có] [như vậy] [tiểu nhân] [một khối] tinh hạch!"

[nói], sở [ngày] hoàn [đắc ý] dương dương đích [ngắm] [liếc mắt] cách lý phân đích [con mắt], [không nghĩ tới] [nhưng,lại] [đột nhiên] [phát hiện], cách lý phân đích [hai mắt] 眸 [cũng] [vô thần] liễu!

"[Sao lại thế này]? [hắn] [hình như] [thật sự] [đã chết]!" Sở [ngày] duệ quá a mạt kỳ, [để cho] [hắn] [cũng] [thấy được] cách lý phân đích [con mắt], "[ngươi xem], [mất đi] tinh hạch hậu [hắn] [hình như] [đã chết]!"

A mạt kỳ [đi ra phía trước] [cẩn thận] [phân biệt] liễu [một chút], [sau đó] [vừa, lại] [huy vũ] trứ [chiến thần] kích hư thứ [hai] kích, [sau đó] [gật gật đầu]: "[lão bản], [hắn] [thật sự] [đã chết]!"

"[không có khả năng] nha, [hắn] [gần] thị [mất đi] tinh hạch, [ta] [trước kia] [đã làm] [vài lần] [cùng loại] đích thủ thuật, kỳ [nó] [ma thú] [không có] tinh hạch [chỉ biết] [mất đi] [lực lượng], [căn bản] [không có khả năng] [tử vong]!" Sở [ngày] nhu liễu nhu [chính mình] đích [cái trán], [lẩm bẩm]: "[chẳng lẻ] chủ thần đích [tánh mạng] cân tinh hạch [có quan hệ]! [này] [cũng] [không có khả năng], long thần đích tinh hạch [tựu tại] [đầu] lý, khả [hắn] [chính, hay là] [đã chết]!"

[bởi vì] [lo lắng] long thần đích tinh hạch [biến mất], cực địa băng huyệt [bên trong] đích [hơi thở] [cũng] [đi theo] [biến mất], sở [ngày] [cũng không có] [lấy đi] long thần địa tinh hạch, [chỉ là] [cầm đi] [một ít, chút] [huyết nhục] hòa khí quan.

A mạt kỳ [đột nhiên] [chỉ vào] cách lý phân đích [con mắt] [nói]: "[lão bản] [ngươi xem], cách lý phân [bây giờ] đích [bộ dáng] [rất giống] long thần!"

Sở [ngày] [vội vàng] thấu liễu [đi], [quả nhiên], [bọn họ] [đích xác] [rất giống]!

Thuyết tượng, [cũng không phải] chỉ [bề ngoài], [mà] [là chỉ] [bọn họ] [sau khi] đích [vẻ mặt] hòa [thần thái], [đều là] [giống nhau] địa ngốc trệ, [giống nhau] đích [hai mắt] [vô thần], [thoạt nhìn] [tựa như] [một người, cái] hư hữu kỳ biểu đích [kẻ ngu]!

Sa khắc [cũng là] [như thế]! [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [còn sống]!

Sở [ngày] [từ] thủ thuật hạp lý [lấy ra] [một cây] châm, [nhẹ nhàng] [đâm] [một chút] cách lý phân đích [da tay], [không có] [có], [vừa rồi] đích [cắn trả] lực [theo] [mất đi] tinh hạch [mà] [biến mất] liễu.

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [chính, hay là] [không có] [tiếp tục] [tai họa] cách lý phân đích [thân thể], [mà là] [chậm rãi] [bay lên] thượng khứ, "[đi thôi]. [chúng ta] [có thể] [về nhà] liễu!"

[thu hồi] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch, [xuyên qua] [tháng] [thần điện], [này] tỏa sự [tự nhiên] [không cần] [nhiều lời].

[bất quá, không lại] [theo] tiếp [tháng] tháp [đi xuống] đích [trong khi], sở [ngày] [nhưng,lại] [phạm vào] [nói thầm].

[phía dưới] [nhưng mà] [có một] đặng khẳng [chờ] ni, [mặc dù] đặng khẳng [nghiêm khắc] [đi lên] hoàn [là ở] huyễn thú tinh đích [trong phạm vi], [không có khả năng] [biết] [tháng] cầu thượng đích [chuyện], khả [hắn] [sáu] trọng chủ thần địa [thực lực] [có...hay không] [có thể] [phát hiện] a mạt giới chỉ lý địa [đồ,vật] - mai [ngươi] kim tư [còn có] cách lý phân đích tinh hạch?

[mặt khác], sở [ngày] hòa a mạt kỳ thượng khứ đích [trong khi], [một người, cái] xuyên long hoàng bào, [một người, cái] [mặc] tây cương đả tạo đích [bó sát người] nhuyễn giáp, khả [bây giờ] [bọn họ] [đều] [mặc vào] liễu [tháng] [thần điện] sưu quát [tới] khôi giáp, [này] [không phải] minh bãi trứ [nói cho] đặng khẳng, [lão tử] [không] chích nã [tới] lan [tháng] thú đích quyển tông, hoàn bả [tháng] [thần điện] oạt địa [ba thước]!

[cho nên] sở [một bên] [xuống phía dưới] [phi hành], [đầu] trung [liền] [bắt đầu] cấu tư [như thế nào] hốt du đặng khẳng liễu. A mạt kỳ hoàn [giữ lại] trứ [trước kia] [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [để cho] [hắn] bả [không gian giới chỉ] [...trước] thôn [vào bụng]! [chính mình] [...trước] dụng [thời gian] [nghịch lưu], [khôi phục] đáo [thành thần] tiền đích [hình dáng]!

"[thúc thúc], hảo ngoạn mị!" [còn không có] [nhìn thấy] đặng khẳng, sở [ngày] [liền] [nghe được] tiểu hùng miêu [thanh âm]. [từ xa nhìn lại]. [tiểu tử kia] [đang ở] đặng khẳng [trên tay] [không ngừng] [biến ảo] [thực vật], ngoạn đắc [thật là] [vui vẻ].

"A a. Đặng khẳng miện hạ, [chúng ta] [trở lại]!" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nghênh liễu thượng khứ].

"Ai!" Đặng khẳng [có chút] [thở dài], [có chút] [không tha] địa bả tiểu hùng miêu [giao cho] sở [ngày].

[đã thấy] đặng khẳng đích [bộ dáng], sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], [lập tức] thôi phiên liễu [vừa rồi] [chính mình] địa [kế hoạch], [mà là] [hai tay] [có chút] [đẩy], bả tiểu hùng miêu [vừa, lại] tống hoàn liễu đặng khẳng đích [trong tay]. "Miện hạ, [đứa nhỏ này] [kế thừa] liễu [tự nhiên] [nữ thần] đích thần cách, [coi như là] [ngài] đích tử chất liễu, [ngài] khán [nơi này] [lạnh như thế] thanh, [cũng] [không ai] [cùng ngươi]! [không bằng] ...... [để cho] khách thu toa [lưu lại] [cùng ngươi] [một đoạn] [thời gian] [thế nào]?"

Sở [ngày] hội bả tiểu hùng miêu tống [người sao]? [đương nhiên] [không có khả năng], [tiểu tử này] [mặc dù] điều bì đảo đản, [hơn nữa] [thích] dẫn dụ [tiểu lão bản] học phôi, [nhưng hắn] đích [tiềm lực] hòa [bối cảnh] [nhưng mà] [không...chút nào] [hàm hồ] đích! [như thế] [đáng giá] tài bồi đích ma sủng, sở [Đại thiếu gia] [như thế nào] [bỏ được] tống [người đâu]?

[cho nên] [hắn] trứ cấp đích cường điều liễu '[một Đoạn] [thời Gian]'!

"Nga! [thật sự]?" Đặng khẳng mộc nạp đích [trên mặt] [lộ ra] [mỉm cười], "Khách thu toa, [ngươi] [nguyện ý] bồi [thúc thúc] mạ?"

Tiểu hùng miêu [do dự] liễu [thời gian rất lâu], quyết trứ chủy [nói thầm] đạo: "Ngẫu xá [không được, phải] [huynh đệ]!"

Tiểu hùng miêu đích [huynh đệ], [tự nhiên] [hay,chính là] sở viêm liễu, [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] tại [nhìn lén] [mỹ nữ] tẩy táo đích [đi chung đường] trung, [đã sớm] [đã bái] bả tử!

Khách thu toa thái [đáng yêu] liễu, [không có] bạch dưỡng [hắn]! Sở [ngày] cấp [bước lên phía trước] [giải thích] đạo: "Miện hạ, khách thu toa địa [huynh đệ], [hay,chính là] [ta] [nọ,vậy] [sao] khí đích [nhi tử] mại khắc [ngươi], [hai người, cái] [tiểu tử kia] thị [kết bái] [huynh đệ]! A a, tiểu mại khắc [ngươi] [coi như là] [ngài] đích chất tử liễu! Khách thu toa, [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] ba, đẳng mại khắc [ngươi] quá hoàn mãn, [ta sẽ dẫn] [hắn] lai [cùng ngươi] ngoạn, thuận lộ [để cho] [hắn] [bái kiến] đặng khẳng [đại bá]!"

[quan hệ], [hay,chính là] [như vậy] lạp đích!

"Nga, [nọ,vậy] ngẫu tựu [ở chỗ này] bồi [thúc thúc] lạp!" Tiểu hùng miêu khẩn ký sở [ngày] đích [mệnh lệnh], hoàn tại trang [đáng yêu].

Đặng khẳng [ôm] tiểu hùng miêu, đối sở [ngày] [mạnh mẽ] bả [chính mình] toán tố [hắn] [đại ca] [nói] ngữ [không có] [phản bác], [mà là] [hỏi]: "[này] [một chuyến] hồng [tháng] chi hành, [ngươi] [thu hoạch] [không ít] a!"

Chánh hí [tới]! Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], bồi [cười nói]: "A a, [ta là] đắc [tới] [một ít, chút] [đồ,vật], ai! [làm cha mẹ] đích [đều] [không dễ dàng]! [này] [không], [nhìn thấy] hảo [đồ,vật] [ta] [mượn] liễu [một ít, chút], [chuẩn bị] đẳng [ngài] [nọ,vậy] chất tử [lớn lên] hậu [truyền cho] [hắn]! Ngôn ngoại [ý], [đại ca], [ngươi] tố [đại bá] đích đắc [chiếu cố] chất tử a! [ngàn vạn lần] [không thể] thưởng [đứa nhỏ] [gì đó]!

Đặng khẳng đích [tính tình] hòa bỉnh tính [tương đương] [không sai,đúng rồi], [chút nào] [không có] chủ thần đích giá tử, [nghe được] sở [ngày] nã [nhi tử] tố đáng tiến bài, [cho nên] a a [cười], [cũng] tựu [không hề] [hỏi]. "[được rồi]. [ta] tống [các ngươi] [rời đi], [không nên, muốn] bả [nơi này] đích [hết thảy] [nói cho] [bất luận kẻ nào]!"

"Miện hạ [yên tâm] ......"

Sở [ngày] [lời còn chưa dứt], [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh sắc] [một bên], [cũng] [đã] [rời đi] tiếp [tháng] tháp!

"[đây là] chủ thần địa [thực lực]?" A mạt kỳ [nhìn] [tháp cao], [có chút] [thất vọng] [nếu] thất, [bất quá, không lại] canh [còn nhiều mà] [hưng phấn].

[hội hợp] liễu [nhi tử] hòa [hai người, cái] [không may,xui xẻo] đích [hắc ám] thần, sở [ngày] [bọn người] [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

Cương [ra đi] đích [trong khi], sở [ngày] [còn có chút] [sợ hãi] [lại] [gặp phải,được] mã lý ngang, [bất quá, không lại] [chờ hắn] dụng thông tấn thạch [liên lạc] [trong nhà], [biết] bảo uy [ngươi] [đã] [giải quyết] liễu mã lý ngang hậu, [liền] [buông...ra] [lá gan], [thúc dục] [thần lực] [về nhà] liễu.

[có] sở [ngày] hòa [nhi tử] đích [tin tức], sắt lâm na [cũng] tựu [mặc kệ] lô địch [ba] thế đích [xưng bá] [kế hoạch] liễu, [trực tiếp] [mệnh lệnh] thu binh, [hơn nữa] [chính mình] hòa anh cách lạp mỗ, [mang theo] la tân [chết khiếp] đích [thân thể] [...trước] hành [phản hồi] liễu bố lôi trạch.

Hội diện đích [tràng cảnh] tự [không cần] thuyết, tiểu sở viêm bị sắt lâm na [hung hăng] huấn liễu [cho ăn], [sau đó] bị nghiêm cấm [rời đi] [cha mẹ] [bên người], [vạn hạnh] tiểu hùng miêu [theo] đặng khẳng, đào [qua] [một kiếp], [bất quá, không lại] [sau này] [tính sổ] thị [khẳng định] đích.

[kế tiếp], sở [ngày] [gặp phải,được] [một người, cái] [đại nạn] đề, [hắn] [cũng] [cứu không được] la tân!

La tân đích [thương thế] [phi thường] [kỳ quái], [mặc dù] [bây giờ] hồng [tháng] [ba] trọng [không có khả năng] [ra lại] hiện, [nhưng hắn] [chính, hay là] [bảo trì] trứ lang thân, [bề ngoài] [nhìn không ra] [gì] [vết thương], khả phẩu khai [thân thể] [sau khi] sở [ngày] [phát hiện] liễu [bất đồng].

La tân đích [ngũ tạng lục phủ], [cả] [bên trong] [tuần hoàn] [hệ thống] bị [hủy diệt] liễu. [này] [cũng không] [kỳ quái], [căn cứ] anh cách lạp mỗ [miêu tả] đích [chiến đấu] [quá trình], sở [ngày] [đã] [có thể] tương tượng xuất [loại...này] [hậu quả], [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [chính là], la tân đích [nội tạng] [mặc dù] [bị hủy], [nhưng] hủy đích [phi thường] hữu [đặc điểm].

Cư anh cách lạp mỗ [theo như lời], la tân địa [nội tạng] [...nhất] [bắt đầu] [là bị] đả [thành] mạt phấn, khả hiện [tại đây] [chút] mạt phấn [cũng] trường [tốt lắm], [vừa, lại] [biến thành] liễu [nội tạng] đích [hình dáng]. [nhưng] [cũng không phải] lang đích [nội tạng], [nhìn qua] tựu [như là] [địa cầu] thượng hạch phúc xạ [sau khi] [sinh ra] đích biến dị!

[nếu] [gần] [là như thế này], [nọ,vậy] đại [không được] [cho hắn] trọng tố [thân thể], [nhưng] [...nhất] [nghiêm trọng] [chính là], la tân đích [đại não] [cũng] loạn [thành] [một] oa chúc, [này] [không phải] [khoa trương], [mà] [là hắn] đích [đại não] bán cầu [thật sự] hòa [một] oa chúc [không sai biệt lắm], niêm niêm hồ hồ đích [không có] [có] [bình thường] [hình]!

[cho dù] [là như thế này], sở [ngày] [cũng] [có thể] [từ] tân tố [một người, cái] [đại não]! Khả [đại não] [là cái gì]? Thị [trí nhớ] đích tái thể, [linh hồn] đích [chỗ ở]! Sở [ngày] [kỹ thuật] [cường thịnh trở lại] [cũng không có thể] [cam đoan] trọng tố đích [đại não] hoàn [giữ lại] trứ la tân đích [linh hồn]!

[trước kia] đích thủ thuật [mặc kệ] [như thế nào] tố, na [sợ là] hoán tinh hạch đích [trong khi], sở [ngày] [đều không có] thiệp cập quá [đại não] [linh hồn] [này] phiến cấm khu, [cho nên] [hắn] [bây giờ] [do dự] liễu.

"[ta] [đánh cuộc], [này] [nhất định là] [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang đích [hỗn loạn] lĩnh vực!" Bị [vạn] bàn [bất đắc dĩ] đích sở [ngày], [mời tới] đương cố vấn đích cát nặc [so với] lợi [nhìn chằm chằm] la tân, hãnh hãnh [nói]: "[nó] đích lĩnh vực hòa [ta] địa [không sai biệt lắm], [bất quá, không lại] [ta] đích [nát bấy] [trật tự], [hắn là] đả loạn trọng tổ [nguyên tố] [trật tự]!"

"[ngươi] hữu [không có] [có cái gì] [biện pháp] [có thể] [cứu hắn]?" Sở [ngày] [hỏi].

"[không có biện pháp], [ta xem] [tiểu tử này] [địa linh] hồn [đều] [bị thương]. [loại...này] [thương thế] [trừ phi] hoa chủ thần [cấp bậc] đích [nhân vật], [nếu không] [ai cũng] [cứu không được]!"

Sở [ngày] [đuổi] liễu cát nặc [so với] lợi, [sau đó] [nheo lại] liễu [con mắt], chủ thần [mới có thể] [cứu ra] la tân? [chẳng lẻ] [lão tử] [kỹ thuật] [so với] [bất quá, không lại] chủ thần?

Sở [ngày] hữu mục đổ khí [tính chất] đích [bắt đầu] thủ thuật liễu, [mặc kệ] [như thế nào], [...trước] bả la tân đích [thân thể] [khôi phục] [bình thường].

Tựu địa thủ tài, la tân đích [nội tạng] [đều] hoàn tại, [chỉ bất quá] [thay đổi] cá [hình dáng], [cho nên] sở [ngày] [rất] [dễ dàng] địa tựu [bắt bọn nó] [phục hồi như cũ] liễu. [sau đó] [đại não] [cũng] như pháp pháo chế, [ít nhất] [khôi phục] liễu não bán cầu đích [kết cấu].

"Di? Tinh hạch ni!" Sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] la tân hi nhược bàn đích [đầu] lý [cũng] [không có] tinh hạch, "[chẳng lẻ] tựu [hoàn toàn] [hủy diệt] liễu!"

[cẩn thận] [suy nghĩ một chút], sở [ngày] [nhận định] la tân đích tinh hạch [là bị] [hủy diệt] liễu.

Thủ thuật [chấm dứt], [nhưng] la tân [không có] [tỉnh lại], sở [ngày] thán [khẩu khí] [ngồi ở] [một bên], [xem ra] la tân [thật sự] thương đáo [linh hồn], [nhưng] [này] thú y [không cách nào] [chạm đến] đích cấm khu!

"[...trước] tinh hạch đích [vị trí] [cho ngươi] bổ thượng, [lại nhìn] khán [tình huống] ba!" [cứ] sở [ngày] [không muốn], [nhưng] [cũng] [không được, phải] [không] [bất đắc dĩ] thú y [kỹ thuật] [cũng có] [vô năng] vi lực đích [trong khi], [bất quá, không lại] [hắn] [vì] [cam đoan] la tân [thân thể] hòa [thần lực] [hệ thống] đích [đầy đủ], [đồng thời] [cũng] [may mắn] [đánh bạc] đích [trong lòng], [...trước] bả cách lý phân đích tinh hạch [đặt ở] liễu la tân [trong đầu]! [đồng dạng] thị lang, [nói không chừng] [bằng vào] cách lý phân [cường đại] đích [lực lượng], [có thể] cứu la tân ni!

Tinh hạch nhập não, [phong bế] [đầu lâu], sở [ngày] [hoàn toàn] [kết thúc] [thất bại] đích thủ thuật.

[nhưng vào lúc này] hậu, la tân tĩnh [mở] [con mắt].

"[hừ]! [ta] đích mao [ngươi] [cũng dám] bát ...... [thật can đảm] lượng!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 393 chương a tư nặc [truyền thuyết] chi sơ thủy thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Bị quan dĩ phất lạp địch nặc [danh hào] đích [các vị] thần tộc trung, na [một người, cái] [mới là, phải] công nhận đích [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], khách thu toa, [kim cương], anh cách lạp mỗ, hãn mã, ni [thước] tư ...... [này] [một chuỗi] tại chúng thần [đại chiến] trung [quang thải] [chói mắt] đích [tên] thượng, hoàn [có một] [thần bí] đích [tồn tại], [thế nhân,người trần] [chỉ biết là] [này] [ngạo thị] [tuyệt đại] đích [người mạnh], bị [hắn] đích [lão bản] xưng tác huyết thú.

Huyết thú thị [cực mạnh] đích yêu? [ít nhất] [ta] [biết], chung kỳ [cả đời], [hắn] [từ] [không dám] hướng [một người] [khiêu chiến], [người kia] khiếu a mạt kỳ!

[cực mạnh] a mạt kỳ? [ít nhất] [hắn] [chính mình] [chưa bao giờ] [thừa nhận] quá, [cho dù] tại [nọ,vậy] tràng vi doanh đắc [cực mạnh] [thần thú] xưng hào đích chiến dịch hậu, [hắn] [cũng] [không có] [thừa nhận], [mà là] [thật đáng tiếc] đích [nói một câu nói] - [không] thắng a tư nặc, hà ngôn [cực mạnh]!

A mạt kỳ hòa a tư nặc thục cường thục nhược, [đáng tiếc] [này] [một đôi] [cũng] [trở thành] phất lạp địch nặc đích [trường mâu] dữ kiên thuẫn đích [tồn tại], [chưa bao giờ] [chánh thức] đích tác quá [sanh tử] [quyết đấu], chích cấp [hậu nhân] [lưu lại] liễu [vô số] đích [tiếc nuối], [nếu] thuyết a mạt kỳ [lưu lại] liễu [một đoạn] [truyền kỳ], [nọ,vậy] sanh tính [đạm bạc] [danh lợi] đích a tư nặc, [còn lại là] cấp [hậu nhân] tả hạ liễu [một người, cái] [truyền thuyết] - [không] bại đích [truyền thuyết]!

- - trích tự [đại lục] sử học gia, thần học gia, phất lạp địch nặc [gia tộc] ngự dụng sử quan bối lợi sở trứ (Phất lạp địch nặc bổn kỷ, ma sủng thiên chi a tư nặc biệt truyện).

Huyễn thú lịch 725 [năm], tức sang thần [hai] [năm] nguyên [tháng], [không] bại [truyền thuyết] tại [một khối] tha y bản thượng [bắt đầu] liễu.

"[lão bà], [tha] [ta đi]! [ta] tái [cũng không dám] [giấc ngủ]!" [quỳ gối] tha y bản thượng a tư nặc, 'Phanh Phanh' địa xao đả trứ [trước mắt] [phấn hồng] sắc đích [cửa phòng], [khóc rống] lưu thế địa [cầu khẩn] đạo: "[là ta] [bất hảo], [ta] [không nên] tại đính hôn nghi thức đích [trong khi] [ngủ], [van cầu] [ngươi] [không nên, muốn] [theo ta] [giải trừ] hôn ước ......"

[phấn hồng] môn đích [mặt sau] [không có] [đáp lại], [mỹ nữ] [con nhện] chánh bát tại thụy điếm thượng sanh muộn khí, [hôm nay] [vốn] [nên] [là bọn hắn] đích [chánh thức] đính hôn nghi thức, [lão bản] [đều] [nói], yếu tại cấp la tân đích thủ thuật [chấm dứt] hậu [tự mình] lai hạ hỉ, khả nghi thức [bắt đầu] liễu [thời gian rất lâu] [sau khi], phó [mọi người] [mới] tại [một mảnh] hải than thượng [tìm được] hô hô [ngủ nhiều] đích trần tư nặc.

[nếu] chích [là như thế này], AK [cũng không] [cho nên] sanh [như vậy] [đại khí], a tư nặc [ngủ là ngủ] ba, khả [hắn] [hết lần này tới lần khác] tuyển tại liễu hải than thượng, [kết quả] hải thủy [một] trướng triều, [chẳng những] [bị hủy] [hắn] đích [lễ phục] [hơn nữa] bả [hắn] [trong lòng,ngực] đích đính hôn giới chỉ [cũng] cấp trùng [đi].

Đính hôn nghi thức tiền bả giới chỉ lộng [đã đánh mất], [này] toán [chuyện gì] nhi?

A tư nặc [sau lưng], bị [hắn] hậu [nghiêm mặt] bì lạp lai khuyến giá đích phất lạp địch nặc phu [mọi người] [cũng là] [khóc cười] [không được, phải], sắt lâm na hòa chu lệ á, [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [ai cũng không biết] cai [như thế nào] khuyến.

[nhưng thật ra] tại [một người, cái] tiểu thảng [ghế], [Tiểu Bạch] hòa tiểu sở [một bên] khán [nói đùa], [một bên] lạc lạc địa [cười]. [này] [hai người, cái] [tiểu tử kia] đích [quan hệ] hảo đắc [thật sự] thị [để cho] sở [ngày] [chấn động], [trước mắt] bố lôi trạch năng [mệnh lệnh] tiểu sở viêm [không uống] tửu đích, [cũng] [cũng chỉ có] tiểu [trắng].

"AK, [ngươi] tựu [tha] [ta đi]!" A tư nặc địa [bộ dáng] [thật sự] thị thái thảm liễu [một ít, chút], tự đái tha y bản quỵ đáo [trước cửa] [nhận lầm], [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu] tại bố lôi trạch [hoàn toàn] [không có] liễu [địa vị].

"Lạc lạc, [nam nhân]! [đến] hỗn! [không mặt mũi]!" Tiểu sở viêm [ôm] cá nãi bình, [hưng trí] [bừng bừng] địa [đánh giá] trứ a tư nặc.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [cuống quít] [gật đầu], [hạnh phúc] địa [vỗ vỗ] [trên người] đích tiểu bì áo - [đây là] sở [ngày] dụng cách lý phân đích nhung mao cấp [nàng] tố đích, [sau đó] bả tiểu [đầu] mai [vào] [vò rượu] lý, [thấy] tiểu sở viêm đại lưu [nước miếng].

Sắt lâm na [cười khổ] [thở dài], [lôi kéo] chu lệ á, [muốn] [hợp lực] phù a tư nặc [đứng lên], khả [không nghĩ tới] [hắn] [cũng] lại trứ [bất động], [đầu] diêu đắc [để cho] [đầu người] vựng. [ta] [không đứng dậy], AK [không] [tha thứ] [ta], [ta] tựu [không đứng dậy] liễu!"

Sắt lâm na [cười cười], "A tư nặc [tiên sinh] [yên tâm], [ta] ......"

"[ha ha ha ha] ......" [liên tiếp] xuyến [cười to], [truyền khắp] liễu bố lôi trạch đảo, [cẩn thận] [vừa nghe], [cũng] thị sở [ngày] đích [thanh âm].

"Lão [cha]. [nổi điên]?" Tiểu sở viêm [mở to hai mắt nhìn], [mê hoặc] địa [nhìn phía] liễu [quang minh] thánh điện - sở [ngày] đích thủ thuật thất [tựu tại] [nó] [phía dưới].

Sắt lâm na [có chút] [sửng sốt,sờ], [cũng là] [không có] tưởng [hiểu được] [luôn luôn] [trầm ổn] đích lão công tại [làm cái gì].

"Ai nha, [ngài] thị cách lý phân miện hạ cáp, năng [nhìn thấy] [ngài] thái vinh hạnh liễu! Sang thế thần tại thượng!"

[Tiểu Bạch] hòa sắt lâm na [mạnh] [thần sắc] [biến đổi], [một người, cái] cấp [vội vã] đích [chạy đi tìm] nhân, [người kia] [còn lại là] nã [ra] thông tấn thạch, "Toàn đảo giới nghiêm! [phòng ngự] [hệ thống] [mở ra], [cho nên] cấm chú đại pháo miểu chuẩn [quang minh] [thần điện]! [tất cả] ma sủng khứ cứu [lão bản]! A tư nặc ...... [ngươi] lưu [ở chỗ này] [bảo vệ] AK."

[mặc dù] [không rõ] cách lý phân [tại sao] [xuất hiện] tại bố lôi trạch, [nhưng] sắt lâm na [biết], sở [ngày] [cố ý] dụng [thần lực] [nói chuyện], [khẳng định] [là ở] cứu [cứu].

Thủ thuật thất [bên trong].

Cách lý phân lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [mặc cho] [hắn] [hô to] [gọi nhỏ], [nhưng,lại] toàn [không chỗ nào] động, [tựa hồ] tại hí sái [trước khi chết] đích [thực vật].

"Miện hạ, [ngài] [như thế nào] đáo [ta] đích bố lôi trạch liễu?" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], thân [trong cơ thể] địa [thần lực] [đã] đề [tới] [đỉnh], [hai tay] [không ngừng] địa nhu [xoa xoa], [tựa hồ] tại [tỏ vẻ] [bất an], [nhưng] [ngón tay] [nhưng,lại] [không ngừng] địa [lục lọi] trứ tân phối đích [không gian giới chỉ], "[để cho] [ta] [đoán một cái], [sáu] trọng chủ thần đích [linh hồn], [nên] [là ở] tinh hạch trung ba?"

"[người thông minh]!" Cách lý phân [cười lạnh] trứ [cam chịu] liễu sở [ngày] đích [đoán]. "Chủ thần đích [linh hồn] [có thể] [chứa đựng] [tại thân thể] [gì] [một chỗ] phương!"

[nữ thần] tại thượng, [huynh đệ] [ta] hướng [tỷ tỷ] [ngài] [thề], [sau này] [rốt cuộc] [không ăn trộm] chủ thần đích [thi thể] liễu, sở [ngày] [rốt cục] [bị] [hàng năm] đạo mộ thâu thi đích [báo ứng]!

[nhất định] yếu [tĩnh táo], lạp [quan hệ], [...trước] lạp [quan hệ]! Sở [ngày] [trong lòng] [báo cho] trứ [chính mình], [trong miệng] [cười nói]: "[ngài] năng [thoát đi] [tháng] cầu đích [phong ấn] [thật sự] thị [thật tốt quá], [nếu] kỳ [nó] [thần thú] [biết] [này] [tin tức], [nhất định] hoan hân [ủng hộ], [ngài] sảo hậu, [ta] [cái này] [phái người] khứ [thông tri] thượng cấm ......"

Cách lý phân [tiến lên] [một,từng bước], [mạnh] [cắt đứt] liễu sở [ngày], [thật lớn] [móng vuốt sói] tại sở [thiên nhãn] tiền [chớp lên], ninh [cười nói]: "[trả lại cho ta]!"

Sở [ngày] [đương nhiên] [biết] cách lý phân yếu đích [là cái gì], mang [bất điệt] địa [từ] giới chỉ lý nã [ra] [hắn] đích mao, [một] toát [một] toát địa hoàn [cho] cách lý phân, "Miện hạ [ngài] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [lúc ấy] thị thuyết [cần] [này] mao tác bì [áo khoác ngoài], khả [nọ,vậy] [chỉ là] [hay nói giỡn] ......"

"[còn có]!" Cách lý phân [ánh mắt] [đảo qua] [chính mình] địa lang mao, [sau đó] [ánh mắt] [càng thêm] [lạnh như băng] liễu.

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu. [đích xác] [còn có] [một] toát [...nhất] tế mật, [...nhất] [mềm mại] đích lang mao, [bất quá, không lại] [đã] cấp [Tiểu Bạch] tố bì áo liễu, [nếu] [không phải] cách lý phân tỉnh đắc tảo, [sợ rằng] [còn lại] đích [cũng đều] xuyên tại sắt lâm na hòa chu lệ á [trên người] liễu.

"[không có] liễu, [thật sự] [không có] [có]!" Sở [ngày] [cuống quít] [khoát tay] [giải thích], "[ngài] [biết], [tháng] cầu thượng [vậy] loạn, ngẫu [ngươi] [thất lạc] kỷ toát [cũng là] [rất] [bình thường] đích."

Cách lý phân nanh [nở nụ cười] [một chút], bả [tất cả] đích mao [đều] [nuốt vào] [trong miệng], [sau đó] [cười lạnh nói]: "[ta] cách lý phân [luôn luôn] [ân oán] [rõ ràng], [lần này] toán [là ngươi] [đã cứu ta], bát mao đích cừu [cho dù] liễu!"

Sở [ngày] [mừng rỡ], [vừa muốn] [nịnh nọt] [hai câu], cách lý phân [đã] [tiếp theo] [nói]: "Khả [cho tới bây giờ] [không ai] cảm nhục mạ [ta]!"

[xong,hết rồi], [này] cừu [xem như] kết hạ liễu! Sở [ngày] [biết] [hôm nay] [tránh không khỏi] khứ, [không thể làm gì khác hơn là] [một] [cắn răng], [thời gian] thuận lưu khai đáo [lớn nhất], muộn đầu đào hướng liễu [ban ngày].

"[còn muốn chạy]? [hừ]!" Cách lý phân [tại chỗ] [bất động], lang tí [đột nhiên] [tăng vọt], [mạnh] [chộp tới] sở [ngày].

[thời gian] thuận lưu khoái, [nhưng] cách lý phân địa [cánh tay] [nhanh hơn], [cũng] [quỷ dị] địa [tha] [một vòng], nhiễu quá sở [thiên địa] [thân thể], [đặt tại] liễu [đại môn] thượng, đáng [ở] sở [ngày] [chạy trốn] đích tất kinh [con đường của].

"Di? [này] [thân thể] ......" Cách lý phân [sắc mặt] [có chút] [một bên]. [lạnh như băng] địa [trong ánh mắt] [hơn] [một tia] soa dị.

Oanh!

[che kín] [cấm chế] đích thủ thuật thất [vách tường] bị chàng [mở], a mạt kỳ dương kích [vọt] [tiến đến], "[lão bản] tẩu [nơi này], [hắn] [giao cho ta] liễu!"

[dứt lời], a mạt kỳ [trường kích] [đâm ra], [sau đó] [rồi đột nhiên] [biến hóa], dụng kích nhận thượng [tháng] nha nhi [chém về phía] liễu cách lý phân đích [cổ tay].

Ân [màu đỏ] đích [thần lực], phối [giơ lên] thế [vô cùng] đích [tốc độ], cách lý phân [giật mình] [trong lúc đó] [cũng] lai [không kịp tránh] thiểm, sanh sanh bị kích nhận trảm [tới] [trên cổ tay], [chỉ nghe] đắc 'Xuy Xuy' [tiếng vang], a mạt kỳ [chỉ cảm thấy] [chính mình] khảm đích [không phải] [móng vuốt sói], [mà là] [kim thiết]!

Cách lý phân [con mắt] [sáng ngời], [cao ngạo] đích [trong ánh mắt] [hơn] [hưng phấn], [nhất thời] [buông tha cho] liễu [tiếp tục] [kiểm tra] tân [thân thể], [mà là] trực diện a mạt kỳ, [tiểu tử kia] [có ý tứ], [mặc dù] [này] [thân thể] [chỉ có] thượng vị thần đích [cường độ], [nhưng] [tài năng ở] [ta] đích [khống chế] hạ thương đáo [hắn] [cũng] [không sai,đúng rồi] liễu!"

[nguyên lai]. Cách lý phân đích [trên cổ tay] [chính, hay là] [xuất hiện] liễu [một đạo] [vết máu].

A mạt kỳ [một tay] đảo [cha, bị], [một tay] trì kích bình thân, hoành kích đáng [ở] [chính mình] chàng [đến] đích [cái động khẩu], [đãi,đợi] sở [ngày] [an toàn] triệt ly hậu, [ngẩng đầu] [nhìn một chút] [nóc nhà], [nói]: "[nơi này] [đều] [lão bản] địa [đồ,vật], [chúng ta] đáo [mặt trên,trước] khứ đả!"

"[cũng tốt]!" Cách lý 欍 [thét dài] [một tiếng], [uổng công] [không để ý] [tầng] đính địa [cấm chế], [thả người] [vọt] thượng khứ, [thẳng đến] bả [quang minh] thánh điện chàng xuyên, [mới] [đứng ở] liễu [không trung].

A mạt kỳ [cũng không] [yếu thế], [lập tức] [theo] thượng khứ.

[một hồi] trầm muộn đích [chiến đấu] tại [quang minh] thánh điện [bầu trời] [bắt đầu] liễu.

A mạt kỳ đích lĩnh vực thị [tốc độ], cách lý phân đắc [tới] la tân [không có] lĩnh vực đích [thân thể], [cho nên] [hai người] phủ [một] [giao thủ] [đó là] [...nhất] [hung hiểm] đích [gần người] nhục bác.

Sở [ngày] [lúc này] cương dữ [người nhà] [hội hợp], trạm [ở bên trong] đảo đích hải than thượng [chú ý] khởi [trên bầu trời] đích [chiến đấu], [sau đó] [mệnh lệnh] đạo: "[không có] [hữu thần] lực đích [gia tộc] [thành viên] [toàn bộ] [rời đi] [bên trong] đảo! Anh cách lạp mỗ dụng [ngươi] đích [hơi thở] bả [bên trong] đảo già trụ, [không nên, muốn] bị bảo uy [ngươi] [phát hiện] [chiến đấu] [hơi thở].

[sở dĩ] yếu [dấu diếm] trụ bảo uy [ngươi], thị [bởi vì] sở [ngày] [không muốn,nghĩ] bị [nàng] [phát hiện] la tân đích [chuyện], [hoặc là] thuyết, [hắn] hoàn đả trứ độc thôn cách lý phân đích [ý niệm trong đầu].

Sở [ngày] [dám đánh] cách lý phân đích [ý niệm trong đầu], thị [bởi vì hắn] [có năng lực] độc thôn - [bây giờ] [trên bầu trời] đích [chiến đấu] a mạt kỳ [cũng] [chiếm cứ] trứ [thượng phong].

[không phải] a mạt kỳ [mạnh hơn] cách lý phân, [mà là] cách lý phân [căn bản] [ngay cả] [một] thành đích [thực lực] [đều] [phát huy] [không ra] lai.

Cách lý phân [xong] [chính là] la tân đích lang thân, [này] cụ [thân thể] [không có] [hữu thần] lực [nhan sắc], [không có] lĩnh vực, hữu đích [chỉ là] thượng vị thần đích [thân thể] [cường độ], [mặc dù] la tân kháo [hắn] giảo thương quá địch á lạc, [đánh bại] quá phổ lan đa, [nhưng] [đối với] thượng [có thể xử dụng] hợp thể chiến kỹ [phát ra] [chánh thức] [năm] trọng [thần lực] địa a mạt kỳ, [chính, hay là] [kém] [một bậc].

[nếu] năng [đánh tới] a mạt kỳ, cách lý phân [có lẽ] [chỉ cần] [một] trảo [có thể] [xé rách] liễu [hắn], khả a mạt kỳ địa lĩnh vực [hết lần này tới lần khác] thị [tốc độ], [hơn nữa] phân thân [vô số], [để cho] [hắn] [không biết] na [một người, cái] [mới là, phải] [thật sự], [nếu không phải] cách lý phân địa [chiến đấu] [kinh nghiệm] [xa xa] [còn hơn] a mạt kỳ, khủng [sợ hắn] [đã] [thua].

Cách lý phân [phẫn nộ] địa [rít gào] trứ, [hắn] [cũng] [cảm giác được] [chính mình] đích [thân thể] [xa xa] [không bằng] [tháng] cầu thượng đích [cái...kia], [nhưng] [cũng chỉ có thể] đồ hô [thế nhưng].

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!" A mạt kỳ [vừa, lại] [một lần] trảm [ra] [năm] trọng [thần lực] đích [một] kích. U lam đích [quang mang] [trong nháy mắt] tập [tới] cách lý phân đích [ngực].

Bị [một vị] cao vị thần [đặt ở] [hạ phong], [này] đối phệ [tháng] [ngày] lang [tuyệt đối] thị [một loại] [nhục nhã], na phạ [này] cao vị thần [có thể] [phát huy] thượng vị thần đích [thực lực].

Tích áp đích hung tính [bộc phát] liễu, cách lý phân [cũng] [không để ý] [ngực] đích kích mang, [vẫn] [hai móng] [tăng vọt], [đánh về phía] liễu a mạt kỳ, [thương thế] cánh yếu [lưỡng bại câu thương], [hơn nữa] [cơ hồ] [là cùng] [trong lúc nhất thời], [hắn] hách nhiên [vận dụng] liễu [linh hồn] đích bổn nguyên [lực lượng], [tập trung] liễu a mạt kỳ đích chân thân.

Khán [ai nhanh hơn]! A mạt [kỳ tuyệt] đối [tự tin], [có thể] tại cách lý phân đích [hai móng] [tới] [trước] [chém giết] cách lý phân, [cho nên] [cũng] [không tránh] đóa, [tiếp tục] [thúc dục] trứ [trường kích].

[liều mạng], [hai người] [chưa từng] phạ quá.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 394 chương a tư nặc [truyền thuyết] chi sơ thủy hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[móng vuốt sói] đích [ảo ảnh], hòa [chiến thần] kích đích [hàn quang] [đan vào] [cùng một chỗ].

[cuối cùng] [chính, hay là] a mạt kỳ [nhanh] [một bậc], cách lý phân đích [hai móng] hoàn tại lộ [trên đường] đích [trong khi], [chiến thần] kích đích phong nhận [đã] [tới] cách lý phân đích [ngực].

[nhưng vào lúc này] hậu, cách lý phân [ngực] [hiện lên] [một đạo] [ngăm đen] đích [quang mang], [giống,tựa như] đột như kỳ [tới] hỗn độn [thế giới] [trống rỗng], sanh sanh bả a mạt kỳ đích kích mang [nuốt lấy].

Phanh!

Cách lý phân đích [hai móng] [rốt cục] [tới] liễu [mục tiêu], a mạt kỳ sái huyết trường không, [một đầu] [thua] [xuống tới].

[nhưng] cách lý phân [cũng không có] [truy kích], [mà là] [mừng như điên] địa [nhìn chằm chằm] [chính mình] đích [ngực], "[này] cụ [thân thể] [có thể] [sử dụng] [ta] đích lĩnh vực! [chẳng lẻ là] [hắn], [chẳng lẻ] a thụy nạp tư [thật sự] [mang theo] [hắn] [trốn tới] liễu ......"

A mạt kỳ [cha, bị] thương, [trên bầu trời] đích anh cách lạp mỗ [trước hết] [phản ứng] [tới], [lúc ấy] [hóa thành] hỗn huyết long phác liễu thượng khứ.

"[ngươi] [tiếp tục] [khống chế] [hơi thở], [nơi này] [giao cho] [lão nhân] [ta] liễu!"

[một người, cái] [đầu bạc] [phiêu dật], [tiên phong đạo cốt] đích [lão đầu] [đột nhiên] [bay lên] liễu [bầu trời], [khoát tay] lan [ở] a mạt kỳ, [cũng] thị thực thần sử đế phân.

"[tiểu tử kia], [mặc kệ] [ngươi là ai], cảm thưởng [ta] [lão nhân gia] đích [đồ đệ], [quả thực] thị [muốn chết]!" Sử đế phân xuy [râu mép] [trừng mắt], [căm tức] trứ cách lý phân [giơ lên] liễu [chính mình] đích [vũ khí], [một người, cái] đại sạn oa.

"[tiểu tử], hoa đả!" Sử đế phân hãn [không] [sợ chết], [huy vũ] trứ sạn oa tựu [vọt] thượng khứ.

"Thực thần sử đế phân, [hừ]! [ở trước mặt ta] [ngươi] [cũng dám] [tự xưng] [lão nhân gia]?" Cách lý phân [vừa mới] [mừng như điên] đích [tâm tình] [nhất thời] [tan thành mây khói], [nói về] [tuổi], [hắn cùng với] sử đế phân tương soa vô kỷ, [nói về] [thực lực], [một người, cái] chủ thần [một người, cái] hạ vị thần, tương soa huyền thù, [này] [như thế nào] [không cho] [hắn] [tức giận].

"[xem ta] [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ......"

Phanh!

Cách lý phân [tiện tay] [một] trảo, tựu bả thực thần [đánh bay] liễu. [chỉ để lại] liễu [không khí] trung [nhàn nhạt] đích hương khí.

[này] [lão nhân] [ngoại trừ] cảo tiếu [còn có thể] [làm gì]? Sở [ngày] [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [chính mình] [lấy ra] tài quyết chi nhận [vọt] thượng khứ. "Anh cách lạp mỗ, [mặc kệ] [chiến đấu] [hơi thở] liễu! [ngươi] yểm hộ [ta]!"

"[lão bản], [chính, hay là] [giao cho ta] ba!"

Hạ trụy đích a mạt kỳ tất liễu cá thân, [sau lưng] đích [mười] chích ưng dực [mạnh] [mở ra]. [lập tức] [vọt] [đi lên]. [một mặt] tát xả điệu [một khối] y giác bao trát [ngực] đích [vết thương], [một mặt] đối cách lý phân [cười nói]: "[vừa rồi] [cái...kia] [hay,chính là] [ngày] kiêu lang thần [gia tộc] địa lĩnh vực? [không sai,đúng rồi], [chúng ta] [trở lại]!"

Cách lý phân [không để ý tới] a mạt kỳ, [mà] [là ở] [không trung] [chậm rãi] [đi hướng] liễu sở [ngày], [lạnh như băng] địa [hỏi]: "[này] [thân thể] [ngươi] [từ nơi này] đắc [tới]? [tại sao] [hắn] hội [bị thương]?"

Sở [ngày] [vừa định] [giải thích], a mạt kỳ đích [trường kích] [đã] [vũ động] liễu, "[ngươi] đích [đối thủ] [là ta]! [Ít nói nhảm]!"

"[cũng tốt], [trước hết] [phế đi] [ngươi]!" Cách lý phân [thét dài] [một tiếng], [xoay người] dữ a mạt kỳ chiến [cùng một chỗ]. [bất quá, không lại] [lúc này đây] [hắn] đích [bên người] [hơn] [một tầng] ửu [màu đen] đích [quang mang], đối a mạt kỳ đích [công kích] [không nghe thấy] [không hỏi]. [mặc cho] [tự thân] ai đả, [cũng muốn] [xé rách] a mạt kỳ.

[hơn] [nọ,vậy] [một tầng] [hắc mang], a mạt kỳ đốn cảm [cố hết sức], [bởi vì] [vô luận] [hắn] dụng đa trọng đích [lực lượng] [đánh tới] cách lý phân [trên người], vô [không bị] [nọ,vậy] [tầng] [hắc mang] [hấp thu] liễu thái bán đích [thương tổn], [chánh thức] [rơi xuống] cách lý phân [trên người] đích, [bất quá, không lại] [mười] [một trong] [hai], [căn bản] [không cách nào] [thương tổn] [hắn] [nọ,vậy] thượng vị thần [cường độ] đích [thân thể].

"[hừ]! [mấy năm nay] [hắn] [đều] [làm cái gì] liễu? [tại sao] [thân thể] [kém như vậy]? [cũng] [chỉ có] [bực này] [thực lực]!" Cách lý phân [trên tay] [ứng phó] trứ a mạt kỳ, [trong miệng] [nhưng,lại] tự tại trách bị trứ [cái gì], "Ân, [nếu có] [ta] [một nửa] [thân thể] [cường độ], [đã sớm] [giải quyết] [đối thủ] liễu!"

Cách lý phân đích lĩnh vực, [mặc dù] [tài năng ở] la tân [trên người] sử [dùng đến], [nhưng] [tựa hồ] [cũng] [không thể] [hoàn toàn] [phát huy] [nó] đích [toàn bộ] đích [lực lượng], [cũng chỉ có thể] [phòng ngự] a mạt kỳ địa [công kích].

[nhưng] [này] [đã] [vậy là đủ rồi], [một lát] [sau khi], [tình thế] [nhanh quay ngược trở lại] trực hạ, [vừa mới] hoàn [chiếm cứ] [thượng phong] địa a mạt kỳ lạc [thả] hào [không hoàn thủ] [lực] đích địa [bước].

Cách lý phân [một] trảo [có thể] tê toái a mạt kỳ, [nhưng] a mạt kỳ đích [trường kích] [đánh tới] cách lý phân đích [trên người] tựu [hình như] nạo dương dương, [loại...này] [chiến đấu], a mạt kỳ [có thể thắng] năng quái.

[trong lúc nhất thời], a mạt kỳ [cũng chỉ có thể] [duy trì] cá [không] bại [cục diện].

[lúc này] [giờ phút này], [từ] [cửa sổ] trung [đã thấy] a mạt kỳ đích [tình huống] [không ổn], AK [rốt cục] [từ] ngọa [trong phòng] [đến] liễu.

"Sang thế phụ thần tại thượng, AK, [ngươi] [rốt cục] khẳng [tha thứ] [ta] liễu mạ?" A tư nặc cản mang [từ] tha y bản thượng [đứng lên], [thần tình] bồi tiếu địa thấu liễu thượng khứ, [gật đầu] [cúi người] địa [nói]: "[ngươi] [yên tâm], [ta] [sau này] [khẳng định] [không hề] [ngủ], [nhất định] [cố gắng] [kiếm tiền] dưỡng gia, [cam đoan] [ngươi] [sau này] quá hảo [cuộc sống]!"

"[ai nói] [bổn tiểu thư] [tha thứ] [ngươi] liễu?"

AK [đầu tiên là] dụng [nàng] tế trường đích [con nhện] thối [hung hăng] [đá] a tư nặc [một cước], [sau đó] ninh trứ a tư nặc đích [cái lổ tai], [hét lớn]: "[ngươi] [con mắt] hạt lạp? [không thấy được] a mạt kỳ [đại ca] tại [liều mạng], [lão bản] hữu [nguy hiểm]?"

"[ta] ...... [ta] ......" A tư nặc duy duy nặc nặc địa [cúi đầu], [nhỏ giọng] [nói]: "Sắt lâm na [phu nhân] [gọi ta] [bảo vệ] [ngươi]."

"Bổn [đã chết]!" AK [tức giận] bại phôi địa [vừa, lại] [đá] a tư nặc [một cước], tiêm thanh [kêu lên]: "[có biết hay không] [cái gì] khiếu [tùy cơ ứng biến]!"

A tư nặc hồng [nghiêm mặt] [không chịu] [ngước lên] đầu, [cơ hồ] [chỉ dùng để] [chính mình] [mới có thể] [nghe được] đích [thanh âm] [nói]: "[ta] ...... [không có] niệm quá thư!"

"Chân [bắt ngươi] [không có biện pháp]!" Tương [chỗ] [như vậy] [thời gian dài], AK [cũng] [đã] đối a tư nặc đích [tính tình] [chết lặng] liễu, [bất đắc dĩ] địa [chỉ chỉ] [quang minh] thánh điện đích [phương hướng], thán [khẩu khí], [nói]: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Khoái [đi giúp] mang! [ngươi] bả [cái...kia] [tên] [đánh bại] liễu [ta] tựu [tha thứ] [ngươi]!"

"[chỉ cần] [ta] [cứu] phất lạp địch nặc [điện hạ], [ngươi] tựu [tha thứ] [ta]? [ha ha]!"

A tư nặc [mơ mơ màng màng] địa [trong ánh mắt], [mạnh] [hiện lên] [một tia] [hung quang], [để cho] [hắn] [nọ,vậy] hàm hậu [mộc mạc] kiểm khổng [trở nên] [dị thường] [dữ tợn], [nhìn chằm chằm] [bầu trời] đích cách lý phân, [thì thào] [lẩm bẩm]: "Chủ thần đích [linh hồn], thượng vị thần đích [thân thể], [trong truyền thuyết] [ngày] kiêu lang thần đích lĩnh vực ...... yếu [đánh bại] [hắn] yêu?"

"Biệt [ngẩn người] liễu, [nhanh đi]!" AK [đẩy] [một bả] a tư nặc.

"[hắc hắc]! [ngươi] [vừa, lại] mạc [ta] liễu?" A tư nặc [con mắt] trung đích [hung quang] [nhất thời] đãng nhiên vô tồn, [trên mặt] [chỉ còn lại có] liễu [hạnh phúc] địa [cười khúc khích].

AK [lần này] [thật sự] xuất ly phẫn [nổi giận], [đều] [lúc nào] liễu, a tư nặc [cũng] hoàn tượng cá sỏa [tiểu tử], [nghĩ vậy] lý. [mỹ nữ] [con nhện] [từ] [trên tay] trích hạ liễu [chính mình] địa [nọ,vậy] [một quả] đính hôn giới chỉ, thanh sắc câu lệ địa [uy hiếp] đạo: "[nếu] [ngươi] [cứu không được] [lão bản], [đời này] tựu [đừng nghĩ] thú [ta]!!"

[nói], AK bả giới chỉ phao hướng liễu [không trung].

"[không nên, muốn] a!" A tư nặc địa [thân ảnh] [mạnh] [từ] [tại chỗ] [biến mất], [ra lại] hiện đích [trong khi], [đã] bả giới chỉ [đặt ở] liễu [mỹ nữ] [con nhện] địa cước diện. [sau đó] mang [bất điệt] địa bào hướng liễu [quang minh] thánh điện đích [phương hướng], "[ngươi] [yên tâm], [ta] [lập tức] khứ [thu thập] liễu [tên kia]!"

[mấy người, cái] khởi lạc, a tư nặc phi [tới] [quang minh] thánh điện địa [bầu trời], san [cười] [nói]: "A mạt kỳ [đại ca]. [có thể hay không] [phiền toái] [ngươi] ...... [cho ta] [một người, cái] hướng AK [chuộc tội] đích [cơ hội]!"

Dĩ a tư nặc đích [thân phận] hòa tư lịch, [để cho] a mạt kỳ [gọi hắn] [đại ca] [đều] [không có hỏi] đề, [bất quá, không lại] [tiểu tử này] [bây giờ] [nóng lòng] hướng phất lạp địch nặc [gia tộc] [tỏ vẻ] [tâm ý], [cho nên] [đi theo] AK đích [bối phận] [kêu].

"[ngươi là] an cát lợi na đích [kế thừa] nhân a tư nặc?" Cách lý phân nhận [ra] [trước mắt] địa nhân, [trong lòng] [hơi kinh hãi], tảo [năm] [hắn] [từng nghe] an cát lợi na [nhắc tới] quá [này] [con nhện] [một] tộc [kiệt xuất nhất] đích hậu duệ, [rành mạch từng câu] [hắn] đích [chi tiết].

[nếu] cách lý phân tại toàn thịnh [trạng thái], [muốn] [đánh bại] trần tư nặc [chỉ cần] [một tay] [có thể], [nhưng] [bây giờ] [hắn] dụng liễu la tân đích [thân thể], [linh hồn] đích [lực lượng] [cũng] [vì] [tập trung] a mạt kỳ đích chân thân [mà] [tiêu hao] [không ít], [cho nên] ......

"[ngài] [nhận thức,biết] [ta]?" A tư nặc [chấn động].

Cách lý phân [hai móng] hư hoảng, [thoát ly] liễu a mạt kỳ đích [công kích] [phạm vi], [sau đó] [cười lạnh nói]: "[một] [ngàn năm] tiền, [ngươi] bả [con nhện] [một] tộc đích bí truyện lĩnh vực [tu luyện] đáo [đệ nhị,thứ hai] trọng, [bây giờ] đáo đệ kỷ trọng liễu?"

"A? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] đích lĩnh vực?" A tư nặc [gãi gãi] đầu, san [cười nói]: "[ta] quang [ngủ] lai trứ, [bây giờ] [mới có thể] [loại thứ ba]!"

"[tốt lắm], [nọ,vậy] [ngươi] hữu [tư cách] [khiêu chiến] [ta] liễu!"

[nói], cách lý phân dương trảo [đánh về phía] liễu a tư nặc.

"[cái này] khai [đánh nửa]?" A tư nặc [sửng sốt] [một chút], [sau đó] trùng trứ a mạt kỳ [hô lớn]: "Khoái [rời đi], [ta] đích lĩnh vực thị vô [khác biệt] [công kích]!" [nói xong] [hắn] [vừa, lại] đối địa [mọi người] [hô]: "Phất lạp địch nặc miện hạ, [các ngươi] [cẩn thận] liễu."

A mạt kỳ [sao] khẳng [lui về phía sau], [cười nói]: "[ta] [cũng] lai [thử một lần] [ngươi] địa lĩnh vực!"

Cách lý phân [quá nhanh] liễu. A tư nặc lai [không kịp] cân a mạt kỳ [giải thích], [vội vàng] [lui về phía sau] [tránh né] phệ [tháng] [ngày] lang, [đồng thời] [quát]: "Lĩnh vực [đệ nhất,đầu tiên] trọng!"

Thúy [màu xanh biếc] đích [quang mang] [lóng lánh], [chỉ có] [ba] trọng [thần lực] đích a tư nặc [nhắm lại] liễu [con mắt], [nhưng] [thân thể] hoàn tại [tiếp tục] [về phía sau] [phi hành].

[trên mặt đất] [đang xem cuộc chiến] đích sở [ngày], [chỉ cảm thấy] [trong đầu] 'Ông' địa [một tiếng], [liền] [bắt đầu] [mơ hồ].

A tư nặc đảo phi, cách lý phân [gắt gao] [đi theo], [nhưng] [hai người] đích [tốc độ] [chênh lệch] [phi thường] đại. [không cười] [một lát]. Cách lý phân [liền] [đuổi tới] a tư nặc đích [trước mặt].

[sắc bén] đích [móng vuốt sói] thân liễu [tới], a tư nặc đích [con mắt] [vẫn như cũ] [nhắm], [bất quá, không lại] [khóe miệng] vi [khẻ nhếch] [mở].

[móng vuốt sói] án [tới] a tư nặc đích [ngực], địa huyệt chu vương đích chủy [cũng] [hoàn toàn] [mở ra], [sau đó] ......

Cáp hô!

[hắn] [đánh] cá hô lỗ!

Cách lý phân đích [ánh mắt] [bắt đầu] [mê mang], [bất quá, không lại] [hắn] đích [móng vuốt sói] [chính, hay là] án liễu [đi xuống], [đã có thể] tại a tư nặc [sắp] [bị thương] đích [trong khi], 'Phốc'! Do tiết liễu khí đích bì cầu, cách lý phân [một đầu] [từ] [trên bầu trời] [thua] [đi xuống], "[năm đó] an cát lợi na [quả nhiên] [không có] [nhìn lầm] [ngươi]! [nếu] [ta] dụng [chính mình] đích [thân thể] ......"

Đông! Đông! Đông!

[ngay cả] trứ [ba] thanh, a mạt kỳ, a tư nặc [còn có] anh cách lạp mỗ tiếp [ngay cả] [từ] [trên bầu trời] suất liễu [đi xuống].

[trên mặt đất], sở [ngày] [ngả xuống đất], sắt lâm na [ngả xuống đất], chu lệ á ......

Mạt khắc củng liễu [bên người] [đã] tài [ngả xuống đất] cát nặc [so với] lợi, [để cho] [hắn] bãi [ra] [giường] đích tạo hình, [sau đó] [chính mình] [nằm] thượng khứ, "[mẹ nó], [cũng] thị [trực tiếp] [công kích] [linh hồn] [địa linh] hồn thôi miên, [quên đi], [đở không được], hoàn [là ta] [chính mình] [ngủ đi]!"

[trong lúc nhất thời], bố lôi trạch [vang lên] liễu [ngay cả] [thiên địa] [tiếng lẩm bẩm].

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] tại [mơ mơ màng màng], [cũng muốn] [ngủ] tiểu sở viêm [bên tai] [cắn] [một ngụm,cái], [sau đó] [vỗ vỗ] [chính mình] địa hạng liên, lộng [ra] [một] đại đàn tử [rượu ngon], [hắc hắc], [ngươi] lão [cha] lão mụ [đều] [đang ngủ], [bây giờ] [không ai] quản [ngươi] lâu.

"Lạc lạc, [xinh đẹp] [mụ mụ], [thích]!" Tiểu sở viêm [ngọt ngào] [nói] liễu tạ, [sau đó] [ôm lấy] [vò rượu] tử [bắt đầu] cuồng ẩm liễu.

[Tiểu Bạch] đối sở viêm [câu kia] [xinh đẹp] [mụ mụ] [rất] [hài,vừa lòng], [thầm nghĩ]: "[này] [tiểu tử kia] [bây giờ] [là có thể] khán [xong] [bổn tiểu thư] [linh hồn] đích [hình dáng], ân, hữu [tiền đồ]! [nghĩ vậy] lý, [nàng] [rõ ràng] bả hạng liên [hái được] [xuống tới], đảo xuất [tất cả] đích [rượu ngon], hòa tiểu sở viêm [đối ẩm] [đứng lên].

Thụy miên, thị [hôm nay] bố lôi trạch đảo [mọi người] đích nghĩa vụ, [Tiểu Bạch] hòa tiểu sở viêm trừ ngoại ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 395 chương [cấm kỵ] chi hải [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[bóng đêm] [u ám], bố lôi trạch đích [bầu trời] [đột nhiên] đa [ra] [vô số] [bay tán loạn] đích [bông tuyết], [tuyết trắng] ngai ngai, điểm chuế tại thương tùng thúy bách, [kỳ hoa dị thảo] [rậm rạp] đích [bên trong] [trên đảo], [có vẻ] [phá lệ] thấm [lòng người] tỳ.

[ngả xuống đất] [ngủ nhiều] đích [mọi người], [rất nhanh] [đã bị] [một tầng] đạm bạc đích ngân trang [bao vây] thượng liễu, [chỉ có] [Tiểu Bạch] hòa sở [ngày] viêm [này] [hai người, cái] tiểu [tửu quỷ], chánh [tránh ở] [một gốc cây] kim chi [kim diệp] đích oai bột [dưới tàng cây], [thích ý] địa [đối ẩm] trứ.

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [nọ,vậy] [béo mập] đích [đầu] [từ] [vò rượu] tử lý na liễu [đến], trát liễu trát [ngạc nhiên] đích [mắt to], [quay đầu] [nhìn phía] liễu [bên trong] đảo [cao nhất] xử đích [quang minh] thánh điện, [nơi nào, đó] thị bố lôi trạch đích [cao nhất] điểm, [giờ phút này], kim bích [huy hoàng], lưu ly [tia sáng kỳ dị] đích thánh điện [cũng bị] tuyết cảnh [bao phủ] liễu [ngày xưa] đích quang huy.

[tuyết rơi], [chỗ] [đại lục] [đông nam], [hàng năm] khí hậu [ôn hòa] đích bố lôi trạch [tuyết rơi], [dưới đất] [mai táng] trứ chúng thần [thi thể], [bầu trời] [mở ra] trứ bố lôi trạch [phòng ngự] [hệ thống] đích [bên trong] đảo, [cũng] [để cho] khu khu [bông tuyết], [che dấu] liễu [bên trong] tàng [vô số] [cơ quan] ma [pháp trận] đích [quang minh] thánh điện, [sợ rằng], cực địa băng nguyên đích phong tuyết bình chướng [cũng] [làm không được] [này] ba?

"Ô ô!" [Tiểu Bạch] [từ] sở viêm [trong tay] thưởng hồi liễu [vò rượu] tử, [toàn bộ] tắc [vào] [chính mình] đích hạng liên, [sau đó] [nghi hoặc] địa [nhìn] [phương đông], [thầm nghĩ]: "[ngoại trừ] [băng tuyết] [nữ thần], năng bả tuyết lĩnh vực [vận dụng] đáo [loại...này] địa [bước], [chỉ có] hải vương lĩnh vực trung đích băng hệ [biến hóa] liễu.

"Tửu. [ta] yếu!" Tiểu sở viêm [cười hì hì] đích ba [tới] tiểu [bạch diện] tiền, [vươn] liễu [tay nhỏ bé], [muốn] [đòi lại] bị [cướp đi] đích [rượu ngon].

[Tiểu Bạch] nịch ái đích [nhìn] [hắn] [liếc mắt], [sau đó] [lắc lắc đầu], sở [tựa hồ] [nghe được] [cái gì], [nhất thời] [thành thật] liễu, quyết trứ chủy, [ủy khuất] địa [nhìn] [Tiểu Bạch].

[suy nghĩ một chút], [Tiểu Bạch] bả sắt lâm na hòa chu lệ á [liên thủ] cấp [chính mình] chung thân chế đích tiểu bì áo thoát liễu [xuống tới], tắc [vào] hạng liên lý, [cái này] do cách lý phân bì mao chung thân chế đích bì áo, [tuyệt đối] [không thể] [để cho] mỗ điều [mỹ nhân] ngư [thấy] địa, [năm đó] [bảy] hải thú vương dữ phệ [tháng] [ngày] lang đích [giao tình] phi [so với] [tầm thường], [nói về] [đứng lên], [cái này] bì áo [xem như] [mỹ nhân] ngư [thúc thúc] đích mao bì!

Tố [tốt lắm] [hết thảy], [Tiểu Bạch] [vừa, lại] [lộ ra] điều bì [cổ quái] địa [nụ cười]. Hoan khoái địa [chạy tới] hàm thụy đích sở [ngày] [bên tai], tại [hắn] [cái lổ tai] thượng [hung hăng] [cắn] [một ngụm,cái], "A ô".

"[ai nha], [Tiểu Bạch], [ngươi] [vừa, lại] [cắn ta]!" Bị [đau nhức] [đột nhiên] [bừng tỉnh] địa sở [ngày], [cơ hồ] [không cần] tưởng [chỉ biết], tại bố lôi trạch [dám cắn] [chính mình] đích [cũng] [cũng chỉ có] [cái...kia] [tiểu tử kia] liễu, "[ta] [như thế nào] [đang ngủ]?"

Sở [ngày] phác liễu phác [trên người] đích [bông tuyết], [mọi nơi] [nhìn lại], toàn đảo đích nhân [cũng] [đều] thụy [chín]. [muốn] [tìm người] [hỏi], [nhưng,lại] chích [phát hiện] liễu [Tiểu Bạch] [một cách tinh quái] đích [mắt to], [còn có] [khuôn mặt nhỏ nhắn] hồng phác phác, [rõ ràng] hát [hơn] đích [nhi tử].

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [cấm kỵ] hải thí thần [bảy] hải thú, mai lệ [ngươi] phụng [ta] vương lệnh, [mời] [ngài] [cả nhà] tạo phóng [cấm kỵ] hải [vương cung]!"

[lạnh như băng] đích [thanh âm], do [như thế] khắc đích [thiên khí] [giống nhau] [rét lạnh], [giống,tựa như] miên nhứ [bay tán loạn] đích [bông tuyết] trung, [dần dần] [ngưng kết] xuất [một người, cái] a na đích [thân ảnh], lai địa. [cũng] thị [một người, cái] [khuôn mặt] [mười tám] [chín] [tuổi] đích [thanh lệ] [cô gái].

Sở [ngày] [hơi kinh hãi], [bất quá, không lại] toán toán [cuộc sống], [cũng] [tới] tiểu sở viêm mãn [tháng] đích [trong khi] liễu.

"A a, bảo uy [ngươi] [bệ hạ] thái [khách khí] liễu, [nên] [là ta] [chủ động] tạo phóng [cấm kỵ] hải, [làm sao dám] phiền lao [bệ hạ] phái [người đến] [xin, mời] ni!" Sở [ngày] [nhiệt tình] địa [nghênh liễu thượng khứ], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [nhưng,lại] tại [chung quanh] loạn phiêu.

[nữ thần] tại thượng, a tư nặc đích lĩnh vực [đến tột cùng] [là cái gì], [chẳng những] [để cho] [tất cả mọi người] [giấc ngủ], [hơn nữa] bị cách lý phân [cướp lấy] [thân thể] đích la tân, [cũng] [cũng] tại hàm thụy trung [khôi phục] liễu nhân thân, [bất quá, không lại], [như thế] [để cho] sở [ngày] [yên tâm] liễu.

[thực tế] [tuổi] quá [vạn tuế], [nhưng] [khuôn mặt] [bất quá, không lại] [mười tám] [chín] [tuổi] đích mai lệ [ngươi], dụng [đại lục] [thông hành] đích [quý tộc] [lễ nghi] [có chút] khiếm thân [hành lễ], [cười nói]: "[vốn] [còn có] [vài ngày] [mới là, phải] [Tiểu vương] tử đích mãn [tháng] tửu yến, [bất quá, không lại] [mới vừa rồi] [ta] vương [đột nhiên] [cảm thấy], [bệ hạ] đích bố lôi trạch hữu [dị thường] đích [lực lượng] [ba động], [liền] phái [ta] lai [hỏi] [bệ hạ] [có hay không] [phải] [trợ giúp], [thuận tiện] [xin, mời] [bệ hạ] [một nhà] [đi làm] khách liễu."

[xem ra], anh cách lạp mỗ hoàn [không thể] tại bảo uy [ngươi] [trước mắt] [hoàn toàn] [che dấu] [chiến đấu] đích [hơi thở].

[mặc dù] mai lệ [ngươi] lễ tiết câu toàn, [nhưng] sở [ngày] hoàn [là ở] [nàng] [trên người] [cảm thấy] [một cổ] [lạnh như băng] đích [cảm giác], [nụ cười] lãnh, [khí chất] canh lãnh!

"Úc, [vừa rồi] [đích thật là] hữu [dị thường] đích [lực lượng] [ba động]! [nọ,vậy] [là ta] đích a mạt kỳ [đang cùng] a tư nặc [tiên sinh] [luận bàn]!"

"A a, [vậy] [khó trách] [chư vị] [đều] [đang ngủ]." Mai lệ [ngươi] [hờ hững], kiến sở [ngày] [có chút] [mê hoặc], [giải thích] đạo: "A tư nặc miện hạ đích [đệ nhất,đầu tiên] trọng lĩnh vực, [tên là] [linh hồn] thôi miên, [bỏ qua] nhục thân [trực tiếp] [công kích] [đối thủ] đích [linh hồn], [ngoại trừ] chủ thần, [hoặc là] chuyên tu [linh hồn] đích thần tộc, na phạ [hay,chính là] thượng vị thần [cũng không có thể] [ngăn cản]!"

Sở [ngày] [giật mình], [nhất thời] đối a tư nặc đích [đánh giá] [vừa, lại] thượng liễu [mấy người, cái] [cấp bậc].

[nhìn một chút] hoàn tại [ngủ say] địa [người nhà], sở [ngày] vi [một] tủng kiên, [cười nói]: "[bọn họ] [sẽ không] [vĩnh viễn] thụy [đi xuống] ba?"

"[đương nhiên] [sẽ không], [linh hồn] thôi miên [chỉ là] [để cho] [linh hồn] [tạm thời] [ngủ say], [chẳng những] [không có] phôi xử, [còn có thể] [để cho] [bị hao tổn], [hoặc là] [hỗn loạn] [địa linh] hồn [khôi phục] [bình tĩnh]! [ta] thế [bệ hạ] hoán tỉnh [bọn họ] ba!"

[nói], mai lệ [ngươi] [chậm rãi] bình [giơ lên] [tay phải], [nắm chặt] liễu [nắm tay], [trên bầu trời] [bay múa] đích [bông tuyết] [nhất thời] [theo] [nàng] địa [động tác], [ngưng kết] [thành] [đám] đích băng cầu, [sau đó] [nàng] [mạnh] [hé ra] thủ, 'Phanh' băng cầu tạc [mở].

Hàm thụy đích bố lôi trạch [tất cả mọi người] tại tạc liệt [trong tiếng] tĩnh [mở] [con mắt], [đám] địa ba liễu [đứng lên], [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [đều là] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu].

[chỉ có] [hai người] [không có] tỉnh, [một người, cái] thị tội khôi họa thủ a tư nặc, [người kia] thị la tân, [hoặc là] thuyết cách lý phân.

Sở [ngày] [ngoắc] [kêu lên] sắt lâm na hòa chu lệ á, [giới thiệu], [cười nói]: "Mai lệ [ngươi] [...trước] [theo ta] [hai vị] [phu nhân] khứ thánh điện [nghỉ tạm], [ta] [an bài] liễu [trên đảo] đích sự vụ tựu tùy [ngươi đi] [cấm kỵ] hải!"

[đãi,đợi] mai lệ [ngươi] [đi xa], sở [ngày] [lập tức] duệ thượng a mạt kỳ, [còn có] kỳ [hắn] ma sủng vi [ở] la tân, "[làm sao bây giờ]? [các ngươi] thuyết, [hắn] [bây giờ] thị la tân [chính, hay là] cách lý phân?"

[các vị] ma sủng [hai mặt nhìn nhau], thùy [cũng không có thể] [xác định] [đã] [biến thành] [hình người] đích [trong thân thể], [tới cùng] [tồn tại] [chính là] na [một người, cái] [linh hồn].

Sở [ngày] bát khai la tân đích [ống tay áo], [phát hiện] [bên trong] đích [màu đỏ] thằng tác hoàn tại, [hơn nữa] [tựa hồ] canh khẩn liễu.

"[yên tâm đi], [ngươi] [nên] [là ngươi] đích [cái...kia] trù sư liễu!" Mạt khắc đạc trứ [cước bộ] [đã đi tới]. Mi vũ gian [tựa hồ] [mang theo] [một] [cổ lửa giận]. [hắn] tại lang thân địa [trong khi] [ta] [nhìn không thấu] [hắn] đích [linh hồn]. [bây giờ] [ta] năng [nhìn thấu] [hắn] đích [linh hồn] liễu. [nghĩ đến] cách lý phân đích [linh hồn] bị [tạm thời] thôi miên liễu."

[nói xong] mạt khắc [một] súy lang vĩ, hãnh hãnh địa [đi].

[cũng] [không trách] mạt khắc [tức giận], [kỳ thật] bằng [hắn] đích [linh hồn] [cường độ], [hoàn toàn] [có thể] [chống cự] [một] [bộ phận] trần tư nặc đích [linh hồn] thôi miên, [nhưng hắn] [nhưng,lại] hào [không chống cự], vi đích [hay,chính là] [mượn] khả ngộ [không thể] cầu đích [linh hồn] thâm [tầng] thụy miên, lai [khôi phục] [chính mình] [bị hao tổn] đích [linh hồn]. Khả [không nghĩ tới]. Cương thụy thượng [trong chốc lát], [đã bị] mai lệ [ngươi] [đánh thức] liễu.

"Phất lạp địch nặc, [ta] [đánh cuộc] mạt khắc [nhất định] [sẽ không] thác! [bởi vì hắn] hòa a tư nặc [giống nhau], [đều là] [tu luyện] [linh hồn] [lực lượng] đích [quái vật]!" Cát nặc [so với] lợi [bỏ lại] [một câu nói] hậu. [cũng] [đuổi theo] mạt khắc [vội vã] địa [đi].

[xa xa] địa, mạt khắc [vừa, lại] [truyền đến] liễu [một câu nói]: "[chỉ cần] [không hề] [để cho] la tân [biến thành] lang thân, cách lý phân đích [linh hồn] tựu [sẽ không] tái [tới]!"

"[ha ha], [này] [là tốt rồi] [làm]!" Sở [ngày] [cười to], [bởi vì] la tân [vĩnh viễn] [không có khả năng] [biến thành] lang liễu, mai [ngươi] kim tư [tựu tại] giới chỉ lý, hồng [tháng] [ba] trọng vĩnh [không] [gặp phải], la tân nã [cái gì] biến lang?

[đánh thức] liễu la tân, sở [ngày] [bước trên] liễu [đi trước] [cấm kỵ] hải đích [đi chung đường].

La tân [mặc dù] tỉnh liễu. [nhưng] hoàn [lưu lại] liễu [một ít, chút] hậu di chứng, [dù sao] [hắn] đích [đại não] [dù sao] thụ quá [nghiêm trọng] đích [tổn thương], [này] đạo trí [hắn] tang thất liễu [một] [bộ phận] [trí nhớ], [bất quá, không lại] [thân thể to lớn] đích [kinh nghiệm] [chính, hay là] [nhớ kỹ] địa, vong điệu địa, sở [ngày] [cũng sẽ] [chậm rãi] [nói cho] [hắn].

[sau lại] cân mạt khắc tường đàm [sau khi], sở [ngày] [mới biết được] la tân [xem như] [may mắn] đích liễu. [ngoại trừ] chủ thần [ở ngoài] đích nhân. [đại não] [bị hủy] tựu đẳng vu [linh hồn] [tan biến], [nếu] [không có] tinh vu [linh hồn] đích nhân đáp cứu, [nọ,vậy] [khẳng định] [hay,chính là] [vĩnh viễn] mẫn [tiêu diệt], la tân [vốn] [lập tức] [sẽ] [linh hồn] mẫn diệt, khả [này] [trong khi] sở [ngày] bả cách lý phân đích tinh hạch hòa [linh hồn] phóng [vào] [hắn] đích [đầu], [đúng là, vậy] cách lý phân [bằng vào] kỳ [cường đại] đích [lực lượng] đáp [cứu] la tân, [sau đó] tại a tư nặc [phóng thích] lĩnh vực đích [trong khi], cách lý phân [bởi vì] [cứu người] [mà] [nghiêm trọng] [hao tổn] đích [linh hồn] bị thôi miên, [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [giao thân xác] đích [quyền khống chế] hoàn [cho] la tân.

[đi theo] trứ mai lệ [ngươi], sở [ngày] [một đường] [đi về phía đông], [đi tới] [trong truyền thuyết] [đại lục] [tứ đại] [cấm địa] [đứng đầu] - [cấm kỵ] hải!

[nhìn] [phía dưới] [một mảnh] úy lam đích hải dương, sở [ngày] [hai tay] [một] than, đối [bên người] đích mai lệ [ngươi] [cười nói]: "[cấm kỵ] hải [vương cung] [sẽ không] [là ở] hải để ba?"

"Hải [vương cung] [đương nhiên] [là ở] hải để, [bất quá, không lại] [bệ hạ] [là ta] vương đích [khách nhân], [tự nhiên] [không thể] [để cho] [ngài] thiệp thủy liễu!" Mai lệ [ngươi] khuất chỉ khinh đạn, bả [một người, cái] băng cầu [bắn vào] liễu hải [trong nước], [ngay sau đó] hải thủy [tựa hồ] đắc [tới] [tín hiệu], [từ] trung [chia ra làm] [hai], cổ động trứ ba đào thiểm [ra] [một cái] [hẹp hòi] đích [thông đạo].

"Hải [vương cung] [chính, hay là] [như vậy] hữu bài tràng! [lão nhân] [ta] kỷ [ngàn năm] [đến đây] đích [trong khi] ......" Thực thần sử đế phân [lại bắt đầu] [nhớ lại] [hắn] [năm đó] mỹ hảo [cảnh tượng] liễu.

[lúc này đây] sở [ngày] lai [cấm kỵ] hải đái đích nhân [cũng không nhiều], [hai vị] [phu nhân] hòa [nhi tử], anh cách lạp mỗ, a mạt kỳ, [đây đều là] bảo uy [ngươi] chỉ danh [mời] đích, [phải] [đi theo], trừ [này] [ở ngoài], [cũng] [cũng chỉ có] thực thần sử đế phân liễu, [nguyên nhân] [rất đơn giản], [hắn] [cũng có] [ba] trọng [thần lực], [mặc dù] [hắn] địa lĩnh vực [có điểm] ......

[dọc theo] [thông đạo] [đi trước], sở [ngày] [rất nhanh] tựu [thấy được] [trong truyền thuyết] địa hải [vương cung].

[đây là] [một tòa] [ngày] [màu lam] đích [cung điện], chỉnh thể đa dĩ san hô tiều hòa [cùng loại] bối xác ngư lân địa chuyên ngõa [trang sức], [trước sau] [mười hai] tiến đích [cung thất] [có vẻ] [dị thường] [khí phái], [...nhất] hữu [đặc sắc] đích, [là hắn] đích [tả hữu,hai bên] thiên điện, [còn có] [ở giữa] [đại điện] đích đính thượng [đều] súc lập trứ [một tòa] tiêm tháp, [xa xa] [nhìn lại], [cả] [cung điện] [hoàn toàn] [hay,chính là] hải vương [ba] xoa kích đích kích tiêm [hình].

Hải [vương cung] [chỗ,nơi] đích [địa phương] [cũng là] [không có] thủy đích, tựu [hình như] [một người, cái] [nửa vòng tròn] đích [cái lồng khí] lung tại liễu [mặt trên,trước].

Mai lệ [ngươi] [mang theo] sở [ngày] đẳng [người tới] liễu [hai] phiến bạng xác tự đích [ban ngày] tiền, khiếm thân [cười nói]: "[bệ hạ] sảo hậu, [ta] vương hòa la đức mạn thừa tương [đang ở] [tiến hành] [tế điện], [ta] [này] [phải đi] [bẩm báo]."

"[tế điện]?" Sở [ngày] [có chút] soa dị, [làm] tế tự [hắn] [rất rõ ràng] [đại lục] thượng đích [tế điện] [chỉ có] [hai người, cái], [một loại] thị bái thần, [một loại] thị ai điệu [người chết], [cấm kỵ] hải vương [tự nhiên] [sẽ không] bái thần liễu, [thì phải là] [cấm kỵ] hải tử [người]?

Mai lệ [ngươi] đích [vẻ mặt] [chính, hay là] [luôn luôn] đích lãnh thanh, [giải thích] đạo: "[ta] đích [huynh đệ] a lan đức, tại [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa] đích [trong khi] [chết trận] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 396 chương [hai] [loại] [phương pháp] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[trực tiếp] [xin, mời] phất lạp địch nặc [bệ hạ] đáo [nơi này] [đến đây đi]!" [từ] tả điện đích phương tiêm tháp trung [truyền ra] liễu bảo uy [ngươi] cực hữu [uy nghiêm] đích [thanh âm].

"[tuân mệnh], [bệ hạ]!" Mai lệ [ngươi] [phía trước] [dẫn đường], bả sở [ngày] đái [tới] tả điện đích [vào cửa].

[từ] [xa xa] khán [này] [ba] tọa phương tiêm tháp [cũng không phải] [cở nào] hoành vĩ [khí phái], [thậm chí] [có chút] [nhỏ bé], khả đương sở [ngày] [chánh thức] [đi tới] tả điện đích tháp hạ đích [trong khi], [rồi đột nhiên] [phát hiện] [chính mình] [tựa hồ] [tiến vào] liễu [một không gian khác], [tại đây] cá [không gian] [bên trong], thông thể khiết bạch, cao tủng [trăm] [thước] đích phương tiêm tháp [có vẻ] [dị thường] [thần bí], [tựa hồ] tại [bảo vệ] trứ bảo uy [ngươi] [cái gì] [bí mật].

[theo] [trong điện] [nối thẳng] tháp khỏa đích toàn thê [mà lên], sở [ngày] tại [một người, cái] [trống trải] đích [trong đại điện] kiến [tới] bảo uy [ngươi], [còn có] [hắn] [bên người] đích la đức mạn.

"Oa, [vài ngày] [không có] kiến, [hai vị] [phu nhân] [vừa, lại] phiêu [sáng]!" Lão [sắc lang] la đức mạn [chính, hay là] [nọ,vậy] phó sắc mê mê đích [tục tĩu] [bộ dáng], [vừa thấy mặt], [ánh mắt] [tựu tại] sắt lâm na hòa chu lệ á thân [đi lên] hồi [bồi hồi], [không] chích [để cho] sở [ngày] tưởng tấu [hắn], tựu [ngay cả] tiểu sở viêm [cũng] [hung hăng] địa [nhìn chằm chằm] [hắn], [cả giận nói]: "[bại hoại]! Lão hải quy! Cật điệu!"

"Di? [này] [tiểu tử kia] [như thế nào] [biết] [ta] đích [bản thể] thị hải quy?" La đức mạn [da mặt] cực hậu, [tự nhiên] [sẽ không] bị [tiểu hài tử] hát thối, [ngược lại] tiếu mễ mễ địa thấu liễu [đi lên], [cùng với] [nói là] [muốn nhìn] sở viêm, đảo [không bằng] thuyết [muốn tìm] [cơ hội] [tới gần] sắt lâm na.

Tiểu sở viêm bái trứ [con mắt], [ói ra] cá [đầu lưỡi], phẫn liễu cá [đáng yêu] đích [mặt quỷ] đạo: "[bên trong] khố, [màu đỏ]! Tu tu!"

Đằng đích [một chút] tử, la đức mạn [mặt đỏ] liễu, [bỏ lại] [một câu] [lão nhân] [còn có việc], [sau đó] muộn đầu đào [đi].

"Nha? Ngẫu sai đối mị?" Tiểu sở viêm [kinh ngạc] địa oai quá [đầu], [nguyên lai] [vừa rồi] [hắn là] thuận chủy [nói bậy] đích.

Sở [ngày] hòa sắt lâm na [cười thầm]. [trong lòng] [đều] tại khoa tán [nhi tử], [nhưng thật ra] chu lệ á [không có] [có cái gì] [tâm kế], 'Lạc Lạc' [nở nụ cười] [đứng lên].

Bảo uy [ngươi] địa [trên mặt] [có chút] quải [không được, ngừng] liễu, [nhưng] la đức mạn thị [nàng] [thúc thúc] bối đích, [cũng] [bất hảo] huấn xích, [không thể làm gì khác hơn là] trầm [nghiêm mặt] cân sở [ngày] [một nhà] [đánh] [tiếp đón].

"[xinh đẹp] giáo mẫu!" Tiểu sở viêm trùng trứ bảo uy [ngươi] [mở ra] [song chưởng], thấu liễu thượng khứ.

Sở [ngày] [thừa dịp] trứ bảo uy [ngươi] đậu lộng kiền [nhi tử] đích [trong khi], [nhìn trộm] [đánh giá] liễu [trong đại điện] đích [hoàn cảnh].

[phương viên] [trăm] [thước] địa [đại điện] [có vẻ] [dị thường] [trống trải], [không biết] [một tòa] phương tiêm tháp thị [như thế nào] [dung nạp] [như vậy] đại [không gian] đích, [trong điện] [ngoại trừ] khiết bạch đích [vách tường] hòa kỷ phiến [cửa sổ], [cũng không có] [đặc biệt] đích [trang sức], [nhưng thật ra] [trung ương] đích [địa phương] bãi phóng trứ [hé ra] đặc đại hào đích thảm tử, thảm tử thượng [che] [một tầng] bạch bố, [bên trong] cổ cổ nang nang, [chẳng biết] [che dấu] liễu [cái gì] [đồ,vật].

[ôm] kiền [nhi tử], bảo uy [ngươi] [rõ ràng] [quên] liễu [vừa rồi] đích [xấu hổ], [nụ cười] [cũng] [hơn] [đứng lên], [lúc này] sở [ngày] [một nhà] [ba] khẩu [mới chánh thức] [ý nghĩa] thượng, [không có] [gì] [gánh nặng], tâm bình khí hòa địa [hâm mộ] khởi, tích [ngày] [thần thú] tộc [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] đích [tuyệt đại] [dung nhan].

[bất đồng] vu xuất thủy đích [trong khi], tại hải [vương cung] đích [mỹ nhân] ngư thị [một đầu] [ngày] [màu lam] [tóc], [tóc dài] [chia làm] [ba] lũ, [một] lũ thùy tại [sau lưng], [mặt khác] [hai] lũ đáp tại [trước ngực], [loáng thoáng] địa [che dấu] khởi [nọ,vậy] [bao trùm] bạng xác địa [bộ ngực], yêu thân cụ thị [nhất thời] [xinh đẹp], [...nhất] [mê người] đích, hoàn [là hắn] [nọ,vậy] điều kim [màu vàng] đích ngư vĩ, [giờ phút này] [đã] [biến thành] liễu [hai] điều [thon dài] đích [đùi đẹp], [hơn nữa] chích phi liễu [nhất kiện] bạc bạc đích [lụa trắng].

[trong lúc nhất thời], tức [đó là] dĩ [xinh đẹp] [có một không hai] [đế quốc] đích sắt lâm na, [cũng có chút] [xấu hổ] đích ý vị, chu lệ á [càng] [lộ ra] [hâm mộ] đích [ánh mắt].

[nhưng thật ra] sở [ngày] [âm thầm] tạp liễu táp chủy. [như thế] [đánh giá]: xuyên đắc [quá ít], [khó trách] kỷ [ngàn năm] liễu [đều] giá [không ra] khứ!

[nghĩ]. Sở [ngày] hoàn phiêu liễu [hai mắt] [chính mình] đích [lão bà] môn, [hắc hắc], [chính, hay là] [chính mình] đích [lão bà] [nhìn] [thuận mắt], [tốt nhất] địa, [không] [nhất định là] [...nhất] [xinh đẹp] địa!

Bảo uy [ngươi] địa [thần lực] tảo [đã] [bao trùm] liễu [khắp] [cấm kỵ] hải, sở [ngày] đích [phản ứng] [tự nhiên] đào [bất quá, không lại] [nàng] đích [con mắt], [thấy hắn] [chính mình] đích [dung mạo] [liếc] [liếc mắt] hậu, [liền] [khinh thường] [một] cố, [sau đó] [ôn nhu] địa [nhìn] [chính mình] đích [lão bà], [thầm nghĩ]: "[này] phiến tử hoàn [có điểm] khả thủ [chỗ], [ít nhất] [so với] [năm đó] [này] nam thần cường [hơn].

Hồn [chẳng biết] [chính mình] [đã] bả [cấm kỵ] hải vương [trong lòng], [vạn phần] ác liệt đích [ấn tượng] [vãn hồi] liễu [một ít, chút], sở [ngày] cân [chính mình] đích [lão bà] môn mi lai nhãn khứ [sau khi], [cười nói]: "[bệ hạ], [mới vừa rồi] [ta] thính mai lệ [ngươi] miện hạ thuyết, thí thần [bảy] hải thú [một trong] đích a lan đức miện hạ [hình như] [đã xảy ra chuyện]?"

[này] [trong khi] la đức mạn [vừa, lại] [vội vã] [đi đến], [nghe vậy] [giải thích] đạo: "Ai, [vì] [một tòa] không mộ, [chết trận] liễu!"

Tiểu sở viêm [lập tức] trành [ở] la đức mạn, lạc lạc phôi [cười nói]: "[bên trong] khố, lão ô quy, [không có]!"

"A? [ngươi] [như thế nào] [biết] [ta] [không có mặc] [bên trong] khố?" [nói xong] [sau khi], la đức mạn [lập tức] [biết] [nói lỡ] liễu, san san [nhìn thoáng qua] [đã] [có] [tức giận] đích bảo uy [ngươi], [xấu hổ] địa [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] địa [bên trong] khố [đều là] [màu đỏ] đích ...... [không có] đắc hoán, [chỉ có thể] ......"

"[vừa, lại] sai [được rồi] mị!" Tiểu sở viêm [ra vẻ] [thống khổ] địa [lắc đầu], hảo tự tại [cảm thán], [chính mình] vi xá [như vậy] [thông minh] mị?

"A a, tiểu mại khắc [ngươi] chân [thông minh]!" Bảo uy [ngươi] khoa tán liễu [một câu], [sau đó] [ý bảo] la đức mạn [rời đi], [lạnh lùng] đạo: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nhắc tới] a lan đức, [có cái gì] [chỉ giáo] yêu?" [chẳng lẻ] [ngươi] [còn có thể] [để cho] [người chết] [sống lại]? [cấm kỵ] hải vương [không tin]!

Kiến bảo uy [ngươi] [thái độ] [lãnh đạm], sắt lâm na [tiến lên] [một,từng bước], [cười nói]: "[xin hỏi] [tỷ tỷ] [một câu], a lan đức miện hạ đích [đầu] hoàn hoàn [được không]?"

Bảo uy [ngươi] [nhẹ nhàng] [gật gật đầu].

Sở [ngày] tiếp khẩu [cười nói]: "Cáp, [nọ,vậy] [là tốt rồi], [bệ hạ] [từng] [đi qua] [địa ngục], [chẳng lẻ] mặc phỉ đặc miện hạ [không có] [nói cho] [ngài], bố lôi trạch [thần thú] tế tự viện [đã] khai trương liễu mạ?"

"[thần thú] tế tự viện? [địa phương nào]?" Bảo uy [ngươi] hoàn [thật không biết] [này] [tin tức]. [địa ngục] thái [lớn], [nàng] [cũng] [không có] bính [gặp qua,ra mắt] [vài lần] mặc phỉ đặc.

"[chư vị] chủ [thần thú] tại thượng!" Sở [ngày] [làm ra] liễu [tiêu chuẩn] đích thần côn [vẻ mặt], [mỉm cười] đạo: "Tựu hòa [đại lục] thượng đích tế tự [thần điện] [giống nhau], [lấy tiền] [trị thương] đích [địa phương], [bất quá, không lại] [ta] [nơi này] chích [trị liệu] [thần thú]!"

Bảo uy [ngươi] [hờ hững], "[đã chết] đích [thần thú], [cũng] [có thể] [trị liệu]?"

"[chỉ cần] [bọn họ] đích [linh hồn] hoàn tại!" [lên tiếng] [y thuật], sở [ngày] [lập tức] [lộ ra] [vô cùng] địa [tự tin], [hai tay] đảo [cha, bị], [mỉm cười] [nhìn] [so với chính mình] ải bán đầu đích [cấm kỵ] hải vương.

[bị người] phủ thị đích tư vị [để cho] bảo uy [ngươi] [rất] [không thoải mái], [hừ nhẹ] [một tiếng], [nói]: "[ngươi] [cũng biết] đạo phiến [Bổn vương] hội [có cái gì] hạ tràng?"

Tiểu sở viêm [vỗ vỗ] thủ, [cười hì hì] đích khiếu [reo lên]: "[ta] [biết]. [ta] [biết], ba ba phiến [mụ mụ], [mụ mụ] đả ba ba thí thí!"

[lời này] [nói xong] thái [mập mờ] liễu, tức [đó là] [cấm kỵ] hải vương [cũng] [mặt đỏ] liễu [một chút], [trừng] [liếc mắt] kiền [nhi tử], [sau đó] [vừa mới] [mọc lên] đích [lửa giận], lập [khắc vào,ở] [tiểu tử kia] [vô tội] đích [ánh mắt] hạ [tan thành mây khói] liễu.

Sở [ngày] kiền tiếu [hai tiếng], [trong lòng] [tính toán] [như thế nào] [giáo dục] [nhi tử], [ngoài miệng] [chính, hay là] [cười nói]: "[bệ hạ] [để cho] [ta xem] khán a lan đức miện hạ đích [thi thể] [như thế nào]?"

"[ở nơi nào, này], [chính mình] [xem đi]!" Bảo uy [ngươi] [phất tay] [chỉ chỉ] [đại điện] [trung ương] đích bạch bố.

Sắt lâm na tại sở [ngày] đích [ý bảo] hạ liêu [nổi lên] bạch bố, [bên trong] chánh bãi phóng trứ [một] [cổ thi thể], [thi thể] hoàn [bảo trì] trứ [hình người], khán diện tương [ba mươi] [hơn...tuổi], cá tử [không cao]. [da tay] [ngăm đen].

"A lan đức [là ở] [giữ nhà] [chiến thần] [mộ địa] [trong khi]. Bị phổ lan đa đích [ôn dịch] chi vân [đánh trúng] đích!" Bảo uy [ngươi] tại [một bên] [giải thích] đạo.

Phổ lan đa? Sở [ngày] [nhớ lại] liễu [một chút] [nhi tử] xuất sanh thì đích [nọ,vậy] tràng [hỗn loạn], ách vận chi thần phổ bán đoạt đích lĩnh vực, [nên] thị [thuộc loại] bệnh độc hệ đích, [xem ra] [này] a lan đức thị [trúng độc] tử đích.

"[bệ hạ], a lan đức miện hạ đích [bản thể] [là cái gì]? [tại sao] [hắn chết] hậu [còn có thể] [duy trì] [hình người]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Hải mã! [ta] [cho hắn] quán chú liễu [thần lực], yếu [hắn chết] đích [không phải] thái [khó coi]!" Bảo uy [ngươi] [ngữ khí] [lãnh đạm], [bất quá, không lại] [không phải] đối [thuộc hạ] [lãnh huyết], [mà] [không tin] sở [ngày] năng [để cho] [người chết] [sống lại].

"Hải mã?" Sở [ngày] [sửng sốt] [một chút], [sẽ không] thị [địa cầu] thượng đích [cái loại...nầy] ba? [nọ,vậy] [đồ,vật] [ta] [tiếp xúc] đích khả [tương đối] thiểu. "[xin, mời] [bệ hạ] [để cho] [ta] [xem hắn] địa [bản thể]!"

Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] liễu [một chút], [sau đó] triệt [đi] a lan đức [trên người] đích [thần lực].

Hoàn [thật sự là] hải mã. Sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm], [bất đồng] vu [địa cầu] thượng đích hải mã, a lan đức thị [một] [chánh thức] đích, hải dương lý [sinh tồn] đích mã loại [sinh vật], mã đầu, [bốn vó], mã thân [đều] hòa lục [trên mặt đất] đích mã thất biệt vô [hai] trí, [chỉ là] mã vĩ đích [bộ vị] canh tượng ngư vĩ, [mặt khác] [hai] lặc xử [còn có] [cùng loại] ngư tai đích khí quan.

[vậy] án mã hòa ngư lai [trị liệu] liễu. Sở [ngày] [lấy ra] [một bộ] [công cụ], [kiểm tra] [đứng lên].

A lan đức đích tiễn tai [một mảnh] [đen thùi], [còn có] hội lạn đích [dấu vết], [nên] thị [từ nơi này] [hút vào] bệnh độc địa, mã thân đích tích trụ tao thụ [đòn nghiêm trọng], [cũng là] [một chỗ] [vết thương trí mệnh], tái nghiệm nghiệm huyết ......

Sở [ngày] [một đường] [xuống tới], [rất nhanh] tựu tra thanh liễu a lan đức đích [nguyên nhân], [trên lưng] đích [đòn nghiêm trọng] toán [một người, cái], [bất quá, không lại] [này] [tốt lắm] [trị liệu], [tương đối] nan [xử lý] đích, [là hắn] [trên người] đích bệnh độc [khuếch tán] liễu, hữu [một] [bộ phận] [cũng] [tiến vào] liễu [máu].

Hoán huyết. Đối sở [ngày] [mà nói] [cũng] [rất] [dễ dàng], [bất quá, không lại] [máu] [nhưng mà] [thần lực] [hệ thống] đích [một] hoàn, [nếu] [cho hắn] [thay] tộc nhân đích huyết, khủng [sợ hắn] địa [một thân] [thần lực] [sẽ] đả cá chiết khấu, tựu [giống như] [nhất lưu] bào xa trang thượng liễu sài du đích [hình dáng].

"[bệ hạ], [ta] [có thể] [cứu hắn]! [bất quá, không lại] hữu [hai] [loại] [lựa chọn]!" Sở [ngày] tố hồi thú đích [trong khi], [không có] [một tia] thần côn đích [dấu vết], [nhìn qua] đảo [thật sự là] [rất có] [phong độ] [hòa khí] chất.

"Thuyết!" Bảo uy [ngươi] [trong ánh mắt] [hơn] [một tia] soa dị.

"Đệ [một loại], [triệu tập] a lan đức đích tộc nhân, [sau đó] [ta] [lập tức] tựu [có thể cho] [hắn] [sống lại], [bất quá, không lại] [từ nay về sau] a lan đức miện hạ [hấp thu] [thần lực] [nguyên tố] đích [tốc độ] [sợ rằng] hội mạn [rất nhiều], [thậm chí] hữu [có thể] [không đủ] dĩ [chống đở] [hắn] hạ vị thần đích [lực lượng]." Sở [ngày] [một mặt] đáp kiến thủ thuật thai, [một mặt] [nói]: "[đệ nhị,thứ hai] [loại] ...... [được rồi], [ta] [hỏi trước] [một câu], [bệ hạ] hòa a lan đức đích lĩnh vực [tháng] chúc [đều] [giống nhau] mạ?"

Khán sở [ngày] [tự tin] đích [hình dáng], bảo uy [ngươi] [tin] [một ít, chút], [nói]: "[chúng ta] đích lĩnh vực [đều là] thủy [nguyên tố]!"

[sở dĩ] vấn [nguyên tố], [đây là] sở [ngày] [mới nhất] đích [nghiên cứu] [thành quả], thần tộc thị [không có] huyết hình [vừa nói] đích, [bọn họ] đích [máu] đích kiêm dung dữ phủ thị khán thao khống [nguyên tố] đích [thuộc tính], [tỷ như] a lan đức hòa bảo uy [ngươi] [đều là] thủy [nguyên tố] [thuộc tính], [nọ,vậy] [có thể] [cho nhau] thâu huyết.

[đương nhiên], [đã ngoài] [kết luận] hữu [hai] [loại] [ngoại lệ], [một] thị [gặp phải,được] [cùng loại] mạch khẳng tích đích [hoàng kim] lĩnh vực, [trực tiếp] [thay đổi] [thân thể] linh kiện, sử thâu huyết [song phương] đích khí quan hỗ hoán. [nọ,vậy] [cũng] tựu [không sao cả] [máu] [có hay không] kiêm dung. [đệ nhị,thứ hai] [loại] [ngoại lệ], thị [gì] cân sở [ngày] [này] biến thái đích [máu] triêm biên đích thâu huyết [tình huống].

"[nếu] [các ngươi] [đều là] thủy [nguyên tố], [nọ,vậy] [là tốt rồi] [làm]! [ta] [có thể cho] a lan đức miện hạ [sống lại]! [đồng thời] [hắn] [có thể] canh [cường đại], [bất quá, không lại] ......" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [cười nói]: "[ta] [phải] [bệ hạ] đích [máu]!"

[khởi tử hồi sanh] đích [chuyện], sở [ngày] [đã] tại a mạt kỳ [trên người] [đã làm] [hai lần] liễu, [chỉ cần] [cho hắn] [một bức] [khỏe mạnh] đích [thân thể], [lại dùng] [thần lực] [thúc dục] [thân thể] [cơ năng] [tuần hoàn], [hết thảy] [đều] [không phải] [không có khả năng], [bất quá, không lại] [nhất định] [phải] bảo uy [ngươi] đích [máu] mạ?

[xem ra], sở [ngày] đích [bệnh cũ] [lại tái phát] ......

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 397 chương [vô hạn] tạo huyết ky, bảo uy [ngươi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[ngươi] [muốn ta] đích huyết [mới có thể] cứu a lan đức?" [mỹ nhân] ngư túc mi [trầm tư] đích [hình dáng] sát thị [mê người], tức [đó là] [đi theo] sở [ngày] [phía sau] đích anh cách lạp mỗ, thực thần sử đế phân [đều không] [có chút] [không] [dám trực tiếp] liễu, [bất quá, không lại] sở [ngày] [nhưng thật ra] tiếu mị mị đích [nhìn] [nàng], [một điểm,chút] kỳ [hắn] đích [ý nghĩ] [đều không có], [này] thần côn [cũng] tựu [điểm này] [chỗ tốt], [từ] [sẽ không] [bởi vì] [sắc đẹp] [mà] phạm [sai lầm].

A mạt kỳ [cũng] tại [gắt gao] địa [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], [bất quá, không lại] [hắn] [con mắt] trung hữu đích [chỉ là] chiến ý.

Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt], [trong tay] đích thủ thuật đao [không ngừng] địa tại [đầu ngón tay] toàn nhiễu, [một người, cái] [năm đó] ngoạn [cái bật lửa] đích [hình dáng].

"[tại sao] [nhất định] yếu đích [ta] huyết?" Bảo uy [ngươi] khinh [vỗ] [trong lòng,ngực] đích tiểu sở viêm [hỏi].

"[đây là] tiểu cổ tế tự thuật đích [bí mật]! Nộ [không] [phụng cáo]!" Sở [ngày] bả thủ thuật đao khinh khấu [nơi tay] lý, đạn liễu đạn [trên người] đích pháp bào, [không sao cả] đích [nói]: "[bệ hạ] [có thể] [lo lắng] [một đoạn] [thời gian], [không cần] cấp, [chỉ cần] a lan đức miện hạ đích [đầu lâu] hoàn tại, [ta] tựu bảo [hắn] [không chết]!"

[nói], sở [ngày] [có chút] [một điểm,chút] đầu [ý bảo], vãn khởi [hai vị] [phu nhân] đích thủ, [xoay người] [lui về phía sau], "[một đường] lao đốn, [ta] [cấp cho] [hai vị] [phu nhân] [chuẩn bị] vãn thiện liễu, [bệ hạ] [chậm rãi] [lo lắng], [cáo từ] liễu!"

Sở [ngày] cấp [lão bà] tố phạn? A cổ lạp long hoàng, bố lôi trạch vũ vương [cũng] cấp [lão bà] tố phạn? Bảo uy [ngươi] đốn thị [ngạc nhiên].

Sở [ngày] [nói là] tố phạn, [nhưng hắn] [cũng không] [thường xuyên] hạ trù đích, [bất quá, không lại] [bây giờ] sắt lâm na [vừa mới] sanh sản hoàn [một tháng], [mà] sở [ngày] [vừa, lại] [tinh thông] dược lý, [cho nên mới] [tự mình] [động thủ] [chuẩn bị] [kết hợp] trung hoa [y học] đích dược thiện, [không có biện pháp], thùy [gọi hắn] [không muốn,nghĩ] [để cho] [người khác] [biết] [chính mình] đích dược lý tri thức ni.

"Mại khắc [ngươi] tựu lưu [ở chỗ này] bồi [tỷ tỷ] [ngươi] liễu!" Sắt lâm na [khẻ cười một tiếng], hòa chu lệ á [một tả một hữu] địa [kéo] sở [ngày] đích thủ [đi].

Bảo uy [ngươi] [giơ lên] tiểu sở viêm [đặt ở] [trước mắt], nịch ái đích [lắc lắc, phe phẩy], [sau đó] [hỏi]: "Mại khắc [ngươi], [nói cho] giáo mẫu, [ngươi] [phụ hoàng] hội hạ trù tố phạn mạ?"

[tiểu tử kia] địa [đầu] [vừa lên] [một chút]. [rất nhanh] [địa điểm] động trứ, "Ba ba, [ăn ngon], tố phạn!"

[mỹ nhân] ngư [sửng sốt] [một lát], [sau đó] [đột nhiên] [nở nụ cười].

[đi ra] phương tiêm tháp, sở [ngày] [thấy] mai lệ [ngươi] [còn chờ] [bên ngoài] diện, [Vì vậy] [nghênh liễu thượng khứ], "A a, mai lệ [ngươi] miện hạ [yên tâm], [ta] [đã] [đã thấy] a lan đức miện hạ đích [thân thể]. [cam đoan] [có thể] [cứu sống] [hắn]!" [nói]. Sở [thiên nhãn] tình [vừa chuyển], [bổ sung] đạo: "[chỉ cần] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] khẳng [hy sinh] [một điểm,chút] [máu]!"

Sắt lâm na [nhẹ nhàng] niết liễu [một chút] sở [ngày] đích thủ, [cười thầm] sở [ngày] [này] [nhất chiêu] thái tổn liễu, bảo uy [ngươi] [không có] [quyết định], [ngươi] [cũng] [lợi dụng] [tay nàng] hạ [mặt bên] thi áp, thí tưởng thí thần [bảy] hải thú [quan hệ] [nhất định] [không sai,đúng rồi], mai lệ [ngươi] [biết] a lan đức [còn có] [một đường] [sinh cơ], [nọ,vậy] [khẳng định] hội lực khuyến bảo uy [ngươi] phóng huyết địa.

[cho nên] sở [ngày] thuyết đích [người thứ nhất] [lựa chọn], [tất cả mọi người] [đem,bắt nó] [quên] liễu. [dù sao] [đối với] [một người, cái] thần [mà nói], [thần lực] [hay,chính là] [sinh tồn] đích [căn bản]. [sợ rằng] a lan đức [chính mình] [cũng sẽ không] [đồng ý] [hy sinh] [thần lực] lai hoán thủ 芶 tàn suyễn đích [cơ hội].

"[đa tạ] long hoàng [bệ hạ] liễu!" Mai lệ [ngươi] đích [trên mặt] [chính, hay là] [ngàn năm] [không thay đổi] đích [lạnh như băng] [hơi thở], [làm cho người ta] [hoài nghi] [hắn] [chưa bao giờ] tiếu quá.

"[hắc hắc], [nọ,vậy] [tiểu tử kia] [không ở,vắng mặt], [thật tốt quá]!" La đức mạn [từ] phương tiêm tháp đích [mặt sau] [tha] [đến], thặng đáo sở [ngày] [bên người], trùng trứ mai lệ [ngươi] [phất phất tay], [phân phó] đạo. [ngươi] [đi trước] mang [chính mình] đích sự nhi ba, [ta] [chiêu đãi] long hoàng [một nhà]!"

"[tuân mệnh], thừa tương!" Mai lệ [ngươi] [cung kính] địa [khom lưng] [hành lễ], [sau đó] [cáo lui] liễu. [xem ra] lão sắc quy tại [cấm kỵ] hải đích [uy vọng] hoàn đĩnh cao đích.

"[các hạ] [hay,chính là] [năm đó] địa hải tộc [đệ nhất,đầu tiên] trí giả la đức mạn?" Thực thần sử đế phân [đột nhiên] [từ] sắt lâm na hòa sở [ngày] [trong lúc đó] toản liễu [đến], loát trứ [râu bạc] [cười to] đạo: "[năm nay] [ngươi] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [nghe nói] thần tộc lý [chúng ta] [lão gia nầy] địa [lớn tuổi nhất]!"

La đức mạn [nhún vai]. [khoa trương] địa phiết chủy [nói]: "[nhớ không rõ] liễu, [lão nhân] [chỉ biết] [năm đó] [tháng] thần xuất sanh đích [trong khi]. [ta] đích [râu mép] tựu [trắng]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [không được], [lão nhân gia] [ta] [so với] [ngươi] [tuổi] đại! [ha ha]!" Sử đế phân đích [bộ dáng] [có chút] [đắc ý], thần tộc trung [không phải] [không có] [so với hắn] [tuổi] đại đích, [bất quá, không lại] [so với hắn] lão đích [đều] [bởi vì] [các loại] [nguyên nhân] tử điệu liễu, [chỉ có] [này] [không có] [gì] [uy hiếp], hoàn [từ] [không] [gây chuyện] đích trù tử [sống] [xuống tới], [kết quả] hỗn [tới] thần tộc [già nhất] đích [tư cách].

La đức mạn [cũng] [nghe nói qua] thực thần đích [hàng đầu], [biết] [chính mình] [không có biện pháp] cân [hắn] [so với] [tuổi], [không thể làm gì khác hơn là] hãnh hãnh địa [xoay người] [không để ý tới] [hắn], [thân thiết] đích [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "Tẩu, [lão nhân] [cho ngươi] [giới thiệu] [giới thiệu] [này] tọa [cấm kỵ] hải!"

Sở [ngày] [cũng] tưởng đa [hiểu rõ] [cấm kỵ] hải, [cho nên] [nhất thời] [nhiệt tình] [đứng lên], [hai người] [một đường] phàn đàm, đảo [có chút] vong [năm] giao địa [ý tứ].

[cấm kỵ] hải [năm] cung dữ [đại lục] thượng [bình thường] đích vương quan [cũng không] [quá lớn] đích [khác nhau], [chỉ là] hữu [một tầng] [ẩn ẩn] [ba động] đích [thần lực] [hộ vệ] trứ, [mặt khác] [hay,chính là] [chọn thêm] dụng [ngày] [màu lam], san hô, bạng bối [một] loại đích hải dương [tài liệu] tác kiến tài, [nếu] ngạnh yếu thiêu xuất [khác nhau], [thì phải là] [nơi này] [không có] cung phụng thần tộc, [cùng với] [tế bái] [tổ tiên] đích [cung thất].

[vòng quanh] [cấm kỵ] hải [vương cung] [vòng vo] [một vòng], la đức mạn đái [mọi người] [về tới] [ban ngày] hậu đích bình tràng thượng, [chỉ vào] [ba] tọa phương tiêm tháp [cười nói]: "[cấm kỵ] hải [vương cung] [không có] [vậy] đa [quy củ], [bệ hạ] hòa [người nhà] tưởng [đi đâu] lý tựu [đi đâu] lý, [bất quá, không lại] hữu [ba] [địa phương] [không thể đi]!"

"[chẳng lẻ] thị [này] [ba] tọa tháp?" Sở [ngày] [hỏi]: "[vừa rồi] [ta] [không phải đi] liễu [mặt phải] [cái...kia] mạ?"

"[đó là] [bệ hạ] [cho phép] đích! [nếu] [không có] [bệ hạ] [cho phép], [ngươi] khả [ngàn vạn lần] [không thể đi]! [nơi nào, đó] diện hữu [bệ hạ] khuê phòng hòa nghị chánh [đại điện]! Thị [bảy] hải vương tộc tụ hội [xử lý] chánh vụ địa [địa phương]!" [nói], sở [ngày] [vừa, lại] [chỉ chỉ] [mặt khác] [hai tòa] tháp, "[này] [hai người, cái], hữu [mà là] [khách phòng], lạp hi đức [bọn họ] [bây giờ] [tựu tại] [bên trong] ......"

"[nọ,vậy] [ông nội của ta] [có đúng hay không] [cũng] tại [bên trong]?" Chu lệ á cấp [vội hỏi] đạo.

La đức mạn [sắc mặt] [xấu hổ], [chẳng biết] cai [như thế nào] [trả lời], đức khố lạp [thân thể] bị [trộm đi] quá, [mặc dù] [cứu] [trở về], [nhưng] [cũng là] [nửa chết nửa sống] liễu.

Chu lệ á [vừa định] [hỏi tới], mai lệ [ngươi] [từ] [mặt sau] [đuổi] [đi lên], "[bệ hạ], [ta] vương [đồng ý] cấp [ngài] [máu]! [mời theo] [ta đi] cứu a lan đức!"

[ý bảo] chu lệ á thiểu an vô táo, [sau đó] [để cho] la đức mạn [đái lĩnh] [phu nhân] hòa ma sủng khứ [nghỉ ngơi], sở [ngày] [đi theo] mai lệ [ngươi] [về tới] [bên trái] đích phương gian tháp.

[dọc theo đường đi] sở [ngày] hoàn tại [nói thầm], [không] [hay,chính là] phóng điểm huyết mạ? Bảo uy [ngươi] [do dự] [cái gì]? [một điểm,chút] huyết hòa [một người, cái] thần cấp đích [thuộc hạ] [so sánh với], [tiểu hài tử] [đều có thể] tưởng [hiểu được] na [một người, cái] [quá nặng] yếu!

"A a. [bệ hạ] [lo lắng] thanh [rồi chứ]? [không] [hay,chính là] [một điểm,chút] huyết ma!" Sở [ngày] tiếu a a địa [đi vào] [đại sảnh], trùng trứ bảo uy [ngươi] [một điểm,chút] đầu, [sau đó] [đi tới] a bán đức [thi thể] bàng, [bắt đầu] đáp kiến thủ thuật thai liễu.

Mai lệ [ngươi] [lần này] [theo] [tiến đến]. Hiển thị [lo lắng] [nàng] đích [bệ hạ] bị [một người, cái] [không thể] kháo đích [người thả] huyết, [nàng] [nghe vậy] [nói]: "[bệ hạ] [chính là] [thượng cổ] [hoàng tộc] [một trong], [huyết mạch] [vô cùng] [tôn quý], [nàng] đích [máu] [có thể nào] [tùy tiện] cấp [người khác]? [nếu không phải] ......"

"[tốt lắm], [không nên, muốn] [nói]!" Bảo uy [ngươi] bả tiểu sở viêm [giao cho] mai lệ [ngươi] [ôm], [chính mình] [đi tới] sở [ngày] [bên người], đẳng hậu thâu huyết.

Tiểu sở viêm [vừa tiến vào] mai lệ [ngươi] [trong lòng,ngực], [lập tức] [huy vũ] trứ [Tiểu Bạch] [kêu lên], "Ngư. Ngư. Lãnh!"

Mai lệ [ngươi] [cả kinh], [nàng] [đúng là, vậy] bắc hải băng nguyên hàn lưu trung địa [một cái] băng ngư sở hóa.

"[không cần] [kinh ngạc], tiểu mại khắc [ngươi] đích [linh hồn] [cường độ] [so với ta] [cũng kém] [không được bao nhiêu] liễu!" Bảo uy [ngươi] khoa tán địa [nhìn một chút] kiền [nhi tử], [sau đó] túc mi [nhìn] sở [ngày] [trong tay] [cổ quái] đích [công cụ], [nói]: "[ngươi] [định] [như thế nào] bả [ta] đích huyết [bại bởi] a lan đức?"

"[ngươi] án [ta nói] đích tố [có thể] liễu!" Sở [ngày] [để cho] bảo uy [ngươi] [đã thấy] thâu huyết [quá trình] [đã] thị [bất đắc dĩ] [mà] [hơi bị] liễu, [vừa, lại] [như thế nào] hội bả [nguyên lý] [nói cho] [nàng]?

[lấy ra] [một cây] bì đái, hoàn [có một] đặc đại hào, [đủ để] cấp hãn mã đả châm đích châm quản, sở [ngày] [một bên] cấp châm quản tiêu độc, [một bên] [phân phó] đạo: "Bả [bàn tay] [tới], [ta] [...trước] trừu điểm huyết hóa nghiệm?"

[nói]. Sở [ngày] [thương thế] khứ lạp [mỹ nhân] ngư đích thủ.

"[lớn mật]! [bệ hạ] đích [thân thể] [cũng là] [ngươi] năng bính đích?" Mai lệ [ngươi] [tức giận] trùng trùng địa hoành tại liễu sở [ngày] [trước mặt].

"[ngươi] tưởng [cái gì] ni?" Sở [ngày] hào [không khách khí] địa [giáo huấn]: "Miện hạ, [ta] [đối với ngươi] nữ vương địa [thân thể] [không có hứng thú], [đàn bà] [ta] [trong nhà có] [hai người, cái] [tốt nhất] địa! [ta] [chỉ cần] [nàng] đích huyết, [không] bính [tay nàng], [ta] [như thế nào] thủ huyết?"

"[ngươi là] yếu bả [ta] đích huyết phóng đáo [này] [đồ,vật] lý?" Bảo uy [ngươi] [chỉ vào] sở [ngày] [trong tay] đích tiễn quản [nói].

"Đối!"

"[nọ,vậy] [xử lý]!" Bảo uy [ngươi] đích [ngọc thủ] [nhẹ nhàng] đáp tại liễu châm quản thượng, [sau đó] [chỉ thấy] [nàng] hữu [gì] [động tác], 'Xuy Xuy' châm quản trung [cũng] đa [ra] mãn mãn [quan tâm] huyết, [ngày] [màu lam] đích [máu].

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] bị [chiêu thức ấy] trấn [ở]. [bất quá, không lại] [hắn] [lập tức] [nheo lại] liễu [con mắt]. [chánh sắc] [nói]: "[bệ hạ], [trị liệu] a lan đức miện hạ [phải] [rất nhiều] [bước], [dù sao] [hắn] [toàn thân] đích [máu] [đều] yếu [trị liệu] [một] biển [này], [này] [có thể] [phải] [ngài] [nỗ lực] [rất] [nhiều máu] dịch ......"

"[không cần] [vậy] [phức tạp], [ngươi] yếu [nhiều ít,bao nhiêu] huyết?" Bảo uy [ngươi] [bình tĩnh] địa [hỏi].

Hảo đại đích [khẩu khí]! Sở [thiên địa] thần niệm tại [không gian giới chỉ] lý [đảo qua], nã [ra] [ba] [lớn nhất] đích quán tử, [trong đó] [...nhất] [tiểu nhân], [cũng] [có thể] tố táo bồn liễu.

[biết] [chính mình] [xuất ra] đích khí mãnh [có chút] [khoa trương], [bất quá, không lại] sở [ngày] [không hoảng hốt] [không vội vàng] địa [giải thích] đạo: "[trị liệu] [quá trình] thị [thượng cổ] tế tự thuật đích [bí mật], nộ [ta] [không thể] [nhiều lời], [chỉ có thể] [nói cho] [bệ hạ], [máu] [bên trong] [cũng] [có rất nhiều] [đồ,vật] đích, [ta] [trị liệu] a lan đức miện hạ [hay,chính là] [phải] [ngài] [máu] trung đích [một thứ gì đó]! [mà] [loại...này] [đồ,vật] tại [máu] trung [phi thường] đa, nặc! Sở [ngày] [chỉ chỉ] [ba] đại quán tử," Tựu [này] [tam đại] quán tử, [cũng chỉ có thể] [miễn cưỡng] đề [luyện ra] [trị liệu] a lan đức sở nhu đích dược phẩm."

[máu] trung địa xác [có rất nhiều] thành phân, khả thâu huyết hữu [nhiều như vậy] giảng cứu mạ? [đương nhiên] [không có]! [này] [đương nhiên] thị sở [ngày] [vì] tham ô [mỹ nhân] ngư huyết hồ tưu địa [lấy cớ].

[đáng tiếc] bảo uy [ngươi] [tung hoành] [đại lục], vô hạ [vô địch], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [không biết] [y thuật] [vì sao] vật, tại [nàng xem] lai, [chỉ cần] [chính mình] [đã từng] [nhìn,xem], sở [ngày] [liền làm] [không được] giả!

[Vì vậy] [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] toái [bước], [đi tới] đại quán tử bàng, [sau đó] [hai tay] hư án.

Cô đô, cô đô!

Quán tử lý [cũng] dũng xuất huyết [tới].

Mai lệ [ngươi] [sắc mặt] [bình thường], [nàng] [biết] [chính mình] đích vương hữu [này] [bản lĩnh], [mà] sở [ngày] [còn lại là] mộng liễu, [Đây là cái gì], [chẳng lẻ] bảo uy [ngươi] [trực tiếp] bả [máu] [tống xuất] [bên ngoài cơ thể] liễu? Khả [nàng] [rõ ràng] [sẽ không] [hoàng kim] long tộc địa lĩnh vực a? [chẳng lẻ] [nàng] chân [ngày] [mới có thể] [trống rỗng] chuyển [dời thân] thể khí quan đích địa [bước]?

[rất nhanh], [ba] quán tử [đều] [đầy], bảo uy [ngươi] [thu hồi] [hai tay], [hỏi]: "[này] cú [không đủ]?"

"[vừa rồi] [ta nói] liễu, [này] [ba] quán tử [máu] [chỉ là] [miễn cưỡng] khả dụng, [nếu] yếu bảo hiểm [một ít, chút] ...... bả [này] [cũng] trang mãn ba!"

Đông! Sở [ngày] [vừa, lại] [xuất ra] [một người, cái] đại quán tử.

Bảo uy [ngươi] [không chút do dự], [lập tức] bả [này] quán tử trang [đầy] [ngày] [màu lam] đích [máu].

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [thật sự] [nhìn không thấu] bảo uy [ngươi] liễu, [nhìn,xem] [bốn] quán tử đích [máu], [cũng đủ] cấp hãn mã hoán huyết liễu, [vậy] canh biệt đề hải mã a lan đức, khả bảo uy [ngươi] [nọ,vậy] nhu mỹ a na đích [trong thân thể], [như thế nào] [có thể] thâu xuất [nhiều như vậy] huyết?

[chẳng lẻ], [này] huyết thị [nàng] [chính mình] [trống rỗng] [chế tạo] đích?

Sở [ngày] [hối hận] liễu, [sớm biết rằng] bảo uy [ngươi] năng tạo huyết, [hắn] tựu [không cần] quán tử, [trực tiếp] nã [không gian giới chỉ] trang liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 398 chương phương tiêm tháp [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[có thể] [bắt đầu] [trị liệu] a lan đức liễu yêu?" Bảo uy [ngươi] [uy nghiêm] đích [thanh âm] bả sở [ngày] [từ] [kinh ngạc] khiếu hoán [tỉnh lại].

Sở [ngày] lược [vừa nhấc] đầu, [phát hiện] [mỹ nhân] ngư [đã] [ôm] [nhi tử] [ngồi ở] [nàng] đích vương tọa thượng, [lẳng lặng] địa [nhìn] [chính mình], [bất quá, không lại] [nàng] đích mi vũ [hơn] [một tia] quyện đãi, sang tạo [máu] [cũng không phải] [vậy] [dễ dàng] đích, tức [đó là] [cấm kỵ] hải vương [cũng có chút] lao luy.

"A a, [bệ hạ] sảo hậu!"

Sở [ngày] phương dục điện khai [thời gian] thuận lưu, [nhưng] [lại đột nhiên] [phát hiện], [chính mình] đích [thần lực] hoàn tại, khả lĩnh vực [mất đi hiệu lực] liễu.

Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "[cấm kỵ] hải [không thể] [sử dụng] lĩnh vực, [đây là] hải [vương cung] đích [quy củ], [bất quá, không lại] [bệ hạ] [nếu] [là muốn] [cứu người], [nọ,vậy] [Bổn vương] tựu [phá lệ] [một lần], [bây giờ] [có thể] dụng lĩnh vực liễu!"

[trong đại điện] [đột nhiên] [hơn] [một tầng] [ngày] [màu lam] đích [quang mang], [loáng thoáng] đích [bao phủ] khởi sở [ngày] hòa a lan đức đích [thi thể].

Xú [quy củ] hoàn [thật nhiều], [xem ra] [lão tử] đích bố lôi trạch [cũng muốn] đính [mấy cái] [quy củ] liễu, [nếu không] thuyết [đi ra ngoài] thái [thật mất mặt], ân, tựu [không cho phép] [bất luận kẻ nào] đái [binh khí] tiến [đi vào] đảo ba! [nguyên nhân] tựu lại tại [nữ thần] [trên đầu], [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần], [nữ thần] [nói qua], bố lôi trạch thị tường hòa [yên ổn] [nơi,chỗ], [không thể] kiến đao binh!

[mặc dù] [trong đầu] hữu [miên man suy nghĩ], [nhưng] sở [ngày] [trên tay] [cũng không có] [đã bị] [gì] [ảnh hưởng], kỷ căn thâu dịch khí [trong nháy mắt] [liền] [cắm ở] liễu a lan đức đích [trên người].

[lên tiếng] a lan đức đích [thương thế], bối tích thượng tao thụ đích [nọ,vậy] [một chút] [đòn nghiêm trọng] [mặc dù] [cắt đứt] liễu [hắn] đích tích cốt, [nhưng] đối sở [ngày] [mà nói] [cũng không] toán [phức tạp]. [thân thể] đích [cơ thể] bị bệnh độc [xâm lấn], [này] [có thể] dụng quát cốt tước nhục đích [phương pháp] [trị liệu], [dù sao] thần tộc đích [khôi phục] [năng lực] [rất mạnh] đích, thiểu kỷ khối [bên trong] dụng [không được nhiều] [thời gian dài] [là có thể] [khôi phục], [chỉ cần] sở [ngày] bả [ngăn cản] [cơ thể] [khôi phục] địa bệnh độc khứ trừ [có thể] liễu.

[chánh thức] [phiền toái] đích, thị a lan đức bị ô nhiễm đích [máu], [còn có] cân [máu] [ngay cả] thông đích tinh hạch, [này] [hai người, cái] [địa phương] [đều là] [thần lực] [hệ thống] địa trọng [một] hoàn. [thiếu] [người nào] [đều không được].

[nếu] [đã] phiến [mỹ nhân] ngư phụng hiến liễu [tứ đại] quán tử đích [máu], sở [ngày] [cũng] [bất hảo] [trực tiếp] hoán huyết, [cho nên] tựu [bắt đầu] liễu [hắn] đích [biểu diễn], [đương nhiên], [này] [cũng có] [che dấu] [chánh thức] thú y [kỹ thuật] đích [tác dụng].

Sở [ngày] [xuất ra] đích [nọ,vậy] [cũng là] quán tử [đều là] [đặc biệt] đích, [không] [chỉ có] khí mãnh đích [công năng], [bên trong] đích [bên trong] đảm [chia làm] [hai tầng], [bên ngoài] [một tầng] thị mật phong đích, [nhưng] [bên trong] [nọ,vậy] [một tầng] [cũng là] [cực kỳ] tế mật đích [thủy tinh] sa võng, kỳ gian lậu nhãn nhân thị [tuyệt đối] [nhìn không thấy], [chỉ có] dụng [thần lực] [mới có thể] [cảm giác] [này] [mặt trên,trước] hữu [thật nhỏ] địa lậu động.

[như vậy] đích quán tử. Thị sở [ngày] tại huyền hà đại [thảo nguyên] [trở về], thâm cảm [chính mình] [không có] [địa cầu] y liệu khí giới đích [khó khăn] hậu, [mới] [mệnh lệnh] tề bách lâm đả tạo đích, [bất quá, không lại] tề bách lâm [một mình] [một người] [căn bản] [không cách nào] [hoàn thành] [như thế] [phức tạp] đích công thế, [sau lại] [thẳng đến] tây cương [gia nhập] bố lôi trạch, [loại...này] đa [công năng] đích quán tử [mới] toán [chánh thức] đản sanh.

Tại thỏa [hình tròn] quán tử đích [cao thấp] [hai người, cái] đột đích [địa phương] [phân biệt] an trang thượng [thủy tinh] bình, sở [ngày] [giơ lên] liễu [trong đó] [một người, cái] quán tử, [sau đó] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc], [rất nhanh] địa tuyển trang [đứng lên].

[đây là] dĩ [nhân lực] vi năng nguyên đích ly [tâm cơ].

[thời gian] thuận lưu đích lĩnh vực [ở ngoài], bảo uy [ngươi] hòa sở viêm chích [qua] kỷ miểu chung địa [thời gian], [mà] [bên trong] đích sở [ngày]. [đã] [xoay tròn] liễu tiểu [nửa canh giờ], [dần dần] đích, quán tử đích [trong ngoài] đảm [trong lúc đó] đa [ra] [một tầng] [nhan sắc] [phức tạp] đích [chất lỏng], [sau đó] [vừa, lại] kính vị [rõ ràng], [có cổ] đạm [màu vàng] đích [chất lỏng] thăng [tới] [mặt trên,trước] [cái...kia] [thủy tinh] bình trung, [đồng thời] [phía dưới] đích [thủy tinh] bình [cũng] quán [đầy] [màu lam nhạt] đích niêm điều dịch.

[mặc dù] sở [ngày] tại lĩnh vực [bên trong] đề thủ [máu] thành phân, [nhưng] bảo uy [ngươi] hà đẳng [thực lực], [tự nhiên] [thấy rõ] liễu sở [thiên địa] [nhất cử nhất động].

[máu] trung [cũng] chân địa hoàn [có rất nhiều] [đồ,vật]! [mỹ nhân] ngư [âm thầm] [than thở], phất lạp địch nặc [ngoại trừ] [thời gian] thuận lưu [ở ngoài], [không có] [hữu dụng] [gì] [thần lực] gia trì tại [máu] thượng, khả [chính mình] đích [máu] [cũng] [chia làm] liễu [hai tầng], [một tầng] [cơ hồ] [không có] [lực lượng] [ba động], lánh [một tầng] [cũng] bả [thần lực] [độ dày] [đề cao] liễu [mấy lần] [có thừa], [nếu] bả [này] [nhất chiêu] dụng tại [ngưng tụ] [thần lực] thượng, [nọ,vậy] lĩnh vực [vận chuyển] [tốc độ] [chẳng phải là] [cũng muốn] [đề cao] [mấy lần]?

Bảo uy [ngươi] [nghĩ] [nghĩ], [ẩn ẩn] [đau đầu] liễu, [nếu] [nàng] [thật sự] [có thể cùng] [con mắt] khán [trăng sáng] huyết thanh, hòa huyết tiểu bản đẳng thành phân địa [quan hệ], [nọ,vậy] sở [ngày] [cũng] tựu [không cần] [lăn lộn], [bất quá, không lại] hoàn [đẹp quá] nhân ngư căn [vốn định] [không rõ].

Đề [lấy] [hai] bình [chất lỏng], sở [ngày] [ngừng lại], [phân biệt] thủ hạ liễu quán tử thượng đích [hai người, cái] [thủy tinh] bình, [càng làm] quán tử trung [còn thừa] đích [chất lỏng] [giữ] hảo, nhiên [hậu tâm] trung [cười thầm], [cấm kỵ] hải vương đích huyết thanh hòa huyết tiểu bản, sách sách, [phát tài] liễu.

[hoảng liễu hoảng] [trong tay] đích bình tử, sở [ngày] [cười nói]: "[bệ hạ], [đây là] [ta nói] đích, [dùng để] [trị liệu] a lan đức miện hạ [gì đó]! [nhưng] [này] [đồ,vật] [không thể] [đặt ở] [không khí] trung [lâu lắm], [phải] trữ [giấu ở] [không gian giới chỉ] lý!"

[nói], sở [ngày] trang [chất lỏng] đích bình quán tắc [vào] giới chỉ, [tiếp tục] đề thủ hạ quán tử [máu] liễu.

"Ân, [ngươi] [tiếp tục] ba!" Bảo uy [ngươi] đậu lộng trứ hôn hôn [buồn ngủ] đích tiểu sở viêm, [trong lòng] hoàn tại [suy tư] trứ [đề cao] [ngưng tụ] [thần lực] đích [tốc độ] [phương pháp], [bất tri bất giác] tựu [không quá] [chú ý] sở [ngày] liễu.

[đãi,đợi] [tứ đại] quán đích [máu] [đều] đề thủ hảo [sau khi], sở [ngày] mông phiến bảo uy [ngươi] đích [biểu diễn] [xem như] [chấm dứt] [một nửa] liễu.

Lánh [một nửa] đích [biểu diễn] đối sở [ngày] [mà nói] [càng] [đơn giản], [hắn] bả [vừa mới] phân [tầng] đích [máu] [vừa, lại] cấp hỗn hợp [cùng một chỗ], [sau đó] [xuất ra] [các loại] [công cụ], dụng [thần lực] bả [máu] [tới tới lui lui] đích áp súc thích [thả] [vài lần], tựu [tại đây] kỷ áp kỷ phóng đích [hoàn vũ] gian, bảo uy [ngươi] đích [máu] tựu [không hiểu] địa [mất tích] liễu [một] [hơn phân nửa].

[hơn nữa] sở [ngày] [lấy cớ] [máu] [không thể] [thời gian dài] [dừng lại] tại [không khí] trung, [không ngừng] địa dụng [không gian giới chỉ] [qua lại] trữ tàng, [xuất ra] huyết bình, [này] [một bộ] [xuống tới], [mười] thành đích [máu] đảo hữu [bảy] thành [tiến vào] liễu sở [ngày] đích giới chỉ.

[không thể không] đề [chính là], sở [ngày] [bây giờ] đái đích giới chỉ, thị tây cương phảng chiếu thần hoài đặc đả tạo ẩn thần hạng liên đích thủ nghệ đả tạo đích ......

[còn lại] đích [chuyện] [hay,chính là] [chánh thức] đích [trị liệu] liễu, khai lô bác ly tinh hạch thượng đích bệnh độc, hoán huyết, [lột bỏ] bị bệnh độc ô nhiễm đích [cơ thể], [việc này] sở [ngày] [đều] [đã làm] [rất nhiều lần], [tự nhiên] khinh xa thục lộ.

Dụng điện hệ [ma pháp] quyển trục [kích thích] a lan đức [tim đập,trống ngực], [lại dùng] [thần lực] [thúc dục] [hắn] đích [các] [tuần hoàn] [hệ thống] ...... [cuối cùng] [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [miệng vết thương] [khép lại].

Hoạt [bỗng nhúc nhích] [cánh tay], sở [ngày] tế trí địa [hóa giải] liễu thủ thuật thai, [một] [bộ phận] [một] [bộ phận] địa phóng hồi giới chỉ, [sau đó] [ngước lên] đầu đối bảo uy [ngươi] [cười nói]: "[bệ hạ] [có thể] khán [một chút] a lan đức miện hạ [tình huống] liễu."

Bảo uy [ngươi] [ngồi ở] vương tọa thượng [không có] [đứng dậy], [mà là] [chỉ dựa vào] [thần lực] [quét] [một lần], [sau đó] [gật gật đầu], "[không sai,đúng rồi], [hắn] [sống lại] liễu, [hơn nữa] [thần lực] [mặc dù] [chính, hay là] [ba] trọng, [nhưng] [có] [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [ngưng tụ] [nguyên tố] địa [tốc độ]."

[thay] bảo uy [ngươi] đích [máu], a lan đức [nhưng mà] kiểm liễu cá [ngày] đại đích [tiện nghi], [máu] thị [thần lực] [hệ thống] trung [hấp thu] [nguyên tố] đích khí quan, [từ đó] [sau này], a lan đức [hấp thu] [nguyên tố] địa [tốc độ] [mặc dù] [so ra kém] bảo uy [ngươi], [nhưng] [cũng] [hơn xa] kỳ [hắn] hạ vị thần liễu, [cái này] [hình như] [một] lượng [bình thường] kiệu xa, [dùng tới] liễu F1 chuyên dụng du liêu, [tốc độ] [tự nhiên] [tăng lên] liễu [một người, cái] [cấp bậc].

[mặt khác] bảo uy [ngươi] đích [máu] [còn có thể] [chậm rãi] [cải tạo] [hắn] đích tinh hạch, [để cho] [hắn] [tiến bộ] [thần tốc], cao vị thần đích [cấp bậc] [có thể nói] [đã] [xảy ra] liễu a lan đức [trước mặt].

Sở [ngày] [cuối cùng] [xử lý] liễu [một chút] a lan đức [trên người] đích đao khẩu, [bất quá, không lại] [cũng không có] hoán tỉnh [hắn], [mà là] [chỉ chỉ] [nhi tử], [cười nói]: "[bệ hạ], [ta] [có thể hay không] đái mại khắc [ngươi] [đi gặp] lạp hi đức? [mặt khác] chu lệ á ......"

"Đức khố lạp hòa chu lệ á đích [người kia] [linh hồn] [đều bị] [ta] [cấm chế] liễu, quá [vài ngày] [ta] bả [thần lực] hoàn [cho ngươi] [phu nhân] hậu [tái kiến] đức khố lạp ba! Lạp hi đức ...... [ngươi] khiếu la đức mạn đái [ngươi đi đi]!"

Bảo uy [ngươi] bả tiểu sở viêm hoàn [cho] sở [ngày], [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [thật sự là] lạp hi đức đích hậu duệ mạ?"

"[bệ hạ] [hy vọng] [ngài] đích kiền [nhi tử] tố long hoàng [thái tử], thụ [đại lục] cảnh ngưỡng mạ?" Sở [ngày] [hỏi lại] [một câu], [sau đó] [ôm] [nhi tử] a a [cười].

Bảo uy [ngươi] [mặc dù] [không] bả sở [ngày] [để vào mắt], [nhưng] [cũng] [không hy vọng] kiền [nhi tử] [bị người] mạ tác [giả mạo] [thái tử], [cho nên] [cũng là] [nhắc tới], [xem như] [cam chịu] [chính mình] [sẽ không] yết xuyên sở [ngày].

Sở [ngày] [đi ra] [đại điện], mai lệ [ngươi] [đi tới] hải vương [bên người], [hỏi]: "[bệ hạ], [nếu] phất lạp địch nặc [không phải] long hoàng [huyết mạch], [hắn] [vừa là] [dựa vào cái gì] bả long hoàng lĩnh vực [tu luyện] đáo [đệ tam,thứ ba] trọng? [xem hắn] đích [dung mạo] ...... [chẳng lẻ] [hắn] [thật sự] hữu tư đặc ân [cái...kia] gian tặc đích thí [thần linh] hoàng huyết?"

"[nếu] [hắn] [thật sự là] tư nặc ân địa hậu duệ, [ta] tựu [sẽ không] tố mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu liễu!" Bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc lắc đầu]: "Phất lạp địch nặc đích [huyết mạch] [so với] [trước kia] canh [thần bí] liễu, [bất quá, không lại] hoàn [không xứng] cân tư đặc ân tương đề [cũng] [nói về]!"

"[bệ hạ]!" Mai lệ [ngươi] [còn nói] đạo: "Cư tô san na [Đại tỷ] thuyết, phất lạp địch nặc [có một] ma sủng khách thu toa, [rất giống] tài quyết [thần thú]. [tính tình], thị hảo. [thậm chí] [binh khí] [đều] [như đúc] [giống nhau], [bất quá, không lại] [năm] cấp [nhỏ] [một ít, chút], [chỉ có] [ba] [tuổi]."

"[chỉ có] tài quyết [thần thú] yêu? [quá ít] liễu." Bảo uy [ngươi] đích [trên tay] [chẳng biết] [lúc nào] [hơn] [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ - [này] [mới là, phải] [nàng] [chánh thức] đích [vũ khí], hải vương [ba] xoa kích [bất quá, không lại] thị thưởng [tới] [mà thôi]!

Dụng phân thủy thứ [nhẹ nhàng] cát liễu [một] lũ [tóc], bảo uy [ngươi] tiên hữu địa [lộ ra] tiểu [nữ nhân] thái, [nhẹ nhàng] xuy [tản] [tóc], [nhưng] [nàng] đích [thanh âm] [nhưng,lại] [càng thêm] [lạnh như băng] liễu, "Tài quyết [thần thú], đoạn tội [yêu thú], thí [thần linh] hoàng huyết, [hơn nữa] tài quyết chi nhận, [nếu] phất lạp địch nặc [bên người] [đồng thời] [xuất hiện] [này] [bốn] dạng [đồ,vật], [ta sẽ] [lập tức] [giết] [hắn] lai [tế điện] [cha] ......"

Sở [ngày] [tìm được rồi] la đức mạn, cân [hắn] [đánh] cá [tiếp đón], [sau đó] tại lão sắc quy đích [đái lĩnh] hạ [tiến vào] liễu [phía bên phải] đích phương tiêm tháp.

[một] như [bên trái] [cái...kia], sở [ngày] [tiến vào] [mặt phải] đích phương tiêm tháp hậu, đốn giác [tiến vào] liễu [một không gian khác], [bên trong] [chỉ có] [một cái] [thang lầu], [thang lầu] [cuối] [chỉ có] [một gian] lạp hi đức đích [phòng ngủ], [căn bản] [nhìn không ra] lai kỳ [hắn] '[khách Nhân]' trụ [ở nơi nào].

"[ngươi] [chính mình] đái [nhi tử] tiến [hãy đi đi], [lão nhân] [không] [phụng bồi] lâu!" La đức mạn [chỉ chỉ] [cửa phòng], [sau đó] [xoay người] tẩu [xuống thang lầu].

"Nga, [được rồi], [lão nhân] [cho ngươi] [giới thiệu] [cấm kỵ] hải đích [trong khi], [còn có] [một câu] [nói còn chưa dứt lời]!"

La đức mạn [đột nhiên] [một] thiêu [lông mi], [quay đầu], [trong mắt] sắc mê mê đích [vẻ mặt] [rồi đột nhiên] [biến mất], [lộ ra] chấp chưởng [bảy] hải thủy tộc chánh vụ [vạn] [năm hơn] ứng nhân đích duệ trí, "[cấm kỵ] hải [quy củ] [không nhiều lắm], [nhưng] hữu [một cái], thiện sấm [tả hữu,hai bên] [hai tòa] phương tiêm tháp, [giết không tha]! [bất luận] [là ai]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cười nói]: "[nếu] thiện sấm [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa ni? [có đúng hay không] yếu phân thi liệt cốt, mẫn diệt [linh hồn]?"

La đức mạn [cười hắc hắc], [không có] tác đáp, [mà là] câu lũ trứ [thân hình] [biến mất] liễu, [nhưng] ý vị hào [không thể nghi ngờ] vấn, [nếu] [ngươi dám] khứ [trung gian, giữa] [nọ,vậy] tọa phương tiêm tháp, [bên trong] [gì đó] [sẽ làm] [ngươi] [ngay cả] bị phân thi đích [cơ hội] [đều không có].

"Ba ba, [hai vị nầy], [trung gian, giữa] đích tháp, hảo [dọa người]!" Tiểu sở viêm [mạnh] [nhắm lại] liễu [con mắt].

[trung ương] đích phương tiêm tháp hữu [hai người, cái] [tuyệt đại] [người mạnh] [giữ nhà]? Sở [ngày] thân liễu [một ngụm,cái] [nhi tử], [tiểu tử kia] [không uống] tửu [không] đào khí đích [trong khi] hoàn [thật sự là] cá quai bảo bảo, [hơn nữa] [linh hồn] [năng lực] [cường đại] địa [kinh khủng].

[dù sao] [lão tử] thị lai lạp [quan hệ], [không phải] lai thâu [đồ,vật] đích!

Sở [ngày] [không có hứng thú] khứ phương tiêm tháp [mạo hiểm], [cho nên] [căn bản] [không có] bả la đức mạn đích [uy hiếp] [đặt ở] [trong lòng], thâm [hút] [hai] [khẩu khí], thôi [mở] [cửa phòng], "[lão nhân], [ta] [đến xem] [ngươi] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 399 chương long hoàng lĩnh vực [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Dát dát! [màu lam nhạt] đích [thủy tinh] môn [tự động] đả [mở]. Chích [nhìn lướt qua] [bên trong] đích [tình huống], sở [ngày] [liền] [chấn động].

[mặc dù] [hắn] [ngoài miệng] [lão nhân], [lão nhân] địa [kêu], [nhưng] lạp hi đức đích ngoại mạo [cũng không] [già nua], [ngược lại] thị [một người, cái] [yêu khí] [bốn] dật đích [thanh niên] [bộ dáng], dĩ [cự long] tộc đích [tuổi] [nói về], [hắn] [cũng] đích [không có] đáo [già nua] đích địa [bước], chí đa [xem như] [trung niên] [mà thôi].

Khả [hôm nay] đích lạp hi đức [đưa lưng về nhau] sở [ngày], lâm song [mà đứng], [không cần] khán [mặt trước], đan [từ] câu lũ đích [bóng lưng] hòa [thưa thớt] đích [đầu bạc] tựu [đó có thể thấy được] lai, [nầy] cốt long [đã] thị lão thái long chung đích [bộ dáng] liễu.

[từ] á lý tư thác đức [chết trận] cực địa băng [tại chỗ] [tin tức] [truyền tới] [hắn] [trong tai] hậu, lạp hi đức tựu [biến thành] liễu [này] [hình dáng].

[nghe được] sở [ngày] đích [thanh âm], lạp hi đức [đầu vai] [khẻ run lên], [mạnh] [xoay người lại], [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [đôi mắt] [gắt gao] [chăm chú vào] [dung mạo] dữ sở [ngày] [có vài phần] [tương tự] đích tiểu sở viêm [trên mặt], [liền] [rốt cuộc] na [không ra] liễu.

[lúc này] đích lạp hi đức, [nhìn qua] cánh yếu [so với] [mặt trời lặn] [núi non] đích an đông ni [còn muốn] [già nua] [rất nhiều], đôi tích đích [nếp nhăn], hồn trọc đích [hai mắt], hí hư linh lạc đích ngân tu, [nếu không phải] [trắng noản] đích [da tay] [còn có] tích tinh đích [cái bóng], sở [ngày] [sợ rằng] [sẽ] nhận [không ra] [hắn] liễu.

Khẩn [đi vài bước], lạp hi đức [vọt tới] sở [ngày] [trước mặt], khẩn [nhìn chằm chằm] tiểu sở viêm [hỏi]: "[này] [là ngươi] đích [nhi tử]?"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[ông nội]! Bão!" Tiểu sở viêm [ngọt ngào] đích [kêu] [một tiếng], [sau đó] [vươn] [hai tay] cú hướng liễu lạp hi đức. [tiểu tử kia] [cũng không biết] [trước mắt] nhân [là ai], [bất quá, không lại] [hắn] đích [linh hồn] [có thể] [cảm giác được]. [này] [lão nhân] [trên người] [nọ,vậy] cổ [thân cận] đích [từ ái] [chút nào] [không thể so] [cha mẹ] soa [nhiều ít,bao nhiêu], [Vì vậy] tự [mà] nhiên địa [vươn] liễu thủ.

"[ha ha], hảo! [để cho] [ông nội] [ôm một cái]!" Lạp hi đức [trong lúc nhất thời] lão lệ [tung hoành], [nhi tử] [chết trận], [nhưng] [cháu] [lại có] liễu trọng tôn, [này] [nhiều ít,bao nhiêu] năng [hòa tan] [trong lòng] đích [sầu bi].

Dụng [râu mép] trát liễu trát [tên] đích [khuôn mặt], [sau đó] tại tiểu sở viêm quyệt chủy đóa thiểm trung [cười ha hả], lạp hi đức [hỏi]: "[đứa nhỏ] [nhiều,bao tuổi rồi] liễu? [tên gọi là gì]? [hắn] [mẫu thân] thị sắt lâm na [chính, hay là] chu lệ á?"

"Hoàn [không đến] [một tháng], thị sắt lâm na đích [đứa nhỏ]!" Sở [ngày] [vuốt cằm] [mà cười], [hắn cùng với] lạp hi đức [trong lúc đó] [mặc dù] hữu [liên tiếp] xuyến [không hiểu] đích [hiểu lầm], [bất quá, không lại] lão cốt long đối [thân nhân] [bằng hữu] [thật sự] [không có] thoại thuyết, "Nhũ [tên là] mại khắc [ngươi], toàn danh a cổ lạp, thần. Đỗ lỗ nam hi, thánh, bố lôi trạch, mại khắc [ngươi], viêm, sở!"

Nhũng trường đích [tên] [cũng không có] [hòa tan] lạp hi đức đích [ý nghĩ], [ngược lại] [hắn] thính [ra] [này] [tên] trung địa uẩn hàm đích [quyền thế] dữ [địa vị], kinh [vui vẻ nói]: "A cổ lạp, [ngươi] [làm] long hoàng? [còn có], [hắn] [như thế nào] năng giáo đình thánh sơn đỗ lỗ nam hi quan danh?"

Sở [ngày] [có chút] [sửng sốt,sờ], [lão nhân] [như thế nào] [cái gì] [đều] [không biết].

Lạp hi đức [thở dài], [lắc đầu] [cười khổ nói]: "[ngoại trừ] á lý tư thác đức [chết trận] đích [tin tức], bảo uy [ngươi] [cái gì] [chưa từng] [nói cho ta biết]!"

[hôm nay] á lý tư thác đức [linh hồn] mẫn diệt, [cho dù] đáo [địa ngục] [cũng] [tìm không được] [hắn] đích [vong linh], [cho nên] sở [ngày] dữ lạp hi đức địa [hiểu lầm] [xem như] tử vô đối chứng liễu. [mặc dù] [lúc này] [có] cao vị a mạt kỳ, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] [rất] [tôn kính] [này] [đắm chìm] tại tang tử chi thống đích [lão nhân], [Vì vậy] [cũng] tựu [cam chịu] liễu [này] [hiểu lầm]. [dù sao] sở [ngày] đích [một thân] [thần lực] lĩnh vực [đều] [là hắn] cấp đích.

[nếu] thuyết an đông ni [cho] sở [ngày] tại [đại lục] thượng [sống sót] đích tư bổn, [nọ,vậy] lạp hi đức tựu [cho] sở [ngày] tại thần đích lĩnh vực trung [muốn sống] đích [hết thảy].

[lập tức] sở [ngày] [cũng không] [giấu diếm] [quá nhiều], [ngoại trừ] á lý tư thác đức thị [chết ở] mạt khắc [trong tay] [ở ngoài], [hắn] bả [tất cả] đích [chuyện] [giảng thuật] liễu [một lần].

"Hảo! [ngươi] tố long hoàng [thiên kinh địa nghĩa]! [xem như] á lý tư thác bị khiếm [các ngươi] mẫu tử đích [một điểm,chút] bổ thường ba! Phất la đa [nọ,vậy] bang [trưởng lão] [nếu] [còn dám] tha [ngươi] hậu thối, [bất quá, không lại] [cho ta] [mặt mũi]. Trực [tiếp thu] thập liễu [bọn họ]!" Lạp hi đức hoàn kiên tín trứ [chính mình] đích [hiểu lầm], [gắt gao] [ôm] tiểu sở viêm [cười quái dị] liễu [đứng lên], "A! Bảo uy [ngươi] [làm] tiểu mại khắc [ngươi] địa giáo mẫu, toán [đứng lên], [ta] [chẳng phải là] toán [nàng] địa ......"

[nói], lạp hi đức [đột nhiên] [nhắm lại] liễu chủy, hiển thị [nghĩ tới] [cái gì].

"[đúng vậy], [ngài] [coi như là] [mỹ nhân] ngư đích [ông nội] bối liễu!" Sở [ngày] [cười nói].

Kiến sở [ngày] [xem như] [mặt bên] [cam chịu] liễu [chính mình] [là hắn] [trưởng bối] đích [thân phận], lạp hi đức lão hoài [an lòng], túng [tiếng cười dài] [đứng lên]. "[như thế] [nói đến], [năm đó] đích [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân miện hạ [coi như là] [ta] đích [hậu bối] liễu!"

Sở [ngày] [đột nhiên] [vẻ mặt đau khổ], bão oán [đứng lên], "Uy, [lão nhân] [ngươi đừng] [nở nụ cười], [ngươi] [truyền cho] [ta] đích long hoàng lĩnh vực [như thế nào] chích truyện liễu [một nửa]? [ta] [từ] tấn cấp [hai] trọng [thần lực] [sau này] [nhưng mà] [phiền toái] [không ngừng] a!"

Lạp hi đức [chấn động], [bất chấp] [tiếp tục] dụng [râu mép] trát tiểu sở viêm, cấp [vội hỏi] đạo: "[như thế nào] hội [chỉ có] [một nửa]? [ta sẽ] đích [đều] [truyền cho ngươi] liễu! [cũng đủ] [ngươi] [tu luyện] [mấy ngàn năm] liễu!"

Sở [ngày] [cũng] [không lên] đáp, [chỉ là] [giơ lên] liễu [tay phải], [chậm rãi] thích [thả ra] [còn không] thuần thục đích [thời gian] [nghịch lưu], "Nặc, [ngươi xem], [ngươi] [truyền cho] [ta] đích [ta] [đều] [học xong]!"

"[thời gian] [nghịch lưu]!" Lạp hi đức [lớn tiếng] [kinh hô] liễu [đứng lên], "[không có khả năng], [năm] [năm] a! [ta] chích bả long hoàng lĩnh vực [truyền cho ngươi] [năm] [năm] đích [thời gian] ...... [năm đó] [tổ tiên] long thần miện hạ [cũng] [đối với ngươi] [như vậy] khoái a!"

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], [tỏ vẻ] [chính mình] [cũng] [không rõ ràng lắm], [từ] huyễn thú lịch 718 [năm] sở [ngày] [đi tới] [này] [thế giới], [đến bây giờ] địa 725 [năm] [bất quá, không lại] [bảy] [năm] [thời gian], dụng [bảy] [năm] đích [thời gian] do nhân [biến thành] thần, [này] [tốc độ] [đích xác] [dọa chết người].

Sở [ngày] [tuyệt đối] [không tin] [chính mình] thị [ngàn năm] [không] ngộ, [thiên tư] tuyệt túng đích [một đời] [kỳ tài], khả [hắn] [vừa, lại] [hết lần này tới lần khác] [tìm không được] [chính mình] [tu luyện] long [thần lực] tiến cảnh [thần tốc] đích [nguyên nhân].

[kinh ngạc] liễu [sau nửa ngày], lạp hi đức [đột nhiên] [sắc mặt] [một] chánh, bả tiểu sở viêm phóng đáo [trên giường], [nói]: "[quỳ xuống], trùng trứ [tây bắc] [quỳ xuống]!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [bất quá, không lại] toàn tức [hiểu được] liễu, [tây bắc] thị a cổ lạp sơn đích [phương hướng], [lão nhân] [nhất định] [có cái gì] long hoàng [mới có thể] [biết] đích bí văn [muốn nói cho] [chính mình] liễu, [Vì vậy] [theo lời] [mà đi].

[quả nhiên], lạp hi đức [dị thường] [trịnh trọng] địa [nói]: "[nếu] [ngươi] [làm] long hoàng, [vừa, lại] [thành] thần, [ta đây] tựu tuân [từ] [tổ tiên] di mệnh, bả long hoàng lĩnh vực [đệ tứ,thứ tư] thức địa [tu luyện] [phương pháp] [nói cho] [ngươi]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [tinh thần] đại chấn, [dụng tâm] [nhớ kỹ] lạp hi đức [trong miệng] địa mỗi [một chữ].

[giam cầm], thuận lưu, [nghịch lưu], vô [không phải] tại đồng [một cái] [thời gian] tuyến thượng đích [biến hóa], [vô luận] [như thế nào] [vận chuyển], [đều] [chỉ có thể] thao khống hảo tự [một cái] [thẳng tắp] địa [thời gian], [nếu] bả [nầy] [thẳng tắp] [vặn vẹo] liễu ni? Tái [đem,bắt nó] đả cá kết, hệ thành hoàn hình ni? [nọ,vậy] [đối thủ] [chẳng phải là] tại [một đoạn] [thời gian] [qua lại] trọng phục [vận động], [vĩnh viễn] tẩu [không ra] [này] [một đoạn] [thời gian]? Tựu [tương đương] vu [gặp] [thời gian] thượng đích quỷ đả tường?

[đây là] long hoàng lĩnh vực [đệ tứ,thứ tư] thức - [thời gian] [tuần hoàn].

[cũng] [không trách] lạp hi đức [hôm nay] [mới] [nói cho] sở [ngày], nhân [làm cho...này] [nhất chiêu] [hắn] [cũng] [không có] học hội, [thậm chí] [tu luyện] đích [phương pháp] [cũng chỉ] hữu [trở thành] hạ vị thần đích long hoàng [mới có thể] [xong], sở [đã ngoài] [một] [mặc cho,cho dù] long hoàng á lý tư thác đức [thậm chí] [ngay cả] thính [đều] [chưa từng nghe qua].

"[thời gian] [tuần hoàn] dữ [nghịch lưu] [giống nhau], [chỉ có] [đạt tới] [ba] trọng [thần lực] [để cho] lĩnh vực ly thể [sau khi] [mới có thể] [vận dụng]!" Lạp hi đức [giải thích] đạo: "[ta] [cự long] tộc [nắm giữ] đích [thời gian] [nguyên tố], dữ [thời gian] chi thần đích đại [không giống nhau], [thời gian] chi thần trí thân vu [thời gian] [ở ngoài], phủ khám [thời gian] [vận dụng], [tu luyện] [đến mức tận cùng] khả [trước kia] [đã thấy] sang thần đế tạo [thế giới], hậu [đã thấy] [vô hạn] đích [tương lai], [mà] [chúng ta] [còn lại là] tại [thời gian] [trong vòng], [mặc dù] [nhìn không tới] [đi] [tương lai], [nhưng] năng thao khống [thời gian] đích [vận hành]!"

Sở [ngày] [trầm ngâm] [một lát] [hỏi]: "[nếu] [ta] bả [thời gian] [nghịch lưu] [tu luyện] [đến mức tận cùng], [có đúng hay không] [có thể] [trở lại] [đi]?"

"[có thể], [bất quá, không lại] yếu bả [chính mình] [đưa đến] [đi], tựu [phải] bả [chính mình] đích [thân thể] phóng [đến lúc đó] gian [nghịch lưu] [bên trong], [như vậy] [nói], [ngươi] [nhiều nhất] [có thể] đảo lưu [hai mươi mấy] [năm], [nếu không] [sẽ] [hoàn toàn] [biến mất]!" Lạp hi đức [cười nói]: "[chánh thức] [muốn] [xuyên toa] thì không, [chỉ có] [năm đó] đích long thần [tổ tiên] [có thể] [làm được], khả bằng [hắn] [lão nhân gia] đích [thực lực], [cũng chỉ có thể] [mở ra] [thời gian] [thông đạo], [nhưng] [không cách nào] tinh xác [khống chế] [thời gian] liễu."

"[ta đây] [chẳng phải là] [vĩnh viễn] [không có] [cơ hội] liễu?" Sở [ngày] hoàn [biết] [chính mình] đích [xoay ngang], [căn bản] đạt [không đến] long thần đích [độ cao], [hắn] [cười hì hì] địa [hỏi]: "Long hoàng lĩnh vực hoàn [có...hay không] [đệ ngũ,thứ năm] thức? [cùng nhau, đồng thời] [nói cho ta biết] [quên đi]!"

"Hữu, [bất quá, không lại] tựu [là chúng ta] a cổ lạp đích [đời thứ nhất] [...trước] hoàng, long thần thứ tử [cũng sẽ không]!" Lạp hi đức [thở dài], "[đệ ngũ,thứ năm] thức thị long thần miện hạ đích [tuyệt kỷ], yếu tụ hợp thì không [lực] [mới có thể] [dùng đến], [cho nên] [ngươi] [muốn dùng], [trước hết] [tìm được] [tu luyện] đích [phương pháp], [sau đó] dữ [hoàng kim] long tộc đích vương [liên thủ] [mới được]!"

[ta đây] tựu canh [không có] [cơ hội] liễu, sở [ngày] [vốn là] đối [lực lượng] [một đạo] [cũng không] [si mê], lược cảm [thất vọng] hậu [nhớ tới] liễu biệt đích [chuyện].

[thời gian] [giam cầm] [có thể] [đình chỉ] [thân thể] [cơ năng], thuận lưu [gia tốc] [trị liệu], [nghịch lưu] [có thể] [nơi tay] thuật [thất bại] hậu [trở lại] [một lần], [thời gian] [tuần hoàn] ...... [này] [càng] xúc tiến [thân thể] [tuần hoàn] đích tuyệt giai [thủ đoạn], a a, long hoàng lĩnh vực [quả thực] [hay,chính là] vi thú y [chuẩn bị] đích ma! Sở [ngày] [âm thầm] [đắc ý]! Ai, lịch đại long hoàng [thật sự] thị [không có] [buôn bán] [ý nghĩ], [chỉ dựa vào] [bọn họ] đích [thời gian] [nghịch lưu], [là có thể] [trị liệu] [nhiều ít,bao nhiêu] [loại] [tật bệnh]!

[bây giờ] sở [ngày] hoàn [có điểm] [tiếc hận] [chính mình] đích [thực lực] [không đủ], [nếu không] [trị liệu] a lan hành đích [trong khi], [chỉ cần] dụng [thời gian] [nghịch lưu] bả [hắn] [khôi phục] đáo [bị thương] thì đích [trạng thái] [là được], [đáng tiếc] [bây giờ] sở [ngày] [chỉ có] [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], hoàn [nghịch lưu] [bất động] đích a lan đức, canh biệt [đề cao] ách vận chi thần phổ lan đa [lưu lại] đích [miệng vết thương] liễu.

"Lạc lạc! Hảo ngoạn!" Tiểu sở viêm đích [tiếng cười] bả [hai người] [hấp dẫn] [đi], [sau đó] [đồng thời] [kinh hãi] [không hiểu].

[nguyên lai] tiểu sở viêm [chẳng biết] [lúc nào] bả [bên giường] [một người, cái] [cái chén] cấp đả phiên liễu, khả [cái...kia] [cái chén] [rồi ngã xuống] hậu, [vừa, lại] [chính mình] lập liễu [đứng lên], [sau đó] [vừa, lại] [rồi ngã xuống] ...... [như thế] vãng phục, [đứng lên] [rồi ngã xuống] đích [không ngừng] [vận động], [không] kháo [gì] [ngoại lực].

"[thời gian] [tuần hoàn]!" Lạp hi đức [kinh hô] liễu [đến], [chính mình] [mấy ngàn năm] [chưa từng] học hội đích [thời gian] [tuần hoàn], [cũng] bị [một người, cái] hoàn [bất mãn] [tháng] đích [tiểu tử kia] [học xong], [mặc dù] [trước mắt] hoàn [chỉ có thể] [tuần hoàn] [một người, cái] [cái chén] [chơi đùa], khả [hắn] [thật sự] [học xong].

"[thiên tài], chích bàng thính [một lần] tựu [học xong] ...... [thiên tài]!" Lạp hi đức [kinh ngạc] đích [không ngừng] [than thở], [sau đó] [cười to] đạo: "[ta] a cổ lạp [cự long] tộc [phục hưng] hữu [nhìn]!"

Sở [ngày] tảo [đã] đối [nhi tử] đích [trời cho] [chết lặng] liễu. [ôm lấy] [tiểu tử kia] [cười nói]: "Mại khắc [ngươi] [sau này] khả [sẽ không] chích tác long hoàng, [ít nhất] thí thần [bảy] hải thú [còn muốn] [gọi hắn] [Tiểu vương] tử ni!"

"[đúng vậy], [nếu] bảo uy [ngươi] [đã chết]! [nói không chừng] tiểu mại khắc [ngươi] hoàn [có thể làm] [cấm kỵ] hải vương ni!" Lạp hi đức hãnh hãnh [nói]. [trên mặt] [toát ra] [một tia] hận ý, hiển [là đúng] nhuyễn cấm [hắn] đích [mỹ nhân] ngư [không] giang mãn.

"Bảo uy [ngươi] khả [không có] [vậy] [dễ dàng] tử!" Sở [ngày] a a [cười], [hỏi]: "[nọ,vậy] điều [mỹ nhân] ngư [một] [ngàn năm] lai [đều] tại [mời khách], [tại sao]?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 400 chương [mỹ nhân] ngư đích [chuyện xưa] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Lạp hi đức [lắc đầu] đạo: "[ta] [cũng không biết] [nàng] [muốn làm cái gì], bị [bắt được] [nơi này] [sau khi], [ta] [chỉ thấy] quá bảo uy [ngươi] [một mặt], [nàng] [áp chế] trứ [thần lực] [đánh với ta] liễu [một trận], [sau đó] tựu [rốt cuộc] [không có] [gặp qua,ra mắt] [nàng]!"

"Bảo uy [ngươi] [xin, mời] [ngươi tới] chích [vì] [đánh nhau]?" Sở [ngày] [giật mình] đạo, [này] [mỹ nhân] ngư [cũng] thái hữu nhàn tình dật trí liễu, [nàng] [ít nhất] thị cá thượng vị thần, [nhưng] [hao hết] [khí lực] [mời khách], chích [vì] [một người, cái] hạ vị thần đả [một trận], [nhưng lại] thị [áp chế] trứ [thần lực] khứ đả, thuyết [một câu] đối lạp hi đức [không] [cung kính] [nói], tại bảo uy [ngươi] [trong mắt], [hắn] [lão nhân] đích [uy hiếp] độ, hòa [một đầu] trư la thú hữu [tống biệt] mạ?

"[ta] [cũng] [ý nghĩ] [hiểu được] bảo uy [ngươi] [muốn làm cái gì]!" Hoán hành khổ [nở nụ cười] [một chút], "Đả quá [sau khi] [nàng] hoàn [cho phép] [ta] [rời đi] [này] tọa tháp, [thậm chí] [ngay cả] đức khố lạp [này] [lão bằng hữu] [đều] [không cho] kiến!"

Sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [hắn] [không tin] [mỹ nhân] ngư hội [như vậy] hữu nhàn tâm, "[lão nhân], [ngươi] đối [mỹ nhân] ngư [hiểu rõ] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

"Toán [đứng lên], bảo uy [ngươi] đích [bối phận] [cực cao], [nàng] hải [thần thú] [năm] vưu nhân, [cùng chúng ta] đích [tổ tiên] long thần miện hạ [đều là] kỷ đại chủ thần [một trong]." Lạp hi đức [nhớ lại] đạo: "[ta] [lần đầu tiên] [thấy nàng] đích [trong khi] [chính, hay là] a cổ lạp sơn đích [thái tử], [nhưng] [khi đó] [nàng] [đã] thị thượng vị thần liễu. [đại khái] [là ở] [một] [ngàn năm] tiền, bảo uy [ngươi] [một] thống [bảy] hải [sau khi], dĩ hải vương lệnh [tụ tập] [tất cả] [thần thú] ......"

[nhắc tới] [năm đó] đích sự, lạp hi đức đích [ngữ khí] trung [không có] [có] đối bảo uy [ngươi] trì [phẫn hận], [ngược lại] [mang theo] [kính nể].

[thật lâu] [trước kia], [khi đó] [chính, hay là] [thượng cổ] thì đại, lịch pháp [cũng] tại dụng [thượng cổ] kỷ [năm].

[quang minh], [hắc ám], [thần thú], [tam đại] thần tộc địa củ phân dữ [chinh chiến] [tựa hồ] [lâm vào] liễu mạn [khôn cùng] tế đích cảnh địa. [đại khái] thị [thượng cổ] lịch [một] [vạn lượng] [ngàn năm] [tả hữu,hai bên], thần tộc trung [xảy ra] [nhất kiện] [kinh thiên động địa], cải [thay đổi] [cả] thần tộc [vận mệnh] đích [chuyện] _______ [tử thần] cáp địch tư [ngang nhiên] suất quân [vây quanh] tài quyết [thần điện].

Tài quyết thần hoàng tư ân đại sang thế thần chấp chưởng chúng thần pháp độ, tại [đã lâu] đích [năm tháng] trung [mặc dù] bỉnh công chấp pháp, [không hề] [một điểm,chút] [tư tâm], [nhưng] [chết ở] [hắn] thủ [trung thần] tộc [cũng] kế kỳ sổ, [này] [liền] dẫn [ra] [nhiều ít,bao nhiêu] [ân oán]? Thủ đả cáp địch tư chấn tí [một] hô, quần thần [hưởng ứng]. [cơ hồ] [nửa] thần tộc [theo hắn] vi [ở] tài quyết [thần điện], [thậm chí] [ngay cả] [tử thần] [là địch] đích hướng đại chủ [thần thú] [cũng] [tham dự] liễu [đi vào].

[nhưng] cáp địch tư [vây quanh] [thần điện] [sau khi] vi [mà] [không] công. [từ] thần đốn cảm [bất mãn], [tựu tại] [bọn họ] [tụ tập] [cùng một chỗ], [chuẩn bị] vô thị [tử thần] [một mình] xuất binh địa [trong khi], [tử thần] [biến mất] liễu, [đồng thời] kỷ đại chủ thần [cũng không thấy] liễu.

[ngay sau đó], [chỗ] tài quyết [trên núi] đích [thần điện] [truyền đến] liễu [đưa tới] tính địa [lực lượng] [ba động], [này] [trong khi] chúng thần [mới biết được], [tử thần] hòa [mấy,vài vị] chủ thần [một mình] [khiêu chiến] tư đặc ân liễu.

Chiến hậu, tài quyết [thần điện] [tính cả] tài quyết thánh sơn bị di vi [đất bằng phẳng], [tử thần] dẫn thối, [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân thân hồn câu diệt, [phượng hoàng] thần bác đức nhục thân [bị hủy], [linh hồn] đọa nhập huyết luyện ngục, an cát lợi na [cha, bị] thương viễn đào, long thần tư tháp đức mại [ngươi] ...... bị đả [thành] tê phấn!

[mà] thần hoàng tư đặc ân [lưu lại] [một tiếng] [thở dài] hậu, [liền] [chẳng biết] [tung tích] liễu, tư thì quyết [thần thú], đoạn tội [yêu thú] [cũng] [một] [cũng] [mất tích].

[này] [đánh một trận] dẫn [ra] [vô số] sự đoan. Long thần thốt tử. [hắn] đích [hai] [con trai] vi [tranh đoạt] long thần vị phản mục thành cừu, diễn [hóa thành] liễu [hoàng kim] long tộc dữ [cự long] tộc duyên miên sổ [ngàn năm] địa [tranh đấu]. Kỳ [thảm thiết] [trình độ], [cơ hồ] mỗi cách [ngàn] [năm hơn] [hai] phóng [sẽ] [thay đổi, thay thế] [một] [mặc cho,cho dù] [đế vương].

Chủ [thần thú] trung [yếu nhất] đích an cát lợi phụ [may mắn] [chạy trốn], [sau đó] thu long kỳ [hắn] [chết trận] chủ [lúc này] đích cựu bộ, [thực lực] bạo tăng, [nhảy] [trở thành] [...nhất] [cường đại] đích chủ [thần thú].

[mà] [bảy] hải [thần thú] vương vưu nhân [sau khi], kỳ huy hạ đích [bảy] hải [năm] [nhất thời] [đều tự] vi chánh, [vốn] [một] thống đích [bảy] đại dương [lại] phân liệt. Chủ tử thần loạn, cựu chủ [nữ nhân] đích hạ tràng [có thể tưởng tượng] [biết]. La đức mạn [bảo vệ] trứ [khi đó] [gần] hữu [mỹ mạo] đích đa uy [ngươi], tại [bảy] [biển rộng] vương đích [liên thủ] [đuổi giết] hạ [phá vòng vây] [ra], [bắt đầu] liễu lưu vong [kiếp sống].

[một ngàn] [năm] hậu, bảo uy [ngươi] hiệp thượng vị thần [lực] [lại] [xuất hiện] tại [bảy] hải vương [trước mặt], [nhất chiêu] [trong vòng], sanh liệt [ba] hải [bá chủ], [còn lại] [bốn] vương vọng phong [mà] hàng. [sau đó] bảo uy [ngươi] trọng hoa [bảy] đại dương, [cũng] hát lệnh [bảy] hải tống chất tử nhập [cấm kỵ] hải, kinh [mấy trăm] [năm], [bảy người] chất bị [nàng] [toàn bộ] [thu phục,chiếm được], [cam nguyện] sung tác [thị vệ], thị vi thí thần [bảy] hải thú.

[bất quá, không lại] [ngàn] hầu khoa [tuổi] đích bảo uy [ngươi] [một] thống [bảy] hải, [vô luận] [thần thú], [quang minh] xã tộc, [hắc ám] thần tộc [tất cả đều] [không phục], [nhưng] [theo] [mỹ nhân] ngư [huyết tẩy] thánh sơn, [chém giết] hỏa thần, đồ tẫn hỏa thần [một] tộc địa thiết lực [cổ tay] [triển lộ] [sau khi], chúng thần [cam chịu] liễu [nàng] [thống lĩnh] hải dương đích [địa vị].

[sau lại] bảo uy [ngươi] [ba] [ngàn] [tuổi] sanh [ngày] [ngày nào đó], chủ [thần thú] lan độ lý cử tộc thiên tỷ [đã] [trở thành] phế khư đích [tháng] cầu, [cũng] [cùng người] thần tộc hiệp nghị [ngưng chiến], [cộng đồng] [đối kháng] [thần thú] tộc. [tin tức] [truyền đến], sanh [ngày] tửu yến [đi lên] hạ hỉ đích [mấy,vài vị] thần chủ [thần thú] [dị thường] [tức giận], bảo uy triệu đầu [hạ lệnh] tạm đình tửu yến, thân suất thí thần [bảy] trướng thú [xuyên qua] hỗn độn [thế giới] [đuổi theo] [tháng] cầu. &$ võng trạm liệp sát chủ [thần thú] lan độ lý vu hồng [tháng] [trên], [sau đó] đồ lục [phản nghịch] [một] tộc [hơn mười] [vạn] nhân, chúng thần [khiếp sợ]! [không ai] [biết] [nàng] [dựa vào cái gì] bả thí thần [bảy] hải thú đái tiến [thiên ngoại] hỗn độn, canh [không ai] [biết] [nàng] [dựa vào cái gì] [giết] [một vị] chủ thần.

[này] dịch [sau khi], [đệ nhất,đầu tiên] [thần thú] đích [vị trí] [từ] an cát lợi na [trong tay] [giao cho] liễu bảo uy [ngươi], an cát lợi na [tự biết] [vô vọng] [siêu việt] bảo uy [ngươi], [đối mặt] [chính mình] [sao] khí trì [tử tôn], [nàng] tại [một lần] triệu kiến chúc thần đích [hội nghị] [sau khi], tuyệt nhiên bả [một người, cái] danh [không thấy] kinh truyện đích tiểu [con nhện] thôi thượng liễu [kế thừa] nhân đích [vị trí]. [trong lúc nhất thời], chúng thần [đều bị] [đoán] an cát lợi na địa [dụng ý], [trong đó] [...nhất] khả kháo đích [đồn đãi], thị a tư nặc địa [thiên phú] [đủ để] bễ đầu xà uy [ngươi].

[ma pháp] lịch nguyên [năm], thần tộc trung ẩn độn [nhiều,hơn...năm] đích [tử thần] [lại] [xuất hiện], [tia chớp] bàn chỉnh hợp [hắc ám] thần tộc. [tánh mạng] [nữ thần] suất quân [chuẩn bị] quyết tử chiến, [mà] [chiến trường] [trước tiên ở] liễu [cấm kỵ] hải.

Bảo uy [ngươi] [tự nhiên] [không chịu] kiền hưu, [thần thú] [đại quân] [cũng] tại [mấy ngày] [bên trong] chinh tập [xong]. [bất quá, không lại] [ngoài khơi] thượng [đang xem cuộc chiến] đích [đều là] [thần thú] tộc đích [thành danh] [người mạnh], [mà] [mỹ nhân] ngư [nhưng,lại] [đang âm thầm] [hiệu lệnh] [thần thú] tộc trung [vô danh], [nhưng] hữu [thiên phú] đích [thanh niên] phao khí [hết thảy] tranh đoan, [tề tụ] [cấm kỵ] hải, [cũng] [hay,chính là] [tại đây] [trong khi], hỗ vi [cừu địch] đích lạp hi lạp hòa mạch khẳng tích bị bách tụ tại liễu [cùng nhau, đồng thời], [hơn nữa] hòa ma căn, a tư nặc, đức khố lạp sang hạ liễu [thượng cổ] [năm] đại [ma thú] đích [hàng đầu].

[cấm kỵ] hải [đại chiến], [thần thú] tộc [thừa dịp] loạn [đánh lén], [hỗn chiến] chủ thần cấp đích [người mạnh] [đều] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn, [nhưng] bảo uy [ngươi] hòa [thần thú] trung [thanh niên] [một đời] đích giảo giảo giả [nhưng,lại] [để lại] [xuống tới], [sau đó] [bắt đầu] liễu [một hồi] đại [giết hại].

Thính lạp hi đức [nói xong] bảo uy [ngươi] đích [đi], sở [ngày] [nheo lại] liễu [con mắt], [nơi này] diện đích nghi điểm [nhiều lắm]. [không nói] biệt đích, đan thị chúng thần [đại chiến] trung, [các vị] chủ thần [như thế nào] hội [cho phép] [có thể] liệp sát lan độ lý đích [mỹ nhân] ngư [ở lại] [chiến trường] thượng?

[lắc lắc đầu], sở [ngày] [tạm thời] phao [mở] [chính mình] đích [nghi vấn].

"Bảo uy [ngươi] đích [đi] [ta] [chỉ biết] [này], [ngươi] năng [nghĩ ra] [hắn] [tại sao] [mời khách] yêu?" Lạp hi đức [cười khổ] [hỏi].

"[có lẽ] sang thế thần [mới biết được]!" Cảo mộc [tro tàn] ngoạn tiếu tự địa [nói một câu], [sau đó] [ôm lấy] [nhi tử] [đứng lên], "[lão nhân], [vừa rồi] [ta] [cứu sống] liễu thí thần [bảy] hải thú [một trong] đích a lan đức, bảo uy [ngươi] [xem như] khiếm [ta] [một người] tình, [ta đi] [nói với hắn] thuyết, khán [có thể hay không] [cho ngươi] [rời đi] [nơi này]!"

"[ngươi] [sống lại] liễu hạ vị thần!" Lạp hi đức [kinh ngạc] đạo.

Sở [ngày] phiết chủy tủng kiên, [hai tay] [một] than. "[không có gì] [kinh ngạc] đích, [ta còn] sang tạo liễu [một người, cái] cao vị thần!"

Bảo uy [ngươi] [bên trái] trắc đích phương tiêm tháp [rất ít] [xuất môn], sở [ngày] [không thể làm gì khác hơn là] ủy thác la đức mạn chuyển đạt liễu [chính mình] đích [yêu cầu], [kết quả] [xong] đích [đáp án] thị, tiểu mại khắc [ngươi] đích mãn [tháng] tửu yến [sau khi] [hơn nữa].

[dù sao] tửu yến [cũng] [không có] [vài ngày] liễu, sở [ngày] đẳng đắc khởi, [bất quá, không lại] chu lệ á đích [chuyện] [làm sao bây giờ]? [nửa chết nửa sống] đích đức khố lạp ni? [mỹ nhân] ngư đối [này] đích hắc [loại] nhân, tửu yến [sau khi] [hơn nữa]!

[bất đắc dĩ] đích sở [ngày], [không thể làm gì khác hơn là] [chờ đợi] [nhi tử] mãn [tháng] [ngày nào đó] liễu.

Huyễn thú lịch 725 [năm] nguyên [tháng] 25 [ngày], tiểu sở viêm [năm] mãn [một tháng] lạp!

Tửu yến thị [bên trái] trắc đích phương tiêm tháp bãi khai đích, [cũng] [hay,chính là] sở [ngày] [sống lại] a lan đức đích [cái...kia] [phòng]. [những khách nhân] [không nhiều lắm], sở [ngày] [một nhà] tử, bảo uy [ngươi], la đức mạn, [còn có] thí xã [bảy] hải thú trung đích [ba vị]. [mặt khác] lạp hi đức [cũng] dĩ [tiểu tử kia] [danh nghĩa] thượng [từng] [tổ phụ] đích [thân thể], bị [người bệnh] ngư [mời tới].

Thí thần [bảy] hải thú [sở dĩ] [chỉ có] [ba] đáo tràng, thị [bởi vì] [còn lại] [bốn người, cái] [đều] tại [giữ nhà] các đại [mộ địa], [tỷ như] [mặt trời lặn] [núi non] đích [tánh mạng] [nữ thần] mộ [đó là] do tô san na [giữ nhà].

Tửu yến đích mạc tu hữu thị do thực thần sử đế phân [thân thủ] phanh nhẫm, vị đạo tự thị [không cần] [nhiều lời], tửu [còn lại là] sở [ngày] tự đái đích, [bởi vì] [mỹ nhân] ngư [không thích] [uống rượu], [cho nên] [cấm kỵ] hải đích tửu thủy [cũng] tựu [không thế nào] dạng.

Tửu quá [ba] tuần, sở [ngày] [đột nhiên] đồng tâm [đại thịnh], [nhớ tới] liễu gia hương đích [phong tục] ______ trảo chu. [mặc dù] [nhi tử] cương mãn [tháng], [không có] [tư cách] trảo chu, [bất quá, không lại] sở [Đại thiếu gia] [mặc kệ] [này], [chính, hay là] [làm cho người ta] phô hảo thảm tử, bãi thượng liễu [một] đôi [loạn thất bát tao] [gì đó].

[nhìn] tiểu sở viêm [lung lay] hoảng hoảng địa [đi hướng] thảm tử, [mỹ nhân] ngư [cũng là] cử [tăng nhiều], [tự mình] [động thủ] bả [một thanh] [ba] nhận phân thủy [đâm vào] tại liễu thảm tử thượng.

"[ngươi nói] mại khắc [ngươi] hội tuyển [cái gì]?" Sắt lâm na [hỏi], [sau đó] [nhìn] [nọ,vậy] [một] đôi [đồ,vật] [nhíu mày]. Kim tệ, [món đồ chơi], [quần áo], gia vi, [này] [đều] [rất] [bình thường], khả sở [ngày] [cũng] tại [bên trong] liễu [một vò] tử tửu, [một thanh] thủ thuật đao, [còn có] [hé ra] [mỹ nữ] đích [bức họa] ________ đắc tự giáo đình đích [tánh mạng] [nữ thần] tượng!

"[ta] [cũng không biết], [chậm rãi] [xem đi]!" Sở [trời sanh] phạ [tiểu tử kia] thượng diễn [một] oa đoan [thật là tốt] hí, [đứng lên], [lớn tiếng] [nói]: "[chỉ có thể] tuyển [một người, cái]!"

"[một người, cái]? [không có] [ý tứ]!" [tiểu tử kia] [mân mê] chủy, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [chăm chú] địa thiêu liễu [đứng lên].

[tới tới lui lui] bãi lộng liễu [thời gian rất lâu], sở viêm [cầm lấy] [này], nhưng điệu, [vừa, lại] [nhìn,xem] [người nào], [vừa, lại] nhưng điệu! [cuối cùng], [tiểu tử kia] [tiện tay] [một] phác, bả [đồ,vật] [đều] cấp đả [tản], [sau đó] [nói]: "Giới chỉ, yếu giới chỉ!"

Sở [ngày] [vừa nhìn], [nhi tử] [cũng] [chỉ vào] [chính mình] đích ấm giới chỉ. [Vì vậy] [lập tức] bả giới chỉ [lấy] [xuống tới], phóng [tới] thảm tử thượng.

"[mở], [mở]!" [tiểu tử kia] [nói]. [nguyên lai] [hắn] [muốn] giới chỉ lý [gì đó].

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [chẳng lẻ] [nhi tử] đích [linh hồn] [cường đại] đáo [có thể] [dò xét] [một không gian khác]? [không có khả năng] ba? Sở viêm [đích xác] [không có] [thực lực] [dò xét] [một không gian khác], [bất quá, không lại] [ngày thường] lý sở [ngày] lão nã giới chỉ lý [gì đó] đậu [hắn], [cho nên] [tiểu tử kia] [cũng] tựu [nhớ kỹ] [bên trong] [có cái gì].

"[ngươi] tưởng [muốn cái gì]!" Sở [ngày] [ngồi xổm xuống] [thân thể], [vỗ vỗ] [nhi tử] đích [đầu], [trên mặt] [cười], [trong lòng] [nhưng,lại] tại đả cổ. Giới chỉ lý vi cấm phẩm [nhiều lắm], [không nói] biệt đích, quang thị [mỹ nhân] ngư đích huyết tựu [đủ để] [để cho] bảo uy [ngươi] [trở mặt] liễu.

"Đao, [ta] yếu [đại đao]!" Tiểu sở vi [rốt cục] thuyết [ra] [chính mình] [hoan hỉ nhất] [gì đó].

Sở [ngày] đích giới chỉ lý hữu [hai] bả đao, [một bả] thủ thuật đao [đã] nã [đến] liễu, lánh [một bả], [tự nhiên] thị tài quyết chi nhận!

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 401 chương [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [một nửa] [nguyên nhân] thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Cử bạn mãn [tháng] tửu yến đích [trong đại điện] [có chút] [yên tĩnh] đích [đáng sợ].

Tiểu sở viêm [mang theo] [vẻ mặt] [ngày] chân địa [nụ cười] [nhìn] sở [ngày], [hai] [tay nhỏ bé] cao cao [giơ lên], [một tay] [nâng] [không gian giới chỉ], [tay kia] [không ngừng] địa [chỉ vào] giới chỉ, [hy vọng] [cha] [nhanh lên một chút] [cho hắn] [lấy ra] [âu yếm] đích [món đồ chơi]. [cũng] [hay,chính là] [chuôi...này] [từng] triêm nhiễm [vô số] [giết chóc], [để cho] chúng thần [văn phong] tang đảm đích tài quyết chi nhận.

Sở [ngày] bán tồn tại [nhi tử] [trước mặt], [trên mặt] [như trước] [từ ái] địa [cười], [nhưng] thủ khứ cương [ở], [đứng ở] [nhi tử] đích [trên đầu] [nhẹ nhàng] đích [vuốt ve].

Nã [không] nã [đến]? Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [trong lòng] [vạn phần] [hơi khó khăn], [không] nã [tất cả mọi người] tại [cầm], bảo uy [ngươi] [càng] [chờ] kiền [nhi tử] [cao hứng] đích [một khắc], [chính mình] dụng [cái gì] [lấy cớ] [cự tuyệt]?

Nã [đến], thả [không nói] [cái chuôi...này] yêu đao đích [quỷ bí] [hấp lực] [nhi tử] [có thể không] hữu tùy, đan thuần [cấm kỵ] hải vương [đã thấy] [chuôi...này] [phụ hoàng] [máu tươi] đích thần khốc hậu, [toát ra] đích tà hỏa thùy [đều có thể] [ngăn cản]?

Sở [ngày] đích tư duy [phi thường] khoái, [nhưng] tại [mỹ nhân] ngư [trong mắt] [chính, hay là] [thấy được] [hắn] đích [do dự], [Vì vậy] [đứng lên], [cười nói]: "[bệ hạ], [ngươi] giới chỉ lý [có cái gì] hảo [đồ,vật]? [ngay cả] [chính mình] [nhi tử] [đều] xá [không được, phải] cấp?"

Sắt lâm na [từ] tọa tịch thượng [đứng lên], khinh [cười] [đi tới] sở [ngày] [bên người], khinh khải chu thần [quay,đối về] [nhi tử], [nhưng] thật [còn lại là] đối bảo uy [ngươi] [nói]: "Mại khắc [ngươi], [ngươi] [phụ hoàng] giới chỉ lý đích đao thị an đông ni [ông nội] [cho hắn] đích, thị [tánh mạng] [nữ thần] thánh đồ đích [tín vật], [không thể] [tùy tiện] nã [đến], [nếu không] [mẫu hậu] bả [chính mình] đích [vũ khí] tống [cho ngươi] [có được hay không]?"

Đắc thê [như thế], phu phục hà cầu! Sở [ngày] [thầm khen] [một tiếng], [theo] sắt lâm na đích [ý tứ] hồ tưu đạo: "Đối a. An đông ni [ông nội] thuyết [cái chuôi...này] đao [đại biểu] [tánh mạng] [nữ thần], [chỉ có] tại [tế bái] [nữ thần] địa [trong khi] [mới có thể] nã [đến], [ngươi] hoán [một người, cái] [có được hay không]?"

Tiểu sở viêm trát trứ [con mắt] [suy nghĩ một chút], [sau đó] [lắc lắc đầu], "[con mẹ nó] bổng bổng [bất hảo] ngoạn! [ta] yếu [đại đao]?"

"Mại khắc [ngươi] quai, [mẫu hậu] đích pháp trượng [rất tốt] ngoạn!" Sắt lâm na thủ [ra] [chính mình] đích pháp trượng. Tại [không trung] hoa liễu cá quyển, [ngưng kết] thủy [nguyên tố] tụ [thành] [một người, cái] [ngũ thải ban lan] đích thủy cầu.

嘭!

Thủy cầu tạc liệt [ra]. [bắn ra bốn phía] đích [giọt nước mưa] [nhất thời] [hóa thành] [lưu ly] [tia sáng kỳ dị] địa thủy [mới] lực, tại bả tiểu sở viêm [đỉnh đầu] thượng phiêu vũ [đứng lên].

"Lạc lạc. Hảo ngoạn! Yếu [này]!" [tiểu tử kia] đích [chú ý] lực [rốt cục] bị [dời đi] liễu. [một thanh] [cho hắn] [cổ quái] [cảm giác] địa yêu đao, [rõ ràng] [không có] [hơi nước] đích [hấp dẫn] lực đại.

"[chờ một chút]!" Bảo uy [ngươi] [thân hình] lược phủ, chuyển [trong nháy mắt] [xuất hiện] tại sắt lâm phát tầm [bên người], [nhìn chằm chằm] pháp trượng [hỏi]: "[ngươi] [đây là] [năm đó] hải thần địa [vũ khí]?"

[đúng vậy], sắt lâm na địa pháp trượng thị sở [ngày] tống [hắn] đích đính hôn tín đặc, hải thần đích [giữ nhà].

"Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [hảo nhãn lực]!" Sắt lâm na khinh [cười] [giải thích] liễu pháp trượng đích [lai lịch].

"[nó] đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] [chủ nhân] thị ai [ngươi] sâm pháp thần mai lâm?" Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] liễu [một lát], [đột nhiên] [một ngón tay] [phương tây], "Mai lệ [ngươi], khứ ai [ngươi] sâm vương quốc, dĩ [Bổn vương] đích [danh nghĩa] [hỏi] mai lâm. [cần phải] tra thanh [này] căn pháp trượng đích [lai lịch]!"

Sắt lâm na lược [một] soa dị, 皀 pháp trượng [lật qua lật lại] [nhìn] kỷ biến, [hỏi]: "[năm đó] hải thần [đã] thị [tỷ tỷ] đích [kẻ dưới tay] bại tương, [hôm nay] [tỷ tỷ] [như thế nào] hoàn đối [hắn] đích [vũ khí] [cảm giác] [hứng thú]?"

Bảo uy [ngươi] lược [có chút] [thất vọng] địa [nhặt lên] [chính mình] địa phân thủy thứ ________ kiền [nhi tử] đối [chuôi...này] [vũ khí] [một điểm,chút] [hứng thú] [đều không có]. [sau đó] [chậm rãi] [đi trở về] [chính mình] đích vương tọa, dụng [trầm thấp] đích [thanh âm] [nói]: "[năm đó] [ta] [giết] hải thần ba tắc đông, [nhưng hắn] đích [thi thể] hòa [này] căn pháp trượng [cùng nhau, đồng thời] [chìm vào] liễu hải để, [một] [ngàn năm] liễu, [ta] khuynh [bảy] hải [nhân lực] [cũng] [không có] [tìm được] [nó]!"

Bảo uy [ngươi] đích [ý tứ] [sẽ không] thị thuyết hải thần hữu [có thể] [không có] [chết đi]? Sở [ngày] [lòng có] thích thích địa tưởng. [nếu] hải thần [không chết]. [nọ,vậy] [hắn] [sẽ không] lai [cướp đoạt] hải thần đích [giữ nhà]?

Sắt lâm na [cũng] tưởng [hiểu được] liễu [tầng này] [ý tứ], [cười nói]: "[hôm nay] [này] căn pháp trượng tương [cho] mại khắc [ngươi]. [còn muốn] [tỷ tỷ] [tốn nhiều] tâm liễu!"

Bảo uy [ngươi] mặc [không lên tiếng], [mà là] trùng trứ tiểu sở viêm [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "Mại khắc [ngươi], [tới], giáo mẫu [cho ngươi] [chuẩn bị] liễu [nhất kiện] tiểu [lễ vật]!"

Tài quyết chi nhận đích [chuyện] [cuối cùng] [là bị] thứ quá [đi], [sau đó] trùng trứ [mỹ nhân] ngư [ngọt ngào] đích [cười], [vươn] liễu [tay nhỏ bé].

Bảo uy [ngươi] bả [tay trái] [nhẹ nhàng] [đặt ở] liễu sở viêm đích [trên trán], [sau đó] [một đạo] [lam quang] [chợt lóe] [rồi biến mất], [biến mất] tại [tiểu tử kia] địa [trong cơ thể].

Sở [ngày] [lập tức] [động dung], bảo uy [ngươi] hòa sở viêm địa [bộ dáng] y hi [để cho] [hắn] [nhớ tới] liễu [sáu] [năm trước] đích a cổ lạp sơn, [khi đó], mai lâm dụng [toàn thân] [tiềm lực] [cho hắn] gia chất địa [thủy hệ] [ma pháp] miễn dịch địa cấm chú.

Ám [thở dài], sở [ngày] [thầm nghĩ], [tự mình] tại ai [ngươi] sâm vương quốc tố đích [chuyện] [đích xác] [xin lỗi] [sư nương], hữu [cơ hội] bổ thường [một chút] ba.

[chậm rãi] hô xuất [một hơi], bảo uy [ngươi] [mệt mỏi] địa [tựa ở] vương tọa thượng, đối sở viêm [cười nói]: "[sau này] [không ai] [dám khi dễ] [ngươi] nga, [nếu có] nhân năng đả thương [ngươi], giáo mẫu hội [lập tức] khứ [thu thập] [hắn]!" [nói], [mỹ nhân] ngư tà [nhìn thoáng qua] sắt lâm na hòa sở [ngày], "[các ngươi] [hai người, cái] [yên tâm], [này] [trên đời] [ngoại trừ] [bốn người], [không ai] [có thể] [thương tổn] mại khắc [ngươi] liễu!"

"Na [bốn người]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[hai] [đại thần] vương, ái lệ ti hòa cáp địch tư, [còn có] tài quyết thần hoàng tư đặc ân. [cuối cùng] [một người, cái] ......" Bảo uy [ngươi] [thon dài] đích [ngón tay] tại [ba] xoa phân thủy thứ đích phong nhận thượng hoa liễu [một chút], [lắc lắc đầu], [nói]: "[cuối cùng] [một người, cái] [ngươi] [không cần phải xen vào] liễu, [hắn] hoạt [không được bao lâu] liễu!"

[sát khí], sở [ngày] [từ] [mỹ nhân] ngư [nói] lý thính [ra] [một tia] [sát khí], [xem ra] mỗ cá [đủ để] cân thần vương tương đề [cũng] [nói về] đích [người mạnh] [thành] [nàng] [kế tiếp] liệp [giết] [mục tiêu].

Mãn [tháng] tửu yến tại lược [có chút] [xấu hổ] đích [hào khí] trung [kết thúc].

Triệt khứ tửu tịch, bảo uy [ngươi] [cũng không có] [tiễn khách] đích [ý tứ], [mà là] [một ngón tay] lạp hi đức, "[ngươi] [có thể] [rời đi] [cấm kỵ] hải liễu! [bất quá, không lại], [chờ ngươi] [đột phá] [bốn] trọng [thần lực] đích [trong khi] [phải] [trở về]!"

Vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], lạp hi đức [xem như] [ý bảo] [chính mình] [biết] liễu.

Bảo uy [ngươi] [nói xong], [vừa, lại] [nhìn về phía] liễu lược [có chút] [khẩn trương] đích chu lệ á, "[ngươi] [ông nội] đức khố lạp [đã] đĩnh [không được, ngừng] liễu, [đi xem] [hắn] ba!"

"[cái gì]? [ông nội của ta] [hắn] [làm sao vậy]?" Chu lệ á [vội vàng] [đứng lên].

Sở [ngày] [nhẹ nhàng] [lôi,kéo] [một chút] chu lệ á đích thủ, [cười nói]: "[yên tâm], [ngươi] [ông nội] [cũng là] [ma thú] [có ta ở đây], [hắn] [sẽ không chết] địa!"

Chu lệ á lược cảm [an tâm], [nàng] đối sở [ngày] đích [thượng cổ] tế tự thuật [nhưng mà] [thập phần] [tín nhiệm] đích, "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ], [ta] [lúc nào] [có thể] [đi gặp] [ông nội]?"

"La đức mạn [thúc thúc]. [phiền toái] [ngươi] đái [nàng] hòa phất lạp địch nặc [đi gặp] đức khố lạp!" Bảo uy [ngươi] [phân phó] đạo. [sau đó] [hơi thở] [tập trung] tại anh cách lạp mỗ hòa a mạt kỳ đích [trên người], "[các ngươi] [hai người, cái] [theo ta] lai!"

La đức mạn [mặc dù] thị [mỹ nhân] ngư đích [thúc thúc] bối, [lại có] [đại ân] vu bảo uy [ngươi], [nhưng hắn] đối hải vương [chính, hay là] trì [thuộc hạ] lễ. [khom người] [hỏi]: "[bệ hạ], phất lạp địch nặc [cũng] [đã] [trở thành] thần, [ngài] [không cần] [hắn] [đi theo] mạ?"

"[không cần] liễu!" Bảo uy [ngươi] [rời đi] vương tọa, [suy nghĩ một chút] [vừa, lại] [sửa lời nói]: "[chờ hắn] [từ] đức khố lạp [nơi nào, đó] [trở về], [ngươi] [cũng] bả [hắn] đái khứ [nơi nào, đó] ba!"

Tại la đức mạn đích dẫn lĩnh hạ, sở [ngày] kiến [tới] đức khố lạp.

Dữ lạp hi đức [bất đồng], [này] chích lão biên bức [không phải] quan tại [phía bên phải] đích [địa phương] tiêm tháp [bên trong], [mà] [là ở] [cấm kỵ] hải [vương cung] hạ đích [biển sâu] [huyệt động] trung.

[từ] hải [vương cung] [trung ương] nghiễm [nơi sân] [một chỗ] huyệt [vào cửa] [tiến vào], [xuyên qua] [một chuỗi] [che kín] tiều thạch [âm u] đích [đường nhỏ], sở [ngày] [rốt cục] tại [ngăm đen] địa [huyệt động] trung [thấy được] [thủy tinh] [quan tài] [bên trong] đích đức khố lạp.

[lúc này] đích đức khố lạp [giống,tựa như] [một] [cổ thi thể] [giống nhau]. [vẫn không nhúc nhích] địa [nằm ở] [quan tài] lý. [nếu không phải] [có chút] [phập phồng] đích [ngực], [sợ rằng] [không ai] [tin tưởng] [hắn] hoàn [còn sống].

"[ông nội] ......" Chu lệ á phác liễu thượng khứ.

Sở [ngày] duệ [ở] [muốn] [rời đi] đích la đức mạn, [hỏi]: "Lão thừa tương, đức khố lạp [bây giờ] [thế nào] liễu?"

"Da? [ngươi] trách vấn [lão nhân] [ta]? [ngươi] [không phải] tế tự yêu?" La đức mạn loát trứ [khóe miệng] đích [tám] phiết hồ, a a [cười nói]: "[hắn] đích [tánh mạng] [tiềm lực] [vốn] [đã] háo kiền liễu, [ta] vương dụng [cấm kỵ] hải đê đích [hơi thở] điếu trứ [hắn] đích [mạng già], khả [ai biết] ...... sách, [hắn] [người kia] [sao] khí đích [cháu gái] thâu liễu [hắn] địa [thân thể]. Bả [hắn] [cuối cùng] [nọ,vậy] [một điểm,chút] [tánh mạng] [tiềm lực] [hoàn toàn] háo [không có] liễu!"

Sở [ngày] [nhíu mày], [xem ra] [này] lão biên bức [xem như] thọ chung chánh tẩm liễu.

"Trách dạng? [tiểu tử]. [ngươi] [ngay cả] a lan đức [đều có thể] [sống lại], đức khố lạp [ngươi] [có thể hay không] trì?" La đức mạn [khiêu khích] bàn [hỏi].

Chu lệ á [cũng] hồng trứ nhãn quyển [nhìn phía] liễu sở [ngày].

"[đương nhiên] [có thể], [bất quá, không lại] [phải] hồi bố lôi trạch đảo!" Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[trị liệu] [hắn] [phải] dụng đáo [rất nhiều] [đồ,vật], [này] [đồ,vật] [ta] [không có] tùy thân [mang theo], [chỉ có thể] hồi bố lôi trạch [mới có thể] [trị liệu], võng trạm [không biết] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [có thể hay không] [để cho] [ta] bả đức khố lạp đích [thân thể] [mang đi]?"

[kỳ thật] sở [ngày] yếu cứu đức khố lạp [bây giờ] [có thể], [nhưng] [không thể] tại [cấm kỵ] hải [cứu hắn], [bởi vì] đức khố lạp đích [thân thể] [cơ năng] [hoàn toàn] [hao hết] liễu, tưởng [cứu hắn] [phải] hoán [một] [bộ phận] [thân thể], [mà] hoán [thân thể] [có đúng hay không] [có thể bị] bảo uy [ngươi] [thấy] đích.

"[có thể hay không] [mang đi] [ta nói] liễu [không] toán, [ngươi đi] vấn [bệ hạ] ba!" La đức mạn táp liễu táp chủy, [cười nói]: "[đi thôi], [theo ta] [đi gặp] [bệ hạ]!"

"Kiến [bệ hạ] [làm cái gì]?" Sở [ngày] [hỏi].

"Khứ cân [bệ hạ] đả [một trận]!"

Sở [ngày] [nghe vậy] [sửng sốt,sờ], san [cười nói]: "Lão thừa tương biệt [hay nói giỡn] liễu, [ta] [nơi nào,đâu] thị [cấm kỵ] hải vương đích [đối thủ]? [bệ hạ] [mời ta] lai, [cũng] [không có khả năng] [là vì] [đánh nhau] ba?"

"[ai nói] [không phải vì] liễu [đánh nhau]!" La đức mạn [trừng hai mắt], [cả giận nói]: "[lão nhân] [ta] [cho tới bây giờ] [không] phiến [tiểu hài tử], [ta] vương [mời khách], tựu [là vì] [đánh nhau]! Đả [không] doanh, tựu [đừng nghĩ] [rời đi] [cấm kỵ] hải!"

Chu lệ á [lưu lại] liễu [dưới đất] [huyệt động] chiếu khán đức khố lạp, [mà] [một đầu] [vụ thủy] đích sở [ngày] [đi theo] la đức mạn [đi tới] [phía bên phải] đích phương tiêm tháp, [cũng] [hay,chính là] nhuyễn cấm [khách nhân] đích tù thất.

[lại một lần nữa] đạp tiến phương tiêm tháp, sở [ngày] [vừa, lại] [thấy được] lánh [một bức] [cảnh sắc], [bên trong] [trống rỗng] địa, [hay,chính là] [một người, cái] [rộng lớn] đích [luyện võ trường], cân sở [ngày] [lần đầu tiên] [tới nơi này] kiến lạp hi đức đích [trong khi] [hoàn toàn] [không giống nhau]. [này] [hoàn toàn] chứng [sáng tỏ] sở [ngày] [đối với] [phòng] tháp hữu ấm [cơ quan] địa [đoán].

[luyện võ trường] [phương viên] đức dư [thước], [quanh mình] lập [đầy] [ngày] [màu lam] đích trụ tử, [này] trụ tử [làm thành] [một vòng], bả [cả] [luyện võ trường] [vây quanh] [đứng lên]. [cẩn thận] [nhìn], [mặt trên,trước] hoàn [loáng thoáng] địa [thoáng hiện] trứ [các thức] [các dạng] đích [nguyên tố] [nhan sắc].

La đức mạn [giải thích] đạo: "[đã thấy] [này] trụ tử [không có]? Mỗi [một cây] trụ tử [đều] [có dấu] [một loại] [nguyên tố], [này] [cấm kỵ] hải [bên trong] thủy [nguyên tố] [quá nồng] liễu, [coi như] [đối thủ] [ở chỗ này] [tụ tập] [nguyên tố] đích [tốc độ] [đã bị] [ảnh hưởng], thủ đả [ta] vương [vì] [để cho] [đối thủ] [toàn lực] phát quân, đặc ý [làm] [này] [mấy người, cái] trụ tử!" [nói], la đức mạn, [chỉ vào] [trong đó] [một cây] [cười nói]: "[đợi lát nữa] [nhân huynh] [nếu] [cảm giác] [không cách nào] [tụ tập] [thời gian] [nguyên tố], tựu [từ] [này] căn trụ tử thượng [hấp thu] [là được]!"

Sở [ngày] [cười khổ], cân [cấm kỵ] hải vương [so chiêu] ...... [hy vọng] [chính mình] biệt [thua] thái [khó coi].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 402 chương [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [một nửa] [nguyên nhân] hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[ẩn chứa] [các loại] [nguyên tố] đích trụ tử [làm thành] [một vòng], mỗi gian cách đích [hai] căn [trong lúc đó] [ẩn ẩn] hữu [một tầng] [nguyên tố] [ngay cả] thông, [thoạt nhìn], [này] trụ tử tựu [hình như] [tạo thành] [một người, cái] [thật lớn] [mà] miên trường đích duy ác, bả [luyện võ trường] quyển liễu [đứng lên].

"[ngươi] [chính mình] tiến [hãy đi đi], [lão nhân] [không] [phụng bồi] lâu!" Điện đức mạn [rất] vô lương địa [đẩy] [một bả] sở [ngày], [sau đó] [hừ] trứ tiểu khúc [quay đầu] [đi].

Sở [ngày] [một người, cái] [lảo đảo] điệt [vào] [luyện võ trường] trung, [trong lòng] [thầm mắng] trứ đức mạn, [con mắt] [cũng không] [tự giác] địa bị [trong sân] [mấy người] [hấp dẫn] liễu. A mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [ở đây] trung [cũng không] [ngoài dự đoán mọi người], [kỳ quái] [chính là], thủ đả thực thần sử đế phân [cũng] [cũng] tại. [hơn nữa] [hắn] [đang ở] hòa [mỹ nhân] ngư [Giác Lượng] trứ. [bất quá, không lại] [này] [hai người] đích [Giác Lượng] [thật sự] thị [có một chút] ...... lánh loại!

"呔! Khán [lão nhân gia] đích lĩnh vực, hương ba?" Sử đế phân xoa yêu [mà đứng], [đầu đầy] đích ngân [trắng bệch] tu [không gió] [tự động], [rất là] hữu [một cổ] [tiên phong đạo cốt] đích [khí chất], khả [hắn] đích lĩnh vực [thì có] [chút] [không giống] [hình dáng] liễu, [một cổ] [nhàn nhạt] đích hương liêu [hơi thở] [truyền tới] sở [ngày] đích [lỗ mũi] lý, [không khỏi làm] [hắn] [ngón trỏ] đại động.

Anh cách lạp mỗ [ngồi ở] [một bên] khí suyễn hu hu, [nên] [là vừa] dữ bảo uy [ngươi] đả quá [một hồi], [giờ phút này] [ngửi được] sử đế phân đích vị đạo, hạ [ý thức] gian ô [ở] [bụng].

"[không sai,đúng rồi]!" Bảo uy [ngươi] đích [trên người] [hiện lên] [một tầng] [hơi nước], [không ngừng] địa vi khứu trứ thực thần đích lĩnh vực, [gật đầu] [bình luận]: "[cho dù] thị [Bổn vương] [ngửi được] [này] cổ hương khí hậu [cũng có] cơ ngạ đích [cảm giác], [ngươi] đích lĩnh vực [nên] [không] [chỉ là] cấp [thức ăn] [gia tăng] hương khí!"

Sử đế phân [chưa bao giờ] [nghĩ tới] [chính mình] đích lĩnh vực [còn có] kỳ [hắn] [tác dụng], [kinh ngạc] đạo: "[ta] đích lĩnh vực [còn có thể] [làm cái gì]?"

Bảo uy [ngươi] [rõ ràng] [nhắm lại] liễu [con mắt]. [cẩn thận] [nhận] trứ hương khí trung [ẩn chứa] địa [lực lượng], [chậm rãi] [nói]: "[ngươi] năng [để cho] hạ vị [lúc này] [cảm giác được] cơ ngạ, tựu [chứng minh] [ngươi] đích hương khí năng [ảnh hưởng] [bọn họ] đích [thân thể], võng trạm [mà] [ta] thượng vị thần đích [thân thể] [mặc dù] [ta] tái [phải] ẩm thực, [nhưng] [chính, hay là] [cảm giác được] [phải] [thực vật]. [nọ,vậy] [nguyên nhân] [chỉ có một], [ngươi] năng [ảnh hưởng] [ta] đích [linh hồn]. [cho nên] [ngươi] địa lĩnh vực thị [thân thể] hòa [linh hồn] đích song trọng [công kích]!"

"[ha ha]. [lão nhân gia] [ta] [chỉ biết]! [chính mình] [không có] [vậy] [đơn giản]!" Sử đế phân [vung lên] liễu hạ ba, loát trứ hồ tu [cười ha hả]. "[làm] [...nhất] [từ xưa] địa thần tộc, [lại có] liễu [như thế] [lợi hại] đích lĩnh vực, [ta] [lão nhân gia] [quyết định], cấp [chính mình] địa lĩnh vực khởi [một người, cái] [chánh thức] đích [tên] ......"

Sử đế phân [đảo mắt] [đã thấy] [vừa mới tiến] [tới] sở [ngày], [Vì vậy] a a [cười nói]: "A mạt kỳ [này] [tiểu tử kia] cấp [chính mình] [nọ,vậy] [nhất chiêu] khởi [tên là] phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ], [ta đây] [lão nhân] [cũng] án [này] [quy củ], [đã bảo,kêu] ...... phất lạp địch nặc đích cơ khát!"

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [bất trí] [khả phủ], dĩ trùng trứ a mạt kỳ [chiêu] [ngoắc], "Cai [ngươi] liễu!"

A mạt kỳ [cũng] [không đáp] thoại. Bình cử [chiến thần] hủy, [dưới chân] vi [một] thác [bước], [thân thể] [đánh về phía] liễu bảo uy [ngươi]. [đợi hắn] [đi tới] [mỹ nhân] ngư cận tiền thì, [mười] chích ưng dực hòa [hằng hà] đích phân thân [đã] [hoàn toàn] [tràn ra].

[tất cả] đích phân thân [cơ hồ] đồng [trong lúc nhất thời] xuất kích, [phong kín] liễu bảo uy [ngươi] [gì] [có thể] [né tránh] đích [góc độ].

"[có điểm] [ý tứ]!" Bảo uy [ngươi] kiều [quát một tiếng], hải vương [ba] xoa kích [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại [nàng] [trong tay], [cũng] bả [thần lực] [áp chế] tại vu a mạt kỳ [giống nhau] đích [bốn] trọng trung cấp, [sau đó] [mỹ nhân] ngư [hai tay] giao xoa ác [ở] [ba] xoa kích đích trung đoạn. Bả đại kích do [như gió] xa bàn [chuyển động] [đứng lên].

"Đinh đinh" địa [kim chúc] ma sát [trong tiếng]. Sở [ngày] khán đích [hoa cả mắt] [chẳng biết] [cho nên], [chỉ có] a mạt kỳ [chính mình] [biết]. Bảo uy [ngươi] [cùng với] khoái đích [tốc độ] thiêu [mở] [hắn] đích thứ hướng [mặt trước] [trường kích].

[mỹ nhân] ngư tái khoái, [cũng] khoái [bất quá, không lại] a mạt kỳ đích phân thân, [nàng] [trước mặt] đích [thế công] thổ băng [tan rả], [nhưng] [sau lưng] [còn có] a mạt kỳ đích phân thân.

Kích ảnh trung bảo uy [ngươi] [có chút] [lắc lắc đầu], [đầu đầy] [ngày] [màu lam] đích [tóc dài] phiêu vũ [đứng lên], [ngay sau đó] [một cây] căn địa [tóc] phảng như [có] [linh tính] bàn, nhiễu chỉ nhu kiếm tự địa [tìm kiếm] trứ a mạt kỳ đích phân thân, [sau đó] [từng bước từng bước] địa thứ phá.

Chích [nháy mắt] nhãn đích [công phu], a mạt kỳ tại [mỹ nhân] ngư [mặt trước] đích phân thân [toàn bộ] cáo phá, [mà] [mặt sau] đích, [cũng đều] tại [tóc dài] đích [vũ động] hạ [biến mất] liễu.

"[năm đó] [chiến thần] đích [vũ khí], [không] [chỉ là] [trong tay] đích [chiến thần] kích!" Bảo uy [ngươi] [cũng không có] việt thế thưởng công, [mà là] [ngừng lại], bả [ba] xoa kích đảo [cha, bị] tại [sau lưng], [lẳng lặng] địa [cùng đợi] a mạt kỳ đích hạ [một] [luân phiên công kích].

A mạt kỳ [trầm mặc] trứ [không có] ngôn ngữ, [nhưng] [nhớ kỹ] bảo uy [ngươi] [vừa rồi] đích [câu nói kia], [sau đó] [cười lạnh] trứ [tiến lên trước một bước], [nhưng lại] [lập tức] [ngừng lại], "Bả [thần lực] [tăng lên tới] [đệ ngũ,thứ năm] trọng, [ta] [phía dưới] [nhất chiêu] [có thể] việt cấp [ra tay]!"

"Nga? [để cho] [Bổn vương] [nhìn một cái]!" Bảo uy [ngươi] đốn thị [hứng thú] [tăng nhiều], [nhưng] [thần lực] [vẫn như cũ] [dừng lại] tại [đệ tứ,thứ tư] trọng.

"Phất lạp địch nặc đích [phẫn nộ]!" Đoạn [quát một tiếng], a mạt kỳ [gắt gao] [nhìn thẳng] bảo uy [ngươi], [lại] phác liễu thượng khứ, phân thân hợp thể chiến kỹ đẩu [song] xuất.

"[năm] trọng [thần lực] ...... [ngươi] [rất] [không sai,đúng rồi]!"

[nhìn] tập [tới] kích mang, [mỹ nhân] ngư [không hoảng hốt] [không vội vàng], hải vương [vừa, lại] [ba] xoa kích [mạnh] [rời tay] [ra], cánh dụng đầu thương đích [thủ pháp] phao liễu [đi ra ngoài], [mà] [hắn] đích [mục tiêu], hách nhiên thị a mạt kỳ chân thân ác kích đích [cổ tay]!

[cùng lúc đó], bảo uy [ngươi] đích [thân ảnh] [đột nhiên] [biến mất] liễu, a mạt kỳ u [màu lam] đích kích mang [nhất thời] [đâm] cá không.

Phốc!

Bảo uy [ngươi] đầu trịch xuất đích [ba] xoa kích [cũng] [tại đây] [trong khi] hoa bát liễu a mạt kỳ đích [cổ tay], [sau đó] [không hề] [gì] [lực đạo] [quy luật] đích [bắn ngược] [tới] a mạt kỳ [phía sau].

"Năng bức [ta] dụng xuất [đệ tam,thứ ba] trọng lĩnh vực, [ngươi là] [một] [ngàn năm] lai, [ta] tại [đại lục] thượng [gặp qua,ra mắt] đích [tốt nhất] [đối thủ]!" Bảo uy [ngươi] [uy nghiêm] đích [thanh âm] [từ] a mạt kỳ [sau lưng] truyện liễu [đến], [lúc này] [bắn ngược] đích [ba] xoa gia pháp kháp xảo [hạ xuống] [mỹ nhân] ngư [trong tay], bị [nàng] [từ] hậu [gác ở] a mạt kỳ đích [trên cổ].

"[ngươi là] [như thế nào] [biết] [ta] đích chân thân đích? [vừa rồi] [ngươi] [tốc độ] [rõ ràng] [không có] [ta] khoái, [vừa, lại] [tại sao] năng [né tránh] [ta] đích [trường kích], [còn có thể] thương đáo [ta]?" A mạt kỳ vấn [ra] [một bên] xuyến đích [vấn đề,chuyện].

Bảo uy [ngươi] [chậm rãi] [ngước lên] liễu [ba] xoa kích, [nhẹ nhàng] trụ [trên mặt đất] bố, [giải thích] đạo: "[Bổn vương] đích [thủy hệ] lĩnh vực trung hữu [một loại] [biến hóa], [có thể] bả thủy [nguyên tố] [hóa thành] [không có] [thật thể] đích khí, [không có] [thật thể], [ngươi] [tự nhiên] thương [không đến] [ta], [mà] [ta] [có thể] [tùy ý] nhiễu đáo [ngươi] đích [sau lưng], [cho nên] [ngươi] đích chân thân ...... a a, [nếu] [ta] [không nhìn lầm], [ngươi] phân thân hòa chân thân đích [khác nhau]. [hay,chính là] [một người, cái] [không có] nhận tài, [một người, cái] hữu lĩnh vực! [cho dù] [cường thịnh trở lại] đại đích cao vị thần, [cũng không có thể] [hoàn toàn] [khống chế] [liên hợp] thể lý [thần lực] đích đồng hóa, [cho nên] [ta] [chỉ cần] khán [người nào] [thân thể] [chung quanh] thủy [nguyên tố] [biến hóa] [nhanh hơn], [có thể] [tìm được] [ngươi] địa chân thân!"

A mạt kỳ [lắc đầu] [cười cười], [hắn] [rốt cục] [biết] [chính mình] hòa bảo uy [ngươi] [trong lúc đó] đích [chênh lệch], "[nếu] [ngươi] [vừa rồi] [toàn lực] [ra tay], dụng đa [thời gian dài] năng [giết chết] [ta]?"

"[nếu] [ta] dụng [toàn lực], [ngươi] [không] [sẽ biết] [chính mình] [như thế nào] tử đích!"

A mạt kỳ [thu hồi] [chiến thần] kích, hãnh hãnh [đi trở về] liễu sở [ngày] [bên người], "[chờ ta] đáo thượng vị thần đích [trong khi], hội [trở lại] [tìm ngươi] đích!"

"[cấm kỵ] hải [tùy thời] [hoan nghênh] [ngươi]! [tại đây] [trong lúc đó]. [ngươi] [nhớ kỹ] [này]!" Bảo uy [ngươi] địa [thân thể] [chớp lên], [cũng] [cũng] [xuất hiện] liễu phân thân, [sau đó] phân thân [đồng thời] [ra tay], đồng tần đồng lực, hách nhiên [đó là] a mạt đích [tuyệt kỷ] ______ phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ].

"[quang minh] thần vệ đích [toàn thể] chiến kỹ, [nên] thị [như vậy] dụng địa!"

A mạt khả [ngây dại], bảo uy [ngươi] [lúc nào] học [hội hợp] thể chiến kỹ đích! [hơn nữa] [trong đó] đích [biến hóa], [cũng] [so với] a mạt kỳ [còn muốn] thuần thục!

"[nữ thần] tại thượng! Bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [ngày] tư, [tiểu đệ] [bội phục] [sát đất]!" Sở [ngày] do suy địa cúc liễu [một] cung, [hắn] [thấy không rõ] bảo uy [ngươi] đích [động tác], [nhưng] tưởng [hiểu được] liễu [mỹ nhân] ngư [mời khách] đích [ý nghĩa].

[nguyên lai] [nầy] [mỹ nhân] ngư [thật sự] [thông minh] đáo [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khán [một lần] [đối thủ] đích [chiêu thức]. [liền] [lập tức] [trí nhớ] [tới] [chính mình] [trong đầu].

[nguyên lai] [nầy] [mỹ nhân] ngư [thật sự] [thông minh] đáo [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khán [một lần] [đối thủ] đích [chiêu thức]. [liền] [lập tức] [trí nhớ] [tới] [chính mình] đích [trong đầu].

"[bệ hạ], [tiểu đệ] hoàn [có một việc] [không rõ], [vừa rồi] a mạt kỳ [nọ,vậy] [nhất chiêu] đích [trụ cột] [là hắn] địa [tốc độ] lĩnh vực, [ngươi là] [như thế nào] phục chế [hắn] đích lĩnh vực? [chẳng lẻ] [ngài] tượng ma căn ......"

"[không nên, muốn] bả [ta] cân [cái...kia] [không] nam [không] nữ đích [tên] tương đề [cũng] [nói về]!" Bảo uy [ngươi] trọng [trọng địa] [cho ăn] [ba] xoa kích, [trên mặt] [lập tức] trì thượng liễu [một tầng] [sương lạnh], [nghĩ đến] [năm đó] [cũng bị] ma căn, [hoặc là] [hắn] tao nhiễu quá. "Thủy thị [vạn] đặc chi nguyên, [vô hình] [vô tướng]. [vừa, lại] khả [biến hóa] [tất cả] hình tương, [ta] [có thể] dụng thủy viễn tố [bản ghi chép] a mạt kỳ [tốc độ] lĩnh vực đích [nguyên tố] [biến hóa], [sau đó] dụng thủy [nguyên tố] mô nghĩ [tốc độ] [nguyên tố] đích [vận hành] ...... [vừa rồi] [ta] dụng đích hợp thể chiến kỹ. [hay,chính là] dụng thủy [nguyên tố] [hình thành] đích phân thân [phóng thích] đích!"

[quả nhiên] thị [đại lục] [đệ nhất,đầu tiên] [người mạnh], sở [ngày] [âm thầm] [than thở], [nếu] thuyết bảo uy [ngươi] [có thể] học hội [mọi người] địa lĩnh vực, [nọ,vậy] [nàng] [này] [một] [ngàn năm] lai [mời khách] địa [nguyên do] tựu [rất đơn giản] liễu _____ [vì] học biến [thiên hạ] [tất cả] [chiêu thức].

[tại sao] chích [xin, mời] thần? Nhân [làm một] [hai] trọng [thần lực] đích [người mạnh] [thật sự] thị [quá yếu], [căn bản] [không cách nào] triển [hiện ra] lĩnh vực địa [chân ý], [không có gì hay, thích hợp] học đích.

[tại sao] [xin, mời] hoàn [sau khi] [không tha] nhân, [cũng] [rất đơn giản], thâu liễu [nhân gia] [nặng nhất] yếu [gì đó], [chẳng lẻ còn] yếu bả thất chủ phóng hồi [đại lục], [để cho] [cấm kỵ] hải vương thị tiểu thâu đích [lời đồn] [truyền tới] [mọi người] đích [trong tai]?

[đây là] sở [ngày] [thôi trắc] xuất đích [mỹ nhân] ngư [mời khách] [nguyên nhân], [bất quá, không lại] sở [biển rộng] gia tố [tiểu nhân] tố quán liễu. [không] [tự giác] địa khứ dụng tức tuẫn bảo uy [ngươi], [cho nên] chích sai [được rồi] [một nửa].

[mỹ nhân] ngư [đích xác] [là vì] [học tập] [tất cả] lĩnh vực, [nhưng] [nàng] [tại sao] yếu [học tập] [tất cả] lĩnh vực, học hoàn [sau khi], [tại sao] yếu khấu áp chúng thần, sở [ngày] [thẳng đến] [thật lâu] [sau này] [mới hiểu được] cá trung [nguyên do].

Hi bì [khuôn mặt tươi cười] địa trạm đáo a mạt kỳ [phía sau], sở [ngày] [cười nói]: "Kiền [tỷ tỷ] [mời khách] đích [nguyên nhân] [ta] liễu dân năng [đoán ra] [một] [hai], [nếu] [ngươi] [đã] y liễu lạp hi đức, [nọ,vậy] [đồng dạng] [tu luyện] long hoàng lĩnh vực đích [tiểu đệ], tựu [không cần] [với ngươi] [động thủ] liễu ba!"

"Long hoàng lĩnh vực [ta] [chỉ thấy] [ba người] dụng quá, lạp hi đức đích [tổ phụ] hòa [cha], [còn có] [hắn] [bản thân]. [này] [ba người] [đều] [chỉ biết là] chiếu bổn [khổ tu], [một đời] [không bằng] [một đời], [căn bản] [so ra kém] long hoàng lĩnh vực đích sang thủy nhân long thần thứ tử ...... [chánh thức] [đầy đủ] đích long hoàng lĩnh vực [đã] [thất truyền] liễu, [cho nên] [muốn nhìn] [nhìn ngươi] tại long hoàng lĩnh vực thượng năng [cho ta] [cái gì] tân ý!"

Bảo uy [ngươi] bình cử [ba] xoa kích, [hơi thở] [xuyên thấu] a mạt kỳ, [xa xa] [tập trung] liễu sở [ngày], "[yên tâm], [ta] [chỉ biết] dụng [ba] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [sẽ không] thương đáo [ngươi]!"

[đao kiếm] vô nhãn, sở [trời ạ] cảm [đi mạo hiểm], "[cái...kia] ...... cha [thương lượng] [một chút] trung [không]? [dù sao] [ngươi] [thầm nghĩ] [đã thấy] long hoàng lĩnh vực, cha [không động thủ], [ta luyện] [một lần] [cho ngươi xem] [được chưa]!"

"[Ít nói nhảm]!" Bảo uy [ngươi] [có chút] duyệt, đốn kích [nói]: "[chính mình] diễn luyện đích lĩnh vực, hòa [sanh tử] [đánh nhau] trung [thi triển] đích lĩnh vực [hoàn toàn] [bất đồng], [ta] yếu [đã thấy] đích, [là ngươi] đối long hoàng lĩnh vực hòa [thời gian] [tất cả] [giải thích]!"

"[lão bản], cân hải vương [đánh một trận], đối [tu luyện] đại [mới có lợi], [ngài] [thử một lần] ba!" A mạt kỳ xuất [một] [hảo tâm] địa [khuyên nhủ].

[lão tử] [tu luyện] cá thí, sở [ngày] [đối với] [lực lượng] [một đạo] đích [yêu cầu] [không cao], [chỉ cần] [thành thần] [hưởng thụ] [một chút] [trường sanh bất lão] đích tư vị [cũng] [đã biết] túc liễu, [bây giờ] [hắn] [đã] [đạt tới] [mục đích], [tự nhiên] đối [tu luyện] [không có] liễu [hứng thú]. [bất quá, không lại] [mỹ nhân] ngư bức [được ngay], [hắn] [cũng chỉ] [cứng quá] đầu [da đầu] thượng liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 403 chương huyết [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[phương viên] [ngàn] [thước] đích vũ đấu tràng thấu [ra] [một cổ] lẫm liệt túc [giết] [hơi thở], bảo uy [ngươi] xước kích [mà đứng], [đầu mục] [nửa khép] bán khai, tự tại [lưu ý] [đối diện] đích sở [ngày], [nhưng] canh [như là] tại [kiểm tra] [chính mình] đích vũ đấu tràng [có cái gì] khuyết hám.

Sở [ngày] [tự biết] [cũng không] [mỹ nhân] ngư đích [đối thủ], [cho nên] chích cầu tảo [một điểm,chút] [chấm dứt] [này] [buồn bực] đích [quyết đấu], [sau đó] [trở về] bồi [lão bà] [đứa nhỏ].

"[bệ hạ], [đắc tội] liễu!" Sở [ngày] cáo liễu cá tội, [sau đó] ...... [đi bộ] trứ [đi] quá dĩ. [dù sao] [đánh không lại] [mỹ nhân] ngư, [nọ,vậy] [còn không bằng] tỉnh điểm [khí lực], [cho nên] biên thủ thuật đao [cái này] [vũ khí] [đều] lại đắc [cầm].

Bảo uy [ngươi] mi [nhức đầu] trứu, [nàng] [nếu] [một người, cái] [có thể] cấp [nàng] thế hiện long hoàng lĩnh vực [bất đồng] [giải thích] đích [đối thủ], [mà] [không phải] [một người, cái] hi tiếu đích nháo khách.

Đông!

[mỹ nhân] ngư bả [ba] xoa kích trọng [trọng địa] trạc [trên mặt đất], [hai tay] đảo bối, [lạnh nhạt nói]: "Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [nếu] [đây là] [sanh tử] chiến, [ngươi] [đã] thi cốt vô tồn liễu!"

"[đúng vậy], tại bệ [phía dưới] tiền, [tiểu đệ] [mặc kệ] xuất [không ra] lực, [kết quả] [không] [đều là] [giống nhau] mạ?" Sở [ngày] san san [cười], tự tại điều khản [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] [hắn] đích khấu [ở] [hai quả] thủ thuật châm.

[ngước lên] đầu, sở [ngày] [trang mô tác dạng] địa [nhìn,xem] [bầu trời], [cười nói]: "[bệ hạ] [này] tọa vũ đấu tràng [thật là] tại tháp lý ba? [tại sao] tại tháp lý [còn có thể] [thấy] [tinh quang]? [chẳng lẻ] [nó] [là ở] [một không gian khác]?"

"[bệ hạ] [hảo nhãn lực], [này] tọa phương tiêm tháp thị [năm đó] long thần [cho ta] [phụ hoàng] sở kiến, [bên trong] bí trí liễu [đến tột cùng] pháp tắc! [bây giờ] [bệ hạ] [cho nên] đích [này] ......"

[mỹ nhân] ngư [đột nhiên] [ngậm miệng] [không nói], não hậu đại [màu lam] đích công phát [không gió] [tự động]. 'Ba Ba' [hai tiếng] [qua đi], [hai quả] ám tập [nàng] hộ giáp địa thủ thuật châm bị [nàng] [tóc] [đánh rớt] [trên mặt đất]. [nguyên lai] sở [ngày] thị [cố ý] dụng ngôn ngữ [phân tán] [mỹ nhân] ngư đích [chú ý] lực, [sau đó] dụng [thời gian] thuận lưu [gia tốc] [thời gian] châm [đánh lén].

[ngón tay] hư câu, thủ thuật châm bị bảo uy [ngươi] khinh niết tại [đầu ngón tay], [khẽ cười nói]: "[đánh lén] đích [thời cơ] hòa [vị trí] vô [không phải] tinh chuẩn [phi thường]. [xem ra] [bệ hạ] đối ám đinh thuật [một đạo] [rất có] [nghiên cứu], [bất quá, không lại] [này] [vũ khí] hữu thất long hoàng [phong phạm]. [dù sao] châm tuyến đẳng vật [chính, hay là] nữ [nhân gia] [gì đó]!"

Bảo uy [ngươi] đảo [không phải] [cố ý] tễ đoái oạt [khổ sở] [ngày]. [mà là] [nàng] [thích] dụng [đối thủ] [địa phương] thức lai [đả kích] [đối thủ], [nếu] sở [ngày] dụng ngôn ngữ [phân tán] [nàng] đích [tâm thần], [nọ,vậy] [mỹ nhân] ngư [cũng] tựu [đồng dạng] [kích thích] sở [ngày] liễu.

[động thủ] sở [ngày] [ngay cả] bảo uy [ngươi] [một cây] [ngón tay] [đều] [đánh không lại], [nhưng] [đấu võ mồm] [đã có thể] [không thấy] đắc [ai thắng ai thua] liễu, sở [ngày] vi [một] tủng kiên, [không sao cả] đạo: ' [nếu] [bệ hạ] [cũng là] [đàn bà], [vậy] [biểu diễn] [một chút] châm tuyến địa hoạt kế [để cho] [ta] [xem] nhương [một chút] [như thế nào]?"

"Hảo khẩu thiệt! [bất quá, không lại] [năm đó] [thần thú] tộc hữu [một] chích thượng thuyên điểu dực điểu, [nó] đích [miệng] [mới] khiếu [lợi hại], [bệ hạ] soa đắc [xa]!" Bảo uy [ngươi] [hai ngón tay] niết [dừng tay] thuật châm, [đặt ở] [trước mắt] [đánh giá] [đứng lên], "Hảo [cổ quái] địa châm, [không giống] phùng bổ đích châm tuyến. Đảo [như là] ......"

Thí thần sử đế phân [ngắt lời] đạo: "Đảo [như là] điếu ngư đích!"

Thủ thuật châm đích [bộ dáng] [tự nhiên] hòa [bình thường] đích phùng y châm [bất đồng], sạ [vừa nhìn] khứ [đích xác] dữ ngư câu [rất giống], [bất quá, không lại] [rất nhỏ] xử hoàn [là có] [rất lớn] đích [khác biệt].

Sử đế phân loát trứ hồ tu, [bình luận]: "[này] [đồ,vật] thái [sắc bén], [bất hảo], [nếu] [dùng để] điếu ngư [rất] [dễ dàng] thứ xuyên ngư đích thượng cáp, [như vậy] ngư não đích vị đạo tựu tạp liễu, phanh nhẫm [đến] đích vị đạo [khẳng định] thụ [ảnh hưởng]. [phải biết rằng], thượng [tốt đấy] ngư đầu ......"

Bảo uy [ngươi] [lạnh như băng] địa [nhìn thoáng qua] sử đế phân, [trong lòng] [không nhịn được] [cũng có] liễu [một tia] [lửa giận], [lão gia nầy] [đàm luận] phanh nhẫm ngư đầu đích trù nghệ [không có gì], khả tại [mỹ nhân] ngư [trước mặt] [nghiên cứu] tố ngư, [cái này] [phiền toái] liễu. Thủ [cấm kỵ] hải vương tự trì thân 偠, [sẽ không] dữ [một người, cái] trù sư [so đo], [một tia] [lửa giận] [liền] sái tại liễu trù sư [hắn] [lão bản] đích [trên đầu]. "Phất lạp địch nặc [bệ hạ] [nếu] [thích] dụng châm tác [vũ khí], [nọ,vậy] [xin mời] phẩm giám [Bổn vương] thị [như thế nào] dụng châm đích."

[nói], [ba] trọng [thần lực] đích [lục quang] giáp tạp trứ thủ thuật châm [bay về phía] liễu sở [ngày], [đồng thời] [mở ra] đích lĩnh vực, hách nhiên thị [thời gian] thuận lưu, [xem ra] [mỹ nhân] ngư [đã] [từ] lạp hi đức [trên người] [học xong] [không ít] [đồ,vật].

"[giam cầm]!" Sở [ngày] mang [bất điệt] [hét lớn]. [hai tay] tiền thân, [năm ngón tay] [mở ra] thích [thả] [thời gian] [giam cầm].

[thần lực] đồng cấp, sở [ngày] [nhưng thật ra] [thật sự] [chậm lại] liễu thủ thuật châm [bay tới] [tốc độ], [nhưng vào lúc này], [hai quả] loan khúc đích thủ thuật châm [rồi đột nhiên] biến trực, [lập tức] loa [xoay tròn] động [đứng lên], tựu phảng như [hai quả] toản đầu [giống nhau] [đâm xuyên qua] sở [thiên địa] lĩnh vực, [đi tới] [hắn] đích [mở ra] [song chưởng] [phía trước].

[mỹ nhân] ngư [mỉm cười], [giải thích] đạo: "[thần lực] đồng cấp, lĩnh vực [giống nhau], [nọ,vậy] [thắng bại] quyết vu đối [lực đạo] đích [vận dụng], [vừa rồi] ......"

Sở [ngày] [thu hồi] liễu [chính mình] [sử dụng] lĩnh vực đích [tư thế], mạt liễu bả [mồ hôi lạnh], [tiếp lời nói]: "[ta] [hiểu được], dụng loa toàn đích [phương thức] phát châm, năng bả tiền toản hòa [đột phá] đích [lực đạo] [phát huy] đáo [lớn nhất]!"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] [thầm khen], [này] phiến tử đối [lực lượng] [giải thích] đích đảo [không phải] soa! [không], thị [rất] [không sai,đúng rồi] liễu!

Sở [ngày] [kỳ thật] [cái gì] [chưa từng] [giải thích], [chỉ là] kháp xảo [biết] loa toàn [gia tốc] đề lực đích [nguyên lý], [thế nhưng] huyễn thú [đại lục] [căn bản] [không biết] vật lý học [là cái gì] [đồ,vật]. [cho nên] sở [Đại thiếu gia] hi lý [hồ đồ] địa bị [mỹ nhân] ngư [ca ngợi] liễu [một câu].

[hai quả] thủ thuật châm hoàn [đứng ở] sở [ngày] đích [trước mặt], bảo uy [ngươi] [vốn định] [buông tha] [hắn], [bất quá, không lại] chuyển niệm [vừa nghĩ], [này] phiến tử [nhiều lần] tá kiền [nhi tử] [lợi dụng] [chính mình], [nếu] [không để cho] điểm [giáo huấn], [ngày sau] [nói không chừng] [khó có thể] chế hành, [để cho] [hắn] bại [phá hủy] [cấm kỵ] hải đích [danh vọng].

"Loa toàn [chỉ là] [một loại] dụng pháp, tượng châm tuyến [loại...này] [khéo léo] đích [vũ khí], như yếu [đánh bại] chư như [hỗn loạn] chi thần mã lý ngang [như vậy] đích cường thích độ, [phải] dụng đáo [rất nhỏ] đích xảo kính!"

[mỹ nhân] ngư [tay phải] khinh liêu [tóc dài], [thuận thế] [bắn ra], thủ thuật châm [nhất thời] cải [thay đổi] [phương hướng], tại sở [ngày] đích [hai vai] [nhẹ nhàng] [lướt qua], [sau đó] [rơi xuống] [trên mặt đất].

[chỉ cảm thấy] lư lãnh sưu sưu đích, sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], [chính mình] đích [hai người, cái] [trên vai] các [hơn] [một đạo] [vết máu], [Vì vậy] [trong lòng] [thầm hận], [mỹ nhân] ngư [đây là] [nhân cơ hội] thanh toán [lợi dụng] đao tử [đối phó] mã lý ngang đích trướng liễu.

"[ha ha], [ta] [thua]!" Sở [ngày] [một mặt] [xử lý] [đầu vai] đích [miệng vết thương], [một mặt] [cười nói]: "[tiểu đệ] [không phải] kiền [tỷ tỷ] đích [đối thủ], [quyết đấu] [có đúng hay không] [có thể] [kết thúc]?"

"[gấp cái gì]? [lúc này mới] [vừa mới bắt đầu]!" [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [ngước lên] liễu thủ, [thon dài] đích [ngón tay] trùng trứ sở [ngày] [phía sau] [một] câu, [muốn] [lại] [khống chế] [hai quả] thủ thuật châm.

Đinh đương! Đinh đương!

[hai quả] thủ thuật châm [vừa mới] bị bảo uy [ngươi] đích [thần lực] [hút] [đứng lên], [vừa, lại] [lập tức] điệu [đi xuống] liễu, dữ [mặt đất] [đánh] thì [phát ra] [thanh thúy] địa [thanh âm].

"Di!" Bảo uy [ngươi] lược cảm [kinh ngạc]. [chính mình] đích [thần lực] [cũng] [không có] khởi [tác dụng]? Túc mi [vừa, lại] [hơn nữa] liễu [một tay], [hai tay] đồng vận [ba] trọng [thần lực], trùng trứ thủ thuật châm đích [phương hướng] câu liễu câu.

[lúc này đây], [hai quả] thủ thuật châm [rõ ràng] [không nhúc nhích] [địa phương].

Sở [ngày] [cũng là sai lầm] ngạc [phi thường], [mỹ nhân] ngư [rõ ràng] [là muốn] [khống chế] thủ thuật châm. Khả [này] [hai quả] [khéo léo] đích châm [cũng] [không nghe lời] liễu, [ca ngợi] [tánh mạng] [nữ thần]! [mỹ nhân] ngư [cũng có] [thất thủ] đích [trong khi]!

[cơ hội] [khó được], sở [ngày] [khom lưng] kiểm khởi thủ thuật châm. Phóng [nơi tay] chưởng thượng [đưa đến] bảo uy [ngươi] [trước mặt], "[bệ hạ] thị [muốn] [này] [hai quả] châm? A a, [sao dám] lao phiền [ngài] [động thủ], [tiểu đệ] [cho ngươi] kiểm [dậy đi]!"

[mỹ nhân] ngư [chỉ cảm thấy] [trên mặt] hỏa lạt lạt địa, [loại...này] [cảm giác], [mặc dù đang] [nàng] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] du trường đích [tánh mạng] trung [chưa bao giờ] thể nghiệm quá, [bất quá, không lại] [nàng] [cũng] [biết] [này] [tên là] [xấu hổ]!

[cấm kỵ] hải vương [khống chế] [không được] [hai quả] tiểu châm, [dọa người] đâu [về đến nhà] liễu!

[thần lực] [vận chuyển], [mỹ nhân] ngư [trên mặt] địa hồng triều [chốc lát] gian [biến mất], [vừa, lại] [khôi phục] liễu lãnh thanh [uy nghiêm] đích [bộ dáng], [hừ khẽ] [một tiếng], [xoay người] bạt [nổi lên] súc [đứng ở] [một bên] địa [ba] xoa kích. "[thôi], [hôm nay] đích [quyết đấu] [đến đó] vi chỉ ba!"

Khán [mỹ nhân] ngư cật miết đích [hình dáng], sở [ngày] [trong lòng] tiếu [mở] hoa, [nhưng] [cũng] [biết] [này] [trong khi] [phải] cấp [cấm kỵ] hải vương lưu [chút] [mặt mũi], [Vì vậy] tố tác đạo: "[này] nhục mai phá châm thị tây cương [thất bại] đích tác phẩm, [mặc dù] [bên trong] hữu công thần hoài đặc đích [bí pháp], [nhưng] [dùng để] [cứu người] [rất] [không] [thuận tay], [không bằng] [ném] [quên đi]!"

[nói]. Sở [ngày] [thuận tay] bả thủ thuật châm phao liễu [đi ra ngoài]. [dù sao] [này] [đồ,vật] [hắn] [còn nhiều mà], [ném] [cũng] [không thể] tích.

Châm [bên trong] [bao hàm] công thần đích thủ nghệ. [nọ,vậy] [mỹ nhân] ngư [vừa vào] [thất thủ] [cũng] tình hữu khả nguyên, sở [ngày] [vốn] thị [này] [ý tứ]. Bảo uy [ngươi] [hiểu được] sở [ngày] đích [ý tứ], [cũng] tưởng [theo] [những lời này] cấp [chính mình] hoa cá thai giai lạp hồi [mặt mũi], võng trạm [nhưng] [nàng] cương [muốn nói cái gì] đích [trong khi], [trong lúc vô tình] tà nhãn [ngắm] [liếc mắt] thủ thuật châm, [chỉ thấy] [mặt trên,trước] [đột nhiên] trán [thả ra] [một] mạt [tia sáng kỳ dị] đích [quang mang], [thật là] [chói mắt]!

[tóc dài] quyển động, [hai] toát đối phát [quỷ bí] địa [bắn] [đi ra ngoài], [trong chớp mắt] [liền] bả thủ thuật châm đái [tới] bảo uy [ngươi] đích [trong tay].

Đả nhãn [vừa nhìn], [mỹ nhân] ngư [rốt cục] [phát hiện] liễu [chính mình] [thất thủ] đích [nguyên nhân], [nguyên lai] thủ thuật châm thượng [cũng] [hơn] [chút] [kỳ quái] địa [chất lỏng].

[nhìn một chút] sở [ngày] đích [đầu vai], [lại nhìn] khán thủ thuật châm, bảo uy [ngươi] [nửa khép] đích cư trung [hàn quang] [chợt lóe], [cười lạnh nói]: "[này] [mặt trên,trước] [là ngươi] đích huyết?"

Thiết chứng [như núi], sở [ngày] yếu quá [một quả] thủ thuật châm [đánh giá] [một chút], [cười nói]: "A a, hoàn chân [là ta] đích huyết, [nên] thị [vừa rồi] [bị thương] địa [trong khi] triêm thượng khứ địa."

Châm thượng đích [máu] [không phải] [trước kia] địa kim [màu vàng], canh [không phải] [màu đỏ], [mà là] [một loại] giáp tạp trứ [tím bầm] hồng [ba] sắc đích [không hiểu] [tia sáng kỳ dị].

[nhắc tới] sở [ngày] [máu] đích [biến hóa], [nọ,vậy] [nhưng mà] [có chút] [phức tạp], [...nhất] [bắt đầu] [hắn là] [tiêu chuẩn] đích [địa cầu] nhân, [máu] [tự nhiên] thị [màu đỏ] đích, [sau lại] bị long hoàng huyết [dung hợp] hậu, [biến thành] liễu [màu vàng], đẳng sở [ngày] tại tài quyết [thần điện] [để cho] [hai vị] ma sủng [thành thần] [sau khi], [xong] ám điện [trưởng lão] [chỉ điểm], cảm trường cửu [sử dụng] tài quyết chi nhận đích [trong khi], [hắn] đích [máu] [lại có] liễu [biến thành] [màu tím] đích [dấu vết]. [...nhất] [quỷ dị] [chính là], sở [ngày] đích [máu] hữu [một đoạn] [thời gian] thị [không có] [nhan sắc] đích, [cũng may] [trong khoảng thời gian này] [không dài], [nếu không] [dọa chết người].

[hôm nay] sở [ngày] [chính mình] [cũng] [thành thần] liễu, hữu [tháng] cầu thượng cấp a mạt kỳ thâu huyết đích [trong khi], [hắn] tựu [phát hiện] [chính mình] đích [máu] [biến thành] liễu hiện [tại đây] [loại], giáp tạp trứ [ba] trọng [nhan sắc] [cổ quái] [bộ dáng]. [mà] [theo] [mỗi một lần] [biến hóa], sở [ngày] đích huyết [tế bào] [càng ngày càng] [đơn giản], [bây giờ] [nhìn qua] [hay,chính là] [một người, cái] trung không đích thủy phao, [nếu] [không phải] hữu [tế bào] mô chi [chống], sở [ngày] [đều] yếu [hoài nghi] [chính mình] đích huyết hội [biến thành] [một người, cái] [hoàn toàn] [một] thể, [không có] [gì] [kết cấu] đích [quái vật].

[bất quá, không lại] [gần nhất] [theo] sở [ngày] [học xong] [thời gian] [tuần hoàn], [hắn] đích [tế bào] mô [bắt đầu] biến bạc liễu, trường [này] [dĩ vãng], [sợ rằng] sở [ngày] đích [hoài nghi] [sẽ] [trở thành] [sự thật].

[nói đến] [máu], [không được, phải] [không đề cập tới] [chính là] [hai người], [một] thị a mạt kỳ, [hắn] đích [máu] [hoàn toàn] đắc tự sở [ngày], khả sở [ngày] đích [máu] [tiến vào] [hắn] [thân thể] hậu quá [không được bao lâu], tựu [biến thành] liễu thuần [màu tím], [mặt khác] [một người, cái] tiểu sở viêm, [này] [tiểu tử kia] đích [máu] [rõ ràng] [không có] [nhan sắc], hòa bạch khai thủy [không có] xá [khác nhau]!

Bảo uy [ngươi] [cẩn thận] đoan tường trứ [trong tay] đích thủ thuật châm, [như là] cân sở [ngày], [hoặc như là] cân [chính mình] [nói] "[từ] [hơi thở] thượng [cảm giác], phất lạp địch nặc [bệ hạ] đích [huyết mạch] thị biến [loại] đích long thần huyết, [rất là] [thần bí], khả [đã từng] [đã thấy] [sau khi], [tựa hồ] [Bổn vương] [trước kia] [nhìn lầm] liễu!"

Sở [ngày] [một đầu] [vụ thủy], [kinh ngạc] đạo: "[ta] đích huyết [có cái gì] [vấn đề,chuyện] yêu?"

Bảo uy [ngươi] dụng [ngón tay] tại châm thượng [nhẹ nhàng] [một] niễn, [máu] trung đích [ba] trọng [nhan sắc] [nhất thời] kính vị [rõ ràng], "[màu vàng] đích huyết, thị long thần đích, [ngươi] đích [hơi thở] [cũng là] [từ] [loại...này] huyết [mặt trên,trước] tán [vọng lại]. Khả [mặt khác] [hai] [loại] [nhan sắc] đích huyết ...... [cũng] [không có] [hơi thở], [có thể] [dấu diếm] quá [ta] đích linh giác. [theo ta được biết], năng [dấu diếm] quá [ta] linh giác đích [máu], [tựa hồ] chích [có mấy người, cái] [nhân tài] hữu! Phất lạp địch nặc [bệ hạ], [ngươi là] [gặp] [bọn họ] trung na [một người, cái] ni?"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 404 chương [giám thị]? [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trong lòng] [nói thầm] đạo: "[ta] [gặp] na [một người, cái]? Khai [cái gì] ngoạn tiếu, tế sổ [chính mình] [gặp phải,được] đích cường thế [nhân vật], [bên trong] năng [để cho] bảo uy [ngươi] [phát hiện] [không được], [tựa hồ] [chỉ có] đại địa phụ thần đặng khẳng, khả đặng khẳng [căn bản là] [không có] dữ sở [ngày] đích [máu] [phát sinh] quá [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào].

"[ta] [thật sự] thị ký [không đứng dậy] hữu na [một bóng người] hưởng quá [ta] đích [máu]!" Sở [ngày] [sắc mặt] [hơi khó khăn], [cười khổ nói]: "[nếu không] [xin, mời] kiền [tỷ tỷ] [trước tiên là nói về] thuyết, hữu na kỷ [người] đích [máu] [có thể] [dấu diếm] quá [ngươi]?"

Bảo uy [ngươi] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], lãnh ngôn đạo: "Long thần, [phượng hoàng] thần, [mặt trời] thần, đại địa phụ thần, [hai vị] thần vương [đều] [có thể], [bất quá, không lại] [bọn họ] [đều] [đã] [đã chết], [bây giờ] [chỉ còn lại có] [hai người] [có thể] [dấu diếm] quá [ta]!"

Sở [ngày] [nghe được] đại địa phụ thần đích [tên], [thầm nghĩ], [mỹ nhân] ngư đích [tin tức] [cũng] [cũng không phải] [rất] [linh thông], mại khắc [ngươi] đích [đại bá] [bây giờ] [đang ở] đậu tiểu hùng miêu ngoạn ni.

"Đệ [một người], thị tài quyết thần hoàng tư đặc ân!" Bảo uy [ngươi] [nhắc tới] tư đặc ân đích [tên], vũ đấu tràng thượng đích [độ ấm] [lập tức] [giảm xuống] liễu [vài phần].

Sở [ngày] [vội vàng] [nói]: "[ta] [mặc dù] [lớn lên] [rất] thần hoàng, [bất quá, không lại] [huyết mạch] [nên] cân [hắn] [không có] [quan hệ]."

"[này] khả [không nhất định]!" Bảo uy [ngươi] khinh niễn thủ thuật châm thượng đích [màu tím] [máu], [cười lạnh nói]: "Tư đặc ân đích [máu], [hay,chính là] [màu tím] đích!"

Sở [ngày] [mạnh] [lấy làm kinh hãi], "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] tư đặc ân đích [máu]?"

[chẳng lẻ] [có người] [có thể cho] tư đặc ân [đổ máu]? [không có khả năng] ba, [căn cứ] lạp hi đức [giảng thuật] đích [quá trình]. [năm đó] [một người, cái] thần vương [hơn nữa] [một] đôi chủ thần [chưa từng] năng bả tư đặc ân [thế nào]? [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [như thế nào] hữu [có thể] [gặp qua,ra mắt] thần hoàng đích huyết?

[mặc kệ] [như thế nào]. Sở [ngày] [chính, hay là] hoành khóa [một,từng bước], [phảng phất] hoạt [động thủ] cước tự địa [chắn] a mạt kỳ [phía trước], [hoàn hảo] [vừa rồi] a mạt kỳ [không có] [đổ máu], [nếu không] bằng [hắn] [nọ,vậy] thuần [màu tím] đích [máu]. [phỏng chừng] [vừa là] [một hồi] đại [phiền toái].

Bảo uy [ngươi] [nhưng thật ra] [không có] [có bao nhiêu] [chú ý] a mạt kỳ, [bởi vì] [nàng] [biết] a mạt kỳ [là ở] tài quyết [thần điện] [thành thần] đích, hữu [che dấu] [hơi thở] đích [năng lực], [cho nên] đương a mạt kỳ tại [chiến đấu] [không có] [huyết mạch] [hơi thở] địa [trong khi], [mỹ nhân] ngư [cũng] [tưởng] tài quyết thần hoàng tại [tác quái]. [mà] [không biết] a mạt kỳ đích [máu], kháp xảo thị [không có] [hơi thở] đích tử huyết.

"[ngươi là] [ở nơi nào] [nhìn thấy] thần hoàng huyết đích!" Sở [ngày] [vừa, lại] [hỏi tới] liễu [một câu].

"[ta là] tại [người thứ hai] [có thể] [dấu diếm] quá [ta] đích nhân [nơi nào, đó] [nhìn thấy] địa, [là ở] [hắn] đích [vũ khí] thượng!"

"[ngươi nói] [có người] năng [thương tổn] [tám] trọng thần hoàng!" A mạt kỳ [đi tới] sở [ngày] tả cận, [vội la lên]: "[là ai]? Dụng [cái gì] [mở miệng]?"

"[đương nhiên có], tư đặc ân [cũng] sang thế thần!" Bảo tuất [ngươi] [chậm rãi] [nói]: "[thật lâu] [trước kia], [là có] [ba vị] thần vương đích, [bất quá, không lại] [trong đó] [một người, cái] bại [chết ở] tư đặc ân [trong tay], [nhưng] [trước khi chết], [hắn] đích [trên thân kiếm] [cũng] [lây dính] tư đặc ân đích huyết, [nọ,vậy] [thanh kiếm]. Khiếu [vĩnh hằng] chi kiếm, [người kia], khiếu [vĩnh hằng] thần vương, bố lại ân đặc."

[nhẹ nhàng] [cười], [mỹ nhân] ngư [nói]: "Bố lai ân đặc [cũng là] [thần thú]. [...nhất] [cường đại] đích [thần thú]!"

A mạt kỳ [trầm mặc] liễu.

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "Bố lai ân đặc [nếu] [đã] [chết ở] thần hoàng [trong tay], [ta] đích huyết [như thế nào] hội cân [hắn] hữu [quan hệ] ni?"

"Thần vương thị sang thế thần đích hậu duệ, [như thế nào] hội [dễ dàng] [chết trận]? [năm đó] [hắn] đích nhục thân bị tư đặc ân [hủy diệt], [nhưng] [linh hồn] [chỉ là] bị [phong ấn] liễu ......"

[nói], bảo uy [ngươi] địa [hai tròng mắt] [khinh miệt] địa [đảo qua] sở [ngày] đích [khuôn mặt], [không phải] [khán bất khởi] sở [ngày], [mà] [là ở] sỉ tiếu [người kia] [chính mình] [này] trương kiểm đích nhân. "[hơn nữa] [là bị] [hắn] [chính mình] đích kiếm [phong ấn] đích, [nọ,vậy] [thanh kiếm] [ngươi] [cũng] [gặp qua,ra mắt]!"

"[ta thấy] quá?"

"[đúng vậy], [ngươi] [gặp qua,ra mắt]! [năm đó] tư đặc ân bố lại ân đặc địa nhục thân. [hắn] đích [linh hồn] đọa nhập huyết luyện ngục, [Vì vậy] tư đặc ân ủy thác [tử thần], dụng [vĩnh hằng] chi kiếm bả bố lại ân đặc đích [linh hồn] đinh [chết ở] huyết luyện ngục [thông đạo]. [sau lại] chúng thần [không rõ] [cho nên], [tưởng rằng] [nọ,vậy] [thanh kiếm] thị [tử thần] đích [vũ khí], hoàn [cho hắn] [nổi lên] cá [tên], khiếu minh hoàng kiếm!"

Sở [ngày] [chỉ còn lại có] liễu [cười khổ], [nọ,vậy] [thanh kiếm] [hắn] hưu chỉ [gặp qua,ra mắt]? Thủ đả [năm đó] an đức sâm thâu liễu minh hoàng kiếm hậu [cho hắn] nhạ liễu [nhiều,bao tuổi rồi] [phiền toái]? [khó trách] an đức sâm [một người, cái] hoa [Hoa công tử], [vào] [một chuyến] huyết luyện ngục [là có thể] cân thú hoàng ngũ tư [chống lại] liễu.

Bảo uy [ngươi] [tiếp tục] [nói]: "[vĩnh hằng] chi kiếm hữu [hai người, cái] [tác dụng], [một] thị [phong ấn] bố lại ân đặc, [người kia] [tác dụng], thị [phong tỏa] huyết luyện ngục [thông đạo], [ngăn cản] [bên trong] [có thể] [xuyên toa] [không gian] đích chủ thần cấp [linh hồn] [đào thoát] ...... [hôm nay] [vĩnh hằng] chi kiếm [hạ xuống] lạp hi đức [trong tay], [ngươi] cân lạp hi đức [vừa, lại] thân như tổ tôn, [nói không chừng] [vĩnh hằng] thần vương [đào thoát] hậu [sẽ đi] [tìm ngươi] ni."

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] liễu, [trong lòng] [chỉ có] [một câu] ai thán, [nguyên lai] [đều là] [lão tử] nhạ đích họa!

Tế sổ sở [ngày] đáo huyễn thú [đại lục] sở tố đích [hết thảy], [tựa hồ] [từ] [hắn] cấp xích diễm phóng huyết đích [trong khi], [hết thảy] tựu hiệp [nhất định] liễu.

[cứu] xích diễm, an đông ni thu [hắn] tác quai, [sau đó] sở [ngày] [mượn] an đông ni biện tử đích [thân phận] [theo đuổi] sắt lâm na, [từ] [mà] [chọc] liễu [hoàng kim] long tộc địa vị đạo, [sau đó] [bằng vào] [trị liệu] xích diễm địa tư bổn [đi] tranh a cổ lạp sơn, đắc [tới] [tánh mạng] [nữ thần] đích bút ký.

[đúng là, vậy] [hoàng kim] long tộc đích vị đạo hòa bút ký [để cho] sở [ngày] [trêu chọc] liễu mặc phỉ đặc, sở [ngày] [không giết] an đức sâm, [không cần] bút ký [chọc giận] mặc phỉ đặc, [nọ,vậy] an đức sâm [cũng] tựu [sẽ không] khứ huyết luyện ngục, [sau đó] tại mặc phỉ đặc đích [phối hợp] hạ bạt [ra] [vĩnh hằng] chi kiếm. Thuận lộ bang lạp hi đức [một lần nữa] phản [nhân gian].

[không có] [có] [vĩnh hằng] chi kiếm, huyết luyện ngục trung bị ky áp liễu [ngàn năm] đích chủ thần môn, [tự nhiên] [đám] địa [đến] liễu, [sau khi], [địa ngục] [chiến tranh] [bắt đầu] liễu.

[nghĩ đến đây], sở [ngày] [đột nhiên] [phát hiện] liễu [một người, cái] [rất] [mâu thuẫn] đích [địa phương], [liền hỏi]: "[theo ta được biết], [vĩnh hằng] chi kiếm [là bị] [một người, cái] [người thường] loại [vong linh] bạt [đến] đích, [hắn] [dựa vào cái gì] năng bạt [xuất thần] vương đích [vũ khí]!"

"Bố lại ân đặc đích tránh thoát liễu kỷ [ngàn năm], [trên thân kiếm] đích [phong ấn] tảo [đã] tùng động, hữu bố lại ân đặc đích [linh hồn] [hỗ trợ], [cho dù] thị trư la thú [cũng có thể] [rút...ra] [vĩnh hằng] chi kiếm!" Bảo uy [ngươi] [cười lạnh] liễu [một chút] [nói]: võng trạm " [trên mặt đất] ngục đích [nọ,vậy] [một đoạn] [thời gian], [ta] [phát hiện] liễu [nhất kiện] [thú vị] đích [chuyện], bố lai ân đích [linh hồn] thị [mang theo] [vĩnh hằng] chi kiếm [bên trong] đích [thần lực] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] đích. [còn có] ...... [hắn] đích [máu] thị [màu đỏ] đích.

[nói xong], bảo uy [ngươi] [lẳng lặng] địa [nhìn] sở [ngày], [chờ hắn] cấp [chính mình] [một người, cái] [giải thích], [này] [cổ quái] [ba] sắc huyết, [tới cùng] thị [đến từ] tài quyết thần hoàng, [chính, hay là] [vĩnh hằng] thần vương.

Sở [ngày] [rất] [vô lại], [nhưng lại] [rất] [bất đắc dĩ] địa [nói một câu] đại [lời nói thật], "[nếu] [ta nói], [ta] [cũng không biết] [chính mình] đích huyết thị [như thế nào] lai địa. [ngươi] [tin tưởng] mạ?"

Bảo uy [ngươi] [tự nhiên] [không chịu] [tin tưởng], "[nếu] [bệ hạ] [không muốn,nghĩ] thuyết, [nọ,vậy] [xin mời] [ở lại] [cấm kỵ] hải, [ta] [sẽ không] [cho phép] [một người, cái] [có thể là] tư đặc ân hậu duệ đích nhân [rời đi] [cấm kỵ] hải?"

"[ngươi dám] [nhốt] [ta] [lão bản]?" A mạt kỳ [vung lên] liễu [chiến thần] kích. [làm bộ] [liền] yếu [liều mạng].

"A mạt kỳ, [lui ra]!" Sở [ngày] hát thối ma bàng, [nheo lại] [con mắt], [cười hì hì] địa [nói]: "Kiền [tỷ tỷ] [không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] cân [cái...kia] tư đặc ân [thật sự] [không có] [mặc cho,cho dù] [quan hệ như thế nào]. [ta] [có thể] [ở lại] [cấm kỵ] hải, [bất quá, không lại] tiểu mại khắc [ngươi] [không được] a, [ngươi] tổng [không thể] [để cho] [hắn] sanh [sống ở] hải để ba? Khả tiểu mại khắc [ngươi] [vừa, lại] [không thể] [không có] [cha]!"

[nhắc tới] [không] sở viêm, [mỹ nhân] ngư đốn cảm [hơi khó khăn].

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "Cư [ngươi] [theo như lời], [ta] đích [máu] [bên trong] [có thể] hữu [ba phần] [một trong] đích [đến từ] thần hoàng, [ba phần] chi [thứ nhất] tự [vĩnh hằng] thần vương, [cuối cùng] [một] [bộ phận] đắc tự long thần!" [nọ,vậy] [cũng không có thể] [chứng minh] [ta là] thần hoàng hậu duệ, [đúng hay không]? [bệ hạ] đường đường [cấm kỵ] hải vương, tổng [không thể] [bởi vì] [một người, cái] [có thể] tựu [nhốt] long hoàng ba? [này] [nếu] [truyền ra] khứ. [ngài] đích [danh vọng] ......"

"[nếu] [Bổn vương] [thật sự] [nhốt] [ngươi] ni?"

"[tỷ tỷ] [muốn ta] [lưu lại] [cùng ngươi] [cũng] [có thể], [dù sao] [ta] [biết] [chính mình] cân tư đặc ân [cái...kia] [Lão bất tử] đích [khẳng định] [không có]!" Sở [ngày] [nguyền rủa] [thề], [không ngừng] địa [mắng] trứ tư đặc ân, nhiên [nói sau] phong [vừa chuyển], "[hắc hắc], [chúng ta] [tỷ đệ] lưỡng [có đúng hay không] [thương lượng] [một chút], hoán [một người, cái] [phương thức]!"

Bảo uy [ngươi] túc mi [hỏi]: "[ngươi] [cái gì] [ý tứ]?"

Sở [ngày] [hai tay] [một] than, [cười nói]: "[tỷ tỷ] [không] [hay,chính là] tưởng [biết rõ] [ta] [có đúng hay không] thần hoàng hậu duệ. [nhưng lại sợ] [ta] [chạy mất] ba? [ngươi] [có thể] phái [người ở] [ta] [bên người] [giám thị] [ta] ma! [hơn nữa] thị [nửa bước] [không rời] đích thiếp thân [giám thị], [này] [không thể so] [nhốt] tại [cấm kỵ] hải canh [trực tiếp]?"

Bảo uy [ngươi] [trầm ngâm] [một lát], [nói]: "[cũng tốt], [ngươi] [phải] tại [cấm kỵ] hải trụ [một tháng], [một tháng] hậu [ngươi] [có thể] [rời đi]. [nhưng] sa lỗ hội [đi theo] [ngươi] [bên người]."

"[không có hỏi] đề!" Sở [ngày] [miệng đầy] [ứng thừa], "[mặc kệ] [ta] cân tư đặc ân [có...hay không] [quan hệ]. [ngươi] [đáp ứng] [chuyện của ta] tình [sẽ không] vi ước ba! Chu lệ á ......"

"[ngày mai] [ta sẽ] bả chu lệ á địa [ba] trọng [thần lực] [trả lại cho] [nàng]!"

[phản hồi] [chỗ ở] đích [trên đường], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [thập phần] [không] phẫn, bình bạch [hơn] [một người, cái] [giám thị] giả [bên người], [mặc cho,cho dù] [ai cũng] [cao hứng] [không đứng dậy].

"[lão bản], bảo uy [ngươi] thái [kiêu ngạo] liễu, tựu [bởi vì] [ngài] đích [máu] hữu [một] [bộ phận] tượng tư đặc ân, [nàng] [sẽ] [giám thị] [ngài]!" A mạt kỳ [cắn răng] [nói]: "Đại [không được] cân [nàng] [liều mạng]!"

"Ai!" Sở [ngày] [thở dài], "[ngươi] tựu [không thể] [rất muốn] [một ít, chút]? Anh cách lạp mỗ, [biết] [ta] [tại sao] [chủ động] [yêu cầu] bảo uy [ngươi] [phái người] [giám thị] [ta sao]?"

Anh cách lạp mỗ [cũng] [lắc lắc đầu].

"[ngươi] [như thế nào] [cũng] bổn thượng liễu?" Sở [ngày] tiếu [mắng] [một câu], [sau đó] [giải thích] đạo: ' sa lỗ tại [ta] [bên người], [nếu] [ta] [thật sự] cân tư đặc ân hữu [quan hệ], [nọ,vậy] [hắn] [hay,chính là] [treo ở] [chúng ta] [trên đầu] đích [một ngụm,cái] đao, [tùy thời] hội [giết người]! Khả [lão bản] [ta] [rõ ràng], tư đặc ân [theo ta] [một điểm,chút] [quan hệ] [đều không có], [nọ,vậy] sa lỗ [đi theo] [ta] [bên người] [vừa, lại] toán [cái gì]?"

"[ha ha]! [bội phục]!" Anh cách lạp mỗ [giật mình] [cười to], chích [muốn chúng ta] [không] cân tư đặc ân xả thượng [quan hệ], [nọ,vậy] sa lỗ giới [không phải] [thành] [ngài] đích thiếp thân [hộ vệ]? [này] cân tác [ngài] đích ma sủng [có cái gì] [khác nhau]?"

"[hắc hắc]," Sở [ngày] [đắc ý] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[sau này] bố lôi trạch [cũng có] [trên biển] đích [chủ chiến] [ma thú] liễu, [hơn nữa] thị [một người, cái] dụng [không nhiều lắm] cửu chú tấn cấp cao vị [thần thú], [rốt cuộc] [không cần] ni [thước] tư đái [một] bang tiểu lão thử trùng phong hãm trận lâu!"

A mạt kỳ [hưng phấn] đạo: "Toán thượng [ngày mai] tấn cấp đích [lão bản nương], [nọ,vậy] [chúng ta] [trên đảo] [không] chủ tiếu [bốn người, cái] [thần thú] liễu!"

"[bốn người, cái]? [không nhiều lắm] mị!" Sở [ngày] [học] [nhi tử] địa [ngữ khí] [mở] cá ngoạn tiếu, [sau đó] [thần sắc nghiêm túc] [đứng lên], [nói]: "[kim cương], khách thu toa [thành thần] hoàn [phải] [một đoạn] [thời gian], mặc phỉ đặc [đến nay] [cũng] [không có] [tu luyện] [xuất thần] lực, [nọ,vậy] [cho dù] [ta] bả [lão gia tử] lạp hi đức duệ đáo [trên đảo], tái [sống lại] đức vi lạp, [trong nhà] [cũng bất quá] [sáu] [thần thú]! Tại chủ thần [trước mặt] [chính, hay là] [không đủ] khán đích!"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [dừng lại] [cước bộ], [phân phó] đạo: "Anh cách lạp mỗ, [ngươi] [thông tri] [trong nhà], [một tháng] hậu [ta] [trở về] đích [trong khi] yếu [đã thấy] [tất cả] ma bàng, [mặt khác] [chuẩn bị] a tư nặc hòa ak đích [hôn lễ]!"

"[lão bản], tại [ngày] hải quốc [trợ giúp] lôi cát [thiếu gia] đích [hoàng kim] [so với] mông [cũng muốn] điều [trở về] mạ?" Anh cách lạp mỗ [hỏi].

"[ngày] hải [bên kia] [nên] [không có việc gì] liễu! Bả bội kỳ hòa [hoàng kim] [so với] mông [đều] khiếu [trở về] ba?" Sở [ngày] hiện [suy nghĩ] [đứng lên] hoàn [hối hận], [lúc trước] [chính mình] [bởi vì] [một người, cái] [không hiểu] địa [nguy cơ] cảm tựu [hai] [đại chiến] lực [ở lại] [ngày] hải, [này] hoàn [thật sự là] [buồn cười,vui vẻ]. "Lỗ tây nạp hòa [hắn] [bên người] đích [nọ,vậy] chích hầu tử [cũng] [gọi tới], [một tháng] hậu, [ta] yếu [bắt đầu] tạo thần!"

[kéo dài] [nhiều,hơn...năm], [thành quả] [khiếp sợ] [tam giới] đích bố lôi trạch tạo thần [vận động], [từ] [giờ khắc này] [bắt đầu] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 405 chương đương [lão bà] [biến thành] hấp huyết biên bức thì [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Hải để [không thấy] [nhật nguyệt], đẳng sa lỗ [đi tới] sở [ngày] [bên người] báo đạo thì, [hắn] [mới biết được] [đã] thị [ngày thứ hai] [buổi sáng] liễu.

"Phất lạp địch nặc [bệ hạ], sa lỗ phụng mệnh [đi theo] tại [ngài] [bên người]!" Phủ [vừa thấy mặt], sa lỗ [ôm quyền] [hành lễ], [không có] [có chút] [giám thị] giả đích [bộ dáng], kỳ lễ tiết hoàn [tất cả đều là] [đối đãi] [chủ công] thân chúc đích [tư thái], [này] [không khỏi làm] sở [ngày] cập kỳ [người nhà] đối sa lỗ [hảo cảm] [tăng nhiều].

Sở [ngày] [đang ở] [đình viện] đích san hô [ghế trên] đậu lộng [nhi tử], [vừa thấy] sa lỗ, [lập tức] [đứng lên]. [ôm] [nhi tử] [đi tới] sa lỗ [trước mặt], [giơ lên] độc [nhi tử] đích thủ [hoảng liễu hoảng], "Mại khắc [ngươi] [bảo bối] nhi, khiếu [thúc thúc]!"

Sa lỗ [vội vàng] hậu triệt [một,từng bước], [chắp tay] [cúi đầu], [sợ hãi] đạo: "Mại khắc [ngươi] vương tử [là ta] vương đích [nghĩa tử], [sửa lại] đương [không dậy nổi] [thúc thúc] [này] [xưng hô]!"

"Hải! [có cái gì] đương [không dậy nổi] đích? [sau này] [ngươi] yếu thường trụ bố lôi trạch, [thì phải là] [người một nhà] liễu. Mại khắc [ngươi], khiếu [thúc thúc]!" Sở [ngày] [một tay] [ôm] [nhi tử], [một tay] ngạnh [lôi kéo] sa lỗ tọa đáo khối san hô tiều thượng.

"[thúc thúc] hảo!" [tiểu tử kia] [dù sao] [mới ra] sanh [không lâu], phẩm hành vị định, [gần nhất] tại sắt na hòa sở [ngày] [liên thủ] đích [giáo dục] hạ, [lại có] liễu [từ] [tửu quỷ] [sắc lang] hướng quai bảo bảo [phát triển] đích xu thế.

"[gặp qua,ra mắt] [Tiểu vương] tử." Sa lỗ [lập tức] [đứng lên], thùy thủ túc [đứng ở] sở viêm đích [trước mặt].

"A a, [ngươi] [như thế nào] [vừa, lại] [đứng lên] liễu? [không phải nói] liễu mạ, [sau này] [đều là] [người một nhà]! Lai, khán [nhìn ngươi] đích tiểu chất tử!" Sở [ngày] [hai tay] [một người, cái], bả [nhi tử] tống [tới] sa lỗ [trước ngực], sa lỗ [không dám] [chậm trễ], cản mang [cẩn thận] địa [tiếp nhận] [tiểu tử kia], [đã thấy] sở viêm [ngày] [thật sự] [nụ cười] hậu, [hắn] [cũng] [không nhịn được] [nhếch miệng] [cười].

Sở viêm [lập tức] [mở to hai mắt nhìn]. [ngơ ngác] địa [nhìn] sa lỗ đích [miệng], [kinh ngạc] địa hô khiếu [đứng lên], "Nha, nha"

Sở [ngày] [ngắm] [liếc mắt], [này] [mới phát hiện], sa lỗ đích [hàm răng] [cùng người] loại [hoàn toàn] [bất đồng], [cũng] thị [cao thấp] [hai] tào lỵ đích sa ngư tiêm nha.

Sa lỗ lược hữu [xấu hổ], khiếm thân [cười nói]: "[bệ hạ], [chúng ta] thí thần [bảy] hải thú trung [ngoại trừ] [Đại tỷ] tô san na, [còn lại] [đều] [không phải] [hoàn toàn] đích [loài người] [thân thể]."

Sa lỗ [cũng] chân địa thị [một cái] sa ngư, [trước kia] [không có] [đoán sai]! Sở [ngày] [hơi có chút] [đắc ý], [bất quá, không lại] [giờ phút này] [hắn] [cũng không] sa lỗ đích nhục [đi làm] thành cực phẩm [tráng dương] dược liễu.

Thân nật địa [vỗ vỗ] sa lỗ đích [đầu vai], sở [ngày] [cười nói]: "[ta] [hiểu được], [đối với] [một người, cái] [bách chiến bách thắng] đích [thần thú] [dũng sĩ], [rất nhiều] [trong khi] [chính mình] [chủng tộc] đích đặc trường [so với] [loài người] địa [thân thể] [rất tốt] dụng! [năm đó] tưởng [tất có] [không ít] [đối thủ] bị [ngươi] [một ngụm,cái] [răng nhọn] tê [nát] ba? [ha ha]!"

Sa lỗ đốn sanh [tri kỷ] chi cảm, lược [có chút] [kích động] đạo: "[ta] vương [cũng là] [này] dĩ thuyết đích, [không thể tưởng được] [bệ hạ] đối [lực lượng] [một đạo] [hiểu rõ] đắc [như vậy] thâm!"

[không] [hay,chính là] [động vật] phảng sanh học đích [nguyên lý] yêu? [có cái gì] nan đích, sở [ngày] [âm thầm] phiết liễu phiết liễu chủy, [bất quá, không lại] [chính, hay là] [vẻ mặt] [ý cười], "[thượng cổ] tế tự thuật trung [có mấy người, cái] [bí pháp] thị [chuyên môn] [cường hóa] [hàm răng] đích, [sau này] hữu [thời gian] [ta] [cho ta] đích đắc xỉ đả lý [một chút]!"

Sa lỗ [kích động] đạo: "[đa tạ] [bệ hạ]!"

[dứt lời], sa lỗ án nại hạ [sắp] thăng cấp đích [vui sướng], [chánh sắc] đạo: "[bệ hạ]. [ta] vương [xin, mời] [ngài] đái [người nhà] khứ hải [vương cung] [phía dưới] đích [biển sâu] địa huyệt, [ta] vương yếu nhãn [ngài] [thương lượng] chu lệ á [phu nhân] đích [chuyện]."

Sở [ngày] đối sa lỗ địa hàm dưỡng [cực kỳ] [tán thưởng], [gật gật đầu], [tiếp đón] liễu [người nhà], [sau đó] [theo hắn] [cùng nhau, đồng thời] [xuyên qua] san hô [huyệt động] [đi tới] tồn phóng đức khố lạp [thân thể] đích sương [vực sâu].

Chu lệ á hoàn tại [giữ nhà] [hắn] [ông nội] đích [thân thể], [vẻ mặt] [hơi có chút] [tiều tụy], [mà] bảo uy [ngươi] [đã] đẳng hậu tại [một bên] liễu.

[mở cửa] kiến sơn. [mỹ nhân] ngư [cũng không] [nói nhảm] [trực tiếp] [nói]: "[ngày đó] tại ai [ngày] sâm vương quốc, chu lệ á [phu nhân] đích [linh hồn] [chia ra làm] [hai], [hôm nay] [trong đó] [một người, cái] [linh hồn], hòa [nàng] giác [sau khi tỉnh lại] đích [ba] trọng [thần lực] [đều] tại [ta] [nơi này]. [có thể] [tùy thời] [trả lại cho] [nàng]. [bất quá, không lại] [có thể] hội [có một chút] [biến hóa]!"

Sở [ngày] soa dị đạo: "[biến hóa]? [xin, mời] [bệ hạ] minh kỳ!"

"Tích [ngày] chu lệ á [huyết thống] [Giác Tỉnh], [trực tiếp] tấn cấp [ba] trọng [thần lực], kỳ tại phú [cao] thị [thần thú] tộc trung [hiếm thấy] địa, [bất quá, không lại] [ta] [mang đi] liễu [nàng] [người kia] [linh hồn] hòa [thần lực], [nguyên tố] pháp tắc [tự nhiên] [cũng là] tại [ta] [cấm kỵ] hải [phát sinh] đích thủ đả. [cho nên] chu lệ á [phu nhân] đích [thân thể] [không có] [trải qua] [nguyên tố] pháp tắc đích [rèn luyện], [nếu] [ta] [bây giờ] [trực tiếp] bả [ba] trọng [thần lực] [trả lại cho] [nàng], [nàng] đích [thân thể] [có thể] [có một chút] [dị biến]!"

Bảo uy [ngươi] [thoáng] [giải thích] liễu [nguyên tố] pháp tắc đích [lai lịch], [nguyên lai] [hắn] [không] [chỉ là] đối [thành thần] giả đích [khảo nghiệm], [còn có] [trợ giúp] [thành thần] giả túy luyện [thân thể] địa [ý tứ] [bao hàm] [ở bên trong], [hôm nay] chu lệ á [bất quá, không lại] [một] đắc [thần lực] đích [thân thể], [nếu] [tùy tiện] [tiếp nhận] đích [ba] trọng [lực lượng], [mặc dù] [không có] đại ngại, [nhưng] [nhiều ít,bao nhiêu] [sẽ phát sinh] [một ít, chút] [kỳ dị] địa [biến hóa].

[thật sâu] [nhìn thoáng qua] sở [ngày], bảo uy [ngươi] [chắp tay] [tiếp tục] [nói]: "[này] ngoại, chu lệ á [phu nhân] đích [hai người, cái] [linh hồn] [một] thể nguyên, [ba] trọng lực trung [bao hàm] liễu [người kia] [linh hồn] đích [bộ phận] phẩm hành, [dung hợp] hậu, [mặc dù] chu lệ á [phu nhân] đích [thân thể] [còn tưởng rằng] [cũng] [bản thân] [là việc chính], [nhưng] [tính tình] bỉnh tính [nhiều ít,bao nhiêu] hội [cũng] [đã bị] [chút] [ảnh hưởng]!"

Chu lệ á đích [tính cách] hội [thay đổi]! Sở [ngày] lăng [ở], [đã biết] cá [ôn nhu] thể thiếp dữ thế vô tranh đích [lão bà], [sẽ không] [biến thành] [người kia] [linh hồn] [như vậy] đích [bạo lực] cuồng ba?

Bảo uy [ngươi] [nhìn chằm chằm] sở [ngày], [vuốt cằm] [cười nói]: "[này] [ba] trọng [thần lực] yếu [chính, hay là] [không nên, muốn], [ngươi] [chính mình] [quyết định] ba!"

"[bệ hạ] [nói sai rồi], [đây là] chu lệ á đích [chuyện], [ta] [không có] quyền lực thế [nàng] [quyết định]! [nói] sở [ngày] [tiếp đón] quá chu lệ á, bả lợi tệ dữ [nàng] [giảng thuật] liễu [một lần].

[mỹ nhân] ngư [ngạc nhiên], [đại lục] thượng [vô luận] thần tộc [chính, hay là] [loài người], [nữ tính], [nhất là] [mọi người] tộc trung đích [nữ tính], [địa vị] [đều] [chỉ là] [một loại] chánh trì trù mã, [xuất giá] [từ] phu đích [quan niệm] [thậm chí] [so với] [địa cầu] [cổ đại] [còn muốn] lai nghiêm.

[mặc dù] [đều là] [nữ nhân] thân, [nhưng] dĩ bảo uy [ngươi] [vương giả] đích [ánh mắt] [đến xem], cấp [gia tộc] [gia tăng] [một người, cái] thần cấp [vũ lực], [loại...này] [chuyện] hoàn [phải] [thương lượng] mạ? Phất lạp địch nặc [này] phiến tử hoàn [thật là có] thú, [mỹ nhân] ngư [thầm nghĩ].

Thính sở [ngày] giảng hoàn đắc lợi tệ, chu lệ á [cúi đầu], khinh niệp trứ y giác [do dự] liễu [một lát], [sau đó] [mạnh] [ngước lên] đầu, quyết nhiên đạo: "[ta] yếu [thần lực]!"

[có] [thần lực], [chính mình] tựu [sẽ không] thị [gia tộc] trung [yếu nhất] đích luy chuế, phất lạp địch nặc [cũng sẽ không] tái [vì] [chính mình] [đắc tội] [sư nương], mạo [thiên hạ] [to lớn] [không] húy [bắt cóc] [cả] [ma pháp] công hội. [ông nội] [cũng] [có thể] [không cần] tại [lạnh như băng] đích [trong vực sâu] [thở hào hển] [cuối cùng] [một hơi].

"Hảo, [ta] [nghe ngươi] đích!" Sở [ngày] [nhẹ nhàng] ủng [bế] [một chút] chu lệ á, tại [nàng] [bên tai] [cười nói]: "[ta] tố hảo phạn, [chờ ngươi] tấn cấp [sau khi] [cùng nhau, đồng thời] cật!"

Chu lệ á [hung hăng] [một điểm,chút] đầu. Đối [mỹ nhân] ngư [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [ta] [chuẩn bị] [tốt lắm]!"

Bằng [mỹ nhân] ngư địa [thực lực] [tự nhiên] [nghe được] sở [ngày] [câu nói kia], [cổ quái] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [đi hướng] liễu [một người, cái] [huyệt động]. "[ngươi theo ta] [đến đây đi]!"

[đưa mắt nhìn] chu lệ á [tiến vào] [huyệt động], sở [ngày] vãn trụ sắt lâm na đích thủ, [cười nói]: '[yên Tâm], Bằng Bảo Uy [ngươi] Đích [thực Lực]. Chu lệ á [không có việc gì] đích. '

"[ta] canh [tin tưởng] [ngươi] địa [thượng cổ] tế tự thuật!" Sắt lâm na [cười nói].

"Xuy xuy" tác hưởng đích [tử hồng] sắc điện thê quang [đột nhiên] [từ] [huyệt động] lý truyện liễu [đến]. [ngay sau đó] [bên trong] trán [thả ra] [chói mắt] đích [màu xanh biếc] [quang mang], [sau đó] [liền] [hết thảy] quy vu [bình tĩnh].

Sở [ngày] [lo lắng] đích đẳng [bên ngoài] diện, [trong miệng] thuyết [yên tâm], [nhưng] [trong lòng] [đã] tại [yên lặng] [nhớ lại] giới chỉ trung thủ thuật [công cụ] đích [vị trí], chích kinh sảo hữu [dị biến], [hắn] hữu [tuyệt đối] địa [tin tưởng] tại [...nhất] đoản đích [thời gian] [bên trong] [cứu người].

[vừa, lại] [sau một lúc lâu], [huyệt động] [bên trong] [truyền ra] liễu [tiếng bước chân], [mỹ nhân] ngư suất [...trước] [đi ra], "Phất lạp địch nặc. Chu lệ á [chính, hay là] [cái...kia] chu lệ á, [bất quá, không lại] [có] [chút] [biến hóa]!"

"[Đây là cái gì] [đồ,vật]?" [huyệt động] [bên trong] [truyền ra] chu lệ á đích [tiếng kinh hô].

Bảo uy [ngươi] [giải thích] đạo: "[nàng] [trước kia] đích [thân thể] [quá yếu], [không cách nào] [gánh chịu] hấp huyết bức tộc đích [ba] đắc [lực lượng], [thân thể] [không cách nào] [khống chế] tại [hoàn toàn] đích [loài người] hình thái ......"

Sở [ngày] [không đợi] bảo uy [ngươi] [nói xong], [liền] hòa sắt lâm na trạm [vào] [huyệt động].

[bên trong động]. Chu lệ á [run rẩy] đích tồn tại [khắp ngõ ngách], tiêm nhược kiều [tiểu nhân] [thân thể] [không có đổi] hóa, [nhưng] [sau lưng] [nhưng,lại] đa [ra] [một] dịch lam [màu tím] bức dực, [giờ phút này] chánh ô trứ [nghiêm mặt] đê khấp.

"[muội muội], [không] [hay,chính là] [hơn] [một bộ] [cánh] mạ? [không quan hệ] đích, phất lạp địch nặc [ngay cả] [thân thể] [đều] [có thể] sang tạo, đại [không được] [cho ngươi] trích [đi xuống]!" Sắt lâm na [vội vàng] [nâng dậy] liễu chu lệ á. Bát khai [nàng] địa thủ, tưởng cấp [nàng] [lau đi] [nước mắt]. [sau đó] [mạnh] lăng [ở].

[nguyên lai] [giờ phút này] đích chu lệ á [chẳng những] [hơn] [một đôi] bức dực, võng trạm [trên mặt] đích [dung mạo] [cũng] [hơn] [chút] [biến hóa]. [đôi môi] [giống,tựa như] [lấy máu], [sắc mặt] [tái nhợt], [khóe miệng] [nổi lên] liễu [hai] khỏa lão nha, [...nhất] [kinh khủng] [chính là], thị [nàng] đích [hai mắt] thượng các [hơn] [một đạo] [màu đỏ] địa [vết sẹo], [từ] [chóp mũi] tà đáo [cái trán] [hai] trắc, [thật là] [làm cho người ta sợ hãi]!

Sở [ngày] [cũng] [thấy được] chu lệ á đích [bộ dáng], [nhẹ nhàng] [đi qua] khứ, [một tay] [ôm] [một vị] [phu nhân], [cười nói]: "Tẩu lạp, [về nhà] bồi [nhi tử] [ăn cơm]!"

[nói], sở [ngày] thốc trứ [hai vị] [phu nhân], tại [mỹ nhân] ngư [kinh ngạc] đích [ánh mắt] trung [dần dần] [đi xa], [biến mất] tiền, [hắn] hoàn bối [quay,đối về] bảo uy [ngươi] [phất phất tay], "[bệ hạ], [vì] [chứng minh] [ta] cân tư đặc ân [không có] [quan hệ], [ngày mai] [ta đi] [ngươi] [nơi nào, đó]. [cho ngươi] [tùy tiện] [nghiên cứu] [một tháng]!"

[mỹ nhân] ngư [tựa hồ] [không có nghe] xuất sở [ngày] điều khản đích [ý tứ], [đứng ở] [tại chỗ] [nhìn,xem] [dị biến] đích chu lệ á, [vừa, lại] [nhìn,xem] [nếu] vô [chuyện lạ] đích sở [ngày], [chẳng biết] [nên nói cái gì].

Lão sắc quy la đức mạn [chẳng biết] [từ nơi này] [xông ra], [đứng ở] [mỹ nhân] ngư [phía sau], sắc mê mê đích [đánh giá] sắt lâm na đích [bóng lưng], [bình luận]: "Phất lạp địch nặc [tiểu tử này] [cũng không tệ lắm]!"

[mỹ nhân] ngư [hừ khẽ] [một tiếng], hiển thị hoàn tại [khinh thường] [này] phiến tử.

La đức mạn câu lũ trứ bối, đảo [cha, bị] [hai tay], a a [cười nói]: "[mặc dù] [nhân phẩm] [không] trách địa, [bất quá, không lại] [hắn] [tự nghĩ ra] địa [thượng cổ] tế tự thuật [cũng là] [có thể so với] sang thế phụ thần, [vừa, lại] khẳng vi [lão bà] [đứa nhỏ] [liều mạng]. Đức khố lạp [này] [tiểu tử kia] [nhặt được] [như vậy] cá [tôn nữ tế] [xem như] [tiện nghi] liễu. Ai, [năm đó] [cấm kỵ] hải yếu [là có] [như vậy] cá [con rể], [...trước] hoàng [cũng không] [cho nên] khách tử tài quyết sơn, [bệ hạ] [ngươi] [cũng] [không cần] tao [nọ,vậy] [một] ngọ [năm] đích ......"

"Điện đức mạn [thúc thúc]!" [mỹ nhân] ngư [lớn tiếng] [cắt đứt] liễu la đức mạn, [sau đó] phóng hoãn [ngữ khí], [phân phó] đạo: "[phiền toái] [ngài] khứ [nói cho] phất lạp địch nặc, chu lệ á [chỉ là] tạm [không cách nào] [khống chế] hấp huyết bức hậu đích [lực lượng], quá [một đoạn] [thời gian] tựu khả [để khôi phục] [bình thường] liễu."

[vừa, lại] [qua] [một ngày], [tựu tại] sở [ngày] tưởng [vận dụng] [y thuật] cấp chu lệ á chỉnh dung đích [trong khi], la đức mạn [rốt cục] san san lai trì, [nói cho] liễu [hắn] bảo uy [ngươi] đích [ý tứ]. [sau đó] thuận lộ [xin, mời] [hắn đi] bảo uy [ngươi].

Sở [ngày] [độc thân] [một người] kiến [tới] [mỹ nhân] ngư, [bất quá, không lại] [không phải] tại [cấm kỵ] hải đích chánh vụ [trung tâm], [cũng] [hay,chính là] [bên trái] đích phương tiêm tháp. [mà] [là ở] [phía bên phải] đích tháp [cửa].

[nhìn thoáng qua] [nọ,vậy] [hai tiếng] ngân [màu trắng] phiến bối [tạo thành] đích [đại môn], sở [ngày] [nhún vai], "[bệ hạ] [sẽ không] bả [ta] [cũng] quan tại [bên trong] [một tháng] ba?"

"Hữu sa lỗ tại [ngươi] [bên người], [Bổn vương] [không thể so] [nhốt] [ngươi]!" Mãnh uy [ngươi] [xoay người] thôi [mở] [đại môn], [chậm rãi] [đi] [đi vào], "[ta] [cỡi] quyết mã lý ngang đích [trong khi], không thần cáp đạt uy [trước khi chết] lưu [cho ta] [một người, cái] [tin tức], [hắn] cầu [ta] [cho ngươi đi] khán [liếc mắt] thuấn."

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 406 chương tích [ngày] đích [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đi theo] [mỹ nhân] ngư [đi vào] liễu phương tiêm tháp, [lúc này đây] tháp [bên trong] đích [cảnh sắc] [vừa là] [bất đồng].

Phủ [vừa tiến vào], sở [ngày] [chỉ cảm thấy] [lam quang] [chói mắt], [một lát sau] [mới vừa rồi] [thích ứng] [tới], cử mục [nhìn lại], phương tiêm tháp [bên trong] đích [này] [không gian] [cũng] thị [một người, cái] [thật lớn] đích [tinh không], [mà] [chính mình] hòa [mỹ nhân] ngư [đang đứng] tại [một tòa] huyền phù tại [không trung] đích cự thai thượng.

[tinh không] mạn [khôn cùng] tế, hồng [tháng] quần tinh y hi tại [ngày], [nó] dữ [bên ngoài] [chánh thức] đích [bầu trời] [duy nhất] [bất đồng] đích [đó là] chánh [trung ương] [hơn] [một người, cái] [thật lớn] đích [màu lam] thủy cầu.

[mỹ nhân] ngư trắc thủ thôi sở [ngày], [sau đó] [xoay người] [tan mất], "Thuấn [tựu tại] [phía trước] đích [cấm chế] lý, bán [ngày sau] [ta] [tới đón] [ngươi]!"

Sở [ngày] bị bảo uy [ngươi] [đẩy], [thân thể] đốn như hồng mao bàn [khinh phiêu phiêu] đích [bay múa] [đứng lên], [đi] xử [đó là] [cái...kia] [màu lam] đích thủy cầu.

Sơ thủy [có chút] [bối rối], [nhưng] sở [ngày] [nghe được] [mỹ nhân] ngư [nói] hậu định hạ tâm lai, [bắt đầu] [suy tư] [như thế nào] dữ [phía trước] đích tích [ngày] [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] đả giao đạo.

[này] [trong khi] [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [vừa, lại] [truyền đến] liễu, "[ngươi] đích [không gian giới chỉ] [ta] [lưu lại] liễu, [Bổn vương] [sẽ không] [tùy ý] [xem xét] [ngươi] [gì đó], [chờ ngươi] [trở về] thì tái bả giới chỉ hoàn [cho ngươi]!"

[tại sao] yếu khấu hạ [không gian giới chỉ]? Sở [ngày] [có chút] [nghi hoặc], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng không] [lo lắng], [bởi vì] [mặc dù] giới chỉ lý [có rất nhiều] vi cấm phẩm, [nhưng] [mỹ nhân] ngư đích thực dụng [luôn luôn] trác trứ, [nàng] thuyết [sẽ không] động, [vậy] [khẳng định] [sẽ không] [thừa dịp] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] đích [trong khi] kiểm [tra xét].

[này] kiền [tỷ tỷ] [nếu] [đi làm] [đạo tặc] [khẳng định] [tiền đồ] vô lượng, sở [ngày] [vuốt] [chính mình] quang ngốc đích [ngón tay], [không nhịn được] [giễu cợt] khởi [mỹ nhân] ngư.

Tựu [tại đây] [trong khi], [phía trước] đích [màu lam] thủy cầu [rồi đột nhiên] thích [thả ra] [cường đại] đích [hấp lực], sở [ngày] [ngay cả] [phản ứng] đích [thời gian] [đều không có], [liền bị] [hút] [đi vào].

Sở [ngày] [há mồm] [muốn] hô khiếu, [nhưng] [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [lam quang] đại hiển. Phủ [một] [mở miệng], [một cổ] hàm hàm đích hải thủy [liền] quán liễu [tiến đến].

Đông!

Sở [ngày] điệu [tới] [một cây] thụ thôn thượng, "Phi phi!" Địa [ói ra] [hai] khẩu hải thủy, [sau đó] hách nhiên [phát hiện] [chính mình] [cũng] tại [một rừng cây] lý.

[rừng cây] [hai] trắc thị [một đạo] [vỡ ra] đích hồng thổ hạp cốc, [mà] sở [ngày] [đang ở] hạp cốc [trung ương] đích thụ [bụi rậm, hợp] trung, [nhìn] [che trời] đích [đại thụ], [còn có] [cây cối] [trong lúc đó] [bí ẩn] đích tế tuyến [cùng với] đao xoa hãm tịnh, sở [ngày] [có] [một loại] [ảo giác], [này] [căn bản là] thị [năm đó] bả [hắn] huấn [luyện thành] [sát thủ] đích [nọ,vậy] [một rừng cây] ma! ~

Đạn liễu đạn [quần áo] thượng đích [bụi đất], sở [ngày] [đứng lên]. [hô lớn]: "Thuấn! [ta là] [đại lục] [đạo tặc] công hội đích [cao nhất] [chức nghiệp] giả, liệp vũ [sát thần] [ngày]. [đến] kiến [ta]!"

[thật lâu sau], thụ [trong rừng] [không có] [phản ứng], [nhưng] sở [ngày] bằng linh giác [tới] [một cổ] [nguy hiểm] [hơi thở] [đang ở] [tới gần].

Thủ [ra tay] thuật đao phiên khấu [nơi tay] lý, sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [sát thủ] [đều] [thích] lai [này] sáo, dụng đao tử cân nhân [chào hỏi]!

[cảm giác được] [không khí] trung [rất nhỏ] đích [ba động] trùng trứ [chính mình] đích [cổ họng] [đánh úp lại], sở [ngày] [không chút do dự] địa [biến mất] [thân hình], thủ thuật đao hướng trứ [ba động] đích [phương hướng] tà thứ [ra].

Đinh!

[một chuỗi] hỏa tinh [chạy trốn] [đến], sở [thiên địa] thủ thuật đao kháp hảo kích tại [một thanh] [chủy thủ] đích hộ [trên tay].

"Hảo. [ngươi] phối đắc thượng liệp vũ [sát thần] đích xưng hào!" [không khí] trung, [một người, cái] [thon dài] đích [thân ảnh] [trống rỗng] [xuất hiện] [chậm rãi] [hạ xuống] liễu [một mảnh] [lá rụng] thượng, "Bằng [này] [một đao], [loài người] trung [không có] [ngươi] đích [đối thủ]!"

Sở [ngày] kiến thuấn hiển thân liễu, [Vì vậy] [cũng] [giải trừ] liễu [ẩn thân] thuật, trạm [tới] thuấn đích [trước mặt].

Khán [tuổi], thuấn [bất quá, không lại] [ba mươi] hứa gian, tử [trắng bệch] phu, mi vũ [cao ngất], [hơi có chút] [anh hùng] [nhân vật] đích [khí chất], [nếu] [không phải] [biết] [hắn] đích [thân phận], sở [ngày] [chỉ biết] [tưởng rằng] kiến [tới] [một người, cái] [đại lục] cường quốc đích [quyền thế] [quý tộc], [mà] tuyệt [sẽ không] [nhớ tới] [sát thủ] [này] [chức nghiệp], [bất quá, không lại] [xem hắn] xuyên địa [màu đen] [bó sát người] nhuyễn giáp, [lại có] liễu [một ít, chút] túc [giết] vị đạo.

Thượng [một người, cái] [không gian giới chỉ] [đã] tại [tháng] cầu [hủy diệt] liễu, sở [ngày] [đặt ở] [bên trong] đích [chức nghiệp] huy chương [tự nhiên] [cũng] [biến thành] liễu mai [ngươi] kim tư đích [một] [bộ phận] [thân thể], [vạn hạnh] thuấn chích nhận [sát thủ] [kỹ thuật], [không] khán huy chương, [nếu không] sở [ngày] hoàn [thật khó] dĩ thủ tín vu [hắn].

Thuấn dụng [hắn] [nọ,vậy] [trắng bệch] [mà] hào [không có chút máu] đích [tay phải] [hoảng liễu hoảng] [chủy thủ], [sau đó] [chủy thủ] [liền biến mất] liễu, [sau đó] dĩ [cực kỳ] [tiêu chuẩn] đích [đại lục] thông cáo [quý tộc] [lễ nghi], [tay trái] đê thùy, [tay phải] phủ hung, [khom lưng] đạo: "[hoan nghênh] [các hạ] đích [đến]!"

Thuấn đích [lễ nghi] đích [tiêu chuẩn] [trình độ], [để cho] sở [ngày] mãnh [lấy làm kinh hãi], tức [đó là] cân [...nhất] giảng cứu lễ tiết đích thác mã tư [một nhà] hướng [so với], [hắn] [cũng là] [không] hoàng đa [để cho].

[đã thấy] sở [ngày] [kinh ngạc] đích [hình dáng], thuấn [vuốt cằm] [cười khẻ], [giải thích] đạo: "[ta] hiện [tại đây] phó [bộ dáng], [nếu] [muốn ám sát] [một người, cái] [ngươi] [như vậy] đích [đại lục] [quý tộc], [nọ,vậy] [mục tiêu] [tuyệt đối] [sẽ không] bả [ta] [tưởng tượng] thành [một người, cái] [sát thủ], [như vậy], [thành công] đích khái suất [ít nhất] [gia tăng] [ba] thành."

"Dụng [mục tiêu] [dài nhất] [gì đó], [lấy được] [mục tiêu] đích [tín nhiệm], a a, [nầy] [sát thủ] thủ tắc thuấn [tiền bối] [nhưng mà] [vận dụng] [tới] [cực hạn]!" Sở [ngày] [hờ hững], [nheo lại] [con mắt] [hỏi]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] [ta là] [quý tộc] đích?"

Thuấn [không đáp], [ngược lại] [hỏi]: "[ám sát] thuật đích [đệ nhất,đầu tiên] khóa [hay,chính là] [quan sát] [đối thủ], [ngươi] địa [sư phụ] hoạt hội bả [truyền thụ] [cho ngươi] yêu?"

Ảnh [đích xác] giáo quá sở [ngày] [này], [bất quá, không lại] [hắn] [không có] [đặt ở] [trong lòng].

Sở [ngày] [nói]: "[ngươi] [tại sao] [không hỏi] [ta] [như thế nào] tiến [tới]?"

"[này] [vấn đề,chuyện] [không cần hỏi], [bởi vì ta] [đã] [biết] liễu [đáp án]. Thị bảo uy [ngươi] [thả ngươi] tiến [tới]." Thuấn đích [khí chất] [vừa là] [biến đổi], [hào sảng] đích tọa [tới] thụ thung thượng, [cười nói]: "[ha ha], [ngoại trừ] [xong] [cấm kỵ] hải [năm] đích [cho phép], [không ai] [có thể] [tiến đến]!"

Đại mã kim đao địa [ngồi ở] thụ thung thượng, thuấn đích thủ hướng tà [phía trên] [một] thân, tái [hạ xuống] thì [đã] [hơn] [một vò] tử [rượu ngon] [nơi tay] trung. [ngửa mặt lên trời] cuồng ẩm liễu kỷ khẩu, [nói]: "[ngươi] [tới nơi này] [làm cái gì]? [sẽ không] thị lai [theo ta] địa ba?"

"[ta] lai hữu [hai] [sự kiện]!" Sở [ngày] mạc [không ra] [biến hóa] [vô thường] đích thuấn, [cẩn thận] đích [lui về phía sau] liễu [một,từng bước], [cười nói]: "Đệ [nhất kiện], [đại lục] [đồn đãi] [ngươi] [trong tay] hữu [đạo tặc] thuật đích [cuối cùng] áo nghĩa ......"

"[ngươi] tưởng học [ta] [giết người] đích [thủ đoạn]?" Thuấn [cúi đầu]. Tà nhãn thượng thiêu [đánh giá] liễu [một chút] sở [ngày] đích [bộ dáng], [sau đó] [hai mắt] [đột nhiên] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ].

Hữu [nguy hiểm]!

[trước mắt] đích thuấn ngột địa [biến mất] liễu, [bất quá, không lại] [lúc này đây] sở [ngày] [cảm giác được] liễu [thần lực] đích [hơi thở], [nếu] thuyết [vừa rồi] [nọ,vậy] [một người, cái] '[tiếp Đón]' [là ở] [thử] sở [ngày], [nọ,vậy] [bây giờ] [chính là muốn] sát [người].

[chỉ có] [ngươi] [hữu thần] lực yêu? Sở [ngày] [tại chỗ] [bất động], [thời gian] [giam cầm], thuận lưu [hai] đại lĩnh vực tề khai.

[một bả] [chủy thủ] để tại liễu sở [ngày] đích tích [trên lưng], thuấn [ha ha] [cười to] đạo: "[nếu] [ta] [không nhìn lầm], [ngươi] [đây là] long hoàng lĩnh vực ba? [một người, cái] [sát thủ], [như thế nào] [đi học] liễu a cổ lạp sơn [gì đó]?"

Sở [ngày] [sau lưng] đích [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [hắn] [căn bản] [không thấy rõ] thuấn thị [như thế nào] [động thủ] địa, [chỉ cảm thấy] thụ thung [người trên] ảnh [biến mất] hậu [lập tức] [vừa, lại] [xuất hiện] liễu, [nhưng] [chính mình] [sau lưng] đích [chủy thủ] [cũng là] hóa chân giới thật, [trống rỗng] [ở nơi nào, này] [uy hiếp] trứ [chính mình].

"[chỉ cần] năng [giết người], [cái gì] [đồ,vật] [không thể] học?" Sở [ngày] cường [cười nói].

"[ha ha], [những lời này] [lão tử] [thích] thính!" Thuấn súy thủ [đánh] cá chỉ hưởng, sở [ngày] [sau lưng] đích [chủy thủ] [liền biến mất] liễu. "[nói đi], [đệ nhị,thứ hai] [sự kiện] [là cái gì]?"

"Cáp đạt uy [này] [tên] [ngươi] hoàn [nhớ kỹ] mạ?"

Thuấn [mạnh] [từ] thụ thung thượng [đứng lên], cấp [đi vài bước], [chạy tới] sở [ngày] [trước mặt], [thần sắc] [kích động]: "[ngươi] [gặp qua,ra mắt] cáp đạt uy [sư phụ]!

Sở [ngày] [gật gật đầu]. [toàn bộ tinh thần] [đề phòng], [nhàn nhạt] [nói]: "[hắn] [nói ngươi] [có chút] [đồ,vật] yếu [giao cho ta]!"

Thuấn canh hiển [kích động], [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [cười to] đạo: "[nguyên lai] [ngươi] [hay,chính là] cáp đạt uy [sư phụ] tuyển định đích [kế thừa] nhân! Lai, [ngồi xuống] [chúng ta] [chậm rãi] thuyết!"

Sở [ngày] bị thuấn [đặt tại] liễu thụ thung thượng, [vừa, lại] [tiếp nhận] [hắn] đệ [tới] [một vò] tử tửu, [cũng không dám] hát.

Thuấn [sảng khoái] đích bả [chính mình] [trong tay] đích [vò rượu] hát kiền, pha [có vài phần] [cảm khái] địa [hỏi]: "Cáp đạt uy [sư phụ] [có khỏe không]?"

[suy nghĩ một chút], sở [ngày] [chính, hay là] [nói] [lời nói thật], "[hắn] [đã] [đã chết]."

"[cái gì]? [đã chết]?"

Ba!

Thuấn [trong tay] đích [vò rượu] tử [ngã xuống đất] suất [nát], tế trường đích [đôi mắt] lý [nhất thời] [hơn] [chút] [lệ quang], "[sư phụ] thị [như thế nào] [tử địa]?"

Sở [ngày] lược hữu san giảm, bả cáp đạt uy đích [chuyện] [nói cho] liễu thuấn.

Thuấn [trầm mặc] liễu [thật lâu sau], [sau đó] [trên tay] [đột nhiên] [hơn] [một người, cái] ba chưởng [lớn nhỏ] đích tiểu hạp tử, [chậm rãi] đệ [cho] sở [ngày], "[đây là] cáp đạt uy [sư phụ] lưu [cho ngươi] [gì đó]."

Sở [ngày] [tiếp nhận] lai, [nhẹ nhàng] đả [mở] cái tử.

Thuấn [mạnh] án [ở] sở [ngày] đích thủ, [lắc lắc đầu], [nói]: "[nếu] [ta] [không có] [đoán sai], [ngươi] [đi vào] [nơi này] đích [trong khi], bảo uy [ngươi] [nên] [cầm đi] [ngươi] [tất cả] đích [không gian] [vật phẩm]."

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

"[bởi vì] [chỉ cần] hữu [gì] [không gian] [vật phẩm] [tiến vào] [nơi này], [ta] [thì có] [cơ hội] [đào tẩu]! A a!" Thuấn [khổ sáp] địa [cười cười], "[này] [mấy trăm năm] bảo uy [ngươi] [nhốt] [ta], [nhưng lại] [không giết] [ta], vi đích [hay,chính là] [này] [đồ,vật]." Thế sở [ngày] [nhẹ nhàng] [khép lại] liễu cái tử, cáp đạt uy [thần bí] địa [nháy mắt mấy cái], "Cáp đạt uy [sư phụ] địa [chánh thức] [thân phận] [ngươi] [đã] [biết] liễu, [nọ,vậy] [này] hạp tử [là cái gì] [ngươi] [cũng có thể] [nghĩ đến] ba?"

[nói], [không đợi] sở [ngày] [trả lời], thuấn [chính mình] [nở nụ cười] [đứng lên]. "[đúng vậy]. [đây là] cáp đạt uy [sư phụ] [lưu lại] đích [không gian] thần cách!"

Sở [ngày] [gật gật đầu], [cũng không có] [nhiều lắm] đích [ngoài ý muốn], [từ] cáp đạt uy [yêu cầu] [hắn] [tìm được] thuấn [sau khi] tái [thành thần] đích [trong khi], sở [ngày] [đã nghĩ] [ra] [một ít, chút] đoan nghê, tụ hợp [thời gian] hòa [không gian] [lực] tái [thành thần], [từ] [mà] phục chế long thần tư tháp đức mại [ngươi] đích [đường], [này] [ý nghĩ] [đích thật là] [không sai,đúng rồi].

"[nơi này] thị bảo uy [ngươi] đích [địa bàn], [ngươi] [đem,bắt nó] [nghênh ngang] đích [giao cho ta], [không sợ] bảo uy [ngươi] [biết]?" Sở [ngày] [nhíu mày] [hỏi]. Thuyết [tới cùng], [hắn] hoàn [là có chút] [không tín nhiệm] thuấn.

"[chớ quên], [ta] [cũng] [học xong] [không gian] lĩnh vực, bảo uy [ngươi] [chỉ có thể] bả [ta] [vây ở chỗ này], [nhưng] [không thể] [ngăn cản] [ta] [ở chỗ này] [chế tạo] [không gian]!" Thuấn [quay đầu] [chỉ chỉ] hạp [trong cốc] đích [rừng cây], "[nầy] hạp cốc [hay,chính là] [ta] tại bảo uy [ngươi] đích [phong ấn] lý sang tạo địa. [cho dù] thị [cấm kỵ] hải vương [chính mình] [cũng] [nhìn không thấu], [cho nên] [chỉ cần] [ngươi] [không] [mở] hạp tử, thích [thả ra] [bên trong] đích [hơi thở], bảo uy [ngươi] [không có khả năng] [phát hiện] [này] [không gian] đích [chuyện]."

Sở [ngày] [nhớ tới] liễu [chính mình] tiến [tới] [cái...kia] [thật lớn] thủy cầu, [xem ra] thuấn [hay,chính là] bị [vây ở] thủy cầu lý, [không cách nào] câu thông [bên ngoài] đích [không gian], [nhưng] thủy cầu [bên trong] đích [không gian] hoàn [là hắn] [định đoạt].

"Bán [ngày sau] bảo uy [ngươi] [sẽ đến] tiếp [ta], [ta] [như thế nào] năng [gạt] [nàng] bả [không gian] thần cách đái [đi ra ngoài]?" Sở [ngày] [híp mắt] tình, [vuốt ve] [trong tay] đích tiểu hạp tử [nói].

"[này] [sẽ] [ngươi] [chính mình] tưởng [biện pháp] liễu!" Thuấn a a [cười nói]: "[vì] [không gian] thần cách, [ngươi] [phải] [nghĩ ra] [biện pháp]! [nếu] [ngươi] [không có] [có biện pháp] [dấu diếm] quá [cấm kỵ] hải vương, [để cho] thần cách [rơi xuống] [nàng] địa [trong tay], [có hại] đích [hay,chính là] [ngươi] [chính mình]!"

"[chậm rãi] tưởng ba! [ha ha] ......" [liên tiếp] xuyến đích [tiếng cười] hậu, thuấn [biến mất] liễu.

"[như vậy] [đơn giản] đích [chuyện] [còn dùng] tưởng mạ? [ngươi] đương [lão tử] [so với] liệp la thú hoàn bổn yêu?" Sở [ngày] [bĩu môi], [một bên] [uống] [trong tay] đích tửu, [một bên] đẳng hậu [mỹ nhân] ngư liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 407 chương [không gian] thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] đích [tửu lượng] [vốn] tựu [bất hảo], [một vò] tử liệt tửu bị [hắn] [ngồi ở] thụ thung thượng [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] địa, [rốt cục] [nửa ngày] [mới] hát hoàn.

Toán toán [thời gian], [mỹ nhân] châm [nên] [tới đón] [chính mình] liễu, sở [ngày] [tiện tay] bả [vò rượu] tử [một] nhưng, đạn liễu đạn [quần áo] [đứng lên].

"[ngươi] [nghĩ ra] [biện pháp] [không có]?" Thuấn [đột nhiên] [từ] sở [ngày] đích [sau lưng] [xông ra], [đã thấy] sở [ngày] [vẻ mặt] [dễ dàng] đích [hình dáng] [hơi có chút] [kinh ngạc].

"[đương nhiên] tưởng [đến] liễu!" Sở [ngày] tiếu a a địa [nâng] [trong tay] đích tiểu hạp liễu, trùng trứ [bầu trời] [hô to] [đứng lên], "Bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [thời gian] [tới]!"

"[không cần] hảm liễu, [này] [không gian] [là ta] tại bảo uy [ngươi] đích [cấm chế] trung sang tạo đích, [ngươi] đích [thanh âm] truyện [không ra] khứ." [nhíu mày] [đánh giá] sở [ngày]. [trong lòng] sủy ma trứ [hắn] [như thế nào] [mới có thể] bả tiểu hạp tử [từ] bảo [ngươi] [không coi vào đâu] đái [đi ra ngoài].

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], [hỏi]: "[suýt nữa] [quên] [hỏi], [ta] cai [xưng hô] [ngài] vi [điện hạ], [chính, hay là] miện hạ?"

[điện hạ], [loài người] chung cực [chức nghiệp] giả đích tôn xưng, miện hạ, [chỉ có] thần [mới] phối đắc thượng

Thuấn kiền [nở nụ cười] [hai tiếng], tủng kiên đạo: "[không gian] thần cách [tựu tại] [ngươi] [trong tay], [ta] [chỉ phải] [tới] cáp đạt uy giáo sư tứ dư đích [lực lượng], [ngươi] [chính, hay là] [xưng hô] [ta] vi [điện hạ] ba!"

"Nga, thuấn [điện hạ]!" Sở [ngày] dụng [đạo tặc] công hội nhân bộ đích lễ tiết, hướng thuấn [biểu đạt] liễu đối [tiền bối] đích [kính ý], [sau đó] [cười nói]: "[điện hạ] bị quan [tiến đến] [cũng có] [mấy trăm năm] đích [thời gian] liễu, [bây giờ] [đại lục] [đạo tặc] công hội [đã] [không có] lạc, [không dối gạt] [ngươi nói], [ta là] [ngươi] [sau khi] duy [nhất nhất] cá [chín] cấp [sát thần]."

Thuấn [cười nói]: "[ta] [năm đó] thư sát [mười] giai [ma thú] dụng đích, [hay,chính là] cáp đạt uy tứ dư đích [không gian] lực, [vị] đích [đạo tặc] thuật [cuối cùng] áo nghĩa, [một] [là chỉ] [chính mình] [ẩn thân] tại [một không gian khác], [mục tiêu] [căn bản] [phát hiện] [không được] [ngươi] đích [hơi thở]. [đệ nhị,thứ hai] [hay,chính là] dụng [không gian] [lực lượng], tại [địch nhân] [thân thể] địa [yếu hại] [trực tiếp] [mở ra] [không gian] [thông đạo], bả [vũ khí] truyện [đưa đến] [mục tiêu] đích [thân thể] lý."

[dừng một chút]. Thuấn [cảm khái] liễu [một phen], [nói]: "[chờ ngươi] [hấp thu] liễu [không gian] thần cách, [thực lực] [tự nhiên] hội [vượt qua] [ta], [đạo tặc] công hội [phục hưng] đích [nhiệm vụ] tựu [hạ xuống] [ngươi] đích [trên vai] liễu."

Sở [ngày] [trịnh trọng] địa [gật gật đầu] "[nếu] [gia nhập] liễu [đạo tặc] công hội, [ta] [sẽ] vi công hội [nỗ lực] [hết thảy] [cố gắng]! [bất quá, không lại] [làm] [đại lục] [lịch sử] thượng [...nhất] [vĩ đại] đích [đạo tặc], [ta] [hy vọng] thuấn [tiền bối] đa [chỉ điểm] [ta] [một ít, chút]. [dù sao] [ngươi] [ta] [đều là] [không có] [gì] [ma pháp] [hơi thở] đích [ma pháp] [ngu ngốc]!"

Thuấn [là ma] pháp [ngu ngốc] đích [chuyện] tại [đạo tặc] công hội [bên trong] [cũng không phải] [bí mật], [cho nên] [hắn] [cũng không] [kinh ngạc] sở [ngày] [tại sao] [biết], [chỉ là] [nhàn nhạt] [nói]: "[ta] đích [tu luyện] [có lòng] [đều] dữ [không gian] thần cách phóng [cùng một chỗ] liễu. [ngươi] [sau khi rời khỏi đây] [chính mình] [xem đi]".

Thuấn [mạnh] [ngước lên] đầu, [cắn răng] đạo: "Bảo uy [ngươi] [tới], [ngươi] [chính mình] [cẩn thận], [ta] [không muốn,nghĩ] [thấy nàng]!"

[nói], tích [ngày] đích [đệ nhất,đầu tiên] [sát thủ] [biến mất] liễu.

[mỹ nhân] ngư đích [thân ảnh], doanh doanh [hạ xuống] liễu sở [ngày] [bên người]. [nhìn] hạ sở [ngày] [trong tay] địa tiểu hạp tử, túc mi [hỏi]: "[Đây là cái gì] [đồ,vật]? Thuấn [cho ngươi] đích?"

Sở [ngày] bả tiểu hạp tử [trực tiếp] phao [cho] bảo uy [ngươi], [cười nói]: "Thuấn thuyết [nơi này] diện hữu [không gian] thần cách, [để cho] [ta] [hỗ trợ] đái [đi ra ngoài]!"

"[ngươi] [bán đứng] [ta]!" [không gian] [bên trong] [đột nhiên] [truyền đến] liễu thuấn đích [tiếng gầm gừ].

Sở [ngày] hướng bảo uy [ngươi] [bên người] thấu liễu thấu, [thẳng đến] khinh [ngửi được] [nàng] [trên người] đích hải lam hoa địa [mùi] hậu, [mới] [ý thức được] [hai người] kháo đắc [thật chặt] liễu, [Vì vậy] lược [thối lui] [một,từng bước], [cười nói]: "Thuấn miện hạ [...trước] [gạt ta] đích, [ta đây] [bán đứng] [ngươi] [cũng] tựu [không có gì] [không đúng] ba?"

[mỹ nhân] ngư [từ] [bên người] đích [trong hư không] [rút ra] [ba] xoa kích. [trên mặt đất] trọng [trọng địa] [cho ăn], [nhất thời] thuấn sang tạo đích [không gian] [tứ phân ngũ liệt], [lộ ra] [màu lam] thủy cầu [bên trong] đích [vốn] [diện mục], [mà] thuấn [không chỗ] đóa tàng. [xuất hiện] tại [hai người] [trước mặt], [cả giận nói]: "[ta] hà [từng] phiến quá [ngươi]!"

Hữu [mỹ nhân] ngư [bên người], sở [ngày] [biết] [chính mình] địa [an toàn] vô ngu [lo lắng], [Vì vậy] [lớn mật] địa [nở nụ cười] [đứng lên], "[nếu] khắc [không có] [đoán sai], [này] hạp tử lý [căn bản] hoạt [không gian] thần cách, [mà là] [một người, cái] [không gian] [thông đạo]. [chỉ cần] [ta] bả hạp tử đái xuất [này] [không gian], [ngươi] [là có thể] đào [ra khỏi...]."

[mỹ nhân] ngư [tán thưởng] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [ý bảo] [hắn] [không có] [có nói] thác.

"A a, [đa tạ] kiền [tỷ tỷ] [khích lệ]!" Sở [ngày] [thời khắc] [quên không được] cân [cấm kỵ] hải vương lạp [quan hệ], lưỡng thủ hỗ hoán tại [trước ngực], [nói]: "[ngươi] [đã] [thành thần], hóa tính [gọi ta] [xưng hô] [ngươi] vi [điện hạ]? [năm đó] [ngươi] [cuối cùng] [một] đan [nhiệm vụ] [nên] thị thế giáo đình [nhốt] công thần hoài đặc, tại [cái...kia] [trong khi] [ngươi] [đã] kinh [thành thần] liễu!"

"[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?" Thuấn [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], [trên mặt] [âm tình bất định].

"[hắc hắc], [bất hảo] [ý tứ], [bây giờ] giáo đình [là ta] gia khai đích [sản nghiệp], giáo hoàng [là ta] đích nhân, [cho nên] [ta] [sẽ biết]." Sở [ngày] [rất là] [vô tội] địa [cười cười], [sau đó] [đột nhiên] [hỏi]: "[ngươi] [gần nhất] [có đúng hay không] đối thao khống [lực lượng] [có chút] [lực bất tòng tâm]? [hơn nữa] thân [trong cơ thể] đích [thần lực] [tăng trưởng] quá khoái?"

[mỹ nhân] ngư hòa thuấn [đồng thời] [kinh ngạc] địa [nhìn về phía] liễu sở [ngày], thuấn [cả kinh nói]: "[ngươi] [như thế nào] [biết] đích?"

[mỹ nhân] ngư [còn lại là] tại [suy tư], [chính mình] [muốn dò la xem] thuấn đích [thân thể], [cũng muốn] [tới gần] [trăm] [thước] [trong vòng], phất lạp địch nặc [dựa vào cái gì] [so với chính mình] hoàn [lợi hại]?

"Vi nhi [tỷ tỷ], [nếu] [ngươi] [sau này] tham thị thuấn đích [trong khi] [có thể] [cẩn thận] liễu." Sở [ngày] hậu [nghiêm mặt] bì cải [thay đổi] đối [mỹ nhân] ngư đích [xưng hô], [không phải] [bởi vì] [cũng] cú [xinh đẹp], [mà là] [bởi vì] [nàng] [thực lực] cú cường, "[nói không chừng] na [một ngày], thuấn [sẽ]" phanh "Địa [một tiếng] [nổ mạnh] liễu!"

"Nguy ngôn tủng thính? [hừ]!" Thuấn đối sở [ngày] đích [thuyết pháp] [khinh thường] [một] cố.

[mỹ nhân] ngư [cũng] [hừ khẽ] [một tiếng], [ánh mắt] [lạnh] [xuống tới], [nàng] [cũng] [hài,vừa lòng] sở [ngày] đối [chính mình] đích [xưng hô]. "[ngươi] [dựa vào cái gì] thuyết thuấn hội tự bạo?"

Sở [thiên thần] bí đích [cười], [tiếp tục] [hỏi]: "[hỏi]: thuấn [tiền bối], [năm đó] [có đúng hay không] [không gian] chi thần cáp đạt uy [đã cảnh cáo] [ngươi], [tuyệt đối] [sẽ không] tư sự [không gian] thần cách, [nhưng] [ngươi] [không nghe], hoàn bả thần cách phóng [tới] [chính mình] [thân thể] lý, [đúng không]?"

Thuấn dũ cảm [kinh ngạc].

Sở [ngày] [giải thích] đạo: "[tỷ tỷ], [ngươi] [nên] [biết] [đại lục] thượng [ma pháp] [ngu ngốc] địa [lai lịch] ba?"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] đạo: "[năm đó] hỗn độn [thế giới] chủ thần [đại chiến], [mấy,vài vị] chủ thần đích [thân thể] tự bạo, [thần lực] tuyên tiết đáo [đại lục] thượng, dữ chủ thần [thân thể] [kết cấu] [...nhất] [tương tự] đích [loài người] đắc [tới] [này] [thần lực], [bất quá, không lại] [không cách nào] thao túng, [chỉ có thể] thối [hóa thành] [ma pháp], hữu [những người này] loại cụ hữu tại cổ [huyết mạch], [hấp thu] [thần lực] hậu [thành] cấm chú [pháp sư], [mở ra] liễu [ma pháp] thì đại, [mà] [có mấy người, cái] [loài người] [lúc ấy] chánh [trên mặt đất] hạ [vực sâu], [không có] [tiếp xúc] đáo [thần lực], [bọn họ] đích hậu đại [hay,chính là] [ma pháp] [ngu ngốc]!"

Thuấn [tiền bối], [nghe được] mạ? [ngươi] đích [tổ tiên] [chỉ bất quá] thị [tương đối] [không may,xui xẻo] đích [loài người], [mặc dù] [ngươi] [dựa vào] [ma pháp] [ngu ngốc] địa [thiên phú] [thành] [sát thần]. [nhưng] [cũng] [vĩnh viễn] [mất đi] [tu luyện] [thần lực] đích [có thể], [bởi vì ngươi] [không có] [thượng cổ] [huyết mạch]!"

Thuấn lãnh nhãn [nhìn chằm chằm] sở [ngày], "[không có] [thượng cổ] [huyết mạch] [vừa, lại] [như thế nào]?"

"[nọ,vậy] [ngươi] tựu [không có khả năng] [trở thành] thần! [máu], thị [thành thần] [...nhất] [mấu chốt] [gì đó]!" Sở [ngày] ma sa trứ cổ ba thượng [vừa mới] súc khởi đích hồ tra tử, [cười nói] "[không có] [thượng cổ] [huyết mạch] [nhưng,lại] [thành thần] liễu, [nọ,vậy] [chỉ có một] [có thể], [ngươi] tư [nuốt] không thần đích thần cách!"

"[cho dù] [ta] [cầm] cáp đạt uy đích thần cách [thì thế nào]?"

"[muốn] [hấp thu] [không gian] thần cách, [phải] cụ hữu không thần [một] tộc đích [huyết mạch], [bởi vì bọn họ] đích huyết hình thị [không gian] hệ đích ...... a a, thuyết [hơn], [phỏng chừng] [ngươi] [cũng] [không rõ] [ta] [mới nhất] [nghiên cứu] địa thần tộc huyết hình [là cái gì]!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], khiêu quá [lý luận]. [trực tiếp] [nói]: "Đối không thần [huyết mạch] [mà nói], thần cách năng [giúp bọn hắn] [thành thần], [mà] [đối với] kỳ [nó] [huyết mạch] đích nhân ma ...... [hắc hắc], [này] [trong khi] [nọ,vậy] [tảng đá] [không gọi] thần cách, [nên] khiếu thần thạch!"

Ẩm uy [ngươi] [con mắt] [sáng ngời]. Tự thị [nhớ tới] liễu [cái gì], cấp [vội hỏi] đạo: "Thần thạch hòa thần cách [có cái gì] [khác nhau]?"

Sở [ngày] [hơi có chút] [đắc ý], [nguyên lai] bảo uy [ngươi] [cũng có] [không bằng] [chính mình] đích [địa phương], [giải thích] đạo: ' [ta] [nọ,vậy] ma sủng khách thu toa [ngươi] [gặp qua,ra mắt] ba? [hắn] hòa hồng [tháng] thành chủ ba đế địa [khác nhau], [hay,chính là] thần cách hòa thần thạch đích [khác nhau]."

[mỹ nhân] ngư [gật gật đầu], đồng [một tiếng] [tảng đá], dữ [máu] tương thất phối [hay,chính là] thần cách, bang [chủ nhân] [thành thần], dữ [máu] [không] thất phối. [thì phải là] mị hoặc [cắn nuốt] [chủ nhân] đích yêu thạch.

Sở [ngày] kiến [mỹ nhân] ngư [không ngừng] nhận đồng [chính mình] [nói], [không khỏi] đắc [đắc ý] [đứng lên], [tiếp tục] mại lộng đạo: "[kỳ thật] thần cách [hay,chính là] thần đích [thân thể] [tinh hoa], [có] [nó]. [có thể] [xong] thần địa [thân thể] [cường độ] ......"

Sở [ngày] [chính, hay là] [rất có] phân [tấc] đích, chích [miêu tả] liễu bả thần cách phóng đáo thân [trong cơ thể] đích [chỗ tốt], [mà] [không có] [có nói] [cụ thể] [nguyên lý]. [cái này] [tương đương] vu biến tương đả nghiễm cáo liễu.

Bảo uy [ngươi] [cúi đầu], [trầm mặc] liễu [rất dài,lâu] [rất dài,lâu] đích [thời gian].

Thuấn xuy tị [cười], [chính, hay là] [không tin] sở [ngày] [theo như lời] đích, "[ngươi] [muốn] [không gian] thần cách tựu [nói thẳng], [cần gì] biên [này] [đồ,vật] lai [gạt ta]!"

Sở [ngày] [ha ha] [cười to], "[kỳ thật] [vừa rồi] [ngươi] hoàn [phạm vào] [một người, cái] [sai lầm], [hay,chính là] [không nên] thuyết hải vương [bệ hạ] [là vì] [không gian] thần cách [mới] [nhốt] [ngươi] đích, [mấy trăm năm] liễu, [ngươi] [cũng] hoàn [không biết] [ta] [vị này] kiền [tỷ tỷ] đích [thực lực]. [nàng] [căn bản] [không cần] [cái gì] thần cách. [đồng dạng], [ta] [cũng] [không cần] [ngươi] đích thần cách!"

Sở [ngày] [cũng không phải] tại hồ xả, bảo uy [ngươi] tưởng học [không gian] lĩnh vực chích [muốn nhìn] [có thể] liễu, [nói không chừng] [nàng] [giờ phút này] [đã] [học xong], [mà] sở [ngày] [cũng] [thật sự] [không phải] [rất] [phải] [không gian] thần cách, [bởi vì] không thần [đã] phi hôi yên diệt, [hắn] [kẻ dưới tay] căn [vốn không có] không thần [huyết mạch], [cầm] thần cách [cũng không biết] [cho ai]. [đương nhiên], [nếu] thị [trọn vẹn] [đầy đủ] đích [không gian] [thần lực] [hệ thống] [hắn] [cũng rất] [phải] liễu.

[cho nên] cáp đạt [theo như lời] địa, [để cho] sở [ngày] [chính mình] gian thần cách, [hắn] [trực tiếp] [quên] liễu. [chính mình] đích [máu] [đã] [loạn thất bát tao], [nếu] [vạn] [lần nữa] cân [không gian] thần [xung đột], [nọ,vậy] [gục] đại môi liễu. Sở [ngày] [chính, hay là] [rất] ái tích [chính mình] đích [thân thể] đích, [sẽ không] [vì] [một người, cái] [hư vô] [mờ ảo], thành [là việc chính] thần đích [cơ hội] [đi mạo hiểm].

[mỹ nhân] ngư [mạnh] [ngước lên] đầu, [ba] xoa kích [chỉ vào] thuấn [nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi] tưởng [như thế nào] [xử trí] hòa thuấn hòa [hắn] địa thần cách?"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], thuấn thị bảo uy [ngươi] đích tù phạm, như [nơi nào] trí [như thế nào] [cũng] luân [không đồng nhất] [chính mình] [mà nói] ba?

[suy nghĩ] trành ni chủ, sở [ngày] [nói] "[nọ,vậy] [trước hết] [giam giữ] ba, [xem hắn] đích [hình dáng], [nên] [rất nhanh] [đã bị] [cắn trả] liễu, đẳng [hắn đã chết] tái bả thần cách [cho ta] [là được]!"

"Hảo, tựu [như vậy] [làm]!" Bảo uy [ngươi] [nói xong], dụng [một đạo] [lam quang] [bao vây] khởi sở [ngày], bả [hắn] đái [ra] [nhốt] thuấn đích [không gian], [chỉ để lại] tương tín nghi đích [nơi nào, đó] [kiểm tra] [chính mình] đích [thân thể].

Sở [ngày] [có chút] [kỳ quái], [mỹ nhân] ngư [lúc nào] [như vậy] hảo [nói chuyện] liễu? Quái liễu!

[đi ra] phương tiêm tháp, [mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [thu hồi] liễu sở [ngày] [trên người] đích [thần lực], trương [há mồm], [muốn nói lại thôi].

Sở [ngày] [nhìn ra] bảo uy [ngươi] [rất] [hơi khó khăn], [chủ động] [hỏi]: "Kiền [tỷ tỷ] [có chuyện gì] yếu [tiểu đệ] hiệu lao mạ? A a, [ngươi là] mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu, [tất cả mọi người] thị [người một nhà], [có cái gì] [không thể nói] đích!"

[một] [ngàn năm] lai, [chưa bao giờ] cầu [hơn người] đích bảo uy [ngươi] [nhất thời] ngữ tắc, [nàng] [thật sự] [không biết] cai [như thế nào] khứ [mở miệng] cầu nhân, [hơn nữa] bị cầu đích [chính, hay là] [chính mình] [...nhất] [khán bất khởi] đích phiến tử.

Diện trầm [như nước], bảo uy [ngươi] [đi nhanh] [đi trước], bả [một người, cái] [bóng lưng] [để lại cho] sở [ngày], "[vừa rồi] [ngươi nói] thần cách [chỉ cần] [máu] [giống nhau] [có thể] [trao đổi], [nếu] [ta có] [một bức] chủ thần cách, [ngươi] năng [đem,bắt nó] hoán [cho ta] yêu"?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 408 chương [...trước] hoàng thần cách [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Chủ thần thần cách! Sở [ngày] [trong lòng] mãnh chiến, bảo uy [ngươi] đích [một câu nói] câu [nổi lên] [hắn] [vô hạn] đích phản tưởng, chủ thần [sau khi] [cũng sẽ] [lưu lại] thần cách, [như thế] [nói đến], chủ thần [cũng có] [thân thể] [tinh hoa], [cũng có] tinh hạch, [nọ,vậy] [chính mình] [có đúng hay không] [có thể] sang tạo chủ thần?

Thần cách tại [mỹ nhân] ngư [trong tay], [chính mình] [tuyệt không] [có thể] thâu lai, [nhưng] [chuyển đổi] chủ thần thần cách [ít nhất] [cũng là] [một phần] [kinh nghiệm], đối [chính mình] [ngày sau] sang thần [tuyệt đối] [mới có lợi]!

Bảo uy [ngươi] [đi nhanh] [về phía trước], sở [ngày] [sau đó] tiểu bào [đuổi theo], [lấy tay] liêu trụ [rộng thùng thình] đích tế tự bào, [chánh sắc] [nói]: "[nghe nói] chủ thần đích [lực lượng] [cùng với] [nó] thần tộc [hoàn toàn] [bất đồng], [ta] [không dám] [cam đoan] [nhất định] [thành công], [nhưng] [chỉ cần] [cho ta] tinh hạch, [máu], thần cách, [ta] [có thể] [thử một lần]! Chí [ít có] [bảy] thành đích [hy vọng]!"

"[bảy] thành?" Bảo uy [ngươi] khẩn [cầm chặc] liễu [ngọc thủ], [cước bộ] [cũng] [ngừng lại], "[nếu] [ngươi] [thất bại] ni?"

"Chủ thần dĩ hạ đích thần cách [chuyển đổi], [chỉ cần] huyết hình [tương đối], [ta] bảo [hắn] [không chết]!" Sở [ngày] thuần dĩ [y học] đích [góc độ], [khách quan] địa [nói]: "[chính, hay là] [câu nói kia], [ta] [không biết] chủ thần đích [lực lượng]! [không thể] [cam đoan] [hoàn toàn] [thành công], [bất quá, không lại] [cho dù] [ra] [cái gì] [vấn đề,chuyện], [chỉ cần] [ngươi] bả [chính mình] đích [đầu lâu] [bảo trụ], [ngươi] tựu [sẽ không chết]!"

"[đầu lâu]?"

"[đúng vậy], [xác thực] thuyết [linh mẫn] hồn!" Sở [ngày] [nghiêm nghị] [gật đầu], đạo: "[chỉ cần] thị [thần thú], [chỉ cần] [hắn] [linh hồn] hoàn tại, [cho dù] thị thần hoàng [đích thân tới] [ta] [cũng] [có thể] bảo [hắn] [không chết]!"

[mỹ nhân] ngư đích [ngực] [ẩn ẩn] [đau xót], [đáng tiếc] [phụ hoàng] đích [linh hồn] [không ở,vắng mặt] liễu.

"[đêm nay] la đức mạn hội [mang ngươi] đáo [ta] đích [tẩm cung], [mang cho] [ngươi] đích [thượng cổ] tế tự thuật dụng đáo [gì đó]!" [dứt lời], [mỹ nhân] ngư [biến mất] [không thấy].

Sở [ngày] [cúi đầu] [đi trở về] liễu [chính mình] tại hải [vương cung] hậu trắc đích [thân thể], [một đường] [không ngừng] [suy tư], bảo uy [ngươi] [cũng] [phải] chủ thần đích thần cách, [nọ,vậy] [nàng] địa [lực lượng] [đến tột cùng] [là cái gì] [cấp bậc]?

"A a, [thật tốt quá], [muội muội] [ngươi] đích lão nha [đã] [có thể] [che dấu] liễu!" Phủ [vừa ra] môn, sở [ngày] [liền] [nghe được] sắt lâm na đích [tiếng cười].

Sở [ngày] [vào cửa] [vừa nhìn], [nguyên lai là] chu lệ á hấp huyết bức hậu đích [hình tượng] đạm hóa liễu [một ít, chút], [không nhịn được] [cũng cười] liễu [đứng lên].

"Tiền [hai ngày] [còn khóc] khốc đề đề đích, [không] [hay,chính là] biên bức đích [bộ dáng] mạ? [năm đó] đức khố lạp đích [mẫu thân], [ngươi] đích [từng] [tổ mẫu] hòa [ngươi] [bây giờ] [một người, cái] [bộ dáng], [cũng] [không thấy] [nàng] khốc khốc đề đề đích." Lão cốt long lạp hi đức [cũng] [cũng] tại, chánh [ôm] tiểu sở viêm hòa sắt lâm [nói chuyện] ni.

"[lão nhân] [ngươi] [như thế nào] [đến] liễu?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

Sắt lâm na [cười nói]: "Bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [khẳng định] thị [có sự tình gì] [yêu cầu] [ngươi] ba? [vừa rồi] la đức mạn bả [lão gia tử] [đưa tới] địa, thuyết [từ nay về sau] [hắn] [có thể] [tùy ý] [đi lại]."

"Cáp, [nàng] hoàn [thật sự] [có một việc] [yêu cầu] [ta]!" Sở [ngày] [kinh ngạc] địa [phát hiện], sắt lâm na dữ lạp hi đức [ở chung] đích [cũng] [cực kỳ] [khoái trá], [trên mặt] [cũng] tựu [không nhịn được] [hơn] [chút] [kinh dị] địa [thần sắc].

Lạp hi đức khán [ra] sở [ngày] đích [nghi vấn], [giải thích] đạo: "Hắc! Mạch khẳng tích [theo ta] đấu liễu [cả đời], [kết quả] [hắn] đích hậu duệ giá nhập liễu a cổ lạp sơn, [như vậy] [tính ra] [ta] toán [là thắng] liễu!" [nói], lạp hi đức [giơ lên] tiểu sở viêm [cao thấp] điên liễu điên, tiếu a a địa [nói]: "[tiểu tử này] thân kiêm [hai] đại long tộc đích [huyết mạch], [nói không chừng] năng [trở thành] [tổ tiên] [như vậy] đích chủ thần ni!"

Long thần toán [cái gì]! Sở [ngày] [vừa, lại] [đau lòng] liễu, [này] [sao] khí đích [nhi tử] [ngay cả] thượng vị [thời gian] thần cách [đều] tống [người], long thần [cũng] yêu [như vậy] [hào phóng] ba? Ai, [hoàn hảo] thị tống [cho] nhi [người vợ] ......

Sắt lâm na [hai tay] [che chở] [nhi tử], [sợ] lạp hi đức [nhất thời] [thất thủ] suất trứ [hắn], "[lão gia tử], [lên tiếng] [tổ tiên] đích [huyết mạch], anh cách lạp mỗ [mới] khiếu thuần chánh ni. Mại khắc [ngươi] đích huyết tựu [ngay cả] phất lạp địch nặc [cũng] [nhìn không thấu]!"

"Ân, anh cách lạp mỗ [không sai,đúng rồi]! [lần đầu tiên] [đã thấy] [hắn] đích [trong khi], [ta] [còn tưởng rằng] kiến [tới] [tổ tiên] ni!" Lạp hi đức ngoạn [cười nói]: "[bất quá, không lại] [hắn] [như thế nào] dụng ma căn địa [tự nhiên] hệ lĩnh vực? Khả [trên người] [còn có] [tổ tiên] đích [hơi thở]?"

[nếu] [quyết định] bả [lão nhân] [trở thành] [người một nhà], [nọ,vậy] [có một số việc] [khẳng định] [dấu diếm] [không được, ngừng] [hắn], sở [ngày] san san [cười nói]: "[lão gia tử], [có chuyện] nhi cân [ngài] [nói một chút], anh cách lạp mỗ, [thậm chí] [trước kia] đích a mạt kỳ [đều] dụng liễu long thần [tổ tiên] đích [bộ phận] [thân thể], [hôm nay] anh cách lạp mỗ [trên người] lưu [chính là] long thần huyết!"

"[cái gì]! [ngươi] [này] [bất hiếu] [tử tôn]!" Lạp hi đức [mạnh] [đứng lên]. Bả tiểu sở viêm [giao cho] sắt lâm na, [sau đó] [hung hăng] [vỗ] [cái bàn].

[nghe được] [trong phòng] [động tĩnh] [không đúng], a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [lập tức] [vọt] [tiến đến].

Lạp hi đức [chỉ vào] sở [ngày] [cái mũi] [mắng to], "[cho dù] á lý tư thác đức [xin lỗi] [ngươi], khả [ngươi] [như thế nào] năng động [tổ tiên] đích [thân thể]?"

A mạt kỳ [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo, [một người, cái] thị [chính mình] [thần lực] đích khải mông [sư phụ], [một người, cái] thị [lão bản], [hơn nữa] sở [ngày] [phân phó] [hắn] [cấp cho] dữ lạp hi đức [cũng đủ] địa [tôn trọng] thị, [giá hạ] tử [hắn] mông [ở].

Sắt lâm na [cười cười], "[lão gia tử] [ngươi đừng] cấp, thính phất lạp địch nặc bả thoại [nói xong], [các ngươi] [cự long] tộc hòa [hoàng kim] long tộc [tranh đấu] [vạn] [năm hơn], vi đích [không] [hay,chính là] long thần đích [hài cốt] mạ? Phất lạp địch nặc [bổn ý] [là muốn] [một] [bộ phận], [một] [bộ phận] địa bả long thần [hài cốt] [từ] mạch khẳng tích [tổ tiên] [nơi nào, đó] thâu hồi a cổ lạp sơn ......"

Sở [ngày] [vội vàng] [gật đầu], [theo] [lão bà] đích [ý tứ] [giải thích] đạo: "[đúng vậy], [ta] [định] bả địa [tổ tiên] đích [hài cốt] [toàn bộ] thâu [đến], [sau đó] hồi a cổ lạp sơn [lại dùng] [thượng cổ] tế tự thuật trọng tổ [cùng một chỗ], [sau lại] [ta] [phát hiện] [tổ tiên] đích [huyết nhục] năng [tăng cường] [hắn] hậu duệ đích [thực lực], [cho nên] cấp ......"

"[ngươi] [có...hay không] động [tổ tiên] đích [đầu lâu]?" Lạp hi đức [hỏi].

"[quên đi]!" [xong] [không nhận,chối bỏ] đích [đáp án] hậu, lạp hi đức [tức giận] đích [ngồi xuống] liễu, [nói thầm] đạo: "[dù sao] [nọ,vậy] cụ [hài cốt] [cũng] [không xong] [tất cả đều là] [tổ tiên] đích! [chỉ cần] [ngươi] [không nhúc nhích] [đầu lâu] [là tốt rồi]."

"[không xong] toàn? Thị [Sao lại thế này]?" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

[nguyên lai] [chánh thức] đích long thần đích [thân thể], [đã] tại [vây công] thần hoàng tư đặc ân đích [trong khi] bị đả [thành] phấn, [nhưng là] long tộc trọng thị [huyết thống] [huyết mạch], long thần đích [hai] [con trai] [tự nhiên] [nếu muốn] phương thiết pháp [cứu sống] [cha], [...nhất] [không] tể, [cũng muốn] hữu cá hốt luân [thi thể] cung [ngày sau] [tế điện].

[cho nên] [cự long] tộc hòa [hoàng kim] tộc đích tổ hành liên hậu tụ hợp thì không [lực], [ý đồ] [thay đổi] thì không [cứu lại] [cha], [nhưng] [chém giết] long thần [chính là] tư đặc ân! [nếu] yếu [thay đổi] [người thường] đích thì không [nọ,vậy] [tự nhiên] [đơn giản], khả [nơi này] diện thiệp cập liễu tài quyết thần hoàng hòa [hắn] tài quyết thần đao, [cuối cùng] [hai người, cái] thượng vị thần [liều mạng] [mạng già], [thậm chí] [vận dụng] liễu [bổn mạng] [tinh hoa], [mới miễn cưỡng] [từ] thì không [suối chảy] trung duệ [ra] [cha] đích [một] [bộ phận] [đầu lâu].

Sở [ngày] [kỳ quái] đạo: "[nọ,vậy] [tại sao] [ta xem] đáo [chính là] [đầy đủ] đích long thần [hài cốt]?"

"[cái này] [không phải] [ta] [biết] địa liễu! [nghe nói] thiệp cập thượng vị thần đích [lực lượng] [thuộc tính]!" Lạp hi đức thính sở [ngày] [không có] [xúc động] long thần [đầu lâu], [cũng] [để lại] quá [hắn] liễu.

"[hắc hắc], [lão nhân] [ta] [biết]!" Thực thần sử đế phân [bưng] [co lại] thái [từ] trắc môn [đi đến]. "[mặc dù] [ta] [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [nhưng] [lão nhân gia] [ta sống] đích cửu, [nghe được] [cũng] tựu đa!"

"Nga? [nói nhanh lên]!" Sở [ngày] [biết] sử đế phân đích [tính tình], [Vì vậy] hòa thanh duyệt sắc địa [hỏi].

"Ân, tựu [chỉ điểm] [các ngươi] [một chút]!" Sử đế phân [lắc đầu] hoảng não địa [nói]: "[bốn] trọng [thần lực] đích [chân ý] [là cùng] hóa, năng bả [tất cả] [nguyên tố] đồng [hóa thành] [chính mình] đích [bổn mạng] [tháng] chúc [nguyên tố], [nhưng] hữu [hai] dạng [đồ,vật] [bốn] trọng [thần lực] [không có biện pháp] đồng hóa!"

Sử đế phân tả cố hữu phán, điếu túc liễu vị khẩu [mới vừa rồi] [tiếp tục] đạo: "[này] [hai] dạng [đồ,vật] [hay,chính là] [chính mình] đích [thân thể], [còn có] [linh hồn]!"

"[này] [không phải] [nói nhảm] yêu? Bả [chính mình] đồng hóa liễu, [nọ,vậy] [không chết] liễu?" Lạp hi đức đạo.

"[đối với] cao vị thần [là như thế này], [nhưng] thượng vị thần [có thể] đồng hóa [chính mình] địa [thân thể], phản [tới], [cũng] [có thể] bả [bổn mạng] [nguyên tố] [biến thành] [chính mình] [thân thể] đích [một] [bộ phận]!"

"[ngươi là] thuyết, long thần địa [hai] [con trai] dụng kỳ [nó] [nguyên tố], mô nghĩ [thành] [chính mình] đích [một] [bộ phận] [thân thể], [sau đó] phóng [tới] long thần [trên người]?" Sở [ngày] [vội la lên].

"Đối đầu!" Sử đế phân hỉ tiếu nhan khai.

Sở [ngày] phiên liễu [trắng dã] nhãn, đốn cảm [buồn bực], nan [tự trách mình] thâu long thần [thân thể] địa [trong khi] [không có] [gặp phải,được] [gì] [chống cự], thâu phệ [tháng] [ngày] lang đích [trong khi] tựu [gặp] đồng bì thiết cốt, [nguyên lai] long thần [thân thể] [là giả mạo] ngụy liệt [sản phẩm], sung kỳ lượng [bất quá, không lại] thị cá thượng vị thần đích [cường độ].

[chính mình] [trước kia] cấp ma sủng dụng đích, [đều] [là giả] hóa! [nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu]. Bàn điểm [một lần] [chính mình] [trong nhà] đích tồn hóa, [tựa hồ] [chỉ có] [ngày] lang cách lý phân đích huyết thị nguyên bản chủ thần đích!

Sở [ngày] [giờ phút này] [cũng] [hiểu được] liễu, [tại sao] bảo uy [ngươi] [có thể] [vô hạn] tạo huyết - bả thủy [nguyên tố] [biến thành] [thân thể] [một] [bộ phận] đối [mỹ nhân] ngư [mà nói] [rất đơn giản].

"[bất quá, không lại] ni, tinh hạch hòa [linh hồn] thị [không thể] dụng kỳ [nó] [nguyên tố] [biến hóa] đích!" Sử đế phân [vừa, lại] [bổ sung] đạo.

[nói xong]. Sử đế phân [vỗ vỗ] lạp hi đức đích đầu, [cười nói]: "[tiểu tử kia], [hiểu được] liễu [không có]?"

Lạp hi đức [vừa định] phát hỏa. [nhưng lại] [lập tức] [không có] [tính tình], [nói về] [tuổi], thực thần sử đế phân [có thể] quản [bất luận kẻ nào] khiếu [tiểu tử kia].

"[ông nội], [xương đầu] [bất hảo] khán, ba ba [cho ngươi] nhục!" Tiểu sở viêm [đột nhiên] [cầm lấy] lạp hi đức đích [râu mép] [nở nụ cười] [đứng lên].

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: "[lão nhân], [nếu] [tổ tiên] đích [thân thể] [đều là] phảng tố đích, [ta đây] [cho ngươi] tố [một bộ] nhục thân [thế nào]?" [mặc dù] [này] [huyết nhục] [là giả] đích, [nhưng] [nhiều ít,bao nhiêu] [cũng là] thượng vị thần đích [cường độ]."

Lạp hi đức [có chút] ý động. [gật gật đầu]. [không để ý tới] sở [ngày], phản đảo thân liễu [một ngụm,cái] tiểu sở viêm. [hạnh phúc] địa [cười nói]: "A a, [chính, hay là] [tiểu tử này] [nghĩ] [lão nhân]."

"Hải! [hai vị] [xinh đẹp] đích [phu nhân], [lão nhân gia] [ta] phụng mệnh [mang bọn ngươi] đích [trượng phu] [đi gặp] [bệ hạ]!" La đức mạn sắc mê mê đích [đẩy cửa] tiến [tới].

[tuyệt đối] [không thể] [để cho] [này] đầu lão sắc quy đa lưu [một lát], sở [ngày] [đứng lên] [thúc] [hắn] [đi ra] môn, "[đi mau], [ta] [bây giờ] tựu [đi theo ngươi]!"

"[làm gì]? Khán [hai mắt] [đều không được] a?" La đức mạn [tức giận] đích [lôi kéo] sở [ngày], [đi hướng] liễu hải [vương cung] [bên trái] [địa phương] tiêm tháp, [sau đó] [đột nhiên] [sắc mặt] [trầm xuống], [hỏi]: "[tiểu tử], [ngươi] chân năng bả chủ thần cách hoán [cho ta] vương?"

"[thử một lần] [sẽ biết]!" Sở [cười nói].

"[sẽ không] xuất [cái gì] loạn tử?"

"[ngươi nói] [ta] [dám ở] [cấm kỵ] hải, nã [các ngươi] nữ vương đích [tánh mạng] [hay nói giỡn] mạ?" Sở [ngày] [cảm giác] la đức mạn [cước bộ] [nhanh hơn], [Vì vậy] [cũng] khoái [đi vài bước], [hỏi]: "[ngươi] [còn không có] [nói cho ta biết], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [chánh thức] [thực lực] [là cái gì] [cấp bậc]?"

La đức mạn [một] tủng kiên, phiết chủy đạo: "[ngươi đi] vấn [bệ hạ] ba, [ta] [này] tố thần tử đích [không thể] [tùy tiện] thuyết."

"[tốt lắm], [này] [ta] [đi hỏi] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [bất quá, không lại] [ngươi] tổng [có thể] [nói cho ta biết], yếu hoán đích thần cách [là vị nào] chủ thần đích ba? Tế tự [cứu người] tổng đắc [...trước] [biết] [bệnh tình] [đúng không]?"

La đức mạn [do dự] liễu [một chút], [nói]: "Thị [...trước] hoàng đích!"

"[cái gì]? Vưu nhân [bệ hạ] đích [thân thể] hòa [linh hồn], [không phải] [đã] [đều] ......"

"[nói đùa]! [năm đó] [bảy] hải [thần thú] vương [chính là] chủ thần [đệ nhất nhân], [cho dù] bại [chết ở] tư đặc ân [trong tay], [cũng] [không có khả năng] tượng long thần [như vậy] thân hồn câu diệt!" La đức mạn [quay đầu] [đắc ý] địa [liếc] [liếc mắt] sở [ngày], "Long thần [bất quá, không lại] thị [nguyên tố] chủ thần, [mà] [...trước] hoàng, [linh mẫn] hồn chủ thần!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 409 chương thoát [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Ốc [bốn] bích [vách núi đen], cao tủng [không thấy] đính, [không đường] vô phàn đích [ngọn núi] hạ, [mấy vạn] thần tộc tiêu lự địa [cùng đợi]. [ngăm đen] đích [hắc ám] thần tộc, [trắng nõn] đích [quang minh] thần tộc, nãi chí [dung mạo] đặc dị đích [thần thú] tộc [giờ phút này] [cũng] [không có] [có] tranh đoan, [mỗi người] [khẩn trương] địa [nhìn chằm chằm] sơn điên đích [phương hướng], [mặc dù] [bọn họ] [không cách nào] [thấy] [đè xuống] [chính mình] toàn tộc [tánh mạng] đích [cái...kia] đổ chú.

[ngọn núi] [trên], [một hồi] sang thế [sau khi] tuy [kịch liệt] đích [chiến đấu] [đang ở] tĩnh [lặng lẽ] đích [tiến hành] trứ, [một tầng] [tầng] [mơ hồ] đích lam tử hắc [tam sắc quang mang], [nhẹ nhàng] địa [từ] sơn điên [bay xuống], [giống,tựa như] khinh vân bàn bàn nhiễu tại [các vị] thần tộc đích [đỉnh đầu] thượng, [mặc dù] [gần trong gang tấc], [nhưng] [không ai dám] khứ [đụng vào] [tầng này] [ba] sắc khinh vân, [ngược lại] [cẩn thận] dực dực địa [cúi đầu], [sợ] bị [tầng mây] trung [mạnh mẻ] đích [lực lượng] giảo [giết] thi cốt vô tồn.

[năm] trường [nhưng] [cũng không] [già nua] đích la đức mạn, [lúc này] [chính, hay là] yêu hung [cao ngất] đích [bộ dáng], [năm] lũ trường nhiêm [theo gió] phiêu động, [quần áo] lam sam [mơ hồ] cổ động, tại [hắn] tả cận [bảy] [dung mạo] [khác nhau] đích hải tộc [thủ lĩnh] thốc ủng tại [hắn] [bên người], hòa [phía trước] [một người, cái] [đồng dạng] lam sam, [bất quá, không lại] hắc phát đích [bối cảnh] [giằng co] trứ.

"[tử thần], [bảy] hải [thần thú] vương, long thần, [phượng hoàng] thần, ma căn [gia tộc] tộc [Trường An] cát lợi na ...... a a, [sáu vị] chủ thần [hơn nữa] [một người, cái] thần vương, khả [bọn họ] đích [đối thủ] thị tư đặc ân [bệ hạ]! La đức mạn thừa tương, [ngươi nói] [bọn họ] năng [còn sống] [trở về] yêu?" [đối diện] đích lam sam nhân [đầu vai] [có chút] tẩu phục, tự tại [trào phúng] trứ [cái gì].

La đức mạn loát tu [cười], [lộ ra] xuất [vô cùng] đích [tự tin], "[không nhọc] hải thần miện hạ phí tâm, [ta] vương vưu [bệ hạ] [chưa bao giờ] [bị bại]!"

[nguyên lai] [này] lam sam nhân cánh đích [ngày sau] [chết vào] bảo uy [ngươi] [sau khi] đích hải thần ba tắc đông.

"A a!" Hải thần [phát ra] [nhàn nhạt] đích [tiếng cười], [nhưng] [không có] [quay đầu] lai, "Tự bố lại ân đặc miện hạ hậu, vưu nhân [bệ hạ] thị [thần thú] [đệ nhất nhân], [ha ha], [cực mạnh] [thần thú] [cũng] yếu [liên thủ] [năm vị] chủ thần hòa [một vị] thần vương [đối phó] đồng [một người, cái] [địch nhân], [này] [cực mạnh] [tên] đương chi [không thẹn]!"

"Tổng [so với] [có chút] ẩn [từ một nơi bí mật gần đó], tưởng [thừa dịp] hỏa [đả kiếp] đích [quang minh] thần tộc cường [rất nhiều]!" La đức mạn [cũng] dũ phát khắc bạc, [khinh thường] đạo: "[quang minh] chủ thần ni? [như thế nào] [một người, cái] [không có] kiến? Thị [không phải sợ] tử đóa [dậy đi]?"

"Chủ thần địa sự nhi, [ngươi] [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [thần thú] loạn sai [cái gì]?"

"Ba tắc đông, [ngươi] [cũng bất quá] thị thượng vị thần!" La đức mạn [phía sau], hoàn [rất] [tuổi nhỏ] đích bảo uy [ngươi] đối hải thần [trợn mắt] [mà] thị.

Hải thần ba tắc đông [rốt cục] [quay đầu]. Thị [hé ra] [thanh tú] đích diện khổng, [da tay] [trong suốt] dịch thấu sát thị [mê người]. Tả cận đích nam thần đốn cảm tự bế, [nữ thần] đích [ánh mắt] [cũng] [mê ly] liễu, ba tắc đông [có lẽ] [không phải] [cực mạnh] đích, [nhưng] địa [thật là] nam thần trung [...nhất] hữu [phong độ] đích, "Bảo uy [ngươi] [công chúa], [ngươi] [vừa, lại] [là cái gì] [cấp bậc] ni?"

[nói], ba tắc đông [khinh miệt] địa [nhíu mày] mao. "[đồng dạng] thị [đẹp nhất] địa [nữ thần], [tháng] thần đích tịnh hóa [thần lực] [độc bộ] [tam giới]! [ngươi] ni? [ngoại trừ] hữu vưu nhân [bệ hạ] địa tí hữu, [ngươi] [còn có cái gì]? [nghe nói] tiền [một trận] hải long [một] tộc đích [thái tử] tượng [ngươi] cầu hôn, [kết quả] bị [ngươi] [đá] [đi ra ngoài]?" Xuy [cười một tiếng]. Hải thần thiêu đậu đạo: "[nếu không phải] vưu nhân [bệ hạ], [ta còn] [thật muốn] bả [ngươi] thưởng [trở về] thị tẩm ni! Sách sách!"

[nói], ba tắc đông hoàn [nhìn... Từ trên xuống dưới...] [mỹ nhân] ngư đích [bên người].

"Ba tắc đông!" [mỹ nhân] ngư [giận dữ], [từ] [bên hông] [rút...ra] [một thanh] [ba] nhận phân thủy thứ, [làm bộ] [liền] yếu [xông lên] khứ.

Hải vương [ba] xoa kích [xuất hiện] tại ba tắc đông [trong tay], [cao thấp] họa trứ quyển, hí ngược địa [tập trung] liễu [mỹ nhân] ngư.

La đức mạn lạp [ở] [mỹ nhân] ngư, [trầm giọng] [nói]: "[công chúa]. Ba tắc đông [là muốn] [chọc giận] [ngươi]!" [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn, khả [quang minh] thần tộc [đến nay] [không có] [làm ra] [phản ứng], [cẩn thận] [âm mưu]!"

[mỹ nhân] ngư [hung hăng] địa [trừng] [liếc mắt] hải thần, phẫn phẫn [lui ra phía sau] [một,từng bước], [cắn răng] đạo: "Ba tắc đông, [sớm muộn gì] [có một ngày], [ta] yếu [ngươi] [chết ở] [chính mình] địa [ba] xoa kích [trong tay]!"

Tựu [tại đây] thì, [một đạo] u tử đích [quang mang] [từ] sơn điên [bay] [xuống tới], [hoặc là] thuyết điệt chàng địa đào [xuống tới].

"Thị an cát lợi na miện hạ!" Chúng thần [người trong] hữu nhận [ra] [tử quang] đích [chủ nhân]. [hô to] [đứng lên], "Miện hạ, [thắng bại] [như thế nào]?"

"Vưu nhân [chết trận]! Long thần thi vô tồn, [không muốn,nghĩ] bị tư đặc ân [ngày sau] [tính sổ] đích [theo ta] tẩu! Tố [ta] đích chúc thần!" [lạnh lùng] đích [bỏ lại] [một câu nói], an cát lợi na [biến mất] tại [một người, cái] [phương hướng] thượng.

Chúng thần [nhất thời] [đại loạn], [lúc này] [liền có] [mấy ngàn] điều [thân ảnh] truy tùy an cát lợi na [đi].

Hải thần mị phùng trứ [con mắt], [suy nghĩ một chút], trùng trứ sơn điên [hô lớn]: "Thần hoàng [bệ hạ], hải thần ba tắc đông phụng mệnh suất [quang minh] thần tộc trợ [ngài] bình bạn!" Chấn tí [một] hô, [xa xôi] địa [trên bầu trời] [tầng mây] [lẩm nhẩm], [ẩn ẩn] [lòe ra] [mấy ngàn] thần tộc.

[sau đó], ba tắc đông trùng trứ la đức mạn [phía sau] đích [bảy] [thần thú] [cười nói]: "Vưu nhân [đã chết], [bảy vị] [đều là] [người thông minh], [biết] [nên làm như thế nào] liễu?"

[bảy] hải vương đích [đôi mắt] [lưu ly] tại tài quyết sơn hòa la đức mạn [trong lúc đó], [trong đó] [một người, cái] [đứng dậy], [quát]: "Vưu nhân [phản bội] thần hoàng, [ta] [vô tận] hải [năm] nguyện truy tùy [tánh mạng] [nữ thần], tru sát [phản nghịch] dư nghiệt!"

[còn thừa] [sáu] vương [liếc nhau], [không hẹn mà cùng] [gật gật đầu]. Sát bảo uy [ngươi] [hiến cho] thần hoàng, [mới có thể] [miễn đi] [vừa chết]!

La đức mạn [thần sắc] cuồng biến, [biết] thế [không thể] hồi, [cũng không] [nói nhảm], bối khởi [mỹ nhân] ngư [liền] đào hướng liễu [cấm kỵ] hải đích [phương hướng].

"[một người, cái] cao vị thần [cũng] tưởng [ở trước mặt ta] [đào tẩu]?" Hải thần đích [ba] xoa kích [hóa thành] [ba đạo] [lưu quang] quyển hướng liễu la đức mạn.

"[hừ]!" [trên bầu trời] [một] [tiếng kêu đau đớn], [một đạo] [tia sáng kỳ dị] địa [quang mang] [từ trên trời giáng xuống], đả toái hải thần đích [lưu quang], [sau đó] [đánh về phía] liễu [mỹ nhân] ngư ......

[thủy tinh] trung đích [hình ảnh] [dần dần] [ảm đạm] liễu, la đức mạn tại [mỹ nhân] ngư địa [nhìn kỹ] hạ [thu hồi] liễu [thủy tinh], đối [ngồi ở] [một bên] đích sở [ngày] [nói]: "[đây là] [năm đó] đích [chuyện], [vốn] [này] đoạn [thủy tinh] [hình ảnh] định hải thần lục [xuống tới], [chuẩn bị] hướng thần hoàng [chứng minh] [hắn] [không có] [phản bội] đích [chứng cớ], [sau lại] [bệ hạ] [giết] hải thần, bả [thủy tinh] hòa [ba] xoa kích [cùng nhau, đồng thời] thưởng lai!"

[vừa rồi] sở [ngày] tùy la đức mạn kiến [tới] bảo uy [ngươi], biểu minh hoán thần cách [trước] [phải] [hiểu rõ] thần cách đích [hết thảy], [sau đó] [mỹ nhân] ngư [liền] [để cho] [hắn] [nhìn] [này] đoạn [hình ảnh].

"[cuối cùng] [nọ,vậy] đạo [quang mang] [là cái gì] [đồ,vật]? [còn có], la đức mạn thừa tương thuyết vưu nhân [bệ hạ] [linh mẫn] hồn chủ thần, [này] [vừa, lại] [là cái gì] [ý tứ]?" Sở [ngày] [hỏi].

Bảo uy [ngươi] [ý bảo] la đức mạn [giải thích].

La đức mạn [nói]: "[nọ,vậy] đảo [quang mang] [hay,chính là] [...trước] hoàng đích thần cách hòa [thần lực]. Thị [...trước] hoàng [trước khi chết] dụng [cuối cùng] [một hơi] tống [đến] đích, [vốn] [...trước] hoàng [là muốn] bả [này] [hai] dạng [đồ,vật] [truyền cho] [bệ hạ], khả [không nghĩ tới] ...... [bệ hạ], chủ thần đích [lực lượng] [chính, hay là] [ngươi tới] [nói đi]!"

Bảo uy [ngươi] [gật đầu] đạo: "[phụ hoàng] [có thể] [chính mình] [cũng không biết]. [hắn] đích [linh hồn] [biến mất] tại [nọ,vậy] [một người, cái] [trong nháy mắt], [thân thể] [nhưng,lại] [đột phá] [tiến vào] liễu chủ thần [cảnh giới], [nhưng] [bởi vì] [linh hồn] [biến mất] đắc [quá nhanh] [không cách nào] thao [thả người] thể, [cho nên] tấn cấp [quá trình] đáo [một nửa] tựu [đình chỉ] liễu, [kết quả] [phụ hoàng] [truyền đến] đích thần cách thị [thứ sáu] trọng chủ thần đích thần cách, [mà] [thần lực] [cũng là] [đệ thất,thứ bảy] trọng!"

Sở [ngày] [lấy cớ] [nói]: "[ta] [hiểu được], [thần lực] tấn cấp đích [quá trình] thị do [máu] [hấp thu]. [sau đó] [từ] tinh hạch [bắt đầu], [chậm rãi] [cải tạo] [thân thể], [cũng] [hay,chính là] thần cách, [này] [quá trình] [còn không có] [cải tạo] đáo thần cách, vưu nhân [bệ hạ] tựu [qua đời]."

Bảo uy [ngươi] [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], [tiếp tục] [nói]: "[phụ hoàng] đích [bổn ý], thị bả thần cách hòa [thần lực] [truyền cho] [ta], [nhưng] [ta] [...trước] [kế thừa] liễu [thần lực] hậu, [sẽ thấy] [cũng không] pháp [kế thừa] thần cách, [hơn nữa] [lúc ấy] [ta] [chỉ là] hạ vị thần, [thẳng đến] [một ngàn] [năm] hậu, tấn cấp thượng vị thần đích [trong khi] [mới có thể] [vận dụng] [này] [cổ lực lượng]."

Sở [ngày] [âm thầm] táp thiệt, [thật không biết] bảo uy [ngươi] thị [như thế nào] ngao quá [nọ,vậy] [một ngàn] [năm] đích, [ba] [trọng địa] [thân thể] phối thượng [bảy] trọng [thần lực], [sợ rằng] [nọ,vậy] [một ngàn] [năm], [bọn ta] [suy nghĩ] [biện pháp] [không bị] quá thặng đích [thần lực] tạc tử.

"[hôm nay] [ta] [thân mình] thị thượng vị thần [đỉnh núi], [nhưng] năng [mượn] thần vương lực, [đại lục] thượng [tự nhiên] [không có] [địch nhân], [bất quá, không lại] [đại giới] thị [vĩnh viễn] [không thể] tấn cấp chủ thần!"

"[đây là] [tại sao]?" Sở [ngày] cương [hỏi xong] [liền] [gật gật đầu], "[ta] [hiểu được] liễu!"

[bây giờ] bảo uy [ngươi] địa [tình huống], [hay,chính là] [một] lượng bào xa [chính mình] hàng không [động lực]. Năng [chạy ra] hỏa tiến đích [tốc độ], [nhưng là] [hắn] địa phát [động cơ] hòa xa thân [căn bản] thừa tái [không được] [này] [cổ lực lượng], [đã] [tới] [vỡ vụn] đích lực [duyên]. [mặc dù] [nàng] [dựa vào] [ngàn năm] [không] ngộ đích [thiên tư] bả xa thân hòa phát [động cơ] [tăng lên tới] [đệ ngũ,thứ năm] cấp, [nhưng] [cũng không dám] [nhắc lại] thăng liễu, nhân [làm cho...này] [hai người, cái] [yếu ớt] đích linh kiện [gánh chịu] [không dậy nổi] tấn cấp thì đích [đánh sâu vào], [không thể làm gì khác hơn là] cầu sở [ngày] [cho hắn] hoán [một bộ] thần cách.

[bây giờ] [duy nhất] đích [vấn đề,chuyện], thị bảo uy [ngươi] [chính mình] [bảy] trọng [thần lực] hậu, [tại sao] [không cách nào] [kế thừa] [sáu] trọng thần cách!

Sở [ngày] [ngồi ở] [ghế trên] [lẳng lặng] địa [suy tư] [đứng lên], án [chính mình] đích [nghiên cứu], bảo uy [ngươi] hòa vưu nhân đích [máu] [như đúc] [giống nhau], [căn bản] [sẽ không] [ngăn trở] [nàng] [kế thừa] thần cách, [thân thể]? [không có khả năng], khách thu toa [một người, cái] [cái gì] [đều] [sẽ không] đích tiểu hùng miêu [đều] [có thể] [kế thừa] [tự nhiên] [nữ thần], [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [kế thừa] vưu nhân đức [thân thể] [cũng] [không có] [có biện pháp]. [xem ra] [duy nhất] đích [vấn đề,chuyện] thị xuất tại tinh hạch thượng.

"[bệ hạ], la đức mạn thừa tương [đề cập qua] chủ thần hữu [hai] [loại], [mà] vưu nhân [bệ hạ] [linh mẫn] hồn chủ thần. [này] [có cái gì] [khác nhau] yêu?"

"Thành [là việc chính] thần hữu [hai] điều [đường], [đệ nhất,đầu tiên] thị bả [nguyên tố] quy tắc [giải thích] [đến mức tận cùng], [loại...này] khiếu [nguyên tố] chủ thần, [mà] [một loại khác] thị kháo [linh hồn] đích [lực lượng] tấn cấp, [này] [ta] [cũng] [không biết], [chỉ biết là] [linh hồn] chủ thần [mới có] [có thể] tấn cấp thần vương."

Sở [ngày] [lại hỏi]: "[này] [hai] [loại] chủ thần đích tinh hạch [có cái gì] [bất đồng]?"

"[nguyên tố] chủ thần đích tinh hạch dữ [bình thường] thần tộc [không có gì] [khác nhau], [chỉ là] [càng mạnh] [lớn], [mà] [linh hồn] chủ thần ... [nghe nói] [linh hồn] tựu [là bọn hắn] đích tinh hạch!"

Sở [ngày] đốn cảm [buồn bực], thiệp cập đáo [linh hồn], [hắn] [này] thú y tựu [không có] [có biện pháp] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [chính, hay là] [hiểu được] liễu [một ít, chút], " [ta] [biết] [ngươi] [tại sao] [không thể] [kế thừa] [sáu] trọng thần cách liễu, [bởi vì] thần cách [kế thừa] [quá trình] trung địa [bước đầu tiên], [hay,chính là] bả thần cách [hấp thu] tiến [thân thể], [sau đó] do tinh hạch [hấp thu] [bên trong] đích [lực lượng], [lại dùng] lai [cải tạo] [thân thể], [bây giờ] [ngươi] đích tinh hạch lý hữu [bảy] trọng [thần lực], [sáu] [trọng địa] thần cách [lực lượng] [tự nhiên] [không cách nào] [tiến vào] tinh hạch, [cũng] tựu [không có biện pháp] bị [ngươi] [hấp thu].

"[nọ,vậy] [ngươi] hữu [không có] [có biện pháp] [để cho] [ta] [hấp thu] thần cách?"

"[nên] [có thể], [bất quá, không lại] [rất] [mạo hiểm]!" Sở [ngày] [đứng lên]. [giải thích] đạo: "[bây giờ] [ngươi] đích tinh hạch lý [tràn ngập] liễu [bảy] trọng [thần lực], [chỉ cần] bả [ngươi] đích tinh hạch [chia làm] [hai] [bộ phận], [một] [bộ phận] [nắm giữ] [bảy] trọng [thần lực], lánh [một] [bộ phận] [chính, hay là] thượng vị thần đích [cấp bậc], [cái này] [có thể cho] thượng vị thần [nọ,vậy] khối tinh hạch [hấp thu] môn trọng thần cách, [sau đó] tái bả [hai] khối tinh hạch hợp [cùng một chỗ] [là được]!"

"[hừ]! Tinh hạch [như thế nào] năng [tách ra]? [hồ đồ]!" La đức mạn [khiển trách], [mỹ nhân] ngư [cũng là] [lắc đầu] [cười khẻ], [không tin] sở [ngày] thuyết đích.

Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[các ngươi] [không biết], [không có nghĩa là] [ta] [làm không được]!"

Song trọng tinh hạch đích thủ thuật, sở [ngày] [đã] tại lỗ tây nạp [trên người] [đã làm] [một lần] liễu, [lần này] [bất quá, không lại] thị bả [đối tượng] hoán [thành] [mỹ nhân] ngư [mà thôi].

"Hảo, [ta] [tiếp nhận] thần cách!" Bảo uy [ngươi] [phất tay] [ý bảo] la đức mạn [câm miệng], [lạnh lùng] [nói]: "[thúc thúc], [chỉ có] tấn cấp chủ thần, [ta] [mới có thể] [có thể] [hoàn toàn] [nắm giữ] thần vương [lực lượng] ...... [mới có] [có thể] [giết] tư đặc ân! Phất lạp địch nặc, [bây giờ] tái [cho ta] hoán thần cách!"

Sở [ngày] [cũng] [không do dự], thủ thuật thai [lập tức] đáp kiến [tốt lắm], [sau đó] [chánh sắc] [nói]: "Biến hồi [bản thể], tái bả [quần áo] thoát liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 410 chương [đối với ngươi] [không có hứng thú] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[mỹ nhân] ngư [kinh ngạc], la đức mạn kiền thác tựu mộng [ở], sắc mê mê đích [ánh mắt], tại [mỹ nhân] ngư hòa sở [ngày] [trên người] [không ngừng] địa phiêu lai phiêu khứ.

[trong chớp mắt] sở [ngày] đích thủ thuật thai tựu đáp [tốt lắm], [quay đầu lại] [thấy] [hai người] đích [thần sắc], soa dị đạo: "Hoàn [lo lắng] [làm gì]? Biến thân [cỡi quần áo] phục a!"

Ba!

[mỹ nhân] ngư [thân ảnh] [chớp động], [trong nháy mắt] tại sở [ngày] [trước mặt] [xẹt qua], [hung hăng] phiến liễu [hắn] [một] ba chưởng, [lạnh lùng] địa [bỏ lại] liễu [hai chữ], "[vô sỉ]!"

La đức mạn loát trứ [râu mép], tại sở [ngày] [chung quanh] nhiễu lai nhiễu khứ, phiết chủy [nói]: "[tiểu tử], [đây là] [ngươi] đích [không đúng] liễu, [mấy ngày hôm trước] [nhìn ngươi] hoàn [là người] mô nhân dạng đích, [hôm nay] lậu xuất [cái đuôi] liễu?"

[mẹ nó]! [này] [hai người, cái] [hỗn đản] tại [làm gì]? Sở [ngày] bị [một] ba chưởng thiểm đích [trong lòng] hỏa khởi, [bất quá, không lại] [ngẫm lại] [đây là] [địa phương nào], [mỹ nhân] ngư [là cái gì] [thực lực], [hắn] [tạm thời] yết hạ liễu [này] [khẩu khí], [vì] hữu [một tòa] thần vương cấp đích kháo sơn, [lão tử] nhẫn liễu, [các ngươi] [chờ] bố lôi trạch [vận động] [chấm dứt] đích! [quân tử] [báo thù] [mười] [năm] [không muộn]!

"La đức mạn thừa tương, [ta] [cấp cho] [bệ hạ] hoán thần cách!" Sở [ngày] nhẫn khí thôn thanh, [khuôn mặt tươi cười] [đáp].

"Hoán thần cách tựu hoán thần cách, [ngươi] khiếu [bệ hạ] [cỡi quần áo] phục [làm gì]?" La đức mạn [đánh giá] sở [ngày] [nói]: "[mặc dù] [tháng] thần [sau khi] [ta] vương đích [dung mạo] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên], [ngươi] [tiểu tử] [cũng không có thể] hữu tà tâm a!"

[nữ thần] tại thượng, sở [ngày] [mạnh] [ý thức được] [chính mình] đích [sai lầm].

Sở [ngày] [mặc dù] [ngày thường] lý chiêu diêu chàng phiến, [nhưng] thiệp cập đáo [y thuật] đích [trong khi] [tuyệt đối] thị [toàn bộ tinh thần] [đầu nhập], [trong đầu] [không có] [gì] [tạp niệm], [này] [cũng là] [một người, cái] [vĩ đại] [thầy thuốc] đích [phải] tố chất, [nếu không] thủ thuật thì sảo hữu [tạp niệm]. [nọ,vậy] [hậu quả] tựu [không chịu nổi] [thiết tưởng], [loại...này] tố chất, tại sở [ngày] [xong] long hoàng huyết hậu canh tiến [một,từng bước], [bây giờ] [chỉ cần] đề [tới tay] thuật, [hắn] [sẽ] [tiến vào] [một loại] [không hiểu] [huyền ảo] địa [trạng thái], [trong lòng] [thầm nghĩ] trứ [như thế nào] [cứu người].

[vừa rồi] sở [ngày] đáp kiến thủ thuật thai đích [trong khi], [trong đầu] [đang ở] sách hoa [trị liệu] bảo uy [ngươi] đích [phương án], [trong miệng] [không] [tự giác] địa [nói] [ra] [thầy thuốc] cai thuyết [nói].

[cỡi quần áo] phục, [bắt đầu] thủ thuật! Đối [một người, cái] [thầy thuốc] [mà nói], [như thế] [phân phó] [người bệnh] [thiên kinh địa nghĩa]!

[đáng tiếc] bảo uy [ngươi] [hiểu lầm] liễu, [mặc dù] sở [ngày] [phía trước] [hơn nữa] liễu [một câu] biến hồi [bản thể], khả [mỹ nhân] ngư địa [bản thể] [là cái gì]? [hai chân] thị ngư vĩ, [trên thân] ni?

Sở [ngày] đốn cảm vô thú, [chính mình] hoàn chân đối [mỹ nhân] ngư [không có] [gì] [ý đồ], thuyết địa thoại [cũng là] [chức nghiệp] [chức nghiệp] [phải] đích thuật ngữ, khả [không nghĩ tới] [cũng] [bị người] [hiểu lầm] liễu.

[mặc dù] [đè nặng] hỏa khí, [nhưng] sở [ngày] [này] [vài,mấy năm] dưỡng tôn xử ưu, hát lệnh [đại lục] các quốc, [quyền thế] trọng [ngày]. [này] hỏa khí [có thể nào] [hoàn toàn] áp [đi xuống]? Khinh khái [một tiếng], sở [ngày] [lạnh lùng] [nhìn chằm chằm] bảo uy [ngươi], "Hoán thần cách, [phải] [tìm được] [trên người] [hấp thu] thần cách đích [chuẩn xác] [vị trí], [mặt khác] yếu [mở] [ngươi] đích [đầu lâu] phân liệt tinh hạch, [ngươi] [không thay đổi] hồi [bản thể], [không] [cỡi quần áo] phục [gọi ta] [làm như thế nào]?"

La đức mạn [nhún nhún vai], "[tiểu tử], [ta] vương đích [thân thể] [nhưng mà] [ngươi] năng khán ......"

"[ai nói] [ta] [muốn nhìn] [nàng] đích [thân thể]?" Sở [ngày] 'Phanh' đích [một tiếng] bả thủ thuật đao [cắm ở] thai án thượng, [sau đó] liêu khởi [chính mình] đích y giác, "Bổn tế tự [bình sanh] [từ] [không để cho] [đàn bà] [trị liệu], phạ đích [hay,chính là] [phiền toái]!"

Khách xuy!

Sở [ngày] bả pháp bào địa quần giác tát [xuống tới] [một đoạn], diện trầm [như nước] địa [nói]: "[ta] [trong nhà có] [hai vị] [phu nhân], [ta] [không có hứng thú] tố [xin lỗi] [bọn họ] đích sự! [ở trong mắt ta], bảo uy [ngươi] [bệ hạ] hòa [mấy ngày hôm trước] đích a lan đức [không có gì] [phân biệt]!"

Sở [ngày] [càng nói] hỏa khí [càng lớn], [giơ lên] [nọ,vậy] [một đoạn] [rắc] đích y giác, [cười lạnh nói]: "[bệ hạ] thị [tam giới] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [này] [ta] [thừa nhận]. [nhưng] [ở trong mắt ta] [nàng] [vĩnh viễn] [so ra kém] [ta] đích [hai vị] [phu nhân], [mỹ mạo]? [hừ]! Hữu [ý nghĩa] yêu? [ta] cấp [bệ hạ] hoán thần cách, [không phải] [bởi vì] [nàng] thị [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân], [mà là] [bởi vì] [nàng] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu!"

Sở [ngày] trùng trứ [mỹ nhân] ngư [hờ hững], "[không nên, muốn] [hiểu lầm], [ta] [đối với ngươi] đích [thân thể] [không có hứng thú]!"

[nói], sở [ngày] dụng [rắc] đích bố điều ô [ở] [con mắt], tại não hậu hệ liễu cá tử kết.

La đức mạn bị sở [ngày] thuyết địa [á khẩu không trả lời được], [sửng sốt] [sau nửa ngày] hậu, [ngạc nhiên nói]: "[ngươi] [đây là] [làm cái gì]?"

Sở [ngày] ma lợi địa sáo thượng [giao long] bì chế [cái bao tay], bối thân dụng [thần lực] [tập trung] liễu thủ thuật thai thượng đệ [nhất kiện] [đồ,vật] đích [vị trí], [lạnh nhạt nói]: "[không] [hay,chính là] sang tạo cá chủ thần yêu? [ta] [nhắm mắt lại] [cũng có thể] [làm được]!"

[tay phải] thao khởi thủ thuật đao, [tay trái] [năm ngón tay] giáp trụ [hai quả] [tinh xảo] đích nhiếp tử, sở [ngày] hư thí [vài cái], "[hơn nữa] [ta] [sẽ không] bính bảo uy [ngươi] [bệ hạ] đích [thân thể]!"

[không] khán [không] bính sang tạo chủ thần? [mỹ nhân] ngư [mạnh] [đứng lên].

La đức mạn [mày] thâm tỏa, [cả giận nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngươi biết] [ngươi] tại [nói cái gì] mạ? [nếu] [bệ hạ] sảo hữu thiểm thất ......"

"[ta] [bất quá, không lại] thị [một người, cái] hạ vị thần, [hơn nữa] a mạt kỳ hòa anh cách lạp mỗ [cũng không phải] [ngươi] đích [đối thủ], [nếu có] thác! [ngươi] nã [ta] đích [đầu] đính tội!"

[dứt lời], sở [ngày] [đi tới] [mỹ nhân] ngư [trước mặt], [chỉ vào] thủ thuật thai [phân phó] đạo: "Biến hồi [bản thể], [cỡi quần áo] phục [nằm trên đó], [sau đó] bả vưu nhân [bệ hạ] đích thần cách [giao cho ta]!" [rất] [tự nhiên] [nói], [thầy thuốc] [phân phó] [người bệnh] ứng hữu đích [ngữ khí].

Sở [ngày] [có chút] đổ [tức giận], chủ thần đích thần cách [hắn] [chưa bao giờ] [tiếp xúc] quá, [hết thảy] [đều là] [lý luận] đích [thiết tưởng], [cơ hội thành công] [cũng chỉ] hữu [bảy] thành [mà thôi], [cái này cũng chưa tính] [bên trong] thiệp cập đích thần vương [lực lượng].

[bất quá, không lại] sở [ngày] đích quật [tính tình] [đi lên] hậu, [không ai] năng [ngăn cản] [hắn], sắt lâm na hòa chu lệ á [không được], [Tiểu Bạch] [cũng không được].

"La đức mạn [thúc thúc], [ngươi] [đi ra ngoài] ba!" [mỹ nhân] ngư [hít sâu một hơi], [đi hướng] liễu thủ thuật thai.

La đức mạn [khom người] [cáo lui], "[bệ hạ], [ta] tựu [chờ đợi] [ở ngoài cửa]!"

[mỹ nhân] ngư tà tọa [nơi tay] thuật thai thượng, [bên hông] đích [lụa mỏng] [chảy xuống], [hai chân] tùy chi [biến thành] liễu [một cái] kim [màu vàng] đích ngư vĩ, [sau đó] trích điệu [trước ngực] đích phiến bối [nằm ở] liễu thủ thuật thai thượng.

Sở [ngày] [mặc dù] mông trụ [hai mắt], [nhưng] [vận chuyển] [thần lực], bằng [hắn] [nọ,vậy] [siêu nhân] đích linh giác [chính, hay là] năng [cảm giác] xuất [mỹ nhân] ngư đích [hình], nãi chí [nàng] mỗi [một cây] [màu lam] [tóc dài] đích [vị trí] [đều] [nhất thanh nhị sở], [nếu không] sở [ngày] [cũng không dám] khoa hạ [như thế] hải khẩu.

"[đây là] [phụ hoàng] đích thần cách!" [mỹ nhân] ngư [hai tay] tại [trong hư không] [một] hoa, [bốn] khối tán toái đích [tảng đá] [hạ xuống] liễu thủ thuật thai đích thai duyên thượng.

[nhìn không tới] [tảng đá] đích [nhan sắc], [nhưng] sở [ngày] bằng linh giác [cảm xúc] đáo [lúc này] [bốn] khối phương phương chánh chánh đích thần thạch. [rất nhỏ], [chỉ có] [ngón cái] đỗ [lớn nhỏ], [cầm trong tay], [chỉ cảm thấy] [một mảnh] tắc khí [đâm vào] thủ cốt sanh đông.

Sở [ngày] bả dụng đáo địa [công cụ] tại bảo uy [ngươi] đầu trắc địa giá tử thượng [nhất nhất] bãi hảo. [nói]: "Thủ thuật [quá trình] [phải] [ngươi] [vận chuyển] [thần lực] [phối hợp], [cho nên] [không thể] [cho ngươi] [mê muội], [nhìn ngươi] năng [thừa nhận] [bảy] trọng [thần lực] đích [hình dáng], [nên] [sẽ không sợ] [như vậy] điểm [đau đớn]!"

"Tử quá đích nhân, [không ở,vắng mặt] hồ [này]!" [mỹ nhân] ngư [lạnh nhạt nói].

"Hảo, [ta] [bắt đầu] liễu. [không nên, muốn] [ngăn cản] [ta] dụng long hoàng lĩnh vực!" [nói], sở [ngày] [mở ra] lĩnh vực, dụng nhiếp tử giáp khởi [một] nhiếp [mỹ nhân] ngư địa [tóc], thủ thuật đao [huy động] [liền] trảm liễu [xuống tới], "Bả [ngươi] đích [thần lực] [vận đến] [toàn thân], [chính mình] [kiểm tra], [nơi nào,đâu] đích [máu] [ẩn chứa] [thần lực] [nhiều nhất]!"

[nói xong], sở [ngày] [một bên] đệ quang [mỹ nhân] ngư [tóc], [một bên] đẳng hậu [nàng] đích [kết quả].

[mỹ nhân] ngư [thực lực] [quá mạnh mẻ], [cho dù] [không] [phản kháng] sở [ngày] [cũng] [gia tốc] [không được] [nàng] [trên người] đích [thời gian], [cho nên] bảo uy [ngươi] tự [ta] [kiểm tra] đích [thời gian] [dài quá] [một ít, chút].

[kiểm tra] hoàn [sau khi], [mỹ nhân] ngư [nhìn thoáng qua] sở [ngày] mông trụ [con mắt] đích [hai mắt], [do dự] liễu [một chút], [ra vẻ] [cười lạnh nói]: "[ngươi] [ngay cả] chủ thần [đều có thể] sang tạo. [như thế nào] [không thể] [kiểm tra] [ta] đích [máu]?"

Sĩ giang [có đúng hay không]? Sở [ngày] [trong lòng] [cười lạnh], [ngươi] [không nói] [lão tử] tựu [không biết] liễu mạ? [chính mình] hoa tội thụ tựu [đừng trách ta] liễu.

Dụng châm quản huyền không, tại [mỹ nhân] ngư đích [chủ yếu] động mạch thượng [theo thứ tự] trừu [lấy] [máu], bằng linh giác, [lấy ra] [máu] trung [thần lực] [cực mạnh] đích [địa phương], [hay,chính là] thần cách địa [vị trí].

[rất nhanh] sở [ngày] tựu [xác định] liễu [bốn người, cái] [vị trí], [sau đó] [âm thầm] [buồn cười], [nguyên lai] [mỹ nhân] ngư [không chịu] [nói cho] [chính mình] thị [bởi vì] [bất hảo] [ý tứ], [nọ,vậy] [chung quanh] [vị trí], [một người, cái] tại [cổ họng], [một người, cái] tại ngư vĩ trung đoạn, [cuối cùng] [hai người, cái], tại [bộ ngực].

Dụng nhiếp tử thiêu khởi [một khối] [da đầu], sở [ngày] phẩu [mở] [mỹ nhân] ngư đích lô cốt, [phân phó] đạo: "Bả [bảy] trọng [thần lực] [vận chuyển tới] tinh hạch đích [mặt phải]!"

[lắc lắc đầu], sở [ngày] [cảm giác được] [mỹ nhân] ngư hoàn hình đích [đại não] [trung ương], [có một] [chén rượu] khẩu [lớn nhỏ] đích dịch thái tinh hạch, [trong đó] [ẩn chứa] địa [lực lượng] [để cho] [hắn] [kinh ngạc] nhục khiêu, [bất quá, không lại] [mặc dù] tinh hạch thị dịch thái đích, [nhưng] sở [ngày] [chính, hay là] năng [cảm giác được] [mặt trên,trước] [có rất nhiều] [quỷ dị] đích liệt văn, [tựa như] [sắp] [nghiền nát,bể tan tành] đích [đồ sứ], [xem ra] [mỹ nhân] ngư [mạnh mẽ] [vận chuyển] thần vương lực, [đã] [để cho] [chính mình] đích [thân thể] [tới] [hỏng mất] đích [bên bờ].

Dụng [...nhất] [mềm mại] đích giao miên [bao vây] trụ nhiếp tử đích đầu, [để cho] nhiếp tử [đại thế] [ngón tay], dĩ linh giác [đại thế] [con mắt], sở [ngày] [nhẹ nhàng] [tách ra] liễu [mỹ nhân] ngư đích tinh hạch.

[thân thể] [mãnh liệt] đích chiến [run lên] [một chút], bảo uy [ngươi] [cắn chặt răng], nhẫn [ở].

[đồng dạng] đích [phương pháp], sở [ngày] đả [mở] [trong đó] [hai người, cái] thần cách [vị trí] thượng đích [da tay], [tìm được rồi] [bọn họ] [...nhất] [chuẩn xác] đích [vị trí], [cho nên] [ngực] [nọ,vậy] [hai người, cái] [vị trí], sở [ngày] [suy nghĩ một chút], [vị miễn] [hai người] [đều] [xấu hổ], [hắn] [tránh được] [mẫn cảm] [bộ vị], tại [mỹ nhân] ngư [đầu vai] [làm] cá xuyên thứ giá, cấu kiến liễu [một người, cái] thâu tống thần cách đích [thông đạo].

Kiến sở [ngày] [tránh được] [ngực], [mỹ nhân] ngư [thở phào nhẹ nhỏm], phất lạp địch nặc [mặc dù] hành chỉ ti liệt, [nhưng] [còn không] toán hạ tác, [nghĩ tới] [không có] [tà niệm].

[ánh mắt] hạ vọng, [nhìn một chút] [chính mình] [thân thể] thượng đích đao khẩu, [còn có] lộ [bên ngoài] diện đích [huyết nhục], [mỹ nhân] ngư [hờ hững], tại [nọ,vậy] [một ngàn] [năm] lý [này] [đồ,vật] [thấy] [nhiều lắm].

"[căn cứ] [ta] đích [kinh nghiệm], thần cách [để vào] [ngươi] đích [thân thể] hậu, [trong đó] đích [lực lượng] hội [...trước] [tiến vào] [máu], [sau đó] do [máu] [tiến vào] tinh hạch, [ngươi] [khống chế được] [lực lượng], [nhất định] yếu [làm cho bọn họ] [tiến vào] [không có] [bảy] trọng [thần lực] đích [nọ,vậy] khối tinh hạch!"

"[biết] liễu!"

Sở [ngày] [hít sâu một hơi], [sau đó] [tia chớp] bàn bả [bốn] khối thần cách [để vào] liễu [mỹ nhân] ngư đích [thân thể], [ngay sau đó], thần cách [dung hợp], [cường hóa] [máu], [tu bổ] tinh hạch [này] [quá trình] tại bảo uy [ngươi] đích thao túng hạ [chốc lát] gian [hoàn thành], [sau đó] sở [ngày] phóng [xuống tay] thuật đao, dụng [hai quả] tiểu nhiếp tử bả [hai người, cái] thần cách [chậm rãi] hợp tại liễu [cùng nhau, đồng thời], "Khoái [thử một lần], [có thể hay không] [dung hợp] [hai] khối tinh hạch!"

[nói xong], sở [ngày] [khẩn trương] đích [cùng đợi] [kết quả].

"[đã] [dung hợp], [tổn hại] đích [nọ,vậy] [bộ phận] bị [tu bổ] [tốt lắm], [bất quá, không lại] yếu [một lần nữa] [kế thừa] [bảy] trọng [thần lực]! [ta] [phải] [bế quan] [mới có thể] ......"

"[ngươi] [còn muốn] [kế thừa] [bảy] trọng [thần lực]? [vừa rồi] [ngươi] đích tinh hạch [đã] [sắp] [nát]!" Sở [thiên khí] cấp bại phôi địa [nói]: "[bây giờ] [ngươi] [có thể] thành [là việc chính] thần liễu, [nhưng] [cũng chỉ là] chủ thần, dụng [sáu] trọng tinh hạch [gánh chịu] thần vương lực, [sớm muộn gì] [ngươi] [chính, hay là] [sẽ chết] đích!"

"[nếu] [ta] tại tử [trước] [đột phá] thần vương [cảnh giới] ni?"

"Yếu [lực lượng] [không nên, muốn] mệnh đích [người điên]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [trong nháy mắt] [xử lý] [tốt lắm] thủ thuật đích hậu tục thu vĩ, [sau đó] [nói]: "[kế thừa] thần cách vi phản sang thế thần pháp tắc, [sẽ có] [ngày] biến, [này] [ta] [vô năng] vi lực. [ngươi] [chính mình] [xử lý] ba!"

[mỹ nhân] ngư [ngồi dậy], biến hồi [hình người] [mặc] [quần áo], [sau đó] [thúc dục] [thần lực] [khôi phục] liễu [tóc]. [kiểm tra] [thân thể] hậu, [cả kinh nói]: "[ta] đích [đau đầu] [tốt lắm]?"

[đầu] lý [có một] [tổn hại] đích tinh hạch, [mấy năm nay] bảo uy [ngươi] đích [đau đầu] tựu [không có] [đình chỉ] quá, sở [ngày] [tự nhiên] năng [thôi trắc] xuất [điểm này], xả điệu nhãn tráo, [nói]: "[bây giờ] [ngươi] đích [sáu] trọng tinh hạch thị hoàn [tốt đấy], [tự nhiên] [sẽ không] [đau đầu], [nếu] [ngươi] [tiếp tục] [vận dụng] thần vương lực, tinh hạch [sẽ] [tổn hại], [khi đó] chiếu dạng [còn có thể] [đau đầu]!"

[mỹ nhân] ngư [không có] [trả lời], [chỉ là] [trong mắt] [hàn quang] [đại thịnh], [chỉ cần] tư đặc ân hoàn [còn sống], [nàng] tựu [sẽ không] [buông tha cho] [lực lượng].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [nhún vai], [xoay người] [đi], chích [bỏ lại] [một câu nói], "[nếu] na [một ngày] [ngươi] [thật sự] [đi tìm] tư đặc ân [liều mạng], [hoặc là] [không có] [đợi cho] tấn cấp thần vương [sẽ chết] liễu, [nhớ kỹ] [một câu nói], [bảo trụ] [chính mình] đích [đầu lâu] hòa [linh hồn], [sau khi] [hết thảy] [giao cho ta] [giải quyết] ......"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 411 chương [cấm kỵ] hải điều ước thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Phanh! Sở [ngày] [đi ra] bảo uy [ngươi] đích [tẩm cung] hậu [tiện tay] bả môn súy thượng liễu. [sau đó] [đâm đầu] [liền] [thấy] tiêu chước [bất an] đích la đức mạn.

"[ta] vương [thế nào] liễu?" La đức mạn [vài bước] [vọt] [tới], [nhắc tới] sở [ngày] đích [áo] [quát hỏi] đạo.

Sở [ngày] [trở tay] bát khai la đức mạn đích thủ, [nhún vai], [cười nói]: "[ngươi] [chính mình] tiến [nhìn] ba!" [nói xong], [hắn] [lửng thững] [rời đi].

La đức mạn [vội vàng] [đẩy cửa ra] sấm liễu [đi vào], [bên trong], bảo uy [ngươi] [lạnh lùng] địa [ngồi ở] [chính mình] đích vương tọa thượng, [thân thể] tiền khuynh, song trửu trụ tại vương tọa đích phù thủ, [hai tay] giao xoa [mà] ác, [một đôi] mỹ 眸 [nhìn chằm chằm] [ngoài cửa] đích [phương hướng], [chẳng biết] [suy nghĩ] [cái gì].

"[bệ hạ], [thành] yêu?"

[mỹ nhân] ngư [chậm rãi] [đứng lên], [nghiêm nghị] [gật gật đầu], "[phụ hoàng] đích thần cách [đang ở] [cải tạo] [ta] đích [thân thể], [chỉ cần] [thông qua] [sáu] trọng [nguyên tố] pháp tắc [ta] [có thể] thành [là việc chính] thần liễu!"

La đức mạn [mặc dù] [nghĩ tới] [này] [kết quả], [nhưng] [chính, hay là] [sửng sốt] [sau nửa ngày], "[chỉ cần] [hữu thần] cách, phất lạp địch nặc [là có thể] sang tạo chủ thần! [này] [cũng] thái ......"

La đức mạn [lắc đầu], khổ [nở nụ cười] [một chút], [thật sự] thị [không biết] cai [như thế nào] [hình dung], thần tích? [chính, hay là] [vận khí]?

[mỹ nhân] ngư nhu liễu nhu [chính mình] [một] [vạn] [nhiều năm qua] [chưa bao giờ] [như thế] thư sảng đích [cái trán], [trầm giọng] [nói]: "[trước kia] [ta] đê cổ phất lạp địch nặc liễu!"

[nói], [mỹ nhân] ngư [nghiêng người] [dương tay], [trong suốt] [mà] [thon dài] đích [ngón tay] [trong người,mang theo] trắc đích [hư không] [một] mạt, [một đạo] [màu lam nhạt] đích thủy mạc [liền] [xuất hiện] tại [tẩm cung] [bên trong].

Thủy mạc thượng, hoàn [ẩn ẩn] điểm chuế trứ lam, lục, hắc, hồng các sắc đích ban điểm, [nhìn kỹ] khứ, [nọ,vậy] [màu xanh biếc] đích [một mảnh], hách nhiên [đó là] huyễn thú [đại lục] [địa hình] trạng.

Tại huyễn thú [đại lục] [đông nam] giác địa [một mảnh] thủy vực thượng [một điểm,chút], [một đám] [các thức] [nhan sắc] đích quần đảo bị hoa liễu [một người, cái] trọng trọng đích [dấu hiệu]. "La đức mạn thừa tương, [từ nay về sau], bố lôi trạch đảo dữ [địa ngục] [nọ,vậy] [ba] [huynh đệ] [đồng dạng] [đối đãi]!" [nguyên lai] tại [cấm kỵ] hải vương địa tâm [trong mắt], bố lôi trạch đảo đích [tầm quan trọng] [bay lên] [tới] [địa ngục] [tam đại] [thần thú] đích [độ cao], [nhưng] [cũng chỉ là] [địa ngục] [ba] [thần thú] đích [độ cao] [mà thôi].

Tại [mỹ nhân] ngư [buộc vòng quanh] địa [bản đồ] thượng, bố lôi trạch [có lẽ] [là ảo] thú [đại lục] thượng [nặng nhất] đích [một người, cái] [dấu hiệu], [nhưng] dữ [mặt khác] [ba] sắc [bản đồ] [so sánh với], [nó] [còn kém] đắc [quá xa] liễu.

La đức mạn [ghi nhớ] liễu [mỹ nhân] ngư [nói], [sau đó] [nhắc nhở] đạo: "[bệ hạ], lạp hi đức [trở về], a cổ lạp sơn [có đúng hay không] [cũng muốn] [một lần nữa] bình định?"

"A cổ lạp sơn toán tác bố lôi trạch đích [một] [bộ phận] [tốt lắm]!" [mỹ nhân] ngư [nhẹ nhàng] [cười], đạn chỉ [làm vỡ nát] thủy mạc, "[bây giờ] đích long hoàng thị phất lạp địch nặc, [mặc dù] a cổ lạp [trưởng lão] viện đích [này] [lão gia nầy] [cầm giữ] trứ [đại bộ phận] quyền lực, [bất quá, không lại] bằng [tay hắn] đoạn, [ba] [năm] hậu [cự long] tộc [ổ] [sẽ] [cũng] nhập bố lôi trạch liễu! Thánh sơn đỗ lỗ nam hi ...... [cũng] toán tác bố lôi trạch địa [một] [bộ phận] ba!"

La đức mạn [khom người] [lui về phía sau] [một,từng bước], [gật đầu] đạo: "Phất lạp địch nặc [đích xác] hữu [tư cách] [tham dự] thần tộc đích sự vụ liễu, [bệ hạ], [có hay không] yếu phảng chiếu [năm đó] dữ ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] đích điều ước, dữ phất lạp địch nặc [cũng] đáp định [một phần]?"

"Ba [ngươi] [mặc dù] thân [trên mặt đất] ngục, [nhưng] [cũng là] [ta] [thần thú] [một] tộc, phất lạp địch nặc ......" [mỹ nhân] ngư túc mi [tự hỏi] liễu [một trận], [có chút] [lắc đầu]. "[ta] [không thể] [xác định] [hắn là] [nọ,vậy] [một loại] thần tộc!"

La đức mạn [nói]: "Phất lạp địch nặc thị long hoàng, [hơn nữa] [hắn] [kẻ dưới tay] đích chiến lực [đều là] [thần thú] [huyết mạch], [tự nhiên] [nên] toán tác [ta] [thần thú] tộc địa nhân, [hơn nữa] [ngài] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu ......"

Bảo uy [ngươi] khổ [nở nụ cười] [một chút], [trong ánh mắt] [lộ ra] xuất [bất đắc dĩ] đích [thần sắc], "Mại khắc [ngươi] [này] [tiểu tử kia] a! Ai, [ngươi đi] cân phất lạp địch nặc đàm hòa ước ba!"

"Hòa ước?" La đức mạn [trong lòng] [run lên], [hắn] [đưa ra] địa điều ước, bảo uy [ngươi] [nhưng,lại] yếu đàm hòa ước, [một chữ] chi soa, vân nê chi biệt. "[bệ hạ], bố lôi trạch [bất quá, không lại] dữ [địa ngục] [ba] [thần thú] [giống nhau] a! [hơn nữa] [nói về] [thực lực], [chỉ cần] [trên mặt đất] ngục, ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] trung [gì] [một người] [đều có thể] [dễ dàng] [bị diệt] bố lôi trạch!"

"Hòa ước!" Bảo uy [ngươi] dụng [bình thản] đích [ngữ khí] [còn nói] liễu [một lần], huyễn thú [đại lục] thượng đích điều ước, [ý nghĩa] cường gia vu nhân, hòa ước, [ngang hàng] [ý].

La đức mạn [không dám] tái [nói nhảm], [vội vàng] [chắp tay] [nói]: "Thị, [ta] [này] [phải đi] đàm!"

[mỹ nhân] ngư [suy nghĩ một chút], [chính, hay là] [giải thích] đạo: "Bố lôi trạch dữ [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [giống nhau] [đối phó], [nhưng] phất lạp địch nặc [bản thân] [không ở,vắng mặt] kỳ lệ, đối [có thể] sang tạo chủ thần đích nhân, [phải] [cho] [cũng đủ] đích trọng thị!"

La đức mạn [lẳng lặng] địa cúc liễu [một] cung, [sau đó] trừu thân [đi ra] [tẩm cung], [đi tìm] sở [ngày] liễu.

Lão ô quy [nhìn thấy] sở [ngày] [một nhà] đích [trong khi], sở [Đại thiếu gia] cương cân [người nhà] giao [đãi,đợi] hoàn [chính mình] [làm cái gì] [đi], nhiên [phía sau lưng] trứ [nhi tử], [đang ở] cấp chu lệ á tố [hàm răng] hộ lý ni. [nguyên lai] chu lệ á [mặc dù] thuế [đi] bức hậu đích [đặc thù], [nhưng] [hai] khỏa lão nha thối đích đại đột ngột, [kết quả] [nàng] [nọ,vậy] [một ngụm,cái] khiết bạch đích nha văn xỉ [có chút] tẩu hình liễu.

Kiến la đức mạn sắc mê mê đích [đi đến], [một đôi] mị phùng nhãn [không ngừng] tại [hai vị] [phu nhân] [trên người] [bồi hồi], sở [ngày] cấp thực thần sử đế phân [đã đánh mất] cá [ánh mắt].

Sử đế phân hội ý, [nghênh ngang] đích lan [ở] la đức mạn, [sau đó] [vỗ vỗ] [hắn] đích [cái trán], hàm [cười nói]: "[tiểu tử kia], [có chuyện gì] [tìm ta] [lão nhân gia]?"

La đức mạn [suýt nữa] [một hơi] [không có] [đi lên], [bất quá, không lại] [cũng] [không có biện pháp], thực thần đích [tuổi] [thật sự] thị đại [tới] [không thể] khảo chứng đích địa [bước]!

Kiền khái [hai tiếng], la đức mạn [tách ra] [không cùng] sử đế phân [chào hỏi], [sau đó] thân trứ [đầu], [còn cách] thực thần đích [thân thể] đối sở đối [nói]: "Bố lôi trạch đảo chủ, [ta] [đại biểu] hải vương [bệ hạ] dữ [ngươi] đàm [hạng nhất] hòa ước!"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], [sau đó] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], [như vậy] [thời gian dài] [tới nay], [cấm kỵ] hải nhân đích [xưng hô] [chính mình] [đều] dụng long hoàng [bệ hạ], khả [bây giờ] dụng bố lôi trạch đảo chủ, a a, hữu [sinh ý] thượng môn liễu!

"Lão thừa tương [mời ngồi], [chúng ta] [chậm rãi] đàm!" Sở [ngày] [buông] [nhi tử], [nhiệt tình] địa [nghênh liễu thượng khứ].

"Mại khắc [ngươi] cân chu lệ á [mụ mụ] khứ [bên ngoài] ngoạn!" Chu lệ á đối [này] [đồ,vật] [không hề] [hứng thú], [vừa nghe] đáo tựu [đau đầu], [rõ ràng] [mang theo] [nhi tử] [đi ra ngoài] ngoạn, thực thần [cũng] [một] phiết chủy, hồi [phòng bếp] [nghiên cứu] [thức ăn] liễu.

[còn lại] sắt lâm na hòa anh cách lạp mỗ [cùng] sở [ngày], [mà] a mạt kỳ [đứng ở] [một bên], [chỉ do] [hộ vệ] [tính chất] - não lực lao động [hắn] [coi như] [không] [tham dự], [mà] lão cốt long lạp hi đức hữu [đế vương] [kinh nghiệm], [chủ động] [làm được] liễu sở [ngày] [bên người], sanh [sợ hắn] tại [đàm phán] trung [có hại].

La đức mạn [làm] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] thừa tương, cảo khởi [đàm phán] [đến từ] nhiên [hữu mô hữu dạng], duệ quá [một bả] dữ sở [ngày] tọa y [không sai biệt lắm] đích [cái ghế], phóng đáo trác án [đối diện], [sau đó] đĩnh trực yêu can [làm] thượng khứ, "[đơn giản] thuyết, [từ nay về sau] [cấm kỵ] hải dữ bố lôi trạch hỗ [không] [xâm phạm], [mặt khác] bố lôi trạch [kể cả] a cổ lạp sơn hòa đỗ lỗ nam hi!"

"[này] [một cái] [không có] [gì] [vấn đề,chuyện], [chúng ta] [tiếp nhận]!" [ngoài] la đức mạn [dự liệu], [trả lời] đích [cũng] thị sắt lâm na.

Sở [ngày] a a [cười], [giải thích] đạo: "[chúng ta] gia đích sự nhi sắt lâm na [làm chủ]!" [từ] phất lạp địch nặc [gia tộc] [thành lập] [tới nay], [cho nên] sự vụ [đích xác] [toàn bộ] do sắt lâm na [chưởng quản], [cho nên] sở [ngày], [cũng] [hay,chính là] ngẫu [ngươi] [xác định] [một chút] [hào phóng] hướng.

La đức mạn [trong lòng] mãnh cật [cả kinh], [bất quá, không lại] [cũng không có] [biểu hiện] [đến], [mà] [rất có] [quý tộc] [phong độ] địa hướng sắt lâm na [gật đầu] [ý bảo], [bất quá, không lại] [ánh mắt] [nhưng,lại] [chẳng phải] [thành thật], "[nếu] hỗ [không] [xâm phạm] [này] [một cái] quý [gia tộc] [đồng ý], [nọ,vậy] [mặt sau] [mấy cái] phụ nghị [cũng] tựu [không có hỏi] đề liễu."

Sắt lâm na sĩ thủ [thích hợp] la đức mạn [tiếp tục].

"Đệ [một cái] phụ nghị, huyễn thú [đại lục] [từ nay về sau] [thuộc loại] phất lạp địch nặc [gia tộc]!"

' phanh' sở [ngày] [mạnh] [vỗ] [cái bàn], [đứng lên], tiền khuynh [trên thân], [nhìn chằm chằm] la đức mạn, [giật mình] đạo: "Huyễn thú [đại lục] thị [của ta]? [hơn mười] [hắn] [loài người] hòa kỳ [hắn] [chủng tộc] [đều] quy [ta]? [lão gia nầy], [ngươi] [không có] [hay nói giỡn] ba? [có đúng hay không] [nhìn không tới] [mỹ nữ] bả [đầu] biệt [phá hủy]?"

Lạp hi đức [cũng] [nghiêm nghị] [đứng lên], [bất quá, không lại] [hắn là] [kích động] đích.

[thân thể] [có chút] [run rẩy], lão cốt long [một bả] duệ trụ la đức mạn đích thủ, [vội vàng] [nói]: "Lão thừa tương, [ngài] thuyết [ta] [cự long] [một] tộc [có thể] trọng phản [thần thú] tộc?"

"[buông...ra], [buông...ra]!" La đức mạn cản mang súy khai quá phân [nhiệt tình] đích cốt long [móng vuốt], tại [quần áo] thượng thặng liễu thặng thủ, [gật đầu] đạo: "[đây là] [bệ hạ] đích [ý tứ]!"

"[tổ tiên] tại thượng! [ta] a cổ lạp [phục hưng] liễu!" Lạp hi đức 'Đông' đích [một tiếng], trùng trứ ma cổ lạp sơn đích [phương hướng] [quỳ xuống] liễu, [ngửa mặt lên trời] [hướng] bái đích [hình dáng], cân thánh đấu sĩ [nhìn thấy] sở [ngày] [không có gì] [phân biệt].

Sở [ngày] [cảm thấy] [kinh ngạc], lạp hi đức [như thế nào] [thất thố] thành [này] [bộ dáng]? Trùng trứ la đức mạn câu liễu câu thủ, tham đầu [hỏi]: "[lão gia nầy], [ngươi] đích [đầu] [thật sự] [không có hỏi] đề? Yếu [bất quá, không lại] [ta] [cho ngươi] [trị liệu] [trị liệu]?"

Ba!

Lạp hi đức [hung hăng] [cho] sở [ngày] [một người, cái] bạo túc, [nổi giận nói]: "[không cho] cân thừa tương [nói như vậy] thoại!" [nói xong], lạp hi đức [trong mắt] [mang theo] [lệ quang], [vỗ vỗ] sở [ngày] [đầu vai], [cảm khái] đạo: "A cổ lạp sơn [ở trong tay ngươi] [phục hưng], hảo! Hảo! [ngươi] [không thẹn] vu [tổ tiên]! [lão nhân] hướng [ngươi] đạo [cám ơn]!"

[nói], lạp hi đức [khom lưng] cấp sở [ngày] cúc liễu [một] cung.

Sở [ngày] mông liễu, cản mang [nâng dậy] liễu lạp hi đức, kháp xảo [lúc này] [ngoài cửa] [truyền đến] liễu tiểu sở viêm đích [tiếng cười], sở [ngày] [nhân cơ hội] [nói]: "Thính, mại khắc [ngươi] [gọi ngươi] ni, [nhanh đi] bồi [hắn], [nơi này] [giao cho ta] hòa sắt lâm na [là được]!"

Lạp hi đức [tâm tình] đại hảo, tại [hắn] [xem ra], [chỉ cần] bảo uy [ngươi] [cho phép] a cổ lạp sơn trọng phản [thần thú] [một] mạch, [nọ,vậy] [cái gì] [điều kiện] [đều] [có thể] [đáp ứng], [cho nên] [cũng] tựu [mặc kệ] sở [ngày], [xuất môn] hoa tiểu sở viêm [đi].

Sở [ngày] [đưa mắt nhìn] tẩu lạp hi đức, [sau đó] bả [cái bàn] vãng [bên cạnh] [đẩy], duệ trứ [cái ghế] tọa [tới] la đức mạn [bên người], câu kiên [nói]: "[lão gia nầy], cấp cá [giải thích] ba? Thùy hữu [tư cách] bả [cả tòa] [đại lục] [đưa cho ta]? [hơn mười] [hắn] [tánh mạng] a, thuyết cấp tựu cấp đích?"

La đức mạn [đắc ý] địa [nhìn thoáng qua] sở [ngày], tiếu mị mị địa [nói]: "[xem các ngươi] [này] hậu duệ thần tộc [cái gì] [đều] đổng, [lão nhân] [sẽ dạy] dục [giáo dục] [các ngươi], thoại thuyết [năm đó], sang thế phụ thần sang tạo [tam giới] ......"

"Đả trụ! Đả trụ!" Sở [ngày] [từ] giới chỉ lý [xuất ra] [một] 摞 [thủy tinh] tạp, tắc [tới] la đức mạn [trong tay], [cười mắng]: "[lão gia nầy], [nơi này] [không có] [ngoại nhân], biệt văn trâu trâu đích, sang thế phụ thần thùy *** [gặp qua,ra mắt]!"

"[ngươi] [tiểu tử] [ta] [thích]!" La đức mạn bả [thủy tinh] tạp tắc tiến [trong lòng,ngực], phiết chủy đạo: "[vậy] [nói như vậy], [năm đó] hữu cá [lão gia nầy] [ăn no] liễu [không có việc gì] nhi kiền, sang tạo liễu [một người, cái] [đại lục], [một chỗ] ngục, hoàn [có một] huyết ngục, [sau đó] [vừa, lại] tạo [ra] [loạn thất bát tao] [mấy vạn] cá [chủng tộc], [sau đó] [này] [lão tiểu tử] luy bát hạ liễu, [rốt cuộc] [không có] [khí lực] [quản lý] [chính mình] sang tạo [gì đó] ......"

[nói đến] [nơi này], la đức mạn [rồi đột nhiên] [dừng lại], tư hạ [xem xét] thu, [lắc đầu] hoảng não địa. [nhưng] [ngón tay] [nhưng,lại] trùng trứ sở [ngày] [trộm] địa câu liễu [một chút].

[này] [Lão bất tử] địa vị khẩu hoàn đĩnh đại, sở [ngày] [vừa, lại] tắc [cho hắn] kỷ trương [thủy tinh] tạp.

La đức mạn [hài,vừa lòng] địa [tiếp tục] [nói]: "Sang thế thần [không có] [khí lực] [quản lý], [cũng] [không muốn,nghĩ] [quản lý], [cho nên], [hắn] [kết hợp] liễu [chính mình] đích [lực lượng] hòa [đại lục] [các loại] tộc đích [đặc thù], sang tạo liễu [một người, cái] tân đích [chủng tộc], [hay,chính là] thần tộc!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 412 chương [cấm kỵ] hải điều ước hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [đột nhiên] [có] [một tia] minh ngộ, [nguyên lai] [thượng cổ] chúng thần đích đản sanh, thị sang thế thần [ý đồ] [lười biếng] đích [kết quả], ân, [này] [lão gia nầy] hữu [huynh đệ] [ta] đích phong cách.

La đức mạn [rất có] ngâm du thi nhân đích hồi chấp, [đứng lên], [một cước] thang tại [ghế trên], [so với] hoa trứ [nói]: "[hắn] tạo thần tộc [nhưng mà] [một môn] đại [học vấn], [cho dù] thị sang thế thần [cũng] [không phải nói] sang tựu sang đích. [bất quá, không lại] [nọ,vậy] [lão gia nầy] [tương đối] [lười biếng], [mà] [lúc ấy] [vừa, lại] [phi thường] loạn sáo, [các loại] tộc [tranh đấu] [không ngớt], [Vì vậy] sang thế thần [rõ ràng] [từ] [tranh đấu] đích [chủng tộc] trung thiêu [ra] [một ít, chút] [tương đối] [lợi hại] đích, tứ dư [bọn họ] [lực lượng] thế [chính mình] [quản lý] [tam giới], [đây là] [...nhất] [bắt đầu] đích thần tộc!"

Táp táp chủy, điện đức mạn vãn khởi [ống tay áo], thổ mạt [bay ngang], "[sau lại] [nghe nói] sang thế thần [cũng] [so với ta] [lão nhân gia] hoàn sắc, [cư nhiên] cân [chính mình] sang tạo đích [một người] loại câu đáp thượng liễu, hoàn sanh [ra] [hai người, cái] hậu đại, [này] [hai người, cái] hậu đại ni, [hay,chính là] [hai] tại thần vương, ái lệ ti hòa cáp địch tư! [ngươi nói] thuyết, [loài người] [đều là] sang thế thần đích [con gái], [hắn] cân [chính mình] [con gái] câu đáp thượng liễu, hoàn sanh [ra] hậu đại, [này] toán [chuyện gì] nhi?"

"Thuyết trọng điểm, sang thế thần loạn luân [theo ta] [không quan hệ]!" Sở [ngày] [vừa, lại] thủ [ra] kỷ trương [thủy tinh] tạp, [nhưng] [không có] [cho hắn], [mà là] kình [nơi tay] lý.

La đức mạn cản mang [không hề] la sách, đạo: "Loạn luân, thị [bất hảo] địa! [cho nên] sang thế thần [bị] [xử phạt] _____ [hắn] đích [hai người, cái] hậu đại [không biết] [tại sao] [cũng] [đánh] [đứng lên]! [tại đây] [trước], [bởi vì] sang thế thần thiên tâm, [tánh mạng] [nữ thần] hòa [tử thần] đắc [tới] [hắn] tứ dư đích thần vương [lực lượng], [đều tự] [thu phục,chiếm được] liễu [một ít, chút] thần tộc, [kết quả] [hai người, cái] thần vương đích [trong nhà] sảo chủy [cuối cùng] [biến thành] liễu chúng thần [đại chiến]! [đây là] [lần đầu tiên] chúng thần [chiến tranh]!

[đánh một trận] đích [trong khi] sang thế thần hoàn tại, [kịp thời] trở [dừng lại] [tranh đấu], [cuối cùng] [cũng] [không có] [quá lớn] đích [tổn thất], chúng thần hòa [các loại] tộc [hay là nên] [để làm chi] [để làm chi], [nhưng] [sau lại] [theo] bố lai 蒽 đặc [ngang trời] [xuất thế], [hết thảy] tựu [vừa, lại] [không giống với] liễu."

Suyễn liễu [hai] [khẩu khí], la đức mạn đoạt quá sở [ngày] [trong tay] đích [thủy tinh] tạp, [tiếp tục] [nói]: "[mặc dù] [lão nhân] thị [cấm kỵ] hải đích nhân, [bất quá, không lại] [cũng] đắc [bội phục] [một chút] [này] bố lai 蒽 đặc. Sang thế thần sang tạo chúng thần thế [hắn] [quản lý] [tam giới], thủ đả [hắn] [dựa theo] [chính mình] đích [bộ dáng] sang tạo liễu [loài người], sở [sau này] lai tuyển bạt thần tộc đích [trong khi] [tự nhiên] đối nhân tộc thiên tâm liễu [một điểm,chút], tái [sau lại] nhân thần tộc [tự nhiên] thị [...nhất] [cường đại] đích thần tộc. [mà] kỳ [nó] [chủng tộc] địa thần [sẽ] soa [vậy] [một điểm,chút] điểm.

Khả [này] [trong khi], [một người, cái] [ngày] ưng tộc đích hạ vị thần [đột nhiên] [xông ra]. [nọ,vậy] [thiên phú] hòa [chăm chỉ] kính nhi, sách sách. Lăng [là từ] hạ vị thần [tu luyện] [tới] chủ thần, [sau đó] [đột phá] sang thế thần [vì] [bảo vệ] [chính mình] đích hậu đại thiết định đích bình chướng, ngạnh sanh [thành] thần vương!

[giá hạ] tử [có ý tứ] liễu, [vốn] [các loại] tộc đích thần bị [chính mình] thần vương địa nhân thần [cả ngày] [khi dễ] trứ, [nhưng] [bây giờ] [bọn họ] [cũng có] thần vương liễu, [Vì vậy] [các] [chủng tộc] liên [thu về] lai, [cũng] xưng [thần thú] tộc! Bố lai 蒽 đặc [hay,chính là] trang giáp xa thần tộc [danh nghĩa] thượng đích [thủ lĩnh]. [Vì vậy] hồ [quang minh], [hắc ám], [thần thú] [tam đại] thần tộc đỉnh lập.

Khả [này] [trong khi] sang thế thần [nọ,vậy] [mới có thể] [tên] [không biết] phát liễu [cái gì] phong, [cũng] [mang theo] [lão bà] [biến mất] liễu. [bất quá, không lại] [hắn] [trước khi đi] [vì] [để cho] [chính mình] sang tạo đích [thế giới] [bình thường] [vận hành], [một lần nữa] [xác định] liễu [tam đại] thần tộc đích chức trách, [tánh mạng] [nữ thần] quản [nhân gian], [tử thần] quản [địa ngục], [thần thú] tộc quản phi lệnh tẩu thú hòa tẩu mã ba trùng [một] loại, [cuối cùng] [vừa, lại] [chẳng biết] [từ nơi này] cảo lai [một người, cái] [thần bí] địa thần tộc tư đặc ân, [để cho] [hắn] thần hoàng, tài quyết chúng thần đích [thiện ác] đối thác, [chỉ cần] bị thần hoàng [nhận định] hữu tội, tựu [trực tiếp] [đưa đến] huyết luyện ngục!"

[nói xong], la đức mạn [nhíu mày] mao. [cười nói]: "[bây giờ] [ngươi] [hiểu được], [ta] [tại sao] thuyết yếu bả huyễn thú [đại lục] tống [cho ngươi] liễu ba?"

Sở [ngày] [nở nụ cười]. [tiếp lời nói]: "[sau lại] tư đặc ân [giết người] [nhiều lắm], cảo đắc [ngày] nộ [người oán], tựu phát hòa liễu [sáu] chủ [một] vương [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn đích [chuyện xưa], [không có] [có] thần hoàng, thần tộc [bắt đầu] tranh quyền đoạt lợi, phi võng trạm 挜 tại [cấm kỵ] hải [xảy ra] [lần thứ hai] chúng thần [đại chiến]. [thần thú] [một] thống [tam giới], [nọ,vậy] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [này] [thần thú] [thủ lĩnh], [tự nhiên] [thành] sang thế thần tại [tam giới] đích đại ngôn giả, [đại thế] sang thế thần [quản lý] [hết thảy], sở [lấy,coi hắn] hữu [tư cách] bả huyễn thú [đại lục] đích [quản lý] quyền [giao cho ta]!"

[cho tới bây giờ], sở [ngày] [mới chánh thức] [hiểu được] liễu [mỹ nhân] ngư đích gia để [có bao nhiêu] hậu, [mặc dù] huyết luyện ngục hòa [địa ngục] [bây giờ] loạn sáo liễu, [đại lục] thượng [cũng có] đặng khẳng [loại...này] [tồn tại], [nhưng] [danh nghĩa] thượng, [mỹ nhân] ngư tại hòa thị [tam giới] đích [chủ nhân].

Sắt lâm na [đứng lên], ôi y tại sở [ngày] [bên người], [vừa, lại] đệ [cho] la đức mạn kỷ trương [thủy tinh] tạp, [mặt giản ra] [cười nói]: "Lão thừa tương, thần tộc [quản lý] [tam giới], dụng đích [là cái gì] [phương thức]! [nếu] phất lạp địch nặc tiếp thủ huyễn thú [đại lục] đích [quản lý] quyền, [vừa, lại] cai [làm cái gì] ni? [hoặc là] [rõ ràng] thuyết đích trực bạch [một điểm,chút], [chúng ta] [có cái gì] [chỗ tốt]?"

La đức mạn [ha ha] [cười nói]: "[chỗ tốt] [hơn], [nếu] [ta] vương [không] [cho các ngươi] [quản lý] huyễn thú [đại lục] địa [quyền lợi], khải tát [đế quốc] [một] thống [đại lục] đích tiền tịch, tương [sẽ bị] [cấm kỵ] hải diệt quốc! [nếu] a cổ lạp sơn cảm hướng [loài người] [chánh thức] [tuyên chiến], [nọ,vậy] [cũng muốn] bị sạn bình!"

"[ta] [hiểu được] liễu! Thần tộc [quản lý] [tam giới], [chính là muốn] [để cho] [tam giới] [bình thường] [vận hành], [hơn nữa] yếu [bảo trì] bình hành, [không thể ra] hiện [uy hiếp] thần tộc đích [lực lượng]!" Sắt lâm na khinh [cười] [lắc lắc đầu], "[mà] [chúng ta] [xong] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] đích [cho phép] hậu, [không thể] [hiện ra] [uy hiếp] [cấm kỵ] hải đích [lực lượng]."

[suy nghĩ một chút], sắt lâm na [lại hỏi]: "[ta] [có đúng hay không] [có thể] [như vậy] [giải thích], [tam giới] [hay,chính là] [một người, cái] đại [đế quốc], [mà] huyễn thú [đại lục] thị bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] tứ cấp phất lạp địch nặc đích [một khối] [lãnh địa]. [chúng ta] [muốn thay] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] [quản lý] [này] phiến [thổ địa], [mà] [chỗ tốt] [hay,chính là], phất lạp địch nặc [có thể] [đi làm] [một ít, chút] [hắn] [căn bản] [không có hứng thú], [cũng sẽ không] [đi làm] đích [chuyện], [đúng không]?"

La đức mạn [nhìn... Từ trên xuống dưới...] sắt lâm na, [ánh mắt] [không hề] thị sắc mê mê đích, [mà là] [tinh quang] [lóe ra]. [khó trách] phất lạp địch nặc cảm bả [gia tộc] [đều] [giao cho] [nàng] [quản lý], [này] [đàn bà] thái tinh [sáng tỏ].

[các ngươi] [gia tộc] đối [quản lý] huyễn thú [đại lục] [không có hứng thú] yêu?"

Sở [ngày] thân liễu cá lại yêu, đả trứ cáp khiếm, [không kiên nhẫn] đạo: "[nói] [nửa ngày], thần tộc [hay,chính là] [bảo trì] [tam giới] bình hành địa, [mà] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [muốn ta] thế [nàng] [bảo trì] huyễn thú [đại lục] địa bình hành, [mẹ nó]! [này] toán [cái gì] quyền lực? [có cái gì] hảo thưởng địa? Chân [không] thần tộc [vì] [này] [đồ,vật] [đánh] kỷ [ngàn năm] thị [tại sao]!"

La đức mạn [cả kinh nói]: "[chẳng lẻ] [ngươi] [không thích] [cao cao tại thượng], phủ thị huyễn thú [đại lục], [cho nên] [chủng tộc] đích [vận mệnh] [vô luận] [như thế nào] [biến hóa], [đều] [trốn không thoát] [tay ngươi] chưởng!"

"[không có hứng thú] mị, [thống khổ] mị!" Sở [ngày] [học] [nhi tử] đích [bộ dáng] bão oán liễu [một câu], [sau đó] dữ sắt lâm na [cùng nhau, đồng thời] a a [nở nụ cười] [đứng lên].

Sắt lâm na đạo: "Lão thừa tương, [quản lý] [một người, cái] [gia tộc] [đã] cú [mệt mỏi], [ta] [không muốn,nghĩ] [quản lý] [một mảnh] [đại lục], [như vậy] [ta] tựu [không có] [thời gian] bồi [nhi tử] liễu."

"[ta là] [để cho] phất lạp địch nặc [quản lý] ...... nga, [tiểu tử này] [cho dù] [bắt được] quyền lực [cũng là] nhưng [cho ngươi]!" La đức mạn hãnh hãnh địa [nhún nhún vai].

"[ta] [nghe qua] [một người, cái] [chuyện xưa]!" Sở [ngày] [nhếch lên] thối, [điểm] chi lôi trạch tuyết gia [chậm rãi] [nói]: "[lần thứ hai] [từ] thần [đại chiến] hậu, bảo uy [ngươi] trụy hạ [hết giận] đồng sấm [xuống đất] ngục, dữ ba [ngươi] [ba] [huynh đệ] thiêm đính điều ước. [phỏng chừng] [này] phân điều ước đích [nội dung] [hay,chính là] [để cho] [làm ra] [tư thái] [một người, cái] [quản lý] [địa ngục] ba? [mà] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [không phải] [không thể] [xuống đất] ngục, [mà là] [không muốn,nghĩ] kiền thiệp ba [ngươi] [ba] [huynh đệ]!"

La đức mạn [gật gật đầu].

Sở [ngày] [tiếp tục] [nói]: "[một ngàn] [năm trước], [loài người] liên quân hòa [ma thú] [đại quân] tại bố lôi trạch [quyết chiến], [song phương] [vô luận] thùy thắng thùy [tuổi], [đại lục] [đều muốn] [thống nhất], [lực lượng] [không hề] bình hành. [mười mấy] ức đích [sanh linh] liên [thu về] lai. [cấm kỵ] hải [sẽ có] [không nhỏ] đích [phiền toái], [cho nên] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] bức [bọn họ] [lui binh]! [là như thế này] ba?"

"Ai!" Sắt lâm na [thở dài]. "[chúng ta đây] tựu [phải] [tiếp nhận] bảo uy [ngươi] [tỷ tỷ] đích [điều kiện] liễu."

"[đúng vậy]! [ta] [sợ chết] a!" Sở [ngày] [tiếp lời nói]: "[trước kia] [ta] sang tạo a mạt kỳ, thăng cấp anh cách lạp mỗ, [này] [đều] [không tha] tại [cấm kỵ] hải vương [trong mắt], [bây giờ] [ta] [cứu] bảo uy [ngươi] [bệ hạ], [nhưng] [cũng] [nói cho] [nàng] [ta có] sang tạo chủ thần đích [năng lực] ...... huyễn thú [đại lục] [xuất hiện] liễu năng [uy hiếp] [cấm kỵ] hải đích [lực lượng], [cho nên] [này] [cổ lực lượng] [sẽ] [khống chế] [nơi tay] trung, [sẽ] [tiêu diệt]!"

La đức mạn [trầm mặc] [không nói], sở [ngày] [nói xong] [đúng vậy], [này] [một] [ngàn năm] lai [cấm kỵ] hải [hay,chính là] [như thế] [quản lý] [tam giới] địa!

"[yên tâm]!" [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [đột nhiên] [từ] [bốn phương tám hướng] [truyền đến], "[Bổn vương] [không phải] hạ tố [tiểu nhân]. [ta] đích [thân thể] [chính mình] [rõ ràng], [nếu] [ngươi] [không để cho] [ta] hoán thần cách, [ta] đích tinh hạch xanh [không được bao lâu], [ngươi] [xem như] duyên [dài quá] [ta] đích [sống lâu], trùng [này] phân [nhân tình] [vô luận] [ngươi] [có đáp ứng hay không] hòa ước, [ta] [sẽ không] [hơi khó khăn] bố lôi trạch đảo!"

[nguyên lai] [mỹ nhân] ngư [một] phong tại [tẩm cung] trung [thông qua] [một mảnh] thủy mạc [nhìn kỹ] trứ [nơi này].

"[ha ha], [đa tạ] vi nhi [tỷ tỷ] lạp!" Sở [ngày] mị phùng trứ [con mắt] [cười cười], đối la đức mạn câu liễu câu thủ, "[lão gia nầy]. Hoán cá [hợp tác] đích [phương thức] [thế nào]? [chúng ta] [chính, hay là] [sự hòa thuận] [ở chung]. Hỗ [không] [xâm phạm]! [nhưng là] [ta] tại huyễn thú [đại lục] [làm chuyện gì] địa [trong khi]. [các ngươi] [đừng động]!"

"[nọ,vậy] [ngươi] năng [cho chúng ta] [cái gì]?" La đức mạn [nói]: "[dù sao] huyễn thú [đại lục] [cũng là] [ta] đích [thổ địa], [ngươi] tại [đại lục] thượng loạn cảo địa thoại, [ta] vương [cũng] [rất khó] bạn đích."

"[ta] năng [cho các ngươi] [cái gì]? A a, [đương nhiên] thị [cam đoan] [các ngươi] [cấm kỵ] hải [sẽ không chết] nhân, [bất quá, không lại] ...... [sau này] [ta] yếu thu kim tệ liễu!"

"[có thể]!" [mỹ nhân] ngư đích [thanh âm] [vừa, lại] [truyền đến] liễu, "[bất quá, không lại] [ngươi] tại [đại lục] thượng hồ tác phi vi [cũng muốn] hữu cá [hạn độ], [không thể] thiệp cập chủ thần [đã ngoài] đích [lực lượng]!"

"[không có hỏi] đề lạp!" Sở [ngày] hưng [vội vàng] nã [ra] [một quyển] [đã sớm] tả [tốt đấy] giới mục biểu, [trong lòng] [thầm nghĩ]: "[này] [đồ,vật] [lão tử] [viết] [hơn một tháng] liễu, [hôm nay] [rốt cục] năng [dùng tới] liễu.

[chỉ vào] giới mục biểu, sở [ngày] [nhất nhất] [giới thiệu] đạo: [phía dưới] [nói một chút] [ta] [cho các ngươi] [cấm kỵ] hải đích nhân [trị liệu] thương bệnh đích giới cách, [bình thường] [ma thú] tựu miễn [mất], [một] [hai] đắc [thần lực] đích [người mạnh], thị [tình huống] [mười] [vạn] kim tệ đáo [một] [trăm] [vạn] kim tệ [không đợi], hạ vị thần [một ngàn] [vạn] đáo ............ [cuối cùng], hải vương [bệ hạ] do [Vì vậy] mại khắc [ngươi] giáo mẫu, kim tệ [các ngươi] [tùy tiện] cấp [một điểm,chút] [ý tứ] [một chút] [là được]."

La đức mạn đích kiểm [đều] [màu xanh biếc], ách, [hắn] [vốn] [hay,chính là] [một] chích [lông xanh] quy. "Án [ngươi] đích giới mục, [lão nhân] [ta] [này] thượng vị thần, [trị liệu] [một lần] [sẽ] [táng gia bại sản] liễu!"

"Kim tệ hòa [tánh mạng], na [một người, cái] [quá nặng] yếu?" Sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười], "[bất quá, không lại] [có thể] [thương lượng] [một chút], dụng biệt đích [đại thế], [năm đó] bảo uy [ngươi] [bệ hạ] [giết] [không ít] thần tộc, sưu tập đích thần cách hòa tinh hạch [cũng] [không ít] ba? [ta] [không] [lòng tham], [sẽ không] yếu [này] [có thể] [uy hiếp] [các ngươi] [cấm kỵ] hải đích thần cách, [chỉ cần] [chút] hạ vị thần đích [là được]!"

La đức mạn [cắn chặt răng], [nói] "[này] [đến lúc đó] [hơn nữa] ba! [bây giờ] [...trước] bả hòa ước thiêm liễu!"

"[cũng được], [đến lúc đó] [hơn nữa]!" Sở [ngày] [cũng] [không nóng nảy], [bây giờ] [không chịu] cấp, đẳng [chết đến] giam đầu [phải] cấp cứu đích [trong khi] tựu [không nhất định] liễu.

[cuối cùng] thiêm đính đích hợp ước, tại [cấm kỵ] hải [nơi nào, đó] túc [chừng] [hơn mười] cá quyển trục đích [chi tiết, tỉ mĩ], [nhưng] sở [Đại thiếu gia] [trong miệng] [chỉ còn lại có] [một câu nói], [thì phải là], [lão tử] tại [mỹ nhân] ngư địa [địa bàn] thượng [tùy tiện] loạn cảo, [sau đó] cấp [cấm kỵ] hải [cung cấp] hữu thường y liệu [phục vụ]!

[nhìn qua] sở [ngày] [không có] [có hại], khả [sự thật] ni?

[cứ như vậy], [sống lâu] [chỉ có] [mười lăm] [năm], [nhưng] đối huyễn thú [đại lục] [sinh ra] liễu [không thể] cổ lượng [ảnh hưởng] địa bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thiêm đính liễu, [mặc dù] sở [ngày] [này] [mười lăm] [năm] quá đắc [rất] [làm dịu]. [nhưng] [mười lăm] [năm] hậu [hắn] [mờ mịt] liễu [thời gian rất lâu] ______ [này] bút [mua bán] [tới cùng] thị trám liễu [chính, hay là] bồi liễu? [chính mình] trách toán [không rõ] liễu ni?

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 413 chương [cuối cùng] đích [kỵ sĩ] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [cấm kỵ] hải [vừa, lại] bàn hằng liễu [hơn mười ngày] đích [thời gian], sắt lâm na dữ la đức mạn [trải qua] [kịch liệt] đích [chiến đấu], [rốt cục] [hoàn toàn] xao định liễu bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước, [khi cùng] ước thiêm tự đích [ngày nào đó], lão cốt long lạp hi đức [mừng rỡ] [như điên]. Nhân [làm cho...này] phân hợp ước tiêu chí trứ a cổ lạp sơn [một lần nữa] đắc [tới] [thần thú] [thủ lĩnh] đích nhận khả, [một] [ngàn năm] lai [lại] hữu [tư cách] [tham dự] thần đích sự vụ.

[này] ngoại, hợp ước đích [...nhất] [đại ý, khinh thường] nghĩa, [chính, hay là] sở [ngày] [rốt cục] tễ nhập liễu [này] [thế giới] đích [quyền lợi] hạch tâm, [từ] [ngày này] khởi, [hắn] [không hề] thị chúng thần phủ thị hạ đích vân vân [chúng sanh] [một trong], [mà là] [tam giới] [lãnh đạo] giả trung đích [một] viên. [đương nhiên], [trước mắt] hoàn [chỉ là] thần phóng trung [...nhất] [nhỏ yếu], [...nhất] [không có] phân lượng đích [nhân vật].

[đối với] [nọ,vậy] [một] hậu 摞 đích [chi tiết, tỉ mĩ] sở [ngày] khán [đều] [không thấy], [hắn] tựu [nhớ kỹ] [cuối cùng] [một câu nói], [nếu] phất lạp địch nặc bị [chứng minh] thị thần hoàng hậu duệ, [tất cả] phụ nghị tác phế!

[địa cầu] nhân hội cân thần hoàng hữu [quan hệ]? [đánh chết] sở [ngày] [đều] [không tin], [cho nên] [hắn] [căn bản là] [không có] [đặt ở] [trong lòng].

[bởi vì] hữu sa lỗ [giám thị] sở [ngày], [cho nên] [mỹ nhân] ngư [cũng] [không có] [chánh thức] khấu lưu sở [ngày] [một tháng], hòa ước thiêm đính hậu [cũng] [để lại] [hắn] [rời đi], [đi theo] đích [còn có] sa lỗ, lạp hi đức, [cùng với] đức khố lạp [chết khiếp] đích [thân thể].

[đi] liễu tranh [cấm kỵ] hải, quải [lừa] [hai người, cái] bán đích thần tộc, sở [ngày] [đắc ý] dương dương [trên mặt đất] [nửa đường] thượng tựu [trị liệu] liễu đức khố lạp, [quá trình] [rất đơn giản], [không cần] chuế ngôn. [duy nhất] [đáng giá] [nhắc tới] [chính là], [năm đó] đức khố lạp bả chu lệ á ngạnh tắc cấp sở [ngày], thủ đả [đích xác] [không có] an [cái gì] [hảo tâm], [hay,chính là] tưởng [lợi dụng] sở [ngày] đích [huyết mạch] [trợ giúp] chu lệ á [Giác Tỉnh], [bất quá, không lại] sở [ngày] [ngẫm lại] [cũng] [cho dù] liễu, đức khố lạp đối [hắn] [cháu gái], [chính mình] đích [lão bà] thiêu [không ra] [một điểm,chút] [mao bệnh], thị cá [tiêu chuẩn] đích [hiền lành] [lão nhân], [cho nên] sở [ngày] [cũng] tựu [căn bản] [không có] [nhắc tới] [năm đó] bị [lợi dụng] đích sự nhi.

[tựu tại] sở [ngày] trú lưu [cấm kỵ] hải đích [không đến] [một tháng] đích [thời gian] lý, [đại lục] [vừa, lại] [xảy ra] [rất nhiều] [biến hóa], khải tát [đế quốc] thiệm dưỡng tàn vân bàn lược đoạt trứ lôi tư quốc thổ, [không có] [quân vương] đích lôi tư [lâm vào] liễu [tứ phân ngũ liệt] đích cảnh địa, các đại lĩnh chủ cát địa xưng vương, [sau đó] bị lô địch [ba] thế [địa ngục] đề [nhất nhất] hàng phục.

Cư dao truyện. [từ] tạp tắc [ngươi] [sau khi], lô địch trung thế [trên mặt] đích [nụ cười] tựu [không có] [đình chỉ] quá, [đế quốc] đích [thổ địa] [mỗi ngày] [đều] tại [gia tăng], thác thổ [ngàn dặm] khả phong vương đích khải tát quân quy. Bả mỗi [một người, cái] khải tát quân nhân [kích thích] đắc [sát khí] [bốn] dật, [vạn hạnh] [đế quốc] quân lệnh [như núi]. Tạp nạp tư công tước [vừa, lại] thân suất [cấm vệ quân] đoàn đốc chiến, [cho nên] [rất ít] [phát sinh] [đại quy mô] kiếp lược [bình dân] địa sự kiện.

[đại lục] [thế cục] [một nhà] độc đại. [tự nhiên] [khiến cho] liễu các quốc đích [khủng hoảng], hợp túng [ngay cả] hoành địa tặc [cũng] tại huyễn thú [đại lục] thượng thượng diễn trứ. Dĩ tư khoa đặc, áo khoa [hai] [Đại vương] quốc [cầm đầu], khải tát [phương tây] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân áp [tới] [sương mù] [Hồ Bắc] ngạn, [tên là] [quan điểm] công, [phòng ngừa] chiến hỏa mạn [kéo dài tới] [chính mình] quốc thổ, thật [còn lại là] [không muốn,nghĩ] [đã thấy] thần vong xỉ hàn đích hạ tràng.

Lô địch [ba] thế [mặc dù đang] sở [ngày] đích [ấn tượng] trung [hình tượng] [rất] soa, [bất quá, không lại] [làm] [một người, cái] [đế vương] [hắn] đương chi [không thẹn], [hai mươi] [bảy] quốc liên quân áp cảnh đích [ngày thứ ba]. [hắn] [âm thầm] trù bị liễu [mấy năm] đích để bài [cũng] [sáng] [đến], đông khởi khải tát, võng trạm duyên [mặt trời lặn] [núi non] [một đường], nam đáo tinh linh vương quốc, [các loại] tộc [mười] [sáu] [quốc gia] [trong nháy mắt] [tạo thành] [liên minh], [phương bắc] ai [ngươi] sâm [ma pháp sư] [quân đoàn], nam phương tinh linh tộc ám tập doanh, [hơn nữa] [đế quốc] [phương tây] đích [chủ chiến] [quân đoàn]. Chích dụng liễu [hai ngày] đích [thời gian] tựu [hoàn thành] liễu đối liên quân đích hợp vi, [trong lúc nhất thời] [song phương] cận [trăm] [vạn] [đại quân] độn tích tại [sương mù] hồ [một] đái, [đều] [tuyên bố] [chính mình] thị lai [đang xem cuộc chiến] đích, thùy [cũng không chịu] [...trước] [động thủ].

Sở [ngày] [trở lại] bố lôi trạch đích [trong khi], [chiến cuộc] chánh [tại đây] [loại] ngoại tùng [bên trong] khẩn đích [trạng thái] hạ [giằng co] trứ.

[bất quá, không lại] sở [ngày] đối [đại lục] [thế cục] [cũng] [không nóng] tâm, [dù sao] [hắn] [biết], [mặc kệ] [như thế nào] loạn, [cuối cùng] [cấm kỵ] hải hội xuất [tới thu thập] lạn than tử đích, [cho nên] [giờ phút này] [hắn] chánh [ngồi ở] [quang minh] thánh điện, [nghiên cứu] [chính mình] [gia tộc] [kế tiếp] địa [vài món] [đại sự].

[một hồi] lai, sở viêm, [Tiểu Bạch]. Mặc phỉ đặc, [này] [ba] [tiểu tử kia] tựu tập thể [mất tích] liễu, [bất quá, không lại] hữu a mạt kỳ đích [mấy trăm] cá phân thân [đi theo], sở [ngày] [không] [lo lắng], [nhìn,xem] [quang minh] thánh điện trung đích nhân, [đầu tiên] đối a tư nặc [chiêu] [ngoắc], "A a, a tư nặc [tiên sinh], [ngươi] cân ak đích [hôn lễ] [định] dụng [cái gì] [tiêu chuẩn]? [loài người] đích [chính, hay là] thần tộc đích!"

"[ta] thính [lão bà] đích!" A tư nặc [hạnh phúc] địa ôi y tại [mỹ nữ] [con nhện] đích [bên người], [hắn] [bây giờ] thị [hình người], [cho nên] [cũng chỉ có thể] ôi y liễu, [dù sao] [mỹ nữ] [con nhện] địa [thân thể] [so với] [loài người] [lớn] hảo [vài vòng].

"[lão bản], [ta] [nghe ngươi] địa!" ak [không chút do dự] địa [nói].

Sở [ngày] [nở nụ cười], [mấy năm nay] [không có] bạch dưỡng [mỹ nữ] [con nhện]! "Quá [một trận] sa khắc [cũng muốn] [cử hành] [hôn lễ], [ta] [xem các ngươi] tựu [cùng nhau, đồng thời] [kết hôn] [được]!"

"Đối, đối, [nhiều người] [náo nhiệt]!" Lạp hi đức tiếu mị mị địa [gật gật đầu], [sau đó] [giữ chặt] sở [ngày] đích thủ, [nói]: "Mại khắc [ngươi] địa [cái...kia] tiểu [người vợ] đái an na [tới cùng] [thế nào] a? [ngươi chừng nào thì] [để cho] [ta] [đến xem]! Yếu [mặc kệ] thúy cân sa khắc [còn có] trần tư nặc [cùng nhau, đồng thời], [cho bọn hắn] đính hôn [quên đi]!"

Sở [ngày] [kinh ngạc] đạo: "[lão gia tử], mại khắc [ngươi] hoàn [bất mãn] chu [tuổi] nột!"

"Đính hôn, [cũng không phải] [kết hôn]!" Hoán hành [vỗ] [cái bàn], [hiển nhiên] thị vi [chính mình] đích [chủ ý] [có chút] tự đắc, phách bản đạo: "Tựu [như vậy] định liễu, đức khố lạp, [ngươi nói] [thế nào]?"

Lão biên bức [khôi phục] liễu [thực lực], [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] [âm trầm] sâm đích [trung niên nhân], [một đầu] huyết [màu đỏ] đích đoản phát, [hai] phiết [tám] tự hồ [giống,tựa như] [lấy máu] [coi như], [một thân] [hắc y], [này] [hình tượng] [tuyệt đối] năng hách khốc [một người, cái] [tiểu hài tử].

[vuốt] thượng thần đích [râu mép], đức khố lạp thanh khái [một tiếng], [cười nói] "Sách, đính hôn [cái gì] đích [các ngươi] nã [chủ ý]! [ta] [mặc kệ], [lão nhân gia] [ta] tựu [suy nghĩ], a tư nặc [cưới] ak trứ [Tiểu nha đầu], [có đúng hay không] [cho dù] [chúng ta] đích [vãn bối] liễu!"

Hoán hành [con mắt] [sáng ngời], cấp [vội hỏi]: "[cho dù] thị, [nọ,vậy] [cũng là] [ta] đích [vãn bối], [ngươi] hòa [hắn] [đồng chúc] an cát lợi na miện hạ đích chúc thần, a tư nặc [vừa là] [thái tử], [ngươi dám] [gọi hắn] [một tiếng] [vãn bối] [thử một lần]?"

"[có cái gì] [không dám]?" [hai người, cái] [lão gia nầy] sảo [nổi lên] chủy, a tư nặc [nhưng thật ra] [vẻ mặt] [mờ mịt].

Sở [ngày] [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [này] [hai người, cái] [lão gia nầy] [từ] [một] [ngàn năm] tiền tựu [bắt đầu] [đấu võ mồm], [không ai] năng quản [được] [bọn họ], [nhìn một chút] [ngồi ở] [cánh cửa] thượng, chánh cuồng khẳng [một cái] biến dị trư la thú thối hữu sa khắc, [còn có] bị [hắn] nhưng tại [một bên] đích hắc kính, sở [ngày] [vừa, lại] vô [đoạt đất] [thở dài], trùng tra [ngươi] tư [chiêu] [ngoắc], ách, [cũng] chủ thị sa khắc đích [con gà con] kê, "[công đạo] [ngươi] đích [chuyện] bạn đắc [thế nào] liễu!"

Tra [ngươi] tư [thống khổ] địa [lung lay] từ, ai [than vãn]: "[lão bản], [chủ nhân], [hắn] [nói cái gì] [cũng] học [sẽ không] [quý tộc] lễ tiết, [...nhất] [cơ bản] đích [nắm tay] [đều không có] học hội! [hơn nữa] [hắn là] [ta] đích [chủ nhân], [ta] [cũng không dám] [buộc hắn] học a!"

"[như thế] [hơi khó khăn] [ngươi] liễu! [như vậy đi], [sau này] [ngươi] tựu [phụ trách] [đi theo] sa khắc [bên người], [chuyên môn] [nhắc nhở] [hắn], [kết hôn] [trước] [không cho] trích hạ mặc kính! [nếu không] [sau này] [không có] [cơm ăn]!"

"[lão bản] [yên tâm], [này] [ta còn] năng [làm được]!" Tra [ngươi] tư [thở phào nhẹ nhỏm], niếp thủ niếp cước địa [đi tới] sa khắc [mặt sau], bả trực đích mặc kính kiểm liễu [đứng lên].

Toán toán [thời gian], [khoảng cách] tập thể [hôn lễ] [còn có] [hai tháng] [tả hữu,hai bên], sở [ngày] phát sầu liễu, [hai tháng] bả [một người, cái] [kẻ ngu] [cải tạo] thành [quý tộc], [phỏng chừng] sang thế thần [nọ,vậy] [Lão bất tử] đích [đều] [làm không được].

[mặc kệ] [này] liễu. Bố lôi trạch tạo thần [vận động] [mới là, phải] [nặng nhất] yếu đích, sở [ngày] [kêu lên] ba bác tát. [hỏi]: "[trong nhà] đích chiến lực [đều] tụ tề liễu mạ"?

Ba bác tát [cười nói]: "[đại bộ phận] [đều] tề liễu, [bất quá, không lại] lỗ tây nạp thủ [trên đầu] hoàn [có chút việc]. [đại khái] [ba ngày sau] [mới có thể] đáo, [mặt khác] [ngài] đích mai [ngươi] kim tư [đang ở] giáo đình tiếp [thụ giáo] dục, bội kỳ hòa [hoàng kim] [so với] mông hoàn tại [trên đường]."

Sở [ngày] [hài,vừa lòng] địa [gật gật đầu], "Mai [ngươi] kim tư [thế nào] liễu? [để cho] giáo hoàng [cẩn thận một chút], [tên kia] [cái gì] [đều không hiểu], [thích] [giết lung tung] nhân!"

"A a, [lão bản] [yên tâm]!" Ba bác tát [cổ quái] địa [nở nụ cười], "[ngày hôm qua] giáo hoàng [truyền đến] [tin tức]. Thuyết mai [ngươi] kim tư [hoàn toàn] [dựa theo] thánh đấu sĩ địa [tiêu chuẩn] [giáo dục], [trước mắt] [đã] [tin tưởng] [ngài] thị [trên thế giới] [duy nhất] đích chân thần. [bây giờ] [đang ở] trục [bước] [tiếp thu] vi chân thần hiến thân đích [lý tưởng]."

"Cáp, giáo hoàng hoàn [thật sự] hữu [bản lãnh], [không hổ là] cuồng [tín đồ]!" Sở [ngày] câu trứ ba bác tát đích [đầu vai], bả [đầu] thấu [đi], [nhỏ giọng] [nói]: "Đẳng mai [ngươi] kim tư [trở về], [...trước] [gia nhập] [ngươi] địa ám điện đa [cho hắn] [cơ hội] [khôi phục] [thân thể]!"

Ám điện, [cũng không phải] giáo đình [cái...kia]. Giáo đình ám điện tại cải tổ hậu [đã] [không] [tồn tại]. [bởi vì] [những người đó] [đều] [quang minh] [chánh đại] địa tố giáo hoàng chủ [dạy]. Sở [ngày] thuyết đích. Thị [đạo tặc] công [sẽ cho] [hắn] [huấn luyện] địa [sát thủ] hòa tiểu thâu tổ kiến thành đích bố lôi trạch ám điện, [chuyên môn] kiền [một ít, chút] [nhận không ra người] địa [chuyện].

Ba bác tát [gật đầu] [ghi nhớ], [còn nói] đạo: "[lão bản], lô địch [ba] thế [xin, mời] kỳ bố lôi trạch [trợ giúp] [hắn] [chống cự] [hai mươi] [bảy] quốc liên quân, sắt lâm na [phu nhân] hòa [ngài] [đều] [không ở,vắng mặt], [ta] [không có] [trả lời thuyết phục] [hắn]."

"[mặc kệ]!" Sở [ngày] [không nhịn được] địa huy [phất tay], "[nếu] [hắn] [trở lại] phiền [ta], tựu [nói cho] [hắn], [hắn] [lão tổ tông] mạch khẳng tích ......"

"Mạch khẳng tích!" Lạp hi đức [mạnh] [quay đầu] lai, [hung hăng] [một] [cắn răng], [cười lạnh nói]: "[ta] [suýt nữa] [đã quên] [hắn], phất lạp địch nặc, [nhanh lên] [cho ta] hoán [thân thể], [ta] [muốn tìm] [hắn] [tính sổ]!"

Sắt lâm na [vội la lên]: "[lão gia tử], [đều] [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] liễu, [các ngươi] đích [ân oán] liễu cai quá [đi]."

Lạp hi đức [suy nghĩ một chút], "[hừ], khán tại mại khắc [ngươi] [coi như là] [hắn] hậu duệ đích [mặt mũi] thượng, [ta] [tha cho hắn] [một cái] mệnh, [bất quá, không lại] [phải] phân cá [thắng bại]! Đức khố lạp, [ngươi] cân [không] cân [ta đi]?"

"[cũng tốt], [đi xem] [lão bằng hữu]!"

Sở [ngày] [nhẹ nhàng] lạp [ở] sắt lâm na đích thủ, [ý bảo] [nàng] [không nên, muốn] khuyến liễu, tùy [này] bang [lão gia nầy] khứ nháo ba, [chỉ cần] [không ra] [nhân mạng] [là tốt rồi]. "[ngày mai] [ta] tựu [cho ngươi] hoán [thân thể], [bất quá, không lại] [ngươi] đắc [cam đoan] [đừng đánh] xuất [nhân mạng] lai!"

"[lão bản], [ta còn] [chưa nói xong] ......" Ba bác tát do [do dự] dự, [phun ra nuốt vào] đạo: "[bây giờ] [sương mù] hồ đích [song phương] liên quân khải [không có] [chánh thức] [khai chiến], [bất quá, không lại] [cao thủ] [đã] tại [cho nhau] thí [dò xét] ......"

Sở [ngày] [sửng sốt,sờ], ba bác tát [chưa bao giờ] [do dự] quá, [đây là] [làm sao vậy]! "Hữu [nói cái gì] [ngươi] [trực tiếp] thuyết!"

Ba bác tát [thấp giọng nói]: "Ai [ngươi] sâm vương quốc [cũng] [phối hợp] [đế quốc] xuất binh, [ma pháp] [quân đoàn] đích [thống suất] mai lâm pháp thần ...... bị đả thành [trọng thương]!"

"[cái gì]? [có người] [dám đánh] thương [lão tử] đích [sư nương]?" Sở [ngày] thặng địa [đứng lên], [nheo lại] [con mắt], [cắn răng] [hỏi]: "Thùy [làm]!"

"[nghe nói] thị áo khoa vương quốc hoàng thất đích [một người, cái] [cao thủ], [đế quốc] [tình báo] cục phách hạ liễu đỗng hách phố, [lão bản] [ngài] [chính mình] [xem đi]!" [nói], ba bác tát [từ] giới chỉ lý thủ [ra] [một tiếng] [ma pháp] [thủy tinh], [tựu tại] [đại điện] [trung ương] đích [trên bàn] phóng ánh liễu.

[lên tiếng] áo khoa vương quốc, sở [ngày] [cũng không] [xa lạ], [nó] thị [hoàng kim] [tòa thành] tại [sau lưng] [duy trì] địa, ngũ tư thọ đản đích [trong khi], [đã] tàn [năm] đích lão [hồ ly] phí xá [ngươi] hoàn [tuyên bố], [này] [là hắn] đích hậu duệ [thành lập] đích [quốc gia].

"Thị phí xá [ngươi]? [hắn] [không bị] mạt khắc [giết chết] liễu mạ?" Sở [ngày] [nhìn chằm chằm] [ảnh hưởng] [kinh ngạc] [vạn phần].

"[lão bản], bội kỳ phụng mệnh báo đạo!" [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn đích [thủ lĩnh] bội kỳ, tại [hai người] đích sam phù hạ sấm [vào] [đại điện], [sau đó] [mang theo] [một thân] tác ngân [mạnh] [quỳ xuống], "[thuộc hạ] [vô năng], [kỵ sĩ] đoàn ...... [chỉ còn lại có] [ta] [một người] liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 414 chương [không để yên] [không có] liễu [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

"[...trước] [mặc kệ] biệt đích, [để cho] [ta xem] [nhìn ngươi] đích thương!" Sở [ngày] bả bội kỳ bình phóng [trên mặt đất], [hai tay] [lấy ra] [công cụ] [bắt đầu] [kiểm tra] [hắn] đích [thương thế], [nhưng] [trong lòng] [nhưng,lại] tại [suy tư] trứ.

"Cáp, [cũng] [có người] cảm [đụng đến ta] đích tôn phụ tế đích cấm vệ [Đại tướng], [có ý tứ]!" Đức khố lạp thủ phủ [cái ghế] [đứng lên], thượng ngạc đột xuất [hai] căn lão nha, [liếm liếm], nanh [cười nói]: "[đã lâu] [không có] thường quá nhàn [máu] đích vị đạo liễu, lạp hi đức, hữu [không có] [có hứng thú] tại hoa mạch khẳng tích [phiền toái] tiền [...trước] [hoạt động] [hoạt động]?"

"[lão gia nầy], [ngươi] [muốn tìm cái chết] biệt [lôi kéo] [ta]! [ngươi biết] phất lạp địch nặc đích cấm vệ [kỵ sĩ] đoàn [là ai] [tạo thành] đích yêu?" Lạp hi đức [năm đó] tại [hoàng kim] [tòa thành] [chỉ đạo] cảo mộc [tro tàn] hòa a mạt kỳ, phi vi võng trạm [tự nhiên] đối phất lạp địch nặc [gia tộc] đích [vũ lực] [hiểu rõ] [càng nhiều]. [hắn] đoan [ngồi ở] [ghế trên], [yêu dị] [già nua] đích [khuôn mặt] âm tình [không chừng]. "[mới vừa ra tới] tựu [gặp gỡ] [phiền toái] liễu, lão biên bức, [cẩn thận một chút] ba!"

"Di? [ngươi] [cũng sẽ] [sợ hãi]! Cáp! [năm đó] [cấm kỵ] [trên biển] [cái...kia] cảm [khiêu chiến] cao vị thần đích long hoàng [thái tử] na [đi]?" Đức khố lạp [cười nhạo] liễu [một phen], [nhưng hắn] [biết] lạp hi đức [sẽ không] [tùy tiện] [nói lung tung], [sau khi cười xong], [đứng dậy] [đánh giá] bội kỳ đích [thương thế], đạo: "Chu lệ á, [ngươi] [trượng phu] đích cấm vệ [kỵ sĩ] đoàn [là ai] [tạo thành] đích?"

Chu lệ á tại sở [ngày] [bên người], [cho hắn] tố [trợ thủ], [cúi đầu] [đáp]: "Bội kỳ [bọn họ] [đều là] sắt lâm na [tỷ tỷ], [từ] khải tát hoàng thất cấm vệ trung [chọn lựa] xuất đích tinh duệ ......"

Đức khố lạp [mạnh] địa chiến, [cả kinh nói]: "[năm đó] cấm tập hải [đại chiến], mạch khẳng tích [cầm đi] [quang minh] thần vệ đích [thi thể], [chẳng lẻ] [những người này] [tu luyện] [chính là] [chiến thần] thân truyện đích hợp thể chiến kỹ?"

"[đúng vậy], [bọn họ] [đúng là, vậy] [quang minh] thần vệ, [mặc dù] đan cá [kỵ sĩ] [kém một chút], [nhưng] liên khởi thủ lai [không thể so] [ngươi] [ta] soa [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [sợ rằng] [thuần túy] đích [thần lực] [cấp bậc] [so với chúng ta] [còn muốn] cao!" Lạp hi đức [giải thích] đạo.

[thần lực] [cấp bậc] [không có nghĩa là] [hết thảy], [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn [nhiều người], [nhưng] [có một] trí sử [khuyết điểm]. [thì phải là] [dễ dàng] bị [tốc độ] khoái đích [đối thủ] trục cá kích phá, a mạt kỳ tựu [từng] [làm được] quá, [nhưng bọn hắn] đích chỉnh thể chiến lực [cũng không] tốn vu hạ vị thần liễu.

"Ân, [lúc này] khả [thật sự] [có ý tứ]!" Đức khố lạp [không ở,vắng mặt] [trào phúng] lạp hi đức, [mà là] đốn tại sở [ngày] [bên người], [cẩn thận] [quan sát] [miệng vết thương]. Bội kỳ địa [miệng vết thương] [rất kỳ quái], thị [ngọn lửa] đích chước thương, thủ đả [nhưng] [miệng vết thương] [không phải] [bình thường] tiêu hắc [quay cuồng] đích [bộ dáng], [mà là] [trực tiếp] khuyết liễu kỷ khối nhục, tựu [hình như] [một bả] hỏa [trong nháy mắt] tựu [đốt sạch] liễu [một] chỉnh khối nhục, như [không phải] [miệng vết thương] thượng [còn có chút] [rất nhỏ] đích [dấu vết], sở [ngày] [cơ hồ] yếu nhận [đến] [đây là] thiêu thương đích liễu.

[chỉ cần] thị thiêu thương tựu [xử lý], sở [ngày] [một bên] [xử lý] [miệng vết thương], [một bên] [phân phó] đạo: "Chu lệ á, [cho ta] hắc phong sào [còn có] [Nam Hải] hổ sa địa [bên trong] chi!"

Chu lệ á [triệu tập] [đã] thị [một người, cái] hợp cách đích [trợ thủ], [nhìn cũng không nhìn], tựu [từ] dược hạp tử trung thủ [ra] [hai] dạng [đồ,vật], đệ [cho] sở [ngày], [sau đó] sở [ngày] ma dược phu dược [một] khí a thành.

Lạp hi đức hoành liễu hoành đức khố lạp [liếc mắt]. Phiết chủy đạo: "Khán [đến] [cái gì] liễu mạ?"

"Tịch diệt [ngọn lửa], thị [hỏa hệ] lĩnh vực địa cao cấp [vận dụng], lão [xương đầu], [ngươi nói] [là bọn hắn] [bốn người, cái] trung đích na [một người, cái]?" Đức khố lạp [sắc mặt] [ngưng trọng] địa [đứng lên] thân, cư [hắn] [biết], thần tộc trung [chỉ có] [bốn người, cái] [gia tộc] [có thể] bả [ngọn lửa] [vận dụng] đáo [như thế] địa [bước]!

"[mặc kệ] thị na [một người, cái], [đều] [bất hảo] [đối phó] a!" Lạp hi đức địa [sắc mặt] [cũng] [thật không tốt], "[hy vọng] [là người] thần tộc đích [nọ,vậy] [một người, cái] ba. [như vậy] [còn có thể] khiếu bảo uy [ngươi] [nhúng tay]. [nếu] thị [thần thú] [bên trong] đích nhân, [cho dù] [nàng] thị mại khắc [ngươi] đích giáo mẫu [cũng] [bất hảo] [nhúng tay]!"

[thần thú] tộc thị [một người, cái] tùng tán đích [đồng minh]. [mỹ nhân] ngư [làm] [tất cả] [thần thú] đích [chủ nhân], [có thể] tại [đối phó] nhân thần hòa kỳ [hắn] [uy hiếp] đích [trong khi] [hiệu lệnh] như tập [cho nên] [thần thú], [nhưng] [nếu] thị [thần thú] [bên trong] tranh đoan, [nàng] [cấm kỵ] hải vương đích [thân phận] [cũng chỉ có thể] [công bình] [xử trí], [không thể] thiên đản sở [ngày]. [điểm này], tại bố lôi trạch [cấm kỵ] hải hòa ước thượng thị chú [sáng tỏ] đích.

[lão bản], [ta] [cam nguyện] lĩnh tội! "Bội [thương thế] hảo chuyển hậu [lập tức] [quỳ xuống] liễu. [không đợi] sở [ngày] [đặt câu hỏi], [nhưng] [nói]: "Đắc [đến già] bản [mệnh lệnh] hậu, [ta] hòa [thuộc hạ] [ngay cả] [đêm] [chạy về], [quay đầu lại] [hoàng kim] [so với] mông [hành động] [thong thả] [cho nên] [cùng chúng ta] [tách ra] [một mình] tẩu hải lộ. [thuộc hạ] [vừa rời đi] [đang ở] [lưu hành] quốc cảnh [ba trăm] lý địa [trong khi], [gặp] [hai người] ảnh đích [tập kích], [trong đó] [một người, cái] bị [chúng ta] kích thương hậu bị [thấy rõ] liễu [dung mạo], thị [một người, cái] [hai mươi] [hơn...tuổi] đích nam tính, [phi thường] [yêu dị]. [người kia] [ta] [không có] năng [thấy rõ], [bất quá, không lại] [hắn] [ra tay] [tàn nhẫn], chích [công kích] [yếu hại]!"

"[tiểu tử này] [không sai,đúng rồi], [ta] [biết] đích [bốn người, cái] [gia tộc] trung, [bất luận] [hắn] [gặp phải,được] na [một người, cái], năng đả thương [một người] đích [còn sống] [mang về] [tình báo], [đã] [rất] [không dễ dàng] liễu." Lạp hi đức [đưa tay,thân thủ] duệ [nổi lên] bội kỳ. "[hai người], [một người, cái] trường tương [yêu dị], [một người, cái] [ra tay] [tàn nhẫn]. A a, lão biên bức, [ngươi] [ta] [đi ra] khứ [lúc đó chẳng phải] [này] phó [bộ dáng] ba?"

Lạp hi đức [dữ tợn] [cười], "[đối với chúng ta] [hai người, cái] [mới ra] ngục, thần tộc trung [cũng] [cũng chỉ có] [nọ,vậy] [hai người] liễu."

"[là ai]!" Sở [ngày] cấp [vội hỏi] đạo.

"[âm mưu] chi thần mạt khắc, hòa [hủy diệt] chi thần cát nặc [so với] lợi!" Lạp hi đức [đáp].

"[còn không có] [những người khác], [hai người kia] [ta thấy] quá, [bất quá, không lại] [đều] [bị thương nặng] [mất tích] liễu!" Sở [ngày] [không dám nói] [hai người, cái] [không may,xui xẻo] đích [tên] bị [chính mình] cấp [mua], [bởi vì] hoán hành đích [nhi tử] tựu [chết ở] mạt khắc [trong tay].

"[không phải] cát nặc [so với] lợi hòa mạt khắc, [vậy] [chỉ có thể] thị [thần thú] tộc trung đích [nọ,vậy] [ba] gia liễu." Đức khố lạp [nhất nhất] [nói]: "Đệ [một nhà] địa [địa ngục] [ba] [huynh đệ], ba [ngươi] [am hiểu] [linh hồn] [ngọn lửa], [trực tiếp] [thiêu hủy] [tánh mạng] [tiềm lực] hòa [linh hồn], [có thể] [tán thành] [loại...này] [miệng vết thương]."

Sở [ngày] [lắc đầu] đạo: "[không thể] hữu, [ta] tiền [không lâu] [mới] [cứu] mặc phỉ đặc, [bây giờ] [ta] [nọ,vậy] [đệ đệ] tiểu mặc phỉ tại [trên đảo]!"

"[bất hảo] [làm], [nếu] thị [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [còn có] hồi tộc đích [đường sống]! [mặt khác] [hai nhà] khả [đều] [không phải] thiện tra!" Lạp hi đức [lắc đầu] [cười khổ nói] "[một nhà] thị [phượng hoàng] chủ thần phôi đức, [hắn] đích [ngọn lửa] [không có] phụ gia [tháng] chúc, [hay,chính là] [thuần túy] địa cao ôn, [gì] [đồ,vật] [đều] [tài năng ở] [trong nháy mắt] phần hóa. [hơn nữa] [nghe nói] [hắn] [rơi xuống] đáo huyết luyện ngục hậu, [lực lượng] [tính chất] [lại có] liễu [biến hóa]. Phất lạp địch nặc, [ngươi] [đắc tội] quá [phượng hoàng] tộc mạ?"

"[hai vị] [lão gia tử], [này] [cũng] [không có khả năng] a, [ta] đích ma sủng [hay,chính là] thủy [phượng hoàng] ......" Sắt na [linh quang] [chợt lóe], [vội hỏi]: "[bất quá, không lại] [thật lâu] [trước kia] sa khắc [từng] hách tử quá [một] chích hắc [phượng hoàng]!"

"Sa khắc? Tựu [này] sỏa [tiểu tử]"? Lạp hi đức [cổ quái] địa nữu quá đầu, [nhìn một chút] sa khắc, [sau đó] [thân thể] [mạnh] [chấn động], [nguyên lai] sa khắc [đã] tại tra [ngươi] tư địa [khuyên bảo] hạ đái thượng liễu mặc kính, [không có] [một đôi] ngốc trệ đích [con mắt], sa khắc [khí chất], [tuyệt đối] hữu [để cho] lạp hi đức [kinh ngạc] đích tư bổn, [bất quá, không lại] lão cốt long [chính, hay là] [lắc lắc đầu], "[không quá] [có thể], [phượng hoàng] chủ thần [bây giờ] huyết luyện ngục, [mặc dù] [ta] [không có] [đã từng] [gặp qua,ra mắt] [hắn], [nhưng] [cũng] [nghe qua] [hắn] đích [đồn đãi], [hắn] [sẽ không] [vì] khu khu [một đầu] [chín] giai [ma thú] tầm cừu đích."

"[hai vị] [lão gia tử]. [ta có chuyện muốn nói]!" Sa khắc [bên người] địa tra [ngươi] kỳ chiến chiến căng căng địa [cúi đầu], [thấp giọng nói]: "[ta] [trên mặt đất] ngục tại [trong khi]. [gặp qua,ra mắt] [rơi xuống] [phượng hoàng] tộc đích nhân!"

"[phượng hoàng] chủ thần phái tộc nhân [từ] huyết luyện ngục [đến] liễu? [khó trách hắn] [địa ngục] [vậy] loạn!" Lạp hi đức hãnh hãnh địa [nhún vai], [hiển nhiên] [là đúng] [chính mình] đích [lực lượng] [không hài lòng] liễu. Cân chủ thần [so với], [hắn] địa xác [yếu đi] điểm. "Lão biên bức, [ngươi] cương [sống lại] [còn không biết] ba? Huyết luyện ngục [thông đạo] đích [chuôi...này] minh hoàng kiếm tại [ta] [trong tay]!"

"Tại [ngươi] [trong tay]? Huyết luyện ngục [thông đạo] bị đả [mở]?" Đức vi lạp [kinh hãi] giao gia, "A a, [ta đây] [chẳng phải là] hữu [cơ hội] hồi [lão gia] khán [nhìn]?"

"[ông nội], [chúng ta] địa [lão gia] [ở nơi nào] a?" Chu lệ á [giữ chặt] lão biên bức đích thủ [hỏi].

"[chúng ta] thị huyết luyện ngục địa nguyên trụ [ma thú], [nghe nói] [tổ tiên] bì bồng miện hạ thị [nơi nào, đó] đích [chủ nhân], [cũng] [hay,chính là] tư đặc ân [mặc cho,cho dù] mệnh đích [ngục giam] trường ...... [sau này] tái cân [ngươi nói đi], [trước tiên là nói về] [người này] cá [tiểu tử] đích [thương thế]!" Đức khố lạp chỉ độc hại bội kỳ đích [miệng vết thương], [ánh mắt] [nhưng,lại] phiêu hướng liễu a tư nặc. Ngược [cười nói]: "A tư nặc [đại ca], [nói về] [tuổi] [ngươi] [so với chúng ta] [đều] [năm] trường, [kiến thức] [cũng] đa, [này] [đệ tứ,thứ tư] gia [ngươi] tưởng [đến] liễu mạ?"

"[không]! [ta] [không có] [nhớ tới] lai!" A tư nặc hàm hậu đích [trên mặt] hiện hồng triều [quay cuồng], [mạnh] duệ trụ ak đích thủ, [kéo] [mỹ nữ] [con nhện] tựu [đi ra ngoài], "[lão bà], [chúng ta đi] [nghiên cứu] [hôn lễ] đích trình tự!"

[mạc danh kì diệu] ak bị [lôi,kéo] [đi ra ngoài]. Sở [ngày] đồi nhiên [ngồi ở] liễu [ghế trên]. "[hai vị] [lão nhân gia]. [không cần] [đoán], [khẳng định] [hay,chính là] [này] [đệ tứ,thứ tư] gia tố đích! [này] [một nhà] địa lữ trường [còn sống không]?"

"[nên] [đã chết] mạ? Chúng thần [đại chiến] trung [nàng] [đi] [thiên ngoại] hỗn độn. [rốt cuộc] [không có] [trở về]!" Đức khố lạp [cả kinh nói]: "[ngươi] đích tội quá [bọn họ] [gia tộc] đích nhân? [theo ta được biết], [nọ,vậy] [người một nhà] khả [đều] ...... [rất có] [đặc điểm]." [do dự] liễu [nửa ngày], đức khố lạp [rốt cục] tưởng [ra] cai [như thế nào] [hình dung].

***, [như thế nào] [không để yên] [không có] liễu a, sở [ngày] mạt [cổ] đích tâm [đều] [có]. [có thể] [vận dụng] [cường hóa] [hỏa hệ] lĩnh vực, [nắm giữ] [hết thảy] [cơ bản] [nguyên tố] đích an cát lợi na chủ [thần thú] [tự nhiên] [có thể] [làm được], [nàng] đích [người nhà] [cũng đều] hữu [này] [năng lực], [mà] năng [để cho] a tư nặc [mặt đỏ] đích an cát lợi na thân chúc, [kia] [tên] tựu [không cần] [đoán], [khẳng định] thị a tư nặc [năm đó] đích [vị hôn thê] _____ gia tác [ngươi], ma căn!!

"[ngươi] [giết] [bọn họ] [gia tộc] trung địa na [một người]? An cát lợi na [gia tộc] hộ đoản đích [danh tiếng] [nhưng mà] [truyền khắp] liễu [tam giới]!" Lạp hi đức [vội vàng] [nói].

Sở [ngày] [do dự] trứ [không có] [trả lời].

"[nói mau] a!" Lạp hi đức [đẩy] [một bả] sở [ngày].

Sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[ta còn] [không có] sổ hoàn ......"

[từ] ngốc đính địa ma căn [bắt đầu], đáo lang tộc [bên trong] chiến thì đích [nam nhân] bà ma căn, tái đáo ma căn [chín] [tỷ đệ], tái đáo [ngày] hải vương hậu, tái đáo gia tác [ngươi] ma căn ...... [chết ở] sở [ngày] [trong tay] đích ma căn [gia tộc] [thành viên], [có thể] [trên mặt đất] ngục cử bạn [một người, cái] phất lạp địch nặc [giết người] đích mô thức nghiên thảo hội liễu.

[trước kia] [hai người, cái] [lão gia nầy] [một người, cái] bị quan áp, [người kia] [nửa chết nửa sống], [cho nên] hoàn [thật không biết] gia tác [ngươi] ma căn thị [chết ở] sở [ngày] [trong tay], [này] [hai người] [liếc nhau], [đồng thời] [vỗ vỗ] sở [ngày] [đầu vai]: "[ngươi] [không nên] [đắc tội] ma căn [gia tộc], [bất quá, không lại] [giết chết] gia tác [ngươi] ma căn ...... [đứa nhỏ], [ngươi] tạo phúc liễu [tam giới] a!"

Sắt lâm na [nhẹ nhàng] [kéo] sở [ngày] đích thủ, [cười nói]: "[yên tâm đi], bội kỳ năng [còn sống] [trở về], [nói rằng] [lần này] ma căn [gia tộc] phóng [tới] nhân [cũng không phải] [rất mạnh], chí đa thị [hai người, cái] cao vị thần, [nhưng] [ngươi] [còn có] a mạt kỳ, [còn có] mai [ngươi] kim tư! [cũng đủ] [đối phó] [bọn họ] liễu!"

"Ai, [hai người, cái] cao vị thẩm [ta] [nhưng thật ra] [không sợ], [bất quá, không lại] [chỉ sợ] an cát lợi na [không chết]! [nọ,vậy] chân tựu [phiền toái] liễu!" Sở [ngày] [cầm trong tay] biên đích [cái chén] [hung hăng] [ngã sấp xuống] đáo [trên mặt đất], [đứng lên], [phân phó] đạo: "A mạt kỳ, dụng [...nhất] [rất nhanh] độ khứ giáo đình 皀 mai [ngươi] kim tư [mang đến]! [sau đó] [chúng ta đi] [ngày] hải!"

[nói xong], sở [ngày] bả [gia tộc] lệnh [sao] [giao cho] anh cách lạp mỗ, "[ngươi] đa [dẫn người] khứ [sương mù] hồ, [cần phải] tra thanh phí xá [ngươi] [tại sao] [lại] [xuất hiện]! [nếu có] tựu cấp mai lâm [sư nương] [báo thù]! [nếu] [tình huống] [quỷ dị], tựu đẳng [ta đi] [xử lý]!"

Anh cách lạp mỗ [mặc dù] [vũ lực] [so ra kém] a mạt kỳ, [nhưng hắn] đích [ý nghĩ], [cũng đủ] [để cho] sở [ngày] ủy thác [hắn] độc đương [một mặt] liễu.

Sở [ngày] [vừa, lại] trùng trứ đức khố lạp hòa lạp hi đức than [mở] thủ, "[hai vị] [lão nhân gia] [cũng] biệt [nhàn rỗi] liễu, cân [ta đi] [ngày] hải [hoạt động] [hoạt động] ba!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 415 chương biến thái [gia tộc] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [ngay cả] [đêm] cấp lạp hi đức đích [thân thể] tố liễu [huyết nhục], dụng đích [hay,chính là] giả long thần đích [thân thể], đối [này] sở [ngày] thâu đạo đích long thần [huyết nhục] [xem như] [tiêu hao] [không còn] liễu. [mà] lịch đại long hoàng đích [thân thể] sở [ngày] [không dám] [lại dùng], [ngược lại] thụy kế trứ yếu [trộm] [đuổi về] long hoàng quần lăng, [không vì cái gì khác] đích, [bởi vì] [lão gia tử] lạp hi đức đích [cha] hòa [tổ phụ] đích thi cốt [cũng] tại [bên trong], [này] [nếu như bị] lạp hi đức [phát hiện], [khẳng định] hội nháo [ngất trời].

[một lần nữa] [biến hóa] đích lạp hi đức [diện mạo] [ba mươi] [tuổi] [tả hữu,hai bên], [một đầu] [màu vàng] [tóc], [mặc] [cự long] tộc hòa lão đích ngân [màu trắng] [trường bào], [không giận] [mà] uy đích [khí thế] [tất cả đều là] [rất có] [ngàn năm] [đế vương] đích vị đạo, [này] [cũng là] [hắn] [biến thành] long cốt long tiền đích [loài người] [bộ dáng].

Đắc ích vu giả long thần đích [huyết nhục], lạp hi đức đích [thân thể] [cường hóa] [không ít], [chẳng những] [ba] trọng [đỉnh núi] đích [thực lực], [hơn nữa] phối [khép lại] minh hoàng kiếm, [ẩn ẩn] hữu [đột phá] [bốn] trọng đích [dấu hiệu], [điều này làm cho] lão biên bức đức khố [rất là] [ghen ghét], thủ đả [đáng tiếc] sở [ngày] [trong tay] [không có] [thích hợp] biên bức đích [thân thể], [hắn] [cũng chỉ có thể] ai thanh thán khí địa [dặn dò] chu lệ á, [sớm ngày] cấp sở [trời sanh] cá [đứa nhỏ]. [để cho] [chính mình] [tương lai] đích [ngoại tôn] [đánh bại] lạp hi đức.

[mặt khác] [không được, phải] [không đề cập tới] [chính là], minh hoàng kiếm, [cũng] [hay,chính là] [vĩnh hằng] chi kiếm [nghĩ tới] [kinh khủng], [mặc dù] [bên trong] [vĩnh hằng] [thần lực] [này] đạo [bữa tiệc lớn] [biến mất] liễu, [nhưng] [còn lại] đích thang thang thủy thủy, [cũng] [cũng đủ] lạp hi đức [khiêu chiến] cao vị thần đích liễu.

[cứ như vậy], sở [ngày], đức khố lạp, lạp hi đức [ba người] [bước trên] liễu [đi trước] [ngày] hải đích [đường], [mà] a mạt kỳ khứ giáo đình hoa mai [ngươi] kim tư [đi], [ước định] tại [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn xuất sự đích [nọ,vậy] phiến hải vực [hội hợp].

Toán thượng sở [ngày], [ba] [đều là] hạ vị thần, [tốc độ] [tự nhiên] [không chậm], chích dụng liễu [hai ngày] đích [thời gian], tựu phi [tới] [ngày] hải [biên cảnh].

[mặc dù] [chiến đấu] [đã] quá [đi] [gần] [mười] [ngày] đích [thời gian], úy lam đích [ngoài khơi] thượng [chính, hay là] [tản ra] [một cổ] hỗn hợp tiêu xú hòa hủ lạn đích [mùi], [bắt đầu khởi động] đích hải [trong nước] hoàn [thỉnh thoảng] phiên [cổn xuất] [một tia] ân hồng đích [máu], [hiển nhiên] thị [vong linh] [kỵ sĩ] [lây dính] [thần lực] địa [máu tươi] [còn không có] [tan hết].

Huyền phù tại [không trung], lão biên bức đức khố lạp đích [hai mắt] [rồi đột nhiên] [biến thành] [màu đỏ], [chậm rãi] [quay đầu], [đánh giá] [ngoài khơi] thượng đích [hết thảy], đối [máu] đích [mẫn cảm], [là bọn hắn] biên bức [một] tộc địa [thiên phú], na phạ [chỉ có] [một tia] [mùi máu tươi], [hắn] [cũng có thể] [tra ra] [chu ti mã tích].

[thật lâu sau]. Đức khố lạp đích [đôi mắt] biến hồi liễu [bình thường] địa [nhan sắc], [khẽ quát một tiếng], [hai tay] [xuống phía dưới] [cuống quít] hư trảo, phốc! Phốc! Phốc!

[một] cụ [cổ thi thể] [từ] [ngoài khơi] thượng phá thủy [ra]. [xa xa] châu trầm ngọc thang thiểu [đã] phiêu phù tẩu đích [kỵ sĩ] [thi thể] [cũng bị] [bắt] [trở về].

[không đến] [một lát] [công phu], [ba] [ngàn] [cổ thi thể] [liền] huyền phù tại sở [ngày] tả cận, [đám] tử trạng [thê thảm], [không ít] [người đã bị] phân thi liệt cốt, [chỉ còn lại có] [mấy người, cái] toái khối huyền phù tại [không trung].

"[hừ]!" Vi 啍 [một tiếng], sở [ngày] [nheo lại] [con mắt], thủ vũ túc đạo, [kêu to] huyết trái huyết thường [không phải] [hắn] địa [tính tình], tưởng [vừa nghĩ] [như thế nào] bả [hung thủ] [giết chết] [mới là, phải] [hắn] [đang ở] [lo lắng] đích.

Đức khố lạp [lắc lắc đầu], [trầm giọng] [nói]: "[đã quá muộn]. [bọn họ] đích [linh hồn] [đã] bị [địa ngục], cứu [không] [sống]!"

Sở [ngày] [lẳng lặng] địa bả [ba] [ngàn] [cổ thi thể] [đóng băng] hậu phóng [vào] giới chỉ lý, [chuẩn bị] hồi bố lôi trạch đảo hậu, [cho bọn hắn] ích [một tòa] đảo tự tố [lăng mộ].

"Lão biên bức, năng tra [đến] thị ma căn gia na [hai người] tố đích mạ?" Lạp hi đức [hai tay] nhu án, bả [hỗn tạp] tại hải [trong nước] đích [máu] [cũng] đề [lấy] [đến], nùng súc thành huyết khối hậu [đang] [giao cho] liễu sở [ngày].

"Nan!" Đức khố lạp [chỉ nói] liễu [một chữ], [sau đó] [không ngừng] [lắc đầu].

Sở [ngày] văn đạo: "[nọ,vậy] [một] [vạn] tiền, ma căn [gia tộc] [có cái gì] [thành danh] [cao thủ]? [này] [cao thủ] [vừa, lại] [có cái gì] [đặc điểm]?"

"Bảo uy [ngươi] [trước]. An cát lợi na [làm] [mấy ngàn năm] đích [thần thú] [thủ lĩnh], [nàng] [gia tộc] [bên trong] đích [cao thủ] [tự nhiên] [không ở,vắng mặt] [số ít]. [bất quá, không lại] ma căn gia đích đích hệ [thành viên] [nhưng thật ra] [đều] [có một] [đặc điểm]." Đức khố lạp phiết chủy [cười]. Tủng kiên đạo: "Năng [sinh ra] gia tác [ngươi] ma căn [loại...này] [tam giới] [tai họa], [ngươi nói] [bọn họ] [gia tộc] [đều] [là cái gì] [bộ dáng]?"

[nguyên lai là] [một nhà] tử biến thái! Sở [ngày] [cười lạnh], [từ] ma căn hậu duệ đích [chủng tộc] [có thể] [tưởng tượng] xuất an cát lợi na đích [nhân phẩm] liễu, [cái gì] bán xà bán hùng, bán nhân bán xà, thư hùng đồng thể, [không có] cá biến thái dâm loạn địa [tổ tông], [cũng] [không có khả năng] hữu [nhiều như vậy] [loạn thất bát tao], cơ nhân [đột biến] đích [quái vật].

"Phất lạp địch nặc, [không cần] [hỏi]. Võng trạm [nếu] [ngươi là] tại [ngày] hải [giết] ma căn, [nọ,vậy] [hai người] [nên] khứ [ngày] hải liễu." Lạp hi đức [nói]: "[bình thường] tầm cừu [đều là] [trực tiếp] hoa trái chủ, [nhưng] ma căn [gia tộc] [tới] [hai người, cái] cao vị thần [cũng không] [trực tiếp] [đi tìm] [ngươi], [khẳng định] thị [có cái gì] [so với] [tìm ngươi] [báo thù] [quá nặng] yếu!"

Sở [ngày] [gật đầu] đạo: "[có đạo lý], gia tác [ngươi] [trước khi chết], [là bị] [hắn] đích hậu duệ dụng [không gian] [thông đạo] [gọi về] [tới], [tại đây] [trước] [hắn] [làm] [cái gì] [không ai] [biết]. [đã như vầy], đẳng a mạt kỳ hòa mai [ngươi] kim tư [tới], [chúng ta] [đi trước] [ngày] hải vương [đều] [phụ cận] đích hải than!"

[vừa, lại] [đợi] [nửa ngày], a mạt kỳ [rốt cục] [mang theo] mai [ngươi] kim tư [tới], [không đến] [giờ phút này] mai [ngươi] kim tư hoàn [không cách nào] [khống chế] [chính mình] đích [lực lượng], [cho nên] bị trang tại [đặc chế] đích bình tử lý.

Đương a mạt kỳ [từ] [trong lòng,ngực] [xuất ra] bình [giờ tý], [hai người, cái] [lão gia nầy] [tò mò] địa [đi tới], [đánh giá] bình tử lý đích dịch thái sàng hí thú sách sách [ngạc nhiên].

[thủy tinh] bình trung, mai [ngươi] kim tư hoan khoái địa bãi trứ [thân thể], cao [kêu lên]: "Chân thần!" [xin, mời] [tha thứ], [ta] [trước kia] địa [không biết], [đa tạ] [ngài] giải [cứu ta] [thoát ly] [Tà Thần] địa cổ hoặc, [để cho] [ta] trọng quy [ngài] đích [ngực]! Chân thần tại thượng, [ca ngợi] phất lạp địch nặc, [xin, mời] [cho phép] [ngài] [...nhất] kiền thành địa [người hầu] mai [ngươi] kim tư hiến thượng [chính mình] đích [trung thành]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], giáo hoàng [này] [lão gia nầy] tại [hai] hạ liễu liễu, [hơn một tháng] đích [công phu] tựu bả [một đầu] [thượng cổ] [mãnh thú] [giáo dục] [thành] cuồng [tín đồ], [không sai,đúng rồi]!

[gặp qua,ra mắt] thánh đấu sĩ đích lạp hi đức [cũng] tại [cười thầm], [bất quá, không lại] [hắn] [nhưng thật ra] năng [đại khái] [thôi trắc] xuất giáo đình cuồng [tín đồ] đích [lai lịch], [năm đó] tư đặc ân [để lại cho] giáo đình [một ít, chút] [đồ,vật], [mặc dù] [không tính là] hảo, [nhưng] [cũng có] [rất ít] đích tài quyết [thần lực] tại [bên trong], ám điện đích nhân [cả ngày] lý tại tài quyết [thần lực] đích [trong hoàn cảnh] [hướng] bái hòa [tu luyện], [cửu nhi cửu chi], [bọn họ] đích [lực lượng] [xảy ra] [dị biến], [sinh ra] liễu [nào đó] [cùng loại] [tinh thần] cổ hoặc đích [năng lực], [chẳng những] cổ hoặc liễu [chính mình], [cũng có thể] cấp [người khác] tẩy não.

Mai [ngươi] kim tư hoàn tại [tiếp tục] [biểu đạt] trứ thần hoàng đích cổ hoặc, " [vì] chân thần, [ta] [nguyện ý] hiến xuất [hết thảy], chân thần a, [xin, mời] [cho ta] [một cơ hội] [biểu đạt] [chính mình] đích kiền thành ba.

"[ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [tiếp nhận] [ngươi] đích [trung thành]!" Sở [ngày] trang khởi thần hào [không uổng] lực, [chánh sắc] [nói]: "[hôm nay] [các nơi] tú [hai người, cái] [tà ác] đích thần tộc [phản bội] liễu [bọn họ] đích [tín ngưỡng]! [không hề] [tiếp nhận] đích [Bổn thần] hoàng đích nhân từ ......"

"Tịnh hóa liễu [bọn họ]!" Mai [ngươi] kim tư tật [hô].

"[tốt lắm], [ta] đích [đứa nhỏ], [Bổn thần] hoàng [thấy được] [ngươi] địa kiền thành!" Sở [ngày] nữu quá đầu, [quay,đối về] [hai người, cái] [cười thầm] đích [lão gia nầy] [bĩu môi], [sau đó] [đưa tay,thân thủ] chỉ hướng liễu [phương bắc], tẩu. [chúng ta đi] tịnh hóa [Tà Thần]!"

Xuất sự nhi đích hải vực [khoảng cách] [ngày] hải vương [đều] [bất quá, không lại] [mấy trăm dặm], sở [ngày] [bọn họ] tiểu [nửa ngày] đích [công phu] [liền] [đều] [chạy tới].

[cẩn thận] dực dực địa [đi tới] tích [ngày] dữ ma căn địa hải than, [nơi này] hoàn [giữ lại] trứ [một ít, chút] [ngày đó] [chiến đấu] đích [dấu vết], [bất quá, không lại] [chỉ có] [dấu vết]. [không ai] địa [bóng dáng], tức [đó là] lạp hi đức hòa đức khố lạp [cũng] [không có] [có cái gì] [đặc biệt] đích [phát hiện]. "[phụ cận] địa [nguyên tố] [quy luật] [rất] [bình thường], [không ai] [ở chỗ này] [vận dụng] quá [thần lực]!" A mạt kỳ [nhắm lại] [con mắt] [cảm giác] trứ [quanh mình] [khí lưu] đích [lưu động], [nói]: "[lão bản]. [gần nhất] [vài ngày] [nơi này] [nên] [không có] [hữu thần] tộc [đã tới]!"

"Kỳ liễu! Ma căn [gia tộc] đích nhân [đi đâu] lý liễu!" Sở [ngày] [mê hoặc] đạo.

[hai người, cái] [lão gia nầy] [ngươi xem] [xem ta], [ta xem] [nhìn ngươi], [sau đó] đức khố lạp trừng [bất quá, không lại] lạp hi đức, [không thể làm gì khác hơn là] [nói]: "Phất lạp địch nặc, [ngày] hải [có...hay không] thịnh sản [mỹ nữ] đích [địa phương], [nổi danh] đích xướng viện [nhiều hay không]?"

Sở [ngày] đại kỳ, [cười nói]: "[ngươi] lão [sẽ không] thị [định] khứ ......"

"Hỗn trướng!" Đức khố lạp thủy tổ sở [ngày], đạo: "[ta là] [giúp ngươi] [tìm người]! Ma căn [gia tộc] đích nhân [thích] [cái loại...nầy] [địa phương]!"

Sở [ngày] san san [cười], [biết] [chính mình] [hiểu lầm] liễu, [Vì vậy] cấp [vội hỏi] khiểm.

Đức khố lạp hãnh hãnh địa [tha thứ] liễu sở [ngày], [sau đó] [bổ sung] đạo: "[còn có]. Thịnh sản [tráng nam] [địa phương] [cũng muốn] tra!"

Sở [ngày] [vừa, lại] [kỳ quái] liễu, "[lão gia tử], bội [kỳ ngộ] đáo đích [nhưng mà] nam thần, [như thế nào] [còn muốn] ...... a, [ta] [hiểu được] liễu!" Sở [ngày] [đột nhiên] [muốn nhìn] khán an cát lợi na thị [cái dạng gì] tử, [cũng] năng bồi dưỡng xuất [như vậy] [một nhà] tử.

"Hoa [loại...này] [địa phương] [không cần] [chúng ta] [động thủ] liễu, [ta có] cá [huynh đệ], [ngày] hải đích [loại...này] [sản nghiệp] [đều] [là hắn] gia khai đích!" [nói xong]. Sở [ngày] tại đầu tiền [dẫn đường]. Kỷ [người] [bay đi] [ngày] hải vương [đều].

Lôi cát, [một đầu] [lông xanh] địa lôi cát chánh [ngồi ở] quận thủ phủ đích hậu hoa [trong vườn]. [thưởng thức] [mấy người, cái] vũ kỹ đích [biểu diễn], [trên tay] hoàn linh trứ cá trướng bổn, [không] địa [tính toán] trứ [cái gì]. [xem hắn] [một] tâm [hai] dụng đích [bộ dáng], hoàn [rất có] kỷ năng nại.

Sưu! Sưu! Sưu!

[mấy cái] [bóng người] [từ trên trời giáng xuống], lôi cát [đột nhiên] [cả kinh], "[cứu mạng] a! Hữu [bất đồng] [chỗ] [thích khách]!" [nói xong], [hắn] đâu khai trướng bổn [một đầu] [chui được] [cái bàn] để hạ.

"[đến], [là ta]!" Sở [ngày] [một cước] lộ dịch [mở] [cái bàn]. Phản lôi cát cấp duệ liễu [đứng lên].

"Kim tệ tại thượng, [lão Đại] [ngươi] tưởng hách tử [huynh đệ] a!" Lôi cát phách độc hại [bộ ngực] [thở phào nhẹ nhỏm], [sau đó] 'Đông' đích [một tiếng] bát hạ liễu. [nguyên lai] [tiểu tử này] kháng [không được, ngừng] đức khố lạp hòa lạp hi đức đích [khí thế]. A mạt kỳ [biết] lôi cát thị [một người, cái] [tay không] phược kê [lực] đích hoa [Hoa công tử], [cho nên] [thu liễm] liễu [hơi thở], [bất quá, không lại] [hai vị] [lão gia tử] khả [không ở,vắng mặt] hồ [một người, cái] [người thường] loại. [cao cao tại thượng] đích [bộ dáng],, [âm độc] [tàn nhẫn] địa [hơi thở] [một điểm,chút] [đều không có] [giữ lại].

Lôi cát chiến chiến căng căng địa [đứng lên], [hai chân] [run run] trứ, [nhưng] [ngoài miệng] [nhưng,lại] [dị thường] [lưu loát]. "[ha ha], [này] [hai] [vị đại ca] [khí vũ hiên ngang], tất thị [một] phương [nhân vật], [có cái gì] [phải] [tiểu đệ] hiệu lao địa [tùy tiện] [vũ khí], [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ [đều] [sao] [vấn đề,chuyện]!"

"[ngươi] [cũng] phối [gọi ta] [đại ca]! [các ngươi] khải tát đích [tổ tiên] cách lan đặc [gọi ta] [đại ca] hoàn [không sai biệt lắm]!" Đức khố lạp đại mã kim đao địa [đi ở] lôi cát địa [ghế trên], [nhìn] [bầu trời] [không hề] [để ý đến hắn]. [nói về] [tuổi], [hắn] [đích xác] [so với] mạch khẳng tích [năm] trường [một ít, chút].

Lôi cát mông liễu, nạo nạo đầu, [lôi kéo] sở [ngày] [thấp giọng hỏi] đạo: "[lão Đại], [này] [hai vị] thị ......"

"Đức khố lạp [lão gia tử] [không phải nói] liễu mạ, [hắn là] cách lan đặc đích [đại ca]!"

"[mười] giai ma cái đức khố lạp!" Lôi cát [kinh hô] liễu [một tiếng], [sau đó] [mạnh] [xoay người] khứ, [gật đầu] [cúi người], siểm [cười nói]: "[lão gia tử], [ta] [nhưng mà] [nghe] [ngài] đích [uy danh] [lớn lên] đích, [từ nhỏ] tựu [sùng bái] [ngài] ......"

"Biệt nhục [đã tê rần], [hắn là] [ngươi] chu lệ á [chị dâu] đích [ông nội]!" Sở [ngày] duệ trứ lôi cát đích [áo], bả [hắn] linh đáo [bên tai], [phân phó] đạo: "[cho ngươi] [một ngày] đích [thời gian], bả [ngày] hải [tất cả] thịnh sản [mỹ nữ] hòa [tráng nam] [địa phương] [đều] [giám thị] [đứng lên], [nhìn thấy] [hai người, cái] [hai mươi] [hơn...tuổi], [ba mươi] [tả hữu,hai bên], [dung mạo] [quỷ dị] [tên] tựu [lập tức] [nói cho ta biết]!"

Lôi cát [nhìn trộm] [nhìn một chút] [hai người, cái] [lão nhân], tâm thuyết, [này] [nhị vị] [không] [hay,chính là] [ngươi nói] đích [bộ dáng] mạ?

[bất quá, không lại] tại đức khố lạp đích [nổi danh] thượng lôi cát [không dám] đa dũng, [lập tức] [phái người] [làm]. [sau đó] bỉnh thừa [gia tộc] ba kết cường thế [nhân vật] đích [tổ huấn], [bắt đầu] [nhiệt tình] địa [chiêu đãi] [hai người, cái] [lão gia nầy].

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 416 chương [vừa, lại] [hơn] [một người, cái] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Đại [ngày] hải quận thủ [phủ đệ], lôi cát [tận tình] triển hiện liễu phan mạt tư [gia tộc] đích [có nhiều], [một bàn] tửu tịch, [hao phí] liễu [mấy vạn] kim tệ.

[đáng tiếc] [không ai] lĩnh [hắn] đích tình, lạp hi đức tố hòa [mấy ngàn năm] long hoàng, [sơn trân hải vị] cật tẫn liễu, [tự nhiên] [sẽ không] đối lôi cát đích tửu yến [cảm thấy hứng thú], đức khố lạp chích [thích] tân tiên đích [máu], [mà] sở [ngày] đối cật đích [không có gì] [quá lớn] [yêu cầu], [cho nên] [này] [ba người] [đều là] [đơn giản] [khác nhau] [hai] [trong miệng] [cho dù] liễu.

Lôi cát sát ngôn [xem] sắc, [đã thấy] [hai người, cái] [lão nhân gia] [không có hứng thú], [lập tức] [dời đi] liễu [mục tiêu], ba kết [nổi lên] a mạt kỳ.

A mạt kỳ phong hạ [đánh giá] liễu lôi cát [liếc mắt], [thấy hắn] [đáng thương], phiết chủy đạo: "Biệt tại cật đích thượng phí tâm liễu, [hai vị] [lão gia tử] đích [thức ăn] [đều là] thực thần tố đích! [loài người] trù sư [bọn họ] khán [không] nhãn."

Thực thần lôi cát [không nói gì].

Tửu diên [vừa mới] triệt [đi xuống], lôi cát phái [đi ra ngoài] đích nhân tựu [trở lại], "Quận thủ [đại nhân], hữu [tin tức] liễu tại"

"[như vậy] khoái?" Sở [ngày] [ngạc nhiên nói].

[bẩm báo] đích nhân thị khải tát quan viên, [tự nhiên] [gặp qua,ra mắt] sở [ngày] đích [bức họa], [cung kính] đích [đáp]: "Khải bẩm thần vũ vương đan lộ thành [bên trong] đích [phòng đấu giá] hữu [hai người] cân [ngài] [hình dung] đích [rất giống]!"

Đan lộ thành, [ngày] hải vương hải đích tân [tên], lôi cát thủ đích. Cư sắt lâm na [theo như lời], đan lộ thị phí na đích nhũ danh. Đan lộ thành [phòng đấu giá], [cũng] [hay,chính là] [năm đó] sở [ngày] bả tạp tắc [ngươi] mại liễu đích [địa phương], [khoảng cách] quận thủ phủ [bất quá, không lại] [vài trăm thước] đích [khoảng cách].

"[có ý tứ], [tựu tại] [cách vách] a!" Sở [ngày] trùng trứ lôi cát [chiêu] [ngoắc], [cười nói]: "Tá [ngươi] đích [địa bàn] đả [một trận] [thế nào]?"

Lôi cát đích [đầu] [coi như] tinh minh, [biết] sở [ngày] [dẫn theo] [hai người, cái] [cường hãn] đáo ly phổ đích [lão gia nầy], hoàn [có một] a mạt kỳ, [nọ,vậy] [đối thủ] [khẳng định] [cũng] [không đơn giản], [nếu] [bọn họ] chân tại đan lộ thành đả [đứng lên], tử đích [bình dân] [số lượng] [tuyệt đối] [để cho] [hắn] [này] quận thủ [gánh chịu] [không dậy nổi]. [Vì vậy] ai hào dân [một tiếng], ngoan địa phác đảo bão [ở] sở [ngày] đại thối, "[lão Đại], đình [ta đi]. Đan lộ thành [đồ,vật] đích hải than [vừa, lại] [rộng lớn] dĩ [đẹp mắt], [các ngươi] [đi đâu] lý đả ba!"

"La sách [cái gì]! Phất lạp địch nặc. [chúng ta đi]!" Đức khố [kéo] thân suất [đi trước] liễu [đi ra ngoài], [này] lão biên bức cân sở [ngày] [một người, cái] [tính tình]. [chỉ cần] [người nhà] [không có việc gì] nhi, [những người khác] tử [nhiều ít,bao nhiêu] cân [hắn] [không quan hệ].

"Lôi cát, [không phải] [lão Đại] [không] [giúp ngươi], [này] [lão gia tử] [ta] [cũng] khuyến [không được, ngừng], [ngươi] đa [chuẩn bị] tế tự ba!" Sở [ngày] [bất đắc dĩ] địa [một] tủng kiên, [cũng] [đi theo] [ra khỏi...].

Lạp hi đức [cũng] [không để ý đến] lôi cát.

Lôi cát [cắn chặt răng], lạp trứ [lá gan] lạp [dừng lại] a mạt kỳ, "Miện hạ, [ngài] [ngàn vạn lần] [hạ thủ lưu tình] a, [này] đan lộ thành [chỉ dùng để] [ta] [vị hôn thê] phí na đích [tên] mệnh danh đích. [không thể] [hủy diệt] a!"

A mạt kỳ [có chút] [không nhịn được], [bất quá, không lại] hoàn [là cho] dữ liễu [lão bản] [huynh đệ] [cũng đủ] đích [tôn trọng], [cười nói]: "Lôi cát [thiếu gia], [ta] thính [lão bản] đích?!"

"[xong,hết rồi], [lão Đại] [muốn nghe] [nọ,vậy] [hai người] đích!" Lôi cát cấp [vội hỏi]: "[nọ,vậy] [mời, xin ngươi] [lưu ý] hạ, biệt đích [đều] [có thể] [hủy diệt], [thành thị] trung [nọ,vậy] tọa [phượng hoàng] [pho tượng] khả [không thể] hủy a, [đó là] [dựa theo] phí na địa ma sủng [kiến tạo] đích! [ta] [định] tại [pho tượng] hạ cầu hôn ni."

[phượng hoàng]!? A mạt kỳ [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe]. [cúi đầu] [đuổi theo].

Lôi cát tả [nhìn,xem]. Hữu thu thu, [chính, hay là] [lo lắng] [chính mình] tinh tâm [chuẩn bị] cấp phí na địa [lễ vật]. Giảo mạo tử [hét lớn]: "[người đến], bả bổn quận thủ đích khôi giáp hòa [đại đao] nã lai!"

[ra] quận thủ phủ [không xa], sở [ngày] tựu [tìm được rồi] [phòng đấu giá], [này] [địa phương] [hắn] [đã] [rất quen thuộc] liễu. Súy cấp thị giả [mấy người, cái] kim tệ, [sau đó] [không có] [gặp phải,được] [gì] [ngăn trở] tựu [tiến vào].

[đẩy ra] [đấu giá] thính địa [đại môn], sở [ngày] [một cước] trung canh [đi vào], [sau đó] [mạnh] [vừa, lại] súc. "[đi mau]!"

[nói], sở [ngày] [không khỏi] phân thuyết [lôi kéo] [hai người, cái] [lão nhân] tựu [chạy ra khỏi] [phòng đấu giá].

"Phất lạp địch nặc, [làm sao vậy]?" Lạp hi đức [nhìn] [kinh hồn] [không công bình] đích sở [ngày], [cảm thấy] [kinh ngạc].

Sở [ngày] [sờ sờ] [chính mình] đích giới chỉ, [hoàn hảo], ẩn thần giới chỉ [cứu] [chính mình] [một mạng], [lại nhìn] khán đức khố lạp xích lạp hi đức, [này] [hai người] đích [trên tay] [cũng] [mang theo] [đồng dạng] đích giới chỉ, sở [ngày] [thở phào nhẹ nhỏm]. "A mạt kỳ, [đã thấy] [không có]!"

A mạt kỳ [cũng] [ngưng trọng] địa [gật gật đầu], "[thấy được], thị thượng vị [hỗn loạn] [này] thần mã lý ngang!"

"Thượng vị thần?" Đức khố lạp mãnh cật [cả kinh].

"[không có việc gì], [chúng ta] đích giới chỉ [đều có thể] [che dấu] [thần lực]!" Sở [ngày] tại [tại chỗ] [vòng vo] [vài bước], đạo: "A mạt kỳ, [ngươi] dụng [ẩn thân] thuật [vào xem] [tình huống], [cẩn thận một chút]!"

[không có] quá [bao lâu], a mạt kỳ [cau mày] [trở lại], "[lão bản], [chẳng những] mã lý ngang tại [bên trong], [học trộm] [ngài] tế tự thuật đích sơn đốn [cũng] tại, [mặt khác] [trong góc phòng] [còn có] [hai người], cân đả thương bội kỳ đích [hung thủ] [rất giống]! [trong đó] [một người, cái] thị cao vị thần 禒, [mặt khác] [một người, cái] [nên] thị cao vị [đỉnh núi]!"

"[nữ thần] tại thượng, mã lý ngang [như thế nào] [tới]!" Sở [ngày] [trong lòng] khiếu khổ, chích bằng [một người, cái] [hỗn loạn] chi thần, [chính mình] [bốn người] tựu [đều] [không phải] [đối thủ] liễu, [vậy] canh hoàng [nói về] tái quốc thượng [hai người, cái] cao vị thần.

Bả [chính mình] cân mã lý ngang đích [ân oán] [nói] [một lần], sở [ngày] [bất đắc dĩ] đạo: "[hai vị] [lão gia tử], [làm sao bây giờ]?"

"A mạt kỳ, mã lý ngang dữ ma căn [gia tộc] đích [hai người] [có...hay không] tọa [cùng một chỗ]? Lạp hi hành [hỏi].

"[không có], [bất quá, không lại] mã lý ngang [một mực] [chú ý] [nọ,vậy] [hai người]!"

"[xem ra] [bọn họ] [không phải] [một người] địa, [cái này] [xử lý] [chút]?" Đức khố lạp [con mắt] [vừa chuyển], [âm hiểm cười nói]: "[có đúng hay không] [ngẫm lại] [biện pháp] [làm cho bọn họ] đả [một trận]? [sau đó] [chúng ta] giản [tiện nghi]!"

"[một] [ngàn năm] liễu, [ngươi] [chính, hay là] [không có] học hội [quang minh] [chánh đại] đích [chiến đấu]!" Lạp hi đức [trào phúng] đạo.

"[chỉ cần] năng [giết chết] [đối thủ], [có cái gì] [không thể] đích? Dát dát!" Lão biên bức quái [cười rộ lên].

"[ha ha], [có đạo lý], [dù sao] năng [che dấu] [thần lực], [chúng ta] [...trước] [dịch dung] [vào xem]!" Đức khố lạp đích [chủ ý] [nhưng thật ra] [rất đúng] sở [ngày] đích vị khẩu, [nói xong] [ta] [hắn] [liền] nã [ra] [dịch dung] [công cụ].

"[ta] [không đi] liễu, đả [đứng lên] [gọi ta] [một tiếng]!" Hoán hành [khinh thường] [thay đổi] [dung mạo], kính tự tọa [tới] [một người, cái] hội thiên thính lý.

Sở [ngày] [hóa trang] thành [một người, cái] [đạo tặc], a mạt kỳ [tự nhiên] thị [võ sĩ], [mà] đức khố lạp đích [khí chất] [quá mức] trát nhãn, [cho nên] [rõ ràng] lộng [thành] [một người, cái] sa mạc [thương nhân], dụng đối sáo bao trụ [nửa] [đầu] đích [hình tượng].

[đấu giá] thính [bên trong] [đang ở] [tiến hành] [một hồi] đại [đấu giá], túc [chừng] [mấy trăm] [người ở] [bên trong], sở [ngày] [ba người] tại mã lý ngang [mặt sau] [cách đó không xa] [tìm] cá [vị trí] [làm] [xuống tới], đả nhãn [vừa nhìn], ma căn [gia tộc] đích [hai người] [ngồi ở] đệ [một loạt]. [ba] tổ nhân địa [vị trí] [vừa lúc] bài thành [một] [nhóm,đoàn].

"Sơn đốn, [ngươi nói] địa hải mộc [tinh hoa] [nơi này] [tới cùng] [có...hay không]?" Mã lý ngang [đang ở] cân sơn đốn giao đầu tiếp nhĩ.

[mặt sau] đích sở [ngày] [cẩn thận] [nghe], [cũng] thính [ra] cá luân khuếch.

[ngày đó] mã lý ngang [mang đi] liễu sơn các [nghành], [một] thị [muốn cho] [hắn] bang [chính mình] tấn cấp chủ thần, [mặt khác] [hay,chính là] xuất [trên mặt đất] ngục hòa huyết luyện ngục [đồng thời] loạn sáo liễu, [hắn] [cũng] tưởng [chính mình] tổ kiến [thế lực] tự bảo, [cho nên] [mệnh lệnh] sơn đốn đa [cho hắn] sang tạo [mấy người, cái] chúc thần.

Khả sơn đốn chích [học trộm] liễu bộ [hết sức] khoa đích tri thức, võng trạm sang thần địa [học vấn] thị [một] khiếu [không] thông. Mã lý ngang đích [yêu cầu] [hắn là] [một người, cái] [cũng] [làm không được], [bắt đầu] đích [trong khi] [tưởng rằng] sơn đốn phiến [chính mình]. [các loại] nghiêm hình khảo đả [đều] dụng [lần], [sau đó] [mới biết được] sơn đốn [là thật] đích [sẽ không].

[tựu tại] sơn đốn yếu [bị xử tử] địa [trong khi]. [hắn] [nhớ tới] lai, 'Tư Thôn' [thượng cổ] tế tự thuật đích phất lạp địch nặc hoàn [còn sống], [chính mình] [phải] [lưu lại] [tánh mạng] hãn vệ [nữ thần] địa vinh quang, [Vì vậy] tựu [gắn] cá hoang, thuyết [nếu có] [cũng đủ] đích [tài liệu], [chính mình] [có thể] [nghiên cứu] [đến].

Mã lý ngang [bán tín bán nghi], [nhưng] [vì] [thu được, đạt được] thành [là việc chính] thần địa [hy vọng], [hắn] [chính, hay là] dung nhẫn liễu sơn đốn, [bắt đầu] cấp sơn đốn [tìm kiếm] [hắn] chỉ định đích nguyên liêu.

Khả sơn báo na mưu [ngay cả] dụng [cái gì] [tài liệu] sang xã [đều] [không biết], [vạn] bàn [bất đắc dĩ]. [hắn] tưởng [ra] cá bàn thiên [thời gian] đích bổn [chủ ý], [thì phải là] [mang theo] mã lý ngang tại [trên đường] [lãng phí] [thời gian], [hôm nay] thuyết [phải] cổ [bờ biển] đích man ngư lô cốt, [ngày mai] thuyết yếu [phương bắc] đại [thảo nguyên] đích khoa đa thú [máu]. [tóm lại] [cái gì] [tài liệu] [khoảng cách] viễn, [cái gì] [tài liệu] [bất hảo] hoa, [hắn] tựu chỉ danh [muốn cái gì].

[bây giờ], [hai người] [cũng là] [mới từ] [Nam Hải] [chạy tới] [ngàn dặm] [ở ngoài] đích [ngày] hải, tựu [bởi vì] sơn đốn [đột nhiên] '[nhớ Tới] Lai'. Sang thần [phải] [ngày] hải đặc tật đích hải mộc [tinh hoa], [cũng] [hay,chính là] [một loại] [sinh trưởng] tại hải để đích [cây cối] đích [rể cây], [trải qua] pháo chế áp trá hậu [hình thành] đích [chất lỏng], [này] [đồ,vật] [nhưng thật ra] chân địa [tồn tại], [hơn nữa] đối [ma pháp] [tu luyện] [phi thường] [mới có lợi], [bất quá, không lại] [cực kỳ] [rất thưa thớt], [ngày] hải sổ [ngàn dặm] cương [cũng] [thì có] [ba] [hai] khỏa [loại...này] [cây cối].

Mã lý ngang [kinh nghiệm] [phong phú] [thiên tân vạn khổ], [rốt cục] [nghe] [cho tới hôm nay] đích [đấu giá] [sẽ có] hải mộc [tinh hoa] xuất thụ. Án [hắn] đích [tính tình], bổn [nên] thị [trực tiếp] thưởng lai tựu kết liễu, khả cương [vừa tiến đến], [hắn] tựu [phát ra] [hai người, cái] [thần thú] tộc đích cao vị thần, [hơn nữa] bội [mang] ma căn [gia tộc] đích gia huy, [cứ như vậy] mã lý ngang tựu [không được, phải] [không cẩn thận] liễu, [hắn] [còn phải] [xin lỗi] an cát lợi na, [cho nên] [xa xa] địa [quan sát] [đứng lên] [tình thế].

[đại khái] [đoán ra] [hai người] đích [kinh nghiệm], sở [ngày] chuyển [thay đổi] [chỗ ngồi], [đi tới] ma căn [gia tộc] [hai người] đích [mặt sau], chích [nhìn thoáng qua], [hắn] tựu [nổi lên] [một thân] [nổi da gà].

[phía trước] đích [hai người] [đều là] nam thần, [từ] hậu cảnh địa [da tay] khán, ngoại mạo [nên] [đều là] [người thanh niên] địa [bộ dáng], khả [này] [nhị vị], câu kiên đáp bối, [dị thường] thân nật địa lâu [cùng một chỗ], [trong miệng] [thương lượng] trứ [sắp] [đấu giá] đích nữ nô [người nào] [nhiều hấp dẫn].

Đức khố lạp cấp sở [ngày] [đánh] cá [ánh mắt], [ý bảo] [hắn] [tránh ra] [chỗ ngồi], [sau đó] [chính mình] tọa đáo [hai người] [phía sau], [vỗ vỗ] [trong đó] [một chỗ] [bả vai], bả [đầu] thấu [đi], [thấp giọng] [nói]: "[huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]?"

Đức khố lạp [bây giờ] [nhất kiện] thổ [màu vàng] đích đại bào tử phi [ở trên người], bạch đầu cân [vây quanh] [đầu], [quỷ quỷ túy túy] đích [bộ dáng], [dám] [để cho] sở [ngày] [nhớ tới] liễu gia hương [ngày] kiều hạ mại mao phiến đích [đại thẩm].

[này] [lão gia nầy] [năm đó] [cũng không biết] kháng liễu [bao nhiêu người]!

Ma căn [gia tộc] [trong đó] đích [một người, cái] [quay đầu], [đánh giá] liễu [liếc mắt] đức khố lạp, [nhíu mày] đạo: "Cổn! Thiểu [đã quấy rầy] [chúng ta]!"

Đức khố lạp [trong lòng] [rùng mình], [hắn] nhận [ra] [hai người], [trộm] duệ quá sở [ngày] đích thủ, [ở lòng bàn tay] thượng tả hạ liễu [một câu nói], "Lan địch ma căn, ai địch ma căn, [bọn họ] thị gia tác [ngươi] đích [thúc thúc]!"

[suy nghĩ một chút], đức khố lạp song [hơn nữa] [một câu], "[cẩn thận], [bất hảo] [đối phó], [bọn họ] thị an cát đắc na đích trực hệ tôn bối, hữu [tư cách] [học tập] ma căn [gia tộc] đích [bí pháp]! [thực lực] [không thể] dụng cao vị thần [cân nhắc]!"

Sở [ngày] [gật gật đầu].

"[bất quá, không lại] [ta] [có biện pháp] [thu thập] [bọn họ]." Thủ đả đức khố lạp [quỷ bí] địa [cười], [hiển nhiên] thành trúc tại hung. [này] [hai người, cái] đích xú danh [không thua gì] gia tác [ngươi] ma căn, lão biên bức đối [bọn họ] đích [tính tình] bẩm tính [có thể nói] thị liễu [như lòng bàn tay], [một] [vạn] [nhiều,hơn...năm] tiền tựu [nghe qua] liễu.

Bả đầu cân lạp đích canh đê, đức khố lạp [vỗ vỗ] [mặt khác] [một người, cái] ma căn đích [đầu vai], thấu thượng khứ, dụng canh [thần bí] đích ngữ [cả giận]: "[huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]."

"Cổn!" Lan địch ma căn [mạnh] nữu quá đầu, trùng trứ đức khố lạp nộ [uống] [một tiếng]. [nhất thời] [đưa tới] kỳ [hắn] [khách nhân] đích [nhìn kỹ].

"Toán lạp, lan địch [ngươi xem], [cái...kia] đĩnh [xinh đẹp] đích!" Ai địch ma căn hữu [một cây] [ngón tay] [nhẹ nhàng] bát hồi liễu lan địch đích [đầu].

Đức khố lạp [không hoảng hốt] [không vội vàng], [đãi,đợi] [hai người] bị [một người, cái] nữ phó [hấp dẫn] hậu, [vươn] [hai tay], [đồng thời] [vỗ vỗ] [hai người] đích [đầu vai], [thanh âm] [ép tới] canh đê, "[hai vị] [huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật] [có muốn hay không] [nhìn một cái]?"

[ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 417 chương thiêu bát thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Sở [ngày] [trộm] [nhìn chằm chằm] đức khố lạp, [dần dần] địa [phát hiện] [này] lão biên bức [kỳ thật] đĩnh [thuận mắt] đích, [quỷ quỷ túy túy], [thần bí] hề hề đích [bộ dáng], [mặc dù] [so ra kém] sở [ngày] đích thần côn [vẻ mặt], khả [cũng là] độc ích hề kính, tự thành [nhất phái] [rất có] phong tao.

[sau này] đa [trao đổi]!

Đức khố lạp bị đầu cân ô [ở] bán biên [đầu], [giờ phút này] [chỉ có] [con mắt] hòa bào mã lộ tại tần hoàng đảo, khuynh thân phù tại [phía trước] đích [cái ghế] kháo [trên lưng], [sợ] ma căn [gia tộc] [hai người] thính [không thấy] [chính mình] [nói cái gì], [vừa, lại] [đề cao] liễu [mấy người, cái] thanh điều, [hàng năm] dụng [máu tươi] [làm dịu] đích [yết hầu] [phát ra] cực phú từ tính đích [thanh âm], "[hai vị] [huynh đệ], hữu hảo [đồ,vật], [có muốn hay không] khán."

"Đằng" đích [một chút] tử, [phía trước] đích [hai người] [đứng lên], [bọn họ] bị [chọc giận], [bất quá, không lại] [không phải] [bởi vì] bị tác đức khố lạp đê liệt đích thôi tiêu [thủ đoạn] [chọc giận], [mà là] nhân [làm cho...này] bao trứ [đầu] đích [hỗn đản] [quấy rầy] liễu [bọn họ] đích "[hai người] [thế giới]".

Lan địch ma căn hoành mi thụ mục, dụng [hoa lan] chỉ pháp [chỉ vào] đức khố lạp, khí hu hu đích [nói]: "[ngươi] [này] phiền [không] phiền a? [không thấy] kiến [chúng ta] mang ni mạ?! Cổn [một bên] khứ, [nếu không] [giết] [ngươi]!"

Ai địch ma căn đích [tính tình] yếu hảo [một ít, chút], [nhẹ vỗ về] lan địch đích [phía sau lưng], [cười nói]: "Toán lạp, biệt cân [một người] loại [tức giận], [ta] bả [hắn] [văng ra] [cho ngươi] tiêu tiêu khí."

[đấu giá] thính đích tọa y [có chút] [cùng loại] [địa cầu] [phim] viện đích tọa y, [đều là] [một loạt] [một loạt] đích, ai địch ma căn dữ đức khố lạp [trong lúc đó] [còn cách] [một đạo] [cái ghế] kháo bối, [mặc dù] [hắn] [rất] trành ni chủ đoán đoạn kháo bối, thuận lộ thích tử đức khố lạp, [bất quá, không lại] [vừa, lại] [thập phần] [chú trọng] nghi biểu, [không muốn,nghĩ] tại [mấy trăm] nhân [trước mặt] [có vẻ] [không có] [phong độ]. [cho nên] khinh thư trường tí, [nắm được] đức khố lạp [ngực] đích [áo] bả [hắn] đề liễu [đứng lên], [cả giận nói]: "[ngươi] [tiểu tử] [muốn chết] [có đúng hay không]? [lập tức] [cho ta] cổn!"

Đức khố lạp lộ tại đầu cân ngoại đích [miệng] liệt [mở], [tiếng cười] [càng thêm] thuần phác [sáng lạn], "[huynh đệ]. Hữu hảo [đồ,vật], [có muốn hay không] khán [liếc mắt]?"

Ai địch ma căn đích [ánh mắt] "Thặng" địa biến [lạnh], [khóe miệng] đích [cười lạnh] [cũng] [hơn] [chút] [sát khí].

Tọa [ở phía sau] bài địa mã lý ngang [cũng bị] [bọn họ] [hấp dẫn], [bất quá, không lại] [bây giờ] [tam giới] thị [thần thú] địa [thiên hạ]. Đối [mà] [vừa là] [thần thú] đại tộc ma căn đích [gia tộc] [thành viên], [cho nên] [hắn] [lẳng lặng] địa [nhìn kỹ] trứ kỷ [người], [không có] [phản ứng], võng trạm [bất quá, không lại] [thần lực] [nhưng,lại] tại [tử thần] [nguyền rủa] đích [che dấu] hạ [vận chuyển] [đứng lên]. [hắn] [rất sớm] tựu [tiến vào] liễu huyết luyện ngục, [không có] [gặp qua,ra mắt] an cát lợi na địa [tử tôn], [bất quá, không lại] ma căn [gia tộc] [kẻ dưới tay] [tàn nhẫn], động triếp [thiên địa] [biến sắc] đích [nghe đồn] [hay là nghe] quá địa.

Đức khố lạp kiến ai địch ma căn bị [hoàn toàn] [chọc giận], [cười hắc hắc], bả đầu thân [một] ai địch đích [bên tai], dụng [chỉ có] [hai người] năng [nghe hắn] địa [thanh âm] [nói]: "[huynh đệ], [thật sự] hữu hảo [đồ,vật], khán [liếc mắt] [tuyệt đối] [không] [hối hận] ......"

Đông!

Ai địch ma căn bả đức khố lạp nhưng [tới] [ghế trên], [hắn] [không thích] bị [một người, cái] [hèn mọn, bỉ ổi] đích [nam nhân] kháo đích [vậy] cận, [bất quá, không lại] [lòng hiếu kỳ] [cũng bị] [điều động] [dậy đi]. Hoàn thị [bốn phía] [nhìn kỹ] [chính mình] đích nhân, [quát]: "Khán [cái gì] khán? [muốn chết] [có đúng hay không]!" [nói], [một tia] [thần lực] [phát ra] [ra], [nhất thời] [để cho] [tất cả mọi người] [không dám] [lại nhìn] liễu, mã lý ngang [cũng] nữu quá đầu khứ, [bất quá, không lại] [chú ý] lực hoàn [đặt ở] [bọn họ] [trên người].

Khủng [dọa] [mọi người], ai địch ma căn [ôm] lan địch tọa hồi [cái ghế], [quay đầu lại] [hỏi]: "[cái gì] hảo [đồ,vật]? Nã [đến], [nếu] năng [để cho] [ta] [hài,vừa lòng], tựu [tha cho ngươi] [một mạng]!"

Đức khố lạp bị suất liễu [sau khi rời khỏi đây] [cũng] [không tức giận]. Tiếu a a địa [lại] bả [đầu] thấu thượng khứ. [ánh mắt] phiêu hướng liễu a mạt kỳ, đạo: "[các ngươi] [xem hắn] [thế nào]!"

Thân thân [ta] [ta] đích [hai người] [rốt cục] [chú ý tới] liễu đức khố lạp [bên người] đích a mạt kỳ. Hóa trang hậu đích a mạt kỳ, tạc mi ưng mục, đạm [màu vàng] đích [da tay] hạ [cơ thể] cao tủng, [ngồi ở] [ghế trên] [không giận] [mà] uy, pha [có vài phần] nghị vũ đích [khí chất].

"Sách sách, cực phẩm!" [hai người, cái] ma căn [đồng thời] [than thở] [đứng lên], [không] điển hình kỳ phạm [để ý tới] phách thai thượng địa [mỹ mạo] nữ phó; [đang] [đánh giá] khởi a mạt kỳ.

A mạt kỳ [có chút] [hối hận], [tại sao] [không] khuyến [lão bản] bả sa khắc [mang đến], [này] [công tác] [nọ,vậy] sỏa [tiểu tử] [thích hợp].

[chính mình] [thân mình] [hay,chính là] cao vị thần trung cấp, [hơn nữa] kiệt ngao đích [tính tình], a mạt kỳ [mặc dù đang] [phối hợp] trứ đức khố lạp, [nhưng] [từ] [đáy lòng] [khán bất khởi] [hai người] đích [khí thế] [chính, hay là] phản ánh [tới] [trên mặt], vi [hừ khẽ] liễu [một tiếng], lược [vung lên] đầu, tà nhãn thượng thị [không để ý tới] [hai người].

"Hữu [tính cách], [ta] [thích]!" [không nghĩ tới] a do kỳ đích [bộ dáng] [ngược lại] [càng thêm] [kích thích] liễu [hai người, cái] ma căn, [hai người] [liếc nhau], [đồng thời] [gật gật đầu], [âm thầm] [than thở], [này] nãi [tam giới] [hiếm thấy] đích cực phẩm tráng nam!

A mạt kỳ bị [bọn họ] [ác tâm] đích cú sang, [rõ ràng] nữu quá đầu khứ, [không hề] [xem bọn hắn] đích [bộ dáng], [theo] song khẩu [đánh giá] khởi [bên ngoài] đích [cảnh sắc], [ngoài cửa sổ] [cách đó không xa], [đúng là, vậy] thành [trung ương] lôi cát cấp phí na tố tạo địa [phượng hoàng] [pho tượng], túc túc [ba mươi] đa [thước], [liếc mắt] [là có thể] [thấy rõ].

A mạt kỳ [sửng sốt,sờ], [thầm nghĩ]: "[hình như] ...... [sau này] [đi tìm] phí na [hỏi một câu] ......

[chính mình] đích ma sủng [bị người] khán [lên rồi], sở [ngày] [trong lòng] [lo lắng], [nếu] đồng [người] ma căn [trực tiếp] [cướp người] tựu [phiền toái] liễu.

[bất quá, không lại] đức khố lạp [dám làm như thế], [tự nhiên] thị thái liễu sắc [này] [hai người, cái] ma căn liễu, giảng cứu [phong độ] đích biến thái, [cho dù] [trong lòng] tưởng, [cũng sẽ không] [trực tiếp] [cướp người] địa.

Ai địch ma căn trùng trứ a mạt kỳ sao đái địa trát liễu [nháy mắt], [sau đó] tiếu a a địa [vỗ vỗ] đức khố lạp đích [đầu vai], "[không sai,đúng rồi], khai cá giới ba?"

Đức khố lạp [run lên] đẩu [chính mình] đích thổ [màu vàng] bào tử, súc trứ [cổ] [làm] cá cùng quang đản đích [bộ dáng], san [cười nói]: "[hai vị] [huynh đệ] [hảo nhãn lực], [vị này] khả [là chúng ta] tư khoa đặc vương quốc [nổi danh] đích tinh tráng [võ sĩ], [hắn] đích giới tiễn thị [không thể] hữu kim tệ [tính toán] đích."

Ai địch ma căn [cũng là] tinh minh nhân, [loại...này] [mua bán] [hắn] [bất hòa,không cùng] [đã làm] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ liễu. [tự nhiên] [kinh nghiệm] [phong phú], [thuận miệng] [hỏi]: "[có chuyện gì] nhi cầu [chúng ta]?"

Đức khố lạp [trộm] [chỉ chỉ] trắc, [thấp giọng nói]: "[bên ngoài] đàm!"

"[vậy] [bên ngoài] đàm!" Ai địch hòa lan địch [tay trong tay] [đứng dậy], [theo] đức khố lạp [đi] [đi ra ngoài].

A mạt kỳ [mạnh] [thở phào nhẹ nhỏm], [hắn] bị [hai người] [thấy] [mao cốt tủng nhiên], [suýt nữa] [nhịn không được] địa kích [chiến thần] kích. "[lão bản] ......"

Sở [ngày] [có chút] [lắc đầu], [ý bảo] a mạt kỳ cấm thanh, [mặt sau] hoàn [có một] thượng vị thần [đỉnh núi] đích mã lý ngang, [ở chỗ này] [đàm luận] thuyết [không được, phải] [cũng bị] [hắn] [nghe được], đức khố lạp bả [hai người, cái] ma căn dẫn [đi ra ngoài] [cũng] [là vì] [phòng ngừa] mã thì ngang [nghe lén].

[một lát] [sau khi], đức khố [giống,tựa như] suất [đi trước] hồi [đấu giá] [đại sảnh], [cho] sở [ngày] [một người, cái] hung hữu thành trúc đích [ánh mắt]. [sau đó] lan địch hòa ai địch [cũng] [đi đến], [bất quá, không lại] [bọn họ] [không có] tọa hồi [nguyên lai] đích [chỗ ngồi], [mà] [là theo] đức khố lạp [cùng nhau, đồng thời], tọa [tới] mã lý ngang đích [phụ cận].

[đấu giá] hoàn tại [tiếp tục], [đấu giá] phẩm đích [giá trị] [cũng] [càng ngày càng] cao, [từ] nữ phó. Đáo tráng nam, tái đáo [châu báo] [pháp khí], [cuối cùng] [rốt cục] [đến phiên] áp trục đại hí, [cũng] [hay,chính là] mã lý ngang đích [mục tiêu]. Hải sâm [tinh hoa]!

[đấu giá] sư [kể lại] địa [giới thiệu] liễu hải mộc [tinh hoa] địa [giá trị], [sau đó] cao hảm [đứng lên]. "[lên giá] [ba mươi] [vạn] kim tệ! [chư vị] [có thể] [ra giá] liễu!"

"[ba trăm] [vạn]!" Mã lý ngang [há mồm] tựu bả giới cách [đề cao] liễu [thập bội], [hắn] [mấy ngày hôm trước] cương [cướp bóc] liễu [một người, cái] tiểu quốc đích quốc khố, gia để hậu trứ ni!

[tham dự] [đấu giá] đích tân khách [nhất thời] hoa nhiên, [hôm nay] tại hải tại lôi cát [này] [gian thương] đích thống trì hạ, [đã sớm] [không có] tích [ngày] địa phú thứ, [một ngụm,cái] giới [ba trăm] [vạn], [cơ hồ] [không ai dám] cân [hắn] [nóng nảy].

[đấu giá] sư [cũng là] hỉ tiếu nhan khai, [may mắn] [chính mình] đích [chia làm] thiểu [không được] liễu, tượng chinh tính địa [hỏi] liễu [ba lần], [sau đó] "Ba" địa xao hạ chuy tử, a a [cười nói]: "Hải mộc [tinh hoa] [thuộc loại] [vị này] [tiên sinh] liễu!"

[nói], [một người, cái] [xinh đẹp] địa thị nữ [bưng] thác bàn [từ] [phía sau màn] [đi tới] mã lý ngang [trước mặt]. [cười dài] địa đệ thượng liễu thác bàn thượng đích hồng mộc hạp tử.

Ai địch ma căn [cho] đức khố lạp [một người, cái] [đồng ý] địa [ánh mắt], [ngươi nói] đích [đúng vậy]!

Hữu [hai người, cái] ma căn [ở đây], mã lý ngang [không tiện] [coi thường] [vọng động], [cũng] tựu lão [thành thật] thật địa [làm] [một hồi] [sinh ý], bả [một] 摞 [thủy tinh] tạp [đặt ở] liễu thị nữ đích thác bàn thượng, [bỏ lại] liễu [một câu], [không cần] [tìm]! [sau đó] [lôi kéo] sơn đốn dương trường [đi].

Ai địch hòa lan địch cân đức khố lạp [nói một câu] [cái gì], [cũng] [theo] [đi ra ngoài].

[địch nhân] [đều] [đi]. Sở [ngày] tọa đáo đức khố lạp [bên người]. [cười nói]: "[lão gia tử] [hảo thủ] đoạn a, [ngươi là] [lợi dụng] hải mộc [tinh hoa] [làm cho bọn họ] đả [dậy đi]!"

"[tiểu hài tử] đích bả hí. [không có] [ý tứ]!" Đức vi lạp phiết phiết dũng, [tiếp tục] đạo: ' bả [ngươi] đích mai [ngươi] kim tư tá [cho ta]!"

Sở [thiên nhãn] tình [sáng ngời], kinh [cười nói]: ' [còn có] hậu thủ? [lão gia tử] [ngươi] [chiêu này] thái độc liễu! [ha ha]!" [nói], sở [ngày] đệ thượng liễu thịnh trang huyết thú đích bình tử, [sau đó] [vừa, lại] [phân phó] mai [ngươi] kim tư [hết thảy] thính đức khố lạp đích.

"[ngươi] [tiểu tử này] [cũng] [không ngu ngốc] nột, [cũng] [biết] [ta] [lão nhân gia] [muốn làm cái gì]!" Đức khố lạp [đột nhiên] [phát hiện], [này] [chính mình] ngạnh lạp lai sung đương nhân nhục đỉnh lô đích [tôn nữ tế] [rất đúng] [chính mình] vị khẩu.

Oanh!

[một đạo] [mạnh mẻ] đích [khí lưu] [đánh úp lại], bả [đấu giá] thính đích [nóc nhà] cấp tước điệu liễu [hơn phân nửa].

"[cứu mạng] a! [chạy mau]!" [trong lúc nhất thời], [một] [nhưng] [phòng đấu giá], [cả] đan lộ thành [đều] [hỗn loạn] [đứng lên].

[xuyên thấu qua] [sụp đổ] địa [vách tường], sở [ngày] [kinh hãi] địa [phát hiện] mã lý ngang hòa [hai người, cái] ma căn [đã] đả [dậy đi]. [chỉ ở] [đỉnh núi] tại [một tầng] [thần lực] đích [bảo vệ], [hoặc là] thuyết [nhốt] hạ, [lăng lăng] địa [đứng ở] [xa xa] [chẳng biết] cai [làm cái gì].

"[thân ái] đích, [cái...kia] sa mạc [thương nhân] [lừa] [chúng ta]!" Cương [vừa động thủ], ai địch chủ đương hiện [tình huống] [không đúng], [vừa rồi] [mặc] [tử thần] [nguyền rủa] đích mã lý ngang, [thoạt nhìn] [hay,chính là] [một người, cái] [bình thường] đích [loài người] [người mạnh], khả đả [đứng lên] [sau khi] [mới phát hiện] [đối thủ] [cũng] thị thượng vị thần.

Lan địch [cũng] [biết] bị [lừa], [vừa định] cân mã lý tại ngang [giải thích], [nhưng] [này] [trong khi] đức khố lạp [thay đổi] [nhất kiện] [quần áo], [giơ] mai [ngươi] kim tư đích bình tử [bay] [đứng lên], [trong nháy mắt] tựu [vọt tới] liễu [tám] [chín] [trăm] [thước] đích [trời cao], trùng trứ [phía dưới] [hô lớn]: "[hai vị] [huynh đệ], [không cần] tái yếu liễu, [phòng đấu giá] lý [còn có] [một] bình hải mộc [tinh hoa], [ta] [đã] nã [tới], [đi mau]!"

[còn có] hải mộc [tinh hoa]? Mã lý ngang [mạnh] [ngước lên] đầu, thủ [ra] [chính mình] đích [hỗn loạn] chiến chuy, [năm] trọng lĩnh vực [hơn nữa] chuy pháp [cuống quít] [đánh ra], bức [lui] [hai người, cái] [đối thủ], [sau đó] [thả người] [đánh về phía] liễu [bầu trời] thượng địa đức khố lạp.

"[bất hảo], thị thượng vị thần!" Đức khố lạp mãnh [lấy làm kinh hãi], súy thủ bả bình tử phao hướng liễu lan địch, "[huynh đệ], [ta] thủ [không được, ngừng], [giao cho] [ngươi] [bảo vệ] liễu!"

[nói], đức khố lạp hướng trứ bình tử [sự khác biệt] [địa phương] hướng viễn độn [đi].

Hấp huyết biên bức [vốn là] [am hiểu] [tốc độ], [trong chớp mắt] tựu [biến mất] liễu, mã lý ngang tưởng [lưu lại] [hắn] [cũng] [có thể], [bất quá, không lại], [hắn] canh [quan tâm] 'Hải Mộc [tinh Hoa]', nộ [quát một tiếng], [xoay người] [đánh về phía] liễu lan địch.

Lan địch hạ [ý thức] đích [bắt được] bình tử, [sau đó] [đột nhiên] [ý thức được] [chính mình] [sai rồi], [cái...kia] sa mạc [thương nhân] [là ở] tài tang, [chính mình] [như thế nào] năng [tiếp được] bình tử.

[dương tay] tưởng bả bình tử nhưng điệu, [nhưng] tựu [tại đây] [do dự] địa [trong nháy mắt], mã lý ngang đích chiến chuy tựu [tới] [đầu] đính thượng.

"[đi mau]!" Ai địch thưởng thân thôi [mở] lan địch ma căn. [hai người] [khó khăn lắm] [tránh thoát] liễu [này] [một] chuy tử. [nhưng] mai [ngươi] kim tư [lại lạc] nhập liễu mã lý ngang đích [trong tay].

[cùng lúc đó], đức khố lạp [vừa, lại] [trở lại], [hơn nữa] [trong tay] diện [cũng] [hơn] [một thanh] kiếm, [từ] lạp hi đức [nơi nào, đó] [tham khảo] đích [vĩnh hằng] chi kiếm. [mà] [hắn] đích [mục tiêu], thị sơn đốn!

' phốc' đích [một tiếng], mã lý ngang gia trì tại sơn đốn [trên người] đích hộ thuẫn bị [bổ ra] [một đạo] khẩu tử, đức khố lạp [chỉ có] [ba] trọng [thần lực], [hơn nữa] [vĩnh hằng] [này] kiếm năng [phá vỡ] [một đạo] khẩu tử [đã] thị [cực hạn] liễu. [bất quá, không lại] [này] [cũng] [vậy là đủ rồi].

[theo] khẩu tử bả [vĩnh hằng] chi kiếm thân [đi vào], [gác ở] liễu sơn đốn đích [trên cổ], đức khố lạp [hắc hắc] [cười nói]: "[hai vị] [huynh đệ] [không cần] cấp, [ta] [bắt được] nhân chất liễu!"

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 418 chương thiêu bát hạ [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

Tại [một mảnh] [hỗn loạn] đích phế khư thượng, mã lý ngang, ma căn [hai người] [đồng thời] [ở] thủ. [cùng nhau, đồng thời] [phẫn nộ] địa trành [ở] đức khố lạp.

Mã lý ngang [phẫn nộ], thị [bởi vì hắn] thành [là việc chính] thần đích [hy vọng] [sẽ] [tan biến], [mà] [hai] ma căn [phẫn nộ], [còn lại là] [bởi vì bọn họ] [giải thích] [không rõ], [này] hắc oa thị bối định liễu!

[xa xa], sở [ngày] tại [tứ tán] bôn đào đích [trong đám người], [lặng lẽ] dữ lạp hi đức [hội hợp] liễu, [cười nói]: "Đức khố lạp [lão gia tử] [lúc nào] bả [ngài] đích kiếm tá [đi]? A a, [này] [lão gia tử] đích [thủ đoạn] chân [không sai,đúng rồi]!"

"[hừ]!" Lạp hi đức [khinh thường] địa [hừ] liễu [một tiếng], [chắp tay] [giáo huấn] đạo: "[này] lão biên bức [từ] [sẽ không] [quang minh] [chánh đại] đích [chiến đấu], [ngươi đừng] học [hắn]!"

Sở [ngày] [cười thầm], [chính mình] [hình như] [cũng] [chưa bao giờ] [quang minh] [chánh đại] quá, [từ] đáo kỷ thú [đại lục] [bắt đầu],, phiến độc, [buôn lậu], [cướp bóc], đạo thiết, sát [người thả] hỏa, đạo mộ thâu thi ...... [tựa hồ] sở [Đại thiếu gia] [ngoại trừ] thú [lão bà] sanh [đứa nhỏ] [ở ngoài], [không có] [đã làm] [nhất kiện] [không] phạm pháp khấu nhi, tựu [ngay cả] thú [lão bà], các đáo [địa cầu] thượng [cũng là] [phạm vào] trọng hôn tội.

A mạt kỳ [không có] [để ý] đức vi lạp đích [nhân phẩm], [mà là] [nhìn chằm chằm] [cách đó không xa] đích [phượng hoàng] [pho tượng], [chẳng biết] tại [suy tư] [cái gì].

[hơn nữa] đức khố lạp, [này] lão biên bức tễ mi lộng nhãn địa cân ma căn [gia tộc] [hai người] '[trao Đổi]' liễu [một chút], [sau đó] [quát]: "[giao ra] hải mộc [tinh hoa], [ta] [để lại] liễu [hắn]!"

[vĩnh hằng] chi kiếm? Mã lý ngang đảo [hút] [một ngụm,cái] lương khí, [hắn] [tiến vào] huyết luyện ngục [thông đạo] đích [trong khi], [thanh kiếm nầy] hoàn [ở nơi nào, này], [phía dưới] [phong ấn] trứ [một đôi] [ngày] ưng đích [linh hồn], mã lý ngang hòa huyết luyện ngục đích [những người khác] [giống nhau], võng trạm [cũng] [từng] tưởng [cướp lấy] [thanh kiếm nầy], khả [nọ,vậy] đầu [ngày] ưng đích [linh hồn], tức [đó là] bị tước [yếu đi] [trăm ngàn] bội hậu, [vẫn như cũ] [cường hãn] địa [cho hắn] [lưu lại] liễu [không thể] [ma diệt] đích [vết thương].

"[chỉ cần] [ngươi] [buông...ra] [hắn], [ta] tựu [tha các ngươi] [rời đi], [không] [truy cứu] [hôm nay] đích [chuyện]!" Mã lý ngang [không chịu] thụ chế vu nhân, chiến chỉ đức khố lạp, [hơi thở] địa [tập trung] tại [mặt khác] [hai người] [trên người].

"[không được], [ngươi] [...trước] [giao ra] hải sâm [tinh hoa]!" Đức khố lạp bả [kiếm phong] thôi [vào] bán [tấc]. Sơn đốn đích [trên cổ] [nhất thời] [lưu lại] liễu [máu tươi], "[giao cho ta] [nọ,vậy] [hai vị] [huynh đệ] [có thể] liễu!"

[nói]. Đức khố lạp [đè nặng] sơn đốn hướng ma căn [hai người] [đi đến].

Lan địch ma căn [vội vàng] [kêu to], "[ngươi đừng] [tới], [chúng ta] [không nhận ra] [ngươi]!"

[không thể không] thuyết đức khố lạp đích dong chất [phi phàm], chích [thay đổi] [nhất kiện] [quần áo], [hai người, cái] ma căn [cũng] [không có] [từ] [thân hình] thượng [nhận ra] [hắn] lai, ai địch ma căn [cũng] [lớn tiếng quát] chỉ đức khố lạp, [sau đó] trùng trứ mã lý ngang [một] [chắp tay], [chánh sắc] [nói]: "Miện hạ thị [cái...kia] trận doanh đích [nhị vị] thần? [chúng ta] [vợ chồng] [hai người] thị ma căn [gia tộc] đích lan địch hòa ai địch!"

[vợ chồng]? [hai người, cái] [Đại lão gia] [tự xưng] [vợ chồng]? Mã lý ngang [nhất thời] [ngạc nhiên], [hắn là] bị tư đặc ân [thân thủ] [đưa vào] huyết luyện ngục địa. [tự nhiên] đối [bảy] thần [vây công] tài quyết sơn [sau khi], [nhân gian] đích [chuyện] [hiểu rõ] đắc tựu canh [thiếu].

[nói về] [tuổi], mã lý ngang dữ an cát lợi na thị [một người, cái] [bối phận] đích, [hắn] phạm sự nhi tiến [ngục giam] [trước], an cát lợi na [còn không có] [đứa nhỏ], [cho nên] mã lý ngang đối ma căn [gia đình] đích [đặc điểm] [cũng] [không biết], [chỉ là] [nhận thức,biết] [hai người] hướng thượng bội đái đích [dấu hiệu].

"[các ngươi] thị [vợ chồng]? [ta là] mã lý ngang! An cát lợi na [đề cập qua] [ta] yêu?" Mã lý ngang [cũng] [không muốn,nghĩ] đức khố lạp dữ [hai người] [hội hợp], hoành thân [chắn] [bọn họ] [trong lúc đó].

Ai nha, [nhân gia] [tình đầu ý hợp], tố [vợ chồng] [có cái gì] [không thể]? "Lan địch [cũng] [còn có] [tâm tình] [trêu chọc], [cao thấp] [đánh giá] liễu mã lý ngang [hùng tráng] đích [bên người], [còn có] [hắn] [huy vũ] đại chuy đích [bộ dáng], [cười duyên] đạo: "Thùy [bảo chúng ta] [hai người, cái] [đều] đối tinh tráng đích [nam nhân] [cảm thấy hứng thú], [cho nên] [liền làm] [vợ chồng] lạp. [ngươi] yếu [bảo chúng ta] thê thê [cũng] [có thể]!"

Cô lỗ, mã lý ngang [nuốt] khẩu [nước miếng], lan địch [nói], [còn có] [hắn] sao đái địa [bộ dáng], trực khiếu [hỗn loạn] chi thần [muốn giết người], [nhưng] [suy nghĩ một chút] tiểu [lễ bái] thất [cơ bản] [nguyên tố] đích an cát lợi na. [hắn] nhẫn liễu. Ai địch [hay,chính là] [bị diệt] [vong linh] thánh [kỵ sĩ] đoàn đích [cái...kia] cao vị [đỉnh núi] [thần thú], [hắn] [so với] lan địch [mạnh hơn] [một ít, chút], [biết] đại địch đương tiền [không phải] [hay nói giỡn] đích [trong khi], [tiếp tục] [chắp tay] [cười nói]: "[nguyên lai là] mã lý ngang miện hạ. [ta] hòa lan địch thị ......"

"[chúng ta] thị an cát lợi na [tổ tiên] đích trực hệ hậu duệ! [mau đưa] hải mộc [tinh hoa] [giao ra đây]," Đức khố lạp [rống to] [đứng lên], [đồng thời] [vĩnh hằng] chi kiếm [vừa, lại] thôi [vào] bán [tấc], [liên tục] [hai lần] thôi tiến bán [tấc], [người thường] [cũng] tựu [đã chết], võng trạm [bất quá, không lại] lão [tâm tình] [hàng năm] [nghiên cứu] [từ] [trên cổ] hấp huyết, đối [này] bộ [tương đối] [hiểu rõ], [cho nên] [xuống tay] tấn tinh chuẩn, chích [để cho] sơn đồng đốn kỷ căn [không trọng yếu] đích [mạch máu], [nhưng] [nhìn qua] hòa [sắp chết] [không có] [có cái gì] [phân biệt].

"Hảo, [ta] [cho ngươi] hải mộc [tinh hoa] -!" Nguyên liêu [có thể] [sẽ tìm], [nhưng] sơn đốn [chỉ có một], mã lý ngang [từ] [không gian] thủ hoàn lý thủ [ra] hoàn [không có đánh] khai đích hồng mộc hạp tử, cử liễu [đứng lên], [quát]: "[trao đổi], [cùng nhau, đồng thời] [động thủ]!"

"[ngươi] [...trước] bả lánh [một] bình hải mộc [tinh hoa] [cũng] phóng [đi vào], [sau đó] bả hạp tử [cho ta] đích [hai người, cái] [huynh đệ]!"

Ai địch [còn muốn] [nói cái gì nữa], [nhưng] đức khố lạp [như thế nào] [sẽ cho] [hắn] [giải thích] đích [cơ hội], [cấp tốc] [hô]: "[ba] tức [trong vòng] [giao ra đây], [nếu không] [giết] [hắn], [một], [hai] ......"

"[cho các ngươi]!" Mã lý ngang súy thủ bả hạp liễu liễu nhưng [cho] lan địch, [bất quá, không lại] lánh [một] bình, 'Hải Mộc [tinh Hoa]' [cũng] [đã] phóng [tới] hạp tử lý.

Ai địch [đại thế] [thê tử] [tiếp nhận] hồng mộc hạp tử, [sau đó] [vừa, lại] phóng [tới] [trên mặt đất], [thối lui] [một đoạn] [khoảng cách], [vừa muốn] [nói chuyện], đức khố lạp [vừa, lại] [hô to] thượng liễu, "Mã lý ngang hạ, [vì] [chúng ta] đích [an toàn], [để cho] [ta] địa [hai người, cái] [huynh đệ] [mang theo] hạp tử [...trước] [bay đến] [bầu trời] khứ."

Ai địch [rốt cục] [nhịn không được] liễu, [cắt đứt] đức khố lạp, [quát]: "Mã lý ngang miện hạ, [chúng ta] [căn bản] [không nhận ra] [hắn]! [ngài] [không nên, muốn] ngộ ......"

"[các ngươi] [hai người, cái] hỗn trướng, [vừa rồi] [thương lượng] [cướp đoạt] hải mộc [tinh hoa] đích [trong khi], [các ngươi] [như thế nào] [không nói] [không nhận ra] [ta]? [bây giờ] hữu [nguy hiểm] liễu, [ngày thường] lý [các ngươi] [khi dễ] [ta] [cũng] tựu nhận liễu, [vừa rồi] tại [phòng đấu giá] [các ngươi] [muốn giết] [ta], [ta] [cũng không nói] [cái gì], khả [sống chết trước mắt], [các ngươi] [cũng] ...... [thôi], [mọi người] [vỗ] [hai] tán!"

[nói], đức khố [kéo] kiếm, [làm bộ] [sẽ] trảm [đi xuống].

Mã lý ngang [nóng nảy], trọng [trọng địa] [cho ăn] hạ chuy, [quát]: "[các ngươi] [hai người, cái] [Ít nói nhảm] liễu, [không muốn chết], án [hắn] thuyết đích tố!"

Ma căn [hai người] [bất đắc dĩ], [mang theo] hạp tử [bay] [đứng lên].

"Tái lượng điểm! Mã lý ngang miện hạ hà đẳng [thực lực], [như vậy] ải, [chúng ta] [như thế nào] [chạy trốn]!?" Đức khố lạp [ngửa đầu] [hét lớn], đẳng [hai người] [đều] thăng [tới] [ngàn] đa [thước] đích [khoảng cách], âm âm [cười], [vận chuyển] [thần lực] bả [thanh âm] [truyền ra] liễu [rất xa], đạo: "[mở] hạp tử. Ai địch, [ngươi] tại hải mộc [tinh hoa] trung tích kỷ [lấy máu]. [nhìn,xem] [có đúng hay không] [thật sự]?"

[nữ thần] tại thượng, [này] [lão gia nầy] thái ngoan, sở [ngày] [không chút do dự], [lập tức] [trên mặt đất] oanh [mở] [một người, cái] đại động, hướng [dưới đất] [chạy] khứ, "[lão nhân], a mạt kỳ, [đi mau]!"

Lạp hi đức [cũng] [biết] mai [ngươi] kim tư đích [kinh khủng], [không chút do dự] địa cân sở [ngày] [cùng nhau, đồng thời] [xuống đất]. [mà] a mạt kỳ [quay,đối về] [trung ương] [phượng hoàng] [pho tượng] [nhìn thoáng qua]. [cũng] [chui vào] liễu [trên mặt đất]. [bất quá, không lại] [hắn là] [cau mày]. [không biết] thị [không muốn] [chạy trốn], [chính, hay là] [bởi vì] kỳ [hắn] đích.

Ai địch [bất đắc dĩ], [muốn chạy trốn], [bọn họ] [đều bị] mã lý ngang [tập trung] liễu [hơi thở], [một ngàn] đa [thước] địa [trời cao] đối thần [mà nói] [không] toán [cái gì], mã lý ngang kỷ tức [bên trong] [không thể] [đuổi theo] [bọn họ], [Vì vậy] [hắn] [không thể làm gì khác hơn là] [dựa theo] đức khố lạp đích [phân phó] chiếu tố, [không] [hay,chính là] tích kỷ [lấy máu] yêu?

[người thứ nhất] bình tử bị tích hoàn, [không có gì] [dị thường], ai địch [nhìn một chút] [người thứ hai], [bên trong] đích [chất lỏng] [nhìn qua] hòa [đệ nhất,đầu tiên] bình [không có gì] [khác nhau], [Vì vậy] [mở] bình cái. Bả [máu] tích liễu [đi vào].

[không có] [có người] thể đích mai [ngươi] kim tư, [bất quá, không lại] thị [tương đối] [quái dị] địa [sinh vật] [thôi], [nhưng] [bây giờ], ai địch đích [máu], [để cho] [nó] đẳng vu [có] cao vị [đỉnh núi] đích [thân thể]!

Phanh!

[một đóa] [mây đỏ] tại [trên bầu trời] trán phóng [mở].

Ai địch ma căn hoàn [chưa kịp] [phản ứng], [cắn nuốt] [hết thảy] đích [lực lượng] tựu bả [hắn] địa nã bình tử đích [tay phải] cật điệu liễu. "Lĩnh vực, tịch diệt hỏa. An cát lợi na đích tứ phúc!" [bốn] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực], [còn có] ma căn [gia tộc] bí truyện thần pháp [đồng thời] [mở ra], mai [ngươi] kim tư [vừa mới] [hấp thu] liễu [một tay] đích [lực lượng], [mặc dù] thị cao vị thần [đỉnh núi] địa [thân thể]. [nhưng] [cũng không] pháp [tiếp tục] [thương tổn] ai địch ma căn liễu.

[nhưng hắn] đích [thê tử], lan địch ma căn [bất quá, không lại] cao vị [sơ cấp], [phản ứng] [vừa, lại] [chậm] [một đường], [lúc ấy] tựu [hôi phi yên diệt]. [biến thành] liễu mai [ngươi] kim tư đích [một] [bộ phận].

[nếu] sở [ngày] hoàn tại khán [nói], [nhất định] cao hô [chính mình] [quá ngu ngốc], mai [ngươi] kim tư đích [thân thể] [hay,chính là] [máu], ai địch ma căn đích huyết [cho hắn], [hắn] [thì có] liễu [bốn] trọng [đỉnh núi] [thần lực], [nọ,vậy] [trực tiếp] bả bảo uy [ngươi] đích huyết [cho hắn], [chẳng phải] [hay,chính là] đẳng vu sang tạo liễu [một người, cái] thượng vị thần đích [thân thể]? Tái [cho hắn] [một đoạn] [thời gian], [để cho] [hắn] đích tinh hạch tại đích [kích thích] hạ thăng cấp, [nọ,vậy] chân thành thượng vị thần [cũng] [nói không chừng].

[hoặc là] ...... cách lý phân địa [máu]? Chủ thần?

[bất quá, không lại] sở [ngày] [cho dù] thị [thấy được] đích phóng, [cũng] [không nhất định] [đi làm], [bởi vì] mai triệu đầu kim tư [còn không có] cuồng [tín đồ] đích khóa trình trung tất nghiệp.

[đáng tiếc] sở [ngày] [đã] [chạy trốn tới] địa [đi xuống] liễu, [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [xem như] điếm ký [huynh đệ], [một người, cái] [thời gian] thuận lưu, bả [đang ở] [cách vách] quần thủ phủ [chỉnh đốn] [binh mã] đích lôi cát [cũng] cấp lạp [tới] [dưới đất].

[trên mặt đất], mã lý ngang lăng [ở], [đối mặt] [ngoài] nhận tri đích [sinh vật], [cho dù] thị thần [cũng có] liễu [một tia] [kinh ngạc], [nhưng] đức khố lạp hoàn [thanh tỉnh], [hắn] [đã sớm] [nghe nói] liễu mai [ngươi] kim khi chiết mạn đức lặc, [thừa dịp] trứ mã lý ngang [giật mình] đích [công phu], [vận đủ] [thần lực] bả sơn đốn phao hướng liễu ma căn, [sau đó] [cũng] toản [vào] [dưới đất].

Mã lý ngang [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [hiện lên] [một] [đạo nhân ảnh], định tình [vừa nhìn], [cũng] thị sơn đốn. [vội vàng] [đuổi theo]. Đức khố lạp? [hắn] [còn không có] sơn đốn [trọng yếu]!

"Lan địch!!" Ai địch ma căn bi hô liễu [đứng lên], [bốn] trọng [thần lực] địa [ta] [bi phẫn] địa [vận chuyển] trứ, [hắn] [cũng là] cao vị thần, [cũng sẽ] đồng hóa. [đã thấy] [người yêu] [chết thảm], ai [này] [chỉ còn] [kế tiếp] [ý nghĩ], bả [trước mắt] đích [quái vật] đồng [hóa thành] [chính mình] đích [bổn mạng] [tháng] chúc [nguyên tố] ______ [ngọn lửa]?!

Mai [ngươi] kim tư [không làm gì được] đắc ai địch, [nhưng] kỳ [hắn] [nguyên tố] khả [sẽ không] [buông tha], [chốc lát] gian [mây đỏ] [khuếch tán] liễu [trăm] dư bội, tả cận [không khí] trung đích [các loại] [nguyên tố] [toàn bộ] [biến thành] liễu [hắn] [thân thể] địa [một] [bộ phận].

"[bốn] trọng [đỉnh núi] [thần lực] đích [quái vật]!"" mã lý ngang [càng thêm] [kinh ngạc], [bất quá, không lại] [hắn] hoàn [không e ngại] mai [ngươi] kim tư, [bay lên trời không], dụng [năm] trọng [thần lực] [bức lui] [mây đỏ] [cứu] liễu sơn đốn.

[mây đỏ] [càng lúc càng lớn]. [dần dần] địa áp [tới] [trên mặt đất] không, [một] [trăm] [thước], [tám mươi] [thước] ...... đan lộ thành cận [trăm] [vạn] nhân [mắt thấy] [sẽ] bị [cắn nuốt] liễu.

[dưới đất], [mờ mịt] [không biết] đích lôi cát [hoảng liễu hoảng] đầu, [cả kinh nói]: "[lão Đại], [đây là] [nơi nào,đâu]? [ta] đích đan lộ sất? [ta] địa [phượng hoàng] [pho tượng] ni?"

Sở [ngày] [cũng] [không muốn,nghĩ] [bị hủy] đan lộ thành, [hắn] tảo [đã nghĩ] đáo đức khố lạp năng cảo xuất [như vậy] đại đích [tràng diện], [tự nhiên] [cũng] [có biện pháp] [thu thập] [tàn cuộc]. [mặc dù] sở [ngày] [không ở,vắng mặt] hồ [những người khác] đích [chết sống], khả [đây là] cận [trăm] [vạn] [dân cư] đích [ngày] hải chủ thành, [để cho] [một] [trăm] [vạn] nhân [bởi vì] [chính mình] [mà chết], sở [ngày] hoàn [làm không được].

Toán toán [thời gian], [hai người, cái] ma căn [nên] [đều bị] [bị thương nặng] liễu, sở [ngày] [quát]: "A mạt kỳ, khứ [để cho] mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch [rời đi] [thân thể], [không nên, muốn] bị mã lý ngang [phát hiện] ...... a mạt kỳ?"

[chuyện] [đến đó], [chỉ cần] [để cho] [tốc độ] [nhanh nhất], [hơn nữa] [có thể] [ẩn thân] đích a mạt kỳ, khứ [lặng lẽ] bả mai [ngươi] kim tư đích tinh hạch [thu hồi], [nọ,vậy] [hết thảy] tựu [đều] [kết thúc], [hai người, cái] ma căn [vừa chết] [một] thương, mã lý ngang [tìm không được] [đã] [bỏ chạy] đích [mọi người], [cũng sẽ] ly [khai thiên] hải. [đến lúc đó] sở [ngày] tái tại [để cho] a mạt kỳ [giải quyết] điệu [bị thương] đích ai địch ma căn, [nọ,vậy] [kỵ sĩ] đoàn đích cừu [cho dù] báo liễu, [hơn nữa] ma căn [gia tộc] truy tra [đứng lên], [cũng sẽ không] [tìm được] [hung thủ].

[nhưng mà], sở [ngày] [quay đầu] [vừa nhìn], a mạt kỳ [cũng] [không thấy] liễu.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 419 chương a mạt kỳ đích [đi] [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[trên mặt đất], ai địch ma căn thống thất ái lữ, [bi thống], [phẫn nộ], [để cho] [hắn] bả [lửa giận] [toàn bộ] tát tại vu huyết thú mai [ngươi] kim tư [trên người], [bốn] trọng [thần lực] [không ngừng] địa đồng hóa trứ [máu].

Mai [ngươi] kim tư [cũng] tại [trong thống khổ] [giãy dụa] trứ, ai địch ma căn đích [lực lượng] [cho hắn] tạo [thành] [không nhỏ] đích [thương tổn], [bất quá, không lại] [nơi này] [là ảo] thú [đại lục], [nguyên tố] [sự dư thừa], [hắn] đích [thân thể] hoàn [không ngừng] địa [mở rộng] trứ.

[năm mươi] [thước], [bốn mươi] [thước] ......

Đan lộ thành trung [một ít, chút] cao tủng đích [kiến trúc] [đã] bị [cắn nuốt] liễu đính đoan.

A mạt kỳ [thân ảnh] tại [bắt đầu khởi động] đích [huyết vụ] trung [xuất hiện] liễu, [chiến thần] kích [quét ngang] [hết thảy], hoa phá [mây đỏ] [nhằm phía] liễu đan lộ thành [ở giữa] đích [phương hướng], mai [ngươi] kim tư [đang bị] ai địch ma căn [kích thích] đích hung hưng đại phát, [cũng] [không để ý đến] a mạt kỳ, [vẫn] [hấp thu] trứ tố.

A mạt kỳ [cũng] [mặc kệ] mai [ngươi] kim tư, bằng [nương] hợp thể chiến kỹ [một đường] [vọt tới trước], [mấy người, cái] khởi lạc tựu [tới] đan lộ thành [trung ương], [nơi nào, đó], thị lôi cát vi phí na [tu kiến] đích [phượng hoàng] [pho tượng].

[đấu giá] đích [trong khi], [này] tôn [ba mươi] dư [thước] cao đích [pho tượng] tựu ánh nhập liễu a mạt kỳ đích [đôi mắt], [để cho] [hắn] [cảm thấy] [kinh ngạc], [nói đến] [buồn cười,vui vẻ], a mạt kỳ dữ phí na [từng] [sóng vai] [chiến đấu] quá [nhiều lần], khả phí na [chưa bao giờ] [vận dụng] quá [một lần] ma sủng [Hỏa phượng hoàng], sắt lâm na [cũng] [không hẹn mà cùng] địa [từ] [không có] [vận dụng] quá ma sủng, [sau lại] sắt lâm na hôn hậu bả [chính mình] đích ma sủng thủy [phượng hoàng] [đưa cho] phí na đích [trong khi], a mạt kỳ [vừa, lại] kháp xảo [bên ngoài] [chấp hành] [nhiệm vụ], [cho nên] [hắn] [căn bản] [chưa thấy qua] [này] đối song bào thai [phượng hoàng].

Trực [cho tới hôm nay], a mạt kỳ [rốt cục] [từ] [pho tượng] thượng [thấy được] phí na ma sủng đích [bộ dáng], [cũng] [nhớ tới] liễu [từng] đích [một người, cái] [lão bằng hữu].

[lên tiếng] a mạt kỳ dữ [phượng hoàng] đích [ân oán], sở [ngày] [biết] đích [tổng cộng] hữu [hai lần], [lần đầu tiên] [là hắn] [mười tám] [tuổi], [chính, hay là] [bảy] giai [ma thú] đích [trong khi], dữ [một đầu] [đồng dạng] [bảy] giai đích [phượng hoàng] thưởng [địa bàn], [mặc dù] a mạt kỳ [không có] [có nói rõ], [bất quá, không lại] [xem hắn] [nhắc tới] [chuyện này] đích [bộ dáng], [nên] thị [ăn] [không ít] đích khuy.

[lần thứ hai] [còn lại là] tại [hoàng kim] [tòa thành], an đức sâm [đái lĩnh] [địa ngục] [quân đoàn] [khiêu chiến] thú hoàng ngũ tư, [hắn] địa [kẻ dưới tay] hữu [một đầu] [rơi xuống] hắc [phượng hoàng], tạo [thành] a mạt kỳ đích [lần đầu tiên] [tử vong], [bất quá, không lại] [này] [một đầu], [đã] bị mỗ vị chánh [đang bế quan]. [học tập] hôn khánh lễ tiết đích sỏa đại cá cấp hách [đã chết].

"Phất lạp địch nặc địa [phẫn nộ]!" Hợp thể chiến kỹ [lại] [chém ra], đả [tản] [pho tượng] [bầu trời] đích huyết vân. A mạt kỳ [hé miệng] [mỉm cười]. [quả đấm] trì kích. [tay kia] [không] [tự giác] đích ô [ở] [ngực], [sau đó] ách nhiên thất tiếu, "A a, [đã] hoán [thân thể] liễu, [nọ,vậy] đạo [miệng vết thương] [cũng] [không có] liễu!"

"Hoàn [thật sự là] tượng a!" [nhìn kỹ] trứ [trước mắt] địa [pho tượng], a mạt kỳ [khóe miệng] đích hồ độ [càng lúc càng lớn], [cuối cùng] túng [tiếng cười dài] [đứng lên].

"[Xú tiểu tử], cảm thưởng [ta] địa [địa bàn], [cho ngươi] điểm [giáo huấn] ......"

"[còn muốn] [khiêu chiến] [ta]? [hừ]! [ngươi] [không xứng]! [bất quá, không lại] [cho ngươi] [một cơ hội] ......" [ngày mai] [giữa trưa] tiền [nói cho ta biết] [đại lục] thượng [...nhất] [xinh đẹp] đích [quần áo] thị [cái dạng gì], [ta] tựu [với ngươi] đả [một trận]!"

"A. Học đích [rất nhanh] đích, khứ, [cho ta] tra [rõ ràng] [đại lục] [mỹ nữ] [đều] dụng [cái dạng gì] đích yên chi thủy phấn! [ngươi dám] [không đi] ...... [ngày mai] [ta] [sẽ không] [với ngươi] [quyết đấu]!"

A mạt kỳ đích [tiếng cười] [càng lúc càng lớn], [kinh động] liễu [đang ở] [nghiên cứu] đích huyết vân [lai lịch] đích mã lý ngang, [mặc dù] [giờ phút này] a mạt kỳ [biến thành] liễu hoàng [loại] nhân, [cũng] dịch liễu [dung mạo], [nhưng hắn] [vận dụng] liễu [toàn bộ] đích [thần lực], ẩn thần giới chỉ [mất đi] [tác dụng].

Thượng vị thần tưởng [nhận ra] [một người, cái] [đối thủ], chích bằng [thần lực] [ba động] tựu [vậy là đủ rồi].

"A mạt kỳ. Phất lạp địch nặc ni?" Mã lý ngang [huy vũ] trứ chiến chuy trùng [đi lên], [bất quá, không lại] [hắn] yếu [che chở] [bên người] đích sơn đốn, [tốc độ] hòa [lực lượng] [đều] [yếu bớt] liễu [không ít].

A mạt kỳ hoảng [nếu] vị giác, hoàn tại [nhớ lại] trứ [thiếu niên] thì đích [cái...kia] [thanh âm].

"[tới], [đã thấy] [không có], [này] đầu khoa đa thú [là ta] dưỡng địa ma sủng, [ngươi] [cho hắn] giảng bang [chuyện xưa]! [cái gì]? [ngươi] [sẽ không] khoa đa thú ngữ? Bổn đản, [ta] giáo [ngươi]!"

"[đột nhiên] [phát hiện] [Xú tiểu tử] [ngươi] đĩnh [thông minh] đích, [như vậy] khoái tựu [học xong] lang tộc ngữ ngôn, [không sai,đúng rồi], [tới], [ta] giáo [ngươi] [phượng hoàng] ngữ!"

"[ha ha], [phượng hoàng] ngữ đích [thích] [hay,chính là] [nói như vậy] đích! [ai nha], [ngươi đừng] trùng trứ [ta] niệm!"

[hỗn loạn] chiến chuy [tới gần], a mạt kỳ [sắc mặt] [lạnh lẽo], sát [phong cảnh] đích hỗn trướng!

"Thượng vị [hắc ám] [hỗn loạn] chi thần! [hừ]!" A mạt kỳ [trở tay] dương kích, thiêu [mở] chiến chuy, kích nhận [thuận thế] mạt hướng liễu mã lý [...nhất] đích [cổ tay], "[đến đây đi], [để cho] [ta xem] khán [năm] trọng [đỉnh núi] đích [thần lực]!"

Huyết vân hoàn tại [bành trướng]!

[dưới đất] đích sở [ngày] [nóng nảy], [một] [trăm] đa [vạn] nhân địa [tánh mạng] [tựu tại] đoạn đầu thai thượng, khả [này] [trong khi] a mạt kỳ [mất tích] liễu. "Mụ địa, [liều mạng]! [các ngươi] [ở chỗ này] [chờ ta]!"

Sở [ngày] phá thổ [ra], [xông lên] liễu [mặt đất], lạp hi đức [tự nhiên] [không thể] [để cho] [hắn] [một mình] [mạo hiểm], [sau đó] [đuổi] [đi lên].

[một] [rời đi] [bùn đất], sở [ngày] tựu [thấy] liễu [đang ở] dữ mã lý ngang [tranh đấu] đích a mạt kỳ, [thuận miệng] [nói thầm] đạo: "[xong,hết rồi], [tiểu tử này] [không biết] [ẩn thân]? [cũng] bị mã lý ngang [phát hiện] liễu."

"Di? A mạt kỳ [cũng] tại [bảo vệ] [nọ,vậy] tọa [vô dụng] địa [pho tượng]?" Lạp hi đức đạo.

A mạt kỳ [bất quá, không lại] cao vị thần trung cấp, [mặc dù] năng [phát huy] [năm] trọng [sơ cấp] đích [thần lực], [vừa, lại] [trải qua] bảo uy [ngươi] [chỉ điểm] hậu [mặc dù] vũ kỹ [đề cao] liễu [không ít], [nhưng hắn] cân mã lý ngang đích [chênh lệch] [chính, hay là] [bản chất] thượng đích, [vạn hạnh] mã lý ngang yếu [phân thần] [bảo vệ] sơn đốn, [nếu không] a mạt kỳ [đã] [thất bại], [vậy] canh hoàng [nói về] [bảo vệ] [pho tượng].

[nhìn,xem] a mạt kỳ [không có việc gì], sở [ngày] [hít sâu một hơi], trùng trứ [bầu trời] [hô lớn]: "Mai [ngươi] kim tư, [Bổn thần] hoàng [mệnh lệnh] [ngươi] [trở về]!"

Chân thần tại thượng! Mai [ngươi] kim tư hung bạo đích tinh hạch [thanh tỉnh] liễu [một ít, chút], [mặc dù] xá [không được, phải] [buông tha cho] tân [thân thể], [nhưng] giáo lý đích tại [tín đồ] [giáo dục] [nhưng,lại] [để cho] [hắn] [cân nhắc] liễu [một trận], [sau đó] [lựa chọn] tuân [từ] sở [ngày] đích [mệnh lệnh].

Phốc!

[một đạo] dịch thái tinh hạch [từ] huyết vân trung [bắn] [đến], trực bôn sở [ngày].

Tinh hạch ly thể, huyết vân [cắn nuốt] đích [năng lực] [nhất thời] [tan thành mây khói], [hóa thành] [huyết vũ] hàng [rơi xuống] [trên mặt đất].

[đang ở] dữ huyết vân [đã đấu] đích ai địch ma căn [chỉ cảm thấy] [áp lực] đốn thất, [mọi nơi] hoàn thị [một vòng], [phát hiện] liễu [đang ở] dụng bình tử [cất dấu] mai [ngươi] kim tư tinh hạch đích sở [ngày].

"Bả lan địch [trả lại cho ta]!" Ai địch ma căn [không có] [nhận ra] sở [ngày], [bất quá, không lại] [hắn] [cũng] [không cần] liễu. [mặc kệ] [là ai] [đều] [phải] tử!

[hai tay] giao xoa, [vừa, lại] [mạnh] [mở], [một đạo] [ngọn lửa] [đánh úp về phía] liễu sở [ngày].

"[phiền toái] liễu!" Sở [ngày] ai thán [một tiếng], [giờ phút này] a mạt kỳ bị mã lý ngang [cuốn lấy], [chỉ có thể] [dựa vào chính mình] hòa lạp hi đức liễu.

"Địch thế [quá mạnh mẻ], [không thể] [mặt trước] [giao phong], phất lạp địch nặc, dụng [thời gian] thuận lưu cân [hắn] du đấu!" Lạp hi đức [trong nháy mắt] [làm ra] liễu [hợp lý nhất] đích [quyết định], [sau đó] duệ khởi sở [ngày], [mở ra] thuận lưu lĩnh vực đóa [vọt đến] ai địch ma căn [vọt tới] đích phản [phương hướng].

Đan lộ [ngoài thành] [trăm dặm] xử, [tiện tay] linh trứ [vĩnh hằng] chi kiếm, lão biên bức đức khố lạp chánh [ngửa đầu] cuồng hấp trứ [trên bầu trời] [hạ xuống] đích [huyết vũ], [ẩn chứa] [thần lực] đích [máu] đối [hắn] [mà nói] [hay,chính là] [đẹp nhất] vị đích xan điểm.

"Sách sách, vị đạo [thật tốt quá]! Ai, [như thế nào] đả [dậy đi]? Hối khí!"

[cảm giác được] thành [bên trong] đích [thần lực] [ba động], đức khố lạp [lắc lắc đầu], [ngửa đầu] [há mồm] [bay về phía] liễu đan lộ thành, [dọc theo đường đi] hoàn [không quên] liễu [hấp thu] [bầu trời] [hạ xuống] đích [huyết vũ].

Đức khố lạp [tốc độ] [cực nhanh], [nháy mắt] nhãn đích [công phu], [liền] dữ sở [ngày] [hội hợp] [cùng một chỗ] [cộng đồng] [đối phó] khởi ai địch ma căn.

Lạp hi đức chánh duệ trứ sở [ngày] [chung quanh] [tránh né], [đã thấy] đức khố [kéo qua] lai, [lập tức] [lắc mình] [đi], "Lão biên bức, [cho ta] kiếm!"

Lạp hi đức phách thủ [đoạt lại] liễu đức khố lạp [trong tay] đích [vĩnh hằng] chi kiếm, [nhất thời] [tin tưởng] [tăng nhiều], "Phất lạp địch nặc, [hắn] [giao cho ta] hòa đức khố lạp, [ngươi] [bảo vệ] [chính mình]!"

[ba] hạ vị thần [liên thủ] năng [đối phó] [một người, cái] cao vị [đỉnh núi] đích [thần thú] yêu? Tại [bình thường] [dưới tình huống] [ba mươi] cá hoàn [không sai biệt lắm], [nhưng lại] [không thể] thị sở [ngày] [như vậy] đích [chiến đấu] [ngu ngốc], [nhưng] [bây giờ] [bất đồng].

[thần lực] [cấp bậc] [trong lúc đó] đích [lớn nhất] [chênh lệch], thị đê cấp [thần lực] [không có khả năng] [thương tổn] cao cấp thần, lĩnh vực đích [tác dụng] [cũng bị] nhược hóa đáo [nhỏ nhất], khả [bây giờ] lạp hi đức hòa đức khố lạp đích lĩnh vực [mặc dù] [vô dụng], [bất quá, không lại] [vĩnh hằng] chi kiếm [cũng là] cận thứ vu tài quyết chi nhận đích [thần khí], [mặc dù] [không có] [có] [năm đó] tại bố lại ân đặc [trong tay] đích [uy phong], [nhưng] [đối với] khu khu [một người, cái] cao vị thần [chính, hay là] [trí mạng] đích [vũ khí].

[mà] ai địch ma căn đoạn liễu [một cái] [cánh tay], [vừa, lại] tại mai [ngươi] kim tư [trên người] [tiêu hao] liễu [đại lượng] [thần lực], [hơn nữa] [bi thống] đích [tâm tình], [thực lực] chí đa [cũng] [là có thể] [phát huy] xuất [hai] [ba] thành.

[trong lúc nhất thời], đức khố lạp hòa lạp hi đức [dựa vào] [tốc độ] đông đóa tây tàng, [cũng] [miễn cưỡng] [duy trì] liễu [một người, cái] [không] bại đích [cục diện], sở [ngày] [thấy bọn họ] [tạm thời] [an toàn] vô ngu, phân thân [nhìn về phía] liễu a mạt kỳ [nọ,vậy] diện.

[chẳng biết] [lúc nào], thành [trung ương] đích [pho tượng] [không thấy] liễu, [nên] [là bị] a mạt kỳ thu [tới] giới chỉ lý. [bây giờ] a mạt kỳ [mặc dù] [hạ xuống] [hạ phong], [nhưng] [bằng vào] [vô số] phân thân hòa [tốc độ], [đồng dạng] [duy trì] liễu [không] bại đích cảnh địa, [dù sao] mã lý ngang [không có] [mỹ nhân] ngư [cái loại...nầy] [tập trung] chân thân đích [bản lĩnh].

Sở [ngày] [âm thầm] [buồn cười], [chẳng lẻ] a mạt kỳ [coi trọng] liễu phất na đích ma sủng? [không đúng] a, [hắn] [căn bản] [chưa thấy qua] [nọ,vậy] đầu [Hỏa phượng hoàng].

[lên tiếng] phí na đích ma sủng, sở [ngày] [nhưng thật ra] [gặp qua,ra mắt] [một lần], [nọ,vậy] [là ở] sắt lâm na tặng tống thủy [phượng hoàng] đích [trong khi] [đã thấy] đích, [hai] đầu song bào thai [phượng hoàng] [như đúc] [giống nhau], [thoạt nhìn] [cũng] đĩnh [xinh đẹp] đích, [bất quá, không lại] [các nàng] [mới] [tám] giai, [đều] [không thể] [biến thành] nhân hình! [bất quá, không lại] [không có hỏi] đề, [chế tạo] [mấy người, cái] [chín] giai [ma thú] hoàn nan [không ngã] sở [ngày].

Tựu [như vậy] định liễu, [trở về] [...trước] bả [nọ,vậy] đầu [phượng hoàng] tấn cấp [chín] giai, [sau đó] cấp a mạt kỳ đề thân! [không], thị [hai] đầu [đều] tấn cấp, [muốn kết hôn] tựu thú song bào thai! Sa khắc [đều] [cưới] [năm] [lão bà] ni!

[một trận] [bén nhọn] đích 'Xuy Xuy' thanh, bả sở [ngày] lạp hồi liễu [sự thật], [sau đó] sở [Đại thiếu gia] [đột nhiên] [ý thức được], ***, [bây giờ] thị [liều mạng], [chính mình] tưởng [cái gì] ni?

"Ai, [ta còn] chân [không thích hợp] [chiến đấu]!" Sở [ngày] [nói thầm] liễu [một câu], [sau đó] [quay đầu lại] [nhìn lại], [nguyên lai là] ai địch ma căn bị kích phát liễu hung tính, biến hồi liễu [liều mạng] thì [mới] dụng đích [bản thể]!

Ai địch ma căn đích [...trước] bối [phỏng chừng] cân gia tác [ngươi] [một người, cái] đức hành, [này] [từ] [hắn] đích [bản thể] [là có thể] khán [đến], [biến hóa] hậu [hắn là] [một đầu] [trăm] dư [thước] trường đích [bốn] trảo [phi xà]. Ưng tộc đích [móng vuốt], xà đích [thân thể], [còn có] [rồng bay] đích [cánh], [bất quá, không lại] ai địch ma căn [bây giờ] [chỉ còn lại có] [ba] chích [móng vuốt].

[này] [quái vật] [chẳng biết] thị [nhiều ít,bao nhiêu] [chủng tộc] đích hỗn huyết liễu.

[có] [cánh], ai địch ma căn đích [tốc độ] [rõ ràng] [nhanh] [một bậc], [cũng] [khó khăn lắm] [đuổi theo] liễu đức khố lạp hòa lạp hi đức. [ba] trảo [huy vũ], [hai người, cái] [lão gia nầy] [nhất thời] hiểm tượng hoàn sanh.

"[đừng sợ] [mất mặt,thể diện] liễu, [cũng] biến ba!" Đức khố lạp [thê lương] địa tê [kêu] [một tiếng], [biến thành] liễu [một] chích [hai cánh] hoành trương đích [thật lớn] biên bức.

Lạp hi đức [cũng] [thay đổi], [bất quá, không lại] [hắn] [không hề] thị cốt long, [mà là] [một đầu] [cả người] kim xán xán đích [cự long].

[ba] đầu [thần thú] [thể tích] tương soa vô kỷ, [đồng thời] [triển khai] sí dực, [bóng ma] [trong nháy mắt] [bao phủ] liễu bán tọa đan lộ thành.

[đệ tam,thứ ba] quyển thú y đích [hạnh phúc] [cuộc sống] đệ 420 chương yêu đao tài quyết thượng [đề cử] [tiểu thuyết] [đọc]: bễ nghễ [thiên hạ] chi [tung hoành] dị thế lục [lưu manh] [Thiên tôn] hỗn chi dị giới chân - [ảo tưởng] [vô song] [tám] giới [giữ nhà] giả thân [xin, mời] tác giả [gia nhập] VIP

[nhìn] [đỉnh đầu] thượng đích [ba] đầu [cự thú], sở [ngày] tưởng phi [đứng lên] [đi vào] [trợ chiến], [bất quá, không lại] [lo lắng] liễu [sau này] thị [buông tha cho] liễu, [chính mình] thượng khứ, [chỉ có thể] thị thiêm loạn.

[thần thú] tộc [một khi] hiển xuất [bản thể], [nọ,vậy] [hết thảy] vũ kỹ [liền] [mất đi] [ý nghĩa], [bọn họ] sở tố đích [chỉ là] [ma thú] đích [bản năng] đích [cắn xé] [chiến đấu], [nhiều nhất] [tại thân thể] [chung quanh] thích [thả ra] lĩnh vực [thôi].

[cự long] lạp hi đức [thực lực] [rõ ràng] [mạnh hơn] đức khố lạp [một bậc], [ba] trọng [đỉnh núi] [thần lực] đích [chống đở] hạ, [hắn] [tam đại] lĩnh vực tề khai, [giam cầm], thuận lưu, [nghịch lưu] tiếp [ngay cả] [không ngừng] địa [ảnh hưởng] trứ ai địch ma căn, [hơn nữa] [vĩnh hằng] chi kiếm [hóa thành] [một đạo] đạm [màu tím] đích [lưu quang], [gắt gao] [địa bàn] toàn tại [hắn] [bên người], [trong lúc nhất thời] ai địch ma căn [cũng] nã [hắn] [không thể tránh được].

Đức khố lạp [liền] [kém] [một ít, chút], biên bức [không có] long tức [như vậy] đích viễn [khoảng cách] [công kích] [thủ đoạn], [chỉ có thể] [dựa vào] quỷ mị bàn đích [tốc độ] [gần người] [đánh lén], [nhưng] ai địch ma căn [trên người] hoàn khai trứ [bốn] trọng [hỏa hệ] lĩnh vực, [cho dù] đức khố lạp [thật sự] bả lão nha thân [tới] ai địch đích [trên cổ], [hắn] [cũng không dám] giảo [đi xuống].

Ai địch ma căn [không làm gì được] liễu lạp hi đức, [một] khang [lửa giận] [toàn bộ] tát tại liễu đức khố lạp [trên người].

Đan lộ thành đích [bầu trời] [xuất hiện] liễu [một bức] [buồn cười,vui vẻ] đích [tràng diện], [một] chích đại biên bức thương hoàng địa [chung quanh] bôn đào, [sau lưng] [đuổi theo] [một cái] [ba] trảo [phi xà], xà đích [mặt sau] hoàn [theo] [một đầu] [màu vàng] đích [cự long] [thỉnh thoảng] địa [đánh lén] [hắn] [một chút].

[bất quá, không lại] [vô luận] [này] [ba] đầu [cự thú] như [ở đâu] [trên bầu trời] [truy đuổi], [nhưng,lại] [thủy chung] [không dám] [tới gần] thành [trung ương] đích [vị trí], [bởi vì] [nơi nào, đó] hữu [lưỡng đạo] [năm] trọng [thần lực] [đang ở] [dây dưa] trứ.

Sở [ngày] [bây giờ] [có khả năng] tố đích, [chỉ có] [ngửa đầu] [hô to], "Tưởng [biện pháp] [thay đổi] [độ ấm], xà [gặp phải,được] [ngày] hàn đích [trong khi] tư duy hội biến mạn! Đả [hắn] [bảy] [tấc], [không đúng], thị não hậu [mười lăm] [thước] [tả hữu,hai bên] đích [địa phương]! [trực tiếp] đả [con mắt], [không nên, muốn] đả [da tay], xà thuế bì đích [năng lực] ......"

[cũng] [mặc kệ] thị [y học] tri thức, [chính, hay là] [địa cầu] [thường thức], sở [ngày] [một cổ] não địa hảm liễu [đi ra ngoài].

Ai địch ma căn thính đích [kinh ngạc] đảm chiến, phất lạp địch nặc [như thế nào] [biết] [chúng ta] ma căn [gia tộc] đích [nhược điểm]!

Đức khố lạp biến [phía sau], ai địch [tự nhiên] nhận [ra] [này] đầu [năm đó] [chính, hay là] [thiếu niên] đích biên bức, tái [căn cứ] [chính mình] đích [tình báo] lược [đẩy] đoạn. [trên mặt đất] [cái...kia] hóa trang thành [đạo tặc] địa nhân, [cơ hồ] [có thể] [khẳng định] thị [giết chết] [chính mình] chất nữ đích [hung thủ], phất lạp địch nặc!

Sở [ngày] hoàn tại [hô to], "[phải cẩn thận] [hắn] đích [miệng]. [coi như] xà loại địa [hàm răng] [ở phía sau] ......"

"[muốn chết]!" Ai địch ma căn tái [cũng không] pháp [chịu được] sở [ngày] đại bạo [chính mình] [gia tộc] đích [bí mật], [thật lớn] đích [đuôi rắn] [một] súy, tại lạp hi đức [né tránh] đích [công phu], phiến động [hai cánh] [đánh về phía] liễu sở [ngày].

"Mụ địa, [như thế nào] trùng [lão tử] [tới]!" Sở [ngày] [triển khai] [thời gian] thuận lộ, [một mặt] tát thối [chạy như điên], [một bên] [rút ra] tài quyết chi nhận.

"Ai địch, [ngươi] đích [đối thủ] [là ta]!" Lão biên bức [mắt thấy] đại xà [không hề] [truy kích] [chính mình], [xoay người lại] [tia chớp] bàn [xẹt qua] trường không, [cũng] trùng [vào] ai địch ma căn đích lĩnh vực, [sau đó] tại [hắn] [cụt tay] đích [cái...kia] [miệng vết thương] thượng [hung hăng] [cắn] [một ngụm,cái].

Ai địch ma căn [căn bản] [không nghĩ tới], đức khố lạp [cũng] [không tiếc] [đại giới] [đột phá] [chính mình] đích lĩnh vực, [hơn nữa] [lựa chọn] đích [công kích] điểm thị [chính mình] [phòng hộ] [yếu nhất] đích [cụt tay]!

Phốc! Đức khố lạp đích [hàm răng] [hung hăng] tê hạ liễu [một khối] [huyết nhục], [sau đó] cuồng [quát]: "Lão [xương đầu], khoái [cứu ta] [đi ra ngoài]!"

[bốn] trọng lĩnh vực [tiến đến] [dễ dàng], [đi ra ngoài] tựu [khó khăn].

[vạn hạnh] lạp hi đức [trong tay] [còn có] [vĩnh hằng] chi kiếm, tại ai địch ma căn thống khiếu, vô hạ [để ý tới] [hai người] đích [trong khi], [cự long] [bên người] [xoay quanh] đích đạm [màu tím] [lưu quang] [mạnh] [bắn ra], tại ai địch đích lĩnh vực thượng hoa [mở] [một đạo] khẩu tử.

Đức khố lạp phác lăng trứ [cánh] [bay] [đến], [gần] thị [này] [một lát] đích [thời gian], [hắn] [trên người] đích [da tay] [liền] [đã] [đại bộ phận] tiêu hồ, [trực tiếp] [tiếp xúc] ai địch [miệng vết thương] đích thần xỉ [càng] hội lạn đích thảm [không đành lòng] đổ. [bất quá, không lại] [mặt trên,trước] [gắt gao] [cắn] ai địch đích [một khối] [huyết nhục].

"Dát dát! [không] bồi! Trám [lớn]!"

[một mặt] thôn cật [huyết nhục], đức khố lạp [một mặt] [hàm hồ] địa cuồng [cười rộ lên], "Cao vị thần đích huyết, vị đạo [hay,chính là] hảo! [trở lại] [một lần], lão biên bức [ta] tựu tấn cấp liễu!"

Ai địch ma căn [thương thế] [tăng thêm], [huyết nhục] [càng] [thành] [địch nhân] đích mỹ xan, [hôm nay] [liên tiếp] xuyến đích [đả kích], [để cho] [hắn] ngân [màu trắng] đích xà nhãn [trong nháy mắt] [biến thành] liễu huyết [màu đỏ], hiển thị nộ [tới] [cực điểm].

[nhiệm vụ]! [nhiệm vụ] [trọng yếu]! Gia tổ đích [mệnh lệnh] thị [vị thứ nhất] địa!

Ai địch ma căn [mạnh mẽ] [áp chế] liễu [chính mình] đích [xé rách] đích đức khố lạp đích [xúc động], [một] [quay đầu], [vừa, lại] [nhằm phía] liễu sở [ngày]. "Phất lạp địch nặc, [ta] chất nữ đích [thi thể] ni!"

Gia tác [ngươi] ma căn đích [thi thể], [một] [bộ phận] [cho] a mạt kỳ, [sau lại] đào thái [xuống tới], [bởi vì] [không ai] [nguyện ý] dụng [mà] các trí liễu. Lánh [một] [bộ phận], [cũng là] [nặng nhất] yếu đích tinh hạch, [tựu tại] anh cách lạp mỗ đích [đầu] lý.

"Gia tác [ngươi] [đã] bị [ta] [ăn]! Dát dát!" Đức khố lạp [ở phía sau] mãnh [đuổi theo] ai địch ma căn, [này] lão biên bức [ngày thường] lý chích kháo [âm mưu] [quỷ kế] [thu thập] [địch nhân], [nhưng] chân [tới] [sống chết trước mắt], [cũng là] [một người, cái] [liều mạng] đích [hảo thủ].

"[ta đây] tựu bả [ngươi] đái [trở về]!" Ai địch khí hạ sở [ngày], [trực tiếp,thẳng] [xoay người lại] [đánh về phía] liễu đức khố lạp, [nhất thời] [trên bầu trời] [vừa, lại] [khôi phục] liễu [vừa rồi] [ba] đầu [cự thú] [truy đuổi] [bộ dáng].

Sở [ngày] [cũng] [không trốn] liễu. [kinh ngạc] địa [nhìn] [trên bầu trời] đích [chiến đấu], [thầm nghĩ], ai địch [cũng] [tin tưởng] thị đức khố lạp [ăn] gia tác [ngươi]? [chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] [không biết] gia tác [ngươi] [cụ thể] thị [như thế nào] tử đích? [cũng không biết] [lão tử] [đã] bả gia tác [ngươi] [hủy đi]?

Sở [ngày] [cẩn thận] [nhớ lại] liễu gia tác [ngươi] đích [quá trình], [đầu tiên là] [ngày] hải vương hậu dụng [tánh mạng] [gọi về] xuất gia tác [ngươi], [sau đó] gia tác [ngươi] [bởi vì] phục chế liễu tài quyết chi nhận đích [lực lượng] bị [cắn trả] [mà chết]. [tựa hồ] toàn [quá trình] [không có] [gì] [ngoại nhân] [thấy], tức [liền] cường như bảo uy [ngươi] [cũng chỉ là] [bằng vào] [thần lực] [biết] liễu [ngày] hải [phát sinh] thần cấp [chiến đấu], chủ giác thị gia tác [ngươi], [nhưng] [cũng] [không biết] mỗi [một,từng bước] đích [chi tiết, tỉ mĩ].

[nghĩ vậy] lý, sở [ngày] [nheo lại] [con mắt] [nở nụ cười].

Ai địch ma căn đích [cử chỉ], [nói rằng] [hắn là] trùng trứ gia tác [ngươi] ma căn đích [thân thể] [tới], [hơn nữa] [hắn] [không biết] gia tác [ngươi] căn [thi thể] đích [chánh thức] [hạ lạc].

"Uy, gia tác [ngươi] đích [thúc thúc], [ngươi] chất nữ [kỳ thật] [không chết]!" Sở [ngày] thuận chủy hồ xả đạo.

"Phất lạp địch nặc, [không cần] phiến [hắn] liễu, ma căn [gia tộc] tự [có biện pháp] [xác định] gia tác [ngươi] [không] phủ hoàn [còn sống]!" Lạp hi đức đạo.

[chẳng lẻ] ma căn [gia tộc] dữ [địa ngục] [ba] [huynh đệ] [giống nhau], hữu [tâm linh] [cảm ứng]? Sở [ngày] [nhún vai], [vừa, lại] [hô]: "Hữu [bản lãnh] trùng [lão tử] lai!"

[nói], sở [ngày] trùng trứ [bầu trời] [vung lên] liễu tài quyết chi nhận, "[đã thấy] [không có], gia tác [ngươi] [cái...kia] [hỗn đản] [hay,chính là] [chết tại đây] bả đao hạ!"

"[không nên, muốn] cấp, [các ngươi] [đều] [muốn chết]!" Ai địch ma căn [cũng không có] bị sở [ngày] [hấp dẫn], [hắn] hạ định [quyết tâm] [...trước] [giải quyết] [hai người, cái] [lão gia nầy], [sau đó] tái [đối phó] sở [ngày].

[bất quá, không lại] ai địch ma căn hoàn [là bị] năng [giết chết] [chính mình] chất nữ đích đao, dẫn quá [đi] [một tia] [khóe mắt] đích dư quang, [sau đó] [tức giận] canh thịnh.

[tĩnh táo]. Phất lạp địch nặc [quả thật] [xảo trá], gia tác [ngươi] [không có khả năng] [chết tại đây] [loại] đao hạ, [hắn là] tưởng [chọc giận] [chính mình], ai địch ma căn [như thế] [báo cho] [chính mình].

Tài quyết chi nhận đích mại tương [bây giờ] [đích xác] hàn sầm liễu [một ít, chút], hoàng đồng tự đích [thân đao] tú tích ban ban, [hình] pha tượng [kỵ sĩ] [kiếm bảng to], [nhưng] [thân đao] lược khuynh, đan diện [khai đao], [hai] đoan đích hộ thủ [một lớn một nhỏ], hòa hải [trong nước] tẩm phao quá hủ mộc [không có] [có cái gì] [khác nhau], [chuôi đao] [như là] sanh thiết đoán tạo, hắc hồ hồ đích triền liễu [mấy cái] phá bố, tựu [cái chuôi...này] đao [đặt ở] [đại lục] thượng khứ mại, [phỏng chừng] [đốn củi] [tiều phu] [đều] [không muốn] mãi.

Thuyết gia tác [ngươi] [chết tại đây] [loại] phá đao [dưới], tựu đẳng vu thuyết an cát lợi na [có thể] bị [một đầu] liệp la thú [cắn chết], [đều là] [nhục nhã] [khinh bỉ] địa [ý tứ].

"[hừ]! [đợi lát nữa] nhi [thu thập] [ngươi]!" Ai địch ma căn [đè xuống] [lửa giận], [tiếp tục] [truy kích] đức khố lạp, [đồng thời] [chú ý] [sau lưng] lạp hi đức đích [đánh lén].

"[ngươi] [có biết hay không] gia tác [ngươi] [biến thành] [bản thể] hậu [rất lớn] địa. [giết hắn] đích [trong khi] [suýt nữa] luy tử [ta], nặc, tựu tượng [như vậy], [ta] [một đao] [một đao] đóa liễu [suốt] [hai ngày] địa [thời gian] [mới] bả [hắn] đóa toái ......"

Sở [ngày] đích khẩu xỉ [càng ngày càng] khắc độc, [hơn nữa] [trên tay] [học] sử đế phân tố thái đích [bộ dáng], dụng tài quyết chi nhận [so với] hoa trứ thiết nhục đích [động tác], "[nói thật nha], [ta] canh [nguyện ý] dụng [cái chuôi...này] đao tể sát liệp la thú, [cũng] [không muốn] [giết các ngươi] ma căn [gia tộc] đích nhân, [các ngươi] hoàn phối [không hơn] [ta] đích [bảo đao]!"

Tích tích!

Sở [ngày] đích thông tấn thạch [đột nhiên] hưởng liễu [một chút], sắt lâm na [đang ở] [liên lạc] [hắn].

[bất quá, không lại] [này] [trong khi] sở [ngày] [không có] [công phu] thông tấn, [tiếp tục] [mắng to] đạo: "[biết] ma căn đích tinh hạch [cuối cùng] [đi đâu] lý liễu mạ? [nói cho] [ngươi]. [đã bị] [ta] phong [khắc ở] [này] [cây bảo đao] [bên trong] liễu!"

[nói xong], sở [ngày] bả tài quyết chi nhận phao hướng liễu lạp hi đức. Đại [hô]: "Dụng [ngươi] đích kiếm [chém đứt] [nó], [bị hủy] [bên trong] đích tinh hạch! [hôm nay] [chúng ta] cân ma căn [gia tộc] [liều mạng], tử [cũng không có thể] bả gia tác [ngươi] địa tinh hạch lưu [cho hắn]!"

Lạp hi đức tảo thính sở [ngày] [đề cập qua] biến dị đích tài quyết chi nhận, [nhìn] [trường đao] hướng [chính mình] [bay tới], [không dám] [lấy tay] khứ tiếp, [thúc dục] [hóa thành] [lưu quang] đích [vĩnh hằng] chi kiếm trảm liễu [đi].

Ai địch ma căn [cũng] [thấy được] sở [ngày] đích [động tác], [mặc dù] [hắn] [không tin] gia tác [ngươi] tựu [chết tại đây] dạng đích bả phá đao [phía dưới], [nhưng hắn] [không muốn,nghĩ] [mạo hiểm], [không] [hay,chính là] [một bả] phá đao yêu? [chính mình] thưởng [đến xem] [chẳng phải sẽ biết] liễu.

[hơn nữa] sở [ngày] [để cho] lạp hi đức [vận dụng] [vĩnh hằng] chi kiếm, [cũng] [nhiều ít,bao nhiêu] [để cho] ai địch ma căn [tin] [một ít, chút], [sanh tử] [quyết chiến] trung, [không ai] bổn đáo dụng [tốt nhất] [vũ khí] [đi làm] [không có] [ý nghĩa] đích [chuyện], [có lẽ] đao [bên trong] [thật sự] hữu tinh hạch, [cũng chỉ] [hữu dụng] [vĩnh hằng] chi kiếm [mới có thể] [chánh thức] [hủy diệt] thần đích tinh hạch.

"An cát lợi na địa tứ phúc!" Ai địch ma căn địa [hai cánh] thượng [rồi đột nhiên] [lóng lánh] khởi thuần thanh đích [ngọn lửa], [sau đó] [về phía trước] quỹ xuất [lưỡng đạo] hỏa tường, [một đạo] [ngăn trở] đức khố lạp [quấy nhiễu], lánh [một đạo] [cắt đứt] liễu lạp hi đức hủy đao địa [ý đồ].

[thân thể] cân tiến, ai địch ma căn đích [ưng trảo] [tăng vọt] [mấy lần], [mạnh] [bắt được] tài quyết chi nhận.

[sau đó], ai địch ma căn [đầu] trung [linh quang] [chợt lóe], [thầm nghĩ]: "[nếu] đao [bên trong] [không có] tinh hạch, [mà là] [một người, cái] hãm tịnh ni? [hừ]! [một bả] [không có] [hơi thở], ngoại hình phá cựu đích [trường đao] toán [cái gì]! [không có] [hữu thần] tộc hội bả [binh khí] lộng thành [này] phúc [mất mặt,thể diện] đích [bộ dáng]!

Ân, [này] ứng thí [không phải] hãm tịnh.

Cương [nghĩ vậy] lý, ai địch ma căn đích [cháng váng đầu] liễu, [sau đó] [không có] [có] [ý thức].

Tại [không có] [tánh mạng] thể đích [địa phương], tài quyết chi nhận thị nhai đầu [không người] vấn tân đích [đổ nát] hóa, [nhưng] tại [tánh mạng] thể đích [trong tay], [nó] [hay,chính là] [tuyệt đại] yêu đao, thí chủ [giết người] đích [không...chút nào] [hàm hồ].

Đông!

Ai địch ma căn trực đĩnh đĩnh đích [từ] [trên bầu trời] điệu liễu [xuống tới], tạp [phá hủy] [không ít] dân phòng, [hoàn hảo] [hỗn loạn] [vừa mới bắt đầu] đích [trong khi], khải tát quan viên triển hiện liễu [cực cao] đích tố chất, sơ [tản] [đại lượng] [bình dân], [cho nên] [hắn] đáo [không có] tạp tử [bao nhiêu người].

"[này] xuẩn hóa, cân gia tác [ngươi] [giống nhau] bổn!" Đức khố lạp [từ] [trên bầu trời] [mới hạ xuống], [không để ý] [đầy người] đích [vết thương], [trực tiếp] phác [tới] ai địch ma căn cận tiền, [đánh giá] [hắn] [kinh hô]: "[tôn nữ tế], tài quyết chi nhận [tới] [ngươi] [trong tay], [như thế nào] [trực tiếp] [khiến cho] nhân vựng đảo liễu?"

[làm] tài quyết chi nhận đích thượng [một] [mặc cho,cho dù] [chủ nhân], đức khố lạp bị [cái chuôi...này] đao [suýt nữa] [hại chết], [tự nhiên] [cũng] [rõ ràng] tài quyết đích đặc tính, [không có khả năng] [chỉ có] [làm cho người ta] hôn đảo [như vậy] [đơn giản].

Sở [ngày] [cũng] mộng liễu, than [tay không] nại đạo: "[ta] [cũng] [không rõ ràng lắm] a, [trước kia] [cầm] [cái chuôi...này] đao đích nhân, [sẽ] thần chí [không rõ] hồ [giết lung tung] nhân, [sẽ] bị bả phệ [mà chết], [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá vựng đảo đích [tình huống]!"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: