Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Líder de la Secta Jiang

Algunos de ellos tenían cicatrices en la cara, y hablaban todos a la vez. Con el cielo oscureciéndose, todos saltaron al ver a una persona que parecía un fantasma ahorcado acercándose a ellos. Tras maldecir, caminaron rápidamente a su alrededor. Wei WuXian giró la cabeza y pensó, ¿quizás estaban frustrados porque era una presa fuerte?

"¿Quién no se sentiría frustrado cuando no puedes atrapar a la presa?", dijo un discípulo al azar.

No se lo pensó demasiado y le dio una palmada en las nalgas al burro, haciendo que trotara más deprisa montaña arriba.

"¡Dios! ¡Por favor, deja al burro!" exclamó Wei Wuxian avergonzándose de sí mismo.

Casualmente, se perdió el lloriqueo del grupo, que ocurrió poco después.

"¡No he visto a nadie así!"

"¿Necesitaría el líder de un gran clan como ese luchar por un espíritu devorador de almas con nosotros? Probablemente mató a toneladas de ellos cuando era joven".

"Es una cacería nocturna. ¿Por qué pensarían así?" preguntó Jiang Yanli.

"Es realmente posible que todos estén allí, luchando por la presa. Entonces, ¿por qué se quejan así?" dijo Wei Wuxian.

"Me pregunto con quién están frustrados", dijo Nie Huaisang.

"¿Qué podemos hacer? Es un líder de secta. No importa a qué clan elijas ofender, no deberías ofender al clan Jiang, y no importa a qué persona elijas ofender, no deberías ofender a Jiang Cheng. ¡Hagamos las maletas, marchémonos y sintamos lástima por nosotros mismos!"

¿"Jiang Cheng"? Están hablando de Jiang Cheng!" exclamó Wei Wuxian riendo a carcajadas, rodando por el suelo.

"¿De qué se ríen?" preguntó Jiang Cheng, fulminando con la mirada a su hermano.

"Me alegro de que lo supieran", dijo Madam Yu refiriéndose a la gente de la pantalla.

Si estuviera más oscuro, uno necesitaría una linterna para moverse libremente por el bosque de la montaña. Wei WuXian caminó un rato, pero no se encontró con muchos cultivadores. Estaba bastante sorprendido, ¿es posible que la mitad de los clanes que vinieron estuvieran en Pies de Buda discutiendo y hablando palabras vacías, mientras que la otra mitad sólo podía volver derrotada, como el grupo de gente que acaba de pasar?

"Por supuesto que no pueden competir con mi hermano" dijo Wei Wuxian aun riendo.

"¿Por qué te ríes?" preguntó Jiang Cheng, la ira visible en su voz.

De repente, gritos de auxilio vinieron de enfrente de él.

"¿Hay alguien ahí?"

"¡Ayudanos!"

"¡Dios mío! ¿Qué ha pasado?", exclamó una cultivadora.

"¿Por qué no te callas y miras?" dijo Wen Xu.

"Muestra algo de respeto a una mujer" dijo Wen Qing.

Se oían voces masculinas y femeninas, y todas sonaban aterrorizadas, probablemente no fingidas. Los gritos de auxilio desde montañas desoladas solían ser obra de criaturas malignas, para atraer a la gente ignorante a trampas. Sin embargo, Wei WuXian estaba muy contento.

Cuanto más malvada era la criatura, ¡mejor para él!.

"Sólo míralo sonreír así, probablemente esté planeando algo malo", dijo Jin Zixun.

"Me pregunto qué le habrá pasado a esa gente", dijo Jin Zixuan.

Los juniors se miraron unos a otros. Jin Ling palidecía por momentos.

"¿Estás bien?" le preguntó su madre y él asintió con la cabeza.

Dirigió el burro hacia la dirección de las voces, pero no encontró nada a su alrededor. Cuando miró hacia arriba, en lugar de espíritus o monstruos, se trataba del clan rural que había conocido antes junto al campo, colgado de los árboles por una enorme telaraña dorada.

En un principio, el hombre de mediana edad estaba patrullando y explorando el bosque con algunos otros. Sin embargo, en lugar de encontrar la presa que esperaban, cayeron en una red trampa, probablemente tendida por algún clan rico, razón por la cual estaban colgados de los árboles, quejándose y pidiendo ayuda.

"¿Por qué ponen una red alrededor?", preguntó Wei Wuxian.

"¿Y si les pasara algo malo?", dijo MianMian.

"La persona que puso la trampa podría no estar en sus cabales. Eso va en contra de las reglas de la caza nocturna", dijo el líder de la secta Yao.

Los juniors le miraron.

Tras ver que alguien se acercaba, se animaron inmediatamente, pero la esperanza se desvaneció al ver que era un lunático el que venía. Aunque los hilos de la red de atadura de deidades eran finos, el material era de buena calidad, lo que dificultaba su rotura. No importaba que fuera humano, dios, demonio, espíritu o monstruo, el intruso tardaría mucho tiempo en salir, ya que sólo podía romperse con una herramienta mágica superior. El lunático probablemente ni siquiera sabía lo que era, y mucho menos cómo sacarlos de ella.

"No deberían juzgar a una persona sólo por su aspecto, especialmente cuando necesita ayuda", dijo Lan Xichen.

Estaba a punto de llamar a los demás para que vinieran a ayudarle cuando se acercó el crujiente sonido de ramas que se separaban y de hojas que se pisaban. Un chico vestido con una túnica de color claro emergió del bosque oscuro.

Tenía una marca bermellón en el entrecejo y sus rasgos eran delicados pero afilados. Era bastante joven, más o menos de la misma edad que Lan SiZhui, todavía en la adolescencia. Llevaba un bote de bambú con flechas de plumas y una espada luminosa a la espalda, mientras sostenía un arco largo en la mano. El bordado de sus ropas era extremadamente delicado, formando una magnífica peonía blanca frente a su pecho. Los hilos dorados brillaban contra las oscuras sombras nocturnas que le rodeaban.

"Y aquí viene nuestra joven señora", dijo Jingyi recibiendo una mirada fulminante de su primo.

"Ahí pareces una doncella" dijo Wei Wuxian haciendo que los juniors se rieran de su amigo.

"No soy una doncella", exclamó Jin Ling.

"Por supuesto que serían los Jins" dijo Nie Mingjue sobre la gente que tendió la trampa.

Wei WuXian exclamó en silencio: "¡Qué ricos!".

"Tu primer pensamiento al verme es compararme con Sizhui y rico" exclamó Jin Ling con incredulidad.

"Eh, no soy yo", dijo Wei Wuxian.

Este debía ser un joven maestro que estudiaba en la Secta LanlingJin, ya que la secta era la única con una peonía blanca como patrón del clan, usando el rey de todas las flores para sugerir que eran el rey de todos los cultivadores. La marca bermellón implicaba el significado de "abrir las puertas hacia la sabiduría y la aspiración; iluminar el mundo con la luz bermellón".

Todos alzaron las cejas por la información, negándose a creer que los Jins estuvieran por encima de todos.

"Sabes mucho sobre nuestra secta", dijo la señora Jin.

Wei Wuxian sólo asintió con la cabeza, recordando que utilizó toda esa información que sabía sobre la Secta Jin para burlarse de ellos junto con Jiang Cheng y también para su hermana, que está prometida con Jin Zixuan.

El joven maestro ya tenía una flecha en su arco y se disponía a dispararla, cuando se dio cuenta de que las redes de atar deidades sólo atrapaban humanos. Tras un momento inicial de decepción, se enfadó rápidamente: "Siempre los encuentro idiotas. Hay más de cuatrocientas redes de unión a la deidad en la montaña, pero vosotros ya habéis roto diez o así, ¡y ni siquiera he visto la presa todavía!".

Wei WuXian pensó, de nuevo: "¡Qué ricos!".

"Realmente rico", dijo el Líder de la Secta Yao.

"A-ling, no deberías hablar así" dijo Jiang Yanli.

"Nunca volveré a hablar así, a-niang" dijo Jin Ling bajando la cabeza.

Una sola red de ligadura de deidades ya era cara, pero él había colocado cuatrocientas de una sola vez. Un clan más pequeño se habría arruinado después de comprar tantas, pero claro, esto era la Secta LanlingJin. Sin embargo, malgastar las telarañas de unión a la deidad de esta manera y no preocuparse por lo que capturaban no debería considerarse caza nocturna en absoluto. De hecho, era casi como si estuvieran ahuyentando a la gente, sin permitir que otros tuvieran la oportunidad de contribuir al proceso. Parecía que los cultivadores que se retiraron antes no lo hicieron porque la presa fuera difícil, sino más bien porque esta secta era una que no debía enfadarse.

Los Jins se mostraban orgullosos por ser el clan más rico mientras Jin Guangshan se limitaba a abanicarse.

"Están yendo en contra de la regla de la caza nocturna" dijo Nie Mingjue.

Todos estuvieron de acuerdo, dando una mirada de disgusto a los Jin.

Después de unos días de viajar lentamente y escuchar las intrigantes conversaciones en Pies de Buda, Wei WuXian reunió mucha información sobre los cambios en el mundo del cultivo. Como ganador final de la interrupción del cultivo de cien años de duración, la Secta LanlingJin era la cabeza de todos los clanes y sectas, incluso se referían a su líder como el "comandante" de todos los cultivadores.

"¿Están locos para dejar que los Jin gobiernen el mundo?", preguntó Wen Rouhan con incredulidad.

"¿Qué significa eso?", respondió Jin Zixun.

Los Wen se limitaron a burlarse, lanzándoles miradas de muerte.

Incluso antes de esto, el Clan Jin era arrogante, admirador del esplendor extravagante. Tras los años de estar en la cima y mientras fortalecía la secta, había entrenado a todos sus discípulos para hacer lo que quisieran. Incluso un clan ligeramente más débil tendría que someterse a su humillación, y mucho menos un clan pequeño y rural como éste. Por eso, aunque las personas atrapadas en las redes estaban rojas de furia, debido a las mezquinas palabras del muchacho, no podían replicar.

Todos miraban con asco a los Jins.

"Inaceptable", murmuró Lan Qiren.

El hombre de mediana edad habló con tolerancia: "Por favor, Joven Maestro, haznos un pequeño favor y bájanos".

El muchacho estaba inquieto con la ansiedad de que su presa aún no llegara, y le convenía dirigir su ira hacia los pueblerinos. Se cruzó de brazos: "¡Ustedes quédense aquí, por si se meten en mi camino otra vez! Los dejaré bajar después de atrapar a la bestia consumidora de espíritus, es decir, si todavía me acuerdo de ustedes".

"¡Mocoso!" exclamó Jiang Cheng haciendo temblar a su sobrino.

"A-ling." dijo Jiang Yanli.

"Te prometo que no volveré a actuar así", dijo Jin Ling.

"Muestra algo de respeto a los mayores", dijo Wei Wuxian.

"Lo haré, Wei-daijiu" dijo Jin Ling.

Si realmente se quedaban en los árboles toda la noche y por casualidad se topaban con la criatura que rondaba la Montaña Dafan, al no poder moverse, lo único que podrían hacer sería esperar a que les chuparan el alma. La chica de cara redonda que le dio una manzana a Wei WuXian se sintió asustada y empezó a llorar. Wei WuXian estaba al principio con las piernas cruzadas sobre el burro, pero al oír el sollozo, sus largas orejas temblaron y de repente saltó hacia delante.

"El burro es mejor que él", dijo Wen Xu.

Todos estuvieron de acuerdo y vitorearon al burro.

"¿Acabas de comparar a mi nieto con un animal?", preguntó enfadada Madam Yu.

"Pues es verdad, ya sabes", dijo Wen Xu, sin asustarse siquiera por las miradas que recibía.

Antes de que Madam Yu pudiera hacer algo, de repente fue empujada hacia atrás por su marido.

Tras el salto llegó un largo rebuzno. Si no fuera por lo horrible que sonaba el rebuzno, su imparable vigor casi podría pasar por el de un caballo de pura raza. Sin estar preparado para ello, Wei WuXian salió despedido de su lomo, casi haciéndose daño en la cabeza al caer. El burro corrió de cabeza hacia el chico, como si creyera que podía derribarlo con su cabeza. La flecha del chico seguía preparada en el arco, tensándolo convenientemente hacia su dirección. Wei WuXian no quería encontrar una nueva montura tan pronto, así que tiró rápidamente de sus riendas. El muchacho le echó un vistazo, apareciendo de repente una expresión de asombro en su rostro.

"Por favor, no hagas daño al burro", dijo Wei Wuxian.

"Estás más preocupado por el burro que por ti mismo", dijo Jiang Cheng.

"El burro es un poco importante" dijo Wei Wuxian.

Después de un segundo, el asombro se convirtió en desdén. Su boca se crispó: "Así que eres tú".

El tono estaba compuesto por un veinte por ciento de sorpresa y un ochenta por ciento de asco, lo que hizo parpadear a Wei WuXian. El chico volvió a hablar: "¿Perdiste la cabeza cuando te devolvieron a tu aldea? ¿Cómo iban a dejarte salir si tenías un aspecto tan raro?".

"Lo siento, Wei-daijiu", dijo Jin Ling, pero Wei Wuxian sólo se rió de él.

"Así que conocía a Mo Xuanyu" dijo Nie Huaisang.

"El padre de Mo Xuanyu..." dijo Jiang Cheng, mirando a los Jins.

El trío se miró y miró a los Jins con disgusto.

¿De verdad acababa de oír algo tan importante?


¿Podría ser, se dio cuenta de repente Wei WuXian, que el padre de Mo XuanYu no es el jefe de alguna pequeña secta, sino el famoso Jin GuangShan?

"Así que tenía razón", dijo Jiang Cheng.

"¡Jin Guangshan!" gritó Madam Jin.

Jin GuangShan fue el último líder de la Secta LanlingJin, ya fallecido. Sobre este hombre, una frase no podía contar toda la historia. Tenía una esposa feroz de una familia prominente y, de hecho, era conocido por tenerle miedo. Sin embargo, aunque tuviera miedo, eso nunca le impidió ir con otras mujeres. Por muy feroz que fuera Madame Jin, era imposible que le siguiera las veinticuatro horas del día. Por eso, desde damas de estatus distinguido hasta prostitutas de zonas rurales, si podía echarle el guante a alguna, no desaprovechaba la oportunidad. Y, aunque disfrutaba de las relaciones casuales y coqueteaba por doquier, al tener una cantidad incontable de hijos ilegítimos, le resultaba extremadamente fácil aburrirse.

Madam Jin echaba humo de rabia.

"Espera a que volvamos, voy a matarte", dijo.

"Mi señora", dijo Jin Guangshan ocultando el rostro tras su abanico, asustado de su esposa.

Cuando se cansaba de una mujer, se olvidaba de ella por completo, sin responsabilidad alguna. Entre todos sus hijos ilegítimos, sólo hubo uno que demostró tener un talento excepcional y acabó siendo recuperado: el actual líder de la Secta LanlingJin, Jin GuangYao. Además, Jin GuangShan tampoco murió honorablemente. Se creía viejo pero vigoroso, y quiso desafiarse a sí mismo, tonteando con un grupo de mujeres. Sin embargo, por desgracia, fracasó y falleció durante el acto. Esto fue demasiado humillante, por lo que la Secta LanlingJin dijo al público que el viejo líder había muerto por exceso de trabajo. Todos los demás clanes decidieron guardar silencio sobre el asunto y fingieron que no sabían nada. En fin, esas eran las verdaderas razones de su "fama".

"Tan repugnante" dijo Lan Qiren.

"Extremadamente nauseabundo" dijo Madam Yu.

"Repulsivo" dijo Nie Mingjue.

"Asqueroso." dijo Nie Huaisang.

"Qué desperdicio de oxígeno", dijo Wen Qing.

Todos maldecían a Jin Guangshan mientras Meng Yao estaba feliz en su propio mundo, pensando que su plan había funcionado.

Jin Zixuan estaba realmente avergonzado que sólo bajó la cabeza, Jiang Yanli le palmeó el hombro.

"Te arrepentirás de verdad", dijo enfadada la señora Jin.

El trío de recesos de nubes y los juniors se limitan a observar y disfrutar del drama.

Durante el asedio en la Colina Luanzang, aparte de Jiang Cheng, Jin GuangShan fue el segundo mayor contribuyente. Y ahora, Wei WuXian había tomado el cuerpo de su propio hijo ilegítimo. Realmente no sabía si estaban a mano.

Al ver que se desperezaba, el chico se enfadó aún más: "¡Fuera de aquí! Es asqueroso sólo mirarte, maldito gay".

"Lo siento. Lo siento. Lo siento de verdad", dijo Jin Ling, temiendo por su vida mientras Lan Wangji le lanzaba una mirada asesina.

"Oh vamos. No es nada", dijo Wei Wuxian.

En términos de su generación, era muy posible que Mo XuanYu fuera un anciano para el chico, tal vez un tío. Después de ser humillado así por un junior, Wei WuXian pensó que aunque no fuera por su propio bien, necesitaba devolver la humillación por el cuerpo de Mo XuanYu, "¡Vaya actitud! Supongo que no tuviste una madre que te enseñara".

Al oír sus palabras, dos furiosas llamas chispearon en los ojos del chico. Desenvainó la espada que llevaba a la espalda y amenazó: "¿Qué... has dicho?".

"¡Wei Wuxian!" gritó Madam Yu.

"Lo siento", dijo Wei Wuxian, disculpándose ante Jiang Yanli, que sólo le dio unas palmaditas en la cabeza.

"Está bien, a-xian" dijo ella.

"A-niang está bien". Dijo Jiang Yanli a su madre que era retenida por Jiang Fengmian.

"Voy a dejar pasar esto por ahora, pero si te escucho decir algo malo de nuevo, te voy a azotar", dijo la señora Yu tratando de mantener la calma, ya que no quiere hacer una escena delante de toda la gente.

La hoja de la espada brillaba con una luz dorada. Era una espada rara de alta calidad-la mayoría de los clanes probablemente no podrían conseguir un pequeño trozo de ella aunque se pasaran toda la vida ahorrando para conseguirla. Wei WuXian la examinó atentamente, pensando que la espada le resultaba familiar. Por otra parte, ya había visto muchas espadas de oro de primera categoría. No pensó demasiado en ello y empezó a dar vueltas a una pequeña bolsa de tela que llevaba en la mano.

"Ni siquiera ha reconocido mi espada", dijo Jin Zixuan.

"Tiene la costumbre de olvidar las cosas y, además, ¿por qué iba a dar tiempo a reconocer tu espada?", dijo Jiang Cheng.

Se trataba de una "bolsa de bloqueo de espíritus" improvisada que había creado hacía unos días, utilizando retales y trozos de cosas. Cuando el chico blandió la espada y se acercó a él, sacó un trozo de papel con forma humana de la bolsa de bloqueo de espíritus. Se movió hacia un lado, evitando el ataque, y golpeó con el papel la espalda de su oponente.

"¿Qué clase de truco es ése?", preguntaron algunos cultivadores.

"Un truco que sólo Wei-daijiu conoce", dijo Jingyi.

Los movimientos del chico ya eran rápidos, pero Wei WuXian había hecho muchas "zancadillas a alguien mientras le ponía un talismán en la espalda", lo que significaba que era más rápido. De repente, el chico sintió que su torso se entumecía, que su espalda se debilitaba, y se desplomó en el suelo sin querer, con su espada también cayendo a un lado con un ruido metálico. No podía levantarse por más que lo intentaba, como si tuviera una montaña encima. En su espalda, había un fantasma que había muerto de gula, aplastándolo hasta el punto de que ni siquiera podía respirar. Aunque el fantasma era débil, era completamente capaz de hacer frente a mocosos como éste. Wei WuXian cogió su espada, la sopesó en sus manos, y giró hacia la dirección de la red que ataba a la deidad, partiéndola por la mitad.

"Estoy de acuerdo. Jin Ling es realmente un mocoso". Dijo Jiang Cheng.

"Tal vez por la sangre Jin que corre por sus venas", dijo Wei Wuxian.

"Igual que su padre" dijo Nie Huaisang.

El trío continúa burlándose de Jin Zixuan cuya cara está extremadamente roja.

La familia cayó al suelo de forma incómoda, pero se marcharon corriendo sin decir nada. La chica de cara redonda parecía querer darle las gracias, pero fue apartada por un anciano, que temía que el joven maestro Jin les odiara aún más. El chico del suelo echaba humo: "¡Maldito gay! ¡Bien por ti, tomar este camino equivocado porque no tenías suficientes poderes espirituales para hacer nada! ¡Cuidado con tu vida! ¿Sabes quién ha venido hoy? Hoy, yo..."

"¿Cuántas veces lo llamaste 'maldito gay'? Como si tú mismo no lo fueras", dijo Jingyi.

Todos se quedaron sin habla.

"Jingyi", dijo Sizhui mirando a su hermano.

"No lo soy", exclamó Jin Ling poniéndose rojo.

Aunque el método de cultivo que utilizaba en el pasado era a menudo criticado y, a largo plazo, perjudicaba la salud del cultivador, podía dominarse rápidamente. Además, era especialmente atractivo porque no había limitaciones en cuanto a los poderes espirituales o el talento del cultivador, por lo que siempre había gente que lo practicaba en secreto para encontrar un atajo. El chico supuso que, tras ser expulsado de la Secta LanlingJin, Mo XuanYu había elegido el camino deshonroso, lo cual era una conclusión razonable, salvando a Wei WuXian de un montón de problemas innecesarios.

"Como él dijo, es dañino para la salud" dijo Lan Xichen sabiendo que mucha gente se está interesando por ese camino.

El chico empujó en el suelo, pero no pudo levantarse incluso después de algunos intentos. Su cara estaba escarlata y apretó los dientes, "¡Si no paras, se lo diré a mi tío, y esperarás tu muerte!"

Wei WuXian se preguntó: "¿Por qué es tu tío y no tu padre? ¿Quién es tu tío, otra vez?"

"¿Podemos saltarnos esto?" dijo Jin Ling.

"Quiero saberlo" dijo Wei Wuxian.

Una voz de repente vino de detrás de él, una mezcla de ser amargo y frío.

"Soy su tío. ¿Tiene unas últimas palabras?"

"Y aquí viene mi a-niang más hermosa", dijo Jingyi con voz cantarina.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro