kiểm soát
ghen tuông là một cách nói khác của tình yêu điên cuồng.────────©mphuong…
Praktycznie nikt nie docenia swoich wspomnień i umiejętności zapamiętania tego co było. Ja to właśnie utraciłam i już wiem, jak ciężkie jest życie nie mając pojęcia kto jest twoim przyjacielem, a kto wrogiem.
Tác giả: Tọa Quan Sơn HảiSố chương: 80 chương chính văn + 8 phiên ngoạiThể loại: nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, ngọt sủng, song khiết, xuyên thư, hào môn thế gia, giới giải trí, chủ thụ, nhẹ nhàng, ấm áp, 1vs1, HE.…
Đối với Jeon JungKook, tiền chính là lý tưởng sống.Cậu vì mê tiền mà chấp nhận bước vào cuộc sống hôn nhân với hắn.Hắn vì không muốn lão mẹ buồn lòng mà chấp nhận kết hôn cùng cậu.Hai con người bọn họ coi nhau như thù địch mà vẫn phải sống chung dưới một mái nhà. Vui có, buồn có, hiểu lầm cũng có. Từ những lạnh nhạt ban đầu tình cảm giữa hai người âm thầm nảy nở lúc nào cũng không hay.Prevew..."Tiêu chuẩn của tôi là mông cong ngực bự đấy, anh có không? Có không?""Cậu bị đần sao? Lại đem cơ thể nữ nhân mà đặt lên người tôi à?"."Này Kim TaeHyung, ảnh cưới anh muốn treo ở đâu?""Dưới bếp"…
Thể loại: EABO❌Warning: Truyện có yếu tố bạo lực, bắt cóc, cưỡng chế, OOC, vui lòng cân nhắc trước khi đọc❌Couple: PondPhuwin, JoongDunk, GeminiFourthVăn án: Fourth Nattawat đang có một cuộc sống học tập bình thường thì đột nhiên dạo gần đây lại bị Gemini gây khó dễ, hắn luôn kiếm chuyện để gây sự với em mặc dù trước đây Fourth chẳng hề biết đến sự tồn tại của hắn ta. Sau khi biết tin em trai mình bị đánh, Phuwin một mạch tìm đến Gemini để trả thù nhưng trớ trêu thay cậu lại đánh nhầm người, hơn nữa còn là đánh nhầm trùm trường. Phải làm sao đây, dường như Phuwin lại rước thêm rắc rối nữa rồi... Hơn nữa, Dunk bạn thân cậu dường như cũng bắt đầu gặp phải một điều không tốt lành gì bởi vì tên sinh viên mới chuyển từ nước ngoài về nào đó.…
Tên gốc: 小聋子受决定摆烂任宠Hán Việt: Tiểu lung tử thụ quyết định bãi lạn nhậm sủngTác giả: Nghiêm Tụng Tụng@hoameeiThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Song khiết 🕊️ , Xuyên thư , Hào môn thế gia , Song hướng yêu thầm , Cưới trước yêu sau , Chủ thụ , Sảng văn , Nhẹ nhàng , Thiên chi kiêu tử , Cận thủy lâu đài , Duyên trời tác hợp , Kim bài đề cử 🥇 , Ngược tra , 1v1KHÔNG CHUYỂN VER ‼️KHÔNG CHUYỂN VER‼️KHÔNG CHUYỂN VER‼️Điều quan trọng phải nhắc 3 lần, đừng ai hỏi xin chuyển ver vì mình sẽ không đồng ý…
Tên truyện: Thê Khống 妻控Tác giả: Lục Dược 绿药Thể loại: Thuần cổ đại, nam trùng sinh mắc bệnh "thê khống", thâm tình, con dâu nuôi từ bé, siêu siêu sủng, song xử, chút sắc, cảm động, HE.Người dịch: Chickenliverpate [C1-C125], Cố Tư Yên [C126-C200].Trạng thái: Hoàn thànhSố chương: 196 chương + 4 ngoại truyệnVĂN ÁN:Nàng là một biểu cô nương không nơi nương tựa tìm đến nhà ngoại tổ phụ để được nuôi dưỡng.Không ngờ lại gặp được vị biểu ca cuồng muội đến đáng sợ, đúng là trong cái rủi có cái may.Lại nói đến sau khi thành thân nàng mới hiểu ra được, cuồng muội biến thành cuồng thê mới đáng sợ mức nào!Không có gì biểu ca không làm được nếu như không làm được thì sẽ cho một tá biểu ca khác đi làm!(*) Thê khống: Cũng giống như bệnh chân khống, thủ khống, thanh khống..."Thê khống" chỉ những người có sự yêu thích đặc biệt gần như là điên cuồng chấp niệm đối với thê tử của mình. Và nam chính của chúng ta mắc chứng bệnh này ạ.…
Tên gốc/hán việt: 社畜beta今天也被顶A强制爱了/ Xã súc* beta hôm nay cũng bị đỉnh A cưỡng chế ái.Xã súc (社畜-Shachiku) nghĩa là gì?Xã súc mà một thuật ngữ được dùng cho các nhân viên văn phòng tại Nhật Bản. 社 trong 會社 (Câu lạc bộ hoặc tập thể), 畜 trong 家畜 (Gia súc) có nghĩa là "Súc vật của công ty". Từ ngữ này xuất hiện từ những năm 1990 và dần trở nên nổi tiếng tại Nhật Bản, sau đó lan rộng ra các nước trong khu vực Đông Á.Xã súc dùng để chế giễu những người vì lợi ích của công ty mà gạt bỏ tôn nghiêm của bản thân họ. Từ việc ăn uống đến ngủ nghĩ đều rất qua loa, luôn sẵn sàng bán mạng vì công việc.(nguồn tham khảo: hoc3giay)Tác giả: Crazy Social PhobiaTag: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, H văn, song tính, sinh con, ABO (AxB), cưỡng chế yêu, niên hạ.Tag cao H để in hoa nên các tình tiết trong truyện là hư cấu kèm theo đó trong bản edit có nhiều từ ngữ không thuần phong mỹ tục cho lắm, không phản ánh tư tưởng của tác giả và editor, chỉ đọc khi lứng và không cần lắp não. Bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, kính mong không reup, chuyển ver để bảo đảm quyền lợi của tác giả.…
Ngạo kiều công x phun tào thụ…