digioiphapthan2
Dị Giới Pháp Thần tác giả: Ám Thần Đế Quốc trường Công chúa chiêu [Phò mã] [không thể nghi ngờ] [phi thường] hữu [hấp dẫn] lực. [cơ hồ] toàn Đại Lục [chưa] [kết hôn] [hoàng tử] [Vương tôn] [quý tộc] [đệ tử] đều [tới]. Mà [rất nhiều] "[hữu lý] tưởng, hữu bão phụ" [người tuổi trẻ] [càng] tễ phá đầu địa lai [tham gia]. Này đối [bọn họ] [mà nói] [không thể nghi ngờ] thị [một người, cái] [một,từng bước] đăng thiên|ngày [cơ hội]. Ám Dạ thánh thành [làm] Đại Lục Đệ nhất cường quốc Đế Đô, [cũng là] Đại Lục thượng nhất [khổng lồ] [một người, cái] [thành thị]. Ám Tộc [quản lý] mô thức [phi thường] [kỳ lạ]. [ngoại trừ] một ít tại [các nơi] [trấn thủ] Ám Tộc [cao thủ] hòa quan viên [ở ngoài,ra], tuyệt [đại đa số] Ám Tộc nhân [toàn bộ] cư [ở tại] Đế Đô. Mà [này] cân [một người, cái] [bình thường] tiểu hình [quốc gia] [đều có] đắc nhất|một so với [thành thị], [gần nhất] [rốt cục] [bắt đầu] không [thắng bại] hà. [cơ hồ] [tất cả] lữ điếm đều [đều đã chật cứng người], [đại lượng] [dân cư] [dũng mãnh vào] Ám Dạ thánh thành. [cho đến] [báo danh] [chấm dứt], Ám Tộc quan phương [nhất thống] kế, [chừng] [hơn mười] vạn nhân [báo danh]. [đương nhiên] [trong đó] [còn có] [không ít] 30 [xuất đầu], 18 không tới nhân [tiến đến] hỗn thủy mạc ngư, bất quá Ám Tộc cũng [không thèm để ý] [này], [dù sao] 10 cá kim tệ [báo danh] phí [không thể] thiểu [là được]. Ám Thần Đế Quốc [gần] [dựa vào] [báo danh] phí tựu [một chút] trám liễu [mấy trăm] vạn kim tệ, mà [vô số] lai [xem náo nhiệt] [người đang,ở] Ám Dạ thánh thành cật trụ khai tiêu tựu canh [hơn]. Tài vụ [đại Thần] [mỗi ngày] mang trứ [tính toán] [thu vào] tiếu đắc hợp không Long chủy, thành vệ quân khước [mỗi ngày] mang đắc cân cẩu [giống nhau]. [cơ hồ] [mỗi ngày] [đều có] [hơn mười] [mấy trăm] khởi [đánh nhau] đấu ẩu sự kiện [phát sinh], thành vệ doanh khán thủ sở [cơ hồ] [là người] mãn vi hoạn. [lôi đài] tái bị thiết tại liễu Ám Dạ [trong thành] cạnh kỹ tràng. [hơn mười] vạn nhân trát đôi [đứng] [tràng diện] để cho Lan Đặc đều không khỏi vi Ám Dạ Đế Quốc [như thế nào] [an bài] [trận đấu] mà [lo lắng]. bất quá Ám Dạ Đế Quốc [thủ đoạn] cũng [có thể nói] lạt thủ. [ngày đầu tiên] [tư cách] tái tựu bả [đại bộ phận] "Lạm vu" cấp bài [ngoại trừ]. [thật lớn] cạnh kỹ tràng thượng phóng trí liễu [mấy ngàn] thí luyện thạch, [vị] [tư cách] tái chính là [đầu tiên] [thi kiểm tra] Đấu Khí hoặc Ma Pháp [cường độ]. Chích [nếu không] cao cấp giai vị dĩ hạ [một mực] đào thái. [một ngày] khi, [hơn mười] vạn nhân trung tựu [còn lại] không tới 1 vạn nhân hữu [tư cách] [tiến hành] [lôi đài] [luận võ]. Lan Đặc cũng [âm thầm] vi [này] giao liễu 10 cá kim tệ khước [đi lên] ngay cả [khuôn mặt nhỏ nhắn] đều lộ không tới [một chút] môi noãn [đáng tiếc]. Đệ 2 ngày [bắt đầu] [mới là, phải] [chánh thức] [lôi đài] tái. Hoàng thất hòa [rất nhiều] [quý tộc] đều [đến đây] [quan khán] [trận đấu]. Mà [các nơi] [đến đây] [xem náo nhiệt] [thương nhân] hòa [những cao thủ] đều [đều] mãi phiếu nhập tràng, [cơ hồ] [cả] cạnh kỹ tràng đều [ngồi đầy] liễu. Ám Thần Đế Quốc hiệu suất [phi thường] không sai, [một ngày] để cho cận vạn nhân [trận đầu] [trận đấu] [toàn bộ] [chấm dứt]. vài ngày [xuống tới], Lan Đặc [thế như chẻ tre], [không ai] năng [tiếp được] hắn ba kiếm, [trực tiếp] [đánh vào] tiền 10 danh. [đều là] [người tuổi trẻ], [thực lực] Tự Nhiên đều [không có khả năng] [như thế nào] cao, mà Ám Thần Đế Quốc [đánh với] [an bài] đều [là có] ý bả [thực lực] cường xóa khai, không [để cho bọn họ] đề tảo bính đầu. Lan Đặc bính đáo một ít [đối thủ] [cơ hồ] [đều là] cao cấp Kiếm Sĩ, tại hắn [cường đại] Đấu Khí [dưới], [không ai] đĩnh [được].Ám Dạ thánh thành Hoàng Cung, tử La Lan cung, cũng chính là trường Công chúa Khải Lỵ [chỗ ở] [trong vòng], Khải Lỵ khước [vẻ mặt] [ưu sầu]. "Công chúa [điện hạ], [nghe nói] thập cường [đã] [sinh ra] liễu, [bây giờ] nhất hữu [hy vọng] [chính là] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần. Hắn nhưng là [lớn lên] [phi thường] không sai nga." Khải Lỵ [bạn tốt], [cung đình] Ma Pháp Sư lộ dịch ti lược đái điểm hí hước khẩu vẫn [an ủi] Khải Lỵ. Khải Lỵ [phi thường] [mê mang], [từ nhỏ] [tiếp nhận] [giáo dục] để cho nàng [thủy chung] bả Ám Tộc hòa [tín ngưỡng] [đặt ở] [vị thứ nhất], khả [lần trước] [cái kia] thế giới [hết thảy] [gây cho] nàng [vô cùng] [đánh sâu vào]. Mà [cái kia] [vẫn] [vây bắt] nàng Thần Thánh Kỵ Sĩ, vô số lần địa xuất hiện tại nàng [trong mộng]. [mỗi lần] [nhớ tới] chính mình bị [cái kia] đại tinh tinh [đặt ở] [phía dưới], nàng đều hội [nhịn không được] [mặt đỏ]. [vì] Ám Tộc, [cha] [nói cho] nàng cử bạn [này] [lôi đài] tái khi nàng [cơ hồ] [không chút do dự] địa [đáp ứng] liễu, [nhưng là] [mấy ngày nay], nàng khước [càng ngày càng] khốn hoặc. "Lộ dịch ti, ngươi nói cái kia thế giới loài người [có đúng hay không] [tất cả đều] [là chúng ta] [địch nhân]?" "[như thế nào] hội [đột nhiên] [nghĩ như vậy]? [cho dù] [chúng ta] không bả [bọn họ] đương|làm [địch nhân], [bọn họ] [nhìn thấy] [chúng ta] hội [không động thủ] mạ?" "Yếu [là chúng ta] đả đi tới, [có đúng hay không] hội [vẫn] [đánh tới] [cái kia] [thế giới] [loài người] [toàn bộ] [đầu hàng] mới toán hoàn? [thật không biết] [muốn đánh] [tới khi nào]." "[lúc nào] biến [nhiều như vậy] sầu thiện cảm liễu, [sẽ không] [là ở,đang] [cái kia] [thế giới] ái thượng ai liễu ba? [chẳng lẻ là] [cái kia] Ma Pháp Sư?" "kỳ thật [lâu như vậy] trôi qua, [ta xem] nọ [thế giới] nhân [cũng đều] [không thế nào] [để ý] liễu. [cái kia] Ma Pháp Sư [nói] một ít [rất kỳ quái] [nói]." Khải Lỵ [nhìn] lộ dịch ti nọ [vẻ mặt], [chỉ biết] nàng [hiểu lầm] liễu, "Hắn thuyết mỗi loại [sinh vật] [đều có] [sinh tồn] quyền lực, canh [huống chi] [chúng ta] [cũng là] nhân, [là có] huyết hữu nhục [có cảm tình] nhân. [cũng có] [cha mẹ] [bằng hữu] [đứa nhỏ], [cho nên] hắn [cũng không hy vọng] [chiến tranh]." "Nọ [chỉ có thể nói] minh [là hắn] [một người] [ý nghĩ] a, [không có nghĩa là] [người khác] cũng [nghĩ như vậy] a? [cái kia] Đại Lục [vậy] [nhiều người]." "Hắn [phía sau] [có thể là] [cái kia] Đại Lục nhất [cường đại] [thế lực], [ngươi cho là] toàn hệ Ma Đạo Sư thị [một người] năng [giáo dục] [đi ra]? [dám chắc] thị [một đám] Ma Đạo Sư giáo dục [kết quả]. [nếu] [bọn họ] đều hòa [hắn] [quan niệm] [nói], [ta nghĩ] [có thể] [cái kia] Đại Lục [rất nhiều người] đều [nghĩ như vậy] liễu. [chỉ tiếc] [như thế nào] đều [tìm không được] hắn liễu." "Ngươi dụng truyện tống hạng liên khi không [sẽ phát sinh] [cái gì] ngộ soa bả hắn [đưa đi] biệt địa phương liễu ba, [lần này] [tiến vào] 10 cường [ngoại trừ] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần, biệt nhân [dường như] đều [đã] [xác nhận] [thân phận] liễu. [thật không biết] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần na bính [đi ra], [thân thủ] [lại cao] minh đắc ly phổ. [ngày mai] ngươi [cũng đi] khán [trận đấu] ba, hắn [thật sự] [lớn lên] không sai, [hơn nữa] [thực lực] [như vậy] [xuất chúng], cũng toán phối đắc khởi ngươi liễu." "[ngươi đi] tử, bả hắn thuyết [như vậy] hảo, ngươi [gả cho hắn] ba." "Ta [không có thể...như vậy] Công chúa, yếu [là hắn] [bỏ được] [buông tha cho] ngươi [này] Công chúa lai thú ta, [ta đây] [nói không chừng] tựu [gả cho] ni...."Lan Đặc [đối với] chính mình [bây giờ] [thực lực] [phi thường] hài lòng, lai [này] [thế giới] cũng [có thể nói] thị [nhân họa đắc phúc] liễu, [chỉ là] [không biết] Phỉ Lâm [các nàng] [thế nào] liễu. [cũng may] [đã] [tiến vào] 10 cường liễu, Lan Đặc [căn bản] [không sợ] [lấy không được] quan quân. [chỉ cần] [một mình] [chế phục] liễu Khải Lỵ, chính mình tựu [có biện pháp] để cho nàng [mở miệng] [dạy hắn] [như thế nào] [trở về].Cạnh kỹ tràng [như trước] bạo mãn, mà [hôm nay], Khải Lỵ Công chúa cũng xuất tràng [quan khán] [trận đấu] liễu. Ám Tộc [nữ tính] [vốn] tựu so với [người bình thường] loại yếu [xinh đẹp] một chút, Khải Lỵ [làm] Ám Tộc [nổi danh] [mỹ nữ], Tự Nhiên [xinh đẹp] [không thể] phương vật, [vô số] [người tuổi trẻ] [thấy] nhãn đều trực liễu. [tiến vào] 10 cường [sau này], [trận đấu] [sẽ] [bắt đầu] [rút thăm] liễu. [bởi vì] Lan Đặc Kiếm Thánh [tên] thái hưởng, [mặt khác] 9 nhân [cơ hồ] đều [chỉ là] [ôm] [đã tới] quá tràng [ý niệm trong đầu], [bọn họ] đều [đã từng] [nhìn] hảo [vài lần] Lan Đặc bả nhân [một kiếm] [bổ ra] [lôi đài]. [rút thăm] khi, 9 nhân đều tại [trong lòng] [cầu khẩn] trứ [ngàn vạn lần] biệt bính đáo Lan Đặc. [đương nhiên] 9 nhân [bên trong] [tổng yếu] hữu cá xui xẻo [tên] [đụng với]. [rút thăm] [kết quả] nhất|một [công bố], anh độ Đế Quốc [Đại hoàng tử], 28 tuổi Hoả Hệ Ma Đạo Sư Phất Luân Tư [lập tức] thận khuy tự địa [sắc mặt] [trắng bệch], mà [bên cạnh] nhân tắc [đều là] [phi thường] [đồng tình] địa [nhìn] hắn, ai [gọi hắn] thủ [vậy] lạn, [hết lần này tới lần khác] trừu đáo Lan Đặc [làm đối thủ] ni. Phất Luân Tư [nhìn] Lan Đặc [tùy ý] địa [đứng ở] lôi [trên đài], chính mình [nắm] pháp trượng thủ khước tại [có chút] [phát run], [nếu như bị] hắn [một kiếm] phách [đi ra ngoài] [nói] [dọa người] khả đâu [lớn]. "Lan Đặc [tiên sinh], [ngưỡng mộ đã lâu] ngài [đại danh]. [có thể cùng] ngài [giao thủ] ta [cảm thấy] rất vinh hạnh." [nói xong] [không đợi] Lan Đặc hồi lễ hắn tựu [trực tiếp] "Sưu" địa [một tiếng] dụng phiêu phù thuật [bay lên] liễu thiên|ngày. Thượng liễu thiên|ngày khi, Phất Luân Tư [trong lòng] định liễu [không ít], [thầm nghĩ] [ít nhất] [có thể] [đánh tới] Ma Lực [hao hết] liễu. Lan Đặc [nhìn] [đối thủ] [biểu hiện], [nhưng không có] [phản cảm], [lúc đầu] ẩn dấu [thực lực] [ngược đãi] [cái kia] Đại Kiếm Sư khi chính mình [cũng là] phi [lên trời] liễu.Phất Luân Tư [người thứ nhất] Ma Pháp Hoả Long [đã] [thành hình], từ thượng [xuống] hướng Lan Đặc [đánh tới]. [đương nhiên], [này] Ma Pháp [chỉ là] [thử] [mà thôi], [chỉ tiếc] Lan Đặc [không phải] tầm thường Hoả Hệ [chiến sĩ], [hắn là] bị Hoả Hệ Long tiên quả [cải tạo] quá, [hơn nữa] hắn hoàn [mặc] nọ kiện Thần Khí cấp "Hoả Hồng chi vũ giả". ngay cả nọ Long đản đều [là ở,đang] dong nham trì lý [ấp trứng], Lan Đặc hựu [như thế nào] [sẽ ở] hồ [loại này] [trình độ] Hoả Long. [trên người] Đấu Khí [toát ra], Hoả Long [cả] địa [đánh lên] Lan Đặc, [cũng rất] khoái [biến mất] [không thấy], mà Lan Đặc, khước ngay cả [một cây] [tóc] [chưa từng] thiểu. kỳ thật Lan Đặc chính mình đều [không biết], Hoả Long Vương Long tiên quả đối hắn [thân thể] [cải tạo] [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [cơ bản] ngay cả [địa ngục] hỏa [loại này] cao ôn Ma Pháp [cơ hồ] [đều không thể] thương đáo hắn liễu. [nhìn] Lan Đặc [như vậy] ngạnh nhai liễu [một cái] Hoả Long, [tất cả mọi người] [chấn động], [này] Lan Đặc [thật sự] [quá mạnh mẻ] hãn liễu. Khải Lỵ [cũng có chút] [giật mình], [trước kia] thấy Duy Ai - Lan Đặc [đánh bại] Đạo Tặc [vua], [sau lại] [càng] [giải quyết] liễu Băng Sương Cự Long, [mang theo] Quang Minh Lôi Báo [phát ra] 13 cấp Cấm Chú [đánh chết] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [một người] lực kháng Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [vốn tưởng rằng] hắn [thực lực] [tuyệt đối] không [có một] [người tuổi trẻ] [có thể] so với nghĩ, khả [bây giờ] [đột nhiên] [toát ra] [tới] [này] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [tựa hồ] [càng thêm] biến thái. Phất Luân Tư thấy Lan Đặc [như thế] "Vô thị" hắn Ma Pháp, [trong lòng] [cũng là] [một trận] [lạnh lẻo], rất [rõ ràng] [đối thủ] [rất lớn] [trình độ] Hoả Hệ miễn dịch. [nhớ tới] [còn có] [vô số người] tại [quan khán], Phất Luân Tư cường đả khởi [tinh Thần], [bắt đầu] mãnh phóng Ma Pháp.kỳ thật Phất Luân Tư [độ cao] Lan Đặc [có thể] [trực tiếp] khiêu [đi tới] [một kiếm] bả hắn khảm [xuống tới], bất quá [giờ phút này] hắn khước [không muốn,nghĩ] [như vậy] [lãng phí], [khó được] hữu cá "Sát thương lực [không mạnh]" Hoả Hệ Pháp Sư [như vậy] [tiến công], chính mình [vừa lúc] [thử xem] Đấu Khí rốt cuộc hữu [hùng hậu]. Lan Đặc an tĩnh địa [đứng], cận kháo Đấu Khí [hộ thân], [tùy ý] [đối thủ] [công kích]. [bầu trời] Phất Luân Tư mại lực địa đâu trứ Ma Pháp, ngay cả [địa ngục] hỏa đều phóng [đi ra] liễu, khả Lan Đặc [vẫn như cũ] [đứng] [bất động], [điều này làm cho] Phất Luân Tư [cơ hồ] [xấu hổ] địa nã pháp trượng tự xao [thiên linh cái]. Phất Luân Tư [rốt cục] [hoàn toàn] tử tâm liễu, [trực tiếp] [rơi vào] liễu [lôi đài] [bên ngoài], đầu [cũng sẽ không] địa [trực tiếp] [chạy]. [nghe nói] [từ nay về sau], Phất Luân Tư tựu [đi theo] hắn [sư phụ] [khổ tu] Ma Pháp, [thẳng đến] [trở thành] Đại Ma Đạo Sư mới [lại] [đi ra] [chuẩn bị] hoa Lan Đặc [luận bàn]. [đương nhiên], đáo [cái kia] khi, hắn [tìm] N năm [chưa từng] [tìm được]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Đương Khải Lỵ [đứng ở] [lôi đài] [mặt trên,trước] đối Lan Đặc khi, [trong lòng] không do lai địa [một trận] [đau đớn]. Lan Đặc [lúc này] [vóc người] hòa [trang phục] để cho nàng [nhớ tới] liễu [cái kia] đại tinh tinh, từng kỷ [khi nào] [hai người] [cũng là] [như thế] địa tại lôi [trên đài] [gặp nhau]. [nghĩ đến] chính mình [vận mệnh] tựu quy kết tại [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [cao thủ] rốt cuộc [có đúng hay không] gian tế thượng, Khải Lỵ tựu không khỏi có chút bi thích. [sáng sớm] thượng [cha] dĩ nhiên để cho nàng [tùy tiện] tượng chinh tính địa hòa Lan Đặc quá [mấy chiêu] tựu được rồi, [hiển nhiên] Lan Đặc [này] [trên danh nghĩa] [Phò mã] [đã] [trốn không thoát] liễu. Khải Lỵ [bây giờ] chân [hy vọng] [người kia,này] chính là cá gian tế, hựu hạ [ý thức] địa nhận [làm cho này] cá đặc tượng Kỵ Sĩ [tên] [có lẽ] [sẽ là] cá [thành thật] nhân. bất quá thấy Lan Đặc khán chính mình [ánh mắt] thì, Khải Lỵ [lập tức] [cảm giác được] [trận trận] [không an toàn], [cái loại này] [ánh mắt] thái [nóng cháy] liễu, [cảm giác] chính là tưởng bả chính mình [lấy hết] liễu [cái loại này].Lan Đặc [đương nhiên] [không biết] Khải Lỵ [lúc này] [suy nghĩ cái gì]. [dị thường] ngưu xoa địa [đánh bại] [tất cả] [đối thủ] khi, Lan Đặc tựu [bắt đầu] [tưởng tượng] trứ thành [làm cho này] cá [vị] [Phò mã] khi [hẳn là] [như thế nào] [biểu hiện] liễu. [vì] [không cho] nhân khởi nghi, hắn [không thể làm gì khác hơn là] bả [kiếp trước] cân [mấy người, cái] tổn hữu cùng nhau [xem xét] [mỹ nữ] thì [ánh mắt] nã [đi ra], [hoàn toàn] [một bộ] [sắc lang] dạng. Mà chính mình [nguyên lai] nọ mai Không Gian Giới Chỉ [cũng bị] hắn thu [vào] từ Hoả Long Vương [nơi nào, đó] A [tới] giới chỉ lý, [dù sao] Khải Lỵ [trước kia] [cũng là] gặp qua. Hòa Khải Lỵ [chiến đấu] hắn [cũng không phải] rất [để ý], [bởi vì] Khải Lỵ [lúc này] [trên tay] nã [chỉ là] [một bả] Ma Pháp kiếm [mà thôi], [nếu] thị nọ bả [màu đen] [đoản kiếm] [nói] [có lẽ] hoàn [thắng bại] [khó liệu]. Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế [đợi được] Lan Đặc [trở thành] quan quân khi [đã] kinh [chuẩn bị] để cho hắn [trở thành] [Phò mã] liễu, [nếu] [không có gì] [mưu đồ], [đó là] [tốt nhất], bằng thêm [một người, cái] [siêu cấp] [cao thủ]. [nếu] [có khác] cư tâm cũng [không ở,vắng mặt] hồ, viễn chinh khi [mang cho] hắn [không tin] hắn [còn có thể] bào [đi giúp] [cái kia] [thế giới] [loài người]. [cho nên] [vốn] [chuẩn bị] để cho Khải Lỵ [mang cho] nọ [đoản kiếm] [kế hoạch] cũng thôi phiên, [trực tiếp] [ý bảo] Khải Lỵ [tùy tiện] đả hạ thâu [cho hắn] tựu được rồi. [kết quả] [đương nhiên] cũng nhất|một như mỗ [những người này] [hy vọng], Lan Đặc hòa Khải Lỵ [chỉ là] [cho nhau] [liều mạng] [mấy chiêu] khi, Khải Lỵ tựu [nhận thua] liễu. [đại đa số] nhân cũng [không có] nghĩ [có cái gì] [không đúng], [dù sao] Lan Đặc tại [bọn họ] [trong mắt] [đã] thị Kiếm Thánh, Khải Lỵ Công chúa tái [như thế nào] [lợi hại] cũng [không có khả năng] thị Kiếm Thánh [đối thủ].Tại [vô số người] [hâm mộ] [ánh mắt] [trong], Lan Đặc thành [vì] Đại Lục Đệ nhất cường quốc [Phò mã]. Mà [rất nhiều] [không có] [ở đâu] quốc hiệu lực [người tuổi trẻ] tắc [như nguyện] dĩ thường địa [thuận lợi] [gia nhập] Ám Thần Đế Quốc, [chỉ tiếc] [bọn họ] đều [không biết] chính mình [tương lai] chích [sẽ là] pháo hôi [mà thôi]. Hôn kỳ bị định tại [ba tháng] hậu. [điều này làm cho] Lan Đặc [dị thường] [khó chịu], [cứ như vậy], [một mình] [đến gần] Khải Lỵ [cơ hội] tựu [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. bất quá [cũng may] bất kể [thế nào] hắn [này] chuẩn [Phò mã] [thân phận] [đã] lạc thật, [có thể] minh mục trương đảm địa [đi tìm] Khải Lỵ liễu.Khải Lỵ tử La Lan cung [phi thường] thanh u, mà [thủ vệ] cũng [gần] chích [có mấy người, cái] [nữ tính] [thị vệ]. [thông báo] khi, Lan Đặc [đợi] [một hồi], mới [có một] thị nữ [mang theo] hắn [một đường] [đi vào] khứ. [dọc theo đường đi] Lan Đặc [thỉnh thoảng] địa [hết nhìn đông tới nhìn tây]. Hắn [đương nhiên] [không phải] [đang nhìn] [phong cảnh], [mà là] [đang nhìn] [có cái gì] [bí mật] giác lạc [có thể cho] hắn [chế trụ] Khải Lỵ khi [phương tiện] bức cung.Lan Đặc [đi vào] khi, Khải Lỵ [tựa hồ] [đã] [đợi] [một hồi,trong chốc lát]. "Công chúa [điện hạ], [hai ngày] [không thấy], ngài hựu phiêu [sáng] [rất nhiều]." Khải Lỵ [đạm đạm nhất tiếu], mời Lan Đặc [ngồi xuống]. "Lan Đặc, ta [đối với ngươi] [vẫn] rất [tò mò], [tại sao] ngươi [như vậy] cường? [nghe nói] ngươi [sư phụ] [là vị] Kiếm Thần, năng cân [ta nói] thuyết hắn mạ? [còn tưởng rằng] [này] Đại Lục thượng [không có] Kiếm Thần liễu ni." Cận [khoảng cách] [tiếp xúc], mà Khải Lỵ đặc ý [trang phục] quá khi, Lan Đặc cũng [không được] [không thừa nhận] nàng [thật sự] thái phiêu [sáng]. [đang muốn] [tùy tiện] cân nàng hồ khản [vài câu], [đột nhiên] [phát giác] đáo Khải Lỵ [đầu giường] Ma Pháp đăng [truyền ra] [trận trận] hữu [quy luật] Ma Pháp [ba động]. Đăng thị [giam giữ], thiết thính? Lan Đặc [đối với] Ám Tộc [sáng tạo] [năng lực] cũng [phi thường] [bội phục], [ít nhất] [cái kia] [thế giới] tựu [không có] thiết thính Ma Pháp, [nếu] [thay đổi] biệt nhân [chỉ sợ] [cũng không biết] [đây là] thiết thính [trang bị] liễu. [xem ra] Ám Tộc đối [đã biết] cá [đột nhiên] [xuất hiện] Kiếm Thánh [cũng là] [mang theo] [lòng nghi ngờ]. "kỳ thật ta [cũng không biết] ta [sư phụ] thị Kiếm Thần, [mỗi lần] [theo ta] [so chiêu] đều bả ta [đánh cho] rất thảm, [tổng yếu] [nghỉ ngơi] [vài ngày] [mới có thể] [khôi phục]. [thầy giáo nói] ta [thực lực] [quá kém] liễu, [đi ra ngoài] [sẽ bị] nhân [khi dễ]. [vẫn] [tới nay], [sư phụ] [đều nói] [chỉ cần] ta năng bả hắn [làm cho] thối [một,từng bước] [cho dù] ta [xuất sư] liễu. Ta cũng [vẫn] [tưởng rằng] chính mình rất soa ni." Lan Đặc [nói dối] khi [con mắt] đều [không nháy mắt] [một chút], [vẻ mặt] ngây thơ [vẻ mặt], Khải Lỵ đều [cơ hồ] [nhịn không được] yếu [an ủi] Lan Đặc liễu. "[vậy ngươi] [dám chắc] [đã] [xuất sư] liễu ba?" "[đó là] [đương nhiên], chính còn [bên ngoài] [có ý tứ] [hơn]. bất quá [có đôi khi] cũng man tưởng [sư phụ], hắn cân [nho nhỏ] [không biết] [thế nào] liễu." Lan Đặc [giả ra] [một bộ] [cô đơn] [vẻ mặt]. "[nho nhỏ] [là ai]?" "[nho nhỏ] thị chích đại địa hùng, [dù sao] [sư phụ] tựu [vẫn] khiếu nó [nho nhỏ]. kỳ thật nó hảo đại cá liễu, [khi còn bé] chính là nó [vẫn] [theo ta] ngoạn, nó hoàn lão thị thâu hát [sư phụ] tàng tửu." Lan Đặc [một bộ] miễn hoài [vẻ mặt], Khải Lỵ [tựa hồ] cũng [theo] hắn [nói] [bắt đầu] [tưởng tượng] liễu. "A, hội [uống rượu] đại địa hùng a, nọ [nhất định] rất [có ý tứ], chân [muốn nhìn một chút] nó [uống rượu] thị [cái dạng gì] tử." Khải Lỵ cũng [tới] [hứng thú] [bộ dáng]. "Ngươi chân [muốn gặp] a, đẳng [sau này] ta [trở về] khi ngươi cũng [theo ta] [đi thôi], [thuận tiện] [đi gặp] kiến ta [sư phụ]. bất quá [không biết] hắn [có thể hay không] [tức giận], [dường như] đều không thấy hắn gặp qua [bất luận kẻ nào]." Lan Đặc [vừa,lại là] [một bộ] có chút [lo lắng] [bộ dáng], [nhìn] Khải Lỵ [Thần sắc], Lan Đặc cũng không khỏi [âm thầm] [cười trộm], [lão tử] thái hữu [biểu diễn] [thiên phú] liễu, [không đi] thưởng cá ảnh đế đầu hàm [thật sự là] [quá lãng phí] liễu. "[ba tháng] hậu [chúng ta] đại hôn [có thể] bả ngươi [sư phụ] [mời tới] a." "[không được], [thầy giáo nói] quá, hắn [sẽ không] [lại đi] xuất [trường sanh] cốc liễu." Lan Đặc [bất đắc dĩ] địa [nói]. "[trường sanh] cốc? [đó là] [địa phương nào]? [ở nơi nào]?" "... xin lỗi, [không thể] [nói cho] ngươi, [sư phụ] [quy củ]." Lan Đặc [trên mặt] [vừa,lại là] [vẻ mặt] khiểm ý. "Nga, [không có việc gì], nọ [sau này] [chúng ta đi] [bái phỏng] được rồi." Khải Lỵ [thật sự] [nghĩ không ra] Lan Đặc [nói] lý [có cái gì] [không đúng] địa phương, [giờ phút này] Lan Đặc tại nàng [trong mắt] [tựa như] cá đại nam hài. "Đại hiền giả, ngài [như thế nào] khán?" [một gian] [trong mật thất], Tát Nặc hòa Đạt Nhĩ [nghe] từ [thủy tinh cầu] lý [truyền ra] [thanh âm] tại [thảo luận], khán [tới] ngươi [tựa hồ] [nghe được] [cái gì] [kỳ quái] [chuyện], Tát Nặc [không khỏi] [mở miệng] [hỏi]. "[bệ hạ] đối [trường sanh] cốc [thuyết pháp] [như thế nào] khán?" "[hôm nay] ta tộc [dân cư] [tăng trưởng] [thong thả], [không có] [cũng đủ] [nhân lực] khứ quản trì [lãnh địa], [lúc này mới] [không có] [khuếch trương] lĩnh thổ. [nhưng là] đối Đại Lục [nghiên cứu] ta [cho tới bây giờ] [không có] [buông tha cho] quá, ta tộc [sớm muộn] yếu [thống nhất] [cả] Đại Lục. [chỉ là] này [trường sanh] cốc ta khước [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua]. [điều tra] báo cáo thượng biểu hiện hắn [lần đầu tiên] [xuất hiện] địa phương thị tháp la thành, [cũng đang] thị [một đám] Thánh Cấp [cao thủ] [Đồ Long] [thất bại] [sau này]." "Này cũng [không trọng yếu], [trường sanh] cốc, [trường sanh] cốc... [bệ hạ], ta yếu [đi thăm dò] [một chút] [điển tịch]." Đạt Nhĩ [tựa hồ] [nhớ tới] rất [chuyện trọng yếu], [đột nhiên] [cáo từ] [rời đi]. Tát Nặc [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] này [trường sanh] cốc hoàn chân có chút [lai lịch]? nửa ngày khi, Đạt Nhĩ [rốt cục] [cầm] [hé ra] [tổn hại] đắc [phải không] [bộ dáng] dương bì quyển trục, hôi đầu thổ kiểm địa bào [tới gặp] Tát Nặc liễu. "[bệ hạ], [mấy ngàn năm] tiền đại hiền giả nam cách tư [du lịch] Đại Lục khi [từng] bính đáo quá [một vị] [kỳ nhân], mà hắn [người hầu] chính là [một vị] Hoả Hệ Kiếm Thánh. Ngài khán, [đây là] nam cách tư đại hiền giả thủ trát... Ngài khán [nơi này], [vị kia] kỳ [người ta nói] quá [nói]: [chúng ta] [theo đuổi] [chính là] [thiên đạo]. Nam cách tư [đại nhân] vấn [lúc nào] [thiên đạo] khi, [vị kia] [kỳ nhân] thị [nói như vậy]: [trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ. "Đạt Nhĩ [vẻ mặt] [hưng phấn] địa [vẻ mặt]," Nam cách tư [đại nhân] đều đối [vị kia] [kỳ nhân] thôi sùng bị chí, [ta nghĩ] [trường sanh] cốc [nói đến] [hẳn là] cân hắn có chút [quan hệ] ba. 22 tuổi Kiếm Thần ngài nghĩ [người thường] loại năng điều giáo đắc [đi ra] mạ?" "[trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ!" Tát Nặc phản phục [nhớ kỹ] [những lời này], "Nọ [ý tứ] không chính là [thành Thần] liễu mạ? [cũng chỉ có] Chủ Thần [mới có] [vĩnh hằng] Tính Mạng ba." "không sai, [ta nghĩ] [vị kia] [kỳ nhân] [lúc ấy] [đã] [đến gần] [loại này] [cảnh giới] liễu ba. [trường sanh] [thuyết pháp] Đại Lục [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua], [cái kia] Lan Đặc năng [thuận miệng] [nói ra] [nhất định] [không phải] hồ sưu." "[chúng ta đây] cai [như thế nào] [đối đãi] [này] Lan Đặc ni?" "Trước [quan sát] [một chút] ba, [thuận theo] Tự Nhiên. [cần phải] khi [ta sẽ] cân hắn [ngay mặt] đàm [một chút]." Đạt Nhĩ [nói như vậy] liễu, Tát Nặc Tự Nhiên không xá [dị nghị]. Lan Đặc Tự Nhiên [không biết] chính mình [tùy tiện] [thổi] [vừa thông suốt] hoàn chân [có người tin], hoàn lộng xuất cá [điển tịch] [có thể] khảo chứng. bất quá này [vốn] chính là [không sợ] bị [vạch trần] [nói dối], [trường sanh] [chỉ là] chính mình [cái kia] [thế giới] [thuyết pháp], [loại này] [thế giới] hựu [như thế nào] [có thể] hữu ni. Lan Đặc cân Khải Lỵ [thổi] [vừa thông suốt], [biết] hữu Ma Pháp thiết thính [trang bị] chính mình [sau này] [xuống tay] đắc lánh hoa [cơ hội] liễu, liền [cáo từ] [rời đi]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: [ở tại] Ám Tộc Hoàng Cung [đã] 10 [nhiều ngày] liễu, hòa Khải Lỵ cũng [thấy] hảo [nhiều lần], Lan Đặc [nhưng vẫn] [không dám] [động thủ], hắn [căn bản] [không biết] Khải Lỵ [trên người] [có...hay không] nọ kiện truyện tống Thần Khí. Mà [lúc này], đại hiền giả Đạt Nhĩ khước đăng môn [bái phỏng] liễu. Lan Đặc [đối với] [này] Ám Tộc trí nang [không dám] điệu dĩ khinh tâm, [dù sao] năng [xong] đại hiền giả [này] xưng hào [đều là] [trí tuệ] [siêu nhân] [tên]. "[Phò mã], đẳng ngài hòa Công chúa đại hôn khi [nên] khiếu ngài thân Vương liễu. [hôm nay] ta lai, thị [có chút việc] tình tưởng [muốn thỉnh giáo]." Đạt Nhĩ [cũng không] [ướt át bẩn thỉu], [trực tiếp] [mở miệng]. "Đại hiền giả ngài thuyết [thỉnh giáo] [chẳng phải là] để cho ta vô địa tự dung mạ? [có chuyện gì] ngài [mặc dù] [hỏi đi]." "[là như thế này], ta thính Khải Lỵ Công chúa thuyết ngài thị [đến từ] [trường sanh] cốc [đúng không]?" [nhìn] Lan Đặc có chút [không thoải mái] [vẻ mặt], "[ngươi đừng] quái Khải Lỵ, nàng thị [ta xem] trứ [lớn lên], [có chuyện gì] đều cân [ta nói]. [các ngươi] [tương lai] nhưng là [vợ chồng], [không nên] [có cái gì] [giấu diếm] ba." "Ngài [nói quá lời], ta [cũng không có] quái nàng, [chỉ là] [không có] [sư phụ] [đồng ý], ta [không thể nói] [đi ra ngoài]." "Nga, [chúng ta đây] [nói một chút] biệt. Ngươi [tin tưởng] [trên đời] [hữu Thần] mạ?" "[đương nhiên] tín." "Nga, [tại sao] ni? Đại Lục [người trên] môn tín phụng [Thần minh] [đã lâu], khước [cơ hồ] [cho tới bây giờ] [không ai] gặp qua Thần." Lan Đặc [vừa nghe], [thầm nghĩ] [lão gia nầy] lai tra chứng ta nọ phiên thoại liễu ba, [hôm nay] tựu [cùng ngươi] xuy: "Thần hòa [loài người] thị [căn bản] bất đồng [cảnh giới], [bọn họ] [trong mắt] cũng [không chỉ có] cận thị [này] [thế giới], [bọn họ] năng thấy cũng viễn so với [loài người] đa [rất nhiều]. [ta nghĩ, muốn] [này] Thần cũng mang trứ chính mình sự ba." "[vậy ngươi] nghĩ [loài người] [có thể] [trở thành] Thần mạ?" Đạt Nhĩ không khỏi [trước mắt] [sáng ngời]. "[ta nghĩ, muốn] [hẳn là] thị [có thể]. [đương nhiên] này [có lẽ] hội [phải] [một người, cái] [tương đương] mạn trường [thời gian], [nhưng là] [thực lực] [tới] [nhất định] [trình độ] khi [loài người] [sống lâu] [cũng sẽ,biết] duyên trường [rất nhiều]. [tỷ như] ta [sư phụ], ta tựu thường [nghe hắn] thuyết [mấy trăm năm] tiền [như thế nào] [như thế nào]." [nói xong], Lan Đặc hựu [giả ra] có chút [hối hận] [bộ dáng]. Đạt Nhĩ Tự Nhiên khán tại [trong mắt], bất quá Lan Đặc [liên tiếp] xuyến "[hẳn là]" "[có thể]" "[có lẽ]" để cho hắn [căn bản] trảo [không được, ngừng] thống cước. "[vậy ngươi] nghĩ [trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ [có thể] mạ?" Đạt Nhĩ [rốt cục] [bắt đầu] trọng bàng [phóng ra], [nếu] Lan Đặc [không có] [nói bậy] [nói] đối [những lời này] [dám chắc] [hẳn là] [làm ra] [thích hợp] [phản ứng]. Mà Lan Đặc [biểu hiện] cũng [quả thật] như hắn [sở liệu], Lan Đặc đối [những lời này] Tự Nhiên tương đối [quen thuộc], [Thần thoại] [chuyện xưa] lý tiên [mọi người] đều [sẽ nói] [những lời này], nhưng là [tại sao] [này] [thế giới] [cũng sẽ,biết] hữu [như vậy] [nói] ni? [chẳng lẻ] [này] [thế giới] [cũng có] [tiên nhân]? [vẻ mặt] Tự Nhiên [một chút] tựu [trở nên] [ngạc nhiên] liễu. [trong lòng] không để, Lan Đặc [chỉ có thể] trước [thử] [hỏi] đạo: "[xin hỏi] ngài [lời này] [là từ] [địa phương nào] [nghe tới]?" "[trước tiên là nói về] [nói ngươi] đối [lời này] [có ý kiến gì không] ba." Đạt Nhĩ [nheo lại] [con mắt], [chờ] Lan Đặc [trả lời].Lan Đặc [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] ta xuy hoàn [sợ ngươi] hữu [bản lãnh] thuyết ta [không đúng] yêu, [cố gắng] [hồi tưởng] khởi [tiểu thuyết] lý [thuyết pháp], Lan Đặc [bắt đầu] [thổi]: "[trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ, [đây là] [tất cả] [tu luyện] giả [cuối cùng] [mục]. [có thể] bả [này] [quá trình] [chia làm] [mấy người, cái] [giai đoạn], nhân [thông qua] [tu luyện thành] vi [người tu chân], mà [người tu chân] [trải qua] [ngàn năm] [tu luyện] khi [có thể] [thành tiên], [thành tiên] khi [cơ bản] [đã] kinh [trường sanh] liễu. [tiên nhân] [tiếp tục] [tu luyện] [cuối cùng] [thành Thần]. [thành Thần] khi [có thể] [suốt đời] [bất diệt], cùng [thiên địa] cộng tồn." Lan Đặc [thuyết pháp] để cho Đạt Nhĩ [kích động] [không thôi], "Nọ [thế nào] [mới có thể] [tới trước] [người tu chân] ni?" "[xin lỗi], [tu chân] thị [nghịch thiên] [làm]. [rất nhiều] ta [không có phương tiện] thuyết." Lan Đặc [đột nhiên] [cảnh giác] [bộ dáng] để cho Đạt Nhĩ [phi thường] [bất đắc dĩ], cân Lan Đặc [tùy tiện] [nói chuyện] [một hồi] khi [đã đi] liễu. Lan Đặc [mặc dù] đối hắn [nói ra] [câu nói kia] có chút [kinh dị], nhưng [cũng không] [lo lắng], [dù sao] chính mình [chỉ là] hạt xuy, tử vô đối chứng. [vài ngày] khi, Khải Lỵ khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [xuất hiện] tại liễu Lan Đặc [trước mắt]. "Lan Đặc, [ngươi biết] [người,cái kia] vị diện mạ?" Khải Lỵ [nói] để cho Lan Đặc [chấn động]. "Vị diện [thuyết pháp] do lai [đã lâu], [trong truyền thuyết] [tồn tại] trứ [vô số] vị diện, [tại sao] [đột nhiên] vấn [này]?." Lan Đặc [bắt đầu] đả khởi [Thái Cực], hắn [bây giờ] [không biết] Khải Lỵ [tại sao] [đột nhiên] [nói như vậy]. "[là như thế này], [chúng ta] Đế Quốc tại [thật lâu] [trước kia] tựu [phát hiện] liễu [người,cái kia] vị diện, [hơn nữa] [đã] [thành công] địa [đi qua] [vài lần]. [phụ hoàng] [chuẩn bị] phái ta [đi chỗ đó] cá vị diện khảo sát, [ta nghĩ, muốn] ngươi [sẽ không] [cự tuyệt] [theo ta] [cùng đi] ba?" Khải Lỵ [nói] để cho Lan Đặc [cơ hồ] [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ, [bầu trời] điệu hãm bính mạ? [lộ ra] điểm đái sắc [tươi cười], "[theo chúng ta] hai mạ?" Khải Lỵ đối [này] [tươi cười] [thật sự là] có chút hoảng, "[không phải], [phụ hoàng] hội phái [những người này] thủ [theo chúng ta] [cùng đi]." "Hảo a, [dù sao] [gần nhất] cũng biệt [phá hủy], đáo [cái kia] vị diện [đi xem] [có...hay không] [cao thủ] [có thể] [luận bàn]." Lan Đặc [không cần] trang [đã] [phi thường] [hưng phấn] liễu. [vài ngày] khi, Lan Đặc hòa Khải Lỵ [cùng với] [mặt khác] [hai vị] Ám Tộc [cao thủ] tại [mấy người, cái] Ám Tộc Pháp Sư [trợ giúp] hạ [bắt đầu] truyện tống. Mà [lúc này], Lan Đặc [mới biết được] [nguyên lai] Khải Lỵ truyện tống Thần Khí chính là nàng [trên tay] đái thủ trạc. [một trận] [ba động] khi, Lan Đặc [phát giác] [bọn họ] bị truyện tống [tới rồi] [một người, cái] [trong sơn động]. [đi theo] Khải Lỵ bọn họ [đi] [một hồi] khi hắn [đột nhiên] [phát giác] [đây là] [cái kia] [dưới đất] [thông đạo] [một cái] phân chi, [chỉ là] [cái động khẩu] bị [thiết trí] liễu Ma Pháp trận] [che dấu] [bắt đi]. Mà [rất nhanh] [bọn họ] tựu đạt [tới rồi] [mặt đất]. Lan Đặc cũng không khỏi [thầm than] Ám Tộc quả nhiên toán [không bỏ sót] sách, [ngoại trừ] [phía dưới] [cái kia] đại hình Ma Pháp trận] [còn ở nơi này] [thiết trí] tiểu hình Truyện Tống Trận [để ngừa] [vạn nhất]. hô hấp trứ [này] [thế giới] tân tiên [không khí], Lan Đặc [trong lòng] [cũng là] [dị thường] [kích động], [rốt cục] [đã trở về,lại].Lan Đặc [rất có] loại [muốn chạy] [trở về] Thú Nhân hòa Địa Tinh thành bang xem [có...hay không] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tin tức] [xúc động], [nhưng lại] đối Khải Lỵ này hành [phi thường] [tò mò]. [nếu] chính mình [đột nhiên] [mất tích] chích [sở làm cho] [bọn họ] [hoài nghi]. "Công chúa [điện hạ], [chúng ta] [này] khảo sát cai [như thế nào] [tiến hành] ni?" "Đại Lục đông bộ hữu cá Lợi Duy Tư Đế Quốc, [nơi nào, đó] [kinh tế] phồn vinh, [chúng ta] [đi trước] nọ khai cá Ma Pháp đạo cụ điếm ba?" Khải Lỵ hựu [lộ ra] [thản nhiên] Thần vãng [vẻ mặt], Lan Đặc [thầm nghĩ] [cái gì] [kinh tế] phồn vinh, [tám phần] thị [nghĩ] nọ ngốc Kỵ Sĩ ba. "[theo chúng ta] [vài người] mạ? Biệt địa phương không khảo sát liễu?" "[chờ chúng ta] [đứng vững vàng] cước cân, bả Ma Pháp điếm [chiêu bài] đả hưởng liễu [ngay] các quốc đều khai thiết phân điếm. [phụ hoàng] hội [lục tục] phái [người đến] [trợ giúp] [chúng ta]." "[tại sao] yếu khai điếm ni, đa [phiền toái], [chúng ta] khắp nơi bào bào xem a." Lan Đặc đối Ám Thần Đế Quốc [thủ đoạn] không khỏi [bội phục] [đứng lên]. Ma Pháp đạo cụ điếm khách hộ [phần lớn] thị [quý tộc] hòa [có tiền] chủ, Khải Lỵ [bọn họ] [dám chắc] thị [vì thế] [làm] [không ít] [chuẩn bị], [đợi được] Đại Lục các quốc đều khai [đầy] [bọn họ] phân điếm, [cơ hồ] tựu đẳng vu tại các quốc đều an sáp liễu nhãn tuyến. [đến lúc đó] [chỉ sợ] tựu [không chỉ có] cận thị khai điếm liễu, [hẳn là] [còn có thể] [chậm rãi] [đánh vào] [quý tộc] quyển trung, [xem ra] Ám Thần Đế Quốc chính còn [không có] [buông tha cho] đối [này] Đại Lục [mưu đồ] a. "[này] Đại Lục [có rất nhiều] [chúng ta] [nơi nào, đó] [không có] [gì đó], [thông qua] mậu dịch [vừa lúc] hoán thủ [chúng ta] [phải] thương phẩm a." Khải Lỵ [hiển nhiên] [đã sớm] nghĩ được rồi thuyết từ, [dường như] [đã sớm] liêu [tới rồi] Lan Đặc hội [như vậy] vấn. Lan Đặc [đương nhiên] tại [không nói chuyện] thuyết, [chỉ có thể] [một đường] [tính toán] [như thế nào] [có thể] không [để cho bọn họ] khởi nghi địa lưu điệu. Khán [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] Phong Thần [khí độ], [tựa hồ] đều [không kém gì] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], Lan Đặc cũng [âm thầm kêu khổ]. kỳ thật hắn [còn không biết] chính mình [nếu] [theo chân bọn họ] [động thủ] [nói] tái đa lai [mấy người, cái] cũng [không cần sợ] liễu. Khải Lỵ [có lẽ] thị phạ [bị người] nhận [đi ra] liễu, [vừa ra] liễu Nguyền Rủa [núi non] tựu [dẫn theo] [một bộ] [tinh sảo] [mặt nạ], [che dấu] liễu chính mình nọ để cho [người đố kỵ] đố [tư sắc]. [bốn người] [đều là] [cao thủ] cao [cao thủ], [một đường] [vội vã] [chạy đi], [nửa tháng] không tới tựu để đạt liễu Lợi Duy Tư Đế Quốc hoàng đều lợi đốn thành. [tìm] [một nhà] lữ điếm trụ hạ khi, Khải Lỵ liền [mang theo] [một người, cái] [hóa trang] thành [quản gia] [cao thủ] [bắt đầu] [hoạt động], hoa trọng kim bàn hạ liễu [khu vực] không sai [một nhà] [cửa hàng], mà Lợi Duy Tư quan phương phê văn cũng [rất nhanh] [đã đi xuống].Lan Đặc [rất muốn] [lặng lẽ] [rời đi], [nhưng] hựu [phi thường] [không cam lòng]. Rất [rõ ràng] Ám Thần Đế Quốc [bây giờ] [là ở,đang] vi [tương lai] đại cử [tiến công] tố [chuẩn bị]. Ám Dạ thánh thành phồn vinh hòa Ám Tộc [cao thủ] [dày đặc] để cho Lan Đặc đối Ám Tộc [bây giờ] [thực lực] [cảm thấy] [cảnh giác]. Hắn khả [không biết] Ám Tộc 90% dĩ [người trên] khẩu đều tại Ám Dạ thánh thành liễu. Ám Tộc [một khi] [tiến công], [đến lúc đó] [chỉ sợ] ngay cả Tinh Linh tộc [cũng khó] [khỏi bị] đáo ba cập, [dù sao] [nếu không] 4000 [năm trước] Tinh Linh tộc [hỗ trợ], Ám Tộc [cũng sẽ không] [thảm bại] [mà quay về]. Phỉ Lâm [làm] Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], tất nan độc thiện kỳ thân. Hắn Lan Đặc [sớm muộn] đều yếu quyển tiến [tới], [không bằng] trước [nhân cơ hội] [tìm hiểu] [một chút]. Khải Lỵ "Ma huyễn đạo cụ điếm" [rất nhanh] khai trương liễu, [bởi vì] sự tiền [tuyên truyền] lực độ [cũng đủ], hựu [có một chút] [bắt được] [chỗ tốt] quan viên phủng tràng, đạo cụ điếm [rất nhanh] tựu [bắt đầu] bước lên chánh quỹ, mà thương điếm xuất thụ gì đó cũng [quả thật] so với biệt thương điếm đều hảo thượng [không ít]. Canh [huống chi] [nơi này] hoàn xuất thụ [rất nhiều] [nơi khác] mãi không tới cực phẩm, [thậm chí] cao cấp Ma Hạch. Ám Thần Đế Quốc sổ [ngàn năm] tích luy khả [không phải nói] tiếu. Này [trong lúc], Lan Đặc [chỉ là] cấp [ngoại công] phát liễu cá Ma Pháp [đưa tin] [báo cho] chính mình [hết thảy] an hảo, cũng để cho [ngoại công] đại vi [nói cho] [người nhà] hòa Phỉ Lực Khắc học viện nọ [mấy người, cái] [sư phụ].Này ngày, Lan Đặc [thói quen] tính địa [chuẩn bị] [đi ra ngoài] hoảng du, khước [phát giác] Khải Lỵ [ngồi ở] [quầy] [phía sau] [nhìn] [ngoài cửa] [ngẩn người]. [theo] Khải Lỵ [ánh mắt] [nhìn lại], [ngoài cửa] [trên đường cái] hách nhiên thị Hâm Bỉ hòa Đại Thần Quan Uy Viễn [cùng với] Khải Lệ hòa Lâm Đạt, 4 nhân [rõ ràng] thị tương ước [đi ra] cuống nhai, [hữu thuyết hữu tiếu]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Hâm Bỉ bọn họ hướng Khải Lỵ Ma Pháp đạo cụ điếm [đi tới], Lan Đặc [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] Khải Lỵ tại [khẩn trương]. Lâm Đạt hòa Khải Lệ [vừa tiến đến] [đã bị] thương [trong điếm] [gì đó] [hấp dẫn], Ma Pháp thủ sức, ma trượng, Ma Đạo khí [đều bị] [các nàng] [nhìn] cá biến. [bên cạnh] Hâm Bỉ [tựa hồ] có chút [không nhịn được] liễu "[hai người các ngươi] [đã] [vậy] đa [đồ,vật] liễu hoàn mãi, đàn bà chân [phiền toái]." "Thiết, [trách không được] bị ngươi Khải Lợi nhưng hạ [chạy], tựu ngươi này [bộ dáng], [cả đời] cũng [mơ tưởng] hoa [đến già] bà." Khải Lệ [lập tức] phản thuần tương ki. [nhắc tới] khởi Khải Lỵ, Hâm Bỉ [lập tức] [tựa như] sương đả gia tử, [vẻ mặt] [buồn bực] địa không phát [thanh âm] liễu.[đợi được] Hâm Bỉ [bốn người] [rời đi], Khải Lỵ [tựa hồ] [còn đang] tẩu Thần. "Ngươi nhận biết [bọn họ]?" Lan Đặc nhẹ nhàng [đi tới] Khải Lỵ [bên cạnh]. "Ân, [trước kia] gặp qua [vài lần]." Khải Lỵ [đầu tiên là] nhất lăng, tùy [là sẽ quay về] [đáp]. "[dường như] không [như vậy] [đơn giản] ni?" "[vậy ngươi] nghĩ cai [như thế nào] [phức tạp]?" Khải Lỵ [khẩu khí] [bắt đầu] [mang cho] [không hờn giận], Lan Đặc [từ] [trở thành] "Chuẩn [Phò mã]" [tới nay], Khải Lỵ chính còn [lần đầu tiên] dụng [loại này] [khẩu khí] [nói với hắn] thoại. "[phức tạp], ta [không biết], bất quá [ta xem] nọ Kỵ Sĩ [dường như] [thực lực] không sai [bộ dáng], ta [đi tìm] hắn ngoạn ngoạn." Lan Đặc [trên mặt] [tựa hồ] [mang theo] [phẫn nộ], [xoay người] [đi] [đi ra ngoài]. Khải Lỵ [vừa nghe], nghĩ thầm [phá hủy], [nguyên lai] [người nầy] khí lượng [như vậy] tiểu, [như vậy] [sẽ] [đi tìm] Hâm Bỉ [phiền toái] liễu. [đang muốn] truy [đi ra ngoài], [một mực] [bên cạnh] [nhìn] [một người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [đột nhiên] [ngăn cản] nàng: "Công chúa [điện hạ], ngài hoàn [là thủ] [ở chỗ này] ba, để cho nại địch [đi thôi]." [nói xong] [lập tức] hoa lai lánh [một gã] Ám Tộc [cao thủ], [phân phó] hắn [đi theo] Lan Đặc. [tên này] Ám Tộc [cao thủ] Lạc Sa [mặc dù] [trên danh nghĩa] thị Khải Lỵ [thuộc hạ], [nhưng hắn] tại Ám Tộc trung [thân phận] cũng [tương đương] [tôn quý], [thực lực] cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc]. [vừa mới] lãnh nhãn [bàng quan] hắn cũng [đã sớm] [nhìn ra] Khải Lỵ khán nọ Kỵ Sĩ [ánh mắt] [không giống với], Khải Lỵ hòa Lan Đặc [nói mấy câu] [vừa nói], hắn [chỉ biết] Khải Lỵ [lần trước] [đi ra] [nhất định] [xảy ra] điểm [cái gì]. Hắn [trong lòng] đối Lan Đặc [biểu hiện] chính còn rất hài lòng, [ít nhất] [làm] [Phò mã], hắn [biểu hiện] kháp như kỳ phân. Lạc Sa [thậm chí] tại [lo lắng] [có muốn hay không] hoa [một cơ hội] bả [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kỵ Sĩ cấp [làm], hữu hắn tại tổng nghĩ Khải Lỵ [có một ngày] [xảy ra] sự.Khải Lỵ bị hắn [ngăn cản] cũng [không thể tránh được], [thầm nghĩ] [vừa mới] [dám chắc] bị [bọn họ] [nhìn ra] điểm [cái gì]. bất kể [thế nào], chính mình [nếu] ái thượng [địch nhân] bị tộc nhân [biết] liễu, [dám chắc] thị [trở thành] toàn tộc [sỉ nhục].Lan Đặc [lẳng lặng] [theo sát] trứ Hâm Bỉ bọn họ, [đương nhiên] hắn cũng [phát hiện] liễu nại địch [ở phía sau] chuế trứ hắn. Đại Thần Quan [đầu tiên] [phát giác] liễu [vốn] tại nọ Ma Pháp đạo cụ [trong điếm] Kiếm Sĩ [vẫn] [đi theo] [bọn họ]. [rất nhanh], [bốn người] đều [xoay người lại] [nhìn] Lan Đặc. [dù sao] [nơi này] lên tiếng lai cũng [là bọn hắn] [địa bàn], [căn bản] [không sợ] [người khác] nhạ [đi lên]. "[ta là] cá [du lịch] Kiếm Sĩ, [vị này] Kỵ Sĩ [tiên sinh] [tựa hồ] [phi thường] [cường đại], ta [rất muốn] cân ngài [luận bàn] [một phen]." Lan Đặc [mang theo] [nửa đời] [không quen] [khẩu âm] [nhìn] Hâm Bỉ [nói]. Hâm Bỉ bọn họ đều [phi thường] [ngoài ý muốn], này Kiếm Sĩ [thật sự là] [mạc danh kì diệu], bất quá xuất vu Kỵ Sĩ kiêu ngạo, Hâm Bỉ Tự Nhiên [sẽ không] [cự tuyệt] [như vậy] [khiêu chiến]. [rất nhanh] kỷ [người tới] [trong thành] cách đấu tràng, [một đôi] nhất|một [công bình] [quyết chiến] [ở chỗ này] đều [là bị] [cho phép], [chỉ cần] giao nạp [nhất định] phí dụng [có thể] tại cách đấu tràng [tiến hành]. Hâm Bỉ hòa [lúc này] Lan Đặc một so với, [hiển nhiên] thị thái đắc [không được], [bất luận] hắn [như thế nào] [công kích], Lan Đặc đều [phi thường] [dễ dàng] địa đáng liễu [xuống tới]. Lan Đặc [tựa hồ] một nghĩ thầm để cho Hâm Bỉ xuất sửu, [thủy chung] không [hữu dụng] kiếm [công kích] hắn, [mà là] bắt [cơ hội] [một cước] bả hắn [đá bay]. Tại Hâm Bỉ đệ 5 thứ bị Lan Đặc thích địa [nằm trên mặt đất] khi, hắn [cơ hồ] tưởng nã kiếm mạt [cổ] liễu, này so với [một kiếm] [chém] hắn đều [ác độc]. Lan Đặc mỗi [một cước] [lực lượng] đều kháp đáo [chỗ tốt], chích để cho hắn phi [đi ra ngoài] [cũng không có] thương đáo hắn. [âm thầm] khuy thị [cái kia] Ám Tộc [cao thủ] [thấy] đều có chút [không nói gì], [này] [Phò mã] [nguyên lai] [cũng là] [như vậy] [âm hiểm], [gần] [hoài nghi] Công chúa cân [người này] có chút [quan hệ] tựu bả nhân [vũ nhục] thành [như vậy].Đại Thần Quan bọn họ đều [phi thường] trứ cấp, khước [hết lần này tới lần khác] [không thể ra] thủ [trợ giúp] Hâm Bỉ. [rốt cục], tại Hâm Bỉ hồng liễu nhãn [chuẩn bị] [liều mạng] khi, Ba Đạc Khắc [nhận được] [tin tức] [chạy đến]. Lan Đặc thấy Ba Đạc Khắc [tới rồi], [rốt cục] tống liễu [một hơi], [thầm nghĩ] ngươi cá điểu nhân tái [không đến] buổi tối chính mình [nên] mạc tiến Hoàng Cung [tới tìm ngươi] liễu. Lan Đặc tại thương điếm thấy Hâm Bỉ bọn họ khi [đột nhiên] mới [nhớ tới] [đến từ] kỷ [có thể] [lợi dụng] Ba Đạc Khắc truyện [tin tức], [nhìn hắn] [ngày thường] ngôn hành [hẳn là] [sẽ không] bả [chuyện] cảo tạp, này [mới có] liễu [sau lại] [việc này]. bất quá [hơn] cá [cái đuôi], Lan Đặc [không dám] hữu [gì] [biểu hiện], [nghĩ tới nghĩ lui], [chỉ có thể] [sẽ tìm] [cơ hội] hòa Ba Đạc Khắc [tiếp xúc] liễu. Hâm Bỉ [lúc này] [đã] khoái [điên rồi], [cả người] Đấu Khí loạn xuyên, trực trùng trứ Lan Đặc [mà đến]. [lần này] Lan Đặc [rốt cục] hạ liễu trọng cước, [một cước] bả Hâm Bỉ thích đắc tái [cũng sợ] [không đứng dậy], [trực tiếp] [ngẩn ra] khứ. Ba Đạc Khắc [nhận được] [tin tức] khi đệ [một phản] ứng thị [mặt khác] [mấy người, cái] hữu [cơ hội] [kế thừa] [ngôi vị hoàng đế] [hoàng tử] [phái người] [cố ý] [tìm phiền toái] [mà đến], [bởi vì] Hâm Bỉ bọn họ [vẫn] [là hắn] trợ lực. thấy Lan Đặc [vậy] [nhục nhã] Hâm Bỉ khi, Ba Đạc Khắc [tức giận] chi dư cũng [dị thường] [khiếp sợ], [đối phương] [thực lực] [mạnh], căn [vốn không phải] [này] [tuổi] [hẳn là] hữu. [thật không biết] nọ [mấy người, cái] phạn dũng [từ nơi này,nào] hoa lai [như vậy] cá [cao thủ]. bất quá hắn [vừa mới] [đi tới], [chưa] [tới kịp] [nói chuyện], [lại nghe] đáo Lan Đặc [dị thường] [kiêu ngạo] địa [toát ra] lai [một câu]: "Trung khán [không còn dùng được] [phế vật], [thật sự là] [lãng phí] [thời gian]."[cái này] Ba Đạc Khắc cũng án nại [không được, ngừng] liễu, "[các hạ] [mặc dù] [thực lực] [mạnh mẻ], nhưng [là như thế này] thuyết [vị miễn] [quá mức] phân liễu điểm ba?" "Thiết, [không quen nhìn] chính mình lai a." Ba Đạc Khắc [cơ hồ] đều [nhịn không được] [đáp ứng] liễu, [lại bị] [một bên] Đại Thần Quan trước tiếp thượng liễu khẩu: "[các hạ] [sẽ không] thị [phỏng chừng] [tìm phiền toái] [tới] ba? [nơi này] nhưng là Lợi Duy Tư Đế Quốc, [các hạ] [tìm phiền toái] cũng xem địa phương." [mặc dù] [như vậy] thuyết rất [rõ ràng] thị sái [vô lại] liễu, [nhưng là] Đại Thần Quan [vừa mới] [đột nhiên] [sinh ra] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], [đối phương] [có lẽ] thị [người khác] [chuyên môn] hoa lai [đối phó] Ba Đạc Khắc, [nếu] Ba Đạc Khắc [tại đây] dạng [quyết đấu] lý [bị thương], [chỉ sợ] hữu [những người này] tựu [vui vẻ] liễu. "Hữu [bản lãnh] tựu [chờ], [ngày mai] Tự Nhiên [sẽ có người] [cùng ngươi] đả." Khải Lệ [tính cách] chính còn [như vậy] [xúc động], [miệng] [hé ra] tựu [bay ra] cú ngoan thoại lai. Lan Đặc [rất là] ngưu xoa địa [cười cười], "Tựu [các ngươi]? [mặc dù] [đi tìm] [cao thủ] [đến đây đi], [càng lợi hại] [càng tốt]." kỳ thật hắn [đương nhiên] [biết] [bọn họ] [phỏng chừng] hội bàn xuất Phong Nguyệt Kiếm Thánh lai.Ba Đạc Khắc bọn họ [phi thường] [buồn bực] địa [đi], Lan Đặc cũng [không ngốc] ngốc trứ, [nhanh chóng] lược [tới rồi] nại địch [bên người], [bỏ xuống] [một câu]: [phiền toái] ngươi [đi theo] [bọn họ], [xem bọn hắn] đáo [địa phương nào] khứ. [sau đó] chính mình [trực tiếp] thiểm nhân. Nại địch [phi thường] [buồn bực], TMD [lão tử] [tốt xấu] [cũng là] tộc lý hữu đầu hữu kiểm [cao thủ], bất quá [suy nghĩ] [một hồi], chính còn [tự nhận] xui xẻo, [đi theo] Ba Đạc Khắc [bọn họ] [đi]. Lan Đặc [trở lại] [trong điếm], [cũng không] cân Khải Lỵ [nói cái gì], [làm bộ] [khó chịu] địa [chuẩn bị] hồi chính mình [chỗ ở], bất quá Lạc Sa khước [lên tiếng] liễu: "Lan Đặc [tiên sinh], [chúng ta] [bây giờ] [tới nơi này] [là vì] Đế Quốc đại kế, [hy vọng] ngài [không nên, muốn] nhạ [nhiều lắm] [phiền toái], [phá hư] [chúng ta] hòa [này] [thế giới] mậu dịch [lui tới]." "Ta [tự có] phân tấc." Lan Đặc [mặt không chút thay đổi] địa [nói]. Lạc Sa không khỏi [thầm than], [người tuổi trẻ] [thực lực] cường liễu tựu [khó tránh khỏi] cuồng. [rất nhanh] nại địch tựu [đã trở về,lại], bả Lan Đặc cân Hâm Bỉ [chiến đấu] [trải qua] [vừa nói], Khải Lỵ [cơ hồ] tựu bạo [đi], ngay cả nàng chính mình đều [không biết] [tại sao] hội [như vậy] [tức giận]. xem Khải Lỵ khí trùng trùng vãng Lan Đặc [phòng] bào khi, Lạc Sa [chỉ có thể] [lại] [ngăn cản] Khải Lỵ: "Công chúa [điện hạ], ngài thị Đế Quốc kiêu ngạo, [này] ti vi nhân tộc đều [là chúng ta] [địch nhân], [hy vọng] ngài [chớ quên] chính mình thị Ám Thần tử dân. Lan Đặc [tiên sinh] [mặc dù] [cách làm] [bất hảo], nhưng [hắn là] ngài [tương lai] [vị hôn phu], [bệ hạ] [đã] [phân phó] quá [chúng ta] yếu [tận lực] lạp long hắn. Tái thối [một,từng bước] thuyết, ngài [đi tìm] hắn [lý luận] [cũng chỉ có thể] để cho hắn [càng thêm] [tức giận] [mà thôi]." Lạc Sa nhàn nhạt [nói mấy câu] khước để cho Khải Lỵ [mồ hôi lạnh] đều [chảy] [xuống tới], chính mình [tĩnh táo] hòa [lý trí] đều [đi đâu] liễu, Đế Quốc [tương lai] [vĩnh viễn] thị [nặng nhất] yếu. [đương nhiên] nại địch cũng [nói] Lan Đặc yếu hắn [theo dõi] [đối phương] sự, Lạc Sa lược nhất|một [suy tư], tựu [tự mình] [đi tìm] Lan Đặc liễu. "[Phò mã], [đối phương] [cuối cùng] [trực tiếp] tiến [vào] Hoàng Cung, [chỉ sợ] [địa vị] [không nhỏ] a." "Hoàng Cung? [chẳng lẻ là] [hoàng tử] mạ? Nọ ngài thuyết [làm sao bây giờ]?" Lan Đặc [tựa hồ] [cũng có chút] [hối hận,tiếc]. "như vậy đi], [nếu] [bọn họ] quan phương [nhúng tay], [chúng ta] tựu [chỉ có thể nói] ngài [là chúng ta] thương [sẽ tìm] [tới] [bảo tiêu], [ta nghĩ, muốn] [như vậy] thuyết ngài [không có gì] [ý kiến] ba." Lạc Sa [mặc dù] thị [một bộ] [thương lượng] [ngữ khí], nhưng [ý tứ] rất [hiểu được], [căn bản là] dung [không được, phải] Lan Đặc [phản bác]. "[được rồi], [phi thường] [xin lỗi] [cho các ngươi] [chọc] điểm [phiền toái]." buổi tối, Lan Đặc [thay] [màu đen] Võ Sĩ phục, [nói cho] Lạc Sa bọn họ chính mình [muốn đi] Hoàng Cung xem, khước không [cho bọn hắn] [lo lắng] [thời gian], [trực tiếp] [chạy trốn] [đi ra ngoài]. Khải Lỵ [tựa hồ] [muốn] cân [đi ra ngoài], [lại bị] Lạc Sa hòa nại địch [ngăn cản]: "[điện hạ], do [hắn đi] ba, bằng hắn [thực lực], [cả] Hoàng Cung nhân gia [đứng lên] đều [không làm gì được] liễu hắn. [huống hồ] [chúng ta] [bây giờ] [đều là] [đứng đắn,nghiêm chỉnh] [thương nhân], buổi tối [nếu] [bất an] phân địa [đứng ở] [chỗ ở], [bị người] [tra được] khả [bất hảo]. [ta nghĩ, muốn] [đợi lát nữa] [nên] hữu [người đến] [dò xét]." Khải Lỵ [đương nhiên] [không phải] [bổn nhân], [gần nhất] ngay cả phiên [thất thố] [đều là] [bởi vì] phạ Lan Đặc đối Hâm Bỉ [xuống tay], [vị] [quan tâm] [sẽ bị loạn], Khải Lỵ [loại này] [dưới tình huống] Tự Nhiên tái [không thể] [bảo trì] [tĩnh táo] [ý nghĩ] khứ [phân tích] [chuyện]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: [dễ dàng] [bay qua] Hoàng Cung [cao lớn] ngoại tường, Lan Đặc [thân ảnh] [trong nháy mắt] ẩn nhập Hắc Ám [trong]. [xác định] [không ai] [theo dõi] khi, Lan Đặc Đấu Khí Ma Pháp cũng dụng, bả [tốc độ] đề [tới rồi] [cực hạn]. [lần đầu tiên] đêm sấm Hoàng Cung, để cho Lan Đặc [cảm thấy] [vô cùng] [kích thích]. [TV] lý phi tặc đêm nhập Hoàng Cung [nhìn] [vô số], chính mình [hôm nay] [rốt cục] hữu [cơ hội] thể nghiệm [một bả]. bất quá [kích thích] quy [kích thích], loạn [lung lay] [vài vòng] khi Lan Đặc [phát giác] Ba Đạc Khắc [chỗ ở] [cũng không dễ dàng] hoa. [bất đắc dĩ], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] thăng thượng liễu [giữa không trung], [từ không trung] xem [có đúng hay không] hảo hoa điểm. [cũng may] [đêm đã khuya], nhạ đại Hoàng Cung [trong] cũng tựu [mấy người, cái] địa phương hoàn [đèn sáng], Lan Đặc [chỉ có thể] [đám] địa phương [đi tìm] khứ. [dễ dàng] [tách ra] [mấy tổ] [tuần tra] [binh lính], Lan Đặc kháo [gần] đệ [một chỗ] hữu đăng địa phương. [cũng may] nọ hào hoa [chỗ ở] [chủ nhân] [tựa hồ] cũng [không thích] [binh lính] kháo đắc [gần quá], 50 thước [phạm vi] [trong vòng] dĩ nhiên [không có] [binh lính] [tuần tra]. [cái kia] [nơi] [tương đương] [khí phái], Lan Đặc [phỏng chừng] thị [hoàng tử] [chỗ ở]. Lưu cận khứ khi, Lan Đặc [rất nhanh] [nghe được] [tựa hồ] hữu [thanh âm] từ lý gian [truyền đến], [lập tức] mạc liễu đi tới. [cửa] [đứng] [một người, cái] thị nữ, mà từ [bên trong] [truyền đến] "Ân a y nha" [có tiếng] [lập tức] để cho Lan Đặc [biết] liễu [bên trong] [tên kia] tại [làm gì]. nghĩ thầm trứ [bên trong] nhân [dám chắc] [không phải] Ba Đạc Khắc, [lập tức] thối tẩu, hắn khả [không muốn,nghĩ] [tiếp tục] [ở lại] nọ thính nọ liêu nhân khiếu sàng thanh.[rất nhanh] [mò lấy,tới] [gần nhất] [một chỗ] thượng [đèn sáng] địa phương, [bên ngoài] [thủ vệ] [sâm nghiêm], Lan Đặc [chỉ có thể] [bay đến] [trời cao] tái Đoạ Lạc [nóc nhà] thượng. Dụng Tinh Thần Lực [điều tra] [một chút] khi, Lan Đặc [xác định] [bên trong] [chỉ có một] nhân, [tìm] liễu [một cơ hội] phiên liễu [đi vào]. Ba Đạc Khắc [hôm nay] [nhất định] thị [ngủ không được] liễu. [cái kia] [mạc danh kì diệu] bính [đi ra] [siêu cấp] [cao thủ] để cho hắn ưu tâm [không thôi], mấy người hoàng tử [một mực] chính mình [giám thị] [trong] khước [như thế nào] hội [đột nhiên] [toát ra] này nhân lai. [nghĩ tới nghĩ lui] hắn đều [không nghĩ ra được] [ngoại trừ] [này] [hoàng tử] [còn ai vào đây] cân chính mình [là địch]. [vốn] nọ [mấy người, cái] [hoàng tử] tại chính mình đả [đè xuống] [đã] [cơ hồ] không liễu [xoay người] [cơ hội], khả [bây giờ] [một người] tựu bả chính mình [hết thảy] cấp cảo đắc [một đoàn] loạn. Từ cách đấu tràng trở lại khi hắn tựu [đi tìm] quá Phong Nguyệt Kiếm Thánh, [cũng may] Phong Nguyệt Kiếm Thánh thính Ba Đạc Khắc thuyết [người nọ] [tuổi còn trẻ] [tựa hồ] [đã] [đạt tới] Kiếm Thánh [cấp bậc] cũng [phi thường] [giật mình], [một ngụm,cái] [đáp ứng] liễu [ngày mai] [cùng đi] hoa [người nọ]. khi [trở lại] chính mình [chỗ ở] hòa Đại Thần Quan [thương lượng] liễu [mấy người, cái] [giờ] khước chính còn [không có gì] [đầu mối], [chỉ có thể] [xem ngày mai] [người nọ] [biểu hiện] liễu. [nhớ tới] Lan Đặc [mất tích], Ba Đạc Khắc [vừa,lại là] [một trận] [đau đầu]. [nếu không] [mất đi] cá cường lực minh hữu, Phỉ Lâm [càng] [mơ hồ] hữu thiên nộ vu [bọn họ] [ý tứ]. đang [miên man suy nghĩ] thì, [trong lòng] [đột nhiên] [xuất hiện] cảnh triệu, một [đạo nhân ảnh] [như quỷ mỵ] tầm thường hướng chính mình điện xạ [mà đến].Ba Đạc Khắc lai [không kịp] [suy tư] [tại sao] [người nọ] năng [xuyên qua] trọng trọng [vệ binh] lai [đến nơi đây], [vận khí] Đấu Khí [chuẩn bị] [phản kháng], khước [đột nhiên] [phát giác] chính mình ngay cả động đều động [không được], [cường đại] [lực lượng] [như nước] bàn [bao vây] [ở] chính mình, "[trói buộc] thuật". Ba Đạc Khắc [một trận] [tuyệt vọng], [như vậy] [trói buộc] thuật [thật sự là] [văn sở vị văn], dĩ nhiên năng bả chính mình [từ đầu đến chân] [hoàn toàn] [khống chế được]. [rốt cục] [thấy rõ] [người,bây đâu], Ba Đạc Khắc [nhất thời] [tay chân] [lạnh lẻo], [thầm nghĩ] [đối phương] dĩ nhiên [như thế] [tàn nhẫn], [trực tiếp] lai [ám sát] chính mình.thấy Ba Đạc Khắc [vẻ mặt], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [buồn cười], [lập tức] biểu [sáng tỏ] [thân phận] cũng [buông ra] Ba Đạc Khắc. Ba Đạc Khắc [tựa hồ] vẫn có chút [hoài nghi], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [mang cho] [nguyên lai] Không Gian Giới Chỉ cũng [xuất ra] nọ trương [mặt nạ] [mang cho]. [mặc dù] [mặt nạ] [đã] [phá], khả Ba Đạc Khắc Tự Nhiên năng [nhận ra] "Duy Ai - Lan Đặc" nọ trương kiểm, [chỉ là] [bây giờ] Lan Đặc [còn hơn] [trước mắt] cao [lớn] [không ít], để cho Ba Đạc Khắc [vẫn đang] [có điều] [hoài nghi]. "[về] ta [tại sao] hội [biến thành] [này] [bộ dáng], [bây giờ] cũng cân [ngươi nói] [không rõ ràng lắm]. [như vậy] vãn [tới tìm ngươi], [bởi vì các ngươi] [mấy người] [trong] ta chích [đối với ngươi] [yên tâm]. Trước [nói cho ta biết] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ở đâu]?"Ba Đạc Khắc tư lượng liễu [một chút], [chỉ có thể nói] xuất [ngày đó] Lan Đặc [mất tích] khi [hết thảy]. [trở lại] Di Vong Sâm Lâm khi, Phỉ Lâm [đầu tiên] [mang theo] [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] thu phục liễu nọ đầu Hắc Ám Ma Long. khi Phỉ Lâm [an bài] Tinh Linh tộc [cho] Ba Đạc Khắc Tính Mạng [nước suối] khi để cho Hắc Ám Ma Long bả [bọn họ] [đưa ra] [kinh khủng] hoang nguyên, [bây giờ] rốt cuộc [thế nào] hắn [cũng không biết] liễu. Lan Đặc nghĩ thầm Phỉ Lâm [giờ phút này] [sợ là] cấp [điên rồi], đi tới đều [không cho] chính mình đối Hắc Ám Ma Long [xuống tay], [bây giờ] [cư nhiên] [tự mình] [động thủ] liễu, [chắc là] [coi trọng] liễu Long tộc lương [tốt,hay] ky động tính, [có] [như vậy] cá hội phi [mọi người] hỏa, [qua lại] hoa hắn Tự Nhiên cũng [phương tiện] [không ít]. [nhớ tới] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Lan Đặc [tâm lý,lòng] [vừa,lại là] [một trận] [ấm áp], [hai nàng] đối hắn [cảm tình], [thật sự] để cho hắn [cảm thấy] [hạnh phúc].[đơn giản] địa [miêu tả] liễu [một chút] chính mình tại [cái kia] [thế giới] [kinh nghiệm], chích lược khứ [về] Hoả Long Vương hòa Thánh Long quả nọ đoạn, Lan Đặc [dặn dò] Ba Đạc Khắc [cần phải] [bảo trì] [cảnh giác], [âm thầm] [giám thị] Khải Lỵ hòa nàng Ma Pháp đạo cụ điếm.[biết] liễu Khải Lỵ [thân phận] hòa Ám Tộc [cường đại] khi, Ba Đạc Khắc [đương nhiên] [cũng không dám] điệu dĩ khinh tâm. [hai người] [cuối cùng] [thương lượng] liễu [đã lâu], [rốt cục] tưởng [ra] [một người, cái] để cho Lan Đặc [có thể] [tạm thời] [thoát thân] [biện pháp]. [ngày thứ hai] [sáng sớm], "Ma huyễn đạo cụ điếm" [cửa] tựu vi thượng liễu [một đội] tinh duệ [chiến sĩ]. Hâm Bỉ trạm [tại đây] quần thành vệ quân giữa, nhất|một tẩy [hôm qua] đồi khí, mệnh lệnh tả hữu xao [mở] điếm môn. [mở cửa] [chính là] Khải Lỵ, [vừa nhìn] [dĩ nhiên là] Hâm Bỉ [mang theo] nhân [tìm tới] [cửa], [trong lòng] [không khỏi] [khẩn trương], [thầm nghĩ] [này] xuẩn đản đại tinh tinh [cư nhiên] [như vậy] không biết [chết sống] [còn dám] [tìm tới] [cửa], bả Lan Đặc bức [nóng nảy] [chỉ sợ] tái [sẽ không] [nương tay].Hâm Bỉ [chưa] [nói chuyện], [bên cạnh] [một người, cái] [tiểu đầu mục] [bộ dáng] nhân [đã] trùng trứ Khải Lỵ [rống lên] [đứng lên]: "[ngày hôm qua] [cái kia] đả thương ta gia [thiếu gia] Kiếm Sĩ [ở đâu], khoái [gọi hắn] cổn [đi ra]."[tiểu đầu mục] [kiêu ngạo] [nói] [đừng nói] Khải Lỵ liễu, ngay cả Hâm Bỉ chính mình] đều cảm [đã có] điểm [ngoài ý muốn]. [sáng sớm] Ba Đạc Khắc [tìm đến] hắn cũng để cho hắn [tự mình] [vội tới] Lan Đặc hạ chiến thư, [ngày mai] Phong Nguyệt Kiếm Thánh tương hội [tự mình] [ra tay] [giáo huấn] [cái kia] Kiếm Sĩ, [điều này làm cho] Hâm Bỉ [trong lòng] [thư thái] [rất nhiều], [thầm nghĩ] Ba Đạc Khắc chính còn [như vậy] nói [nghĩa khí], [như vậy] khoái [tìm] đáo Phong Nguyệt Kiếm Thánh bang chính mình [xuất đầu]. [lúc gần đi] Ba Đạc Khắc hoàn bả [bên người] [thị vệ] phân cấp Hâm Bỉ một ít, [nói là] [bảo vệ] hắn, [miễn cho] [lại bị] [kiếm kia] sĩ cấp [khi dễ] liễu. [mặc dù] Hâm Bỉ nghĩ hạ chiến thư [hẳn là] [sẽ không] bị biển, nhưng hoàn [là bị] Ba Đạc Khắc "[quan tâm]" [cảm động] địa [cơ hồ] khốc [đi ra]. [lúc này] khán này [tiểu đầu mục] [kiêu ngạo] [thái độ], [mặc dù] nghĩ [quá mức] liễu điểm, bất quá [nghĩ đến] [dám chắc] thị Ba Đạc Khắc [phân phó] liễu bang chính mình [xuất đầu], [rất nhanh] tựu thích nhiên liễu. Lan Đặc [đương nhiên] [rất nhanh] bị "[đánh thức]", "[vẻ mặt] [phẫn nộ]" địa [lao ra] lai, "[như thế nào], [ngày hôm qua] bị [giáo huấn] đắc [không đủ], chính còn [thích] thảng [trên mặt đất] [cảm giác]?" "[ngươi đừng] cuồng, [đây là] bổn quốc Phong Nguyệt Đại Kiếm Thánh chiến thư, [hôm nay] [buổi chiều] cách đấu tràng, [có loại] [sẽ]." Hâm Bỉ [xuất ra] dương bì quyển [đã đánh mất] đi tới. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh mạ? [hy vọng] [không nên] [quá nhanh] bị [đánh ngã] ba." Lan Đặc [lầm bầm lầu bầu] để cho Hâm Bỉ một phương nhân [giận dữ]. "Hâm Bỉ [thiếu gia], [ngày hôm qua] hắn [âm hiểm] toán kế ngươi, [bây giờ] [chúng ta] tựu [giúp ngươi] trước bả hắn [giải quyết] liễu, [chỉ bằng] hắn cũng phối cân Kiếm Thánh [đại nhân] [giao thủ]?" [cái kia] [tiểu đầu mục] [lại] [nhảy] [đi ra], hắn này một [dẫn đầu], [bên cạnh] [thị vệ] đều [bắt đầu] cổ táo [đứng lên]. [bọn họ] [đều là] Ba Đạc Khắc tổ kiến tinh duệ [thị vệ] đoàn lý [tinh anh], [căn bản] [không tin] [trước mắt] này [cuồng vọng] [tên] năng thiêu [bọn họ] [một đám]. Hâm Bỉ [cũng có chút] [tâm động], ám [muốn] thị trước bả hắn đả [cho ăn] xuất [hết giận] [cũng tốt].bất quá đương|làm Hâm Bỉ [còn đang] tại YY trứ bả Lan Đặc [đánh ngã] [trên mặt đất] chính mình [một cước] thải [đi tới] khi, Lan Đặc [đã] [động thủ] liễu. [căn bổn không có] [động kiếm], Lan Đặc xích thủ [nhảy vào] này quần [tên] giữa [bắt đầu] tấu nhân. thấy Lan Đặc [như vậy] [xem thường] [bọn họ], [một đám] [thị vệ] [cũng đều] [la lên] trứ ủng liễu [đi tới], Hâm Bỉ cũng Tự Nhiên tễ [tại đây] quần nhân giữa. bất quá [bọn họ] Đấu Khí [như thế nào] [có thể] [phá vỡ] Lan Đặc Đấu Khí [phòng ngự] ni? [vừa mới bắt đầu] Hâm Bỉ hoàn [cảm giác] không sai, [chỉ nhìn thấy] [một đám] [thị vệ] [quyền cước] tại vãng Lan Đặc [trên người] [bắt chuyện, giáng xuống], nghĩ thầm ngươi [cường thịnh trở lại] hoành cũng tổng hữu Đấu Khí [dùng hết] khi ba, [một bên] đả [một bên] hoàn [miệng] lý [kêu]: "[các huynh đệ], đả hắn kiểm, [cho ta] [dùng sức] đả." bất quá Hâm Bỉ [kêu] [một hồi] khi tựu [phát giác] [vây bắt] Lan Đặc nhân [càng ngày càng ít], [trên mặt đất] [nằm] khước [càng ngày càng nhiều], [này] [thị vệ] [đám] bị [đánh cho] tị thanh kiểm thũng [khóe miệng] dật huyết, mà Lan Đặc khước [tựa hồ] [vẫn đang] [không có việc gì] [giống nhau], [trên người] ngay cả [một người, cái] [dấu chân] [cũng không có], Hâm Bỉ [lúc này mới] [cảm thấy] [không ổn]. [nhìn] [cuối cùng] [một người, cái] [thị vệ] bị [đánh ngã], Hâm Bỉ [đang buồn bực] [như thế nào] [tên kia] không đả hắn thì, [một người, cái] [mang theo] [lửa nóng] Đấu Khí [nắm tay] [đâm đầu] [bay] [lại đây]. Hâm Bỉ [miệng mũi] [đồng thời] xuất huyết, [về phía sau] [té xuống]. bất quá lan [đặc biệt] [không có] tựu này [dừng tay], [một cước] bả hắn thích đắc [bay] [đứng lên]. Hâm Bỉ trọng [trọng địa] [đánh vào] [ngã tư đường] hộ lan thượng, hựu đạn đáo [trên mặt đất], [bị bám] [liên tiếp] xuyến [máu tươi], [ngẩn ra] khứ. Khải Lỵ [vẫn] [ngơ ngác] địa [nhìn] [bọn họ] [động thủ], thấy Hâm Bỉ này phó thảm dạng, [rốt cục] [tỉnh táo lại], phi tầm thường địa [chắn] Lan Đặc [trước mặt]: "[đủ rồi], ngươi tưởng [đánh chết] hắn mạ?" "như thế nào, ngươi rất [yêu thương]?" Hắn "rốt cuộc [là ai vậy]?" Lan Đặc nghĩ thầm ngươi [rốt cục] [nhịn không được] liễu oạt, tái không [chạy đến] ngươi gia sinh khẩu tựu chân khoái bị [đánh chết] liễu. "[dừng tay] ba, biệt lộng xuất [nhân mạng], ngươi [đã] bả hắn đả thành [như vậy] liễu." Khải Lỵ [nhìn] Hâm Bỉ [nằm trên mặt đất] [vẫn không nhúc nhích], [nước mắt] [trực tiếp] tựu [đi ra] liễu. Lan Đặc [cũng có chút] [không đành lòng], bất quá hí hoàn [là muốn] diễn [đi xuống], [nếu không] Hâm Bỉ này oan [đầu to] tựu bạch bạch bị hắn tấu [như vậy] thảm liễu. Ma Pháp kiếm [rồi đột nhiên] lai [tới tay] thượng, [khí thế] cũng [không được, ngừng] địa [kéo lên]: "[cút ngay], ta [muốn giết] hắn." Lan Đặc [tựa hồ] [phi thường] [tức giận], [trên trán] thanh cân bạo khởi, bất quá này [là hắn] dụng Đấu Khí bức [đi ra]. Lạc Sa hòa nại địch [lập tức] [một tả một hữu] sam trụ Khải Lỵ: "[tiểu thư], [chúng ta đi] ba, này [không liên quan] [chúng ta] sự." Lạc Sa [giờ phút này] [dị thường] [buồn bực], [đối với] Khải Lỵ [hành vi] [chỉ có thể nói] [thất vọng] thấu đính. [lúc này đây] [nhiệm vụ] [hiển nhiên] [đã] [hủy ở] Khải Lỵ [trong tay]. "[không nên], ngươi [nếu] [giết hắn], ta [đời này] đều [sẽ không] buông tha ngươi." Khải Lỵ tránh không thoát [hai người, cái] [lão gia nầy] thủ, [chỉ có thể] trùng trứ Lan Đặc hống. Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ, [một chữ] [cho ăn] địa thuyết: "Hôn ước [giải trừ], [từ nay về sau] hai [bất tương] kiền." [quay người lại], [lướt qua] văn tấn [tới rồi] [xem náo nhiệt] [đám người] [biến mất] [không thấy]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Khải Lỵ rất [muốn đi xem] [nằm trên mặt đất] Hâm Bỉ, [lại bị] Lạc Sa hòa nại địch [gắt gao] [kéo]. [vây xem] nhân [vây quanh] hảo [mấy tầng], [quý tộc] hòa Hoàng Cung [thị vệ] [bị người] [như vậy] [đánh ngã] tại [trên đường cái] hoàn [thật sự là] thưởng nhãn. bất quá, Ba Đạc Khắc [rất nhanh] [mang theo] nhân [chạy tới]. Khôi giáp tiên minh tinh duệ [binh lính] khu [tản] [mọi người], Đại Thần Quan [nhanh chóng] [trị liệu] khởi Hâm Bỉ [thương thế]. Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [tức giận] địa [bắt đầu] [hỏi] [té trên mặt đất] [không có] bị đả hôn [thị vệ], khước [không ai] [phát hiện] nọ [thị vệ] kháp kháp thị [cái kia] [kiêu ngạo] [tiểu đầu mục]. [rất nhanh], Ba Đạc Khắc [tựa hồ] [hiểu rõ] hoàn [tình huống], [đi hướng] liễu Khải Lỵ [ba người]: "[nghe nói] [đả thương người] [chính là] [vị tiểu thư này] [tương lai] [vị hôn phu], mấy vị tại Đế Đô [hành hung], [chẳng lẻ] vô thị ta Lợi Duy Tư Đế Quốc pháp lệnh mạ?" "đại nhân, kỳ thật người nọ chỉ là chúng ta cố dong Dong Binh. Ngài cũng thấy được, người nọ [phi thường] [lợi hại], hắn hiếp bách [chúng ta] [tiểu thư] [gả cho hắn], [chúng ta] cũng [là vì] [bảo vệ tánh mạng], [bất đắc dĩ]." Lạc Sa chính mình đều nghĩ này phiên thoại có chút khiên cường liễu, bất quá [giờ phút này] [như thế nào] [cũng muốn,phải] [từ chối] [đi xuống]. [nhìn] Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [hoài nghi] [ánh mắt], Lạc Sa [vội vàng] [tiếp tục] [nói]: "[đại nhân] mời [bên trong] tọa, [chúng ta] hội bả [chuyện] [công đạo] [rõ ràng]." Ba Đạc Khắc [mang cho] [mấy người] [thân vệ] [theo chân bọn họ] [đi vào] [đã lâu] mới [đi ra], [phân phó] [kẻ dưới tay] [chuẩn bị] tẩu nhân. Khải Lệ khiêu [đi ra] [phi thường] [bất mãn] địa [nói]: "[điện hạ], [tại sao] không bả [bọn họ] [bắt lại], [bọn họ] [dám chắc] thị [người nọ] bang hung." Khải Lệ bọn họ hòa Hâm Bỉ [từ nhỏ] cùng nhau ngoạn đáo đại, [cảm tình] Tự Nhiên [tương đương] hảo, [đối với] Ba Đạc Khắc [cách làm] đều [phi thường] khó hiểu. "[nhà này] [cửa hàng] thị [nghiêm chỉnh] [thương nhân], [bọn họ] đều [là bị] nọ [ác tặc] hiếp bách, [hơn nữa] nọ [vị tiểu thư] đều [vì] Hâm Bỉ cân nọ [ác tặc] [trở mặt] liễu." Ba Đạc Khắc [mặc dù] [nói như thế], khước [ý bảo] Đại Thần Quan khoái [mang đi] Hâm Bỉ hòa Khải Lệ. [sau đó] mới [phân phó] [binh lính] phù tẩu [trên mặt đất] [một đám] "[quần chúng] diễn viên". Ba Đạc Khắc [trong lòng] khước [âm thầm] [buồn cười], Lan Đặc [người nầy] cũng [thật sự] thái [vô sỉ] liễu, [như vậy] tổn chiêu đều nghĩ đến [đi ra], [chỉ là] Hâm Bỉ tựu xui xẻo liễu điểm. [cũng may] nọ [lão gia nầy] [vì] [bãi bình] [việc này] phi [thường thức] tương địa tắc liễu [không ít] hảo [đồ,vật] [cho hắn], Ba Đạc Khắc [đương nhiên] [lập tức] tá này [xuống đài], [giả ra] [một bộ] nã [nhân thủ] nhuyễn [bộ dáng] [dẫn người đi] liễu.Ba Đạc Khắc bọn họ [đi rồi], nại địch quan khởi [đại môn], [phụ trách] [cảnh giới], Lạc Sa tắc [bắt đầu] cân Khải Lỵ [thương lượng] [phía,mặt sau] [chuyện]. "Công chúa [điện hạ], ta không biết ngài cân người kia loại [có cái gì] [quan hệ], [nhưng là] ngài [hôm nay] [cử động], [nghiêm trọng] phá [phá hủy] Đế Quốc [kế hoạch]. [chuyện này], ta [phải] hướng [bệ hạ] [bẩm báo]. Ngài khí tẩu Lan Đặc [đúng là] không [trí tuệ], đại hiền giả [nơi đó] đều [bất hảo] [công đạo] liễu." Ám Tộc kỷ [ngàn năm] lai [vẫn] [cuộc sống] [tại đây] đối [này] [thế giới] [mọi người], [kể cả] [này] Thần [cừu hận] [trong]. Nhược Khải Lỵ [không phải] [tìm về] liễu Ám Thần chi xúc, [chỉ sợ] Lạc Sa hòa nại địch [đã sớm] bả Khải Lỵ [trực tiếp] [chế phục] cũng [mang về] Ám Tộc liễu. Đối Ám Thần [tín ngưỡng] cao vu [hết thảy], [như vậy] tư tưởng tại Lạc Sa nhận biết trung [đã] [thâm căn cố đế]. Khải Lỵ [tựa hồ] [đã] [căn bản] [không ở] hồ [cái gì] liễu, [chỉ là] [lẳng lặng] địa thính Lạc Sa [nói], [một câu nói] đều [không nói]. Lạc Sa khán tại [trong mắt], [chỉ có thể] [âm thầm] thán khí: "Công chúa [điện hạ], đẳng hậu tục [nhân thủ] [vừa đến] ngài chính còn [về trước] Ám Dạ thành [tu dưỡng] [một chút] ba." Lạc Sa bọn họ Tự Nhiên [nằm mơ] đều [nghĩ không ra] [đây là] Lan Đặc hòa Ba Đạc Khắc [một tay] [bày ra] [đi ra], [dù sao] [bọn họ] [căn bản là] không [nghĩ không ra] Lan Đặc [sẽ biết] Hâm Bỉ hòa Khải Lỵ [quan hệ], [hơn nữa] bả Khải Lỵ [cảm tình] [nắm chặc] đắc [như thế] [chuẩn xác], [cố tình] toán [Vô Tâm] [dưới], [nhất định] liễu Lạc Sa bọn họ [nhất định] trung kế. [cả] cách đấu tràng [đều bị] [vô số] [nghe được] [tin tức] phong ủng mà [tới] [quý tộc], [tướng lãnh], hòa cao cấp Dong Binh tễ đắc thủy tả không thông. Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [làm] Lợi Duy Tư Đế Quốc duy [nhất nhất] danh Thánh Cấp [cao thủ], tại Lợi Duy Tư [địa vị] [mơ hồ] siêu nhiên vu hoàng quyền [trên], thị [mọi người] ngưỡng thị [tồn tại]. [đạt tới] Thánh giai khi, Uy Nhĩ Đan [vẫn] [ẩn tích] tại Lợi Duy Tư Hoàng Cung [trong], hãn hữu [ra tay] [cơ hội]. Mà Kiếm Thánh [trong lúc đó] [luận bàn], [thường thường] [đều là] [lựa chọn] [không người] [hoang dã] [chỗ]. [hôm nay] hữu [cơ hội] nhất|một đổ Kiếm Thánh [phong thái], [cả] lợi đốn thành nhân đều [điên cuồng] liễu. Uy Nhĩ Đan tảo tảo [đi tới] cách đấu tràng, [trong lòng] khước [còn đang] [cố gắng] tiêu hóa trứ [buổi sáng] Ba Đạc Khắc [tìm đến] chính mình thì nọ phiên thoại. Uy Nhĩ Đan rất trung ý Ba Đạc Khắc [này] [đệ tử], năng [tại đây] cá [tuổi] [đạt tới] Kiếm Sư thủy chuẩn, cũng [thật sự là] [tương đương] không sai liễu. [hơn nữa] Ba Đạc Khắc [vì] văn địch [cam tâm] tố [một gã] Dong Binh [tự mình] [mạo hiểm] [tìm trở về] Tính Mạng [nước suối] [càng làm cho] hắn [cảm động]. Ba Đạc Khắc [chỉ là] tứ [hoàng tử], [mặt trên,trước] [còn có] [ba] [ca ca], [nhưng là] [đối với] này tràng [cung đình] đấu tranh, Uy Nhĩ Đan [thủy chung] [đứng ở] Ba Đạc Khắc [bên này], hắn [vẫn] kiên tín Ba Đạc Khắc [tương lai] [sẽ là] cá hữu [làm] Hoàng Đế. [nếu] thuyết [ngày hôm qua] buổi tối Ba Đạc Khắc hoa chính mình khi đối nọ [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [chỉ là] [tò mò] [nói], nọ [buổi sáng] Ba Đạc Khắc thuyết [nói] [cho hắn] [cảm giác] [chỉ có thể] dụng [ngạc nhiên] lai [hình dung] liễu. Ba Đạc Khắc [rất nhiều] [chuyện] [chưa từng] [gạt] hắn, [bởi vì] Uy Nhĩ Đan [vẫn] [là hắn] nhất [kiên cường] hậu thuẫn. [tìm về] Tính Mạng [nước suối] khi hắn tựu bả [hết thảy] [chuyện] đều [nói cho] liễu Uy Nhĩ Đan, mà Uy Nhĩ Đan cũng [vẫn] nghiêm thủ trứ [này] [bí mật]. đi tới [vẫn] [cho rằng] Ba Đạc Khắc [trong miệng] Duy Ai - Lan Đặc thị cá tam hệ Đại Ma Đạo Sư, này [đã] để cho hắn [phi thường] [giật mình] liễu, khả [hôm nay] [lại bị] [báo cho] nọ [tuổi còn trẻ] [cao thủ] chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, hoán [mà nói] chi, hắn [ngoại trừ] thị tam hệ Đại Ma Đạo Sư chính còn cá Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ]. Uy Nhĩ Đan [đã] nghĩ chính mình rất ổn trọng liễu, [lại biết] [này] [chuyện] khi chính còn [nhịn không được] [kêu] cú "[không có khả năng]". Uy Nhĩ Đan [một người] [miên man suy nghĩ] khi, [chung quanh] nhân cũng tại nghị luận [đều]. "Nọ [chó má] [tiểu tử] [như thế nào] [còn chưa tới], [sẽ không] thị [chạy] ba?" [một người, cái] Dong Binh [toát ra] lai [một câu]. "[tám phần] thị, nọ [tiểu tử] [như thế nào] [sẽ là] Kiếm Thánh [đại nhân] [đối thủ] ni, [dám chắc] thị lưu liễu." [người,cái kia] Dong Binh [phụ họa] đạo. [bên cạnh] [một người, cái] tiểu [quý tộc] [trong lòng] [phi thường] [khinh bỉ] [này] Dong Binh [không có] giáo dưỡng, [nhìn] lánh [một mảnh] địa phương đại phê [quý tộc] [tụ tập], [trong lòng] [nhưng cũng] [không khỏi] toan lưu lưu, [đã biết] cá 5 đẳng nam tước tại [bọn họ] [trong mắt] [đại khái] cũng [là như thế này] ba. [quý tộc] quần lý [cũng là] [rất nhiều người] tại [thảo luận] trứ [việc này]. "Uy Nhĩ Đan [đại nhân] [đã] 10 nhiều năm [không có động thủ], [thật sự là] [chờ mong] a." [một người, cái] [tướng quân] [bộ dáng] nhân [vẻ mặt] [sùng kính]. "[nghe nói] nọ [tiểu tử] [thực lực] không sai, bất quá [hôm nay] [dám chắc] [thất bại] đắc rất thảm. Uy Nhĩ Đan [đại nhân] [từng] [một người] [đánh bại] [ba] Đại Kiếm Sư, [như vậy] nhân [đã] [không thể] [chiến thắng] liễu." [người,cái kia] [quan quân] [vẻ mặt] [hướng tới]. "[như thế nào] hoàn [không có tới], [có đúng hay không] bị Uy Nhĩ Đan [đại nhân] hách phá [mật]? [hại ta] bạch bạch [chạy đến]." [một người, cái] văn quan [bộ dáng] nhân bão [oán giận nói]. Uy Nhĩ Đan [đương nhiên] [không sợ] Lan Đặc [không đến], [làm] [kế hoạch] trung [phi thường] [trọng yếu] một hoàn, [hôm nay] [đánh một trận] thế tại tất hành. Mà Lan Đặc, [cũng sẽ,biết] dụng thuần vũ kỹ hòa Uy Nhĩ Đan [thống khoái] địa đả thượng [một hồi]. Uy Nhĩ Đan [vẫn] [nhắm mắt lại] [chờ] Lan Đặc [đến]. Tại [tất cả mọi người] khoái [không nhịn được] khi, Uy Nhĩ Đan [đột nhiên] tranh [mở mắt] tình, [nhìn] [phương tây].một [đạo nhân ảnh] phá không [mà đến], đạp tại [duy trì] [trật tự] [thị vệ] [đỉnh đầu] thượng hướng trứ [giữa sân] phi trì. [khí thế cường đại] [ép tới] [chung quanh] nhân [cơ hồ] [không thở nổi]: "Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan, [hy vọng] [đừng làm cho] ta [thất vọng]." [ẩn chứa] Đấu Khí [thanh âm] như [sấm sét] bàn [nổ tung], [tất cả mọi người] [cơ hồ] bị [chấn đắc] có chút [cháng váng đầu]. Lan Đặc [cao lớn] [thân ảnh] [rơi vào] Uy Nhĩ Đan [trước mặt] [cách đó không xa], "[cho ngươi] [đợi lâu], [bắt đầu] ba." Ma Pháp kiếm [trực tiếp] hướng Uy Nhĩ Đan [bổ tới].Uy Nhĩ Đan [cũng là] [nhiệt huyết] [sôi trào], Lan Đặc [khí thế] [còn hơn] chính mình [chút nào] [không kém], mà chính mình [cư nhiên] khán [không phá] hắn [sâu cạn]. [như thế] [mạnh mẻ] [đối thủ], [thật sự] [làm cho người ta] [hưng phấn]. Lan Đặc [trường kiếm] chàng [thượng cổ] ngươi đan [bội kiếm], [kết quả] khước để cho [tất cả mọi người] [cơ hồ] [ngây người].Uy Nhĩ Đan bị Lan Đặc [một kiếm] [làm cho] [lui] hảo kỷ thước, [vẻ mặt] [khiếp sợ]. [tuy nói] Phong Nguyệt Kiếm Thánh [cũng không phải] dĩ [lực lượng] kiến trường, [nhưng là] Đấu Khí [trình độ] khước thật [thật sự] tại thị Kiếm Thánh, [hơn nữa] [thành danh] nhiều năm, dĩ nhiên [bị người] [nhất chiêu] kỷ thối. Mà Lan Đặc [vẫn đứng ở] [tại chỗ] [một,từng bước] vị thối. Lan Đặc cũng [tựa hồ] có chút [ngây người], [chẳng lẻ] [người nầy] [cố ý] phóng thủy? [ngẫm lại] hựu nghĩ [không đúng] a, phóng thủy cũng [không cần] [như vậy] [rõ ràng] ba. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh [sẽ không] cương [mới từ] Phong Nguyệt tràng [ra đi], [khí lực] đều dụng tại đàn bà [cái bụng] thượng liễu?" Lan Đặc [nói] [tương đương] [ác độc], Phong Nguyệt Kiếm Thánh [làm] tri [tình nhân] đều [nhịn không được] [biến sắc]. [vây xem] văn quan môn đều [nhịn không được] [mắng] [đứng lên], mà [này] [quan quân] khước [sắc mặt] [khó coi], [chẳng lẻ] chính mình [luôn luôn] [sùng kính] Kiếm Thánh [dĩ nhiên là] cá khi thế đạo danh phiến tử? Hoàn [là hắn] [thực lực] [đã] [lui bước]?Uy Nhĩ Đan [một tiếng] [rống giận], nhu thân công liễu [đi tới]. Kiếm Thánh [toàn lực] [ra tay], [uy thế] [quả thật] [không giống bình thường]. Phong Nguyệt Kiếm Thánh dĩ [cũng là] dĩ [tốc độ] kiến trường, [tự nghĩ ra] Phong Nguyệt [khôn cùng] [kiếm thức] một [triển khai], [nhất thời] mãn tràng [cơ hồ] [tất cả đều là] hắn nhàn nhạt [cái bóng].Lan Đặc [cảm thụ] trứ từ [bốn phương tám hướng] mà [tới] [tiến công], [mặc dù] pha cụ [uy lực], [nhưng] [căn bản] [không đủ] dĩ thương đáo chính mình, [chẳng lẻ] [đối phương] thị [phỏng chừng] [làm như vậy]. [một bên] thôi phát Đấu Khí [ngăn cản] [một bên] khước [suy tư] trứ [ăn vào] Thánh Long quả [sau này] [một hồi] tràng [chiến đấu]. [đột nhiên] [một trận] [linh quang] [hiện lên], chính mình [chỉ là] [đánh bại] liễu nọ Đạo Tặc [thủ lĩnh] [mới bị] [người ta nói] thị Kiếm Thánh, [lúc ấy] [cũng muốn] [đương nhiên] địa [tưởng rằng] chính mình thị Kiếm Thánh, khả [vừa rồi] nọ [một kiếm] nhưng là [vậy] [chân thật], Uy Nhĩ Đan [khiếp sợ] cũng [không giống] trang [đi ra]. [chẳng lẻ] chính mình [thực lực] [đã] [siêu việt] Thánh giai? vây xem] nhân [giờ phút này] nhưng là [dị thường] [kích động]. Phong Nguyệt Kiếm Thánh mãn tràng phiêu hốt [không chừng] [thân ảnh] đều [vây bắt] Lan Đặc, mà [vô số] Đấu Khí [kích động] [dưới], [cứng rắn] [tảng đá] địa bản thượng [lần lượt thay đổi] [tung hoành] trứ [vô số] thâm ngân. [tất cả mọi người] không khỏi [thầm nghĩ] [lợi hại], [đại khái] [vừa mới] thị Uy Nhĩ Đan thái đại ý [mới bị] Lan Đặc [chiếm] [tiện nghi].Uy Nhĩ Đan nhưng là [âm thầm kêu khổ], chính mình [mặc dù] [không phải] dĩ [lực công kích] kiến trường, nhưng Kiếm Thánh [cấp bậc] [lực công kích] hựu khởi thị đẳng nhàn? [đối phương] hộ đề Đấu Khí [hùng hậu] đắc [như] [thực chất], [căn bổn không có] [phá vỡ] [có thể]. [bây giờ] [chỉ có thể] [hy vọng] [đối thủ] Đấu Khí [không có] chính mình trì [lâu]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Phong Nguyệt Kiếm Thánh [sùng bái] giả môn như si như túy địa [nhìn] Uy Nhĩ Đan [cường đại] [thế công], [thỉnh thoảng] [nổ lên] [một trận] trận [sợ hãi than] thanh, [nói nhảm] [nhưng thật ra] [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. [đối với] bị Uy Nhĩ Đan "[áp chế]" trứ Lan Đặc, [tất cả mọi người] [cảm thấy] [giật mình] hòa [đồng tình]. [dù sao] [như vậy] [tuổi còn trẻ] tựu hòa Kiếm Thánh đả thành [như vậy] [phi thường] nan [được], mà bị Kiếm Thánh [đè nặng] đả, [cũng chỉ có thể] [trách hắn] thái xui xẻo liễu.[tới đây] [trước kia] Lan Đặc bổn [định] [hảo hảo] địa đả [một hồi], bất quá hiện [đang nhìn] lai [tựa hồ] [không có khả năng] liễu. Uy Nhĩ Đan [bây giờ] [nói như thế nào] cũng toán "chính mình nhân", bất kể chính mình rốt cuộc thị Kiếm Thần hòa Kiếm Thánh, tổng [không thể] bả hắn [đánh cho] thái [thật mất mặt]. Lan Đặc [lúc này] [đã] [bắt đầu] [tính toán] [rời đi] [nơi này] khi [đi tìm] [người nào] xui xẻo Kiếm Thánh [thử xem] chính mình [toàn lực] [công kích] hắn rốt cuộc năng tiếp [bao nhiêu] chiêu.[quyết định] [chủ ý] khi, Lan Đặc tựu [không hề] [do dự], Ma Pháp kiếm [chăm chú] Đấu Khí, [tốc độ] cũng tùy chi [đuổi kịp], ngạnh thiêu Uy Nhĩ Đan [kiếm thế]. [một trận] kim minh giao qua khi, [hai người] [lại] [tách ra]. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh bất quá như thế, [thật sự] [làm cho người ta] [thất vọng]." [nhìn] [chung quanh] [kích động] [đám người], "Từ [hôm nay] [bắt đầu], [bản thân] tương hội [khiêu chiến] [này] Đại Lục [tất cả] Cường giả." [nói xong] đằng thân [nhảy lên], hướng tràng ngoại [lao đi]. [mấy người, cái] [không biết tự lượng sức mình] [quan quân] hòa Dong Binh đều tự phát địa khiêu [đi ra] [chuẩn bị] [chặn lại] hắn, khước [mỗi người] [đã trúng] Lan Đặc [một cước], cổn đáo [trong đám người] [cũng...nữa] ba [không đứng dậy]. [mấy người, cái] khởi lạc khi, Lan Đặc [đã] kinh [biến mất] tại [mọi người] [trong mắt]. Uy Nhĩ Đan [còn đang] [khiếp sợ] [trong], tại chính mình [liên miên] [thế công] [trong], Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa [phản kích] khước [dám] [phá] hắn [công kích]. "Thảo, [tiểu tử này] [rõ ràng] [đánh không lại] Kiếm Thánh [đại nhân] hoàn [khẩu xuất cuồng ngôn]." "chính là, hắn [dám chắc] [bị] điểm [nội thương], [nhân cơ hội] lưu liễu." "Thành vệ quân ni, [cho ta] khoái [đi bắt] nhân." "[cả nước] [truy nã] hắn!" Ba Đạc Khắc [cùng] Uy Nhĩ Đan [đi tới] khi, [rất nhiều] [quyền cao chức trọng] [quý tộc] đều [chạy tới]. "được rồi, [không cần] [hưng sư động chúng] liễu, [người nọ] [đã] thị Thánh giai liễu, [không cần] [lãng phí] [binh lực] tại hắn [trên người] liễu." Uy Nhĩ Đan [nói] để cho [tất cả mọi người] [mở to hai mắt nhìn]. "Thánh giai?" "[vậy] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh?" "Uy Nhĩ Đan [đại nhân], ngài [không có việc gì] ba?" [một người, cái] [hoàng tử] [phi thường] "[quan tâm]" [hỏi] đạo. "[ngu ngốc], [đều là] Thánh giai, nọ [tiểu tử] đều [không có việc gì], [sư phụ] [như thế nào] [có thể] [có việc]." Ba Đạc Khắc [hôm nay] tái vô [cố kỵ], Lan Đặc [xuất hiện] để cho hắn [lá gan] [lớn] [không ít], này [mấy người, cái] [hoàng tử] [căn bản] [không cần] [để vào mắt] liễu. "Hắn cũng [biết] đả [đi xuống] [nhất định] [lưỡng bại câu thương], [cho nên] đề tiền [kết thúc] [chiến đấu]." Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [như trước] [mặt không chút thay đổi], [trong lòng] khước [phi thường] [rõ ràng] Lan Đặc [thực lực] [dám chắc] tại hắn [trên]. Mà [chỗ tối] ba điều [bóng người] cũng [nhanh chóng] [rời đi], hách nhiên thị Khải Lỵ [bọn họ]. "Nọ [tiểu tử] [thực lực] quả nhiên [cường hãn], Kiếm Thánh [cấp bậc] [căn bản] thương không tới hắn, bất quá hắn [tại sao] không [trực tiếp] bả [người nọ] [đánh bại] ni?" Nại địch có chút [nghi hoặc]. "Hắn [còn không biết] chính mình [thực lực] [mạnh như thế nào]. Hắn Đấu Khí [đã] [tới rồi] Kiếm Thần cấp, [nhưng là] hắn [bây giờ còn] [không thể] tốt lắm địa [vận dụng], [bên ngoài] [đồn đãi] [hắn là] cá Kiếm Thánh, [ta nghĩ, muốn] hắn chính mình cũng [như vậy] [cho rằng] ba." "[thật không biết] nọ [tiểu tử] [sư phụ] thị cá [thế nào] [quái vật], dĩ nhiên năng giáo xuất [như vậy] [quái thai] lai." Nại địch [trong giọng nói] không vô [ghen ghét]. "[đây là] [tại sao] [bệ hạ] hòa đại hiền giả [muốn chúng ta] lạp long hắn [nguyên nhân]. Đại hiền giả [gần] [nói cho ta biết] [tên kia] [sư phụ] [sau lưng] [có thể là] Thần, [thậm chí] [không ngừng] [một người, cái]. [ta nghĩ, muốn] [chúng ta] [đã] [vĩnh viễn] [mất đi] [một người, cái] [cường đại] minh hữu." [thở dài], Lạc Sa có chút [trách cứ] địa [nhìn] Khải Lỵ.Lan Đặc [trực tiếp] [rời đi] lợi đốn thành, [chuẩn bị] khứ Di Vong Sâm Lâm hoa Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. [vội vàng] [chạy] [hai ngày] lộ hậu, [lại đột nhiên] tiếp [tới rồi] [ngoại công] Ma Pháp [đưa tin], [ý tứ] thị [trong,cả nhà] [hết thảy] an hảo, [nhưng là] Tác Luân Đế Quốc tương lân [hai người, cái] đại quốc An Tháp Đế Quốc hòa Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [cơ hồ] [đồng thời] chẩm binh [biên cảnh], [tựa hồ] hữu [chuẩn bị] [tiến công] Tác Luân [ý tứ]. [hôm nay] Đế Quốc [đang ở] khẩn la mật cổ địa [chuẩn bị] [chiến sự], [một khi] [khai chiến], Bang Đức tất [nhất định phải] suất quân [xuất chiến], mà Tát Lạp Phi [cũng nhiều] sổ [tránh không được] [tham dự] [chiến tranh].Lan Đặc [rất nhanh] tựu [hồi phục] đi tới, [tỏ vẻ] chính mình tương hội tẫn khoái cản trở lại. [mặc dù] [còn không] [xác định] chính mình [có hay không] hội [tham chiến], [nhưng hắn] khước [không muốn] chính mình [thân nhân] [đã bị] [thương tổn]. Kế [quên đi] [một chút] [thời gian], Lan Đặc [quyết định] chính còn [đi trước] hoa Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. [vài ngày] [điên cuồng] [chạy đi], Lan Đặc dĩ nhiên [tới] liễu Nạp Lan Công Quốc. Tại [khinh thân] thuật [tác dụng] [dưới], chi [phải] một chút điểm Đấu Khí [có thể] [rất nhanh] [chạy đi] liễu. Lan Đặc Đấu Khí [đã] trình dịch thái [lưu chuyển], sanh sanh [không thôi, ngừng], [căn bản] [chưa nói tới] [tiêu hao]. [tiến vào] [kinh khủng] hoang nguyên không [bao lâu], Lan Đặc [đột nhiên] [cảm giác được] liễu Cơ Đức [hơi thở], [hơn nữa] [tựa hồ] [cảm giác] tại [trở nên] [rõ ràng].[giờ phút này] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ngồi ở] nọ điều Hắc Ám Ma Long [trên lưng], Cơ Đức [vẫn như cũ] [đứng ở] [cái kia] thủy hồ lý. Cơ Đức [cảm giác được] Lan Đặc khi, [trước tiên] [nói cho] liễu [hai nàng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [thúc giục] Hắc Ám Ma Long [nhanh lên một chút] [theo] Cơ Đức [chỉ dẫn] phi đi tới. Cơ Đức [phỏng chừng] [nằm mơ] cũng [nghĩ không ra] chính mình hữu kỵ trứ Cự Long cũng [chỉ huy] nó [một ngày], [hơn nữa] [nghĩ đến] [lập tức] [có thể] [trả lời] [vĩ đại] [chủ nhân] [bên người], không khỏi có chút phiêu [phiêu nhiên]. [nhảy ra] thủy hồ chích phóng đại đáo 1 thước [dài hơn] [trạng thái], Cơ Đức [bắt đầu] tố [nổi lên] đạo hàng viên: "Khoái [bay nhanh] phi, [chủ nhân] [ngay] [phía trước]." Hắc Ám Ma Long [vạn phần] bi thích, [nầy] chính mình [từng] [cười nhạo] quá á Long loại dĩ nhiên "Trạm" tại chính mình [trên đầu] [tác uy tác phúc], [buồn bực] địa hừ liễu [một tiếng].Cơ Đức [khó chịu] liễu, nã [cái đuôi] [gõ] [một chút], [sau đó] mạ [mở]: "[như thế nào], [khó chịu] a, [chẳng lẻ] ngươi [không muốn,nghĩ] [nhìn thấy] ta [vĩ đại] [chủ nhân] mạ? Hắc sơn lão yêu SB Long, [nhanh lên một chút] phi." "Hắc sơn lão yêu" thị Phỉ Lâm cấp Hắc Ám Ma Long khởi [ngoại hiệu], [mặc dù] nó [vạn phần] [không muốn], nhưng [này] [tên] [cũng rất] khoái tại Tinh Linh tộc trung truyện [mở]. [giờ phút này] bị Cơ Đức [như vậy] một khiếu, Hắc Ám Ma Long [bi phẫn] [gần chết], [cơ hồ] từ [bầu trời] tài [đi xuống], [kết quả] bị Phỉ Lâm [cho ăn] mãnh huấn: "Phi a, không [ăn no] a, [nhanh lên một chút phi, tái mạn ta bái liễu ngươi bì." Cơ Đức hòa Tác Phỉ Á [một trận] bạo hãn. Phỉ Lâm [bình thường] đều [không thế nào] hung, [nhưng là] một khi [liên lụy tới] Lan Đặc nàng [trong mắt] tựu [không nữa] biệt nhân. Hắc sơn lão yêu [không sợ] [người khác], đối Phỉ Lâm khước [đại khí] [cũng không dám] xuất. Cương bị Phỉ Lâm [mang theo] Tinh Linh thu phục khi nó hoàn [không phục lắm], [cuối cùng] bị Phỉ Lâm bảng [đứng lên] mệnh lệnh hai đầu Quang Minh Lôi Báo đính trứ Thần Thánh quang hoàn bồi nó [nói chuyện phiếm], [khiến cho] nó [cơ hồ] [phế bỏ], [chỉ có thể] [trái lại] nhận mệnh, hoàn thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước. Lan Đặc [cảm giác được] liễu Cơ Đức [ở cạnh] cận, cũng [bay nhanh] địa [đi phía trước] cản. [rốt cục] [nhìn thấy] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [thân ảnh] [xuất hiện] cũng [nhanh chóng] phóng đại. Khán [rõ ràng] [mặt trên,trước] [ngồi] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khi, Lan Đặc tâm cũng mãnh [nhảy dựng lên]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] từ hắc sơn lão yêu [trên lưng] [nhảy xuống], [lao thẳng tới] Lan Đặc trong lòng. Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [một tả một hữu] [ôm] [các nàng], [tùy ý] [hai người] khốc đắc [thiên hôn địa ám], chính mình [cũng là] [kích động] đắc [nói cái gì] đều [nói không nên lời] lai, [chỉ có thể] [dùng sức] [ôm chặt] [các nàng].Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc bọn họ hướng trứ Tác Luân Đế Quốc [bay đi]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [tựa ở] Lan Đặc trong lòng, [lẳng lặng] địa [nghe] Lan Đặc [nói] tại [cái kia] [thế giới] [phát sinh] [hết thảy]. [hai nàng] đều [Thần kỳ] địa an tĩnh, Lan Đặc [nói đến] [thành] Ám Thần Đế Quốc [Phò mã] khi, Phỉ Lâm đều [chỉ là] [lẳng lặng] địa [nghe]. [nói xong] khi, Lan Đặc chính mình đều [nhịn không được] [mở miệng] vấn Phỉ Lâm, [chẳng lẻ] chính mình [thành] nọ [cái gì] lao tử [Phò mã] [các nàng] đều [không tức giận] mạ? Khước [không ngờ] Phỉ Lâm [chỉ là] [chảy] lệ [ôm chặt] hắn: "Ta [chỉ biết là] ngươi [an toàn] trở lại tựu được rồi, ta [đời này] tái [không nên, muốn] [rời đi] ngươi. [sau này] bất kể [cái gì] [chiến đấu] đều [không nên, muốn] tái [ra đi]." Lan Đặc [mất tích] [trong cuộc sống] Phỉ Lâm [thật là] [cơ hồ] [hỏng mất] liễu, [như vậy] [cảm giác] nàng [cả đời] đều [không muốn,nghĩ] tại yếu liễu. "[hai vị] [tiểu thư xinh đẹp], mời [tiếp nhận] ta đây cầu hôn..." Lan Đặc [xuất ra] Không Gian Giới Chỉ, cấp hai nàng [phân biệt] [mang cho]. [vốn tưởng rằng] [như vậy] [ngữ khí] năng bả [hai nàng] đậu tiếu, [kết quả] [hai người] [vuốt] [trên tay] giới chỉ, [lại] [ôm] Lan Đặc [khóc] [đứng lên]. đàn bà hoàn [thật sự là] thủy tố. Phỉ Lâm cũng [bắt đầu] cân Lan Đặc [nói về] [sau lại] [chuyện]. Tống Ba Đạc Khắc bọn họ [rời đi] khi, Phỉ Lâm trước hòa Áo Lỵ Ti [lấy được] liễu [liên lạc], cũng [nói cho] nàng [hết thảy] [phát sinh] [chuyện]. [cuối cùng] hoàn [lưu lại] liễu Tinh Linh tộc [đưa tin] [phương thức], mời nàng [vận dụng] Đế Quốc [lực lượng] [trợ giúp] [tìm kiếm] Lan Đặc. [trở lại] Di Vong Sâm Lâm khi, Phỉ Lâm tại một chúng Tinh Linh [khuyên bảo] hạ [lại] hòa Tính Mạng [cổ thụ] câu thông. Tại hai kiện Thần Khí [trợ giúp] hạ, [rốt cục] [liên lạc] [tới rồi] Tự Nhiên Nữ Thần. Tự Nhiên Nữ Thần [gần] [nói cho] liễu Phỉ Lâm [như thế nào] [dung hợp] nọ hai kiện Thần Khí cũng [như thế nào] [trợ giúp] Tắc Na Lưu Tư [sống lại]. [đối với] Lan Đặc, nàng cũng [không có biện pháp], nàng [người đang,ở] [người,cái kia] vị diện, [Thần thức] [căn bản] [điều tra] không tới [này] [thế giới], [chỉ có thể] [thông qua] Tính Mạng [cổ thụ] thấy nhất|một tiểu phiến địa phương. Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [đã bị] [ở lại] liễu Tính Mạng [cổ thụ] [trong vòng], [bắt đầu] [hấp thu] Tính Mạng [năng lượng] cũng [chậm rãi] trọng tố [thân thể]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều nghĩ thị chính mình lực lượng [không đủ] bang không tới Lan Đặc mới để cho hắn [một người] khứ [đối mặt] [nguy hiểm], quyết định] [trước tiên ở] Di Vong Sâm Lâm [tu luyện]. [dù sao] [hai người] [đi tìm] [cũng quá] manh mục liễu, Đoạ Lạc Vực Sâu nọ hữu [vậy] đa thú [người đang,ở] [giúp đở] hoa. [thẳng đến] [gần nhất] Áo Lỵ Ti [đưa tin] [nói cho] [các nàng] Tác Luân Đế Quốc [sắp] [bộc phát] [chiến sự], [lo lắng] đáo Lan Đặc [cha mẹ] [thân nhân], [hai nàng] [quyết định] [mang theo] hắc sơn lão yêu hòa Cơ Đức [đi xem], [ít nhất] yếu [bảo vệ] [này] [thân nhân] [an toàn]. [về phần] Quang Minh Lôi Báo [một nhà], Phỉ Lâm [bắt bọn nó] toàn [ở lại] liễu Di Vong Sâm Lâm, [chúng nó] hòa Hắc Ám Ma Long [thuộc tính] [tương khắc] [không có phương tiện] tọa [đi lên], [hơn nữa] Phỉ Lâm cũng [không muốn,nghĩ] [chúng nó] tại [chiến trường] thượng [có cái gì] [tổn thất], [dù sao] Cầu Cầu [còn nhỏ]. "Phỉ Lâm, [vậy ngươi] [nguyên lai] Thuỷ Hệ Đấu Khí [thế nào] liễu?" Lan Đặc [đột nhiên] [hỏi]. "[dường như] hòa Tính Mạng [năng lượng] [bắt đầu] [dung hợp] liễu, Tính Mạng [năng lượng] [hấp thu] đắc [càng nhiều], Thuỷ Hệ Đấu Khí tựu [dung hợp] [đi vào] [càng nhiều]." Lan Đặc [suy nghĩ] hội cũng cảo [không hiểu], [sau đó] [xuất ra] [hai người, cái] Thuỷ Hệ Thánh Long quả: "đây là [cái kia] [thế giới] [bình thường] Cự Long Thánh Long quả, Long Vương [cấp bậc] thái mãnh liễu, ta [thiếu chút nữa] cật tử, [cho nên] [các ngươi] trước cật [như vậy]. bất quá Phỉ Lâm ngươi [như bây giờ] [không biết] hội [sinh ra] [cái gì] [hậu quả]. Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] [không có việc gì], [ăn] [hẳn là] năng [lập tức] [đột phá], [đạt tới] Kiếm Thánh ba." Phỉ Lâm [suy nghĩ] [một chút]: "bất kể liễu, [như vậy] [hấp thu] Tính Mạng [năng lượng] [còn không biết] [lúc nào] năng [hấp thu] hảo, trước [ăn đi], [trở thành] Kiếm Thánh [hơn nữa], [dù sao] hai kiện Thần Khí lý [năng lượng] ta chích [hấp thu] liễu một chút điểm."Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Phỉ Lâm đối [lực lượng] [khát vọng] [chỉ là] [bởi vì] [không muốn,nghĩ] tái [mất đi] hắn. [cuối cùng] [ba người] [quyết định] [tới rồi] Tác Luân Đế Quốc khi tái để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ăn vào] Thánh Long quả. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Hắc sơn lão yêu, ngươi năng [nhỏ đi] mạ? [tốt nhất] hòa Cơ Đức [không sai biệt lắm] đại." [tới rồi] Tác Luân [ngoài thành], [lo lắng] đáo Hắc Ám Ma Long [là bị người] tộc [trở thành] [tà ác] [sinh vật] [tên], Phỉ Lâm [không thể làm gì khác hơn là] [yêu cầu] nó [nhỏ đi].Hắc Ám Ma Long [phi thường] [buồn bực] địa [sử dụng] Hắc Ám huyễn hình thuật bả chính mình [biến thành] một chích [màu đen] tiểu [sư tử], tại nó [xem ra], [cho dù] biến [cũng muốn,phải] biến chút ngưu xoa điểm [gì đó].[mang theo] phi lâm hòa Tác Phỉ Á tiến [vào thành] nội, khước [phát hiện] hiện [ở cửa thành] khẩu [thân phận] [kiểm tra] [phi thường] [nghiêm khắc], [hoàn hảo] [ba người] [đều có] Dong Binh huy chương. [đi tới] tự gia [phủ đệ], thủ môn [thị vệ] Tự Nhiên [nhận ra] thị [thiếu gia] [về nhà] liễu, [vội vàng] khứ [thông tri] La Lan.[làm] Lan Đặc [mẫu thân], La Lan [đã] mấy năm không thấy Lan Đặc, [vừa nghe] [con mình] [đã trở về,lại], [lập tức] bào [ra] [nội đường]. Bị La Lan lâu [trong ngực] lý, Lan Đặc [cũng hiểu được] chính mình [không quá] [hiếu thuận], [vừa ra] khứ tựu [căn bản] không hồi quá gia. [kích động] liễu [một trận] La Lan [đột nhiên] [chú ý tới] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á: "Lan Đặc, này [hai vị] [tiểu thư xinh đẹp] thị?" "[mẫu thân], [đây là] Phỉ Lâm, [đây là] Tác Phỉ Á, [các nàng]... Đều [là ta] luyến nhân." Lan Đặc cấp La Lan [giới thiệu] [hai nàng], kiểm cũng không khỏi có chút hồng liễu. Phỉ Lâm [mặc dù] [cũng có chút] hoảng, nhưng chính còn [miệng] rất điềm địa [kêu] thanh "[a di] hảo." Tác Phỉ Á [lập tức] cũng [đi tới] [kêu] thanh: "[a di] hảo." La Lan [cũng có chút] tiểu vựng, [tiểu tử này] [đi ra ngoài] [một hồi] tựu quải trở lại [như vậy] [hai người, cái] [xinh đẹp] [cô nương], [thật không biết] [ở bên ngoài] đều [ta đã làm gì]. bất quá La Lan thấy [hai nàng] [còn hơn] Vi An [chút nào] [không kém], [trong lòng] Tự Nhiên cũng [thích], [vội vàng] [bắt chuyện, giáng xuống] [các nàng] [tiến vào]. Lan Đặc [cha] hòa [ông nội] đều [vâng mệnh] thượng liễu [chiến trường], [ngoại công] Tát Lạp Phi cũng [đái lĩnh] liễu Đế Quốc [một đám] Pháp Sư cân [đi]. La Lan [vốn] [cũng muốn] khứ, nhưng Tát Lạp Phi [nghĩ đến] Lan Đặc cận ngày hội trở lại, [cho nên] [dặn dò] La Lan trước [ở nhà] đẳng Lan Đặc. buổi tối, [an bài] hảo [hai nàng] [chỗ ở] khi, La Lan tựu [bắt đầu] [nghe] Lan Đặc [sau khi rời khỏi đây] [phát sinh] [hết thảy] [chuyện]. [đối với] La Lan, Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [giấu diếm], bả sở [có chuyện gì] đều một năm một mười địa [nói ra]. [biết] [hai nàng] thị Khải Luân Tư Đế Quốc Công chúa khi, La Lan hựu [không khỏi] [có chút] [lo lắng]: "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] một quốc Công chúa, [chỉ sợ] người ta [phụ hoàng] [sẽ không] [đồng ý] ba." "yên tâm đi [mụ mụ], [ai cũng] [đừng nghĩ] để cho [chúng ta] [tách ra]. [hôm nay] ta [đã] hữu [cũng đủ] [thực lực] [bảo vệ] chính mình." "Nọ Vi An [làm sao bây giờ]? Tể Tướng hòa [bệ hạ] [nơi nào, đó] khả [bất hảo] [công đạo] liễu." "[ngày mai] ta [tự mình] [đi gặp] [bệ hạ] ba, [ta sẽ] cân [bệ hạ] thôi điệu [này] hôn ước." "[chỉ sợ] ngươi xúc nộ [bệ hạ]. [mặc dù] ngươi [thực lực] cú cường liễu, [nhưng là] vi quân giả cũng nhất [kiêng kỵ] hữu [thực lực] hựu [không chịu] [hoàn toàn] [nghe lệnh] Thần tử." "[này] ta [đã] [nghĩ tới] liễu, [nếu] [lần này] [chiến sự] cật khẩn, ta tựu [trợ giúp] Đế Quốc [đánh thắng] này tràng [chiến tranh], [sau đó] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khứ Di Vong Sâm Lâm [ẩn cư]. Ta [có thể] hướng [bệ hạ] [cam đoan] [nếu] Đế Quốc [gặp nạn] ta [xảy ra] lai [tương trợ]. [ta nghĩ] [chỉ cần] ta [một ngày] [không chết] [là có thể] bảo [gia tộc] [một ngày] [bình an] ba. [mẫu thân] [nếu] tưởng ta liễu ta [có thể] trở lại khán ngài." "[quên đi], tùy ngươi ba, [chỉ cần] ngươi quá đắc [vui vẻ] [là tốt rồi]." La Lan đối Lan Đặc mẫu ái, [rõ ràng] thị [không hề] [giữ lại].Cân [mẫu thân] [cho tới] đại [nửa đêm], Lan Đặc [cũng không có] hồi chính mình [phòng], [mà là] [chạy vào] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [phòng]. [hai nàng] [cũng đều] [không ngủ], [dù sao] thị [ngày đầu tiên] [đi tới] "Bà gia". Lan Đặc [đi vào] [phòng] cũng nhẹ nhàng quan [phòng hảo hạng] môn, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] [chen vào] liễu Lan Đặc [ngực]. "Ngươi [mụ mụ] [nói cái gì] liễu, [chưa nói] [chúng ta] [bất hảo] ba?" Phỉ Lâm đái điểm [đứa nhỏ] [tức giận] vấn Lan Đặc. "Ta mụ thuyết, [như vậy] [xinh đẹp] nữ [bằng hữu], [như thế nào] [còn không mau] điểm thú [lại đây]." Lan Đặc [một bên] [ôm] [hai nàng] [đi tới] [bên giường], [một bên] [cười hì hì] địa đậu trứ [các nàng]. "[đánh chết] ta [cũng không tin] ngươi mụ hội [nói như vậy], Tác Phỉ Á, [giúp ta] biển [này] tử [sắc lang], [lại tới] chiếm [chúng ta] [tiện nghi]." Phỉ Lâm [mặc dù] [nói như thế], [trong lòng] chính còn rất [vui vẻ]. "Biển ta a, [ta đây] [không thể làm gì khác hơn là] dụng côn tử [phản kích] liễu, [chỉ sợ] ngươi kháng [không được, ngừng] ni." Lan Đặc [vẻ mặt] "Dâm tiếu", thủ [đã] [bắt đầu] không [quy củ] [đứng lên], [rất nhanh] bả [hai nàng] áp [tới rồi] [trên giường]...Vân vũ [qua đi], Lan Đặc [đột nhiên] tưởng Thánh Long quả sự, [thầm mắng] chính mình [thật sự là] sắc a, bả [loại này] [đại sự] đều cấp [quên ở] liễu [một bên]. [vì] [an toàn] khởi kiến, Lan Đặc [quyết định] trước để cho Tác Phỉ Á [ăn vào] Thánh Long quả, chính mình hòa Phỉ Lâm [ở bên] biên [nhìn], [nếu có] [cái gì] [nguy hiểm] cũng [có thể] thi cứu. [bình thường] Thuỷ Hệ Cự Long Long tiên quả [mặc dù] [còn hơn] Hoả Long Vương [nhỏ] điểm, bất quá [đối với] [luôn luôn] thực lượng [không lớn] Tác Phỉ Á [mà nói] [đã] [phân lượng] thái túc liễu, [miễn cưỡng] [ăn tươi] liễu [nửa] tựu [cũng nữa] cật [không được]. Lan Đặc [vội vàng] bả [còn lại] [thu hồi], mà Tác Phỉ Á cũng [rất nhanh] [cảm giác được] liễu Thánh Long quả hiệu lực, [lập tức] [ngồi xuống] [bắt đầu] [hấp thu] nọ [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng]. Tác Phỉ Á [tình huống] [tương đương] chi hảo. Bổn chính là đồng nguyên [năng lượng], [hơn nữa] Tác Phỉ Á Đấu Khí cũng [so với kia] cá khi Lan Đặc yếu [hùng hậu], [nửa] Thuỷ Hệ Cự Long quả [năng lượng] [rất nhanh] liền [dung nhập] đáo Tác Phỉ Á [thân thể] lý. Tác Phỉ Á Đấu Khí vận [vòng vo] [hơn mười] cá [tuần hoàn] khi, [này] [năng lượng] [rốt cục] bị nàng [hoàn toàn] [hấp thu]. Tác Phỉ Á [mở mắt] khi, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [đồng thời] [hỏi]: "[thế nào]?" Tác Phỉ Á [thản nhiên] [cười]: "[rốt cục] [đột phá], [sư phụ] [dám chắc] hội [thật cao hứng]." "[có muốn hay không] bả nọ [nửa] cũng [ăn]?" "[không cần] liễu, trước để cho Phỉ Lâm cật, ta [vừa mới] [đột phá], yếu hoa điểm [thời gian] [củng cố] [một chút]." Tác Phỉ Á [trong nháy mắt] [đột phá] bình cảnh [đã] [phi thường] [vui vẻ] liễu, [làm] Áo Lỵ Ti [đệ tử], Tác Phỉ Á [đương nhiên] [biết] chính mình [trước mắt] [trạng thái], Đấu Khí [đã] [phi thường] [sung túc], [nhưng là] đối [này] giai vị [lực lượng] hoàn [không thể] tốt lắm địa [vận dụng]. Phỉ Lâm cũng [ăn] [nửa], [nhưng là] Thánh Long quả [năng lượng] khước hòa Tính Mạng [năng lượng] [nổi lên] điểm [xung đột]. [hai cổ] [năng lượng] tại Phỉ Lâm [kinh mạch] lý [cho nhau] [mâu thuẫn], [kịch liệt] [va chạm]. [cường đại] [năng lượng] tại [kinh mạch] lý [va chạm], Tự Nhiên thị [phi thường] [thống khổ]. Dĩ Phỉ Lâm [kiên cường] đều [đau đến] [nhịn không được] hừ liễu [đi ra], [cuối cùng] cân thị [trực tiếp] thống [ngất đi]. Lan Đặc [tự biết] Hoả Hệ Đấu Khí đối Phỉ Lâm [không có gì] [trợ giúp], [không thể làm gì khác hơn là] dụng Quang Minh [pháp thuật] bang Phỉ Lâm [giảm bớt] [thống khổ]. Phỉ Lâm [kinh mạch] tại [cường đại] [đánh sâu vào] hạ [bắt đầu] [hé,vỡ ra]. Phỉ Lâm [tuyết trắng] tế trí [da tay] thượng khắp nơi [che kín] liễu [tơ máu], Lan Đặc [hối hận] đắc [thiếu chút nữa] bả chính mình [cắt], thấy Phỉ Lâm [này] [bộ dáng], [trong lòng] [hối hận] [quả thực] [không cách nào] [hình dung]. Tác Phỉ Á [cố gắng] [trợ giúp] Phỉ Lâm, [nhưng là] nàng Đấu Khí [vừa vào] khứ Phỉ Lâm [trong cơ thể] tựu [rời đi] bị [bắn ngược] [đi ra]. [đang lúc] [hai người] đều [không biết] [làm sao bây giờ] khi, Phỉ Lâm [trên tay] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đột nhiên] [sáng] [đứng lên]. "Tinh Linh chi Thủ hộ" [phát ra] [nhu hòa] [lục quang] bả Phỉ Lâm [bao vây] liễu [đứng lên], [tự động] [chữa trị] Phỉ Lâm [bị thương] [kinh mạch]. Tại "Tinh Linh chi Thủ hộ" dẫn đạo hạ, [hai cổ] [năng lượng] [bắt đầu] [đình chỉ] [va chạm], [chậm rãi] địa [hội hợp] [tới rồi] cùng nhau, [cuối cùng] [bắt đầu] [dung hợp]. thấy Phỉ Lâm [trên người] [tơ máu] [dần dần] [biến mất], mà Phỉ Lâm [trên mặt] [thống khổ] [vẻ,màu] cũng [tựa hồ] tiêu giảm [không ít], Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [rốt cục] [thở dài một hơi], [cẩn thận] địa [quan sát] trứ Phỉ Lâm.[trải qua] [mấy người, cái] [giờ] mạn trường [chờ đợi] hậu, Phỉ Lâm [rốt cục] [tỉnh lại]. [vừa mới bắt đầu] [kịch liệt] [đau đớn] nàng [đương nhiên] hoàn [nhớ kỹ], bất quá [giờ phút này] khước [tựa hồ] [cả người] thư thái. [thử] [vận hành] Đấu Khí, khước [phát giác] [trong cơ thể] Đấu Khí [tốc độ] [còn hơn] [nguyên lai] [không biết] [nhanh] [nhiều ít,bao nhiêu] lần, Đấu Khí [hùng hậu] [trình độ] cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh thủy chuẩn. Phỉ Lâm [kinh hãi] địa [phát hiện] chính mình Đấu Khí [vận hành] [kinh mạch] [còn hơn] [nguyên lai] [rộng rãi] liễu [rất nhiều], nghĩ thầm [vừa rồi] [thống khổ] [cuối cùng] [cũng đáng] [được].Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [phi thường] trứ cấp [hỏi] Phỉ Lâm rốt cuộc xá [tình huống]. Phỉ Lâm [nói cho] [bọn họ] chính mình [tình huống] hậu [tựa hồ] [còn muốn] tái cật [nửa] Thánh Long quả, [sợ hãi] Lan Đặc khước [đánh chết] [cũng không chịu] tái để cho nàng [ăn]. Lan Đặc tại [cái kia] [thế giới] đặc ý đa yếu liễu Thuỷ Hệ Thánh Long quả, [bởi vì] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, chính mình [cha] hòa [ông nội] [đều là] Thuỷ Hệ Đấu Khí. Lan Đặc [thậm chí] ngay cả Cơ Đức đều [nghĩ tới,được], hảo [vài lần] [chiến đấu] [người nầy] đều [xuất lực] [không ít]Cơ Đức bị Lan Đặc đái đáo phủ lý [phòng luyện võ] [sau đó] biến hồi liễu [nguyên lai] hình thái. [quý tộc] gia [phòng luyện võ] [tương đương] [rộng mở], Cơ Đức [thân thể cao lớn] [ở chỗ này] cũng cũng [không hiện] đắc [ủng tễ]. "chủ nhân, ngài bả ta đái đến nơi đây, [đây là]...? Cơ Đức [vừa nhìn] [chung quanh] [trên vách tường] [lộ vẻ] [không ít] [vũ khí], [trong lòng] mao mao, [chẳng lẻ] [chủ nhân] [lại muốn] nã chính mình đương|làm [luyện tập] [đối tượng]?Lan Đặc [xuất ra] [một viên] Thánh Long quả, [quả đấm] [nâng] phóng đáo Cơ Đức [trước mặt]. Thánh Long quả uẩn hàm [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng] hòa Cự Long [hơi thở] [nhất thời] để cho Cơ Đức trực liễu nhãn. [cái kia] [thế giới] [cường đại] Cự Long hòa [còn hơn] [này] [thế giới] [mạnh hơn] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu]. "[nhìn ngươi] [theo] ta [lâu như vậy], cũng [ra] [không ít] lực, [đây là] [đối với ngươi] [tưởng thưởng]." Lan Đặc [tiện tay] bả Thánh Long quả nhưng [vào] Cơ Đức đại [trong miệng]. Cơ Đức [đầu lưỡi] [một quyển], [lập tức] bả Thánh Long quả [nuốt] [đi xuống]. [cảm thụ] trứ quả tử [hòa tan] thì [sinh ra] [thật lớn] [năng lượng], Cơ Đức [cơ hồ] [hạnh phúc] địa yếu liếm Lan Đặc cước liễu. "[hảo hảo] [hấp thu] [năng lượng], [đừng lãng phí] liễu." Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lan Đặc [nhanh chóng] [đi tới] Hoàng Cung ngoại. [trải qua] [thị vệ] [thông báo] khi, Lan Đặc bị [dẫn theo] [đi vào]. Lan Đặc cũng không tưởng [cho tới hôm nay] hội [như vậy] [thuận lợi], bất quá [hôm nay] [hắn là] [quyết định] [chủ ý] [muốn gặp] đáo Hoàng Đế bả Vi An [chuyện] [giải quyết] điệu. Lan Đặc đáo khi Hoàng Đế [đang cùng] Tể Tướng [cùng với] mấy vị cao cấp [quan quân] tại [nghị sự], [hiển nhiên] [chiến sự] [tới gần], Hoàng Đế cũng [không được, phải] không [quan tâm] liễu. "Lan Đặc, [rốt cục] [đã trở về a, Vi An [nói ngươi] bị học viện đặc [đừng chọn] trung [đi ra ngoài] [chấp hành] khảo hạch, [thế nào] liễu?" Hoàng Đế [nhiệt tâm] để cho Lan Đặc [cảm thấy] [ngoài ý muốn], cũng [không khỏi] đắc tâm sanh [tò mò], này Hoàng Đế rốt cuộc đả [cái gì] [chủ ý]. "[bệ hạ], Tể Tướng [đại nhân], Lan Đặc này [tới là] mời tội [mà đến]." "Mời tội? không biết sở [vì sao] sự?" "Thị [về] Thần hòa Vi An Công chúa [hôn sự]. Thần kỳ [bệ hạ] [thu hồi] thành mệnh." "[làm càn]! Lan Đặc, Vi An hòa ngươi [hôn sự] cử quốc [đều biết], [bệ hạ] [càng] [chính miệng] tứ hôn, ngươi [hôm nay] khước [đưa ra] hối hôn, ngươi rốt cuộc [có...hay không] bả [bệ hạ] [để vào mắt], trí Vi An vu hà địa?" Tể Tướng tái [như thế nào] [thâm trầm] đều không khỏi [nổi giận]. "Lan Đặc, rốt cuộc [chuyện gì xảy ra], thuyết [rõ ràng]." Hoàng Đế [đôi,cặp mắt] [cũng là] lệ mang [lóe ra]. "[bệ hạ], Vi An Công chúa [thiên tư quốc sắc], Thần [thật sự] phối [không hơn] nàng. [hơn nữa] Thần [đã có] trung ý nữ tử." "[lớn mật], Vi An kim chi ngọc diệp, khởi [tha cho ngươi] [như vậy] tiết độc. Nhược ngươi [như vậy] hối hôn, Vi An [sau này] hoàn [có gì] [mặt]." Hoàng Đế [tựa hồ] cũng động liễu chân nộ. "[bệ hạ], Lan Đặc [coi rẻ] hoàng quyền, [xin cho] Thần [đưa hắn] [bắt]." [một người, cái] [võ tướng] [tiến lên] mời mệnh. "Chuẩn". "[bệ hạ], Lan Đặc [vô tình,ý] [mạo phạm] thánh uy. bất quá này [hôn sự], hoàn mời [bệ hạ] [thu hồi] thành mệnh. [hôm nay] An Tháp hòa Nạp Tây Bỉ [mở ra] chiến đoan, Lan Đặc [nguyện ý] [ra tay] [đánh lui] hai quốc, chích cầu [bệ hạ] hòa Tể Tướng [đại nhân] [tha thứ]." "Thụ tử [vọng ngôn], [còn không] [thúc thủ chịu trói]." [vị kia] [quan quân] Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc đa ngưu xoa, [tay không] [vọt] [đi lên]. bất quá hắn [tới] [tốc độ] [rất nhanh], khứ [tốc độ] [nhanh hơn]. [mọi người] [chỉ nhìn] đáo Lan Đặc thủ [vừa động] [vị kia] [quan quân] [đã] kinh đảo [bay] [đi ra ngoài]. Lan Đặc hữu bị [mà đến], [đã] [không ngại] triển kỳ [thực lực].Hoàng Đế hòa [mấy người, cái] [quan quân] [nhãn giới] đều [không thấp], Tự Nhiên [nhìn ra] Lan Đặc [thực lực] cường đắc ly phổ. [ở đây] [đều là] cao cấp [tướng lãnh], [thấp nhất] [đều là] Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], Lan Đặc [tiện tay] [một kích] tựu [bãi bình] liễu [một người, cái] Kiếm Sư, [để cho bọn họ] đều đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. "[người đâu], [mau tới] nhân." [một người] [quan quân] [đột nhiên] [hô] [đứng lên], bất quá [chung quanh] nhân [rất nhanh] nã khán [ngu ngốc] [ánh mắt] [nhìn] hắn. Nọ [quan quân] [đột nhiên] cũng [hiểu được] liễu, [nếu] Lan Đặc [thật sự] [tâm hoài bất quỹ], hắn [như vậy] nhất|một khiếu [cũng chỉ là] [làm cho] hắn đề tảo [động thủ] [mà thôi]. bất quá [bên ngoài] [thị vệ] chính còn rất [nghe lời] địa dũng liễu [tiến đến]. "[đi ra ngoài]!" Tu Y [thanh âm] [rồi đột nhiên] [truyền đến], mà một chúng quan viên đều [thở dài một hơi], hữu Tu Y [ở đây], [bọn họ] [sẽ không sợ] Lan Đặc năng [nhảy ra] [cái gì] hoa dạng lai. kỳ thật Tu Y [một mực] Hoàng Đế [phía sau] ám cách lý, [hôm nay] [chiến tranh] thì kỳ, Hoàng Đế [an nguy] Tự Nhiên Đệ nhất [trọng yếu]. "Chân [không nghĩ tới] Tác Luân Đế Quốc [ra lại] [một gã] Kiếm Thánh, Lan Đặc, hòa Uy Nhĩ Đan [giao thủ] [là ngươi] ba?" Tu Y nhất|một [đôi mắt] [tinh quang] [lóe ra]. "Tu Y [đại nhân] [thật sự là] tuệ nhãn [như điện]. bất quá [nếu] [bệ hạ] năng ân chuẩn Lan Đặc sở mời, Đế Quốc [vài ngày] hậu [có thể] đa [hai vị] Kiếm Thánh." Lan Đặc nhàn nhạt [một câu nói] thính [ở bên] nhân [trong tai] khước [giống như] [sấm sét] tầm thường. "Lan Đặc, ngươi khả biệt nguy ngôn tủng thính." Tể Tướng [mở miệng phản bác], [trên mặt] khước [không mang theo] [gì] [vẻ mặt], [vừa rồi] [tức giận] [tựa hồ] [đột nhiên] [biến mất] [không thấy]. "Lan Đặc, ngươi [thực lực] [xác] [rất mạnh], [nhưng là] dĩ [một người] [lực] [đánh lui] hai quốc [đại quân] [nói đến], [chỉ sợ] [cũng quá] khiên cường liễu ba." Hoàng Đế [giờ phút này] [đã] tại [rửa sạch] [tư tự], [bắt đầu] [lo lắng] Lan Đặc thuyết [nói] [có hay không] [có thể tin]. "[một người] Kiếm Thánh [xác] [không được], bất quá 5 cá Kiếm Thánh [hơn nữa] hai điều Cự Long hựu [như thế nào]?" "Toán thượng ngươi hòa Tu Y [cũng bất quá] [hai người], không biết [mặt khác] 3 nhân thân [ở nơi nào], Cự Long hựu [ở nơi nào]?" Hoàng Đế [nheo lại] [con mắt] [nhìn] Lan Đặc. "Thần [hai vị] [thê tử] [đều là] Thuỷ Hệ Kiếm Thánh, [về phần] Cự Long hòa [mặt khác] [hai vị] yêu, [tới rồi] [chiến trường] thượng Tự Nhiên [xảy ra] thủ." Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], đẳng vu rất [hiểu được] địa [nói ra], hắn [cũng không có] bả Tu Y toán [đi vào]. "[nói bậy], [đương thời] [nữ tính] Kiếm Thánh [chỉ có] Áo Lỵ Ti [một người], [chẳng lẻ] ngươi [muốn nói] ngươi [trong đó] [một người, cái] [thê tử] thị áo lỵ tư mạ?" Thành vệ quân [thống lĩnh] Ước Sắt Phu [đối với] Lan Đặc đả thương hắn [con mình] [vẫn] cảnh cảnh vu hoài. "ở đây trước, Đế Quốc Kiếm Thánh cũng chỉ có Tu Y [đại nhân], ngài [như thế nào] không bả ta [trở thành] Tu Y đại [người đâu]?" Lan Đặc [một câu nói] [lập tức] để cho Ước Sắt Phu thí đều phóng [không ra] lai. "Ước Sắt Phu!" Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [khoát khoát tay], "Lan Đặc, [nếu] ngươi chân năng [đánh lui] hai quốc [đại quân], trẫm tựu quyền [trong lúc] sự không [phát sinh] quá, bất quá Vi An [nơi nào, đó] ngươi [phải] chính mình [đi theo] nàng thuyết." Rất [rõ ràng], [trải qua] [một phen] [lo lắng], Tạp Kỳ Nặc [quyết định] trước để cho Lan Đặc thượng [chiến trường] [rồi hãy nói]. [dù sao] [lúc này] [phi thường] [thời khắc], nhược động liễu Lan Đặc dẫn đắc Thuỵ Mạn [gia tộc] hòa Tát Lạp Phi binh biến [chỉ sợ] Đế Quốc tựu chân không [hy vọng] liễu. "[bệ hạ], này chiến [qua đi], Thần tương hòa [thê tử] [quy ẩn] [núi rừng], [mong rằng] [bệ hạ] ân chuẩn. [đương nhiên] [nếu] Đế Quốc tương triệu, Thần [nhất định] [trở về]. [về phần] Vi An Công chúa, Thần tự làm cấp nàng [một người, cái] [công đạo]." Lan Đặc [đi rồi], Tạp Kỳ Nặc [phân phát] [mọi người], [chỉ để lại] Tu Y. "Ngươi hữu không [có nắm chắc] [đánh thắng] hắn?" "[không có]. [bệ hạ], Lan Đặc Đấu Khí [đã] [không phải] hắn [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí, [việc này] [rất là] [kỳ hoặc]. Hắn [trước mắt] Hoả Hệ Đấu Khí chích [hùng hậu], [căn bản] [không ở,vắng mặt] [đương thời] [gì] [một vị] Kiếm Thánh [dưới]." "[nếu] hắn 2 cá [thê tử] [đều là] Kiếm Thánh, [lại có] hai đầu Cự Long hòa [hai vị] Kiếm Thánh [trợ giúp] [nói], [thật không biết] đối Đế Quốc rốt cuộc [là phúc hay là họa]. [được rồi], tạp tát." [một người, cái] [toàn thân] đều [bao vây] trứ [màu đen] đấu bồng nhân từ [một người, cái] ám cách trung [đi ra]: "[bệ hạ]." "[đi thăm dò] tra Lan Đặc nọ [hai người, cái] [thê tử] [là ai]." "Thị, [bệ hạ]." Tạp tát [lập tức] hựu [tiến vào] [cái kia] ám cách [trong]. Lan Đặc [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [còn có] La Lan đương|làm thiên|ngày buổi tối tựu [rời đi] Đế Đô, hắn khả [không muốn,nghĩ] [mẫu thân] [một mình] [ở tại chỗ này]. "Tu Y, [ngươi biết] [bọn họ] tẩu mạ?" Tạp Kỳ Nặc [cầm] [trên tay] [điều tra] báo cáo, [tựa hồ] [phi thường] [nghi hoặc]. "[làm sao vậy], [bệ hạ]?" "[bọn họ] Triệu hồi xuất [một đầu] Hắc Ám Ma Long. Mà Lan Đặc nọ [hai người, cái] [thê tử], thị Khải Luân Tư Đế Quốc hai [vị công chúa], [cũng là] thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử]. [thật sự là] thái [kỳ quái] liễu." "Thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử]? Thái [không thể] [tư nghị] liễu. [theo ta được biết], nọ hai [vị công chúa] [mặc dù] thiên phân [cực cao], [nhưng là] đều hoàn không tới 20 tuổi, [như vậy] khoái [trở thành] Kiếm Thánh, [kỳ quái] a." Tu Y cũng [không nghĩ ra]. Tạp Kỳ Nặc [xuất ra] lánh [một phần] báo cáo nhưng cấp Tu Y. "Này hai [vị công chúa] [từng] hòa [cái kia] khiếu Duy Ai - Lan Đặc S cấp Dong Binh đồng xa cộng túc, [như thế nào] [đột nhiên] tựu... [chẳng lẻ]?" Tạp Kỳ Nặc đột nhiên linh quang [chợt lóe]. "Tu Y, [ngươi nói] ma vũ song tu năng tu đáo [cái gì] [cảnh giới]?" "[bệ hạ], Đại Lục [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá ma vũ song tu [cao thủ]." Tu Y có chút [nghi hoặc] [tại sao] Tạp Kỳ Nặc [đột nhiên] vấn [này]. "Vi An thuyết Lan Đặc [đột nhiên] [nhận được] học viện mệnh lệnh ngoại xuất khảo hạch, mà [cái kia] khi [cái kia] S cấp Dong Binh Duy Ai - Lan Đặc tựu [xuất hiện] liễu. [nghe nói] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [cao ngạo] [tuyệt luân], nàng [đệ tử] [quả quyết] [sẽ không] [làm ra] không luân chuyện. [nếu] [cái kia] S cấp Dong Binh Duy Ai - Lan Đặc chính là Lan Đặc... Tu Y, ngươi nghĩ [thế nào]?" "[bệ hạ], [đối với] [cái kia] tân S cấp Dong Binh ta cũng [biết] một chút. [bên ngoài] đều phong truyện [hắn là] Phỉ Lực Khắc học viện bồi dưỡng [đi ra] [tinh anh], [đã] [ít nhất] [là Ma Đạo Sư. [thậm chí] hữu [đồn đãi] hắn [có thể] [tiếp nhận] hạ nhất nhâm viện trường. bất quá yếu [đột phá] ma vũ bích lũy [đạt tới] [như vậy] cao giai vị, [cơ hồ] [không có khả năng]." Tu Y [tự biết] tu đáo Kiếm Thánh [cấp bậc] thị [như thế nào] [không dễ dàng]. "Phỉ Lực Khắc học viện hữu đại ma điệu sư [cũng có] Kiếm Thánh. bất quá [việc này] [trước mắt] [quả thật] không thể kết luận. chúng ta [trước hết] [xem bọn hắn] [như thế nào] khứ [đánh lui] hai quốc [đại quân] ba." Dị Giới Pháp Thần tác giả: Hắc Ám ma Phi Long lâm Tác Luân nam phương Quân Đoàn trú địa khi, [cơ hồ] [tất cả] [binh lính] đều [chú ý tới] liễu nọ đầu [chỉ ở] [trong truyền thuyết] [nghe được] quá [tà ác] Cự Long. [vô số] [binh lính] [cầm lấy] [vũ khí] [chuẩn bị] [chiến đấu], Bang Đức cũng [mang theo] [một đám] [quan quân] hòa Tát Lạp Phi [đi ra] [tới].Lan Đặc để cho Hắc Ám Ma Long tại đại doanh ngoại Đoạ Lạc. Mà Bang Đức bọn họ cũng [rất nhanh] [đi tới] [bên ngoài]. Lan Đặc mục lực cực hảo, [thật xa] [đã] kinh thấy [ông nội] [cha] [ngoại công], trước [lớn tiếng] [kêu lên]. [cái này] [cả] [quân doanh] đều oanh động liễu. "[cái kia] chính là Lan Đặc [thiếu gia] a, chân [không nghĩ tới] [thiếu gia] năng kỵ trứ Long lai." "[ngu ngốc], [đó là] Hắc Ám Ma Long, [thiếu gia] [như thế nào] hội kỵ trứ nọ [đồ,vật] lai, [kỳ quái]." "Hắc Ám Ma Long thị [tà ác] [sinh vật], [thật không biết] [thiếu gia] [tại sao] hội [mang theo] nọ [đồ,vật]." Hắc Ám Ma Long bị Phỉ Lâm mệnh lệnh chính mình phi [đi ra ngoài] mịch thực liễu. Lan Đặc bọn họ [lập tức] [đi theo] Bang Đức hòa Tát Lạp Phi [tiến vào] [quân doanh]. Đại trướng lý, Bang Đức hòa Tát Lạp Phi đều cửu không thấy đáo Lan Đặc liễu, [lúc này] Tự Nhiên [phi thường] [cao hứng], [vây bắt] Lan Đặc [hỏi han]. [biết] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cân Lan Đặc [quan hệ] khi, hai [lão đầu] đều [phi thường] hài lòng, [thầm nghĩ] [cái này] bão [cháu] không sầu liễu, khán Lan Đặc hiện [tại đây] thân bản, [tuyệt đối] [một người, cái] mãnh. "[ông nội], [cha], [các ngươi] lai." Lan Đặc [móc ra] Thuỷ Hệ Thánh Long quả [cho] Bang Đức hòa Ai Khắc [một người] [một người, cái]. [hai người] [đương nhiên] năng [cảm nhận được] [trong đó] [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng], "[đây là]?" "Thánh Long quả, cật [đi xuống] [sau đó] [vận hành] Đấu Khí [hấp thu] [này] [năng lượng]. [bây giờ] tựu [ăn đi], buổi tối [chúng ta đi] An Tháp Đế Quốc [quân đội] nọ [hảo hảo] ngoạn nhất ngoạn." [hai người] đều [không phải] không thấy thức nhân, [trong lòng] [hiểu được] này [đồ] [dám chắc] đối Đấu Khí hữu [chỗ tốt]. [lập tức] cũng [không hề] [do dự], [một người] [đang cầm] [một người, cái] [từng ngụm từng ngụm] địa [ăn] [đứng lên]. [mặc dù] này [hai người, cái] [còn hơn] Lan Đặc cật [cái kia] [nhỏ] điểm, nhưng cũng [tuyệt đối] cú [phân lượng], Lan Đặc hoàn [ở bên] biên [kêu] yếu [để cho bọn họ] cật quang. Lão Bang Đức hòa Ai Khắc đều cật đắc khoái xanh bạo liễu [rốt cục] bả [hai người, cái] Thánh Long quả đều [tiêu diệt] liễu. [cảm nhận được] phúc trung thăng đằng khởi [cường đại] [lực lượng], [hai người] cũng [bất chấp] trướng đắc [khó chịu], [lập tức] [ngồi xuống] [bắt đầu] [vận hành] Đấu Khí. "Lan Đặc, nọ điều Hắc Ám Ma Long thị [chuyện gì xảy ra]? [cẩn thận] Quang Minh Giáo Đình [tìm ngươi] [phiền toái]." Tát Lạp Phi [mặc dù] [nói như vậy], khả [trên mặt] chính còn [mang theo] [ý cười]. Lan Đặc [hôm nay] [nếu] cảm [mang theo] nó [nghênh ngang] địa lai, Tự Nhiên [đã] [cụ bị] tự bảo [năng lực]. "Quang Minh Giáo Đình [tìm ta] [cái gì] [phiền toái], Phỉ Lâm [khổ cực] [đánh bại] Hắc Ám Ma Long cũng thu phục nó [không hề] để cho nó [làm ác], Giáo Đình [không đến] [cảm tạ] [chúng ta] đều [đã] thuyết không trôi qua." Lan Đặc kỳ thật [trong lòng] một chút đều [không thèm để ý] Giáo Đình, Quang Minh Thần cũng tại Thần giới lai [không được], Thiên Sứ hòa hạ cấp Thần hựu [không sai biệt lắm] toàn [xong đời] liễu, Giáo Đình [bây giờ] hữu cũng [gần] thị kỷ [ngàn năm] lai [tích súc] [lực lượng] hòa bồi dưỡng [cao thủ]. [có lẽ] đối biệt nhân [hoặc là] [quốc gia] [mà nói] [này] [lực lượng] [không thể nghi ngờ] thị [khổng lồ] đáo [không thể] [rung chuyển], nhưng yếu [đối phó] chính mình, [đã có thể] [kém xa]. "nhìn ngươi [tiểu tử] [bây giờ] [cũng không biết] [cái gì] khiếu [sợ], Ma Pháp [tu luyện] đắc [thế nào] liễu?" "chính còn Đại Ma Đạo Sư, [bây giờ] [dường như] [căn bản] [không biết] [như thế nào] [tu luyện] [mới có thể] [đột phá]." Lan Đặc [từ] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] khi tựu [vẫn] [không có gì] đại [đột phá], Tinh Thần Lực [tăng trưởng] cũng [rất chậm] liễu. "[này] cấp cũng [vô dụng], ngươi [còn trẻ], [có khi là] [thời gian]." Tát Lạp Phi kỳ thật [đã] rất hài lòng liễu, [dù sao] Lan Đặc mới [vài tuổi] ni, [đột phá] [chỉ là] [thời gian] chuyện. Khán [đến già] Bang Đức hòa Ai Khắc [trên người] đều [bao phủ] trứ hậu hậu Đấu Khí, "Ngươi [cho bọn hắn] [ăn cái gì]? [dường như] đều yếu [đột phá]." Lan Đặc bả Thánh Long quả [lai lịch] [giải thích] liễu [một chút], [sau đó] [xuất ra] [một người, cái] [giao cho] Tát Lạp Phi: "Ta [cảm giác] [này] [đồ,vật] đối Đấu Khí hữu thiên đại [chỗ tốt], Tinh Thần Lực [dường như] chích [tăng trưởng] liễu một chút điểm. Ta cũng [một mực] [buồn bực], [vốn] chính là đồng nguyên [năng lượng] [tại sao] chích [tăng trưởng] Đấu Khí. [ngoại công] ngươi [không ngại] khứ [nghiên cứu] [một chút], khán năng [không thể dùng] [này] [tăng trưởng] Tinh Thần Lực."[nghe được] Lan Đặc chích [ăn] [một người, cái] quả tử [đã] kinh [hoàn toàn] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc], Tát Lạp Phi cũng [cảm thấy] [không thể] [tư nghị] liễu, [đối thủ] thượng Thánh Long quả Tự Nhiên trân thị liễu [rất nhiều]. [đêm khuya], An Tháp Đế Quốc [sóng dữ] binh đoàn Nguyên Soái cái nhân cáp đặc hòa [mấy người, cái] [đắc lực] bộ tương tại đại trướng trung [vây bắt] [trên bàn] [bản đồ] [thương nghị]. An Tháp Đế Quốc [vì] [lần này] [chiến tranh], từ các đại Quân Đoàn hòa [các nơi] trừu điều tinh duệ [hợp thành] này chi [sóng dữ] binh đoàn, tổng kế 80 vạn nhân. 20 vạn trọng [kỵ binh], 10 vạn khinh [kỵ binh] ngoại đái 50 vạn các sắc bộ binh. [nếu] [bình thường] [dưới tình huống], An Tháp Đế Quốc Tự Nhiên [không dám] đối Tác Luân [dụng binh], bất quá [bây giờ] Tác Luân yếu [đối mặt] An Tháp hòa Nạp Tây Bỉ hai diện [tiến công], [còn muốn] [rút ra] [binh lực] [phòng bị] kỳ hắn Đế Quốc. [hôm nay] [sóng cuồng] binh đoàn [đã] [toàn bộ] đáo vị, tựu đẳng An Tháp duy [nhất nhất] danh Đại Ma Đạo Sư [mang theo] Pháp Sư đoàn để đạt [có thể] [tiến công] liễu. [mặc dù] [đối diện] Tác Luân Đế Quốc [chỉ có một] nam phương Quân Đoàn, [nhưng là] [đối phương] [đã có] [một gã] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư [đái lĩnh] Pháp Sư đoàn [hiệp trợ], cái nhân cáp đặc [vẫn] [không dám] [tùy tiện] [tiến công]. "Nguyên Soái, hán mỗ Đại Ma Đạo Sư hòa Pháp Sư đoàn [như thế nào] hoàn không tới, Tác Luân Đế Quốc [quân đội] [vẫn] không [có động tĩnh], [đại khái] [đang đợi] đãi|đợi viên quân, [nếu] Pháp Sư đoàn tái không tới, [chờ bọn hắn] viên quân [tới rồi] tựu [đến phiên] [chúng ta] bị động liễu." [kỵ binh] đoàn đoàn trường hoắc lặc [đối với] [vẫn] thủ [ở chỗ này] [không ra] binh [đã sớm] [lòng mang] [bất mãn] liễu. "Pháp Sư đều này [đức hạnh], [cái gì] chiến ky đều [cho bọn hắn] duyên ngộ liễu." Xích hậu đoàn đoàn trường lý ân cũng phát [thanh âm] liễu. "[không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [chờ bọn hắn] lai, [mặc dù] [chúng ta] [binh lực] [ưu thế] [rõ ràng], [nhưng là] [đối phương] hữu Đại Ma Đạo Sư tọa trấn, hán mỗ [đại sư] [không đến] [chúng ta] [căn bản] chiếm không tới [tiện nghi]." Cái nhân cáp đặc [trong lòng] đối [này] Pháp Sư cũng [phi thường] [bất mãn], [nhưng là] năng ba đáo [vị trí này], Tự Nhiên yếu so với [người khác] viên hoạt [rất nhiều]. "Tác Luân Đế Quốc [không có thể như vậy] hảo khẳng [đầu khớp xương], [thật không biết] [tại sao] phi [muốn đi] đả Tác Luân." Thuẫn giáp bộ binh đoàn đoàn trường la lý áo [cũng là] [đầy mình] lao tao, [đối phó] Tác Luân [như vậy] cường quốc, hắn thuẫn giáp bộ binh đoàn [dám chắc] hội [tổn thất] [thảm trọng]. "Tái nan đả [cũng muốn,phải] đả [xuống tới], Tác Luân [mấy trăm năm] lai [khuếch trương] liễu [nhiều như vậy], [ai biết] [lúc nào] [bọn họ] [sẽ] đả [lại đây]." Cái nhân cáp đặc [đang muốn] thuyết điểm [cái gì], [đỉnh đầu] thượng đại trướng [đột nhiên] [phá vỡ], một [đạo nhân ảnh] hiệp trứ [khôn cùng] [sóng nhiệt] [vọt] [xuống tới]. [một đám] [quan quân] đều lai [không kịp] [lấy ra] [vũ khí], [nhưng bọn hắn] [cũng đều] thị Kiếm Sư hoặc Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [đều tự] [ra sức] hướng trứ nọ [bóng người] [đánh ra] [một quyền] [sau đó] vãng [nhảy lùi lại] khứ. Cái nhân cáp đặc [thân mình] [cũng là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [phản ứng] [cũng là] [nhanh nhất], [bóng đen] [hạ xuống] khi hắn [đã] [hai tay] [nâng lên] [cái bàn] hướng thượng tạp khứ, [sau đó] [nhanh chóng] [lui về phía sau], [rút kiếm]. bất quá [cái bàn] [trực tiếp] bị [người,bây đâu] Đấu Khí chấn thành [vô số] [mảnh nhỏ], [mấy người, cái] [quan quân] [công kích] cũng [chút nào] [không có] đối nọ [bóng người] [tạo thành] [ảnh hưởng]. [bóng đen] [cơ hồ] [rơi xuống đất] [đồng thời] [đã] hướng trứ cái nhân cáp đặc [chạy tới]. "[thích khách]!" [mấy người, cái] [quan quân] [lúc này] đều [hiểu được] liễu [đối phương] thị trùng trứ Nguyên Soái [mà đến], đều cường thu trụ [lui về phía sau] thế đầu, [rút kiếm] [vọt] [đi lên] cũng [kêu to] [có thích khách].Cái nhân cáp đặc tảo từ [đối phương] [cường đại] [vô cùng] [khí thế] trung [phán đoán] [người,bây đâu] [dám chắc] thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] Đại Kiếm Thánh Tu Y [tự mình] [tới]. Cái nhân cáp đặc [rút...ra] [trường kiếm], [trong lòng biết] [chỉ cần] đáng thượng [chỉ chốc lát], chính mình [bộ hạ] [là có thể] [cứu] chính mình, mà [bên ngoài] [vệ binh] [cũng sẽ,biết] [lập tức] [chạy tới]. [đến lúc đó] [có lẽ] [đều có] [có thể] tương Tu Y [lưu lại]. [chỉ tiếc] [người,bây đâu] [nhưng] phi Tu Y, cái nhân cáp đặc [trường kiếm] [vừa xong] [trên tay] [lại đột nhiên] [cảm thấy] chính mình [quanh thân] [đều bị] [cường đại] [khí lưu] sở [ngăn chận], ngay cả sĩ [một chút] thủ cũng [làm không được]. Tại mấy vị [quan quân] [sợ hãi] [ánh mắt] [trong], cái nhân cáp đặc "[không hề] [chống cự] [năng lực]" địa bị [thích khách] [một kiếm] [chém xuống] [thủ cấp]. [nhìn] cái nhân cáp đặc phún huyết [rồi ngã xuống] vô đầu thi thân hòa bị Lan Đặc [nhanh chóng] [thu vào] [một người, cái] [cái hộp] cũng [biến mất] [không thấy] [đầu người], [mấy người, cái] [quan quân] [trong đầu] [nhất thời] [trống rỗng]. [nhưng này] [thích khách] [nhưng] vị [dừng tay], [xoay người] [một kiếm] [bổ về phía] liễu [cách hắn] [gần nhất] xích hậu đoàn đoàn trường lý ân. [giờ phút này] lý ân [đã] tại [hối hận] [tại sao] chính mình Phong Hệ Đấu Khí luyện [như vậy], bào [như vậy] khoái [vọt tới] nọ [thích khách] [bên người]. [miễn cưỡng] [giơ lên] [vũ khí] ngạnh đáng [đối phương] nọ [một kiếm], [đối phương] Đấu Khí [như núi] hồng [bộc phát] tầm thường, [trực tiếp] tương lý ân phách phi. Lý ân [thân thể] [giống như] bị [cuồng phong] xuy kích [lá cây], [đánh vỡ] liễu đại trướng [trực tiếp] điệt [tới rồi] trướng ngoại.Từ [thích khách] [hiện thân] đáo [giết chết] cái nhân cáp đặc [đánh bay] lý ân, đều [là ở,đang] [nháy mắt] kiếm [hoàn thành], [mặt khác] [mấy người, cái] [quan quân] [mắt thấy] [hơn mười] năm đồng liêu [bị giết], [lập tức] [huy kiếm] [vọt] [đi lên]. [mấy người, cái] [cao thủ] [liều mạng] chính còn man hữu [khí thế], [cả người] Đấu Khí [đều bị] thôi phát đáo điên phong, [đám] [không nên, muốn] mệnh địa công hướng [thích khách]. [thích khách] [đương nhiên] thị Lan Đặc, [vốn] [hắn là] [định] buổi tối kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [bay đến] [đối phương] [quân doanh] [bầu trời] thi phóng Cấm Chú, [nhưng là] bị Phỉ Lâm trở [dừng lại], [dù sao] [đó là] [hơn mười] vạn điều Tính Mạng, [bọn họ] đều [chỉ là] An Tháp [cao tầng] kỳ tử [mà thôi]. Lan Đặc [Vì vậy] mới [quyết định] lai [ám sát] [đối phương] cao cấp [tướng lãnh], [dù sao] [đại quân] [có thể] chinh triệu, bồi dưỡng [một người, cái] [tốt,hay] [tướng lãnh] [sẽ] hoa thượng [không ít] [thời gian]. [đương nhiên], [động thủ] không [chỉ là] Lan Đặc [một người]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [còn có] [vừa mới] [đột phá] [cảnh giới] [trở thành] Kiếm Thánh lão Bang Đức hòa ai đặc [cũng đều] [tới]. [mấy người] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [bay đến] ly An Tháp [đại quân] [cách đó không xa] Đoạ Lạc, [sau đó] Lan Đặc hòa Bang Đức, ai đặc [lặng lẽ] tiềm liễu [đi vào], [chia nhau] [tìm kiếm] [đối phương] [tướng lãnh] hòa [quan quân] [xuống tay]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tắc [ở bên ngoài] [tiếp ứng], kỳ thật [cho dù] [để cho bọn họ] [ám sát] [chỉ sợ] [các nàng] cũng [không đành lòng].Lan Đặc [vừa tiến đến] tựu [nhắm vào] liễu nọ tọa [lớn nhất] trướng bồng, thấy hoàn [đèn sáng] hỏa [chỉ biết] [hôm nay] đại ngư [dám chắc] tại nọ.[đợi được] [thị vệ] [vây quanh] đại trướng cũng [bắt đầu] trùng [đi vào] khi, Lan Đặc [đã] hựu [giết chết] [hai gã] cao cấp [quan quân]. Mà lão Bang Đức hòa Ai Khắc [bên ngoài] vi cũng [giết] [không ít] đê cấp [quan quân]. [binh lính] hợp vi [đối phó] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [căn bản] [vô dụng], [bọn họ] [cường đại] Đấu Khí [không phải] [này] [bình thường] [binh lính] năng [phá vỡ]. [trừ phi] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [quyết định] tử chiến, [nếu không] [bằng vào] [nhiều người] [tuyệt đối] thị lưu [không dưới] [bọn họ]. Lan Đặc đối chính mình [chiến tích] cũng toán hài lòng, [ha ha] [cười] [trực tiếp] hướng trứ [bên ngoài] [lao đi]: "[đi], đại ngư [đã] [giải quyết] liễu, [trở về] cật dạ|đêm tiêu [ngủ]." Lan Đặc [nói] thị thuyết cấp lão Bang Đức hòa ai đặc thính, bất quá [kiêu ngạo] [ngữ khí] khước để cho [chung quanh] An Tháp [binh lính] [phẫn hận] [không thôi]. [chỉ tiếc] [bọn họ] [thật sự] không [bản lãnh] [lưu lại] [ba người], [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [ba người] [càng ngày càng xa]. [mặc dù] [rất nhiều] [binh lính] kỵ mã [đuổi theo], nhưng [là bọn hắn] đều [biết] này [căn bản] [không có] [cái gì] [kết quả]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Cái nhân cáp đặc [đầu lâu] bị [đọng ở] liễu Tác Luân Đế Quốc [quân đội] đại doanh ngoại, [cả] nam phương Quân Đoàn 50 vạn [binh lính] đều [sôi trào] liễu. [song phương] [chưa] [khai chiến], [địch quân] chủ suất [đầu người] [đã] bị [đối phương] [mang tới], này so với [tiêu diệt] [đối phương] [mấy vạn] nhân canh năng kích lệ [sĩ khí].Mà An Tháp Đế Quốc [quân đội] Tự Nhiên loạn thành [một đoàn] tao. [hơn mười] vạn nhân đại doanh [trong], chủ suất hòa [một nhóm] [quan quân] [bị người] [trực tiếp] [giết chết], này trượng hoàn [như thế nào] đả? Nọ [mấy người, cái] [may mắn] [không chết] cao cấp [quan quân] hòa [một đám] đê cấp [quan quân] [mỗi người] tự nguy. [nhớ tới] nọ [mấy người, cái] [thích khách] [thân thủ], [này] [quan quân] tựu không khỏi [sợ hãi]. [đây là] [tại sao] Thánh Cấp Cường giả [như vậy] thụ trọng thị [nguyên nhân] liễu. [chỉ cần] [không có] đồng [cấp bậc] [cao thủ] tại, Kiếm Thánh tự [có thể] tại vạn mã quân trung [qua] Tự Nhiên. [vì] [phòng bị] [ám sát], [mấy người, cái] cao cấp [tướng lãnh] [quyết định] [liều mạng] [đã bị] [trừng phạt], [hạ lệnh] [tuyệt đối] hậu triệt liễu 20 lý, mà [tuần tra] [binh lính] [càng] tăng [bỏ thêm] [gấp ba]. An Tháp Đế Quốc [cao tầng] [rất nhanh] thu [tới rồi] [sóng dữ] Quân Đoàn truyện trở lại [tin tức], hữu [tư cách] [biết] [việc này] mạc [không sợ hãi] hãi [không thôi]. [hơn mười] vạn [đại quân] [trong] [ám sát] chủ suất, cũng [dễ dàng] [rời đi]. Này [có lẽ] [đã] [không thể] [tên là] [ám sát] liễu, [quả thực] chính là minh mục trương đảm địa [tập kích] liễu. [tin tức] trung xưng [đối phương] [ba gã] [thích khách] [đều là] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], này [càng làm cho] An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế tọa lập [bất an]. "Khắc bột, [lúc đầu] ngươi một lực [chủ trương] xuất binh Tác Luân, [hôm nay] này phó [cục diện], [ngươi nói] [như thế nào] thị hảo?" An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế mạch khắc lý áo nộ thanh [chất vấn] Tể Tướng. Tể Tướng khắc bột đối Hoàng Đế [chất vấn] [tựa hồ] [cũng không] [sợ hãi]: "[bệ hạ], [việc này] [không cần] [lo lắng], Thần [đã] chiêu mộ liễu [một nhóm] vũ kỹ [mạnh mẻ] Dong Binh, [chỉ cần] [bệ hạ] [đồng ý], [bọn họ] [lập tức] [có thể] cản phó tiền tuyến. [huống hồ] [ba gã] Kiếm Thánh [nói đến] [chỉ do] mậu luận, Kiếm Thánh Tu Y sổ [hôm nay] thượng tại Tác Luân Đế Đô, [cho dù] Tác Luân Đế Quốc nghiễm yêu [cao thủ], cũng [không có khả năng] [đột nhiên] [xuất hiện] [ba gã] Kiếm Thánh. Thần mời [bệ hạ] [phát ra] mệnh lệnh, tại Đế Quốc [cảnh nội] nghiễm chiêu [cao thủ], [tin tưởng] [dám chắc] [sẽ có] [không ít] [ẩn cư] [cao thủ] [rời núi] vi quốc hiệu lực." "Dong Binh, kháo [được] mạ?" Hoàng Đế [tựa hồ] hoàn có chút [lo lắng]. "Mời [bệ hạ] [yên tâm], này phê Dong Binh [các] [thân thủ] [cao minh], [hơn nữa] [đều là] [kinh nghiệm] [phong phú] lão Dong Binh, [năng lực] hòa [chức nghiệp] đạo đức [đều là] [có thể] bảo chướng." "[được rồi], [việc này] tựu [giao cho] ngươi liễu." Tể Tướng khắc bột [trở lại] phủ trung, [lập tức] [đi tới] [một gian] [mật thất]: "Kiếm Thánh [các hạ], Tác Luân Đế Quốc [đột nhiên] [xuất động] [ba gã] Kiếm Thánh, [ám sát] liễu ta quân chủ suất hòa một ít [tướng lãnh], [bây giờ] quân tâm [hỗn loạn], [tình huống] kham ưu a." [người nọ] hách nhiên chính là Dong Binh công hội phó hội trường, Kiếm Thánh Bối Bối Lạp. "[ba gã] Kiếm Thánh? Này [không có khả năng], toàn Đại Lục Thánh Cấp [cao thủ] động hướng đều tại [chúng ta] [trong lòng bàn tay], [đừng nói] [ba vị] Kiếm Thánh, [một vị] đều [không lớn] [có thể]." Bối Bối Lạp [rõ ràng] [lấy làm kinh hãi], nhưng [lập tức] không nhận liễu khắc bột [thuyết pháp]. "Ta quân đại doanh lý, 4 vị Đại Kiếm Sư hòa 3 vị Kiếm Sư [đang] [nghị sự], [một gã] [thích khách] đan thân [xông vào], [đánh chết] chủ suất khi hựu [liên tục] [đánh gục] [ba người], [cuối cùng] canh [là ở,đang] [đại quân] [vây khốn] [trong] [dễ dàng] [rời đi], ngài thuyết [không phải] Kiếm Thánh [như thế nào] [có thể] ni?" [cái này] Bối Bối Lạp [rốt cục] [giật mình] liễu: "[điều này sao có thể] ni, 4 vị Kiếm Sư [liên thủ] [đã] hữu [thực lực] hòa Kiếm Thánh [đánh một trận]. [các ngươi] nhân [sẽ không] trước [trúng độc] ba?" "Báo cáo trung [không có nói] đáo [gì] [về] [trúng độc] [chi tiết]. Ta quốc Hoàng Đế [đã] đối ta [chủ trương] [khai chiến] [tỏ vẻ] [bất mãn] liễu, [nếu] này chiến [thất lợi], [ta nghĩ, muốn] ta [khó thoát] [liên quan]." "[yên tâm đi], [cho dù] thị 3 [danh Kiếm Thánh [chúng ta] cũng [có biện pháp] [ứng phó]. [ta sẽ] [lập tức] điều tập [cao thủ] [lại đây], nọ [ba gã] Kiếm Thánh tựu do [chúng ta] lai [giải quyết]." Bối Bối Lạp [căn bản] [không tin] [đối phương] [sẽ có] [ba gã] Kiếm Thánh, [cho dù] thị [đánh chết] chủ suất [tên kia] [thích khách], hắn [cũng chỉ] [cho rằng] thị An Tháp Đế Quốc báo cáo trung khoa [lớn]. "vậy phiền toái [các hạ] liễu, tẫn khoái [giải quyết] [chuyện này]." Khắc bột [lúc này mới] [thở dài một hơi]. [liên tiếp] [vài ngày], An Tháp [quân đội] [chưa từng] [có động tĩnh]. [mặc dù] [bọn họ] Đại Ma Đạo Sư [đã] [suất lĩnh] Pháp Sư đoàn [chạy tới], nhưng chính còn [không dám] [coi thường] [vọng động]. Quốc nội [đưa tin] mệnh [làm bọn hắn] kiên thủ chí Đế Quốc phái khiển [cao thủ] [đến đây] trợ trận, nghiêm mật [bảo vệ] hảo Đại Ma Đạo Sư hòa Pháp Sư đoàn [an toàn]. Mà Tác Luân Đế Quốc nam phương Quân Đoàn [tựa hồ] cũng không xá yếu [phóng ra] động hướng. Lão Bang Đức [đối với] hai đại Đế Quốc [lần này] [đồng thời] phát binh [cảm thấy] [kỳ hoặc]. Này [hai người, cái] [quốc gia] một nam một bắc, khước [đồng thời] tại phong thu [ngày sau] [động thủ], [muốn nói] [trong đó] không có chút [cái gì] [liên lạc] [chỉ sợ] [không ai] [sẽ tin]. [nhưng là] này [hai người, cái] Đế Quốc lịch lai [không có gì] [giao tình], [lần này] [liên thủ] [dám chắc] [là có] [người đang,ở] [sau lưng] [thôi động]. [hôm nay] An Tháp Đế Quốc liệt thế [rõ ràng], [nói vậy] [phía,mặt sau] thao túng giả tổng [sẽ có] điểm [hành động]. [đối với] [phương bắc] [chiến sự] lão Bang Đức [cũng không] [lo lắng], [mặc dù] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [quân lực] [còn hơn] An Tháp [cường thịnh] [không ít], [nhưng là] Tác Luân Đế Quốc Nguyên Soái thân suất cuồng sư Quân Đoàn [đi vào] [trợ giúp] [phương bắc] Quân Đoàn, [còn có] Đại Ma Đạo Sư Uy Nhĩ Tốn hòa hắn Ma Đạo đoàn trợ trận, [thực lực] đều [cũng đủ] tảo bình [một người, cái] trung đẳng Vương quốc liễu.An Tháp Đế Quốc [vị] [cao thủ] [rốt cục] hộ tống trứ [tân nhậm] Nguyên Soái [đi tới] [sóng dữ] binh đoàn trú địa. [đương nhiên] Tác Luân xích hậu [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu An Tháp Đế Quốc [sĩ khí] [không giống với] liễu, [lập tức] bả [tin tức] truyện liễu [trở về]. [nhận được] [tin tức] lão Bang Đức hòa Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] [đối phương] [cao thủ] [tới rồi]. bất quá [vì] [hoàn toàn] [đả kích] [bọn họ] [sĩ khí], Lan Đặc [quyết định] [đêm đó] tựu [ra tay], hắn đảo rất [muốn nhìn một chút] [đối phương] hội [phái tới] [cái gì] [cao thủ]. [vào đêm] hậu, Lan Đặc đẳng 5 nhân ngoại gia Tát Lạp Phi [lại] [ngồi] Hắc Ám Ma Long khứ đảo [rối loạn]. [lúc này đây], [vì] để cho Tát Lạp Phi [cũng có thể] [phát huy] [thực lực], Lan Đặc bọn họ [trực tiếp] để cho Hắc Ám ma Phi Long [tới rồi] [đối phương] đại doanh [bầu trời]. Hắc Ám Ma Long [thật lớn] [thân ảnh] [rất nhanh] bị An Tháp [binh lính] [phát hiện] liễu. Mà An Tháp Đế QuỐc Mã thất tắc [cơ hồ] [toàn bộ] [ngã quỵ]. Cự Long Long uy [còn hơn] Cơ Đức khả [lợi hại] [hơn]. "Cự Long!" [trong trời đêm] [bọn lính] [chỉ có thể] [nhìn ra] [đó là] [một cái] Cự Long. "[trời ạ], [tại sao] [nơi này] [sẽ có] Cự Long?"[có người] [tò mò] [có người] [sợ hãi] [có người] [sợ hãi than], [nhưng là] [rất nhanh] [này] An Tháp [binh lính] [chỉ biết] [tại sao] [nơi này] [sẽ có] Cự Long liễu. Tát Lạp Phi băng tiến [rất nhanh] thành phiến thành phiến địa Đoạ Lạc, do [Vì vậy] [thẳng đứng] [hạ xuống], băng tiến [lực công kích] bị thế năng phóng đại [tới rồi] đính điểm. Do [Vì vậy] buổi tối, [đại bộ phận] [binh lính] [đã] tá hạ liễu [áo giáp], băng tiến [rất nhanh] tạo [thành] [đại lượng] [thương vong]. Đại phê [binh lính] [kêu cha gọi mẹ] chi tế, An Tháp Pháp Sư quần [rốt cục] [xuất hiện], [mấy ngàn] danh Pháp Sư [liên thủ] thích [thả ra] [phòng ngự] hộ bích đáng [ở] [này] băng tiến. [công thành] nỗ hòa đầu thạch ky [cũng bị] [đẩy] [đi ra]. [công thành] [vũ khí] siêu viễn [khoảng cách] [công kích] [tựa hồ] khởi [tới rồi] một chút [hiệu quả], Cự Long [không hề] phóng băng tiến liễu.[một đám] [cao thủ] [che chở] An Tháp Đế Quốc Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư hán mỗ hòa [một vị khác] Pháp Sư trạm [ở chính giữa]. "[tại sao] [sẽ có] Cự Long lai [tiến công] [chúng ta]? [chẳng lẻ] Tác Luân Đế Quốc [còn có] [bản lãnh] [khống chế] Cự Long mạ?" [vị kia] Pháp Sư quay về hán mỗ [hỏi], [Thần thái] gian khước [chút nào] [không có] [bình thường] Ma Pháp Sư [đối mặt] Đại Ma Đạo Sư [tôn kính]. Hán mỗ [có chút] [khó chịu], [nhưng là] [nhìn một chút] [chung quanh] nọ [một vòng] [xa lạ] [cao thủ], không liễu [tính tình]. [này] đả trứ Dong Binh xưng hào [người xa lạ] [mỗi người] [thân thủ] [cao minh], [đều là] [hiếm thấy] [cao thủ]. "Ta [cũng không biết], chân [không nghĩ tới] Cự Long [gặp phải]." [vị kia] Pháp Sư đang [muốn nói gì], [đột nhiên] [cảm giác được] [bầu trời] [một trận] [mãnh liệt] Hoả Hệ Ma Pháp [ba động]. Hán mỗ [làm] Đại Ma Đạo Sư, [đương nhiên] cũng [cảm giác được] liễu, [lập tức] [xuất ra] pháp trượng [thả ra] [một người, cái] Phong Hệ cao cấp hộ thuẫn bả này quần nhân tráo liễu [đứng lên]. Mà [vị kia] Pháp Sư cũng [ra tay] liễu, [dĩ nhiên là] đại địa Thủ hộ. Hán mỗ [lập tức] [một trận] [kinh ngạc], khán nọ Pháp Sư [làm phép] [tốc độ] [căn bản] [không ở,vắng mặt] chính mình [dưới], dĩ nhiên [cũng là] Đại Ma Đạo Sư. [thật không biết] Tể Tướng từ [địa phương nào] hoa [tới] này quần [Thần bí] [cao thủ]. bầu trời [bắt đầu] [xuất hiện] [màu đỏ sậm] quang mang, [một người, cái] [thật lớn] vẫn thạch tại Hoả Hồng [bao vây] hạ Đoạ Lạc, oanh địa [một tiếng] trách tại liễu [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư xanh khởi [phòng ngự] [trên]. "Nộ diễm [Lưu Tinh]!", [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư [đồng thời] [kêu sợ hãi], [bọn họ] hộ bích [mặc dù] đáng [ở] nọ [một chút], nọ [cường đại] [nổ mạnh] lực [vẫn làm cho] [bọn họ] hộ bích [cơ hồ] [hỏng mất], mà [nổ mạnh] [sinh ra] [thật lớn] [năng lượng] [bắn ra bốn phía] [ra] [càng] để cho [chung quanh] [binh lính] [chết] nhất|một [tảng lớn]. "Này rốt cuộc [là cái gì] Cự Long, tại sao [sẽ là] [nước lửa] hai hệ." Hán mỗ [đã] không liễu [ý nghĩ], [trong miệng] [thì thào] [nói].[vị kia] [Thần bí] Pháp Sư [bên cạnh] [một người, cái] [trung niên] Võ Sĩ [đột nhiên] [mở miệng] [nói]: "[ta nghĩ] ta [biết] nọ [là ai] liễu, chân [không nghĩ tới] hắn hội [đột nhiên] [ra tay] lai [công kích] [các ngươi]." [Thần bí] Pháp Sư [tựa hồ] cũng nghĩ tới, "[chúng ta] [làm sao bây giờ]? Hội trường [phân phó] quá [không thể] cân hắn khởi [xung đột]." [trung niên] Võ Sĩ [đột nhiên] quay về [bầu trời] [lớn tiếng] [kêu lên]: "Thị Lan Đặc [trưởng lão] mạ? [ta là] Mã Lý Nặc hội trường [đệ tử]." Dong Binh công hội [vốn là] [hoài nghi] Duy Ai - Lan Đặc dưỡng trứ [một cái] Thuỷ Hệ Cự Long, mà hắn [lần trước] tại Dong Binh [đại hội] thượng nọ ký "Nộ diễm [Lưu Tinh]" cũng trứ thật [làm cho người ta] [ấn tượng] [khắc sâu]. [vị kia] Pháp Sư hòa [trung niên] Võ Sĩ [đều là] Dong Binh công hội [âm thầm] bồi dưỡng cao thủ, đối với Duy Ai - Lan Đặc [tình báo] [đương nhiên] [nhìn] [không ít]. "[bọn họ] [như thế nào] [biết] ta ni, kháo." Lan Đặc cũng không khỏi có chút tiểu [buồn bực], [vốn] [còn muốn] [hảo hảo] ngoạn ngoạn bả này quần [cao thủ] [toàn bộ] [giải quyết] liễu. [nhớ tới] Dong Binh công hội [mặt ngoài] thượng [cũng tốt] ngạt đối chính mình không sai, [lễ ngộ] hữu gia hoàn [xuất ra] "Hoả Hồng chi vũ giả" đương|làm [thưởng cho] [cho] hắn, [giờ phút này] [đối phương] [cho thấy] [thân phận] chính mình [cũng chỉ có thể] [dừng tay] liễu.[trên mặt đất] [một đám] Dong Binh công hội [bên trong] [cao thủ] [đương nhiên] [biết] Duy Ai - Lan Đặc, [giờ phút này] đều [đang chờ] [nhìn hắn] [có cái gì] [phản ứng]. [dù sao] cân Cự Long hòa S cấp Dong Binh [tác chiến] thị [nhất kiện] [không để ý tới] trí [chuyện], canh [huống chi] [đối phương] [sau lưng] [còn có] [một đám] Thánh Cấp [cao thủ] [chỗ dựa]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Duy Ai - Lan Đặc [thanh âm] [rốt cục] từ [bầu trời] [nhẹ nhàng] [xuống tới]: "Nga, Mã Lý Nặc hội trường [đệ tử] a. [các ngươi] [như thế nào] hội [tham dự] [chiến tranh] ni?" "... [chúng ta] thị An Tháp Đế Quốc [mời tới] [bảo vệ] hán mỗ Đại Ma Đạo Sư." Nọ [trung niên] Võ Sĩ [cơ hồ] ngữ tắc, hắn tổng [không thể nói] thị [nhận được] mệnh lệnh lai [trợ giúp] An Tháp Đế Quốc [tiêu diệt] Tác Luân. "[như vậy] a, [vậy ngươi] [tiếp tục] [bảo vệ], ta sát [người khác] khứ." Lan Đặc [nói] [phía dưới] Dong Binh công hội [những cao thủ] [cơ hồ] tuyệt đảo, "Lan Đặc [trưởng lão], [tại sao] ngài yếu [ra tay giúp] trợ Tác Luân Đế Quốc ni?" "An Tháp Đế Quốc năng cố dong [các ngươi], Tác Luân Đế Quốc [cũng có thể] cố dong ta a. ai [gọi,bảo ta] [cũng là] Dong Binh." Lan Đặc [vô lại] [đứng lên] [cũng là] [phi thường] ngưu xoa, [bên cạnh] [mấy người] đều [nhịn không được] trộm [nở nụ cười].[phía dưới] Dong Binh hòa An Tháp Đế Quốc nhân đều [một trận] bạo hãn. [trung niên] Võ Sĩ hòa nọ Pháp Sư [cũng là] [hai mặt nhìn nhau]. Hán mỗ Đại Ma Đạo Sư thấy [hai người bọn họ] nọ [vẻ mặt] [chỉ biết] [bọn họ] nhạ [không dậy nổi] [mặt trên,trước] [cái kia] S cấp Dong Binh, [suy nghĩ] [một chút], [nương] Phong Hệ khoách âm thuật quay về [bầu trời] [hô]: "Tác Luân Đế Quốc [cho] ngài [nhiều ít,bao nhiêu] thù kim, [chúng ta] An Tháp Đế Quốc xuất song lần." "phi thường xin lỗi, chúng ta Dong Binh là có chức nghiệp đạo đức. [như vậy] [lâm trận] phản qua [chuyện] [nếu] [làm ra] lai, [chúng ta] Dong Binh công hội [danh dự] [sẽ không có]." Lan Đặc [một câu nói] [nói xong] hán mỗ không liễu [thanh âm], [đám kia] Dong Binh [cũng đều] [nghĩ không ra] [phản bác] [nói] lai, [thậm chí] [có mấy người, cái] [phản ứng] mạn hoàn [nghe được] không [tự giác] [địa điểm] đầu, nghĩ thầm [đây là] S cấp Dong Binh a, [thật sự là] ta đây môn [học tập] [tấm gương]. "Lan Đặc [trưởng lão], mời ngài trước [đình chỉ] [công kích] [như thế nào]? [chúng ta] hồi [đi về phía] hội trường mời kỳ có hay không rời khỏi này tràng [chiến tranh], mời ngài [cho chúng ta] một chút [thời gian]." Lan Đặc [mặc dù] [nhìn không thấy] [người nói chuyện], [nhưng là] [trong lòng] đối [này] Mã Lý Nặc [đệ tử] [đã] pha [cảm thấy hứng thú] liễu. Này [rõ ràng] thị [kế hoãn binh], [nhưng là] thoại [nói đến] này phân thượng hắn [còn muốn] [kiên trì] [công kích] [nói] tựu đẳng vu minh trứ phiến Dong Binh công hội [lỗ tai] liễu. [đến lúc đó] Dong Binh công hội tái vô [cố kỵ], [trực tiếp] [điều động] đại phê [cao thủ] [trợ giúp] An Tháp tựu [phức tạp] liễu. "[được rồi], [các ngươi] tẫn khoái [cho ta] [trả lời thuyết phục] ba."[nhìn] [bầu trời] Cự Long [nhanh chóng] [rời đi], An Tháp Đế Quốc [bọn lính] [rốt cục] [thở phào nhẹ nhỏm]. [dù sao] [trên đầu] hữu điều Long tại phi ai đều [sẽ không] nghĩ thị kiện [thoải mái] [chuyện], cảo [bất hảo] [một ngụm,cái] Long viêm tựu Đoạ Lạc. Dong Binh công hội [tổng bộ] [rất nhanh] tiếp [tới rồi] Bối Bối Lạp [đưa tin], Duy Ai - Lan Đặc [mang theo] Cự Long [hiệp trợ] Tác Luân Đế Quốc, [công kích] liễu An Tháp Đế Quốc [quân đội]. Hội trường Mã Lý Nặc hòa Ma Tây đều có chút phạm vựng. [này] [phiền toái] [tên], [chạy đi] Nguyền Rủa [núi non] hựu [mất tích] [đã lâu], [bây giờ] [đột nhiên] [xuất hiện] hựu âm thác dương soa địa phá [phá hủy] [bọn họ] [kế hoạch]. "Hội trường, yếu [đừng cho] Bối Bối Lạp [đi theo] hắn [tiếp xúc], để cho hắn [rời khỏi] này tràng [chiến tranh]? Thật [đang làm] [không rõ] hắn [như thế nào] hội bào [đi giúp] trợ Tác Luân Đế Quốc." "Hắn [vị tất] khẳng thính Bối Bối Lạp, [việc này] [quả thật] [kỳ quái]. Bối Bối Lạp [mấy ngày hôm trước] báo cáo trung thuyết [bọn họ] hữu 3 vị Kiếm Thánh, hiện [đang nhìn] lai [có lẽ] này [là thật]. [thật không biết] Phỉ Lực Khắc học viện bồi dưỡng liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [cao thủ] [đi ra]." Mã Lý Nặc [lúc này] cũng ưu tâm trùng trùng. "Phỉ Lực Khắc học viện [theo đạo lý] hòa Tác Luân Đế Quốc [cũng không có] [cái gì] [giao tình], [như thế nào] [sẽ phái ra] [nhiều như vậy] [cao thủ] khứ trợ trận ni?" "Trước [phái người] cân hắn [tiếp xúc], [biết rõ] sở hắn [tại sao] [trợ giúp] Tác Luân. để cho Tiệp Khắc [suất lĩnh] Phi Long tiểu đội đi tới [đợi mệnh]." Mã Lý Nặc [tựa hồ] [đột nhiên] [nghĩ thông suốt] liễu [cái gì]. "Phi Long tiểu đội? Hội trường, Phi Long [đụng với] Cự Long [tuyệt đối] yếu [có hại] a, [huống hồ] Phi Long tiểu đội [tìm] kỷ đại nhân [thời gian] mới [hình thành] chiến lực, [nếu] [có cái gì] [tổn thất] tựu...? Ma Tây [cả kinh], Dong Binh công hội tự kỷ đại [trước kia] tựu [bắt đầu] trảo bộ [hai chân] Phi Long tổ kiến Phi Long Kỵ Sĩ [đội ngũ]. [nhưng là] [hai chân] Phi Long [số lượng] [thật sự] [quá ít], [hơn nữa] [trưởng thành] [hai chân] Phi Long [chiến đấu] lực [không thấp], phi đắc hựu khoái. [như vậy] [nhiều năm qua] Dong Binh công hội cũng [gần] [chỉ có] 15 danh Phi Long Kỵ Sĩ. "[không phải] để cho Phi Long tiểu đội khứ [đối kháng] Cự Long, [nếu] Phỉ Lực Khắc học viện [cố tình] [trợ giúp] Tác Luân, [chúng ta] [không bằng] mại hắn [tốt]. Trước [xem bọn hắn] động hướng, [nếu] [có thể], tựu [theo chân bọn họ] [hợp tác]." "hợp tác? [chúng ta đây] [làm sao bây giờ]? [trợ giúp] [bọn họ] [đánh bại] hai quốc?" Ma Tây [tựa hồ] [phản ứng] bất quá lai. "Nạp Tây Bỉ bản đồ cũng [gần] so với Tác Luân tiểu một chút điểm. [nếu] Phỉ Lực Khắc học viện [cố tình] [trợ giúp] Tác Luân [nói] [chúng ta] [vị tất] cật đắc hạ, [nhưng là] không liễu [chúng ta], Nạp Tây Bỉ hòa An Tháp [như thế nào] khứ [đối mặt] [vậy] đa [cao thủ]? Đảo [không bằng] thối mà cầu [tiếp theo], bả Dong Binh chi quốc kiến tại Nạp Tây Bỉ. [chỉ cần] [bảo trụ] khắc bột hòa An Tháp Đế Quốc, Dong Binh chi quốc [một khi] [thành lập], [như trước] thị nam bắc [giáp công] chi thế, Tác Luân [cũng không dám] đối [chúng ta] [coi thường] [vọng động]. [đến lúc đó] [cho dù] [khai chiến], [chúng ta] cũng [có thể] tẫn khởi [cao thủ]. [bây giờ] Phỉ Lực Khắc học viện [động cơ] [mới là, phải] [mấu chốt]." "Dong Binh chi quốc" [ý nghĩ] thị Dong Binh công hội [một vị] hội trường đề [đi ra]. [vị kia] hội trường [tuổi còn trẻ] khi [có thể nói] thị cá điển hình phẫn thanh, [khi đó] Dong Binh [địa vị] cũng [không cao], [mặc dù] [rất nhiều] Dong Binh [thực lực] [còn hơn] [quân đội] lý [quan quân] cao thượng [không ít], [nhưng là] bất kể [ở nơi nào], [quý tộc] [vĩnh viễn] đều [xem thường] Dong Binh, [điều này làm cho] hắn nghĩ [phi thường] [không công bình]. [đợi được] [này] phẫn thanh tại Dong Binh công hội [địa vị] [dần dần] [đề cao], hắn [bắt đầu] [đưa ra] [này] [ý nghĩ]. [lúc ấy] [này] [ý nghĩ] [đã bị] [rất nhiều] Dong Binh sở [dám chắc], [mặc dù] [rất nhiều người] cũng [không cảm thấy] này năng [thành công]. [nhưng là] [này] [ý nghĩ] [cuối cùng] bị Dong Binh công hội [cao tầng] đề [tới rồi] [cao nhất] quyết nghị thượng. "Dong Binh chi quốc" [thuyết pháp] tại [lúc ấy] [truyền lưu] liễu [một trận] tựu [không được] liễu chi, [rất nhiều người] đối này xuy chi dĩ tị, [cho rằng] [chỉ là] Dong Binh môn [lúc ấy] ngoạn [chê cười]. [ai có thể] đều [không biết], Dong Binh công hội từ [cái kia] khi khởi tựu [thật sự] [bắt đầu] bồi dưỡng [thuộc về] Dong Binh công hội [tự thân] hạch tâm [lực lượng]. Mà [trải qua hơn] [trăm năm] [khổ tâm] [kinh doanh], Dong Binh công hội [đã] tích [mệt mỏi] [tương đương] [hùng hậu] [thực lực]. Bối Bối Lạp [nhận được] Mã Lý Nặc [đưa tin] [sau này], [quyết định] [tự mình] [đi tìm] Duy Ai - Lan Đặc. [nghe được] Dong Binh công hội phó hội trường Bối Bối Lạp [tự mình] [tìm đến] chính mình khi, Lan Đặc hoàn [là có] điểm [ngoài ý muốn]. [nếu] Bối Bối Lạp [tới], [đã nói lên] Dong Binh công [có thể hay không] [như vậy] [đơn giản] [rời khỏi] này tràng [chiến tranh]. [nhớ tới] nọ trương [tổn hại] [mặt nạ] Lan Đặc [thì có] điểm phạm vựng, kiến chính còn [không thấy], [hoặc là] dụng [cái gì] [thân phận] kiến. Bối Bối Lạp bị [binh lính] đái tiến [tới] khi, [nhìn thấy] khước [cũng không phải] Lan Đặc, [mà là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. Bối Bối Lạp [đương nhiên] nhận đắc [các nàng] hai, [dù sao] công hội hoàn [tìm] [không ít] [tâm tư] [chuẩn bị] [phái người] [đến gần] Duy Ai - Lan Đặc. "Hai [vị công chúa], Lan Đặc [tiên sinh] [không ở,vắng mặt] mạ?" Bối Bối Lạp [tự mình] [lại đây] [vốn] [định] [nếu] [có thể] tựu [trực tiếp] cân Lan Đặc than bài, [thương lượng] [hợp tác] [chuyện], [thậm chí] chiến hậu [như thế nào] [phân phối]. "Hắn [vừa lúc] [đi ra], [có việc] ngài cân [ta nói] ba. Ta [có thể] [đại thế] hắn [quyết định]." Bối Bối Lạp [đương nhiên] [nghe hiểu] liễu Phỉ Lâm [nói]. [lo lắng] liễu [một hồi] khi, Bối Bối Lạp [rốt cục] [mở miệng]: "[các ngươi] [tham dự] [lần này] [chiến tranh] để cho [chúng ta] rất [ngoài ý muốn], [hôm nay] lai, ta [mấu chốt] thị [muốn biết] [các ngươi] hòa Tác Luân rốt cuộc [là cái gì] [quan hệ]?" "[xin lỗi], [này] [không thể nói], nhưng [là chúng ta] [nhất định] hội [trợ giúp] Tác Luân [đánh thắng] này tràng [chiến tranh]." "[đã như vầy], [chúng ta đây] [sẽ] đàm [nói chuyện hợp tác] [chuyện]. Công hội [vẫn] rất [thưởng thức] Lan Đặc [tiên sinh], [cho nên] [cũng không hy vọng] [chúng ta] [trong lúc đó] [sinh ra] không [khoái trá]. [trực tiếp] điểm [nói đi], tựu [là chúng ta] [có thể cho] An Tháp Đế Quốc [lui binh], [thậm chí] [trợ giúp] [các ngươi] đả khóa Nạp Tây Bỉ [quân đội], [chỉ là] một ít [chi tiết] chuyện, ta [hy vọng] [có thể cùng] Lan Đặc [tiên sinh] [hảo hảo] [nói chuyện]." "Nga? Nọ [tại sao] [không phải] ngay cả An Tháp Đế Quốc [quân đội] cùng nhau đả khóa ni?" Phỉ Lâm [tuyệt mỹ] [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười], này Dong Binh công hội quả nhiên hữu cá [đại âm mưu]. "An Tháp Đế Quốc [lần này] thị thụ Nạp Tây Bỉ Đế Quốc cổ động mới xuất binh, Dong Binh công hội hòa An Tháp Đế Quốc [quan hệ] phỉ thiển, [lúc này mới] [trợ giúp] [bọn họ]." [nghe đến đó], Phỉ Lâm [đương nhiên] [cũng có] cá sổ liễu, [rõ ràng] Dong Binh công hội [lần này] thiêu động hai quốc lai [tiến công] Tác Luân, bất kể [kết quả] [như thế nào], đối [bọn họ] [cũng không có] [tổn thất]. Lan Đặc [trống rỗng] [xuất hiện] [để cho bọn họ] [kế hoạch] [xảy ra] điểm [ngoài ý muốn], [cho nên mới] bả thương đầu [nhắm ngay] liễu Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [làm như vậy] ký mại liễu [nhân tình] cấp Lan Đặc hựu [có thể] lao đáo [chỗ tốt]. "[tỷ tỷ], ngươi [đi xem] hắn trở lại [không có]." Tác Phỉ Á [lập tức] hội ý, [đi ra ngoài] hoa Lan Đặc liễu, [dù sao] [như vậy] sự chính còn [phải] hắn nã [chủ ý]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "[vị này] thị?" Bối Bối Lạp [phi thường] [kinh ngạc] địa [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á cùng nhau [đi vào] đại trướng. "Bối Bối Lạp hội trường, ngài [như thế nào] [tới]?" Lan Đặc [cũng không có] [trả lời] hắn, [chỉ là] [cười] cân hắn [chào hỏi]. Bối Bối Lạp [ngẩn ngơ] khi [lập tức] [phản ứng] [lại đây]: "[chẳng lẻ]..." [dù sao] Lan Đặc đi tới [cũng không có] [thay đổi] thanh tuyến. "không sai, chính là ta. [phi thường] [xin lỗi] [trước] [giấu diếm]. Bối Bối Lạp hội trường, [một lần nữa] nhận biết [một chút] ba." Lan Đặc [vươn tay], "[ta là] Tác Luân Đế Quốc nhân, Lan Đặc - Thuỵ Mạn." Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Bối Bối Lạp [đương nhiên] [lập tức] tựu [hiểu được] liễu. [vì] này tràng [chiến tranh] Dong Binh công hội hạ liễu [không ít] [công phu], [đối với] Tác Luân Đế Quốc cũng [tìm] [tương đương] đại [tinh lực] [đã làm] tế trí [điều tra]. Thuỵ Mạn [gia tộc] [thống lĩnh] trứ Tác Luân nam phương Quân Đoàn, [lần này] lại là hòa An Tháp Đế Quốc [giao chiến] chủ lực. Bối Bối Lạp [thầm nghĩ] [trách không được] [tiểu tử này] [vào] Nguyền Rủa [núi non] tựu [không thấy] [bóng dáng], [nguyên lai là] [hóa trang] quá. bất quá [nếu] [hắn là] Tác Luân Đế Quốc nhân, hội trường biến thông chi kế [thành công] suất tựu [càng cao] liễu. "[nguyên lai là] Thuỵ Mạn gia [thiếu gia] a, ngươi [nhưng làm] [chúng ta] dấu diếm đắc hảo khổ. [như thế nào] [một đoạn] [thời gian] [không thấy] ngươi thân bản biến [như vậy] được rồi." Bối Bối Lạp [phi thường] [nhiệt tình] [theo sát] Lan Đặc [cười nói]. "[không có biện pháp], mấy vị [sư phụ] [muốn ta] [giấu diếm] [thân phận]. Bối Bối Lạp hội trường, ngài [tự mình] lai rốt cuộc [vì] [cái gì] [chuyện trọng yếu] ni?" Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [nói cho] hắn [như thế nào] hội biến [như vậy] [cao lớn], [dù sao] Thánh Long quả [như vậy] [gì đó] hội [khiến cho] [bất luận kẻ nào] [mơ ước].Bối Bối Lạp [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [tựa hồ] tại [chần chờ]. "[có cái gì] [mặc dù] [nói đi], [các nàng] đều [là ta] [thê tử]." Lan Đặc [miệng rộng] [hé ra] [đã đem] [hai nàng] thuyết [thành] [thê tử], [khiến cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều có chút [mặt đỏ]. "Lan Đặc, ngươi nghĩ hiện [tại đây] cá Đại Lục [nếu] [không có] Dong Binh hội [thế nào]?" Bối Bối Lạp [gọi hắn] Lan Đặc, Tự Nhiên [là vì] [tỏ vẻ] [thân cận]. "Đại Lục không [có] Dong Binh? Này [nói như thế nào] ni, [nếu] Đại Lục không [có] Dong Binh [là tốt rồi] so với Đế Quốc không [có] [quân đội] liễu ba. [mặc dù] [khoa trương] liễu điểm, nhưng [ta nghĩ, muốn] [nói như vậy] [cũng bất quá] phân." "Đối, hôm nay Dong Binh trải rộng cả Đại Lục, [cơ hồ] [tất cả] [nguy hiểm] [nhiệm vụ] đều yếu Dong Binh lai [hoàn thành], [nhưng là] Dong Binh [địa vị] [nhưng vẫn] [không cao], ngươi [không cảm thấy] mạ?" "[xác], [chẳng lẻ] [các ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [thay đổi] [này] [tình huống] mạ?" Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ Bối Bối Lạp tương hội [nói cho] hắn [một người, cái] thiên đại [âm mưu], [hoặc là] [nói là] [kế hoạch]. "kỳ thật [chúng ta] Dong Binh công hội [một mực] [cố gắng], [định] [thành lập] [một người, cái] Dong Binh chi quốc, [đề cao] Dong Binh tại Đại Lục thượng [địa vị]." Bối Bối Lạp [nói xong] tựu [nhìn] Lan Đặc bọn họ [phản ứng]. "[gần] [như vậy]?" Lan Đặc [tựa hồ] [có chút] [ngoài ý muốn]. [vốn] [còn tưởng rằng] Dong Binh công [sẽ có] bao nhiêu vị khẩu ni, [nguyên lai] [chỉ là] [thành lập] cá Dong Binh chi quốc. Tại Lan Đặc [xem ra] này [căn bản] [không sao cả], bất quá thị so với [nguyên lai] Dong Binh công hội [hơn] điểm [địa bàn] [mà thôi], [nhiều nhất] chính là Dong Binh giới mã cao một chút. Bối Bối Lạp [ngây người] [ngẩn ngơ], Lan Đặc [một bộ] [không sao cả] [thái độ] để cho hắn [nghi hoặc]: "Ngươi nghĩ này [được không] mạ?" Lan Đặc [ba người] [không phải] chánh khách, Tự Nhiên [không sao cả]. Lập quốc [ý nghĩa], Lan Đặc [đương nhiên] [biết]. Nhưng [này] [thế giới] [không phải] [địa cầu], quốc cùng quốc [trong lúc đó] [chiến đấu] [tương đương] tần phồn, diệt quốc lập quốc [cũng là] [thường xuyên] [phát sinh]. [thay đổi] biệt [quốc gia] hoàng thất hoặc [đại Thần] [biết] [việc này] [có lẽ] hội [lo lắng], Dong Binh [trải rộng] toàn Đại Lục, [nếu] [hệ thống] địa chỉnh [thu về] lai, [dám chắc] thị [tương đương] [kinh khủng] [lực lượng]. [có lẽ] [này] [vị] Dong Binh chi quốc hội [nương] [cường đại] [thực lực] [không ngừng] [khuếch trương] mà [uy hiếp] đáo biệt [quốc gia], [nhưng là] Lan Đặc cũng [không ở,vắng mặt] hồ. Cường quốc [tiêu diệt] nhược [tiểu nhân] [quốc gia] [đó là] tái [bình thường] bất quá sự liễu, [huống hồ] [này] [quá trình] [còn không biết] yếu [kinh nghiệm] [mấy trăm] [mấy ngàn năm] ni. [nghĩ đến] Ám Tộc [có lẽ] [cũng nhanh] [tiến công] [này] Đại Lục liễu, Lan Đặc đảo có chút [hy vọng] [này] Dong Binh chi quốc [nhanh lên một chút] [thành lập], [đến lúc đó] [cũng tốt] đa [một phần] kiên thật [lực lượng] khứ [đối kháng] Ám Tộc. [đương nhiên] Lan Đặc [không phải] bi thiên mẫn nhân, Ám Tộc [nếu] [thực lực] [cường đại] đáo [đủ để] [quét ngang] [này] Đại Lục nọ cũng [dám chắc] hội [liên lụy tới] hắn Lan Đặc [cùng với] Phỉ Lâm, [đến lúc đó] [bọn họ] [không sao cả] [có thể] bào, Tác Luân Đế Quốc hòa Khải Luân Tư Đế Quốc khả [chạy không được]. "[tại sao] không ni. Đa [tốt] [chủ ý] nha, [như vậy] Dong Binh [địa vị] cao liễu, [tổ chức] [đứng lên] cũng [phương tiện] liễu, na phạ [đối kháng] Hắc Ám [thế lực] cũng [danh chánh ngôn thuận] liễu." Lan Đặc [nói mấy câu] [nói xong] Bối Bối Lạp [tâm hoa nộ phóng], nghĩ thầm [cái này] khả áp đối bảo liễu: "Này [vẫn] [là chúng ta] [cố gắng] [mục tiêu]." Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng], [bây giờ] lên tiếng lai [dường như] [là vì] Dong Binh [đề cao] [địa vị], [đến lúc đó] [quốc gia] nhất [thành lập] [chỉ sợ] tựu đều mang trứ tranh quyền đoạt thế liễu. "Ngươi [vậy] [chuẩn bị] [như thế nào] thật hành ni?" "[mọi người] [đều là] chính mình nhân, ta tựu [nói thẳng] liễu. [chúng ta] để cho An Tháp [lui binh], cũng [phái ra] [nhân thủ] [trợ giúp] [các ngươi] kích hội Nạp Tây Bỉ [quân đội], [ngươi nói] động Tác Luân Đế Quốc [phái ra] [đại quân] [một đường] đả [đi vào], [trực tiếp] [chiếm] Nạp Tây Bỉ [như thế nào]? [ta nghĩ, muốn] này đối [ngươi tới] thuyết [không khó] ba." Bối Bối Lạp tưởng [đương nhiên] địa [tưởng rằng] bằng Lan Đặc [thân phận] hòa [thực lực] tại Tác Luân Đế Quốc [nhất định] hữu [rất lớn] [năng lượng]. "[sau đó] ni?" "rất đơn giản, [bắt] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, chúng ta [chỉ cần] lĩnh thổ hòa [dân cư], [các ngươi] [chiến tranh] [tổn thất] [chúng ta] lai [gánh chịu]." "Lĩnh thổ hòa [dân cư] đều cấp [các ngươi] [một người, cái] Đế Quốc hoàn thặng [cái gì]? [ta nghĩ] [chúng ta] [bệ hạ] [tuyệt đối] không [sẽ đồng ý]. [hơn nữa] Nạp Tây Bỉ [quân đội] cũng [không ít], Tác Luân [không có khả năng] bạch bạch xuất binh [giúp các ngươi] đả [xuống tới]." Bối Bối Lạp [đương nhiên] [biết] Lan Đặc vị khẩu [không nhỏ], "[như vậy đi], [nếu] [đều là] chính mình nhân, [cái gì] đều hảo thuyết, ta [trở về] hòa hội trường [thương lượng] [một chút], ngươi cũng hòa [các ngươi] Hoàng Đế [nói chuyện], [lần sau] [cho dù tốt] hảo [thương lượng] [cụ thể] [phân phối]." Lan Đặc [vừa nghĩ] [cũng đúng], bất kể [thế nào], Hoàng Đế [tóm lại] thị Hoàng Đế, [trừ phi] chính mình [gia tộc] phản bạn, [nếu không] [loại này] [chuyện] [tổng yếu] mời kỳ Hoàng Đế. Bối bối [lôi đi] hậu, Lan Đặc cũng không khỏi thất tiếu, chính mình dĩ nhiên cũng luân [đến] [nắm trong tay] [một người, cái] Đế Quốc [tồn vong] liễu, [này] [thế giới], [thực lực] hoàn chân năng [quyết định] [hết thảy]. Lan Đặc bả [tình huống] cân lão Bang Đức đẳng [người ta nói] hoàn khi, lão Bang Đức [đương nhiên là có] điểm [lo lắng]: "[xem ra] này Dong Binh công hội [dã tâm] [không nhỏ], dĩ nhiên ngay cả [mấy người, cái] Đế Quốc [chủ ý] đều [dám đánh]. Toàn Đại Lục Dong Binh [vô số], tựu [sợ bọn họ] [sau này] [thế lực] [lớn] [bắt đầu] [khuếch trương]." "bất quá này tổng so với [đồng thời] cân [hai cái] Đế Quốc hòa Dong Binh công hội [khai chiến] [được rồi]. [bọn họ] yếu lập quốc tựu [để cho bọn họ] lập, [chúng ta] [không phản đối] [còn có] biệt Đế Quốc [phản đối]. [việc này] để cho [bệ hạ] chính mình khứ [quyết định] ba." Lão Bang Đức [suy nghĩ một chút]: "Lan Đặc, ngươi hồi quốc bả [việc này] [nói cho] [bệ hạ] ba. [nơi này] [chúng ta] [tiếp tục] thủ trứ, hữu [ta và ngươi] [cha] [hai người, cái] Kiếm Thánh, [còn có] ngươi [ngoại công] tại, lượng [bọn họ] cũng sái [không ra] [cái gì] hoa dạng lai."An Tháp Đế Quốc [quân đội] [rất nhanh] hậu triệt liễu 30 lý. Mà Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bay trở về] liễu Tác Luân thành, hắn [bây giờ] [duy nhất] [phiền lòng] chính là [sau này] [như thế nào] đối Vi An thuyết. [chính mình] [cường đại] [thực lực] khi hắn cũng nữa [không hãi sợ] [bất luận kẻ nào], [nhưng là] [đối với] Vi An, hắn tổng nghĩ thị chính mình [thua thiệt] liễu nàng, [dù sao] nọ sự quan nàng [danh tiết]. [về phần] Đế Quốc hòa Dong Binh công hội chiến hậu [như thế nào] [phân phối], nọ [không phải] hắn cai [quan tâm] [chuyện], hắn [chỉ cần] bả [chuyện] [chi tiết] bẩm cáo cấp Hoàng Đế tựu được rồi. [nhận được] Bối Bối Lạp [đưa tin] [không lâu], Mã Lý Nặc [quyết định] [tự mình] [xuất phát]. [nghĩ đến] công hội [mấy trăm năm] [kế hoạch] [sẽ] tại chính mình [trên tay] [thực hiện], Mã Lý Nặc cũng không khỏi [kích động] [đứng lên]. [đối với] [tương lai] quốc thổ, Tự Nhiên [càng nhiều] [càng tốt]. Dong Binh công hội [thân mình] [cũng không] khuyết tư kim, [tương lai] Dong Binh chi quốc [phải] [chính là] lĩnh thổ hòa cư dân. [như vậy] [đại sự], hắn [đương nhiên] yếu [tự mình] khứ đàm mới [yên tâm]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Tác Luân Hoàng Cung [trong vòng], Lan Đặc bả Dong Binh công hội [hợp tác] ý hướng hòa chiến huống đều bẩm cáo liễu [một lần], [đang chờ] Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc chính mình [quyết định]. "Lan Đặc, [ngươi nói] Dong Binh công hội vị khẩu [có thể có] bao nhiêu?" Tạp Kỳ Nặc [nhìn] Lan Đặc, [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vẻ mặt]. "[trước mắt] [nói] [hẳn là] thị [muốn] [cả] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc." "[bệ hạ], nhược cấp Dong Binh công hội [chiếm] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, đẳng kỳ [lớn mạnh] [đứng lên], [khó tránh khỏi] [sẽ không] [uy hiếp] đáo ta quốc." Tể Tướng [thanh âm] [vang lên]. "Dong Binh công hội cho dù chiếm Nạp Tây Bỉ Đế Quốc kiến quốc, yếu [gặp phải] chuyện hoàn [rất nhiều]. Thủ [đầu tiên là] [quân đội] chuyện, nguyên Nạp Tây Bỉ Đế Quốc quân nhân [nhất định] [sẽ có] [không ít] [không cam lòng] bị [bọn họ] thống trì. Công hội [thân mình] không có [quân đội], [cho nên] [ta nghĩ] Dong Binh chi quốc [sau này] [quản lý] mô thức [hẳn là] hội bất đồng vu tầm thường Đế Quốc. [sau đó] chính là [quý tộc] chuyện. Chúng sở chu tri, Dong Binh hòa [quý tộc] trong lúc đó tổng [sẽ có] chút tiểu [mâu thuẫn]. [này] [luôn luôn] [cao ngạo] [quý tộc] tại Dong Binh chi quốc chế độ hạ [dám chắc] [khó có thể] [sinh tồn]. [huống hồ] [ta nghĩ] Nạp Tây Bỉ [một khi] [chiến bại], đại phê [quý tộc] tất tương [rời đi] Nạp Tây Bỉ. [một cái] [quốc gia] không [có] [quý tộc] ngài nghĩ [này] [quốc gia] hội không [sinh ra] chuyện mạ? Mà Dong Binh công hội bất đồng vu biệt Đế Quốc chiếm lĩnh hắn quốc khi [có thể] phái khiển [quý tộc] đi tới, [nếu] [mạnh mẽ] [tăng lên] một ít Dong Binh [trở thành] [quý tộc] nọ cũng thế tất [khiến cho] biệt Dong Binh [bất mãn]. [ta nghĩ] Dong Binh chi quốc chuyện tương hội [rất nhiều], [căn bản] dụng không tới [lo lắng]."[đừng nói] Tể Tướng, ngay cả Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [giờ phút này] cũng [không khỏi] địa [kinh hãi] liễu. [này] Thuỵ Mạn gia [tiểu thiếu gia] [trước kia] [không hiện] sơn [dấu diếm] thủy, [lần này] trở lại khi [lại đột nhiên] [dường như] [thay đổi] nhân tự, [thực lực] hòa [tâm kế] đều [làm cho người ta] [rung động]. "Lan Đặc, ngươi cân Dong Binh công hội [là cái gì] [quan hệ]?" Tể Tướng [đột nhiên] [toát ra] [tới] chuyện để cho Hoàng Đế bọn họ đều ám [thầm kêu] hảo, [vốn] [bọn họ] tựu [trong ngực] nghi Lan Đặc hòa Dong Binh công hội [quan hệ], [nhưng là] Hoàng Đế [vẫn] [lòng có] [băn khoăn], nhược [bọn họ] [thật có] [không thể] cáo nhân [bí mật] [có lẽ] [đã biết] [vừa hỏi] tựu [bắt hắn cho] bức phản liễu. "[quan hệ] mạ? [ta là] danh S cấp Dong Binh, công hội tựu [cho] ta cá [trưởng lão] kiêm chức, [cứ như vậy] [mà thôi]." Lan Đặc [xuất ra] S cấp Dong Binh huy chương, [trên tay] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] [một viên] hỏa cầu, "Tể Tướng [đại nhân], [như vậy] thuyết ngài [hiểu chưa]?" Hoàng Đế [đã sớm] [hoài nghi] Lan Đặc chính là [cái kia] [Thần bí] S cấp Dong Binh liễu, bất quá [thật sự] [chứng thật] khi [trong lòng] chính còn [nhịn không được] [rung động]. "Lan Đặc, [ngươi là] Hoả Hệ Ma Đạo Sư?" Tạp Kỳ Nặc [như vậy] vấn [cũng có] hắn [đạo lý], [như vậy] tựu [nói cho] Lan Đặc chính mình [cũng không phải...gì đó] đều [không biết]. "[bệ hạ], Thần [đã] [đột phá] Ma Đạo Sư bình cảnh." Lan Đặc nghĩ thầm ta [cũng không] [cố ý] [lừa ngươi], ta [thật là] Đại Ma Đạo Sư, bất quá thị toàn hệ [mà thôi].Lan Đặc thoại [vừa ra], tràng nội chi [nghe thấy] [một mảnh] [dồn dập] địa hấp khí thanh, 17 tuổi Đại Ma Đạo Sư, chính còn cá Kiếm Thánh. Hoàng Đế cũng lăng liễu [cả nửa ngày,một hồi lâu], [bỗng dưng] khai hoài [cười ha hả]: "Lan Đặc, ngươi quả nhiên thị cá [thiên tài]. Phỉ Lực Khắc học viện [không hổ là] Đại Lục Đệ nhất Ma Võ Học Viện. Hòa Dong Binh công hội [đàm phán] sự nghi do ngươi [toàn quyền] [phụ trách]. [về phần] chiến hậu [phân phối] chuyện, [chỉ cần] ta quốc [tổn thất] [xong] bổ thường tức khả. Giám vu [đàm phán] [phải] [một người, cái] hợp pháp [thân phận], trẫm [bây giờ] sách phong ngươi vi Đế Quốc [nhất đẳng] đại công tước, tác á hà dĩ bắc [kể cả] cương địch tư [ở bên trong] [chín] hành tỉnh đều [là ngươi] phong địa. Đẳng [chiến sự] nhất [chấm dứt], trẫm [sẽ] [tuyên bố] [việc này] [thân thủ] thụ huân [cho ngươi]."Đột [song] [tới] [lễ ngộ] hòa phong thưởng để cho Lan Đặc cũng [ngây người] [ngẩn ngơ], [lập tức] [hiểu được] Hoàng Đế [đã] án hạ [cố kỵ], [chuẩn bị] [toàn lực] lạp long liễu. "[bệ hạ], Thần đối [chánh sự] nhất khiếu không thông, [vậy] đại địa phương [như thế nào] quản a, chính còn mời [bệ hạ] [thu hồi] [thành danh] ba." "Ngươi Thuỵ Mạn [gia tộc] [phát triển] [mấy trăm] năm [còn sợ] [không có để ý] lý [lãnh địa] [nhân tài] mạ? Lan Đặc, trẫm [biết] ngươi vô tình quyền thế, ngươi chích [muốn an bài] [nhân thủ] [quản lý] hảo [lãnh địa], tùy ngươi [thế nào]. bất quá này [hàng năm] thuế thu khả [không thể] thiểu." Hoàng Đế khó được [hài hước] khán tại Tể Tướng [trong mắt] nhưng là [kinh hãi] nhục khiêu. Tạp Kỳ Nặc [dã tâm] [bừng bừng], [như thế] lạp long Lan Đặc kỳ tâm [không hỏi] [cũng biết]. Tể Tướng [cũng không phải] tỉnh du đăng, Thuỵ Mạn [gia tộc] [tương lai] [hơn mười] năm [thậm chí] [mấy trăm] năm lý tất tương [trở thành] Đế Quốc trừ hoàng thất ngoại đệ [một nhà] tộc, chỉ cần này Lan Đặc [không chết], Hoàng Đế [cũng chỉ có thể] [hết sức] Long lược. Tể Tướng [lúc này] [trong lòng] [thầm mắng], Vi An cân Lan Đặc [đang] tại học viện [như thế nào] [hãy thu] [không được] hắn tâm, hoàn để cho hắn bị [hai người, cái] [sau lại] nhận biết đàn bà cấp [đoạt] khứ. Lan Đặc [vốn] đặc không muốn [tiếp được] này [phiền toái], [một khi] [có] [lãnh địa] chính mình Tự Nhiên [không thể] [giống như nữa] [như bây giờ] [dễ dàng] [tự tại], [tuy nói] Hoàng Đế [ngoài miệng] [nói xong] [như thế nào] hảo thính, khả [trên danh nghĩa] nọ [luôn] chính mình [lãnh địa]. bất quá [nghĩ đến] cân Dong Binh công hội [đàm phán], Lan Đặc [giật mình], [lập tức] [mở miệng] đạo: "Tạ [bệ hạ], Lan Đặc [nhất định] [không phụ] thánh vọng." "Lan Đặc, có chuyện [muốn hỏi] [hỏi ngươi]." Tu Y [đột nhiên] [đứng dậy], "[nghe nói] Bang Đức Bá Tước hòa Ai Khắc tử tước đều [đã] [đột phá] [cảnh giới] [thành] Kiếm Thánh, không biết [việc này] khả [là thật]?" Lan Đặc [trong lòng] đại lẫm, này [chuyện] [chỉ có] [mấy người bọn họ] [biết], [ngoại trừ] [gia tộc] [mấy người, cái] [trung tâm] [tướng lãnh] ngoại, ngay cả nam phương Quân Đoàn lý một ít chức vị [không thấp] [quan quân] đều [không được, phải] [biết], này Hoàng Đế dĩ nhiên [đã] [biết] liễu. bất quá [ngẫm lại] [cho dù] hắn [biết] [có thể] [thế nào], [làm] Hoàng Đế [thu mua] [một người, cái] chính mình [gia tộc] gia Thần Tự Nhiên [đơn giản] rất. "[xác], [cha] hòa [ông nội] [quả thật] [đã] [đột phá]." Lan Đặc [nói] [vừa ra], Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [trên mặt] ý cười canh thịnh. [tuy nói] vi quân giả đều [kiêng kỵ] hạ chúc [thực lực] [vượt qua] hoàng thất, [nhưng là] Lan Đặc [tình huống] để cho hắn [chỉ có thể] thải thủ trấn an chánh sách. [một môn] năm Kiếm Thánh, Đại Lục ngàn [ngàn năm] lai [chưa bao giờ] [nghe nói qua], nhược [bọn họ] [cố tình] bạn loạn, [như thế nào] [đề phòng] đều [vô dụng] liễu. [cũng may] Lan Đặc [sau lưng] thị Phỉ Lực Khắc học viện, Phỉ Lực Khắc học viện [danh dự] cực hảo, lịch đại viện trường đều [đức cao vọng trọng], Tự Nhiên [sẽ không] dung hứa chính mình đệ tử [làm ra] ngỗ nghịch bạn loạn chuyện. [chỉ cần] [xử lý] hảo hòa Thuỵ Mạn gia tộc quan hệ, Đế Quốc Tự Nhiên [tài năng ở] [tương lai] [hơn mười] năm lý [uy chấn] Đại Lục.Tể Tướng [trên mặt] khước [âm tình bất định], này Thuỵ Mạn gia [thực lực] [thật sự] thái biến thái liễu. [hoàn hảo] chính mình [lúc đầu] tuyển liễu [bọn họ] lạp long, mặc dù [bây giờ] [không có] [thành công], [nhưng ít ra] [nhân tình] tại liễu. Hắn [bây giờ] [đã] tại [lo lắng] hồi [đi theo] Vi An [hảo hảo] [nói chuyện], bất kể [thế nào] đều yếu xuyên trụ Lan Đặc, [cho dù] tố thiếp cũng thành. "Lan Đặc, Bang Đức Bá Tước [đã] [ở vào] bình cảnh nhiều năm, [đột phá] Tự Nhiên hảo thuyết, nhưng là Ai Khắc tử tước ta [nhớ kỹ] [đạt tới] Đại Kiếm Sư [chưa từng] [bao lâu], [như thế nào] [đột nhiên] [đã đột phá] liễu ni? [tại sao] ngươi Đấu Khí thị Hoả Hệ?" Tu Y [địa vị cao cả], cũng bất đồng vu [những người khác] [thân phận] [mẫn cảm], [hỏi] [đến từ] nhiên [không có] [cố kỵ]. "[này]... [phi thường] [xin lỗi], [không thể nói]." Lan Đặc [đối với] Tu Y [đã] hào [không thèm để ý]. [cha] hòa [ông nội] [đột phá] khi Lan Đặc cũng [theo chân bọn họ] [đã giao thủ], [hai người] đều [không phải] Lan Đặc [đối thủ], [thậm chí] [hai người] [liên thủ] đều tại Lan Đặc [công kích] [dưới] [phi thường] [chật vật]. [bây giờ] Lan Đặc [đương nhiên] [đã] [biết] chính mình [cho dù] [không có] [đạt tới] [cái kia] [cảnh giới] [cũng chỉ là] [một đường] chi soa [mà thôi]. bất quá hắn [bây giờ] [phi thường] [buồn bực] [chính là] chính mình Ma Pháp [còn không có] [đột phá], [kiến thức] liễu Hoả Long Vương [cường đại] khi, Lan Đặc đối [cái loại này] [cảnh giới] [lực lượng] cũng [phi thường] [hướng tới], [đặc biệt] thị Không Gian Ma Pháp, hắn [phi thường] [khát vọng] chính mình Tinh Thần Lực [có thể] [có...nữa] [đột phá]. [người bên ngoài] đều [lộ ra] điểm [thất vọng] [Thần sắc], bất quá Lan Đặc [không nói] [bọn họ] cũng [không có biện pháp], [loại này] [tất nhiên] thị [gia tộc] [cơ mật].Lan Đặc hồi [về đến nhà] tộc [phủ đệ], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều đẳng đắc [không nhịn được] liễu. thấy Lan Đặc trở lại, [hai nàng] đều [đón] [đi lên]. "[thế nào] liễu?" Tác Phỉ Á [mở miệng] [hỏi]. "được rồi, [bệ hạ] [quá thông minh], bả [chuyện] đều nhưng [cho ta] liễu." "Nhưng [cho ngươi]?" "Ân, [gọi,bảo ta] [đi theo] Dong Binh công hội [đàm phán], [như thế nào] đàm tùy ta." "[chúng ta đây] [đêm nay] tựu đi tới?" Lan Đặc [ngẫm lại] cũng [không vội], [huống hồ] [mấy ngày hôm trước] buổi tối [vẫn] mang trứ khứ [ám toán] [người khác], phóng trứ [hai người, cái] [đại mỹ nữ] [bên người] [chưa từng] [thời gian] [vận động]: "[gấp cái gì] ni, [hôm nay] [theo chúng ta] [ba người], [hảo hảo] [nghỉ ngơi] [cả đêm] ba." [hai nàng] Tự Nhiên [biết] hắn thuyết [nghỉ ngơi] [là cái gì] [ý tứ], [thầm mắng] liễu [một tiếng] [sắc lang], [trong lòng] nhưng là [ngọt ngào]. [phân phó] [hạ nhân] [chuẩn bị] [bửa cơm, tiệc] khi Lan Đặc tựu [ôm] [hai nàng] [vào] [phòng]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: mười [hơn] 20 đa thước trường [hai chân] Phi Long [xoay quanh] tại An Tháp Đế Quốc [sóng dữ] binh đoàn đại doanh [phía trên]. [rất nhiều] [không rõ] [tình huống] [binh lính] đều [cầm lấy] [vũ khí] [chuẩn bị] [chiến đấu] liễu, [càng nhiều] [còn lại là] [kinh hoảng] [thất thố]. [bọn họ] [trong lòng] đều [phi thường] [buồn bực], [tại sao] [đối phương] [một hồi] Cự Long [một hồi] [vừa,lại là] [nhiều như vậy] Phi Long Kỵ Sĩ. [hai chân] Phi Long [mặc dù] so với Cự Long [nhỏ] [rất nhiều], [nhưng là] 20 đa thước trường [thân thể] [cũng là] [phi thường] [làm cho người ta sợ hãi], [hơn nữa] [hai chân] Phi Long [hàng năm] sanh [sống ở] [ao đầm] lý, hội [phun ra] [một loại] đái hữu cự độc toan tính [chất nhầy], tái [phối hợp] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Phi Long Kỵ Sĩ, [như vậy] [một chi] Phi Long tiểu đội [chiến đấu] lực [tương đương] [khả quan]. Dong Binh công hội này chi Phi Long tiểu đội Kỵ Sĩ [đều là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], đội trường Tiệp Khắc [càng] Kiếm Thánh. Phi Long tiểu đội [vẫn] thị công hội [bí mật] bồi dưỡng tinh duệ, [cực kỳ] ưu việt|càng ky động tính hòa [cường đại] chiến lực [khiến cho bọn hắn] [thành] Dong Binh công hội [vài cổ] [bí ẩn] [lực lượng] trung Vương bài.Cân Tiệp Khắc cùng nhau [đứng ở] Phi Long [trên lưng] Mã Lý Nặc [phi thường] hài lòng An Tháp Đế Quốc [binh lính] [phản ứng]. [thị uy] [hiệu quả] [đạt tới] khi, Mã Lý Nặc để cho Tiệp Khắc [chỉ huy] trứ Phi Long hướng Tác Luân [quân đội] trú trát [phương hướng] [bay đi]. Mã Lý Nặc [lúc này đây] [không tiếc] [bại lộ] [thực lực] đặc ý đái Phi Long tiểu đội [đi ra], nhất|một [là vì] chấn nhiếp An Tháp Đế Quốc [này] thượng [không có] bị [bọn họ] [thu mua] [quan quân] hòa [quý tộc], nhị|hai tắc [là vì] cân Tác Luân Đế Quốc [đàm phán] khi triển kỳ hạ [thực lực], đa [tranh thủ] điểm trù mã. Phi Long tiểu đội [cách] Tác Luân [quân đội] 10 lý xử [một chỗ] tiểu [trên sườn núi] Đoạ Lạc, [nơi này] thị Bối Bối Lạp cân Lan Đặc [ước định] địa phương.Mã Lý Nặc, Bối Bối Lạp, Tiệp Khắc [nhìn] [xa xa] [nhanh chóng] [tới gần] Hắc Ám Ma Long, [trong lòng] đều [giật mình] [không nhỏ], [không phải] Thuỷ Hệ Cự Long mạ? [như thế nào] hựu [đi ra] đầu canh mãnh Hắc Ám Ma Long.Hắc Ám Ma Long [kinh khủng] [hơi thở] [rất nhanh] để cho [hai chân] Phi Long [sợ hãi] [đứng lên], [tất cả đều] [cảnh giác] địa [nhìn] nọ [thật lớn] [thân ảnh].Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á, Phỉ Lâm [cùng với] [ông nội] hòa [cha] từ Hắc Ám Ma Long thân [cao thấp] lai, cân Mã Lý Nặc bọn họ [một trận] hàn huyên cũng [giới thiệu] liễu [một chút] khi, Lan Đặc để cho Hắc Ám Ma Long [bay đi] mịch thực liễu, [dù sao] Hắc Ám Ma Long tại, nọ 10 [hơn] [hai chân] Phi Long đều [có vẻ] [phi thường] [không được tự nhiên]. [nhìn] Hắc Ám Ma Long [thân thể cao lớn] [dần dần] [lên cao], Mã Lý Nặc không vô [ghen ghét] [nói]: "Ngươi ma sủng nhưng là một chích so với một chích cường a, [nếu] [ta đoán] đắc [đúng vậy], [hẳn là] [còn có] [một đầu] Thuỷ Hệ Cự Long ba." Lan Đặc nghĩ thầm [chẳng lẻ] [ngày đó] buổi tối [công kích] hoàn chân [để cho bọn họ] dĩ [làm cho này] thị Thuỷ Hệ Cự Long liễu? bất quá hắn khẳng [sẽ không] [thành thật] địa thuyết chính mình [không có]: "[như thế nào] so với đắc thượng công hội ni, [vừa ra tay] chính là [như vậy] Phi Long." Mã Lý Nặc [nhìn] [này] Phi Long cũng pha cảm [tự hào], "[nếu] [không phải vì] liễu [giúp ngươi] [tiến công] nạp tây [so với chúng ta] [như thế nào] [bỏ được] phái Phi Long Kỵ Sĩ [đi ra], [bây giờ] [chúng ta] [nói chuyện] [như thế nào] [tiến công] Nạp Tây Bỉ ba." Mã lý [lời hứa] hạ [ý] rất [hiểu được], [lúc này đây] [bọn họ] [trợ giúp] Tác Luân cũng [gần] thị [bởi vì] Lan Đặc. "Này hoàn [không đơn giản] yêu, hữu công hội [này] Phi Long Kỵ Sĩ hòa [này] Dong Binh [phối hợp] [chúng ta] bộ đội [tiến công] Nạp Tây Bỉ [vô luận] [như thế nào] đều đương|làm [không được, ngừng]. chính còn [nói chuyện] chiến hậu [như thế nào] [xử lý] ba." kỳ thật song phóng đều [biết] Nạp Tây Bỉ [vận mệnh] [cơ hồ] [đã] thị [nhất định] liễu, [hôm nay] [chạm mặt] cũng [gần] [là vì] [thương lượng] chiến hậu [phân phối] chuyện, Lan Đặc [cũng không] [tâm tư] [ở chỗ này] cân hắn [thảo luận] [cái gì] [chiến thuật]. Mã Lý Nặc [thầm nghĩ] [tiểu tử này] [như vậy] [vội vả] đàm [này], [phỏng chừng] [vừa,lại là] [sư tử] [mở rộng ra] khẩu liễu. "[chúng ta] [mục] Bối Bối Lạp cũng [theo như ngươi nói], [làm như vậy] cũng [là vì] toàn Đại Lục Dong Binh trứ tưởng. Nạp Tây Bỉ quy Dong Binh công hội, Tác Luân [hết thảy] [tổn thất] [chúng ta] [phụ trách] bổ thường, [như thế nào]?" "[như vậy] [không được], [chúng ta] Tác Luân [tướng sĩ] Tính Mạng [không phải] quang dụng kim tệ năng bổ thường. [các ngươi] Dong Binh công hội [tùy tiện] [phái ra] điểm [nhân thủ] [tham dự] [chiến tranh] [phải] đáo [một cái] [quốc gia] nọ [cũng quá] [dễ dàng] liễu ba? Đắc [dựa theo] bộ đội [số lượng] [phân phối]." Lão Bang Đức sáp liễu [tiến đến]. kỳ thật lai [trước] Lan Đặc [bọn họ] tựu [thương lượng] được rồi, lão Bang Đức tựu phẫn diễn [một hồi] trung quân ái quốc lão [ngoan cố].Mã Lý Nặc có chút [buồn bực], [dựa theo] bộ đội [số lượng] [nói] [bọn họ] mới [bao nhiêu người], bất quá Bang Đức thị Lan Đặc [ông nội] hắn cũng [bất hảo] [tùy tiện] [trở mặt], [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Lan Đặc. "Hội trường [đại nhân], ta quốc [vì] này tràng [mạc danh kì diệu] [chiến tranh] [tổn thất] [nghiêm trọng], [tốn hao] [nhân lực] [vật lực] [bất kể] kỳ sổ. Quang thị kim tệ [nói] [chỉ sợ] ta quốc [bệ hạ] hòa quân bộ nọ [sẽ không] [đồng ý]." "[chẳng lẻ] [các ngươi] [cũng muốn,phải] lĩnh thổ? [đối với chúng ta] lập quốc yếu chính là lĩnh thổ a, lĩnh thổ [tuyệt đối] [không được]."Lan Đặc không khỏi [cười thầm], tái tinh minh nhân bính đáo chính mình nhất [coi trọng] [chuyện] [cũng sẽ,biết] thất toán, Mã Lý Nặc [rõ ràng] rất [coi trọng] lĩnh thổ. "Hội trường [đại nhân], Đại Lục thượng [chiến tranh] lịch lai [đều là] [chiến bại] quốc diệt quốc [hoặc là] cát địa bồi khoản, ngài thuyết yếu [là ta] không nã điểm tượng dạng [thổ địa] [trở về] ai hội phục khí?" "Lan Đặc, ngươi [tốt xấu] [cũng là] công hội [trưởng lão], [thổ địa] [chuyện] ngươi để cho [một,từng bước], biệt [phương diện] [chúng ta] [tận lực] [thỏa mãn] ngươi, ngươi [mặc dù] [mở miệng]." Bối Bối Lạp [ở bên] biên [khuyên bảo] trứ. "[như vậy] a..." [làm bộ] [lo lắng] liễu [một chút], "[chúng ta đây] yếu Nạp Tây Bỉ quốc khố [toàn bộ] tư sản, [còn muốn] [nhất định] [số lượng] nô đãi." "Nọ [như thế nào] hành, [dân cư] thị [quốc gia] [căn bản], [hơn nữa] tư sản [cũng là], [các ngươi] toàn nã [đi] [chúng ta] [như thế nào] lập quốc." "Công hội hội khuyết tiễn? Không công hội [trợ giúp] [chúng ta] chiếu dạng [diệt] Nạp Tây Bỉ, công hội [cái gì] đều đắc không tới, nhược ta [không phải] Dong Binh [hôm nay] tựu [sẽ không] [tới nơi này] [với các ngươi] [nói chuyện]." Lan Đặc [ngữ khí] chuyển lãnh, "Ta [biết] [các ngươi] [vì] lập quốc [tìm] [không ít] [tâm tư], [nhưng là] bình bạch [xong] [một cái] Đế Quốc [chuyện] [cũng quá] [hoang đường] liễu. Thuyết rốt cuộc ta [đều là] Tác Luân Đế Quốc nhân, [không muốn] bị [người ta nói] thị [phản nghịch]." "Lan Đặc [tiên sinh], ngươi yếu [hiểu được], [nếu] không [có chúng ta] công hội [trợ giúp] [các ngươi], Tác Luân Đế Quốc yếu [đối mặt] [chính là] [hai người, cái] đại quốc [quân đội], [có thể không] [thắng lợi] chính còn [không biết] sổ, [cho dù] [đánh thắng] liễu [cũng sẽ,biết] [nguyên khí] đại thương. Ngài [như vậy] [nói thật ra] thái [xem thường] [chúng ta] Dong Binh công hội liễu." Tiệp Khắc [mặc dù] [đã] 60 [hơn tuổi], khả [vẫn] mang trứ [huấn luyện] Phi Long, đối [nhân tình] sự cố chính còn [hiểu được] [thiếu,ít đi] điểm, [hơn nữa] chính mình thị Kiếm Thánh, [rốt cục] [nhịn không được] [phản bác] liễu. Mà Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [lúc này] [cũng rất] [phối hợp] địa không tố thanh, [dù sao] [đàm phán] [là muốn] nhuyễn ngạnh tề hạ. "Nga, [nghe nói] Tiệp Khắc đội trường thị Kiếm Thánh, [không biết] hữu không [có hứng thú] cân [ta cá là] [một bả] ni?" "Đổ [một bả]? [như thế nào] đổ?" Tiệp Khắc có chút [phản ứng] bất quá lai. "Tựu [là chúng ta] các bằng [thực lực] lai tràng [công bình] đối quyết, ngươi [nếu là thắng] [chúng ta] Tác Luân Đế Quốc [trợ giúp] [các ngươi] đả hạ Nạp Tây Bỉ khi phân văn [không nên, muốn] [lập tức] [lui binh], bất quá yếu [là ngươi] [thua] [nói], chính là đả hạ Nạp Tây Bỉ khi, Nạp Tây Bỉ tựu [trực tiếp] hoa nhập Tác Luân bản đồ."Tiệp Khắc không khỏi [ngây người], [như vậy] đổ chú hắn khả tố [không được] chủ, [mặc dù] hắn rất [tâm động], chính mình [tốt xấu] thị Kiếm Thánh, [đối phó] [này] Hoả Hệ Ma Đạo Sư [hẳn là] [không phải] chuyện, [cho dù] hắn quyển trục tái đa cũng [vị tất] năng thương đáo chính mình. Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [cũng có chút] ý động. Mã Lý Nặc [nhìn một chút] Tiệp Khắc, [sau đó] [nói]: "[mọi người] [đều là] chính mình nhân, không [cần phải] [vì] điểm khẩu giác [động thủ]. Lan Đặc, [ta xem] [không bằng] [như vậy đi], ngươi cân Tiệp Khắc ngoạn [một hồi], [hơi chút] gia điểm thải đầu. Yếu [là ngươi] [thắng], Nạp Tây Bỉ quốc khố tư sản đều [cho ngươi], lĩnh thổ hòa [dân cư] [tuyệt đối] [không thể] động, Dong Binh chi quốc [căn cơ] [không thể] không liễu. Yếu [là ngươi] [thua] [nói], [các ngươi] [quân đội] [tổn thất] [chúng ta] [giống nhau] song lần bổ thường [như thế nào]?" "Nọ hoàn [là chúng ta] [có hại] a, [không được]. Yếu [là ta] [thắng], [ngoại trừ] Nạp Tây Bỉ quốc khố ngoại, [ta sẽ] [tự mình] khứ Nạp Tây Bỉ Đế Đô, [ta xem] trung [gì đó] đều quy ta, [như thế nào]?" Lan Đặc kỳ thật tảo [đã nghĩ] được rồi [nói như vậy].Mã Lý Nặc bọn họ [đã có] điểm [kỳ quái], này toán [cái gì] [điều kiện], tiểu tử này năng khán trung [cái gì]? [chẳng lẻ là] Nạp Tây Bỉ cửu Công chúa, [cái kia] [được xưng là] [thiên đường] chi hoa [mỹ nữ]? [ba người] [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, Mã Lý Nặc [gật đầu]: "[được rồi], [đều là] chính mình nhân, ngươi [yêu cầu] [chúng ta] [đương nhiên] [tận lực] [thỏa mãn]. Tiệp Khắc, ngươi tựu cân Lan Đặc ngoạn ngoạn ba, điểm đáo vi chỉ." Mã Lý Nặc [tính toán] liễu [hồi lâu], Lan Đặc quá [đi đối phó] cá Đại Kiếm Sư đều yếu phi [lên trời], [thực lực] tái [như thế nào] trường tiến [cũng có] cá [hạn độ], Tiệp Khắc [chống lại] Lan Đặc [hẳn là] [phần thắng] [không nhỏ]. Phỉ Lâm bọn họ khước [âm thầm] [cười trộm], này Tiệp Khắc [thật là] cú xui xẻo, [có lẽ] này [trên đời] biệt Kiếm Thánh hắn [đều có thể] đả cá [ngang tay], bính đáo Lan Đặc khước thiết định bị nhựu lận liễu, căn [vốn không phải] [một người, cái] [cấp bậc]. [huống hồ] Lan Đặc [nếu] âm [đứng lên], [các loại] Ma Pháp [cam đoan] đâu đắc này Tiệp Khắc [hối hận] [hôm nay] bào [nơi này] lai. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Tiệp Khắc án nại trụ kỵ thượng Phi Long [chiến đấu] [dục vọng], [dù sao] Lan Đặc nhưng là kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [tới]. [nhìn] [vẻ mặt] [dễ dàng] hoàn [mang theo] [tươi cười] Lan Đặc, Tiệp Khắc hòa Mã Lý Nặc bọn họ đều [có chút] nghĩ có chút [không ổn], rốt cuộc hắn [có cái gì] y trượng, [đối mặt] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] dĩ nhiên [như thế] mạn không kinh tâm. 10 [vài tên] Phi Long Kỵ Sĩ [cũng đều] [chạy tới] [chuẩn bị] [quan khán] này tràng [khó gặp] "[đại chiến]".Tại công hội [một đám người] [kinh ngạc] [trong ánh mắt], Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] [một bả] Ma Pháp kiếm. "[mau động thủ đi], [sớm một chút] [đánh xong] khứ [diệt] Nạp Tây Bỉ." Lan Đặc [dị thường] ngưu xoa địa [nói một câu].Tiệp Khắc [trong lòng] [giận dữ], [tiểu tử này] [lời này] [rõ ràng] chính là [xem thường] chính mình. [lập tức] [vừa nghĩ], [dám chắc] tưởng [chọc giận] chính mình, [tĩnh táo], [tĩnh táo]. [quan hệ đến] công hội [thật lớn] [ích lợi], Tiệp Khắc [trong lòng] hoàn [là có] điểm hoảng. Lan Đặc [mắt thấy] Tiệp Khắc [do dự] không tiền, [không thể làm gì khác hơn là] trước [động thủ] liễu: "[tiếp chiêu]." [liên tiếp] xuyến tiểu hỏa cầu [bay] [đi ra ngoài]. Phỉ Lâm bọn họ [vừa nhìn] này giá thế, [chỉ biết] Lan Đặc tưởng [hảo hảo] âm [một chút] [này] xui xẻo Phi Long Kỵ Sĩ liễu. Tiệp Khắc [dễ dàng] [tách ra] tiểu hỏa cầu, [một cái] Hoả Long [đâm đầu] [bay] [lại đây]. Tiệp Khắc [đạt tới] Thánh giai [bàng bạc] Đấu Khí Tự Nhiên [không ở] hồ khu khu [một cái] Hoả Long, [trường kiếm] [mang theo] Phong Hệ Đấu Khí ba hạ hai hạ tựu bả Hoả Long [đánh tan] liễu. bất quá hắn [vừa mới] bả [cái kia] Hoả Long thuật [giết chết], tựu [phi thường] [giật mình] địa [phát hiện] Lan Đặc [trong tay] [hơn] [một bả] [chừng] 3 thước [dài hơn] Hoả Hồng kiếm.Lan Đặc Ma Pháp kiếm [bay lên] đằng Hoả Hồng [hình thành] liễu [một bả] 3 thước trường [một thước] đa khoan [liệt hỏa] kiếm, Hoả Hệ Đấu Khí hòa hỏa pháp song trọng [tác dụng] hạ, [cái chuôi này] [liệt hỏa] [cấu thành] kiếm khả [không chỉ có] cận [là vì] lạp phong. [nhìn qua] [thật lớn] Hoả Hồng kiếm tại Lan Đặc [trong tay] [vũ động] [đứng lên] tựu [tựa hồ] so với nã căn nha thiêm hoàn [dễ dàng], mà [này] Hoả Hồng [độ ấm] khước [hết lần này tới lần khác] cao đắc [dọa người], [chung quanh] [mặt đất] [đều bị] hồng khảo đắc tiêu hắc biến hình. Tiệp Khắc Đấu Khí [mặc dù] năng phòng trụ [này] Hoả Hồng, [nhưng là] nọ [nóng rực] [khí lưu] chính còn để cho hắn [phi thường] [không được tự nhiên].Lan Đặc [một kiếm] tiếp [một kiếm] địa huy hướng Tiệp Khắc, Tiệp Khắc [vài lần] dụng Đấu Khí trảm phách đoạn liễu [cái chuôi này] Hoả Hồng tổ [cự kiếm], [nhưng là] [này] Hoả Hồng [chợt lóe] khi hựu [khôi phục] [nguyên trạng] liễu. Mà Lan Đặc [này] [bọn họ] [ấn tượng] trung Ma Pháp Sư, sái khởi [cái chuôi này] [cự kiếm] lai [tựa hồ] [chút nào] [không thể so] Kiếm Thánh soa, bả cá Tiệp Khắc [làm cho] [luống cuống tay chân]. Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [thầm nghĩ] này Tiệp Khắc [như thế nào] [choáng váng], [tại sao] [không cần] Đấu Khí [hộ thể] trùng đi tới [sau đó] [gần người] hòa hắn [động thủ]. [nếu] Tiệp Khắc [biết] [bọn họ] [ý nghĩ] [dám chắc] hội [phi thường] [bi phẫn] địa thuyết [một câu]: [các ngươi] lai [thử xem].[một người, cái] Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ] [huy động] [một bả] [vũ khí] khi một người Kiếm Thánh [như thế nào] trùng đắc đi tới. Tiệp Khắc [vài lần] trùng phong [đều bị] Lan Đặc dụng Đấu Khí bức liễu [trở về]. "[ha ha], một tấc trường một tấc cường [đạo lý] ngươi [không hiểu] ba. [nhanh lên một chút] bả áp tương để [công phu] đào [ra đi], [như vậy] thái không [ý tứ] liễu." Lan Đặc thoại [có thể nói] cuồng đáo cốt tử lý, nhưng [như vậy] [tràng diện] hạ, hắn [xác] [có nói] [lời này] [tư cách].Tiệp Khắc [làm] [một người, cái] Kiếm Thánh, [vẫn] thị [tương đương] [tự phụ], [dù sao] Kiếm Thánh [đã] thị [mấy trăm năm] lai Đại Lục vũ giả [cao nhất] [thành tựu]. [nhưng hôm nay] bị cá hòa chính mình [cháu] [không sai biệt lắm] đại [người tuổi trẻ] [làm cho] [như vậy] [chật vật] hoàn [lần nữa] xuất ngôn ki phúng, [cho dù tốt] [tu dưỡng] đều [nhịn không được] bạo [nổi giận].Lan Đặc [như trước] [uy phong] [lẫm lẫm] địa sái trứ kiếm, Tiệp Khắc [tựa hồ] an tĩnh [xuống tới] liễu, chích dụng Đấu Khí [hộ thể], [phi thường] [cẩn thận] địa [né tránh] trứ Lan Đặc [kiếm thức] hòa [thỉnh thoảng] [vọng lại] Ma Pháp. Lan Đặc ma vũ song tu [bây giờ] [bọn họ] đều khán [đi ra] liễu, nhưng [là như thế này] đả pháp [bọn họ] đều [không biết] Lan Đặc vũ kỹ [tới rồi] [cái gì] [trình độ]. Tiệp Khắc [trong lòng] thị [càng ngày càng] oa hỏa, hắn [thậm chí] nghĩ [chung quanh] [này] [ngày thường] lý đối chính mình [cung kính] [nịnh nọt] Phi Long Kỵ Sĩ môn khán chính mình [trong ánh mắt] đều [mang theo] [cười nhạo] liễu. Tuyệt [không thể] bại, yếu [tĩnh táo], yếu [tĩnh táo], Tiệp Khắc [lần nữa] cáo giới chính mình. Hắn [trong đầu] [nghĩ tới] [vô số] ban hồi liệt thế [phương pháp], nhưng [đều bị] hắn phủ quyết liễu, hắn [quyết định] đẳng, [đợi được] Lan Đặc Ma Lực hòa Đấu Khí không tể. Hắn [tin tưởng] Lan Đặc [như vậy] [tiêu hao] [dám chắc] [cầm cự] [không được bao lâu], Lan Đặc [cố ý] [nói mạnh miệng] cũng [là vì] để cho chính mình [rút lui] [đi mạo hiểm], chính mình [hơn mười] năm [tu luyện] Đấu Khí [nhất định] [so với hắn] du trường [rất nhiều].[chỉ tiếc] Tiệp Khắc [nhìn không thấy] Lan Đặc [vẫn] [không] [tay trái] [ngoại trừ] phát chút Ma Pháp ngoại hoàn [thỉnh thoảng] địa niết niết [nắm tay]. [có lẽ] Tiệp Khắc [nhìn thấy] [cũng không biết] Lan Đặc [muốn làm gì], khả lão Bang Đức hòa Ai Khắc khước đối nọ [nắm tay] [thật sâu] [kiêng kỵ]. [vài ngày] đối chiến trung [bọn họ] [đã] [vô số lần] bị nọ [nắm tay] [đánh bay]. Lan Đặc thấy Tiệp Khắc [phòng thủ] nghiêm mật, Tự Nhiên [biết] hắn [đã] nhập sáo liễu. [nếu] [thật muốn] [đánh bại] hắn, đối [bây giờ] Lan Đặc [mà nói] [phi thường] [đơn giản], [hai người] Đấu Khí tương soa [nhiều lắm]. bất quá Lan Đặc khả [không muốn] tam|ba hạ hai hạ tựu [bắt hắn cho] [giải quyết] liễu, [như vậy] tựu thái [xin lỗi] [chung quanh] [này] [người xem] liễu.Tiệp Khắc [đối với] Lan Đặc nại cửu lực cũng [thầm giật mình], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] [như vậy] [tuổi còn trẻ] khước nhận lực [kinh người], [vài lần] đều [thiếu chút nữa] [nhịn không được] trùng [đi tới] cân hắn [liều mạng].Lan Đặc [thế công] [đột nhiên] hoãn liễu [vừa chậm], [cự kiếm] cũng rút nhỏ nhất hào. Tiệp Khắc [chờ đợi] [đã lâu] [cơ hội] [rốt cục] [tới rồi]. [cả người] Đấu Khí cuồng thăng, [tốc độ] cũng [lập tức] [tăng lên] [đi tới], hướng trứ Lan Đặc [vọt] đi tới. [chung quanh] biến thái cao ôn [đã] cố [không hơn] liễu, Tiệp Khắc [hiện lên] Lan Đặc [cự kiếm] hoành phách, [trong nháy mắt] [vọt tới] liễu Lan Đặc [trước người], [trường kiếm] hướng trứ Lan Đặc [cổ tay] [chém tới]. Biệt liễu [hồi lâu] [uất ức] khí [rốt cục] tại [giờ khắc này] [bộc phát] [ra], Tiệp Khắc ngầm [thề] [nhất định] [muốn cho] [này] [người tuổi trẻ] [hiểu được] [cái gì] khiếu [khiêm nhường]. Hắn [thậm chí] [đã] [tưởng tượng] trứ Lan Đặc bị hắn [đánh bại] hậu [uể oải] hòa đồi phế, [nghĩ tới đây], hắn [không khỏi] [nhìn] [một chút] Lan Đặc [vẻ mặt]. Lan Đặc tại tiếu, tiếu đắc rất [sáng lạn]. [nhưng là] này [tươi cười] khán tại Tiệp Khắc [trong mắt], [so với] Thú Nhân thất cách tộc MM [tươi cười] hoàn [đáng sợ]. Tiệp Khắc nọ [một kiếm] [đột nhiên] bị [vô hình] [lực lượng] trở liễu [một chút], [gần] thị này [một chút], Lan Đặc [trên tay] [trường kiếm] [rồi đột nhiên] [biến mất], [một bả] bắt Tiệp Khắc trì kiếm [tay phải], [cường đại] Đấu Khí [chấn đắc] Tiệp Khắc [nửa người] [tê rần], [hộ thể] Đấu Khí [cơ hồ] [đánh xơ xác]. [nếu] đan đan [như vậy] [nói] Tiệp Khắc [có lẽ] hoàn [sẽ không] nghĩ [cái gì], [nhưng là] hạ một miểu hậu, Tiệp Khắc [đã] [mang theo] [cho đã mắt] [sao] bay đi ra ngoài. Lan Đặc vẫn [không] [cái tay kia] [mang theo] [không nhỏ] Đấu Khí [trực tiếp] oanh thượng liễu Tiệp Khắc [nét mặt già nua], Tiệp Khắc [miễn cưỡng] tụ khởi Đấu Khí tựu [giống như] chỉ phiến [giống nhau] [yếu ớt]. Lan Đặc [luôn luôn] [tôn chỉ] chính là [đánh người] [muốn đánh] kiểm. [nhìn] Tiệp Khắc [ngày xưa] đằng na thiểm dược gian [nhẹ nhàng] [vô cùng] [thân thể] [giờ phút này] như [cùng chết] trư bàn địa [bay ra], Dong Binh công hội [các cao thủ] đều [mắt choáng váng], [một người, cái] Kiếm Thánh [như vậy] [chật vật] địa [đánh bại] liễu? Đại Lục [mấy trăm năm] [chưa từng] [nghe nói qua] [người nào] Kiếm Thánh bị [đánh bại] [sẽ là] này phó [tràng diện].Tiệp Khắc bị [đánh bay] nọ một [sát na] [đã] vạn niệm câu hôi, [cái gì] [hùng tâm tráng chí] đều [tan thành mây khói]. [thân thể] [hung hăng] địa tạp [trên mặt đất], Tiệp Khắc [cả người] [chấn động], [cuối cùng] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], hôn liễu [sẽ không] [sẽ biết] [người khác] [cái nhìn], [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ.Mã Lý Nặc [sắc mặt] [dị thường] [khó coi], bất quá [rất nhanh] tựu [khôi phục] như thường: "[không hổ là] Dong Binh giới kiêu ngạo, nhất [tuổi còn trẻ] S cấp Dong Binh. Lan Đặc, chân [không nghĩ tới] ngươi dĩ nhiên chính còn cá Ma Võ Sĩ, ngươi [thật sự là] cá hội [mang đến] [kinh hãi] [tên]." Mã Lý Nặc [thân thiết] để cho Lan Đặc [trong lòng] bạo hãn. Mã Lý Nặc [mặc dù] [yêu thương] nọ cự ngạch tư kim, [nhưng là] [việc này] [đã thành] định cục, [không bằng] tác tính trang [hào phóng] một chút. [một khi] Dong Binh chi quốc [thành lập], hắn [có thể] [an bài] Dong Binh [nhiệm vụ] thù kim [toàn diện] [tăng lên], [đến lúc đó] [không sợ] trám [không trở về] [này] tiễn. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Hội trường [đại nhân], [hôm nay] [không cần] tái [thương lượng] [cái gì] liễu ba? Ngài nhanh [an bài] An Tháp [lui binh], [sau đó] [phái người] bắc thượng ba. [nhanh chóng] [giải quyết] liễu Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [cũng tốt] [sớm ngày] bả [chúng ta] Dong Binh chi quốc trù bị [đứng lên]." Lan Đặc [trên mặt] hòa hú [tươi cười] hòa chân chí [ngữ khí] để cho Phỉ Lâm đều [không thán phục không được] hắn [hành động]. Mã Lý Nặc [trong lòng] [thầm mắng], [rõ ràng] thị chính mình đẳng [không kịp] tưởng [sớm một chút] [đánh tới] Nạp Tây Bỉ Đế Đô khứ sưu quát khước [hết lần này tới lần khác] [giả ra] [một bộ] vi Dong Binh công hội [lo lắng] [bộ dáng]. bất quá [ngoài miệng] [không thể làm gì khác hơn là] thuyết: "[yên tâm], [chúng ta] nhân hội [rất nhanh] [chạy tới]." "[vì] [tránh cho] [tổn thất], để cho công hội Phi Long Kỵ Sĩ tái trứ [cao thủ] [đi giải quyết] [bọn họ] [quan quân] ba, [sau đó] [chúng ta] [đại quân] tái [trực tiếp] [giết qua] khứ." Lan Đặc [cười dài] địa [nhìn] Mã Lý Nặc, "[ta nghĩ] công hội [cao thủ nhiều như mây], [đối phó] một ít [quan quân] [hẳn là] [không có] [cái gì] chuyện ba. Ta [về trước đi] [bẩm báo] [bệ hạ], [có lẽ] [còn muốn] gia phái [quân đội] đi tới. Hội trường [đại nhân], [tiếp theo] [liền nạp] tây so với Đế Đô [thấy]."Lan Đặc bọn họ thừa trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi] khi, Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp cũng [mang theo] một chúng Phi Long Kỵ Sĩ hòa Tiệp Khắc [rời đi]. "Hội trường, [cái kia] Lan Đặc Đấu Khí [phi thường] cường, [ta nghĩ] hắn [đã] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ liễu." An Tháp Đế Quốc Dong Binh công hội nội, Tiệp Khắc [một bên] [nhớ lại] [một bên] [nói cho] Mã Lý Nặc. Hắn kiểm [trải qua] Quang Minh [trị liệu] thuật khi [đã] [cơ bản] [nhìn không ra] bị đả quá [dấu vết] liễu, [nhưng là] Lan Đặc nọ [một quyền] bả hắn [hàm răng] cũng oanh [rớt] kỷ khỏa, [nói chuyện] hoàn có chút lậu phong. [có lẽ] này tương thành [vì hắn] [cả đời] nhất [khó quên] [sỉ nhục]. "[đáng tiếc] liễu, bạch bạch bị hắn doanh khứ [đại lượng] tư kim, [cái này] lập quốc [không thể làm gì khác hơn là] công hội chính mình xuất tiễn liễu." Bối Bối Lạp [tựa hồ] đối Tiệp Khắc [thua ở] Lan Đặc [trong tay] hoàn có chút [khó chịu]. "Tư kim thị tiểu chuyện, Tiệp Khắc này [đánh một trận] [mặc dù] [thất bại], [nhưng là] khước để cho [chúng ta] mạc thanh liễu hắn [thực lực]. [như vậy] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [các ngươi] tựu [không nghĩ tới] điểm [cái gì] mạ?" Mã Lý Nặc [lúc này] [đã] [hoàn toàn] [khôi phục] thành [cái loại này] phủ thị [toàn cục], [giang sơn] [đều ở] ta thủ thượng vị giả [tư thái]. "Đối, [rất kỳ quái]. [dường như] ma vũ bích lũy đối hắn [mà nói] căn [vốn không phải] chuyện." "Thuỵ Mạn [gia tộc] [một người] [người thừa kế], [như thế nào] hội [đột nhiên] [trở thành] Phỉ Lực Khắc học viện trọng điểm bồi dưỡng [cao thủ], [lại là] Ma Võ Sĩ. Bối Bối Lạp, nhanh [an bài] [nhân thủ] bả [này] Lan Đặc xuất sanh [đến bây giờ] [tất cả] năng [tra được] [tư liệu] [toàn bộ] điều [lại đây], hòa Nạp Tây Bỉ [khai chiến] [trước] ta yếu thấy [này] [tư liệu]. Tiệp Khắc, biệt tái nọ phó tử [bộ dáng], [bại bởi] [một người, cái] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [cũng không] [dọa người], [có lẽ] [tương lai] này [còn có thể] thành [cho ngươi] kiêu ngạo." Mã Lý Nặc [không hổ là] Dong Binh công hội hội trường, thâm am ngự nhân chi đạo. "kiêu ngạo? Hội trường ngài biệt [an ủi] ta liễu, [thua] tựu [thua], ta Tiệp Khắc cũng nhận liễu." "Ngươi tựu [nghĩ không ra] hắn [bây giờ] [đã] kinh thị Thánh Cấp, [tương lai] hội [đạt tới] [cái gì] [thành tựu] mạ? ta nghĩ hắn [sớm muộn] năng [trở thành] [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả. [đến lúc đó] ngươi tưởng cân hắn [giao thủ] hắn cũng [vị tất] [để ý] liễu." Mã Lý Nặc [mặc dù] thị [an ủi] Tiệp Khắc, nhưng [trong lòng] hữu [làm sao] [không muốn] [thật sự] [nhìn thấy] [một gã] Thần hành giả. [vị] Thần hành giả, chính là Thần Cấp Ma Võ Sĩ. Vũ kỹ Ma Pháp đều [đã] đạt [tới rồi] [loài người] điên phong, [như vậy] [tuyệt thế] Cường giả [ngoại trừ] [không thể] [rời đi] [này] [thế giới] [ở ngoài,ra], [đã] thị [này] [thế giới] trung danh phó kỳ thật Thần.[nghe xong] Mã Lý Nặc [nói], Tiệp Khắc [con mắt] cũng không khỏi [sáng] [đứng lên].[vào đêm] hậu, An Tháp Đế Quốc Hoàng Cung, Hoàng Đế mạch khắc lý áo [đang ở] huấn xích đại phát [lôi đình]: "rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [tại sao] [đột nhiên] yếu triệt binh liễu, [các ngươi] [muốn tạo phản] mạ? Khắc bột, [ngươi nói], rốt cuộc [chuyện gì xảy ra]?" Tể Tướng khắc bột [không hoảng hốt] [không vội vàng]: "[bệ hạ], này trượng đả [đi xuống] đối Đế Quốc [không có] [một tia] [chỗ tốt], Tác Luân Đế Quốc phái [ra] mấy vị Kiếm Thánh, [thậm chí] [còn có] Cự Long trợ trận, [cho nên] lão Thần [cho rằng] chính còn nghị hòa hảo." "[làm càn], [lúc đầu] [ngươi là] [như thế nào] [khuyên bảo] trẫm phát binh Tác Luân [đã quên] mạ? Duy lý đại công tước, [ngươi nói]." Duy lý [nhìn thoáng qua] khắc bột, "[bệ hạ], này chiến [xác] [không cần] tái [đánh], [hôm nay] tại [tổn thất] [nghiêm trọng] [trước] triệt binh đối ta quốc [mà nói] thị [tốt nhất] [lựa chọn] liễu." "[các ngươi], [các ngươi] [trong mắt] hoàn [có...hay không] ta [này] Hoàng Đế." Mạch khắc lý áo [đột nhiên] [phát giác] [hôm nay] [hai người] [thái độ] hòa đi tới [tựa hồ] [không giống với] liễu. "[bệ hạ], ngài [vĩnh viễn] thị An Tháp Hoàng Đế. Lão Thần [ngu muội], [không cách nào] thuyết phục [bệ hạ], [lập tức] [thì có] [người đến] [đem sự tình] [hết thảy] [chi tiết] [nói cho] [bệ hạ]." Khắc bột [thanh âm] [như trước] [như thế chăng] đái [một tia] [ba động], [nhìn thoáng qua] [đại điện] thượng Ma Pháp thì chung, khắc bột [tiếp tục] [nói], "[bệ hạ] thiểu an vô táo, [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] [đã] [tới rồi]." [lúc này], [đại điện] ngoại [đột nhiên] [một trận] [huyên náo] [hổn độn], cũng [có người] [la lên] trứ [có thích khách] vân vân. [một đám] [thị vệ] hoảng [bối rối] trương địa dũng liễu [tiến đến], mâu đầu nhưng là chỉ hướng [ngoài cửa], [trong điện] [thị vệ] [lập tức] ủng hướng liễu Hoàng Đế [bên người]. [một đám] Dong Binh [trang phục] nhân [đi đến], nhất [bên ngoài] nhân [phụ trách] [mở đường], [cơ hồ] [tất cả] [binh lính] [đều là] [một kích] tức đảo. Này quần nhân giữa, hách nhiên thị Mã Lý Nặc. Mạch khắc lý áo [mặc dù] [kinh hãi], [nhưng là] khước không [mất] phân tấc: "[các ngươi] rốt cuộc [là ai]?" "An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế [bệ hạ], bỉ nhân thị Dong Binh công hội hội trường Mã Lý Nặc." [chỉ vào] [dẫn đầu] [mở đường] Bối Bối Lạp: "[vị này] [là chúng ta] công hội phó hội trường, Kiếm Thánh Bối Bối Lạp." Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [mở đường], Tự Nhiên [không có] [binh lính] năng [ngăn được]. "[các ngươi] rốt cuộc [muốn làm gì]?" Mạch khắc lý áo [ánh mắt] [rồi đột nhiên] tỏa trụ khắc bột, [chẳng lẻ] này [lão gia nầy] tưởng soán vị? "[tại đây] [trước], mời [bệ hạ] trước [truyền lệnh] Hoàng Cung [thị vệ] biệt tái trùng [vào được]. [bên ngoài] hữu bỉ công hội Phi Long Kỵ Sĩ tiểu đội tại, [thấp nhất] Kỵ Sĩ [đều là] Đại Kiếm Sư. [nếu] quý quốc [binh lính] [tùy tiện] trùng [tiến đến] bị thương đáo [nói] bỉ nhân tựu [phi thường] [xin lỗi] liễu." "[các ngươi] tưởng [hành thích] trẫm? Dong Binh công hội [lúc nào] cải hành tố [thích khách] liễu? [không sợ] tại Đại Lục thượng [khó có thể] [đặt chân] mạ?" "[bệ hạ], [chúng ta] Dong Binh công hội [luôn luôn] Quang Minh [chánh đại], [như thế nào] hội tố [như vậy] [hèn hạ] câu đương ni? [chúng ta] [hôm nay] lai, thị lai [giải thích] [tại sao] [muốn cho] quý quốc [lui binh] [nguyên nhân]." "[giải thích]? Nọ dụng đắc trứ [dẫn người] [trực tiếp] [xông tới]?" "[thời gian] [gấp gáp], [không được] [không ra] này hạ sách, [mong rằng] [bệ hạ] [thứ lỗi]. [bệ hạ] [có lẽ] không biết, Tác Luân Đế Quốc [lần này] hữu Phỉ Lực Khắc học viện phái khiển Thánh Cấp [cao thủ] [tương trợ], [nếu] ngạnh đả [đi xuống], quý quốc [thương vong] [chỉ sợ] hội đại đáo [khó có thể] [đếm hết]." Mã Lý Nặc [nói như vậy] [đã] [xem như] [bận tâm] liễu mạch khắc lý áo [mặt mũi]. "Phỉ Lực Khắc học viện? Nọ [như thế nào] [có thể]? [bọn họ] [như thế nào] hội [tham dự] [chiến sự]." Mạch khắc lý áo [nhìn như] [lầm bầm lầu bầu], kỳ thật thị [chờ] Mã Lý Nặc [cho hắn] [một người, cái] [hợp lý] [giải thích]. "chúng ta cũng là [vừa mới] [biết được], Tác Luân Đế Quốc Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] [đã] thị Phỉ Lực Khắc học viện nội định [người thừa kế], kỳ [bản thân] [càng] Đại Lục [vị thứ nhất] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ. Bỉ công hội [nhận được] [tình báo] mới [lập tức] [tới rồi] [thông tri] [bệ hạ], quý quốc khắc bột [đại nhân] [chính là] bỉ nhân tương giao nhiều năm [lão hữu], [nếu không phải] hắn, quý quốc [tồn vong] quan bỉ công hội [chuyện gì]. [hôm nay] [chúng ta] hòa Tác Luân [đã] sơ bộ [đạt thành] hiệp nghị, [chỉ cần] quý quốc [bồi thường] [nhất định] [tổn thất], Tác Luân [để lại] khí [truy cứu] quý quốc [xâm lấn] chuyện." Mã Lý Nặc [cũng là] tinh vu toán kế chủ, bị Lan Đặc khanh điệu tiễn Tự Nhiên yếu từ An Tháp [này] oan [đầu to] [nơi này] lao trở lại một chút. Bả Lan Đặc Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [thân phận] thuyết [đi ra ngoài], cũng [là vì] [ngầm,vụng trộm] [cho hắn] [chế tạo] điểm [phiền toái]. [mặc dù] vị [tất có] nhân cảm minh trứ nhạ Lan Đặc, nhưng kỳ hắn Đế Quốc [tất nhiên] hội đối [này] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [sinh ra] [chú ý]. Minh [không dám] động hắn, [ngầm,vụng trộm] mời [sát thủ] [ám sát] [cái gì] tựu nan [nói]. "Phỉ Lực Khắc học viện, Thánh Cấp Ma Võ Sĩ... Nọ trẫm tựu [đa tạ] hội trường [đại nhân] [trợ giúp] liễu. không biết hội trường [đại nhân] hoàn [có chuyện gì]?" Mạch khắc lý áo [không có thể như vậy] [kẻ ngu], [lúc này] công hội [phương diện] [rõ ràng] [khống chế] liễu [cục diện], chính mình [nếu] [không nên] sảo trứ [truy cứu] [bọn họ] [xông vào] Hoàng Cung hòa khắc bột tội trách, [chỉ sợ] [ngày mai] An Tháp Đế Quốc [sẽ] hoán Hoàng Đế liễu. "[bệ hạ] [hiểu được] [là tốt rồi], [về phần] quý quốc [bồi thường] Tác Luân sự, ngài có thể hòa khắc bột [đại nhân] thương lượng, sự hậu để cho hắn thông tri bỉ nhân [có thể] liễu. [thời gian] [gấp gáp], bỉ nhân tựu [cáo từ] liễu. [được rồi], [thuận tiện] [nói cho] bệ [kế tiếp] [tin tức], [làm] Tác Luân không [theo đuổi] quý quốc [đại giới], bỉ công hội yếu [phái ra] [năm vị] Thánh Cấp [cao thủ] [đi giúp] trợ Tác Luân [tiêu diệt] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [tin tưởng] ngài [rất nhanh] [có thể] [nghe được] Nạp Tây Bỉ từ Đại Lục thượng [biến mất] [tin tức]."Mã Lý Nặc bọn họ [đã] [rời đi], [chỉ để lại] mạch khắc lý áo hòa một chúng [đại Thần] [ngẩn người]. Tể Tướng khắc bột [mặc dù] [trên mặt] [lộ vẻ] [tươi cười], [trong lòng] khước hoàn [là có] điểm phát truật. Hoàng Đế [vừa mới] tại Dong Binh công hội cường thế hạ thị [không được, phải] [không ổn] hiệp, khả [bây giờ] nhược [là hắn] [thật sự] phát khởi ngoan lai [bất kể] [hậu quả] bả chính mình [trước hết giết] liễu [cũng khó] thuyết. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Nạp Tây Bỉ nam chinh đại Nguyên Soái An Địch - lạc phí tư [ngồi ở] Lâm Tạp Lạp thành thành chủ phủ lý, [nhìn] [trong tay] [một phong] phong [đã] [xem qua] [vô số lần] chiến báo, [một trận] [vô lực] địa [cảm giác] dũng [đi lên]. "Xích hậu đội ngay cả tao [phục kích], [cơ hồ] [tất cả] xích hậu [đều là] [vừa đi] không phản. [mỗi ngày] [tổn thất] [mấy trăm] xích hậu." "[quân doanh] bị tập, bách phu trường [đã ngoài] [quan quân] [bị giết] 46 nhân, nam chinh [đại quân] [kỵ binh] đoàn đoàn trường la an mã đức [bị giết]." "[phía sau] bổ cấp tuyến bị tập, [tất cả] [đóng quân] bị tiêm." "Đế Quốc Ma Đạo đoàn bị tập, Đại Ma Đạo Sư Lôi Mông thân [bị thương nặng], 600 [hơn] Pháp Sư [gần] mười [hơn người] [chạy ra] sanh thiên." [nhìn] [này], An Địch [trong lòng biết] [lần này] nam chinh [đã] cấp Đế Quốc [mang đến] [tai nạn] tính địa [tổn thất]. [hôm nay] Tác Luân Đế Quốc [đã] [một đường] [phản công], đả [vào] Nạp Tây Bỉ. Lâm Tạp Lạp thị nam phương [cuối cùng] [một tòa] kiên thành, An Địch [không được, phải] không cư [đây là] hiểm, [bảo vệ cho] này đạo [phòng tuyến]. [đi ở] [trên tường thành] [dò xét], An Địch cũng [không khỏi] [may mắn] chính mình kiến ky đắc tảo, dụng [một người, cái] pháo hôi Quân Đoàn vi [đại giới] tha [ở] Tác Luân [đại quân], cập tảo thối [xuất chiến] tràng cản trở lại [bảo vệ cho] [nơi này]. Lâm Tạp Lạp thành [làm] chiến lược yếu tắc, [thân mình] tựu trữ bị liễu [đại lượng] lương thực. [nhớ tới] Đế Quốc phong thu [ngày sau] [nhiều chỗ] lương thương [truyền đến] bị Tác Luân [tập kích] [tin tức], An Địch [chỉ có thể] [trong lòng] nộ mạ Tác Luân [âm hiểm], [lúc này đây] [chiến tranh] [tất nhiên] thị Tác Luân [bày ra] [đã lâu]. "Nguyên Soái, Lôi Mông [đại sư] tỉnh liễu." [một gã] mục sư [vội vã] [chạy tới]. An Địch [vội vàng] [theo] mục sư [đi tới] Lôi Mông [nghỉ ngơi] địa phương. "[đại sư], ngài [thế nào]?" An Địch [đối với] Lôi Mông [bị thương] [vẫn] [phi thường] [ngoài ý muốn], Lôi Mông [thân mình] chính là Đại Ma Đạo Sư, [bên người] [lại có] [bệ hạ] đặc phái [hai vị] Đại Kiếm Sư [bảo vệ]. Lôi Mông [đái lĩnh] Ma Đạo đoàn trung [cũng không] phạp Ma Đạo Sư, [như thế nào] [sẽ bị] nhân [tập kích] [cơ hồ] [toàn quân] phúc không. "Nguyên Soái [đại nhân], ta [không có việc gì] liễu." [nhớ tới] Đế Quốc đại phê Pháp Sư [chết thảm], Lôi Mông [một trận] [đau lòng], "Đế Quốc Pháp Sư đoàn tái [cũng không] phục [tồn tại], Tác Luân Đế Quốc, [có thật không] [muốn tiêu diệt] ta quốc mạ?" Lôi Mông [thì thào] [tự nói], [lộ ra] [vô cùng] [phẫn hận] hòa [bi thương]. "[đại sư], rốt cuộc hữu [bao nhiêu người] [tập kích] [các ngươi]?500 tinh duệ Kỵ Sĩ hòa ngài Ma Đạo đoàn [thực lực] [mạnh mẻ], [như thế nào] [sẽ ở] Đế Quốc [cảnh nội] bị tập [bị thương nặng]?" "[nếu] ta [nói cho] ngài thị [đối phương] [cố ý] lưu ta [không chết] [mới có thể] đào trở lại ngài tương [tin sao]?" [nhìn] An Địch [giật mình] [vẻ mặt], Lôi Mông [lộ vẻ sầu thảm] [cười], "[tập kích] [chúng ta] không tới 200 nhân, [nhưng là] [đối phương] chí [ít có] [ba gã] Kiếm Thánh [hai vị] Đại Ma Đạo Sư, [còn lại] [toàn bộ] thị Đại Kiếm Sư hoặc Kiếm Sư. [vốn] ta [đã] mệnh lệnh Pháp Sư thăng không [chạy trốn], [đáng tiếc] [đối phương] dĩ nhiên hữu 10 đa đầu Phi Long, [ngoại trừ] Phi Long Kỵ Sĩ ngoại hoàn [mặt khác] phối bị liễu Ma Đạo Sư [cấp bậc] Pháp Sư đối [chúng ta] Ma Pháp Sư [tiến hành] thư sát." An Địch đều trừu [một ngụm,cái] lương khí, Tác Luân Đế Quốc [lúc nào] [có] [nhiều như vậy] [cao thủ], [như vậy] [một chi] [cao thủ] [đội ngũ] hữu Phi Long [phối hợp] [nói] [đủ để] [uy hiếp] đáo Đại Lục [gì] [một người, cái] [quốc gia] hoàng thất [thành viên]. "Nọ ngài thị?" [mặc dù] [không có] [nói ra], nhưng [ý tứ] rất [rõ ràng], [như vậy] [tình huống] [tại sao] [còn có thể] [trốn tới]. "[đối phương] [hai gã] Kiếm Thánh [hợp lực] kích thương ta, [nhưng là] [cũng không có] [giết ta], ngay cả [đào tẩu] [mấy người] Ma Pháp Sư [tựa hồ] cũng [là bọn hắn] [cố ý] [để cho chạy]. [nếu] [ta đoán] đắc [đúng vậy], đối phương [dẫn đầu] Kiếm Thánh [hẳn là] chính là Dong Binh công hội phó hội trường Bối Bối Lạp." "Dong Binh công hội? [bọn họ] [tại sao] hội [tham dự] [chiến tranh], [chẳng lẻ không sợ] các đại Đế Quốc [liên thủ] để chế [bọn họ] mạ?" An Địch đối Dong Binh công hội [tham dự] [chiến sự] Tự Nhiên [sẽ không] [hiểu được]. "Bối Bối Lạp thuyết [đối phó] [chúng ta] [cũng chỉ là] [bị người] sở thác, [đều là] Thánh Cấp hắn mới [không chịu] [xuống tay] [giết ta]. [ha ha], ta Lôi Mông dĩ nhiên cũng Đoạ Lạc [bị người] liên mẫn địa bộ." Lôi Mông [vẻ mặt] bi thích hòa [không cam lòng]. "rốt cuộc [là ai], năng để cho Dong Binh công [xảy ra] thủ [đối phó] [chúng ta]?" "Lan Đặc!" "Lan Đặc [là ai]?" "[không biết], hắn [gần] [nói cho ta biết] [này]. Nguyên Soái [đại nhân], [lập tức] bả [tin tức] [nói cho] [bệ hạ], để cho hắn tảo tác [chuẩn bị], [mặt khác] tái [thông tri] Giáo Đình, [để cho bọn họ] [ra mặt] [giải hòa], hoa bao nhiêu [đại giới] đều [muốn cho] Giáo Đình [ra mặt]. Tác Luân [lúc này đây] [sẽ không] [gần] [vì] [đánh thắng] [một hồi] trượng."An Địch Tự Nhiên [đã sớm] liêu [tới rồi] Tác Luân [lần này] vị khẩu [không nhỏ], một lão [đã sớm] bả [tình huống] cấp Đế Quốc truyện liễu đi tới, [thậm chí] [yêu cầu] Hoàng Đế [lập tức] gia phái viên quân [lại đây], Lâm Tạp Lạp thành [một khi] luân hãm, [cả] Nạp Tây Bỉ nam phương tái vô [một tòa] [có năng lực] [bảo vệ cho] Tác Luân quân đại thành. [an bài] [nhân thủ] tất tâm [chiếu cố] Lôi Mông, An Địch [lập tức] [trở về] bả Lôi Mông [nói ra] [kinh người] [tin tức] truyện hồi liễu Đế Đô. Nạp Tây Bỉ [tình báo] ky cấu [bắt đầu] siêu phụ hà vận tác, [tin tức] [như tuyết] phiến bàn từ [các nơi] phát liễu trở lại. Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế Kham Bố Lạp hòa [một đám] [đại Thần] tại [trong đại điện] [hào khí] [ngưng trọng] địa [thảo luận] trứ [chiến sự]. "An Tháp [lui binh], này rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [tại sao] An Tháp hội [đột nhiên] [lui binh]? [chẳng lẻ] [bọn họ] [quân đội] [cũng bị] nhân [tập kích] liễu? Tác Luân [lúc nào] [hơn] [nhiều như vậy] [cao thủ]?" Kham Bố Lạp [gần nhất] [thu được] [tin tức] [một người, cái] so với [một người, cái] phôi, phong thu ngày [trước sau] [thật sự là] [thiên đường] hòa [địa ngục]. "[bệ hạ], Dong Binh công hội năng [tập kích] ta quốc, Tự Nhiên [cũng có thể] [tập kích] An Tháp. Tác Luân Đế Quốc [quân lực] [mặc dù] cường vu ta quân, [nhưng là] quang kháo [quân đội] yếu công khắc ta quốc [thành trì] cũng [cũng không phải] kiện [dễ dàng] sự. Nhất khả lự [chính là] Dong Binh công hội đại phê [cao thủ] hòa Phi Long Kỵ Sĩ, [bọn họ] [phá hư] lực [sẽ là] [phi thường] [kinh người]." Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [đức cao vọng trọng] lão Tể Tướng tây bặc đạt tố hữu trí danh, Tự Nhiên đối [chiến cuộc] [nắm chặc] đắc [tương đương] [rõ ràng]. "Nọ [nên làm cái gì bây giờ], [liên lạc] công hội [nói cho] [bọn họ] [chúng ta] phó thù kim [để cho bọn họ] thối [xuất chiến] tranh mạ? Dong Binh công hội [lần này] công nhiên [tập kích] ta quốc Ma Đạo đoàn, [hẳn là] không [vậy] [đơn giản] ba. Trẫm [cũng không tin] Dong Binh công hội [có thật không] hội [vì] [một người, cái] Phỉ Lực Khắc học viện [người thừa kế] cam mạo [đắc tội] toàn Đại Lục Đế Quốc phong hiểm mà [ra tay]." Kham Bố Lạp năng [lên làm] Hoàng Đế, Tự Nhiên [cũng là] công vu [tâm kế] ngoan [nhân vật], lịch lai hoàng quyền [tranh đoạt] [thắng lợi] giả [đều là] [tâm cơ] [thâm trầm] [thủ đoạn] [tàn nhẫn] nhân. "[bệ hạ], [căn cứ] An Tháp Đế Quốc [phương diện] [tình báo], Tác Luân [thân mình] tựu [xuất động] liễu [vài tên] Kiếm Thánh, [mặt khác] [còn có] Cự Long trợ trận. [cái kia] khiếu Lan Đặc [mấu chốt] [nhân vật] chính mình [đã] kinh thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [như vậy] [thực lực] [đã] [có thể] lui tới Đại Lục [gì] [một người, cái] Đế Quốc hoàng thành. [nếu] [bọn họ] cũng [ra tay] [ám sát] [nói] ta quốc [bất luận kẻ nào] [kể cả] [bệ hạ] ngài [an nguy] đều [không được, phải] không [lo lắng] a." Tây bặc đạt [nói] để cho [ở đây] nhân [sắc mặt] đều [thay đổi] [biến đổi], [mặc dù] [không trúng] thính, nhưng [quả thật] thị [lời nói thật]. [nếu] [đối phương] [thật sự] [phái ra] [cao thủ] đương|làm [thích khách] [nói], Hoàng Đế [bên người] [này] [cao thủ] [xác] [vị tất] [chống đở được], [hơn nữa] [đối phương] [còn có] Cự Long, [qua] Tự Nhiên. [trong lúc nhất thời], [tràng diện] [nhất thời] [lạnh] [xuống tới]. "[chẳng lẻ] [chúng ta] tựu [như thế] [đầu hàng], cát địa bồi khoản?" "[bệ hạ], Tác Luân hòa An Tháp [vẫn chưa] [chánh thức] [khai chiến], nhưng Tác Luân [hôm nay] [đã] [mau đánh] đáo Lâm Tạp Lạp thành, đối Đế Quốc [mưu đồ] [tương đương] [rõ ràng]. An Tháp hòa Tác Luân [không biết] đạt [thành] [cái gì] hiệp nghị [bình yên] [lui binh] liễu, nhưng Tác Luân đối ta quốc [rõ ràng] thị [một bộ] [đuổi tận giết tuyệt] [thái độ]. [nếu] [chúng ta] [tùy tiện] [đưa ra] hòa đàm, cát địa bồi khoản, [chỉ sợ] Tác Luân [vị tất] khẳng, [huống hồ] kỳ hắn Đế Quốc [cũng sẽ,biết] [cười nhạo] ta Nạp Tây Bỉ [mềm yếu]." "Chiến [cũng không được], hòa [cũng không được], Tể Tướng ngài [nói một chút] rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ]?" Kham Bố Lạp [đối với] [này] [đức cao vọng trọng] lão Tể Tướng chính còn [phi thường] [tôn kính], [lúc đầu] [nếu] [không có] hắn [cầm cự], chính mình cũng [vị tất] năng [ngồi trên] [vị trí này]. [huống hồ] tây bặc đạt [gia tộc] [thế lực] [trải rộng] [cả] Nạp Tây Bỉ, [thật sự là] [không thể] [dễ dàng] [đắc tội]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "[bệ hạ], sự [cho tới bây giờ], [chỉ có thể] [thỉnh giáo] đình [ra mặt] [điều giải]. Dĩ Giáo Đình [ảnh hưởng] lực [tất nhiên] năng để cho Tác Luân [lui binh]." "[này] trẫm [không phải] không [nghĩ tới], [nhưng là] [lần trước] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [yêu cầu] [chúng ta] bả bắc sơn quận hoa cấp Giáo Đình tác [vì bọn họ] tại ta quốc [thánh địa] bị trẫm [cự tuyệt] liễu, [bây giờ] [đi tìm] [bọn họ] cũng [vị tất] khẳng lý." Kham Bố Lạp có chút [ảo não]. "[bệ hạ], chánh trì thượng [không có] [vĩnh viễn] [địch nhân]. [giờ phút này] [có lẽ] [đã] thị Đế Quốc [tồn vong] [mấu chốt] khi, Giáo Đình khai [cái gì] [điều kiện] đều [đáp ứng] hắn ba, Đế Quốc [mới là, phải] [nặng nhất] yếu."Lâm Tạp Lạp [ngoài thành] 20 lý xử, Tác Luân [vượt qua] trăm vạn [quân đội] trú trát [ở chỗ này]. Tác Luân Đế Quốc [binh mã] đại Nguyên Soái Kiều Ân này [hai ngày] [hơi có chút] [khó chịu], binh lâm thành hạ khước [vâng mệnh] [tạm thời] [không chính xác, cho phép] [tiến công]. "Lan Đặc, rốt cuộc [chuyện gì xảy ra], [tại sao] bệ [xuống tay] dụ thượng thuyết để cho Nguyên Soái [đái lĩnh] [đại quân] [phối hợp] ngươi?" [tính tình] cảnh trực [phương bắc] Quân Đoàn đoàn trường Duy Nhĩ Lạp [hỏi trước] liễu [đi ra]. "không có gì, Đế Quốc [tướng sĩ] Tính Mạng [cũng là] [quý giá], [công thành] chiến [thương vong] [thật sự] quá lớn, ta [thầm nghĩ] [giảm bớt] [không cần] yếu [thương vong] [mà thôi]." Lan Đặc [nhún nhún vai], Hoàng Đế thủ dụ hắn Tự Nhiên cũng [biết] [viết] chút [cái gì], [mặc dù] [biết là] Hoàng Đế [cố tình] phân hóa hắn gia cân quân bộ [quan hệ], [nhưng là] Lan Đặc [đối mặt] [như vậy] [chất vấn] [đương nhiên] [cũng sẽ không] chính mình thấu [đi tới] cân hắn [giải thích] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra]. Hoàng Đế thủ dụ trung [cố ý] [không đề cập tới] [phương bắc] [chiến sự] [chi tiết, tỉ mĩ] hòa Lan Đặc [tự thân] [thực lực], Tự Nhiên [là có] ý để cho quân bộ [này] cự đầu đối Lan Đặc [đột nhiên] [có thể] [đứng ở] [bọn họ] [trên đầu] [sinh ra] [bất mãn]. "[như vậy] [chờ] đã bảo [giảm bớt] [thương vong]? [mỗi ngày] [tiêu hao] [nói như thế nào]? Ngươi rốt cuộc [còn nhỏ], [cái gì] khiếu [chiến tranh] ngươi [không hiểu]. Lan Đặc, chính còn [mang theo] ngươi nọ [hai người] [xinh đẹp] [Tiểu cô nương] hồi Đế Đô [đi thôi], [nơi này] không [là các ngươi] cai [tới] địa phương." Duy Nhĩ Lạp [nói] để cho Lan Đặc hòa Kiều Ân [sắc mặt] đều [đổi đổi]. Kiều Ân [đối với] Duy Nhĩ Lạp thị hựu ái [vừa hận]. [mấy người] [đắc lực] hạ chúc trung tựu chúc Duy Nhĩ Lạp nhất [trung tâm], [nhưng là] [tính tình] cũng nhất hỏa bạo, [tựa như] [vừa mới] [lời này], [rõ ràng] chính là có chút [xem thường] nhân. "Quân Đoàn trường [đại nhân], [đây là] [bệ hạ] [ý tứ], [nếu có] [cái gì] [bất mãn] mời đối bệ [đi xuống] thuyết." Lan Đặc [bất mãn] thị [bởi vì] Duy Nhĩ Lạp thuyết [đã nói] liễu, khước phi bả Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [nói] [đi vào], [đây là] Lan Đặc để tuyến, Tự Nhiên [sẽ không] để cho [bất luận kẻ nào] [lướt qua]. "Ngươi [đây là] nã bệ [ép xuống] ta? Ta [chiến tranh] khi ngươi [cha] đều [còn không có] xuất sanh ni, [đến phiên] [ngươi tới] [giáo huấn] ta? Không đại không tiểu." Kiều Ân không phát [thanh âm], [chỉ là] [lạnh lùng] địa [nhìn]. Lan Đặc [trong lòng biết] hắn [cũng là] [muốn mượn] Duy Nhĩ Lạp cấp chính mình cá [xuống ngựa] uy. "Quân Đoàn trường [đại nhân], ngài [có đúng hay không] nhận [làm cho này] lý [rất nguy hiểm] Lan Đặc không [thực lực] tự bảo?" Lan Đặc [lúc này] [trên mặt] [mang theo] [cười lạnh], [đối với] Duy Nhĩ Lạp không biết tiến thối, [chỉ có thể] [dùng sức mạnh] lực [thủ đoạn] lai trấn [đè ép]. "[nếu] ngươi [như vậy] nghĩ, [coi như] [ta là] [này] [ý tứ] ba." Duy Nhĩ Lạp [giờ phút này] [cũng hiểu được] [vừa mới] [nói] [nói xong] có chút [quá phận] liễu, [dù sao] Bang Đức thị chính mình nhiều năm đồng liêu, bất quá hỏa bạo [tính tình] để cho hắn [như trước] đĩnh xuất cú ngạnh thoại. "[như vậy đi], nếu ngươi năng tiếp ta mười kiếm, Lan Đặc [lập tức] [đã đi], bất quá [nếu] ngươi tiếp [không dưới] [nói]? [ngươi nói] [làm sao bây giờ] ba?"Duy Nhĩ Lạp [hé ra] [nét mặt già nua] [nhất thời] [tức giận đến] [đỏ bừng], [hắn là] cá quân nhân, nhưng [cũng là] cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] vũ giả. [nếu] [lời này] [đổi thành] Tu Y [mà nói] [có lẽ] hắn [còn có thể] điêm lượng điêm lượng, khả [bây giờ] thuyết [lời này] [chính là] Lan Đặc. Tại Duy Nhĩ Lạp [xem ra], [cho dù] thị Bang Đức [cũng chỉ có thể] cân chính mình đả cá [ngang tay]. "[nếu] ta tiếp [không dưới] ngươi mười kiếm, [sau này] ta Duy Nhĩ Lạp chính là ngươi Thuỵ Mạn [gia tộc] nô đãi." Duy Nhĩ Lạp [đầu óc] [nóng lên], tựu bả thoại cấp lược liễu [đi ra]. [một bên] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vốn] [cũng có chút] tiểu hỏa, bất quá Duy Nhĩ Lạp [như vậy] [vừa nói], [nhất thời] bả [các nàng] cấp đậu nhạc liễu. Lan Đặc [nói chuyện] [cũng quá] [âm hiểm] liễu, tiếp hắn mười kiếm [chính là muốn] để cho hắn ngạnh kháng mười kiếm. Lan Đặc Đấu Khí [mạnh] [chỉ sợ] [phóng nhãn] đại lộ đều [không ai] [có thể thắng được] hắn, này Duy Nhĩ Lạp [đừng nói] mười kiếm, ba kiếm đều [vị tất] giá [được]. Hai [tiểu nữ nhân] [đã] [nghĩ đến] Duy Nhĩ Lạp bị Lan Đặc đả bát hạ khi [vẻ mặt] liễu. Kiều Ân [tựa hồ] tróc đáo [cái gì] miêu đầu liễu, [thầm nghĩ] này Lan Đặc [như vậy] [có nắm chắc] cảo [bất hảo] chân [có cái gì] [biện pháp] để cho Duy Nhĩ Lạp tiếp [không dưới] này mười kiếm. [nhớ tới] An Tháp [đột nhiên] [lui binh] hòa Hoàng Đế phái Lan Đặc [đến nơi đây], [trong lòng] [nhất thời] có chút [sầu lo]. [vốn định] khuyến [một chút] Duy Nhĩ Lạp, bất quá [nhìn hắn] nọ phó hỏa khí [tận trời] [bộ dáng], [trong lòng biết] [cho dù] chính mình [nói] hắn cũng thính không [đi vào]. "Này nhưng là ngươi chính mình thuyết, [rút kiếm] ba." Lan Đặc [nói xong] chính mình từ Không Gian Giới Chỉ lý [cầm] [thanh trường kiếm] [đi ra], bất quá khước [chỉ là] [bình thường] hắc [thiết kiếm]. [đối phó] Duy Nhĩ Lạp [như vậy] Đại Kiếm Sư, hắn [cho dù] [tay không] [đều có thể] bả hắn đả bát hạ. "[như thế nào] không bả Thuỷ Nguyệt kiếm nã [đi ra], khả biệt [thua] thuyết không nã thừa dịp thủ [vũ khí]." Duy Nhĩ Lạp [cầm] chính mình tùy thân Ma Pháp kiếm, [đối với] Lan Đặc chích dụng bả [bình thường] [vũ khí] canh [không phải] [mùi] liễu. "Đệ [một kiếm]!" Lan Đặc [tiện tay] [một kiếm] [bổ] đi tới, [lực lượng] [khống chế] [rất khá], dĩ Đại Kiếm Sư cấp [thực lực] [hẳn là] [sẽ không] bị này [một kiếm] phách đắc rất thảm. "Đinh", Lan Đặc [trường kiếm] phách thượng Duy Nhĩ Lạp Ma Pháp kiếm, Duy Nhĩ Lạp [cả người] [chấn động], [lui] hai bộ, [trong mắt] [tràn đầy] [khó có thể] [tin] [ánh mắt]. [bên cạnh] Kiều Ân cũng [phi thường] [kinh ngạc], Lan Đặc này [tùy ý] [một kiếm] dĩ nhiên [như thế] chi mãnh, [luôn luôn] dĩ [lực lượng] kiến trường Duy Nhĩ Lạp dĩ nhiên [trực tiếp] [rơi vào] [hạ phong]. [hơn nữa] Lan Đặc Đấu Khí [cư nhiên] [không phải] [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí. "Đệ nhị kiếm!" Lan Đặc này [một kiếm] Đấu Khí tăng [bỏ thêm] [gấp đôi]. quả nhiên, Duy Nhĩ Lạp bị này [một kiếm] phách đắc [vũ khí] đều [cơ hồ] [cầm không được], ngay cả [người mang kiếm] bị phách đắc đảo [bay] [đi ra ngoài]. [mặc dù] [không có] [rồi ngã xuống], nhưng [đã] [lung lay,lảo đảo] hoảng hoảng, trì kiếm [tay phải] cũng [đã] [vô lực] địa thùy hạ, [khóe miệng] [càng] [chảy ra] [tơ máu].[nhìn] [sắc mặt tái nhợt] Duy Nhĩ Lạp, Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]: "[thế nào], [còn muốn] [tiếp tục] mạ?" Duy Nhĩ Lạp [mặc dù] [biết rõ] chính mình tái nan [tiếp được] [một kiếm], nhưng [nhớ tới] [vừa rồi] khởi [trên đầu] ngoan thoại, [muốn chết] tâm đều [không sai biệt lắm] [có]. chính mình đường đường [một người, cái] Quân Đoàn trường [chẳng lẻ] từ thứ [sẽ] tố hắn Thuỵ Mạn gia nô đãi? "Lan Đặc, ta đại Duy Nhĩ Lạp [xin lỗi], này [chuyện tới] [đây là] chỉ [như thế nào]?" Kiều Ân vạn vạn không nghĩ tới Duy Nhĩ Lạp [cư nhiên] [bị bại] [như thế] [hoàn toàn], [giờ phút này] [cũng chỉ] hảo hậu [nghiêm mặt] bì [đi ra] đả viên tràng. "[hôm nay] tựu [như vậy] [quên đi], Quân Đoàn trường [đại nhân], [lần tới] [nói chuyện] [chú ý] điểm." Lan Đặc [ra] khí, [ngẫm lại] cũng [quên đi], [dù sao] hắn cân Bang Đức cùng nhau cộng sự nhiều năm. Đương ngày buổi tối, Lâm Tạp Lạp thành ngộ tập, [hơn mười] giá đầu thạch ky [bị hủy], [trên tường thành] thượng trăm bộ cự nỗ [phóng ra] giá [cũng bị] nhân [toàn bộ] sách hủy, [tuần tra] kỷ chi tiểu đội [toàn bộ] bị tiêm, [đợi được] [đại đội nhân mã] [chạy tới] khi khước [hoảng sợ] [phát hiện] [trên bầu trời] [nổi lơ lửng] [một đầu] Cự Long hòa mười [hơn] Phi Long. Mà [này] "[phá hư] giả" môn tắc [nhanh chóng] thừa Long [mà chạy], lâm tẩu [này] Phi Long hoàn phún liễu [hơn mười] khẩu toan dịch [đi ra]. Này [đương nhiên] thị Lan Đặc hòa Dong Binh công hội Phi Long Kỵ Sĩ tiểu đội [làm] [chuyện tốt]. thấy [này] Phi Long lâm tẩu hoàn phún nọ [đồ,vật], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều không khỏi [nở nụ cười], [đánh xong] nhân hoàn thổ [nước miếng], [phỏng chừng] Nạp Tây Bỉ nhân hội [buồn bực] tử. Mà Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế khước hãm [vào] [tuyệt đối] [buồn bực] trung, [vài ngày] hòa Giáo Đình [tiếp xúc] [chưa từng] [có cái gì] [kết quả], [phía trước] cáo cấp văn thư khước [chưa bao giờ] đình quá. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "[các ngươi] [là ai]?" An Địch [nhìn] [đột nhiên] [xuất hiện] tại chính mình [phòng] nội một nam [hai nàng], [trong lòng] dũng khởi [mãnh liệt] [nguy cơ] cảm. "[người đâu]! [mau tới] nhân!." [một bên] [lớn tiếng] [kêu] [một bên] trừu [xuất thân] bàng [vũ khí].[trước mặt] [ba người] [tựa hồ] [căn bản] [không thèm để ý] hắn [hành động], [cơ hồ] thị [mang theo] [ý cười] [nhìn] hắn [nhất cử nhất động]. Ma Pháp đăng hạ, An Địch [cầm kiếm] thủ tại [xuất mồ hôi], [hẳn là] [xuất hiện] [thị vệ] [cũng không có] [xuất hiện], [chẳng lẻ] [đối phương] [đã] [vô thanh vô tức] địa bả [tất cả] [vệ binh] toàn [giải quyết] liễu? "[ngươi là] Lan Đặc?" An Địch nghĩ chính mình [yết hầu] [có chút] kiền sáp, [nhớ tới] [này] bị [ám sát] [quan quân] hòa [bỏ mình] 600 đa Pháp Sư, [trong lòng] [đã] [mơ hồ] [dự cảm] [tới rồi] chính mình kết quả. "Nguyên Soái [các hạ], rất [mạo muội] địa [xông vào]. [bản thân] đúng là Lan Đặc. Ngài [nếu] [không chê] luy tựu [tiếp tục] khiếu ba, [dám chắc] [không ai] [sẽ đến]." kỳ thật Lan Đặc [vừa tiến đến] [hay dùng] Phong Hệ Ma Pháp [tại đây] [phòng] [thiết trí] liễu [một người, cái] cách âm [kết giới]. "Ngươi [sẽ không] bả [bên ngoài] [thị vệ] đều [giết] ba. Tác Luân quả nhiên hảo toán kế a, yếu [giết ta] [mau động thủ đi]." An Địch [biết] [đối phương] thị Lan Đặc khi, [ngược lại] định hạ tâm lai, bằng [đối phương] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ thực lực, chính mình tất vô [may mắn], đảo [không bằng] [thản nhiên] diện [được rồi]. "[giết người] phi ta [mong muốn], [chỉ là] quý quốc [đột nhiên] phát binh [tiến công] Tác Luân, [chúng ta] [cũng chỉ là] bị bách [phản kích] [mà thôi]. [nếu] ngươi năng khai thành [đầu hàng], Lâm Tạp Lạp thành [binh lính] hòa cư dân [đều có thể] [bảo trụ] Tính Mạng." "[nói bậy], [các ngươi] Tác Luân trước [phái người] [tập kích] ta quốc lương thương hòa [đóng quân], hựu [phái người] bả [truyền lại] quốc thư sử tiết đoàn đều [giết], [hôm nay] [càng] [xâm lấn] ta quốc, hoàn [dám nói] bị bách [phản kích]?" An Địch [đột nhiên] hỏa khí [lên đây], [mãnh liệt] ái quốc [tinh Thần] để cho hắn nghĩ Tác Luân [thật sự] [quá mức] [vô sỉ] liễu. Lan Đặc [nhíu nhíu mày] đầu, [lập tức] [nghĩ thông suốt] liễu [dám chắc] thị Dong Binh công hội [một tay] [bày ra]. Dong Binh công hội nầy một thạch sổ điểu chi kế quả nhiên tổn. [nhớ tới] này Nạp Tây Bỉ Nguyên Soái dĩ nhiên cũng [sẽ biết] chính mình, nọ [dám chắc] thị Dong Binh công hội [tiết lộ] [đi ra ngoài] liễu, Lan Đặc [trong lòng] [cũng chỉ có thể] [cảm thán], chánh trì quả nhiên thị [phiền toái] [gì đó]. "Nguyên Soái các hạ, có lẽ ngươi [không biết], Nạp Tây Bỉ [vận mệnh] [đã] [nhất định] liễu. [làm] An Tháp [lui binh] [điều kiện], Tác Luân yếu [trợ giúp] Dong Binh công hội [bắt] Nạp Tây Bỉ. [tương lai] tựu [sẽ không] [có nữa] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, này phiến [thổ địa] tương hội [trở thành] Dong Binh chi quốc." [nếu] Dong Binh công hội toán kế hắn, Lan Đặc Tự Nhiên [cũng sẽ không] [khách khí]. [kiếp trước] [âm mưu] cũng [nghe qua] [xem qua] [không ít], [ít nhất] [sẽ không] so với [nơi này] [đơn giản]. [này] [tương lai] vong quốc Nguyên Soái [nói vậy] [sẽ cho] Dong Binh công hội [chế tạo] điểm tiểu [phiền toái] [đi ra]. An Địch quá [đi làm] nhiên [cũng làm] quá nhất phôi [định], [nhưng là] [thật sự] từ Lan Đặc [trong miệng] thính [đến lúc đó], chính còn [nhịn không được] [cả người] [run rẩy dữ dội] động: "Dong Binh công hội? [như thế nào] [có thể], [như thế nào] [có thể] ni?" "dù sao Nạp Tây Bỉ nhất diệt, Dong Binh công hội [sẽ] [lập tức] [tuyên bố] [thành lập] Dong Binh chi quốc. [nếu] ngươi [không tin], ta tựu [cho ngươi] [một cơ hội], để cho [ngươi xem] trứ [bọn họ] lập quốc." "[tại sao], [tại sao] thị Nạp Tây Bỉ, bằng [bọn họ] [lực lượng] khắp nơi đều [có thể] [tại sao] [hết lần này tới lần khác] thị Nạp Tây Bỉ?" An Địch hiết tư để lý địa [kêu lên], [dù sao] vong quốc nô ai đều [không muốn] đương|làm. "[tại sao] thị nạp tây [so với ta] [không biết], [dù sao] Nạp Tây Bỉ diệt quốc [đã] [nhất định] liễu. [nếu] ngươi [không muốn chết], ta để cho ngươi [còn sống] thấy Dong Binh chi quốc [tại đây] phiến [thổ địa] thượng [thành lập] [đứng lên]." "như vậy đối với các ngươi Tác Luân cái gì [chỗ tốt], đả hạ Nạp Tây Bỉ [các ngươi] yếu [tổn thất] [bao nhiêu người]? [nếu] chân như [ngươi nói], [các ngươi] [cuối cùng] ngay cả [thổ địa] đều phân không tới, mà Tác Luân [còn có thể] đa [một người, cái] [cường đại] lân quốc. [ngươi cho ta] [ngu ngốc] mạ? [như vậy] xuẩn hoang thoại đều nói xong [đi ra]." An Địch [hết sức] thuyết phục chính mình Lan Đặc [là đang dối gạt] hắn. "[ngu muội], Thánh Cấp [thực lực] không [là các ngươi] năng [hiểu rõ], [các ngươi] tái đa [binh lính] [ở trong mắt ta] cũng [gần] hòa [một đám] [con kiến] [không có gì] [khác nhau]. [nếu không phải] không muốn giết chết [nhiều lắm] nhân, Lâm Tạp Lạp thành [vài ngày] [là có thể] [biến thành] [một tòa] tử thành." Lan Đặc [nói xong] [tựa hồ] cũng [không nhịn được] liễu, [trực tiếp] bả An Địch xao hôn liễu. "[chúng ta] [đi trước], [không biết] Dong Binh công hội nọ bang [tên] [xong xuôi] sự [không có]." ngày thứ hai, [cả tòa] lâm tạp thành hãm [vào] [hỗn loạn] [trong]. Thành chủ phủ ngoại bố cáo thượng, [cùng với] thành nội rất nhiều người tích giác đa địa phương [trên tường] đều [bị người] xoát thượng liễu [ba ngày] không [đầu hàng] [lập tức] đồ thành này loại tiêu ngữ. [rất nhiều] địa phương hoàn [viết] [nếu] [nguyện ý] [đầu hàng] [có thể] [trực tiếp] từ Lâm Tạp Lạp thành [cửa nam] [đi ra ngoài], Tác Luân Đế Quốc [sẽ thả] [những người này] [một con đường sống]. Đồ thành [đại biểu] [là cái gì] [ý tứ] ai đều [biết]. [đang lúc] [rất nhiều người] [lo lắng] [chuyện] [chân thật] tính thì, mười [hơn] Phi Long tại Lâm Tạp Lạp thành [phía trên] khắp nơi [bay loạn], mà [trên bầu trời] cũng thỉnh thoảng hạ xuống chút uy lực [không lớn] Ma Pháp, [mặc dù] [thương vong] [không nhiều lắm], [nhưng là] đối [trong thành] cư dân [ảnh hưởng] lực thị [phi thường] đại, [đối phương] hữu [như vậy] [phi hành] đan vị [muốn vào] công khởi [đến từ] nhiên thị [tương đương] [phương tiện]. [nếu] [đối phương] tại [phía trên] thi phóng đại hình Ma Pháp hoặc Cấm Chú [nói], [ai cũng không dám] [cam đoan] chính mình [có thể hay không] ai thượng. [huống hồ] ai đều [biết] Tác Luân Đế Quốc nhưng là [có] [hai vị] Đại Ma Đạo Sư. không ít] [quý tộc] hòa [thương nhân] [bắt đầu] [tụ tập] tại thành chủ phủ [ngoài cửa] yếu [cầu kiến] Nguyên Soái. bất quá [suốt] nửa ngày, Nguyên Soái khước [thủy chung] [không có] [lộ diện]. [rất nhanh], thành nội [bắt đầu] [truyền lưu] trứ [các loại] [các dạng] [tin tức]. "[nghe nói] Nguyên Soái [đã] [mang theo] [thân tín] [chạy], [dường như] [buông tha cho] Lâm Tạp Lạp thành liễu." "[nói bậy], [nhiều như vậy] [binh lính] tại [có thể] [buông tha cho] ni, ta [nghe nói] Nguyên Soái [là muốn] hòa Tác Luân [quyết nhất tử chiến], hãn vệ ta quốc [vinh dự]." "Ngươi [ngu ngốc] a, ngươi [không biết] Đế Quốc Ma Đạo đoàn [đều bị] Tác Luân [diệt] mạ? [nghe nói] liễu Lôi Mông Đại Ma Đạo Sư đều [bị] [trọng thương]. Tác Luân [bên kia] [còn có] [hai vị] Đại Ma Đạo Sư [không có] [ra tay] ni. [nếu] [bọn họ] [ở trên trời] phóng Cấm Chú này thành tựu [trực tiếp] [xong,hết rồi]." "Nọ hoàn [như thế nào] đả a, Đế Quốc viên quân đều [không có tới], Nguyên Soái [chẳng lẻ] [muốn cho] [chúng ta] toàn thành nhân đều bồi hắn cùng nhau tử mạ?" "Hoa Nguyên Soái khứ, để cho hắn cấp cá [thuyết pháp]." "tìm cái gì nha, [nghe nói] Nguyên Soái [ngày hôm qua] buổi tối [bị người] [hành thích] [đã] [đã chết]. [bây giờ] [quân đội] đều [quyết định] để cho [chúng ta] toàn thành nhân [cùng] [bọn họ] cùng nhau [đã chết]." "[như thế nào] [có thể], [phủ Nguyên Soái] [thủ vệ] [vậy] đa, ai [giết được] a." "[các ngươi] [không biết] liễu ba, Tác Luân Đế Quốc [mời tới] mấy vị Kiếm Thánh, Đế Quốc Ma Đạo đoàn chính là bị [này] Kiếm Thánh [dẫn người] [tiêu diệt]. [bọn họ] kỵ trứ Phi Long [tiến đến] [trực tiếp] sấm [vào thành] chủ phủ bả Nguyên Soái [giết], ngươi [không thấy] [hôm nay] ngay cả Long Nhĩ Bá Tước đều không thấy đáo Nguyên Soái mạ?" "A, nọ khả [làm sao bây giờ] a?"Thành chủ phủ ngoại [người càng] tụ [càng nhiều], [rất nhiều người] [kêu] [muốn cho] Nguyên Soái [đi ra] cấp cá [thuyết pháp], [trong đó] [kể cả] [không ít] [bối cảnh] [thâm hậu] [quý tộc]. [cuối cùng], thành chủ phủ [đại môn] [rốt cục] [mở], [nguyên lai] thành chủ Y Ngõa Bá Tước [đứng dậy]. Quân phương [thật sự] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] bả hắn thôi [đi ra] để cho hắn [trấn an] dân tâm, [dù sao] hắn [ở chỗ này] nhâm chức nhiều năm, cân [nơi này] [quý tộc] [quan hệ] [thâm hậu]. "Y Ngõa, [đây là] [chuyện gì xảy ra], Nguyên Soái ni?" Long Nhĩ Bá Tước [quý tộc] [lễ nghi] [tựa hồ] cũng phao [mở], [trực tiếp] [mở miệng] [hỏi].Y Ngõa không khỏi [một trận] [đau đầu], này Long Nhĩ nhưng là tây bặc đạt [gia tộc] bàng chi, lai này lâm tạp thành cũng [là vì] dưỡng lão. [mặc dù] chính mình thị thành chủ, [nhưng là] [đối với] [này] [lão bá] tước [cũng là] [đắc tội] [không dậy nổi]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: thấy Y Ngõa [không có] [thanh âm], [chung quanh] nhân [cũng đều] [nóng nảy], ngươi [một câu] ta [một câu] địa bức [hỏi hắn]. Y Ngõa [trong lòng] [mắng to] quân bộ [này] [hỗn đản] [không chỉ có] [chiếm] hắn thành hoàn bả [tất cả] thủ quân đều [tiếp thu] liễu, [giờ phút này] [cư nhiên] để cho chính mình [đứng ra] [đối mặt] [này] [quý tộc]. "Y Ngõa, ngươi tố [không được] chủ để cho An Địch Nguyên Soái [đi ra] [nói chuyện], hắn [dựa vào cái gì] [một người] [quyết định] [chúng ta] toàn thành nhân [sanh tử]. Đẳng [chiến sự] [chấm dứt] ta [nhất định] [phải về] Đế Đô mời [bệ hạ] định hắn cá chuyên hoành độc đoạn [tội danh]." Long Nhĩ đi tới nhâm chức [là lúc] [có thể nói] [uy phong] bát diện, [rất nhiều] [quý tộc] ngại trứ hắn [gia tộc] bàng [thế lực lớn] đều đối hắn [phi thường] [lễ ngộ], [hôm nay] [đợi] nửa ngày khước ngay cả Nguyên Soái diện đều [không thấy được] [đương nhiên] [đã] biệt túc liễu hỏa. "Long Nhĩ Bá Tước, Nguyên Soái chánh [đang đợi] hậu [bệ hạ] mệnh lệnh, mời [mọi người] [về trước đi] đẳng hậu [tin tức]. [ba ngày] nội tất tương cấp [mọi người] [một người, cái] [trả lời thuyết phục]." Y Ngõa [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] [trì hoãn] [thời gian] liễu, [dù sao] Nguyên Soái [mất tích] [chuyện] [nếu] nhất [truyền ra] khứ [chỉ sợ] [lập tức] [khiến cho] [khủng hoảng]. "[hai ngày] hậu [cho chúng ta] [một cái] [công đạo], [ta sẽ] [lập tức] bả [chuyện này] [nói cho] tây bặc đạt [đại nhân]." Long Nhĩ [đối với] [ba ngày] [thuyết pháp] [đương nhiên] [phi thường] [bất mãn], chính mình gia [nghiệp lớn] đại, [nếu] [ở chỗ này] bạch bạch tống liễu Tính Mạng tựu thái hoa [đừng tới]. [quý tộc] môn [tạm thời] [tản] khi, Y Ngõa [lập tức] tiến [đi theo] [này] quân bộ đại viên môn [thương lượng] [đứng lên]. Nguyên Soái [mất tích] [để cho bọn họ] đều [phi thường] [đau đầu], rất [rõ ràng] Nguyên Soái [là bị người] [bắt đi]. Tác Luân [mặc dù] [còn không có] [bắt đầu] [tiến công], [nhưng] [đã] [khắp nơi] [chiếm cứ] [thượng phong]. Phó Nguyên Soái khắc lâm mã hòa một ít binh đoàn đoàn trường đều có chút [vẻ mặt] hoảng hốt. [mặc dù] Đại Lục thượng [chiến sự] cũng thường [sẽ có] chút [thích khách] [lẫn vào] địch quân [ám sát] chi loại, nhưng năng [thành công] [giết chết] [đối phương] [trọng yếu] [thành viên] lệ tử [cũng không nhiều], khả [trước mắt] này trượng tựu thái huyền hồ liễu. ngay cả [địch nhân] một cân mao [chưa từng] lao trứ [đã biết] biên Ma Đạo đoàn [đã] [hết rồi], [không ít] [quan quân] hoàn [bị người] [làm thịt], [hôm nay] [càng] ngay cả Nguyên Soái đều [mất tích] liễu.An Địch [cả người] bị đằng điều bảng đắc nghiêm nghiêm thật thật, [ngoại trừ] [đầu] [cả người] [cơ hồ] [nhìn không thấy] đằng điều không [bao trùm] đáo địa phương. [tỉnh lại] khi An Địch đệ liếc một cái thấy chính là [cách đó không xa] hai đầu [đang nói chuyện] thiên|ngày bàng nhiên đại vật. An Địch này khi rất [hoài nghi] chính mình [có đúng hay không] [tới rồi] [trong truyền thuyết] Cự Long thì đại. [lần đầu] thấy Hắc Ám Ma Long hắn cũng [không được] [không sợ hãi] thán Cự Long [loại này] [sinh vật] [trời sanh] ưu việt. [cả người] [màu đen] lân phiến tế mật địa [bao trùm] [ở trên người], [cái tát] đại lân phiến thượng đều [mơ hồ] phiếm xuất Ma Pháp [hơi thở], An Địch hào [không nghi ngờ] chính mình Đấu Khí [căn bản] [không thể] đối [loại này] lân phiến [sinh ra] [cái gì] [thương tổn]. Hắc Ám Ma Long [lúc này] tựu [vậy] tồn trứ, bất quá [hơn mười] thước [độ cao] hoàn [là cho] hắn [tương đương] [mãnh liệt] thị giác [đánh sâu vào]. bất quá để cho hắn canh [kinh ngạc] [chính là] nọ điều [đang cùng] Hắc Ám Ma Long [nói chuyện phiếm] ngân giác thủy mãng. [trước mắt] [nầy] [trong truyền thuyết] á Long loại Thuỷ Hệ 9 cấp thượng vị Ma Thú [so với] hắn sở [xem qua] [gì] [giới thiệu] đều [thật lớn]. An Địch [chút nào] [không nghi ngờ] [nầy] ngân giác thủy mãng [thực lực] [so với kia] điều Hắc Ám Ma Long hoàn [cường đại]. Thượng trăm thước trường [thân hình] để cho nó [thân thể] [thoạt nhìn] tựu [giống như] [thành tường] tầm thường, mà nó [thân thể] [chung quanh] [một tầng] nhàn nhạt [màu lam] [vầng sáng] khước [tản ra] [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động]. trong truyền thuyết [có chút] [thượng cổ] Ma Thú [thực lực] tiến giai đáo [nhất định] [trình độ] khi [tại thân thể] [chung quanh] Tự Nhiên [sẽ] [hình thành] Ma Pháp [phòng ngự] hộ bích. bất quá [loại này] [được xưng là] Thánh Thú [kinh khủng] Ma Thú [cũng chỉ] tại [trong truyền thuyết] [nghe được] quá, Đại Lục thượng [tựa hồ] [căn bản] [không ai] gặp qua. [nhìn] [người nầy] [trên đầu] [khoa trương] ngân giác, An Địch [nhịn không được] [tính toán] Lâm Tạp Lạp thành [cửa thành] [có đúng hay không] [có thể] [ngăn trở] nó [một chút], [dù sao] này nhưng là [trong truyền thuyết] [vô kiên bất tồi] [lợi khí]. bất quá, [hai người, cái] [mọi người] hỏa [nói chuyện phiếm] [rất nhanh] để cho An Địch [hiểu được] liễu hắn [vẫn như cũ] thị [tại đây] cá Đại Lục thượng. "Hắc quỷ, [ngươi nói] [chủ nhân] [như thế nào] [còn không có] trở lại." Ngân giác thủy mãng [nói] để cho An Địch [cơ hồ] [té xỉu], [như vậy] [cường hãn] [sinh vật] [còn có] [chủ nhân]? [nhớ tới] chính mình bị Lan Đặc [chộp tới], [chẳng lẻ] này [hai người, cái] biến thái [tên] [là hắn] ma sủng? "Cơ Đức, [có thể hay không] biệt [như vậy] khiếu." Hắc Ám Ma Long [có chút] [không hờn giận], bất quá [tựa hồ] nó rất [cố kỵ] [nầy] đại xà: "[tốt xấu] [chúng ta] [bây giờ] [cũng là] [đồng bọn] liễu, [chừa chút] [mặt mũi] thành [phải không]?" "Ngươi đều Đoạ Lạc thành này [đức hạnh] liễu hoàn lưu [cái gì] [mặt mũi], [ngươi xem] [nhìn ngươi] chính mình, hắc không lưu thu, [làm] Long tộc hậu duệ ngay cả ta đều nghĩ [dọa người] liễu." Cơ Đức [tựa hồ] [không chút khách khí]. "[ngươi nghĩ rằng ta] tưởng a, ta [cũng muốn] chính mình thị kiêu ngạo Long tộc, nhưng [là chúng ta] [tổ tiên] bị Tử Thần [cải tạo] quá khi [cứ như vậy] liễu, [bây giờ] bào na đều [bị người] mạ ác Long." An Địch [thế mới biết] [nguyên lai] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long cũng [cũng không phải] [tà ác], hắn [cơ hồ] đều có chút [đồng tình] [trước mắt] [nầy] bị Cơ Đức [khi dễ] [tên] liễu. Cơ Đức đang [muốn nói] chút, [lại đột nhiên] [phát giác] Lan Đặc bọn họ [đã trở về,lại]. Cơ Đức [vội vàng] thí điên thí điên địa thấu liễu [đi tới], "[lão Đại] ngươi [đã trở về] a, [người kia] loại [dường như] tỉnh liễu, [lúc nào] [cũng cho ta] [hoạt động] [hoạt động] a."Lan Đặc [nhìn] [người nầy], [nhịn không được] [nở nụ cười]. Cơ Đức thị [càng ngày càng] [giảo hoạt] liễu, bất quá [thực lực] nhưng là [đã] [tăng lên] liễu [mấy cái] [cấp bậc]. [lúc ấy] tiêu hóa liễu nọ khỏa [bình thường] Cự Long Thánh Long quả khi Cơ Đức [đã] kinh [mơ hồ] hữu tiến hóa [dấu hiệu] liễu, [thân thể] cũng [tráng kiện] liễu [rất nhiều]. Lan Đặc [thầm nghĩ] nọ [thế giới] Cự Long quả nhiên so với [này] [thế giới] cường [nhiều lắm], [bọn họ] đều [không thèm để ý] [gì đó] [cư nhiên] [đều có thể] để cho 9 cấp Ma Thú cường [nhiều như vậy]. Hắn cũng rất [tò mò] Cơ Đức rốt cuộc hội tiến [hóa thành] [cái dạng gì], [rốt cục] [phi thường] [hào phóng] địa [xuất ra] Thuỷ Hệ Long Vương Thánh Long quả cấp Cơ Đức liễu. Cơ Đức [hoàn toàn] [hấp thu] nọ khỏa Thánh Long quả khi quả nhiên [sinh ra] liễu [biến hóa], [thân thể] [cư nhiên] xanh [tới rồi] bách|trăm thước trường, [thực lực] cũng biểu thăng liễu [mấy người, cái] [cấp bậc], ngay cả [loại này] Ma Pháp hộ bích đều Tự Nhiên [hình thành] liễu. đi tới Cơ Đức [còn hơn] này [thế giới] [bình thường] Cự Long [còn không bằng], [nhưng là] [bây giờ], [cho dù] để cho nó đan thiêu Long tộc trung nhất [cường đại] Ngân Long [hẳn là] cũng [không có gì] chuyện liễu. [thương cảm] Hắc Ám Ma Long [hôm nay] tái [không phải] Cơ Đức [đối thủ], bị Cơ Đức [khi dễ] liễu [vài lần] khi [cũng chỉ có thể] nhẫn khí thôn thanh. Cơ Đức [đối với] Lan Đặc [đương nhiên] thị [sùng kính] [vô cùng], năng cân đáo [như vậy] [chủ nhân] [thật sự là] Long Thần [phù hộ]. [nếu] để cho nó chính mình [tu luyện], [cho dù] không [bị người] [làm thịt] cũng [cơ bản] không [hy vọng] tại Tính Mạng [chấm dứt] tiền [đột phá]. [thực lực] [tăng nhiều] khi Cơ Đức cũng [phi thường] tưởng tại [chủ nhân] [trước mặt] lộ [một tay], [chỉ tiếc] nó [không thể so] Hắc Ám Ma Long, [trời sanh] [chủng tộc] liệt thế để cho nó [không có] [cường đại] [thực lực] khước chính còn phi [không đứng dậy], [vài lần] [chiến đấu] Lan Đặc [chưa từng] để cho nó [tham gia]. Cơ Đức biệt liễu nhất|một [bụng] muộn khí, đối Hắc Ám Ma Long [cũng là] càng thu càng [không vừa mắt]. "Cấp cá xá, [lần sau] khán [tình huống], yếu [là thật] [muốn đánh] [nói] tái [cho ngươi] thượng." Lan Đặc kỳ thật hoàn [không muốn] Cơ Đức bộc quang, [hôm nay] Cơ Đức [như thế nào] [coi như là] [nhất chiêu] [sát thủ] giản liễu. Cơ Đức chính còn [không được, phải] yếu lĩnh, [chỉ có thể] [buồn bực] địa khứ [lấy lòng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á liễu. "Nguyên Soái [các hạ], tỉnh liễu a." kỳ thật Lan Đặc thị [cố ý] bả An Địch đâu [ở chỗ này] để cho hắn [nhìn thấy] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức. An Địch [lúc này] khán Lan Đặc [ánh mắt] [đã] [không giống với] liễu, [hơn nữa] [nằm trên mặt đất], Tự Nhiên [thành] "Ngưỡng thị". An Địch [đương nhiên] [biết] Hắc Ám Ma Long [nếu] phóng đáo [đại quy mô] [chiến tranh] trung, nọ [cơ hồ] thị [có thể] [nghịch chuyển] [chiến cuộc] nhân tố. [đối với] Hắc Ám Ma Long [như vậy] [pháp lực] [sự dư thừa] [tên] [mà nói], trạm tràng thượng [thi thể] [cơ hồ] tử [bao nhiêu] nó [là có thể] chiêu [bao nhiêu]. [không có] Thánh Cấp [cao thủ] kiền dự [nói] [một cái] Hắc Ám Ma Long [đủ để] [hủy diệt] [một tòa] [thành thị] [sau đó] [thong dong] [rời đi]. An Địch [giờ phút này] [nhớ tới] Lan Đặc [câu kia] [vài ngày] tựu [có thể cho] Lâm Tạp Lạp thành biến vi tử thành [nói], [trong lòng] [sau một lúc] phạ, [nếu] [người nầy] [thật sự] [không ai] tính phóng [nầy] Hắc Ám Ma Long khứ [tiến công] [nói] dĩ Lâm Tạp Lạp thành [bây giờ] [nghiêm trọng] khuyết phạp Ma Pháp Sư [tình huống] [cơ hồ] thị chú [nhất định phải] [hủy diệt]. Mãn thành [đều là] cương thi hòa tử linh, nọ hội [là cái gì] [cục diện], An Địch [ngẫm lại] đều có chút [mao cốt tủng nhiên]. [mặt khác] nọ điều ngân giác thủy mãng [hiển nhiên] [còn hơn] [nầy] Hắc Ám Ma Long canh [kinh khủng], An Địch [nhớ tới] thành nội nỗ xa hắc đầu thạch ky [toàn bộ] [bị hủy], [thầm nghĩ] [nguyên lai] [đối phương] thị [đã sớm] [kế hoạch] [tốt,hay], [không có] [này] [đồ,vật] Lâm Tạp Lạp thành [không...nữa] [cái gì] năng [ngăn trở] [những người kia]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Lan Đặc [tiên sinh], ngươi rốt cuộc [muốn thế nào]?" An Địch [đã] [chút nào] [không nghi ngờ] Lan Đặc [chính mình] cường tuyệt [thực lực], [cho dù] hắn [mang theo] này [hai người, cái] [mọi người] hỏa [tiến công] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung cũng [không ai] [sẽ nói] hắn [cuồng vọng]. "rất đơn giản, đầu hàng Tác Luân, [hơn nữa] [trợ giúp] [ta khuyên] hàng Lâm Tạp Lạp thành thủ quân." Lan Đặc [thanh âm] [cũng không lớn], [nhưng nghe] tại An Địch [trong tai] nhưng là [vô cùng] địa [bén nhọn]. "Này [không có khả năng], ngươi [muốn ta] làm Đế Quốc [phản đồ] mạ? Ngươi [giết ta đi]." "Đế Quốc? [rất nhanh] Nạp Tây Bỉ [sẽ] từ Đại Lục thượng tiêu [mất], hoàn na [tới] Đế Quốc." kiến thức đáo Lan Đặc [cường đại] [thực lực] hậu, [nhớ tới] Lôi Mông [miêu tả], An Địch [biết rõ] [lần này] Đế Quốc cơ hồ đã không [có] [hy vọng]. "Ngươi [giết ta đi], ta [quyết định] hòa Đế Quốc cộng [tồn vong]." "Ngươi hoàn [thật sự là] cá SB, ngươi tựu [không muốn] [tương lai] vi Đế Quốc [báo thù] mạ? Nạp Tây Bỉ hữu [bao nhiêu người] dân hòa [binh lính] tương hội luân vi nô đãi, ngươi [làm] Nguyên Soái tựu không [giúp bọn hắn] [nghĩ tới] mạ?" An Địch [có chút] [nghi hoặc] địa [nhìn] Lan Đặc, [thật sự] [không rõ] hắn [tại sao] thuyết [này] thoại. [chẳng lẻ] hắn cân Dong Binh công hội [cũng không phải] [thuần túy] [hợp tác] [quan hệ]? "Ngươi [cái gì] [ý tứ]? [nếu] [như vậy] ngươi [tại sao] không trợ [chúng ta] [đánh lui] Dong Binh công hội?" "Thiết, [với các ngươi] [rất quen] mạ? Ta bất quá thị nhìn ngươi hoàn xem như cá ái quốc nhân, hựu [không muốn] [các ngươi] Đế Quốc nhân [khẩn trương] thành nô đãi." Lan Đặc kỳ thật [trong lòng] [cũng có chút] [áy náy], [nếu] [không phải] hắn, [có lẽ] Nạp Tây Bỉ tựu [sẽ không] [trở thành] [hy sinh] [đối tượng]. [vừa nghĩ] đáo Nạp Tây Bỉ vô số lão nhân, [đứa nhỏ] hòa đàn bà [đã đem] [trở thành] nô đãi, [bọn họ] [vận mệnh] [có thể tưởng tượng] [biết]. Lan Đặc [biết rõ] chính mình tư tưởng hoàn [tính cách] chính còn [không thể] hòa [này] [thế giới] [hoàn toàn] dung [thu về] lai, chánh trì đối hắn [mà nói] chính còn thái [tàn khốc] liễu. An Địch [một trận] [không nói gì], hắn [giờ phút này] [đã] [nắm chặc] đáo [xong việc] tình [đại khái], đối Dong Binh công hội hận ý Tự Nhiên [phi thường] [đặc hơn]. [cẩn thận] [suy tư] khi, Lan Đặc [nói cho] chính mình [chuyện] [hẳn là] [đại khái] [đúng vậy], [dù sao] Dong Binh chi quốc [thành lập] cùng phủ [rất nhanh] [là có thể] thấy, dĩ Lan Đặc [thực lực] [căn bản] [cần phải] tát này hoang lai phiến chính mình. "Nọ ngài [muốn ta] [làm như thế nào]?" An Địch [rốt cục] [thỏa hiệp], [đối với] Lan Đặc [xưng hô] cũng [biến thành] liễu "Ngài". "[ta sẽ] tống ngươi hồi Lâm Tạp Lạp thành, bất kể ngươi dụng [cái gì] [biện pháp], [chỉ cần] để cho toàn thành [đầu hàng] [là được]. [sau đó] ngươi [có thể] hòa [các ngươi] Hoàng Đế [lấy được] [liên lạc], [tốt nhất] thị [có thể] để cho hắn [đầu hàng], ta cũng [không muốn] Tác Luân [binh lính] [có cái gì] [thương vong]." [nói xong] [này], Lan Đặc chính mình đều nghĩ [nói như vậy] [ngây thơ] liễu điểm, [nhưng là] Phỉ Lâm [ở bên] biên hắn khả không muốn phất nàng ý. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều chán ghét chiến tranh, canh [không thích] [bởi vì] một tiểu quần nhân mà [tạo thành] [một số đông người] viên [thương vong]. [mặc dù] chính mình luân vi chánh trì [hy sinh] phẩm [vận mệnh] [đã] [chấm dứt], nhưng [thiện lương] [các nàng] [như trước] [phi thường] [đồng tình] [này] [vô lực] [phản kháng] [mọi người]. "[đây là] [không có khả năng], [bệ hạ] [sẽ không] [bởi vì ta] một ít thuyết từ mà [đầu hàng]. [hơn nữa] Đế Quốc chính còn [vô số] [quân đội], [tuyệt đối] [không có khả năng] không chiến mà hàng." Lan Đặc [cảm thấy] [đau đầu], [làm người tốt] hoàn [thật sự là] [phiền toái]. [quay đầu lại] [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [hai nàng] [đều là] [vẻ mặt] [chờ mong] [ánh mắt], Lan Đặc [thầm than] [một hơi], [chỉ có thể] [tiếp tục] [cố gắng]. "Ngươi nghĩ Nạp Tây Bỉ [còn có] [hy vọng] mạ?"An Địch [mặc dù] [biết rõ] [kết quả], khả [câu kia] "Không [hy vọng]" khước [chậm chạp] [nói không nên lời] khẩu. "[như vậy đi], [ngươi nói] phục [các ngươi] Hoàng Đế đa [an bài] điều [đường lui] ba, ngươi [về trước] Lâm Tạp Lạp thành, bất quá [đối với] ta [nói cho] ngươi [hết thảy] [phải] [giữ bí mật], [kể cả] ngươi [nhìn thấy] Cơ Đức." Lan Đặc [chỉ chỉ] Cơ Đức.Bả An Địch [lặng lẽ] [đuổi về] Lâm Tạp Lạp khi, Lan Đặc khước [cảm giác] canh [phiền toái] liễu. Nạp Tây Bỉ diệt quốc [đã] thị [tất nhiên], hắn Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [vì] Nạp Tây Bỉ nhân [đi theo] Dong Binh công hội khiếu bản. [nhưng là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ý nguyện] hắn [không thể không] cố, [huống hồ] chính mình [trong lòng] [mỗi khi] [nghĩ đến] [những người đó] [sau này] [vận mệnh] [cũng sẽ,biết] [không khỏi] [có chút] nội cứu. bất quá ký [muốn tiêu diệt] Nạp Tây Bỉ [lại muốn] cứu [những người đó], Lan Đặc [cơ hồ] nghĩ chính mình tư duy hãm [vào] [ngõ cụt]. [như thế] [mâu thuẫn] [chuyện] [thật sự] thái [phiền toái] liễu. "[các ngươi] thuyết [bọn họ] diệt quốc khi [những người đó] cai [như thế nào] [xử lý]? Ta [biết] [các ngươi] [không đành lòng], ta cũng [không đành lòng] [nhìn] [bọn họ] bị [áp bách]. bất quá ta [thật sự] [nghĩ không ra] [biện pháp] [giải quyết]." Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng là] [một trận] [trầm mặc]. Phỉ Lâm [giờ phút này] cũng [rốt cục] [có] Lan Đặc [cái loại này] [bởi vì] chính mình [đột nhiên] [tồn tại] mà cải [thay đổi] biệt [nhân mạng] vận [ý nghĩ]. "Ngươi [không phải] [có] chính mình [lãnh địa] mạ? [có thể hay không] [an bài] Nạp Tây Bỉ nhân khứ ngươi [lãnh địa] ni?" Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] trước [đưa ra] [ý nghĩ]. "Ta [chỉ có] [chín] hành tỉnh, canh [huống chi] [còn không có] [bắt được] ni. Nạp Tây Bỉ [một người, cái] Đế Quốc nhân [như thế nào] [an bài] hạ. [hơn nữa] Dong Binh công hội nọ [có lẽ] hảo thuyết điểm, Hoàng Đế [nơi đó] tựu [phiền toái] liễu. Cảo [bất hảo] [người khác] [còn tưởng rằng] ta [chuẩn bị] dưỡng [những người này] bạn loạn ni." Lan Đặc [sầu lo] [nói lung tung], [như vậy] [đại quy mô] địa [thu dụng] địch quốc [nhân viên], tại [gì] [một người, cái] [quốc gia] [đều là] [tối kỵ]. "[nếu] ngươi [với các ngươi] Hoàng Đế [đưa ra] [nói] ngươi nghĩ Hoàng Đế [có thể hay không] [phản đối]?" Phỉ Lâm nghĩ [này] [kế hoạch] [được không]. "[không rõ ràng lắm], bất quá [cho dù] hắn [đồng ý] [chúng ta] tố [đứng lên] cũng [phiền toái]. [mấu chốt] thị [thu dụng] [bao nhiêu người] đi tới, [đại lượng] [dân cư] [chúng ta] [cũng phải] nã lương thực khứ dưỡng [bọn họ] a?" Lan Đặc [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [trong truyền thuyết] [Phi Châu] nan dân, dưỡng [này] Nạp Tây Bỉ nhân [cũng là] [một người, cái] đại chuyện. "[như vậy đi], ngươi [tận lực] [đi làm], lương thực [nói] [tận lực] [để cho bọn họ] chính mình xuất tiễn mãi ba. Ngươi [có thể] lộng lai lương thực mại [cho bọn hắn], [ta nghĩ, muốn] Dong Binh công hội [còn không] [về phần] thưởng [bọn họ] tiễn ba."Lan Đặc [cái trán] [hiện lên] hắc tuyến, [mặc dù] [không biết] Đại Lục [cụ thể] [lịch sử], [nhưng là] hắn [dám chắc] Đại Lục thượng [tuyệt đối] không [sẽ phát sinh] quá [bây giờ] hắn [gặp phải] [loại này] [chuyện]. [một bên] phái binh công đả [bọn họ] [một bên] khước [còn muốn] [quan tâm] [như thế nào] [cứu bọn họ]. bất quá [nghĩ đến] [nếu] chính mình không [cứu bọn họ], [có lẽ] [vô số] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] MM [sẽ] [trở thành] nô đãi, [bị người] sử hoán [bị người] cường bạo [thậm chí] mại lai mại khứ. [không thể làm gì khác hơn là] tố hồi [người tốt], tố tố cứu thế chủ liễu. Lan Đặc [quyết định] [đi trước] hoa Dong Binh công hội [nói chuyện]. [rất nhanh] [đi tới] công hội [những cao thủ] trú doanh [chỗ], Lan Đặc tựu [trực tiếp] [tìm tới] bối bối [lôi,kéo]. "Lan Đặc, [đợi] [nhiều như vậy] ngày [các ngươi] [quân đội] [cũng nên] [tiến công] liễu ba? [bây giờ] [bọn họ] [đã] không [có cái gì] [chống cự] lực liễu." Bối Bối Lạp cũng [nóng lòng] trứ [nhanh lên một chút] đả hạ Lâm Tạp Lạp thành [sau đó] [một đường] đả [đi vào] [hoàn toàn] [diệt] Nạp Tây Bỉ. [bọn họ] Dong Binh công hội [mặc dù có] [thực lực] [trực tiếp] sát tiến Nạp Tây Bỉ hoàng thành [giải quyết] Hoàng Đế, [nhưng là] [nếu] Nạp Tây Bỉ [các nơi] [quân đội] phản phác tựu [phiền toái] liễu. "[hôm nay] [là có chút] sự tưởng [với các ngươi] thuyết. [chúng ta] Hoàng Đế bả Tác Luân nhất [tới gần] Nạp Tây Bỉ [chín] hành tỉnh [cho] ta, bất quá nọ [mấy cái] hành tỉnh thái cùng, [dân cư] cũng [không nhiều lắm], [ta nghĩ] đẳng đả hạ Nạp Tây Bỉ [hỏi các ngươi] [yếu điểm] nhân đi tới." Lan Đặc [tựa hồ] sảo có chút [xấu hổ], này [là hắn] [dọc theo đường đi] tưởng [tốt] thuyết từ. Nhưng [sự thật] thượng nọ [chín] hành tỉnh cũng [bất tận], [đặc biệt] thị cương địch tư, [bởi vì] [dựa vào] tác á hà, [vừa,lại là] [một bậc] đại thành, hàng vận hòa lục lộ [giao thông] đều [phi thường] [phát đạt], lịch [tới là] Tác Luân nhất phồn vinh [thành thị] [một trong]. "Yếu [bao nhiêu người]?" "[tốt nhất] [quý tộc] đa điểm, còn có thanh tráng năm, [tuổi còn trẻ] [nữ tính] hòa mười tuổi [đã ngoài] [đứa nhỏ] ba. [các ngươi] khả [không thể] bả [bọn họ] [tài sản] không [thu] a, ta khả dưỡng [không dậy nổi] [bọn họ]." Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [thương nghị] [một lúc lâu] mới [quyết định] yếu [những người này], [cụ thể] [số lượng] [bọn họ] [trước mắt] hoàn đính [không dưới], [bởi vì] [căn bản] [không biết] nọ [chín] hành tỉnh [thừa nhận] [năng lực]. [cũng may] Bối Bối Lạp đối Lan Đặc [ý nghĩ] tại [trong lòng] tự phát địa [làm ra] liễu [phán đoán], yếu [quý tộc], [dám chắc] thị [định] tại [bọn họ] [trên người] phát bút tài, thanh tráng năm [không cần phải nói] [chỉ dùng để] lai tố nô đãi, [tuổi còn trẻ] [nữ tính] yêu, [hắc hắc], [nam nhân] đều đổng. [về phần] [tiểu hài tử], nọ [dám chắc] thị [tương lai] nô đãi liễu. "Đẳng Nạp Tây Bỉ [giải quyết] [sau này] ngươi bả [đại khái] [số lượng] [nói ra đi], [này] [quý tộc] [nguyện ý] đi tới [chúng ta] đều hội [thả bọn họ] quá [tới]. [bây giờ] trước [giải quyết] Lâm Tạp Lạp thành ba, [ngươi chừng nào thì] để cho [quân đội] [tiến công]?" Dị Giới Pháp Thần tác giả: "dù sao còn có hai ngày [ba ngày] kỳ hạn tựu [tới rồi]. [bọn họ] không [đầu hàng] [nói] [chúng ta] [trực tiếp] đả [tiến vào], [ta nghĩ] tại [trong thành] [bọn họ] nhân tái đa cũng [không làm gì được] liễu [các ngươi] [những cao thủ] ba. [chỉ cần] [các ngươi] năng bả [cửa thành] [mở] [chúng ta] [quân đội] [là có thể] [trực tiếp] khai [đi vào]. bất quá [ta còn là] [hy vọng] [bọn họ] chính mình [đầu hàng], ta khả [không muốn,nghĩ] Tác Luân [quân đội] [lãng phí] tại [công thành] chiến trung."Bối Bối Lạp kiến Lan Đặc [nói như vậy] liễu, [cũng chỉ] hảo không thoại thuyết, hắn [còn tưởng rằng] Lan Đặc [còn đang] [đánh nhau] hạ Nạp Tây Bỉ [sau này] lĩnh thổ toàn quy Dong Binh công hội [cảm thấy] [bất mãn] ni.[giải quyết] liễu Dong Binh công hội [bên này], Lan Đặc [lại bắt đầu] [đau đầu] Hoàng Đế [bên kia]. [đưa tin] cấp Tát Lạp Phi hòa Bang Đức chính mình [ý nghĩ] khi, Lan Đặc [sẽ] Bang Đức cấp chính mình thống kế [một chút] nọ [chín] hành tỉnh [còn có thể] [dung nạp] [bao nhiêu người] trụ [tiến đến], cũng để cho Tát Lạp Phi [chạy về] Đế Quốc [nói cho] Hoàng Đế [đã biết] cá [định]. [dù sao] người ta thị Hoàng Đế, chính mình [bây giờ] [trên danh nghĩa] [tóm lại] thị Tác Luân Đế Quốc nhân, tố [chuyện gì] [tổng yếu] trước cân hắn [nói một chút]. [chuyện] [tổng yếu] [nhất kiện] [nhất kiện] địa tố, [bên này] [xong,hết rồi] khi, Lan Đặc [quyết định] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đi xem đi] Nạp Tây Bỉ Đế Đô. [dù sao] [này] [thế giới] [làm cái gì] đều yếu nói cứu [thực lực], Lan Đặc cũng [không ngại] trước cấp Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế một chút [áp lực]. [cho dù] [bọn họ] [cuối cùng] [vẫn đang] [quyết định] tử chiến, nhưng chính mình [trong lòng] tổng hội hảo quá một chút, [dù sao] thị [cố gắng] [qua].Tại Lan Đặc [trợ giúp] hạ, Hắc Ám Ma Long [phi hành] [tốc độ] [nhanh] [không ít], một ngày không tới tựu phi tới rồi Nạp Tây Bỉ Đế Đô. Do [Vì vậy] [rõ ràng] ngày, [vô số người] đều [chú ý tới] liễu nọ [màu đen] Cự Long [thân ảnh] [xẹt qua] [phía chân trời], [đương nhiên] [cũng có chút] tinh minh điểm nhân đột nhiên ý thức được, nọ Hắc Ám Ma Long [dĩ nhiên là] hướng trứ Hoàng Cung [phương hướng] khứ.[cả] Hoàng Cung cũng hãm [vào] [khủng hoảng] [giữa], Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] hướng trứ Hoàng Cung nội [lớn nhất] [kiến trúc] [bay đi]. [vô số] [binh lính] bị điều tập [tiến đến], dũng hướng Hoàng Đế chỗ [đại điện]. "[bệ hạ], [xuất hiện] [một đầu] Hắc Ám Ma Long." Nạp Tây Bỉ [cung đình] [thị vệ] trường tạp đa tư [chạy] [tiến đến], bất quá hắn [cũng không phải] rất [lo lắng], [bởi vì] [bây giờ] Hoàng Đế [khách nhân] kháp kháp thị Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ [người phụ trách] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ. [làm] Giáo Đình [bên trong] cận thứ vu Giáo Hoàng đẳng [mấy người, cái] [trọng yếu] [nhân vật] [mười hai] [hồng y] đại Giáo chủ [một trong], Cái Cáp Đặc [một thân] Quang Minh thánh lực cũng [đã sớm] [đạt tới] Thánh Cấp. Quang Minh thánh lực [trời sanh] chính là Hắc Ám [sinh vật] [khắc tinh], [mặc dù] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long [cường đại] [vô cùng], [nhưng là] hữu Cái Cáp Đặc hòa Hoàng Cung nội đại phê [cao thủ] tại, [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long cũng [hẳn là] chiếm không tới [cái gì] [tiện nghi]. Tạp đa tư [thầm nghĩ] này Hắc Ám Ma Long [vận khí] [thật sự] [bất hảo]. Hoàng Đế Kham Bố Lạp [trải qua hơn] ngày [cố gắng], [rốt cục] thuyết động liễu Giáo Đình [nhúng tay] [việc này]. [mặc dù] Cái Cáp Đặc ngay cả xuyến xao trá để cho hắn nhục đông [không thôi], nhưng [tổn thất] tái đại cũng so với vong quốc hảo. [giờ phút này] [nghe nói] Hắc Ám Ma Long, Kham Bố Lạp [không khỏi] [nhìn] Cái Cáp Đặc, [dù sao] [tiêu diệt] Hắc Ám [sinh vật] thị [này] Giáo Đình [nhân viên] thiên|ngày chức. "Hắc Ám Ma Long [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]? [nhanh đi] bả thành nội Đại Thần Quan hòa Quang Minh đại Kỵ Sĩ [đã ngoài] Thần chức [nhân viên] [tìm khắp] lai." Cái Cáp Đặc [xem qua] Giáo Đình lịch đại tiền nhân thủ trát, Tự Nhiên [biết] Hắc Ám Ma Long [lợi hại]. "bản thân thị Tác Luân Đế Quốc Lan Đặc, khiếu Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế đi ra [nói chuyện]." Lan Đặc [thanh âm] truyền khắp liễu [cả] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung, [tất cả mọi người] không khỏi [biến sắc]. Này Tác Luân Đế Quốc [cũng dám] công nhiên [mang theo] Hắc Ám Ma Long sát thượng [cửa]. kỳ thật Lan Đặc [cũng là] [không có biện pháp], [phía dưới] [sân rộng] thượng [đứng] [vô số] [binh lính], [rất có] [mấy ngàn] cường nỗ thủ. [bọn họ] [ba người] hòa Hắc Ám Ma Long [mặc dù] [còn không sợ] [này] nỗ thủ, [nhưng là] [nếu] chân [như vậy] hàng [đi xuống] [bị người] đương|làm bá tử chính còn [phi thường] [khó chịu] [chuyện]. Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế Kham Bố Lạp [nghe được] Lan Đặc [nói] khước [trong lòng] [vui vẻ], [đối phương] [cư nhiên] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [lại đây], [bực này] vu bạch bạch [đưa cho] Giáo Đình [một người, cái] [tham dự] [việc này] [lấy cớ]. [hôm nay] chúng mục khuê khuê [dưới] Lan Đặc [mang theo] Hắc Ám Ma Long lai khiếu bản, Giáo Đình [cho dù] [vì] [mặt mũi] cũng [tất nhiên] yếu [ra tay] liễu. 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ [rất nhanh] [chạy tới]. [bọn họ] bổn chính là Cái Cáp Đặc Thủ hộ Kỵ Sĩ, hộ tống Cái Cáp Đặc [đi tới] Hoàng Cung khi [đã bị] [an bài] khứ [nghỉ ngơi] liễu. [nghe nói] Hắc Ám Ma Long lai tập [bọn họ] Tự Nhiên [trước tiên] [chạy] [lại đây].Lan Đặc [nhìn] [một chút] này 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ, [ngoại trừ] [dẫn đầu] [vị kia] thị đại Kiếm Sĩ [ở ngoài,ra], [còn lại] thanh một sắc thị Kiếm Sư [cấp bậc]. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ [đi ra] [một lần] tựu đái [nhiều như vậy] [cao thủ], Giáo Đình [mạnh mẻ] [thực lực] [có thể thấy được] một ban. Hoàng Đế Kham Bố Lạp tại [một đám] [cao thủ] [hộ vệ] hạ hòa Cái Cáp Đặc [đang] [đi ra]. Lan Đặc [nhìn thấy] liễu [vị kia] [hồng y] đại Giáo chủ, không khỏi [nhíu nhíu mày] đầu. [mặc dù] [cũng không sợ] Giáo Đình, [nhưng là] [lúc này] [vốn] tựu tiêu đầu lạn ngạch [chuyện] [một đống], hắn khả [không muốn,nghĩ] tái cân Giáo Đình đả [đứng lên].Cái Cáp Đặc [vốn] thị [bị] Dong Binh công hội [chỗ tốt] cũng [không muốn] [nhúng tay] Nạp Tây Bỉ [chiến sự]. [nhưng là] Kham Bố Lạp [sau lại] [đưa ra] [điều kiện] [thật sự] thái phong hậu, [đối với] Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ [phát triển] hữu thiên đại [chỗ tốt]. [đối với] [như vậy] chánh tích, ngay cả hắn [này] [hồng y] đại Giáo chủ đều [không khỏi] đắc [động tâm] liễu. Cái Cáp Đặc [cũng không biết] Lan Đặc, Kham Bố Lạp [trong lòng có] quỷ cũng không cảm [nói cho] hắn Lan Đặc [kinh khủng] [thực lực] hòa hắn [phía sau] Phỉ Lực Khắc học viện. "Tác Luân Đế Quốc [cũng dám] [xuất động] Hắc Ám Ma Long lai công đả ta Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [các ngươi] Tác Luân [chẳng lẻ] [đã] bối khí Thần [tín ngưỡng] liễu mạ?" Kham Bố Lạp [nói chuyện], Tự Nhiên hữu Phong Hệ Pháp Sư [giúp hắn] [thi triển] khoách âm [pháp thuật]. "Ngươi [nhìn không ra] lai Hắc Ám Ma Long [là bị] ta đả phục mạ? Ta thu phục này đầu [làm ác] Hắc Ám Ma Long đúng là bỉnh thừa trứ Thần [bác ái] [tinh Thần]." Lan Đặc bài [đứng lên] nhưng là [tương đương] ngưu xoa.Kham Bố Lạp [không khỏi] [thanh âm] [bị kiềm hãm], [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Cái Cáp Đặc [nhìn hắn] [như thế nào] thuyết. Cái Cáp Đặc [lúc này] [đầu óc] cũng tại [điên cuồng] địa chuyển trứ. Năng thu phục Hắc Ám Ma Long [rõ ràng] thị [phi thường] [hiếm thấy] [cao thủ]. [nhưng là] [nếu] [thành công] giảo sát [một đầu] Hắc Ám Ma Long [nói], chính mình tại Giáo Đình thanh vọng [không thể nghi ngờ] hội [tăng lên] [rất nhiều]. [lo lắng] [một lúc lâu], [dục vọng] [rốt cục] [chiến thắng] liễu [lý trí]. Hắc Ám Ma Long thượng [ba người] [xem ra] đều phi [hàng năm] khinh, [thực lực] [ngay cả] [cường thịnh trở lại] [cũng sẽ không] biến thái đáo năng cập đắc thượng này đầu Hắc Ám Ma Long, [nói vậy] [bọn họ] thu phục Hắc Ám Ma Long [có cái gì] [ẩn tình], [hoặc là] [bọn họ] [thân mình] chính là Hắc Ám [thế lực]. [nhớ tới] [này], Cái Cáp Đặc [cũng có chút] [nhiệt huyết] [sôi trào], [nếu] [thật sự] để cho hắn [phát hiện] Hắc Ám [thế lực] cũng [tiêu diệt] [nói], chính mình chánh tích [không thể nghi ngờ] hội tái nhập Giáo Đình sử sách. [nhớ tới] giáo đường lý lưu thủ [này] Giáo Đình [cao thủ] [giờ phút này] cũng [hẳn là] [chạy tới], Cái Cáp Đặc [trong lòng] [nhất thời] [an tâm] [xuống tới], bất kể [thế nào] [hôm nay] đều [muốn đem] [này] dị giáo đồ [bắt]. "[người tuổi trẻ], Hắc Ám Ma Long thị [tà ác] [sinh vật], [phải] [tiêu diệt]. bất kể [các ngươi] [ra sao] [thân phận], nhanh [đầu hàng], Thần hội khoan thứ [các ngươi]." Cái Cáp Đặc [rốt cục] [không hề] [trầm mặc]. Hắn năng [cảm giác được] [vô số] [mang theo] Quang Minh [lực lượng] [người đang,ở] [đến gần]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [một trận] [nhìn nhau], đều từ [đối phương] [trong ánh mắt] [nhìn ra] [bất đắc dĩ]. [như vậy] Đại Lục [thật sự là] không [đạo lý] khả nói. "Đại Giáo chủ [các hạ], [ta nói rồi] này đầu Hắc Ám Ma Long [là ta] thu phục. Giáo Đình tựu [như thế] thị phi [chẳng phân biệt được] mạ?" "[nói sạo], [nhanh lên một chút] [xuống tới] [đầu hàng], [nếu không] [ta sẽ] bả [các ngươi] [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở, [đến lúc đó] [các ngươi] [hối hận] đều lai [không kịp]." Cái Cáp Đặc tự [song] nhiên địa [tưởng rằng] Lan Đặc tâm khiếp liễu, [trong lòng] [một trận] [đắc ý]. bất quá [trả lời] hắn nhưng là [một người, cái] [thật lớn] thủy cầu. [thật lớn] thủy cầu từ [bầu trời] Đoạ Lạc, Cái Cáp Đặc Tự Nhiên [lập tức] xanh khởi hộ bích đáng liễu [xuống tới], [nhưng là] thủy cầu [mặc dù] bị [ngăn trở], [nhưng là] [tản ra] khi [lập tức] tiên liễu [chung quanh] nhân [một thân]. Cái Cáp Đặc có chút [tức giận]: "Dị đoan, quả nhiên thị dị đoan, [các ngươi] [dám] [đánh lén] Thần chức [nhân viên], Giáo Đình hội bả [các ngươi] [bắt lại] [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở, [các ngươi] [người nhà] [cũng sẽ,biết] [đồng dạng] [đã bị] Thần [trừng phạt]." Này khi, Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ Đế Đô [cao thủ] [cơ bản] đều [chạy tới]. [ngoại trừ] Cái Cáp Đặc [này] Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] [hồng y] đại Giáo chủ [ở ngoài,ra], [mặt khác] [còn có] [hai gã] Ma Đạo Sư [cấp bậc] đại Giáo chủ, [ba gã] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ. Hắc Ám Ma Long [một trận] đê phi khi, Lan Đặc [một mình] [một người] Đoạ Lạc, hắn để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ngồi] Hắc Ám Ma Long [ở trên trời] [chuẩn bị] [nhìn hắn] [biểu diễn]. [đối với] Giáo Đình [bá đạo] hắn [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [gần] thị kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [đã bị] thuyết thành dị đoan, [thậm chí] ngay cả [người nhà] [đều bị] khiên ngay cả [tiến đến]. Lan Đặc [cho tới bây giờ] đều [không cảm thấy] chính mình thị [người tốt], [đối với] [loại này] trượng thế [dối gạt người] [hành vi] [càng] yếm ác. [nếu] Giáo Đình [như vậy] [bá đạo], chính mình tựu [hảo hảo] [đánh cho] [bọn họ] không [tính tình]. "Dị đoan? Ngươi toán [vật gì vậy], ngươi cũng phối thuyết [ta là] dị đoan? [một người] Thần tộc tại [nhân gian] [nô tài] cũng phối lai [định luận] [người khác] [sanh tử]. Đại Giáo chủ [các hạ], [nếu] ngài không vi lời nói mới rồi [xin lỗi] ta [sẽ làm] ngươi tại [sau này] mỗi [một ngày] lý đều [hối hận]." Lan Đặc tái [không lưu tình] diện, nhạ mao liễu [lão tử] quản [ngươi là ai] chiếu dạng mạ chiếu dạng đả, canh [huống chi] Quang Minh Thần [còn đang] Thần giới oa trứ ni, [lão tử] [đánh] [các ngươi] [này] cẩu chiếu dạng [tiêu sái] [tự tại]. Cái Cáp Đặc [tức giận đến] [cả người] [phát run], [hồng y] đại Giáo chủ [thân phận] [tôn quý], [cho dù] [là ở,đang] Giáo Đình [bên trong], [ngoại trừ] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [ở ngoài,ra], cũng [gần] [chỉ có] dị đoan thẩm phán sở [sở trường] hòa Thủ hộ Kỵ Sĩ Quân Đoàn trường [này] [đại nhân vật] [mới có thể] hòa [bọn họ] tương đề cũng luận. [hôm nay] [lại bị] cá [người tuổi trẻ] tả [một câu] "[đồ,vật]" hữu [một câu] "[nô tài]". "La bá đặc, [mang theo] ngươi Kỵ Sĩ đoàn [đi tới], tựu [chỗ] quyết." 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ [lập tức] [rút ra] Kỵ Sĩ đại kiếm, bả Lan Đặc [vây quanh] [đứng lên]. [dẫn đầu] khiếu la bá đặc Kỵ Sĩ [tựa hồ] hoàn có chút Kỵ Sĩ [tinh Thần], [ý bảo] [kẻ dưới tay] [tản ra] một chút, [chuẩn bị] hòa Lan Đặc đan thiêu. "Ta [rất bội phục] [các hạ] [một mình] [đối mặt] [nhiều như vậy] nhân [dũng khí], [nhưng là] [các hạ] xúc [phạm vào] Giáo Đình [uy nghiêm], [phải] [đã bị] chế tài." "Ngươi đảo hoàn có chút [bộ dáng], bất quá [các ngươi] [cái kia] đại Giáo chủ tựu [không phải] cá [đồ,vật] liễu. Ta [không muốn] [giết ngươi] [ngươi đi đi]." Lan Đặc [nhớ tới] Hâm Bỉ, đối [trước mắt] [chánh trực] Kỵ Sĩ cũng [sinh ra] liễu điểm [hảo cảm]. "[xin lỗi], [ta là] Quang Minh Kỵ Sĩ, [ta sẽ] dụng Tính Mạng khứ hãn vệ Quang Minh hòa Kỵ Sĩ vinh diệu. [động thủ đi]." La bá đặc [trực tiếp] [huy vũ] trứ đại kiếm [vọt] [đi lên]. Lan Đặc đối [này] [đầu óc] [đơn giản] [tên] [hoàn toàn] không liễu [ý nghĩ]. [hiện lên] la bá đặc kỷ kiếm khi Lan Đặc cũng [rốt cục] [hiểu được] [này] [ôm] [vị] Kỵ Sĩ [tinh Thần] SB [đều là] chút [đầu óc] bị lư [đá] bổn đản, [đối phó] [bọn họ] [cũng chỉ có] [một loại] [biện pháp], biển.La bá đặc bị một cước thích đắc [bay] [đi ra ngoài], hậu thật Kỵ Sĩ khải giáp trước ngực đã biển điệu [một khối], [phun ra] [máu tươi] [nói rõ,rằng] hắn [bị thương] [không nhẹ]. Giáo Đình nhận biết la bá đặc nhân đều [một trận] [kinh hãi], [bọn họ] [biết rõ] la bá đặc [lợi hại], [hôm nay] [lại bị] nhân [một cước] cấp [bãi bình] liễu.Cái Cáp Đặc [cũng có chút] [ngoài ý muốn], [không nghĩ tới] [đối phương] [dĩ nhiên là] Kiếm Thánh cấp [cao thủ], [trách không được] [như thế] thác đại cảm đan thân [xuống tới]. bất quá [nếu] hắn [xuống tới] liễu tựu [đừng nghĩ] tái bào, [đã biết] biên [nhiều như vậy] [cao thủ] [hơn nữa] chính mình [như thế nào] [cũng muốn,phải] [lưu lại] hắn. "Đều [cho ta] thượng, tựu [chỗ] quyết!" Cái Cáp Đặc [một bên] mệnh lệnh [kẻ dưới tay] [động thủ] [một bên] hoàn [cho bọn hắn] [hơn nữa] tăng ích thuật. "[bệ hạ], [cho các ngươi] Đại Kiếm Sư hòa Ma Đạo Sư đều [lại đây] cùng nhau [động thủ], [nhất định] [muốn đem] này dị đoan cấp xử quyết liễu." Cái Cáp Đặc khả [không ngốc], chính mình [hôm nay] [là ở,đang] cấp Nạp Tây Bỉ đáng tai, không [để cho bọn họ] [động thủ] [đã có thể] thái khuy liễu. Kham Bố Lạp [đương nhiên] [biết] Lan Đặc [lợi hại], [trong truyền thuyết] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [không có thể như vậy tầm thường [cường hãn]. Không [nói cho] Cái Cáp Đặc cũng [gần] [là vì] tha hắn [xuống nước]. bất quá [bây giờ] Cái Cáp Đặc [nếu] [mở miệng] liễu, chính mình [đương nhiên] [cũng không có thể] trang sỏa, [không thể làm gì khác hơn là] [phái ra] [ở đây] [hai người, cái] Đại Kiếm Sư. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ, 4 cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [hai người, cái] Ma Đạo Sư [cấp bậc] đại Giáo chủ, [một đám] Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ, [như vậy] trận dung [có thể nói] thị [tương đương] [hoa lệ] liễu. bất quá rất [đáng tiếc], [hôm nay] Lan Đặc [so với bọn hắn] [mạnh hơn] [nhiều lắm]. "Giáo Đình [nếu] [không sợ] [tổn thất], ta tựu [thành toàn] [các ngươi], [muốn chết] đều [đi lên] ba, [không muốn chết] đều [cho ta] thối [xa một chút], bị ta thương đáo tựu [tự trách mình] xui xẻo ba." Lan Đặc [lời này] [nói xong] rất hưởng, cũng rất [kiêu ngạo]. Cái Cáp Đặc [tự mình] cấp 4 cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [bỏ thêm] Thần Thánh [chúc phúc], 4 nhân [lập tức] [tinh Thần] đại chấn, vi thượng liễu Lan Đặc. [chung quanh] [một đám] Quang Minh Kỵ Sĩ [cũng đều] [xông tới]. Nạp Tây Bỉ [binh lính] [nhưng thật ra] [thông minh], [xa xa] địa [vây quanh] trứ. [một đám] [cao thủ] tử mệnh địa công [đấm] Lan Đặc, [nhưng] [như thế nào] đều công [không phá] Lan Đặc Đấu Khí. Lan Đặc [vốn] cũng [không muốn,nghĩ] [xử dụng kiếm], [nhưng là] [đối phương] [lần nữa] khẩn bức [rốt cục] dẫn phát liễu hắn [sát ý]. [xuất ra] Ma Pháp kiếm, Lan Đặc [liên tiếp] phách phiên liễu [mấy người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ, để cho [vây bắt] hắn [vòng tròn] [một trận] [bối rối]. "[cuối cùng] [cảnh cáo] [một lần], tái [không lùi] khai tựu bả [các ngươi] toàn [làm thịt]."bất quá [đổi lấy] nhưng là [vô số] bả đại kiếm [công kích].Cuồng bạo Đấu Khí [bỗng nhiên] [phát ra] [ra], Lan Đặc Đấu Khí [ngưng tụ thành] hai thước đa [trường kiếm] mang, [vài cái] cuồng phách khi, [chung quanh] Kỵ Sĩ [rồi ngã xuống] [tảng lớn], [đầy đất] đoạn chi tàn thể. [vây quanh] trứ hắn nhân [toàn bộ] [bắt đầu] [sợ hãi], nhưng Lan Đặc [vẫn chưa] tựu này [dừng tay], [tay trái] [vung lên], [cả] [sân rộng] [cứng rắn] [tảng đá] địa bản [bay lên] khởi [vô số] [bén nhọn] thạch duẩn. Thạch duẩn [đột nhiên] [công kích] để cho [đại bộ phận] nhân thốt [không kịp] phòng, [nhất thời] [vô số người] bị thạch duẩn [xuyên thấu] đính liễu [đứng lên]. [vận khí tốt] bị quải đáo đại thối [cánh tay] [cái gì], [vận khí] soa tựu [giống như] khảo toàn dương tầm thường từ [phía dưới] sáp đáo [mặt trên,trước], [trong lúc nhất thời] [đầy đất] [máu tươi]. [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ bổn [ngay] Lan Đặc Đấu Khí [chém xuống] [bị] [bị thương], canh [không nghĩ tới] Lan Đặc [còn có thể] thuấn phát [như vậy] cao cấp Ma Pháp, [đồng thời] [đọng ở] liễu này [nhất chiêu] [dưới]. [nếu] [truyền ra] khứ [hai người, cái] thứ Thánh Cấp Kỵ Sĩ [bị người dùng] thạch duẩn miểu liễu [phỏng chừng] Giáo Đình Kỵ Sĩ đều hội [xấu hổ] [muốn chết].Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [hai người, cái] Đại Kiếm Sư tảo [chỉ biết] Lan Đặc [lợi hại], [vẫn] [không có] thái [tới gần], đối Ma Pháp cũng [đã sớm] phòng liễu [một tay], [cho nên] [cũng không có] [đã bị] [quá lớn] [thương tổn]. Cái Cáp Đặc [lúc này] tái sỏa đều [biết] Kham Bố Lạp [rõ ràng] [che giấu] [đối phương] [thực lực]. Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, hắn [đã] [biết] chính mình vi Giáo Đình [chọc] cá [siêu cấp] đại [phiền toái]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lan Đặc [một,từng bước] [một,từng bước] [đi hướng] Cái Cáp Đặc, [lại] [không ai dám] [che ở] hắn [trước mặt]. [cả người] Đấu Khí [bị bám] [nóng rực] khí lãng quyển hướng [chung quanh], [đơn bạc] Võ Sĩ phục thượng [cư nhiên] không triêm đáo [một tia] huyết tí. [cường đại] Đấu Khí [bảo vệ] [toàn thân], [chung quanh] Không Gian [tựa hồ] cũng tại cao ôn [tác dụng] hạ [vặn vẹo] [đứng lên]. "Ngươi muốn làm gì?" Cái Cáp Đặc [rốt cục] tâm sanh [sợ hãi] liễu, quang hệ [năng lượng] tiến mãnh phát. "Yếu ngươi mệnh." Lan Đặc [trước mặt] [cư nhiên] [mọc lên] [một mặt] quang thuẫn, bả Cái Cáp Đặc quang tiến [toàn bộ] [hấp thu] liễu. Cái Cáp Đặc tâm [nhất thời] lương liễu [đi xuống], [đối phương] [thực lực] [quả thực] [vượt quá] [tưởng tượng]. "Ngươi [đứng lại], ta nhưng là Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ, ngươi [muốn cho] ngươi [người nhà] hòa [quốc gia] đều [đã bị] Thần chế tài mạ?" Lan Đặc [nghe xong] hắn sắc lệ nội nhẫm [nói], [trên mặt] [cư nhiên] [nổi lên] ngoạn vị [tươi cười]: "Đại Giáo chủ [các hạ], ta [tin tưởng] ngài [là vị] đối Thần [phi thường] kiền thành Thần chức [nhân viên]. Quang Minh Thần tại Thần giới [chờ] ngài khứ [hầu hạ] hắn, ta này [sẽ đưa] ngươi quá [đi thôi]." Lan Đặc [trong lòng] đối [này] [vị] đại Giáo chủ [có thể nói] chán ghét [tới cực điểm], [nếu] hắn [thực lực] [không đủ] dĩ tự bảo [có lẽ] hoàn chân [sẽ bị] Giáo Đình quan thượng dị đoan [tên] cấp xử quyết liễu. [hôm nay] hắn đối Giáo Đình [không...nữa] [một tia] [hảo cảm], [loài người] bổn chính là [như thế], [nắm tay] ngạnh [nói chuyện] [mới có] [phân lượng]. [nếu] [đã] [giết] [nhiều như vậy] nhân, [không bằng] [dứt khoát] [làm được] tuyệt một chút, [này] đại Giáo chủ [hôm nay] cũng [đừng nghĩ] [còn sống] [rời đi], chiếu sát không ngộ. Nạp Tây Bỉ này phương cũng [mắt choáng váng], [người nầy] [cư nhiên] [muốn giết] [hồng y] đại Giáo chủ, ngay cả Giáo Đình [cũng không] [để vào mắt].Cái Cáp Đặc [quyền cao chức trọng], [nhiều năm qua] dưỡng tôn xử ưu, [căn bản] [không nghĩ tới] hội [đột nhiên] [lâm vào] [trước mắt] [tuyệt cảnh]. "[các ngươi] khoái [ngăn trở] hắn, cùng nhau [giết] hắn a? Kham Bố Lạp, khoái phái [quân đội] lai." Cái Cáp Đặc [rốt cục] [mất đi] nhất|một quán [thong dong] hòa [tu dưỡng], [xoay người] [chuẩn bị] [chạy trốn]. trường kiếm] từ [sau lưng] [đâm vào], [đâm thủng ngực] [mà qua], Cái Cáp Đặc [vô lực] địa [rồi ngã xuống] liễu. Lan Đặc [mang theo] [sát khí] [ánh mắt] [quét về phía] Kham Bố Lạp, mà [chung quanh] Thần chức [nhân viên] [cơ hồ] [đã] [toàn bộ] tự phát địa [chạy thoát] [đi ra ngoài]. Kham Bố Lạp bị Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [cả người] không khỏi [run lên], [trước mắt] này [người điên] ngay cả Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết], hoàn [có chuyện gì] [là hắn] [làm không được]. "[bảo vệ] [bệ hạ]" [không biết] ai [kêu] [một câu], [nhưng là] cũng [gần] chích [có một chút] [gan lớn] [thị vệ] cảm trùng [đi lên], [cũng không dám] [tiến công]. Hắc Ám Ma Long hàng liễu [xuống tới], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một tả một hữu] kháo khẩn Lan Đặc. "[không có việc gì] ba?" Phỉ Lâm [trong giọng nói] [lộ ra] [một tia] [lo lắng]. [mặc dù] Lan Đặc đi tới cũng [giết qua] [rất nhiều người], [nhưng là] [chưa bao giờ] hữu [hôm nay] [như vậy] trọng [sát khí] hòa lệ khí. Phỉ Lâm [nói] để cho Lan Đặc [đầu óc] [nhất thời] [thanh tỉnh] [đứng lên], [nhớ tới] [vừa mới] chính mình nọ [trạng thái] Lan Đặc [cũng có chút] [kỳ quái]. [vừa mới] chính mình [ngực] [chỉ cảm thấy] hữu khẩu muộn khí đổ trứ, [thầm nghĩ] bả [những người này] toàn [giết sạch], [chẳng lẻ là] [bởi vì] Hoả Hệ Thánh Long quả [cải tạo] liễu hắn [thân thể] bả [tính tình] cũng cải đắc hỏa bạo liễu? "muốn sống mệnh nhanh [đầu hàng], [cho ngươi] [vài ngày] [thời gian] [lo lắng], [nếu] Tác Luân [đại quân] đả đến nơi đây [các ngươi] [còn không] [đầu hàng], [bản thân] tất tương [tự mình] [động thủ] bả [các ngươi] [toàn bộ] [đưa vào] [địa ngục]." Lan Đặc [nói] phối thượng [đầy đất] [chết] Tự Nhiên [có] [vô cùng] [uy hiếp] lực, Kham Bố Lạp thoại đều [nói không nên lời] lai, [chỉ là] [ngơ ngác] địa [nhìn] Lan Đặc [ba người] thừa trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi]. "cái gì], Lan Đặc bả [hồng y] đại Giáo chủ cũng [giết]? [ha ha]." Mã Lý Nặc [trước tiên] [nhận được] báo cáo, dĩ hắn [tu dưỡng] [cư nhiên] cũng [nhịn không được] [nở nụ cười]. "Hội trường, [này] Lan Đặc [thật là] thị [gan lớn] vọng vi. [cái này] [chỉ sợ] Giáo Đình [không chịu] buông tha hắn liễu." Ma Tây cũng [thật sự] [nghĩ không ra] [cư nhiên] [có người] cảm công nhiên [mang theo] Hắc Ám Ma Long hoàn bả [hồng y] đại Giáo chủ cũng cấp [làm thịt]. "[cho dù] Giáo Hoàng [tự mình] [ra tay] đều [vị tất] thị [đối thủ của hắn]. Giáo Đình [mặc dù] [thực lực] [hùng hậu], [nhưng là] Lan Đặc [cũng không phải] [dễ chọc,trêu]. Hắn [có thể có] [hôm nay] [thực lực] [dám chắc] thị Phỉ Lực Khắc học viện nọ bang [lão gia nầy] [hợp lực] [dạy dỗ]. bất kể [thế nào], [này] Lan Đặc [dám chắc] thị Phỉ Lực Khắc học viện [thành lập] [tới nay] thiên phân [tốt nhất], [thành tựu] cũng [cao nhất] [cao thủ]. Nọ bang [lão gia nầy] [dám chắc] hội [liều chết] duy hộ hắn. Chân [không nghĩ tới], này Lan Đặc Ma Pháp [cư nhiên] chính còn toàn hệ." "Hội trường, Lan Đặc hoàn không tới 20 tuổi [tại sao] năng [đạt tới] [như vậy] [thành tựu], [chẳng lẻ] Phỉ Lực Khắc học viện [có cái gì] [biện pháp] [làm cho người ta] [trực tiếp] [đột phá] mạ?" "[này] [hẳn là] [không có khả năng], [ngươi xem] khán [này]." Mã Lý Nặc bả [một phần] báo cáo nhưng cấp Ma Tây, "[ngươi xem], [đây là] Lan Đặc đi tới phát bố quá [một người, cái] [nhiệm vụ], [mặt trên,trước] văn tự ta [tìm] [tất cả] chuyên gia [đều không thể] [phân biệt] [đi ra]. [lúc ấy] Lan Đặc nhất|một bính đáo [cái kia] Phỉ Lâm Công chúa tựu triệt tiêu liễu [nhiệm vụ]." "Này?" Ma Tây có chút khó hiểu. "Ngươi [chẳng lẻ] không [phát giác] mạ? [cái kia] Phỉ Lâm Công chúa [lần trước] Dong Binh [đại hội] khi [thực lực] [đã] kinh khoái [đến gần] Kiếm Thánh liễu. Nàng cân Lan Đặc đều mới [vài tuổi]? Thủy chi Kiếm Thánh [tuổi còn trẻ] khi cũng không nàng [lợi hại] ba." "Nọ này [nói rõ,rằng] [cái gì] ni? [bọn họ] [hai người, cái] [có chuyện]?" Mã Lý Nặc [không khỏi] [âm thầm] [lắc đầu], Ma Tây [tâm kế] cũng [không kém], [nhưng là] [lo lắng] [chuyện] khi chính là khuyết phạp [tưởng tượng] lực hòa [sáng tạo] lực. "Ngươi [thiết tưởng] [một chút], Lan Đặc [tại sao] yếu phát [này] [nhiệm vụ], mà [này] [nhiệm vụ] văn tự [tại sao] [như vậy] [kỳ quái]? [tại sao] bính đáo [cái kia] Phỉ Lâm khi tựu triệt tiêu liễu [nhiệm vụ]? [tại đây] [trước] [hai người] [cho tới bây giờ] [không có] gặp qua diện." "[chẳng lẻ] thuyết [bọn họ] thị [một người, cái] [từ xưa] [gia tộc] hậu duệ, [thất lạc] liễu, [sau đó] Lan Đặc mới dụng [này] [phương pháp] hoa nàng?" "Thác, [nếu] [thật có] [như vậy] [một cái] [gia tộc] [có thể có] [như vậy] [tốt,hay] [huyết thống], [này] Đại Lục tảo [đã bị] [bọn họ] [thống nhất] liễu. Lan Đặc [căn bản] vô thị ma vũ bích lũy, [nhưng lại] thị toàn hệ Ma Pháp Sư, [ta xem] [chỉ có một] [nguyên nhân]." Mã Lý Nặc [trong mắt] [lòe ra] [tinh quang], "Thần chuyển thế." Ma Tây [cả người] [một trận]; "Đại Lục thượng [về] Thần [truyền thuyết] [chỉ có thể] truy tố đáo kỷ [ngàn năm] tiền liễu, Giáo Đình [mặc dù] [vẫn] thuyết [tiếp nhận] Thần ân nhưng cũng [cho tới bây giờ] không thấy Thần tích [ở đâu] [phủ xuống] quá. Thần [như thế nào] hội [đột nhiên] chuyển thế ni?" "Chúng sở chu tri Ma Tộc [đều là] Hắc Ám [lực lượng]. [ta nghĩ] này Lan Đặc [cho dù] [không phải] Thần chuyển thế cũng [dám chắc] thị Thần giới [xuống tới]. [có lẽ] hắn hòa [cái kia] Phỉ Lâm [đều là] Thần giới phái [xuống tới] chuyển thế, [này] văn tự chính là [tốt nhất] [chứng minh]. [cái loại này] văn tự thị [trải qua] [thời gian dài] diễn hóa mà [tới] [văn hóa], mà [sẽ không] thị [một người, cái] [gia tộc] [bí mật] [danh hiệu] [cái gì]." Ma Tây [trầm mặc] liễu. Mã Lý Nặc thị công hội [hiếm thấy] [thiên tài], [hơn nữa] [tràn ngập] [tưởng tượng] lực, [cho nên] công hội [mấy trăm] năm [giấc mộng] tại hắn [trên tay] [rốt cục] khoái [thực hiện] liễu. [sự thật] chứng [sáng tỏ] Mã Lý Nặc [vô số] [ý nghĩ] [đều là] [chánh xác]. Mà Mã Lý Nặc đối Lan Đặc [phân tích] [tựa hồ] cũng [phi thường] [hợp lý]. "[cái kia] Lan Đặc cân Bối Bối Lạp thuyết đả hạ Nạp Tây Bỉ khi yếu một ít [dân cư], hắn yếu [bao nhiêu] tựu [cho hắn] [bao nhiêu], [thuận tiện] bả [đến lúc đó] [không chịu] [đầu hàng] [quân đội] cũng nhưng [cho hắn]. Giáo Đình [bên kia] [hẳn là] cũng [rất nhanh] [sẽ có] [hành động], chân [muốn nhìn một chút] Giáo Hoàng nọ [lão già kia] khẳng [không dưới] này khối ngạnh [đầu khớp xương] khi [là cái gì] [vẻ mặt]." [đứng ở] Mã Lý Nặc [như vậy] [độ cao], năng để cho hắn [động tâm] [chuyện] [thật sự] [đã] [không nhiều lắm]. bất quá [nếu] Giáo Đình hòa Lan Đặc hỏa cũng [đứng lên] nọ [dám chắc] thị [tương đương] [thú vị] [chuyện]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Thánh sơn Ách Nhĩ Đa Tư, Quang Minh Thần [trong điện], Giáo Hoàng A Lý Thắc Tư hòa lưu thủ thánh sơn [bốn vị] [hồng y] đại Giáo chủ [cùng với] dị đoan thẩm phán sở [sở trường] Quả Lạp [đang ở] [đau đầu]. "Giáo Hoàng [đại nhân], để cho ta [đái lĩnh] thẩm phán Kỵ Sĩ đoàn khứ bả [cái kia] dị đoan trảo trở lại [xử tử]." Quả Lạp thị Giáo Đình danh phó kỳ thật quái tử thủ, tố hữu [huyết sắc] [thánh kiếm] xưng hào. [chết ở] hắn [trên tay] dị giáo đồ [bất kể] kỳ sổ.Giáo Hoàng [thở dài], [không nói gì]. [bốn vị] [hồng y] đại Giáo chủ sát ngôn quan sắc, [biết] Giáo Hoàng [vô tình,ý] bả [chuyện] nháo đại. "Giáo Hoàng [đại nhân], Cái Cáp Đặc [mặc dù] thiện tác [chủ trương] [đi giúp] trợ Nạp Tây Bỉ, [nhưng là] nọ dị đoan [mang theo] Hắc Ám Ma Long, hựu đương trứ [vậy] [nhiều người] diện tàn [giết] [vô số] Thần chức [nhân viên] hòa Cái Cáp Đặc, [thậm chí] [đại ngôn] [bất tàm] [nói đến] [vĩ đại] Quang Minh Thần, [nếu] không [bắt hắn cho] xử quyết liễu [chúng ta] Giáo Đình thanh vọng tương hội [đã bị] [thật lớn] [đả kích]." Khắc đa phu đại Giáo chủ [nhìn thoáng qua] Quả Lạp khi, tại [người sau] [ý bảo] hạ [không thể làm gì khác hơn là] [tiến lên] [góp lời]. "Nọ Lan Đặc thiệp cập đáo Phỉ Lực Khắc học viện hòa Dong Binh công hội [cùng với] kỷ đại Đế Quốc, hắn [thân mình] [cũng là] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [nếu] [tùy tiện] [hành động] [có lẽ] [sẽ cho] Giáo Đình [mang đến] cự [tổn hao nhiều] thất." "Thụy trạch tháp, ngươi [cái gì] [ý tứ], ngươi tưởng bao tí nọ dị đoan mạ?" Quả Lạp [giận dữ]. "Quả Lạp [đại nhân], thụy trạch tháp [nói rất có đạo lý], ngài [không nên] [tự tiện] [hành động] cấp Giáo Đình nhạ lai [phiền toái]." [ngoại trừ] khắc đa phu ngoại, [mặt khác] [ba vị] đại Giáo chủ hòa Quả Lạp [quan hệ] đều [không thế nào] dạng. "[nói bậy], ta bỉnh thừa Thần chỉ ý tịnh hóa [này] Đoạ Lạc Linh Hồn [chẳng lẻ còn] hữu thác? Giáo Hoàng, [xin cho] ta [đi thôi]." Quả Lạp [đối với] mấy vị đại Giáo chủ phạ sự [tương đương] [bất mãn]. Giáo Hoàng A Lý Thắc Tư [nhắm] [con mắt] [rồi đột nhiên] [mở], "Quả Lạp ngươi [câm miệng cho ta]." Quả Lạp tái cuồng [cũng không dám] quay về Giáo Hoàng khiếu bản, [không thể làm gì khác hơn là] [trái lại] địa [không nói]. "[các ngươi] [ngẫm lại] hắn [tại sao] thuyết Quang Minh Thần tại Thần giới ba." A Lý Thắc Tư [trầm mặc] nửa ngày tựu [một mực] [lo lắng] [những lời này]. Sổ [ngàn năm] tiền chư Thần [cuộc chiến] hậu, Thiên Sứ chết hết, [nhưng là] Giáo Đình khước [như trước] tại Đại Lục thượng [phát triển] [đi xuống] liễu. [trận chiến ấy] [ghi chép] [vẫn] [giữ lại] Giáo Đình tuyệt mật đương án lý, [cũng chỉ có] lịch đại Giáo Hoàng [mới có] tư cách phiên duyệt. Giáo Đình sổ ngàn năm lai [vẫn] đả trứ Thần kỳ hào, [nhưng là] Thần tích khước [thủy chung] đều vị [xuất hiện] quá. Giáo Đình [cũng chỉ có thể] [giải thích] vi đối Thần kiền thành [còn chưa đủ], [cho nên] Thần [không có] [phủ xuống]. [biết] Quang Minh Thần [vẫn] [đứng ở] Thần giới, [cả] Giáo Đình [cũng chỉ có] hắn Giáo Hoàng [một người]. nếu hoán cá [người thường] thuyết [một câu] "Quang Minh Thần tại Thần giới" nọ Tự Nhiên [không ai] [để ý đến hắn], Thần Tự Nhiên [nên] Thần giới. [nhưng là] không tới 20 tuổi Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, Ma Pháp chính còn toàn hệ, [như vậy] nhân [thân mình] chính là Thần tích, hắn thuyết Quang Minh Thần tại Thần giới [chẳng lẻ] cũng [gần] thị [thuận miệng] [nói lung tung] mạ? Lịch đại Giáo Hoàng đều dĩ [không thể] [cảm nhận được] Thần ân mà dẫn [tưởng rằng] hám, hắn A Lý Thắc Tư Tự Nhiên cũng [không ngoại lệ]. "Giáo Hoàng [đại nhân], [chẳng lẻ] ngài nhận [vì hắn] năng [cảm nhận được] Thần ân? [điều này sao có thể] ni, [chúng ta] [nhiều như vậy] Thần [người hầu] [mang theo] [vô cùng] kiền thành [chưa từng] năng để cho Quang Minh Thần hàng hạ Thần ân." "Thế ta [chuẩn bị] [một chút], ta yếu [tự mình] xuất phóng Tác Luân Đế Quốc." A Lý Thắc Tư [đột nhiên] hạ liễu [quyết định].bất quá A Lý Thắc Tư [nói] [vừa ra] [bên cạnh] [mấy người] đều [sợ ngây người], Giáo Hoàng [cư nhiên] đối [một người, cái] [có thể là] dị đoan [tên] [như thế] trọng thị. [một phen] khuyến trở [không có hiệu quả] khi [mấy người] đều [đều] [yêu cầu] [đi theo] Giáo Hoàng [đang] [đi ra ngoài], [dù sao] Giáo Hoàng xuất phóng, [một đường] [trải qua] Đế Quốc hòa [quý tộc] ba kết đều lai [không kịp], [bọn họ] [này] Giáo Đình [cao tầng] Tự Nhiên [cũng có thể] lao đáo [không ít] [chỗ tốt]. Quả Lạp cũng [đưa ra] yếu [tự mình] [bảo vệ] Giáo Hoàng, [lại bị] Giáo Hoàng nghiêm lệnh lưu thủ thánh sơn, [nếu] [coi thường] [vọng động], [đã đem] bị định vi đối Thần [bất kính]. [cuối cùng] Giáo Hoàng [quyết định] đái [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ hòa Thánh Nữ [đi ra] hành. Tác Luân Đế Quốc Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [mấy ngày nay] [thật sự là] [phát giác] chính mình khoái [điên rồi]. Tát Lạp Phi [đột nhiên] trở lại thuyết Lan Đặc [quyết định] đẳng Nạp Tây Bỉ [chuyện] [giải quyết] khi [thu dụng] một ít nhân khứ hắn [lãnh địa]. [mặc dù có] điểm [khó chịu], [nhưng hắn] chính còn [đáp ứng] liễu. Khả [chuyện] [vừa qua khỏi] tựu [nghe nói] Lan Đặc [chạy đi] đại nháo Nạp Tây Bỉ Đế Đô, [chém giết] [vô số] Thần chức [nhân viên], [cuối cùng] ngay cả [hồng y] đại Giáo chủ cũng cấp [phạm,làm]. Tạp Kỳ Nặc thính [này] [tin tức] khi [đang ở] tiến xan, [lúc ấy] [cả kinh] ngay cả xoa tử đều [rớt] [xuống tới]. Sát [hồng y] đại Giáo chủ, này [không phải] minh bãi trứ hòa Giáo Đình [tuyên chiến] mạ? [cả] Đại Lục thượng Quang Minh Thần [tín đồ] không ký kỳ sổ, chính là Tác Luân Đế Quốc [cũng có] [đại bộ phận] nhân thị Quang Minh Thần [tín đồ]. Tát Lạp Phi [cũng có chút] [giật mình], này Lan Đặc [thật sự] thái cảm [phạm,làm]. "Tát Lạp Phi [đại sư], này khả [như thế nào] thị hảo, Giáo Đình [tất nhiên] [không chịu] [từ bỏ ý đồ]." "bệ hạ xin yên tâm, [nếu] thị Lan Đặc tố, [chuyện] [nên] do hắn [gánh chịu]. Giáo Đình [truy cứu] [đứng lên] ta [sẽ làm] Lan Đặc bả [việc này] đính [xuống tới], [sẽ không] khiên ngay cả đáo Đế Quốc." Tát Lạp Phi đối Lan Đặc [thực lực] tái [rõ ràng] bất quá, Giáo Đình [cho dù] khuynh [đem hết toàn lực] cũng [vị tất] năng [thế nhưng] [được] hắn. "Ta [không phải] [này] [ý tứ], Lan Đặc [còn trẻ], [tiền đồ] vô lượng, [không nên] [vì] điểm ý khí chi tranh [bị hủy] chính mình." Tạp Kỳ Nặc bị Tát Lạp Phi thuyết [trung tâm,giữa] sự, [cũng có chút] [không có ý tứ]. bất quá [rất nhanh] thánh sơn tựu [truyền đến] [tin tức], Giáo Hoàng yếu [tự mình] phóng vấn Tác Luân Đế Quốc, [càng] điểm danh [muốn gặp] Lan Đặc, [điều này làm cho] Tạp Kỳ Nặc có chút mạc không tới [ý nghĩ] liễu. Giáo Đình [nếu] yếu động ai Tự Nhiên [không cần] Giáo Hoàng xuất mã, dị đoan thẩm phán sở [trực tiếp] [phái người] mãn Đại Lục trảo nhân. Nan [đạo giáo] đình cũng [kiêng kỵ] Phỉ Lực Khắc học viện [thế lực] tưởng bả [việc này] hóa tiểu? [rất nhiều người] [bởi vì] Lan Đặc mà đại thương [đầu óc] khi, Lan Đặc [người kia,này] [giờ phút này] khước [nằm ở] Lâm Tạp Lạp thành thành chủ phủ lý hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [thoải mái] địa [ngủ ngon]. Lâm tạp thành nhất [cuối cùng] [đầu hàng] liễu. Đại phê [quý tộc] đều [yêu cầu] [đầu hàng], mà [đột nhiên] trở lại An Địch cũng [tỏ vẻ] [chống cự] cũng [gần] thị bạch bạch [hy sinh] [mà thôi], Hắc Ám Ma Long hòa 10 [hơn] Phi Long [càng] [làm cho người ta] hưng [không dậy nổi] [phản kháng] [lòng của]. [cuối cùng], Tác Luân [quân đội] [thuận lợi] khai tiến Lâm Tạp Lạp thành. [đương nhiên], [xử trí] [tù binh] [loại này] [chuyện] Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] quản, Tự Nhiên hữu Tác Luân [quân đội] khứ [quan tâm]. Nạp Tây Bỉ hoàng thất Tự Nhiên [rất nhanh] [thu được] Lâm Tạp Lạp thành bị Tác Luân [bắt] [tin tức]. [mặc dù] [có không ít người] [mắng to] thủ quân [ham sống] [sợ chết], [nhưng là] [càng nhiều] [lòng người] lý đều [biết], [cho dù] thị ngoan kháng cũng [gần] thị [hơi chút] [trì hoãn] một chút [thời gian] [mà thôi]. Kham Bố Lạp hòa một chúng [đại Thần] [đều là] [tâm tình] đê lạc, [vốn tưởng rằng] Giáo Đình [xảy ra] thủ chế tài Tác Luân hòa Lan Đặc, [không nghĩ tới] đẳng [tới] [tin tức] nhưng là Giáo Hoàng [tự mình] xuất phóng Tác Luân. [không ít] [quý tộc] đều [sinh ra] [đầu hàng] [ý niệm trong đầu], [nhưng là] khước [không ai dám] đề [đi ra], [dù sao] này khi [nếu ai] [đưa ra] [đầu hàng] [ai biết] [tức giận] bại phôi Hoàng Đế [có thể hay không] nã hắn [hết giận].[cuối cùng] chính còn tây bặc đạt [đưa ra] [cái nhìn], đẳng Giáo Hoàng [tới rồi] Tác Luân hậu tái [quyết định]. [mặc dù] [bây giờ] [thoạt nhìn] Giáo Hoàng [cố ý] bả [chuyện] áp [đi xuống], [nhưng là] [cái kia] Lan Đặc [cuồng vọng] [có lẽ] hội [lại] [chọc giận] Giáo Đình. bất quá Tác Luân [quân đội] [đương nhiên] [sẽ không] quản [nhiều như vậy], bả Lâm Tạp Lạp thành [tình huống] [ổn định] [xuống tới] khi tựu [tiếp tục] đĩnh tiến, hướng Nạp Tây Bỉ Đế Đô tiến quân. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Tác Luân Đế Quốc Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] Lan Đặc kỵ trứ Hắc Ám Ma Long, vu Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung [chém giết] [vô số] [thị vệ] hòa Quang Minh Kỵ Sĩ, [rồi sau đó] hựu [đánh chết] Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ [tin tức] nhất|một kinh [truyền ra], [cả] Đại Lục [sôi trào] liễu. [sau đó] hựu [truyền ra] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng Tác Luân Đế Quốc [tin tức], [cái này], Đại Lục canh [náo nhiệt] liễu.[vô số] [quốc gia] [bắt đầu] [quan tâm] [này] Lan Đặc, [không cần phải nói] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng [cũng nhiều] sổ [là vì] hắn. rốt cuộc [cái gì] [nguyên nhân] [khiến cho] [này] [người tuổi trẻ] [đánh chết] [hồng y] đại Giáo chủ khi hoàn [có thể] dẫn đắc Giáo Hoàng khứ Tác Luân Đế Quốc. [huống hồ] [chém giết] [hồng y] đại Giáo chủ [thân mình] tựu [phải] [cường đại] [thực lực]. Các đại Đế Quốc [tình báo] ky cấu [bắt đầu] [điên cuồng] địa vận tác [đứng lên]. Khải Luân Tư Đế Quốc Hoàng Đế Tác Lý An Đặc Lục Thế cương [mới từ] Áo Lỵ Ti [trong miệng] [biết được] [này] Lan Đặc chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, [trong đầu] [nhất thời] [một mảnh] [hỗn loạn]. Hắn [bây giờ] [cũng không biết] [hai người] [nữ nhi] [tìm tới] [người kia,này] hội [có cái gì] [vận mệnh]. [hôm nay] [cũng chỉ có thể] đẳng Giáo Hoàng phóng [hỏi qua] Tác Luân [sau này] [mới có thể] [biết] liễu. [nếu] Giáo Đình [trải qua] [lần này] khi [vẫn như cũ] [không đúng] Lan Đặc [làm ra] [cái gì], nọ [đã nói lên] hắn Khải Luân Tư Đế Quốc cũng [đánh lên] đại vận liễu, [có] [như vậy] cá ngay cả Giáo Đình đều [không được, phải] [không để ý] kỵ [Phò mã] nọ Tự Nhiên thị kiện đại [chuyện tốt]. [nhớ tới] nọ [tiểu tử] ngay cả [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết], Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng có chút] [sợ hãi], [hoàn hảo] chính mình [lúc đầu] [không có] [mạnh mẽ] [ngăn cản] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cân hắn [cùng một chỗ], [nếu không] cảo [bất hảo] [tiểu tử này] hoàn chân cảm [động thủ] đả hắn [này] [tương lai] [nhạc phụ]. Ba Đạc Khắc bọn họ [đương nhiên] cũng [rất nhanh] tiếp [tới rồi] [tin tức], [đối với] Lan Đặc [hành vi], [cũng chỉ có thể] [cười khổ] [lắc đầu]. Tại [bọn họ] [trong mắt] Lan Đặc tựu [không sai biệt lắm] chính là cá [quái vật] liễu, [thân mình] [thực lực] tựu cường đắc [kinh khủng], [đủ để] [hoành hành] [cả] Đại Lục, [huống hồ] [còn có] [vậy] biến thái ma sủng. bất quá nhất [kinh hãi] [chớ quá] vu Khải Lỵ hòa [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] liễu. [trong khoảng thời gian này] [bọn họ] Ma Pháp điếm [đã] pha cụ quy mô, Ba Đạc Khắc cũng rất thức tương địa [không có] bả [bọn họ] để cấp lậu [đi ra ngoài]. [dựa theo] Lan Đặc [thuyết pháp], [bọn họ] [mặc dù] thị mật tham, nhưng [là bọn hắn] [thân mình] [hành động] cũng tại [tiết lộ] xuất Ám Tộc động hướng. "Lạc Sa [thúc thúc], ta [hoài nghi] [này] Lan Đặc có chút chuyện." Khải Lỵ [trong lòng] tổng nghĩ [này] Lan Đặc chính là chính mình [cái kia] [từng] [trên danh nghĩa] [Phò mã]. "[xác] [khả nghi], na lai [nhiều như vậy] [tuổi còn trẻ] [siêu cấp] [cao thủ], hoàn [hết lần này tới lần khác] khiếu Lan Đặc." Nại địch nhưng là [phi thường] [rõ ràng] Lan Đặc [thực lực]. "Trước bất kể hắn ba, [nhưng thật ra] [cái kia] Giáo Hoàng [chúng ta] cai [hảo hảo] [quan tâm] [quan tâm]." Lạc Sa [luôn luôn] bình tĩnh [trên mặt] [cư nhiên] cũng hiển xuất [ít có] [hưng phấn], "[chúng ta] [lập tức] bả [tin tức] truyện [trở về], để cho [bệ hạ] đa phái điểm [cao thủ] lai, [nếu] [thành công] bả [này] Giáo Hoàng [giết chết], [tin tưởng] [này] Đại Lục [dám chắc] hội [đại loạn]. [hơn nữa] [vĩ đại] Ám Thần chính là bị Quang Minh Thần [dẫn đầu] đả thương, [giết] [này] Giáo Hoàng cũng [hung hăng] [đả kích] [một chút] hắn [sau lưng] Quang Minh Thần."[ba người] [xốc lên] [mật thất] địa thảm, [trên mặt đất] [đồ án] thượng [hơi chút] [sửa lại] [một chút], phóng thượng liễu ma tinh. Khải Lỵ nã [ra tay] trạc niệm [nổi lên] [chú ngữ], [trên mặt đất] [đồ án] dĩ nhiên [thả ra] quang lai. Ma Pháp trận]! [ba người] [ẩn núp] [đến bây giờ] [rốt cục] [ở chỗ này] [hoàn thành] liễu [một người, cái] [nhỏ] truyện tống Ma Pháp trận]. [nhìn] Khải Lỵ [biến mất] tại [trong trận], Lạc Sa [rốt cục] [yên tâm] liễu, [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Ám Thần [đại nhân], ngài trung thật tử dân [nhất định] hội vi ngài [lấy lại công đạo]." năm vạn cao giai Quang Minh Kỵ Sĩ, tám ngàn danh Đại Thần Quan [đã ngoài] mục sư hộ tống trứ Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ từ thánh sơn [xuất phát] liễu. Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng, Tự Nhiên thị trận dung hào hoa đáo [xa xỉ]. [ngoại trừ] [hai gã] [hồng y] đại Giáo chủ [đi theo] ngoại, [mặt khác] hữu 4 danh Thánh Kỵ Sĩ, 8 vị đại Giáo chủ [đi theo] [bảo vệ]. 8 vị đại Giáo chủ trung hữu [hai người] cũng đạt [tới rồi] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới].Nhất luận thượng các quốc quân chủ hoặc Hoàng Đế [đều là] [ra khỏi thành] [mười dặm] [nghênh đón], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [giá lâm] Tự Nhiên thị kiện thiên đại [việc vui]. [có lẽ] thị trận dung thái hào hoa liễu, [cũng không phải] thái [đường xa] trình Giáo Hoàng [đoàn người] túc túc [tìm] [hơn nữa tháng] [mới đến] đáo Tác Luân. Tác Luân Hoàng Đế Tự Nhiên [cũng là] [ra khỏi thành] [mười dặm] [nghênh đón]. [làm] Giáo Hoàng [lần này] xuất phóng [mục] địa, Tạp Kỳ Nặc [biết rõ] [nếu] [lần này] [vận khí tốt] [nói] Tác Luân Đế Quốc [danh dự] tất tương phàn thượng [một người, cái] cao phong. [lo lắng] đáo Lan Đặc nhạ xuất sự đoan, Tạp Kỳ Nặc [hạ lệnh] Tác Luân [quân đội] tạm đình [tiến công] Nạp Tây Bỉ, Lan Đặc [cũng bị] [chiêu] trở lại. Bang Đức hòa Ai Khắc [lo lắng] Giáo Hoàng hòa Lan Đặc [cuối cùng] [phát sinh] [ma,cọ xát], [cũng đều] mời mệnh trở lại. [hai người] [đều là] Kiếm Thánh, [thầm nghĩ] [cho dù] [động thủ] [cũng có thể] bang thượng Lan Đặc.Lan Đặc [đứng] [nghênh đón] Giáo Hoàng [trong đám người], [bên cạnh] thị Bang Đức hòa Ai Khắc. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm tắc [mang theo] Hắc Ám Ma Long [đi] [phụ cận]. [dù sao] đại phê Quang Minh hệ [cao thủ] [tụ tập] [ở chỗ này], Hắc Ám Ma Long tại [nói] [có lẽ] hội [sinh ra] [cái gì] [ngoài ý muốn]. Yếu [là thật] đả [đứng lên], dĩ Hắc Ám Ma Long [tốc độ] [cũng có thể] tại [chỉ chốc lát] [chạy tới].Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ từ [xe ngựa] [cao thấp] [tới] khi, [tới rồi] [nghênh đón] Giáo Hoàng [hơn mười] vạn quân dân đều [quỳ xuống]. Tại [bọn họ] [trong mắt], Giáo Hoàng chính là Quang Minh Thần tại [nhân gian] [đại biểu]. [không ít] [quý tộc] hòa [quan quân] [cũng đều] [quỳ xuống], ngay cả Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc đều [có chút] cung liễu [khom người]. Lan Đặc [không có thể...như vậy] [cái gì] Quang Minh giáo đồ, Tự Nhiên không xá [phản ứng], thấy Lan Đặc [như vậy], Bang Đức hòa Ai Khắc [cũng chỉ] hảo [học] hắn dạng [như vậy] [đứng].[không ít] Giáo Đình [cao tầng] đều [nhìn thấy] liễu Lan Đặc tổ tôn tam đại [tựa hồ] đối Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [cũng không] cung kính, [trong lòng] [giận dữ], bất quá [như vậy] [chánh thức] tràng hợp, Giáo Hoàng [không nói chuyện] [bọn họ] [đương nhiên] [không thể] khiêu [đi ra] chỉ trách Lan Đặc [như thế nào] [thế nào]. Giáo Hoàng Tự Nhiên cũng [thấy được], lược [hơi nhíu] liễu [một chút] [mày] tựu nhược [có điều] tư [bộ dáng]. [nghênh đón] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [tiến cung], [an bài] hảo [đi theo] [nhân viên], Tác Luân Hoàng Cung nội đại bãi yến tịch. vì [tỏ vẻ] [tôn kính], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ tịch vị bị [an bài] liễu Hoàng Đế [mặt trên,trước]. Mà Lan Đặc [một nhà] tịch vị tắc khẩn ai trứ Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc tịch vị. [bên trái] [còn lại là] Tể Tướng [một nhà], [bên phải] thị Tác Luân Đế Quốc [ba vị] Thánh Cấp [cao thủ] tịch vị. Tái [xuống tới] chính là Giáo Đình [mấy người, cái] [cao tầng] thấu thành hai tịch. Tác Luân Đế Quốc quan viên [cơ hồ] năng [tới] đều [tới], [đối với] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ, [bọn họ] [cũng đều] thị [vô cùng] cảnh ngưỡng. [có lẽ] nhất [không được tự nhiên] yếu chúc Lan Đặc liễu. Tể Tướng nọ [trên bàn] Vi An thì [thỉnh thoảng] địa [nhìn] hắn. Nọ [u oán] hòa tự liên để cho Lan Đặc [cơ hồ] [không có] [dũng khí] khán nàng, [không thể làm gì khác hơn là] [ánh mắt] loạn chuyển, [bắt đầu] trộm [đánh giá] Giáo Đình [bên này] nhân. Giáo Hoàng [tuổi] Lan Đặc [căn bản] [nhìn không ra] lai, [mặc dù] thị một người [lão đầu], [nhưng là] Giáo Hoàng phu sắc [như trước] [giống như] anh hài bàn [khỏe mạnh] [hồng nhuận], [trên mặt] cũng [cơ hồ] [không có] [nếp nhăn], [nếu không có] [một đầu] [tóc bạc] Lan Đặc hoàn chân dĩ [làm cho này] Giáo Hoàng [phản lão hoàn đồng] liễu. Giáo Hoàng [Thần thái] [cử chỉ] lý [nói không nên lời] ung dung hòa [đại khí] để cho Lan Đặc ngầm tâm chiết, [như vậy] [khí chất] [cho dù] tưởng [bắt chước] [cũng muốn,phải] hoa thượng [rất nhiều] [thời gian] ba.Thánh Nữ [nhưng thật ra] phi [hàng năm] khinh, [hơn nữa] cư Lan Đặc [biết] lịch đại Thánh Nữ [đều là] [tuyệt sắc] khuynh thành [mỹ nữ]. bất quá Lan Đặc [cũng rất] vi [các nàng] [cảm thấy] [tiếc hận], [bởi vì] [một khi] [thành] Thánh Nữ tựu [phải] [cả đời] [bảo trì] trinh khiết. Hiện nhâm Thánh Nữ thị nhã lam Vương quốc tiểu Công chúa, hoàn không tới 20 tuổi. Lan Đặc [không biết] tuyển Thánh Nữ [tiêu chuẩn] [là cái gì], bất quá [trước mắt] Thánh Nữ [tư sắc] [còn hơn] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á hoàn sảo thắng [vài phần]. Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] Giáo Đình [thật sự là] [hại người] [không cạn,sâu], [như vậy] [một người, cái] [đủ để] để cho [nam nhân] sảng [tới cực điểm] [mỹ nữ] chung tương [trở thành] lão [xử nữ]. [đang lúc] Lan Đặc [một người] [miên man suy nghĩ] địa khi, Giáo Hoàng [lại đột nhiên] [lên tiếng] liễu: "[không biết] [vị ấy] thị Lan Đặc?"[mọi người] [ánh mắt] đều tề xoát xoát địa hướng Lan Đặc [phóng tới], Lan Đặc [trong lòng biết] cai [tới] tổng [sẽ đến], [không biết] Giáo Hoàng rốt cuộc [ôm] [cái gì] [tâm tính]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Giáo Hoàng [các hạ], [ta là] Lan Đặc." Lan Đặc [đứng lên] đối Giáo Hoàng [có chút] [thiếu] khiếm thân. "[nghe nói] Lan Đặc [các hạ] [tuổi còn trẻ] [đã] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ liễu, này [thật sự] [làm cho người ta] [sợ hãi than]. [không biết] [các hạ] [sư phụ] thị?" Giáo Hoàng [trên mặt] [cư nhiên] thị [không...chút nào] [che dấu] [hiền lành].Từ Giáo Hoàng nhất [mở miệng], [tất cả mọi người] không [nói nữa] liễu. [cơ hồ] [mọi người] [không nghĩ tới] Giáo Hoàng hội [xưng hô] Lan Đặc vi [các hạ], [vốn tưởng rằng] Giáo Hoàng [còn có thể] [hơi chút] [cho hắn] điểm [áp lực]. "Ta [ngoại công], ta [ông nội] hòa [cha mẹ], [mặt khác], [ta là] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]." Lan Đặc [mặc dù] [gần] [nói là] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], [nhưng là] nhâm ai đều [biết không] thị mấy vị Thánh Cấp [cao thủ] cùng nhau điều giáo hựu [như thế nào] hội [thành tựu] hắn [như thế] [trác tuyệt] tạo nghệ. "Phỉ Lực Khắc học viện [rốt cục] [nên vì] Đại Lục bồi dưỡng xuất [một người, cái] cái đại [cao thủ] [đi ra] liễu. bất quá [nếu không có] ngươi [thiên tư] [siêu phàm], [nói vậy] [cũng sẽ không] [tại đây] cá [tuổi] [đạt tới] [như thế] [thành tựu] ba." Giáo Hoàng [như trước] thị [cười] thuyết. "Giáo Hoàng [đại nhân] quá tưởng liễu, Lan Đặc [chỉ là] [vận khí tốt] [mà thôi]." Lan Đặc [đến đó] khắc [đã] [nghe ra] Giáo Hoàng không [có cái gì] [địch ý], Tự Nhiên [mừng rỡ] cảo hảo [quan hệ]. "[không biết] Lan Đặc [các hạ] Quang Minh hệ Ma Pháp tu [tới rồi] [cái gì] [trình độ]?" "[vừa mới] [đột phá] Ma Đạo Sư [cảnh giới]." Giáo Hoàng [đột nhiên] chuyện để cho Lan Đặc có chút [mê mang], [đoán không được] Giáo Hoàng [tại sao] [đột nhiên] [như vậy] vấn, [không dám] [nhiều lời]. "Giáo Đình [vô số] kiền thành tu sĩ, cùng kỳ [cả đời], năng [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] hựu [có bao nhiêu]. Lan Đặc ngươi [như thế] đắc thiên độc hậu, [thật sự là] [làm cho người ta] [hâm mộ]. bất quá hữu cá chuyện [hy vọng] ngươi [có thể] [chi tiết] [trả lời]." Giáo Hoàng [nhìn một chút] Lan Đặc, "[không biết] [ngươi tin] phụng [là vị nào] Thần?" Giáo Hoàng [này] chuyện [vừa ra], [toàn trường] nha tước [không tiếng động], ngay cả một ít tại [ăn cái gì] đều [dừng lại] liễu. [tất cả mọi người] [phi thường] kỳ [đợi] Lan Đặc [trả lời], Tác Luân Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc canh [là có] điểm [khẩn trương], [này] chuyện [thật sự] [quá nhạy cảm]. "Thần đều tại Thần giới [nhìn kỹ] trứ [chúng ta], [nhìn] [bọn họ] tử dân. [ta nghĩ] mỗi nhân đều [hẳn là] cảm tạ Thần [cho chúng ta] [sáng tạo] liễu [này] [thế giới], cũng [sáng tạo] liễu [hết thảy], Thần phú dư [chúng ta] [chính là] [vô tận] tài phú." Lan Đặc [nói] [hiển nhiên] rất [giảo hoạt], [cũng không có nói] xuất tín phụng [vị ấy] Thần, khả [hết lần này tới lần khác] Giáo Hoàng hựu [không thể] tựu này thuyết hắn đối Thần [bất kính], [dù sao] hắn thoại lý [ý tứ] chính là nhân đều cai [cảm tạ] Thần.Giáo Hoàng [con mắt] khước [sáng] [đứng lên]: "Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ], mời [giúp ta] hòa Lan Đặc [các hạ] [chuẩn bị] cá [thanh tịnh] địa phương, ta [có một số việc] [muốn hòa] hắn tham thảo tham thảo." [vị] [thanh tịnh], nọ Tự Nhiên thị [không người] [quấy rầy] [có thể] [giữ bí mật]. Tạp Kỳ Nặc [không dám] [chậm trễ], [vội vàng] khứ [an bài] liễu. bất quá [chung quanh] nhân [trong đầu] [rung động] tựu [không được, phải] liễu liễu, [rất nhiều người] đối Lan Đặc năng [xong] Giáo Hoàng [như thế] trọng thị [hâm mộ] [không thôi]. Nhưng Giáo Đình [những người đó] khước [biết rõ] Giáo Hoàng [lợi hại], [thầm nghĩ] này Lan Đặc [nếu là] xúc nộ Giáo Hoàng [chỉ sợ] cũng không hảo quả tử cật. [hai người] [rất nhanh] bị đái đáo Tạp Kỳ Nặc [chuẩn bị] [mật thất]. [tiến vào] [mật thất] khi, Giáo Hoàng [không hề] [nói nhảm], [trực tiếp hỏi] [ra] [trong lòng] [suy nghĩ]: "Lan Đặc, [ngươi là] phủ [biết] Ám Tộc?" "Giáo Hoàng [đại nhân] [muốn hỏi] [cái gì] mời [nói thẳng] ba." Lan Đặc [trong lòng] [thầm nghĩ] nan [đạo giáo] hoàng hội [chủ động] [đưa ra] [đối kháng] Ám Tộc? Hắn hữu [như vậy] cao [giác ngộ] mạ? "Ngươi [cũng biết] đạo [từng] chư Thần [cuộc chiến] mạ?" Giáo Hoàng [nhìn] Lan Đặc [vẻ mặt], nghĩ thầm này Lan Đặc quả nhiên [biết không] thiểu. "[ta nghĩ, muốn] Giáo Hoàng [biết] [dám chắc] [so với ta] đa ba." "[được rồi], [ta đây] [nói thẳng] liễu, ngươi [có đúng hay không] hòa Thần giới hữu [liên lạc]?" Giáo Hoàng [nói xong], [vẫn] [nội liễm] trứ [khí thế] [rồi đột nhiên] [bộc phát ra] lai, Lan Đặc [cũng có chút] tiểu [giật mình], này Giáo Hoàng [tu vi] quả nhiên [lợi hại], quang thị này [khí thế] tựu [cảm giác] so với biệt Đại Ma Đạo Sư cường liễu [không ít]. "[xác], bất quá ta [chỉ là] bính xảo hòa Tự Nhiên Nữ Thần đáp thượng liễu [vậy] một chút [quan hệ]." Lan Đặc [một bộ] nhược vô [chuyện lạ] [bộ dáng], kỳ thật [trong lòng] [cũng là có] điểm [rung động], Giáo Hoàng [tâm kế] [cư nhiên] [như thế] [lợi hại]. Giáo Hoàng [rốt cục] [kích động] liễu: "Nọ Quang Minh Thần ni? [tại sao] Quang Minh Thần kỷ [ngàn năm] lai [cũng không có] hòa [chúng ta] [này] trung thật [người hầu] [liên lạc]?" Giáo Hoàng [ánh mắt] thị [như thế] [nóng cháy], Lan Đặc không khỏi hàn mao thụ khởi. "Quang Minh Thần [hoàn hảo], bất quá hòa Ám Thần nọ tràng [đại chiến] [bị] [bị thương], tại [tu dưỡng]. [dù sao] đối Thần [mà nói] kỷ [ngàn năm] cũng [gần] thị [ngủ một giấc] [mà thôi]." Lan Đặc [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] Giáo Hoàng [ý đồ] liễu, [trong lòng] [một trận] [dễ dàng]. "Quang Minh Thần quả nhiên thị nhất [vĩ đại] Thần." Giáo Hoàng [trong lòng] [một trận] [kích động], [mặc dù] [còn không biết] Quang Minh Thần [lúc nào] năng [một lần nữa] [trở lại] [này] vị diện, [nhưng là] [bây giờ] [đã] [biết] Quang Minh Thần [như trước] [còn sống]. Giáo Đình [trực tiếp] hậu thai Thần tộc bị Ám Thần [giết chết] [sau này], Quang Minh Thần chính là Giáo Đình [duy nhất] [ký thác], [nếu] đại hậu thai [còn sống], [bọn họ] Giáo Đình Tự Nhiên [có thể] [tại đây] cá [thế giới] [càng thêm] [danh chánh ngôn thuận] địa dĩ Thần chi [người hầu] [thân phận] tự cư. Giáo Hoàng Tự Nhiên [biết] [chỉ cần có] hướng [một ngày] năng [chứng minh] Lan Đặc thuyết [nói] [là thật], nọ chính mình đối Giáo Đình công tích [đủ để] để cho Giáo Đình [sau này] lịch đại Giáo Hoàng đều cảnh ngưỡng [không thôi]. "[không biết] Lan Đặc [các hạ] [có thể hay không] [lại] [liên lạc] Tự Nhiên Nữ Thần, [nói cho] Quang Minh Thần, hắn [người hầu] [một mực] [này] [thế giới] đẳng [đợi hắn] [phủ xuống]." "Giáo Hoàng [các hạ], yếu [liên lạc] Tự Nhiên Nữ Thần [phải] [thông qua] Tinh Linh tộc. nhưng là [ta nghĩ, muốn] ngài cũng [hẳn là] [biết] Tinh Linh tộc [bây giờ] [cục diện], ngài nghĩ Tự Nhiên Nữ Thần hội [như thế nào] tưởng?" Lan Đặc [đột nhiên] [sinh ra] cá [tuyệt diệu] [chủ ý]. Giáo Hoàng [ngẩn ngơ], hắn Tự Nhiên [biết] Tinh Linh tộc [hôm nay] [cục diện] rốt cuộc thị [như thế nào] [tới], bất quá [cũng may] thị [mấy ngàn năm] tiền sự liễu, "[đối với] Tinh Linh tộc [tao ngộ,gặp] [chúng ta] Giáo Đình [cũng có] sở [nghe thấy], [lúc ấy] thị [này] [tham lam] Đế Quốc bối khí liễu Tinh Linh tộc. Khả [là chúng ta] Giáo Đình [cũng không có] [phái ra] [bất luận kẻ nào] [hơi,làm khó] Tinh Linh tộc." Giáo Hoàng [như thế] [địa vị] [cư nhiên] [cũng sẽ,biết] [nói ra] [như vậy] vi Giáo Đình khai thoát [nói] lai. Lan Đặc đi tới cũng [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá Phỉ Lâm hòa Tự Nhiên Nữ Thần [liên lạc] [cư nhiên] hội [trở thành] [như thế] [hữu dụng] trù mã, Thú Nhân [như thế], Giáo Hoàng [cũng là] [như thế]. "Giáo Hoàng [đại nhân], 4000 nhiều năm tiền Ám Tộc [xâm lấn], Tinh Linh tộc nhưng là [tổn thất] [thảm trọng]. [nếu] Ám Tộc [lại] [xâm lấn], ngài nghĩ cai [như thế nào] [ứng phó]?" Lan Đặc bổn [muốn hỏi] vấn Ám Tộc [xâm lấn] [nói] [bọn họ] Giáo Đình hội [là cái gì] [lập trường], nhưng là thoại đáo [bên mép] [thầm nghĩ] dĩ Giáo Hoàng [giờ phút này] [tâm tính] hòa [thân phận] [tất nhiên] [sẽ nói] [đây là] Giáo Đình [bổn phận], [không bằng] [trực tiếp hỏi] hắn [cụ thể] tế tắc liễu. Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Giáo Hoàng [không khỏi] [bắt đầu] [tự hỏi] [bắt đi]. Lan Đặc [đột nhiên] [nhắc tới] Ám Tộc, Tự Nhiên [sẽ không] thị [tùy tiện] [nói một chút], [giờ phút này] hắn [quyết định] [trước], [sẽ] [lo lắng] [một chút] Lan Đặc [về] Quang Minh Thần nọ đoạn thoại liễu. [nếu] Quang Minh Thần [xác] như Lan Đặc [theo như lời], [vì] [liên lạc] Quang Minh Thần, hắn [làm] Giáo Hoàng Tự Nhiên yếu [suất lĩnh] Giáo Đình [cao thủ] [tham dự] hòa Ám Tộc [chiến tranh], [một khi] [chiến tranh] [chấm dứt], hắn năng [liên lạc] đáo Quang Minh Thần khi, Tự Nhiên này tương thành [vì hắn] đối Quang Minh Thần [trung thành] [tốt nhất] [chứng minh]. Khả hắn hựu [không được, phải] [không nghi ngờ] Lan Đặc [phía trước] [theo như lời] [hết thảy] [gần] [là vì] tha Giáo Đình [xuống nước] cùng nhau [đối phó] Ám Tộc. "[ngươi là] phủ [biết] Ám Tộc động hướng?" Giáo Hoàng [đột nhiên] [suy nghĩ cẩn thận] liễu, hắn Lan Đặc [cũng sẽ không] [là đúng] Thần [như thế nào] kiền thành [tín đồ]. Cùng [như vậy] [người ta nói] thoại, cân hắn đàm [tín ngưỡng] đảo [không bằng] cân hắn đàm [điều kiện]. "không sai, [ta nghĩ] Ám Tộc [đã] [bắt đầu] [hành động]. [mặc dù] [không biết] [bọn họ] [lúc nào] hội [bắt đầu] tiến công, nhưng là ta nghĩ [tương lai] mấy năm hoặc [vài chục năm] lý [ngày này] chung tương [đến]." Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Ám Tộc [nếu] [xâm lấn], [chúng ta] Giáo Đình Tự Nhiên trách vô bàng thải. bất quá [ở đây] [trước], ta [hy vọng] ngươi năng [an bài] [ta đi] Tinh Linh tộc, [chúng ta] đối Tự Nhiên Nữ Thần [cũng là] [phi thường] [tôn kính], ta [hy vọng] năng [cảm nhận được] Tự Nhiên Nữ Thần quang huy." Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng], [dối trá], chính là [dối trá]. [nếu] thuyết [điều kiện] hoàn phi [muốn nói] đắc [như vậy] quan miện [đường hoàng]. "[như vậy đi], [ta sẽ] trước hòa Tinh Linh tộc thông [tin tức], [nếu] [có thể], [ta sẽ] [trực tiếp] đái ngài khứ. bất quá [chúng ta] thị tọa Hắc Ám ma Phi Long đi tới, [ta nghĩ, muốn] ngài thị [sẽ không] khuất tôn [ngồi trên] [cái loại này] [đồ,vật] ba?" Lan Đặc thoại lý [cũng] khẩu không [nhắc tới] [nếu] [không thể] [làm sao bây giờ], Giáo Hoàng Tự Nhiên [hiểu được] hắn [có biện pháp] để cho chính mình [nhìn thấy] Tự Nhiên Nữ Thần, [trong lòng] ngầm [kinh ngạc] vu Lan Đặc đối Tinh Linh tộc [ảnh hưởng] lực. "Lan Đặc [các hạ] đa [lo lắng], [đến lúc đó] [các ngươi] [chỉ để ý] [ngồi] Hắc Ám Ma Long [đi thôi], [ta sẽ] [đi theo] [các ngươi] [phía,mặt sau]. bất quá [ta nghĩ, muốn] nọ Hắc Ám Ma Long [hôm nay] [đã] [là ngươi] trung thật [cởi ngựa] liễu ba?" Giáo Hoàng [nói] Tự Nhiên rất [hiểu được], [chỉ cần] Lan Đặc quản hảo [này] [cởi ngựa], [vậy] nó tựu [gần] thị [một người, cái] ma sủng, mà [không hề] thị Hắc Ám [sinh vật] liễu. "Giáo Hoàng [đại nhân] [thật sự là] hung hoài [rộng lớn], [đối với] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [chuyện] ta [phi thường] [xin lỗi]. bất quá [lúc ấy] ta nhược không [phản kháng] [có lẽ] [hôm nay] tựu [không thể] [ở chỗ này] mông Giáo Hoàng [đại nhân] triệu [thấy]." Lan Đặc này nhưng là [trợn tròn mắt] thuyết hạt [nói], bất quá hắn [giờ phút này] cật định Giáo Hoàng [tuyệt đối] [sẽ không] [vì] [một người, cái] đại Giáo chủ [bị giết] mà thuyết hắn [cái gì]. "Cái Cáp Đặc bị Nạp Tây Bỉ Đế Quốc mông tế mà [đối với ngươi] [ra tay], Giáo Đình Tự Nhiên hội [phi thường] [công chánh] [chỗ] lý [việc này]. Tinh Linh tộc [chuyện] [hy vọng] Lan Đặc [các hạ] tẫn khoái [cho ta] [trả lời thuyết phục]." Giáo Hoàng quả nhiên phi [thường thức] thú, Lan Đặc [hành hung] [giết người] [hôm nay] [hoàn toàn] quái [tới rồi] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [trên đầu]. "A a, [vậy] [đa tạ] Giáo Hoàng [đại nhân] minh tra thu hào. [ta nghĩ, muốn] [bên ngoài] nhân đều [đã] đẳng cấp, [không bằng] [chúng ta] [đi ra ngoài] ba. Nạp Tây Bỉ [chiến sự] nhất|một [chấm dứt] ta tựu cản phó Di Vong Sâm Lâm, [sau đó] [sẽ ở] nhất đoản [thời gian] nội [thông tri] ngài." hai người vị [xuất hiện] khi, Giáo Đình [nhân viên] hòa Lan Đặc [người nhà] đều [cơ hồ] khoái [ngồi không yên]. [bọn họ] [song phương] đều [đang sợ], [vạn nhất] [hai người] [một lời] bất đồng [đánh] [đứng lên], nọ [hậu quả] Tự Nhiên thị [phi thường] [nghiêm trọng]. Mà Lan Đặc [người nhà] [càng] phạ Lan Đặc [bị buộc] mao liễu [trực tiếp] [động thủ] bả Giáo Hoàng [làm thịt], [dù sao] Lan Đặc [mặc dù] [bình thường] tiếu a a, [một khi] [muốn động thủ] [giết người] khi nọ [căn bản là] [không có] [gì] [băn khoăn]. "Giáo Hoàng [đại nhân], [không biết] ngài đàm [có hay không] [khoái trá]?" Tạp Kỳ Nặc [không có thể như vậy] tỉnh du đăng, [vừa thấy] [hai người] [cười dài] địa [đi ra], Tự Nhiên [chỉ biết] [hai người] [cũng không có] [phát sinh] [ma,cọ xát]. "Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ], quý quốc [thật sự là] quốc vận xương vinh a, đi tới [thì có] [ba vị] Thánh Cấp [cao thủ] tọa trấn, [hôm nay] canh [là có] liễu Đại Lục thượng [vị thứ nhất] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [nghĩ đến] [bệ hạ] hữu sanh chi năm tất năng [đại triển] hoành đồ liễu." Giáo Hoàng [nói] để cho Tạp Kỳ Nặc [chánh thức] địa [sinh ra] [thành tựu] cảm. Này [trên đời] [lại có] [mấy người] [có thể được] Giáo Hoàng [như thế] cung duy. [mặc dù] [biết rõ] tượng Lan Đặc [như vậy] [chính mình] tuyệt cường [thực lực] [cao thủ] đối Đế Quốc [mà nói] thị bả song nhận kiếm, [nhưng là] [giờ khắc này], hắn [quyết định] bất kể [thế nào], đều yếu [hảo hảo] Long lược [này] cái đại [cao thủ], thiện dụng [cái chuôi này] [sắc bén] [vô cùng] song nhận kiếm. "Giáo Hoàng [đại nhân] quá tưởng liễu. Lan Đặc [thật là] ta Tác Luân [khai quốc] [tới nay] nhất [tài hoa] [hơn người] [thiên tài]. Năng [xong] Giáo Hoàng [đại nhân] [tự mình] lai ta quốc [thật sự là] Tác Luân vinh hạnh. Trẫm tưởng tại Đế Đô [thành lập] [một tòa] Quang Minh thánh đường, [không biết] Giáo Hoàng [đại nhân] [có hay không] không bang bỉ quốc tuyển chỉ?" Tạp Kỳ Nặc [biết rõ] tông giáo đối dân chúng [ảnh hưởng] thị [như thế nào] [to lớn], [nếu] Giáo Hoàng năng [tự mình] vi [tương lai] thánh đường tuyển chỉ, nọ Tác Luân dân chúng đối hắn [này] Hoàng Đế [trung tâm] hòa ái đái [tất nhiên] [cũng sẽ,biết] [càng thêm] thâm. Lịch lai [khai quốc] Hoàng Đế [đều là] [khổ cực] đả [giang sơn], mà [này] thủ thành [người thừa kế], tắc [đều là] [cố gắng] [bảo vệ cho] [ranh giới] tái lực đồ [khuếch trương], [đương nhiên] [này] [hoang dâm] hôn quân trừ ngoại. "[thật đáng tiếc], Giáo Đình [có rất nhiều] [chuyện] [chờ] [xử lý], ta [phải] tẫn khoái [chạy trở về]. bất quá [nếu] [bệ hạ] [cố tình], để cho Thánh Nữ [các hạ] [ở lại] Tác Luân [một đoạn] [cuộc sống] ba. [tin tưởng] Thánh Nữ [tất nhiên] năng vi thánh đường tuyển đáo [tốt] địa phương. bất quá Thánh Nữ [an nguy] [quan hệ] [trọng đại], [nếu] xuất [xong việc] tình, [chỉ sợ]..." Giáo Hoàng [nói] [ngừng lại], [con mắt] khước [nhìn] Lan Đặc.Lan Đặc [vừa nhìn] này giá thế, [lập tức] [hiểu được] liễu Giáo Hoàng [cố tình] nhưng cá [bao quần áo] [cho hắn], [vừa định] [nói ra] [cự tuyệt] [nói], khước [không ngờ] Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc [giống như] thiên lại bàn thanh âm [đã] thưởng trước [vang lên]: "Ta [tin tưởng] Lan Đặc [các hạ] [thực lực] [nhất định] năng [bảo vệ] ta, ngài thuyết phải không, Lan Đặc [các hạ]?" Mã Cách Lệ Đặc [nhìn] Lan Đặc, [lại đột nhiên] [mặt giản ra] [nở nụ cười] [cười].Thánh Nữ [bình thường] [đều là] [một bộ] [bình thản] chí không thực [nhân gian] yên hỏa, Thần Thánh [trang trọng] [tư thái]. Như băng sơn [bỗng nhiên] [hòa tan] bàn địa [cười], [nhất thời] để cho [rất nhiều người] [mê say] tại nọ [đột nhiên] [phóng thích] địa [mị lực] [giữa]. [cho dù] Lan Đặc [mỗi ngày] cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [này] cấp sổ [mỹ nữ] [cùng một chỗ], [cũng bị] Thánh Nữ này [cười] cảo đắc có chút [tâm viên ý mã], [nhịn không được] khứ [ảo tưởng] [như vậy] đàn bà [nếu] [đặt ở] [phía dưới] hội [là cái gì] [cảm giác]. "Hữu Lan Đặc [các hạ] [bảo vệ], [ta đây] Tự Nhiên [để lại] tâm [hơn]. [vì] Thánh Nữ [an toàn], [ta nghĩ, muốn] tựu lưu Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ thiếp thân [bảo vệ] Thánh Nữ ba." Giáo Hoàng đối Thánh Nữ [đột nhiên] [biểu hiện] Tự Nhiên hài lòng [vô cùng]. "Giáo Hoàng [đại nhân], [ta nghĩ] hữu Lan Đặc [các hạ] [bảo vệ], [hẳn là] [không có] ai [dám đến] [tìm phiền toái] liễu." Thánh Nữ [sóng mắt] [lưu chuyển], nhẹ nhàng địa thuyết [ra] chính mình [ý nghĩ]. Giáo Hoàng cũng [đột nhiên] [hiểu được] liễu, [có] Thánh Kỵ Sĩ [bảo vệ], [cho dù] bính đáo [cái gì] [nguy hiểm] Lan Đặc Tự Nhiên [cũng sẽ,biết] để cho Thánh Kỵ Sĩ [ra tay]. Đảo [không bằng] để cho Thánh Nữ [một người] [đi theo] hắn [xem hắn] rốt cuộc [có bao nhiêu] để bài [còn không có] phiên [đi ra]. bất quá Giáo Hoàng [chưa] [nói chuyện], [cái kia] khiếu Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ [đột nhiên] [đứng lên], [nương] "Tửu ý" quay về Lan Đặc thuyết: "Lan Đặc [các hạ], ngài [sự tích] [chúng ta] đều [thường xuyên] [nghe được], đối ngài [như vậy] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [tại hạ] ngưỡng mộ [đã lâu]. [tại hạ] [đạt tới] Thánh giai [đã] 20 năm [lâu], bất quá này 20 [năm qua] khước [không...nữa] [gì] [tiến triển]. [không biết] Lan Đặc [các hạ] [có thể không] [chỉ giáo] [một phen]?" Giáo Hoàng không khỏi [nhíu nhíu mày], Lý Ngoã [đối với] Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [cũng là] [phi thường] trung trinh, mà [vẫn] [tới nay], đối hắn [này] Giáo Hoàng [cũng là] [phi thường] [trung tâm]. thấy Lý Ngoã [hôm nay] [như vậy] [đột nhiên] thiểm [đi ra] [khiêu chiến] Lan Đặc, Giáo Hoàng [đột nhiên] [hiểu được], [sau này] đối trung vu chính mình [bộ hạ] [cũng muốn,phải] [chia làm] 2 loại liễu. [có người] thị trung vu Quang Minh Thần mới trung vu hắn [này] Quang Minh Thần đại ngôn nhân Giáo Hoàng, đi tới chính mình [vẫn] hốt thị liễu [này] chuyện. Lý Ngoã đi tới [vẫn] đối chính mình [trung tâm] cảnh cảnh, hắn [đến đó] khắc [mới phát giác] Lý Ngoã [loại này] [đối với] Quang Minh Thần cận hồ bệnh thái địa [tín ngưỡng] [đủ để] thôi phiên hắn đối chính mình [trung thành]. Lý Ngoã [đối với] Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [có thể nói] thị manh mục đáo cận hồ [ngu xuẩn]. [nhưng là] [bởi vì] [như vậy] chấp trứ, hắn [tuổi còn trẻ] tựu [thành] Quang Minh Kỵ Sĩ. [mang theo] [kiên định] địa [tín niệm], hắn [rốt cục] tại 50 tuổi không tới tựu [thành] Thánh Kỵ Sĩ. đi tới [đối với] Giáo Hoàng [vô hạn] [trung thành], thị [bởi vì] hắn [từ nhỏ] sở [tiếp nhận] [giáo dục] lý, Giáo Hoàng chính là Quang Minh Thần tại [nhân gian] đại ngôn nhân. nhưng là Lan Đặc [đánh chết] Cái Cáp Đặc, Giáo Hoàng khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [lựa chọn] [buông tha cho] [tập nã] hắn cũng xuất phóng Tác Luân Đế Quốc. [mặc dù] [thất vọng], khả Lý Ngoã [trong lòng] hoàn [ôm] [một đường] [hy vọng], [cho rằng] Giáo Hoàng [có lẽ] thị [chuẩn bị] [thân thủ] [bắt] [này] dị đoan. [không ngờ] [tới rồi] Tác Luân Giáo Hoàng khước đối Lan Đặc [biểu hiện] đắc [dị thường] [nhiệt tình], hoàn [cư nhiên] để cho Thánh Nữ [ở lại] Tác Luân. Nhược Thánh Nữ [đồng ý] hắn thiếp thân [bảo vệ], [có lẽ] hắn [còn có thể] trước nhẫn [xuống tới], hoa [cơ hội] chính mình [đi tìm] Lan Đặc. bất quá Thánh Nữ [nói] khước để cho hắn [rốt cục] [mất đi] [phán đoán] lực, [quyết định] [không để ý] [hậu quả] [ra tay], hắn [đáy lòng] lý [thậm chí] [hy vọng] [đánh bại] Lan Đặc, hướng Giáo Hoàng [chứng minh] Quang Minh Thần Thánh Kỵ Sĩ [vĩnh viễn] thị [cực mạnh]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: "Lan Đặc [các hạ], [như thế nào]?" Lý Ngoã kiến Lan Đặc [không nói chuyện], [trong lòng] [một trận] [đắc ý], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] mạc [không phải sợ] liễu. Lan Đặc [nhìn] [một chút] Giáo Hoàng, Giáo Hoàng nhưng là nhẹ nhàng [địa điểm] liễu [một chút] đầu, Lan Đặc [thầm nghĩ] này Giáo Hoàng [thật sự] cú gian, bãi [sáng tỏ] thị bắt [cơ hội] nã hắn đương|làm thương sử. "Lý Ngoã Kỵ Sĩ, ngài [thực lực] [quá mạnh mẻ] đại, [nếu] [chúng ta] [động thủ], [ta sợ] [khống chế] [bất hảo] [lực lượng], nhược [là ngươi] [có cái gì] [tổn thương] [nói] [vậy] [không được tốt] liễu." Lan Đặc [đối với] [khiêu khích] Tự Nhiên [sẽ không] [khách khí], [này] Lý Ngoã [nếu] [không để ý] [hậu quả] lai [khiêu chiến], [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] nã hắn lập uy liễu. Lý Ngoã vạn [không nghĩ tới] Lan Đặc [cư nhiên] [sẽ nói] xuất [như vậy] [kiêu ngạo] [nói] lai, chiếu hắn thoại [ý tứ] chính là [nếu] hắn [toàn lực] [động thủ] chính mình [cơ hồ] tựu chú [nhất định phải] [bị thua] [bị thương]. Lý Ngoã [không khỏi] đắc [giận dữ], "Lan Đặc [các hạ], [sanh tử] hữu mệnh, [tại hạ] [chỉ hy vọng] Lan Đặc [các hạ] [không nên] [hạ thủ lưu tình]." Thánh Cấp [cao thủ] [trong lúc đó] [chiến đấu], [đặt ở] [trong đại điện] [đó là] [dám chắc] [không được]. Tại Tạp Kỳ Nặc [an bài] hạ, [tất cả mọi người] [tới rồi] [ngoài điện]. mấy vị Thánh Cấp [cao thủ] [đứng ở] nhất [phía trước], [tất cả mọi người] ly giữa [hai người] hữu [vài trăm thước] [khoảng cách]. Đấu Khí [đương nhiên] không [xa như vậy] [hiệu quả], [nhưng là] ai đều [biết] Lan Đặc [là ma] Võ Sĩ, bị hắn [này] cấp sổ [cao thủ] dụng Ma Pháp oanh đáo [không có thể...như vậy] kiện [hảo ngoạn] sự. Tu Y, Tát Lạp Phi, Uy Nhĩ Tốn, Bang Đức, Ai Khắc đều [đứng cách] [hai người] [hơi chút] cận điểm [vị trí], mà Giáo Đình [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [kể cả] Giáo Hoàng [cũng đều] trạm đắc tương đối cận. [dù sao] [như vậy] tràng hợp, [nếu] nháo xuất [chảy máu] sự kiện nọ [dù sao] [không quá] cát lợi. "[chủ nhân] [dường như] yếu cân nhân [động thủ]." [cùng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Cơ Đức [cảm nhận được] liễu Lan Đặc [trong lòng] chiến ý, [vội vàng] [nói cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. "[chúng ta đây] khoái [đi hỗ trợ] ba." Tác Phỉ Á [đối với] Lan Đặc [quan tâm] [vượt qua] liễu [hết thảy]. "bất quá [chủ nhân] [dường như] [cũng không có] để cho [chúng ta] [đi hỗ trợ] [định]." Cơ Đức [có vẻ] [có chút] [buồn bực], "[đối phó] [này] tạp toái, [chủ nhân] [để cho ta tới] tựu được rồi, [tại sao] [không nên] chính mình [động thủ] ni." Nó khả [không biết] [đối phương] [cũng là] đường đường Thánh Kỵ Sĩ. bất quá dĩ Cơ Đức [trước mắt] [thực lực] [mà nói], Thánh Kỵ Sĩ [chống lại] nó [cũng chỉ] yếu [cố gắng] [chạy trối chết] phân. "[đi tìm chết], mã hậu pháo, [cho ta] [hảo hảo] [chú ý] trứ, yếu [là hắn] hữu [nguy hiểm] [chúng ta] tựu [lập tức] cản đi tới." Phỉ Lâm tại [nhỏ đi] liễu Cơ Đức đều thượng [gõ] [một chút], Cơ Đức [đối với] Phỉ Lâm Tự Nhiên thị [không dám] khanh thanh, Lan Đặc [đối với] Phỉ Lâm [bảo bối] [trình độ] hắn [so với ai khác] đều [rõ ràng].Lý Ngoã kỳ thật [đã] [không sai biệt lắm] 70 tuổi liễu, [nhưng là] [hàng năm] [tu tập] Thần Thánh Đấu Khí, [hơn nữa] [tu vi] [thâm hậu], [nhìn qua] cũng tựu [bốn mươi] hứa nhân. [da tay] [trắng nõn] [bóng loáng], [mơ hồ] [lộ ra] [nhè nhẹ] khiết bạch lượng trạch. Lý Ngoã [vũ khí] hòa khôi giáp [đều là] Giáo Đình Quang Minh Kỵ Sĩ nhất [bình thường] phối trí. Lý Ngoã [dựa vào] [này] đê cấp hóa, [là có thể] hòa [này] [mang theo] Ma Pháp trang bị Thánh Kỵ Sĩ bính cá bình phân thu sắc, hắn [thân mình] [thực lực] Tự Nhiên thị [mạnh mẻ] [cực kỳ].thấy Lý Ngoã trang thúc, Lan Đặc [trong lòng] [lại đột nhiên] [hiểu được] liễu, đi tới chính mình chính là thái y lại [này] cực phẩm trang bị mới [vẫn] [không thể] tại Ma Pháp [tu vi] thượng [không thể] [có điều] [đột phá], [xem ra] [sau này] phóng Ma Pháp tựu [căn bản] [không nên] [sử dụng] ma trượng liễu. [có thể có] [hôm nay] [thành tựu], Lan Đặc chính mình đều nghĩ thị [vận khí tốt] [mà thôi]. [xuất ra] [bình thường] hắc thiết [trường kiếm], Lan Đặc [gần] [mặc] [đơn bạc] Võ Sĩ phục. [mặc dù] chính mình [vẫn] không [có cái gì] đại chí hướng, nhưng [hôm nay] chính mình [điều kiện] khước [rõ ràng] so với [bất luận kẻ nào] đều ưu việt, [siêu việt] này [trên đời] [gì] Cường giả [điều kiện] [đã] [hoàn toàn] [cụ bị], [nếu] [như vậy] chính mình đều hoàn [không bán] lực điểm [nói], nọ [thật là] yếu thiên đả lôi [bổ]. [mắt thấy] Lan Đặc [cư nhiên] [không mặc] khải giáp, [gần] [cầm] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], Giáo Đình [không ít] nhân đều [thầm mắng] [tiểu tử này] [quá mức] [cuồng vọng]. [phải biết rằng] Lý Ngoã [đạt tới] Thánh giai [đã] 20 năm, [khi đó] Lan Đặc đều [còn không có] xuất sanh ni. Bang Đức hòa Ai Khắc [cũng có chút] [buồn bực], đi tới Lan Đặc khẩu hào [vẫn] thị [đối phó] [địch nhân] [sẽ] [không chỗ nào] [không cần] kỳ cực, [như thế nào] [hôm nay] [vòng vo] tính liễu. [bọn họ] Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc [đã] [quyết định] từ [bây giờ] [bắt đầu] [hay dùng] [cái chuôi này] [bình thường] hắc thiết [trường kiếm] lai [đối địch] liễu. Hắc thiết [trường kiếm] [mặc dù] không [có cái gì] Ma Pháp tăng phúc, nhưng [tài liệu] [coi như là] [tương đương] [tốt,hay] [kim chúc] liễu. [nhìn] Lý Ngoã [bày ra] [chuẩn bị] để cho Lan Đặc trước [tiến công] [bộ dáng], Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm], hắn khả [sẽ không] cân hắn giả [khách khí], [trực tiếp] trùng [đi tới] tựu đả. Lý Ngoã [tu vi] [tương đương] [thâm hậu], [cư nhiên] bả Lan Đặc [tùy ý] kỷ kiếm đều [nhất nhất] giá trụ. Lan Đặc [đương nhiên] [biết] chính mình [hôm nay] Đấu Khí [có bao nhiêu] mãnh, [như vậy] [không hề] hoa tiếu [liều mạng] [thay đổi] cá biệt Kiếm Thánh [phỏng chừng] [thì có] điểm [cố hết sức] liễu, Lý Ngoã khước [mặt không đổi sắc] địa tiếp liễu [xuống tới]. [bởi vì] Lan Đặc [cũng không có] [định] [trực tiếp] [giải quyết] hắn, [hai người] [rất nhanh] hỗ công liễu [hơn mười] chiêu. Lan Đặc rất [kinh ngạc] địa [phát hiện] [này] [vị] Thánh Kỵ Sĩ [trên thân kiếm] tạo nghệ [xác] [đã] [tương đương] [thâm hậu], [nhưng là] [đánh tới đánh lui], Lý Ngoã [thủy chung] đều chích [xử dụng kiếm] [công kích]. [chẳng lẻ] [đây là] Quang Minh Kỵ Sĩ kiêu ngạo? bất quá Lan Đặc khả [sẽ không] [như vậy] sỏa đắc chích [xử dụng kiếm] cân hắn đối bính, [thường xuyên] hội bắt [đối phương] [sơ hở] thích thượng [một cước], đả thượng [một quyền]. Mà Lan Đặc [xuống tay] [bộ vị] cũng [căn bản] không [lo lắng] [người khác] [cảm thụ], nhược [là bị] [địa cầu] nhân thấy, nọ Tự Nhiên hội [phi thường] [quen thuộc] địa khiếu xuất "Liêu âm thối" hoặc "Hầu tử thâu đào" [chờ một chút]. Lý Ngoã [căn bản] [không nghĩ tới] Lan Đặc quang kháo vũ kỹ đều [có thể cùng] chính mình [đánh cho] du nhận [có thừa], bị Lan Đặc [vài lần] [đánh tới] [càng] để cho hắn nghĩ [dọa người]. bất quá [chung quanh] [quan khán] [quý tộc] [cô gái] hòa một ít ngây thơ [thiếu niên] [đương nhiên] [sẽ không] nghĩ Lan Đặc [có cái gì] [vô lại] địa phương, [huống hồ] Lan Đặc [tuổi] [theo chân bọn họ] [không sai biệt lắm], mà [đối thủ] nhưng là tại [mọi người] [trong lòng] [vẫn] [đứng ở] [cao nhất] điểm Thánh Cấp Cường giả. [người tuổi trẻ] [sùng bái] Cường giả, tại hòa hài [xã hội] lý [đều là] [không thể] [tránh cho], canh [huống chi] [tại đây] dạng [một người, cái] Cường giả vi tôn Đại Lục thượng. [này] [tuổi còn trẻ] [tiểu thư] [bắt đầu] vi Lan Đặc nột hảm [trợ uy]. [phát hiện] [chung quanh] chính mình [trưởng bối] [chưa từng] [phản đối] [ý tứ] khi, [này] [cô nương] môn [lá gan] tựu canh [gia tăng] liễu [đứng lên], [thậm chí] [đã] [có người] [bắt đầu] [thét chói tai]. kỳ thật [này] [quý tộc] môn [đương nhiên] [sẽ không] [phản đối] chính mình gia [các cô nương] bang Lan Đặc [cố gắng lên], [hơi chút] có chút [đầu óc] nhân đều [biết] [sau này] Thuỵ Mạn [gia tộc] tại Đế Quốc [sẽ là] [như thế nào] địa vinh diệu. Mà [không ít] nhân [đã] [bắt đầu] động [đầu óc] [như thế nào] [học] Tể Tướng [như vậy] dụng [hôn nhân] [này] [đơn giản] [lại có] hiệu nữu đái để cho chính mình hòa Thuỵ Mạn [gia tộc] xả thượng [quan hệ]. Lan Đặc thuần tâm để cho Lý Ngoã xuất sửu, [mỗi lần] [đả kích] [lực đạo] cũng [bắt đầu] [gia tăng]. Lý Ngoã Tự Nhiên [không phải] Lan Đặc [đối thủ], [trên người] khôi giáp [bắt đầu] biến hình, [trên mặt] cũng [bắt đầu] [mang theo] ứ thanh, [thậm chí] Lan Đặc thích đáo hắn khi hắn cũng [bắt đầu] cật [không được, ngừng] nọ [cường đại] [lực lượng] [về phía sau] đảo khứ. Lý Ngoã [lại một lần nữa] bị thích đảo [trên mặt đất], [chưa] [đứng lên] khước [đã] [nghe được] [chung quanh] [vô số] [cười nhạo] thanh. [nhìn] [một chút] [ngày thường] lý [này] đồng liêu, [bọn họ] [ánh mắt] hữu [tiếc hận], hữu [chờ mong], nhưng [càng nhiều] nhưng là [đùa cợt], [một bộ] [chờ] hắn xuất sửu [bộ dáng]. [quay đầu] [nhìn] [một chút] Giáo Hoàng, khước [phát hiện] Giáo Hoàng [trên mặt] khước [vẫn như cũ] [mang theo] nọ ti [ý cười]. [từng] [vô số lần] nghĩ này [tươi cười] thị [cở nào] [hòa ái] hòa [khoan dung], [hôm nay] [lại đột nhiên] [phát hiện] này [tươi cười] [dĩ nhiên là] [như thế] địa khả tăng hòa [dối trá]. Lý Ngoã Đấu Khí [đột nhiên] [lâm vào] cuồng bạo, [khí thế] [bắt đầu] phong trướng, xoát xoát kỷ kiếm [bức lui] Lan Đặc, chính mình cũng hướng [nhảy lùi lại] liễu nhất|một [đi nhanh]. "Dĩ ngô chi Linh Hồn vi tế, nguyện ngô chủ Quang Minh Thần tứ dư ngài [người hầu] Quang Minh [Thần lực]..." Lý Ngoã [trường kiếm] bình cử [trước ngực], [bắt đầu] kiền thành địa đảo cáo. "Linh Hồn hàng Thần thuật", Giáo Hoàng Tự Nhiên [rất nhanh] [hiểu được] liễu Lý Ngoã [định]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Giáo Hoàng [con mắt] mị liễu [đứng lên], Lý Ngoã [cư nhiên] [ngu xuẩn] đáo [sử dụng] Linh Hồn hàng Thần thuật. "Linh Hồn hàng Thần thuật" thị Thần Thánh hệ [chức nghiệp] [một người, cái] kê lặc Cấm Chú. Linh Hồn hàng Thần thuật bất kể thị [chiến sĩ] chính còn Pháp Sư đều [có thể] [thông dụng], kỳ [hiệu quả] chính là dụng chính mình Linh Hồn hòa Tính Mạng lực vi [đại giới], thu được [ngắn ngủi], [viễn siêu] [tự thân] [tu vi] [lực lượng], tầm thường đều hội [trong nháy mắt] [tăng lên] [một người, cái] giai vị [thực lực]. bất quá, nó [vẫn như cũ] thị cá kê lặc. [này] thuật [thành công] suất đê đáo [làm cho người ta] phát chỉ địa bộ, [hơn nữa] hậu di chứng [thật sự] [nhiều lắm]. Giáo Đình sổ [ngàn năm] [lịch sử], Tự Nhiên [có không ít người] [thành công] địa [sử dụng] quá [này] thuật, [nhưng là] [khi bọn hắn] thu được [lực lượng] khi, đẳng nọ [hiệu quả] nhất|một đi tới, [cả người] [sẽ] nhược đắc tượng chích kê [giống nhau]. [hơn nữa] [không ít] nhân sự hậu đều [biến thành] liễu [ngu ngốc], [sống không quá] thập|mười năm tựu [nhanh chóng] [già yếu] cũng [chết đi]. [nếu] [thất bại] đắc thoại, tại [tăng lên] [lực lượng] [quá trình] trung, [rất nhiều người] [biến thành] liễu [người điên] hoặc bạo thể [mà chết].[ở đây] Giáo Đình [nhân viên] [đều là] chút [cao tầng], Tự Nhiên [đại đa số] nhân [biết] Lý Ngoã [là ở,đang] nã mệnh khứ đổ liễu. [có người] khiếu [đi ra] khi, Tác Luân Đế Quốc [mấy người, cái] Cường giả Tự Nhiên cũng [ý thức được] liễu [này] thuật [kinh khủng]. bất quá Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn [cũng rất] [ngoài ý muốn] địa [phát hiện], Bang Đức, Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp Phi [ba người] [đứng chung một chỗ] [tựa hồ] [cũng không có] [cái gì] [lo lắng], hoàn quay về Lý Ngoã [chỉa chỉa] [một chút]. Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn không khỏi [buồn bực], [chẳng lẻ] [bọn họ] [biết] Lan Đặc [dám chắc] năng [ứng phó] [này] để cho Giáo Đình [cao tầng] đều [toàn bộ] [biến sắc] thuật. Tát Lạp Phi [bọn họ] [ba] đều [không ngốc] qua, khán Lý Ngoã giá thế hòa Giáo Đình [những người đó] [phản ứng] [chỉ biết] Lý Ngoã [sử dụng] liễu cá tổn nhân [bất lợi] kỷ [ác độc] [chiêu số]. Nhưng [là bọn hắn] [cũng không] vi Lan Đặc [lo lắng], nhâm Lý Ngoã [như thế nào] [cố gắng], [cho dù] [thực lực] [đột nhiên] [đột phá] đều [không thể] nã Lan Đặc [thế nào], [dù sao] Lan Đặc [đã] thị [cái kia] giai vị liễu. Lý Ngoã [trên người] Quang Minh [hơi thở] [càng ngày càng] [hùng hậu], đáo [cuối cùng], nhàn nhạt [màu trắng] quang mang [cư nhiên] [bắt đầu] [vây bắt] hắn [lóng lánh], Giáo Đình một bang nhân [bắt đầu] [lộ ra] [giật mình] hòa [chờ mong] [Thần sắc].Lý Ngoã [thành công] liễu. Lan Đặc [nhìn] Lý Ngoã, [đã nghĩ] [nổi lên] Bỉ Mông [thủ lĩnh] Ốc Mã [đột phá] thì [tình huống]. Lý Ngoã [thân mình] [đã] thị Thánh Kỵ Sĩ, [hôm nay] [đột phá], nọ dụng tất cái [đều có thể] [nghĩ đến] [Đây là cái gì] [cảnh giới] liễu. Kiếm Thần, Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [không hiểu] [hưng phấn]. Hoả Long Vương Thánh Long quả [thành công] tiêu hóa khi, hắn [căn bản là] không bính đáo quá [một người, cái] năng để cho hắn sướng [mau đánh] [một trận] [đối thủ]. [mặc dù] [không biết] Lý Ngoã [tại sao] hội [đột nhiên] [đột phá], [nhưng là] [giờ phút này] Lan Đặc [cũng chỉ] tưởng [thống khoái] địa đả [một trận]. Lý Ngoã [đột phá] khi bổn [hẳn là] [nội liễm] [khí thế] khước [tựa hồ] [căn bản] thu [không được, ngừng]. Mà Lý Ngoã cũng [cảm giác được] liễu [trong cơ thể] [vô số] [kinh mạch] nội đều [tràn ngập] trứ [vô cùng] [cường đại] Đấu Khí, [hơn nữa] [tựa hồ] hoàn tái [không ngừng] [tăng trưởng]. [kinh mạch] dung lượng [tựa hồ] [đã] [tới rồi] [cực hạn], hắn [biết] chính mình [không thể] [đợi lát nữa] liễu, [trong cơ thể] cuồng bạo Đấu Khí để cho hắn [thầm nghĩ] [nhanh lên một chút] tuyên tiết [đi ra ngoài]. "Lan Đặc, [sử dụng] [toàn lực] [bảo vệ tánh mạng] ba." Lý Ngoã [cuối cùng] Kỵ Sĩ [tinh Thần] liễu [một hồi], [dù sao] tại hắn [xem ra] [hôm nay] này Lan Đặc [đã] [nhất định] liễu yếu bại vong [xong việc]. [đột phá] khi Lý Ngoã [tốc độ] [còn hơn] [nguyên lai] [nhanh] [mấy lần], [trực tiếp] [đánh về phía] liễu Lan Đặc,. Lan Đặc Tự Nhiên cũng không chút nào [yếu thế], [nâng kiếm] [nghênh liễu thượng khứ]. [hai người] [trên thân kiếm] đều chú [đầy] Đấu Khí, [đánh nhau chết sống] khi, từ [hai người] [song kiếm] giao kích [cái kia] điểm vi [trung tâm,giữa], [lần lượt] địa [tản mát ra] [mãnh liệt] [chấn động]. Lan Đặc [lần đầu] [vận dụng] [toàn bộ] Hoả Hệ Đấu Khí cân nhân [giao thủ] tự thị [thống khoái] [cực kỳ], nhưng giác cận nọ quyển Thánh Cấp [cao thủ] khước đều [cảm giác được] liễu [cái loại này] [có thể so với] [liệt hỏa] [nóng rực] Đấu Khí, [phương viên] [hơn mười] thước [mặt đất] đều [bắt đầu] biến hình. Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn cùng với này Giáo Đình cao thủ đều cơ hồ bị hai người [thực lực] chấn [ngây người]. Đại Lục [vẫn] vị xuất quá Thần Cấp [cao thủ], [bọn họ] [này] Thánh Cấp Cường giả Tự Nhiên [ngạo thị] [chúng sanh]. Nhưng [trước mắt] [hai người] [thực lực] [rõ ràng] [mạnh hơn] [bọn họ] [nhiều lắm] [nhiều lắm]. Tu Y [nhìn] Lan Đặc [ánh mắt] [càng] [mang theo] [một tia] [bất đắc dĩ] hòa đồi phế, nọ [mới là, phải] chính mình [cả đời] [theo đuổi] [cảnh giới]. Giáo Hoàng [mặc dù] [biết] Lan Đặc [dám chắc] hoàn [cất giấu] [cái gì] để bài, nhưng [hôm nay] Lan Đặc khước thôi phiên liễu hắn [hết thảy] [thiết tưởng], [trực tiếp] triển kỳ [xuất từ] kỷ Thần Cấp [lực lượng]. "Thần hành giả ~" [hồng y] đại Giáo chủ trạch thụy tháp [đột nhiên] [thất thanh] [kinh hô]. Lan Đặc đi tới [vẫn] bị [cho rằng] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, khả hắn [hôm nay] khước triển kỳ [ra] Thần Cấp [lực lượng], [hơn nữa] rất [rõ ràng] [không phải] [vừa mới] [đột phá]. Này thuyết [sáng tỏ] [cái gì]? ẩn dấu [thực lực], trạch thụy tháp [nếu] thị [địa cầu] nhân [nói] [dám chắc] [sẽ ở] [trong lòng] [mắng to] Lan Đặc trang B. [nếu] hắn vũ kỹ [đã] thị Kiếm Thần [nhưng vẫn] [triển lộ] xuất Thánh Cấp [thực lực], nọ hắn Tự Nhiên cũng [có thể] bả Ma Pháp [tu vi] trang thành thị Thánh Cấp. Trạch thụy tháp [nói] [vừa ra], [tất cả mọi người] [tỉnh ngộ] [lại đây]. [này] [tuổi còn trẻ] Cường giả kỳ thật [sớm đã là] Thần hành giả, [nhưng là] khước [một mực] ẩn dấu [thực lực]. Tạp Kỳ Nặc [trong lòng] [rung động] Tự Nhiên [cũng là] [vô cùng] [mãnh liệt]. Hắn [thân mình] [thực lực] Tự Nhiên [không thể so] [này] Thánh Cấp Cường giả, [mặc dù] nghĩ Lan Đặc hòa Lý Ngoã [chiến đấu] [phi thường] [kịch liệt], khước [cũng không biết] nọ [cư nhiên] chính là Thần Cấp [chiến đấu], [dù sao] hắn [khái niệm] lý Đại Lục [căn bản] không [tồn tại] Thần Cấp Cường giả. Bị trạch thụy tháp [như vậy] nhất khiếu, Tạp Kỳ Nặc [lập tức] [hiểu được] liễu, [đầu óc] [lập tức] [bắt đầu] [điên cuồng] địa [vòng vo] [đứng lên]. [một người] Thần hành giả [đại biểu] [cái gì]? Hắn [biển] Ma Lực túc [hòng duy trì] hắn [phóng thích] [mấy] đại hình Cấm Chú, mà hắn [tự thân] [cường đại] [thực lực] [càng] để cho hắn năng [nghênh ngang] địa sát tiến Đại Lục [gì] [một người, cái] [quốc gia] Đế Đô [phá hư] [một phen] cũng [thong dong] [rời đi]. [có lẽ], [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn [thậm chí] năng [thân thủ] [hủy diệt] [một người, cái] [thành thị], [giết sạch] [này] [thành thị] [mọi người]. [đương nhiên] [điều kiện tiên quyết] thị này [trong thành] nhân đều [không muốn,nghĩ] [chạy trối chết]. Tạp Kỳ Nặc [trong đầu] [thậm chí] [đã] câu họa xuất Lan Đặc [mang theo] Tác Luân [quân đội] bả [chung quanh] kỷ đại quốc [toàn bộ] đạp bình họa diện, ngoan kháng địch [người đang,ở] hắn [trong tay] [đám] tượng [con kiến] [giống nhau] bị [bóp chết]. Hòa Lý Ngoã [chiến đấu] trung Lan Đặc Tự Nhiên [không biết] [người khác] [ý nghĩ]. Lý Ngoã Đấu Khí [cư nhiên] [còn đang] [tăng lên], Lan Đặc cân hắn đối bính cũng [đã] [mơ hồ] [cảm thấy] [cố hết sức]. [hai người] [đánh nhau chết sống] [phạm vi] [hơn mười] thước [trên mặt đất] [toàn bộ] biến hình. [cứng rắn] [vô cùng] thanh cương thạch [mặt đất] bị [hai người] Đấu Khí [kích động] [dưới] [chấn đắc] nhất [mặt trên,trước] [một tầng] [hoàn toàn] [thành] phấn mạt. Lý Ngoã [màu trắng] Đấu Khí hòa Lan Đặc [màu đỏ] Đấu Khí [bao vây] liễu [hai người] [thân thể] hòa [vũ khí], [tới rồi] [này] địa bộ, [cái gì] kiếm kỹ đều [đã] thị [tiếp theo], [hai người] [thuần túy] tại bính [lực lượng]. Thần Cấp Cường giả [trong lúc đó] [đấu], [đừng nói] [nhìn], Đại Lục [mấy trăm] năm [chưa từng] [nghe nói qua] [xuất hiện] Thần Cấp [cao thủ] liễu. [ở đây] [mọi người] Tự Nhiên [biết] [đời này] năng thấy [như vậy] [một hồi] [đại chiến], [đã] thị Thần ân tứ liễu, [mặc dù] [bọn họ] giữa [rất nhiều người] [nhìn không ra] [cái gì] danh đường. [nhưng là] thuyết [đi ra ngoài] [giữ] [bó lớn] [bó lớn] nhân hội [phi thường] [hâm mộ]. Kiếm Thánh cấp bậc [cao thủ] Tự Nhiên đối [như vậy] [đấu] hoạch ích [nhiều nhất]. [hai người] [công kích] hòa [phòng thủ] [trong lúc đó] [cơ hồ] đều [đã] [đánh vỡ] liễu vũ kỹ trung "Kỹ" [thuyết pháp], nọ thuần nhiên chính là hợp hồ Tự Nhiên [tiến công] hòa [phòng thủ]. [tựa hồ] một phương kiếm [chém ra], lánh một phương kiếm [cơ hồ] [đồng thời] [đã] [hoàn mỹ] địa phòng [ở] này [một kiếm]. [vị] đại xảo không công, hóa hủ hủ vi [Thần kỳ] [đại khái] tựu [là như thế này] ba. Lan Đặc cân Lý Ngoã [liều mạng] [vô số] kiếm, [chỉ cảm thấy] [càng ngày càng] [cố hết sức]. [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] cấp chính mình [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc] hòa Phong Hệ Ma Pháp để cho chính mình [trạng thái] [rất tốt] một chút. Hắn [thật sự] [không nghĩ ra] Lý Ngoã [tại sao] [đột nhiên] gian [dường như] [siêu cấp] tắc á nhân biến thân tầm thường cường đáo [như vậy] ly phổ cảnh địa.kỳ thật Giáo Hoàng cũng tại [kỳ quái], Lý Ngoã [này] Linh Hồn hàng Thần thuật [hiệu quả] [hiển nhiên] hảo đắc quá đầu. Dĩ hắn [vốn] Thánh giai [thực lực] khước năng [nhất cử] [đột phá], [hơn nữa] bả [đã sớm] [đạt tới] Thần Cấp Lan Đặc [ngăn chặn]. thấy Lan Đặc [sử dụng] Thần Thánh [chúc phúc], Giáo Hoàng Tự Nhiên [biết] Lan Đặc thị cật [không được, ngừng] Lý Ngoã nọ [cường đại] [lực lượng] [bất đắc dĩ] [dùng tới]. Lý Ngoã [uy phong] bát diện, trong lòng khước [càng ngày càng] cấp. [này] Linh Hồn hàng Thần thuật cũng [không thể] [kéo dài], [hơn nữa] [tiêu hao] đắc [càng nhanh] [chấm dứt] [thời gian] cũng [càng sớm]. Lan Đặc [thực lực] [mạnh] để cho [cơ hồ] cảm đáo [xấu hổ], [nếu không phải] [này] Linh Hồn hàng Thần thuật [thành công] thi phóng [đi ra], hắn tại Lan Đặc [trước mặt] tựu căn [vốn là] cá tiểu sửu, người ta [tùy ý] [đều có thể] ngoạn tử hắn. Lý Ngoã [trong cơ thể] Đấu Khí [càng ngày càng] cuồng bạo, hắn [đã] [mơ hồ] [nghĩ đến] chính mình kết quả, [có lẽ] [sẽ không] cân [người khác] [giống nhau] sự hậu [suy yếu], [mà là] [trực tiếp] bị [cường đại] Đấu Khí xanh bạo. Này [không khỏi] để cho hắn [nóng lòng] như phần, [trong lòng] [âm thầm] [suy tư] trứ [như thế nào] tẫn [mau đánh] đảo [đối thủ]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Lý Ngoã [thế công] [đột nhiên] [sắc bén] [đứng lên], [một kiếm] tiếp [một kiếm] địa bức khẩn Lan Đặc. Lý Ngoã [lúc này] [cường hãn] để cho [tất cả mọi người] [giật mình] [không thôi]. [hồng y] đại Giáo chủ khiếu phá khi, ai [đều cho rằng] Lan Đặc [đã] thị Thần hành giả liễu. [dù vậy], Lan Đặc khước [vẫn như cũ] bị Lý Ngoã [làm cho] [ở vào] [hạ phong]. bất quá [này] Thánh Cấp [đã ngoài] [cao thủ] khước [nhìn ra] Lý Ngoã [lúc này] [màu trắng] Đấu Khí lý khước giáp tạp trứ [nhè nhẹ] [màu đỏ sậm]. Dĩ Giáo Hoàng đối Thần Thánh Đấu Khí [quen thuộc] Tự Nhiên [hiểu được] Lý Ngoã [là ở,đang] [mạnh mẽ] thấu chi Tính Mạng lực, [làm như vậy] [chỉ biết] [gia tốc] hắn [tử vong]. Giáo Hoàng cũng [không rõ] Lý Ngoã [tại sao] yếu [như vậy], [dù sao] Thần hành giả [thực lực] căn [vốn không phải] [một người, cái] Kiếm Thần [tài năng ở] PK bức đáo [tuyệt cảnh]. [ngay cả] Lý Ngoã [hôm nay] Đấu Khí [cường độ] [đã] [vượt qua] liễu Thần Cấp thủy chuẩn, nhưng tưởng [chỉ chốc lát] [giải quyết] Lan Đặc nọ [cơ hồ] thị [nằm mơ]. Bị bách [phòng thủ] Lan Đặc [còn hơn] [người bên ngoài] [đương nhiên] canh [trực tiếp] địa [cảm nhận được] liễu Lý Ngoã [giờ phút này] biến thái [chiến đấu] lực. [cũng may] hắn [bây giờ] [tốc độ] [còn hơn] Lý Ngoã khoái thượng [không ít], [mặc dù] Lý Ngoã [thế công] rất khẩn, [nhưng hắn] chính còn năng [hữu kinh vô hiểm] địa [cầm cự] [xuống tới]. bất quá [trong lòng] chính còn [phi thường] [buồn bực], chân [không nghĩ tới] [lần đầu tiên] tưởng cân nhân [công bình] [quyết đấu] tựu [đụng với] cá ngạnh tra. [nếu] chính mình dụng nọ bả thừa dịp thủ Hoả Hệ Ma Pháp kiếm cân hắn [giao thủ], [cho dù] [không để] dụng Ma Pháp đều [hẳn là] năng kháng [được]. bất quá [việc đã đến nước này], tái [ảo não] cũng [vô dụng], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [bắt đầu] [tính toán] [như thế nào] [giải quyết] hắn. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] hướng trứ Tác Luân thành [bay tới]. nguyên nhân vô nó, Cơ Đức [cảm nhận được] liễu Lan Đặc [trong lòng] tiêu lự hòa hỏa khí. [nói cho] Phỉ Lâm khi, Phỉ Lâm tự [song] nhiên địa [tưởng rằng] Lan Đặc [giờ phút này] hữu [nguy hiểm], [lập tức] quá [tới]. Phỉ Lâm thị [trong lòng] ám cấp, Cơ Đức khước [âm thầm] [hưng phấn], [rốt cục] [có thể] [hảo hảo] địa kiền thượng [một hồi] liễu, Thánh Thú Cơ Đức yếu [phát uy] liễu. Lý Ngoã tốc độ [đột nhiên] [chậm] một chút, Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] tái [bất kể] [hậu quả] [sử dụng] Ma Pháp. quay về Lý Ngoã [sử dụng] [trói buộc] thuật khi, Lan Đặc [ngay] [hai người] [chiến đấu] [khu vực] chiêu tập liễu [đại lượng] Hắc Ám Nguyên Tố. Lan Đặc [cũng không có] [học tập] quá Hắc Ám hệ [pháp thuật], [lúc đầu] từ Hắc Ám Pháp Sư [trong tay] khanh [tới] bút ký cũng [vẫn] không [thời gian] khán. bất quá [đối với] Ma Pháp [đã] [quen thuộc] đắc [giống như] tí chỉ Lan Đặc, [chỉ huy] [này] Hắc Ám Nguyên Tố [đại lượng] [ngưng tụ] cũng tễ hướng Lý Ngoã chính còn [rất nhẹ] tùng. [chung quanh] Giáo Đình Thần chức [nhân viên] [không ít], [hơn nữa] [cơ bản] [đều là] [cao thủ], Tự Nhiên năng [cảm nhận được] này [tảng lớn] Hắc Ám Nguyên Tố, không khỏi [trên mặt] đều [biến sắc]. [mặc dù] [biết] Lan Đặc thị toàn hệ, [nhưng là] đương trứ Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [cùng với] [nhiều như vậy] Giáo Đình [cao tầng] [mặt đất] [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp chính còn để cho [này] [ngày thường] lý [cao cao tại thượng] Thần phó môn [phi thường] [khó chịu]. [đương nhiên] Lan Đặc cũng [sẽ không] [để ý] [bọn họ] [ý nghĩ], đối chiến [đến bây giờ], Lý Ngoã đấu chí [đã] [hoàn toàn] chuyển [hóa thành] liễu [sát khí]. Lan Đặc [đương nhiên] năng [cảm giác] nọ [mãnh liệt] [sát ý], [trong lòng] cũng rất hỏa. Này Thánh Kỵ Sĩ từ khiêu [đi ra] [bắt đầu] tựu [rõ ràng] cân chính mình đi tới, [hôm nay] hoàn [một bộ] [không nên] bính cá [chết sống] [bộ dáng], Lan Đặc [đương nhiên] [cũng sẽ không] tái [khách khí] liễu. chính mình [gặp phải] [sanh tử] Tự Nhiên tái [bất chấp] [cái gì] [hậu quả] liễu. Lan Đặc chiêu tập Hắc Ám Nguyên Tố [hiển nhiên] [không thể] cân Lý Ngoã [giờ phút này] [mênh mông] Quang Minh Đấu Khí [so sánh với], [rất nhanh] [bị đuổi tản ra]. Nhưng Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [thất vọng], [vừa mới] Lý Ngoã [vẫn] [tập trung] trứ hắn [khí thế] [đã] bị đả loạn. [trói buộc] thuật [đối với] Thần Cấp [cao thủ] [ảnh hưởng] Tự Nhiên [không lớn], nhưng [cao thủ] [tranh chấp] Tự Nhiên mỗi [chia ra] mỗi một tấc đều yếu [cẩn thận]. Lý Ngoã [tốc độ] nhất mạn xuống tới, Lan Đặc Ma Pháp [lập tức] [bắt đầu] oanh tạc. [vô số] [độ cao] áp súc hỏa cầu, [xoay tròn] trứ phong nhận, đặc đại hào băng trùy [chờ một chút] [phô thiên cái địa] địa hướng trứ Lý Ngoã tạp khứ. [này] Ma Pháp [công kích] [đối với] Lý Ngoã băng không [có cái gì] đại [tác dụng], [dù sao] hắn [giờ phút này] [hộ thể] Đấu Khí [hùng hậu] đắc [quá mức]. Lan Đặc [trong lòng] cũng tiểu [buồn bực] liễu [một chút], ám [muốn] [thật sự] [thành] [đạt tới] Pháp Thần [cảnh giới] phóng [đi ra] [này] tiểu Ma Pháp cũng [dám chắc] năng để cho [người nầy] cật túc [đau khổ]. Lan Đặc thuấn phát Ma Pháp [cơ hồ] [toàn bộ] thị cải lương quá, tiểu hỏa cầu tạp [đi tới] hội [nổ mạnh], phong nhận [mang theo] [xoay tròn] lực Tự Nhiên [lực công kích] [mạnh hơn] [rất nhiều]. Lan Đặc thạch duẩn thuật, [còn có] Hắc Ám Nguyên Tố [ngưng tụ thành] [trường mâu] chi loại cũng [thỉnh thoảng] [thả ra]. Lý Ngoã [con mắt] cũng [bắt đầu] phiếm xuất [hồng quang], khả hắn Thần chí hoàn rất [thanh tỉnh]. Hắn [đã] năng [cảm giác được] [trong cơ thể] [mãnh liệt] cuồng bạo Đấu Khí [sắp] [áp chế] [không được, ngừng] liễu, [máu] [lưu động] so với [bình thường] [nhanh] [mấy lần], [toàn thân] [kinh mạch] [tựa hồ] [sắp] bạo khai [giống nhau]. Hắn [giờ phút này] [càng là] áp súc, [một khi] này [năng lượng] bạo khai, [uy lực] cũng [lại càng] đại. Lý Ngoã [trong lòng] [cũng có chút] [đau khổ], chính mình [tốt xấu] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ, [hôm nay] [phỏng chừng] [sẽ] thi cốt vô tồn liễu. bất quá đều [tới rồi] [này] địa bộ, Lý Ngoã Tự Nhiên [sẽ không] tái [suy nghĩ nhiều] liễu, [trực tiếp] hướng Lan Đặc trùng đi tới, [thậm chí] [buông tha cho] liễu [phòng ngự], [hoàn toàn] [một bộ] [liều mạng] đả pháp.Lan Đặc [không phải] bổn đản, [đương nhiên] [hiểu được] [này] cấp sổ đối chiến trung [loại này] đả pháp [cơ hồ] [không có] [gì] [ý nghĩa]. [mặc dù] [không biết] Lý Ngoã [tại sao] [như vậy], nhưng Lan Đặc chính còn [phi thường] [cẩn thận] địa cấp chính mình [trên người] [bao trùm] liễu hảo [mấy người, cái] [phòng ngự] Ma Pháp. [trong khi giao chiến], Lan Đặc [lại đột nhiên] [phát hiện] Lý Ngoã khán tượng chính mình [ánh mắt] [cư nhiên] [tràn ngập] liễu [cười nhạo] hòa [châm chọc]. Lý Ngoã [chung quanh] Quang Minh Nguyên Tố [bắt đầu] [kịch liệt] địa [sóng gió nổi lên], [ở vào] [gần nhất] xử Lan Đặc [thậm chí] [cảm thấy] Lý Ngoã [cả người] đều tại [vặn vẹo]. [một loại] [mãnh liệt] [nguy cơ] cảm Long thượng [trong lòng], Lan Đặc [bổ ra] [mấy đạo] Đấu Khí trảm, hướng [nhảy lùi lại] khứ. Lý Ngoã [thân thể] như pháo đạn bàn [nhằm phía] Lan Đặc. Lan Đặc Đấu Khí trảm [trực tiếp] [đánh lên] Lý Ngoã [bốn phía] [cuồng loạn] Đấu Khí, Lan Đặc Tinh Thần Lực [đột nhiên] [cảm giác được] dĩ Lý Ngoã vi [trung tâm,giữa] Không Gian [một trận] trận [co rút lại]. Lan Đặc [trong lòng] [hoảng hốt], [tiện tay] triệu xuất nhất|một đổ [tường đất] [chắn] chính mình [phía trước], [tiếp tục] [lui về phía sau]. Lý Ngoã [đánh lên] [tường đất], thân [trong cơ thể] [năng lượng] [rốt cục] [không chịu nổi] [đánh] [nổ mạnh] liễu. [chói mắt] [bạch quang] dĩ Lý Ngoã vi [trung tâm,giữa] bạo liệt [ra].[chung quanh] Thánh Cấp Cường giả [tới rồi] [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] Lý Ngoã năng [năng lượng] [khống chế] [không được, ngừng] tự bạo liễu, [lập tức] đều tự phát [về phía] [lui về phía sau] khứ. [mặc dù] tương cách liễu bách|trăm thước đa, nhưng Thần Cấp [cao thủ] [năng lượng] tự bạo ai đều [không biết] [sẽ có] bao nhiêu [uy lực]. Cường như Tu Y [như vậy] [cao thủ] [cũng không dám] nã chính mình mệnh khứ [nếm thử]. nổ mạnh [sinh ra] [khí lưu] [đánh vỡ] liễu [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] lâm thì [làm ra] [tới] [phòng ngự] [kết giới], bả [này] Thánh Cấp [cao thủ] đều thôi đắc [không được, phải] không [về phía sau] na, [phía,mặt sau] [này] [thực lực] giác đê [người xem] bị [khí lưu] hiên phiên [không ít]. Vặn loạn Quang Minh [năng lượng] [tràn ngập] liễu [vài trăm thước] [phạm vi]. [hoàn toàn] dĩ [cự thạch] lũy thành [đại điện] [sân rộng] thượng bị tạc xuất [một người, cái] khoan bách|trăm thước thâm 10 đa thước [hố sâu]. [tất cả mọi người] không khỏi [ngây dại], hào [không thể nghi ngờ] vấn, [vừa mới] [vô cùng] [cường đại] Thánh Kỵ Sĩ [đã] [theo] [lần này] [nổ mạnh] [hoàn toàn] tiêu [mất]. [nhưng là] Lan Đặc ni? [mọi người] [chưa] [phản ứng] [lại đây], [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [đột nhiên] [cảnh giác] địa [ngẩng đầu nhìn] hướng [bầu trời]. [một cái] [khổng lồ] [màu đen] Cự Long [cả người] [tản ra] [cường đại] Hắc Ám [hơi thở] [đang ở] phủ trùng [xuống tới]. Giáo Đình [những cao thủ] [kinh hãi], Hắc Ám Ma Long [chiến đấu] lực nhưng là [tương đương] [khả quan], [đại bộ phận] nhân [bắt đầu] [chuẩn bị] [đứng lên]. bất quá Giáo Hoàng [cũng rất] [lớn tiếng] địa mệnh [làm bọn hắn] [không cho phép] [coi thường] [vọng động]. Hắc Ám Ma Long [rơi vào] liễu [cái kia] khanh biên, Long bối [cao thấp] lai [hai người, cái] [thiên kiều bá mị] [mỹ nữ]. Hắc Ám Ma Long [miệng rộng] [hé ra], bả khanh nội [tán loạn] Quang Minh [năng lượng] [toàn bộ] [bị xua tan], bất quá khán [rõ ràng] khanh nội [chỉ có] [một đống] [đá vụn] khi, [hai người, cái] [mỹ nữ] [lập tức] [đằng đằng sát khí] địa [nhìn về phía] liễu [một đám] Giáo Đình [cao tầng]. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á thừa trứ Hắc Ám Ma Long [sắp] [chạy tới] khi [lại đột nhiên] [phát hiện] liễu [phía trước] đại [nổ mạnh]. [hai nàng] [lập tức] [trong lòng] mãnh chấn, [trực tiếp] mệnh lệnh Hắc Ám Ma Long [vọt] [xuống tới]. [hố sâu] lý [chỉ có] [một đống] [đá vụn], [chút nào] [cảm thụ] không tới Lan Đặc [hơi thở], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tâm [nhất thời] trầm đáo [đáy cốc]. [như vậy] [nồng hậu] Quang Minh [hơi thở], [không cần phải nói] [dám chắc] thị Giáo Đình [cao thủ] cân Lan Đặc [kịch chiến] quá, Phỉ Lâm [nhìn về phía] Giáo Đình [đám kia] nhân thì [lập tức] [tràn ngập] liễu [sát khí]. Bang Đức hòa Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp Phi đều [rất nhanh] [đi tới] Phỉ Lâm [bên người]. Ai Khắc [lập tức] [nhảy xuống] [hố sâu], [một phen] [tìm tòi] khi [nhưng không có] [cái gì] [phát hiện]. Dược [đi lên] khi, Ai Khắc [cũng nữa] không [có] [ngày thường] lý [nghiêm cẩn], [rút ra] [bội kiếm] [trực tiếp] [bổ về phía] liễu [gần nhất] [một người, cái] Giáo Đình [cao thủ]. bất quá Tu Y [phản ứng] [tựa hồ] [nhanh hơn], trừu kiếm [chắn] Ai Khắc [trước mặt]. "[cút ngay]!" Ai Khắc [đối với] [trước mặt] [vị này] đi tới [vẫn] cảnh ngưỡng [cao thủ] tái vô [nửa phần] kính mộ, [trường kiếm] [không chút do dự] địa [bổ] [đi tới]. Mà [bên cạnh] Bang Đức hòa Tát Lạp Phi [cũng là] [một người, cái] trì kiếm [một người, cái] trì trượng [chuẩn bị] [động thủ] liễu. nhớ tới] Lan Đặc [nói qua] Ai Khắc [cũng là] Thánh Cấp khi, Tu Y [không dám] đại ý, [cẩn thận] địa [nghênh liễu thượng khứ]. Giao thượng thủ khi, Tu Y [lập tức] [âm thầm] khiếu khổ. Này Ai Khắc [đột phá] [không lâu] [cư nhiên] [chút nào] không [so với chính mình] soa. [vì] Đế Quốc, chính mình đáng hạ liễu Ai Khắc, bất quá rất [rõ ràng] khước [đã] [đắc tội] liễu Thuỵ Mạn [gia tộc]. [nhớ tới] [ngoại trừ] Lan Đặc [ở ngoài,ra] Thuỵ Mạn [gia tộc] [còn có] 4 cá Kiếm Thánh [cùng với] Đại Ma Đạo Sư Tát Lạp Phi, Tu Y [không thể làm gì khác hơn là] ám hô xui xẻo. "[cảm giác] không tới [chủ nhân] [hơi thở]". Cơ đắc [thanh âm] [rồi đột nhiên] tại Phỉ Lâm [bên tai] [vang lên]. Phỉ Lâm [rốt cục] [thốt nhiên] [biến sắc], đưa tay bả cơ đắc nhưng hướng liễu Giáo Đình [bên kia]. Cơ đắc [lại] thượng diễn liễu [một hồi] [không trung] [đại biến] thân. Thượng bách|trăm thước [thân thể] [hoàn toàn] [triển khai] khi, Giáo Đình [bên kia] [lập tức] [một trận] [bối rối]. Giáo Hoàng [giờ phút này] [cũng là] tâm phiền ý loạn, Lý Ngoã [quả thực] [cho hắn] nhạ hạ liễu thiên đại [phiền toái].Cơ Đức [hạ xuống] [trước] nọ khối địa phương Giáo Đình [cao thủ] Tự Nhiên [toàn bộ] đều bào [mở]. Cơ Đức [rơi xuống đất] khi cự vĩ [lập tức] hướng [mấy người, cái] Giáo Đình [cao thủ] luân khứ, [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [nhảy dựng lên] trì kiếm [nghênh liễu thượng khứ]. [rất nhiều người] nhận đắc [đây là] Cửu Cấp thượng vị Ma Thú ngân giác thủy mãng, [chỉ là] xích tấc [dường như] quá lớn điểm. bất quá [đối với] [trong truyền thuyết] Thánh Thú [bọn họ] [đương nhiên] [nghĩ không ra], chích [tưởng] sử thư [ghi lại] hữu ngộ liễu. [vị kia] [thương cảm] Thánh Kỵ Sĩ [tự nghĩ] chính mình Thánh Cấp [thực lực] túc khả [ứng phó] 9 cấp Ma Thú, [đáng tiếc], [rất nhiều] khi tưởng [đương nhiên] [chuyện] cũng [gặp phải] [ngoài ý muốn]. Cơ Đức [thật lớn] [cái đuôi] [trực tiếp] tạp thượng [vị kia] Thánh Kỵ Sĩ tại [không trung] [thân thể]. Thánh Kỵ Sĩ [cường đại] Đấu Khí khước ngay cả Cơ Đức lân phiến [chưa từng] bính đáo, [một tầng] nhàn nhạt quang mạc bả hắn kiếm hòa Đấu Khí [toàn bộ] [tan mất]. [thật lớn] đáo vô [có thể tưởng tượng] tượng [lực lượng] [trực tiếp] bả hắn phách đáo [trên mặt đất], [một thân] [hộ thể] Đấu Khí [cơ hồ] [đánh xơ xác]. [miễn cưỡng] [một người, cái] đạn thân dược [đứng lên] [chạy trốn tới] giác viễn địa phương khi, [vị này] Thánh Kỵ Sĩ [cũng...nữa] [áp chế] [không được, ngừng] địa [phun ra] [máu tươi]. Giáo Đình một phương [đều bị] Cơ Đức [viễn siêu] giai vị [lực lượng] hách [tới rồi]. Giáo Hoàng [đột nhiên] [một tiếng] [hét lớn]: "Thánh Thú. [mọi người] thối trở lại."Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc bị Giáo Hoàng [thanh âm] từ [đột nhiên] [biến đổi lớn] trung [lôi,kéo] trở lại. "[dừng tay], đều cấp trẫm [dừng tay]! Ai Khắc, [còn không ngừng] thủ." Tạp Kỳ Nặc Tự Nhiên [không muốn,nghĩ] hòa Giáo Đình [quyết liệt]. Tạp Kỳ Nặc [tiếng kêu] [rất nhanh] đắc [tới rồi] [đáp lại], hai khỏa 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [đột nhiên] [xuất hiện], [nghênh ngang] địa trùng hắn [đi tới], mà [thô to] đằng điều [đã] nhập đồng tiên tử bàn hướng hắn trừu lai. [chung quanh] [thị vệ] [vội vàng] [chắn] hắn [phía trước], [giơ lên] [vũ khí] [chuẩn bị] [chặn đón] nọ [hai người, cái] thụ nhân. Phỉ Lâm [lần đầu tiên] [như thế] bách thiết địa [muốn giết người]. Nàng [bên người] Tác Phỉ Á đều [cảm giác được] [giờ phút này] Phỉ Lâm tựu [giống như] [một người, cái] [một cơn lốc] [trung tâm,giữa]. Phỉ Lâm [tay phải] [cầm] Thuỷ Nguyệt kiếm, [trong tay trái] nhưng là [một cây] [bích lục] ma trượng, ma trượng đính đoan [một viên] thạc đại [bảo thạch] [tản mát ra] [cường đại] đáo ngay cả Giáo Hoàng đều [kinh hãi] Tính Mạng [năng lượng]. Tác Phỉ Á [dị thường] [rõ ràng] địa [cảm giác được] Phỉ Lâm [giờ phút này] bạo [vọng lại] [lực lượng] [xa xa] [vượt qua] nàng [tự thân] [tu vi]. Phỉ Lâm [rốt cục] [ra tay], [người thứ nhất] [mục tiêu] hách nhiên thị [đang theo] Ai Khắc [đánh cho] [khó phân thắng bại] Tu Y.Tu Y [vốn] [đang ở] [lo lắng] [như thế nào] [thoát ly] [chiến trường], [dù sao] hắn [cắm vào] lai cân Ai Khắc [động thủ] [căn bản là] thị kiện [cố hết sức] không thảo [tốt,hay] [chuyện]. bất quá Phỉ Lâm [sát khí] [rất nhanh] để cho hắn [cảm giác được] liễu [nguy hiểm]. Hắn [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá [một người, cái] [như vậy] [tuổi còn trẻ] [cô gái] năng [gây cho] hắn [như thế] [mãnh liệt] [áp bách] cảm. thấy Phỉ Lâm hướng chính mình [vọt tới], Tu Y [lập tức] [chuẩn bị] [chạy trốn], Lan Đặc [thê tử] [cũng là] thật [thật sự] tại Thánh Cấp, [đồng thời] cân 2 cá Kiếm Thánh [chiến đấu] hắn [cũng không] hữu này phân [tự tin], canh [huống chi] [bệ hạ] [bên kia] [hai người, cái] [cao lớn] thụ nhân [dường như] [cũng là] này [cô gái] lộng [đi ra]. Tu Y [chạy trốn] [ý niệm trong đầu] cương khởi, [lại đột nhiên] [phát giác] chính mình [trên chân] không biết [lúc nào] [đã] bị đằng mạn [cuốn lấy]. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] khước [một kiếm] hướng hắn [bổ tới]. [nhìn] Phỉ Lâm này [lôi đình] vạn quân [một kiếm], Tu Y hào [không nghi ngờ] [cho dù] chính mình [tốt nhất] [trạng thái] hạ cũng [vị tất] năng [kế tiếp]. "Phỉ Lâm, [đừng giết] hắn." Lão Bang Đức [rốt cục] [thanh tỉnh] liễu điểm, [trong lòng] [đột nhiên] [nghĩ đến] [có lẽ] này đúng là Giáo Đình [hy vọng]. bất quá hắn [không nghĩ ra] [tại sao] dĩ Phỉ Lâm [thông minh] không trước đối Giáo Đình [động thủ] mà đối Tu Y hòa Hoàng Đế [động thủ]. Phỉ Lâm [tự hỏi] [phương thức] [đương nhiên] rất này [thế giới] nhân có chút bất đồng. Lan Đặc nhược [không phải vì] liễu [trợ giúp] Tác Luân tựu [sẽ không] [đắc tội] Giáo Đình. Mà [nếu không phải] Tạp Kỳ Nặc để cho Lan Đặc trở lại, [thay đổi] biệt [gì] [một loại] tràng hợp, Phỉ Lâm đều [tin tưởng] bằng Lan Đặc hòa [các nàng] [mấy người, cái] [thực lực] tổng [có thể] [toàn thân] [trở ra]. Mà nọ Tu Y [cư nhiên] hoàn [ngăn trở] Ai Khắc, tại Phỉ Lâm [xem ra], này [căn bản là] thị xích lỏa lỏa địa [phản bội], [hoặc là] [nói là] [âm mưu]. Bang Đức [nói] bang Tu Y kiểm hồi liễu [một mạng], Phỉ Lâm [hừ lạnh] [một tiếng], [một cước] [đá vào] Tu Y [ngực]. Tu Y [trực tiếp] bị [đá bay] liễu [đi ra ngoài], chính mình [vẫn] dẫn [tưởng rằng] ngạo Đấu Khí [cư nhiên] [chút nào] [ngăn cản] [không được] [đối phương] [kỳ quái] Đấu Khí. [rõ ràng] địa [nghe được] chính mình [trước ngực] [đầu khớp xương] đoạn liệt [thanh âm], Tu Y khước [âm thầm] [may mắn], tiểu thương, [chỉ là] tiểu thương [mà thôi]. Giáo Hoàng [rốt cục] [nhận ra] nọ căn ma trượng, "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]!". Giáo Hoàng [đồng tử] [một trận] [co rút lại], [rốt cục] [hiểu được] Lan Đặc [cũng không có] hạt thuyết. [có thể] trì hữu Tự Nhiên Nữ Thần [năm đó] tùy thân Thần Khí cũng [sử dụng] Tự Nhiên [lực] [loài người], Tự Nhiên cân Tinh Linh tộc [thậm chí] Tự Nhiên Nữ Thần [có] thiên ti vạn lũ [quan hệ]. Giáo Đình đối Tinh Linh tộc [tình huống] [đương nhiên] [biết không] thiểu, sổ [ngàn năm] tiền Tự Nhiên Nữ Thần [bên người] [bốn vị] Tinh Linh khả đều là [siêu việt] tầm thường thị Thần [cường đại] [tồn tại]. Tinh Linh tộc Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [cũng đều] thị siêu nhiên vu giai vị [trên] Cường giả, [hôm nay] Lan Đặc [đa số] thân tử, Giáo Hoàng [trong lòng biết] [song phương] [cừu hận] tái nan [hóa giải]. [đối phương] năng [liên lạc] đáo Tự Nhiên Nữ Thần, mà Quang Minh Thần [nhưng vẫn] [không có] [tin tức]. Giáo Hoàng [hôm nay] tái [không dám] [nghĩ thông suốt] quá Tinh Linh tộc [liên lạc] đáo Quang Minh Thần, hắn [không được, phải] [không ra] thủy [lo lắng] Tinh Linh tộc [trả thù], [thậm chí] hội dẫn [xuất từ] nhiên Nữ Thần cũng [nói không chừng]. Nhược Tự Nhiên Nữ Thần [ra tay], nọ Giáo Đình [tất nhiên] [không hề] [may mắn]. Dĩ Giáo Hoàng [tu dưỡng], cũng không khỏi tại [trong lòng] bả Lý Ngoã [tổ tông] một trăm [tám mươi] đại [nữ tính] đều thao liễu cá biến.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [không hề] [cố kỵ] địa sát nhập Giáo Đình trận doanh trung. Giáo Đình [còn lại] [hai gã] Thánh Kỵ Sĩ [đều tự] [nghênh liễu thượng khứ]. Tác Phỉ Á hòa [trong đó] [một người, cái] thế quân|cùng lực địch. [chống lại] Phỉ Lâm [cái kia] tựu [ngã] đại môi, [mười chiêu] không tới [đã] kinh [bị thương] [không nhẹ]. Phỉ Lâm [trên người] bị [cường đại] Tính Mạng [năng lượng] [bao vây] trứ, hắn [vận đủ] thập|mười thành Thần Thánh Đấu Khí đều [căn bản] thương không tới nàng. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] [thực lực] [rõ ràng] [đã] [không phải] Thánh giai năng [tưởng tượng]. [cực độ] [phẫn nộ] rất [thương cảm] [dưới], Phỉ Lâm Tinh Thần Lực [mở ra] liễu "Tinh Linh chi Thủ hộ", [bên trong] [năng lượng] [cuồn cuộn] [không ngừng] địa bị nàng [hấp thu] trứ, mà "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" bổn chính là đi tới kỷ [ngàn năm] lai [chiến đấu] hình Tinh Linh [tăng lên] [lực lượng] Thần Khí. [đạt tới] Thánh giai khi, Phỉ Lâm [đã] [bắt đầu] [dung hợp] này hai kiện Thần Khí. Chủ Thần [sử dụng] Thần Khí, [uy lực] [to lớn], [căn bản] [không phải người] loại [có khả năng] [tưởng tượng]. [mặc dù] Phỉ Lâm [bây giờ] [chỉ có thể] [vận dụng] nhất|một tiểu [bộ phận], nhưng [đã] [phi thường] [kinh khủng] liễu. Dị Giới Pháp Thần tác giả: Cơ Đức [liên tiếp] tảo [bay] [bốn người, cái] Giáo Đình [cao thủ], [miệng] lý hoàn [không ngừng] địa [mắng,chửi]: "[các ngươi] này quần [hèn hạ] [giảo hoạt] [vô sỉ] [hỗn đản] [loài người], [dám] [ám toán] ta [vĩ đại] [chủ nhân]. [hôm nay] [cường đại] Thánh Thú Cơ Đức [muốn đem] [các ngươi] [toàn bộ] [trở thành] điểm tâm, [sám hối] ba, tội [mọi người]." trăm thước trường [cự xà], như núi động bàn đại khẩu một khai [hợp lại] gian nhưng là [phun ra] nhân ngôn. [mặc dù] ai đều [biết] 9 cấp Ma Thú [là có thể] cú [mở miệng] [nói chuyện], [nhưng là] tượng Cơ Đức [như vậy] năng mạ, [phỏng chừng] ai [chưa từng] [nghe nói qua]. kỳ thật Cơ Đức [cũng là] [phi thường] [buồn bực], [theo] Lan Đặc mấy năm hắn [thực lực] tựu [tăng lên] liễu [mấy người, cái] [cấp bậc]. Dĩ nó [trí tuệ] [đương nhiên] [hiểu được], [nếu] [không có] bính đáo Lan Đặc, [có lẽ] nó [đời này] tựu [chỉ có thể] thị 9 cấp thượng vị, [cả đời] [cũng không có] [cơ hội] [trở thành] Thánh Thú. [tu thành] Thánh Thú thị [tất cả] cao giai Ma Thú [giấc mộng]. [một khi] [đạt tới] Thánh Thú [cảnh giới], tựu [hoàn toàn] [thoát khỏi] [sống lâu] [hạn chế], [chính mình] cận hồ [vô hạn] Tính Mạng, Tự Nhiên [có thể] [chậm rãi] [tu luyện]. [hơn nữa] Thánh Thú [thực lực] [cường hãn], [tại đây] cá vị diện, [cơ hồ] [đã] thị [vô địch] liễu. đi tới bị [bắt buộc] thiêm định khế ước [phẫn nộ] [đã sớm] [biến thành] liễu [hôm nay] tâm duyệt thành phục. Lan Đặc [vừa ra] sự, Cơ Đức hỏa khí [lập tức] [bắt đầu] vãng Giáo Đình [cao thủ] [trên người] khuynh tả. Giáo Đình [cao thủ] [chống lại] Cơ Đức [như vậy] BT [đương nhiên] [một bậc] mạc triển. [phỏng chừng] nhâm ai đều [không nghĩ tới] Giáo Hoàng [đi ra] thì [như thế] [cảnh tượng], [dẫn theo] [nhiều như vậy] [cao thủ], [bây giờ] [cư nhiên] bị khu khu [mấy người] cảo đắc [như thế] [chật vật], mà nọ Hắc Ám Ma Long [còn không có] [tiến công] ni. "Giáo Hoàng [đại nhân], ngài khán [bây giờ] khả [làm sao bây giờ]. [thật không biết] Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ [tại sao] yếu [làm như vậy]. bất quá [như vậy] phóng trứ [bọn họ] [bị giết] được không]?" Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc [trên mặt] ngây thơ [đã] [hoàn toàn] liễm khứ, [ánh mắt] khước tại Giáo Hoàng [bên người] [vẫn] thủ trứ [bốn người, cái] [trung niên nhân] [trên người] [đảo qua]. [bốn người này] đều [mặc] [bình thường] tu sĩ phục, yêu quải [trường kiếm]. "[để cho bọn họ] [chịu chút] [đau khổ] ba. [cả ngày] [kêu] thanh trừ dị đoan, khước [căn bản] [không biết] thu liễm." Giáo Hoàng [ngữ khí] [phi thường] [đạm mạc], [bên cạnh] [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ mặc dù [vẫn] thị Giáo Hoàng [tâm phúc], [giờ phút này] [nhưng cũng] [nhịn không được] có chút [kinh hãi]. Nội cung [hỗn loạn] [đương nhiên] [khiến cho] liễu [bên ngoài] thủ quân hòa [này] Quang Minh Kỵ Sĩ [cùng với] mục sư [chú ý]. [rất nhanh], [vốn] tại [nghỉ ngơi] năm vạn Quang Minh Kỵ Sĩ hòa tám ngàn mục sư đều [bắt đầu] vãng [đại điện] [ra].[đại điện] ngoại [một mảnh] [hỗn loạn], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [nhưng vẫn] [lạnh lùng] địa [nhìn]. bất quá, Giáo Hoàng [đột nhiên] [phát hiện] hữu mười [hơn] Tác Luân quốc [binh lính] [nương] [hỗn loạn] [chậm rãi] địa [tại triều] [bọn họ] [phương hướng] [di động]. [trong nháy mắt], Giáo Hoàng [đầu óc] [bắt đầu] vận tác, [chẳng lẻ] Tác Luân [dám] [ám sát] chính mình? Nhược thuyết [bảo vệ], này khu khu [mười mấy người] Tự Nhiên [không có gì] dụng? [nghĩ đến] [kỳ hoặc] xử, Giáo Hoàng [không khỏi] [nhìn kỹ] trứ [những người này]. [những người này] [mặc dù] [nhìn qua] [bối rối] [không chịu nổi], [nhưng bọn hắn] [chú ý] lực [nhưng vẫn] [tập trung] tại Giáo Hoàng [trên người]. [nếu là] Tạp Kỳ Nặc mệnh lệnh [những người này] [bảo vệ] chính mình, nọ [bọn họ] [như thế] [coi như] [bình thường]. Khả Tạp Kỳ Nặc [giờ phút này] bị hai khỏa [chiến tranh] [cổ thụ] [làm cho] [một mực] vãng [bên trong] đào, [như thế nào] [có thể] cố đắc thượng [người khác]. Giáo Hoàng [trong lòng] [nhất thời] [hiểu được], [những người này] [mục] [nên] thị chính mình. [lặng lẽ] [dặn dò] [bên người] [mấy người] khi, Giáo Hoàng cũng nã [ra] Giáo Đình lịch đại Giáo Hoàng [thân phận] tượng chinh, Quang Minh quyền trượng. Quang Minh quyền trượng kỳ thật [cũng là] [nhất kiện] thượng [tốt,hay] Thần Khí, [mặc dù] [không phải] Quang Minh Thần [như vậy] Chủ Thần [thân thủ] chế tác, nhưng [cũng là] [sáng lập] Giáo Đình [này] Thần [tỉ mỉ] đả tạo [vũ khí].[tổng cộng] [mười sáu] nhân. [khoảng cách] Giáo Hoàng bọn họ [chỉ có] 10 đa thước khi, [những người này] [rốt cục] [ra tay]. [trong đó] mười nhân [nhảy] [dựng lên], [đánh về phía] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ. Mà [mặt khác] 6 nhân tắc đều [bắt đầu] niệm khởi [chú ngữ].Giáo Hoàng [mặc dù] [biết rõ] [dám can đảm] [ám sát] chính mình [dám chắc] thị [cao thủ], khả [những người này] [vừa động thủ], Giáo Hoàng [lập tức] tựu [hiểu được] chính mình chính còn thái đê cổ [này] [thích khách] liễu. Phác quá [tới] [mười tên] Võ Sĩ [cư nhiên] [toàn bộ] thị Thánh Cấp [cao thủ], mà [bọn họ] [không hề] khắc ý ẩn dấu Đấu Khí [lập tức] [bại lộ] liễu [bọn họ] [thân phận]. "Ma Tộc!" Giáo Hoàng [một tiếng] [kêu to]: "[toàn bộ] [dừng tay], [đối phó] [này] Ma Tộc." [đồng thời] Giáo Hoàng [cầm] Quang Minh quyền trượng thủ cũng [bắt đầu] động liễu [bắt đi]. [tầng tầng] [tản ra] Thần Thánh quang huy [phòng ngự] quang mạc tương chính mình bọn họ tráo liễu [đứng lên]. Ma Tộc [mặt khác] 6 nhân cũng [ra tay] liễu. [nếu] nọ mười nhân thị Thánh Cấp, này 6 nhân cũng Tự Nhiên [sẽ không kém]. 6 cá bất đồng Hắc Ám hệ cao cấp Ma Pháp [đồng thời] tạp hướng liễu Giáo Hoàng [làm ra] [phòng ngự] hộ bích. Mà [lúc trướcmười nhân [cũng đều] [cầm trong tay] vũ [coi trọng] [trọng địa] [bổ vào] liễu [phòng ngự] hộ [trên vách].16 cá Thánh Cấp [cao thủ] [công kích] khoảnh khắc gian [phá hủy] liễu nọ sổ từng [phòng ngự]. [nhưng là] 2 danh [hồng y] đại Giáo chủ hòa [vẫn] [canh giữ ở] Giáo Hoàng [bên người] 4 nhân cũng [rốt cục] [động thủ] liễu.[hai gã] [hồng y] đại Giáo chủ [cũng không có] [phóng thích] [công kích] tính Ma Pháp, [một người] phóng [ra] Thần Thánh quang hoàn, [mặt khác] [một người] cấp 4 cá [mặc] tu sĩ phục [trung niên nhân] [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc] khi [mượn] trứ pháp trượng [bắt đầu] thi phóng [phòng ngự] Ma Pháp. [bốn người, cái] hào [không dậy nổi] nhãn [trung niên nhân] [liên thủ] tương 10 cá Ám Tộc [cao thủ] [ngăn cản], [hơn nữa] tiến thối hữu cư, [chút nào] [không có] [bởi vì] [đối phương] [nhiều người] mà [bối rối]. Phỉ Lâm [đương nhiên] [thấy được] Giáo Hoàng bị [hành thích], bất quá nàng [đương nhiên] [sẽ không] [đi giúp] hắn, [mà là] [càng thêm] mại lực địa [giết hại] [này] Giáo Đình nhân. [mất đi] Lan Đặc, đối nàng [mà nói] này [thế giới] tựu không nữa [ý nghĩa]. Ám Tộc [tiến công] hựu [như thế nào], Giáo Đình hựu [như thế nào], [thậm chí] vu Tinh Linh tộc, đối nàng [mà nói] [đều là] [không quan hệ] thống dương. [giờ phút này], nàng [trong lòng] tưởng, chính là Giáo Đình nhân [hoàn toàn] [chết hết]. Ám Tộc [cao thủ] [thể chất] [cơ hồ] đều [có thể] ma vũ song tu, Ám Thần [sáng tạo] [bọn họ] khi tựu khuynh chú liễu [không ít] [tâm huyết]. [đương nhiên], [trải qua] kỷ [ngàn năm] [phát triển], Ám Tộc [ngoại trừ] [hoàng tộc] hòa một ít đại [quý tộc], [đại đa số] nhân [đã] [lựa chọn] chủ tu Ma Pháp hoặc vũ kỹ [trong đó] [giống nhau], [mặt khác] [giống nhau] [chỉ là] [phụ trợ] [mà thôi]. [phía sau] 6 nhân [đều là] Ám Tộc [lần này] [phái ra] tinh duệ Thánh Cấp Pháp Sư, 6 nhân [liên thủ] [thả ra] Hắc Ám [kết giới], khu [tản] [trong phạm vi] Quang Minh Nguyên Tố. [cái kia] [hồng y] đại Giáo Chủ Thần Thánh quang hoàn tại Hắc Ám [kết giới] nội [cũng bị] bách [rút nhỏ] [hơn phân nửa]. 4 cá [cao thủ] [trên người] Thần Thánh [chúc phúc] [hiệu quả] cũng [lập tức] bị tước [yếu đi]. Giáo Hoàng [thật sự] [không nghĩ tới] Ám Tộc [tùy tiện] [ra tay] [là có thể] [phái ra] [nhiều như vậy] [cao thủ]. Mà Ám Tộc [ra tay] [thời cơ] cũng [có thể nói] [tuyệt diệu]. [bọn họ] sự tiền cũng [không nghĩ tới] Giáo Đình hòa Lan Đặc [bên này] [cư nhiên] hội trước hỏa cũng [đứng lên], [nhiều người] Giáo Đình nọ phương dĩ nhiên hoàn [ở vào] liệt thế. [hôm nay] đại phê Giáo Đình [cao thủ] [đang ở] trùng [tiến đến], Ám Tộc [cao thủ] đều [hiểu được], [bỏ lỡ] [lần này], [có lẽ] tái [không có] đệ 2 thứ [ra tay] [cơ hội].Nhãn [nhìn] 4 [vị cao thủ] [bắt đầu] [cầm cự] [không được, ngừng], [dù sao] thị 4 đối 10, [hơn nữa] tại Hắc Ám [kết giới] hạ [bọn họ] 4 nhân [thực lực] đại [đánh gảy] khấu. Giáo Hoàng [thở dài], [rốt cục] [ra tay].Giáo Hoàng [trong miệng] [vang lên] [cùng loại] vu đảo cáo [chú ngữ], [trong tay] Quang Minh quyền trượng đính đoan [bắt đầu] [bốc lên] [một chuỗi] xuyến ngọc sắc phù hào. Tha đạp phồn tỏa đại đoạn [chú ngữ] khi, Giáo Hoàng [rốt cục] [cầm trong tay] quyền trượng [vung lên], [mãnh liệt] quang mang từ Quang Minh quyền trượng thượng [tản mát ra] lai. [biển] Thần Thánh [lực lượng] dĩ Quang Minh quyền trượng vi [trung tâm], [nhanh chóng] [mở rộng], [trong nháy mắt] [bao trùm] liễu [phương viên] [vài trăm thước] [phạm vi]. "Thần chi lĩnh vực!" [một gã] Ám Tộc [cao thủ] [kinh hô]. 16 danh Ám Tộc [cao thủ] [tại đây] cá [phạm vi] [trong vòng], [lập tức] nghĩ [trong cơ thể] Hắc Ám [năng lượng] bị [áp chế], [thậm chí] tại [nhanh chóng] lưu thất. [giờ phút này], [bọn họ] ngay cả [chạy trối chết] [cơ hội] [tựa hồ] đều [mất đi]. 4 cá Giáo Đình [cao thủ] [giống như] [ăn] mãnh dược tầm thường [rồi đột nhiên] [trở nên] sanh Long hoạt hổ, [triển khai] liễu mãnh công. Dị Giới Pháp Thần tác giả: 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] tựu [giống như] bị [tan mất] liễu [võ trang] tầm thường, [đối mặt] [vốn] đồng cấp sổ [cao thủ] [nhưng không có] [dư thừa] [phản kháng] [năng lực], [đảo mắt] gian [đã] bị [giết] 6 cá. bất quá Giáo Hoàng [duy trì] [này] Thần chi lĩnh vực [tựa hồ] cũng [phi thường] [miễn cưỡng], tiêu lự địa [thúc giục] trứ nọ [bốn người, cái] [cao thủ] [nhanh chóng] [giải quyết] [bọn họ]. [bốn gã] Thánh Cấp [cao thủ] thuần tâm [giết người], Tự Nhiên hiệu suất cực hảo. 16 cá Thánh Cấp [cao thủ] [rất nhanh] [chỉ còn lại có] [ba]. [ba người] [nhìn nhau], [đều là] [vẻ mặt] [chán nản]. [cái gì] vinh diệu, [cái gì] [báo thù], tại [giờ khắc này] đều [thành] [bọt nước]. "Thần chi lĩnh vực" thị phong [khắc ở] Quang Minh quyền trượng lý [một người, cái] Thần thuật, [cũng là] lịch đại Giáo Hoàng [lớn nhất] y trượng. [tại đây] cá [phạm vi] [trong vòng], thi thuật giả [địch nhân] đều hội thị kỳ thật lực cường nhược mà [đã bị] [nhất định] [trình độ] tước nhược. đi tới, [này] Thần thuật thị [này] Quang Minh hệ hạ cấp Thần [hợp tác] thì [sử dụng]. Thi thuật giả [phải] [dựa vào] [thân mình] [lực lượng] [chống đở] [này] lĩnh vực, mà lĩnh vực nội, hắn [có thể] dĩ chính mình [ý nguyện] [lựa chọn] tước nhược [người nào], pha có chút ta [địa bàn] ta [làm chủ] [mùi]. Do [Vì vậy] Quang Minh hệ [pháp thuật], [đối với] Ám Tộc tước nhược [trình độ] Tự Nhiên [thật to] [tăng cường]. bất quá Giáo Hoàng [thân mình] [thực lực] tại Đại Lục thượng [mặc dù] [nói là] đệ [nhất lưu], [nhưng là] [chống đở] [này] "Thần chi lĩnh vực" [một hồi], cũng [cơ hồ] trừu [phạm,làm] hắn [trong cơ thể] Quang Minh [lực lượng]. Giáo Hoàng Thần chi lĩnh vực [đột nhiên] [dừng lại]. bất quá [chỉ còn lại có] [ba] Ám Tộc [cao thủ], Giáo Hoàng đảo cũng [không thế nào] [để ý] liễu, [dù sao] 4 cá [cao thủ] [đối phó] này [ba] bị Thần chi lĩnh vực tước nhược quá Ám Tộc [cao thủ] xước xước [có thừa]. Giáo Hoàng [ngồi ở] vị tử thượng [chỉ cảm thấy] [một trận] [cháng váng đầu] [hoa mắt], [vừa mới] [tiêu hao] [thật sự] quá lớn. Giáo Hoàng [cũng là] [lần đầu tiên] dụng [này] thuật, bất quá hắn chính còn nghĩ man hoa toán, [dù sao] [một lần] [tiêu diệt] 16 danh Ám Tộc Thánh Cấp [cao thủ], Giáo Đình hòa hắn [bản thân] [danh dự] [tất nhiên] [thật to] [đề cao]. [bốn người, cái] Giáo Đình [cao thủ] [vây bắt] [ba] Ám Tộc [cao thủ] mãnh công, [giờ phút này] [bọn họ] [đã] không liễu [vừa mới] [cái loại này] [áp bách] cảm, từ liệt thế đáo [ưu thế], [tâm tình] cũng chuyển [thay đổi]. [ba gã] Ám Tộc [cao thủ] bị [bọn họ] [bốn người, cái] [trở thành] [món đồ chơi] bàn nhựu lận, [trong lòng] [mặc dù] [phẫn hận], [nhưng] [không thể tránh được].Giáo Hoàng [nhìn] [bốn người] [biểu hiện], [vốn định] [gọi bọn hắn] [nhanh lên một chút] [giải quyết] liễu, bất quá [nhớ tới] [bốn người này] đối chính mình [trung tâm] cảnh cảnh, [hơn nữa] [không có] Thánh Cấp [thực lực] [cũng chỉ có thể] tại Giáo Đình lý quá trứ [yên lặng] [vô danh] [cuộc sống], [suy nghĩ một chút], chính còn phóng [mặc cho bọn hắn] [đi chơi đi]. [mặc dù] [giải quyết] liễu Ám Tộc [thích khách] chuyện, khả Giáo Hoàng chính còn [phi thường] [buồn bực], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Cơ Đức [đang ở] đại tứ [giết người], bất kể thị Thần chức [nhân viên] chính còn Tác Luân [thị vệ], [tới gần] [bọn họ] nhất luật sát. [này] [văn phong] [tới] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa mục sư môn khước [bị] Hắc Ám Ma Long [tập kích]. Mặc hắc Long viêm đoạt [đi] [không ít] Tính Mạng. Mà Hắc Ám Ma Long [vẫn] thị cá [hiểu được] [phế vật] [lợi dụng] [tên], [này] [thi thể] tại hắn thao khống hạ, [một loạt] bài địa [đứng lên], khứ [tập kích] [này] [từng] đồng liêu. Giáo Hoàng [cười khổ] [lắc đầu] khi, [đột nhiên] [một trận] [kinh hãi] nhục khiêu, [chưa] [tới kịp] [bắt chuyện, giáng xuống] [phía trước] miêu hí lão thử bàn [mấy người, cái] [cao thủ], một [đạo nhân ảnh] từ [trong đám người] [thoát ra], [trong tay] [chủy thủ] [mang theo] [sắc bén] [sát khí] hướng hắn [bay tới]. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ thuấn phát liễu [một người, cái] Quang Minh hộ thuẫn [canh giữ ở] Giáo Hoàng [trước mặt], [mặt khác] [một người, cái] tắc [nhanh chóng] [công kích] [cái kia] [thích khách]. bất quá [hồng y] đại Giáo chủ [cường đại] Quang Minh [lực lượng] khước tại nọ bả trường [không kịp] xích bán [chủy thủ] [trước mặt] băng tiêu [tan rả]. [thích khách] [trong tay] [màu đen] [chủy thủ] [không hề] [lo lắng] địa [xẹt qua] [cái kia] [hồng y] đại Giáo chủ [trong ngực]. [tên kia] [hồng y] đại Giáo chủ [rõ ràng] địa [nghe được] chính mình [trước ngực] [cơ thể] hòa cốt cách bị hoa [đậu hủ] [giống nhau] địa [mở ra], [đột nhiên] [bộc phát ra] [trước đó chưa từng có] [dũng khí], [hai tay] [ngưng tụ] liễu [đại lượng] Quang Minh Nguyên Tố hướng trứ [thích khách] [oanh khứ].Thánh Cấp [cao thủ] [sắp chết] phản phác [đương nhiên] [không phải chuyện đùa], [thích khách] [nhanh chóng] [rút ra] [chủy thủ], [vận khí] Đấu Khí. [chủy thủ] thượng [bắn ra] [màu đen] [kiếm quang], [trực tiếp] [đánh tan] liễu [này] Quang Minh Nguyên Tố, cũng [trong nháy mắt] tương [vị kia] [hồng y] đại Giáo chủ [thân thể] [cắt thành] sổ khối. [thích khách] bị [hồng y] đại Giáo chủ trở liễu nhất|một trở, [trong lòng] [một trận] [ảo não], nọ 4 danh [cao thủ] [đã] [nhanh chóng] [đến gần]. [thích khách] [trong mắt] tinh mang [chợt lóe], [như trước] hướng trứ Giáo Hoàng [đâm tới], [tốc độ] [cư nhiên] [so với kia] 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [còn nhanh].Giáo Hoàng [đã] thị cường nỗ chi mạt, [chỉ có thể] [nhìn] [chuôi này] [màu đen] [chủy thủ] [càng ngày càng gần]. [thích khách] [mắt thấy] [sắp] [đắc thủ], [trong lòng] cũng [không khỏi] [mừng thầm]. bất quá [chủy thủ] [sắp] [đâm trúng] Giáo Hoàng [sát na], [tên này] [thích khách] [đột nhiên] [chủy thủ] hướng thượng [cắt tới], [tay trái] [thả ra] [một người, cái] [ngưng tụ] [thành hình] Hắc Ám [năng lượng] cầu hướng Giáo Hoàng [oanh khứ]. [thích khách] [làm xong] [này], [lập tức] [một người, cái] [lộn một vòng] vãng [nhảy lùi lại] khứ. bất quá nàng khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [cái kia] [năng lượng] cầu tại Giáo Hoàng [trước người] [đột nhiên] [biến mất]. 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [mắt thấy] [giờ phút này] [cư nhiên] [buông tha cho] [ám sát] Giáo Hoàng [lui] trở lại, [trong lòng] [mặc dù] [buồn bực], nhưng chính còn [vui vẻ] [vô cùng], [mỗi người] trì kiếm [vọt] [đi tới]. [thích khách] [trong tay] [màu đen] [chủy thủ] [lại] [bắn ra] [màu đen] [kiếm quang], [một kiếm] [quét ngang] [bốn người, cái] [cao thủ]. [bốn người] trung bào đắc [nhanh nhất] [một người] [căn bản] ngay cả [phản ứng] [cũng không có] tựu [trực tiếp] bị nọ [màu đen] kiếm mang [cắt thành] liễu 2 đoạn. [mặt khác] [ba người] [lập tức] [kinh hãi] [lui về phía sau], [trong đó] [một người] chính còn [nỗ lực] liễu [đại giới], [trên mặt đất] [lưu lại] liễu [một cái] [cánh tay]. "Khải Lỵ, [đã lâu] [không thấy] a. [như thế nào] [hôm nay] [như vậy] không nhàn, [không cần] [cùng ngươi] gia đại tinh tinh a."[thích khách] [dừng ở] Giáo Hoàng [đỉnh đầu] [phía trên], [thân thể mềm mại] [một trận] [run rẩy], nọ hách nhiên thị Lan Đặc. [không trung] Lan Đặc hôi đầu thổ kiểm, [thậm chí] [không có] [một tia] [năng lượng] [ba động]. [nhưng hắn] khước thật [thật sự] [trên mặt đất] [đứng ở] [giữa không trung]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Tự Nhiên cũng [phát hiện] liễu Lan Đặc, đều [nhịn không được] hô [ra, lên tiếng] lai, hướng hắn phác liễu đi tới. Lan Đặc [từ không trung] [đi] [xuống tới], bả [hai nàng] lâu [tới rồi] trong lòng. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [giờ phút này] [cũng nữa] [nhịn không được], [song song] [khóc] [đứng lên]. Giáo Hoàng hòa Khải Lỵ đều nghĩ chính mình trống ngực [rồi đột nhiên] [gia tốc], [bởi vì bọn họ] thấy Lan Đặc thị [từ không trung] "Tẩu" [xuống tới]. [hai người] [trên mặt] [Thần sắc] đều [phi thường] [phức tạp], Ma Pháp Sư năng phi [đứng lên], [cũng tuyệt đối] [không thể] tượng Lan Đặc [như vậy] [giống như] tẩu [thang lầu] bàn địa từ [trong hư không] tẩu [xuống tới]. Này rốt cuộc [là cái gì] [trình độ] [lực lượng]? Khải Lỵ [đã sớm] [hoài nghi] Lan Đặc [thân phận], [giờ phút này] Tự Nhiên [đã] [xác định], bất quá bị Lan Đặc [một câu] "Đại tinh tinh" [lại làm dấy lên] liễu [vô hạn] [nhớ lại]. thấy Lan Đặc [thực lực], Khải Lỵ [đột nhiên] nghĩ [có lẽ] Ám Tộc [xâm lấn] hựu [tương thị] dĩ [thất bại] [chấm dứt].Giáo Hoàng [trên mặt] [cũng là] [âm tình bất định]. Lan Đặc bị Lý Ngoã [khiến cho] [thiếu chút nữa] quải liễu, đối Giáo Đình [dám chắc] [lòng mang] [bất mãn]. bất quá [vừa mới] Lan Đặc khước [ra tay] [cứu] hắn. Giáo Hoàng [như vậy] nhân Tự Nhiên [sẽ không] [bởi vì] Lan Đặc [ra tay] [cứu hắn] mà tâm tồn [cảm kích], hắn [chỉ là] [đoán không được] Lan Đặc [cứu hắn] [động cơ]. Giáo Đình [cao thủ] đều hướng trứ Giáo Hoàng [tụ tập] [đứng lên], [giờ phút này] [bọn họ] [đương nhiên] nghĩ [bảo vệ] Giáo Hoàng Đệ nhất [trọng yếu] liễu. "bắt [cái kia] [thích khách]!" Không [biết là ai] [kêu] [một tiếng], [vô số] Giáo Đình [cao thủ] hướng Khải Lỵ [vọt] đi tới. bất quá Lan Đặc [lại đột nhiên] [ngẩng đầu lên], [trong mắt] [sát khí] tẫn tuyến. Giáo Hoàng [hoảng sợ] [phát hiện] Lan Đặc [cả người] [trống rỗng] tiêu [mất]. [sau một khắc], Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại liễu [một đám] trùng đắc [nhanh nhất] Quang Minh Kỵ Sĩ [bầu trời], [tiện tay] [vung lên], [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [đột nhiên] [biến mất]. [tất cả mọi người] [một trận] [ngạc nhiên], bất quá Lan Đặc thủ tái [vung lên], nọ [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [lại] [xuất hiện] liễu, [đương nhiên], [bọn họ] [đã] [toàn bộ] [nằm ở] liễu [trên mặt đất]. [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [thi thể] [không có] một cụ thị [đầy đủ], [nhìn qua] tựu [dường như] bị [loạn đao] [chém chết], [hơn nữa] [bọn họ] [trên người] Kỵ Sĩ khải giáp đều hoàn [đều bị] cát khai. Huyết lâm lâm tàn chi [cụt tay], bị trảm khai [thân thể] sái [đầy] nhất địa. Giáo Đình nhân [toàn bộ] [da đầu] [tê dại], [Đây là cái gì] dạng sát [nhân thủ] đoạn.[mọi người] [chưa] kinh [tỉnh lại], Lan Đặc [lại] [biến mất]. Mà [vô số] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa mục sư quần trung [lại] [xuất hiện] tao loạn. [các loại] Ma Pháp tại [trong đám người] [mở] hoa, đại [phạm vi] Ma Pháp [không hề] dự triệu địa [xuất hiện] tại [nhân viên] [dày đặc] địa phương, Giáo Đình [cao thủ] thành phê thành phê địa [rồi ngã xuống]. Giáo Hoàng [nhìn] này [một màn], [chỉ cảm thấy] [yết hầu] khẩu tượng bị [cái gì] [ngăn chận]. "Khải Lỵ, [ngươi đi đi]. Khuyến [khuyên ngươi] tộc nhân, [nếu] tại [cái kia] [thế giới] quá đắc không sai, tựu biệt [rồi trở về] liễu." Lan Đặc [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bên người], [như trước] [ôm] [hai nàng], [tựa hồ] [vừa mới] [giết chóc] cân hắn [không hề] [quan hệ] [một nửa]. Phỉ Lâm [do dự] [một lúc lâu], [rốt cục] [bắn lên] thân, [nhanh chóng] [phóng qua] [đám người]. Xuất vu đối Lan Đặc [sợ hãi], [chung quanh] Thần chức [nhân viên] [cư nhiên] [không có] [một người] [dám ra tay] [ngăn lại] Khải Lỵ. "Giáo Hoàng [đại nhân], [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ sự ngươi [tốt nhất] [cho ta] cá [công đạo]." Lan Đặc [nhìn] Giáo Hoàng, [trên mặt] [lộ vẻ] [kinh khủng] [sát khí]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 103 tiết xao trá Giáo Hoàng Giáo Hoàng bị Lan Đặc [như vậy] [nhìn chằm chằm], không do lai địa [một trận] tâm hư. Hắn [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] Lan Đặc cân [lúc trước] [hoàn toàn] [không giống với] liễu. [vốn] Lan Đặc [cho hắn] [cảm giác] [là đúng] [cái gì] đều [không sao cả] [bộ dáng], [mặc dù] cường, [nhưng là] [nhưng không có] [công kích] tính. Nhưng [giờ phút này] Lan Đặc để cho hắn nghĩ [rất nguy hiểm], tựu [giống như] [một bả] [đã] [ra khỏi vỏ] đao, [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn hội [không chút do dự] địa trảm [đi xuống]. [hôm nay] bị Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Giáo Hoàng [cũng là] [da đầu] [tê dại], [như vậy] sự [thay đổi] ai đều hội [cho rằng] thị sự trước [dự mưu] được rồi, mà hắn [này] Giáo Hoàng Tự Nhiên thị nan thoát [quan hệ]. [vừa mới] Lan Đặc [kinh khủng] [thủ pháp giết người] [như trước] lịch lịch tại mục. Giáo Hoàng hào [không nghi ngờ] [nếu] [hôm nay] [không có] cá [thuyết pháp] Lan Đặc hội [bất kể] [hậu quả] đối chính mình [động thủ]. "Lan Đặc [các hạ], Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ thị Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ chí hữu. [có lẽ] hắn đối Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [chuyện] [không thể] thích hoài. [hôm nay] sự, Giáo Hoàng [đại nhân] hòa ta [cũng không có] [nghĩ đến]." Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc điềm mỹ [thanh âm] [vang lên]. Thánh Nữ vẻ mặt như trước phi thường ngây thơ, bất quá Lan Đặc khước [rốt cục] [hiểu được] [này] Thánh Nữ [tâm kế] [cũng là] [phi thường] [rất cao]. chính mình [vừa rồi] [ra tay giết] liễu [vậy] [nhiều người], dĩ Giáo Hoàng [tu dưỡng] đều có chút thảm thắc, này Thánh Nữ [cư nhiên] [như vậy] khoái tựu [phản ứng] [lại đây], [hơn nữa] [tìm ra] [này] thính [đứng lên] nhất [trực tiếp] [hợp lý nhất] [lấy cớ]. "[nguyên lai] [như thế], bất quá [tại hạ] thân đan lực bạc, [không biết] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ hoàn [có bao nhiêu] chí hữu?" Lan Đặc [như trước] [một bộ] [không chịu] [từ bỏ ý đồ] [bộ dáng]. Thánh Nữ cũng [nhất thời] ngữ tắc, Giáo Đình [nhân viên] đa đáo [khó có thể] [đếm hết], ai đều [không biết] [ngày nào đó] hội [không có] nhân khiêu [đi ra], [huống hồ] này [chuyện] Đoạ Lạc một ít [có khác] [dụng tâm] nhân [trong tai], chích [muốn an bài] điểm nhân [làm bộ] thị Giáo Đình nhân khứ [chọc] Lan Đặc, nọ chính mình [nếu] [bây giờ] [làm ra] [gì] [hứa hẹn] [chẳng phải là] tác kiển tự phược? "Lan Đặc [các hạ], [chuyện như vậy] ta [cam đoan] [sau này] [sẽ không] tái [phát sinh]. [hôm nay] Ma Tộc [đã] [hiện thân], [chúng ta] [có đúng hay không] [hẳn là] [thương lượng] [một chút] [đối sách]?" Giáo Hoàng [kiến thức] quá Lan Đặc [thực lực] khi, [hiểu được] yếu [đối phó] hắn [cơ bản] [đã] [không có khả năng]. [bây giờ] [có thể làm], [cũng chỉ có thể] thị [hết sức] lạp long liễu. "[đối phó] Ma Tộc [chuyện], Giáo Hoàng ngài đăng cao nhất hô [là được]. bất quá ngài trước xem [nơi này] ba, Tác Luân [lần này] nhưng là [tổn thất] [thảm trọng], [hơn nữa] [quân đội] đều [bởi vì] ngài [đến] [vẫn] trú trát tại Nạp Tây Bỉ [không có] [tiến công], [mỗi ngày] đều [tiêu hao] đều [phi thường] chi cự." [nhìn] [đầy đất] Giáo Đình [nhân viên] [thi thể] hòa thương viên, Tác Luân [thị vệ] khước [căn bổn không có] [bao nhiêu], ai đều [biết] Lan Đặc thị [cố ý] [nói như vậy] liễu. [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ [sắc mặt] đều [thay đổi], [tiểu tử này] [cư nhiên] cảm [như vậy] minh mục trương đảm địa lặc tác Giáo Hoàng hòa Giáo Đình, bất quá [bọn họ] [cũng chỉ có thể] tại [trong lòng] mạ mạ, [như vậy] biến thái [siêu cấp] Cường giả [không có thể...như vậy] [bọn họ] nhạ đắc khởi. bất quá Lan Đặc [nói] khước để cho Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [thở dài một hơi]. [nếu] [nghĩ] xao trá [đã nói lên] hắn [đã] không [định] [quá phận] [truy cứu] nọ [sự kiện] liễu. "[này] ngươi [yên tâm đi], Tác Luân [tổn thất] Giáo Đình Tự Nhiên hội [xử lý], tuyệt [sẽ không] [cho ngươi] [có hại]."Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn cười], [nếu] thị Tác Luân [tổn thất], Giáo Hoàng khước thuyết tuyệt [sẽ không] để cho hắn [có hại]. bất quá [nếu] [bọn họ] [cúi đầu] liễu, Lan Đặc cũng [không muốn,nghĩ] tại [lúc này] tái nháo [đi xuống], [vừa mới] [một trận] cuồng sát túc túc [đã chết] thượng vạn Giáo Đình [cao thủ]. Này [không có thể...như vậy] tầm thường [quân đội], [toàn bộ] [đều là] cao giai [đã ngoài] [hảo thủ]. Giáo Đình đối [như vậy] [tổn thất] Tự Nhiên hội [phi thường] [đau lòng]. "[như vậy] [là tốt rồi], [nếu không] [chúng ta] [bệ hạ] [dám chắc] hội rất [yêu thương] [này] [tổn thất]." [nói đến] [bệ hạ], Lan Đặc [nhìn] [một chút] Tạp Kỳ Nặc [nơi nào, đó]. Này [vừa nhìn] [dưới], Lan Đặc [cũng nữa] [nhịn không được] [nở nụ cười]. Nọ hai khỏa 20 lai thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [thật sự] [rất cao] [lớn], tễ không tiến [đại điện], tựu đổ tại [cửa] [bắt đầu] sách [kiến trúc]. Hoàng Đế hòa [một đám] [thị vệ] [bị buộc] đắc súc tại [bên trong] không [dám ra đây]. Tu Y [bị] [bị thương] [té trên mặt đất], Uy Nhĩ Tốn [càng] [thông minh], tảo [bỏ chạy] tại Tát Lạp Phi [bên người] cân hắn [nói chuyện phiếm], [làm bộ] [không thấy được]. [vừa rồi] [nhìn] Phỉ Lâm hòa nọ [cường hãn] [vô cùng] Thánh Thú, Uy Nhĩ Tốn [đã sớm] [hiểu được] chính mình [nếu] [đi tới] [động thủ] [chỉ sợ] so với Tu Y [thảm hại hơn]. để cho Phỉ Lâm [thu hồi] hai khỏa [chiến tranh] [cổ thụ], Lan Đặc hòa Bang Đức, Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp [không đánh] quá [bắt chuyện, giáng xuống] tựu [mang theo] Phỉ Lâm đẳng [rời đi]. Lan Đặc [kiêu ngạo] để cho [rất nhiều người] [trong lòng] [phi thường] [phi thường] [khó chịu], [nhưng là] khước [căn bản] [không thể tránh được].Hồi [về đến nhà] tộc [phủ đệ], [hai nàng] [lập tức] [bắt đầu] bức vấn Lan Đặc [vừa rồi] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra]. [nguyên lai] Lý Ngoã tự bạo nọ [một khắc], Lan Đặc [cảm giác được] liễu nọ [hủy diệt] tính [nổ mạnh] lực [đủ để] bả chính mình tạc đắc mao [cũng không] thặng [một cây], [lập tức] [mở ra] liễu Không Gian Giới Chỉ thượng truyện tống Ma Pháp. bất quá tự bạo [tốc độ] hòa [uy lực] [rõ ràng] siêu [ra] hắn [tưởng tượng], tại truyện tống [quá trình] trung nọ [nổ mạnh] lực [đã] ba cập đáo hắn liễu. Không Gian [vặn vẹo] [sinh ra] tê xả lý để cho Lan Đặc [thân thể] [cơ hồ] bị [xé mở]. Nọ [một khắc], Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [tử vong] [uy hiếp]. Không Gian truyện tống [ba động] [bao vây] trứ hắn, [cường đại] [muốn sống] [dục vọng] hòa [người bị] [thống khổ] để cho hắn Tinh Thần Lực [lại] [đột phá], [thậm chí] [một chút] [hiểu được] liễu Không Gian [ý nghĩa]. [nổ mạnh] [uy lực] [đạt tới] [cao nhất] [trước], Lan Đặc [thành công] địa [sáng tạo] xuất [một người, cái] [thuộc về] hắn chính mình Không Gian, [kịp thời] [chạy thoát] [đi vào]. Không Gian Ma Pháp cân kỳ hắn hệ Ma Pháp [căn bản] [không giống với], [chỉ cần] Tinh Thần Lực [cũng đủ], [một khi] ngộ xuất [có thể] [rất nhẹ] tùng địa [vận dụng]. Lan Đặc [phát giác] dĩ hắn [bây giờ] Tinh Thần Lực dụng khởi Không Gian Ma Pháp lai [tựa hồ] so với dụng biệt Ma Pháp [càng thêm] [thuận tay]. Tại [cái kia] [trong không gian] Lan Đặc [rất nhanh] địa dong nhập đáo nọ [vi diệu] thể ngộ [giữa], [hơn nữa] tại rất đoản [thời gian] nội tựu [dựa theo] chính mình đặc tính sang xuất [mấy người, cái] thật dụng Không Gian Ma Pháp lai. [tỷ như], thuấn di, Không Gian thiết cát, [còn có] bả nhân [thu vào] Không Gian [chờ một chút].Tinh Thần Lực [tăng trưởng] để cho Lan Đặc [mừng rỡ] [như điên]. Tại chính mình [trong không gian] hắn [đều có thể] [cảm giác] đạo [đại điện] ngoại [chém giết]. Hắn [rõ ràng] [biết] chính mình Tinh Thần Lực [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường địa [lại] [đột phá]. thấy Giáo Hoàng bị [ám sát], Lan Đặc [cuối cùng] [quyết định] [ra tay], [dù sao] [đối phó] Ám Tộc hữu Giáo Đình [dẫn đầu] [nói] [hiệu quả] hội hảo thượng [rất nhiều], hắn khả [không thế nào] tưởng chính mình khứ [động thủ]. "[vậy ngươi] [bây giờ] [đã] [là thật] chánh Pháp Thần liễu?" Phỉ Lâm [cũng có chút] [mừng rỡ]. "[hẳn là] toán [là bọn hắn] thuyết Thần hành giả ba, ai [gọi ta] [mạc danh kì diệu] [có] [như vậy] cường Đấu Khí ni. bất quá này Thần hành giả [thật là] [khó nghe], [tựa như] cá bào Long sáo." Lan Đặc [tựa hồ] [còn không có] [ý thức được] Không Gian Ma Pháp thị [cở nào] ngưu xoa. "hại chúng ta [lo lắng gần chết]. [sớm biết rằng] [người tốt] [không dài] mệnh, [tai họa] di thiên tiền. Tượng ngươi [như vậy] dâm côn [như thế nào] [có thể] [dễ dàng như vậy] quải điệu ni." Phỉ Lâm hảo vô [kiêng kỵ] [nói] để cho [bên cạnh] Tác Phỉ Á đều có chút [mặt đỏ] liễu. [ba người] [giờ phút này] [tâm tình] đều tốt lắm, tại [trong phòng] [bắt đầu] đả nháo [đứng lên]. [bởi vì] [đại lượng] Thần chức [nhân viên] [thương vong], Giáo Hoàng [quyết định] [trước tiên ở] Tác Luân thành trụ [vài ngày], [dù sao] [những người này] cũng [phải] [khôi phục]. [hơn nữa] [kẻ dưới tay] [cao thủ] chiết tổn [không ít], Giáo Hoàng khả [không muốn,nghĩ] [lại] bị [ám sát] [một chuyến]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 104 tiết sưu quát [tin tức] [như tuyết] phiến bàn địa từ Tác Luân Đế Quốc [truyền ra], [cả] Đại Lục đều [chấn động] liễu. [đầu tiên là] Tác Luân Đế Quốc [đối ngoại] [tuyên bố], [hôm nay] Tác Luân Đế Quốc [ngoại trừ] nguyên trước [ba gã] Thánh Cấp [cao thủ] [ở ngoài,ra], Thuỵ Mạn [gia tộc] thượng đại hòa [đương đại] gia chủ [đồng thời] [đột phá], [đạt tới] Thánh giai. [cái này] [ý nghĩa] Tác Luân Đế Quốc [đã] [chính mình] liễu 5 danh Thánh Cấp Cường giả. Mà Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] Lan Đặc, tắc [đã] [không hề] tranh nghị địa [trở thành] Đại Lục [vị thứ nhất] Thần hành giả. Tác Luân Đế Quốc hoàng thất [sau đó] tựu [tuyên bố] liễu phong Lan Đặc vi Đế Quốc [nhất đẳng] đại công tước, phong địa đa đạt 21 cá hành tỉnh, này [cơ hồ] [chiếm] Tác Luân 2/5 lĩnh thổ. Tác Luân [lập tức] hựu phát ra quốc thư, dĩ Đế Quốc [danh nghĩa] thế Lan Đặc hướng Khải Luân Tư Đế Quốc cầu hôn, [đối tượng] chính là Khải Luân Tư hai [vị công chúa], thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.[sau đó] Giáo Đình cũng [truyền ra] [tin tức], [ẩn tích] [mấy ngàn năm] Ma Tộc [ý đồ] [ám sát] Giáo Hoàng hòa Tác Luân Hoàng Đế, [nhất cử] [xuất động] liễu 16 danh Thánh Cấp [cao thủ]. [nhưng là] tại Giáo Hoàng [tự mình] [ra tay] [dưới tình huống], này 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] [toàn bộ] bị [đánh gục], bất quá [bọn họ] [cường đại] Hắc Ám Ma Pháp chính còn tạo [thành] thượng vạn Giáo Đình [tinh anh] [hy sinh]. Giám vu Ma Tộc [lại] [xuất hiện], Giáo Hoàng hô hu Đại Lục thượng [tất cả] [quốc gia] đều [phải] [chuẩn bị] [đứng lên], [nếu] Ma Tộc [tiến công] khi [người nào] [quốc gia] [không ra] lực, [đã đem] bị thị vi Đại Lục công địch. [này] [tin tức] [một cái] so với [một cái] [kinh người]. Đại Lục thượng [rất nhiều] [quốc gia] đối Tác Luân [thực lực] ngầm [ghen ghét] [là lúc] hoàn [không quên] [phái ra] sử tiết đoàn [chúc mừng] Tác Luân. [không nói] Tác Luân [cường đại] [quân đội], quang thị nọ 5 danh Thánh Cấp [cao thủ] [đã] kinh [cũng đủ] hãi nhân. [phải biết rằng] tầm thường đại Đế Quốc cũng tựu một [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [mà thôi]. Mà cái kia [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả, tắc [càng] để cho Đại Lục [tất cả mọi người] [động dung]. [như vậy] [tuyệt đại] [cao thủ] [đã] hào [không thể nghi ngờ] vấn tại Đại Lục thượng [đã] [mỗi người] [gì] [đối thủ]. [không ít] Đế Quốc [đối với] Khải Luân Tư [cũng không] vô [hâm mộ], [hai người, cái] Công chúa [đổi lấy] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] tố [Phò mã], nọ [tuyệt đối] thị nhất hoa toán liễu. [đương nhiên], [để cho] nhân [khiếp sợ] hoàn [là ma] tộc trọng hiện [tin tức]. [không ít] [quốc gia] [bắt đầu] trứ thủ [chuẩn bị] [một lần nữa] chiêu mộ [một chi] [quân đội] [làm] [chống cự] Ma Tộc thì bộ đội, [ít nhất] [cũng muốn,phải] cấp Giáo Đình [một người, cái] [mặt mũi]. Mà [rất nhiều] Đế Quốc đều tại [lo lắng] Ma Tộc nọ 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] [sau lưng] hàm nghĩa. Ma Tộc [tiện tay] tựu [phái ra] 16 cá Thánh Cấp [cao thủ], này [nói rõ,rằng] [cái gì]? Ma Tộc [thực lực] Tự Nhiên thị [hùng hậu] [vô cùng]. Mà Giáo Đình [cư nhiên] năng bả này 16 danh [cao thủ] [toàn bộ] [đánh gục], để cho [này] Đế Quốc [lại] [hiểu được] liễu Giáo Đình [cường đại]. [đương nhiên] cũng [có không ít người] [đoán] thị [vị kia] [tuổi còn trẻ] Thần hành giả [ra tay] [mới có thể] hữu này chiến quả.bất quá làm đương sự nhân Lan Đặc [rất nhanh] [đứng ra] [tuyên bố] kỳ thật chính mình thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]. Phỉ Lực Khắc học viện [danh tiếng] [lại] [vang vọng] Đại Lục. [rất nhiều] [quốc gia] [bắt đầu] nghiêm lệnh [tới rồi] [tuổi] [quý tộc] [đệ tử] [phải] khứ Phỉ Lực Khắc học viện [học tập], [thậm chí] hữu Đế Quốc tại [cả nước] [trong phạm vi] [tìm ra] [không ít] [thiên phú] [tốt,hay] [đứa nhỏ] [chuẩn bị] [đưa vào] Phỉ Lực Khắc học viện. Chiếu [bọn họ] chính mình [thuyết pháp]: ta đây môn [yêu cầu] cũng [không nên, muốn], [đừng nói] Thần hành giả, xuất [mấy người, cái] Kiếm Thánh hoặc Đại Ma Đạo Sư [cũng rất] [thỏa mãn] liễu. Học viện [mấy người] [lão gia nầy] [gần nhất] [đương nhiên] thị [phi thường] hài lòng. chính mình [đệ tử] cư nhiên thành Thần hành giả, 4 cá [lão gia nầy] [đều] [đứng ra] [đối ngoại] [tuyên bố] Lan Đặc [là bọn hắn] gặp qua nhất [thiên tài] [đệ tử], [hơn nữa] [cũng là] nhất [khắc khổ] [đệ tử]. [mặt khác] [mấy người, cái] [lúc ấy] [không biết] [tình huống] danh dự đạo sư tắc đều [tức giận đến] [mắng to] An Đông Ni hòa Mạt Khắc [bọn họ] thái [vô sỉ], [như vậy] [tốt,hay] [chuyện] [cư nhiên] [gạt] [bọn họ] trộm tố. Mà Phỉ Lực Khắc học viện thượng một đời viện trường, [đã] năm cận trăm tuổi Đại Ma Đạo Sư Hoả Thánh Cổ Áo cũng [mang theo] [mặt khác] [mấy người, cái] cân hắn đồng đại [lão gia nầy] [đột nhiên] [dạo chơi] [đã trở về,lại]. [bọn họ] đương nhiên thị [nghe nói] liễu Lan Đặc [chuyện], [lập tức] ngay cả [ẩn cư] [tâm tình] [chưa từng] liễu, [lập tức] [chạy] trở lại. Tại An Đông Ni bả Lan Đặc [tình huống] cấp này [mấy người, cái] lão đắc [không thể] tái lão khước [thực lực] [kinh khủng] [lão gia nầy] [nói xong] Lan Đặc [tình huống] khi, [mấy người, cái] [lão đầu] đều [vui vẻ] đắc [không được] liễu. [mặc dù] Lan Đặc thị [ở bên ngoài] chính mình [đột phá], khả hắn [dù sao] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], chính còn An Đông Ni [bọn họ] [mấy người, cái] [chánh thức] [đệ tử]. [huống hồ] Lan Đặc [cũng tốt] tượng [hiểu lắm] sự [bộ dáng], chính mình [thanh minh] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]. Học viện [thành lập] [tới nay] [lớn nhất] [tiếc nuối] [rốt cục] bị [đền bù], [nhưng lại] thị [như thế] địa [vĩ đại].Cổ Áo [tính tình] tựu hòa hắn [tu tập] Ma Pháp [giống nhau], [mặc dù] [đã] năm cận trăm tuổi, [còn] thị [nhịn không được] tưởng [trực tiếp] [chạy đi] Tác Luân [hảo hảo] kiến kiến [này] Lan Đặc. bất quá An Đông Ni [bọn họ] [lập tức] [tỏ vẻ] hội tẫn khoái để cho Lan Đặc trở lại [một lần], mấy vị [lão nhân gia] [chỉ cần] [an tâm] [chờ] [là được]. Cổ Áo [thầm nghĩ] [cũng đúng,đã cùng], kiến cá [đồ tôn] chính mình [chạy đi] [không phải] thái [thật mất mặt] liễu, nhưng chính còn [thúc giục] An Đông Ni đẳng [nhân thủ] cước [nhanh lên một chút].Nạp Tây Bỉ Đế Quốc tại một hệ liệt [tin tức] [truyền ra] khi, [rốt cục] bách vu Tác Luân [cường đại] [áp lực] [đầu hàng] liễu. bất quá Nạp Tây Bỉ hoàng thất [cuối cùng] [một người, cái] [điều kiện] thị Tác Luân [phải] [cam đoan] [bọn họ] [an toàn], mà [bọn họ] tại chiến hậu [yêu cầu] [có thể] tại Lan Đặc [lãnh địa] lý quá an tĩnh [cuộc sống]. Tác Luân [quân đội] tiến trú Nạp Tây Bỉ Đế Đô [ngày đầu tiên], Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á phi [tới]. [ba người] hào [không ngừng] lưu, [trực tiếp] tiến [vào] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung. Thủ trứ Hoàng Cung [đều là] Tác Luân [binh lính], [đương nhiên] nhận biết [này] [hôm nay] [dậm chân một cái] [đều có thể] để cho Đại Lục chấn tam|ba chấn Đế Quốc đại công tước, [lập tức] [có người] tự cáo phấn dũng [giải đất] trứ [ba người] khắp nơi tẩu. Lan Đặc hòa Dong Binh công hội hiệp nghị lý [đã nói] quá đả hạ Nạp Tây Bỉ [sau này] [chỉ cần] hắn [coi trọng] [gì đó] đều quy hắn, hắn khả [sẽ không] bạch bạch [buông tha cho] [này] [điều kiện]. ba người [động tác] kỳ khoái, [rất nhanh] tại Hoàng Cung trung [xuyên toa] trứ. bất kể [là cái gì], [chỉ cần] Lan Đặc chính mình [nhìn] nghĩ trị tiễn, thống thống tắc tiến Không Gian Giới Chỉ. [bọn họ] 3 nhân nhưng là [có] 4 cá siêu đại Không Gian giới chỉ. bất quá bả [cả] Hoàng Cung tẩy kiếp liễu [một phen] khi, Lan Đặc [rốt cục] [phát hiện] [nơi này] nhất trị tiễn [gì đó] [đã] [bị người] sưu la [qua]. chính mình nã [gì đó] [mặc dù] [cũng là] [giá trị] không phỉ, khả [dựa theo] hắn Nạp Tây Bỉ Đế Quốc quy mô, [hẳn là] hữu [không ít] [giá trị liên thành] [gì đó], khả hắn khước [nhất kiện] [chưa từng] [tìm được]. [suy nghĩ] [một chút] [sau này], [nhất thời] [hiểu được] [dám chắc] thị Nạp Tây Bỉ hoàng thất [đã] dự trước bả [này] [đồ,vật] [cất bước] hoặc tàng [bắt đi]. [nhớ tới] Nạp Tây Bỉ hoàng thất [yêu cầu] bàn khứ chính mình [lãnh địa], Lan Đặc [một trận] [buồn bực]. [bọn họ] [nếu] tái [không phải] [hoàng tộc], [vậy] [thành] chính mình [trên danh nghĩa] [lãnh địa] cư dân, chính mình [đương nhiên] [không thể] đả [bọn họ] [chủ ý]. bất quá [ngẫm lại] [bọn họ] [đã] ngay cả [quốc gia] đều [đã đánh mất], [đại khái] tựu kháo [này] [tài sản] [tiếp tục] sanh [sống sót]. Nạp Tây Bỉ hoàng thất [hiển nhiên] cũng [phi thường] [thông minh], hữu Lan Đặc [này] [vô địch] [cao thủ] [trên danh nghĩa] địa phương, Tự Nhiên [không ai dám] đả [bọn họ] [chủ ý]. [bọn họ] [chỉ cần] cân Lan Đặc đả hảo [quan hệ], [dựa vào] [này] tài phú [đương nhiên] [có thể] [tiếp tục] quá trứ phú túc [cuộc sống]. Mã Lý Nặc [mang theo] Bối Bối Lạp hòa Phân Ni [đi tới] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung khi, [đã] thị [ngày thứ hai]. Bả [cả] Hoàng Cung [vòng vo] [một vòng] khi, [ba người] [rốt cục] [hiểu được] liễu Lan Đặc [cái kia] [điều kiện]. Bối Bối Lạp [không khỏi] phá khẩu [mắng to] Lan Đặc [xuống tay] [quá tối]. Đại đáo Hoàng Đế bảo tọa, tiểu đáo một ít cao cấp xan cụ. ngay cả [thượng phẩm] địa thảm, [trên tường] [danh họa], [thậm chí] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung nội [cất kỹ] [rượu ngon] [đều bị] Lan Đặc [toàn bộ] bàn tẩu. Hoàng Cung [đại điện] ngoại Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [khai quốc] Hoàng Đế [thật lớn] đồng tượng [trong tay] [hoàng kim] đả tạo [cự kiếm] [đều bị] Lan Đặc cấp [cầm đi]. [nhìn] nọ bị [dám] lộng đoạn đồng [cánh tay], Mã Lý Nặc bọn họ [đều là] [một trận] phát vựng, này hóa cũng [quá tối], ngay cả này [đồ,vật] đều [không buông tha]. [cũng may] Dong Binh công hội tài lực [hùng hậu], Mã Lý Nặc [mặc dù có] điểm [yêu thương] nhưng cũng [cũng không phải] [quá để ý]. [bọn họ] [rất muốn] [đã] đắc [tới rồi]. [thông qua] Lan Đặc, [bọn họ] [đã] đắc [tới rồi] Giáo Đình hòa Tác Luân Đế Quốc [cầm cự], tựu [chờ bọn hắn] [chuẩn bị] hảo [hết thảy] [tuyên bố] lập quốc khi, Giáo Đình hòa Tác Luân Đế Quốc đều hội [công khai] [tỏ vẻ] [cầm cự] [bọn họ]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 105 đoàn viên phạn Thuỵ Mạn [gia tộc] [phủ đệ], --- thông minh. [cửa] đình [đầy] các sắc [xe ngựa], [xe ngựa] thượng các trung huy chương đều biểu hiện xuất [này] [xe ngựa] [chủ nhân] thị Đế Quốc các đẳng [quý tộc]. Lan Đặc bọn họ đều có chút [buồn bực]. [từ] Lan Đặc [rời đi] Đế Đô [đi] Phỉ Lực Khắc học viện [sau này], người một nhà tựu [chưa bao giờ] [cùng một chỗ] [ăn xong] đoàn viên phạn liễu. [vốn] [ngẫm lại] [các loại] [chuyện] đều [giải quyết] liễu, Bang Đức tựu [định] [người một nhà] [hảo hảo] [cùng một chỗ] cật đốn phạn, bả Tát Lạp Phi đều [mời tới], [kết quả] [không nghĩ tới] [thiên tài] cương [vừa mới bắt đầu] hắc [xuống tới], đả trứ [các loại] [lấy cớ] lai [bái phỏng] [quý tộc] tựu không đoạn quá. [này] [quý tộc] hoa dạng [không thể] vị [không nhiều lắm], [có khi là] lai [chúc mừng] Lan Đặc [này] Đế Quốc đại công tước, [có khi là] cân Bang Đức [vốn] tựu [quan hệ] không sai, [có chút] [dứt khoát] tựu [trực tiếp] [mang theo] [trong,cả nhà] [tiểu hài tử] [được xưng] lai [bái sư]. Canh ngưu xoa chính là [mang theo] [trong,cả nhà] [cô nương] lai [bái phỏng], xem [có thể hay không] phàn thượng này khỏa cao chi.Lan Đặc [đánh chết] Giáo Đình thượng vạn [cao thủ] [tràng diện] nhưng là Tác Luân đại [quý tộc] môn đều [đã từng] thấy. Lan Đặc [một nhà] [kinh khủng] [thực lực] để cho Tác Luân Đế Quốc [tất cả mọi người] [bắt đầu] [sợ hãi]. ai đều [hiểu được] yếu [là hắn] Thuỵ Mạn [gia tộc] [cố tình] [tạo phản] [nói] [cả] Tác Luân [đại khái] [chưa từng] [có cái gì] [phản kháng] [lực lượng]. Lan Đặc [cuối cùng] cân Giáo Hoàng [đối thoại] [càng] [để cho bọn họ] [hiểu được] liễu ngay cả Giáo Đình [đối mặt] [tuyệt đối] [lực lượng] [cũng chỉ có thể] [cúi đầu]. Lan Đặc đối [này] ứng thù [đương nhiên] [không có hứng thú], [dù sao] hữu lão Bang Đức khứ [ứng phó]. [thật vất vả] đẳng [đến già] Bang Đức [cất bước] [cuối cùng] [một người, cái] [khách nhân], [đã] khoái [nửa đêm] liễu. [người một nhà] [lúc này mới] quan khởi [cửa] [hảo hảo] địa thuyết chút tư thoại. "Lan Đặc, [bây giờ] toàn Đại Lục đều [nhìn] ngươi, ngươi [có tính toán gì không]?" Lão Bang Đức [này] kỳ thật [vẫn] [muốn hỏi], khước lão [tìm không được] [cơ hội]. Lan Đặc [này] [siêu cấp] Cường giả [ngang trời] [xuất thế], [xác] năng để cho Thuỵ Mạn gia tại [trong khoảng thời gian này] [trở thành] Đại Lục thượng [cực mạnh] [thế gia]. [nhưng là] thịnh cực tất suy [đạo lý] ai đều đổng, [hôm nay] [gia tộc] [mặc dù] [thế lực] [không lớn], [nhưng là] hữu [như vậy] [siêu cấp] [cao thủ] tọa trấn, [tương lai] [hơn mười] năm lý túc [có thể] [phát triển] thành [có thể] [địch nổi] hoàng thất [mọi người] tộc. Lão Bang Đức thâm mưu viễn lự, [phi thường] [hiểu được] [vạn nhất] [bọn họ] [này] [cao thủ] [nhất nhất] quá thế khi, [gia tộc] [nếu] [không có cái mới] [một đời] [siêu cấp] [cao thủ], Tự Nhiên hội [đã bị] [rất nhiều] [thế lực] [chèn ép]. "Ta [muốn đi] [một chút] học viện, [sau đó] [đi xem đi] Nguyền Rủa [núi non], để cho [này] Thú Nhân bàn ly Đoạ Lạc Vực Sâu. Ma Tộc [tiến công] khi ta [sợ bọn họ] hội [lọt vào] [công kích]." kỳ thật Lan Đặc [trong lòng] điếm ký trứ nọ [hơn mười] đầu thiết giáp Địa Long, đi tới thị [không có biện pháp] thu phục, [hôm nay] [thực lực] [tăng nhiều], không [bắt bọn nó] cấp đãi trở lại bạch bạch [tiện nghi] Ám Tộc [vậy] thái khuy liễu. "[hôm nay] [gia tộc] [ở vào] phong khẩu lãng tiêm thượng. [mặc dù] [bây giờ] [không ai dám] đả [chúng ta] [chủ ý], bất quá [tương lai] khả [khó nói] a. [hơn nữa] Lan Đặc ngươi [bây giờ] [mặc dù] [lợi hại], nhưng [các ngươi] tựu [vài người], [cần phải] [cẩn thận một chút]." Bang Đức [nói] rất Tự Nhiên địa [khiến cho] liễu Lan Đặc [tự hỏi]. kỳ thật [việc này] hắn đều [biết], nhưng [nhưng vẫn] lại đắc [suy nghĩ]. Từ [nội tâm] lý hắn chính còn bả chính mình [trở thành] [một chỗ] cầu nhân, [đối với] [nơi này] quyền lực đấu tranh [cái gì] [vẫn] [không muốn] hoa [tâm tư] [suy nghĩ]. bất quá lão Bang Đức [nếu] bả thoại đề nã [đi ra] liễu, chính mình [đương nhiên] [không thể] tái [trốn tránh] liễu. "[như vậy đi], [giúp ta] từ [gia tộc] [đệ tử] binh lý [lấy ra] 100 cá [tư chất] [tốt,hay] lai [sau này] [đi theo] [ta đi]. [gia tộc] [chuyện] [ông nội] ngươi [làm chủ] ba. [được rồi], hoàn [có ta] [này] [lãnh địa], [ông nội] ngài [giúp ta] [an bài] [một chút], hoa nhân khứ [quản lý]." Lan Đặc [suy nghĩ] nửa ngày, chính mình đối chánh [sự thật] tại [không có gì] [hứng thú], [về phần] yếu 100 nhân, tại Lan Đặc [kế hoạch] lý [là muốn] bả [bọn họ] [toàn bộ] huấn [luyện thành] [có thể] độc đáng [một mặt] [cao thủ]. "Ngươi [tiểu tử] [chỉ biết] [lười biếng], chiết đằng ta [này] [lão nhân]. Yếu nhân [xử lý], [ngày mai] ngươi chính mình khứ thiêu. bất quá 100 nhân năng phái [cái gì] dụng? Ngươi yếu [để cho bọn họ] [trở thành] [cao thủ] [không biết] yếu hoa mấy năm." Bang Đức [mặc dù đang] [mắng hắn], khả [trên mặt] chính còn [mang theo] [ý cười]. [như vậy] [cháu] đả na hoa khứ. "ngoại công, lần trước cho ngươi nọ Thánh Long quả [nghiên cứu] đắc [thế nào] liễu?" Lan Đặc [trong lòng] có chút [buồn bực], này [nếu] chính mình hội [luyện đan] [có thể] bả [này] Thánh Long quả đều [luyện thành] [linh đan diệu dược] để cho [những người đó] [ăn], phê lượng sanh sản [cao thủ]. [chỉ tiếc] [luyện đan] [cũng chỉ là] [trong truyền thuyết] [chuyện]. "[không được], ta [không phải] luyện kim [thuật sĩ]. Thánh Long quả [năng lượng] rất [kỳ lạ], cân Ma Pháp Nguyên Tố hòa Đấu Khí đều có chút bất đồng." Tát Lạp Phi kỳ thật cũng [buồn bực], [loại này] hảo [đồ,vật] chính mình khước không phúc hưởng dụng. "Nga, [như vậy] a." Lan Đặc pha có chút [thất vọng], "[được rồi] [ngoại công], ta [nơi này có] cụ Băng Sương Cự Long [thi thể], ngài [chỗ hữu dụng] mạ?" Nọ [cổ thi thể] kỳ thật [đã] nhưng tại Không Gian Giới Chỉ lý hảo [lâu], Lan Đặc [vẫn] không [cơ hội] [đem,bắt nó] [giao cho] Tát Lạp Phi. "Băng Sương Cự Long?" Tát Lạp Phi [ngẩn ngơ]. Lan Đặc [vừa thấy] Tát Lạp Phi nọ [vẻ mặt], [thầm nghĩ] [không đúng], Băng Sương Cự Long [chỉ là] chính mình khiếu pháp, [vội vàng] [giải thích] đạo: "chính là Hắc Ám Ma Long [sau khi] bị [cải tạo] thành Băng Sương Long." "Băng Sương thi Long?" Tát Lạp Phi [một trận] [kích động], Băng Sương thi Long tinh hạch nhưng là chế tác Băng Hệ pháp trượng [tốt nhất] [tài liệu]. [loại này] tinh hạch [còn hơn] Cửu Cấp Ma Thú Ma Hạch [càng thêm] [trân quý]. Mà Cự Long [một thân] [đầu khớp xương] hòa bì, lân phiến [đều là] [các loại] [siêu cấp] trang bị cực phẩm [tài liệu]. Cự Long cốt cách chi [cứng cỏi] [thậm chí] [có thể] hòa [thượng đẳng] [kim chúc] tương bễ mỹ. bất quá [này] Đại Lục Hắc Ám Pháp Sư [tựa hồ] [rất ít], hữu [thực lực] [cải tạo] Hắc Ám Ma Long Hắc Ám Pháp Sư tựu canh [thiếu,ít đi], nọ [ít nhất] yếu Vu Yêu [đã ngoài] [thực lực] [mới được]. Tát Lạp [cũng không] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư, [đối với] Băng Hệ Ma Pháp Tự Nhiên hữu [rất sâu] [nghiên cứu]. Băng Sương thi Long [như vậy] cực phẩm [tài liệu] [đương nhiên] để cho hắn [tâm động] [không thôi]. "[được rồi], Lan Đặc, ngươi [nên đi] [một chút] Khải Luân Tư Đế Quốc liễu. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đều là] hảo [đứa nhỏ], ngươi tổng [không thể] khuy liễu [các nàng]." La Lan đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [phi thường] chung ý, [nhịn không được] điểm tỉnh Lan Đặc. Lan Đặc [thầm mắng] [đáng chết], chính mình cân [hai nàng] đều [cái kia] [cái kia] liễu [lâu như vậy] liễu đều [còn không có] khứ [bái phỏng] quá chính mình [tương lai] [nhạc phụ]. [lập tức] [quyết định] [trong,cả nhà] [chuyện] nhất|một hoàn tựu [mang theo] Tác Phỉ Á hòa phi lâm [đi trước] tranh Khải Luân Tư. Liêu tưởng chính mình [tương lai] [nhạc phụ] [hẳn là] [sẽ không] [phản đối] ba. [ngày kế], Lan Đặc [sáng sớm] tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á kỵ thượng Hắc Ám Ma Long [rời đi] Tác Luân thành, [đương nhiên] thiêu 100 nhân [nhiệm vụ] [lại muốn] lão Bang Đức [đi làm]. Hắc Ám Ma Long [thật lớn] [thân ảnh] [xẹt qua] [bầu trời], Tác Luân thành cư dân [đã] [không hề] [khủng hoảng], [ngược lại] [có chút] kiêu ngạo. Lan Đặc [này] Thần hành giả tại [có chút] [hữu tâm nhân] vận tác hạ nghiễm nhiên [đã] [thành] Tác Luân [trước mắt] kiêu ngạo. Ngẫu mà [có chút] [tin tức] trì độn [nhìn thấy] Hắc Ám Ma Long [lộ ra] [sợ hãi] [vẻ mặt] thì [người bên ngoài] tổng hội [phi thường] [khinh bỉ] địa [nhìn] hắn: "[đó là] Lan Đặc [đại nhân] thu phục [cởi ngựa]. ngay cả [như vậy] [cường đại] Cự Long đều [có thể bị] hắn thu phục, Lan Đặc [đại nhân] [thật không hỗ là] [chúng ta] Tác Luân kiêu ngạo." Lan Đặc [ra khỏi thành] [tin tức] Tự Nhiên [rất nhiều người] đều [biết] liễu. bất quá Tể Tướng nhưng là nhất [buồn bực], [vốn] [muốn cho] Vi An hoa Lan Đặc [hảo hảo] [nói chuyện] [kế hoạch] [lại] [thất bại], Lan Đặc này [vừa đi] hựu [không biết] [lúc nào] [mới có thể] [đã trở về,lại]. Tể Tướng [thậm chí] [có chút] ác ác địa [nghĩ] Lan Đặc [lần sau] trở lại [có đúng hay không] hựu hồi đa xuất [hai người, cái] [lão bà]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 106 tiết Khải Luân Tư Lan Đặc bọn họ [bay đến] Khải Luân Tư Đế Đô khi [đã] thị [ngày thứ ba] [giữa trưa]. Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Phỉ Lâm đều có chút [khẩn trương]. [nơi này] [dù sao] thị Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm gia, [hai nàng] [rời nhà] [đã lâu] Tự Nhiên có chút tưởng gia, [cũng có chút] [sợ hãi] [không biết] [như thế nào] [đối mặt] Tác Lý An Đặc Lục Thế. Lan Đặc [còn lại là] có chút khiếp tràng. [nói đến] [buồn cười], hắn [lớn như vậy] [chuyện gì] đều kiền quá, thượng [một đời] đàn bà cũng [đi tìm] [không ít], [có thể thấy được] [đối phương] gia trường chính còn đầu nhất tao. Thính [hai nàng] thuyết Tác Lý An Đặc Lục Thế [từng] [cũng là] cá Ma Pháp Sư, [hơn nữa] thị cá Thổ Hệ Ma Đạo Sư, Lan Đặc [lập tức] [nhớ tới] liễu nọ khỏa đại địa chi hùng Ma Hạch. [thầm nghĩ] nã [này] [giá trị liên thành] 9 cấp Ma Hạch tố [gặp mặt] lễ [lão trượng] nhân [hẳn là] nghĩ hài lòng liễu ba. kỳ thật [cho dù] [hai tay] [trống trơn] đi tới Tác Lý An Đặc Lục Thế đều [sẽ không] nghĩ hắn [có cái gì] [thất lễ]. [dù sao] [này] Đại Lục thượng [chánh thức] Cường giả [đều là] cực [bị người] [tôn kính]. [này] Thánh Cấp [cao thủ] đều [đã] siêu nhiên vu hoàng quyền [trên], canh [đừng nói] Lan Đặc [này] Thần Cấp biến thái [cao thủ]. [vì] [tỏ vẻ] lễ sổ, Lan Đặc đẳng [người đang,ở] Hoàng Cung [bên ngoài] Đoạ Lạc. Thủ môn Tự Nhiên nhận đắc hai [vị công chúa] [điện hạ], [nhìn thấy] [các nàng] [bên người] Lan Đặc, đều [không khỏi] [thầm nghĩ] [này] mạc không chính là [gần nhất] Đại Lục thượng thịnh truyện Thần hành giả Lan Đặc [đại nhân], [tương lai] [Phò mã]. Tại [bọn họ] [xem ra], Lan Đặc [như vậy] [Phò mã] bất kể [người nào] [quốc gia] đều [sẽ không] [cự tuyệt]. bất quá [nhìn] nọ Hắc Ám Ma Long, [này] [thị vệ] [trong lòng] đều [có chút] mao mao, [như vậy] cá [mọi người] hỏa [thật sự] [kinh khủng], [phỏng chừng] chính mình đều [không đủ] nó [một ngụm,cái] thôn. Thủ môn [vừa mới] [đi vào] [thông báo] [không lâu], Tác Lý An Đặc Lục Thế [đã] [mang theo] [một đám] [đại Thần] hòa Áo Lỵ Ti [đang] [đi ra] [nghênh đón] liễu. kỳ thật [bọn họ] [đang ở] [thảo luận] [phái ra] sử tiết đoàn khứ Tác Luân, [thuận tiện] [thương thảo] hai [vị công chúa] sự. Hắc Ám Ma Long [vừa ra] hiện, Hoàng Cung nội tựu [lập tức] thu [tới rồi] [tin tức], [hôm nay] cảm kỵ trứ Hắc Ám Ma Long tại Đại Lục thượng [nghênh ngang] [xuất hiện], cũng tựu Lan Đặc [bọn họ] liễu. [vốn định] bãi [một chút] giá tử Tác Lý An Đặc Lục Thế bị Tể Tướng môn ba ngươi [một câu] "Lan Đặc [đại nhân] [tự mình] [tới], [xem ra] hắn đối hai [vị công chúa] [là thật] [cố tình]" điểm tỉnh. [nhớ tới] [mặc dù] chính mình thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cha], [nhưng hôm nay] Lan Đặc [đã] [thân phận] siêu nhiên, ngay cả Giáo Hoàng đều [không được, phải] không mãi hắn trướng. Tác Lý An Đặc Lục Thế [không có thể...như vậy] dong mới, [lập tức] [mời] liễu Áo Lỵ Ti, [mang theo] một chúng [đại Thần] [đi ra] liễu. "[phụ hoàng]". Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [kêu] [một tiếng], [sau đó] [lập tức] [chạy đến] Áo Lỵ Ti [bên người]. "Lan Đặc gặp qua [bệ hạ], Áo Lỵ Ti [sư phụ]." Lan Đặc [bây giờ], [đối với] Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng chỉ có thể] [như vậy] [xưng hô]. [nhưng thật ra] Áo Lỵ Ti [này] khả thân trường giả để cho hắn nghĩ rất [thân thiết], Tự Nhiên [đi theo] Tác Phỉ Á [các nàng] [giống nhau] khiếu [sư phụ] liễu. "Hoàn [như vậy] [khách khí] mạ? Ta [hai người, cái] [nữ nhi] khả đều [đã] [thành] ngươi Lan Đặc [thê tử] liễu. [ha ha], biệt [đứng] liễu, tiến [bên trong] thuyết." Tác Lý An Đặc Lục Thế [đi ra] [dọc theo đường đi] [đã nghĩ] được rồi vô [nhiều loại] [thấy] Lan Đặc thuyết từ. [giờ phút này] [tựa hồ] [phi thường] Tự Nhiên địa [nói ra] này phiên thoại cũng [vỗ vỗ] Lan Đặc [bả vai]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [như thế nào] đều [không nghĩ tới] [ấn tượng] trung [luôn luôn] [uy nghiêm] [phụ hoàng] [sẽ nói] xuất [như vậy] [bất chánh] kinh [nói] lai, kiểm xoát đắc [một chút] tựu hồng liễu. bất quá Tác Lý An Đặc [ngữ khí] lý Tự Nhiên thị [đã] [không có] [phản đối] [bọn họ] [ý tứ]. Tiến [vào cung] nội, Tác Lý An Đặc Lục Thế mệnh [người đang,ở] hắn [bên cạnh] [thả] cá [chỗ ngồi] cấp Lan Đặc, kỳ [tôn trọng] [ý] [một lời] mà dụ. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm tắc đều [đứng ở] Áo Lỵ Ti [bên người]. "Ai, [các ngươi] [hai người con trai], [có] Lan Đặc tựu ngay cả ta [này] [phụ hoàng] đều [không nên] liễu mạ? [ta và các ngươi] [mẫu thân] nhưng là [mỗi ngày] phán trứ [các ngươi] trở lại." Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhìn] [hai nàng], [trên mặt] [một mảnh] [hiền lành] [vẻ,màu]. "[bệ hạ], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm kỳ thật tảo [đã nghĩ] trở lại khán ngài liễu, [chỉ là] ta [chuyện] [nhiều lắm] mới [vẫn] [kéo]." Lan Đặc đái điểm khiểm ý địa thế [hai nàng] [giải thích] trứ. "[nói] biệt [như vậy] [khách khí], ngươi tựu [đi theo] [các nàng] [giống nhau] khiếu [phụ hoàng] ba, [dù sao] [các ngươi] [chuyện] [đã] Đại Lục đều [biết] liễu." Từ cung ngoại đệ [vừa thấy] đáo Lan Đặc [bắt đầu], Tác Lý An Đặc Lục Thế tựu [một mực] khắc ý doanh tạo [loại này] [gia đình] [không khí], này [đối với] [sau này] Khải Luân Tư hòa Lan Đặc [quan hệ] [phi thường] [trọng yếu]. Lan Đặc cũng không [nghĩ vậy] cá [tương lai] [nhạc phụ] [như vậy] hảo [nói chuyện], [mặc dù] [trong lòng] [biết] Tác Lý An Đặc Lục Thế thị giám vu chính mình [thực lực] mới [như thế] [khách khí], nhưng [như vậy] đãi ngộ chính còn để cho hắn rất [thoải mái]. [dù sao] [trong trí nhớ] [mấy người, cái] [kết hôn] [bằng hữu] [mới đầu] khứ nữ phương [trong,cả nhà] cũng bính quá [không ít] đinh tử. [nếu] hắn [nói như vậy] liễu, Lan Đặc [lập tức] hậu [nghiêm mặt] bì [kêu] thanh "[phụ hoàng]", hựu [xuất ra] [một người, cái] [phi thường] tinh mỹ cẩm hạp [đưa cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế: "[phụ hoàng], này [là chúng ta] tại tố [nhiệm vụ] thì [đánh tới], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đều nói] bả [này] lưu cấp ngài." [này] [cái hộp] lý trang [đương nhiên] chính là đại địa chi hùng Ma Hạch, [về phần] [này] cẩm hạp yêu thị [trước kia] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á mãi Ma Pháp sức phẩm thì điếm phương tặng tống. [nếu] thị đương|làm tố [bên trong], [một viên] quang bản Ma Hạch [đương nhiên] [có vẻ] đột ngột liễu điểm. Tác Lý An Đặc Lục Thế [cười] [tiếp nhận] [cái kia] cẩm hạp, nhẹ nhàng địa [đánh] [ra]. [màu vàng] [ánh sáng nhạt] [lập tức] thấu liễu [đi ra], [làm] Thổ Hệ Ma Đạo Sư, hắn Tự Nhiên năng [cảm nhận được] này khỏa Ma Hạch [có ẩn hàm] [năng lượng]. [sớm biết rằng] Lan Đặc nã [đi ra] [gì đó] [dám chắc] [sẽ không] thị [vật phàm], nhưng 9 cấp Thổ Hệ Ma Hạch chính còn để cho hắn có chút [kinh hãi]. [làm] Hoàng Đế hắn yếu lộng [một viên] Tự Nhiên [không phải] [rất khó], nhưng Lan Đặc [đưa cho hắn] [này], Tự Nhiên thị [tìm] [một phen] [tâm tư] [hiểu rõ] hắn hỉ [tốt,hay]. [huống hồ] Lan Đặc ngay cả "[phụ hoàng]" đều [kêu], Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng là] [tâm tình] đại hảo. [nữ nhi] [sớm muộn] [phải gả], [phỏng chừng] hoa biến toàn Đại Lục đều [tìm không được] so với Lan Đặc canh phối đắc khởi [các nàng] hai liễu. [cười] bả [đồ,vật] thu hảo, Tác Lý An Đặc [phân phó] nội thị [chuẩn bị] ngọ yến. [mặc dù] hắn [cũng là] [vừa mới] [ăn cơm xong], [nhưng là] Lan Đặc [bọn họ] [lại đây] [đương nhiên] yếu [tỏ vẻ] [một chút]. "[bệ hạ], [hôm nay] hai [vị công chúa] đều dĩ hồi cung, Lan Đặc [đại nhân] [cũng đang] [cũng may], y Thần khán, [không bằng] bả đại hôn [cuộc sống] định hạ, tái chiêu cáo Đại Lục ba. Đế Quốc cũng [đã] [đã lâu] [không có] [như vậy] đại [việc vui] liễu." Tể Tướng môn ba ngươi phi [thường thức] [thời cơ] địa [đứng dậy]. Năng ba đáo hắn [vị trí này], [ngoại trừ] [thân mình] [năng lực] ngoại, sủy ma thánh ý [cũng là] [phi thường] [trọng yếu]. Tác Lý An Đặc Lục Thế đối [này] Tể Tướng [luôn luôn] thị [phi thường] hài lòng. Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhìn] Lan Đặc: "Lan Đặc, ngươi [như thế nào] khán?" "[phụ hoàng] ngài [quyết định] ba!" Tác Lý An Đặc Lục Thế [cảm thấy] hài lòng, [nhìn] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [cười] [nói]: "[các ngươi] [hai người con], [ở bên ngoài] [chơi] [lâu như vậy], [cũng không] bả Áo Lỵ Ti [đại nhân] giáo cấp hoang [phế đi] ba." [lời này] kỳ thật [nói xong] rất diệu, ký [làm cho người ta] nghĩ hắn [làm] [cha] đối [nữ nhi] [quan tâm], hựu khắc ý [trấn an] [tới rồi] Áo Lỵ Ti, [miễn cho] nàng nghĩ [bởi vì] Lan Đặc [đến] Hoàng Đế [quên] liễu nàng [này] Kiếm Thánh. kỳ thật dĩ Áo Lỵ Ti hung khâm Tự Nhiên [không có] này [phương diện] [ý nghĩ], nhưng Tác Lý An Đặc [vị trí] [lập trường] bất đồng, [đương nhiên] tưởng [nhiều lắm] một chút. "[phụ hoàng], ta hòa Phỉ Lâm đều [đã] [đột phá]." Tác Phỉ Á lược đái điểm [hưng phấn] địa [nói]. [chung quanh] [đại Thần] [đương nhiên] [không biết] nàng sở chỉ [đột phá] [tới rồi] [cái gì] địa bộ, đều [không có gì] [vẻ mặt]. [nhưng là] Tác Lý An Đặc Lục Thế hòa Áo Lỵ Ti khả [phi thường] [hiểu được] [hai nàng] đi tới [cảnh giới]. "[cái gì], [các ngươi] đều [đột phá]? Nọ?" Dĩ Áo Lỵ Ti tâm cảnh đều không khỏi có chút [kích động]. Nàng [biết] Tác Phỉ Á [tuyệt đối] [sẽ không] [nói sạo], nhưng này [sự thật] [còn hơn] Lan Đặc [này] Thần hành giả [càng làm cho] nàng [giật mình]. [dù sao] [hai nàng] thị nàng [một tay] [dạy dỗ], [mặc dù] [các nàng] [tư chất] cực hảo, nhưng cư nàng [nguyên lai] [phỏng chừng] [các nàng] yếu [đột phá] cũng [ít nhất] yếu 10 đáo 20 năm [thời gian]. "[cái gì], [hai người các ngươi] đều [đã] thị Kiếm Thánh liễu?" Tác Lý An Đặc Lục Thế [cư nhiên] [trực tiếp] từ [ngôi vị hoàng đế] thượng [đứng lên]. Hắn [thanh âm] [không nhỏ], Tự Nhiên mãn hướng [quý tộc] hòa quan viên môn đều [nghe được], [lập tức] [nổ lên] [một mảnh] [tiếng kinh hô]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 107 tiết nữ Kiếm Thần Khải Luân Tư Đế Quốc đi tới [gần] [chỉ có] Áo Lỵ Ti [một vị] Kiếm Thánh, [hôm nay] [đột nhiên] [nghe nói] hai [vị công chúa] đều [đã] [thành] Kiếm Thánh, Khải Luân Tư [quý tộc] hòa quan viên môn Tự Nhiên [một trận] tao động.Áo Lỵ Ti [hiểu được] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đột nhiên] [đột phá] [dám chắc] hòa Lan Đặc thoát [không được] [quan hệ], [vừa định] [mở miệng] vấn, Phỉ Lâm [bám vào] nàng [bên tai] [lặng lẽ] [nói] [nói mấy câu]. Áo Lỵ Ti [nhất thời] không [nói nữa]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [đương nhiên] [phi thường] [cao hứng]. Đế Quốc ngay cả xuất [hai người, cái] Kiếm Thánh, chính còn chính mình [nữ nhi]. "Áo Lỵ Ti [đại nhân], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [có thể có] [hôm nay], toàn kháo ngài [khổ tâm] tài bồi. [ha ha], [hôm nay] [thật sự là] [tốt] [cuộc sống]." [ăn cơm xong], Lan Đặc bọn họ [đã bị] [an bài] [tới rồi] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [chỗ ở], [nơi này] [cũng là] [từng] Áo Lỵ Ti cấp [các nàng] đả [trụ cột] địa phương. Tác Lý An Đặc Lục Thế tắc hòa nhất|một kiền [đại Thần] [tiếp tục] [thương nghị] [quốc sự] [đi]. [vốn] [dựa theo] quán lệ, Công chúa [chưa] [xuất giá] tiền thị [không thể] hòa [Phò mã] trụ [cùng một chỗ]. bất quá [vị] phi [thường nhân] [phi thường] [đối đãi], Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] [tình yêu] [hôm nay] tại Đại Lục thượng [cũng là] [một đoạn] giai thoại. Khải Luân Tư [cao thấp] [cư nhiên] [chút nào] [không cảm thấy] công [chủ hòa] Lan Đặc [tác phong] [lớn mật], [ngược lại] nghĩ [đây là] [tình yêu] trung trinh biểu hiện. một người Thần hành giả hòa [hai người, cái] Kiếm Thánh [cùng một chỗ], [như vậy] [vợ chồng] tổ hợp [phỏng chừng] [cũng là] Đại Lục [trăm ngàn] [năm qua] [chưa bao giờ] [từng có]. [đối với] Áo Lỵ Ti [từng] đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [quan tâm] cùng duy hộ, Lan Đặc từ [đáy lòng] lý [cảm kích]. [lúc đầu] cân Hoả Long Vương [giao dịch] khi, Lan Đặc tựu [nghĩ tới] Áo Lỵ Ti. [vừa mới] tại [trong đại điện], Áo Lỵ Ti tựu [cơ hồ] [mở miệng] [muốn hỏi] [hai nàng] thị [như thế nào] [đột phá], [may là] Phỉ Lâm [thông tuệ] mới trở [dừng lại] Áo Lỵ Ti [đặt câu hỏi]. bất quá Lan Đặc [bây giờ] [đã có] chút [do dự], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Bang Đức, Ai Khắc, [ăn] tầm thường Cự Long Thánh Long quả, [chỉ là] [đạt tới] Kiếm Thánh thủy chuẩn. Áo Lỵ Ti tại Kiếm Thánh [cảnh giới] [đã] [dừng lại] liễu hứa nhiều năm, [nếu] yếu [dựa vào] Thánh Long quả [tăng lên], nọ thế [cần phải] Long Vương cấp Thánh Long quả [mới được]. Khả Lan Đặc [nhớ tới] chính mình [từng] [thống khổ], [nếu] [không có] Á Lịch Sơn Đại, [phỏng chừng] chính mình tảo [đã bị] nọ [mênh mông] [năng lượng] cấp xanh bạo liễu. [mặc dù] Áo Lỵ Ti [thân mình] Đấu Khí [so với chính mình] [lúc đầu] cường liễu [rất nhiều], [nhưng hắn] [thật sự] không [có nắm chắc] nàng cật [đi xuống] [có thể hay không] kháng [được]. [nhìn] Áo Lỵ Ti [nhìn] chính mình, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [thở dài], bả [nguyên nhân] cấp Áo Lỵ Ti [nói] [một lần], hoàn [đặc biệt] cường điều liễu chính mình [lúc ấy] thụ [nguy hiểm]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [hiểu được] [bởi vì] [các nàng] [quan hệ], Lan Đặc đối Áo Lỵ Ti [cũng là] [phi thường] [tôn kính], [không hy vọng] nàng [bởi vì bọn họ] [nguyên nhân] [có cái gì] [nguy hiểm]. bất quá Áo Lỵ Ti đối Lan Đặc [vị] [nguy hiểm] [hiển nhiên] [không có] [đặt ở] [trong lòng], "[ngươi nói] ngươi [ăn] [một viên], Đấu Khí [đã] kinh [đạt tới] Thần Cấp địa bộ liễu?" Áo Lỵ Ti [ngữ khí] lý [hiển nhiên] hữu [che dấu] [không được, ngừng] [kích động].Thính Áo Lỵ Ti thuyết [lời này], Lan Đặc na [còn không biết] nàng [ý nghĩ]. "Ân, [thật là], [nhưng là] nọ [thật sự] thái [nguy hiểm] liễu, [nếu] [không có] á lịch sơn [đại bang] trợ, [ta nghĩ, muốn] ta [đã] thị cá tử nhân." Lan Đặc [chỉ có thể] [cuối cùng] [khuyên nữa] nàng [một lần], [không nghĩ tới] hắn [nói] khước nhạ lai Phỉ Lâm [cho ăn] bạch nhãn. Phỉ Lâm [bây giờ] khả [phi thường] [kiêng kỵ] Lan Đặc thuyết [này] "Tử" tự. "Ta [cả đời này] [duy nhất] [theo đuổi] chính là [thăm dò] vũ kỹ. [hôm nay] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [đã] trường [đại thành] nhân, [còn có] ngươi [chiếu cố], [ta nghĩ] ta không nữa [cái gì] [băn khoăn]. [nếu] [buông tha cho] [như vậy] [cơ hội], [đời này] ta đều hội nghĩ [tiếc nuối]." Áo Lỵ Ti [trong mắt] [nổi lên] [vô hạn] [Thần thái]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [con mắt] đều có chút [đã ươn ướt], Áo Lỵ Ti [đối với các nàng] [vẫn] [phi thường] [quan tâm], [đối với các nàng] đa phiên duy hộ. Tại [các nàng] [trong lòng], đối Áo Lỵ Ti [cảm tình] canh [quá nhiều] vu [cha].Lan Đặc tâm chích Áo Lỵ Ti [quyết tâm], [quả quyết] [không cách nào] thuyết động nàng, [không thể làm gì khác hơn là] [xuất ra] [một viên] lai, [trong lòng] [âm thầm] [cầu khẩn] [ngàn vạn lần] biệt [gặp chuyện không may]. [nhớ tới] chính mình [khi đó] [người trần truồng], [trong lòng biết] [cho dù] Áo Lỵ Ti [thật có] [nguy hiểm] hắn Hoả Hệ Đấu Khí cũng bang [không hơn] [gấp cái gì], Lan Đặc tại tam|ba [dặn dò] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [quan sát], hắn tựu [ở ngoài cửa] thủ trứ [miễn cho] [có người] [quấy rầy].đi tới, [cả] Đại Lục tựu Áo Lỵ Ti [một vị] [nữ tính] Kiếm Thánh. Năng [tu luyện] đáo [này] [trình độ], Áo Lỵ Ti [tâm tính] Tự Nhiên [còn hơn] tầm thường Kiếm Thánh [càng thêm] [kiên nghị]. Dĩ [nữ tính] [thân] [tu thành] Kiếm Thánh, [này] [quá trình] trung sở thụ [thống khổ] [đương nhiên] [cũng không phải] [người bên ngoài] [có thể] [giải thích]. Long Vương [cấp bậc] Thánh Long quả [đương nhiên] [uy lực] [kinh người], [cũng may] Áo Lỵ Ti Đấu Khí bổn chính là Thuỷ Hệ, [hơn nữa] [thân mình] [tu vi] cũng cú cao, [đã bị] [thống khổ] Tự Nhiên so với Lan Đặc [lúc ấy] tiểu [rất nhiều]. bất quá [cho dù] [như vậy], Áo Lỵ Ti chính còn đông đắc [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh], [nhưng là] nàng [dám] [cắn răng] ngay cả hừ [chưa từng] hừ [một chút].[cả] [quá trình] [giằng co] đại nửa ngày. Áo Lỵ Ti [thân mình] Đấu Khí [tinh thuần] [cực kỳ], [hấp thu] Thánh Long quả [năng lượng] thì cũng bất đồng vu Lan Đặc. Áo Lỵ Ti [cơ hồ] thị biên [hấp thu] biên [luyện hóa], nàng [tu luyện] liễu [hơn mười] năm cường nhận [kinh mạch] [đương nhiên] [còn hơn] Lan Đặc canh [dễ dàng] [tiếp nhận] [như vậy] [cường đại] [năng lượng]. Đương Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á từ [bên trong] [đi ra] khi, Lan Đặc [cơ hồ] đều [ngây người]. [trước mắt] Áo Lỵ Ti [cư nhiên] [tuổi còn trẻ] đắc [giống như] 20 [hơn tuổi] [cô gái], [da tay] [trong suốt] ôn nhuận, hoàn [mơ hồ] [tản mát ra] thanh tân [hơi thở]. [nhìn] Lan Đặc cận hồ ngốc trệ [ánh mắt], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [nhịn không được] [nở nụ cười], mà Áo Lỵ Ti [đã có] điểm [thẹn thùng] liễu. [cả đời] [chuyên chú] [võ đạo], Áo Lỵ Ti [đến nay] [chưa từng] đối nam động quá tâm. [mà qua] khứ [bởi vì] Kiếm Thánh [uy danh], [người khác] khán nàng [đều là] [vẻ mặt] [tôn kính] hòa ngưỡng mộ, tượng Lan Đặc [như vậy] [thẳng tắp] địa [nhìn], [thật là] [người thứ nhất].Áo Lỵ Ti Tự Nhiên thị [đột phá]. [hơn nữa] [đột phá] khi [thân thể] cũng [tựa hồ] [sinh ra] liễu [không nhỏ] [biến hóa]. Nàng năng [cảm giác được] chính mình Đấu Khí [đã] trình dịch thái, [hơn nữa] [tựa hồ] [trên người] mỗi [một chỗ] [kinh mạch], [thậm chí] mỗi [một người, cái] [tế bào] lý đều [tràn ngập] liễu [sức sống]. "[đứa ngốc], [sẽ không] [là bị] [sư phụ] [xinh đẹp] sở đả động liễu ba?" Phỉ Lâm [lại bắt đầu] [tinh nghịch] liễu, bất quá [rất nhanh] tựu [đã trúng] Áo Lỵ Ti nhất|một hưởng đầu. "Áo Lỵ Ti [sư phụ], ngài [đột phá] hậu tựu biến [tuổi còn trẻ] liễu?" Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [một trận] [hưng phấn]. "Ân, [thật sự là] [không nghĩ tới], [như vậy] [cảm giác] [thật sự] [thật tốt quá]." "Nọ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sau này] [cũng có thể] [như vậy] ba?" Lan Đặc [trong lòng] [kích động] [không phải] giả. [nếu] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tương lai] [đều có thể] [như vậy], nọ chính mình [chẳng phải là] [cả đời] [đều có thể] [ôm] [hai người, cái] [đại mỹ nữ]. [mặc dù] [sẽ không] [bởi vì] [hai nàng] biến lão mà biến tâm, nhưng là [hai nàng] [nếu là] [thanh xuân] dụng trú Tự Nhiên thị kiện [phi thường] [tuyệt vời] [chuyện]. "[như thế nào], [chẳng lẻ] ta lão liễu ngươi tựu [không thích] ta liễu?" Phỉ Lâm [mặc dù] [biết rõ] Lan Đặc [sẽ không] [như vậy], khả đàn bà [thiên,bản tính] chính còn để cho nàng [nhịn không được] có chút khí khí [hỏi] liễu [đi ra].Lan Đặc [trong lòng] [một trận] cuồng hãn, đàn bà hoàn [thật khó] tý hậu: "[như thế nào] [có thể] ni, [chờ ngươi] lão liễu ta cũng lão liễu, [lão phu] lão thê, [cảm tình] di kiên. Ta [chỉ là] [hy vọng] [lão bà] [vĩnh viễn] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] ma."Áo Lỵ Ti [nhất thời] [một trận] phát vựng, nàng [cái chuôi này] [tuổi] khả [cho tới bây giờ] [không ai dám] tại nàng [trước mặt] [nói như vậy] tình thoại. [đối với] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lớn mật] [thật sự là] [không nói gì], [đồng thời] cũng [thật sự] [không nghĩ ra] [bọn họ] [cái kia] [thế giới] rốt cuộc thị cá [thế nào] [hoàn cảnh]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 108 tiết [trở lại] học viện Áo Lỵ Ti [đột phá], Lan Đặc [bọn họ] [gần] [nói cho] liễu Tác Lý An Đặc Lục Thế, [hơn nữa] mời hắn [nghiêm khắc] [giữ bí mật]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [đối với] Áo Lỵ Ti [đột phá], [vui vẻ] chi dư, Tự Nhiên [cũng có thể] [nghĩ vậy] cân Lan Đặc thoát [không được] [quan hệ]. [dù sao] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [là theo] hắn [cùng một chỗ] mới [đột nhiên] [đột phá]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [trong lòng] [muốn biết] Lan Đặc rốt cuộc dụng [cái gì] [phương pháp] để cho [các nàng] [đột phá], khả hắn khước không [xin hỏi]. [như vậy] chuyện [thật sự] thái [mẫn cảm], Lan Đặc [nếu] không [định] [nói cho] hắn tự thị [không muốn] [cho hắn biết]. [huống hồ] hắn [làm] [một người, cái] Đế Quốc Hoàng Đế, đều [thật sâu] địa [cảm thấy] [này] [bí mật] [đủ để] để cho hắn [vạn kiếp bất phục].Áo Lỵ Ti [tựa hồ] [còn không có] [thói quen] [dung mạo] [biến hóa], nàng năng [tưởng tượng] đáo [nếu] [như vậy] [đi ra ngoài] [người khác] [sẽ là] [cái dạng gì] [ánh mắt]. [vì thế], nàng tựu [vẫn] [ở tại] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [chỗ ở], ngay cả kiến Tác Lý An Đặc Lục Thế đều [chỉ dùng để] ti cân [che mặt]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [kỳ quái], nhưng từ [ngôn hành cử chỉ] chính còn [nhìn ra] [thật là] Áo Lỵ Ti. [nhớ tới] [hôm nay] Áo Lỵ Ti [phóng nhãn] [cả] Đại Lục, [ngoại trừ] Lan Đặc dĩ ngoại [có lẽ] [không nữa] [đối thủ] liễu, Tác Lý An Đặc Lục Thế Tự Nhiên tựu [không hề] [suy nghĩ nhiều], [có lẽ] thị Áo Lỵ Ti [đột phá] [hậu tâm] cảnh [cũng có] liễu [biến hóa]. ở [vài ngày], Lan Đặc [cũng hiểu được] [nhàm chán] liễu, tựu cân Phỉ Lâm [các nàng] [quyết định] [đi trước] Phỉ Lực Khắc học viện, [sau đó] [đi trước] Đoạ Lạc Vực Sâu. bất quá Áo Lỵ Ti [biết] hậu [cũng rất] [ngoài ý muốn] địa [tỏ vẻ] [cũng muốn đi] Đoạ Lạc Vực Sâu xem.Áo Lỵ Ti [đột phá] khi [tâm tình] [một lần] cực hảo, bất quá [rất nhanh] tựu [phát hiện] chính mình [hôm nay] [bộ dáng] tẩu [đi ra ngoài] [người khác] [thấy] [không biết] hội [như thế nào] tưởng. [trái lo phải nghĩ], [quyết định] cân Phỉ Lâm [các nàng] [đi ra] khứ [một trận] tử, quá đoạn [thời gian] trở lại tái dĩ [đột phá] [cảnh giới] vi [lấy cớ] [giải thích] chính mình [biến hóa]. [đột phá] khi, Áo Lỵ Ti [thậm chí] hữu [một tia] [mất mác] cảm. [lịch sử] thượng [loài người] Cường giả [cực mạnh] chính là Thần Cấp. Nhân thụ [sống lâu] [có hạn] chế, năng [tu luyện] [thời gian] [còn hơn] Tinh Linh hòa Ma Tộc đoản liễu [rất nhiều]. [mọi người] [thậm chí] [không biết] [đạt tới] Thần Cấp hoàn [có thể hay không] [lại] [tăng lên], [tựa hồ] Thần Cấp [cao thủ] [đã] thị [loài người] [cực hạn]. đi tới [ngoại trừ] giáo thụ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á dĩ ngoại, Áo Lỵ Ti hoàn [vẫn] [không có] [buông tha cho] quá đối [võ đạo] [theo đuổi], khả [bây giờ] [đột nhiên] [đột phá], không [có] [mục tiêu], Áo Lỵ Ti cũng [mờ mịt] liễu. [mấy người] hòa Tác Lý An Đặc Lục Thế [nói qua] khi, tựu [lập tức] [xuất phát] liễu. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù có] điểm [không tình nguyện], [có đúng không] vu Lan Đặc hòa Áo Lỵ Ti, hắn khả [sẽ không] sỏa đáo khứ phất [bọn họ] [ý tứ].bốn [người tới] Phỉ Lực Khắc học viện [bên ngoài] tựu [ngừng lại]. Áo Lỵ Ti [mang theo] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm trụ [vào] Phỉ Lực Khắc học viện ngoại lữ điếm, Lan Đặc tắc chính mình [lặng lẽ] tiến [vào] học viện. [dù sao] [bọn họ] [mấy người, cái] [hôm nay] thái [thấy được] liễu, Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng] đáo Đại Lục các [thế lực lớn] [dám chắc] [đã] bả hắn [bức họa] trộm truyện [mở]. Áo Lỵ Ti [các nàng] [cũng là] [mặc] [rộng thùng thình] [thuật sĩ] bào tử, [từ đầu] khỏa đáo cước mới tiến [vào thành] trấn.Lan Đặc tiềm tiến học viện, [trực tiếp] [đi tới] Mạt Khắc Ma Pháp tháp hạ. [chưa] [đi vào], Lan Đặc tựu [cảm nhận được] [trong tháp] [nồng hậu] thổ Nguyên Tố tại [kịch liệt] [ba động], [trong lòng biết] Mạt Khắc tại [bên trong], [lập tức] [mạnh mẽ] [đột phá] Ma Pháp cương tiếu [vọt] [đi vào]. Mạt Khắc [tự mình] [bố trí] Ma Pháp cương tiếu [bị người] [đột phá] [đương nhiên] [trước tiên] tựu [cảm giác được] liễu. Mạt Khắc [người thứ nhất] [cảm giác] thị [khiếp sợ], [đối phương] dĩ nhiên [như thế] [dễ dàng] địa [đột phá] chính mình [thân thủ] [bố trí] Ma Pháp. bất quá Lan Đặc [tốc độ] [hiển nhiên] khoái đắc [kinh người], [huống hồ] hắn đối [nơi này] nhưng là [phi thường] [quen thuộc], [trong nháy mắt] [đã] kinh [vọt tới] liễu [mặt trên,trước].Mạt Khắc hòa [một vị khác] [râu tóc] [bạc trắng] [lão nhân] đều [giật mình] địa [nhìn] [trước mắt] [thân hình cao lớn] hựu hi bì [khuôn mặt tươi cười] [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [còn hơn] [rời đi] Phỉ Lực Khắc học viện thì [thay đổi] [rất nhiều], Mạt Khắc [ấn tượng] trung Lan Đặc khả căn [vốn không phải] [loại này] thân hình, [trong lúc nhất thời] [mặc dù] nghĩ [người,bây đâu] [rất quen thuộc], [nhưng không có] [nghĩ đến] Lan Đặc thân [đi tới]. "Mạt Khắc [sư phụ]." Lan Đặc [mặc dù] đi tới đối Mạt Khắc [biểu hiện] đắc [không phải] rất [tôn trọng], [nhưng là] [đáy lòng] lý chính còn rất [khâm phục] Phỉ Lực Khắc học viện [này] [lão nhân]. "Lan Đặc?" Mạt Khắc [rốt cục] [xác định] thị Lan Đặc, [dù sao] nọ phó [vẻ mặt] hòa [ngữ khí] thị [không ai] năng [bắt chước], [thậm chí] đi tới Lan Đặc [đi theo] [bọn họ] [mấy người, cái] [học tập] khi đều [không ai] [biết], Tự Nhiên [không ai] năng [bắt chước] Lan Đặc [nói với hắn] thoại thì [ngữ khí] [vẻ mặt]. "không có thể như vậy mạ? [như thế nào], [sẽ không] [vừa mới] [lại bị] Ma Pháp cấp tạp [phá hủy] ba, ngay cả ta đều nhận [không ra] [tới]. [vị này] thị?" Lan Đặc [trong lòng] cũng dũng khởi [một trận] [thân thiết] cảm, [nhớ tới] đi tới Mạt Khắc bị chính mình Ma Pháp tạp đắc hôi đầu thổ kiểm, không khỏi [cười thầm]. "tiểu tử thúi, khả [rốt cục] [tới]. Ma Pháp năng tạp phôi ta? Ngươi [chẳng lẻ] [còn không biết] ta Thổ Hệ phòng ngự có bao nhiêu [lợi hại] ......" Mạt Khắc [đột nhiên] [thanh âm] biến [nhẹ], [chỉ vào] [bên cạnh] lão [người ta nói]: "[đây là] thượng [một đời] phó viện trường duy khoa Đại Ma Đạo Sư, [cũng là] ta [sư phụ]." Lan Đặc [thầm nghĩ] [trách không được] này Mạt Khắc chính mình [thổi] đều [không có ý tứ] liễu, [nguyên lai] hắn [sư phụ] tại. [nhìn] nọ [lão nhân], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [quái dị], này [lão nhân] [nếu] thị Mạt Khắc [sư phụ], nọ [ít nhất] cũng [hẳn là] thị [chín mươi] tuổi [đã ngoài] [thậm chí] trăm tuổi cũng [có thể] liễu ba. Khả này [lão nhân] [ngoại trừ] [râu tóc] đều [trắng,không còn chút máu] dĩ ngoại, [da tay] khước chính còn [lộ ra] [hồng quang], [chút nào] [không có] [này] [tuổi] ứng hữu [già nua] hòa hối ám. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than], [cao thủ] chính là [cao thủ]. bất quá Lan Đặc chính còn [phi thường] khoái địa cấp duy khoa [được rồi] cá [đệ tử] lễ.Duy khoa [cũng không có] [bởi vì] Lan Đặc [gần] [hành lễ] mà [không có] [xưng hô] [tức giận]. [dù sao] Lan Đặc [hôm nay] [đã] thị [siêu việt] liễu [bọn họ] [này] Đại Ma Đạo Sư [vô thượng] [cao thủ]. Lan Đặc đối hắn hành [đệ tử] lễ [đã] rất [nói rõ,rằng] Lan Đặc [tôn sư trọng đạo], [dù sao] [này] Đại Lục năng [quyết định] [hết thảy], [chỉ có] [thực lực]. "Ai, [thiên tài] chính là [thiên tài], [chúng ta] [này] đi tới [được xưng là] [thiên tài] nhân [với ngươi] một so với, tựu [cái gì] [cũng không] [quên đi]." Duy khoa [lời này] [thật là] do trung [nói như vậy]. Lan Đặc [này] [tuổi] [đạt tới] [loại này] [thành tựu], sự tiền [tuyệt đối] [là bọn hắn] ngay cả tưởng [cũng không dám] tưởng. "Lan Đặc, ngươi [đến đây lúc nào], gặp qua An Đông Ni liễu không?" "Không ni, ta [vừa tiến đến] tựu [trực tiếp] lai ngươi [nơi này] liễu, [đã lâu] không thấy [đến già] sư, [đương nhiên] [nhịn không được] trước [tới gặp] ngài liễu. [huống hồ] An Đông Ni [sư phụ] nọ [nhiều người], ta [không muốn,nghĩ] [làm cho người ta] [nhìn thấy]." [mặc dù] Lan Đặc thị [thuận miệng] [vừa nói], khả Mạt Khắc [trong lòng] chính còn [vui vô cùng]. [nguyên lai] chính mình tại [tiểu tử này] [trong lòng] chính còn [so với kia] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [trọng yếu] a, [tiến đến] cũng [nhớ kỹ] trước [đến xem] ta. "Toán ngươi [tiểu tử] hữu [lương tâm]. Ngươi [bây giờ] nhưng là [cho ta] tránh kiểm liễu, [để cho] [theo ta] [cùng đi] kiến An Đông Ni ba. Học viện [các vị tiền bối] [cũng đều] [đã trở về,lại], đều [chờ] [thấy ngươi] ni." "[các vị tiền bối]?" Lan Đặc [trong lòng] [cả kinh], năng để cho Mạt Khắc [xưng là] [tiền bối], Tự Nhiên [ít nhất] [đều là] duy khoa [cái kia] thì đại [cao thủ]. [thầm than] Phỉ Lực Khắc học viện [quả thật] [thực lực] thâm [không lường được] chi dư, Lan Đặc cũng không khỏi ngầm [nghĩ] [không biết] [đã biết] cá [cảnh giới], [tương lai] năng [sống đến] [nhiều ít,bao nhiêu] tuổi. "không sai, thượng [một đời] viện trường Hoả Thánh Cổ Áo hòa [mấy người, cái] [tiền bối] đều [đã trở về,lại]. [nếu] ngươi [tiểu tử] tái [không đến] [có lẽ] [chúng ta] [sẽ] [tới tìm ngươi] liễu." Mạt Khắc kỳ thật không hạt thuyết, Cổ Áo nhưng là lão tảo [muốn chạy] [đi gặp] [này] ngưu xoa [đồ tôn] liễu. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 109 tiết không nã bạch không nã "Lan Đặc, ngươi Đấu Khí [chuyện gì xảy ra]?" Phỉ Lực Khắc học viện [cấm địa], [cao nhất] Ma Pháp [trong tháp], một bang [lão gia nầy] [vây bắt] Lan Đặc. An Đông Ni [đối với] Lan Đặc [đột nhiên] [chính mình] [như vậy] [cường đại] Hoả Hệ Đấu Khí [cảm thấy] [phi thường] [kinh ngạc]. [bên cạnh] [này] [lão nhân] cũng [phi thường] [kỳ quái].Lan Đặc [đơn giản] địa [giới thiệu] liễu [một chút] chính mình tại [cái kia] [thế giới] [kinh nghiệm], [chỉ là] lược [đi] Hoả Long quả nọ đoạn, cũng [nho nhỏ] địa [gắn] [một người, cái] hoang: "[cái kia] [thế giới] Long Vương [cấp bậc] Cự Long [hẳn là] [đều nhanh] [đến gần] Chủ Thần liễu, [có lẽ] thị [bởi vì ta] [trên người] [cái này]" Hoả Hồng chi vũ giả "Đái hữu Hoả Long Vương [hơi thở] [bọn họ] [mới ra tay] bả ta [thực lực] [tăng lên] [đi lên]. [nếu] [không có] [đã từng] thấy nọ đầu Hoả Long Vương [một mình] [đánh bại] [một đám] Thánh Cấp [cao thủ], ta [thật không dám] [tin tưởng] [trên đời] [cư nhiên] [sẽ có] [như vậy] [cường đại] [sinh vật]." "thật sự là [làm cho người ta] [hâm mộ] nha, bất quá ngươi [vận khí] cũng [thật sự] [thật tốt quá]. [chúng ta] [này] lão [đầu khớp xương] [đại khái] [chưa từng] chỉ vọng [đột phá]." Cổ Áo [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] [đã] 50 nhiều năm, [nhưng vẫn] [không có] [đột phá] [kỳ ngộ]. [bên cạnh] [mấy người, cái] [lão nhân] [cũng là] [giống nhau], [thân ở] Đại Ma Đạo Sư điên phong [hơn mười] năm khước [thủy chung] [không cách nào] [đột phá]. "[nếu] [không phải] [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ tự bạo, [ta nghĩ] ta cũng [không có biện pháp] [đột phá]. [khi đó] cũng [thật sự] [nguy hiểm], tên kia [cư nhiên] dụng Thần Cấp [năng lượng] tự bạo." Lan Đặc [ngẫm lại] [lúc ấy] cũng [xác] có chút hậu phạ, [nếu] [khi đó] [không có] [đột nhiên] ngộ xuất Không Gian Ma Pháp, [chỉ sợ] chính mình [đã] cân nọ Thánh Kỵ Sĩ [giống nhau] [thành] đại địa [bụi bậm]. "Nọ Giáo Đình [lần này] nhưng là [tổn thất] [không nhỏ] ba. Ma Tộc [thực lực] hoàn [thật sự là] cường a, một lần tựu xuất động 16 cá Thánh Cấp cao thủ. [thật không biết] [bọn họ] [lúc nào] hội đại cử [tiến công]." An Đông Ni [trong giọng nói] khước [mang theo] điểm [nhìn có chút hả hê] ý vị. Đại Lục thượng năng áp Phỉ Lực Khắc học viện [một đầu], [phỏng chừng] cũng [cũng chỉ có] Giáo Đình liễu, [hôm nay] Giáo Đình lại bị bọn họ [đệ tử] cảo đắc kê phi cẩu khiêu, [còn bị] hắn [làm thịt] [vậy] đa [cao thủ]. bất quá hắn [đối với] Ma Tộc [tiến công] chính còn [rất nặng] thị, [dù sao] này [chuyện] [quan hệ đến] [cả] Đại Lục [an nguy]. "Ma Tộc [thực lực] [xác] [phi thường] [hùng hậu]. Ta tại [bọn họ] Ám Dạ thánh thành [ở] [một đoạn] [thời gian], [cơ bản] [tất cả] Ma Tộc [thực lực] đều [không kém], [hơn nữa] [bọn họ] [cao thủ] [rất nhiều]." "kỳ thật Ma Tộc dân cư sẽ không đa đáo [chạy đi đâu]. [mấu chốt] [là bọn hắn] [chánh thức] [cao thủ] [có lẽ] [còn hơn] [cả] Đại Lục [đều nhiều hơn]. [chỉ cần] năng [giải quyết] [này] [cao thủ] [ta nghĩ] Ma Tộc [tiến công] [hẳn là] [không có gì] [dùng]." An Đông Ni [làm] sát thương lực [cực mạnh] Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư, [đương nhiên] [hiểu được] [đại lượng] Thánh Cấp [cao thủ] [đối với] [chiến tranh] [ảnh hưởng]. tầm thường quốc cùng quốc [trong lúc đó] [chiến tranh], một [hai gã] Thánh Cấp [cao thủ] [có lẽ] [là có thể] [thay đổi] [cả] chiến huống. "Này [cũng là] ta [hôm nay] [tới] [mục]. [ta nghĩ] Ma Tộc [tiến công] [nói] tựu [phải] [cả] Đại Lục [đoàn kết] [đứng lên] [đi đối phó] [bọn họ]. Ta [định] trước [đi xem đi] Nguyền Rủa [núi non], [nơi nào, đó] cư [ở] [một người, cái] Thú Nhân Bỉ Mông bộ lạc, [bọn họ] giữa hữu [không ít] [cao thủ], [cái kia] tộc trường [thực lực] [hẳn là] hòa Kiếm Thần [không sai biệt lắm] liễu. [được rồi], [cái kia] [mặt nạ] [phá], ta [lần này] [tới là] [muốn hỏi] vấn mấy vị [sư phụ] hữu [không có cách nào] [chữa trị]."Cổ Áo đẳng [mấy người] [lão gia nầy] đại cảm hài lòng, [thầm nghĩ] [tiểu tử này] hoàn [thật sự là] đại nghĩa lẫm nhiên, [cư nhiên] một nghĩ thầm trứ [như thế nào] [đối kháng] Ma Tộc. [bên cạnh] Mạt Khắc khước tà trứ [con mắt] [nhìn] Lan Đặc, hắn [nhớ tới] đi tới Lan Đặc nọ [dâm đãng] [vô sỉ] [chiêu số], [như thế nào] cũng [không nghĩ ra] [người nầy] hội biến [như vậy] [chánh nghĩa]. bất quá hắn [đương nhiên] [sẽ không nói] [đi ra], [mấy ngày hôm trước] hoàn [vẫn] đối Cổ Áo đẳng [người ta nói] trứ [đã biết] cá đồ đệ [cở nào] [thông minh] [cở nào] hảo ni. [nhìn kỹ] liễu khán Lan Đặc đệ quá [tới] [mặt nạ], An Đông Ni [nhìn thoáng qua] [bên cạnh] [một vị] [lão nhân] [mở miệng] [nói]: "Tu thị năng tu, [nhưng là] [này] tu hảo cũng [không có gì] dụng, [bây giờ] ai [không biết] ngươi chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc ni? [hơn nữa] [ta nghĩ, muốn] ngươi [tiểu tử] bào đông bào tây [cũng sẽ không] bả nọ [hai người, cái] [Tiểu cô nương] phiết hạ ba. [người khác] nhất|một [thấy các nàng] [chẳng lẻ] [còn không biết] [ngươi đã đến rồi] mạ?" "Ai, [vốn] [còn muốn] bả [mặt nạ] tu được rồi tại Đại Lục thượng [hảo hảo] chuyển chuyển, xem [có thể hay không] [tìm được] [này] [lánh đời] [cao thủ] [đi ra]. [cái này] [phiền toái] liễu." Lan Đặc [phát giác] chính mình [càng ngày càng] [dâm đãng] liễu, kỳ thật hắn [chỉ là] tưởng [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại Đại Lục thượng khắp nơi ngoạn [mà thôi].Cổ Áo khước [hiểu sai ý], [tưởng rằng] Lan Đặc [là muốn] tại Đại Lục thượng [tìm kiếm] một ít [ẩn cư] [cao thủ] [đang] [đối kháng] Ma Tộc, nghĩ thầm dĩ Lan Đặc [bây giờ] [danh tiếng] khắp nơi [hành tẩu] [xác] [không tiện], [là nên] [có mấy người, cái] [mặt nạ]: "Tiệp Khắc phúc lợi đức, ngươi [nơi nào, đó] [không phải] tàng liễu [mấy người, cái] [mặt nạ] mạ? Đều nã [đi ra] cấp Lan Đặc ba. Ngươi [tốt xấu] [cũng là] [trưởng bối], [gặp mặt] lễ đều [chưa cho] ba." Tiệp Khắc phúc lợi đức, cũng chính là thượng [một đời] [một vị] danh dự đạo sư, Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư. Hắn [tuổi còn trẻ] khi [từng] [một lần] [đã làm] luyện kim [thuật sĩ], [sau lại] [thực lực] [mạnh mẻ] khi chính còn [vẫn duy trì] [cất dấu] [thói quen]. [loại này] [mặt nạ] thị [phi thường] nan tố, [hơn nữa] [phải] [tài liệu] cũng [bất hảo] lộng, hắn chính mình [trên tay] [cũng chỉ có] tam|ba phó [mặt nạ]. Bị Cổ Áo [như vậy] đương|làm trứ Lan Đặc diện [nói ra], Tiệp Khắc phúc lợi đức [không khỏi] [trong lòng] [mắng to] Cổ Áo [này] đại [miệng], nọ kỷ phó [mặt nạ] nhưng là hắn nhất chẩn thị [cất dấu] [một trong]. bất quá thấy Lan Đặc nọ "Nhiệt thiết" [ánh mắt] hòa [chung quanh] [mấy người, cái] [lão gia nầy] đều [nhìn] chính mình, Tiệp Khắc phúc lợi đức [lập tức] [phi thường] [lạnh nhạt] địa [nói]: "[vốn] [còn tưởng rằng] [này] [đồ,vật] yếu [đi theo] ta tiến [quan tài] liễu, [thật sự là] [không nghĩ tới] Lan Đặc ngươi [có thể xử dụng] đắc thượng, [để cho] ta tựu [đi lấy] [cho ngươi]. Yếu [là ngươi] hữu không [nói] [không bằng] khứ ta [nơi nào, đó] xem, [ngươi xem] trung [cái gì] nã [cái gì] ba."[chung quanh] [mấy người, cái] [quen thuộc] hắn lão [những cao thủ] [lập tức] [nghe được] [trợn mắt há hốc mồm], Tiệp Khắc phúc lợi đức [bình thường] đối [này] [đồ,vật] tái [bảo bối] bất quá, tựu ngay cả [bọn họ] [muốn mượn] [một người, cái] dụng dụng đều yếu ma thượng nửa ngày, [bây giờ] [cư nhiên] để cho Lan Đặc [tùy tiện] khứ thiêu. Tiệp Khắc phúc lợi đức [nhìn] [bọn họ] [mấy người, cái] [vẻ mặt], [trong lòng] [cảm thấy] [đắc ý], [thầm nghĩ] [các ngươi] [cư nhiên] để cho ta xuất huyết ta [không bằng] tác tính trang [hào phóng] một chút. "Hảo a hảo a, ngài [thật sự là] nhất khảng khái trường giả, [để cho] [chúng ta] [phải đi] ngài nọ ba." Lan Đặc [nói] để cho [vốn] [đang ở] [đắc ý] Tiệp Khắc phúc lợi đức [cơ hồ] [ngã quỵ], hắn [thật sự] [không nghĩ tới] [một câu] sung [tràng diện] [khách khí] thoại Lan Đặc [cũng có thể] [như vậy] [có thật không]. Tiệp Khắc phúc lợi đức [trong đầu] [nhất thời] [hiện lên] chính mình [cất dấu] [nhất kiện] kiện địa bị Lan Đặc cấp bàn điệu, [trong lòng] [một trận] [sợ hãi]. [giờ phút này] hắn [cũng có chút] [buồn bực] liễu, [này] [thông minh] [đứa nhỏ] này khi trách [sẽ không] hoạt lạc liễu ni, ngay cả [khách khí] thoại đều phân [không ra] [tới]. Lan Đặc [đối với] hảo [đồ,vật] hướng [tới là] [sẽ không] hiềm đa, hữu nã không nã [đầu heo] tam|ba, hắn khả [không ngốc].An Đông Ni này [khắc vào,ở] [bên cạnh] [cười trộm], Lan Đặc đi tới nhưng là ngay cả hắn nhất [bảo bối] Không Gian Giới Chỉ đều khanh liễu khứ, này [mấy người, cái] [lão nhân] [phỏng chừng] đều [cũng bị] hắn hắc nhất|một phiếu liễu. An Đông Ni [vốn] hoàn [nghĩ] [như thế nào] [ám chỉ] Lan Đặc [đi tìm] [mặt khác] [mấy người, cái] hắc điểm hảo [đồ,vật], [lại không nghĩ rằng] Cổ Áo khước [đã] chính mình trước [mở miệng] liễu: "Lan Đặc ngươi [lần này] đa trụ [vài ngày], hắn [nơi nào, đó] cũng tựu [mấy người, cái] [mặt nạ] nã đắc [ra tay], ta [nơi nào, đó] [đồ,vật] cũng [không ít], ngươi [nếu] [để ý] đều [cầm,lấy đi]." Cổ Áo bị Tiệp Khắc phúc lợi đức [nhất thời] [hào phóng] cấp [khiến cho] [thật mất mặt], [trong lòng] đặc [bất bình] hành, chính mình đều thượng bách|trăm tuổi liễu, [chẳng lẻ còn] [tài năng ở] [tiểu bối] [trước mặt] [đã đánh mất] [mặt mũi]? Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 110 tiết tiên hoa hoàng đều [hai ngày] hậu, Lan Đặc [nghênh ngang] địa [đi ra] Phỉ Lực Khắc học viện. [trên mặt] [mang theo] lộng [tới] tân [mặt nạ], Lan Đặc [cảm thấy] hài lòng. [mấy người, cái] [lão nhân] [gì đó] [thật sự] [không ít], [các loại] Ma Pháp trang bị hòa một ít Ma Đạo khí [cơ hồ] để cho hắn thiêu [tìm] nhãn. [này] [đồ,vật] [gì] [nhất kiện] Đoạ Lạc [bên ngoài], [đều là] chút [có thể so với] Thần Khí cấp [gì đó]. bất quá này [chỉ là] [người thường] nhãn [trung Thần] khí. Lan Đặc [hôm nay] [thực lực] [đương nhiên] [cơ hồ] [không cần] [này] [đồ,vật], [nhưng hắn] khả [sẽ không] nhân [làm cho này] dạng mà [nương tay], [cơ bản] thượng năng nã đều [cầm]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ở] [trong phòng] [nói chuyện phiếm], Áo Lỵ Ti tắc [một người] [ở tại] [cách vách] [trong phòng]. [mặc dù] [đã] thị Thần Cấp [cao thủ], nhưng Áo Lỵ Ti [chỉ cần có] [thời gian], [mỗi ngày] Đấu Khí [vận hành] [tuyệt đối] [sẽ không] [hoang phế]. [hai nàng] [đang ở] [thảo luận] trứ Lan Đặc [người nầy] [như thế nào] [còn không ra], cảo [bất hảo] hựu [tìm] cá [xinh đẹp] MM vân vân, [lại đột nhiên] [phát hiện] Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại [trong phòng]. "Ta tựu [như vậy] [cho ngươi] [lo lắng] mạ? [sớm biết rằng] chân cai tại [bên trong] hoa cá [xinh đẹp] hỏa lạt nữ học muội." Lan Đặc [một bộ] [hối hận] [vẻ mặt]. "Nọ [đi tìm] a, hoàn trở lại kiền mạ. Ta hựu không xuyên trứ ngươi. Ngươi [này] [sắc lang] [có thể] cải hành tố trinh [dò xét], [như vậy] trộm [sờ sờ] [xuất hiện] tại [người khác] [trong phòng]." Lan Đặc [chỉ dùng để] Không Gian Ma Pháp [trực tiếp] thuấn di tiến [tới]. [tiến đến] [trước] Lan Đặc hoàn [nghĩ đến] [không biết] [hai nàng] [có hay không] tại [trong phòng] [thay quần áo] [cái gì]. "[các ngươi] [đã trễ thế này] [như thế nào] hoàn [không ngớt,nghỉ] tức, ta [vốn] [còn muốn] trộm lưu tiến [đến xem] [các ngươi] [có...hay không] lỏa thụy ni?"Lan Đặc [nói] để cho Tác Phỉ Á [đỏ mặt], bất quá Phỉ Lâm [cũng không] [như vậy] [đơn giản]: "[muốn nhìn] hoàn [không đơn giản] mạ, [chỉ cần] ngươi [cam đoan] [chỉ nhìn] [bất động], ngươi tưởng [nhìn cái gì] tựu [cho ngươi] [nhìn cái gì]." Phỉ Lâm [nói] khước [gây cho] Lan Đặc [trước đó chưa từng có] [kích thích], [trong đầu] [lập tức] [hiện lên] [cỡi quần áo] vũ kính đầu, [nhất thời] [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên], [thân thể] mỗ một [bộ vị] cũng [lập tức] [nổi lên] phản ánh. [trên mặt] [lộ vẻ] tà tà [tươi cười], Lan Đặc [đột nhiên] từ [tại chỗ] [biến mất]. [sau một khắc], Phỉ Lâm tựu [phát hiện] chính mình [đã] bị Lan Đặc phác [ngã xuống] [trên giường]. [da thịt] tương thân, Phỉ Lâm [hai ngày] tư niệm [toàn bộ] dũng liễu [đi lên], [rất nhanh] [bị lạc] tại nọ [động lòng người] [thiên địa] lý.Đệ 2 ngày, Lan Đặc bọn họ tựu [xuất phát] liễu. [bốn người] cố liễu [một chiếc xe ngựa], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Áo Lỵ Ti đều [chỉ dùng để] ti cân già [ở] nọ [đủ để] [điên đảo] [cả đời] [dung mạo]. [mặc dù] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [có thể] [rất nhanh] [đạt tới] Nguyền Rủa [núi non], [nhưng hôm nay] [bốn người] cũng [không nóng nảy]. Thừa trứ [xe ngựa] [một đường] [chậm rãi] đi tới, [cũng đang] [dễ làm] lữ [được rồi].[xe ngựa] [một đường] [hướng tây] sử khứ, [đánh xe] xa phu thị cá 30 [hơn tuổi] tráng thật [hán tử]. Lan Đặc [bây giờ] [mang] [chính là] [một bộ] [hình dạng] hung hoành ác phách [bộ dáng] [mặt nạ], [nhìn qua] [cũng là] 30 lai tuổi. Xa phu [mặc dù] [nhìn không thấy] ba nữ [dung mạo], nhưng là khán [ba người] mạn diệu [vóc người] [chỉ biết] này [ba] đàn bà [đều là] cực phẩm. Xa phu cũng không khỏi [hâm mộ] [này] [mang theo] 3 cá đàn bà [tên]. [lần này] [mặc dù] lộ đồ [khá xa], nhưng là nọ hung hoành [nam nhân] [ra tay] khước [dị thường] [hào phóng], [trực tiếp] tựu [mở miệng] 50 cá kim tệ bao hạ liễu hắn [xe ngựa]. 50 cá kim tệ [đủ để] [bọn họ] [một nhà] [cuộc sống] 10 năm [không cần] sầu [ăn uống], hắn hiện [ở trên người] sủy trứ 20 cá kim tệ đính kim, [đánh xe] cũng cản đắc [đặc biệt] mại lực. [ba ngày sau], [xe ngựa] [đi tới] bối lợi á Đế Quốc [có] tiên hoa hoàng đều chi thành bối an thành. Bối lợi á [đặc sắc] chính là [cả nước] [cao thấp] [đại bộ phận] cư dân đều [yêu thích] loại thực [hoa cỏ]. Bối an thành [làm] bối lợi á đều thành, Tự Nhiên khắp nơi [đều là] [các loại] [hoa cỏ] liễu. [cả] Đại Lục thượng rất [hơn] quý [hoa cỏ] [ở chỗ này] [bình thường] [quý tộc] [trong,cả nhà] [đều có thể] thấy. Mà [cơ hồ] hoàng thành nội [tất cả] cư dân [trong,cả nhà], [chỉ cần có] thổ nhưỡng địa phương tựu [cơ hồ] loại [đầy] hoa. [cả] [thành thị] lục hóa [cũng là] [tương đương] hảo, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm lai [đến nơi đây], đều [nhịn không được] [cảm thán] này [thế giới] [cư nhiên] [có người] cũng [hiểu được] lục hóa [hoàn cảnh]. Phỉ Lâm [vừa đến] bối an thành tựu nghĩ [đặc biệt] [thoải mái]. Nàng bị Tính Mạng [năng lượng] [cải tạo] quá [thể chất] [tại đây] loại [tràn ngập] [đại lượng] [thực vật] địa phương [hiển nhiên] [phi thường] [thoải mái]. Tại Phỉ Lâm [đề nghị] hạ, [mấy người] [quyết định] [ở chỗ này] trụ thượng nhất|một [hai ngày]. [mấy người] trụ [vào] bối an [trong thành] toán đắc thượng nhất quý hào hoa lữ điếm. Lan Đặc [trực tiếp] bao hạ liễu [một người, cái] thanh u [tiểu viện] lạc, [cái kia] xa phu đều [phi thường] [hưng phấn] địa phân [tới rồi] [một người, cái] [phòng].[giải quyết] liễu [dừng chân] chuyện, Phỉ Lâm [sẽ] [lôi kéo] Tác Phỉ Á hòa Áo Lỵ Ti khứ cuống nhai. Áo Lỵ Ti [khó được] [như vậy] thanh nhàn, [cư nhiên] cũng [đồng ý] liễu bồi Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khứ cuống nhai. bất quá Lan Đặc rất thức thú địa [tỏ vẻ] chính mình [đối với] Ma Pháp [có chút] tân [hiểu được], tưởng [hảo hảo] trác ma [một chút]. Áo Lỵ Ti [mặc dù] [hôm nay] [thoạt nhìn] [tuổi còn trẻ] mạo mỹ, khả nàng [dù sao] thị [trưởng bối]. Lan Đặc khả [không muốn] [bởi vì] chính mình mà để cho Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [các nàng] ngoạn đắc [câu thúc]. [huống hồ] [đối với] tam nữ [thực lực], Lan Đặc thị một vạn cá [yên tâm]. [hơn nữa] Phỉ Lâm hoàn [mang theo] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long, Lan Đặc [phi thường] [dám chắc], [nếu] [các nàng] [nguyện ý], [có thể] sách điệu này [cả] [thành thị], [nếu ai] nhạ đáo [các nàng], Lan Đặc [cũng chỉ có thể] bang [người kia] đảo cáo liễu.[song], bất kể tại [cái dạng gì] [thế giới] lý, Hắc Ám [dưới đất] [thế giới] [luôn] [tồn tại]. [cho dù] [mặt ngoài] thượng khắp nơi thị [xinh đẹp] tiên hoa bối an thành, [ngầm,] Tự Nhiên [cũng có] [vô số] [nhận không ra người] câu đương tại [phát sinh]. Lan Đặc bọn họ [xe ngựa] [vừa vào] thành, [đã bị] một ít [thế lực] cấp [theo dõi]. Đáo [bọn họ] trụ tiến lữ điếm không [bao lâu], [đã] kinh hữu [người đang,ở] đả trứ [bọn họ] [chủ ý] liễu. Phổ Tạp thị bối an thành [một nhà] [tửu điếm] [lão bản], [đương nhiên], này [chỉ là] hắn minh [thân phận]. Hòa [rất nhiều] [quốc gia] [giống nhau], [như vậy] [xinh đẹp] [thành thị] lý [cũng có] trứ hắc [xã hội]. Phổ Tạp chính là này Hắc Ám [dưới đất] [thế lực] [một người, cái] [đầu mục]. [rất nhanh] hắn tựu tiếp [tới rồi] nhãn tuyến báo cáo, [một chiếc xe ngựa], [một người] xa phu, [một người] 30 [hơn tuổi] [nam nhân], [như là] Kiếm Sĩ. [mặt khác] [còn có] [ba] [vóc người] cực [tốt,hay] đàn bà [mang theo] [một đầu] ma sủng. [ngoại trừ] xa phu dĩ ngoại, 4 nhân [mặc] đều [phi thường] nói cứu. [đặc biệt] thị [trong đó] [hai người, cái] đàn bà, xuyên [đều là] [chỉ có] [quý tộc] mới mãi đắc khởi cao cấp [trang phục]. Phổ Tạp [không phải] [đứa ngốc], hắn [vừa nhìn] đáo [này] sơ bộ [tư liệu] tựu [cơ hồ] năng kết luận nọ [bốn người] [hẳn là] thị [quý tộc]. [như vậy] [nhiều năm qua], bị Phổ Tạp [cùng với] [bọn họ] này [một người] [giết người] [giựt tiền] xui xẻo quỷ [hơn] [đi]. [chỉ cần] [tay chân] [sạch sẽ], [ai biết] [những người này] [là ai] lộng. [đương nhiên], [bọn họ] [mục tiêu] tầm thường [đều là] biệt địa phương quá [tới] nhân. tầm thường [bọn họ] trành thượng [mục tiêu] khi, [sẽ] [lập tức] [triển khai] [trong tay] [lực lượng] [đuổi theo] tra [đối phương] [thân phận]. [nếu] [xác nhận] [sẽ không] cấp chính mình [mang đến] [phiền toái], [bọn họ] [tuyệt đối] [sẽ không] [nương tay].Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm thị [trong thành] [phi thường] [nổi danh] cao đương lữ điếm. [có thể ở lại] đắc khởi [như vậy] lữ điếm [khách nhân] Tự Nhiên du thủy phong hậu, [hơn nữa] nọ [ba] đàn bà [tựa hồ] [cũng là] [phi thường] bổng hóa sắc, Phổ Tạp [trong lòng] [nghĩ như vậy] đáo. Phổ Tạp [tình báo] võng [nhanh chóng] [bắt đầu] vận tác, [rất nhanh], phản quỹ [tới] [tin tức] đều [tỏ vẻ] tra [không ra] này [vài người] [thân phận]. [một người, cái] [nam nhân], [ba] đàn bà, [mang theo] [một đầu] [màu đen] [sư tử] [bộ dáng] ma sủng. Phổ Tạp [rất nhanh] bả [bọn họ] định vị thành [đi ra] [đùa] [quý tộc] [con gái]. Mà quan phương [bên kia] [truyền đến] [tin tức] cũng [tỏ vẻ] [những người này] hòa Đế Quốc [không có] nhâm [quan hệ như thế nào]. [quý tộc] hựu [như thế nào]? Phổ Tạp [trong lòng] [một trận] [kích động]. Phổ Tạp thị thị tỉnh [bình dân] [xuất thân], [có thể có] [hôm nay], [hoàn toàn] [dựa vào] chính mình [gan lớn] tâm ngoan [làm việc] [sạch sẽ]. [từ nhỏ] bị [quý tộc] [đặt ở] [trên đầu] [cảm giác] Tự Nhiên thị [phi thường] [bất hảo] thụ, [cho nên] [những năm gần đây], Phổ Tạp đối biệt quốc lai [du ngoạn] tiểu [quý tộc] [đã] hạ liễu hảo [vài lần] hắc thủ.[rất nhanh] [có người] báo cáo nọ [ba] đàn bà [chạy đến] cuống nhai liễu, Phổ Tạp dũ phát [dám chắc] [các nàng] [chỉ là] thâu [chạy đến] [quý tộc] [tiểu thư]. [rất nhanh] cấp [mấy người, cái] [đắc lực] [kẻ dưới tay] hạ liễu đạo mệnh lệnh, Phổ Tạp tựu [rời đi] chính mình [chỗ ở], [tới] chính mình [một chỗ] bí quật, [chờ] [kẻ dưới tay] bả nhân lộng lai. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 111 tiết miểu sát Áo Lỵ Ti [trợn mắt há hốc mồm] địa [nhìn] Phỉ Lâm dụng 1/5 giới cách từ thủ sức [điếm lão bản] [trong tay] mãi hạ liễu [một bộ] tinh mỹ lam kim thủ trạc. [nói thật đi], Áo Lỵ Ti chính còn đệ [vừa nhìn] đáo [không ai có thể] cú [như vậy] đầu [xuống đất] khảm giới. [huống hồ], chính còn chính mình [một tay] đái đại [đồ đệ]. Áo Lỵ Ti [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá [từ nhỏ] [kiên nghị] cương cường Phỉ Lâm [giờ phút này] [cư nhiên] [có thể] [như thế] cận hồ [cướp bóc] địa khảm giới, mà Phỉ Lâm [trên mặt] [tươi cười] khước [rõ ràng] địa biểu hiện xuất nàng rất [thích] tố [loại này] sự. Thủ sức điếm [lão bản] [cái trán] [đã] [mơ hồ] [xuất mồ hôi], hắn [thật sự] [không nghĩ tới] [trước mắt] [này] [mặc] nói cứu, dụng trứ ngay cả tầm thường [quý tộc] đều [không nỡ] mãi ngân tàm ti cân già diện nữ tử sát [lên giá] lai dĩ nhiên [như vậy] ngoan. [vài món] [đồ,vật] nhất|một mãi, [lão bản] [mặc dù] [không có] [tổn thất] [cái gì], [nhưng là] [trong lòng] khước biệt trứ [một cổ] [uất ức] khí, chính mình [ra] danh năng ngôn thiện đạo, [cư nhiên] [vài lần] bị cá đàn bà [vài lần] [nói xong] [á khẩu không trả lời được]. bất quá Phỉ Lâm khả thiêu đắc đang hoan ni, [nhà này] điếm thủ sức rất [kỳ lạ], [rất nhiều] [đều là] chế tác thành [các loại] hoa nhi [hình].[lão bản] [không biết] [này] đàn bà yếu mãi [nhiều ít,bao nhiêu], [nhưng là] hắn [mở cửa] [việc buôn bán] hựu [hết lần này tới lần khác] [không thể] cản nhân [xuất môn]. [lúc này], [cửa] [đột nhiên] [tiến đến] [một người, cái] [quý tộc] [trang phục] [người tuổi trẻ]. 20 [hơn tuổi], [sắc mặt] thị [cái loại này] hư phù [tái nhợt]. bất quá [lão bản] [thấy] nọ [người tuổi trẻ], [lập tức] thấu liễu [đi tới]. Thủ sức [điếm lão bản] để cho [tiểu nhị] [bắt chuyện, giáng xuống] Phỉ Lâm [ba người], chính mình tắc hòa nọ [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [vào] [bên trong]. [một lát sau], [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [vội vã] [đi], thủ sức [điếm lão bản] cũng [rất nhanh] [đã trở về,lại]. "ba [vị tiểu thư], [vừa mới] nọ [vị thiếu gia] mại liễu [nhất kiện] [phi thường] [trân quý] thủ sức cấp bỉ điếm, [không biết] [ba vị] hữu không [có hứng thú]." Thủ sức [điếm lão bản] [mặc dù] [tươi cười] khả câu, nhưng dĩ ba nữ [tu vi], Tự Nhiên [dễ dàng] địa [cảm giác được] hắn trống ngực [gia tốc]. "Nga, [cái gì] thủ sức ni?" Phỉ Lâm [rất là] [tò mò], này thủ sức [điếm lão bản] [chẳng lẻ] hoàn [dám đánh] [các nàng] [chủ ý] [phải không]? "Thị [nhất kiện] [trân quý] Ma Pháp thủ sức, [nếu] [ba vị] [có hứng thú], [không ngại] [theo ta] tiến [bên trong] [nhìn]. tầm thường quý trọng thủ sức [chúng ta] đều [cất dấu] tại [bên trong]." Thủ sức [điếm lão bản] thuyết [những lời này] khi [có vẻ] [dị thường] [thuần thục], trống ngực cũng [dần dần] [vững vàng] liễu. bất quá Áo Lỵ Ti khước [rõ ràng] địa [cảm giác] [bên ngoài] hữu 10 đa nhân [ở cạnh] cận, hữu [hai vị] Ma Pháp Sư, [còn lại] [đều là] [chiến sĩ], bất quá giai vị đều [rất thấp]. [nhìn] Phỉ Lâm [hứng thú] [ngang nhiên] [bộ dáng], Áo Lỵ Ti [vốn định] điểm tỉnh nàng, nhưng là [lại bị] Tác Phỉ Á [lén lút] trở [dừng lại]. "Hảo a, yếu [thật sự là] hảo [đồ,vật] tựu [mua], [đi mau] ba." Phỉ Lâm [tựa hồ] so với thủ sức [điếm lão bản] [tưởng tượng] trung [nhanh hơn] nhập sáo liễu.[vài người] [vừa mới] [đi vào], thủ sức điếm tựu dũng [vào] [hơn mười người], mà [rất nhanh] [thì có] nhân bả điếm môn quan liễu. mười đa nhân [mặc] thành vệ quân [quần áo], [dẫn đầu] [vẫn như cũ] thị [cái kia] [quý tộc] [thanh niên]. "ba [vị tiểu thư], [có người] cử báo [các ngươi] thị [lẻn vào] bỉ quốc gian tế, [bây giờ] [mời các ngươi] [buông tha cho] [chống cự], [theo chúng ta] [trở về]." [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [không lớn] [con mắt] [nhanh chóng] tại [ba người] [trên người] [quét tới quét lui], [tái nhợt] [trên mặt] cũng [nổi lên] [một tia] du quang, thượng kiều [khóe miệng] thuyết [sáng tỏ] hắn [giờ phút này] [trong lòng] [đắc ý]. "[có người] cử báo [các ngươi] [đã bắt] nhân a. Nọ [nếu] ta [nói ngươi là] Ma Tộc gian tế [có đúng hay không] ngươi [nên] thượng Giáo Đình giảo hình thai liễu?" "quả nhiên thị gian tế, [như thế] [giảo hoạt]. [tiểu thư], [nếu] ngươi [thông minh] điểm [để lại] khí [chống cự], [chúng ta] [cũng sẽ] [ôn nhu] [chỉa xuống đất] bả [các ngươi] [mang về], [các ngươi] [hẳn là] [biết], [các ngươi] thị [trốn không thoát đâu]." [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [trên mặt] dâm tiết [vẻ,màu] tẫn hiển, [hiển nhiên] [tại đây] dạng [trong hoàn cảnh], [tựa hồ] này [trước mắt] này [ba] đàn bà [đã] [chắp cánh] nan phi. "chúng ta tại sao [muốn chạy]?" Phỉ Lâm [thanh âm] [giờ phút này] [cư nhiên] [dị thường] [mềm mại], [bên cạnh] Tác Phỉ Á lại biết Phỉ Lâm [trong lòng] [đã] [giận dữ]. quả nhiên, [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [chưa] [phản ứng] [lại đây], [đột nhiên] nghĩ tả bàng tử nhất|một lương, [một cái] [cánh tay trái] "Ba tháp" [một chút], [mang theo] [thật dài] huyết tuyến [rơi trên mặt đất]. [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [trong nháy mắt] [đau đến] [giết heo] bàn địa [kêu lên], [lập tức] hựu [ngẩn ra] khứ. Hắn [phía sau] mười đa nhân [căn bổn không có] [thấy rõ] [đối phương] thị [như thế nào] [ra tay]. [hai người, cái] Ma Pháp Sư [hiển nhiên] so với [những người khác] [thông minh] điểm, [đã] tại [lén lút] [lui về phía sau], [chuẩn bị] khai lưu. 10 đa cá Kiếm Sĩ khước [ngây ngốc] địa [vọt] [đi lên]. bất quá, này 10 [nhiều người], [kể cả] nọ [hai gã] Ma Pháp Sư, đều tại khoảnh khắc gian bị [đánh gục]. Mà [vị kia] thủ sức [điếm lão bản], [lại bị] [mấy cái] [thô to] kết thật đằng mạn cấp bảng liễu [đứng lên].Áo Lỵ Ti có chút [rung động], Phỉ Lâm bẩm tính nàng tái [quen thuộc] bất quá. đi tới, Phỉ Lâm nhưng là ngay cả tiểu [động vật] đều [không nỡ] [thương tổn], [nhưng hôm nay], khước [ra tay] [dị thường] [tàn nhẫn] địa [giết] 10 [nhiều người].Phỉ Lâm [đang muốn] bả nọ [tuổi còn trẻ] [quý tộc] lộng tỉnh, [lại đột nhiên] [cảm giác được] Áo Lỵ Ti khán chính mình [ánh mắt] [khác thường]. [tùy tiện] [vừa nghĩ], chỉ biết Áo Lỵ Ti tại sao [như vậy] [nhìn]. "[sư phụ], ngài [có đúng hay không] nghĩ ta thái [tàn nhẫn] liễu?" Áo Lỵ Ti [thở dài], "[có lẽ] [các ngươi] [trong khoảng thời gian này] [ở bên ngoài] [thật sự] bính [tới rồi] [rất nhiều] [chuyện], nhưng [như vậy] [giết người] [thật sự] [không giống] đi tới ngươi." "[sư phụ] ngài [nghĩ như vậy] ba, [nếu] [hôm nay] [ở chỗ này] không [là chúng ta], [mà là] [ba] [không có] [phản kháng] [năng lực] [nữ hài tử], ngài thuyết [các nàng] kết quả hội [thế nào]? [hơn nữa] ngài nghĩ [những người này] [sẽ là] [lần đầu tiên] tố [như vậy] sự mạ?" Lan Đặc [vài lần] [gặp chuyện không may] để cho Phỉ Lâm [rốt cục] [hiểu được] [tại đây] cá [trên đời], [thiện lương] [cũng không sai], [nhưng là] [cũng muốn,phải] khán [đối tượng], cai ngoan khi tựu [không thể] [mềm lòng], [nếu không] [chỉ biết] hại chính mình. Mà nàng [cũng không biết] chính mình [tính cách] [đang ở] [thay đổi], [vì] [bảo vệ] chính mình [nặng nhất] yếu nhân hoặc [đồ,vật], [có lẽ] mỗi nhân đều hội [như vậy].Phỉ Lâm [nói] để cho Áo Lỵ Ti [trong lòng giật mình]. chính mình [cả đời] [buông tha cho] liễu [rất nhiều] [đồ,vật], [cố gắng] [theo đuổi] vũ kỹ, tại tiềm [ý thức] lý, hựu [làm sao] [không phải] [bởi vì] Đại Lục thượng [nữ tính] [địa vị] thái đê mà tưởng [thay đổi] [mọi người] [cái nhìn]. Này quần nhân [chuyên tìm] đàn bà [xuống tay], [thủ đoạn] chi ti liệt [có thể tưởng tượng] [biết].thấy Áo Lỵ Ti [lộ ra] thích nhiên [Thần sắc], Phỉ Lâm mới [thở dài một hơi]. Áo Lỵ Ti nhưng là nàng [tại đây] [trên đời] cận hữu [mấy người, cái] [thân nhân] [một trong], nàng khả [không muốn,nghĩ] [bởi vì] [mấy người, cái] [bại hoại] tựu [khiến cho] cân Áo Lỵ Ti [sinh ra] cách ngại. Lan Đặc [thân ảnh] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại [trong phòng], Áo Lỵ Ti [lần đầu tiên] thấy Lan Đặc [sử dụng] Không Gian thuấn di, [trên mặt] [giật mình] [hiển lộ] [không thể nghi ngờ]. Đại Lục [bầu trời] gian Ma Pháp [thất truyền] [đã lâu], [đã] [mấy trăm] năm không [nghe nói qua] hữu Không Gian Ma Pháp Sư đản sanh liễu. Mà [loại này] Ma Pháp [cư nhiên] [nắm giữ] tại [trên đời] duy [nhất nhất] cá Thần hành giả [trong tay]. [nếu] hắn [muốn giết] ai [nói] [chỉ sợ] này [trên đời] [không...nữa] nhân [tài năng ở] hắn [ám sát] hạ [chạy trối chết]. Áo Lỵ Ti [trong lòng] [thậm chí] [bắt đầu] vi Lan Đặc [sau này] [địch nhân] [cầu khẩn] [đứng lên], ai [chọc] hắn [thật sự là] [mắt bị mù].Lan Đặc [là ở,đang] Cơ Đức dụng [tâm linh] thông thoại báo tấn hậu cản [tới].Phỉ Lâm [rất nhanh] bả [chuyện] cấp Lan Đặc [nói] [một lần], Lan Đặc Tự Nhiên [rất nhanh] tựu [hiểu được] [xong việc] tình [đại khái]. [đối với] Phỉ Lâm [làm việc] kiền luyện Lan Đặc cũng hài lòng [không ít], [hiển nhiên] Phỉ Lâm [đã] [phát triển] liễu, [hai người, cái] [người sống] cũng lưu đắc [tương đương] [chuẩn xác]. [kế tiếp], Lan Đặc tựu [chuẩn bị] [chấp hành] bức cung liễu. [đã có] nhân toán bàn [đánh tới] [bọn họ] [trên đầu], hắn [đương nhiên] [sẽ không] [khách khí]. Lan Đặc hướng [tới] [cách làm] chính là [người khác] thích hắn [một cước] hắn tựu giảo nhân tam|ba khẩu. nửa] [giờ] khi, Lan Đặc tựu vấn [ra] [hết thảy] [muốn biết] [tình huống]. "Phổ Tạp, [thật sự là] [con kiến] giảo đại tượng liễu." Lan Đặc biên [nói] biên hòa Phỉ Lâm bọn họ từ thủ sức [trong điếm] [đi ra]. Mà [thương cảm] thủ sức [điếm lão bản], khước [đang cầm] hai trương dư ngạch vi linh ma tinh tạp [nhìn] chính mình [trong mật thất] [một đống] không [cái rương] [ngẩn người]. [hơn mười] năm [khổ tâm] [kinh doanh] liễm tài, [lại bị] nọ [đáng sợ] [nam nhân] [toàn bộ] [đoạt] khứ. bất quá thủ sức [điếm lão bản] [giờ phút này] khước [chỉ có thể] dụng mệnh so với tiễn [trọng yếu] [lấy cớ] lai [an ủi] chính mình. [nhớ tới] [cái kia] đàn bà miểu sát 10 đa cá "[cao thủ]" hòa [cái kia] [nam nhân] [đột nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện] [thủ đoạn], hắn hào [không nghi ngờ] Phổ Tạp [vận mệnh] tương hội [so với hắn] [thê thảm] [trăm ngàn] lần. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 112 tiết [vô địch] Cường giả Phổ Tạp hưởng dụng trứ [thịnh soạn] [vô cùng] [bửa cơm, tiệc]. [thật dài] xan trác [hai bên] [đứng] 10 [hơn] [người hầu]. Cân hắn [đang] tiến xan, [là hắn] [tìm] trọng kim võng la [hai người, cái] [cao thủ]. [một người, cái] thị Kiếm Sư, bì ngả la, [mặt khác] [một người, cái] Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sĩ, bồi căn. [hai người] giai vị [không thấp], năng [cam tâm] bang Phổ Tạp [người như thế] [làm việc], [chỉ là] [bởi vì] Phổ Tạp cấp [thù lao] [thật sự] thái phong hậu liễu, [thậm chí] [vượt qua] liễu quan phương. [hai người] [đi theo] Phổ Tạp [cũng có chút] năm đầu liễu, đối [này] [lão bản] cũng [phi thường] hài lòng. Phổ Tạp [trong lòng] [mắng] trứ [cái kia] [đáng chết] Kỳ Nội Nhĩ, [này] [quý tộc] trung [bại hoại], [hôm nay] [dám chắc] [vừa,lại là] khán [mục tiêu] [xinh đẹp] trước hoa địa phương [phát tiết] [đi]. Kỳ Nội Nhĩ, cũng chính là [cái kia] [tuổi còn trẻ] [quý tộc], thị bối an thành [nổi danh] ác côn [thiếu gia]. [ỷ vào] chính mình [ông nội] thị bối lợi á thủ phụ, Đế Quốc đại công tước, tại bối an thành nội [hoành hành] [bá đạo]. bất quá Kỳ Nội Nhĩ [khi dễ] [đối tượng] [phần lớn] thị [bình dân] hoặc [này] lạc phách [quý tộc] gia [con gái], [cho nên] mấy năm lai đảo cũng [không ai] hoa hắn [phiền toái]. nhận biết Phổ Tạp khi, Kỳ Nội Nhĩ [cuộc sống] [hiển nhiên] [phong phú] liễu hứa [hơn]. [không chỉ có] [có] dụng [không xong] linh hoa tiễn, hoàn [thường xuyên] năng [thu được] Phổ Tạp [không biết] từ [địa phương nào] sưu la [tới] [mỹ nữ] hòa [bảo vật]. Kỳ Nội Nhĩ [rất nhanh] bả Phổ Tạp [trở thành] liễu [bạn tốt], [thậm chí] [phi thường] [hưng phấn] địa [giúp hắn] kiền một ít [chuyện xấu]. [có] hắn [này] đáng tiến bài, Phổ Tạp [rất nhiều] [chuyện] đều [làm được] [xuôi gió xuôi nước]. bất quá Kỳ Nội Nhĩ [để cho] Phổ Tạp [bất đắc dĩ] chính là [thật sự] thái hảo sắc liễu, hảo [vài lần] [thiếu chút nữa] nhân [làm cho này] cá mà [chuyện xấu].[đang lúc] Phổ Tạp [trong lòng] [mắng,chửi] Kỳ Nội Nhĩ khi, xan thính [đại môn] [đột nhiên] bị đả [mở]. [một người, cái] 30 [hơn tuổi], [lớn lên] [dị thường] hung hoành [nam nhân] [mang theo] [ba] ti cân già diện nữ tử [đi đến]. "[các ngươi] [là ai]?" Phổ Tạp [trong nháy mắt] tựu [đoán ra] [trước mắt] [bốn người] chính là [hôm nay] [mục tiêu]. [đã biết] tọa trang [trong vườn] chí [ít có] trứ [hơn trăm người] [thủ vệ], [những người này] thị [vào bằng cách nào]? [bên ngoài] [này] [thủ vệ] [cư nhiên] [chưa từng] [phát hiện]? [chẳng lẻ] [đều bị] [bọn họ] cấp [vô thanh vô tức] địa [giải quyết] liễu? Phổ Tạp ám tri [không ổn], [lập tức] [giả ra] [phi thường] [ngoài ý muốn] [hỏi] đạo. Bì ngả la hòa bồi căn [căn bản] [nhìn không ra] [đối phương] [bốn người] [sâu cạn], [trong lòng] [đều là] [một trận] lẫm nhiên, [lập tức] thối đáo Phổ Tạp [bên người]. [dẫn đầu] [nam nhân] [phi thường] [tùy ý] địa [đánh giá] xan thính nội [hết thảy], "[nơi này] không sai a, chân [không nghĩ tới] ngươi [như vậy] [có tiền]." Phổ Tạp [nhất thời] có chút [hồ đồ] liễu: "Ngươi rốt cuộc [là ai]? [tới nơi này] [muốn làm gì]?" "Lai thu trái." [nam nhân] [sắc mặt] [đột nhiên] [nghiêm], thủ [vung lên], mười đa [cổ thi thể] [xuất hiện] tại liễu [trên mặt đất]. Mà nhất [mặt trên,trước], hách nhiên thị Kỳ Nội Nhĩ. "Ngươi ... ngươi [giết] Kỳ Nội Nhĩ? [ngươi biết] [Hắn là ai vậy] mạ? [thủ vệ], [thủ vệ], [mau tới] nhân." Phổ Tạp [rốt cục] [thất thố] liễu, [đối phương] ngay cả Kỳ Nội Nhĩ [đều có thể] [không chút do dự] địa [giết chết], nọ đối chính mình [dám chắc] [cũng sẽ không] [lưu tình]. [hôm nay] hắn [trong lòng] [duy nhất] [hy vọng] chính là chính mình [thủ vệ] [còn đang], bì ngả la hòa bồi căn [có thể đánh thắng] [bọn họ]. "[nói sai], [không phải] ta [giết], [là ngươi] để cho ta [giết], [cho nên] ta [bây giờ] [tới tìm ngươi] yếu [thù lao]." [nam nhân] [trên mặt] [cư nhiên] [hiện lên] liễu ngoạn vị [tươi cười]. Phổ Tạp có chút [hít thở không thông], [thủ vệ] một chút [phản ứng] [cũng không có], [hiển nhiên] [đã] bị [đối phương] [toàn bộ] [giải quyết] liễu. [có thể] [vô thanh vô tức] địa [giết chết] [hơn trăm người], [Đây là cái gì] dạng [thân thủ]. Bì ngả la hòa bồi căn [cũng là] [trong lòng] thảm thắc [không chừng], [đối phương] này giá thế [tựa hồ] [đã] cật định liễu chính mình. "mấy vị, [phi thường] [xin lỗi] [trước] [vô lễ]. Ta [nơi này] [chỉ là] thu [tới rồi] [sai lầm] [tình báo] mà đạo trí liễu [lúc trước] [xung đột]. [vì] [tỏ vẻ] khiểm ý, ta [nguyện ý] [bồi thường] [các vị] [tổn thất]. [các ngươi] yếu [bao nhiêu tiền], chích [nếu không] thái ly phổ, ta đều [có thể] [gánh chịu]." Phổ Tạp [không phải] [bình thường] [nhân vật], năng từ [một người, cái] [bình dân] ba [cho tới hôm nay] [cục diện], hắn [ứng biến] [năng lực] hòa tư duy [phương thức] [rõ ràng] [đều là] [thượng thừa]. [hôm nay] [cục diện] [đã] rất [rõ ràng], [đối phương] [đã] [xác nhận] liễu chính mình, chính mình tái [như thế nào] để lại [cũng là] [vô dụng], đảo [không bằng] hoa cá [lấy cớ] phá tài tiêu tai. Lan Đặc bọn họ cũng [thầm giật mình] [trước mắt] [người này] cấp trí hòa [phán đoán] lực. "Nga, [nói như vậy] liễu bất kể [chúng ta] [muốn cái gì] ngươi [đều có thể] [cho]?" Lan Đặc [trên mặt] [vẫn như cũ] [mang theo] [tươi cười]. nhưng là biểu [bây giờ] nọ trương [hung ác] [trên mặt], [lại có vẻ] [có chút] [dữ tợn]. Phổ Tạp [nhìn] [đối phương] nọ [đáng sợ] [tươi cười], không do lai địa [một trận] tâm hư. "Bỉ nhân [chỉ là] hỗn khẩu [cơm ăn], [gia sản] [cũng không] toán phong hậu. bất quá [chỉ cần] [các hạ] [mở miệng], bỉ nhân tất tương [đem hết toàn lực] [thỏa mãn]." Phổ Tạp [trong lòng] không để, [trước mắt] này [vài người] rốt cuộc thị [từ nơi này,nào] [toát ra] [tới] ni? "[ta đây] tựu [mở miệng] liễu a." Lan Đặc [cười cười], "Ta yếu kim tệ 1000 vạn, mật ngân 10 cân. [mặt khác], [còn muốn] ngươi [một tay]." "động thủ], [giết] [bọn họ]." [nghe xong] Lan Đặc [nói], Phổ Tạp [trong lòng biết] [hôm nay] chuyện [đã] [không cách nào] thiện liễu, [lập tức] mệnh lệnh [hai người] [động thủ], chính mình tắc [nhanh chóng] [lui về phía sau].bất quá Phổ Tạp [cuối cùng] [một tia] [may mắn] tại [trong chớp mắt] [đã bị] [nát bấy]. [chưa] thối đáo [phía sau] ám cách biên, chính mình tựu [đột nhiên] động [không được] liễu. [cả người] [cao thấp] bị [vô hình] [lực lượng] [trói buộc] trứ, Phổ Tạp [chỉ có thể] [nhìn] bì ngả la hòa bồi căn [một người, cái] chiếu diện [dưới] [đã] kinh [ngả xuống đất]. Mà [cái kia] [kinh khủng] [nam nhân] [thân hình] [vừa động] [đã] kinh [biến mất], [này] [bối rối] [chạy trốn] [người hầu] khước [cơ hồ] tại đồng [trong lúc nhất thời] [ngã quỵ]. [nếu] [không phải] [tận mắt nhìn thấy], [có lẽ] Phổ Tạp [cả đời] đều [sẽ không] [tin tưởng] [trước mắt] [hết thảy], hắn [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] quá [thế gian] dĩ nhiên hữu [như thế] [đáng sợ] [cao thủ]. Phổ Tạp [hoàn toàn] tuyệt [nhìn], [cho dù] [giờ phút này] Đế Quốc Đại Kiếm Thánh tát lãng [tự mình] lai, cũng [vị tất] thị [trước mắt] [người này] [đối thủ]. [lúc nào] [trên đời] [xuất hiện] liễu [như vậy] [cao thủ]? "Ngươi khiếu Phổ Tạp?"Phổ Tạp mạch giác [cả người] nhất|một tùng, [trói buộc] trứ chính mình [lực lượng] [đã] [đột nhiên] [biến mất]. [nhưng là] hắn [không dám] [chạy trốn], [đối mặt] [này] [cường đại] đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [nam nhân], Phổ Tạp [đã] [chút nào] sanh [không ra] [phản kháng] [tâm tư]. đi tới [tự hào] hòa [thành tựu] cảm [đã] tại [vừa mới] bị [hoàn toàn] [phá hủy]. "[đúng vậy]". "[tại sao] trành thượng [chúng ta]?" [mặc dù] [trong lòng] [đoán rằng] [đối phương] [chỉ là] bính xảo nhạ đáo [bọn họ], nhưng Lan Đặc chính còn giác [phải hỏi] [cẩn thận] điểm tương đối hảo. Phổ Tạp [một trận] ngữ tắc, [nhìn] [trên mặt đất] [một đống] [thi thể], Phổ Tạp [đột nhiên] vạn niệm câu hôi: "[trước khi chết] năng để cho ta [biết] [ngươi là ai] mạ?" [đối phương] [thủ đoạn] để cho hắn nghĩ chính mình [đã] không [có chút] [mạng sống] [hy vọng]. "[ta gọi là] Lan Đặc."Phổ Tạp [cả người] kịch chấn, [trong lòng] bả chính mình [mắng] [vô số lần]. "Lan Đặc [đại nhân], năng [nhìn thấy] ngài ta [phi thường] vinh hạnh, ngài [động thủ đi]. [hôm nay] [hết thảy] [đều là] [tại hạ] [có mắt không tròng], nhận mệnh liễu." "Thính [nói ngươi là] cá [bình dân], [sinh ý] đả lý đắc không sai nha." Phổ Tạp [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], hắn thật [đang suy nghĩ] [không rõ] [này] [trong truyền thuyết] [vô địch] Cường giả [tại sao] hội [có hứng thú] cân chính mình [nói nhảm]. "[có nghĩ là] hoán loại [cuộc sống] ni?"Lan Đặc [nói] để cho Phổ Tạp [đột nhiên] [mọc lên] [một tia] [hy vọng], [chẳng lẻ]? "[đại nhân], ngài [ý tứ] thị?" "Ta [phải] cá [kẻ dưới tay], [nhìn ngươi] có chút [thuận mắt]."Lan Đặc [như trước] thị nhàn nhạt [ngữ khí], [nhưng nghe] tại Phổ Tạp [trong tai] khước [giống như] [sét đánh] tầm thường hưởng lượng. chính mình [cố gắng] liễu bán bối tử không tựu [là vì] xuất [đầu người] địa mạ? đi tới chính mình [mặc dù] [phi thường] [có nhiều], khả tại [này] [quý tộc] [trong mắt] chính mình [vĩnh viễn] [chỉ là] cá [bộc phát] hộ, tiện dân. [hôm nay] bình bộ thanh vân [cơ hội] [lại đột nhiên] [tới rồi] chính mình [trước mắt]. Lan Đặc [là ai]? Nọ nhưng là [bây giờ] ngay cả các đại Đế Quốc Hoàng Đế [thấy] đều yếu [gật đầu] [cúi người] [vô địch] [cao thủ], chính mình [cho dù] [cho hắn] bào thối cũng [đủ để] để cho [này] [quý tộc] [đám] tiên [nghiêm mặt] lai ba kết. Phổ Tạp [chỉ cảm thấy] [trong đầu] vựng vựng, chân có chút [hoài nghi] chính mình [là ở,đang] [nằm mơ]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 113 tiết già phê "[đại nhân], [không biết] ta năng vi ngài tố điểm [cái gì]?" [ngừng lại một chút], Phổ Tạp pha có chút [xấu hổ] địa thuyết: "[tiểu nhân] quá [đi làm] [chuyện] đều [không thế nào] [quang thải] ......" "Ta [phải] [một cái] [tình báo] võng, [có thể] tại [trước tiên] [truyền lại] các quốc [tin tức] [khổng lồ] [tình báo] võng. Ngươi đi tới [chuyện] ta [không hề] [truy cứu], [nhưng là] [sau này] ngươi [sinh ý] [phải] [hoàn toàn] chuyển hình. [ngoại trừ] ta yếu ngươi tố dĩ ngoại, ngươi [phải] thị cá [đang lúc] [thương nhân]." Phổ Tạp [cũng không có] bị [hạnh phúc] trùng hôn [ý nghĩ], chính mình đi tới [sinh ý] [cơ hồ] toàn hòa "Hắc" triêm biên, yếu [một chút] tẩy bạch nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. bất quá [đối với] Lan Đặc [nói] hắn [cũng không dám] ngỗ nghịch: "[đại nhân], này [sợ rằng] [phải] một chút [thời gian]. [còn có] Kỳ Nội Nhĩ sự, thủ phụ [đại nhân] [rất nhanh] [sẽ] [tra được] ta thân [đi lên]." "[ta sẽ] [ở chỗ này] trụ [vài ngày], [nếu] ngươi [thật sự] [ứng phó] [không được], ta Tự Nhiên hội [ra tay giúp] ngươi. [nhưng là] ngươi [phải nhớ kỹ], ta yếu ngươi tố [chuyện], ngươi [chỉ có] [một năm] [chuẩn bị] [thời gian], [một năm] hậu ta yếu thấy [kết quả]." [nghe ra] Phổ Tạp [trong lời nói] vị tẫn [ý], Lan Đặc đâu [cho hắn] [một người, cái] định tâm hoàn, bất quá cũng [minh xác] địa [cho] hắn [thời gian] kỳ hạn. "[đúng vậy], [đại nhân]." Phổ Tạp [trong lòng] [hiểu được], Lan Đặc [nếu] [nói như vậy] liễu, chính mình [nên] [hảo hảo] [lợi dụng] hắn [ở chỗ này] [vài ngày], rất [quá nhiều] khứ bạt [không xong] đinh tử [có lẽ] đều [có thể] [nhân cơ hội] bạt [rớt]. "[buông tay] [đi làm] ba. [có lẽ] [vài năm sau] ta [còn cần] ngươi [giúp ta] đả lý tại Tác Luân [lãnh địa]." Lan Đặc [nói] để cho Phổ Tạp [cả người] kịch chấn, [lập tức] [quỳ xuống]. [giờ khắc này] hắn [rốt cục] [hiểu được] liễu Lan Đặc [thành ý]. Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [rời đi], [lúc gần đi] hoàn [thuận tiện] bả xan thính nội [thi thể] [thu vào] [chế tạo] [đi ra] Không Gian dụng [địa ngục] hỏa [hoàn toàn] thiêu [thành] [tro tàn]. Phổ Tạp [khó nén] [trong lòng] [kích động] địa triệu lai [mấy người, cái] [tâm phúc], [phân phó] [bọn họ] [mấy ngày nay] [lập tức] [đình chỉ] [trên tay] [bất chánh] đương|làm [sinh ý], [hơn nữa] [đều tự tìm] địa phương đóa hảo. Mà hắn chính mình, tắc [nhanh chóng] [rời đi] [nơi này], hắn [phải] [một chỗ] [hảo hảo] tiêu hóa Lan Đặc [gây cho] hắn [đánh sâu vào]. "[người như thế] [tại sao] [không giết] điệu ni?" Lan Đặc [vừa mới] [xử lý] [chuyện] khi Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] [một lời] không phát, [hôm nay] [đi ra], Phỉ Lâm Tự Nhiên [nhịn không được] thuyết [ra] [trong lòng] [bất mãn]. [dù sao] dĩ Lan Đặc [bây giờ] [thân phận], [nếu] [thật muốn] nhân [làm việc], khẳng [làm] [biển người] liễu [đi]. "Phổ Tạp thị bần dân [xuất thân], [có thể có] [hôm nay], hoàn [tất cả đều là] hắn [một tay] [một cước] kiền [đi ra]. [mặc dù] [rất nhiều] [chuyện] đều [không riêng] thải, nhưng này [chỉ có thể] quái [này] [xã hội], [hoặc là] hắn [xuất thân] [bất hảo]. [nếu] [chúng ta] [lúc ấy] [đầu thai] tại bần dân [trong,cả nhà], [có lẽ] [bây giờ còn] [không bằng] hắn. Ta [thưởng thức] [không có] [bối cảnh] Cường giả, [bởi vì bọn họ] hữu [đáng giá] kiêu ngạo địa phương." "Khả [như vậy] nhân kháo [được] mạ?" Tác Phỉ Á cũng [tựa hồ] có chút [bất mãn]. Áo Lỵ Ti [nhưng thật ra] không [nói cái gì], [bây giờ] nàng [đột nhiên] [phát giác] [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [đi ra] [thật sự là] [nhất kiện] [phi thường] [thú vị] [chuyện]. Nàng [lẳng lặng] địa [nhìn] Lan Đặc [ba người] [nói chuyện]. "[cơ hội] ta [đã] [cho hắn] liễu. [nếu] [một năm] hậu hắn [thật sự] năng [làm được] bả [tất cả] [sinh ý] đều chuyển nhập [đang lúc] hóa, nọ [thân mình] [đã] kinh [có thể] [nói rõ,rằng] hắn [quyết tâm]. [ông nội] [nói rất đúng], [chúng ta] [là nên] vi [tương lai] [lo lắng] [một chút] liễu. [sau này], [gia tộc] [nhất cử nhất động] [dám chắc] đều tại Đế Quốc [giám thị] hạ, mà Phổ Tạp [nếu] năng [đạt tới] ta [yêu cầu], năng [phát huy] [tác dụng] Tự Nhiên thị [không thể] [phỏng chừng]." Lan Đặc pha có chút [bất đắc dĩ], kỳ thật chính mình [nội tâm] cũng [không thích] [như vậy] [thâm tư thục lự] địa [bày ra], [nhưng là] chính mình [nếu] sanh tại Thuỵ Mạn gia, [tổng yếu] vi chính mình cấp [người nhà] [mang đến] [ảnh hưởng] mà [phụ trách]. "Hảo lạp hảo lạp, [đừng nói] đắc [như vậy] [kể lại] liễu, [dù sao] ngươi [muốn làm] [chuyện] [để lại] tâm [đi làm] ba, [chúng ta] [nhất định] hội [cầm cự] ngươi." Phỉ Lâm [băng tuyết] [thông minh], [đương nhiên] [lập tức] [hiểu được] liễu Lan Đặc [ý nghĩ]. Mà [này], [có lẽ] thị Lan Đặc [một lần] [nếm thử]. Phổ Tạp [hôm nay] khước tại [đau đầu]. Lan Đặc [mặc dù] [chỉ là] [gần] [nói mấy câu] [phân phó], tố [đứng lên] nhưng là thiên|ngàn nan [muôn vàn khó khăn]. Mà mục hạ [lớn nhất] chuyện, thị [như thế nào] [ứng phó] Đế Quốc thủ phụ, la đắc - Tư Ba Đạt công tước truy tra. Tư Ba Đạt [gia tộc] thị bối lợi á Đế Quốc nhất [từ xưa] [gia tộc] [một trong]. [làm] [hôm nay] bối lợi á Đế Quốc trừ hoàng thất ngoại Đệ nhất vượng tộc, Tư Ba Đạt [gia tộc] [thế lực] tại [cả] Đế Quốc [đều là] [số một số hai]. [các loại] [quan hệ] bàn căn thác tiết, [sớm muộn] năng [tra được] hắn Phổ Tạp [trên đầu]. Mà Kỳ Nội Nhĩ cùng chính mình [quan hệ], tại Đế Đô [cơ hồ] [rất nhiều người] đều [biết], Phổ Tạp [tin tưởng] [rất nhanh] tựu [sẽ có người] [tìm đến] hắn [điều tra] [việc này]. Kỳ Nội Nhĩ thị [chết ở] Lan Đặc [trên tay], Phổ Tạp [tin tưởng], [nếu] Lan Đặc [cho thấy] [thân phận], Đế Quốc [tất nhiên] [không dám] đối Lan Đặc [như thế nào], [có lẽ] Tư Ba Đạt [gia tộc] [còn có thể] bách vu [áp lực] [đứng ra] đối Lan Đặc [tỏ vẻ] khiểm ý, [dù sao] thị Kỳ Nội Nhĩ trước [dẫn người] [chọc] [bọn họ]. bất quá Lan Đặc yếu chính mình tố [chuyện] [đã] [nhất định] liễu [sau này] này mấy năm lý Lan Đặc thị [không có khả năng] minh trứ [đứng ra] duy hộ chính mình, Phổ Tạp đốn cảm [một trận] [vô lực]. Phổ Tạp [một chén] hựu [một chén] địa [uống] già phê, Kỳ Nội Nhĩ [chuyện] [nhiều nhất] tha [cho tới hôm nay] [mặt trời lặn] [sau này], [một ngày] [một đêm] [không trở về] khứ [đủ để] để cho Tư Ba Đạt [gia tộc] [bắt đầu] [lo lắng] [này] khắp nơi [gây chuyện] [tên]. [hôm nay] [chỉ còn lại có] đại nửa ngày, chính mình [phải] [tại đây] nửa ngày nội [nghĩ ra] [giải quyết] [biện pháp]. Khả [xảy ra] [trước mặt] [chuyện] khước [tựa hồ] [thành] cương cục, Phổ Tạp [thậm chí] có chút [cuồn cuộn nổi lên] [tài vật] [thoát đi] bối lợi á [định]. bất quá hắn [rất nhanh] hựu [bỏ đi] liễu [này] [mê người] [ý niệm trong đầu], tượng Lan Đặc [như vậy] [tại đây] cá [trên thế giới] [đã] [không sai biệt lắm] đẳng đồng vu Thần [giống nhau] [cao thủ], [dám chắc] [có biện pháp] [tìm được] chính mình. Thị nữ [lại một lần nữa] [thay đổi] hồ già phê. [có lẽ] thị [cảm giác] này một hồ già phê [không có] [phía trước] nọ kỷ hồ [mùi] [nồng nặc], hựu [có lẽ] thị [trong lòng] phiền táo [không cách nào] bài xuất, Phổ Tạp [dùng sức] [cầm trong tay] thịnh trứ già phê [cái chén] [ngã ở] [trên mặt đất]. [cái chén] suất [trên mặt đất] thảm thượng, [lập tức] toái thành [vài miếng], mà [cái chén] lý già phê khước [nhanh chóng] [thẩm thấu] đáo địa thảm trung khứ. Phổ Tạp [ngơ ngác] địa [nhìn] địa thảm thượng [mảnh nhỏ], [đột nhiên] trở [dừng lại] [nghe được] [tiếng vang] tiến [tới thu thập] thị nữ, cũng [ý bảo] nàng [đi ra ngoài]. [chỉ chốc lát] khi, Phổ Tạp [trên mặt] [rốt cục] hiển xuất [ý cười], [bay nhanh] địa [đứng dậy] [rời đi] [phòng].[ngày thứ hai] [sáng sớm], tại đại phê Phổ Tạp [kẻ dưới tay] [đái lĩnh] hạ, Tư Ba Đạt [gia tộc] [hộ vệ] [vây quanh] liễu Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm, thanh xưng yếu [đuổi bắt] [sát hại] Kỳ Nội Nhĩ [thiếu gia] [hung thủ]. [nhà này] hào hoa lữ điếm hậu thai [cũng là] mỗ cá đại [quý tộc], [nhưng] viễn [không có] Tư Ba Đạt [gia tộc] [cường ngạnh], [lập tức] [làm ra] [quyết định], [chuẩn bị] [giao ra] nọ [mấy người, cái] [hung thủ]. [mấy trăm] nhân tập hung [đại đội] [thanh thế] hung hung, bất quá [kết quả] khước để cho [vô số] văn tấn [mà đến] [xem náo nhiệt] Đế Đô cư dân hòa [quý tộc] môn [mở rộng tầm mắt]. [cái kia] [vị] [hung thủ], [một người, cái] 30 [hơn tuổi] hung hoành [nam nhân], [cư nhiên] thị [một người, cái] [cường đại] Ma Pháp Sư. [này] [nam nhân] [gần] [dùng] [một người, cái] Ma Pháp, ( [ít nhất] [vây xem] nhân thị [như vậy] nghĩ) tựu kích hội liễu này [mấy trăm] nhân. [nam nhân] [phi thường] [tùy ý] địa thủ [vung lên], [đầy trời] phong nhận [trống rỗng] [xuất hiện], tịch quyển liễu này [mấy trăm] nhân [đội ngũ]. ai đều [chưa thấy qua] [một người] năng [đồng thời] [thả ra] [như vậy] phong nhận, [thậm chí] [có người] nhận [làm cho này] thị [một người, cái] đại hình Ma Pháp. Phong nhận cuồng triều [qua đi], [vốn] [thanh thế] hạo đại [mấy trăm] nhân [đại đội] [chỉ để lại] [đầy đất] [thi thể], tàn chi [cụt tay], [may mắn] [không chết] [những người đó] [cũng đều] thị [vết thương] luy luy, mà [mấy người, cái] bào đắc khoái [đã] không mệnh tự địa [giải khai] [đám người] [chạy].Đế Đô [như vậy] [nghiêm cẩn] địa phương [khi nào] từng [xuất hiện] quá [như thế] [thảm thiết] [chảy máu] sự kiện? [đại bộ phận] [vây xem] nhân đều [bắt đầu] ẩu thổ [đứng lên], cũng [nhanh chóng] [tán đi], [chỉ để lại] tiểu [bộ phận] gặp qua thế diện, [lá gan] pha đại [lại có] điểm [thực lực] nhân trạm đắc [xa xa] địa [đang nhìn]. [cái kia] [kinh khủng] [nam nhân] [bắt] [mấy người, cái] [bị thương] xui xẻo đản, [tựa hồ] [bắt đầu] [câu hỏi] liễu, mà [chỉ chốc lát] khi, [trên mặt đất] hựu đa [ra] kỷ [cổ thi thể]. [nam nhân] kiền hoàn này [hết thảy], nhẹ nhàng [lắc đầu], [đi] [đi vào]. Lữ điếm [công tác] [nhân viên] [đã] [sợ đến] [nửa ngốc nghếch], [đương nhiên] tái [không ai dám] [tới gần] [này] [sát Thần] [giống nhau] [nam tử]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 114 tiết Thần Cấp [rung động] [cả] bối an thành oanh động liễu, [vô số] tinh duệ [binh lính] khai [xuất từ] kỷ chỗ [nghành], Tư Ba Đạt [gia tộc] đại phê [cao thủ] [lập tức] [xuất động]. Bối lợi á Hoàng Đế cũng [lập tức] [hạ lệnh] thành vệ quân hòa [cung đình] Ma Pháp Sư [cùng với] Hoàng gia tinh duệ Kỵ Sĩ đều [đi ra] động [đuổi bắt] [hung thủ]. [mặc dù] [hung thủ] [cái kia] Ma Pháp [cường đại] mà [quỷ dị], bối lợi á Hoàng Đế mạn triệt tư [nhưng không được] không [dứt bỏ] nghi lự [hạ lệnh] [đối phó] hắn. [bởi vì] Tư Ba Đạt [gia tộc] Đệ nhất [người thừa kế] [đã] [đã chết], mà [đối phương], hựu tại Đế Đô [giết] [mấy trăm] nhân. Vu tình vu lý, [làm] Hoàng Đế hắn đều [chỉ có thể] trước [hạ lệnh] [bắt người], [mặc dù] Hoàng Đế [mơ hồ] nghĩ [chuyện này] có chút [không ổn].[vô số] [quân đội] tễ [đầy] lữ điếm [chung quanh] [có vài] hoàng thành [đường cái], Tư Ba Đạt [gia tộc] phái [ra] [một vị] Đại Kiếm Sư hòa [một vị] Ma Đạo Sư tổ hợp, [suất lĩnh] trứ [mấy người, cái] thứ [một bậc] [cao thủ] hòa [mười mấy tên] giai [vị cao thủ]. Kỳ Nội Nhĩ tử để cho la đắc công tước [phi thường] [tức giận]. Mà đại phê [cung đình] Ma Pháp Sư hòa Đại Kiếm Thánh tát lãng [tự mình] [đến], [nói rõ,rằng] Hoàng Đế [bệ hạ] cũng cấp túc liễu Tư Ba Đạt [gia tộc] [mặt mũi]. [đương nhiên], nọ ký bị truyện đắc [kinh thiên địa] [quỷ Thần khiếp] phong nhận đại chiêu [mới là, phải] [hấp dẫn] [nhiều như vậy] [cao thủ] [tới] [chủ yếu] [nguyên nhân]. Dĩ phong nhận miểu sát [mấy trăm] nhân, [điều này làm cho] bối lợi á [những cao thủ] [đều] [đoán] này [ít nhất] [là Ma Đạo Sư [đã ngoài] [thực lực], mà [nghe nói] nọ [nam nhân] [thậm chí] thị [tay không] thích [thả] [này] Ma Pháp, [mọi người] [đều] [đoán rằng] [này] [hung thủ] [hẳn là] thị cá Đại Ma Đạo Sư. [ai có thể] đều [không nghĩ ra] [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [tại sao] hội [chạy tới nơi này] sát [này] tiểu [nhân vật], mà Đại Lục thượng [tựa hồ] cũng không [có một] 30 [hơn tuổi] Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư. "[không biết] [bên trong] thị na [vị bằng hữu], [tại sao] [muốn giết hại] ta quốc Kỳ Nội Nhĩ nam tước? Mời cản [mau ra đây] [trả lời]." Tát lãng [đệ tử], bối lợi á thành vệ quân thống lệnh mục đức [hùng hồn] [thanh âm] [vang lên]. Hắn [thân mình] kỳ thật cũng [có chút] [khinh thường] Kỳ Nội Nhĩ [làm người], [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] thị Đế Quốc chi trụ [một trong], mà hắn tố vi Đế Quốc [tướng lãnh], [chỉ có thể] tại [lúc này] [đứng ra].[vô số] [ánh mắt] [nhìn kỹ] trứ lữ điếm [mở rộng] [đại môn]. Lữ [trong điếm] kỳ hắn [khách nhân] đều [đã] bàn [đi], cân [như vậy] [một người, cái] [giết người] [không nháy mắt] [kinh khủng] [cao thủ] trụ [cùng một chỗ] [tin tưởng] ai đều hội [sợ hãi]. Lan Đặc cố dong [xe ngựa] phu [vốn] [cũng là] [phi thường] [sợ hãi], bất quá Lan Đặc [rất nhanh] biểu [sáng tỏ] [thân phận]. [xe ngựa] phu [loại này] khắp nơi bào [chức nghiệp] Tự Nhiên [tin tức] [linh thông], đương|làm [biết được] [đã biết] thứ cố chủ [cư nhiên] thị Đại Lục thượng [hôm nay] khắp nơi truyện tụng Thần Cấp [cao thủ] thì, [xe ngựa] phu [sợ hãi] [lập tức] bị [hưng phấn] sở thế đại liễu.Lan Đặc [đi ra] [đại môn], [giờ phút này] hắn [đã] trích hạ liễu nọ trương [mặt nạ]. [ngoài cửa] [vô số] [cao thủ] hòa [binh lính] tại hắn [trong mắt] [chỉ là] [một đám] tra tra, hắn [nhìn], [chỉ là] tát lãng [mà thôi]. [đương nhiên], này [cũng chỉ là] hắn [cố ý] [làm bộ] [mà thôi], bằng tát lãng [này] Kiếm Thánh, [nói thật đi] hoàn [không ở,vắng mặt] hắn [trong mắt]. Lan Đặc [đối mặt] [như vậy] trận trượng, [lần đầu] [sinh ra] [dở khóc dở cười] [cảm giác]. [vì] bang Phổ Tạp [người nầy], [cư nhiên] yếu chính mình [tự mình] lai diễn này xuất hí. "[các hạ] [là ai], lữ điếm [giết người] [hung thủ] [ở đâu]?" Mục đức đối [trước mắt] [người tuổi trẻ] [sinh ra] [một tia] [rất kỳ quái] [cảm giác], [đối phương] [đảo qua] chính mình [ánh mắt] [cư nhiên] [gần] [mang theo] liên mẫn.Lan Đặc [không có] [trả lời] hắn, [chỉ là] [lại] [nhìn] tát lãng. "Hỏa chi Kiếm Thánh tát lãng, [không biết] ngươi năng tiếp ta [mấy chiêu] ni?" [tựa hồ] thị [lầm bầm lầu bầu], nhưng [thanh âm] khước [dị thường] [quỷ dị] địa truyện [vào] mỗi [một người] [cái lổ tai] lý. [mọi người] Đệ nhất [cảm giác] thị này nhân [cuồng vọng] [vô cùng], khả một ít [người thông minh] đều [cơ hồ] [cả người] [đánh] cá hàn thiền, [da đầu] [tê dại] địa [nhìn] [trước mắt] [người này].[tuổi còn trẻ], [cao lớn], [anh tuấn], kim [màu vàng] [tóc], trạm lam [con mắt]. Bối lợi á [những cao thủ] đều tại [trong lòng] niệm xuất [cái kia] [hôm nay] chích thủ khả nhiệt [tên], Lan Đặc. [này] [tên] [hôm nay] [đại biểu] [là cái gì] [ý tứ], [có lẽ] [làm] [một người, cái] Kiếm Sĩ hoặc Ma Pháp Sư [không biết] [nói] [đủ để] hội dẫn đắc [người bên ngoài] bả hắn [cắt]. Tát lãng từ Lan Đặc [vừa ra] lai tựu [bắt đầu] [hoài nghi] liễu. Hắn Thánh Cấp [thực lực] [cư nhiên] [chút nào] [nhìn không thấu] [này] [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [nói] [vừa ra] hắn [trong lòng] lạc đăng [một chút], quả nhiên thị [cái kia] [vô địch] Thần hành giả. Mà [này] Thần hành giả [nói] lý dĩ nhiên [còn có] hòa chính mình [động thủ] [ý tứ], tát lãng [mặc dù] [tự phụ], nhưng [đối mặt] [như vậy] [trong truyền thuyết] [vô địch] Cường giả, chính còn [rất nhanh] [mất đi] [tự tin].[hít sâu một hơi], tát lãng [về phía trước] [đi] hai bộ. chính mình Đế Quốc cửu phụ [nổi danh], Tự Nhiên [không thể không] chiến [trở ra]. [mà bại] tại Thần hành giả [trong tay], [cũng không phải] [cái gì] [dọa người] [chuyện]. Thoại thuyết trở lại, Lan Đặc [này] [vô địch] Thần Cấp [cao thủ] [tìm tới] chính mình, [có lẽ] [truyền ra] khứ chính còn chính mình vinh hạnh. "Lan Đặc [đại nhân], [thật sự là] [không nghĩ tới] năng [ở chỗ này] [nhìn thấy] ngài. [bây giờ], [hy vọng] ngài năng [tiếp nhận] ta [khiêu chiến]." [được rồi] [một người, cái] vũ giả [đại lễ], [tỏ vẻ] liễu đối Cường giả [tôn trọng] khi, tát lãng [thản nhiên] địa [nói ra] này [một phen] thoại. Hắn [thoại âm nhất lạc], bối lợi á [phương diện] [lập tức] [nổ lên] [một trận] [ủng hộ] thanh, thiêu [chiến Thần] cấp [cao thủ] [dũng khí] [không có thể...như vậy] [người thường] [có thể có]. "[động thủ đi]." Lan Đặc [ngữ khí] đạm đắc như bạch khai thủy tầm thường. [đối thủ] thị Đại Lục thượng [trước mắt] [không hề] tranh nghị Đệ nhất cường trứ, tát lãng Tự Nhiên [không nên] [bảo trì] [cái gì] [phong độ], [lập tức] trì kiếm [tiến công]. [chung quanh] [lập tức] tĩnh liễu [xuống tới]. Mà [đường cái] [hai bên] [nóc nhà] thượng [rất nhanh] đều lạc [đầy người]. [vốn] [rộng mở] [trên đường cái] không [ra] [vài trăm thước] trường [một đoạn]. [tất cả] năng [rõ ràng] [quan khán] [vị trí] đều [bị người] [chiếm]. Tát lãng Hoả Hệ Đấu Khí thiên chuy bách luyện, [uy lực] [thật lớn]. [dĩ vãng] hắn cân nhân [động thủ], [cho dù] [là cùng] cấp [cao thủ], đối hắn [nóng rực] Đấu Khí cũng [cảm thấy] thập phần [phiền toái]. bất quá công liễu mười đa chiêu hậu, tát lãng [đã] kinh [hiểu được], Thánh Cấp hòa Thần Cấp [trong lúc đó] [chênh lệch] [là tốt rồi] so với Ma Thú hòa Thánh Thú [khác nhau]. Lan Đặc [chỉ thủ chớ không tấn công], khước [phong kín] liễu hắn [tất cả] [biến hóa], mà Lan Đặc [trên người] tán [vọng lại] Đấu Khí hòa [uy thế] [nhưng vẫn] [áp bách] trứ hắn. [đang ở] [định] [bao nhiêu] chiêu hậu [nhận thua] [là lúc], Lan Đặc [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công]. Thần Cấp [cao thủ] [buông tay] [tiến công] [uy lực] [đương nhiên] thị [kinh khủng] [tuyệt luân]. Lan Đặc [vô luận] [tốc độ] chính còn [lực lượng], đều viễn tại tát lãng [trên]. [cắn răng] ngạnh kháng liễu kỷ kiếm khi, tát lãng [đã] [sắc mặt tái nhợt], lạc [ra] nhất|một tiểu khẩu [máu tươi]. Lan Đặc [kiếm thế] [tốc độ] [không hài lòng] [không chậm], [nhưng hắn] khước chích [tới kịp] [xuất kiếm] phong đáng. [hai người, cái] giai vị gian Đấu Khí [đấu], hắn [này] Thánh Cấp [cao thủ] Tự Nhiên [rất nhanh] [ăn] [giảm nhiều]. [chung quanh] [vây xem] bối lợi á [cao thủ] đều [khiếp sợ] địa [nhìn] [trước mắt] [hết thảy], [nguyên lai] [trong lòng] [còn đang] vi tát lãng nọ mười đa chiêu thưởng công mà [ủng hộ] nhân đều [choáng váng]. Tát lãng [vốn] [đã] [là bọn hắn] năng [tiếp xúc] đáo [cực mạnh] [cao thủ], [vốn tưởng rằng] [như vậy] [cao thủ] [cơ hồ] [đã] thị [vô địch] liễu. [nhưng hôm nay], tát lãng [lại bị] nhân khinh miêu đạm tả kỷ kiếm [đánh bại], [gọi bọn hắn] như [sao không] [khiếp sợ].[một tiếng] [thật lớn] [rồng ngâm] [truyền đến], Hắc Ám Ma Long [thân ảnh] từ [bầu trời] thượng [thẳng tắp] [đè ép] [xuống tới]. [tất cả mọi người] [bắt đầu] [bất an], hắn [muốn làm gì]? Lan Đặc [nhảy] [dựng lên], [vững vàng] địa [đứng ở] liễu Hắc Ám Ma Long [trên lưng]. Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc [nhanh chóng] hướng [bay về phía nam] khứ. [một tiếng thét kinh hãi], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cao thủ] [lập tức] [bay nhanh] địa vãng nam [lao đi]. [bên cạnh] Đế Quốc [cao thủ] [lúc này mới] [nhớ tới], Lan Đặc [rời đi] [phương hướng] [vừa lúc] thị đại công tước [phủ đệ]. [nhớ tới] [chuyện này] khởi nhân, Kỳ Nội Nhĩ nam tước [bị giết], [tất cả mọi người] [nhịn không được] [trong lòng] [thầm nghĩ] [lần này] Tư Ba Đạt [gia tộc] yếu đảo đại môi liễu. [rất nhiều người] [bắt đầu] [nhìn có chút hả hê] [đứng lên], nhâm ngươi Tư Ba Đạt [gia tộc] [thế lực] [thông thiên], [chọc] liễu [loại này] động triếp [có thể] điên phúc [cả] Đế Quốc Cường giả, [cũng chỉ có] [kinh ngạc] phân. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 115 tiết Cường giả [cơn giận] Tư Ba Đạt [gia tộc] [cao thủ] [chạy tới] khi, Lan Đặc [đã] [rời đi]. [vốn] chiếm [mặt đất] tích pha nghiễm, hoành vĩ tráng lệ đại công tước phủ [giờ phút này] [đã] lang tịch [một mảnh]. [cả] công tước phủ [vốn] nhất [bắt mắt] [đại sảnh] [đã] [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy]. Lưu [trên mặt đất], [gần] thị [một vài] trăm thước khoan [hố to] hòa chu biến hùng hùng [liệt hỏa]. Mà [cái kia] [hố to] [mặt đông] tắc [ngổn ngang] địa [nằm] mười đa [cổ thi thể]. [rất nhanh] [có người] kiểm [tra xét] [một chút] [này] [thi thể], [kết quả] khước [làm cho người ta] [khiếp sợ]. Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] cũng [là bị người] [một kích] [bị mất mạng], [tất cả mọi người] [nhịn không được] [da đầu] [tê dại]. Thần Cấp [cao thủ] [muốn giết] [những người này], [thật sự] so với niệp tử một [con kiến] hoàn [đơn giản]. Mà [cái kia] [hố to], rất [rõ ràng] chính là nộ diễm [Lưu Tinh] [tạo thành]. Thần hành giả [thân thủ] thi phóng 9 cấp Ma Pháp [uy lực] [to lớn] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi].[rất nhanh] [có người] [truyền đến] [tin tức], [khoảng cách] đại công tước phủ [không xa] [một tòa] trang viên cũng [bị] Thần hành giả [đả kích]. Hòa đại công tước phủ bất đồng [chính là], nọ tọa trang viên bị [hoàn toàn] [hủy diệt]. Trang viên chỗ [vị trí] [hôm nay] [hoàn toàn] [thành] [một người, cái] [hố sâu], [không cần phải nói], [bên trong] [mọi người] [dám chắc] [không ai] năng [trốn tới]. [biết] nọ tọa trang viên nhân [lập tức] [hiểu được], [dám chắc] thị Kỳ Nội Nhĩ [thiếu gia] hòa Phổ Tạp [không cẩn thận] [chủ ý] đả [tới rồi] Lan Đặc [trên đầu]. Mà [chọc giận] [như vậy] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [hậu quả], Tự Nhiên thị [tất cả] [lúc ấy] nhân hoàn [đều bị] sát. Phổ Tạp nọ tọa trang viên chính là [tốt nhất] [chứng minh]. [nhìn] bị [cơ hồ] tạp [phá hủy] [một nửa] đại công tước phủ, [như vậy] [bình thường] bị xưng chi [vị cao thủ] [mọi người] [đều là] [vẻ mặt] [cười khổ]. [đối mặt] Lan Đặc [như vậy] [tuyệt thế] [cao thủ], [bọn họ] [này] cấp sổ nhân tái đa [đều là] [vô dụng]. bất quá Lan Đặc [tựa hồ] cũng [không có] đối Tư Ba Đạt [gia tộc] [đuổi tận giết tuyệt] [ý tứ], [nếu không] [cũng sẽ không] tựu này [dừng tay] liễu. [tin tức] [rất nhanh] [truyền tới] liễu bối lợi á Hoàng Cung. Tát lãng [bị thương] [mà quay về], mà [bọn họ] yếu [tập nã] [hung thủ] [cư nhiên] chính là Lan Đặc, này [đã] để cho bối lợi á [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế [cảm thấy] [đau đầu]. Mà Hoàng Đế [bên người] đại công tước la đắc - Tư Ba Đạt tắc [lập tức] [sắc mặt] [trở nên] [tái nhợt] [đứng lên]. Công tước phủ [lọt vào] Lan Đặc [công kích] [tin tức] nhất [truyền đến], Hoàng Đế hòa đại công tước [sắc mặt] [lại] [thay đổi]. [lúc trước] đều [là bọn hắn] hoa [đi tới] Lan Đặc [mới ra tay], nhưng [giờ phút này] Lan Đặc chính mình [chạy đi] [công kích] công tước [phủ đệ], nọ [không cần phải nói] [bọn họ] [hành vi] [đã] nhạ đắc [vị này] Thần Cấp [cao thủ] động liễu chân nộ. [mặc dù] [trước mắt] [chỉ là] [công kích] liễu công tước [phủ đệ], nhưng [ai có thể] [cam đoan] [này] ngay cả Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết] [vô địch] [cao thủ] không thiên nộ vu bối lợi á Đế Quốc ni? "Công tước [đại nhân], mời [giải thích] [một chút] này rốt cuộc thị [như thế nào] [chuyện xảy ra]." [tuổi còn trẻ] bối lợi á Hoàng Đế [cũng nữa] án nại [không được] [trong lòng] [lửa giận], [lần đầu] [lớn tiếng] [chất vấn] khởi la đắc lai.kỳ thật này [chuyện] [ngay từ đầu] [bọn họ] đều [biết] [dám chắc] thị Kỳ Nội Nhĩ trước [chọc] [người khác]. [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] Đệ nhất [người thừa kế] tại Đế Đô [bị giết], [nếu] Hoàng Đế [không nhắc tới] kỳ [cái gì], nọ Tư Ba Đạt [gia tộc] [sẽ có] hà [hành động] ngay cả hắn Hoàng Đế [cũng không dám] [tưởng tượng]. nhưng là [hôm nay] khước phát hiện [đối phương] [mặc dù] [chỉ là] [vài người], nhưng là cường đại đáo cho dù] [cả] bối lợi á [hoàn toàn] động viên [đứng lên] đều [thế nhưng] [không được] [cao thủ]. Tát lãng [bị thương] [lại một lần nữa] chứng [sáng tỏ] Thần hành giả [cường đại], ai đều [sẽ không] [hoài nghi], [nếu] Lan Đặc [muốn giết] nhập Hoàng Cung [nói] [dám chắc] [không ai] năng [chống đở được]. [huống hồ] Lan Đặc [xuất hiện], [bên người] [ba] đàn bà trung Tự Nhiên hữu [hai người, cái] [là hắn] [thê tử], mà nọ [hai người, cái] [mỹ nữ] chính còn Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ]. [hơn nữa] Giáo Đình [phỏng chừng] [thả ra] Lan Đặc [bên người] hoàn dưỡng trứ [một đầu] Thánh Thú [tin tức], [cùng với] nọ điều [thật lớn] Hắc Ám Ma Long, [tin tưởng] [cả] bối lợi á [đều không thể] [ngăn cản] hắn [lửa giận]. "[bệ hạ], Kỳ Nội Nhĩ thiểu không canh sự, [dám chắc] thị thụ [này] địa bĩ cổ hoặc mà [chọc] liễu nọ [vị đại nhân]. bất quá [bây giờ] Kỳ Nội Nhĩ [đã] [đã chết], lão Thần công tước phủ cũng hủy khứ [hơn phân nửa], [tin tưởng] nọ [vị đại nhân] [tức giận] [hẳn là] tiêu liễu." La đắc [không nữa] [ngày xưa] [thâm trầm] hòa [trấn định]. Hắn [phi thường] [rõ ràng], [nếu] Lan Đặc [tiếp tục] [truy cứu] [nói], bối lợi á Đế Quốc [cuối cùng] [dám chắc] hội bả hắn Tư Ba Đạt [gia tộc] [đổ lên] Lan Đặc [trước mắt]. [như vậy] [nói], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cho dù] [không bị] [nhổ tận gốc], cũng [ít nhất] hội [nguyên khí] đại thương. "đi tới Kỳ Nội Nhĩ [lần nữa] [gây chuyện], trẫm khán tại ngươi [mặt mũi] thượng [chưa từng] [truy cứu]. Khả [lần này] [thật sự là] [quá mức] phân liễu, công tước [đại nhân], [nếu] nọ [vị đại nhân] [bởi vậy] thiên nộ [cả] Đế Quốc [nói], ta [hy vọng] ngài năng [có biện pháp] [giải quyết]." Hoàng Đế [nhìn] la đắc, [lạnh lùng] địa [nói]. [bên cạnh] một chúng [đại Thần] [đều là] cấm khẩu [không dám] [nhiều lời], [thậm chí] ngay cả la đắc đảng vũ [giờ phút này] [cũng không dám] [đứng ra] [nói chuyện]. Mà [lúc này], [lại có] [người đến] báo cáo, Lan Đặc [tập kích] liễu công tước phủ hòa [phụ cận] [một tòa] trang viên khi tựu [về tới] hạ tháp lữ điếm, [đóng cửa] vị xuất. [như vậy] [một cái] [tin tức] [lập tức] để cho bối lợi á quân Thần hãm [vào] [trầm tư] trung. [một lúc lâu], bối lợi á Hoàng Đế mới [chậm rãi] [mở miệng]: "[các ngươi] [nói một chút] nọ [vị đại nhân] [hôm nay] [là ở,đang] [chờ cái gì]?"La đắc [không dám] [mở miệng], [đứng ở] hắn [đối diện] bối lợi á Nguyên Soái tư thác phu khước [mở miệng] liễu: "[bệ hạ], Lan Đặc [đại nhân] [nếu] [không có] [ra tay] [hủy diệt] [cả] công tước [phủ đệ], [nói rõ,rằng] [chuyện] [còn có] chuyển ky. Thần [tin tưởng], [giờ phút này] nọ [vị đại nhân] đang [đang đợi] ta quốc [cho hắn] [một người, cái] [công đạo]."La đắc [trong lòng] [mắng to], tư thác phu [nói như vậy] bãi [sáng tỏ] thị ám chỉ Kỳ Nội Nhĩ không biết [tốt xấu] [chọc] liễu Lan Đặc, [cứ như vậy], bất kể [hậu quả] [như thế nào], hắn Tư Ba Đạt [gia tộc] đều [thành] nhạ xuất [lần này] sự đoan tội khôi họa thủ. "Nguyên Soái [ý tứ] thị?" Hoàng Đế cũng [không ngốc], Tư Ba Đạt [gia tộc] [quyền thế] [quá lớn], [nếu] năng [nhân cơ hội này] [chèn ép] [bọn họ] hựu bình tức liễu Lan Đặc [tức giận], nọ [khó] [không phải] kiện [chuyện tốt]. "Thần nghĩ [hôm nay] [cục diện], [bệ hạ] [hẳn là] [tự mình] [đi gặp] Lan Đặc [đại nhân], dĩ [tỏ vẻ] ta quốc [thành ý]."Hoàng Đế [đầu tiên là] [cả kinh], [sau đó] [lập tức] [hiểu được] liễu tư thác phu [ý tứ]. Dĩ chính mình Đế Quốc Hoàng Đế [tôn sư] [tự mình] bào [đi gặp] Lan Đặc [mới nói] [sáng tỏ] Đế Quốc đối này [vị cao thủ] [tôn trọng]. Mà [chỉ cần] Lan Đặc khẳng [nghe hắn] [nói chuyện], hắn Tự Nhiên năng bả Tư Ba Đạt [gia tộc] [bán cho] Lan Đặc. [nương] Lan Đặc [cái chuôi này] khoái đắc [không thể] tái khoái đao, hắn [cũng đang] hảo [nhân cơ hội] [chỉnh đốn] [một chút] Đế Quốc. "[bệ hạ], [việc này] do Kỳ Nội Nhĩ [tạo thành], lão Thần nguyện [đang] [đi trước]." La đắc tại [quan trường] [lăn lộn] [lâu như vậy], na hoàn [không rõ] tư thác phu [định]. đi tới [kiêng kỵ] quân phương [thế lực], hắn [vẫn] [không muốn,nghĩ] cân tư thác phu trảo phá kiểm. [hai người] [mặc dù] không hợp, nhưng cũng [giới hạn] vu đối [quốc sự] [ý kiến] [khác nhau]. La đắc ngầm [thề], [chuyện này] [qua đi], [nhất định] hội [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] ban đảo tư thác phu. "Công tước [đại nhân], [hôm nay] Lan Đặc [đại nhân] [có lẽ] [còn đang] [tức giận] ngươi Tư Ba Đạt [gia tộc]. Trẫm [tự mình] đi tới [cũng là] [hy vọng] năng bả [việc này] [hóa giải]. [nếu] ngài đi tới tái độ [nhấc lên] nọ [vị đại nhân] [lửa giận], nọ đối Đế Quốc tương hội [tạo thành] bao nhiêu [ảnh hưởng] ngươi khả [hiểu được]?" Hoàng Đế [nói] lý [đã] rất [minh xác] địa [tỏ vẻ] liễu [không muốn] la đắc đồng khứ. Mà một ít tinh minh [đại Thần] hòa [quý tộc] cũng [đều] [đứng ra] [tỏ vẻ] la đắc [tuyệt đối] [không thể đi]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 116 tiết hồng tửu cùng cao cước chén Đại phê [cao thủ] [bảo vệ] hạ, bối lợi á Hoàng Đế [tự mình] [đi tới] Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm [cửa]. [mặc dù] [lần này] [xuất động] [cao thủ] [cơ hồ] [đã] nang quát liễu Đế Quốc [tinh anh]. [nhưng là] [đối mặt] lữ điếm [mở rộng] [đại môn], khước không [có một người] cảm [xông vào]. "Bối lợi á Hoàng Đế Ma Tát Đa Ngoã [đến đây] [bái kiến] Lan Đặc [đại nhân]." Hoàng Đế hòa [mấy người, cái] [đi theo] [nhân viên] [đứng ở] lữ điếm [trước cửa], mà hắn [bản thân] [càng] [chính miệng] hướng trứ [bên trong] [hô] [đứng lên]. "[một người] [tiến đến]!" [thanh âm] từ [bên trong] [nhẹ nhàng] [đi ra]. Hoàng Đế [bên người] [cao thủ] [đều là] [sắc mặt] [biến đổi], [quỳ gối] liễu Hoàng Đế [trước mặt]. [mặc dù] [bọn họ] [biết rõ] [nếu] Lan Đặc [sẽ đối] hắn [xuống tay] [quả thực] [không uổng] xuy hôi [lực], [nhưng là] [làm] Hoàng Đế [bên người] [thị vệ], [bọn họ] đều [không thể] để cho Hoàng Đế mạo [như vậy] hiểm. "Đều [đứng lên đi], [các ngươi] cũng [không muốn] tưởng Lan Đặc [đại nhân] [là ai]. Năng [tự mình] diện kiến Lan Đặc [đại nhân] thị trẫm vinh hạnh. Đều [ở chỗ này] [hảo hảo] [chờ]." Ma Tát Đa Ngoã [suốt] [trang phục], [bước đi] liễu [đi vào].Tại Lan Đặc [thanh âm] [chỉ dẫn] hạ, bối lợi á Hoàng Đế [rất nhanh] kiến [tới rồi] [vị này] [trong truyền thuyết] [đã] [bước vào] Thần Cấp [vô địch] [cao thủ]. Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa [ngồi ở] [trong viện] [hé ra] thạch [bên cạnh bàn], chánh|đang [thích ý] địa phẩm trứ hồng tửu.Ma Tát Đa Ngoã [mặc dù] [vô số lần] [nghe nói qua] [vị này] [tuổi còn trẻ] Thần hành giả, nhưng [chánh thức] [nhìn thấy] hắn thì chính còn [nhịn không được] [trong lòng giật mình], [thật sự là] thái [tuổi còn trẻ] liễu. Hắn [căn bản] [không cách nào] [tưởng tượng] Lan Đặc rốt cuộc thị [như thế nào] [tu luyện]. "[lại đây] [ngồi đi]." Lan Đặc thủ [vừa động], [trên bàn] hựu [xuất hiện] [một người, cái] [tinh sảo] cao cước chén hòa nhất|một bình hồng tửu. "Tạ [đại nhân]." Ma Tát Đa Ngoã [trong lòng] nhất|một tùng, [xem ra] [đối phương] [cũng không] ý [hơi,làm khó] hắn. Cấp chính mình [ngã] bán lần tửu, Ma Tát Đa Ngoã [hai mắt] [bắn ra] [nóng cháy] quang mang, "Lan Đặc [đại nhân], ngài thị Ma Tát Đa Ngoã nhất [sùng kính] Cường giả. Ngài năng lai bối lợi á [thật sự là] bỉ quốc vinh hạnh." "phải không?" "[đối với] bỉ quốc Tư Ba Đạt [gia tộc] [mạo phạm], ta thập phần [xin lỗi]. Kỳ Nội Nhĩ [ngu xuẩn] hòa chuyết liệt để cho [làm] bối lợi á Hoàng Đế ta cảm đáo [xấu hổ]." Ma Tát Đa Ngoã [trên mặt] hiển xuất [xấu hổ] [Thần sắc]; "kỳ thật [đối với] Kỳ Nội Nhĩ đi tới sở tác [gây nên], ta [cũng là] [biết] một chút. [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] tại bối lợi á [địa vị] cử túc [nặng nhẹ], [cho dù] [làm] Hoàng Đế ta [cũng chỉ có thể] [mở một con mắt] [nhắm một con mắt]." Hắn [nói] rất [trực tiếp], [thậm chí] [mang theo] [rất lớn] [yếu thế] thành phân.[nhìn] Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt], Ma Tát Đa Ngoã [chỉ biết] chính mình trang [thương cảm] [bộ dáng] khởi [tới rồi] [hiệu quả]. Mà [vừa mới] [nói] cũng [thật là] [lời nói thật], hắn không lự Lan Đặc [nghe xong] hội nghĩ [không ổn] đương|làm. [đế Vương] [uy nghiêm] [tại đây] dạng [cao thủ] [trước mặt] căn [vốn là] không [có một chút] [đáng giá] kiêu ngạo. "Nga, [như vậy] a, [vậy ngươi] [nói chuyện này] tình [nên làm như thế nào] ni?" Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt] [đột nhiên] [trở nên] [phong phú] [đứng lên]. Ma Tát Đa Ngoã [lập tức] [phi thường] [cung kính] [nói]: "Lan Đặc [đại nhân] ngài [nói như thế nào] [chúng ta] bối lợi á Đế Quốc tựu [làm như thế nào] liễu." [nếu] hoán cá khi, hoán cá [đối tượng], hắn Ma Tát Đa Ngoã [như vậy] thuyết bị [truyền ra] khứ [nói] [phỏng chừng] [lập tức] hội [lọt vào] Đế Quốc [nhất trí] thóa mạ. bất quá [lúc này], Ma Tát Đa Ngoã [thuyết pháp] [hiển nhiên] thị [phi thường] [thích hợp], [quá nặng] yếu [chính là], Lan Đặc [nghe] [lời này], [thư thái]. "[quên đi], [nếu] thị Tư Ba Đạt [gia tộc] [chuyện], tựu [để cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới] được rồi, [nhìn ngươi] này Hoàng Đế cũng [không dễ dàng]." Lan Đặc [nói] lão khí hoành thu, bất quá kim thì [hôm nay], [cả] Đại Lục thượng đều [không có] [bao nhiêu người] hội nghĩ hắn [lời này] [có cái gì] [không ổn]. "Này, [đại nhân], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cho ta] bối lợi á cũng xuất quá [không ít] lực. [không biết] [đại nhân] [có thể không] võng khai [một mặt], buông tha [bọn họ]. Tư Ba Đạt [gia tộc] đối [đại nhân] [tạo thành] [không tiện], bỉ quốc [nguyện ý] [làm ra] bổ thường." Ma Tát Đa Ngoã tả [một câu] Tư Ba Đạt [gia tộc], hữu [một câu] Tư Ba Đạt [gia tộc], hắn [trong lòng] canh [hy vọng] Lan Đặc năng bả Tư Ba Đạt [gia tộc] [thực lực] [hoàn toàn] [phá hủy]. "Ngươi hoàn [thật sự là] [tốt] Hoàng Đế ni. [như vậy đi], ta [đối với] [cái gì] bổ thường cũng [không ở,vắng mặt] hồ, bất quá ta [bên người] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [thì có] [cất dấu] tài bảo [thói quen], ngươi để cho Tư Ba Đạt [gia tộc] [tận lực] [thỏa mãn] nó [yêu cầu] tựu được rồi."Lan Đặc [nói] [lập tức] để cho Ma Tát Đa Ngoã [thiếu chút nữa] [ngã quỵ], này [vô địch] [cao thủ] [phía trước] [vừa,lại là] [giết người] [vừa,lại là] [phóng hỏa], hoàn cảo xuất [như vậy] đại [thanh thế], [kết quả] khước [dễ dàng như vậy] [đuổi]. [chẳng lẻ] [thật sự là] chính mình RP [vô địch]? [cảm động] liễu [vị này] [siêu cấp] Cường giả? bất quá [giờ phút này] hắn [đương nhiên] [không thể nói] để cho Lan Đặc [đi tìm] Tư Ba Đạt [gia tộc] [phiền toái] [nói], [lập tức] [giả ra] [cảm động] [bộ dáng]: "[đại nhân] ngài [thật sự là] [lòng dạ] [rộng lớn], ta trước đại Tư Ba Đạt [gia tộc] tạ quá [đại nhân]." "Ngươi hoa cá Tư Ba Đạt [gia tộc] năng [làm chủ] nhân quá [đến đây đi], [gọi bọn hắn] [tốc độ] [nhanh lên một chút], [ngày mai] ta [sẽ] [rời đi]." "[đại nhân], ngài nan [xong] bối lợi á, [không bằng] [hôm nay] tựu [vào cung] [nghỉ ngơi] [như thế nào]?" Ma Tát Đa Ngoã [mắt thấy] [chuyện] [giải quyết], [lập tức] [bắt đầu] hiến khởi ân cần lai. "[không cần] liễu, Hoàng Cung ta trụ [không quen], [cứ như vậy] ba." Lan Đặc [xoay người] tựu vãng lý [đi đến], [đột nhiên] hựu chuyển [lại đây], "[được rồi], này bình tửu ngươi [cầm,lấy đi] hát ba, [cũng không tệ lắm]."Ma Tát Đa Ngoã [lập tức] [mừng rỡ], [cuống quít] đạo tạ. Hoàng Đế [đi ra] [đại môn] khi, [một đám] [cao thủ] [lập tức] ủng liễu [đi lên]. Đẳng [ở bên ngoài] Nguyên Soái bọn họ thấy Hoàng Đế [trong tay] tửu bình hòa cao cước chén đều không khỏi nhất lăng. "Lan Đặc [đại nhân] tống ta hảo tửu." Hoàng Đế Ma Tát Đa Ngoã [đột nhiên] [triển lộ] xuất [một người, cái] [đánh] thắng trượng bàn [tươi cười]. [bên cạnh] một chúng [đại Thần] [cũng đều] [lập tức] [tâm tình] [kích động]. bất kể Lan Đặc [là có] ý chính còn [vô tình,ý], nhưng bình tửu [ý nghĩa] tại [người khác] [xem ra] tựu [dị thường] [đặc thù] liễu. Tiểu [phạm vi] [mà nói], [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế [căn cơ] [cũng không phải] rất ổn, đi tới [đối với] tượng Tư Ba Đạt [gia tộc] [như vậy] [thực lực] [hùng hậu] [thế gia] [vẫn] [thúc thủ] phược cước. Mà [sau này], [chỉ cần] Lan Đặc [trên đời] [một ngày], nhâm [ai muốn] [đối phó] [này] [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế đều yếu [lo lắng] đáo Lan Đặc hội [không có] sở [phản ứng]. Đại [phạm vi] [mà nói], [có] Lan Đặc Tác Luân Đế Quốc tại [tương lai] [hơn mười] năm lý, [nếu] phát binh [tiến công] biệt [quốc gia], nọ Tự Nhiên thị chiến [đều bị] thắng, công [đều bị] khắc. Nhưng bối lợi á Đế Quốc, khước [có thể] [dựa vào] này bình tửu [giao tình] để cho Tác Luân Đế Quốc [có điều] [cố kỵ], [trừ phi] hắn Lan Đặc [tự mình] [hạ lệnh] [tiến công].[đương nhiên], [có người] [vui vẻ] [có người] ưu. Tư Ba Đạt [gia tộc] [đại biểu] [rất nhanh] kiến [tới rồi] Lan Đặc, bất quá [bọn họ] [kiến thức] đáo nhưng là Long tộc đối tài bảo [si mê]. Hắc Ám Ma Long [cư nhiên] sự trước tựu [chuẩn bị] được rồi trường trường địa [một cái] [danh sách], bả lặc tác [hoàn toàn] [trở thành] liễu [đang lúc] hành vi.Hắc Ám Ma Long [tham lam] [không có thể như vậy] cái, dĩ Tư Ba Đạt [gia tộc] bàng [thế lực lớn] [mấy trăm] năm tích luy thấy nọ phân [danh sách] thì cũng [nhịn không được] [cảm thấy] [đau lòng]. [đương nhiên], [cự tuyệt] chi phó thị [không có khả năng]. Tư Ba Đạt [gia tộc] ngay cả dạ|đêm thấu tề liễu [danh sách] thượng [hết thảy], tống [tới rồi] nọ gia lữ điếm. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 117 tiết trọng kiến Bỉ Mông Lan Đặc bọn họ kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi] bối lợi á. Bối an thành [chuyện], [bọn họ] [đương nhiên] [không thể] tái [ngồi] [xe ngựa] [chạy đi] liễu. Mà [cái kia] [may mắn] [xe ngựa] phu [còn lại là] đề tiền nã [tới rồi] thù kim, bất quá [khi hắn] đang [hưng phấn] địa [chuẩn bị] [về nhà] thì, [lại bị] bối lợi á quan phương [mời đến] liễu Hoàng Cung.Bối lợi á Hoàng Đế cổ [vuốt] quang thị một bình hồng tửu [phân lượng] [còn chưa đủ], cân chúng [đại Thần] [thương nghị] liễu [một chút] khi, [quyết định] tại bối an thành nội lập [một tòa] Lan Đặc đồng tượng. Này [đương nhiên] thị rất [rõ ràng] [mang theo] phách mã thất [hiềm nghi]. Mà đồng tượng [địa điểm], [lại bị] [bọn họ] [thương nghị] thiết tại liễu [nguyên lai] đại công tước phủ, [hôm nay] [cái kia] [hố to] [bên cạnh]. Mà hắn đại công tước phủ, tắc [không được, phải] [không bị] bách bàn thiên.[thương cảm] la đắc đại công tước [trong lòng] [ngàn vạn lần] cá [không muốn], khước [đúng vậy] [đi ra]. Hắn [hôm nay] [nếu] thuyết [phản đối], [phỏng chừng] [cả nước] mâu đầu đều hội chỉ hướng hắn. [một đám] công tượng bị họa tượng bị [mời tới], [chiếu] Hoàng Đế hòa [xe ngựa] phu [miêu tả] [bắt đầu] lai [chuẩn bị] [công tác].[đương nhiên], lao liễu một đại phiếu Lan Đặc [cũng không biết] [này]. Hắn áp căn tựu [không nghĩ tới] quá chính mình [cũng có thể] hỗn đáo [làm cho người ta] [vì hắn] lập tố tượng phân thượng. Đương|làm bối lợi á [còn đang] trù bị khi, [bọn họ] [đã] phi [vào] Nguyền Rủa [núi non]. Bỉ Mông hòa Địa Tinh thành bang [như trước] hoành vĩ. Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [đã bị] Bỉ Mông mời liễu [đi vào]. Không [có] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [uy hiếp], [có] [sung túc] thủy nguyên hòa [thực vật] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [nhanh chóng] [phát triển] [đứng lên]. [cả] thành bang lý [đã] không [từng có] [đi chỗ đó] loại [cỏ cây] giai binh [khẩn trương] [hào khí].Tại quá [đi chỗ đó] gian bị Phỉ Lâm Tính Mạng [năng lượng] tẩy địch quá [hội nghị] thất lý, Lan Đặc [bọn họ] [lại] kiến [tới rồi] Ốc Mã. Ốc Mã [cũng không biết] [bên ngoài] Lan Đặc [đại danh] [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Mà hắn [cũng không biết] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] chính là [từng] [trợ giúp] quá [bọn họ] Lan Đặc. "Phỉ Lâm [tiểu thư], [không biết] Lan Đặc [tiên sinh] [thế nào] liễu?" [đối với] Lan Đặc [mất tích], Ốc Mã [vẫn] [bởi vì] [lúc ấy] [không thể] trừu điều [nhân thủ] khứ [giúp bọn hắn] mà [cảm thấy] nội cứu. Bỉ Mông [còn hơn] [loài người], chính còn thuần phác liễu [rất nhiều].Lan Đặc [rất nhanh] [cho thấy] [thân phận], cũng [đơn giản] địa [cho hắn] [giải thích] liễu [một chút] [mặt nạ] [chuyện]. "Thần Thú [phù hộ], Lan Đặc ngươi [không có việc gì] tựu được rồi. [các ngươi] [hôm nay] [tới là]?" "Ngươi cai [biết] [nơi này] [từng] [là ma] tộc [xuất hiện] địa phương ba. [bây giờ] Ma Tộc [đã] tại [chuẩn bị] [lại] [tiến công]. [khi bọn hắn] [đại quân] từ [phía dưới] [đi lên] khi, [các ngươi] [này] bộ lạc [dám chắc] hội thủ đương|làm kỳ trùng. [cho nên] ta [tới là] [hy vọng] [các ngươi] đề tảo [chuẩn bị sẵn sàng], [tốt nhất] thị bàn tẩu."Lan Đặc [nói] để cho Ốc Mã [lấy làm kinh hãi]. Ma Tộc [cường đại] thị vô dong trí nghi, [bọn họ] này Bỉ Mông hòa Địa Tinh nhược tưởng chống lại Ma Tộc, đó là si [người ta nói] mộng. bất quá [ở chỗ này] [sinh sống] [lâu như vậy], [để cho bọn họ] bàn tẩu, [phỏng chừng] [cũng là] kiện tương đối [phiền toái] sự. "Ngươi [xác định] Ma Tộc hội [tiến công]?" Ốc Mã cũng [không ngốc], Ma Tộc [tiến công] [như vậy] [tin tức] [tất nhiên] thị [cực đoan] [bí ẩn]. Lan Đặc [vì sao] năng [biết]? "Đoạ Lạc Vực Sâu [ở chỗ sâu trong] chính là Ma Tộc [thiết lập] [một người, cái] đại hình Truyện Tống Trận. [lúc đầu] ta tựu [là bị người] truyện [đưa đến] [cái kia] [thế giới], cũng [đã từng] [thấy được] Ma Tộc [cường đại]. Ma Tộc [tiến công] [chuyện] [đó là] [thiên chân vạn xác], [không lâu] tiền [bọn họ] hoàn [phái ra] [một đám] [cao thủ] [ám sát] Giáo Hoàng." "[chuyện như vậy] ta [phải] hòa [các trưởng lão] [thương lượng] [một chút], sự quan toàn tộc, ta [một người] tố [không được] chủ." [an bài] nhân đái Lan Đặc bọn họ khứ [nghỉ ngơi] khi, Ốc Mã tựu [vội vã] [rời đi]. Mà [rất nhanh], Lan Đặc [đã bị] Bỉ Mông mời khứ.[hội nghị] thất lý tọa [cơ bản] [đều là] Lan Đặc gặp qua Bỉ Mông hòa Địa Tinh. [mặc dù] [bọn họ] [không sai biệt lắm] [đều dài hơn] đắc [một người, cái] [đức hạnh], nhưng Lan Đặc khước chính còn năng [nhận ra] [mấy người, cái] lai. [vừa thấy] Lan Đặc [tiến đến], [này] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [trưởng lão] đều [đứng lên]. [hiển nhiên] Ốc Mã [đã] [cho bọn hắn] [giải thích] [qua] hắn [thân phận]. [đối với] [này] [trợ giúp] chính mình kích hội liễu túc địch [ân nhân], [bọn người kia] chính còn [phi thường] [tôn kính]. "Lan Đặc [tiên sinh], ta tộc nhân hòa Địa Tinh [các bằng hữu] đều [nguyện ý] bàn tẩu, bất quá, [ta nghĩ, muốn] phái [những người này] trước hạ [đi xem]." Ốc Mã [màu xanh biếc] [da tay] [có chút] [thay đổi] điểm sắc, [phỏng chừng] [cũng có chút] [xấu hổ]. Lan Đặc [nhưng thật ra] không [trách hắn], [dù sao] [sinh sống] [mấy ngàn năm] địa phương thuyết bàn tựu bàn, [thay đổi] ai đều hội [không tình nguyện]. "[các ngươi] [tâm tình] ta [hiểu rõ], [nhưng là] [phía dưới] phong ấn trứ một người [cường đại] Linh Hồn. [đó là] Chủ Thần [một bậc] tà [ác linh] hồn. đi tới 4000 năm lý Ma Tộc [vẫn] không [từng có] lai, chính là [bởi vì bọn họ] [vận dụng] [cái kia] [phong ấn] [năng lượng] [mở ra] Truyện Tống Trận [khiến cho] [cái kia] [phong ấn] [đã] tùng động liễu. [cái kia] Linh Hồn [chế tạo] liễu [một người, cái] Lĩnh Chủ [cấp bậc] [quái vật] thủ [ở nơi nào, này]. [các ngươi] [muốn đi] ta [sẽ không ngăn] trứ [các ngươi], bất quá [mọi sự] [cẩn thận] ba."Lan Đặc [nói] để cho [mấy người, cái] [nghe được] đổng Bỉ Mông hòa Địa Tinh đều [chấn động]. Chủ Thần [cấp bậc] Linh Hồn? [đó là] [cái dạng gì] [tồn tại] ai đều [biết]. [đó chính là] đẳng đồng vu Thần Thú Ba Cách Đạt [như vậy] cường [đại Thần] minh. Mà Lan Đặc [ý tứ] rất [rõ ràng], hắn cũng [không muốn,nghĩ] [nữa] [đối mặt] [vậy] [kinh khủng] [gì đó]. "Nọ ngài thị [như thế nào] [thu hồi] Tinh Linh tộc Thần Khí ni?" [một người, cái] lão Địa Tinh [mở miệng] [hỏi]. Hắn [nói] [đương nhiên] cũng [nhắc nhở] liễu [bên cạnh] [tên], [đã có] [vậy] [cường đại] [quái vật] [canh giữ ở] nọ, Lan Đặc bọn họ [lúc ấy] [vừa,lại là] [như thế nào] [thoát thân] ni? "[các ngươi] đều [biết] Tắc Na Lưu Tư ba, [cái kia] 4000 [năm trước] hòa Ma Vương [đại chiến] Tinh Linh tộc [anh hùng]." [nhìn] [mấy người, cái] Thú Nhân [có chút] [gật đầu], Lan Đặc [tiếp tục] [nói], "[cái kia] [cường đại] Linh Hồn chính là dụng Tắc Na Lưu Tư [thân thể] [chế tạo] liễu [cái kia] [quái vật]. [lúc ấy] hữu nọ kiện Thần Khí [bảo vệ], Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [có đôi khi] [còn có thể] [tự chủ]. Tại Tắc Na Lưu Tư [trợ giúp] hạ [chúng ta] [giết chết] liễu [cái kia] [quái vật]. [nhưng là] [cái kia] [quái vật] phân liệt xuất Linh Hồn đản sanh liễu Hoả Hồng Lĩnh Chủ. [cho dù] thị [vừa mới] đản sanh Hoả Hồng Lĩnh Chủ, nó [lực lượng] cũng cường đắc [đáng sợ]. [lúc ấy] ta [cơ hồ] [hao hết] Ma Lực mới sử nó [tạm thời] [thối lui]. Ta [không biết] [qua] [lâu như vậy] nó [đã] cường đáo [cái gì] địa bộ liễu."Bỉ Mông đều [nhớ tới] liễu [cái kia] Tích Dịch Lĩnh Chủ [kinh khủng], [đều là] [một trận] [trầm mặc]. Hữu [như vậy] [quái vật] tại, phái [đi xuống] nhân [cơ hồ] thị [hữu tử vô sanh]. Lan Đặc [giết chết] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái kia] Cấm Chú [uy lực] [bọn họ] đều [hiểu rõ], dĩ hắn [lực lượng] đều [chỉ có thể] [tạm thời] [bức lui] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, nọ [tùy tiện] [phái người] [đi xuống] [thật là] [phi thường] [không rõ] trí [chuyện]. Ốc Mã [rốt cục] [đánh vỡ,phá tan] liễu cương cục: "Lan Đặc [tiên sinh], [nếu] [như vậy], [chúng ta] tựu [toàn bộ] [bàn hồi] Thú Nhân [lãnh địa] khứ. bất quá [có một số việc], [chúng ta] [phải] [các ngươi] [trợ giúp]." kỳ thật Ốc Mã tưởng [trở về] [ý nghĩ] [từ] [nghe nói] Ba Cách Đạt [không có] phao khí [bọn họ] khi [đã] kinh [tồn tại] liễu. "[chuyện gì] mời [nói đi]?" "[chúng ta] nhận biết [có thể cùng] Thần [tiếp xúc] đáo, [cũng chỉ có] ngài hòa ngài [phu nhân]. [cho nên] ta [hy vọng] [các ngươi] năng [theo chúng ta] cùng nhau [trở về], [chứng minh] Thần Thú [không có] [buông tha cho] [chúng ta]." Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [trên mặt] [đồng thời] [tràn ngập] liễu [chờ mong]. [có thể] [lại] kiêu ngạo địa sanh [sống ở] Thú Nhân tộc quần lý mới [là bọn hắn] [chánh thức] [muốn]. [lúc đầu] [nếu không phải] [hình thức] sở bách, [bọn họ] hựu [như thế nào] hội [nguyện ý] bàn [đến nơi đây] lai. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 118 tiết minh hữu "Ta [thê tử] yếu [thông qua] Tính Mạng [cổ thụ] [mới có thể] hòa Tự Nhiên Nữ Thần [liên lạc] đáo. Ngươi [gọi,bảo ta] [như thế nào] [chứng minh] ni?" "[loài người] năng [sử dụng] Tính Mạng [năng lượng] [thân mình] chính là rất [tốt,hay] [chứng minh]. [hơn nữa] Bỉ Mông nhất tộc [vĩnh viễn] thị Thú Nhân trung nhất [cường đại] [chiến sĩ], ngài [phu nhân] [chỉ cần] triển kỳ [một chút] Tự Nhiên [lực] [có thể] liễu, ta [sẽ làm] [này] nhược [tiểu nhân] [tên] [hiểu được]." Ốc Mã [rốt cục] triển [hiện ra] Cường giả [phong phạm]. [đột phá] [cảnh giới] khi, hắn [đã] [tự tin] tại Thú Nhân trung [tìm không ra] [đối thủ]. "[nếu] [như vậy] [nói], [tại hạ] [phi thường] [nguyện ý]. bất quá nhược [là ma] tộc [tiến công], Thú Nhân [có thể hay không] đối Ma Tộc [ra tay] ni?" Lan Đặc này [lên tiếng] đắc [tương đương] [xảo diệu], [loài người] cùng Thú Nhân tộc [hôm nay] [quan hệ] [đã] ác liệt [không chịu nổi], hắn Tự Nhiên [không thể] vấn Thú Nhân [có hay không] hội [trợ giúp] [loài người]. Mà hắn vấn Thú Nhân [có hay không] [xảy ra] thủ, [ý tứ] lý [đã] bả Thú Nhân sĩ [tới rồi] [một người, cái] [tương đương] [độ cao]. Tái tiến [một,từng bước] thuyết, [bực này] [Vì vậy] tại hòa Ốc Mã [thương lượng] [cả] thú tộc động hướng. Ốc Mã [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] này Lan Đặc [cố ý] [giúp hắn]? [bên cạnh] [mấy người, cái] năng [nghe hiểu] [loài người] ngữ ngôn Bỉ Mông cũng [lập tức] [quan tâm] [đứng lên]. "Ta tộc [rời đi] Thú Nhân bộ lạc [đã lâu], [bây giờ] [bọn họ] [thế nào] liễu [chúng ta] đều [không biết]. bất quá [đối phó] Ma Tộc thị kiêu ngạo Thú Nhân [tất nhiên] [muốn làm] sự. bất kể biệt Thú Nhân [như thế nào] tưởng, [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [dám chắc] hội [đem hết toàn lực] [trợ giúp] Lan Đặc [tiên sinh] ngài [đối kháng] Thú Nhân. [ta nghĩ] [vĩ đại] Thần Thú cũng [nhất định] [hy vọng] thấy hắn tử dân anh dũng [mặt đất] đối Ma Tộc." Nhược thuyết [không có] [dã tâm], [đó là] [không có khả năng]. Thú Nhân [lạc hậu] thị toàn Đại Lục đều [biết], [cho nên] [mặc dù] Thú Nhân trung [đại bộ phận] [chiến sĩ] đều [bưu hãn] thiện chiến, nhưng [là bọn hắn] quang [dựa vào] mộc côn thú cốt, Tự Nhiên [không phải] trang bị tinh lương [loài người] [đại quân] [đối thủ]. [hôm nay] Bỉ Mông bộ lạc hòa Địa Tinh cùng nhau [sinh sống] [mấy ngàn năm], [không nói] Địa Tinh [cung cấp] lương hảo trang bị, [bọn họ] chính mình đều [học xong] [không ít] thủ nghệ. [mấy ngàn năm] [nghe thấy] mục nhiễm, [cho dù] tái xuẩn đều [có thể làm] một chút liễu. [đối với] [từng] kỳ hắn Thú Nhân bộ lạc bài tễ, Bỉ Mông [đương nhiên] [sẽ không quên]. [mặc dù] [không thế nào] [rõ ràng] Lan Đặc đẳng [người đang,ở] [loài người] trung [địa vị], [nhưng là] quang [xem bọn hắn] [thực lực] hòa Phỉ Lâm [sau lưng] Tinh Linh tộc, Ốc Mã [chỉ biết] [nếu có] [bọn họ] [cầm cự], Bỉ Mông [trở lại] Thú Nhân bộ [lạc hậu] [dám chắc] năng kiền xuất điểm [đại sự] lai. "Thú Nhân bộ lạc vậy nhiều người, [chẳng lẻ] [bọn họ] đều tưởng bối khí [vĩ đại] Thần Thú mạ? [nếu] [thật sự] [như vậy], Ốc Mã ngươi [sao không] bả Thú Nhân [chỉnh đốn] [một chút] ni? [tin tưởng] [chánh trực] [dũng cảm] thú [nhân tài] [thật sự] phối [làm thú vật] Thần Ba Cách Đạt tử dân." Lan Đặc [mấy câu nói đó] [không thể] vị không [lợi hại], [một chút] cấp Ốc Mã ngay cả [lý do] [tìm khắp] được rồi. [từ] [quyết định] [vì] [gia tộc] [tương lai] [lo lắng] bồi thực [thế lực], Lan Đặc tựu [bắt đầu] [thay đổi] đi tới [cách làm], [chú trọng] [thành lập] chính mình [lực lượng] hòa [tìm kiếm] khả kháo minh hữu liễu. Thú Nhân [rõ ràng] thị [phi thường] [cường đại] trợ lực. Quang thị này quần Bỉ Mông [cao thủ] tựu [đủ để] để cho Đại Lục [gì] [một người, cái] Đế Quốc trách thiệt [không thôi]. [hơn nữa] Thú Nhân [còn hơn] [loài người] [tựa hồ] [càng thêm] kháo [được] một chút. bất quá [lúc này] Lan Đặc [còn không có] [chú ý tới] [đã biết] loại [bất tri bất giác] gian [cách làm] [sẽ cho] [tương lai] Đại Lục [mang đến] [thế nào] [biến hóa]. "Thần Thú [vì] [chúng ta đi] hòa Tử Thần [cùng với] Ma Tộc [chiến đấu]. [nếu] [này] Thú Nhân [trốn tránh] cùng Ma Tộc [chiến đấu], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [tuyệt đối] hội thanh trừ [này] Thú Nhân trung [bại hoại]. bất quá Thú Nhân trung [chủng tộc] [vô số], hữu tộc [cao thủ] [không ít], hoàn [có một chút] [chủng tộc] [số lượng] [đông đảo], [bằng vào] [chúng ta] Bỉ Mông [thật sự] có chút [cố tình] [vô lực] nha." "[này] ngươi đại khả [yên tâm]. đi tới Tự Nhiên Nữ Thần hòa Thần Thú [có thể] [liên thủ] [tác chiến]. [các ngươi] [là ta] Lan Đặc [bằng hữu], ta [đương nhiên] [có thể] [trợ giúp] [các ngươi] [đối phó] [này] Đoạ Lạc liễu Thú Nhân." Lan Đặc thuyết [lời này] khi [trong lòng] [cũng có chút] [là lạ], chính mình [lúc nào] [trở nên] [như vậy] [âm hiểm] liễu, [đối phó] nhân hoàn [muốn đánh] trứ [chánh nghĩa] [chiêu bài]. Lan Đặc biểu thái để cho Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [lập tức] [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng]. [một người, cái] [cường đại] minh hữu tựu [như vậy] lạp [tới rồi]. "Lan Đặc [tiên sinh], ngài đối [chúng ta] Bỉ Mông [trợ giúp] [chúng ta] toàn tộc đều hội [vĩnh viễn] ký trứ. [nếu] [sau này] ngài hữu [gì] [phải], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [dám chắc] hội khuynh [đem hết toàn lực] lai bang ngài. Ngài [là ta] tộc [vĩnh viễn] [bằng hữu]." Ốc Mã [lập tức] biểu [sáng tỏ] [lập trường]. "[các ngươi] hồi Thú Nhân bộ lạc [chuyện] [hẳn là] tẫn khoái [chuẩn bị] [đứng lên]. [chúng ta] [thời gian] [cũng không nhiều], đẳng Thú Nhân bộ lạc [chuyện] [xong,hết rồi] [sau này] ta [sẽ] [lập tức] [trở về] [chuẩn bị] [đối kháng] Ma Tộc [chuyện]." Lan Đặc [lại] trang liễu [một lần] [cao thượng], ngay cả hắn chính mình đều nghĩ chính mình có chút [dâm đãng] liễu, bất quá [này] Thú Nhân [nhìn] hắn [ánh mắt] nhưng là [càng phát ra] địa [sùng kính] liễu. Lan Đặc [cảm thấy] [thoải mái], [tiếp tục] [nói]: "[lần trước] [chúng ta] [đi xuống] khi, bính đáo [một đám] thiết giáp Địa Long, [đại khái] hữu 20 đa đầu. [lần này] [ta nghĩ] thừa dịp trứ [chúng ta] [nhân thủ] [sung túc] [cùng đi] thu phục [chúng nó] ba. [dù sao] [các ngươi] cũng [phải] một ít tượng dạng [cởi ngựa]. [chúng ta] Quang Minh Lôi Báo cũng không đái [lại đây]." "20 đa đầu thiết giáp Địa Long?" Ốc Mã [có chút] [rung động]. [nếu] khứ [giết chết] [này] thiết giáp Địa Long hoàn [dễ dàng], yếu thu phục [nói] [đã có thể] không [vậy] [đơn giản] liễu. bất quá [nếu có thể] thu phục [chúng nó], kỵ trứ thiết giáp Địa Long [trở lại] Thú Nhân bộ lạc, nọ [dám chắc] thị [phi thường] hữu [rung động] lực. "Lan Đặc [tiên sinh], 20 đa đầu thiết giáp Địa Long [chiến đấu] lực [tương đương] [khả quan]. Yếu thu phục [chúng nó] khả [không dễ dàng]." Lão Địa Tinh [trưởng lão] [đối với] [loại này] [sinh vật] [hiển nhiên] tương đối [quen thuộc]. "[yên tâm đi], [bây giờ] [ta nghĩ] [chúng ta] hữu [cũng đủ] [lực lượng] [bắt bọn nó] toàn thu phục." Lan Đặc lai thứ [trước] nhưng là [suy nghĩ] [đã lâu] [như thế nào] [đi bắt] này quần [mọi người] hỏa. Không [đột phá] [trước] hắn [trói buộc] thuật [là có thể] [dễ dàng] [chế trụ] Ba Đạc Khắc [như vậy] Kiếm Sư cấp [cao thủ], [hôm nay] hắn Tinh Thần Lực [giống như] uông dương [biển rộng] tầm thường, [trong nháy mắt] [trói buộc] trụ kỷ đầu [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [cũng không phải] [cái gì] chuyện. [hơn nữa] Phỉ Lâm [bây giờ] [cũng là] [thực lực] [tăng nhiều], Tác Luân Hoàng Cung [đánh một trận] để cho nàng tại [cực độ] [bi phẫn] [là lúc] [tăng lên] liễu một đại tiệt. Nàng Tự Nhiên [lực] [dùng để] khổn bảng [bọn người kia] [đó là] nhất được rồi. [hơn nữa] [bọn họ] [còn có] cá Cơ Đức tố bang thủ. [tin tưởng] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [đi ra] hiện [dám chắc] [sẽ làm] này quần 8 cấp Ma Thú [chiến đấu] lực [giảm đi]. [hơn nữa] Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã này [hai người, cái] Kiếm Thần cấp [cao thủ] [cùng với] [một đám] Kiếm Thánh, Lan Đặc [tin tưởng] [lần này] bộ liệp [hành động] [dám chắc] hội [tương đương] [thuận lợi]. Bỉ Mông [vốn] hoàn có chút [do dự], [bọn họ] [không nghĩ ra] [cái gì] Lan Đặc [sẽ có] [như vậy] [tự tin]. bất quá tại Lan Đặc [yêu cầu] hạ, Ốc Mã [kiến thức] liễu Lan Đặc thi [đặt ở] hắn [trên người] [trói buộc] thuật [hiệu quả] khi, [lập tức] tựu [hiểu được] liễu Lan Đặc [xác] hữu [tư cách] thu phục nọ phê thiết giáp Địa Long. [huống hồ] Phỉ Lâm Tự Nhiên [lực] [có thể] Triệu hồi đằng mạn lai [cuốn lấy] [bọn người kia]. [đương nhiên], Lan Đặc hoàn [để cho bọn họ] kiến [tới rồi] [bây giờ] Cơ Đức. Thánh Thú hòa Ma Thú [trong lúc đó] [chênh lệch] Tự Nhiên thị [phi thường] [rõ ràng], [huống hồ] thiết giáp Địa Long hoàn [chỉ là] 8 cấp. Cơ Đức [thân thể cao lớn] [lại một lần nữa] để cho Bỉ Mông [rung động], [như vậy] [tên] [không thể nghi ngờ] [cho bọn hắn] [tăng thêm] liễu [rất nhiều] [tin tưởng]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 119 tiết Ma Pháp Sư [nắm tay] [nhìn] 24 đầu thiết giáp Địa Long tại [không xa] [bên hồ] [uống nước], Lan Đặc [làm ra] [một người, cái] [chuẩn bị] [thủ thế]. Bỉ Mông tộc [tám] Thánh Cấp [cao thủ], [mặt khác] [còn có] 30 danh tinh tuyển Bỉ Mông [cao thủ] hòa Hắc Ám Ma Long đều [đã] mai [nằm ở] liễu thiết giáp Địa Long [trở về] [trên đường]. Mà [bên này], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á Áo Lỵ Ti [cùng với] Ốc Mã [mang theo] Cơ Đức [chuẩn bị] [động thủ] liễu. Cơ Đức [đầu tiên] [lung lay] đi tới. [đột phá] đáo Thánh Thú [cấp bậc] khi, Cơ Đức [đã] [có thể] [phi thường] [tùy ý] địa [thu liễm] chính mình [hơi thở]. bất quá [mặc dù] thị [hoàn toàn] [thu liễm] liễu [hơi thở], [nhưng là] Cơ Đức [thân thể cao lớn] chính còn [khiến cho] liễu thiết giáp Địa Long [địch ý]. 8 đầu thiết giáp Địa Long [một chữ] bài khai [đứng ở] liễu [phía trước], khán này giá thế [tựa hồ] [tùy thời] [chuẩn bị] trùng phong liễu.Cơ Đức [miệng] [hé ra], [phun ra] kỷ chi băng tiến xạ tại liễu thiết giáp Địa Long [trên người]. Băng tiến [uy lực] thị Cơ Đức [khống chế] [tốt,hay], ký năng để cho thiết giáp Địa Long [cảm giác được] đông [cũng sẽ không] [xúc phạm tới] [chúng nó]. [phía trước] 8 đầu thiết giáp Địa Long [cảm thụ] trứ [trên người] [đau đớn], khước [tựa hồ] [hiểu được] liễu [trước mắt] [người kia,này] bị [không có] [quá lớn] [chiến đấu] lực, khối [nhức đầu] cũng không xá dụng. [một đầu] nhất [cường tráng] thiết giáp Địa Long [một tiếng] [rống to] khi, 8 đầu thiết giáp Địa Long tựu [bắt đầu] trùng phong liễu. Thiết giáp Địa Long [rời đi] Cơ Đức [còn có] hai [ba trăm] thước khi, Cơ Đức [đột nhiên] [khí thế] ngoại phóng, [một đạo] [thật lớn] [vô cùng] Thuỷ Long hướng [chúng nó] [vọt] đi tới. Thánh Thú [cường đại] [uy thế] [lập tức] để cho [tất cả] thiết giáp Địa Long [cảm thấy] [khủng hoảng]. Nhất [phía trước] 8 đầu [lập tức] loạn [hò hét] địa [chuẩn bị] thu trụ [cước bộ]. bất quá Thuỷ Long [lập tức] [xông lên] liễu [bọn họ], thiết giáp Địa Long [núi nhỏ] bàn [thân thể] [cũng bị] trùng đắc [ngã trái ngã phải]. Lan Đặc [đột nhiên] [xuất hiện], thủ [vung lên], nọ đầu nhất [cường tráng] [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [nhất thời] [biến mất]. Kỳ hắn Địa Long [chưa] [phản ứng] [lại đây], Lan Đặc [trói buộc] thuật [đã] [đồng thời] [tác dụng] tại liễu 7 đầu thiết giáp Địa Long [trên người].Thiết giáp Địa Long [lực lượng] [phi thường] [mạnh mẻ], 7 đầu thiết giáp Địa Long [mặc dù] bị Lan Đặc [trói buộc] thuật [áp chế] đắc [không thể] [nhúc nhích], nhưng hoàn [là ở,đang] [cố gắng] địa thôi phát [lực lượng] [chuẩn bị] [phá tan] [trói buộc]. bất quá [lúc này], Phỉ Lâm đằng mạn [đã] quyển liễu [đi lên]. [làm cho này] chút [mọi người] hỏa lượng thân Triệu hồi đằng mạn [đều có] thủy dũng thô tế. Tại "Tự Nhiên Nữ Thần chi [chúc phúc]" [cường đại] Ma Lực hạ, [này] đằng mạn [lập tức] bả 7 đầu thiết giáp Địa Long khổn [thành] tống tử. Mà Cơ Đức tắc [lập tức] trùng [đi tới] [bắt bọn nó] [ngã sấp xuống]. [cả người] bị bảng trứ thiết giáp Địa Long [ngã sấp xuống] [sau này] Tự Nhiên [cũng nữa] ba [không đứng dậy], [chỉ có thể] hướng trứ Cơ Đức mãnh phóng lạc thạch thuật. muốn sống bản năng để cho [chúng nó] [tạm thời] [quên] liễu Thánh Thú [mang đến] [áp bách] cảm. bất quá Cơ Đức [đối với] [này] lạc thạch thuật [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ, [này] cấp sổ [công kích] [hoàn toàn] [không có khả năng] [công phá] nó [thân thể] [chung quanh] [năng lượng] [phòng ngự]. [phía sau] [còn lại] 16 đầu thiết giáp Địa Long [rốt cục] [cảm giác được] liễu [không ổn], [lập tức] [chuẩn bị] [chạy trốn]. bất quá [sớm có] [chuẩn bị] Lan Đặc [lập tức] phóng [nổi lên] [địa ngục] hỏa. [hơn mười] cá [tăng mạnh] bản [địa ngục] hỏa bả thiết giáp Địa Long [vây quanh ở] liễu giữa, [chỉ để lại] [hồ nước] [bên kia] [không có] Hoả Hồng. [địa ngục] hỏa [mãnh liệt] cao ôn [lập tức] để cho [bọn người kia] [cảm thấy] [sợ hãi]. [hàng năm] [cuộc sống] [ở chỗ này] thiết giáp Địa Long [đương nhiên] [chưa thấy qua] Hoả Hồng, [hơn nữa] đối cao ôn [tựa hồ] [phi thường] [sợ hãi]. kỳ thật dĩ [chúng nó] hậu thật [da tay] [hoàn toàn] [có thể] trùng quá [địa ngục] hỏa [vây quanh], bất quá Lan Đặc đổ chính là [động vật] phạ hỏa [này] Tự Nhiên [quy luật].thấy [này] thiết giáp Địa Long [không dám] trùng quá [địa ngục] hỏa [vây quanh], Lan Đặc [biết] [hôm nay] [dám chắc] [có thể] [dễ dàng] [bắt] [bọn người kia] liễu. Bỉ Mông [những cao thủ] [cơ bản] thị [không không cần] liễu. kỳ thật [vốn] tựu [là bọn hắn] [quá nhỏ] tâm liễu, tái [nói như thế nào] [này] thiết giáp Địa Long [cũng chỉ là] 8 cấp thượng vị. [viễn siêu] [chúng nó] giai vị [lực lượng] Tự Nhiên rất [dễ dàng] [là có thể] [giải quyết] [chúng nó].14 đầu [trưởng thành] thiết giáp Địa Long bị như pháp pháo chế địa khổn thành [một đoàn]. Mà hai đầu tiểu Địa Long tắc bị Lan Đặc [trói buộc] thuật [vây khốn], [chúng nó] [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [đột phá] [loại này] [trói buộc]. Nọ đầu nhất [cường tráng] thiết giáp Địa Long [rốt cục] [xuất hiện], [vừa mới] nó [vẫn] bị Lan Đặc [vây ở] [trong không gian], [như thế nào] [cố gắng] đều [ra không được], [giờ phút này] [vừa mới] [đi ra] khước thấy chính mình [đồng loại] [đã] [toàn bộ] [ngã] [trên mặt đất]. [mặc dù] nó [trí tuệ] cũng [không cao lắm], khả nó chính còn [biết] [chúng nó] [đã] hoàn [đều bị] [chế phục].Lan Đặc từ [ngay từ đầu] tựu [nhắm vào] liễu này đầu thiết giáp Địa Long. [vị] cầm tặc trước cầm Vương, trước thu phục này đầu [nhìn qua] [tựa hồ] thị [chúng nó] [lão Đại] thiết giáp Địa Long, dư hạ [này] Tự Nhiên tựu [xử lý] [hơn]. [dựa theo] Cơ Đức thuyết, Lan Đặc [quyết định] [thân thủ] bả này đầu thiết giáp Địa Long đả bát hạ. Thiết giáp Địa Long [lão Đại] thấy Lan Đặc [một người] [đi hướng] nó, [lập tức] phát [bắt đi] [công kích]. Nó [quát to một tiếng], thuấn phát liễu lạc thạch thuật. Sổ đốn trọng [tảng đá] Đoạ Lạc tạp hướng Lan Đặc, bất quá tại Lan Đặc [đỉnh đầu] kỷ thước địa phương tựu [đột nhiên] [dừng] [xuống tới], [sau đó] bị tá [tới rồi] [trên mặt đất].Thiết giáp Địa Long nhất lăng, [lập tức] [vừa,lại là] [một người, cái] thạch duẩn thuật. thấy [thật lớn] thạch duẩn bả này nhân loại đính liễu [đứng lên], thiết giáp Địa Long [đầu tiên là] [vui vẻ], khả [lập tức] [phát hiện] này nhân loại [cư nhiên] [đứng ở] thạch duẩn tiêm thượng trùng trứ chính mình tiếu. Nó [lập tức] [giận dữ], [thân thể] [vừa chuyển], [thật lớn] [cái đuôi] hoành trứ luân liễu [lại đây]. [vốn] nó [phát ra] thạch duẩn [giải đất] [một chút] bị tảo [thành] [đất bằng phẳng]. Đẳng nó [xoay người lại], [rốt cục] [thấy được] [người kia] loại [tựa hồ] bị nó tảo đắc [đã] [không thấy] liễu, [nói vậy] [đã] [thành] tra tra liễu. Nó cương [vừa mới chuẩn bị] [tìm kiếm] [kế tiếp] [đối thủ], [lại đột nhiên] [phát hiện] [người kia] loại hựu trạm [ở nơi nào, này] liễu.Thiết giáp Địa Long [một trận] [cháng váng đầu], [người nầy] [chẳng lẻ là] đả [không chết] tiểu cường? [vừa định] [giãy dụa,vặn vẹo] thí cổ tái [cho hắn] lai [một chút], [trong mắt] nọ [loài người] [hai vai] [nhoáng lên,thoáng một cái] [đã] thiểm [tới rồi] chính mình [trước mặt]. "Băng" địa [một chút], Lan Đặc một [cái tát] [xếp hạng] liễu thiết giáp Địa Long nhất [cứng rắn] [trên trán]. Lan Đặc này [chăm chú] liễu Đấu Khí một [cái tát] [không có thể như vậy] phách [con ruồi], thiết giáp Địa Long [lập tức] nghĩ [đầu] [chấn động], so với chàng đáo [trên tảng đá] hoàn đông. [nhìn] [một chút] thiết giáp Địa Long [tựa hồ] bị [không có] [rồi ngã xuống], Lan Đặc [thầm nghĩ] [hoàn hảo], [nếu] [một chút] phách [đã chết] nọ [phải] không thường [mất].Thiết giáp Địa Long bị [vừa mới] nọmột [cái tát] [mang đến] [đánh sâu vào] [còn không có] [biến mất], Lan Đặc [nắm tay] [đã] [lại] [nện ở] liễu nó [trên trán]. [lần này] hắn phóng [nhẹ] [lực đạo], bất quá [như vậy] [nắm tay] nhưng là [một quyền] tiếp [một quyền], [hoàn toàn] bả thiết giáp Địa Long [đầu] [trở thành] liễu sa bao.Thiết giáp Địa Long [rốt cục] [không chịu nổi] [đòn nghiêm trọng], [cháng váng đầu] vựng địa [rồi ngã xuống] liễu. Ốc Mã [ở phía sau] [thấy] [cũng là] [cháng váng đầu] vựng. Hắn [cho tới bây giờ] không [nghĩ tới] Ma Pháp Sư [nắm tay] [cư nhiên] [như vậy] [lợi hại]. Thiết giáp Địa Long [cường hãn] hắn Tự Nhiên [biết], dĩ nhiên bị Lan Đặc [như vậy] [đánh ngã]. [mặc dù] tố vi Thần Cấp [cao thủ] hắn [cũng có thể] [dễ dàng] [làm được], [nhưng là] Lan Đặc tại hắn [trước] [ấn tượng] trung [vẫn] thị cá Ma Pháp Sư, nhưng [giờ phút này] triển hiện [đi ra] [lực lượng] khước [đã] [vượt qua] liễu Thánh Cấp thủy chuẩn. [cường đại] [lực lượng] hòa Ma Pháp cộng tồn, Ốc Mã [trong lòng] [mừng rỡ], [lần này] hồi Thú Nhân bộ lạc [hiển nhiên] [rất có] thắng [quên đi]. Hắn [tin tưởng] Lan Đặc Ma Pháp năng để cho [này] Thú Nhân bộ tộc đều [cảm thấy] [sợ hãi]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 120 tiết [tuyệt vọng] [bình nguyên] [dựa theo] Áo Lỵ Ti giáo [biện pháp], Lan Đặc cân nọ đầu [thương cảm] thiết giáp Địa Long [lão Đại] [mạnh mẽ] thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước. Mà thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước khi, Lan Đặc Tự Nhiên năng cân [người nầy] câu thông liễu.để cho Lan Đặc [cảm thấy] [buồn cười] [chính là], này đầu thiết giáp Địa Long [tên] [cư nhiên] khiếu thiết đầu. bất quá nó [rõ ràng] bị Lan Đặc [đánh cho] không liễu [tính tình], [hơn nữa] khế ước [trói buộc], [lập tức] [trái lại] địa [khuất phục] liễu. Mà [còn lại] [này] thiết giáp Địa Long, cũng [rất nhanh] bị [an bài] [phân phối] được rồi.Ốc Mã hòa 8 cá Thánh Cấp Bỉ Mông [nhân thủ] [một đầu], này [để cho bọn họ] [mừng rỡ]. [căn bản] không xuất [cái gì] lực khước đắc [tới rồi] 9 cá cường lực ma sủng. Thiết giáp Địa Long [thật lớn] [hình thể] [đối với] sùng thượng [lực lượng] thú [người đến] thuyết [hiển nhiên] thị [phi thường] hữu chấn nhiếp lực. [về phần] [còn lại] [này], Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [một người] [một đầu] [thu] tố [cởi ngựa]. Đa [đi ra] kỷ đầu Lan Đặc [đương nhiên] cũng tảo [đã nghĩ] được rồi, đẳng Thú Nhân [chuyện] [xong,hết rồi] tựu [mang về] chính mình nọ phiến [trên danh nghĩa] [lãnh địa], [đến lúc đó] tái [an bài] liễu. Hai đầu tiểu Địa Long [mẫu thân] [phân biệt] bị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thu]. bất quá [hai nàng] [hiển nhiên] canh [thích] này [hai người, cái] [tiểu tử kia], uy liễu [chúng nó] kỷ khỏa Thổ Hệ Ma Hạch khi, [hai người, cái] [tiểu tử kia] [lập tức] bả [hai nàng] [trở thành] liễu [tốt nhất] [người tốt]. [trở lại] Bỉ Mông nọ tọa [thành thị] [trên đường], [hai nàng] [đều là] kỵ tại liễu hai đầu tiểu Địa Long [trên người]. [mặc dù] thuyết chính còn [còn nhỏ], bất quá [chúng nó] 7, 8 thước khối đầu [nếu] [một mình] phóng đáo [loài người] [thành thị] lý nọ [không thể nghi ngờ] [không ai] hội nghĩ [chúng nó] tiểu. Ốc Mã [đối với] Áo Lỵ Ti cũng [vẫn] nghĩ [cao thâm] [khó lường]. Lan Đặc [giới thiệu] lý, Áo Lỵ Ti thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sư phụ]. Dĩ Ốc Mã [giờ phút này] [thực lực], [vẫn] [nhìn không thấu] Áo Lỵ Ti [tu vi], [trong lòng] [khiếp sợ] [đồng thời], cũng ngầm [mừng rỡ], Lan Đặc bọn họ [dù sao] [không để ý] [sanh tử] [trợ giúp] [bọn họ] [giết] nọ đầu Tích Dịch Lĩnh Chủ, [như vậy] [bằng hữu] bất kể [thế nào] [đều là] [đáng giá] [tín nhiệm]. [một đám] thiết giáp Địa Long cấp Bỉ Mông bộ lạc [mang đến] liễu [không nhỏ] oanh động. [như vậy] [cởi ngựa] [thật sự] thái dụ nhân, ngay cả [này] chu nho [giống nhau] Địa Tinh [nhìn] thiết giáp Địa Long đều nhãn mạo [lục quang]. bất quá [biết được] Lan Đặc hòa Ốc Mã [bọn họ] [đã sớm] [phân phối] được rồi [này] [mọi người] hỏa khi, [này] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [chỉ có thể] [sờ sờ] [cái mũi] [thầm than] [không thôi], [ai kêu] chính mình không [bản lãnh] [đi theo] khứ ni. [vài ngày] khi, Lan Đặc bọn họ [đi theo] Ốc Mã hòa 6 cá Thánh Cấp Bỉ Mông [cùng với] 600 danh tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [đi ra] phát liễu. [hôm nay] Bỉ Mông thành bang [quanh thân] [đã] không [có cái gì] [địch nhân], lưu thủ Bỉ Mông [đủ để] [ứng phó] [hết thảy]. Khứ Thú Nhân bộ lạc [nhân thủ] [cũng không nhiều], nhưng này 600 danh [chiến sĩ] [đều là] Bỉ Mông nhất tộc trung tinh tuyển [cao thủ]. Bỉ Mông bổn chính là Thú Nhân trung nhất [cường hãn] nhất thiện chiến nhất tộc, này 600 danh [chiến sĩ] [chiến đấu] lực tại Lan Đặc [xem ra], [còn hơn] [loài người] vạn nhân [quân đội] canh [kinh khủng].Thú Nhân bộ lạc [chỉ là] [một người, cái] thống xưng, nó vị vu Nguyền Rủa [núi non] nam phương. [nơi nào, đó] [tảng lớn] [phạm vi] lý, hữu [bình nguyên], hữu Sâm Lâm, hữu [ao đầm], hữu [núi non], [còn có] đại hồ. [các loại] [các dạng] Thú Nhân [ở lại] [ở nơi nào, này]. chính là [bởi vì] [tới gần] Nguyền Rủa [núi non], [cho nên] đi tới [vực sâu] Lĩnh Chủ [mới có thể] cổ hoặc đáo [này] du đãng tại Nguyền Rủa [núi non] trung Thú Nhân. [đương nhiên] nọ thứ [đại chiến] khi, Nguyền Rủa [núi non] tựu [thành] [cấm địa], [ngoại trừ] bị bài tễ Bỉ Mông nhất tộc, [cũng...nữa] [không có] biệt Thú Nhân [dám vào] nhập Nguyền Rủa [núi non]. kỳ thật Lan Đặc đối Thú Nhân [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dọc theo đường đi] [nghe] Ốc Mã [giảng thuật] trứ Thú Nhân [đủ loại]. [ngoại trừ] Bỉ Mông nhất tộc, Thú Nhân trung hoàn [có mấy người, cái] [phi thường] [nổi danh] [chiến đấu] [chủng tộc]. [tỷ như] ngưu đầu nhân, [trưởng thành] ngưu đầu nhân [chiến sĩ] cao đạt 5 thước [thân thể] hòa [trong tay] [đường kính] đạt bán thước, trường 3 thước ngưu đầu nhân đồ đằng [để cho bọn họ] [chiến đấu] lực [đạt tới] [kinh khủng] [trình độ]. bất quá ngưu đầu nhân [cũng không có] Đấu Khí, [bọn họ] [chỉ có thể] [không ngừng] địa kháo [rèn luyện] [thân thể] [gia tăng] [lực lượng]. [cho nên] [mặc dù] [bọn họ] [phi thường] [cường hãn], [nhưng là] [còn hơn] Bỉ Mông lai chính còn [kém một chút]. [còn có] sư nhân, lang nhân, [đầu hổ] nhân, báo nhân [chờ một chút] [chiến đấu] lực [cường hãn] Thú Nhân, Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ Thú Nhân [thực lực] [có lẽ] so với [tưởng tượng] trung yếu [cường đại] [nhiều lắm].Do [Vì vậy] [đại đội nhân mã] [hành quân], [tốc độ] [đương nhiên] khoái [không được]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], [đội ngũ] [đi ra] Nguyền Rủa [núi non], tiến [vào] [tuyệt vọng] [bình nguyên]. [tuyệt vọng] bình [nguyên là] Thú Nhân khiếu pháp, đi tới [nơi này] [chỉ là] [một người, cái] [bình thường] [bình nguyên], [nhưng là] [không biết] [lúc nào], [nơi này] tựu [xuất hiện] liễu đại phê [không chết] [sinh vật], tầm thường Thú Nhân [cơ bản] [cũng không dám] tiến [vào]. [cũng may] [này] [không chết] [sinh vật] cũng [rất có] [quy luật], [chỉ ở] [tuyệt vọng] [bình nguyên] mỗ [một người, cái] [trong phạm vi] [hoạt động], cũng [sẽ không] bào [đi ra ngoài]. [lúc đầu] Bỉ Mông nhất tộc cử tộc bàn thiên, [dựa vào] cường tuyệt chiến lực [vừa chạy vừa] đả mới [thông qua] [tuyệt vọng] [bình nguyên].[nói đến] [không chết] [sinh vật] Phỉ Lâm [đã nghĩ] [nổi lên] Cầu Cầu. [không biết] Cầu Cầu tại Di Vong Sâm Lâm quá đắc [thế nào] liễu, [có hay không] [lớn lên] điểm. [nếu] bả Quang Minh Lôi Báo [mang theo] [có lẽ] này [một đường] hội [càng thêm] [dễ dàng] babất quá Lan Đặc [nhưng thật ra] [phi thường] [có thâm ý] địa [nhìn thoáng qua] [đi theo] Phỉ Lâm cùng nhau [ngồi ở] tiểu Địa Long [trên lưng] Hắc Ám Ma Long. [người nầy] [bây giờ] [biến thành] cá [tiểu hắc] [sư tử] [nhìn qua] đảo cũng quai.[tuyệt vọng] [bình nguyên] quả nhiên [không phụ] [tuyệt vọng] [tên]. [ngoại trừ] [mới vừa vào] khứ nọ đoạn [ở ngoài,ra], [căn bản] [nhìn không thấy] [một tia] Tính Mạng [dấu hiệu], ngay cả khỏa thảo [cũng không có], [điều này làm cho] Phỉ Lâm [cảm thấy] [khó chịu]. bất quá Hắc Ám Ma Long [nhưng thật ra] [phi thường] [thỏa mãn] [như vậy] [hoàn cảnh], [lắc đầu] hoảng não địa [nghĩ] [chiếm cứ] [nơi này] rốt cuộc thị cá [cái dạng gì] [tên]. ngày [dần dần] hắc liễu [xuống tới], bất quá [đội ngũ] khước [không thể] [tại đây] loại địa phương [nghỉ ngơi]. [cũng may] [cả] [đội ngũ] trung không [có một] [người yếu], trì tục [chạy đi] đối [bọn họ] [mà nói] căn [vốn không phải] chuyện. bất quá Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [phát hiện] việt|càng [đi phía trước] tẩu, Hắc Ám [hơi thở] tựu [càng thêm] [nồng nặc] một ít. Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [nơi này] hội bính đáo [cái dạng gì] Hắc Ám [sinh vật]. Hắn [tin tưởng] [tại đây] cá vị [nét mặt] Hắc Ám [sinh vật] hắn [đều có thể] [giải quyết]. [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long, [nếu] [không phải] [lập tức] [bay lên] [mà chạy] địa thoại, bính đáo hắn [cơ bản] [cũng chỉ có] bị biển phân. [trên đường] [bắt đầu] bính đáo linh tinh [không chết] [sinh vật]. [đầu tiên là] du đãng trứ cốt giá, Cốt Khô. bất quá [bây giờ] bính đáo rất [rõ ràng] [đều là] chút nhất [cấp thấp]. [cơ bản] [phía trước] [mở đường] Bỉ Mông [chiến sĩ] [một cước] [là có thể] bả [này] [yếu ớt] cốt giá [đá bay].Hành [vào] [nửa] [giờ] khi, [đội ngũ] [rốt cục] bị đại phê [không chết] [sinh vật] [ngăn cản]. Sổ dĩ vạn kế [đầu khớp xương] giá tử [rậm rạp] địa [ngăn ở] liễu [bọn họ] [trước mặt]. Từ cốt giá [xem ra], [đại đa số] thị Thú Nhân hòa [dã thú] cốt hài. Mà Bỉ Mông nhất tộc [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] [trong đó] [còn có] [không ít] Bỉ Mông tộc nhân thi cốt. [tại đây] phê [đầu khớp xương] [đại quân] [phía trên], [cư nhiên] hoàn [nổi lơ lửng] hai cụ Cốt Long. Rất [hiển nhiên], này phiến địa phương [chủ nhân] [đã] [phát giác] [tới rồi] [bọn họ] [xông vào]. Lan Đặc đặc Phỉ Lâm đều [phi thường] [tò mò] [không có] [một tia] [da thịt] Cốt Long rốt cuộc thị [như thế nào] [bay lên] [tới]. [chẳng lẻ] [chúng nó] [còn có thể] [vận dụng] Phong Hệ Ma Pháp [phải không]? Cốt Long [hôm nay] [mặc dù] [chỉ còn lại có] [một thân] [đầu khớp xương], [nhưng là] nhân ai [đều có thể] [nhìn ra được] [chúng nó] [khi còn sống] [đều là] [phi thường] [khổng lồ] Cự Long. "Hắc bì, [tại sao] ngươi tựu [sẽ không] Triệu hồi [loại này] [mọi người] hỏa ni? [có đúng hay không] [nơi này] [cất giấu] [cái kia] [tên] [còn hơn] [lợi hại]?" Cơ Đức [đồng dạng] [đứng ở] Phỉ Lâm [bên người], bất quá hắn [bây giờ] [thoạt nhìn] cũng [tựa như] điều tạp thông mê ngươi xà. Cơ Đức [hôm nay] khẩu mới [có thể nói] một cực bổng, tại Phỉ Lâm [bên người], nó [thường xuyên] [có thể] mã thí phách đắc Phỉ Lâm [cao hứng] liễu thưởng nó [một viên] Thuỷ Hệ Ma Hạch làm linh thực. [mặc dù] dĩ nó [bây giờ] [thực lực] tái cật [loại này] đê cấp Ma Hạch [đã] không [có cái gì] [tác dụng], bất quá nó chính còn [phi thường] [thích] tố [như vậy] sự, [thuận tiện] [khi dễ] Hắc Ám Ma Long. Hắc Ám Ma Long [phi thường] [khó chịu] hắc bì khiếu pháp, bất quá khước [không thể tránh được]. Cơ Đức [bây giờ] [thực lực] cường nó một đại tiệt, [huống hồ] [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [trong lúc đó] cũng cửu, [tư cách] lão. Nó [chỉ có thể] phẫn phẫn địa [nói cho] Phỉ Lâm: "[chủ nhân], [phía trước] [hẳn là] thị Vong Linh [Đại pháp sư] [đã ngoài] Hắc Ám Pháp Sư, cũng [có thể là] Vu Yêu." Lan Đặc rất [rõ ràng] [nghe được] nó [nói], thưởng tại Phỉ Lâm [phía trước] [hỏi]: "Ta [còn tưởng rằng] [cũng là] Hắc Ám Ma Long ni, [vốn] [còn muốn] [cho ngươi] hoa điều mẫu Long ngoạn. Ngươi [như thế nào] [biết là] Vong Linh Pháp Sư?" Hắc Ám Ma Long [nghe được] Lan Đặc vấn nó, Tự Nhiên có chút [đắc ý]: "[chúng ta] Hắc Ám Ma Long thị [sẽ không] bả Long tộc cốt hài tố vi [chiến đấu] [công cụ]." Lan Đặc [đối với] Hắc Ám hệ Ma Pháp Sư chính còn [không có] [nhiều lắm] nhận biết. đi tới tại [cái kia] [thế giới] [thật vất vả] bính đáo [một người, cái], bất quá [khi đó] cũng không [lúc nào] gian hòa [tâm tư] [hảo hảo] khứ [hiểu rõ]. [hôm nay] [nếu] bính đáo [một người, cái], Lan Đặc [đã] tại [định] bả [này] cảm [ngăn] [hắn đi] lộ [tên] [bắt lại], [nghiền ép] xuất hắn [biết] đạo [hết thảy]. [dù sao] [đối phó] Ám Tộc [nói], đa [biết] điểm Hắc Ám Ma Pháp tri thức chính còn [phi thường] hữu [cần phải].[giấu ở] [phía sau màn] Hắc Ám [tên] [nếu] [biết] Lan Đặc [bây giờ] [suy nghĩ] [dám chắc] hội [phi thường] [buồn bực]. bất quá hắn [đương nhiên] không [sẽ biết], [này] [thương cảm] [tên] [hôm nay] hoàn [nghĩ đến] tẫn [mau đưa] [này] [quấy rầy] hắn chán ghét [tên] [nhanh lên một chút] [giải quyết] [biến thành] [công cụ] ni. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 121 tiết Cốt Long "[cất giấu] [tên], khoái [ra đi]. [bây giờ] [đi ra] [có lẽ] [ta còn] [thả ngươi] [một con ngựa], [đợi được] ta [tự mình] bả [ngươi bắt] [đi ra] khi ngươi tựu không [cơ hội] [lựa chọn] liễu." Lan Đặc [thanh âm] [chăm chú] trứ Đấu Khí phát liễu [đi ra ngoài], [cư nhiên] bả [tảng lớn] [đầu khớp xương] giá tử [phát ra] ca sát thanh cấp cái [ở]. Lan Đặc kỳ thật [cũng là] [đột phát] kỳ tưởng, Hắc Ám Pháp Sư [đều là] chút tư tưởng biến thái [tên], [nếu] chính mình [dùng sức mạnh] lực [thủ đoạn] [có lẽ] [vị tất] năng [bức ra] [cái gì] lai. Nhưng khi [tên kia] [trở lại] cá [cái gì] ngọc thạch câu phần [chiêu số] lai [phải] không thường [mất]. [cho nên] hắn [quyết định] [nếm thử] hoán [một loại] [phương pháp].Rất [rõ ràng], này quần [đầu khớp xương] [đại quân] thao túng giả thị cá [phi thường] [nói] Hắc Ám Pháp Sư. Bỉnh thừa liễu Hắc Ám Pháp Sư nhất quán [tác phong], tàng từ một nơi bí mật gần đó không ra lai, thậm chí ngay cả thanh âm [chưa từng] xuất [một chút]. bất quá Hắc Ám Pháp Sư [phản ứng] đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói] [cũng không] [ngoài ý muốn], [dù sao] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Pháp Sư chính là [thích] [ẩn núp] âm nhân. Lan Đặc [móc ra] Hoả Hệ pháp trượng, ngay cả huy liễu [vài cái], [mấy] hỏa tường [lập tức] [sắp hàng,sắp xếp] [chỉnh tề] địa hướng trứ Cốt Khô [đại quân] [vọt] đi tới. [đối phó] [không chết] [sinh vật], quang hệ Ma Pháp Tự Nhiên thị [tốt nhất] [lựa chọn]. bất quá Lan Đặc thị [muốn sống] tróc [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư, hắn khả [không muốn,nghĩ] [tên kia] thấy hắn [cường đại] quang hệ Ma Pháp [trực tiếp] hách bào.Dĩ Lan Đặc [thực lực] [vốn] thị [căn bản] [không cần] [mượn,nhờ] pháp trượng [là có thể] thuấn [phát hỏa] tường. bất quá hắn khả không [xác định] [trong bóng tối] [cái kia] [tên] [có hay không] năng thấy [bọn họ] [bộ dáng]. [cầm] pháp trượng [thứ nhất] [có thể] [mê hoặc] [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư, [thứ hai] [có thể] tiết ước điểm Tinh Thần Lực, [có lẽ] [để cho] [còn có] canh mãnh Hắc Ám [sinh vật] [phải] hắn dụng đáo quang hệ Cấm Chú [đi giải quyết]. Hoả Hệ Ma Pháp hướng [tới là] [các loại] Nguyên Tố Ma Pháp trung [công kích] [cao nhất]. Lan Đặc [này] Thần Cấp [Đại pháp sư] phóng [đi ra] hỏa tường [uy lực] [còn hơn] Đại Ma Đạo Sư [phóng thích] [địa ngục] hỏa [chút nào] [không kém]. [như vậy] hỏa tường [độ ấm] [cao] [đủ để] [hòa tan] [kim chúc]. [mặc dù] Cốt Khô [đại quân] trung [không ít] sổ cốt giá [khi còn sống] [đều là] [lợi hại] Ma Thú, cốt cách [dị thường] [cứng rắn]. [nhưng là] [đầu khớp xương] chính là [đầu khớp xương], [vĩnh viễn] đều [thay đổi] [không được] [bản chất]. [đầu khớp xương] bị [như vậy] siêu cao ôn Hoả Hồng nhất|một thiêu, Tự Nhiên [lập tức] [biến thành] liễu [tro cốt].[vài đạo] hỏa tường khi, Cốt Khô [đại quân] [lập tức] [tổn thất] [không ít]. Hai [đầu lâu] Long [tựa hồ] đối Hoả Hồng [cũng có chút] [kiêng kỵ], phi tại liễu hỏa tường thiêu không tới [độ cao]. Hai điều Cốt Long nhãn oa xử [lục quang] [chợt lóe], Cốt Khô [đại quân] [bắt đầu] thôi [vào]. [đi ở] [phía trước], [lộ vẻ] chút [dị thường] [cao lớn] Ma Thú cốt hài. Mà Cốt Long [cư nhiên] [phun ra] [một tầng] [hắc khí] [bao vây] trứ [này] [đầu khớp xương], [không cần] vấn, [tầng này] [hắc khí] Tự Nhiên năng đối Hoả Hồng hữu [nhất định] [trình độ] tước nhược.Từ Hắc Ám Ma Long nọ [biết được], Cốt Long [chiến đấu] lực cũng [không mạnh], [căn bản] [không thể] [sử dụng] Cự Long Long ngữ Ma Pháp. [chúng nó] sở y trượng, chính là [cả người] kiên dũ [kim cương] cốt cách. Cự Long cốt cách [vốn là] [dị thường] [cứng cỏi], mà Cốt Long thị [trải qua] Hắc Ám Ma Pháp [vô số lần] [rèn luyện] quá, [thân thể] [cứng rắn] [trình độ] [còn hơn] tầm thường [Thần binh lợi khí] đều soa [không được bao nhiêu]. Cốt Long [ngoại trừ] vật lý [công kích] ngoại, hội [chỉ là] Triệu hồi Cốt Khô hòa [mấy người, cái] Hắc Ám hệ [bình thường] Ma Pháp [mà thôi]. [dù sao] Cốt Long [chỉ là] khôi lỗi, [đã] không [có] [linh trí].bất quá Lan Đặc [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] thị Cốt Long tại [chỉ huy] trứ [này] Cốt Khô [đại quân]. [nếu] không [có] [linh trí], [tại sao] [chúng nó] [còn có thể] [chỉ huy] Cốt Khô [đại quân]? [đáng tiếc], Hắc Ám Ma Long [cũng không phải] [bách sự thông], [này] chuyện cũng hồi [đáp không được]. [điều này làm cho] nó [lại bị] Cơ Đức [khinh bỉ] liễu [một phen]. Cốt Khô [đại quân] [dị thường] [dày đặc]. [theo] "Ca sát ca sát" thanh, hôi [màu đen] Cốt Khô [đại quân] [chậm rãi] địa [về phía trước] [di động] trứ.Lan Đặc [nhẹ nhàng] [đứng lên]. [đứng ở] chính mình [đội ngũ] [phía trước] [trong hư không], [chậm rãi] địa [giơ lên] liễu pháp trượng. "Nộ diễm [Lưu Tinh]" "[liệt hỏa] [chiến trường]" "[Lưu Tinh] hỏa vũ", [đám] đại hình Hoả Hệ Ma Pháp Đoạ Lạc. [như vậy] [đả kích] [không thể nghi ngờ] thị [hủy diệt] tính, Cốt Khô [đại quân] [lập tức] thành phiến thành phiến địa [hóa thành] phi hôi.Hai [đầu lâu] Long [con mắt] [lại] [lục quang] [lóe ra], [lúc này đây], [chúng nó] [cư nhiên] hướng Lan Đặc [vọt tới].Cốt Long [di động] [tốc độ] [cư nhiên] [rất nhanh], [điều này làm cho] Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ ra]. [thử] [chăm chú] Đấu Khí [một quyền] [nện ở] liễu [trong đó] [một đầu] Cốt Long [trên người], Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện] Cốt Long [trên người] [gần] [lưu lại] liễu [một người, cái] quyền ấn. [mặc dù] [không dùng toàn lực], nhưng là Lan Đặc [bây giờ] [phi thường] [hiểu được] [đã biết] [một quyền] [uy lực], [cho dù] thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] tiếp liễu hắn này [một quyền] [hẳn là] [cũng sẽ,biết] thụ [bị thương]. Này khi, Ốc Mã cũng [đi lên] [hỗ trợ] liễu. Lan Đặc [mấy người] cường lực Ma Pháp khi, [còn lại] cốt giá [đã] [không nhiều lắm], mà [bọn họ] [loại này] Thần Cấp [cao thủ], [cơ bản] [đã] [có thể] vô thị [trên mặt đất] [loại này] cốt giá [công kích]. Đối tầm thường [cao thủ] [mà nói] [kinh khủng] [tuyệt luân] [không chết] [đại quân], [đụng với] [bọn họ] [như vậy] biến thái [cao thủ], [cũng chỉ có thể] toán xui xẻo liễu. Lan Đặc hòa Ốc Mã đều nã thượng liễu [vũ khí]. Ốc Mã [giờ phút này] [cầm trong tay] [chính là] [một người, cái] [thật lớn] thạch chuy. [một trận] loạn xao khi, Cốt Long [trên người] [mấy chỗ] [hơi chút] tế một chút [đầu khớp xương] [cư nhiên] bị Ốc Mã xao đoạn liễu. Bỉ Mông [lực lượng] quả nhiên cường đắc ly phổ. Lan Đặc tựu [âm hiểm] [hơn], [trong tay] Ma Pháp kiếm [mang theo] Đấu Khí [chuyên tìm] Cốt Long [các đốt ngón tay] xử [xuống tay]. [các đốt ngón tay] xử [rõ ràng] so với [đầu khớp xương] yếu [yếu ớt] [rất nhiều], [chỉ chốc lát], Cốt Long tựu [thiếu,ít đi] bán điều thối cốt, [trên lưng] đột xuất lặc cốt cũng đoạn liễu 2 căn.Cốt Long [tốc độ] [còn hơn] Lan Đặc hòa Ốc Mã Tự Nhiên [chậm] [rất nhiều]. [hai người] phong [giống nhau] địa [vây bắt] Cốt Long chuyển du, [thỉnh thoảng] địa xao nhất|một chuy khảm [một kiếm]. Hai [đầu lâu] Long [đối mặt] [như vậy] [công kích] khước [không hề] [biện pháp]. [nhìn] [vết thương] luy luy Cốt Long, Lan Đặc ám [muốn tránh] trứ Hắc Ám Pháp Sư cũng [hẳn là] [không sai biệt lắm] yếu trầm [không được] khí xích bạc thượng trận liễu. [dù sao] Cốt Long [không thể so] kỳ nó lạp ngập Cốt Khô, Cự Long cốt cách [vốn là] [phi thường] [khó được], không [có một] Vong Linh Pháp Sư hội [bỏ được] [buông tha cho] hai cụ Cốt Long.quả nhiên, Cốt Long [trong mắt] [lục quang] ngay cả thiểm khi, [lập tức] [bắt đầu] [lui về phía sau]. Mà [nguyên lai] Cốt Khô [đại quân] [sau lưng] [vài trăm thước] xử [một người, cái] Long khởi thổ pha [bắt đầu] [phát sinh] [biến hóa]. [dị thường] [nồng nặc] Hắc Ám [hơi thở] [mang theo] [nhè nhẹ] [âm lãnh] [mùi] [tràn ngập] liễu [cả] [chiến trường]. Lan Đặc rất [rõ ràng] địa [cảm giác được] [cái kia] [sắp] [xuất hiện] [tên] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] [không ít]. Này [không thể không nói] thị [một người, cái] [ngoài ý muốn], Lan Đặc cũng không [nghĩ vậy] cá vị [nét mặt] [cư nhiên] [cũng có thể] hữu [như vậy] [cường đại] Hắc Ám [sinh vật]. [mặc dù] [không có] Tích Dịch Lĩnh Chủ [vậy] [lợi hại], nhưng năng [vượt qua] Hắc Ám Ma Long, nọ [hiển nhiên] [đã] thị [phi thường] liễu [không dậy nổi] [thành tựu] liễu.[cái kia] thổ pha [rốt cục] [hé,vỡ ra], [trận trận] [hắc khí] [nương theo] trứ [thê lương] [rống lên một tiếng] [đồng loạt] [bừng lên]. "Băng Sương thi Long!" Lan Đặc đối [loại này] [thanh âm] [đương nhiên] [trí nhớ] [như mới]. [nếu] thị Băng Sương thi Long, nọ này [cất dấu] [tên] [thân phận] cũng hô chi dục xuất. [có thể] dụng Hắc Ám Ma Pháp lộng xuất Băng Sương thi Long, [cũng chỉ có] Vu Yêu [cấp bậc] [đã ngoài] Hắc Ám Pháp Sư liễu. [bên trong] [cái kia] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] một ít [tên] Tự Nhiên chính là Vu Yêu liễu. [nếu là] Vu Yêu Vương [nói] [phỏng chừng] Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [lập tức] [đem người] [chạy trốn]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 122 tiết Vu Yêu Vu Yêu [vững vàng] địa [đứng ở] Băng Sương thi Long [trên lưng], cả người bị [rộng thùng thình] [hắc bào] [bao vây] trứ, ngoại trừ thân cao vượt qua 2 thước dĩ ngoại, nhìn qua cũng tựu hòa Hắc Ám Pháp Sư [không có gì] hai dạng. Này [không khỏi làm] Lan Đặc có chút [thất vọng], [chánh thức] Vu Yêu [hiển nhiên] [không có] (Ma Thú 3) Lý Vu Yêu lạp phong.Hai [đầu lâu] Long [trên người] [vết thương] để cho Vu Yêu [rất là] [yêu thương]. Cự Long cốt giá nhưng là [phi thường] [khó tìm], [hôm nay] Đại Lục thượng [đã] [cơ bản] [không thấy được] Long tộc, mà một ít Cự Long [từng] [sống ở] địa hựu [phi thường] [bí mật], [cho dù] năng tìm được, [cũng phải] [đột phá] Cự Long môn [thiết trí] Ma Pháp hãm tịnh [mới có thể] [đi vào]. "[ghê tởm] [tên], [các ngươi] [quấy rầy] liễu [vĩ đại] Vong Linh [Đại pháp sư] An Na Đa [tự hỏi]. [bây giờ], để cho ta bả [các ngươi] [biến thành] Hắc Ám trung thật [người hầu] ba." Vu Yêu [thanh âm] kiền sáp tê ách, mà [lại nói] [này] thoại rất [rõ ràng] thị [phi thường] [cố hết sức]. Lan Đặc [phỏng chừng] hắn [đã] [thật lâu] [không có] "[miệng phun] nhân ngôn" liễu. "Ngươi [không phải] Vu Yêu mạ? [như thế nào] [mới là] Vong Linh Pháp Sư?" Lan Đặc [là thật] nghĩ [kỳ quái], [rõ ràng] thị Vu Yêu, [tại sao] [hết lần này tới lần khác] thuyết chính mình thị Vong Linh Pháp Sư ni? An Na Đa [thân thể] [một trận] [run rẩy]. [mặc dù] [thân thể] thị [trải qua] Hắc Ám nghi thức [cải tạo] [thành] Vu Yêu, [nhưng hắn] tư tưởng thượng hoàn nghĩ chính mình thị nhân. nếu không phải [thân thể] [cũng nữa] kinh không dậy nổi [thời gian] tha đà, [lại có] ai [nguyện ý] bả chính mình [thân thể] [biến thành] Vu Yêu ni? [vì] đối Hắc Ám Ma Pháp [hướng tới] hòa đối [lực lượng] [theo đuổi], An Na Đa [lúc đầu] nghĩa vô phản cố địa bả chính mình cải tạo thành Vu Yêu, khả [thành công] khi hựu [không khỏi] [hoài niệm] khởi [người thường] [cuộc sống] lai. Bả chính mình khỏa tại [hắc bào] lý [cũng là] hạ [ý thức] địa tưởng [che dấu] nọ kinh khủng thân thể. [cho nên] tại Hắc Ám Pháp Sư [thế giới] lý, [cho dù] thị [này] [lịch sử] thượng [cường đại] đáo [đến gần] Vu Yêu Vương [cấp bậc] [cao thủ], [cũng đều] [thích] xưng chính mình vi Vong Linh [Đại pháp sư] hoặc Hắc Ám [Đại pháp sư]. [đương nhiên] [cũng có chút] [ngoại lệ], [này] [căn bản là] thị biến thái, [bọn họ] [theo đuổi] [chỉ là] [lực lượng]. Lan Đặc [không hề] [cố kỵ] địa thuyết [tới rồi] An Na Đa [chỗ đau], [lập tức] để cho hắn [giận dữ] [đứng lên]. "XXXXXXX." [một trận] Lan Đặc [nghe không hiểu] nộ mạ khi, An Na Đa [lập tức] [bắt đầu] liễu [tiến công]. [một cây] [màu đen] pháp trượng tại An Na Đa [trong tay] [vũ động] [đứng lên], [hơn mười] chi cốt mâu [lập tức] [trống rỗng] [xuất hiện], [bắn về phía] liễu Lan Đặc hòa Ốc Mã.Lan Đặc thủ nhất|một thân, [một người, cái] đại hào phong thuẫn [chắn] hắn hòa Ốc Mã [phía trước], [hơn mười] chi cốt mâu hoàn [đều bị] đáng liễu [xuống tới]. Mà [sau đó], Lan Đặc [phát ra] Hoả Long cũng hướng An Na Đa [vọt] đi tới. [này] cấp sổ [chiến đấu], [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] [đương nhiên] sáp [không hơn] thủ, tại [một người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [nhanh chóng] hậu triệt liễu. Mà 24 điều thiết giáp Địa Long cũng tại Phỉ Lâm [ý bảo] hạ bị đái ly [chiến trường]. "Song hệ Ma Pháp Sư?" An Na Đa [có chút] [ngoài ý muốn]. [bị thương nặng] Vong Linh [đại quân] Ma Pháp [rõ ràng] thị [trước mắt] [này] [người tuổi trẻ] [kiệt tác]. [vốn tưởng rằng] [này] [người tuổi trẻ] thị cá Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư, bất quá hiện [đang nhìn] lai, [hẳn là] thị song hệ liễu. Vong Linh Pháp Sư kỳ thật [đều là] tri thức uyên bác [tên]. [bọn họ] [bình thường] [đều là] cùng [cả đời] [quang âm] khứ toản nghiên Ma Pháp. Mà Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư, [sống lâu] du trường, Tự Nhiên [có nhiều hơn] [thời gian] khứ [nghiên cứu] [các loại] [có hứng thú] [gì đó]. Hai [đầu lâu] Long [trên người] [vết thương] An Na Đa [còn tưởng rằng] [đều là] [cái kia] Thú Nhân lộng [đi ra]. [mặc dù có] điểm [kinh ngạc] [này] Thú Nhân [lực lượng], [nhưng là] Bỉ Mông hướng lai chính là nhất [cường hãn] [chiến sĩ], xuất cá [siêu việt] Thánh Cấp [cao thủ] tại An Na Đa [xem ra] cũng [cũng không phải] [cái gì] [không thể] [tư nghị] [chuyện]. [một người, cái] [có thể là] Thần Cấp [cao thủ] Thú Nhân, [một người, cái] song hệ Đại Ma Đạo Sư, [hơn nữa] [phía,mặt sau] 7 cá Bỉ Mông hòa 3 cá đàn bà, [nhìn qua] đều [không giống] [người yếu]. An Na Đa [trong lòng] [cũng có chút] [kinh ngạc] hòa [bất an] liễu. [nếu] [phía,mặt sau] nọ [vài người] đều [đến gần] [trước mắt] này [hai người] [thực lực], nọ [cho dù] dĩ chính mình [thực lực] cũng [vị tất] năng [chiếm được] [tiện nghi]. "[các ngươi] bả nọ đầu hắc [sư tử] [lưu lại], ta [để lại] quá [các ngươi]." An Na Đa [đột nhiên] [chỉ vào] Hắc Ám Ma Long [nói]. Hắc Ám Ma Long [giờ phút này] chính còn [màu đen] tiểu [sư tử] hình thái, bất quá [dẹp An Na Đa [tu vi] rất [dễ dàng] tựu [cảm giác được] nó [trên người] [phi thường] [nồng hậu] Hắc Ám [năng lượng]. 9 cấp [đã ngoài] Ma Thú [là có thể] cú [biến hóa], [cho nên] hắn cũng cật [không chính xác, cho phép] nọ rốt cuộc [là cái gì] Ma Thú. [thành công] chuyển [hóa thành] Vu Yêu khi, An Na Đa [vốn] [đã] [cho rằng] [tại đây] cá Đại Lục thượng chính mình [đã] [căn bổn không có] [đối thủ]. [thành công] địa bả [một cái] Hắc Ám Ma Long [chế phục] cũng chuyển [hóa thành] Băng Sương thi Long khi, An Na Đa tựu [càng cảm thấy] đắc chính mình [đã] ngưu xoa đáo [không người] năng địch liễu. [cho nên] [mặc dù] nghĩ [trước mắt] [bọn người kia] [cũng không phải] rất [dễ chọc,trêu], [nhưng hắn] chính còn [phi thường] thuận lưu địa thuyết [ra] mệnh lệnh thức [mạnh miệng]. "Hoàn [thật sự là] cá [tứ chi] [phát đạt], [ý nghĩ] [đơn giản] SB. [ngươi nói] cấp tựu cấp a. [với ngươi] Cơ Đức [đại nhân] thưởng [tiểu đệ], ngươi nha [ăn] hùng tâm báo tử [mật] [phải không]?" Cơ Đức [thanh âm] [lập tức] [truyền tới]. [hôm nay] Cơ Đức [thực lực] [kinh khủng], [cho dù] [một mình] [đối mặt] [một người, cái] Vu Yêu, nó [cũng có] [tự tin] [sẽ không thua]. [hơn nữa] [bây giờ] chính mình [vĩ đại] [chủ nhân] đều [ở chỗ này], [này] Hắc Ám Pháp Sư thuyết này [mạnh miệng] [rõ ràng] [là có] hoa trừu [hiềm nghi]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Áo Lỵ Ti đều [nở nụ cười]. Cơ Đức [mắng chửi người] [xoay ngang] rất [rõ ràng] đều [là từ] Lan Đặc [nơi nào, đó] [học được], [hơn nữa] [mơ hồ] hữu thanh xuất vu lam mà thắng vu lam xu thế. Lan Đặc cũng không khỏi [tức cười] thất tiếu, [câu kia] hùng tâm báo tử đảm thị [vài ngày] tiền chính mình [giáo huấn] Cơ Đức [nói], [không nghĩ tới] nó [như vậy] khoái tựu học liễu khứ. An Na Đa [mặc dù] [nghe không hiểu] SB [là cái gì] [ý tứ], bất quá dĩ hắn [trí tuệ] [đương nhiên] [biết] nọ điều xà thị [đang mắng, chửi] hắn. [kinh ngạc] này bang nhân [bên người] [cư nhiên] [dẫn theo] [nhiều như vậy] cao giai Ma Thú [đồng thời], An Na Đa cũng [lo lắng] trứ [như thế nào] [giải quyết] này bang [tên]. [từ xưa] [chú ngữ] từ An Na Đa [trong miệng] [vang lên], mà Băng Sương thi Long hòa Cốt Long đều [phi thường] [phối hợp] địa thăng liễu [đứng lên]. An Na Đa pháp trượng [phía trên] [bắt đầu] [ngưng kết] xuất [một người, cái] [màu đen] viên cầu, [theo] [chú ngữ] [dần dần] [đến gần] vĩ thanh, viên cầu [đường kính] cũng [không ngừng] tăng đại. Viên cầu [không tiếng động] địa [hạ xuống], [hơn nữa] bạo khai. [màu đen] vụ khí [lập tức] hướng Lan Đặc [bọn họ] [bay tới]. Dĩ Lan Đặc đối Ma Pháp [mẫn cảm], Tự Nhiên năng [cảm giác được] [này] [màu đen] vụ khí đái hữu sát thương lực. [vốn] nhận tri trung Hắc Ám Ma Pháp chính là Triệu hồi [không chết] [sinh vật] [khái niệm] [lập tức] bị thôi phiên, rất [hiển nhiên], Hắc Ám Ma Pháp [lực công kích] [cũng là] [phi thường] [kinh khủng].An Na Đa [này] Hắc Ám hệ thượng vị Ma Pháp Hắc Ám hủ thực [uy lực] [có thể nói] thị [phi thường] biến thái. [cơ bản] thượng bị [hắc vụ] triêm thượng Tính Mạng [lập tức] tựu [sẽ bị] độc tễ, [hơn nữa] [thi thể] [rất nhanh] hủ lạn phân giải, [cho đến] [còn lại] [một đống] [đầu khớp xương]. [tại đây] khối [tràn ngập] Hắc Ám [hơi thở] hòa [tử vong] [năng lượng] địa vực lý, An Na Đa [tin tưởng] [cho dù] thị Hoả Hệ Cấm Chú cũng [vị tất] năng [bị xua tan] [này] Ma Pháp. Lan Đặc [đầu tiên là] [phát ra] [một người, cái] pha đại [Long quyển phong]. bất quá phong Nguyên Tố [tạo thành] [Long quyển phong] chàng nhập [hắc vụ] khi, [chỉ là] [nho nhỏ] địa chiết đằng liễu [một phen] [đã bị] [hắc vụ] [hoàn toàn] [tan rả] liễu. Lan Đặc [không khỏi] đắc [thu hồi] liễu [khinh địch] [lòng của], [hiển nhiên] Vu Yêu [thực lực] [còn hơn] Đại Ma Đạo Sư [mạnh hơn] [không ít]. [nhìn] Lan Đặc [Long quyển phong] [mất đi hiệu lực], An Na Đa [lập tức] [đắc ý] địa [nở nụ cười], như dạ|đêm kiêu bàn [thanh âm] [nghe được] [tất cả mọi người] có chút [mao cốt tủng nhiên]. "Tiếu ngươi cá cao triều [nãi nãi]!" Lan Đặc bị An Na Đa tiếu đắc có chút hỏa, [mở miệng] [mắng] [một câu], mà [trong tay] [lập tức] [xuất hiện] [một người, cái] quyển trục. [mãnh liệt] quang mang từ Lan Đặc [trong tay] [bắn ra], [vốn] [sắp] [tiếp xúc] đáo Lan Đặc [hắc vụ] [lập tức] bị này quang mang xạ đắc tiêu [tản]. "Thần Thánh quang hoàn!" An Na Đa [kêu lên]. [giờ phút này] Lan Đặc [chung quanh] [hơn mười] thước [phạm vi] hoàn [đều bị] thánh quang sở [bao phủ], mà [tảng lớn] [hắc vụ] khước [căn bản] [không thể] trùng tiến này [phạm vi] [trong vòng]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 123 tiết thuấn di An Na Đa [cảm giác] có chút [kỳ quái], Thần Thánh quang hoàn quyển trục [uy lực] [cư nhiên] năng [ngăn chặn] "Hắc Ám hủ thực". Tại hắn nhận tri trung, Hắc Ám hủ thực [uy lực] [hẳn là] viễn so với Thần Thánh quang hoàn [tới] [lợi hại]. [nhưng hôm nay] [cái kia] Ma Pháp Sư [trong tay] quyển trục khước để cho hắn [cảm thấy] [giật mình]. Hắn [đương nhiên] [nghĩ không ra] thị [một người, cái] Thần Cấp quang hệ Pháp Sư tại [thúc dục] [này] quyển trục. Băng Sương thi Long băng viêm phún liễu [đi ra], [mục tiêu] đúng là Lan Đặc. An Na Đa [không phải] [đứa ngốc], tại Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] hạ tái [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp [hiển nhiên] thị [cố hết sức] không thảo [tốt,hay] sự. Mà băng viêm tắc [cơ hồ] [không bị, chịu] Thần Thánh quang hoàn [ảnh hưởng]. Lan Đặc [trong tay] [xuất hiện] [hỏa quang], [nhanh chóng] [mở rộng], hướng băng viêm [nghênh liễu thượng khứ]. bất quá băng viêm [uy lực] [hiển nhiên] [còn hơn] nọ đoàn [hỏa quang] [lợi hại] [hơn], [không chỉ có] [lập tức] trùng [diệt] Hoả Hồng, hoàn hướng trứ Lan Đặc tráo liễu [đi xuống]. An Na Đa [nhìn] [đối phương] [cái kia] Ma Pháp Sư [tựa hồ] hách [choáng váng], [rất nhanh] [cả người] [đã bị] băng viêm [bao phủ] trụ.Băng viêm [đánh trúng], Lan Đặc [đứng thẳng] địa phương [xuất hiện] [một người, cái] 2 thước đa cao băng điêu. [sắc trời] thái hắc, [mặc dù] An Na Đa [hàng năm] [cuộc sống] [trên mặt đất] hạ, nhưng [giờ phút này] năng thấy cũng [gần] thị băng điêu [mà thôi], [về phần] [bên trong] [là cái gì], hắn cũng [cơ hồ] khán [không rõ ràng lắm].[đối phương] [duy nhất] Ma Pháp Sư bị chính mình [tiêu diệt] liễu, An Na Đa [tâm tình] đại hảo, [như vậy] [đối phương] tựu [cơ bản] [không có gì] [chống cự] [năng lực] liễu. [đang muốn] [đắc ý] địa tiếu [vài tiếng] [lại đột nhiên] [cảm giác] chính mình [cổ] [căng thẳng], [tiếp theo] đại đáo [không thể] [tưởng tượng] [lực lượng] bả hắn [nói ra] [đứng lên]. [sau một khắc], An Na Đa [phát giác] chính mình [đã] [rời đi] Băng Sương thi Long bị thượng, cũng bị nhưng hướng [mặt đất].An Na Đa [lúc này] [giật mình] [căn bản] [không cách nào] [hình dung]. Vu Yêu [thân thể] [đều là] [cực kỳ] [cường hãn], [cho dù] nhục bác cũng [hơn xa] [loài người] trung tầm thường [cao thủ]. nhưng là chính mình [tại đây] [đột nhiên] [đả kích] hạ khước [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực].Trọng [trọng địa] suất đáo [trên mặt đất], [thương cảm] An Na Đa [đầu] trước [tiếp xúc] đáo [mặt đất]. Chàng liễu cá khí huân bát|tám tố khi, An Na Đa [kinh nghi] [không chừng]. [bầu trời] nọ đầu Băng Sương thi Long [có hạn] [trí tuệ] cũng [lập tức] tưởng [không rõ] liễu, [tại sao] [trên lưng] [chủ nhân] [đột nhiên] tựu toản địa [lên rồi], [chẳng lẻ] [chủ nhân] [nhớ lầm] địa phương, tưởng [từ nơi này] [tiến vào] địa lý hồi [ổ]? An nọ [suy nghĩ nhiều] [giãy dụa] trứ [đứng lên], khước [phi thường] [kinh hãi] địa [phát hiện] chính mình [cả người] [nhúc nhích] [không được]. Mà Lan Đặc, [đã] [đứng ở] liễu hắn [trước mặt]. "Ngươi rốt cuộc [là ai]?" An Na Đa [lần đầu] đối [trước mắt] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [sinh ra] [sợ hãi]. "ta đây thị quá lộ nhân. [vốn] [thầm nghĩ] [bình an] địa [đi qua] [mà thôi], bất quá ngươi [không nên] [công kích] [chúng ta], ta cũng tựu [không thể làm gì khác hơn là] [cùng ngươi] [chơi]." Lan Đặc tiếu mễ mễ địa [nhìn] An Na Đa, [ngoài miệng] [không nhanh không chậm] địa [nói]. "Ngươi [vừa mới] thị [làm như thế nào] đáo? Nọ [là cái gì] Ma Pháp?" An Na Đa [giờ phút này] nghĩ đến đầu [đều nhanh] tạc liễu, này [người tuổi trẻ] rốt cuộc thị [như thế nào] bả hắn lộng [xuống tới] ni? "Nga, nọ [hẳn là] thị Không Gian Ma Pháp ba." "Không Gian Ma Pháp?" An Na Đa [một trận] [kích động], Không Gian Ma Pháp Sư [tại đây] cá Đại Lục thượng [cơ hồ] [đã] [tuyệt tích]. Mà Không Gian Ma Pháp [đặc thù] tính để cho [tất cả] [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư đều [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dù sao] toản nghiên chính mình [không biết] [gì đó] [cơ hồ] thị Hắc Ám Pháp Sư [cộng đồng] ái hảo. [huống hồ] Không Gian Ma Pháp thật dụng tính tựu [không cần] [nói], [đối với] [loại này] lịch lai tàng [trong bóng đêm] [tên] [mà nói], [nếu] năng [nắm giữ] Không Gian Ma Pháp, nọ không thí thị [hơn] đạo [hộ thân] phù. "[nếu] ngươi bả Không Gian Ma Pháp [dạy cho] ta, ta [sẽ không] [truy cứu] [các ngươi] [xông vào] ta [lãnh địa] ......" bất quá an nọ [nói nhiều] hoàn [chưa nói xong], [đầu] tựu [lại một lần nữa] [theo sát] [thổ địa] [thân mật] [tiếp xúc] liễu. [lúc này đây], hắn [đầu] [cơ hồ] [hoàn toàn] hãm [vào] [cứng rắn] [mặt đất]. Lan Đặc [một cước] thải trứ hắn đầu bả hắn mai [tới rồi] địa lý. "[thân ái] Vu Yêu [tiên sinh], mời [ngươi xem] [rõ ràng] ngươi [tình cảnh] [nói nữa]. [nếu] ta [nguyện ý], [có thể] [trực tiếp] bả ngươi [đầu] thiết [xuống tới] uy lang. [ta nghĩ] hoang nguyên thượng dã lang [hẳn là] [đối với ngươi] [như vậy] kết thật [đầu] [phi thường] [cảm thấy hứng thú], nọ [dám chắc] so với khẳng [đầu khớp xương] yếu [mùi] [nhiều lắm]."[đầu] hãm tại thổ lý An Na Đa khước [rõ ràng] địa [nghe được] Lan Đặc [nói], [trong lòng] không khỏi [bắt đầu] [buồn bực] [đứng lên], rất [rõ ràng] [nếu không] [căn bản] [không nghĩ tới] Lan Đặc hội Không Gian Ma Pháp, chính mình [cũng sẽ không] [như vậy] [đơn giản] [đã bị] nhân lược [ngã]. [nếu] chính mình phi đắc cao cao địa, [tin tưởng] [cho dù] thị Không Gian Ma Pháp cũng [không có khả năng] thuấn di [xa như vậy] [khoảng cách]. [huống hồ] chính mình [nếu] [quanh thân] đều dụng Hắc Ám Ma Pháp [hộ thân] [nói] [cũng sẽ không] bị hắn [như vậy] cận [khoảng cách] [đánh lén]. Bị Lan Đặc tái [một câu] Vu Yêu, An Na Đa [lập tức] [vừa tức] đắc [không được]. Vô thị An Na Đa [tức giận đến] [phát run], Lan Đặc [tiếp tục] [một cước] [dẫm nát] hắn [trên người]: "[mặt khác], [nơi này] [cũng không phải] ngươi [lãnh địa], [chỉ là] ngươi trước [chiếm] này khối địa phương [mà thôi]. [bây giờ], [nơi này] chính là ta [lãnh địa] liễu, [là ngươi] ngạnh bả đầu tắc [vào] ta [địa bàn]. [ngươi nói] ngươi cai [như thế nào] [bồi thường] ta [tổn thất] ba."An Na Đa [cả người] [đều bị] Lan Đặc [trói buộc] thuật [ước thúc] trứ, mà [cả] [đầu] hựu hãm [vào] thổ lý, tại hắn [ý nghĩ] trung tại, Tự Nhiên nhận [làm cho này] thị Lan Đặc [cố ý] [nhục nhã] hắn. kỳ thật Lan Đặc [như vậy] [cũng là] phạ [người kia,này] tái lộng điểm [cái gì] đáng sợ chiêu số [đi ra], [dù sao] chính mình đối Vu Yêu [năng lực] cũng [không rõ ràng lắm]. Phỉ Lâm [các nàng] [đương nhiên] thị kiến quán liễu Lan Đặc sái [vô lại] [bộ dáng], bất quá Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [thì có] điểm [trợn tròn mắt], này Lan Đặc sái khởi hoành lai [cư nhiên] [như vậy] [bá đạo].[suy nghĩ] [một chút], Lan Đặc [rốt cục] bả an nọ [nói thêm] liễu [đi lên], hắn [cũng không biết] [người nầy] [có thể hay không] bị mông tử.An Na Đa [đầu] một [rời đi] [bùn đất], [lập tức] [ngẩng đầu lên] [chuẩn bị] khai mạ. bất quá [miệng] [vừa mới] [mở ra], tựu [lập tức] bị [một người, cái] [đồ,vật] tắc [ở]. An Na Đa [con mắt] [vừa nhìn], [cả người] [lập tức] không [tự giác] địa [run rẩy] [đứng lên]. [cư nhiên] thị [một người, cái] quyển trục, [trong khi giãy chết], [cư nhiên] chính còn cá Thần Thánh Ma Pháp quyển trục. Quyển trục thượng [có chút] [lộ ra] Quang Minh [hơi thở] để cho An Na Đa [cả người] đều nghĩ [không được tự nhiên]. Hắc Ám hệ [cường đại] Vu Yêu, [miệng] lý [cư nhiên] điêu trứ [một người, cái] Quang Minh quyển trục, An Na Đa [đầu óc] có chút chuyển bất quá [tới] [dấu hiệu]. Hắn [bây giờ] [chỉ cảm thấy] chính mình thị [từ trước tới nay] nhất xui xẻo nhất [uất ức] Vu Yêu liễu. "Vu Yêu [tiên sinh], ngài thuyết yếu [là ta] [bây giờ] bả [này] quyển trục khải phong, [hậu quả] hội [thế nào]?" Lan Đặc [trong tay] pháp trượng [không hề] [quy luật] địa huy lai huy khứ, bất quá khán tại An Na Đa [trong mắt] khước [sợ hãi] [vô cùng]. [giờ phút này] chính mình [không thể] niệm [chú ngữ], pháp trượng cũng huy [không được], [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực]. [nếu] [đó là một] [công kích] hình Thần Thánh Ma Pháp, nọ tại chính mình [trong miệng] bạo khai [nói], [hậu quả] [không hỏi] [cũng biết]. Tức [đó là] Vu Yêu [cường hãn] [thân thể] cũng [căn bổn không có] [mạng sống] [hy vọng] liễu. [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [quả thực] so với [địa ngục] [ác ma] [còn muốn] [kinh khủng], dĩ nhiên năng [nghĩ ra] [như vậy] [ác độc] [chiêu số] lai. "để cho ta [ngẫm lại], [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua], ngươi tựu phái [nhiều như vậy] thủ [xuống tới] đả [chúng ta], hoàn [muốn cướp] [chúng ta] [gì đó], [ngươi nói] thuyết ta cai [như thế nào] [đối phó] ngươi ni. [là nên] bả ngươi [lập tức] [giải quyết] liễu chính còn bả ngươi [đưa đến] Giáo Đình dị đoan [người trọng tài] sở ni?" Lan Đặc [tựa hồ] [thật sự] tại [tự hỏi], bất quá An Na Đa [cho dù] [biết] hắn tại [trang mô tác dạng] [cũng sẽ không có] [gì] [an toàn] cảm, [bởi vì hắn] [biết rõ] [người kia,này] [dám chắc] hữu [vô số] để cho chính mình [thê thảm] [vô cùng] [biện pháp]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 124 tiết Linh Hồn gia tỏa Lan Đặc [cũng có chút] trù trừ, Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư [còn hơn] Thánh Cấp [cao thủ] đều yếu [mạnh hơn] [không ít]. [hơn nữa] [loại này] [tên] [một thân] [âm hiểm] [quỷ dị] Hắc Ám Ma Pháp [kẻ khác] [khó lòng phòng bị], hắn cũng [không muốn,nghĩ] [tùy tiện] [để lại] liễu [người nầy], [như vậy] [khoảng cách] hạ, để cho hắn [nói chuyện] Lan Đặc đều nghĩ có chút [không an toàn], [bởi vì] [đã sớm] [nghe nói qua] Hắc Ám Pháp Sư [am hiểu] [các loại] [các dạng] Hắc Ám Nguyền Rủa. "Áo Lỵ Ti [sư phụ], [có cái gì] [biện pháp] để cho [người kia,này] [hoàn toàn] phục thiếp mạ?" Lan Đặc [nghĩ tới] Áo Lỵ Ti, [dù sao] nàng [tuổi] [còn hơn] chính mình [lớn] [không ít], [lịch duyệt] [dám chắc] [phong phú] [nhiều lắm]. bất quá Áo Lỵ Ti [hiển nhiên] cũng [không có gì] [hữu hiệu] [biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] nhẹ nhàng địa [lắc đầu]. "Lan Đặc [chủ nhân], [ta có] cá [biện pháp]." Hắc Ám Ma Long thị Phỉ Lâm thu phục, bất quá gặp qua liễu Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [quan hệ] [cùng với] Lan Đặc [kinh khủng] [thực lực] khi, nó đối Lan Đặc [cũng là] [phát ra từ] [nội tâm] địa [kính sợ]. Cơ Đức [vốn] [thực lực] nó [phi thường] [rõ ràng], khả Lan Đặc [một hồi] lai không [vài ngày], Cơ Đức tựu [thoát thai hoán cốt] địa [đột phá] [thành] Thánh Thú. Nó [trong lòng] [mặc dù] lão mạ Cơ Đức [dựa vào] chủy bì tử thảo [chủ nhân] hoan tâm, bất quá [càng nhiều] [còn lại là] [hâm mộ]. [rốt cục] [đợi được] chính mình năng [biểu hiện] [cơ hội], Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [mừng rỡ], [lập tức] thí điên thí điên địa [chạy trốn] [lại đây]. "[nói một chút], [cái gì] [biện pháp]?" "Thiêm đính Linh Hồn gia tỏa, để cho hắn cũng thành [là việc chính] nhân ngài [người hầu]." "Linh Hồn gia tỏa?" Lan Đặc [hiển nhiên] [không thế nào] [rõ ràng] [này] [ý tứ]. "Linh Hồn gia tỏa thị Hắc Ám khế ước. [chủ nhân] ngài [như vậy] [cường đại] [thực lực] [dám chắc] năng phi thường dễ dàng địa [sử dụng]." Hắc Ám Ma Long [phát giác] chính mình phách khởi mã thí lai [cư nhiên] [cũng là] [phi thường] thuận lưu, [không cần] [nổi lên] tựu [phi thường] [thuần thục] địa phún bạc [ra].Hắc Ám Ma Long tại Lan Đặc [yêu cầu] hạ [rất nhanh] [giải thích] khởi "Linh Hồn gia tỏa" lai. "Linh Hồn gia tỏa" thị cá hiệu dụng [phi thường] [tốt,hay] [bất bình] đẳng khế ước. Tác [làm cho này] cá khế ước môi giới, bị bách thiêm đính Linh Hồn gia tỏa một phương [sẽ] [dâng ra] một bộ phận Linh Hồn để cho [đối phương] [nắm giữ]. Thiêm định Linh Hồn gia tỏa khi, [làm] [người hầu] một phương đẳng vu [vận mệnh] [nắm giữ] tại liễu [chủ nhân] [trong tay], [nếu] [chủ nhân] [bỏ mình], hắn Tự Nhiên [cũng sẽ,biết] [đi theo] cùng nhau quải điệu.An Na Đa [trong lòng] [mắng to] [nầy] [lắm miệng] tiện Long. [cho dù] thị nhất [vĩ đại] [loài người] Pháp Sư, [sống lâu] [cũng chỉ là] [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], viễn [không thể] hòa Vu Yêu động triếp [mấy ngàn năm] Tính Mạng [so sánh với]. An Na Đa Tự Nhiên năng [nghĩ đến] [nếu] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Pháp Sư hòa chính mình thiêm đính Linh Hồn gia tỏa, [đợi được] này [tuổi còn trẻ] Pháp Sư [tử vong] khi hắn [không chịu] [giải trừ] khế ước [nói], chính mình [chỉ sợ] [sẽ] [làm] [chôn cùng] liễu. [hơn nữa] [này] khế ước [ước thúc] lực quá lớn, [chỉ cần] thị [chủ nhân] mệnh lệnh, [người hầu] [chỉ có thể] [bắt buộc] [chấp hành]. "như vậy a, [vậy ngươi] năng [không thể dùng] [này] Ma Pháp, để cho [người nầy] tố ngươi [người hầu] ba." Lan Đặc [lời này] thị quay về Hắc Ám Ma Long thuyết, [nhất thời] [mọi người] [cơ hồ] [ngây dại]. Lan Đặc [không ngại] thu Ma Thú tố ma sủng, nhưng [như vậy] hòa [một người] thiêm định [loại này] [có liên quan] Linh Hồn khế ước để cho hắn nghĩ [khó có thể] [tiếp nhận]. Canh [huống chi] An Na Đa [mặc dù] thị cá Vu Yêu, khả hắn chính còn cá [nam nhân], Lan Đặc [thật sự] đề [không dậy nổi] [hứng thú] thu trứ [như vậy] [một người, cái] [tên] Linh Hồn, [thậm chí] [ngẫm lại] đều [có loại] [nuốt] chích [con ruồi] [cảm giác]. Hắc Ám Ma Long [còn lại là] [kinh hãi] [vạn phần]. [chẳng lẻ] [thật sự] [bầu trời] điệu hãm bính liễu? [này] Vu Yêu [thực lực] [còn hơn] chính mình hoàn cường, [hơn nữa] hắn [này] [không chết] [đại quân], [nếu] chân [thành] chính mình [người hầu], nọ chính mình [là có thể] ngưu xoa hứa [hơn]. An Na Đa nhưng là hỉ ưu tham bán. Hỉ chính là Hắc Ám Ma Long Tính Mạng du trường, chính mình [không cần] tái [lo lắng] [chủ nhân] Tính Mạng chuyện. bất quá [khó chịu] [chính là] Hắc Ám Ma Long hướng [tới là] Vu Yêu [cải tạo] thành Băng Sương thi Long [tài liệu], [hôm nay] [nầy] Hắc Ám Ma Long [cư nhiên] yếu ba đáo chính mình [trên đầu] tố [chủ nhân] liễu, [điều này làm cho] An Na Đa [thật sự] có chút tiếp [chịu không được].[nhìn] Hắc Ám Ma Long [không được, ngừng] [gật đầu], Lan Đặc có chút [không nhịn được] liễu, [ý bảo] nó [động tác] [nhanh lên một chút], [thu] [này] [thương cảm] hựu [cường đại] [người hầu]. An Na Đa [miệng] lý điêu trứ [cái kia] quyển trục, [chỉ có thể] [phi thường] [uất ức] địa tiếp [bị] Hắc Ám Ma Long Linh Hồn tác thủ, [thành] [lịch sử] thượng [người thứ nhất] [trở thành] Hắc Ám Ma Long nô đãi Vu Yêu.[nếu] cảo định liễu [này] [thương cảm] [tên], Lan Đặc Tự Nhiên [bắt đầu] liễu lệ hành [đoạt lại] [hành động]. Hắc Ám Pháp Sư [cất dấu] hướng lai [nầy đây] [phong phú] trứ xưng, [điểm này] Lan Đặc hào [không nghi ngờ]. [cái kia] [thế giới] bính đáo Hắc Ám Pháp Sư [đã] [phi thường] [hoàn mỹ] địa thuyên thích liễu này [vừa nói] pháp. An Na Đa [phi thường] chán nản [thu hồi] liễu Vong Linh [đại quân], [mang theo] Lan Đặc đẳng [người tới] liễu chính mình [ổ]. [đi tới] An Na Đa [xuất hiện] địa phương, [mọi người] này [mới phát hiện], [nguyên lai] [cái kia] thổ pha [phía dưới] [cư nhiên] thị [một người, cái] [phi thường] [khổng lồ] [dưới đất] [kiến trúc] quần, [thậm chí] [nói là] [dưới đất] [cung điện] đều [không quá đáng]. Kinh An Na Đa [giới thiệu], [nơi này] thị [một cái] [vĩ đại] Vu Yêu [tu luyện] [chỗ]. [cái kia] Vu Yêu [thành tựu] [cơ hồ] khoái [đến gần] Vu Yêu Vương [cảnh giới] liễu, nhưng nhất [cuối cùng] [thất bại], [sống] [mấy ngàn năm] hậu, [rốt cục] [chết ở] liễu chính mình [cung điện] lý. An Na Đa [phát hiện] [nơi này] khi, tựu [phi thường] tâm an lý đắc địa [tiếp thu] liễu [tiền bối] di [lưu lại] [hết thảy], cũng [lợi dụng] [cái kia] [tiền bối] bút ký hòa [lưu lại] vật tư sử chính mình [thành công] chuyển [hóa thành] liễu Vu Yêu. dưới đất [cung điện] [phi thường] [khổng lồ], Lan Đặc sơ bộ [phỏng chừng] [nơi này] [diện tích] [còn đang] Tác Luân Hoàng Cung [trên]. [không khỏi] đắc [cảm thán] [cái kia] Vu Yêu [bản lãnh], [cư nhiên] năng [kiến tạo] xuất [loại này] quy mô [dưới đất] [cung điện] lai. [dù sao] [dưới đất] thi công [còn hơn] [trên mặt đất] yếu [khó khăn] [rất nhiều], quang thị [đào móc] này [hạng nhất] tựu so với [kiến tạo] [này] [càng thêm] [phiền toái]. bất quá An Na Đa [rất nhanh] [giải thích] liễu Lan Đặc [nghi vấn]. [cái kia] Vu Yêu dụng [hơn mười] vạn Cốt Khô binh [tốn hao] [hơn mười] năm mới bả [nơi này] [hoàn thành]. Cốt Khô binh [không cần] [ăn uống] [không cần] [nghỉ ngơi], [hơn mười] vạn Cốt Khô binh [hơn mười] năm [một ngày] [một đêm] địa khổ kiền mới [hoàn thành], [đây là] [cở nào] [khổng lồ] [công trình]? [giờ phút này], [này] [dưới đất] [cung điện] tại Lan Đặc [trong mắt] [đã] thăng cách vi di tích. Hắn [lập tức] [phi thường] trứ cấp [hỏi] An Na Đa [ở chỗ này] đều lộng [tới rồi] chút [cái gì].An Na Đa [không dám] hữu [gì] [giấu diếm], Hắc Ám Ma Long [vì] tránh [biểu hiện], [phi thường] [tự giác] địa mệnh lệnh An Na Đa bả [biết] [hết thảy] đều [nói ra].An Na Đa [là ở,đang] [một ngàn] nhiều năm tiền [ngẫu nhiên] [phát hiện] [nơi này]. [lúc ấy] hắn bất quá thị cá nhị lưu Hắc Ám Pháp Sư, vì trốn tránh Giáo Đình truy tung [chạy vào] Nguyền Rủa [núi non], [lại tới] [đến nơi đây]. [làm] Hắc Ám Pháp Sư, hắn [đương nhiên] [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu [nơi này] [không tầm thường] Hắc Ám [hơi thở]. [một phen] [cố gắng] khi, hắn cũng [rốt cục] tiến [vào] [này] [dưới đất] [cung điện]. Nọ [vị tiền bối] [vô tình,ý] thị cá [vĩ đại] Vu Yêu, [thiết trí] [cơ quan] đều [có thể] dụng Hắc Ám Ma Pháp [xông qua]. [hiển nhiên], hắn [cũng muốn] tại chính mình [sau khi] chính mình thành [thì có] nhân [kế thừa], mà [như vậy] nhân, [gần] thị Hắc Ám Pháp Sư [là được]. Năng [trở thành] Hắc Ám Pháp Sư, tựu [sẽ không] [là người mới] trí thấp nhân, [điểm này], [vị kia] Vu Yêu [phi thường] [rõ ràng]. [kế thừa] liễu [vị kia] [cường đại] Vu Yêu bút ký, An Na Đa [phi thường] [dễ dàng] địa thành [vì] Vu Yêu, [cảm thán] chính mình [may mắn] [đồng thời] hắn cũng không khỏi [than thở] nọ [vị tiền bối] [thành tựu] hòa học thức. bất quá [theo] chính mình [thực lực] [tăng lên], đối [dưới đất] [cung điện] [xâm nhập] [thăm dò], An Na Đa [cư nhiên] [phát giác] [nơi này] hoàn [cất dấu,ẩn núp] [một người, cái] thiên đại [bí mật]. Này [mấy trăm năm] lai, hắn [cơ hồ] đều tại [cố gắng] kham phá [này] [bí mật], nhưng [nhưng vẫn] dĩ [thất bại] mà [chấm dứt]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 125 tiết thiên|ngày [đại bí mật] "Thiên đại [bí mật]?" Lan Đặc có chút [giật mình], An Na Đa [loại này] [vượt qua] thiên|ngàn tuổi [lão quái vật] [đều có thể] [cho rằng] thị thiên [đại bí mật], nọ hội [là cái gì]? [nghĩ tới nghĩ lui], nọ cũng [chỉ có một] nhân tố liễu. "[nói mau], ngươi rốt cuộc [phát hiện] liễu [cái gì]?" "[tại đây] phiến [dưới đất] [cung điện] [ở chỗ sâu trong] hữu [một tòa] [bí ẩn] [đại sảnh]. [lúc đầu] ta [thăm dò] [cung điện] khi [ngẫu nhiên] bính [tới rồi] [một đầu] Hắc Ám Ma Long. [đánh bại] Hắc Ám Ma Long khi ta [mới phát giác] nó thị [đang nhìn] thủ [một người, cái] [phòng]. [tiến vào] [cái kia] [phòng] khi ta [thấy được] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [sư phụ] [nhắn lại], [mới biết được] này [là hắn] [lưu lại] khảo hạch, [cũng là] [chỗ ngồi này] [dưới đất] [cung điện] nhất [đại bí mật] [đạo thứ nhất] quan tạp. [dựa theo] [sư phụ] đề kỳ ta [khải động] liễu Ma Pháp trận], [sau đó] tựu [xuất hiện] liễu nọ tọa [bí ẩn] [đại sảnh]." An Na Đa [dừng một chút], [trên mặt] [hiện ra] [phi thường] [xấu hổ] hòa [khổ sáp] [vẻ mặt], "[chỉ là] ta [thực lực] [quá kém] liễu, ngay cả nọ [đại sảnh] đều [chưa đi đến] khứ." "tại sao [vào không được], [chẳng lẻ] nhu [muốn cái gì] [cái chìa khóa] mạ?" [lúc này] [tất cả mọi người] bị [khiến cho] liễu [hứng thú], Phỉ Lâm [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi]. "[bởi vì] [cửa] thủ trứ [một người] Cốt Khô Vương." An Na Đa [trên mặt] [lộ vẻ] [bất đắc dĩ] hòa đồi phế, [hiển nhiên] hắn tại Cốt Khô Vương [trong tay] [ăn xong] [giảm nhiều]. "Cốt Khô Vương?" Hắc Ám Ma Long [nhịn không được] [kêu lên]. Cốt Khô Vương tại [không chết] [sinh vật] lý, [tuyệt đối] thị [bị vây] nhất đính điểm [tồn tại]. [mạnh mẻ] như Cốt Long [như vậy] [không chết] [quái vật], bính đáo Cốt Khô Vương, [cũng chỉ có thể] [trái lại] [Thần phục]. Cốt Khô Vương thị [cường hóa] Cốt Khô binh tiến hóa thể, [hơn nữa] [đã] [sinh ra] liễu [linh trí]. Nhưng [là như thế này] tiến hóa thể so với suất thiểu đáo [cơ hồ] [có thể] hốt thị, [bởi vì] bách|trăm vạn Cốt Khô binh lý cũng [vị tất] năng xuất [một người, cái] Cốt Khô Vương. Cốt Khô binh [không thể nghi ngờ] thị [không chết] [sinh vật] trung [thấp nhất] cấp nhất sàn nhược [một loại]. [nhưng là] Cốt Khô Vương nhưng là [viễn siêu] [gì] [không chết] [sinh vật] [tồn tại]. Hắc Ám trong truyền thuyết, Cốt Khô Vương thị thụ đến chết Thần thùy thanh Cốt Khô [chiến sĩ], [chính mình] đẳng đồng vu thị Thần [thực lực]. [mặc dù] này [đồn đãi] khoa [lớn] điểm, [nhưng là] Cốt Khô Vương [thực lực] [xác] cường đắc biến thái.[nghe qua] Hắc Ám Ma Long [giải thích] khi, Lan Đặc [nhanh chóng] kế [quên đi] [một chút] Cốt Khô Vương [thực lực]. An Na Đa [chính mình] 2 [đầu lâu] Long hòa [một cái] Băng Sương thi Long, nhưng [mấy trăm năm] lai khước [vẫn đang] [không phải] Cốt Khô Vương [đối thủ], này [nói rõ,rằng] Cốt Khô Vương [thực lực] [xác] viễn tại An Na Đa [trên]. bất quá An Na Đa tại Cốt Khô Vương [trong tay] [còn có thể] [toàn thân] [trở ra], [điều này làm cho] Lan Đặc [thân thể to lớn] cổ toán [ra] Cốt Khô Vương [chiến đấu] lực. [nếu] chính mình [chống lại] An Na Đa, [trên mặt đất] hạ [như vậy] [hoàn cảnh] lý, hắn [tin tưởng] [cho dù] [không cần] Không Gian Ma Pháp An Na Đa cũng [không có khả năng] bào đắc điệu. bất quá nọ [cũng là] chính mình ma vũ song tu [duyên cớ]. Cốt Khô Vương hòa chính mình [hẳn là] tại bá trọng [trong lúc đó], [ngay cả] [còn hơn] chính mình lược hữu [không kịp], nọ cũng [gần] thị [một đường] chi soa. [nghĩ tới đây], Lan Đặc cũng [âm thầm] [kinh ngạc] vu [cái kia] Vu Yêu Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thành tựu]. [có thể] sử dịch Cốt Khô Vương [loại này] biến thái khán môn, hắn [thực lực] [hiển nhiên] [xa xa] [vượt qua] liễu An Na Đa. Đồng thị Vu Yêu, tương soa khước [nhiều như vậy]. "Ngươi [cái kia] [sư phụ] rốt cuộc [để lại] [nói cái gì]?" Lan Đặc [lòng hiếu kỳ] hoàn [đều bị] câu liễu [đi lên], [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư sở tố [hết thảy] để cho hắn [phi thường] [cảm thấy hứng thú]. "[thầy giáo nói] [nếu] năng [thông qua] [ba đạo] [khảo nghiệm] [là có thể] [tiến vào] Thần Điện." An Na Đa [đột nhiên] [như là] hạ liễu [cái gì] [quyết tâm], "[sư phụ] [nhắn lại] lý [nói qua], [ba đạo] [khảo nghiệm] [một đạo] so với [một đạo] nan, [nếu] ta [không có biện pháp] [thông qua], [có thể] [đi tìm] [này] Đại Lục thượng nhất [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư lai [hỗ trợ]. [tiến vào] Thần Điện so với [ba đạo] [khảo nghiệm] [càng khó], [sư phụ] đều [không có biện pháp] [thông qua]. Lan Đặc [đại nhân], [nếu] [có thể đi vào] nhập Thần Điện, [cho dù] để cho ta Linh Hồn [vĩnh viễn] trầm [xuống đất] ngục ta đều [nguyện ý]." "Thần Điện!" [tất cả mọi người] có chút [giật mình]. Năng để cho Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư đều thúc [tay không] sách Thần Điện, nọ [hơn phân nửa] thị Chủ Thần [thủ bút] liễu. rốt cuộc [là vị nào] Chủ Thần [ở chỗ này] [lưu lại] liễu kỷ niệm ni? [làm] [con người], [đối với] Thần [lưu lại] [gì đó] [vĩnh viễn] đều hội [cảm thấy] [vô cùng] [tò mò].bất quá Lan Đặc [thì có] chút [giật mình] liễu, Cốt Khô Vương [gần] thị [đạo thứ hai] [khảo nghiệm], nọ [đạo thứ ba] [khảo nghiệm] [không thể nghi ngờ] hữu canh [cường đại] [sinh vật] khán thủ trứ. so với Cốt Khô Vương canh [cường đại] [sinh vật], nọ hội [là cái gì]? Lan Đặc không khỏi [nghĩ tới,được] Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [trong lòng] đối [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư cũng [càng ngày càng] [tò mò], [người kia,này] [thực lực] rốt cuộc đạt [tới rồi] [cái dạng gì] [độ cao] ni? [nếu] [thật sự] năng bả Lĩnh Chủ [cấp bậc] [quái vật] đều lộng [đến xem] thủ [nơi này], nọ hắn [thực lực] tựu [thật sự] thái [kinh khủng] liễu.Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [vừa động], kinh [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. "Tử Thần!" [này] [kinh khủng] [ý niệm trong đầu] cùng nhau, Lan Đặc [lập tức] [sinh ra] [giết] An Na Đa [ý niệm trong đầu]. [dựa theo] Tự Nhiên Nữ Thần thuyết, nàng hòa Thần Thú cùng nhau [phong ấn] liễu Tử Thần, [nếu] [nơi này] chính là Tử Thần [phong ấn], [bọn họ] [không cẩn thận] [mở ra] liễu [này] [phong ấn] [thả ra] Tử Thần, [kia] [thế giới] tựu đẳng vu [xong,hết rồi]. Chúng Thần đều tại Thần giới quá [không đến], Tử Thần dĩ Chủ Thần [lực], Tự Nhiên [có thể] [quét ngang] [cả] Đại Lục.[ngăn cản] An Na Đa [tiếp tục] [nói xong], Lan Đặc [lập tức] [lôi kéo] Phỉ Lâm tiến [vào] chính mình Không Gian. nghe xong Lan Đặc [đoán rằng], Phỉ Lâm [cũng là] [trong lòng] [cả kinh]. [nơi này] [phong ấn] trứ Tử Thần [xác] đại hữu [có thể], [bởi vì] [lúc đầu] [chiến đấu] chính là tại Nguyền Rủa [núi non] [trong]. bất quá bất kể [thế nào], [cứ như vậy] [rời đi] [hiển nhiên] [cũng không phải] [biện pháp]. [dù sao] [bọn họ] [bất động] cũng trì [sớm có] [nối nghiệp] Vu Yêu lai [cỡi] [phong ấn]. bất quá [nhớ tới] ngay cả Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư đều [không có biện pháp], [hai người] [lại có] chút [yên tâm] liễu. [dù sao] Cường giả [sẽ không] [đột nhiên] [toát ra] lai, [cho dù] [là có], [cũng chỉ là] một [hai người, cái] [ẩn tích] trứ. [hai người] [quyết định] khứ sấm sấm [này] [đại bí mật], [ít nhất] [cũng muốn,phải] [xác nhận] [có đúng hay không] [phong ấn] trứ Tử Thần. thấy [hai người] [lại] [xuất hiện], An Na Đa Hiển xuất [chờ mong] [Thần sắc]. Mà Ốc Mã bọn họ khước [tựa hồ] có chút [xấu hổ], Lan Đặc [dường như] [còn không có] bả [bọn họ] [trở thành] [bằng hữu]. Áo Lỵ Ti [nhưng thật ra] [không có gì], nàng [biết] này hai người [người tuổi trẻ] yếu [thương lượng] [chuyện] [tuyệt đối] thị [phi thường] [phi thường] [mấu chốt]. bất quá Tác Phỉ Á khước [tựa hồ] có chút [mất hứng], [mặc dù] nàng [cái gì] đều [chưa nói], khả Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [đi ra] hiện khi, nàng [trong mắt] [chợt lóe] [rồi biến mất] [cô đơn] khước để cho Lan Đặc bộ tróc [tới rồi]. Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] chính mình đối Tác Phỉ Á [xác] [quan tâm] [không đủ]. [nhớ tới] Tác Phỉ Á [vẫn] [đi theo] chính mình [bên người], [yên lặng] địa tẫn trứ [một người, cái] [thê tử] [bổn phận], Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [có loại] [nói không nên lời] [cảm giác]. Khinh [vỗ nhẹ nhẹ] Phỉ Lâm [đầu vai], Lan Đặc [đi hướng] Tác Phỉ Á, [đột nhiên] bả nàng [ôm vào] trong lòng. Tác Phỉ Á [đầu tiên là] [cả kinh], [lập tức] [cũng là] [dùng sức] địa [ôm lấy] Lan Đặc. Phỉ Lâm kiến này [tình cảnh], [hơn nữa] Lan Đặc [vừa mới] nọ [vỗ], [lập tức] tựu [hiểu được] liễu. [nhớ tới] [ba người] [cùng một chỗ] [tới nay], Tác Phỉ Á [thật là] [một mực] để cho trứ nàng. [mỗi khi] nàng triền Lan Đặc khi Tác Phỉ Á [luôn] phi [thường thức] thú địa chính mình đáo [bên cạnh] khứ. Phỉ Lâm [đột nhiên] [hiểu được], Tác Phỉ Á này [một đường] [rõ ràng] [so với chính mình] yếu [ủy khuất] [hơn]. Áo Lỵ Ti [mặc dù] [không rõ] [ba người] gian thị [chuyện gì xảy ra], nhưng [nhìn] Lan Đặc [như vậy] "[nghĩa vô phản cố]" địa [ôm] Tác Phỉ Á, [trong lòng] [an ủi] [đồng thời] [cư nhiên] hữu cảm [đã có] điểm [mặt đỏ]. [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [một đường] [đi ra], khán [hơn] [người tuổi trẻ] [ngọt ngào] luyến ái, Áo Lỵ Ti tâm [tựa hồ] cũng [tuổi còn trẻ] liễu [không ít]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 126 tiết Cốt Khô Vương [quyết định] [đi gặp] thức [một chút] [này] [vị] "Thiên [đại bí mật]" khi, Lan Đặc bọn họ tựu [bắt đầu] [chuẩn bị] liễu.Bỉ Mông [chiến sĩ] hòa thiết giáp Địa Long tại [mấy người, cái] [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [nhanh chóng] [xuyên qua] [tuyệt vọng] [bình nguyên], tại [bình nguyên] [bên bờ] [rừng cây] biên trát doanh [chờ đợi]. Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã tắc tựu [trên mặt đất] hạ [cung điện] [nghỉ ngơi] liễu [một đêm], "Thần Điện" [mang đến] [hấp dẫn] lực chính còn [rất lớn]. [hơn nữa] dĩ [bọn họ] [thực lực] [hơn nữa] Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [cùng với] An Na Đa hòa hắn đả thủ môn [hẳn là] [có thể] [dễ dàng] [xông qua] Cốt Khô Vương hòa [phía,mặt sau] nọ quan liễu. [xuyên toa] tại [thật lớn] [cung điện] [trong], Lan Đặc [có loại] [phảng phất] trí [đang ở] [người khổng lồ] quốc [cảm giác]. Cao khoan giai đạt bách|trăm thước dũng đạo hòa [chung quanh] [một cây] căn 7, 8 thước thô cự hình [cột đá], để cho Lan Đặc bọn họ [lại] [cảm thán] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thủ bút] [to lớn]. [rốt cục], chúng [người đang,ở] lược hiển [kích động] An Na Đa [đái lĩnh] hạ [đi tới] nọ gian [từng] do Hắc Ám Ma Long thủ trứ [phòng]. An Na Đa [kích động] [không phải] không [nguyên nhân]. [ngày hôm qua] buổi tối hắn [đã từng] [nhìn thấy] liễu lan [đặc chế] [làm] sổ trương Thần Thánh quyển trục, [điều này làm cho] hắn [phi thường] [giật mình], [thậm chí] thị [sợ hãi]. [này] [đáng sợ] Ma Pháp Sư [cư nhiên] chính còn quang hệ. [nhớ tới] Lan Đặc nọ cận hồ [quỷ dị] Không Gian Ma Pháp, An Na Đa [rốt cục] [hiểu được], Lan Đặc [ngày hôm qua] [thật là] [hạ thủ lưu tình]. [như vậy] [một người, cái] [nắm giữ] trứ Không Gian Ma Pháp quang hệ Đại Ma Đạo Sư [nếu] [một người, cái] thuấn [chuyển qua] chính mình [bên người] tái [mở] Thần Thánh quang hoàn quyển trục [nói] chính mình [cơ hồ] ngay cả [bị thương] [chạy trối chết] [cơ hội] đều [xa vời,mong manh] liễu. [cả] [phòng] [trống không] [một vật], [nhưng là] [không khí] lý khước [tràn ngập] trứ Hắc Ám [năng lượng]. đang quay về [phòng] [đại môn] [trên vách tường] [có khắc] [rất nhiều] văn tự hòa Ma Pháp phù hào. Hắc Ám hệ Ma Pháp phù hào Lan Đặc [cơ bản] [không hiểu], [cho dù] thị [này] văn tự [cũng chỉ có thể] khán đổng một tiểu [bộ phận].An Na Đa [trong tay] pháp trượng [vũ động] [đứng lên], [kỳ quái] [chú ngữ] [lập tức] [vang lên], mà nọ [trên vách tường] Ma Pháp phù hào tắc [bắt đầu] [lóe sáng] [đứng lên]. quang mang [càng ngày càng] thịnh, [rốt cục], chỉnh diện tường [đều bị] [bao phủ] tại [màu đen] hào quang trung, [cuối cùng] [biến mất] [không thấy]. Nọ đổ tường [biến mất] khi, [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt], thị [người,cái kia] [phòng]. Mà [trong phòng] hữu, [chỉ là] [một người, cái] [đi xuống] giai thê. mọi người [đi] [đi xuống]. Giai thê [rất dài,lâu], chiếu Lan Đặc [phỏng chừng] [xuống tới] [độ cao] [chừng] [mấy trăm] thước. [mặc dù] [nơi này] [trên vách tường] đều [vây quanh] trứ [phát ra] [ánh sáng nhạt] Ma Pháp [tinh thạch], nhưng [như vậy] [hoàn cảnh] lý, Lan Đặc chính còn [không được, phải] không [bội phục] An Na Đa hữu [lá gan] [một người] trụ [ở chỗ này], cũng [một người] [đi vào] [thăm dò]. Giai thê [cuối] thị [một cái] dũng đạo, [thật vất vả] [đi tới] dũng đạo [ra khỏi miệng], Lan Đặc nhân thấy [chính là] [một người, cái] [thật lớn] Không Gian. [mặc dù] [tất cả mọi người] [thực lực] [cường hãn], nhưng [tại đây] loại [trong hoàn cảnh], [bọn họ] chính còn khán [không rõ ràng lắm] [này] Không Gian rốt cuộc hữu bao nhiêu. bất quá [bọn họ] chánh|đang [phía trước], tựu [một người, cái] [thật lớn] [kiến trúc]. Lan Đặc [tin tưởng] [đây là] An Na Đa [theo như lời] [cái kia] [Thần bí] [đại sảnh]. [bởi vì] [đại sảnh] nọ cự [đại môn] hộ [phía trước], [đang đứng] trứ [một người, cái] cô linh linh Cốt Khô. tưởng tượng] trung [cầm trong tay] [khoa trương] Tử Thần liêm đao, đầu đái Vương quan, [lưng] phi phong Cốt Khô Vương [hình tượng] tại Lan Đặc [trong đầu] [ầm ầm] [sụp đổ]. [trước mắt] Cốt Khô Vương [thân cao] [không kịp] 1 thước 5, [cầm trong tay] [chỉ là] [một bả] [đổ,rách nát] [không chịu nổi] [trường kiếm]. [nếu không phải] nó [trong mắt] [khi thì] [hiện lên] [tử mang] để cho Lan Đặc bọn họ [phát giác] liễu nó [không tầm thường], nhâm ai đều hội nhận [làm cho này] [chỉ là] [một người, cái] đê giai Cốt Khô binh. [nhìn] [trước mắt] [này] hào [không dậy nổi] nhãn tiểu Cốt Khô, Ốc Mã đều [có ghi] [buồn bực]. Hắn thật [đang suy nghĩ] tượng [không ra] An Na Đa [trong miệng] [hình dung] đắc [vô cùng] biến thái Cốt Khô Vương [cư nhiên] thị [như vậy] cá [tiểu tử kia], [như vậy] [thân thể] rốt cuộc thị [như thế nào] [bộc phát ra] [kinh khủng] [chiến đấu] lực ni?An Na Đa [phát giác] liễu [mọi người] [nhìn hắn] [ánh mắt], không khỏi [có chút] [xấu hổ]. Hắn [phi thường] [rõ ràng] độc [đã hiểu] [mọi người] [ánh mắt] sở [biểu đạt] [ý tứ]: "Ngươi [cư nhiên] ngay cả [người kia,này] đều [đánh không lại]?" [vì] để cho [mọi người] [hiểu được], An Na Đa trạm đắc [xa xa] địa quay về Cốt Khô Vương [thả] [một cây] đại hào cốt mâu. 3 thước [dài hơn] [nửa thước] thô tế cốt mâu quay về Cốt Khô Vương [thẳng tắp] địa [bắn] [đi ra ngoài]. Cốt Khô Vương [chỉ là] [thân thể] [hơi chút] [giật mình], chỉnh chi cốt mâu [hoàn toàn] [không có vào] Cốt Khô Vương [thân thể].[tất cả mọi người] không khỏi [lại càng hoảng sợ], nhân [làm cho này] chi cốt mâu [không phải] [bắn thủng] liễu Cốt Khô Vương, [mà là] [trực tiếp] bị Cốt Khô Vương [hấp thu] liễu. [vừa mới] [tình huống] tựu [dường như] bả một dũng thủy đảo nhập tỉnh lý [cảm giác]. Lan Đặc [rốt cục] có chút [hiểu được] An Na Đa [tại sao] [không phải] [người nầy] [đối thủ] liễu. Mà Hắc Ám Ma Long cũng [rất nhanh] [giải thích] liễu Cốt Khô Vương đặc tính. [cường hóa] Cốt Khô binh [một khi] tiến [hóa thành] công khi, [sẽ] [sinh ra] [linh trí], [thực lực] cũng [lập tức] [sinh ra] [ngất trời] phúc địa [biến hóa]. Cốt Khô Vương [cơ hồ] năng [tự động] địa [đại lượng] [hấp thu] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố, [hơn nữa] [lợi dụng] [này] Hắc Ám Nguyên Tố [cải tạo] chính mình Cốt Khô [bản thể]. Cốt Khô Vương [số lượng] [cực nhỏ], [chúng nó] [công kích] Ma Pháp [cơ bản] [đều là] chính mình [dựa vào] [thời gian] [lục lọi] [đi ra], [cho nên] [cơ hồ] mỗi cá Cốt Khô Vương [công kích] [phương thức] đều các [không giống nhau]. [nhưng bọn hắn] [có một điểm chung], tựu [là bọn hắn] [bản thể], [trải qua] thành ngàn thượng [ngàn năm] Hắc Ám [lực lượng] [cải tạo] khi, [đã] tiến [hóa thành] liễu [một loại khác] vật chất. Cốt Khô Vương [thân thể] [cường hãn] chí [một người, cái] [không cách nào] [tưởng tượng] địa bộ, [cơ hồ] miễn dịch quang hệ dĩ ngoại [gì] Ma Pháp, Hắc Ám hệ Ma Pháp [càng] [thành] nó bổ phẩm. [đương nhiên], [này] miễn dịch [cũng là] khán Ma Pháp [uy lực] lai định. [nếu] thị Chủ Thần [ra tay], [bất luận] [cái gì] Ma Pháp [đều có thể] [lập tức] [đem,bắt nó] [tiêu diệt] liễu. bất quá [tại đây] cá vị [nét mặt], [có thể] [mạnh hơn] nó Ma Pháp Sư [thật sự] [quá ít] liễu, [dù sao] Cốt Khô Vương [sống lâu] [cơ hồ] thị [vĩnh cửu], hữu [nhiều lắm] [nhiều lắm] [thời gian] tích luy Ma Lực. Lan Đặc [giờ phút này] [nhưng thật ra] [phi thường] [tò mò] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [chỉ dùng để] [cái gì] [phương pháp] thu phục [người kia,này]. [nếu] [thật sự] Hắc Ám hệ Ma Pháp [chưa từng] [tác dụng], nọ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư rốt cuộc [chỉ dùng để] [cái gì] [biện pháp] tấu hiệu ni? Cốt Khô Vương cũng [phát hiện] liễu này quần nhân [xông vào], bất quá [tựa hồ] [bởi vì] tương cách giác viễn, nó [cũng không có] [hứng thú] ly [mở cửa] khẩu trùng quá [mở ra] đả. Rất [hiển nhiên], nó chính còn [phi thường] tẫn chức địa đương|làm trứ môn vệ [nhân vật].Lan Đặc [phát ra] [một người, cái] cao [độ dày] tiểu hỏa cầu tạp hướng Cốt Khô Vương. Hỏa cầu [nện ở] Cốt Khô Vương [đầu] thượng, "Phốc" địa [một tiếng] [tán đi], mà Cốt Khô Vương quang quang [đầu lâu] thượng [cư nhiên] ngay cả một chút [dấu vết] [chưa từng] [lưu lại], [thậm chí] nó ngay cả đầu [chưa từng] sĩ [một chút]. Phỉ Lâm [các nàng] nhưng là [biết rõ] Lan Đặc [phát ra] tiểu hỏa cầu [có bao nhiêu] [uy lực], [nhìn thấy] Cốt Khô Vương đối [như vậy] [công kích] đều vô thị, [trong lòng] đều có chút [giật mình]. [cho dù] Lan Đặc thị [tiện tay] [phát ra] tiểu hỏa cầu, nhưng dĩ hắn Thần Cấp [thực lực], tái [cải tạo] [cường hóa] quá tiểu hỏa cầu, [uy lực] [đủ để] dong kim hóa thạch, [không nghĩ tới] đối này Cốt Khô Vương [đầu khớp xương] [cư nhiên] một chút hiệu dụng [chưa từng].Lan Đặc [cũng có chút] [ngoài ý muốn], [này] Cốt Khô Vương [thân thể] [đã] [cường hãn] đáo [vượt quá] hắn [tưởng tượng]. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than] [một tiếng] xui xẻo, [lúc này] [thật là] thị bính kiến đả [không chết] tiểu cường liễu. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 127 tiết [kịch chiến] [xuất ra] Ma Pháp kiếm, Lan Đặc [ý bảo] Phỉ Lâm bọn họ [lui ra phía sau] một chút, hắn cân Ốc Mã hướng trứ Cốt Khô Vương [lại gần] đi tới.[hai người] [đi tới] Cốt Khô Vương 20 thước [phạm vi] [là lúc], Cốt Khô Vương [rốt cục] [có điều] [hành động] liễu. [miệng] xử [các đốt ngón tay] [phát ra] khái ba khái ba thanh, Cốt Khô Vương [giơ lên] phá kiếm [vọt] [đi lên].Ốc Mã [gió lốc] bàn địa [vọt] [đi tới], đại chuy tử [một chút] [nện ở] Cốt Khô Vương [trên người]. Cốt Khô Vương [lên tiếng] [mà bay], [đánh vào] liễu [phía sau] [đại môn] thượng. [đại môn] thượng Ma Pháp [ấn ký] quang mang [chợt lóe] mà không, [cư nhiên] một chút [dấu vết] [chưa từng] [lưu lại]. Mà Cốt Khô Vương tắc [nhanh chóng] địa [đứng lên], [tiếp tục] [vọt] [lại đây]. [tựa hồ] [vừa rồi] nọ [một chút] bị tạp căn [vốn không phải] nó [giống nhau].Lan Đặc hòa Ốc Mã đều có chút [đau đầu]. Ốc Mã [vừa mới] nọ [một chút] [lực lượng], [cho dù] thị [một mặt] hậu thật ưu chất tháp thuẫn cũng [hẳn là] [tứ phân ngũ liệt] liễu, này Cốt Khô Vương [ăn] này [một chút] dĩ nhiên một chút sự [cũng không có].Cốt Khô Vương [trong tay] phá kiếm hướng trứ Ốc Mã [bổ tới], rất [rõ ràng] nó [cũng sẽ,biết] ký cừu, [vừa mới] Ốc Mã tạp nó [một chút] nó tựu [nhớ kỹ]. bất quá Lan Đặc hòa Ốc Mã [tốc độ] yếu so với nó khoái [nhiều lắm]. Lan Đặc [thân thể] [nhoáng lên,thoáng một cái] [đã] kinh [chắn] Cốt Khô Vương [trước mặt], [một kiếm] giá [ở] nọ bả phá kiếm. Cốt Khô Vương [lại] bị [đánh bay], Lan Đặc [cũng có chút] [cánh tay] [tê dại]. Này Cốt Khô Vương [tốc độ] [không hài lòng], [lực lượng] [nhưng thật ra] [không nhỏ].Cốt Khô Vương hựu ba liễu [đứng lên], [trong tay] phá kiếm [trải qua] [vừa mới] nọ [một chút] khước một chút [chưa từng] [tổn hại]. bất quá ngay cả trứ bị tạp phi 2 thứ nó [tựa hồ] [cũng có chút] hỏa liễu. Nhãn oa xử [tử mang] [lóe ra] [không chừng], Cốt Khô Vương tế đắc [giống như] ma can [giống nhau] thủ cốt [bắt đầu] [huy động] [đứng lên].thấy [trận trận] [hắc khí] từ Cốt Khô Vương [trên người] [nhẹ nhàng] [đi ra], Lan Đặc hòa Ốc Mã đều [lui lại mấy bước]. [mặc dù] [không tin] Cốt Khô Vương năng [dễ dàng] thương đáo chính mình, bất quá [cần phải] [cẩn thận một chút] hảo. [hắc khí] [càng ngày càng nhiều], [rất nhanh] [ngay] Cốt Khô Vương [chung quanh] [bắt đầu] [ngưng kết], [cuối cùng] [cư nhiên] [biến thành] liễu [đám] Cốt Khô binh. [này] Cốt Khô binh [đám] [thân cao] [vượt qua] 2 thước, [cầm trong tay] Tử Thần liêm đao, [nhìn qua] đảo [tựa hồ] tương đối lạp phong.[không cần] tưởng [chỉ biết] [đây là] [cường hóa] Cốt Khô binh liễu. Lan Đặc hòa Ốc Mã [một đường] quá [tới] khi tựu [hỏi qua] An Na Đa [này] Cốt Khô Vương [có cái gì] [lợi hại] [chiêu số]. Triệu hồi [cường hóa] Cốt Khô binh [chỉ là] nó nhất [cơ bản] Hắc Ám Ma Pháp. [này] [nhìn như] [hung mãnh] [cường hóa] Cốt Khô binh kỳ thật [chiến đấu] lực cũng [không mạnh], sung kỳ lượng [cũng bất quá] hòa [loài người] trung cao cấp Kiếm Sĩ [không sai biệt lắm]. Cốt Khô Vương triệu xuất 10 đa cá [cường hóa] Cốt Khô binh khi, [lập tức] phá kiếm [vung lên], [chỉ huy] [chúng nó] [vọt] [đi lên]. bất quá [này] [cường hóa] Cốt Khô binh [đối phó] [người thường] [có lẽ] hoàn tương đối [hữu dụng], tại Lan Đặc hòa Ốc Mã [trước mặt] [quả thực] tựu [yếu ớt] đắc [giống như] [trẻ con] tầm thường. [hai người] [thân ảnh] ngay cả thiểm kỷ thiểm, này quần [thương cảm] [tên] [đã] kinh [thành] [một đống] toái [đầu khớp xương].Cốt Khô Vương [ngây người] [ngẩn ngơ], [một chút] tử hựu [thành] quang can ti lệnh để cho nó [có chút] [tức giận]. [tử mang] [chợt lóe], nọ đôi toái [đầu khớp xương] [lập tức] tựu [nhẹ nhàng] [đứng lên], [hơn nữa] tại [không trung] phi động [đứng lên]. [màu đen] vụ khí [bao vây] trứ [này] [vỡ vụn] [đầu khớp xương], [thỉnh thoảng] [phát ra] "Hạp hạp" địa [ma,cọ xát] thanh. [đợi được] [hắc khí] [dần dần] [trở thành nhạt], [vốn] đại đôi toái [đầu khớp xương] dĩ nhiên [biến thành] liễu [mấy trăm] chi hai xích lai trường [bén nhọn] cốt mâu. [mặc dù] [này] cốt mâu [cũng không phải] [rất dài,lâu], bất quá [nếu như bị] thứ thượng [nói] [phỏng chừng] [cũng có thể] bả nhân trát cá thấu tâm lương. An nọ [quá nhiều] khứ chính là cật túc liễu [này] cốt mâu khuy. Cốt Khô Vương [khống chế] [này] cốt mâu [phi hành] xuyên thứ [dị thường] [sắc bén], [tốc độ] [phi thường] khoái. An Na Đa Băng Sương thi Long hòa Cốt Long [mặc dù] [cũng không sợ] [này] cốt mâu năng trát [đi vào], khả hắn [bản thân] tựu [chịu không được] [như vậy] [công kích]. [hơn nữa], [...nhất] [kinh khủng] [chính là] [này] cốt mâu hoàn [tài năng ở] Cốt Khô Vương [khống chế] hạ tự bạo. Nguyên Tố [nổ mạnh] [uy lực] hướng [tới là] [vài lần] vu [nguyên lai] [năng lượng]. [này] cốt mâu [nổ mạnh] thì [sinh ra] [phá hư] lực ngay cả Cốt Long hòa Băng Sương thi Long đều yếu thụ [bị thương], [uy lực] [có thể tưởng tượng] [biết]. An Na Đa [lần trước] chính là [bởi vì] [không có] [phòng bị] hạ bị tạc đắc [một cái] thối [chưa từng] liễu, [nếu không] [dựa vào] [vô số] Cốt Khô đính trứ Cốt Khô Vương [công kích], [phỏng chừng] [sẽ] quải [tại đây] liễu.Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho [này] cốt mâu hữu [phát huy] [đường sống]. [một tay] [xuất ra] quang hệ pháp trượng, lánh một chích [đã] [bay nhanh] địa [xuất ra] [hai người, cái] quyển trục, cũng [nhanh chóng] địa đả [mở] [trong đó] [một cái]. Quyển trục [vừa mở ra], Lan Đặc tựu [nhanh chóng] vãng nọ đối cốt mâu nọ [lại gần] đi tới. Thần Thánh quang hoàn [loại này] quang hệ cường lực Ma Pháp [đối phó] Hắc Ám hệ Ma Pháp quả nhiên thị [hiệu quả] [rõ ràng]. Mà Lan Đặc [thân thủ] chế tác quyển trục [hơn nữa] [bây giờ] hắn bổn [người đang,ở] thao khống, Thần Thánh quang hoàn [uy lực] tựu canh [lớn]. [mặc dù] Cốt Khô Vương kiến ky đắc khoái [lập tức] [khống chế] cốt mâu [trở về], [nhưng là] hoàn [là bị] Lan Đặc nhất|một phác [dưới] hủy [đi] [hơn phân nửa].Lan Đặc [một tay] [phát ra] [một đạo] Thần Thánh quang tiến, cũng [nhanh chóng] hướng Cốt Khô Vương [đánh tới]. Rất [rõ ràng] dĩ Cốt Khô Vương [cường hãn] [sẽ không] [gần] [chỉ có] [này] [chiêu số]. Mà [nếu] mỗi cá Cốt Khô Vương [công kích] [phương thức] đều [không giống với], [vậy] [bọn họ] cũng không [cần phải] tại [người kia,này] [trên người] [lãng phí] [thời gian]. Lan Đặc [quyết định] [nhanh chóng] [giải quyết] nó.Quang tiến xạ tại liễu Cốt Khô Vương [trên người], [nhưng là] [cũng không có] cấp nó [tạo thành] [quá lớn] [thương tổn]. Mà Thần Thánh quang hoàn [uy lực] [mặc dù] [bao phủ] liễu Cốt Khô Vương, [lại bị] nó [trên người] [đột nhiên] phù [tức giận] [hắc quang] [ngăn trở]. Cốt Khô Vương [rốt cục] bạo nộ.[vô số] Cốt Khô binh bị [trống rỗng] triệu liễu [đi ra]. Vạn ngàn đại hình cốt mâu hướng trứ Lan Đặc hòa Ốc Mã trát liễu [lại đây]. Mà Cốt Khô Vương [trong mắt] [tử mang] [đại thịnh], [miệng] xử [đầu khớp xương] [rất nhanh] [va chạm] trứ. [mặc dù] yếu [ứng phó] [này] [đầu khớp xương] [thế công], [nhưng là] Lan Đặc chính còn [cảm giác được] Cốt Khô Vương tại niệm [chú ngữ].Lan Đặc [có chút] [giật mình], Cốt Khô Vương [cư nhiên] hội niệm [chú ngữ]. [lúc trước] [bất luận] thị An Na Đa chính còn Hắc Ám Ma Long, [bọn họ] [miêu tả] Cốt Khô Vương [phóng thích] Ma Pháp [đều là] mặc phát, [bởi vì] [chúng nó] [căn bản là] phát [không ra] ngữ ngôn. Khả [trước mắt] [một màn] để cho Lan Đặc [lập tức] thôi phiên liễu [lúc trước] nhận tri.Năng để cho Cốt Khô Vương đều niệm chú Ma Pháp [hiển nhiên] [không phải chuyện đùa], Lan Đặc khả [không muốn] bị nó phát [đi ra]. [nhanh chóng] [phát ra] [một người, cái] thánh quang [phủ xuống] [giải quyết] liễu [chung quanh] cốt mâu hòa Cốt Khô, Lan Đặc [liên tiếp] xuyến quang hệ bạo liệt đạn hướng trứ Cốt Khô Vương tạp liễu đi tới. [đang ở] [làm phép] Cốt Khô Vương cũng không [để ý] [này] quang đạn. bất quá Lan Đặc bạo liệt đạn [không có thể như vậy] [bình thường] quang đạn. [trải qua hơn] thứ áp súc quá [quang cầu] uẩn hàm quang hệ [năng lượng] [tương đương] [khả quan], [hơn nữa] nhất [mấu chốt] [chính là] [còn có thể] [nổ mạnh]. Lan Đặc này [một chuỗi] bạo liệt đạn [cơ hồ] thị ngay cả [cùng một chỗ] [phát ra]. [người thứ nhất] bạo liệt đạn tạp thượng Cốt Khô Vương khi [lập tức] [nổ mạnh], mà [phía,mặt sau] [này] [lập tức] cũng [đi theo] [nổ mạnh] liễu. [mãnh liệt] [liên hoàn] [nổ mạnh] [lập tức] [bộc phát ra] [cường đại] quang hệ [năng lượng], Cốt Khô Vương [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố [lập tức] băng tiêu [tan rả], đại phê [không chết] [sinh vật] bị [tiêu diệt], Cốt Khô Vương cũng hoàn [đều bị] quang hệ [năng lượng] [vây quanh] [ở].An Na Đa thấy [này] [tình cảnh], [lập tức] [kích động] địa [kêu lên]. Trạm [xa như vậy] hắn [đều có thể] [cảm giác được] nọ quang hệ [năng lượng] [nổ mạnh] thì [sinh ra] [kinh khủng] [uy lực], [thầm nghĩ] Cốt Khô Vương tao này [công kích] [ít nhất] [cũng nên] bị tạc đắc [tứ phân ngũ liệt] liễu.bất quá Lan Đặc [nhưng không có] [loại này] [ý nghĩ]. Hắn Tinh Thần Lực [vẫn] cân [này] quang hệ Nguyên Tố hữu [liên lạc]. [mặc dù] [nhìn không thấy] [nổ mạnh] [trung tâm] rốt cuộc [như thế nào], [nhưng hắn] năng [rõ ràng] địa [cảm giác được] giữa quang hệ [năng lượng] [đang ở] hòa Hắc Ám [năng lượng] giác lực. Cốt Khô Vương [hiển nhiên] không bị [tiêu diệt], Lan Đặc [trong lòng] đối [này] [cường hãn] [tên] [cũng có chút] [bội phục] liễu. bất quá [tay hắn] khả [chút nào] không nhuyễn, [nhanh chóng] đả [mở] [trong tay] [mặt khác] [một người, cái] quyển trục. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 128 tiết Thần phạt thánh viêm Bị quang hệ [năng lượng] [bao vây] trứ Cốt Khô Vương quả nhiên không "Tử". Hắn [tích súc] liễu [vô số] [năm tháng] Hắc Ám [năng lượng] [rốt cục] [bị buộc] đắc [bộc phát] liễu [đi ra]. [cả người] [cao thấp] [đầu khớp xương] lý đều [lộ ra] [đặc hơn] [hắc khí]. Hắc Ám [năng lượng] hòa quang hệ [năng lượng] [tựa như] [nước lửa] [giống nhau] [trời sanh] [không thể] tương dung. Hai loại [năng lượng] nhất|một [va chạm] tựu [lập tức] [bắt đầu] [triệt tiêu] [đứng lên]. Cốt Khô Vương Hắc Ám [năng lượng] [rõ ràng] [cường thịnh] [rất nhiều], [chung quanh] quang hệ [năng lượng] [rất nhanh] bị [tiêu tán].[lúc này] Cốt Khô Vương [đã] [hoàn toàn] không [có] [vừa mới] [không dậy nổi] nhãn [bộ dáng]. [cả người] [đầu khớp xương] [đen thùi] thấu lượng, [hơn nữa] [mặt ngoài] [mơ hồ] hữu [tử quang] [lưu chuyển], [trong tay] phá kiếm cũng [tựa hồ] [thoát thai hoán cốt] bàn địa [biến thành] liễu [một bả] cân nó [thân cao] [không sai biệt lắm] [cự kiếm]. Cốt Khô Vương [trên người] [đầu khớp xương] lý [còn đang] [lộ ra] [hắc khí], nhãn oa xuất [tử mang] tựu [dường như] yếu phún [đi ra] [giống nhau], rất [rõ ràng], nó bị [vừa mới] [đả kích] [khiến cho] yếu bạo [đi]. bất quá, Cốt Khô Vương [hiển nhiên] không năng [như nguyện] dĩ thường địa [báo thù]. [bởi vì] nó [vừa mới] mại xuất [bước đầu tiên], Lan Đặc [cái kia] [mở] quyển trục [đã] [hoàn toàn] thích [thả ra] [uy lực], hướng trứ nó đương|làm đầu tráo liễu [xuống tới]. "Thần phạt thánh viêm", [này] cao đạt 9 cấp Quang Minh hệ kê lặc Ma Pháp [ở chỗ này] bị [dùng] [đi lên]. "Thần phạt thánh viêm" thị [một người, cái] đan thể Ma Pháp, [nhưng là] nó [uy lực] [so với] khởi Quang Minh hệ tiểu hình Cấm Chú [chút nào] [không kém], [mãnh liệt] thánh viêm [đối với] Hắc Ám [sinh vật] [mà nói] [tuyệt đối] thị [trí mạng]. bất quá [này] thánh viêm khước hòa [địa ngục] hỏa [giống nhau], [chỉ có thể] tại [một chỗ] [thiêu đốt] trứ. [cảnh này khiến] [đại đa số] quang hệ Pháp Sư đều [cơ hồ] [đã quên] [này] Ma Pháp, [dù sao] đối chiến trung hựu ai hội sỏa đáo [đứng] [bất động] [cho ngươi] thiêu ni. Mà Giáo Đình [lịch sử] thượng [sử dụng] [này] Ma Pháp thì, [cơ hồ] đều [chỉ dùng để] tại hành hình khi. [này] Ma Pháp [giết chết], [phần lớn] thị chút [lực lượng] [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư. Dị đoan thẩm phán sở bắt [bọn người kia] khi [hay dùng] "Thần phạt thánh viêm" đương|làm chúng hành hình. bất quá [làm] toàn hệ Pháp Thần, [này] kê lặc Ma Pháp tại Lan Đặc [trong tay] [hiển nhiên] tựu [phi thường] hữu [giá trị] liễu. Cốt Khô Vương bị [trói buộc] thuật cấp triền [ở], mà thánh viêm [như trước] [vô tình] địa thiêu trứ nó.Cốt Khô Vương [lực lượng] [tương đương] đại, Lan Đặc [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] chính mình [duy trì] trứ [trói buộc] thuật, [miễn cho] bị nó [chạy]. "Thần phạt thánh viêm" [cái loại này] ngọc [màu trắng] Hoả Hồng chước thiêu trứ Cốt Khô Vương. Thuần chánh Quang Minh [năng lượng] [đang ở] [một tia] ti địa hủy khứ Cốt Khô Vương thân [trong cơ thể] Hắc Ám [năng lượng]. Cốt Khô Vương [thân thể] [mặc dù] [cường hãn] [vô cùng], [nhưng là] [đối mặt] [loại này] [trời sanh] [tương khắc] thánh viêm, [rốt cục] [bắt đầu] không chi. Nó [bên ngoài thân] nọ tầng [mơ hồ] [tử quang] [đầu tiên] bị [khu trừ], [tiếp theo] [vốn] [đen thùi] thấu lượng [đầu khớp xương] cũng [bắt đầu] [trở nên] [ảm đạm] [đứng lên], [thậm chí] [xuất hiện] liễu [một tia] ti [xám trắng] sắc. Cốt Khô Vương tại thánh viêm lý [thống khổ] đắc [giãy dụa] trứ. [hôm nay], này tràng [chiến đấu] tựu hoàn [khẩn trương] [thành] Lan Đặc hòa nó giác lực. bất quá Cốt Khô Vương [rõ ràng] [hôm nay] bát|tám tự thái bối, [đụng phải] Lan Đặc. Lan Đặc [hôm nay] Tinh Thần Lực [giống như] uông dương [biển rộng] tầm thường, [khống chế] [trói buộc] thuật [loại này] tiểu hình Ma Pháp Tự Nhiên [không ở,vắng mặt] thoại hạ. Cốt Khô Vương [mắt thấy] [cầm cự] không [đi xuống], nó [cố gắng] [xoay người] thể, hướng trứ nọ phiến [đại môn] [nhìn lại].[kỳ quái] [chuyện] [xảy ra], [đại môn] thượng Ma Pháp [ấn ký] hòa Cốt Khô Vương [trong mắt] [tử mang] [đồng thời] [chợt lóe], Cốt Khô Vương [cư nhiên] [biến mất] [không thấy]. Lan Đặc [trong lòng] [hoảng hốt], [phải biết rằng] Cốt Khô Vương [vẫn] bị hắn [trói buộc] thuật tử [tử địa] khốn [ở], [giờ phút này] [cư nhiên] [có thể] [trong nháy mắt] [thoát ly] [đi ra ngoài]. [đương nhiên], hắn [rất nhanh] bả [chú ý] lực phóng [tới rồi] nọ phiến [đại môn] [mặt trên,trước], hắn [tin tưởng] [tuyệt đối] thị này phiến [đại môn] [trợ giúp] Cốt Khô Vương [thoát ly] liễu hắn [nắm trong tay]. Này khi, Phỉ Lâm bọn họ cũng [toàn bộ] [đã đi tới]. [đối với] [như vậy] [kết quả], ai đều [cảm thấy] [kinh ngạc]. [mọi người] [không hẹn mà cùng] địa [chú ý] địa này phiến [đại môn] lai.An Na Đa Tự Nhiên [rất nhanh] bị [bọn họ] [đổ lên] [phía trước], [ai kêu] [hắn là] [nơi này] duy [nhất nhất] cá Hắc Ám Pháp Sư ni, [huống hồ] [còn ở nơi này] [sinh sống] [một ngàn] nhiều năm.[tâm tình] [kích động] An Na Đa [phi thường] [cẩn thận] địa [nghiên cứu] liễu [đứng lên]. [tìm] [nửa] đa [giờ], An Na Đa [rốt cục] [khải động] liễu [trên cửa] [một người, cái] Ma Pháp trận]. [trên cửa] [các loại] Ma Pháp phù hào [bắt đầu] [bất quy tắc] địa [chớp động] trứ, [tất cả mọi người] tự phát địa [lui] kỷ thước, mà An Na Đa [còn lại là] [phi thường] [hưng phấn] địa [quỳ xuống].[đại môn] [phía trước] [trong hư không] [xuất hiện] [một người, cái] nhàn nhạt [cái bóng], mà [đại môn] thượng [người,cái kia] Ma Pháp trận] [bắt đầu] [chuyển động] [đứng lên]. "Hắc Ám [kế thừa] giả, năng lai [đến nơi đây], [nói rõ] ngươi [thực lực] [đã] [không ở,vắng mặt] ta [dưới]. [nếu] ngươi hữu vi Hắc Ám hiến thân [quyết tâm], tựu [đẩy cửa ra] [vào đi thôi]. [bên trong] đẳng [đối đãi ngươi], [tương thị] [còn hơn] Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội] [khảo nghiệm]." [cái bóng] [rất nhanh] hựu [biến mất] [không thấy], mà [đại môn] thượng Ma Pháp trận] cũng [lập tức] [mất đi] [quang thải]. [này] [cái bóng] [không thể nghi ngờ] chính là Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư liễu, bất quá hắn thuyết [nói] [ngoại trừ] An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [không ai] [nghe được] đổng, [dù sao] hắn quải điệu đều [đã] hảo [mấy ngàn năm] liễu.[nghe xong] An Na Đa [phiên dịch] liễu [cái bóng] [nói] khi, [tất cả mọi người] có chút [khó chịu]. so với Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội]? [đó là] [cở nào] [kinh khủng] [gì đó]. An Na Đa [cũng là] [một trận] [ngẩn người], hắn ngay cả Cốt Khô Vương đều [đánh không lại] hựu [như thế nào] [có thể] [đối mặt] [thập bội] [hơn thế] [nguy hiểm]. "An Na Đa, ngươi [lần trước] thuyết này [ba] [khảo nghiệm] [đều là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thiết trí]?" Lan Đặc [đột nhiên] [toát ra] liễu [một câu]. "Ân, [lần đầu tiên] ta [tiến vào] [cái kia] [phòng] khi [sư phụ] [lưu lại] Ma Pháp trận] [nói như vậy] minh." An Na Đa có chút mộc nhiên địa [trả lời] trứ. "tốt lắm, [chuẩn bị] [vào đi thôi]." Lan Đặc [vừa mới] tựu [trong ngực] nghi liễu, [còn hơn] Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội], [nếu] nọ [là cái gì] [cường đại] [tồn tại] [nói], nọ [tuyệt đối] thị Vu Yêu Vương [cấp bậc] liễu. [như vậy] [tồn tại] hựu [như thế nào] [có thể là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư năng thu phục. [nếu] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư hữu [này] [năng lực], nọ hắn [đã sớm] [siêu thoát] [sanh tử] [thành Thần] liễu. bất quá [lúc này] [giờ phút này], Lan Đặc đối Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [này] [cường đại] Vu Yêu [cũng chỉ có] [bội phục]. [bất luận] thị Cốt Khô Vương [cũng tốt], này [dưới đất] [cung điện] [đủ loại] [thiết trí] [cũng tốt], đều thể hiện [ra] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư duệ trí hòa [cường đại]. Năng [hấp dẫn] [như vậy] [một người, cái] [tuyệt thế] Cường giả [ở chỗ này], [kiến tạo] [như thế] [cung điện], [thậm chí] [cuối cùng] [không tiếc] [chết ở chỗ này] [bí mật], Lan Đặc nghĩ bất kể [thế nào] đều yếu [biết rõ] sở, [nếu không] [đại khái] chính mình hạ bán bối tử đều hội nghĩ [tiếc nuối].Phỉ Lâm [có chút] [kỳ quái], [thập bội] vu Cốt Khô Vương [nguy hiểm] [không phải] kháo [nhiều người] [là có thể] [giải quyết], nọ căn [vốn không phải] [một người, cái] [cấp bậc] [thực lực]. [cho dù] [bọn họ] [những người này] tề thượng đều [sẽ không] thị [cái loại này] biến thái [đối thủ]. [mặc dù] [vị] [nguy hiểm] cũng [có thể là] chỉ [cơ quan], khả [dựa theo] [này] [thế giới] [thói quen] [đến xem], [như vậy] khái suất [phi thường] tiểu, [bên trong] mười hữu tám chín [vừa,lại là] cá [kinh khủng] [quái vật]. Mà Lan Đặc [cũng không phải] [cái loại này] [cuồng vọng] đáo không biết tiến thối nhân, [tại sao] hoàn [quyết định] [đi vào] ni?thấy [tất cả mọi người] [nhìn] chính mình, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] thuyết [ra] [trong lòng] [suy đoán]. [đối với] Lan Đặc, [tất cả mọi người] [có loại] [nói không nên lời] [tín nhiệm]. [này] [cường đại] đắc [có chút] ly phổ [người tuổi trẻ] [để cho bọn họ] [có loại] [không hiểu] [cảm giác], [hơn nữa] hữu hắn [dẫn đầu], [bọn họ] Tự Nhiên [an tâm] [không ít]. bất quá, [mặc dù] thị Lan Đặc [quyết định] [muốn vào] khứ. [nhưng là] [mở cửa] [như vậy] [nguy hiểm] hựu [cố hết sức] [chuyện], hựu lạc [tới rồi] [thương cảm] An Na Đa [trên người]. An Na Đa [mặc dù] không phẫn, nhưng chính còn [mang theo] chút hứa [chờ mong] địa [đi tới]. [làm] [một người, cái] Hắc Ám Pháp Sư, [đối với] [như vậy] [một người, cái] [bí mật], [tuyệt đối] thị đả [đáy lòng] địa [tò mò] hòa [khát vọng]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 129 tiết Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư An Na Đa [vốn] [cao lớn] [vóc người] [đứng ở] nọ [đại môn] [trước] [lại có vẻ] [như thế] địa [nhỏ bé]. [tất cả mọi người] [chuyên chú] địa [nhìn] hắn, ai đều [không biết] [đại môn] [phía,mặt sau] hội [là cái gì], [có lẽ], [đó là] [vô cùng] âm tổn [cơ quan], hựu [hoặc là], [đó là] [một người, cái] [cường đại] [ác ma]. [đại môn] bị [chậm rãi] địa [đẩy ra], [mọi người] [ánh mắt] đều [không hẹn mà cùng] địa [bắn] [đi vào]. [bên ngoài] [nhìn qua] [hẳn là] chiếm [mặt đất] tích [phi thường] nghiễm [trong đại sảnh] diện [nhưng] [không rộng lắm].An Na Đa [dẫn đầu] [đi] [đi vào], [bởi vì], hắn thấy [bên trong] hữu, [chỉ là] [một viên] [tứ phương] [cự thạch]. Mà hắn từ [cự thạch] thượng [cảm giác được], [đó là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [hơi thở]. tám thước cao [cự thạch] 4 diện đều [có khắc] [không ít] văn tự, mà An Na Đa, [giờ phút này] tựu [phi thường] dụng [tâm địa] [nhìn] [này] văn tự. "Hắc Ám kế thừa giả, lai [đến nơi đây], [nói rõ,rằng] ngươi [đã] [cụ bị] [biết] [này] [bí mật] [tư cách]. [chúng ta] [đều là] Hắc Ám [lực lượng] [người theo đuổi], mà [nơi này], [đã có] trứ Chúng Thần [lực lượng]. [không nên] [kinh hoảng], [nơi này] [gần] thị Chúng Thần [phong ấn] [lực lượng]. Mà bị [phong ấn], [ta nghĩ] [hẳn là] [là chúng ta] [vĩ đại] Hắc Ám chi Thần. [đã] [quyết định] vi Hắc Ám hiến thân [kế thừa] giả, ngươi [muốn làm], chính là phá trừ [này] [phong ấn], bất kể dụng [cái gì] [phương pháp]." Hắc Ám Ma Long phi [thường thức] thú địa niệm [ra] [này] tự [nội dung]. Phỉ Lâm [phi thường] [kinh ngạc] địa [nhìn phía] Lan Đặc. Nàng [rất rõ ràng] địa [nhớ kỹ] Tự Nhiên Nữ Thần [nói cho] nàng [hết thảy]. Tử Thần thị Tự Nhiên Nữ Thần hòa Thần Thú cùng nhau [phong ấn], mà Ám Thần thị tự bạo, Tự Nhiên cũng xưng [không hơn] [cái gì] [phong ấn]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [theo như lời] Chúng Thần [phong ấn] [thật sự] [lộ ra] [kỳ hoặc], này [mấy người, cái] vị diện [trong] [còn có cái gì] [tồn tại] [đáng giá] Chúng Thần [đi ra] thủ [phong ấn] mạ? Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Phỉ Lâm [nghi hoặc], đi tới đối Chúng Thần gian củ cát hòa nhận tri [đều là] [thông qua] Tự Nhiên Nữ Thần [mà đến], mà [bọn họ] đối [đủ loại] Thần tích [suy đoán] cũng hoàn [tất cả đều là] [căn cứ] Tự Nhiên Nữ Thần [theo như lời] [hết thảy]. [hôm nay] thấy [này], để cho Lan Đặc [đột nhiên] [phát hiện] [bọn họ] đi tới [tựa hồ] tẩu [vào] [một người, cái] ngộ khu, trước nhập [là việc chính] [quan niệm] [để cho bọn họ] [vẫn] [không có] [hoài nghi] quá Tự Nhiên Nữ Thần thuyết [hết thảy]. [ý bảo] Hắc Ám Ma Long [mang theo] [bọn họ] bả [cự thạch] [tứ phía] văn tự [toàn bộ] lộng [hiểu được], [mọi người] [mới biết được] liễu Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [ở chỗ này] [khổ tâm] [kinh doanh] [trải qua]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thị cá [hiếm thấy] [thiên tài]. [thành công] chuyển [hóa thành] Vu Yêu khi, bằng kỳ [ngút trời] chi tài, tại [ngắn ngủn] 200 năm nội tựu đạt [tới rồi] Vu Yêu [cấp bậc] điên phong. [như vậy] [thành tựu], [đối với] [một người, cái] [bình thường] Hắc Ám Pháp Sư [mà nói], [tuyệt đối] thị [chưa từng có ai]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [đương nhiên] cũng [tương đương] kiêu ngạo, [thầm nghĩ] dĩ chính mình [trí tuệ] [tất nhiên] [có thể] [đột phá] [này] bình cảnh [đạt tới] [chỉ ở] [trong truyền thuyết] [tồn tại] Vu Yêu Vương [cấp bậc]. Hắc Ám pháp điển trung [ghi lại], Vu Yêu Vương thị bễ mỹ [Thần linh] [tồn tại], [cường đại] [năng lực] hòa [viễn siêu] Long tộc [sống lâu] để cho Vu Yêu Vương [thành] Vu Yêu môn [cả đời] [phấn đấu] [mục tiêu]. bất quá rất [đáng tiếc], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thẳng đến] [trở thành] Vu Yêu đệ 500 năm, chính còn [không có] [một tia] [đột phá] [dấu hiệu]. [điều này làm cho] hắn [phi thường] khốn hoặc hòa tiêu lự. [loại này] [cấp bậc] [đột phá], căn [vốn không phải] kháo [lực lượng] tích luy năng [thành công], [rất nhiều] khi, [kỳ ngộ] hòa [linh cảm] mới là mấu chốt. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [càng] [nghĩ tới,được] [mượn,nhờ] [ngoại lực] [đột phá], [tỷ như] [có chút] [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] tinh hạch, [hoặc là] Hắc Ám Thần Khí [cái gì]. [Vì vậy], hắn [nghĩ tới,được] tại Đại Lục [các nơi] [tìm kiếm] [loại này] [có thể trợ giúp] hắn [đột phá] môi giới.dựa vào chính mình [lúc ấy] [thực lực], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [có thể nói] [là thật] chánh địa [hoành hành] [tại đây] cá Đại Lục [trên]. [cường đại] Hắc Ám Ma Long [cũng bị] hắn thu phục, mà [vô số] [che ở] hắn [trước mặt] Giáo Đình [cao thủ] hoàn [đều bị] hắn [đánh chết]. [đối mặt] hắn [loại này] bán Thần Cấp [kinh khủng] Cường giả, Giáo Đình Thánh Cấp [cao thủ] [căn bản] [không chịu nổi] [một kích], đáo [cuối cùng], Giáo Đình [chỉ có thể] thải thủ [làm bộ] [nhìn không thấy] [sách lược]. Giáo Đình [bên trong] [thậm chí] tại [lúc ấy] bả Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư xưng tác "Du đãng Hắc Ám Cấm Chú". Sở hạnh, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tại Đại Lục thượng hoành hành liễu [hơn mười] năm khi [đột nhiên] tiêu thanh [biệt tích], [điều này làm cho] Giáo Đình [cao tầng] không khỏi [tâm hoa nộ phóng]. [nếu là] [người kia,này] tái đa [kiêu ngạo] [hơn mười] năm, phỏng chừng Giáo Đình tựu hoàn toàn [không mặt mũi] hỗn [đi xuống] liễu. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư nọ thứ [mất tích] khi tựu không [ra lại] hiện quá, [rất nhiều] lưu ngôn khước truyện liễu [đi ra]. [tỷ như] hắn [đã] bị Giáo Đình [bí mật] vi sát, [thậm chí] [có người nói] thị Quang Minh Thần [tự mình] [ra tay giết] [đã chết] [này] [vô cùng] [cường đại] dị đoan vân vân. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [đương nhiên] [không biết] hắn [mất tích] [sẽ làm] Giáo Đình [vậy] [vui vẻ]. [bởi vì] [cái kia] khi, hắn [đã] [đi tới] này phiến [thổ địa], cũng chính là [này] [dưới đất] [cung điện] chỗ địa phương. Tại Đại Lục thượng khắp nơi du đãng Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư lai [đến nơi đây] khi, rất [ngoài ý muốn], [thậm chí] thị [kinh hãi] địa [cảm giác được] liễu [một loại] [thân thiết] hòa [kêu gọi]. Dĩ hắn [tu vi], [đối với] [cái loại này] [thượng tầng] Tính Mạng [cảm giác] Tự Nhiên [còn hơn] [người thường] yếu [mẫn cảm] [nhiều lắm]. [tìm] một chút [thời gian] khi, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rốt cục] [đi tới] [dưới đất], [phát hiện] liễu [ẩn sâu] tại [vài trăm thước] [dưới] [thật lớn] [phong ấn]. Mà [cái kia] [phong ấn], [không ngờ] thị [kể cả] liễu Quang Minh Thần [ở bên trong] thất đại Chủ Thần [đồng thời] [hoàn thành]. [phong ấn] trung [lộ ra] Hắc Ám [hơi thở] để cho Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rất nhanh] [hiểu được] liễu [bên trong] [phong ấn], [cho dù] [không phải] Hắc Ám Chủ Thần cũng [dám chắc] hòa hắn [có] [phi thường] đại [quan hệ]. Nọ [trong nháy mắt], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thậm chí] [có chút] [phẫn nộ], [nguyên lai] chính mình Hắc Ám Chủ Thần [là bị] biệt Chủ Thần hạ liễu hắc thủ. Bị [đoán] thị Hắc Ám Chủ Thần Linh Hồn bị phong [khắc ở] [một người, cái] Thần Điện lý. [nhìn] [hoàn toàn] do [tản ra] Quang Minh [hơi thở] [không rõ] [tài liệu] [cấu thành] Thần Điện, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [chỉ có một] [ý nghĩ], [đó chính là] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] yếu [phá hư] [nơi này]. [nhưng là] [cả] Thần Điện [đều bị] Chúng Thần [lực lượng] [bao phủ] trứ, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [nếm thử] liễu [vô số lần], [tiêu hao] liễu [kinh người] [tài liệu] hòa [không chết] [đại quân] đều [không thể] càng lôi trì [một,từng bước]. Mà [vài lần] [tự mình] [ra tay], [càng] để cho hắn tại [phong ấn] phản [đánh trúng] [bị] [không thể] [ma diệt] [thương tổn]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rốt cục] [hiểu được], [dựa vào chính mình] [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [giải trừ] [này] [phong ấn]. Hắn cũng không khỏi [hối hận] chính mình thân thân khứ [tiến công] [cái kia] [phong ấn], Chúng Thần [thân thủ] [thiết trí] [phong ấn] quả nhiên [không giống] phàm hưởng, [cư nhiên] hội [phát động] [lực lượng] [phản kích]. chính mình quải liễu [đừng lo], [nếu] [này] [bí mật] [vĩnh viễn] trầm lạc, [vậy] [đại sự] [không ổn] liễu.Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [trí tuệ] [lại một lần nữa] [giúp hắn] [giải quyết] liễu [trước mắt] khốn cục. Hắn [bắt đầu] [tích súc] Vong Linh bộ đội [kiến tạo] [cung điện], mà hắn, [ngoại trừ] giam đốc [kiến tạo] ngoại, tắc [dốc lòng] [nghiên cứu] Hắc Ám Ma Pháp. Tâm vô bàng vụ [dưới], hắn tiến cảnh [phi thường] [cực nhanh], [thậm chí], hắn bả chính mình [trở thành] Vu Yêu tiền [thân thể] [cải tạo] [thành] một cụ [đặc thù] Cốt Khô [chiến sĩ]. Này [không thể không nói] thị cá [vĩ đại] sang cử, [cũng là] [phi thường] [thành công] [nếm thử]. [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], này cụ Cốt Khô tựu tiến hóa [tới rồi] Cốt Khô Vương [trình độ], [hơn nữa] hòa Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [có] [phi thường] [vi diệu] [liên lạc]. Mà này Cốt Khô Vương một ít [tiến công] [pháp thuật] chính là Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thân thủ giáo, [cho nên] này Cốt Khô Vương mới cường đắc ly phổ. [mặc dù] nó tiến giai [thời gian] [không dài], nhưng [trải qua] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư dụng [các loại] [trân quý] Hắc Ám [tài liệu] tăng phúc, nó [thân thể] [cường độ] [còn hơn] tầm thường Cốt Khô Vương hoàn [mạnh hơn] [không ít]. [dù sao] tự ta tiến hóa Cốt Khô Vương [chỉ biết] [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng] [cải tạo] cốt cách, [bởi vì] địa, [hệ thống] hóa địa [cải tạo] Tự Nhiên [tốc độ] khoái thượng [không ít]. Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 130 tiết [có khác] động thiên|ngày [đợi được] [hết thảy] [kiến tạo] [hoàn thành], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tựu [phân phó] Cốt Khô Vương tại [hắn chết] hậu thủ hảo này [cuối cùng] [một đạo] môn hộ. Này một phương [cự thạch] [dưới] chính là [một người, cái] [thông đạo], [đi xuống] khi [là có thể] [tới] Thần Điện [bên ngoài]. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tựu bả chính mình linh cữu [đặt ở] liễu này phương [cự thạch] [trên].Lan Đặc bọn họ [nhảy lên] [cự thạch]. quả nhiên [phát hiện] liễu hai cụ [hoàn toàn] do hắc diệu thạch chế thành [quan tài]. bất quá [trong đó] một cụ thị [không có] cái. [mọi người] hách nhiên [phát hiện], nọ [cường hãn] Cốt Khô Vương tựu thảng [ở chỗ này], [quanh thân] tẩm [ngâm mình ở] [màu tím] dong dịch lý.An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [có chút] [kích động], [bọn họ] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [loại này] dong dịch lý uẩn hàm thuần chánh Hắc Ám [năng lượng]. [màu tím] [mang theo] Hắc Ám [năng lượng] [chất lỏng], [bọn họ] [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua], bất quá [giờ phút này] [biết] liễu Cốt Khô Vương [lai lịch], Tự Nhiên [hiểu được] [loại này] [chất lỏng] [trân quý]. [nhưng là] Cốt Khô Vương [nằm ở] [bên trong], [mặc dù] [vẫn không nhúc nhích], [ai có thể] đều [không biết] [bọn họ] [nếu] [động thủ] [nói] [người nầy] [có thể hay không] [đột nhiên] [nhảy dựng lên].An Na Đa [đi tới] lánh một cụ linh cữu bàng, [không cần] vấn, [đây là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] liễu. An Na Đa [phi thường] [cung kính] địa [quỳ xuống], hắn [có thể có] [hôm nay] [thành tựu], [có thể nói] hoàn [tất cả đều là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tứ dư.Lan Đặc [giờ phút này] [đột nhiên] nghĩ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư di ngôn trung [tựa hồ] [thiếu,ít đi] [cái gì]. [nếu] hắn [cuối cùng] hoàn [an bài] liễu Cốt Khô Vương [thoát thân] [phương pháp], nọ [đối với] [sau này] [người kia,này] [đi về phía] tổng cai hữu cá [an bài]. [huống hồ] bả chính mình linh cữu phóng trí [tại đây] [cự thạch] [trên] bổn chính là không hợp tình lý. [nếu] [sau lại] Hắc Ám Pháp Sư [không có cách nào] [dời] này [cự thạch], năng [chỉ có thể] đả toái này [tảng đá] liễu. Dĩ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [trí tuệ] [thật sự] [sẽ không] phạm [loại này] [ngu xuẩn] [sai lầm]. bất quá [đang lúc] Lan Đặc [còn đang] [nghi hoặc] khi, An Na Đa tựu giải [mở] [này] mê. An Na Đa [quỳ xuống] khi, [mới nhìn] [thấy] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] [trên có khắc] trứ [một người, cái] nhàn nhạt Ma Pháp trận] hòa một ít văn tự. [dựa theo] văn tự đề kỳ, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [lấy tay] án thượng liễu [này] Ma Pháp trận], [thúc dục] Hắc Ám [năng lượng] [khải động] liễu [này] Ma Pháp trận]. Hai cụ [quan tài] [đồng thời] [sáng] [đứng lên], quang mang [càng ngày càng] thắng. Mà An Na Đa [lại đột nhiên] [cảm giác được] [rất nhiều] [kỳ quái] [gì đó] [dọc theo] [bàn tay] tiến [vào] chính mình [đại não]. [chỉ chốc lát] khi, [cự thạch] [đột nhiên] [dời], [lộ ra] [một người, cái] [tứ phương] [cái động khẩu] lai. Rất [rõ ràng], [nơi này] [đi xuống] [có thể] [tới] Thần Điện liễu. [đang lúc] [mọi người] [chuẩn bị] [nhảy xuống] [cự thạch] [đi xuống] khi, "Hoa lạp" [một tiếng], Cốt Khô Vương [đột nhiên] từ [chất lỏng] lý [đứng lên]. [tất cả mọi người] thị [cả kinh], bất quá Cốt Khô Vương [đứng lên] khi khước [lập tức] bào hướng An Na Đa.An Na Đa [cũng không có] [kinh hoảng], [bởi vì] Cốt Khô Vương [đứng lên] nọ [một khắc] hắn [đã] [cảm giác được] liễu Cốt Khô Vương tại hắn [đáy lòng] [phát ra] hữu hảo [tin tức]. Hắn cũng [rốt cục] [hiểu được], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] thượng [cái kia] Ma Pháp trận] [không chỉ có] thị [mở ra] môn hộ [mấu chốt], hoàn để cho hắn cân [này] Cốt Khô Vương thiêm đính liễu [ngang hàng] khế ước. An Na Đa [trong lòng] [kích động] [quả thực] [không thể dùng] ngôn ngữ lai [hình dung], đối Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [sùng kính] cũng [càng sâu] liễu [vài phần].[nghe xong] An Na Đa [giải thích] khi, Lan Đặc bọn họ đều [nhịn không được] [than thở] [đứng lên]. [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thật sự là] cá [thiên tài], [nhiều như vậy] [tuyệt diệu] [bố trí] đều [là hắn] [một người] [hoàn thành], dĩ Lan Đặc [tự phụ] [giờ phút này] đối [này] [đại sư] cấp Vu Yêu [cũng là] thâm cảm [bội phục]. [thông đạo] rất [khúc chiết], mà mỗi cá chuyển loan xử đều [thiết trí] liễu [một đạo] Ma Pháp trận]. [thông qua] An Na Đa [giới thiệu], [mọi người] [biết] liễu [đây là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thiết trí] bình tế Hắc Ám hệ dĩ ngoại [năng lượng] [tiết ra ngoài] Ma Pháp bình chướng. [ngoại trừ] Hắc Ám [hơi thở], [bên trong] kỳ nó hệ [năng lượng] Nguyên Tố [trải qua] [nhiều như vậy] đạo Ma Pháp bình chướng khi, tảo [đã bị] tước nhược đắc [không sai biệt lắm] liễu, [trên mặt đất] [đi qua] [cho dù] thị [siêu cấp] [cao thủ] cũng [không có khả năng] [cảm giác được] này [phía dưới] các hệ [năng lượng]. [rốt cục], [mọi người] [thấy được] [ánh sáng].[trước mắt] thị [một người, cái] [thật lớn] Không Gian. [mọi người] [thấy rõ] [trước mắt] [hết thảy] khi, [nhất thời] [tất cả đều] [ngây người]. [nơi này] [cư nhiên] thị [một người, cái] [sơn cốc], hữu sơn hữu thủy hữu thụ [có cỏ], [thậm chí] [còn có] [ánh mặt trời]. [nếu không phải] [phía sau] nọ điều [thông đạo] [nói cho] [bọn họ] [nơi này] chính còn [trên mặt đất] hạ, [bọn họ] [dám chắc] dĩ [làm cho này] thị [đi tới] [trên mặt đất] liễu. "[bầu trời]" [cũng là] [màu lam], [mặc dù] [nhìn không thấy] [mặt trời], [nhưng là] [ánh mặt trời] khước thật [thật sự] [trên mặt đất] chiếu [đầy] [nơi này]. [nếu] [không phải] [sơn cốc] [cuối] [cái kia] [thật lớn] [kiến trúc] hòa [nơi này] [đầy đất] cốt hài, Lan Đặc đều dĩ [vì bọn họ] bị Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư sái liễu. [trên mặt đất] thành [xếp thành] đôi [đầu khớp xương] thuyết [sáng tỏ] [lúc ấy] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thị [nỗ lực] liễu hà đẳng [cố gắng]. [nơi này] Không Gian [tương đương] đại, Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức đều [vâng mệnh] hiển [ra] nguyên hình. [thật xa], Lan Đặc tựu [cảm giác được] Thần Điện [mang đến] uy áp hòa [cường đại] Ma Pháp [ba động]. [nhưng hắn] canh [cảm giác được] liễu Thần Điện [ở chỗ sâu trong] tán [vọng lại] Hắc Ám [năng lượng]. Lan Đặc [cảm giác] không tới Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [theo như lời] [thân thiết] hòa [kêu gọi], hắn [chỉ là] [cảm giác được] [bên trong] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [mang theo] [vô cùng] [phá hư] lực hòa [một loại] [kẻ khác] [kính sợ] [khí phách].[mọi người] [về phía trước] [đi tới], Hắc Ám Ma Long tại Thần Điện bách|trăm thước ngoại [cũng không dám] [đi phía trước] liễu. An Na Đa hòa Cốt Khô Vương cũng [rất nhanh] đình [ở] cước bổn. [hiển nhiên], Thần Điện [chung quanh] [bao phủ] trứ [bài xích] Hắc Ám [năng lượng] [lực lượng]. Thần [cửa điện] khẩu nọ [tảng lớn] [tràn ngập] Quang Minh [năng lượng] [màu trắng] [trên tảng đá] [căn bổn không có] [một tia] cốt hài [dấu vết].Thần Điện hữu [cửa], [nhưng không có] môn. bất quá [cửa] [mênh mông] Nguyên Tố [lực lượng] để cho Lan Đặc [hiểu được] Chúng Thần [ở chỗ này] [thiết trí] [chấm dứt] giới. Mà [này] [sơn cốc], [rõ ràng] thị Chúng Thần khai ích [đi ra] [một người, cái] Không Gian. Đối Thần [lực lượng], hắn [lại] ngưỡng thị. Khai ích [như vậy] Không Gian, rốt cuộc [phải] bao nhiêu [Thần thông]? Đạp túc Thần [cửa điện] khẩu thai giai [trên], [mọi người] [trước mắt] [đột nhiên] [xuất hiện] liễu nhất|một [đạo kim sắc] Ma Pháp bình chướng. Bình chướng [trên] ba quang [lưu động], [rất nhanh], [mọi người] tựu [nghe được] chính mình [đáy lòng] [vang lên] [thanh âm]: "[nơi này] thị [phong ấn] Hắc Ám [lực lượng] địa phương, bất kể ngươi [mang theo] [cái gì] [mục] [mà đến], [lập tức] [thối lui]." [mọi người] [lập tức] [nhìn nhau] liễu [vài lần], [rất nhanh] [phát giác] liễu [mọi người] [tao ngộ,gặp] đều [giống nhau]. Lan Đặc [lại] hãm vào trầm tư trung. Hắn [dám khẳng định] bên trong bị [phong ấn] [không phải] Tử Thần. [bởi vì] [cái loại này] thuần chánh Hắc Ám năng lượng hòa tử khí [không giống với]. Ám Thần, cũng [không có khả năng], hắn [cảm giác được] [bên trong] [chỉ là] [nhất kiện] [vật chết], căn [vốn là] [không có] Tính Mạng hoặc Linh Hồn [gì đó]. Lan Đặc [càng cảm thấy] đắc [bên trong] [hẳn là] thị [nhất kiện] Hắc Ám hệ [siêu cấp] Thần Khí, [cái này] Thần Khí [lực lượng] [có lẽ] [kinh khủng] đáo ngay cả Chúng Thần đều [sợ hãi].Tiến, chính còn không tiến. Lan Đặc có chút trù trừ. [dù sao] [nơi này] thị Chúng Thần [liên thủ] [bày] [cấm]. Trước [không nói] chính mình [có hay không] [năng lực] tiến, [cho dù] [tiến vào], nọ kiện [kinh khủng] Thần Khí [cũng không biết] chính mình [có thể hay không] [nắm trong tay]. bất quá [như vậy] [gì đó] không nhìn thượng liếc một cái, khiếu Lan Đặc tựu [như vậy] [vỗ vỗ,phủi] thí cổ tẩu nhân cũng [thật sự] không [như vậy] [hào hiệp].[ngoại trừ] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, [những người khác] [chưa từng] [tâm tư] [vào]. [mạo phạm] Chúng Thần [cử động] [chỉ sợ] [không ai dám] [làm ra] lai. "các ngươi] [trước tiên lui] [đi ra ngoài], [ta nghĩ] [ở tại chỗ này] lại nhìn khán." Lan Đặc [nói] để cho [tất cả mọi người] [lấy làm kinh hãi]. Này [vị] "xem" [hơn phân nửa] thị [muốn động thủ] sấm [đi vào]. Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã đều [phi thường] khó hiểu địa [nhìn] [này] [điên cuồng] [tên], [chẳng lẻ] hắn cảm tiết Thần?
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro