Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

The wild night

 Đó là một ngày vắng vẻ ở Hogwarts, chẳng là đang nghỉ hè mà. Những hành lang chống vắng, những lớp học buồn thiu. Nhưng có một cái bóng, một ảo ảnh nhỏ đang đi dọc các dãy hành lang thần kì. Đó là bóng ma của cô bé Lily Luna Potter, cô bé đã chết trong cuộc chiến chống lại Delphini Riddle, con gái của Voldemort. Tuy vậy cô bé vẫn chưa thể biến mất khỏi thế giới này, cô quyết tâm quay lại thăm Hogwarts một lần, là nơi chứa đựng những kỉ niệm đẹp nhất của cô và cũng là nơi cô bé kết thúc chuyến hành trình của mình.

  You had your maps drawn

You had other plans

To hang your hopes on

Every road they let you down felt so wrong

So you found another way  

 Lily bước vào phòng học môn Biến, nơi cô có bao buổi học tuyệt vời với giáo sư LongBottom (Neville Longbottom nếu các bạn nhớ). Những kí ức như thể là những hình ảnh thực sự đang hiện hữu trước mắt cô. Cô bé thấy Myra, một người bạn ở nhà Hufflepuff, và những lúc cô bạn làm nổ hòn đá khi niệm sai thần chú. Lily bất giác bật cười. Cô bé cũng nhớ, lễ Giáng sinh năm đó James đã làm căn phòng này tung tóe như thế nào và rồi bị mẹ rầy. Chả là năm đó cả gia đình Potter đến Hogwarts dự Giáng sinh. 

  You've got a big heart

The way you see the world

It got you this far

You might have some bruises

And a few of scars

But you know you're gonna be okay  

 Lily đến thư viện, nơi cô và Rose đã lục tung lên chỉ để tìm mấy cuốn lịch sử Hogwarts. Nó cũng là nơi mà Albus và Scorpius đã đột nhập vào để rồi suýt nữa bị dắt lên phòng Hiệu trưởng McGonagal. Cô bé xem trong những hàng kệ sách, rồi cô tiến đến một cái và lấy ra một chiếc Đồng hồ du hành thời gian. Hồi đó là Scorpius đã giấu nó ở đây. Anh ấy giấu nó ở đó, chờ một ngày quay trở lại, nhưng có vẻ thời gian đã khiến ảnh quên đi mất rồi.

  Even though you're scared

You're stronger than you know

 Phòng Yêu cầu ở ngay trước mặt thôi. Lily tiến đến, đó là nơi cô bé bị giết, khi che cho Albus. Đó cũng là nơi đội quân Dumbledore II tập trung lực lượng. Đội quân Dumbledore II lúc thành lập có 6 thủ lĩnh. Giờ còn 4. Lily ngập ngừng một chút, rồi cũng mở cửa ăn phòng. 

 Cô dũng cảm.

  If you're lost out where the lights are blinding

Caught in all, the stars are hiding

That's when something wild calls you home, home

If you face the fear that keeps you frozen

Chase the sky into the ocean

That's when something wild calls you home, home  

 Lily đi quanh sân trường, nhớ về những buổi học Bay kì thú. Cô cũng nhớ cảm giác đứng tim khi thấy Alice (Alice February Nightray - OC của mình) lao từ trên cao cả nghìn thước xuống để lấy lại cái mề đay bị một tên con trai nhà khác lấy mất. Cô bé cũng nhớ ngày cô được chọn vào đội Quidditch của Gryffindor, tầm thủ hẳn hoi đấy. Lily nhớ ánh sáng diệu kì ở phía chân trời trong ngày tập đầu tiên. Lần đầu trong đời, cô bé cảm thấy mình thật sự là con gái của Harry Potter.

 Suy nghĩ về gia đình làm Lily thực sự rất đau đớn và tội lỗi.

  Sometimes the past can

Make the ground beneath you feel like a quicksand

You don't have to worry

You reach for my hand

And I know you're gonna be okay

You're gonna be okay  

 Lily xuống đến căn hầm nơi cô bé học môn Độc dược. Căn phòng chẳng hề thay đổi. Vẫn là những chiếc vạc lớn vạc nhỏ xếp ngay ngắn trên những chiếc bàn dài, cùng một tủ đựng đầy dụng cụ. Nhưng chúng đều toát lên một vẻ buồn rầu và trống rỗng, trống rỗng như Lily bây giờ.

 Cô nhớ mọi người. Cô ước mình có thể sống lại một lần nữa thôi, để cô có thể gặp lại gia đình, để cô có thể nói lời tạm biệt với họ.

 Chợt cô nhớ ra. Cả chị Rose nữa, chị cũng đã không còn, giờ liệu chị có cô đơn không?

  Even though you're scared

You're stronger than you know

 Lily tình cờ đi ngang qua phòng Hiệu trưởng. Bà Hiệu trưởng McGonagal... Suy nghĩ về bà làm Lily bật khóc. Cô bé phải lấy hai tay bịt miệng để không khóc thét lên. Cô thực sự suy sụp khi nhớ lại cái chết của bà. Tất cả là do cô, là lỗi của cô.

 Lily dựa vào cánh cửa phòng Hiệu trưởng một lúc, rồi cô lại bước đi.

  If you're lost out where the lights are blinding

Caught in all, the stars are hiding

That's when something wild calls you home, home

If you face the fear that keeps you frozen

Chase the sky into the ocean

That's when something wild calls you home, home  

 Trên mảnh sân sau của Hogwarts là một chiếc xích đu màu trắng ngập tràn trong ánh nắng vàng. Lily đu đưa nó. Cô cất lên tiếng hát, văng vẳng theo gió.

- Lily? - Albus quay lại - Ê nè anh James, Scorpius! Tôi nghe thấy gì đó!

- Em cũng nghe thấy hả? Cứ tưởng chỉ mình anh nghe thấy chứ? - James mỉm cười.

- Nghe thấy gì? - Scorpius nhìn hai người một cách khó hiểu.

- Lily đấy. - James và Albus cùng chạy.

- Đợi tôi!

  Calls you home

Calls you home

Calls you home

Calls you home  

 Lily tiến đến bên bức chân dung của Gryffindor. Cô bé vẫn ngạc nhiên khi thấy mình có thể đi xuyên qua nó.

 Tuy vậy cô bé không quan tâm. Cô đi thẳng lên ngọn tháp cao nhất.

 Lily hướng ánh mắt đến đường chân trời rộng mở trước mắt, mong có thể được nhìn lại những tia sáng kì diệu và tràn đầy khát vọng mà trước kia cô đã thấy.

- Đợi đã! Chuyện quái quỷ gì vậy? Chẳng phải Lily... - Scorpius hụt hơi đuổi theo sau Albus và James.

- Lúc nãy tôi nghe thấy tiếng Lily ở ngoài sân trường.

- Đợi đã Albus, bình tĩnh nào. - James giữ cậu lại - Nghe thấy không?

 Thoảng trong ngọn gió là một câu hát được lặp đi lặp lại, giống như chỉ đường cho ai đó.

- Thấy không? Là nhà. Chúng ta mau đến tháp Gryffindor thôi.

 Cả ba người chạy hết tốc độ đến chân tháp.

  If you're lost out where the lights are blinding

Caught in all, the stars are hiding

That's when something wild calls you home...  

 Trên đỉnh tháp Gryffindor, Lily đang vẫy tay, như muốn chào họ. James cũng vẫy tay lại, nhưng Albus lại gục đầu vào vai Scorpius, bật khóc. Cô bé chợt phóng tầm mắt về phía bầu trời hoàng hôn.

 Cuối cùng cô bé cũng đã có thể thấy lại những tia sáng tràn đầy khát vọng đó. Cô mỉm cười thật tươi. Một cơn gió mơn man thổi đến.

 Và rồi Lily biến mất.

 James nắm chặt vai Albus.

- Đừng khóc, Albus à. Chúng ta đúng là có lỗi với Lily, và rõ ràng cả hai ta đều là những ông anh trai tồi tệ. Nhưng, hãy ngẩng cao đầu lên Albus, và hãy tự hào vì chúng ta có một cô em gái thật dũng cảm. Và trên hết, hãy mỉm cười và sống thật tốt, vì đó là điều mà cả Lily và Rose đều mong đợi ở chúng ta. Nào, ngẩng đầu lên.

  Albus ngẩng cao đầu, và một cơn gió nữa lại thổi đến, mang theo hy vọng cùng những kỉ niệm tuổi thơ.

If you lost out where the lights are blinding

Caught in all, the stars are hiding

That's when something wild calls you home, home

If you face the fear that keeps you frozen

Chase the sky into the ocean

That's when something wild calls you home, home  

The wild night - The end

28/11/2016 - Snowdrop

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro