Turbine / Torbellino
Ti prego,
posso sopportare tutto,
dolore, fatica,
addirittura gioia,
m
a non la tua compassione.
Pensami, come fossi sano.
Ricordami, come fossi forte.
Sentimi,
come fossi accanto a te.
Ma di una cosa ti prego.
Non sono più,
eppure non vedere il male,
la debole linea che divide la luce dall'ombra.
Non sto morendo,
rinasco fata.
Batti le mani mentre il fiato diventa corto,
io già vedo cosa mi aspetta.
Non soffro, rinasco.
Accompagnami, ti prego, ma nei tuoi occhi che non legga inutile pietà.
Dammi il coraggio di vivere l'ultimo momento senza rimpianto alcuno.
Fa che possa pensare di non essere stato inutile.
Dammi la forza, ti prego, di affrontare la paura con serenità.
Fammi scorgere ancora una volta quella maliziosa luce di complicità.
Ci vuole del vino per lenire una sconfitta,
ci vuole del vino per assaporare una vittoria.
Beviamolo ancora una volta assieme,
come un tempo la vita.
__________
Torbellino
Te lo ruego,
puedo soportarlo todo
el dolor, el cansancio, incluso la alegría,
pero no tu compasión.
Piensa en mí, cómo estaba saludable.
Recuérdame, que fuerte soy.
Siénteme, como si estuviera a tu lado.
Pero una cosa por favor.
Ya no estoy,
pero no veas el mal,
la tenue línea que divide la luz de la sombra.
No me muero, renazco hada.
Aplaudes mientras la respiración se vuelve corta,
ya veo lo que me espera.
No sufro, renazco.
Ven conmigo, por favor, pero en tus ojos que yo no lea piedad inútil.
Dame el coraje para vivir el último momento sin remordimientos.
Que pueda creer que no era un inútil.
Dame la fuerza, por favor, para enfrentar el miedo con serenidad.
Déjame ver esa luz traviesa de la complicidad una vez más.
Se necesita vino para calmar una derrota,
se necesita vino para saborear una victoria.
Bebamos juntos una vez más,
como en vida solía ser.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro