Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Deuxième Délire-Glimmer in your eyes

Juliette entre en trombe dans le local où Mercutio est en train d'égrener quelques notes, chatouillant avec dextérité les cordes sensibles de sa guitare.

Elle jette en entrant son sac à dos et harponne son ami qu'elle n'a pas pu voir depuis la veille :

"Mercutio, s'il te plaît, dis-moi qu'on a tout ce qu'il nous faut.

- Je ne peux pas te dire ça, malheureusement..."

Il cesse de jouer et pose avec désespoir la paume de sa main contre le bois de la caisse, ce qui produit un bruit sourd et fait vibrer les cordes. Il reprend avant que Juliette ne casse quelque chose :

"J'ai récupéré les dossiers que tu voulais, je les ai épluchés et je t'ai sorti un compte-rendu. On a moyen de faire pression sur la moitié des aristocrates de la ville mais ça ne nous a pas rapporté grand-chose d'autre.

- Je ne comprends pas !! D'après ce fameux pote dont tu tenais tes sources, Bossello possédait les infos dont on avait besoin.

- Hé bien apparemment il s'est trompé ! Bossello n'était pas impliqué dans le trafic au point de connaître les noms des principales personnalités influentes, et ça ne m'étonne pas plus que ça.

- Putain !"

Juliette jette au sol tout un tas de fatras entassé sur le bureau, elle se retourne vers Mercutio, les yeux fous :

"Je suis sûre d'avoir fait le bon choix ! Je l'ai senti, Roméo m'a emmenée là-bas, il méritait de mourir ce salopard !

- J'ai jamais dit le contraire, Juliette."

Elle le regarde et son regard est effrayant tant il est mauvais. Il lui attrape le bras et la force à le fixer dans les yeux. Il hurle :

"Juliette, oh, Juliette !!"

Elle le voit enfin, redescend sur terre et se fige. Mercutio ne la quitte pas des yeux et lui demande plus doucement, la voix tendue :

"Ça va là ?"

Elle hoche doucement la tête et garde sa mine effarouchée. Il lâche son bras presque en le jetant de rage, s'effondre dans le canapé et s'exclame fortement :

"Putain, t'es flippante, Juliette Capulet !"

Juliette ne dit rien, s'entourant de ses bras d'un geste protecteur. Un immense silence prend possession de la petite pièce remplie d'instruments. Un silence épais et qui pèse sur leurs épaules. Mercutio fixe le sol, plongé dans ses réflexions, il joue du bout du pied avec un carreau relevé : le vieux carrelage a été mal posé. Il se sent mal à l'aise.

Soudain se fait entendre un maigre "plic". Mercutio fronce les sourcils sans quitter le sol des yeux, sur lequel une goutte de sang s'est écrasée. Il relève lentement la tête et son regard remonte les jambes tremblantes de Juliette, son corps pris de soubresauts, ses cheveux bruns qui frémissent au rythme de ses épaules secouées de violents tremblements. Elle est prostrée, renfermée sur elle-même, pleine d'une rage si incontrôlable qu'elle sort en faisant vibrer tous ses membres de manière effrayante. Mercutio est cloué à son canapé, cloué de stupeur et cloué de frayeur. Les gouttes tombent plus vite maintenant, il y en a deux, cinq, dix, elles sont tellement nombreuses. Mercutio les regarde couler, il regarde ces gouttes de sang s'écraser au sol de manière insupportable, il regarde Juliette se répandre en gouttes de sang.

Et puis c'est comme une gradation, elle commence à sangloter, ses tremblements doublent, triplent, elle pleure de plus en plus fort. Sa respiration quasi inexistante se fait entendre saccadée et irrégulière, entrecoupée d'inspirations rapides et de sanglots de plus en plus déchirants. Elle commence par retenir toutes ces émotions au fond d'elle, elle contient ses sanglots et ils font trembler les parois entre lesquelles elle les cloître. Et Juliette vibre de cette douleur contenue qu'elle semble vouloir égoïstement se réserver à elle seule. Pourtant les murailles de son corps cèdent et les larmes s'engouffrent dans le barrage percé comme le courant de désespoir qui perce son coeur peiné. Elle se met à pleurer à coeur ouvert, comme elle l'a fait tant de fois depuis qu'il est mort, mais cette fois elle pleure du sang : seulent s'écrasent au sol des gouttes rouges et épaisses, qui produisent ce petit bruit léger et étrange, ce petit "plic" seulement perceptible dans le silence qui les entoure. Aucune larme ne semble tomber au sol, seul le sang coule, pleure-t-elle du sang ?

Mercutio arrive enfin à réagir, il sort de sa contemplation, il se lève d'un bon svelte du canapé et, inquiet, il la prend dans ses bras en un geste protecteur et rassurant. Elle essaie alors de formuler une phrase, ses mots sont hachurés et incompressibles, sa voix est rauque, Mercutio ne comprend pas. Il la tire à lui, essaie de la regarder, de comprendre d'où vient tout ce sang. Il regarde partout où elle le laisse voir, mais le sang ne vient pas de ses yeux, ses yeux sont pleins de larmes, ses yeux sont mouillés mais ça n'est pas du sang. D'où vient le sang ? Juliette articule, ses sanglots serrent sa gorge et elle n'arrive pas à exprimer ce qu'elle voudrait dire, elle n'arrive pas à respirer. Mercutio parvient à dégager la main gauche de Juliette, il la prend entre les siennes, espérant que le contact physique la fera revenir. Il serre fort la main de Juliette mais ça ne marche pas, Juliette est loin et elle n'entend rien. Il répète son prénom, il la regarde et répète son prénom, elle ne le voit pas, elle ne l'entend pas. Alors il aperçoit la deuxième main de Juliette, c'est elle qui est pleine de sang, il commence à s'affoler. Juste à ce moment, Juliette arrive à articuler :

"J-j-j-j-j'ai ma-ma-a-a-a-a-al..."

Mercutio prend alors les choses en main. Il ne lui laisse plus le loisir de s'abandonner à sa douleur, il n'hésite plus à lui faire écarter les bras, à la plaquer contre le canapé et à observer sa main droite. Juliette essaie de calmer ses sanglots et de gérer sa panique, elle tremble encore tellement, elle ne se sort pas de sa douleur. Mercutio inspecte sa main ensanglantée, cependant il n'y a aucune blessure apparente : le sang semble venir de nulle part. Il observe la main, et là il se rend compte : les morceaux de chair. Il y a des morceaux de chair sous les ongles de la main droite de Juliette.

Il la regarde enfin entièrement, et il aperçoit sa chemise ouverte, couverte de sang. Il écarte immédiatement les pans de la chemise, Juliette essaie mollement de l'en empêcher mais il la repousse, la colère grandit en lui.

Ce qu'il découvre est digne d'un mauvais film d'horreur. Juliette s'est déchiré la poitrine sur son côté gauche, elle est luisante de sang. La chair à nu est rouge et grasse, Mercutio se retient de rendre son repas. Une odeur de sang au goût de fer se répand tandis qu'il reste figé, en contemplation sordide devant ce spectacle abject. Il regarde Juliette qui ne pleure plus, et qui darde ses pupilles dans celles du meilleur ami de feu Roméo.

Alors, Mercutio voit sa main pleine de sang, celle dont les ongles ont déchiré sa propre chair, et il voit Juliette la porter à sa bouche. Elle suce littéralement son doigt et se délecte de son propre sang. Mercutio ouvre d'immenses yeux devant l'indécence de ce comportement. Juliette est en train de lécher le sang qu'elle a fait couler en s'arrachant la peau avec les ongles. Et le pire, c'est qu'elle ne pleure plus : elle s'est mise à rire.

Glimmer in your eyes, Detroit
(Une lueur dans tes yeux)

Come here my love
Viens ici mon amour

Right beside me
Juste à côté de moi

Oooh I yearn for you to be
Oooh je languis que tu sois

Endlessly burning near me
Brûlant sans cesse près de moi

The everlasting seconds of twilight
Les secondes éternelles du crépuscule

Surround us briefly
Nous entourent brièvement

And the rift between two worlds
Et le fossé entre deux mondes

Increases dangerously
Augmente dangereusement

Amid the whirlwind and commotion
Au milieu de la tempête et de l'agitation

I find myself losing control
Je me retrouve à perdre le contrôle

The ground has shattered into pieces
Le sol s'est brisé en morceaux

But then I remember
Mais ensuite je me souviens

That soothing glimmer in your eyes (x2)
De cette lueur apaisante dans tes yeux

You're far away
Tu es loin

Then my night becomes your day
Alors ma nuit devient ton jour

It's getting harder to recall
Il devient plus difficile de se rappeler

If we're still leading the same fight
Si nous sommes toujours en tête du même combat

Sometimes I wonder
Parfois je me demande

Where you are
Où tu es

My intuition varies
Mon intuition varie

Am I or am I not alone
Suis-je ou ne suis-je pas seul

You just say you're always with me
Tu dis juste que tu es toujours près de moi

But how can I stop the fantasy
Mais comment puis-je arrêter le fantasme

When it's on?
Quand il est en marche?

Amid the whirlwind and commotion
Au milieu de la tempête et de l'agitation

I find myself losing control
Je me retrouve à perdre le contrôle

The ground has shattered into pieces
Le sol s'est brisé en morceaux

But then I remember
Mais ensuite je me souviens

That soothing glimmer in your
eyes (x2)
De cette lueur apaisante dans tes yeux

Who could think that you could save me with just a glimpse
Qui pourrait penser que tu pouvais me sauver avec juste un coup d'œil

So deeply carved in my mind
Si profondément gravé dans mon esprit

(and it begs the question)
(et on peut se poser la question)

What about you
Qu'en est-il de toi

Or is it only me ?
Ou n'est-ce que moi?

Amid the whirlwind and commotion
Au milieu de la tempête et de l'agitation

I find myself losing control
Je me retrouve à perdre le contrôle

The ground has shattered into pieces
Le sol se brise en morceaux

But then I remember
Mais ensuite je me souviens

That soothing glimmer in your eyes (x2)
De cette lueur apaisante dans tes yeux

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro