Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

One shot #1

Mad world - Gary Jules

All around me are familiar faces

(Intorno a me ci sono volti familiari)

Il loro primo sguardo era avvenuto, sì, tra i volti di quelli che in futuro sarebbero diventati i loro amici o nemici, tra quelle persone di cui si fidavano sempre e che segnavano le loro decisioni più profonde.

Worn out places, worn out faces

(Luoghi consumati, facce logore)

Ma adesso non c'era niente su qui ridere o scherzare, non più. C'era troppo terrore, troppa angoscia, troppa paura di perdere i propri cari.

Bright and early for their daily races

(È luminoso ed è presto per le loro gare giornaliere)

Ogni giorno ormai era diventato una lotta per sopravvivere, per non morire, per restare a fianco delle persone amate. In quel momento, però, James decise che la sua battaglia sarebbe iniziata solo dopo che anche Lily si fosse svegliata, solo dopo che lei avesse mosso la nuca dal suo petto.

Going nowhere, going nowhere

(Non vanno da nessuna parte, non vanno da nessuna parte)

Da diverse settimane non si muovevano più, restavano tutto il tempo a casa a giocare con Harry o ad abbracciarsi senza dire nulla perché non c'erano parole per descrivere quello che stavano passando. Silente aveva preso in prestito il mantello di James e per lui era una condanna, Lily lo scrisse a Sirius, nella speranza che l'amico venisse a far vista a Ramoso e lo tirasse un po' su di morale.

Their tears are filling up their glasses

(E le loro lacrime riempiono i loro occhiali)

Le lacrime di Harry quando non riusciva a dormire, le lacrime di Lily perché sapeva che non avrebbe visto crescere suo figlio e le lacrime di James che voleva liberare il mondo dal Signore Oscuro, consapevole che altre migliaia di famiglie, magiche e non, stavano vivendo quello che viveva lui ogni giorno: quelle lacrime erano diventate quotidiane in casa Potter.

No expression, no expression

(Nessuna espressione, nessuna espressione)

Paradossalmente, però, non c'era nulla capace di esprimere quello che i Potter provavano, nulla per descrivere la loro disgrazia, la loro tristezza e la sensazione di impotenza che li circondavano ogni giorno.

Hide my head, I want to drown my sorrow

(Nascondi la mia testa, voglio affogare il mio dolore)

James andò in cucina a prendere una bottiglia, cosciente che però avrebbe risolto i suoi problemi solo per qualche ora. L' afferrò lo stesso ma non l'aprì, la lasciò sul comodino della camera da letto nel quale si infilò qualche secondo dopo accanto a sua moglie e a suo figlio.

No tomorrow, no tomorrow

(Nessun domani, nessun domani)

Non c'erano più alternative, c'erano solo dolore, rabbia e tristezza per quel futuro mai raggiunto, neppure sfiorato, che avrebbe dovuto essere quello di una famiglia felice - e invece...

And I find it kinda funny, I find it kinda sad

(E lo trovo abbastanza divertente, lo trovo piuttosto triste)

C'erano momenti in cui Lily si trovava a sorridere per una nuova parola detta da Harry o per un gesto di gentilezza fatto da James. Poi, tuttavia, ritornava alla triste realtà, una realtà costituita da piccole felicità quotidiane ma anche da una costante e tormentosa agonia.

The dreams in which I'm dying are the best I've ever had

(I sogni in cui sto morendo sono i migliori che abbia mai avuto)

Accanto a James che rifletteva, c'era Lily che sognava di andare lontano, allargare ancora la famiglia, aiutare i figli con i compiti, assistere alle loro prime magie insieme a James e che poi si ricordava che era impossibile, che non sarebbe potuto più succedere.

I find it hard to tell you, I find it hard to take

(Trovo difficile dirtelo perché è difficile da accettare)

E sia Lily che James sapevano che cosa stava provando l'altro, la stessa identica sensazione che provavano loro stessi e non riuscivano ad accettarlo, a parlarsi concretamente anche se prima, a Hogwarts, ci riuscivano. Eppure nel sonno si cercavano, incoscienti, tra le coperte e sorridevano al tatto della persona che amavano.

When people run in circles it's a very very

(Quando le persone corrono in cerchio)

In quei giorni c'erano stati altri attacchi, la gente aveva paura e Voldemort la sfruttava. I McKinnon erano stati colpiti e Lily decise di scrivere anche quello a Felpato.

Mad world, mad world

(È un mondo davvero, davvero folle, mondo folle)

Era un mondo folle, in cui due persone che si amavano non avrebbero potuto più vedersi nel mondo dei vivi, un mondo in cui due genitori non sarebbero riusciti a crescere un figlio, un mondo in cui un bambino sarebbe rimasto da solo, armato unicamente di una cicatrice in fronte, testimone del suo passato.

Children waiting for the day, they feel good

(I bambini aspettano il giorno in cui si sentiranno bene)

Anche i più piccoli avevano ormai capito che stava succedendo qualcosa di brutto, qualcosa per cui i genitori parlavano in altre stanze, senza di loro.

I bimbi speravano che i loro familiari tornassero felici presto – inconsapevoli che gli adulti, invece, sapevano ormai che nessuno di loro avrebbe avuto un futuro limpido.

Happy birthday, happy birthday

(Buon compleanno, buon compleanno)

James ripensò a tutti i compleanni passati con i Malandrini, al primo compleanno di Harry, all'ultimo di Lily e al suo. Il suo ultimo desiderio, ormai irrealizzabile, lo sapeva, era quello di essere felice con la sua famiglia e con i suoi amici.

Made to feel the way that every child should

(Mi sento nel modo in cui ogni bambino dovrebbe sentirsi)

Sia James che Lily constatarono che la cosa più ingiusta che Colui- Che- Non- Deve- Essere- Nominato aveva fatto era stata quella di prendere di mira innocenti come bambini che non avevano fatto nulla di sbagliato; i bambini avrebbero dovuto andare al parco, divertirsi, correre spensierati, essere felici e un po'irresponsabili. Ora, però, si ritrovavano ad assumere responsabilità da adulti, a comportarsi come persone mature.

Sit and listen, sit and listen

(Siediti e ascolta, siediti e ascolta)

Quante volte, ormai, Lily e James provavano a parlarsi senza risultati, sapendo di dire al vento parole vuote, parole che non riuscivano a esprimere quello che provavano davvero? Troppe. Davvero troppe. Forse l'unica cosa da fare era prendere due sedie, sedersi l'uno di fronte all'altra e affrontare insieme l'angoscia perché quando si è insieme alla persona che si ama le paure sembrano più piccole e l'amore più grande.

Went to school and I was very nervous

(Sono andato a scuola ed ero molto nervoso)

Lily si ricordò di tutte le volte che il giorno prima dell'inizio di Hogwarts si rigirava nel letto, incapace a darsi la risposta a una domanda che tanto la opprimeva: "Tunia il prossimo anno mi odierà ancora di più?" Lei sperava sempre che la risposta fosse negativa ma il giorno dopo sua sorella la smentiva sempre e Lily si sentiva cadere, precipitare in una voragine che la inghiottiva e non la voleva lasciare. Severus la capiva in questo, ma ormai...

Lui non c'era più per lei e dopo diversi anni Lily non riusciva ancora a capirlo. Poi si sentiva in colpa con James e pensava che, forse, era tutta colpa sua: se lei non fosse diventata amica di Severus, Harry forse sarebbe potuto crescere con lei e James.

No one knew me, no one knew me

(Nessuno mi conosceva, nessuno mi conosceva)

Lily aveva fatto molta fatica a far conoscere tutta sé stessa a James, anche se lui anche quando aveva scoperto di Petunia non si era allontanato, anzi. Le era venuto ancora più vicino, l'aveva stretta e le aveva sussurrato all'orecchio con la sua voce dolce: "Ti amo Lils" e anche lei in quel momento aveva capito di amarlo e di voler vivere per sempre con lui, tra le sue braccia.

Hello teacher, tell me what's my lesson

(Buongiorno maestra, mi dica qual è la mia lezione)

James ripensò al loro Smistamento: cappelli neri ovunque, voci di bambini eccitati, felici di ottenere la loro casa e poi... e poi aveva incrociato due occhi color smeraldo che avevano subito attirato la sua attenzione e dai quali non voleva più andare via.

Look right through me, look right through me

(Guardami dentro, guardami dentro)

Lily, invece, aveva paura: non voleva essere giudicata di fronte a tutti, si sentiva un'estranea, una che non conosceva nulla di quel mondo. Dopo un po' la McGonagall aveva detto il suo nome, lei si era seduta su uno sgabello traballante e la voce del Cappello Parlante aveva invaso la sua mente: "Vedo audacia... oh, coraggio da vendere... la voglia di iniziare da capo... molta intelligenza ma anche... un profondo senso di sacrificio! Sei... indecifrabile, una marea di pensieri! Vediamo, dove ti metto, dove ti metto... GRIFONDORO!" 

Un boato era esploso dal tavolo rosso-giallo e Lily si era sfilata il cappello ed era andata al tavolo sorridendo a Piton e, segretamente, a un ragazzino con i capelli corvini sparati in tutte le direzioni e due occhi nocciola che non si staccavano più da lei.

And I find it kinda funny, I find it kinda sad

(E lo trovo abbastanza divertente, lo trovo piuttosto triste)

Sia James che Lily sorrisero al pensiero di quelle memorie e nel letto si abbracciarono. Lily si alzò, prese in braccio Harry che dormiva beatamente nella sua culla, lo poggiò vicino a James e poi si distese. Il piccolo sorrideva felice fra i due innamorati che volevano tenere la famiglia al sicuro, fino alla fine.

The dreams in which I'm dying are the best I've ever had

(I sogni in cui sto morendo sono i migliori che abbia mai avuto)

I tre si addormentarono così, tra l'amore impossibile in persona. Si sentivano legati da un filo invisibile, un filo familiare e sottile ma molto resistente e duraturo.

Un filo che non si sarebbe mai spezzato.

Perché loro erano una famiglia e lo sarebbero stati per sempre.

E l'amore e l'affetto spazzano via tutto il resto: paura, dolore, solitudine, infelicità, angoscia, terrore, panico, sofferenze, tristezza e impotenza sfuggivano dai loro pensieri, così, magicamente.

I find it hard to tell you, I find it hard to take

(Trovo difficile dirtelo perché è difficile da accettare)

I genitori, per quanto riguarda i loro figli, pensano sempre: "Quanto tempo è passato! Quanto è cresciuto! È davvero maturo!" ma la verità era che Lily e James sapevano già come sarebbe diventato Harry perché loro erano così: forti, audaci, intraprendenti, coraggiosi, intelligenti e gentili. Ma c'era ancora un aggettivo che volevano che facesse parte del carattere di Harry: felice. 

Perché in fin dei conti è solo quello che vogliono i genitori.

Che i loro figli siano contenti, soddisfatti e liberi. 

Il resto non importa; basta solo quello: sapere che il loro desiderio si è realizzato.

When people run in circles it's a very very

(Quando le persone corrono in cerchio)

Ma un momento dopo erano ripiombati nella realtà dove le persone morivano e i Mangiamorte, Voldemort e la paura regnavano.

Mad world, mad world

(È un mondo davvero, davvero folle, mondo folle)

Eppure per qualche istante inteso e folle si erano dimenticati di tutto e di tutti ed erano ritornati nel sonno con il sorriso sulle labbra, insaziabili di felicità.

Enlarge your world

(Allarga il tuo mondo)

Ed erano riusciti a scavalcare l'ostacolo dell'immaginazione e ad arrivare dall'altra parte soddisfatti e illesi.

Mad world

(Mondo folle)

E tutto quello che era difficile da affrontare era diventato microscopico.

Basta un piccolo salto con le persone che ami per superare qualunque precipizio.

Insieme.

Per sempre.





Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro