Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

digioiphapthan2

Dị Giới Pháp Thần tác giả: Ám Thần Đế Quốc trường Công chúa chiêu [Phò mã] [không thể nghi ngờ] [phi thường] hữu [hấp dẫn] lực. [cơ hồ] toàn Đại Lục [chưa] [kết hôn] [hoàng tử] [Vương tôn] [quý tộc] [đệ tử] đều [tới]. Mà [rất nhiều] "[hữu lý] tưởng, hữu bão phụ" [người tuổi trẻ] [càng] tễ phá đầu địa lai [tham gia]. Này đối [bọn họ] [mà nói] [không thể nghi ngờ] thị [một người, cái] [một,từng bước] đăng thiên|ngày [cơ hội]. Ám Dạ thánh thành [làm] Đại Lục Đệ nhất cường quốc Đế Đô, [cũng là] Đại Lục thượng nhất [khổng lồ] [một người, cái] [thành thị]. Ám Tộc [quản lý] mô thức [phi thường] [kỳ lạ]. [ngoại trừ] một ít tại [các nơi] [trấn thủ] Ám Tộc [cao thủ] hòa quan viên [ở ngoài,ra], tuyệt [đại đa số] Ám Tộc nhân [toàn bộ] cư [ở tại] Đế Đô. Mà [này] cân [một người, cái] [bình thường] tiểu hình [quốc gia] [đều có] đắc nhất|một so với [thành thị], [gần nhất] [rốt cục] [bắt đầu] không [thắng bại] hà. [cơ hồ] [tất cả] lữ điếm đều [đều đã chật cứng người], [đại lượng] [dân cư] [dũng mãnh vào] Ám Dạ thánh thành. [cho đến] [báo danh] [chấm dứt], Ám Tộc quan phương [nhất thống] kế, [chừng] [hơn mười] vạn nhân [báo danh]. [đương nhiên] [trong đó] [còn có] [không ít] 30 [xuất đầu], 18 không tới nhân [tiến đến] hỗn thủy mạc ngư, bất quá Ám Tộc cũng [không thèm để ý] [này], [dù sao] 10 cá kim tệ [báo danh] phí [không thể] thiểu [là được]. Ám Thần Đế Quốc [gần] [dựa vào] [báo danh] phí tựu [một chút] trám liễu [mấy trăm] vạn kim tệ, mà [vô số] lai [xem náo nhiệt] [người đang,ở] Ám Dạ thánh thành cật trụ khai tiêu tựu canh [hơn]. Tài vụ [đại Thần] [mỗi ngày] mang trứ [tính toán] [thu vào] tiếu đắc hợp không Long chủy, thành vệ quân khước [mỗi ngày] mang đắc cân cẩu [giống nhau]. [cơ hồ] [mỗi ngày] [đều có] [hơn mười] [mấy trăm] khởi [đánh nhau] đấu ẩu sự kiện [phát sinh], thành vệ doanh khán thủ sở [cơ hồ] [là người] mãn vi hoạn. [lôi đài] tái bị thiết tại liễu Ám Dạ [trong thành] cạnh kỹ tràng. [hơn mười] vạn nhân trát đôi [đứng] [tràng diện] để cho Lan Đặc đều không khỏi vi Ám Dạ Đế Quốc [như thế nào] [an bài] [trận đấu] mà [lo lắng]. bất quá Ám Dạ Đế Quốc [thủ đoạn] cũng [có thể nói] lạt thủ. [ngày đầu tiên] [tư cách] tái tựu bả [đại bộ phận] "Lạm vu" cấp bài [ngoại trừ]. [thật lớn] cạnh kỹ tràng thượng phóng trí liễu [mấy ngàn] thí luyện thạch, [vị] [tư cách] tái chính là [đầu tiên] [thi kiểm tra] Đấu Khí hoặc Ma Pháp [cường độ]. Chích [nếu không] cao cấp giai vị dĩ hạ [một mực] đào thái. [một ngày] khi, [hơn mười] vạn nhân trung tựu [còn lại] không tới 1 vạn nhân hữu [tư cách] [tiến hành] [lôi đài] [luận võ]. Lan Đặc cũng [âm thầm] vi [này] giao liễu 10 cá kim tệ khước [đi lên] ngay cả [khuôn mặt nhỏ nhắn] đều lộ không tới [một chút] môi noãn [đáng tiếc]. Đệ 2 ngày [bắt đầu] [mới là, phải] [chánh thức] [lôi đài] tái. Hoàng thất hòa [rất nhiều] [quý tộc] đều [đến đây] [quan khán] [trận đấu]. Mà [các nơi] [đến đây] [xem náo nhiệt] [thương nhân] hòa [những cao thủ] đều [đều] mãi phiếu nhập tràng, [cơ hồ] [cả] cạnh kỹ tràng đều [ngồi đầy] liễu. Ám Thần Đế Quốc hiệu suất [phi thường] không sai, [một ngày] để cho cận vạn nhân [trận đầu] [trận đấu] [toàn bộ] [chấm dứt]. vài ngày [xuống tới], Lan Đặc [thế như chẻ tre], [không ai] năng [tiếp được] hắn ba kiếm, [trực tiếp] [đánh vào] tiền 10 danh. [đều là] [người tuổi trẻ], [thực lực] Tự Nhiên đều [không có khả năng] [như thế nào] cao, mà Ám Thần Đế Quốc [đánh với] [an bài] đều [là có] ý bả [thực lực] cường xóa khai, không [để cho bọn họ] đề tảo bính đầu. Lan Đặc bính đáo một ít [đối thủ] [cơ hồ] [đều là] cao cấp Kiếm Sĩ, tại hắn [cường đại] Đấu Khí [dưới], [không ai] đĩnh [được].Ám Dạ thánh thành Hoàng Cung, tử La Lan cung, cũng chính là trường Công chúa Khải Lỵ [chỗ ở] [trong vòng], Khải Lỵ khước [vẻ mặt] [ưu sầu]. "Công chúa [điện hạ], [nghe nói] thập cường [đã] [sinh ra] liễu, [bây giờ] nhất hữu [hy vọng] [chính là] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần. Hắn nhưng là [lớn lên] [phi thường] không sai nga." Khải Lỵ [bạn tốt], [cung đình] Ma Pháp Sư lộ dịch ti lược đái điểm hí hước khẩu vẫn [an ủi] Khải Lỵ. Khải Lỵ [phi thường] [mê mang], [từ nhỏ] [tiếp nhận] [giáo dục] để cho nàng [thủy chung] bả Ám Tộc hòa [tín ngưỡng] [đặt ở] [vị thứ nhất], khả [lần trước] [cái kia] thế giới [hết thảy] [gây cho] nàng [vô cùng] [đánh sâu vào]. Mà [cái kia] [vẫn] [vây bắt] nàng Thần Thánh Kỵ Sĩ, vô số lần địa xuất hiện tại nàng [trong mộng]. [mỗi lần] [nhớ tới] chính mình bị [cái kia] đại tinh tinh [đặt ở] [phía dưới], nàng đều hội [nhịn không được] [mặt đỏ]. [vì] Ám Tộc, [cha] [nói cho] nàng cử bạn [này] [lôi đài] tái khi nàng [cơ hồ] [không chút do dự] địa [đáp ứng] liễu, [nhưng là] [mấy ngày nay], nàng khước [càng ngày càng] khốn hoặc. "Lộ dịch ti, ngươi nói cái kia thế giới loài người [có đúng hay không] [tất cả đều] [là chúng ta] [địch nhân]?" "[như thế nào] hội [đột nhiên] [nghĩ như vậy]? [cho dù] [chúng ta] không bả [bọn họ] đương|làm [địch nhân], [bọn họ] [nhìn thấy] [chúng ta] hội [không động thủ] mạ?" "Yếu [là chúng ta] đả đi tới, [có đúng hay không] hội [vẫn] [đánh tới] [cái kia] [thế giới] [loài người] [toàn bộ] [đầu hàng] mới toán hoàn? [thật không biết] [muốn đánh] [tới khi nào]." "[lúc nào] biến [nhiều như vậy] sầu thiện cảm liễu, [sẽ không] [là ở,đang] [cái kia] [thế giới] ái thượng ai liễu ba? [chẳng lẻ là] [cái kia] Ma Pháp Sư?" "kỳ thật [lâu như vậy] trôi qua, [ta xem] nọ [thế giới] nhân [cũng đều] [không thế nào] [để ý] liễu. [cái kia] Ma Pháp Sư [nói] một ít [rất kỳ quái] [nói]." Khải Lỵ [nhìn] lộ dịch ti nọ [vẻ mặt], [chỉ biết] nàng [hiểu lầm] liễu, "Hắn thuyết mỗi loại [sinh vật] [đều có] [sinh tồn] quyền lực, canh [huống chi] [chúng ta] [cũng là] nhân, [là có] huyết hữu nhục [có cảm tình] nhân. [cũng có] [cha mẹ] [bằng hữu] [đứa nhỏ], [cho nên] hắn [cũng không hy vọng] [chiến tranh]." "Nọ [chỉ có thể nói] minh [là hắn] [một người] [ý nghĩ] a, [không có nghĩa là] [người khác] cũng [nghĩ như vậy] a? [cái kia] Đại Lục [vậy] [nhiều người]." "Hắn [phía sau] [có thể là] [cái kia] Đại Lục nhất [cường đại] [thế lực], [ngươi cho là] toàn hệ Ma Đạo Sư thị [một người] năng [giáo dục] [đi ra]? [dám chắc] thị [một đám] Ma Đạo Sư giáo dục [kết quả]. [nếu] [bọn họ] đều hòa [hắn] [quan niệm] [nói], [ta nghĩ] [có thể] [cái kia] Đại Lục [rất nhiều người] đều [nghĩ như vậy] liễu. [chỉ tiếc] [như thế nào] đều [tìm không được] hắn liễu." "Ngươi dụng truyện tống hạng liên khi không [sẽ phát sinh] [cái gì] ngộ soa bả hắn [đưa đi] biệt địa phương liễu ba, [lần này] [tiến vào] 10 cường [ngoại trừ] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần, biệt nhân [dường như] đều [đã] [xác nhận] [thân phận] liễu. [thật không biết] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần na bính [đi ra], [thân thủ] [lại cao] minh đắc ly phổ. [ngày mai] ngươi [cũng đi] khán [trận đấu] ba, hắn [thật sự] [lớn lên] không sai, [hơn nữa] [thực lực] [như vậy] [xuất chúng], cũng toán phối đắc khởi ngươi liễu." "[ngươi đi] tử, bả hắn thuyết [như vậy] hảo, ngươi [gả cho hắn] ba." "Ta [không có thể...như vậy] Công chúa, yếu [là hắn] [bỏ được] [buông tha cho] ngươi [này] Công chúa lai thú ta, [ta đây] [nói không chừng] tựu [gả cho] ni...."Lan Đặc [đối với] chính mình [bây giờ] [thực lực] [phi thường] hài lòng, lai [này] [thế giới] cũng [có thể nói] thị [nhân họa đắc phúc] liễu, [chỉ là] [không biết] Phỉ Lâm [các nàng] [thế nào] liễu. [cũng may] [đã] [tiến vào] 10 cường liễu, Lan Đặc [căn bản] [không sợ] [lấy không được] quan quân. [chỉ cần] [một mình] [chế phục] liễu Khải Lỵ, chính mình tựu [có biện pháp] để cho nàng [mở miệng] [dạy hắn] [như thế nào] [trở về].Cạnh kỹ tràng [như trước] bạo mãn, mà [hôm nay], Khải Lỵ Công chúa cũng xuất tràng [quan khán] [trận đấu] liễu. Ám Tộc [nữ tính] [vốn] tựu so với [người bình thường] loại yếu [xinh đẹp] một chút, Khải Lỵ [làm] Ám Tộc [nổi danh] [mỹ nữ], Tự Nhiên [xinh đẹp] [không thể] phương vật, [vô số] [người tuổi trẻ] [thấy] nhãn đều trực liễu. [tiến vào] 10 cường [sau này], [trận đấu] [sẽ] [bắt đầu] [rút thăm] liễu. [bởi vì] Lan Đặc Kiếm Thánh [tên] thái hưởng, [mặt khác] 9 nhân [cơ hồ] đều [chỉ là] [ôm] [đã tới] quá tràng [ý niệm trong đầu], [bọn họ] đều [đã từng] [nhìn] hảo [vài lần] Lan Đặc bả nhân [một kiếm] [bổ ra] [lôi đài]. [rút thăm] khi, 9 nhân đều tại [trong lòng] [cầu khẩn] trứ [ngàn vạn lần] biệt bính đáo Lan Đặc. [đương nhiên] 9 nhân [bên trong] [tổng yếu] hữu cá xui xẻo [tên] [đụng với]. [rút thăm] [kết quả] nhất|một [công bố], anh độ Đế Quốc [Đại hoàng tử], 28 tuổi Hoả Hệ Ma Đạo Sư Phất Luân Tư [lập tức] thận khuy tự địa [sắc mặt] [trắng bệch], mà [bên cạnh] nhân tắc [đều là] [phi thường] [đồng tình] địa [nhìn] hắn, ai [gọi hắn] thủ [vậy] lạn, [hết lần này tới lần khác] trừu đáo Lan Đặc [làm đối thủ] ni. Phất Luân Tư [nhìn] Lan Đặc [tùy ý] địa [đứng ở] lôi [trên đài], chính mình [nắm] pháp trượng thủ khước tại [có chút] [phát run], [nếu như bị] hắn [một kiếm] phách [đi ra ngoài] [nói] [dọa người] khả đâu [lớn]. "Lan Đặc [tiên sinh], [ngưỡng mộ đã lâu] ngài [đại danh]. [có thể cùng] ngài [giao thủ] ta [cảm thấy] rất vinh hạnh." [nói xong] [không đợi] Lan Đặc hồi lễ hắn tựu [trực tiếp] "Sưu" địa [một tiếng] dụng phiêu phù thuật [bay lên] liễu thiên|ngày. Thượng liễu thiên|ngày khi, Phất Luân Tư [trong lòng] định liễu [không ít], [thầm nghĩ] [ít nhất] [có thể] [đánh tới] Ma Lực [hao hết] liễu. Lan Đặc [nhìn] [đối thủ] [biểu hiện], [nhưng không có] [phản cảm], [lúc đầu] ẩn dấu [thực lực] [ngược đãi] [cái kia] Đại Kiếm Sư khi chính mình [cũng là] phi [lên trời] liễu.Phất Luân Tư [người thứ nhất] Ma Pháp Hoả Long [đã] [thành hình], từ thượng [xuống] hướng Lan Đặc [đánh tới]. [đương nhiên], [này] Ma Pháp [chỉ là] [thử] [mà thôi], [chỉ tiếc] Lan Đặc [không phải] tầm thường Hoả Hệ [chiến sĩ], [hắn là] bị Hoả Hệ Long tiên quả [cải tạo] quá, [hơn nữa] hắn hoàn [mặc] nọ kiện Thần Khí cấp "Hoả Hồng chi vũ giả". ngay cả nọ Long đản đều [là ở,đang] dong nham trì lý [ấp trứng], Lan Đặc hựu [như thế nào] [sẽ ở] hồ [loại này] [trình độ] Hoả Long. [trên người] Đấu Khí [toát ra], Hoả Long [cả] địa [đánh lên] Lan Đặc, [cũng rất] khoái [biến mất] [không thấy], mà Lan Đặc, khước ngay cả [một cây] [tóc] [chưa từng] thiểu. kỳ thật Lan Đặc chính mình đều [không biết], Hoả Long Vương Long tiên quả đối hắn [thân thể] [cải tạo] [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [cơ bản] ngay cả [địa ngục] hỏa [loại này] cao ôn Ma Pháp [cơ hồ] [đều không thể] thương đáo hắn liễu. [nhìn] Lan Đặc [như vậy] ngạnh nhai liễu [một cái] Hoả Long, [tất cả mọi người] [chấn động], [này] Lan Đặc [thật sự] [quá mạnh mẻ] hãn liễu. Khải Lỵ [cũng có chút] [giật mình], [trước kia] thấy Duy Ai - Lan Đặc [đánh bại] Đạo Tặc [vua], [sau lại] [càng] [giải quyết] liễu Băng Sương Cự Long, [mang theo] Quang Minh Lôi Báo [phát ra] 13 cấp Cấm Chú [đánh chết] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [một người] lực kháng Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [vốn tưởng rằng] hắn [thực lực] [tuyệt đối] không [có một] [người tuổi trẻ] [có thể] so với nghĩ, khả [bây giờ] [đột nhiên] [toát ra] [tới] [này] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [tựa hồ] [càng thêm] biến thái. Phất Luân Tư thấy Lan Đặc [như thế] "Vô thị" hắn Ma Pháp, [trong lòng] [cũng là] [một trận] [lạnh lẻo], rất [rõ ràng] [đối thủ] [rất lớn] [trình độ] Hoả Hệ miễn dịch. [nhớ tới] [còn có] [vô số người] tại [quan khán], Phất Luân Tư cường đả khởi [tinh Thần], [bắt đầu] mãnh phóng Ma Pháp.kỳ thật Phất Luân Tư [độ cao] Lan Đặc [có thể] [trực tiếp] khiêu [đi tới] [một kiếm] bả hắn khảm [xuống tới], bất quá [giờ phút này] hắn khước [không muốn,nghĩ] [như vậy] [lãng phí], [khó được] hữu cá "Sát thương lực [không mạnh]" Hoả Hệ Pháp Sư [như vậy] [tiến công], chính mình [vừa lúc] [thử xem] Đấu Khí rốt cuộc hữu [hùng hậu]. Lan Đặc an tĩnh địa [đứng], cận kháo Đấu Khí [hộ thân], [tùy ý] [đối thủ] [công kích]. [bầu trời] Phất Luân Tư mại lực địa đâu trứ Ma Pháp, ngay cả [địa ngục] hỏa đều phóng [đi ra] liễu, khả Lan Đặc [vẫn như cũ] [đứng] [bất động], [điều này làm cho] Phất Luân Tư [cơ hồ] [xấu hổ] địa nã pháp trượng tự xao [thiên linh cái]. Phất Luân Tư [rốt cục] [hoàn toàn] tử tâm liễu, [trực tiếp] [rơi vào] liễu [lôi đài] [bên ngoài], đầu [cũng sẽ không] địa [trực tiếp] [chạy]. [nghe nói] [từ nay về sau], Phất Luân Tư tựu [đi theo] hắn [sư phụ] [khổ tu] Ma Pháp, [thẳng đến] [trở thành] Đại Ma Đạo Sư mới [lại] [đi ra] [chuẩn bị] hoa Lan Đặc [luận bàn]. [đương nhiên], đáo [cái kia] khi, hắn [tìm] N năm [chưa từng] [tìm được]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Đương Khải Lỵ [đứng ở] [lôi đài] [mặt trên,trước] đối Lan Đặc khi, [trong lòng] không do lai địa [một trận] [đau đớn]. Lan Đặc [lúc này] [vóc người] hòa [trang phục] để cho nàng [nhớ tới] liễu [cái kia] đại tinh tinh, từng kỷ [khi nào] [hai người] [cũng là] [như thế] địa tại lôi [trên đài] [gặp nhau]. [nghĩ đến] chính mình [vận mệnh] tựu quy kết tại [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [cao thủ] rốt cuộc [có đúng hay không] gian tế thượng, Khải Lỵ tựu không khỏi có chút bi thích. [sáng sớm] thượng [cha] dĩ nhiên để cho nàng [tùy tiện] tượng chinh tính địa hòa Lan Đặc quá [mấy chiêu] tựu được rồi, [hiển nhiên] Lan Đặc [này] [trên danh nghĩa] [Phò mã] [đã] [trốn không thoát] liễu. Khải Lỵ [bây giờ] chân [hy vọng] [người kia,này] chính là cá gian tế, hựu hạ [ý thức] địa nhận [làm cho này] cá đặc tượng Kỵ Sĩ [tên] [có lẽ] [sẽ là] cá [thành thật] nhân. bất quá thấy Lan Đặc khán chính mình [ánh mắt] thì, Khải Lỵ [lập tức] [cảm giác được] [trận trận] [không an toàn], [cái loại này] [ánh mắt] thái [nóng cháy] liễu, [cảm giác] chính là tưởng bả chính mình [lấy hết] liễu [cái loại này].Lan Đặc [đương nhiên] [không biết] Khải Lỵ [lúc này] [suy nghĩ cái gì]. [dị thường] ngưu xoa địa [đánh bại] [tất cả] [đối thủ] khi, Lan Đặc tựu [bắt đầu] [tưởng tượng] trứ thành [làm cho này] cá [vị] [Phò mã] khi [hẳn là] [như thế nào] [biểu hiện] liễu. [vì] [không cho] nhân khởi nghi, hắn [không thể làm gì khác hơn là] bả [kiếp trước] cân [mấy người, cái] tổn hữu cùng nhau [xem xét] [mỹ nữ] thì [ánh mắt] nã [đi ra], [hoàn toàn] [một bộ] [sắc lang] dạng. Mà chính mình [nguyên lai] nọ mai Không Gian Giới Chỉ [cũng bị] hắn thu [vào] từ Hoả Long Vương [nơi nào, đó] A [tới] giới chỉ lý, [dù sao] Khải Lỵ [trước kia] [cũng là] gặp qua. Hòa Khải Lỵ [chiến đấu] hắn [cũng không phải] rất [để ý], [bởi vì] Khải Lỵ [lúc này] [trên tay] nã [chỉ là] [một bả] Ma Pháp kiếm [mà thôi], [nếu] thị nọ bả [màu đen] [đoản kiếm] [nói] [có lẽ] hoàn [thắng bại] [khó liệu]. Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế [đợi được] Lan Đặc [trở thành] quan quân khi [đã] kinh [chuẩn bị] để cho hắn [trở thành] [Phò mã] liễu, [nếu] [không có gì] [mưu đồ], [đó là] [tốt nhất], bằng thêm [một người, cái] [siêu cấp] [cao thủ]. [nếu] [có khác] cư tâm cũng [không ở,vắng mặt] hồ, viễn chinh khi [mang cho] hắn [không tin] hắn [còn có thể] bào [đi giúp] [cái kia] [thế giới] [loài người]. [cho nên] [vốn] [chuẩn bị] để cho Khải Lỵ [mang cho] nọ [đoản kiếm] [kế hoạch] cũng thôi phiên, [trực tiếp] [ý bảo] Khải Lỵ [tùy tiện] đả hạ thâu [cho hắn] tựu được rồi. [kết quả] [đương nhiên] cũng nhất|một như mỗ [những người này] [hy vọng], Lan Đặc hòa Khải Lỵ [chỉ là] [cho nhau] [liều mạng] [mấy chiêu] khi, Khải Lỵ tựu [nhận thua] liễu. [đại đa số] nhân cũng [không có] nghĩ [có cái gì] [không đúng], [dù sao] Lan Đặc tại [bọn họ] [trong mắt] [đã] thị Kiếm Thánh, Khải Lỵ Công chúa tái [như thế nào] [lợi hại] cũng [không có khả năng] thị Kiếm Thánh [đối thủ].Tại [vô số người] [hâm mộ] [ánh mắt] [trong], Lan Đặc thành [vì] Đại Lục Đệ nhất cường quốc [Phò mã]. Mà [rất nhiều] [không có] [ở đâu] quốc hiệu lực [người tuổi trẻ] tắc [như nguyện] dĩ thường địa [thuận lợi] [gia nhập] Ám Thần Đế Quốc, [chỉ tiếc] [bọn họ] đều [không biết] chính mình [tương lai] chích [sẽ là] pháo hôi [mà thôi]. Hôn kỳ bị định tại [ba tháng] hậu. [điều này làm cho] Lan Đặc [dị thường] [khó chịu], [cứ như vậy], [một mình] [đến gần] Khải Lỵ [cơ hội] tựu [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. bất quá [cũng may] bất kể [thế nào] hắn [này] chuẩn [Phò mã] [thân phận] [đã] lạc thật, [có thể] minh mục trương đảm địa [đi tìm] Khải Lỵ liễu.Khải Lỵ tử La Lan cung [phi thường] thanh u, mà [thủ vệ] cũng [gần] chích [có mấy người, cái] [nữ tính] [thị vệ]. [thông báo] khi, Lan Đặc [đợi] [một hồi], mới [có một] thị nữ [mang theo] hắn [một đường] [đi vào] khứ. [dọc theo đường đi] Lan Đặc [thỉnh thoảng] địa [hết nhìn đông tới nhìn tây]. Hắn [đương nhiên] [không phải] [đang nhìn] [phong cảnh], [mà là] [đang nhìn] [có cái gì] [bí mật] giác lạc [có thể cho] hắn [chế trụ] Khải Lỵ khi [phương tiện] bức cung.Lan Đặc [đi vào] khi, Khải Lỵ [tựa hồ] [đã] [đợi] [một hồi,trong chốc lát]. "Công chúa [điện hạ], [hai ngày] [không thấy], ngài hựu phiêu [sáng] [rất nhiều]." Khải Lỵ [đạm đạm nhất tiếu], mời Lan Đặc [ngồi xuống]. "Lan Đặc, ta [đối với ngươi] [vẫn] rất [tò mò], [tại sao] ngươi [như vậy] cường? [nghe nói] ngươi [sư phụ] [là vị] Kiếm Thần, năng cân [ta nói] thuyết hắn mạ? [còn tưởng rằng] [này] Đại Lục thượng [không có] Kiếm Thần liễu ni." Cận [khoảng cách] [tiếp xúc], mà Khải Lỵ đặc ý [trang phục] quá khi, Lan Đặc cũng [không được] [không thừa nhận] nàng [thật sự] thái phiêu [sáng]. [đang muốn] [tùy tiện] cân nàng hồ khản [vài câu], [đột nhiên] [phát giác] đáo Khải Lỵ [đầu giường] Ma Pháp đăng [truyền ra] [trận trận] hữu [quy luật] Ma Pháp [ba động]. Đăng thị [giam giữ], thiết thính? Lan Đặc [đối với] Ám Tộc [sáng tạo] [năng lực] cũng [phi thường] [bội phục], [ít nhất] [cái kia] [thế giới] tựu [không có] thiết thính Ma Pháp, [nếu] [thay đổi] biệt nhân [chỉ sợ] [cũng không biết] [đây là] thiết thính [trang bị] liễu. [xem ra] Ám Tộc đối [đã biết] cá [đột nhiên] [xuất hiện] Kiếm Thánh [cũng là] [mang theo] [lòng nghi ngờ]. "kỳ thật ta [cũng không biết] ta [sư phụ] thị Kiếm Thần, [mỗi lần] [theo ta] [so chiêu] đều bả ta [đánh cho] rất thảm, [tổng yếu] [nghỉ ngơi] [vài ngày] [mới có thể] [khôi phục]. [thầy giáo nói] ta [thực lực] [quá kém] liễu, [đi ra ngoài] [sẽ bị] nhân [khi dễ]. [vẫn] [tới nay], [sư phụ] [đều nói] [chỉ cần] ta năng bả hắn [làm cho] thối [một,từng bước] [cho dù] ta [xuất sư] liễu. Ta cũng [vẫn] [tưởng rằng] chính mình rất soa ni." Lan Đặc [nói dối] khi [con mắt] đều [không nháy mắt] [một chút], [vẻ mặt] ngây thơ [vẻ mặt], Khải Lỵ đều [cơ hồ] [nhịn không được] yếu [an ủi] Lan Đặc liễu. "[vậy ngươi] [dám chắc] [đã] [xuất sư] liễu ba?" "[đó là] [đương nhiên], chính còn [bên ngoài] [có ý tứ] [hơn]. bất quá [có đôi khi] cũng man tưởng [sư phụ], hắn cân [nho nhỏ] [không biết] [thế nào] liễu." Lan Đặc [giả ra] [một bộ] [cô đơn] [vẻ mặt]. "[nho nhỏ] [là ai]?" "[nho nhỏ] thị chích đại địa hùng, [dù sao] [sư phụ] tựu [vẫn] khiếu nó [nho nhỏ]. kỳ thật nó hảo đại cá liễu, [khi còn bé] chính là nó [vẫn] [theo ta] ngoạn, nó hoàn lão thị thâu hát [sư phụ] tàng tửu." Lan Đặc [một bộ] miễn hoài [vẻ mặt], Khải Lỵ [tựa hồ] cũng [theo] hắn [nói] [bắt đầu] [tưởng tượng] liễu. "A, hội [uống rượu] đại địa hùng a, nọ [nhất định] rất [có ý tứ], chân [muốn nhìn một chút] nó [uống rượu] thị [cái dạng gì] tử." Khải Lỵ cũng [tới] [hứng thú] [bộ dáng]. "Ngươi chân [muốn gặp] a, đẳng [sau này] ta [trở về] khi ngươi cũng [theo ta] [đi thôi], [thuận tiện] [đi gặp] kiến ta [sư phụ]. bất quá [không biết] hắn [có thể hay không] [tức giận], [dường như] đều không thấy hắn gặp qua [bất luận kẻ nào]." Lan Đặc [vừa,lại là] [một bộ] có chút [lo lắng] [bộ dáng], [nhìn] Khải Lỵ [Thần sắc], Lan Đặc cũng không khỏi [âm thầm] [cười trộm], [lão tử] thái hữu [biểu diễn] [thiên phú] liễu, [không đi] thưởng cá ảnh đế đầu hàm [thật sự là] [quá lãng phí] liễu. "[ba tháng] hậu [chúng ta] đại hôn [có thể] bả ngươi [sư phụ] [mời tới] a." "[không được], [thầy giáo nói] quá, hắn [sẽ không] [lại đi] xuất [trường sanh] cốc liễu." Lan Đặc [bất đắc dĩ] địa [nói]. "[trường sanh] cốc? [đó là] [địa phương nào]? [ở nơi nào]?" "... xin lỗi, [không thể] [nói cho] ngươi, [sư phụ] [quy củ]." Lan Đặc [trên mặt] [vừa,lại là] [vẻ mặt] khiểm ý. "Nga, [không có việc gì], nọ [sau này] [chúng ta đi] [bái phỏng] được rồi." Khải Lỵ [thật sự] [nghĩ không ra] Lan Đặc [nói] lý [có cái gì] [không đúng] địa phương, [giờ phút này] Lan Đặc tại nàng [trong mắt] [tựa như] cá đại nam hài. "Đại hiền giả, ngài [như thế nào] khán?" [một gian] [trong mật thất], Tát Nặc hòa Đạt Nhĩ [nghe] từ [thủy tinh cầu] lý [truyền ra] [thanh âm] tại [thảo luận], khán [tới] ngươi [tựa hồ] [nghe được] [cái gì] [kỳ quái] [chuyện], Tát Nặc [không khỏi] [mở miệng] [hỏi]. "[bệ hạ] đối [trường sanh] cốc [thuyết pháp] [như thế nào] khán?" "[hôm nay] ta tộc [dân cư] [tăng trưởng] [thong thả], [không có] [cũng đủ] [nhân lực] khứ quản trì [lãnh địa], [lúc này mới] [không có] [khuếch trương] lĩnh thổ. [nhưng là] đối Đại Lục [nghiên cứu] ta [cho tới bây giờ] [không có] [buông tha cho] quá, ta tộc [sớm muộn] yếu [thống nhất] [cả] Đại Lục. [chỉ là] này [trường sanh] cốc ta khước [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua]. [điều tra] báo cáo thượng biểu hiện hắn [lần đầu tiên] [xuất hiện] địa phương thị tháp la thành, [cũng đang] thị [một đám] Thánh Cấp [cao thủ] [Đồ Long] [thất bại] [sau này]." "Này cũng [không trọng yếu], [trường sanh] cốc, [trường sanh] cốc... [bệ hạ], ta yếu [đi thăm dò] [một chút] [điển tịch]." Đạt Nhĩ [tựa hồ] [nhớ tới] rất [chuyện trọng yếu], [đột nhiên] [cáo từ] [rời đi]. Tát Nặc [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] này [trường sanh] cốc hoàn chân có chút [lai lịch]? nửa ngày khi, Đạt Nhĩ [rốt cục] [cầm] [hé ra] [tổn hại] đắc [phải không] [bộ dáng] dương bì quyển trục, hôi đầu thổ kiểm địa bào [tới gặp] Tát Nặc liễu. "[bệ hạ], [mấy ngàn năm] tiền đại hiền giả nam cách tư [du lịch] Đại Lục khi [từng] bính đáo quá [một vị] [kỳ nhân], mà hắn [người hầu] chính là [một vị] Hoả Hệ Kiếm Thánh. Ngài khán, [đây là] nam cách tư đại hiền giả thủ trát... Ngài khán [nơi này], [vị kia] kỳ [người ta nói] quá [nói]: [chúng ta] [theo đuổi] [chính là] [thiên đạo]. Nam cách tư [đại nhân] vấn [lúc nào] [thiên đạo] khi, [vị kia] [kỳ nhân] thị [nói như vậy]: [trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ. "Đạt Nhĩ [vẻ mặt] [hưng phấn] địa [vẻ mặt]," Nam cách tư [đại nhân] đều đối [vị kia] [kỳ nhân] thôi sùng bị chí, [ta nghĩ] [trường sanh] cốc [nói đến] [hẳn là] cân hắn có chút [quan hệ] ba. 22 tuổi Kiếm Thần ngài nghĩ [người thường] loại năng điều giáo đắc [đi ra] mạ?" "[trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ!" Tát Nặc phản phục [nhớ kỹ] [những lời này], "Nọ [ý tứ] không chính là [thành Thần] liễu mạ? [cũng chỉ có] Chủ Thần [mới có] [vĩnh hằng] Tính Mạng ba." "không sai, [ta nghĩ] [vị kia] [kỳ nhân] [lúc ấy] [đã] [đến gần] [loại này] [cảnh giới] liễu ba. [trường sanh] [thuyết pháp] Đại Lục [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua], [cái kia] Lan Đặc năng [thuận miệng] [nói ra] [nhất định] [không phải] hồ sưu." "[chúng ta đây] cai [như thế nào] [đối đãi] [này] Lan Đặc ni?" "Trước [quan sát] [một chút] ba, [thuận theo] Tự Nhiên. [cần phải] khi [ta sẽ] cân hắn [ngay mặt] đàm [một chút]." Đạt Nhĩ [nói như vậy] liễu, Tát Nặc Tự Nhiên không xá [dị nghị]. Lan Đặc Tự Nhiên [không biết] chính mình [tùy tiện] [thổi] [vừa thông suốt] hoàn chân [có người tin], hoàn lộng xuất cá [điển tịch] [có thể] khảo chứng. bất quá này [vốn] chính là [không sợ] bị [vạch trần] [nói dối], [trường sanh] [chỉ là] chính mình [cái kia] [thế giới] [thuyết pháp], [loại này] [thế giới] hựu [như thế nào] [có thể] hữu ni. Lan Đặc cân Khải Lỵ [thổi] [vừa thông suốt], [biết] hữu Ma Pháp thiết thính [trang bị] chính mình [sau này] [xuống tay] đắc lánh hoa [cơ hội] liễu, liền [cáo từ] [rời đi]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: [ở tại] Ám Tộc Hoàng Cung [đã] 10 [nhiều ngày] liễu, hòa Khải Lỵ cũng [thấy] hảo [nhiều lần], Lan Đặc [nhưng vẫn] [không dám] [động thủ], hắn [căn bản] [không biết] Khải Lỵ [trên người] [có...hay không] nọ kiện truyện tống Thần Khí. Mà [lúc này], đại hiền giả Đạt Nhĩ khước đăng môn [bái phỏng] liễu. Lan Đặc [đối với] [này] Ám Tộc trí nang [không dám] điệu dĩ khinh tâm, [dù sao] năng [xong] đại hiền giả [này] xưng hào [đều là] [trí tuệ] [siêu nhân] [tên]. "[Phò mã], đẳng ngài hòa Công chúa đại hôn khi [nên] khiếu ngài thân Vương liễu. [hôm nay] ta lai, thị [có chút việc] tình tưởng [muốn thỉnh giáo]." Đạt Nhĩ [cũng không] [ướt át bẩn thỉu], [trực tiếp] [mở miệng]. "Đại hiền giả ngài thuyết [thỉnh giáo] [chẳng phải là] để cho ta vô địa tự dung mạ? [có chuyện gì] ngài [mặc dù] [hỏi đi]." "[là như thế này], ta thính Khải Lỵ Công chúa thuyết ngài thị [đến từ] [trường sanh] cốc [đúng không]?" [nhìn] Lan Đặc có chút [không thoải mái] [vẻ mặt], "[ngươi đừng] quái Khải Lỵ, nàng thị [ta xem] trứ [lớn lên], [có chuyện gì] đều cân [ta nói]. [các ngươi] [tương lai] nhưng là [vợ chồng], [không nên] [có cái gì] [giấu diếm] ba." "Ngài [nói quá lời], ta [cũng không có] quái nàng, [chỉ là] [không có] [sư phụ] [đồng ý], ta [không thể nói] [đi ra ngoài]." "Nga, [chúng ta đây] [nói một chút] biệt. Ngươi [tin tưởng] [trên đời] [hữu Thần] mạ?" "[đương nhiên] tín." "Nga, [tại sao] ni? Đại Lục [người trên] môn tín phụng [Thần minh] [đã lâu], khước [cơ hồ] [cho tới bây giờ] [không ai] gặp qua Thần." Lan Đặc [vừa nghe], [thầm nghĩ] [lão gia nầy] lai tra chứng ta nọ phiên thoại liễu ba, [hôm nay] tựu [cùng ngươi] xuy: "Thần hòa [loài người] thị [căn bản] bất đồng [cảnh giới], [bọn họ] [trong mắt] cũng [không chỉ có] cận thị [này] [thế giới], [bọn họ] năng thấy cũng viễn so với [loài người] đa [rất nhiều]. [ta nghĩ, muốn] [này] Thần cũng mang trứ chính mình sự ba." "[vậy ngươi] nghĩ [loài người] [có thể] [trở thành] Thần mạ?" Đạt Nhĩ không khỏi [trước mắt] [sáng ngời]. "[ta nghĩ, muốn] [hẳn là] thị [có thể]. [đương nhiên] này [có lẽ] hội [phải] [một người, cái] [tương đương] mạn trường [thời gian], [nhưng là] [thực lực] [tới] [nhất định] [trình độ] khi [loài người] [sống lâu] [cũng sẽ,biết] duyên trường [rất nhiều]. [tỷ như] ta [sư phụ], ta tựu thường [nghe hắn] thuyết [mấy trăm năm] tiền [như thế nào] [như thế nào]." [nói xong], Lan Đặc hựu [giả ra] có chút [hối hận] [bộ dáng]. Đạt Nhĩ Tự Nhiên khán tại [trong mắt], bất quá Lan Đặc [liên tiếp] xuyến "[hẳn là]" "[có thể]" "[có lẽ]" để cho hắn [căn bản] trảo [không được, ngừng] thống cước. "[vậy ngươi] nghĩ [trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ [có thể] mạ?" Đạt Nhĩ [rốt cục] [bắt đầu] trọng bàng [phóng ra], [nếu] Lan Đặc [không có] [nói bậy] [nói] đối [những lời này] [dám chắc] [hẳn là] [làm ra] [thích hợp] [phản ứng]. Mà Lan Đặc [biểu hiện] cũng [quả thật] như hắn [sở liệu], Lan Đặc đối [những lời này] Tự Nhiên tương đối [quen thuộc], [Thần thoại] [chuyện xưa] lý tiên [mọi người] đều [sẽ nói] [những lời này], nhưng là [tại sao] [này] [thế giới] [cũng sẽ,biết] hữu [như vậy] [nói] ni? [chẳng lẻ] [này] [thế giới] [cũng có] [tiên nhân]? [vẻ mặt] Tự Nhiên [một chút] tựu [trở nên] [ngạc nhiên] liễu. [trong lòng] không để, Lan Đặc [chỉ có thể] trước [thử] [hỏi] đạo: "[xin hỏi] ngài [lời này] [là từ] [địa phương nào] [nghe tới]?" "[trước tiên là nói về] [nói ngươi] đối [lời này] [có ý kiến gì không] ba." Đạt Nhĩ [nheo lại] [con mắt], [chờ] Lan Đặc [trả lời].Lan Đặc [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] ta xuy hoàn [sợ ngươi] hữu [bản lãnh] thuyết ta [không đúng] yêu, [cố gắng] [hồi tưởng] khởi [tiểu thuyết] lý [thuyết pháp], Lan Đặc [bắt đầu] [thổi]: "[trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ, [đây là] [tất cả] [tu luyện] giả [cuối cùng] [mục]. [có thể] bả [này] [quá trình] [chia làm] [mấy người, cái] [giai đoạn], nhân [thông qua] [tu luyện thành] vi [người tu chân], mà [người tu chân] [trải qua] [ngàn năm] [tu luyện] khi [có thể] [thành tiên], [thành tiên] khi [cơ bản] [đã] kinh [trường sanh] liễu. [tiên nhân] [tiếp tục] [tu luyện] [cuối cùng] [thành Thần]. [thành Thần] khi [có thể] [suốt đời] [bất diệt], cùng [thiên địa] cộng tồn." Lan Đặc [thuyết pháp] để cho Đạt Nhĩ [kích động] [không thôi], "Nọ [thế nào] [mới có thể] [tới trước] [người tu chân] ni?" "[xin lỗi], [tu chân] thị [nghịch thiên] [làm]. [rất nhiều] ta [không có phương tiện] thuyết." Lan Đặc [đột nhiên] [cảnh giác] [bộ dáng] để cho Đạt Nhĩ [phi thường] [bất đắc dĩ], cân Lan Đặc [tùy tiện] [nói chuyện] [một hồi] khi [đã đi] liễu. Lan Đặc [mặc dù] đối hắn [nói ra] [câu nói kia] có chút [kinh dị], nhưng [cũng không] [lo lắng], [dù sao] chính mình [chỉ là] hạt xuy, tử vô đối chứng. [vài ngày] khi, Khải Lỵ khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [xuất hiện] tại liễu Lan Đặc [trước mắt]. "Lan Đặc, [ngươi biết] [người,cái kia] vị diện mạ?" Khải Lỵ [nói] để cho Lan Đặc [chấn động]. "Vị diện [thuyết pháp] do lai [đã lâu], [trong truyền thuyết] [tồn tại] trứ [vô số] vị diện, [tại sao] [đột nhiên] vấn [này]?." Lan Đặc [bắt đầu] đả khởi [Thái Cực], hắn [bây giờ] [không biết] Khải Lỵ [tại sao] [đột nhiên] [nói như vậy]. "[là như thế này], [chúng ta] Đế Quốc tại [thật lâu] [trước kia] tựu [phát hiện] liễu [người,cái kia] vị diện, [hơn nữa] [đã] [thành công] địa [đi qua] [vài lần]. [phụ hoàng] [chuẩn bị] phái ta [đi chỗ đó] cá vị diện khảo sát, [ta nghĩ, muốn] ngươi [sẽ không] [cự tuyệt] [theo ta] [cùng đi] ba?" Khải Lỵ [nói] để cho Lan Đặc [cơ hồ] [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ, [bầu trời] điệu hãm bính mạ? [lộ ra] điểm đái sắc [tươi cười], "[theo chúng ta] hai mạ?" Khải Lỵ đối [này] [tươi cười] [thật sự là] có chút hoảng, "[không phải], [phụ hoàng] hội phái [những người này] thủ [theo chúng ta] [cùng đi]." "Hảo a, [dù sao] [gần nhất] cũng biệt [phá hủy], đáo [cái kia] vị diện [đi xem] [có...hay không] [cao thủ] [có thể] [luận bàn]." Lan Đặc [không cần] trang [đã] [phi thường] [hưng phấn] liễu. [vài ngày] khi, Lan Đặc hòa Khải Lỵ [cùng với] [mặt khác] [hai vị] Ám Tộc [cao thủ] tại [mấy người, cái] Ám Tộc Pháp Sư [trợ giúp] hạ [bắt đầu] truyện tống. Mà [lúc này], Lan Đặc [mới biết được] [nguyên lai] Khải Lỵ truyện tống Thần Khí chính là nàng [trên tay] đái thủ trạc. [một trận] [ba động] khi, Lan Đặc [phát giác] [bọn họ] bị truyện tống [tới rồi] [một người, cái] [trong sơn động]. [đi theo] Khải Lỵ bọn họ [đi] [một hồi] khi hắn [đột nhiên] [phát giác] [đây là] [cái kia] [dưới đất] [thông đạo] [một cái] phân chi, [chỉ là] [cái động khẩu] bị [thiết trí] liễu Ma Pháp trận] [che dấu] [bắt đi]. Mà [rất nhanh] [bọn họ] tựu đạt [tới rồi] [mặt đất]. Lan Đặc cũng không khỏi [thầm than] Ám Tộc quả nhiên toán [không bỏ sót] sách, [ngoại trừ] [phía dưới] [cái kia] đại hình Ma Pháp trận] [còn ở nơi này] [thiết trí] tiểu hình Truyện Tống Trận [để ngừa] [vạn nhất]. hô hấp trứ [này] [thế giới] tân tiên [không khí], Lan Đặc [trong lòng] [cũng là] [dị thường] [kích động], [rốt cục] [đã trở về,lại].Lan Đặc [rất có] loại [muốn chạy] [trở về] Thú Nhân hòa Địa Tinh thành bang xem [có...hay không] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tin tức] [xúc động], [nhưng lại] đối Khải Lỵ này hành [phi thường] [tò mò]. [nếu] chính mình [đột nhiên] [mất tích] chích [sở làm cho] [bọn họ] [hoài nghi]. "Công chúa [điện hạ], [chúng ta] [này] khảo sát cai [như thế nào] [tiến hành] ni?" "Đại Lục đông bộ hữu cá Lợi Duy Tư Đế Quốc, [nơi nào, đó] [kinh tế] phồn vinh, [chúng ta] [đi trước] nọ khai cá Ma Pháp đạo cụ điếm ba?" Khải Lỵ hựu [lộ ra] [thản nhiên] Thần vãng [vẻ mặt], Lan Đặc [thầm nghĩ] [cái gì] [kinh tế] phồn vinh, [tám phần] thị [nghĩ] nọ ngốc Kỵ Sĩ ba. "[theo chúng ta] [vài người] mạ? Biệt địa phương không khảo sát liễu?" "[chờ chúng ta] [đứng vững vàng] cước cân, bả Ma Pháp điếm [chiêu bài] đả hưởng liễu [ngay] các quốc đều khai thiết phân điếm. [phụ hoàng] hội [lục tục] phái [người đến] [trợ giúp] [chúng ta]." "[tại sao] yếu khai điếm ni, đa [phiền toái], [chúng ta] khắp nơi bào bào xem a." Lan Đặc đối Ám Thần Đế Quốc [thủ đoạn] không khỏi [bội phục] [đứng lên]. Ma Pháp đạo cụ điếm khách hộ [phần lớn] thị [quý tộc] hòa [có tiền] chủ, Khải Lỵ [bọn họ] [dám chắc] thị [vì thế] [làm] [không ít] [chuẩn bị], [đợi được] Đại Lục các quốc đều khai [đầy] [bọn họ] phân điếm, [cơ hồ] tựu đẳng vu tại các quốc đều an sáp liễu nhãn tuyến. [đến lúc đó] [chỉ sợ] tựu [không chỉ có] cận thị khai điếm liễu, [hẳn là] [còn có thể] [chậm rãi] [đánh vào] [quý tộc] quyển trung, [xem ra] Ám Thần Đế Quốc chính còn [không có] [buông tha cho] đối [này] Đại Lục [mưu đồ] a. "[này] Đại Lục [có rất nhiều] [chúng ta] [nơi nào, đó] [không có] [gì đó], [thông qua] mậu dịch [vừa lúc] hoán thủ [chúng ta] [phải] thương phẩm a." Khải Lỵ [hiển nhiên] [đã sớm] nghĩ được rồi thuyết từ, [dường như] [đã sớm] liêu [tới rồi] Lan Đặc hội [như vậy] vấn. Lan Đặc [đương nhiên] tại [không nói chuyện] thuyết, [chỉ có thể] [một đường] [tính toán] [như thế nào] [có thể] không [để cho bọn họ] khởi nghi địa lưu điệu. Khán [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] Phong Thần [khí độ], [tựa hồ] đều [không kém gì] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], Lan Đặc cũng [âm thầm kêu khổ]. kỳ thật hắn [còn không biết] chính mình [nếu] [theo chân bọn họ] [động thủ] [nói] tái đa lai [mấy người, cái] cũng [không cần sợ] liễu. Khải Lỵ [có lẽ] thị phạ [bị người] nhận [đi ra] liễu, [vừa ra] liễu Nguyền Rủa [núi non] tựu [dẫn theo] [một bộ] [tinh sảo] [mặt nạ], [che dấu] liễu chính mình nọ để cho [người đố kỵ] đố [tư sắc]. [bốn người] [đều là] [cao thủ] cao [cao thủ], [một đường] [vội vã] [chạy đi], [nửa tháng] không tới tựu để đạt liễu Lợi Duy Tư Đế Quốc hoàng đều lợi đốn thành. [tìm] [một nhà] lữ điếm trụ hạ khi, Khải Lỵ liền [mang theo] [một người, cái] [hóa trang] thành [quản gia] [cao thủ] [bắt đầu] [hoạt động], hoa trọng kim bàn hạ liễu [khu vực] không sai [một nhà] [cửa hàng], mà Lợi Duy Tư quan phương phê văn cũng [rất nhanh] [đã đi xuống].Lan Đặc [rất muốn] [lặng lẽ] [rời đi], [nhưng] hựu [phi thường] [không cam lòng]. Rất [rõ ràng] Ám Thần Đế Quốc [bây giờ] [là ở,đang] vi [tương lai] đại cử [tiến công] tố [chuẩn bị]. Ám Dạ thánh thành phồn vinh hòa Ám Tộc [cao thủ] [dày đặc] để cho Lan Đặc đối Ám Tộc [bây giờ] [thực lực] [cảm thấy] [cảnh giác]. Hắn khả [không biết] Ám Tộc 90% dĩ [người trên] khẩu đều tại Ám Dạ thánh thành liễu. Ám Tộc [một khi] [tiến công], [đến lúc đó] [chỉ sợ] ngay cả Tinh Linh tộc [cũng khó] [khỏi bị] đáo ba cập, [dù sao] [nếu không] 4000 [năm trước] Tinh Linh tộc [hỗ trợ], Ám Tộc [cũng sẽ không] [thảm bại] [mà quay về]. Phỉ Lâm [làm] Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], tất nan độc thiện kỳ thân. Hắn Lan Đặc [sớm muộn] đều yếu quyển tiến [tới], [không bằng] trước [nhân cơ hội] [tìm hiểu] [một chút]. Khải Lỵ "Ma huyễn đạo cụ điếm" [rất nhanh] khai trương liễu, [bởi vì] sự tiền [tuyên truyền] lực độ [cũng đủ], hựu [có một chút] [bắt được] [chỗ tốt] quan viên phủng tràng, đạo cụ điếm [rất nhanh] tựu [bắt đầu] bước lên chánh quỹ, mà thương điếm xuất thụ gì đó cũng [quả thật] so với biệt thương điếm đều hảo thượng [không ít]. Canh [huống chi] [nơi này] hoàn xuất thụ [rất nhiều] [nơi khác] mãi không tới cực phẩm, [thậm chí] cao cấp Ma Hạch. Ám Thần Đế Quốc sổ [ngàn năm] tích luy khả [không phải nói] tiếu. Này [trong lúc], Lan Đặc [chỉ là] cấp [ngoại công] phát liễu cá Ma Pháp [đưa tin] [báo cho] chính mình [hết thảy] an hảo, cũng để cho [ngoại công] đại vi [nói cho] [người nhà] hòa Phỉ Lực Khắc học viện nọ [mấy người, cái] [sư phụ].Này ngày, Lan Đặc [thói quen] tính địa [chuẩn bị] [đi ra ngoài] hoảng du, khước [phát giác] Khải Lỵ [ngồi ở] [quầy] [phía sau] [nhìn] [ngoài cửa] [ngẩn người]. [theo] Khải Lỵ [ánh mắt] [nhìn lại], [ngoài cửa] [trên đường cái] hách nhiên thị Hâm Bỉ hòa Đại Thần Quan Uy Viễn [cùng với] Khải Lệ hòa Lâm Đạt, 4 nhân [rõ ràng] thị tương ước [đi ra] cuống nhai, [hữu thuyết hữu tiếu]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Hâm Bỉ bọn họ hướng Khải Lỵ Ma Pháp đạo cụ điếm [đi tới], Lan Đặc [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] Khải Lỵ tại [khẩn trương]. Lâm Đạt hòa Khải Lệ [vừa tiến đến] [đã bị] thương [trong điếm] [gì đó] [hấp dẫn], Ma Pháp thủ sức, ma trượng, Ma Đạo khí [đều bị] [các nàng] [nhìn] cá biến. [bên cạnh] Hâm Bỉ [tựa hồ] có chút [không nhịn được] liễu "[hai người các ngươi] [đã] [vậy] đa [đồ,vật] liễu hoàn mãi, đàn bà chân [phiền toái]." "Thiết, [trách không được] bị ngươi Khải Lợi nhưng hạ [chạy], tựu ngươi này [bộ dáng], [cả đời] cũng [mơ tưởng] hoa [đến già] bà." Khải Lệ [lập tức] phản thuần tương ki. [nhắc tới] khởi Khải Lỵ, Hâm Bỉ [lập tức] [tựa như] sương đả gia tử, [vẻ mặt] [buồn bực] địa không phát [thanh âm] liễu.[đợi được] Hâm Bỉ [bốn người] [rời đi], Khải Lỵ [tựa hồ] [còn đang] tẩu Thần. "Ngươi nhận biết [bọn họ]?" Lan Đặc nhẹ nhàng [đi tới] Khải Lỵ [bên cạnh]. "Ân, [trước kia] gặp qua [vài lần]." Khải Lỵ [đầu tiên là] nhất lăng, tùy [là sẽ quay về] [đáp]. "[dường như] không [như vậy] [đơn giản] ni?" "[vậy ngươi] nghĩ cai [như thế nào] [phức tạp]?" Khải Lỵ [khẩu khí] [bắt đầu] [mang cho] [không hờn giận], Lan Đặc [từ] [trở thành] "Chuẩn [Phò mã]" [tới nay], Khải Lỵ chính còn [lần đầu tiên] dụng [loại này] [khẩu khí] [nói với hắn] thoại. "[phức tạp], ta [không biết], bất quá [ta xem] nọ Kỵ Sĩ [dường như] [thực lực] không sai [bộ dáng], ta [đi tìm] hắn ngoạn ngoạn." Lan Đặc [trên mặt] [tựa hồ] [mang theo] [phẫn nộ], [xoay người] [đi] [đi ra ngoài]. Khải Lỵ [vừa nghe], nghĩ thầm [phá hủy], [nguyên lai] [người nầy] khí lượng [như vậy] tiểu, [như vậy] [sẽ] [đi tìm] Hâm Bỉ [phiền toái] liễu. [đang muốn] truy [đi ra ngoài], [một mực] [bên cạnh] [nhìn] [một người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [đột nhiên] [ngăn cản] nàng: "Công chúa [điện hạ], ngài hoàn [là thủ] [ở chỗ này] ba, để cho nại địch [đi thôi]." [nói xong] [lập tức] hoa lai lánh [một gã] Ám Tộc [cao thủ], [phân phó] hắn [đi theo] Lan Đặc. [tên này] Ám Tộc [cao thủ] Lạc Sa [mặc dù] [trên danh nghĩa] thị Khải Lỵ [thuộc hạ], [nhưng hắn] tại Ám Tộc trung [thân phận] cũng [tương đương] [tôn quý], [thực lực] cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc]. [vừa mới] lãnh nhãn [bàng quan] hắn cũng [đã sớm] [nhìn ra] Khải Lỵ khán nọ Kỵ Sĩ [ánh mắt] [không giống với], Khải Lỵ hòa Lan Đặc [nói mấy câu] [vừa nói], hắn [chỉ biết] Khải Lỵ [lần trước] [đi ra] [nhất định] [xảy ra] điểm [cái gì]. Hắn [trong lòng] đối Lan Đặc [biểu hiện] chính còn rất hài lòng, [ít nhất] [làm] [Phò mã], hắn [biểu hiện] kháp như kỳ phân. Lạc Sa [thậm chí] tại [lo lắng] [có muốn hay không] hoa [một cơ hội] bả [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kỵ Sĩ cấp [làm], hữu hắn tại tổng nghĩ Khải Lỵ [có một ngày] [xảy ra] sự.Khải Lỵ bị hắn [ngăn cản] cũng [không thể tránh được], [thầm nghĩ] [vừa mới] [dám chắc] bị [bọn họ] [nhìn ra] điểm [cái gì]. bất kể [thế nào], chính mình [nếu] ái thượng [địch nhân] bị tộc nhân [biết] liễu, [dám chắc] thị [trở thành] toàn tộc [sỉ nhục].Lan Đặc [lẳng lặng] [theo sát] trứ Hâm Bỉ bọn họ, [đương nhiên] hắn cũng [phát hiện] liễu nại địch [ở phía sau] chuế trứ hắn. Đại Thần Quan [đầu tiên] [phát giác] liễu [vốn] tại nọ Ma Pháp đạo cụ [trong điếm] Kiếm Sĩ [vẫn] [đi theo] [bọn họ]. [rất nhanh], [bốn người] đều [xoay người lại] [nhìn] Lan Đặc. [dù sao] [nơi này] lên tiếng lai cũng [là bọn hắn] [địa bàn], [căn bản] [không sợ] [người khác] nhạ [đi lên]. "[ta là] cá [du lịch] Kiếm Sĩ, [vị này] Kỵ Sĩ [tiên sinh] [tựa hồ] [phi thường] [cường đại], ta [rất muốn] cân ngài [luận bàn] [một phen]." Lan Đặc [mang theo] [nửa đời] [không quen] [khẩu âm] [nhìn] Hâm Bỉ [nói]. Hâm Bỉ bọn họ đều [phi thường] [ngoài ý muốn], này Kiếm Sĩ [thật sự là] [mạc danh kì diệu], bất quá xuất vu Kỵ Sĩ kiêu ngạo, Hâm Bỉ Tự Nhiên [sẽ không] [cự tuyệt] [như vậy] [khiêu chiến]. [rất nhanh] kỷ [người tới] [trong thành] cách đấu tràng, [một đôi] nhất|một [công bình] [quyết chiến] [ở chỗ này] đều [là bị] [cho phép], [chỉ cần] giao nạp [nhất định] phí dụng [có thể] tại cách đấu tràng [tiến hành]. Hâm Bỉ hòa [lúc này] Lan Đặc một so với, [hiển nhiên] thị thái đắc [không được], [bất luận] hắn [như thế nào] [công kích], Lan Đặc đều [phi thường] [dễ dàng] địa đáng liễu [xuống tới]. Lan Đặc [tựa hồ] một nghĩ thầm để cho Hâm Bỉ xuất sửu, [thủy chung] không [hữu dụng] kiếm [công kích] hắn, [mà là] bắt [cơ hội] [một cước] bả hắn [đá bay]. Tại Hâm Bỉ đệ 5 thứ bị Lan Đặc thích địa [nằm trên mặt đất] khi, hắn [cơ hồ] tưởng nã kiếm mạt [cổ] liễu, này so với [một kiếm] [chém] hắn đều [ác độc]. Lan Đặc mỗi [một cước] [lực lượng] đều kháp đáo [chỗ tốt], chích để cho hắn phi [đi ra ngoài] [cũng không có] thương đáo hắn. [âm thầm] khuy thị [cái kia] Ám Tộc [cao thủ] [thấy] đều có chút [không nói gì], [này] [Phò mã] [nguyên lai] [cũng là] [như vậy] [âm hiểm], [gần] [hoài nghi] Công chúa cân [người này] có chút [quan hệ] tựu bả nhân [vũ nhục] thành [như vậy].Đại Thần Quan bọn họ đều [phi thường] trứ cấp, khước [hết lần này tới lần khác] [không thể ra] thủ [trợ giúp] Hâm Bỉ. [rốt cục], tại Hâm Bỉ hồng liễu nhãn [chuẩn bị] [liều mạng] khi, Ba Đạc Khắc [nhận được] [tin tức] [chạy đến]. Lan Đặc thấy Ba Đạc Khắc [tới rồi], [rốt cục] tống liễu [một hơi], [thầm nghĩ] ngươi cá điểu nhân tái [không đến] buổi tối chính mình [nên] mạc tiến Hoàng Cung [tới tìm ngươi] liễu. Lan Đặc tại thương điếm thấy Hâm Bỉ bọn họ khi [đột nhiên] mới [nhớ tới] [đến từ] kỷ [có thể] [lợi dụng] Ba Đạc Khắc truyện [tin tức], [nhìn hắn] [ngày thường] ngôn hành [hẳn là] [sẽ không] bả [chuyện] cảo tạp, này [mới có] liễu [sau lại] [việc này]. bất quá [hơn] cá [cái đuôi], Lan Đặc [không dám] hữu [gì] [biểu hiện], [nghĩ tới nghĩ lui], [chỉ có thể] [sẽ tìm] [cơ hội] hòa Ba Đạc Khắc [tiếp xúc] liễu. Hâm Bỉ [lúc này] [đã] khoái [điên rồi], [cả người] Đấu Khí loạn xuyên, trực trùng trứ Lan Đặc [mà đến]. [lần này] Lan Đặc [rốt cục] hạ liễu trọng cước, [một cước] bả Hâm Bỉ thích đắc tái [cũng sợ] [không đứng dậy], [trực tiếp] [ngẩn ra] khứ. Ba Đạc Khắc [nhận được] [tin tức] khi đệ [một phản] ứng thị [mặt khác] [mấy người, cái] hữu [cơ hội] [kế thừa] [ngôi vị hoàng đế] [hoàng tử] [phái người] [cố ý] [tìm phiền toái] [mà đến], [bởi vì] Hâm Bỉ bọn họ [vẫn] [là hắn] trợ lực. thấy Lan Đặc [vậy] [nhục nhã] Hâm Bỉ khi, Ba Đạc Khắc [tức giận] chi dư cũng [dị thường] [khiếp sợ], [đối phương] [thực lực] [mạnh], căn [vốn không phải] [này] [tuổi] [hẳn là] hữu. [thật không biết] nọ [mấy người, cái] phạn dũng [từ nơi này,nào] hoa lai [như vậy] cá [cao thủ]. bất quá hắn [vừa mới] [đi tới], [chưa] [tới kịp] [nói chuyện], [lại nghe] đáo Lan Đặc [dị thường] [kiêu ngạo] địa [toát ra] lai [một câu]: "Trung khán [không còn dùng được] [phế vật], [thật sự là] [lãng phí] [thời gian]."[cái này] Ba Đạc Khắc cũng án nại [không được, ngừng] liễu, "[các hạ] [mặc dù] [thực lực] [mạnh mẻ], nhưng [là như thế này] thuyết [vị miễn] [quá mức] phân liễu điểm ba?" "Thiết, [không quen nhìn] chính mình lai a." Ba Đạc Khắc [cơ hồ] đều [nhịn không được] [đáp ứng] liễu, [lại bị] [một bên] Đại Thần Quan trước tiếp thượng liễu khẩu: "[các hạ] [sẽ không] thị [phỏng chừng] [tìm phiền toái] [tới] ba? [nơi này] nhưng là Lợi Duy Tư Đế Quốc, [các hạ] [tìm phiền toái] cũng xem địa phương." [mặc dù] [như vậy] thuyết rất [rõ ràng] thị sái [vô lại] liễu, [nhưng là] Đại Thần Quan [vừa mới] [đột nhiên] [sinh ra] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], [đối phương] [có lẽ] thị [người khác] [chuyên môn] hoa lai [đối phó] Ba Đạc Khắc, [nếu] Ba Đạc Khắc [tại đây] dạng [quyết đấu] lý [bị thương], [chỉ sợ] hữu [những người này] tựu [vui vẻ] liễu. "Hữu [bản lãnh] tựu [chờ], [ngày mai] Tự Nhiên [sẽ có người] [cùng ngươi] đả." Khải Lệ [tính cách] chính còn [như vậy] [xúc động], [miệng] [hé ra] tựu [bay ra] cú ngoan thoại lai. Lan Đặc [rất là] ngưu xoa địa [cười cười], "Tựu [các ngươi]? [mặc dù] [đi tìm] [cao thủ] [đến đây đi], [càng lợi hại] [càng tốt]." kỳ thật hắn [đương nhiên] [biết] [bọn họ] [phỏng chừng] hội bàn xuất Phong Nguyệt Kiếm Thánh lai.Ba Đạc Khắc bọn họ [phi thường] [buồn bực] địa [đi], Lan Đặc cũng [không ngốc] ngốc trứ, [nhanh chóng] lược [tới rồi] nại địch [bên người], [bỏ xuống] [một câu]: [phiền toái] ngươi [đi theo] [bọn họ], [xem bọn hắn] đáo [địa phương nào] khứ. [sau đó] chính mình [trực tiếp] thiểm nhân. Nại địch [phi thường] [buồn bực], TMD [lão tử] [tốt xấu] [cũng là] tộc lý hữu đầu hữu kiểm [cao thủ], bất quá [suy nghĩ] [một hồi], chính còn [tự nhận] xui xẻo, [đi theo] Ba Đạc Khắc [bọn họ] [đi]. Lan Đặc [trở lại] [trong điếm], [cũng không] cân Khải Lỵ [nói cái gì], [làm bộ] [khó chịu] địa [chuẩn bị] hồi chính mình [chỗ ở], bất quá Lạc Sa khước [lên tiếng] liễu: "Lan Đặc [tiên sinh], [chúng ta] [bây giờ] [tới nơi này] [là vì] Đế Quốc đại kế, [hy vọng] ngài [không nên, muốn] nhạ [nhiều lắm] [phiền toái], [phá hư] [chúng ta] hòa [này] [thế giới] mậu dịch [lui tới]." "Ta [tự có] phân tấc." Lan Đặc [mặt không chút thay đổi] địa [nói]. Lạc Sa không khỏi [thầm than], [người tuổi trẻ] [thực lực] cường liễu tựu [khó tránh khỏi] cuồng. [rất nhanh] nại địch tựu [đã trở về,lại], bả Lan Đặc cân Hâm Bỉ [chiến đấu] [trải qua] [vừa nói], Khải Lỵ [cơ hồ] tựu bạo [đi], ngay cả nàng chính mình đều [không biết] [tại sao] hội [như vậy] [tức giận]. xem Khải Lỵ khí trùng trùng vãng Lan Đặc [phòng] bào khi, Lạc Sa [chỉ có thể] [lại] [ngăn cản] Khải Lỵ: "Công chúa [điện hạ], ngài thị Đế Quốc kiêu ngạo, [này] ti vi nhân tộc đều [là chúng ta] [địch nhân], [hy vọng] ngài [chớ quên] chính mình thị Ám Thần tử dân. Lan Đặc [tiên sinh] [mặc dù] [cách làm] [bất hảo], nhưng [hắn là] ngài [tương lai] [vị hôn phu], [bệ hạ] [đã] [phân phó] quá [chúng ta] yếu [tận lực] lạp long hắn. Tái thối [một,từng bước] thuyết, ngài [đi tìm] hắn [lý luận] [cũng chỉ có thể] để cho hắn [càng thêm] [tức giận] [mà thôi]." Lạc Sa nhàn nhạt [nói mấy câu] khước để cho Khải Lỵ [mồ hôi lạnh] đều [chảy] [xuống tới], chính mình [tĩnh táo] hòa [lý trí] đều [đi đâu] liễu, Đế Quốc [tương lai] [vĩnh viễn] thị [nặng nhất] yếu. [đương nhiên] nại địch cũng [nói] Lan Đặc yếu hắn [theo dõi] [đối phương] sự, Lạc Sa lược nhất|một [suy tư], tựu [tự mình] [đi tìm] Lan Đặc liễu. "[Phò mã], [đối phương] [cuối cùng] [trực tiếp] tiến [vào] Hoàng Cung, [chỉ sợ] [địa vị] [không nhỏ] a." "Hoàng Cung? [chẳng lẻ là] [hoàng tử] mạ? Nọ ngài thuyết [làm sao bây giờ]?" Lan Đặc [tựa hồ] [cũng có chút] [hối hận,tiếc]. "như vậy đi], [nếu] [bọn họ] quan phương [nhúng tay], [chúng ta] tựu [chỉ có thể nói] ngài [là chúng ta] thương [sẽ tìm] [tới] [bảo tiêu], [ta nghĩ, muốn] [như vậy] thuyết ngài [không có gì] [ý kiến] ba." Lạc Sa [mặc dù] thị [một bộ] [thương lượng] [ngữ khí], nhưng [ý tứ] rất [hiểu được], [căn bản là] dung [không được, phải] Lan Đặc [phản bác]. "[được rồi], [phi thường] [xin lỗi] [cho các ngươi] [chọc] điểm [phiền toái]." buổi tối, Lan Đặc [thay] [màu đen] Võ Sĩ phục, [nói cho] Lạc Sa bọn họ chính mình [muốn đi] Hoàng Cung xem, khước không [cho bọn hắn] [lo lắng] [thời gian], [trực tiếp] [chạy trốn] [đi ra ngoài]. Khải Lỵ [tựa hồ] [muốn] cân [đi ra ngoài], [lại bị] Lạc Sa hòa nại địch [ngăn cản]: "[điện hạ], do [hắn đi] ba, bằng hắn [thực lực], [cả] Hoàng Cung nhân gia [đứng lên] đều [không làm gì được] liễu hắn. [huống hồ] [chúng ta] [bây giờ] [đều là] [đứng đắn,nghiêm chỉnh] [thương nhân], buổi tối [nếu] [bất an] phân địa [đứng ở] [chỗ ở], [bị người] [tra được] khả [bất hảo]. [ta nghĩ, muốn] [đợi lát nữa] [nên] hữu [người đến] [dò xét]." Khải Lỵ [đương nhiên] [không phải] [bổn nhân], [gần nhất] ngay cả phiên [thất thố] [đều là] [bởi vì] phạ Lan Đặc đối Hâm Bỉ [xuống tay], [vị] [quan tâm] [sẽ bị loạn], Khải Lỵ [loại này] [dưới tình huống] Tự Nhiên tái [không thể] [bảo trì] [tĩnh táo] [ý nghĩ] khứ [phân tích] [chuyện]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: [dễ dàng] [bay qua] Hoàng Cung [cao lớn] ngoại tường, Lan Đặc [thân ảnh] [trong nháy mắt] ẩn nhập Hắc Ám [trong]. [xác định] [không ai] [theo dõi] khi, Lan Đặc Đấu Khí Ma Pháp cũng dụng, bả [tốc độ] đề [tới rồi] [cực hạn]. [lần đầu tiên] đêm sấm Hoàng Cung, để cho Lan Đặc [cảm thấy] [vô cùng] [kích thích]. [TV] lý phi tặc đêm nhập Hoàng Cung [nhìn] [vô số], chính mình [hôm nay] [rốt cục] hữu [cơ hội] thể nghiệm [một bả]. bất quá [kích thích] quy [kích thích], loạn [lung lay] [vài vòng] khi Lan Đặc [phát giác] Ba Đạc Khắc [chỗ ở] [cũng không dễ dàng] hoa. [bất đắc dĩ], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] thăng thượng liễu [giữa không trung], [từ không trung] xem [có đúng hay không] hảo hoa điểm. [cũng may] [đêm đã khuya], nhạ đại Hoàng Cung [trong] cũng tựu [mấy người, cái] địa phương hoàn [đèn sáng], Lan Đặc [chỉ có thể] [đám] địa phương [đi tìm] khứ. [dễ dàng] [tách ra] [mấy tổ] [tuần tra] [binh lính], Lan Đặc kháo [gần] đệ [một chỗ] hữu đăng địa phương. [cũng may] nọ hào hoa [chỗ ở] [chủ nhân] [tựa hồ] cũng [không thích] [binh lính] kháo đắc [gần quá], 50 thước [phạm vi] [trong vòng] dĩ nhiên [không có] [binh lính] [tuần tra]. [cái kia] [nơi] [tương đương] [khí phái], Lan Đặc [phỏng chừng] thị [hoàng tử] [chỗ ở]. Lưu cận khứ khi, Lan Đặc [rất nhanh] [nghe được] [tựa hồ] hữu [thanh âm] từ lý gian [truyền đến], [lập tức] mạc liễu đi tới. [cửa] [đứng] [một người, cái] thị nữ, mà từ [bên trong] [truyền đến] "Ân a y nha" [có tiếng] [lập tức] để cho Lan Đặc [biết] liễu [bên trong] [tên kia] tại [làm gì]. nghĩ thầm trứ [bên trong] nhân [dám chắc] [không phải] Ba Đạc Khắc, [lập tức] thối tẩu, hắn khả [không muốn,nghĩ] [tiếp tục] [ở lại] nọ thính nọ liêu nhân khiếu sàng thanh.[rất nhanh] [mò lấy,tới] [gần nhất] [một chỗ] thượng [đèn sáng] địa phương, [bên ngoài] [thủ vệ] [sâm nghiêm], Lan Đặc [chỉ có thể] [bay đến] [trời cao] tái Đoạ Lạc [nóc nhà] thượng. Dụng Tinh Thần Lực [điều tra] [một chút] khi, Lan Đặc [xác định] [bên trong] [chỉ có một] nhân, [tìm] liễu [một cơ hội] phiên liễu [đi vào]. Ba Đạc Khắc [hôm nay] [nhất định] thị [ngủ không được] liễu. [cái kia] [mạc danh kì diệu] bính [đi ra] [siêu cấp] [cao thủ] để cho hắn ưu tâm [không thôi], mấy người hoàng tử [một mực] chính mình [giám thị] [trong] khước [như thế nào] hội [đột nhiên] [toát ra] này nhân lai. [nghĩ tới nghĩ lui] hắn đều [không nghĩ ra được] [ngoại trừ] [này] [hoàng tử] [còn ai vào đây] cân chính mình [là địch]. [vốn] nọ [mấy người, cái] [hoàng tử] tại chính mình đả [đè xuống] [đã] [cơ hồ] không liễu [xoay người] [cơ hội], khả [bây giờ] [một người] tựu bả chính mình [hết thảy] cấp cảo đắc [một đoàn] loạn. Từ cách đấu tràng trở lại khi hắn tựu [đi tìm] quá Phong Nguyệt Kiếm Thánh, [cũng may] Phong Nguyệt Kiếm Thánh thính Ba Đạc Khắc thuyết [người nọ] [tuổi còn trẻ] [tựa hồ] [đã] [đạt tới] Kiếm Thánh [cấp bậc] cũng [phi thường] [giật mình], [một ngụm,cái] [đáp ứng] liễu [ngày mai] [cùng đi] hoa [người nọ]. khi [trở lại] chính mình [chỗ ở] hòa Đại Thần Quan [thương lượng] liễu [mấy người, cái] [giờ] khước chính còn [không có gì] [đầu mối], [chỉ có thể] [xem ngày mai] [người nọ] [biểu hiện] liễu. [nhớ tới] Lan Đặc [mất tích], Ba Đạc Khắc [vừa,lại là] [một trận] [đau đầu]. [nếu không] [mất đi] cá cường lực minh hữu, Phỉ Lâm [càng] [mơ hồ] hữu thiên nộ vu [bọn họ] [ý tứ]. đang [miên man suy nghĩ] thì, [trong lòng] [đột nhiên] [xuất hiện] cảnh triệu, một [đạo nhân ảnh] [như quỷ mỵ] tầm thường hướng chính mình điện xạ [mà đến].Ba Đạc Khắc lai [không kịp] [suy tư] [tại sao] [người nọ] năng [xuyên qua] trọng trọng [vệ binh] lai [đến nơi đây], [vận khí] Đấu Khí [chuẩn bị] [phản kháng], khước [đột nhiên] [phát giác] chính mình ngay cả động đều động [không được], [cường đại] [lực lượng] [như nước] bàn [bao vây] [ở] chính mình, "[trói buộc] thuật". Ba Đạc Khắc [một trận] [tuyệt vọng], [như vậy] [trói buộc] thuật [thật sự là] [văn sở vị văn], dĩ nhiên năng bả chính mình [từ đầu đến chân] [hoàn toàn] [khống chế được]. [rốt cục] [thấy rõ] [người,bây đâu], Ba Đạc Khắc [nhất thời] [tay chân] [lạnh lẻo], [thầm nghĩ] [đối phương] dĩ nhiên [như thế] [tàn nhẫn], [trực tiếp] lai [ám sát] chính mình.thấy Ba Đạc Khắc [vẻ mặt], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [buồn cười], [lập tức] biểu [sáng tỏ] [thân phận] cũng [buông ra] Ba Đạc Khắc. Ba Đạc Khắc [tựa hồ] vẫn có chút [hoài nghi], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [mang cho] [nguyên lai] Không Gian Giới Chỉ cũng [xuất ra] nọ trương [mặt nạ] [mang cho]. [mặc dù] [mặt nạ] [đã] [phá], khả Ba Đạc Khắc Tự Nhiên năng [nhận ra] "Duy Ai - Lan Đặc" nọ trương kiểm, [chỉ là] [bây giờ] Lan Đặc [còn hơn] [trước mắt] cao [lớn] [không ít], để cho Ba Đạc Khắc [vẫn đang] [có điều] [hoài nghi]. "[về] ta [tại sao] hội [biến thành] [này] [bộ dáng], [bây giờ] cũng cân [ngươi nói] [không rõ ràng lắm]. [như vậy] vãn [tới tìm ngươi], [bởi vì các ngươi] [mấy người] [trong] ta chích [đối với ngươi] [yên tâm]. Trước [nói cho ta biết] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ở đâu]?"Ba Đạc Khắc tư lượng liễu [một chút], [chỉ có thể nói] xuất [ngày đó] Lan Đặc [mất tích] khi [hết thảy]. [trở lại] Di Vong Sâm Lâm khi, Phỉ Lâm [đầu tiên] [mang theo] [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] thu phục liễu nọ đầu Hắc Ám Ma Long. khi Phỉ Lâm [an bài] Tinh Linh tộc [cho] Ba Đạc Khắc Tính Mạng [nước suối] khi để cho Hắc Ám Ma Long bả [bọn họ] [đưa ra] [kinh khủng] hoang nguyên, [bây giờ] rốt cuộc [thế nào] hắn [cũng không biết] liễu. Lan Đặc nghĩ thầm Phỉ Lâm [giờ phút này] [sợ là] cấp [điên rồi], đi tới đều [không cho] chính mình đối Hắc Ám Ma Long [xuống tay], [bây giờ] [cư nhiên] [tự mình] [động thủ] liễu, [chắc là] [coi trọng] liễu Long tộc lương [tốt,hay] ky động tính, [có] [như vậy] cá hội phi [mọi người] hỏa, [qua lại] hoa hắn Tự Nhiên cũng [phương tiện] [không ít]. [nhớ tới] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Lan Đặc [tâm lý,lòng] [vừa,lại là] [một trận] [ấm áp], [hai nàng] đối hắn [cảm tình], [thật sự] để cho hắn [cảm thấy] [hạnh phúc].[đơn giản] địa [miêu tả] liễu [một chút] chính mình tại [cái kia] [thế giới] [kinh nghiệm], chích lược khứ [về] Hoả Long Vương hòa Thánh Long quả nọ đoạn, Lan Đặc [dặn dò] Ba Đạc Khắc [cần phải] [bảo trì] [cảnh giác], [âm thầm] [giám thị] Khải Lỵ hòa nàng Ma Pháp đạo cụ điếm.[biết] liễu Khải Lỵ [thân phận] hòa Ám Tộc [cường đại] khi, Ba Đạc Khắc [đương nhiên] [cũng không dám] điệu dĩ khinh tâm. [hai người] [cuối cùng] [thương lượng] liễu [đã lâu], [rốt cục] tưởng [ra] [một người, cái] để cho Lan Đặc [có thể] [tạm thời] [thoát thân] [biện pháp]. [ngày thứ hai] [sáng sớm], "Ma huyễn đạo cụ điếm" [cửa] tựu vi thượng liễu [một đội] tinh duệ [chiến sĩ]. Hâm Bỉ trạm [tại đây] quần thành vệ quân giữa, nhất|một tẩy [hôm qua] đồi khí, mệnh lệnh tả hữu xao [mở] điếm môn. [mở cửa] [chính là] Khải Lỵ, [vừa nhìn] [dĩ nhiên là] Hâm Bỉ [mang theo] nhân [tìm tới] [cửa], [trong lòng] [không khỏi] [khẩn trương], [thầm nghĩ] [này] xuẩn đản đại tinh tinh [cư nhiên] [như vậy] không biết [chết sống] [còn dám] [tìm tới] [cửa], bả Lan Đặc bức [nóng nảy] [chỉ sợ] tái [sẽ không] [nương tay].Hâm Bỉ [chưa] [nói chuyện], [bên cạnh] [một người, cái] [tiểu đầu mục] [bộ dáng] nhân [đã] trùng trứ Khải Lỵ [rống lên] [đứng lên]: "[ngày hôm qua] [cái kia] đả thương ta gia [thiếu gia] Kiếm Sĩ [ở đâu], khoái [gọi hắn] cổn [đi ra]."[tiểu đầu mục] [kiêu ngạo] [nói] [đừng nói] Khải Lỵ liễu, ngay cả Hâm Bỉ chính mình] đều cảm [đã có] điểm [ngoài ý muốn]. [sáng sớm] Ba Đạc Khắc [tìm đến] hắn cũng để cho hắn [tự mình] [vội tới] Lan Đặc hạ chiến thư, [ngày mai] Phong Nguyệt Kiếm Thánh tương hội [tự mình] [ra tay] [giáo huấn] [cái kia] Kiếm Sĩ, [điều này làm cho] Hâm Bỉ [trong lòng] [thư thái] [rất nhiều], [thầm nghĩ] Ba Đạc Khắc chính còn [như vậy] nói [nghĩa khí], [như vậy] khoái [tìm] đáo Phong Nguyệt Kiếm Thánh bang chính mình [xuất đầu]. [lúc gần đi] Ba Đạc Khắc hoàn bả [bên người] [thị vệ] phân cấp Hâm Bỉ một ít, [nói là] [bảo vệ] hắn, [miễn cho] [lại bị] [kiếm kia] sĩ cấp [khi dễ] liễu. [mặc dù] Hâm Bỉ nghĩ hạ chiến thư [hẳn là] [sẽ không] bị biển, nhưng hoàn [là bị] Ba Đạc Khắc "[quan tâm]" [cảm động] địa [cơ hồ] khốc [đi ra]. [lúc này] khán này [tiểu đầu mục] [kiêu ngạo] [thái độ], [mặc dù] nghĩ [quá mức] liễu điểm, bất quá [nghĩ đến] [dám chắc] thị Ba Đạc Khắc [phân phó] liễu bang chính mình [xuất đầu], [rất nhanh] tựu thích nhiên liễu. Lan Đặc [đương nhiên] [rất nhanh] bị "[đánh thức]", "[vẻ mặt] [phẫn nộ]" địa [lao ra] lai, "[như thế nào], [ngày hôm qua] bị [giáo huấn] đắc [không đủ], chính còn [thích] thảng [trên mặt đất] [cảm giác]?" "[ngươi đừng] cuồng, [đây là] bổn quốc Phong Nguyệt Đại Kiếm Thánh chiến thư, [hôm nay] [buổi chiều] cách đấu tràng, [có loại] [sẽ]." Hâm Bỉ [xuất ra] dương bì quyển [đã đánh mất] đi tới. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh mạ? [hy vọng] [không nên] [quá nhanh] bị [đánh ngã] ba." Lan Đặc [lầm bầm lầu bầu] để cho Hâm Bỉ một phương nhân [giận dữ]. "Hâm Bỉ [thiếu gia], [ngày hôm qua] hắn [âm hiểm] toán kế ngươi, [bây giờ] [chúng ta] tựu [giúp ngươi] trước bả hắn [giải quyết] liễu, [chỉ bằng] hắn cũng phối cân Kiếm Thánh [đại nhân] [giao thủ]?" [cái kia] [tiểu đầu mục] [lại] [nhảy] [đi ra], hắn này một [dẫn đầu], [bên cạnh] [thị vệ] đều [bắt đầu] cổ táo [đứng lên]. [bọn họ] [đều là] Ba Đạc Khắc tổ kiến tinh duệ [thị vệ] đoàn lý [tinh anh], [căn bản] [không tin] [trước mắt] này [cuồng vọng] [tên] năng thiêu [bọn họ] [một đám]. Hâm Bỉ [cũng có chút] [tâm động], ám [muốn] thị trước bả hắn đả [cho ăn] xuất [hết giận] [cũng tốt].bất quá đương|làm Hâm Bỉ [còn đang] tại YY trứ bả Lan Đặc [đánh ngã] [trên mặt đất] chính mình [một cước] thải [đi tới] khi, Lan Đặc [đã] [động thủ] liễu. [căn bổn không có] [động kiếm], Lan Đặc xích thủ [nhảy vào] này quần [tên] giữa [bắt đầu] tấu nhân. thấy Lan Đặc [như vậy] [xem thường] [bọn họ], [một đám] [thị vệ] [cũng đều] [la lên] trứ ủng liễu [đi tới], Hâm Bỉ cũng Tự Nhiên tễ [tại đây] quần nhân giữa. bất quá [bọn họ] Đấu Khí [như thế nào] [có thể] [phá vỡ] Lan Đặc Đấu Khí [phòng ngự] ni? [vừa mới bắt đầu] Hâm Bỉ hoàn [cảm giác] không sai, [chỉ nhìn thấy] [một đám] [thị vệ] [quyền cước] tại vãng Lan Đặc [trên người] [bắt chuyện, giáng xuống], nghĩ thầm ngươi [cường thịnh trở lại] hoành cũng tổng hữu Đấu Khí [dùng hết] khi ba, [một bên] đả [một bên] hoàn [miệng] lý [kêu]: "[các huynh đệ], đả hắn kiểm, [cho ta] [dùng sức] đả." bất quá Hâm Bỉ [kêu] [một hồi] khi tựu [phát giác] [vây bắt] Lan Đặc nhân [càng ngày càng ít], [trên mặt đất] [nằm] khước [càng ngày càng nhiều], [này] [thị vệ] [đám] bị [đánh cho] tị thanh kiểm thũng [khóe miệng] dật huyết, mà Lan Đặc khước [tựa hồ] [vẫn đang] [không có việc gì] [giống nhau], [trên người] ngay cả [một người, cái] [dấu chân] [cũng không có], Hâm Bỉ [lúc này mới] [cảm thấy] [không ổn]. [nhìn] [cuối cùng] [một người, cái] [thị vệ] bị [đánh ngã], Hâm Bỉ [đang buồn bực] [như thế nào] [tên kia] không đả hắn thì, [một người, cái] [mang theo] [lửa nóng] Đấu Khí [nắm tay] [đâm đầu] [bay] [lại đây]. Hâm Bỉ [miệng mũi] [đồng thời] xuất huyết, [về phía sau] [té xuống]. bất quá lan [đặc biệt] [không có] tựu này [dừng tay], [một cước] bả hắn thích đắc [bay] [đứng lên]. Hâm Bỉ trọng [trọng địa] [đánh vào] [ngã tư đường] hộ lan thượng, hựu đạn đáo [trên mặt đất], [bị bám] [liên tiếp] xuyến [máu tươi], [ngẩn ra] khứ. Khải Lỵ [vẫn] [ngơ ngác] địa [nhìn] [bọn họ] [động thủ], thấy Hâm Bỉ này phó thảm dạng, [rốt cục] [tỉnh táo lại], phi tầm thường địa [chắn] Lan Đặc [trước mặt]: "[đủ rồi], ngươi tưởng [đánh chết] hắn mạ?" "như thế nào, ngươi rất [yêu thương]?" Hắn "rốt cuộc [là ai vậy]?" Lan Đặc nghĩ thầm ngươi [rốt cục] [nhịn không được] liễu oạt, tái không [chạy đến] ngươi gia sinh khẩu tựu chân khoái bị [đánh chết] liễu. "[dừng tay] ba, biệt lộng xuất [nhân mạng], ngươi [đã] bả hắn đả thành [như vậy] liễu." Khải Lỵ [nhìn] Hâm Bỉ [nằm trên mặt đất] [vẫn không nhúc nhích], [nước mắt] [trực tiếp] tựu [đi ra] liễu. Lan Đặc [cũng có chút] [không đành lòng], bất quá hí hoàn [là muốn] diễn [đi xuống], [nếu không] Hâm Bỉ này oan [đầu to] tựu bạch bạch bị hắn tấu [như vậy] thảm liễu. Ma Pháp kiếm [rồi đột nhiên] lai [tới tay] thượng, [khí thế] cũng [không được, ngừng] địa [kéo lên]: "[cút ngay], ta [muốn giết] hắn." Lan Đặc [tựa hồ] [phi thường] [tức giận], [trên trán] thanh cân bạo khởi, bất quá này [là hắn] dụng Đấu Khí bức [đi ra]. Lạc Sa hòa nại địch [lập tức] [một tả một hữu] sam trụ Khải Lỵ: "[tiểu thư], [chúng ta đi] ba, này [không liên quan] [chúng ta] sự." Lạc Sa [giờ phút này] [dị thường] [buồn bực], [đối với] Khải Lỵ [hành vi] [chỉ có thể nói] [thất vọng] thấu đính. [lúc này đây] [nhiệm vụ] [hiển nhiên] [đã] [hủy ở] Khải Lỵ [trong tay]. "[không nên], ngươi [nếu] [giết hắn], ta [đời này] đều [sẽ không] buông tha ngươi." Khải Lỵ tránh không thoát [hai người, cái] [lão gia nầy] thủ, [chỉ có thể] trùng trứ Lan Đặc hống. Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ, [một chữ] [cho ăn] địa thuyết: "Hôn ước [giải trừ], [từ nay về sau] hai [bất tương] kiền." [quay người lại], [lướt qua] văn tấn [tới rồi] [xem náo nhiệt] [đám người] [biến mất] [không thấy]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Khải Lỵ rất [muốn đi xem] [nằm trên mặt đất] Hâm Bỉ, [lại bị] Lạc Sa hòa nại địch [gắt gao] [kéo]. [vây xem] nhân [vây quanh] hảo [mấy tầng], [quý tộc] hòa Hoàng Cung [thị vệ] [bị người] [như vậy] [đánh ngã] tại [trên đường cái] hoàn [thật sự là] thưởng nhãn. bất quá, Ba Đạc Khắc [rất nhanh] [mang theo] nhân [chạy tới]. Khôi giáp tiên minh tinh duệ [binh lính] khu [tản] [mọi người], Đại Thần Quan [nhanh chóng] [trị liệu] khởi Hâm Bỉ [thương thế]. Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [tức giận] địa [bắt đầu] [hỏi] [té trên mặt đất] [không có] bị đả hôn [thị vệ], khước [không ai] [phát hiện] nọ [thị vệ] kháp kháp thị [cái kia] [kiêu ngạo] [tiểu đầu mục]. [rất nhanh], Ba Đạc Khắc [tựa hồ] [hiểu rõ] hoàn [tình huống], [đi hướng] liễu Khải Lỵ [ba người]: "[nghe nói] [đả thương người] [chính là] [vị tiểu thư này] [tương lai] [vị hôn phu], mấy vị tại Đế Đô [hành hung], [chẳng lẻ] vô thị ta Lợi Duy Tư Đế Quốc pháp lệnh mạ?" "đại nhân, kỳ thật người nọ chỉ là chúng ta cố dong Dong Binh. Ngài cũng thấy được, người nọ [phi thường] [lợi hại], hắn hiếp bách [chúng ta] [tiểu thư] [gả cho hắn], [chúng ta] cũng [là vì] [bảo vệ tánh mạng], [bất đắc dĩ]." Lạc Sa chính mình đều nghĩ này phiên thoại có chút khiên cường liễu, bất quá [giờ phút này] [như thế nào] [cũng muốn,phải] [từ chối] [đi xuống]. [nhìn] Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [hoài nghi] [ánh mắt], Lạc Sa [vội vàng] [tiếp tục] [nói]: "[đại nhân] mời [bên trong] tọa, [chúng ta] hội bả [chuyện] [công đạo] [rõ ràng]." Ba Đạc Khắc [mang cho] [mấy người] [thân vệ] [theo chân bọn họ] [đi vào] [đã lâu] mới [đi ra], [phân phó] [kẻ dưới tay] [chuẩn bị] tẩu nhân. Khải Lệ khiêu [đi ra] [phi thường] [bất mãn] địa [nói]: "[điện hạ], [tại sao] không bả [bọn họ] [bắt lại], [bọn họ] [dám chắc] thị [người nọ] bang hung." Khải Lệ bọn họ hòa Hâm Bỉ [từ nhỏ] cùng nhau ngoạn đáo đại, [cảm tình] Tự Nhiên [tương đương] hảo, [đối với] Ba Đạc Khắc [cách làm] đều [phi thường] khó hiểu. "[nhà này] [cửa hàng] thị [nghiêm chỉnh] [thương nhân], [bọn họ] đều [là bị] nọ [ác tặc] hiếp bách, [hơn nữa] nọ [vị tiểu thư] đều [vì] Hâm Bỉ cân nọ [ác tặc] [trở mặt] liễu." Ba Đạc Khắc [mặc dù] [nói như thế], khước [ý bảo] Đại Thần Quan khoái [mang đi] Hâm Bỉ hòa Khải Lệ. [sau đó] mới [phân phó] [binh lính] phù tẩu [trên mặt đất] [một đám] "[quần chúng] diễn viên". Ba Đạc Khắc [trong lòng] khước [âm thầm] [buồn cười], Lan Đặc [người nầy] cũng [thật sự] thái [vô sỉ] liễu, [như vậy] tổn chiêu đều nghĩ đến [đi ra], [chỉ là] Hâm Bỉ tựu xui xẻo liễu điểm. [cũng may] nọ [lão gia nầy] [vì] [bãi bình] [việc này] phi [thường thức] tương địa tắc liễu [không ít] hảo [đồ,vật] [cho hắn], Ba Đạc Khắc [đương nhiên] [lập tức] tá này [xuống đài], [giả ra] [một bộ] nã [nhân thủ] nhuyễn [bộ dáng] [dẫn người đi] liễu.Ba Đạc Khắc bọn họ [đi rồi], nại địch quan khởi [đại môn], [phụ trách] [cảnh giới], Lạc Sa tắc [bắt đầu] cân Khải Lỵ [thương lượng] [phía,mặt sau] [chuyện]. "Công chúa [điện hạ], ta không biết ngài cân người kia loại [có cái gì] [quan hệ], [nhưng là] ngài [hôm nay] [cử động], [nghiêm trọng] phá [phá hủy] Đế Quốc [kế hoạch]. [chuyện này], ta [phải] hướng [bệ hạ] [bẩm báo]. Ngài khí tẩu Lan Đặc [đúng là] không [trí tuệ], đại hiền giả [nơi đó] đều [bất hảo] [công đạo] liễu." Ám Tộc kỷ [ngàn năm] lai [vẫn] [cuộc sống] [tại đây] đối [này] [thế giới] [mọi người], [kể cả] [này] Thần [cừu hận] [trong]. Nhược Khải Lỵ [không phải] [tìm về] liễu Ám Thần chi xúc, [chỉ sợ] Lạc Sa hòa nại địch [đã sớm] bả Khải Lỵ [trực tiếp] [chế phục] cũng [mang về] Ám Tộc liễu. Đối Ám Thần [tín ngưỡng] cao vu [hết thảy], [như vậy] tư tưởng tại Lạc Sa nhận biết trung [đã] [thâm căn cố đế]. Khải Lỵ [tựa hồ] [đã] [căn bản] [không ở] hồ [cái gì] liễu, [chỉ là] [lẳng lặng] địa thính Lạc Sa [nói], [một câu nói] đều [không nói]. Lạc Sa khán tại [trong mắt], [chỉ có thể] [âm thầm] thán khí: "Công chúa [điện hạ], đẳng hậu tục [nhân thủ] [vừa đến] ngài chính còn [về trước] Ám Dạ thành [tu dưỡng] [một chút] ba." Lạc Sa bọn họ Tự Nhiên [nằm mơ] đều [nghĩ không ra] [đây là] Lan Đặc hòa Ba Đạc Khắc [một tay] [bày ra] [đi ra], [dù sao] [bọn họ] [căn bản là] không [nghĩ không ra] Lan Đặc [sẽ biết] Hâm Bỉ hòa Khải Lỵ [quan hệ], [hơn nữa] bả Khải Lỵ [cảm tình] [nắm chặc] đắc [như thế] [chuẩn xác], [cố tình] toán [Vô Tâm] [dưới], [nhất định] liễu Lạc Sa bọn họ [nhất định] trung kế. [cả] cách đấu tràng [đều bị] [vô số] [nghe được] [tin tức] phong ủng mà [tới] [quý tộc], [tướng lãnh], hòa cao cấp Dong Binh tễ đắc thủy tả không thông. Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [làm] Lợi Duy Tư Đế Quốc duy [nhất nhất] danh Thánh Cấp [cao thủ], tại Lợi Duy Tư [địa vị] [mơ hồ] siêu nhiên vu hoàng quyền [trên], thị [mọi người] ngưỡng thị [tồn tại]. [đạt tới] Thánh giai khi, Uy Nhĩ Đan [vẫn] [ẩn tích] tại Lợi Duy Tư Hoàng Cung [trong], hãn hữu [ra tay] [cơ hội]. Mà Kiếm Thánh [trong lúc đó] [luận bàn], [thường thường] [đều là] [lựa chọn] [không người] [hoang dã] [chỗ]. [hôm nay] hữu [cơ hội] nhất|một đổ Kiếm Thánh [phong thái], [cả] lợi đốn thành nhân đều [điên cuồng] liễu. Uy Nhĩ Đan tảo tảo [đi tới] cách đấu tràng, [trong lòng] khước [còn đang] [cố gắng] tiêu hóa trứ [buổi sáng] Ba Đạc Khắc [tìm đến] chính mình thì nọ phiên thoại. Uy Nhĩ Đan rất trung ý Ba Đạc Khắc [này] [đệ tử], năng [tại đây] cá [tuổi] [đạt tới] Kiếm Sư thủy chuẩn, cũng [thật sự là] [tương đương] không sai liễu. [hơn nữa] Ba Đạc Khắc [vì] văn địch [cam tâm] tố [một gã] Dong Binh [tự mình] [mạo hiểm] [tìm trở về] Tính Mạng [nước suối] [càng làm cho] hắn [cảm động]. Ba Đạc Khắc [chỉ là] tứ [hoàng tử], [mặt trên,trước] [còn có] [ba] [ca ca], [nhưng là] [đối với] này tràng [cung đình] đấu tranh, Uy Nhĩ Đan [thủy chung] [đứng ở] Ba Đạc Khắc [bên này], hắn [vẫn] kiên tín Ba Đạc Khắc [tương lai] [sẽ là] cá hữu [làm] Hoàng Đế. [nếu] thuyết [ngày hôm qua] buổi tối Ba Đạc Khắc hoa chính mình khi đối nọ [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [chỉ là] [tò mò] [nói], nọ [buổi sáng] Ba Đạc Khắc thuyết [nói] [cho hắn] [cảm giác] [chỉ có thể] dụng [ngạc nhiên] lai [hình dung] liễu. Ba Đạc Khắc [rất nhiều] [chuyện] [chưa từng] [gạt] hắn, [bởi vì] Uy Nhĩ Đan [vẫn] [là hắn] nhất [kiên cường] hậu thuẫn. [tìm về] Tính Mạng [nước suối] khi hắn tựu bả [hết thảy] [chuyện] đều [nói cho] liễu Uy Nhĩ Đan, mà Uy Nhĩ Đan cũng [vẫn] nghiêm thủ trứ [này] [bí mật]. đi tới [vẫn] [cho rằng] Ba Đạc Khắc [trong miệng] Duy Ai - Lan Đặc thị cá tam hệ Đại Ma Đạo Sư, này [đã] để cho hắn [phi thường] [giật mình] liễu, khả [hôm nay] [lại bị] [báo cho] nọ [tuổi còn trẻ] [cao thủ] chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, hoán [mà nói] chi, hắn [ngoại trừ] thị tam hệ Đại Ma Đạo Sư chính còn cá Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ]. Uy Nhĩ Đan [đã] nghĩ chính mình rất ổn trọng liễu, [lại biết] [này] [chuyện] khi chính còn [nhịn không được] [kêu] cú "[không có khả năng]". Uy Nhĩ Đan [một người] [miên man suy nghĩ] khi, [chung quanh] nhân cũng tại nghị luận [đều]. "Nọ [chó má] [tiểu tử] [như thế nào] [còn chưa tới], [sẽ không] thị [chạy] ba?" [một người, cái] Dong Binh [toát ra] lai [một câu]. "[tám phần] thị, nọ [tiểu tử] [như thế nào] [sẽ là] Kiếm Thánh [đại nhân] [đối thủ] ni, [dám chắc] thị lưu liễu." [người,cái kia] Dong Binh [phụ họa] đạo. [bên cạnh] [một người, cái] tiểu [quý tộc] [trong lòng] [phi thường] [khinh bỉ] [này] Dong Binh [không có] giáo dưỡng, [nhìn] lánh [một mảnh] địa phương đại phê [quý tộc] [tụ tập], [trong lòng] [nhưng cũng] [không khỏi] toan lưu lưu, [đã biết] cá 5 đẳng nam tước tại [bọn họ] [trong mắt] [đại khái] cũng [là như thế này] ba. [quý tộc] quần lý [cũng là] [rất nhiều người] tại [thảo luận] trứ [việc này]. "Uy Nhĩ Đan [đại nhân] [đã] 10 nhiều năm [không có động thủ], [thật sự là] [chờ mong] a." [một người, cái] [tướng quân] [bộ dáng] nhân [vẻ mặt] [sùng kính]. "[nghe nói] nọ [tiểu tử] [thực lực] không sai, bất quá [hôm nay] [dám chắc] [thất bại] đắc rất thảm. Uy Nhĩ Đan [đại nhân] [từng] [một người] [đánh bại] [ba] Đại Kiếm Sư, [như vậy] nhân [đã] [không thể] [chiến thắng] liễu." [người,cái kia] [quan quân] [vẻ mặt] [hướng tới]. "[như thế nào] hoàn [không có tới], [có đúng hay không] bị Uy Nhĩ Đan [đại nhân] hách phá [mật]? [hại ta] bạch bạch [chạy đến]." [một người, cái] văn quan [bộ dáng] nhân bão [oán giận nói]. Uy Nhĩ Đan [đương nhiên] [không sợ] Lan Đặc [không đến], [làm] [kế hoạch] trung [phi thường] [trọng yếu] một hoàn, [hôm nay] [đánh một trận] thế tại tất hành. Mà Lan Đặc, [cũng sẽ,biết] dụng thuần vũ kỹ hòa Uy Nhĩ Đan [thống khoái] địa đả thượng [một hồi]. Uy Nhĩ Đan [vẫn] [nhắm mắt lại] [chờ] Lan Đặc [đến]. Tại [tất cả mọi người] khoái [không nhịn được] khi, Uy Nhĩ Đan [đột nhiên] tranh [mở mắt] tình, [nhìn] [phương tây].một [đạo nhân ảnh] phá không [mà đến], đạp tại [duy trì] [trật tự] [thị vệ] [đỉnh đầu] thượng hướng trứ [giữa sân] phi trì. [khí thế cường đại] [ép tới] [chung quanh] nhân [cơ hồ] [không thở nổi]: "Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan, [hy vọng] [đừng làm cho] ta [thất vọng]." [ẩn chứa] Đấu Khí [thanh âm] như [sấm sét] bàn [nổ tung], [tất cả mọi người] [cơ hồ] bị [chấn đắc] có chút [cháng váng đầu]. Lan Đặc [cao lớn] [thân ảnh] [rơi vào] Uy Nhĩ Đan [trước mặt] [cách đó không xa], "[cho ngươi] [đợi lâu], [bắt đầu] ba." Ma Pháp kiếm [trực tiếp] hướng Uy Nhĩ Đan [bổ tới].Uy Nhĩ Đan [cũng là] [nhiệt huyết] [sôi trào], Lan Đặc [khí thế] [còn hơn] chính mình [chút nào] [không kém], mà chính mình [cư nhiên] khán [không phá] hắn [sâu cạn]. [như thế] [mạnh mẻ] [đối thủ], [thật sự] [làm cho người ta] [hưng phấn]. Lan Đặc [trường kiếm] chàng [thượng cổ] ngươi đan [bội kiếm], [kết quả] khước để cho [tất cả mọi người] [cơ hồ] [ngây người].Uy Nhĩ Đan bị Lan Đặc [một kiếm] [làm cho] [lui] hảo kỷ thước, [vẻ mặt] [khiếp sợ]. [tuy nói] Phong Nguyệt Kiếm Thánh [cũng không phải] dĩ [lực lượng] kiến trường, [nhưng là] Đấu Khí [trình độ] khước thật [thật sự] tại thị Kiếm Thánh, [hơn nữa] [thành danh] nhiều năm, dĩ nhiên [bị người] [nhất chiêu] kỷ thối. Mà Lan Đặc [vẫn đứng ở] [tại chỗ] [một,từng bước] vị thối. Lan Đặc cũng [tựa hồ] có chút [ngây người], [chẳng lẻ] [người nầy] [cố ý] phóng thủy? [ngẫm lại] hựu nghĩ [không đúng] a, phóng thủy cũng [không cần] [như vậy] [rõ ràng] ba. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh [sẽ không] cương [mới từ] Phong Nguyệt tràng [ra đi], [khí lực] đều dụng tại đàn bà [cái bụng] thượng liễu?" Lan Đặc [nói] [tương đương] [ác độc], Phong Nguyệt Kiếm Thánh [làm] tri [tình nhân] đều [nhịn không được] [biến sắc]. [vây xem] văn quan môn đều [nhịn không được] [mắng] [đứng lên], mà [này] [quan quân] khước [sắc mặt] [khó coi], [chẳng lẻ] chính mình [luôn luôn] [sùng kính] Kiếm Thánh [dĩ nhiên là] cá khi thế đạo danh phiến tử? Hoàn [là hắn] [thực lực] [đã] [lui bước]?Uy Nhĩ Đan [một tiếng] [rống giận], nhu thân công liễu [đi tới]. Kiếm Thánh [toàn lực] [ra tay], [uy thế] [quả thật] [không giống bình thường]. Phong Nguyệt Kiếm Thánh dĩ [cũng là] dĩ [tốc độ] kiến trường, [tự nghĩ ra] Phong Nguyệt [khôn cùng] [kiếm thức] một [triển khai], [nhất thời] mãn tràng [cơ hồ] [tất cả đều là] hắn nhàn nhạt [cái bóng].Lan Đặc [cảm thụ] trứ từ [bốn phương tám hướng] mà [tới] [tiến công], [mặc dù] pha cụ [uy lực], [nhưng] [căn bản] [không đủ] dĩ thương đáo chính mình, [chẳng lẻ] [đối phương] thị [phỏng chừng] [làm như vậy]. [một bên] thôi phát Đấu Khí [ngăn cản] [một bên] khước [suy tư] trứ [ăn vào] Thánh Long quả [sau này] [một hồi] tràng [chiến đấu]. [đột nhiên] [một trận] [linh quang] [hiện lên], chính mình [chỉ là] [đánh bại] liễu nọ Đạo Tặc [thủ lĩnh] [mới bị] [người ta nói] thị Kiếm Thánh, [lúc ấy] [cũng muốn] [đương nhiên] địa [tưởng rằng] chính mình thị Kiếm Thánh, khả [vừa rồi] nọ [một kiếm] nhưng là [vậy] [chân thật], Uy Nhĩ Đan [khiếp sợ] cũng [không giống] trang [đi ra]. [chẳng lẻ] chính mình [thực lực] [đã] [siêu việt] Thánh giai? vây xem] nhân [giờ phút này] nhưng là [dị thường] [kích động]. Phong Nguyệt Kiếm Thánh mãn tràng phiêu hốt [không chừng] [thân ảnh] đều [vây bắt] Lan Đặc, mà [vô số] Đấu Khí [kích động] [dưới], [cứng rắn] [tảng đá] địa bản thượng [lần lượt thay đổi] [tung hoành] trứ [vô số] thâm ngân. [tất cả mọi người] không khỏi [thầm nghĩ] [lợi hại], [đại khái] [vừa mới] thị Uy Nhĩ Đan thái đại ý [mới bị] Lan Đặc [chiếm] [tiện nghi].Uy Nhĩ Đan nhưng là [âm thầm kêu khổ], chính mình [mặc dù] [không phải] dĩ [lực công kích] kiến trường, nhưng Kiếm Thánh [cấp bậc] [lực công kích] hựu khởi thị đẳng nhàn? [đối phương] hộ đề Đấu Khí [hùng hậu] đắc [như] [thực chất], [căn bổn không có] [phá vỡ] [có thể]. [bây giờ] [chỉ có thể] [hy vọng] [đối thủ] Đấu Khí [không có] chính mình trì [lâu]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Phong Nguyệt Kiếm Thánh [sùng bái] giả môn như si như túy địa [nhìn] Uy Nhĩ Đan [cường đại] [thế công], [thỉnh thoảng] [nổ lên] [một trận] trận [sợ hãi than] thanh, [nói nhảm] [nhưng thật ra] [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. [đối với] bị Uy Nhĩ Đan "[áp chế]" trứ Lan Đặc, [tất cả mọi người] [cảm thấy] [giật mình] hòa [đồng tình]. [dù sao] [như vậy] [tuổi còn trẻ] tựu hòa Kiếm Thánh đả thành [như vậy] [phi thường] nan [được], mà bị Kiếm Thánh [đè nặng] đả, [cũng chỉ có thể] [trách hắn] thái xui xẻo liễu.[tới đây] [trước kia] Lan Đặc bổn [định] [hảo hảo] địa đả [một hồi], bất quá hiện [đang nhìn] lai [tựa hồ] [không có khả năng] liễu. Uy Nhĩ Đan [bây giờ] [nói như thế nào] cũng toán "chính mình nhân", bất kể chính mình rốt cuộc thị Kiếm Thần hòa Kiếm Thánh, tổng [không thể] bả hắn [đánh cho] thái [thật mất mặt]. Lan Đặc [lúc này] [đã] [bắt đầu] [tính toán] [rời đi] [nơi này] khi [đi tìm] [người nào] xui xẻo Kiếm Thánh [thử xem] chính mình [toàn lực] [công kích] hắn rốt cuộc năng tiếp [bao nhiêu] chiêu.[quyết định] [chủ ý] khi, Lan Đặc tựu [không hề] [do dự], Ma Pháp kiếm [chăm chú] Đấu Khí, [tốc độ] cũng tùy chi [đuổi kịp], ngạnh thiêu Uy Nhĩ Đan [kiếm thế]. [một trận] kim minh giao qua khi, [hai người] [lại] [tách ra]. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh bất quá như thế, [thật sự] [làm cho người ta] [thất vọng]." [nhìn] [chung quanh] [kích động] [đám người], "Từ [hôm nay] [bắt đầu], [bản thân] tương hội [khiêu chiến] [này] Đại Lục [tất cả] Cường giả." [nói xong] đằng thân [nhảy lên], hướng tràng ngoại [lao đi]. [mấy người, cái] [không biết tự lượng sức mình] [quan quân] hòa Dong Binh đều tự phát địa khiêu [đi ra] [chuẩn bị] [chặn lại] hắn, khước [mỗi người] [đã trúng] Lan Đặc [một cước], cổn đáo [trong đám người] [cũng...nữa] ba [không đứng dậy]. [mấy người, cái] khởi lạc khi, Lan Đặc [đã] kinh [biến mất] tại [mọi người] [trong mắt]. Uy Nhĩ Đan [còn đang] [khiếp sợ] [trong], tại chính mình [liên miên] [thế công] [trong], Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa [phản kích] khước [dám] [phá] hắn [công kích]. "Thảo, [tiểu tử này] [rõ ràng] [đánh không lại] Kiếm Thánh [đại nhân] hoàn [khẩu xuất cuồng ngôn]." "chính là, hắn [dám chắc] [bị] điểm [nội thương], [nhân cơ hội] lưu liễu." "Thành vệ quân ni, [cho ta] khoái [đi bắt] nhân." "[cả nước] [truy nã] hắn!" Ba Đạc Khắc [cùng] Uy Nhĩ Đan [đi tới] khi, [rất nhiều] [quyền cao chức trọng] [quý tộc] đều [chạy tới]. "được rồi, [không cần] [hưng sư động chúng] liễu, [người nọ] [đã] thị Thánh giai liễu, [không cần] [lãng phí] [binh lực] tại hắn [trên người] liễu." Uy Nhĩ Đan [nói] để cho [tất cả mọi người] [mở to hai mắt nhìn]. "Thánh giai?" "[vậy] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh?" "Uy Nhĩ Đan [đại nhân], ngài [không có việc gì] ba?" [một người, cái] [hoàng tử] [phi thường] "[quan tâm]" [hỏi] đạo. "[ngu ngốc], [đều là] Thánh giai, nọ [tiểu tử] đều [không có việc gì], [sư phụ] [như thế nào] [có thể] [có việc]." Ba Đạc Khắc [hôm nay] tái vô [cố kỵ], Lan Đặc [xuất hiện] để cho hắn [lá gan] [lớn] [không ít], này [mấy người, cái] [hoàng tử] [căn bản] [không cần] [để vào mắt] liễu. "Hắn cũng [biết] đả [đi xuống] [nhất định] [lưỡng bại câu thương], [cho nên] đề tiền [kết thúc] [chiến đấu]." Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [như trước] [mặt không chút thay đổi], [trong lòng] khước [phi thường] [rõ ràng] Lan Đặc [thực lực] [dám chắc] tại hắn [trên]. Mà [chỗ tối] ba điều [bóng người] cũng [nhanh chóng] [rời đi], hách nhiên thị Khải Lỵ [bọn họ]. "Nọ [tiểu tử] [thực lực] quả nhiên [cường hãn], Kiếm Thánh [cấp bậc] [căn bản] thương không tới hắn, bất quá hắn [tại sao] không [trực tiếp] bả [người nọ] [đánh bại] ni?" Nại địch có chút [nghi hoặc]. "Hắn [còn không biết] chính mình [thực lực] [mạnh như thế nào]. Hắn Đấu Khí [đã] [tới rồi] Kiếm Thần cấp, [nhưng là] hắn [bây giờ còn] [không thể] tốt lắm địa [vận dụng], [bên ngoài] [đồn đãi] [hắn là] cá Kiếm Thánh, [ta nghĩ, muốn] hắn chính mình cũng [như vậy] [cho rằng] ba." "[thật không biết] nọ [tiểu tử] [sư phụ] thị cá [thế nào] [quái vật], dĩ nhiên năng giáo xuất [như vậy] [quái thai] lai." Nại địch [trong giọng nói] không vô [ghen ghét]. "[đây là] [tại sao] [bệ hạ] hòa đại hiền giả [muốn chúng ta] lạp long hắn [nguyên nhân]. Đại hiền giả [gần] [nói cho ta biết] [tên kia] [sư phụ] [sau lưng] [có thể là] Thần, [thậm chí] [không ngừng] [một người, cái]. [ta nghĩ, muốn] [chúng ta] [đã] [vĩnh viễn] [mất đi] [một người, cái] [cường đại] minh hữu." [thở dài], Lạc Sa có chút [trách cứ] địa [nhìn] Khải Lỵ.Lan Đặc [trực tiếp] [rời đi] lợi đốn thành, [chuẩn bị] khứ Di Vong Sâm Lâm hoa Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. [vội vàng] [chạy] [hai ngày] lộ hậu, [lại đột nhiên] tiếp [tới rồi] [ngoại công] Ma Pháp [đưa tin], [ý tứ] thị [trong,cả nhà] [hết thảy] an hảo, [nhưng là] Tác Luân Đế Quốc tương lân [hai người, cái] đại quốc An Tháp Đế Quốc hòa Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [cơ hồ] [đồng thời] chẩm binh [biên cảnh], [tựa hồ] hữu [chuẩn bị] [tiến công] Tác Luân [ý tứ]. [hôm nay] Đế Quốc [đang ở] khẩn la mật cổ địa [chuẩn bị] [chiến sự], [một khi] [khai chiến], Bang Đức tất [nhất định phải] suất quân [xuất chiến], mà Tát Lạp Phi [cũng nhiều] sổ [tránh không được] [tham dự] [chiến tranh].Lan Đặc [rất nhanh] tựu [hồi phục] đi tới, [tỏ vẻ] chính mình tương hội tẫn khoái cản trở lại. [mặc dù] [còn không] [xác định] chính mình [có hay không] hội [tham chiến], [nhưng hắn] khước [không muốn] chính mình [thân nhân] [đã bị] [thương tổn]. Kế [quên đi] [một chút] [thời gian], Lan Đặc [quyết định] chính còn [đi trước] hoa Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. [vài ngày] [điên cuồng] [chạy đi], Lan Đặc dĩ nhiên [tới] liễu Nạp Lan Công Quốc. Tại [khinh thân] thuật [tác dụng] [dưới], chi [phải] một chút điểm Đấu Khí [có thể] [rất nhanh] [chạy đi] liễu. Lan Đặc Đấu Khí [đã] trình dịch thái [lưu chuyển], sanh sanh [không thôi, ngừng], [căn bản] [chưa nói tới] [tiêu hao]. [tiến vào] [kinh khủng] hoang nguyên không [bao lâu], Lan Đặc [đột nhiên] [cảm giác được] liễu Cơ Đức [hơi thở], [hơn nữa] [tựa hồ] [cảm giác] tại [trở nên] [rõ ràng].[giờ phút này] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ngồi ở] nọ điều Hắc Ám Ma Long [trên lưng], Cơ Đức [vẫn như cũ] [đứng ở] [cái kia] thủy hồ lý. Cơ Đức [cảm giác được] Lan Đặc khi, [trước tiên] [nói cho] liễu [hai nàng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [thúc giục] Hắc Ám Ma Long [nhanh lên một chút] [theo] Cơ Đức [chỉ dẫn] phi đi tới. Cơ Đức [phỏng chừng] [nằm mơ] cũng [nghĩ không ra] chính mình hữu kỵ trứ Cự Long cũng [chỉ huy] nó [một ngày], [hơn nữa] [nghĩ đến] [lập tức] [có thể] [trả lời] [vĩ đại] [chủ nhân] [bên người], không khỏi có chút phiêu [phiêu nhiên]. [nhảy ra] thủy hồ chích phóng đại đáo 1 thước [dài hơn] [trạng thái], Cơ Đức [bắt đầu] tố [nổi lên] đạo hàng viên: "Khoái [bay nhanh] phi, [chủ nhân] [ngay] [phía trước]." Hắc Ám Ma Long [vạn phần] bi thích, [nầy] chính mình [từng] [cười nhạo] quá á Long loại dĩ nhiên "Trạm" tại chính mình [trên đầu] [tác uy tác phúc], [buồn bực] địa hừ liễu [một tiếng].Cơ Đức [khó chịu] liễu, nã [cái đuôi] [gõ] [một chút], [sau đó] mạ [mở]: "[như thế nào], [khó chịu] a, [chẳng lẻ] ngươi [không muốn,nghĩ] [nhìn thấy] ta [vĩ đại] [chủ nhân] mạ? Hắc sơn lão yêu SB Long, [nhanh lên một chút] phi." "Hắc sơn lão yêu" thị Phỉ Lâm cấp Hắc Ám Ma Long khởi [ngoại hiệu], [mặc dù] nó [vạn phần] [không muốn], nhưng [này] [tên] [cũng rất] khoái tại Tinh Linh tộc trung truyện [mở]. [giờ phút này] bị Cơ Đức [như vậy] một khiếu, Hắc Ám Ma Long [bi phẫn] [gần chết], [cơ hồ] từ [bầu trời] tài [đi xuống], [kết quả] bị Phỉ Lâm [cho ăn] mãnh huấn: "Phi a, không [ăn no] a, [nhanh lên một chút phi, tái mạn ta bái liễu ngươi bì." Cơ Đức hòa Tác Phỉ Á [một trận] bạo hãn. Phỉ Lâm [bình thường] đều [không thế nào] hung, [nhưng là] một khi [liên lụy tới] Lan Đặc nàng [trong mắt] tựu [không nữa] biệt nhân. Hắc sơn lão yêu [không sợ] [người khác], đối Phỉ Lâm khước [đại khí] [cũng không dám] xuất. Cương bị Phỉ Lâm [mang theo] Tinh Linh thu phục khi nó hoàn [không phục lắm], [cuối cùng] bị Phỉ Lâm bảng [đứng lên] mệnh lệnh hai đầu Quang Minh Lôi Báo đính trứ Thần Thánh quang hoàn bồi nó [nói chuyện phiếm], [khiến cho] nó [cơ hồ] [phế bỏ], [chỉ có thể] [trái lại] nhận mệnh, hoàn thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước. Lan Đặc [cảm giác được] liễu Cơ Đức [ở cạnh] cận, cũng [bay nhanh] địa [đi phía trước] cản. [rốt cục] [nhìn thấy] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [thân ảnh] [xuất hiện] cũng [nhanh chóng] phóng đại. Khán [rõ ràng] [mặt trên,trước] [ngồi] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khi, Lan Đặc tâm cũng mãnh [nhảy dựng lên]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] từ hắc sơn lão yêu [trên lưng] [nhảy xuống], [lao thẳng tới] Lan Đặc trong lòng. Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [một tả một hữu] [ôm] [các nàng], [tùy ý] [hai người] khốc đắc [thiên hôn địa ám], chính mình [cũng là] [kích động] đắc [nói cái gì] đều [nói không nên lời] lai, [chỉ có thể] [dùng sức] [ôm chặt] [các nàng].Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc bọn họ hướng trứ Tác Luân Đế Quốc [bay đi]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [tựa ở] Lan Đặc trong lòng, [lẳng lặng] địa [nghe] Lan Đặc [nói] tại [cái kia] [thế giới] [phát sinh] [hết thảy]. [hai nàng] đều [Thần kỳ] địa an tĩnh, Lan Đặc [nói đến] [thành] Ám Thần Đế Quốc [Phò mã] khi, Phỉ Lâm đều [chỉ là] [lẳng lặng] địa [nghe]. [nói xong] khi, Lan Đặc chính mình đều [nhịn không được] [mở miệng] vấn Phỉ Lâm, [chẳng lẻ] chính mình [thành] nọ [cái gì] lao tử [Phò mã] [các nàng] đều [không tức giận] mạ? Khước [không ngờ] Phỉ Lâm [chỉ là] [chảy] lệ [ôm chặt] hắn: "Ta [chỉ biết là] ngươi [an toàn] trở lại tựu được rồi, ta [đời này] tái [không nên, muốn] [rời đi] ngươi. [sau này] bất kể [cái gì] [chiến đấu] đều [không nên, muốn] tái [ra đi]." Lan Đặc [mất tích] [trong cuộc sống] Phỉ Lâm [thật là] [cơ hồ] [hỏng mất] liễu, [như vậy] [cảm giác] nàng [cả đời] đều [không muốn,nghĩ] tại yếu liễu. "[hai vị] [tiểu thư xinh đẹp], mời [tiếp nhận] ta đây cầu hôn..." Lan Đặc [xuất ra] Không Gian Giới Chỉ, cấp hai nàng [phân biệt] [mang cho]. [vốn tưởng rằng] [như vậy] [ngữ khí] năng bả [hai nàng] đậu tiếu, [kết quả] [hai người] [vuốt] [trên tay] giới chỉ, [lại] [ôm] Lan Đặc [khóc] [đứng lên]. đàn bà hoàn [thật sự là] thủy tố. Phỉ Lâm cũng [bắt đầu] cân Lan Đặc [nói về] [sau lại] [chuyện]. Tống Ba Đạc Khắc bọn họ [rời đi] khi, Phỉ Lâm trước hòa Áo Lỵ Ti [lấy được] liễu [liên lạc], cũng [nói cho] nàng [hết thảy] [phát sinh] [chuyện]. [cuối cùng] hoàn [lưu lại] liễu Tinh Linh tộc [đưa tin] [phương thức], mời nàng [vận dụng] Đế Quốc [lực lượng] [trợ giúp] [tìm kiếm] Lan Đặc. [trở lại] Di Vong Sâm Lâm khi, Phỉ Lâm tại một chúng Tinh Linh [khuyên bảo] hạ [lại] hòa Tính Mạng [cổ thụ] câu thông. Tại hai kiện Thần Khí [trợ giúp] hạ, [rốt cục] [liên lạc] [tới rồi] Tự Nhiên Nữ Thần. Tự Nhiên Nữ Thần [gần] [nói cho] liễu Phỉ Lâm [như thế nào] [dung hợp] nọ hai kiện Thần Khí cũng [như thế nào] [trợ giúp] Tắc Na Lưu Tư [sống lại]. [đối với] Lan Đặc, nàng cũng [không có biện pháp], nàng [người đang,ở] [người,cái kia] vị diện, [Thần thức] [căn bản] [điều tra] không tới [này] [thế giới], [chỉ có thể] [thông qua] Tính Mạng [cổ thụ] thấy nhất|một tiểu phiến địa phương. Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [đã bị] [ở lại] liễu Tính Mạng [cổ thụ] [trong vòng], [bắt đầu] [hấp thu] Tính Mạng [năng lượng] cũng [chậm rãi] trọng tố [thân thể]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều nghĩ thị chính mình lực lượng [không đủ] bang không tới Lan Đặc mới để cho hắn [một người] khứ [đối mặt] [nguy hiểm], quyết định] [trước tiên ở] Di Vong Sâm Lâm [tu luyện]. [dù sao] [hai người] [đi tìm] [cũng quá] manh mục liễu, Đoạ Lạc Vực Sâu nọ hữu [vậy] đa thú [người đang,ở] [giúp đở] hoa. [thẳng đến] [gần nhất] Áo Lỵ Ti [đưa tin] [nói cho] [các nàng] Tác Luân Đế Quốc [sắp] [bộc phát] [chiến sự], [lo lắng] đáo Lan Đặc [cha mẹ] [thân nhân], [hai nàng] [quyết định] [mang theo] hắc sơn lão yêu hòa Cơ Đức [đi xem], [ít nhất] yếu [bảo vệ] [này] [thân nhân] [an toàn]. [về phần] Quang Minh Lôi Báo [một nhà], Phỉ Lâm [bắt bọn nó] toàn [ở lại] liễu Di Vong Sâm Lâm, [chúng nó] hòa Hắc Ám Ma Long [thuộc tính] [tương khắc] [không có phương tiện] tọa [đi lên], [hơn nữa] Phỉ Lâm cũng [không muốn,nghĩ] [chúng nó] tại [chiến trường] thượng [có cái gì] [tổn thất], [dù sao] Cầu Cầu [còn nhỏ]. "Phỉ Lâm, [vậy ngươi] [nguyên lai] Thuỷ Hệ Đấu Khí [thế nào] liễu?" Lan Đặc [đột nhiên] [hỏi]. "[dường như] hòa Tính Mạng [năng lượng] [bắt đầu] [dung hợp] liễu, Tính Mạng [năng lượng] [hấp thu] đắc [càng nhiều], Thuỷ Hệ Đấu Khí tựu [dung hợp] [đi vào] [càng nhiều]." Lan Đặc [suy nghĩ] hội cũng cảo [không hiểu], [sau đó] [xuất ra] [hai người, cái] Thuỷ Hệ Thánh Long quả: "đây là [cái kia] [thế giới] [bình thường] Cự Long Thánh Long quả, Long Vương [cấp bậc] thái mãnh liễu, ta [thiếu chút nữa] cật tử, [cho nên] [các ngươi] trước cật [như vậy]. bất quá Phỉ Lâm ngươi [như bây giờ] [không biết] hội [sinh ra] [cái gì] [hậu quả]. Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] [không có việc gì], [ăn] [hẳn là] năng [lập tức] [đột phá], [đạt tới] Kiếm Thánh ba." Phỉ Lâm [suy nghĩ] [một chút]: "bất kể liễu, [như vậy] [hấp thu] Tính Mạng [năng lượng] [còn không biết] [lúc nào] năng [hấp thu] hảo, trước [ăn đi], [trở thành] Kiếm Thánh [hơn nữa], [dù sao] hai kiện Thần Khí lý [năng lượng] ta chích [hấp thu] liễu một chút điểm."Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Phỉ Lâm đối [lực lượng] [khát vọng] [chỉ là] [bởi vì] [không muốn,nghĩ] tái [mất đi] hắn. [cuối cùng] [ba người] [quyết định] [tới rồi] Tác Luân Đế Quốc khi tái để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ăn vào] Thánh Long quả. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Hắc sơn lão yêu, ngươi năng [nhỏ đi] mạ? [tốt nhất] hòa Cơ Đức [không sai biệt lắm] đại." [tới rồi] Tác Luân [ngoài thành], [lo lắng] đáo Hắc Ám Ma Long [là bị người] tộc [trở thành] [tà ác] [sinh vật] [tên], Phỉ Lâm [không thể làm gì khác hơn là] [yêu cầu] nó [nhỏ đi].Hắc Ám Ma Long [phi thường] [buồn bực] địa [sử dụng] Hắc Ám huyễn hình thuật bả chính mình [biến thành] một chích [màu đen] tiểu [sư tử], tại nó [xem ra], [cho dù] biến [cũng muốn,phải] biến chút ngưu xoa điểm [gì đó].[mang theo] phi lâm hòa Tác Phỉ Á tiến [vào thành] nội, khước [phát hiện] hiện [ở cửa thành] khẩu [thân phận] [kiểm tra] [phi thường] [nghiêm khắc], [hoàn hảo] [ba người] [đều có] Dong Binh huy chương. [đi tới] tự gia [phủ đệ], thủ môn [thị vệ] Tự Nhiên [nhận ra] thị [thiếu gia] [về nhà] liễu, [vội vàng] khứ [thông tri] La Lan.[làm] Lan Đặc [mẫu thân], La Lan [đã] mấy năm không thấy Lan Đặc, [vừa nghe] [con mình] [đã trở về,lại], [lập tức] bào [ra] [nội đường]. Bị La Lan lâu [trong ngực] lý, Lan Đặc [cũng hiểu được] chính mình [không quá] [hiếu thuận], [vừa ra] khứ tựu [căn bản] không hồi quá gia. [kích động] liễu [một trận] La Lan [đột nhiên] [chú ý tới] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á: "Lan Đặc, này [hai vị] [tiểu thư xinh đẹp] thị?" "[mẫu thân], [đây là] Phỉ Lâm, [đây là] Tác Phỉ Á, [các nàng]... Đều [là ta] luyến nhân." Lan Đặc cấp La Lan [giới thiệu] [hai nàng], kiểm cũng không khỏi có chút hồng liễu. Phỉ Lâm [mặc dù] [cũng có chút] hoảng, nhưng chính còn [miệng] rất điềm địa [kêu] thanh "[a di] hảo." Tác Phỉ Á [lập tức] cũng [đi tới] [kêu] thanh: "[a di] hảo." La Lan [cũng có chút] tiểu vựng, [tiểu tử này] [đi ra ngoài] [một hồi] tựu quải trở lại [như vậy] [hai người, cái] [xinh đẹp] [cô nương], [thật không biết] [ở bên ngoài] đều [ta đã làm gì]. bất quá La Lan thấy [hai nàng] [còn hơn] Vi An [chút nào] [không kém], [trong lòng] Tự Nhiên cũng [thích], [vội vàng] [bắt chuyện, giáng xuống] [các nàng] [tiến vào]. Lan Đặc [cha] hòa [ông nội] đều [vâng mệnh] thượng liễu [chiến trường], [ngoại công] Tát Lạp Phi cũng [đái lĩnh] liễu Đế Quốc [một đám] Pháp Sư cân [đi]. La Lan [vốn] [cũng muốn] khứ, nhưng Tát Lạp Phi [nghĩ đến] Lan Đặc cận ngày hội trở lại, [cho nên] [dặn dò] La Lan trước [ở nhà] đẳng Lan Đặc. buổi tối, [an bài] hảo [hai nàng] [chỗ ở] khi, La Lan tựu [bắt đầu] [nghe] Lan Đặc [sau khi rời khỏi đây] [phát sinh] [hết thảy] [chuyện]. [đối với] La Lan, Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [giấu diếm], bả sở [có chuyện gì] đều một năm một mười địa [nói ra]. [biết] [hai nàng] thị Khải Luân Tư Đế Quốc Công chúa khi, La Lan hựu [không khỏi] [có chút] [lo lắng]: "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] một quốc Công chúa, [chỉ sợ] người ta [phụ hoàng] [sẽ không] [đồng ý] ba." "yên tâm đi [mụ mụ], [ai cũng] [đừng nghĩ] để cho [chúng ta] [tách ra]. [hôm nay] ta [đã] hữu [cũng đủ] [thực lực] [bảo vệ] chính mình." "Nọ Vi An [làm sao bây giờ]? Tể Tướng hòa [bệ hạ] [nơi nào, đó] khả [bất hảo] [công đạo] liễu." "[ngày mai] ta [tự mình] [đi gặp] [bệ hạ] ba, [ta sẽ] cân [bệ hạ] thôi điệu [này] hôn ước." "[chỉ sợ] ngươi xúc nộ [bệ hạ]. [mặc dù] ngươi [thực lực] cú cường liễu, [nhưng là] vi quân giả cũng nhất [kiêng kỵ] hữu [thực lực] hựu [không chịu] [hoàn toàn] [nghe lệnh] Thần tử." "[này] ta [đã] [nghĩ tới] liễu, [nếu] [lần này] [chiến sự] cật khẩn, ta tựu [trợ giúp] Đế Quốc [đánh thắng] này tràng [chiến tranh], [sau đó] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khứ Di Vong Sâm Lâm [ẩn cư]. Ta [có thể] hướng [bệ hạ] [cam đoan] [nếu] Đế Quốc [gặp nạn] ta [xảy ra] lai [tương trợ]. [ta nghĩ] [chỉ cần] ta [một ngày] [không chết] [là có thể] bảo [gia tộc] [một ngày] [bình an] ba. [mẫu thân] [nếu] tưởng ta liễu ta [có thể] trở lại khán ngài." "[quên đi], tùy ngươi ba, [chỉ cần] ngươi quá đắc [vui vẻ] [là tốt rồi]." La Lan đối Lan Đặc mẫu ái, [rõ ràng] thị [không hề] [giữ lại].Cân [mẫu thân] [cho tới] đại [nửa đêm], Lan Đặc [cũng không có] hồi chính mình [phòng], [mà là] [chạy vào] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [phòng]. [hai nàng] [cũng đều] [không ngủ], [dù sao] thị [ngày đầu tiên] [đi tới] "Bà gia". Lan Đặc [đi vào] [phòng] cũng nhẹ nhàng quan [phòng hảo hạng] môn, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] [chen vào] liễu Lan Đặc [ngực]. "Ngươi [mụ mụ] [nói cái gì] liễu, [chưa nói] [chúng ta] [bất hảo] ba?" Phỉ Lâm đái điểm [đứa nhỏ] [tức giận] vấn Lan Đặc. "Ta mụ thuyết, [như vậy] [xinh đẹp] nữ [bằng hữu], [như thế nào] [còn không mau] điểm thú [lại đây]." Lan Đặc [một bên] [ôm] [hai nàng] [đi tới] [bên giường], [một bên] [cười hì hì] địa đậu trứ [các nàng]. "[đánh chết] ta [cũng không tin] ngươi mụ hội [nói như vậy], Tác Phỉ Á, [giúp ta] biển [này] tử [sắc lang], [lại tới] chiếm [chúng ta] [tiện nghi]." Phỉ Lâm [mặc dù] [nói như thế], [trong lòng] chính còn rất [vui vẻ]. "Biển ta a, [ta đây] [không thể làm gì khác hơn là] dụng côn tử [phản kích] liễu, [chỉ sợ] ngươi kháng [không được, ngừng] ni." Lan Đặc [vẻ mặt] "Dâm tiếu", thủ [đã] [bắt đầu] không [quy củ] [đứng lên], [rất nhanh] bả [hai nàng] áp [tới rồi] [trên giường]...Vân vũ [qua đi], Lan Đặc [đột nhiên] tưởng Thánh Long quả sự, [thầm mắng] chính mình [thật sự là] sắc a, bả [loại này] [đại sự] đều cấp [quên ở] liễu [một bên]. [vì] [an toàn] khởi kiến, Lan Đặc [quyết định] trước để cho Tác Phỉ Á [ăn vào] Thánh Long quả, chính mình hòa Phỉ Lâm [ở bên] biên [nhìn], [nếu có] [cái gì] [nguy hiểm] cũng [có thể] thi cứu. [bình thường] Thuỷ Hệ Cự Long Long tiên quả [mặc dù] [còn hơn] Hoả Long Vương [nhỏ] điểm, bất quá [đối với] [luôn luôn] thực lượng [không lớn] Tác Phỉ Á [mà nói] [đã] [phân lượng] thái túc liễu, [miễn cưỡng] [ăn tươi] liễu [nửa] tựu [cũng nữa] cật [không được]. Lan Đặc [vội vàng] bả [còn lại] [thu hồi], mà Tác Phỉ Á cũng [rất nhanh] [cảm giác được] liễu Thánh Long quả hiệu lực, [lập tức] [ngồi xuống] [bắt đầu] [hấp thu] nọ [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng]. Tác Phỉ Á [tình huống] [tương đương] chi hảo. Bổn chính là đồng nguyên [năng lượng], [hơn nữa] Tác Phỉ Á Đấu Khí cũng [so với kia] cá khi Lan Đặc yếu [hùng hậu], [nửa] Thuỷ Hệ Cự Long quả [năng lượng] [rất nhanh] liền [dung nhập] đáo Tác Phỉ Á [thân thể] lý. Tác Phỉ Á Đấu Khí vận [vòng vo] [hơn mười] cá [tuần hoàn] khi, [này] [năng lượng] [rốt cục] bị nàng [hoàn toàn] [hấp thu]. Tác Phỉ Á [mở mắt] khi, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [đồng thời] [hỏi]: "[thế nào]?" Tác Phỉ Á [thản nhiên] [cười]: "[rốt cục] [đột phá], [sư phụ] [dám chắc] hội [thật cao hứng]." "[có muốn hay không] bả nọ [nửa] cũng [ăn]?" "[không cần] liễu, trước để cho Phỉ Lâm cật, ta [vừa mới] [đột phá], yếu hoa điểm [thời gian] [củng cố] [một chút]." Tác Phỉ Á [trong nháy mắt] [đột phá] bình cảnh [đã] [phi thường] [vui vẻ] liễu, [làm] Áo Lỵ Ti [đệ tử], Tác Phỉ Á [đương nhiên] [biết] chính mình [trước mắt] [trạng thái], Đấu Khí [đã] [phi thường] [sung túc], [nhưng là] đối [này] giai vị [lực lượng] hoàn [không thể] tốt lắm địa [vận dụng]. Phỉ Lâm cũng [ăn] [nửa], [nhưng là] Thánh Long quả [năng lượng] khước hòa Tính Mạng [năng lượng] [nổi lên] điểm [xung đột]. [hai cổ] [năng lượng] tại Phỉ Lâm [kinh mạch] lý [cho nhau] [mâu thuẫn], [kịch liệt] [va chạm]. [cường đại] [năng lượng] tại [kinh mạch] lý [va chạm], Tự Nhiên thị [phi thường] [thống khổ]. Dĩ Phỉ Lâm [kiên cường] đều [đau đến] [nhịn không được] hừ liễu [đi ra], [cuối cùng] cân thị [trực tiếp] thống [ngất đi]. Lan Đặc [tự biết] Hoả Hệ Đấu Khí đối Phỉ Lâm [không có gì] [trợ giúp], [không thể làm gì khác hơn là] dụng Quang Minh [pháp thuật] bang Phỉ Lâm [giảm bớt] [thống khổ]. Phỉ Lâm [kinh mạch] tại [cường đại] [đánh sâu vào] hạ [bắt đầu] [hé,vỡ ra]. Phỉ Lâm [tuyết trắng] tế trí [da tay] thượng khắp nơi [che kín] liễu [tơ máu], Lan Đặc [hối hận] đắc [thiếu chút nữa] bả chính mình [cắt], thấy Phỉ Lâm [này] [bộ dáng], [trong lòng] [hối hận] [quả thực] [không cách nào] [hình dung]. Tác Phỉ Á [cố gắng] [trợ giúp] Phỉ Lâm, [nhưng là] nàng Đấu Khí [vừa vào] khứ Phỉ Lâm [trong cơ thể] tựu [rời đi] bị [bắn ngược] [đi ra]. [đang lúc] [hai người] đều [không biết] [làm sao bây giờ] khi, Phỉ Lâm [trên tay] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đột nhiên] [sáng] [đứng lên]. "Tinh Linh chi Thủ hộ" [phát ra] [nhu hòa] [lục quang] bả Phỉ Lâm [bao vây] liễu [đứng lên], [tự động] [chữa trị] Phỉ Lâm [bị thương] [kinh mạch]. Tại "Tinh Linh chi Thủ hộ" dẫn đạo hạ, [hai cổ] [năng lượng] [bắt đầu] [đình chỉ] [va chạm], [chậm rãi] địa [hội hợp] [tới rồi] cùng nhau, [cuối cùng] [bắt đầu] [dung hợp]. thấy Phỉ Lâm [trên người] [tơ máu] [dần dần] [biến mất], mà Phỉ Lâm [trên mặt] [thống khổ] [vẻ,màu] cũng [tựa hồ] tiêu giảm [không ít], Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [rốt cục] [thở dài một hơi], [cẩn thận] địa [quan sát] trứ Phỉ Lâm.[trải qua] [mấy người, cái] [giờ] mạn trường [chờ đợi] hậu, Phỉ Lâm [rốt cục] [tỉnh lại]. [vừa mới bắt đầu] [kịch liệt] [đau đớn] nàng [đương nhiên] hoàn [nhớ kỹ], bất quá [giờ phút này] khước [tựa hồ] [cả người] thư thái. [thử] [vận hành] Đấu Khí, khước [phát giác] [trong cơ thể] Đấu Khí [tốc độ] [còn hơn] [nguyên lai] [không biết] [nhanh] [nhiều ít,bao nhiêu] lần, Đấu Khí [hùng hậu] [trình độ] cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh thủy chuẩn. Phỉ Lâm [kinh hãi] địa [phát hiện] chính mình Đấu Khí [vận hành] [kinh mạch] [còn hơn] [nguyên lai] [rộng rãi] liễu [rất nhiều], nghĩ thầm [vừa rồi] [thống khổ] [cuối cùng] [cũng đáng] [được].Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [phi thường] trứ cấp [hỏi] Phỉ Lâm rốt cuộc xá [tình huống]. Phỉ Lâm [nói cho] [bọn họ] chính mình [tình huống] hậu [tựa hồ] [còn muốn] tái cật [nửa] Thánh Long quả, [sợ hãi] Lan Đặc khước [đánh chết] [cũng không chịu] tái để cho nàng [ăn]. Lan Đặc tại [cái kia] [thế giới] đặc ý đa yếu liễu Thuỷ Hệ Thánh Long quả, [bởi vì] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, chính mình [cha] hòa [ông nội] [đều là] Thuỷ Hệ Đấu Khí. Lan Đặc [thậm chí] ngay cả Cơ Đức đều [nghĩ tới,được], hảo [vài lần] [chiến đấu] [người nầy] đều [xuất lực] [không ít]Cơ Đức bị Lan Đặc đái đáo phủ lý [phòng luyện võ] [sau đó] biến hồi liễu [nguyên lai] hình thái. [quý tộc] gia [phòng luyện võ] [tương đương] [rộng mở], Cơ Đức [thân thể cao lớn] [ở chỗ này] cũng cũng [không hiện] đắc [ủng tễ]. "chủ nhân, ngài bả ta đái đến nơi đây, [đây là]...? Cơ Đức [vừa nhìn] [chung quanh] [trên vách tường] [lộ vẻ] [không ít] [vũ khí], [trong lòng] mao mao, [chẳng lẻ] [chủ nhân] [lại muốn] nã chính mình đương|làm [luyện tập] [đối tượng]?Lan Đặc [xuất ra] [một viên] Thánh Long quả, [quả đấm] [nâng] phóng đáo Cơ Đức [trước mặt]. Thánh Long quả uẩn hàm [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng] hòa Cự Long [hơi thở] [nhất thời] để cho Cơ Đức trực liễu nhãn. [cái kia] [thế giới] [cường đại] Cự Long hòa [còn hơn] [này] [thế giới] [mạnh hơn] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu]. "[nhìn ngươi] [theo] ta [lâu như vậy], cũng [ra] [không ít] lực, [đây là] [đối với ngươi] [tưởng thưởng]." Lan Đặc [tiện tay] bả Thánh Long quả nhưng [vào] Cơ Đức đại [trong miệng]. Cơ Đức [đầu lưỡi] [một quyển], [lập tức] bả Thánh Long quả [nuốt] [đi xuống]. [cảm thụ] trứ quả tử [hòa tan] thì [sinh ra] [thật lớn] [năng lượng], Cơ Đức [cơ hồ] [hạnh phúc] địa yếu liếm Lan Đặc cước liễu. "[hảo hảo] [hấp thu] [năng lượng], [đừng lãng phí] liễu." Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lan Đặc [nhanh chóng] [đi tới] Hoàng Cung ngoại. [trải qua] [thị vệ] [thông báo] khi, Lan Đặc bị [dẫn theo] [đi vào]. Lan Đặc cũng không tưởng [cho tới hôm nay] hội [như vậy] [thuận lợi], bất quá [hôm nay] [hắn là] [quyết định] [chủ ý] [muốn gặp] đáo Hoàng Đế bả Vi An [chuyện] [giải quyết] điệu. Lan Đặc đáo khi Hoàng Đế [đang cùng] Tể Tướng [cùng với] mấy vị cao cấp [quan quân] tại [nghị sự], [hiển nhiên] [chiến sự] [tới gần], Hoàng Đế cũng [không được, phải] không [quan tâm] liễu. "Lan Đặc, [rốt cục] [đã trở về a, Vi An [nói ngươi] bị học viện đặc [đừng chọn] trung [đi ra ngoài] [chấp hành] khảo hạch, [thế nào] liễu?" Hoàng Đế [nhiệt tâm] để cho Lan Đặc [cảm thấy] [ngoài ý muốn], cũng [không khỏi] đắc tâm sanh [tò mò], này Hoàng Đế rốt cuộc đả [cái gì] [chủ ý]. "[bệ hạ], Tể Tướng [đại nhân], Lan Đặc này [tới là] mời tội [mà đến]." "Mời tội? không biết sở [vì sao] sự?" "Thị [về] Thần hòa Vi An Công chúa [hôn sự]. Thần kỳ [bệ hạ] [thu hồi] thành mệnh." "[làm càn]! Lan Đặc, Vi An hòa ngươi [hôn sự] cử quốc [đều biết], [bệ hạ] [càng] [chính miệng] tứ hôn, ngươi [hôm nay] khước [đưa ra] hối hôn, ngươi rốt cuộc [có...hay không] bả [bệ hạ] [để vào mắt], trí Vi An vu hà địa?" Tể Tướng tái [như thế nào] [thâm trầm] đều không khỏi [nổi giận]. "Lan Đặc, rốt cuộc [chuyện gì xảy ra], thuyết [rõ ràng]." Hoàng Đế [đôi,cặp mắt] [cũng là] lệ mang [lóe ra]. "[bệ hạ], Vi An Công chúa [thiên tư quốc sắc], Thần [thật sự] phối [không hơn] nàng. [hơn nữa] Thần [đã có] trung ý nữ tử." "[lớn mật], Vi An kim chi ngọc diệp, khởi [tha cho ngươi] [như vậy] tiết độc. Nhược ngươi [như vậy] hối hôn, Vi An [sau này] hoàn [có gì] [mặt]." Hoàng Đế [tựa hồ] cũng động liễu chân nộ. "[bệ hạ], Lan Đặc [coi rẻ] hoàng quyền, [xin cho] Thần [đưa hắn] [bắt]." [một người, cái] [võ tướng] [tiến lên] mời mệnh. "Chuẩn". "[bệ hạ], Lan Đặc [vô tình,ý] [mạo phạm] thánh uy. bất quá này [hôn sự], hoàn mời [bệ hạ] [thu hồi] thành mệnh. [hôm nay] An Tháp hòa Nạp Tây Bỉ [mở ra] chiến đoan, Lan Đặc [nguyện ý] [ra tay] [đánh lui] hai quốc, chích cầu [bệ hạ] hòa Tể Tướng [đại nhân] [tha thứ]." "Thụ tử [vọng ngôn], [còn không] [thúc thủ chịu trói]." [vị kia] [quan quân] Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc đa ngưu xoa, [tay không] [vọt] [đi lên]. bất quá hắn [tới] [tốc độ] [rất nhanh], khứ [tốc độ] [nhanh hơn]. [mọi người] [chỉ nhìn] đáo Lan Đặc thủ [vừa động] [vị kia] [quan quân] [đã] kinh đảo [bay] [đi ra ngoài]. Lan Đặc hữu bị [mà đến], [đã] [không ngại] triển kỳ [thực lực].Hoàng Đế hòa [mấy người, cái] [quan quân] [nhãn giới] đều [không thấp], Tự Nhiên [nhìn ra] Lan Đặc [thực lực] cường đắc ly phổ. [ở đây] [đều là] cao cấp [tướng lãnh], [thấp nhất] [đều là] Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], Lan Đặc [tiện tay] [một kích] tựu [bãi bình] liễu [một người, cái] Kiếm Sư, [để cho bọn họ] đều đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. "[người đâu], [mau tới] nhân." [một người] [quan quân] [đột nhiên] [hô] [đứng lên], bất quá [chung quanh] nhân [rất nhanh] nã khán [ngu ngốc] [ánh mắt] [nhìn] hắn. Nọ [quan quân] [đột nhiên] cũng [hiểu được] liễu, [nếu] Lan Đặc [thật sự] [tâm hoài bất quỹ], hắn [như vậy] nhất|một khiếu [cũng chỉ là] [làm cho] hắn đề tảo [động thủ] [mà thôi]. bất quá [bên ngoài] [thị vệ] chính còn rất [nghe lời] địa dũng liễu [tiến đến]. "[đi ra ngoài]!" Tu Y [thanh âm] [rồi đột nhiên] [truyền đến], mà một chúng quan viên đều [thở dài một hơi], hữu Tu Y [ở đây], [bọn họ] [sẽ không sợ] Lan Đặc năng [nhảy ra] [cái gì] hoa dạng lai. kỳ thật Tu Y [một mực] Hoàng Đế [phía sau] ám cách lý, [hôm nay] [chiến tranh] thì kỳ, Hoàng Đế [an nguy] Tự Nhiên Đệ nhất [trọng yếu]. "Chân [không nghĩ tới] Tác Luân Đế Quốc [ra lại] [một gã] Kiếm Thánh, Lan Đặc, hòa Uy Nhĩ Đan [giao thủ] [là ngươi] ba?" Tu Y nhất|một [đôi mắt] [tinh quang] [lóe ra]. "Tu Y [đại nhân] [thật sự là] tuệ nhãn [như điện]. bất quá [nếu] [bệ hạ] năng ân chuẩn Lan Đặc sở mời, Đế Quốc [vài ngày] hậu [có thể] đa [hai vị] Kiếm Thánh." Lan Đặc nhàn nhạt [một câu nói] thính [ở bên] nhân [trong tai] khước [giống như] [sấm sét] tầm thường. "Lan Đặc, ngươi khả biệt nguy ngôn tủng thính." Tể Tướng [mở miệng phản bác], [trên mặt] khước [không mang theo] [gì] [vẻ mặt], [vừa rồi] [tức giận] [tựa hồ] [đột nhiên] [biến mất] [không thấy]. "Lan Đặc, ngươi [thực lực] [xác] [rất mạnh], [nhưng là] dĩ [một người] [lực] [đánh lui] hai quốc [đại quân] [nói đến], [chỉ sợ] [cũng quá] khiên cường liễu ba." Hoàng Đế [giờ phút này] [đã] tại [rửa sạch] [tư tự], [bắt đầu] [lo lắng] Lan Đặc thuyết [nói] [có hay không] [có thể tin]. "[một người] Kiếm Thánh [xác] [không được], bất quá 5 cá Kiếm Thánh [hơn nữa] hai điều Cự Long hựu [như thế nào]?" "Toán thượng ngươi hòa Tu Y [cũng bất quá] [hai người], không biết [mặt khác] 3 nhân thân [ở nơi nào], Cự Long hựu [ở nơi nào]?" Hoàng Đế [nheo lại] [con mắt] [nhìn] Lan Đặc. "Thần [hai vị] [thê tử] [đều là] Thuỷ Hệ Kiếm Thánh, [về phần] Cự Long hòa [mặt khác] [hai vị] yêu, [tới rồi] [chiến trường] thượng Tự Nhiên [xảy ra] thủ." Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], đẳng vu rất [hiểu được] địa [nói ra], hắn [cũng không có] bả Tu Y toán [đi vào]. "[nói bậy], [đương thời] [nữ tính] Kiếm Thánh [chỉ có] Áo Lỵ Ti [một người], [chẳng lẻ] ngươi [muốn nói] ngươi [trong đó] [một người, cái] [thê tử] thị áo lỵ tư mạ?" Thành vệ quân [thống lĩnh] Ước Sắt Phu [đối với] Lan Đặc đả thương hắn [con mình] [vẫn] cảnh cảnh vu hoài. "ở đây trước, Đế Quốc Kiếm Thánh cũng chỉ có Tu Y [đại nhân], ngài [như thế nào] không bả ta [trở thành] Tu Y đại [người đâu]?" Lan Đặc [một câu nói] [lập tức] để cho Ước Sắt Phu thí đều phóng [không ra] lai. "Ước Sắt Phu!" Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [khoát khoát tay], "Lan Đặc, [nếu] ngươi chân năng [đánh lui] hai quốc [đại quân], trẫm tựu quyền [trong lúc] sự không [phát sinh] quá, bất quá Vi An [nơi nào, đó] ngươi [phải] chính mình [đi theo] nàng thuyết." Rất [rõ ràng], [trải qua] [một phen] [lo lắng], Tạp Kỳ Nặc [quyết định] trước để cho Lan Đặc thượng [chiến trường] [rồi hãy nói]. [dù sao] [lúc này] [phi thường] [thời khắc], nhược động liễu Lan Đặc dẫn đắc Thuỵ Mạn [gia tộc] hòa Tát Lạp Phi binh biến [chỉ sợ] Đế Quốc tựu chân không [hy vọng] liễu. "[bệ hạ], này chiến [qua đi], Thần tương hòa [thê tử] [quy ẩn] [núi rừng], [mong rằng] [bệ hạ] ân chuẩn. [đương nhiên] [nếu] Đế Quốc tương triệu, Thần [nhất định] [trở về]. [về phần] Vi An Công chúa, Thần tự làm cấp nàng [một người, cái] [công đạo]." Lan Đặc [đi rồi], Tạp Kỳ Nặc [phân phát] [mọi người], [chỉ để lại] Tu Y. "Ngươi hữu không [có nắm chắc] [đánh thắng] hắn?" "[không có]. [bệ hạ], Lan Đặc Đấu Khí [đã] [không phải] hắn [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí, [việc này] [rất là] [kỳ hoặc]. Hắn [trước mắt] Hoả Hệ Đấu Khí chích [hùng hậu], [căn bản] [không ở,vắng mặt] [đương thời] [gì] [một vị] Kiếm Thánh [dưới]." "[nếu] hắn 2 cá [thê tử] [đều là] Kiếm Thánh, [lại có] hai đầu Cự Long hòa [hai vị] Kiếm Thánh [trợ giúp] [nói], [thật không biết] đối Đế Quốc rốt cuộc [là phúc hay là họa]. [được rồi], tạp tát." [một người, cái] [toàn thân] đều [bao vây] trứ [màu đen] đấu bồng nhân từ [một người, cái] ám cách trung [đi ra]: "[bệ hạ]." "[đi thăm dò] tra Lan Đặc nọ [hai người, cái] [thê tử] [là ai]." "Thị, [bệ hạ]." Tạp tát [lập tức] hựu [tiến vào] [cái kia] ám cách [trong]. Lan Đặc [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [còn có] La Lan đương|làm thiên|ngày buổi tối tựu [rời đi] Đế Đô, hắn khả [không muốn,nghĩ] [mẫu thân] [một mình] [ở tại chỗ này]. "Tu Y, [ngươi biết] [bọn họ] tẩu mạ?" Tạp Kỳ Nặc [cầm] [trên tay] [điều tra] báo cáo, [tựa hồ] [phi thường] [nghi hoặc]. "[làm sao vậy], [bệ hạ]?" "[bọn họ] Triệu hồi xuất [một đầu] Hắc Ám Ma Long. Mà Lan Đặc nọ [hai người, cái] [thê tử], thị Khải Luân Tư Đế Quốc hai [vị công chúa], [cũng là] thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử]. [thật sự là] thái [kỳ quái] liễu." "Thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử]? Thái [không thể] [tư nghị] liễu. [theo ta được biết], nọ hai [vị công chúa] [mặc dù] thiên phân [cực cao], [nhưng là] đều hoàn không tới 20 tuổi, [như vậy] khoái [trở thành] Kiếm Thánh, [kỳ quái] a." Tu Y cũng [không nghĩ ra]. Tạp Kỳ Nặc [xuất ra] lánh [một phần] báo cáo nhưng cấp Tu Y. "Này hai [vị công chúa] [từng] hòa [cái kia] khiếu Duy Ai - Lan Đặc S cấp Dong Binh đồng xa cộng túc, [như thế nào] [đột nhiên] tựu... [chẳng lẻ]?" Tạp Kỳ Nặc đột nhiên linh quang [chợt lóe]. "Tu Y, [ngươi nói] ma vũ song tu năng tu đáo [cái gì] [cảnh giới]?" "[bệ hạ], Đại Lục [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá ma vũ song tu [cao thủ]." Tu Y có chút [nghi hoặc] [tại sao] Tạp Kỳ Nặc [đột nhiên] vấn [này]. "Vi An thuyết Lan Đặc [đột nhiên] [nhận được] học viện mệnh lệnh ngoại xuất khảo hạch, mà [cái kia] khi [cái kia] S cấp Dong Binh Duy Ai - Lan Đặc tựu [xuất hiện] liễu. [nghe nói] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [cao ngạo] [tuyệt luân], nàng [đệ tử] [quả quyết] [sẽ không] [làm ra] không luân chuyện. [nếu] [cái kia] S cấp Dong Binh Duy Ai - Lan Đặc chính là Lan Đặc... Tu Y, ngươi nghĩ [thế nào]?" "[bệ hạ], [đối với] [cái kia] tân S cấp Dong Binh ta cũng [biết] một chút. [bên ngoài] đều phong truyện [hắn là] Phỉ Lực Khắc học viện bồi dưỡng [đi ra] [tinh anh], [đã] [ít nhất] [là Ma Đạo Sư. [thậm chí] hữu [đồn đãi] hắn [có thể] [tiếp nhận] hạ nhất nhâm viện trường. bất quá yếu [đột phá] ma vũ bích lũy [đạt tới] [như vậy] cao giai vị, [cơ hồ] [không có khả năng]." Tu Y [tự biết] tu đáo Kiếm Thánh [cấp bậc] thị [như thế nào] [không dễ dàng]. "Phỉ Lực Khắc học viện hữu đại ma điệu sư [cũng có] Kiếm Thánh. bất quá [việc này] [trước mắt] [quả thật] không thể kết luận. chúng ta [trước hết] [xem bọn hắn] [như thế nào] khứ [đánh lui] hai quốc [đại quân] ba." Dị Giới Pháp Thần tác giả: Hắc Ám ma Phi Long lâm Tác Luân nam phương Quân Đoàn trú địa khi, [cơ hồ] [tất cả] [binh lính] đều [chú ý tới] liễu nọ đầu [chỉ ở] [trong truyền thuyết] [nghe được] quá [tà ác] Cự Long. [vô số] [binh lính] [cầm lấy] [vũ khí] [chuẩn bị] [chiến đấu], Bang Đức cũng [mang theo] [một đám] [quan quân] hòa Tát Lạp Phi [đi ra] [tới].Lan Đặc để cho Hắc Ám Ma Long tại đại doanh ngoại Đoạ Lạc. Mà Bang Đức bọn họ cũng [rất nhanh] [đi tới] [bên ngoài]. Lan Đặc mục lực cực hảo, [thật xa] [đã] kinh thấy [ông nội] [cha] [ngoại công], trước [lớn tiếng] [kêu lên]. [cái này] [cả] [quân doanh] đều oanh động liễu. "[cái kia] chính là Lan Đặc [thiếu gia] a, chân [không nghĩ tới] [thiếu gia] năng kỵ trứ Long lai." "[ngu ngốc], [đó là] Hắc Ám Ma Long, [thiếu gia] [như thế nào] hội kỵ trứ nọ [đồ,vật] lai, [kỳ quái]." "Hắc Ám Ma Long thị [tà ác] [sinh vật], [thật không biết] [thiếu gia] [tại sao] hội [mang theo] nọ [đồ,vật]." Hắc Ám Ma Long bị Phỉ Lâm mệnh lệnh chính mình phi [đi ra ngoài] mịch thực liễu. Lan Đặc bọn họ [lập tức] [đi theo] Bang Đức hòa Tát Lạp Phi [tiến vào] [quân doanh]. Đại trướng lý, Bang Đức hòa Tát Lạp Phi đều cửu không thấy đáo Lan Đặc liễu, [lúc này] Tự Nhiên [phi thường] [cao hứng], [vây bắt] Lan Đặc [hỏi han]. [biết] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cân Lan Đặc [quan hệ] khi, hai [lão đầu] đều [phi thường] hài lòng, [thầm nghĩ] [cái này] bão [cháu] không sầu liễu, khán Lan Đặc hiện [tại đây] thân bản, [tuyệt đối] [một người, cái] mãnh. "[ông nội], [cha], [các ngươi] lai." Lan Đặc [móc ra] Thuỷ Hệ Thánh Long quả [cho] Bang Đức hòa Ai Khắc [một người] [một người, cái]. [hai người] [đương nhiên] năng [cảm nhận được] [trong đó] [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng], "[đây là]?" "Thánh Long quả, cật [đi xuống] [sau đó] [vận hành] Đấu Khí [hấp thu] [này] [năng lượng]. [bây giờ] tựu [ăn đi], buổi tối [chúng ta đi] An Tháp Đế Quốc [quân đội] nọ [hảo hảo] ngoạn nhất ngoạn." [hai người] đều [không phải] không thấy thức nhân, [trong lòng] [hiểu được] này [đồ] [dám chắc] đối Đấu Khí hữu [chỗ tốt]. [lập tức] cũng [không hề] [do dự], [một người] [đang cầm] [một người, cái] [từng ngụm từng ngụm] địa [ăn] [đứng lên]. [mặc dù] này [hai người, cái] [còn hơn] Lan Đặc cật [cái kia] [nhỏ] điểm, nhưng cũng [tuyệt đối] cú [phân lượng], Lan Đặc hoàn [ở bên] biên [kêu] yếu [để cho bọn họ] cật quang. Lão Bang Đức hòa Ai Khắc đều cật đắc khoái xanh bạo liễu [rốt cục] bả [hai người, cái] Thánh Long quả đều [tiêu diệt] liễu. [cảm nhận được] phúc trung thăng đằng khởi [cường đại] [lực lượng], [hai người] cũng [bất chấp] trướng đắc [khó chịu], [lập tức] [ngồi xuống] [bắt đầu] [vận hành] Đấu Khí. "Lan Đặc, nọ điều Hắc Ám Ma Long thị [chuyện gì xảy ra]? [cẩn thận] Quang Minh Giáo Đình [tìm ngươi] [phiền toái]." Tát Lạp Phi [mặc dù] [nói như vậy], khả [trên mặt] chính còn [mang theo] [ý cười]. Lan Đặc [hôm nay] [nếu] cảm [mang theo] nó [nghênh ngang] địa lai, Tự Nhiên [đã] [cụ bị] tự bảo [năng lực]. "Quang Minh Giáo Đình [tìm ta] [cái gì] [phiền toái], Phỉ Lâm [khổ cực] [đánh bại] Hắc Ám Ma Long cũng thu phục nó [không hề] để cho nó [làm ác], Giáo Đình [không đến] [cảm tạ] [chúng ta] đều [đã] thuyết không trôi qua." Lan Đặc kỳ thật [trong lòng] một chút đều [không thèm để ý] Giáo Đình, Quang Minh Thần cũng tại Thần giới lai [không được], Thiên Sứ hòa hạ cấp Thần hựu [không sai biệt lắm] toàn [xong đời] liễu, Giáo Đình [bây giờ] hữu cũng [gần] thị kỷ [ngàn năm] lai [tích súc] [lực lượng] hòa bồi dưỡng [cao thủ]. [có lẽ] đối biệt nhân [hoặc là] [quốc gia] [mà nói] [này] [lực lượng] [không thể nghi ngờ] thị [khổng lồ] đáo [không thể] [rung chuyển], nhưng yếu [đối phó] chính mình, [đã có thể] [kém xa]. "nhìn ngươi [tiểu tử] [bây giờ] [cũng không biết] [cái gì] khiếu [sợ], Ma Pháp [tu luyện] đắc [thế nào] liễu?" "chính còn Đại Ma Đạo Sư, [bây giờ] [dường như] [căn bản] [không biết] [như thế nào] [tu luyện] [mới có thể] [đột phá]." Lan Đặc [từ] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] khi tựu [vẫn] [không có gì] đại [đột phá], Tinh Thần Lực [tăng trưởng] cũng [rất chậm] liễu. "[này] cấp cũng [vô dụng], ngươi [còn trẻ], [có khi là] [thời gian]." Tát Lạp Phi kỳ thật [đã] rất hài lòng liễu, [dù sao] Lan Đặc mới [vài tuổi] ni, [đột phá] [chỉ là] [thời gian] chuyện. Khán [đến già] Bang Đức hòa Ai Khắc [trên người] đều [bao phủ] trứ hậu hậu Đấu Khí, "Ngươi [cho bọn hắn] [ăn cái gì]? [dường như] đều yếu [đột phá]." Lan Đặc bả Thánh Long quả [lai lịch] [giải thích] liễu [một chút], [sau đó] [xuất ra] [một người, cái] [giao cho] Tát Lạp Phi: "Ta [cảm giác] [này] [đồ,vật] đối Đấu Khí hữu thiên đại [chỗ tốt], Tinh Thần Lực [dường như] chích [tăng trưởng] liễu một chút điểm. Ta cũng [một mực] [buồn bực], [vốn] chính là đồng nguyên [năng lượng] [tại sao] chích [tăng trưởng] Đấu Khí. [ngoại công] ngươi [không ngại] khứ [nghiên cứu] [một chút], khán năng [không thể dùng] [này] [tăng trưởng] Tinh Thần Lực."[nghe được] Lan Đặc chích [ăn] [một người, cái] quả tử [đã] kinh [hoàn toàn] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc], Tát Lạp Phi cũng [cảm thấy] [không thể] [tư nghị] liễu, [đối thủ] thượng Thánh Long quả Tự Nhiên trân thị liễu [rất nhiều]. [đêm khuya], An Tháp Đế Quốc [sóng dữ] binh đoàn Nguyên Soái cái nhân cáp đặc hòa [mấy người, cái] [đắc lực] bộ tương tại đại trướng trung [vây bắt] [trên bàn] [bản đồ] [thương nghị]. An Tháp Đế Quốc [vì] [lần này] [chiến tranh], từ các đại Quân Đoàn hòa [các nơi] trừu điều tinh duệ [hợp thành] này chi [sóng dữ] binh đoàn, tổng kế 80 vạn nhân. 20 vạn trọng [kỵ binh], 10 vạn khinh [kỵ binh] ngoại đái 50 vạn các sắc bộ binh. [nếu] [bình thường] [dưới tình huống], An Tháp Đế Quốc Tự Nhiên [không dám] đối Tác Luân [dụng binh], bất quá [bây giờ] Tác Luân yếu [đối mặt] An Tháp hòa Nạp Tây Bỉ hai diện [tiến công], [còn muốn] [rút ra] [binh lực] [phòng bị] kỳ hắn Đế Quốc. [hôm nay] [sóng cuồng] binh đoàn [đã] [toàn bộ] đáo vị, tựu đẳng An Tháp duy [nhất nhất] danh Đại Ma Đạo Sư [mang theo] Pháp Sư đoàn để đạt [có thể] [tiến công] liễu. [mặc dù] [đối diện] Tác Luân Đế Quốc [chỉ có một] nam phương Quân Đoàn, [nhưng là] [đối phương] [đã có] [một gã] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư [đái lĩnh] Pháp Sư đoàn [hiệp trợ], cái nhân cáp đặc [vẫn] [không dám] [tùy tiện] [tiến công]. "Nguyên Soái, hán mỗ Đại Ma Đạo Sư hòa Pháp Sư đoàn [như thế nào] hoàn không tới, Tác Luân Đế Quốc [quân đội] [vẫn] không [có động tĩnh], [đại khái] [đang đợi] đãi|đợi viên quân, [nếu] Pháp Sư đoàn tái không tới, [chờ bọn hắn] viên quân [tới rồi] tựu [đến phiên] [chúng ta] bị động liễu." [kỵ binh] đoàn đoàn trường hoắc lặc [đối với] [vẫn] thủ [ở chỗ này] [không ra] binh [đã sớm] [lòng mang] [bất mãn] liễu. "Pháp Sư đều này [đức hạnh], [cái gì] chiến ky đều [cho bọn hắn] duyên ngộ liễu." Xích hậu đoàn đoàn trường lý ân cũng phát [thanh âm] liễu. "[không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [chờ bọn hắn] lai, [mặc dù] [chúng ta] [binh lực] [ưu thế] [rõ ràng], [nhưng là] [đối phương] hữu Đại Ma Đạo Sư tọa trấn, hán mỗ [đại sư] [không đến] [chúng ta] [căn bản] chiếm không tới [tiện nghi]." Cái nhân cáp đặc [trong lòng] đối [này] Pháp Sư cũng [phi thường] [bất mãn], [nhưng là] năng ba đáo [vị trí này], Tự Nhiên yếu so với [người khác] viên hoạt [rất nhiều]. "Tác Luân Đế Quốc [không có thể như vậy] hảo khẳng [đầu khớp xương], [thật không biết] [tại sao] phi [muốn đi] đả Tác Luân." Thuẫn giáp bộ binh đoàn đoàn trường la lý áo [cũng là] [đầy mình] lao tao, [đối phó] Tác Luân [như vậy] cường quốc, hắn thuẫn giáp bộ binh đoàn [dám chắc] hội [tổn thất] [thảm trọng]. "Tái nan đả [cũng muốn,phải] đả [xuống tới], Tác Luân [mấy trăm năm] lai [khuếch trương] liễu [nhiều như vậy], [ai biết] [lúc nào] [bọn họ] [sẽ] đả [lại đây]." Cái nhân cáp đặc [đang muốn] thuyết điểm [cái gì], [đỉnh đầu] thượng đại trướng [đột nhiên] [phá vỡ], một [đạo nhân ảnh] hiệp trứ [khôn cùng] [sóng nhiệt] [vọt] [xuống tới]. [một đám] [quan quân] đều lai [không kịp] [lấy ra] [vũ khí], [nhưng bọn hắn] [cũng đều] thị Kiếm Sư hoặc Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [đều tự] [ra sức] hướng trứ nọ [bóng người] [đánh ra] [một quyền] [sau đó] vãng [nhảy lùi lại] khứ. Cái nhân cáp đặc [thân mình] [cũng là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [phản ứng] [cũng là] [nhanh nhất], [bóng đen] [hạ xuống] khi hắn [đã] [hai tay] [nâng lên] [cái bàn] hướng thượng tạp khứ, [sau đó] [nhanh chóng] [lui về phía sau], [rút kiếm]. bất quá [cái bàn] [trực tiếp] bị [người,bây đâu] Đấu Khí chấn thành [vô số] [mảnh nhỏ], [mấy người, cái] [quan quân] [công kích] cũng [chút nào] [không có] đối nọ [bóng người] [tạo thành] [ảnh hưởng]. [bóng đen] [cơ hồ] [rơi xuống đất] [đồng thời] [đã] hướng trứ cái nhân cáp đặc [chạy tới]. "[thích khách]!" [mấy người, cái] [quan quân] [lúc này] đều [hiểu được] liễu [đối phương] thị trùng trứ Nguyên Soái [mà đến], đều cường thu trụ [lui về phía sau] thế đầu, [rút kiếm] [vọt] [đi lên] cũng [kêu to] [có thích khách].Cái nhân cáp đặc tảo từ [đối phương] [cường đại] [vô cùng] [khí thế] trung [phán đoán] [người,bây đâu] [dám chắc] thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] Đại Kiếm Thánh Tu Y [tự mình] [tới]. Cái nhân cáp đặc [rút...ra] [trường kiếm], [trong lòng biết] [chỉ cần] đáng thượng [chỉ chốc lát], chính mình [bộ hạ] [là có thể] [cứu] chính mình, mà [bên ngoài] [vệ binh] [cũng sẽ,biết] [lập tức] [chạy tới]. [đến lúc đó] [có lẽ] [đều có] [có thể] tương Tu Y [lưu lại]. [chỉ tiếc] [người,bây đâu] [nhưng] phi Tu Y, cái nhân cáp đặc [trường kiếm] [vừa xong] [trên tay] [lại đột nhiên] [cảm thấy] chính mình [quanh thân] [đều bị] [cường đại] [khí lưu] sở [ngăn chận], ngay cả sĩ [một chút] thủ cũng [làm không được]. Tại mấy vị [quan quân] [sợ hãi] [ánh mắt] [trong], cái nhân cáp đặc "[không hề] [chống cự] [năng lực]" địa bị [thích khách] [một kiếm] [chém xuống] [thủ cấp]. [nhìn] cái nhân cáp đặc phún huyết [rồi ngã xuống] vô đầu thi thân hòa bị Lan Đặc [nhanh chóng] [thu vào] [một người, cái] [cái hộp] cũng [biến mất] [không thấy] [đầu người], [mấy người, cái] [quan quân] [trong đầu] [nhất thời] [trống rỗng]. [nhưng này] [thích khách] [nhưng] vị [dừng tay], [xoay người] [một kiếm] [bổ về phía] liễu [cách hắn] [gần nhất] xích hậu đoàn đoàn trường lý ân. [giờ phút này] lý ân [đã] tại [hối hận] [tại sao] chính mình Phong Hệ Đấu Khí luyện [như vậy], bào [như vậy] khoái [vọt tới] nọ [thích khách] [bên người]. [miễn cưỡng] [giơ lên] [vũ khí] ngạnh đáng [đối phương] nọ [một kiếm], [đối phương] Đấu Khí [như núi] hồng [bộc phát] tầm thường, [trực tiếp] tương lý ân phách phi. Lý ân [thân thể] [giống như] bị [cuồng phong] xuy kích [lá cây], [đánh vỡ] liễu đại trướng [trực tiếp] điệt [tới rồi] trướng ngoại.Từ [thích khách] [hiện thân] đáo [giết chết] cái nhân cáp đặc [đánh bay] lý ân, đều [là ở,đang] [nháy mắt] kiếm [hoàn thành], [mặt khác] [mấy người, cái] [quan quân] [mắt thấy] [hơn mười] năm đồng liêu [bị giết], [lập tức] [huy kiếm] [vọt] [đi lên]. [mấy người, cái] [cao thủ] [liều mạng] chính còn man hữu [khí thế], [cả người] Đấu Khí [đều bị] thôi phát đáo điên phong, [đám] [không nên, muốn] mệnh địa công hướng [thích khách]. [thích khách] [đương nhiên] thị Lan Đặc, [vốn] [hắn là] [định] buổi tối kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [bay đến] [đối phương] [quân doanh] [bầu trời] thi phóng Cấm Chú, [nhưng là] bị Phỉ Lâm trở [dừng lại], [dù sao] [đó là] [hơn mười] vạn điều Tính Mạng, [bọn họ] đều [chỉ là] An Tháp [cao tầng] kỳ tử [mà thôi]. Lan Đặc [Vì vậy] mới [quyết định] lai [ám sát] [đối phương] cao cấp [tướng lãnh], [dù sao] [đại quân] [có thể] chinh triệu, bồi dưỡng [một người, cái] [tốt,hay] [tướng lãnh] [sẽ] hoa thượng [không ít] [thời gian]. [đương nhiên], [động thủ] không [chỉ là] Lan Đặc [một người]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [còn có] [vừa mới] [đột phá] [cảnh giới] [trở thành] Kiếm Thánh lão Bang Đức hòa ai đặc [cũng đều] [tới]. [mấy người] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [bay đến] ly An Tháp [đại quân] [cách đó không xa] Đoạ Lạc, [sau đó] Lan Đặc hòa Bang Đức, ai đặc [lặng lẽ] tiềm liễu [đi vào], [chia nhau] [tìm kiếm] [đối phương] [tướng lãnh] hòa [quan quân] [xuống tay]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tắc [ở bên ngoài] [tiếp ứng], kỳ thật [cho dù] [để cho bọn họ] [ám sát] [chỉ sợ] [các nàng] cũng [không đành lòng].Lan Đặc [vừa tiến đến] tựu [nhắm vào] liễu nọ tọa [lớn nhất] trướng bồng, thấy hoàn [đèn sáng] hỏa [chỉ biết] [hôm nay] đại ngư [dám chắc] tại nọ.[đợi được] [thị vệ] [vây quanh] đại trướng cũng [bắt đầu] trùng [đi vào] khi, Lan Đặc [đã] hựu [giết chết] [hai gã] cao cấp [quan quân]. Mà lão Bang Đức hòa Ai Khắc [bên ngoài] vi cũng [giết] [không ít] đê cấp [quan quân]. [binh lính] hợp vi [đối phó] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [căn bản] [vô dụng], [bọn họ] [cường đại] Đấu Khí [không phải] [này] [bình thường] [binh lính] năng [phá vỡ]. [trừ phi] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [quyết định] tử chiến, [nếu không] [bằng vào] [nhiều người] [tuyệt đối] thị lưu [không dưới] [bọn họ]. Lan Đặc đối chính mình [chiến tích] cũng toán hài lòng, [ha ha] [cười] [trực tiếp] hướng trứ [bên ngoài] [lao đi]: "[đi], đại ngư [đã] [giải quyết] liễu, [trở về] cật dạ|đêm tiêu [ngủ]." Lan Đặc [nói] thị thuyết cấp lão Bang Đức hòa ai đặc thính, bất quá [kiêu ngạo] [ngữ khí] khước để cho [chung quanh] An Tháp [binh lính] [phẫn hận] [không thôi]. [chỉ tiếc] [bọn họ] [thật sự] không [bản lãnh] [lưu lại] [ba người], [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [ba người] [càng ngày càng xa]. [mặc dù] [rất nhiều] [binh lính] kỵ mã [đuổi theo], nhưng [là bọn hắn] đều [biết] này [căn bản] [không có] [cái gì] [kết quả]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Cái nhân cáp đặc [đầu lâu] bị [đọng ở] liễu Tác Luân Đế Quốc [quân đội] đại doanh ngoại, [cả] nam phương Quân Đoàn 50 vạn [binh lính] đều [sôi trào] liễu. [song phương] [chưa] [khai chiến], [địch quân] chủ suất [đầu người] [đã] bị [đối phương] [mang tới], này so với [tiêu diệt] [đối phương] [mấy vạn] nhân canh năng kích lệ [sĩ khí].Mà An Tháp Đế Quốc [quân đội] Tự Nhiên loạn thành [một đoàn] tao. [hơn mười] vạn nhân đại doanh [trong], chủ suất hòa [một nhóm] [quan quân] [bị người] [trực tiếp] [giết chết], này trượng hoàn [như thế nào] đả? Nọ [mấy người, cái] [may mắn] [không chết] cao cấp [quan quân] hòa [một đám] đê cấp [quan quân] [mỗi người] tự nguy. [nhớ tới] nọ [mấy người, cái] [thích khách] [thân thủ], [này] [quan quân] tựu không khỏi [sợ hãi]. [đây là] [tại sao] Thánh Cấp Cường giả [như vậy] thụ trọng thị [nguyên nhân] liễu. [chỉ cần] [không có] đồng [cấp bậc] [cao thủ] tại, Kiếm Thánh tự [có thể] tại vạn mã quân trung [qua] Tự Nhiên. [vì] [phòng bị] [ám sát], [mấy người, cái] cao cấp [tướng lãnh] [quyết định] [liều mạng] [đã bị] [trừng phạt], [hạ lệnh] [tuyệt đối] hậu triệt liễu 20 lý, mà [tuần tra] [binh lính] [càng] tăng [bỏ thêm] [gấp ba]. An Tháp Đế Quốc [cao tầng] [rất nhanh] thu [tới rồi] [sóng dữ] Quân Đoàn truyện trở lại [tin tức], hữu [tư cách] [biết] [việc này] mạc [không sợ hãi] hãi [không thôi]. [hơn mười] vạn [đại quân] [trong] [ám sát] chủ suất, cũng [dễ dàng] [rời đi]. Này [có lẽ] [đã] [không thể] [tên là] [ám sát] liễu, [quả thực] chính là minh mục trương đảm địa [tập kích] liễu. [tin tức] trung xưng [đối phương] [ba gã] [thích khách] [đều là] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], này [càng làm cho] An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế tọa lập [bất an]. "Khắc bột, [lúc đầu] ngươi một lực [chủ trương] xuất binh Tác Luân, [hôm nay] này phó [cục diện], [ngươi nói] [như thế nào] thị hảo?" An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế mạch khắc lý áo nộ thanh [chất vấn] Tể Tướng. Tể Tướng khắc bột đối Hoàng Đế [chất vấn] [tựa hồ] [cũng không] [sợ hãi]: "[bệ hạ], [việc này] [không cần] [lo lắng], Thần [đã] chiêu mộ liễu [một nhóm] vũ kỹ [mạnh mẻ] Dong Binh, [chỉ cần] [bệ hạ] [đồng ý], [bọn họ] [lập tức] [có thể] cản phó tiền tuyến. [huống hồ] [ba gã] Kiếm Thánh [nói đến] [chỉ do] mậu luận, Kiếm Thánh Tu Y sổ [hôm nay] thượng tại Tác Luân Đế Đô, [cho dù] Tác Luân Đế Quốc nghiễm yêu [cao thủ], cũng [không có khả năng] [đột nhiên] [xuất hiện] [ba gã] Kiếm Thánh. Thần mời [bệ hạ] [phát ra] mệnh lệnh, tại Đế Quốc [cảnh nội] nghiễm chiêu [cao thủ], [tin tưởng] [dám chắc] [sẽ có] [không ít] [ẩn cư] [cao thủ] [rời núi] vi quốc hiệu lực." "Dong Binh, kháo [được] mạ?" Hoàng Đế [tựa hồ] hoàn có chút [lo lắng]. "Mời [bệ hạ] [yên tâm], này phê Dong Binh [các] [thân thủ] [cao minh], [hơn nữa] [đều là] [kinh nghiệm] [phong phú] lão Dong Binh, [năng lực] hòa [chức nghiệp] đạo đức [đều là] [có thể] bảo chướng." "[được rồi], [việc này] tựu [giao cho] ngươi liễu." Tể Tướng khắc bột [trở lại] phủ trung, [lập tức] [đi tới] [một gian] [mật thất]: "Kiếm Thánh [các hạ], Tác Luân Đế Quốc [đột nhiên] [xuất động] [ba gã] Kiếm Thánh, [ám sát] liễu ta quân chủ suất hòa một ít [tướng lãnh], [bây giờ] quân tâm [hỗn loạn], [tình huống] kham ưu a." [người nọ] hách nhiên chính là Dong Binh công hội phó hội trường, Kiếm Thánh Bối Bối Lạp. "[ba gã] Kiếm Thánh? Này [không có khả năng], toàn Đại Lục Thánh Cấp [cao thủ] động hướng đều tại [chúng ta] [trong lòng bàn tay], [đừng nói] [ba vị] Kiếm Thánh, [một vị] đều [không lớn] [có thể]." Bối Bối Lạp [rõ ràng] [lấy làm kinh hãi], nhưng [lập tức] không nhận liễu khắc bột [thuyết pháp]. "Ta quân đại doanh lý, 4 vị Đại Kiếm Sư hòa 3 vị Kiếm Sư [đang] [nghị sự], [một gã] [thích khách] đan thân [xông vào], [đánh chết] chủ suất khi hựu [liên tục] [đánh gục] [ba người], [cuối cùng] canh [là ở,đang] [đại quân] [vây khốn] [trong] [dễ dàng] [rời đi], ngài thuyết [không phải] Kiếm Thánh [như thế nào] [có thể] ni?" [cái này] Bối Bối Lạp [rốt cục] [giật mình] liễu: "[điều này sao có thể] ni, 4 vị Kiếm Sư [liên thủ] [đã] hữu [thực lực] hòa Kiếm Thánh [đánh một trận]. [các ngươi] nhân [sẽ không] trước [trúng độc] ba?" "Báo cáo trung [không có nói] đáo [gì] [về] [trúng độc] [chi tiết]. Ta quốc Hoàng Đế [đã] đối ta [chủ trương] [khai chiến] [tỏ vẻ] [bất mãn] liễu, [nếu] này chiến [thất lợi], [ta nghĩ, muốn] ta [khó thoát] [liên quan]." "[yên tâm đi], [cho dù] thị 3 [danh Kiếm Thánh [chúng ta] cũng [có biện pháp] [ứng phó]. [ta sẽ] [lập tức] điều tập [cao thủ] [lại đây], nọ [ba gã] Kiếm Thánh tựu do [chúng ta] lai [giải quyết]." Bối Bối Lạp [căn bản] [không tin] [đối phương] [sẽ có] [ba gã] Kiếm Thánh, [cho dù] thị [đánh chết] chủ suất [tên kia] [thích khách], hắn [cũng chỉ] [cho rằng] thị An Tháp Đế Quốc báo cáo trung khoa [lớn]. "vậy phiền toái [các hạ] liễu, tẫn khoái [giải quyết] [chuyện này]." Khắc bột [lúc này mới] [thở dài một hơi]. [liên tiếp] [vài ngày], An Tháp [quân đội] [chưa từng] [có động tĩnh]. [mặc dù] [bọn họ] Đại Ma Đạo Sư [đã] [suất lĩnh] Pháp Sư đoàn [chạy tới], nhưng chính còn [không dám] [coi thường] [vọng động]. Quốc nội [đưa tin] mệnh [làm bọn hắn] kiên thủ chí Đế Quốc phái khiển [cao thủ] [đến đây] trợ trận, nghiêm mật [bảo vệ] hảo Đại Ma Đạo Sư hòa Pháp Sư đoàn [an toàn]. Mà Tác Luân Đế Quốc nam phương Quân Đoàn [tựa hồ] cũng không xá yếu [phóng ra] động hướng. Lão Bang Đức [đối với] hai đại Đế Quốc [lần này] [đồng thời] phát binh [cảm thấy] [kỳ hoặc]. Này [hai người, cái] [quốc gia] một nam một bắc, khước [đồng thời] tại phong thu [ngày sau] [động thủ], [muốn nói] [trong đó] không có chút [cái gì] [liên lạc] [chỉ sợ] [không ai] [sẽ tin]. [nhưng là] này [hai người, cái] Đế Quốc lịch lai [không có gì] [giao tình], [lần này] [liên thủ] [dám chắc] [là có] [người đang,ở] [sau lưng] [thôi động]. [hôm nay] An Tháp Đế Quốc liệt thế [rõ ràng], [nói vậy] [phía,mặt sau] thao túng giả tổng [sẽ có] điểm [hành động]. [đối với] [phương bắc] [chiến sự] lão Bang Đức [cũng không] [lo lắng], [mặc dù] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [quân lực] [còn hơn] An Tháp [cường thịnh] [không ít], [nhưng là] Tác Luân Đế Quốc Nguyên Soái thân suất cuồng sư Quân Đoàn [đi vào] [trợ giúp] [phương bắc] Quân Đoàn, [còn có] Đại Ma Đạo Sư Uy Nhĩ Tốn hòa hắn Ma Đạo đoàn trợ trận, [thực lực] đều [cũng đủ] tảo bình [một người, cái] trung đẳng Vương quốc liễu.An Tháp Đế Quốc [vị] [cao thủ] [rốt cục] hộ tống trứ [tân nhậm] Nguyên Soái [đi tới] [sóng dữ] binh đoàn trú địa. [đương nhiên] Tác Luân xích hậu [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu An Tháp Đế Quốc [sĩ khí] [không giống với] liễu, [lập tức] bả [tin tức] truyện liễu [trở về]. [nhận được] [tin tức] lão Bang Đức hòa Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] [đối phương] [cao thủ] [tới rồi]. bất quá [vì] [hoàn toàn] [đả kích] [bọn họ] [sĩ khí], Lan Đặc [quyết định] [đêm đó] tựu [ra tay], hắn đảo rất [muốn nhìn một chút] [đối phương] hội [phái tới] [cái gì] [cao thủ]. [vào đêm] hậu, Lan Đặc đẳng 5 nhân ngoại gia Tát Lạp Phi [lại] [ngồi] Hắc Ám Ma Long khứ đảo [rối loạn]. [lúc này đây], [vì] để cho Tát Lạp Phi [cũng có thể] [phát huy] [thực lực], Lan Đặc bọn họ [trực tiếp] để cho Hắc Ám ma Phi Long [tới rồi] [đối phương] đại doanh [bầu trời]. Hắc Ám Ma Long [thật lớn] [thân ảnh] [rất nhanh] bị An Tháp [binh lính] [phát hiện] liễu. Mà An Tháp Đế QuỐc Mã thất tắc [cơ hồ] [toàn bộ] [ngã quỵ]. Cự Long Long uy [còn hơn] Cơ Đức khả [lợi hại] [hơn]. "Cự Long!" [trong trời đêm] [bọn lính] [chỉ có thể] [nhìn ra] [đó là] [một cái] Cự Long. "[trời ạ], [tại sao] [nơi này] [sẽ có] Cự Long?"[có người] [tò mò] [có người] [sợ hãi] [có người] [sợ hãi than], [nhưng là] [rất nhanh] [này] An Tháp [binh lính] [chỉ biết] [tại sao] [nơi này] [sẽ có] Cự Long liễu. Tát Lạp Phi băng tiến [rất nhanh] thành phiến thành phiến địa Đoạ Lạc, do [Vì vậy] [thẳng đứng] [hạ xuống], băng tiến [lực công kích] bị thế năng phóng đại [tới rồi] đính điểm. Do [Vì vậy] buổi tối, [đại bộ phận] [binh lính] [đã] tá hạ liễu [áo giáp], băng tiến [rất nhanh] tạo [thành] [đại lượng] [thương vong]. Đại phê [binh lính] [kêu cha gọi mẹ] chi tế, An Tháp Pháp Sư quần [rốt cục] [xuất hiện], [mấy ngàn] danh Pháp Sư [liên thủ] thích [thả ra] [phòng ngự] hộ bích đáng [ở] [này] băng tiến. [công thành] nỗ hòa đầu thạch ky [cũng bị] [đẩy] [đi ra]. [công thành] [vũ khí] siêu viễn [khoảng cách] [công kích] [tựa hồ] khởi [tới rồi] một chút [hiệu quả], Cự Long [không hề] phóng băng tiến liễu.[một đám] [cao thủ] [che chở] An Tháp Đế Quốc Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư hán mỗ hòa [một vị khác] Pháp Sư trạm [ở chính giữa]. "[tại sao] [sẽ có] Cự Long lai [tiến công] [chúng ta]? [chẳng lẻ] Tác Luân Đế Quốc [còn có] [bản lãnh] [khống chế] Cự Long mạ?" [vị kia] Pháp Sư quay về hán mỗ [hỏi], [Thần thái] gian khước [chút nào] [không có] [bình thường] Ma Pháp Sư [đối mặt] Đại Ma Đạo Sư [tôn kính]. Hán mỗ [có chút] [khó chịu], [nhưng là] [nhìn một chút] [chung quanh] nọ [một vòng] [xa lạ] [cao thủ], không liễu [tính tình]. [này] đả trứ Dong Binh xưng hào [người xa lạ] [mỗi người] [thân thủ] [cao minh], [đều là] [hiếm thấy] [cao thủ]. "Ta [cũng không biết], chân [không nghĩ tới] Cự Long [gặp phải]." [vị kia] Pháp Sư đang [muốn nói gì], [đột nhiên] [cảm giác được] [bầu trời] [một trận] [mãnh liệt] Hoả Hệ Ma Pháp [ba động]. Hán mỗ [làm] Đại Ma Đạo Sư, [đương nhiên] cũng [cảm giác được] liễu, [lập tức] [xuất ra] pháp trượng [thả ra] [một người, cái] Phong Hệ cao cấp hộ thuẫn bả này quần nhân tráo liễu [đứng lên]. Mà [vị kia] Pháp Sư cũng [ra tay] liễu, [dĩ nhiên là] đại địa Thủ hộ. Hán mỗ [lập tức] [một trận] [kinh ngạc], khán nọ Pháp Sư [làm phép] [tốc độ] [căn bản] [không ở,vắng mặt] chính mình [dưới], dĩ nhiên [cũng là] Đại Ma Đạo Sư. [thật không biết] Tể Tướng từ [địa phương nào] hoa [tới] này quần [Thần bí] [cao thủ]. bầu trời [bắt đầu] [xuất hiện] [màu đỏ sậm] quang mang, [một người, cái] [thật lớn] vẫn thạch tại Hoả Hồng [bao vây] hạ Đoạ Lạc, oanh địa [một tiếng] trách tại liễu [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư xanh khởi [phòng ngự] [trên]. "Nộ diễm [Lưu Tinh]!", [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư [đồng thời] [kêu sợ hãi], [bọn họ] hộ bích [mặc dù] đáng [ở] nọ [một chút], nọ [cường đại] [nổ mạnh] lực [vẫn làm cho] [bọn họ] hộ bích [cơ hồ] [hỏng mất], mà [nổ mạnh] [sinh ra] [thật lớn] [năng lượng] [bắn ra bốn phía] [ra] [càng] để cho [chung quanh] [binh lính] [chết] nhất|một [tảng lớn]. "Này rốt cuộc [là cái gì] Cự Long, tại sao [sẽ là] [nước lửa] hai hệ." Hán mỗ [đã] không liễu [ý nghĩ], [trong miệng] [thì thào] [nói].[vị kia] [Thần bí] Pháp Sư [bên cạnh] [một người, cái] [trung niên] Võ Sĩ [đột nhiên] [mở miệng] [nói]: "[ta nghĩ] ta [biết] nọ [là ai] liễu, chân [không nghĩ tới] hắn hội [đột nhiên] [ra tay] lai [công kích] [các ngươi]." [Thần bí] Pháp Sư [tựa hồ] cũng nghĩ tới, "[chúng ta] [làm sao bây giờ]? Hội trường [phân phó] quá [không thể] cân hắn khởi [xung đột]." [trung niên] Võ Sĩ [đột nhiên] quay về [bầu trời] [lớn tiếng] [kêu lên]: "Thị Lan Đặc [trưởng lão] mạ? [ta là] Mã Lý Nặc hội trường [đệ tử]." Dong Binh công hội [vốn là] [hoài nghi] Duy Ai - Lan Đặc dưỡng trứ [một cái] Thuỷ Hệ Cự Long, mà hắn [lần trước] tại Dong Binh [đại hội] thượng nọ ký "Nộ diễm [Lưu Tinh]" cũng trứ thật [làm cho người ta] [ấn tượng] [khắc sâu]. [vị kia] Pháp Sư hòa [trung niên] Võ Sĩ [đều là] Dong Binh công hội [âm thầm] bồi dưỡng cao thủ, đối với Duy Ai - Lan Đặc [tình báo] [đương nhiên] [nhìn] [không ít]. "[bọn họ] [như thế nào] [biết] ta ni, kháo." Lan Đặc cũng không khỏi có chút tiểu [buồn bực], [vốn] [còn muốn] [hảo hảo] ngoạn ngoạn bả này quần [cao thủ] [toàn bộ] [giải quyết] liễu. [nhớ tới] Dong Binh công hội [mặt ngoài] thượng [cũng tốt] ngạt đối chính mình không sai, [lễ ngộ] hữu gia hoàn [xuất ra] "Hoả Hồng chi vũ giả" đương|làm [thưởng cho] [cho] hắn, [giờ phút này] [đối phương] [cho thấy] [thân phận] chính mình [cũng chỉ có thể] [dừng tay] liễu.[trên mặt đất] [một đám] Dong Binh công hội [bên trong] [cao thủ] [đương nhiên] [biết] Duy Ai - Lan Đặc, [giờ phút này] đều [đang chờ] [nhìn hắn] [có cái gì] [phản ứng]. [dù sao] cân Cự Long hòa S cấp Dong Binh [tác chiến] thị [nhất kiện] [không để ý tới] trí [chuyện], canh [huống chi] [đối phương] [sau lưng] [còn có] [một đám] Thánh Cấp [cao thủ] [chỗ dựa]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Duy Ai - Lan Đặc [thanh âm] [rốt cục] từ [bầu trời] [nhẹ nhàng] [xuống tới]: "Nga, Mã Lý Nặc hội trường [đệ tử] a. [các ngươi] [như thế nào] hội [tham dự] [chiến tranh] ni?" "... [chúng ta] thị An Tháp Đế Quốc [mời tới] [bảo vệ] hán mỗ Đại Ma Đạo Sư." Nọ [trung niên] Võ Sĩ [cơ hồ] ngữ tắc, hắn tổng [không thể nói] thị [nhận được] mệnh lệnh lai [trợ giúp] An Tháp Đế Quốc [tiêu diệt] Tác Luân. "[như vậy] a, [vậy ngươi] [tiếp tục] [bảo vệ], ta sát [người khác] khứ." Lan Đặc [nói] [phía dưới] Dong Binh công hội [những cao thủ] [cơ hồ] tuyệt đảo, "Lan Đặc [trưởng lão], [tại sao] ngài yếu [ra tay giúp] trợ Tác Luân Đế Quốc ni?" "An Tháp Đế Quốc năng cố dong [các ngươi], Tác Luân Đế Quốc [cũng có thể] cố dong ta a. ai [gọi,bảo ta] [cũng là] Dong Binh." Lan Đặc [vô lại] [đứng lên] [cũng là] [phi thường] ngưu xoa, [bên cạnh] [mấy người] đều [nhịn không được] trộm [nở nụ cười].[phía dưới] Dong Binh hòa An Tháp Đế Quốc nhân đều [một trận] bạo hãn. [trung niên] Võ Sĩ hòa nọ Pháp Sư [cũng là] [hai mặt nhìn nhau]. Hán mỗ Đại Ma Đạo Sư thấy [hai người bọn họ] nọ [vẻ mặt] [chỉ biết] [bọn họ] nhạ [không dậy nổi] [mặt trên,trước] [cái kia] S cấp Dong Binh, [suy nghĩ] [một chút], [nương] Phong Hệ khoách âm thuật quay về [bầu trời] [hô]: "Tác Luân Đế Quốc [cho] ngài [nhiều ít,bao nhiêu] thù kim, [chúng ta] An Tháp Đế Quốc xuất song lần." "phi thường xin lỗi, chúng ta Dong Binh là có chức nghiệp đạo đức. [như vậy] [lâm trận] phản qua [chuyện] [nếu] [làm ra] lai, [chúng ta] Dong Binh công hội [danh dự] [sẽ không có]." Lan Đặc [một câu nói] [nói xong] hán mỗ không liễu [thanh âm], [đám kia] Dong Binh [cũng đều] [nghĩ không ra] [phản bác] [nói] lai, [thậm chí] [có mấy người, cái] [phản ứng] mạn hoàn [nghe được] không [tự giác] [địa điểm] đầu, nghĩ thầm [đây là] S cấp Dong Binh a, [thật sự là] ta đây môn [học tập] [tấm gương]. "Lan Đặc [trưởng lão], mời ngài trước [đình chỉ] [công kích] [như thế nào]? [chúng ta] hồi [đi về phía] hội trường mời kỳ có hay không rời khỏi này tràng [chiến tranh], mời ngài [cho chúng ta] một chút [thời gian]." Lan Đặc [mặc dù] [nhìn không thấy] [người nói chuyện], [nhưng là] [trong lòng] đối [này] Mã Lý Nặc [đệ tử] [đã] pha [cảm thấy hứng thú] liễu. Này [rõ ràng] thị [kế hoãn binh], [nhưng là] thoại [nói đến] này phân thượng hắn [còn muốn] [kiên trì] [công kích] [nói] tựu đẳng vu minh trứ phiến Dong Binh công hội [lỗ tai] liễu. [đến lúc đó] Dong Binh công hội tái vô [cố kỵ], [trực tiếp] [điều động] đại phê [cao thủ] [trợ giúp] An Tháp tựu [phức tạp] liễu. "[được rồi], [các ngươi] tẫn khoái [cho ta] [trả lời thuyết phục] ba."[nhìn] [bầu trời] Cự Long [nhanh chóng] [rời đi], An Tháp Đế Quốc [bọn lính] [rốt cục] [thở phào nhẹ nhỏm]. [dù sao] [trên đầu] hữu điều Long tại phi ai đều [sẽ không] nghĩ thị kiện [thoải mái] [chuyện], cảo [bất hảo] [một ngụm,cái] Long viêm tựu Đoạ Lạc. Dong Binh công hội [tổng bộ] [rất nhanh] tiếp [tới rồi] Bối Bối Lạp [đưa tin], Duy Ai - Lan Đặc [mang theo] Cự Long [hiệp trợ] Tác Luân Đế Quốc, [công kích] liễu An Tháp Đế Quốc [quân đội]. Hội trường Mã Lý Nặc hòa Ma Tây đều có chút phạm vựng. [này] [phiền toái] [tên], [chạy đi] Nguyền Rủa [núi non] hựu [mất tích] [đã lâu], [bây giờ] [đột nhiên] [xuất hiện] hựu âm thác dương soa địa phá [phá hủy] [bọn họ] [kế hoạch]. "Hội trường, yếu [đừng cho] Bối Bối Lạp [đi theo] hắn [tiếp xúc], để cho hắn [rời khỏi] này tràng [chiến tranh]? Thật [đang làm] [không rõ] hắn [như thế nào] hội bào [đi giúp] trợ Tác Luân Đế Quốc." "Hắn [vị tất] khẳng thính Bối Bối Lạp, [việc này] [quả thật] [kỳ quái]. Bối Bối Lạp [mấy ngày hôm trước] báo cáo trung thuyết [bọn họ] hữu 3 vị Kiếm Thánh, hiện [đang nhìn] lai [có lẽ] này [là thật]. [thật không biết] Phỉ Lực Khắc học viện bồi dưỡng liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [cao thủ] [đi ra]." Mã Lý Nặc [lúc này] cũng ưu tâm trùng trùng. "Phỉ Lực Khắc học viện [theo đạo lý] hòa Tác Luân Đế Quốc [cũng không có] [cái gì] [giao tình], [như thế nào] [sẽ phái ra] [nhiều như vậy] [cao thủ] khứ trợ trận ni?" "Trước [phái người] cân hắn [tiếp xúc], [biết rõ] sở hắn [tại sao] [trợ giúp] Tác Luân. để cho Tiệp Khắc [suất lĩnh] Phi Long tiểu đội đi tới [đợi mệnh]." Mã Lý Nặc [tựa hồ] [đột nhiên] [nghĩ thông suốt] liễu [cái gì]. "Phi Long tiểu đội? Hội trường, Phi Long [đụng với] Cự Long [tuyệt đối] yếu [có hại] a, [huống hồ] Phi Long tiểu đội [tìm] kỷ đại nhân [thời gian] mới [hình thành] chiến lực, [nếu] [có cái gì] [tổn thất] tựu...? Ma Tây [cả kinh], Dong Binh công hội tự kỷ đại [trước kia] tựu [bắt đầu] trảo bộ [hai chân] Phi Long tổ kiến Phi Long Kỵ Sĩ [đội ngũ]. [nhưng là] [hai chân] Phi Long [số lượng] [thật sự] [quá ít], [hơn nữa] [trưởng thành] [hai chân] Phi Long [chiến đấu] lực [không thấp], phi đắc hựu khoái. [như vậy] [nhiều năm qua] Dong Binh công hội cũng [gần] [chỉ có] 15 danh Phi Long Kỵ Sĩ. "[không phải] để cho Phi Long tiểu đội khứ [đối kháng] Cự Long, [nếu] Phỉ Lực Khắc học viện [cố tình] [trợ giúp] Tác Luân, [chúng ta] [không bằng] mại hắn [tốt]. Trước [xem bọn hắn] động hướng, [nếu] [có thể], tựu [theo chân bọn họ] [hợp tác]." "hợp tác? [chúng ta đây] [làm sao bây giờ]? [trợ giúp] [bọn họ] [đánh bại] hai quốc?" Ma Tây [tựa hồ] [phản ứng] bất quá lai. "Nạp Tây Bỉ bản đồ cũng [gần] so với Tác Luân tiểu một chút điểm. [nếu] Phỉ Lực Khắc học viện [cố tình] [trợ giúp] Tác Luân [nói] [chúng ta] [vị tất] cật đắc hạ, [nhưng là] không liễu [chúng ta], Nạp Tây Bỉ hòa An Tháp [như thế nào] khứ [đối mặt] [vậy] đa [cao thủ]? Đảo [không bằng] thối mà cầu [tiếp theo], bả Dong Binh chi quốc kiến tại Nạp Tây Bỉ. [chỉ cần] [bảo trụ] khắc bột hòa An Tháp Đế Quốc, Dong Binh chi quốc [một khi] [thành lập], [như trước] thị nam bắc [giáp công] chi thế, Tác Luân [cũng không dám] đối [chúng ta] [coi thường] [vọng động]. [đến lúc đó] [cho dù] [khai chiến], [chúng ta] cũng [có thể] tẫn khởi [cao thủ]. [bây giờ] Phỉ Lực Khắc học viện [động cơ] [mới là, phải] [mấu chốt]." "Dong Binh chi quốc" [ý nghĩ] thị Dong Binh công hội [một vị] hội trường đề [đi ra]. [vị kia] hội trường [tuổi còn trẻ] khi [có thể nói] thị cá điển hình phẫn thanh, [khi đó] Dong Binh [địa vị] cũng [không cao], [mặc dù] [rất nhiều] Dong Binh [thực lực] [còn hơn] [quân đội] lý [quan quân] cao thượng [không ít], [nhưng là] bất kể [ở nơi nào], [quý tộc] [vĩnh viễn] đều [xem thường] Dong Binh, [điều này làm cho] hắn nghĩ [phi thường] [không công bình]. [đợi được] [này] phẫn thanh tại Dong Binh công hội [địa vị] [dần dần] [đề cao], hắn [bắt đầu] [đưa ra] [này] [ý nghĩ]. [lúc ấy] [này] [ý nghĩ] [đã bị] [rất nhiều] Dong Binh sở [dám chắc], [mặc dù] [rất nhiều người] cũng [không cảm thấy] này năng [thành công]. [nhưng là] [này] [ý nghĩ] [cuối cùng] bị Dong Binh công hội [cao tầng] đề [tới rồi] [cao nhất] quyết nghị thượng. "Dong Binh chi quốc" [thuyết pháp] tại [lúc ấy] [truyền lưu] liễu [một trận] tựu [không được] liễu chi, [rất nhiều người] đối này xuy chi dĩ tị, [cho rằng] [chỉ là] Dong Binh môn [lúc ấy] ngoạn [chê cười]. [ai có thể] đều [không biết], Dong Binh công hội từ [cái kia] khi khởi tựu [thật sự] [bắt đầu] bồi dưỡng [thuộc về] Dong Binh công hội [tự thân] hạch tâm [lực lượng]. Mà [trải qua hơn] [trăm năm] [khổ tâm] [kinh doanh], Dong Binh công hội [đã] tích [mệt mỏi] [tương đương] [hùng hậu] [thực lực]. Bối Bối Lạp [nhận được] Mã Lý Nặc [đưa tin] [sau này], [quyết định] [tự mình] [đi tìm] Duy Ai - Lan Đặc. [nghe được] Dong Binh công hội phó hội trường Bối Bối Lạp [tự mình] [tìm đến] chính mình khi, Lan Đặc hoàn [là có] điểm [ngoài ý muốn]. [nếu] Bối Bối Lạp [tới], [đã nói lên] Dong Binh công [có thể hay không] [như vậy] [đơn giản] [rời khỏi] này tràng [chiến tranh]. [nhớ tới] nọ trương [tổn hại] [mặt nạ] Lan Đặc [thì có] điểm phạm vựng, kiến chính còn [không thấy], [hoặc là] dụng [cái gì] [thân phận] kiến. Bối Bối Lạp bị [binh lính] đái tiến [tới] khi, [nhìn thấy] khước [cũng không phải] Lan Đặc, [mà là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. Bối Bối Lạp [đương nhiên] nhận đắc [các nàng] hai, [dù sao] công hội hoàn [tìm] [không ít] [tâm tư] [chuẩn bị] [phái người] [đến gần] Duy Ai - Lan Đặc. "Hai [vị công chúa], Lan Đặc [tiên sinh] [không ở,vắng mặt] mạ?" Bối Bối Lạp [tự mình] [lại đây] [vốn] [định] [nếu] [có thể] tựu [trực tiếp] cân Lan Đặc than bài, [thương lượng] [hợp tác] [chuyện], [thậm chí] chiến hậu [như thế nào] [phân phối]. "Hắn [vừa lúc] [đi ra], [có việc] ngài cân [ta nói] ba. Ta [có thể] [đại thế] hắn [quyết định]." Bối Bối Lạp [đương nhiên] [nghe hiểu] liễu Phỉ Lâm [nói]. [lo lắng] liễu [một hồi] khi, Bối Bối Lạp [rốt cục] [mở miệng]: "[các ngươi] [tham dự] [lần này] [chiến tranh] để cho [chúng ta] rất [ngoài ý muốn], [hôm nay] lai, ta [mấu chốt] thị [muốn biết] [các ngươi] hòa Tác Luân rốt cuộc [là cái gì] [quan hệ]?" "[xin lỗi], [này] [không thể nói], nhưng [là chúng ta] [nhất định] hội [trợ giúp] Tác Luân [đánh thắng] này tràng [chiến tranh]." "[đã như vầy], [chúng ta đây] [sẽ] đàm [nói chuyện hợp tác] [chuyện]. Công hội [vẫn] rất [thưởng thức] Lan Đặc [tiên sinh], [cho nên] [cũng không hy vọng] [chúng ta] [trong lúc đó] [sinh ra] không [khoái trá]. [trực tiếp] điểm [nói đi], tựu [là chúng ta] [có thể cho] An Tháp Đế Quốc [lui binh], [thậm chí] [trợ giúp] [các ngươi] đả khóa Nạp Tây Bỉ [quân đội], [chỉ là] một ít [chi tiết] chuyện, ta [hy vọng] [có thể cùng] Lan Đặc [tiên sinh] [hảo hảo] [nói chuyện]." "Nga? Nọ [tại sao] [không phải] ngay cả An Tháp Đế Quốc [quân đội] cùng nhau đả khóa ni?" Phỉ Lâm [tuyệt mỹ] [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười], này Dong Binh công hội quả nhiên hữu cá [đại âm mưu]. "An Tháp Đế Quốc [lần này] thị thụ Nạp Tây Bỉ Đế Quốc cổ động mới xuất binh, Dong Binh công hội hòa An Tháp Đế Quốc [quan hệ] phỉ thiển, [lúc này mới] [trợ giúp] [bọn họ]." [nghe đến đó], Phỉ Lâm [đương nhiên] [cũng có] cá sổ liễu, [rõ ràng] Dong Binh công hội [lần này] thiêu động hai quốc lai [tiến công] Tác Luân, bất kể [kết quả] [như thế nào], đối [bọn họ] [cũng không có] [tổn thất]. Lan Đặc [trống rỗng] [xuất hiện] [để cho bọn họ] [kế hoạch] [xảy ra] điểm [ngoài ý muốn], [cho nên mới] bả thương đầu [nhắm ngay] liễu Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [làm như vậy] ký mại liễu [nhân tình] cấp Lan Đặc hựu [có thể] lao đáo [chỗ tốt]. "[tỷ tỷ], ngươi [đi xem] hắn trở lại [không có]." Tác Phỉ Á [lập tức] hội ý, [đi ra ngoài] hoa Lan Đặc liễu, [dù sao] [như vậy] sự chính còn [phải] hắn nã [chủ ý]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "[vị này] thị?" Bối Bối Lạp [phi thường] [kinh ngạc] địa [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á cùng nhau [đi vào] đại trướng. "Bối Bối Lạp hội trường, ngài [như thế nào] [tới]?" Lan Đặc [cũng không có] [trả lời] hắn, [chỉ là] [cười] cân hắn [chào hỏi]. Bối Bối Lạp [ngẩn ngơ] khi [lập tức] [phản ứng] [lại đây]: "[chẳng lẻ]..." [dù sao] Lan Đặc đi tới [cũng không có] [thay đổi] thanh tuyến. "không sai, chính là ta. [phi thường] [xin lỗi] [trước] [giấu diếm]. Bối Bối Lạp hội trường, [một lần nữa] nhận biết [một chút] ba." Lan Đặc [vươn tay], "[ta là] Tác Luân Đế Quốc nhân, Lan Đặc - Thuỵ Mạn." Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Bối Bối Lạp [đương nhiên] [lập tức] tựu [hiểu được] liễu. [vì] này tràng [chiến tranh] Dong Binh công hội hạ liễu [không ít] [công phu], [đối với] Tác Luân Đế Quốc cũng [tìm] [tương đương] đại [tinh lực] [đã làm] tế trí [điều tra]. Thuỵ Mạn [gia tộc] [thống lĩnh] trứ Tác Luân nam phương Quân Đoàn, [lần này] lại là hòa An Tháp Đế Quốc [giao chiến] chủ lực. Bối Bối Lạp [thầm nghĩ] [trách không được] [tiểu tử này] [vào] Nguyền Rủa [núi non] tựu [không thấy] [bóng dáng], [nguyên lai là] [hóa trang] quá. bất quá [nếu] [hắn là] Tác Luân Đế Quốc nhân, hội trường biến thông chi kế [thành công] suất tựu [càng cao] liễu. "[nguyên lai là] Thuỵ Mạn gia [thiếu gia] a, ngươi [nhưng làm] [chúng ta] dấu diếm đắc hảo khổ. [như thế nào] [một đoạn] [thời gian] [không thấy] ngươi thân bản biến [như vậy] được rồi." Bối Bối Lạp [phi thường] [nhiệt tình] [theo sát] Lan Đặc [cười nói]. "[không có biện pháp], mấy vị [sư phụ] [muốn ta] [giấu diếm] [thân phận]. Bối Bối Lạp hội trường, ngài [tự mình] lai rốt cuộc [vì] [cái gì] [chuyện trọng yếu] ni?" Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [nói cho] hắn [như thế nào] hội biến [như vậy] [cao lớn], [dù sao] Thánh Long quả [như vậy] [gì đó] hội [khiến cho] [bất luận kẻ nào] [mơ ước].Bối Bối Lạp [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [tựa hồ] tại [chần chờ]. "[có cái gì] [mặc dù] [nói đi], [các nàng] đều [là ta] [thê tử]." Lan Đặc [miệng rộng] [hé ra] [đã đem] [hai nàng] thuyết [thành] [thê tử], [khiến cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều có chút [mặt đỏ]. "Lan Đặc, ngươi nghĩ hiện [tại đây] cá Đại Lục [nếu] [không có] Dong Binh hội [thế nào]?" Bối Bối Lạp [gọi hắn] Lan Đặc, Tự Nhiên [là vì] [tỏ vẻ] [thân cận]. "Đại Lục không [có] Dong Binh? Này [nói như thế nào] ni, [nếu] Đại Lục không [có] Dong Binh [là tốt rồi] so với Đế Quốc không [có] [quân đội] liễu ba. [mặc dù] [khoa trương] liễu điểm, nhưng [ta nghĩ, muốn] [nói như vậy] [cũng bất quá] phân." "Đối, hôm nay Dong Binh trải rộng cả Đại Lục, [cơ hồ] [tất cả] [nguy hiểm] [nhiệm vụ] đều yếu Dong Binh lai [hoàn thành], [nhưng là] Dong Binh [địa vị] [nhưng vẫn] [không cao], ngươi [không cảm thấy] mạ?" "[xác], [chẳng lẻ] [các ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [thay đổi] [này] [tình huống] mạ?" Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ Bối Bối Lạp tương hội [nói cho] hắn [một người, cái] thiên đại [âm mưu], [hoặc là] [nói là] [kế hoạch]. "kỳ thật [chúng ta] Dong Binh công hội [một mực] [cố gắng], [định] [thành lập] [một người, cái] Dong Binh chi quốc, [đề cao] Dong Binh tại Đại Lục thượng [địa vị]." Bối Bối Lạp [nói xong] tựu [nhìn] Lan Đặc bọn họ [phản ứng]. "[gần] [như vậy]?" Lan Đặc [tựa hồ] [có chút] [ngoài ý muốn]. [vốn] [còn tưởng rằng] Dong Binh công [sẽ có] bao nhiêu vị khẩu ni, [nguyên lai] [chỉ là] [thành lập] cá Dong Binh chi quốc. Tại Lan Đặc [xem ra] này [căn bản] [không sao cả], bất quá thị so với [nguyên lai] Dong Binh công hội [hơn] điểm [địa bàn] [mà thôi], [nhiều nhất] chính là Dong Binh giới mã cao một chút. Bối Bối Lạp [ngây người] [ngẩn ngơ], Lan Đặc [một bộ] [không sao cả] [thái độ] để cho hắn [nghi hoặc]: "Ngươi nghĩ này [được không] mạ?" Lan Đặc [ba người] [không phải] chánh khách, Tự Nhiên [không sao cả]. Lập quốc [ý nghĩa], Lan Đặc [đương nhiên] [biết]. Nhưng [này] [thế giới] [không phải] [địa cầu], quốc cùng quốc [trong lúc đó] [chiến đấu] [tương đương] tần phồn, diệt quốc lập quốc [cũng là] [thường xuyên] [phát sinh]. [thay đổi] biệt [quốc gia] hoàng thất hoặc [đại Thần] [biết] [việc này] [có lẽ] hội [lo lắng], Dong Binh [trải rộng] toàn Đại Lục, [nếu] [hệ thống] địa chỉnh [thu về] lai, [dám chắc] thị [tương đương] [kinh khủng] [lực lượng]. [có lẽ] [này] [vị] Dong Binh chi quốc hội [nương] [cường đại] [thực lực] [không ngừng] [khuếch trương] mà [uy hiếp] đáo biệt [quốc gia], [nhưng là] Lan Đặc cũng [không ở,vắng mặt] hồ. Cường quốc [tiêu diệt] nhược [tiểu nhân] [quốc gia] [đó là] tái [bình thường] bất quá sự liễu, [huống hồ] [này] [quá trình] [còn không biết] yếu [kinh nghiệm] [mấy trăm] [mấy ngàn năm] ni. [nghĩ đến] Ám Tộc [có lẽ] [cũng nhanh] [tiến công] [này] Đại Lục liễu, Lan Đặc đảo có chút [hy vọng] [này] Dong Binh chi quốc [nhanh lên một chút] [thành lập], [đến lúc đó] [cũng tốt] đa [một phần] kiên thật [lực lượng] khứ [đối kháng] Ám Tộc. [đương nhiên] Lan Đặc [không phải] bi thiên mẫn nhân, Ám Tộc [nếu] [thực lực] [cường đại] đáo [đủ để] [quét ngang] [này] Đại Lục nọ cũng [dám chắc] hội [liên lụy tới] hắn Lan Đặc [cùng với] Phỉ Lâm, [đến lúc đó] [bọn họ] [không sao cả] [có thể] bào, Tác Luân Đế Quốc hòa Khải Luân Tư Đế Quốc khả [chạy không được]. "[tại sao] không ni. Đa [tốt] [chủ ý] nha, [như vậy] Dong Binh [địa vị] cao liễu, [tổ chức] [đứng lên] cũng [phương tiện] liễu, na phạ [đối kháng] Hắc Ám [thế lực] cũng [danh chánh ngôn thuận] liễu." Lan Đặc [nói mấy câu] [nói xong] Bối Bối Lạp [tâm hoa nộ phóng], nghĩ thầm [cái này] khả áp đối bảo liễu: "Này [vẫn] [là chúng ta] [cố gắng] [mục tiêu]." Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng], [bây giờ] lên tiếng lai [dường như] [là vì] Dong Binh [đề cao] [địa vị], [đến lúc đó] [quốc gia] nhất [thành lập] [chỉ sợ] tựu đều mang trứ tranh quyền đoạt thế liễu. "Ngươi [vậy] [chuẩn bị] [như thế nào] thật hành ni?" "[mọi người] [đều là] chính mình nhân, ta tựu [nói thẳng] liễu. [chúng ta] để cho An Tháp [lui binh], cũng [phái ra] [nhân thủ] [trợ giúp] [các ngươi] kích hội Nạp Tây Bỉ [quân đội], [ngươi nói] động Tác Luân Đế Quốc [phái ra] [đại quân] [một đường] đả [đi vào], [trực tiếp] [chiếm] Nạp Tây Bỉ [như thế nào]? [ta nghĩ, muốn] này đối [ngươi tới] thuyết [không khó] ba." Bối Bối Lạp tưởng [đương nhiên] địa [tưởng rằng] bằng Lan Đặc [thân phận] hòa [thực lực] tại Tác Luân Đế Quốc [nhất định] hữu [rất lớn] [năng lượng]. "[sau đó] ni?" "rất đơn giản, [bắt] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, chúng ta [chỉ cần] lĩnh thổ hòa [dân cư], [các ngươi] [chiến tranh] [tổn thất] [chúng ta] lai [gánh chịu]." "Lĩnh thổ hòa [dân cư] đều cấp [các ngươi] [một người, cái] Đế Quốc hoàn thặng [cái gì]? [ta nghĩ] [chúng ta] [bệ hạ] [tuyệt đối] không [sẽ đồng ý]. [hơn nữa] Nạp Tây Bỉ [quân đội] cũng [không ít], Tác Luân [không có khả năng] bạch bạch xuất binh [giúp các ngươi] đả [xuống tới]." Bối Bối Lạp [đương nhiên] [biết] Lan Đặc vị khẩu [không nhỏ], "[như vậy đi], [nếu] [đều là] chính mình nhân, [cái gì] đều hảo thuyết, ta [trở về] hòa hội trường [thương lượng] [một chút], ngươi cũng hòa [các ngươi] Hoàng Đế [nói chuyện], [lần sau] [cho dù tốt] hảo [thương lượng] [cụ thể] [phân phối]." Lan Đặc [vừa nghĩ] [cũng đúng], bất kể [thế nào], Hoàng Đế [tóm lại] thị Hoàng Đế, [trừ phi] chính mình [gia tộc] phản bạn, [nếu không] [loại này] [chuyện] [tổng yếu] mời kỳ Hoàng Đế. Bối bối [lôi đi] hậu, Lan Đặc cũng không khỏi thất tiếu, chính mình dĩ nhiên cũng luân [đến] [nắm trong tay] [một người, cái] Đế Quốc [tồn vong] liễu, [này] [thế giới], [thực lực] hoàn chân năng [quyết định] [hết thảy]. Lan Đặc bả [tình huống] cân lão Bang Đức đẳng [người ta nói] hoàn khi, lão Bang Đức [đương nhiên là có] điểm [lo lắng]: "[xem ra] này Dong Binh công hội [dã tâm] [không nhỏ], dĩ nhiên ngay cả [mấy người, cái] Đế Quốc [chủ ý] đều [dám đánh]. Toàn Đại Lục Dong Binh [vô số], tựu [sợ bọn họ] [sau này] [thế lực] [lớn] [bắt đầu] [khuếch trương]." "bất quá này tổng so với [đồng thời] cân [hai cái] Đế Quốc hòa Dong Binh công hội [khai chiến] [được rồi]. [bọn họ] yếu lập quốc tựu [để cho bọn họ] lập, [chúng ta] [không phản đối] [còn có] biệt Đế Quốc [phản đối]. [việc này] để cho [bệ hạ] chính mình khứ [quyết định] ba." Lão Bang Đức [suy nghĩ một chút]: "Lan Đặc, ngươi hồi quốc bả [việc này] [nói cho] [bệ hạ] ba. [nơi này] [chúng ta] [tiếp tục] thủ trứ, hữu [ta và ngươi] [cha] [hai người, cái] Kiếm Thánh, [còn có] ngươi [ngoại công] tại, lượng [bọn họ] cũng sái [không ra] [cái gì] hoa dạng lai."An Tháp Đế Quốc [quân đội] [rất nhanh] hậu triệt liễu 30 lý. Mà Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bay trở về] liễu Tác Luân thành, hắn [bây giờ] [duy nhất] [phiền lòng] chính là [sau này] [như thế nào] đối Vi An thuyết. [chính mình] [cường đại] [thực lực] khi hắn cũng nữa [không hãi sợ] [bất luận kẻ nào], [nhưng là] [đối với] Vi An, hắn tổng nghĩ thị chính mình [thua thiệt] liễu nàng, [dù sao] nọ sự quan nàng [danh tiết]. [về phần] Đế Quốc hòa Dong Binh công hội chiến hậu [như thế nào] [phân phối], nọ [không phải] hắn cai [quan tâm] [chuyện], hắn [chỉ cần] bả [chuyện] [chi tiết] bẩm cáo cấp Hoàng Đế tựu được rồi. [nhận được] Bối Bối Lạp [đưa tin] [không lâu], Mã Lý Nặc [quyết định] [tự mình] [xuất phát]. [nghĩ đến] công hội [mấy trăm năm] [kế hoạch] [sẽ] tại chính mình [trên tay] [thực hiện], Mã Lý Nặc cũng không khỏi [kích động] [đứng lên]. [đối với] [tương lai] quốc thổ, Tự Nhiên [càng nhiều] [càng tốt]. Dong Binh công hội [thân mình] [cũng không] khuyết tư kim, [tương lai] Dong Binh chi quốc [phải] [chính là] lĩnh thổ hòa cư dân. [như vậy] [đại sự], hắn [đương nhiên] yếu [tự mình] khứ đàm mới [yên tâm]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Tác Luân Hoàng Cung [trong vòng], Lan Đặc bả Dong Binh công hội [hợp tác] ý hướng hòa chiến huống đều bẩm cáo liễu [một lần], [đang chờ] Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc chính mình [quyết định]. "Lan Đặc, [ngươi nói] Dong Binh công hội vị khẩu [có thể có] bao nhiêu?" Tạp Kỳ Nặc [nhìn] Lan Đặc, [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vẻ mặt]. "[trước mắt] [nói] [hẳn là] thị [muốn] [cả] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc." "[bệ hạ], nhược cấp Dong Binh công hội [chiếm] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, đẳng kỳ [lớn mạnh] [đứng lên], [khó tránh khỏi] [sẽ không] [uy hiếp] đáo ta quốc." Tể Tướng [thanh âm] [vang lên]. "Dong Binh công hội cho dù chiếm Nạp Tây Bỉ Đế Quốc kiến quốc, yếu [gặp phải] chuyện hoàn [rất nhiều]. Thủ [đầu tiên là] [quân đội] chuyện, nguyên Nạp Tây Bỉ Đế Quốc quân nhân [nhất định] [sẽ có] [không ít] [không cam lòng] bị [bọn họ] thống trì. Công hội [thân mình] không có [quân đội], [cho nên] [ta nghĩ] Dong Binh chi quốc [sau này] [quản lý] mô thức [hẳn là] hội bất đồng vu tầm thường Đế Quốc. [sau đó] chính là [quý tộc] chuyện. Chúng sở chu tri, Dong Binh hòa [quý tộc] trong lúc đó tổng [sẽ có] chút tiểu [mâu thuẫn]. [này] [luôn luôn] [cao ngạo] [quý tộc] tại Dong Binh chi quốc chế độ hạ [dám chắc] [khó có thể] [sinh tồn]. [huống hồ] [ta nghĩ] Nạp Tây Bỉ [một khi] [chiến bại], đại phê [quý tộc] tất tương [rời đi] Nạp Tây Bỉ. [một cái] [quốc gia] không [có] [quý tộc] ngài nghĩ [này] [quốc gia] hội không [sinh ra] chuyện mạ? Mà Dong Binh công hội bất đồng vu biệt Đế Quốc chiếm lĩnh hắn quốc khi [có thể] phái khiển [quý tộc] đi tới, [nếu] [mạnh mẽ] [tăng lên] một ít Dong Binh [trở thành] [quý tộc] nọ cũng thế tất [khiến cho] biệt Dong Binh [bất mãn]. [ta nghĩ] Dong Binh chi quốc chuyện tương hội [rất nhiều], [căn bản] dụng không tới [lo lắng]."[đừng nói] Tể Tướng, ngay cả Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [giờ phút này] cũng [không khỏi] địa [kinh hãi] liễu. [này] Thuỵ Mạn gia [tiểu thiếu gia] [trước kia] [không hiện] sơn [dấu diếm] thủy, [lần này] trở lại khi [lại đột nhiên] [dường như] [thay đổi] nhân tự, [thực lực] hòa [tâm kế] đều [làm cho người ta] [rung động]. "Lan Đặc, ngươi cân Dong Binh công hội [là cái gì] [quan hệ]?" Tể Tướng [đột nhiên] [toát ra] [tới] chuyện để cho Hoàng Đế bọn họ đều ám [thầm kêu] hảo, [vốn] [bọn họ] tựu [trong ngực] nghi Lan Đặc hòa Dong Binh công hội [quan hệ], [nhưng là] Hoàng Đế [vẫn] [lòng có] [băn khoăn], nhược [bọn họ] [thật có] [không thể] cáo nhân [bí mật] [có lẽ] [đã biết] [vừa hỏi] tựu [bắt hắn cho] bức phản liễu. "[quan hệ] mạ? [ta là] danh S cấp Dong Binh, công hội tựu [cho] ta cá [trưởng lão] kiêm chức, [cứ như vậy] [mà thôi]." Lan Đặc [xuất ra] S cấp Dong Binh huy chương, [trên tay] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] [một viên] hỏa cầu, "Tể Tướng [đại nhân], [như vậy] thuyết ngài [hiểu chưa]?" Hoàng Đế [đã sớm] [hoài nghi] Lan Đặc chính là [cái kia] [Thần bí] S cấp Dong Binh liễu, bất quá [thật sự] [chứng thật] khi [trong lòng] chính còn [nhịn không được] [rung động]. "Lan Đặc, [ngươi là] Hoả Hệ Ma Đạo Sư?" Tạp Kỳ Nặc [như vậy] vấn [cũng có] hắn [đạo lý], [như vậy] tựu [nói cho] Lan Đặc chính mình [cũng không phải...gì đó] đều [không biết]. "[bệ hạ], Thần [đã] [đột phá] Ma Đạo Sư bình cảnh." Lan Đặc nghĩ thầm ta [cũng không] [cố ý] [lừa ngươi], ta [thật là] Đại Ma Đạo Sư, bất quá thị toàn hệ [mà thôi].Lan Đặc thoại [vừa ra], tràng nội chi [nghe thấy] [một mảnh] [dồn dập] địa hấp khí thanh, 17 tuổi Đại Ma Đạo Sư, chính còn cá Kiếm Thánh. Hoàng Đế cũng lăng liễu [cả nửa ngày,một hồi lâu], [bỗng dưng] khai hoài [cười ha hả]: "Lan Đặc, ngươi quả nhiên thị cá [thiên tài]. Phỉ Lực Khắc học viện [không hổ là] Đại Lục Đệ nhất Ma Võ Học Viện. Hòa Dong Binh công hội [đàm phán] sự nghi do ngươi [toàn quyền] [phụ trách]. [về phần] chiến hậu [phân phối] chuyện, [chỉ cần] ta quốc [tổn thất] [xong] bổ thường tức khả. Giám vu [đàm phán] [phải] [một người, cái] hợp pháp [thân phận], trẫm [bây giờ] sách phong ngươi vi Đế Quốc [nhất đẳng] đại công tước, tác á hà dĩ bắc [kể cả] cương địch tư [ở bên trong] [chín] hành tỉnh đều [là ngươi] phong địa. Đẳng [chiến sự] nhất [chấm dứt], trẫm [sẽ] [tuyên bố] [việc này] [thân thủ] thụ huân [cho ngươi]."Đột [song] [tới] [lễ ngộ] hòa phong thưởng để cho Lan Đặc cũng [ngây người] [ngẩn ngơ], [lập tức] [hiểu được] Hoàng Đế [đã] án hạ [cố kỵ], [chuẩn bị] [toàn lực] lạp long liễu. "[bệ hạ], Thần đối [chánh sự] nhất khiếu không thông, [vậy] đại địa phương [như thế nào] quản a, chính còn mời [bệ hạ] [thu hồi] [thành danh] ba." "Ngươi Thuỵ Mạn [gia tộc] [phát triển] [mấy trăm] năm [còn sợ] [không có để ý] lý [lãnh địa] [nhân tài] mạ? Lan Đặc, trẫm [biết] ngươi vô tình quyền thế, ngươi chích [muốn an bài] [nhân thủ] [quản lý] hảo [lãnh địa], tùy ngươi [thế nào]. bất quá này [hàng năm] thuế thu khả [không thể] thiểu." Hoàng Đế khó được [hài hước] khán tại Tể Tướng [trong mắt] nhưng là [kinh hãi] nhục khiêu. Tạp Kỳ Nặc [dã tâm] [bừng bừng], [như thế] lạp long Lan Đặc kỳ tâm [không hỏi] [cũng biết]. Tể Tướng [cũng không phải] tỉnh du đăng, Thuỵ Mạn [gia tộc] [tương lai] [hơn mười] năm [thậm chí] [mấy trăm] năm lý tất tương [trở thành] Đế Quốc trừ hoàng thất ngoại đệ [một nhà] tộc, chỉ cần này Lan Đặc [không chết], Hoàng Đế [cũng chỉ có thể] [hết sức] Long lược. Tể Tướng [lúc này] [trong lòng] [thầm mắng], Vi An cân Lan Đặc [đang] tại học viện [như thế nào] [hãy thu] [không được] hắn tâm, hoàn để cho hắn bị [hai người, cái] [sau lại] nhận biết đàn bà cấp [đoạt] khứ. Lan Đặc [vốn] đặc không muốn [tiếp được] này [phiền toái], [một khi] [có] [lãnh địa] chính mình Tự Nhiên [không thể] [giống như nữa] [như bây giờ] [dễ dàng] [tự tại], [tuy nói] Hoàng Đế [ngoài miệng] [nói xong] [như thế nào] hảo thính, khả [trên danh nghĩa] nọ [luôn] chính mình [lãnh địa]. bất quá [nghĩ đến] cân Dong Binh công hội [đàm phán], Lan Đặc [giật mình], [lập tức] [mở miệng] đạo: "Tạ [bệ hạ], Lan Đặc [nhất định] [không phụ] thánh vọng." "Lan Đặc, có chuyện [muốn hỏi] [hỏi ngươi]." Tu Y [đột nhiên] [đứng dậy], "[nghe nói] Bang Đức Bá Tước hòa Ai Khắc tử tước đều [đã] [đột phá] [cảnh giới] [thành] Kiếm Thánh, không biết [việc này] khả [là thật]?" Lan Đặc [trong lòng] đại lẫm, này [chuyện] [chỉ có] [mấy người bọn họ] [biết], [ngoại trừ] [gia tộc] [mấy người, cái] [trung tâm] [tướng lãnh] ngoại, ngay cả nam phương Quân Đoàn lý một ít chức vị [không thấp] [quan quân] đều [không được, phải] [biết], này Hoàng Đế dĩ nhiên [đã] [biết] liễu. bất quá [ngẫm lại] [cho dù] hắn [biết] [có thể] [thế nào], [làm] Hoàng Đế [thu mua] [một người, cái] chính mình [gia tộc] gia Thần Tự Nhiên [đơn giản] rất. "[xác], [cha] hòa [ông nội] [quả thật] [đã] [đột phá]." Lan Đặc [nói] [vừa ra], Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [trên mặt] ý cười canh thịnh. [tuy nói] vi quân giả đều [kiêng kỵ] hạ chúc [thực lực] [vượt qua] hoàng thất, [nhưng là] Lan Đặc [tình huống] để cho hắn [chỉ có thể] thải thủ trấn an chánh sách. [một môn] năm Kiếm Thánh, Đại Lục ngàn [ngàn năm] lai [chưa bao giờ] [nghe nói qua], nhược [bọn họ] [cố tình] bạn loạn, [như thế nào] [đề phòng] đều [vô dụng] liễu. [cũng may] Lan Đặc [sau lưng] thị Phỉ Lực Khắc học viện, Phỉ Lực Khắc học viện [danh dự] cực hảo, lịch đại viện trường đều [đức cao vọng trọng], Tự Nhiên [sẽ không] dung hứa chính mình đệ tử [làm ra] ngỗ nghịch bạn loạn chuyện. [chỉ cần] [xử lý] hảo hòa Thuỵ Mạn gia tộc quan hệ, Đế Quốc Tự Nhiên [tài năng ở] [tương lai] [hơn mười] năm lý [uy chấn] Đại Lục.Tể Tướng [trên mặt] khước [âm tình bất định], này Thuỵ Mạn gia [thực lực] [thật sự] thái biến thái liễu. [hoàn hảo] chính mình [lúc đầu] tuyển liễu [bọn họ] lạp long, mặc dù [bây giờ] [không có] [thành công], [nhưng ít ra] [nhân tình] tại liễu. Hắn [bây giờ] [đã] tại [lo lắng] hồi [đi theo] Vi An [hảo hảo] [nói chuyện], bất kể [thế nào] đều yếu xuyên trụ Lan Đặc, [cho dù] tố thiếp cũng thành. "Lan Đặc, Bang Đức Bá Tước [đã] [ở vào] bình cảnh nhiều năm, [đột phá] Tự Nhiên hảo thuyết, nhưng là Ai Khắc tử tước ta [nhớ kỹ] [đạt tới] Đại Kiếm Sư [chưa từng] [bao lâu], [như thế nào] [đột nhiên] [đã đột phá] liễu ni? [tại sao] ngươi Đấu Khí thị Hoả Hệ?" Tu Y [địa vị cao cả], cũng bất đồng vu [những người khác] [thân phận] [mẫn cảm], [hỏi] [đến từ] nhiên [không có] [cố kỵ]. "[này]... [phi thường] [xin lỗi], [không thể nói]." Lan Đặc [đối với] Tu Y [đã] hào [không thèm để ý]. [cha] hòa [ông nội] [đột phá] khi Lan Đặc cũng [theo chân bọn họ] [đã giao thủ], [hai người] đều [không phải] Lan Đặc [đối thủ], [thậm chí] [hai người] [liên thủ] đều tại Lan Đặc [công kích] [dưới] [phi thường] [chật vật]. [bây giờ] Lan Đặc [đương nhiên] [đã] [biết] chính mình [cho dù] [không có] [đạt tới] [cái kia] [cảnh giới] [cũng chỉ là] [một đường] chi soa [mà thôi]. bất quá hắn [bây giờ] [phi thường] [buồn bực] [chính là] chính mình Ma Pháp [còn không có] [đột phá], [kiến thức] liễu Hoả Long Vương [cường đại] khi, Lan Đặc đối [cái loại này] [cảnh giới] [lực lượng] cũng [phi thường] [hướng tới], [đặc biệt] thị Không Gian Ma Pháp, hắn [phi thường] [khát vọng] chính mình Tinh Thần Lực [có thể] [có...nữa] [đột phá]. [người bên ngoài] đều [lộ ra] điểm [thất vọng] [Thần sắc], bất quá Lan Đặc [không nói] [bọn họ] cũng [không có biện pháp], [loại này] [tất nhiên] thị [gia tộc] [cơ mật].Lan Đặc hồi [về đến nhà] tộc [phủ đệ], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều đẳng đắc [không nhịn được] liễu. thấy Lan Đặc trở lại, [hai nàng] đều [đón] [đi lên]. "[thế nào] liễu?" Tác Phỉ Á [mở miệng] [hỏi]. "được rồi, [bệ hạ] [quá thông minh], bả [chuyện] đều nhưng [cho ta] liễu." "Nhưng [cho ngươi]?" "Ân, [gọi,bảo ta] [đi theo] Dong Binh công hội [đàm phán], [như thế nào] đàm tùy ta." "[chúng ta đây] [đêm nay] tựu đi tới?" Lan Đặc [ngẫm lại] cũng [không vội], [huống hồ] [mấy ngày hôm trước] buổi tối [vẫn] mang trứ khứ [ám toán] [người khác], phóng trứ [hai người, cái] [đại mỹ nữ] [bên người] [chưa từng] [thời gian] [vận động]: "[gấp cái gì] ni, [hôm nay] [theo chúng ta] [ba người], [hảo hảo] [nghỉ ngơi] [cả đêm] ba." [hai nàng] Tự Nhiên [biết] hắn thuyết [nghỉ ngơi] [là cái gì] [ý tứ], [thầm mắng] liễu [một tiếng] [sắc lang], [trong lòng] nhưng là [ngọt ngào]. [phân phó] [hạ nhân] [chuẩn bị] [bửa cơm, tiệc] khi Lan Đặc tựu [ôm] [hai nàng] [vào] [phòng]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: mười [hơn] 20 đa thước trường [hai chân] Phi Long [xoay quanh] tại An Tháp Đế Quốc [sóng dữ] binh đoàn đại doanh [phía trên]. [rất nhiều] [không rõ] [tình huống] [binh lính] đều [cầm lấy] [vũ khí] [chuẩn bị] [chiến đấu] liễu, [càng nhiều] [còn lại là] [kinh hoảng] [thất thố]. [bọn họ] [trong lòng] đều [phi thường] [buồn bực], [tại sao] [đối phương] [một hồi] Cự Long [một hồi] [vừa,lại là] [nhiều như vậy] Phi Long Kỵ Sĩ. [hai chân] Phi Long [mặc dù] so với Cự Long [nhỏ] [rất nhiều], [nhưng là] 20 đa thước trường [thân thể] [cũng là] [phi thường] [làm cho người ta sợ hãi], [hơn nữa] [hai chân] Phi Long [hàng năm] sanh [sống ở] [ao đầm] lý, hội [phun ra] [một loại] đái hữu cự độc toan tính [chất nhầy], tái [phối hợp] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Phi Long Kỵ Sĩ, [như vậy] [một chi] Phi Long tiểu đội [chiến đấu] lực [tương đương] [khả quan]. Dong Binh công hội này chi Phi Long tiểu đội Kỵ Sĩ [đều là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], đội trường Tiệp Khắc [càng] Kiếm Thánh. Phi Long tiểu đội [vẫn] thị công hội [bí mật] bồi dưỡng tinh duệ, [cực kỳ] ưu việt|càng ky động tính hòa [cường đại] chiến lực [khiến cho bọn hắn] [thành] Dong Binh công hội [vài cổ] [bí ẩn] [lực lượng] trung Vương bài.Cân Tiệp Khắc cùng nhau [đứng ở] Phi Long [trên lưng] Mã Lý Nặc [phi thường] hài lòng An Tháp Đế Quốc [binh lính] [phản ứng]. [thị uy] [hiệu quả] [đạt tới] khi, Mã Lý Nặc để cho Tiệp Khắc [chỉ huy] trứ Phi Long hướng Tác Luân [quân đội] trú trát [phương hướng] [bay đi]. Mã Lý Nặc [lúc này đây] [không tiếc] [bại lộ] [thực lực] đặc ý đái Phi Long tiểu đội [đi ra], nhất|một [là vì] chấn nhiếp An Tháp Đế Quốc [này] thượng [không có] bị [bọn họ] [thu mua] [quan quân] hòa [quý tộc], nhị|hai tắc [là vì] cân Tác Luân Đế Quốc [đàm phán] khi triển kỳ hạ [thực lực], đa [tranh thủ] điểm trù mã. Phi Long tiểu đội [cách] Tác Luân [quân đội] 10 lý xử [một chỗ] tiểu [trên sườn núi] Đoạ Lạc, [nơi này] thị Bối Bối Lạp cân Lan Đặc [ước định] địa phương.Mã Lý Nặc, Bối Bối Lạp, Tiệp Khắc [nhìn] [xa xa] [nhanh chóng] [tới gần] Hắc Ám Ma Long, [trong lòng] đều [giật mình] [không nhỏ], [không phải] Thuỷ Hệ Cự Long mạ? [như thế nào] hựu [đi ra] đầu canh mãnh Hắc Ám Ma Long.Hắc Ám Ma Long [kinh khủng] [hơi thở] [rất nhanh] để cho [hai chân] Phi Long [sợ hãi] [đứng lên], [tất cả đều] [cảnh giác] địa [nhìn] nọ [thật lớn] [thân ảnh].Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á, Phỉ Lâm [cùng với] [ông nội] hòa [cha] từ Hắc Ám Ma Long thân [cao thấp] lai, cân Mã Lý Nặc bọn họ [một trận] hàn huyên cũng [giới thiệu] liễu [một chút] khi, Lan Đặc để cho Hắc Ám Ma Long [bay đi] mịch thực liễu, [dù sao] Hắc Ám Ma Long tại, nọ 10 [hơn] [hai chân] Phi Long đều [có vẻ] [phi thường] [không được tự nhiên]. [nhìn] Hắc Ám Ma Long [thân thể cao lớn] [dần dần] [lên cao], Mã Lý Nặc không vô [ghen ghét] [nói]: "Ngươi ma sủng nhưng là một chích so với một chích cường a, [nếu] [ta đoán] đắc [đúng vậy], [hẳn là] [còn có] [một đầu] Thuỷ Hệ Cự Long ba." Lan Đặc nghĩ thầm [chẳng lẻ] [ngày đó] buổi tối [công kích] hoàn chân [để cho bọn họ] dĩ [làm cho này] thị Thuỷ Hệ Cự Long liễu? bất quá hắn khẳng [sẽ không] [thành thật] địa thuyết chính mình [không có]: "[như thế nào] so với đắc thượng công hội ni, [vừa ra tay] chính là [như vậy] Phi Long." Mã Lý Nặc [nhìn] [này] Phi Long cũng pha cảm [tự hào], "[nếu] [không phải vì] liễu [giúp ngươi] [tiến công] nạp tây [so với chúng ta] [như thế nào] [bỏ được] phái Phi Long Kỵ Sĩ [đi ra], [bây giờ] [chúng ta] [nói chuyện] [như thế nào] [tiến công] Nạp Tây Bỉ ba." Mã lý [lời hứa] hạ [ý] rất [hiểu được], [lúc này đây] [bọn họ] [trợ giúp] Tác Luân cũng [gần] thị [bởi vì] Lan Đặc. "Này hoàn [không đơn giản] yêu, hữu công hội [này] Phi Long Kỵ Sĩ hòa [này] Dong Binh [phối hợp] [chúng ta] bộ đội [tiến công] Nạp Tây Bỉ [vô luận] [như thế nào] đều đương|làm [không được, ngừng]. chính còn [nói chuyện] chiến hậu [như thế nào] [xử lý] ba." kỳ thật song phóng đều [biết] Nạp Tây Bỉ [vận mệnh] [cơ hồ] [đã] thị [nhất định] liễu, [hôm nay] [chạm mặt] cũng [gần] [là vì] [thương lượng] chiến hậu [phân phối] chuyện, Lan Đặc [cũng không] [tâm tư] [ở chỗ này] cân hắn [thảo luận] [cái gì] [chiến thuật]. Mã Lý Nặc [thầm nghĩ] [tiểu tử này] [như vậy] [vội vả] đàm [này], [phỏng chừng] [vừa,lại là] [sư tử] [mở rộng ra] khẩu liễu. "[chúng ta] [mục] Bối Bối Lạp cũng [theo như ngươi nói], [làm như vậy] cũng [là vì] toàn Đại Lục Dong Binh trứ tưởng. Nạp Tây Bỉ quy Dong Binh công hội, Tác Luân [hết thảy] [tổn thất] [chúng ta] [phụ trách] bổ thường, [như thế nào]?" "[như vậy] [không được], [chúng ta] Tác Luân [tướng sĩ] Tính Mạng [không phải] quang dụng kim tệ năng bổ thường. [các ngươi] Dong Binh công hội [tùy tiện] [phái ra] điểm [nhân thủ] [tham dự] [chiến tranh] [phải] đáo [một cái] [quốc gia] nọ [cũng quá] [dễ dàng] liễu ba? Đắc [dựa theo] bộ đội [số lượng] [phân phối]." Lão Bang Đức sáp liễu [tiến đến]. kỳ thật lai [trước] Lan Đặc [bọn họ] tựu [thương lượng] được rồi, lão Bang Đức tựu phẫn diễn [một hồi] trung quân ái quốc lão [ngoan cố].Mã Lý Nặc có chút [buồn bực], [dựa theo] bộ đội [số lượng] [nói] [bọn họ] mới [bao nhiêu người], bất quá Bang Đức thị Lan Đặc [ông nội] hắn cũng [bất hảo] [tùy tiện] [trở mặt], [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Lan Đặc. "Hội trường [đại nhân], ta quốc [vì] này tràng [mạc danh kì diệu] [chiến tranh] [tổn thất] [nghiêm trọng], [tốn hao] [nhân lực] [vật lực] [bất kể] kỳ sổ. Quang thị kim tệ [nói] [chỉ sợ] ta quốc [bệ hạ] hòa quân bộ nọ [sẽ không] [đồng ý]." "[chẳng lẻ] [các ngươi] [cũng muốn,phải] lĩnh thổ? [đối với chúng ta] lập quốc yếu chính là lĩnh thổ a, lĩnh thổ [tuyệt đối] [không được]."Lan Đặc không khỏi [cười thầm], tái tinh minh nhân bính đáo chính mình nhất [coi trọng] [chuyện] [cũng sẽ,biết] thất toán, Mã Lý Nặc [rõ ràng] rất [coi trọng] lĩnh thổ. "Hội trường [đại nhân], Đại Lục thượng [chiến tranh] lịch lai [đều là] [chiến bại] quốc diệt quốc [hoặc là] cát địa bồi khoản, ngài thuyết yếu [là ta] không nã điểm tượng dạng [thổ địa] [trở về] ai hội phục khí?" "Lan Đặc, ngươi [tốt xấu] [cũng là] công hội [trưởng lão], [thổ địa] [chuyện] ngươi để cho [một,từng bước], biệt [phương diện] [chúng ta] [tận lực] [thỏa mãn] ngươi, ngươi [mặc dù] [mở miệng]." Bối Bối Lạp [ở bên] biên [khuyên bảo] trứ. "[như vậy] a..." [làm bộ] [lo lắng] liễu [một chút], "[chúng ta đây] yếu Nạp Tây Bỉ quốc khố [toàn bộ] tư sản, [còn muốn] [nhất định] [số lượng] nô đãi." "Nọ [như thế nào] hành, [dân cư] thị [quốc gia] [căn bản], [hơn nữa] tư sản [cũng là], [các ngươi] toàn nã [đi] [chúng ta] [như thế nào] lập quốc." "Công hội hội khuyết tiễn? Không công hội [trợ giúp] [chúng ta] chiếu dạng [diệt] Nạp Tây Bỉ, công hội [cái gì] đều đắc không tới, nhược ta [không phải] Dong Binh [hôm nay] tựu [sẽ không] [tới nơi này] [với các ngươi] [nói chuyện]." Lan Đặc [ngữ khí] chuyển lãnh, "Ta [biết] [các ngươi] [vì] lập quốc [tìm] [không ít] [tâm tư], [nhưng là] bình bạch [xong] [một cái] Đế Quốc [chuyện] [cũng quá] [hoang đường] liễu. Thuyết rốt cuộc ta [đều là] Tác Luân Đế Quốc nhân, [không muốn] bị [người ta nói] thị [phản nghịch]." "Lan Đặc [tiên sinh], ngươi yếu [hiểu được], [nếu] không [có chúng ta] công hội [trợ giúp] [các ngươi], Tác Luân Đế Quốc yếu [đối mặt] [chính là] [hai người, cái] đại quốc [quân đội], [có thể không] [thắng lợi] chính còn [không biết] sổ, [cho dù] [đánh thắng] liễu [cũng sẽ,biết] [nguyên khí] đại thương. Ngài [như vậy] [nói thật ra] thái [xem thường] [chúng ta] Dong Binh công hội liễu." Tiệp Khắc [mặc dù] [đã] 60 [hơn tuổi], khả [vẫn] mang trứ [huấn luyện] Phi Long, đối [nhân tình] sự cố chính còn [hiểu được] [thiếu,ít đi] điểm, [hơn nữa] chính mình thị Kiếm Thánh, [rốt cục] [nhịn không được] [phản bác] liễu. Mà Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [lúc này] [cũng rất] [phối hợp] địa không tố thanh, [dù sao] [đàm phán] [là muốn] nhuyễn ngạnh tề hạ. "Nga, [nghe nói] Tiệp Khắc đội trường thị Kiếm Thánh, [không biết] hữu không [có hứng thú] cân [ta cá là] [một bả] ni?" "Đổ [một bả]? [như thế nào] đổ?" Tiệp Khắc có chút [phản ứng] bất quá lai. "Tựu [là chúng ta] các bằng [thực lực] lai tràng [công bình] đối quyết, ngươi [nếu là thắng] [chúng ta] Tác Luân Đế Quốc [trợ giúp] [các ngươi] đả hạ Nạp Tây Bỉ khi phân văn [không nên, muốn] [lập tức] [lui binh], bất quá yếu [là ngươi] [thua] [nói], chính là đả hạ Nạp Tây Bỉ khi, Nạp Tây Bỉ tựu [trực tiếp] hoa nhập Tác Luân bản đồ."Tiệp Khắc không khỏi [ngây người], [như vậy] đổ chú hắn khả tố [không được] chủ, [mặc dù] hắn rất [tâm động], chính mình [tốt xấu] thị Kiếm Thánh, [đối phó] [này] Hoả Hệ Ma Đạo Sư [hẳn là] [không phải] chuyện, [cho dù] hắn quyển trục tái đa cũng [vị tất] năng thương đáo chính mình. Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [cũng có chút] ý động. Mã Lý Nặc [nhìn một chút] Tiệp Khắc, [sau đó] [nói]: "[mọi người] [đều là] chính mình nhân, không [cần phải] [vì] điểm khẩu giác [động thủ]. Lan Đặc, [ta xem] [không bằng] [như vậy đi], ngươi cân Tiệp Khắc ngoạn [một hồi], [hơi chút] gia điểm thải đầu. Yếu [là ngươi] [thắng], Nạp Tây Bỉ quốc khố tư sản đều [cho ngươi], lĩnh thổ hòa [dân cư] [tuyệt đối] [không thể] động, Dong Binh chi quốc [căn cơ] [không thể] không liễu. Yếu [là ngươi] [thua] [nói], [các ngươi] [quân đội] [tổn thất] [chúng ta] [giống nhau] song lần bổ thường [như thế nào]?" "Nọ hoàn [là chúng ta] [có hại] a, [không được]. Yếu [là ta] [thắng], [ngoại trừ] Nạp Tây Bỉ quốc khố ngoại, [ta sẽ] [tự mình] khứ Nạp Tây Bỉ Đế Đô, [ta xem] trung [gì đó] đều quy ta, [như thế nào]?" Lan Đặc kỳ thật tảo [đã nghĩ] được rồi [nói như vậy].Mã Lý Nặc bọn họ [đã có] điểm [kỳ quái], này toán [cái gì] [điều kiện], tiểu tử này năng khán trung [cái gì]? [chẳng lẻ là] Nạp Tây Bỉ cửu Công chúa, [cái kia] [được xưng là] [thiên đường] chi hoa [mỹ nữ]? [ba người] [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, Mã Lý Nặc [gật đầu]: "[được rồi], [đều là] chính mình nhân, ngươi [yêu cầu] [chúng ta] [đương nhiên] [tận lực] [thỏa mãn]. Tiệp Khắc, ngươi tựu cân Lan Đặc ngoạn ngoạn ba, điểm đáo vi chỉ." Mã Lý Nặc [tính toán] liễu [hồi lâu], Lan Đặc quá [đi đối phó] cá Đại Kiếm Sư đều yếu phi [lên trời], [thực lực] tái [như thế nào] trường tiến [cũng có] cá [hạn độ], Tiệp Khắc [chống lại] Lan Đặc [hẳn là] [phần thắng] [không nhỏ]. Phỉ Lâm bọn họ khước [âm thầm] [cười trộm], này Tiệp Khắc [thật là] cú xui xẻo, [có lẽ] này [trên đời] biệt Kiếm Thánh hắn [đều có thể] đả cá [ngang tay], bính đáo Lan Đặc khước thiết định bị nhựu lận liễu, căn [vốn không phải] [một người, cái] [cấp bậc]. [huống hồ] Lan Đặc [nếu] âm [đứng lên], [các loại] Ma Pháp [cam đoan] đâu đắc này Tiệp Khắc [hối hận] [hôm nay] bào [nơi này] lai. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Tiệp Khắc án nại trụ kỵ thượng Phi Long [chiến đấu] [dục vọng], [dù sao] Lan Đặc nhưng là kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [tới]. [nhìn] [vẻ mặt] [dễ dàng] hoàn [mang theo] [tươi cười] Lan Đặc, Tiệp Khắc hòa Mã Lý Nặc bọn họ đều [có chút] nghĩ có chút [không ổn], rốt cuộc hắn [có cái gì] y trượng, [đối mặt] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] dĩ nhiên [như thế] mạn không kinh tâm. 10 [vài tên] Phi Long Kỵ Sĩ [cũng đều] [chạy tới] [chuẩn bị] [quan khán] này tràng [khó gặp] "[đại chiến]".Tại công hội [một đám người] [kinh ngạc] [trong ánh mắt], Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] [một bả] Ma Pháp kiếm. "[mau động thủ đi], [sớm một chút] [đánh xong] khứ [diệt] Nạp Tây Bỉ." Lan Đặc [dị thường] ngưu xoa địa [nói một câu].Tiệp Khắc [trong lòng] [giận dữ], [tiểu tử này] [lời này] [rõ ràng] chính là [xem thường] chính mình. [lập tức] [vừa nghĩ], [dám chắc] tưởng [chọc giận] chính mình, [tĩnh táo], [tĩnh táo]. [quan hệ đến] công hội [thật lớn] [ích lợi], Tiệp Khắc [trong lòng] hoàn [là có] điểm hoảng. Lan Đặc [mắt thấy] Tiệp Khắc [do dự] không tiền, [không thể làm gì khác hơn là] trước [động thủ] liễu: "[tiếp chiêu]." [liên tiếp] xuyến tiểu hỏa cầu [bay] [đi ra ngoài]. Phỉ Lâm bọn họ [vừa nhìn] này giá thế, [chỉ biết] Lan Đặc tưởng [hảo hảo] âm [một chút] [này] xui xẻo Phi Long Kỵ Sĩ liễu. Tiệp Khắc [dễ dàng] [tách ra] tiểu hỏa cầu, [một cái] Hoả Long [đâm đầu] [bay] [lại đây]. Tiệp Khắc [đạt tới] Thánh giai [bàng bạc] Đấu Khí Tự Nhiên [không ở] hồ khu khu [một cái] Hoả Long, [trường kiếm] [mang theo] Phong Hệ Đấu Khí ba hạ hai hạ tựu bả Hoả Long [đánh tan] liễu. bất quá hắn [vừa mới] bả [cái kia] Hoả Long thuật [giết chết], tựu [phi thường] [giật mình] địa [phát hiện] Lan Đặc [trong tay] [hơn] [một bả] [chừng] 3 thước [dài hơn] Hoả Hồng kiếm.Lan Đặc Ma Pháp kiếm [bay lên] đằng Hoả Hồng [hình thành] liễu [một bả] 3 thước trường [một thước] đa khoan [liệt hỏa] kiếm, Hoả Hệ Đấu Khí hòa hỏa pháp song trọng [tác dụng] hạ, [cái chuôi này] [liệt hỏa] [cấu thành] kiếm khả [không chỉ có] cận [là vì] lạp phong. [nhìn qua] [thật lớn] Hoả Hồng kiếm tại Lan Đặc [trong tay] [vũ động] [đứng lên] tựu [tựa hồ] so với nã căn nha thiêm hoàn [dễ dàng], mà [này] Hoả Hồng [độ ấm] khước [hết lần này tới lần khác] cao đắc [dọa người], [chung quanh] [mặt đất] [đều bị] hồng khảo đắc tiêu hắc biến hình. Tiệp Khắc Đấu Khí [mặc dù] năng phòng trụ [này] Hoả Hồng, [nhưng là] nọ [nóng rực] [khí lưu] chính còn để cho hắn [phi thường] [không được tự nhiên].Lan Đặc [một kiếm] tiếp [một kiếm] địa huy hướng Tiệp Khắc, Tiệp Khắc [vài lần] dụng Đấu Khí trảm phách đoạn liễu [cái chuôi này] Hoả Hồng tổ [cự kiếm], [nhưng là] [này] Hoả Hồng [chợt lóe] khi hựu [khôi phục] [nguyên trạng] liễu. Mà Lan Đặc [này] [bọn họ] [ấn tượng] trung Ma Pháp Sư, sái khởi [cái chuôi này] [cự kiếm] lai [tựa hồ] [chút nào] [không thể so] Kiếm Thánh soa, bả cá Tiệp Khắc [làm cho] [luống cuống tay chân]. Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [thầm nghĩ] này Tiệp Khắc [như thế nào] [choáng váng], [tại sao] [không cần] Đấu Khí [hộ thể] trùng đi tới [sau đó] [gần người] hòa hắn [động thủ]. [nếu] Tiệp Khắc [biết] [bọn họ] [ý nghĩ] [dám chắc] hội [phi thường] [bi phẫn] địa thuyết [một câu]: [các ngươi] lai [thử xem].[một người, cái] Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ] [huy động] [một bả] [vũ khí] khi một người Kiếm Thánh [như thế nào] trùng đắc đi tới. Tiệp Khắc [vài lần] trùng phong [đều bị] Lan Đặc dụng Đấu Khí bức liễu [trở về]. "[ha ha], một tấc trường một tấc cường [đạo lý] ngươi [không hiểu] ba. [nhanh lên một chút] bả áp tương để [công phu] đào [ra đi], [như vậy] thái không [ý tứ] liễu." Lan Đặc thoại [có thể nói] cuồng đáo cốt tử lý, nhưng [như vậy] [tràng diện] hạ, hắn [xác] [có nói] [lời này] [tư cách].Tiệp Khắc [làm] [một người, cái] Kiếm Thánh, [vẫn] thị [tương đương] [tự phụ], [dù sao] Kiếm Thánh [đã] thị [mấy trăm năm] lai Đại Lục vũ giả [cao nhất] [thành tựu]. [nhưng hôm nay] bị cá hòa chính mình [cháu] [không sai biệt lắm] đại [người tuổi trẻ] [làm cho] [như vậy] [chật vật] hoàn [lần nữa] xuất ngôn ki phúng, [cho dù tốt] [tu dưỡng] đều [nhịn không được] bạo [nổi giận].Lan Đặc [như trước] [uy phong] [lẫm lẫm] địa sái trứ kiếm, Tiệp Khắc [tựa hồ] an tĩnh [xuống tới] liễu, chích dụng Đấu Khí [hộ thể], [phi thường] [cẩn thận] địa [né tránh] trứ Lan Đặc [kiếm thức] hòa [thỉnh thoảng] [vọng lại] Ma Pháp. Lan Đặc ma vũ song tu [bây giờ] [bọn họ] đều khán [đi ra] liễu, nhưng [là như thế này] đả pháp [bọn họ] đều [không biết] Lan Đặc vũ kỹ [tới rồi] [cái gì] [trình độ]. Tiệp Khắc [trong lòng] thị [càng ngày càng] oa hỏa, hắn [thậm chí] nghĩ [chung quanh] [này] [ngày thường] lý đối chính mình [cung kính] [nịnh nọt] Phi Long Kỵ Sĩ môn khán chính mình [trong ánh mắt] đều [mang theo] [cười nhạo] liễu. Tuyệt [không thể] bại, yếu [tĩnh táo], yếu [tĩnh táo], Tiệp Khắc [lần nữa] cáo giới chính mình. Hắn [trong đầu] [nghĩ tới] [vô số] ban hồi liệt thế [phương pháp], nhưng [đều bị] hắn phủ quyết liễu, hắn [quyết định] đẳng, [đợi được] Lan Đặc Ma Lực hòa Đấu Khí không tể. Hắn [tin tưởng] Lan Đặc [như vậy] [tiêu hao] [dám chắc] [cầm cự] [không được bao lâu], Lan Đặc [cố ý] [nói mạnh miệng] cũng [là vì] để cho chính mình [rút lui] [đi mạo hiểm], chính mình [hơn mười] năm [tu luyện] Đấu Khí [nhất định] [so với hắn] du trường [rất nhiều].[chỉ tiếc] Tiệp Khắc [nhìn không thấy] Lan Đặc [vẫn] [không] [tay trái] [ngoại trừ] phát chút Ma Pháp ngoại hoàn [thỉnh thoảng] địa niết niết [nắm tay]. [có lẽ] Tiệp Khắc [nhìn thấy] [cũng không biết] Lan Đặc [muốn làm gì], khả lão Bang Đức hòa Ai Khắc khước đối nọ [nắm tay] [thật sâu] [kiêng kỵ]. [vài ngày] đối chiến trung [bọn họ] [đã] [vô số lần] bị nọ [nắm tay] [đánh bay]. Lan Đặc thấy Tiệp Khắc [phòng thủ] nghiêm mật, Tự Nhiên [biết] hắn [đã] nhập sáo liễu. [nếu] [thật muốn] [đánh bại] hắn, đối [bây giờ] Lan Đặc [mà nói] [phi thường] [đơn giản], [hai người] Đấu Khí tương soa [nhiều lắm]. bất quá Lan Đặc khả [không muốn] tam|ba hạ hai hạ tựu [bắt hắn cho] [giải quyết] liễu, [như vậy] tựu thái [xin lỗi] [chung quanh] [này] [người xem] liễu.Tiệp Khắc [đối với] Lan Đặc nại cửu lực cũng [thầm giật mình], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] [như vậy] [tuổi còn trẻ] khước nhận lực [kinh người], [vài lần] đều [thiếu chút nữa] [nhịn không được] trùng [đi tới] cân hắn [liều mạng].Lan Đặc [thế công] [đột nhiên] hoãn liễu [vừa chậm], [cự kiếm] cũng rút nhỏ nhất hào. Tiệp Khắc [chờ đợi] [đã lâu] [cơ hội] [rốt cục] [tới rồi]. [cả người] Đấu Khí cuồng thăng, [tốc độ] cũng [lập tức] [tăng lên] [đi tới], hướng trứ Lan Đặc [vọt] đi tới. [chung quanh] biến thái cao ôn [đã] cố [không hơn] liễu, Tiệp Khắc [hiện lên] Lan Đặc [cự kiếm] hoành phách, [trong nháy mắt] [vọt tới] liễu Lan Đặc [trước người], [trường kiếm] hướng trứ Lan Đặc [cổ tay] [chém tới]. Biệt liễu [hồi lâu] [uất ức] khí [rốt cục] tại [giờ khắc này] [bộc phát] [ra], Tiệp Khắc ngầm [thề] [nhất định] [muốn cho] [này] [người tuổi trẻ] [hiểu được] [cái gì] khiếu [khiêm nhường]. Hắn [thậm chí] [đã] [tưởng tượng] trứ Lan Đặc bị hắn [đánh bại] hậu [uể oải] hòa đồi phế, [nghĩ tới đây], hắn [không khỏi] [nhìn] [một chút] Lan Đặc [vẻ mặt]. Lan Đặc tại tiếu, tiếu đắc rất [sáng lạn]. [nhưng là] này [tươi cười] khán tại Tiệp Khắc [trong mắt], [so với] Thú Nhân thất cách tộc MM [tươi cười] hoàn [đáng sợ]. Tiệp Khắc nọ [một kiếm] [đột nhiên] bị [vô hình] [lực lượng] trở liễu [một chút], [gần] thị này [một chút], Lan Đặc [trên tay] [trường kiếm] [rồi đột nhiên] [biến mất], [một bả] bắt Tiệp Khắc trì kiếm [tay phải], [cường đại] Đấu Khí [chấn đắc] Tiệp Khắc [nửa người] [tê rần], [hộ thể] Đấu Khí [cơ hồ] [đánh xơ xác]. [nếu] đan đan [như vậy] [nói] Tiệp Khắc [có lẽ] hoàn [sẽ không] nghĩ [cái gì], [nhưng là] hạ một miểu hậu, Tiệp Khắc [đã] [mang theo] [cho đã mắt] [sao] bay đi ra ngoài. Lan Đặc vẫn [không] [cái tay kia] [mang theo] [không nhỏ] Đấu Khí [trực tiếp] oanh thượng liễu Tiệp Khắc [nét mặt già nua], Tiệp Khắc [miễn cưỡng] tụ khởi Đấu Khí tựu [giống như] chỉ phiến [giống nhau] [yếu ớt]. Lan Đặc [luôn luôn] [tôn chỉ] chính là [đánh người] [muốn đánh] kiểm. [nhìn] Tiệp Khắc [ngày xưa] đằng na thiểm dược gian [nhẹ nhàng] [vô cùng] [thân thể] [giờ phút này] như [cùng chết] trư bàn địa [bay ra], Dong Binh công hội [các cao thủ] đều [mắt choáng váng], [một người, cái] Kiếm Thánh [như vậy] [chật vật] địa [đánh bại] liễu? Đại Lục [mấy trăm năm] [chưa từng] [nghe nói qua] [người nào] Kiếm Thánh bị [đánh bại] [sẽ là] này phó [tràng diện].Tiệp Khắc bị [đánh bay] nọ một [sát na] [đã] vạn niệm câu hôi, [cái gì] [hùng tâm tráng chí] đều [tan thành mây khói]. [thân thể] [hung hăng] địa tạp [trên mặt đất], Tiệp Khắc [cả người] [chấn động], [cuối cùng] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], hôn liễu [sẽ không] [sẽ biết] [người khác] [cái nhìn], [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ.Mã Lý Nặc [sắc mặt] [dị thường] [khó coi], bất quá [rất nhanh] tựu [khôi phục] như thường: "[không hổ là] Dong Binh giới kiêu ngạo, nhất [tuổi còn trẻ] S cấp Dong Binh. Lan Đặc, chân [không nghĩ tới] ngươi dĩ nhiên chính còn cá Ma Võ Sĩ, ngươi [thật sự là] cá hội [mang đến] [kinh hãi] [tên]." Mã Lý Nặc [thân thiết] để cho Lan Đặc [trong lòng] bạo hãn. Mã Lý Nặc [mặc dù] [yêu thương] nọ cự ngạch tư kim, [nhưng là] [việc này] [đã thành] định cục, [không bằng] tác tính trang [hào phóng] một chút. [một khi] Dong Binh chi quốc [thành lập], hắn [có thể] [an bài] Dong Binh [nhiệm vụ] thù kim [toàn diện] [tăng lên], [đến lúc đó] [không sợ] trám [không trở về] [này] tiễn. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Hội trường [đại nhân], [hôm nay] [không cần] tái [thương lượng] [cái gì] liễu ba? Ngài nhanh [an bài] An Tháp [lui binh], [sau đó] [phái người] bắc thượng ba. [nhanh chóng] [giải quyết] liễu Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [cũng tốt] [sớm ngày] bả [chúng ta] Dong Binh chi quốc trù bị [đứng lên]." Lan Đặc [trên mặt] hòa hú [tươi cười] hòa chân chí [ngữ khí] để cho Phỉ Lâm đều [không thán phục không được] hắn [hành động]. Mã Lý Nặc [trong lòng] [thầm mắng], [rõ ràng] thị chính mình đẳng [không kịp] tưởng [sớm một chút] [đánh tới] Nạp Tây Bỉ Đế Đô khứ sưu quát khước [hết lần này tới lần khác] [giả ra] [một bộ] vi Dong Binh công hội [lo lắng] [bộ dáng]. bất quá [ngoài miệng] [không thể làm gì khác hơn là] thuyết: "[yên tâm], [chúng ta] nhân hội [rất nhanh] [chạy tới]." "[vì] [tránh cho] [tổn thất], để cho công hội Phi Long Kỵ Sĩ tái trứ [cao thủ] [đi giải quyết] [bọn họ] [quan quân] ba, [sau đó] [chúng ta] [đại quân] tái [trực tiếp] [giết qua] khứ." Lan Đặc [cười dài] địa [nhìn] Mã Lý Nặc, "[ta nghĩ] công hội [cao thủ nhiều như mây], [đối phó] một ít [quan quân] [hẳn là] [không có] [cái gì] chuyện ba. Ta [về trước đi] [bẩm báo] [bệ hạ], [có lẽ] [còn muốn] gia phái [quân đội] đi tới. Hội trường [đại nhân], [tiếp theo] [liền nạp] tây so với Đế Đô [thấy]."Lan Đặc bọn họ thừa trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi] khi, Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp cũng [mang theo] một chúng Phi Long Kỵ Sĩ hòa Tiệp Khắc [rời đi]. "Hội trường, [cái kia] Lan Đặc Đấu Khí [phi thường] cường, [ta nghĩ] hắn [đã] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ liễu." An Tháp Đế Quốc Dong Binh công hội nội, Tiệp Khắc [một bên] [nhớ lại] [một bên] [nói cho] Mã Lý Nặc. Hắn kiểm [trải qua] Quang Minh [trị liệu] thuật khi [đã] [cơ bản] [nhìn không ra] bị đả quá [dấu vết] liễu, [nhưng là] Lan Đặc nọ [một quyền] bả hắn [hàm răng] cũng oanh [rớt] kỷ khỏa, [nói chuyện] hoàn có chút lậu phong. [có lẽ] này tương thành [vì hắn] [cả đời] nhất [khó quên] [sỉ nhục]. "[đáng tiếc] liễu, bạch bạch bị hắn doanh khứ [đại lượng] tư kim, [cái này] lập quốc [không thể làm gì khác hơn là] công hội chính mình xuất tiễn liễu." Bối Bối Lạp [tựa hồ] đối Tiệp Khắc [thua ở] Lan Đặc [trong tay] hoàn có chút [khó chịu]. "Tư kim thị tiểu chuyện, Tiệp Khắc này [đánh một trận] [mặc dù] [thất bại], [nhưng là] khước để cho [chúng ta] mạc thanh liễu hắn [thực lực]. [như vậy] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [các ngươi] tựu [không nghĩ tới] điểm [cái gì] mạ?" Mã Lý Nặc [lúc này] [đã] [hoàn toàn] [khôi phục] thành [cái loại này] phủ thị [toàn cục], [giang sơn] [đều ở] ta thủ thượng vị giả [tư thái]. "Đối, [rất kỳ quái]. [dường như] ma vũ bích lũy đối hắn [mà nói] căn [vốn không phải] chuyện." "Thuỵ Mạn [gia tộc] [một người] [người thừa kế], [như thế nào] hội [đột nhiên] [trở thành] Phỉ Lực Khắc học viện trọng điểm bồi dưỡng [cao thủ], [lại là] Ma Võ Sĩ. Bối Bối Lạp, nhanh [an bài] [nhân thủ] bả [này] Lan Đặc xuất sanh [đến bây giờ] [tất cả] năng [tra được] [tư liệu] [toàn bộ] điều [lại đây], hòa Nạp Tây Bỉ [khai chiến] [trước] ta yếu thấy [này] [tư liệu]. Tiệp Khắc, biệt tái nọ phó tử [bộ dáng], [bại bởi] [một người, cái] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [cũng không] [dọa người], [có lẽ] [tương lai] này [còn có thể] thành [cho ngươi] kiêu ngạo." Mã Lý Nặc [không hổ là] Dong Binh công hội hội trường, thâm am ngự nhân chi đạo. "kiêu ngạo? Hội trường ngài biệt [an ủi] ta liễu, [thua] tựu [thua], ta Tiệp Khắc cũng nhận liễu." "Ngươi tựu [nghĩ không ra] hắn [bây giờ] [đã] kinh thị Thánh Cấp, [tương lai] hội [đạt tới] [cái gì] [thành tựu] mạ? ta nghĩ hắn [sớm muộn] năng [trở thành] [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả. [đến lúc đó] ngươi tưởng cân hắn [giao thủ] hắn cũng [vị tất] [để ý] liễu." Mã Lý Nặc [mặc dù] thị [an ủi] Tiệp Khắc, nhưng [trong lòng] hữu [làm sao] [không muốn] [thật sự] [nhìn thấy] [một gã] Thần hành giả. [vị] Thần hành giả, chính là Thần Cấp Ma Võ Sĩ. Vũ kỹ Ma Pháp đều [đã] đạt [tới rồi] [loài người] điên phong, [như vậy] [tuyệt thế] Cường giả [ngoại trừ] [không thể] [rời đi] [này] [thế giới] [ở ngoài,ra], [đã] thị [này] [thế giới] trung danh phó kỳ thật Thần.[nghe xong] Mã Lý Nặc [nói], Tiệp Khắc [con mắt] cũng không khỏi [sáng] [đứng lên].[vào đêm] hậu, An Tháp Đế Quốc Hoàng Cung, Hoàng Đế mạch khắc lý áo [đang ở] huấn xích đại phát [lôi đình]: "rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [tại sao] [đột nhiên] yếu triệt binh liễu, [các ngươi] [muốn tạo phản] mạ? Khắc bột, [ngươi nói], rốt cuộc [chuyện gì xảy ra]?" Tể Tướng khắc bột [không hoảng hốt] [không vội vàng]: "[bệ hạ], này trượng đả [đi xuống] đối Đế Quốc [không có] [một tia] [chỗ tốt], Tác Luân Đế Quốc phái [ra] mấy vị Kiếm Thánh, [thậm chí] [còn có] Cự Long trợ trận, [cho nên] lão Thần [cho rằng] chính còn nghị hòa hảo." "[làm càn], [lúc đầu] [ngươi là] [như thế nào] [khuyên bảo] trẫm phát binh Tác Luân [đã quên] mạ? Duy lý đại công tước, [ngươi nói]." Duy lý [nhìn thoáng qua] khắc bột, "[bệ hạ], này chiến [xác] [không cần] tái [đánh], [hôm nay] tại [tổn thất] [nghiêm trọng] [trước] triệt binh đối ta quốc [mà nói] thị [tốt nhất] [lựa chọn] liễu." "[các ngươi], [các ngươi] [trong mắt] hoàn [có...hay không] ta [này] Hoàng Đế." Mạch khắc lý áo [đột nhiên] [phát giác] [hôm nay] [hai người] [thái độ] hòa đi tới [tựa hồ] [không giống với] liễu. "[bệ hạ], ngài [vĩnh viễn] thị An Tháp Hoàng Đế. Lão Thần [ngu muội], [không cách nào] thuyết phục [bệ hạ], [lập tức] [thì có] [người đến] [đem sự tình] [hết thảy] [chi tiết] [nói cho] [bệ hạ]." Khắc bột [thanh âm] [như trước] [như thế chăng] đái [một tia] [ba động], [nhìn thoáng qua] [đại điện] thượng Ma Pháp thì chung, khắc bột [tiếp tục] [nói], "[bệ hạ] thiểu an vô táo, [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] [đã] [tới rồi]." [lúc này], [đại điện] ngoại [đột nhiên] [một trận] [huyên náo] [hổn độn], cũng [có người] [la lên] trứ [có thích khách] vân vân. [một đám] [thị vệ] hoảng [bối rối] trương địa dũng liễu [tiến đến], mâu đầu nhưng là chỉ hướng [ngoài cửa], [trong điện] [thị vệ] [lập tức] ủng hướng liễu Hoàng Đế [bên người]. [một đám] Dong Binh [trang phục] nhân [đi đến], nhất [bên ngoài] nhân [phụ trách] [mở đường], [cơ hồ] [tất cả] [binh lính] [đều là] [một kích] tức đảo. Này quần nhân giữa, hách nhiên thị Mã Lý Nặc. Mạch khắc lý áo [mặc dù] [kinh hãi], [nhưng là] khước không [mất] phân tấc: "[các ngươi] rốt cuộc [là ai]?" "An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế [bệ hạ], bỉ nhân thị Dong Binh công hội hội trường Mã Lý Nặc." [chỉ vào] [dẫn đầu] [mở đường] Bối Bối Lạp: "[vị này] [là chúng ta] công hội phó hội trường, Kiếm Thánh Bối Bối Lạp." Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [mở đường], Tự Nhiên [không có] [binh lính] năng [ngăn được]. "[các ngươi] rốt cuộc [muốn làm gì]?" Mạch khắc lý áo [ánh mắt] [rồi đột nhiên] tỏa trụ khắc bột, [chẳng lẻ] này [lão gia nầy] tưởng soán vị? "[tại đây] [trước], mời [bệ hạ] trước [truyền lệnh] Hoàng Cung [thị vệ] biệt tái trùng [vào được]. [bên ngoài] hữu bỉ công hội Phi Long Kỵ Sĩ tiểu đội tại, [thấp nhất] Kỵ Sĩ [đều là] Đại Kiếm Sư. [nếu] quý quốc [binh lính] [tùy tiện] trùng [tiến đến] bị thương đáo [nói] bỉ nhân tựu [phi thường] [xin lỗi] liễu." "[các ngươi] tưởng [hành thích] trẫm? Dong Binh công hội [lúc nào] cải hành tố [thích khách] liễu? [không sợ] tại Đại Lục thượng [khó có thể] [đặt chân] mạ?" "[bệ hạ], [chúng ta] Dong Binh công hội [luôn luôn] Quang Minh [chánh đại], [như thế nào] hội tố [như vậy] [hèn hạ] câu đương ni? [chúng ta] [hôm nay] lai, thị lai [giải thích] [tại sao] [muốn cho] quý quốc [lui binh] [nguyên nhân]." "[giải thích]? Nọ dụng đắc trứ [dẫn người] [trực tiếp] [xông tới]?" "[thời gian] [gấp gáp], [không được] [không ra] này hạ sách, [mong rằng] [bệ hạ] [thứ lỗi]. [bệ hạ] [có lẽ] không biết, Tác Luân Đế Quốc [lần này] hữu Phỉ Lực Khắc học viện phái khiển Thánh Cấp [cao thủ] [tương trợ], [nếu] ngạnh đả [đi xuống], quý quốc [thương vong] [chỉ sợ] hội đại đáo [khó có thể] [đếm hết]." Mã Lý Nặc [nói như vậy] [đã] [xem như] [bận tâm] liễu mạch khắc lý áo [mặt mũi]. "Phỉ Lực Khắc học viện? Nọ [như thế nào] [có thể]? [bọn họ] [như thế nào] hội [tham dự] [chiến sự]." Mạch khắc lý áo [nhìn như] [lầm bầm lầu bầu], kỳ thật thị [chờ] Mã Lý Nặc [cho hắn] [một người, cái] [hợp lý] [giải thích]. "chúng ta cũng là [vừa mới] [biết được], Tác Luân Đế Quốc Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] [đã] thị Phỉ Lực Khắc học viện nội định [người thừa kế], kỳ [bản thân] [càng] Đại Lục [vị thứ nhất] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ. Bỉ công hội [nhận được] [tình báo] mới [lập tức] [tới rồi] [thông tri] [bệ hạ], quý quốc khắc bột [đại nhân] [chính là] bỉ nhân tương giao nhiều năm [lão hữu], [nếu không phải] hắn, quý quốc [tồn vong] quan bỉ công hội [chuyện gì]. [hôm nay] [chúng ta] hòa Tác Luân [đã] sơ bộ [đạt thành] hiệp nghị, [chỉ cần] quý quốc [bồi thường] [nhất định] [tổn thất], Tác Luân [để lại] khí [truy cứu] quý quốc [xâm lấn] chuyện." Mã Lý Nặc [cũng là] tinh vu toán kế chủ, bị Lan Đặc khanh điệu tiễn Tự Nhiên yếu từ An Tháp [này] oan [đầu to] [nơi này] lao trở lại một chút. Bả Lan Đặc Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [thân phận] thuyết [đi ra ngoài], cũng [là vì] [ngầm,vụng trộm] [cho hắn] [chế tạo] điểm [phiền toái]. [mặc dù] vị [tất có] nhân cảm minh trứ nhạ Lan Đặc, nhưng kỳ hắn Đế Quốc [tất nhiên] hội đối [này] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [sinh ra] [chú ý]. Minh [không dám] động hắn, [ngầm,vụng trộm] mời [sát thủ] [ám sát] [cái gì] tựu nan [nói]. "Phỉ Lực Khắc học viện, Thánh Cấp Ma Võ Sĩ... Nọ trẫm tựu [đa tạ] hội trường [đại nhân] [trợ giúp] liễu. không biết hội trường [đại nhân] hoàn [có chuyện gì]?" Mạch khắc lý áo [không có thể như vậy] [kẻ ngu], [lúc này] công hội [phương diện] [rõ ràng] [khống chế] liễu [cục diện], chính mình [nếu] [không nên] sảo trứ [truy cứu] [bọn họ] [xông vào] Hoàng Cung hòa khắc bột tội trách, [chỉ sợ] [ngày mai] An Tháp Đế Quốc [sẽ] hoán Hoàng Đế liễu. "[bệ hạ] [hiểu được] [là tốt rồi], [về phần] quý quốc [bồi thường] Tác Luân sự, ngài có thể hòa khắc bột [đại nhân] thương lượng, sự hậu để cho hắn thông tri bỉ nhân [có thể] liễu. [thời gian] [gấp gáp], bỉ nhân tựu [cáo từ] liễu. [được rồi], [thuận tiện] [nói cho] bệ [kế tiếp] [tin tức], [làm] Tác Luân không [theo đuổi] quý quốc [đại giới], bỉ công hội yếu [phái ra] [năm vị] Thánh Cấp [cao thủ] [đi giúp] trợ Tác Luân [tiêu diệt] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [tin tưởng] ngài [rất nhanh] [có thể] [nghe được] Nạp Tây Bỉ từ Đại Lục thượng [biến mất] [tin tức]."Mã Lý Nặc bọn họ [đã] [rời đi], [chỉ để lại] mạch khắc lý áo hòa một chúng [đại Thần] [ngẩn người]. Tể Tướng khắc bột [mặc dù] [trên mặt] [lộ vẻ] [tươi cười], [trong lòng] khước hoàn [là có] điểm phát truật. Hoàng Đế [vừa mới] tại Dong Binh công hội cường thế hạ thị [không được, phải] [không ổn] hiệp, khả [bây giờ] nhược [là hắn] [thật sự] phát khởi ngoan lai [bất kể] [hậu quả] bả chính mình [trước hết giết] liễu [cũng khó] thuyết. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Nạp Tây Bỉ nam chinh đại Nguyên Soái An Địch - lạc phí tư [ngồi ở] Lâm Tạp Lạp thành thành chủ phủ lý, [nhìn] [trong tay] [một phong] phong [đã] [xem qua] [vô số lần] chiến báo, [một trận] [vô lực] địa [cảm giác] dũng [đi lên]. "Xích hậu đội ngay cả tao [phục kích], [cơ hồ] [tất cả] xích hậu [đều là] [vừa đi] không phản. [mỗi ngày] [tổn thất] [mấy trăm] xích hậu." "[quân doanh] bị tập, bách phu trường [đã ngoài] [quan quân] [bị giết] 46 nhân, nam chinh [đại quân] [kỵ binh] đoàn đoàn trường la an mã đức [bị giết]." "[phía sau] bổ cấp tuyến bị tập, [tất cả] [đóng quân] bị tiêm." "Đế Quốc Ma Đạo đoàn bị tập, Đại Ma Đạo Sư Lôi Mông thân [bị thương nặng], 600 [hơn] Pháp Sư [gần] mười [hơn người] [chạy ra] sanh thiên." [nhìn] [này], An Địch [trong lòng biết] [lần này] nam chinh [đã] cấp Đế Quốc [mang đến] [tai nạn] tính địa [tổn thất]. [hôm nay] Tác Luân Đế Quốc [đã] [một đường] [phản công], đả [vào] Nạp Tây Bỉ. Lâm Tạp Lạp thị nam phương [cuối cùng] [một tòa] kiên thành, An Địch [không được, phải] không cư [đây là] hiểm, [bảo vệ cho] này đạo [phòng tuyến]. [đi ở] [trên tường thành] [dò xét], An Địch cũng [không khỏi] [may mắn] chính mình kiến ky đắc tảo, dụng [một người, cái] pháo hôi Quân Đoàn vi [đại giới] tha [ở] Tác Luân [đại quân], cập tảo thối [xuất chiến] tràng cản trở lại [bảo vệ cho] [nơi này]. Lâm Tạp Lạp thành [làm] chiến lược yếu tắc, [thân mình] tựu trữ bị liễu [đại lượng] lương thực. [nhớ tới] Đế Quốc phong thu [ngày sau] [nhiều chỗ] lương thương [truyền đến] bị Tác Luân [tập kích] [tin tức], An Địch [chỉ có thể] [trong lòng] nộ mạ Tác Luân [âm hiểm], [lúc này đây] [chiến tranh] [tất nhiên] thị Tác Luân [bày ra] [đã lâu]. "Nguyên Soái, Lôi Mông [đại sư] tỉnh liễu." [một gã] mục sư [vội vã] [chạy tới]. An Địch [vội vàng] [theo] mục sư [đi tới] Lôi Mông [nghỉ ngơi] địa phương. "[đại sư], ngài [thế nào]?" An Địch [đối với] Lôi Mông [bị thương] [vẫn] [phi thường] [ngoài ý muốn], Lôi Mông [thân mình] chính là Đại Ma Đạo Sư, [bên người] [lại có] [bệ hạ] đặc phái [hai vị] Đại Kiếm Sư [bảo vệ]. Lôi Mông [đái lĩnh] Ma Đạo đoàn trung [cũng không] phạp Ma Đạo Sư, [như thế nào] [sẽ bị] nhân [tập kích] [cơ hồ] [toàn quân] phúc không. "Nguyên Soái [đại nhân], ta [không có việc gì] liễu." [nhớ tới] Đế Quốc đại phê Pháp Sư [chết thảm], Lôi Mông [một trận] [đau lòng], "Đế Quốc Pháp Sư đoàn tái [cũng không] phục [tồn tại], Tác Luân Đế Quốc, [có thật không] [muốn tiêu diệt] ta quốc mạ?" Lôi Mông [thì thào] [tự nói], [lộ ra] [vô cùng] [phẫn hận] hòa [bi thương]. "[đại sư], rốt cuộc hữu [bao nhiêu người] [tập kích] [các ngươi]?500 tinh duệ Kỵ Sĩ hòa ngài Ma Đạo đoàn [thực lực] [mạnh mẻ], [như thế nào] [sẽ ở] Đế Quốc [cảnh nội] bị tập [bị thương nặng]?" "[nếu] ta [nói cho] ngài thị [đối phương] [cố ý] lưu ta [không chết] [mới có thể] đào trở lại ngài tương [tin sao]?" [nhìn] An Địch [giật mình] [vẻ mặt], Lôi Mông [lộ vẻ sầu thảm] [cười], "[tập kích] [chúng ta] không tới 200 nhân, [nhưng là] [đối phương] chí [ít có] [ba gã] Kiếm Thánh [hai vị] Đại Ma Đạo Sư, [còn lại] [toàn bộ] thị Đại Kiếm Sư hoặc Kiếm Sư. [vốn] ta [đã] mệnh lệnh Pháp Sư thăng không [chạy trốn], [đáng tiếc] [đối phương] dĩ nhiên hữu 10 đa đầu Phi Long, [ngoại trừ] Phi Long Kỵ Sĩ ngoại hoàn [mặt khác] phối bị liễu Ma Đạo Sư [cấp bậc] Pháp Sư đối [chúng ta] Ma Pháp Sư [tiến hành] thư sát." An Địch đều trừu [một ngụm,cái] lương khí, Tác Luân Đế Quốc [lúc nào] [có] [nhiều như vậy] [cao thủ], [như vậy] [một chi] [cao thủ] [đội ngũ] hữu Phi Long [phối hợp] [nói] [đủ để] [uy hiếp] đáo Đại Lục [gì] [một người, cái] [quốc gia] hoàng thất [thành viên]. "Nọ ngài thị?" [mặc dù] [không có] [nói ra], nhưng [ý tứ] rất [rõ ràng], [như vậy] [tình huống] [tại sao] [còn có thể] [trốn tới]. "[đối phương] [hai gã] Kiếm Thánh [hợp lực] kích thương ta, [nhưng là] [cũng không có] [giết ta], ngay cả [đào tẩu] [mấy người] Ma Pháp Sư [tựa hồ] cũng [là bọn hắn] [cố ý] [để cho chạy]. [nếu] [ta đoán] đắc [đúng vậy], đối phương [dẫn đầu] Kiếm Thánh [hẳn là] chính là Dong Binh công hội phó hội trường Bối Bối Lạp." "Dong Binh công hội? [bọn họ] [tại sao] hội [tham dự] [chiến tranh], [chẳng lẻ không sợ] các đại Đế Quốc [liên thủ] để chế [bọn họ] mạ?" An Địch đối Dong Binh công hội [tham dự] [chiến sự] Tự Nhiên [sẽ không] [hiểu được]. "Bối Bối Lạp thuyết [đối phó] [chúng ta] [cũng chỉ là] [bị người] sở thác, [đều là] Thánh Cấp hắn mới [không chịu] [xuống tay] [giết ta]. [ha ha], ta Lôi Mông dĩ nhiên cũng Đoạ Lạc [bị người] liên mẫn địa bộ." Lôi Mông [vẻ mặt] bi thích hòa [không cam lòng]. "rốt cuộc [là ai], năng để cho Dong Binh công [xảy ra] thủ [đối phó] [chúng ta]?" "Lan Đặc!" "Lan Đặc [là ai]?" "[không biết], hắn [gần] [nói cho ta biết] [này]. Nguyên Soái [đại nhân], [lập tức] bả [tin tức] [nói cho] [bệ hạ], để cho hắn tảo tác [chuẩn bị], [mặt khác] tái [thông tri] Giáo Đình, [để cho bọn họ] [ra mặt] [giải hòa], hoa bao nhiêu [đại giới] đều [muốn cho] Giáo Đình [ra mặt]. Tác Luân [lúc này đây] [sẽ không] [gần] [vì] [đánh thắng] [một hồi] trượng."An Địch Tự Nhiên [đã sớm] liêu [tới rồi] Tác Luân [lần này] vị khẩu [không nhỏ], một lão [đã sớm] bả [tình huống] cấp Đế Quốc truyện liễu đi tới, [thậm chí] [yêu cầu] Hoàng Đế [lập tức] gia phái viên quân [lại đây], Lâm Tạp Lạp thành [một khi] luân hãm, [cả] Nạp Tây Bỉ nam phương tái vô [một tòa] [có năng lực] [bảo vệ cho] Tác Luân quân đại thành. [an bài] [nhân thủ] tất tâm [chiếu cố] Lôi Mông, An Địch [lập tức] [trở về] bả Lôi Mông [nói ra] [kinh người] [tin tức] truyện hồi liễu Đế Đô. Nạp Tây Bỉ [tình báo] ky cấu [bắt đầu] siêu phụ hà vận tác, [tin tức] [như tuyết] phiến bàn từ [các nơi] phát liễu trở lại. Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế Kham Bố Lạp hòa [một đám] [đại Thần] tại [trong đại điện] [hào khí] [ngưng trọng] địa [thảo luận] trứ [chiến sự]. "An Tháp [lui binh], này rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [tại sao] An Tháp hội [đột nhiên] [lui binh]? [chẳng lẻ] [bọn họ] [quân đội] [cũng bị] nhân [tập kích] liễu? Tác Luân [lúc nào] [hơn] [nhiều như vậy] [cao thủ]?" Kham Bố Lạp [gần nhất] [thu được] [tin tức] [một người, cái] so với [một người, cái] phôi, phong thu ngày [trước sau] [thật sự là] [thiên đường] hòa [địa ngục]. "[bệ hạ], Dong Binh công hội năng [tập kích] ta quốc, Tự Nhiên [cũng có thể] [tập kích] An Tháp. Tác Luân Đế Quốc [quân lực] [mặc dù] cường vu ta quân, [nhưng là] quang kháo [quân đội] yếu công khắc ta quốc [thành trì] cũng [cũng không phải] kiện [dễ dàng] sự. Nhất khả lự [chính là] Dong Binh công hội đại phê [cao thủ] hòa Phi Long Kỵ Sĩ, [bọn họ] [phá hư] lực [sẽ là] [phi thường] [kinh người]." Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [đức cao vọng trọng] lão Tể Tướng tây bặc đạt tố hữu trí danh, Tự Nhiên đối [chiến cuộc] [nắm chặc] đắc [tương đương] [rõ ràng]. "Nọ [nên làm cái gì bây giờ], [liên lạc] công hội [nói cho] [bọn họ] [chúng ta] phó thù kim [để cho bọn họ] thối [xuất chiến] tranh mạ? Dong Binh công hội [lần này] công nhiên [tập kích] ta quốc Ma Đạo đoàn, [hẳn là] không [vậy] [đơn giản] ba. Trẫm [cũng không tin] Dong Binh công hội [có thật không] hội [vì] [một người, cái] Phỉ Lực Khắc học viện [người thừa kế] cam mạo [đắc tội] toàn Đại Lục Đế Quốc phong hiểm mà [ra tay]." Kham Bố Lạp năng [lên làm] Hoàng Đế, Tự Nhiên [cũng là] công vu [tâm kế] ngoan [nhân vật], lịch lai hoàng quyền [tranh đoạt] [thắng lợi] giả [đều là] [tâm cơ] [thâm trầm] [thủ đoạn] [tàn nhẫn] nhân. "[bệ hạ], [căn cứ] An Tháp Đế Quốc [phương diện] [tình báo], Tác Luân [thân mình] tựu [xuất động] liễu [vài tên] Kiếm Thánh, [mặt khác] [còn có] Cự Long trợ trận. [cái kia] khiếu Lan Đặc [mấu chốt] [nhân vật] chính mình [đã] kinh thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [như vậy] [thực lực] [đã] [có thể] lui tới Đại Lục [gì] [một người, cái] Đế Quốc hoàng thành. [nếu] [bọn họ] cũng [ra tay] [ám sát] [nói] ta quốc [bất luận kẻ nào] [kể cả] [bệ hạ] ngài [an nguy] đều [không được, phải] không [lo lắng] a." Tây bặc đạt [nói] để cho [ở đây] nhân [sắc mặt] đều [thay đổi] [biến đổi], [mặc dù] [không trúng] thính, nhưng [quả thật] thị [lời nói thật]. [nếu] [đối phương] [thật sự] [phái ra] [cao thủ] đương|làm [thích khách] [nói], Hoàng Đế [bên người] [này] [cao thủ] [xác] [vị tất] [chống đở được], [hơn nữa] [đối phương] [còn có] Cự Long, [qua] Tự Nhiên. [trong lúc nhất thời], [tràng diện] [nhất thời] [lạnh] [xuống tới]. "[chẳng lẻ] [chúng ta] tựu [như thế] [đầu hàng], cát địa bồi khoản?" "[bệ hạ], Tác Luân hòa An Tháp [vẫn chưa] [chánh thức] [khai chiến], nhưng Tác Luân [hôm nay] [đã] [mau đánh] đáo Lâm Tạp Lạp thành, đối Đế Quốc [mưu đồ] [tương đương] [rõ ràng]. An Tháp hòa Tác Luân [không biết] đạt [thành] [cái gì] hiệp nghị [bình yên] [lui binh] liễu, nhưng Tác Luân đối ta quốc [rõ ràng] thị [một bộ] [đuổi tận giết tuyệt] [thái độ]. [nếu] [chúng ta] [tùy tiện] [đưa ra] hòa đàm, cát địa bồi khoản, [chỉ sợ] Tác Luân [vị tất] khẳng, [huống hồ] kỳ hắn Đế Quốc [cũng sẽ,biết] [cười nhạo] ta Nạp Tây Bỉ [mềm yếu]." "Chiến [cũng không được], hòa [cũng không được], Tể Tướng ngài [nói một chút] rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ]?" Kham Bố Lạp [đối với] [này] [đức cao vọng trọng] lão Tể Tướng chính còn [phi thường] [tôn kính], [lúc đầu] [nếu] [không có] hắn [cầm cự], chính mình cũng [vị tất] năng [ngồi trên] [vị trí này]. [huống hồ] tây bặc đạt [gia tộc] [thế lực] [trải rộng] [cả] Nạp Tây Bỉ, [thật sự là] [không thể] [dễ dàng] [đắc tội]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "[bệ hạ], sự [cho tới bây giờ], [chỉ có thể] [thỉnh giáo] đình [ra mặt] [điều giải]. Dĩ Giáo Đình [ảnh hưởng] lực [tất nhiên] năng để cho Tác Luân [lui binh]." "[này] trẫm [không phải] không [nghĩ tới], [nhưng là] [lần trước] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [yêu cầu] [chúng ta] bả bắc sơn quận hoa cấp Giáo Đình tác [vì bọn họ] tại ta quốc [thánh địa] bị trẫm [cự tuyệt] liễu, [bây giờ] [đi tìm] [bọn họ] cũng [vị tất] khẳng lý." Kham Bố Lạp có chút [ảo não]. "[bệ hạ], chánh trì thượng [không có] [vĩnh viễn] [địch nhân]. [giờ phút này] [có lẽ] [đã] thị Đế Quốc [tồn vong] [mấu chốt] khi, Giáo Đình khai [cái gì] [điều kiện] đều [đáp ứng] hắn ba, Đế Quốc [mới là, phải] [nặng nhất] yếu."Lâm Tạp Lạp [ngoài thành] 20 lý xử, Tác Luân [vượt qua] trăm vạn [quân đội] trú trát [ở chỗ này]. Tác Luân Đế Quốc [binh mã] đại Nguyên Soái Kiều Ân này [hai ngày] [hơi có chút] [khó chịu], binh lâm thành hạ khước [vâng mệnh] [tạm thời] [không chính xác, cho phép] [tiến công]. "Lan Đặc, rốt cuộc [chuyện gì xảy ra], [tại sao] bệ [xuống tay] dụ thượng thuyết để cho Nguyên Soái [đái lĩnh] [đại quân] [phối hợp] ngươi?" [tính tình] cảnh trực [phương bắc] Quân Đoàn đoàn trường Duy Nhĩ Lạp [hỏi trước] liễu [đi ra]. "không có gì, Đế Quốc [tướng sĩ] Tính Mạng [cũng là] [quý giá], [công thành] chiến [thương vong] [thật sự] quá lớn, ta [thầm nghĩ] [giảm bớt] [không cần] yếu [thương vong] [mà thôi]." Lan Đặc [nhún nhún vai], Hoàng Đế thủ dụ hắn Tự Nhiên cũng [biết] [viết] chút [cái gì], [mặc dù] [biết là] Hoàng Đế [cố tình] phân hóa hắn gia cân quân bộ [quan hệ], [nhưng là] Lan Đặc [đối mặt] [như vậy] [chất vấn] [đương nhiên] [cũng sẽ không] chính mình thấu [đi tới] cân hắn [giải thích] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra]. Hoàng Đế thủ dụ trung [cố ý] [không đề cập tới] [phương bắc] [chiến sự] [chi tiết, tỉ mĩ] hòa Lan Đặc [tự thân] [thực lực], Tự Nhiên [là có] ý để cho quân bộ [này] cự đầu đối Lan Đặc [đột nhiên] [có thể] [đứng ở] [bọn họ] [trên đầu] [sinh ra] [bất mãn]. "[như vậy] [chờ] đã bảo [giảm bớt] [thương vong]? [mỗi ngày] [tiêu hao] [nói như thế nào]? Ngươi rốt cuộc [còn nhỏ], [cái gì] khiếu [chiến tranh] ngươi [không hiểu]. Lan Đặc, chính còn [mang theo] ngươi nọ [hai người] [xinh đẹp] [Tiểu cô nương] hồi Đế Đô [đi thôi], [nơi này] không [là các ngươi] cai [tới] địa phương." Duy Nhĩ Lạp [nói] để cho Lan Đặc hòa Kiều Ân [sắc mặt] đều [đổi đổi]. Kiều Ân [đối với] Duy Nhĩ Lạp thị hựu ái [vừa hận]. [mấy người] [đắc lực] hạ chúc trung tựu chúc Duy Nhĩ Lạp nhất [trung tâm], [nhưng là] [tính tình] cũng nhất hỏa bạo, [tựa như] [vừa mới] [lời này], [rõ ràng] chính là có chút [xem thường] nhân. "Quân Đoàn trường [đại nhân], [đây là] [bệ hạ] [ý tứ], [nếu có] [cái gì] [bất mãn] mời đối bệ [đi xuống] thuyết." Lan Đặc [bất mãn] thị [bởi vì] Duy Nhĩ Lạp thuyết [đã nói] liễu, khước phi bả Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [nói] [đi vào], [đây là] Lan Đặc để tuyến, Tự Nhiên [sẽ không] để cho [bất luận kẻ nào] [lướt qua]. "Ngươi [đây là] nã bệ [ép xuống] ta? Ta [chiến tranh] khi ngươi [cha] đều [còn không có] xuất sanh ni, [đến phiên] [ngươi tới] [giáo huấn] ta? Không đại không tiểu." Kiều Ân không phát [thanh âm], [chỉ là] [lạnh lùng] địa [nhìn]. Lan Đặc [trong lòng biết] hắn [cũng là] [muốn mượn] Duy Nhĩ Lạp cấp chính mình cá [xuống ngựa] uy. "Quân Đoàn trường [đại nhân], ngài [có đúng hay không] nhận [làm cho này] lý [rất nguy hiểm] Lan Đặc không [thực lực] tự bảo?" Lan Đặc [lúc này] [trên mặt] [mang theo] [cười lạnh], [đối với] Duy Nhĩ Lạp không biết tiến thối, [chỉ có thể] [dùng sức mạnh] lực [thủ đoạn] lai trấn [đè ép]. "[nếu] ngươi [như vậy] nghĩ, [coi như] [ta là] [này] [ý tứ] ba." Duy Nhĩ Lạp [giờ phút này] [cũng hiểu được] [vừa mới] [nói] [nói xong] có chút [quá phận] liễu, [dù sao] Bang Đức thị chính mình nhiều năm đồng liêu, bất quá hỏa bạo [tính tình] để cho hắn [như trước] đĩnh xuất cú ngạnh thoại. "[như vậy đi], nếu ngươi năng tiếp ta mười kiếm, Lan Đặc [lập tức] [đã đi], bất quá [nếu] ngươi tiếp [không dưới] [nói]? [ngươi nói] [làm sao bây giờ] ba?"Duy Nhĩ Lạp [hé ra] [nét mặt già nua] [nhất thời] [tức giận đến] [đỏ bừng], [hắn là] cá quân nhân, nhưng [cũng là] cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] vũ giả. [nếu] [lời này] [đổi thành] Tu Y [mà nói] [có lẽ] hắn [còn có thể] điêm lượng điêm lượng, khả [bây giờ] thuyết [lời này] [chính là] Lan Đặc. Tại Duy Nhĩ Lạp [xem ra], [cho dù] thị Bang Đức [cũng chỉ có thể] cân chính mình đả cá [ngang tay]. "[nếu] ta tiếp [không dưới] ngươi mười kiếm, [sau này] ta Duy Nhĩ Lạp chính là ngươi Thuỵ Mạn [gia tộc] nô đãi." Duy Nhĩ Lạp [đầu óc] [nóng lên], tựu bả thoại cấp lược liễu [đi ra]. [một bên] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vốn] [cũng có chút] tiểu hỏa, bất quá Duy Nhĩ Lạp [như vậy] [vừa nói], [nhất thời] bả [các nàng] cấp đậu nhạc liễu. Lan Đặc [nói chuyện] [cũng quá] [âm hiểm] liễu, tiếp hắn mười kiếm [chính là muốn] để cho hắn ngạnh kháng mười kiếm. Lan Đặc Đấu Khí [mạnh] [chỉ sợ] [phóng nhãn] đại lộ đều [không ai] [có thể thắng được] hắn, này Duy Nhĩ Lạp [đừng nói] mười kiếm, ba kiếm đều [vị tất] giá [được]. Hai [tiểu nữ nhân] [đã] [nghĩ đến] Duy Nhĩ Lạp bị Lan Đặc đả bát hạ khi [vẻ mặt] liễu. Kiều Ân [tựa hồ] tróc đáo [cái gì] miêu đầu liễu, [thầm nghĩ] này Lan Đặc [như vậy] [có nắm chắc] cảo [bất hảo] chân [có cái gì] [biện pháp] để cho Duy Nhĩ Lạp tiếp [không dưới] này mười kiếm. [nhớ tới] An Tháp [đột nhiên] [lui binh] hòa Hoàng Đế phái Lan Đặc [đến nơi đây], [trong lòng] [nhất thời] có chút [sầu lo]. [vốn định] khuyến [một chút] Duy Nhĩ Lạp, bất quá [nhìn hắn] nọ phó hỏa khí [tận trời] [bộ dáng], [trong lòng biết] [cho dù] chính mình [nói] hắn cũng thính không [đi vào]. "Này nhưng là ngươi chính mình thuyết, [rút kiếm] ba." Lan Đặc [nói xong] chính mình từ Không Gian Giới Chỉ lý [cầm] [thanh trường kiếm] [đi ra], bất quá khước [chỉ là] [bình thường] hắc [thiết kiếm]. [đối phó] Duy Nhĩ Lạp [như vậy] Đại Kiếm Sư, hắn [cho dù] [tay không] [đều có thể] bả hắn đả bát hạ. "[như thế nào] không bả Thuỷ Nguyệt kiếm nã [đi ra], khả biệt [thua] thuyết không nã thừa dịp thủ [vũ khí]." Duy Nhĩ Lạp [cầm] chính mình tùy thân Ma Pháp kiếm, [đối với] Lan Đặc chích dụng bả [bình thường] [vũ khí] canh [không phải] [mùi] liễu. "Đệ [một kiếm]!" Lan Đặc [tiện tay] [một kiếm] [bổ] đi tới, [lực lượng] [khống chế] [rất khá], dĩ Đại Kiếm Sư cấp [thực lực] [hẳn là] [sẽ không] bị này [một kiếm] phách đắc rất thảm. "Đinh", Lan Đặc [trường kiếm] phách thượng Duy Nhĩ Lạp Ma Pháp kiếm, Duy Nhĩ Lạp [cả người] [chấn động], [lui] hai bộ, [trong mắt] [tràn đầy] [khó có thể] [tin] [ánh mắt]. [bên cạnh] Kiều Ân cũng [phi thường] [kinh ngạc], Lan Đặc này [tùy ý] [một kiếm] dĩ nhiên [như thế] chi mãnh, [luôn luôn] dĩ [lực lượng] kiến trường Duy Nhĩ Lạp dĩ nhiên [trực tiếp] [rơi vào] [hạ phong]. [hơn nữa] Lan Đặc Đấu Khí [cư nhiên] [không phải] [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí. "Đệ nhị kiếm!" Lan Đặc này [một kiếm] Đấu Khí tăng [bỏ thêm] [gấp đôi]. quả nhiên, Duy Nhĩ Lạp bị này [một kiếm] phách đắc [vũ khí] đều [cơ hồ] [cầm không được], ngay cả [người mang kiếm] bị phách đắc đảo [bay] [đi ra ngoài]. [mặc dù] [không có] [rồi ngã xuống], nhưng [đã] [lung lay,lảo đảo] hoảng hoảng, trì kiếm [tay phải] cũng [đã] [vô lực] địa thùy hạ, [khóe miệng] [càng] [chảy ra] [tơ máu].[nhìn] [sắc mặt tái nhợt] Duy Nhĩ Lạp, Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]: "[thế nào], [còn muốn] [tiếp tục] mạ?" Duy Nhĩ Lạp [mặc dù] [biết rõ] chính mình tái nan [tiếp được] [một kiếm], nhưng [nhớ tới] [vừa rồi] khởi [trên đầu] ngoan thoại, [muốn chết] tâm đều [không sai biệt lắm] [có]. chính mình đường đường [một người, cái] Quân Đoàn trường [chẳng lẻ] từ thứ [sẽ] tố hắn Thuỵ Mạn gia nô đãi? "Lan Đặc, ta đại Duy Nhĩ Lạp [xin lỗi], này [chuyện tới] [đây là] chỉ [như thế nào]?" Kiều Ân vạn vạn không nghĩ tới Duy Nhĩ Lạp [cư nhiên] [bị bại] [như thế] [hoàn toàn], [giờ phút này] [cũng chỉ] hảo hậu [nghiêm mặt] bì [đi ra] đả viên tràng. "[hôm nay] tựu [như vậy] [quên đi], Quân Đoàn trường [đại nhân], [lần tới] [nói chuyện] [chú ý] điểm." Lan Đặc [ra] khí, [ngẫm lại] cũng [quên đi], [dù sao] hắn cân Bang Đức cùng nhau cộng sự nhiều năm. Đương ngày buổi tối, Lâm Tạp Lạp thành ngộ tập, [hơn mười] giá đầu thạch ky [bị hủy], [trên tường thành] thượng trăm bộ cự nỗ [phóng ra] giá [cũng bị] nhân [toàn bộ] sách hủy, [tuần tra] kỷ chi tiểu đội [toàn bộ] bị tiêm, [đợi được] [đại đội nhân mã] [chạy tới] khi khước [hoảng sợ] [phát hiện] [trên bầu trời] [nổi lơ lửng] [một đầu] Cự Long hòa mười [hơn] Phi Long. Mà [này] "[phá hư] giả" môn tắc [nhanh chóng] thừa Long [mà chạy], lâm tẩu [này] Phi Long hoàn phún liễu [hơn mười] khẩu toan dịch [đi ra]. Này [đương nhiên] thị Lan Đặc hòa Dong Binh công hội Phi Long Kỵ Sĩ tiểu đội [làm] [chuyện tốt]. thấy [này] Phi Long lâm tẩu hoàn phún nọ [đồ,vật], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều không khỏi [nở nụ cười], [đánh xong] nhân hoàn thổ [nước miếng], [phỏng chừng] Nạp Tây Bỉ nhân hội [buồn bực] tử. Mà Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế khước hãm [vào] [tuyệt đối] [buồn bực] trung, [vài ngày] hòa Giáo Đình [tiếp xúc] [chưa từng] [có cái gì] [kết quả], [phía trước] cáo cấp văn thư khước [chưa bao giờ] đình quá. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "[các ngươi] [là ai]?" An Địch [nhìn] [đột nhiên] [xuất hiện] tại chính mình [phòng] nội một nam [hai nàng], [trong lòng] dũng khởi [mãnh liệt] [nguy cơ] cảm. "[người đâu]! [mau tới] nhân!." [một bên] [lớn tiếng] [kêu] [một bên] trừu [xuất thân] bàng [vũ khí].[trước mặt] [ba người] [tựa hồ] [căn bản] [không thèm để ý] hắn [hành động], [cơ hồ] thị [mang theo] [ý cười] [nhìn] hắn [nhất cử nhất động]. Ma Pháp đăng hạ, An Địch [cầm kiếm] thủ tại [xuất mồ hôi], [hẳn là] [xuất hiện] [thị vệ] [cũng không có] [xuất hiện], [chẳng lẻ] [đối phương] [đã] [vô thanh vô tức] địa bả [tất cả] [vệ binh] toàn [giải quyết] liễu? "[ngươi là] Lan Đặc?" An Địch nghĩ chính mình [yết hầu] [có chút] kiền sáp, [nhớ tới] [này] bị [ám sát] [quan quân] hòa [bỏ mình] 600 đa Pháp Sư, [trong lòng] [đã] [mơ hồ] [dự cảm] [tới rồi] chính mình kết quả. "Nguyên Soái [các hạ], rất [mạo muội] địa [xông vào]. [bản thân] đúng là Lan Đặc. Ngài [nếu] [không chê] luy tựu [tiếp tục] khiếu ba, [dám chắc] [không ai] [sẽ đến]." kỳ thật Lan Đặc [vừa tiến đến] [hay dùng] Phong Hệ Ma Pháp [tại đây] [phòng] [thiết trí] liễu [một người, cái] cách âm [kết giới]. "Ngươi [sẽ không] bả [bên ngoài] [thị vệ] đều [giết] ba. Tác Luân quả nhiên hảo toán kế a, yếu [giết ta] [mau động thủ đi]." An Địch [biết] [đối phương] thị Lan Đặc khi, [ngược lại] định hạ tâm lai, bằng [đối phương] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ thực lực, chính mình tất vô [may mắn], đảo [không bằng] [thản nhiên] diện [được rồi]. "[giết người] phi ta [mong muốn], [chỉ là] quý quốc [đột nhiên] phát binh [tiến công] Tác Luân, [chúng ta] [cũng chỉ là] bị bách [phản kích] [mà thôi]. [nếu] ngươi năng khai thành [đầu hàng], Lâm Tạp Lạp thành [binh lính] hòa cư dân [đều có thể] [bảo trụ] Tính Mạng." "[nói bậy], [các ngươi] Tác Luân trước [phái người] [tập kích] ta quốc lương thương hòa [đóng quân], hựu [phái người] bả [truyền lại] quốc thư sử tiết đoàn đều [giết], [hôm nay] [càng] [xâm lấn] ta quốc, hoàn [dám nói] bị bách [phản kích]?" An Địch [đột nhiên] hỏa khí [lên đây], [mãnh liệt] ái quốc [tinh Thần] để cho hắn nghĩ Tác Luân [thật sự] [quá mức] [vô sỉ] liễu. Lan Đặc [nhíu nhíu mày] đầu, [lập tức] [nghĩ thông suốt] liễu [dám chắc] thị Dong Binh công hội [một tay] [bày ra]. Dong Binh công hội nầy một thạch sổ điểu chi kế quả nhiên tổn. [nhớ tới] này Nạp Tây Bỉ Nguyên Soái dĩ nhiên cũng [sẽ biết] chính mình, nọ [dám chắc] thị Dong Binh công hội [tiết lộ] [đi ra ngoài] liễu, Lan Đặc [trong lòng] [cũng chỉ có thể] [cảm thán], chánh trì quả nhiên thị [phiền toái] [gì đó]. "Nguyên Soái các hạ, có lẽ ngươi [không biết], Nạp Tây Bỉ [vận mệnh] [đã] [nhất định] liễu. [làm] An Tháp [lui binh] [điều kiện], Tác Luân yếu [trợ giúp] Dong Binh công hội [bắt] Nạp Tây Bỉ. [tương lai] tựu [sẽ không] [có nữa] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, này phiến [thổ địa] tương hội [trở thành] Dong Binh chi quốc." [nếu] Dong Binh công hội toán kế hắn, Lan Đặc Tự Nhiên [cũng sẽ không] [khách khí]. [kiếp trước] [âm mưu] cũng [nghe qua] [xem qua] [không ít], [ít nhất] [sẽ không] so với [nơi này] [đơn giản]. [này] [tương lai] vong quốc Nguyên Soái [nói vậy] [sẽ cho] Dong Binh công hội [chế tạo] điểm tiểu [phiền toái] [đi ra]. An Địch quá [đi làm] nhiên [cũng làm] quá nhất phôi [định], [nhưng là] [thật sự] từ Lan Đặc [trong miệng] thính [đến lúc đó], chính còn [nhịn không được] [cả người] [run rẩy dữ dội] động: "Dong Binh công hội? [như thế nào] [có thể], [như thế nào] [có thể] ni?" "dù sao Nạp Tây Bỉ nhất diệt, Dong Binh công hội [sẽ] [lập tức] [tuyên bố] [thành lập] Dong Binh chi quốc. [nếu] ngươi [không tin], ta tựu [cho ngươi] [một cơ hội], để cho [ngươi xem] trứ [bọn họ] lập quốc." "[tại sao], [tại sao] thị Nạp Tây Bỉ, bằng [bọn họ] [lực lượng] khắp nơi đều [có thể] [tại sao] [hết lần này tới lần khác] thị Nạp Tây Bỉ?" An Địch hiết tư để lý địa [kêu lên], [dù sao] vong quốc nô ai đều [không muốn] đương|làm. "[tại sao] thị nạp tây [so với ta] [không biết], [dù sao] Nạp Tây Bỉ diệt quốc [đã] [nhất định] liễu. [nếu] ngươi [không muốn chết], ta để cho ngươi [còn sống] thấy Dong Binh chi quốc [tại đây] phiến [thổ địa] thượng [thành lập] [đứng lên]." "như vậy đối với các ngươi Tác Luân cái gì [chỗ tốt], đả hạ Nạp Tây Bỉ [các ngươi] yếu [tổn thất] [bao nhiêu người]? [nếu] chân như [ngươi nói], [các ngươi] [cuối cùng] ngay cả [thổ địa] đều phân không tới, mà Tác Luân [còn có thể] đa [một người, cái] [cường đại] lân quốc. [ngươi cho ta] [ngu ngốc] mạ? [như vậy] xuẩn hoang thoại đều nói xong [đi ra]." An Địch [hết sức] thuyết phục chính mình Lan Đặc [là đang dối gạt] hắn. "[ngu muội], Thánh Cấp [thực lực] không [là các ngươi] năng [hiểu rõ], [các ngươi] tái đa [binh lính] [ở trong mắt ta] cũng [gần] hòa [một đám] [con kiến] [không có gì] [khác nhau]. [nếu không phải] không muốn giết chết [nhiều lắm] nhân, Lâm Tạp Lạp thành [vài ngày] [là có thể] [biến thành] [một tòa] tử thành." Lan Đặc [nói xong] [tựa hồ] cũng [không nhịn được] liễu, [trực tiếp] bả An Địch xao hôn liễu. "[chúng ta] [đi trước], [không biết] Dong Binh công hội nọ bang [tên] [xong xuôi] sự [không có]." ngày thứ hai, [cả tòa] lâm tạp thành hãm [vào] [hỗn loạn] [trong]. Thành chủ phủ ngoại bố cáo thượng, [cùng với] thành nội rất nhiều người tích giác đa địa phương [trên tường] đều [bị người] xoát thượng liễu [ba ngày] không [đầu hàng] [lập tức] đồ thành này loại tiêu ngữ. [rất nhiều] địa phương hoàn [viết] [nếu] [nguyện ý] [đầu hàng] [có thể] [trực tiếp] từ Lâm Tạp Lạp thành [cửa nam] [đi ra ngoài], Tác Luân Đế Quốc [sẽ thả] [những người này] [một con đường sống]. Đồ thành [đại biểu] [là cái gì] [ý tứ] ai đều [biết]. [đang lúc] [rất nhiều người] [lo lắng] [chuyện] [chân thật] tính thì, mười [hơn] Phi Long tại Lâm Tạp Lạp thành [phía trên] khắp nơi [bay loạn], mà [trên bầu trời] cũng thỉnh thoảng hạ xuống chút uy lực [không lớn] Ma Pháp, [mặc dù] [thương vong] [không nhiều lắm], [nhưng là] đối [trong thành] cư dân [ảnh hưởng] lực thị [phi thường] đại, [đối phương] hữu [như vậy] [phi hành] đan vị [muốn vào] công khởi [đến từ] nhiên thị [tương đương] [phương tiện]. [nếu] [đối phương] tại [phía trên] thi phóng đại hình Ma Pháp hoặc Cấm Chú [nói], [ai cũng không dám] [cam đoan] chính mình [có thể hay không] ai thượng. [huống hồ] ai đều [biết] Tác Luân Đế Quốc nhưng là [có] [hai vị] Đại Ma Đạo Sư. không ít] [quý tộc] hòa [thương nhân] [bắt đầu] [tụ tập] tại thành chủ phủ [ngoài cửa] yếu [cầu kiến] Nguyên Soái. bất quá [suốt] nửa ngày, Nguyên Soái khước [thủy chung] [không có] [lộ diện]. [rất nhanh], thành nội [bắt đầu] [truyền lưu] trứ [các loại] [các dạng] [tin tức]. "[nghe nói] Nguyên Soái [đã] [mang theo] [thân tín] [chạy], [dường như] [buông tha cho] Lâm Tạp Lạp thành liễu." "[nói bậy], [nhiều như vậy] [binh lính] tại [có thể] [buông tha cho] ni, ta [nghe nói] Nguyên Soái [là muốn] hòa Tác Luân [quyết nhất tử chiến], hãn vệ ta quốc [vinh dự]." "Ngươi [ngu ngốc] a, ngươi [không biết] Đế Quốc Ma Đạo đoàn [đều bị] Tác Luân [diệt] mạ? [nghe nói] liễu Lôi Mông Đại Ma Đạo Sư đều [bị] [trọng thương]. Tác Luân [bên kia] [còn có] [hai vị] Đại Ma Đạo Sư [không có] [ra tay] ni. [nếu] [bọn họ] [ở trên trời] phóng Cấm Chú này thành tựu [trực tiếp] [xong,hết rồi]." "Nọ hoàn [như thế nào] đả a, Đế Quốc viên quân đều [không có tới], Nguyên Soái [chẳng lẻ] [muốn cho] [chúng ta] toàn thành nhân đều bồi hắn cùng nhau tử mạ?" "Hoa Nguyên Soái khứ, để cho hắn cấp cá [thuyết pháp]." "tìm cái gì nha, [nghe nói] Nguyên Soái [ngày hôm qua] buổi tối [bị người] [hành thích] [đã] [đã chết]. [bây giờ] [quân đội] đều [quyết định] để cho [chúng ta] toàn thành nhân [cùng] [bọn họ] cùng nhau [đã chết]." "[như thế nào] [có thể], [phủ Nguyên Soái] [thủ vệ] [vậy] đa, ai [giết được] a." "[các ngươi] [không biết] liễu ba, Tác Luân Đế Quốc [mời tới] mấy vị Kiếm Thánh, Đế Quốc Ma Đạo đoàn chính là bị [này] Kiếm Thánh [dẫn người] [tiêu diệt]. [bọn họ] kỵ trứ Phi Long [tiến đến] [trực tiếp] sấm [vào thành] chủ phủ bả Nguyên Soái [giết], ngươi [không thấy] [hôm nay] ngay cả Long Nhĩ Bá Tước đều không thấy đáo Nguyên Soái mạ?" "A, nọ khả [làm sao bây giờ] a?"Thành chủ phủ ngoại [người càng] tụ [càng nhiều], [rất nhiều người] [kêu] [muốn cho] Nguyên Soái [đi ra] cấp cá [thuyết pháp], [trong đó] [kể cả] [không ít] [bối cảnh] [thâm hậu] [quý tộc]. [cuối cùng], thành chủ phủ [đại môn] [rốt cục] [mở], [nguyên lai] thành chủ Y Ngõa Bá Tước [đứng dậy]. Quân phương [thật sự] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] bả hắn thôi [đi ra] để cho hắn [trấn an] dân tâm, [dù sao] hắn [ở chỗ này] nhâm chức nhiều năm, cân [nơi này] [quý tộc] [quan hệ] [thâm hậu]. "Y Ngõa, [đây là] [chuyện gì xảy ra], Nguyên Soái ni?" Long Nhĩ Bá Tước [quý tộc] [lễ nghi] [tựa hồ] cũng phao [mở], [trực tiếp] [mở miệng] [hỏi].Y Ngõa không khỏi [một trận] [đau đầu], này Long Nhĩ nhưng là tây bặc đạt [gia tộc] bàng chi, lai này lâm tạp thành cũng [là vì] dưỡng lão. [mặc dù] chính mình thị thành chủ, [nhưng là] [đối với] [này] [lão bá] tước [cũng là] [đắc tội] [không dậy nổi]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: thấy Y Ngõa [không có] [thanh âm], [chung quanh] nhân [cũng đều] [nóng nảy], ngươi [một câu] ta [một câu] địa bức [hỏi hắn]. Y Ngõa [trong lòng] [mắng to] quân bộ [này] [hỗn đản] [không chỉ có] [chiếm] hắn thành hoàn bả [tất cả] thủ quân đều [tiếp thu] liễu, [giờ phút này] [cư nhiên] để cho chính mình [đứng ra] [đối mặt] [này] [quý tộc]. "Y Ngõa, ngươi tố [không được] chủ để cho An Địch Nguyên Soái [đi ra] [nói chuyện], hắn [dựa vào cái gì] [một người] [quyết định] [chúng ta] toàn thành nhân [sanh tử]. Đẳng [chiến sự] [chấm dứt] ta [nhất định] [phải về] Đế Đô mời [bệ hạ] định hắn cá chuyên hoành độc đoạn [tội danh]." Long Nhĩ đi tới nhâm chức [là lúc] [có thể nói] [uy phong] bát diện, [rất nhiều] [quý tộc] ngại trứ hắn [gia tộc] bàng [thế lực lớn] đều đối hắn [phi thường] [lễ ngộ], [hôm nay] [đợi] nửa ngày khước ngay cả Nguyên Soái diện đều [không thấy được] [đương nhiên] [đã] biệt túc liễu hỏa. "Long Nhĩ Bá Tước, Nguyên Soái chánh [đang đợi] hậu [bệ hạ] mệnh lệnh, mời [mọi người] [về trước đi] đẳng hậu [tin tức]. [ba ngày] nội tất tương cấp [mọi người] [một người, cái] [trả lời thuyết phục]." Y Ngõa [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] [trì hoãn] [thời gian] liễu, [dù sao] Nguyên Soái [mất tích] [chuyện] [nếu] nhất [truyền ra] khứ [chỉ sợ] [lập tức] [khiến cho] [khủng hoảng]. "[hai ngày] hậu [cho chúng ta] [một cái] [công đạo], [ta sẽ] [lập tức] bả [chuyện này] [nói cho] tây bặc đạt [đại nhân]." Long Nhĩ [đối với] [ba ngày] [thuyết pháp] [đương nhiên] [phi thường] [bất mãn], chính mình gia [nghiệp lớn] đại, [nếu] [ở chỗ này] bạch bạch tống liễu Tính Mạng tựu thái hoa [đừng tới]. [quý tộc] môn [tạm thời] [tản] khi, Y Ngõa [lập tức] tiến [đi theo] [này] quân bộ đại viên môn [thương lượng] [đứng lên]. Nguyên Soái [mất tích] [để cho bọn họ] đều [phi thường] [đau đầu], rất [rõ ràng] Nguyên Soái [là bị người] [bắt đi]. Tác Luân [mặc dù] [còn không có] [bắt đầu] [tiến công], [nhưng] [đã] [khắp nơi] [chiếm cứ] [thượng phong]. Phó Nguyên Soái khắc lâm mã hòa một ít binh đoàn đoàn trường đều có chút [vẻ mặt] hoảng hốt. [mặc dù] Đại Lục thượng [chiến sự] cũng thường [sẽ có] chút [thích khách] [lẫn vào] địch quân [ám sát] chi loại, nhưng năng [thành công] [giết chết] [đối phương] [trọng yếu] [thành viên] lệ tử [cũng không nhiều], khả [trước mắt] này trượng tựu thái huyền hồ liễu. ngay cả [địch nhân] một cân mao [chưa từng] lao trứ [đã biết] biên Ma Đạo đoàn [đã] [hết rồi], [không ít] [quan quân] hoàn [bị người] [làm thịt], [hôm nay] [càng] ngay cả Nguyên Soái đều [mất tích] liễu.An Địch [cả người] bị đằng điều bảng đắc nghiêm nghiêm thật thật, [ngoại trừ] [đầu] [cả người] [cơ hồ] [nhìn không thấy] đằng điều không [bao trùm] đáo địa phương. [tỉnh lại] khi An Địch đệ liếc một cái thấy chính là [cách đó không xa] hai đầu [đang nói chuyện] thiên|ngày bàng nhiên đại vật. An Địch này khi rất [hoài nghi] chính mình [có đúng hay không] [tới rồi] [trong truyền thuyết] Cự Long thì đại. [lần đầu] thấy Hắc Ám Ma Long hắn cũng [không được] [không sợ hãi] thán Cự Long [loại này] [sinh vật] [trời sanh] ưu việt. [cả người] [màu đen] lân phiến tế mật địa [bao trùm] [ở trên người], [cái tát] đại lân phiến thượng đều [mơ hồ] phiếm xuất Ma Pháp [hơi thở], An Địch hào [không nghi ngờ] chính mình Đấu Khí [căn bản] [không thể] đối [loại này] lân phiến [sinh ra] [cái gì] [thương tổn]. Hắc Ám Ma Long [lúc này] tựu [vậy] tồn trứ, bất quá [hơn mười] thước [độ cao] hoàn [là cho] hắn [tương đương] [mãnh liệt] thị giác [đánh sâu vào]. bất quá để cho hắn canh [kinh ngạc] [chính là] nọ điều [đang cùng] Hắc Ám Ma Long [nói chuyện phiếm] ngân giác thủy mãng. [trước mắt] [nầy] [trong truyền thuyết] á Long loại Thuỷ Hệ 9 cấp thượng vị Ma Thú [so với] hắn sở [xem qua] [gì] [giới thiệu] đều [thật lớn]. An Địch [chút nào] [không nghi ngờ] [nầy] ngân giác thủy mãng [thực lực] [so với kia] điều Hắc Ám Ma Long hoàn [cường đại]. Thượng trăm thước trường [thân hình] để cho nó [thân thể] [thoạt nhìn] tựu [giống như] [thành tường] tầm thường, mà nó [thân thể] [chung quanh] [một tầng] nhàn nhạt [màu lam] [vầng sáng] khước [tản ra] [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động]. trong truyền thuyết [có chút] [thượng cổ] Ma Thú [thực lực] tiến giai đáo [nhất định] [trình độ] khi [tại thân thể] [chung quanh] Tự Nhiên [sẽ] [hình thành] Ma Pháp [phòng ngự] hộ bích. bất quá [loại này] [được xưng là] Thánh Thú [kinh khủng] Ma Thú [cũng chỉ] tại [trong truyền thuyết] [nghe được] quá, Đại Lục thượng [tựa hồ] [căn bản] [không ai] gặp qua. [nhìn] [người nầy] [trên đầu] [khoa trương] ngân giác, An Địch [nhịn không được] [tính toán] Lâm Tạp Lạp thành [cửa thành] [có đúng hay không] [có thể] [ngăn trở] nó [một chút], [dù sao] này nhưng là [trong truyền thuyết] [vô kiên bất tồi] [lợi khí]. bất quá, [hai người, cái] [mọi người] hỏa [nói chuyện phiếm] [rất nhanh] để cho An Địch [hiểu được] liễu hắn [vẫn như cũ] thị [tại đây] cá Đại Lục thượng. "Hắc quỷ, [ngươi nói] [chủ nhân] [như thế nào] [còn không có] trở lại." Ngân giác thủy mãng [nói] để cho An Địch [cơ hồ] [té xỉu], [như vậy] [cường hãn] [sinh vật] [còn có] [chủ nhân]? [nhớ tới] chính mình bị Lan Đặc [chộp tới], [chẳng lẻ] này [hai người, cái] biến thái [tên] [là hắn] ma sủng? "Cơ Đức, [có thể hay không] biệt [như vậy] khiếu." Hắc Ám Ma Long [có chút] [không hờn giận], bất quá [tựa hồ] nó rất [cố kỵ] [nầy] đại xà: "[tốt xấu] [chúng ta] [bây giờ] [cũng là] [đồng bọn] liễu, [chừa chút] [mặt mũi] thành [phải không]?" "Ngươi đều Đoạ Lạc thành này [đức hạnh] liễu hoàn lưu [cái gì] [mặt mũi], [ngươi xem] [nhìn ngươi] chính mình, hắc không lưu thu, [làm] Long tộc hậu duệ ngay cả ta đều nghĩ [dọa người] liễu." Cơ Đức [tựa hồ] [không chút khách khí]. "[ngươi nghĩ rằng ta] tưởng a, ta [cũng muốn] chính mình thị kiêu ngạo Long tộc, nhưng [là chúng ta] [tổ tiên] bị Tử Thần [cải tạo] quá khi [cứ như vậy] liễu, [bây giờ] bào na đều [bị người] mạ ác Long." An Địch [thế mới biết] [nguyên lai] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long cũng [cũng không phải] [tà ác], hắn [cơ hồ] đều có chút [đồng tình] [trước mắt] [nầy] bị Cơ Đức [khi dễ] [tên] liễu. Cơ Đức đang [muốn nói] chút, [lại đột nhiên] [phát giác] Lan Đặc bọn họ [đã trở về,lại]. Cơ Đức [vội vàng] thí điên thí điên địa thấu liễu [đi tới], "[lão Đại] ngươi [đã trở về] a, [người kia] loại [dường như] tỉnh liễu, [lúc nào] [cũng cho ta] [hoạt động] [hoạt động] a."Lan Đặc [nhìn] [người nầy], [nhịn không được] [nở nụ cười]. Cơ Đức thị [càng ngày càng] [giảo hoạt] liễu, bất quá [thực lực] nhưng là [đã] [tăng lên] liễu [mấy cái] [cấp bậc]. [lúc ấy] tiêu hóa liễu nọ khỏa [bình thường] Cự Long Thánh Long quả khi Cơ Đức [đã] kinh [mơ hồ] hữu tiến hóa [dấu hiệu] liễu, [thân thể] cũng [tráng kiện] liễu [rất nhiều]. Lan Đặc [thầm nghĩ] nọ [thế giới] Cự Long quả nhiên so với [này] [thế giới] cường [nhiều lắm], [bọn họ] đều [không thèm để ý] [gì đó] [cư nhiên] [đều có thể] để cho 9 cấp Ma Thú cường [nhiều như vậy]. Hắn cũng rất [tò mò] Cơ Đức rốt cuộc hội tiến [hóa thành] [cái dạng gì], [rốt cục] [phi thường] [hào phóng] địa [xuất ra] Thuỷ Hệ Long Vương Thánh Long quả cấp Cơ Đức liễu. Cơ Đức [hoàn toàn] [hấp thu] nọ khỏa Thánh Long quả khi quả nhiên [sinh ra] liễu [biến hóa], [thân thể] [cư nhiên] xanh [tới rồi] bách|trăm thước trường, [thực lực] cũng biểu thăng liễu [mấy người, cái] [cấp bậc], ngay cả [loại này] Ma Pháp hộ bích đều Tự Nhiên [hình thành] liễu. đi tới Cơ Đức [còn hơn] này [thế giới] [bình thường] Cự Long [còn không bằng], [nhưng là] [bây giờ], [cho dù] để cho nó đan thiêu Long tộc trung nhất [cường đại] Ngân Long [hẳn là] cũng [không có gì] chuyện liễu. [thương cảm] Hắc Ám Ma Long [hôm nay] tái [không phải] Cơ Đức [đối thủ], bị Cơ Đức [khi dễ] liễu [vài lần] khi [cũng chỉ có thể] nhẫn khí thôn thanh. Cơ Đức [đối với] Lan Đặc [đương nhiên] thị [sùng kính] [vô cùng], năng cân đáo [như vậy] [chủ nhân] [thật sự là] Long Thần [phù hộ]. [nếu] để cho nó chính mình [tu luyện], [cho dù] không [bị người] [làm thịt] cũng [cơ bản] không [hy vọng] tại Tính Mạng [chấm dứt] tiền [đột phá]. [thực lực] [tăng nhiều] khi Cơ Đức cũng [phi thường] tưởng tại [chủ nhân] [trước mặt] lộ [một tay], [chỉ tiếc] nó [không thể so] Hắc Ám Ma Long, [trời sanh] [chủng tộc] liệt thế để cho nó [không có] [cường đại] [thực lực] khước chính còn phi [không đứng dậy], [vài lần] [chiến đấu] Lan Đặc [chưa từng] để cho nó [tham gia]. Cơ Đức biệt liễu nhất|một [bụng] muộn khí, đối Hắc Ám Ma Long [cũng là] càng thu càng [không vừa mắt]. "Cấp cá xá, [lần sau] khán [tình huống], yếu [là thật] [muốn đánh] [nói] tái [cho ngươi] thượng." Lan Đặc kỳ thật hoàn [không muốn] Cơ Đức bộc quang, [hôm nay] Cơ Đức [như thế nào] [coi như là] [nhất chiêu] [sát thủ] giản liễu. Cơ Đức chính còn [không được, phải] yếu lĩnh, [chỉ có thể] [buồn bực] địa khứ [lấy lòng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á liễu. "Nguyên Soái [các hạ], tỉnh liễu a." kỳ thật Lan Đặc thị [cố ý] bả An Địch đâu [ở chỗ này] để cho hắn [nhìn thấy] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức. An Địch [lúc này] khán Lan Đặc [ánh mắt] [đã] [không giống với] liễu, [hơn nữa] [nằm trên mặt đất], Tự Nhiên [thành] "Ngưỡng thị". An Địch [đương nhiên] [biết] Hắc Ám Ma Long [nếu] phóng đáo [đại quy mô] [chiến tranh] trung, nọ [cơ hồ] thị [có thể] [nghịch chuyển] [chiến cuộc] nhân tố. [đối với] Hắc Ám Ma Long [như vậy] [pháp lực] [sự dư thừa] [tên] [mà nói], trạm tràng thượng [thi thể] [cơ hồ] tử [bao nhiêu] nó [là có thể] chiêu [bao nhiêu]. [không có] Thánh Cấp [cao thủ] kiền dự [nói] [một cái] Hắc Ám Ma Long [đủ để] [hủy diệt] [một tòa] [thành thị] [sau đó] [thong dong] [rời đi]. An Địch [giờ phút này] [nhớ tới] Lan Đặc [câu kia] [vài ngày] tựu [có thể cho] Lâm Tạp Lạp thành biến vi tử thành [nói], [trong lòng] [sau một lúc] phạ, [nếu] [người nầy] [thật sự] [không ai] tính phóng [nầy] Hắc Ám Ma Long khứ [tiến công] [nói] dĩ Lâm Tạp Lạp thành [bây giờ] [nghiêm trọng] khuyết phạp Ma Pháp Sư [tình huống] [cơ hồ] thị chú [nhất định phải] [hủy diệt]. Mãn thành [đều là] cương thi hòa tử linh, nọ hội [là cái gì] [cục diện], An Địch [ngẫm lại] đều có chút [mao cốt tủng nhiên]. [mặt khác] nọ điều ngân giác thủy mãng [hiển nhiên] [còn hơn] [nầy] Hắc Ám Ma Long canh [kinh khủng], An Địch [nhớ tới] thành nội nỗ xa hắc đầu thạch ky [toàn bộ] [bị hủy], [thầm nghĩ] [nguyên lai] [đối phương] thị [đã sớm] [kế hoạch] [tốt,hay], [không có] [này] [đồ,vật] Lâm Tạp Lạp thành [không...nữa] [cái gì] năng [ngăn trở] [những người kia]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Lan Đặc [tiên sinh], ngươi rốt cuộc [muốn thế nào]?" An Địch [đã] [chút nào] [không nghi ngờ] Lan Đặc [chính mình] cường tuyệt [thực lực], [cho dù] hắn [mang theo] này [hai người, cái] [mọi người] hỏa [tiến công] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung cũng [không ai] [sẽ nói] hắn [cuồng vọng]. "rất đơn giản, đầu hàng Tác Luân, [hơn nữa] [trợ giúp] [ta khuyên] hàng Lâm Tạp Lạp thành thủ quân." Lan Đặc [thanh âm] [cũng không lớn], [nhưng nghe] tại An Địch [trong tai] nhưng là [vô cùng] địa [bén nhọn]. "Này [không có khả năng], ngươi [muốn ta] làm Đế Quốc [phản đồ] mạ? Ngươi [giết ta đi]." "Đế Quốc? [rất nhanh] Nạp Tây Bỉ [sẽ] từ Đại Lục thượng tiêu [mất], hoàn na [tới] Đế Quốc." kiến thức đáo Lan Đặc [cường đại] [thực lực] hậu, [nhớ tới] Lôi Mông [miêu tả], An Địch [biết rõ] [lần này] Đế Quốc cơ hồ đã không [có] [hy vọng]. "Ngươi [giết ta đi], ta [quyết định] hòa Đế Quốc cộng [tồn vong]." "Ngươi hoàn [thật sự là] cá SB, ngươi tựu [không muốn] [tương lai] vi Đế Quốc [báo thù] mạ? Nạp Tây Bỉ hữu [bao nhiêu người] dân hòa [binh lính] tương hội luân vi nô đãi, ngươi [làm] Nguyên Soái tựu không [giúp bọn hắn] [nghĩ tới] mạ?" An Địch [có chút] [nghi hoặc] địa [nhìn] Lan Đặc, [thật sự] [không rõ] hắn [tại sao] thuyết [này] thoại. [chẳng lẻ] hắn cân Dong Binh công hội [cũng không phải] [thuần túy] [hợp tác] [quan hệ]? "Ngươi [cái gì] [ý tứ]? [nếu] [như vậy] ngươi [tại sao] không trợ [chúng ta] [đánh lui] Dong Binh công hội?" "Thiết, [với các ngươi] [rất quen] mạ? Ta bất quá thị nhìn ngươi hoàn xem như cá ái quốc nhân, hựu [không muốn] [các ngươi] Đế Quốc nhân [khẩn trương] thành nô đãi." Lan Đặc kỳ thật [trong lòng] [cũng có chút] [áy náy], [nếu] [không phải] hắn, [có lẽ] Nạp Tây Bỉ tựu [sẽ không] [trở thành] [hy sinh] [đối tượng]. [vừa nghĩ] đáo Nạp Tây Bỉ vô số lão nhân, [đứa nhỏ] hòa đàn bà [đã đem] [trở thành] nô đãi, [bọn họ] [vận mệnh] [có thể tưởng tượng] [biết]. Lan Đặc [biết rõ] chính mình tư tưởng hoàn [tính cách] chính còn [không thể] hòa [này] [thế giới] [hoàn toàn] dung [thu về] lai, chánh trì đối hắn [mà nói] chính còn thái [tàn khốc] liễu. An Địch [một trận] [không nói gì], hắn [giờ phút này] [đã] [nắm chặc] đáo [xong việc] tình [đại khái], đối Dong Binh công hội hận ý Tự Nhiên [phi thường] [đặc hơn]. [cẩn thận] [suy tư] khi, Lan Đặc [nói cho] chính mình [chuyện] [hẳn là] [đại khái] [đúng vậy], [dù sao] Dong Binh chi quốc [thành lập] cùng phủ [rất nhanh] [là có thể] thấy, dĩ Lan Đặc [thực lực] [căn bản] [cần phải] tát này hoang lai phiến chính mình. "Nọ ngài [muốn ta] [làm như thế nào]?" An Địch [rốt cục] [thỏa hiệp], [đối với] Lan Đặc [xưng hô] cũng [biến thành] liễu "Ngài". "[ta sẽ] tống ngươi hồi Lâm Tạp Lạp thành, bất kể ngươi dụng [cái gì] [biện pháp], [chỉ cần] để cho toàn thành [đầu hàng] [là được]. [sau đó] ngươi [có thể] hòa [các ngươi] Hoàng Đế [lấy được] [liên lạc], [tốt nhất] thị [có thể] để cho hắn [đầu hàng], ta cũng [không muốn] Tác Luân [binh lính] [có cái gì] [thương vong]." [nói xong] [này], Lan Đặc chính mình đều nghĩ [nói như vậy] [ngây thơ] liễu điểm, [nhưng là] Phỉ Lâm [ở bên] biên hắn khả không muốn phất nàng ý. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều chán ghét chiến tranh, canh [không thích] [bởi vì] một tiểu quần nhân mà [tạo thành] [một số đông người] viên [thương vong]. [mặc dù] chính mình luân vi chánh trì [hy sinh] phẩm [vận mệnh] [đã] [chấm dứt], nhưng [thiện lương] [các nàng] [như trước] [phi thường] [đồng tình] [này] [vô lực] [phản kháng] [mọi người]. "[đây là] [không có khả năng], [bệ hạ] [sẽ không] [bởi vì ta] một ít thuyết từ mà [đầu hàng]. [hơn nữa] Đế Quốc chính còn [vô số] [quân đội], [tuyệt đối] [không có khả năng] không chiến mà hàng." Lan Đặc [cảm thấy] [đau đầu], [làm người tốt] hoàn [thật sự là] [phiền toái]. [quay đầu lại] [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [hai nàng] [đều là] [vẻ mặt] [chờ mong] [ánh mắt], Lan Đặc [thầm than] [một hơi], [chỉ có thể] [tiếp tục] [cố gắng]. "Ngươi nghĩ Nạp Tây Bỉ [còn có] [hy vọng] mạ?"An Địch [mặc dù] [biết rõ] [kết quả], khả [câu kia] "Không [hy vọng]" khước [chậm chạp] [nói không nên lời] khẩu. "[như vậy đi], [ngươi nói] phục [các ngươi] Hoàng Đế đa [an bài] điều [đường lui] ba, ngươi [về trước] Lâm Tạp Lạp thành, bất quá [đối với] ta [nói cho] ngươi [hết thảy] [phải] [giữ bí mật], [kể cả] ngươi [nhìn thấy] Cơ Đức." Lan Đặc [chỉ chỉ] Cơ Đức.Bả An Địch [lặng lẽ] [đuổi về] Lâm Tạp Lạp khi, Lan Đặc khước [cảm giác] canh [phiền toái] liễu. Nạp Tây Bỉ diệt quốc [đã] thị [tất nhiên], hắn Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [vì] Nạp Tây Bỉ nhân [đi theo] Dong Binh công hội khiếu bản. [nhưng là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ý nguyện] hắn [không thể không] cố, [huống hồ] chính mình [trong lòng] [mỗi khi] [nghĩ đến] [những người đó] [sau này] [vận mệnh] [cũng sẽ,biết] [không khỏi] [có chút] nội cứu. bất quá ký [muốn tiêu diệt] Nạp Tây Bỉ [lại muốn] cứu [những người đó], Lan Đặc [cơ hồ] nghĩ chính mình tư duy hãm [vào] [ngõ cụt]. [như thế] [mâu thuẫn] [chuyện] [thật sự] thái [phiền toái] liễu. "[các ngươi] thuyết [bọn họ] diệt quốc khi [những người đó] cai [như thế nào] [xử lý]? Ta [biết] [các ngươi] [không đành lòng], ta cũng [không đành lòng] [nhìn] [bọn họ] bị [áp bách]. bất quá ta [thật sự] [nghĩ không ra] [biện pháp] [giải quyết]." Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng là] [một trận] [trầm mặc]. Phỉ Lâm [giờ phút này] cũng [rốt cục] [có] Lan Đặc [cái loại này] [bởi vì] chính mình [đột nhiên] [tồn tại] mà cải [thay đổi] biệt [nhân mạng] vận [ý nghĩ]. "Ngươi [không phải] [có] chính mình [lãnh địa] mạ? [có thể hay không] [an bài] Nạp Tây Bỉ nhân khứ ngươi [lãnh địa] ni?" Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] trước [đưa ra] [ý nghĩ]. "Ta [chỉ có] [chín] hành tỉnh, canh [huống chi] [còn không có] [bắt được] ni. Nạp Tây Bỉ [một người, cái] Đế Quốc nhân [như thế nào] [an bài] hạ. [hơn nữa] Dong Binh công hội nọ [có lẽ] hảo thuyết điểm, Hoàng Đế [nơi đó] tựu [phiền toái] liễu. Cảo [bất hảo] [người khác] [còn tưởng rằng] ta [chuẩn bị] dưỡng [những người này] bạn loạn ni." Lan Đặc [sầu lo] [nói lung tung], [như vậy] [đại quy mô] địa [thu dụng] địch quốc [nhân viên], tại [gì] [một người, cái] [quốc gia] [đều là] [tối kỵ]. "[nếu] ngươi [với các ngươi] Hoàng Đế [đưa ra] [nói] ngươi nghĩ Hoàng Đế [có thể hay không] [phản đối]?" Phỉ Lâm nghĩ [này] [kế hoạch] [được không]. "[không rõ ràng lắm], bất quá [cho dù] hắn [đồng ý] [chúng ta] tố [đứng lên] cũng [phiền toái]. [mấu chốt] thị [thu dụng] [bao nhiêu người] đi tới, [đại lượng] [dân cư] [chúng ta] [cũng phải] nã lương thực khứ dưỡng [bọn họ] a?" Lan Đặc [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [trong truyền thuyết] [Phi Châu] nan dân, dưỡng [này] Nạp Tây Bỉ nhân [cũng là] [một người, cái] đại chuyện. "[như vậy đi], ngươi [tận lực] [đi làm], lương thực [nói] [tận lực] [để cho bọn họ] chính mình xuất tiễn mãi ba. Ngươi [có thể] lộng lai lương thực mại [cho bọn hắn], [ta nghĩ, muốn] Dong Binh công hội [còn không] [về phần] thưởng [bọn họ] tiễn ba."Lan Đặc [cái trán] [hiện lên] hắc tuyến, [mặc dù] [không biết] Đại Lục [cụ thể] [lịch sử], [nhưng là] hắn [dám chắc] Đại Lục thượng [tuyệt đối] không [sẽ phát sinh] quá [bây giờ] hắn [gặp phải] [loại này] [chuyện]. [một bên] phái binh công đả [bọn họ] [một bên] khước [còn muốn] [quan tâm] [như thế nào] [cứu bọn họ]. bất quá [nghĩ đến] [nếu] chính mình không [cứu bọn họ], [có lẽ] [vô số] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] MM [sẽ] [trở thành] nô đãi, [bị người] sử hoán [bị người] cường bạo [thậm chí] mại lai mại khứ. [không thể làm gì khác hơn là] tố hồi [người tốt], tố tố cứu thế chủ liễu. Lan Đặc [quyết định] [đi trước] hoa Dong Binh công hội [nói chuyện]. [rất nhanh] [đi tới] công hội [những cao thủ] trú doanh [chỗ], Lan Đặc tựu [trực tiếp] [tìm tới] bối bối [lôi,kéo]. "Lan Đặc, [đợi] [nhiều như vậy] ngày [các ngươi] [quân đội] [cũng nên] [tiến công] liễu ba? [bây giờ] [bọn họ] [đã] không [có cái gì] [chống cự] lực liễu." Bối Bối Lạp cũng [nóng lòng] trứ [nhanh lên một chút] đả hạ Lâm Tạp Lạp thành [sau đó] [một đường] đả [đi vào] [hoàn toàn] [diệt] Nạp Tây Bỉ. [bọn họ] Dong Binh công hội [mặc dù có] [thực lực] [trực tiếp] sát tiến Nạp Tây Bỉ hoàng thành [giải quyết] Hoàng Đế, [nhưng là] [nếu] Nạp Tây Bỉ [các nơi] [quân đội] phản phác tựu [phiền toái] liễu. "[hôm nay] [là có chút] sự tưởng [với các ngươi] thuyết. [chúng ta] Hoàng Đế bả Tác Luân nhất [tới gần] Nạp Tây Bỉ [chín] hành tỉnh [cho] ta, bất quá nọ [mấy cái] hành tỉnh thái cùng, [dân cư] cũng [không nhiều lắm], [ta nghĩ] đẳng đả hạ Nạp Tây Bỉ [hỏi các ngươi] [yếu điểm] nhân đi tới." Lan Đặc [tựa hồ] sảo có chút [xấu hổ], này [là hắn] [dọc theo đường đi] tưởng [tốt] thuyết từ. Nhưng [sự thật] thượng nọ [chín] hành tỉnh cũng [bất tận], [đặc biệt] thị cương địch tư, [bởi vì] [dựa vào] tác á hà, [vừa,lại là] [một bậc] đại thành, hàng vận hòa lục lộ [giao thông] đều [phi thường] [phát đạt], lịch [tới là] Tác Luân nhất phồn vinh [thành thị] [một trong]. "Yếu [bao nhiêu người]?" "[tốt nhất] [quý tộc] đa điểm, còn có thanh tráng năm, [tuổi còn trẻ] [nữ tính] hòa mười tuổi [đã ngoài] [đứa nhỏ] ba. [các ngươi] khả [không thể] bả [bọn họ] [tài sản] không [thu] a, ta khả dưỡng [không dậy nổi] [bọn họ]." Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [thương nghị] [một lúc lâu] mới [quyết định] yếu [những người này], [cụ thể] [số lượng] [bọn họ] [trước mắt] hoàn đính [không dưới], [bởi vì] [căn bản] [không biết] nọ [chín] hành tỉnh [thừa nhận] [năng lực]. [cũng may] Bối Bối Lạp đối Lan Đặc [ý nghĩ] tại [trong lòng] tự phát địa [làm ra] liễu [phán đoán], yếu [quý tộc], [dám chắc] thị [định] tại [bọn họ] [trên người] phát bút tài, thanh tráng năm [không cần phải nói] [chỉ dùng để] lai tố nô đãi, [tuổi còn trẻ] [nữ tính] yêu, [hắc hắc], [nam nhân] đều đổng. [về phần] [tiểu hài tử], nọ [dám chắc] thị [tương lai] nô đãi liễu. "Đẳng Nạp Tây Bỉ [giải quyết] [sau này] ngươi bả [đại khái] [số lượng] [nói ra đi], [này] [quý tộc] [nguyện ý] đi tới [chúng ta] đều hội [thả bọn họ] quá [tới]. [bây giờ] trước [giải quyết] Lâm Tạp Lạp thành ba, [ngươi chừng nào thì] để cho [quân đội] [tiến công]?" Dị Giới Pháp Thần tác giả: "dù sao còn có hai ngày [ba ngày] kỳ hạn tựu [tới rồi]. [bọn họ] không [đầu hàng] [nói] [chúng ta] [trực tiếp] đả [tiến vào], [ta nghĩ] tại [trong thành] [bọn họ] nhân tái đa cũng [không làm gì được] liễu [các ngươi] [những cao thủ] ba. [chỉ cần] [các ngươi] năng bả [cửa thành] [mở] [chúng ta] [quân đội] [là có thể] [trực tiếp] khai [đi vào]. bất quá [ta còn là] [hy vọng] [bọn họ] chính mình [đầu hàng], ta khả [không muốn,nghĩ] Tác Luân [quân đội] [lãng phí] tại [công thành] chiến trung."Bối Bối Lạp kiến Lan Đặc [nói như vậy] liễu, [cũng chỉ] hảo không thoại thuyết, hắn [còn tưởng rằng] Lan Đặc [còn đang] [đánh nhau] hạ Nạp Tây Bỉ [sau này] lĩnh thổ toàn quy Dong Binh công hội [cảm thấy] [bất mãn] ni.[giải quyết] liễu Dong Binh công hội [bên này], Lan Đặc [lại bắt đầu] [đau đầu] Hoàng Đế [bên kia]. [đưa tin] cấp Tát Lạp Phi hòa Bang Đức chính mình [ý nghĩ] khi, Lan Đặc [sẽ] Bang Đức cấp chính mình thống kế [một chút] nọ [chín] hành tỉnh [còn có thể] [dung nạp] [bao nhiêu người] trụ [tiến đến], cũng để cho Tát Lạp Phi [chạy về] Đế Quốc [nói cho] Hoàng Đế [đã biết] cá [định]. [dù sao] người ta thị Hoàng Đế, chính mình [bây giờ] [trên danh nghĩa] [tóm lại] thị Tác Luân Đế Quốc nhân, tố [chuyện gì] [tổng yếu] trước cân hắn [nói một chút]. [chuyện] [tổng yếu] [nhất kiện] [nhất kiện] địa tố, [bên này] [xong,hết rồi] khi, Lan Đặc [quyết định] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đi xem đi] Nạp Tây Bỉ Đế Đô. [dù sao] [này] [thế giới] [làm cái gì] đều yếu nói cứu [thực lực], Lan Đặc cũng [không ngại] trước cấp Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế một chút [áp lực]. [cho dù] [bọn họ] [cuối cùng] [vẫn đang] [quyết định] tử chiến, nhưng chính mình [trong lòng] tổng hội hảo quá một chút, [dù sao] thị [cố gắng] [qua].Tại Lan Đặc [trợ giúp] hạ, Hắc Ám Ma Long [phi hành] [tốc độ] [nhanh] [không ít], một ngày không tới tựu phi tới rồi Nạp Tây Bỉ Đế Đô. Do [Vì vậy] [rõ ràng] ngày, [vô số người] đều [chú ý tới] liễu nọ [màu đen] Cự Long [thân ảnh] [xẹt qua] [phía chân trời], [đương nhiên] [cũng có chút] tinh minh điểm nhân đột nhiên ý thức được, nọ Hắc Ám Ma Long [dĩ nhiên là] hướng trứ Hoàng Cung [phương hướng] khứ.[cả] Hoàng Cung cũng hãm [vào] [khủng hoảng] [giữa], Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] hướng trứ Hoàng Cung nội [lớn nhất] [kiến trúc] [bay đi]. [vô số] [binh lính] bị điều tập [tiến đến], dũng hướng Hoàng Đế chỗ [đại điện]. "[bệ hạ], [xuất hiện] [một đầu] Hắc Ám Ma Long." Nạp Tây Bỉ [cung đình] [thị vệ] trường tạp đa tư [chạy] [tiến đến], bất quá hắn [cũng không phải] rất [lo lắng], [bởi vì] [bây giờ] Hoàng Đế [khách nhân] kháp kháp thị Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ [người phụ trách] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ. [làm] Giáo Đình [bên trong] cận thứ vu Giáo Hoàng đẳng [mấy người, cái] [trọng yếu] [nhân vật] [mười hai] [hồng y] đại Giáo chủ [một trong], Cái Cáp Đặc [một thân] Quang Minh thánh lực cũng [đã sớm] [đạt tới] Thánh Cấp. Quang Minh thánh lực [trời sanh] chính là Hắc Ám [sinh vật] [khắc tinh], [mặc dù] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long [cường đại] [vô cùng], [nhưng là] hữu Cái Cáp Đặc hòa Hoàng Cung nội đại phê [cao thủ] tại, [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long cũng [hẳn là] chiếm không tới [cái gì] [tiện nghi]. Tạp đa tư [thầm nghĩ] này Hắc Ám Ma Long [vận khí] [thật sự] [bất hảo]. Hoàng Đế Kham Bố Lạp [trải qua hơn] ngày [cố gắng], [rốt cục] thuyết động liễu Giáo Đình [nhúng tay] [việc này]. [mặc dù] Cái Cáp Đặc ngay cả xuyến xao trá để cho hắn nhục đông [không thôi], nhưng [tổn thất] tái đại cũng so với vong quốc hảo. [giờ phút này] [nghe nói] Hắc Ám Ma Long, Kham Bố Lạp [không khỏi] [nhìn] Cái Cáp Đặc, [dù sao] [tiêu diệt] Hắc Ám [sinh vật] thị [này] Giáo Đình [nhân viên] thiên|ngày chức. "Hắc Ám Ma Long [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]? [nhanh đi] bả thành nội Đại Thần Quan hòa Quang Minh đại Kỵ Sĩ [đã ngoài] Thần chức [nhân viên] [tìm khắp] lai." Cái Cáp Đặc [xem qua] Giáo Đình lịch đại tiền nhân thủ trát, Tự Nhiên [biết] Hắc Ám Ma Long [lợi hại]. "bản thân thị Tác Luân Đế Quốc Lan Đặc, khiếu Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế đi ra [nói chuyện]." Lan Đặc [thanh âm] truyền khắp liễu [cả] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung, [tất cả mọi người] không khỏi [biến sắc]. Này Tác Luân Đế Quốc [cũng dám] công nhiên [mang theo] Hắc Ám Ma Long sát thượng [cửa]. kỳ thật Lan Đặc [cũng là] [không có biện pháp], [phía dưới] [sân rộng] thượng [đứng] [vô số] [binh lính], [rất có] [mấy ngàn] cường nỗ thủ. [bọn họ] [ba người] hòa Hắc Ám Ma Long [mặc dù] [còn không sợ] [này] nỗ thủ, [nhưng là] [nếu] chân [như vậy] hàng [đi xuống] [bị người] đương|làm bá tử chính còn [phi thường] [khó chịu] [chuyện]. Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế Kham Bố Lạp [nghe được] Lan Đặc [nói] khước [trong lòng] [vui vẻ], [đối phương] [cư nhiên] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [lại đây], [bực này] vu bạch bạch [đưa cho] Giáo Đình [một người, cái] [tham dự] [việc này] [lấy cớ]. [hôm nay] chúng mục khuê khuê [dưới] Lan Đặc [mang theo] Hắc Ám Ma Long lai khiếu bản, Giáo Đình [cho dù] [vì] [mặt mũi] cũng [tất nhiên] yếu [ra tay] liễu. 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ [rất nhanh] [chạy tới]. [bọn họ] bổn chính là Cái Cáp Đặc Thủ hộ Kỵ Sĩ, hộ tống Cái Cáp Đặc [đi tới] Hoàng Cung khi [đã bị] [an bài] khứ [nghỉ ngơi] liễu. [nghe nói] Hắc Ám Ma Long lai tập [bọn họ] Tự Nhiên [trước tiên] [chạy] [lại đây].Lan Đặc [nhìn] [một chút] này 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ, [ngoại trừ] [dẫn đầu] [vị kia] thị đại Kiếm Sĩ [ở ngoài,ra], [còn lại] thanh một sắc thị Kiếm Sư [cấp bậc]. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ [đi ra] [một lần] tựu đái [nhiều như vậy] [cao thủ], Giáo Đình [mạnh mẻ] [thực lực] [có thể thấy được] một ban. Hoàng Đế Kham Bố Lạp tại [một đám] [cao thủ] [hộ vệ] hạ hòa Cái Cáp Đặc [đang] [đi ra]. Lan Đặc [nhìn thấy] liễu [vị kia] [hồng y] đại Giáo chủ, không khỏi [nhíu nhíu mày] đầu. [mặc dù] [cũng không sợ] Giáo Đình, [nhưng là] [lúc này] [vốn] tựu tiêu đầu lạn ngạch [chuyện] [một đống], hắn khả [không muốn,nghĩ] tái cân Giáo Đình đả [đứng lên].Cái Cáp Đặc [vốn] thị [bị] Dong Binh công hội [chỗ tốt] cũng [không muốn] [nhúng tay] Nạp Tây Bỉ [chiến sự]. [nhưng là] Kham Bố Lạp [sau lại] [đưa ra] [điều kiện] [thật sự] thái phong hậu, [đối với] Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ [phát triển] hữu thiên đại [chỗ tốt]. [đối với] [như vậy] chánh tích, ngay cả hắn [này] [hồng y] đại Giáo chủ đều [không khỏi] đắc [động tâm] liễu. Cái Cáp Đặc [cũng không biết] Lan Đặc, Kham Bố Lạp [trong lòng có] quỷ cũng không cảm [nói cho] hắn Lan Đặc [kinh khủng] [thực lực] hòa hắn [phía sau] Phỉ Lực Khắc học viện. "Tác Luân Đế Quốc [cũng dám] [xuất động] Hắc Ám Ma Long lai công đả ta Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [các ngươi] Tác Luân [chẳng lẻ] [đã] bối khí Thần [tín ngưỡng] liễu mạ?" Kham Bố Lạp [nói chuyện], Tự Nhiên hữu Phong Hệ Pháp Sư [giúp hắn] [thi triển] khoách âm [pháp thuật]. "Ngươi [nhìn không ra] lai Hắc Ám Ma Long [là bị] ta đả phục mạ? Ta thu phục này đầu [làm ác] Hắc Ám Ma Long đúng là bỉnh thừa trứ Thần [bác ái] [tinh Thần]." Lan Đặc bài [đứng lên] nhưng là [tương đương] ngưu xoa.Kham Bố Lạp [không khỏi] [thanh âm] [bị kiềm hãm], [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Cái Cáp Đặc [nhìn hắn] [như thế nào] thuyết. Cái Cáp Đặc [lúc này] [đầu óc] cũng tại [điên cuồng] địa chuyển trứ. Năng thu phục Hắc Ám Ma Long [rõ ràng] thị [phi thường] [hiếm thấy] [cao thủ]. [nhưng là] [nếu] [thành công] giảo sát [một đầu] Hắc Ám Ma Long [nói], chính mình tại Giáo Đình thanh vọng [không thể nghi ngờ] hội [tăng lên] [rất nhiều]. [lo lắng] [một lúc lâu], [dục vọng] [rốt cục] [chiến thắng] liễu [lý trí]. Hắc Ám Ma Long thượng [ba người] [xem ra] đều phi [hàng năm] khinh, [thực lực] [ngay cả] [cường thịnh trở lại] [cũng sẽ không] biến thái đáo năng cập đắc thượng này đầu Hắc Ám Ma Long, [nói vậy] [bọn họ] thu phục Hắc Ám Ma Long [có cái gì] [ẩn tình], [hoặc là] [bọn họ] [thân mình] chính là Hắc Ám [thế lực]. [nhớ tới] [này], Cái Cáp Đặc [cũng có chút] [nhiệt huyết] [sôi trào], [nếu] [thật sự] để cho hắn [phát hiện] Hắc Ám [thế lực] cũng [tiêu diệt] [nói], chính mình chánh tích [không thể nghi ngờ] hội tái nhập Giáo Đình sử sách. [nhớ tới] giáo đường lý lưu thủ [này] Giáo Đình [cao thủ] [giờ phút này] cũng [hẳn là] [chạy tới], Cái Cáp Đặc [trong lòng] [nhất thời] [an tâm] [xuống tới], bất kể [thế nào] [hôm nay] đều [muốn đem] [này] dị giáo đồ [bắt]. "[người tuổi trẻ], Hắc Ám Ma Long thị [tà ác] [sinh vật], [phải] [tiêu diệt]. bất kể [các ngươi] [ra sao] [thân phận], nhanh [đầu hàng], Thần hội khoan thứ [các ngươi]." Cái Cáp Đặc [rốt cục] [không hề] [trầm mặc]. Hắn năng [cảm giác được] [vô số] [mang theo] Quang Minh [lực lượng] [người đang,ở] [đến gần]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [một trận] [nhìn nhau], đều từ [đối phương] [trong ánh mắt] [nhìn ra] [bất đắc dĩ]. [như vậy] Đại Lục [thật sự là] không [đạo lý] khả nói. "Đại Giáo chủ [các hạ], [ta nói rồi] này đầu Hắc Ám Ma Long [là ta] thu phục. Giáo Đình tựu [như thế] thị phi [chẳng phân biệt được] mạ?" "[nói sạo], [nhanh lên một chút] [xuống tới] [đầu hàng], [nếu không] [ta sẽ] bả [các ngươi] [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở, [đến lúc đó] [các ngươi] [hối hận] đều lai [không kịp]." Cái Cáp Đặc tự [song] nhiên địa [tưởng rằng] Lan Đặc tâm khiếp liễu, [trong lòng] [một trận] [đắc ý]. bất quá [trả lời] hắn nhưng là [một người, cái] [thật lớn] thủy cầu. [thật lớn] thủy cầu từ [bầu trời] Đoạ Lạc, Cái Cáp Đặc Tự Nhiên [lập tức] xanh khởi hộ bích đáng liễu [xuống tới], [nhưng là] thủy cầu [mặc dù] bị [ngăn trở], [nhưng là] [tản ra] khi [lập tức] tiên liễu [chung quanh] nhân [một thân]. Cái Cáp Đặc có chút [tức giận]: "Dị đoan, quả nhiên thị dị đoan, [các ngươi] [dám] [đánh lén] Thần chức [nhân viên], Giáo Đình hội bả [các ngươi] [bắt lại] [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở, [các ngươi] [người nhà] [cũng sẽ,biết] [đồng dạng] [đã bị] Thần [trừng phạt]." Này khi, Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ Đế Đô [cao thủ] [cơ bản] đều [chạy tới]. [ngoại trừ] Cái Cáp Đặc [này] Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] [hồng y] đại Giáo chủ [ở ngoài,ra], [mặt khác] [còn có] [hai gã] Ma Đạo Sư [cấp bậc] đại Giáo chủ, [ba gã] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ. Hắc Ám Ma Long [một trận] đê phi khi, Lan Đặc [một mình] [một người] Đoạ Lạc, hắn để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ngồi] Hắc Ám Ma Long [ở trên trời] [chuẩn bị] [nhìn hắn] [biểu diễn]. [đối với] Giáo Đình [bá đạo] hắn [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [gần] thị kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [đã bị] thuyết thành dị đoan, [thậm chí] ngay cả [người nhà] [đều bị] khiên ngay cả [tiến đến]. Lan Đặc [cho tới bây giờ] đều [không cảm thấy] chính mình thị [người tốt], [đối với] [loại này] trượng thế [dối gạt người] [hành vi] [càng] yếm ác. [nếu] Giáo Đình [như vậy] [bá đạo], chính mình tựu [hảo hảo] [đánh cho] [bọn họ] không [tính tình]. "Dị đoan? Ngươi toán [vật gì vậy], ngươi cũng phối thuyết [ta là] dị đoan? [một người] Thần tộc tại [nhân gian] [nô tài] cũng phối lai [định luận] [người khác] [sanh tử]. Đại Giáo chủ [các hạ], [nếu] ngài không vi lời nói mới rồi [xin lỗi] ta [sẽ làm] ngươi tại [sau này] mỗi [một ngày] lý đều [hối hận]." Lan Đặc tái [không lưu tình] diện, nhạ mao liễu [lão tử] quản [ngươi là ai] chiếu dạng mạ chiếu dạng đả, canh [huống chi] Quang Minh Thần [còn đang] Thần giới oa trứ ni, [lão tử] [đánh] [các ngươi] [này] cẩu chiếu dạng [tiêu sái] [tự tại]. Cái Cáp Đặc [tức giận đến] [cả người] [phát run], [hồng y] đại Giáo chủ [thân phận] [tôn quý], [cho dù] [là ở,đang] Giáo Đình [bên trong], [ngoại trừ] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [ở ngoài,ra], cũng [gần] [chỉ có] dị đoan thẩm phán sở [sở trường] hòa Thủ hộ Kỵ Sĩ Quân Đoàn trường [này] [đại nhân vật] [mới có thể] hòa [bọn họ] tương đề cũng luận. [hôm nay] [lại bị] cá [người tuổi trẻ] tả [một câu] "[đồ,vật]" hữu [một câu] "[nô tài]". "La bá đặc, [mang theo] ngươi Kỵ Sĩ đoàn [đi tới], tựu [chỗ] quyết." 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ [lập tức] [rút ra] Kỵ Sĩ đại kiếm, bả Lan Đặc [vây quanh] [đứng lên]. [dẫn đầu] khiếu la bá đặc Kỵ Sĩ [tựa hồ] hoàn có chút Kỵ Sĩ [tinh Thần], [ý bảo] [kẻ dưới tay] [tản ra] một chút, [chuẩn bị] hòa Lan Đặc đan thiêu. "Ta [rất bội phục] [các hạ] [một mình] [đối mặt] [nhiều như vậy] nhân [dũng khí], [nhưng là] [các hạ] xúc [phạm vào] Giáo Đình [uy nghiêm], [phải] [đã bị] chế tài." "Ngươi đảo hoàn có chút [bộ dáng], bất quá [các ngươi] [cái kia] đại Giáo chủ tựu [không phải] cá [đồ,vật] liễu. Ta [không muốn] [giết ngươi] [ngươi đi đi]." Lan Đặc [nhớ tới] Hâm Bỉ, đối [trước mắt] [chánh trực] Kỵ Sĩ cũng [sinh ra] liễu điểm [hảo cảm]. "[xin lỗi], [ta là] Quang Minh Kỵ Sĩ, [ta sẽ] dụng Tính Mạng khứ hãn vệ Quang Minh hòa Kỵ Sĩ vinh diệu. [động thủ đi]." La bá đặc [trực tiếp] [huy vũ] trứ đại kiếm [vọt] [đi lên]. Lan Đặc đối [này] [đầu óc] [đơn giản] [tên] [hoàn toàn] không liễu [ý nghĩ]. [hiện lên] la bá đặc kỷ kiếm khi Lan Đặc cũng [rốt cục] [hiểu được] [này] [ôm] [vị] Kỵ Sĩ [tinh Thần] SB [đều là] chút [đầu óc] bị lư [đá] bổn đản, [đối phó] [bọn họ] [cũng chỉ có] [một loại] [biện pháp], biển.La bá đặc bị một cước thích đắc [bay] [đi ra ngoài], hậu thật Kỵ Sĩ khải giáp trước ngực đã biển điệu [một khối], [phun ra] [máu tươi] [nói rõ,rằng] hắn [bị thương] [không nhẹ]. Giáo Đình nhận biết la bá đặc nhân đều [một trận] [kinh hãi], [bọn họ] [biết rõ] la bá đặc [lợi hại], [hôm nay] [lại bị] nhân [một cước] cấp [bãi bình] liễu.Cái Cáp Đặc [cũng có chút] [ngoài ý muốn], [không nghĩ tới] [đối phương] [dĩ nhiên là] Kiếm Thánh cấp [cao thủ], [trách không được] [như thế] thác đại cảm đan thân [xuống tới]. bất quá [nếu] hắn [xuống tới] liễu tựu [đừng nghĩ] tái bào, [đã biết] biên [nhiều như vậy] [cao thủ] [hơn nữa] chính mình [như thế nào] [cũng muốn,phải] [lưu lại] hắn. "Đều [cho ta] thượng, tựu [chỗ] quyết!" Cái Cáp Đặc [một bên] mệnh lệnh [kẻ dưới tay] [động thủ] [một bên] hoàn [cho bọn hắn] [hơn nữa] tăng ích thuật. "[bệ hạ], [cho các ngươi] Đại Kiếm Sư hòa Ma Đạo Sư đều [lại đây] cùng nhau [động thủ], [nhất định] [muốn đem] này dị đoan cấp xử quyết liễu." Cái Cáp Đặc khả [không ngốc], chính mình [hôm nay] [là ở,đang] cấp Nạp Tây Bỉ đáng tai, không [để cho bọn họ] [động thủ] [đã có thể] thái khuy liễu. Kham Bố Lạp [đương nhiên] [biết] Lan Đặc [lợi hại], [trong truyền thuyết] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [không có thể như vậy tầm thường [cường hãn]. Không [nói cho] Cái Cáp Đặc cũng [gần] [là vì] tha hắn [xuống nước]. bất quá [bây giờ] Cái Cáp Đặc [nếu] [mở miệng] liễu, chính mình [đương nhiên] [cũng không có thể] trang sỏa, [không thể làm gì khác hơn là] [phái ra] [ở đây] [hai người, cái] Đại Kiếm Sư. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ, 4 cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [hai người, cái] Ma Đạo Sư [cấp bậc] đại Giáo chủ, [một đám] Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ, [như vậy] trận dung [có thể nói] thị [tương đương] [hoa lệ] liễu. bất quá rất [đáng tiếc], [hôm nay] Lan Đặc [so với bọn hắn] [mạnh hơn] [nhiều lắm]. "Giáo Đình [nếu] [không sợ] [tổn thất], ta tựu [thành toàn] [các ngươi], [muốn chết] đều [đi lên] ba, [không muốn chết] đều [cho ta] thối [xa một chút], bị ta thương đáo tựu [tự trách mình] xui xẻo ba." Lan Đặc [lời này] [nói xong] rất hưởng, cũng rất [kiêu ngạo]. Cái Cáp Đặc [tự mình] cấp 4 cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [bỏ thêm] Thần Thánh [chúc phúc], 4 nhân [lập tức] [tinh Thần] đại chấn, vi thượng liễu Lan Đặc. [chung quanh] [một đám] Quang Minh Kỵ Sĩ [cũng đều] [xông tới]. Nạp Tây Bỉ [binh lính] [nhưng thật ra] [thông minh], [xa xa] địa [vây quanh] trứ. [một đám] [cao thủ] tử mệnh địa công [đấm] Lan Đặc, [nhưng] [như thế nào] đều công [không phá] Lan Đặc Đấu Khí. Lan Đặc [vốn] cũng [không muốn,nghĩ] [xử dụng kiếm], [nhưng là] [đối phương] [lần nữa] khẩn bức [rốt cục] dẫn phát liễu hắn [sát ý]. [xuất ra] Ma Pháp kiếm, Lan Đặc [liên tiếp] phách phiên liễu [mấy người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ, để cho [vây bắt] hắn [vòng tròn] [một trận] [bối rối]. "[cuối cùng] [cảnh cáo] [một lần], tái [không lùi] khai tựu bả [các ngươi] toàn [làm thịt]."bất quá [đổi lấy] nhưng là [vô số] bả đại kiếm [công kích].Cuồng bạo Đấu Khí [bỗng nhiên] [phát ra] [ra], Lan Đặc Đấu Khí [ngưng tụ thành] hai thước đa [trường kiếm] mang, [vài cái] cuồng phách khi, [chung quanh] Kỵ Sĩ [rồi ngã xuống] [tảng lớn], [đầy đất] đoạn chi tàn thể. [vây quanh] trứ hắn nhân [toàn bộ] [bắt đầu] [sợ hãi], nhưng Lan Đặc [vẫn chưa] tựu này [dừng tay], [tay trái] [vung lên], [cả] [sân rộng] [cứng rắn] [tảng đá] địa bản [bay lên] khởi [vô số] [bén nhọn] thạch duẩn. Thạch duẩn [đột nhiên] [công kích] để cho [đại bộ phận] nhân thốt [không kịp] phòng, [nhất thời] [vô số người] bị thạch duẩn [xuyên thấu] đính liễu [đứng lên]. [vận khí tốt] bị quải đáo đại thối [cánh tay] [cái gì], [vận khí] soa tựu [giống như] khảo toàn dương tầm thường từ [phía dưới] sáp đáo [mặt trên,trước], [trong lúc nhất thời] [đầy đất] [máu tươi]. [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ bổn [ngay] Lan Đặc Đấu Khí [chém xuống] [bị] [bị thương], canh [không nghĩ tới] Lan Đặc [còn có thể] thuấn phát [như vậy] cao cấp Ma Pháp, [đồng thời] [đọng ở] liễu này [nhất chiêu] [dưới]. [nếu] [truyền ra] khứ [hai người, cái] thứ Thánh Cấp Kỵ Sĩ [bị người dùng] thạch duẩn miểu liễu [phỏng chừng] Giáo Đình Kỵ Sĩ đều hội [xấu hổ] [muốn chết].Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [hai người, cái] Đại Kiếm Sư tảo [chỉ biết] Lan Đặc [lợi hại], [vẫn] [không có] thái [tới gần], đối Ma Pháp cũng [đã sớm] phòng liễu [một tay], [cho nên] [cũng không có] [đã bị] [quá lớn] [thương tổn]. Cái Cáp Đặc [lúc này] tái sỏa đều [biết] Kham Bố Lạp [rõ ràng] [che giấu] [đối phương] [thực lực]. Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, hắn [đã] [biết] chính mình vi Giáo Đình [chọc] cá [siêu cấp] đại [phiền toái]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lan Đặc [một,từng bước] [một,từng bước] [đi hướng] Cái Cáp Đặc, [lại] [không ai dám] [che ở] hắn [trước mặt]. [cả người] Đấu Khí [bị bám] [nóng rực] khí lãng quyển hướng [chung quanh], [đơn bạc] Võ Sĩ phục thượng [cư nhiên] không triêm đáo [một tia] huyết tí. [cường đại] Đấu Khí [bảo vệ] [toàn thân], [chung quanh] Không Gian [tựa hồ] cũng tại cao ôn [tác dụng] hạ [vặn vẹo] [đứng lên]. "Ngươi muốn làm gì?" Cái Cáp Đặc [rốt cục] tâm sanh [sợ hãi] liễu, quang hệ [năng lượng] tiến mãnh phát. "Yếu ngươi mệnh." Lan Đặc [trước mặt] [cư nhiên] [mọc lên] [một mặt] quang thuẫn, bả Cái Cáp Đặc quang tiến [toàn bộ] [hấp thu] liễu. Cái Cáp Đặc tâm [nhất thời] lương liễu [đi xuống], [đối phương] [thực lực] [quả thực] [vượt quá] [tưởng tượng]. "Ngươi [đứng lại], ta nhưng là Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ, ngươi [muốn cho] ngươi [người nhà] hòa [quốc gia] đều [đã bị] Thần chế tài mạ?" Lan Đặc [nghe xong] hắn sắc lệ nội nhẫm [nói], [trên mặt] [cư nhiên] [nổi lên] ngoạn vị [tươi cười]: "Đại Giáo chủ [các hạ], ta [tin tưởng] ngài [là vị] đối Thần [phi thường] kiền thành Thần chức [nhân viên]. Quang Minh Thần tại Thần giới [chờ] ngài khứ [hầu hạ] hắn, ta này [sẽ đưa] ngươi quá [đi thôi]." Lan Đặc [trong lòng] đối [này] [vị] đại Giáo chủ [có thể nói] chán ghét [tới cực điểm], [nếu] hắn [thực lực] [không đủ] dĩ tự bảo [có lẽ] hoàn chân [sẽ bị] Giáo Đình quan thượng dị đoan [tên] cấp xử quyết liễu. [hôm nay] hắn đối Giáo Đình [không...nữa] [một tia] [hảo cảm], [loài người] bổn chính là [như thế], [nắm tay] ngạnh [nói chuyện] [mới có] [phân lượng]. [nếu] [đã] [giết] [nhiều như vậy] nhân, [không bằng] [dứt khoát] [làm được] tuyệt một chút, [này] đại Giáo chủ [hôm nay] cũng [đừng nghĩ] [còn sống] [rời đi], chiếu sát không ngộ. Nạp Tây Bỉ này phương cũng [mắt choáng váng], [người nầy] [cư nhiên] [muốn giết] [hồng y] đại Giáo chủ, ngay cả Giáo Đình [cũng không] [để vào mắt].Cái Cáp Đặc [quyền cao chức trọng], [nhiều năm qua] dưỡng tôn xử ưu, [căn bản] [không nghĩ tới] hội [đột nhiên] [lâm vào] [trước mắt] [tuyệt cảnh]. "[các ngươi] khoái [ngăn trở] hắn, cùng nhau [giết] hắn a? Kham Bố Lạp, khoái phái [quân đội] lai." Cái Cáp Đặc [rốt cục] [mất đi] nhất|một quán [thong dong] hòa [tu dưỡng], [xoay người] [chuẩn bị] [chạy trốn]. trường kiếm] từ [sau lưng] [đâm vào], [đâm thủng ngực] [mà qua], Cái Cáp Đặc [vô lực] địa [rồi ngã xuống] liễu. Lan Đặc [mang theo] [sát khí] [ánh mắt] [quét về phía] Kham Bố Lạp, mà [chung quanh] Thần chức [nhân viên] [cơ hồ] [đã] [toàn bộ] tự phát địa [chạy thoát] [đi ra ngoài]. Kham Bố Lạp bị Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [cả người] không khỏi [run lên], [trước mắt] này [người điên] ngay cả Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết], hoàn [có chuyện gì] [là hắn] [làm không được]. "[bảo vệ] [bệ hạ]" [không biết] ai [kêu] [một câu], [nhưng là] cũng [gần] chích [có một chút] [gan lớn] [thị vệ] cảm trùng [đi lên], [cũng không dám] [tiến công]. Hắc Ám Ma Long hàng liễu [xuống tới], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một tả một hữu] kháo khẩn Lan Đặc. "[không có việc gì] ba?" Phỉ Lâm [trong giọng nói] [lộ ra] [một tia] [lo lắng]. [mặc dù] Lan Đặc đi tới cũng [giết qua] [rất nhiều người], [nhưng là] [chưa bao giờ] hữu [hôm nay] [như vậy] trọng [sát khí] hòa lệ khí. Phỉ Lâm [nói] để cho Lan Đặc [đầu óc] [nhất thời] [thanh tỉnh] [đứng lên], [nhớ tới] [vừa mới] chính mình nọ [trạng thái] Lan Đặc [cũng có chút] [kỳ quái]. [vừa mới] chính mình [ngực] [chỉ cảm thấy] hữu khẩu muộn khí đổ trứ, [thầm nghĩ] bả [những người này] toàn [giết sạch], [chẳng lẻ là] [bởi vì] Hoả Hệ Thánh Long quả [cải tạo] liễu hắn [thân thể] bả [tính tình] cũng cải đắc hỏa bạo liễu? "muốn sống mệnh nhanh [đầu hàng], [cho ngươi] [vài ngày] [thời gian] [lo lắng], [nếu] Tác Luân [đại quân] đả đến nơi đây [các ngươi] [còn không] [đầu hàng], [bản thân] tất tương [tự mình] [động thủ] bả [các ngươi] [toàn bộ] [đưa vào] [địa ngục]." Lan Đặc [nói] phối thượng [đầy đất] [chết] Tự Nhiên [có] [vô cùng] [uy hiếp] lực, Kham Bố Lạp thoại đều [nói không nên lời] lai, [chỉ là] [ngơ ngác] địa [nhìn] Lan Đặc [ba người] thừa trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi]. "cái gì], Lan Đặc bả [hồng y] đại Giáo chủ cũng [giết]? [ha ha]." Mã Lý Nặc [trước tiên] [nhận được] báo cáo, dĩ hắn [tu dưỡng] [cư nhiên] cũng [nhịn không được] [nở nụ cười]. "Hội trường, [này] Lan Đặc [thật là] thị [gan lớn] vọng vi. [cái này] [chỉ sợ] Giáo Đình [không chịu] buông tha hắn liễu." Ma Tây cũng [thật sự] [nghĩ không ra] [cư nhiên] [có người] cảm công nhiên [mang theo] Hắc Ám Ma Long hoàn bả [hồng y] đại Giáo chủ cũng cấp [làm thịt]. "[cho dù] Giáo Hoàng [tự mình] [ra tay] đều [vị tất] thị [đối thủ của hắn]. Giáo Đình [mặc dù] [thực lực] [hùng hậu], [nhưng là] Lan Đặc [cũng không phải] [dễ chọc,trêu]. Hắn [có thể có] [hôm nay] [thực lực] [dám chắc] thị Phỉ Lực Khắc học viện nọ bang [lão gia nầy] [hợp lực] [dạy dỗ]. bất kể [thế nào], [này] Lan Đặc [dám chắc] thị Phỉ Lực Khắc học viện [thành lập] [tới nay] thiên phân [tốt nhất], [thành tựu] cũng [cao nhất] [cao thủ]. Nọ bang [lão gia nầy] [dám chắc] hội [liều chết] duy hộ hắn. Chân [không nghĩ tới], này Lan Đặc Ma Pháp [cư nhiên] chính còn toàn hệ." "Hội trường, Lan Đặc hoàn không tới 20 tuổi [tại sao] năng [đạt tới] [như vậy] [thành tựu], [chẳng lẻ] Phỉ Lực Khắc học viện [có cái gì] [biện pháp] [làm cho người ta] [trực tiếp] [đột phá] mạ?" "[này] [hẳn là] [không có khả năng], [ngươi xem] khán [này]." Mã Lý Nặc bả [một phần] báo cáo nhưng cấp Ma Tây, "[ngươi xem], [đây là] Lan Đặc đi tới phát bố quá [một người, cái] [nhiệm vụ], [mặt trên,trước] văn tự ta [tìm] [tất cả] chuyên gia [đều không thể] [phân biệt] [đi ra]. [lúc ấy] Lan Đặc nhất|một bính đáo [cái kia] Phỉ Lâm Công chúa tựu triệt tiêu liễu [nhiệm vụ]." "Này?" Ma Tây có chút khó hiểu. "Ngươi [chẳng lẻ] không [phát giác] mạ? [cái kia] Phỉ Lâm Công chúa [lần trước] Dong Binh [đại hội] khi [thực lực] [đã] kinh khoái [đến gần] Kiếm Thánh liễu. Nàng cân Lan Đặc đều mới [vài tuổi]? Thủy chi Kiếm Thánh [tuổi còn trẻ] khi cũng không nàng [lợi hại] ba." "Nọ này [nói rõ,rằng] [cái gì] ni? [bọn họ] [hai người, cái] [có chuyện]?" Mã Lý Nặc [không khỏi] [âm thầm] [lắc đầu], Ma Tây [tâm kế] cũng [không kém], [nhưng là] [lo lắng] [chuyện] khi chính là khuyết phạp [tưởng tượng] lực hòa [sáng tạo] lực. "Ngươi [thiết tưởng] [một chút], Lan Đặc [tại sao] yếu phát [này] [nhiệm vụ], mà [này] [nhiệm vụ] văn tự [tại sao] [như vậy] [kỳ quái]? [tại sao] bính đáo [cái kia] Phỉ Lâm khi tựu triệt tiêu liễu [nhiệm vụ]? [tại đây] [trước] [hai người] [cho tới bây giờ] [không có] gặp qua diện." "[chẳng lẻ] thuyết [bọn họ] thị [một người, cái] [từ xưa] [gia tộc] hậu duệ, [thất lạc] liễu, [sau đó] Lan Đặc mới dụng [này] [phương pháp] hoa nàng?" "Thác, [nếu] [thật có] [như vậy] [một cái] [gia tộc] [có thể có] [như vậy] [tốt,hay] [huyết thống], [này] Đại Lục tảo [đã bị] [bọn họ] [thống nhất] liễu. Lan Đặc [căn bản] vô thị ma vũ bích lũy, [nhưng lại] thị toàn hệ Ma Pháp Sư, [ta xem] [chỉ có một] [nguyên nhân]." Mã Lý Nặc [trong mắt] [lòe ra] [tinh quang], "Thần chuyển thế." Ma Tây [cả người] [một trận]; "Đại Lục thượng [về] Thần [truyền thuyết] [chỉ có thể] truy tố đáo kỷ [ngàn năm] tiền liễu, Giáo Đình [mặc dù] [vẫn] thuyết [tiếp nhận] Thần ân nhưng cũng [cho tới bây giờ] không thấy Thần tích [ở đâu] [phủ xuống] quá. Thần [như thế nào] hội [đột nhiên] chuyển thế ni?" "Chúng sở chu tri Ma Tộc [đều là] Hắc Ám [lực lượng]. [ta nghĩ] này Lan Đặc [cho dù] [không phải] Thần chuyển thế cũng [dám chắc] thị Thần giới [xuống tới]. [có lẽ] hắn hòa [cái kia] Phỉ Lâm [đều là] Thần giới phái [xuống tới] chuyển thế, [này] văn tự chính là [tốt nhất] [chứng minh]. [cái loại này] văn tự thị [trải qua] [thời gian dài] diễn hóa mà [tới] [văn hóa], mà [sẽ không] thị [một người, cái] [gia tộc] [bí mật] [danh hiệu] [cái gì]." Ma Tây [trầm mặc] liễu. Mã Lý Nặc thị công hội [hiếm thấy] [thiên tài], [hơn nữa] [tràn ngập] [tưởng tượng] lực, [cho nên] công hội [mấy trăm] năm [giấc mộng] tại hắn [trên tay] [rốt cục] khoái [thực hiện] liễu. [sự thật] chứng [sáng tỏ] Mã Lý Nặc [vô số] [ý nghĩ] [đều là] [chánh xác]. Mà Mã Lý Nặc đối Lan Đặc [phân tích] [tựa hồ] cũng [phi thường] [hợp lý]. "[cái kia] Lan Đặc cân Bối Bối Lạp thuyết đả hạ Nạp Tây Bỉ khi yếu một ít [dân cư], hắn yếu [bao nhiêu] tựu [cho hắn] [bao nhiêu], [thuận tiện] bả [đến lúc đó] [không chịu] [đầu hàng] [quân đội] cũng nhưng [cho hắn]. Giáo Đình [bên kia] [hẳn là] cũng [rất nhanh] [sẽ có] [hành động], chân [muốn nhìn một chút] Giáo Hoàng nọ [lão già kia] khẳng [không dưới] này khối ngạnh [đầu khớp xương] khi [là cái gì] [vẻ mặt]." [đứng ở] Mã Lý Nặc [như vậy] [độ cao], năng để cho hắn [động tâm] [chuyện] [thật sự] [đã] [không nhiều lắm]. bất quá [nếu] Giáo Đình hòa Lan Đặc hỏa cũng [đứng lên] nọ [dám chắc] thị [tương đương] [thú vị] [chuyện]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Thánh sơn Ách Nhĩ Đa Tư, Quang Minh Thần [trong điện], Giáo Hoàng A Lý Thắc Tư hòa lưu thủ thánh sơn [bốn vị] [hồng y] đại Giáo chủ [cùng với] dị đoan thẩm phán sở [sở trường] Quả Lạp [đang ở] [đau đầu]. "Giáo Hoàng [đại nhân], để cho ta [đái lĩnh] thẩm phán Kỵ Sĩ đoàn khứ bả [cái kia] dị đoan trảo trở lại [xử tử]." Quả Lạp thị Giáo Đình danh phó kỳ thật quái tử thủ, tố hữu [huyết sắc] [thánh kiếm] xưng hào. [chết ở] hắn [trên tay] dị giáo đồ [bất kể] kỳ sổ.Giáo Hoàng [thở dài], [không nói gì]. [bốn vị] [hồng y] đại Giáo chủ sát ngôn quan sắc, [biết] Giáo Hoàng [vô tình,ý] bả [chuyện] nháo đại. "Giáo Hoàng [đại nhân], Cái Cáp Đặc [mặc dù] thiện tác [chủ trương] [đi giúp] trợ Nạp Tây Bỉ, [nhưng là] nọ dị đoan [mang theo] Hắc Ám Ma Long, hựu đương trứ [vậy] [nhiều người] diện tàn [giết] [vô số] Thần chức [nhân viên] hòa Cái Cáp Đặc, [thậm chí] [đại ngôn] [bất tàm] [nói đến] [vĩ đại] Quang Minh Thần, [nếu] không [bắt hắn cho] xử quyết liễu [chúng ta] Giáo Đình thanh vọng tương hội [đã bị] [thật lớn] [đả kích]." Khắc đa phu đại Giáo chủ [nhìn thoáng qua] Quả Lạp khi, tại [người sau] [ý bảo] hạ [không thể làm gì khác hơn là] [tiến lên] [góp lời]. "Nọ Lan Đặc thiệp cập đáo Phỉ Lực Khắc học viện hòa Dong Binh công hội [cùng với] kỷ đại Đế Quốc, hắn [thân mình] [cũng là] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [nếu] [tùy tiện] [hành động] [có lẽ] [sẽ cho] Giáo Đình [mang đến] cự [tổn hao nhiều] thất." "Thụy trạch tháp, ngươi [cái gì] [ý tứ], ngươi tưởng bao tí nọ dị đoan mạ?" Quả Lạp [giận dữ]. "Quả Lạp [đại nhân], thụy trạch tháp [nói rất có đạo lý], ngài [không nên] [tự tiện] [hành động] cấp Giáo Đình nhạ lai [phiền toái]." [ngoại trừ] khắc đa phu ngoại, [mặt khác] [ba vị] đại Giáo chủ hòa Quả Lạp [quan hệ] đều [không thế nào] dạng. "[nói bậy], ta bỉnh thừa Thần chỉ ý tịnh hóa [này] Đoạ Lạc Linh Hồn [chẳng lẻ còn] hữu thác? Giáo Hoàng, [xin cho] ta [đi thôi]." Quả Lạp [đối với] mấy vị đại Giáo chủ phạ sự [tương đương] [bất mãn]. Giáo Hoàng A Lý Thắc Tư [nhắm] [con mắt] [rồi đột nhiên] [mở], "Quả Lạp ngươi [câm miệng cho ta]." Quả Lạp tái cuồng [cũng không dám] quay về Giáo Hoàng khiếu bản, [không thể làm gì khác hơn là] [trái lại] địa [không nói]. "[các ngươi] [ngẫm lại] hắn [tại sao] thuyết Quang Minh Thần tại Thần giới ba." A Lý Thắc Tư [trầm mặc] nửa ngày tựu [một mực] [lo lắng] [những lời này]. Sổ [ngàn năm] tiền chư Thần [cuộc chiến] hậu, Thiên Sứ chết hết, [nhưng là] Giáo Đình khước [như trước] tại Đại Lục thượng [phát triển] [đi xuống] liễu. [trận chiến ấy] [ghi chép] [vẫn] [giữ lại] Giáo Đình tuyệt mật đương án lý, [cũng chỉ có] lịch đại Giáo Hoàng [mới có] tư cách phiên duyệt. Giáo Đình sổ ngàn năm lai [vẫn] đả trứ Thần kỳ hào, [nhưng là] Thần tích khước [thủy chung] đều vị [xuất hiện] quá. Giáo Đình [cũng chỉ có thể] [giải thích] vi đối Thần kiền thành [còn chưa đủ], [cho nên] Thần [không có] [phủ xuống]. [biết] Quang Minh Thần [vẫn] [đứng ở] Thần giới, [cả] Giáo Đình [cũng chỉ có] hắn Giáo Hoàng [một người]. nếu hoán cá [người thường] thuyết [một câu] "Quang Minh Thần tại Thần giới" nọ Tự Nhiên [không ai] [để ý đến hắn], Thần Tự Nhiên [nên] Thần giới. [nhưng là] không tới 20 tuổi Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, Ma Pháp chính còn toàn hệ, [như vậy] nhân [thân mình] chính là Thần tích, hắn thuyết Quang Minh Thần tại Thần giới [chẳng lẻ] cũng [gần] thị [thuận miệng] [nói lung tung] mạ? Lịch đại Giáo Hoàng đều dĩ [không thể] [cảm nhận được] Thần ân mà dẫn [tưởng rằng] hám, hắn A Lý Thắc Tư Tự Nhiên cũng [không ngoại lệ]. "Giáo Hoàng [đại nhân], [chẳng lẻ] ngài nhận [vì hắn] năng [cảm nhận được] Thần ân? [điều này sao có thể] ni, [chúng ta] [nhiều như vậy] Thần [người hầu] [mang theo] [vô cùng] kiền thành [chưa từng] năng để cho Quang Minh Thần hàng hạ Thần ân." "Thế ta [chuẩn bị] [một chút], ta yếu [tự mình] xuất phóng Tác Luân Đế Quốc." A Lý Thắc Tư [đột nhiên] hạ liễu [quyết định].bất quá A Lý Thắc Tư [nói] [vừa ra] [bên cạnh] [mấy người] đều [sợ ngây người], Giáo Hoàng [cư nhiên] đối [một người, cái] [có thể là] dị đoan [tên] [như thế] trọng thị. [một phen] khuyến trở [không có hiệu quả] khi [mấy người] đều [đều] [yêu cầu] [đi theo] Giáo Hoàng [đang] [đi ra ngoài], [dù sao] Giáo Hoàng xuất phóng, [một đường] [trải qua] Đế Quốc hòa [quý tộc] ba kết đều lai [không kịp], [bọn họ] [này] Giáo Đình [cao tầng] Tự Nhiên [cũng có thể] lao đáo [không ít] [chỗ tốt]. Quả Lạp cũng [đưa ra] yếu [tự mình] [bảo vệ] Giáo Hoàng, [lại bị] Giáo Hoàng nghiêm lệnh lưu thủ thánh sơn, [nếu] [coi thường] [vọng động], [đã đem] bị định vi đối Thần [bất kính]. [cuối cùng] Giáo Hoàng [quyết định] đái [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ hòa Thánh Nữ [đi ra] hành. Tác Luân Đế Quốc Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [mấy ngày nay] [thật sự là] [phát giác] chính mình khoái [điên rồi]. Tát Lạp Phi [đột nhiên] trở lại thuyết Lan Đặc [quyết định] đẳng Nạp Tây Bỉ [chuyện] [giải quyết] khi [thu dụng] một ít nhân khứ hắn [lãnh địa]. [mặc dù có] điểm [khó chịu], [nhưng hắn] chính còn [đáp ứng] liễu. Khả [chuyện] [vừa qua khỏi] tựu [nghe nói] Lan Đặc [chạy đi] đại nháo Nạp Tây Bỉ Đế Đô, [chém giết] [vô số] Thần chức [nhân viên], [cuối cùng] ngay cả [hồng y] đại Giáo chủ cũng cấp [phạm,làm]. Tạp Kỳ Nặc thính [này] [tin tức] khi [đang ở] tiến xan, [lúc ấy] [cả kinh] ngay cả xoa tử đều [rớt] [xuống tới]. Sát [hồng y] đại Giáo chủ, này [không phải] minh bãi trứ hòa Giáo Đình [tuyên chiến] mạ? [cả] Đại Lục thượng Quang Minh Thần [tín đồ] không ký kỳ sổ, chính là Tác Luân Đế Quốc [cũng có] [đại bộ phận] nhân thị Quang Minh Thần [tín đồ]. Tát Lạp Phi [cũng có chút] [giật mình], này Lan Đặc [thật sự] thái cảm [phạm,làm]. "Tát Lạp Phi [đại sư], này khả [như thế nào] thị hảo, Giáo Đình [tất nhiên] [không chịu] [từ bỏ ý đồ]." "bệ hạ xin yên tâm, [nếu] thị Lan Đặc tố, [chuyện] [nên] do hắn [gánh chịu]. Giáo Đình [truy cứu] [đứng lên] ta [sẽ làm] Lan Đặc bả [việc này] đính [xuống tới], [sẽ không] khiên ngay cả đáo Đế Quốc." Tát Lạp Phi đối Lan Đặc [thực lực] tái [rõ ràng] bất quá, Giáo Đình [cho dù] khuynh [đem hết toàn lực] cũng [vị tất] năng [thế nhưng] [được] hắn. "Ta [không phải] [này] [ý tứ], Lan Đặc [còn trẻ], [tiền đồ] vô lượng, [không nên] [vì] điểm ý khí chi tranh [bị hủy] chính mình." Tạp Kỳ Nặc bị Tát Lạp Phi thuyết [trung tâm,giữa] sự, [cũng có chút] [không có ý tứ]. bất quá [rất nhanh] thánh sơn tựu [truyền đến] [tin tức], Giáo Hoàng yếu [tự mình] phóng vấn Tác Luân Đế Quốc, [càng] điểm danh [muốn gặp] Lan Đặc, [điều này làm cho] Tạp Kỳ Nặc có chút mạc không tới [ý nghĩ] liễu. Giáo Đình [nếu] yếu động ai Tự Nhiên [không cần] Giáo Hoàng xuất mã, dị đoan thẩm phán sở [trực tiếp] [phái người] mãn Đại Lục trảo nhân. Nan [đạo giáo] đình cũng [kiêng kỵ] Phỉ Lực Khắc học viện [thế lực] tưởng bả [việc này] hóa tiểu? [rất nhiều người] [bởi vì] Lan Đặc mà đại thương [đầu óc] khi, Lan Đặc [người kia,này] [giờ phút này] khước [nằm ở] Lâm Tạp Lạp thành thành chủ phủ lý hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [thoải mái] địa [ngủ ngon]. Lâm tạp thành nhất [cuối cùng] [đầu hàng] liễu. Đại phê [quý tộc] đều [yêu cầu] [đầu hàng], mà [đột nhiên] trở lại An Địch cũng [tỏ vẻ] [chống cự] cũng [gần] thị bạch bạch [hy sinh] [mà thôi], Hắc Ám Ma Long hòa 10 [hơn] Phi Long [càng] [làm cho người ta] hưng [không dậy nổi] [phản kháng] [lòng của]. [cuối cùng], Tác Luân [quân đội] [thuận lợi] khai tiến Lâm Tạp Lạp thành. [đương nhiên], [xử trí] [tù binh] [loại này] [chuyện] Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] quản, Tự Nhiên hữu Tác Luân [quân đội] khứ [quan tâm]. Nạp Tây Bỉ hoàng thất Tự Nhiên [rất nhanh] [thu được] Lâm Tạp Lạp thành bị Tác Luân [bắt] [tin tức]. [mặc dù] [có không ít người] [mắng to] thủ quân [ham sống] [sợ chết], [nhưng là] [càng nhiều] [lòng người] lý đều [biết], [cho dù] thị ngoan kháng cũng [gần] thị [hơi chút] [trì hoãn] một chút [thời gian] [mà thôi]. Kham Bố Lạp hòa một chúng [đại Thần] [đều là] [tâm tình] đê lạc, [vốn tưởng rằng] Giáo Đình [xảy ra] thủ chế tài Tác Luân hòa Lan Đặc, [không nghĩ tới] đẳng [tới] [tin tức] nhưng là Giáo Hoàng [tự mình] xuất phóng Tác Luân. [không ít] [quý tộc] đều [sinh ra] [đầu hàng] [ý niệm trong đầu], [nhưng là] khước [không ai dám] đề [đi ra], [dù sao] này khi [nếu ai] [đưa ra] [đầu hàng] [ai biết] [tức giận] bại phôi Hoàng Đế [có thể hay không] nã hắn [hết giận].[cuối cùng] chính còn tây bặc đạt [đưa ra] [cái nhìn], đẳng Giáo Hoàng [tới rồi] Tác Luân hậu tái [quyết định]. [mặc dù] [bây giờ] [thoạt nhìn] Giáo Hoàng [cố ý] bả [chuyện] áp [đi xuống], [nhưng là] [cái kia] Lan Đặc [cuồng vọng] [có lẽ] hội [lại] [chọc giận] Giáo Đình. bất quá Tác Luân [quân đội] [đương nhiên] [sẽ không] quản [nhiều như vậy], bả Lâm Tạp Lạp thành [tình huống] [ổn định] [xuống tới] khi tựu [tiếp tục] đĩnh tiến, hướng Nạp Tây Bỉ Đế Đô tiến quân. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Tác Luân Đế Quốc Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] Lan Đặc kỵ trứ Hắc Ám Ma Long, vu Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung [chém giết] [vô số] [thị vệ] hòa Quang Minh Kỵ Sĩ, [rồi sau đó] hựu [đánh chết] Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ [tin tức] nhất|một kinh [truyền ra], [cả] Đại Lục [sôi trào] liễu. [sau đó] hựu [truyền ra] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng Tác Luân Đế Quốc [tin tức], [cái này], Đại Lục canh [náo nhiệt] liễu.[vô số] [quốc gia] [bắt đầu] [quan tâm] [này] Lan Đặc, [không cần phải nói] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng [cũng nhiều] sổ [là vì] hắn. rốt cuộc [cái gì] [nguyên nhân] [khiến cho] [này] [người tuổi trẻ] [đánh chết] [hồng y] đại Giáo chủ khi hoàn [có thể] dẫn đắc Giáo Hoàng khứ Tác Luân Đế Quốc. [huống hồ] [chém giết] [hồng y] đại Giáo chủ [thân mình] tựu [phải] [cường đại] [thực lực]. Các đại Đế Quốc [tình báo] ky cấu [bắt đầu] [điên cuồng] địa vận tác [đứng lên]. Khải Luân Tư Đế Quốc Hoàng Đế Tác Lý An Đặc Lục Thế cương [mới từ] Áo Lỵ Ti [trong miệng] [biết được] [này] Lan Đặc chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, [trong đầu] [nhất thời] [một mảnh] [hỗn loạn]. Hắn [bây giờ] [cũng không biết] [hai người] [nữ nhi] [tìm tới] [người kia,này] hội [có cái gì] [vận mệnh]. [hôm nay] [cũng chỉ có thể] đẳng Giáo Hoàng phóng [hỏi qua] Tác Luân [sau này] [mới có thể] [biết] liễu. [nếu] Giáo Đình [trải qua] [lần này] khi [vẫn như cũ] [không đúng] Lan Đặc [làm ra] [cái gì], nọ [đã nói lên] hắn Khải Luân Tư Đế Quốc cũng [đánh lên] đại vận liễu, [có] [như vậy] cá ngay cả Giáo Đình đều [không được, phải] [không để ý] kỵ [Phò mã] nọ Tự Nhiên thị kiện đại [chuyện tốt]. [nhớ tới] nọ [tiểu tử] ngay cả [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết], Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng có chút] [sợ hãi], [hoàn hảo] chính mình [lúc đầu] [không có] [mạnh mẽ] [ngăn cản] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cân hắn [cùng một chỗ], [nếu không] cảo [bất hảo] [tiểu tử này] hoàn chân cảm [động thủ] đả hắn [này] [tương lai] [nhạc phụ]. Ba Đạc Khắc bọn họ [đương nhiên] cũng [rất nhanh] tiếp [tới rồi] [tin tức], [đối với] Lan Đặc [hành vi], [cũng chỉ có thể] [cười khổ] [lắc đầu]. Tại [bọn họ] [trong mắt] Lan Đặc tựu [không sai biệt lắm] chính là cá [quái vật] liễu, [thân mình] [thực lực] tựu cường đắc [kinh khủng], [đủ để] [hoành hành] [cả] Đại Lục, [huống hồ] [còn có] [vậy] biến thái ma sủng. bất quá nhất [kinh hãi] [chớ quá] vu Khải Lỵ hòa [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] liễu. [trong khoảng thời gian này] [bọn họ] Ma Pháp điếm [đã] pha cụ quy mô, Ba Đạc Khắc cũng rất thức tương địa [không có] bả [bọn họ] để cấp lậu [đi ra ngoài]. [dựa theo] Lan Đặc [thuyết pháp], [bọn họ] [mặc dù] thị mật tham, nhưng [là bọn hắn] [thân mình] [hành động] cũng tại [tiết lộ] xuất Ám Tộc động hướng. "Lạc Sa [thúc thúc], ta [hoài nghi] [này] Lan Đặc có chút chuyện." Khải Lỵ [trong lòng] tổng nghĩ [này] Lan Đặc chính là chính mình [cái kia] [từng] [trên danh nghĩa] [Phò mã]. "[xác] [khả nghi], na lai [nhiều như vậy] [tuổi còn trẻ] [siêu cấp] [cao thủ], hoàn [hết lần này tới lần khác] khiếu Lan Đặc." Nại địch nhưng là [phi thường] [rõ ràng] Lan Đặc [thực lực]. "Trước bất kể hắn ba, [nhưng thật ra] [cái kia] Giáo Hoàng [chúng ta] cai [hảo hảo] [quan tâm] [quan tâm]." Lạc Sa [luôn luôn] bình tĩnh [trên mặt] [cư nhiên] cũng hiển xuất [ít có] [hưng phấn], "[chúng ta] [lập tức] bả [tin tức] truyện [trở về], để cho [bệ hạ] đa phái điểm [cao thủ] lai, [nếu] [thành công] bả [này] Giáo Hoàng [giết chết], [tin tưởng] [này] Đại Lục [dám chắc] hội [đại loạn]. [hơn nữa] [vĩ đại] Ám Thần chính là bị Quang Minh Thần [dẫn đầu] đả thương, [giết] [này] Giáo Hoàng cũng [hung hăng] [đả kích] [một chút] hắn [sau lưng] Quang Minh Thần."[ba người] [xốc lên] [mật thất] địa thảm, [trên mặt đất] [đồ án] thượng [hơi chút] [sửa lại] [một chút], phóng thượng liễu ma tinh. Khải Lỵ nã [ra tay] trạc niệm [nổi lên] [chú ngữ], [trên mặt đất] [đồ án] dĩ nhiên [thả ra] quang lai. Ma Pháp trận]! [ba người] [ẩn núp] [đến bây giờ] [rốt cục] [ở chỗ này] [hoàn thành] liễu [một người, cái] [nhỏ] truyện tống Ma Pháp trận]. [nhìn] Khải Lỵ [biến mất] tại [trong trận], Lạc Sa [rốt cục] [yên tâm] liễu, [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Ám Thần [đại nhân], ngài trung thật tử dân [nhất định] hội vi ngài [lấy lại công đạo]." năm vạn cao giai Quang Minh Kỵ Sĩ, tám ngàn danh Đại Thần Quan [đã ngoài] mục sư hộ tống trứ Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ từ thánh sơn [xuất phát] liễu. Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng, Tự Nhiên thị trận dung hào hoa đáo [xa xỉ]. [ngoại trừ] [hai gã] [hồng y] đại Giáo chủ [đi theo] ngoại, [mặt khác] hữu 4 danh Thánh Kỵ Sĩ, 8 vị đại Giáo chủ [đi theo] [bảo vệ]. 8 vị đại Giáo chủ trung hữu [hai người] cũng đạt [tới rồi] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới].Nhất luận thượng các quốc quân chủ hoặc Hoàng Đế [đều là] [ra khỏi thành] [mười dặm] [nghênh đón], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [giá lâm] Tự Nhiên thị kiện thiên đại [việc vui]. [có lẽ] thị trận dung thái hào hoa liễu, [cũng không phải] thái [đường xa] trình Giáo Hoàng [đoàn người] túc túc [tìm] [hơn nữa tháng] [mới đến] đáo Tác Luân. Tác Luân Hoàng Đế Tự Nhiên [cũng là] [ra khỏi thành] [mười dặm] [nghênh đón]. [làm] Giáo Hoàng [lần này] xuất phóng [mục] địa, Tạp Kỳ Nặc [biết rõ] [nếu] [lần này] [vận khí tốt] [nói] Tác Luân Đế Quốc [danh dự] tất tương phàn thượng [một người, cái] cao phong. [lo lắng] đáo Lan Đặc nhạ xuất sự đoan, Tạp Kỳ Nặc [hạ lệnh] Tác Luân [quân đội] tạm đình [tiến công] Nạp Tây Bỉ, Lan Đặc [cũng bị] [chiêu] trở lại. Bang Đức hòa Ai Khắc [lo lắng] Giáo Hoàng hòa Lan Đặc [cuối cùng] [phát sinh] [ma,cọ xát], [cũng đều] mời mệnh trở lại. [hai người] [đều là] Kiếm Thánh, [thầm nghĩ] [cho dù] [động thủ] [cũng có thể] bang thượng Lan Đặc.Lan Đặc [đứng] [nghênh đón] Giáo Hoàng [trong đám người], [bên cạnh] thị Bang Đức hòa Ai Khắc. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm tắc [mang theo] Hắc Ám Ma Long [đi] [phụ cận]. [dù sao] đại phê Quang Minh hệ [cao thủ] [tụ tập] [ở chỗ này], Hắc Ám Ma Long tại [nói] [có lẽ] hội [sinh ra] [cái gì] [ngoài ý muốn]. Yếu [là thật] đả [đứng lên], dĩ Hắc Ám Ma Long [tốc độ] [cũng có thể] tại [chỉ chốc lát] [chạy tới].Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ từ [xe ngựa] [cao thấp] [tới] khi, [tới rồi] [nghênh đón] Giáo Hoàng [hơn mười] vạn quân dân đều [quỳ xuống]. Tại [bọn họ] [trong mắt], Giáo Hoàng chính là Quang Minh Thần tại [nhân gian] [đại biểu]. [không ít] [quý tộc] hòa [quan quân] [cũng đều] [quỳ xuống], ngay cả Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc đều [có chút] cung liễu [khom người]. Lan Đặc [không có thể...như vậy] [cái gì] Quang Minh giáo đồ, Tự Nhiên không xá [phản ứng], thấy Lan Đặc [như vậy], Bang Đức hòa Ai Khắc [cũng chỉ] hảo [học] hắn dạng [như vậy] [đứng].[không ít] Giáo Đình [cao tầng] đều [nhìn thấy] liễu Lan Đặc tổ tôn tam đại [tựa hồ] đối Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [cũng không] cung kính, [trong lòng] [giận dữ], bất quá [như vậy] [chánh thức] tràng hợp, Giáo Hoàng [không nói chuyện] [bọn họ] [đương nhiên] [không thể] khiêu [đi ra] chỉ trách Lan Đặc [như thế nào] [thế nào]. Giáo Hoàng Tự Nhiên cũng [thấy được], lược [hơi nhíu] liễu [một chút] [mày] tựu nhược [có điều] tư [bộ dáng]. [nghênh đón] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [tiến cung], [an bài] hảo [đi theo] [nhân viên], Tác Luân Hoàng Cung nội đại bãi yến tịch. vì [tỏ vẻ] [tôn kính], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ tịch vị bị [an bài] liễu Hoàng Đế [mặt trên,trước]. Mà Lan Đặc [một nhà] tịch vị tắc khẩn ai trứ Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc tịch vị. [bên trái] [còn lại là] Tể Tướng [một nhà], [bên phải] thị Tác Luân Đế Quốc [ba vị] Thánh Cấp [cao thủ] tịch vị. Tái [xuống tới] chính là Giáo Đình [mấy người, cái] [cao tầng] thấu thành hai tịch. Tác Luân Đế Quốc quan viên [cơ hồ] năng [tới] đều [tới], [đối với] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ, [bọn họ] [cũng đều] thị [vô cùng] cảnh ngưỡng. [có lẽ] nhất [không được tự nhiên] yếu chúc Lan Đặc liễu. Tể Tướng nọ [trên bàn] Vi An thì [thỉnh thoảng] địa [nhìn] hắn. Nọ [u oán] hòa tự liên để cho Lan Đặc [cơ hồ] [không có] [dũng khí] khán nàng, [không thể làm gì khác hơn là] [ánh mắt] loạn chuyển, [bắt đầu] trộm [đánh giá] Giáo Đình [bên này] nhân. Giáo Hoàng [tuổi] Lan Đặc [căn bản] [nhìn không ra] lai, [mặc dù] thị một người [lão đầu], [nhưng là] Giáo Hoàng phu sắc [như trước] [giống như] anh hài bàn [khỏe mạnh] [hồng nhuận], [trên mặt] cũng [cơ hồ] [không có] [nếp nhăn], [nếu không có] [một đầu] [tóc bạc] Lan Đặc hoàn chân dĩ [làm cho này] Giáo Hoàng [phản lão hoàn đồng] liễu. Giáo Hoàng [Thần thái] [cử chỉ] lý [nói không nên lời] ung dung hòa [đại khí] để cho Lan Đặc ngầm tâm chiết, [như vậy] [khí chất] [cho dù] tưởng [bắt chước] [cũng muốn,phải] hoa thượng [rất nhiều] [thời gian] ba.Thánh Nữ [nhưng thật ra] phi [hàng năm] khinh, [hơn nữa] cư Lan Đặc [biết] lịch đại Thánh Nữ [đều là] [tuyệt sắc] khuynh thành [mỹ nữ]. bất quá Lan Đặc [cũng rất] vi [các nàng] [cảm thấy] [tiếc hận], [bởi vì] [một khi] [thành] Thánh Nữ tựu [phải] [cả đời] [bảo trì] trinh khiết. Hiện nhâm Thánh Nữ thị nhã lam Vương quốc tiểu Công chúa, hoàn không tới 20 tuổi. Lan Đặc [không biết] tuyển Thánh Nữ [tiêu chuẩn] [là cái gì], bất quá [trước mắt] Thánh Nữ [tư sắc] [còn hơn] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á hoàn sảo thắng [vài phần]. Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] Giáo Đình [thật sự là] [hại người] [không cạn,sâu], [như vậy] [một người, cái] [đủ để] để cho [nam nhân] sảng [tới cực điểm] [mỹ nữ] chung tương [trở thành] lão [xử nữ]. [đang lúc] Lan Đặc [một người] [miên man suy nghĩ] địa khi, Giáo Hoàng [lại đột nhiên] [lên tiếng] liễu: "[không biết] [vị ấy] thị Lan Đặc?"[mọi người] [ánh mắt] đều tề xoát xoát địa hướng Lan Đặc [phóng tới], Lan Đặc [trong lòng biết] cai [tới] tổng [sẽ đến], [không biết] Giáo Hoàng rốt cuộc [ôm] [cái gì] [tâm tính]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Giáo Hoàng [các hạ], [ta là] Lan Đặc." Lan Đặc [đứng lên] đối Giáo Hoàng [có chút] [thiếu] khiếm thân. "[nghe nói] Lan Đặc [các hạ] [tuổi còn trẻ] [đã] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ liễu, này [thật sự] [làm cho người ta] [sợ hãi than]. [không biết] [các hạ] [sư phụ] thị?" Giáo Hoàng [trên mặt] [cư nhiên] thị [không...chút nào] [che dấu] [hiền lành].Từ Giáo Hoàng nhất [mở miệng], [tất cả mọi người] không [nói nữa] liễu. [cơ hồ] [mọi người] [không nghĩ tới] Giáo Hoàng hội [xưng hô] Lan Đặc vi [các hạ], [vốn tưởng rằng] Giáo Hoàng [còn có thể] [hơi chút] [cho hắn] điểm [áp lực]. "Ta [ngoại công], ta [ông nội] hòa [cha mẹ], [mặt khác], [ta là] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]." Lan Đặc [mặc dù] [gần] [nói là] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], [nhưng là] nhâm ai đều [biết không] thị mấy vị Thánh Cấp [cao thủ] cùng nhau điều giáo hựu [như thế nào] hội [thành tựu] hắn [như thế] [trác tuyệt] tạo nghệ. "Phỉ Lực Khắc học viện [rốt cục] [nên vì] Đại Lục bồi dưỡng xuất [một người, cái] cái đại [cao thủ] [đi ra] liễu. bất quá [nếu không có] ngươi [thiên tư] [siêu phàm], [nói vậy] [cũng sẽ không] [tại đây] cá [tuổi] [đạt tới] [như thế] [thành tựu] ba." Giáo Hoàng [như trước] thị [cười] thuyết. "Giáo Hoàng [đại nhân] quá tưởng liễu, Lan Đặc [chỉ là] [vận khí tốt] [mà thôi]." Lan Đặc [đến đó] khắc [đã] [nghe ra] Giáo Hoàng không [có cái gì] [địch ý], Tự Nhiên [mừng rỡ] cảo hảo [quan hệ]. "[không biết] Lan Đặc [các hạ] Quang Minh hệ Ma Pháp tu [tới rồi] [cái gì] [trình độ]?" "[vừa mới] [đột phá] Ma Đạo Sư [cảnh giới]." Giáo Hoàng [đột nhiên] chuyện để cho Lan Đặc có chút [mê mang], [đoán không được] Giáo Hoàng [tại sao] [đột nhiên] [như vậy] vấn, [không dám] [nhiều lời]. "Giáo Đình [vô số] kiền thành tu sĩ, cùng kỳ [cả đời], năng [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] hựu [có bao nhiêu]. Lan Đặc ngươi [như thế] đắc thiên độc hậu, [thật sự là] [làm cho người ta] [hâm mộ]. bất quá hữu cá chuyện [hy vọng] ngươi [có thể] [chi tiết] [trả lời]." Giáo Hoàng [nhìn một chút] Lan Đặc, "[không biết] [ngươi tin] phụng [là vị nào] Thần?" Giáo Hoàng [này] chuyện [vừa ra], [toàn trường] nha tước [không tiếng động], ngay cả một ít tại [ăn cái gì] đều [dừng lại] liễu. [tất cả mọi người] [phi thường] kỳ [đợi] Lan Đặc [trả lời], Tác Luân Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc canh [là có] điểm [khẩn trương], [này] chuyện [thật sự] [quá nhạy cảm]. "Thần đều tại Thần giới [nhìn kỹ] trứ [chúng ta], [nhìn] [bọn họ] tử dân. [ta nghĩ] mỗi nhân đều [hẳn là] cảm tạ Thần [cho chúng ta] [sáng tạo] liễu [này] [thế giới], cũng [sáng tạo] liễu [hết thảy], Thần phú dư [chúng ta] [chính là] [vô tận] tài phú." Lan Đặc [nói] [hiển nhiên] rất [giảo hoạt], [cũng không có nói] xuất tín phụng [vị ấy] Thần, khả [hết lần này tới lần khác] Giáo Hoàng hựu [không thể] tựu này thuyết hắn đối Thần [bất kính], [dù sao] hắn thoại lý [ý tứ] chính là nhân đều cai [cảm tạ] Thần.Giáo Hoàng [con mắt] khước [sáng] [đứng lên]: "Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ], mời [giúp ta] hòa Lan Đặc [các hạ] [chuẩn bị] cá [thanh tịnh] địa phương, ta [có một số việc] [muốn hòa] hắn tham thảo tham thảo." [vị] [thanh tịnh], nọ Tự Nhiên thị [không người] [quấy rầy] [có thể] [giữ bí mật]. Tạp Kỳ Nặc [không dám] [chậm trễ], [vội vàng] khứ [an bài] liễu. bất quá [chung quanh] nhân [trong đầu] [rung động] tựu [không được, phải] liễu liễu, [rất nhiều người] đối Lan Đặc năng [xong] Giáo Hoàng [như thế] trọng thị [hâm mộ] [không thôi]. Nhưng Giáo Đình [những người đó] khước [biết rõ] Giáo Hoàng [lợi hại], [thầm nghĩ] này Lan Đặc [nếu là] xúc nộ Giáo Hoàng [chỉ sợ] cũng không hảo quả tử cật. [hai người] [rất nhanh] bị đái đáo Tạp Kỳ Nặc [chuẩn bị] [mật thất]. [tiến vào] [mật thất] khi, Giáo Hoàng [không hề] [nói nhảm], [trực tiếp hỏi] [ra] [trong lòng] [suy nghĩ]: "Lan Đặc, [ngươi là] phủ [biết] Ám Tộc?" "Giáo Hoàng [đại nhân] [muốn hỏi] [cái gì] mời [nói thẳng] ba." Lan Đặc [trong lòng] [thầm nghĩ] nan [đạo giáo] hoàng hội [chủ động] [đưa ra] [đối kháng] Ám Tộc? Hắn hữu [như vậy] cao [giác ngộ] mạ? "Ngươi [cũng biết] đạo [từng] chư Thần [cuộc chiến] mạ?" Giáo Hoàng [nhìn] Lan Đặc [vẻ mặt], nghĩ thầm này Lan Đặc quả nhiên [biết không] thiểu. "[ta nghĩ, muốn] Giáo Hoàng [biết] [dám chắc] [so với ta] đa ba." "[được rồi], [ta đây] [nói thẳng] liễu, ngươi [có đúng hay không] hòa Thần giới hữu [liên lạc]?" Giáo Hoàng [nói xong], [vẫn] [nội liễm] trứ [khí thế] [rồi đột nhiên] [bộc phát ra] lai, Lan Đặc [cũng có chút] tiểu [giật mình], này Giáo Hoàng [tu vi] quả nhiên [lợi hại], quang thị này [khí thế] tựu [cảm giác] so với biệt Đại Ma Đạo Sư cường liễu [không ít]. "[xác], bất quá ta [chỉ là] bính xảo hòa Tự Nhiên Nữ Thần đáp thượng liễu [vậy] một chút [quan hệ]." Lan Đặc [một bộ] nhược vô [chuyện lạ] [bộ dáng], kỳ thật [trong lòng] [cũng là có] điểm [rung động], Giáo Hoàng [tâm kế] [cư nhiên] [như thế] [lợi hại]. Giáo Hoàng [rốt cục] [kích động] liễu: "Nọ Quang Minh Thần ni? [tại sao] Quang Minh Thần kỷ [ngàn năm] lai [cũng không có] hòa [chúng ta] [này] trung thật [người hầu] [liên lạc]?" Giáo Hoàng [ánh mắt] thị [như thế] [nóng cháy], Lan Đặc không khỏi hàn mao thụ khởi. "Quang Minh Thần [hoàn hảo], bất quá hòa Ám Thần nọ tràng [đại chiến] [bị] [bị thương], tại [tu dưỡng]. [dù sao] đối Thần [mà nói] kỷ [ngàn năm] cũng [gần] thị [ngủ một giấc] [mà thôi]." Lan Đặc [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] Giáo Hoàng [ý đồ] liễu, [trong lòng] [một trận] [dễ dàng]. "Quang Minh Thần quả nhiên thị nhất [vĩ đại] Thần." Giáo Hoàng [trong lòng] [một trận] [kích động], [mặc dù] [còn không biết] Quang Minh Thần [lúc nào] năng [một lần nữa] [trở lại] [này] vị diện, [nhưng là] [bây giờ] [đã] [biết] Quang Minh Thần [như trước] [còn sống]. Giáo Đình [trực tiếp] hậu thai Thần tộc bị Ám Thần [giết chết] [sau này], Quang Minh Thần chính là Giáo Đình [duy nhất] [ký thác], [nếu] đại hậu thai [còn sống], [bọn họ] Giáo Đình Tự Nhiên [có thể] [tại đây] cá [thế giới] [càng thêm] [danh chánh ngôn thuận] địa dĩ Thần chi [người hầu] [thân phận] tự cư. Giáo Hoàng Tự Nhiên [biết] [chỉ cần có] hướng [một ngày] năng [chứng minh] Lan Đặc thuyết [nói] [là thật], nọ chính mình đối Giáo Đình công tích [đủ để] để cho Giáo Đình [sau này] lịch đại Giáo Hoàng đều cảnh ngưỡng [không thôi]. "[không biết] Lan Đặc [các hạ] [có thể hay không] [lại] [liên lạc] Tự Nhiên Nữ Thần, [nói cho] Quang Minh Thần, hắn [người hầu] [một mực] [này] [thế giới] đẳng [đợi hắn] [phủ xuống]." "Giáo Hoàng [các hạ], yếu [liên lạc] Tự Nhiên Nữ Thần [phải] [thông qua] Tinh Linh tộc. nhưng là [ta nghĩ, muốn] ngài cũng [hẳn là] [biết] Tinh Linh tộc [bây giờ] [cục diện], ngài nghĩ Tự Nhiên Nữ Thần hội [như thế nào] tưởng?" Lan Đặc [đột nhiên] [sinh ra] cá [tuyệt diệu] [chủ ý]. Giáo Hoàng [ngẩn ngơ], hắn Tự Nhiên [biết] Tinh Linh tộc [hôm nay] [cục diện] rốt cuộc thị [như thế nào] [tới], bất quá [cũng may] thị [mấy ngàn năm] tiền sự liễu, "[đối với] Tinh Linh tộc [tao ngộ,gặp] [chúng ta] Giáo Đình [cũng có] sở [nghe thấy], [lúc ấy] thị [này] [tham lam] Đế Quốc bối khí liễu Tinh Linh tộc. Khả [là chúng ta] Giáo Đình [cũng không có] [phái ra] [bất luận kẻ nào] [hơi,làm khó] Tinh Linh tộc." Giáo Hoàng [như thế] [địa vị] [cư nhiên] [cũng sẽ,biết] [nói ra] [như vậy] vi Giáo Đình khai thoát [nói] lai. Lan Đặc đi tới cũng [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá Phỉ Lâm hòa Tự Nhiên Nữ Thần [liên lạc] [cư nhiên] hội [trở thành] [như thế] [hữu dụng] trù mã, Thú Nhân [như thế], Giáo Hoàng [cũng là] [như thế]. "Giáo Hoàng [đại nhân], 4000 nhiều năm tiền Ám Tộc [xâm lấn], Tinh Linh tộc nhưng là [tổn thất] [thảm trọng]. [nếu] Ám Tộc [lại] [xâm lấn], ngài nghĩ cai [như thế nào] [ứng phó]?" Lan Đặc bổn [muốn hỏi] vấn Ám Tộc [xâm lấn] [nói] [bọn họ] Giáo Đình hội [là cái gì] [lập trường], nhưng là thoại đáo [bên mép] [thầm nghĩ] dĩ Giáo Hoàng [giờ phút này] [tâm tính] hòa [thân phận] [tất nhiên] [sẽ nói] [đây là] Giáo Đình [bổn phận], [không bằng] [trực tiếp hỏi] hắn [cụ thể] tế tắc liễu. Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Giáo Hoàng [không khỏi] [bắt đầu] [tự hỏi] [bắt đi]. Lan Đặc [đột nhiên] [nhắc tới] Ám Tộc, Tự Nhiên [sẽ không] thị [tùy tiện] [nói một chút], [giờ phút này] hắn [quyết định] [trước], [sẽ] [lo lắng] [một chút] Lan Đặc [về] Quang Minh Thần nọ đoạn thoại liễu. [nếu] Quang Minh Thần [xác] như Lan Đặc [theo như lời], [vì] [liên lạc] Quang Minh Thần, hắn [làm] Giáo Hoàng Tự Nhiên yếu [suất lĩnh] Giáo Đình [cao thủ] [tham dự] hòa Ám Tộc [chiến tranh], [một khi] [chiến tranh] [chấm dứt], hắn năng [liên lạc] đáo Quang Minh Thần khi, Tự Nhiên này tương thành [vì hắn] đối Quang Minh Thần [trung thành] [tốt nhất] [chứng minh]. Khả hắn hựu [không được, phải] [không nghi ngờ] Lan Đặc [phía trước] [theo như lời] [hết thảy] [gần] [là vì] tha Giáo Đình [xuống nước] cùng nhau [đối phó] Ám Tộc. "[ngươi là] phủ [biết] Ám Tộc động hướng?" Giáo Hoàng [đột nhiên] [suy nghĩ cẩn thận] liễu, hắn Lan Đặc [cũng sẽ không] [là đúng] Thần [như thế nào] kiền thành [tín đồ]. Cùng [như vậy] [người ta nói] thoại, cân hắn đàm [tín ngưỡng] đảo [không bằng] cân hắn đàm [điều kiện]. "không sai, [ta nghĩ] Ám Tộc [đã] [bắt đầu] [hành động]. [mặc dù] [không biết] [bọn họ] [lúc nào] hội [bắt đầu] tiến công, nhưng là ta nghĩ [tương lai] mấy năm hoặc [vài chục năm] lý [ngày này] chung tương [đến]." Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Ám Tộc [nếu] [xâm lấn], [chúng ta] Giáo Đình Tự Nhiên trách vô bàng thải. bất quá [ở đây] [trước], ta [hy vọng] ngươi năng [an bài] [ta đi] Tinh Linh tộc, [chúng ta] đối Tự Nhiên Nữ Thần [cũng là] [phi thường] [tôn kính], ta [hy vọng] năng [cảm nhận được] Tự Nhiên Nữ Thần quang huy." Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng], [dối trá], chính là [dối trá]. [nếu] thuyết [điều kiện] hoàn phi [muốn nói] đắc [như vậy] quan miện [đường hoàng]. "[như vậy đi], [ta sẽ] trước hòa Tinh Linh tộc thông [tin tức], [nếu] [có thể], [ta sẽ] [trực tiếp] đái ngài khứ. bất quá [chúng ta] thị tọa Hắc Ám ma Phi Long đi tới, [ta nghĩ, muốn] ngài thị [sẽ không] khuất tôn [ngồi trên] [cái loại này] [đồ,vật] ba?" Lan Đặc thoại lý [cũng] khẩu không [nhắc tới] [nếu] [không thể] [làm sao bây giờ], Giáo Hoàng Tự Nhiên [hiểu được] hắn [có biện pháp] để cho chính mình [nhìn thấy] Tự Nhiên Nữ Thần, [trong lòng] ngầm [kinh ngạc] vu Lan Đặc đối Tinh Linh tộc [ảnh hưởng] lực. "Lan Đặc [các hạ] đa [lo lắng], [đến lúc đó] [các ngươi] [chỉ để ý] [ngồi] Hắc Ám Ma Long [đi thôi], [ta sẽ] [đi theo] [các ngươi] [phía,mặt sau]. bất quá [ta nghĩ, muốn] nọ Hắc Ám Ma Long [hôm nay] [đã] [là ngươi] trung thật [cởi ngựa] liễu ba?" Giáo Hoàng [nói] Tự Nhiên rất [hiểu được], [chỉ cần] Lan Đặc quản hảo [này] [cởi ngựa], [vậy] nó tựu [gần] thị [một người, cái] ma sủng, mà [không hề] thị Hắc Ám [sinh vật] liễu. "Giáo Hoàng [đại nhân] [thật sự là] hung hoài [rộng lớn], [đối với] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [chuyện] ta [phi thường] [xin lỗi]. bất quá [lúc ấy] ta nhược không [phản kháng] [có lẽ] [hôm nay] tựu [không thể] [ở chỗ này] mông Giáo Hoàng [đại nhân] triệu [thấy]." Lan Đặc này nhưng là [trợn tròn mắt] thuyết hạt [nói], bất quá hắn [giờ phút này] cật định Giáo Hoàng [tuyệt đối] [sẽ không] [vì] [một người, cái] đại Giáo chủ [bị giết] mà thuyết hắn [cái gì]. "Cái Cáp Đặc bị Nạp Tây Bỉ Đế Quốc mông tế mà [đối với ngươi] [ra tay], Giáo Đình Tự Nhiên hội [phi thường] [công chánh] [chỗ] lý [việc này]. Tinh Linh tộc [chuyện] [hy vọng] Lan Đặc [các hạ] tẫn khoái [cho ta] [trả lời thuyết phục]." Giáo Hoàng quả nhiên phi [thường thức] thú, Lan Đặc [hành hung] [giết người] [hôm nay] [hoàn toàn] quái [tới rồi] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [trên đầu]. "A a, [vậy] [đa tạ] Giáo Hoàng [đại nhân] minh tra thu hào. [ta nghĩ, muốn] [bên ngoài] nhân đều [đã] đẳng cấp, [không bằng] [chúng ta] [đi ra ngoài] ba. Nạp Tây Bỉ [chiến sự] nhất|một [chấm dứt] ta tựu cản phó Di Vong Sâm Lâm, [sau đó] [sẽ ở] nhất đoản [thời gian] nội [thông tri] ngài." hai người vị [xuất hiện] khi, Giáo Đình [nhân viên] hòa Lan Đặc [người nhà] đều [cơ hồ] khoái [ngồi không yên]. [bọn họ] [song phương] đều [đang sợ], [vạn nhất] [hai người] [một lời] bất đồng [đánh] [đứng lên], nọ [hậu quả] Tự Nhiên thị [phi thường] [nghiêm trọng]. Mà Lan Đặc [người nhà] [càng] phạ Lan Đặc [bị buộc] mao liễu [trực tiếp] [động thủ] bả Giáo Hoàng [làm thịt], [dù sao] Lan Đặc [mặc dù] [bình thường] tiếu a a, [một khi] [muốn động thủ] [giết người] khi nọ [căn bản là] [không có] [gì] [băn khoăn]. "Giáo Hoàng [đại nhân], [không biết] ngài đàm [có hay không] [khoái trá]?" Tạp Kỳ Nặc [không có thể như vậy] tỉnh du đăng, [vừa thấy] [hai người] [cười dài] địa [đi ra], Tự Nhiên [chỉ biết] [hai người] [cũng không có] [phát sinh] [ma,cọ xát]. "Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ], quý quốc [thật sự là] quốc vận xương vinh a, đi tới [thì có] [ba vị] Thánh Cấp [cao thủ] tọa trấn, [hôm nay] canh [là có] liễu Đại Lục thượng [vị thứ nhất] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [nghĩ đến] [bệ hạ] hữu sanh chi năm tất năng [đại triển] hoành đồ liễu." Giáo Hoàng [nói] để cho Tạp Kỳ Nặc [chánh thức] địa [sinh ra] [thành tựu] cảm. Này [trên đời] [lại có] [mấy người] [có thể được] Giáo Hoàng [như thế] cung duy. [mặc dù] [biết rõ] tượng Lan Đặc [như vậy] [chính mình] tuyệt cường [thực lực] [cao thủ] đối Đế Quốc [mà nói] thị bả song nhận kiếm, [nhưng là] [giờ khắc này], hắn [quyết định] bất kể [thế nào], đều yếu [hảo hảo] Long lược [này] cái đại [cao thủ], thiện dụng [cái chuôi này] [sắc bén] [vô cùng] song nhận kiếm. "Giáo Hoàng [đại nhân] quá tưởng liễu. Lan Đặc [thật là] ta Tác Luân [khai quốc] [tới nay] nhất [tài hoa] [hơn người] [thiên tài]. Năng [xong] Giáo Hoàng [đại nhân] [tự mình] lai ta quốc [thật sự là] Tác Luân vinh hạnh. Trẫm tưởng tại Đế Đô [thành lập] [một tòa] Quang Minh thánh đường, [không biết] Giáo Hoàng [đại nhân] [có hay không] không bang bỉ quốc tuyển chỉ?" Tạp Kỳ Nặc [biết rõ] tông giáo đối dân chúng [ảnh hưởng] thị [như thế nào] [to lớn], [nếu] Giáo Hoàng năng [tự mình] vi [tương lai] thánh đường tuyển chỉ, nọ Tác Luân dân chúng đối hắn [này] Hoàng Đế [trung tâm] hòa ái đái [tất nhiên] [cũng sẽ,biết] [càng thêm] thâm. Lịch lai [khai quốc] Hoàng Đế [đều là] [khổ cực] đả [giang sơn], mà [này] thủ thành [người thừa kế], tắc [đều là] [cố gắng] [bảo vệ cho] [ranh giới] tái lực đồ [khuếch trương], [đương nhiên] [này] [hoang dâm] hôn quân trừ ngoại. "[thật đáng tiếc], Giáo Đình [có rất nhiều] [chuyện] [chờ] [xử lý], ta [phải] tẫn khoái [chạy trở về]. bất quá [nếu] [bệ hạ] [cố tình], để cho Thánh Nữ [các hạ] [ở lại] Tác Luân [một đoạn] [cuộc sống] ba. [tin tưởng] Thánh Nữ [tất nhiên] năng vi thánh đường tuyển đáo [tốt] địa phương. bất quá Thánh Nữ [an nguy] [quan hệ] [trọng đại], [nếu] xuất [xong việc] tình, [chỉ sợ]..." Giáo Hoàng [nói] [ngừng lại], [con mắt] khước [nhìn] Lan Đặc.Lan Đặc [vừa nhìn] này giá thế, [lập tức] [hiểu được] liễu Giáo Hoàng [cố tình] nhưng cá [bao quần áo] [cho hắn], [vừa định] [nói ra] [cự tuyệt] [nói], khước [không ngờ] Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc [giống như] thiên lại bàn thanh âm [đã] thưởng trước [vang lên]: "Ta [tin tưởng] Lan Đặc [các hạ] [thực lực] [nhất định] năng [bảo vệ] ta, ngài thuyết phải không, Lan Đặc [các hạ]?" Mã Cách Lệ Đặc [nhìn] Lan Đặc, [lại đột nhiên] [mặt giản ra] [nở nụ cười] [cười].Thánh Nữ [bình thường] [đều là] [một bộ] [bình thản] chí không thực [nhân gian] yên hỏa, Thần Thánh [trang trọng] [tư thái]. Như băng sơn [bỗng nhiên] [hòa tan] bàn địa [cười], [nhất thời] để cho [rất nhiều người] [mê say] tại nọ [đột nhiên] [phóng thích] địa [mị lực] [giữa]. [cho dù] Lan Đặc [mỗi ngày] cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [này] cấp sổ [mỹ nữ] [cùng một chỗ], [cũng bị] Thánh Nữ này [cười] cảo đắc có chút [tâm viên ý mã], [nhịn không được] khứ [ảo tưởng] [như vậy] đàn bà [nếu] [đặt ở] [phía dưới] hội [là cái gì] [cảm giác]. "Hữu Lan Đặc [các hạ] [bảo vệ], [ta đây] Tự Nhiên [để lại] tâm [hơn]. [vì] Thánh Nữ [an toàn], [ta nghĩ, muốn] tựu lưu Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ thiếp thân [bảo vệ] Thánh Nữ ba." Giáo Hoàng đối Thánh Nữ [đột nhiên] [biểu hiện] Tự Nhiên hài lòng [vô cùng]. "Giáo Hoàng [đại nhân], [ta nghĩ] hữu Lan Đặc [các hạ] [bảo vệ], [hẳn là] [không có] ai [dám đến] [tìm phiền toái] liễu." Thánh Nữ [sóng mắt] [lưu chuyển], nhẹ nhàng địa thuyết [ra] chính mình [ý nghĩ]. Giáo Hoàng cũng [đột nhiên] [hiểu được] liễu, [có] Thánh Kỵ Sĩ [bảo vệ], [cho dù] bính đáo [cái gì] [nguy hiểm] Lan Đặc Tự Nhiên [cũng sẽ,biết] để cho Thánh Kỵ Sĩ [ra tay]. Đảo [không bằng] để cho Thánh Nữ [một người] [đi theo] hắn [xem hắn] rốt cuộc [có bao nhiêu] để bài [còn không có] phiên [đi ra]. bất quá Giáo Hoàng [chưa] [nói chuyện], [cái kia] khiếu Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ [đột nhiên] [đứng lên], [nương] "Tửu ý" quay về Lan Đặc thuyết: "Lan Đặc [các hạ], ngài [sự tích] [chúng ta] đều [thường xuyên] [nghe được], đối ngài [như vậy] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [tại hạ] ngưỡng mộ [đã lâu]. [tại hạ] [đạt tới] Thánh giai [đã] 20 năm [lâu], bất quá này 20 [năm qua] khước [không...nữa] [gì] [tiến triển]. [không biết] Lan Đặc [các hạ] [có thể không] [chỉ giáo] [một phen]?" Giáo Hoàng không khỏi [nhíu nhíu mày], Lý Ngoã [đối với] Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [cũng là] [phi thường] trung trinh, mà [vẫn] [tới nay], đối hắn [này] Giáo Hoàng [cũng là] [phi thường] [trung tâm]. thấy Lý Ngoã [hôm nay] [như vậy] [đột nhiên] thiểm [đi ra] [khiêu chiến] Lan Đặc, Giáo Hoàng [đột nhiên] [hiểu được], [sau này] đối trung vu chính mình [bộ hạ] [cũng muốn,phải] [chia làm] 2 loại liễu. [có người] thị trung vu Quang Minh Thần mới trung vu hắn [này] Quang Minh Thần đại ngôn nhân Giáo Hoàng, đi tới chính mình [vẫn] hốt thị liễu [này] chuyện. Lý Ngoã đi tới [vẫn] đối chính mình [trung tâm] cảnh cảnh, hắn [đến đó] khắc [mới phát giác] Lý Ngoã [loại này] [đối với] Quang Minh Thần cận hồ bệnh thái địa [tín ngưỡng] [đủ để] thôi phiên hắn đối chính mình [trung thành]. Lý Ngoã [đối với] Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [có thể nói] thị manh mục đáo cận hồ [ngu xuẩn]. [nhưng là] [bởi vì] [như vậy] chấp trứ, hắn [tuổi còn trẻ] tựu [thành] Quang Minh Kỵ Sĩ. [mang theo] [kiên định] địa [tín niệm], hắn [rốt cục] tại 50 tuổi không tới tựu [thành] Thánh Kỵ Sĩ. đi tới [đối với] Giáo Hoàng [vô hạn] [trung thành], thị [bởi vì] hắn [từ nhỏ] sở [tiếp nhận] [giáo dục] lý, Giáo Hoàng chính là Quang Minh Thần tại [nhân gian] đại ngôn nhân. nhưng là Lan Đặc [đánh chết] Cái Cáp Đặc, Giáo Hoàng khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [lựa chọn] [buông tha cho] [tập nã] hắn cũng xuất phóng Tác Luân Đế Quốc. [mặc dù] [thất vọng], khả Lý Ngoã [trong lòng] hoàn [ôm] [một đường] [hy vọng], [cho rằng] Giáo Hoàng [có lẽ] thị [chuẩn bị] [thân thủ] [bắt] [này] dị đoan. [không ngờ] [tới rồi] Tác Luân Giáo Hoàng khước đối Lan Đặc [biểu hiện] đắc [dị thường] [nhiệt tình], hoàn [cư nhiên] để cho Thánh Nữ [ở lại] Tác Luân. Nhược Thánh Nữ [đồng ý] hắn thiếp thân [bảo vệ], [có lẽ] hắn [còn có thể] trước nhẫn [xuống tới], hoa [cơ hội] chính mình [đi tìm] Lan Đặc. bất quá Thánh Nữ [nói] khước để cho hắn [rốt cục] [mất đi] [phán đoán] lực, [quyết định] [không để ý] [hậu quả] [ra tay], hắn [đáy lòng] lý [thậm chí] [hy vọng] [đánh bại] Lan Đặc, hướng Giáo Hoàng [chứng minh] Quang Minh Thần Thánh Kỵ Sĩ [vĩnh viễn] thị [cực mạnh]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Lan Đặc [các hạ], [như thế nào]?" Lý Ngoã kiến Lan Đặc [không nói chuyện], [trong lòng] [một trận] [đắc ý], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] mạc [không phải sợ] liễu. Lan Đặc [nhìn] [một chút] Giáo Hoàng, Giáo Hoàng nhưng là nhẹ nhàng [địa điểm] liễu [một chút] đầu, Lan Đặc [thầm nghĩ] này Giáo Hoàng [thật sự] cú gian, bãi [sáng tỏ] thị bắt [cơ hội] nã hắn đương|làm thương sử. "Lý Ngoã Kỵ Sĩ, ngài [thực lực] [quá mạnh mẻ] đại, [nếu] [chúng ta] [động thủ], [ta sợ] [khống chế] [bất hảo] [lực lượng], nhược [là ngươi] [có cái gì] [tổn thương] [nói] [vậy] [không được tốt] liễu." Lan Đặc [đối với] [khiêu khích] Tự Nhiên [sẽ không] [khách khí], [này] Lý Ngoã [nếu] [không để ý] [hậu quả] lai [khiêu chiến], [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] nã hắn lập uy liễu. Lý Ngoã vạn [không nghĩ tới] Lan Đặc [cư nhiên] [sẽ nói] xuất [như vậy] [kiêu ngạo] [nói] lai, chiếu hắn thoại [ý tứ] chính là [nếu] hắn [toàn lực] [động thủ] chính mình [cơ hồ] tựu chú [nhất định phải] [bị thua] [bị thương]. Lý Ngoã [không khỏi] đắc [giận dữ], "Lan Đặc [các hạ], [sanh tử] hữu mệnh, [tại hạ] [chỉ hy vọng] Lan Đặc [các hạ] [không nên] [hạ thủ lưu tình]." Thánh Cấp [cao thủ] [trong lúc đó] [chiến đấu], [đặt ở] [trong đại điện] [đó là] [dám chắc] [không được]. Tại Tạp Kỳ Nặc [an bài] hạ, [tất cả mọi người] [tới rồi] [ngoài điện]. mấy vị Thánh Cấp [cao thủ] [đứng ở] nhất [phía trước], [tất cả mọi người] ly giữa [hai người] hữu [vài trăm thước] [khoảng cách]. Đấu Khí [đương nhiên] không [xa như vậy] [hiệu quả], [nhưng là] ai đều [biết] Lan Đặc [là ma] Võ Sĩ, bị hắn [này] cấp sổ [cao thủ] dụng Ma Pháp oanh đáo [không có thể...như vậy] kiện [hảo ngoạn] sự. Tu Y, Tát Lạp Phi, Uy Nhĩ Tốn, Bang Đức, Ai Khắc đều [đứng cách] [hai người] [hơi chút] cận điểm [vị trí], mà Giáo Đình [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [kể cả] Giáo Hoàng [cũng đều] trạm đắc tương đối cận. [dù sao] [như vậy] tràng hợp, [nếu] nháo xuất [chảy máu] sự kiện nọ [dù sao] [không quá] cát lợi. "[chủ nhân] [dường như] yếu cân nhân [động thủ]." [cùng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Cơ Đức [cảm nhận được] liễu Lan Đặc [trong lòng] chiến ý, [vội vàng] [nói cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. "[chúng ta đây] khoái [đi hỗ trợ] ba." Tác Phỉ Á [đối với] Lan Đặc [quan tâm] [vượt qua] liễu [hết thảy]. "bất quá [chủ nhân] [dường như] [cũng không có] để cho [chúng ta] [đi hỗ trợ] [định]." Cơ Đức [có vẻ] [có chút] [buồn bực], "[đối phó] [này] tạp toái, [chủ nhân] [để cho ta tới] tựu được rồi, [tại sao] [không nên] chính mình [động thủ] ni." Nó khả [không biết] [đối phương] [cũng là] đường đường Thánh Kỵ Sĩ. bất quá dĩ Cơ Đức [trước mắt] [thực lực] [mà nói], Thánh Kỵ Sĩ [chống lại] nó [cũng chỉ] yếu [cố gắng] [chạy trối chết] phân. "[đi tìm chết], mã hậu pháo, [cho ta] [hảo hảo] [chú ý] trứ, yếu [là hắn] hữu [nguy hiểm] [chúng ta] tựu [lập tức] cản đi tới." Phỉ Lâm tại [nhỏ đi] liễu Cơ Đức đều thượng [gõ] [một chút], Cơ Đức [đối với] Phỉ Lâm Tự Nhiên thị [không dám] khanh thanh, Lan Đặc [đối với] Phỉ Lâm [bảo bối] [trình độ] hắn [so với ai khác] đều [rõ ràng].Lý Ngoã kỳ thật [đã] [không sai biệt lắm] 70 tuổi liễu, [nhưng là] [hàng năm] [tu tập] Thần Thánh Đấu Khí, [hơn nữa] [tu vi] [thâm hậu], [nhìn qua] cũng tựu [bốn mươi] hứa nhân. [da tay] [trắng nõn] [bóng loáng], [mơ hồ] [lộ ra] [nhè nhẹ] khiết bạch lượng trạch. Lý Ngoã [vũ khí] hòa khôi giáp [đều là] Giáo Đình Quang Minh Kỵ Sĩ nhất [bình thường] phối trí. Lý Ngoã [dựa vào] [này] đê cấp hóa, [là có thể] hòa [này] [mang theo] Ma Pháp trang bị Thánh Kỵ Sĩ bính cá bình phân thu sắc, hắn [thân mình] [thực lực] Tự Nhiên thị [mạnh mẻ] [cực kỳ].thấy Lý Ngoã trang thúc, Lan Đặc [trong lòng] [lại đột nhiên] [hiểu được] liễu, đi tới chính mình chính là thái y lại [này] cực phẩm trang bị mới [vẫn] [không thể] tại Ma Pháp [tu vi] thượng [không thể] [có điều] [đột phá], [xem ra] [sau này] phóng Ma Pháp tựu [căn bản] [không nên] [sử dụng] ma trượng liễu. [có thể có] [hôm nay] [thành tựu], Lan Đặc chính mình đều nghĩ thị [vận khí tốt] [mà thôi]. [xuất ra] [bình thường] hắc thiết [trường kiếm], Lan Đặc [gần] [mặc] [đơn bạc] Võ Sĩ phục. [mặc dù] chính mình [vẫn] không [có cái gì] đại chí hướng, nhưng [hôm nay] chính mình [điều kiện] khước [rõ ràng] so với [bất luận kẻ nào] đều ưu việt, [siêu việt] này [trên đời] [gì] Cường giả [điều kiện] [đã] [hoàn toàn] [cụ bị], [nếu] [như vậy] chính mình đều hoàn [không bán] lực điểm [nói], nọ [thật là] yếu thiên đả lôi [bổ]. [mắt thấy] Lan Đặc [cư nhiên] [không mặc] khải giáp, [gần] [cầm] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], Giáo Đình [không ít] nhân đều [thầm mắng] [tiểu tử này] [quá mức] [cuồng vọng]. [phải biết rằng] Lý Ngoã [đạt tới] Thánh giai [đã] 20 năm, [khi đó] Lan Đặc đều [còn không có] xuất sanh ni. Bang Đức hòa Ai Khắc [cũng có chút] [buồn bực], đi tới Lan Đặc khẩu hào [vẫn] thị [đối phó] [địch nhân] [sẽ] [không chỗ nào] [không cần] kỳ cực, [như thế nào] [hôm nay] [vòng vo] tính liễu. [bọn họ] Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc [đã] [quyết định] từ [bây giờ] [bắt đầu] [hay dùng] [cái chuôi này] [bình thường] hắc thiết [trường kiếm] lai [đối địch] liễu. Hắc thiết [trường kiếm] [mặc dù] không [có cái gì] Ma Pháp tăng phúc, nhưng [tài liệu] [coi như là] [tương đương] [tốt,hay] [kim chúc] liễu. [nhìn] Lý Ngoã [bày ra] [chuẩn bị] để cho Lan Đặc trước [tiến công] [bộ dáng], Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm], hắn khả [sẽ không] cân hắn giả [khách khí], [trực tiếp] trùng [đi tới] tựu đả. Lý Ngoã [tu vi] [tương đương] [thâm hậu], [cư nhiên] bả Lan Đặc [tùy ý] kỷ kiếm đều [nhất nhất] giá trụ. Lan Đặc [đương nhiên] [biết] chính mình [hôm nay] Đấu Khí [có bao nhiêu] mãnh, [như vậy] [không hề] hoa tiếu [liều mạng] [thay đổi] cá biệt Kiếm Thánh [phỏng chừng] [thì có] điểm [cố hết sức] liễu, Lý Ngoã khước [mặt không đổi sắc] địa tiếp liễu [xuống tới]. [bởi vì] Lan Đặc [cũng không có] [định] [trực tiếp] [giải quyết] hắn, [hai người] [rất nhanh] hỗ công liễu [hơn mười] chiêu. Lan Đặc rất [kinh ngạc] địa [phát hiện] [này] [vị] Thánh Kỵ Sĩ [trên thân kiếm] tạo nghệ [xác] [đã] [tương đương] [thâm hậu], [nhưng là] [đánh tới đánh lui], Lý Ngoã [thủy chung] đều chích [xử dụng kiếm] [công kích]. [chẳng lẻ] [đây là] Quang Minh Kỵ Sĩ kiêu ngạo? bất quá Lan Đặc khả [sẽ không] [như vậy] sỏa đắc chích [xử dụng kiếm] cân hắn đối bính, [thường xuyên] hội bắt [đối phương] [sơ hở] thích thượng [một cước], đả thượng [một quyền]. Mà Lan Đặc [xuống tay] [bộ vị] cũng [căn bản] không [lo lắng] [người khác] [cảm thụ], nhược [là bị] [địa cầu] nhân thấy, nọ Tự Nhiên hội [phi thường] [quen thuộc] địa khiếu xuất "Liêu âm thối" hoặc "Hầu tử thâu đào" [chờ một chút]. Lý Ngoã [căn bản] [không nghĩ tới] Lan Đặc quang kháo vũ kỹ đều [có thể cùng] chính mình [đánh cho] du nhận [có thừa], bị Lan Đặc [vài lần] [đánh tới] [càng] để cho hắn nghĩ [dọa người]. bất quá [chung quanh] [quan khán] [quý tộc] [cô gái] hòa một ít ngây thơ [thiếu niên] [đương nhiên] [sẽ không] nghĩ Lan Đặc [có cái gì] [vô lại] địa phương, [huống hồ] Lan Đặc [tuổi] [theo chân bọn họ] [không sai biệt lắm], mà [đối thủ] nhưng là tại [mọi người] [trong lòng] [vẫn] [đứng ở] [cao nhất] điểm Thánh Cấp Cường giả. [người tuổi trẻ] [sùng bái] Cường giả, tại hòa hài [xã hội] lý [đều là] [không thể] [tránh cho], canh [huống chi] [tại đây] dạng [một người, cái] Cường giả vi tôn Đại Lục thượng. [này] [tuổi còn trẻ] [tiểu thư] [bắt đầu] vi Lan Đặc nột hảm [trợ uy]. [phát hiện] [chung quanh] chính mình [trưởng bối] [chưa từng] [phản đối] [ý tứ] khi, [này] [cô nương] môn [lá gan] tựu canh [gia tăng] liễu [đứng lên], [thậm chí] [đã] [có người] [bắt đầu] [thét chói tai]. kỳ thật [này] [quý tộc] môn [đương nhiên] [sẽ không] [phản đối] chính mình gia [các cô nương] bang Lan Đặc [cố gắng lên], [hơi chút] có chút [đầu óc] nhân đều [biết] [sau này] Thuỵ Mạn [gia tộc] tại Đế Quốc [sẽ là] [như thế nào] địa vinh diệu. Mà [không ít] nhân [đã] [bắt đầu] động [đầu óc] [như thế nào] [học] Tể Tướng [như vậy] dụng [hôn nhân] [này] [đơn giản] [lại có] hiệu nữu đái để cho chính mình hòa Thuỵ Mạn [gia tộc] xả thượng [quan hệ]. Lan Đặc thuần tâm để cho Lý Ngoã xuất sửu, [mỗi lần] [đả kích] [lực đạo] cũng [bắt đầu] [gia tăng]. Lý Ngoã Tự Nhiên [không phải] Lan Đặc [đối thủ], [trên người] khôi giáp [bắt đầu] biến hình, [trên mặt] cũng [bắt đầu] [mang theo] ứ thanh, [thậm chí] Lan Đặc thích đáo hắn khi hắn cũng [bắt đầu] cật [không được, ngừng] nọ [cường đại] [lực lượng] [về phía sau] đảo khứ. Lý Ngoã [lại một lần nữa] bị thích đảo [trên mặt đất], [chưa] [đứng lên] khước [đã] [nghe được] [chung quanh] [vô số] [cười nhạo] thanh. [nhìn] [một chút] [ngày thường] lý [này] đồng liêu, [bọn họ] [ánh mắt] hữu [tiếc hận], hữu [chờ mong], nhưng [càng nhiều] nhưng là [đùa cợt], [một bộ] [chờ] hắn xuất sửu [bộ dáng]. [quay đầu] [nhìn] [một chút] Giáo Hoàng, khước [phát hiện] Giáo Hoàng [trên mặt] khước [vẫn như cũ] [mang theo] nọ ti [ý cười]. [từng] [vô số lần] nghĩ này [tươi cười] thị [cở nào] [hòa ái] hòa [khoan dung], [hôm nay] [lại đột nhiên] [phát hiện] này [tươi cười] [dĩ nhiên là] [như thế] địa khả tăng hòa [dối trá]. Lý Ngoã Đấu Khí [đột nhiên] [lâm vào] cuồng bạo, [khí thế] [bắt đầu] phong trướng, xoát xoát kỷ kiếm [bức lui] Lan Đặc, chính mình cũng hướng [nhảy lùi lại] liễu nhất|một [đi nhanh]. "Dĩ ngô chi Linh Hồn vi tế, nguyện ngô chủ Quang Minh Thần tứ dư ngài [người hầu] Quang Minh [Thần lực]..." Lý Ngoã [trường kiếm] bình cử [trước ngực], [bắt đầu] kiền thành địa đảo cáo. "Linh Hồn hàng Thần thuật", Giáo Hoàng Tự Nhiên [rất nhanh] [hiểu được] liễu Lý Ngoã [định]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Giáo Hoàng [con mắt] mị liễu [đứng lên], Lý Ngoã [cư nhiên] [ngu xuẩn] đáo [sử dụng] Linh Hồn hàng Thần thuật. "Linh Hồn hàng Thần thuật" thị Thần Thánh hệ [chức nghiệp] [một người, cái] kê lặc Cấm Chú. Linh Hồn hàng Thần thuật bất kể thị [chiến sĩ] chính còn Pháp Sư đều [có thể] [thông dụng], kỳ [hiệu quả] chính là dụng chính mình Linh Hồn hòa Tính Mạng lực vi [đại giới], thu được [ngắn ngủi], [viễn siêu] [tự thân] [tu vi] [lực lượng], tầm thường đều hội [trong nháy mắt] [tăng lên] [một người, cái] giai vị [thực lực]. bất quá, nó [vẫn như cũ] thị cá kê lặc. [này] thuật [thành công] suất đê đáo [làm cho người ta] phát chỉ địa bộ, [hơn nữa] hậu di chứng [thật sự] [nhiều lắm]. Giáo Đình sổ [ngàn năm] [lịch sử], Tự Nhiên [có không ít người] [thành công] địa [sử dụng] quá [này] thuật, [nhưng là] [khi bọn hắn] thu được [lực lượng] khi, đẳng nọ [hiệu quả] nhất|một đi tới, [cả người] [sẽ] nhược đắc tượng chích kê [giống nhau]. [hơn nữa] [không ít] nhân sự hậu đều [biến thành] liễu [ngu ngốc], [sống không quá] thập|mười năm tựu [nhanh chóng] [già yếu] cũng [chết đi]. [nếu] [thất bại] đắc thoại, tại [tăng lên] [lực lượng] [quá trình] trung, [rất nhiều người] [biến thành] liễu [người điên] hoặc bạo thể [mà chết].[ở đây] Giáo Đình [nhân viên] [đều là] chút [cao tầng], Tự Nhiên [đại đa số] nhân [biết] Lý Ngoã [là ở,đang] nã mệnh khứ đổ liễu. [có người] khiếu [đi ra] khi, Tác Luân Đế Quốc [mấy người, cái] Cường giả Tự Nhiên cũng [ý thức được] liễu [này] thuật [kinh khủng]. bất quá Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn [cũng rất] [ngoài ý muốn] địa [phát hiện], Bang Đức, Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp Phi [ba người] [đứng chung một chỗ] [tựa hồ] [cũng không có] [cái gì] [lo lắng], hoàn quay về Lý Ngoã [chỉa chỉa] [một chút]. Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn không khỏi [buồn bực], [chẳng lẻ] [bọn họ] [biết] Lan Đặc [dám chắc] năng [ứng phó] [này] để cho Giáo Đình [cao tầng] đều [toàn bộ] [biến sắc] thuật. Tát Lạp Phi [bọn họ] [ba] đều [không ngốc] qua, khán Lý Ngoã giá thế hòa Giáo Đình [những người đó] [phản ứng] [chỉ biết] Lý Ngoã [sử dụng] liễu cá tổn nhân [bất lợi] kỷ [ác độc] [chiêu số]. Nhưng [là bọn hắn] [cũng không] vi Lan Đặc [lo lắng], nhâm Lý Ngoã [như thế nào] [cố gắng], [cho dù] [thực lực] [đột nhiên] [đột phá] đều [không thể] nã Lan Đặc [thế nào], [dù sao] Lan Đặc [đã] thị [cái kia] giai vị liễu. Lý Ngoã [trên người] Quang Minh [hơi thở] [càng ngày càng] [hùng hậu], đáo [cuối cùng], nhàn nhạt [màu trắng] quang mang [cư nhiên] [bắt đầu] [vây bắt] hắn [lóng lánh], Giáo Đình một bang nhân [bắt đầu] [lộ ra] [giật mình] hòa [chờ mong] [Thần sắc].Lý Ngoã [thành công] liễu. Lan Đặc [nhìn] Lý Ngoã, [đã nghĩ] [nổi lên] Bỉ Mông [thủ lĩnh] Ốc Mã [đột phá] thì [tình huống]. Lý Ngoã [thân mình] [đã] thị Thánh Kỵ Sĩ, [hôm nay] [đột phá], nọ dụng tất cái [đều có thể] [nghĩ đến] [Đây là cái gì] [cảnh giới] liễu. Kiếm Thần, Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [không hiểu] [hưng phấn]. Hoả Long Vương Thánh Long quả [thành công] tiêu hóa khi, hắn [căn bản là] không bính đáo quá [một người, cái] năng để cho hắn sướng [mau đánh] [một trận] [đối thủ]. [mặc dù] [không biết] Lý Ngoã [tại sao] hội [đột nhiên] [đột phá], [nhưng là] [giờ phút này] Lan Đặc [cũng chỉ] tưởng [thống khoái] địa đả [một trận]. Lý Ngoã [đột phá] khi bổn [hẳn là] [nội liễm] [khí thế] khước [tựa hồ] [căn bản] thu [không được, ngừng]. Mà Lý Ngoã cũng [cảm giác được] liễu [trong cơ thể] [vô số] [kinh mạch] nội đều [tràn ngập] trứ [vô cùng] [cường đại] Đấu Khí, [hơn nữa] [tựa hồ] hoàn tái [không ngừng] [tăng trưởng]. [kinh mạch] dung lượng [tựa hồ] [đã] [tới rồi] [cực hạn], hắn [biết] chính mình [không thể] [đợi lát nữa] liễu, [trong cơ thể] cuồng bạo Đấu Khí để cho hắn [thầm nghĩ] [nhanh lên một chút] tuyên tiết [đi ra ngoài]. "Lan Đặc, [sử dụng] [toàn lực] [bảo vệ tánh mạng] ba." Lý Ngoã [cuối cùng] Kỵ Sĩ [tinh Thần] liễu [một hồi], [dù sao] tại hắn [xem ra] [hôm nay] này Lan Đặc [đã] [nhất định] liễu yếu bại vong [xong việc]. [đột phá] khi Lý Ngoã [tốc độ] [còn hơn] [nguyên lai] [nhanh] [mấy lần], [trực tiếp] [đánh về phía] liễu Lan Đặc,. Lan Đặc Tự Nhiên cũng không chút nào [yếu thế], [nâng kiếm] [nghênh liễu thượng khứ]. [hai người] [trên thân kiếm] đều chú [đầy] Đấu Khí, [đánh nhau chết sống] khi, từ [hai người] [song kiếm] giao kích [cái kia] điểm vi [trung tâm,giữa], [lần lượt] địa [tản mát ra] [mãnh liệt] [chấn động]. Lan Đặc [lần đầu] [vận dụng] [toàn bộ] Hoả Hệ Đấu Khí cân nhân [giao thủ] tự thị [thống khoái] [cực kỳ], nhưng giác cận nọ quyển Thánh Cấp [cao thủ] khước đều [cảm giác được] liễu [cái loại này] [có thể so với] [liệt hỏa] [nóng rực] Đấu Khí, [phương viên] [hơn mười] thước [mặt đất] đều [bắt đầu] biến hình. Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn cùng với này Giáo Đình cao thủ đều cơ hồ bị hai người [thực lực] chấn [ngây người]. Đại Lục [vẫn] vị xuất quá Thần Cấp [cao thủ], [bọn họ] [này] Thánh Cấp Cường giả Tự Nhiên [ngạo thị] [chúng sanh]. Nhưng [trước mắt] [hai người] [thực lực] [rõ ràng] [mạnh hơn] [bọn họ] [nhiều lắm] [nhiều lắm]. Tu Y [nhìn] Lan Đặc [ánh mắt] [càng] [mang theo] [một tia] [bất đắc dĩ] hòa đồi phế, nọ [mới là, phải] chính mình [cả đời] [theo đuổi] [cảnh giới]. Giáo Hoàng [mặc dù] [biết] Lan Đặc [dám chắc] hoàn [cất giấu] [cái gì] để bài, nhưng [hôm nay] Lan Đặc khước thôi phiên liễu hắn [hết thảy] [thiết tưởng], [trực tiếp] triển kỳ [xuất từ] kỷ Thần Cấp [lực lượng]. "Thần hành giả ~" [hồng y] đại Giáo chủ trạch thụy tháp [đột nhiên] [thất thanh] [kinh hô]. Lan Đặc đi tới [vẫn] bị [cho rằng] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, khả hắn [hôm nay] khước triển kỳ [ra] Thần Cấp [lực lượng], [hơn nữa] rất [rõ ràng] [không phải] [vừa mới] [đột phá]. Này thuyết [sáng tỏ] [cái gì]? ẩn dấu [thực lực], trạch thụy tháp [nếu] thị [địa cầu] nhân [nói] [dám chắc] [sẽ ở] [trong lòng] [mắng to] Lan Đặc trang B. [nếu] hắn vũ kỹ [đã] thị Kiếm Thần [nhưng vẫn] [triển lộ] xuất Thánh Cấp [thực lực], nọ hắn Tự Nhiên cũng [có thể] bả Ma Pháp [tu vi] trang thành thị Thánh Cấp. Trạch thụy tháp [nói] [vừa ra], [tất cả mọi người] [tỉnh ngộ] [lại đây]. [này] [tuổi còn trẻ] Cường giả kỳ thật [sớm đã là] Thần hành giả, [nhưng là] khước [một mực] ẩn dấu [thực lực]. Tạp Kỳ Nặc [trong lòng] [rung động] Tự Nhiên [cũng là] [vô cùng] [mãnh liệt]. Hắn [thân mình] [thực lực] Tự Nhiên [không thể so] [này] Thánh Cấp Cường giả, [mặc dù] nghĩ Lan Đặc hòa Lý Ngoã [chiến đấu] [phi thường] [kịch liệt], khước [cũng không biết] nọ [cư nhiên] chính là Thần Cấp [chiến đấu], [dù sao] hắn [khái niệm] lý Đại Lục [căn bản] không [tồn tại] Thần Cấp Cường giả. Bị trạch thụy tháp [như vậy] nhất khiếu, Tạp Kỳ Nặc [lập tức] [hiểu được] liễu, [đầu óc] [lập tức] [bắt đầu] [điên cuồng] địa [vòng vo] [đứng lên]. [một người] Thần hành giả [đại biểu] [cái gì]? Hắn [biển] Ma Lực túc [hòng duy trì] hắn [phóng thích] [mấy] đại hình Cấm Chú, mà hắn [tự thân] [cường đại] [thực lực] [càng] để cho hắn năng [nghênh ngang] địa sát tiến Đại Lục [gì] [một người, cái] [quốc gia] Đế Đô [phá hư] [một phen] cũng [thong dong] [rời đi]. [có lẽ], [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn [thậm chí] năng [thân thủ] [hủy diệt] [một người, cái] [thành thị], [giết sạch] [này] [thành thị] [mọi người]. [đương nhiên] [điều kiện tiên quyết] thị này [trong thành] nhân đều [không muốn,nghĩ] [chạy trối chết]. Tạp Kỳ Nặc [trong đầu] [thậm chí] [đã] câu họa xuất Lan Đặc [mang theo] Tác Luân [quân đội] bả [chung quanh] kỷ đại quốc [toàn bộ] đạp bình họa diện, ngoan kháng địch [người đang,ở] hắn [trong tay] [đám] tượng [con kiến] [giống nhau] bị [bóp chết]. Hòa Lý Ngoã [chiến đấu] trung Lan Đặc Tự Nhiên [không biết] [người khác] [ý nghĩ]. Lý Ngoã Đấu Khí [cư nhiên] [còn đang] [tăng lên], Lan Đặc cân hắn đối bính cũng [đã] [mơ hồ] [cảm thấy] [cố hết sức]. [hai người] [đánh nhau chết sống] [phạm vi] [hơn mười] thước [trên mặt đất] [toàn bộ] biến hình. [cứng rắn] [vô cùng] thanh cương thạch [mặt đất] bị [hai người] Đấu Khí [kích động] [dưới] [chấn đắc] nhất [mặt trên,trước] [một tầng] [hoàn toàn] [thành] phấn mạt. Lý Ngoã [màu trắng] Đấu Khí hòa Lan Đặc [màu đỏ] Đấu Khí [bao vây] liễu [hai người] [thân thể] hòa [vũ khí], [tới rồi] [này] địa bộ, [cái gì] kiếm kỹ đều [đã] thị [tiếp theo], [hai người] [thuần túy] tại bính [lực lượng]. Thần Cấp Cường giả [trong lúc đó] [đấu], [đừng nói] [nhìn], Đại Lục [mấy trăm] năm [chưa từng] [nghe nói qua] [xuất hiện] Thần Cấp [cao thủ] liễu. [ở đây] [mọi người] Tự Nhiên [biết] [đời này] năng thấy [như vậy] [một hồi] [đại chiến], [đã] thị Thần ân tứ liễu, [mặc dù] [bọn họ] giữa [rất nhiều người] [nhìn không ra] [cái gì] danh đường. [nhưng là] thuyết [đi ra ngoài] [giữ] [bó lớn] [bó lớn] nhân hội [phi thường] [hâm mộ]. Kiếm Thánh cấp bậc [cao thủ] Tự Nhiên đối [như vậy] [đấu] hoạch ích [nhiều nhất]. [hai người] [công kích] hòa [phòng thủ] [trong lúc đó] [cơ hồ] đều [đã] [đánh vỡ] liễu vũ kỹ trung "Kỹ" [thuyết pháp], nọ thuần nhiên chính là hợp hồ Tự Nhiên [tiến công] hòa [phòng thủ]. [tựa hồ] một phương kiếm [chém ra], lánh một phương kiếm [cơ hồ] [đồng thời] [đã] [hoàn mỹ] địa phòng [ở] này [một kiếm]. [vị] đại xảo không công, hóa hủ hủ vi [Thần kỳ] [đại khái] tựu [là như thế này] ba. Lan Đặc cân Lý Ngoã [liều mạng] [vô số] kiếm, [chỉ cảm thấy] [càng ngày càng] [cố hết sức]. [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] cấp chính mình [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc] hòa Phong Hệ Ma Pháp để cho chính mình [trạng thái] [rất tốt] một chút. Hắn [thật sự] [không nghĩ ra] Lý Ngoã [tại sao] [đột nhiên] gian [dường như] [siêu cấp] tắc á nhân biến thân tầm thường cường đáo [như vậy] ly phổ cảnh địa.kỳ thật Giáo Hoàng cũng tại [kỳ quái], Lý Ngoã [này] Linh Hồn hàng Thần thuật [hiệu quả] [hiển nhiên] hảo đắc quá đầu. Dĩ hắn [vốn] Thánh giai [thực lực] khước năng [nhất cử] [đột phá], [hơn nữa] bả [đã sớm] [đạt tới] Thần Cấp Lan Đặc [ngăn chặn]. thấy Lan Đặc [sử dụng] Thần Thánh [chúc phúc], Giáo Hoàng Tự Nhiên [biết] Lan Đặc thị cật [không được, ngừng] Lý Ngoã nọ [cường đại] [lực lượng] [bất đắc dĩ] [dùng tới]. Lý Ngoã [uy phong] bát diện, trong lòng khước [càng ngày càng] cấp. [này] Linh Hồn hàng Thần thuật cũng [không thể] [kéo dài], [hơn nữa] [tiêu hao] đắc [càng nhanh] [chấm dứt] [thời gian] cũng [càng sớm]. Lan Đặc [thực lực] [mạnh] để cho [cơ hồ] cảm đáo [xấu hổ], [nếu không phải] [này] Linh Hồn hàng Thần thuật [thành công] thi phóng [đi ra], hắn tại Lan Đặc [trước mặt] tựu căn [vốn là] cá tiểu sửu, người ta [tùy ý] [đều có thể] ngoạn tử hắn. Lý Ngoã [trong cơ thể] Đấu Khí [càng ngày càng] cuồng bạo, hắn [đã] [mơ hồ] [nghĩ đến] chính mình kết quả, [có lẽ] [sẽ không] cân [người khác] [giống nhau] sự hậu [suy yếu], [mà là] [trực tiếp] bị [cường đại] Đấu Khí xanh bạo. Này [không khỏi] để cho hắn [nóng lòng] như phần, [trong lòng] [âm thầm] [suy tư] trứ [như thế nào] tẫn [mau đánh] đảo [đối thủ]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lý Ngoã [thế công] [đột nhiên] [sắc bén] [đứng lên], [một kiếm] tiếp [một kiếm] địa bức khẩn Lan Đặc. Lý Ngoã [lúc này] [cường hãn] để cho [tất cả mọi người] [giật mình] [không thôi]. [hồng y] đại Giáo chủ khiếu phá khi, ai [đều cho rằng] Lan Đặc [đã] thị Thần hành giả liễu. [dù vậy], Lan Đặc khước [vẫn như cũ] bị Lý Ngoã [làm cho] [ở vào] [hạ phong]. bất quá [này] Thánh Cấp [đã ngoài] [cao thủ] khước [nhìn ra] Lý Ngoã [lúc này] [màu trắng] Đấu Khí lý khước giáp tạp trứ [nhè nhẹ] [màu đỏ sậm]. Dĩ Giáo Hoàng đối Thần Thánh Đấu Khí [quen thuộc] Tự Nhiên [hiểu được] Lý Ngoã [là ở,đang] [mạnh mẽ] thấu chi Tính Mạng lực, [làm như vậy] [chỉ biết] [gia tốc] hắn [tử vong]. Giáo Hoàng cũng [không rõ] Lý Ngoã [tại sao] yếu [như vậy], [dù sao] Thần hành giả [thực lực] căn [vốn không phải] [một người, cái] Kiếm Thần [tài năng ở] PK bức đáo [tuyệt cảnh]. [ngay cả] Lý Ngoã [hôm nay] Đấu Khí [cường độ] [đã] [vượt qua] liễu Thần Cấp thủy chuẩn, nhưng tưởng [chỉ chốc lát] [giải quyết] Lan Đặc nọ [cơ hồ] thị [nằm mơ]. Bị bách [phòng thủ] Lan Đặc [còn hơn] [người bên ngoài] [đương nhiên] canh [trực tiếp] địa [cảm nhận được] liễu Lý Ngoã [giờ phút này] biến thái [chiến đấu] lực. [cũng may] hắn [bây giờ] [tốc độ] [còn hơn] Lý Ngoã khoái thượng [không ít], [mặc dù] Lý Ngoã [thế công] rất khẩn, [nhưng hắn] chính còn năng [hữu kinh vô hiểm] địa [cầm cự] [xuống tới]. bất quá [trong lòng] chính còn [phi thường] [buồn bực], chân [không nghĩ tới] [lần đầu tiên] tưởng cân nhân [công bình] [quyết đấu] tựu [đụng với] cá ngạnh tra. [nếu] chính mình dụng nọ bả thừa dịp thủ Hoả Hệ Ma Pháp kiếm cân hắn [giao thủ], [cho dù] [không để] dụng Ma Pháp đều [hẳn là] năng kháng [được]. bất quá [việc đã đến nước này], tái [ảo não] cũng [vô dụng], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [bắt đầu] [tính toán] [như thế nào] [giải quyết] hắn. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] hướng trứ Tác Luân thành [bay tới]. nguyên nhân vô nó, Cơ Đức [cảm nhận được] liễu Lan Đặc [trong lòng] tiêu lự hòa hỏa khí. [nói cho] Phỉ Lâm khi, Phỉ Lâm tự [song] nhiên địa [tưởng rằng] Lan Đặc [giờ phút này] hữu [nguy hiểm], [lập tức] quá [tới]. Phỉ Lâm thị [trong lòng] ám cấp, Cơ Đức khước [âm thầm] [hưng phấn], [rốt cục] [có thể] [hảo hảo] địa kiền thượng [một hồi] liễu, Thánh Thú Cơ Đức yếu [phát uy] liễu. Lý Ngoã tốc độ [đột nhiên] [chậm] một chút, Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] tái [bất kể] [hậu quả] [sử dụng] Ma Pháp. quay về Lý Ngoã [sử dụng] [trói buộc] thuật khi, Lan Đặc [ngay] [hai người] [chiến đấu] [khu vực] chiêu tập liễu [đại lượng] Hắc Ám Nguyên Tố. Lan Đặc [cũng không có] [học tập] quá Hắc Ám hệ [pháp thuật], [lúc đầu] từ Hắc Ám Pháp Sư [trong tay] khanh [tới] bút ký cũng [vẫn] không [thời gian] khán. bất quá [đối với] Ma Pháp [đã] [quen thuộc] đắc [giống như] tí chỉ Lan Đặc, [chỉ huy] [này] Hắc Ám Nguyên Tố [đại lượng] [ngưng tụ] cũng tễ hướng Lý Ngoã chính còn [rất nhẹ] tùng. [chung quanh] Giáo Đình Thần chức [nhân viên] [không ít], [hơn nữa] [cơ bản] [đều là] [cao thủ], Tự Nhiên năng [cảm nhận được] này [tảng lớn] Hắc Ám Nguyên Tố, không khỏi [trên mặt] đều [biến sắc]. [mặc dù] [biết] Lan Đặc thị toàn hệ, [nhưng là] đương trứ Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [cùng với] [nhiều như vậy] Giáo Đình [cao tầng] [mặt đất] [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp chính còn để cho [này] [ngày thường] lý [cao cao tại thượng] Thần phó môn [phi thường] [khó chịu]. [đương nhiên] Lan Đặc cũng [sẽ không] [để ý] [bọn họ] [ý nghĩ], đối chiến [đến bây giờ], Lý Ngoã đấu chí [đã] [hoàn toàn] chuyển [hóa thành] liễu [sát khí]. Lan Đặc [đương nhiên] năng [cảm giác] nọ [mãnh liệt] [sát ý], [trong lòng] cũng rất hỏa. Này Thánh Kỵ Sĩ từ khiêu [đi ra] [bắt đầu] tựu [rõ ràng] cân chính mình đi tới, [hôm nay] hoàn [một bộ] [không nên] bính cá [chết sống] [bộ dáng], Lan Đặc [đương nhiên] [cũng sẽ không] tái [khách khí] liễu. chính mình [gặp phải] [sanh tử] Tự Nhiên tái [bất chấp] [cái gì] [hậu quả] liễu. Lan Đặc chiêu tập Hắc Ám Nguyên Tố [hiển nhiên] [không thể] cân Lý Ngoã [giờ phút này] [mênh mông] Quang Minh Đấu Khí [so sánh với], [rất nhanh] [bị đuổi tản ra]. Nhưng Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [thất vọng], [vừa mới] Lý Ngoã [vẫn] [tập trung] trứ hắn [khí thế] [đã] bị đả loạn. [trói buộc] thuật [đối với] Thần Cấp [cao thủ] [ảnh hưởng] Tự Nhiên [không lớn], nhưng [cao thủ] [tranh chấp] Tự Nhiên mỗi [chia ra] mỗi một tấc đều yếu [cẩn thận]. Lý Ngoã [tốc độ] nhất mạn xuống tới, Lan Đặc Ma Pháp [lập tức] [bắt đầu] oanh tạc. [vô số] [độ cao] áp súc hỏa cầu, [xoay tròn] trứ phong nhận, đặc đại hào băng trùy [chờ một chút] [phô thiên cái địa] địa hướng trứ Lý Ngoã tạp khứ. [này] Ma Pháp [công kích] [đối với] Lý Ngoã băng không [có cái gì] đại [tác dụng], [dù sao] hắn [giờ phút này] [hộ thể] Đấu Khí [hùng hậu] đắc [quá mức]. Lan Đặc [trong lòng] cũng tiểu [buồn bực] liễu [một chút], ám [muốn] [thật sự] [thành] [đạt tới] Pháp Thần [cảnh giới] phóng [đi ra] [này] tiểu Ma Pháp cũng [dám chắc] năng để cho [người nầy] cật túc [đau khổ]. Lan Đặc thuấn phát Ma Pháp [cơ hồ] [toàn bộ] thị cải lương quá, tiểu hỏa cầu tạp [đi tới] hội [nổ mạnh], phong nhận [mang theo] [xoay tròn] lực Tự Nhiên [lực công kích] [mạnh hơn] [rất nhiều]. Lan Đặc thạch duẩn thuật, [còn có] Hắc Ám Nguyên Tố [ngưng tụ thành] [trường mâu] chi loại cũng [thỉnh thoảng] [thả ra]. Lý Ngoã [con mắt] cũng [bắt đầu] phiếm xuất [hồng quang], khả hắn Thần chí hoàn rất [thanh tỉnh]. Hắn [đã] năng [cảm giác được] [trong cơ thể] [mãnh liệt] cuồng bạo Đấu Khí [sắp] [áp chế] [không được, ngừng] liễu, [máu] [lưu động] so với [bình thường] [nhanh] [mấy lần], [toàn thân] [kinh mạch] [tựa hồ] [sắp] bạo khai [giống nhau]. Hắn [giờ phút này] [càng là] áp súc, [một khi] này [năng lượng] bạo khai, [uy lực] cũng [lại càng] đại. Lý Ngoã [trong lòng] [cũng có chút] [đau khổ], chính mình [tốt xấu] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ, [hôm nay] [phỏng chừng] [sẽ] thi cốt vô tồn liễu. bất quá đều [tới rồi] [này] địa bộ, Lý Ngoã Tự Nhiên [sẽ không] tái [suy nghĩ nhiều] liễu, [trực tiếp] hướng Lan Đặc trùng đi tới, [thậm chí] [buông tha cho] liễu [phòng ngự], [hoàn toàn] [một bộ] [liều mạng] đả pháp.Lan Đặc [không phải] bổn đản, [đương nhiên] [hiểu được] [này] cấp sổ đối chiến trung [loại này] đả pháp [cơ hồ] [không có] [gì] [ý nghĩa]. [mặc dù] [không biết] Lý Ngoã [tại sao] [như vậy], nhưng Lan Đặc chính còn [phi thường] [cẩn thận] địa cấp chính mình [trên người] [bao trùm] liễu hảo [mấy người, cái] [phòng ngự] Ma Pháp. [trong khi giao chiến], Lan Đặc [lại đột nhiên] [phát hiện] Lý Ngoã khán tượng chính mình [ánh mắt] [cư nhiên] [tràn ngập] liễu [cười nhạo] hòa [châm chọc]. Lý Ngoã [chung quanh] Quang Minh Nguyên Tố [bắt đầu] [kịch liệt] địa [sóng gió nổi lên], [ở vào] [gần nhất] xử Lan Đặc [thậm chí] [cảm thấy] Lý Ngoã [cả người] đều tại [vặn vẹo]. [một loại] [mãnh liệt] [nguy cơ] cảm Long thượng [trong lòng], Lan Đặc [bổ ra] [mấy đạo] Đấu Khí trảm, hướng [nhảy lùi lại] khứ. Lý Ngoã [thân thể] như pháo đạn bàn [nhằm phía] Lan Đặc. Lan Đặc Đấu Khí trảm [trực tiếp] [đánh lên] Lý Ngoã [bốn phía] [cuồng loạn] Đấu Khí, Lan Đặc Tinh Thần Lực [đột nhiên] [cảm giác được] dĩ Lý Ngoã vi [trung tâm,giữa] Không Gian [một trận] trận [co rút lại]. Lan Đặc [trong lòng] [hoảng hốt], [tiện tay] triệu xuất nhất|một đổ [tường đất] [chắn] chính mình [phía trước], [tiếp tục] [lui về phía sau]. Lý Ngoã [đánh lên] [tường đất], thân [trong cơ thể] [năng lượng] [rốt cục] [không chịu nổi] [đánh] [nổ mạnh] liễu. [chói mắt] [bạch quang] dĩ Lý Ngoã vi [trung tâm,giữa] bạo liệt [ra].[chung quanh] Thánh Cấp Cường giả [tới rồi] [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] Lý Ngoã năng [năng lượng] [khống chế] [không được, ngừng] tự bạo liễu, [lập tức] đều tự phát [về phía] [lui về phía sau] khứ. [mặc dù] tương cách liễu bách|trăm thước đa, nhưng Thần Cấp [cao thủ] [năng lượng] tự bạo ai đều [không biết] [sẽ có] bao nhiêu [uy lực]. Cường như Tu Y [như vậy] [cao thủ] [cũng không dám] nã chính mình mệnh khứ [nếm thử]. nổ mạnh [sinh ra] [khí lưu] [đánh vỡ] liễu [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] lâm thì [làm ra] [tới] [phòng ngự] [kết giới], bả [này] Thánh Cấp [cao thủ] đều thôi đắc [không được, phải] không [về phía sau] na, [phía,mặt sau] [này] [thực lực] giác đê [người xem] bị [khí lưu] hiên phiên [không ít]. Vặn loạn Quang Minh [năng lượng] [tràn ngập] liễu [vài trăm thước] [phạm vi]. [hoàn toàn] dĩ [cự thạch] lũy thành [đại điện] [sân rộng] thượng bị tạc xuất [một người, cái] khoan bách|trăm thước thâm 10 đa thước [hố sâu]. [tất cả mọi người] không khỏi [ngây dại], hào [không thể nghi ngờ] vấn, [vừa mới] [vô cùng] [cường đại] Thánh Kỵ Sĩ [đã] [theo] [lần này] [nổ mạnh] [hoàn toàn] tiêu [mất]. [nhưng là] Lan Đặc ni? [mọi người] [chưa] [phản ứng] [lại đây], [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [đột nhiên] [cảnh giác] địa [ngẩng đầu nhìn] hướng [bầu trời]. [một cái] [khổng lồ] [màu đen] Cự Long [cả người] [tản ra] [cường đại] Hắc Ám [hơi thở] [đang ở] phủ trùng [xuống tới]. Giáo Đình [những cao thủ] [kinh hãi], Hắc Ám Ma Long [chiến đấu] lực nhưng là [tương đương] [khả quan], [đại bộ phận] nhân [bắt đầu] [chuẩn bị] [đứng lên]. bất quá Giáo Hoàng [cũng rất] [lớn tiếng] địa mệnh [làm bọn hắn] [không cho phép] [coi thường] [vọng động]. Hắc Ám Ma Long [rơi vào] liễu [cái kia] khanh biên, Long bối [cao thấp] lai [hai người, cái] [thiên kiều bá mị] [mỹ nữ]. Hắc Ám Ma Long [miệng rộng] [hé ra], bả khanh nội [tán loạn] Quang Minh [năng lượng] [toàn bộ] [bị xua tan], bất quá khán [rõ ràng] khanh nội [chỉ có] [một đống] [đá vụn] khi, [hai người, cái] [mỹ nữ] [lập tức] [đằng đằng sát khí] địa [nhìn về phía] liễu [một đám] Giáo Đình [cao tầng]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á thừa trứ Hắc Ám Ma Long [sắp] [chạy tới] khi [lại đột nhiên] [phát hiện] liễu [phía trước] đại [nổ mạnh]. [hai nàng] [lập tức] [trong lòng] mãnh chấn, [trực tiếp] mệnh lệnh Hắc Ám Ma Long [vọt] [xuống tới]. [hố sâu] lý [chỉ có] [một đống] [đá vụn], [chút nào] [cảm thụ] không tới Lan Đặc [hơi thở], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tâm [nhất thời] trầm đáo [đáy cốc]. [như vậy] [nồng hậu] Quang Minh [hơi thở], [không cần phải nói] [dám chắc] thị Giáo Đình [cao thủ] cân Lan Đặc [kịch chiến] quá, Phỉ Lâm [nhìn về phía] Giáo Đình [đám kia] nhân thì [lập tức] [tràn ngập] liễu [sát khí]. Bang Đức hòa Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp Phi đều [rất nhanh] [đi tới] Phỉ Lâm [bên người]. Ai Khắc [lập tức] [nhảy xuống] [hố sâu], [một phen] [tìm tòi] khi [nhưng không có] [cái gì] [phát hiện]. Dược [đi lên] khi, Ai Khắc [cũng nữa] không [có] [ngày thường] lý [nghiêm cẩn], [rút ra] [bội kiếm] [trực tiếp] [bổ về phía] liễu [gần nhất] [một người, cái] Giáo Đình [cao thủ]. bất quá Tu Y [phản ứng] [tựa hồ] [nhanh hơn], trừu kiếm [chắn] Ai Khắc [trước mặt]. "[cút ngay]!" Ai Khắc [đối với] [trước mặt] [vị này] đi tới [vẫn] cảnh ngưỡng [cao thủ] tái vô [nửa phần] kính mộ, [trường kiếm] [không chút do dự] địa [bổ] [đi tới]. Mà [bên cạnh] Bang Đức hòa Tát Lạp Phi [cũng là] [một người, cái] trì kiếm [một người, cái] trì trượng [chuẩn bị] [động thủ] liễu. nhớ tới] Lan Đặc [nói qua] Ai Khắc [cũng là] Thánh Cấp khi, Tu Y [không dám] đại ý, [cẩn thận] địa [nghênh liễu thượng khứ]. Giao thượng thủ khi, Tu Y [lập tức] [âm thầm] khiếu khổ. Này Ai Khắc [đột phá] [không lâu] [cư nhiên] [chút nào] không [so với chính mình] soa. [vì] Đế Quốc, chính mình đáng hạ liễu Ai Khắc, bất quá rất [rõ ràng] khước [đã] [đắc tội] liễu Thuỵ Mạn [gia tộc]. [nhớ tới] [ngoại trừ] Lan Đặc [ở ngoài,ra] Thuỵ Mạn [gia tộc] [còn có] 4 cá Kiếm Thánh [cùng với] Đại Ma Đạo Sư Tát Lạp Phi, Tu Y [không thể làm gì khác hơn là] ám hô xui xẻo. "[cảm giác] không tới [chủ nhân] [hơi thở]". Cơ đắc [thanh âm] [rồi đột nhiên] tại Phỉ Lâm [bên tai] [vang lên]. Phỉ Lâm [rốt cục] [thốt nhiên] [biến sắc], đưa tay bả cơ đắc nhưng hướng liễu Giáo Đình [bên kia]. Cơ đắc [lại] thượng diễn liễu [một hồi] [không trung] [đại biến] thân. Thượng bách|trăm thước [thân thể] [hoàn toàn] [triển khai] khi, Giáo Đình [bên kia] [lập tức] [một trận] [bối rối]. Giáo Hoàng [giờ phút này] [cũng là] tâm phiền ý loạn, Lý Ngoã [quả thực] [cho hắn] nhạ hạ liễu thiên đại [phiền toái].Cơ Đức [hạ xuống] [trước] nọ khối địa phương Giáo Đình [cao thủ] Tự Nhiên [toàn bộ] đều bào [mở]. Cơ Đức [rơi xuống đất] khi cự vĩ [lập tức] hướng [mấy người, cái] Giáo Đình [cao thủ] luân khứ, [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [nhảy dựng lên] trì kiếm [nghênh liễu thượng khứ]. [rất nhiều người] nhận đắc [đây là] Cửu Cấp thượng vị Ma Thú ngân giác thủy mãng, [chỉ là] xích tấc [dường như] quá lớn điểm. bất quá [đối với] [trong truyền thuyết] Thánh Thú [bọn họ] [đương nhiên] [nghĩ không ra], chích [tưởng] sử thư [ghi lại] hữu ngộ liễu. [vị kia] [thương cảm] Thánh Kỵ Sĩ [tự nghĩ] chính mình Thánh Cấp [thực lực] túc khả [ứng phó] 9 cấp Ma Thú, [đáng tiếc], [rất nhiều] khi tưởng [đương nhiên] [chuyện] cũng [gặp phải] [ngoài ý muốn]. Cơ Đức [thật lớn] [cái đuôi] [trực tiếp] tạp thượng [vị kia] Thánh Kỵ Sĩ tại [không trung] [thân thể]. Thánh Kỵ Sĩ [cường đại] Đấu Khí khước ngay cả Cơ Đức lân phiến [chưa từng] bính đáo, [một tầng] nhàn nhạt quang mạc bả hắn kiếm hòa Đấu Khí [toàn bộ] [tan mất]. [thật lớn] đáo vô [có thể tưởng tượng] tượng [lực lượng] [trực tiếp] bả hắn phách đáo [trên mặt đất], [một thân] [hộ thể] Đấu Khí [cơ hồ] [đánh xơ xác]. [miễn cưỡng] [một người, cái] đạn thân dược [đứng lên] [chạy trốn tới] giác viễn địa phương khi, [vị này] Thánh Kỵ Sĩ [cũng...nữa] [áp chế] [không được, ngừng] địa [phun ra] [máu tươi]. Giáo Đình một phương [đều bị] Cơ Đức [viễn siêu] giai vị [lực lượng] hách [tới rồi]. Giáo Hoàng [đột nhiên] [một tiếng] [hét lớn]: "Thánh Thú. [mọi người] thối trở lại."Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc bị Giáo Hoàng [thanh âm] từ [đột nhiên] [biến đổi lớn] trung [lôi,kéo] trở lại. "[dừng tay], đều cấp trẫm [dừng tay]! Ai Khắc, [còn không ngừng] thủ." Tạp Kỳ Nặc Tự Nhiên [không muốn,nghĩ] hòa Giáo Đình [quyết liệt]. Tạp Kỳ Nặc [tiếng kêu] [rất nhanh] đắc [tới rồi] [đáp lại], hai khỏa 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [đột nhiên] [xuất hiện], [nghênh ngang] địa trùng hắn [đi tới], mà [thô to] đằng điều [đã] nhập đồng tiên tử bàn hướng hắn trừu lai. [chung quanh] [thị vệ] [vội vàng] [chắn] hắn [phía trước], [giơ lên] [vũ khí] [chuẩn bị] [chặn đón] nọ [hai người, cái] thụ nhân. Phỉ Lâm [lần đầu tiên] [như thế] bách thiết địa [muốn giết người]. Nàng [bên người] Tác Phỉ Á đều [cảm giác được] [giờ phút này] Phỉ Lâm tựu [giống như] [một người, cái] [một cơn lốc] [trung tâm,giữa]. Phỉ Lâm [tay phải] [cầm] Thuỷ Nguyệt kiếm, [trong tay trái] nhưng là [một cây] [bích lục] ma trượng, ma trượng đính đoan [một viên] thạc đại [bảo thạch] [tản mát ra] [cường đại] đáo ngay cả Giáo Hoàng đều [kinh hãi] Tính Mạng [năng lượng]. Tác Phỉ Á [dị thường] [rõ ràng] địa [cảm giác được] Phỉ Lâm [giờ phút này] bạo [vọng lại] [lực lượng] [xa xa] [vượt qua] nàng [tự thân] [tu vi]. Phỉ Lâm [rốt cục] [ra tay], [người thứ nhất] [mục tiêu] hách nhiên thị [đang theo] Ai Khắc [đánh cho] [khó phân thắng bại] Tu Y.Tu Y [vốn] [đang ở] [lo lắng] [như thế nào] [thoát ly] [chiến trường], [dù sao] hắn [cắm vào] lai cân Ai Khắc [động thủ] [căn bản là] thị kiện [cố hết sức] không thảo [tốt,hay] [chuyện]. bất quá Phỉ Lâm [sát khí] [rất nhanh] để cho hắn [cảm giác được] liễu [nguy hiểm]. Hắn [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá [một người, cái] [như vậy] [tuổi còn trẻ] [cô gái] năng [gây cho] hắn [như thế] [mãnh liệt] [áp bách] cảm. thấy Phỉ Lâm hướng chính mình [vọt tới], Tu Y [lập tức] [chuẩn bị] [chạy trốn], Lan Đặc [thê tử] [cũng là] thật [thật sự] tại Thánh Cấp, [đồng thời] cân 2 cá Kiếm Thánh [chiến đấu] hắn [cũng không] hữu này phân [tự tin], canh [huống chi] [bệ hạ] [bên kia] [hai người, cái] [cao lớn] thụ nhân [dường như] [cũng là] này [cô gái] lộng [đi ra]. Tu Y [chạy trốn] [ý niệm trong đầu] cương khởi, [lại đột nhiên] [phát giác] chính mình [trên chân] không biết [lúc nào] [đã] bị đằng mạn [cuốn lấy]. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] khước [một kiếm] hướng hắn [bổ tới]. [nhìn] Phỉ Lâm này [lôi đình] vạn quân [một kiếm], Tu Y hào [không nghi ngờ] [cho dù] chính mình [tốt nhất] [trạng thái] hạ cũng [vị tất] năng [kế tiếp]. "Phỉ Lâm, [đừng giết] hắn." Lão Bang Đức [rốt cục] [thanh tỉnh] liễu điểm, [trong lòng] [đột nhiên] [nghĩ đến] [có lẽ] này đúng là Giáo Đình [hy vọng]. bất quá hắn [không nghĩ ra] [tại sao] dĩ Phỉ Lâm [thông minh] không trước đối Giáo Đình [động thủ] mà đối Tu Y hòa Hoàng Đế [động thủ]. Phỉ Lâm [tự hỏi] [phương thức] [đương nhiên] rất này [thế giới] nhân có chút bất đồng. Lan Đặc nhược [không phải vì] liễu [trợ giúp] Tác Luân tựu [sẽ không] [đắc tội] Giáo Đình. Mà [nếu không phải] Tạp Kỳ Nặc để cho Lan Đặc trở lại, [thay đổi] biệt [gì] [một loại] tràng hợp, Phỉ Lâm đều [tin tưởng] bằng Lan Đặc hòa [các nàng] [mấy người, cái] [thực lực] tổng [có thể] [toàn thân] [trở ra]. Mà nọ Tu Y [cư nhiên] hoàn [ngăn trở] Ai Khắc, tại Phỉ Lâm [xem ra], này [căn bản là] thị xích lỏa lỏa địa [phản bội], [hoặc là] [nói là] [âm mưu]. Bang Đức [nói] bang Tu Y kiểm hồi liễu [một mạng], Phỉ Lâm [hừ lạnh] [một tiếng], [một cước] [đá vào] Tu Y [ngực]. Tu Y [trực tiếp] bị [đá bay] liễu [đi ra ngoài], chính mình [vẫn] dẫn [tưởng rằng] ngạo Đấu Khí [cư nhiên] [chút nào] [ngăn cản] [không được] [đối phương] [kỳ quái] Đấu Khí. [rõ ràng] địa [nghe được] chính mình [trước ngực] [đầu khớp xương] đoạn liệt [thanh âm], Tu Y khước [âm thầm] [may mắn], tiểu thương, [chỉ là] tiểu thương [mà thôi]. Giáo Hoàng [rốt cục] [nhận ra] nọ căn ma trượng, "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]!". Giáo Hoàng [đồng tử] [một trận] [co rút lại], [rốt cục] [hiểu được] Lan Đặc [cũng không có] hạt thuyết. [có thể] trì hữu Tự Nhiên Nữ Thần [năm đó] tùy thân Thần Khí cũng [sử dụng] Tự Nhiên [lực] [loài người], Tự Nhiên cân Tinh Linh tộc [thậm chí] Tự Nhiên Nữ Thần [có] thiên ti vạn lũ [quan hệ]. Giáo Đình đối Tinh Linh tộc [tình huống] [đương nhiên] [biết không] thiểu, sổ [ngàn năm] tiền Tự Nhiên Nữ Thần [bên người] [bốn vị] Tinh Linh khả đều là [siêu việt] tầm thường thị Thần [cường đại] [tồn tại]. Tinh Linh tộc Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [cũng đều] thị siêu nhiên vu giai vị [trên] Cường giả, [hôm nay] Lan Đặc [đa số] thân tử, Giáo Hoàng [trong lòng biết] [song phương] [cừu hận] tái nan [hóa giải]. [đối phương] năng [liên lạc] đáo Tự Nhiên Nữ Thần, mà Quang Minh Thần [nhưng vẫn] [không có] [tin tức]. Giáo Hoàng [hôm nay] tái [không dám] [nghĩ thông suốt] quá Tinh Linh tộc [liên lạc] đáo Quang Minh Thần, hắn [không được, phải] [không ra] thủy [lo lắng] Tinh Linh tộc [trả thù], [thậm chí] hội dẫn [xuất từ] nhiên Nữ Thần cũng [nói không chừng]. Nhược Tự Nhiên Nữ Thần [ra tay], nọ Giáo Đình [tất nhiên] [không hề] [may mắn]. Dĩ Giáo Hoàng [tu dưỡng], cũng không khỏi tại [trong lòng] bả Lý Ngoã [tổ tông] một trăm [tám mươi] đại [nữ tính] đều thao liễu cá biến.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [không hề] [cố kỵ] địa sát nhập Giáo Đình trận doanh trung. Giáo Đình [còn lại] [hai gã] Thánh Kỵ Sĩ [đều tự] [nghênh liễu thượng khứ]. Tác Phỉ Á hòa [trong đó] [một người, cái] thế quân|cùng lực địch. [chống lại] Phỉ Lâm [cái kia] tựu [ngã] đại môi, [mười chiêu] không tới [đã] kinh [bị thương] [không nhẹ]. Phỉ Lâm [trên người] bị [cường đại] Tính Mạng [năng lượng] [bao vây] trứ, hắn [vận đủ] thập|mười thành Thần Thánh Đấu Khí đều [căn bản] thương không tới nàng. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] [thực lực] [rõ ràng] [đã] [không phải] Thánh giai năng [tưởng tượng]. [cực độ] [phẫn nộ] rất [thương cảm] [dưới], Phỉ Lâm Tinh Thần Lực [mở ra] liễu "Tinh Linh chi Thủ hộ", [bên trong] [năng lượng] [cuồn cuộn] [không ngừng] địa bị nàng [hấp thu] trứ, mà "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" bổn chính là đi tới kỷ [ngàn năm] lai [chiến đấu] hình Tinh Linh [tăng lên] [lực lượng] Thần Khí. [đạt tới] Thánh giai khi, Phỉ Lâm [đã] [bắt đầu] [dung hợp] này hai kiện Thần Khí. Chủ Thần [sử dụng] Thần Khí, [uy lực] [to lớn], [căn bản] [không phải người] loại [có khả năng] [tưởng tượng]. [mặc dù] Phỉ Lâm [bây giờ] [chỉ có thể] [vận dụng] nhất|một tiểu [bộ phận], nhưng [đã] [phi thường] [kinh khủng] liễu. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Cơ Đức [liên tiếp] tảo [bay] [bốn người, cái] Giáo Đình [cao thủ], [miệng] lý hoàn [không ngừng] địa [mắng,chửi]: "[các ngươi] này quần [hèn hạ] [giảo hoạt] [vô sỉ] [hỗn đản] [loài người], [dám] [ám toán] ta [vĩ đại] [chủ nhân]. [hôm nay] [cường đại] Thánh Thú Cơ Đức [muốn đem] [các ngươi] [toàn bộ] [trở thành] điểm tâm, [sám hối] ba, tội [mọi người]." trăm thước trường [cự xà], như núi động bàn đại khẩu một khai [hợp lại] gian nhưng là [phun ra] nhân ngôn. [mặc dù] ai đều [biết] 9 cấp Ma Thú [là có thể] cú [mở miệng] [nói chuyện], [nhưng là] tượng Cơ Đức [như vậy] năng mạ, [phỏng chừng] ai [chưa từng] [nghe nói qua]. kỳ thật Cơ Đức [cũng là] [phi thường] [buồn bực], [theo] Lan Đặc mấy năm hắn [thực lực] tựu [tăng lên] liễu [mấy người, cái] [cấp bậc]. Dĩ nó [trí tuệ] [đương nhiên] [hiểu được], [nếu] [không có] bính đáo Lan Đặc, [có lẽ] nó [đời này] tựu [chỉ có thể] thị 9 cấp thượng vị, [cả đời] [cũng không có] [cơ hội] [trở thành] Thánh Thú. [tu thành] Thánh Thú thị [tất cả] cao giai Ma Thú [giấc mộng]. [một khi] [đạt tới] Thánh Thú [cảnh giới], tựu [hoàn toàn] [thoát khỏi] [sống lâu] [hạn chế], [chính mình] cận hồ [vô hạn] Tính Mạng, Tự Nhiên [có thể] [chậm rãi] [tu luyện]. [hơn nữa] Thánh Thú [thực lực] [cường hãn], [tại đây] cá vị diện, [cơ hồ] [đã] thị [vô địch] liễu. đi tới bị [bắt buộc] thiêm định khế ước [phẫn nộ] [đã sớm] [biến thành] liễu [hôm nay] tâm duyệt thành phục. Lan Đặc [vừa ra] sự, Cơ Đức hỏa khí [lập tức] [bắt đầu] vãng Giáo Đình [cao thủ] [trên người] khuynh tả. Giáo Đình [cao thủ] [chống lại] Cơ Đức [như vậy] BT [đương nhiên] [một bậc] mạc triển. [phỏng chừng] nhâm ai đều [không nghĩ tới] Giáo Hoàng [đi ra] thì [như thế] [cảnh tượng], [dẫn theo] [nhiều như vậy] [cao thủ], [bây giờ] [cư nhiên] bị khu khu [mấy người] cảo đắc [như thế] [chật vật], mà nọ Hắc Ám Ma Long [còn không có] [tiến công] ni. "Giáo Hoàng [đại nhân], ngài khán [bây giờ] khả [làm sao bây giờ]. [thật không biết] Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ [tại sao] yếu [làm như vậy]. bất quá [như vậy] phóng trứ [bọn họ] [bị giết] được không]?" Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc [trên mặt] ngây thơ [đã] [hoàn toàn] liễm khứ, [ánh mắt] khước tại Giáo Hoàng [bên người] [vẫn] thủ trứ [bốn người, cái] [trung niên nhân] [trên người] [đảo qua]. [bốn người này] đều [mặc] [bình thường] tu sĩ phục, yêu quải [trường kiếm]. "[để cho bọn họ] [chịu chút] [đau khổ] ba. [cả ngày] [kêu] thanh trừ dị đoan, khước [căn bản] [không biết] thu liễm." Giáo Hoàng [ngữ khí] [phi thường] [đạm mạc], [bên cạnh] [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ mặc dù [vẫn] thị Giáo Hoàng [tâm phúc], [giờ phút này] [nhưng cũng] [nhịn không được] có chút [kinh hãi]. Nội cung [hỗn loạn] [đương nhiên] [khiến cho] liễu [bên ngoài] thủ quân hòa [này] Quang Minh Kỵ Sĩ [cùng với] mục sư [chú ý]. [rất nhanh], [vốn] tại [nghỉ ngơi] năm vạn Quang Minh Kỵ Sĩ hòa tám ngàn mục sư đều [bắt đầu] vãng [đại điện] [ra].[đại điện] ngoại [một mảnh] [hỗn loạn], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [nhưng vẫn] [lạnh lùng] địa [nhìn]. bất quá, Giáo Hoàng [đột nhiên] [phát hiện] hữu mười [hơn] Tác Luân quốc [binh lính] [nương] [hỗn loạn] [chậm rãi] địa [tại triều] [bọn họ] [phương hướng] [di động]. [trong nháy mắt], Giáo Hoàng [đầu óc] [bắt đầu] vận tác, [chẳng lẻ] Tác Luân [dám] [ám sát] chính mình? Nhược thuyết [bảo vệ], này khu khu [mười mấy người] Tự Nhiên [không có gì] dụng? [nghĩ đến] [kỳ hoặc] xử, Giáo Hoàng [không khỏi] [nhìn kỹ] trứ [những người này]. [những người này] [mặc dù] [nhìn qua] [bối rối] [không chịu nổi], [nhưng bọn hắn] [chú ý] lực [nhưng vẫn] [tập trung] tại Giáo Hoàng [trên người]. [nếu là] Tạp Kỳ Nặc mệnh lệnh [những người này] [bảo vệ] chính mình, nọ [bọn họ] [như thế] [coi như] [bình thường]. Khả Tạp Kỳ Nặc [giờ phút này] bị hai khỏa [chiến tranh] [cổ thụ] [làm cho] [một mực] vãng [bên trong] đào, [như thế nào] [có thể] cố đắc thượng [người khác]. Giáo Hoàng [trong lòng] [nhất thời] [hiểu được], [những người này] [mục] [nên] thị chính mình. [lặng lẽ] [dặn dò] [bên người] [mấy người] khi, Giáo Hoàng cũng nã [ra] Giáo Đình lịch đại Giáo Hoàng [thân phận] tượng chinh, Quang Minh quyền trượng. Quang Minh quyền trượng kỳ thật [cũng là] [nhất kiện] thượng [tốt,hay] Thần Khí, [mặc dù] [không phải] Quang Minh Thần [như vậy] Chủ Thần [thân thủ] chế tác, nhưng [cũng là] [sáng lập] Giáo Đình [này] Thần [tỉ mỉ] đả tạo [vũ khí].[tổng cộng] [mười sáu] nhân. [khoảng cách] Giáo Hoàng bọn họ [chỉ có] 10 đa thước khi, [những người này] [rốt cục] [ra tay]. [trong đó] mười nhân [nhảy] [dựng lên], [đánh về phía] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ. Mà [mặt khác] 6 nhân tắc đều [bắt đầu] niệm khởi [chú ngữ].Giáo Hoàng [mặc dù] [biết rõ] [dám can đảm] [ám sát] chính mình [dám chắc] thị [cao thủ], khả [những người này] [vừa động thủ], Giáo Hoàng [lập tức] tựu [hiểu được] chính mình chính còn thái đê cổ [này] [thích khách] liễu. Phác quá [tới] [mười tên] Võ Sĩ [cư nhiên] [toàn bộ] thị Thánh Cấp [cao thủ], mà [bọn họ] [không hề] khắc ý ẩn dấu Đấu Khí [lập tức] [bại lộ] liễu [bọn họ] [thân phận]. "Ma Tộc!" Giáo Hoàng [một tiếng] [kêu to]: "[toàn bộ] [dừng tay], [đối phó] [này] Ma Tộc." [đồng thời] Giáo Hoàng [cầm] Quang Minh quyền trượng thủ cũng [bắt đầu] động liễu [bắt đi]. [tầng tầng] [tản ra] Thần Thánh quang huy [phòng ngự] quang mạc tương chính mình bọn họ tráo liễu [đứng lên]. Ma Tộc [mặt khác] 6 nhân cũng [ra tay] liễu. [nếu] nọ mười nhân thị Thánh Cấp, này 6 nhân cũng Tự Nhiên [sẽ không kém]. 6 cá bất đồng Hắc Ám hệ cao cấp Ma Pháp [đồng thời] tạp hướng liễu Giáo Hoàng [làm ra] [phòng ngự] hộ bích. Mà [lúc trướcmười nhân [cũng đều] [cầm trong tay] vũ [coi trọng] [trọng địa] [bổ vào] liễu [phòng ngự] hộ [trên vách].16 cá Thánh Cấp [cao thủ] [công kích] khoảnh khắc gian [phá hủy] liễu nọ sổ từng [phòng ngự]. [nhưng là] 2 danh [hồng y] đại Giáo chủ hòa [vẫn] [canh giữ ở] Giáo Hoàng [bên người] 4 nhân cũng [rốt cục] [động thủ] liễu.[hai gã] [hồng y] đại Giáo chủ [cũng không có] [phóng thích] [công kích] tính Ma Pháp, [một người] phóng [ra] Thần Thánh quang hoàn, [mặt khác] [một người] cấp 4 cá [mặc] tu sĩ phục [trung niên nhân] [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc] khi [mượn] trứ pháp trượng [bắt đầu] thi phóng [phòng ngự] Ma Pháp. [bốn người, cái] hào [không dậy nổi] nhãn [trung niên nhân] [liên thủ] tương 10 cá Ám Tộc [cao thủ] [ngăn cản], [hơn nữa] tiến thối hữu cư, [chút nào] [không có] [bởi vì] [đối phương] [nhiều người] mà [bối rối]. Phỉ Lâm [đương nhiên] [thấy được] Giáo Hoàng bị [hành thích], bất quá nàng [đương nhiên] [sẽ không] [đi giúp] hắn, [mà là] [càng thêm] mại lực địa [giết hại] [này] Giáo Đình nhân. [mất đi] Lan Đặc, đối nàng [mà nói] này [thế giới] tựu không nữa [ý nghĩa]. Ám Tộc [tiến công] hựu [như thế nào], Giáo Đình hựu [như thế nào], [thậm chí] vu Tinh Linh tộc, đối nàng [mà nói] [đều là] [không quan hệ] thống dương. [giờ phút này], nàng [trong lòng] tưởng, chính là Giáo Đình nhân [hoàn toàn] [chết hết]. Ám Tộc [cao thủ] [thể chất] [cơ hồ] đều [có thể] ma vũ song tu, Ám Thần [sáng tạo] [bọn họ] khi tựu khuynh chú liễu [không ít] [tâm huyết]. [đương nhiên], [trải qua] kỷ [ngàn năm] [phát triển], Ám Tộc [ngoại trừ] [hoàng tộc] hòa một ít đại [quý tộc], [đại đa số] nhân [đã] [lựa chọn] chủ tu Ma Pháp hoặc vũ kỹ [trong đó] [giống nhau], [mặt khác] [giống nhau] [chỉ là] [phụ trợ] [mà thôi]. [phía sau] 6 nhân [đều là] Ám Tộc [lần này] [phái ra] tinh duệ Thánh Cấp Pháp Sư, 6 nhân [liên thủ] [thả ra] Hắc Ám [kết giới], khu [tản] [trong phạm vi] Quang Minh Nguyên Tố. [cái kia] [hồng y] đại Giáo Chủ Thần Thánh quang hoàn tại Hắc Ám [kết giới] nội [cũng bị] bách [rút nhỏ] [hơn phân nửa]. 4 cá [cao thủ] [trên người] Thần Thánh [chúc phúc] [hiệu quả] cũng [lập tức] bị tước [yếu đi]. Giáo Hoàng [thật sự] [không nghĩ tới] Ám Tộc [tùy tiện] [ra tay] [là có thể] [phái ra] [nhiều như vậy] [cao thủ]. Mà Ám Tộc [ra tay] [thời cơ] cũng [có thể nói] [tuyệt diệu]. [bọn họ] sự tiền cũng [không nghĩ tới] Giáo Đình hòa Lan Đặc [bên này] [cư nhiên] hội trước hỏa cũng [đứng lên], [nhiều người] Giáo Đình nọ phương dĩ nhiên hoàn [ở vào] liệt thế. [hôm nay] đại phê Giáo Đình [cao thủ] [đang ở] trùng [tiến đến], Ám Tộc [cao thủ] đều [hiểu được], [bỏ lỡ] [lần này], [có lẽ] tái [không có] đệ 2 thứ [ra tay] [cơ hội].Nhãn [nhìn] 4 [vị cao thủ] [bắt đầu] [cầm cự] [không được, ngừng], [dù sao] thị 4 đối 10, [hơn nữa] tại Hắc Ám [kết giới] hạ [bọn họ] 4 nhân [thực lực] đại [đánh gảy] khấu. Giáo Hoàng [thở dài], [rốt cục] [ra tay].Giáo Hoàng [trong miệng] [vang lên] [cùng loại] vu đảo cáo [chú ngữ], [trong tay] Quang Minh quyền trượng đính đoan [bắt đầu] [bốc lên] [một chuỗi] xuyến ngọc sắc phù hào. Tha đạp phồn tỏa đại đoạn [chú ngữ] khi, Giáo Hoàng [rốt cục] [cầm trong tay] quyền trượng [vung lên], [mãnh liệt] quang mang từ Quang Minh quyền trượng thượng [tản mát ra] lai. [biển] Thần Thánh [lực lượng] dĩ Quang Minh quyền trượng vi [trung tâm], [nhanh chóng] [mở rộng], [trong nháy mắt] [bao trùm] liễu [phương viên] [vài trăm thước] [phạm vi]. "Thần chi lĩnh vực!" [một gã] Ám Tộc [cao thủ] [kinh hô]. 16 danh Ám Tộc [cao thủ] [tại đây] cá [phạm vi] [trong vòng], [lập tức] nghĩ [trong cơ thể] Hắc Ám [năng lượng] bị [áp chế], [thậm chí] tại [nhanh chóng] lưu thất. [giờ phút này], [bọn họ] ngay cả [chạy trối chết] [cơ hội] [tựa hồ] đều [mất đi]. 4 cá Giáo Đình [cao thủ] [giống như] [ăn] mãnh dược tầm thường [rồi đột nhiên] [trở nên] sanh Long hoạt hổ, [triển khai] liễu mãnh công. Dị Giới Pháp Thần tác giả: 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] tựu [giống như] bị [tan mất] liễu [võ trang] tầm thường, [đối mặt] [vốn] đồng cấp sổ [cao thủ] [nhưng không có] [dư thừa] [phản kháng] [năng lực], [đảo mắt] gian [đã] bị [giết] 6 cá. bất quá Giáo Hoàng [duy trì] [này] Thần chi lĩnh vực [tựa hồ] cũng [phi thường] [miễn cưỡng], tiêu lự địa [thúc giục] trứ nọ [bốn người, cái] [cao thủ] [nhanh chóng] [giải quyết] [bọn họ]. [bốn gã] Thánh Cấp [cao thủ] thuần tâm [giết người], Tự Nhiên hiệu suất cực hảo. 16 cá Thánh Cấp [cao thủ] [rất nhanh] [chỉ còn lại có] [ba]. [ba người] [nhìn nhau], [đều là] [vẻ mặt] [chán nản]. [cái gì] vinh diệu, [cái gì] [báo thù], tại [giờ khắc này] đều [thành] [bọt nước]. "Thần chi lĩnh vực" thị phong [khắc ở] Quang Minh quyền trượng lý [một người, cái] Thần thuật, [cũng là] lịch đại Giáo Hoàng [lớn nhất] y trượng. [tại đây] cá [phạm vi] [trong vòng], thi thuật giả [địch nhân] đều hội thị kỳ thật lực cường nhược mà [đã bị] [nhất định] [trình độ] tước nhược. đi tới, [này] Thần thuật thị [này] Quang Minh hệ hạ cấp Thần [hợp tác] thì [sử dụng]. Thi thuật giả [phải] [dựa vào] [thân mình] [lực lượng] [chống đở] [này] lĩnh vực, mà lĩnh vực nội, hắn [có thể] dĩ chính mình [ý nguyện] [lựa chọn] tước nhược [người nào], pha có chút ta [địa bàn] ta [làm chủ] [mùi]. Do [Vì vậy] Quang Minh hệ [pháp thuật], [đối với] Ám Tộc tước nhược [trình độ] Tự Nhiên [thật to] [tăng cường]. bất quá Giáo Hoàng [thân mình] [thực lực] tại Đại Lục thượng [mặc dù] [nói là] đệ [nhất lưu], [nhưng là] [chống đở] [này] "Thần chi lĩnh vực" [một hồi], cũng [cơ hồ] trừu [phạm,làm] hắn [trong cơ thể] Quang Minh [lực lượng]. Giáo Hoàng Thần chi lĩnh vực [đột nhiên] [dừng lại]. bất quá [chỉ còn lại có] [ba] Ám Tộc [cao thủ], Giáo Hoàng đảo cũng [không thế nào] [để ý] liễu, [dù sao] 4 cá [cao thủ] [đối phó] này [ba] bị Thần chi lĩnh vực tước nhược quá Ám Tộc [cao thủ] xước xước [có thừa]. Giáo Hoàng [ngồi ở] vị tử thượng [chỉ cảm thấy] [một trận] [cháng váng đầu] [hoa mắt], [vừa mới] [tiêu hao] [thật sự] quá lớn. Giáo Hoàng [cũng là] [lần đầu tiên] dụng [này] thuật, bất quá hắn chính còn nghĩ man hoa toán, [dù sao] [một lần] [tiêu diệt] 16 danh Ám Tộc Thánh Cấp [cao thủ], Giáo Đình hòa hắn [bản thân] [danh dự] [tất nhiên] [thật to] [đề cao]. [bốn người, cái] Giáo Đình [cao thủ] [vây bắt] [ba] Ám Tộc [cao thủ] mãnh công, [giờ phút này] [bọn họ] [đã] không liễu [vừa mới] [cái loại này] [áp bách] cảm, từ liệt thế đáo [ưu thế], [tâm tình] cũng chuyển [thay đổi]. [ba gã] Ám Tộc [cao thủ] bị [bọn họ] [bốn người, cái] [trở thành] [món đồ chơi] bàn nhựu lận, [trong lòng] [mặc dù] [phẫn hận], [nhưng] [không thể tránh được].Giáo Hoàng [nhìn] [bốn người] [biểu hiện], [vốn định] [gọi bọn hắn] [nhanh lên một chút] [giải quyết] liễu, bất quá [nhớ tới] [bốn người này] đối chính mình [trung tâm] cảnh cảnh, [hơn nữa] [không có] Thánh Cấp [thực lực] [cũng chỉ có thể] tại Giáo Đình lý quá trứ [yên lặng] [vô danh] [cuộc sống], [suy nghĩ một chút], chính còn phóng [mặc cho bọn hắn] [đi chơi đi]. [mặc dù] [giải quyết] liễu Ám Tộc [thích khách] chuyện, khả Giáo Hoàng chính còn [phi thường] [buồn bực], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Cơ Đức [đang ở] đại tứ [giết người], bất kể thị Thần chức [nhân viên] chính còn Tác Luân [thị vệ], [tới gần] [bọn họ] nhất luật sát. [này] [văn phong] [tới] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa mục sư môn khước [bị] Hắc Ám Ma Long [tập kích]. Mặc hắc Long viêm đoạt [đi] [không ít] Tính Mạng. Mà Hắc Ám Ma Long [vẫn] thị cá [hiểu được] [phế vật] [lợi dụng] [tên], [này] [thi thể] tại hắn thao khống hạ, [một loạt] bài địa [đứng lên], khứ [tập kích] [này] [từng] đồng liêu. Giáo Hoàng [cười khổ] [lắc đầu] khi, [đột nhiên] [một trận] [kinh hãi] nhục khiêu, [chưa] [tới kịp] [bắt chuyện, giáng xuống] [phía trước] miêu hí lão thử bàn [mấy người, cái] [cao thủ], một [đạo nhân ảnh] từ [trong đám người] [thoát ra], [trong tay] [chủy thủ] [mang theo] [sắc bén] [sát khí] hướng hắn [bay tới]. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ thuấn phát liễu [một người, cái] Quang Minh hộ thuẫn [canh giữ ở] Giáo Hoàng [trước mặt], [mặt khác] [một người, cái] tắc [nhanh chóng] [công kích] [cái kia] [thích khách]. bất quá [hồng y] đại Giáo chủ [cường đại] Quang Minh [lực lượng] khước tại nọ bả trường [không kịp] xích bán [chủy thủ] [trước mặt] băng tiêu [tan rả]. [thích khách] [trong tay] [màu đen] [chủy thủ] [không hề] [lo lắng] địa [xẹt qua] [cái kia] [hồng y] đại Giáo chủ [trong ngực]. [tên kia] [hồng y] đại Giáo chủ [rõ ràng] địa [nghe được] chính mình [trước ngực] [cơ thể] hòa cốt cách bị hoa [đậu hủ] [giống nhau] địa [mở ra], [đột nhiên] [bộc phát ra] [trước đó chưa từng có] [dũng khí], [hai tay] [ngưng tụ] liễu [đại lượng] Quang Minh Nguyên Tố hướng trứ [thích khách] [oanh khứ].Thánh Cấp [cao thủ] [sắp chết] phản phác [đương nhiên] [không phải chuyện đùa], [thích khách] [nhanh chóng] [rút ra] [chủy thủ], [vận khí] Đấu Khí. [chủy thủ] thượng [bắn ra] [màu đen] [kiếm quang], [trực tiếp] [đánh tan] liễu [này] Quang Minh Nguyên Tố, cũng [trong nháy mắt] tương [vị kia] [hồng y] đại Giáo chủ [thân thể] [cắt thành] sổ khối. [thích khách] bị [hồng y] đại Giáo chủ trở liễu nhất|một trở, [trong lòng] [một trận] [ảo não], nọ 4 danh [cao thủ] [đã] [nhanh chóng] [đến gần]. [thích khách] [trong mắt] tinh mang [chợt lóe], [như trước] hướng trứ Giáo Hoàng [đâm tới], [tốc độ] [cư nhiên] [so với kia] 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [còn nhanh].Giáo Hoàng [đã] thị cường nỗ chi mạt, [chỉ có thể] [nhìn] [chuôi này] [màu đen] [chủy thủ] [càng ngày càng gần]. [thích khách] [mắt thấy] [sắp] [đắc thủ], [trong lòng] cũng [không khỏi] [mừng thầm]. bất quá [chủy thủ] [sắp] [đâm trúng] Giáo Hoàng [sát na], [tên này] [thích khách] [đột nhiên] [chủy thủ] hướng thượng [cắt tới], [tay trái] [thả ra] [một người, cái] [ngưng tụ] [thành hình] Hắc Ám [năng lượng] cầu hướng Giáo Hoàng [oanh khứ]. [thích khách] [làm xong] [này], [lập tức] [một người, cái] [lộn một vòng] vãng [nhảy lùi lại] khứ. bất quá nàng khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [cái kia] [năng lượng] cầu tại Giáo Hoàng [trước người] [đột nhiên] [biến mất]. 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [mắt thấy] [giờ phút này] [cư nhiên] [buông tha cho] [ám sát] Giáo Hoàng [lui] trở lại, [trong lòng] [mặc dù] [buồn bực], nhưng chính còn [vui vẻ] [vô cùng], [mỗi người] trì kiếm [vọt] [đi tới]. [thích khách] [trong tay] [màu đen] [chủy thủ] [lại] [bắn ra] [màu đen] [kiếm quang], [một kiếm] [quét ngang] [bốn người, cái] [cao thủ]. [bốn người] trung bào đắc [nhanh nhất] [một người] [căn bản] ngay cả [phản ứng] [cũng không có] tựu [trực tiếp] bị nọ [màu đen] kiếm mang [cắt thành] liễu 2 đoạn. [mặt khác] [ba người] [lập tức] [kinh hãi] [lui về phía sau], [trong đó] [một người] chính còn [nỗ lực] liễu [đại giới], [trên mặt đất] [lưu lại] liễu [một cái] [cánh tay]. "Khải Lỵ, [đã lâu] [không thấy] a. [như thế nào] [hôm nay] [như vậy] không nhàn, [không cần] [cùng ngươi] gia đại tinh tinh a."[thích khách] [dừng ở] Giáo Hoàng [đỉnh đầu] [phía trên], [thân thể mềm mại] [một trận] [run rẩy], nọ hách nhiên thị Lan Đặc. [không trung] Lan Đặc hôi đầu thổ kiểm, [thậm chí] [không có] [một tia] [năng lượng] [ba động]. [nhưng hắn] khước thật [thật sự] [trên mặt đất] [đứng ở] [giữa không trung]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Tự Nhiên cũng [phát hiện] liễu Lan Đặc, đều [nhịn không được] hô [ra, lên tiếng] lai, hướng hắn phác liễu đi tới. Lan Đặc [từ không trung] [đi] [xuống tới], bả [hai nàng] lâu [tới rồi] trong lòng. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [giờ phút này] [cũng nữa] [nhịn không được], [song song] [khóc] [đứng lên]. Giáo Hoàng hòa Khải Lỵ đều nghĩ chính mình trống ngực [rồi đột nhiên] [gia tốc], [bởi vì bọn họ] thấy Lan Đặc thị [từ không trung] "Tẩu" [xuống tới]. [hai người] [trên mặt] [Thần sắc] đều [phi thường] [phức tạp], Ma Pháp Sư năng phi [đứng lên], [cũng tuyệt đối] [không thể] tượng Lan Đặc [như vậy] [giống như] tẩu [thang lầu] bàn địa từ [trong hư không] tẩu [xuống tới]. Này rốt cuộc [là cái gì] [trình độ] [lực lượng]? Khải Lỵ [đã sớm] [hoài nghi] Lan Đặc [thân phận], [giờ phút này] Tự Nhiên [đã] [xác định], bất quá bị Lan Đặc [một câu] "Đại tinh tinh" [lại làm dấy lên] liễu [vô hạn] [nhớ lại]. thấy Lan Đặc [thực lực], Khải Lỵ [đột nhiên] nghĩ [có lẽ] Ám Tộc [xâm lấn] hựu [tương thị] dĩ [thất bại] [chấm dứt].Giáo Hoàng [trên mặt] [cũng là] [âm tình bất định]. Lan Đặc bị Lý Ngoã [khiến cho] [thiếu chút nữa] quải liễu, đối Giáo Đình [dám chắc] [lòng mang] [bất mãn]. bất quá [vừa mới] Lan Đặc khước [ra tay] [cứu] hắn. Giáo Hoàng [như vậy] nhân Tự Nhiên [sẽ không] [bởi vì] Lan Đặc [ra tay] [cứu hắn] mà tâm tồn [cảm kích], hắn [chỉ là] [đoán không được] Lan Đặc [cứu hắn] [động cơ]. Giáo Đình [cao thủ] đều hướng trứ Giáo Hoàng [tụ tập] [đứng lên], [giờ phút này] [bọn họ] [đương nhiên] nghĩ [bảo vệ] Giáo Hoàng Đệ nhất [trọng yếu] liễu. "bắt [cái kia] [thích khách]!" Không [biết là ai] [kêu] [một tiếng], [vô số] Giáo Đình [cao thủ] hướng Khải Lỵ [vọt] đi tới. bất quá Lan Đặc [lại đột nhiên] [ngẩng đầu lên], [trong mắt] [sát khí] tẫn tuyến. Giáo Hoàng [hoảng sợ] [phát hiện] Lan Đặc [cả người] [trống rỗng] tiêu [mất]. [sau một khắc], Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại liễu [một đám] trùng đắc [nhanh nhất] Quang Minh Kỵ Sĩ [bầu trời], [tiện tay] [vung lên], [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [đột nhiên] [biến mất]. [tất cả mọi người] [một trận] [ngạc nhiên], bất quá Lan Đặc thủ tái [vung lên], nọ [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [lại] [xuất hiện] liễu, [đương nhiên], [bọn họ] [đã] [toàn bộ] [nằm ở] liễu [trên mặt đất]. [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [thi thể] [không có] một cụ thị [đầy đủ], [nhìn qua] tựu [dường như] bị [loạn đao] [chém chết], [hơn nữa] [bọn họ] [trên người] Kỵ Sĩ khải giáp đều hoàn [đều bị] cát khai. Huyết lâm lâm tàn chi [cụt tay], bị trảm khai [thân thể] sái [đầy] nhất địa. Giáo Đình nhân [toàn bộ] [da đầu] [tê dại], [Đây là cái gì] dạng sát [nhân thủ] đoạn.[mọi người] [chưa] kinh [tỉnh lại], Lan Đặc [lại] [biến mất]. Mà [vô số] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa mục sư quần trung [lại] [xuất hiện] tao loạn. [các loại] Ma Pháp tại [trong đám người] [mở] hoa, đại [phạm vi] Ma Pháp [không hề] dự triệu địa [xuất hiện] tại [nhân viên] [dày đặc] địa phương, Giáo Đình [cao thủ] thành phê thành phê địa [rồi ngã xuống]. Giáo Hoàng [nhìn] này [một màn], [chỉ cảm thấy] [yết hầu] khẩu tượng bị [cái gì] [ngăn chận]. "Khải Lỵ, [ngươi đi đi]. Khuyến [khuyên ngươi] tộc nhân, [nếu] tại [cái kia] [thế giới] quá đắc không sai, tựu biệt [rồi trở về] liễu." Lan Đặc [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bên người], [như trước] [ôm] [hai nàng], [tựa hồ] [vừa mới] [giết chóc] cân hắn [không hề] [quan hệ] [một nửa]. Phỉ Lâm [do dự] [một lúc lâu], [rốt cục] [bắn lên] thân, [nhanh chóng] [phóng qua] [đám người]. Xuất vu đối Lan Đặc [sợ hãi], [chung quanh] Thần chức [nhân viên] [cư nhiên] [không có] [một người] [dám ra tay] [ngăn lại] Khải Lỵ. "Giáo Hoàng [đại nhân], [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ sự ngươi [tốt nhất] [cho ta] cá [công đạo]." Lan Đặc [nhìn] Giáo Hoàng, [trên mặt] [lộ vẻ] [kinh khủng] [sát khí]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 103 tiết xao trá Giáo Hoàng Giáo Hoàng bị Lan Đặc [như vậy] [nhìn chằm chằm], không do lai địa [một trận] tâm hư. Hắn [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] Lan Đặc cân [lúc trước] [hoàn toàn] [không giống với] liễu. [vốn] Lan Đặc [cho hắn] [cảm giác] [là đúng] [cái gì] đều [không sao cả] [bộ dáng], [mặc dù] cường, [nhưng là] [nhưng không có] [công kích] tính. Nhưng [giờ phút này] Lan Đặc để cho hắn nghĩ [rất nguy hiểm], tựu [giống như] [một bả] [đã] [ra khỏi vỏ] đao, [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn hội [không chút do dự] địa trảm [đi xuống]. [hôm nay] bị Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Giáo Hoàng [cũng là] [da đầu] [tê dại], [như vậy] sự [thay đổi] ai đều hội [cho rằng] thị sự trước [dự mưu] được rồi, mà hắn [này] Giáo Hoàng Tự Nhiên thị nan thoát [quan hệ]. [vừa mới] Lan Đặc [kinh khủng] [thủ pháp giết người] [như trước] lịch lịch tại mục. Giáo Hoàng hào [không nghi ngờ] [nếu] [hôm nay] [không có] cá [thuyết pháp] Lan Đặc hội [bất kể] [hậu quả] đối chính mình [động thủ]. "Lan Đặc [các hạ], Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ thị Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ chí hữu. [có lẽ] hắn đối Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [chuyện] [không thể] thích hoài. [hôm nay] sự, Giáo Hoàng [đại nhân] hòa ta [cũng không có] [nghĩ đến]." Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc điềm mỹ [thanh âm] [vang lên]. Thánh Nữ vẻ mặt như trước phi thường ngây thơ, bất quá Lan Đặc khước [rốt cục] [hiểu được] [này] Thánh Nữ [tâm kế] [cũng là] [phi thường] [rất cao]. chính mình [vừa rồi] [ra tay giết] liễu [vậy] [nhiều người], dĩ Giáo Hoàng [tu dưỡng] đều có chút thảm thắc, này Thánh Nữ [cư nhiên] [như vậy] khoái tựu [phản ứng] [lại đây], [hơn nữa] [tìm ra] [này] thính [đứng lên] nhất [trực tiếp] [hợp lý nhất] [lấy cớ]. "[nguyên lai] [như thế], bất quá [tại hạ] thân đan lực bạc, [không biết] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ hoàn [có bao nhiêu] chí hữu?" Lan Đặc [như trước] [một bộ] [không chịu] [từ bỏ ý đồ] [bộ dáng]. Thánh Nữ cũng [nhất thời] ngữ tắc, Giáo Đình [nhân viên] đa đáo [khó có thể] [đếm hết], ai đều [không biết] [ngày nào đó] hội [không có] nhân khiêu [đi ra], [huống hồ] này [chuyện] Đoạ Lạc một ít [có khác] [dụng tâm] nhân [trong tai], chích [muốn an bài] điểm nhân [làm bộ] thị Giáo Đình nhân khứ [chọc] Lan Đặc, nọ chính mình [nếu] [bây giờ] [làm ra] [gì] [hứa hẹn] [chẳng phải là] tác kiển tự phược? "Lan Đặc [các hạ], [chuyện như vậy] ta [cam đoan] [sau này] [sẽ không] tái [phát sinh]. [hôm nay] Ma Tộc [đã] [hiện thân], [chúng ta] [có đúng hay không] [hẳn là] [thương lượng] [một chút] [đối sách]?" Giáo Hoàng [kiến thức] quá Lan Đặc [thực lực] khi, [hiểu được] yếu [đối phó] hắn [cơ bản] [đã] [không có khả năng]. [bây giờ] [có thể làm], [cũng chỉ có thể] thị [hết sức] lạp long liễu. "[đối phó] Ma Tộc [chuyện], Giáo Hoàng ngài đăng cao nhất hô [là được]. bất quá ngài trước xem [nơi này] ba, Tác Luân [lần này] nhưng là [tổn thất] [thảm trọng], [hơn nữa] [quân đội] đều [bởi vì] ngài [đến] [vẫn] trú trát tại Nạp Tây Bỉ [không có] [tiến công], [mỗi ngày] đều [tiêu hao] đều [phi thường] chi cự." [nhìn] [đầy đất] Giáo Đình [nhân viên] [thi thể] hòa thương viên, Tác Luân [thị vệ] khước [căn bổn không có] [bao nhiêu], ai đều [biết] Lan Đặc thị [cố ý] [nói như vậy] liễu. [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ [sắc mặt] đều [thay đổi], [tiểu tử này] [cư nhiên] cảm [như vậy] minh mục trương đảm địa lặc tác Giáo Hoàng hòa Giáo Đình, bất quá [bọn họ] [cũng chỉ có thể] tại [trong lòng] mạ mạ, [như vậy] biến thái [siêu cấp] Cường giả [không có thể...như vậy] [bọn họ] nhạ đắc khởi. bất quá Lan Đặc [nói] khước để cho Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [thở dài một hơi]. [nếu] [nghĩ] xao trá [đã nói lên] hắn [đã] không [định] [quá phận] [truy cứu] nọ [sự kiện] liễu. "[này] ngươi [yên tâm đi], Tác Luân [tổn thất] Giáo Đình Tự Nhiên hội [xử lý], tuyệt [sẽ không] [cho ngươi] [có hại]."Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn cười], [nếu] thị Tác Luân [tổn thất], Giáo Hoàng khước thuyết tuyệt [sẽ không] để cho hắn [có hại]. bất quá [nếu] [bọn họ] [cúi đầu] liễu, Lan Đặc cũng [không muốn,nghĩ] tại [lúc này] tái nháo [đi xuống], [vừa mới] [một trận] cuồng sát túc túc [đã chết] thượng vạn Giáo Đình [cao thủ]. Này [không có thể...như vậy] tầm thường [quân đội], [toàn bộ] [đều là] cao giai [đã ngoài] [hảo thủ]. Giáo Đình đối [như vậy] [tổn thất] Tự Nhiên hội [phi thường] [đau lòng]. "[như vậy] [là tốt rồi], [nếu không] [chúng ta] [bệ hạ] [dám chắc] hội rất [yêu thương] [này] [tổn thất]." [nói đến] [bệ hạ], Lan Đặc [nhìn] [một chút] Tạp Kỳ Nặc [nơi nào, đó]. Này [vừa nhìn] [dưới], Lan Đặc [cũng nữa] [nhịn không được] [nở nụ cười]. Nọ hai khỏa 20 lai thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [thật sự] [rất cao] [lớn], tễ không tiến [đại điện], tựu đổ tại [cửa] [bắt đầu] sách [kiến trúc]. Hoàng Đế hòa [một đám] [thị vệ] [bị buộc] đắc súc tại [bên trong] không [dám ra đây]. Tu Y [bị] [bị thương] [té trên mặt đất], Uy Nhĩ Tốn [càng] [thông minh], tảo [bỏ chạy] tại Tát Lạp Phi [bên người] cân hắn [nói chuyện phiếm], [làm bộ] [không thấy được]. [vừa rồi] [nhìn] Phỉ Lâm hòa nọ [cường hãn] [vô cùng] Thánh Thú, Uy Nhĩ Tốn [đã sớm] [hiểu được] chính mình [nếu] [đi tới] [động thủ] [chỉ sợ] so với Tu Y [thảm hại hơn]. để cho Phỉ Lâm [thu hồi] hai khỏa [chiến tranh] [cổ thụ], Lan Đặc hòa Bang Đức, Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp [không đánh] quá [bắt chuyện, giáng xuống] tựu [mang theo] Phỉ Lâm đẳng [rời đi]. Lan Đặc [kiêu ngạo] để cho [rất nhiều người] [trong lòng] [phi thường] [phi thường] [khó chịu], [nhưng là] khước [căn bản] [không thể tránh được].Hồi [về đến nhà] tộc [phủ đệ], [hai nàng] [lập tức] [bắt đầu] bức vấn Lan Đặc [vừa rồi] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra]. [nguyên lai] Lý Ngoã tự bạo nọ [một khắc], Lan Đặc [cảm giác được] liễu nọ [hủy diệt] tính [nổ mạnh] lực [đủ để] bả chính mình tạc đắc mao [cũng không] thặng [một cây], [lập tức] [mở ra] liễu Không Gian Giới Chỉ thượng truyện tống Ma Pháp. bất quá tự bạo [tốc độ] hòa [uy lực] [rõ ràng] siêu [ra] hắn [tưởng tượng], tại truyện tống [quá trình] trung nọ [nổ mạnh] lực [đã] ba cập đáo hắn liễu. Không Gian [vặn vẹo] [sinh ra] tê xả lý để cho Lan Đặc [thân thể] [cơ hồ] bị [xé mở]. Nọ [một khắc], Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [tử vong] [uy hiếp]. Không Gian truyện tống [ba động] [bao vây] trứ hắn, [cường đại] [muốn sống] [dục vọng] hòa [người bị] [thống khổ] để cho hắn Tinh Thần Lực [lại] [đột phá], [thậm chí] [một chút] [hiểu được] liễu Không Gian [ý nghĩa]. [nổ mạnh] [uy lực] [đạt tới] [cao nhất] [trước], Lan Đặc [thành công] địa [sáng tạo] xuất [một người, cái] [thuộc về] hắn chính mình Không Gian, [kịp thời] [chạy thoát] [đi vào]. Không Gian Ma Pháp cân kỳ hắn hệ Ma Pháp [căn bản] [không giống với], [chỉ cần] Tinh Thần Lực [cũng đủ], [một khi] ngộ xuất [có thể] [rất nhẹ] tùng địa [vận dụng]. Lan Đặc [phát giác] dĩ hắn [bây giờ] Tinh Thần Lực dụng khởi Không Gian Ma Pháp lai [tựa hồ] so với dụng biệt Ma Pháp [càng thêm] [thuận tay]. Tại [cái kia] [trong không gian] Lan Đặc [rất nhanh] địa dong nhập đáo nọ [vi diệu] thể ngộ [giữa], [hơn nữa] tại rất đoản [thời gian] nội tựu [dựa theo] chính mình đặc tính sang xuất [mấy người, cái] thật dụng Không Gian Ma Pháp lai. [tỷ như], thuấn di, Không Gian thiết cát, [còn có] bả nhân [thu vào] Không Gian [chờ một chút].Tinh Thần Lực [tăng trưởng] để cho Lan Đặc [mừng rỡ] [như điên]. Tại chính mình [trong không gian] hắn [đều có thể] [cảm giác] đạo [đại điện] ngoại [chém giết]. Hắn [rõ ràng] [biết] chính mình Tinh Thần Lực [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường địa [lại] [đột phá]. thấy Giáo Hoàng bị [ám sát], Lan Đặc [cuối cùng] [quyết định] [ra tay], [dù sao] [đối phó] Ám Tộc hữu Giáo Đình [dẫn đầu] [nói] [hiệu quả] hội hảo thượng [rất nhiều], hắn khả [không thế nào] tưởng chính mình khứ [động thủ]. "[vậy ngươi] [bây giờ] [đã] [là thật] chánh Pháp Thần liễu?" Phỉ Lâm [cũng có chút] [mừng rỡ]. "[hẳn là] toán [là bọn hắn] thuyết Thần hành giả ba, ai [gọi ta] [mạc danh kì diệu] [có] [như vậy] cường Đấu Khí ni. bất quá này Thần hành giả [thật là] [khó nghe], [tựa như] cá bào Long sáo." Lan Đặc [tựa hồ] [còn không có] [ý thức được] Không Gian Ma Pháp thị [cở nào] ngưu xoa. "hại chúng ta [lo lắng gần chết]. [sớm biết rằng] [người tốt] [không dài] mệnh, [tai họa] di thiên tiền. Tượng ngươi [như vậy] dâm côn [như thế nào] [có thể] [dễ dàng như vậy] quải điệu ni." Phỉ Lâm hảo vô [kiêng kỵ] [nói] để cho [bên cạnh] Tác Phỉ Á đều có chút [mặt đỏ] liễu. [ba người] [giờ phút này] [tâm tình] đều tốt lắm, tại [trong phòng] [bắt đầu] đả nháo [đứng lên]. [bởi vì] [đại lượng] Thần chức [nhân viên] [thương vong], Giáo Hoàng [quyết định] [trước tiên ở] Tác Luân thành trụ [vài ngày], [dù sao] [những người này] cũng [phải] [khôi phục]. [hơn nữa] [kẻ dưới tay] [cao thủ] chiết tổn [không ít], Giáo Hoàng khả [không muốn,nghĩ] [lại] bị [ám sát] [một chuyến]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 104 tiết sưu quát [tin tức] [như tuyết] phiến bàn địa từ Tác Luân Đế Quốc [truyền ra], [cả] Đại Lục đều [chấn động] liễu. [đầu tiên là] Tác Luân Đế Quốc [đối ngoại] [tuyên bố], [hôm nay] Tác Luân Đế Quốc [ngoại trừ] nguyên trước [ba gã] Thánh Cấp [cao thủ] [ở ngoài,ra], Thuỵ Mạn [gia tộc] thượng đại hòa [đương đại] gia chủ [đồng thời] [đột phá], [đạt tới] Thánh giai. [cái này] [ý nghĩa] Tác Luân Đế Quốc [đã] [chính mình] liễu 5 danh Thánh Cấp Cường giả. Mà Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] Lan Đặc, tắc [đã] [không hề] tranh nghị địa [trở thành] Đại Lục [vị thứ nhất] Thần hành giả. Tác Luân Đế Quốc hoàng thất [sau đó] tựu [tuyên bố] liễu phong Lan Đặc vi Đế Quốc [nhất đẳng] đại công tước, phong địa đa đạt 21 cá hành tỉnh, này [cơ hồ] [chiếm] Tác Luân 2/5 lĩnh thổ. Tác Luân [lập tức] hựu phát ra quốc thư, dĩ Đế Quốc [danh nghĩa] thế Lan Đặc hướng Khải Luân Tư Đế Quốc cầu hôn, [đối tượng] chính là Khải Luân Tư hai [vị công chúa], thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.[sau đó] Giáo Đình cũng [truyền ra] [tin tức], [ẩn tích] [mấy ngàn năm] Ma Tộc [ý đồ] [ám sát] Giáo Hoàng hòa Tác Luân Hoàng Đế, [nhất cử] [xuất động] liễu 16 danh Thánh Cấp [cao thủ]. [nhưng là] tại Giáo Hoàng [tự mình] [ra tay] [dưới tình huống], này 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] [toàn bộ] bị [đánh gục], bất quá [bọn họ] [cường đại] Hắc Ám Ma Pháp chính còn tạo [thành] thượng vạn Giáo Đình [tinh anh] [hy sinh]. Giám vu Ma Tộc [lại] [xuất hiện], Giáo Hoàng hô hu Đại Lục thượng [tất cả] [quốc gia] đều [phải] [chuẩn bị] [đứng lên], [nếu] Ma Tộc [tiến công] khi [người nào] [quốc gia] [không ra] lực, [đã đem] bị thị vi Đại Lục công địch. [này] [tin tức] [một cái] so với [một cái] [kinh người]. Đại Lục thượng [rất nhiều] [quốc gia] đối Tác Luân [thực lực] ngầm [ghen ghét] [là lúc] hoàn [không quên] [phái ra] sử tiết đoàn [chúc mừng] Tác Luân. [không nói] Tác Luân [cường đại] [quân đội], quang thị nọ 5 danh Thánh Cấp [cao thủ] [đã] kinh [cũng đủ] hãi nhân. [phải biết rằng] tầm thường đại Đế Quốc cũng tựu một [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [mà thôi]. Mà cái kia [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả, tắc [càng] để cho Đại Lục [tất cả mọi người] [động dung]. [như vậy] [tuyệt đại] [cao thủ] [đã] hào [không thể nghi ngờ] vấn tại Đại Lục thượng [đã] [mỗi người] [gì] [đối thủ]. [không ít] Đế Quốc [đối với] Khải Luân Tư [cũng không] vô [hâm mộ], [hai người, cái] Công chúa [đổi lấy] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] tố [Phò mã], nọ [tuyệt đối] thị nhất hoa toán liễu. [đương nhiên], [để cho] nhân [khiếp sợ] hoàn [là ma] tộc trọng hiện [tin tức]. [không ít] [quốc gia] [bắt đầu] trứ thủ [chuẩn bị] [một lần nữa] chiêu mộ [một chi] [quân đội] [làm] [chống cự] Ma Tộc thì bộ đội, [ít nhất] [cũng muốn,phải] cấp Giáo Đình [một người, cái] [mặt mũi]. Mà [rất nhiều] Đế Quốc đều tại [lo lắng] Ma Tộc nọ 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] [sau lưng] hàm nghĩa. Ma Tộc [tiện tay] tựu [phái ra] 16 cá Thánh Cấp [cao thủ], này [nói rõ,rằng] [cái gì]? Ma Tộc [thực lực] Tự Nhiên thị [hùng hậu] [vô cùng]. Mà Giáo Đình [cư nhiên] năng bả này 16 danh [cao thủ] [toàn bộ] [đánh gục], để cho [này] Đế Quốc [lại] [hiểu được] liễu Giáo Đình [cường đại]. [đương nhiên] cũng [có không ít người] [đoán] thị [vị kia] [tuổi còn trẻ] Thần hành giả [ra tay] [mới có thể] hữu này chiến quả.bất quá làm đương sự nhân Lan Đặc [rất nhanh] [đứng ra] [tuyên bố] kỳ thật chính mình thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]. Phỉ Lực Khắc học viện [danh tiếng] [lại] [vang vọng] Đại Lục. [rất nhiều] [quốc gia] [bắt đầu] nghiêm lệnh [tới rồi] [tuổi] [quý tộc] [đệ tử] [phải] khứ Phỉ Lực Khắc học viện [học tập], [thậm chí] hữu Đế Quốc tại [cả nước] [trong phạm vi] [tìm ra] [không ít] [thiên phú] [tốt,hay] [đứa nhỏ] [chuẩn bị] [đưa vào] Phỉ Lực Khắc học viện. Chiếu [bọn họ] chính mình [thuyết pháp]: ta đây môn [yêu cầu] cũng [không nên, muốn], [đừng nói] Thần hành giả, xuất [mấy người, cái] Kiếm Thánh hoặc Đại Ma Đạo Sư [cũng rất] [thỏa mãn] liễu. Học viện [mấy người] [lão gia nầy] [gần nhất] [đương nhiên] thị [phi thường] hài lòng. chính mình [đệ tử] cư nhiên thành Thần hành giả, 4 cá [lão gia nầy] [đều] [đứng ra] [đối ngoại] [tuyên bố] Lan Đặc [là bọn hắn] gặp qua nhất [thiên tài] [đệ tử], [hơn nữa] [cũng là] nhất [khắc khổ] [đệ tử]. [mặt khác] [mấy người, cái] [lúc ấy] [không biết] [tình huống] danh dự đạo sư tắc đều [tức giận đến] [mắng to] An Đông Ni hòa Mạt Khắc [bọn họ] thái [vô sỉ], [như vậy] [tốt,hay] [chuyện] [cư nhiên] [gạt] [bọn họ] trộm tố. Mà Phỉ Lực Khắc học viện thượng một đời viện trường, [đã] năm cận trăm tuổi Đại Ma Đạo Sư Hoả Thánh Cổ Áo cũng [mang theo] [mặt khác] [mấy người, cái] cân hắn đồng đại [lão gia nầy] [đột nhiên] [dạo chơi] [đã trở về,lại]. [bọn họ] đương nhiên thị [nghe nói] liễu Lan Đặc [chuyện], [lập tức] ngay cả [ẩn cư] [tâm tình] [chưa từng] liễu, [lập tức] [chạy] trở lại. Tại An Đông Ni bả Lan Đặc [tình huống] cấp này [mấy người, cái] lão đắc [không thể] tái lão khước [thực lực] [kinh khủng] [lão gia nầy] [nói xong] Lan Đặc [tình huống] khi, [mấy người, cái] [lão đầu] đều [vui vẻ] đắc [không được] liễu. [mặc dù] Lan Đặc thị [ở bên ngoài] chính mình [đột phá], khả hắn [dù sao] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], chính còn An Đông Ni [bọn họ] [mấy người, cái] [chánh thức] [đệ tử]. [huống hồ] Lan Đặc [cũng tốt] tượng [hiểu lắm] sự [bộ dáng], chính mình [thanh minh] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]. Học viện [thành lập] [tới nay] [lớn nhất] [tiếc nuối] [rốt cục] bị [đền bù], [nhưng lại] thị [như thế] địa [vĩ đại].Cổ Áo [tính tình] tựu hòa hắn [tu tập] Ma Pháp [giống nhau], [mặc dù] [đã] năm cận trăm tuổi, [còn] thị [nhịn không được] tưởng [trực tiếp] [chạy đi] Tác Luân [hảo hảo] kiến kiến [này] Lan Đặc. bất quá An Đông Ni [bọn họ] [lập tức] [tỏ vẻ] hội tẫn khoái để cho Lan Đặc trở lại [một lần], mấy vị [lão nhân gia] [chỉ cần] [an tâm] [chờ] [là được]. Cổ Áo [thầm nghĩ] [cũng đúng,đã cùng], kiến cá [đồ tôn] chính mình [chạy đi] [không phải] thái [thật mất mặt] liễu, nhưng chính còn [thúc giục] An Đông Ni đẳng [nhân thủ] cước [nhanh lên một chút].Nạp Tây Bỉ Đế Quốc tại một hệ liệt [tin tức] [truyền ra] khi, [rốt cục] bách vu Tác Luân [cường đại] [áp lực] [đầu hàng] liễu. bất quá Nạp Tây Bỉ hoàng thất [cuối cùng] [một người, cái] [điều kiện] thị Tác Luân [phải] [cam đoan] [bọn họ] [an toàn], mà [bọn họ] tại chiến hậu [yêu cầu] [có thể] tại Lan Đặc [lãnh địa] lý quá an tĩnh [cuộc sống]. Tác Luân [quân đội] tiến trú Nạp Tây Bỉ Đế Đô [ngày đầu tiên], Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á phi [tới]. [ba người] hào [không ngừng] lưu, [trực tiếp] tiến [vào] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung. Thủ trứ Hoàng Cung [đều là] Tác Luân [binh lính], [đương nhiên] nhận biết [này] [hôm nay] [dậm chân một cái] [đều có thể] để cho Đại Lục chấn tam|ba chấn Đế Quốc đại công tước, [lập tức] [có người] tự cáo phấn dũng [giải đất] trứ [ba người] khắp nơi tẩu. Lan Đặc hòa Dong Binh công hội hiệp nghị lý [đã nói] quá đả hạ Nạp Tây Bỉ [sau này] [chỉ cần] hắn [coi trọng] [gì đó] đều quy hắn, hắn khả [sẽ không] bạch bạch [buông tha cho] [này] [điều kiện]. ba người [động tác] kỳ khoái, [rất nhanh] tại Hoàng Cung trung [xuyên toa] trứ. bất kể [là cái gì], [chỉ cần] Lan Đặc chính mình [nhìn] nghĩ trị tiễn, thống thống tắc tiến Không Gian Giới Chỉ. [bọn họ] 3 nhân nhưng là [có] 4 cá siêu đại Không Gian giới chỉ. bất quá bả [cả] Hoàng Cung tẩy kiếp liễu [một phen] khi, Lan Đặc [rốt cục] [phát hiện] [nơi này] nhất trị tiễn [gì đó] [đã] [bị người] sưu la [qua]. chính mình nã [gì đó] [mặc dù] [cũng là] [giá trị] không phỉ, khả [dựa theo] hắn Nạp Tây Bỉ Đế Quốc quy mô, [hẳn là] hữu [không ít] [giá trị liên thành] [gì đó], khả hắn khước [nhất kiện] [chưa từng] [tìm được]. [suy nghĩ] [một chút] [sau này], [nhất thời] [hiểu được] [dám chắc] thị Nạp Tây Bỉ hoàng thất [đã] dự trước bả [này] [đồ,vật] [cất bước] hoặc tàng [bắt đi]. [nhớ tới] Nạp Tây Bỉ hoàng thất [yêu cầu] bàn khứ chính mình [lãnh địa], Lan Đặc [một trận] [buồn bực]. [bọn họ] [nếu] tái [không phải] [hoàng tộc], [vậy] [thành] chính mình [trên danh nghĩa] [lãnh địa] cư dân, chính mình [đương nhiên] [không thể] đả [bọn họ] [chủ ý]. bất quá [ngẫm lại] [bọn họ] [đã] ngay cả [quốc gia] đều [đã đánh mất], [đại khái] tựu kháo [này] [tài sản] [tiếp tục] sanh [sống sót]. Nạp Tây Bỉ hoàng thất [hiển nhiên] cũng [phi thường] [thông minh], hữu Lan Đặc [này] [vô địch] [cao thủ] [trên danh nghĩa] địa phương, Tự Nhiên [không ai dám] đả [bọn họ] [chủ ý]. [bọn họ] [chỉ cần] cân Lan Đặc đả hảo [quan hệ], [dựa vào] [này] tài phú [đương nhiên] [có thể] [tiếp tục] quá trứ phú túc [cuộc sống]. Mã Lý Nặc [mang theo] Bối Bối Lạp hòa Phân Ni [đi tới] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung khi, [đã] thị [ngày thứ hai]. Bả [cả] Hoàng Cung [vòng vo] [một vòng] khi, [ba người] [rốt cục] [hiểu được] liễu Lan Đặc [cái kia] [điều kiện]. Bối Bối Lạp [không khỏi] phá khẩu [mắng to] Lan Đặc [xuống tay] [quá tối]. Đại đáo Hoàng Đế bảo tọa, tiểu đáo một ít cao cấp xan cụ. ngay cả [thượng phẩm] địa thảm, [trên tường] [danh họa], [thậm chí] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung nội [cất kỹ] [rượu ngon] [đều bị] Lan Đặc [toàn bộ] bàn tẩu. Hoàng Cung [đại điện] ngoại Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [khai quốc] Hoàng Đế [thật lớn] đồng tượng [trong tay] [hoàng kim] đả tạo [cự kiếm] [đều bị] Lan Đặc cấp [cầm đi]. [nhìn] nọ bị [dám] lộng đoạn đồng [cánh tay], Mã Lý Nặc bọn họ [đều là] [một trận] phát vựng, này hóa cũng [quá tối], ngay cả này [đồ,vật] đều [không buông tha]. [cũng may] Dong Binh công hội tài lực [hùng hậu], Mã Lý Nặc [mặc dù có] điểm [yêu thương] nhưng cũng [cũng không phải] [quá để ý]. [bọn họ] [rất muốn] [đã] đắc [tới rồi]. [thông qua] Lan Đặc, [bọn họ] [đã] đắc [tới rồi] Giáo Đình hòa Tác Luân Đế Quốc [cầm cự], tựu [chờ bọn hắn] [chuẩn bị] hảo [hết thảy] [tuyên bố] lập quốc khi, Giáo Đình hòa Tác Luân Đế Quốc đều hội [công khai] [tỏ vẻ] [cầm cự] [bọn họ]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 105 đoàn viên phạn Thuỵ Mạn [gia tộc] [phủ đệ], --- thông minh. [cửa] đình [đầy] các sắc [xe ngựa], [xe ngựa] thượng các trung huy chương đều biểu hiện xuất [này] [xe ngựa] [chủ nhân] thị Đế Quốc các đẳng [quý tộc]. Lan Đặc bọn họ đều có chút [buồn bực]. [từ] Lan Đặc [rời đi] Đế Đô [đi] Phỉ Lực Khắc học viện [sau này], người một nhà tựu [chưa bao giờ] [cùng một chỗ] [ăn xong] đoàn viên phạn liễu. [vốn] [ngẫm lại] [các loại] [chuyện] đều [giải quyết] liễu, Bang Đức tựu [định] [người một nhà] [hảo hảo] [cùng một chỗ] cật đốn phạn, bả Tát Lạp Phi đều [mời tới], [kết quả] [không nghĩ tới] [thiên tài] cương [vừa mới bắt đầu] hắc [xuống tới], đả trứ [các loại] [lấy cớ] lai [bái phỏng] [quý tộc] tựu không đoạn quá. [này] [quý tộc] hoa dạng [không thể] vị [không nhiều lắm], [có khi là] lai [chúc mừng] Lan Đặc [này] Đế Quốc đại công tước, [có khi là] cân Bang Đức [vốn] tựu [quan hệ] không sai, [có chút] [dứt khoát] tựu [trực tiếp] [mang theo] [trong,cả nhà] [tiểu hài tử] [được xưng] lai [bái sư]. Canh ngưu xoa chính là [mang theo] [trong,cả nhà] [cô nương] lai [bái phỏng], xem [có thể hay không] phàn thượng này khỏa cao chi.Lan Đặc [đánh chết] Giáo Đình thượng vạn [cao thủ] [tràng diện] nhưng là Tác Luân đại [quý tộc] môn đều [đã từng] thấy. Lan Đặc [một nhà] [kinh khủng] [thực lực] để cho Tác Luân Đế Quốc [tất cả mọi người] [bắt đầu] [sợ hãi]. ai đều [hiểu được] yếu [là hắn] Thuỵ Mạn [gia tộc] [cố tình] [tạo phản] [nói] [cả] Tác Luân [đại khái] [chưa từng] [có cái gì] [phản kháng] [lực lượng]. Lan Đặc [cuối cùng] cân Giáo Hoàng [đối thoại] [càng] [để cho bọn họ] [hiểu được] liễu ngay cả Giáo Đình [đối mặt] [tuyệt đối] [lực lượng] [cũng chỉ có thể] [cúi đầu]. Lan Đặc đối [này] ứng thù [đương nhiên] [không có hứng thú], [dù sao] hữu lão Bang Đức khứ [ứng phó]. [thật vất vả] đẳng [đến già] Bang Đức [cất bước] [cuối cùng] [một người, cái] [khách nhân], [đã] khoái [nửa đêm] liễu. [người một nhà] [lúc này mới] quan khởi [cửa] [hảo hảo] địa thuyết chút tư thoại. "Lan Đặc, [bây giờ] toàn Đại Lục đều [nhìn] ngươi, ngươi [có tính toán gì không]?" Lão Bang Đức [này] kỳ thật [vẫn] [muốn hỏi], khước lão [tìm không được] [cơ hội]. Lan Đặc [này] [siêu cấp] Cường giả [ngang trời] [xuất thế], [xác] năng để cho Thuỵ Mạn gia tại [trong khoảng thời gian này] [trở thành] Đại Lục thượng [cực mạnh] [thế gia]. [nhưng là] thịnh cực tất suy [đạo lý] ai đều đổng, [hôm nay] [gia tộc] [mặc dù] [thế lực] [không lớn], [nhưng là] hữu [như vậy] [siêu cấp] [cao thủ] tọa trấn, [tương lai] [hơn mười] năm lý túc [có thể] [phát triển] thành [có thể] [địch nổi] hoàng thất [mọi người] tộc. Lão Bang Đức thâm mưu viễn lự, [phi thường] [hiểu được] [vạn nhất] [bọn họ] [này] [cao thủ] [nhất nhất] quá thế khi, [gia tộc] [nếu] [không có cái mới] [một đời] [siêu cấp] [cao thủ], Tự Nhiên hội [đã bị] [rất nhiều] [thế lực] [chèn ép]. "Ta [muốn đi] [một chút] học viện, [sau đó] [đi xem đi] Nguyền Rủa [núi non], để cho [này] Thú Nhân bàn ly Đoạ Lạc Vực Sâu. Ma Tộc [tiến công] khi ta [sợ bọn họ] hội [lọt vào] [công kích]." kỳ thật Lan Đặc [trong lòng] điếm ký trứ nọ [hơn mười] đầu thiết giáp Địa Long, đi tới thị [không có biện pháp] thu phục, [hôm nay] [thực lực] [tăng nhiều], không [bắt bọn nó] cấp đãi trở lại bạch bạch [tiện nghi] Ám Tộc [vậy] thái khuy liễu. "[hôm nay] [gia tộc] [ở vào] phong khẩu lãng tiêm thượng. [mặc dù] [bây giờ] [không ai dám] đả [chúng ta] [chủ ý], bất quá [tương lai] khả [khó nói] a. [hơn nữa] Lan Đặc ngươi [bây giờ] [mặc dù] [lợi hại], nhưng [các ngươi] tựu [vài người], [cần phải] [cẩn thận một chút]." Bang Đức [nói] rất Tự Nhiên địa [khiến cho] liễu Lan Đặc [tự hỏi]. kỳ thật [việc này] hắn đều [biết], nhưng [nhưng vẫn] lại đắc [suy nghĩ]. Từ [nội tâm] lý hắn chính còn bả chính mình [trở thành] [một chỗ] cầu nhân, [đối với] [nơi này] quyền lực đấu tranh [cái gì] [vẫn] [không muốn] hoa [tâm tư] [suy nghĩ]. bất quá lão Bang Đức [nếu] bả thoại đề nã [đi ra] liễu, chính mình [đương nhiên] [không thể] tái [trốn tránh] liễu. "[như vậy đi], [giúp ta] từ [gia tộc] [đệ tử] binh lý [lấy ra] 100 cá [tư chất] [tốt,hay] lai [sau này] [đi theo] [ta đi]. [gia tộc] [chuyện] [ông nội] ngươi [làm chủ] ba. [được rồi], hoàn [có ta] [này] [lãnh địa], [ông nội] ngài [giúp ta] [an bài] [một chút], hoa nhân khứ [quản lý]." Lan Đặc [suy nghĩ] nửa ngày, chính mình đối chánh [sự thật] tại [không có gì] [hứng thú], [về phần] yếu 100 nhân, tại Lan Đặc [kế hoạch] lý [là muốn] bả [bọn họ] [toàn bộ] huấn [luyện thành] [có thể] độc đáng [một mặt] [cao thủ]. "Ngươi [tiểu tử] [chỉ biết] [lười biếng], chiết đằng ta [này] [lão nhân]. Yếu nhân [xử lý], [ngày mai] ngươi chính mình khứ thiêu. bất quá 100 nhân năng phái [cái gì] dụng? Ngươi yếu [để cho bọn họ] [trở thành] [cao thủ] [không biết] yếu hoa mấy năm." Bang Đức [mặc dù đang] [mắng hắn], khả [trên mặt] chính còn [mang theo] [ý cười]. [như vậy] [cháu] đả na hoa khứ. "ngoại công, lần trước cho ngươi nọ Thánh Long quả [nghiên cứu] đắc [thế nào] liễu?" Lan Đặc [trong lòng] có chút [buồn bực], này [nếu] chính mình hội [luyện đan] [có thể] bả [này] Thánh Long quả đều [luyện thành] [linh đan diệu dược] để cho [những người đó] [ăn], phê lượng sanh sản [cao thủ]. [chỉ tiếc] [luyện đan] [cũng chỉ là] [trong truyền thuyết] [chuyện]. "[không được], ta [không phải] luyện kim [thuật sĩ]. Thánh Long quả [năng lượng] rất [kỳ lạ], cân Ma Pháp Nguyên Tố hòa Đấu Khí đều có chút bất đồng." Tát Lạp Phi kỳ thật cũng [buồn bực], [loại này] hảo [đồ,vật] chính mình khước không phúc hưởng dụng. "Nga, [như vậy] a." Lan Đặc pha có chút [thất vọng], "[được rồi] [ngoại công], ta [nơi này có] cụ Băng Sương Cự Long [thi thể], ngài [chỗ hữu dụng] mạ?" Nọ [cổ thi thể] kỳ thật [đã] nhưng tại Không Gian Giới Chỉ lý hảo [lâu], Lan Đặc [vẫn] không [cơ hội] [đem,bắt nó] [giao cho] Tát Lạp Phi. "Băng Sương Cự Long?" Tát Lạp Phi [ngẩn ngơ]. Lan Đặc [vừa thấy] Tát Lạp Phi nọ [vẻ mặt], [thầm nghĩ] [không đúng], Băng Sương Cự Long [chỉ là] chính mình khiếu pháp, [vội vàng] [giải thích] đạo: "chính là Hắc Ám Ma Long [sau khi] bị [cải tạo] thành Băng Sương Long." "Băng Sương thi Long?" Tát Lạp Phi [một trận] [kích động], Băng Sương thi Long tinh hạch nhưng là chế tác Băng Hệ pháp trượng [tốt nhất] [tài liệu]. [loại này] tinh hạch [còn hơn] Cửu Cấp Ma Thú Ma Hạch [càng thêm] [trân quý]. Mà Cự Long [một thân] [đầu khớp xương] hòa bì, lân phiến [đều là] [các loại] [siêu cấp] trang bị cực phẩm [tài liệu]. Cự Long cốt cách chi [cứng cỏi] [thậm chí] [có thể] hòa [thượng đẳng] [kim chúc] tương bễ mỹ. bất quá [này] Đại Lục Hắc Ám Pháp Sư [tựa hồ] [rất ít], hữu [thực lực] [cải tạo] Hắc Ám Ma Long Hắc Ám Pháp Sư tựu canh [thiếu,ít đi], nọ [ít nhất] yếu Vu Yêu [đã ngoài] [thực lực] [mới được]. Tát Lạp [cũng không] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư, [đối với] Băng Hệ Ma Pháp Tự Nhiên hữu [rất sâu] [nghiên cứu]. Băng Sương thi Long [như vậy] cực phẩm [tài liệu] [đương nhiên] để cho hắn [tâm động] [không thôi]. "[được rồi], Lan Đặc, ngươi [nên đi] [một chút] Khải Luân Tư Đế Quốc liễu. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đều là] hảo [đứa nhỏ], ngươi tổng [không thể] khuy liễu [các nàng]." La Lan đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [phi thường] chung ý, [nhịn không được] điểm tỉnh Lan Đặc. Lan Đặc [thầm mắng] [đáng chết], chính mình cân [hai nàng] đều [cái kia] [cái kia] liễu [lâu như vậy] liễu đều [còn không có] khứ [bái phỏng] quá chính mình [tương lai] [nhạc phụ]. [lập tức] [quyết định] [trong,cả nhà] [chuyện] nhất|một hoàn tựu [mang theo] Tác Phỉ Á hòa phi lâm [đi trước] tranh Khải Luân Tư. Liêu tưởng chính mình [tương lai] [nhạc phụ] [hẳn là] [sẽ không] [phản đối] ba. [ngày kế], Lan Đặc [sáng sớm] tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á kỵ thượng Hắc Ám Ma Long [rời đi] Tác Luân thành, [đương nhiên] thiêu 100 nhân [nhiệm vụ] [lại muốn] lão Bang Đức [đi làm]. Hắc Ám Ma Long [thật lớn] [thân ảnh] [xẹt qua] [bầu trời], Tác Luân thành cư dân [đã] [không hề] [khủng hoảng], [ngược lại] [có chút] kiêu ngạo. Lan Đặc [này] Thần hành giả tại [có chút] [hữu tâm nhân] vận tác hạ nghiễm nhiên [đã] [thành] Tác Luân [trước mắt] kiêu ngạo. Ngẫu mà [có chút] [tin tức] trì độn [nhìn thấy] Hắc Ám Ma Long [lộ ra] [sợ hãi] [vẻ mặt] thì [người bên ngoài] tổng hội [phi thường] [khinh bỉ] địa [nhìn] hắn: "[đó là] Lan Đặc [đại nhân] thu phục [cởi ngựa]. ngay cả [như vậy] [cường đại] Cự Long đều [có thể bị] hắn thu phục, Lan Đặc [đại nhân] [thật không hỗ là] [chúng ta] Tác Luân kiêu ngạo." Lan Đặc [ra khỏi thành] [tin tức] Tự Nhiên [rất nhiều người] đều [biết] liễu. bất quá Tể Tướng nhưng là nhất [buồn bực], [vốn] [muốn cho] Vi An hoa Lan Đặc [hảo hảo] [nói chuyện] [kế hoạch] [lại] [thất bại], Lan Đặc này [vừa đi] hựu [không biết] [lúc nào] [mới có thể] [đã trở về,lại]. Tể Tướng [thậm chí] [có chút] ác ác địa [nghĩ] Lan Đặc [lần sau] trở lại [có đúng hay không] hựu hồi đa xuất [hai người, cái] [lão bà]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 106 tiết Khải Luân Tư Lan Đặc bọn họ [bay đến] Khải Luân Tư Đế Đô khi [đã] thị [ngày thứ ba] [giữa trưa]. Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Phỉ Lâm đều có chút [khẩn trương]. [nơi này] [dù sao] thị Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm gia, [hai nàng] [rời nhà] [đã lâu] Tự Nhiên có chút tưởng gia, [cũng có chút] [sợ hãi] [không biết] [như thế nào] [đối mặt] Tác Lý An Đặc Lục Thế. Lan Đặc [còn lại là] có chút khiếp tràng. [nói đến] [buồn cười], hắn [lớn như vậy] [chuyện gì] đều kiền quá, thượng [một đời] đàn bà cũng [đi tìm] [không ít], [có thể thấy được] [đối phương] gia trường chính còn đầu nhất tao. Thính [hai nàng] thuyết Tác Lý An Đặc Lục Thế [từng] [cũng là] cá Ma Pháp Sư, [hơn nữa] thị cá Thổ Hệ Ma Đạo Sư, Lan Đặc [lập tức] [nhớ tới] liễu nọ khỏa đại địa chi hùng Ma Hạch. [thầm nghĩ] nã [này] [giá trị liên thành] 9 cấp Ma Hạch tố [gặp mặt] lễ [lão trượng] nhân [hẳn là] nghĩ hài lòng liễu ba. kỳ thật [cho dù] [hai tay] [trống trơn] đi tới Tác Lý An Đặc Lục Thế đều [sẽ không] nghĩ hắn [có cái gì] [thất lễ]. [dù sao] [này] Đại Lục thượng [chánh thức] Cường giả [đều là] cực [bị người] [tôn kính]. [này] Thánh Cấp [cao thủ] đều [đã] siêu nhiên vu hoàng quyền [trên], canh [đừng nói] Lan Đặc [này] Thần Cấp biến thái [cao thủ]. [vì] [tỏ vẻ] lễ sổ, Lan Đặc đẳng [người đang,ở] Hoàng Cung [bên ngoài] Đoạ Lạc. Thủ môn Tự Nhiên nhận đắc hai [vị công chúa] [điện hạ], [nhìn thấy] [các nàng] [bên người] Lan Đặc, đều [không khỏi] [thầm nghĩ] [này] mạc không chính là [gần nhất] Đại Lục thượng thịnh truyện Thần hành giả Lan Đặc [đại nhân], [tương lai] [Phò mã]. Tại [bọn họ] [xem ra], Lan Đặc [như vậy] [Phò mã] bất kể [người nào] [quốc gia] đều [sẽ không] [cự tuyệt]. bất quá [nhìn] nọ Hắc Ám Ma Long, [này] [thị vệ] [trong lòng] đều [có chút] mao mao, [như vậy] cá [mọi người] hỏa [thật sự] [kinh khủng], [phỏng chừng] chính mình đều [không đủ] nó [một ngụm,cái] thôn. Thủ môn [vừa mới] [đi vào] [thông báo] [không lâu], Tác Lý An Đặc Lục Thế [đã] [mang theo] [một đám] [đại Thần] hòa Áo Lỵ Ti [đang] [đi ra] [nghênh đón] liễu. kỳ thật [bọn họ] [đang ở] [thảo luận] [phái ra] sử tiết đoàn khứ Tác Luân, [thuận tiện] [thương thảo] hai [vị công chúa] sự. Hắc Ám Ma Long [vừa ra] hiện, Hoàng Cung nội tựu [lập tức] thu [tới rồi] [tin tức], [hôm nay] cảm kỵ trứ Hắc Ám Ma Long tại Đại Lục thượng [nghênh ngang] [xuất hiện], cũng tựu Lan Đặc [bọn họ] liễu. [vốn định] bãi [một chút] giá tử Tác Lý An Đặc Lục Thế bị Tể Tướng môn ba ngươi [một câu] "Lan Đặc [đại nhân] [tự mình] [tới], [xem ra] hắn đối hai [vị công chúa] [là thật] [cố tình]" điểm tỉnh. [nhớ tới] [mặc dù] chính mình thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cha], [nhưng hôm nay] Lan Đặc [đã] [thân phận] siêu nhiên, ngay cả Giáo Hoàng đều [không được, phải] không mãi hắn trướng. Tác Lý An Đặc Lục Thế [không có thể...như vậy] dong mới, [lập tức] [mời] liễu Áo Lỵ Ti, [mang theo] một chúng [đại Thần] [đi ra] liễu. "[phụ hoàng]". Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [kêu] [một tiếng], [sau đó] [lập tức] [chạy đến] Áo Lỵ Ti [bên người]. "Lan Đặc gặp qua [bệ hạ], Áo Lỵ Ti [sư phụ]." Lan Đặc [bây giờ], [đối với] Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng chỉ có thể] [như vậy] [xưng hô]. [nhưng thật ra] Áo Lỵ Ti [này] khả thân trường giả để cho hắn nghĩ rất [thân thiết], Tự Nhiên [đi theo] Tác Phỉ Á [các nàng] [giống nhau] khiếu [sư phụ] liễu. "Hoàn [như vậy] [khách khí] mạ? Ta [hai người, cái] [nữ nhi] khả đều [đã] [thành] ngươi Lan Đặc [thê tử] liễu. [ha ha], biệt [đứng] liễu, tiến [bên trong] thuyết." Tác Lý An Đặc Lục Thế [đi ra] [dọc theo đường đi] [đã nghĩ] được rồi vô [nhiều loại] [thấy] Lan Đặc thuyết từ. [giờ phút này] [tựa hồ] [phi thường] Tự Nhiên địa [nói ra] này phiên thoại cũng [vỗ vỗ] Lan Đặc [bả vai]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [như thế nào] đều [không nghĩ tới] [ấn tượng] trung [luôn luôn] [uy nghiêm] [phụ hoàng] [sẽ nói] xuất [như vậy] [bất chánh] kinh [nói] lai, kiểm xoát đắc [một chút] tựu hồng liễu. bất quá Tác Lý An Đặc [ngữ khí] lý Tự Nhiên thị [đã] [không có] [phản đối] [bọn họ] [ý tứ]. Tiến [vào cung] nội, Tác Lý An Đặc Lục Thế mệnh [người đang,ở] hắn [bên cạnh] [thả] cá [chỗ ngồi] cấp Lan Đặc, kỳ [tôn trọng] [ý] [một lời] mà dụ. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm tắc đều [đứng ở] Áo Lỵ Ti [bên người]. "Ai, [các ngươi] [hai người con trai], [có] Lan Đặc tựu ngay cả ta [này] [phụ hoàng] đều [không nên] liễu mạ? [ta và các ngươi] [mẫu thân] nhưng là [mỗi ngày] phán trứ [các ngươi] trở lại." Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhìn] [hai nàng], [trên mặt] [một mảnh] [hiền lành] [vẻ,màu]. "[bệ hạ], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm kỳ thật tảo [đã nghĩ] trở lại khán ngài liễu, [chỉ là] ta [chuyện] [nhiều lắm] mới [vẫn] [kéo]." Lan Đặc đái điểm khiểm ý địa thế [hai nàng] [giải thích] trứ. "[nói] biệt [như vậy] [khách khí], ngươi tựu [đi theo] [các nàng] [giống nhau] khiếu [phụ hoàng] ba, [dù sao] [các ngươi] [chuyện] [đã] Đại Lục đều [biết] liễu." Từ cung ngoại đệ [vừa thấy] đáo Lan Đặc [bắt đầu], Tác Lý An Đặc Lục Thế tựu [một mực] khắc ý doanh tạo [loại này] [gia đình] [không khí], này [đối với] [sau này] Khải Luân Tư hòa Lan Đặc [quan hệ] [phi thường] [trọng yếu]. Lan Đặc cũng không [nghĩ vậy] cá [tương lai] [nhạc phụ] [như vậy] hảo [nói chuyện], [mặc dù] [trong lòng] [biết] Tác Lý An Đặc Lục Thế thị giám vu chính mình [thực lực] mới [như thế] [khách khí], nhưng [như vậy] đãi ngộ chính còn để cho hắn rất [thoải mái]. [dù sao] [trong trí nhớ] [mấy người, cái] [kết hôn] [bằng hữu] [mới đầu] khứ nữ phương [trong,cả nhà] cũng bính quá [không ít] đinh tử. [nếu] hắn [nói như vậy] liễu, Lan Đặc [lập tức] hậu [nghiêm mặt] bì [kêu] thanh "[phụ hoàng]", hựu [xuất ra] [một người, cái] [phi thường] tinh mỹ cẩm hạp [đưa cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế: "[phụ hoàng], này [là chúng ta] tại tố [nhiệm vụ] thì [đánh tới], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đều nói] bả [này] lưu cấp ngài." [này] [cái hộp] lý trang [đương nhiên] chính là đại địa chi hùng Ma Hạch, [về phần] [này] cẩm hạp yêu thị [trước kia] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á mãi Ma Pháp sức phẩm thì điếm phương tặng tống. [nếu] thị đương|làm tố [bên trong], [một viên] quang bản Ma Hạch [đương nhiên] [có vẻ] đột ngột liễu điểm. Tác Lý An Đặc Lục Thế [cười] [tiếp nhận] [cái kia] cẩm hạp, nhẹ nhàng địa [đánh] [ra]. [màu vàng] [ánh sáng nhạt] [lập tức] thấu liễu [đi ra], [làm] Thổ Hệ Ma Đạo Sư, hắn Tự Nhiên năng [cảm nhận được] này khỏa Ma Hạch [có ẩn hàm] [năng lượng]. [sớm biết rằng] Lan Đặc nã [đi ra] [gì đó] [dám chắc] [sẽ không] thị [vật phàm], nhưng 9 cấp Thổ Hệ Ma Hạch chính còn để cho hắn có chút [kinh hãi]. [làm] Hoàng Đế hắn yếu lộng [một viên] Tự Nhiên [không phải] [rất khó], nhưng Lan Đặc [đưa cho hắn] [này], Tự Nhiên thị [tìm] [một phen] [tâm tư] [hiểu rõ] hắn hỉ [tốt,hay]. [huống hồ] Lan Đặc ngay cả "[phụ hoàng]" đều [kêu], Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng là] [tâm tình] đại hảo. [nữ nhi] [sớm muộn] [phải gả], [phỏng chừng] hoa biến toàn Đại Lục đều [tìm không được] so với Lan Đặc canh phối đắc khởi [các nàng] hai liễu. [cười] bả [đồ,vật] thu hảo, Tác Lý An Đặc [phân phó] nội thị [chuẩn bị] ngọ yến. [mặc dù] hắn [cũng là] [vừa mới] [ăn cơm xong], [nhưng là] Lan Đặc [bọn họ] [lại đây] [đương nhiên] yếu [tỏ vẻ] [một chút]. "[bệ hạ], [hôm nay] hai [vị công chúa] đều dĩ hồi cung, Lan Đặc [đại nhân] [cũng đang] [cũng may], y Thần khán, [không bằng] bả đại hôn [cuộc sống] định hạ, tái chiêu cáo Đại Lục ba. Đế Quốc cũng [đã] [đã lâu] [không có] [như vậy] đại [việc vui] liễu." Tể Tướng môn ba ngươi phi [thường thức] [thời cơ] địa [đứng dậy]. Năng ba đáo hắn [vị trí này], [ngoại trừ] [thân mình] [năng lực] ngoại, sủy ma thánh ý [cũng là] [phi thường] [trọng yếu]. Tác Lý An Đặc Lục Thế đối [này] Tể Tướng [luôn luôn] thị [phi thường] hài lòng. Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhìn] Lan Đặc: "Lan Đặc, ngươi [như thế nào] khán?" "[phụ hoàng] ngài [quyết định] ba!" Tác Lý An Đặc Lục Thế [cảm thấy] hài lòng, [nhìn] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [cười] [nói]: "[các ngươi] [hai người con], [ở bên ngoài] [chơi] [lâu như vậy], [cũng không] bả Áo Lỵ Ti [đại nhân] giáo cấp hoang [phế đi] ba." [lời này] kỳ thật [nói xong] rất diệu, ký [làm cho người ta] nghĩ hắn [làm] [cha] đối [nữ nhi] [quan tâm], hựu khắc ý [trấn an] [tới rồi] Áo Lỵ Ti, [miễn cho] nàng nghĩ [bởi vì] Lan Đặc [đến] Hoàng Đế [quên] liễu nàng [này] Kiếm Thánh. kỳ thật dĩ Áo Lỵ Ti hung khâm Tự Nhiên [không có] này [phương diện] [ý nghĩ], nhưng Tác Lý An Đặc [vị trí] [lập trường] bất đồng, [đương nhiên] tưởng [nhiều lắm] một chút. "[phụ hoàng], ta hòa Phỉ Lâm đều [đã] [đột phá]." Tác Phỉ Á lược đái điểm [hưng phấn] địa [nói]. [chung quanh] [đại Thần] [đương nhiên] [không biết] nàng sở chỉ [đột phá] [tới rồi] [cái gì] địa bộ, đều [không có gì] [vẻ mặt]. [nhưng là] Tác Lý An Đặc Lục Thế hòa Áo Lỵ Ti khả [phi thường] [hiểu được] [hai nàng] đi tới [cảnh giới]. "[cái gì], [các ngươi] đều [đột phá]? Nọ?" Dĩ Áo Lỵ Ti tâm cảnh đều không khỏi có chút [kích động]. Nàng [biết] Tác Phỉ Á [tuyệt đối] [sẽ không] [nói sạo], nhưng này [sự thật] [còn hơn] Lan Đặc [này] Thần hành giả [càng làm cho] nàng [giật mình]. [dù sao] [hai nàng] thị nàng [một tay] [dạy dỗ], [mặc dù] [các nàng] [tư chất] cực hảo, nhưng cư nàng [nguyên lai] [phỏng chừng] [các nàng] yếu [đột phá] cũng [ít nhất] yếu 10 đáo 20 năm [thời gian]. "[cái gì], [hai người các ngươi] đều [đã] thị Kiếm Thánh liễu?" Tác Lý An Đặc Lục Thế [cư nhiên] [trực tiếp] từ [ngôi vị hoàng đế] thượng [đứng lên]. Hắn [thanh âm] [không nhỏ], Tự Nhiên mãn hướng [quý tộc] hòa quan viên môn đều [nghe được], [lập tức] [nổ lên] [một mảnh] [tiếng kinh hô]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 107 tiết nữ Kiếm Thần Khải Luân Tư Đế Quốc đi tới [gần] [chỉ có] Áo Lỵ Ti [một vị] Kiếm Thánh, [hôm nay] [đột nhiên] [nghe nói] hai [vị công chúa] đều [đã] [thành] Kiếm Thánh, Khải Luân Tư [quý tộc] hòa quan viên môn Tự Nhiên [một trận] tao động.Áo Lỵ Ti [hiểu được] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đột nhiên] [đột phá] [dám chắc] hòa Lan Đặc thoát [không được] [quan hệ], [vừa định] [mở miệng] vấn, Phỉ Lâm [bám vào] nàng [bên tai] [lặng lẽ] [nói] [nói mấy câu]. Áo Lỵ Ti [nhất thời] không [nói nữa]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [đương nhiên] [phi thường] [cao hứng]. Đế Quốc ngay cả xuất [hai người, cái] Kiếm Thánh, chính còn chính mình [nữ nhi]. "Áo Lỵ Ti [đại nhân], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [có thể có] [hôm nay], toàn kháo ngài [khổ tâm] tài bồi. [ha ha], [hôm nay] [thật sự là] [tốt] [cuộc sống]." [ăn cơm xong], Lan Đặc bọn họ [đã bị] [an bài] [tới rồi] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [chỗ ở], [nơi này] [cũng là] [từng] Áo Lỵ Ti cấp [các nàng] đả [trụ cột] địa phương. Tác Lý An Đặc Lục Thế tắc hòa nhất|một kiền [đại Thần] [tiếp tục] [thương nghị] [quốc sự] [đi]. [vốn] [dựa theo] quán lệ, Công chúa [chưa] [xuất giá] tiền thị [không thể] hòa [Phò mã] trụ [cùng một chỗ]. bất quá [vị] phi [thường nhân] [phi thường] [đối đãi], Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] [tình yêu] [hôm nay] tại Đại Lục thượng [cũng là] [một đoạn] giai thoại. Khải Luân Tư [cao thấp] [cư nhiên] [chút nào] [không cảm thấy] công [chủ hòa] Lan Đặc [tác phong] [lớn mật], [ngược lại] nghĩ [đây là] [tình yêu] trung trinh biểu hiện. một người Thần hành giả hòa [hai người, cái] Kiếm Thánh [cùng một chỗ], [như vậy] [vợ chồng] tổ hợp [phỏng chừng] [cũng là] Đại Lục [trăm ngàn] [năm qua] [chưa bao giờ] [từng có]. [đối với] Áo Lỵ Ti [từng] đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [quan tâm] cùng duy hộ, Lan Đặc từ [đáy lòng] lý [cảm kích]. [lúc đầu] cân Hoả Long Vương [giao dịch] khi, Lan Đặc tựu [nghĩ tới] Áo Lỵ Ti. [vừa mới] tại [trong đại điện], Áo Lỵ Ti tựu [cơ hồ] [mở miệng] [muốn hỏi] [hai nàng] thị [như thế nào] [đột phá], [may là] Phỉ Lâm [thông tuệ] mới trở [dừng lại] Áo Lỵ Ti [đặt câu hỏi]. bất quá Lan Đặc [bây giờ] [đã có] chút [do dự], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Bang Đức, Ai Khắc, [ăn] tầm thường Cự Long Thánh Long quả, [chỉ là] [đạt tới] Kiếm Thánh thủy chuẩn. Áo Lỵ Ti tại Kiếm Thánh [cảnh giới] [đã] [dừng lại] liễu hứa nhiều năm, [nếu] yếu [dựa vào] Thánh Long quả [tăng lên], nọ thế [cần phải] Long Vương cấp Thánh Long quả [mới được]. Khả Lan Đặc [nhớ tới] chính mình [từng] [thống khổ], [nếu] [không có] Á Lịch Sơn Đại, [phỏng chừng] chính mình tảo [đã bị] nọ [mênh mông] [năng lượng] cấp xanh bạo liễu. [mặc dù] Áo Lỵ Ti [thân mình] Đấu Khí [so với chính mình] [lúc đầu] cường liễu [rất nhiều], [nhưng hắn] [thật sự] không [có nắm chắc] nàng cật [đi xuống] [có thể hay không] kháng [được]. [nhìn] Áo Lỵ Ti [nhìn] chính mình, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [thở dài], bả [nguyên nhân] cấp Áo Lỵ Ti [nói] [một lần], hoàn [đặc biệt] cường điều liễu chính mình [lúc ấy] thụ [nguy hiểm]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [hiểu được] [bởi vì] [các nàng] [quan hệ], Lan Đặc đối Áo Lỵ Ti [cũng là] [phi thường] [tôn kính], [không hy vọng] nàng [bởi vì bọn họ] [nguyên nhân] [có cái gì] [nguy hiểm]. bất quá Áo Lỵ Ti đối Lan Đặc [vị] [nguy hiểm] [hiển nhiên] [không có] [đặt ở] [trong lòng], "[ngươi nói] ngươi [ăn] [một viên], Đấu Khí [đã] kinh [đạt tới] Thần Cấp địa bộ liễu?" Áo Lỵ Ti [ngữ khí] lý [hiển nhiên] hữu [che dấu] [không được, ngừng] [kích động].Thính Áo Lỵ Ti thuyết [lời này], Lan Đặc na [còn không biết] nàng [ý nghĩ]. "Ân, [thật là], [nhưng là] nọ [thật sự] thái [nguy hiểm] liễu, [nếu] [không có] á lịch sơn [đại bang] trợ, [ta nghĩ, muốn] ta [đã] thị cá tử nhân." Lan Đặc [chỉ có thể] [cuối cùng] [khuyên nữa] nàng [một lần], [không nghĩ tới] hắn [nói] khước nhạ lai Phỉ Lâm [cho ăn] bạch nhãn. Phỉ Lâm [bây giờ] khả [phi thường] [kiêng kỵ] Lan Đặc thuyết [này] "Tử" tự. "Ta [cả đời này] [duy nhất] [theo đuổi] chính là [thăm dò] vũ kỹ. [hôm nay] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [đã] trường [đại thành] nhân, [còn có] ngươi [chiếu cố], [ta nghĩ] ta không nữa [cái gì] [băn khoăn]. [nếu] [buông tha cho] [như vậy] [cơ hội], [đời này] ta đều hội nghĩ [tiếc nuối]." Áo Lỵ Ti [trong mắt] [nổi lên] [vô hạn] [Thần thái]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [con mắt] đều có chút [đã ươn ướt], Áo Lỵ Ti [đối với các nàng] [vẫn] [phi thường] [quan tâm], [đối với các nàng] đa phiên duy hộ. Tại [các nàng] [trong lòng], đối Áo Lỵ Ti [cảm tình] canh [quá nhiều] vu [cha].Lan Đặc tâm chích Áo Lỵ Ti [quyết tâm], [quả quyết] [không cách nào] thuyết động nàng, [không thể làm gì khác hơn là] [xuất ra] [một viên] lai, [trong lòng] [âm thầm] [cầu khẩn] [ngàn vạn lần] biệt [gặp chuyện không may]. [nhớ tới] chính mình [khi đó] [người trần truồng], [trong lòng biết] [cho dù] Áo Lỵ Ti [thật có] [nguy hiểm] hắn Hoả Hệ Đấu Khí cũng bang [không hơn] [gấp cái gì], Lan Đặc tại tam|ba [dặn dò] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [quan sát], hắn tựu [ở ngoài cửa] thủ trứ [miễn cho] [có người] [quấy rầy].đi tới, [cả] Đại Lục tựu Áo Lỵ Ti [một vị] [nữ tính] Kiếm Thánh. Năng [tu luyện] đáo [này] [trình độ], Áo Lỵ Ti [tâm tính] Tự Nhiên [còn hơn] tầm thường Kiếm Thánh [càng thêm] [kiên nghị]. Dĩ [nữ tính] [thân] [tu thành] Kiếm Thánh, [này] [quá trình] trung sở thụ [thống khổ] [đương nhiên] [cũng không phải] [người bên ngoài] [có thể] [giải thích]. Long Vương [cấp bậc] Thánh Long quả [đương nhiên] [uy lực] [kinh người], [cũng may] Áo Lỵ Ti Đấu Khí bổn chính là Thuỷ Hệ, [hơn nữa] [thân mình] [tu vi] cũng cú cao, [đã bị] [thống khổ] Tự Nhiên so với Lan Đặc [lúc ấy] tiểu [rất nhiều]. bất quá [cho dù] [như vậy], Áo Lỵ Ti chính còn đông đắc [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh], [nhưng là] nàng [dám] [cắn răng] ngay cả hừ [chưa từng] hừ [một chút].[cả] [quá trình] [giằng co] đại nửa ngày. Áo Lỵ Ti [thân mình] Đấu Khí [tinh thuần] [cực kỳ], [hấp thu] Thánh Long quả [năng lượng] thì cũng bất đồng vu Lan Đặc. Áo Lỵ Ti [cơ hồ] thị biên [hấp thu] biên [luyện hóa], nàng [tu luyện] liễu [hơn mười] năm cường nhận [kinh mạch] [đương nhiên] [còn hơn] Lan Đặc canh [dễ dàng] [tiếp nhận] [như vậy] [cường đại] [năng lượng]. Đương Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á từ [bên trong] [đi ra] khi, Lan Đặc [cơ hồ] đều [ngây người]. [trước mắt] Áo Lỵ Ti [cư nhiên] [tuổi còn trẻ] đắc [giống như] 20 [hơn tuổi] [cô gái], [da tay] [trong suốt] ôn nhuận, hoàn [mơ hồ] [tản mát ra] thanh tân [hơi thở]. [nhìn] Lan Đặc cận hồ ngốc trệ [ánh mắt], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [nhịn không được] [nở nụ cười], mà Áo Lỵ Ti [đã có] điểm [thẹn thùng] liễu. [cả đời] [chuyên chú] [võ đạo], Áo Lỵ Ti [đến nay] [chưa từng] đối nam động quá tâm. [mà qua] khứ [bởi vì] Kiếm Thánh [uy danh], [người khác] khán nàng [đều là] [vẻ mặt] [tôn kính] hòa ngưỡng mộ, tượng Lan Đặc [như vậy] [thẳng tắp] địa [nhìn], [thật là] [người thứ nhất].Áo Lỵ Ti Tự Nhiên thị [đột phá]. [hơn nữa] [đột phá] khi [thân thể] cũng [tựa hồ] [sinh ra] liễu [không nhỏ] [biến hóa]. Nàng năng [cảm giác được] chính mình Đấu Khí [đã] trình dịch thái, [hơn nữa] [tựa hồ] [trên người] mỗi [một chỗ] [kinh mạch], [thậm chí] mỗi [một người, cái] [tế bào] lý đều [tràn ngập] liễu [sức sống]. "[đứa ngốc], [sẽ không] [là bị] [sư phụ] [xinh đẹp] sở đả động liễu ba?" Phỉ Lâm [lại bắt đầu] [tinh nghịch] liễu, bất quá [rất nhanh] tựu [đã trúng] Áo Lỵ Ti nhất|một hưởng đầu. "Áo Lỵ Ti [sư phụ], ngài [đột phá] hậu tựu biến [tuổi còn trẻ] liễu?" Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [một trận] [hưng phấn]. "Ân, [thật sự là] [không nghĩ tới], [như vậy] [cảm giác] [thật sự] [thật tốt quá]." "Nọ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sau này] [cũng có thể] [như vậy] ba?" Lan Đặc [trong lòng] [kích động] [không phải] giả. [nếu] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tương lai] [đều có thể] [như vậy], nọ chính mình [chẳng phải là] [cả đời] [đều có thể] [ôm] [hai người, cái] [đại mỹ nữ]. [mặc dù] [sẽ không] [bởi vì] [hai nàng] biến lão mà biến tâm, nhưng là [hai nàng] [nếu là] [thanh xuân] dụng trú Tự Nhiên thị kiện [phi thường] [tuyệt vời] [chuyện]. "[như thế nào], [chẳng lẻ] ta lão liễu ngươi tựu [không thích] ta liễu?" Phỉ Lâm [mặc dù] [biết rõ] Lan Đặc [sẽ không] [như vậy], khả đàn bà [thiên,bản tính] chính còn để cho nàng [nhịn không được] có chút khí khí [hỏi] liễu [đi ra].Lan Đặc [trong lòng] [một trận] cuồng hãn, đàn bà hoàn [thật khó] tý hậu: "[như thế nào] [có thể] ni, [chờ ngươi] lão liễu ta cũng lão liễu, [lão phu] lão thê, [cảm tình] di kiên. Ta [chỉ là] [hy vọng] [lão bà] [vĩnh viễn] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] ma."Áo Lỵ Ti [nhất thời] [một trận] phát vựng, nàng [cái chuôi này] [tuổi] khả [cho tới bây giờ] [không ai dám] tại nàng [trước mặt] [nói như vậy] tình thoại. [đối với] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lớn mật] [thật sự là] [không nói gì], [đồng thời] cũng [thật sự] [không nghĩ ra] [bọn họ] [cái kia] [thế giới] rốt cuộc thị cá [thế nào] [hoàn cảnh]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 108 tiết [trở lại] học viện Áo Lỵ Ti [đột phá], Lan Đặc [bọn họ] [gần] [nói cho] liễu Tác Lý An Đặc Lục Thế, [hơn nữa] mời hắn [nghiêm khắc] [giữ bí mật]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [đối với] Áo Lỵ Ti [đột phá], [vui vẻ] chi dư, Tự Nhiên [cũng có thể] [nghĩ vậy] cân Lan Đặc thoát [không được] [quan hệ]. [dù sao] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [là theo] hắn [cùng một chỗ] mới [đột nhiên] [đột phá]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [trong lòng] [muốn biết] Lan Đặc rốt cuộc dụng [cái gì] [phương pháp] để cho [các nàng] [đột phá], khả hắn khước không [xin hỏi]. [như vậy] chuyện [thật sự] thái [mẫn cảm], Lan Đặc [nếu] không [định] [nói cho] hắn tự thị [không muốn] [cho hắn biết]. [huống hồ] hắn [làm] [một người, cái] Đế Quốc Hoàng Đế, đều [thật sâu] địa [cảm thấy] [này] [bí mật] [đủ để] để cho hắn [vạn kiếp bất phục].Áo Lỵ Ti [tựa hồ] [còn không có] [thói quen] [dung mạo] [biến hóa], nàng năng [tưởng tượng] đáo [nếu] [như vậy] [đi ra ngoài] [người khác] [sẽ là] [cái dạng gì] [ánh mắt]. [vì thế], nàng tựu [vẫn] [ở tại] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [chỗ ở], ngay cả kiến Tác Lý An Đặc Lục Thế đều [chỉ dùng để] ti cân [che mặt]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [kỳ quái], nhưng từ [ngôn hành cử chỉ] chính còn [nhìn ra] [thật là] Áo Lỵ Ti. [nhớ tới] [hôm nay] Áo Lỵ Ti [phóng nhãn] [cả] Đại Lục, [ngoại trừ] Lan Đặc dĩ ngoại [có lẽ] [không nữa] [đối thủ] liễu, Tác Lý An Đặc Lục Thế Tự Nhiên tựu [không hề] [suy nghĩ nhiều], [có lẽ] thị Áo Lỵ Ti [đột phá] [hậu tâm] cảnh [cũng có] liễu [biến hóa]. ở [vài ngày], Lan Đặc [cũng hiểu được] [nhàm chán] liễu, tựu cân Phỉ Lâm [các nàng] [quyết định] [đi trước] Phỉ Lực Khắc học viện, [sau đó] [đi trước] Đoạ Lạc Vực Sâu. bất quá Áo Lỵ Ti [biết] hậu [cũng rất] [ngoài ý muốn] địa [tỏ vẻ] [cũng muốn đi] Đoạ Lạc Vực Sâu xem.Áo Lỵ Ti [đột phá] khi [tâm tình] [một lần] cực hảo, bất quá [rất nhanh] tựu [phát hiện] chính mình [hôm nay] [bộ dáng] tẩu [đi ra ngoài] [người khác] [thấy] [không biết] hội [như thế nào] tưởng. [trái lo phải nghĩ], [quyết định] cân Phỉ Lâm [các nàng] [đi ra] khứ [một trận] tử, quá đoạn [thời gian] trở lại tái dĩ [đột phá] [cảnh giới] vi [lấy cớ] [giải thích] chính mình [biến hóa]. [đột phá] khi, Áo Lỵ Ti [thậm chí] hữu [một tia] [mất mác] cảm. [lịch sử] thượng [loài người] Cường giả [cực mạnh] chính là Thần Cấp. Nhân thụ [sống lâu] [có hạn] chế, năng [tu luyện] [thời gian] [còn hơn] Tinh Linh hòa Ma Tộc đoản liễu [rất nhiều]. [mọi người] [thậm chí] [không biết] [đạt tới] Thần Cấp hoàn [có thể hay không] [lại] [tăng lên], [tựa hồ] Thần Cấp [cao thủ] [đã] thị [loài người] [cực hạn]. đi tới [ngoại trừ] giáo thụ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á dĩ ngoại, Áo Lỵ Ti hoàn [vẫn] [không có] [buông tha cho] quá đối [võ đạo] [theo đuổi], khả [bây giờ] [đột nhiên] [đột phá], không [có] [mục tiêu], Áo Lỵ Ti cũng [mờ mịt] liễu. [mấy người] hòa Tác Lý An Đặc Lục Thế [nói qua] khi, tựu [lập tức] [xuất phát] liễu. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù có] điểm [không tình nguyện], [có đúng không] vu Lan Đặc hòa Áo Lỵ Ti, hắn khả [sẽ không] sỏa đáo khứ phất [bọn họ] [ý tứ].bốn [người tới] Phỉ Lực Khắc học viện [bên ngoài] tựu [ngừng lại]. Áo Lỵ Ti [mang theo] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm trụ [vào] Phỉ Lực Khắc học viện ngoại lữ điếm, Lan Đặc tắc chính mình [lặng lẽ] tiến [vào] học viện. [dù sao] [bọn họ] [mấy người, cái] [hôm nay] thái [thấy được] liễu, Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng] đáo Đại Lục các [thế lực lớn] [dám chắc] [đã] bả hắn [bức họa] trộm truyện [mở]. Áo Lỵ Ti [các nàng] [cũng là] [mặc] [rộng thùng thình] [thuật sĩ] bào tử, [từ đầu] khỏa đáo cước mới tiến [vào thành] trấn.Lan Đặc tiềm tiến học viện, [trực tiếp] [đi tới] Mạt Khắc Ma Pháp tháp hạ. [chưa] [đi vào], Lan Đặc tựu [cảm nhận được] [trong tháp] [nồng hậu] thổ Nguyên Tố tại [kịch liệt] [ba động], [trong lòng biết] Mạt Khắc tại [bên trong], [lập tức] [mạnh mẽ] [đột phá] Ma Pháp cương tiếu [vọt] [đi vào]. Mạt Khắc [tự mình] [bố trí] Ma Pháp cương tiếu [bị người] [đột phá] [đương nhiên] [trước tiên] tựu [cảm giác được] liễu. Mạt Khắc [người thứ nhất] [cảm giác] thị [khiếp sợ], [đối phương] dĩ nhiên [như thế] [dễ dàng] địa [đột phá] chính mình [thân thủ] [bố trí] Ma Pháp. bất quá Lan Đặc [tốc độ] [hiển nhiên] khoái đắc [kinh người], [huống hồ] hắn đối [nơi này] nhưng là [phi thường] [quen thuộc], [trong nháy mắt] [đã] kinh [vọt tới] liễu [mặt trên,trước].Mạt Khắc hòa [một vị khác] [râu tóc] [bạc trắng] [lão nhân] đều [giật mình] địa [nhìn] [trước mắt] [thân hình cao lớn] hựu hi bì [khuôn mặt tươi cười] [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [còn hơn] [rời đi] Phỉ Lực Khắc học viện thì [thay đổi] [rất nhiều], Mạt Khắc [ấn tượng] trung Lan Đặc khả căn [vốn không phải] [loại này] thân hình, [trong lúc nhất thời] [mặc dù] nghĩ [người,bây đâu] [rất quen thuộc], [nhưng không có] [nghĩ đến] Lan Đặc thân [đi tới]. "Mạt Khắc [sư phụ]." Lan Đặc [mặc dù] đi tới đối Mạt Khắc [biểu hiện] đắc [không phải] rất [tôn trọng], [nhưng là] [đáy lòng] lý chính còn rất [khâm phục] Phỉ Lực Khắc học viện [này] [lão nhân]. "Lan Đặc?" Mạt Khắc [rốt cục] [xác định] thị Lan Đặc, [dù sao] nọ phó [vẻ mặt] hòa [ngữ khí] thị [không ai] năng [bắt chước], [thậm chí] đi tới Lan Đặc [đi theo] [bọn họ] [mấy người, cái] [học tập] khi đều [không ai] [biết], Tự Nhiên [không ai] năng [bắt chước] Lan Đặc [nói với hắn] thoại thì [ngữ khí] [vẻ mặt]. "không có thể như vậy mạ? [như thế nào], [sẽ không] [vừa mới] [lại bị] Ma Pháp cấp tạp [phá hủy] ba, ngay cả ta đều nhận [không ra] [tới]. [vị này] thị?" Lan Đặc [trong lòng] cũng dũng khởi [một trận] [thân thiết] cảm, [nhớ tới] đi tới Mạt Khắc bị chính mình Ma Pháp tạp đắc hôi đầu thổ kiểm, không khỏi [cười thầm]. "tiểu tử thúi, khả [rốt cục] [tới]. Ma Pháp năng tạp phôi ta? Ngươi [chẳng lẻ] [còn không biết] ta Thổ Hệ phòng ngự có bao nhiêu [lợi hại] ......" Mạt Khắc [đột nhiên] [thanh âm] biến [nhẹ], [chỉ vào] [bên cạnh] lão [người ta nói]: "[đây là] thượng [một đời] phó viện trường duy khoa Đại Ma Đạo Sư, [cũng là] ta [sư phụ]." Lan Đặc [thầm nghĩ] [trách không được] này Mạt Khắc chính mình [thổi] đều [không có ý tứ] liễu, [nguyên lai] hắn [sư phụ] tại. [nhìn] nọ [lão nhân], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [quái dị], này [lão nhân] [nếu] thị Mạt Khắc [sư phụ], nọ [ít nhất] cũng [hẳn là] thị [chín mươi] tuổi [đã ngoài] [thậm chí] trăm tuổi cũng [có thể] liễu ba. Khả này [lão nhân] [ngoại trừ] [râu tóc] đều [trắng,không còn chút máu] dĩ ngoại, [da tay] khước chính còn [lộ ra] [hồng quang], [chút nào] [không có] [này] [tuổi] ứng hữu [già nua] hòa hối ám. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than], [cao thủ] chính là [cao thủ]. bất quá Lan Đặc chính còn [phi thường] khoái địa cấp duy khoa [được rồi] cá [đệ tử] lễ.Duy khoa [cũng không có] [bởi vì] Lan Đặc [gần] [hành lễ] mà [không có] [xưng hô] [tức giận]. [dù sao] Lan Đặc [hôm nay] [đã] thị [siêu việt] liễu [bọn họ] [này] Đại Ma Đạo Sư [vô thượng] [cao thủ]. Lan Đặc đối hắn hành [đệ tử] lễ [đã] rất [nói rõ,rằng] Lan Đặc [tôn sư trọng đạo], [dù sao] [này] Đại Lục năng [quyết định] [hết thảy], [chỉ có] [thực lực]. "Ai, [thiên tài] chính là [thiên tài], [chúng ta] [này] đi tới [được xưng là] [thiên tài] nhân [với ngươi] một so với, tựu [cái gì] [cũng không] [quên đi]." Duy khoa [lời này] [thật là] do trung [nói như vậy]. Lan Đặc [này] [tuổi] [đạt tới] [loại này] [thành tựu], sự tiền [tuyệt đối] [là bọn hắn] ngay cả tưởng [cũng không dám] tưởng. "Lan Đặc, ngươi [đến đây lúc nào], gặp qua An Đông Ni liễu không?" "Không ni, ta [vừa tiến đến] tựu [trực tiếp] lai ngươi [nơi này] liễu, [đã lâu] không thấy [đến già] sư, [đương nhiên] [nhịn không được] trước [tới gặp] ngài liễu. [huống hồ] An Đông Ni [sư phụ] nọ [nhiều người], ta [không muốn,nghĩ] [làm cho người ta] [nhìn thấy]." [mặc dù] Lan Đặc thị [thuận miệng] [vừa nói], khả Mạt Khắc [trong lòng] chính còn [vui vô cùng]. [nguyên lai] chính mình tại [tiểu tử này] [trong lòng] chính còn [so với kia] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [trọng yếu] a, [tiến đến] cũng [nhớ kỹ] trước [đến xem] ta. "Toán ngươi [tiểu tử] hữu [lương tâm]. Ngươi [bây giờ] nhưng là [cho ta] tránh kiểm liễu, [để cho] [theo ta] [cùng đi] kiến An Đông Ni ba. Học viện [các vị tiền bối] [cũng đều] [đã trở về,lại], đều [chờ] [thấy ngươi] ni." "[các vị tiền bối]?" Lan Đặc [trong lòng] [cả kinh], năng để cho Mạt Khắc [xưng là] [tiền bối], Tự Nhiên [ít nhất] [đều là] duy khoa [cái kia] thì đại [cao thủ]. [thầm than] Phỉ Lực Khắc học viện [quả thật] [thực lực] thâm [không lường được] chi dư, Lan Đặc cũng không khỏi ngầm [nghĩ] [không biết] [đã biết] cá [cảnh giới], [tương lai] năng [sống đến] [nhiều ít,bao nhiêu] tuổi. "không sai, thượng [một đời] viện trường Hoả Thánh Cổ Áo hòa [mấy người, cái] [tiền bối] đều [đã trở về,lại]. [nếu] ngươi [tiểu tử] tái [không đến] [có lẽ] [chúng ta] [sẽ] [tới tìm ngươi] liễu." Mạt Khắc kỳ thật không hạt thuyết, Cổ Áo nhưng là lão tảo [muốn chạy] [đi gặp] [này] ngưu xoa [đồ tôn] liễu. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 109 tiết không nã bạch không nã "Lan Đặc, ngươi Đấu Khí [chuyện gì xảy ra]?" Phỉ Lực Khắc học viện [cấm địa], [cao nhất] Ma Pháp [trong tháp], một bang [lão gia nầy] [vây bắt] Lan Đặc. An Đông Ni [đối với] Lan Đặc [đột nhiên] [chính mình] [như vậy] [cường đại] Hoả Hệ Đấu Khí [cảm thấy] [phi thường] [kinh ngạc]. [bên cạnh] [này] [lão nhân] cũng [phi thường] [kỳ quái].Lan Đặc [đơn giản] địa [giới thiệu] liễu [một chút] chính mình tại [cái kia] [thế giới] [kinh nghiệm], [chỉ là] lược [đi] Hoả Long quả nọ đoạn, cũng [nho nhỏ] địa [gắn] [một người, cái] hoang: "[cái kia] [thế giới] Long Vương [cấp bậc] Cự Long [hẳn là] [đều nhanh] [đến gần] Chủ Thần liễu, [có lẽ] thị [bởi vì ta] [trên người] [cái này]" Hoả Hồng chi vũ giả "Đái hữu Hoả Long Vương [hơi thở] [bọn họ] [mới ra tay] bả ta [thực lực] [tăng lên] [đi lên]. [nếu] [không có] [đã từng] thấy nọ đầu Hoả Long Vương [một mình] [đánh bại] [một đám] Thánh Cấp [cao thủ], ta [thật không dám] [tin tưởng] [trên đời] [cư nhiên] [sẽ có] [như vậy] [cường đại] [sinh vật]." "thật sự là [làm cho người ta] [hâm mộ] nha, bất quá ngươi [vận khí] cũng [thật sự] [thật tốt quá]. [chúng ta] [này] lão [đầu khớp xương] [đại khái] [chưa từng] chỉ vọng [đột phá]." Cổ Áo [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] [đã] 50 nhiều năm, [nhưng vẫn] [không có] [đột phá] [kỳ ngộ]. [bên cạnh] [mấy người, cái] [lão nhân] [cũng là] [giống nhau], [thân ở] Đại Ma Đạo Sư điên phong [hơn mười] năm khước [thủy chung] [không cách nào] [đột phá]. "[nếu] [không phải] [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ tự bạo, [ta nghĩ] ta cũng [không có biện pháp] [đột phá]. [khi đó] cũng [thật sự] [nguy hiểm], tên kia [cư nhiên] dụng Thần Cấp [năng lượng] tự bạo." Lan Đặc [ngẫm lại] [lúc ấy] cũng [xác] có chút hậu phạ, [nếu] [khi đó] [không có] [đột nhiên] ngộ xuất Không Gian Ma Pháp, [chỉ sợ] chính mình [đã] cân nọ Thánh Kỵ Sĩ [giống nhau] [thành] đại địa [bụi bậm]. "Nọ Giáo Đình [lần này] nhưng là [tổn thất] [không nhỏ] ba. Ma Tộc [thực lực] hoàn [thật sự là] cường a, một lần tựu xuất động 16 cá Thánh Cấp cao thủ. [thật không biết] [bọn họ] [lúc nào] hội đại cử [tiến công]." An Đông Ni [trong giọng nói] khước [mang theo] điểm [nhìn có chút hả hê] ý vị. Đại Lục thượng năng áp Phỉ Lực Khắc học viện [một đầu], [phỏng chừng] cũng [cũng chỉ có] Giáo Đình liễu, [hôm nay] Giáo Đình lại bị bọn họ [đệ tử] cảo đắc kê phi cẩu khiêu, [còn bị] hắn [làm thịt] [vậy] đa [cao thủ]. bất quá hắn [đối với] Ma Tộc [tiến công] chính còn [rất nặng] thị, [dù sao] này [chuyện] [quan hệ đến] [cả] Đại Lục [an nguy]. "Ma Tộc [thực lực] [xác] [phi thường] [hùng hậu]. Ta tại [bọn họ] Ám Dạ thánh thành [ở] [một đoạn] [thời gian], [cơ bản] [tất cả] Ma Tộc [thực lực] đều [không kém], [hơn nữa] [bọn họ] [cao thủ] [rất nhiều]." "kỳ thật Ma Tộc dân cư sẽ không đa đáo [chạy đi đâu]. [mấu chốt] [là bọn hắn] [chánh thức] [cao thủ] [có lẽ] [còn hơn] [cả] Đại Lục [đều nhiều hơn]. [chỉ cần] năng [giải quyết] [này] [cao thủ] [ta nghĩ] Ma Tộc [tiến công] [hẳn là] [không có gì] [dùng]." An Đông Ni [làm] sát thương lực [cực mạnh] Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư, [đương nhiên] [hiểu được] [đại lượng] Thánh Cấp [cao thủ] [đối với] [chiến tranh] [ảnh hưởng]. tầm thường quốc cùng quốc [trong lúc đó] [chiến tranh], một [hai gã] Thánh Cấp [cao thủ] [có lẽ] [là có thể] [thay đổi] [cả] chiến huống. "Này [cũng là] ta [hôm nay] [tới] [mục]. [ta nghĩ] Ma Tộc [tiến công] [nói] tựu [phải] [cả] Đại Lục [đoàn kết] [đứng lên] [đi đối phó] [bọn họ]. Ta [định] trước [đi xem đi] Nguyền Rủa [núi non], [nơi nào, đó] cư [ở] [một người, cái] Thú Nhân Bỉ Mông bộ lạc, [bọn họ] giữa hữu [không ít] [cao thủ], [cái kia] tộc trường [thực lực] [hẳn là] hòa Kiếm Thần [không sai biệt lắm] liễu. [được rồi], [cái kia] [mặt nạ] [phá], ta [lần này] [tới là] [muốn hỏi] vấn mấy vị [sư phụ] hữu [không có cách nào] [chữa trị]."Cổ Áo đẳng [mấy người] [lão gia nầy] đại cảm hài lòng, [thầm nghĩ] [tiểu tử này] hoàn [thật sự là] đại nghĩa lẫm nhiên, [cư nhiên] một nghĩ thầm trứ [như thế nào] [đối kháng] Ma Tộc. [bên cạnh] Mạt Khắc khước tà trứ [con mắt] [nhìn] Lan Đặc, hắn [nhớ tới] đi tới Lan Đặc nọ [dâm đãng] [vô sỉ] [chiêu số], [như thế nào] cũng [không nghĩ ra] [người nầy] hội biến [như vậy] [chánh nghĩa]. bất quá hắn [đương nhiên] [sẽ không nói] [đi ra], [mấy ngày hôm trước] hoàn [vẫn] đối Cổ Áo đẳng [người ta nói] trứ [đã biết] cá đồ đệ [cở nào] [thông minh] [cở nào] hảo ni. [nhìn kỹ] liễu khán Lan Đặc đệ quá [tới] [mặt nạ], An Đông Ni [nhìn thoáng qua] [bên cạnh] [một vị] [lão nhân] [mở miệng] [nói]: "Tu thị năng tu, [nhưng là] [này] tu hảo cũng [không có gì] dụng, [bây giờ] ai [không biết] ngươi chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc ni? [hơn nữa] [ta nghĩ, muốn] ngươi [tiểu tử] bào đông bào tây [cũng sẽ không] bả nọ [hai người, cái] [Tiểu cô nương] phiết hạ ba. [người khác] nhất|một [thấy các nàng] [chẳng lẻ] [còn không biết] [ngươi đã đến rồi] mạ?" "Ai, [vốn] [còn muốn] bả [mặt nạ] tu được rồi tại Đại Lục thượng [hảo hảo] chuyển chuyển, xem [có thể hay không] [tìm được] [này] [lánh đời] [cao thủ] [đi ra]. [cái này] [phiền toái] liễu." Lan Đặc [phát giác] chính mình [càng ngày càng] [dâm đãng] liễu, kỳ thật hắn [chỉ là] tưởng [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại Đại Lục thượng khắp nơi ngoạn [mà thôi].Cổ Áo khước [hiểu sai ý], [tưởng rằng] Lan Đặc [là muốn] tại Đại Lục thượng [tìm kiếm] một ít [ẩn cư] [cao thủ] [đang] [đối kháng] Ma Tộc, nghĩ thầm dĩ Lan Đặc [bây giờ] [danh tiếng] khắp nơi [hành tẩu] [xác] [không tiện], [là nên] [có mấy người, cái] [mặt nạ]: "Tiệp Khắc phúc lợi đức, ngươi [nơi nào, đó] [không phải] tàng liễu [mấy người, cái] [mặt nạ] mạ? Đều nã [đi ra] cấp Lan Đặc ba. Ngươi [tốt xấu] [cũng là] [trưởng bối], [gặp mặt] lễ đều [chưa cho] ba." Tiệp Khắc phúc lợi đức, cũng chính là thượng [một đời] [một vị] danh dự đạo sư, Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư. Hắn [tuổi còn trẻ] khi [từng] [một lần] [đã làm] luyện kim [thuật sĩ], [sau lại] [thực lực] [mạnh mẻ] khi chính còn [vẫn duy trì] [cất dấu] [thói quen]. [loại này] [mặt nạ] thị [phi thường] nan tố, [hơn nữa] [phải] [tài liệu] cũng [bất hảo] lộng, hắn chính mình [trên tay] [cũng chỉ có] tam|ba phó [mặt nạ]. Bị Cổ Áo [như vậy] đương|làm trứ Lan Đặc diện [nói ra], Tiệp Khắc phúc lợi đức [không khỏi] [trong lòng] [mắng to] Cổ Áo [này] đại [miệng], nọ kỷ phó [mặt nạ] nhưng là hắn nhất chẩn thị [cất dấu] [một trong]. bất quá thấy Lan Đặc nọ "Nhiệt thiết" [ánh mắt] hòa [chung quanh] [mấy người, cái] [lão gia nầy] đều [nhìn] chính mình, Tiệp Khắc phúc lợi đức [lập tức] [phi thường] [lạnh nhạt] địa [nói]: "[vốn] [còn tưởng rằng] [này] [đồ,vật] yếu [đi theo] ta tiến [quan tài] liễu, [thật sự là] [không nghĩ tới] Lan Đặc ngươi [có thể xử dụng] đắc thượng, [để cho] ta tựu [đi lấy] [cho ngươi]. Yếu [là ngươi] hữu không [nói] [không bằng] khứ ta [nơi nào, đó] xem, [ngươi xem] trung [cái gì] nã [cái gì] ba."[chung quanh] [mấy người, cái] [quen thuộc] hắn lão [những cao thủ] [lập tức] [nghe được] [trợn mắt há hốc mồm], Tiệp Khắc phúc lợi đức [bình thường] đối [này] [đồ,vật] tái [bảo bối] bất quá, tựu ngay cả [bọn họ] [muốn mượn] [một người, cái] dụng dụng đều yếu ma thượng nửa ngày, [bây giờ] [cư nhiên] để cho Lan Đặc [tùy tiện] khứ thiêu. Tiệp Khắc phúc lợi đức [nhìn] [bọn họ] [mấy người, cái] [vẻ mặt], [trong lòng] [cảm thấy] [đắc ý], [thầm nghĩ] [các ngươi] [cư nhiên] để cho ta xuất huyết ta [không bằng] tác tính trang [hào phóng] một chút. "Hảo a hảo a, ngài [thật sự là] nhất khảng khái trường giả, [để cho] [chúng ta] [phải đi] ngài nọ ba." Lan Đặc [nói] để cho [vốn] [đang ở] [đắc ý] Tiệp Khắc phúc lợi đức [cơ hồ] [ngã quỵ], hắn [thật sự] [không nghĩ tới] [một câu] sung [tràng diện] [khách khí] thoại Lan Đặc [cũng có thể] [như vậy] [có thật không]. Tiệp Khắc phúc lợi đức [trong đầu] [nhất thời] [hiện lên] chính mình [cất dấu] [nhất kiện] kiện địa bị Lan Đặc cấp bàn điệu, [trong lòng] [một trận] [sợ hãi]. [giờ phút này] hắn [cũng có chút] [buồn bực] liễu, [này] [thông minh] [đứa nhỏ] này khi trách [sẽ không] hoạt lạc liễu ni, ngay cả [khách khí] thoại đều phân [không ra] [tới]. Lan Đặc [đối với] hảo [đồ,vật] hướng [tới là] [sẽ không] hiềm đa, hữu nã không nã [đầu heo] tam|ba, hắn khả [không ngốc].An Đông Ni này [khắc vào,ở] [bên cạnh] [cười trộm], Lan Đặc đi tới nhưng là ngay cả hắn nhất [bảo bối] Không Gian Giới Chỉ đều khanh liễu khứ, này [mấy người, cái] [lão nhân] [phỏng chừng] đều [cũng bị] hắn hắc nhất|một phiếu liễu. An Đông Ni [vốn] hoàn [nghĩ] [như thế nào] [ám chỉ] Lan Đặc [đi tìm] [mặt khác] [mấy người, cái] hắc điểm hảo [đồ,vật], [lại không nghĩ rằng] Cổ Áo khước [đã] chính mình trước [mở miệng] liễu: "Lan Đặc ngươi [lần này] đa trụ [vài ngày], hắn [nơi nào, đó] cũng tựu [mấy người, cái] [mặt nạ] nã đắc [ra tay], ta [nơi nào, đó] [đồ,vật] cũng [không ít], ngươi [nếu] [để ý] đều [cầm,lấy đi]." Cổ Áo bị Tiệp Khắc phúc lợi đức [nhất thời] [hào phóng] cấp [khiến cho] [thật mất mặt], [trong lòng] đặc [bất bình] hành, chính mình đều thượng bách|trăm tuổi liễu, [chẳng lẻ còn] [tài năng ở] [tiểu bối] [trước mặt] [đã đánh mất] [mặt mũi]? Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 110 tiết tiên hoa hoàng đều [hai ngày] hậu, Lan Đặc [nghênh ngang] địa [đi ra] Phỉ Lực Khắc học viện. [trên mặt] [mang theo] lộng [tới] tân [mặt nạ], Lan Đặc [cảm thấy] hài lòng. [mấy người, cái] [lão nhân] [gì đó] [thật sự] [không ít], [các loại] Ma Pháp trang bị hòa một ít Ma Đạo khí [cơ hồ] để cho hắn thiêu [tìm] nhãn. [này] [đồ,vật] [gì] [nhất kiện] Đoạ Lạc [bên ngoài], [đều là] chút [có thể so với] Thần Khí cấp [gì đó]. bất quá này [chỉ là] [người thường] nhãn [trung Thần] khí. Lan Đặc [hôm nay] [thực lực] [đương nhiên] [cơ hồ] [không cần] [này] [đồ,vật], [nhưng hắn] khả [sẽ không] nhân [làm cho này] dạng mà [nương tay], [cơ bản] thượng năng nã đều [cầm]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ở] [trong phòng] [nói chuyện phiếm], Áo Lỵ Ti tắc [một người] [ở tại] [cách vách] [trong phòng]. [mặc dù] [đã] thị Thần Cấp [cao thủ], nhưng Áo Lỵ Ti [chỉ cần có] [thời gian], [mỗi ngày] Đấu Khí [vận hành] [tuyệt đối] [sẽ không] [hoang phế]. [hai nàng] [đang ở] [thảo luận] trứ Lan Đặc [người nầy] [như thế nào] [còn không ra], cảo [bất hảo] hựu [tìm] cá [xinh đẹp] MM vân vân, [lại đột nhiên] [phát hiện] Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại [trong phòng]. "Ta tựu [như vậy] [cho ngươi] [lo lắng] mạ? [sớm biết rằng] chân cai tại [bên trong] hoa cá [xinh đẹp] hỏa lạt nữ học muội." Lan Đặc [một bộ] [hối hận] [vẻ mặt]. "Nọ [đi tìm] a, hoàn trở lại kiền mạ. Ta hựu không xuyên trứ ngươi. Ngươi [này] [sắc lang] [có thể] cải hành tố trinh [dò xét], [như vậy] trộm [sờ sờ] [xuất hiện] tại [người khác] [trong phòng]." Lan Đặc [chỉ dùng để] Không Gian Ma Pháp [trực tiếp] thuấn di tiến [tới]. [tiến đến] [trước] Lan Đặc hoàn [nghĩ đến] [không biết] [hai nàng] [có hay không] tại [trong phòng] [thay quần áo] [cái gì]. "[các ngươi] [đã trễ thế này] [như thế nào] hoàn [không ngớt,nghỉ] tức, ta [vốn] [còn muốn] trộm lưu tiến [đến xem] [các ngươi] [có...hay không] lỏa thụy ni?"Lan Đặc [nói] để cho Tác Phỉ Á [đỏ mặt], bất quá Phỉ Lâm [cũng không] [như vậy] [đơn giản]: "[muốn nhìn] hoàn [không đơn giản] mạ, [chỉ cần] ngươi [cam đoan] [chỉ nhìn] [bất động], ngươi tưởng [nhìn cái gì] tựu [cho ngươi] [nhìn cái gì]." Phỉ Lâm [nói] khước [gây cho] Lan Đặc [trước đó chưa từng có] [kích thích], [trong đầu] [lập tức] [hiện lên] [cỡi quần áo] vũ kính đầu, [nhất thời] [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên], [thân thể] mỗ một [bộ vị] cũng [lập tức] [nổi lên] phản ánh. [trên mặt] [lộ vẻ] tà tà [tươi cười], Lan Đặc [đột nhiên] từ [tại chỗ] [biến mất]. [sau một khắc], Phỉ Lâm tựu [phát hiện] chính mình [đã] bị Lan Đặc phác [ngã xuống] [trên giường]. [da thịt] tương thân, Phỉ Lâm [hai ngày] tư niệm [toàn bộ] dũng liễu [đi lên], [rất nhanh] [bị lạc] tại nọ [động lòng người] [thiên địa] lý.Đệ 2 ngày, Lan Đặc bọn họ tựu [xuất phát] liễu. [bốn người] cố liễu [một chiếc xe ngựa], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Áo Lỵ Ti đều [chỉ dùng để] ti cân già [ở] nọ [đủ để] [điên đảo] [cả đời] [dung mạo]. [mặc dù] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [có thể] [rất nhanh] [đạt tới] Nguyền Rủa [núi non], [nhưng hôm nay] [bốn người] cũng [không nóng nảy]. Thừa trứ [xe ngựa] [một đường] [chậm rãi] đi tới, [cũng đang] [dễ làm] lữ [được rồi].[xe ngựa] [một đường] [hướng tây] sử khứ, [đánh xe] xa phu thị cá 30 [hơn tuổi] tráng thật [hán tử]. Lan Đặc [bây giờ] [mang] [chính là] [một bộ] [hình dạng] hung hoành ác phách [bộ dáng] [mặt nạ], [nhìn qua] [cũng là] 30 lai tuổi. Xa phu [mặc dù] [nhìn không thấy] ba nữ [dung mạo], nhưng là khán [ba người] mạn diệu [vóc người] [chỉ biết] này [ba] đàn bà [đều là] cực phẩm. Xa phu cũng không khỏi [hâm mộ] [này] [mang theo] 3 cá đàn bà [tên]. [lần này] [mặc dù] lộ đồ [khá xa], nhưng là nọ hung hoành [nam nhân] [ra tay] khước [dị thường] [hào phóng], [trực tiếp] tựu [mở miệng] 50 cá kim tệ bao hạ liễu hắn [xe ngựa]. 50 cá kim tệ [đủ để] [bọn họ] [một nhà] [cuộc sống] 10 năm [không cần] sầu [ăn uống], hắn hiện [ở trên người] sủy trứ 20 cá kim tệ đính kim, [đánh xe] cũng cản đắc [đặc biệt] mại lực. [ba ngày sau], [xe ngựa] [đi tới] bối lợi á Đế Quốc [có] tiên hoa hoàng đều chi thành bối an thành. Bối lợi á [đặc sắc] chính là [cả nước] [cao thấp] [đại bộ phận] cư dân đều [yêu thích] loại thực [hoa cỏ]. Bối an thành [làm] bối lợi á đều thành, Tự Nhiên khắp nơi [đều là] [các loại] [hoa cỏ] liễu. [cả] Đại Lục thượng rất [hơn] quý [hoa cỏ] [ở chỗ này] [bình thường] [quý tộc] [trong,cả nhà] [đều có thể] thấy. Mà [cơ hồ] hoàng thành nội [tất cả] cư dân [trong,cả nhà], [chỉ cần có] thổ nhưỡng địa phương tựu [cơ hồ] loại [đầy] hoa. [cả] [thành thị] lục hóa [cũng là] [tương đương] hảo, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm lai [đến nơi đây], đều [nhịn không được] [cảm thán] này [thế giới] [cư nhiên] [có người] cũng [hiểu được] lục hóa [hoàn cảnh]. Phỉ Lâm [vừa đến] bối an thành tựu nghĩ [đặc biệt] [thoải mái]. Nàng bị Tính Mạng [năng lượng] [cải tạo] quá [thể chất] [tại đây] loại [tràn ngập] [đại lượng] [thực vật] địa phương [hiển nhiên] [phi thường] [thoải mái]. Tại Phỉ Lâm [đề nghị] hạ, [mấy người] [quyết định] [ở chỗ này] trụ thượng nhất|một [hai ngày]. [mấy người] trụ [vào] bối an [trong thành] toán đắc thượng nhất quý hào hoa lữ điếm. Lan Đặc [trực tiếp] bao hạ liễu [một người, cái] thanh u [tiểu viện] lạc, [cái kia] xa phu đều [phi thường] [hưng phấn] địa phân [tới rồi] [một người, cái] [phòng].[giải quyết] liễu [dừng chân] chuyện, Phỉ Lâm [sẽ] [lôi kéo] Tác Phỉ Á hòa Áo Lỵ Ti khứ cuống nhai. Áo Lỵ Ti [khó được] [như vậy] thanh nhàn, [cư nhiên] cũng [đồng ý] liễu bồi Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khứ cuống nhai. bất quá Lan Đặc rất thức thú địa [tỏ vẻ] chính mình [đối với] Ma Pháp [có chút] tân [hiểu được], tưởng [hảo hảo] trác ma [một chút]. Áo Lỵ Ti [mặc dù] [hôm nay] [thoạt nhìn] [tuổi còn trẻ] mạo mỹ, khả nàng [dù sao] thị [trưởng bối]. Lan Đặc khả [không muốn] [bởi vì] chính mình mà để cho Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [các nàng] ngoạn đắc [câu thúc]. [huống hồ] [đối với] tam nữ [thực lực], Lan Đặc thị một vạn cá [yên tâm]. [hơn nữa] Phỉ Lâm hoàn [mang theo] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long, Lan Đặc [phi thường] [dám chắc], [nếu] [các nàng] [nguyện ý], [có thể] sách điệu này [cả] [thành thị], [nếu ai] nhạ đáo [các nàng], Lan Đặc [cũng chỉ có thể] bang [người kia] đảo cáo liễu.[song], bất kể tại [cái dạng gì] [thế giới] lý, Hắc Ám [dưới đất] [thế giới] [luôn] [tồn tại]. [cho dù] [mặt ngoài] thượng khắp nơi thị [xinh đẹp] tiên hoa bối an thành, [ngầm,] Tự Nhiên [cũng có] [vô số] [nhận không ra người] câu đương tại [phát sinh]. Lan Đặc bọn họ [xe ngựa] [vừa vào] thành, [đã bị] một ít [thế lực] cấp [theo dõi]. Đáo [bọn họ] trụ tiến lữ điếm không [bao lâu], [đã] kinh hữu [người đang,ở] đả trứ [bọn họ] [chủ ý] liễu. Phổ Tạp thị bối an thành [một nhà] [tửu điếm] [lão bản], [đương nhiên], này [chỉ là] hắn minh [thân phận]. Hòa [rất nhiều] [quốc gia] [giống nhau], [như vậy] [xinh đẹp] [thành thị] lý [cũng có] trứ hắc [xã hội]. Phổ Tạp chính là này Hắc Ám [dưới đất] [thế lực] [một người, cái] [đầu mục]. [rất nhanh] hắn tựu tiếp [tới rồi] nhãn tuyến báo cáo, [một chiếc xe ngựa], [một người] xa phu, [một người] 30 [hơn tuổi] [nam nhân], [như là] Kiếm Sĩ. [mặt khác] [còn có] [ba] [vóc người] cực [tốt,hay] đàn bà [mang theo] [một đầu] ma sủng. [ngoại trừ] xa phu dĩ ngoại, 4 nhân [mặc] đều [phi thường] nói cứu. [đặc biệt] thị [trong đó] [hai người, cái] đàn bà, xuyên [đều là] [chỉ có] [quý tộc] mới mãi đắc khởi cao cấp [trang phục]. Phổ Tạp [không phải] [đứa ngốc], hắn [vừa nhìn] đáo [này] sơ bộ [tư liệu] tựu [cơ hồ] năng kết luận nọ [bốn người] [hẳn là] thị [quý tộc]. [như vậy] [nhiều năm qua], bị Phổ Tạp [cùng với] [bọn họ] này [một người] [giết người] [giựt tiền] xui xẻo quỷ [hơn] [đi]. [chỉ cần] [tay chân] [sạch sẽ], [ai biết] [những người này] [là ai] lộng. [đương nhiên], [bọn họ] [mục tiêu] tầm thường [đều là] biệt địa phương quá [tới] nhân. tầm thường [bọn họ] trành thượng [mục tiêu] khi, [sẽ] [lập tức] [triển khai] [trong tay] [lực lượng] [đuổi theo] tra [đối phương] [thân phận]. [nếu] [xác nhận] [sẽ không] cấp chính mình [mang đến] [phiền toái], [bọn họ] [tuyệt đối] [sẽ không] [nương tay].Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm thị [trong thành] [phi thường] [nổi danh] cao đương lữ điếm. [có thể ở lại] đắc khởi [như vậy] lữ điếm [khách nhân] Tự Nhiên du thủy phong hậu, [hơn nữa] nọ [ba] đàn bà [tựa hồ] [cũng là] [phi thường] bổng hóa sắc, Phổ Tạp [trong lòng] [nghĩ như vậy] đáo. Phổ Tạp [tình báo] võng [nhanh chóng] [bắt đầu] vận tác, [rất nhanh], phản quỹ [tới] [tin tức] đều [tỏ vẻ] tra [không ra] này [vài người] [thân phận]. [một người, cái] [nam nhân], [ba] đàn bà, [mang theo] [một đầu] [màu đen] [sư tử] [bộ dáng] ma sủng. Phổ Tạp [rất nhanh] bả [bọn họ] định vị thành [đi ra] [đùa] [quý tộc] [con gái]. Mà quan phương [bên kia] [truyền đến] [tin tức] cũng [tỏ vẻ] [những người này] hòa Đế Quốc [không có] nhâm [quan hệ như thế nào]. [quý tộc] hựu [như thế nào]? Phổ Tạp [trong lòng] [một trận] [kích động]. Phổ Tạp thị thị tỉnh [bình dân] [xuất thân], [có thể có] [hôm nay], [hoàn toàn] [dựa vào] chính mình [gan lớn] tâm ngoan [làm việc] [sạch sẽ]. [từ nhỏ] bị [quý tộc] [đặt ở] [trên đầu] [cảm giác] Tự Nhiên thị [phi thường] [bất hảo] thụ, [cho nên] [những năm gần đây], Phổ Tạp đối biệt quốc lai [du ngoạn] tiểu [quý tộc] [đã] hạ liễu hảo [vài lần] hắc thủ.[rất nhanh] [có người] báo cáo nọ [ba] đàn bà [chạy đến] cuống nhai liễu, Phổ Tạp dũ phát [dám chắc] [các nàng] [chỉ là] thâu [chạy đến] [quý tộc] [tiểu thư]. [rất nhanh] cấp [mấy người, cái] [đắc lực] [kẻ dưới tay] hạ liễu đạo mệnh lệnh, Phổ Tạp tựu [rời đi] chính mình [chỗ ở], [tới] chính mình [một chỗ] bí quật, [chờ] [kẻ dưới tay] bả nhân lộng lai. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 111 tiết miểu sát Áo Lỵ Ti [trợn mắt há hốc mồm] địa [nhìn] Phỉ Lâm dụng 1/5 giới cách từ thủ sức [điếm lão bản] [trong tay] mãi hạ liễu [một bộ] tinh mỹ lam kim thủ trạc. [nói thật đi], Áo Lỵ Ti chính còn đệ [vừa nhìn] đáo [không ai có thể] cú [như vậy] đầu [xuống đất] khảm giới. [huống hồ], chính còn chính mình [một tay] đái đại [đồ đệ]. Áo Lỵ Ti [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá [từ nhỏ] [kiên nghị] cương cường Phỉ Lâm [giờ phút này] [cư nhiên] [có thể] [như thế] cận hồ [cướp bóc] địa khảm giới, mà Phỉ Lâm [trên mặt] [tươi cười] khước [rõ ràng] địa biểu hiện xuất nàng rất [thích] tố [loại này] sự. Thủ sức điếm [lão bản] [cái trán] [đã] [mơ hồ] [xuất mồ hôi], hắn [thật sự] [không nghĩ tới] [trước mắt] [này] [mặc] nói cứu, dụng trứ ngay cả tầm thường [quý tộc] đều [không nỡ] mãi ngân tàm ti cân già diện nữ tử sát [lên giá] lai dĩ nhiên [như vậy] ngoan. [vài món] [đồ,vật] nhất|một mãi, [lão bản] [mặc dù] [không có] [tổn thất] [cái gì], [nhưng là] [trong lòng] khước biệt trứ [một cổ] [uất ức] khí, chính mình [ra] danh năng ngôn thiện đạo, [cư nhiên] [vài lần] bị cá đàn bà [vài lần] [nói xong] [á khẩu không trả lời được]. bất quá Phỉ Lâm khả thiêu đắc đang hoan ni, [nhà này] điếm thủ sức rất [kỳ lạ], [rất nhiều] [đều là] chế tác thành [các loại] hoa nhi [hình].[lão bản] [không biết] [này] đàn bà yếu mãi [nhiều ít,bao nhiêu], [nhưng là] hắn [mở cửa] [việc buôn bán] hựu [hết lần này tới lần khác] [không thể] cản nhân [xuất môn]. [lúc này], [cửa] [đột nhiên] [tiến đến] [một người, cái] [quý tộc] [trang phục] [người tuổi trẻ]. 20 [hơn tuổi], [sắc mặt] thị [cái loại này] hư phù [tái nhợt]. bất quá [lão bản] [thấy] nọ [người tuổi trẻ], [lập tức] thấu liễu [đi tới]. Thủ sức [điếm lão bản] để cho [tiểu nhị] [bắt chuyện, giáng xuống] Phỉ Lâm [ba người], chính mình tắc hòa nọ [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [vào] [bên trong]. [một lát sau], [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [vội vã] [đi], thủ sức [điếm lão bản] cũng [rất nhanh] [đã trở về,lại]. "ba [vị tiểu thư], [vừa mới] nọ [vị thiếu gia] mại liễu [nhất kiện] [phi thường] [trân quý] thủ sức cấp bỉ điếm, [không biết] [ba vị] hữu không [có hứng thú]." Thủ sức [điếm lão bản] [mặc dù] [tươi cười] khả câu, nhưng dĩ ba nữ [tu vi], Tự Nhiên [dễ dàng] địa [cảm giác được] hắn trống ngực [gia tốc]. "Nga, [cái gì] thủ sức ni?" Phỉ Lâm [rất là] [tò mò], này thủ sức [điếm lão bản] [chẳng lẻ] hoàn [dám đánh] [các nàng] [chủ ý] [phải không]? "Thị [nhất kiện] [trân quý] Ma Pháp thủ sức, [nếu] [ba vị] [có hứng thú], [không ngại] [theo ta] tiến [bên trong] [nhìn]. tầm thường quý trọng thủ sức [chúng ta] đều [cất dấu] tại [bên trong]." Thủ sức [điếm lão bản] thuyết [những lời này] khi [có vẻ] [dị thường] [thuần thục], trống ngực cũng [dần dần] [vững vàng] liễu. bất quá Áo Lỵ Ti khước [rõ ràng] địa [cảm giác] [bên ngoài] hữu 10 đa nhân [ở cạnh] cận, hữu [hai vị] Ma Pháp Sư, [còn lại] [đều là] [chiến sĩ], bất quá giai vị đều [rất thấp]. [nhìn] Phỉ Lâm [hứng thú] [ngang nhiên] [bộ dáng], Áo Lỵ Ti [vốn định] điểm tỉnh nàng, nhưng là [lại bị] Tác Phỉ Á [lén lút] trở [dừng lại]. "Hảo a, yếu [thật sự là] hảo [đồ,vật] tựu [mua], [đi mau] ba." Phỉ Lâm [tựa hồ] so với thủ sức [điếm lão bản] [tưởng tượng] trung [nhanh hơn] nhập sáo liễu.[vài người] [vừa mới] [đi vào], thủ sức điếm tựu dũng [vào] [hơn mười người], mà [rất nhanh] [thì có] nhân bả điếm môn quan liễu. mười đa nhân [mặc] thành vệ quân [quần áo], [dẫn đầu] [vẫn như cũ] thị [cái kia] [quý tộc] [thanh niên]. "ba [vị tiểu thư], [có người] cử báo [các ngươi] thị [lẻn vào] bỉ quốc gian tế, [bây giờ] [mời các ngươi] [buông tha cho] [chống cự], [theo chúng ta] [trở về]." [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [không lớn] [con mắt] [nhanh chóng] tại [ba người] [trên người] [quét tới quét lui], [tái nhợt] [trên mặt] cũng [nổi lên] [một tia] du quang, thượng kiều [khóe miệng] thuyết [sáng tỏ] hắn [giờ phút này] [trong lòng] [đắc ý]. "[có người] cử báo [các ngươi] [đã bắt] nhân a. Nọ [nếu] ta [nói ngươi là] Ma Tộc gian tế [có đúng hay không] ngươi [nên] thượng Giáo Đình giảo hình thai liễu?" "quả nhiên thị gian tế, [như thế] [giảo hoạt]. [tiểu thư], [nếu] ngươi [thông minh] điểm [để lại] khí [chống cự], [chúng ta] [cũng sẽ] [ôn nhu] [chỉa xuống đất] bả [các ngươi] [mang về], [các ngươi] [hẳn là] [biết], [các ngươi] thị [trốn không thoát đâu]." [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [trên mặt] dâm tiết [vẻ,màu] tẫn hiển, [hiển nhiên] [tại đây] dạng [trong hoàn cảnh], [tựa hồ] này [trước mắt] này [ba] đàn bà [đã] [chắp cánh] nan phi. "chúng ta tại sao [muốn chạy]?" Phỉ Lâm [thanh âm] [giờ phút này] [cư nhiên] [dị thường] [mềm mại], [bên cạnh] Tác Phỉ Á lại biết Phỉ Lâm [trong lòng] [đã] [giận dữ]. quả nhiên, [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [chưa] [phản ứng] [lại đây], [đột nhiên] nghĩ tả bàng tử nhất|một lương, [một cái] [cánh tay trái] "Ba tháp" [một chút], [mang theo] [thật dài] huyết tuyến [rơi trên mặt đất]. [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [trong nháy mắt] [đau đến] [giết heo] bàn địa [kêu lên], [lập tức] hựu [ngẩn ra] khứ. Hắn [phía sau] mười đa nhân [căn bổn không có] [thấy rõ] [đối phương] thị [như thế nào] [ra tay]. [hai người, cái] Ma Pháp Sư [hiển nhiên] so với [những người khác] [thông minh] điểm, [đã] tại [lén lút] [lui về phía sau], [chuẩn bị] khai lưu. 10 đa cá Kiếm Sĩ khước [ngây ngốc] địa [vọt] [đi lên]. bất quá, này 10 [nhiều người], [kể cả] nọ [hai gã] Ma Pháp Sư, đều tại khoảnh khắc gian bị [đánh gục]. Mà [vị kia] thủ sức [điếm lão bản], [lại bị] [mấy cái] [thô to] kết thật đằng mạn cấp bảng liễu [đứng lên].Áo Lỵ Ti có chút [rung động], Phỉ Lâm bẩm tính nàng tái [quen thuộc] bất quá. đi tới, Phỉ Lâm nhưng là ngay cả tiểu [động vật] đều [không nỡ] [thương tổn], [nhưng hôm nay], khước [ra tay] [dị thường] [tàn nhẫn] địa [giết] 10 [nhiều người].Phỉ Lâm [đang muốn] bả nọ [tuổi còn trẻ] [quý tộc] lộng tỉnh, [lại đột nhiên] [cảm giác được] Áo Lỵ Ti khán chính mình [ánh mắt] [khác thường]. [tùy tiện] [vừa nghĩ], chỉ biết Áo Lỵ Ti tại sao [như vậy] [nhìn]. "[sư phụ], ngài [có đúng hay không] nghĩ ta thái [tàn nhẫn] liễu?" Áo Lỵ Ti [thở dài], "[có lẽ] [các ngươi] [trong khoảng thời gian này] [ở bên ngoài] [thật sự] bính [tới rồi] [rất nhiều] [chuyện], nhưng [như vậy] [giết người] [thật sự] [không giống] đi tới ngươi." "[sư phụ] ngài [nghĩ như vậy] ba, [nếu] [hôm nay] [ở chỗ này] không [là chúng ta], [mà là] [ba] [không có] [phản kháng] [năng lực] [nữ hài tử], ngài thuyết [các nàng] kết quả hội [thế nào]? [hơn nữa] ngài nghĩ [những người này] [sẽ là] [lần đầu tiên] tố [như vậy] sự mạ?" Lan Đặc [vài lần] [gặp chuyện không may] để cho Phỉ Lâm [rốt cục] [hiểu được] [tại đây] cá [trên đời], [thiện lương] [cũng không sai], [nhưng là] [cũng muốn,phải] khán [đối tượng], cai ngoan khi tựu [không thể] [mềm lòng], [nếu không] [chỉ biết] hại chính mình. Mà nàng [cũng không biết] chính mình [tính cách] [đang ở] [thay đổi], [vì] [bảo vệ] chính mình [nặng nhất] yếu nhân hoặc [đồ,vật], [có lẽ] mỗi nhân đều hội [như vậy].Phỉ Lâm [nói] để cho Áo Lỵ Ti [trong lòng giật mình]. chính mình [cả đời] [buông tha cho] liễu [rất nhiều] [đồ,vật], [cố gắng] [theo đuổi] vũ kỹ, tại tiềm [ý thức] lý, hựu [làm sao] [không phải] [bởi vì] Đại Lục thượng [nữ tính] [địa vị] thái đê mà tưởng [thay đổi] [mọi người] [cái nhìn]. Này quần nhân [chuyên tìm] đàn bà [xuống tay], [thủ đoạn] chi ti liệt [có thể tưởng tượng] [biết].thấy Áo Lỵ Ti [lộ ra] thích nhiên [Thần sắc], Phỉ Lâm mới [thở dài một hơi]. Áo Lỵ Ti nhưng là nàng [tại đây] [trên đời] cận hữu [mấy người, cái] [thân nhân] [một trong], nàng khả [không muốn,nghĩ] [bởi vì] [mấy người, cái] [bại hoại] tựu [khiến cho] cân Áo Lỵ Ti [sinh ra] cách ngại. Lan Đặc [thân ảnh] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại [trong phòng], Áo Lỵ Ti [lần đầu tiên] thấy Lan Đặc [sử dụng] Không Gian thuấn di, [trên mặt] [giật mình] [hiển lộ] [không thể nghi ngờ]. Đại Lục [bầu trời] gian Ma Pháp [thất truyền] [đã lâu], [đã] [mấy trăm] năm không [nghe nói qua] hữu Không Gian Ma Pháp Sư đản sanh liễu. Mà [loại này] Ma Pháp [cư nhiên] [nắm giữ] tại [trên đời] duy [nhất nhất] cá Thần hành giả [trong tay]. [nếu] hắn [muốn giết] ai [nói] [chỉ sợ] này [trên đời] [không...nữa] nhân [tài năng ở] hắn [ám sát] hạ [chạy trối chết]. Áo Lỵ Ti [trong lòng] [thậm chí] [bắt đầu] vi Lan Đặc [sau này] [địch nhân] [cầu khẩn] [đứng lên], ai [chọc] hắn [thật sự là] [mắt bị mù].Lan Đặc [là ở,đang] Cơ Đức dụng [tâm linh] thông thoại báo tấn hậu cản [tới].Phỉ Lâm [rất nhanh] bả [chuyện] cấp Lan Đặc [nói] [một lần], Lan Đặc Tự Nhiên [rất nhanh] tựu [hiểu được] [xong việc] tình [đại khái]. [đối với] Phỉ Lâm [làm việc] kiền luyện Lan Đặc cũng hài lòng [không ít], [hiển nhiên] Phỉ Lâm [đã] [phát triển] liễu, [hai người, cái] [người sống] cũng lưu đắc [tương đương] [chuẩn xác]. [kế tiếp], Lan Đặc tựu [chuẩn bị] [chấp hành] bức cung liễu. [đã có] nhân toán bàn [đánh tới] [bọn họ] [trên đầu], hắn [đương nhiên] [sẽ không] [khách khí]. Lan Đặc hướng [tới] [cách làm] chính là [người khác] thích hắn [một cước] hắn tựu giảo nhân tam|ba khẩu. nửa] [giờ] khi, Lan Đặc tựu vấn [ra] [hết thảy] [muốn biết] [tình huống]. "Phổ Tạp, [thật sự là] [con kiến] giảo đại tượng liễu." Lan Đặc biên [nói] biên hòa Phỉ Lâm bọn họ từ thủ sức [trong điếm] [đi ra]. Mà [thương cảm] thủ sức [điếm lão bản], khước [đang cầm] hai trương dư ngạch vi linh ma tinh tạp [nhìn] chính mình [trong mật thất] [một đống] không [cái rương] [ngẩn người]. [hơn mười] năm [khổ tâm] [kinh doanh] liễm tài, [lại bị] nọ [đáng sợ] [nam nhân] [toàn bộ] [đoạt] khứ. bất quá thủ sức [điếm lão bản] [giờ phút này] khước [chỉ có thể] dụng mệnh so với tiễn [trọng yếu] [lấy cớ] lai [an ủi] chính mình. [nhớ tới] [cái kia] đàn bà miểu sát 10 đa cá "[cao thủ]" hòa [cái kia] [nam nhân] [đột nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện] [thủ đoạn], hắn hào [không nghi ngờ] Phổ Tạp [vận mệnh] tương hội [so với hắn] [thê thảm] [trăm ngàn] lần. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 112 tiết [vô địch] Cường giả Phổ Tạp hưởng dụng trứ [thịnh soạn] [vô cùng] [bửa cơm, tiệc]. [thật dài] xan trác [hai bên] [đứng] 10 [hơn] [người hầu]. Cân hắn [đang] tiến xan, [là hắn] [tìm] trọng kim võng la [hai người, cái] [cao thủ]. [một người, cái] thị Kiếm Sư, bì ngả la, [mặt khác] [một người, cái] Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sĩ, bồi căn. [hai người] giai vị [không thấp], năng [cam tâm] bang Phổ Tạp [người như thế] [làm việc], [chỉ là] [bởi vì] Phổ Tạp cấp [thù lao] [thật sự] thái phong hậu liễu, [thậm chí] [vượt qua] liễu quan phương. [hai người] [đi theo] Phổ Tạp [cũng có chút] năm đầu liễu, đối [này] [lão bản] cũng [phi thường] hài lòng. Phổ Tạp [trong lòng] [mắng] trứ [cái kia] [đáng chết] Kỳ Nội Nhĩ, [này] [quý tộc] trung [bại hoại], [hôm nay] [dám chắc] [vừa,lại là] khán [mục tiêu] [xinh đẹp] trước hoa địa phương [phát tiết] [đi]. Kỳ Nội Nhĩ, cũng chính là [cái kia] [tuổi còn trẻ] [quý tộc], thị bối an thành [nổi danh] ác côn [thiếu gia]. [ỷ vào] chính mình [ông nội] thị bối lợi á thủ phụ, Đế Quốc đại công tước, tại bối an thành nội [hoành hành] [bá đạo]. bất quá Kỳ Nội Nhĩ [khi dễ] [đối tượng] [phần lớn] thị [bình dân] hoặc [này] lạc phách [quý tộc] gia [con gái], [cho nên] mấy năm lai đảo cũng [không ai] hoa hắn [phiền toái]. nhận biết Phổ Tạp khi, Kỳ Nội Nhĩ [cuộc sống] [hiển nhiên] [phong phú] liễu hứa [hơn]. [không chỉ có] [có] dụng [không xong] linh hoa tiễn, hoàn [thường xuyên] năng [thu được] Phổ Tạp [không biết] từ [địa phương nào] sưu la [tới] [mỹ nữ] hòa [bảo vật]. Kỳ Nội Nhĩ [rất nhanh] bả Phổ Tạp [trở thành] liễu [bạn tốt], [thậm chí] [phi thường] [hưng phấn] địa [giúp hắn] kiền một ít [chuyện xấu]. [có] hắn [này] đáng tiến bài, Phổ Tạp [rất nhiều] [chuyện] đều [làm được] [xuôi gió xuôi nước]. bất quá Kỳ Nội Nhĩ [để cho] Phổ Tạp [bất đắc dĩ] chính là [thật sự] thái hảo sắc liễu, hảo [vài lần] [thiếu chút nữa] nhân [làm cho này] cá mà [chuyện xấu].[đang lúc] Phổ Tạp [trong lòng] [mắng,chửi] Kỳ Nội Nhĩ khi, xan thính [đại môn] [đột nhiên] bị đả [mở]. [một người, cái] 30 [hơn tuổi], [lớn lên] [dị thường] hung hoành [nam nhân] [mang theo] [ba] ti cân già diện nữ tử [đi đến]. "[các ngươi] [là ai]?" Phổ Tạp [trong nháy mắt] tựu [đoán ra] [trước mắt] [bốn người] chính là [hôm nay] [mục tiêu]. [đã biết] tọa trang [trong vườn] chí [ít có] trứ [hơn trăm người] [thủ vệ], [những người này] thị [vào bằng cách nào]? [bên ngoài] [này] [thủ vệ] [cư nhiên] [chưa từng] [phát hiện]? [chẳng lẻ] [đều bị] [bọn họ] cấp [vô thanh vô tức] địa [giải quyết] liễu? Phổ Tạp ám tri [không ổn], [lập tức] [giả ra] [phi thường] [ngoài ý muốn] [hỏi] đạo. Bì ngả la hòa bồi căn [căn bản] [nhìn không ra] [đối phương] [bốn người] [sâu cạn], [trong lòng] [đều là] [một trận] lẫm nhiên, [lập tức] thối đáo Phổ Tạp [bên người]. [dẫn đầu] [nam nhân] [phi thường] [tùy ý] địa [đánh giá] xan thính nội [hết thảy], "[nơi này] không sai a, chân [không nghĩ tới] ngươi [như vậy] [có tiền]." Phổ Tạp [nhất thời] có chút [hồ đồ] liễu: "Ngươi rốt cuộc [là ai]? [tới nơi này] [muốn làm gì]?" "Lai thu trái." [nam nhân] [sắc mặt] [đột nhiên] [nghiêm], thủ [vung lên], mười đa [cổ thi thể] [xuất hiện] tại liễu [trên mặt đất]. Mà nhất [mặt trên,trước], hách nhiên thị Kỳ Nội Nhĩ. "Ngươi ... ngươi [giết] Kỳ Nội Nhĩ? [ngươi biết] [Hắn là ai vậy] mạ? [thủ vệ], [thủ vệ], [mau tới] nhân." Phổ Tạp [rốt cục] [thất thố] liễu, [đối phương] ngay cả Kỳ Nội Nhĩ [đều có thể] [không chút do dự] địa [giết chết], nọ đối chính mình [dám chắc] [cũng sẽ không] [lưu tình]. [hôm nay] hắn [trong lòng] [duy nhất] [hy vọng] chính là chính mình [thủ vệ] [còn đang], bì ngả la hòa bồi căn [có thể đánh thắng] [bọn họ]. "[nói sai], [không phải] ta [giết], [là ngươi] để cho ta [giết], [cho nên] ta [bây giờ] [tới tìm ngươi] yếu [thù lao]." [nam nhân] [trên mặt] [cư nhiên] [hiện lên] liễu ngoạn vị [tươi cười]. Phổ Tạp có chút [hít thở không thông], [thủ vệ] một chút [phản ứng] [cũng không có], [hiển nhiên] [đã] bị [đối phương] [toàn bộ] [giải quyết] liễu. [có thể] [vô thanh vô tức] địa [giết chết] [hơn trăm người], [Đây là cái gì] dạng [thân thủ]. Bì ngả la hòa bồi căn [cũng là] [trong lòng] thảm thắc [không chừng], [đối phương] này giá thế [tựa hồ] [đã] cật định liễu chính mình. "mấy vị, [phi thường] [xin lỗi] [trước] [vô lễ]. Ta [nơi này] [chỉ là] thu [tới rồi] [sai lầm] [tình báo] mà đạo trí liễu [lúc trước] [xung đột]. [vì] [tỏ vẻ] khiểm ý, ta [nguyện ý] [bồi thường] [các vị] [tổn thất]. [các ngươi] yếu [bao nhiêu tiền], chích [nếu không] thái ly phổ, ta đều [có thể] [gánh chịu]." Phổ Tạp [không phải] [bình thường] [nhân vật], năng từ [một người, cái] [bình dân] ba [cho tới hôm nay] [cục diện], hắn [ứng biến] [năng lực] hòa tư duy [phương thức] [rõ ràng] [đều là] [thượng thừa]. [hôm nay] [cục diện] [đã] rất [rõ ràng], [đối phương] [đã] [xác nhận] liễu chính mình, chính mình tái [như thế nào] để lại [cũng là] [vô dụng], đảo [không bằng] hoa cá [lấy cớ] phá tài tiêu tai. Lan Đặc bọn họ cũng [thầm giật mình] [trước mắt] [người này] cấp trí hòa [phán đoán] lực. "Nga, [nói như vậy] liễu bất kể [chúng ta] [muốn cái gì] ngươi [đều có thể] [cho]?" Lan Đặc [trên mặt] [vẫn như cũ] [mang theo] [tươi cười]. nhưng là biểu [bây giờ] nọ trương [hung ác] [trên mặt], [lại có vẻ] [có chút] [dữ tợn]. Phổ Tạp [nhìn] [đối phương] nọ [đáng sợ] [tươi cười], không do lai địa [một trận] tâm hư. "Bỉ nhân [chỉ là] hỗn khẩu [cơm ăn], [gia sản] [cũng không] toán phong hậu. bất quá [chỉ cần] [các hạ] [mở miệng], bỉ nhân tất tương [đem hết toàn lực] [thỏa mãn]." Phổ Tạp [trong lòng] không để, [trước mắt] này [vài người] rốt cuộc thị [từ nơi này,nào] [toát ra] [tới] ni? "[ta đây] tựu [mở miệng] liễu a." Lan Đặc [cười cười], "Ta yếu kim tệ 1000 vạn, mật ngân 10 cân. [mặt khác], [còn muốn] ngươi [một tay]." "động thủ], [giết] [bọn họ]." [nghe xong] Lan Đặc [nói], Phổ Tạp [trong lòng biết] [hôm nay] chuyện [đã] [không cách nào] thiện liễu, [lập tức] mệnh lệnh [hai người] [động thủ], chính mình tắc [nhanh chóng] [lui về phía sau].bất quá Phổ Tạp [cuối cùng] [một tia] [may mắn] tại [trong chớp mắt] [đã bị] [nát bấy]. [chưa] thối đáo [phía sau] ám cách biên, chính mình tựu [đột nhiên] động [không được] liễu. [cả người] [cao thấp] bị [vô hình] [lực lượng] [trói buộc] trứ, Phổ Tạp [chỉ có thể] [nhìn] bì ngả la hòa bồi căn [một người, cái] chiếu diện [dưới] [đã] kinh [ngả xuống đất]. Mà [cái kia] [kinh khủng] [nam nhân] [thân hình] [vừa động] [đã] kinh [biến mất], [này] [bối rối] [chạy trốn] [người hầu] khước [cơ hồ] tại đồng [trong lúc nhất thời] [ngã quỵ]. [nếu] [không phải] [tận mắt nhìn thấy], [có lẽ] Phổ Tạp [cả đời] đều [sẽ không] [tin tưởng] [trước mắt] [hết thảy], hắn [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] quá [thế gian] dĩ nhiên hữu [như thế] [đáng sợ] [cao thủ]. Phổ Tạp [hoàn toàn] tuyệt [nhìn], [cho dù] [giờ phút này] Đế Quốc Đại Kiếm Thánh tát lãng [tự mình] lai, cũng [vị tất] thị [trước mắt] [người này] [đối thủ]. [lúc nào] [trên đời] [xuất hiện] liễu [như vậy] [cao thủ]? "Ngươi khiếu Phổ Tạp?"Phổ Tạp mạch giác [cả người] nhất|một tùng, [trói buộc] trứ chính mình [lực lượng] [đã] [đột nhiên] [biến mất]. [nhưng là] hắn [không dám] [chạy trốn], [đối mặt] [này] [cường đại] đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [nam nhân], Phổ Tạp [đã] [chút nào] sanh [không ra] [phản kháng] [tâm tư]. đi tới [tự hào] hòa [thành tựu] cảm [đã] tại [vừa mới] bị [hoàn toàn] [phá hủy]. "[đúng vậy]". "[tại sao] trành thượng [chúng ta]?" [mặc dù] [trong lòng] [đoán rằng] [đối phương] [chỉ là] bính xảo nhạ đáo [bọn họ], nhưng Lan Đặc chính còn giác [phải hỏi] [cẩn thận] điểm tương đối hảo. Phổ Tạp [một trận] ngữ tắc, [nhìn] [trên mặt đất] [một đống] [thi thể], Phổ Tạp [đột nhiên] vạn niệm câu hôi: "[trước khi chết] năng để cho ta [biết] [ngươi là ai] mạ?" [đối phương] [thủ đoạn] để cho hắn nghĩ chính mình [đã] không [có chút] [mạng sống] [hy vọng]. "[ta gọi là] Lan Đặc."Phổ Tạp [cả người] kịch chấn, [trong lòng] bả chính mình [mắng] [vô số lần]. "Lan Đặc [đại nhân], năng [nhìn thấy] ngài ta [phi thường] vinh hạnh, ngài [động thủ đi]. [hôm nay] [hết thảy] [đều là] [tại hạ] [có mắt không tròng], nhận mệnh liễu." "Thính [nói ngươi là] cá [bình dân], [sinh ý] đả lý đắc không sai nha." Phổ Tạp [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], hắn thật [đang suy nghĩ] [không rõ] [này] [trong truyền thuyết] [vô địch] Cường giả [tại sao] hội [có hứng thú] cân chính mình [nói nhảm]. "[có nghĩ là] hoán loại [cuộc sống] ni?"Lan Đặc [nói] để cho Phổ Tạp [đột nhiên] [mọc lên] [một tia] [hy vọng], [chẳng lẻ]? "[đại nhân], ngài [ý tứ] thị?" "Ta [phải] cá [kẻ dưới tay], [nhìn ngươi] có chút [thuận mắt]."Lan Đặc [như trước] thị nhàn nhạt [ngữ khí], [nhưng nghe] tại Phổ Tạp [trong tai] khước [giống như] [sét đánh] tầm thường hưởng lượng. chính mình [cố gắng] liễu bán bối tử không tựu [là vì] xuất [đầu người] địa mạ? đi tới chính mình [mặc dù] [phi thường] [có nhiều], khả tại [này] [quý tộc] [trong mắt] chính mình [vĩnh viễn] [chỉ là] cá [bộc phát] hộ, tiện dân. [hôm nay] bình bộ thanh vân [cơ hội] [lại đột nhiên] [tới rồi] chính mình [trước mắt]. Lan Đặc [là ai]? Nọ nhưng là [bây giờ] ngay cả các đại Đế Quốc Hoàng Đế [thấy] đều yếu [gật đầu] [cúi người] [vô địch] [cao thủ], chính mình [cho dù] [cho hắn] bào thối cũng [đủ để] để cho [này] [quý tộc] [đám] tiên [nghiêm mặt] lai ba kết. Phổ Tạp [chỉ cảm thấy] [trong đầu] vựng vựng, chân có chút [hoài nghi] chính mình [là ở,đang] [nằm mơ]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 113 tiết già phê "[đại nhân], [không biết] ta năng vi ngài tố điểm [cái gì]?" [ngừng lại một chút], Phổ Tạp pha có chút [xấu hổ] địa thuyết: "[tiểu nhân] quá [đi làm] [chuyện] đều [không thế nào] [quang thải] ......" "Ta [phải] [một cái] [tình báo] võng, [có thể] tại [trước tiên] [truyền lại] các quốc [tin tức] [khổng lồ] [tình báo] võng. Ngươi đi tới [chuyện] ta [không hề] [truy cứu], [nhưng là] [sau này] ngươi [sinh ý] [phải] [hoàn toàn] chuyển hình. [ngoại trừ] ta yếu ngươi tố dĩ ngoại, ngươi [phải] thị cá [đang lúc] [thương nhân]." Phổ Tạp [cũng không có] bị [hạnh phúc] trùng hôn [ý nghĩ], chính mình đi tới [sinh ý] [cơ hồ] toàn hòa "Hắc" triêm biên, yếu [một chút] tẩy bạch nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. bất quá [đối với] Lan Đặc [nói] hắn [cũng không dám] ngỗ nghịch: "[đại nhân], này [sợ rằng] [phải] một chút [thời gian]. [còn có] Kỳ Nội Nhĩ sự, thủ phụ [đại nhân] [rất nhanh] [sẽ] [tra được] ta thân [đi lên]." "[ta sẽ] [ở chỗ này] trụ [vài ngày], [nếu] ngươi [thật sự] [ứng phó] [không được], ta Tự Nhiên hội [ra tay giúp] ngươi. [nhưng là] ngươi [phải nhớ kỹ], ta yếu ngươi tố [chuyện], ngươi [chỉ có] [một năm] [chuẩn bị] [thời gian], [một năm] hậu ta yếu thấy [kết quả]." [nghe ra] Phổ Tạp [trong lời nói] vị tẫn [ý], Lan Đặc đâu [cho hắn] [một người, cái] định tâm hoàn, bất quá cũng [minh xác] địa [cho] hắn [thời gian] kỳ hạn. "[đúng vậy], [đại nhân]." Phổ Tạp [trong lòng] [hiểu được], Lan Đặc [nếu] [nói như vậy] liễu, chính mình [nên] [hảo hảo] [lợi dụng] hắn [ở chỗ này] [vài ngày], rất [quá nhiều] khứ bạt [không xong] đinh tử [có lẽ] đều [có thể] [nhân cơ hội] bạt [rớt]. "[buông tay] [đi làm] ba. [có lẽ] [vài năm sau] ta [còn cần] ngươi [giúp ta] đả lý tại Tác Luân [lãnh địa]." Lan Đặc [nói] để cho Phổ Tạp [cả người] kịch chấn, [lập tức] [quỳ xuống]. [giờ khắc này] hắn [rốt cục] [hiểu được] liễu Lan Đặc [thành ý]. Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [rời đi], [lúc gần đi] hoàn [thuận tiện] bả xan thính nội [thi thể] [thu vào] [chế tạo] [đi ra] Không Gian dụng [địa ngục] hỏa [hoàn toàn] thiêu [thành] [tro tàn]. Phổ Tạp [khó nén] [trong lòng] [kích động] địa triệu lai [mấy người, cái] [tâm phúc], [phân phó] [bọn họ] [mấy ngày nay] [lập tức] [đình chỉ] [trên tay] [bất chánh] đương|làm [sinh ý], [hơn nữa] [đều tự tìm] địa phương đóa hảo. Mà hắn chính mình, tắc [nhanh chóng] [rời đi] [nơi này], hắn [phải] [một chỗ] [hảo hảo] tiêu hóa Lan Đặc [gây cho] hắn [đánh sâu vào]. "[người như thế] [tại sao] [không giết] điệu ni?" Lan Đặc [vừa mới] [xử lý] [chuyện] khi Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] [một lời] không phát, [hôm nay] [đi ra], Phỉ Lâm Tự Nhiên [nhịn không được] thuyết [ra] [trong lòng] [bất mãn]. [dù sao] dĩ Lan Đặc [bây giờ] [thân phận], [nếu] [thật muốn] nhân [làm việc], khẳng [làm] [biển người] liễu [đi]. "Phổ Tạp thị bần dân [xuất thân], [có thể có] [hôm nay], hoàn [tất cả đều là] hắn [một tay] [một cước] kiền [đi ra]. [mặc dù] [rất nhiều] [chuyện] đều [không riêng] thải, nhưng này [chỉ có thể] quái [này] [xã hội], [hoặc là] hắn [xuất thân] [bất hảo]. [nếu] [chúng ta] [lúc ấy] [đầu thai] tại bần dân [trong,cả nhà], [có lẽ] [bây giờ còn] [không bằng] hắn. Ta [thưởng thức] [không có] [bối cảnh] Cường giả, [bởi vì bọn họ] hữu [đáng giá] kiêu ngạo địa phương." "Khả [như vậy] nhân kháo [được] mạ?" Tác Phỉ Á cũng [tựa hồ] có chút [bất mãn]. Áo Lỵ Ti [nhưng thật ra] không [nói cái gì], [bây giờ] nàng [đột nhiên] [phát giác] [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [đi ra] [thật sự là] [nhất kiện] [phi thường] [thú vị] [chuyện]. Nàng [lẳng lặng] địa [nhìn] Lan Đặc [ba người] [nói chuyện]. "[cơ hội] ta [đã] [cho hắn] liễu. [nếu] [một năm] hậu hắn [thật sự] năng [làm được] bả [tất cả] [sinh ý] đều chuyển nhập [đang lúc] hóa, nọ [thân mình] [đã] kinh [có thể] [nói rõ,rằng] hắn [quyết tâm]. [ông nội] [nói rất đúng], [chúng ta] [là nên] vi [tương lai] [lo lắng] [một chút] liễu. [sau này], [gia tộc] [nhất cử nhất động] [dám chắc] đều tại Đế Quốc [giám thị] hạ, mà Phổ Tạp [nếu] năng [đạt tới] ta [yêu cầu], năng [phát huy] [tác dụng] Tự Nhiên thị [không thể] [phỏng chừng]." Lan Đặc pha có chút [bất đắc dĩ], kỳ thật chính mình [nội tâm] cũng [không thích] [như vậy] [thâm tư thục lự] địa [bày ra], [nhưng là] chính mình [nếu] sanh tại Thuỵ Mạn gia, [tổng yếu] vi chính mình cấp [người nhà] [mang đến] [ảnh hưởng] mà [phụ trách]. "Hảo lạp hảo lạp, [đừng nói] đắc [như vậy] [kể lại] liễu, [dù sao] ngươi [muốn làm] [chuyện] [để lại] tâm [đi làm] ba, [chúng ta] [nhất định] hội [cầm cự] ngươi." Phỉ Lâm [băng tuyết] [thông minh], [đương nhiên] [lập tức] [hiểu được] liễu Lan Đặc [ý nghĩ]. Mà [này], [có lẽ] thị Lan Đặc [một lần] [nếm thử]. Phổ Tạp [hôm nay] khước tại [đau đầu]. Lan Đặc [mặc dù] [chỉ là] [gần] [nói mấy câu] [phân phó], tố [đứng lên] nhưng là thiên|ngàn nan [muôn vàn khó khăn]. Mà mục hạ [lớn nhất] chuyện, thị [như thế nào] [ứng phó] Đế Quốc thủ phụ, la đắc - Tư Ba Đạt công tước truy tra. Tư Ba Đạt [gia tộc] thị bối lợi á Đế Quốc nhất [từ xưa] [gia tộc] [một trong]. [làm] [hôm nay] bối lợi á Đế Quốc trừ hoàng thất ngoại Đệ nhất vượng tộc, Tư Ba Đạt [gia tộc] [thế lực] tại [cả] Đế Quốc [đều là] [số một số hai]. [các loại] [quan hệ] bàn căn thác tiết, [sớm muộn] năng [tra được] hắn Phổ Tạp [trên đầu]. Mà Kỳ Nội Nhĩ cùng chính mình [quan hệ], tại Đế Đô [cơ hồ] [rất nhiều người] đều [biết], Phổ Tạp [tin tưởng] [rất nhanh] tựu [sẽ có người] [tìm đến] hắn [điều tra] [việc này]. Kỳ Nội Nhĩ thị [chết ở] Lan Đặc [trên tay], Phổ Tạp [tin tưởng], [nếu] Lan Đặc [cho thấy] [thân phận], Đế Quốc [tất nhiên] [không dám] đối Lan Đặc [như thế nào], [có lẽ] Tư Ba Đạt [gia tộc] [còn có thể] bách vu [áp lực] [đứng ra] đối Lan Đặc [tỏ vẻ] khiểm ý, [dù sao] thị Kỳ Nội Nhĩ trước [dẫn người] [chọc] [bọn họ]. bất quá Lan Đặc yếu chính mình tố [chuyện] [đã] [nhất định] liễu [sau này] này mấy năm lý Lan Đặc thị [không có khả năng] minh trứ [đứng ra] duy hộ chính mình, Phổ Tạp đốn cảm [một trận] [vô lực]. Phổ Tạp [một chén] hựu [một chén] địa [uống] già phê, Kỳ Nội Nhĩ [chuyện] [nhiều nhất] tha [cho tới hôm nay] [mặt trời lặn] [sau này], [một ngày] [một đêm] [không trở về] khứ [đủ để] để cho Tư Ba Đạt [gia tộc] [bắt đầu] [lo lắng] [này] khắp nơi [gây chuyện] [tên]. [hôm nay] [chỉ còn lại có] đại nửa ngày, chính mình [phải] [tại đây] nửa ngày nội [nghĩ ra] [giải quyết] [biện pháp]. Khả [xảy ra] [trước mặt] [chuyện] khước [tựa hồ] [thành] cương cục, Phổ Tạp [thậm chí] có chút [cuồn cuộn nổi lên] [tài vật] [thoát đi] bối lợi á [định]. bất quá hắn [rất nhanh] hựu [bỏ đi] liễu [này] [mê người] [ý niệm trong đầu], tượng Lan Đặc [như vậy] [tại đây] cá [trên thế giới] [đã] [không sai biệt lắm] đẳng đồng vu Thần [giống nhau] [cao thủ], [dám chắc] [có biện pháp] [tìm được] chính mình. Thị nữ [lại một lần nữa] [thay đổi] hồ già phê. [có lẽ] thị [cảm giác] này một hồ già phê [không có] [phía trước] nọ kỷ hồ [mùi] [nồng nặc], hựu [có lẽ] thị [trong lòng] phiền táo [không cách nào] bài xuất, Phổ Tạp [dùng sức] [cầm trong tay] thịnh trứ già phê [cái chén] [ngã ở] [trên mặt đất]. [cái chén] suất [trên mặt đất] thảm thượng, [lập tức] toái thành [vài miếng], mà [cái chén] lý già phê khước [nhanh chóng] [thẩm thấu] đáo địa thảm trung khứ. Phổ Tạp [ngơ ngác] địa [nhìn] địa thảm thượng [mảnh nhỏ], [đột nhiên] trở [dừng lại] [nghe được] [tiếng vang] tiến [tới thu thập] thị nữ, cũng [ý bảo] nàng [đi ra ngoài]. [chỉ chốc lát] khi, Phổ Tạp [trên mặt] [rốt cục] hiển xuất [ý cười], [bay nhanh] địa [đứng dậy] [rời đi] [phòng].[ngày thứ hai] [sáng sớm], tại đại phê Phổ Tạp [kẻ dưới tay] [đái lĩnh] hạ, Tư Ba Đạt [gia tộc] [hộ vệ] [vây quanh] liễu Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm, thanh xưng yếu [đuổi bắt] [sát hại] Kỳ Nội Nhĩ [thiếu gia] [hung thủ]. [nhà này] hào hoa lữ điếm hậu thai [cũng là] mỗ cá đại [quý tộc], [nhưng] viễn [không có] Tư Ba Đạt [gia tộc] [cường ngạnh], [lập tức] [làm ra] [quyết định], [chuẩn bị] [giao ra] nọ [mấy người, cái] [hung thủ]. [mấy trăm] nhân tập hung [đại đội] [thanh thế] hung hung, bất quá [kết quả] khước để cho [vô số] văn tấn [mà đến] [xem náo nhiệt] Đế Đô cư dân hòa [quý tộc] môn [mở rộng tầm mắt]. [cái kia] [vị] [hung thủ], [một người, cái] 30 [hơn tuổi] hung hoành [nam nhân], [cư nhiên] thị [một người, cái] [cường đại] Ma Pháp Sư. [này] [nam nhân] [gần] [dùng] [một người, cái] Ma Pháp, ( [ít nhất] [vây xem] nhân thị [như vậy] nghĩ) tựu kích hội liễu này [mấy trăm] nhân. [nam nhân] [phi thường] [tùy ý] địa thủ [vung lên], [đầy trời] phong nhận [trống rỗng] [xuất hiện], tịch quyển liễu này [mấy trăm] nhân [đội ngũ]. ai đều [chưa thấy qua] [một người] năng [đồng thời] [thả ra] [như vậy] phong nhận, [thậm chí] [có người] nhận [làm cho này] thị [một người, cái] đại hình Ma Pháp. Phong nhận cuồng triều [qua đi], [vốn] [thanh thế] hạo đại [mấy trăm] nhân [đại đội] [chỉ để lại] [đầy đất] [thi thể], tàn chi [cụt tay], [may mắn] [không chết] [những người đó] [cũng đều] thị [vết thương] luy luy, mà [mấy người, cái] bào đắc khoái [đã] không mệnh tự địa [giải khai] [đám người] [chạy].Đế Đô [như vậy] [nghiêm cẩn] địa phương [khi nào] từng [xuất hiện] quá [như thế] [thảm thiết] [chảy máu] sự kiện? [đại bộ phận] [vây xem] nhân đều [bắt đầu] ẩu thổ [đứng lên], cũng [nhanh chóng] [tán đi], [chỉ để lại] tiểu [bộ phận] gặp qua thế diện, [lá gan] pha đại [lại có] điểm [thực lực] nhân trạm đắc [xa xa] địa [đang nhìn]. [cái kia] [kinh khủng] [nam nhân] [bắt] [mấy người, cái] [bị thương] xui xẻo đản, [tựa hồ] [bắt đầu] [câu hỏi] liễu, mà [chỉ chốc lát] khi, [trên mặt đất] hựu đa [ra] kỷ [cổ thi thể]. [nam nhân] kiền hoàn này [hết thảy], nhẹ nhàng [lắc đầu], [đi] [đi vào]. Lữ điếm [công tác] [nhân viên] [đã] [sợ đến] [nửa ngốc nghếch], [đương nhiên] tái [không ai dám] [tới gần] [này] [sát Thần] [giống nhau] [nam tử]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 114 tiết Thần Cấp [rung động] [cả] bối an thành oanh động liễu, [vô số] tinh duệ [binh lính] khai [xuất từ] kỷ chỗ [nghành], Tư Ba Đạt [gia tộc] đại phê [cao thủ] [lập tức] [xuất động]. Bối lợi á Hoàng Đế cũng [lập tức] [hạ lệnh] thành vệ quân hòa [cung đình] Ma Pháp Sư [cùng với] Hoàng gia tinh duệ Kỵ Sĩ đều [đi ra] động [đuổi bắt] [hung thủ]. [mặc dù] [hung thủ] [cái kia] Ma Pháp [cường đại] mà [quỷ dị], bối lợi á Hoàng Đế mạn triệt tư [nhưng không được] không [dứt bỏ] nghi lự [hạ lệnh] [đối phó] hắn. [bởi vì] Tư Ba Đạt [gia tộc] Đệ nhất [người thừa kế] [đã] [đã chết], mà [đối phương], hựu tại Đế Đô [giết] [mấy trăm] nhân. Vu tình vu lý, [làm] Hoàng Đế hắn đều [chỉ có thể] trước [hạ lệnh] [bắt người], [mặc dù] Hoàng Đế [mơ hồ] nghĩ [chuyện này] có chút [không ổn].[vô số] [quân đội] tễ [đầy] lữ điếm [chung quanh] [có vài] hoàng thành [đường cái], Tư Ba Đạt [gia tộc] phái [ra] [một vị] Đại Kiếm Sư hòa [một vị] Ma Đạo Sư tổ hợp, [suất lĩnh] trứ [mấy người, cái] thứ [một bậc] [cao thủ] hòa [mười mấy tên] giai [vị cao thủ]. Kỳ Nội Nhĩ tử để cho la đắc công tước [phi thường] [tức giận]. Mà đại phê [cung đình] Ma Pháp Sư hòa Đại Kiếm Thánh tát lãng [tự mình] [đến], [nói rõ,rằng] Hoàng Đế [bệ hạ] cũng cấp túc liễu Tư Ba Đạt [gia tộc] [mặt mũi]. [đương nhiên], nọ ký bị truyện đắc [kinh thiên địa] [quỷ Thần khiếp] phong nhận đại chiêu [mới là, phải] [hấp dẫn] [nhiều như vậy] [cao thủ] [tới] [chủ yếu] [nguyên nhân]. Dĩ phong nhận miểu sát [mấy trăm] nhân, [điều này làm cho] bối lợi á [những cao thủ] [đều] [đoán] này [ít nhất] [là Ma Đạo Sư [đã ngoài] [thực lực], mà [nghe nói] nọ [nam nhân] [thậm chí] thị [tay không] thích [thả] [này] Ma Pháp, [mọi người] [đều] [đoán rằng] [này] [hung thủ] [hẳn là] thị cá Đại Ma Đạo Sư. [ai có thể] đều [không nghĩ ra] [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [tại sao] hội [chạy tới nơi này] sát [này] tiểu [nhân vật], mà Đại Lục thượng [tựa hồ] cũng không [có một] 30 [hơn tuổi] Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư. "[không biết] [bên trong] thị na [vị bằng hữu], [tại sao] [muốn giết hại] ta quốc Kỳ Nội Nhĩ nam tước? Mời cản [mau ra đây] [trả lời]." Tát lãng [đệ tử], bối lợi á thành vệ quân thống lệnh mục đức [hùng hồn] [thanh âm] [vang lên]. Hắn [thân mình] kỳ thật cũng [có chút] [khinh thường] Kỳ Nội Nhĩ [làm người], [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] thị Đế Quốc chi trụ [một trong], mà hắn tố vi Đế Quốc [tướng lãnh], [chỉ có thể] tại [lúc này] [đứng ra].[vô số] [ánh mắt] [nhìn kỹ] trứ lữ điếm [mở rộng] [đại môn]. Lữ [trong điếm] kỳ hắn [khách nhân] đều [đã] bàn [đi], cân [như vậy] [một người, cái] [giết người] [không nháy mắt] [kinh khủng] [cao thủ] trụ [cùng một chỗ] [tin tưởng] ai đều hội [sợ hãi]. Lan Đặc cố dong [xe ngựa] phu [vốn] [cũng là] [phi thường] [sợ hãi], bất quá Lan Đặc [rất nhanh] biểu [sáng tỏ] [thân phận]. [xe ngựa] phu [loại này] khắp nơi bào [chức nghiệp] Tự Nhiên [tin tức] [linh thông], đương|làm [biết được] [đã biết] thứ cố chủ [cư nhiên] thị Đại Lục thượng [hôm nay] khắp nơi truyện tụng Thần Cấp [cao thủ] thì, [xe ngựa] phu [sợ hãi] [lập tức] bị [hưng phấn] sở thế đại liễu.Lan Đặc [đi ra] [đại môn], [giờ phút này] hắn [đã] trích hạ liễu nọ trương [mặt nạ]. [ngoài cửa] [vô số] [cao thủ] hòa [binh lính] tại hắn [trong mắt] [chỉ là] [một đám] tra tra, hắn [nhìn], [chỉ là] tát lãng [mà thôi]. [đương nhiên], này [cũng chỉ là] hắn [cố ý] [làm bộ] [mà thôi], bằng tát lãng [này] Kiếm Thánh, [nói thật đi] hoàn [không ở,vắng mặt] hắn [trong mắt]. Lan Đặc [đối mặt] [như vậy] trận trượng, [lần đầu] [sinh ra] [dở khóc dở cười] [cảm giác]. [vì] bang Phổ Tạp [người nầy], [cư nhiên] yếu chính mình [tự mình] lai diễn này xuất hí. "[các hạ] [là ai], lữ điếm [giết người] [hung thủ] [ở đâu]?" Mục đức đối [trước mắt] [người tuổi trẻ] [sinh ra] [một tia] [rất kỳ quái] [cảm giác], [đối phương] [đảo qua] chính mình [ánh mắt] [cư nhiên] [gần] [mang theo] liên mẫn.Lan Đặc [không có] [trả lời] hắn, [chỉ là] [lại] [nhìn] tát lãng. "Hỏa chi Kiếm Thánh tát lãng, [không biết] ngươi năng tiếp ta [mấy chiêu] ni?" [tựa hồ] thị [lầm bầm lầu bầu], nhưng [thanh âm] khước [dị thường] [quỷ dị] địa truyện [vào] mỗi [một người] [cái lổ tai] lý. [mọi người] Đệ nhất [cảm giác] thị này nhân [cuồng vọng] [vô cùng], khả một ít [người thông minh] đều [cơ hồ] [cả người] [đánh] cá hàn thiền, [da đầu] [tê dại] địa [nhìn] [trước mắt] [người này].[tuổi còn trẻ], [cao lớn], [anh tuấn], kim [màu vàng] [tóc], trạm lam [con mắt]. Bối lợi á [những cao thủ] đều tại [trong lòng] niệm xuất [cái kia] [hôm nay] chích thủ khả nhiệt [tên], Lan Đặc. [này] [tên] [hôm nay] [đại biểu] [là cái gì] [ý tứ], [có lẽ] [làm] [một người, cái] Kiếm Sĩ hoặc Ma Pháp Sư [không biết] [nói] [đủ để] hội dẫn đắc [người bên ngoài] bả hắn [cắt]. Tát lãng từ Lan Đặc [vừa ra] lai tựu [bắt đầu] [hoài nghi] liễu. Hắn Thánh Cấp [thực lực] [cư nhiên] [chút nào] [nhìn không thấu] [này] [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [nói] [vừa ra] hắn [trong lòng] lạc đăng [một chút], quả nhiên thị [cái kia] [vô địch] Thần hành giả. Mà [này] Thần hành giả [nói] lý dĩ nhiên [còn có] hòa chính mình [động thủ] [ý tứ], tát lãng [mặc dù] [tự phụ], nhưng [đối mặt] [như vậy] [trong truyền thuyết] [vô địch] Cường giả, chính còn [rất nhanh] [mất đi] [tự tin].[hít sâu một hơi], tát lãng [về phía trước] [đi] hai bộ. chính mình Đế Quốc cửu phụ [nổi danh], Tự Nhiên [không thể không] chiến [trở ra]. [mà bại] tại Thần hành giả [trong tay], [cũng không phải] [cái gì] [dọa người] [chuyện]. Thoại thuyết trở lại, Lan Đặc [này] [vô địch] Thần Cấp [cao thủ] [tìm tới] chính mình, [có lẽ] [truyền ra] khứ chính còn chính mình vinh hạnh. "Lan Đặc [đại nhân], [thật sự là] [không nghĩ tới] năng [ở chỗ này] [nhìn thấy] ngài. [bây giờ], [hy vọng] ngài năng [tiếp nhận] ta [khiêu chiến]." [được rồi] [một người, cái] vũ giả [đại lễ], [tỏ vẻ] liễu đối Cường giả [tôn trọng] khi, tát lãng [thản nhiên] địa [nói ra] này [một phen] thoại. Hắn [thoại âm nhất lạc], bối lợi á [phương diện] [lập tức] [nổ lên] [một trận] [ủng hộ] thanh, thiêu [chiến Thần] cấp [cao thủ] [dũng khí] [không có thể...như vậy] [người thường] [có thể có]. "[động thủ đi]." Lan Đặc [ngữ khí] đạm đắc như bạch khai thủy tầm thường. [đối thủ] thị Đại Lục thượng [trước mắt] [không hề] tranh nghị Đệ nhất cường trứ, tát lãng Tự Nhiên [không nên] [bảo trì] [cái gì] [phong độ], [lập tức] trì kiếm [tiến công]. [chung quanh] [lập tức] tĩnh liễu [xuống tới]. Mà [đường cái] [hai bên] [nóc nhà] thượng [rất nhanh] đều lạc [đầy người]. [vốn] [rộng mở] [trên đường cái] không [ra] [vài trăm thước] trường [một đoạn]. [tất cả] năng [rõ ràng] [quan khán] [vị trí] đều [bị người] [chiếm]. Tát lãng Hoả Hệ Đấu Khí thiên chuy bách luyện, [uy lực] [thật lớn]. [dĩ vãng] hắn cân nhân [động thủ], [cho dù] [là cùng] cấp [cao thủ], đối hắn [nóng rực] Đấu Khí cũng [cảm thấy] thập phần [phiền toái]. bất quá công liễu mười đa chiêu hậu, tát lãng [đã] kinh [hiểu được], Thánh Cấp hòa Thần Cấp [trong lúc đó] [chênh lệch] [là tốt rồi] so với Ma Thú hòa Thánh Thú [khác nhau]. Lan Đặc [chỉ thủ chớ không tấn công], khước [phong kín] liễu hắn [tất cả] [biến hóa], mà Lan Đặc [trên người] tán [vọng lại] Đấu Khí hòa [uy thế] [nhưng vẫn] [áp bách] trứ hắn. [đang ở] [định] [bao nhiêu] chiêu hậu [nhận thua] [là lúc], Lan Đặc [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công]. Thần Cấp [cao thủ] [buông tay] [tiến công] [uy lực] [đương nhiên] thị [kinh khủng] [tuyệt luân]. Lan Đặc [vô luận] [tốc độ] chính còn [lực lượng], đều viễn tại tát lãng [trên]. [cắn răng] ngạnh kháng liễu kỷ kiếm khi, tát lãng [đã] [sắc mặt tái nhợt], lạc [ra] nhất|một tiểu khẩu [máu tươi]. Lan Đặc [kiếm thế] [tốc độ] [không hài lòng] [không chậm], [nhưng hắn] khước chích [tới kịp] [xuất kiếm] phong đáng. [hai người, cái] giai vị gian Đấu Khí [đấu], hắn [này] Thánh Cấp [cao thủ] Tự Nhiên [rất nhanh] [ăn] [giảm nhiều]. [chung quanh] [vây xem] bối lợi á [cao thủ] đều [khiếp sợ] địa [nhìn] [trước mắt] [hết thảy], [nguyên lai] [trong lòng] [còn đang] vi tát lãng nọ mười đa chiêu thưởng công mà [ủng hộ] nhân đều [choáng váng]. Tát lãng [vốn] [đã] [là bọn hắn] năng [tiếp xúc] đáo [cực mạnh] [cao thủ], [vốn tưởng rằng] [như vậy] [cao thủ] [cơ hồ] [đã] thị [vô địch] liễu. [nhưng hôm nay], tát lãng [lại bị] nhân khinh miêu đạm tả kỷ kiếm [đánh bại], [gọi bọn hắn] như [sao không] [khiếp sợ].[một tiếng] [thật lớn] [rồng ngâm] [truyền đến], Hắc Ám Ma Long [thân ảnh] từ [bầu trời] thượng [thẳng tắp] [đè ép] [xuống tới]. [tất cả mọi người] [bắt đầu] [bất an], hắn [muốn làm gì]? Lan Đặc [nhảy] [dựng lên], [vững vàng] địa [đứng ở] liễu Hắc Ám Ma Long [trên lưng]. Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc [nhanh chóng] hướng [bay về phía nam] khứ. [một tiếng thét kinh hãi], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cao thủ] [lập tức] [bay nhanh] địa vãng nam [lao đi]. [bên cạnh] Đế Quốc [cao thủ] [lúc này mới] [nhớ tới], Lan Đặc [rời đi] [phương hướng] [vừa lúc] thị đại công tước [phủ đệ]. [nhớ tới] [chuyện này] khởi nhân, Kỳ Nội Nhĩ nam tước [bị giết], [tất cả mọi người] [nhịn không được] [trong lòng] [thầm nghĩ] [lần này] Tư Ba Đạt [gia tộc] yếu đảo đại môi liễu. [rất nhiều người] [bắt đầu] [nhìn có chút hả hê] [đứng lên], nhâm ngươi Tư Ba Đạt [gia tộc] [thế lực] [thông thiên], [chọc] liễu [loại này] động triếp [có thể] điên phúc [cả] Đế Quốc Cường giả, [cũng chỉ có] [kinh ngạc] phân. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 115 tiết Cường giả [cơn giận] Tư Ba Đạt [gia tộc] [cao thủ] [chạy tới] khi, Lan Đặc [đã] [rời đi]. [vốn] chiếm [mặt đất] tích pha nghiễm, hoành vĩ tráng lệ đại công tước phủ [giờ phút này] [đã] lang tịch [một mảnh]. [cả] công tước phủ [vốn] nhất [bắt mắt] [đại sảnh] [đã] [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy]. Lưu [trên mặt đất], [gần] thị [một vài] trăm thước khoan [hố to] hòa chu biến hùng hùng [liệt hỏa]. Mà [cái kia] [hố to] [mặt đông] tắc [ngổn ngang] địa [nằm] mười đa [cổ thi thể]. [rất nhanh] [có người] kiểm [tra xét] [một chút] [này] [thi thể], [kết quả] khước [làm cho người ta] [khiếp sợ]. Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] cũng [là bị người] [một kích] [bị mất mạng], [tất cả mọi người] [nhịn không được] [da đầu] [tê dại]. Thần Cấp [cao thủ] [muốn giết] [những người này], [thật sự] so với niệp tử một [con kiến] hoàn [đơn giản]. Mà [cái kia] [hố to], rất [rõ ràng] chính là nộ diễm [Lưu Tinh] [tạo thành]. Thần hành giả [thân thủ] thi phóng 9 cấp Ma Pháp [uy lực] [to lớn] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi].[rất nhanh] [có người] [truyền đến] [tin tức], [khoảng cách] đại công tước phủ [không xa] [một tòa] trang viên cũng [bị] Thần hành giả [đả kích]. Hòa đại công tước phủ bất đồng [chính là], nọ tọa trang viên bị [hoàn toàn] [hủy diệt]. Trang viên chỗ [vị trí] [hôm nay] [hoàn toàn] [thành] [một người, cái] [hố sâu], [không cần phải nói], [bên trong] [mọi người] [dám chắc] [không ai] năng [trốn tới]. [biết] nọ tọa trang viên nhân [lập tức] [hiểu được], [dám chắc] thị Kỳ Nội Nhĩ [thiếu gia] hòa Phổ Tạp [không cẩn thận] [chủ ý] đả [tới rồi] Lan Đặc [trên đầu]. Mà [chọc giận] [như vậy] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [hậu quả], Tự Nhiên thị [tất cả] [lúc ấy] nhân hoàn [đều bị] sát. Phổ Tạp nọ tọa trang viên chính là [tốt nhất] [chứng minh]. [nhìn] bị [cơ hồ] tạp [phá hủy] [một nửa] đại công tước phủ, [như vậy] [bình thường] bị xưng chi [vị cao thủ] [mọi người] [đều là] [vẻ mặt] [cười khổ]. [đối mặt] Lan Đặc [như vậy] [tuyệt thế] [cao thủ], [bọn họ] [này] cấp sổ nhân tái đa [đều là] [vô dụng]. bất quá Lan Đặc [tựa hồ] cũng [không có] đối Tư Ba Đạt [gia tộc] [đuổi tận giết tuyệt] [ý tứ], [nếu không] [cũng sẽ không] tựu này [dừng tay] liễu. [tin tức] [rất nhanh] [truyền tới] liễu bối lợi á Hoàng Cung. Tát lãng [bị thương] [mà quay về], mà [bọn họ] yếu [tập nã] [hung thủ] [cư nhiên] chính là Lan Đặc, này [đã] để cho bối lợi á [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế [cảm thấy] [đau đầu]. Mà Hoàng Đế [bên người] đại công tước la đắc - Tư Ba Đạt tắc [lập tức] [sắc mặt] [trở nên] [tái nhợt] [đứng lên]. Công tước phủ [lọt vào] Lan Đặc [công kích] [tin tức] nhất [truyền đến], Hoàng Đế hòa đại công tước [sắc mặt] [lại] [thay đổi]. [lúc trước] đều [là bọn hắn] hoa [đi tới] Lan Đặc [mới ra tay], nhưng [giờ phút này] Lan Đặc chính mình [chạy đi] [công kích] công tước [phủ đệ], nọ [không cần phải nói] [bọn họ] [hành vi] [đã] nhạ đắc [vị này] Thần Cấp [cao thủ] động liễu chân nộ. [mặc dù] [trước mắt] [chỉ là] [công kích] liễu công tước [phủ đệ], nhưng [ai có thể] [cam đoan] [này] ngay cả Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết] [vô địch] [cao thủ] không thiên nộ vu bối lợi á Đế Quốc ni? "Công tước [đại nhân], mời [giải thích] [một chút] này rốt cuộc thị [như thế nào] [chuyện xảy ra]." [tuổi còn trẻ] bối lợi á Hoàng Đế [cũng nữa] án nại [không được] [trong lòng] [lửa giận], [lần đầu] [lớn tiếng] [chất vấn] khởi la đắc lai.kỳ thật này [chuyện] [ngay từ đầu] [bọn họ] đều [biết] [dám chắc] thị Kỳ Nội Nhĩ trước [chọc] [người khác]. [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] Đệ nhất [người thừa kế] tại Đế Đô [bị giết], [nếu] Hoàng Đế [không nhắc tới] kỳ [cái gì], nọ Tư Ba Đạt [gia tộc] [sẽ có] hà [hành động] ngay cả hắn Hoàng Đế [cũng không dám] [tưởng tượng]. nhưng là [hôm nay] khước phát hiện [đối phương] [mặc dù] [chỉ là] [vài người], nhưng là cường đại đáo cho dù] [cả] bối lợi á [hoàn toàn] động viên [đứng lên] đều [thế nhưng] [không được] [cao thủ]. Tát lãng [bị thương] [lại một lần nữa] chứng [sáng tỏ] Thần hành giả [cường đại], ai đều [sẽ không] [hoài nghi], [nếu] Lan Đặc [muốn giết] nhập Hoàng Cung [nói] [dám chắc] [không ai] năng [chống đở được]. [huống hồ] Lan Đặc [xuất hiện], [bên người] [ba] đàn bà trung Tự Nhiên hữu [hai người, cái] [là hắn] [thê tử], mà nọ [hai người, cái] [mỹ nữ] chính còn Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ]. [hơn nữa] Giáo Đình [phỏng chừng] [thả ra] Lan Đặc [bên người] hoàn dưỡng trứ [một đầu] Thánh Thú [tin tức], [cùng với] nọ điều [thật lớn] Hắc Ám Ma Long, [tin tưởng] [cả] bối lợi á [đều không thể] [ngăn cản] hắn [lửa giận]. "[bệ hạ], Kỳ Nội Nhĩ thiểu không canh sự, [dám chắc] thị thụ [này] địa bĩ cổ hoặc mà [chọc] liễu nọ [vị đại nhân]. bất quá [bây giờ] Kỳ Nội Nhĩ [đã] [đã chết], lão Thần công tước phủ cũng hủy khứ [hơn phân nửa], [tin tưởng] nọ [vị đại nhân] [tức giận] [hẳn là] tiêu liễu." La đắc [không nữa] [ngày xưa] [thâm trầm] hòa [trấn định]. Hắn [phi thường] [rõ ràng], [nếu] Lan Đặc [tiếp tục] [truy cứu] [nói], bối lợi á Đế Quốc [cuối cùng] [dám chắc] hội bả hắn Tư Ba Đạt [gia tộc] [đổ lên] Lan Đặc [trước mắt]. [như vậy] [nói], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cho dù] [không bị] [nhổ tận gốc], cũng [ít nhất] hội [nguyên khí] đại thương. "đi tới Kỳ Nội Nhĩ [lần nữa] [gây chuyện], trẫm khán tại ngươi [mặt mũi] thượng [chưa từng] [truy cứu]. Khả [lần này] [thật sự là] [quá mức] phân liễu, công tước [đại nhân], [nếu] nọ [vị đại nhân] [bởi vậy] thiên nộ [cả] Đế Quốc [nói], ta [hy vọng] ngài năng [có biện pháp] [giải quyết]." Hoàng Đế [nhìn] la đắc, [lạnh lùng] địa [nói]. [bên cạnh] một chúng [đại Thần] [đều là] cấm khẩu [không dám] [nhiều lời], [thậm chí] ngay cả la đắc đảng vũ [giờ phút này] [cũng không dám] [đứng ra] [nói chuyện]. Mà [lúc này], [lại có] [người đến] báo cáo, Lan Đặc [tập kích] liễu công tước phủ hòa [phụ cận] [một tòa] trang viên khi tựu [về tới] hạ tháp lữ điếm, [đóng cửa] vị xuất. [như vậy] [một cái] [tin tức] [lập tức] để cho bối lợi á quân Thần hãm [vào] [trầm tư] trung. [một lúc lâu], bối lợi á Hoàng Đế mới [chậm rãi] [mở miệng]: "[các ngươi] [nói một chút] nọ [vị đại nhân] [hôm nay] [là ở,đang] [chờ cái gì]?"La đắc [không dám] [mở miệng], [đứng ở] hắn [đối diện] bối lợi á Nguyên Soái tư thác phu khước [mở miệng] liễu: "[bệ hạ], Lan Đặc [đại nhân] [nếu] [không có] [ra tay] [hủy diệt] [cả] công tước [phủ đệ], [nói rõ,rằng] [chuyện] [còn có] chuyển ky. Thần [tin tưởng], [giờ phút này] nọ [vị đại nhân] đang [đang đợi] ta quốc [cho hắn] [một người, cái] [công đạo]."La đắc [trong lòng] [mắng to], tư thác phu [nói như vậy] bãi [sáng tỏ] thị ám chỉ Kỳ Nội Nhĩ không biết [tốt xấu] [chọc] liễu Lan Đặc, [cứ như vậy], bất kể [hậu quả] [như thế nào], hắn Tư Ba Đạt [gia tộc] đều [thành] nhạ xuất [lần này] sự đoan tội khôi họa thủ. "Nguyên Soái [ý tứ] thị?" Hoàng Đế cũng [không ngốc], Tư Ba Đạt [gia tộc] [quyền thế] [quá lớn], [nếu] năng [nhân cơ hội này] [chèn ép] [bọn họ] hựu bình tức liễu Lan Đặc [tức giận], nọ [khó] [không phải] kiện [chuyện tốt]. "Thần nghĩ [hôm nay] [cục diện], [bệ hạ] [hẳn là] [tự mình] [đi gặp] Lan Đặc [đại nhân], dĩ [tỏ vẻ] ta quốc [thành ý]."Hoàng Đế [đầu tiên là] [cả kinh], [sau đó] [lập tức] [hiểu được] liễu tư thác phu [ý tứ]. Dĩ chính mình Đế Quốc Hoàng Đế [tôn sư] [tự mình] bào [đi gặp] Lan Đặc [mới nói] [sáng tỏ] Đế Quốc đối này [vị cao thủ] [tôn trọng]. Mà [chỉ cần] Lan Đặc khẳng [nghe hắn] [nói chuyện], hắn Tự Nhiên năng bả Tư Ba Đạt [gia tộc] [bán cho] Lan Đặc. [nương] Lan Đặc [cái chuôi này] khoái đắc [không thể] tái khoái đao, hắn [cũng đang] hảo [nhân cơ hội] [chỉnh đốn] [một chút] Đế Quốc. "[bệ hạ], [việc này] do Kỳ Nội Nhĩ [tạo thành], lão Thần nguyện [đang] [đi trước]." La đắc tại [quan trường] [lăn lộn] [lâu như vậy], na hoàn [không rõ] tư thác phu [định]. đi tới [kiêng kỵ] quân phương [thế lực], hắn [vẫn] [không muốn,nghĩ] cân tư thác phu trảo phá kiểm. [hai người] [mặc dù] không hợp, nhưng cũng [giới hạn] vu đối [quốc sự] [ý kiến] [khác nhau]. La đắc ngầm [thề], [chuyện này] [qua đi], [nhất định] hội [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] ban đảo tư thác phu. "Công tước [đại nhân], [hôm nay] Lan Đặc [đại nhân] [có lẽ] [còn đang] [tức giận] ngươi Tư Ba Đạt [gia tộc]. Trẫm [tự mình] đi tới [cũng là] [hy vọng] năng bả [việc này] [hóa giải]. [nếu] ngài đi tới tái độ [nhấc lên] nọ [vị đại nhân] [lửa giận], nọ đối Đế Quốc tương hội [tạo thành] bao nhiêu [ảnh hưởng] ngươi khả [hiểu được]?" Hoàng Đế [nói] lý [đã] rất [minh xác] địa [tỏ vẻ] liễu [không muốn] la đắc đồng khứ. Mà một ít tinh minh [đại Thần] hòa [quý tộc] cũng [đều] [đứng ra] [tỏ vẻ] la đắc [tuyệt đối] [không thể đi]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 116 tiết hồng tửu cùng cao cước chén Đại phê [cao thủ] [bảo vệ] hạ, bối lợi á Hoàng Đế [tự mình] [đi tới] Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm [cửa]. [mặc dù] [lần này] [xuất động] [cao thủ] [cơ hồ] [đã] nang quát liễu Đế Quốc [tinh anh]. [nhưng là] [đối mặt] lữ điếm [mở rộng] [đại môn], khước không [có một người] cảm [xông vào]. "Bối lợi á Hoàng Đế Ma Tát Đa Ngoã [đến đây] [bái kiến] Lan Đặc [đại nhân]." Hoàng Đế hòa [mấy người, cái] [đi theo] [nhân viên] [đứng ở] lữ điếm [trước cửa], mà hắn [bản thân] [càng] [chính miệng] hướng trứ [bên trong] [hô] [đứng lên]. "[một người] [tiến đến]!" [thanh âm] từ [bên trong] [nhẹ nhàng] [đi ra]. Hoàng Đế [bên người] [cao thủ] [đều là] [sắc mặt] [biến đổi], [quỳ gối] liễu Hoàng Đế [trước mặt]. [mặc dù] [bọn họ] [biết rõ] [nếu] Lan Đặc [sẽ đối] hắn [xuống tay] [quả thực] [không uổng] xuy hôi [lực], [nhưng là] [làm] Hoàng Đế [bên người] [thị vệ], [bọn họ] đều [không thể] để cho Hoàng Đế mạo [như vậy] hiểm. "Đều [đứng lên đi], [các ngươi] cũng [không muốn] tưởng Lan Đặc [đại nhân] [là ai]. Năng [tự mình] diện kiến Lan Đặc [đại nhân] thị trẫm vinh hạnh. Đều [ở chỗ này] [hảo hảo] [chờ]." Ma Tát Đa Ngoã [suốt] [trang phục], [bước đi] liễu [đi vào].Tại Lan Đặc [thanh âm] [chỉ dẫn] hạ, bối lợi á Hoàng Đế [rất nhanh] kiến [tới rồi] [vị này] [trong truyền thuyết] [đã] [bước vào] Thần Cấp [vô địch] [cao thủ]. Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa [ngồi ở] [trong viện] [hé ra] thạch [bên cạnh bàn], chánh|đang [thích ý] địa phẩm trứ hồng tửu.Ma Tát Đa Ngoã [mặc dù] [vô số lần] [nghe nói qua] [vị này] [tuổi còn trẻ] Thần hành giả, nhưng [chánh thức] [nhìn thấy] hắn thì chính còn [nhịn không được] [trong lòng giật mình], [thật sự là] thái [tuổi còn trẻ] liễu. Hắn [căn bản] [không cách nào] [tưởng tượng] Lan Đặc rốt cuộc thị [như thế nào] [tu luyện]. "[lại đây] [ngồi đi]." Lan Đặc thủ [vừa động], [trên bàn] hựu [xuất hiện] [một người, cái] [tinh sảo] cao cước chén hòa nhất|một bình hồng tửu. "Tạ [đại nhân]." Ma Tát Đa Ngoã [trong lòng] nhất|một tùng, [xem ra] [đối phương] [cũng không] ý [hơi,làm khó] hắn. Cấp chính mình [ngã] bán lần tửu, Ma Tát Đa Ngoã [hai mắt] [bắn ra] [nóng cháy] quang mang, "Lan Đặc [đại nhân], ngài thị Ma Tát Đa Ngoã nhất [sùng kính] Cường giả. Ngài năng lai bối lợi á [thật sự là] bỉ quốc vinh hạnh." "phải không?" "[đối với] bỉ quốc Tư Ba Đạt [gia tộc] [mạo phạm], ta thập phần [xin lỗi]. Kỳ Nội Nhĩ [ngu xuẩn] hòa chuyết liệt để cho [làm] bối lợi á Hoàng Đế ta cảm đáo [xấu hổ]." Ma Tát Đa Ngoã [trên mặt] hiển xuất [xấu hổ] [Thần sắc]; "kỳ thật [đối với] Kỳ Nội Nhĩ đi tới sở tác [gây nên], ta [cũng là] [biết] một chút. [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] tại bối lợi á [địa vị] cử túc [nặng nhẹ], [cho dù] [làm] Hoàng Đế ta [cũng chỉ có thể] [mở một con mắt] [nhắm một con mắt]." Hắn [nói] rất [trực tiếp], [thậm chí] [mang theo] [rất lớn] [yếu thế] thành phân.[nhìn] Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt], Ma Tát Đa Ngoã [chỉ biết] chính mình trang [thương cảm] [bộ dáng] khởi [tới rồi] [hiệu quả]. Mà [vừa mới] [nói] cũng [thật là] [lời nói thật], hắn không lự Lan Đặc [nghe xong] hội nghĩ [không ổn] đương|làm. [đế Vương] [uy nghiêm] [tại đây] dạng [cao thủ] [trước mặt] căn [vốn là] không [có một chút] [đáng giá] kiêu ngạo. "Nga, [như vậy] a, [vậy ngươi] [nói chuyện này] tình [nên làm như thế nào] ni?" Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt] [đột nhiên] [trở nên] [phong phú] [đứng lên]. Ma Tát Đa Ngoã [lập tức] [phi thường] [cung kính] [nói]: "Lan Đặc [đại nhân] ngài [nói như thế nào] [chúng ta] bối lợi á Đế Quốc tựu [làm như thế nào] liễu." [nếu] hoán cá khi, hoán cá [đối tượng], hắn Ma Tát Đa Ngoã [như vậy] thuyết bị [truyền ra] khứ [nói] [phỏng chừng] [lập tức] hội [lọt vào] Đế Quốc [nhất trí] thóa mạ. bất quá [lúc này], Ma Tát Đa Ngoã [thuyết pháp] [hiển nhiên] thị [phi thường] [thích hợp], [quá nặng] yếu [chính là], Lan Đặc [nghe] [lời này], [thư thái]. "[quên đi], [nếu] thị Tư Ba Đạt [gia tộc] [chuyện], tựu [để cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới] được rồi, [nhìn ngươi] này Hoàng Đế cũng [không dễ dàng]." Lan Đặc [nói] lão khí hoành thu, bất quá kim thì [hôm nay], [cả] Đại Lục thượng đều [không có] [bao nhiêu người] hội nghĩ hắn [lời này] [có cái gì] [không ổn]. "Này, [đại nhân], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cho ta] bối lợi á cũng xuất quá [không ít] lực. [không biết] [đại nhân] [có thể không] võng khai [một mặt], buông tha [bọn họ]. Tư Ba Đạt [gia tộc] đối [đại nhân] [tạo thành] [không tiện], bỉ quốc [nguyện ý] [làm ra] bổ thường." Ma Tát Đa Ngoã tả [một câu] Tư Ba Đạt [gia tộc], hữu [một câu] Tư Ba Đạt [gia tộc], hắn [trong lòng] canh [hy vọng] Lan Đặc năng bả Tư Ba Đạt [gia tộc] [thực lực] [hoàn toàn] [phá hủy]. "Ngươi hoàn [thật sự là] [tốt] Hoàng Đế ni. [như vậy đi], ta [đối với] [cái gì] bổ thường cũng [không ở,vắng mặt] hồ, bất quá ta [bên người] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [thì có] [cất dấu] tài bảo [thói quen], ngươi để cho Tư Ba Đạt [gia tộc] [tận lực] [thỏa mãn] nó [yêu cầu] tựu được rồi."Lan Đặc [nói] [lập tức] để cho Ma Tát Đa Ngoã [thiếu chút nữa] [ngã quỵ], này [vô địch] [cao thủ] [phía trước] [vừa,lại là] [giết người] [vừa,lại là] [phóng hỏa], hoàn cảo xuất [như vậy] đại [thanh thế], [kết quả] khước [dễ dàng như vậy] [đuổi]. [chẳng lẻ] [thật sự là] chính mình RP [vô địch]? [cảm động] liễu [vị này] [siêu cấp] Cường giả? bất quá [giờ phút này] hắn [đương nhiên] [không thể nói] để cho Lan Đặc [đi tìm] Tư Ba Đạt [gia tộc] [phiền toái] [nói], [lập tức] [giả ra] [cảm động] [bộ dáng]: "[đại nhân] ngài [thật sự là] [lòng dạ] [rộng lớn], ta trước đại Tư Ba Đạt [gia tộc] tạ quá [đại nhân]." "Ngươi hoa cá Tư Ba Đạt [gia tộc] năng [làm chủ] nhân quá [đến đây đi], [gọi bọn hắn] [tốc độ] [nhanh lên một chút], [ngày mai] ta [sẽ] [rời đi]." "[đại nhân], ngài nan [xong] bối lợi á, [không bằng] [hôm nay] tựu [vào cung] [nghỉ ngơi] [như thế nào]?" Ma Tát Đa Ngoã [mắt thấy] [chuyện] [giải quyết], [lập tức] [bắt đầu] hiến khởi ân cần lai. "[không cần] liễu, Hoàng Cung ta trụ [không quen], [cứ như vậy] ba." Lan Đặc [xoay người] tựu vãng lý [đi đến], [đột nhiên] hựu chuyển [lại đây], "[được rồi], này bình tửu ngươi [cầm,lấy đi] hát ba, [cũng không tệ lắm]."Ma Tát Đa Ngoã [lập tức] [mừng rỡ], [cuống quít] đạo tạ. Hoàng Đế [đi ra] [đại môn] khi, [một đám] [cao thủ] [lập tức] ủng liễu [đi lên]. Đẳng [ở bên ngoài] Nguyên Soái bọn họ thấy Hoàng Đế [trong tay] tửu bình hòa cao cước chén đều không khỏi nhất lăng. "Lan Đặc [đại nhân] tống ta hảo tửu." Hoàng Đế Ma Tát Đa Ngoã [đột nhiên] [triển lộ] xuất [một người, cái] [đánh] thắng trượng bàn [tươi cười]. [bên cạnh] một chúng [đại Thần] [cũng đều] [lập tức] [tâm tình] [kích động]. bất kể Lan Đặc [là có] ý chính còn [vô tình,ý], nhưng bình tửu [ý nghĩa] tại [người khác] [xem ra] tựu [dị thường] [đặc thù] liễu. Tiểu [phạm vi] [mà nói], [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế [căn cơ] [cũng không phải] rất ổn, đi tới [đối với] tượng Tư Ba Đạt [gia tộc] [như vậy] [thực lực] [hùng hậu] [thế gia] [vẫn] [thúc thủ] phược cước. Mà [sau này], [chỉ cần] Lan Đặc [trên đời] [một ngày], nhâm [ai muốn] [đối phó] [này] [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế đều yếu [lo lắng] đáo Lan Đặc hội [không có] sở [phản ứng]. Đại [phạm vi] [mà nói], [có] Lan Đặc Tác Luân Đế Quốc tại [tương lai] [hơn mười] năm lý, [nếu] phát binh [tiến công] biệt [quốc gia], nọ Tự Nhiên thị chiến [đều bị] thắng, công [đều bị] khắc. Nhưng bối lợi á Đế Quốc, khước [có thể] [dựa vào] này bình tửu [giao tình] để cho Tác Luân Đế Quốc [có điều] [cố kỵ], [trừ phi] hắn Lan Đặc [tự mình] [hạ lệnh] [tiến công].[đương nhiên], [có người] [vui vẻ] [có người] ưu. Tư Ba Đạt [gia tộc] [đại biểu] [rất nhanh] kiến [tới rồi] Lan Đặc, bất quá [bọn họ] [kiến thức] đáo nhưng là Long tộc đối tài bảo [si mê]. Hắc Ám Ma Long [cư nhiên] sự trước tựu [chuẩn bị] được rồi trường trường địa [một cái] [danh sách], bả lặc tác [hoàn toàn] [trở thành] liễu [đang lúc] hành vi.Hắc Ám Ma Long [tham lam] [không có thể như vậy] cái, dĩ Tư Ba Đạt [gia tộc] bàng [thế lực lớn] [mấy trăm] năm tích luy thấy nọ phân [danh sách] thì cũng [nhịn không được] [cảm thấy] [đau lòng]. [đương nhiên], [cự tuyệt] chi phó thị [không có khả năng]. Tư Ba Đạt [gia tộc] ngay cả dạ|đêm thấu tề liễu [danh sách] thượng [hết thảy], tống [tới rồi] nọ gia lữ điếm. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 117 tiết trọng kiến Bỉ Mông Lan Đặc bọn họ kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi] bối lợi á. Bối an thành [chuyện], [bọn họ] [đương nhiên] [không thể] tái [ngồi] [xe ngựa] [chạy đi] liễu. Mà [cái kia] [may mắn] [xe ngựa] phu [còn lại là] đề tiền nã [tới rồi] thù kim, bất quá [khi hắn] đang [hưng phấn] địa [chuẩn bị] [về nhà] thì, [lại bị] bối lợi á quan phương [mời đến] liễu Hoàng Cung.Bối lợi á Hoàng Đế cổ [vuốt] quang thị một bình hồng tửu [phân lượng] [còn chưa đủ], cân chúng [đại Thần] [thương nghị] liễu [một chút] khi, [quyết định] tại bối an thành nội lập [một tòa] Lan Đặc đồng tượng. Này [đương nhiên] thị rất [rõ ràng] [mang theo] phách mã thất [hiềm nghi]. Mà đồng tượng [địa điểm], [lại bị] [bọn họ] [thương nghị] thiết tại liễu [nguyên lai] đại công tước phủ, [hôm nay] [cái kia] [hố to] [bên cạnh]. Mà hắn đại công tước phủ, tắc [không được, phải] [không bị] bách bàn thiên.[thương cảm] la đắc đại công tước [trong lòng] [ngàn vạn lần] cá [không muốn], khước [đúng vậy] [đi ra]. Hắn [hôm nay] [nếu] thuyết [phản đối], [phỏng chừng] [cả nước] mâu đầu đều hội chỉ hướng hắn. [một đám] công tượng bị họa tượng bị [mời tới], [chiếu] Hoàng Đế hòa [xe ngựa] phu [miêu tả] [bắt đầu] lai [chuẩn bị] [công tác].[đương nhiên], lao liễu một đại phiếu Lan Đặc [cũng không biết] [này]. Hắn áp căn tựu [không nghĩ tới] quá chính mình [cũng có thể] hỗn đáo [làm cho người ta] [vì hắn] lập tố tượng phân thượng. Đương|làm bối lợi á [còn đang] trù bị khi, [bọn họ] [đã] phi [vào] Nguyền Rủa [núi non]. Bỉ Mông hòa Địa Tinh thành bang [như trước] hoành vĩ. Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [đã bị] Bỉ Mông mời liễu [đi vào]. Không [có] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [uy hiếp], [có] [sung túc] thủy nguyên hòa [thực vật] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [nhanh chóng] [phát triển] [đứng lên]. [cả] thành bang lý [đã] không [từng có] [đi chỗ đó] loại [cỏ cây] giai binh [khẩn trương] [hào khí].Tại quá [đi chỗ đó] gian bị Phỉ Lâm Tính Mạng [năng lượng] tẩy địch quá [hội nghị] thất lý, Lan Đặc [bọn họ] [lại] kiến [tới rồi] Ốc Mã. Ốc Mã [cũng không biết] [bên ngoài] Lan Đặc [đại danh] [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Mà hắn [cũng không biết] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] chính là [từng] [trợ giúp] quá [bọn họ] Lan Đặc. "Phỉ Lâm [tiểu thư], [không biết] Lan Đặc [tiên sinh] [thế nào] liễu?" [đối với] Lan Đặc [mất tích], Ốc Mã [vẫn] [bởi vì] [lúc ấy] [không thể] trừu điều [nhân thủ] khứ [giúp bọn hắn] mà [cảm thấy] nội cứu. Bỉ Mông [còn hơn] [loài người], chính còn thuần phác liễu [rất nhiều].Lan Đặc [rất nhanh] [cho thấy] [thân phận], cũng [đơn giản] địa [cho hắn] [giải thích] liễu [một chút] [mặt nạ] [chuyện]. "Thần Thú [phù hộ], Lan Đặc ngươi [không có việc gì] tựu được rồi. [các ngươi] [hôm nay] [tới là]?" "Ngươi cai [biết] [nơi này] [từng] [là ma] tộc [xuất hiện] địa phương ba. [bây giờ] Ma Tộc [đã] tại [chuẩn bị] [lại] [tiến công]. [khi bọn hắn] [đại quân] từ [phía dưới] [đi lên] khi, [các ngươi] [này] bộ lạc [dám chắc] hội thủ đương|làm kỳ trùng. [cho nên] ta [tới là] [hy vọng] [các ngươi] đề tảo [chuẩn bị sẵn sàng], [tốt nhất] thị bàn tẩu."Lan Đặc [nói] để cho Ốc Mã [lấy làm kinh hãi]. Ma Tộc [cường đại] thị vô dong trí nghi, [bọn họ] này Bỉ Mông hòa Địa Tinh nhược tưởng chống lại Ma Tộc, đó là si [người ta nói] mộng. bất quá [ở chỗ này] [sinh sống] [lâu như vậy], [để cho bọn họ] bàn tẩu, [phỏng chừng] [cũng là] kiện tương đối [phiền toái] sự. "Ngươi [xác định] Ma Tộc hội [tiến công]?" Ốc Mã cũng [không ngốc], Ma Tộc [tiến công] [như vậy] [tin tức] [tất nhiên] thị [cực đoan] [bí ẩn]. Lan Đặc [vì sao] năng [biết]? "Đoạ Lạc Vực Sâu [ở chỗ sâu trong] chính là Ma Tộc [thiết lập] [một người, cái] đại hình Truyện Tống Trận. [lúc đầu] ta tựu [là bị người] truyện [đưa đến] [cái kia] [thế giới], cũng [đã từng] [thấy được] Ma Tộc [cường đại]. Ma Tộc [tiến công] [chuyện] [đó là] [thiên chân vạn xác], [không lâu] tiền [bọn họ] hoàn [phái ra] [một đám] [cao thủ] [ám sát] Giáo Hoàng." "[chuyện như vậy] ta [phải] hòa [các trưởng lão] [thương lượng] [một chút], sự quan toàn tộc, ta [một người] tố [không được] chủ." [an bài] nhân đái Lan Đặc bọn họ khứ [nghỉ ngơi] khi, Ốc Mã tựu [vội vã] [rời đi]. Mà [rất nhanh], Lan Đặc [đã bị] Bỉ Mông mời khứ.[hội nghị] thất lý tọa [cơ bản] [đều là] Lan Đặc gặp qua Bỉ Mông hòa Địa Tinh. [mặc dù] [bọn họ] [không sai biệt lắm] [đều dài hơn] đắc [một người, cái] [đức hạnh], nhưng Lan Đặc khước chính còn năng [nhận ra] [mấy người, cái] lai. [vừa thấy] Lan Đặc [tiến đến], [này] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [trưởng lão] đều [đứng lên]. [hiển nhiên] Ốc Mã [đã] [cho bọn hắn] [giải thích] [qua] hắn [thân phận]. [đối với] [này] [trợ giúp] chính mình kích hội liễu túc địch [ân nhân], [bọn người kia] chính còn [phi thường] [tôn kính]. "Lan Đặc [tiên sinh], ta tộc nhân hòa Địa Tinh [các bằng hữu] đều [nguyện ý] bàn tẩu, bất quá, [ta nghĩ, muốn] phái [những người này] trước hạ [đi xem]." Ốc Mã [màu xanh biếc] [da tay] [có chút] [thay đổi] điểm sắc, [phỏng chừng] [cũng có chút] [xấu hổ]. Lan Đặc [nhưng thật ra] không [trách hắn], [dù sao] [sinh sống] [mấy ngàn năm] địa phương thuyết bàn tựu bàn, [thay đổi] ai đều hội [không tình nguyện]. "[các ngươi] [tâm tình] ta [hiểu rõ], [nhưng là] [phía dưới] phong ấn trứ một người [cường đại] Linh Hồn. [đó là] Chủ Thần [một bậc] tà [ác linh] hồn. đi tới 4000 năm lý Ma Tộc [vẫn] không [từng có] lai, chính là [bởi vì bọn họ] [vận dụng] [cái kia] [phong ấn] [năng lượng] [mở ra] Truyện Tống Trận [khiến cho] [cái kia] [phong ấn] [đã] tùng động liễu. [cái kia] Linh Hồn [chế tạo] liễu [một người, cái] Lĩnh Chủ [cấp bậc] [quái vật] thủ [ở nơi nào, này]. [các ngươi] [muốn đi] ta [sẽ không ngăn] trứ [các ngươi], bất quá [mọi sự] [cẩn thận] ba."Lan Đặc [nói] để cho [mấy người, cái] [nghe được] đổng Bỉ Mông hòa Địa Tinh đều [chấn động]. Chủ Thần [cấp bậc] Linh Hồn? [đó là] [cái dạng gì] [tồn tại] ai đều [biết]. [đó chính là] đẳng đồng vu Thần Thú Ba Cách Đạt [như vậy] cường [đại Thần] minh. Mà Lan Đặc [ý tứ] rất [rõ ràng], hắn cũng [không muốn,nghĩ] [nữa] [đối mặt] [vậy] [kinh khủng] [gì đó]. "Nọ ngài thị [như thế nào] [thu hồi] Tinh Linh tộc Thần Khí ni?" [một người, cái] lão Địa Tinh [mở miệng] [hỏi]. Hắn [nói] [đương nhiên] cũng [nhắc nhở] liễu [bên cạnh] [tên], [đã có] [vậy] [cường đại] [quái vật] [canh giữ ở] nọ, Lan Đặc bọn họ [lúc ấy] [vừa,lại là] [như thế nào] [thoát thân] ni? "[các ngươi] đều [biết] Tắc Na Lưu Tư ba, [cái kia] 4000 [năm trước] hòa Ma Vương [đại chiến] Tinh Linh tộc [anh hùng]." [nhìn] [mấy người, cái] Thú Nhân [có chút] [gật đầu], Lan Đặc [tiếp tục] [nói], "[cái kia] [cường đại] Linh Hồn chính là dụng Tắc Na Lưu Tư [thân thể] [chế tạo] liễu [cái kia] [quái vật]. [lúc ấy] hữu nọ kiện Thần Khí [bảo vệ], Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [có đôi khi] [còn có thể] [tự chủ]. Tại Tắc Na Lưu Tư [trợ giúp] hạ [chúng ta] [giết chết] liễu [cái kia] [quái vật]. [nhưng là] [cái kia] [quái vật] phân liệt xuất Linh Hồn đản sanh liễu Hoả Hồng Lĩnh Chủ. [cho dù] thị [vừa mới] đản sanh Hoả Hồng Lĩnh Chủ, nó [lực lượng] cũng cường đắc [đáng sợ]. [lúc ấy] ta [cơ hồ] [hao hết] Ma Lực mới sử nó [tạm thời] [thối lui]. Ta [không biết] [qua] [lâu như vậy] nó [đã] cường đáo [cái gì] địa bộ liễu."Bỉ Mông đều [nhớ tới] liễu [cái kia] Tích Dịch Lĩnh Chủ [kinh khủng], [đều là] [một trận] [trầm mặc]. Hữu [như vậy] [quái vật] tại, phái [đi xuống] nhân [cơ hồ] thị [hữu tử vô sanh]. Lan Đặc [giết chết] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái kia] Cấm Chú [uy lực] [bọn họ] đều [hiểu rõ], dĩ hắn [lực lượng] đều [chỉ có thể] [tạm thời] [bức lui] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, nọ [tùy tiện] [phái người] [đi xuống] [thật là] [phi thường] [không rõ] trí [chuyện]. Ốc Mã [rốt cục] [đánh vỡ,phá tan] liễu cương cục: "Lan Đặc [tiên sinh], [nếu] [như vậy], [chúng ta] tựu [toàn bộ] [bàn hồi] Thú Nhân [lãnh địa] khứ. bất quá [có một số việc], [chúng ta] [phải] [các ngươi] [trợ giúp]." kỳ thật Ốc Mã tưởng [trở về] [ý nghĩ] [từ] [nghe nói] Ba Cách Đạt [không có] phao khí [bọn họ] khi [đã] kinh [tồn tại] liễu. "[chuyện gì] mời [nói đi]?" "[chúng ta] nhận biết [có thể cùng] Thần [tiếp xúc] đáo, [cũng chỉ có] ngài hòa ngài [phu nhân]. [cho nên] ta [hy vọng] [các ngươi] năng [theo chúng ta] cùng nhau [trở về], [chứng minh] Thần Thú [không có] [buông tha cho] [chúng ta]." Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [trên mặt] [đồng thời] [tràn ngập] liễu [chờ mong]. [có thể] [lại] kiêu ngạo địa sanh [sống ở] Thú Nhân tộc quần lý mới [là bọn hắn] [chánh thức] [muốn]. [lúc đầu] [nếu không phải] [hình thức] sở bách, [bọn họ] hựu [như thế nào] hội [nguyện ý] bàn [đến nơi đây] lai. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 118 tiết minh hữu "Ta [thê tử] yếu [thông qua] Tính Mạng [cổ thụ] [mới có thể] hòa Tự Nhiên Nữ Thần [liên lạc] đáo. Ngươi [gọi,bảo ta] [như thế nào] [chứng minh] ni?" "[loài người] năng [sử dụng] Tính Mạng [năng lượng] [thân mình] chính là rất [tốt,hay] [chứng minh]. [hơn nữa] Bỉ Mông nhất tộc [vĩnh viễn] thị Thú Nhân trung nhất [cường đại] [chiến sĩ], ngài [phu nhân] [chỉ cần] triển kỳ [một chút] Tự Nhiên [lực] [có thể] liễu, ta [sẽ làm] [này] nhược [tiểu nhân] [tên] [hiểu được]." Ốc Mã [rốt cục] triển [hiện ra] Cường giả [phong phạm]. [đột phá] [cảnh giới] khi, hắn [đã] [tự tin] tại Thú Nhân trung [tìm không ra] [đối thủ]. "[nếu] [như vậy] [nói], [tại hạ] [phi thường] [nguyện ý]. bất quá nhược [là ma] tộc [tiến công], Thú Nhân [có thể hay không] đối Ma Tộc [ra tay] ni?" Lan Đặc này [lên tiếng] đắc [tương đương] [xảo diệu], [loài người] cùng Thú Nhân tộc [hôm nay] [quan hệ] [đã] ác liệt [không chịu nổi], hắn Tự Nhiên [không thể] vấn Thú Nhân [có hay không] hội [trợ giúp] [loài người]. Mà hắn vấn Thú Nhân [có hay không] [xảy ra] thủ, [ý tứ] lý [đã] bả Thú Nhân sĩ [tới rồi] [một người, cái] [tương đương] [độ cao]. Tái tiến [một,từng bước] thuyết, [bực này] [Vì vậy] tại hòa Ốc Mã [thương lượng] [cả] thú tộc động hướng. Ốc Mã [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] này Lan Đặc [cố ý] [giúp hắn]? [bên cạnh] [mấy người, cái] năng [nghe hiểu] [loài người] ngữ ngôn Bỉ Mông cũng [lập tức] [quan tâm] [đứng lên]. "Ta tộc [rời đi] Thú Nhân bộ lạc [đã lâu], [bây giờ] [bọn họ] [thế nào] liễu [chúng ta] đều [không biết]. bất quá [đối phó] Ma Tộc thị kiêu ngạo Thú Nhân [tất nhiên] [muốn làm] sự. bất kể biệt Thú Nhân [như thế nào] tưởng, [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [dám chắc] hội [đem hết toàn lực] [trợ giúp] Lan Đặc [tiên sinh] ngài [đối kháng] Thú Nhân. [ta nghĩ] [vĩ đại] Thần Thú cũng [nhất định] [hy vọng] thấy hắn tử dân anh dũng [mặt đất] đối Ma Tộc." Nhược thuyết [không có] [dã tâm], [đó là] [không có khả năng]. Thú Nhân [lạc hậu] thị toàn Đại Lục đều [biết], [cho nên] [mặc dù] Thú Nhân trung [đại bộ phận] [chiến sĩ] đều [bưu hãn] thiện chiến, nhưng [là bọn hắn] quang [dựa vào] mộc côn thú cốt, Tự Nhiên [không phải] trang bị tinh lương [loài người] [đại quân] [đối thủ]. [hôm nay] Bỉ Mông bộ lạc hòa Địa Tinh cùng nhau [sinh sống] [mấy ngàn năm], [không nói] Địa Tinh [cung cấp] lương hảo trang bị, [bọn họ] chính mình đều [học xong] [không ít] thủ nghệ. [mấy ngàn năm] [nghe thấy] mục nhiễm, [cho dù] tái xuẩn đều [có thể làm] một chút liễu. [đối với] [từng] kỳ hắn Thú Nhân bộ lạc bài tễ, Bỉ Mông [đương nhiên] [sẽ không quên]. [mặc dù] [không thế nào] [rõ ràng] Lan Đặc đẳng [người đang,ở] [loài người] trung [địa vị], [nhưng là] quang [xem bọn hắn] [thực lực] hòa Phỉ Lâm [sau lưng] Tinh Linh tộc, Ốc Mã [chỉ biết] [nếu có] [bọn họ] [cầm cự], Bỉ Mông [trở lại] Thú Nhân bộ [lạc hậu] [dám chắc] năng kiền xuất điểm [đại sự] lai. "Thú Nhân bộ lạc vậy nhiều người, [chẳng lẻ] [bọn họ] đều tưởng bối khí [vĩ đại] Thần Thú mạ? [nếu] [thật sự] [như vậy], Ốc Mã ngươi [sao không] bả Thú Nhân [chỉnh đốn] [một chút] ni? [tin tưởng] [chánh trực] [dũng cảm] thú [nhân tài] [thật sự] phối [làm thú vật] Thần Ba Cách Đạt tử dân." Lan Đặc [mấy câu nói đó] [không thể] vị không [lợi hại], [một chút] cấp Ốc Mã ngay cả [lý do] [tìm khắp] được rồi. [từ] [quyết định] [vì] [gia tộc] [tương lai] [lo lắng] bồi thực [thế lực], Lan Đặc tựu [bắt đầu] [thay đổi] đi tới [cách làm], [chú trọng] [thành lập] chính mình [lực lượng] hòa [tìm kiếm] khả kháo minh hữu liễu. Thú Nhân [rõ ràng] thị [phi thường] [cường đại] trợ lực. Quang thị này quần Bỉ Mông [cao thủ] tựu [đủ để] để cho Đại Lục [gì] [một người, cái] Đế Quốc trách thiệt [không thôi]. [hơn nữa] Thú Nhân [còn hơn] [loài người] [tựa hồ] [càng thêm] kháo [được] một chút. bất quá [lúc này] Lan Đặc [còn không có] [chú ý tới] [đã biết] loại [bất tri bất giác] gian [cách làm] [sẽ cho] [tương lai] Đại Lục [mang đến] [thế nào] [biến hóa]. "Thần Thú [vì] [chúng ta đi] hòa Tử Thần [cùng với] Ma Tộc [chiến đấu]. [nếu] [này] Thú Nhân [trốn tránh] cùng Ma Tộc [chiến đấu], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [tuyệt đối] hội thanh trừ [này] Thú Nhân trung [bại hoại]. bất quá Thú Nhân trung [chủng tộc] [vô số], hữu tộc [cao thủ] [không ít], hoàn [có một chút] [chủng tộc] [số lượng] [đông đảo], [bằng vào] [chúng ta] Bỉ Mông [thật sự] có chút [cố tình] [vô lực] nha." "[này] ngươi đại khả [yên tâm]. đi tới Tự Nhiên Nữ Thần hòa Thần Thú [có thể] [liên thủ] [tác chiến]. [các ngươi] [là ta] Lan Đặc [bằng hữu], ta [đương nhiên] [có thể] [trợ giúp] [các ngươi] [đối phó] [này] Đoạ Lạc liễu Thú Nhân." Lan Đặc thuyết [lời này] khi [trong lòng] [cũng có chút] [là lạ], chính mình [lúc nào] [trở nên] [như vậy] [âm hiểm] liễu, [đối phó] nhân hoàn [muốn đánh] trứ [chánh nghĩa] [chiêu bài]. Lan Đặc biểu thái để cho Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [lập tức] [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng]. [một người, cái] [cường đại] minh hữu tựu [như vậy] lạp [tới rồi]. "Lan Đặc [tiên sinh], ngài đối [chúng ta] Bỉ Mông [trợ giúp] [chúng ta] toàn tộc đều hội [vĩnh viễn] ký trứ. [nếu] [sau này] ngài hữu [gì] [phải], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [dám chắc] hội khuynh [đem hết toàn lực] lai bang ngài. Ngài [là ta] tộc [vĩnh viễn] [bằng hữu]." Ốc Mã [lập tức] biểu [sáng tỏ] [lập trường]. "[các ngươi] hồi Thú Nhân bộ lạc [chuyện] [hẳn là] tẫn khoái [chuẩn bị] [đứng lên]. [chúng ta] [thời gian] [cũng không nhiều], đẳng Thú Nhân bộ lạc [chuyện] [xong,hết rồi] [sau này] ta [sẽ] [lập tức] [trở về] [chuẩn bị] [đối kháng] Ma Tộc [chuyện]." Lan Đặc [lại] trang liễu [một lần] [cao thượng], ngay cả hắn chính mình đều nghĩ chính mình có chút [dâm đãng] liễu, bất quá [này] Thú Nhân [nhìn] hắn [ánh mắt] nhưng là [càng phát ra] địa [sùng kính] liễu. Lan Đặc [cảm thấy] [thoải mái], [tiếp tục] [nói]: "[lần trước] [chúng ta] [đi xuống] khi, bính đáo [một đám] thiết giáp Địa Long, [đại khái] hữu 20 đa đầu. [lần này] [ta nghĩ] thừa dịp trứ [chúng ta] [nhân thủ] [sung túc] [cùng đi] thu phục [chúng nó] ba. [dù sao] [các ngươi] cũng [phải] một ít tượng dạng [cởi ngựa]. [chúng ta] Quang Minh Lôi Báo cũng không đái [lại đây]." "20 đa đầu thiết giáp Địa Long?" Ốc Mã [có chút] [rung động]. [nếu] khứ [giết chết] [này] thiết giáp Địa Long hoàn [dễ dàng], yếu thu phục [nói] [đã có thể] không [vậy] [đơn giản] liễu. bất quá [nếu có thể] thu phục [chúng nó], kỵ trứ thiết giáp Địa Long [trở lại] Thú Nhân bộ lạc, nọ [dám chắc] thị [phi thường] hữu [rung động] lực. "Lan Đặc [tiên sinh], 20 đa đầu thiết giáp Địa Long [chiến đấu] lực [tương đương] [khả quan]. Yếu thu phục [chúng nó] khả [không dễ dàng]." Lão Địa Tinh [trưởng lão] [đối với] [loại này] [sinh vật] [hiển nhiên] tương đối [quen thuộc]. "[yên tâm đi], [bây giờ] [ta nghĩ] [chúng ta] hữu [cũng đủ] [lực lượng] [bắt bọn nó] toàn thu phục." Lan Đặc lai thứ [trước] nhưng là [suy nghĩ] [đã lâu] [như thế nào] [đi bắt] này quần [mọi người] hỏa. Không [đột phá] [trước] hắn [trói buộc] thuật [là có thể] [dễ dàng] [chế trụ] Ba Đạc Khắc [như vậy] Kiếm Sư cấp [cao thủ], [hôm nay] hắn Tinh Thần Lực [giống như] uông dương [biển rộng] tầm thường, [trong nháy mắt] [trói buộc] trụ kỷ đầu [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [cũng không phải] [cái gì] chuyện. [hơn nữa] Phỉ Lâm [bây giờ] [cũng là] [thực lực] [tăng nhiều], Tác Luân Hoàng Cung [đánh một trận] để cho nàng tại [cực độ] [bi phẫn] [là lúc] [tăng lên] liễu một đại tiệt. Nàng Tự Nhiên [lực] [dùng để] khổn bảng [bọn người kia] [đó là] nhất được rồi. [hơn nữa] [bọn họ] [còn có] cá Cơ Đức tố bang thủ. [tin tưởng] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [đi ra] hiện [dám chắc] [sẽ làm] này quần 8 cấp Ma Thú [chiến đấu] lực [giảm đi]. [hơn nữa] Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã này [hai người, cái] Kiếm Thần cấp [cao thủ] [cùng với] [một đám] Kiếm Thánh, Lan Đặc [tin tưởng] [lần này] bộ liệp [hành động] [dám chắc] hội [tương đương] [thuận lợi]. Bỉ Mông [vốn] hoàn có chút [do dự], [bọn họ] [không nghĩ ra] [cái gì] Lan Đặc [sẽ có] [như vậy] [tự tin]. bất quá tại Lan Đặc [yêu cầu] hạ, Ốc Mã [kiến thức] liễu Lan Đặc thi [đặt ở] hắn [trên người] [trói buộc] thuật [hiệu quả] khi, [lập tức] tựu [hiểu được] liễu Lan Đặc [xác] hữu [tư cách] thu phục nọ phê thiết giáp Địa Long. [huống hồ] Phỉ Lâm Tự Nhiên [lực] [có thể] Triệu hồi đằng mạn lai [cuốn lấy] [bọn người kia]. [đương nhiên], Lan Đặc hoàn [để cho bọn họ] kiến [tới rồi] [bây giờ] Cơ Đức. Thánh Thú hòa Ma Thú [trong lúc đó] [chênh lệch] Tự Nhiên thị [phi thường] [rõ ràng], [huống hồ] thiết giáp Địa Long hoàn [chỉ là] 8 cấp. Cơ Đức [thân thể cao lớn] [lại một lần nữa] để cho Bỉ Mông [rung động], [như vậy] [tên] [không thể nghi ngờ] [cho bọn hắn] [tăng thêm] liễu [rất nhiều] [tin tưởng]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 119 tiết Ma Pháp Sư [nắm tay] [nhìn] 24 đầu thiết giáp Địa Long tại [không xa] [bên hồ] [uống nước], Lan Đặc [làm ra] [một người, cái] [chuẩn bị] [thủ thế]. Bỉ Mông tộc [tám] Thánh Cấp [cao thủ], [mặt khác] [còn có] 30 danh tinh tuyển Bỉ Mông [cao thủ] hòa Hắc Ám Ma Long đều [đã] mai [nằm ở] liễu thiết giáp Địa Long [trở về] [trên đường]. Mà [bên này], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á Áo Lỵ Ti [cùng với] Ốc Mã [mang theo] Cơ Đức [chuẩn bị] [động thủ] liễu. Cơ Đức [đầu tiên] [lung lay] đi tới. [đột phá] đáo Thánh Thú [cấp bậc] khi, Cơ Đức [đã] [có thể] [phi thường] [tùy ý] địa [thu liễm] chính mình [hơi thở]. bất quá [mặc dù] thị [hoàn toàn] [thu liễm] liễu [hơi thở], [nhưng là] Cơ Đức [thân thể cao lớn] chính còn [khiến cho] liễu thiết giáp Địa Long [địch ý]. 8 đầu thiết giáp Địa Long [một chữ] bài khai [đứng ở] liễu [phía trước], khán này giá thế [tựa hồ] [tùy thời] [chuẩn bị] trùng phong liễu.Cơ Đức [miệng] [hé ra], [phun ra] kỷ chi băng tiến xạ tại liễu thiết giáp Địa Long [trên người]. Băng tiến [uy lực] thị Cơ Đức [khống chế] [tốt,hay], ký năng để cho thiết giáp Địa Long [cảm giác được] đông [cũng sẽ không] [xúc phạm tới] [chúng nó]. [phía trước] 8 đầu thiết giáp Địa Long [cảm thụ] trứ [trên người] [đau đớn], khước [tựa hồ] [hiểu được] liễu [trước mắt] [người kia,này] bị [không có] [quá lớn] [chiến đấu] lực, khối [nhức đầu] cũng không xá dụng. [một đầu] nhất [cường tráng] thiết giáp Địa Long [một tiếng] [rống to] khi, 8 đầu thiết giáp Địa Long tựu [bắt đầu] trùng phong liễu. Thiết giáp Địa Long [rời đi] Cơ Đức [còn có] hai [ba trăm] thước khi, Cơ Đức [đột nhiên] [khí thế] ngoại phóng, [một đạo] [thật lớn] [vô cùng] Thuỷ Long hướng [chúng nó] [vọt] đi tới. Thánh Thú [cường đại] [uy thế] [lập tức] để cho [tất cả] thiết giáp Địa Long [cảm thấy] [khủng hoảng]. Nhất [phía trước] 8 đầu [lập tức] loạn [hò hét] địa [chuẩn bị] thu trụ [cước bộ]. bất quá Thuỷ Long [lập tức] [xông lên] liễu [bọn họ], thiết giáp Địa Long [núi nhỏ] bàn [thân thể] [cũng bị] trùng đắc [ngã trái ngã phải]. Lan Đặc [đột nhiên] [xuất hiện], thủ [vung lên], nọ đầu nhất [cường tráng] [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [nhất thời] [biến mất]. Kỳ hắn Địa Long [chưa] [phản ứng] [lại đây], Lan Đặc [trói buộc] thuật [đã] [đồng thời] [tác dụng] tại liễu 7 đầu thiết giáp Địa Long [trên người].Thiết giáp Địa Long [lực lượng] [phi thường] [mạnh mẻ], 7 đầu thiết giáp Địa Long [mặc dù] bị Lan Đặc [trói buộc] thuật [áp chế] đắc [không thể] [nhúc nhích], nhưng hoàn [là ở,đang] [cố gắng] địa thôi phát [lực lượng] [chuẩn bị] [phá tan] [trói buộc]. bất quá [lúc này], Phỉ Lâm đằng mạn [đã] quyển liễu [đi lên]. [làm cho này] chút [mọi người] hỏa lượng thân Triệu hồi đằng mạn [đều có] thủy dũng thô tế. Tại "Tự Nhiên Nữ Thần chi [chúc phúc]" [cường đại] Ma Lực hạ, [này] đằng mạn [lập tức] bả 7 đầu thiết giáp Địa Long khổn [thành] tống tử. Mà Cơ Đức tắc [lập tức] trùng [đi tới] [bắt bọn nó] [ngã sấp xuống]. [cả người] bị bảng trứ thiết giáp Địa Long [ngã sấp xuống] [sau này] Tự Nhiên [cũng nữa] ba [không đứng dậy], [chỉ có thể] hướng trứ Cơ Đức mãnh phóng lạc thạch thuật. muốn sống bản năng để cho [chúng nó] [tạm thời] [quên] liễu Thánh Thú [mang đến] [áp bách] cảm. bất quá Cơ Đức [đối với] [này] lạc thạch thuật [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ, [này] cấp sổ [công kích] [hoàn toàn] [không có khả năng] [công phá] nó [thân thể] [chung quanh] [năng lượng] [phòng ngự]. [phía sau] [còn lại] 16 đầu thiết giáp Địa Long [rốt cục] [cảm giác được] liễu [không ổn], [lập tức] [chuẩn bị] [chạy trốn]. bất quá [sớm có] [chuẩn bị] Lan Đặc [lập tức] phóng [nổi lên] [địa ngục] hỏa. [hơn mười] cá [tăng mạnh] bản [địa ngục] hỏa bả thiết giáp Địa Long [vây quanh ở] liễu giữa, [chỉ để lại] [hồ nước] [bên kia] [không có] Hoả Hồng. [địa ngục] hỏa [mãnh liệt] cao ôn [lập tức] để cho [bọn người kia] [cảm thấy] [sợ hãi]. [hàng năm] [cuộc sống] [ở chỗ này] thiết giáp Địa Long [đương nhiên] [chưa thấy qua] Hoả Hồng, [hơn nữa] đối cao ôn [tựa hồ] [phi thường] [sợ hãi]. kỳ thật dĩ [chúng nó] hậu thật [da tay] [hoàn toàn] [có thể] trùng quá [địa ngục] hỏa [vây quanh], bất quá Lan Đặc đổ chính là [động vật] phạ hỏa [này] Tự Nhiên [quy luật].thấy [này] thiết giáp Địa Long [không dám] trùng quá [địa ngục] hỏa [vây quanh], Lan Đặc [biết] [hôm nay] [dám chắc] [có thể] [dễ dàng] [bắt] [bọn người kia] liễu. Bỉ Mông [những cao thủ] [cơ bản] thị [không không cần] liễu. kỳ thật [vốn] tựu [là bọn hắn] [quá nhỏ] tâm liễu, tái [nói như thế nào] [này] thiết giáp Địa Long [cũng chỉ là] 8 cấp thượng vị. [viễn siêu] [chúng nó] giai vị [lực lượng] Tự Nhiên rất [dễ dàng] [là có thể] [giải quyết] [chúng nó].14 đầu [trưởng thành] thiết giáp Địa Long bị như pháp pháo chế địa khổn thành [một đoàn]. Mà hai đầu tiểu Địa Long tắc bị Lan Đặc [trói buộc] thuật [vây khốn], [chúng nó] [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [đột phá] [loại này] [trói buộc]. Nọ đầu nhất [cường tráng] thiết giáp Địa Long [rốt cục] [xuất hiện], [vừa mới] nó [vẫn] bị Lan Đặc [vây ở] [trong không gian], [như thế nào] [cố gắng] đều [ra không được], [giờ phút này] [vừa mới] [đi ra] khước thấy chính mình [đồng loại] [đã] [toàn bộ] [ngã] [trên mặt đất]. [mặc dù] nó [trí tuệ] cũng [không cao lắm], khả nó chính còn [biết] [chúng nó] [đã] hoàn [đều bị] [chế phục].Lan Đặc từ [ngay từ đầu] tựu [nhắm vào] liễu này đầu thiết giáp Địa Long. [vị] cầm tặc trước cầm Vương, trước thu phục này đầu [nhìn qua] [tựa hồ] thị [chúng nó] [lão Đại] thiết giáp Địa Long, dư hạ [này] Tự Nhiên tựu [xử lý] [hơn]. [dựa theo] Cơ Đức thuyết, Lan Đặc [quyết định] [thân thủ] bả này đầu thiết giáp Địa Long đả bát hạ. Thiết giáp Địa Long [lão Đại] thấy Lan Đặc [một người] [đi hướng] nó, [lập tức] phát [bắt đi] [công kích]. Nó [quát to một tiếng], thuấn phát liễu lạc thạch thuật. Sổ đốn trọng [tảng đá] Đoạ Lạc tạp hướng Lan Đặc, bất quá tại Lan Đặc [đỉnh đầu] kỷ thước địa phương tựu [đột nhiên] [dừng] [xuống tới], [sau đó] bị tá [tới rồi] [trên mặt đất].Thiết giáp Địa Long nhất lăng, [lập tức] [vừa,lại là] [một người, cái] thạch duẩn thuật. thấy [thật lớn] thạch duẩn bả này nhân loại đính liễu [đứng lên], thiết giáp Địa Long [đầu tiên là] [vui vẻ], khả [lập tức] [phát hiện] này nhân loại [cư nhiên] [đứng ở] thạch duẩn tiêm thượng trùng trứ chính mình tiếu. Nó [lập tức] [giận dữ], [thân thể] [vừa chuyển], [thật lớn] [cái đuôi] hoành trứ luân liễu [lại đây]. [vốn] nó [phát ra] thạch duẩn [giải đất] [một chút] bị tảo [thành] [đất bằng phẳng]. Đẳng nó [xoay người lại], [rốt cục] [thấy được] [người kia] loại [tựa hồ] bị nó tảo đắc [đã] [không thấy] liễu, [nói vậy] [đã] [thành] tra tra liễu. Nó cương [vừa mới chuẩn bị] [tìm kiếm] [kế tiếp] [đối thủ], [lại đột nhiên] [phát hiện] [người kia] loại hựu trạm [ở nơi nào, này] liễu.Thiết giáp Địa Long [một trận] [cháng váng đầu], [người nầy] [chẳng lẻ là] đả [không chết] tiểu cường? [vừa định] [giãy dụa,vặn vẹo] thí cổ tái [cho hắn] lai [một chút], [trong mắt] nọ [loài người] [hai vai] [nhoáng lên,thoáng một cái] [đã] thiểm [tới rồi] chính mình [trước mặt]. "Băng" địa [một chút], Lan Đặc một [cái tát] [xếp hạng] liễu thiết giáp Địa Long nhất [cứng rắn] [trên trán]. Lan Đặc này [chăm chú] liễu Đấu Khí một [cái tát] [không có thể như vậy] phách [con ruồi], thiết giáp Địa Long [lập tức] nghĩ [đầu] [chấn động], so với chàng đáo [trên tảng đá] hoàn đông. [nhìn] [một chút] thiết giáp Địa Long [tựa hồ] bị [không có] [rồi ngã xuống], Lan Đặc [thầm nghĩ] [hoàn hảo], [nếu] [một chút] phách [đã chết] nọ [phải] không thường [mất].Thiết giáp Địa Long bị [vừa mới] nọmột [cái tát] [mang đến] [đánh sâu vào] [còn không có] [biến mất], Lan Đặc [nắm tay] [đã] [lại] [nện ở] liễu nó [trên trán]. [lần này] hắn phóng [nhẹ] [lực đạo], bất quá [như vậy] [nắm tay] nhưng là [một quyền] tiếp [một quyền], [hoàn toàn] bả thiết giáp Địa Long [đầu] [trở thành] liễu sa bao.Thiết giáp Địa Long [rốt cục] [không chịu nổi] [đòn nghiêm trọng], [cháng váng đầu] vựng địa [rồi ngã xuống] liễu. Ốc Mã [ở phía sau] [thấy] [cũng là] [cháng váng đầu] vựng. Hắn [cho tới bây giờ] không [nghĩ tới] Ma Pháp Sư [nắm tay] [cư nhiên] [như vậy] [lợi hại]. Thiết giáp Địa Long [cường hãn] hắn Tự Nhiên [biết], dĩ nhiên bị Lan Đặc [như vậy] [đánh ngã]. [mặc dù] tố vi Thần Cấp [cao thủ] hắn [cũng có thể] [dễ dàng] [làm được], [nhưng là] Lan Đặc tại hắn [trước] [ấn tượng] trung [vẫn] thị cá Ma Pháp Sư, nhưng [giờ phút này] triển hiện [đi ra] [lực lượng] khước [đã] [vượt qua] liễu Thánh Cấp thủy chuẩn. [cường đại] [lực lượng] hòa Ma Pháp cộng tồn, Ốc Mã [trong lòng] [mừng rỡ], [lần này] hồi Thú Nhân bộ lạc [hiển nhiên] [rất có] thắng [quên đi]. Hắn [tin tưởng] Lan Đặc Ma Pháp năng để cho [này] Thú Nhân bộ tộc đều [cảm thấy] [sợ hãi]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 120 tiết [tuyệt vọng] [bình nguyên] [dựa theo] Áo Lỵ Ti giáo [biện pháp], Lan Đặc cân nọ đầu [thương cảm] thiết giáp Địa Long [lão Đại] [mạnh mẽ] thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước. Mà thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước khi, Lan Đặc Tự Nhiên năng cân [người nầy] câu thông liễu.để cho Lan Đặc [cảm thấy] [buồn cười] [chính là], này đầu thiết giáp Địa Long [tên] [cư nhiên] khiếu thiết đầu. bất quá nó [rõ ràng] bị Lan Đặc [đánh cho] không liễu [tính tình], [hơn nữa] khế ước [trói buộc], [lập tức] [trái lại] địa [khuất phục] liễu. Mà [còn lại] [này] thiết giáp Địa Long, cũng [rất nhanh] bị [an bài] [phân phối] được rồi.Ốc Mã hòa 8 cá Thánh Cấp Bỉ Mông [nhân thủ] [một đầu], này [để cho bọn họ] [mừng rỡ]. [căn bản] không xuất [cái gì] lực khước đắc [tới rồi] 9 cá cường lực ma sủng. Thiết giáp Địa Long [thật lớn] [hình thể] [đối với] sùng thượng [lực lượng] thú [người đến] thuyết [hiển nhiên] thị [phi thường] hữu chấn nhiếp lực. [về phần] [còn lại] [này], Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [một người] [một đầu] [thu] tố [cởi ngựa]. Đa [đi ra] kỷ đầu Lan Đặc [đương nhiên] cũng tảo [đã nghĩ] được rồi, đẳng Thú Nhân [chuyện] [xong,hết rồi] tựu [mang về] chính mình nọ phiến [trên danh nghĩa] [lãnh địa], [đến lúc đó] tái [an bài] liễu. Hai đầu tiểu Địa Long [mẫu thân] [phân biệt] bị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thu]. bất quá [hai nàng] [hiển nhiên] canh [thích] này [hai người, cái] [tiểu tử kia], uy liễu [chúng nó] kỷ khỏa Thổ Hệ Ma Hạch khi, [hai người, cái] [tiểu tử kia] [lập tức] bả [hai nàng] [trở thành] liễu [tốt nhất] [người tốt]. [trở lại] Bỉ Mông nọ tọa [thành thị] [trên đường], [hai nàng] [đều là] kỵ tại liễu hai đầu tiểu Địa Long [trên người]. [mặc dù] thuyết chính còn [còn nhỏ], bất quá [chúng nó] 7, 8 thước khối đầu [nếu] [một mình] phóng đáo [loài người] [thành thị] lý nọ [không thể nghi ngờ] [không ai] hội nghĩ [chúng nó] tiểu. Ốc Mã [đối với] Áo Lỵ Ti cũng [vẫn] nghĩ [cao thâm] [khó lường]. Lan Đặc [giới thiệu] lý, Áo Lỵ Ti thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sư phụ]. Dĩ Ốc Mã [giờ phút này] [thực lực], [vẫn] [nhìn không thấu] Áo Lỵ Ti [tu vi], [trong lòng] [khiếp sợ] [đồng thời], cũng ngầm [mừng rỡ], Lan Đặc bọn họ [dù sao] [không để ý] [sanh tử] [trợ giúp] [bọn họ] [giết] nọ đầu Tích Dịch Lĩnh Chủ, [như vậy] [bằng hữu] bất kể [thế nào] [đều là] [đáng giá] [tín nhiệm]. [một đám] thiết giáp Địa Long cấp Bỉ Mông bộ lạc [mang đến] liễu [không nhỏ] oanh động. [như vậy] [cởi ngựa] [thật sự] thái dụ nhân, ngay cả [này] chu nho [giống nhau] Địa Tinh [nhìn] thiết giáp Địa Long đều nhãn mạo [lục quang]. bất quá [biết được] Lan Đặc hòa Ốc Mã [bọn họ] [đã sớm] [phân phối] được rồi [này] [mọi người] hỏa khi, [này] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [chỉ có thể] [sờ sờ] [cái mũi] [thầm than] [không thôi], [ai kêu] chính mình không [bản lãnh] [đi theo] khứ ni. [vài ngày] khi, Lan Đặc bọn họ [đi theo] Ốc Mã hòa 6 cá Thánh Cấp Bỉ Mông [cùng với] 600 danh tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [đi ra] phát liễu. [hôm nay] Bỉ Mông thành bang [quanh thân] [đã] không [có cái gì] [địch nhân], lưu thủ Bỉ Mông [đủ để] [ứng phó] [hết thảy]. Khứ Thú Nhân bộ lạc [nhân thủ] [cũng không nhiều], nhưng này 600 danh [chiến sĩ] [đều là] Bỉ Mông nhất tộc trung tinh tuyển [cao thủ]. Bỉ Mông bổn chính là Thú Nhân trung nhất [cường hãn] nhất thiện chiến nhất tộc, này 600 danh [chiến sĩ] [chiến đấu] lực tại Lan Đặc [xem ra], [còn hơn] [loài người] vạn nhân [quân đội] canh [kinh khủng].Thú Nhân bộ lạc [chỉ là] [một người, cái] thống xưng, nó vị vu Nguyền Rủa [núi non] nam phương. [nơi nào, đó] [tảng lớn] [phạm vi] lý, hữu [bình nguyên], hữu Sâm Lâm, hữu [ao đầm], hữu [núi non], [còn có] đại hồ. [các loại] [các dạng] Thú Nhân [ở lại] [ở nơi nào, này]. chính là [bởi vì] [tới gần] Nguyền Rủa [núi non], [cho nên] đi tới [vực sâu] Lĩnh Chủ [mới có thể] cổ hoặc đáo [này] du đãng tại Nguyền Rủa [núi non] trung Thú Nhân. [đương nhiên] nọ thứ [đại chiến] khi, Nguyền Rủa [núi non] tựu [thành] [cấm địa], [ngoại trừ] bị bài tễ Bỉ Mông nhất tộc, [cũng...nữa] [không có] biệt Thú Nhân [dám vào] nhập Nguyền Rủa [núi non]. kỳ thật Lan Đặc đối Thú Nhân [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dọc theo đường đi] [nghe] Ốc Mã [giảng thuật] trứ Thú Nhân [đủ loại]. [ngoại trừ] Bỉ Mông nhất tộc, Thú Nhân trung hoàn [có mấy người, cái] [phi thường] [nổi danh] [chiến đấu] [chủng tộc]. [tỷ như] ngưu đầu nhân, [trưởng thành] ngưu đầu nhân [chiến sĩ] cao đạt 5 thước [thân thể] hòa [trong tay] [đường kính] đạt bán thước, trường 3 thước ngưu đầu nhân đồ đằng [để cho bọn họ] [chiến đấu] lực [đạt tới] [kinh khủng] [trình độ]. bất quá ngưu đầu nhân [cũng không có] Đấu Khí, [bọn họ] [chỉ có thể] [không ngừng] địa kháo [rèn luyện] [thân thể] [gia tăng] [lực lượng]. [cho nên] [mặc dù] [bọn họ] [phi thường] [cường hãn], [nhưng là] [còn hơn] Bỉ Mông lai chính còn [kém một chút]. [còn có] sư nhân, lang nhân, [đầu hổ] nhân, báo nhân [chờ một chút] [chiến đấu] lực [cường hãn] Thú Nhân, Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ Thú Nhân [thực lực] [có lẽ] so với [tưởng tượng] trung yếu [cường đại] [nhiều lắm].Do [Vì vậy] [đại đội nhân mã] [hành quân], [tốc độ] [đương nhiên] khoái [không được]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], [đội ngũ] [đi ra] Nguyền Rủa [núi non], tiến [vào] [tuyệt vọng] [bình nguyên]. [tuyệt vọng] bình [nguyên là] Thú Nhân khiếu pháp, đi tới [nơi này] [chỉ là] [một người, cái] [bình thường] [bình nguyên], [nhưng là] [không biết] [lúc nào], [nơi này] tựu [xuất hiện] liễu đại phê [không chết] [sinh vật], tầm thường Thú Nhân [cơ bản] [cũng không dám] tiến [vào]. [cũng may] [này] [không chết] [sinh vật] cũng [rất có] [quy luật], [chỉ ở] [tuyệt vọng] [bình nguyên] mỗ [một người, cái] [trong phạm vi] [hoạt động], cũng [sẽ không] bào [đi ra ngoài]. [lúc đầu] Bỉ Mông nhất tộc cử tộc bàn thiên, [dựa vào] cường tuyệt chiến lực [vừa chạy vừa] đả mới [thông qua] [tuyệt vọng] [bình nguyên].[nói đến] [không chết] [sinh vật] Phỉ Lâm [đã nghĩ] [nổi lên] Cầu Cầu. [không biết] Cầu Cầu tại Di Vong Sâm Lâm quá đắc [thế nào] liễu, [có hay không] [lớn lên] điểm. [nếu] bả Quang Minh Lôi Báo [mang theo] [có lẽ] này [một đường] hội [càng thêm] [dễ dàng] babất quá Lan Đặc [nhưng thật ra] [phi thường] [có thâm ý] địa [nhìn thoáng qua] [đi theo] Phỉ Lâm cùng nhau [ngồi ở] tiểu Địa Long [trên lưng] Hắc Ám Ma Long. [người nầy] [bây giờ] [biến thành] cá [tiểu hắc] [sư tử] [nhìn qua] đảo cũng quai.[tuyệt vọng] [bình nguyên] quả nhiên [không phụ] [tuyệt vọng] [tên]. [ngoại trừ] [mới vừa vào] khứ nọ đoạn [ở ngoài,ra], [căn bản] [nhìn không thấy] [một tia] Tính Mạng [dấu hiệu], ngay cả khỏa thảo [cũng không có], [điều này làm cho] Phỉ Lâm [cảm thấy] [khó chịu]. bất quá Hắc Ám Ma Long [nhưng thật ra] [phi thường] [thỏa mãn] [như vậy] [hoàn cảnh], [lắc đầu] hoảng não địa [nghĩ] [chiếm cứ] [nơi này] rốt cuộc thị cá [cái dạng gì] [tên]. ngày [dần dần] hắc liễu [xuống tới], bất quá [đội ngũ] khước [không thể] [tại đây] loại địa phương [nghỉ ngơi]. [cũng may] [cả] [đội ngũ] trung không [có một] [người yếu], trì tục [chạy đi] đối [bọn họ] [mà nói] căn [vốn không phải] chuyện. bất quá Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [phát hiện] việt|càng [đi phía trước] tẩu, Hắc Ám [hơi thở] tựu [càng thêm] [nồng nặc] một ít. Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [nơi này] hội bính đáo [cái dạng gì] Hắc Ám [sinh vật]. Hắn [tin tưởng] [tại đây] cá vị [nét mặt] Hắc Ám [sinh vật] hắn [đều có thể] [giải quyết]. [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long, [nếu] [không phải] [lập tức] [bay lên] [mà chạy] địa thoại, bính đáo hắn [cơ bản] [cũng chỉ có] bị biển phân. [trên đường] [bắt đầu] bính đáo linh tinh [không chết] [sinh vật]. [đầu tiên là] du đãng trứ cốt giá, Cốt Khô. bất quá [bây giờ] bính đáo rất [rõ ràng] [đều là] chút nhất [cấp thấp]. [cơ bản] [phía trước] [mở đường] Bỉ Mông [chiến sĩ] [một cước] [là có thể] bả [này] [yếu ớt] cốt giá [đá bay].Hành [vào] [nửa] [giờ] khi, [đội ngũ] [rốt cục] bị đại phê [không chết] [sinh vật] [ngăn cản]. Sổ dĩ vạn kế [đầu khớp xương] giá tử [rậm rạp] địa [ngăn ở] liễu [bọn họ] [trước mặt]. Từ cốt giá [xem ra], [đại đa số] thị Thú Nhân hòa [dã thú] cốt hài. Mà Bỉ Mông nhất tộc [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] [trong đó] [còn có] [không ít] Bỉ Mông tộc nhân thi cốt. [tại đây] phê [đầu khớp xương] [đại quân] [phía trên], [cư nhiên] hoàn [nổi lơ lửng] hai cụ Cốt Long. Rất [hiển nhiên], này phiến địa phương [chủ nhân] [đã] [phát giác] [tới rồi] [bọn họ] [xông vào]. Lan Đặc đặc Phỉ Lâm đều [phi thường] [tò mò] [không có] [một tia] [da thịt] Cốt Long rốt cuộc thị [như thế nào] [bay lên] [tới]. [chẳng lẻ] [chúng nó] [còn có thể] [vận dụng] Phong Hệ Ma Pháp [phải không]? Cốt Long [hôm nay] [mặc dù] [chỉ còn lại có] [một thân] [đầu khớp xương], [nhưng là] nhân ai [đều có thể] [nhìn ra được] [chúng nó] [khi còn sống] [đều là] [phi thường] [khổng lồ] Cự Long. "Hắc bì, [tại sao] ngươi tựu [sẽ không] Triệu hồi [loại này] [mọi người] hỏa ni? [có đúng hay không] [nơi này] [cất giấu] [cái kia] [tên] [còn hơn] [lợi hại]?" Cơ Đức [đồng dạng] [đứng ở] Phỉ Lâm [bên người], bất quá hắn [bây giờ] [thoạt nhìn] cũng [tựa như] điều tạp thông mê ngươi xà. Cơ Đức [hôm nay] khẩu mới [có thể nói] một cực bổng, tại Phỉ Lâm [bên người], nó [thường xuyên] [có thể] mã thí phách đắc Phỉ Lâm [cao hứng] liễu thưởng nó [một viên] Thuỷ Hệ Ma Hạch làm linh thực. [mặc dù] dĩ nó [bây giờ] [thực lực] tái cật [loại này] đê cấp Ma Hạch [đã] không [có cái gì] [tác dụng], bất quá nó chính còn [phi thường] [thích] tố [như vậy] sự, [thuận tiện] [khi dễ] Hắc Ám Ma Long. Hắc Ám Ma Long [phi thường] [khó chịu] hắc bì khiếu pháp, bất quá khước [không thể tránh được]. Cơ Đức [bây giờ] [thực lực] cường nó một đại tiệt, [huống hồ] [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [trong lúc đó] cũng cửu, [tư cách] lão. Nó [chỉ có thể] phẫn phẫn địa [nói cho] Phỉ Lâm: "[chủ nhân], [phía trước] [hẳn là] thị Vong Linh [Đại pháp sư] [đã ngoài] Hắc Ám Pháp Sư, cũng [có thể là] Vu Yêu." Lan Đặc rất [rõ ràng] [nghe được] nó [nói], thưởng tại Phỉ Lâm [phía trước] [hỏi]: "Ta [còn tưởng rằng] [cũng là] Hắc Ám Ma Long ni, [vốn] [còn muốn] [cho ngươi] hoa điều mẫu Long ngoạn. Ngươi [như thế nào] [biết là] Vong Linh Pháp Sư?" Hắc Ám Ma Long [nghe được] Lan Đặc vấn nó, Tự Nhiên có chút [đắc ý]: "[chúng ta] Hắc Ám Ma Long thị [sẽ không] bả Long tộc cốt hài tố vi [chiến đấu] [công cụ]." Lan Đặc [đối với] Hắc Ám hệ Ma Pháp Sư chính còn [không có] [nhiều lắm] nhận biết. đi tới tại [cái kia] [thế giới] [thật vất vả] bính đáo [một người, cái], bất quá [khi đó] cũng không [lúc nào] gian hòa [tâm tư] [hảo hảo] khứ [hiểu rõ]. [hôm nay] [nếu] bính đáo [một người, cái], Lan Đặc [đã] tại [định] bả [này] cảm [ngăn] [hắn đi] lộ [tên] [bắt lại], [nghiền ép] xuất hắn [biết] đạo [hết thảy]. [dù sao] [đối phó] Ám Tộc [nói], đa [biết] điểm Hắc Ám Ma Pháp tri thức chính còn [phi thường] hữu [cần phải].[giấu ở] [phía sau màn] Hắc Ám [tên] [nếu] [biết] Lan Đặc [bây giờ] [suy nghĩ] [dám chắc] hội [phi thường] [buồn bực]. bất quá hắn [đương nhiên] không [sẽ biết], [này] [thương cảm] [tên] [hôm nay] hoàn [nghĩ đến] tẫn [mau đưa] [này] [quấy rầy] hắn chán ghét [tên] [nhanh lên một chút] [giải quyết] [biến thành] [công cụ] ni. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 121 tiết Cốt Long "[cất giấu] [tên], khoái [ra đi]. [bây giờ] [đi ra] [có lẽ] [ta còn] [thả ngươi] [một con ngựa], [đợi được] ta [tự mình] bả [ngươi bắt] [đi ra] khi ngươi tựu không [cơ hội] [lựa chọn] liễu." Lan Đặc [thanh âm] [chăm chú] trứ Đấu Khí phát liễu [đi ra ngoài], [cư nhiên] bả [tảng lớn] [đầu khớp xương] giá tử [phát ra] ca sát thanh cấp cái [ở]. Lan Đặc kỳ thật [cũng là] [đột phát] kỳ tưởng, Hắc Ám Pháp Sư [đều là] chút tư tưởng biến thái [tên], [nếu] chính mình [dùng sức mạnh] lực [thủ đoạn] [có lẽ] [vị tất] năng [bức ra] [cái gì] lai. Nhưng khi [tên kia] [trở lại] cá [cái gì] ngọc thạch câu phần [chiêu số] lai [phải] không thường [mất]. [cho nên] hắn [quyết định] [nếm thử] hoán [một loại] [phương pháp].Rất [rõ ràng], này quần [đầu khớp xương] [đại quân] thao túng giả thị cá [phi thường] [nói] Hắc Ám Pháp Sư. Bỉnh thừa liễu Hắc Ám Pháp Sư nhất quán [tác phong], tàng từ một nơi bí mật gần đó không ra lai, thậm chí ngay cả thanh âm [chưa từng] xuất [một chút]. bất quá Hắc Ám Pháp Sư [phản ứng] đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói] [cũng không] [ngoài ý muốn], [dù sao] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Pháp Sư chính là [thích] [ẩn núp] âm nhân. Lan Đặc [móc ra] Hoả Hệ pháp trượng, ngay cả huy liễu [vài cái], [mấy] hỏa tường [lập tức] [sắp hàng,sắp xếp] [chỉnh tề] địa hướng trứ Cốt Khô [đại quân] [vọt] đi tới. [đối phó] [không chết] [sinh vật], quang hệ Ma Pháp Tự Nhiên thị [tốt nhất] [lựa chọn]. bất quá Lan Đặc thị [muốn sống] tróc [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư, hắn khả [không muốn,nghĩ] [tên kia] thấy hắn [cường đại] quang hệ Ma Pháp [trực tiếp] hách bào.Dĩ Lan Đặc [thực lực] [vốn] thị [căn bản] [không cần] [mượn,nhờ] pháp trượng [là có thể] thuấn [phát hỏa] tường. bất quá hắn khả không [xác định] [trong bóng tối] [cái kia] [tên] [có hay không] năng thấy [bọn họ] [bộ dáng]. [cầm] pháp trượng [thứ nhất] [có thể] [mê hoặc] [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư, [thứ hai] [có thể] tiết ước điểm Tinh Thần Lực, [có lẽ] [để cho] [còn có] canh mãnh Hắc Ám [sinh vật] [phải] hắn dụng đáo quang hệ Cấm Chú [đi giải quyết]. Hoả Hệ Ma Pháp hướng [tới là] [các loại] Nguyên Tố Ma Pháp trung [công kích] [cao nhất]. Lan Đặc [này] Thần Cấp [Đại pháp sư] phóng [đi ra] hỏa tường [uy lực] [còn hơn] Đại Ma Đạo Sư [phóng thích] [địa ngục] hỏa [chút nào] [không kém]. [như vậy] hỏa tường [độ ấm] [cao] [đủ để] [hòa tan] [kim chúc]. [mặc dù] Cốt Khô [đại quân] trung [không ít] sổ cốt giá [khi còn sống] [đều là] [lợi hại] Ma Thú, cốt cách [dị thường] [cứng rắn]. [nhưng là] [đầu khớp xương] chính là [đầu khớp xương], [vĩnh viễn] đều [thay đổi] [không được] [bản chất]. [đầu khớp xương] bị [như vậy] siêu cao ôn Hoả Hồng nhất|một thiêu, Tự Nhiên [lập tức] [biến thành] liễu [tro cốt].[vài đạo] hỏa tường khi, Cốt Khô [đại quân] [lập tức] [tổn thất] [không ít]. Hai [đầu lâu] Long [tựa hồ] đối Hoả Hồng [cũng có chút] [kiêng kỵ], phi tại liễu hỏa tường thiêu không tới [độ cao]. Hai điều Cốt Long nhãn oa xử [lục quang] [chợt lóe], Cốt Khô [đại quân] [bắt đầu] thôi [vào]. [đi ở] [phía trước], [lộ vẻ] chút [dị thường] [cao lớn] Ma Thú cốt hài. Mà Cốt Long [cư nhiên] [phun ra] [một tầng] [hắc khí] [bao vây] trứ [này] [đầu khớp xương], [không cần] vấn, [tầng này] [hắc khí] Tự Nhiên năng đối Hoả Hồng hữu [nhất định] [trình độ] tước nhược.Từ Hắc Ám Ma Long nọ [biết được], Cốt Long [chiến đấu] lực cũng [không mạnh], [căn bản] [không thể] [sử dụng] Cự Long Long ngữ Ma Pháp. [chúng nó] sở y trượng, chính là [cả người] kiên dũ [kim cương] cốt cách. Cự Long cốt cách [vốn là] [dị thường] [cứng cỏi], mà Cốt Long thị [trải qua] Hắc Ám Ma Pháp [vô số lần] [rèn luyện] quá, [thân thể] [cứng rắn] [trình độ] [còn hơn] tầm thường [Thần binh lợi khí] đều soa [không được bao nhiêu]. Cốt Long [ngoại trừ] vật lý [công kích] ngoại, hội [chỉ là] Triệu hồi Cốt Khô hòa [mấy người, cái] Hắc Ám hệ [bình thường] Ma Pháp [mà thôi]. [dù sao] Cốt Long [chỉ là] khôi lỗi, [đã] không [có] [linh trí].bất quá Lan Đặc [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] thị Cốt Long tại [chỉ huy] trứ [này] Cốt Khô [đại quân]. [nếu] không [có] [linh trí], [tại sao] [chúng nó] [còn có thể] [chỉ huy] Cốt Khô [đại quân]? [đáng tiếc], Hắc Ám Ma Long [cũng không phải] [bách sự thông], [này] chuyện cũng hồi [đáp không được]. [điều này làm cho] nó [lại bị] Cơ Đức [khinh bỉ] liễu [một phen]. Cốt Khô [đại quân] [dị thường] [dày đặc]. [theo] "Ca sát ca sát" thanh, hôi [màu đen] Cốt Khô [đại quân] [chậm rãi] địa [về phía trước] [di động] trứ.Lan Đặc [nhẹ nhàng] [đứng lên]. [đứng ở] chính mình [đội ngũ] [phía trước] [trong hư không], [chậm rãi] địa [giơ lên] liễu pháp trượng. "Nộ diễm [Lưu Tinh]" "[liệt hỏa] [chiến trường]" "[Lưu Tinh] hỏa vũ", [đám] đại hình Hoả Hệ Ma Pháp Đoạ Lạc. [như vậy] [đả kích] [không thể nghi ngờ] thị [hủy diệt] tính, Cốt Khô [đại quân] [lập tức] thành phiến thành phiến địa [hóa thành] phi hôi.Hai [đầu lâu] Long [con mắt] [lại] [lục quang] [lóe ra], [lúc này đây], [chúng nó] [cư nhiên] hướng Lan Đặc [vọt tới].Cốt Long [di động] [tốc độ] [cư nhiên] [rất nhanh], [điều này làm cho] Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ ra]. [thử] [chăm chú] Đấu Khí [một quyền] [nện ở] liễu [trong đó] [một đầu] Cốt Long [trên người], Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện] Cốt Long [trên người] [gần] [lưu lại] liễu [một người, cái] quyền ấn. [mặc dù] [không dùng toàn lực], nhưng là Lan Đặc [bây giờ] [phi thường] [hiểu được] [đã biết] [một quyền] [uy lực], [cho dù] thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] tiếp liễu hắn này [một quyền] [hẳn là] [cũng sẽ,biết] thụ [bị thương]. Này khi, Ốc Mã cũng [đi lên] [hỗ trợ] liễu. Lan Đặc [mấy người] cường lực Ma Pháp khi, [còn lại] cốt giá [đã] [không nhiều lắm], mà [bọn họ] [loại này] Thần Cấp [cao thủ], [cơ bản] [đã] [có thể] vô thị [trên mặt đất] [loại này] cốt giá [công kích]. Đối tầm thường [cao thủ] [mà nói] [kinh khủng] [tuyệt luân] [không chết] [đại quân], [đụng với] [bọn họ] [như vậy] biến thái [cao thủ], [cũng chỉ có thể] toán xui xẻo liễu. Lan Đặc hòa Ốc Mã đều nã thượng liễu [vũ khí]. Ốc Mã [giờ phút này] [cầm trong tay] [chính là] [một người, cái] [thật lớn] thạch chuy. [một trận] loạn xao khi, Cốt Long [trên người] [mấy chỗ] [hơi chút] tế một chút [đầu khớp xương] [cư nhiên] bị Ốc Mã xao đoạn liễu. Bỉ Mông [lực lượng] quả nhiên cường đắc ly phổ. Lan Đặc tựu [âm hiểm] [hơn], [trong tay] Ma Pháp kiếm [mang theo] Đấu Khí [chuyên tìm] Cốt Long [các đốt ngón tay] xử [xuống tay]. [các đốt ngón tay] xử [rõ ràng] so với [đầu khớp xương] yếu [yếu ớt] [rất nhiều], [chỉ chốc lát], Cốt Long tựu [thiếu,ít đi] bán điều thối cốt, [trên lưng] đột xuất lặc cốt cũng đoạn liễu 2 căn.Cốt Long [tốc độ] [còn hơn] Lan Đặc hòa Ốc Mã Tự Nhiên [chậm] [rất nhiều]. [hai người] phong [giống nhau] địa [vây bắt] Cốt Long chuyển du, [thỉnh thoảng] địa xao nhất|một chuy khảm [một kiếm]. Hai [đầu lâu] Long [đối mặt] [như vậy] [công kích] khước [không hề] [biện pháp]. [nhìn] [vết thương] luy luy Cốt Long, Lan Đặc ám [muốn tránh] trứ Hắc Ám Pháp Sư cũng [hẳn là] [không sai biệt lắm] yếu trầm [không được] khí xích bạc thượng trận liễu. [dù sao] Cốt Long [không thể so] kỳ nó lạp ngập Cốt Khô, Cự Long cốt cách [vốn là] [phi thường] [khó được], không [có một] Vong Linh Pháp Sư hội [bỏ được] [buông tha cho] hai cụ Cốt Long.quả nhiên, Cốt Long [trong mắt] [lục quang] ngay cả thiểm khi, [lập tức] [bắt đầu] [lui về phía sau]. Mà [nguyên lai] Cốt Khô [đại quân] [sau lưng] [vài trăm thước] xử [một người, cái] Long khởi thổ pha [bắt đầu] [phát sinh] [biến hóa]. [dị thường] [nồng nặc] Hắc Ám [hơi thở] [mang theo] [nhè nhẹ] [âm lãnh] [mùi] [tràn ngập] liễu [cả] [chiến trường]. Lan Đặc rất [rõ ràng] địa [cảm giác được] [cái kia] [sắp] [xuất hiện] [tên] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] [không ít]. Này [không thể không nói] thị [một người, cái] [ngoài ý muốn], Lan Đặc cũng không [nghĩ vậy] cá vị [nét mặt] [cư nhiên] [cũng có thể] hữu [như vậy] [cường đại] Hắc Ám [sinh vật]. [mặc dù] [không có] Tích Dịch Lĩnh Chủ [vậy] [lợi hại], nhưng năng [vượt qua] Hắc Ám Ma Long, nọ [hiển nhiên] [đã] thị [phi thường] liễu [không dậy nổi] [thành tựu] liễu.[cái kia] thổ pha [rốt cục] [hé,vỡ ra], [trận trận] [hắc khí] [nương theo] trứ [thê lương] [rống lên một tiếng] [đồng loạt] [bừng lên]. "Băng Sương thi Long!" Lan Đặc đối [loại này] [thanh âm] [đương nhiên] [trí nhớ] [như mới]. [nếu] thị Băng Sương thi Long, nọ này [cất dấu] [tên] [thân phận] cũng hô chi dục xuất. [có thể] dụng Hắc Ám Ma Pháp lộng xuất Băng Sương thi Long, [cũng chỉ có] Vu Yêu [cấp bậc] [đã ngoài] Hắc Ám Pháp Sư liễu. [bên trong] [cái kia] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] một ít [tên] Tự Nhiên chính là Vu Yêu liễu. [nếu là] Vu Yêu Vương [nói] [phỏng chừng] Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [lập tức] [đem người] [chạy trốn]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 122 tiết Vu Yêu Vu Yêu [vững vàng] địa [đứng ở] Băng Sương thi Long [trên lưng], cả người bị [rộng thùng thình] [hắc bào] [bao vây] trứ, ngoại trừ thân cao vượt qua 2 thước dĩ ngoại, nhìn qua cũng tựu hòa Hắc Ám Pháp Sư [không có gì] hai dạng. Này [không khỏi làm] Lan Đặc có chút [thất vọng], [chánh thức] Vu Yêu [hiển nhiên] [không có] (Ma Thú 3) Lý Vu Yêu lạp phong.Hai [đầu lâu] Long [trên người] [vết thương] để cho Vu Yêu [rất là] [yêu thương]. Cự Long cốt giá nhưng là [phi thường] [khó tìm], [hôm nay] Đại Lục thượng [đã] [cơ bản] [không thấy được] Long tộc, mà một ít Cự Long [từng] [sống ở] địa hựu [phi thường] [bí mật], [cho dù] năng tìm được, [cũng phải] [đột phá] Cự Long môn [thiết trí] Ma Pháp hãm tịnh [mới có thể] [đi vào]. "[ghê tởm] [tên], [các ngươi] [quấy rầy] liễu [vĩ đại] Vong Linh [Đại pháp sư] An Na Đa [tự hỏi]. [bây giờ], để cho ta bả [các ngươi] [biến thành] Hắc Ám trung thật [người hầu] ba." Vu Yêu [thanh âm] kiền sáp tê ách, mà [lại nói] [này] thoại rất [rõ ràng] thị [phi thường] [cố hết sức]. Lan Đặc [phỏng chừng] hắn [đã] [thật lâu] [không có] "[miệng phun] nhân ngôn" liễu. "Ngươi [không phải] Vu Yêu mạ? [như thế nào] [mới là] Vong Linh Pháp Sư?" Lan Đặc [là thật] nghĩ [kỳ quái], [rõ ràng] thị Vu Yêu, [tại sao] [hết lần này tới lần khác] thuyết chính mình thị Vong Linh Pháp Sư ni? An Na Đa [thân thể] [một trận] [run rẩy]. [mặc dù] [thân thể] thị [trải qua] Hắc Ám nghi thức [cải tạo] [thành] Vu Yêu, [nhưng hắn] tư tưởng thượng hoàn nghĩ chính mình thị nhân. nếu không phải [thân thể] [cũng nữa] kinh không dậy nổi [thời gian] tha đà, [lại có] ai [nguyện ý] bả chính mình [thân thể] [biến thành] Vu Yêu ni? [vì] đối Hắc Ám Ma Pháp [hướng tới] hòa đối [lực lượng] [theo đuổi], An Na Đa [lúc đầu] nghĩa vô phản cố địa bả chính mình cải tạo thành Vu Yêu, khả [thành công] khi hựu [không khỏi] [hoài niệm] khởi [người thường] [cuộc sống] lai. Bả chính mình khỏa tại [hắc bào] lý [cũng là] hạ [ý thức] địa tưởng [che dấu] nọ kinh khủng thân thể. [cho nên] tại Hắc Ám Pháp Sư [thế giới] lý, [cho dù] thị [này] [lịch sử] thượng [cường đại] đáo [đến gần] Vu Yêu Vương [cấp bậc] [cao thủ], [cũng đều] [thích] xưng chính mình vi Vong Linh [Đại pháp sư] hoặc Hắc Ám [Đại pháp sư]. [đương nhiên] [cũng có chút] [ngoại lệ], [này] [căn bản là] thị biến thái, [bọn họ] [theo đuổi] [chỉ là] [lực lượng]. Lan Đặc [không hề] [cố kỵ] địa thuyết [tới rồi] An Na Đa [chỗ đau], [lập tức] để cho hắn [giận dữ] [đứng lên]. "XXXXXXX." [một trận] Lan Đặc [nghe không hiểu] nộ mạ khi, An Na Đa [lập tức] [bắt đầu] liễu [tiến công]. [một cây] [màu đen] pháp trượng tại An Na Đa [trong tay] [vũ động] [đứng lên], [hơn mười] chi cốt mâu [lập tức] [trống rỗng] [xuất hiện], [bắn về phía] liễu Lan Đặc hòa Ốc Mã.Lan Đặc thủ nhất|một thân, [một người, cái] đại hào phong thuẫn [chắn] hắn hòa Ốc Mã [phía trước], [hơn mười] chi cốt mâu hoàn [đều bị] đáng liễu [xuống tới]. Mà [sau đó], Lan Đặc [phát ra] Hoả Long cũng hướng An Na Đa [vọt] đi tới. [này] cấp sổ [chiến đấu], [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] [đương nhiên] sáp [không hơn] thủ, tại [một người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [nhanh chóng] hậu triệt liễu. Mà 24 điều thiết giáp Địa Long cũng tại Phỉ Lâm [ý bảo] hạ bị đái ly [chiến trường]. "Song hệ Ma Pháp Sư?" An Na Đa [có chút] [ngoài ý muốn]. [bị thương nặng] Vong Linh [đại quân] Ma Pháp [rõ ràng] thị [trước mắt] [này] [người tuổi trẻ] [kiệt tác]. [vốn tưởng rằng] [này] [người tuổi trẻ] thị cá Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư, bất quá hiện [đang nhìn] lai, [hẳn là] thị song hệ liễu. Vong Linh Pháp Sư kỳ thật [đều là] tri thức uyên bác [tên]. [bọn họ] [bình thường] [đều là] cùng [cả đời] [quang âm] khứ toản nghiên Ma Pháp. Mà Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư, [sống lâu] du trường, Tự Nhiên [có nhiều hơn] [thời gian] khứ [nghiên cứu] [các loại] [có hứng thú] [gì đó]. Hai [đầu lâu] Long [trên người] [vết thương] An Na Đa [còn tưởng rằng] [đều là] [cái kia] Thú Nhân lộng [đi ra]. [mặc dù có] điểm [kinh ngạc] [này] Thú Nhân [lực lượng], [nhưng là] Bỉ Mông hướng lai chính là nhất [cường hãn] [chiến sĩ], xuất cá [siêu việt] Thánh Cấp [cao thủ] tại An Na Đa [xem ra] cũng [cũng không phải] [cái gì] [không thể] [tư nghị] [chuyện]. [một người, cái] [có thể là] Thần Cấp [cao thủ] Thú Nhân, [một người, cái] song hệ Đại Ma Đạo Sư, [hơn nữa] [phía,mặt sau] 7 cá Bỉ Mông hòa 3 cá đàn bà, [nhìn qua] đều [không giống] [người yếu]. An Na Đa [trong lòng] [cũng có chút] [kinh ngạc] hòa [bất an] liễu. [nếu] [phía,mặt sau] nọ [vài người] đều [đến gần] [trước mắt] này [hai người] [thực lực], nọ [cho dù] dĩ chính mình [thực lực] cũng [vị tất] năng [chiếm được] [tiện nghi]. "[các ngươi] bả nọ đầu hắc [sư tử] [lưu lại], ta [để lại] quá [các ngươi]." An Na Đa [đột nhiên] [chỉ vào] Hắc Ám Ma Long [nói]. Hắc Ám Ma Long [giờ phút này] chính còn [màu đen] tiểu [sư tử] hình thái, bất quá [dẹp An Na Đa [tu vi] rất [dễ dàng] tựu [cảm giác được] nó [trên người] [phi thường] [nồng hậu] Hắc Ám [năng lượng]. 9 cấp [đã ngoài] Ma Thú [là có thể] cú [biến hóa], [cho nên] hắn cũng cật [không chính xác, cho phép] nọ rốt cuộc [là cái gì] Ma Thú. [thành công] chuyển [hóa thành] Vu Yêu khi, An Na Đa [vốn] [đã] [cho rằng] [tại đây] cá Đại Lục thượng chính mình [đã] [căn bổn không có] [đối thủ]. [thành công] địa bả [một cái] Hắc Ám Ma Long [chế phục] cũng chuyển [hóa thành] Băng Sương thi Long khi, An Na Đa tựu [càng cảm thấy] đắc chính mình [đã] ngưu xoa đáo [không người] năng địch liễu. [cho nên] [mặc dù] nghĩ [trước mắt] [bọn người kia] [cũng không phải] rất [dễ chọc,trêu], [nhưng hắn] chính còn [phi thường] thuận lưu địa thuyết [ra] mệnh lệnh thức [mạnh miệng]. "Hoàn [thật sự là] cá [tứ chi] [phát đạt], [ý nghĩ] [đơn giản] SB. [ngươi nói] cấp tựu cấp a. [với ngươi] Cơ Đức [đại nhân] thưởng [tiểu đệ], ngươi nha [ăn] hùng tâm báo tử [mật] [phải không]?" Cơ Đức [thanh âm] [lập tức] [truyền tới]. [hôm nay] Cơ Đức [thực lực] [kinh khủng], [cho dù] [một mình] [đối mặt] [một người, cái] Vu Yêu, nó [cũng có] [tự tin] [sẽ không thua]. [hơn nữa] [bây giờ] chính mình [vĩ đại] [chủ nhân] đều [ở chỗ này], [này] Hắc Ám Pháp Sư thuyết này [mạnh miệng] [rõ ràng] [là có] hoa trừu [hiềm nghi]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Áo Lỵ Ti đều [nở nụ cười]. Cơ Đức [mắng chửi người] [xoay ngang] rất [rõ ràng] đều [là từ] Lan Đặc [nơi nào, đó] [học được], [hơn nữa] [mơ hồ] hữu thanh xuất vu lam mà thắng vu lam xu thế. Lan Đặc cũng không khỏi [tức cười] thất tiếu, [câu kia] hùng tâm báo tử đảm thị [vài ngày] tiền chính mình [giáo huấn] Cơ Đức [nói], [không nghĩ tới] nó [như vậy] khoái tựu học liễu khứ. An Na Đa [mặc dù] [nghe không hiểu] SB [là cái gì] [ý tứ], bất quá dĩ hắn [trí tuệ] [đương nhiên] [biết] nọ điều xà thị [đang mắng, chửi] hắn. [kinh ngạc] này bang nhân [bên người] [cư nhiên] [dẫn theo] [nhiều như vậy] cao giai Ma Thú [đồng thời], An Na Đa cũng [lo lắng] trứ [như thế nào] [giải quyết] này bang [tên]. [từ xưa] [chú ngữ] từ An Na Đa [trong miệng] [vang lên], mà Băng Sương thi Long hòa Cốt Long đều [phi thường] [phối hợp] địa thăng liễu [đứng lên]. An Na Đa pháp trượng [phía trên] [bắt đầu] [ngưng kết] xuất [một người, cái] [màu đen] viên cầu, [theo] [chú ngữ] [dần dần] [đến gần] vĩ thanh, viên cầu [đường kính] cũng [không ngừng] tăng đại. Viên cầu [không tiếng động] địa [hạ xuống], [hơn nữa] bạo khai. [màu đen] vụ khí [lập tức] hướng Lan Đặc [bọn họ] [bay tới]. Dĩ Lan Đặc đối Ma Pháp [mẫn cảm], Tự Nhiên năng [cảm giác được] [này] [màu đen] vụ khí đái hữu sát thương lực. [vốn] nhận tri trung Hắc Ám Ma Pháp chính là Triệu hồi [không chết] [sinh vật] [khái niệm] [lập tức] bị thôi phiên, rất [hiển nhiên], Hắc Ám Ma Pháp [lực công kích] [cũng là] [phi thường] [kinh khủng].An Na Đa [này] Hắc Ám hệ thượng vị Ma Pháp Hắc Ám hủ thực [uy lực] [có thể nói] thị [phi thường] biến thái. [cơ bản] thượng bị [hắc vụ] triêm thượng Tính Mạng [lập tức] tựu [sẽ bị] độc tễ, [hơn nữa] [thi thể] [rất nhanh] hủ lạn phân giải, [cho đến] [còn lại] [một đống] [đầu khớp xương]. [tại đây] khối [tràn ngập] Hắc Ám [hơi thở] hòa [tử vong] [năng lượng] địa vực lý, An Na Đa [tin tưởng] [cho dù] thị Hoả Hệ Cấm Chú cũng [vị tất] năng [bị xua tan] [này] Ma Pháp. Lan Đặc [đầu tiên là] [phát ra] [một người, cái] pha đại [Long quyển phong]. bất quá phong Nguyên Tố [tạo thành] [Long quyển phong] chàng nhập [hắc vụ] khi, [chỉ là] [nho nhỏ] địa chiết đằng liễu [một phen] [đã bị] [hắc vụ] [hoàn toàn] [tan rả] liễu. Lan Đặc [không khỏi] đắc [thu hồi] liễu [khinh địch] [lòng của], [hiển nhiên] Vu Yêu [thực lực] [còn hơn] Đại Ma Đạo Sư [mạnh hơn] [không ít]. [nhìn] Lan Đặc [Long quyển phong] [mất đi hiệu lực], An Na Đa [lập tức] [đắc ý] địa [nở nụ cười], như dạ|đêm kiêu bàn [thanh âm] [nghe được] [tất cả mọi người] có chút [mao cốt tủng nhiên]. "Tiếu ngươi cá cao triều [nãi nãi]!" Lan Đặc bị An Na Đa tiếu đắc có chút hỏa, [mở miệng] [mắng] [một câu], mà [trong tay] [lập tức] [xuất hiện] [một người, cái] quyển trục. [mãnh liệt] quang mang từ Lan Đặc [trong tay] [bắn ra], [vốn] [sắp] [tiếp xúc] đáo Lan Đặc [hắc vụ] [lập tức] bị này quang mang xạ đắc tiêu [tản]. "Thần Thánh quang hoàn!" An Na Đa [kêu lên]. [giờ phút này] Lan Đặc [chung quanh] [hơn mười] thước [phạm vi] hoàn [đều bị] thánh quang sở [bao phủ], mà [tảng lớn] [hắc vụ] khước [căn bản] [không thể] trùng tiến này [phạm vi] [trong vòng]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 123 tiết thuấn di An Na Đa [cảm giác] có chút [kỳ quái], Thần Thánh quang hoàn quyển trục [uy lực] [cư nhiên] năng [ngăn chặn] "Hắc Ám hủ thực". Tại hắn nhận tri trung, Hắc Ám hủ thực [uy lực] [hẳn là] viễn so với Thần Thánh quang hoàn [tới] [lợi hại]. [nhưng hôm nay] [cái kia] Ma Pháp Sư [trong tay] quyển trục khước để cho hắn [cảm thấy] [giật mình]. Hắn [đương nhiên] [nghĩ không ra] thị [một người, cái] Thần Cấp quang hệ Pháp Sư tại [thúc dục] [này] quyển trục. Băng Sương thi Long băng viêm phún liễu [đi ra], [mục tiêu] đúng là Lan Đặc. An Na Đa [không phải] [đứa ngốc], tại Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] hạ tái [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp [hiển nhiên] thị [cố hết sức] không thảo [tốt,hay] sự. Mà băng viêm tắc [cơ hồ] [không bị, chịu] Thần Thánh quang hoàn [ảnh hưởng]. Lan Đặc [trong tay] [xuất hiện] [hỏa quang], [nhanh chóng] [mở rộng], hướng băng viêm [nghênh liễu thượng khứ]. bất quá băng viêm [uy lực] [hiển nhiên] [còn hơn] nọ đoàn [hỏa quang] [lợi hại] [hơn], [không chỉ có] [lập tức] trùng [diệt] Hoả Hồng, hoàn hướng trứ Lan Đặc tráo liễu [đi xuống]. An Na Đa [nhìn] [đối phương] [cái kia] Ma Pháp Sư [tựa hồ] hách [choáng váng], [rất nhanh] [cả người] [đã bị] băng viêm [bao phủ] trụ.Băng viêm [đánh trúng], Lan Đặc [đứng thẳng] địa phương [xuất hiện] [một người, cái] 2 thước đa cao băng điêu. [sắc trời] thái hắc, [mặc dù] An Na Đa [hàng năm] [cuộc sống] [trên mặt đất] hạ, nhưng [giờ phút này] năng thấy cũng [gần] thị băng điêu [mà thôi], [về phần] [bên trong] [là cái gì], hắn cũng [cơ hồ] khán [không rõ ràng lắm].[đối phương] [duy nhất] Ma Pháp Sư bị chính mình [tiêu diệt] liễu, An Na Đa [tâm tình] đại hảo, [như vậy] [đối phương] tựu [cơ bản] [không có gì] [chống cự] [năng lực] liễu. [đang muốn] [đắc ý] địa tiếu [vài tiếng] [lại đột nhiên] [cảm giác] chính mình [cổ] [căng thẳng], [tiếp theo] đại đáo [không thể] [tưởng tượng] [lực lượng] bả hắn [nói ra] [đứng lên]. [sau một khắc], An Na Đa [phát giác] chính mình [đã] [rời đi] Băng Sương thi Long bị thượng, cũng bị nhưng hướng [mặt đất].An Na Đa [lúc này] [giật mình] [căn bản] [không cách nào] [hình dung]. Vu Yêu [thân thể] [đều là] [cực kỳ] [cường hãn], [cho dù] nhục bác cũng [hơn xa] [loài người] trung tầm thường [cao thủ]. nhưng là chính mình [tại đây] [đột nhiên] [đả kích] hạ khước [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực].Trọng [trọng địa] suất đáo [trên mặt đất], [thương cảm] An Na Đa [đầu] trước [tiếp xúc] đáo [mặt đất]. Chàng liễu cá khí huân bát|tám tố khi, An Na Đa [kinh nghi] [không chừng]. [bầu trời] nọ đầu Băng Sương thi Long [có hạn] [trí tuệ] cũng [lập tức] tưởng [không rõ] liễu, [tại sao] [trên lưng] [chủ nhân] [đột nhiên] tựu toản địa [lên rồi], [chẳng lẻ] [chủ nhân] [nhớ lầm] địa phương, tưởng [từ nơi này] [tiến vào] địa lý hồi [ổ]? An nọ [suy nghĩ nhiều] [giãy dụa] trứ [đứng lên], khước [phi thường] [kinh hãi] địa [phát hiện] chính mình [cả người] [nhúc nhích] [không được]. Mà Lan Đặc, [đã] [đứng ở] liễu hắn [trước mặt]. "Ngươi rốt cuộc [là ai]?" An Na Đa [lần đầu] đối [trước mắt] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [sinh ra] [sợ hãi]. "ta đây thị quá lộ nhân. [vốn] [thầm nghĩ] [bình an] địa [đi qua] [mà thôi], bất quá ngươi [không nên] [công kích] [chúng ta], ta cũng tựu [không thể làm gì khác hơn là] [cùng ngươi] [chơi]." Lan Đặc tiếu mễ mễ địa [nhìn] An Na Đa, [ngoài miệng] [không nhanh không chậm] địa [nói]. "Ngươi [vừa mới] thị [làm như thế nào] đáo? Nọ [là cái gì] Ma Pháp?" An Na Đa [giờ phút này] nghĩ đến đầu [đều nhanh] tạc liễu, này [người tuổi trẻ] rốt cuộc thị [như thế nào] bả hắn lộng [xuống tới] ni? "Nga, nọ [hẳn là] thị Không Gian Ma Pháp ba." "Không Gian Ma Pháp?" An Na Đa [một trận] [kích động], Không Gian Ma Pháp Sư [tại đây] cá Đại Lục thượng [cơ hồ] [đã] [tuyệt tích]. Mà Không Gian Ma Pháp [đặc thù] tính để cho [tất cả] [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư đều [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dù sao] toản nghiên chính mình [không biết] [gì đó] [cơ hồ] thị Hắc Ám Pháp Sư [cộng đồng] ái hảo. [huống hồ] Không Gian Ma Pháp thật dụng tính tựu [không cần] [nói], [đối với] [loại này] lịch lai tàng [trong bóng đêm] [tên] [mà nói], [nếu] năng [nắm giữ] Không Gian Ma Pháp, nọ không thí thị [hơn] đạo [hộ thân] phù. "[nếu] ngươi bả Không Gian Ma Pháp [dạy cho] ta, ta [sẽ không] [truy cứu] [các ngươi] [xông vào] ta [lãnh địa] ......" bất quá an nọ [nói nhiều] hoàn [chưa nói xong], [đầu] tựu [lại một lần nữa] [theo sát] [thổ địa] [thân mật] [tiếp xúc] liễu. [lúc này đây], hắn [đầu] [cơ hồ] [hoàn toàn] hãm [vào] [cứng rắn] [mặt đất]. Lan Đặc [một cước] thải trứ hắn đầu bả hắn mai [tới rồi] địa lý. "[thân ái] Vu Yêu [tiên sinh], mời [ngươi xem] [rõ ràng] ngươi [tình cảnh] [nói nữa]. [nếu] ta [nguyện ý], [có thể] [trực tiếp] bả ngươi [đầu] thiết [xuống tới] uy lang. [ta nghĩ] hoang nguyên thượng dã lang [hẳn là] [đối với ngươi] [như vậy] kết thật [đầu] [phi thường] [cảm thấy hứng thú], nọ [dám chắc] so với khẳng [đầu khớp xương] yếu [mùi] [nhiều lắm]."[đầu] hãm tại thổ lý An Na Đa khước [rõ ràng] địa [nghe được] Lan Đặc [nói], [trong lòng] không khỏi [bắt đầu] [buồn bực] [đứng lên], rất [rõ ràng] [nếu không] [căn bản] [không nghĩ tới] Lan Đặc hội Không Gian Ma Pháp, chính mình [cũng sẽ không] [như vậy] [đơn giản] [đã bị] nhân lược [ngã]. [nếu] chính mình phi đắc cao cao địa, [tin tưởng] [cho dù] thị Không Gian Ma Pháp cũng [không có khả năng] thuấn di [xa như vậy] [khoảng cách]. [huống hồ] chính mình [nếu] [quanh thân] đều dụng Hắc Ám Ma Pháp [hộ thân] [nói] [cũng sẽ không] bị hắn [như vậy] cận [khoảng cách] [đánh lén]. Bị Lan Đặc tái [một câu] Vu Yêu, An Na Đa [lập tức] [vừa tức] đắc [không được]. Vô thị An Na Đa [tức giận đến] [phát run], Lan Đặc [tiếp tục] [một cước] [dẫm nát] hắn [trên người]: "[mặt khác], [nơi này] [cũng không phải] ngươi [lãnh địa], [chỉ là] ngươi trước [chiếm] này khối địa phương [mà thôi]. [bây giờ], [nơi này] chính là ta [lãnh địa] liễu, [là ngươi] ngạnh bả đầu tắc [vào] ta [địa bàn]. [ngươi nói] ngươi cai [như thế nào] [bồi thường] ta [tổn thất] ba."An Na Đa [cả người] [đều bị] Lan Đặc [trói buộc] thuật [ước thúc] trứ, mà [cả] [đầu] hựu hãm [vào] thổ lý, tại hắn [ý nghĩ] trung tại, Tự Nhiên nhận [làm cho này] thị Lan Đặc [cố ý] [nhục nhã] hắn. kỳ thật Lan Đặc [như vậy] [cũng là] phạ [người kia,này] tái lộng điểm [cái gì] đáng sợ chiêu số [đi ra], [dù sao] chính mình đối Vu Yêu [năng lực] cũng [không rõ ràng lắm]. Phỉ Lâm [các nàng] [đương nhiên] thị kiến quán liễu Lan Đặc sái [vô lại] [bộ dáng], bất quá Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [thì có] điểm [trợn tròn mắt], này Lan Đặc sái khởi hoành lai [cư nhiên] [như vậy] [bá đạo].[suy nghĩ] [một chút], Lan Đặc [rốt cục] bả an nọ [nói thêm] liễu [đi lên], hắn [cũng không biết] [người nầy] [có thể hay không] bị mông tử.An Na Đa [đầu] một [rời đi] [bùn đất], [lập tức] [ngẩng đầu lên] [chuẩn bị] khai mạ. bất quá [miệng] [vừa mới] [mở ra], tựu [lập tức] bị [một người, cái] [đồ,vật] tắc [ở]. An Na Đa [con mắt] [vừa nhìn], [cả người] [lập tức] không [tự giác] địa [run rẩy] [đứng lên]. [cư nhiên] thị [một người, cái] quyển trục, [trong khi giãy chết], [cư nhiên] chính còn cá Thần Thánh Ma Pháp quyển trục. Quyển trục thượng [có chút] [lộ ra] Quang Minh [hơi thở] để cho An Na Đa [cả người] đều nghĩ [không được tự nhiên]. Hắc Ám hệ [cường đại] Vu Yêu, [miệng] lý [cư nhiên] điêu trứ [một người, cái] Quang Minh quyển trục, An Na Đa [đầu óc] có chút chuyển bất quá [tới] [dấu hiệu]. Hắn [bây giờ] [chỉ cảm thấy] chính mình thị [từ trước tới nay] nhất xui xẻo nhất [uất ức] Vu Yêu liễu. "Vu Yêu [tiên sinh], ngài thuyết yếu [là ta] [bây giờ] bả [này] quyển trục khải phong, [hậu quả] hội [thế nào]?" Lan Đặc [trong tay] pháp trượng [không hề] [quy luật] địa huy lai huy khứ, bất quá khán tại An Na Đa [trong mắt] khước [sợ hãi] [vô cùng]. [giờ phút này] chính mình [không thể] niệm [chú ngữ], pháp trượng cũng huy [không được], [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực]. [nếu] [đó là một] [công kích] hình Thần Thánh Ma Pháp, nọ tại chính mình [trong miệng] bạo khai [nói], [hậu quả] [không hỏi] [cũng biết]. Tức [đó là] Vu Yêu [cường hãn] [thân thể] cũng [căn bổn không có] [mạng sống] [hy vọng] liễu. [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [quả thực] so với [địa ngục] [ác ma] [còn muốn] [kinh khủng], dĩ nhiên năng [nghĩ ra] [như vậy] [ác độc] [chiêu số] lai. "để cho ta [ngẫm lại], [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua], ngươi tựu phái [nhiều như vậy] thủ [xuống tới] đả [chúng ta], hoàn [muốn cướp] [chúng ta] [gì đó], [ngươi nói] thuyết ta cai [như thế nào] [đối phó] ngươi ni. [là nên] bả ngươi [lập tức] [giải quyết] liễu chính còn bả ngươi [đưa đến] Giáo Đình dị đoan [người trọng tài] sở ni?" Lan Đặc [tựa hồ] [thật sự] tại [tự hỏi], bất quá An Na Đa [cho dù] [biết] hắn tại [trang mô tác dạng] [cũng sẽ không có] [gì] [an toàn] cảm, [bởi vì hắn] [biết rõ] [người kia,này] [dám chắc] hữu [vô số] để cho chính mình [thê thảm] [vô cùng] [biện pháp]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 124 tiết Linh Hồn gia tỏa Lan Đặc [cũng có chút] trù trừ, Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư [còn hơn] Thánh Cấp [cao thủ] đều yếu [mạnh hơn] [không ít]. [hơn nữa] [loại này] [tên] [một thân] [âm hiểm] [quỷ dị] Hắc Ám Ma Pháp [kẻ khác] [khó lòng phòng bị], hắn cũng [không muốn,nghĩ] [tùy tiện] [để lại] liễu [người nầy], [như vậy] [khoảng cách] hạ, để cho hắn [nói chuyện] Lan Đặc đều nghĩ có chút [không an toàn], [bởi vì] [đã sớm] [nghe nói qua] Hắc Ám Pháp Sư [am hiểu] [các loại] [các dạng] Hắc Ám Nguyền Rủa. "Áo Lỵ Ti [sư phụ], [có cái gì] [biện pháp] để cho [người kia,này] [hoàn toàn] phục thiếp mạ?" Lan Đặc [nghĩ tới] Áo Lỵ Ti, [dù sao] nàng [tuổi] [còn hơn] chính mình [lớn] [không ít], [lịch duyệt] [dám chắc] [phong phú] [nhiều lắm]. bất quá Áo Lỵ Ti [hiển nhiên] cũng [không có gì] [hữu hiệu] [biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] nhẹ nhàng địa [lắc đầu]. "Lan Đặc [chủ nhân], [ta có] cá [biện pháp]." Hắc Ám Ma Long thị Phỉ Lâm thu phục, bất quá gặp qua liễu Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [quan hệ] [cùng với] Lan Đặc [kinh khủng] [thực lực] khi, nó đối Lan Đặc [cũng là] [phát ra từ] [nội tâm] địa [kính sợ]. Cơ Đức [vốn] [thực lực] nó [phi thường] [rõ ràng], khả Lan Đặc [một hồi] lai không [vài ngày], Cơ Đức tựu [thoát thai hoán cốt] địa [đột phá] [thành] Thánh Thú. Nó [trong lòng] [mặc dù] lão mạ Cơ Đức [dựa vào] chủy bì tử thảo [chủ nhân] hoan tâm, bất quá [càng nhiều] [còn lại là] [hâm mộ]. [rốt cục] [đợi được] chính mình năng [biểu hiện] [cơ hội], Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [mừng rỡ], [lập tức] thí điên thí điên địa [chạy trốn] [lại đây]. "[nói một chút], [cái gì] [biện pháp]?" "Thiêm đính Linh Hồn gia tỏa, để cho hắn cũng thành [là việc chính] nhân ngài [người hầu]." "Linh Hồn gia tỏa?" Lan Đặc [hiển nhiên] [không thế nào] [rõ ràng] [này] [ý tứ]. "Linh Hồn gia tỏa thị Hắc Ám khế ước. [chủ nhân] ngài [như vậy] [cường đại] [thực lực] [dám chắc] năng phi thường dễ dàng địa [sử dụng]." Hắc Ám Ma Long [phát giác] chính mình phách khởi mã thí lai [cư nhiên] [cũng là] [phi thường] thuận lưu, [không cần] [nổi lên] tựu [phi thường] [thuần thục] địa phún bạc [ra].Hắc Ám Ma Long tại Lan Đặc [yêu cầu] hạ [rất nhanh] [giải thích] khởi "Linh Hồn gia tỏa" lai. "Linh Hồn gia tỏa" thị cá hiệu dụng [phi thường] [tốt,hay] [bất bình] đẳng khế ước. Tác [làm cho này] cá khế ước môi giới, bị bách thiêm đính Linh Hồn gia tỏa một phương [sẽ] [dâng ra] một bộ phận Linh Hồn để cho [đối phương] [nắm giữ]. Thiêm định Linh Hồn gia tỏa khi, [làm] [người hầu] một phương đẳng vu [vận mệnh] [nắm giữ] tại liễu [chủ nhân] [trong tay], [nếu] [chủ nhân] [bỏ mình], hắn Tự Nhiên [cũng sẽ,biết] [đi theo] cùng nhau quải điệu.An Na Đa [trong lòng] [mắng to] [nầy] [lắm miệng] tiện Long. [cho dù] thị nhất [vĩ đại] [loài người] Pháp Sư, [sống lâu] [cũng chỉ là] [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], viễn [không thể] hòa Vu Yêu động triếp [mấy ngàn năm] Tính Mạng [so sánh với]. An Na Đa Tự Nhiên năng [nghĩ đến] [nếu] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Pháp Sư hòa chính mình thiêm đính Linh Hồn gia tỏa, [đợi được] này [tuổi còn trẻ] Pháp Sư [tử vong] khi hắn [không chịu] [giải trừ] khế ước [nói], chính mình [chỉ sợ] [sẽ] [làm] [chôn cùng] liễu. [hơn nữa] [này] khế ước [ước thúc] lực quá lớn, [chỉ cần] thị [chủ nhân] mệnh lệnh, [người hầu] [chỉ có thể] [bắt buộc] [chấp hành]. "như vậy a, [vậy ngươi] năng [không thể dùng] [này] Ma Pháp, để cho [người nầy] tố ngươi [người hầu] ba." Lan Đặc [lời này] thị quay về Hắc Ám Ma Long thuyết, [nhất thời] [mọi người] [cơ hồ] [ngây dại]. Lan Đặc [không ngại] thu Ma Thú tố ma sủng, nhưng [như vậy] hòa [một người] thiêm định [loại này] [có liên quan] Linh Hồn khế ước để cho hắn nghĩ [khó có thể] [tiếp nhận]. Canh [huống chi] An Na Đa [mặc dù] thị cá Vu Yêu, khả hắn chính còn cá [nam nhân], Lan Đặc [thật sự] đề [không dậy nổi] [hứng thú] thu trứ [như vậy] [một người, cái] [tên] Linh Hồn, [thậm chí] [ngẫm lại] đều [có loại] [nuốt] chích [con ruồi] [cảm giác]. Hắc Ám Ma Long [còn lại là] [kinh hãi] [vạn phần]. [chẳng lẻ] [thật sự] [bầu trời] điệu hãm bính liễu? [này] Vu Yêu [thực lực] [còn hơn] chính mình hoàn cường, [hơn nữa] hắn [này] [không chết] [đại quân], [nếu] chân [thành] chính mình [người hầu], nọ chính mình [là có thể] ngưu xoa hứa [hơn]. An Na Đa nhưng là hỉ ưu tham bán. Hỉ chính là Hắc Ám Ma Long Tính Mạng du trường, chính mình [không cần] tái [lo lắng] [chủ nhân] Tính Mạng chuyện. bất quá [khó chịu] [chính là] Hắc Ám Ma Long hướng [tới là] Vu Yêu [cải tạo] thành Băng Sương thi Long [tài liệu], [hôm nay] [nầy] Hắc Ám Ma Long [cư nhiên] yếu ba đáo chính mình [trên đầu] tố [chủ nhân] liễu, [điều này làm cho] An Na Đa [thật sự] có chút tiếp [chịu không được].[nhìn] Hắc Ám Ma Long [không được, ngừng] [gật đầu], Lan Đặc có chút [không nhịn được] liễu, [ý bảo] nó [động tác] [nhanh lên một chút], [thu] [này] [thương cảm] hựu [cường đại] [người hầu]. An Na Đa [miệng] lý điêu trứ [cái kia] quyển trục, [chỉ có thể] [phi thường] [uất ức] địa tiếp [bị] Hắc Ám Ma Long Linh Hồn tác thủ, [thành] [lịch sử] thượng [người thứ nhất] [trở thành] Hắc Ám Ma Long nô đãi Vu Yêu.[nếu] cảo định liễu [này] [thương cảm] [tên], Lan Đặc Tự Nhiên [bắt đầu] liễu lệ hành [đoạt lại] [hành động]. Hắc Ám Pháp Sư [cất dấu] hướng lai [nầy đây] [phong phú] trứ xưng, [điểm này] Lan Đặc hào [không nghi ngờ]. [cái kia] [thế giới] bính đáo Hắc Ám Pháp Sư [đã] [phi thường] [hoàn mỹ] địa thuyên thích liễu này [vừa nói] pháp. An Na Đa [phi thường] chán nản [thu hồi] liễu Vong Linh [đại quân], [mang theo] Lan Đặc đẳng [người tới] liễu chính mình [ổ]. [đi tới] An Na Đa [xuất hiện] địa phương, [mọi người] này [mới phát hiện], [nguyên lai] [cái kia] thổ pha [phía dưới] [cư nhiên] thị [một người, cái] [phi thường] [khổng lồ] [dưới đất] [kiến trúc] quần, [thậm chí] [nói là] [dưới đất] [cung điện] đều [không quá đáng]. Kinh An Na Đa [giới thiệu], [nơi này] thị [một cái] [vĩ đại] Vu Yêu [tu luyện] [chỗ]. [cái kia] Vu Yêu [thành tựu] [cơ hồ] khoái [đến gần] Vu Yêu Vương [cảnh giới] liễu, nhưng nhất [cuối cùng] [thất bại], [sống] [mấy ngàn năm] hậu, [rốt cục] [chết ở] liễu chính mình [cung điện] lý. An Na Đa [phát hiện] [nơi này] khi, tựu [phi thường] tâm an lý đắc địa [tiếp thu] liễu [tiền bối] di [lưu lại] [hết thảy], cũng [lợi dụng] [cái kia] [tiền bối] bút ký hòa [lưu lại] vật tư sử chính mình [thành công] chuyển [hóa thành] liễu Vu Yêu. dưới đất [cung điện] [phi thường] [khổng lồ], Lan Đặc sơ bộ [phỏng chừng] [nơi này] [diện tích] [còn đang] Tác Luân Hoàng Cung [trên]. [không khỏi] đắc [cảm thán] [cái kia] Vu Yêu [bản lãnh], [cư nhiên] năng [kiến tạo] xuất [loại này] quy mô [dưới đất] [cung điện] lai. [dù sao] [dưới đất] thi công [còn hơn] [trên mặt đất] yếu [khó khăn] [rất nhiều], quang thị [đào móc] này [hạng nhất] tựu so với [kiến tạo] [này] [càng thêm] [phiền toái]. bất quá An Na Đa [rất nhanh] [giải thích] liễu Lan Đặc [nghi vấn]. [cái kia] Vu Yêu dụng [hơn mười] vạn Cốt Khô binh [tốn hao] [hơn mười] năm mới bả [nơi này] [hoàn thành]. Cốt Khô binh [không cần] [ăn uống] [không cần] [nghỉ ngơi], [hơn mười] vạn Cốt Khô binh [hơn mười] năm [một ngày] [một đêm] địa khổ kiền mới [hoàn thành], [đây là] [cở nào] [khổng lồ] [công trình]? [giờ phút này], [này] [dưới đất] [cung điện] tại Lan Đặc [trong mắt] [đã] thăng cách vi di tích. Hắn [lập tức] [phi thường] trứ cấp [hỏi] An Na Đa [ở chỗ này] đều lộng [tới rồi] chút [cái gì].An Na Đa [không dám] hữu [gì] [giấu diếm], Hắc Ám Ma Long [vì] tránh [biểu hiện], [phi thường] [tự giác] địa mệnh lệnh An Na Đa bả [biết] [hết thảy] đều [nói ra].An Na Đa [là ở,đang] [một ngàn] nhiều năm tiền [ngẫu nhiên] [phát hiện] [nơi này]. [lúc ấy] hắn bất quá thị cá nhị lưu Hắc Ám Pháp Sư, vì trốn tránh Giáo Đình truy tung [chạy vào] Nguyền Rủa [núi non], [lại tới] [đến nơi đây]. [làm] Hắc Ám Pháp Sư, hắn [đương nhiên] [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu [nơi này] [không tầm thường] Hắc Ám [hơi thở]. [một phen] [cố gắng] khi, hắn cũng [rốt cục] tiến [vào] [này] [dưới đất] [cung điện]. Nọ [vị tiền bối] [vô tình,ý] thị cá [vĩ đại] Vu Yêu, [thiết trí] [cơ quan] đều [có thể] dụng Hắc Ám Ma Pháp [xông qua]. [hiển nhiên], hắn [cũng muốn] tại chính mình [sau khi] chính mình thành [thì có] nhân [kế thừa], mà [như vậy] nhân, [gần] thị Hắc Ám Pháp Sư [là được]. Năng [trở thành] Hắc Ám Pháp Sư, tựu [sẽ không] [là người mới] trí thấp nhân, [điểm này], [vị kia] Vu Yêu [phi thường] [rõ ràng]. [kế thừa] liễu [vị kia] [cường đại] Vu Yêu bút ký, An Na Đa [phi thường] [dễ dàng] địa thành [vì] Vu Yêu, [cảm thán] chính mình [may mắn] [đồng thời] hắn cũng không khỏi [than thở] nọ [vị tiền bối] [thành tựu] hòa học thức. bất quá [theo] chính mình [thực lực] [tăng lên], đối [dưới đất] [cung điện] [xâm nhập] [thăm dò], An Na Đa [cư nhiên] [phát giác] [nơi này] hoàn [cất dấu,ẩn núp] [một người, cái] thiên đại [bí mật]. Này [mấy trăm năm] lai, hắn [cơ hồ] đều tại [cố gắng] kham phá [này] [bí mật], nhưng [nhưng vẫn] dĩ [thất bại] mà [chấm dứt]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 125 tiết thiên|ngày [đại bí mật] "Thiên đại [bí mật]?" Lan Đặc có chút [giật mình], An Na Đa [loại này] [vượt qua] thiên|ngàn tuổi [lão quái vật] [đều có thể] [cho rằng] thị thiên [đại bí mật], nọ hội [là cái gì]? [nghĩ tới nghĩ lui], nọ cũng [chỉ có một] nhân tố liễu. "[nói mau], ngươi rốt cuộc [phát hiện] liễu [cái gì]?" "[tại đây] phiến [dưới đất] [cung điện] [ở chỗ sâu trong] hữu [một tòa] [bí ẩn] [đại sảnh]. [lúc đầu] ta [thăm dò] [cung điện] khi [ngẫu nhiên] bính [tới rồi] [một đầu] Hắc Ám Ma Long. [đánh bại] Hắc Ám Ma Long khi ta [mới phát giác] nó thị [đang nhìn] thủ [một người, cái] [phòng]. [tiến vào] [cái kia] [phòng] khi ta [thấy được] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [sư phụ] [nhắn lại], [mới biết được] này [là hắn] [lưu lại] khảo hạch, [cũng là] [chỗ ngồi này] [dưới đất] [cung điện] nhất [đại bí mật] [đạo thứ nhất] quan tạp. [dựa theo] [sư phụ] đề kỳ ta [khải động] liễu Ma Pháp trận], [sau đó] tựu [xuất hiện] liễu nọ tọa [bí ẩn] [đại sảnh]." An Na Đa [dừng một chút], [trên mặt] [hiện ra] [phi thường] [xấu hổ] hòa [khổ sáp] [vẻ mặt], "[chỉ là] ta [thực lực] [quá kém] liễu, ngay cả nọ [đại sảnh] đều [chưa đi đến] khứ." "tại sao [vào không được], [chẳng lẻ] nhu [muốn cái gì] [cái chìa khóa] mạ?" [lúc này] [tất cả mọi người] bị [khiến cho] liễu [hứng thú], Phỉ Lâm [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi]. "[bởi vì] [cửa] thủ trứ [một người] Cốt Khô Vương." An Na Đa [trên mặt] [lộ vẻ] [bất đắc dĩ] hòa đồi phế, [hiển nhiên] hắn tại Cốt Khô Vương [trong tay] [ăn xong] [giảm nhiều]. "Cốt Khô Vương?" Hắc Ám Ma Long [nhịn không được] [kêu lên]. Cốt Khô Vương tại [không chết] [sinh vật] lý, [tuyệt đối] thị [bị vây] nhất đính điểm [tồn tại]. [mạnh mẻ] như Cốt Long [như vậy] [không chết] [quái vật], bính đáo Cốt Khô Vương, [cũng chỉ có thể] [trái lại] [Thần phục]. Cốt Khô Vương thị [cường hóa] Cốt Khô binh tiến hóa thể, [hơn nữa] [đã] [sinh ra] liễu [linh trí]. Nhưng [là như thế này] tiến hóa thể so với suất thiểu đáo [cơ hồ] [có thể] hốt thị, [bởi vì] bách|trăm vạn Cốt Khô binh lý cũng [vị tất] năng xuất [một người, cái] Cốt Khô Vương. Cốt Khô binh [không thể nghi ngờ] thị [không chết] [sinh vật] trung [thấp nhất] cấp nhất sàn nhược [một loại]. [nhưng là] Cốt Khô Vương nhưng là [viễn siêu] [gì] [không chết] [sinh vật] [tồn tại]. Hắc Ám trong truyền thuyết, Cốt Khô Vương thị thụ đến chết Thần thùy thanh Cốt Khô [chiến sĩ], [chính mình] đẳng đồng vu thị Thần [thực lực]. [mặc dù] này [đồn đãi] khoa [lớn] điểm, [nhưng là] Cốt Khô Vương [thực lực] [xác] cường đắc biến thái.[nghe qua] Hắc Ám Ma Long [giải thích] khi, Lan Đặc [nhanh chóng] kế [quên đi] [một chút] Cốt Khô Vương [thực lực]. An Na Đa [chính mình] 2 [đầu lâu] Long hòa [một cái] Băng Sương thi Long, nhưng [mấy trăm năm] lai khước [vẫn đang] [không phải] Cốt Khô Vương [đối thủ], này [nói rõ,rằng] Cốt Khô Vương [thực lực] [xác] viễn tại An Na Đa [trên]. bất quá An Na Đa tại Cốt Khô Vương [trong tay] [còn có thể] [toàn thân] [trở ra], [điều này làm cho] Lan Đặc [thân thể to lớn] cổ toán [ra] Cốt Khô Vương [chiến đấu] lực. [nếu] chính mình [chống lại] An Na Đa, [trên mặt đất] hạ [như vậy] [hoàn cảnh] lý, hắn [tin tưởng] [cho dù] [không cần] Không Gian Ma Pháp An Na Đa cũng [không có khả năng] bào đắc điệu. bất quá nọ [cũng là] chính mình ma vũ song tu [duyên cớ]. Cốt Khô Vương hòa chính mình [hẳn là] tại bá trọng [trong lúc đó], [ngay cả] [còn hơn] chính mình lược hữu [không kịp], nọ cũng [gần] thị [một đường] chi soa. [nghĩ tới đây], Lan Đặc cũng [âm thầm] [kinh ngạc] vu [cái kia] Vu Yêu Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thành tựu]. [có thể] sử dịch Cốt Khô Vương [loại này] biến thái khán môn, hắn [thực lực] [hiển nhiên] [xa xa] [vượt qua] liễu An Na Đa. Đồng thị Vu Yêu, tương soa khước [nhiều như vậy]. "Ngươi [cái kia] [sư phụ] rốt cuộc [để lại] [nói cái gì]?" Lan Đặc [lòng hiếu kỳ] hoàn [đều bị] câu liễu [đi lên], [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư sở tố [hết thảy] để cho hắn [phi thường] [cảm thấy hứng thú]. "[thầy giáo nói] [nếu] năng [thông qua] [ba đạo] [khảo nghiệm] [là có thể] [tiến vào] Thần Điện." An Na Đa [đột nhiên] [như là] hạ liễu [cái gì] [quyết tâm], "[sư phụ] [nhắn lại] lý [nói qua], [ba đạo] [khảo nghiệm] [một đạo] so với [một đạo] nan, [nếu] ta [không có biện pháp] [thông qua], [có thể] [đi tìm] [này] Đại Lục thượng nhất [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư lai [hỗ trợ]. [tiến vào] Thần Điện so với [ba đạo] [khảo nghiệm] [càng khó], [sư phụ] đều [không có biện pháp] [thông qua]. Lan Đặc [đại nhân], [nếu] [có thể đi vào] nhập Thần Điện, [cho dù] để cho ta Linh Hồn [vĩnh viễn] trầm [xuống đất] ngục ta đều [nguyện ý]." "Thần Điện!" [tất cả mọi người] có chút [giật mình]. Năng để cho Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư đều thúc [tay không] sách Thần Điện, nọ [hơn phân nửa] thị Chủ Thần [thủ bút] liễu. rốt cuộc [là vị nào] Chủ Thần [ở chỗ này] [lưu lại] liễu kỷ niệm ni? [làm] [con người], [đối với] Thần [lưu lại] [gì đó] [vĩnh viễn] đều hội [cảm thấy] [vô cùng] [tò mò].bất quá Lan Đặc [thì có] chút [giật mình] liễu, Cốt Khô Vương [gần] thị [đạo thứ hai] [khảo nghiệm], nọ [đạo thứ ba] [khảo nghiệm] [không thể nghi ngờ] hữu canh [cường đại] [sinh vật] khán thủ trứ. so với Cốt Khô Vương canh [cường đại] [sinh vật], nọ hội [là cái gì]? Lan Đặc không khỏi [nghĩ tới,được] Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [trong lòng] đối [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư cũng [càng ngày càng] [tò mò], [người kia,này] [thực lực] rốt cuộc đạt [tới rồi] [cái dạng gì] [độ cao] ni? [nếu] [thật sự] năng bả Lĩnh Chủ [cấp bậc] [quái vật] đều lộng [đến xem] thủ [nơi này], nọ hắn [thực lực] tựu [thật sự] thái [kinh khủng] liễu.Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [vừa động], kinh [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. "Tử Thần!" [này] [kinh khủng] [ý niệm trong đầu] cùng nhau, Lan Đặc [lập tức] [sinh ra] [giết] An Na Đa [ý niệm trong đầu]. [dựa theo] Tự Nhiên Nữ Thần thuyết, nàng hòa Thần Thú cùng nhau [phong ấn] liễu Tử Thần, [nếu] [nơi này] chính là Tử Thần [phong ấn], [bọn họ] [không cẩn thận] [mở ra] liễu [này] [phong ấn] [thả ra] Tử Thần, [kia] [thế giới] tựu đẳng vu [xong,hết rồi]. Chúng Thần đều tại Thần giới quá [không đến], Tử Thần dĩ Chủ Thần [lực], Tự Nhiên [có thể] [quét ngang] [cả] Đại Lục.[ngăn cản] An Na Đa [tiếp tục] [nói xong], Lan Đặc [lập tức] [lôi kéo] Phỉ Lâm tiến [vào] chính mình Không Gian. nghe xong Lan Đặc [đoán rằng], Phỉ Lâm [cũng là] [trong lòng] [cả kinh]. [nơi này] [phong ấn] trứ Tử Thần [xác] đại hữu [có thể], [bởi vì] [lúc đầu] [chiến đấu] chính là tại Nguyền Rủa [núi non] [trong]. bất quá bất kể [thế nào], [cứ như vậy] [rời đi] [hiển nhiên] [cũng không phải] [biện pháp]. [dù sao] [bọn họ] [bất động] cũng trì [sớm có] [nối nghiệp] Vu Yêu lai [cỡi] [phong ấn]. bất quá [nhớ tới] ngay cả Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư đều [không có biện pháp], [hai người] [lại có] chút [yên tâm] liễu. [dù sao] Cường giả [sẽ không] [đột nhiên] [toát ra] lai, [cho dù] [là có], [cũng chỉ là] một [hai người, cái] [ẩn tích] trứ. [hai người] [quyết định] khứ sấm sấm [này] [đại bí mật], [ít nhất] [cũng muốn,phải] [xác nhận] [có đúng hay không] [phong ấn] trứ Tử Thần. thấy [hai người] [lại] [xuất hiện], An Na Đa Hiển xuất [chờ mong] [Thần sắc]. Mà Ốc Mã bọn họ khước [tựa hồ] có chút [xấu hổ], Lan Đặc [dường như] [còn không có] bả [bọn họ] [trở thành] [bằng hữu]. Áo Lỵ Ti [nhưng thật ra] [không có gì], nàng [biết] này hai người [người tuổi trẻ] yếu [thương lượng] [chuyện] [tuyệt đối] thị [phi thường] [phi thường] [mấu chốt]. bất quá Tác Phỉ Á khước [tựa hồ] có chút [mất hứng], [mặc dù] nàng [cái gì] đều [chưa nói], khả Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [đi ra] hiện khi, nàng [trong mắt] [chợt lóe] [rồi biến mất] [cô đơn] khước để cho Lan Đặc bộ tróc [tới rồi]. Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] chính mình đối Tác Phỉ Á [xác] [quan tâm] [không đủ]. [nhớ tới] Tác Phỉ Á [vẫn] [đi theo] chính mình [bên người], [yên lặng] địa tẫn trứ [một người, cái] [thê tử] [bổn phận], Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [có loại] [nói không nên lời] [cảm giác]. Khinh [vỗ nhẹ nhẹ] Phỉ Lâm [đầu vai], Lan Đặc [đi hướng] Tác Phỉ Á, [đột nhiên] bả nàng [ôm vào] trong lòng. Tác Phỉ Á [đầu tiên là] [cả kinh], [lập tức] [cũng là] [dùng sức] địa [ôm lấy] Lan Đặc. Phỉ Lâm kiến này [tình cảnh], [hơn nữa] Lan Đặc [vừa mới] nọ [vỗ], [lập tức] tựu [hiểu được] liễu. [nhớ tới] [ba người] [cùng một chỗ] [tới nay], Tác Phỉ Á [thật là] [một mực] để cho trứ nàng. [mỗi khi] nàng triền Lan Đặc khi Tác Phỉ Á [luôn] phi [thường thức] thú địa chính mình đáo [bên cạnh] khứ. Phỉ Lâm [đột nhiên] [hiểu được], Tác Phỉ Á này [một đường] [rõ ràng] [so với chính mình] yếu [ủy khuất] [hơn]. Áo Lỵ Ti [mặc dù] [không rõ] [ba người] gian thị [chuyện gì xảy ra], nhưng [nhìn] Lan Đặc [như vậy] "[nghĩa vô phản cố]" địa [ôm] Tác Phỉ Á, [trong lòng] [an ủi] [đồng thời] [cư nhiên] hữu cảm [đã có] điểm [mặt đỏ]. [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [một đường] [đi ra], khán [hơn] [người tuổi trẻ] [ngọt ngào] luyến ái, Áo Lỵ Ti tâm [tựa hồ] cũng [tuổi còn trẻ] liễu [không ít]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 126 tiết Cốt Khô Vương [quyết định] [đi gặp] thức [một chút] [này] [vị] "Thiên [đại bí mật]" khi, Lan Đặc bọn họ tựu [bắt đầu] [chuẩn bị] liễu.Bỉ Mông [chiến sĩ] hòa thiết giáp Địa Long tại [mấy người, cái] [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [nhanh chóng] [xuyên qua] [tuyệt vọng] [bình nguyên], tại [bình nguyên] [bên bờ] [rừng cây] biên trát doanh [chờ đợi]. Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã tắc tựu [trên mặt đất] hạ [cung điện] [nghỉ ngơi] liễu [một đêm], "Thần Điện" [mang đến] [hấp dẫn] lực chính còn [rất lớn]. [hơn nữa] dĩ [bọn họ] [thực lực] [hơn nữa] Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [cùng với] An Na Đa hòa hắn đả thủ môn [hẳn là] [có thể] [dễ dàng] [xông qua] Cốt Khô Vương hòa [phía,mặt sau] nọ quan liễu. [xuyên toa] tại [thật lớn] [cung điện] [trong], Lan Đặc [có loại] [phảng phất] trí [đang ở] [người khổng lồ] quốc [cảm giác]. Cao khoan giai đạt bách|trăm thước dũng đạo hòa [chung quanh] [một cây] căn 7, 8 thước thô cự hình [cột đá], để cho Lan Đặc bọn họ [lại] [cảm thán] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thủ bút] [to lớn]. [rốt cục], chúng [người đang,ở] lược hiển [kích động] An Na Đa [đái lĩnh] hạ [đi tới] nọ gian [từng] do Hắc Ám Ma Long thủ trứ [phòng]. An Na Đa [kích động] [không phải] không [nguyên nhân]. [ngày hôm qua] buổi tối hắn [đã từng] [nhìn thấy] liễu lan [đặc chế] [làm] sổ trương Thần Thánh quyển trục, [điều này làm cho] hắn [phi thường] [giật mình], [thậm chí] thị [sợ hãi]. [này] [đáng sợ] Ma Pháp Sư [cư nhiên] chính còn quang hệ. [nhớ tới] Lan Đặc nọ cận hồ [quỷ dị] Không Gian Ma Pháp, An Na Đa [rốt cục] [hiểu được], Lan Đặc [ngày hôm qua] [thật là] [hạ thủ lưu tình]. [như vậy] [một người, cái] [nắm giữ] trứ Không Gian Ma Pháp quang hệ Đại Ma Đạo Sư [nếu] [một người, cái] thuấn [chuyển qua] chính mình [bên người] tái [mở] Thần Thánh quang hoàn quyển trục [nói] chính mình [cơ hồ] ngay cả [bị thương] [chạy trối chết] [cơ hội] đều [xa vời,mong manh] liễu. [cả] [phòng] [trống không] [một vật], [nhưng là] [không khí] lý khước [tràn ngập] trứ Hắc Ám [năng lượng]. đang quay về [phòng] [đại môn] [trên vách tường] [có khắc] [rất nhiều] văn tự hòa Ma Pháp phù hào. Hắc Ám hệ Ma Pháp phù hào Lan Đặc [cơ bản] [không hiểu], [cho dù] thị [này] văn tự [cũng chỉ có thể] khán đổng một tiểu [bộ phận].An Na Đa [trong tay] pháp trượng [vũ động] [đứng lên], [kỳ quái] [chú ngữ] [lập tức] [vang lên], mà nọ [trên vách tường] Ma Pháp phù hào tắc [bắt đầu] [lóe sáng] [đứng lên]. quang mang [càng ngày càng] thịnh, [rốt cục], chỉnh diện tường [đều bị] [bao phủ] tại [màu đen] hào quang trung, [cuối cùng] [biến mất] [không thấy]. Nọ đổ tường [biến mất] khi, [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt], thị [người,cái kia] [phòng]. Mà [trong phòng] hữu, [chỉ là] [một người, cái] [đi xuống] giai thê. mọi người [đi] [đi xuống]. Giai thê [rất dài,lâu], chiếu Lan Đặc [phỏng chừng] [xuống tới] [độ cao] [chừng] [mấy trăm] thước. [mặc dù] [nơi này] [trên vách tường] đều [vây quanh] trứ [phát ra] [ánh sáng nhạt] Ma Pháp [tinh thạch], nhưng [như vậy] [hoàn cảnh] lý, Lan Đặc chính còn [không được, phải] không [bội phục] An Na Đa hữu [lá gan] [một người] trụ [ở chỗ này], cũng [một người] [đi vào] [thăm dò]. Giai thê [cuối] thị [một cái] dũng đạo, [thật vất vả] [đi tới] dũng đạo [ra khỏi miệng], Lan Đặc nhân thấy [chính là] [một người, cái] [thật lớn] Không Gian. [mặc dù] [tất cả mọi người] [thực lực] [cường hãn], nhưng [tại đây] loại [trong hoàn cảnh], [bọn họ] chính còn khán [không rõ ràng lắm] [này] Không Gian rốt cuộc hữu bao nhiêu. bất quá [bọn họ] chánh|đang [phía trước], tựu [một người, cái] [thật lớn] [kiến trúc]. Lan Đặc [tin tưởng] [đây là] An Na Đa [theo như lời] [cái kia] [Thần bí] [đại sảnh]. [bởi vì] [đại sảnh] nọ cự [đại môn] hộ [phía trước], [đang đứng] trứ [một người, cái] cô linh linh Cốt Khô. tưởng tượng] trung [cầm trong tay] [khoa trương] Tử Thần liêm đao, đầu đái Vương quan, [lưng] phi phong Cốt Khô Vương [hình tượng] tại Lan Đặc [trong đầu] [ầm ầm] [sụp đổ]. [trước mắt] Cốt Khô Vương [thân cao] [không kịp] 1 thước 5, [cầm trong tay] [chỉ là] [một bả] [đổ,rách nát] [không chịu nổi] [trường kiếm]. [nếu không phải] nó [trong mắt] [khi thì] [hiện lên] [tử mang] để cho Lan Đặc bọn họ [phát giác] liễu nó [không tầm thường], nhâm ai đều hội nhận [làm cho này] [chỉ là] [một người, cái] đê giai Cốt Khô binh. [nhìn] [trước mắt] [này] hào [không dậy nổi] nhãn tiểu Cốt Khô, Ốc Mã đều [có ghi] [buồn bực]. Hắn thật [đang suy nghĩ] tượng [không ra] An Na Đa [trong miệng] [hình dung] đắc [vô cùng] biến thái Cốt Khô Vương [cư nhiên] thị [như vậy] cá [tiểu tử kia], [như vậy] [thân thể] rốt cuộc thị [như thế nào] [bộc phát ra] [kinh khủng] [chiến đấu] lực ni?An Na Đa [phát giác] liễu [mọi người] [nhìn hắn] [ánh mắt], không khỏi [có chút] [xấu hổ]. Hắn [phi thường] [rõ ràng] độc [đã hiểu] [mọi người] [ánh mắt] sở [biểu đạt] [ý tứ]: "Ngươi [cư nhiên] ngay cả [người kia,này] đều [đánh không lại]?" [vì] để cho [mọi người] [hiểu được], An Na Đa trạm đắc [xa xa] địa quay về Cốt Khô Vương [thả] [một cây] đại hào cốt mâu. 3 thước [dài hơn] [nửa thước] thô tế cốt mâu quay về Cốt Khô Vương [thẳng tắp] địa [bắn] [đi ra ngoài]. Cốt Khô Vương [chỉ là] [thân thể] [hơi chút] [giật mình], chỉnh chi cốt mâu [hoàn toàn] [không có vào] Cốt Khô Vương [thân thể].[tất cả mọi người] không khỏi [lại càng hoảng sợ], nhân [làm cho này] chi cốt mâu [không phải] [bắn thủng] liễu Cốt Khô Vương, [mà là] [trực tiếp] bị Cốt Khô Vương [hấp thu] liễu. [vừa mới] [tình huống] tựu [dường như] bả một dũng thủy đảo nhập tỉnh lý [cảm giác]. Lan Đặc [rốt cục] có chút [hiểu được] An Na Đa [tại sao] [không phải] [người nầy] [đối thủ] liễu. Mà Hắc Ám Ma Long cũng [rất nhanh] [giải thích] liễu Cốt Khô Vương đặc tính. [cường hóa] Cốt Khô binh [một khi] tiến [hóa thành] công khi, [sẽ] [sinh ra] [linh trí], [thực lực] cũng [lập tức] [sinh ra] [ngất trời] phúc địa [biến hóa]. Cốt Khô Vương [cơ hồ] năng [tự động] địa [đại lượng] [hấp thu] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố, [hơn nữa] [lợi dụng] [này] Hắc Ám Nguyên Tố [cải tạo] chính mình Cốt Khô [bản thể]. Cốt Khô Vương [số lượng] [cực nhỏ], [chúng nó] [công kích] Ma Pháp [cơ bản] [đều là] chính mình [dựa vào] [thời gian] [lục lọi] [đi ra], [cho nên] [cơ hồ] mỗi cá Cốt Khô Vương [công kích] [phương thức] đều các [không giống nhau]. [nhưng bọn hắn] [có một điểm chung], tựu [là bọn hắn] [bản thể], [trải qua] thành ngàn thượng [ngàn năm] Hắc Ám [lực lượng] [cải tạo] khi, [đã] tiến [hóa thành] liễu [một loại khác] vật chất. Cốt Khô Vương [thân thể] [cường hãn] chí [một người, cái] [không cách nào] [tưởng tượng] địa bộ, [cơ hồ] miễn dịch quang hệ dĩ ngoại [gì] Ma Pháp, Hắc Ám hệ Ma Pháp [càng] [thành] nó bổ phẩm. [đương nhiên], [này] miễn dịch [cũng là] khán Ma Pháp [uy lực] lai định. [nếu] thị Chủ Thần [ra tay], [bất luận] [cái gì] Ma Pháp [đều có thể] [lập tức] [đem,bắt nó] [tiêu diệt] liễu. bất quá [tại đây] cá vị [nét mặt], [có thể] [mạnh hơn] nó Ma Pháp Sư [thật sự] [quá ít] liễu, [dù sao] Cốt Khô Vương [sống lâu] [cơ hồ] thị [vĩnh cửu], hữu [nhiều lắm] [nhiều lắm] [thời gian] tích luy Ma Lực. Lan Đặc [giờ phút này] [nhưng thật ra] [phi thường] [tò mò] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [chỉ dùng để] [cái gì] [phương pháp] thu phục [người kia,này]. [nếu] [thật sự] Hắc Ám hệ Ma Pháp [chưa từng] [tác dụng], nọ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư rốt cuộc [chỉ dùng để] [cái gì] [biện pháp] tấu hiệu ni? Cốt Khô Vương cũng [phát hiện] liễu này quần nhân [xông vào], bất quá [tựa hồ] [bởi vì] tương cách giác viễn, nó [cũng không có] [hứng thú] ly [mở cửa] khẩu trùng quá [mở ra] đả. Rất [hiển nhiên], nó chính còn [phi thường] tẫn chức địa đương|làm trứ môn vệ [nhân vật].Lan Đặc [phát ra] [một người, cái] cao [độ dày] tiểu hỏa cầu tạp hướng Cốt Khô Vương. Hỏa cầu [nện ở] Cốt Khô Vương [đầu] thượng, "Phốc" địa [một tiếng] [tán đi], mà Cốt Khô Vương quang quang [đầu lâu] thượng [cư nhiên] ngay cả một chút [dấu vết] [chưa từng] [lưu lại], [thậm chí] nó ngay cả đầu [chưa từng] sĩ [một chút]. Phỉ Lâm [các nàng] nhưng là [biết rõ] Lan Đặc [phát ra] tiểu hỏa cầu [có bao nhiêu] [uy lực], [nhìn thấy] Cốt Khô Vương đối [như vậy] [công kích] đều vô thị, [trong lòng] đều có chút [giật mình]. [cho dù] Lan Đặc thị [tiện tay] [phát ra] tiểu hỏa cầu, nhưng dĩ hắn Thần Cấp [thực lực], tái [cải tạo] [cường hóa] quá tiểu hỏa cầu, [uy lực] [đủ để] dong kim hóa thạch, [không nghĩ tới] đối này Cốt Khô Vương [đầu khớp xương] [cư nhiên] một chút hiệu dụng [chưa từng].Lan Đặc [cũng có chút] [ngoài ý muốn], [này] Cốt Khô Vương [thân thể] [đã] [cường hãn] đáo [vượt quá] hắn [tưởng tượng]. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than] [một tiếng] xui xẻo, [lúc này] [thật là] thị bính kiến đả [không chết] tiểu cường liễu. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 127 tiết [kịch chiến] [xuất ra] Ma Pháp kiếm, Lan Đặc [ý bảo] Phỉ Lâm bọn họ [lui ra phía sau] một chút, hắn cân Ốc Mã hướng trứ Cốt Khô Vương [lại gần] đi tới.[hai người] [đi tới] Cốt Khô Vương 20 thước [phạm vi] [là lúc], Cốt Khô Vương [rốt cục] [có điều] [hành động] liễu. [miệng] xử [các đốt ngón tay] [phát ra] khái ba khái ba thanh, Cốt Khô Vương [giơ lên] phá kiếm [vọt] [đi lên].Ốc Mã [gió lốc] bàn địa [vọt] [đi tới], đại chuy tử [một chút] [nện ở] Cốt Khô Vương [trên người]. Cốt Khô Vương [lên tiếng] [mà bay], [đánh vào] liễu [phía sau] [đại môn] thượng. [đại môn] thượng Ma Pháp [ấn ký] quang mang [chợt lóe] mà không, [cư nhiên] một chút [dấu vết] [chưa từng] [lưu lại]. Mà Cốt Khô Vương tắc [nhanh chóng] địa [đứng lên], [tiếp tục] [vọt] [lại đây]. [tựa hồ] [vừa rồi] nọ [một chút] bị tạp căn [vốn không phải] nó [giống nhau].Lan Đặc hòa Ốc Mã đều có chút [đau đầu]. Ốc Mã [vừa mới] nọ [một chút] [lực lượng], [cho dù] thị [một mặt] hậu thật ưu chất tháp thuẫn cũng [hẳn là] [tứ phân ngũ liệt] liễu, này Cốt Khô Vương [ăn] này [một chút] dĩ nhiên một chút sự [cũng không có].Cốt Khô Vương [trong tay] phá kiếm hướng trứ Ốc Mã [bổ tới], rất [rõ ràng] nó [cũng sẽ,biết] ký cừu, [vừa mới] Ốc Mã tạp nó [một chút] nó tựu [nhớ kỹ]. bất quá Lan Đặc hòa Ốc Mã [tốc độ] yếu so với nó khoái [nhiều lắm]. Lan Đặc [thân thể] [nhoáng lên,thoáng một cái] [đã] kinh [chắn] Cốt Khô Vương [trước mặt], [một kiếm] giá [ở] nọ bả phá kiếm. Cốt Khô Vương [lại] bị [đánh bay], Lan Đặc [cũng có chút] [cánh tay] [tê dại]. Này Cốt Khô Vương [tốc độ] [không hài lòng], [lực lượng] [nhưng thật ra] [không nhỏ].Cốt Khô Vương hựu ba liễu [đứng lên], [trong tay] phá kiếm [trải qua] [vừa mới] nọ [một chút] khước một chút [chưa từng] [tổn hại]. bất quá ngay cả trứ bị tạp phi 2 thứ nó [tựa hồ] [cũng có chút] hỏa liễu. Nhãn oa xử [tử mang] [lóe ra] [không chừng], Cốt Khô Vương tế đắc [giống như] ma can [giống nhau] thủ cốt [bắt đầu] [huy động] [đứng lên].thấy [trận trận] [hắc khí] từ Cốt Khô Vương [trên người] [nhẹ nhàng] [đi ra], Lan Đặc hòa Ốc Mã đều [lui lại mấy bước]. [mặc dù] [không tin] Cốt Khô Vương năng [dễ dàng] thương đáo chính mình, bất quá [cần phải] [cẩn thận một chút] hảo. [hắc khí] [càng ngày càng nhiều], [rất nhanh] [ngay] Cốt Khô Vương [chung quanh] [bắt đầu] [ngưng kết], [cuối cùng] [cư nhiên] [biến thành] liễu [đám] Cốt Khô binh. [này] Cốt Khô binh [đám] [thân cao] [vượt qua] 2 thước, [cầm trong tay] Tử Thần liêm đao, [nhìn qua] đảo [tựa hồ] tương đối lạp phong.[không cần] tưởng [chỉ biết] [đây là] [cường hóa] Cốt Khô binh liễu. Lan Đặc hòa Ốc Mã [một đường] quá [tới] khi tựu [hỏi qua] An Na Đa [này] Cốt Khô Vương [có cái gì] [lợi hại] [chiêu số]. Triệu hồi [cường hóa] Cốt Khô binh [chỉ là] nó nhất [cơ bản] Hắc Ám Ma Pháp. [này] [nhìn như] [hung mãnh] [cường hóa] Cốt Khô binh kỳ thật [chiến đấu] lực cũng [không mạnh], sung kỳ lượng [cũng bất quá] hòa [loài người] trung cao cấp Kiếm Sĩ [không sai biệt lắm]. Cốt Khô Vương triệu xuất 10 đa cá [cường hóa] Cốt Khô binh khi, [lập tức] phá kiếm [vung lên], [chỉ huy] [chúng nó] [vọt] [đi lên]. bất quá [này] [cường hóa] Cốt Khô binh [đối phó] [người thường] [có lẽ] hoàn tương đối [hữu dụng], tại Lan Đặc hòa Ốc Mã [trước mặt] [quả thực] tựu [yếu ớt] đắc [giống như] [trẻ con] tầm thường. [hai người] [thân ảnh] ngay cả thiểm kỷ thiểm, này quần [thương cảm] [tên] [đã] kinh [thành] [một đống] toái [đầu khớp xương].Cốt Khô Vương [ngây người] [ngẩn ngơ], [một chút] tử hựu [thành] quang can ti lệnh để cho nó [có chút] [tức giận]. [tử mang] [chợt lóe], nọ đôi toái [đầu khớp xương] [lập tức] tựu [nhẹ nhàng] [đứng lên], [hơn nữa] tại [không trung] phi động [đứng lên]. [màu đen] vụ khí [bao vây] trứ [này] [vỡ vụn] [đầu khớp xương], [thỉnh thoảng] [phát ra] "Hạp hạp" địa [ma,cọ xát] thanh. [đợi được] [hắc khí] [dần dần] [trở thành nhạt], [vốn] đại đôi toái [đầu khớp xương] dĩ nhiên [biến thành] liễu [mấy trăm] chi hai xích lai trường [bén nhọn] cốt mâu. [mặc dù] [này] cốt mâu [cũng không phải] [rất dài,lâu], bất quá [nếu như bị] thứ thượng [nói] [phỏng chừng] [cũng có thể] bả nhân trát cá thấu tâm lương. An nọ [quá nhiều] khứ chính là cật túc liễu [này] cốt mâu khuy. Cốt Khô Vương [khống chế] [này] cốt mâu [phi hành] xuyên thứ [dị thường] [sắc bén], [tốc độ] [phi thường] khoái. An Na Đa Băng Sương thi Long hòa Cốt Long [mặc dù] [cũng không sợ] [này] cốt mâu năng trát [đi vào], khả hắn [bản thân] tựu [chịu không được] [như vậy] [công kích]. [hơn nữa], [...nhất] [kinh khủng] [chính là] [này] cốt mâu hoàn [tài năng ở] Cốt Khô Vương [khống chế] hạ tự bạo. Nguyên Tố [nổ mạnh] [uy lực] hướng [tới là] [vài lần] vu [nguyên lai] [năng lượng]. [này] cốt mâu [nổ mạnh] thì [sinh ra] [phá hư] lực ngay cả Cốt Long hòa Băng Sương thi Long đều yếu thụ [bị thương], [uy lực] [có thể tưởng tượng] [biết]. An Na Đa [lần trước] chính là [bởi vì] [không có] [phòng bị] hạ bị tạc đắc [một cái] thối [chưa từng] liễu, [nếu không] [dựa vào] [vô số] Cốt Khô đính trứ Cốt Khô Vương [công kích], [phỏng chừng] [sẽ] quải [tại đây] liễu.Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho [này] cốt mâu hữu [phát huy] [đường sống]. [một tay] [xuất ra] quang hệ pháp trượng, lánh một chích [đã] [bay nhanh] địa [xuất ra] [hai người, cái] quyển trục, cũng [nhanh chóng] địa đả [mở] [trong đó] [một cái]. Quyển trục [vừa mở ra], Lan Đặc tựu [nhanh chóng] vãng nọ đối cốt mâu nọ [lại gần] đi tới. Thần Thánh quang hoàn [loại này] quang hệ cường lực Ma Pháp [đối phó] Hắc Ám hệ Ma Pháp quả nhiên thị [hiệu quả] [rõ ràng]. Mà Lan Đặc [thân thủ] chế tác quyển trục [hơn nữa] [bây giờ] hắn bổn [người đang,ở] thao khống, Thần Thánh quang hoàn [uy lực] tựu canh [lớn]. [mặc dù] Cốt Khô Vương kiến ky đắc khoái [lập tức] [khống chế] cốt mâu [trở về], [nhưng là] hoàn [là bị] Lan Đặc nhất|một phác [dưới] hủy [đi] [hơn phân nửa].Lan Đặc [một tay] [phát ra] [một đạo] Thần Thánh quang tiến, cũng [nhanh chóng] hướng Cốt Khô Vương [đánh tới]. Rất [rõ ràng] dĩ Cốt Khô Vương [cường hãn] [sẽ không] [gần] [chỉ có] [này] [chiêu số]. Mà [nếu] mỗi cá Cốt Khô Vương [công kích] [phương thức] đều [không giống với], [vậy] [bọn họ] cũng không [cần phải] tại [người kia,này] [trên người] [lãng phí] [thời gian]. Lan Đặc [quyết định] [nhanh chóng] [giải quyết] nó.Quang tiến xạ tại liễu Cốt Khô Vương [trên người], [nhưng là] [cũng không có] cấp nó [tạo thành] [quá lớn] [thương tổn]. Mà Thần Thánh quang hoàn [uy lực] [mặc dù] [bao phủ] liễu Cốt Khô Vương, [lại bị] nó [trên người] [đột nhiên] phù [tức giận] [hắc quang] [ngăn trở]. Cốt Khô Vương [rốt cục] bạo nộ.[vô số] Cốt Khô binh bị [trống rỗng] triệu liễu [đi ra]. Vạn ngàn đại hình cốt mâu hướng trứ Lan Đặc hòa Ốc Mã trát liễu [lại đây]. Mà Cốt Khô Vương [trong mắt] [tử mang] [đại thịnh], [miệng] xử [đầu khớp xương] [rất nhanh] [va chạm] trứ. [mặc dù] yếu [ứng phó] [này] [đầu khớp xương] [thế công], [nhưng là] Lan Đặc chính còn [cảm giác được] Cốt Khô Vương tại niệm [chú ngữ].Lan Đặc [có chút] [giật mình], Cốt Khô Vương [cư nhiên] hội niệm [chú ngữ]. [lúc trước] [bất luận] thị An Na Đa chính còn Hắc Ám Ma Long, [bọn họ] [miêu tả] Cốt Khô Vương [phóng thích] Ma Pháp [đều là] mặc phát, [bởi vì] [chúng nó] [căn bản là] phát [không ra] ngữ ngôn. Khả [trước mắt] [một màn] để cho Lan Đặc [lập tức] thôi phiên liễu [lúc trước] nhận tri.Năng để cho Cốt Khô Vương đều niệm chú Ma Pháp [hiển nhiên] [không phải chuyện đùa], Lan Đặc khả [không muốn] bị nó phát [đi ra]. [nhanh chóng] [phát ra] [một người, cái] thánh quang [phủ xuống] [giải quyết] liễu [chung quanh] cốt mâu hòa Cốt Khô, Lan Đặc [liên tiếp] xuyến quang hệ bạo liệt đạn hướng trứ Cốt Khô Vương tạp liễu đi tới. [đang ở] [làm phép] Cốt Khô Vương cũng không [để ý] [này] quang đạn. bất quá Lan Đặc bạo liệt đạn [không có thể như vậy] [bình thường] quang đạn. [trải qua hơn] thứ áp súc quá [quang cầu] uẩn hàm quang hệ [năng lượng] [tương đương] [khả quan], [hơn nữa] nhất [mấu chốt] [chính là] [còn có thể] [nổ mạnh]. Lan Đặc này [một chuỗi] bạo liệt đạn [cơ hồ] thị ngay cả [cùng một chỗ] [phát ra]. [người thứ nhất] bạo liệt đạn tạp thượng Cốt Khô Vương khi [lập tức] [nổ mạnh], mà [phía,mặt sau] [này] [lập tức] cũng [đi theo] [nổ mạnh] liễu. [mãnh liệt] [liên hoàn] [nổ mạnh] [lập tức] [bộc phát ra] [cường đại] quang hệ [năng lượng], Cốt Khô Vương [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố [lập tức] băng tiêu [tan rả], đại phê [không chết] [sinh vật] bị [tiêu diệt], Cốt Khô Vương cũng hoàn [đều bị] quang hệ [năng lượng] [vây quanh] [ở].An Na Đa thấy [này] [tình cảnh], [lập tức] [kích động] địa [kêu lên]. Trạm [xa như vậy] hắn [đều có thể] [cảm giác được] nọ quang hệ [năng lượng] [nổ mạnh] thì [sinh ra] [kinh khủng] [uy lực], [thầm nghĩ] Cốt Khô Vương tao này [công kích] [ít nhất] [cũng nên] bị tạc đắc [tứ phân ngũ liệt] liễu.bất quá Lan Đặc [nhưng không có] [loại này] [ý nghĩ]. Hắn Tinh Thần Lực [vẫn] cân [này] quang hệ Nguyên Tố hữu [liên lạc]. [mặc dù] [nhìn không thấy] [nổ mạnh] [trung tâm] rốt cuộc [như thế nào], [nhưng hắn] năng [rõ ràng] địa [cảm giác được] giữa quang hệ [năng lượng] [đang ở] hòa Hắc Ám [năng lượng] giác lực. Cốt Khô Vương [hiển nhiên] không bị [tiêu diệt], Lan Đặc [trong lòng] đối [này] [cường hãn] [tên] [cũng có chút] [bội phục] liễu. bất quá [tay hắn] khả [chút nào] không nhuyễn, [nhanh chóng] đả [mở] [trong tay] [mặt khác] [một người, cái] quyển trục. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 128 tiết Thần phạt thánh viêm Bị quang hệ [năng lượng] [bao vây] trứ Cốt Khô Vương quả nhiên không "Tử". Hắn [tích súc] liễu [vô số] [năm tháng] Hắc Ám [năng lượng] [rốt cục] [bị buộc] đắc [bộc phát] liễu [đi ra]. [cả người] [cao thấp] [đầu khớp xương] lý đều [lộ ra] [đặc hơn] [hắc khí]. Hắc Ám [năng lượng] hòa quang hệ [năng lượng] [tựa như] [nước lửa] [giống nhau] [trời sanh] [không thể] tương dung. Hai loại [năng lượng] nhất|một [va chạm] tựu [lập tức] [bắt đầu] [triệt tiêu] [đứng lên]. Cốt Khô Vương Hắc Ám [năng lượng] [rõ ràng] [cường thịnh] [rất nhiều], [chung quanh] quang hệ [năng lượng] [rất nhanh] bị [tiêu tán].[lúc này] Cốt Khô Vương [đã] [hoàn toàn] không [có] [vừa mới] [không dậy nổi] nhãn [bộ dáng]. [cả người] [đầu khớp xương] [đen thùi] thấu lượng, [hơn nữa] [mặt ngoài] [mơ hồ] hữu [tử quang] [lưu chuyển], [trong tay] phá kiếm cũng [tựa hồ] [thoát thai hoán cốt] bàn địa [biến thành] liễu [một bả] cân nó [thân cao] [không sai biệt lắm] [cự kiếm]. Cốt Khô Vương [trên người] [đầu khớp xương] lý [còn đang] [lộ ra] [hắc khí], nhãn oa xuất [tử mang] tựu [dường như] yếu phún [đi ra] [giống nhau], rất [rõ ràng], nó bị [vừa mới] [đả kích] [khiến cho] yếu bạo [đi]. bất quá, Cốt Khô Vương [hiển nhiên] không năng [như nguyện] dĩ thường địa [báo thù]. [bởi vì] nó [vừa mới] mại xuất [bước đầu tiên], Lan Đặc [cái kia] [mở] quyển trục [đã] [hoàn toàn] thích [thả ra] [uy lực], hướng trứ nó đương|làm đầu tráo liễu [xuống tới]. "Thần phạt thánh viêm", [này] cao đạt 9 cấp Quang Minh hệ kê lặc Ma Pháp [ở chỗ này] bị [dùng] [đi lên]. "Thần phạt thánh viêm" thị [một người, cái] đan thể Ma Pháp, [nhưng là] nó [uy lực] [so với] khởi Quang Minh hệ tiểu hình Cấm Chú [chút nào] [không kém], [mãnh liệt] thánh viêm [đối với] Hắc Ám [sinh vật] [mà nói] [tuyệt đối] thị [trí mạng]. bất quá [này] thánh viêm khước hòa [địa ngục] hỏa [giống nhau], [chỉ có thể] tại [một chỗ] [thiêu đốt] trứ. [cảnh này khiến] [đại đa số] quang hệ Pháp Sư đều [cơ hồ] [đã quên] [này] Ma Pháp, [dù sao] đối chiến trung hựu ai hội sỏa đáo [đứng] [bất động] [cho ngươi] thiêu ni. Mà Giáo Đình [lịch sử] thượng [sử dụng] [này] Ma Pháp thì, [cơ hồ] đều [chỉ dùng để] tại hành hình khi. [này] Ma Pháp [giết chết], [phần lớn] thị chút [lực lượng] [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư. Dị đoan thẩm phán sở bắt [bọn người kia] khi [hay dùng] "Thần phạt thánh viêm" đương|làm chúng hành hình. bất quá [làm] toàn hệ Pháp Thần, [này] kê lặc Ma Pháp tại Lan Đặc [trong tay] [hiển nhiên] tựu [phi thường] hữu [giá trị] liễu. Cốt Khô Vương bị [trói buộc] thuật cấp triền [ở], mà thánh viêm [như trước] [vô tình] địa thiêu trứ nó.Cốt Khô Vương [lực lượng] [tương đương] đại, Lan Đặc [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] chính mình [duy trì] trứ [trói buộc] thuật, [miễn cho] bị nó [chạy]. "Thần phạt thánh viêm" [cái loại này] ngọc [màu trắng] Hoả Hồng chước thiêu trứ Cốt Khô Vương. Thuần chánh Quang Minh [năng lượng] [đang ở] [một tia] ti địa hủy khứ Cốt Khô Vương thân [trong cơ thể] Hắc Ám [năng lượng]. Cốt Khô Vương [thân thể] [mặc dù] [cường hãn] [vô cùng], [nhưng là] [đối mặt] [loại này] [trời sanh] [tương khắc] thánh viêm, [rốt cục] [bắt đầu] không chi. Nó [bên ngoài thân] nọ tầng [mơ hồ] [tử quang] [đầu tiên] bị [khu trừ], [tiếp theo] [vốn] [đen thùi] thấu lượng [đầu khớp xương] cũng [bắt đầu] [trở nên] [ảm đạm] [đứng lên], [thậm chí] [xuất hiện] liễu [một tia] ti [xám trắng] sắc. Cốt Khô Vương tại thánh viêm lý [thống khổ] đắc [giãy dụa] trứ. [hôm nay], này tràng [chiến đấu] tựu hoàn [khẩn trương] [thành] Lan Đặc hòa nó giác lực. bất quá Cốt Khô Vương [rõ ràng] [hôm nay] bát|tám tự thái bối, [đụng phải] Lan Đặc. Lan Đặc [hôm nay] Tinh Thần Lực [giống như] uông dương [biển rộng] tầm thường, [khống chế] [trói buộc] thuật [loại này] tiểu hình Ma Pháp Tự Nhiên [không ở,vắng mặt] thoại hạ. Cốt Khô Vương [mắt thấy] [cầm cự] không [đi xuống], nó [cố gắng] [xoay người] thể, hướng trứ nọ phiến [đại môn] [nhìn lại].[kỳ quái] [chuyện] [xảy ra], [đại môn] thượng Ma Pháp [ấn ký] hòa Cốt Khô Vương [trong mắt] [tử mang] [đồng thời] [chợt lóe], Cốt Khô Vương [cư nhiên] [biến mất] [không thấy]. Lan Đặc [trong lòng] [hoảng hốt], [phải biết rằng] Cốt Khô Vương [vẫn] bị hắn [trói buộc] thuật tử [tử địa] khốn [ở], [giờ phút này] [cư nhiên] [có thể] [trong nháy mắt] [thoát ly] [đi ra ngoài]. [đương nhiên], hắn [rất nhanh] bả [chú ý] lực phóng [tới rồi] nọ phiến [đại môn] [mặt trên,trước], hắn [tin tưởng] [tuyệt đối] thị này phiến [đại môn] [trợ giúp] Cốt Khô Vương [thoát ly] liễu hắn [nắm trong tay]. Này khi, Phỉ Lâm bọn họ cũng [toàn bộ] [đã đi tới]. [đối với] [như vậy] [kết quả], ai đều [cảm thấy] [kinh ngạc]. [mọi người] [không hẹn mà cùng] địa [chú ý] địa này phiến [đại môn] lai.An Na Đa Tự Nhiên [rất nhanh] bị [bọn họ] [đổ lên] [phía trước], [ai kêu] [hắn là] [nơi này] duy [nhất nhất] cá Hắc Ám Pháp Sư ni, [huống hồ] [còn ở nơi này] [sinh sống] [một ngàn] nhiều năm.[tâm tình] [kích động] An Na Đa [phi thường] [cẩn thận] địa [nghiên cứu] liễu [đứng lên]. [tìm] [nửa] đa [giờ], An Na Đa [rốt cục] [khải động] liễu [trên cửa] [một người, cái] Ma Pháp trận]. [trên cửa] [các loại] Ma Pháp phù hào [bắt đầu] [bất quy tắc] địa [chớp động] trứ, [tất cả mọi người] tự phát địa [lui] kỷ thước, mà An Na Đa [còn lại là] [phi thường] [hưng phấn] địa [quỳ xuống].[đại môn] [phía trước] [trong hư không] [xuất hiện] [một người, cái] nhàn nhạt [cái bóng], mà [đại môn] thượng [người,cái kia] Ma Pháp trận] [bắt đầu] [chuyển động] [đứng lên]. "Hắc Ám [kế thừa] giả, năng lai [đến nơi đây], [nói rõ] ngươi [thực lực] [đã] [không ở,vắng mặt] ta [dưới]. [nếu] ngươi hữu vi Hắc Ám hiến thân [quyết tâm], tựu [đẩy cửa ra] [vào đi thôi]. [bên trong] đẳng [đối đãi ngươi], [tương thị] [còn hơn] Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội] [khảo nghiệm]." [cái bóng] [rất nhanh] hựu [biến mất] [không thấy], mà [đại môn] thượng Ma Pháp trận] cũng [lập tức] [mất đi] [quang thải]. [này] [cái bóng] [không thể nghi ngờ] chính là Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư liễu, bất quá hắn thuyết [nói] [ngoại trừ] An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [không ai] [nghe được] đổng, [dù sao] hắn quải điệu đều [đã] hảo [mấy ngàn năm] liễu.[nghe xong] An Na Đa [phiên dịch] liễu [cái bóng] [nói] khi, [tất cả mọi người] có chút [khó chịu]. so với Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội]? [đó là] [cở nào] [kinh khủng] [gì đó]. An Na Đa [cũng là] [một trận] [ngẩn người], hắn ngay cả Cốt Khô Vương đều [đánh không lại] hựu [như thế nào] [có thể] [đối mặt] [thập bội] [hơn thế] [nguy hiểm]. "An Na Đa, ngươi [lần trước] thuyết này [ba] [khảo nghiệm] [đều là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thiết trí]?" Lan Đặc [đột nhiên] [toát ra] liễu [một câu]. "Ân, [lần đầu tiên] ta [tiến vào] [cái kia] [phòng] khi [sư phụ] [lưu lại] Ma Pháp trận] [nói như vậy] minh." An Na Đa có chút mộc nhiên địa [trả lời] trứ. "tốt lắm, [chuẩn bị] [vào đi thôi]." Lan Đặc [vừa mới] tựu [trong ngực] nghi liễu, [còn hơn] Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội], [nếu] nọ [là cái gì] [cường đại] [tồn tại] [nói], nọ [tuyệt đối] thị Vu Yêu Vương [cấp bậc] liễu. [như vậy] [tồn tại] hựu [như thế nào] [có thể là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư năng thu phục. [nếu] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư hữu [này] [năng lực], nọ hắn [đã sớm] [siêu thoát] [sanh tử] [thành Thần] liễu. bất quá [lúc này] [giờ phút này], Lan Đặc đối Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [này] [cường đại] Vu Yêu [cũng chỉ có] [bội phục]. [bất luận] thị Cốt Khô Vương [cũng tốt], này [dưới đất] [cung điện] [đủ loại] [thiết trí] [cũng tốt], đều thể hiện [ra] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư duệ trí hòa [cường đại]. Năng [hấp dẫn] [như vậy] [một người, cái] [tuyệt thế] Cường giả [ở chỗ này], [kiến tạo] [như thế] [cung điện], [thậm chí] [cuối cùng] [không tiếc] [chết ở chỗ này] [bí mật], Lan Đặc nghĩ bất kể [thế nào] đều yếu [biết rõ] sở, [nếu không] [đại khái] chính mình hạ bán bối tử đều hội nghĩ [tiếc nuối].Phỉ Lâm [có chút] [kỳ quái], [thập bội] vu Cốt Khô Vương [nguy hiểm] [không phải] kháo [nhiều người] [là có thể] [giải quyết], nọ căn [vốn không phải] [một người, cái] [cấp bậc] [thực lực]. [cho dù] [bọn họ] [những người này] tề thượng đều [sẽ không] thị [cái loại này] biến thái [đối thủ]. [mặc dù] [vị] [nguy hiểm] cũng [có thể là] chỉ [cơ quan], khả [dựa theo] [này] [thế giới] [thói quen] [đến xem], [như vậy] khái suất [phi thường] tiểu, [bên trong] mười hữu tám chín [vừa,lại là] cá [kinh khủng] [quái vật]. Mà Lan Đặc [cũng không phải] [cái loại này] [cuồng vọng] đáo không biết tiến thối nhân, [tại sao] hoàn [quyết định] [đi vào] ni?thấy [tất cả mọi người] [nhìn] chính mình, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] thuyết [ra] [trong lòng] [suy đoán]. [đối với] Lan Đặc, [tất cả mọi người] [có loại] [nói không nên lời] [tín nhiệm]. [này] [cường đại] đắc [có chút] ly phổ [người tuổi trẻ] [để cho bọn họ] [có loại] [không hiểu] [cảm giác], [hơn nữa] hữu hắn [dẫn đầu], [bọn họ] Tự Nhiên [an tâm] [không ít]. bất quá, [mặc dù] thị Lan Đặc [quyết định] [muốn vào] khứ. [nhưng là] [mở cửa] [như vậy] [nguy hiểm] hựu [cố hết sức] [chuyện], hựu lạc [tới rồi] [thương cảm] An Na Đa [trên người]. An Na Đa [mặc dù] không phẫn, nhưng chính còn [mang theo] chút hứa [chờ mong] địa [đi tới]. [làm] [một người, cái] Hắc Ám Pháp Sư, [đối với] [như vậy] [một người, cái] [bí mật], [tuyệt đối] thị đả [đáy lòng] địa [tò mò] hòa [khát vọng]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 129 tiết Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư An Na Đa [vốn] [cao lớn] [vóc người] [đứng ở] nọ [đại môn] [trước] [lại có vẻ] [như thế] địa [nhỏ bé]. [tất cả mọi người] [chuyên chú] địa [nhìn] hắn, ai đều [không biết] [đại môn] [phía,mặt sau] hội [là cái gì], [có lẽ], [đó là] [vô cùng] âm tổn [cơ quan], hựu [hoặc là], [đó là] [một người, cái] [cường đại] [ác ma]. [đại môn] bị [chậm rãi] địa [đẩy ra], [mọi người] [ánh mắt] đều [không hẹn mà cùng] địa [bắn] [đi vào]. [bên ngoài] [nhìn qua] [hẳn là] chiếm [mặt đất] tích [phi thường] nghiễm [trong đại sảnh] diện [nhưng] [không rộng lắm].An Na Đa [dẫn đầu] [đi] [đi vào], [bởi vì], hắn thấy [bên trong] hữu, [chỉ là] [một viên] [tứ phương] [cự thạch]. Mà hắn từ [cự thạch] thượng [cảm giác được], [đó là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [hơi thở]. tám thước cao [cự thạch] 4 diện đều [có khắc] [không ít] văn tự, mà An Na Đa, [giờ phút này] tựu [phi thường] dụng [tâm địa] [nhìn] [này] văn tự. "Hắc Ám kế thừa giả, lai [đến nơi đây], [nói rõ,rằng] ngươi [đã] [cụ bị] [biết] [này] [bí mật] [tư cách]. [chúng ta] [đều là] Hắc Ám [lực lượng] [người theo đuổi], mà [nơi này], [đã có] trứ Chúng Thần [lực lượng]. [không nên] [kinh hoảng], [nơi này] [gần] thị Chúng Thần [phong ấn] [lực lượng]. Mà bị [phong ấn], [ta nghĩ] [hẳn là] [là chúng ta] [vĩ đại] Hắc Ám chi Thần. [đã] [quyết định] vi Hắc Ám hiến thân [kế thừa] giả, ngươi [muốn làm], chính là phá trừ [này] [phong ấn], bất kể dụng [cái gì] [phương pháp]." Hắc Ám Ma Long phi [thường thức] thú địa niệm [ra] [này] tự [nội dung]. Phỉ Lâm [phi thường] [kinh ngạc] địa [nhìn phía] Lan Đặc. Nàng [rất rõ ràng] địa [nhớ kỹ] Tự Nhiên Nữ Thần [nói cho] nàng [hết thảy]. Tử Thần thị Tự Nhiên Nữ Thần hòa Thần Thú cùng nhau [phong ấn], mà Ám Thần thị tự bạo, Tự Nhiên cũng xưng [không hơn] [cái gì] [phong ấn]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [theo như lời] Chúng Thần [phong ấn] [thật sự] [lộ ra] [kỳ hoặc], này [mấy người, cái] vị diện [trong] [còn có cái gì] [tồn tại] [đáng giá] Chúng Thần [đi ra] thủ [phong ấn] mạ? Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Phỉ Lâm [nghi hoặc], đi tới đối Chúng Thần gian củ cát hòa nhận tri [đều là] [thông qua] Tự Nhiên Nữ Thần [mà đến], mà [bọn họ] đối [đủ loại] Thần tích [suy đoán] cũng hoàn [tất cả đều là] [căn cứ] Tự Nhiên Nữ Thần [theo như lời] [hết thảy]. [hôm nay] thấy [này], để cho Lan Đặc [đột nhiên] [phát hiện] [bọn họ] đi tới [tựa hồ] tẩu [vào] [một người, cái] ngộ khu, trước nhập [là việc chính] [quan niệm] [để cho bọn họ] [vẫn] [không có] [hoài nghi] quá Tự Nhiên Nữ Thần thuyết [hết thảy]. [ý bảo] Hắc Ám Ma Long [mang theo] [bọn họ] bả [cự thạch] [tứ phía] văn tự [toàn bộ] lộng [hiểu được], [mọi người] [mới biết được] liễu Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [ở chỗ này] [khổ tâm] [kinh doanh] [trải qua]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thị cá [hiếm thấy] [thiên tài]. [thành công] chuyển [hóa thành] Vu Yêu khi, bằng kỳ [ngút trời] chi tài, tại [ngắn ngủn] 200 năm nội tựu đạt [tới rồi] Vu Yêu [cấp bậc] điên phong. [như vậy] [thành tựu], [đối với] [một người, cái] [bình thường] Hắc Ám Pháp Sư [mà nói], [tuyệt đối] thị [chưa từng có ai]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [đương nhiên] cũng [tương đương] kiêu ngạo, [thầm nghĩ] dĩ chính mình [trí tuệ] [tất nhiên] [có thể] [đột phá] [này] bình cảnh [đạt tới] [chỉ ở] [trong truyền thuyết] [tồn tại] Vu Yêu Vương [cấp bậc]. Hắc Ám pháp điển trung [ghi lại], Vu Yêu Vương thị bễ mỹ [Thần linh] [tồn tại], [cường đại] [năng lực] hòa [viễn siêu] Long tộc [sống lâu] để cho Vu Yêu Vương [thành] Vu Yêu môn [cả đời] [phấn đấu] [mục tiêu]. bất quá rất [đáng tiếc], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thẳng đến] [trở thành] Vu Yêu đệ 500 năm, chính còn [không có] [một tia] [đột phá] [dấu hiệu]. [điều này làm cho] hắn [phi thường] khốn hoặc hòa tiêu lự. [loại này] [cấp bậc] [đột phá], căn [vốn không phải] kháo [lực lượng] tích luy năng [thành công], [rất nhiều] khi, [kỳ ngộ] hòa [linh cảm] mới là mấu chốt. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [càng] [nghĩ tới,được] [mượn,nhờ] [ngoại lực] [đột phá], [tỷ như] [có chút] [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] tinh hạch, [hoặc là] Hắc Ám Thần Khí [cái gì]. [Vì vậy], hắn [nghĩ tới,được] tại Đại Lục [các nơi] [tìm kiếm] [loại này] [có thể trợ giúp] hắn [đột phá] môi giới.dựa vào chính mình [lúc ấy] [thực lực], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [có thể nói] [là thật] chánh địa [hoành hành] [tại đây] cá Đại Lục [trên]. [cường đại] Hắc Ám Ma Long [cũng bị] hắn thu phục, mà [vô số] [che ở] hắn [trước mặt] Giáo Đình [cao thủ] hoàn [đều bị] hắn [đánh chết]. [đối mặt] hắn [loại này] bán Thần Cấp [kinh khủng] Cường giả, Giáo Đình Thánh Cấp [cao thủ] [căn bản] [không chịu nổi] [một kích], đáo [cuối cùng], Giáo Đình [chỉ có thể] thải thủ [làm bộ] [nhìn không thấy] [sách lược]. Giáo Đình [bên trong] [thậm chí] tại [lúc ấy] bả Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư xưng tác "Du đãng Hắc Ám Cấm Chú". Sở hạnh, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tại Đại Lục thượng hoành hành liễu [hơn mười] năm khi [đột nhiên] tiêu thanh [biệt tích], [điều này làm cho] Giáo Đình [cao tầng] không khỏi [tâm hoa nộ phóng]. [nếu là] [người kia,này] tái đa [kiêu ngạo] [hơn mười] năm, phỏng chừng Giáo Đình tựu hoàn toàn [không mặt mũi] hỗn [đi xuống] liễu. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư nọ thứ [mất tích] khi tựu không [ra lại] hiện quá, [rất nhiều] lưu ngôn khước truyện liễu [đi ra]. [tỷ như] hắn [đã] bị Giáo Đình [bí mật] vi sát, [thậm chí] [có người nói] thị Quang Minh Thần [tự mình] [ra tay giết] [đã chết] [này] [vô cùng] [cường đại] dị đoan vân vân. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [đương nhiên] [không biết] hắn [mất tích] [sẽ làm] Giáo Đình [vậy] [vui vẻ]. [bởi vì] [cái kia] khi, hắn [đã] [đi tới] này phiến [thổ địa], cũng chính là [này] [dưới đất] [cung điện] chỗ địa phương. Tại Đại Lục thượng khắp nơi du đãng Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư lai [đến nơi đây] khi, rất [ngoài ý muốn], [thậm chí] thị [kinh hãi] địa [cảm giác được] liễu [một loại] [thân thiết] hòa [kêu gọi]. Dĩ hắn [tu vi], [đối với] [cái loại này] [thượng tầng] Tính Mạng [cảm giác] Tự Nhiên [còn hơn] [người thường] yếu [mẫn cảm] [nhiều lắm]. [tìm] một chút [thời gian] khi, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rốt cục] [đi tới] [dưới đất], [phát hiện] liễu [ẩn sâu] tại [vài trăm thước] [dưới] [thật lớn] [phong ấn]. Mà [cái kia] [phong ấn], [không ngờ] thị [kể cả] liễu Quang Minh Thần [ở bên trong] thất đại Chủ Thần [đồng thời] [hoàn thành]. [phong ấn] trung [lộ ra] Hắc Ám [hơi thở] để cho Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rất nhanh] [hiểu được] liễu [bên trong] [phong ấn], [cho dù] [không phải] Hắc Ám Chủ Thần cũng [dám chắc] hòa hắn [có] [phi thường] đại [quan hệ]. Nọ [trong nháy mắt], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thậm chí] [có chút] [phẫn nộ], [nguyên lai] chính mình Hắc Ám Chủ Thần [là bị] biệt Chủ Thần hạ liễu hắc thủ. Bị [đoán] thị Hắc Ám Chủ Thần Linh Hồn bị phong [khắc ở] [một người, cái] Thần Điện lý. [nhìn] [hoàn toàn] do [tản ra] Quang Minh [hơi thở] [không rõ] [tài liệu] [cấu thành] Thần Điện, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [chỉ có một] [ý nghĩ], [đó chính là] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] yếu [phá hư] [nơi này]. [nhưng là] [cả] Thần Điện [đều bị] Chúng Thần [lực lượng] [bao phủ] trứ, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [nếm thử] liễu [vô số lần], [tiêu hao] liễu [kinh người] [tài liệu] hòa [không chết] [đại quân] đều [không thể] càng lôi trì [một,từng bước]. Mà [vài lần] [tự mình] [ra tay], [càng] để cho hắn tại [phong ấn] phản [đánh trúng] [bị] [không thể] [ma diệt] [thương tổn]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rốt cục] [hiểu được], [dựa vào chính mình] [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [giải trừ] [này] [phong ấn]. Hắn cũng không khỏi [hối hận] chính mình thân thân khứ [tiến công] [cái kia] [phong ấn], Chúng Thần [thân thủ] [thiết trí] [phong ấn] quả nhiên [không giống] phàm hưởng, [cư nhiên] hội [phát động] [lực lượng] [phản kích]. chính mình quải liễu [đừng lo], [nếu] [này] [bí mật] [vĩnh viễn] trầm lạc, [vậy] [đại sự] [không ổn] liễu.Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [trí tuệ] [lại một lần nữa] [giúp hắn] [giải quyết] liễu [trước mắt] khốn cục. Hắn [bắt đầu] [tích súc] Vong Linh bộ đội [kiến tạo] [cung điện], mà hắn, [ngoại trừ] giam đốc [kiến tạo] ngoại, tắc [dốc lòng] [nghiên cứu] Hắc Ám Ma Pháp. Tâm vô bàng vụ [dưới], hắn tiến cảnh [phi thường] [cực nhanh], [thậm chí], hắn bả chính mình [trở thành] Vu Yêu tiền [thân thể] [cải tạo] [thành] một cụ [đặc thù] Cốt Khô [chiến sĩ]. Này [không thể không nói] thị cá [vĩ đại] sang cử, [cũng là] [phi thường] [thành công] [nếm thử]. [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], này cụ Cốt Khô tựu tiến hóa [tới rồi] Cốt Khô Vương [trình độ], [hơn nữa] hòa Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [có] [phi thường] [vi diệu] [liên lạc]. Mà này Cốt Khô Vương một ít [tiến công] [pháp thuật] chính là Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thân thủ giáo, [cho nên] này Cốt Khô Vương mới cường đắc ly phổ. [mặc dù] nó tiến giai [thời gian] [không dài], nhưng [trải qua] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư dụng [các loại] [trân quý] Hắc Ám [tài liệu] tăng phúc, nó [thân thể] [cường độ] [còn hơn] tầm thường Cốt Khô Vương hoàn [mạnh hơn] [không ít]. [dù sao] tự ta tiến hóa Cốt Khô Vương [chỉ biết] [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng] [cải tạo] cốt cách, [bởi vì] địa, [hệ thống] hóa địa [cải tạo] Tự Nhiên [tốc độ] khoái thượng [không ít]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 130 tiết [có khác] động thiên|ngày [đợi được] [hết thảy] [kiến tạo] [hoàn thành], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tựu [phân phó] Cốt Khô Vương tại [hắn chết] hậu thủ hảo này [cuối cùng] [một đạo] môn hộ. Này một phương [cự thạch] [dưới] chính là [một người, cái] [thông đạo], [đi xuống] khi [là có thể] [tới] Thần Điện [bên ngoài]. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tựu bả chính mình linh cữu [đặt ở] liễu này phương [cự thạch] [trên].Lan Đặc bọn họ [nhảy lên] [cự thạch]. quả nhiên [phát hiện] liễu hai cụ [hoàn toàn] do hắc diệu thạch chế thành [quan tài]. bất quá [trong đó] một cụ thị [không có] cái. [mọi người] hách nhiên [phát hiện], nọ [cường hãn] Cốt Khô Vương tựu thảng [ở chỗ này], [quanh thân] tẩm [ngâm mình ở] [màu tím] dong dịch lý.An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [có chút] [kích động], [bọn họ] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [loại này] dong dịch lý uẩn hàm thuần chánh Hắc Ám [năng lượng]. [màu tím] [mang theo] Hắc Ám [năng lượng] [chất lỏng], [bọn họ] [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua], bất quá [giờ phút này] [biết] liễu Cốt Khô Vương [lai lịch], Tự Nhiên [hiểu được] [loại này] [chất lỏng] [trân quý]. [nhưng là] Cốt Khô Vương [nằm ở] [bên trong], [mặc dù] [vẫn không nhúc nhích], [ai có thể] đều [không biết] [bọn họ] [nếu] [động thủ] [nói] [người nầy] [có thể hay không] [đột nhiên] [nhảy dựng lên].An Na Đa [đi tới] lánh một cụ linh cữu bàng, [không cần] vấn, [đây là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] liễu. An Na Đa [phi thường] [cung kính] địa [quỳ xuống], hắn [có thể có] [hôm nay] [thành tựu], [có thể nói] hoàn [tất cả đều là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tứ dư.Lan Đặc [giờ phút này] [đột nhiên] nghĩ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư di ngôn trung [tựa hồ] [thiếu,ít đi] [cái gì]. [nếu] hắn [cuối cùng] hoàn [an bài] liễu Cốt Khô Vương [thoát thân] [phương pháp], nọ [đối với] [sau này] [người kia,này] [đi về phía] tổng cai hữu cá [an bài]. [huống hồ] bả chính mình linh cữu phóng trí [tại đây] [cự thạch] [trên] bổn chính là không hợp tình lý. [nếu] [sau lại] Hắc Ám Pháp Sư [không có cách nào] [dời] này [cự thạch], năng [chỉ có thể] đả toái này [tảng đá] liễu. Dĩ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [trí tuệ] [thật sự] [sẽ không] phạm [loại này] [ngu xuẩn] [sai lầm]. bất quá [đang lúc] Lan Đặc [còn đang] [nghi hoặc] khi, An Na Đa tựu giải [mở] [này] mê. An Na Đa [quỳ xuống] khi, [mới nhìn] [thấy] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] [trên có khắc] trứ [một người, cái] nhàn nhạt Ma Pháp trận] hòa một ít văn tự. [dựa theo] văn tự đề kỳ, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [lấy tay] án thượng liễu [này] Ma Pháp trận], [thúc dục] Hắc Ám [năng lượng] [khải động] liễu [này] Ma Pháp trận]. Hai cụ [quan tài] [đồng thời] [sáng] [đứng lên], quang mang [càng ngày càng] thắng. Mà An Na Đa [lại đột nhiên] [cảm giác được] [rất nhiều] [kỳ quái] [gì đó] [dọc theo] [bàn tay] tiến [vào] chính mình [đại não]. [chỉ chốc lát] khi, [cự thạch] [đột nhiên] [dời], [lộ ra] [một người, cái] [tứ phương] [cái động khẩu] lai. Rất [rõ ràng], [nơi này] [đi xuống] [có thể] [tới] Thần Điện liễu. [đang lúc] [mọi người] [chuẩn bị] [nhảy xuống] [cự thạch] [đi xuống] khi, "Hoa lạp" [một tiếng], Cốt Khô Vương [đột nhiên] từ [chất lỏng] lý [đứng lên]. [tất cả mọi người] thị [cả kinh], bất quá Cốt Khô Vương [đứng lên] khi khước [lập tức] bào hướng An Na Đa.An Na Đa [cũng không có] [kinh hoảng], [bởi vì] Cốt Khô Vương [đứng lên] nọ [một khắc] hắn [đã] [cảm giác được] liễu Cốt Khô Vương tại hắn [đáy lòng] [phát ra] hữu hảo [tin tức]. Hắn cũng [rốt cục] [hiểu được], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] thượng [cái kia] Ma Pháp trận] [không chỉ có] thị [mở ra] môn hộ [mấu chốt], hoàn để cho hắn cân [này] Cốt Khô Vương thiêm đính liễu [ngang hàng] khế ước. An Na Đa [trong lòng] [kích động] [quả thực] [không thể dùng] ngôn ngữ lai [hình dung], đối Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [sùng kính] cũng [càng sâu] liễu [vài phần].[nghe xong] An Na Đa [giải thích] khi, Lan Đặc bọn họ đều [nhịn không được] [than thở] [đứng lên]. [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thật sự là] cá [thiên tài], [nhiều như vậy] [tuyệt diệu] [bố trí] đều [là hắn] [một người] [hoàn thành], dĩ Lan Đặc [tự phụ] [giờ phút này] đối [này] [đại sư] cấp Vu Yêu [cũng là] thâm cảm [bội phục]. [thông đạo] rất [khúc chiết], mà mỗi cá chuyển loan xử đều [thiết trí] liễu [một đạo] Ma Pháp trận]. [thông qua] An Na Đa [giới thiệu], [mọi người] [biết] liễu [đây là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thiết trí] bình tế Hắc Ám hệ dĩ ngoại [năng lượng] [tiết ra ngoài] Ma Pháp bình chướng. [ngoại trừ] Hắc Ám [hơi thở], [bên trong] kỳ nó hệ [năng lượng] Nguyên Tố [trải qua] [nhiều như vậy] đạo Ma Pháp bình chướng khi, tảo [đã bị] tước nhược đắc [không sai biệt lắm] liễu, [trên mặt đất] [đi qua] [cho dù] thị [siêu cấp] [cao thủ] cũng [không có khả năng] [cảm giác được] này [phía dưới] các hệ [năng lượng]. [rốt cục], [mọi người] [thấy được] [ánh sáng].[trước mắt] thị [một người, cái] [thật lớn] Không Gian. [mọi người] [thấy rõ] [trước mắt] [hết thảy] khi, [nhất thời] [tất cả đều] [ngây người]. [nơi này] [cư nhiên] thị [một người, cái] [sơn cốc], hữu sơn hữu thủy hữu thụ [có cỏ], [thậm chí] [còn có] [ánh mặt trời]. [nếu không phải] [phía sau] nọ điều [thông đạo] [nói cho] [bọn họ] [nơi này] chính còn [trên mặt đất] hạ, [bọn họ] [dám chắc] dĩ [làm cho này] thị [đi tới] [trên mặt đất] liễu. "[bầu trời]" [cũng là] [màu lam], [mặc dù] [nhìn không thấy] [mặt trời], [nhưng là] [ánh mặt trời] khước thật [thật sự] [trên mặt đất] chiếu [đầy] [nơi này]. [nếu] [không phải] [sơn cốc] [cuối] [cái kia] [thật lớn] [kiến trúc] hòa [nơi này] [đầy đất] cốt hài, Lan Đặc đều dĩ [vì bọn họ] bị Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư sái liễu. [trên mặt đất] thành [xếp thành] đôi [đầu khớp xương] thuyết [sáng tỏ] [lúc ấy] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thị [nỗ lực] liễu hà đẳng [cố gắng]. [nơi này] Không Gian [tương đương] đại, Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức đều [vâng mệnh] hiển [ra] nguyên hình. [thật xa], Lan Đặc tựu [cảm giác được] Thần Điện [mang đến] uy áp hòa [cường đại] Ma Pháp [ba động]. [nhưng hắn] canh [cảm giác được] liễu Thần Điện [ở chỗ sâu trong] tán [vọng lại] Hắc Ám [năng lượng]. Lan Đặc [cảm giác] không tới Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [theo như lời] [thân thiết] hòa [kêu gọi], hắn [chỉ là] [cảm giác được] [bên trong] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [mang theo] [vô cùng] [phá hư] lực hòa [một loại] [kẻ khác] [kính sợ] [khí phách].[mọi người] [về phía trước] [đi tới], Hắc Ám Ma Long tại Thần Điện bách|trăm thước ngoại [cũng không dám] [đi phía trước] liễu. An Na Đa hòa Cốt Khô Vương cũng [rất nhanh] đình [ở] cước bổn. [hiển nhiên], Thần Điện [chung quanh] [bao phủ] trứ [bài xích] Hắc Ám [năng lượng] [lực lượng]. Thần [cửa điện] khẩu nọ [tảng lớn] [tràn ngập] Quang Minh [năng lượng] [màu trắng] [trên tảng đá] [căn bổn không có] [một tia] cốt hài [dấu vết].Thần Điện hữu [cửa], [nhưng không có] môn. bất quá [cửa] [mênh mông] Nguyên Tố [lực lượng] để cho Lan Đặc [hiểu được] Chúng Thần [ở chỗ này] [thiết trí] [chấm dứt] giới. Mà [này] [sơn cốc], [rõ ràng] thị Chúng Thần khai ích [đi ra] [một người, cái] Không Gian. Đối Thần [lực lượng], hắn [lại] ngưỡng thị. Khai ích [như vậy] Không Gian, rốt cuộc [phải] bao nhiêu [Thần thông]? Đạp túc Thần [cửa điện] khẩu thai giai [trên], [mọi người] [trước mắt] [đột nhiên] [xuất hiện] liễu nhất|một [đạo kim sắc] Ma Pháp bình chướng. Bình chướng [trên] ba quang [lưu động], [rất nhanh], [mọi người] tựu [nghe được] chính mình [đáy lòng] [vang lên] [thanh âm]: "[nơi này] thị [phong ấn] Hắc Ám [lực lượng] địa phương, bất kể ngươi [mang theo] [cái gì] [mục] [mà đến], [lập tức] [thối lui]." [mọi người] [lập tức] [nhìn nhau] liễu [vài lần], [rất nhanh] [phát giác] liễu [mọi người] [tao ngộ,gặp] đều [giống nhau]. Lan Đặc [lại] hãm vào trầm tư trung. Hắn [dám khẳng định] bên trong bị [phong ấn] [không phải] Tử Thần. [bởi vì] [cái loại này] thuần chánh Hắc Ám năng lượng hòa tử khí [không giống với]. Ám Thần, cũng [không có khả năng], hắn [cảm giác được] [bên trong] [chỉ là] [nhất kiện] [vật chết], căn [vốn là] [không có] Tính Mạng hoặc Linh Hồn [gì đó]. Lan Đặc [càng cảm thấy] đắc [bên trong] [hẳn là] thị [nhất kiện] Hắc Ám hệ [siêu cấp] Thần Khí, [cái này] Thần Khí [lực lượng] [có lẽ] [kinh khủng] đáo ngay cả Chúng Thần đều [sợ hãi].Tiến, chính còn không tiến. Lan Đặc có chút trù trừ. [dù sao] [nơi này] thị Chúng Thần [liên thủ] [bày] [cấm]. Trước [không nói] chính mình [có hay không] [năng lực] tiến, [cho dù] [tiến vào], nọ kiện [kinh khủng] Thần Khí [cũng không biết] chính mình [có thể hay không] [nắm trong tay]. bất quá [như vậy] [gì đó] không nhìn thượng liếc một cái, khiếu Lan Đặc tựu [như vậy] [vỗ vỗ,phủi] thí cổ tẩu nhân cũng [thật sự] không [như vậy] [hào hiệp].[ngoại trừ] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, [những người khác] [chưa từng] [tâm tư] [vào]. [mạo phạm] Chúng Thần [cử động] [chỉ sợ] [không ai dám] [làm ra] lai. "các ngươi] [trước tiên lui] [đi ra ngoài], [ta nghĩ] [ở tại chỗ này] lại nhìn khán." Lan Đặc [nói] để cho [tất cả mọi người] [lấy làm kinh hãi]. Này [vị] "xem" [hơn phân nửa] thị [muốn động thủ] sấm [đi vào]. Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã đều [phi thường] khó hiểu địa [nhìn] [này] [điên cuồng] [tên], [chẳng lẻ] hắn cảm tiết Thần?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro