Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Capítulo dieciséis

Will: Es como si sintiera lo que el monstruo de la sombra siente. —explica mientras que (T/n) y Mike miran las hojas que estaban en las paredes que formaban un camino—. Veo lo que él ve.

Mike: ¿Cómo en el otro lado?

Will: Una parte de él está ahí, pero otra está aquí.

(T/n): ¿A qué te refieres con "aquí"? ¿En Hawkins o en esta casa?

Will: En esta casa y en mí. Es como si se adentrara a Hawkins cada vez más y entre más se dispersa, mayor es mi conexión con él.

Mike: ¿Tienes más nuevos recuerdos?

Will: Al principio lo sentía en el fondo de mi cabeza, ni siquiera sabía que estaba ahí. Es como cuando tienes un sueño y no puedes recordarlo a menos que te acuerdes de verdad. Así era antes, pero ahora es como... Ahora lo recuerdo, recuerdo todo el tiempo.

Mike: Tal vez. Tal vez es bueno.

Will: ¿Bueno?

(T/n): Creo que entiendo lo que trata de decir Mike. Si sabes lo que ve, lo que siente tal vez seas como un espía.

Mike: Exacto. Un súper espía del monstruo de la sombra. Y con lo que sepas lo detendremos. ¿Y si todo esto sucedió por una razón?

Will: ¿De verdad lo creen?

Mike: Si. Si lo creo. —dice y Will mira a la castaña.

(T/n): Si no lo creyera no te lo estaría diciendo. —el castaño mira algo y los otros dos niños siguen su mirada a un dibujo del monstruo sombra.

Will: ¿Y qué pasaría si nota que lo estamos espiando? ¿Y si nos espía también?

Mike: No lo hará.

Will: ¿Cómo lo sabes?

Mike: No lo dejaremos.

Joel y Hopper caminaron por la serie de túneles bajo tierra mientras iluminaban el lugar con linternas.

Joel: ¿Puedo saber en qué peligro me acabas de meter?

Hopper: Lo dices como si nunca hubieras hecho algo como esto.

Joel: Quiero al menos ser consciente de la situación. —ambos hombres escuchan un ruido de animal detrás de ellos y apuntan con sus armas—. ¿Qué mierda hay aquí abajo?

Hopper: Eso trato de saber.

Los dos siguieron su camino hasta que Jim encontró una especie de flor que le rocía un líquido, este empujó a Joel haciendo que otra flor lo rocíe también a él. Los dos adultos se alejaron del lugar sintiéndose mareados y no tardan en perder el conocimiento mientras que el hoyo que habían cavado se cierra.

Will se despertó de golpe alertando a sus dos amigos.

Mike: Will, ¿Qué pasa? —los tres niños van a buscar a Joyce.

Will: Mamá.

Joyce: ¿Si?

Will: Lo vi.

Joyce: ¿A quién?

Will: A Hopper, estaba con otro hombre. Creo que están en problemas, creo que van a morir. —dice y (T/n) solo esperaba quien la persona con la que estaba Hopper no fuera su padre.

Hopper despertó, trató de levantarse, pero vomitó. Al estar mejor tomó su linterna y sombrero, se acercó a Joel sacudiéndolo un poco para que despertara.

Hopper: Amigo, vamos. Tenemos que salir de aquí.

Joel despertó y con lentitud se levantó del suelo apoyándose en la pared para no caer y los dos trataron de buscar por dónde entraron sin éxito. Jim usó su navaja para cortar la manga de su uniforme, que la usó para cubrirse su boca y nariz. Miller copió su acción y ambos adultos caminaron por el lugar mientras unas enredaderas los seguían.

Joyce, Mike y (T/n) veían a Will dibujar el lugar donde vio a los dos adultos.

Joyce: ¿Aquí es donde lo viste? ¿Aquí es donde está Hopper y el hombre que estaba con él?

Will: Creo que sí. Si.

Joyce: Ok. —los tres buscaron en qué parte de los dibujos que formaban un camino debería ir el nuevo dibujo hasta que Mike lo encuentra—. Y Hopper está aquí.

Mike: Si y ahora tenemos que encontrar donde está esto, ¿Cierto?

Joyce: Así es.

(T/n): ¿No le dijo a dónde fue antes de irse? ¿O si alguien lo acompañaría?

Joyce: Dijo sobre enredaderas o ramas y que iba a pedirle ayuda a un viejo amigo.

(T/n): Entonces el hombre que está con él es muy probable que sea mi padre.

Mike: ¿Y si sabe lo que está pasando por qué lo metería en algo peligroso?

(T/n): ¿Me creerías si te digo que mi padre se enfrentó al payaso hace veintisiete años?

Mike: Ya te lo dije cuando todo esté tranquilo tienes que contarme lo que pasó.

(T/n): Tal vez. —dijo y escuchan el motor de un auto. Se acercan a una ventana pensando que era, pero era alguien más—. ¿Quién es?

Joyce: Bob. En un momento regreso. —ella salió y después los dos entran para mirar los dibujos.

Bob: ¿Tu dibujaste todo esto? ¿Solo? —le pregunta a Will—. ¿Por qué exactamente?

Joyce: Te... Te dije las reglas, no preguntas. Solo necesitamos que nos ayudes a encontrar... —al notar que el hombre no la siguió, le habló y todos se van a la cocina mientras que Joyce señala el lugar que ocupan encontrar—. ¿Dónde...? ¿Dónde está esto?

Mike: Ese es el objetivo, encuentra la X.

Bob: Si, ¿Qué hay en la X? ¿Tesoro pirata?

Joyce: Bob. Sin preguntas.

Bob: Bien. ¿Puedo hablar contigo un momento? Esperen chicos. —se van para hablar y Bob empieza a entender los dibujos—. Ese es el lago Jordan y si ese es el lago Jordan, entonces probablemente encontremos. Si. Es la cantera de Satter. Y si seguimos su cauce natural se mueve hacia el río Eno. Aquí está. ¿Lo ves? Justo aquí. Bien, entonces estas líneas no son caminos, pero actúan como caminos y actúan como caminos porque cuando los sigues te das cuenta que ocurren sobre el agua y esa es la clave. Esa es la clave. ¿No lo ven? No es un rompecabezas. Es un mapa. Es un mapa de Hawkins. ¿Cierto, Will?

Hopper y Joel siguieron caminando por los túneles con el primero tirando pedazos de cigarrillos para dejar un camino de como volver.

Hopper: ¿Alguien me copia? Por favor si alguien me copia habla Jim Hopper, jefe de policía de Hawkins. —habla por su radio.

Joel: Deja de intentarlo. Las radios no funcionan bajo tierra y podemos estarnos alejando de la señal de frecuencia así que es menos probable que te oigan.

Llegaron a un lugar donde había huesos y animales vivos o muertos. Hopper miró las enredaderas, tomó su encendedor y lo acercó a las enredaderas que sueltan chillidos. Los dos amigos se miraron teniendo la misma idea. Joel tomó un hueso mientras que Hopper se quitaba su camisa de policía, se la da Miller y este la envuelve en el hueso. Usa el encendedor de Jim para hacer una antorcha y la acerca a las enredaderas, estas sueltan chillidos cuando se están quemando. Al hacer un orificio en la pared Hopper usa sus manos para tratar romper lo que sea que había ahí.

(T/n) sacó todo lo que había en su mochila.

Mike: ¿Qué estás haciendo?

(T/n): Hay que saber dónde está Hopper y la persona que estaba con él así que Bob.

Bob: ¿Si?

(T/n): Tengo un mapa de los ríos, canales y cualquier cuerpo de agua de Hawkins, ¿O estás bien con el que muestra todo Hawkins?

Bob: Con el que muestra todo Hawkins. —la castaña lo tomó y se lo da.

Mike: Sistema de alcantarillado de Hawkins. —dice tomando otro mapa que había—. ¿Por qué quieres un mapa de los caminos de alcantarilla?

(T/n): Nunca sabes lo que hay en las alcantarillas.

Todos se ponen manos a la obra y ayudan a Bob para saber a dónde tener que ir haciendo las mediciones a los lugares que él les indicaba.

Joyce: ¿Con esto será suficiente?

Bob: No lo es. No es suficiente.

Joyce: ¿Puedes encontrarlo? Yo...

Bob: Bueno no. Es difícil. La escala no es de uno a uno. Bien y si me presionas. Y me estas presionando, diría que la X está... A casi 804 metros a sureste de Danfort.

Joyce: Gracias. —le da un beso en la mejilla y toma el mapa—. Gracias. —ella se va y los niños la siguen.

Bob: ¿Pero qué...? ¿Si vamos a ir?

El cansancio inundaba en los dos amigos mientras hacían el agujero para salir hasta que Joel no soporta más y cae al suelo. Las enredaderas no tardan envolverlo y Hopper se apresura a ayudarlo, pero al final no lo logra y estas los cubren a ambos.

Mike: No hay nada. —dijo después de varias horas estando en el auto sin encontrar a los dos hombres—. ¡No hay nada aquí!

Joyce: ¿E-Estamos cerca?

Bob: Estamos en los alrededores.

Joyce: ¿Qué...? ¿Qué quieres decir con alrededores?

Bob: Quiere decir que estamos cerca. Digo no lo sé. No es preciso.

Joyce: Pero hicimos todo ese trabajo...

Bob: Te lo dije, la proporción no está escala exacta de uno a uno y debemos...

Will: Gira a la derecha.

Joyce: ¿Qué?

Will: Ya lo vi.

Joyce: ¿Dónde?

Will: En mis nuevos recuerdos.

Bob: ¿En tus qué?

Will: Gira a la derecha. —eso hace. Joyce choca contra un letrero y se detiene antes de estrellarse con la camioneta de Hopper.

Joyce: ¿Están bien?

(T/n): Seguimos vivos, ¿no?

Bob: Que está haciendo Jim aquí. ¿Joyce?

Joyce: Chicos, necesito que se queden aquí.

Will: No. Mamá, mamá, no es seguro.

Joyce: Por eso necesito que se queden aquí. No se muevan.

(T/n): No, pero si mi papá está ahí tengo que ayudarlo,

Joyce: Si está ahí iremos por él, pero no salgan. —la castaña obedeció, pero al no ver a ninguno de los dos suspiró.

(T/n): A la mierda. —sale del auto.

Will: (T/n) no salgas. —al no ser escuchado los dos niños también salen y se acercan al hoyo.

Mike: ¿Puedes ver algo? Bueno, en tus nuevos recuerdos. —los chicos escucharon a autos acercarse dejando a los chicos confundidos al no saber quiénes son.

Joyce: ¡Hopper! ¡Hopper! —grita mientras ella y Bob siguen caminando—. ¿Qué? Esto es... —siguió apuntando con su linterna—. Es su brazo. —los dos adultos se acercan para liberar a Jim de las enredaderas.

Bob: Lo está ahorcando.

Hopper: Cuchillo.

Joyce: Cuchillo. —murmura buscándolo.

Bob: Por ahí. —Joyce lo toma y ayuda a liberar a Hopper.

Joyce: ¿No había alguien más contigo?

Hopper: Joel. —lo buscó y al encontrarlo usó su cuchillo para liberarlo—. Vamos, Miller. Levántate. —murmuró mientras ayudaba a Joel a levantarse, cuando iban a salir ven a un hombre con un traje anti radiación.

Hombre: Salgan. Salgan. Vamos, salgan de aquí. Fuera ahora. —cuando ellos se van, el hombre empieza a quemar las enredaderas.

En la superficie Will empezó a quejarse y retorcerse de dolor en el suelo.

Mike: Will. Will.

(T/n): Will, ¿Qué tienes?

Will siguió quejándose y empezó a convulsionar mientras sus amigos lo miraban sin poder hacer nada.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro