Almost 30 Facts about how much I hate Dragons in German
FROOTHY_DAGUR_01 hat mich zu 40 Facts getaggt. Danke (=
Dafür darf Sarah auch 40 Fakten schreiben xD
Und Ohnezaehnchen_Dagur darf 53 schreiben, weil Gründe xD
1. Ich weiß seit heute, dass mein Pony tölten kann *--------*
2. Ich werde nie wieder traben! *------*
3. Eine Freundin von mir hat einen eigenen Isi
4. Er heißt einfach Dagur!
5. Ich hatte sie darum beneidet, dass er tölten kann
6. Jetzt beneide ich sie nur noch wegen dem Namen xD
7. Diese Freundin ist übrigens Dagurocky ^^
8. Ich will ein auch ein Pony mit einem Dragonsnamen haben xD
9. Aber Tici ist auch ohne Dragonsnamen mein Liebling ❤
10. Wo wir bei Dragonsnamen sind...
11. Ich hab die neue Staffel auf Deutsch gesehen
12. Mir war langweilig...
13. Jetzt ist mir auch fad xD
14. Aber egal, ich hab mich dezent über die deutsche Übersetzung aufgeregt...
15. Dezent Sehr... -.-
16. Ich meine wieso heißt Morgensternchen plötzlich Keulchen?
17. Und warum in Thors Namen wird Let's save our brother zu Lass uns deinen Bruder retten (Folge 5)
18. Oder: We are the best boobytrapsniffers that ever sniffed out a booby... trap (Booby ist btw das englische Wort für Trottel und boobytrap das für Sprengfalle) versteht ihr das Wortspiel? booby... trap? (Erst nur Trottel, dann wird durch das trap Sprengfalle raus) Was machen die im Deutschen Spreng... falle
WIESOOOOOOO? Dx (Folge 8)
19. Aus einem genialen Zitat wie If Vi-ggo, you go wird Wenn wir untergehen tut Viggo das auch... (Folge 12)
20. Oder aus It's your day to burn and wir the torch with the fire that burns wird Du hast mit dem Feuer gespielt und jetzt hast du eine Brandblase...
21. Ich könnte heulen...
22. Taff sagt in Folge 12 auch Au contraire, mon frère (müsste Französisch sein) Aber nicht in der deutschen Fassung, dort sagt er irgendwas auf deutsch...
23. Im englischen kürzen die Zwillinge die sämtliche Namen mit dem Anfangsbuchstaben hab (H=Hiccup, A=Astrid, T=Toothless, ...)
24. In deutsch sagen sie das nicht...
25. Mit einem gewissen deutschen Synchronsprecher *hust* 1×1Meter *hust* Fischgesicht *hust* fange ich gar nicht erst an
26. Ich bekomme alleine beim Gedanken an die Stimme Ohrenkrebs...
27. The trappers trap can trap the trapper ist aber irgendwie auf beiden Sprachen episch
28. Obwohl ich glaube, dass das in Deutsch in RTTE leicht anders ist als in RoB
29. Bin mir aber nicht sicher
30. Fragen wir mal die Dagur Expertin
31. Sarah (FROOTHY_DAGUR_01)
32. Sie als Dagurs Fastfrau müsste das doch Wissen ^^
33. Ich hab auf jeden Fall was beschisseneres als die Graffnuss Folge gefunden...
34. ... die Graffnuss Folge auf Deutsch
35. (Hab mein 2. Handy gegen die Wand geworfen...)
36. ((Wollte eigentlich den TV treffen))
37. (((Gut, dass ich so schlecht werfen kann xD)))
38. ((((Alter, sind das viele Klammern xD #nicht xD))))
39. Jetzt reichts mit Klammern xD
40. Gleich kommt noch ein tagg xP
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro