Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Puntadas de Amor: Entre Telas y Melodías

Fan Fiction

Đang cập nhật

09-01-2025

Puntadas de Amor: Entre Telas y Melodías

135 lượt đọc / 13 lượt thích

para Chloe bourgeois la musica era liberadora, amada tocar, solo ella, su guitarra y su voz, no esperaba que el "bicho solitario" "la chica invicible" la escuchara pero amaba ese dia ese encuentro en la sala de musica con toda su alma

Có thể bạn thích?
Kimetsu no yaiba Doujinshi + fanart + ....

Kimetsu no yaiba Doujinshi + fanart + ....

611,307 23,687 65

Tất tần tật ảnh về Kimetsu , có dịch và bản gốc ( có BL:))…

Thị Trấn Dâm Loạn

Thị Trấn Dâm Loạn

3,381,132 18,224 43

H nặng, thô tục, không hợp xin mời click back. Truyện càng về sau càng nặng, không có tam quan…

[Hoàn - Edit - CaoH] Siêu Cấp Trà Xanh Xuyên Thành Nữ Phụ Pháo Hôi.

[Hoàn - Edit - CaoH] Siêu Cấp Trà Xanh Xuyên Thành Nữ Phụ Pháo Hôi.

1,506,440 22,907 44

Hán Việt: Mãn cấp lục trà xuyên thành pháo hôi nữ phối ( khoái xuyên cao H).Tác giả: Dương Chi Cam Lộ.Editor: Lục Trà Cuồng Ma.Mở hố: 24/04/2022Lấp hố: 21/09/2022.Tình trạng cv: Còn tiếp.Mới nhất: Phần 66 (Hoàn TG1: 43 chương).Nguồn: Vespertine (Koanchay).Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , H văn , Ngọt sủng , Hệ thống , Xuyên nhanh , Vườn trường , NP , Cung đình hầu tước , Đô thị tình duyên , Cận thủy lâu đài , Duyên trời tác hợp , Lôi , Nghịch tập.Thuần thịt văn, ngược tra, sảng văn, chơi nam thần.Bản cv là xuyên nhanh mới hoàn TG1 (TG2 chưa upload) nên mình sẽ chỉ edit TG1 thôi.…

Kuroko no Facebook Vietnamese

Kuroko no Facebook Vietnamese

692,540 63,831 114

Chỉ là một lũ Màu mè lên Facebook chat với nhau và không có gì hơnBản gốc tiếng Anh: Kuroko no Facebookhttps://www.wattpad.com/story/13671463-kuroko-no-facebook…

1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét

1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét

576,747 33,261 84

🎀 Hán Việt: Vạn nhân hiềm thân kiều thể nhược🎀 Tác giả: Diêu Diêu Thỏ 🎀 Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (79 chương + 3 phiên ngoại)🎀 Bản edit: HOÀN THÀNH🎀 Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Xuyên thư , Hào môn thế gia , Chủ thụ , Kim bài đề cử 🥇 , Bạch nguyệt quang , Vạn nhân mê.🆘 [BẢN EDIT CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC! XIN CẢM ƠN Ạ!!] 🆘 Truyện chỉ được đăng tải trên wattpad @ThThanhHinVng và app TYT "Tửu Hoa".💡 Mong các bạn đọc thấy lỗi thì góp ý cho mình nhé! Mình sẽ sửa lại cho phù hợp nha!🆘 Truyện được edit chỉ đúng từ 70-80%. Mong được mọi người góp ý!!🌟 Chúc mọi người có khoảng thời gian đọc truyện vui vẻ!!!…

Kimetsu No Yaiba Doujinshi

Kimetsu No Yaiba Doujinshi

1,782,486 63,909 101

Đây là các doujinshi về KnY, chủ yếu là allTan, truyện do mình sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau, mình sẽ để nguồn ngay dưới trang truyện (nếu có tác giả nào hay chủ page không đồng ý mình đăng thì mình sẽ xóa truyện.) Đây là lần đầu mình đăng truyện, có gì mong mọi người góp ý và thông cảm nhé.…

[HOÀN] MÃNH NAM SONG TÍNH BỊ THỊT ĐẾN MANG THAI (ĐAM MỸ - EDIT)

[HOÀN] MÃNH NAM SONG TÍNH BỊ THỊT ĐẾN MANG THAI (ĐAM MỸ - EDIT)

868,491 18,442 108

Hán Việt: Song Tính Mãnh Nam Bị Thao Tới Mang Thai (双性猛男被肏到怀孕)Tác giả: Lông Mày Rậm (粗眉毛)Thể loại: SONG TÍNH, sản nhũ, sinh tử, cao H, minh tinh, ngựa đực, có tình tiết hạ dược (bị bỏ thuốc), quân bỉ, vừa yêu vừa ghét."Quân bỉ": ở đây chỉ những người lưu manh trong quân đội.Tình Trạng: 103 chương + 2 Phiên ngoại Tình Trạng edit: Hoàn Nguồn raw: Lụm nhặt trên trang stboy.net bên Tung Của*LƯU Ý: - Không chắc là dịch chuẩn 100% nhưng ít nhất cũng tầm 80%- Lời của editor sẽ in nghiêng, còn lại là của tác giả- Truyện chủ yếu là H, không khuyến khích mang não khi đọc- Ngôn từ Thô Tục, CẨN THẬN KHI NHẢY HỐ- Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!!!…

[Dịch] Tạp nham comics

[Dịch] Tạp nham comics

525,005 22,175 164

ComicsComicsComicsComics:vvvvvvvv-------------*Các comics đều được tác giả cho phép edit và reup*Xin đừng đem đi đâu khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả.…