Capítulo dieciocho
Joel vio como una criatura con forma de perro salía del lugar y chocaba contra el vidrio.
Dr. Owens: Es... Es policarbonato no puede... No puede romperlo. —la criatura hace un gruñido atrayendo a más de ellos y todos se golpean con el vidrio empezándolo a romper.
Hopper: ¿Está seguro sobre el cristal? —el doctor Owens presiona un botón activando una alarma que suena por todo el lugar.
Mike: Ya es tarde.
Bob: ¿Qué?
(T/n): ¡Que ya es tarde! —dijo y los tres regresan con los dos Byers.
Joyce: ¿Qué sucede?
Mike: Nos están atacando.
Todos los científicos logran salir del lugar donde están las criaturas y cierran la puerta antes de que los ataquen.
Dr. Owens: Las escaleras. Las escaleras. —dice y los tres adultos corren hacia las escaleras mientras que los monstruos atacan a los demás doctores.
(T/n) Miller se quedó pensando en lo que acaba de ocurrir. Si Will es el espía entonces el monstruo podrá atacarles al saber dónde están o engañarles usando a su amigo si este está despierto. La castaña se acerca a un gabinete y toma una jeringa.
(T/n): Tenemos que dormir a Will.
Joyce: ¿Qué?
(T/n): Es un espía, si sabe dónde estamos el monstruo también.
Will: Está mintiendo.
Mike: No lo hace, mató a sus soldados y nos matará a nosotros.
Will: ¡Ambos están mintiendo, están mintiendo, están mintiendo, están mintiendo! —exclama y escuchan disparos cerca de ellos.
Bob: Fueron disparos.
Will: ¡Están mintiendo, están mintiendo!
Joyce: Cálmate, Will. Escúchame, ¿Quién soy yo? —Will se queda callado—. Que si sabes quién soy yo.
Will: Eres... Eres mamá. —Joyce mira a su hijo y después a Bob.
Joyce: Sostenlo bien. —dice y este la obedece.
Will: No, no. Suéltame. —la mujer toma la jeringa de las manos de la castaña e inyecta su contenido en el brazo de Will que lentamente se queda inconsciente justo en el momento que entran el doctor, Joel y Hopper.
Al escuchar a los perros Jim tomó al niño mientras que Joyce toma algunos sedantes y tratan de salir del lugar, pero las criaturas los rodean así que se esconden en una habitación y para malas suerte de ellos las luces se apagan.
(T/n): ¿Las cosas no pueden ir peor?
Joel: No digas esas cosas que siempre ocurre algo malo. —el doctor Owens saca un mapa y lo mira para hacer un plan.
Dr. Owens: Aquí estamos. —marca una parte del mapa—. Y esta es la salida más cercana, pero si incluso de alguna forma llegamos...
Joel: ¿De qué está hablando?
Dr. Owens: No hay salida. Las trabas son a prueba de fallas.
Joyce: ¿A prueba de fallas?
Dr. Owens: Si hay una interrupción eléctrica el edificio se cierra por completo.
Bob: ¿Puede abrirse de forma remota?
Dr. Owens: Con una computadora, pero alguien debe de reiniciar los interruptores.
Hopper: ¿Y dónde está?
Dr. Owens: Los interruptores están en el sótano, tres pisos abajo. —Jim tomó el mapa e iba a salir, pero es detenido por Newby.
Bob: Oye, ¿A dónde vas?
Hopper: A reiniciar los interruptores.
Bob: Bueno, ¿Y luego qué?
Hopper: Luego nos largamos de aquí.
Bob: No, luego regresa la electricidad. Si quieres abrir las puertas debes reiniciar el sistema informático y sobrescribir los códigos de seguridad con una entrada manual.
Hopper: Bien, ¿Y cómo hago eso?
Bob: No puedes. A menos que sepas BASIC.
Hopper: No sé qué significa eso.
Mike: Es un lenguaje de computadoras.
Hopper: Muy bien, enséñame.
Bob: ¿Te enseño francés mientras lo hacemos, Jim? ¿Tal vez alemán? Que dice usted, Doc. ¿Sabe BASIC?
Dr. Owens: No.
Joel: Te dije que tenías que meterte en las clases de computación. —le comenta a su hija.
(T/n): Ahora nos serviría mucho, ¿No?
Joel: Si.
Bob: Yo puedo.
Joyce: No. No, Bob.
Bob: Está bien. —dice y abraza a su pareja—. Todo estará bien. ¿Te acuerdas? Bob Newby, superhéroe. —Bob se va y el resto esperó hasta que las luces se encienden y en las cámaras ven al hombre.
Mike: Lo logró. —el doctor Owens enciende el micrófono.
Dr. Owens: Bien, Bob. ¿Puedes escucharnos?
Bob: Alto y claro, Doc. ¿Me escucha?
Dr. Owens: Te escuchamos bien.
Bob: Un momento. —Bob introdujo un par de códigos—. Ábrete sésamo. —al apretar la tecla las puertas se abren—. Pan comido.
Hopper: El hijo de puta lo hizo.
Bob: Los veo afuera.
Dr. Owens: Bien hecho. —dice, pero ven por medio de las cámaras que varios perros están cerca—. Espera un momento jefe.
Hopper: ¿Qué pasa?
Dr. Owens: Las escaleras al oeste no están limpias.
Bob: ¿Qué sucede?
Dr. Owens: Tenemos compañía.
Bob: ¿Dónde?
Dr. Owens: Escaleras al oeste.
Bob: Tengo una idea. —se acerca a la computadora para encender los aspersores en ciertas zonas llamando la atención de las criaturas.
Dr. Owens: Está bien. Eso funcionó. Ahora sal de ahí. Ve, vamos. —Hopper toma a Will—. Un momento jefe.
Hopper: ¿Qué?
Dr. Owens: Toma esto.
Hopper: ¿Qué hace?
Dr. Owens: Si hay alguna sorpresa yo les diré. Vayan. Vayan.
Joel sale primero apuntando a su alrededor y el resto lo siguen hasta llegar a la salida, todos salen menos Joyce que se queda para esperar a Bob.
(T/n) esperó junto a sus amigos hasta que escuchó el grito de Joyce.
Mike: ¿Qué pasó? —pregunta cuando ve que los adultos salen. La castaña soltó un suspiro al ver a todos. Escucharon la bocina de un auto y alguien se acercó.
Hombre: Vamos, suban. —todo se acercaron al auto.
Joel: Sube, iré en la camioneta de Hopper.
(T/n): ¿Y qué hay de Bob?
Joel: No lo logró. —eso sorprendió a la niña y mientras el auto avanzaba ella veía el fantasma de Bob quien sonreía.
Los autos se alejaban del lugar y Jim al ver a los niños se detiene.
Hopper: Rápido. —Joel se bajó para que pudieran subir, cuando ya estaban todos volvió a subirse y todos se fueron a la residencia Byers—. Doctor Sam Owens. —dice por teléfono para pedir ayuda.
Mujer: ¿Cuántas personas hay en el laboratorio?
Hopper: No sé cuántas personas hay ahí. No sé cuántas personas están con vida.
Mujer: Es mejor que contacte a la policía.
Hopper: Yo soy la policía. Jefe Jim Hopper, estoy con mi compañero Joel Miller.
Mujer: ¿Tiene algún número en el que pueda localizarlo?
Hopper: Si, el número que le di. 6-7. Estaré aquí. —al decir eso cuelga el teléfono.
Dustin: No te creyeron, ¿O sí?
Hopper: Ya veremos.
Mike: ¿Veremos? No podemos. Esas cosas andan sueltas.
(T/n): Discúlpalo, Mike. Hopper se equivocó. Lo que quiso decir es que ya moriremos.
Joel: No digas esas cosas porque no vamos a morir. Ahora nos quedaremos aquí a esperar la ayuda. —todos se quedaron en silencio. Mike se levantó de su asiento y tomó un cubo que había traído antes.
Mike: ¿Sabían que Bob fue el fundador del club Audiovisual de Hawkins?
(T/n): ¿En serio?
Mike: El hizo la petición en la escuela y todo, después hizo una recaudación para el equipo. El señor Clarke aprendió todo de él. Increíble, ¿Cierto?
Lucas: Si.
Mike: No puede haber muerto en vano.
Dustin: Bueno, ¿Y qué quieres que hagamos, Mike? El jefe está a cargo, no podemos detener a los demodogos solos.
Max: ¿Demodogos?
Dustin: Demogorgón, dogos. —hace una señal de mezclarlos—. Demodogos. Es un compuesto. Es un juego de palabras como...
Max: Bien.
Dustin: Cuando era como Dart, tal vez.
Lucas: Ahora hay un ejército.
Dustin: Precisamente.
Mike: Ejército.
Steve: ¿Qué quieres decir?
Mike: Su ejército. Tal vez si lo detenemos, podemos detener a su ejército. —Mike se va, el resto la siguen y ven el dibujo de Will.
Dustin: El monstruo de sombra.
Mike: Atrapó a Will en el campo. El doctor dijo que era como un virus.
Max: Y este virus, ¿Lo conecta con los túneles?
(T/n): Con los túneles, monstruos, el otro lado.
Steve: Whoa, más despacio, despacio.
Mike: El monstruo de sombra está dentro de él.
(T/n): Por esto si ellos sienten dolor, Will también.
Lucas: Y también Dart.
Mike: Si, como nos enseñó. La mente de enjambre.
Steve: ¿Enjambre?
Dustin: Una conciencia colectiva, es como un súper organismo.
Mike: Esa cosa controla todo. Es el cerebro.
Dustin: El desuellamentes.
Steve, Max y (T/n): El, ¿Qué?
Dustin: El desuellamentes. —dice mientras pone un libro en la mesa.
Hopper: ¿Qué carajos es eso?
Dustin: Es un monstruo de una dimensión desconocida, es tan antiguo que ni siquiera conoce su verdadero hogar. Esclaviza razas de otras dimensiones tomando el control de sus cerebros con sus poderes biónicos.
Joel: Están hablando de un juego de mesa, nada de eso es real.
Dustin: En realidad es un manual y a menos que sepan algo que nosotros no sepamos esta es la mejor metáfo...
Lucas: Analogía.
Dustin: ¿Analogía? ¿Eso es lo que te preocupa? Bien. Analogía para entender que esto es lo que estamos lidiando.
Nancy: Bien, entonces este desollamentes...
Dustin: Desue... Desuellamentes.
Nancy: ¿Qué es lo que quiere?
Dustin: Conquistarnos básicamente. El piensa que es el amo de la raza.
Steve: Como los alemanes.
Dustin: Los nazis. —corrige.
Steve: Si, sí. Los nazis.
Dustin: Si los nazis fueran de otra dimensión, si así es. Ve a las otras razas y a nosotros como inferiores a él.
Mike: Quiere expandirse y tomar el control.
Lucas: Estamos hablando de la destrucción de nuestro mundo, tal como lo conocemos.
Steve: Perfecto, es fabuloso. Es muy bueno.
Nancy: Bueno, entonces si esta cosa es como un cerebro y controla a todo lo demás si lo matamos...
Mike: Matamos todo lo que controla.
Dustin: Ganamos.
Lucas: En teoría.
(T/n): Pero...
Hopper: ¿Y cómo matamos a esta cosa? ¿Le lanzamos bolas de fuego...?
Dustin: No, no, no bolas. Sin bolas de fuego. Convocas un ejército de muertos vivientes porque... Porque a los zombies, ellos no tienen cerebro y... Y al desuellamentes le gu-gustan los cerebros, es solo un juego, un... Solo un juego.
Hopper: ¿Qué carajos hacemos aquí?
Dustin: Pensé que esperábamos a tus refuerzos militares.
Joel: Ese es el plan y es lo que hacemos.
Mike: Si llegan, ¿Qué harán para detener esto? No puedes solo dispararle.
Hopper: Eso no lo sabemos, no sabemos nada.
(T/n): Si nosotros no sabemos, mucho menos ellos.
Lucas: Además los monstros van a mudar otra vez.
Dustin: Y sabemos que es cuestión de tiempo hasta que los túneles lleguen a este pueblo.
Joyce: Tienen razón. Tenemos que aniquilarlo. Yo quiero matarlo.
Hopper: También yo, también yo. Pero como hacemos eso. No sabemos con qué estamos lidiando.
Mike: No, pero él sabe. —dice mirando a Will—. Si alguien como destruirlo, es Will. Está conectado con él, conoce sus debilidades.
Max: Pensé que no podíamos confiar en él. Ahora es un espía del desuellamentes.
Mike: Si, pero no puede espiarnos si no sabe dónde estamos. —si no sabe dónde estamos, pensó la castaña.
Todos sacaron las cosas del cobertizo y pusieron algunas mantas en las paredes, despertaron a Will y hablaron con el esperando que les hablara. Esto no fue así, pero Hopper notó algo y todos entraron a la casa siguiéndolo. El habló y Mike fue el único que notó que (T/n) no estaba.
La castaña se sentó en el suelo del bosque, sintonizó la radio del hermano de Will para que se escuchara estática e iba a ponerse su pañuelo en los ojos, pero alguien la interrumpe.
Mike: ¿Qué haces aquí?
(T/n): ¿Tu qué haces aquí?
Mike: Fui a buscarte, es peligroso estar afuera.
(T/n): Lo mismo digo. Intentaré hablar con Will.
Mike: ¿Cómo? —Miller suspiró.
(T/n): ¿Puedes guardar un secreto? —Mike asintió—. Quédate callado, ¿Ok?
(T/n) se puso su pañuelo en los ojos y al concentrarse estaba en el lugar donde vio a los perdedores, pero esta vez era Will que estaba atado a una silla. Wheeler vio que sangre salía de la nariz de su amiga afirmando la teoría que tenía hace horas.
(T/n): ¿Will? —el mencionado la miró.
Will: ¿(T/n)? ¿Qué haces aquí?
(T/n): Es una larga historia. Todos estamos preocupados por ti. Queremos ayudarte.
Mike: Pregúntale cómo podemos matar al desuellamentes. —le dice.
(T/n): Will, ¿Cómo podemos matar al monstruo sombra? ¿Cómo podemos ayudarte?
Will: Cierren el portal.
(T/n): ¿Qué?
Will: ¡Cierren el portal!
(T/n): Vamos ayudarte. —después de decir eso se quita el pañuelo.
Mike: ¿Te dijo algo? —la niña asintió y los dos entraron corriendo a la casa de Will.
(T/n): Cerrar el portal.
Joel: ¿Qué?
(T/n): Cerrar el portal, así es como matamos al desuellamentes.
Steve: ¿Cómo pueden estar tan seguros?
(T/n): Me lo dijo Will.
Joyce: ¿Pudiste hacer que hablara?
(T/n): No... —Mike tomó el cubo que Bob había llevado y se lo lanzó a la castaña golpeándola en la cara—. Oye, ¿Por qué hiciste eso?
Mike: Para que les mostraras.
Max: Mostrarnos, ¿Qué?
Mike: Que ella es como Once. —todos miran a la niña con sorpresa.
Nancy: Entonces, ¿Ella también tiene poderes?
Mike: Si, así es como pudo hablar con Will.
(T/n): Y dijiste que guardarías el secreto. ¿Qué hay con los "amigos no mienten"?
Lucas: Pero tú no eres su amiga.
(T/n): Cierra la boca.
Mike: Tu mentiste de tus poderes.
Joel: En realidad decidió ocultarlos y eso es muy diferente.
(T/n): Gracias.
Mike: Solo muéstranos.
(T/n): Bien.
La castaña apretó sus puños y estos tomaron un color azul mientras que su nariz empezaba a sangrar. Unas risas se escucharon y vieron una niña también de color azul correr enfrente de ellos.
Jonathan: ¿Qué fue eso? —Steve sintió a alguien picarle su brazo y al mirar ve a un niño de color azul quien era Georgie Denbrough.
Steve: Ay, mierda. —la niña de antes apareció tomando la mano de un hombre siendo Sara, la hija de Hopper y Bob.
Joyce: Bob. —se acercó y lo abrazó siendo correspondida.
Bob: Todo estará bien. —Sara se acercó a su padre que estaba en shock.
Sara: Te quiero, papá.
Hopper: Yo también, Sara. —la castaña ya no soportó dejó de usar sus poderes y cayó al suelo desapareciendo las tres personas.
Joel: (T/n). —se acercó a su hija—. ¿Estás bien?
(T/n): Si. Creo que no fue buena idea aparecer a tres personas sin haberlo intentado antes. —el teléfono de la cocina sonó. Dustin se acerca lo toma y vuelve a colocarlo en su lugar. Al volver a sonar Nancy lo arranca de la pared y lo tira al suelo.
Max: ¿Creen que lo haya escuchado?
Steve: Solo es un teléfono, puede estar en cualquier lugar. ¿Cierto?
Joyce: Hay que ir por Will. —eso hacen y meten a Will estando inconsciente de nuevo. Hopper y Joel se preparan, el segundo se acerca a su hija una Glock.
Joel: Recuerda cuando te enseñé a usarla en Derry y no dispares de no ser necesario.
(T/n): Lo sé.
Hopper: ¿Sabes cómo usar esto? —le pregunta a Jonathan sosteniendo un rifle.
Jonathan: No quiero.
Hopper: Tienes que usar esto.
Nancy: Yo sí. —Jim le da el arma, ella mira que todo esté en orden y se preparan para pelear.
Escuchan un ruido cerca de una ventana, todos miran a ese lado esperando a que algo pase. Se escuchó otro ruido, algo de pelea y objetos golpeándose con las paredes. Escuchan un quejido y demodogo entra por una ventana, Hopper se acercó y comprobó que ya estaba muerto. Vuelven a oír un ruido en la puerta y algo quita el seguro. Todos apuntaron mientras la puerta era abierta por Once.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro