Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Ocho de diciembre

Los patriarcas de la familia se enteraron del enorme desastre que hicieron sus hijos excepto Lincoln ya que el trató de mediar la pelea.

Lynn Loud Sr: ¡niñas y jovencitas bajen acá en este momento!

Es así que una a una las hermanas van bajando, por temor a enfrentar un problema más serio con su padre y su madre por supuesto.

Rita: ya habíamos hablado de esto cuántas veces vamos a repetirles que no pueden pelear en la casa.

Lincoln: Y eso sí no traten de echarle la culpa a Lana porque ya estuvo afuera arreglando la camioneta que ustedes mismas han hecho desastre.

Lynn Loud Sr: y por lo que veo hijas, me he visto obligado en la necesidad de actuar.

Rita: todas están castigados excepto Lana y Lincoln.

Lynn Loud Sr: si no podrán salir a citas con sus novios o novias, tampoco participarán en sus convenciones y/o concursos, harán sus tareas, irán a sus trabajos, pero nada más.
Eso sí, sí me llevo enterar de que se fueron más tiempo del permitido sin mi permiso les va a ir peor.

Rita: este castigo les durará una quincena, no podrán ver televisión tampoco.

Es así que todas las hermanas sea que tiran a sus cuartos y bien enojadas por la tremenda regañiza que le dieron sus padres.

Lana: ellas mismas se buscan sus problemas. Yo por eso mejor no me meto en sus asuntos, además prefiero que los arreglen solas aquel esté pidiendo a cada rato a uno que lo ayude.

Lincoln: ya ves yo no quiero andar con Ronnie Anne y Lori me forzaba.

Lana: ¿Y que hiciste?

Lincoln: me puse en contra de Lori y finalmente terminé ganando una novia a la que yo quiero y yo realmente amo y no, no es esa niña fea y maleducada.

Lana: ¿Entonces quien es?

Lincoln: mi novia se llama Dana es la amiga de Leni. Ahora sí me disculpas tengo que ir a verla en una cita.

Es así que Lincoln se fue a bañar y cambiar para su cita con Dana ya que con ella sentía que le iba a ir muy bien y que por lo menos ya no sufrir diría como lo hizo con Ronnie Anne.

Lincoln: chicas, me voy a mi cita.

Lori: espero que no estés engañando a Ronnie, porque si no verás las consecuencias.

Lincoln: mira Lori, deja de meterte en mis asuntos, te recuerdo que ella y yo terminamos.

Lori: yo lo hago por ti hermanito se que te conviene y que no.

Lincoln: si crees que eso me conviene obligándome andar con alguien al que a quien yo no amo, si me disculpas se me hace tarde para mi cita, así que hablaremos de esto más tarde y espero que te quede bien claro ¡No te vuelvas a meter en mis asuntos!

Y así Lincoln parte con su cita con Dana su amada.

Dana: ahí viene mi copito blanco. Quiero pasar una hermosa noche con él.

Lincoln: Hola amor ¿Cómo estás? (Dándole un beso en los labios).

Dana: bien mi lindo conejito, a propósito me gustó ese beso.

Lincoln: y bueno iniciemos nuestra cita.

Así Lincoln y Dana se fueron a comer a un bello restaurante. Y luego se fueron a ver una película al cine. Pasearon por el parque y fueron a la colina del amor donde Lincoln talló la inicial de cada uno en el árbol del amor

Lincoln: Dana tengo una sorpresa para ti (le venda los ojos).

Además Lincoln va guiando a Dana al lugar de la sorpresa y para que vean que tanto se aman.

Lincoln: ya puedes quitarte la venda.

Dana se quita la venda y lo que vi es que están las iniciales de ellos dos en medio de un corazón.

D + L adentro de un corazón.

Dana: es literalmente una bonita sorpresa, mi lindo conejito (llora levemente).

Lincoln: me siento muy orgullosa de tenerte a mi lado. Sé que todavía no podemos planear una familia, pero por lo menos somos felices, tú y yo juntos toda la vida.

Es así que Lincoln y Dana tienen una serie de caricias muy provocativas cosa que ambos les gustaban, además tus labios se volvieron a unir pero esta vez por más tiempo.

Una vez terminada la cita Lincoln dejó a Dana en su casa hice el que tiró para la suya eran las 20:00 era hora de volver a casa antes de las 21:00.

Casa Loud 20:23.

Lincoln regresó de su cita con su amada, Y se topó con Lori en el sillón quién le dijo que se sentara.

Lori: tú eres de Ronnie Anne, además por qué me haces esto, no ves porque por tu culpa mi relación con Bobby está en peligro.

Lincoln: tanto que yo me he sacrificado por ti y así me lo pagas Lori, explícate.

Lori: tienes razón. Yo te he pedido muchos favores y nunca te he devuelto ninguno, soy una estúpida (rompiendo en llanto).

Lincoln va y abraza a Lori, ella solamente puede desahogarse en el regazo de su hermano.

Lincoln: Lori cálmate por favor, sé que tú no tienes la culpa de esto pero lo que sí tienes culpa, es de meterte en los asuntos privados.

Lori: (dejando de llorar un poco) en verdad Lincoln, tanto mal que he hecho.

Lincoln: me temo que sí hermanita, tanto mal has hecho que ya no lo reconoces.

Lori: dime cómo puedo cambiar quiero hacerlo por ti y por mis hermanas.

Lincoln: empieza dejando de meterte en los asuntos ajenos, ayuda a mamá y a papá y a las hermanas menores y a mí también claro, qué dice tu tiempo platicando con Bobby, de esa forma serás más productiva y por último pero no menos importante apoya a todos, así como yo lo he hecho.

Así ambos hermanos se van a sus respectivos cuartos a dormir.

Lori: antes de irme a dormir Lincoln quiero que me digas con quién andas.

Lincoln: sólo te diré que es una chica que su nombre empieza con D.

Continuará...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro