
21.Believe in Myself
You light my fire mune kogasu shoudou ni touch
What I want to hear kimi no emotion
Whatever Will be, Will be. ima wa gekiryuu no age
How are you feeling? boku no motion
Tachimukau tame no Strong Ties te wo tottara
Are we ready? 'Play Fair...'
Just Believe in Myself
Kono sekai de owannai yume
Oikake Speed up!! Speed up!!
Just Believe in Myself
Kodoku na yoru wo koete yukun da
Mirai e Speed up!! Speed up!!
Hashiridashita konkyo naki omoi
Ima, Just Believe in Myself
I want to draw a dream nido to kienai hodo flash
Turning round and round kizame passion
Without you? With you? kasaneau shunkan ni cry
What's this life for towa no emission
Tabidatsu kimi e no Good Luck mata aetara
Someday, Live to tell the 'Tale'
Just Believe in Myself
Toki wo koete kawannai MONO
Yakitsuke Speed up!! Speed up!!
Just Believe in Myself
Tsunaida te wo hanasanaide
Setsuna ni Speed up!! Speed up!!
Afuredashita haruka naru negai
Sou Just Believe in Myself
Just Believe in Myself
Kono sekai de owannai yume
Oikake Speed up!! Speed up!!
Just Believe in Myself
Kodoku na yoru wo koete yukun da
Mirai e Speed up!! Speed up!!
Hashiridashita konkyo naki omoi
Ima, Just Believe in Myself
traduction française :
crois en moi
Tu allumes ma flamme. Je t'effleure avec une impulsion qui brûle ma poitrine.
Ce que je voudrais entendre, ce sont tes émotions.
Ce qui doit arriver arrivera. Nous sommes dans une ère de courants violents.
Comment est-ce que tu te sens ? Je vais avancer.
Nous sommes fortement liés pour faire face à nos ennemis.
Je vais te prendre par la main. Es-tu prête ? Allons-y sans tricher.
Je vais juste croire en moi
Et poursuivre tous les rêves sans fin de ce monde
Tout en accélérant toujours plus.
Je vais juste croire en moi
Et surmonter les nuits de solitude
Pour me diriger vers le futur tout en accélérant toujours plus.
Je me suis juste mis à courir sans penser à quoi que ce soit.
Je vais juste croire en moi maintenant.
Je voudrais dessiner un rêve brillant qui ne disparaîtra jamais plus.
Je tourne en rond, mais ma passion est gravée.
Suis-je avec toi ? Ou sans toi ? Je pleure durant tous ces instants.
Quel est le but de ma vie ? L'éternité en émane...
Je te dis bonne chance à toi qui pars en voyage,
Et si on se revoit un jour, vis donc jusqu'à me raconter ton histoire.
Je vais juste croire en moi
Et traverser le temps pour graver les choses qui ne changent pas
Tout en accélérant toujours plus.
Je vais juste croire en moi
Et ne jamais lâcher la main que je tiens en cet instant
Tout en accélérant toujours plus.
Mes souhaits qui ont jailli s'éloignent peu à peu,
Alors je vais juste croire en moi.
Je vais juste croire en moi
Et poursuivre tous les rêves sans fin de ce monde
Tout en accélérant toujours plus.
Je vais juste croire en moi
Et surmonter les nuits de solitude
Pour me diriger vers le futur tout en accélérant toujours plus.
Je me suis juste mis à courir sans penser à quoi que ce soit.
Je vais juste croire en moi maintenant
paroles en kanji :
You light my fire 胸焦がす衝動にtouch
What I want to hear 君のemotion
Whatever Will be, Will be. 今は激流のage
How are you feeling? 僕のmotion
立ち向かうためのStrong Ties 手を取ったら
Are we ready? 'Play Fair...'
Just Believe in Myself
この世界で 終わんない夢
追い駆けSpeed up!! Speed up!!
Just Believe in Myself
孤独な夜を 越えて行くんだ
未来へ Speed up!! Speed up!!
走りだした 根拠なき想い
今、Just Believe in Myself
I want to draw a dream 二度と消えない程flash
Turning round and round 刻め passion
Without you? With you? 重ね合う瞬間にcry
What's this life for 永遠のemission
旅立つ君への Good Luck また会えたら
Someday, Live to tell the 'Tale'
Just Believe in Myself
時を越えて 変わんないモノ
焼き付けSpeed up!! Speed up!!
Just Believe in Myself
繋いだ手を 離さないで
刹那に Speed up!! Speed up!!
溢れ出した 遥かなる願い
そう Just Believe in Myself
_________________________________________________________
Vingt-et-unième générique de début (Épisodes 253 à 265).
Interprète : EDGE of LIFE
Auteur : Yoshihiro Saitou
Compositeur : Yoshihiro Saitou
Arrangeur : Katsumi Oonishi
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro