Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

10. 》Csata a szurdoknál《

/Pléhpofa/

Amikor lehorgonyoztunk a kalózhajó mellett, meglepve láttuk, hogy teljesen üres.

— Hol lehetnek? — tátotta el a száját Luna.

— Hogy hol? Hát, a szigeten — válaszolta Theofil.

— Jó, odáig én is eljutottam... — dünnyögte a lány. — De még egy őrszemet se hagytak hátra?

— Ez bizony nagy felelőtlenségre vall — csóválta a fejét a húgom.

— Vagy csak nem volt idejük ezzel foglalkozni, mert lekötötte őket valami más — érvelt logikusan Susan.

— Azt mondod, hogy... — rémültem meg.

Val — fejezte be a gondolatmenetet Nissa.

Kezdtünk egyre jobban aggódni.

— Mit csinálhatnak vele? — tette fel a kérdést Martha.

— És hol lehet? — tanakodott Helena.

— Hé, srácok! Mi lenne, ha megnéznénk a kalózhajón? — vetette fel az ötletet Modorgóc.

— Ugyan már! Miért hagyták volna hátra? — kételkedett Alvin, teljesen jogosan.

— Ki tudja? Nem vagyok kalóz, hogy ismerjem az észjárásukat — vont vállat a fiú.

— Pedig Modorgóc most nem is mond hülyeséget... — gondolkoztam el.

— Köszönöm. Látjátok? — húzta ki magát az említett. — Várj... — akadt fenn valamin. — Mégis mi az, hogy „most"? Mert tán máskor igen? Kikérem magamnak, mikor mondok én hülyeséget?

— Hááát... — kezdte Susan.

— Igazából... — fűzte tovább a szót Martha.

— Jó, inkább ne válaszoljatok! — legyintett durcásan Modorgóc.

A két lány felkacagott, és győzedelmesen pacsiztak.

— Én a magam részéről szívesen felderíteném a kalózhajót — ajánlkozott Bélhangos.

— Rendben van — egyeztem bele —, de vigyél magaddal még két embert.

— Bruno, Modorgóc, ti velem jöttök — mutatott rájuk Bélhangos.

— Én miért? — nyöszörgött Bruno.

— Mert önként és dalolva jelentkeztél a megtisztelő feladatra — felelte kajánul a kovács.

— Igen? Valahogy nem emlékszem... — dünnyögte szarkasztikusan a nagydarab, szőke hajú fiú.

— És azért, mert én azt mondtam — tette hozzá Bélhangos.

Bruno szemlátomást úgy döntött, inkább nem ellenkezik vele.

— És még mielőtt megkérdeznétek — fűzte tovább a szót Bélhangos —, Modorgóc pedig azért jön, mert az ő ötlete volt. Így mindenkinek megfelel?

A többiek bólogattak, kivéve a holtsápadt Brunót. Még hallottam, ahogy a kalózhajó felé indulva cincogó hangon sápítozik társainak.

— Tu-tu-tudjátok, mennyire veszélyes lehet egy ilyen bárka?

— Jaj, ne nyavalyogj már — még megbánom, hogy téged hoztalak — fogta a fejét Bélhangos. — Semmi szükségünk egy pelenkásra... Odin szerelmére, vikingek vagyunk!

— Nem nyavalygok! — vágta rá sértetten Bruno. — Csak óvatos vagyok!

— Betoji — lökte meg Modorgóc.

Veszekedésük hangjai hamarosan elhaltak, én pedig a többiekhez fordultam, akik ottmaradtak velem.

— Szóval, akkor... — kezdtem, de James kiáltása félbeszakított.

— MEGVANNAK A KALÓZOK!

— Sssss, ne olyan hangosan, még meghallják! — tapasztotta a szájára a kezét Susan.

— Bocs — szabadkozott a fiú, miután a lány elengedte.

— Hol vannak? — kérdezte fojtott hangon Martha.

— Ott — mutatott James a homokos-kavicsos parttól egy valamivel beljebb eső területre.

— Tényleg — látom őket! — kerekedett el Nissa szeme.

— Akkor, mi a terv, Pléhpofa? — kérdezte Helena, és idegesen csavargatta világosbarna hajfürtjeit.

— Nos, ööö... — töprengtem. — Azt hiszem, először is, várjuk meg, amíg Bélhangosék visszatérnek. Szükségünk lesz rájuk a harchoz.

A többiek egyetértettek. Hamarosan meg is érkezett a felderítőcsapat.

— Na, megtaláltátok Valkát? — kíváncsiskodott Theofil.

— Jaj, te ütődött! Nem látod, hogy nincs velük? — korholta Luna.

— Semmi... — csóválta a fejét Bélhangos. — Színét se láttuk a hajón.

— Akkor kizárásos alapon már csak a szigeten lehet — jelentettem ki. — Srácok... támadunk — határoztam.

— Ez az! — bokszolt a levegőbe Theofil.

— Na, végre! — ropogtatta az ujjait Alvin.

— Készen álltok? — fordultam körbe.

A többiek elszántan bólogattak.

— Akkor, egy, kettő... — kezdtem számolni.

— ...HÁROM! — kurjantotta a húgom, és magasba lendítette kardot tartó kezét.

— Nissa! — pirítottam rá. — Én akartam mondani!

— Hupsz — húzta be a nyakát, de addigra a többiek már elindultak, így mi is utánuk lendültünk.

Pár száz méter futás után egy viking harci üvöltéssel nekirontottunk a nekünk háttal álló kalózoknak. Többen meglepetten kiáltottak, de hamar észbe kaptak, és reagálva a támadásunkra, gyors védekezésbe, majd ellentámadásba kezdtek. Ádáz csata bontakozott ki.

Egy ízben majdnem lebucskáztam egy hasadék pereméről. A küzdelem hevében most vettem csak észre, hogy széles szurdokvölgy tátong alattunk — méghozzá tele vad sárkányokkal. Nem volt időm alaposabban megszemlélni a helyszínt, mert ellenfelem — egy jól megtermett kalóz — nem tétovázott, kis híján lelökött.

Nagy lendülettel nekiugrottam, és néhány ökölcsapással ártalmatlanná tettem. Felegyenesedtem az eszméletlen test mellől, és körbenéztem a csata színterén. Ellenfeleink csaknem kétszer annyian voltak, mint mi — veszedelmes, gátlástalan harcosok. De minket, vikingeket keményebb fából faragtak annál, mintsem hogy meghátráltunk volna.

Folytattam a küzdelmet, és sikerült leterítenem még néhány kalózt. Aztán megláttam őt. Ott állt tőlem nem messze, teljes hús-vér valójában — a Kalózkirály, Ratt Darlig, személyesen. Épp Helena és Martha ellen harcolt, de a lányok még ketten is alig bírtak vele.

Gondolkodás nélkül belevetettem magam a csata forgatagába, és a segítségükre siettem.

— Hé! — szólítottam meg a nekem háttal álló Ratt Darligot, és fenyegetően lóbáltam felé a szekercémet. — Miért nem küzdesz inkább a saját súlycsoportoddal?

A Kalózkirály érdeklődve hátrafordult felém.

— Martha, Helena... menjetek — intettem.

Nem kellett kétszer mondanom. A két lány vetett rám egy-egy hálás pillantást, és szófogadóan eliszkoltak, új ellenfelet keresve.

— Ki vagy te? — méregetett Ratt Darlig.

— Valaki, aki nagyon nem veszi jó néven, ha elrabolják egy barátját... Hol van Val? — estem neki.

Szekercém acélos hangon csattant a Kalózkirály kardján.

— Elkéstél... már odalent van — vigyorgott a szurdokvölgy felé tekintve.

Micsoda!? — üvöltöttem paprikapiros arccal. — Képes voltál leküldeni őt oda, egyedül? A vad sárkányok közé?

Hisztérikus kérdésözönöm alatt sűrű fejszecsapásokkal soroztam meg a kalózt. Mindet kivédte.

— Engedelmeskedett nekünk — nem mintha jobban járt volna, ha más utat választ — vigyorgott ádázul.

— Ezért meglakolsz — csikorgattam a fogaim.

— Én felajánlottam neki, hogy vigyen magával fegyvert, de elutasította — zengte a Kalózkirály.

— Hogy mi? — egy pillanatra megállt a kezemben a fejsze, s ezalatt Ratt Darlig kis híján bevitt nekem egy halálos szúrást. Az utolsó pillanatban sikerült hárítanom.

— Bizony... a kicsike fegyvertelenül vágott neki az útnak — búgta a kalóz.

Hát, persze... Mire is számítottam? Jellemző Valkára... Megrögzötten hiszi, hogy ha nem bántja a sárkányokat, ők sem ártanak neki.

— És ezt te megengedted neki!? — ordítottam felháborodva.

— Egy próbát megért — vont vállat Ratt Darlig. — Végül is, átjutott a szurdokon. Ki gondolta volna?

— De még ki is kell jutnia! Azok odalent sárkányok! Vad sárkányok! — nyomatékosítottam.

— Ha túléli, kincset hoz vissza.

— Kincset? Kincset!? És mégis kit érdekel a kincs, ha egy védtelen tizenöt éves lány életébe kerül? — kiabáltam. — Ez túl nagy ár!

— Annyira nem, ha meggazdagszom belőle — vélte a kalóz.

Ettől minden eddiginél jobban felment bennem a pumpa. Azt hittem, menten felrobbanok. Olyan hihetetlen harag kerített hatalmába, mint talán még soha.

— Ezért darabokra szedlek, és kardélre tűzöm a fejed, te nyomorult gazember! Halak fognak lakmározni a felaprított tetemedből, a tenger mélyén! Meg fogják zabálni a húsodat! És ha az istenek kegyesek, soha, de soha nem kerülsz a Valhallába! — üvöltöttem magamból kikelve, és teljes erőből nekimentem ellenfelemnek. Sikerült kivernem a kezéből a kardot, ő pedig elterült a földön.

— Így, a porban fekve már nem vagy olyan nagylegény, igaz? — magasodtam fölé fenyegetően.

Látszólag ő is felfogta, hogy jelenlegi helyzete nem valami rózsás. Ideges félmosolyra húzta a száját, és védekezően maga elé emelte a kezét.

— Nyugalom, ifjú harcos. Beszéljük meg...

— Még van képed ilyeneket mondani nekem!? Azok után, hogy az egyik legjobb barátomat a biztos halálba küldted? Ezt sohasem fogom elnézni neked, és egy kis szerencsével Odin se teszi majd!

— Ha nem vakítana el a féktelen düh — köpködte a szavakat a kalóz —, láthatnád, hogy az a bizonyos barátod épp mögötted áll.

— Hogy...?

Villámgyorsan megpördültem a tengelyem körül. Döbbent nyögés szaladt ki a számon, s a szekercém nagy koppanással hullt a földre.

— Val!

A lány sértetlennek tűnt. Hóna alatt kisméretű faládát szorongatott.

Hatalmas kő esett le a szívemről. Még soha nem örültem ennyire, hogy látom. Odarohantam hozzá, és szorosan átöleltem.

— Az istenekre, Val, soha többé ne csinálj ilyet! — kértem. — Alaposan ránk ijesztettél. Még szerencse, hogy megtaláltunk.

— Pléhpofa, vigyázz! — kerekedett el a szeme, és rémült arccal a hátam mögé mutatott.

A viszontlátás örömétől egy pillanatra megfeledkeztem a Kalózkirály jelenlétéről — pedig nagyon is ott volt. Ratt Darlig felvette a földről az elejtett fegyveremet, és most hátba támadott.

A másodperc törtrésze alatt reagáltam, és elhajoltam a csapás elől, ezzel egyidejűleg pedig a földre löktem a kalózt.

— A saját szekercémmel támadsz rám, Darlig? — téptem ki a kezéből a fegyvert, és dühödten félredobtam. — Nem életed legjobb ötlete.

Keményen megragadtam a torkát, és egy közeli fának szegeztem ijedten kapálózó ellenfelemet.

— Saját kezűleg fojtalak meg... — sziszegtem.

— Hagyd! — kérte Val. — Felesleges.

— Ezt hogy érted? — hökkentem meg.

— Úgysincs semmi értelme az egésznek — ingatta a fejét. — A láda üres.

— Micsoda!? — hörögte Ratt Darlig a szorításom alatt.

— Igen. — Val felnyitotta a láda tetejét. — Így találtam — magyarázta. — Semmi nem volt benne, csak egy darab papír — húzta elő a mellénye belső zsebéből a fecnit. — Olyan írás, amit nem tudok értelmezni — idegen nyelven lehet. De nem is fontos... A lényeg, hogy nincs semmiféle Sárkányok Kincse, de ha volt is, már valaki megtalálta előttem. Megmondtam, hogy nem én vagyok a Sárkányok Barátja — nézett vádlón a kalóz szemébe. Ő már majdnem megfulladt a fojtásomtól. Mordultam egyet, és elengedtem.

— Azt hiszem, bőven lesz mit mesélned — pillantottam Valra. —, többek között például arról, hogy mi is az a Sárkányok Kincse és a Sárkányok Barátja.

— Hazafelé menet mindent elmondok — ígérte Val —, de most jobb lenne eltűnnünk innen.

Hamarosan megjelentek körülöttünk a többiek, kifulladva, de diadalittasan. Sikerült legyőzniük az összes kalózt — a csata véget ért.

— Vaaal! — ugrott a nyakába a húgom.

— Szia, Nissa — nevette el magát az Enskild-lány, és viszonozta az ölelést. — Mindenki egyben van?

— Jelen! — vigyorgott Theofil.

— Theo! — Val őt is a karjaiba zárta, majd sorra minden barátunkat. — Szentséges Thor, annyira rendesek vagytok, hogy mind utánam jöttetek! — hálálkodott.— Remélni se mertem ilyen szerencsét! Már attól féltem, hogy talán sohasem látom viszont Hibbantot, a családomat vagy benneteket...

— Azért olyan könnyen nem szabadulsz tőlünk, kislány — viccelődött Martha.

Mindenki nevetett.

— Ez hihetetlen! Tényleg nagyon köszönöm nektek, srácok! — áradozott Val. — Egyszerűen fantasztikusak vagytok! De hogy sikerült...?

— Hazafelé mindent elmondunk — szakítottam félbe. — Ahogy te is — mosolyogtam rá.

A lány bólintott.

— Ööö... ezzel mit csináljunk? — mutatott Modorgóc a fa tövében fekvő kalózra, aki még mindig sajgó nyakát markolászta.

— Úúú! Lógassuk fel egy fára, lehúzott gatyával! — lelkendezett Theofil.

Nos... az ő fejében nem tudom, mi jár, de van fantáziája, az biztos.

— Ütődött! — csapta kupán Bélhangos.

— Miért? Tök poén lenne — védekezett Theo.

— Nekem tetszik az ötlet — heherészett Alvin.

— Nekem is — dörzsölte a tenyerét Modorgóc.

Megvetően végigmértem a kalózt. Tekintetemből csak úgy sütött a gyűlölet.

— Ha igazán kegyetlen lennék, fegyvertelenül beküldenélek abba a szurdokba a sárkányok közé, ahogyan te tetted Vallal. Talán ezt kellene tennem...

— Megértem a haragodat — tette a vállamra a kezét Nissa —, én is így érzek — és hidd el, nagyon szeretném sárkányeledelként látni ezt a hitvány férget... de ha ilyet teszel, nem vagy különb nála.

— Igazad van — sóhajtottam. — Nem túl méltó cselekedet egy főnök fiához, ugye?

A húgom a fejét rázta.

— Ne süllyedj a kalózok szintjére — értett egyet Val. — Csak... hagyjuk itt őket a szigeten. Már nem árthatnak nekünk.

— Igaza van. Erősebbek vagyunk náluk — húzta ki magát Bélhangos.

— Rendben...

Mély levegőt vettem, és rámarkoltam a Kalózkirály ingére. Fenyegetően magam elé emeltem, hogy arca egy szintben legyen az enyémmel.

— Jól nyisd ki a füled, Darlig. Kegyes leszek, és ezúttal meghagyom a nyomorult életed. De figyelmeztetlek... ha a jövőben még egyszer, bármily' módon ártani merészelsz Valnak, vagy akármelyik hibbant-szigeti vikingnek, velem gyűlik meg a bajod! És az összes istenre esküszöm, hogy legközelebb már nem leszek ilyen kíméletes. Még valami... meg ne lássalak Hibbant-sziget közelében, soha többet, különben nagyon megjárod! Világos!?

Ratt Darlig rémülten bólintott.

— Helyes — biccentettem, azzal elengedtem.

A kalóz láthatóan megkönnyebbült. Egy pillanatra elfordultam tőle, majd hirtelen visszapördültem, és puszta ököllel az arcába vertem. Az ütés erejétől ájultan terült el a földön.

— Ííí, ez fájhatott — szisszent fel Luna.

— Chh, Kalózkirály... — dünnyögtem, miközben leporoltam a kezem. — Nemhogy királynak vicc, de még kalóznak is silány...

— Azt hiszem, eltört az orra — állapította meg Susan, közelebb hajolva a férfi ernyedt testéhez. — Szép munka — villantott rám egy elismerő mosolyt.

— Megérdemelte... — dörmögtem sötéten.

— Törjük el az állkapcsát is! — kiáltotta lelkesen Theofil. Ezen már meg se lepődtem...

— Ho-hó, lassan a testtel! — fogta vissza a húgom. — Mielőtt túlságosan belelendülnétek... nem akarunk indulni végre? Jó lenne mihamarabb elhúzni a csíkot, mielőtt a kalózok magukhoz térnek.

— Igen, az nem lenne hátrány... — értett egyet Martha. — Irány a hajó!

— Jaj, ne... — nyögte Helena.

— Mi baja? — nézett körbe tanácstalanul Val.

— Tengeribeteg — legyintett James.

— Á, értem — bólintott sajnálkozva az Enskild-lány.

— Vajon helyes döntés volt csak úgy itt hagyni őket? — töprengtem, miközben visszafele sétáltunk a hajónkhoz. — Így még bármikor el tudnak menni innen.

— Ó, azt ugyan nem hinném — felelte vidoran Bélhangos.

— Ezt hogy érted? — néztem rá homlokráncolva, de sunyi arckifejezése láttán módosítottam a kérdésem. — Mit csináltatok?

Mi? Ááá, semmit... Ugyan! — pislogott ártatlanul, mint a ma született bárány, de arcán kárörvendő vigyor terült szét. — Igaz, fiúk? — pillantott Brunóra és Modorgócra.

— Így van. Nem tettünk a világon semmit — bólogatott nem túl meggyőzően Bruno —, csak nagyon kedvesen és előzékenyen hagytunk nekik egy kis meglepetést.

Modorgóc pukkadozott az elfojtott nevetéstől.

— Mit...? — A következő pillanatban megértettem, ugyanis elértük a hajókat. Illetve, a kalózokét már legfeljebb csak egy fél hajónak lehetett volna nevezni — mostanra csupán a fekete árboc látszott ki a tengerből.

— Jé, hát itt meg mi történhetett? Micsoda rejtély! — kiáltotta tettetett csodálkozással Bélhangos. — Hát, megesik az ilyesmi, barátaim — vont vállat, mint aki hamar túl is tette magát az ügyön. — Talán erre mondják, hogy karma...

— Ti meglékeltétek a kalózhajót? — tátotta el a száját Nissa.

— Igazából Bruno ötlete volt — mutatott a mellette álló fiúra Modorgóc.

— Tudtam én, hogy megéri magammal vinni — veregette meg az Ingerman-fiú vállát Bélhangos.

— Bruno, te lángész vagy! — gratulált Martha.

— Ha jobban belegondolok, igazából együtt találtuk ki... — korrigált Modorgóc, de már senki sem figyelt rá.

— Srácok, ez egyszerűen fenomenális! Zsenik vagytok — nevettem el magam.

— Szép volt — dicsérte őket Theo is —, de engem miért hagytatok ki a buliból? Tudjátok, hogy imádok illegálisan hajót süllyeszteni.

— Mert létezik legális hajósüllyesztés? — tette fel a jogos kérdést Alvin.

— Nem az a lényeg — durcázott Theofil —, hanem maga az elv...

— Elv, elv, milyen elv? — forgatta a szemét Alvin.

— Ha annyira tudni akarod...

— Annyira nem — zárta le a témát Alvin, megelőzve a Thorston-fiú szóáradatát.

Többen kuncogtak.

— Akkor, ezzel is megvolnánk — csapta össze a tenyerét Susan. — Mehetünk?

— Persze — biccentettem.

Vidám hangulatban battyogtunk a hajónk felé. James hirtelen felkiáltott.

— Hajók a láthatáron! Ott! — mutatott a horizont egy távolabbi pontjára.

A Hofferson-fiú sasszeme most sem tévedett. Három bárka siklott a part felé.

— Jaj, ne! Ugye nem újabb kalózok? — rémüldözött Helena.

— Nem — felelte James, a bárkákat kémlelve. — Innen le tudom olvasni a címerüket... Odinra, ezek hibbanti hajók!

— Méghozzá apáé — jegyezte meg halkan Nissa, és lapos oldalpillantást vetett rám.

A húgomnak igaza volt. Hozzá hasonlóan még ekkora távolságból is felismertem apánk hajóit.

— Ajaj... — sápadt el Val.

— Kampec — Modorgóc elhúzta a mutatóujját a torka előtt. — Ne menjünk inkább vissza a vad sárkányok közé? — vetette fel az ötletet. — Még meggondolhatjuk... Lehet, hogy jobban járnánk.

Mind egyetértettünk a Jorgenson-fiúval. Pontosan tudtuk, hogy apám érkezése semmi jóval nem kecsegtet. Nekünk befellegzett...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro