Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Cagini

24a parola drabble: smargiasso

fuori gara

* * *

«Nonno, se' andato a pesca?»

«Sì, l'mi cocco. So 'rnuto adè adè.»

«È preso dieci trote?»

«Eh, 'sagerato! Mia nn so' Cagini!»

«Nonno! Anche tu co' sto Cagini?»

«Eh! L'dicevono già da quad'er fiòlo. Pensa tu!»

«Ma chi era?»

«Boh, nnel'sò de preciso. Nnel'sà nissuno. Mesà ch'era n'omino che qualunque cosa tu j'dicevi d'avé fatto, lu' t'arcontava che l'eva fatta prima, più n'grande e mejo de te!»

«Ma l'aveva fatte davero?»

«Nooo! Macché! Sarà stat' uno che le sparava cussì grosse che, a la fine, è diventat' famoso!»

«Era 'no smargiasso, 'nsomma!»

«Sì, ma mesà che era simpatico. Era... Cagini!»


* * *


(traduzione)


«Nonno, sei andato a pesca?»

«Sì, caro mio. Sono appena tornato»

«Hai preso dieci trote?»

«Eh, esagerato! Non sono mica Cagini!»

«Nonno! Anche tu con questo Cagini?»

«Eh! Lo dicevano già da quando ero bambino. Pensa!»

«Ma chi era?»

«Mah, non lo so di preciso. Nessuno lo sa. Credo fosse un ometto che qualunque cosa tu gli dicevi d'aver fatto, lui ti raccontava che l'aveva fatta prima, più in grande e meglio di te!»

«Ma l'aveva fatte davvero?»

«Nooo! Ma che! Sarà stato uno che le sparava talmente grosse che, alla fine, è diventato famoso!»

«Era uno smargiasso, insomma!»

«Sì, ma credo fosse simpatico. Era... Cagini!»


* * *


NdA

"Mia nn so' Cagini" (tradotto "Non sono mica Cagini") è una tipica espressione perugina. La si usa quando qualcuno ti attribuisce imprese impossibili o, semplicemente, ti chiede cose impossibili. Ci sono molte versioni sull'origine di questo modo di dire ma nessuno sa, con certezza, chi fosse Cagini.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro