Chapter Thirty
KOMPORTABLENG nakaupo sa solohang sofa si Doc Jared nang ibalik ni Walter ang paningin dito.
"You're free to say what you want," titig lang nito. There was a small smile on the doctor's lips.
Nasa bahay si Walter ng matandang kanyang inaalagaan. Tulad ng tip sa kanya ni Clint, masyado itong masungit. Isang matandang War War II veteran na may kagaspangan ang ugali si Howard. Patpatin ito, kulubot na ang maputing balat at manipis na ang puting hibla ng mga buhok sa ulo. His blue eyes already faded into a lifeless gray.
Dahil lalaki, ayaw nito ng babaeng nurse. He didn't like the idea of a woman touching him no matter how professional they were. He was fine with male nurses but acts rudely against them too. Madalas na sinusukuan ang matanda ng mga naging nurse nito dahil, siyempre, lalaki. Dumarating sila sa punto na naaapakan ang pagkalalaki nila at nagsasawa na sa pagbubunganga ng matanda kaya nagkakasagutan.
Tiniis iyon ni Walter. Minsan ay mabigat ang kamay ng matanda at nasasapok siya sa maliit lamang na pagkakamali. Minsan ay nag-uulyanin na ito kaya ang pabago-bago nitong pag-iisip ang isa sa gumagawa ng problema para sa kanya.
"Get me a juice, Walter," iuutos nito.
Tapos kapag dala na niya ito isasaboy iyon ng matanda sa mukha niya at puputaktehin siya nito ng mga malulutong na mura.
"What is so hard with getting me a coffee? Is that coffee to you son-of-a-bitch? Stupid Filipino!"
Marahil minana niya ang mapang-unawang ugali mula sa ina kaya naman kahit kating-kati na siyang sagutin si Howard ay tinitiyaga na lang niya ang matanda. He never knew that he will come to the point of warming up towards him.
Kasalukuyang nililinis ni Walter ang banyo matapos paliguan ang matanda nang marinig ang mahina nitong pagtawag sa kanya.
"Yes, Sir?" sulpot niya agad-agad pagkahubad ng dilaw na mga gloves.
Mahina itong tumawa. "Clean that shit later, you sit... over there."
Nagtataka man, umupo na lang siya sa upuan malapit sa night table ng matanda.
"You get my wallet in that... in that drawer. Yes, over there."
Inabot niya ang wallet sa matanda. He opened it and pulled out some dollar bills. Lalo siyang naguluhan nang abutan ng malaki-laking pera ng matanda.
"For me, Sir?" paninigurado niya.
"Yes."
Nung una, natakot siya tanggapin. Baka makalimot na naman ito, hanapin ang pera at mapagbintangan pa siya na magnanakaw. Pero dahil mapagpilit ang matanda, tinanggap na rin niya.
"I heard it's your wedding anniversary," mapait nitong ngiti. "You go and celebrate... with... with your wife."
Pinagmasdan niya ang hawak na pera. Siya lang naman ang hindi nakalimot sa anibersaryo nila ni Joanne. Pero mukhang wala iyon sa isip ng babae. Ni hindi man lang iyon nabanggit ng babae nitong mga nakaraan, isang hudyat na wala itong pinaghandaang anumang plano para i-celebrate iyon. Dahil sa kakapusan ng pera, wala rin siyang maisip na pwede nilang kainan. At alam naman ni Walter na hindi rin siya makakauwi ng maaga dahil sa sobrang higpit ni Howard. Kaya hindi na siya nag-abala pa.
"But I have work today, Sir," angat niya ng tingin sa matanda.
"Nonesense," paniningkit ng mga mata nito. "Just fucking get half of the day-off then. That's not rocket science to you, isn't it?"
"Is it really okay, Sir?"
"Are you questioning me?"
"N-No, Sir..." nagagalak niyang wika. "No..." Hindi niya malaman ang sasabihin. Naglikot ang mga mata niya at napapailing na lamang bago binalik ang tingin dito. "Thank you, Sir."
"Good. But don't celebrate too much. You've gotta be here early tomorrow, I want to teach you about the stock market."
Kumunot ang noo niya. "Stock market?"
"Yeah, so that you'll stop snatching off all my fucking dough and start earning something for yourself!"
Tulad nga ng bilin ni Howard, nag half-day lang siya sa pag-aalaga rito. Nakailang katok si Walter sa pinto ng apartment dahil nakakandado iyon pero walang Joanne na nagbukas ng pinto para sa kanya. He let out a sigh and pulled out the duplicate key he has.
The house was dark and empty when he stepped in. Maayos naman ang mga gamit sa paligid, tila naglinis ng bahay ang kanyang asawa. Nakakapagtaka para kay Walter dahil tuwing umuuwi siya ng gabi ay kalat-kalat ang ilang gamit at laging abala si Joanne sa pagtitiklop ng mga bed sheets.
He let out a sigh. Dumeretso si Walter sa kusina at nilapag muna sa tabi ng microwave ang pinamiling mga pagkain. Sa tingin niya ay namili lang sa labas si Joanne kaya wala sa bahay. Ngumiti siya. Pakiramdam niya ay timing ang kanyang pagha-half day dahil mas makakapaghanda pa siya para lalong masurpresa ang asawa.
"I'll re-heat this chicken," mahinang tapik niya sa pinamiling nilapag sa tabi ng microwave bago iyon iniwan. "And set the table," baling niya sa maliit na dining table, "heavily drape the curtain on the windows," lapit niya sa bintana para ilapat ng mabuti ang nakababa nang mga kurtina, "and put some candles. Puff some perfume around..." at pinagmasdan niya iyon para ma-imagine kung gaano kaganda at romantic ang magiging set-up. "And I'll prepare some good music too."
Naalala niyang ikandado ang pinto para hindi siya magulat sa biglaang pagpasok ni Joanne at mahuli siyang nasa kalagitnaan ng paghahanda ng surprise candlelight lunch para rito.
Pagkatapos ay dumeretso na siya sa kwarto. Ayos na ayos din ang kama, tila bagong palit lamang ang mga bed sheets. Kumuha siya ng damit na pamalit sa cabinet at natigilan nang makarinig ng pagbukas ng pinto.
"Damn," he muttered.
Hindi pa kasi siya nakakapagsimula pero nakauwi na kaagad ng bahay si Joanne.
The door closed. Palabas na siya para salubungin ang asawa, pero tumigil ang mga hakbang ni Walter nang makarinig ng mahihina ngunit malalalim na paghinga. Mga pagsinghap.
"Oh..." he heard Joanne breathe out.
"Lock the door," a man's voice spoke.
Tila sarili niyang paghinga ang tumigil nang marinig iyon.
UMUPO na si Clint sa tabi ni Beta.
"Now tell me," matapang niyang lingon sa lalaki.
Napasandal ito sa kinauupuan, napapikit. Kita sa mukha nito ang tila hirap na dinadala.
"Walter wants you and me to fuck," walang gatol nitong saad.
"Because I don't deserve him? Because he's not good at it?"
"That's his belief," diretso sa harap ang tingin ni Clint, unti-unti na itong nagiging komportable na kausapin siya tungkol sa isyu ng kaibigan. "Noong nasa poolside tayo, hindi ko na ito sinabi pa sa iyo dahil kahit papaano ay may respeto ako sa privacy ng kaibigan ko."
Clint turned to her.
"That's what friends do. No matter how insane his decisions are, you have to respect it."
Iniwas ni Beta ang mga mata sa lalaki. "At ano iyong hindi mo sinabi sa akin."
"Walter programmed himself to be a cuckold."
Kumunot ang noo niya. Napatingin si Beta sa lalaki.
"A what?"
"A cuckold."
"I'm not a sex expert, enlighten me, will you?" she gritted.
Sa katahimikan ng apartment, mahihinang mga ungol na ang narinig ni Walter. He took a small step by the doorway to watch Joanne being pushed on the dining table by the man she came home with.
They continued groping each other, French kissing while almost ripping each other's clothes off.
In an instant passing of minutes, his wife was already being pounded.
She was screaming to her heart's content, smiling then crying the next. Her nails dragged on the muscular man's arm. His shirt was still on, his pants pooled on his ankles. Si Joanne naman ay wala nang suot na kahit ano.
Dinapa ito ng lalaki sa mesa.
Then another pound by her back.
"Now, who's better bitch?"
"Oh, you are, Jake!" palahaw nito bago manginig-nginig na umungol.
"Better than your good-for-nothing husband, huh?"
"Ah, yes!"
"Can he thrust you like this, bitch?" at sunod-sunod at naging pag atras-abante ng balakang nito.
Sarap na sarap na lumiyad lang ang babae at umungol.
And he watched. He watched them. His heart swelled with jealousy. And sometimes, that jealousy always arouse a man. Dirty thoughts begin to drive him wild. Dirty, dark thoughts.
He should punish her. Walter should definitely punish Joanne.
He hid in the cabinet.
Pinanood niya ang dalawa nung nasa kama na ang mga ito. Pinanood siya sa siwang ng cabinet. Nang mahimbing na ang tulog ng mga ito, pumuslit siya ng alis.
Everything was too fast for Walter to digest.
Umupo lang siya sa parking lot ng apartment building na iyon, nanginginig na pinagmasdan ang mga kamay. He was red with anger. Pero sa dami ng narinig niya mula sa apartment, iilan lang ang tumatak sa isip niya.
Better than your good-for-nothing husband, huh?
He had the gut to check the things that Jake threw on the sofa before he left the apartment. May attaché case si Jake. Naka-kurbata at suit. He was a manager.
At heto siya. Natapunas ng pwet ng matandang war vetean.
Uuwi ng bahay na walang gana sa sex dahil pagod.
Fried chicken na kailangan pa i-microwave lang ang pwedeng ipakain sa asawa sa wedding anniversary.
Tears rimmed in his eyes.
He had to admit, para siyang nanood ng porn kanina.
That bastard was good. So good that he could not even look away from them. He was so good he could do the things he haven't even had an idea of doing to his wife. And those were the things that made Joanne scream the loudest and shudder in orgasm.
That bastard was better.
And Joanne was happy.
She was happy.
TULUYAN nang dumausdos ang mga luha sa pisngi ni Beta. Nanghihinang tinukod niya ang nanginginig na kamay sa manibela ng sasakyan. Kung hindi niya iyon gagawin ay baka mapasubasob na siya roon.
"He's so stupid, right?" pagak na tawa ni Clint.
Dismayadong sinuklay nito pataas ang buhok.
"He began to like it," hindi nito makapaniwalang iling. "He kept on watching them since then, Beta. Gusto raw niya makita. Masaya raw si Joanne at okay na iyon sa kanya." Galit na nahampas nito ang dashboard. "Tangina! He'd rather see her happy." Humampas pa ito pero masyadong nagigimbal si Beta para magulat sa paglagabog ng mga kamao ni Clint. "How insane is that? How?"
Nilingon siya ng lalaki, inaabangan ang kanyang reaksyon.
Hapong sumandal si Clint. "I tried to talk him out of it. I never succeeded. I know it is doomed to happen again when I saw you with him."
Napayuko na lamang siya.
"At hindi siya matatahimik hangga't hindi niya tayo napapanood."
Napapikit na lang siya. Tahimik na hinayaan ang pagbagsak ng mga luha sa kanyang pisngi.
"Because he wants to see me happy," mahina niyang wika.
Marahas na napabuga ng hininga si Clint. "Ang sabi ni Kuya Jared, sa tingin niya, defense mechanism ang nagtulak sa fetish ni Walter."
Nanatili siyang tahimik. Hindi niya alam ang sasabihin. Dinudurog siya ng sakit dahil sa naging pagtrato niya kay Walter nitong nakaraan. How could she be so blind? How could she be so insensitive? She only thought of herself. Inisip lang niya kung paano ilulugar ang sarili para protektahan ang sariling puso. Hindi man lang niya naisip kung gaano ba kabigat ang sitwasyon para kay Walter.
That's how depression kills. It kills people silently, naalala niyang kwento ni Walter tungkol sa namayapa nitong ina.
Wala siyang kaalam-alam na tila unconscious na paghingi na pala iyon ng saklolo ng binata.
"Walter is smart. He's an intellectual. According to some studies, this cuckolding fetish mostly attacked intellectual men," patuloy ni Clint. "I told everything to Kuya Jared. He's a psychologist. Sabi ni Kuya, sa kaso ni Walter, it is his defense mechanism.
Ayaw aminin ni Walter sa sarili niya na nasira ng mga nakita niya ang pride niya... ang self-esteem niya. He's trying to deny the fact that he's affected... that he's hurt. And to dodge from admitting that, he just act like it's alright to see the one he loves owned by someone better because... he's not good enough for them.
Umaakto siya na okay lang na isuko niya 'yung gusto niyang babae dahil walang kaso naman iyon sa kanya. It won't hurt him and it won't be his loss because he was just letting go of a woman who is not compatible with him.
But the truth is... he's greatly hurt inside. He always hurt everytime he's relinquishing the woman he loves to someone he thought would be good for her."
Pinunasan ni Beta ang sariling mga luha.
"At paano niya naisip na mas nababagay ako sa iyo?"
"He's very observant, Beta," titig ni Clint sa kanya. "He observes patterns and compatibility. That's how smart he is. And that genius is torturing him as well."
"At ano'ng pattern ang nakikita niya sa atin?" hasik niya rito. "Ni hindi nga tayo laging nagkakausap o nagkakasama! I am not showing him that I have any interest with you! Dahil wala naman talaga akong gusto sa iyo!"
"I am not showing damn signs as well, okay?" sigaw nito sa kanya. "Maybe he noticed a similarity between us," kalma na nito, ngunit mabigat pa rin sa emosyon ang titig mula sa mga mata nito. "Something that made him think that we are a match."
Beta paused to think. Kailangan niyang may maalala na scenario o anumang sinabi niya na pwedeng naka-trigger kay Walter.
She remembered their first confrontation in his car...
"I am just sorry that I stole you away from Clint. Hindi ba, siya ang napili mo nung gabing iyon?"
"Pinag-awayan niyo ba iyon?"
"No," balik ni Walter ng tingin sa daan. "We did not. We're best friends. We have the strongest friendship that not a woman can break."
Deretso na sa harap ang kanyang naging tingin. "I see. So you are just simply regretting that something happened between us."
"I am not regretting," he hissed. "I just said that I am sorry about it. I know I did badly that night."
"Ano?" marahas na lingon niya rito.
"I wasn't as good as Clint," he muttered. "I should have just let you go ahead and have sex with him. Hindi iyong inagaw pa kita sa kanya."
Naalala niya ang pagbisita nila ng binata sa puntod ng ina nito...
"She's the happiest person in the room, but dying inside," he continued. "That's how depression kills. It kills people silently."
Naalala niya ang gabing iyon sa The Org...
"You see, Beta, I have this fetish," titig sa kanya ni Walter.
Ewan ba kung nadadala na ito ng nainom na alak kaya nagiging madaldal na.
"I just like watching people have sex."
Naalala niya noong magising siya sa backseat ng kotse nito...
A soft breath escaped from his lips, his arms, hugging her waists tighter. His lips began quivering, murmuring words she could not fathom. Nag-aalalang nilapit niya ang mukha rito.
Naguguluhan siya sa pag guhit ng sakit sa mukha nito.
Beta lowered down her face and kissed his lips. When the quivering did not stop, she pressed harder. She parted his lips and kissed torridly.
Kumalma na ang paghinga ng lalaki, dama niya iyon sa paggalaw ng dibdib nito. Nang hindi na ito kumilos, humiwalay na si Beta at pinagmasdan ang lalaki.
Nagtatakang inihilig niya ang ulo.
Naalala niya nung pinuntahan niya si Walter na hinahanda pa ang eggs benedict na kakainin nila sana sa poolside...
"Mukhang ikaw lang yata ang ipinunta rito ni Clint, ah."
"We're not even that close," sagot lang ng dalaga.
"You have gotten sexually adventurous too?" putol ni Clint sa pagbabalik-tanaw niya.
Naguguluhang nilingon niya ang lalaki. "Adventurous?"
"Yup," seryoso lang ito. "I'm adventurous. That made me a regular client in The Org. And knowing Walter, he's not all about the sex. He's more on the concept of lovemaking."
"Ano ba ang pinagkaiba ng dalawa?" mahina niyang tanong.
"Sex is sex, very technical. Lovemaking is all about... emotion. Mas conservative. It does not always have kinky. It is more intimate and... gentle."
Dismaya ang naramdaman ni Beta sa sarili. Nasubsob na lang niya ang sariling mukha sa mga palad.
"Now," ani Clint, "I have a proposition for you. Anuman ang maging pasya mo, ayos lang sa akin."
Natigilan siya. Ito na yata ang tunay na ipinunta ni Clint. She lowered her hands. Wala sa loob na napatulala na lang sa kaharap na manibela ng sasakyan.
"You can help me with Walter," anito. "Tulungan mo kami na pagalingin siya. It might be a long process, pero willing si Kuya Jared na tumulong para pagalingin siya. He suggested na malaki ang maitutulong mo sa recovery ni Walter. You want to know why?"
"Why?" she asked softly, not looking at him.
"Because Walter's advantage is here," turo ni Clint sa sarili nitong sentido. "He's smart. Pero hawak mo siya rito—" turo ni Clint sa kaliwang dibdib, "—hawak mo siya sa area na wala siyang kontrol. Sa area na nahihirapan ang utak niya na manipulahin."
"Now," unat ni Clint ng upo. "That's your first option. Gusto ko maging patas sa iyo. Ayokong isipin mo na kay Walter lang ako may respeto at biased dahil best friend ko siya. Here's the pros, you get to stay with Walter. All life long. At mapapabilis mo ang recovery niya.
Here's the cons, if you don't love him, you won't want this option. Number two, walang kasiguraduhan kung makakarecover siya at kailan siya makakarecover. Dahil ang recovery niya, nakasalalay pa rin kay Walter mismo, sa magiging willingness at motivation niya. Baka sumuko ka."
Beta took in a deep breath. "What is the second option?"
"The second option?" umiwas na ito ng tingin sa kanya. "We'll fuck and let Walter watch us."
"Ayaw mo, hindi ba? How come kasama iyon sa options?" bahagyang pagtataas ng kanyang boses.
Clint gave her a look. "Dahil hindi siya matatahimik hangga't hindi iyon nakikita, Beta! He's as out of his mind as that, okay? He wants to ensure you'll get the happiness he thinks you deserve! At hindi ko ito ginusto! I hate you somehow because I am getting dragged into this mess because of you!"
Malungkot na napayuko siya. No wonder Clint always wanted her to stay away from Walter.
Ngayon ay alam na niya kung ano ang iniiwasan nito na mangyari.
"The cons are so obvious," patuloy nito, mas kalmado na. "You get to fuck with someone you don't like, and feel the discomfort of being watched while doing it. But the pro is very favorable to you. Gawin lang natin iyon, makukuha mo na ang kalayaan mo mula kay Walter."
Kalayaan?
"He'll stop appearing in your life. He'll stop messing with your mind. He and his condition would be least of your problems after that."
Beta bit her lower lip and nodded.
Love was out of the question, she love Walter. She knew and she was so sure of it. But with this kind of situation, Beta knew that she also had to decide... for herself.
***
AN
Hello, mga dear! <3
Last chapters na ng "Relinquish" <3 <3
Marathon na ito ng mga sad songs... charot ;)
Love,
ANAxoxo
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro