Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
🌸 Thể loại: song tính, hai chim, H nặng, rất thô tục, nước tiểu play, cung đình cổ đại, xuyên không, giả tưởng, 1vs1, HE.Hung bạo tàn nhẫn đa nghi u ám dằm khăm bạo quân công × dịu dàng tinh tế ấm áp damdang nam phi thụ. H NẶNG! SONG TÍNH! THÔ TỤC! ĐÃ CẢNH BÁO NÊN NẾU KHÔNG PHẢI GU CỦA BẠN THÌ HÃY LẶNG LẼ ĐI RA. XIN CẢM ƠN. TRUYỆN H MẤT NÃO, ĐỪNG COI LÀ THẬT. 🌸 Tác giả: @haiduongtayphu (chính là mình! Cơm nhà làm, ngon như nhà làm = )))))) )🌸 Giới thiệu: Đường Thanh tắm đêm bị đột quỵ, xuyên đến một triều đại giả tưởng không có thật trong lịch sử. Ở đây cậu biến thành một đứa con thiếp không được sủng ái trong nhà lễ bộ thượng thư cùng tên với cậu. Vì không được sủng ái nên Đường Thanh bị cha đe dọa ép phải nhập cung, làm nam phi của tên bạo quân tàn nhẫn. Nghe đồn bạo quân tính tình hung ác. Nghe đồn bạo quân đa nghi lạnh bạc. Nghe nói bạo quân hoang dâm vô độ. Nghe nói bạo quân nam nữ không kiêng. Đường Thanh luôn nghĩ tam sao thất bản, lời đồn không đáng tin, mắt thấy tai nghe cũng chưa chắc là sự thật. Thế nhưng thân thể đã nói cho cậu biết, hóa ra lời đồn đều là thật...TRUYỆN TỰ SÁNG TÁC, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI BẤT KỲ ĐÂU!…
Tên gốc: 病弱反派饲养指南 (Ốm yếu vai ác chăn nuôi chỉ nam)Tác giả: Tiểu Hài Thích Ăn ĐườngThể loại: xuyên sách, ngọt sủng, thanh xuân vườn trường, ấm áp, nhẹ nhàng, kim bài đề cửSố chương: 122 chính văn, 5 ngoại truyệnDịch: Dịch Giới Link Convert: Mai-san https://wikidich.com/truyen/om-yeu-vai-ac-chan-nuoi-chi-nam-XXUUbFS4CAs~2j6aCover: An LinhVăn án Vạn vật đều có vết nứt, mà em chính là ánh sáng soi rọi lòng tôi.…
Tên truyện: Nghiện Ngọt/ Ngọt ẨnTên gốc: 甜瘾Tác giả: Hứa Sâm Nhiên Editor: WiooBeta: TUUẢnh bìa: Cảm ơn Tâm đã design cho mình một cái bìa thiệt đẹp <3Tình trạng: đã hoàn, đang beta Số chương: 56 chương + 3 ngoại truyệnThể loại: nữ truy, nam bác sĩ, ngôn tình hiện đại, HE,..(4/9/2021) Kế hoạch beta truyện bị dang dở tại tui ko dám nhìn lại những gì mình đã edit. Bà con nào đọc bộ này thông cảm cho cái thời lậm convert của tuiTóm tắt văn án:Gần đây trên mạng có một đề tài cực hot: #cách tán đổ con gái nhanh nhất#Weibo của nam thần kênh radio phát: @zain: Bạn gái nói "vừa nghe anh mở miệng nói chuyện là em muốn ngủ" là có ý gì?Ba năm sau, Nhan Tiêu nghe nhiều thành nghiện. Mỗi đêm cô đều đeo Headphone, nghe giọng nói quen thuộc trên radio chúc "ngủ ngon". Sau này nghe được câu "ngủ ngon" đáp lại ngay bên tai, như chỉ có mình cô nghe thấy...Hóa ra trên thế giới này thật sự có một người như vậy, là thuốc gây nghiện nhưng cũng chỉ có nó mới chữa khỏi bệnh của bạn.PS:#1 nam chủ, bác sĩ cấm dục, nghề tay trái là phát thanh viên radio trên Internet#2 đây là việc truy đuổi nam thần trên mạng, dần dần có xu hướng thành chuyện tình ở thế giới thật# 3 1vs1, ấm áp, ngọt sủngNhân vật chính: Nhan Tiêu, Hoắc Trạch Tích*Cảm ơn page Edit ngôn tình vs đam mỹ đã giúp mình tìm ra bộ truyện này.*Lần đầu edit nên còn nhiều lỗi chính tả chưa kịp rà soát, mn thông cảm và nhắc mình sửa. 谢谢Truyện được đăng duy nhất tại Wattpad, Wordpress.…
Lưu Bình An, một thiếu niên bình thường, vì bảo vệ người nhà mà năm 13 tuổi đã gia nhập quân đội, chiến đấu trên chiến trường suốt 6 năm. Sau đó bị quân bộ chọn làm "chuột bạch" thử nghiệm kế hoạch "Ong Chúa".Đã có "Ong Chúa", tất nhiên sẽ có "ong đực". Nơi "ong đực" tụ tập nhiều nhất chính là Học Viện Quân Sự Lục Quân Aliya.Thiếu niên bị cưỡng chế đưa vào trường quân sự, lấy danh nghĩa "học tập", thực chất lại là ...…
Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…