digioiphapthan131-219
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 131 tiết ngoạn hỏa
"[ta xem] [không bằng] đẳng Thú Nhân [chuyện] [xong rồi] khi [trở lại] ba, [nơi này] [cũng không phải] [một ngày] [hai ngày] [có thể đi vào] khứ. [hơn nữa] [trong,cả nhà] đều [không biết]." Phỉ Lâm [rõ ràng] Lan Đặc [ý nghĩ], [nhưng là] [làm] đàn bà, nàng canh [hy vọng] [cùng] Lan Đặc quá bĩnh tĩnh [cuộc sống].
"Ân, chính còn trước bả Thú Nhân [chuyện] [giải quyết] [hơn nữa,rồi hãy nói] ba." Lan Đặc đái điểm khiểm ý địa [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [vừa mới] chính mình [thật là] [lại có] điểm [xúc động] liễu. Thất Đại Chủ Thần [liên thủ] [bố trí] [phong ấn] hựu khởi thị đẳng nhàn. [một người, cái] [bất hảo], [đừng nói] [giải trừ] [phong ấn], chính mình hãm [ở chỗ này] đều [nói không chừng].
[rời khỏi] [này] Không gian khi, Lan Đặc [chờ người] [lập tức] [ra đi] liễu. An Na Đa [vốn] [là muốn] [ở tại chỗ này] khán thủ, bất quá bị Lan Đặc phủ quyết liễu. [nơi này] [vốn là] [dị thường] [hẻo lánh,vắng vẻ], hãn [có người] tích. [hơn nữa] [bên trong] [phong ấn] [cho dù] [tập hợp] Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] [chỉ sợ] [cũng khó] dĩ [rung chuyển]. Ngõa Thụy Địch Ba Tư [lưu lại] hữu [giá trị] [gì đó] hựu [cơ bản] toàn [vào] Lan Đặc yêu bao. bất quá [cuối cùng], chính còn [lưu lại] liễu hai điều cốt Long hòa [mấy ngàn] tương đối [cường hãn] Vong Linh bộ đội khán thủ [nơi này]. [hôm nay] An Na Đa, [thân mình] [thực lực] tựu [vượt qua] Thánh Cấp Cường giả [không ít], [nhưng lại] hữu cá [siêu cấp] BT Cốt Khô Vương đả thủ. Này khứ Thú Nhân bộ lạc, [tránh không được] [muốn đánh] thượng kỷ giá, [như vậy] năng đả tiểu cường [nếu] [không mang theo] thượng tựu thái không phù hợp Lan Đặc [tính cách] liễu.
[đội ngũ] [đi ra] [tuyệt vọng] [bình nguyên], tiến [vào] [máu tanh] khâu lăng. Cư Ốc Mã [giới thiệu], [bọn họ] [rời đi] khi, [nơi này] chính còn Báo Nhân [lãnh địa]. Báo Nhân thị Thú Nhân trung [mấy người, cái] [cường hãn] [chiến đấu] [chủng tộc] [một trong]. Tấn mãnh [tốc độ] hòa [không tầm thường] [lực lượng] để cho báo [người đang,ở] Thú Nhân trung [địa vị] [vẫn] [không thấp]. Mà Báo Nhân [thủ lĩnh], tại Thú Nhân trung [địa vị] [là tốt rồi] so với [loài người] trung lĩnh chủ, hoàn [chính mình] chính mình phụ dong tộc. Thú Nhân trung phụ dong tộc [đều là] một ít [chiến đấu] lực [không mạnh] [chủng tộc], [trong đó] nhất điển hình chính là hồ nhân tộc hòa cẩu nhân tộc. [người trước] dĩ [trí tuệ] trứ xưng vu thú tộc, [người sau] [còn lại là] nhất trung thật phụ dong. bất quá hồ nhân tộc hòa cẩu nhân tộc hướng [tới là] Thú Nhân [cao nhất] [chủng tộc] phụ dong tộc. Thú Nhân [lịch sử] thượng, [một lần] thị Bỉ Mông [thiên hạ]. [nhưng là] [càng nhiều] khi, nhưng là sư [người đang,ở] [nắm trong tay]. Sư Nhân [chiến đấu] lực [mặc dù] [không bằng] Bỉ Mông [vậy] biến thái, nhưng [là bọn hắn] [trí tuệ], [tĩnh táo], [trời sanh] chính là [đứng đầu] liêu. [cho nên], [dựa theo] Ốc Mã [thôi trắc], [hôm nay] Thú Nhân Vương tộc [hẳn là] vẫn cựu thị Sư Nhân.
Kỵ tại Thiết Giáp Địa Long [trên lưng] Lan Đặc [một mực] [lo lắng] [cái kia] [phong ấn] [chuyện]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tắc [một tả một hữu] [dựa vào] hắn. [cũng may] thiết đầu khối đầu [phi thường] đại, 3 [người] [ngồi] cũng [gần] [chiếm] nhất|một tiểu phiến địa phương.
"Phỉ Lâm, bả Tự Nhiên Nữ Thần Cấp [ngươi nói] [chuyện] tái [một lần nữa] cấp [ta nói] [một lần], thuyết [cẩn thận] điểm, biệt [đổ vào]." Lan Đặc [nghĩ tới nghĩ lui], [cái kia] Chúng Thần [phong ấn] [sẽ] [là ở,đang] Chúng Thần [sáng tạo] [thế giới] [trước] [đã] kinh [làm], [sẽ] thị Tự Nhiên Nữ Thần [cố ý] ẩn [đi] này [một đoạn]. [làm] [một người, cái] Chủ Thần, Lan Đặc [thầm nghĩ] Tự Nhiên Nữ Thần [tuyệt đối] [sẽ không] [trống rỗng] biên chút [chuyện xưa] lai phiến Phỉ Lâm.
Phỉ Lâm [nhớ lại] liễu [một chút], [sau đó] bả Tự Nhiên Nữ Thần [lúc ấy] [nói cho] nàng [chuyện] [lại] [nói] [một lần], [thậm chí] ngay cả [ngữ khí] đều [bắt chước] [đi ra] liễu.
Lan Đặc [nghe xong], [suy nghĩ] [đã lâu], [đột nhiên] [hiểu được] liễu. "Nọ [thanh kiếm]." Lan Đặc [nhìn] Phỉ Lâm, "Tự Nhiên Nữ Thần thuyết Ám Thần [sau lại] [xuất hiện] [đột nhiên] [hơn] nọ bả [tràn ngập] [hủy diệt] [lực lượng] kiếm, [hơn nữa] [dựa vào] nọ [thanh kiếm] [một người] [ngăn chặn] liễu 5 cá Chủ Thần. [như vậy] [siêu cấp] Thần Khí [cho dù] Ám Thần tự bạo cũng [hẳn là] [sẽ không] [hư hao] ba. [hơn nữa] [này] Chủ Thần [khi đó] [dám chắc] [sẽ không] đối [loại này] năng [uy hiếp] đáo [bọn họ] Thần Khí phóng trứ mặc kệ. [lúc ấy] [bọn họ] đều [bị thương], [hơn nữa] Không gian [thông đạo] cũng khoái quan liễu, [cho nên] [bất đắc dĩ] mới tại nọ [phụ cận] [tìm] cá địa phương bả này kiếm [phong ấn] [đứng lên]. [ngươi nói] [đúng hay không]."Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nghe xong] [suy nghĩ] [đã lâu], này [xác] đại hữu [có thể]. Mà [chuyện] chân [là như thế này] [nói], [cũng có thể] [giải thích] Tự Nhiên Nữ Thần [tại sao] [giấu diếm] này [một đoạn] liễu. [hiển nhiên] [này] Chủ Thần đối [thanh kiếm nầy] cũng [mang theo] [sợ hãi], [không muốn,nghĩ] [người khác] [biết] [thanh kiếm nầy] [đi về phía].
thấy Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [gật đầu] khi, Lan Đặc [đầu óc] [trong nháy mắt] [vòng vo] [vô số] hạ. [như vậy] Thần Khí cảo [bất hảo] [đã] đái hữu [linh tính], dĩ chính mình [bây giờ] [thực lực] [cho dù] [xong] [chỉ sợ] [cũng khó] dĩ [nắm trong tay]. bất quá Ám Thần [một người] [một kiếm] tựu lực áp Ngũ Đại Chủ Thần, [như vậy] [ra sao] đẳng [cảnh tượng]. [chính mình] liễu [bây giờ] [thực lực] khi, Lan Đặc [bất tri bất giác] gian cũng [sinh ra] liễu [ngạo thị] [thiên hạ] [ý niệm trong đầu], [đối với] [cái loại này] [lực lượng] [hướng tới] [cũng nhiều] liễu [không ít]. bất quá 7 cá Chủ Thần [mặc dù] [bị thương], [nhưng là] [liên thủ] [bố trí] [phong ấn] [chỉ sợ] [còn hơn] [một người, cái] Chủ Thần chích cường [không kém], [bởi vì] [thanh kiếm nầy] [thật sự] thái [kinh khủng] liễu, hắn [tin tưởng] 7 đại Chủ Thần [cũng là] [phi thường] trọng thị. [nhớ tới] Ám Tộc [còn đang] khẩn la mật cổ địa [chuẩn bị] [tiến công], Lan Đặc [đột nhiên] [sinh ra] [một người, cái] [phi thường] [dâm đãng] [ý nghĩ] lai. Hắn [quyết định] tại [thích hợp] khi bả [này] [tin tức] [tiết lộ cho] Ám Tộc, [tin tưởng] dĩ Ám Tộc đối Ám Thần kiền thành, [dám chắc] [sẽ thả] hạ [hết thảy] lai [giải trừ] [này] [phong ấn]. [mặc dù] [bây giờ] hắn [gần] thị [đoán] [bên trong] [phong ấn] [chính là] nọ [thanh kiếm], khả Ám Tộc [cũng không biết] [này].
đây là [đang đùa] hỏa, Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng], [nếu] [vạn nhất] bị Ám Tộc [phá] [này] [phong ấn] nã tới rồi nọ thanh kiếm, hắn [cũng không biết] [hậu quả] hội [thế nào], [mặc dù] [này] [có thể] tính [cực thấp]. bất quá hắn chính còn nghĩ [như vậy] hội [phi thường] [kích thích]. [kiến thức] quá [cái kia] [phong ấn] đối Hắc Ám [năng lượng] [thật lớn] [bài xích] lực khi, hắn [tin tưởng] tức [đó là] Ám Tộc tẫn khởi [cao thủ] [đến đây], đáo [cuối cùng] [cho dù] năng phá điệu [cũng sẽ,biết] [tổn thất] [thảm trọng], mà [lớn hơn nữa] [có thể] chính là [toàn quân] phúc không. [đương nhiên], [này] [thích hợp] khi [sẽ] khán chính mình [tâm tình], [tỷ như] Ám Tộc [thực lực] cường đáo căn [vốn không phải] [này] [thế giới] năng [chống lại] [nói], hắn [sẽ] bả [này] [tin tức] [tiết lộ] [cho bọn hắn].
[nghĩ thông suốt] liễu [này], Lan Đặc [không khỏi] [tâm tình] đại hảo. [cái gì] Ám Tộc, [cái gì] Chủ Thần, [lão tử] [khó chịu] [các ngươi] chiếu dạng đắc hát ta đây [nước rửa chân]. Hắn [thậm chí] YY trứ [nếu] Chúng Thần [phát giác] [phong ấn] [bị phá] [có thể hay không] [không để ý] [thương thế] [lại] [mở] Không gian [thông đạo], [một đám] [nửa chết nửa sống] Chủ Thần [hiện thân] [không biết] hội [là cái gì] [đức hạnh].bất quá Lan Đặc YY [tâm tình] [rất nhanh] bị [một đám] không tố chi khách [quấy rầy] liễu. [một đội] [mấy trăm] nhân Thú Nhân đáng [ở] [bọn họ] [đường đi]. Mà Ốc Mã [rất nhanh] tựu [nhận ra] [bọn họ] thị sài nhân, khán [tới nơi này] [như trước] thị Báo Nhân [địa bàn].
Sài nhân cân Lan Đặc [chờ người] gặp qua hấp huyết Lang Nhân [rất giống], bất quá [bọn họ] kiểm [hiển nhiên] [còn hơn] hấp huyết Lang Nhân hoàn hèn mọn. Này quần [cầm trong tay] trứ mộc côn [tên] [phi thường] [cảnh giác] địa [nhìn] Lan Đặc [bọn họ], bãi [ra] [phòng ngự trận] hình.
Ốc Mã [có chút] [ngoài ý muốn], [nghe nói] sài [nhân sinh] tính [nhát gan], [bắt nạt kẻ yếu, sợ hãi kẻ mạnh]. [trước mắt] này [mấy trăm] sài nhân [cư nhiên] cảm đáng trứ [bọn họ] lộ, [thật sự là] [kỳ quái].
bất quá, hắn nghi lự [rất nhanh] [đã bị] [bỏ đi] liễu. [ước chừng] 5, 6 [trăm tên] Báo Nhân [chiến sĩ] [mang theo] [mấy ngàn] sài nhân [rất nhanh] [xuất hiện] liễu. [hiển nhiên], [vừa mới] [này] sài nhân [đã sớm] [phái người] [báo tin] [đi]. Sài nhân [sống lâu] [chỉ có] [hơn mười] năm, mà Bỉ Mông bàn thiên tảo chính là [mấy ngàn năm] tiền [chuyện] liễu, [làm] phụ dong tộc, [bọn họ] [đã sớm] [quên] liễu [này] [từng] thị [cả] Thú Nhân bộ lạc kiêu hãnh [chiến đấu] [chủng tộc]. bất quá nọ 20 đa đầu thiết giáp Cự Long [uy thế] [mười phần], để cho [này] sài nhân [không dám] tượng [ngày thường] lý [giống nhau] khiếu hiêu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 132 tiết [máu tanh] khâu lăng
[mấy người, cái] [hơi chút] năm trường điểm Báo Nhân [đứng ở] liễu [đội ngũ] [phía trước], [cảnh giác] [vừa cẩn thận] địa [quan sát] trứ [trước mắt] này quần ngoại lai giả.
"[ta là] Bỉ Mông tộc [thủ lĩnh], [bây giờ] [đái lĩnh] Bỉ Mông nhất tộc trọng phản Thú Nhân bộ lạc. [các ngươi] thị Báo Nhân ba, [cho các ngươi] tộc trường [đi ra] [nói chuyện]." Ốc Mã [thanh âm] [mang theo] Đấu Khí truyện liễu [đi ra ngoài].
[mấy người, cái] báo [đầu người] mục đều [thay đổi] [sắc mặt]. [bọn họ] [vừa mới] tựu nhận [ra] [này] lục [da tay] [tên] chính là [trong truyền thuyết] bị Thần Thú phao khí Bỉ Mông nhất tộc. "[các ngươi] chính là Bỉ Mông nhất tộc? [các ngươi] [này] bối khí liễu Thần Thú [tên], Thú Nhân bộ lạc [không chào đón] [các ngươi], cản [mau lui lại] xuất [chúng ta] [lãnh địa]." [một người, cái] báo [đầu người] mục khiêu [đi ra] [lớn tiếng] [kêu lên]. [nguyên lai] Bỉ Mông nhất tộc bị bách thiên di khi, [lúc ấy] Thú Nhân tộc trung [mấy người, cái] đại tộc [thủ lĩnh] [liên hợp] [tuyên bố] Bỉ Mông bối khí liễu Thần Thú mà bị Thần Thú phao khí, [là bị] phóng trục dân tộc. [trải qua] [mấy ngàn năm] khi, [này] đại tộc [bọn hậu bối] tựu [hoàn toàn] bả [này] [trở thành] [xong việc] thật.bất quá [cái kia] [thương cảm] Báo Nhân khước [không biết] [lời này] [lập tức] [chọc giận] [tất cả] Bỉ Mông [chiến sĩ]. [hơi chút] dụng [đầu óc] tưởng [một chút], Ốc Mã hòa [mấy người, cái] lão Bỉ Mông [chỉ biết] thị [chuyện gì xảy ra] liễu. Này quần ti tiện Báo Nhân [dám] [vũ nhục] Bỉ Mông nhất tộc, [tất cả] Bỉ Mông [chiến sĩ] [con mắt] đều hồng liễu. Ốc Mã [một tiếng] [ra lệnh] khi, Bỉ Mông [chiến sĩ] [toàn bộ] [vọt] [đi tới].
Ốc Mã [tốc độ] [nhanh đến] [dọa người], [thân ảnh] [như điện] xạ tầm thường, [mấy người, cái] khởi lạc [đã] kinh [tới rồi] [cái kia] Báo Nhân [trước mặt]. [đám kia] Báo Nhân [chưa] [tới kịp] [phản ứng], [vừa mới] [cái kia] [nói chuyện] Báo Nhân [đã] kinh [thành] [một đống] nhục tương. [giờ phút này] Ốc Mã [một tay] đại chuy [một tay] đại phủ, [đằng đằng sát khí]. [trước kia] hắn tại Lan Đặc [trước mặt], bả kỳ hắn Thú Nhân hoàn [vẫn] [trở thành] tộc nhân. [giờ phút này] [mới phát giác] Bỉ Mông nhất tộc [cư nhiên] [đã] bị kỳ hắn Thú Nhân [trở thành] liễu bối khí Thần Thú [chủng tộc], [như vậy] [cảm giác] viễn [so với bị] [địch nhân] [vũ nhục] canh [đau lòng].mấy người lão Bỉ Mông hòa 600 danh Bỉ Mông [chiến sĩ] [cũng đều] [tràn ngập] liễu [sát ý]. [bọn họ] [mấy ngàn năm] lai [vẫn] [kiên định] địa [tín ngưỡng] trứ Thần Thú, [không nghĩ tới] [lại bị] biệt Thú Nhân [trở thành] liễu dị đoan. Bỉ Mông bổn chính là hảo chiến chủng tộc, như vậy khuất nhục] [bọn họ] hựu [như thế nào] năng [cam tâm] [thừa nhận].
Báo Nhân hòa sài nhân [mặc dù] gia [đứng lên] [vượt qua] liễu ba ngàn, nhưng [đều là] một ít [bình thường] bộ đội. Mà này quần Bỉ Mông, [đều là] [cả] Bỉ Mông tộc trung [tỉ mỉ] [chọn lựa] tinh duệ, [tùy tiện] na [một người, cái] đều [đủ để] [ứng phó] Báo Nhân trung nhất [cường hãn] [chiến sĩ]. [hơn nữa] [giờ phút này] Bỉ Mông [chiến sĩ] bạo nộ [dưới], [chiến đấu] lực [tự nhiên] [tăng trưởng] liễu [không ít]. 600 đa cá Bỉ Mông [chống lại] này 3000 đa tạp toái, [hoàn toàn] [khống chế] liễu [chiến cuộc], [hình thành] [một mặt] đảo [giết hại]. Tại Báo Nhân [rồi ngã xuống] một tiểu bán khi, [rất nhiều] sài nhân [đã] [thấy tình thế] [không ổn] [bắt đầu] bào lộ liễu.[cả] [chiến đấu] [gần] [giằng co] bán [giờ] không tới, [tất cả] Báo Nhân [toàn bộ] bị [tiêu diệt], sài nhân cũng tại [giao chiến] [chỉ chốc lát] gian bị [đánh chết] [hơn một ngàn]. [bởi vì] Báo Nhân [mấy người, cái] [đầu mục] [đều bị] [mấy người, cái] Kiếm Thánh Cấp Bỉ Mông [giết chết] liễu, [cho nên] kỳ hắn Bỉ Mông [chiến sĩ] [giết hại] [đứng lên] tựu [càng thêm] [thuận tay] liễu, [kẻ dưới tay] [căn bản] bính không tới tam hợp chi tương. Đáo [cuối cùng], cũng [gần] [có mấy người, cái] Bỉ Mông [chiến sĩ] [bị] điểm [bị thương ngoài da], này chính còn nhân [làm cho này] [mấy người, cái] [chiến sĩ] sát hồng liễu nhãn, [căn bản] vô thị [địch nhân] [công kích], [một đường] hoành trùng [đánh thẳng] [giết lung tung] bị [vây quanh] đạo trí.[như vậy] chiến quả Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn]. Bỉ Mông bổn chính là Thú Nhân trung [cực mạnh] [chiến đấu] [chủng tộc]. Mà [ở đây] Bỉ Mông [chiến sĩ] đều [nầy đây] một đáng trăm [siêu cấp] tinh duệ, [tùy tiện] lạp [một người] [đi ra] đều [chút nào] không tốn vu [loài người] trung Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [chống lại] này quần tạp toái Báo Nhân hòa sài nhân [tự nhiên] [giống như] khảm qua thiết thái tầm thường. Lan Đặc [thậm chí] hoàn nghĩ bất quá ẩn, [rõ ràng] này quần [địch nhân] [quá yếu].
"Tộc [mọi người], [các ngươi] [thấy được] mạ? [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [các tiền bối] [vì] Thú Nhân [vinh dự] [chiến đấu] liễu kỷ [ngàn năm]. [bây giờ], [chúng ta] [lại bị] [đám kia] [hèn hạ] [tên] thuyết thành thị Thú Nhân [phản đồ]. [chúng ta] đối Thần Thú [tín ngưỡng] [vĩnh viễn] [sẽ không] biến, [đám kia] [hèn hạ] [tên] [nhất định] yếu [vì thế] [nỗ lực] [đại giới]." Ốc Mã [hiển nhiên] hạ liễu [quyết tâm], [giờ phút này] hắn [không nữa] [cố kỵ], Bỉ Mông hòa kỳ hắn Thú Nhân [trong lúc đó] tái vô [gì] hoãn trùng.[tất cả] Bỉ Mông [chiến sĩ] đều [phát ra] cuồng bạo nột [tiếng la], [áp lực] liễu [mấy ngàn năm] Bỉ Mông nhất tộc [rốt cục] yếu [bắt đầu] [phát uy] liễu.
"Lan Đặc [tiên sinh], ta tộc [bằng hữu]. [hy vọng] ngài [trợ giúp] [chúng ta] nã hồi [thuộc về] [chúng ta] vinh diệu." Ốc Mã [tới] Lan Đặc [bọn họ] Thiết Giáp Địa Long tiền, [thật sâu] địa [được rồi] [thi lễ]. [mặc dù] chính mình hòa tộc nhân [chiến đấu] lực [cường hãn], [nhưng là] [cả] Thú Nhân bộ lạc [dân cư] [vô số], [cho dù] [chỉ dùng để] [chiến thuật biển người] cũng [đủ để] bả [bọn họ] yêm tử. [nhưng là] [có] Lan Đặc [này] biến thái Ma Pháp Sư hòa hắn bang thủ môn, Ốc Mã [tin tưởng] tái đa Thú Nhân đều [không đủ] [bọn họ] tể.
Lan Đặc [vội vàng] [nhảy xuống] bả Ốc Mã [giúp đở] [đứng lên]. [nói thật đi] hắn nhất [không thích] [như vậy] [tràng diện], bất quá [bây giờ] [cũng chỉ] hảo [giả ra] [một bộ] đại nghĩa lẫm nhiên [bộ dáng] phách [bộ ngực] [cam đoan] hội [trợ giúp] Bỉ Mông nhất tộc. Lan Đặc [cam đoan] để cho [tất cả] Bỉ Mông đều [cảm động] địa [quỳ xuống], [bọn họ] cũng [biết] Bỉ Mông nhất tộc [giờ phút này] cảnh địa [phi thường] [không xong]. [bọn họ] yếu [đối mặt] [tương thị] [cả] Thú Nhân bộ lạc, không [có một] cường lực bang thủ, Bỉ Mông nhất tộc [cơ hồ] [không có] phiên bàn [hy vọng].
đội ngũ tiếp tục [đi tới], [dọc theo đường đi] Báo Nhân [tổ chức] liễu [hai lần] [tiến công], [nhưng là] tại Lan Đặc [trợ giúp] hạ, Bỉ Mông [chiến sĩ] dĩ linh [thương vong] địa [chiến tích] [đánh lui] liễu Báo Nhân. [cả] Báo Nhân bộ lạc tổn [mất] cận vạn tinh duệ [chiến sĩ] hòa [mấy vạn] sài nhân [chiến sĩ]. [có thể] [tưởng tượng], Báo Nhân bộ lạc [dám chắc] thị [tổn thất] [thảm trọng], [ít nhất] tại [hơn mười] năm nội nan [để khôi phục] [nguyên khí]. [máu tanh] khâu lăng [lại một lần nữa] ấn chứng liễu nó [tên], [đại lượng] Báo Nhân hòa sài nhân huyết [chiếu vào] liễu chính mình lĩnh [trên mặt đất].
đi ra [máu tanh] khâu lăng, [đội ngũ] [đi tới] mê đồ [ao đầm]. [chỉ cần] [xuyên qua] mê đồ [ao đầm] [có thể] [đạt tới] khố luân bối ngươi đại [thảo nguyên]. [đó là] [cả] Thú Nhân bộ lạc [trung tâm,giữa] [giải đất]. Khố lôn bối ngươi đại [thảo nguyên] thượng Ba Cách Đạt thành thị đi tới Thú Nhân [duy nhất] thành bang. [truyền thuyết] [chỗ ngồi này] [khổng lồ] đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [thành thị] [là ở,đang] Thần Thú [chỉ đạo] hạ kiến thành, [cũng là] Thú Nhân bộ lạc [kinh tế] [văn hóa] mậu dịch [trung tâm,giữa] hòa Thú Nhân [duy nhất] [thánh địa]. [tất cả] Thú Nhân bộ lạc [đại sự] [đều là] [ở chỗ này] [quyết định].[vốn] Ốc Mã [tưởng rằng] chiếm [dẫn] mê đồ [ao đầm] [mấy người, cái] [chủng tộc] hội [công kích] [bọn họ]. bất quá [phi thường] [ngoài ý muốn] [là bọn hắn] [một đường] [đi đến] [nhưng không có] [gì] [trở ngại]. kỳ thật Bỉ Mông trở lại [tin tức] tảo [ngay] Thú Nhân bộ lạc trung truyện [mở]. Báo Nhân tộc cự [tổn hao nhiều] thất cấp kỳ hắn [chủng tộc] đều xao hưởng liễu cảnh chung. [này] mê đồ [ao đầm] Thú Nhân, [tỷ như] tích dịch nhân, xà nhân [chờ một chút] đều [không phải] [đứa ngốc], [dù sao] Bỉ Mông [mục] địa [dám chắc] thị Ba Cách Đạt thành, [bọn họ] phạm không trứ đương|làm này [xuất đầu] điểu.
[xuyên qua] mê đồ [ao đầm], [trải qua] [vài ngày] [chạy đi], Ba Cách Đạt thành [rốt cục] [xa xa] tại mục. Bỉ Mông [chiến sĩ] đều [có chút] [kích động], [nơi này] mới [là bọn hắn] [chánh thức] gia viên.
bất quá, [cách] thành 10 lý địa phương, đa đáo [khó có thể] [đếm hết] Thú Nhân [đột nhiên] [xuất hiện]. [các loại] [hình tượng] quái dị Thú Nhân chủng tộc như [thủy triều] bàn địa [vọt tới], bả Bỉ Mông hòa Lan Đặc [bọn họ] [vây quanh ở] liễu giữa. [bọn họ] [có khi là] từ ba cách [đạt thành] [đi ra], mà [đại đa số] [còn lại là] từ [thảo nguyên] [các] [phương hướng] [lại đây]. [xem bọn hắn] giá thế, rất [rõ ràng] thị [đã sớm] [tổ chức] được rồi. [này] Thú Nhân lý, hữu Sư Nhân, hữu Báo Nhân, hữu [đầu hổ] nhân, hữu ngưu đầu nhân, Lang Nhân, Cẩu Đầu nhân [chờ một chút] [chờ một chút], [thậm chí] [còn có] [đầu heo] nhân [giống nhau] tại Thú Nhân trung [được xưng là] thất cách tộc [tên].
[nhìn] liếc một cái [nhìn không thấy] [cuối] Thú Nhân bộ đội, Lan Đặc [có chút] [buồn cười], [như vậy] đả khởi [tới] [tràng diện] [có lẽ] [thật sự] [có thể] dụng lang tê cẩu [cắn tới] [hình dung].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 133 tiết Cẩu Đầu [quân sư]
Lan Đặc [chờ người] chánh|đang [phía trước], [đám người] [đột nhiên] [tách ra]. [hơn mười vị] hình thái [khác nhau] Thú Nhân bài chúng [ra], [xem bọn hắn] trang thúc, Lan Đặc [biết], này quần [tên] mới là [hôm nay] Thú Nhân trung [chánh thức] [cầm quyền].
[dẫn đầu] [một người, cái] đầu đái [màu vàng] Vương quan Sư Nhân [vóc người] [khôi ngô], [hai mắt] [khép mở] gian lệ mang [lóe ra], [không cần] vấn, hắn chính là [đương đại] Thú Hoàng liễu.
"ta là Bỉ Mông nhất tộc [thủ lĩnh] Ốc Mã - Bỉ Mông, mời Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [đi ra] [nói chuyện]." Ốc Mã [tiến lên trước] hai bộ, tương đối [khách khí] địa [hô]. [nếu không có] bách [bất đắc dĩ], hắn [thật sự] [không muốn,nghĩ] [tại đây] Thú Nhân [thánh địa] ngoại đại động kiền qua. Thú Nhân trung quyền lực [lớn nhất], không thể nghi ngờ chính là Thú Hoàng hòa Đại Tế Tự. [người trước] thị Thú Nhân trung công nhận hoàng giả, [người sau] [còn lại là] chưởng ngự trứ Thú Nhân trung [tất cả] Tế Tự. Thú Nhân [cũng không có] Ma Pháp Sư, [nhưng là] [tương đối], [bọn họ] hữu [các loại] Tế Tự. Tế Tự [năng lực] phần lớn thị gia [phụ trợ] [hiệu quả] hòa [gọi về] đồ đằng. [đương nhiên], Thú Nhân trung [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [chức nghiệp], [đó chính là] Vu Y. Vu Y [là tốt rồi] so với [loài người] trung mục sư, bất quá [bọn họ] [trị liệu] [thủ đoạn] [chỉ dùng để] thảo dược, [cảm giác] tựu cân trung y canh tượng một chút. [nhưng là], Thú Nhân trung nhất [bị người] [tôn kính], nhưng là Đại Tiên Tri.
[tuy nói] Thú Nhân IQ phổ biến [thấp] điểm, [nhưng là] [vậy] đa [dân cư] trung cũng tổng hữu cá biệt [tài trí] trác tuyệt. Bị quan thượng Đại Tiên Tri [tên] Thú Nhân, [đều là] vi Thú Nhân [làm ra] quá [trác tuyệt] [cống hiến], [phần lớn] [trở thành] Đại Tiên Tri [trước] [đã] kinh thị Thú Nhân trung [nổi danh] trí giả. [mặc dù] [lịch sử] trường hà trung [cũng khó] miễn [xảy ra] [mấy người, cái] không luân không loại [tên], nhưng [nói tóm lại], Đại Tiên Tri tại thú [lòng người] [trong mắt] địa phương [như trước] thị siêu nhiên. Đại Tế Tự [trừ phi] [là có] trọng [đại sự] cố [phát sinh] [mới có thể] [đi ra] Thần Thú [tế đàn]. [cho nên] Ốc Mã [trong lòng] [muốn gặp] chính là Đại Tiên Tri, bất quá Thú Hoàng [ngay] [trước mắt], [đương nhiên] [không thể làm gì khác hơn là] bả hắn cũng [mang cho].
nghe được Ốc Mã nói, Thú Hoàng [bên người] [một người, cái] [vóc người] ải [tiểu nhân] [tên] [đi] [đi lên]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [vừa thấy] đáo [tên kia], [lập tức] [nhịn không được] [nở nụ cười]. [nguyên lai], [này] [vị] Đại Tiên Tri, [cư nhiên] thị Cẩu Đầu nhân. Canh buồn cười [chính là] này Cẩu Đầu nhân [tuổi] [không nhỏ], hạ ba thượng cũng [để lại] [nửa thước] trường hồ tu, [mặc] [một thân] không luân không loại bì [trường bào], [trên đầu] hoàn [mang theo] đính [kỳ quái] mạo tử. [hai người] [nhìn nhau] [giống nhau], [trong lòng] [đồng thời] [toát ra] "Cẩu Đầu [quân sư]" 4 cá tự lai. Mà Ốc Mã cũng [thật sự] [có chút] [thất vọng], [hôm nay] Đại Tiên Tri [cư nhiên] [chỉ là] Cẩu Đầu nhân.Ốc Mã [có chút] [xấu hổ], Đại Tiên Tri [địa vị cao cả], [mặc dù] hắn [gần] thị Cẩu Đầu nhân, nhưng Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [như vậy] tứ vô [kiêng kỵ] địa [nở nụ cười], [như vậy] [chỉ sợ] [sẽ làm] [song phương] [quan hệ] [càng thêm] ác liệt. bất quá Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [căn bản] không này [băn khoăn], Thú Nhân [bày ra] [như vậy] trận trượng lai, [hiển nhiên] [đã] [quyết định] [dựa vào] [ưu thế] [binh lực] [tiêu diệt] [bọn họ] liễu. Nhược [bọn họ] hữu [một tia] thương đàm [ý tứ], [đã sớm] phái [người đến] [tiếp xúc] liễu.
[đứng ở] [phía trước] đại phê Thú Nhân [đương nhiên] [thấy được] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm tại [giễu cợt] Đại Tiên Tri, [đồng thời] [giận dữ], [không ít] nhân [đã] dược dược dục thí [chuẩn bị] [lao ra] lai. bất quá Thú Hoàng khước không hạ mệnh lệnh, [bọn họ] [cũng chỉ có thể] [lo lắng] địa [cùng đợi].
"Bỉ Mông? [các ngươi] [xông vào] [chúng ta] Thú Nhân [lãnh địa] [làm gì]?" Thú Hoàng [thanh âm] [không vang], [nhưng là] [truyền tới] Bỉ Mông [cái lổ tai] lý khước cân [sấm sét] [không sai biệt lắm].
Ốc Mã [mặc dù] [sớm có] tâm lý [chuẩn bị] [cũng bị] [lời này] [tức giận đến] sắt sắt [phát run]. Chân không [nghĩ vậy] Thú Hoàng [cư nhiên] [như thế] quyết tuyệt, [trực tiếp] bả Bỉ Mông hoa [ra] Thú Nhân phạm trù. Ốc Mã [đang định] [phát tác] [là lúc], [bên cạnh] Lan Đặc [lại đột nhiên] [lên tiếng] liễu.
"Thú Nhân [lãnh địa]? [nơi này] [sau này] chính là Bỉ Mông [lãnh địa] liễu. [các ngươi] này quần ti tiện Thú Nhân, [còn muốn] [ở chỗ này] [cuộc sống] [cũng nhanh] điểm hướng Bỉ Mông [Thần phục] ba. [tất cả] vọng đồ [phản kháng] Thú Nhân tương [toàn bộ] [bị xử tử]." Lan Đặc [lời này] [cuồng vọng] [cực kỳ], cũng [phi thường] đột ngột. Ốc Mã đều [có chút] [kỳ quái], Lan Đặc thuyết [như vậy] [nói] [tựa hồ] chính là tại thiêu khởi [chiến tranh] tầm thường. [vốn] Ốc Mã [định] chính là lai [đến nơi đây], [sau đó] [dựa vào] [đã biết] chút [cao thủ] hòa Lan Đặc [bọn họ], cấp Thú Nhân thi gia [áp lực] [để cho bọn họ] [thỏa hiệp] tựu được rồi.
Ốc Mã [ý nghĩ] Lan Đặc [đương nhiên] [biết], bất quá [như vậy] [ý nghĩ] [thật sự] [quá ngây thơ rồi]. [nếu] [chiến đấu] tại sở [khó tránh khỏi], nọ [không bằng] tương [tư thái] bãi đắc [càng cao] [càng tốt]. [như vậy] [nói] [cho dù] chiến hậu đàm khởi [điều kiện] lai cũng [có thể] [phương tiện] [rất nhiều].
Đại phê Thú Nhân [bắt đầu] cổ táo [đứng lên], [hiển nhiên], Lan Đặc [nói] bị một ít [nghe được] đổng Thú Nhân [phiên dịch] [cho bọn hắn] [nghe xong]. Khu khu [mấy trăm] nhân [đối mặt] [chung quanh] [hơn mười] [vạn thú] nhân [cư nhiên] hoàn [dám nói] [loại này] thoại, [nếu không] Thú Nhân trung các tộc [thủ lĩnh] đều hoàn [không nói gì], [tin tưởng] [tất cả] Thú Nhân đều hội phác [đi tới].
Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri bây giờ [kiêng kỵ], nhưng là nọ đầu Băng Sương Thi Long thượng Hắc Ám Pháp Sư. [bọn họ] cũng [biết] năng giá ngự Băng Sương Thi Long, [tự nhiên] thị Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư. [hơn nữa] [trước mắt] [này] Vu Yêu [bên người] [mặc dù] [chỉ có một] Cốt Khô binh hòa [một cái] Băng Sương Thi Long, [nhưng là] [một khi] đả [đứng lên], [như vậy] [chiến trường] thượng Vu Yêu đả thủ tương hội [càng ngày càng nhiều], [trừ phi] năng suất [trước hết giết] tử [này] Vu Yêu. [nhưng là] Bỉ Mông [một tổ] [cường hãn] [bọn họ] [phi thường] [rõ ràng], tưởng [tại đây] chút tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [bảo vệ] hạ [giết chết] [vốn là] [thực lực] [mạnh mẻ] Vu Yêu [nói dễ vậy sao]. Mà nọ Cẩu Đầu nhân, [làm] Thú Nhân Đại Tiên Tri, hắn [đương nhiên] [sẽ không] [đơn giản] địa [cho rằng] Bỉ Mông y trượng [gần] thị [này] Vu Yêu.Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [rất nhanh] [làm] [quyết định], [nhanh chóng] [phái người] khứ [thông tri] Đại Tế Tự.
"Bỉ Mông, các ngươi từng thị Thần Thú sủng nhi, nhưng [là các ngươi] chính mình [buông tha cho] liễu tôn nghiêm, bối khí liễu Thần Thú. cho tới hôm nay [càng] [đã] [rơi xuống] đáo hòa Hắc Ám Pháp Sư đồng lưu hợp ô địa bộ. [chẳng lẻ] [các ngươi] [thật sự] tưởng [tại đây] [thánh địa] tiền [khiêu chiến] Thần Thú [uy nghiêm] mạ?" Đại Tiên Tri Tang Bưu - Uông Nghĩa đang từ nghiêm địa khiển trách trứ Bỉ Mông.Ốc Mã [nhất thời] [giận dữ]: "Đại Tiên Tri [các hạ], [chúng ta] [chưa bao giờ] bối khí quá Thần Thú, [là các ngươi] tại bài tễ [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc."
"[vậy], [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư [như thế nào] [giải thích]? Ngươi khả [chớ quên] [lúc đầu] [chúng ta] trước bối môn thị [như thế nào] đồng Hắc Ám Ma Tộc [tác chiến]. Cân [như vậy] Hắc Ám Pháp Sư [hợp tác], [các ngươi] [còn không] toán bối khí mạ?" Đại Tiên Tri ngôn từ [tương đương] [sắc bén].
"Ta nghe nói cẩu IQ thị 35, này Cẩu Đầu [quân sư] khước [dường như] [phi thường] [thông minh] [bộ dáng], [kỳ quái] nha." Phỉ Lâm tại Lan Đặc [bên tai] [đột nhiên] [lén lút] [nói một câu], nhạ đắc [đang ở] [nổi lên] trứ [như thế nào] mạ này Cẩu Đầu [quân sư] Lan Đặc [nhịn không được] [nở nụ cười].
thấy Ốc Mã một trận ngữ tắc, Lan Đặc vội vàng bả thoại tiếp liễu [lại đây]: "Đại Tiên Tri, ngươi [sai rồi]. Bỉ Mông hợp [đối nghịch] tượng [là ta], mà [này] Hắc Ám Pháp Sư, [chỉ là] ta [tùy tùng] [mà thôi]."
Lan Đặc [lời này] [vừa ra], [một đám] Thú Nhân [cao tầng] [sắc mặt] [toàn bộ] [đổi đổi]. [vốn] [bọn họ] [chú ý] lực đều [tập trung] tại liễu cái kia Hắc Ám Pháp Sư [trên người], đối [vài người] loại [chút nào] [không có] [để ý]. [giờ phút này] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] [lại đột nhiên] [tuyên bố] [cái kia] Vu Yêu cấp bậc Hắc Ám Pháp Sư khước gần [là hắn] [tùy tùng], này [như thế nào] năng để cho [này] Thú Nhân không [khiếp sợ]. Đại Tiên Tri tư lộ [bay nhanh] địa [vận chuyển] [đứng lên], [này] [người tuổi trẻ] rốt cuộc thị cá [cái gì] [nhân vật]? Năng để cho Vu Yêu [cam tâm] tố [tùy tùng] [loài người] [sẽ là] [cái dạng gì] Cường giả? chính còn [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư [căn bản là] [không phải] Vu Yêu, nọ đầu Băng Sương Thi Long thị [có...khác] [lai lịch]?
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 134 tiết trước thanh đoạt nhân
"[chúng ta] Thú Nhân sự, na [đến phiên] ngươi [một người] loại lai [nhúng tay]. Bỉ Mông [các ngươi] [thật sự là] [rơi xuống] liễu, [cư nhiên] hoa [hèn hạ] [loài người] [hợp tác]." [một người, cái] [thân cao] cận 5 thước ngưu đầu nhân [tách ra] [chung quanh] nhân [đứng dậy]. [này] ngưu đầu [người ta nói] thoại [thanh âm] hữu như [hồng chung], [cả người] [cơ thể] [giống như] cương kiêu thiết chú tầm thường. bất quá, hắn [thốt ra lời này], Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [lập tức] nã [con mắt] [trừng] trừng [bọn họ] [bên người] [cái kia] [nhìn qua] tượng ngưu đầu nhân [thủ lĩnh] [giống nhau] [tên].
"Nga, chân [buồn cười]. [các ngươi] [vừa mới] [không phải] [còn không] bả Bỉ Mông đương|làm thú [người sao]? [bây giờ] [như thế nào] [các ngươi] cân Bỉ Mông [chuyện] hựu [biến thành] Thú Nhân [bên trong] sự liễu?" Lan Đặc tiếu mị mị địa [nhìn] này quần Thú Nhân [thủ lãnh], [cái...ngốc kia] [thấm thoát] ngưu đầu nhân [hiển nhiên] [nói chuyện] không [trải qua] [đại não] [tự hỏi], bạch bạch [đưa cho hắn] [một người, cái] [phi thường] tốt [lấy cớ].
Lan Đặc [nói] để cho Thú Nhân [cao tầng] môn đều [nhịn không được] [thầm mắng] [cái kia] ngưu đầu nhân. Mà [cái kia] ngưu đầu nhân cũng [tựa hồ] [hiểu được] liễu chính mình [nói sai rồi] thoại, bất quá hắn [nhưng không có] [lùi bước], ngưu [tính tình] [lên đây]. "[loài người], ta [khiêu chiến] ngươi!"
[cái này] hắn [nhưng thật ra] ngộ đả ngộ chàng thuyết [đối thoại] liễu, Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [vốn là] [nghĩ đến] [như thế nào] tha [thời gian] đẳng Đại Tế Tự [phái ra] thánh đàn Tế Tự lai [hiệp trợ]. [vốn] [bọn họ] [xuất động] bộ đội lý [mặc dù có] thiểu lượng Tế Tự, nhưng [cũng không] [là cái gì] cao cấp, [dù sao] áp căn tựu [không nghĩ tới] [đối phó] [mấy trăm] nhân yếu [xuất động] thánh đàn Tế Tự. Mà Thú Hoàng đẳng [này] Thú Nhân [cao tầng] [như vậy] [lao sư động chúng], [cơ hồ] [cả] Thú Nhân bộ lạc đều phái [người đến] liễu, [cũng chỉ là] [vì] tưởng tại [tất cả] Thú Nhân [trước mặt] [nhất cử] [giải quyết] Bỉ Mông [này] [hậu hoạn].
"Bằng ngươi cũng phối [khiêu chiến] Lan Đặc [tiên sinh]." [một người, cái] lão Bỉ Mông tại Ốc Mã [ý bảo] hạ [lập tức] [nhảy] [đi ra]. [này] lão Bỉ Mông [thực lực] tại [cả] Bỉ Mông nhất tộc trung cận thứ vu Ốc Mã, phái hắn [ra tay] [hiển nhiên] thị [chuẩn bị] trước thanh đoạt [người].
thấy Bỉ Mông [cao thủ] bang Lan Đặc tiếp liễu [xuống tới], [cái kia] mãng chàng ngưu đầu nhân [tựa hồ] [có chút] [do dự], bất quá [lập tức] đại đạp bộ địa [đi ra]. Tại [nhiều như vậy] Thú Nhân [trước mặt] [nếu] hắn [lùi bước] [nói] [sau này] tựu [cũng nữa] sĩ không [ngẩng đầu lên được].
[này] tuổi còn trẻ ngưu đầu nhân khiếu Liệt - Giác kỳ thật thị ngưu đầu nhân tù trường [con mình]. [thân mình] [thực lực] không sai, [ít nhất] tại ngưu đầu nhân bộ [thông minh], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung [đã] cơ [vốn không có] [đối thủ]. Liệt - Giác [đối với] [nhiều như vậy] Thú Nhân cùng nhau lai [vây công] này [mấy trăm] cá Bỉ Mông [vốn là] nghĩ có chút tiểu đề đại tố, [đối với] Lan Đặc [này] [nói chuyện] [dị thường] [cuồng vọng] hữu [nhìn qua] tương đối sàn nhược [loài người] hắn [càng] [xem thường]. bất quá [bây giờ] [đối mặt] [trước mắt] Bỉ Mông [cao thủ] hắn [thật sự] [trong lòng] không để, [mặc dù] không [thông minh], nhưng là [nhìn] [cha] [trên mặt] [lo lắng] hắn [chỉ biết] [đối phương] [rất khó] [đối phó].Liệt - Giác [thân cao] cận 5 thước, [vũ khí] thị [một cây] 3 thước [dài hơn] bán thước thô đồ đằng trụ. [cái kia] lão Bỉ Mông [thân cao] tựu hòa Liệt - Giác [trong tay] nọ căn đồ đằng trụ [không sai biệt lắm]. bất quá [cơ hồ] [tất cả] Thú Nhân [cao thủ] [cũng không] khán hảo Liệt - Giác, [đối mặt] Bỉ Mông tộc xuất loại [bạt tụy] [cao thủ], [cho dù] thị Thú Hoàng [bản thân] [cũng không dám] [cam đoan] [có thể đánh thắng].Liệt - Giác trước [tiến công] liễu, luân khởi [trong tay] [vũ khí] [mang theo] [một cổ] [gió lốc] [nhằm phía] liễu lão Bỉ Mông. Bỉ Mông [vừa động] vị động. [thật lớn] đồ đằng trụ tạp liễu [xuống tới], "Oanh" đắc [một tiếng], [bụi đất] [bay lên]. Tùy [tức là] một [tiếng kêu đau đớn], [một thân ảnh] [bay] [đi ra].Phi [đi ra] [bóng người] [ngã xuống] [trên mặt đất], [chung quanh] Thú Nhân [một trận] hoa nhiên, ngả xuống đất [chính là] Liệt - Giác. [này] năm trường Thú Nhân [mặc dù] [biết rõ] Liệt - Giác [không phải] [đối thủ], khả [thật sự] [không nghĩ tới] hắn [cư nhiên] [bị bại] [như vậy] khoái. tuổi còn trẻ Thú Nhân [đối với] ngưu đầu nhân tộc trung này [tốt] đấu thiểu tộc trường [cũng đều] [có điều] mà văn, bất quá [một người] chiếu diện hạ [bị người] [đánh bay], [này] thú [lòng người] lý [lập tức] phiên khởi cơn sóng gió động trời. [phải biết rằng] ngưu đầu nhân [lực lượng] nhưng là Thú Nhân trung [số một số hai], [mặc dù] [không có] Đấu Khí, [nhưng bọn hắn] [thân thể] [tu luyện] [trình độ] [đã] [tới rồi] [một cái] [làm cho người ta sợ hãi] [nghe nói] địa bộ, [hơn nữa] [cơ hồ] [tất cả] ngưu đầu nhân đều [là ở,đang] [đấu] trung [lớn lên], [đã đấu] [kỹ thuật] [tự nhiên] [sẽ không kém] đáo [chạy đi đâu].Liệt - Giác [đứng lên], [vừa mới] nọ [một chút] [hắn là] bị [đá bay]. bất quá [cái kia] lão Bỉ Mông [dưới chân] [lưu tình], [cũng không có] thương đáo hắn. [này] lão Bỉ Mông nhưng là Bỉ Mông nhất tộc Đệ nhị hào [nhân vật], [đạt tới] Thánh Cấp [đỉnh núi] [đã] nhiều năm. [nếu không] [lần này] [quan hệ đến] [cả] Bỉ Mông tộc [tương lai], hắn [như thế nào] đều [sẽ không] cân Liệt - Giác [này] [tiểu bối] [giao thủ]. [cho nên] [vừa mới] [động thủ] khi, hắn chính còn [để lại] phân tấc, [muốn cho] này [tuổi còn trẻ] ngưu đầu nhân tri nan mà thối.bất quá Liệt - Giác [hiển nhiên] [không có] lĩnh hắn tình, [đứng lên] khi [lập tức] hựu [vọt] đi tới, [tráng kiện] [nắm tay] luân liễu đi tới. Lão Bỉ Mông [chợt lóe] thân, [một quyền] oanh tại liễu Liệt - Giác [cái mũi] thượng. Liệt - Giác [lập tức] nghĩ [đầu] [một trận] vựng huyễn, [thật lớn] [thân thể] [té xuống].[nhìn] lão Bỉ Mông [phi thường] [nhàn nhã đi chơi] địa thiểm hồi chính mình [đội ngũ], [tất cả] Thú Nhân [sắc mặt] đều [phi thường] [khó coi]. [nhưng là] lão Bỉ Mông thị [tay không] [đánh bại] [cầm] [vũ khí] Liệt - Giác, [đối với] hướng lai kính trọng Cường giả thú [người đến] thuyết, [bọn họ] cũng [thật sự] [không mặt mũi] tái cổ táo liễu.
"[ha ha], [điểm ấy] [bản lãnh] cũng [dám ra đây] [mất mặt xấu hổ], Thú Nhân [thực lực] tựu [như vậy] điểm mạ?" Lan Đặc [cười nhạo] thanh truyện [vào] mỗi cá Thú Nhân [cái lổ tai] lý, [tất cả] Thú Nhân đều [phi thường] [phẫn nộ].
Thú Hoàng [bên người] [một người, cái] Sư Nhân [lập tức] [nhảy] [đi ra]: "[loài người], hữu [bản lãnh] [ngươi theo ta] [đánh một trận]."
"Ngươi [là cái gì] [thân phận]? Ta [đối với ngươi] [không có hứng thú], [nếu] Thú Hoàng hữu [lá gan] [tới] thoại [bản thân] [phụng bồi]." Lan Đặc [nói chuyện] khi khước tà trứ [con mắt] [nhìn] Thú Hoàng, [trong mắt] [lộ vẻ] [trào phúng] hòa [khinh thị]. Từ [ngay từ đầu], hắn [ngay] [tỉ mỉ] [bố trí] [một người, cái] cục, để cho [này] tự hủ [dũng mãnh] Thú Nhân chính mình quyệt trứ thí cổ vãng lý toản. Thú Hoàng cân [loài người] trung Hoàng Đế bất đồng, [ngoại trừ] hữu đương|làm [lãnh đạo] nhân [năng lực] [ở ngoài,ra], [thân mình] [thực lực] [cũng là] [mạnh mẻ] chí cực.
Dĩ Thú Hoàng [trí tuệ] hòa [tĩnh táo], cũng [cơ hồ] bị Lan Đặc [thái độ] [khiến cho] tưởng [lập tức] khiêu [đi ra ngoài] [làm thịt] [này] [ghê tởm] [loài người]. bất quá nọ [chó] [nhức đầu] trước tri khước [ngăn cản] hắn. "[bệ hạ], hắn [chỉ bất quá] thị cá [hèn hạ] [loài người], ngài [thân phận] [cao quý] [vô cùng], [căn bản] không [cần phải] cân hắn [động thủ]."
"[như thế nào], Thú Hoàng không loại mạ? Phạ bị ta [làm thịt]? [vậy ngươi] [không bằng] đóa hồi ngươi [hoàng cung] khứ [hạ lệnh] [này] [kẻ dưới tay] [vây công] ba. Thú Nhân [thật sự là] [càng ngày càng] không cốt [tức giận], Thần Thú kiểm [đều bị] [các ngươi] đâu quang liễu." Lan Đặc [trên mặt] [như trước] [tràn ngập] [ý cười], khả [nói ra] [nói] nhưng là [càng ngày càng] độc. [nếu] [lời này] tại [loài người] trung, [như vậy] [tình thế] hạ, chích [là bị người] [cười cười] [mà thôi]. nhưng là [ở chỗ này], [đại đa số] Thú Nhân [như trước] thị [ý nghĩ] [đơn giản], nhất|một [nghĩ thầm,rằng] trứ [trở thành] Thú Nhân trung [dũng sĩ], [anh hùng], [đối với] [vinh dự] cũng [thấy] [phi thường] [trọng yếu]. Lan Đặc [nói] [vừa ra], quả nhiên [vô số] Thú Nhân [ánh mắt] tề xoát xoát địa [nhìn] Thú Hoàng.
"Sư Nhân Vương, [nếu] ngươi năng [đánh bại] Lan Đặc [tiên sinh], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [từ nay về sau] [không hề] [bước vào] Thú Nhân bộ lạc [một,từng bước]." Ốc Mã [thanh âm] thích thì [vang lên]. [cái này], ngay cả [rất nhiều] Thú Nhân [cao tầng] đều [nhìn] Thú Hoàng liễu. bất quá [bọn họ] khước không [chú ý tới], Ốc Mã [đối với] Thú Hoàng [xưng hô] [đã] [lén lút] [biến thành] liễu Sư Nhân Vương.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 135 tiết lực áp Thú Hoàng
Thú Hoàng [rốt cục] [quyết định] [xuất chiến]. Hắn [trong lòng] [hiểu được] [trước mắt] [dưới tình huống] hắn [nếu] tái không [ứng chiến], chính mình tại thú [lòng người] lý [hình tượng] tất tương đại [đánh gảy] khấu.[vô số] Thú Nhân [nổ lên] [ủng hộ] thanh, [bởi vì] Thú Hoàng [đi nhanh] [đứng dậy], tiếp [bị] Lan Đặc [khiêu chiến].
Lan Đặc [có chút] [ngoài ý muốn], [bởi vì hắn] thấy Thú Hoàng [vũ khí] [cư nhiên] [cũng là] [một bả] Ma Pháp kiếm, [thanh kiếm nầy] chính còn bả Hoả Hệ Ma Pháp kiếm. [làm] Thú Nhân trung [hoàng tộc], Sư Nhân nhất tộc [cũng có] kỳ độc đặc Đấu Khí, hỏa chúc, tại Thú Nhân trung [được xưng là] [hoàng tộc] Đấu Khí. [hơn nữa] Sư Nhân [một khi] cuồng hóa hậu, [loại này] Đấu Khí [uy lực] tương hội [lập tức] lần tăng. Thú Hoàng thân mình chính là Sư Nhân trung [số một số hai] [cao thủ], [nếu không] [cũng sẽ không] [như thế] [dễ dàng] [đáp ứng] Lan Đặc [khiêu chiến].Ốc Mã [khóe miệng] [nổi lên] [một tia] [cười lạnh]. [trong khoảng thời gian này] [xuống tới], [mặc dù] Lan Đặc [chiến đấu] trung [chưa từng] xuất quá [toàn lực], nhưng dĩ Ốc Mã [tu vi] [đương nhiên] năng [phát giác] Lan Đặc [gần] vũ kỹ đều [không ở] hắn [dưới]. Canh [huống chi] tại Ốc Mã [trong lòng], Lan Đặc nọ [kinh khủng] Ma Pháp mới là [chánh thức] sát [nhân thủ] đoạn. mặc kệ Thú Hoàng [có hay không] cuồng hóa, hắn bại bắc [kết cục] [cơ hồ] [đã] thị [nhất định] liễu. Thú Hoàng [không địch lại] [một người] loại, [như vậy] [kết cục] [nói vậy] [sẽ làm] hắn [lâm vào] [phi thường] [xấu hổ] cảnh địa ba.
"[loài người], [ta sẽ] [thân thủ] [giết chết] ngươi." Thú Nhân trung [quyết đấu] [vốn là] không [có cái gì] điểm đáo vi chỉ [thuyết pháp]. Cường giả [mới có thể] [mạng sống], [đây là] chí lý.
"[cho ngươi] sát, [chỉ cần] ngươi hữu này [bản lãnh]. bất quá [không biết] ngươi bị ta [làm thịt] [sau này] ngươi [nhiều như vậy] [kẻ dưới tay] hội [thế nào]."Thú Hoàng có chút [kinh ngạc]. chính mình ly Thần Cấp [gần] thị [một,từng bước] chi diêu, [cho dù] thị [loài người] trung [mấy người, cái] Kiếm Thánh [vây công] chính mình cũng [vị tất] năng thảo [được] hảo. [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] [chẳng lẻ] hội [so với kia] chút cửu phụ thánh danh đại Kiếm Thánh hoàn [lợi hại]? [nhưng là] Lan Đặc [cường đại] [tự tin] chính còn để cho hắn [có chút] [lo lắng]. [hơn nữa] [cái kia] Bỉ Mông [thủ lĩnh] đối hắn [tin tưởng] cũng [rõ ràng] [mười phần] đắc [quá phận] liễu.
"[loài người], [xuất ra] ngươi [vũ khí]." Thú Hoàng định liễu định [tâm Thần].Lan Đặc Ma Pháp kiếm [đi tới] [trên tay]. [hơi chút] thôi [giật mình] Đấu Khí, [mũi kiếm] thượng [nóng rực] [hơi thở] [lập tức] [tản mát ra] lai.Thị cá kiếm sĩ. Thú Hoàng [trong lòng] nhất tùng, [vốn] hắn [còn sợ] Lan Đặc thị cá Ma Pháp Sư. [nếu] Ma Pháp Sư [dựa vào] [bay lượn] thuật [ở trên trời] quay về hắn mãnh đâu Ma Pháp [vậy] [phi thường] [phiền toái] liễu. Khu khu [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Hoả Hệ kiếm sĩ, Thú Hoàng [tin tưởng] chính mình [tu vi] [tuyệt đối] [có thể] [ngăn chặn] [này] [người tuổi trẻ].
"[tiếp chiêu]", Lan Đặc [thanh âm] cương lạc, [bóng người] [đã] phiêu [tới rồi] Thú Hoàng [trước mặt]. [đại đa số] Thú Nhân [cơ hồ] thị [vừa mới] [nghe được] [thanh âm] khi, Lan Đặc hòa Thú Hoàng kiếm [đã] [đánh vào] liễu cùng nhau.Thú Hoàng tâm trầm liễu [đi xuống]. Hai kiếm tương giao khi, [hai người] Đấu Khí [lập tức] [xảy ra] [một lần] [đấu]. [vốn tưởng rằng] Đấu Khí thượng năng áp Lan Đặc [một đầu] Thú Hoàng [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] [đối phương] Đấu Khí thâm [không lường được], cân chính mình [liều mạng] [một chút] [chút nào] [không có] [miễn cưỡng] [dấu hiệu]. Thú Hoàng [lập tức] [hiểu được], này [đánh một trận] tương hội [phi thường] [khổ cực]. Chúng sở chu tri, [loài người] hòa Thú Nhân [so sánh với], [loài người] cách đấu [kỷ xảo] hòa [kiếm thuật] [nhất định] lược thắng [một bậc]. Mà Thú Nhân khước tầm thường tại [lực lượng] hòa Đấu Khí thượng [sẽ có] [ưu thế]. [hôm nay] chính mình dẫn [tưởng rằng] hào Đấu Khí khước [áp chế] [không được] [đối phương], [hơn nữa] [đối phương] [tinh diệu] [chiêu số], Thú Hoàng lập tri [không ổn].
Lan Đặc [nhưng thật ra] [dễ dàng] [không ít]. [vốn tưởng rằng] năng [trở thành] Thú Hoàng [tên], [như thế nào] cũng [hẳn là] [là bọn hắn] [cái kia] cấp sổ [cao thủ]. bất quá hiện [đang nhìn] lai, Thú Hoàng [hiển nhiên] hoàn [ở vào] bình cảnh. [mặc dù] Ốc Mã [nói cho] quá Lan Đặc Sư Nhân [một khi] cuồng hóa [chiến đấu] lực tương lần tăng, [nhưng là] giai vị gian [khác biệt] khả [không chỉ có] cận thị [lực lượng] phản lần [là có thể] [đạt tới]. [hơn nữa] hắn Lan Đặc Ma Pháp [cũng không phải] cật tố.
Lan Đặc cơ hồ không [có cái gì] [chiêu thức]. [trước mắt] [cảnh giới] hạ, nhất [thích hợp] hắn [căn bản] không [là cái gì] kiếm kỹ. [bởi vì hắn] [ngoại trừ] [một thân] [hùng hồn] [vô cùng] Đấu Khí ngoại, [còn có] [các loại] [kinh khủng] Ma Pháp [có thể] [sử dụng]. [nếu] [đụng với] Thần Cấp vũ giả, [hai người] [đại chiến] liễu [hồi lâu] khi hắn tái [đột nhiên] [dùng tới] [mấy người, cái] Ma Pháp, [tin tưởng] [như vậy] [còn hơn] [cái gì] [lợi hại] [kiếm chiêu] [dám chắc] [rất có] [hiệu quả].
bất quá cho dù thị đối mặt Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] [vừa bổ] một thứ, Thú Hoàng cũng [cảm thấy] [đau đầu]. Lan Đặc Đấu Khí [mạnh] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi]. Thú Hoàng [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu, [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] [cư nhiên] [đã] đạt [tới rồi] chính mình [hơn mười] [năm qua] [mơ tưởng] dĩ cầu [cảnh giới]. [đối mặt] [như vậy] [tình huống], Thú Hoàng [đã] [nghĩ tới,được] [chiến bại]. Thánh Cấp [đỉnh núi] hòa Thần Cấp [khác biệt] tựu [dường như] [dã thú] hòa Ma Thú [khác nhau], nọ [căn bản là] thị bất đồng tầng thứ [lực lượng]. Thú Hoàng [lập tức] [bắt đầu] [lo lắng] khởi [hậu quả] lai. [nếu] [chiến bại], chính mình thanh vọng thế tất đại điệt. Mà Bỉ Mông [nếu] [thuận lợi] [trở về] Thú Nhân bộ lạc, dĩ [trước mắt] [này] Bỉ Mông [thủ lĩnh] [thủ đoạn], [dám chắc] hội [uy hiếp] đáo chính mình [địa vị]. [huống hồ] [cho dù] [dứt bỏ] Bỉ Mông [không nói], Thú Nhân [bên trong] [cũng không phải] thiết bản [một khối], kỳ hắn như Lang Nhân hòa [đầu hổ] nhân [này] [thế lực] [khổng lồ] bộ tộc đối [đã biết] cá vị tử cũng [mơ ước] [đã lâu]. [đến lúc đó] chính mình thanh vọng đại điệt, [nhất định] [sẽ cho] [này] [tên] [sáng tạo] [cơ hội].Thú Hoàng [giờ phút này] [không khỏi] có chút [hối hận], chân [hẳn là] [vây quanh] khi [lập tức] [bộ chỉ huy] đội [tiến công]. chính mình khước [hết lần này tới lần khác] [muốn] tại [tất cả] Thú Nhân [trước mặt] lạc thật Bỉ Mông bị Thần Thú phao khí [thuyết pháp], dĩ [về phần] [lâm vào] [trước mắt] quẫn cảnh.Lan Đặc [đè nặng] Thú Hoàng đả, để cho [chung quanh] Thú Nhân [thấy] đều [nhịn không được] [nhe răng] [nhếch miệng]. [bọn họ] [như thế nào] đều [không nghĩ tới] [cao cao tại thượng] Thú Hoàng hội [không địch lại] này [người] loại. bất quá Lan Đặc [mặc dù] [chiếm hết] [ưu thế], [nhưng không được] không án [kiềm chế sự kích động] không [hạ sát thủ]. [nếu] chính mình [bây giờ] [động thủ] [giết] Thú Hoàng, [khó bảo toàn] này [hơn mười] [vạn thú] nhân [sẽ không] [điên rồi] [giống nhau] [không để ý] [hết thảy] [bắt đầu] [tiến công]. [như vậy] [nói], [lần này] Thú Nhân bộ lạc chi hành tựu [hoàn toàn] [không có] [ý nghĩa] liễu.
Thú Hoàng [một mực] [do dự] [có muốn hay không] cuồng hóa. [một khi] cuồng hóa, [hiệu quả] đi tới khi, thân thể tương hội [dị thường] [suy yếu]. [nếu] hắn chỉ là một người Thú Nhân [chiến sĩ], hắn [tuyệt đối] hội [lập tức] [lựa chọn] cuồng hóa. Nhưng [hết lần này tới lần khác] hắn nhưng là Thú Hoàng, [còn hơn] [đánh thắng] Lan Đặc, hắn [còn có] [càng nhiều] [chuyện trọng yếu] tình [muốn làm], [huống hồ] Thú Hoàng cũng [không nhận] vi cuồng hóa hậu tựu [có thể đánh thắng] Lan Đặc.
đang lúc [hai người] đều các hoài [tâm tư] địa [tiếp tục] trứ vô [ý nghĩa] [chiến đấu] thì, Thú Nhân [cao tầng] [bên kia] [đám người] [đột nhiên] [tách ra], [trên trăm vị] Thú Nhân Tế Tự tại [một người, cái] Bạch Hổ tộc Tế Tự [đái lĩnh] hạ [đi ra]. [vốn] đại bộ đội [mang đến] Tế Tự đều [quỳ xuống].
Bạch Hổ nhân thị Thú Nhân trung [số lượng] [ít nhất], [cũng là] nhất [Thần bí] [một người, cái] [chủng tộc]. Bạch Hổ tộc [không có] [chiến sĩ], nhưng [cơ hồ] [tất cả] Bạch Hổ nhân [đều là] [xuất sắc] Tế Tự. Lan Đặc [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] Ốc Mã [từng] [thôi trắc] hiện nhâm Đại Tế Tự [có lẽ] chính là Bạch Hổ nhân. thấy [chung quanh] [này] Thú Nhân [cao tầng] đối [này] Bạch Hổ nhân [kính sợ], Lan Đặc [thầm nghĩ] [này] [hẳn là] chính là nọ [cái gì] Đại Tế Tự liễu ba.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 136 tiết Linh Hồn [công kích]
[này] Bạch Hổ nhân xác chính là Thú Nhân Đại Tế Tự. [vốn] Thú Hoàng [phái người] [báo tin] khi cũng không chỉ vọng Đại Tế Tự năng [tự mình] lai. bất quá, Đại Tế Tự [làm] Thú Nhân trung nhất [đến gần] Thần nhân, lịch đại [điển tịch] thượng [lưu lại] liễu [rất nhiều] đồng Hắc Ám Pháp Sư [chiến đấu] [kinh nghiệm]. Đại Tế Tự nhất|một mạch [vẫn] tựu đẳng đồng [khắp cả] Thú Nhân bộ lạc Linh Hồn, tảo [đã bị] [thời gian] [bao phủ] [lịch sử] tại Đại Tế Tự truyện thừa trung cũng [giữ lại] liễu [xuống tới]. Mỗi [một người] Đại Tế Tự đều [biết] tại nọ [xa xôi] năm đại lý, Thần Thú thị [như thế nào] [đánh chết] Hắc Ám [sinh vật]. [cho nên] Thú Nhân Tế Tự [đối với] Hắc Ám [sinh vật] [vẫn] [tương đương] cừu thị. Mà Vu Yêu [cường đại], [này] Đại Tế Tự tại [rất nhiều] trước bối [miêu tả] trung đều độc đáo quá.
Đồng Giáo hoàng [giống nhau], mỗi [một đời] Thú Nhân Đại Tế Tự đều [khát vọng] chính mình công tích năng để cho Chủ Thần thấy. Mà [thành công] [giết chết] [một người] Vu Yêu, [hiển nhiên] thị [phi thường] vinh diệu chuyện. [bởi vậy], [vừa nghe] đáo [đối phương] trận doanh trung [cư nhiên] hữu cá Vu Yêu tọa trấn, Đại Tế Tự [lập tức] [mang cho] liễu [trăm tên] nhất [xuất sắc] thánh điện kế tự [vội vã] [chạy đến]. Hắn [phía sau] [này] Tế Tự, [mỗi người] [đều là] [thông qua] [tầng tầng] [khảo nghiệm] [dựa vào] [thực lực] tiến [nhập thánh] điện. [này] Tế Tự [đồng thời] [ra tay] [nói], [cơ hồ] [cả] Thú Nhân bộ lạc trung [cường đại] [pháp thuật] [đều có thể] [thấy được].bất quá [nhiều như vậy] Tế Tự lai [đến nơi đây] khi, [giữa sân] Thú Hoàng hòa [người kia] loại chiến huống đều [để cho bọn họ] [lấy làm kinh hãi]. Đại Tế Tự [phi thường] [rõ ràng] Thú Hoàng [thực lực]. [đương đại] Thú Hoàng [tuổi còn trẻ] khi, tại Thú Nhân bộ lạc [luận võ] trung, [đánh bại] liễu [kể cả] ngưu đầu nhân, [đầu hổ] nhân, Báo Nhân hòa Lang Nhân đẳng [mấy người, cái] [cường hãn] bộ lạc [ở bên trong] [tất cả] [tuổi còn trẻ] [cao thủ]. [hôm nay] ngưu đầu nhân tù trường chính là Thú Hoàng đi tới [kẻ dưới tay] bại tương.
[mấy ngàn năm] lai, [bởi vì] Thú Nhân [chỗ] thiên viễn, hòa [loài người] đảo cũng [vẫn] tương an [vô sự], không [phát sinh] [cái gì] [ma,cọ xát]. [nhưng là] [đối với] [loài người] [dã tâm] hòa [khuếch trương], Thú Nhân [vẫn] [có điều] [cảnh giác], [ai biết] [bọn họ] [lúc nào] [sẽ] [đột nhiên] đối Thú Nhân [xuống tay], Tinh Linh chính là cá [phi thường] tốt lệ tử. [đối với] [loài người] trung [cao thủ], Thú Nhân bộ lạc [cũng là] [thân thể to lớn] [biết]. [nhưng là] Lan Đặc [quật khởi], [cũng chỉ là] [gần nhất] [chuyện], Thú Nhân bộ lạc [căn bản là] [còn không có] [xong] [tin tức].
[một đám] Tế Tự [nhìn] [này] bả Thú Hoàng [ép tới] [chỉ có thể] [phòng thủ] [người tuổi trẻ] loại, [trong lòng] đều [giật mình] [không nhỏ]. [loài người] trung [lúc nào] [ra] [như vậy] [một người, cái] [siêu cấp] [cao thủ], [như vậy] [tuổi] hòa [như vậy] [tu vi] [quả thực] [không hợp với lẽ thường].
"cái kia Hắc Ám Pháp Sư thị chuyện gì xảy ra." Đại Tế Tự [thanh âm] [vang lên], bất quá [chung quanh] [rất nhiều] Thú Nhân đều [kỳ quái] Đại Tế Tự [tại sao] [muốn nói] [loài người] ngữ ngôn.
Lan Đặc hòa Thú Hoàng [bỗng dưng] [tách ra], [đều tự] [lui về] liễu chính mình trận doanh. Đại Tế Tự [những lời này] [hiển nhiên] bang Thú Hoàng giải liễu vi, Lan Đặc [trong lòng] [không khỏi] ám sanh [cảnh giác], [này] Đại Tế Tự [tâm cơ] [còn hơn] nọ Cẩu Đầu [quân sư] [càng thêm] [thâm trầm] hòa [lão luyện], năng [như vậy] khoái [đã nghĩ] xuất [như thế] [đơn giản] [hữu hiệu] địa [biện pháp] bang Thú Hoàng [thoát ly] quẫn cảnh. Mà Thú Hoàng tắc [mang theo] điểm [cảm kích] [Thần sắc] cân Đại Tế Tự đả quá [bắt chuyện, giáng xuống].
"[cái kia] [là ta] [tùy tùng], ngươi chính là Thú Nhân Đại Tế Tự?"Đại Tế Tự [đột nhiên] [nhìn phía] Lan Đặc, [trong nháy mắt], Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ Đại Tế Tự [ánh mắt] [trở nên] [yêu dị] [đứng lên], [lập tức] [tâm sanh cảnh triệu]. quả nhiên, [theo] Đại Tế Tự [miệng] khinh [khẻ nhếch] hợp, Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác được] [thấy lạnh cả người] [đánh sâu vào] trứ hắn não bộ.
Tinh Thần [công kích]! Lan Đặc [trong lòng] [cả kinh], tự [cho tới bây giờ] đáo [này] [thế giới], hắn chính còn [lần đầu tiên] bính đáo loại này loại hình [công kích]. [hai người] tương cách [ít nhất] thượng trăm thước, [này] Đại Tế Tự [cư nhiên] [tài năng ở] [xa như vậy] [khoảng cách] hạ [công kích] Lan Đặc [Thần kinh]. Lan Đặc [cũng không biết] [như thế nào] [ứng phó] [như vậy] [công kích], [nhưng là] rất [tự nhiên] địa đối [này] Đại Tế Tự [sinh ra] liễu [địch ý]. [hai người] [ánh mắt] [giống như] [thực chất] bàn địa [đánh vào] liễu cùng nhau.Lan Đặc nghĩ Đại Tế Tự ánh mắt [trong], tựu [dường như] [một người, cái] [vô cùng] [thâm thúy] Không gian, [mang theo] tuyên cổ không hóa [hàn ý], [tựa hồ] [muốn đem] chính mình [hoàn toàn] cắn nuốt tầm thường.bất quá Đại Tế Tự [hiển nhiên] so với Lan Đặc [càng thêm] [giật mình]. bạch hổ nhất tộc truyện thừa trung, nhất [vĩ đại] nhất [Thần bí] chính là Linh Hồn Ma Pháp. tầm thường Tinh Thần nhược một chút [cao thủ] [đụng với] hắn [cơ hồ] [căn bổn không có] [hoàn thủ] [đường sống]. bất quá hắn khả [không biết] Lan Đặc Tinh Thần Lực [còn hơn] hắn chích cường [không kém]. [đạt tới] Pháp Thần [cấp bậc] Pháp Sư Tinh Thần Lực [ra sao] đẳng [khổng lồ], mà Lan Đặc [từ nhỏ đến lớn] nhất đột xuất chính là [cùng người khác] bất đồng Tinh Thần Lực.Lan Đặc [đối với] Đại Tế Tự [cảnh giác] hòa [địch ý] tự [song] nhiên địa [thôi động] trứ Tinh Thần Lực cân Đại Tế Tự [đấu] liễu [đứng lên]. Đại Tế Tự [mấy người, cái] [thân tín] đều [không hẹn mà cùng] địa sáp đáo Đại Tế Tự [bên người], [cũng chỉ có] [bọn họ] [biết] Đại Tế Tự tại [tiến hành] Linh Hồn [công kích], [lúc này] Đại Tế Tự [nếu] [lọt vào] [người khác] [công kích], nọ [cơ hồ] thị [trí mạng]. bất quá này [mấy người, cái] thánh điện Tế Tự [rất nhanh] [phát giác] [chuyện] [không đối đầu]. [ngày xưa] Đại Tế Tự đối [người khác] [tiến hành] [như vậy] [công kích] thì [cơ hồ] thị [trong nháy mắt] [là có thể] [phá hủy] [đối phương] [ý chí], [nhưng là] cân [đối diện] [người kia] loại [hiển nhiên] tại [giằng co] trứ. Này [mấy người, cái] thánh điện Tế Tự [trong lòng] [bắt đầu] tiêu lự [đứng lên]. bất quá, [bọn họ] [giờ phút này] [cũng không dám] thải thủ [gì] [hành động], Linh Hồn [công kích] bổn chính là huyền chi hựu huyền [gì đó], [bọn họ] [nếu] giới nhập hội [mang đến] [cái dạng gì] [hậu quả] ai đều [không biết].
Thập|mười đa phân chung hậu, Đại Tế Tự [sắc mặt] [càng ngày càng khó] khán, Tinh Thần Lực [đã] [tiêu hao] đắc [không sai biệt lắm] liễu. Đại Tế Tự chính còn [lần đầu tiên] [tiến hành] [như vậy] đại Tinh Thần Lực [tiêu hao], [dĩ vãng] đều [là ở,đang] [chỉ chốc lát] gian tựu [giải quyết] [đối phương].
Lan Đặc Tinh Thần Lực khước hoàn [sự dư thừa] đắc rất. Này mấy năm lai, hắn [đã trải qua] [mấy lần] [đại chiến], [mỗi lần] đều [chỉ dùng để] Ma Pháp [đốt tới] Tinh Thần Lực [cơ hồ] [khô kiệt]. [hôm nay], Lan Đặc Tinh Thần Lực [đã sớm] [siêu việt] vân vân [chúng sanh], đạt [tới rồi] [một người, cái] [làm cho người ta sợ hãi] [nghe nói] địa bộ, này [cũng là] [tại sao] hắn năng [nắm giữ] Không gian Ma Pháp [nguyên nhân].
Đại Tế Tự Linh Hồn [công kích] chung cáo [thất bại] , bạch nhãn [vừa lộn] [ngẩn ra] khứ.
"Đa La Tế Tự, Đại Tế Tự [làm sao vậy]?" Thú Hoàng [trong lòng] [đã sớm] [đoán được] Đại Tế Tự [dám chắc] là theo Lan Đặc âm thầm [giao thủ] [ăn] khuy, bất quá [làm] Thú Hoàng, hắn [đương nhiên] yếu [tỏ vẻ] [một chút] quan tâm.Đa La Tế Tự thị xà nhân tộc Tế Tự, [cũng là] Đại Tế Tự [dưới] nhất hữu [uy tín] Tế Tự.
"Đại Tế Tự [tới nơi này] [trước], [một mực] Thần Thú [tế đàn] lý hướng [vĩ đại] Thần Thú [cầu khẩn], [hơn nữa] tại thôi toán Thú Nhân tộc [tương lai], [tiêu hao] liễu [đại lượng] [pháp lực]." [tại đây] loại [dưới tình huống], hắn [đương nhiên] [không thể] bả [lời nói thật] [nói ra], [như vậy] [không chỉ có] hội [bại lộ] Đại Tế Tự [bí mật], [cũng sẽ,biết] [đả kích] [đối phương] [sĩ khí].
"Nọ Đại Tế Tự thôi toán [kết quả] [thế nào]? Thần Thú [đại nhân] [có hay không] [nói cho chúng ta biết] ứng [nên làm như thế nào]?" Thú Hoàng [đột nhiên] [trong lòng] [vừa động], [câu hỏi] khi nã [ánh mắt] [ngắm] miểu Hắc Ám Pháp Sư.Đa La [lập tức] hội ý, đưa tay [một ngón tay] Băng Sương Thi Long hòa An Na Đa: "Bỉnh thừa Thần Thú [ý chí], [giết chết] [tất cả] Hắc Ám [sinh vật]." Đa La [trong nháy mắt] [nghĩ tới,được] Đại Tế Tự [đã] [té xỉu], [bây giờ] đúng là chính mình [biểu hiện] khi. [chỉ cần giết] tử Hắc Ám Ma Long, này [thật lớn] [công lao] tựu [hơn phân nửa] [thuộc về] hắn Đa La liễu. [giờ phút này] hắn đảo có chút [cảm tạ] Lan Đặc bả Đại Tế Tự phóng [ngã], [nếu không] hữu Đại Tế Tự tại, hắn này [cả đời] đều [đừng nghĩ] [xuất đầu].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 137 tiết [không trung] đại bạo phá
"[cái kia] Hắc Ám Pháp Sư [ám toán] Đại Tế Tự. Hắn [là chúng ta] Thú Nhân công địch, [cho ta] bả hắn [bắt]." [có] thánh điện Tế Tự [phối hợp], Thú Hoàng [lập tức] không liễu [băn khoăn], [hạ lệnh] [công kích]. Thú [mọi người] [lập tức] [huy vũ] trứ [vũ khí] [bắt đầu] [thu nhỏ lại] [vòng vây]. Mà Ba Cách Đạt thành [bên kia] cũng [đột nhiên] [mọc lên] [không ít] [hai chân] Phi Long. [hiển nhiên], [vì] [đối phó] Băng Sương Thi Long, Thú Hoàng [đã sớm] [an bài] liễu [hai chân] Phi Long [đến đây] trợ trận.
Lan Đặc pha có chút [đau đầu], [biết sớm như vậy] [vừa mới] [nên] [một đao] [làm thịt] [người kia,này]. [cũng may] [tới đây] [trước] tựu [làm] nhất phôi [định], [đánh nhau], [ai sợ ai] nha.
Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] biến thân, [bay] [đứng lên]. [một đôi] [thật lớn] [màu đen] [cánh] [triển khai], Long uy [lập tức] [bao trùm] liễu [cả] [chiến trường].
luận [thực lực], [một cái] Hắc Ám Ma Long [đương nhiên] [không bằng] [một người, cái] Vu Yêu, [nhưng là] tại [vô số] Thú Nhân [trong mắt], Cự Long [loại này] nhất [cường hãn] [sinh vật] [cơ hồ] thị [không thể] [chiến thắng] [tồn tại]. [rất nhiều] Thú Nhân đều tình [không nhịn được] [bắt đầu] [tính toán] Hắc Ám Ma Long nọ [thật lớn] [miệng] [một ngụm,cái] năng [nuốt vào] [mấy người, cái] chính mình.
Đại địa [đột nhiên] [bắt đầu] [run rẩy], Lan Đặc hòa Bỉ Mông [chiến sĩ] [chỗ,nơi] địa phương [đột nhiên] [bắt đầu] [mọc lên] lai. Tại Thiết Giáp Địa Long [phụ trợ] hạ, [một người, cái] [diện tích] [chừng] [hai cái] túc cầu tràng [lớn nhỏ] thổ thai thăng liễu [đứng lên]. Lai thứ [trước], Lan Đặc hòa Ốc Mã [đã sớm] [thôi trắc] quá [tất cả] [có thể] [phát sinh] [tình huống]. Bị đại phê Thú Nhân [vây công] bổn chính là [dự liệu] trung [chuyện]. [nếu] tại [rộng rãi] bình [trên mặt đất], nhâm [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] [có bao nhiêu] [dũng mãnh] cũng [không có khả năng] [ngăn cản] [hơn mười] [vạn thú] nhân tiền phó [nối nghiệp] [tiến công]. [dù sao] Thú Nhân trung tinh duệ [vô số], [không có thể...như vậy] hấp huyết Lang Nhân hòa tích dịch nhân [có thể so sánh]. Lan Đặc [tham khảo] liễu [lần trước] [trên mặt đất] để [thông đạo] trung [phương pháp], để cho 20 đa đầu Thiết Giáp Địa Long cùng nhau [thúc dục] thổ Nguyên Tố [phối hợp] chính mình, tạo [ra] [này] [rộng rãi] lâm thì chiến thai.
[đột nhiên] [phát sinh] [biến hóa] để cho [vốn] tại [vọt tới trước] Thú Nhân đều có chút không biết [làm sao]. Thú Nhân [cao tầng] [cũng có chút] [bối rối], [đối phương] [vài người] loại trung [rõ ràng] hữu [phi thường] [lợi hại] Ma Pháp Sư. [như vậy] đại khối [thổ địa] [mọc lên] lai [không có thể...như vậy] tầm thường giai vị Pháp Sư [có thể] [làm được]. Mà Hắc Ám Ma Long [cũng là] [một người, cái] [ngoài ý muốn] [chuyện xấu], [thân mình] [cường hãn] tự [không cần] thuyết, [cường đại] Hắc Ám [pháp thuật] [cũng là] Hắc Ám Ma Long [kinh khủng] [thủ đoạn] [một trong].
"[nguyên lai] Thú Nhân [đã] [trở nên] [như vậy] [vô sỉ] liễu. Quần công thị ba, [cuối cùng] [một lần] [cảnh cáo] [các ngươi], [không muốn chết] [lui ra phía sau], [xông lên] này cao thai, [toàn bộ] đều [muốn chết]."[hai chân] Phi Long 30 [hơn] [đã] đáo vị. [mặt trên,trước] Kỵ Sĩ [đều là] cự ma liệp thủ. Mỗi cá cự ma liệp thủ đều phối bị liễu 5 chi 3 thước [dài hơn] tiêu thương. [tại đây] cá [cơ hồ] [không có] không chiến [thế giới] lý, 30 đa cá Phi Long Kỵ Sĩ [thật sự là] [xa xỉ] trận dung. [trên mặt đất], Thú Nhân [các loại] [phụ trợ] [binh chủng] đều [đã] [không sai biệt lắm] [đến đông đủ]. Hai đầu thân bản cân Thiết Giáp Địa Long hữu đắc [liều mạng] [chiến tranh] [cự thú] khoa đa tễ tại liễu Thú Nhân [đại quân] lý, mỗi đầu [mặt trên,trước] đều [ngồi] 8 cá Tế Tự. Khoa đa thị Thú Nhân Tế Tự tuần dưỡng [dị thú], nó [tác dụng] chính là tăng phúc Tế Tự [vài loại] [phụ trợ] [pháp thuật]. [tỷ như] thị huyết thuật, [còn có] chiến ca chi cổ [chờ một chút].Thị huyết thuật hòa chiến ca chi cổ [đều là] Thú Nhân trung nhất cụ [đại biểu] tính tăng ích thuật, bất quá [người trước] [đối với] [thân thể] [hiệu quả] [rõ ràng], [cùng loại] vu cuồng hóa thuật. [người sau] [còn lại là] Thú Nhân Tế Tự [trăm ngàn] năm truyện thừa [xuống tới] mật pháp, năng đại phúc [tăng lên] bộ đội [sĩ khí].
[nhưng là] Thú Nhân tuần dưỡng [các loại] Ma Thú hòa [cởi ngựa] [lúc này] [hiển nhiên] đều [phi thường] [bất an]. Lang [kỵ binh] tọa hạ đê cấp [ma lang] [cơ hồ] [toàn bộ] [mất đi] [chiến đấu] lực, [cho dù] thị [hai chân] Phi Long, cũng [có vẻ] [phi thường] [không được tự nhiên].
"Đa La Tế Tự, nọ đầu Hắc Ám Ma Long đối [hai chân] Phi Long [ảnh hưởng] [rất lớn], ngài khoái [an bài] Tế Tự cấp [chúng nó] [hơn nữa] thị huyết thuật ba." [hai chân] Phi Long thị [đối phó] Hắc Ám Ma Long hòa Băng Sương Thi Long chủ lực, Thú Hoàng [biết rõ] [nếu] [hai chân] Phi Long [đại đội] [không thể] [thành công] [đánh gục] nọ hai điều Long, [bọn họ] [muốn giết chết] [này] Vu Yêu tựu [khó khăn]. [cứ như vậy], [thời gian] tha đắc [càng lâu], đối Thú Nhân tựu [càng bất lợi]. [một khi] [chiến trường] thượng [thi thể] nhất|một đa, Vu Yêu Vong Linh Ma Pháp [triển khai] khi, Thú Nhân [trước mắt] [ưu thế] [rất nhanh] [sẽ] [mất đi].[có] thị huyết thuật [hiệu quả], 30 [hơn] [hai chân] Phi Long [tạm thời] [thoát khỏi] đối Cự Long [sợ hãi], thăng không [chuẩn bị] [công kích] liễu.
Hắc Ám Ma Long hòa Băng Sương Thi Long [xoay quanh] tại cao thai [bầu trời], An Na Đa [đã] [bắt đầu] liễu Vong Linh [gọi về]. Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư [gọi về] [năng lực] đều [chỉ có thể] dụng [kinh khủng] lai [hình dung], [phương viên] [mười dặm] nội [hài cốt] [đều bị] hắn Ma Pháp [gọi về] [bắt đi]. Thú [mọi người] [vốn] chích [nghĩ tới,được] [chiến trường] thượng [thi thể], khước [đã quên] này [chung quanh] [dưới đất] hoàn [có] [khó có thể] [đếm hết] thi cốt. [cho dù] thị thánh thành [chung quanh], Thú Nhân trung [cũng không có thể] đỗ tuyệt tư đấu. [bởi vì] Thú Nhân bộ lạc bổn chính là cá [nhược nhục cường thực] [thế giới], [vì] [thực vật] [giết người] thưởng [đồ,vật] chi loại [chuyện] [cũng là] tái [bình thường] bất quá.
[chỉ chốc lát] khi, Thú Nhân bộ đội [sinh ra] liễu [không nhỏ] [bối rối], [bởi vì] [rất nhiều] Cốt Khô đều [là từ] [bọn họ] [dưới chân] [đứng lên]. [đại bộ phận] Cốt Khô [rất nhanh] bị Thú Nhân đả thành [mảnh nhỏ], [nhưng là] chính còn [có một chút] Cốt Khô cấp Thú Nhân [mang đến] liễu [không nhỏ] [phiền toái]. [này] Cốt Khô [khi còn sống] [sẽ] thị [lợi hại] Ma Thú, [sẽ] thị [mang theo] Đấu Khí [cường hãn] Thú Nhân, [bọn họ] cốt cách cũng so với tầm thường [mạnh hơn] nhận [rất nhiều].
Thú Hoàng [biết rõ] [không thể] phóng nhâm [này] Vu Yêu [tiếp tục] [cách làm] liễu, [lập tức] mệnh lệnh bộ đội [bắt đầu] [tiến công]. [hai chân] Phi Long [đại đội] cũng [lập tức] [vọt] [đi tới].
bất quá [vài phần] chung hậu, [tất cả] Thú Nhân đều [đình chỉ] liễu [tiến công]. [bởi vì], [bọn họ] [hai chân] Phi Long [đại đội] bị [toàn bộ] [giết chết] liễu.[ba mươi] [hơn] [hai chân] Phi Long cùng nhau trùng phong [tình hình] [xác] rất tráng quan. [nhưng là], [nghênh đón] [chúng nó], [không phải] Hắc Ám Ma Long hắc viêm [cũng không phải] Băng Sương Thi Long băng viêm. [mấy trăm] căn [khéo léo] cốt mâu [không hề] dự triệu địa [xuất hiện], hữu [linh tính] bàn địa [bắt đầu] [công kích] [hai chân] Phi Long. 20 đa thước trường [hai chân] Phi Long áp căn tựu không bả này 2 thước lai trường cốt mâu [để vào mắt], bất quá rất [bất hạnh], [này] cốt mâu thị Cốt Khô Vương phóng. Tại [một mảnh] [không dứt] [bên tai] [tiếng nổ mạnh] trung, 30 [hơn] [hai chân] Phi Long ngay cả đái [chúng nó] [trên lưng] cự ma, [toàn bộ] [thành] [đầy trời] [huyết vũ] hòa toái nhục.
Tế Tự môn [khiếp sợ], Thú Hoàng đau lòng. [hai chân] Phi Long thị Thú Nhân Vương tộc trực chúc [lực lượng], [không nghĩ tới] [một chút] tử tựu [tổn thất] [sạch sẽ] liễu. Tế Tự môn tắc đều tại [thầm giật mình] vu [cái kia] Vu Yêu [lực lượng]. [như vậy] [công kích] [thủ đoạn] [văn sở vị văn], [uy lực] cũng [vị miễn] thái [kinh khủng] liễu điểm. [bọn họ] khả [nghĩ không ra] này kỳ thật thị Vu Yêu [bên cạnh] [cái kia] [không dậy nổi] nhãn Cốt Khô [làm], [dù sao] Cốt Khô Vương [chỉ là] [trong truyền thuyết] [tồn tại], [bị người] [khống chế], nọ canh [là bọn hắn] [không thể] [giải thích] [chuyện]. Mà [trước mắt] [dưới tình huống], tái [muốn giết chết] [cái kia] Vu Yêu, [chỉ có thể] kháo đại phê Tế Tự cùng nhau [gọi về] xuất các tộc Thủ hộ đồ đằng lai, bất quá [đó là] thánh điện chung cực [thủ đoạn], không tới [vạn bất đắc dĩ], ai đều [không muốn,nghĩ] [vận dụng] [chiêu này].
Tại Thú Hoàng mệnh [ra lệnh], Thú Nhân bộ đội [bắt đầu] liễu [tiến công]. [đối với] [thân thủ] [nhanh nhẹn] thú [người đến] thuyết, [bò lên trên] 20 đa thước cao chiến thai [cũng không phải] [cái gì] [việc khó]. [nhưng là], [bọn họ] [vừa mới] [đến gần] [cái kia] cao thai tựu [bị] [nghiêm trọng] [đả kích].
20 đa đầu Thiết Giáp Địa Long [đều bị] [hợp lý] địa [phân phối] tại cao thai biên thượng, Thú Nhân đại bộ đội dũng [đi lên] khi, [này] Thiết Giáp Địa Long đại [diện tích] thạch duẩn thuật [đã bị] [thả] [đi ra]. [cho dù] thị [sớm có] [chuẩn bị], [nhưng là] [dày đặc] bộ đội chính còn tao [bị] [không nhỏ] [tổn thất]. [hiển nhiên], Ma Pháp [đối với] Thú Nhân [thương tổn] thị [phi thường] [trí mạng]. [này] Thú Nhân, [cơ hồ] đều [không gặp,thấy] thức quá Ma Pháp, [đối mặt] [như vậy] [công kích], [căn bản] [không chỗ nào] thích từ.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 138 tiết Cẩu Đầu [đại quân]
Thú Nhân [bắt đầu] [một lần nữa] bộ thự. Phái [ra] [thân thủ] [linh hoạt] Lang Nhân tinh duệ [tiến công]. [này] Lang Nhân [tiến công] thì cũng [tận lực] bả đội hình [phân tán] liễu, rất [rõ ràng] [mang theo] điểm [tiêu hao] Thiết Giáp Địa Long [ma lực] [mục].
Thú Nhân [ý nghĩ] hòa [sách lược] [đúng vậy], [nhưng là] khước thác cổ liễu [đối phương] [thực lực]. [tất cả] Bỉ Mông đều [mang theo] [cười lạnh], [bọn họ] đều [biết], Thiết Giáp Địa Long Ma Pháp [gần] thị khai vị thái [mà thôi], [chánh thức] [kinh khủng] [giết người] ky khí thị Lan Đặc.
đối mặt số lượng [cơ hồ] thị [đối phương] kim ngàn lần Thú Nhân [đại quân], Lan Đặc [cũng sẽ không] thái đại ý. Thiết Giáp Địa Long [đình chỉ] liễu [công kích], [tùy ý] [này] Lang Nhân trùng [đi lên], Lan Đặc khả [không muốn,nghĩ] [bây giờ] tựu bả Thiết Giáp Địa Long [ma lực] háo quang liễu. Lang Nhân [lực lượng] cũng [không mạnh], [hơn nữa] [bây giờ] hựu [phân tán], thoán thượng 20 đa thước cao thai khi [lập tức] [đã bị] thủ hầu [đã lâu] Bỉ Mông [chiến sĩ] kiền [đi xuống] liễu. [này] tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [vô luận] [tốc độ] chính còn [lực lượng] đều [viễn siêu] Lang Nhân, [hơn nữa] [bọn họ] hoàn [đều là] [tu luyện] Đấu Khí [hảo thủ].Bỉ Mông [chiến sĩ] [cường hãn] để cho [tất cả] Thú Nhân đều [lấy làm kinh hãi]. Lang Nhân [mặc dù] [lực lượng] [không mạnh], [nhưng là] tại [cả] Thú Nhân bộ lạc trung [cũng là] sổ đắc thượng hào tinh duệ. [bọn họ] [hung ác] hòa hãn không [sợ chết] để cho kỳ nó [chủng tộc] đều [đau đầu] [không thôi]. [nhưng là] [chống lại] [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] khước [cơ hồ] không [có mấy người, cái] Lang Nhân năng [ngăn cản] [mấy chiêu], cao thai [tứ phía] [chỉ nhìn] đáo [một nhóm] phê Lang Nhân từ [mặt trên,trước] điệt [xuống tới].
Lang Nhân tù trường [đầu tiên] [mặc kệ] liễu, mệnh lệnh chính mình bộ đội [đình chỉ] liễu [tiến công]: "Thú Hoàng, ngươi [cái gì] [ý tứ], này [không phải] để cho ta [bọn nhỏ] bạch bạch [chịu chết] mạ?" [xác], [vừa mới] [tiến công] trung, Lang Nhân [tổn thất] [thảm trọng], [gần ngàn] Lang Nhân [thành] kế [hai chân] Phi Long khi [nhóm đầu tiên] [hy sinh] phẩm. Lang Nhân tù trường [thậm chí] [hoài nghi] Thú Hoàng thị [cố ý] tưởng tước nhược [bọn họ] bộ lạc [thực lực].Lang Nhân tù trường [như vậy] [vừa nói], [bên cạnh] một ít như [đầu hổ] nhân, ngưu đầu nhân [như vậy] [thực lực] tương đối [xuất chúng] bộ tộc [thủ lĩnh] [cũng đều] [trong lòng] đả [nổi lên] tiểu chín chín.
Thú Hoàng [trong lòng] nọ khiếu muộn nha. chính mình [vừa mới] [chỉ là] nhất nghĩ thầm trứ [như thế nào] công hạ này cao thai, [lại không nghĩ rằng] Lang Nhân tù trường [cư nhiên] chích tổn [mất] [hơn một ngàn] bộ đội tựu [bắt đầu] lược thiêu tử. [hơn nữa] hắn [như vậy] [vừa nói], [bên cạnh] nọ [mấy người, cái] [tên] [ánh mắt] cũng [rõ ràng] [không đúng] liễu. "[lúc nào] [các ngươi] Lang Nhân bộ lạc [chiến đấu] lực [kém như vậy] liễu? Ngươi [không phải] lão khoa [các ngươi] [chiến sĩ] thị nhất [dũng cảm] [chiến sĩ] mạ? [đã chết] [như vậy] điểm [chỉ sợ] liễu?" Thú Hoàng [dù sao] thị Thú Hoàng, Lang Nhân tù trường [vừa mới] thoại [đã] nhạ [nổi lên] hắn [tức giận].
"[vậy ngươi] [như thế nào] không phái ngươi tộc nhân thượng, [các ngươi] [hoàng tộc] [không phải] nhất [cường hãn] [chiến sĩ] mạ? [như vậy] điểm Bỉ Mông ngươi [còn sợ] cật [không dưới]? [dù sao] ta [sẽ không] tái [phái người] [đi chịu chết] liễu." Lang Nhân bộ lạc nhân đinh hưng vượng, tại Thú Nhân [mấy người, cái] đại tộc lý thị [dân cư] [nhiều nhất]. [cho nên] [thật lâu] [tới nay] Lang Nhân [thì có] liễu [làm thú vật] nhân Vương tộc [dã tâm]. bất quá [không có] [lấy cớ] [dưới] [nếu] [tùy tiện] [phát động] nội chiến [nói] thế tất hội [khiến cho] kỳ nó bộ tộc [bất mãn] mà quần khởi công chi, [cho nên] Lang Nhân [vẫn] [ẩn nhẫn] [đến bây giờ]. [vừa rồi] Thú Hoàng hòa Lan Đặc [đánh một trận], đái [con mắt] đều [nhìn ra] Thú Hoàng [rõ ràng] [rơi vào] [hạ phong]. [hơn nữa] [đã chết] [gần ngàn] Lang Nhân, Lang Nhân tù trường tựu [lập tức] [bộc phát] liễu.Lang Nhân tù trường [như vậy] [vừa nói], Thú Hoàng [lập tức] [cảm thấy] [xong việc] tình [nghiêm trọng] tính. chính mình [mặt trước] lâm [một cái] [mấu chốt] [thời khắc], [một khi] [xử lý] đắc [bất hảo], chính mình Thú Hoàng [địa vị] [lập tức] [khó giữ được], [nghiêm trọng] [nói] đối [khắp cả] Sư Nhân tộc đều hội [mang đến] [thật lớn] [biến cố]. Rất [rõ ràng] Lang Nhân [trong giọng nói] [ẩn hàm] [uy hiếp], [nếu] [mạnh mẽ] mệnh [làm bọn hắn] [tiến công], [có lẽ] hội [lập tức] dẫn phát binh biến. Đại địch đương|làm tiền, [nếu] Thú Nhân [bên trong] [xuất hiện] [trạng huống], nọ [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]. [hơn nữa] Lang Nhân binh biến, [mặt khác] [mấy người, cái] bộ tộc [cũng khó] bảo [sẽ không] cân phong. Tức [khiến cho bọn hắn] [không ngã] qua, nhưng [chỉ cần] [bọn họ] [khoanh tay đứng nhìn], [gần] [dựa vào chính mình] bổn tộc [lực lượng] [hiển nhiên] [không phải] [địch nhân] [đối thủ]. [người khác] [có thể] [quan vọng], [nhưng hắn] [làm] Thú Hoàng khước [không thể] [lùi bước], [hơn nữa] Bỉ Mông [thủ lĩnh] mâu đầu cũng [rõ ràng] thị quay về hắn.
"Đa La Tế Tự, mời [cho ngươi] Tế Tự môn [hiệp trợ] [tiến công]. [thắng lợi] khi, [ta sẽ] hướng [cả] Thú Nhân bộ lạc [tuyên bố] ngài công tích." Thú Hoàng [một bên] [hạ lệnh] Cẩu Đầu nhân [chuẩn bị] [tiến công], [một bên] quay về Đa La [nói]. Mà hắn [bên cạnh] [một người, cái] Sư Nhân cũng [nhanh chóng] [đi xuống] điều tập [càng nhiều] bộ đội liễu.Đa La [lập tức] thính [hiểu được] liễu Thú Hoàng [ý tứ]. [đây là] [một người, cái] [giao dịch], mà [tiền lời] [lớn nhất], [rõ ràng] thị chính mình. [nơi này] [hơn mười] vạn bộ đội [gần] thị Thú Nhân [lần này] phái [đi ra] [tham dự] [việc này] [đại biểu], [cả] Thú Nhân bộ lạc rốt cuộc [có bao nhiêu] [cường hãn] [chiến sĩ] [căn bản] [không cách nào] [tính toán]. [mượn] lang [người đến] thuyết, [đối ngoại] chích [tuyên bố] hữu 30 vạn Lang Nhân [chiến sĩ], [nhưng là] ai đều [biết], dĩ Lang Nhân biến thái phồn thực [năng lực], [này] [số lượng] [rõ ràng] thái hàn sầm liễu. [địch nhân] [thực lực] [tuy mạnh], nhưng [nhưng không có] viên quân, tử [một người, cái] thiểu [một người, cái]. [ở chỗ này], Thú Nhân viên quân [cơ hồ] [cuồn cuộn] [không ngừng], tha [đều có thể] tha khoa [bọn họ]. [chỉ cần] [kiên trì] đả [đi xuống], [thắng lợi] [cơ hồ] thị [tất nhiên]. Mà chiến hậu, chính mình [xong], [có lẽ] [không chỉ có] cận thị danh dự, [thay thế được] Bạch Hổ [trở thành] tân nhất nhâm Đại Tế Tự [đều có] [có thể], [hơn nữa] [sau này], Thú Hoàng cũng [nhất định] hội đối chính mình [hôm nay] [trợ giúp] [làm ra] [hồi báo].20 vạn Cẩu Đầu nhân bộ đội bị điều tập [mà đến]. Cẩu Đầu nhân tù trường có chút [bất mãn], [cũng không dám] [biểu hiện] [đi ra]. [bọn họ] [chỉ là] Sư Nhân tộc phụ dong, [chỉ có thể] [nghe lệnh] [làm việc]. [hơn nữa] Thú Nhân bộ lạc trung phụ dong tộc [nếu] [phản bội], tương [sẽ bị] kỳ hắn bộ tộc thóa khí, tái vô [đặt chân] [nơi,chỗ]. [cũng may] Cẩu Đầu nhân phồn thực [năng lực] [cũng không kém], [hơn nữa] tại Sư Nhân dực hộ hạ [vẫn] [phát triển] [rất khá], [dân cư] [phi thường] đa, [thành] Sư Nhân [đông đảo] phụ dong tộc trung nhất kiên thật nhất tộc.
Cẩu Đầu nhân trận hình [hoàn toàn] bãi hảo khi, tựu [bắt đầu] liễu trùng phong. Hòa Lang Nhân [phân tán] bất đồng, Cẩu Đầu nhân [số lượng] [thật sự] [nhiều lắm], [căn bản] [không thèm để ý] [thương vong], [trực tiếp] [toàn quân] áp thượng.Thiết Giáp Địa Long thạch duẩn thuật [lại bắt đầu] liễu xuyến nhục [trò chơi]. [trên mặt đất] [thỉnh thoảng] [bốc lên] [tảng lớn] [bén nhọn] thạch duẩn [mang đi] liễu [vô số] [tánh mạng], [bầu trời] [cũng có] [không ít] [cự thạch] [hạ xuống], tạp đắc [rất nhiều] thốt [không kịp] phòng Cẩu Đầu nhân [biến thành] [một đống] đôi nhục tương.
"[cái kia] [cũng là] Cẩu Đầu nhân? [như thế nào] tượng sa bì cẩu. [còn có] [cái kia], [ngươi xem], tượng ban điểm cẩu" Phỉ Lâm [một bên] quay về một ít [kỳ quái] Cẩu Đầu nhân [chỉa chỉa] [một chút], [một bên] cân Tác Phỉ Á [vừa nói chuyện]. Tác Phỉ Á tảo [chợt nghe] Phỉ Lâm [nói qua] N thứ [kiếp trước] dưỡng quá [cái gì] [cái gì] [đáng yêu] cẩu cẩu, [bây giờ] cũng nhiêu [có hứng thú] [theo sát] Phỉ Lâm [dắt]. [điều này làm cho] [nghe được] [các nàng] [nói chuyện] Bỉ Mông đều [trong lòng] cuồng hãn, này [hai người, cái] đàn bà [thật sự là] thái [vô địch] liễu, [như vậy] [tình thế] hạ [còn có] [tâm tư] [thảo luận] [địch nhân] phẩm loại.[có] chiến ca chi cổ hòa thị huyết thuật [trợ giúp], [hơn nữa] [số lượng] thượng [thật lớn] [ưu thế], Cẩu Đầu nhân [đại quân] [rốt cục] [bắt đầu] [xông lên] cao thai, [hơn nữa] [số lượng] [kinh người]. Từ Thú Nhân [đại quân] [chỗ,nơi] đáo cao thai [bên bờ], hoàn [đều bị] các sắc [các dạng] Cẩu Đầu nhân [bao trùm] liễu. bất quá, Bỉ Mông [chiến sĩ] [chiến đấu] lực [hiển nhiên] [cao hơn] [bọn họ] [rất nhiều], Cẩu Đầu nhân [số lượng] [ưu thế] [tại đây] cao [trên đài] [căn bản] [phát huy] [không ra] [hiệu quả].
thấy [như vậy] [hiệu quả], Thú Hoàng hòa Đa La Tế Tự khước đều [thở dài một hơi]. Chiếu [như vậy] [tình huống], [giải quyết] [địch nhân] [chỉ là] [thời gian] chuyện. [chỉ cần] bả [địch nhân] [mặt đất] bộ đội [toàn bộ] [tiêu diệt], [đến lúc đó] [chỉ còn lại có] nọ hai điều Long hòa Vu Yêu, [dựa vào] hải lượng Tế Tự [hòa thượng] vị [dùng đến] [gọi về] đồ đằng [là có thể] [giải quyết].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 139 tiết [kinh khủng] Ma Pháp
[đang lúc] Thú Nhân các bộ lạc [thủ lĩnh] hòa Tế Tự môn [thảo luận] trứ [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian] năng [tiêu diệt] [địch nhân] khi, Thú Hoàng [đột nhiên] [phát giác] [cái kia] [tuổi còn trẻ] [loài người] [nam tử] trống rỗng thăng liễu đứng lên, mà [tay hắn] trung, dĩ nhiên hoàn [cầm] một chi ma trượng.
"Ma vũ song tu!" Thú Hoàng [trong lòng] kịch chấn, Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ] chính còn cá Ma Pháp Sư. [như vậy] [cao thủ] Ma Pháp tạo nghệ hội [là cái gì] [cảnh giới]? Thú Hoàng [tuyệt đối] [không tin] [cái kia] [người tuổi trẻ] loại học Ma Pháp chích [là vì] hảo ngoạn.
Cao thai [bốn phía] [vài trăm thước] [phạm vi] [trong vòng] [đột nhiên] [mọc lên] hùng hùng [liệt hỏa]. [mãnh liệt] hỏa thế hòa [nóng rực] cao ôn [nhanh chóng] để cho này phiến [phạm vi] đại phê Cẩu Đầu nhân [thành] tiêu thán.
Cẩu Đầu nhân Đại Tiên Tri [đột nhiên] phóng thanh [cuồng khiếu]: "Cản [mau bỏ đi] thối, [tất cả] [chiến sĩ] [lui lại]." Lan Đặc thi phóng Ma Pháp [quá trình] hắn [vẫn] [chú ý] trứ, Ma Pháp [xuất hiện] [sau này] hắn [lập tức] [chỉ biết] [này] [người tuổi trẻ] loại [có bao nhiêu] [đáng sợ] liễu.
bất quá Cẩu Đầu nhân bộ đội tiền phó [nối nghiệp], tễ đắc [rậm rạp], 20 vạn [đại quân] [là tốt rồi] so với nhất thai [vô cùng] bổn chuyết ky khí, tưởng [nhanh chóng] [lui lại] [nói dễ vậy sao].
[biển lửa] bả Cẩu Đầu nhân [thế công] [trực tiếp] kháp đoạn. [này] [xông lên] cao thai Cẩu Đầu nhân [lập tức] [mất đi] [trợ giúp], bị Bỉ Mông [chiến sĩ] [rất nhanh] [rửa sạch] [sạch sẽ].[tất cả] Thú Nhân đều hãm [vào] [ngắn ngủi] [thất Thần] trung. [mặc dù] [nghe nói qua] [loài người] Ma Pháp Sư năng [thi triển] [rất nhiều] [uy lực] [kinh khủng] đại hình Ma Pháp, [nhưng là] [đã từng] thấy cận vạn Cẩu Đầu nhân [chỉ chốc lát] gian [hóa thành] phi hôi, [như vậy] [tràng diện] chính còn để cho [này] Thú Nhân đối Ma Pháp [sinh ra] liễu [thật sâu] [sợ hãi].Đại Tiên Tri [yết hầu] [có chút] kiền sáp. chính mình tộc nhân [đảo mắt] gian tựu tổn [mất] [vậy] đa. Mà [cái kia] [kinh khủng] [loài người] Ma Pháp Sư hoàn [vẫn như cũ] phiêu phù tại [không trung], [nhìn] thú [mọi người] [ánh mắt] tựu [dường như] [nhìn] [một đống] [vật chết].Thú Hoàng cũng thấy [chung quanh] [này] Thú Nhân [trong mắt] [toát ra] [sợ hãi], [không khỏi] [âm thầm] [thở dài]. [mấy ngàn năm] an dật [cuộc sống] để cho Thú Nhân [đã sớm] [quên mất] liễu [loài người] [đáng sợ]. [này] [thân thể] sàn nhược Ma Pháp Sư [thường thường] chính là Thú Nhân [lớn nhất] [khắc tinh]. Mà [trước mắt] [này] [đột nhiên] [xuất hiện] [tuổi còn trẻ] [cao thủ], [càng] để cho Thú Hoàng [sinh ra] liễu [một loại] [không hiểu] [sợ hãi]. [cường hãn] vũ kỹ, [kinh khủng] Ma Pháp, [như vậy] [tên], [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [ở chỗ này], [tại sao] hội [trợ giúp] Bỉ Mông lai [tiến công] [bọn họ].
"[bệ hạ], Đa La Tế Tự, này [người] loại Ma Pháp [thật là đáng sợ]. [chúng ta] [chiến sĩ] [căn bản] trùng không [đi tới]. Mời Tế Tự môn [ra tay đi]." Cẩu Đầu nhân tù trường [vẻ mặt] bi thê, [hiển nhiên], cận vạn [binh lính] [thương vong] để cho hắn [đau lòng] [không thôi].
"[bệ hạ], này [người] loại, chính là [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả, [loài người] [lịch sử] thượng nhất [cường đại] [cao thủ]." [thanh âm] từ Đại Tiên Tri [miệng] lý bính xuất, [đối với] [cái kia] [giết hại] liễu hắn cận vạn đồng bào [loài người], hắn [đã] thị [cắn răng] [nghiến răng].
"không phải nói [loài người] trung [căn bổn không có] Thần Cấp [cao thủ] mạ? [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [như vậy] cá [kinh khủng] [tên]. Thú Hoàng [bệ hạ], ngài [sẽ không] [là ở,đang] nã [chúng ta] [chiến sĩ] [tánh mạng] [hay nói giỡn] ba." Lang Nhân tù trường pha có chút [nhìn có chút hả hê] ý vị. [dù sao] [vừa mới] đều [đã] [đắc tội] Thú Hoàng liễu, [không bằng] [dứt khoát] tố tố tuyệt, [nhân cơ hội] [chèn ép] [một chút].
"Đại Tiên Tri, ngài tại sao [dám chắc] [đó là] Thần Hành giả. Hắn dụng Ma Pháp [cũng không phải] cấm chú ba." Thú Hoàng [nhíu nhíu mày] đầu, Đại Tiên Tri [nói] [cho dù] [là thật], tại [lúc này], cũng [thật sự] [không nên] [nói ra], [như vậy] rất [rõ ràng] [sẽ làm] [đối phương] [sĩ khí] [càng thêm] đê lạc.
"[bệ hạ], [người kia] loại thuấn phát liễu 4 cá đại hình Ma Pháp. [mặc dù] [không phải] cấm chú, nhưng [uy lực] [so với] tiểu hình cấm chú [lớn] [không ít]. [chúng ta] ngao nhân [chiến sĩ] thị nhất tinh duệ [dũng sĩ], nhưng tại nọ Ma Pháp [công kích] hạ cũng [chết] [thảm trọng]. Ta [dám khẳng định], [người kia] loại [tuyệt đối] so với Đại Ma Đạo Sư [lợi hại hơn]. [ta nghĩ, muốn], [chỉ có] để cho Tế Tự môn mời xuất đồ đằng thú [hỗ trợ] liễu."Đại Tiên Tri [nói] [vừa ra], [bên cạnh] [này] Thú Nhân các bộ lạc [thủ lĩnh] [các] [gật đầu] [không thôi]. ai đều [không muốn,nghĩ] nã chính mình [kẻ dưới tay] [tánh mạng] khứ bính [người kia] loại [kinh khủng] Ma Pháp.
Thú Hoàng cũng bả [ánh mắt] miểu hướng liễu Tế Tự môn. Đa La [trong lòng biết] [không cách nào] thôi khước, [không thể làm gì khác hơn là] [bắt đầu] [an bài] Tế Tự môn [chuẩn bị] [gọi về] nghi thức.
"Lan Đặc [tiên sinh], Tế Tự môn yếu [chuẩn bị] [gọi về] đồ đằng liễu." Ốc Mã [hơi chút] có chút [bất an]. Tế Tự [loại này] mật pháp [đã] truyện thừa liễu sổ [ngàn năm], [nghe nói] [gọi về] [đi ra] [quái thú] [mạnh mẻ] [vô cùng]. bất quá Ốc Mã bởi vì [từ nhỏ] tại Nguyền Rủa [núi non] [lớn lên], cũng từ [chưa thấy qua].Lan Đặc [không nói gì], [chỉ là] [lẳng lặng] địa [nhìn] [này] Tế Tự [hành động]. Hắn [cũng không biết] [này] buồn cười Tế Tự môn năng [gọi về] xuất [cái dạng gì] [quái vật] lai, [nhưng hắn] [tin tưởng] [gọi về] [gì đó] [tất nhiên] [là thật] thật [tồn tại], [không có khả năng] [trống rỗng] biến [đi ra]. [vốn] tưởng tại Tế Tự môn [gọi về] khi dụng Không gian Ma Pháp tố điểm [tay chân] [định] cũng [rất nhanh] [buông tha cho] liễu, [bởi vì] Lan Đặc thấy tại [tiến hành] [gọi về] nghi thức Tế Tự [chỉ có] 2 tổ. [nói cách khác], [không có gì bất ngờ xảy ra] [nói] [này] Tế Tự [chỉ có thể] [gọi về] xuất [hai người, cái] đồ đằng lai. Lan Đặc cũng [không nhận] [làm cho này] chút Tế Tự năng [gọi về] xuất [cái gì] [kinh khủng] đáo chính mình [không thể] [ứng phó] [tên] lai. Yếu [là bọn hắn] [gọi về] [đi ra] [gì đó] năng [mạnh hơn] Cơ Đức, nọ Thú Nhân [lãnh đạo] nhân [đã sớm] [đổi thành] Tế Tự liễu. [hơn nữa], Lan Đặc [tin tưởng], đương|làm trứ [này] Thú Nhân diện [giải quyết] [bọn họ] đồ đằng thú [hiển nhiên] canh năng để cho [này] Thú Nhân [kính phục].
"Cơ Đức, [có thể] [để cho] ngươi hội đa cá [tiểu đệ] liễu." Phỉ Lâm [cười] [vỗ vỗ] Cơ Đức, [bởi vì] hai tổ Thú Nhân Tế Tự trung hữu [một tổ] thị thanh nhất|một sắc xà nhân, Phỉ Lâm tưởng [đương nhiên] địa nghĩ [bọn họ] [gọi về] [đi ra] [gì đó] [hẳn là] thị [một cái] đại xà. bất quá này [trên đời] [còn có cái gì] đại xà năng đại đắc quá Cơ Đức ni?
"[hẳn là] hữu [có thể], yếu [là thật] [đi ra] điều xà, để cho Cơ Đức khứ [giáo dục] [giáo dục] nó." Tác Phỉ Á [cũng cười] [nói ra]. Cơ Đức [miệng] thái điềm, [bây giờ] nghiễm nhiên [thành] [hai nàng] [vui vẻ] quả.
"[chủ nhân], nọ [người kia] [tên] tựu [để cho ta tới] [giải quyết] ba." Hắc Ám Ma Long [lập tức] [thông qua] [tâm linh] thông thoại [nói cho] Phỉ Lâm. [gần nhất] [hơn] [mấy người] cường lực bang thủ khi, Hắc Ám Ma Long cũng hiểu được [nhướng mày] thổ [tức giận] [không ít]. [hơn nữa] [vẫn] [ngồi ở] Băng Sương Thi Long [trên lưng], Cơ Đức [dọc theo đường đi] [chưa từng] [cơ hội] [khi dễ] nó. [bây giờ] [nghe được] [hai nàng] [nói chuyện], [lập tức] [trong lòng] [không phục] [tức giận], [quyết định] [biểu hiện] [một phen].
[hơn mười] [vạn thú] nhân [lo lắng] [chờ đợi] trung, hai tổ Tế Tự [gọi về] nghi thức [rốt cục] [hoàn thành]. kỳ thật, [nhiều như vậy] Tế Tự [đương nhiên] năng [gọi về] [càng nhiều] đồ đằng thú. [nhưng là] [loại này] chung cực [gọi về], Thú Nhân [đã] [mấy ngàn năm] không [sử dụng] [qua]. [rất nhiều] bộ tộc Tế Tự [thậm chí] không [dám khẳng định] chính mình đồ đằng thú [hay không còn] [còn sống], [cho nên] [bọn họ] [dứt khoát] trang [nổi lên] [thâm trầm]. Mà [động thủ] [gọi về], thị xà nhân tộc hòa ưng tộc. Này [hai cái] [chủng tộc] kỷ [ngàn năm] lai từ không [sự hòa thuận] quá, [hàng năm] [phân tranh] [không ngừng]. Mà [bọn họ] hai tộc đồ đằng [cũng là] thú [mọi người] [biết] đạo [xuất hiện] đắc [nhiều nhất]. [ít nhất] [gần nhất] [mấy trăm năm] lý, tựu [bởi vì] hai tộc [mâu thuẫn] kích hóa đáo [bộc phát] [đại quy mô] [chiến tranh], [cuối cùng] [song phương] đồ đằng thú đều đăng tràng. Nọ thứ [đại chiến] [sau này], [mặc dù] hai tộc đều [cho nhau] [không làm gì được] liễu, nhưng [là bọn hắn] khước bả đồ đằng cung tại liễu chính mình bộ [thông minh], [để] [tùy thời] mời xuất tổ [ông nội] [đi ra ngoài] [chiến đấu].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 140 tiết [kỳ quái] đồ đằng
Xà tộc đồ đằng [đầu tiên] [xuất hiện]. [một trận] [màu xanh biếc] [sương khói] [xuất hiện] khi, Lan Đặc tựu [rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu nọ [sương khói] lý [xuất hiện] liễu [một người, cái] [mọi người] hỏa. bất quá nọ [sương khói] khước [chút nào] [không có] [tán đi] [dấu hiệu], xà nhân Tế Tự hòa [ở đây] [tất cả] xà nhân đều quay về nọ [sương khói] [quỳ xuống]. Mà ưng tộc nhân khước [rõ ràng] đối nọ [màu xanh biếc] [sương khói] [mang theo] [thật sâu] [sợ hãi].[không biết] [tại sao], Lan Đặc tổng nghĩ nọ [đồ,vật] [xuất hiện] để cho hắn nghĩ [giống như đã từng] [quen biết]. Mà [giờ phút này], Phỉ Lâm [cũng đang] hảo hướng hắn [trông lại], [trong ánh mắt] cũng [mang theo] một chút [kinh ngạc].
[phương tây] [phía chân trời] [truyền đến] [một tiếng] [thanh thúy] điểu minh. [một người, cái] hắc điểm [lập tức] [xuất hiện], cũng [nhanh chóng] địa [thành lớn]. Lan Đặc [rất nhanh] khán [rõ ràng] [đó là] một chích [cánh] thượng phiếm trứ [màu vàng] Cự Ưng.
Cự Ưng [tốc độ] [nhanh như] [tia chớp], [rất nhanh] phi [tới rồi] Thú Nhân [phía trên]. Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghĩ đến] quá [tự nhiên] giới trung năng tồn [tại đây] yêu đại ưng, nhân [làm cho này] Cự Ưng [hai cánh] [triển khai] khi cũng [gần] so với Hắc Ám Ma Long [hơi chút] tiểu một chút.Ưng tộc Tế Tự hòa [chiến sĩ] môn [cũng đều] [quỳ xuống]. bất quá Cự Ưng [tựa hồ] đối [này] cũng [không thèm để ý]. để cho [mọi người] [đoán trước] không tới, Cự Ưng [miệng] [hé ra], một [đạo thiểm điện] [trực tiếp] [bổ về phía] liễu [trên mặt đất] nọ đoàn [màu xanh biếc] [sương khói].
[tia chớp] [chừng] oản khẩu thô tế, [hơn nữa] thanh trung đái bạch [điện quang] để cho Lan Đặc [trực giác] này [tia chớp] [uy lực] đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng].Nọ đoàn [màu xanh biếc] [sương khói] [đột nhiên] [kỳ tích] bàn địa [lướt ngang] liễu thập|mười đa thước. Cự Ưng nọ [đạo thiểm điện] [bổ vào] liễu [vừa mới] [màu xanh biếc] [sương khói] [chỗ,nơi] địa phương. "Oanh" địa [một chút], [bùn đất] [tung bay], mà [vô số] tế [tiểu nhân] điện xà khắp nơi [vẩy ra]. [mấy người, cái] [kháo đắc cận] xà nhân bị [tứ tán] [tia chớp] liên [tại chỗ] [đánh gục]. [thi thể] thượng tiêu hắc [một mảnh], hoàn [bốc lên] [trận trận] [khói nhẹ].[tất cả] Thú Nhân đều [không hẹn mà cùng] địa [bắt đầu] hướng [bốn phía] [tản ra]. ai đều [không nghĩ tới] xà tộc hòa ưng tộc đồ đằng [vừa ra] hiện tựu cảo [bắt đi], [hơn nữa] [vừa mới] ưng tộc đồ đằng nọ [một kích] [uy lực] [quả thực] [kinh khủng].
Lan Đặc [cũng là] đảo hấp [một ngụm,cái] lương khí, này Cự Ưng [cường đại] [hiển nhiên] siêu [ra] hắn [tưởng tượng]. [hơn nữa], này Cự Ưng [rõ ràng] hòa Ma Thú, nãi [chí thánh] thú đều [có] [thật lớn] [khác biệt]. Hắc Ám Ma Long [lúc này] [cũng có chút] [buồn bực], [nếu] để cho nó chính mình cân này lão ưng đan thiêu [sợ rằng] hoàn chân [không phải] [đối thủ].
Nọ đoàn [màu xanh biếc] [sương khói] [giờ phút này] cũng [nổi lên] [biến hóa]. [sương khói] trung [truyền ra] [thanh thúy] "Oa oa" thanh, cũng [bắt đầu] [trở thành nhạt]. [rất nhanh], [mọi người] thấy [chính là], [một cái] [cả người] [bích lục] dịch thấu đại xà, [thân thể] thượng phiếm trứ [quỷ dị] lục mang, [giao thân xác] [chung quanh] [màu xanh biếc] [sương khói] [toàn bộ] hấp [vào] [trong miệng]. Đại xà [còn hơn] Cơ Đức [nhỏ] [rất nhiều], thủy dũng thô tế, 20 đa thước trường.
Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] chính mình [vừa mới] [tại sao] [sẽ có] [vậy] [kỳ quái] [cảm giác] liễu. Nhân [làm cho này] điều đại xà căn [vốn không phải] Ma Thú [cũng không phải] Thánh Thú, [mà là] [Thần thoại] trung [tu luyện thành] tinh [linh xà]. Lan Đặc tư duy [có chút] chuyển bất quá lai, [này] [thế giới] [như thế nào] [gặp phải] [loại này] [đồ,vật]? [chẳng lẻ còn] thị biệt [mặt khác] [một loại] [kỳ lạ] [sinh vật]? [nhưng là] này Cự Ưng hòa đại xà [rõ ràng] chính là chính mình [cái kia] [thế giới] [trong truyền thuyết] [gì đó], Lan Đặc [phi thường] [dám chắc] [điểm này]. Này [thuần túy] thị [một loại] [trực giác], này [hai người, cái] [mọi người] hỏa [tại đây] cá [thế giới], tựu [dường như] chính mình [lúc đầu] [cảm giác] [giống nhau], [đồng dạng] thị cách cách [không vào].Phỉ Lâm [cũng có] cân Lan Đặc [không sai biệt lắm] [cảm giác]. thấy Lan Đặc [vẻ mặt], [lập tức] [hiểu được] chính mình [vừa mới] [không phải] [ảo giác].Đại xà hữu thị "Oa" địa [một tiếng], [ngẩng đầu] quay về [bầu trời] Cự Ưng. [vốn] [đang ở] [chuẩn bị] [xoay quanh] phủ trùng Cự Ưng [đột nhiên] [một người, cái] [tia chớp] bàn địa [bay vút], [trên bầu trời] [đột nhiên] [hạ xuống] [vài đạo] [lục quang], xoa Cự Ưng tạp liễu [xuống tới]. "Phốc phốc phốc" [thanh âm] [liên tục] hưởng quá, kiên thật [trên mặt đất] [cắm] kỷ căn [thô to] mộc thung. [hiển nhiên] Cự Ưng đối lục xà [công kích] [thủ đoạn] [phi thường] [quen thuộc], này [mới có thể] [tách ra] này [không hề] dự triệu [công kích].
"[pháp thuật]!" Lan Đặc nhẹ nhàng địa [niệm] [đi ra]. Này [không có thể...như vậy] Ma Pháp, [mà là] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm nhận tri trung [vị] "[tiên thuật]". [hai người] [trong lòng] đều [nổi lên] [không hiểu] [tâm tình], [tại đây] cá [xa lạ] [thế giới] [đột nhiên] [gặp phải,được] chính mình [cái kia] [thế giới] [trong truyền thuyết] [gì đó], [cảm giác] [thật sự] thái quái liễu.
Cự Ưng hòa lục xà [lại] [giằng co]. [một lát sau], Cự Ưng [đột nhiên] [hướng tây] [bay đi], mà lục xà [cử động] [lại] để cho [tất cả] Thú Nhân [ngây dại]. Cự Ưng [tốc độ] [phi thường] khoái, nhưng lục xà [tốc độ] cũng [chút nào] [không kém], [thân thể] [dị thường] [quỷ dị] địa [hóa thành] [một đạo] [lục quang] hướng trứ Cự Ưng [phương hướng] [đuổi] đi tới.[rất nhanh], tây phóng [lại] truyện liễu Cự Ưng [kêu to] hòa [lôi điện] oanh minh thanh. [hiển nhiên] [hai người, cái] [mọi người] hỏa hựu kiền thượng liễu. [thanh âm] [dần dần] [đi xa], [cho đến] [cũng nữa] [cảm giác] không tới [chúng nó] [tồn tại].Xà nhân Tế Tự hòa ưng nhân Tế Tự [đột nhiên] tao động [đứng lên], hai tộc [chiến sĩ] cũng [đột nhiên] [mạc danh kì diệu] địa kiền khởi giá lai.Lan Đặc [đột nhiên] [phát giác], [lần này] Thú Nhân bộ lạc chi hành [thu hoạch] viễn so với [tưởng tượng] trung yếu đại [nhiều lắm], chính mình [tồn tại] vu [này] [trên đời] [hiển nhiên] hựu [hơn] [nhất kiện] [đáng giá] [quan tâm] [chuyện]. [mặc dù] [bây giờ còn] cảo [không hiểu] nọ [hai người, cái] [mọi người] hỏa rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [nhưng hắn] kiên tín [chúng nó] [trên người] [hẳn là] [có] đối hắn hòa Phỉ Lâm [mà nói] [phi thường] [hữu dụng] [bí mật].
Xà tộc hòa ưng tộc tao động để cho Thú Hoàng hòa Tế Tự môn đều [cảm thấy] [đau đầu]. [như vậy] [mấu chốt] khi, [vốn] hoàn chỉ vọng [bọn họ] đồ đằng năng kích hội [địch nhân], [lại không nghĩ rằng] [hai người, cái] [dị thường] [cường đại] bang thủ khước tự bãi ô Long trước [phạm,làm] [đứng lên]. Hiện [tại đây] hai tộc [càng] đương|làm trứ [địch nhân] diện [nổi lên] nội hồng. Thú Hoàng [lần đầu] nghĩ [đã biết] cá Thú Nhân bộ lạc [đứng đầu] kỳ thật rất [uất ức].
[đang lúc] Thú Nhân loạn tác [một đoàn] khi, nhãn tiêm Thú Hoàng [đột nhiên] [phát hiện] [địch nhân] nọ tọa cao thai [trên] [xuất hiện] liễu [một người, cái] bàng nhiên đại vật.
Cơ Đức tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] biến hồi liễu [nguyên hình]. Cơ Đức [thân thể] [còn hơn] [vừa mới] nọ lục xà [lớn] hảo [vài lần], [hơn nữa] ngoại hình [hiển nhiên] canh lạp phong. Xà tộc hòa ưng tộc đều [đình chỉ] liễu nội hồng, [hoảng sợ] [nhìn] nọ điều đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng] [cự xà]. [rất nhiều] xà nhân [thậm chí] tình [không nhịn được] quỵ [xuống tới] mô [lạy]. [càng nhiều] Thú Nhân tắc đều [bắt đầu] [lui về phía sau]. [vừa mới] nọ [hai người, cái] đồ đằng [mặc dù] [gần] thị hỗ công liễu [nhất chiêu], nhưng [uy lực] [đã] [như thế] [rung động]. [bây giờ] [trước mắt] [nầy] [cự xà] [thoạt nhìn] [rõ ràng] canh [kinh khủng], thiên [biết] [người nầy] [công kích] [đứng lên] [sẽ là] [thế nào] [đáng sợ].
Lan Đặc cải [thay đổi] [đánh ngã] Thú Nhân đồ đằng [kế hoạch], [bởi vì] [vừa mới] nọ [hai] [dị thú] [xuất hiện] để cho hắn không [dám khẳng định] Thú Nhân hoàn [có hay không] [như vậy] đồ đằng.
"[các ngươi] [này] [ngu muội] Thú Nhân. Bỉ Mông nhất tộc [vĩnh viễn] thị Thần Thú tử dân, [hôm nay] Bỉ Mông trọng quy Thú Nhân bộ lạc, này [vốn nên] [là các ngươi] Thú Nhân [việc vui]. Này đầu Thánh Thú chính là Thần Thú [phái tới] [trợ giúp] Bỉ Mông. Mà [vĩ đại] Thần Thú Ba Cách Đạt, [đang ở] Thần Giới [nhìn] [các ngươi] này quần [ngu xuẩn] [tên] bả chính mình đồng bào [trở thành] [địch nhân]. [bây giờ], [ai còn dám] thuyết Bỉ Mông [không phải] Thú Nhân, [cho ta] [đứng ra]." Lan Đặc [đứng ở] Cơ Đức [trên đầu], [thanh âm] [mang theo] Đấu Khí [khuếch tán] [đi ra ngoài]. [bây giờ], hắn [muốn làm], chính là cấp Thú Nhân [một người, cái] thai giai. [về phần] [bọn họ] [có thể hay không] ba, nọ [không thể làm gì khác hơn là] thính thiên|ngày do mệnh liễu.
Thú [mọi người] đều [trầm mặc] liễu. [lúc này], [ai còn] hội [đứng ra], [tất cả mọi người] bả [ánh mắt] [bắn về phía] liễu Thú Hoàng, Đại Tiên Tri, [cùng với] [đám kia] Tế Tự.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 141 tiết Thú Hoàng [khuất nhục]
"[loài người], ngươi [như thế nào] [chứng minh] [đây là] đầu Thánh Thú? [hơn nữa] thị Thần Thú [phái tới] [trợ giúp] Bỉ Mông? [ta xem] [chỉ là] Cửu Cấp Ma Thú ngân giác thủy mãng." Cẩu [nhức đầu] trước tri [đầu tiên] [đưa ra] [nghi vấn]. [một khi] Thú Nhân [thỏa hiệp], [vừa mới] Cẩu Đầu nhân [chết đi] [chiến sĩ] tựu [thuần túy] thị bạch [đã chết], cảo [bất hảo] [còn muốn] [trên lưng] [phá hư] bộ lạc [đoàn kết] [tiếng xấu].
"[thật sự là] cẩu [trong miệng] thổ [không ra] tượng nha. [ngươi đi] hoa cá Cửu Cấp Ma Thú lai [với ngươi] Cơ Đức [ông nội] đả đả khán. Tựu ngươi này [đức hạnh] cũng phối khiếu Đại Tiên Tri." Cơ Đức có chút tiểu nộ, này Cẩu Đầu [quân sư] [cư nhiên] [xem thường] nó. Mà hắn [mắng chửi người] nọ thoại [rõ ràng] [là từ] Lan Đặc nọ khảo bối [tới].Đại Tiên Tri [nghe không hiểu] [câu nói kia] [ý tứ], bất quá nọ điều [kinh khủng] [siêu cấp] [cự xà] chánh|đang [mắt lộ ra] [hung quang] địa [nhìn] chính mình, đại hữu [trực tiếp] phác quá [tới] [ý tứ]. Hắn [vốn] [chuẩn bị] tốt thoại [nhất thời] [cũng không nói ra được].
"Ma Tộc [sắp] [lại] [tiến công]. [các ngươi] [này] [ngu xuẩn] Thú Nhân khước [vẫn đang] tại [tiến hành] [này] vô [ý nghĩa] [tranh đấu]. Thần Thú hòa Tự Nhiên Nữ Thần đều [đã] hàng hạ Thần dụ, yếu [các ngươi] [chuẩn bị] [đứng lên] cân Ma Tộc [chiến đấu]. [các ngươi] [bọn người kia] [chẳng lẻ] tưởng [cải lời] Thần Thú [ý tứ], tao thụ [trừng phạt] mạ?" [dù sao] sơ nhất|một [đã] [làm], [làm sao] phương tố [mười lăm]. Lan Đặc [trong lòng] đối [này] Thần khả [chưa bao giờ] [chánh thức] [kính sợ] quá, [bây giờ] [mượn bọn họ] [hàng đầu] tố điểm [chuyện tốt] cũng không nghĩ hữu xá [không ổn]. [hơn nữa] hắn [căn bản] [sẽ không sợ] này [nói dối] bị [vạch trần], Chúng Thần [ở nơi nào, này] kỷ [ngàn năm] đều [ngây người], [cơ bản] [không thể nào] [đột nhiên] [đả thông] [thông đạo] [đi tới] [này] [thế giới].
[liên lụy tới] Thần Thú, thú [mọi người] [lập tức] [yên lặng] liễu. [nếu] [bây giờ] [đưa ra] [nghi vấn], [một khi] tọa thật này [loài người] [nói], [vậy] [biến thành] liễu chất [ngưng Thần] sử. [này] các bộ tộc [thủ lĩnh] tắc đều phi [thường thức] tương địa [không nói lời nào], [dù sao] Bỉ Mông hồi [không trở lại], [ảnh hưởng] [lớn nhất] chính là Sư Nhân tộc.
"Thần dụ? [tại sao] Thần Thú Thần dụ ngươi [sẽ biết]? Mà [không phải] [phủ xuống] [tại đây] thánh thành. [loài người], [nếu] ngươi đề [không ra] [chứng minh] [nói], ngươi tương hội [bởi vì] đối Thần Thú [bất kính] mà [trở thành] [tất cả] Thú Nhân [địch nhân]." Thú Hoàng [rốt cục] [phản kích]. Hắn [phi thường] [rõ ràng] mặc kệ [đối phương] thuyết [thật hay giả], [cuối cùng] [đã bị] [ảnh hưởng] [chỉ là] chính mình hòa chính mình Sư Nhân tộc. [một khi] [bỏ qua] [hôm nay], Sư Nhân tộc tương [một mình] [đối mặt] Bỉ Mông hòa này [đáng sợ] [loài người]. Phỉ Lâm [trong miệng] nhẹ nhàng xướng [nổi lên] hòa hài nhu mỹ ngữ điều. "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" hòa "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đồng thời] [thúc dục]. [vốn] [không có một ngọn cỏ] cao [trên đài] [bắt đầu] [xuất hiện] lục ý, [các loại] [thực vật] tranh tương từ [thổ địa] lý toản [đi ra], dĩ [điên cuồng] [tốc độ] [sinh trưởng] trứ. [rất nhanh], [cả tòa] cao thai [đều bị] [màu xanh biếc] sở [bao trùm], [các loại] đại đáo [khoa trương] [hoa cỏ] [cây cối] đằng mạn để cho [tất cả] Thú Nhân đều [trợn mắt há hốc mồm].
[đây là] Phỉ Lâm [gần nhất] mới [lĩnh ngộ] [đi ra] "[tánh mạng] lĩnh vực". [tại đây] cá lĩnh vực lý, Phỉ Lâm [có thể] [khống chế] [gì] [thực vật] [làm] [công kích] [thủ đoạn]. [hơn nữa] [này] Không gian nội [tràn ngập] liễu [tánh mạng] [năng lượng], hội [tiêu trừ] [đại bộ phận] kỳ hắn Ma Pháp Nguyên Tố. [duy trì] [này] lĩnh vực, chính là Phỉ Lâm Tinh Thần Lực hòa hai kiện Thần Khí [lực lượng].
Thú Nhân tái xuẩn đều [hiểu được] [chế tạo] [như vậy] [tảng lớn] Không gian [phải] [lực lượng].
"nhìn thấy liễu mạ? Tinh Linh Thần Sứ [đã] [ở chỗ này]. Thần Thú [từng] [vì] [các ngươi] cân Tử Thần [chiến đấu], mà [trợ giúp] Thần Thú đúng là Tự Nhiên Nữ Thần. [hai vị] Chủ Thần cùng nhau hàng hạ Thần dụ, [các ngươi] [đến bây giờ] [còn muốn] [cải lời] Thần Thú [ý tứ] mạ?" Lan Đặc [thanh âm] [lại] [vang lên].[cái này] ngay cả Đại Tiên Tri hòa Đa La Tế Tự [cũng không dám] [nói cái gì nữa] liễu. Tinh Linh [thiện lương] hòa thành thật thị [cả] Đại Lục công nhận. Năng [xong] Tinh Linh nhận khả [thu được, đạt được] [tự nhiên] [lực] [loài người], nọ [tất nhiên] cân Tinh Linh tộc [có] [đặc thù] [quan hệ]. Khán [người kia] loại [vừa mới] triển hiện [đi ra] [lực lượng], [xác] hữu tố Tinh Linh Thần Sứ [tư cách].
"Đa La Tế Tự, [tại sao] [các ngươi] thánh điện Tế Tự [chưa từng] [nhận được] Thần dụ?" Thú Hoàng [bây giờ] [chỉ có thể] nắm [này] [sơ hở] [cắn] [không tha].
Đa La [một trận] [không nói gì]. Thú Hoàng [lời này] [rõ ràng] [là muốn] bả hắn cũng [đổ lên] [phía trước]. [nếu] hắn thuyết Lan Đặc [là ở,đang] [nói bậy], nọ [hiển nhiên] [phải] tội liễu [này] [có thể là] Thần Sứ [tên]. [hơn nữa] hắn cũng [thật sự] [nói không nên lời] thánh điện [tại sao] [không có] [nhận được] Thần dụ.
"ngu xuẩn tên, [dám] [cải lời] Thần Thú [ý tứ]." Lan Đặc [nói] âm [vừa mới] truyện tiến Thú Nhân [cái lổ tai] lý, hắn [đã] [đột nhiên] [xuất hiện] tại liễu Thú Hoàng [bên người], mà [lập tức], Thú Hoàng hòa Lan Đặc [đồng thời] [biến mất]. [sau một khắc], Thú Hoàng hòa Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại liễu cao thai [trên]. Này [hết thảy], đều [chỉ ở] [trong chớp mắt] [hoàn thành].
Lan Đặc [đứng ở] Cơ Đức [trên đầu], [trong tay] [dẫn theo] bị ngũ hoa đại bảng Thú Hoàng. "[cái này] [là các ngươi] Thú Hoàng? [luôn luôn] [nghĩ] [như thế nào] phân liệt Thú Nhân tự tư [tên] cũng phối [làm thú vật] hoàng? [các ngươi] đều [thấy được] ba, [muốn giết các ngươi] [phi thường] [đơn giản]. [nếu] [không phải] [lưng đeo] trứ Thần Thú [kỳ vọng], [vừa rồi] ta tựu bả [các ngươi] [toàn bộ] xử quyết liễu." Thú [mọi người] đều [sợ ngây người]. Thú Hoàng thị [cả] Thú Nhân tộc trung [đều biết] [cao thủ], [nhưng] tại chính mình trận doanh lý [bị người] trảo [con gà con] [giống nhau] địa cấp [giam giữ] khứ. [người kia] loại rốt cuộc thị [làm như thế nào] đáo, [như vậy] [thân thủ] để cho [tất cả] Thú Nhân [thủ lĩnh] đều [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. [bọn họ] [tin tưởng], [chỉ cần] [người kia] loại [nguyện ý], hắn [có thể] [tùy thời] [giết chết] [bọn họ]. Nọ [căn bản là] [không phải] [một người, cái] tầng thứ [lực lượng].Thú Hoàng thâm cảm [khuất nhục]. chính mình [thống lĩnh] [cả] Thú Nhân bộ lạc, [tôn quý] [vô cùng], [giờ phút này] [lại bị] nhân đương tố [con mồi] tầm thường đề [ở trong tay]. [cho dù] hiện [tại đây] [người] loại [thả] chính mình, chính mình cũng tái [không mặt mũi] tố [này] Thú Hoàng liễu. [như vậy] [khuất nhục], tại [cả] Thú Nhân [lịch sử] thượng đều [cho tới bây giờ] không [từng có].
rốt cục, [ở đây] Sư Nhân tộc [chiến sĩ] khán [không được]. [mấy ngàn] danh Sư Nhân [chiến sĩ] [vọt] [đi tới], [có một chút] [thậm chí] cuồng hóa liễu. bất quá [giờ phút này], [nhưng không có] [gì] [một người, cái] Thú Nhân Tế Tự [giúp bọn hắn] gia [phụ trợ]. [đối mặt] Lan Đặc nọ phương [tuyệt đối] cường thế, [đại đa số] thú [lòng người] lý [đã] [thỏa hiệp]. ai [nguyện ý] cân [như vậy] [kinh khủng] [tên] [chiến đấu] ni, mà [lại nói] [bất hảo] hắn hoàn [thật là] Thần Thú sứ giả.Sư Nhân trùng phong [lại] chứng [sáng tỏ] [thực lực] [chênh lệch]. [đại bộ phận] Sư Nhân [vừa mới] [xông lên] cao thai [đã bị] Cơ Đức [quét] [đi xuống]. Mà [số ít] [mấy người, cái] [thực lực] [xuất chúng] Sư Nhân [mặc dù] [thành công] địa [tránh thoát] Cơ Đức [lại bị] Ốc Mã hòa Áo Lệ Ti [chặn đứng]. [hai người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [dễ dàng] giá [ở] 10 [hơn] [thân thủ] [cao minh] Sư Nhân, [để cho bọn họ] nan việt|càng lôi trì [một,từng bước]. Mà [theo] Bỉ Mông trung [mấy người, cái] [cao thủ] [gia nhập], [này] Sư Nhân [cao thủ] cũng [rất nhanh] bị [nhất nhất] phóng đảo.
"[dừng tay]!" Thú Hoàng [kêu to lên]. [nằm trên mặt đất], [đều là] Sư Nhân tộc [tinh anh]. [mặc dù] Bỉ Mông hòa Áo Lệ Ti [chưa từng] [hạ sát thủ], nhưng [là vì] [chế phục] [bọn họ], [chỉ có thể] bả [bọn họ] đều đả thành [trọng thương]. Thú Hoàng [trong lòng] [đau xót] [có thể tưởng tượng] [biết].
"Đại Tiên Tri, Đa La Tế Tự, [nghênh đón] Thần Thú [sứ giả] hòa Bỉ Mông [dũng sĩ] tiến thánh thành ba." [vì] Sư Nhân tộc không tao thụ diệt đính [tai ương], Thú Hoàng [rốt cục] [làm ra] liễu [vô cùng] [khuất nhục] để cho bộ. [cho dù] [như vậy], hắn cũng [hiểu được] Sư Nhân tộc [đã] [cảnh tượng] [không ở,vắng mặt], [bọn họ] yếu [thừa nhận], cũng [tuyệt đối] [sẽ không] [gần] thị [vừa mới] [tổn thất].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 142 tiết Tứ Linh Tế Tự
Ba Cách Đạt thành [hoàng tộc] biệt quán nội, Lan Đặc hòa Ốc Mã [cùng với] [mấy người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] tại [thương lượng]. Thú Hoàng [thỏa hiệp] khi, biệt Thú Nhân bộ tộc [thủ lĩnh] [cũng đều] "[không chút do dự]" địa nhận khả liễu Bỉ Mông hòa Lan Đặc [này] Thần Thú [sứ giả]. Lan Đặc [ngẫm lại] [cũng hiểu được] [buồn cười], chính mình [lúc ấy] chích [là vì] [gia tăng] điểm [có thể tin] độ [thuận miệng] sưu liễu cú Cơ Đức thị Thần Thú phái [tới] Thần Thú, [không nghĩ tới] chính mình [nhưng cũng] [mạc danh kì diệu] địa [thành] [cái gì] Thần Thú [sứ giả]. Hắn [biết] chính mình hoạt tróc Thú Hoàng nọ thủ để cho [tất cả] Thú Nhân đều [cảm thấy] [sợ hãi] liễu. cho dù Đại Tiên Tri hòa Tế Tự môn [nhận ra] [đây là] Không gian Ma Pháp, hắn cũng [tin tưởng] [tại đây] dạng [dưới tình huống] [bọn họ] [sẽ không] khiêu [đi ra] [nói cái gì]. Tức [khiến cho bọn hắn] thuyết [đây là] Không gian Ma Pháp [thì thế nào]? Không gian Ma Pháp [thất truyền] [đã lâu], hắn chính là thuyết [đây là] Thần Thú Giáo cũng [không ai] năng [chứng minh] này [là giả].
"Lan Đặc [tiên sinh], [này] Thần Thú [sứ giả] [chính là] [không có] [cái gì] chuyện ba. [nếu] Thần Thú [biết] liễu" Ốc Mã [có chút] [bất an], [bên cạnh] [mấy người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] cũng [đồng dạng] [có] [như vậy] [băn khoăn].
"yên tâm đi, Thần cảnh giới [sẽ không] [như vậy] đê. Tự Nhiên Nữ Thần tựu [phi thường] tùy hòa, Thần Thú cũng tuyệt đối [sẽ không] [để ý] [loại này] tiểu chuyện. [chỉ cần] Thú Nhân [tín ngưỡng] hòa [dũng cảm] [không thay đổi], kháng kích Ma Tộc, [tin tưởng] đẳng Thần Thú quá [tới] khi [chỉ biết] biểu chương [các ngươi]." kỳ thật Lan Đặc cũng không loạn [nói cái gì], Thần [cảnh giới] hòa [kiến thức] [tự nhiên] [cao hơn] [loài người] [nhiều lắm] [nhiều lắm], [nếu] [so đo] [loại này] [việc nhỏ], nọ [bọn họ] Thần cách cũng [thật sự] [quá thấp].
"[cái kia] Bạch Hổ Tế Tự rốt cuộc [chuyện gì xảy ra]? [có đúng hay không] [các ngươi] [âm thầm] [giao thủ] liễu?" [nghe xong] Lan Đặc [nói], Ốc Mã [vừa nghĩ] [cũng là], chuyển mà vấn [nổi lên] Bạch Hổ Đại Tế Tự sự.
"Ngươi [không nói] ta [thiếu chút nữa] [đã quên]. [sau này] [các ngươi] bính đáo hắn yếu [phi thường] [cẩn thận]. Hắn dụng Tinh Thần [công kích]."
"Tinh Thần [công kích]?" Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] đều [vẻ mặt] [mờ mịt].
"chính là [vị] Linh Hồn [công kích]." Lan Đặc [lập tức] [phát giác] liễu chính mình thất ngộ, này [thế giới] không [vài người] đổng [cái gì] khiếu Tinh Thần Lực, [lập tức] [giải thích] đáo, "[nếu] hắn [công kích] ngươi, ngươi [chỉ có thể] [tập trung] Tinh Thần [đối kháng], [ta nghĩ] dĩ ngươi [thân thủ] [hẳn là] năng [kịp thời] địa [làm ra] phản ánh. [nhớ kỹ], [đừng do dự], hắn [công kích] ngươi ngươi tựu [dứt khoát] [ra tay giết] liễu hắn, [nếu không] rất [có thể] chính là ngươi tử. Đối [loại này] Linh Hồn [công kích] ta [cũng không phải] [rất rõ ràng], [tóm lại] [phải cẩn thận], [cái kia] Đại Tế Tự [thật là] cá [phiền toái] tên." Ốc Mã hòa Bỉ Mông [trưởng lão] chính còn [lần đầu tiên] [nghe được] Lan Đặc [như vậy] [không chán] kỳ phiền địa [dặn dò] [bọn họ], [hiển nhiên], Linh Hồn [công kích] thị tương đối [đáng sợ]. Đối [bọn họ] [mà nói], Linh Hồn bổn chính là [dị thường] [thâm ảo] [gì đó].Mà tại Thần Thú [tế đàn] hạ thánh điện lý, một tiểu quần Tế Tự đang [vây bắt] [đã] tỉnh [tới] Bạch Hổ Đại Tế Tự [mà ngồi].
Bạch Hổ [nghe xong] liễu Đa La đối hắn [hôn mê] khi [miêu tả], hãm [vào] [trầm tư]. [bởi vì] [vừa mới] [tỉnh lại], hắn [trên mặt] chính còn [lộ ra] [che dấu] [không được, ngừng] [uể oải].
[một lúc lâu], Bạch Hổ [rốt cục] [ra, lên tiếng]: "Thánh Thú, Không gian Ma Pháp, [tự nhiên] [lực]. [xem ra] [người kia] loại [thật sự] [không đơn giản]."[chung quanh] Tế Tự [có chút] [kỳ quái], Bạch Hổ thuyết [lời này] [vị miễn] bả [tư thái] phóng đắc [rất cao] liễu điểm. [người kia] loại [đâu chỉ] [không đơn giản], nọ [chỉ có thể] dụng [kinh khủng] lai [hình dung].
"Đại Tế Tự, [bây giờ] [bọn họ] [đã] trụ [vào] thánh thành. Ngài thuyết [chúng ta] thánh điện [hẳn là] thải thủ [cái gì] [thái độ]?" Bạch Hổ [tỉnh lại] hậu, Đa La hựu [thành] 2 hào, [lúc này] [chỉ có thể] mời kỳ Bạch Hổ. kỳ thật tại hắn [trong lòng], [đã sớm] [hiểu được] [đối kháng] Lan Đặc [thật sự là] [phi thường] [ngu xuẩn] [hành vi], [thông minh nhất], [đương nhiên] chính là [hết sức] khứ cảo hảo [quan hệ] liễu.
"bây giờ cho dù [chúng ta đi] [phản đối], cũng đắc không tới các bộ tộc [cầm cự]. Trước [xem bọn hắn] [kế tiếp] [hành động] ba. [chỉ cần] [là thật] [đái lĩnh] Thú Nhân khứ [đối kháng] Ma Tộc, [chúng ta] [coi như] [hắn là] Thần Thú [sứ giả]. [nếu] hắn [muốn lợi dụng] Thú Nhân tố [chuyện gì] [nói], [tin tưởng] các đại tù trường [cũng sẽ không] [đáp ứng]." Bạch Hổ [nhắm mắt lại], nhàn nhạt địa [nói].
"[chúng ta đây] [có muốn hay không] trước cân hắn [tiếp xúc] [tiếp xúc]? [hơn nữa] [ta nghĩ, muốn] Thú Nhân cách cục cũng [rất nhanh] yếu [phát sinh] đại [biến hóa] liễu." Bạch Hổ [mặc dù] tỉnh liễu, nhưng [thân thể] chính còn [không có] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ]. Đa La [đưa ra] [tiếp xúc], nọ [đương nhiên] thị [chuẩn bị] chính mình [tự mình] [đi].
"Ân, [cũng tốt], [việc này] tựu [giao cho] [ngươi đi làm] ba. Tán hội ba, Tứ Linh Tế Tự [lưu lại]." Bạch Hổ [phất phất tay].Tế Tự môn [rất nhanh] [thối lui], [chỉ để lại] Đại Tế Tự hòa Tứ Linh Tế Tự. Tứ Linh Tế Tự kỳ thật [đều là] Bạch Hổ tộc nhân, [hơn nữa] [là cùng] bào [huynh đệ]. [bọn họ] tại thánh điện Tế Tự trung [vẫn] [phi thường] đê điều.
"[các ngươi] đều [nhìn thấy] [chúng nó] liễu? [lợi hại] mạ?" Bạch Hổ [đột nhiên] [đảo qua] [vừa rồi] bì thái, [trong đôi mắt] [tinh quang] [lòe lòe], [nhìn] Tứ Linh Tế Tự.
"[dựa theo] Linh Thần [đại nhân] đi tới thuyết. Nọ bích linh [đã] đạt [tới rồi] linh thú [cảnh giới], mà kim sí cũng khoái [đột phá]. bất quá kim sí thị bích linh [thiên địch], [cho nên] [chúng nó] [bây giờ] [thực lực] tương soa [cũng không phải] [rất nhiều]." Tứ Linh Tế Tự trung [lão Đại] [nói].
"Tộc trường, [ta xem] nọ bích linh hòa kim sí [còn hơn] nọ điều Thánh Thú [lợi hại hơn]. Linh Thần [đại nhân] [lực lượng] [còn hơn] [chúng nó] lai canh [mạnh hơn] [rất nhiều]. [chúng ta] Bạch Hổ nhất tộc [tại sao] hoàn [muốn cho] trứ [này] [ngu xuẩn] [dã thú] ni?" [người,cái kia] Tứ Linh Tế Tự [nói].
"im miệng. chúng ta thị Thần Thú tử dân. Linh Thần [đại nhân] cũng [nói qua], hắn [chỉ biết] [trợ giúp] [chúng ta]. Chích [nếu không] ta tộc [gặp phải] [tồn vong], Linh Thần [đại nhân] thị [sẽ không] [ra tay]. Ta [bây giờ] chân [hối hận] [không có] [đi theo] [cha] truy tùy Linh Thần." Bạch Hổ hát xích liễu Tứ Linh Tế Tự hậu, [đột nhiên] [thở dài nói].
"Tộc trường, lão tộc trường [thật sự] năng [trở thành] Thần mạ?" Tứ Linh Tế Tự trung [thoạt nhìn] nhất [tuổi còn trẻ] [một người, cái] [mở miệng] [hỏi], "[tại sao] Linh Thần [đại nhân] không bả [cái loại này] [Thần kỳ] [phương pháp] truyện [cho chúng ta] ni?"
Bạch Hổ [ánh mắt] nhất lệ, [đột nhiên] hựu hoãn hòa [xuống tới]: "Phụ [thân tới] tẩu khi thuyết, [đó là] vi bối [thiên ý] [cách làm]. [cho nên] Linh Thần [đại nhân] [không có] bả [này] [phương pháp] truyện [xuống tới]. [các ngươi] biệt [suy nghĩ nhiều] liễu, [nếu] Linh Thần [đại nhân] [coi trọng] [các ngươi], [các ngươi] [đương nhiên] [cũng có] [cơ hội]. [thật sự là] [khó có thể] [tưởng tượng], [ngoại trừ] Thần Thú [đại nhân] [ở ngoài,ra] [nguyên lai] [còn có] [vậy] [rất mạnh] đại [tồn tại]."
"Tộc trường, [nếu] [người kia] loại bách hại đáo ta tộc, Linh Thần [đại nhân] [xảy ra] thủ mạ?" Tứ Linh Tế Tự trung [cuối cùng] [một người, cái] [đột nhiên] [mở miệng] liễu.
Bạch Hổ thật sâu địa nhìn hắn [vài lần]: "bạch quang, mặc kệ thế nào, [chúng ta] đều hội vi bộ tộc [lo lắng]. Linh Thần [đại nhân] hòa ta tộc [sâu xa] [thâm hậu], [hơn nữa] [bên người] [lại có] [cha] hòa [Đại trưởng lão], [dám chắc] [sẽ không] [ngồi nhìn] ta tộc [bị diệt]. bất quá ngươi [không nên] [suy nghĩ nhiều quá], chính còn [an tâm] đả lý hảo tộc nội sự vụ ba. [cho dù] ta tộc [trở thành] [hoàng tộc] hựu [như thế nào], [bây giờ] Thú Hoàng [tình cảnh] ngươi cũng [thấy được]. [dù sao] [sau này] này tộc trường [sớm muộn] [là ngươi], ta [chỉ hy vọng] ngươi năng [đái lĩnh] tộc nhân [hảo hảo] địa phồn diễn [đi xuống]."
[bạch quang] [một trận] [im lặng]. [hắn là] Tứ Linh Tế Tự trung [trí mưu] nhất [xuất sắc] [một người, cái], [cũng là] Bạch Hổ nội định tộc trường [người thừa kế]. Hắn cũng [hiểu được] Bạch Hổ [hôm nay] [nội tâm] [lớn nhất] [theo đuổi] [là cái gì]. bất quá hắn [trong lòng] nhất [kỳ vọng], chính còn bả Bạch Hổ nhất tộc đái hướng Thú Nhân vinh diệu điên phong. Hắn cũng [phi thường] [rõ ràng], [chỉ có] [bọn họ] [phía sau] [cái kia] cân Thần [giống nhau] [cường đại] [tồn tại] mới [có thể trợ giúp] [bọn họ].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 143 tiết không đả [bất tương] thức
Ba Cách Đạt thành [bao phủ] trứ [một cổ] [khác thường] [hào khí]. Minh lý, tại Thú Hoàng [chủ trì] hạ, [nghênh đón] Thần Thú [sứ giả] hòa Bỉ Mông [trở về] khánh điển [đang ở] [tích cực] trù bị trung. Ám lý, các đại bộ tộc đều tại [lén lút] hỗ thông trứ [tin tức], [thậm chí] từ bộ [thông minh] điều tập đại phê tinh duệ [đến đây] thánh thành. [ngoài thành] [trận chiến ấy], các bộ đại tù hòa [hơn mười] [vạn thú] nhân đều khán tại [trong mắt]. [vô số] Thú Nhân [đã] dự [nhìn thấy] Sư Nhân tộc [sắp] thất thế, mà [đi theo] Thần Thú [sứ giả] Bỉ Mông nhất tộc tất tương thủy trướng thuyền cao. [một ngày] [trong vòng], [đến đây] kỳ tốt bộ tộc [đã] [không ít]. ngay cả mộc nột ngưu đầu nhân tộc trường đều tại [một vị] ngưu đầu nhân Tế Tự bồi đồng [xuống tới] liễu [một chuyến]. Mà [này] [thế lực] nhược [tiểu nhân] bộ túc hòa một ít phụ dong tộc, cũng [lén lút] dĩ [hành động] [tỏ vẻ] liễu hữu hảo. [vốn] [thuộc về] Sư Nhân tộc phụ dong tộc trung, [ngoại trừ] Cẩu Đầu nhân dĩ ngoại, biệt tộc đều [phái người] [đến đây] liễu.bất quá, [đối mặt] hồ nhân tộc kỳ hảo, Lan Đặc khước [đau đầu] đắc yếu mệnh. [bởi vì] [hai vị] hồ nhân tộc [trưởng lão] [mang theo] 4 vị [yêu mị] [tận xương] [cô gái] [đi tới] Lan Đặc hòa Bỉ Mông [ở tạm] [hoàng tộc] biệt quán.
"Thần Sứ [đại nhân], tộc trường [đại nhân], này 4 cá nha đầu nghe nói liễu [hai vị] [ở ngoài thành] [sự tích], [phi thường] [sùng kính], [cho nên] [tự nguyện] [đến đây] tác [hai vị] thị nữ. Ta [cũng là] kinh [không được, ngừng] [các nàng] [lần nữa] [khẩn cầu], [không thể làm gì khác hơn là] hậu trứ [nét mặt già nua] bả [các nàng] [mang đến] liễu." Hồ nhân [trưởng lão] giáp [ánh mắt] [mập mờ] địa [nhìn] thân bản [cường tráng] Lan Đặc hòa Ốc Mã, bất quá [lý do] nhưng là [phi thường] biệt cước.
Hồ nhân nữ tử thị Thú Nhân tộc [xuất chúng] [mỹ nữ]. Lan Đặc [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như vậy] dị tính, cũng [nhịn không được] [tinh tế] [đánh giá] [đứng lên]. Trừ khứ [đỉnh đầu] nọ đối tiêm tiêm [cái lổ tai] hòa hậu [nửa người] [như trước] [bao trùm] trứ [mềm mại] bì mao [cùng với] nọ điều [xinh đẹp] [đuôi to] ba ngoại, này 4 cá [cô gái] [tư sắc] đều [có thể nói] đệ [nhất lưu]. [mặc dù] này 4 cá hồ nhân [cô gái] [trên mặt] [như trước] [mang theo] [không cam lòng] hòa [sợ hãi], nhưng Lan Đặc cũng [không được, phải] [không thừa nhận], [các nàng] [nhất cử nhất động] gian đều [mang theo] [nào đó] liêu bát [nam nhân] mị thái. Này 4 cá [cô gái] [hiển nhiên] thị hồ nhân tộc đặc [đừng chọn] [đi ra], [mị lực] [kinh người].
"[trưởng lão] [thật sự là] thái [khách khí] liễu. bất quá [Bổn Vương] [ở bên ngoài] hướng lai [cuồng dã] quán liễu, [cũng không] [thói quen] nhân tý hậu. [nhưng thật ra] Thần Sứ [đại nhân] [có lẽ] [có thể xử dụng] đáo thị nữ." Ốc Mã tại Ba Cách Đạt trong thành, đại tộc tù trường phong phạm [hoàn toàn] [triển lộ] [đi ra] liễu.
"Tộc trường [thật sự là] hội [hay nói giỡn]. Ta [cũng không] [thói quen] [có người] thị hầu, [nhưng thật ra] ngài quý [làm một] tộc chi trường, [bên người] không [mấy người] [xinh đẹp] thị nữ thuyết bất quá khứ a." Lan Đặc [phi thường] "[kiên quyết]" địa [chối từ] liễu này [mấy người, cái] [hấp dẫn] lực [mười phần] [lễ vật], [bởi vì hắn] [rõ ràng] địa [cảm ứng được] Phỉ Lâm liễu.
Phỉ Lâm [đi đến], [coi hắn] [kiến thức] [đương nhiên] [hiểu được] liễu hồ nhân lai ý, [hơn nữa] nàng [vừa mới] cũng [nghe được] Lan Đặc [nói]. "[như vậy đi], này [mấy người, cái] thị nữ tựu [cho ta] được rồi, [dù sao] [chúng ta] [bên người] cũng [quả thật] [phải] [mấy người, cái] thị nữ."
"[vị này] [chắc là] Tinh Linh Thần Sứ [đại nhân]. [chúng ta] [hôm nay] chính là [đại biểu] hồ nhân tộc lai bái hội [hai vị] Thần Sứ hòa tộc trường [đại nhân]. Này [mấy người, cái] [nha đầu] năng [phục sức] Thần Sứ [đại nhân], [thật sự là] [các nàng] [phúc khí]." Hồ nhân [trưởng lão] [tự nhiên] [rất nhanh] nhận [ra] [vị này] "Tinh Linh Thần Sứ". Hồ nhân tộc dĩ [trí tuệ] trứ xưng vu Thú Nhân bộ lạc, này kiến phong sử đà [công phu] [đương nhiên] [tuyệt đối] [không kém].
"[vậy] [đa tạ] [vị này] [trưởng lão] liễu. Ta [trước hết] đái [các nàng] trôi qua." Phỉ Lâm [tới] khoái, [đi được] cũng khoái, [mang đi] liễu [bốn người, cái] [cô gái], bất quá lâm tẩu đối Lan Đặc nhất|một miết [trong], khước [mang theo] hí hước [ý cười].Lan Đặc [trong lòng] [run lên], Phỉ Lâm [tám phần] thị hựu [sinh ra] [cái gì] [kỳ lạ] [cổ quái] [ý niệm trong đầu] liễu.
[hai ngày] hậu, Thú Nhân khánh điển [bắt đầu].[vô số] Thú Nhân [dũng mãnh vào] Ba Cách Đạt thành. Ba Cách Đạt [sân rộng] nãi chí chu biến [ngã tư đường] thượng, đều tễ [đầy] các sắc [các dạng] Thú Nhân.
Tái [phía trước] [hai ngày] lý, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [chờ người] [cưỡi ngựa] [ngắm hoa] địa [đi thăm] liễu [chỗ ngồi này] [được xưng] tại Thần Thú [chỉ đạo] hạ kiến thành cự hình [thành thị]. [dứt bỏ] [kiến trúc] phong cách hòa mỹ cảm [không nói], [chỗ ngồi này] [thành thị] [bố cục] [xác] [phi thường] [đầy đủ]. Mà [thành thị] giữa Ba Cách Đạt [sân rộng], thuyết thành thị Đại Lục [lớn nhất] [một tòa] [sân rộng] cũng hào [không quá đáng]. Mà [chỗ ngồi này] [sân rộng], [vốn là] [là vì] Thú Nhân khánh điển [kiến tạo]. [sân rộng] [một bên], [kiến tạo] trứ [hơn mười người] [không cửa] [rộng mở] [đại sảnh]. [đây là] vi một ít đại bộ tộc [chuẩn bị]. Kỳ nó tiểu tộc hòa phụ dong tộc môn, [không thể làm gì khác hơn là] tễ [ở bên ngoài] liễu. [đương nhiên], khánh điển [bắt đầu] khi, các tộc [thủ lĩnh] đều hội [ngồi vào] [sân rộng] giữa cao thai [đi tới].Bỉ Mông tộc bị [an bài] tại liễu khẩn ai trứ Sư Nhân tộc [một người, cái] [trong đại sảnh]. Mà Lan Đặc [chờ người] [vừa ra] hiện, [đại đa số] bộ tộc tù trường hòa [các trưởng lão] đều [đã] tự phát địa [đi tới] [theo chân bọn họ] [chào hỏi].
Thú Hoàng đối [mấy ngày nay] kỳ nó bộ tộc động hướng [phi thường] [rõ ràng], [nhưng] [không thể tránh được]. Thú Nhân trung, [chủng tộc] [quan niệm] [hiển nhiên] [siêu việt] liễu hoàng quyền.
[tất cả] bộ tộc [thủ lĩnh] [ngồi vào chỗ của mình] khi, Lan Đặc cũng [không khỏi] [thất kinh] vu Thú Nhân [chủng tộc] [khổng lồ]. Hắn hòa Phỉ Lâm đẳng Tam nữ bị [an bài] tại liễu nhất thượng thu [chỗ ngồi]. [phía dưới] chính là Thú Hoàng hòa Bỉ Mông [cùng với] [mấy người, cái] đại tộc tù trường. Tái [đi xuống], chính là [các loại] [bộ dáng] Thú Nhân tộc [dài quá]. [thoáng] sổ liễu [một chút], tại tọa Thú Nhân tộc trường [cư nhiên] hữu [gần ngàn] cá. Lan Đặc [thật sự] [khó có thể] [tưởng tượng], Thần Thú Ba Cách Đạt dĩ nhiên hội [tinh lực] quá thặng đáo [sáng tạo] xuất [nhiều như vậy] [chủng tộc] lai.
Khánh điển hướng [tới là] [phải] Tế Tự [ở đây]. Bạch Hổ Đại Tế Tự [đái lĩnh] trứ đại phê Tế Tự cũng [rất nhanh] [đi tới] [sân rộng].
"Thần Sứ [đại nhân], [các hạ] [không hổ là] [loài người] trung [cực mạnh]. Bạch Hổ [cam bái hạ phong]." Bạch Hổ quay về Lan Đặc thì, [cư nhiên] [vẻ mặt] hòa thiện.
"Đại Tế Tự [thật sự là] [khách khí]." [không biết] [tại sao], Lan Đặc tổng nghĩ cân [này] Đại Tế Tự [nói chuyện] khi [có loại] [là lạ] [cảm giác], "[không biết] Đại Tế Tự [thân thể] [thế nào] liễu, [lần trước] [bản thân] [thật sự] thái [lỗ mãng] liễu."
"Thần Sứ [không cần] đa lự. Bổn tộc trung [một vị] [trưởng bối] [từng] [nói qua], [vị] không đả [bất tương] thức. Thần Sứ [lực lượng] để cho Bạch Hổ thâm cảm [bội phục]."
Lan Đặc [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], [bên cạnh] Phỉ Lâm cũng [đồng dạng] [có] [như vậy] [cảm giác]. "Không đả [bất tương] thức? nói xong [thật tốt]. Đại Tế Tự [vị này] [trưởng bối] [tất nhiên] [là vị] [đức cao vọng trọng] trường giả ba. [không biết] [vị này] trường giả [bây giờ] [ở đâu], [có thể không] [an bài] ta [đi gặp] hắn [một mặt]." Lan Đặc [không hề] [che dấu] chính mình [ý nghĩ], [trực tiếp] [nói ra].
Bạch Hổ [mắt sáng rực lên]: "[phi thường] [không khéo], [vị này] [trưởng bối] [vừa lúc] [không ở] tộc lý. [hơn nữa] đối hắn [lão nhân gia] sự, [chúng ta] tố [tiểu bối] [cũng không dám] thiện tác [chủ trương]. Thần Sứ [nếu] [muốn gặp], Bạch Hổ [nhất định] hội [cho ngươi] thông truyện [một chút]. [không biết] Thần Sứ [có hay không] [nói cái gì] [phải] Bạch Hổ [chuyển cáo]?" Lan Đặc tại [tò mò], Bạch Hổ [đồng dạng] cũng tại [tò mò]. Hắn [vị] [cái kia] [trưởng bối] chính là Linh Thần, mà Lan Đặc đối [câu nói kia] [phản ứng] [cũng là] [phi thường] [kỳ quái].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 144 tiết tá nhâm
Lan Đặc [lo nghĩ], [nói một câu]: "[Bàn Cổ] khai [thiên địa]." kỳ thật hắn [cũng là] [không có biện pháp], [đối phương] rất [có thể là] chính mình [cái kia] [thế giới] [vị] tiên ma, mà chính mình đối [bọn họ] nhận biết cũng [gần] thị [thông qua] [rất nhiều] [Thần thoại] [truyền thuyết] [mà đến]. bất quá thân [đang ở] [âm phủ] [đi] nhất|một tao khi, Lan Đặc [tuyệt đối] [tin tưởng] [này] [hư vô] [mờ mịt] [truyền thuyết] kỳ thật [đại bộ phận] [là thật]. Mà "[Bàn Cổ] khai [thiên địa]" [truyền thuyết] bổn chính là [truyền lưu] nhất nghiễm.
[đương nhiên], Lan Đặc [như vậy] cũng [mang theo] [rất lớn] [mạo hiểm] thành phân. [đối phương] [thân phận] chính mình một [không hay biết], [hơn nữa] cực hữu [có thể] [cũng là] [một đầu] linh thú hoặc [yêu thú] chi loại. [dù sao] xà tộc hòa ưng tộc đồ đằng hắn [đã] [kiến thức] [qua]. [nhưng là] hổ tộc [này] [Thần bí] "Trường giả" [nếu] [đã] [có thể] dụng ngữ ngôn hòa Thú Nhân câu thông, nọ [nói rõ,rằng] [đối phương] [ít nhất] [đã] thị [tu luyện] hữu thành [tên]. [như vậy] [tên] [nếu] [thật sự là] [tà ác] thị [giết] dị loại, [kia] [thế giới] [đã sớm] [không quá] bình liễu.
"[Bàn Cổ] khai [thiên địa]?" Bạch Hổ nhất lăng, [lập tức] [cười] đối Lan Đặc [nói]: "Đẳng [vị kia] [trưởng bối] trở lại, [ta sẽ] [lập tức] bả Thần Sứ [nói] [chuyển cáo] [cho hắn]. Chân [hy vọng] [sau này] Thần Sứ [theo chúng ta] thị [người một nhà]."Bạch Hổ [cuối cùng] [một câu] [mạc danh kì diệu] [nói] để cho Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [hiểu được] liễu điểm [cái gì], dũ phát [dám chắc] Bạch Hổ tộc [vị kia] [cũng là] [một đầu] linh thú. Mà [đến bây giờ], Lan Đặc [đã] [tưởng tượng] [ra] [một người, cái] [đại khái]. [này] [thế giới] nội, [không biết] [lúc nào], [đột nhiên] [có] [một nhóm] tượng ưng tộc hòa xà tộc đồ đằng [như vậy] [dị thú], mà [chúng nó], đại hữu [có thể là] [đến từ] chính mình [cái kia] [thế giới]. [đương nhiên], [chúng nó] thị [như thế nào] [tới], Lan Đặc [đoán không được]. [nhưng là] [bọn người kia] rất [có thể] [cho nhau] [trong lúc đó] đều [không cắn] huyền, [hoặc là] [chia làm] liễu [mấy người, cái] trận doanh. [bởi vì] ưng hòa xà [vừa thấy mặt] tựu [phạm,làm] [đứng lên]. bất quá [kỳ quái] [chính là] [bọn người kia] đều [phi thường] an phân, [bọn họ] [tới nơi này] [hiển nhiên] [đã] [thời gian] không đoản, [nhưng] [cơ hồ] [không ai] [biết] [chúng nó] [tồn tại]. [cho dù] tại Thú Nhân lý, [nếu] [không phải] [lần này] [ngoài thành] [chiến đấu], kỳ nó tộc [cũng không biết] ưng tộc hòa xà tộc đồ đằng [nguyên lai là] [như vậy] [kinh khủng] [tồn tại].
Lan Đặc [tưởng tượng] trứ này phê [tên] [bây giờ] [hẳn là] [đều tự] [ẩn núp] [tu luyện], [hoặc là] [chúng nó] cũng tại [sợ hãi] [nào đó] [sự vật], [không dám] [chạy đến] đảo loạn.[lúc này], Đại Tế Tự [đi lên] liễu cao thai [ở giữa], [đái lĩnh] trứ [mấy trăm] danh Tế Tự [bắt đầu] [cử hành] nghi thức. [đương nhiên], này [gần] thị [một loại] [hình thức], [biểu hiện] đối Thần Thú [tôn kính], [về phần] Thần Thú [có thể hay không] [biết], nọ [sẽ không] [là bọn hắn] năng [biết] liễu.
Nghi thức [hoàn thành] khi, Thú Hoàng [bắt đầu] liễu [lên tiếng]: "Thần Thú tử dân môn. Ta tộc nhất [cường hãn] [dũng sĩ], Bỉ Mông nhất tộc tại Thần Thú [hiệu triệu] hạ [đi theo] trứ Thần Sứ [đại nhân] [trở về] đáo [chúng ta] Thú Nhân bộ [rơi xuống]. Mà [vĩ đại] Thần Thú [đã] hàng hạ Thần dụ, [muốn chúng ta] [tất cả] [dũng cảm] Thú Nhân đều [chuẩn bị] [đứng lên], [đối kháng] [tà ác] Ma Tộc."
Thú [mọi người] [một mảnh] hoa nhiên. [mặc dù] [trước] [các loại] [tin tức] [đã] truyện đắc mãn thành [mưa gió], [nhưng là] Thú Hoàng [giờ phút này] làm chúng [tuyên bố] [muốn hòa] Ma Tộc [tác chiến], chính còn để cho [rất nhiều] Thú Nhân [máu tươi] [sôi trào] [đứng lên]. bất quá, [này] các tộc thượng vị giả, [quan tâm] [đương nhiên] thị [chiến sự] [cụ thể] [an bài]. Các đại bộ tộc tù trường đều nã [con mắt] [nhìn chằm chằm] Thú Hoàng, lang tộc tù trường [càng] [mang theo] [cười lạnh] [nhìn] Thú Hoàng, tại [bọn họ] [trong lòng], Thú Hoàng [đã] [không cụ bị] [thống lĩnh] Thú Nhân [tư cách].
"Ma Tộc [là ta] tộc [lớn nhất] [địch nhân], cân Ma Tộc [chiến đấu] [chuyện] [không phải chuyện đùa]. Tác [cho các ngươi] hoàng, ta kim tông [thật sự] [xấu hổ]. Ta [đã] [không có] [tư cách] tố [các ngươi] hoàng, [cho nên], [bây giờ] ta [tuyên bố] để cho xuất Thú Hoàng [vị]. Thú Nhân [phải] [một người, cái] [so với ta] canh [cường đại] canh [anh minh] hoàng. [hơn nữa], ta [đại biểu] Sư Nhân tộc [tuyên bố], để cho xuất Thú Nhân [hoàng tộc] [tư cách]."Thú Hoàng [nói] [nói xong] khi, [toàn trường] [xuất hiện] liễu [hơn mười] miểu [trầm mặc]. khi, chính là [các loại] [phô thiên cái địa] nghị luận thanh hòa hí hư thanh.
Lang Nhân hòa [đầu hổ] nhân đẳng [mấy người, cái] đại tộc tù trường đều [phi thường] [ngoài ý muốn]. [vốn] [bọn họ] [đã] [chuẩn bị] được rồi [lợi dụng] [lần này] khánh điển, [liên thủ] [chèn ép] Thú Hoàng hòa Sư Nhân tộc. bất quá Thú Hoàng [nói] [hiển nhiên] [để cho bọn họ] [vốn] [mục] đề tiền [thực hiện] liễu, nhưng mỗi cá tù trường [cũng không có] [thắng lợi] [vui sướng]. Thú Hoàng [chiêu thức ấy], để cho [bọn người kia] [là tốt rồi] so với [một người, cái] [thợ săn] [theo dõi] liễu [một người, cái] [con mồi] hảo [vài ngày], [đang lúc] miểu chuẩn liễu [chuẩn bị] xạ kích khi [này] [con mồi] [lại đột nhiên] tiêu [mất].
Cẩu Đầu nhân Đại Tiên Tri [đi tới], "[chúng ta] Thú Nhân bộ lạc tân hoàng, [phải] thị Thú Nhân trung nhất [cường hãn] nhất [dũng mãnh] [chiến sĩ]. Mà tân [hoàng tộc], cũng [phải] thị [thực lực] [cực mạnh] [chủng tộc]. [bây giờ] ta [đề nghị], [vì] trưng tuyển tân hoàng, [ba ngày sau], [cả] Thú Nhân bộ lạc Cường giả đều [tới nơi này] [tham gia] [tỷ thí]. [đương nhiên], yếu [trở thành] Thú Nhân hoàng, phải [còn muốn] [trải qua] thánh điện [thi kiểm tra]."Rất [rõ ràng], Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri cùng nhau [chơi] [chiêu thức ấy]. [thậm chí], này [có lẽ] chính là Đại Tiên Tri vi Thú Hoàng tưởng [đi ra] [biện pháp]. [cứ như vậy], [vốn] đều chỉ hướng Thú Hoàng hòa Sư Nhân tộc mâu đầu [đều muốn] [dời đi] phương hướng. [vị] [tỷ thí], [cơ bản] cũng chính là [mấy người, cái] đại tộc [tranh đấu]. Bỉ Mông tộc [sinh trưởng ở] [lần trước] [chiến đấu] trung triển hiện [đi ra] [thực lực] thế tất [sẽ làm] kỳ nó hữu [dã tâm] đại tộc [cảnh giác]. Mà [cho dù] Bỉ Mông [thủ lĩnh] [cuối cùng] năng [đánh bại] [tất cả] [đối thủ] [thành công] vấn đỉnh hoàng tọa, [bởi vì] [bọn họ] thị tân trở lại, kỳ hắn bộ tộc [trong lòng] [tuyệt đối] [sẽ không] [cam tâm]. [hơn nữa] Bỉ Mông tộc [thành] [hoàng tộc] khi, Sư Nhân tộc [áp lực] [tự nhiên] tựu [dễ dàng] liễu. [mặc dù] Bỉ Mông đối [bọn họ] [chèn ép], [cũng tốt hơn] bị kỳ hắn tộc cùng nhau [chèn ép] hảo.Khán Đại Tế Tự [vẻ mặt], Lan Đặc [chỉ biết] Đại Tế Tự tảo [chỉ biết] [việc này], Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [hiển nhiên] [sáng sớm] [đã] kinh thuyết [ăn xong] Đại Tế Tự.
[tất cả] Thú Nhân [rốt cục] [hiểu được], thú tộc cách cục [sẽ] [phát sinh] [thật lớn] [thay đổi]. Mà [này] đại tộc thú [mọi người] tắc đều [bắt đầu] [âm thầm] chờ mong, [vốn] [mấy người, cái] đại tộc gian [cũng không phải] rất [khẩn trương] [quan hệ] [lại đột nhiên] [trở nên] ác liệt [đứng lên]. [ngắn ngủn] [ba ngày] [trong vòng], Ba Cách Đạt thành tựu [xảy ra] [hơn mười] khởi quy mô [không nhỏ] [dùng binh khí đánh nhau]. [tham dự] [nhiều nhất], [cư nhiên] thị ngưu đầu nhân hòa Lang Nhân.[ba ngày] [rất nhanh] đi tới, thú [mọi người] [lại] [tụ tập] Ba Cách Đạt [sân rộng]. Tân nhân Thú Hoàng [cọn lựa] [tỷ thí] như kỳ [cử hành], mà Lan Đặc [chờ đợi] Bạch Hổ tộc [cái kia] "[trưởng bối]" khước [như trước] [không có] [tin tức].
[báo danh] [tham gia] thú [nhiều người] đạt [mấy ngàn] nhân. [trong đó] [đại bộ phận] thị một ít đại tộc trung giảo giảo giả, [rất nhiều] tù trường [càng] [tự mình] xích bạc thượng trận. một ít tiểu tộc [cơ bản] [đều là] phái [một người, cái] [hai người, cái] thấu sổ, [rất nhiều] [càng] [căn bản] không [phái người] [báo danh].
Ốc Mã [vốn] cũng [không muốn] [báo danh] [tham gia], [bởi vì] Thú Hoàng [mục] hắn cũng [thấy] [nhất thanh nhị sở]. bất quá Lan Đặc khước [kiên trì] yếu hắn [tham gia]. Lan Đặc [lý do] [rất đơn giản], [nếu] ngay cả [đối mặt] [ghen ghét] [dũng khí] [cũng không có], Bỉ Mông [lần này] [trở về] tựu [căn bổn không có] [ý nghĩa]. Hữu [áp lực] [mới có thể] hữu [động lực], Bỉ Mông [nếu] [không muốn,nghĩ] [lại bị] kỳ nó [chủng tộc] bài tễ, [sẽ] [chính mình] [tuyệt đối] [thực lực] hòa quyền lực.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 145 tiết Bạch Hổ
nhìn cả ngày Thú Nhân cao thủ so với đấu, Lan Đặc [chờ người] đều nghĩ yếm liễu. bất quá này hành chính còn [phi thường] hữu [ý nghĩa]. [ngoại trừ] ưng tộc hòa xà tộc đồ đằng [ở ngoài,ra], Bạch Hổ tộc [rõ ràng] cũng [cất giấu] cá [kinh khủng] [tên]. [ngoài thành] [đánh một trận], kim sí hòa lục xà [đã] sơ bộ triển [hiện ra] [chúng nó] [kinh khủng] [thực lực]. Lan Đặc [tin tưởng], [chỉ cần] [vận dụng] [thỏa đáng], [bọn người kia] [hoàn toàn] [có thể] tại cân Ma Tộc [chiến đấu] trung [phát huy] [thật lớn] [tác dụng]. Mà Bạch Hổ tộc [phía sau] [cái kia] [tên], [hẳn là] thị cá [càng thêm] [lợi hại] [nhân vật].
bọn người kia lần lượt [xuất hiện], để cho Lan Đặc [càng ngày càng] nghĩ chính mình hữu [có thể] hội [phát hiện] [một người, cái] bị [lịch sử] [che dấu] cự [đại bí mật]. Hắn [không biết] này rốt cuộc [là phúc là họa], [nhưng] [ức chế] [không được, ngừng] [trong lòng] [tò mò].
đi ra [phòng], Lan Đặc [bắt đầu] [suy tư] trứ Bạch Hổ Tế Tự [nói]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đối Lan Đặc [có đôi khi] [đột nhiên] [lâm vào] [trầm tư] [đã] kiến quái [không trách] liễu, [hai nàng] tại [trong phòng] [nghe] 4 cá [xinh đẹp] [động lòng người] thị nữ [giảng thuật] Thú Nhân [đủ loại] [tin đồn thú vị].
[trong viện], Lan Đặc [đột nhiên] [có loại] bị khuy thị [cảm giác]. Dĩ hắn Tinh Thần Lực khứ [chút nào] tra [không ra] [đối phương] [chỗ,nơi]. [nhưng này] loại bị [nhìn kỹ] [cảm giác] khước [vô cùng] [rõ ràng].
"Thành tây 10 lý, [chờ ngươi]." [tin tức] [rõ ràng] địa [truyền tới] Lan Đặc [tâm linh] [ở chỗ sâu trong], [lập tức] nọ khuy thị [cảm giác] [biến mất].
Lan Đặc [trong lòng] đại lẫm, lại là [một người, cái] Tinh Thần Lực [viễn siêu] chính mình [tên]. Lan Đặc [nghĩ tới,được] [lúc ấy] bị U Ám [đứng đầu] [khống chế] tắc nọ lưu tư. bất quá Lan Đặc [dặn dò] Cơ Đức [hảo hảo] Thủ hộ Phỉ Lâm [các nàng] khi, tựu [lập tức] [hướng tây] [bay đi]. Hắn [cảm giác] không tới [đối phương] hữu [ác ý], [hơn nữa] [đối phương] [nếu] [thật muốn] đối chính mình [bất lợi] cũng [không cần] ngoạn [cái gì] bả hí.
[một tòa] [núi nhỏ] bao [trên], [một thân ảnh] ngạo nghễ [cô lập]. Lan Đặc [nhanh chóng] [đến gần], [đối phương] thị [một người, cái] [trung niên nhân], [cực kỳ] bình phàm [hé ra] kiểm. [nhưng là] để cho Lan Đặc [kích động] [chính là], [đối phương] [cư nhiên] [mặc] [một thân] [màu đen] [trường bào]. Thức dạng cổ phác [trường bào] để cho Lan Đặc [nhất thời] sanh [ra] [thân thiết] cảm.
[trung niên nhân] thấy Lan Đặc [một mình] [đến đây], [tựa hồ] pha cảm hài lòng, [vốn] [bình thản] [trên mặt] cũng [hiện ra] [mỉm cười]. bất quá [rất nhanh], [trung niên nhân] [trong miệng] bính [đi ra] [nói] để cho Lan Đặc nghĩ [đau đầu] [không thôi]: "[thật can đảm] sắc, [tiếp chiêu]!" [trung niên nhân] [thân thể] động liễu [đứng lên], [trực tiếp] thoán hướng Lan Đặc, [tay phải] tha chỉ thành đao, [một chút] [bổ tới].
[trung niên nhân] [nói] âm rất [kỳ lạ], nhưng Lan Đặc [hay là nghe] xuất [đây là] chính mình [thế giới] ngữ ngôn. [đối mặt] [trung niên nhân] [tiến công], hắn khả [không dám] đại ý. Tại [trong lòng], hắn [đã] bả [người nầy] liệt [vào] tiên ma [một bậc] [kinh khủng] [tồn tại].
Lan Đặc [nắm tay] oanh thượng liễu [trung niên nhân] [bàn tay], Đấu Khí hòa [kình khí] [va chạm] [dưới], Lan Đặc bị [chấn đắc] [lui về phía sau] [mấy thước].
"không sai!" [trung niên nhân] tái độ bách cận, [mang theo] vạn quân [uy thế], [một quyền] tạp liễu [đi lên].
Lan Đặc [cả người] Đấu Khí cổ [tạo nên] lai, [cơ hồ] khuynh [đem hết toàn lực] địa [một quyền] [nghênh liễu thượng khứ]. [vừa mới] nọ [một chút], Lan Đặc [chỉ biết] [đối phương] [cái loại này] [kỳ lạ] [kình lực] [viễn siêu] chính mình. [cho nên] [đánh ra] này [một quyền] [đồng thời], hắn phong hệ Ma Pháp [đã] [chăm chú] [toàn thân], [chỉ cần] [tình huống] [không ổn] [lập tức] [lui về phía sau].[hai người] [lực lượng] chàng [tới rồi] cùng nhau. Lan Đặc Thần Cấp Đấu Khí [hoàn toàn] [bộc phát] [ra], mà nọ [trung niên nhân] này [một quyền] [lực lượng] [hiển nhiên] [còn hơn] Lan Đặc [toàn lực] [đánh ra] [một quyền] [càng thêm] mãnh. [thật lớn] [lực lượng] [đánh] [lập tức] [sinh ra] [cường đại] [phá hư] lực. [hai người] [đồng thời] [lui về phía sau], mà nọ [lực lượng] khước [bắt đầu] tứ ngược [đứng lên]. [cả] [núi nhỏ] bao bị oanh [đi] [một nửa]. Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [hoảng sợ], [người nầy] [gần] [dựa vào] [thân mình] [lực lượng] tựu [vượt qua] hắn [nhiều như vậy], [nếu] [lại dùng] thượng [pháp thuật] [nói] chính mình [chẳng phải là] [xong,hết rồi].
"[công lực] không sai, [trở lại]." [trung niên nhân] [tựa hồ] [sinh ra] liễu [hứng thú], [lại] [tiến công]. Mà [lúc này đây], [trung niên nhân] [tốc độ] [hiển nhiên] [nhanh] [mấy lần]. Dĩ Lan Đặc [phản ứng] [cũng hiểu được] [như vậy] [tốc độ] chính mình [con mắt] [cơ hồ] [theo không kịp] liễu.Thần Thánh [dặn dò], phong hệ Ma Pháp, Đấu Khí, Lan Đặc [cơ hồ] bả đối chính mình [hữu dụng] tăng ích thuật đều [đặc biệt] [tăng mạnh] địa thi [bỏ thêm] [một lần], [nhanh chóng] cân [trung niên nhân] [đánh] [đứng lên].
Lan Đặc thâm tín, [bây giờ] [trạng thái] [dưới], tức [đó là] [chống lại] Kiếm Thần, chính mình [tốc độ] hòa [lực lượng] [cũng có thể] [chiếm cứ] [tuyệt đối] [ưu thế]. [nhưng là] [trung niên nhân] [tiến công] khước để cho hắn [cuống quít] [kinh ngạc].[vẫn] [tới nay], Lan Đặc [đối địch] thì đều [dựa vào] [cường đại] Đấu Khí hòa Ma Pháp [áp chế] [đối phương]. Nhưng [trước mắt] [trung niên nhân], khước [rõ ràng] chính là [trong truyền thuyết] bị xưng vị "[trong ngoài] kiêm tu" [cao thủ]. [trung niên nhân] [tiến công] [trong], [các loại] [kỳ quái] [chiêu thức] để cho Lan Đặc [cơ hồ] [hỏng mất]. [trung niên nhân] [không chỉ có] [hai tay], [hai chân], [thậm chí] thị [đầu vai] tất cái đều [thành] [công kích] [lợi khí], dĩ [các] [góc độ], [các loại] [quỷ dị] [phương thức] [mãnh liệt] địa công [đấm]. Lan Đặc [rất nhanh] tựu [đã trúng] [thiệt nhiều] hạ. [cũng may] [trung niên nhân] [tựa hồ] [cũng không có] hạ trọng thủ [ý tứ], ai đắc nọ [vài cái] [mặc dù] [không nhẹ], nhưng cũng [không có thương tổn] đáo hắn [căn bản].
Lan Đặc [lại một lần nữa] bị [đánh lui], [trung niên nhân] [thân hình] [chợt lóe], hựu trung liễu [lại đây]. bất quá hắn [lần này] [công kích] [lại lạc] không liễu, [bởi vì] Lan Đặc [đột nhiên] tại hắn [trước mắt] tiêu [mất].
[trung niên nhân] [hai tay] [đột nhiên] [tia chớp] bàn hậu phách, [đồng thời] [một người, cái] [xoay người], [hai chân] [liên hoàn] [đá ra]. Lan Đặc [tay không] [phát ra] Đấu Khí trảm bị tiêu nhị vu [vô hình].
"Thuấn di?" [trung niên nhân] [kinh dị] [một tiếng], [lập tức] [đình chỉ] liễu [công kích].
"[dừng tay] ba." [nhìn] [như lâm đại địch] Lan Đặc, [trung niên nhân] [đột nhiên] [phất phất tay].
"[tiền bối] [tìm ta] lai [không phải chỉ là để] [muốn sống] động [một chút] ba." Lan Đặc ba [không được, phải] hắn [dừng tay], [người kia,này] căn [vốn không phải] [bây giờ] chính mình năng [ứng phó].
"[Bàn Cổ] khai [thiên địa], [ngươi là] [nghe ai] thuyết?"
[trung niên nhân] [nói] [vừa ra], Lan Đặc [lập tức] [xác định] liễu hắn chính là Bạch Hổ tộc [vị kia].
"[tiền bối] thị?"
"Bạch Hổ!"
"Thanh Long Bạch Hổ Chu Tước Huyền Vũ?" Lan Đặc [trong lòng] [vừa động], bả [trong truyền thuyết] Tứ Linh Thánh Thú bàn liễu [đi ra].
"Thị [người nào] [tên] [nói cho] ngươi?" Bạch Hổ [không có] Lan Đặc [tưởng tượng] trung [xuất hiện] [kinh ngạc] [cái gì], nhàn nhạt [hỏi] đạo, [tựa hồ] tảo [chỉ biết] [đáp án] tầm thường.
Lan Đặc [giật mình], [tựa hồ] [sự thật] chân như chính mình [suy nghĩ] tầm thường, [là có] [không ít] tượng Bạch Hổ [như vậy] [tồn tại] [đi tới] [này] [thế giới]. "Thị [vãn bối] chính mình sai."
"Sai?" Bạch Hổ [có chút] [động dung], [lần đầu] chánh|đang thị khởi Lan Đặc lai, "Ngươi [không phải] [người nào] [tên] điều [dạy dỗ] mạ?"
"[vãn bối] lai [này] [thế giới] không tới 20 năm, [nhưng lại] thị [đầu thai] chuyển thế [mà đến]." Lan Đặc [càng ngày càng] [dám chắc] chính mình [ý nghĩ], Bạch Hổ [đại khái] thị bả hắn [trở thành] liễu [mặt khác] một ít [tên] [kẻ dưới tay].
"[cái gì]? [ngươi tới] đáo này nhất giới mới 20 năm? Ngươi [không phải] này nhất giới [người sao]?" Bạch Hổ [có chút] [kỳ quái], nguyên trước hắn [đã] đối Lan Đặc [thân thể] [điều tra] quá hảo [vài lần], [xác định] liễu Lan Đặc [chỉ là] [này] [thế giới] [loài người]. Tại hắn [ý nghĩ] trung, Lan Đặc [hẳn là] thị [người nào] [tên] khán trung khi bồi dưỡng [đi ra] [thế lực].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 146 tiết âm ti Chính Thần
nghe xong Lan Đặc [giảng thuật] liễu chuyển thế [đầu thai] [trải qua] khi, Bạch Hổ cũng không khỏi [nở nụ cười]. "[ha ha], ngươi [tiểu tử] hữu ngươi. Mạnh bà [nói như thế nào] [cũng là] âm ti chánh Thần, [cư nhiên] bị ngươi ... [ha ha ha]. Nọ lão ngu bà [cũng là] hoạt cai, --- [ỷ vào] chính mình [là tiên] đế thân phong âm ti Chính Thần, thí điểm [tu vi] tựu bãi phổ."
Bạch Hổ [ngữ khí] lý đối mạnh bà [hiển nhiên] [không có] [gì] [hảo cảm], [thậm chí] có chút [nhìn có chút hả hê] ý vị, ngay cả [cái kia] [vị] Tiên Đế, Bạch Hổ cũng [không hề] [tôn kính] [bộ dáng]. Lan Đặc cũng [không cảm thấy] dĩ ngoại, Bạch Hổ [bọn họ] lai [đến nơi đây], [phỏng chừng] cũng [có cái gì] đại [ẩn tình], [thậm chí] cân [này] [vị] [Thần tiên] [có cái gì] qua cát.
"[tiền bối], [ngươi nói] nọ mạnh bà [là cái gì] Chính Thần? Khả [căn bản là] [cảm giác] không tới nàng [có cái gì] [lợi hại] a." Lan Đặc đối [này] [vị] [Thần tiên] [chuyện] [tự nhiên] [phi thường] [cảm thấy hứng thú].
"Thí, cái gì Chính Thần, [chỉ là] Tiên Đế chính mình phong [thôi]. [hơn nữa] tại [quỷ giới] chuyển sanh điện hữu [thượng cổ] [cấm], huyền tiên dĩ hạ [tu vi] [cơ hồ] [căn bản] [không thể] [phát huy] [đi ra], nọ mạnh bà [một thân] [tu vi] [chỉ sợ] còn hơn [bình thường] Kim Tiên đều lược hữu [không đủ], [cho nên mới] [sẽ làm] ngươi [đắc thủ]. [cái gì] ngũ bộ Chính Thần a [cái gì], đều [chỉ là] một ít tiểu Kim Tiên [thôi]. [bọn họ] cũng phối [xưng Thần]? chính là Tiên Đế [cũng chỉ là] Tiên Đế [đứng đầu] [thôi], tưởng [thành Thần]? [ai biết] [còn muốn] kỷ [ngàn năm] ni. [chờ ta] [tu thành] Thần Thú, [cái gì] Tiên Đế, lai thượng [mười người,cái] [tám] [cũng không] đính sự." Bạch Hổ [nói] trung đối Tiên Đế [cư nhiên] [mang theo] [nồng đậm] hận ý.
"Thần Thú [vậy] [lợi hại]? Nọ [tiền bối] ngươi [bây giờ] [là cái gì] [cảnh giới] liễu?"
"Thần Thú [đương nhiên] [lợi hại] liễu, [một khi] [tu thành] Thần Thú, [công lực] [lập tức] năng [siêu việt] [bình thường] Thần nhân." Bạch Hổ [trên mặt] [lại] [xuất hiện] hận ý, "[nếu không] nọ thứ [biến cố], ta cũng tảo chính là Thánh Thú liễu, [hôm nay] [lại lạc] đắc [chỉ là] linh thú [cảnh giới]." Bạch Hổ [trong giọng nói] [thật sâu] [bất đắc dĩ].
"[tiền bối], [đối với các ngươi] [chuyện] [vãn bối] [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [có thể hay không] [cho ta] [hảo hảo] [nói một chút]?" [lời này] [xác] [là thật tâm] thoại, [loại này] [chuyện], [làm] [một người, cái] [con người], Lan Đặc [đương nhiên] [phi thường] [tò mò].
Lan Đặc [ý tứ] kỳ thật thị [muốn biết] [vị] [Thần tiên], Thánh Thú, [cùng với] [cái gì] [âm phủ] [tình huống], bất quá Bạch Hổ khước hội thác ý liễu. "Ngươi [tiểu tử] [tu vi] [quá kém], [biết] [hơn] [đối với ngươi] không [chỗ tốt]." thấy Lan Đặc [tựa hồ] [muốn nói cái gì], Bạch Hổ [tiếp tục] [nói], "[chúng ta] [công pháp] [không thích hợp] [con người] [tu luyện], [ngươi đừng] [suy nghĩ nhiều] liễu. [trừ phi] [tìm được] Thiên Quân ... bất quá ngươi [có lẽ] [đợi không được] [ngày nào đó] liễu. Ngươi [tiểu tử] [tại đây] cá [thế giới] [con người] lý cũng toán [lợi hại] liễu, [hảo hảo] luyện ngươi [bây giờ] [công pháp], [có lẽ] [cũng có thể] luyện [nổi danh] đường lai."Bạch Hổ [vừa nói] khởi Thiên Quân, [cư nhiên] [Thần kỳ] [cung kính]. Lan Đặc đối này pha cảm [ngoài ý muốn], bất quá Bạch Hổ [hiển nhiên] cũng [không muốn] [nói nhiều]. [nói như thế nào] [cũng là] [lần đầu tiên] [tiếp xúc], [có thể nói] [nhiều như vậy], Lan Đặc nghĩ Bạch Hổ [đã] thị man hảo tương [chỗ].
Kiến Lan Đặc [không nói lời nào], Bạch Hổ [còn tưởng rằng] hắn [bởi vì] [không thể] [đi theo] chính mình [tu luyện] mà [thất vọng] ni, [trong lòng] đảo [có chút] [không đành lòng] liễu: "[đã thấy ra] điểm, ngươi [tiểu tử] thành [đã] kinh không sai liễu, hoạt cá [mấy trăm] tuổi cũng [không có gì] chuyện liễu. Yếu [là ngươi] năng tái [đột phá] [một người, cái] tầng thứ, [là có thể] [cơ bản] [thoát khỏi] thọ hạn liễu. [được rồi], [này] ngươi [cầm], [nếu] bính đáo [nguy hiểm] tựu niết toái, ta [sẽ đến] [giúp ngươi]." Bạch Hổ [trong tay] [xuất hiện] [một quả] ngọc phù, [đưa cho] Lan Đặc. "[cầm], biệt [nhiều lời]. Ta [đi trước] liễu, [nếu] yếu [tìm ta] ngươi tựu [đi tìm] tiểu Bạch Hổ Tế Tự. [còn có], nọ Bạch Hổ tộc [theo ta] [sâu xa] [thâm hậu], ngươi [tiểu tử] [giúp ta] [chiếu cố] trứ điểm nhi."Bạch Hổ [tâm niệm] [vừa động], thuấn di [rời đi]. Lan Đặc câu [nổi lên] hắn đối [chuyện cũ] [nhớ lại], mà [đối với] Lan Đặc [tao ngộ], hắn cũng [mang theo] [đồng tình]. Tại hắn [xem ra], nọ [thế giới] [con người] [vận mệnh] [cũng bị] Tiên Đế thao khống trứ, [còn hơn] [bọn họ] [này] [dị thú] canh [không chịu nổi]. Mà Lan Đặc tại [âm phủ] tố [chuyện], [hiển nhiên] tại [nào đó] [ý nghĩa] thượng [hung hăng] địa quặc liễu Tiên Đế một [cái tát], [điều này làm cho] hắn nghĩ [phi thường] [thống khoái]. [nghĩ đến] Thiên Quân, Bạch Hổ tâm tự [lại nhớ tới] liễu đi tới, [nếu] [không có] Thiên Quân, [có lẽ] [bọn họ] [này] linh thú [yêu thú] [chỉ sợ] [cũng không có thể] tượng [như bây giờ] [tiêu diêu tự tại] liễu.Lan Đặc [trở lại] [chỗ ở], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ở] "Thẩm vấn" Cơ Đức. Khán Cơ Đức súc tại [trong góc phòng] [liên thanh] [cũng không dám] xuất [bộ dáng], [hiển nhiên] bị Phỉ Lâm đại hình tý hậu [qua]. thấy Lan Đặc trở lại, Cơ Đức nọ khiếu [kích động] a, sưu đắc [một chút] thoan đáo Lan Đặc [bên chân], nã [đầu] thặng trứ Lan Đặc.
"[đối với ngươi] sự, [đi ra ngoài] khán môn khứ." Lan Đặc [gõ] [một chút] [người nầy], đâu cấp nó [một người, cái] Thuỷ Hệ ma hạch, [đuổi] nó [đi ra].Bạch Hổ [chuyện], Lan Đặc [không có] [gạt] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, nhất|một năm nhất|một thập|mười địa [nói ra].
"[nói như vậy], [hẳn là] tượng Bạch Hổ [như vậy] linh thú hữu [không ít]. Chân [không nghĩ tới] hoàn [thật sự] hữu [vậy] đa [Thần tiên]. bất quá [chúng ta] cũng [có thể] tùng [khẩu khí] liễu a, [dù sao] [sau này] [đánh không lại] Ma Tộc ngươi [có thể cho] Bạch Hổ lai [hỗ trợ] liễu." Phỉ Lâm [tư tự] quả nhiên [xoay chuyển] [bay nhanh].
"Đẳng hữu [cơ hội] [nhất định] [muốn đem] [này] [Thần tiên] [chuyện] toàn [biết rõ] sở. [ta xem] Bạch Hổ thuyết [cái kia] [cái gì] Thiên Quân hẳn là so với kia mấy người Chủ Thần [còn muốn] [lợi hại] [rất nhiều]." đi tới, [không biết] Bạch Hổ [bọn họ] [tồn tại] thì, Ám Tộc [chuyện] tổng để cho Lan Đặc nghĩ có chút [áp lực]. [mặc dù] hắn [cho tới bây giờ] [không nhận] vi chính mình [là cái gì] cứu thế chủ, [nhưng là] Ám Tộc [xâm lấn] khước hội khiên xả đáo [nhà của hắn] nhân. [hôm nay] [kiến thức] liễu nọ [mấy người, cái] linh thú [thực lực], Lan Đặc đốn giác [dễ dàng] [xuống tới] liễu, [ít nhất] Bạch Hổ [đã] [có thể] bang thượng hắn liễu. Mà [mặt khác] [hai người, cái] [biết] [tên], [xem bọn hắn] [bộ dáng], [nếu] xà tộc hòa ưng tộc bị Ám Tộc [công kích], [nói vậy] [bọn họ] [cũng sẽ không] tụ thủ.
"[mấy ngày nay] trụ [nơi này] rất [nhàm chán] ba?" Lan Đặc [ôm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, "Đẳng Ốc Mã vị tử [nhất định], [chúng ta] [hãy đi về trước] ba. Hữu Bạch Hổ [ở chỗ này] [nhìn] hắn [hẳn là] [không có] [cái gì] chuyện. [ngẫm lại] [chúng ta] [cũng nên] trước bả hôn kết liễu, [nếu không] [đối với các ngươi] thái [không công bình] liễu."
[hai nàng] đều rất [hưởng thụ] [như vậy] [nhu tình]: "Toán ngươi hoàn có chút [lương tâm]." Phỉ Lâm [cái miệng nhỏ nhắn] quyệt liễu [đứng lên], bất quá [trong ánh mắt] khước [tất cả đều là] [ngọt ngào].
"Ai, không có biện pháp a, ta sợ các ngươi [chưa lập gia đình] trước dựng, hữu tổn ta đây [hình tượng] nha."
"[đi tìm chết]!" [hai nàng] [đồng thời] [mắng], [lập tức] [bắt đầu] liễu [gia đình] [bạo lực] ...
[ngày thứ hai] [sáng sớm], Bạch Hổ Tế Tự tựu [tự mình] [tìm đến] Lan Đặc liễu.
"Đại Tế Tự, chánh|đang [muốn đi] [bái phỏng] ngươi ni?" Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Đại Tế Tự [đã] [biết] liễu Bạch Hổ hòa chính mình [tiếp xúc].
"Thần Sứ [đại nhân] [thân phận] [tôn quý], [đương nhiên] [là ta] lai [bái phỏng] liễu." Bạch Hổ Đại Tế Tự [trên mặt] đôi [đầy] [ý cười], [hiển nhiên], [thông qua] Linh Thần, [bây giờ] Lan Đặc [đã] thị "chính mình nhân".Đại Tế Tự tại [hoàng tộc] biệt quán đậu [để lại] túc túc nửa ngày, [điều này làm cho] các đại bộ tộc hòa [đã] [tuyên bố] hạ vị Sư Nhân tộc đều [phi thường] [kinh ngạc], [đều tự] đều gia phái [nhân thủ] [bắt đầu] [tìm hiểu] Đại Tế Tự [lần này] [mục]. [bởi vì] mặc kệ [ai ngờ] [trở thành] Thú Hoàng, thánh điện Tế Tự [thái độ] [dị thường] [mấu chốt].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 147 tiết đào nan
Ốc Mã [thành công] địa gia miện thành [tân nhậm] Thú Hoàng. [mặc dù] hắn yếu [đối mặt] [chuyện] hoàn [có rất nhiều], [tỷ như] [củng cố] Bỉ Mông [địa vị], Thú Hoàng quyền ích, [lựa chọn] hòa [tiếp nhận] phụ dong tộc [chờ một chút]. [nhưng là] [này], Lan Đặc đều tái [không có hứng thú], [dù sao] [đây là] Bỉ Mông sự. [dù sao] [có] Bạch Hổ Đại Tế Tự [âm thầm] [cầm cự] hòa Bỉ Mông [thân mình] [thực lực], Lan Đặc [tin tưởng] tức [khiến cho hắn] [không ở,vắng mặt], Ốc Mã [cũng có thể] [ứng phó] hảo [hết thảy]. Mà nọ 4 cá hồ nhân tộc [cô gái], Phỉ Lâm quyền hành liễu [hồi lâu] khi, chính còn bả [các nàng] [ở lại] liễu Thú Nhân bộ lạc, [tạm thời] do Bỉ Mông tộc [chiếu cố].[đối với] Ám Tộc [xâm lấn], [mặc dù] [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] bàn không để, [nhưng là] [có đôi khi] chính còn [không khỏi] yếu hoa điểm [tâm tư] khứ [lo lắng]. [hồi tưởng] khởi Khải Lỵ [xuất hiện] đáo chính mình [lưu,thất lạc] [cái kia] [thế giới] sở [biết được] một ít phiến diện, Lan Đặc [hiểu được], Ám Tộc [sở dĩ] cảm phóng đảm [xâm lấn] liễu, hoàn [tất cả đều là] chính mình [Vô Tâm] [dưới] [tạo thành]. [mất đi] Thần Khí Ám Tộc 4000 [năm qua] [một mực] [cái kia] [thế giới] an phân thủ kỷ. Mà chính mình [rơi xuống] [vực sâu] [nhóm,một chuyến], [không chỉ có] để cho Khải Lỵ nã hồi liễu nọ kiện Thần Khí, hoàn bả thủ [ở nơi nào, này] tắc nọ lưu tư [tà ác] [thân thể] cấp [giết chết] liễu. [bực này] vu biến tương [trợ giúp] Ám Tộc tảo bình liễu [xâm lấn] [đường].
bất quá Ám Tộc [xâm lấn] đại kế bất đồng vu Đại Lục kỳ hắn Đế Quốc [trong lúc đó] chinh phạt. [phát động] [loại này] động triếp [sẽ làm] Ám Tộc [gặp phải] [bị diệt] [thảm thiết] [chiến tranh], Ám Tộc [cao tầng] [tuyệt đối] hội tố hảo vạn toàn [chuẩn bị]. [ngoại trừ] yếu [lưu lại] [số lượng] [cũng đủ] [quân đội] hãn vệ Ám Thần Đế Quốc [trụ cột] ngoại, Ám Tộc [phải] hoàn [phải có] [cũng đủ] [thanh niên] hòa [đứa nhỏ] dĩ xác bảo [chủng tộc] [kéo dài]. [không biết] Ám Tộc yếu hoa [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian] động viên [mới có thể] [chuẩn bị] hảo này tràng dĩ nhất tộc [lực] [khiêu chiến] [một người, cái] Đại Lục [chiến tranh].
Hắc Ám Ma Long tại tây khoa ngõa nội á Đế Quốc nhất [phía tây] [một người, cái] đại [thành thị] [dừng lại] liễu. [liên tục] [ăn] [đã lâu] khảo nhục hòa thủy quả Phỉ Lâm [các nàng] [đã sớm] đẳng [không kịp] [muốn đi] [một lần nữa] [thưởng thức] [loài người] phanh nhẫm [đi ra] [thực vật], dĩ đối đắc khởi chính mình vị.
[vì] [tránh cho] [kinh thế hãi tục], [bốn người] [là từ] [cửa thành] khẩu [đi vào] khứ. bất quá [cửa thành] khẩu [cảnh tượng] khước để cho [mấy người] [lấy làm kinh hãi].[cửa thành] khẩu sổ dĩ thiên|ngàn ký lữ nhân, [không ít] [xe ngựa] hòa lưu dân, bài trứ loạn tao tao [đội ngũ], [tiếp nhận] trứ tây khoa ngõa nội á [binh lính] bàn tra [chậm rãi] tiến [vào thành] môn. [những người này] trung [mặc dù] các sắc nhân đẳng [đều có], nhưng [đều có] cá [cộng đồng] [đặc điểm], [đó chính là] [phong trần] phó phó.
[thiên tai]? [ôn dịch]? Ức [hoặc là] [chiến tranh]? [ngoại trừ] [này], Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ ra] [còn có cái gì] rốt cuộc năng để cho [một số đông người] khẩu thiên tỷ.
[tiện tay] [sáng] [một chút] [trước kia] Dong Binh đoàn huy chương [mặt khác] tắc liễu [mấy người, cái] kim tệ cấp [cửa] [binh lính], Lan Đặc [chờ người] [thuận lợi] tiến [vào] [chỗ ngồi này] [thành thị].
[bốn người] trước [tìm] [một nhà] [tương đối] [mà nói] [coi như] cao đương lữ điếm trụ hạ. [đã lâu] liễu [loài người] [chỗ ở] để cho [bốn người] [đều có] [một loại] quy chúc cảm. [cho dù] thị Thú Nhân [hoàng cung], cũng [căn bản] [so ra kém] này [loài người] [bình thường] lữ điếm trụ đắc [thoải mái].
Lữ điếm [bên cạnh] chính là [tửu điếm]. bất quá đương [bốn người] [đi vào] [nhà này] quy mô [không nhỏ] [tửu điếm] thì, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [mặc dù] [bây giờ] [không phải] tiến xan [thời gian], nhưng [nơi này] nhân [nhưng] [không ít]. Mà [chiếm cứ] trứ [một bàn] trác [ăn cơm], tại Lan Đặc [xem ra] [hơn phân nửa] thị [đám] [gia đình]. Từ [những người này] [quần áo] [trang phục] [xem ra], [bọn họ] [đều là] chút gia để không phỉ thương người ta đình hòa tiểu [quý tộc] [gia đình]. bất quá từ [bọn họ] [trên mặt], Lan Đặc khước [nhìn không thấy] [người một nhà] cùng nhau cật đoàn viên [cơm] [ấm áp], hữu [chỉ là] [nồng đậm] [sầu bi] hòa [không cam lòng].[dựa vào] siêu nhiên [thính lực], Lan Đặc [phi thường] [vô sỉ] địa bả [bên cạnh] [người một nhà] tư thoại [toàn bộ] thu [tới rồi] [cái lổ tai] lý. Từ [bọn họ] [nói] lý, Lan Đặc [biết] liễu [bọn họ] [hẳn là] thị [một người, cái] Vương quốc tử dân. [nhưng là] [bây giờ], Vương quốc thống trì giả khước hòa Vương quốc lý [thế lực] [lớn nhất] [gia tộc] [bắt đầu] liễu nội chiến. [hai bên] [đều có] [không ít] ủng hộ giả, này đạo trí liễu này tràng nội chiến ba cập liễu [cả] Vương quốc. [Vì vậy], [rất nhiều] [không muốn,nghĩ] [đứng ở] [gì] [một bên] [trở thành] [chiến đấu] [công cụ] hòa [hy sinh] phẩm [thương nhân] [cùng với] tiểu [quý tộc] môn [lựa chọn] liễu tị nan.
lại là [một hồi] [quyền lợi] [chiến tranh]! [đối với] [này] [thế giới] cách cục, Lan Đặc [đã] nghĩ [bất đắc dĩ]. mặc kệ [lúc nào], [chiến tranh] [luôn] mỗ [những người này] [thu được, đạt được] [ích lợi] [công cụ]. Mà thụ nan, [không thể nghi ngờ] thị [này] đối [vận mệnh] [không có] [phản kháng] [năng lực] [bình thường] dân chúng.[bốn người] [an tâm] địa hưởng dụng trứ [hồi lâu] [chưa từng] cật đáo mỹ thực. [ăn] [hơn một tháng] khảo nhục hòa thủy quả [bọn họ] [mới biết được] [này] đi tới [không...lắm] hài lòng [thực vật] [nguyên lai] [cũng là] [như thế] khả khẩu. Hồng tửu, mỹ thực, này mới là [loài người] [cuộc sống] ma.
[bên cạnh] [người một nhà] [rất nhanh] cật hoàn [đi], vị tử [rất nhanh] bị tân [tới] nhân [chiếm cứ]. Nọ [hai người] [hiển nhiên] [cũng là] đào nan [mà đến], [nói chuyện] [nội dung] cũng [thủy chung] ly [không ra] nội chiến. [đang lúc] Lan Đặc [chờ người] cật hoàn [chuẩn bị] [rời đi] khi, nọ [hai người] [nói chuyện] [đột nhiên] [rơi vào] hắn [trong tai], [ngạnh sanh sanh] địa bả hắn [lôi,kéo] trở lại.
"Này Tô San [tiểu thư] cũng [thiệt là], Đồ Tháp Vương tử [nói như thế nào] [cũng là] Vương quốc Đệ nhị thuận vị [người thừa kế] [bây giờ] [biến thành] [như vậy], ta tại nam phương [mấy người, cái] quận nội [sinh ý] toàn [xong,hết rồi]."
"Nọ Đồ Tháp Vương tử [ra] danh tham hoa hảo sắc, Tô San [tiểu thư] khán [không hơn] hắn [cũng đang] thường. [nếu không] [lần này] hữu Ba Khắc Vương quốc viên quân, Vương quốc chinh phạt quân hoàn [vị tất] thị Lai Khắc Tư [gia tộc] [đối thủ] ni."
"Ai, [hy vọng] [sớm một chút] [đánh xong] ba. [cũng không biết] Lạp Tề Nhĩ đại công [lúc nào] [đầu hàng]"
Lan Đặc [trong đầu] [hiện lên] [hé ra] [thanh lệ] tú [tức giận] [mặt cười] lai. Tô San, [nếu không phải] [ngẫu nhiên] [nghe được], Lan Đặc [đều nhanh] [quên] chính mình nhận biết quá [như vậy] [một người, cái] [thiện lương] [đáng yêu] [nữ hài tử] liễu. [nhớ tới] [cái kia] nhị|hai thế tổ [bộ dáng] nhị|hai Vương tử, Lan Đặc [trong lòng] [thầm than], Tô San nhất [cuối cùng] yếu [đối mặt] [như vậy] [vận mệnh] mạ?
[vốn] [chuẩn bị] tẩu Phỉ Lâm [chờ người] đều [phát hiện] liễu Lan Đặc [Thần thái] [khác thường].
[trở lại] lữ điếm khi, Lan Đặc tựu bả cương [mới nghe được] [chuyện] [nói cho] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, cũng bả hòa Tô San nhận biết [trải qua] [nói cho] liễu [hai nàng].[hai nàng] đều [dị thường] [thông minh], [hiểu được] liễu Lan Đặc [là muốn] khứ Lai Đốn Vương quốc [trợ giúp] [cái kia] Tô San, [nếu không] [cũng sẽ không] [như vậy] [thành thật] địa bả cân Tô San nhận biết [trải qua] đều nói [đi ra]. bất quá Lan Đặc [như vậy] thuyết chính còn để cho [các nàng] rất [vui mừng], này [là ở,đang] biến tương chinh tuân [các nàng] [ý tứ].[hiển nhiên], mặc kệ xuất vu đối Tô San [đồng tình] hòa đối Lan Đặc [tôn trọng], [hai nàng] đều [sẽ không] [phản đối] [này] [quyết định].
kỳ thật Lai Đốn Vương quốc [ngay] tây khoa ngõa nội á nam phương. Lan Đặc [không khỏi] [thầm mắng] chính mình trì độn, tảo cai [nghĩ đến] [đó là] Tô San gia sự. Lai Đốn Vương quốc [ngoại trừ] Lai Khắc Tư [gia tộc], [còn có cái gì] [gia tộc] năng cân [cả] [quốc gia] ky khí tương [chống lại] ni.
dựa vào Hắc Ám Ma Long lương tốt ky động tính, [ngày thứ hai] Lan Đặc [chờ người] tựu [tới] liễu Lai Đốn Vương quốc nam bộ. Hắc Ám Ma Long [trời cao] [phi hành] [vẫn chưa] [khiến cho] thế nhââ [chú ý]. bất quá [thân ở] Long [trên lưng] Lan Đặc [mấy người] khước [thấy được] [trên mặt đất] [đều là] chiến hỏa [lưu lại] phá lạc [cảnh tượng].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 148 tiết Lai Na Tư thành
trên đường hai lần hạ Long hỏi đường khi, Lan Đặc [biết] liễu [hôm nay] Lai Khắc Tư [gia tộc] [tình huống] [phi thường] [không ổn]. Tại Lai Đốn Vương quốc hòa Ba Khắc Vương quốc liên quân [công kích] [dưới], chủ lực [đã] thối thủ [tới rồi] [gia tộc] [lãnh địa] [cuối cùng] [một người, cái] yếu tắc [thành thị] Lai Na Tư thành. Mà này tràng [vị] nội chiến cũng triệt đầu triệt vĩ địa diễn [biến thành] liễu [một người, cái] Đại Lục [chê cười]. [làm] Vương quốc thống trì giả [cư nhiên] yếu [mượn,nhờ] [ngoại lực] lai bình định quốc nội [chiến tranh]. [đương nhiên], ai đều [biết] Ba Khắc Vương quốc xuất binh [sẽ không] [gần] thị [đạo nghĩa] thượng [trợ giúp], hai quá Vương thất [trong lúc đó] [quả quyết] [có] [nào đó] [giao dịch].
Hai quốc liên quân [vây khốn] trứ Lai Na Tư thành, [hôm nay] Lai Khắc Tư [gia tộc] chu biến [thế lực] [đã] bị thanh trừ, [chỉ có thể] y kháo Lai Na Tư thành nội cận dư tám vạn [binh lực] kiên thủ. Mà [ngoài thành] liên quân khước đa đạt 32 vạn, [suốt] bốn lần [binh lực]. bất quá Lai Na Tư thành y sơn mà kiến, [trải qua] Lai Khắc Tư [gia tộc] [mấy trăm] năm gia cố đốc tu, [không thể nghi ngờ] thiết dũng [một tòa]. Dĩ liên quân [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực] cũng [không có] xuẩn đáo khứ cường công [chỗ ngồi này] [thành thị].
Lan Đặc thị [vào đêm] hậu từ Lai Na Tư [phía,mặt sau] sơn [cao thấp] khứ [trực tiếp] [vào thành]. Hắc Ám Ma Long [thật sự] thái [thấy được], Lan Đặc hạ [ý thức] lý tổng [không muốn] [quá mức] chiêu diêu.
[cả] Lai Na Tư thành [tràn ngập] trứ [khẩn trương] [hào khí]. [nhìn] [một loạt] bài [tuần tra] [binh lính], [mặc dù] [sĩ khí] [có chút] đê lạc, khước [hiển nhiên] [không có] [bởi vì] bị [vây khốn] mà [tuyệt vọng]. Từ [bọn họ] [trên người], Lan Đặc [ngược lại] [cảm giác được] liễu [một tia] [chiến đấu] [dục vọng]. Này [phi thường] [kỳ quái], Lan Đặc [thật sự] [không rõ] [cả] Lai Đốn [gia tộc] [cư nhiên] khẳng [vì] Tô San [một người] [cam nguyện] [khai chiến], [thậm chí] [diệt tộc] cũng tại sở [không tiếc]. Này [tại đây] cá Đại Lục [quý tộc] trung [xác] [hiếm thấy].[dựa vào] Không gian Ma Pháp hòa cường tuyệt [thân thủ], Lan Đặc [rất nhanh] mạc [vào] Lai Na Tư thành [cao nhất] [chỉ huy] sở. Mà Lai Khắc Tư [gia tộc] một ít cao cấp [thành viên] [giờ phút này] đều [ở chỗ này] khai hội.[đây là] thành nội [cao nhất] [kiến trúc], [một người, cái] song khẩu, mà [bên kia] [đại môn], [không cần phải nói] hữu [vô số] [binh lính] bả thủ trứ. Mà Lan Đặc, tựu [hư không] trạm [tại đây] [mấy chục thước] cao [kiến trúc] song khẩu [bên cạnh], [bên trong] nhân [nói chuyện] hắn [có thể] [một tia] không lậu địa [nghe được].
"Ta [lập lại lần nữa], [hôm nay] [chúng ta] [đã] [không có] [đường lui], [bọn họ] [tuyệt đối] [sẽ không] buông tha [chúng ta], [chỉ có thể] [theo chân bọn họ] háo rốt cuộc." [thanh âm] [trầm thấp] hữu lực, [vừa nghe] chính là hàng năm phát hào thi lệnh [tên], [chỉ là] Lan Đặc [không biết] hắn [có phải là] Tô San [cha].
"Đại công, [bây giờ] [trong thành] [đều là] [gia tộc] tinh duệ [quân đội], yếu [bảo vệ cho] [không khó]. nhưng là quân đội [hơn nữa] gia chúc [suốt] 30 đa vạn nhân, [mỗi ngày] [tiêu hao] lương thực [quá,rất lớn]. [mặc dù] [trong thành] tồn lương [không ít], khả [nhiều nhất] [cũng chỉ có thể] [kiên trì] [mấy tháng] a."
"Lương thực đảo [không phải] chuyện, [mấu chốt] [là chúng ta] [còn lại] [quân đội] [quá ít] liễu. [thật sự] [không nghĩ tới] [bọn họ] hội hòa Ba Khắc Vương quốc [đột nhiên] đáp thượng." [người,cái kia] [già nua] [thanh âm] [vang lên].[bên trong] [bắt đầu] [hỗn loạn] [đứng lên], [hiển nhiên] [rất nhiều người] đều đối này tràng [chiến tranh] [không nhiều lắm] [tin tưởng]. Nhưng Lan Đặc [phi thường] [kinh ngạc] địa [phát hiện] [bọn họ] [cư nhiên] không [vài người] [đưa ra] [đầu hàng]. [hội nghị] [cuối cùng] [không có gì] [kết quả], [mọi người] [chậm rãi] [tán đi].
"[cha], [xin lỗi], [đều là] [bởi vì ta]" [vốn tưởng rằng] Tô San không [ở chỗ này] [đang muốn] [rời đi] Lan Đặc [lại đột nhiên] [nghe được] Tô San [thanh âm] [vang lên].
"[đứa nhỏ], ngươi [sai rồi]. [bọn họ] [đưa ra] liên nhân [chỉ là] [một cái] [lấy cớ]. Từ xuất binh [đến bây giờ], [ngắn ngủn] [một tháng] không tới, liên quân [đã] kinh đả [tới rồi] [nơi này]. mặc kệ ngươi giá [không lấy chồng], môn đặc nhi [gia tộc] thị [sẽ không] buông tha [chúng ta]. [đáng tiếc], [có nữa] mấy năm [chúng ta] [là có thể] [chuẩn bị] [sung túc] liễu." Lạp Tề Nhĩ đại công [thanh âm] [vang lên].
"[cha], nhưng là [gia tộc] [bây giờ] [binh lực] [đã] [không đủ], [mặc dù] lương thực không khuyết, nhưng [chúng ta] [nhưng không có] [dư thừa] [binh lực] [có thể] [tiêu hao]." Tô San [hiển nhiên] [đã] [không hề] thị quá [đi học] [trong viện] [cái kia] ngây thơ đan thuần [nữ hài tử], [ít nhất] [đã] đổng [lấy được] [lo lắng] hòa [lo lắng] [chiến cuộc].
"Này bang [lấy đi] [chúng ta] Vương vị [cường đạo]. [cho dù] [cả] [gia tộc] [chết trận], ta [cũng muốn,phải] [để cho bọn họ] [nguyên khí] đại thương. [chỉ là] Tô San, [ngươi là] [gia tộc] [duy nhất] [người thừa kế], ta [hy vọng] ngươi chính còn [lo lắng] [một chút] triệt tẩu."
Triệt tẩu? Lan Đặc [một trận] [nghi hoặc], [bên ngoài] bị vi đắc thủy tiết không thông, [trừ phi] hữu đại hình [phi hành] ma sủng hoặc [đạt tới] Thánh Cấp [thực lực], [nếu không] [ai có thể] tẩu [phải đi ra ngoài].
"[nếu] [gia tộc] [chưa từng] liễu, ta [một người] [còn sống] [có cái gì] dụng? [hơn nữa] ta năng [đi tới] [chạy đi đâu]?"
"Khứ Tác Luân ba, khứ [người kia] [lãnh địa]. [đứa nhỏ], [buông tha cho] [gia tộc] [thân phận], [đi làm] chính mình [muốn làm] [chuyện]. [đây là] tác [cho ngươi] [cha], [có thể giúp ngươi] tố [lớn nhất] [cố gắng]." Lạp Tề Nhĩ [thanh âm] [lộ ra] [vô cùng] [hiền lành].
Lan Đặc [một trận] bạo hãn, Tác Luân? [chẳng lẻ] thị thuyết chính mình?
"[cha]?" Tô San [kinh hô] [đi ra].
"ngươi là ta [duy nhất] [nữ nhi]. Ngươi giao quá [cái gì] [bằng hữu] ta [còn không biết] mạ? [chẳng lẻ] ngươi [trong lòng] [không phải] [vậy] tưởng mạ?" Lạp Tề Nhĩ [cười cười], [cư nhiên] [mang theo] điểm [đắc ý].
Tô San [trầm mặc] [cả nửa ngày], [rốt cục] [ra, lên tiếng]: "nhưng là [cha], ta cân hắn [tiếp xúc] [chỉ là] tại học viện lý [ngắn ngủn] [vài lần]. [sau lại] [mới biết được] hắn [nguyên lai là] [vậy] [chói mắt]." Tô San ngữ khí lý [mang theo] điểm [khổ sáp], "[có lẽ] tại hắn [trong lòng], ta [chỉ là] [một người] [bình thường] [bằng hữu]. Mà hắn, [đã] hữu [hai người, cái] [vị hôn thê] liễu. [đó là một] mộng, [không có khả năng] [thực hiện] mộng." [xác], Tô San [lúc đầu] tại học viện khi, đối Lan Đặc thị [rất có] [hảo cảm], [nhưng này] [gần] thị [hảo cảm]. Lan Đặc [vội vã] [mất tích], Tô San [khi đó] hoàn [thường xuyên] hội [nhớ tới] [này] bĩnh tĩnh nam [đứa nhỏ] rốt cuộc [đi đâu] liễu. [thẳng đến] Lan Đặc [tên] [truyền khắp] [này] Đại Lục, Tô San [đột nhiên] [phát giác] quá [đi chỗ đó] cá [trong lòng] tương đối đàm đắc [tới] [bằng hữu] [đã] thị cá vạn chúng chúc [mục] [nhân vật]. Mà [này] Đại Lục phổ biến [sùng bái] Cường giả [trong lòng] để cho Tô San thanh sáp [cô gái] tình hoài [không khỏi] bả Lan Đặc [dần dần] [trở thành] liễu [thầm mến] [đối tượng].
"đứa nhỏ, [không thử] quá [như thế nào] [sẽ biết] ni? [hơn nữa] [cho dù] không [có kết quả], [chỉ cần] ngươi năng [bình an] [khỏe mạnh] địa sanh [sống sót], ta cũng tựu [không có gì] [tiếc nuối] liễu."
"[cha], ta [không phải] [tiểu hài tử] liễu. [nếu] hắn chân [cố tình], hựu [như thế nào] hội [không biết] ta [bây giờ] [tình huống] ni. Bằng hắn [lực lượng], [chẳng lẻ còn] [không thể] [giúp chúng ta] [giải vây] mạ? Biệt khuyến ta liễu, ta quyết ý cùng [gia tộc] cộng [tồn vong]."Lan Đặc [lại] đầu [lớn]. Thành nhiên, Tô San thị cá [phi thường] [thiện lương] [đáng yêu] [nữ hài tử]. [nhưng là] chính mình [không phải] [một người, cái] kiêu xa dâm dật nhân, [mặc dù] [bây giờ] [có] [siêu việt] [thường nhân] [lực lượng], nhưng [thâm căn cố đế] đạo đức [quan niệm] chính còn [ước thúc] trứ hắn. Quang thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á hắn [có đôi khi] đều hội [không cẩn thận] địa lãnh [rơi xuống], cân [đừng nói] tái đa [một người, cái] liễu. [lúc này], Lan Đặc [đã] [nghĩ đến] Tô San [sau này] đối hắn hội [là cái gì] [thái độ] liễu.
Đương|làm Lan Đặc [đang ở] [đau đầu] khi, Tô San [rời đi]. Lạp Tề Nhĩ [một tiếng] trọng trọng [thở dài], [lập tức] [truyền đến] dương bì chỉ [lẩm nhẩm] [thanh âm].
"[các hạ] chính là Lạp Tề Nhĩ đại công mạ?" Lan Đặc từ song khẩu [nhẹ nhàng] [đi vào].
[nghe tiếng] [ngẩng đầu] Lạp Tề Nhĩ [chấn động]. Môn [hiển nhiên] thị [giam giữ], [nhìn] [đứng] song biên Lan Đặc, Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] [rung động] [quả thực] [không cách nào] [hình dung]. Ma Pháp Sư [bay lên] [mấy chục thước] cao địa phương [không phải] [việc khó]. [nhưng là] [đây là] Lai Na Tư thành, [cả] [thành thị] chính là [một tòa] [hoàn toàn] [khải động] chiến lược yếu tắc. Ma Pháp Sư [đừng nói] phi [đến nơi đây], nhất|một [bay đến] [thành thị] [bầu trời] [chỉ sợ] tựu [trực tiếp] bị [các loại] Ma Pháp hòa cung tiến đả thành [mảnh nhỏ] liễu. [này] [người tuổi trẻ] [như vậy] tiễu [không một tiếng động] địa [xuất hiện] [ở chỗ này], [mục] [chẳng lẻ là]?
"[ta là] Lan Đặc." Lan Đặc [vô tình,ý] kinh hách [này] [hiền lành] [cha], [trực tiếp] báo [ra] [tên]. [vừa mới] [lo lắng] khi, [vì] [giảm bớt] [không cần] yếu [phiền toái], hắn [quyết định] [buông tha cho] kiến Tô San mà [tới gặp] Lạp Tề Nhĩ.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 149 tiết giá trang
"Lan Đặc [các hạ]?" Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] [kích động] tự thị [không cách nào] [bình phục]. Lan Đặc năng [xuất hiện] [ở chỗ này] [ý nghĩa] [cái gì]? Hắn tổng [sẽ không] lai cuống [một vòng] xá sự đều [mặc kệ] [bỏ chạy] liễu ba.
"Ta kháp hảo [đi ngang qua] quý quốc, [nghe nói] liễu [nơi này] [chuyện]. Tô San [là ta] tại học viện nhận biết [bằng hữu], [cho nên] ta quá [đến xem]." Lan Đặc [ngữ khí] [tương đương] [bình thản], nhược [không muốn,nghĩ] [sinh ra] [cái gì] [hiểu lầm], [sẽ] chính mình [nắm chặc] hảo thước độ liễu.
"Tô San [vừa mới] [trở về], ta [lập tức] để cho nàng [lại đây]." Lạp Tề Nhĩ [không đợi] Lan Đặc hữu [phản ứng], [tìm] nhân [đi gọi] Tô San liễu. Nhược [người,bây đâu] [thật sự là] Lan Đặc, đối hắn này [cử động] [tự nhiên] [sẽ không] [phản đối]. Hắn cũng rất [muốn nhìn một chút] này Lan Đặc [thấy] Tô San hội [có cái gì] [phản ứng].[đối với] Lạp Tề Nhĩ [hành động], Lan Đặc [bất trí] [khả phủ], [dù sao] hắn nhược [ra tay] [lui] hai quốc liên quân, Tô San cũng [sớm muộn] [sẽ biết]. [ẩn núp] [không thấy] tổng [không phải] [biện pháp], [chỉ cần] chính mình hữu phân tấc tựu được rồi.Tô San [rất nhanh] tựu [lại đây]. [vốn] nàng [còn đang] [kỳ quái], [chẳng lẻ] hựu [phát sinh] [cái gì] [ngoài ý muốn] [biến cố]?
Lan Đặc [như trước] [đứng ở] song khẩu, [nhìn] tiến [tới] Tô San. mấy năm [không thấy], Tô San cũng [thay đổi] [rất nhiều]. [mặc dù] [như trước] thị [một thân] Thuỷ Hệ Ma Pháp bào, nhưng [trên mặt] khước [rõ ràng] [hơn] [vài phần] lãnh nghị hòa [sầu lo]. [gặp phải] [diệt tộc] [uy hiếp], [hiển nhiên] ai đều hội biến.
Tô San [tự nhiên] cũng [thấy được] Lan Đặc. bất quá nàng [nhất thời] khước không bả [trước mắt] [này] [cao lớn] [cao ngất] [nam tử] đồng [ấn tượng] trung [cái kia] bĩnh tĩnh đại nam hài [liên lạc] [đứng lên], [không khỏi] [nghi hoặc] địa [nhìn một chút] [cha]. thấy này [tràng diện], Lạp Tề Nhĩ cũng [trong lòng] [buồn bực] liễu, chính mình [nữ nhi] [chẳng lẻ] [cũng sẽ,biết] nhận [không ra] Lan Đặc? [chẳng lẻ] này Lan Đặc phi bỉ Lan Đặc? chính còn [trước mắt] [người này] [có...khác] [mưu đồ]?
"Tô San, nhận [không ra] [tới] mạ? [ta là] Lan Đặc."
Tô San [cả người] [run lên], [lại] [cẩn thận] [đánh giá] Lan Đặc. [thời gian] [xác] năng [thay đổi] [hết thảy], Lan Đặc [bây giờ] [bộ dáng] hòa tại học viện khi [đương nhiên] [thay đổi] [rất nhiều] [rất nhiều].
"Ngài hảo, [xinh đẹp] cao quý [tiểu thư], rất [mạo muội] địa [quấy rầy] ngài [một chút], [không biết] ta [có thể] [ngồi ở chỗ nầy] mạ?" Kiến Tô San chính còn diện đái [nghi hoặc], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [cố gắng] [nhớ lại] khởi [lúc đầu] [hai người] nhận biết thì [câu kia] khai tràng bạch, [bắt chước] trứ đi tới [ngữ khí] [nói ra].
Tô San [mắt sáng rực lên], [lời này] [chỉ có] [bọn họ] [hai người] [biết]. "Ngươi [như thế nào] hội [biến thành] [này] [bộ dáng]?" [chạy đến] Lan Đặc [trước mặt], Tô San chính còn [mang theo] điểm [kỳ quái].
"[không có biện pháp], Đấu Khí luyện trứ luyện trứ [thân thể] tựu [thay đổi]." Lan Đặc trùng trứ Tô San [cười cười], "[nhưng thật ra] ngươi, [bộ dáng] một chút đều [không thay đổi]."
"sao ngươi lại tới đây?" Tô San cường [đè xuống] [trong lòng] [kích động], [cố gắng] [giả ra] [bình thường] [bộ dáng].
"[nghe nói] [có người] tưởng đả [chúng ta] Tô San [Đại tiểu thư] [chủ ý], ta tựu [lại đây] sung đương|làm ngài đả thủ liễu." Hòa Tô San [cùng một chỗ], Lan Đặc [đột nhiên] [quên] liễu [vừa mới] [ý nghĩ], [tựa hồ] [về tới] học viện lý khi. [căn bản] [không cần] khắc ý [đi làm], [nguyên lai] tại chính mình [trong lòng], Tô San chính còn [cái kia] [đáng yêu] tiểu nữ sanh.Lan Đặc [nói] để cho Tô San [rốt cục] bả [trước mắt] [tên] hòa [cái kia] đại nam hài [trọng điệp] [tới rồi] cùng nhau, [giờ phút này] nàng tâm [tựa hồ] cũng [về tới] mấy năm tiền. "[vậy ngươi] chính là [cái kia] Lan Đặc? Thần Hành giả?"
"[cái gì] khiếu chính là [cái kia] Lan Đặc? Tô San [tiểu thư] chiêu mộ đả thủ [còn muốn] [hạn chế] giai vị [yêu cầu] mạ?" Lan Đặc [đột nhiên] [cảm giác] [giờ phút này] Tô San hựu [vậy] ngây thơ liễu.
Tô San [mặt đỏ lên], [giờ khắc này] nàng hựu [hồi phục] [tới rồi] [lúc đầu] [cái kia] ngây thơ [đáng yêu] tiểu nữ sanh. bất quá Lan Đặc [đột nhiên] [đến], [thật sự] để cho nàng rất [vui vẻ].
"Tô San, [bằng hữu] [thứ nhất] tựu [ta đây] [cha] [trở thành] thủy Nguyên Tố liễu mạ? [thật sự là] nữ đại [không trúng] lưu nha." Lạp Tề Nhĩ [thanh âm] [vang lên], bất quá [mặc dù] thị đả thú [nữ nhi], nhưng cũng [xác] [mang theo] [vậy] [vài phần] [ý tứ].
Tô San kiểm [lại] hồng liễu hồng, khước [không nói chuyện]. Lan Đặc ám giác [không ổn], [lập tức] xóa khai thoại đề: "Đại công [các hạ], Tô San [là ta] [bằng hữu], [lúc này đây] ta lai [chính là muốn] [giúp các ngươi] [giải quyết] [trước mắt] [phiền toái]. bất quá ta [gần nhất] [chuyện] [rất nhiều], [cho nên] [chỉ có] [vài ngày] [thời gian]. [đối với] hai quốc liên quân cai [như thế nào] [xử trí]?"Lan Đặc [nói] [không thể nghi ngờ] rất cuồng, [bên ngoài] thị [suốt] 30 đa vạn [quân đội], [nhưng hắn] thoại lý [ý tứ] khước [đã] bả [này] [quân đội] [trở thành] liễu chính mình bàn lý diện bao [giống nhau]. bất quá Lạp Tề Nhĩ cũng [không cảm thấy] [lời này] [có cái gì] thác, Tác Luân [hoàng cung] [đánh một trận] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Giáo đình Thần Thánh Kỵ Sĩ đoàn [chiến đấu] lực [mạnh] [có thể nói] Đại Lục Đệ nhất, tại Lan Đặc đồ lục hạ khước ngay cả [phản kháng] [đường sống] [cũng không có]. Hai quốc liên quân [mặc dù] [binh lực] đa, [nhưng là] [đối mặt] Thần Cấp [cao thủ], [cũng chỉ có] dẫn cảnh đãi|đợi lục phân. [huống hồ] [trong truyền thuyết] Lan Đặc [bên người] [còn có] [một đầu] Hắc Ám Ma Long hòa [một đầu] Thánh Thú. [này] [cấp bậc] [cường hãn] [sinh vật] [căn bản] [không phải người] loại bộ đội [có thể] [chống lại].
"300 nhiều năm tiền, Môn Đặc Nhĩ [gia tộc] từ [chúng ta] Lai Khắc Tư [gia tộc] [trong tay] thưởng [đi] Lai Đốn Vương quốc. [nếu không phải] hữu Lai Na Tư [chỗ ngồi này] Lai Đốn Đệ nhất thiết bích yếu tắc, Môn Đặc Nhĩ [gia tộc] [đã sớm] đối [chúng ta] [xuống tay] liễu." Lạp Tề Nhĩ [đột nhiên] lên tiếng liễu [chuyện cũ], [điều này làm cho] Lan Đặc hòa Tô San đều nghĩ có chút [kỳ quái] liễu.
"lúc này đây nếu không Ba Khắc Vương quốc [đột nhiên] [nhúng tay], Môn Đặc Nhĩ [gia tộc] hựu [như thế nào] [có thể] kích khoa [chúng ta] trọng [kỵ binh] đoàn ni. bất quá [bọn họ] [muốn] công hạ Lai Na Tư, nọ [căn bản là] thị [si tâm vọng tưởng]. [hôm nay] Lai Na Tư, [chỉ cần có] [cũng đủ] [binh lực], [cho dù] thị [một người, cái] đại Đế Quốc khuynh tẫn [binh lực] lai công, cũng [mơ tưởng] đả [xuống tới]." Lạp Tề Nhĩ [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] chút hứa [tự hào], "[phía,mặt sau] a lạp cống sơn, [trải qua] [chúng ta] cận 300 năm [cố gắng], [đã] [thành] Đại Lục thượng [lớn nhất] vật tư thương khố. [cũng đủ] [cầm cự] Lai Na Tư thủ thượng 20 năm."
"[cha]?" Tô San nhẹ nhàng địa [kêu] [một tiếng]. Lạp Tề Nhĩ thuyết, thị [cả] Lai Khắc Tư [gia tộc] [lớn nhất] [bí mật]. [ngoại trừ] gia trường hòa [mấy người, cái] [trưởng lão] ngoại, cũng [cũng chỉ có] [làm] [người thừa kế] Tô San [biết]. Khả [bây giờ] Lạp Tề Nhĩ khước bả [này] [nói cho] liễu Lan Đặc.
"[các ngươi] oạt không liễu [cả] sơn phúc?" Lan Đặc [trong lòng] đảo có chút [kinh ngạc], [này] [gia tộc] cũng toán thâm mưu viễn lự.
"Thị đại [nửa] sơn phúc. Nhất [phía dưới] địa diếu lý tựu tồn trứ [cũng đủ] lương thực. [còn có] [gia tộc] [mấy trăm] năm tích luy."Lan Đặc [có chút] [ngoài ý muốn], [này] [hẳn là] thị [cả] Lai Khắc Tư [gia tộc] [lớn nhất] [bí mật]. Này Lạp Tề Nhĩ [như vậy] [nói cho] chính mình, [mục] [ở đâu] ni?
"Lan Đặc [các hạ], ta [hy vọng] ngài [có thể trợ giúp] [chúng ta] [đoạt lại] [chúng ta] [gì đó]. Chiến hậu, Tô San chính là Lai Đốn Vương quốc Nữ Vương. đương nhiên, [chỉ cần] ngài [nguyện ý], [cả] Lai Đốn Vương quốc [hết thảy] đều [là ngươi], [kể cả] Tô San." Lạp Tề Nhĩ [đột nhiên] hạ liễu [quyết tâm] tầm thường.
Lan Đặc bạo hãn, này Lạp Tề Nhĩ [cũng quá] hội [quên đi]. [nếu không] [vừa rồi] [nghe được] [bọn họ] [phụ nữ] [nói chuyện] hắn [dám chắc] hội nhận [làm cho này] [là hắn] [đang đùa] [tâm kế] liễu. bất quá [giờ phút này], [cho hắn] [cảm giác] chính là Lạp Tề Nhĩ nã [cả] Vương quốc tố giá trang. [đáng tiếc] Lan Đặc chính mình đều [hiểu được], này thiên|ngày đại [chuyện tốt] chính mình [sợ là] vô phúc tiêu [bị].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 150 tiết [người kia]?
Tô San đại quẫn, cũng [không khỏi] có chút [lo lắng]. Lạp Tề Nhĩ [như vậy] thuyết [nếu] [khiến cho] Lan Đặc [không muốn] [nói] tựu [không xong] liễu.
"Đại công [nói quá lời]. Ta lai chính là [trợ giúp] [các ngươi]. Tô San sự ta [như thế nào] năng [ngồi yên không lý đến] ni?" [chú ý tới] Tô San [chờ đợi] trung [mang theo] tiêu lự [ánh mắt], Lan Đặc [thật sự] [không đành lòng] [nói ra] [cái gì] [thương tổn] này [nhu nhược] [nữ hài tử] [nói].Tô San [mặt cười] [lại] [ửng hồng]. Lan Đặc [trong lòng] [chỉ có thể] [âm thầm] [cầu khẩn] này [hiểu lầm] [đừng quá] thâm tựu được rồi.
"Tô San, ngươi trước đái Lan Đặc các [đi xuống] [nghỉ ngơi] ba, [hôm nay] [sắc trời] [đã tối], [ngày mai] chúng ta [cho dù tốt] hảo [khoản đãi] Lan Đặc [các hạ]." Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] không vô [đắc ý], chính mình duyệt [không người nào] sổ, [vừa mới] thuyết [nói] chính là khán chuẩn Lan Đặc hội cố toàn Tô San [mặt mũi].
"Đại công các hạ, không cần mang liễu, ta vị hôn thê hòa [bằng hữu] đều [ở ngoài thành], [chờ] ta [trở về]."
Tô San [sắc mặt trắng nhợt], [lập tức] bả đầu [thấp] [đi xuống]. [mặc dù] [sớm biết rằng] liễu Lan Đặc hữu 2 cá [vị hôn thê], nhưng [giờ phút này] [nghe hắn] chính mình [nói ra], chính còn [nhịn không được] [trong lòng] [trận trận] ẩn thống.Lạp Tề Nhĩ nhất lăng, [lập tức] [cười] [mở miệng] đạo: "[ngoài thành] [hôm nay] chiến hỏa ngay cả thiên, [nói vậy] đều [không có gì] tượng dạng địa phương [nghỉ ngơi] liễu. Lan Đặc [các hạ] [không bằng] mời [các nàng] đều [vào thành] ba, để cho [khách nhân] đãi|đợi [ở bên ngoài] [chúng ta] Lai Khắc Tư [gia tộc] tựu [quá mất] lễ liễu."
"Nọ [các ngươi] [chờ]." Lan Đặc [thân ảnh] [lập tức] [trống rỗng] [biến mất] tại [hai người] [trước mặt].
Lạp Tề Nhĩ [hít] [một tiếng], [lập tức] [nhìn] Tô San: "quả nhiên thị Thần Cấp [tu vi], thái kinh [người]. Tô San, [cha] [có thể giúp ngươi] cũng tựu [nhiều như vậy] liễu, [sau này] [sẽ] ngươi chính mình [tranh thủ] liễu."Tô San [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [rốt cục] [mở miệng]: "Hắn [đã] hữu [hai người, cái] [vị hôn thê] liễu, [hơn nữa] đáo [nơi nào,đâu] đều [cùng một chỗ], [ta còn] hữu [cơ hội] mạ?"
"[rất nhiều] [đồ,vật], ngươi [nếu] [cố gắng] khứ [tranh thủ] liễu, hoàn [sẽ có] [hy vọng]. [nếu] ngươi [buông tha cho] liễu, tựu [không có] [gì] [cơ hội]. Ta [nữ nhi], [hảo hảo] [tranh thủ] chính mình [hạnh phúc] ba."
[phụ nữ] [chờ đợi] trung, Lan Đặc [mang theo] Tam nữ hòa Hắc Ám Ma Long [xuất hiện] tại liễu [trong phòng].
"Đại công [các hạ], [vị này] thị thủy [to lớn] Kiếm Thánh, [các nàng], [là ta] [vị hôn thê]." [phi thường] giản khiết địa [giới thiệu] liễu [một chút] Tam nữ.
Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] lại là [chấn động]. Tác Luân [hoàng cung] [đánh một trận], kinh mỗ [những người này] [tuyên truyền], tảo [đã] Đại Lục [đều biết]. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [đã] tọa thật liễu Kiếm Thánh [thực lực]. Phỉ Lâm canh [là ở,đang] thịnh nộ [dưới] khinh miêu đạm tả địa kích thương Kiếm Thánh Tu Y, [hiển nhiên] [đã] [viễn siêu] [bình thường] Thánh Cấp [tu vi]. [nếu] [đồ đệ] đều [như thế] [lợi hại], nọ [làm] [sư phụ] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lệ Ti, kỳ [tu vi] [không cần] vấn [càng] [kinh khủng] liễu.
[đối mặt] Lạp Tề Nhĩ kiến lễ, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] [hơi chút] [thiếu] khiếm thân, mà Áo Lệ Ti [gần] thị [gật đầu]. [dù sao] [lấy,coi hắn] môn [bây giờ] [tu vi], [cho dù] thị [đối mặt] [một người, cái] [cường đại] Đế Quốc Hoàng Đế, cũng [chỉ cần] [như vậy].
[nhưng thật ra] đối Tô San, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [có vẻ] rất hữu hảo.
để cho Tô San [mang theo] Lan Đặc [chờ người] khứ [nghỉ ngơi] khi, Lạp Tề Nhĩ [lập tức] hoa [tới] [gia tộc] [mấy người, cái] [trưởng lão] hòa nhất [đắc lực] [thành viên].[hôm nay] Lai Na Tư thành, tựu [dường như] [hé ra] băng khẩn cung, nhất|một hữu [gió thổi] thảo động, [này] [thượng tầng] môn tảo [sẽ biết]. [tới] [trên đường], [bọn họ] đều tại [đoán] báo cáo trung [đột nhiên] [xuất hiện] [vài người] [là cái gì] [thân phận].
"các vị, như vậy vãn tìm các ngươi lai, thị [bởi vì] [có một số việc] [muốn nghe] [nghe các ngươi] [ý kiến]."
thấy Lạp Tề Nhĩ [trên mặt] dương dật [tươi cười], [mấy người, cái] [gia tộc] [cao nhất] [thành viên] đều [có chút] [buồn bực], [chẳng lẻ] nọ [vài người] thị Lạp Tề Nhĩ hoa [tới] viên quân? Khả [mặc dù] [bọn họ] [như thế nào] [vắt hết óc] đều [không nghĩ ra được] [lúc này] hoàn [có ai] [sẽ đến] [trợ giúp] [bọn họ].
"Lạp Tề Nhĩ, hữu [nói cái gì] [nói thẳng] ba." Lạp Tề Nhĩ [thúc thúc], [gia tộc] [tư cách] [già nhất] trực hệ [trưởng lão] [mở miệng] đạo.
"[là như thế này], Tô San [bằng hữu] [vừa rồi] [đi tới] [nơi này], [hơn nữa] hội [trợ giúp] [chúng ta] [đánh lui] liên quân [hơn nữa] [đoạt lại] [cả] Vương quốc. [ta nghĩ] chiến hậu tựu bả [cả] [gia tộc] [giao cho] Tô San, [các ngươi] nghĩ [thế nào]?" tầm thường tượng Lai Khắc Tư [như vậy] [khổng lồ] [gia tộc], tầm thường đều [gặp phải] [gia tộc] [bên trong] [quyền lợi] khuynh yết [tình huống]. [nhưng là] Lai Khắc Tư [gia tộc] này [mấy trăm năm] lai, [bởi vì] [có] [đoạt lại] Vương quốc [này] đại [mục tiêu], [cơ bản] [chưa từng] [xuất hiện] quá [gia tộc] [bên trong] quyền lực [tranh đoạt] [trạng huống], [bọn họ] [địch nhân] chính là [hôm nay] Vương thất. bất quá Lạp Tề Nhĩ [hiển nhiên] [lo lắng] [tới rồi] [một khi] [gia tộc] [một lần nữa] [xong] Vương quốc khi, [này] chuyện [tất nhiên] hội tùy chi [xuất hiện]. [cố ý] [chưa nói] xuất Lan Đặc [chờ người] [thân phận], chính là [muốn nhìn một chút] [này] cú [tư cách] [thành viên] môn [phản ứng] [như thế nào].
"Tô San [bằng hữu]?" [lão giả] [trên mặt] [lộ vẻ] nghi lự, "[là ai]?" Hai quá liên quân tử thủ [ngoài thành], [nếu muốn] [đánh lui] [bọn họ] [đã] thị [không dễ dàng]. [ở đây] [mấy người] đều sủy trắc trứ nọ [mấy người] [thân phận], [chẳng lẻ là] mỗ cá đại Đế Quốc [hoàng tử]? Khả tức [đó là] [hoàng tử], cũng không [có quyền] lực [phát động] [như thế] [đại quy mô] [chiến tranh], canh [đừng nói] thị [giúp bọn hắn] [đoạt lại] Vương quốc liễu. [hơn nữa] tại chánh trì [trước mặt], [đừng nói] thị [bằng hữu], tức [đó là] thân, [cũng đều] [có thể] [vì] chính mình [ích lợi] mạt sát. Tô San [bằng hữu] [cho dù] hữu [này] [năng lực], nhưng [làm] [trợ giúp] [đại giới] chiến hậu [phỏng chừng] [cũng sẽ,biết] yếu [bọn họ] cấp xuất [một người, cái] [kinh khủng] [thù lao]. [loại này] [thù lao] [tự nhiên] [không có khả năng] [gần] thị [tài vật], [rất có] [có thể là] [tảng lớn] [thổ địa]. [cũng may] [hôm nay] Lai Khắc Tư [gia tộc] [cơ hồ] [đã] [mất đi] [tất cả] trù mã, [chỉ có thể] [ở chỗ này] khốn thủ.
"Lan Đặc - Thuỵ Mạn!" Lạp Tề Nhĩ [một chữ] [cho ăn] [nói ra]. Hắn [trong lòng] cũng [thở dài một hơi], [gia tộc] [những người này] [còn hơn] biệt [gia tộc] [đã] hảo thượng [nhiều lắm], [bọn họ] [giờ phút này] [quan tâm] [xác] [đều là] [gia tộc] [tồn vong].
"Lan Đặc - Thuỵ Mạn?" [lão giả] không [phản ứng] [lại đây], [dù sao] [gần nhất] [trong đầu] trang đắc [tất cả đều là] [gia tộc] [gặp phải] [uy hiếp], [làm sao] [nghĩ đến] [cái kia] [kinh khủng] [tồn tại]. bất quá [bên cạnh] [một người] [trung niên] [lại đột nhiên] [kinh hô] [ra, lên tiếng]: "[chẳng lẻ] [chẳng lẻ là] [người kia]?"
Lạp Tề Nhĩ [chậm rãi] [gật đầu]. Nọ [trung niên] [trên mặt] [nhất thời] dũng xuất [mừng như điên] [vẻ mặt], "Đại công, [đây là] [thật vậy chăng]? Tô San [bằng hữu] [cư nhiên] thị Thần Hành giả?"
[mọi người] [toàn bộ] [thân thể] [chấn động], Lan Đặc, không chính là [cái kia] [hôm nay] Đại Lục thượng thịnh truyện [vô địch] [cao thủ] mạ?
"Nọ [vị đại nhân] thị Tô San tại Phỉ Lực Khắc học viện khi kết thức. [lần này] thị chuyên trình [lại đây] [trợ giúp] [chúng ta], [đương nhiên], hắn [hoàn toàn] [là vì] [trợ giúp] Tô San [mà đến], [ta nghĩ, muốn], hữu hắn [ra tay], [bên ngoài] liên quân không công tự phá." Lạp Tề Nhĩ nhiêu [có thâm ý] địa cường điều liễu Lan Đặc thị [trợ giúp] Tô San [mà đến], [hiển nhiên] [là ở,đang] cấp [mấy người, cái] tộc nhân [quán thâu] [một người, cái] [tin tức], Tô San mới là Lan Đặc [bằng hữu]. [chỉ cần] [bọn họ] [không phải] [ngu ngốc], [nên] [hiểu được] này [ý tứ].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 151 tiết [sĩ khí]
"Lạp Tề Nhĩ, nọ [chuẩn bị] [làm như thế nào] ni?" Lạp Tề Nhĩ [thúc thúc] [đã] từ [rung động] trung [tỉnh táo lại], [bắt đầu] [hỏi] [chi tiết] tính chuyện.Lạp Tề Nhĩ lược [hơi trầm ngâm], [lập tức] [mở miệng] đạo: "[nếu] [ngày mai] Lan Đặc [đại nhân] năng [ra tay], để cho [hắn đi] bả Đồ Tháp [bắt giữ]. [chỉ cần] Lan Đặc [đại nhân] [đứng ở] [chúng ta] [bên này] [tin tức] nhất|một [truyền ra] khứ, ta [tin tưởng] này vi thành chiến không công tự phá. [về phần] [cụ thể] [làm như thế nào], tựu [xem ngày mai] [hiệu quả] liễu."
"Đại công, [ta nghĩ, muốn] [đến lúc đó] Ba Khắc Vương quốc [dám chắc] hội [rất nhanh] triệt quân. [về phần] Môn Đặc Nhĩ [gia tộc], [lần này] [tuyệt đối] [muốn đem] [bọn họ] [toàn bộ] bạt khởi."
"Triệt quân? Hữu [như vậy] [tiện nghi] mạ? Vương quốc [lần này] [nguyên khí] đại thương, hắn Ba Khắc Vương quốc đảo loạn [hết rồi] [đã nghĩ] bào? [ít nhất] yếu [để cho bọn họ] [bồi thường] [tổn thất]." [mặt khác] [một người, cái] thanh sấu [lão giả] [hừ lạnh] liễu [đi ra]. Ba Khắc Vương quốc [nhúng tay] đạo trí Lai Khắc Tư [gia tộc] bồi dưỡng nhiều năm trọng [kỵ binh] [thương vong] [hầu như không còn], [hôm nay] [có] Lan Đặc này cường đáo [không thể] [cường thịnh trở lại] bang thủ, hựu [như thế nào] khẳng [dễ dàng như vậy] [thả bọn họ] bào.
"Bá tước [nói rất đúng]. Chiến hậu Vương quốc [phải] [khôi phục] [nguyên khí], Ba Khắc Vương quốc [phải] [làm ra] tương ứng [bồi thường]. [về phần] Môn Đặc Nhĩ [gia tộc], [là nên] [hảo hảo] thanh [quên đi]." Lạp Tề Nhĩ [thanh âm] trung cũng [lộ ra] [hàn ý]. 300 nhiều năm [cừu hận] hựu khởi thị đẳng nhàn.
[ngày kế], Lai Na Tư [ngoài thành] liên quân đại doanh.
"Tạp Môn [tướng quân], Lai Khắc Tư [gia tộc] [hôm nay] [có chút] [kỳ quái]." Ba Khắc Vương quốc viễn chinh quân [thống suất] mặc đều [nhìn] [vừa mới] trình [đi lên] báo cáo, quay về Lai Đốn quân [thống suất] [nói].Doanh trướng nội [tổng cộng] 4 [người], [ngoại trừ] hai quốc Nguyên Soái [ở ngoài,ra], [còn có] hai quốc Vương tử. Lai Đốn Vương quốc, [tự nhiên] chính là [cái kia] [thương cảm] Đồ Tháp Vương tử, [hắn là] [làm] giam quân [mà đến]. Mà Ba Khắc Vương quốc [vị kia] Vương tử, nhưng là Ba Khắc Vương quốc hiện nhâm Vương trữ. [sở dĩ] phái hắn lai, [chủ yếu là] này tràng trượng [bên ngoài] nhân [nhìn] [đều là] tất thắng, [làm] Vương trữ, hữu [như vậy] [cơ hội] độ kim [gia tăng] điểm quân công, nọ [tự nhiên] thị [cho dù tốt] bất quá. đương nhiên, hắn hoàn đam phụ trứ chiến hậu cân Lai Đốn Vương quốc [đàm phán] [sứ mạng].
"[nói như thế nào]?" Tạp Môn kỳ thật [trong lòng] tảo [chỉ biết], [hôm nay] [sáng sớm] thượng [bắt đầu], Lai Na Tư thủ quân [rõ ràng] [sĩ khí] cao ngang [tới rồi] [một người, cái] phí điểm. [đối với] [quân đội] [mà nói], [sĩ khí] thị [phi thường] [trọng yếu]. Mà bị [vây quanh] [nhiều như vậy] thiên|ngày Lai Na Tư thành [tại sao] hội [đột nhiên] [sĩ khí] đại chấn? [điều này làm cho] Tạp Môn [phi thường] [kỳ quái].
"Ngài không [phát hiện] mạ? [đối phương] [binh lính] [sĩ khí] [có vẻ] [rất cao]. [hơn nữa] [căn cứ] [chúng ta] Ma Pháp Sư [trời cao] [tìm kiếm], [tựa hồ] Lai Na Tư [trong thành] tại đại tứ khánh chúc.
Tạp Môn [trong lòng] [rùng mình], khánh chúc? [dựa theo] [lẽ thường], [hôm nay] Lai Na Tư thành [chỉ có] bị vi đáo lương tuyệt [đầu hàng] phân, này đương khẩu [cư nhiên] hội khánh chúc. [đương nhiên] hắn [tin tưởng] mặc đều nói, [bởi vì] cũng [ngay] [ngày hôm qua], Ba Khắc Vương quốc duy [nhất nhất] danh Thánh Cấp Cường giả, phong hệ Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng đã mang theo hắn ma đạo đoàn [chạy tới] [chiến trường]. Dĩ Lộ Đăng [thực lực], [lên tới] [nhất định] [độ cao] [là có thể] thấy [xa xa] [trong thành] [tình huống].
"Khánh chúc? [tới rồi] [này] địa bộ [chẳng lẻ] Lai Khắc Tư [gia tộc] [còn có] viên quân? [hơn nữa] [bây giờ] [cả] Vương quốc hòa chu biến đều tại ta quốc xích hậu [giám thị] hạ, [căn bổn không có] [cái gì] động hướng. [chẳng lẻ] tại khánh chúc lương thực [không đủ] liễu mạ?" Tạp Môn [có thể làm] [này] Nguyên Soái, [đương nhiên] [không phải] [hữu dũng vô mưu] mãng phu. bất quá hắn [nói như vậy], [hiển nhiên] thị [muốn nhìn một chút] Ba Khắc Vương quốc [trong tay] hoàn [có hay không] canh tiến [một,từng bước] [chứng cớ].
"[hai vị] Nguyên Soái, tạc [thiên địch] nhân [sĩ khí] chính còn [rất thấp] lạc. [cho tới hôm nay] [đột nhiên] [biến hóa] [như vậy] đại, [quả thật] hữu [kỳ hoặc]. [cho dù] hữu viên quân, cũng [phải] yếu [có người] [thông tri] [bọn họ] [mới được], [hai vị] [xác định] [ngày hôm qua] buổi tối [không ai] lưu [vào thành] mạ?" Ba Khắc Vương quốc Vương tử Duy Da Tát [không có thể...như vậy] Đồ Tháp [có thể so sánh], hắn [rất nhanh] bả [chuyện] đều [cẩn thận] địa [suy nghĩ] [một lần].
"Vương tử [điện hạ], [đây là] [tuyệt đối] [không có khả năng]. [hơn mười] vạn [đại quân] thủ [ở chỗ này], [cho dù] thị Đại Ma Đạo Sư cũng [không có khả năng] [lén lút] phi đi tới. [trừ phi] thị kỵ trứ Cự Long siêu [trời cao] [phi hành]." Tạp Môn [cười] [nói]. [xác], 30 vạn [đại quân] binh doanh [liên miên] 10 [hơn dặm], cho dù thị Đại Ma Đạo Sư cũng xác không có khả năng vẫn [bảo trì] [cái loại này] siêu [trời cao] [phi hành].
"Cự Long? Nọ [là ta] đa [lo lắng]. Đại Lục thượng [ngoại trừ] [vị kia] Lan Đặc [đại nhân], [bởi vì] [không có] [người khác] [chính mình] Long sủng liễu." Duy Da Tát [mặc dù] [trong lòng] [còn có] [hoài nghi], [nhưng hắn] [đương nhiên] [hiểu được] [nói thêm gì đi nữa] tựu [có vẻ] [không tín nhiệm] [hai người, cái] Nguyên Soái [năng lực] liễu.
"Lan Đặc?" [vẫn] [không có] [ra, lên tiếng] Đồ Tháp [đột nhiên] [kêu lên], [nhìn] Duy Da Tát, [trong ánh mắt] [đột nhiên] [tràn ngập] [sợ hãi].
"Đồ Tháp Vương tử, [làm sao vậy]?" [mặt khác] [ba người] [đều bị] Đồ Tháp [đột nhiên] [phản ứng] [lại càng hoảng sợ], Tạp Môn [vội vàng] [ra, lên tiếng] [hỏi].
Đồ Tháp [trên mặt] [huyết sắc] [diệt hết], [bởi vì hắn] [giờ phút này] [đột nhiên] [nhớ tới] [lúc đầu] tại Phỉ Lực Khắc học viện chính mình cân Tô San nháo phiên thì [tình cảnh]. Tô San [cái kia] [bằng hữu], [đã bảo,kêu] Lan Đặc. Lan Đặc [quật khởi] Đại Lục kỳ thật [cũng không có] [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian], mà Lai Đốn Vương quốc tại nọ [trước kia] [đã] kinh [bắt đầu] [chuẩn bị] này tràng [chiến tranh]. [lúc ấy] Đồ Tháp [mặc dù] [nghe nói] liễu Đại Lục thượng [vị kia] [vô địch] Cường giả Lan Đặc - Thuỵ Mạn, [nhưng là] hắn khước không bả [này] Lan Đặc hòa học viện lý [cái kia] [nhìn qua] nhược không khỏi phong [mặt trắng nhỏ] [liên lạc] [cùng một chỗ]. Khả [bây giờ] Duy Da Tát [đột nhiên] [nói đến] Lan Đặc, để cho hắn [đột nhiên] [phát giác] này đại hữu [có thể]. Lai Khắc Tư [gia tộc] [thật sự] [đã] [tới rồi] [sơn cùng thủy tận] địa bộ, [lúc này] [đột nhiên] đại tứ khánh chúc, [thật sự] thái [khác thường] liễu. Tại Đồ Tháp [nghĩ đến], [cũng chỉ có] Thần Hành giả [như vậy] [cao thủ] [mới có thể] cứu [được] Lai Khắc Tư [gia tộc].
"Lan Đặc, thị Phỉ Lực Khắc học viện [đi ra] mạ?" Đồ Tháp [thanh âm] [có chút] [run rẩy], Lan Đặc thị Phỉ Lực Khắc học viện [đi ra], [đã sớm] [không phải] [bí mật]. [giờ phút này] Đồ Tháp [chỉ là] tưởng [lại] [xác định] [một chút].
"không sai, lên tiếng lai [vị này] Lan Đặc [đại nhân] cân ngài [là ở,đang] [một người, cái] học viện [học tập] quá, ngài [chưa thấy qua] hắn mạ?" Duy Da Tát [trên mặt] [mang theo] điểm Thần vãng, "[nếu không phải] Vương trữ, ta cũng chân [muốn đi] Phỉ Lực Khắc học viện [học tập]."
"[xong,hết rồi]." Đồ Tháp [nhất thời] có chút vựng huyễn [cảm giác], [sắc mặt] [trong nháy mắt] như [tro tàn] tầm thường, "[chúng ta] [xong,hết rồi], toàn [xong,hết rồi]."
[còn lại] [ba người] [sắc mặt] cũng [khẩn trương] liễu, Đồ Tháp [nói] lý [vài lần] [hỏi] Lan Đặc, [hiển nhiên] [không phải] bình bạch [vô cớ]. Duy Da Tát [ánh mắt] [chuyển hướng] Lai Na Tư thành, "Đồ Tháp Vương tử, [chẳng lẻ] [trong thành] [thật sự là] nọ [vị đại nhân]?"
"Đồ Tháp [điện hạ]?" Tạp Môn cũng [vẻ mặt] [ngưng trọng] địa [nhìn] Đồ Tháp.
"Tô San, [bọn họ] [quan hệ] tốt lắm" Đồ Tháp [giờ phút này] [trong đầu] [nghĩ đến], chính là [lúc ấy] chính mình mạ Lan Đặc [câu kia]. [làm] [chuyện này] [bên ngoài] thượng đạo hỏa tác, hắn tái xuẩn đều [biết] chính mình [vận mệnh] liễu. [mặc dù] hắn [thân mình] [thực lực] rất thái, [nhưng hắn] [như thế nào] [cũng là] tại Phỉ Lực Khắc học viện ngốc [đầy] 3 năm [đệ tử]. Học viện lý [tùy tiện] [một người, cái] kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ] hoặc ma đạo sĩ [đều có thể] [đánh cho] hắn ba [không đứng dậy], [như vậy] [cao thủ] tại học viện lý [căn bản] đều [không tính là] [cái gì]. Thần Hành giả, [đó là] [cái dạng gì] [độ cao], ngay cả Kiếm Thánh đều căn [vốn không phải] hắn [đối thủ]. Đồ Tháp [hoàn toàn] tuyệt [nhìn].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 152 tiết pháp tắc
"Đồ Tháp Vương tử, Tạp Môn [tướng quân], quý quốc tại yêu [mời ta] quốc xuất binh khi [cũng không] [có nói] này tràng [chiến tranh] hội [liên lụy tới] nọ [vị đại nhân]. Quý quốc [làm như vậy] rốt cuộc [có cái gì] [mục]?" Đồ Tháp [phản ứng] ai đều [thấy] [hiểu được], hắn [cũng là] [đến bây giờ] mới [nghĩ đến] Lan Đặc hội [trợ giúp] Lai Khắc Tư [gia tộc]. [nhưng là] [này] thất ngộ [mang đến] [hậu quả] khước [có thể là] hai quốc đều [thừa nhận] [không dậy nổi]. [hôm nay] Duy Da Tát có thể làm, chỉ có lập tức cùng Lai Đốn Vương quốc hoa thanh [giới hạn]. [cho dù] Lan Đặc thị [một người], Duy Da Tát cũng [không cảm thấy] kháo này 30 vạn [đại quân] năng chế [được] hắn. [huống hồ] Lan Đặc [sau lưng] [còn có] [số lượng] đa đáo [làm cho người ta] [run rẩy] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư, [này] [lực lượng] hối tập [cùng một chỗ], [cũng đủ] tảo bình N cá Ba Khắc Vương quốc.[đột nhiên], [một thanh âm vang lên] triệt [phía chân trời] [rồng ngâm] thanh [truyền đến], Lai Na Tư thành [phương hướng] [nổ lên] [một trận] [kinh thiên động địa] [tiếng hoan hô]. [bất chấp] kỳ hắn, 4 nhân [lập tức] [đi ra] doanh trướng, [đi tới] đại doanh ngoại.
Liên quân mã thất [toàn bộ] [xụi lơ] [trên mặt đất]. Mà Lai Na Tư [cửa thành] [phía trên], nọ điều [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long đang [giản ra] trứ [cánh] phiêu phù tại [không trung]. [bình thường] [chiến mã] [còn hơn] đê giai Ma Thú đều [không bằng], [đương nhiên] [lập tức] bị Long uy [sợ đến] [rồi ngã xuống] liễu. Mà Lai Na Tư [cửa thành] khẩu, [một cái] đại đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [cự xà] đang [ngẩng đầu] bàn cứ trứ. Đại xà [đỉnh đầu] thượng [lòe lòe] [tỏa sáng] ngân giác [làm cho người ta] [hiểu được] liễu nó [thân phận]. Mà nó ngân giác [trên], hách nhiên [đứng] [một người].
mặc kệ thị liên quân mấy vị [thủ lãnh] [hay là hỏi] tấn mà [tới] Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng, đều [da đầu] [tê dại] địa [nhìn] [trước mắt] [một con rồng] một xà. [đối phương] [thân phận] tái [không cần] [hoài nghi]. Duy Da Tát [giờ phút này] [muốn chết] tâm đều [có], [vốn tưởng rằng] [lần này] Vương quốc năng kiểm cá đại [tiện nghi], khước [không ngờ] [đối phương] [cư nhiên] năng bàn xuất [này] [căn bản] [không thể] lực địch [tồn tại] lai.
"Vương tử [điện hạ], [đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng [hiển nhiên] [càng thêm] [giật mình], hắn nhưng là một chút tư tưởng [chuẩn bị] [cũng không có].
"Lộ Đăng [đại sư], [phi thường] [xin lỗi], [chúng ta] [cũng là] [mới biết được] [đối phương] dĩ nhiên năng hoa lai Thần Hành giả [hỗ trợ]." Tạp Môn [trong lòng] [cũng là] không để, Hắc Ám Ma Long hòa [trong truyền thuyết] Thánh Thú [hiển nhiên] [đã] không [là bọn hắn] năng [chống lại]. [đối mặt] [như vậy] [tồn tại], [cho dù] [binh lính] tái đa [gấp đôi] cũng [căn bản] [không có khả năng] [ngăn cản]. [vốn] [một tia] [may mắn] cũng [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy].
"Tạp Môn Nguyên Soái, [đối với] quý quốc hành kính ta [cảm thấy] [phẫn nộ]." Duy Da Tát thủ huy liễu huy, 8 cá [thân vệ] [lập tức] [xông tới]. Mà Lộ Đăng cũng [lập tức] [hiểu được] liễu hắn [ý tứ], [kẻ dưới tay] ma đạo đoàn [lập tức] [chiếm cứ] liễu [có lợi] [địa hình].
"Vương tử [điện hạ], ngươi [muốn làm cái gì]?" Tạp Môn [lập tức] [biến sắc]. Bổn quốc ma đạo đoàn tại hòa Lai Khắc Tư [gia tộc] Pháp Sư đoàn [đối kháng] khi [đã] vẫn lạc [hơn phân nửa]. [bởi vì] [chỉ là] vi thành chiến, [lại có] liễu Ba Khắc Vương quốc [cung cấp] ma đạo đoàn trợ trận [cam đoan], Lai Đốn ma đạo đoàn đã triệt hồi Vương thành tu chỉnh liễu. giờ phút này, ngoại trừ chính mình hòa [hai vị] bổn quốc [tướng lãnh] [cùng với] [cái kia] phế tài Vương tử, [tất cả] [binh lính] [đều bị] Ba Khắc ma đạo đoàn đáng [ở bên ngoài].
"Quý quốc dĩ [lừa gạt] [phương thức] toa sử ta quốc xuất binh, [chúng ta] [chỉ là] tự bảo [mà thôi]." Duy Da Tát [lập tức] thủ [vung lên], [bộ chỉ huy] hạ [tiến công]. [vì] [bảo vệ] Duy Da Tát [này] Vương trữ [an toàn], Ba Khắc quốc Vương đặc ý phái liễu 3 danh Đại Kiếm Sư hòa 5 [danh kiếm] sư [làm] [thị vệ], thiếp thân [bảo vệ] hắn. [không nghĩ tới] [khai chiến] [tới nay] [vẫn] [vô dụng] thượng [cao thủ] [giờ phút này] khước [ngoài ý muốn] địa [có] dụng vũ [nơi,chỗ].Tạp Môn [thân mình] [tự nhiên] [cũng là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], bất quá tam|ba đối nhất|một [dưới tình huống] [rất nhanh] tựu [luống cuống tay chân] [đứng lên]. Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng tại Duy Da Tát [lần nữa] [thúc giục] hạ [cũng nữa] [bất chấp] [mặt mũi], [len lén,trộm] địa cấp Tạp Môn [thả] cá [trói buộc] thuật.
Mà Lai Đốn [mặt khác] [hai người] [tướng lãnh] tại 5 danh [cao thủ] [vây công] hạ cũng [rất nhanh] [thúc thủ chịu trói]. Đồ Tháp [càng] ngay cả [phản kháng] [cũng không có], Lan Đặc [vừa ra] hiện hắn [căn bản là] [đã] tuyệt [nhìn]. [cho dù] [chạy trốn], cũng [không thể nào] bào đắc quá Hắc Ám Ma Long.
Lai Đốn chủ suất bị cầm, [bên ngoài] [binh lính] [nhất thời] [rối loạn] [đứng lên], hòa Ba Khắc Vương quốc [binh lính] [lập tức] [đánh] [đứng lên]. [cả] [tràng diện] [lập tức] tựu loạn thành [một đoàn].
[đứng ở] Cơ Đức [trên đầu] Lan Đặc hòa [trên tường thành] Lai Khắc Tư [gia tộc] [thành viên] [cùng với] Phỉ Lâm [các nàng] [đều bị] [bất thình lình] [biến hóa] [khiến cho] có chút [dở khóc dở cười]. [địch nhân] trận tiền nội loạn, này [thật sự là] [phi thường] [hiếm thấy] [chuyện].
"[dừng tay]!" Lan Đặc [thanh âm] [truyền khắp] liễu [cả] [chiến trường]. Sự tiền, hắn tựu ứng Lai Khắc Tư [gia tộc] [yêu cầu], [vì] Lai Đốn Vương quốc [tương lai], [sẽ không] [giết hại] [bình thường] [binh lính].
[mọi người] [ngừng lại], [nhìn] [xa xa] [cái kia] [trong truyền thuyết] Cường giả.
"Lan Đặc [đại nhân], [tại hạ] thị Ba Khắc Vương quốc Duy Da Tát. [nhìn thấy] ngài [thật sự là] [phi thường] vinh hạnh." Duy Da Tát quay về Lan Đặc [xa xa] địa [được rồi] [một người, cái] [đại lễ]. [vị này] Vương trữ [rốt cục] triển hiện [ra] chính mình [hơn người] [trí tuệ] hòa [thủ đoạn], [bên cạnh] Lộ Đăng hòa mặc đều đều đối này [cảm thấy] [bội phục]. Tức [khiến cho bọn hắn], diện quay về Lan Đặc hòa nọ [hai người, cái] [siêu cấp] [cường hãn] [sinh vật] đều [không khỏi] [có chút] [kinh hãi].
"Nga, Ba Khắc Vương quốc thủ không đoản a."
"[là như thế này]. Sự tiền [chúng ta] [cũng không biết] Lai Khắc Tư [gia tộc] cân ngài hữu [quan hệ], [đối với] bỉ quốc đối [bọn họ] [tạo thành] [tổn thất], ta thâm cảm [xin lỗi]. Ta quốc [cao thấp] đối ngài [đều là] [phi thường] [tôn kính], tuyệt [không có] [mạo phạm] ngài [ý tứ]."
"Ngươi [vào thành] [mà nói] ba." Duy Da Tát [nhất thời] nhất lăng, [bên cạnh] Ba Khắc Vương quốc nhân cũng [bắt đầu] [khẩn trương] [đứng lên]. Cân mặc đều hòa Lộ Đăng [trao đổi] liễu [mấy người, cái] [ánh mắt] khi, Duy Da Tát [đứng dậy]: "[phi thường] vinh hạnh."
Mà Lộ Đăng tắc [lập tức] [cùng] Duy Da Tát, [hai người] hướng trứ Lai Na Tư thành [đi tới].
[kế tiếp] [chuyện], tựu [Thần kỳ] địa [đơn giản] liễu. Duy Da Tát [trực tiếp] [đại biểu] Ba Khắc Vương quốc đối Lai Khắc Tư [gia tộc] [làm ra] liễu [đủ loại] bổ thường [hứa hẹn], [song phương] hiệp nghị trung, hoàn [kể cả] liễu Ba Khắc Vương quốc [quân đội] [trợ giúp] Lai Khắc Tư [gia tộc] [phản công] Lai Đốn Vương quốc một hệ liệt [kế hoạch]. Mà [cuối cùng], Lạp Tề Nhĩ [càng] [viết] [một phần] khuyến hàng thư, chinh đắc Lan Đặc thiêm tự khi, [phái người] tống [đi] Lai Đốn hoàng thành.
"lại là tràng nháo kịch a." Hồi Khải Luân Tư [trên đường], Lan Đặc [không khỏi] thán đáo.
"[như vậy] [bất hảo] mạ? [ít nhất] khả [để tránh] miễn [rất nhiều] vô vị [thương vong]. Hoàn [là ngươi] nghĩ [quá nhanh] liễu, không năng [với ngươi] Tô San MM đa [phát triển] [phát triển]?" Thuyết [lời này], [tự nhiên] [không có khả năng] thị Tác Phỉ Á.
"Ta [cảm giác], [ta là] tại [phá hư] bình hành. Áo Lệ Ti [sư phụ], ngươi [có ý kiến gì không]?"
Áo Lệ Ti [hiểu được] Lan Đặc [cảm thụ], [gần] [đi qua] tràng tựu tả hữu liễu [một hồi] [chiến tranh], [thật là] hội [kẻ khác] hưng ý tác nhiên. "[có lẽ] [đây là] [tại sao] Thần Cấp [cao thủ] [cực nhỏ] [xuất hiện] [nguyên nhân] ba. [chúng ta] [tồn tại] [đã] [đánh vỡ,phá tan] liễu [quy luật] [hòa bình] hành, [thậm chí] [là ở,đang] [phá hư] pháp tắc."
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 153 tiết linh thú [mang đến] [rung động]
"Pháp tắc? Nọ [tới rồi] [chúng ta] [này] [độ cao] [nên làm cái gì bây giờ]? [quy ẩn] mạ?"
"Thánh Cấp Cường giả đều [cực nhỏ] [ra tay]. [ngoại trừ] Phỉ Lực Khắc học viện, [người bình thường] [muốn gặp] đáo Thánh Cấp [cao thủ] đều nan. [có lẽ] tại ngươi [trong mắt] Thánh Cấp [cao thủ] [đã] không toán [cái gì], [cũng không] [bao lâu] [trước kia], [cả] Đại Lục thượng [còn không có] Thần Cấp [cao thủ] [xuất hiện] quá. [đứng ở] đính điểm Thánh Cấp Cường giả, [trừ phi] thị bách [bất đắc dĩ], [hoặc là] [lẫn nhau] gian [luận bàn], [nếu không] tầm thường đều [sẽ không] [ra tay]. [đương nhiên], [chưa bao giờ] [cái gì] thành văn [quy định] thuyết Thánh Cấp Cường giả [không thể] [tùy tiện] [ra tay], [nhưng là] [tới rồi] [này] [độ cao], [rất nhiều người] [đã] [không muốn] [tham dự] [bình thường] [tranh đấu]. Mà [chúng ta], [đã] thị [ngoại lệ] trung [ngoại lệ] liễu." Áo Lệ Ti [hiển nhiên] [cảm thụ] [thâm hậu], mặc kệ thị [lúc trước] mục đổ liễu nọ tràng [chiến tranh] trung Lan Đặc đối [người thường] chấn nhiếp lực, chính còn xuất vu chính mình [dung mạo] [thay đổi].
"Ân, [này] ta đều [nghĩ tới]. [chúng ta] đối [người thường] [ra tay], tựu [dường như] đại pháo đả [con kiến]." trầm ngâm chỉ chốc lát khi, Lan Đặc tựa hồ [đột nhiên] [nghĩ thông suốt] liễu, quay về Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nói], "[chờ chúng ta] [hôn sự] [xong,hết rồi] [sau này], [chúng ta] tựu [dứt khoát] khứ lữ hành ba. Ta nghe nói Thú Nhân bộ lạc [phía tây] chính là [biển rộng], [các ngươi] sai sai [nơi nào, đó] hội [không có] tân Đại Lục ni?"
"Nọ Ám Tộc [làm sao bây giờ]?"
"4000 [năm trước] không [chúng ta] không cũng chiếu dạng bả [bọn họ] đả [đi trở về] mạ? [nhiều nhất] [ta đi] [nghiên cứu] cá Truyện Tống Trận [đi ra], hữu [việc gấp] [rồi trở về] [là được]. [cũng không biết] [này] Thiết Giáp Địa Long [đi tới] na liễu, An Na Đa cảo [bất hảo] [trên đường] [lại cùng] nhân [đánh nhau] liễu ba."[đột nhiên], [một tiếng] [kỳ quái] [tiếng hô] từ [phía trước] [truyền đến]. [thanh âm] [rất xa], [nhưng] [vô cùng] [rõ ràng]. [lập tức], lại là [một trận] [thanh thúy] điểu minh thanh. Hắc Ám Ma Long [phi hành] [tốc độ] [rất nhanh], [nghe được] [hai tiếng] [tiếng kêu] [trong nháy mắt] [đã] hựu [đi tới] liễu [vài trăm thước]. Lan Đặc [lập tức] mệnh lệnh Hắc Ám Ma Long [rớt xuống], [hơn nữa] [thu nhỏ lại]. Hắn [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [phía trước] [đang có] [hai luồng] [cực kỳ] [kinh khủng] [năng lượng] tại [tranh đấu]. [trong nháy mắt], hắn tựu [nghĩ tới,được] Bạch Hổ [cái kia] cấp sổ [dị thú].
[mấy người] [đều là] [cao nhất] Cường giả, [lập tức] [bay nhanh] điệu [đi phía trước] [lao đi]. [theo] [khoảng cách] [tới gần], [phía trước] [kinh khủng] [tiếng gầm gừ] hòa điểu minh thanh dũ phát [rõ ràng]. Nhiễu quá [một mảnh] [đá vụn] than khi, 4 nhân hoàn [đều bị] [trước mắt] [sinh vật] [sợ ngây người].
[vốn] [hẳn là] thị [một mảnh] khâu lăng địa phương, [hôm nay] [cả] [đã] [thành] [ngọn lửa] hòa dong nham [thế giới]. Hai đầu [cả người] bị hỏa nhãn [bao phủ] trứ [dị thú] [đều tự] [chiếm] [một người, cái] cao địa [giằng co] trứ. [trong đó] một phương, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [rất quen thuộc], Chu Tước.
Này đầu [trong truyền thuyết] cân Bạch Hổ [nổi danh] Thánh Thú, nam linh Chu Tước, [bây giờ] triển kỳ [đi ra] [thân thể] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long canh yếu [lớn hơn] [mấy lần]. [xuyên thấu qua] nó [thân thể] [chung quanh] nọ [kinh khủng] [ngọn lửa], [mấy người] đều [phát giác] liễu nó [cả người] vũ mao [đều là] kim [màu đỏ], [hơn nữa] [mơ hồ] hữu [lưu quang] [chớp động]. [nhìn] nó [chung quanh] [nham thạch] hòa [mặt đất] đều kinh [không dậy nổi] nọ [kinh khủng] cao ôn mà [dần dần] [hình thành] dong nham, ai đều có chút tâm nhu.Chu Tước [đối diện] [tên], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [chưa thấy qua]. Nhưng [không được, phải] [không thừa nhận], nọ [thật sự là] [một đầu] [xinh đẹp] [dị thú]. [có] như xà tầm thường tế trường [thân thể], [trên lưng] [từ đầu tới đuôi] [kéo dài] trứ năm điều [kim quang] [lòe lòe] lân tuyến, [trên người] lân ban do [chỉnh tề] lục|sáu giác hình bính tiếp mà thành, mỗi [một mảnh] lân ban lý đều [phảng phất] [chảy xuôi] trứ [ngân quang]. Mà nọ khỏa tế trường [đầu lâu] thượng, trường trứ tiêm trường xích [màu đỏ] uế, [theo] tiêm uế Long khởi [một cái] [thật dài] 钴 [màu lam] đầu quan, tam|ba đối đạm [màu bạc] [cánh] nhẹ nhàng [phe phẩy], [hai] xích [màu vàng] [mắt to] [lóe] [phẫn nộ] quang mang. Mà nó [tứ chi], khước hòa [truyền thuyết] [trung Thần] Long tầm thường. bất quá nó [tứ chi] sở thải [mặt đất], [đã] hoàn [tất cả đều là] [khắp] dong nham. Mà này đầu [dị thú] [thân thể], [càng] [đạt tới] [kinh người] [vài trăm thước]. [quanh thân] liễu nhiễu [ngọn lửa] để cho nó hình thái [có vẻ] [càng thêm] [yêu mỵ].Hai đầu [kinh khủng] [mọi người] hỏa [hiển nhiên] [đã] đấu liễu [một hồi], [chung quanh] [tảng lớn] địa phương bị chước [thành] tiêu [màu đen], [thậm chí] [cách đó không xa] [một tòa] bị [mạnh mẽ] [bổ ra] [đỉnh núi nhỏ] hoàn [mạo hiểm] [nồng đậm] [khói xanh].Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức [đồng thời] cảm [tới rồi] [sợ hãi]. Rất [rõ ràng], này [hai vị nầy] [thực lực] [còn hơn] kim sí hòa lục xà yếu [mạnh hơn] [không ngừng] [một bậc]. Lan Đặc [trong lòng] cũng phiên khởi [cơn sóng gió động trời], [nguyên tưởng rằng] [làm] Tứ Linh Bạch Hổ hòa Chu Tước chi loại [đã] thị này phê [dị thú] trung nhất [cường hãn], [không ngờ] [giờ phút này] [tùy tiện] thấy [một đầu] [là có thể] cân Chu Tước đấu cá kỳ cổ [tương đương]. [hơn nữa] hiển xuất [bản thể] linh thú [lực lượng] [mạnh], để cho Lan Đặc [cảm thấy] [kinh khủng]. [không chút khách khí] địa thuyết, Chu Tước hòa này đầu [dị thú] [còn hơn] nọ đầu Hoả Long Vương á lịch sơn đại đều [mạnh hơn].Hai đầu [dị thú] [nhẹ nhàng] [đứng lên], [trên người] [trong mắt] [kim quang] canh thịnh. Lan Đặc [đột nhiên] [cảm thấy] [không ổn], [một người, cái] thuấn di [mang theo] Tam nữ hòa Hắc Ám Ma Long thối [tới rồi] [mấy ngàn] thước khai ngoại.
Chu Tước hòa nọ đầu [dị thú] [đồng thời] [ra chiêu]. [đầy trời] [mây lửa] [cơ hồ] già [ở] [khắp] [bầu trời], [đang ở] [xa xa] Lan Đặc [chờ người] [chỉ nhìn] đáo [hai luồng] [hỏa quang] [va chạm] đáo cùng nhau. [lập tức], [mãnh liệt] [chấn động] [truyền đến], [năng lượng] [va chạm] [trung tâm,giữa] [lập tức] [sinh ra] [mãnh liệt] [nổ mạnh]. [tảng lớn] Không gian [tựa hồ] [đều bị] này [kinh khủng] [năng lượng] [đánh] sở [vặn vẹo].
[năng lượng] bạo tán [ra], [phạm vi] [nhanh chóng] [mở rộng]. Lan Đặc [lại] [lui ra phía sau] liễu [mấy ngàn] thước, [bọn họ] [nguyên lai] trạm nọ phiến địa phương, [trong nháy mắt] bị [hỏa quang] sở [bao phủ].
[đứng ở] Lan Đặc xanh khởi [phòng ngự] Ma Pháp nội, [bốn người] [hai thú] [giờ phút này] [chỉ có] [sợ hãi than]. Này mới là [chánh thức] [mạnh mẻ] [sinh vật].[phía trước] [không nữa] Chu Tước hòa nọ [dị thú] [động tĩnh]. [đợi] [hồi lâu], Lan Đặc [cũng nữa] [cảm giác] không tới [chúng nó] [tồn tại], mà Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long cũng [đồng dạng] [mất đi] [cảm ứng]. [tựa hồ], nọ hai đầu [dị thú] đều [rời đi].[đầy đất] [đều là] dong nham, [căn bản] [không cách nào] [đặt chân], [mấy người] [đứng ở] Hắc Ám Ma Long [trên lưng], đê không [xem xét] trứ nọ phiến [chiến đấu] [khu vực].
[nổ mạnh] [trung tâm,giữa] [đã] [hoàn toàn] [thành] [một người, cái] dong nham khanh, [đường kính] [càng] [rộng chừng] ngàn thước. [trong phạm vi] [nham thạch] hòa sơn khâu [đã] hoàn [đều bị] di bình.
[cho dù] [là ở,đang] dong nham khanh [bầu trời], Hắc Ám Ma Long hòa Tam nữ đều có chút [chịu không được] nọ [kinh khủng] cao ôn. Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] [bay qua] này phiến [khu vực],, [ngoại trừ] [đầy đất] tiêu hắc hòa nọ [hố to] [ở ngoài,ra], [không nữa] [gì] [đồ,vật] [lưu lại].[đang muốn] để cho Hắc Ám Ma Long thăng không [tiếp tục] [chạy đi] thì, [đột nhiên] [vài tiếng] [dồn dập] ô yết thanh [truyền đến]. Phỉ Lâm đối nọ [thanh âm] tái [quen thuộc] bất quá, [lập tức] [nhảy xuống] liễu Hắc Ám Ma Long.[đây là] cự [cách này] cá [hố to] [mấy ngàn] thước ngoại [một người, cái] thổ pha [phía,mặt sau], [một cái] [cả người] thuần [màu trắng] [con chó nhỏ] [ôm] [một cây] so với nó [thân thể] hoàn trường [đầu khớp xương], khước tại [cả người] [phát run], hoàn [thỉnh thoảng] [phát ra] [cái loại này] cẩu cẩu đặc hữu ô yết thanh.
[cơ hồ] thị [không chút do dự] địa, Phỉ Lâm [đi tới] [ôm lấy] liễu nọ điều [con chó nhỏ], [thuận tay] [móc ra] [không ít] nhục phiến tống [tới rồi] nó [bên mép]. [con chó nhỏ] [rất nhanh] tựu [quên] liễu [sợ hãi], [từng ngụm từng ngụm] địa [ăn] nhục phiến. Này khi, Lan Đặc [chờ người] đều [chú ý tới] này chích [con chó nhỏ] [móng vuốt] [cư nhiên] thị [màu vàng], [hơn nữa] [con mắt] [cũng là] [màu vàng] trung [mang theo] ngân [màu trắng].
"Phỉ Lâm, này [con chó nhỏ] có chút [kỳ quái]." Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] trước [mở miệng] liễu. [loại này] địa phương, [xuất hiện] [như vậy] [một cái] [kỳ quái] [con chó nhỏ], [hơn nữa] [vừa lúc] [là ở,đang] [hai người, cái] [kinh khủng] [tên] [chiến đấu] khi, nhâm ai đều hội nghĩ [kỳ quái] liễu. Mà Lan Đặc, [càng] [nghĩ tới,được] này [tiểu tử kia] [có thể là] [cái gì] [yêu thú], hựu [hoặc là] [cái gì] linh thú ấu tể. Phỉ Lâm [như vậy] [ôm] nó [thật sự] [rất nguy hiểm].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 154 tiết [kỳ quái] [con chó nhỏ]
"Ta [biết] [các ngươi] [đang suy nghĩ] [cái gì], [không có việc gì]. [nếu] chân [là cái gì] [dị thú], [vừa rồi] nọ [hai người, cái] [các ngươi] cũng [thấy được], [chúng nó] [phải] sái [cái gì] [tâm kế] mạ?" [nhìn về phía] Lan Đặc [mỉm cười], "[yên tâm đi], [chúng ta] [cũng không phải] đường tăng, [còn sợ] [yêu quái] lai [hại chúng ta] a. Này [tiểu tử kia] thái [thương cảm] liễu, [có lẽ] [chỉ là] biến loại Ma Thú ni? [hơn nữa] ta [căn bản] [cảm giác] không tới nó [trên người] [mang theo] [gì] Ma Pháp [ba động]."
Lan Đặc bả [con chó nhỏ] bão [lại đây], [cẩn thận] địa [quan sát] liễu nửa ngày, cũng [thật sự] [không có gì] [phát hiện], [không thể làm gì khác hơn là] [đem,bắt nó] hoàn [cho] Phỉ Lâm.
Hắc Ám Ma Long [lại] khởi phi, [phương hướng] chính là Khải Luân Tư Đế Quốc.
Đương|làm Hắc Ám Ma Long [cái bóng] [hoàn toàn] [biến mất] khi, [cái kia] [thật lớn] dong nham khanh lý [một trận] [ba động], hai [đạo thân ảnh] [đột nhiên] [phóng lên cao].
Chu Tước hòa nọ đầu [dị thú] [hư không] [đứng], [nhìn] Hắc Ám Ma Long [phương hướng].
"[lão Đại] [nhưng thật ra] sảng liễu, hữu đắc [chơi], [nhưng làm] [chúng ta] luy đắc cú sang. [thật không biết] [lúc nào] năng [tìm được] Thiên Quân." Chu Tước [cư nhiên] [mở miệng] [nói chuyện] liễu, [hơn nữa] thị [thanh thúy] [uyển chuyển] nữ thanh.
"Hô xích, hô xích."
"[nhưng thật ra] [đã quên] ngươi [người nầy] không tu đáo Thánh Thú tiền [không thể nói chuyện], [ha ha], [thương cảm] [tên]. Hoàn [là chúng ta] Tứ Linh Thánh Thú hảo a, [cho dù] [bây giờ] [tu vi] điệt đáo linh thú [giai đoạn] [cũng có thể] [mở miệng] [nói chuyện]." Chu Tước [giờ phút này] ngay cả [nửa phần] Thánh Thú [trang nghiêm] [chưa từng] liễu, [nếu là] Lan Đặc [chờ người] [nhìn thấy], [dám chắc] hội [kinh ngạc] đắc ngay cả [miệng] đều hợp không Long.
"Hô xích, hô xích" nọ đầu [không biết tên] linh thú nộ [trừng mắt] Chu Tước, khước [khổ nổi] [không thể nói chuyện], [chỉ có thể] hô trứ thô khí.
"được rồi, không [chúng ta] sự liễu, ngươi cũng hoa địa phương chính mình [tu luyện] [đi thôi]. [ta đi] Bạch Hổ nọ cuống cuống." Chu Tước [nói xong], [thân thể] [hóa thành] [một đạo] [lưu quang], hướng trứ [phương tây] [chợt lóe] [rồi biến mất].[còn lại] nọ đầu [dị thú] vãng trứ [phương đông] [ngây người] [một hồi], [lập tức] [thật lớn] [thân thể] [vừa chuyển], [trực tiếp] trùng [vào] [cái kia] dong nham khanh.
"Này [tiểu tử kia] rốt cuộc [vật gì vậy] a, [như thế nào] [như vậy] năng cật?" Phỉ Lâm [ôm] nọ điều [con chó nhỏ], [giật mình] địa đối [bên cạnh] Tác Phỉ Á [nói]. Nọ chích [màu trắng] [con chó nhỏ] thực lượng [kinh người], 10 đa cân nhục phiến cật [đi xuống] [cư nhiên] chính còn [một bộ] ý do vị tẫn [bộ dáng].
"so với cầu cầu [còn có thể] cật. Ngươi nha, hựu kiểm liễu cá tiểu phạn dũng. bất quá [nói thật], [có thể là] [cái gì] Ma Thú ba." Lan Đặc [mặc dù] [nói như vậy], khả [trong lòng] chính còn nghĩ này [tiểu tử kia] [lai lịch] [có chút] [cổ quái]. Tại học viện khi hắn nhưng là hạ quá [một phen] [công phu] [nghiên cứu] quá này [thế giới] [các loại] Ma Thú, [hết lần này tới lần khác] này tiểu [đồ,vật] chính mình [như thế nào] tưởng đều [tựa hồ] không [nghe nói qua].Khải Luân Tư Đế Quốc [một mảnh] hỉ khánh. Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] đại hôn [đã] thị Đại Lục [đều biết]. [trong khoảng thời gian này] lý, Tác Luân Đế Quốc hòa Khải Luân Tư Đế Quốc [đã] bả [bọn họ] hôn kỳ định hạ.
Tác Lý An Đặc Lục Thế [gần nhất] [có thể nói] [xuân phong] [đắc ý]. [không chỉ có] [mấy người, cái] lân quốc đều [thông qua] [các loại] [phương thức] [biểu đạt] liễu hữu hảo [ở ngoài,ra], [luôn luôn] cao [không thể] phàn Giáo đình [cư nhiên] cũng [phái ra] [một vị] Hồng Y Đại Giáo Chủ xuất phóng Khải Luân Tư. Khải Luân Tư đế đều [cũng bị] Giáo đình thụ dư "Thánh [chiếu sáng] diệu nhạc thổ" [danh xưng là].
[trên chín tầng trời], [biển mây] [ở chỗ sâu trong], [một mảnh] thanh vụ liễu nhiễu [núi rừng] [trong]. [các loại] [kỳ lạ] quả thụ dị thảo [trong lúc đó], [mơ hồ] [có thể thấy được] [mấy gian] [hoàn toàn] do tử trúc đáp kiến mà thành ốc xá. Trúc xá lý, 3 nhân [phân biệt] [khoanh chân] [ngồi ở] 3 cá [bồ đoàn] thượng. [hai người, cái] thị thân trứ [trường sam] [trung niên nhân], một thanh một hôi. [mặt khác] [một người, cái] nhưng là cá nữ tử, kiểm phúc trọng sa.
[giờ phút này], [nữ tử này] [hai tay] chánh|đang [không ngừng] địa [biến hóa] trứ [các loại] ấn quyết, mà nàng [trên người], [ngũ thải quang mang] [không ngừng] [lóng lánh]. [mặt khác] [hai người] đều [nhìn] này nữ tử, [nhất là] nọ [mặc] [thanh sam] [trung niên nhân], [càng] [chú ý] trứ nữ tử [hai tay] kết xuất [các loại] đồ ấn, [con mắt] nhất|một thuấn không thuấn.[một lúc lâu], nữ tử [vẫn] [biến ảo] trứ [hai tay] [rốt cục] [dừng lại], [trên người] [ngũ thải quang mang] cũng [lập tức] liễm khứ.
"[như thế nào]?" [thanh sam] [nam tử] [mở miệng] [hỏi].
nữ tử [không có] đáp hắn, 憷 khởi [đôi mi thanh tú], [cố gắng] địa [suy tư] trứ.
[rốt cục], nữ tử [mở miệng] đạo: "Ngươi [tu vi] [cao hơn ta], ta [chỉ có thể] thôi toán xuất hung triệu. bất quá kim thứ [tựa hồ] [có chút] [chuyện xấu] liễu."
"[chuyện xấu]?" [thanh sam] [nam tử] hòa [bên cạnh] hôi sam [nam tử] [đồng thời] [động dung], "Thanh Lam ngươi thôi toán [thuật] [chính là] Tiên Đế chi quan, này [chuyện xấu] rốt cuộc [ra sao] giải?"
"Thôi toán [thuật] tái diệu diệc [gặp nạn] dĩ thi [hơi bị] thì. Ngươi [tu vi] tại ta [trên], ta năng [cho ngươi] toán xuất, [cũng chỉ có thể] thị [này]. [về phần] nọ [chuyện xấu], nhược [như] vô, ngươi chính mình hảo tự vi tri ba." Thanh Lam [thanh âm] [không mang theo] [một tia] [ba động].
"Thanh Lam, ngươi ta [mặc dù] [còn không có] [cảm giác được] Thần kiếp dự triệu. Khả [nếu có thể] [nhìn] tử khâu [bình yên] [độ kiếp], [chúng ta] [tương lai] cũng tự khả đa [vài phần] [nắm chặc]. Ngươi [sao không] chuyên vi nọ [chuyện xấu] thôi toán [một chút] ni?" [áo xám] [nam tử] [thanh âm] [mang theo] [nào đó] [kỳ lạ] vận luật, [đang khi nói chuyện], [chung quanh] Không gian [tựa hồ] đều tại tùy chi [nhảy lên].
"Thiên tâm [khó dò]! Du Đế, ngươi [trong lòng] vẫn hữu phóng [không dưới] sự, [như vậy] hựu [như thế nào] khứ [đối mặt] Thần kiếp. Ngươi [độ kiếp] [là lúc], ta hòa nguyên âm chích [có thể giúp ngươi] [chống cự] ngoại kiếp, nội kiếp chung yếu ngươi chính mình khứ kinh thụ." Thanh Lam [nói xong], [thân ảnh] [dần dần] [trở thành nhạt], "Ngươi này ngọc [ông trời] [xác] không sai, bất quá ngươi [cũng nên] bả [nơi này] giao dư biệt [người]."
"Thiên tâm [khó dò] tử khâu, Thanh Lam [nói không sai], ngươi chính mình [hảo hảo] [ngẫm lại] ba." Hôi sam [nam tử] cũng [lập tức] [biến mất].[thanh sam] [nam tử] [ngồi yên] [chỉ chốc lát], [hai tay] [rồi đột nhiên] nhất|một kháp dẫn quyết, [một người, cái] đầu đái ngọc quan hoa phục [nam tử] [đột nhiên] [xuất hiện]. [nam tử] [xuất hiện] hậu, [đầu tiên là] nhất lăng, [lập tức] trùng trứ [thanh sam] [nam tử] bái đảo; "Tiên Đế!"
"Hạo Sóc, [ngươi nói] [chúng ta] đối các việt [có hay không] [làm sai] liễu." [thanh sam] [nam tử] nhàn nhạt địa [nói].Nọ bị [tên là] Hạo Sóc hoa phục [nam tử] [đột nhiên] nhất lăng, hắn [thật sự] [nghĩ không ra] Tiên Đế [như thế nào] hội [đột nhiên] vấn [này]. "Tiên Đế, tại kỳ vị, mưu [chuyện lạ]. Ngài nãi Tiên Đế truyện thừa chánh thống Tiên Đế, [tất nhiên] [nên vì] Tiên Đế [lo lắng]. Các việt Thiên Quân giam thủ tự đạo, [cho dù] phạt hắn đáo thiên tương luân thượng thụ hình [cũng không quá đáng]. [huống hồ] hắn [đã] tịch trứ nọ kiện Thần Khí [mà chạy], ngài hoàn nghĩ [thua thiệt] vu hắn mạ?"
"nhưng là tại chư sát thiên cầu thì lạc việt cũng [tận tâm] [hết sức] tổng nghĩ [thua thiệt] liễu hắn."
"Tiên Đế, [ngày đó] cầu [phá hư] lực ngài cũng [thấy được]. Thần Thú [tại đây] một giới [căn bản] [không người] năng địch. [huống hồ] [ngày đó] cầu hoàn [chỉ là] tầm thường Thần Thú, các việt [được xưng là] [vạn thú] Thiên Quân, [bên người] nhưng là [có] đại phê [dị chủng] linh thú, nhược [chúng nó] đều hòa [ngày đó] cầu [giống nhau], nọ liền [thành] Tiên Đế [tai ương]. Ngài tố, [cũng chỉ là] [đề phòng] vu vị nhiên [thôi]."
"Tức [đó là] thú loại, [cũng có] [tu luyện] quyền lực. bất quá [vì] Tiên Đế, [cũng được]." Tiên Đế [nhìn một chút] [đắc lực] [kẻ dưới tay], "Hạo Sóc, ta Thần kiếp [đã gần đến]. Thất Đại Thiên Quân trung, [cũng chỉ có] ngươi [để cho] ta [yên tâm]. bất quá, ngươi [tu vi] chính còn [yếu đi] điểm, [gần nhất] [trong khoảng thời gian này] ngươi [ngay] ngọc [ông trời] [tu luyện] ba."Hạo Sóc [cả người] [run lên], ngọc [ông trời] thị lịch lai truyện thừa Tiên Đế [tu luyện] [chỗ], [cũng là] [cả] Tiên Đế bổn nguyên [năng lượng] [chỗ,nơi]. Tiên Đế [nói như thế], [tự nhiên] [là có] tâm tại [phi thăng] hậu bả Tiên Đế [giao cho] hắn liễu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 155 tiết đại hôn
"[tới] [tới]!" [đám người] [bỗng dưng] tao động [đứng lên].
[đây là] Tác Luân đế đều chủ [cửa thành] ngoại. Tác Luân Đế Quốc [Tam hoàng tử] Tạp Bội Nhân thân suất [hoàng gia] Kỵ Sĩ đoàn hòa đại phê [quý tộc] [đứng ở chỗ này].
Lộ [cuối] [xuất hiện] liễu Khải Luân Tư kỳ xí. Khải Luân Tư Đế Quốc nhất tinh duệ ngân giáp Kỵ Sĩ đoàn [trước] [mở đường]. bất quá, [mọi người] [đầu tiên] thấy, [cũng,nếu không phải] [này] khôi giáp tiên minh [uy vũ] Kỵ Sĩ, [mà là] [phía,mặt sau] [này] [di động] trứ "[núi nhỏ]".
"Thiên, nọ [là cái gì]?"
"Thiết Giáp Địa Long! dĩ nhiên hữu [nhiều như vậy]." [không ít] nhân [kêu lên].
Thiết Giáp Địa Long được xưng là di động cương thiết pháo đài, [chiến đấu] lực [phi thường] [kinh khủng]. bất quá, đương|làm tạp phối nhân [suất lĩnh] [hoàng gia] Kỵ Sĩ đoàn nghênh [đi tới] khi, khước [giật mình] địa [phát hiện] này quần Thiết Giáp Địa Long giữa [cư nhiên] thị nhất lượng khí phái [phi phàm] [xe ngựa]. [hoặc là] [phải nói] thị "Long xa". Nhân [vì thế] khắc [lôi kéo] nọ xa, thị [một đầu] [hình thể] [dị thường] tráng thạc Thiết Giáp Địa Long.
"Tác Luân Đế Quốc [Tam hoàng tử] đặc lai [nghênh đón] hai [vị công chúa] hòa thủy chi Kiếm Thánh [các hạ]." [làm] Đại Lục [phong tục], [kết hôn] khi, nam phương [phải] [ở nhà] [chờ] nữ phương [đến], [cho nên], [hôm nay] này nghênh thân [đội ngũ] tựu [thành] [Tam hoàng tử] lĩnh đội. Tạp Bội Nhân [hùng tâm] [bừng bừng], [tìm] [không ít] [công phu] lãm hạ liễu này soa sự.
"Vương tử [điện hạ], [tại hạ] thị Khải Luân Tư ngân giáp Kỵ Sĩ đoàn [Phó đoàn trưởng] khố bố, nhị đẳng bá tước." Năm ước 30 ngân giáp Kỵ Sĩ lĩnh đội hướng Tạp Bội Nhân [được rồi] cá Kỵ Sĩ lễ.
Tác Luân [hoàng gia] Kỵ Sĩ đoàn [tự động] [chia làm] hai liệt tán tại liễu Khải Luân Tư [đội ngũ] [hai bên]. Tạp Bội Nhân [thầm giật mình], [đội ngũ] trung [lớn nhỏ] địa Long [cư nhiên] hữu 15 đầu [nhiều,đông đúc]. Mà cân [tại đây] quần Thiết Giáp Địa Long [phía,mặt sau], [cư nhiên], [cư nhiên] thị Tinh Linh. [tổng số] [vượt qua] 200 Tinh Linh, [mỗi người] thân bối trường cung, [mặc] du hiệp trang, an tĩnh địa [đi ở] [đội ngũ] giữa. Thanh nhất|một sắc [nhìn qua] [tương đương] vu [loài người] 30 - 40 tuổi [trong lúc đó] 200 đa cá Tinh Linh, để cho Tạp Bội Nhân [chỉ cảm thấy] [yết hầu] có chút kiền sáp.[cho dù] thị [đã] tiêu thanh [biệt tích] [mấy ngàn năm], [nhưng là] Tinh Linh [này] Đại Lục thượng [cao nhất] quý [xinh đẹp nhất] [chủng tộc] [đã] tại [loài người] [thế giới] lý [lưu lại] liễu [đại lượng] [truyền thuyết], [vô số] ngâm du thi nhân [vẫn như cũ] dụng [bọn họ] [tiếng ca] miêu hội trứ Tinh Linh [chuyện xưa]. Tạp Bội Nhân từ [các loại] [ghi lại] trung [tìm tòi] trứ Tinh Linh [tin tức], này quần Tinh Linh, [đều là] [tuổi] [vượt qua] 600 tuổi đại Tinh Linh.
[rất nhiều] [điển tịch] thượng [ghi lại] trứ, [từng] Tinh Linh hòa [loài người] [sự hòa thuận] [sống chung] năm đại lý, hữu [vô số] Tinh Linh [xuất hiện] tại [loài người] [thế giới] lý. Mà [đi ra] Tinh Linh chi sâm [cơ bản] [điều kiện], chính là [trở thành] đại Tinh Linh khi. [đương nhiên], [loài người] [không cách nào] từ ngoại mạo thượng [phán định] [một người, cái] đại Tinh Linh [thực lực], [nhưng là] [lịch sử] thượng [các loại] [nghe đồn] trung, đại Tinh Linh [thực lực] [ít nhất] [tương đương] vu [loài người] trung thứ Thánh Cấp, [có chút] [đặc biệt] cường [thậm chí] đạt [tới rồi] Thần Cấp.Tinh Linh [đều là] Thần xạ thủ, hoàn [là ma] vũ song tu. 200 đa cá [trưởng thành] đại Tinh Linh, [điều này làm cho] Tạp Bội Nhân tư duy [có chút] [đường ngắn]. [cho dù] này quần Tinh Linh [tất cả đều] thị thứ Thánh Cấp, nọ [cũng là] 200 đa cá Đại Kiếm Sư + ma đạo sư hỗn hợp thể. [nhớ tới] [vị kia] [có thể] thao túng [tự nhiên] [lực] Phỉ Lâm [công chúa], Tạp Bội Nhân lại là [trong lòng] [run lên], chính mình [sư phụ] chính là bị nàng [giận dữ] [dưới] đả thành [trọng thương]. [hôm nay] [xem ra], [vị này] Phỉ Lâm [công chúa] hậu thai [cũng là] ngạnh đắc [dọa người].
[đội ngũ] [cuối cùng] chính là thượng bách|trăm lượng [xe ngựa]. [ngoại trừ] kỷ lượng tiêu trứ [quý tộc] huy chương hoa quý [xe ngựa] ngoại, [còn lại] [đều là] hai [vị công chúa] [công chúa] bồi giá giá trang.
"Khố bố đoàn trường, [này] Tinh Linh thị?" Tạp Bội Nhân [thật sự] án nại [không được, ngừng] [trong lòng] [tò mò], [quay đầu] [hỏi] cân hắn cũng kỵ [mà đi] khố bố.
"[bọn họ] [đều là] Phỉ Lâm [điện hạ] [người hầu]." Khố bố [đột nhiên] áp [thấp giọng] âm, thấu liễu [lại đây], "[ngươi xem] khán [bầu trời]."
Tạp Bội Nhân mục lực [có thể đạt được], [trên bầu trời] [có mấy người, cái] [tiểu hắc] điểm. "[đó là]?"
"Tinh Linh [trưởng lão]!" Khố bố [trên mặt] hiển [xuất từ] hào, "[nghe ta] quốc [bệ hạ] thuyết, Tinh Linh [trưởng lão] đều [là thật] chánh bán Thần, bất quá [bọn họ] [đối với] Phỉ Lâm [công chúa] đều [phi thường] [tôn kính]."Tạp Bội Nhân [trong lòng] [chấn động]: "[xem ra] [cả] Đại Lục thượng cũng tựu quý quốc hai [vị công chúa] phối đắc khởi Lan Đặc liễu. Khố bố đoàn trường [có thể có] [tư cách] hộ tống hai [vị công chúa], ngài tại Khải Luân Tư [dám chắc] [phi thường] hữu [danh vọng] ba." Tạp Bội Nhân từ khố bố [câu kia] "[nghe ta] quốc [bệ hạ] thuyết" tựu [hiểu được], [này] [tuổi còn trẻ] bá tước tại Khải Luân Tư [nhất định] [xuất thân] [phi phàm], [lập tức] [buông] Vương tử giá tử [chủ động] kỳ hảo.
Khố bố bị Tạp Bội Nhân khắc ý trực hô Lan Đặc [tên] [khiến cho] [trong lòng] [hoảng hốt], [thầm nghĩ] này Vương tử thậm hữu [có thể là] cân Lan Đặc cùng nhau [lớn lên]. Mà Tạp Bội Nhân [thái độ] cũng để cho hắn [phi thường] thụ dụng. "Vương tử [điện hạ] thái [khách khí] liễu. [tại hạ] tại bỉ quốc [chỉ là] thụ trứ trước nhân dư ấm, [gia phụ] đúng là Khải Luân Tư [Tể tướng]."
[đội ngũ] [đi vào] liễu đế đều.Tân kiến thành Đế Quốc đại công tước [phủ đệ], Lan Đặc [một nhà] đều [đứng ở] [cửa]. [hơn một ngàn] danh [đệ tử] binh [duy trì] trứ [trật tự], [bởi vì] văn tấn [tới rồi] quan lễ nhân [thật sự là] [nhiều lắm]. Đại công tước [phủ đệ] quy mô hoàn [tất cả đều là] [dựa theo] [bình thường] Vương quốc [Vương cung] lai [kiến tạo], [đây là] Tác Luân Hoàng Đế tạp kỳ nặc [ý tứ]. Công tước [phủ đệ] [trước cửa] [sân rộng] [không thể] vị [không lớn], nhưng [giờ phút này] khước [cơ hồ] [bị người] triều sở điền mãn. [ngày thường] lý kiến cá Kiếm Thánh đều [không dễ dàng], mà [hôm nay] [hiển nhiên] thị cá cực tốt [cơ hội], [thông minh] điểm nhân đều [biết], [như vậy] tràng hợp [tuyệt đối] [sẽ có] [rất nhiều] [sức nặng] cấp [nhân vật] [xuất hiện]. Mà [bọn họ] trạm [đến bây giờ], cũng [thật là] kiến [tới rồi] [rất nhiều] [sức nặng] cấp [nhân vật] [xe ngựa], [thậm chí] [kể cả] liễu Hoàng Đế tọa giá.
thấy Khải Luân Tư tống thân [đội ngũ], [vây xem] [đám người] [sôi trào] liễu. [bất luận] thị Thiết Giáp Địa Long chính còn [đám kia] Tinh Linh, đều [để cho bọn họ] nghĩ [lần này] [tới] [phi thường] trị.Thiết Giáp Địa Long thân bản [hiển nhiên] [quá,rất lớn], đại công tước [phủ đệ] [đại môn] [đã] thị [phi thường] [rộng thùng thình], nhưng [đối mặt] [như vậy] bàng nhiên đại vật, căn [vốn là] [không có khả năng] tắc [đi vào]. [không ít] [lòng người] lý [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] hai [vị công chúa] [bây giờ] [sẽ] [xuống xe] [đi vào] khứ?Lan Đặc tẩu [lên ngựa] xa, mà [mấy người] Tinh Linh [phi thường] ma lợi địa bả [xe ngựa] hòa Thiết Giáp Địa Long [tách ra]. [phòng] bàn [lớn nhỏ] [xe ngựa] [đột nhiên] phiêu [hiện lên] lai, [trực tiếp] địa phi [vào] [đại môn]. [mọi người] [lúc này mới] [nghĩ đến], [hôm nay] [chú rễ] quan nhưng là [một vị] Thần Cấp Pháp Sư. kỳ thật [xe ngựa] thị mã lý nặc [đưa cho] Lan Đặc [lễ vật]. [hôm nay] Dong Binh chi quốc [đã] [thành lập], Dong Binh công hội nọ bang [thủ lãnh] môn [cũng đều] tâm hài lòng túc liễu, đối Lan Đặc [hôn sự], [tự nhiên] [biểu hiện] đắc [phi thường] lạc lực. Trừ khứ kỷ đại xa [lễ vật] [ở ngoài,ra], hoàn đề tiền tống liễu này lượng [khí phái] [xe ngựa].xe ngựa] để bàn thượng hoàn đặc ý tương khắc liễu phong hệ Ma Pháp Trận, [cho nên] Lan Đặc [chỉ cần] [mở ra] Ma Pháp Trận có thể [khống chế] trứ [xe ngựa] tố đoản [khoảng cách] [phi hành].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 156 tiết Hâm Bỉ [đến chết]
Công tước phủ [trong đại sảnh] [đã] [ngồi đầy] liễu [các loại] [thân phận] siêu nhiên tân khách.
[xe ngựa] [rơi vào] liễu [đại đường] tiền, [tất cả] [khách nhân] đều tự phát địa [đứng lên].Xa môn [mở], tại [mọi người] [chờ đợi] [trong ánh mắt], [đầu tiên] [chạy đến] nhưng là [hai người, cái] [tiểu tử kia]. [một đầu] bàn đắc tượng cá tiểu bì cầu [giống nhau] [màu trắng] báo tử hòa [một cái] thuần [màu trắng] [con chó nhỏ] [một trước một sau] [chạy trước] [đi ra]. Cầu cầu [đã] trường [lớn] thiểu hứa, cân [màu trắng] [con chó nhỏ] [hình thể] [không sai biệt lắm], ngoạn [cùng một chỗ] đảo cũng man phối. bất quá [ở đây] tân khách [thân phận] đều [không phải chuyện đùa], [này] một phương đại viên [ở chỗ này] khước [hoàn toàn] [thành] tiểu [nhân vật], [bởi vì] Đế Quốc Hoàng Đế tạp kỳ nặc hòa Kiếm Thánh Tu Y [ở chỗ này] [cũng đều] không phân [ngồi trên] thủ tịch. [hai người, cái] [tiểu tử kia] [phía,mặt sau], thị [một đôi] [màu trắng] báo tử.
[đại đa số] tân khách đều nghĩ có chút [thất vọng]. [trong truyền thuyết] Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] [bên người] [không phải] Thánh Thú chính là Cự Long, ngay cả [người kéo xe] [đều là] 8 cấp thượng vị Ma Thú, khả này xa lý đi ra như thế nào [lộ vẻ] chút [không dậy nổi] nhãn [động vật]. bất quá Dong Binh chi quá [đại biểu] bối bối lạp hòa ma tây khước [phi thường] [giật mình] địa [nhìn] nọ điều [màu trắng] [con chó nhỏ]. [bọn họ] [phi thường] [rõ ràng] nọ ba chích báo tử [là cái gì] hóa sắc, nọ điều [màu trắng] [con chó nhỏ] [cư nhiên] đối Quang Minh Lôi Báo [chút nào] [sợ hãi] [cũng không có].
Giáo đình [lần này] đặc ý phái liễu [thánh nữ] Mã Cách Lệ Đặc [đến đây]. Giáo đình [tình báo] võng [hiển nhiên] [cũng là] [phi thường] [hữu hiệu] suất, Mã Cách Lệ Đặc [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Quang Minh Lôi Báo, [trong lòng] khước [khó có thể] [bình tĩnh trở lại]. Lịch đại [thánh nữ] [thể chất] đều [phi thường] [đặc thù], đối Quang Minh thánh lực [cảm giác] [dị thường] [nhạy cảm], [nhưng] [sẽ không] [tu tập] Đấu Khí hòa Ma Pháp.Nọ đối [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo khắc ý [thu liễm] liễu [khí thế] hòa [ma lực] [ba động], nhưng Mã Cách Lệ Đặc khước [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [chúng nó] [trong cơ thể] Quang Minh [lực lượng]. [thánh nữ] nhược [có thể cùng] [loại này] [trong truyền thuyết] Quang Minh Thánh Thú thiêm đính khế ước, nọ đối nàng bì ý thị [phi thường] đại. Này đối [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo nàng [đương nhiên] [sẽ không] [suy nghĩ], từ [chúng nó] năng [xuất hiện] [ở chỗ này] [đã nói lên] [đã] thị [người khác] ma sủng. Mà nọ đầu [tiểu nhân] khước để cho Mã Cách Lệ Đặc [tâm động] [không thôi], nàng [đang nghĩ ngợi] [như thế nào] [mở miệng] vấn Lan Đặc [đem,bắt nó] yếu [lại đây]. [chỉ tiếc] nàng khước [không biết] [này] [tiểu tử kia] tảo chính là Phỉ Lâm ma sủng liễu.Mà lợi duy tư Đế Quốc [đại biểu], Ba Đạc Khắc hòa hắn [các bằng hữu], khước [đồng thời] [nhớ tới] liễu đi tới hòa Lan Đặc [chờ người] cùng nhau [mạo hiểm] lịch trình. [khi đó], này kỷ chích [không dậy nổi] nhãn báo tử cũng trứ thật [cho] [bọn họ] [nhiều lắm] [kinh hãi].Áo Lệ Ti hòa [mấy người, cái] thị nữ tại Quang Minh Lôi Báo [phía,mặt sau] [đi ra] liễu.
[cuối cùng] [đi ra], [đương nhiên] chính là Lan Đặc hòa hắn [hai người, cái] kiều thê.
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hiển nhiên] thị [tỉ mỉ] [trang phục] quá. [hai nàng] [vốn] chính là [nhất đẳng] một [đại mỹ nữ], [hơn nữa] [theo] [tu vi] nhật tiệm gia thâm, [các nàng] [trên người] cũng [lộ ra] [đặc thù] [khí chất]. Tác Phỉ Á Thuỷ Hệ Đấu Khí [phi thường] thuần chánh, [hơn nữa] nàng [đạt tới] Thánh Cấp [tuổi] [còn hơn] Áo Lệ Ti đều [sớm] [rất nhiều]. [giờ phút này] Tác Phỉ Á [một thân] hải [màu lam] hôn sa, phối thượng ẩn phiếm [sáng bóng,lộng lẫy] [tuyết trắng] [da thịt], [càng phát ra] [có vẻ] [nắng] [động lòng người].
Mà Phỉ Lâm [bởi vì] kinh [bị] [tánh mạng] [năng lượng] [cải tạo], [cả người] [tản mát ra] [một loại] thanh tân [tự nhiên] [hơi thở]. Mà nàng [tư sắc], [còn hơn] Tác Phỉ Á [cũng là] [chút nào] không tốn.
"Dĩ [vĩ đại] Quang Minh Chủ Thần [tên], [chứng kiến] Lan Đặc - Thuỵ Mạn hòa Tác Phỉ Á - Tác Lý An Đặc, Phỉ Lâm - Tác Lý An Đặc kết [vi phu] thê. Thần hội [cho các ngươi] tứ phúc"
Tại [thánh nữ] Mã Cách Lệ Đặc [cầu khẩn] [trong tiếng], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường địa thành [vi phu] thê. Lan Đặc [chỉ biết là], [hôm nay], [hắn là] nhất [hạnh phúc] nhân
[một tháng] hậu.
Lợi duy tư hoàng đều Lợi Đốn thành. Hâm Bỉ [ngồi yên] tại [phòng luyện võ] lý. Tham [bỏ thêm] Lan Đặc [hôn lễ] trở lại khi, [này] [Thần kinh] đại điều [tên] [tựa hồ] [thay đổi]. [dựa theo] Ba Đạc Khắc [chờ người] [nói chuyện] chính là [này] đại tinh tinh [bắt đầu] tiến hóa liễu, [bắt đầu] [học tập] [loài người] [tự hỏi] liễu.
[mỗi lần] [nghĩ đến] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [cái loại này] [hạnh phúc] hòa [thỏa mãn] [tươi cười], Hâm Bỉ đều hội [không tự chủ được] địa dũng khởi [mãnh liệt] [mất mác] cảm. [cái kia] [xinh đẹp] đáo để cho chính mình [cơ hồ] [hít thở không thông] nữ tử, [tại sao] [sẽ là] Ma Tộc [công chúa]? Đương|làm Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa [nói cho] hắn [này] [tình huống] thì, Hâm Bỉ [thậm chí] [tưởng rằng] Ba Đạc Khắc [là ở,đang] cân hắn [hay nói giỡn]. Nhưng Đại Thần Quan [chờ người] [vẻ mặt] [nói cho] hắn này [là thật].[hắn là] [phi thường] chánh thống Quang Minh Kỵ Sĩ. Quang Minh Giáo đình đối Ma Tộc [bài xích] [cơ hồ] [đã] [thành] [tự nhiên] [quy luật]. Tại Giáo nghĩa hòa [cảm tình] [trong lúc đó], Hâm Bỉ khước [bồi hồi] nan định.[đã] thị [đêm khuya], [mông lung] [ngọn đèn] hạ, [chỉ có] Hâm Bỉ hòa hắn chính mình nọ [thật dài] [cái bóng]. Nặc đại [phòng luyện võ] lý [chỉ có] hắn [một người], mà [ngoài cửa], khước thủ trứ [hơn mười] danh tinh duệ [võ sĩ]. [rất sớm] [trước], Lan Đặc tựu [chiếu cố] quá Ba Đạc Khắc [phải chú ý] Ám Tộc [có lẽ] hội đối Hâm Bỉ [xuống tay], [bởi vì bọn họ] [hẳn là] [sẽ không] [dễ dàng tha thứ] Khải Lỵ [trong lòng] [chứa] [một người] tộc. bất quá Ám Tộc [từ] [ám sát] Giáo hoàng [thất bại] khi khước [tựa hồ] tiêu thanh [biệt tích] liễu.
[một trận] hương khí [tiến vào] Hâm Bỉ [lỗ mũi]. Hắn [trước mắt] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [bóng lưng]. [màu tím] [tóc dài], [yểu điệu] thân đoạn, Hâm Bỉ [bỗng nhiên] trống ngực [gia tốc].
"Khải Lỵ" [chậm rãi] địa [về phía trước] [đi tới], Hâm Bỉ tâm tự [kích động] nan bình, Khải Lỵ dĩ nhiên hội [đột nhiên] [đến xem] hắn. [mặc dù] nàng [vẫn không nhúc nhích], nhưng Hâm Bỉ khước nhận [định nhãn] tiền nhân tựu Khải Lỵ.[hai người] [chỉ có] [vài bước] [khoảng cách]. Hâm Bỉ [rất có] loại [không để ý] [hết thảy] [ôm lấy] [trước mắt] [mỹ nữ] [xúc động].
[đột nhiên], "Khải Lỵ" [tóc] [không gió] [tự động], [một trận] [âm lãnh] [hơi thở] từ nàng [trên người] [truyền ra]. Hâm Bỉ [cả người] như tẩm băng diếu, đề [không dậy nổi] [một tia] [khí lực].
"Ngươi" [dị thường] gian nan địa [phun ra] [một chữ], Hâm Bỉ [ý thức] [dần dần] [mơ hồ], mà [trước mắt] "Nàng", [lại đột nhiên] [vòng vo] [lại đây]. [đó là] [hé ra] [đồng dạng] [xinh đẹp] kiểm, [cũng,nếu không phải] Khải Lỵ. Hâm Bỉ [rồi ngã xuống] tiền nhất|một [sát na], từ [đối phương] [trong mắt] thấy, khước [chỉ có] tăng hận hòa [khinh thường].[ngày kế]. Ba Đạc Khắc hòa Đại Thần Quan Uy Viễn tại đại phê [hộ vệ] thốc ủng hạ, [nhìn] [nằm trên mặt đất] Hâm Bỉ, diện khổng đều [bắt đầu] [vặn vẹo] [đứng lên]. [nằm trên mặt đất], thị một cụ [lạnh như băng] [thi thể], [da tay] phiếm trứ [mất tự nhiên] [xám trắng] sắc. [hiển nhiên], Hâm Bỉ [đã] [chết đi] đa thì. [từ nhỏ] cùng nhau [lớn lên] ngoạn bạn, 10 nhiều năm [bằng hữu], hoàn cùng nhau [đã trải qua] [đủ loại] ma nan. Dĩ Ba Đạc Khắc hòa Uy Viễn thành phủ hòa [tu dưỡng], [giờ phút này] cũng [nhịn không được] bạo [nổi giận].
[ba ngày sau], Vu Yêu An Na Đa kỵ trứ Băng Sương Thi Long để đạt Lợi Đốn thành. Tại An Na Đa kiểm [tra xét] Hâm Bỉ [thi thể] khi bán [giờ], [cả] Lợi Đốn thành [tiến vào] giới nghiêm [trạng thái]. [nắm giữ] tại Ba Đạc Khắc [trong tay] tinh duệ Kỵ Sĩ [quân đoàn] tại Giáo đình [phối hợp] hạ [bắt đầu] liễu toàn thành [tìm tòi]. [kẻ khác] ý [nghĩ không ra] [chính là], [nương theo] trứ đại phê Thần quan hòa Quang Minh Kỵ Sĩ [cước bộ], [trên bầu trời] [thường xuyên] [có thể] thấy [một đầu] [cả người] bị Băng Sương [bao trùm] trứ Cự Long. Hữu [kiến thức] nhân đều [biết], [đó là] Hắc Ám [sinh vật] trung [phi thường] [cường đại] Băng Sương Thi Long. bất quá [này] Quang Minh Thần [người hầu], khước [tựa hồ] đương|làm nó thị [trong suốt] [giống nhau], [không nghe thấy] [không hỏi]. Phản [nhưng thật ra] lợi duy tư Đế Quốc [mặt khác] [mấy người, cái] [hoàng tử] bị tứ|bốn [hoàng tử] Ba Đạc Khắc [mạnh mẻ] địa [bắt] [đứng lên].
[mặc dù] Đế Quốc [bên trong] [đã] phong [truyền xuống] nhất nhâm Hoàng Đế chính là tứ|bốn [hoàng tử]. Nhưng [giờ phút này] lão Hoàng Đế thượng tại vị, [này] tứ|bốn [hoàng tử] [như vậy] minh mục trương đảm địa "Bài trừ dị kỷ", để cho [tất cả mọi người] cảm [tới rồi] [một tia] [nguy cơ].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 157 tiết Linh Hồn [ăn mòn]
[ba đạo nhân ảnh] lược tiến Nguyền Rủa [núi non], [tiến vào] [một mảnh] [rậm rạp] [rừng cây], [nhanh chóng] ẩn [đi] [tung tích].[trên bầu trời] [bỗng dưng] [bay tới] [một người, cái] bàng nhiên đại vật, An Na Đa thừa trứ Băng Sương Thi Long phiêu phù tại liễu này phiến [rừng cây] [trên].[một mảnh] [tiếng vang] khi, [ba đạo nhân ảnh] [chạy trốn] [đi ra], [hướng nam] [bỏ chạy]. Băng Sương Thi Long [theo đuôi] [mà lên].[đợi cho] Băng Sương thi Phi Long viễn, hai điều [bóng người] từ [trong rừng cây] [vọt] [đi ra], [bay nhanh] địa hướng trứ Nguyền Rủa [núi non] [ở chỗ sâu trong] [chạy đi].
Mã Khả Đa thị Khải Lỵ hòa Lạc Sa đẳng [bại lộ] khi Ám Tộc [lại] phái [đi ra] mật tham [thủ lãnh]. Hắn [như thế nào] cũng [không nghĩ tới] [đối phương] [phản ứng] [như thế] [kịch liệt], [hơn nữa] [vừa ra tay] chính là [lôi đình] vạn quân chi thế, bả [bọn họ] tại lợi duy tư [khổ cực] [thành lập] khởi [tới] một chút [trụ cột] [hoàn toàn] hiên phiên liễu. [vốn tưởng rằng] chính mình [lại đây] khi [hết thảy] đều tố [phải cẩn thận], hiện [đang nhìn] lai, [đối phương] [căn bản] [sáng sớm] [sẽ biết] [bọn họ] [những người này] [thân phận], [nhưng] xuất [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] [vẫn] [không có] [động thủ] [thôi].[một đường] [đi tới], Mã Khả Đa [tâm tình] [càng phát ra] [trầm trọng]. Toàn thành giới nghiêm khi, [vốn] 9 danh [thành viên] [chia làm] 2 tổ [đều tự] [phá vòng vây] [ra]. Bổn [hẳn là] [toàn bộ] [tiến vào] Nguyền Rủa [núi non] [hội hợp], [giờ phút này] hắn khước ngay cả một chút chính mình nhân [lưu lại] ám ký [chưa từng] [phát hiện]. [chẳng lẻ] [mặt khác] 6 nhân [đều không thể] [chạy thoát]? [về phần] bị Băng Sương Thi Long [truy kích] Lý Ó Tư, Mã Khả Đa [càng] [không ôm] [hy vọng] liễu. [ngắn ngủi] [một lần] [giao thủ] hắn [chỉ biết] [cái kia] Vu Yêu căn [vốn không phải] [đã biết] [những người này] năng [chống lại]. Lý Ó Tư bổn chính là [ôm] [hẳn phải chết] [quyết tâm] [mang theo] [hai người, cái] Hắc Ám khôi lỗi dẫn khai [tên kia] [mới có thể] để cho [hai người bọn họ] [thoát thân].[nhéo nhéo] [trong lòng,ngực] nọ khỏa Linh Hồn [thủy tinh], Mã Khả Đa [trong lòng biết] [đối phương] [như thế] cùng truy [không muốn], [lớn hơn nữa] [nguyên nhân] tựu [là vì] này [đồ,vật]. [giờ phút này] hắn [không khỏi] [nghi hoặc] [đứng lên], [tại sao] nàng [muốn đem] này [đồ,vật] [lưu lại], nhược nàng [trở về] khi [trực tiếp] bả [này] [mang về] [chẳng phải là] [càng thêm] bảo hiểm? [nhớ tới] [cái kia] đàn bà, Mã Khả Đa [trong lòng] không khỏi nhất|một [run run]. [cho dù] [là cùng] tộc, chính mình [tu vi] cũng [đã] [mơ hồ] mạc [tới rồi] Thánh Giai [cánh cửa], [nhưng là] [đối mặt] [cái kia] địa phương [đi ra] [tên], chính còn chỉ [không được] [sợ hãi]. [trong thành] Truyện Tống Trận [tại sao] [đột nhiên] tựu [mất đi hiệu lực] liễu ni? [nhìn] [trên tay] truyện tống ma đạo khí, Mã Khả Đa [trong lòng] [mọc lên] [không rõ] [dự cảm], ám nhận [làm việc] hướng lai vi đạt [mục] không trạch [thủ đoạn], này [chuyện] [càng] [liên lụy tới] [công chúa]
Mã Khả Đa tái [không dám] [suy nghĩ nhiều], [mang theo] [duy nhất] [kẻ dưới tay] [rất nhanh] tiến [vào] địa để [thông đạo], [đi tới] [duy nhất] [chạy trốn] [đường], [cái kia] [tồn tại] liễu [mấy ngàn năm] tiểu hình Truyện Tống Trận xử.[tiêu trừ] liễu [bí mật] Ma Pháp, Mã Khả Đa hòa [kẻ dưới tay] cấp cấp [vọt] [đi vào], khả [chỉ chốc lát] khi, [hai người] [hoàn toàn] tuyệt [nhìn]. [một người, cái] tại [bọn họ] [trong mắt] nhất [thấp kém] [nho nhỏ] Cốt Khô binh, [cầm] [một bả] tú đắc [phải không] [bộ dáng] phá kiếm [ở chỗ này] tố trứ [phi thường] [ngu xuẩn] [chuyện] - oạt khanh. Mã Khả Đa [đương nhiên] [không rõ] này Cốt Khô [tại sao] [gặp phải] [ở chỗ này], hoàn tố trứ [như vậy] vô kê [chuyện], hắn [chỉ biết là] [này] Truyện Tống Trận hạch tâm [đã] bị oạt [phá hủy], [cả] Truyện Tống Trận [tự nhiên] tựu [mất đi] [hiệu quả] liễu.
[kẻ dưới tay] [không đợi] Mã Khả Đa [phát ra] chỉ kỳ, [đã] [vọt] [đi tới], [trên tay] [nổi lên] mông mông [hắc quang], [một quyền] [nện ở] liễu Cốt Khô binh [đầu] thượng.
"Ba" địa [một chút], Mã Khả Đa [dự liệu] trung Cốt Khô binh bị tạp thành [mảnh nhỏ] [tràng diện] [vẫn chưa] [xuất hiện]. [cái kia] kiếm sư [cấp bậc] [kẻ dưới tay] [lại bị] Cốt Khô binh [nhanh đến] [không cách nào] [tưởng tượng] [phản kích] [một quyền] [nện ở] liễu [trên đầu]. [hiển nhiên], này khỏa [từng] [anh tuấn] suất [tức giận] [đầu] không Cốt Khô binh kết thật, bị [một quyền] tạp [thành] lạn tây qua.
Mã Khả Đa thân thể lập tức giống như] tiến tầm thường hướng hậu thoan khứ, Cốt Khô Vương! Hắn [không rõ] [tại sao] [nơi này] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [loại này] [trong truyền thuyết] [kinh khủng] [tên], nhưng [sợ hãi] [lập tức] [bao phủ] liễu hắn [toàn thân]. [loại này] [đồ,vật] căn [vốn không phải] chính mình năng [chống lại]. bất quá cương [chạy trốn tới] [thông đạo] ngoại Mã Khả Đa [lập tức] tựu cương [ở], [bởi vì hắn] [trước mắt] [xuất hiện] liễu một nam [hai nàng] [ba] [người tuổi trẻ].[đến tận đây], Mã Khả Đa [đã] [hoàn toàn] [hiểu được] [tại sao] kỳ hắn hai tổ nhân [chưa từng] [lưu lại] ám ký liễu. Hắn [chỉ là] tưởng [không rõ], [đối phương] [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [ở chỗ này]. Ám nhận [sở dĩ] cảm [hành động] cũng chính là khán chuẩn [này] sát tinh [mang theo] [hai người, cái] đàn bà xuất hải lữ hành [đi], mà này [tình báo] [cũng là] [trải qua] [nhiều lần] hạch thật. [ám sát] Giáo hoàng không quả, Ám Tộc [tổn thất] [không nhỏ], 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] vẫn lạc, [cho dù] Ám Tộc [cao thủ nhiều như mây], nhưng [như vậy] [tổn thất] chính còn để cho toàn tộc đều [phi thường] [đau lòng]. Cố này, Mã Khả Đa này phê mật tham, tác [cầm đầu] lĩnh hắn, cũng [gần] thị thứ Thánh Cấp, Ám Tộc [cao tầng] cũng [không muốn,nghĩ] [có nữa] Thánh Cấp [cao thủ] [tổn thất]. [nếu không có] [biết] Lan Đặc xuất du, Ám Tộc [cũng sẽ không] [phái ra] bồi dưỡng [không đổi] ám nhận [cao thủ] [đi ra] [chấp hành] [này] [đặc biệt] [nhiệm vụ].
Mã Khả Đa [trong lòng] [đột nhiên] [sinh ra] [một tia] [hoài nghi], [tại sao] ám nhận [mấy người, cái] [thành viên] [vội vã] [rời đi] khước bả [này] Linh Hồn [thủy tinh] [ở lại] hắn [nơi nào, đó]. 4 danh ám nhận [võ sĩ] [hơn nữa] [cái kia] [kinh khủng] đàn bà, [như vậy] [thực lực] chích [nếu không] bính đáo [trước mắt] [tên] hoặc bị đại phê Thánh Cấp [cao thủ] [vây công], tại Đại Lục thượng [cơ hồ] [có thể] hoành trứ tẩu. [chẳng lẻ] [bọn họ] nhất|một lão tảo [sẽ biết] [người kia,này] [gặp phải]?bất quá, Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho hắn [có rất nhiều] [thời gian] khứ [lo lắng] [hậu sự], [trực tiếp] dụng [trói buộc] thuật bả hắn [hành động] [phong tỏa] liễu. [kế tiếp], hắn cai thẩm vấn chính mình liễu ba? Mã Khả Đa [nghĩ như vậy] trứ. bất quá [rất nhanh], hắn tựu thôi phiên liễu chính mình [ý nghĩ]. [cái kia] Vu Yêu [xuất hiện] liễu, [hơn nữa] [cung kính] địa chinh cầu liễu [người nọ] [đồng ý] khi hướng trứ chính mình tẩu [tới]. Hữu [này] [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư tại, Mã Khả Đa [đã] [hiểu được] chính mình tái [như thế nào] "Kiên trinh [bất khuất]" đều [không có khả năng] [bảo trụ] [gì] [bí mật]. Mà [cái kia] Vu Yêu, [càng] [một câu] [nói nhảm] [cũng không có] tựu [bắt đầu] liễu [hành động], Mã Khả Đa [cuối cùng] [một khắc], nhận [ra] [đó là] Hắc Ám hệ "Linh Hồn [ăn mòn]".[thủy tinh] linh cữu lý, Hâm Bỉ [thi thể] [nằm ở] [bên trong], [cả người] bị [màu tím] vụ khí [bao phủ] trứ. [nơi này] thị Ngõa Thụy Địch Ba Tư [dưới đất] [cung điện].
[thông qua] "Linh Hồn [ăn mòn]", Lan Đặc [chờ người] [biết] liễu Ám Tộc [thân thể to lớn] động hướng hòa Ám Tộc [bên ngoài] thượng [thực lực]. [vị] [bên ngoài], chính là Mã Khả Đa [loại này] [nhân vật] năng [biết] [tình huống]. Ám Tộc [hiển nhiên] đối chính mình tộc nhân [trung thành] [tương đương] [một cách tự tin], bất quá [bọn họ] [lại không nghĩ rằng] Lan Đặc [bên người] [còn có] cá năng [thi triển] [loại này] siêu cao giai Linh Hồn Ma Pháp Vu Yêu. [mất đi] 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] khi, Ám Tộc [xâm lấn] [kế hoạch] [không được] không thôi [đã muộn]. Mà từ Mã Khả Đa [biết] [tình huống] [đến xem], Ám Tộc [vốn] [kế hoạch] [cũng là] yếu tại 3 năm hậu mới đại cử [tiến công].
Từ Mã Khả Đa [trong trí nhớ], Lan Đặc [chờ người] hoàn [tìm được rồi] [về] "Ám nhận" một chút điểm [tư liệu]. Hâm Bỉ tử, chính là ám nhận [kiệt tác]. [nếu] [đối phương] trừu [lấy] hắn Linh Hồn, khước [tại sao] [không mang theo] tẩu [ngược lại] [để lại] [xuống tới] ni? [chia đều] [thực lực] đều tại Thánh Giai [đã ngoài] "Ám nhận" rốt cuộc hữu [bao nhiêu người], [hiển nhiên] [không phải] [thương cảm] Mã Khả Đa năng [biết].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 158 tiết Hắc Ám [sống lại]
"[biến thành] cương thi, bả hắn Linh Hồn [phong ấn] [tại thân thể] lý. [hơn nữa] ta [có nắm chắc] năng để cho hắn [biến thành] [phi thường] [cường đại] cương thi [võ sĩ]." An Na Đa [có vẻ] [có chút] [hưng phấn]. [vốn] Cốt Khô Vương nọ cụ [quan tài] lý [màu tím] [chất lỏng] [trải qua] hắn [nghiên cứu] khi, chế [thành] hâm [so với kia] cụ linh cữu lý [màu tím] [khí thể]. [nếu] tầm thường [thi thể] [trực tiếp] tẩm như [màu tím] [chất lỏng], [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng] [tốc độ] [còn hơn] này [khí thể] [đương nhiên] khoái [nhiều lắm]. Khả Hâm Bỉ [khi còn sống] nhưng là Quang Minh Kỵ Sĩ, [trong cơ thể] Quang Minh [hơi thở] cũng [không kém], An Na Đa [cũng không dám] [cam đoan] [trực tiếp] phóng đáo [chất lỏng] lý hội [sinh ra] [cái gì] [hậu quả].[tương đối] tương đối [nhu hòa] [màu tím] vụ khí [đang từ từ] địa [bị xua tan] trứ Hâm Bỉ [thân thể] lý Quang Minh Nguyên Tố, cũng [cải tạo] trứ hắn [thân thể].
"Kháo, [biến thành] cương thi [có cái gì] hảo. Không biệt [biện pháp] liễu mạ?" Lan Đặc [trừng] liếc một cái An Na Đa.
"Hắc Ám [sống lại]. bất quá nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]." An nọ [suy nghĩ nhiều] liễu [một hồi], "Hắc Ám [sống lại] [phải] [một người, cái] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa [nhất kiện] [cường đại] Hắc Ám Thần Khí. [thông qua] Hắc Ám Thần Khí [cường đại] [lực lượng] [mạnh mẽ] để cho Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa tử giả Linh Hồn thiêm đính [tánh mạng] khế ước, [như vậy] [mới có thể] [sống lại]. Mà [cái này] Thần Khí, tựu [thành] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh tại hắn [thân thể] lý [chỗ ở]."
"Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [rất lợi hại] mạ? Hắc Ám Thần Khí ngươi [nơi này] [không có]? Ngõa Thụy Địch Ba Tư [lưu lại] [vậy] đa [đồ,vật] đều [không cần]?"
"[đại nhân], Hắc Ám [sống lại] [phải] [năng lượng] [phi thường] [cường đại], [không sai biệt lắm] [muốn hòa] [một người, cái] Thần Cấp [đã ngoài] [cao thủ] [toàn bộ] [năng lượng] [không sai biệt lắm]. [sư phụ] [lưu lại] nọ [vài món] Thần Khí [đều không được]. Mà Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [tại đây] cá Đại Lục thượng [đã] tiêu [mất]. kỳ thật, ta nghĩ [cải tạo] thành cương thi [võ sĩ] cũng không sai, [cũng có thể] cú chính mình [tự hỏi], hoàn [chính mình] [cường đại] [lực lượng]."
"Nọ [trở thành] cương thi [võ sĩ] hậu [địa phương nào] hòa nhân [không giống với]?" Lan Đặc chính còn [lần đầu tiên] [nghe nói] cương thi [còn có thể] chính mình [tự hỏi].
"không cần [ăn cơm], [không cần] [ngủ], [hơn nữa] [trải qua] ta [cải tạo] hậu hắn [thậm chí] [tài năng ở] [ánh mặt trời] hạ [hành động]. chính là [mất đi] [có chút] [công năng] [mà thôi]"
"Nọ [không bằng] để cho [hắn đã chết] [quên đi]. [không được], chính còn [ngẫm lại] Hắc Ám [sống lại] ba. Yếu Hắc Ám Thần Khí chính là [phải] [năng lượng] mạ? [này] [được chưa]?" Lan Đặc nã [ra] nọ khỏa tích dịch lĩnh chủ [nội đan] đâu cấp An Na Đa.
An Na Đa một [tiếp được] nọ khỏa [nội đan], không mang theo một tia sanh [tức giận] [con mắt] [cư nhiên] cũng [sáng] [đứng lên]: "[đây là] [nếu] ta [không nhìn lầm] [nói], [đây là] lĩnh chủ cấp Hắc Ám [lòng của]. [đại nhân], này [tuyệt đối] so với Hắc Ám Thần Khí đều hảo." Tích dịch lĩnh chủ [nội đan] uẩn hàm [năng lượng] [còn hơn] tầm thường Thần Cấp [cao thủ] [tự nhiên] [mạnh hơn] [nhiều lắm].
"Biệt quang [có chịu không], rốt cuộc năng [không thể dùng]?"
"[đương nhiên], [đương nhiên] [có thể]. bất quá này [thật sự] có chút [lãng phí] liễu."
"Nọ Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh chuyện gì xảy ra, này Đại Lục thượng đã tiêu mất]? Này [cái gì] [ý tứ]?"
"Nguyên Tố Tinh Linh thị [thuần túy] [năng lượng] [tánh mạng] thể, [nhưng là] [này] Đại Lục thượng [đã] thượng [ngàn năm] [chưa thấy qua] [gì] Nguyên Tố Tinh Linh liễu. Tại Đại Lục nhất nam phương [biển rộng] [bên kia], hữu lánh [một khối] Đại Lục, [mấy ngàn năm] tiền nọ khối Đại Lục thượng hoàn [tồn tại] trứ Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh." An Na Đa hoa [ra] Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký. [hiển nhiên], hắn [theo như lời] [hết thảy] [đều là] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [này] [vĩ đại] Vu Yêu [kiến thức]. Bút ký lý hoàn [kể lại] [ghi lại] trứ Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [sống ở] địa hòa [cái kia] Đại Lục hứa [đa tình] huống.
"[vậy], [sống lại] khi, hắn hội [biến thành] [cái gì]? chính còn [một người, cái] [bình thường] [người sao]?" [đây là] [phi thường] [mấu chốt] chuyện, Lan Đặc khả [không muốn,nghĩ] chính mình [phí hết tâm huyết] hậu [sống lại] chính còn cá tử linh chi loại [quái vật].
"là người], nhưng [sẽ là] [thuần túy] Hắc Ám thể chất. Hắn hòa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [cùng hưởng] tánh mạng] hòa [năng lượng]. [đương nhiên], hắn [coi như là] cá [người bình thường] ba, tựu cân [mấy ngày hôm trước] trảo cái kia] [tên] [giống nhau]. bất quá [sống lại] hậu hắn [dám chắc] [so với kia] cá [tên] cường [rất nhiều]." An Na Đa [mặc dù] [nói như vậy] trứ, khả chính mình [trong lòng] [cũng là] không để. Hắc Ám [sống lại] [chỉ là] Hắc Ám pháp điển thượng [một người, cái] cấm thuật, [cơ hồ] [không ai] [thành công] [sử dụng] quá. [cho dù] hữu, [loại này] [cực đoan] [bí ẩn] sự [cũng sẽ không] lưu [truyền ra] khứ.Đối Hâm Bỉ tử, Lan Đặc [vẫn] [có chút] tự trách. Từ [lúc đầu] chính mình [quyết định] [tham gia] Dong Binh đại [sẽ tới] Hâm Bỉ nhận biết Khải Lỵ, [sau lại] [vì] chính mình [kế hoạch] [làm cho] Khải Lỵ [ra mặt] duy hộ Hâm Bỉ, [lúc này mới] [khiến cho] Ám Tộc [cuối cùng] đối Hâm Bỉ động liễu [sát khí]. Từ An Na Đa [trong miệng] [biết được], [cải tạo] thành cương thi thị [phi thường] [đơn giản] [phương pháp], [cho dù] tầm thường Hắc Ám Pháp Sư [đều có thể] [làm được]. Ám Tộc [không có] [phá hư] Hâm Bỉ [thân thể], hoàn bả Linh Hồn phong tại liễu Linh Hồn [thủy tinh] lý, [tựa hồ] [cố ý] [để cho bọn họ] [làm như vậy]. [mặc dù] [không biết] [bọn họ] [mục] [là cái gì], nhưng [hiển nhiên] [bọn họ] tại [tiến hành] trứ [nào đó] [âm mưu], này [cũng là] Lan Đặc yếu [sống lại] Hâm Bỉ [nguyên nhân] [một trong]. [bị người] [nắm] [cái mũi] tẩu [đó là] [phi thường] [khó chịu] [chuyện].[tại đây] [dưới đất] [cung điện] lý, Lan Đặc [tìm] [hai ngày] [thời gian] [thiết trí] liễu [một người, cái] truyện tống Ma Pháp Trận. Này [cũng là] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [các nàng] năng [rất nhanh] cản trở lại [nguyên nhân]. bất quá Truyện Tống Trận [thiết trí] [đứng lên] [dị thường] [phiền toái], [ngoại trừ] yếu [tiêu hao] [đại lượng] Ma Pháp [tinh thạch] hòa [tài liệu] [không nói], [còn muốn] [hao phí] [tương đương] đại Tinh Thần Lực. Tại An Na Đa [hoàn thành] liễu [một người, cái] [giam cầm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh dung khí khi, Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [xuất phát] liễu.
[dưới đất] [cung điện] hữu An Na Đa hòa Cốt Khô Vương thủ trứ, [tự nhiên] thị cố nhược kim thang.
[mang theo] 3 chích Quang Minh Lôi Báo, [rút nhỏ] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức, [cùng với] nọ chích [bây giờ] cân cầu cầu ngoạn đắc [đặc biệt] thục lạc [màu trắng] [con chó nhỏ], Lan Đặc [ba người] tại Đại Lục nhất nam phương nam địch cảng đăng thượng liễu một tao chuyên [chạy xa] dương mậu dịch đại hình thương thuyền. [mặc dù] Hắc Ám Ma Long năng phi, khả [thứ nhất] Quang Minh Lôi Báo [phi thường] [không tình nguyện] tọa [đi tới], mà mang mang [biển rộng] [trên] ai đều [không biết] [lúc nào] [có thể có] lạc [chân điểm], vạn [tối sầm] ám Ma Long luy bát hạ [cũng khó] thuyết.[mặc dù] thị viễn dương mậu dịch thương thuyền, [nhưng là] cũng [dự bị] liễu [không ít] [khách quý] thương. bất quá này [khách quý] thương cũng [thật là] "Quý", [hai người, cái] thương vị [cư nhiên] thu phí 500 kim tệ. để cho [trên thuyền] thị giả [buồn bực] [chính là], này [mấy người, cái] [mang theo] sủng vật [khách nhân] [cư nhiên] 3 [người] [ở] [một gian], [mặt khác] [một gian] khước [để lại cho] [bọn họ] [một đám] sủng vật.Lan Đặc [ba người] tiến [phòng] [không lâu], thương thuyền [chủ nhân] khước [ngoài ý muốn] địa xao hưởng liễu [bọn họ] thương môn. [sau đó], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [nhất thời] bị thương thuyền [chủ nhân] [bộ dáng] [sợ ngây người].
Sự tiền, Lan Đặc tựu đả [nghe qua], này tao thương thuyền [tại đây] nhất|một đái [phi thường] [nổi danh]. [từ] 5 [năm trước] này tao [vốn] chúc [Vu mỗ] cá thương hội đại hình viễn dương thương thuyền [bị người] mãi hạ khi, này tao thuyền [tại đây] 5 năm [trong vòng], tựu hoạt dược vu này [hai người, cái] Đại Lục [trong lúc đó] đại dương [trên]. Nhưng tại hải vận sự cố tần phồn hải vực lý, này tao thuyền hàng [được rồi] 5 năm khước [một lần] sự cố [chưa từng] [phát sinh]. Thừa tọa quá này tao thuyền nhân đều thanh xưng [bọn họ] ngay cả hải đạo [chưa từng] [đụng với] quá [một lần]. [Vì vậy], này tao thương thuyền [danh khí] [càng lúc càng lớn], mà nó [chủ nhân], khước [tựa hồ] [cho tới bây giờ] [không ai] gặp qua.
[đương nhiên], Lan Đặc [ba người] [cũng không biết] [đứng ở] [trước cửa] [này] [xinh đẹp] nữ tử chính là này thuyền [chủ nhân]. [nhưng bọn hắn] [khiếp sợ] [chính là] [nữ tử này] [cư nhiên] súc trứ [Như Vân] bàn [đen thùi] [tóc dài], [một đôi] [xinh đẹp] [động lòng người] [con mắt] [cũng là] [hắc bạch] [rõ ràng]. Mà nàng phu sắc, khước kháp kháp hòa Lan Đặc Phỉ Lâm [kiếp trước] [như đúc] [giống nhau].
[này] [xinh đẹp] đàn bà đối [hai người] biểu [tình cảm] đáo [kỳ quái]. Mà nàng [càng không biết], [cách vách] [khách quý] thương lý nọ chích [màu trắng] [con chó nhỏ] chánh|đang [lặng lẽ] [nhìn kỹ] trứ nàng.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 159 tiết [kỳ quái] [mỹ nữ] thuyền trường
"[các vị], ta [có thể] tiến [tới sao]?" [mặc] [màu xanh] [quần dài] [mỹ nữ], thuyết nhưng là [này] Đại Lục ngữ ngôn.
"[mời đến]." Án nại trụ dụng [Hán ngữ] [trả lời] nàng [xúc động], Lan Đặc [làm ra] mời [tư thế], dụng Đại Lục ngữ ngôn hồi liễu [một câu]. Nhược [là ở,đang] [biết] Bạch Hổ [bọn họ] [tồn tại] [trước] bính đáo [nữ tử này], Lan Đặc [dám chắc] hội bả nàng [trở thành] [ngoài ý muốn] [đi tới] [này] [thế giới] đồng bào. nhưng là [bây giờ] [tình huống] [nghĩ đến], này [đột nhiên] [xuất hiện] [mỹ nữ] đại hữu [có thể là] [này] [dị thú] [một trong], [hơn nữa] nàng năng huyễn [hóa thành] nhân hình [hiển nhiên] [tu vi] [không thấp]. Lan Đặc cật [không chính xác] nàng rốt cuộc [có cái gì] [mục].
"[ta là] này tao thuyền [chủ nhân], [các hạ] [hẳn là] thị Đại Lục Đệ nhất Cường giả Lan Đặc [tiên sinh] ba?"
"Chân [không nghĩ tới] [vị kia] [đại danh đỉnh đỉnh] [Thần bí] thuyền chủ [dĩ nhiên là] [như thế] [tiểu thư xinh đẹp]. Ta chính là Lan Đặc, [không biết] [tiểu thư] thị [như thế nào] khán [đi ra]?"
"Lan Đặc các hạ [chẳng lẻ] [không biết] ngài [bây giờ] [đã] thị Đại Lục [thượng phong] đầu nhất kính [nhân vật] mạ? [cả] Đại Lục ngài [sùng bái] giả tựu hòa [biển rộng] lý [bầy cá] [giống nhau] đa. Mà [tiểu nữ tử] hựu kháp kháp thị ngài [sùng bái] giả [một trong]. [ngoại trừ] ngài, [lại có] ai [sẽ có] [hai vị] [như thế] [xinh đẹp] phu [người đâu]? [hơn nữa] ngài [cũng đừng quên], ngài [bên người] [mấy người, cái] [lợi hại] ma sủng [có thể] thị hoạt [chiêu bài]."Lan Đặc [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], [này] [hơn phân nửa] thị [cường đại] [sanh linh] [biến thành] nữ tử [bày ra] này phó [tư thái], [thật sự] để cho hắn nghĩ có chút [bất an]. [kiến thức] liễu Chu Tước hòa nọ đầu [dị thú] [chiến đấu] khi, Lan Đặc [rõ ràng] địa [thấy được] chính mình hòa [bọn người kia] [chênh lệch]. [chỉ cần] [trước mắt] này "[mỹ nữ]" hữu [đến gần] Bạch Hổ hoặc Chu Tước [thực lực], [thật sự] [không cần] đối chính mình [bày ra] này phó [thái độ]. bất quá [nhớ tới] này tao thuyền [đủ loại] [nghe đồn]. [chẳng lẻ] [người nầy] [đặc biệt] [thích] hòa [loài người] đả giao đạo? [nếu] [như vậy] [nói], nàng [thái độ] đảo [cũng có thể] [giải thích] liễu. mặc kệ nàng [bây giờ] đa mỹ. Nhược [làm cho người ta] [biết] nàng [chi tiết] [chỉ sợ] ai đều hội hách bào.
"[tiểu thư] [thật sự là] [sẽ nói] thoại. [không biết] [tiểu thư xinh đẹp] [như thế nào] [xưng hô]?" Lan Đặc [đột nhiên] [nhớ tới] [bọn người kia] chân thân [có lẽ] [có thể] từ [tên] [nghe ra] điểm [cái gì].
"[gọi,bảo ta] Thanh Thanh ba." [mỹ nữ] [hiển nhiên] [không nghĩ tới] Lan Đặc [ý nghĩ].
Thanh Thanh? Lan Đặc có chút [thất vọng], [hiển nhiên] từ [này] [tên] [căn bản] [không cách nào] [phán định] nàng [chi tiết]: "Thanh Thanh [tiểu thư], [sau này] này [dọc theo đường đi], [chúng ta] [mấy người, cái] hạn áp tử tựu chỉ vọng ngài [chiếu cố] liễu."
"A a. Ngài [yên tâm đi], biệt [không dám nói], [tại đây] [trên biển], ta này thuyền [tuyệt đối] thị không [gặp phải] [gì] chuyện." [nghe ra] Lan Đặc [cố ý] [chấm dứt] [nói chuyện], [mỹ nữ] [quyết định] [mở cửa] kiến sơn, "Lan Đặc [tiên sinh], [nghe nói] ngài [bên người] hữu [một đầu] Thánh Thú. [không biết] [có thể hay không] để cho [ta xem] [một chút]?"[chẳng lẻ] nàng tưởng đả Cơ Đức [chủ ý]? [nhớ tới] này đàn bà [vẫn] sanh [sống ở] [trên biển], [hơn phân nửa] thị hải lý [dị thú] liễu. Cơ Đức thị Thuỷ Hệ, Lan Đặc [đột nhiên] có chút [bất an]. "[đương nhiên] [có thể], ngài [theo ta] lai, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, lai." Lan Đặc cật [không chính xác, cho phép] [này] đàn bà rốt cuộc đả [tâm tư], [âm thầm] [tính toán] liễu [một chút] [đối phương] [thực lực]. [bọn họ] 3 cá [hơn nữa] Cơ Đức [bọn họ], [giờ phút này] thuyền [còn đang] cảng khẩu, [cho dù] chân đả [đứng lên], cũng [vị tất] [thật sự] [có hại].[cách vách] thương môn bị [mở], [xinh đẹp] nữ thuyền trường [lập tức] [thấy được] [chỉ có] [một thước] lai trường Cơ Đức. [thích khách], Cơ Đức [đang cùng] cầu cầu, [cùng với] nọ chích bị Phỉ Lâm [tên là] Tiểu Bạch [màu trắng] [con chó nhỏ] [đang đùa].
"A!" [mỹ nữ] [đột nhiên] [kêu sợ hãi] [ra, lên tiếng], ngay cả [lui lại mấy bước], [cả người] [run rẩy] [đứng lên]. Mà [bên cạnh] Lan Đặc [ba người] [lập tức] [cảm giác được] liễu nàng [thất thố] thì [trên người] [đột nhiên] [tản mát ra] cường [đại khí] tức. Thuyền thương lý [ngoại trừ] nọ chích [con chó nhỏ] hòa cầu cầu ngoại, [đều là] Đại Lục thượng nhất [cường hãn] [sinh vật], [lập tức] [cảm giác được] liễu nàng [trên người] [hơi thở], [đồng thời] [cảnh giác] địa [nhìn chằm chằm] nàng.
"[ngươi làm sao vậy]?" Lan Đặc [cũng hiểu được] [ngoài ý muốn], này đàn bà [hoảng sợ] [không giống] thị trang [đi ra], [chẳng lẻ] này [mấy người, cái] [tên] [bên trong] hữu nàng [thiên địch]? Nhưng [này] [ý nghĩ] [lập tức] [đã bị] thôi phiên liễu, [cho dù] thị [thiên địch], nhưng [thực lực] [thật lớn] [chênh lệch] bãi [ở nơi nào, này]. Nàng [căn bản] [không cần] [như vậy].
"Không ... [không có gì], ngài nọ chích [sư tử] hảo hung." Thanh Thanh [ngón tay] trứ Hắc Ám Ma Long [nói đến]. [giờ phút này] nàng [tựa hồ] [bình tĩnh trở lại] liễu.
[trở lại] Lan Đặc [chờ người] thuyền thương. Lan Đặc [đầu tiên] [mở miệng] liễu: "Thanh Thanh [tiểu thư], [chúng ta] [thầm nghĩ] tá ngươi thuyền [bình an] khứ đối ngạn." [những lời này] [sử dụng] [Hán ngữ] thuyết. [lo lắng] [luôn mãi] khi, Lan Đặc [quyết định] than bài. Này đàn bà [hành động] [cổ quái], dự kỳ [cả ngày] [chờ đợi lo lắng], [không bằng] trước thiêu [sáng tỏ] [hơn nữa,rồi hãy nói]. [cho dù] [trở mặt], [ở chỗ này] chính mình hoàn đa điểm [phần thắng]. [một khi] [ra] hải, nọ [cơ hồ] thị nhâm nhân tể cát liễu.
Thanh Thanh [cả người] [chấn động], tùy ky [bình phục] [xuống tới]. "[các ngươi] [là ai]?"
"[ta thấy] quá Bạch Hổ, hắn cũng [nói với ta] liễu một ít [về] [các ngươi] [chuyện]. bất quá ta [chỉ là] cá [người thường]."
"[người thường]?" Thanh Thanh vi [vòng quanh] Lan Đặc [vòng vo] [vài vòng], [đánh giá cẩn thận] trứ. [bên cạnh] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [khẩn trương] [đứng lên].
"Bạch Hổ hội [nói cho] [một người, cái] [người thường]? [người thường] [như thế nào] hội [ở chỗ này]?"
"[này], [chỉ là] cá [ngoài ý muốn] ..." Lan Đặc [mang theo] [cười khổ], [đơn giản] [giải thích] liễu [một chút] [đầu thai] [trải qua]. Thanh Thanh [nghe xong], [phản ứng] hòa Bạch Hổ như xuất nhất|một triệt, [hiển nhiên] [cũng đúng,đã cùng] mạnh bà [kinh ngạc] rất [cảm thấy hứng thú], khán nàng [phản ứng], Lan Đặc [rốt cục] [thở dài một hơi].
"[ta sẽ] tống [các ngươi] đi tới. bất quá [tốt nhất] [đừng đánh] thính [chuyện của ta]." [vừa mới] [còn đang] [cười] Thanh Thanh, [giờ phút này] [trên mặt] [tươi cười] hựu [đột nhiên] liễm khứ, [lạnh như băng] phao xuất [những lời này], [sau đó] [rời đi].bất quá nàng [này] [thái độ], Lan Đặc [ngược lại] [yên tâm] [không ít]. [như vậy] [thái độ] mới là [này] [dị thú] cai hữu [tính tình]. [nhớ tới] Thanh Thanh [vừa rồi] [biểu hiện], Lan Đặc [lại] [mê hoặc] [đứng lên], [hôm nay] [đã] tọa thật liễu Thanh Thanh [thân phận], nọ nàng rốt cuộc [sợ cái gì]? [ngoại trừ] Tiểu Bạch, biệt [mấy người, cái] đều [là theo] liễu chính mình [không ít] [thời gian]. chuyện [nên] xuất tại Tiểu Bạch [trên người], nó [hẳn là] cũng [là cái gì] [lợi hại] linh thú ba. bất quá Thanh Thanh sở [biểu hiện] [đi ra] [công cụ] để cho Lan Đặc thật [đang suy nghĩ] [không rõ], nàng ngay cả [nghe được] Bạch Hổ đều [không có gì] đại [phản ứng], [tại sao] hội quay về [con chó nhỏ] [như vậy] [sợ hãi].
[bởi vì] [cuối cùng] [một nhóm] hóa vật yếu minh [thiên tài] đáo, [cho nên] này tao [tên là] "Thanh hải hào" thương thuyền [phải đợi] minh [thiên tài] khai.[đêm khuya], Lan Đặc [ba người] thuyền thương lý.
"Ngươi ngẫm lại, có cái gì Thần Thú so với Thanh Long Bạch Hổ Chu Tước Huyền Vũ này hoàn [lợi hại]?" Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [các nàng] đều [không ngủ] trứ. Lan Đặc [đối với] nọ chích [màu trắng] [con chó nhỏ] thân phận [đoán rằng] [suốt] [giằng co] [một ngày]. [rốt cục] [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi] Phỉ Lâm.
"Long [hẳn là] thị nhất [lớn] ba. Kỳ Lân? [cũng không đúng], Kỳ Lân [dám chắc] không Long hòa Phượng Hoàng [lợi hại]. [hơn nữa] Tiểu Bạch cũng [không giống] Kỳ Lân." Phỉ Lâm đối [Thần thoại] [truyền thuyết] [cũng không phải] [rất quen thuộc], [tự nhiên] cũng thuyết [không rõ ràng lắm] [cái gì].
"[quên đi], chính còn [không muốn,nghĩ] liễu, Tiểu Bạch yếu [là thật] [là cái gì] Thánh Thú, hắn cũng [hẳn là] [không có gì] [ác ý], [đại khái] thị thái [tịch mịch] liễu ba." Lan Đặc thuyết [lời này] [đương nhiên] [cũng muốn] đáo [bọn họ] [đối thoại] [rất có] khẳng [có thể bị] Thanh Thanh hoặc [con chó nhỏ] [nghe thấy], [trong truyền thuyết] [bọn người kia] nhưng là hội thiên|ngày nhĩ thông [cái gì].
"Ân, bất quá [chúng ta] thừa này thuyền [không có việc gì] ba. [như thế nào] tổng nghĩ [gần nhất] tượng [nằm mơ] [giống nhau], [đều nhanh] [thành] tây du ký liễu ..."
[cách vách], Tiểu Bạch [vẫn không nhúc nhích] bát tại cầu cầu [bên người], [tựa hồ] [đã] [ngủ]. bất quá, [cách đó không xa] Hắc Ám Ma Long [lại đột nhiên] [cảm giác được] [từ nhỏ] bạch [trên người] bào [ra] [vật gì vậy]. đang [kinh ngạc] gian, [đầu] [đột nhiên] [trầm xuống], tùy ky [đang ngủ].
[thuyền lớn] nhất [phía dưới] [một người, cái] thương lý, cũng chính là Thanh Thanh [ở trên thuyền] [chỗ ở].
trên giường [khoanh chân] [mà ngồi] Thanh Thanh [bỗng dưng] [hai mắt] [bắn ra] [thanh quang]. [nhìn] [sâu cạn] [cách đó không xa], [không khí] trung [dần dần] [xuất hiện] [một tia] [màu trắng] vụ khí, [càng ngày càng đậm], [cuối cùng] [ngưng tụ thành] liễu [một người, cái] hư ảnh. Thanh Thanh từ [trên giường] [nhảy] [xuống tới], [cố nén] trứ [nội tâm] [sợ hãi], [vẫn không nhúc nhích].
"không sai nha, [đã] năng kháo [hóa thân] [tu luyện] liễu." Hư ảnh [ý tứ] [trực tiếp] [truyền tới] liễu Thanh Thanh [trong đầu], "[có đúng hay không] [tu vi] cao liễu, hoàn [nghĩ] hòa Bạch Hổ [tranh đấu]?"
"[không dám]."
"nghe được Thánh Thú tựu [không phục] khí. [nếu không] ta [ở chỗ này], ngươi [có đúng hay không] tưởng bả [ngày đó] [con rắn nhỏ] [ăn]?"Thanh Thanh [cả người] [run lên], [cũng không dám] [phát ra] [gì] [bất mãn] [thanh âm]. [đối mặt] [trước mắt] [này] [tồn tại], [kịp thời] [thiên phú] dị bỉnh nàng cũng [chút nào] đề [không dậy nổi] [phản kháng] [ý niệm trong đầu].
"Ngươi [ở chỗ này] [lâu như vậy], [có hay không] Thiên Quân [tin tức]?"[nghe được] [đối phương] [như vậy] vấn, Thanh Thanh [lập tức] [có chút] [sợ hãi] [lắc đầu].
thấy Thanh Thanh [lắc đầu], hư ảnh [hiển nhiên] cũng đĩnh [thất vọng]. [trầm mặc] [chỉ chốc lát] khi, [rốt cục] [lại] [mở miệng]: "[đừng đánh] nọ [con người] [chủ ý]. [nếu có] [cần phải], ngươi tựu [ra tay giúp] hắn, ta không có phương tiện động thủ. [cho ta] ký trứ, [bây giờ] [ngoại trừ] [tu luyện], [hay dùng] tâm tham tầm Thiên Quân [hạ lạc] ba. nếu là [sinh ra] [chuyện gì] lai, ta tựu trực [tiếp thu] liễu ngươi." [không đợi] Thanh Thanh [có gì] [phản ứng], hư ảnh [nhanh chóng] [rời đi].
Thanh Thanh [đột nhiên] [đặt mông] [ngồi vào] [trên mặt đất], [gần] [một hồi], đối nàng [mà nói] khước [hình như] [mấy trăm năm] [vậy] trường. [nhớ tới] [bản thể] [bị hủy], Nguyên Thần bị [giam cầm] [ở nơi nào, này] [mấy trăm năm], Thanh Thanh [ưu thế] [cả người] [phát run].[ngày thứ hai], thuyền [rốt cục] khải hàng. Lan Đặc [tìm] một chút [thời gian] [hiểu rõ] đáo, nam phương nọ khối Đại Lục bị [xưng là] Mông Đặc Đại Lục. Mà [lúc này đây], [mặc vào] trang đều [là cùng] [một nhà] thương hội hóa vật. [cho dù] thị Lan Đặc [như vậy] [cho tới bây giờ] không sầu sanh kế [cực nhỏ] cuống nhai nhân, đều [biết] [nhà này] [tên là] "Thiên Hương" thương hội. Tác [làm cho này] cá Đại Lục [lớn nhất] thương hội, "Thiên Hương" kỳ hạ [sản nghiệp] [trải rộng] [cả] Đại Lục, thiệp cập [phạm vi] chi nghiễm, [quả thực] [kẻ khác] sạ thiệt. [chỉ là] Lan Đặc [không nghĩ tới], này "Thiên Hương" [sinh ý] [cư nhiên] [như thế] [to lớn], [tại đây] cá hải vận [cũng không] [phát đạt] [thế giới] lý [cũng dám] tố viễn dương mậu dịch.[nghĩ đến] Thanh Thanh [theo như lời], chính mình đáo [này] [tên] môn [đã] [không phải] [bí mật], Lan Đặc tựu mệnh lệnh Cơ Đức [bọn họ] [chỉ có thể] [đêm khuya] [đi ra] [hoạt động] [hoạt động], [ban ngày] nghiêm cấm [đi ra] thương môn.
[ngày thứ ba], "Thanh hải hào" sử nhập đại dương. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều có chút [hưng phấn]. Tác Phỉ Á tự thị xuất sanh [đến bây giờ] [lần đầu] [nhìn thấy] [khôn cùng] vô tế đại dương. Mà Phỉ Lâm [cũng là] cận 20 năm không [đi thuyền] khóa dương lữ [được rồi], [hơn nữa] [đặc biệt] [chính là], [bên người] [còn có] chính mình [yêu nhất] nhân.Cương dụng quá [bửa cơm, tiệc], Lan Đặc tựu [mang theo] [hai nàng] [đi tới] thuyền đầu giáp bản thượng, giáp bản thượng [đã] [có mấy người, cái] đồng thuyền [lữ khách], [phỏng chừng] [cũng là] dụng quá [bửa cơm, tiệc] [đi ra] thấu thấu khí.Vô thị [chung quanh] nhân [khác thường] [ánh mắt], Lan Đặc [ôm] [hai nàng] [ngồi ở] thuyền đầu hộ lan thượng, [nhìn] nọ luân [sắp] trầm đáo hải bình diện dĩ hạ tàn hồng, [trên biển] [mặt trời mọc] [mặt trời lặn] [hiển nhiên] thị [phi thường] [xinh đẹp].
[mặt trời] [hoàn toàn] [hạ xuống], bất quá [trên thuyền] khước [vẫn như cũ] [ánh sáng] [sung túc], thượng trăm thước trường "Thanh hải hào" thượng lượng [nổi lên] [hơn mười] trản Ma Pháp đăng.
Lan Đặc [chờ người] [mới từ] hộ lan [cao thấp] lai, [một người, cái] [vốn] chánh|đang [ngồi] cân nhân [nói chuyện phiếm] [trung niên] [thương nhân] [lập tức] [đứng lên], hướng [bọn họ] [đi tới]. Lan Đặc [biết], nọ [trung niên] [thương nhân] [vừa lên] giáp bản tựu [bắt đầu] [chú ý] [bọn họ] liễu.
"[ba vị], [phải đi] Mông Đặc Đại Lục lữ hành mạ?" [trung niên] [thương nhân] [trên mặt] [mang theo] hòa thiện [tươi cười], [phi thường] [tùy ý] [bắt đầu] liễu giao tế.
"không sai, [ngươi là]?"
"Bỉ nhân thị" Thiên Hương "Thương hội, ta gọi là Bỉ Nhĩ, ba vị thị lần đầu tiên khứ Mông Đặc Đại Lục ba?"
"[quả thật]. [không biết] Bỉ Nhĩ [tiên sinh] [có cái gì] [chỉ giáo]?"
"Thanh hải hào thượng [thường xuyên] [có thể] bính đáo [lần đầu tiên] khứ Mông Đặc Đại Lục [người lữ hành], bất quá [ba vị] [có thể] [không biết], Mông Đặc Đại Lục hóa tệ hòa bổn Đại Lục [có điều] bất đồng, [nói cách khác], [cầm] [nơi này] kim tệ [tới rồi] [nơi nào, đó] tựu [không thể] [sử dụng] liễu. [mặc dù] Mông Đặc Đại Lục thượng [mấy người, cái] đại quốc hữu bỉ thương hội kim tệ đoái hoán xử, bất quá [nếu] [ba vị] trôi qua [trực tiếp] yếu tiêu phí [nói] [hiển nhiên] hội [không quá] [phương tiện]."
Bỉ Nhĩ nghĩ được rồi [này] thuyết từ.
"Nga, [nguyên lai] [như thế]. [chúng ta] hoàn [thật không biết] này [tình huống], quý thương hội kim tệ đoái hoán xử ly hạ thuyền địa phương viễn mạ?"
"[bên kia] thị Tạp Tùng công quốc gia lỗ cương, [mặc dù] [nơi nào, đó] thiết hữu kim tệ đoái hoán điểm, nhưng [bởi vì] trì an chuyện, [giới hạn] vu 100 kim tệ dĩ hạ đoái hoán, [ta nghĩ, muốn] này đối [ba vị] [mà nói], thị [xa xa] [không đủ] ba. [nếu] [ba vị] [phải], ta [nhưng thật ra] [có thể] bang [các vị] đoái hoán đại sổ ngạch hóa tệ." Bỉ Nhĩ từ Không gian đại lý [xuất ra] kỷ trương ma tinh tạp, "Mông Đặc Đại Lục [buôn bán] [còn hơn] bổn Đại Lục [hơi chút] [thiếu chút nữa], [căn cứ] bỉ thương hội nhiều năm [kinh doanh], bổn Đại Lục hòa Mông Đặc Đại Lục kim tệ thật giới thị 1: 1.1."
Lan Đặc [trong lòng biết] đỗ minh, [trung niên] [thương nhân] [như vậy] lạc lực [đến gần], [hơn phân nửa] thị [xem thấu] chính mình [thân phận]. bất quá Lan Đặc [trong lòng] cũng [không được, phải] [không thừa nhận] [này] Bỉ Nhĩ thị [người] mới, mà hắn [đưa ra], [cũng đang] thị chính mình sở [phải].
"Bỉ Nhĩ, hựu tại cấp tiểu thất thất [kiếm tiền] mạ? bất quá này mấy vị nhưng là ta [khách quý], thủ khả [đừng quá] [dài quá]." [một thân] [thanh sam], [hơn nữa] [lụa mỏng xanh] [che mặt] Thanh Thanh [đã đi tới], Thanh Thanh [giờ phút này] [thanh âm] [ngữ khí] hựu hòa [lần đầu] [gặp mặt] thì [giống nhau] liễu.
"Thanh [tiểu thư]." Bỉ Nhĩ lập tức [thay] [vẻ mặt] [cung kính], [hiển nhiên] [hắn là] nhận biết Thanh Thanh. "Thanh [tiểu thư], ta [thầm nghĩ] [trợ giúp] này mấy vị [khách quý] đoái hoán kim. Ngài cũng [biết], [rất nhiều] khách [người tới] Mông Đặc Đại Lục tiền đều [không biết] [bên kia] hóa tệ cân [nơi này] [không giống với]."
"[ta đây] [không ngại] ngại [các ngươi]. bất quá [Đại thiếu gia], ngươi khả [phải cẩn thận] [bọn họ] [cái kia] [xinh đẹp] [Đại lão bản] nga, nàng đối ngài [như vậy] [anh hùng] nhưng là nhất ngưỡng mộ." Thanh Thanh [đột nhiên] nhiêu [có thâm ý] [nhìn] Lan Đặc, thuyết [ra] [loại này] [kỳ quái] [nói], tùy ky [cười duyên] trứ tẩu [mở].thấy Thanh Thanh [rời đi], Bỉ Nhĩ [sắc mặt] [có chút] quải [không được, ngừng], [nếu không phải] [lão bản] [từng] [dặn dò] quá [ngàn vạn lần] [không thể] hòa Thanh Thanh [xung đột], [có lẽ] hắn [vừa mới] [đã] [trở mặt] mạ [người].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 160 tiết Mông Đặc Đại Lục
Bỉ Nhĩ [tiên sinh], ngươi [lão bản] hòa Thanh Thanh [tiểu thư] thị [bằng hữu] mạ?" Lan Đặc [giờ phút này] [đã] có chút [hiểu được] liễu. [thế giới] tựu [như vậy] đại, cân Bạch Hổ Chu Tước [chúng nó] cùng nhau [đến nơi đây] [dị thú] khước [số lượng] [không ít]. [mặc dù] [không biết] [tại sao] [bọn họ] [bây giờ] đều tán [rơi vào] [các nơi], nhưng rất [hiển nhiên] [bọn người kia] [trong lúc đó] [quan hệ] cũng thác tống [phức tạp]. Thanh Thanh [theo như lời] tiểu thất thất, [nghĩ đến] [cũng là] cá [cái gì] [dị thú]. Lan Đặc đảo không [kỳ quái] [đột nhiên] [đụng với] hai đầu [dị thú], [vị] vật dĩ loại tụ, này [dị thú] [bằng hữu], [tự nhiên] [cũng là] [dị thú]. [cho dù] thị [chúng nó] [địch nhân], cũng [cơ bản] chính là đồng cấp [tên].
"[đúng vậy]." Bỉ Nhĩ [hiển nhiên] [không thế nào] tưởng đàm hắn [lão bản] [chuyện], [rất nhanh] xóa khai thoại đề, "Mông Đặc Đại Lục [rất nhiều] địa phương [chưa] khai hóa, [tụ tập] trứ [không ít] bán Thú Nhân hòa Thú Nhân bộ lạc. Tại Mông Đặc nhất nam phương thái na cao địa, [đó là] dã man nhân bộ lạc. mấy vị [nếu] lữ [đi được] [nơi nào, đó]. [ngàn vạn lần] [phải cẩn thận]."
"Bán Thú Nhân?" Phỉ Lâm [có chút] [kỳ quái], Thú Nhân tựu thú [người]. Bán Thú Nhân [này] [khái niệm] tựu [kỳ quái] liễu.
"Bán Thú Nhân thị [cái kia] Đại Lục thượng đặc hữu. kỳ thật, chính là [loài người] hòa Thú Nhân hỗn huyết nhi. [còn có] bán Tinh Linh [cũng là] [như thế]."
"Tinh Linh cũng hòa [loài người] thông hôn mạ? [cái kia] Đại Lục phong khí [như vậy] [mở ra] a?" Phỉ Lâm [hiển nhiên] có chút [giật mình], Tinh Linh, [loài người], Thú Nhân, [ba] [chủng tộc] ngoại mạo [tồn tại] trứ [thật lớn] soa dị. [ít nhất] dĩ chính mình [xem ra], Thú Nhân nọ [đều là] sửu đắc [có thể], thị [thuộc về] thổ a thổ a chính còn [không thể] [thói quen] [cái loại này]. [cư nhiên] [có người] hội [nguyện ý] hòa Thú Nhân [kết hợp].Bỉ Nhĩ [do dự] liễu [một chút], [rốt cục] [mở miệng]: "kỳ thật. [cũng không phải] thông hôn. Mông Đặc Đại Lục súc nô chế độ thịnh hành. [rất nhiều] [quốc gia] hòa đại hình thương hội [đều có] [đều tự] bộ nô đoàn. Mỗi cá [quốc gia] [đều có] [tương đương] [số lượng] Tinh Linh hòa Thú Nhân nô đãi, [đều là] [thông qua] [các loại] [phương pháp] [chộp tới]."
"[cái gì]!" Phỉ Lâm địa [thanh âm] [rồi đột nhiên] [đề cao] liễu bát độ, [xinh đẹp] [cao quý] địa Tinh Linh cư nhiên [trở thành] nô đãi. Nọ [không cần phải nói] [vị] bán Tinh Linh [cũng là] tại Tinh Linh bị [bắt buộc] [dưới tình huống] mới đản sanh. mặc kệ [thế nào]. Phỉ Lâm [trên đầu] đều đính trứ cá Tinh Linh tộc "Thủ hộ [sứ giả]" đầu hàm. Đối [loại này] [chuyện] [tự nhiên] [không cách nào] [tiếp nhận]. "[cái kia] Đại Lục thượng Tinh Linh đều [sẽ không] [phản kháng] mạ?"
"tầm thường bộ nô đoàn [sẽ không] [xâm nhập] Tinh Linh [tụ tập] địa, chích [sẽ ở] chu biến trảo bộ lạc đan địa Tinh Linh hòa [nhân số] [ít] Tinh Linh tiểu đội. [mặc dù] [rất nhiều] bộ nô đoàn đều [lọt vào] quá Tinh Linh tộc [đả kích], [nhưng là] [bởi vì] Tinh Linh tại Mông Đặc Đại Lục giới cách [thật sự] [rất cao] liễu, [hàng năm] đều [sẽ có] đại phê bộ nô đoàn [đi mạo hiểm]."
"[ghê tởm]!" Phỉ Lâm [là thật] sanh [tức giận], [một bên] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [không khỏi] đắc [âm thầm] vi [này] [thương cảm] bộ nô đoàn [cầu khẩn]. [dựa theo] Phỉ Lâm địa [tính tình], [nếu] [đụng phải], [tuyệt đối] hội [hung hăng] địa [giáo huấn] [bọn họ]. [đừng xem] Phỉ Lâm [bình thường] [thiện lương] đắc [giống như] Thiên Sứ tầm thường. [một khi] xúc phạm đáo [cấm kỵ] nhạ đắc nàng bạo nộ, nọ [tuyệt đối] thị [bất luận kẻ nào] [cơn ác mộng].
"Bỉ Nhĩ [tiên sinh], [ta là] Tác Luân Đế Quốc [nhất đẳng] công tước Lan Đặc Thuỵ Mạn, này [hai vị] [là ta] [thê tử]."
Bỉ Nhĩ [ngây người] [một chút], [lập tức] [phi thường] kháp như kỳ phân địa [lộ ra] [khiếp sợ], [không tin], đáo [kinh hãi] [vẻ mặt] [biến hóa]: "Lan Đặc [đại nhân]? Ngài chân địa thị [vị kia] Thần Hành giả?"
Bỉ Nhĩ [ngây người] [một chút], [lập tức] [phi thường] kháp như kỳ phân địa [lộ ra] [khiếp sợ]. [không tin], đáo [kinh hãi] [vẻ mặt] [biến hóa]: "Lan Đặc [đại nhân]? Ngài chân địa thị [vị kia] Thần Hành giả?,!
"Này [là ta] [gia tộc] huy chương." [xuất ra] huy chương tại Bỉ Nhĩ [trước mặt] triển kỳ liễu [một chút], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]. "[chúng ta] đối [cái kia] Đại Lục một [không hay biết], [có lẽ] [sau này] [còn cần] Bỉ Nhĩ [tiên sinh] hòa quý thương hội [trợ giúp]." Lan Đặc đối Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á ái, [không thể nghi ngờ] thị [không hề] [giữ lại]. Từ Phỉ Lâm [vừa mới] [thái độ], Lan Đặc [đã] kinh [biết] [lần này] khứ Mông Đặc Đại Lục. [đã] [hơn] [một người, cái] [thay đổi] [nơi nào, đó] Tinh Linh [vận mệnh] [nhiệm vụ].Mông Đặc Đại Lục [bây giờ] cách cục hòa [tình huống] [hiển nhiên] thị [lịch sử] tích luy [xuống tới]. [cho dù] chính mình [thực lực] năng áp quá [hết thảy] [phản kháng] địa [lực lượng]. Nhưng yếu [hoàn toàn] [thay đổi] [cái loại này] [cục diện], Lan Đặc [trong lòng biết] thị [phi thường] [khó khăn]. [hơn nữa] chính mình tại [cái kia] Đại Lục thượng [không hề] [căn cơ], tố [đứng lên] [căn bản] [không thể nào] trứ thủ. Từ Bỉ Nhĩ [nói] lý [không khó] [nghe ra], "Thiên Hương" thương hội [cho dù] [là đang] Mông Đặc Đại Lục, [cũng là] cực hữu [phân lượng] địa đại hình thương hội. Mà Lan Đặc [phải], chính là [như vậy] [hé ra] võng. [về phần] này trương võng [có thể cho] chính mình [cung cấp] bao nhiêu địa phương liền, tựu [xem bọn hắn] thị [như thế nào] khán đãi|đợi [đã biết] cá Thần Hành giả [cùng với] [bọn họ] [phía,mặt sau] [cái kia] [Thần bí] [lão bản] [thái độ] liễu.Đối [này] đi tới [chỉ có thể] ngưỡng thị hòa [ảo tưởng] [Thần thoại] bàn [tồn tại], Lan Đặc [đến bây giờ] [đã] [cơ hồ] miễn dịch liễu. [ai nói] [không thể] hoa [loại này] [dị thú] [hợp tác]? [nếu] [cái kia] [cái gì] "Tiểu Thất Thất" thị [sinh ý] nhân, nọ chính mình cũng [tất nhiên] [có thể] dụng chi phó [thù lao] [phương thức] [yêu cầu] [bọn họ] [trợ giúp] chính mình.
"Lan Đặc [đại nhân], năng [may mắn] hòa ngài [ngồi chung] [một cái] thuyền, bỉ nhân [phi thường] vinh hạnh. Ngài thị bổn thương hội [đông đảo] [thành viên] ngưỡng mộ [thiên tài] [cao thủ], [sau này] hữu [gì] [phải], [chúng ta] đều hội vi ngài [hết sức] [làm được]."
[sinh ý] nhân tinh minh quả nhiên [vĩnh viễn] [đều là] [sẽ không] biến. [cho dù] [đối mặt] Lan Đặc, Bỉ Nhĩ [nói] [cũng là] tích thủy không lậu. [vị] [hết sức], [tự do] thân súc độ [cơ hồ] thị [vô hạn]. bất quá Lan Đặc [như trước] rất hài lòng [đối phương] [thái độ]: "Quý thương hội [lão bản] [nghĩ đến] thị [phi thường] siêu trác [nhân vật] ba, [không biết] [lúc nào] [mới có thể] kiến thượng [một mặt]."
Bỉ Nhĩ [trên mặt] nhiệt thiết [chợt lóe] [rồi biến mất]: "[nếu] [đại nhân] [muốn gặp] [chúng ta] [lão bản], [ta sẽ] [phái người] khứ mời kỳ. bất quá [cuối cùng] [kết quả] ta [này] [tiểu nhân vật] [căn bản] [không cách nào] [cam đoan]."
"Quý thương hội lão bản lúc nào hữu không liễu, ngươi cho ta biết một chút [có thể] liễu. Bỉ Nhĩ [tiên sinh], ta đối Mông Đặc Đại Lục tương đối [tò mò], [nếu] [phương tiện], mời [cho ta] [kể lại] địa thuyết phúng"
kế tiếp [vài ngày], Lan Đặc rất nại [tâm địa] để cho Bỉ Nhĩ [nói] [rất nhiều] Mông Đặc Đại Lục [chuyện]. Mà [cái kia] [Thần bí] Thanh Thanh khước thâm cư giản xuất, [không nữa] lộ quá diện.Lực [nhiều ngày] hàng trình chung xúc [chấm dứt]. [nhìn] [dần dần] [rõ ràng] cảng khẩu, [tất cả mọi người] [đứng] giáp bản thượng [cùng đợi].
"Lan Đặc [đại nhân], ta tại cảng khẩu [phụ cận] hữu [một chỗ] trang viên, [hôm nay] [các ngươi] tựu [đi chỗ đó] lý [nghỉ ngơi] [như thế nào]?." Bỉ Nhĩ [trải qua] [nhiều như vậy] thiên|ngày, hòa Lan Đặc [đã] tương đối [quen thuộc], [giờ phút này] [phi thường] [nhiệt tình] địa [phát ra] [mời].
"[vậy] [đa tạ] Bỉ Nhĩ [tiên sinh] liễu." Lan Đặc đối [loại này] [tự nhiên] [sẽ không] [cự tuyệt]. [ngồi] xuất [nhiều ngày] thuyền [bọn họ] cũng [thật sự] không [động lực] [trực tiếp] [ra đi].
"Năng mời đáo Lan Đặc [đại nhân], nọ mới là ta vinh hạnh." Bỉ Nhĩ [trên mặt] [ý cười] [phi thường] nùng, bất quá đang quay về Lan Đặc hắn khước [vừa vặn] [nhìn thấy] Thanh Thanh từ [phía,mặt sau] [đã đi tới].
"Lan Đặc [đại nhân]. Thính [nói các ngươi] thị lai Mông Đặc Đại Lục lữ hành địa, [không biết] phương không có phương tiện [mang cho] ta ni?" Thanh Thanh [trang phục] [như trước] như tích, cách [che mặt] sa [người khác] đều [nhìn không thấy] nàng [vẻ mặt], [nhưng là] [hôm nay] [trong thanh âm] khước [hơn] [một tia] nhu mị.Lan Đặc [ba người] hòa Bỉ Nhĩ [đồng thời] đầu [lớn] [đứng lên]. [này] Thanh Thanh [làm việc] [tác phong], [quả thực] không án bài lý xuất bài ... "Thanh Thanh [tiểu thư], ngài [cũng muốn] khứ lữ hành? Nọ ngài thuyền hòa thuyền viên môn [làm sao bây giờ] ni?" Giám vu Thanh Thanh [hỉ nộ vô thường]. Lan Đặc [không được] [không nhỏ] dực dực [hỏi] đạo. [hơn nữa] [nói thật đi], tại [đáy lòng] hắn cũng [không hy vọng] [như vậy] cá [không biết] sổ [đi theo]. [mặc dù] [làm] [tu luyện] hữu thành địa [dị thú]. Thanh Thanh [chiến đấu] lực [tuyệt đối] [khả quan].
"Thuyền [xử lý] a, [trực tiếp] bạc tại mã đầu [có thể] liễu. [về phần] thuyền viên ma. Lưu [mấy người] [nhìn] thuyền, kỳ [đường sống] phóng giả. Ta [cũng tốt] cửu không lữ hành [qua], [trước kia] [vẫn] không [cơ hội], [hơn nữa,rồi hãy nói] ta [một người, cái] đan thân nhược nữ tử cũng [không an toàn] ba? Hữu ngươi [này] [đại cao thủ] [bảo vệ]. Lữ hành [đứng lên] mới [an toàn] ma." [giờ phút này] Thanh Thanh để cho Lan Đặc [rất khó] bả nàng hòa [lần trước] [lạnh như băng] địa [cái kia] [hình tượng] dung [thu về] lai. Nhược [bây giờ] [có người nói] Thanh Thanh [bản thể] thị [hồ ly tinh], hắn [nói vậy] [cũng sẽ,biết] tín thượng [ba phần]. bất quá [nghe được] Thanh Thanh thuyết chính mình thị đan thân nhược nữ tử, Lan Đặc [nhất thời] bạo hãn.
"Tựu [sợ chúng ta] khứ địa phương [đều là] chút cùng sơn ác thủy. Thanh Thanh [tiểu thư] hội không [thói quen] nha, [hơn nữa] [thật có] [nguy hiểm] [nói], [ta sợ] [bảo vệ] [không chu toàn]." Lan Đặc tác tính cũng sái khởi [vô lại] lai, khán này Thanh Thanh [nói như thế nào].
"Lữ hành [chính là muốn] [kích thích] ma. Lan Đặc [đại nhân] [chẳng lẻ] ngay cả [tiểu nữ tử] [một người, cái] [nho nhỏ] địa [yêu cầu] đều [không thể] [thỏa mãn] mạ?" Thanh Thanh [thanh âm] [lộ ra] [ủy khuất], thù [không biết] bả này [hết thảy] đều thu [lọt vào tai] trung Tiểu Bạch nhưng là [một trận] ác hàn. Ngươi nha [cũng có thể] khiếu [tiểu nữ tử]? Hiển xuất [bản thể] [tới] thoại [chỉ sợ] ngay cả đại bích hổ [thấy] ngươi đều hách bào. ( chú: đại bích hổ thị Tiểu Bạch đối [này] [thế giới] Cự Long [định nghĩa]. )
"Thanh Thanh [tiểu thư], [chúng ta] [phi thường] [hoan nghênh] ngài [gia nhập]. bất quá [nếu] cùng nhau lữ hành, [đó chính là] [đồng bạn] liễu. [nếu] bính đáo [cái gì] [nguy hiểm] hoặc [khó khăn], [hy vọng] ngài yếu [hiểu được] [chúng ta] thị [đồng bạn]. [hẳn là] [cho nhau] [trợ giúp]." Phỉ Lâm [đột nhiên] đối Thanh Thanh [yêu cầu] [tỏ vẻ] liễu [đồng ý]. Phỉ Lâm thị cá rất [thông minh] đàn bà, [mặc dù] [bình thường] nàng đều [không thế nào] khẳng động [đầu óc] khứ [tự hỏi] [chuyện]. [nhưng là] [thông minh] đàn bà đều [biết]. Cân chính mình [nam nhân] [cùng một chỗ], [rất nhiều] khi [nên] [biểu hiện] đắc bổn một chút. ngây thơ một chút. [nhìn] Thanh Thanh giá thế, Phỉ Lâm [chỉ biết] này [kỳ quái] địa "[nữ tính]" [dám chắc] thị [quyết định] [chủ ý] yếu [đi theo] [bọn họ] liễu. [nếu] thôi [không xong], [không bằng] tác tính [hào phóng] [đáp ứng] liễu. Mà [như vậy] miễn phí đả thủ, [tự nhiên] [không thể] bạch bạch [lãng phí] liễu.
"chính còn Phỉ Lâm [muội muội] [tâm tính thật tốt]." Thanh Thanh [dị thường] kiểu kiện địa bính [tới rồi] Phỉ Lâm [bên người], "[nếu] thị [đồng bạn], [đương nhiên] bính đáo [chuyện gì] đều cùng nhau [làm]." [có lẽ] ai đều [không biết], Thanh Thanh thuyết [lời này] địa khi [trong lòng] đều tiếu thành [cái dạng gì] liễu, [bởi vì] nàng [nói] [lời này] [đột nhiên] [nghĩ vậy] [vài ngày] buổi tối [rình coi] đáo Lan Đặc hòa [hai nàng] [trong phòng] địa [động tĩnh].Phỉ Lâm [nếu] [đồng ý] liễu, Lan Đặc [đương nhiên] cũng không thoại [nói], [hơn nữa] hắn cũng [lập tức] [hiểu được] liễu Phỉ Lâm [chuẩn bị] tại Mông Đặc Đại Lục thượng [hảo hảo] [hoạt động] liễu, [lúc này mới] nã thoại khấu [ở] Thanh Thanh, [để] [động thủ] thì đa cá [siêu cấp] đả thủ.Bỉ Nhĩ trang viên tọa [hạ xuống] gia lỗ cảng [trung tâm,giữa] [giải đất]. [có lẽ] thị [bởi vì] hải vận cảng khẩu [quan hệ], gia lỗ cảng [này] [mấy trăm năm] tiền chính còn tiểu ngư thôn địa phương, [hôm nay] [đã] [phát triển] [thành] [một người, cái] trung đẳng quy mô [thành thị]. [ở chỗ này], bần phú [chênh lệch] [rõ ràng], [cả] [thành thị] giữa [tảng lớn] địa phương [đều là] phú nhân [tụ tập] địa. Mà Bỉ Nhĩ trang viên, [hiển nhiên] [ở chỗ này] đều chúc đắc thượng thị hào hoa hình.Trang [trong vườn] diện, [người hầu] trận dung [to lớn] để cho Lan Đặc đều giác [đắc ý] ngoại. bất quá này cũng từ [mặt bên] [phản ứng] [ra] "Thiên Hương" [thực lực]. Bỉ Nhĩ thị "Thiên Hương" [một gã] phó hội trường, [chuyên môn] [phụ trách] hai khối Đại Lục gian vận thâu. Bính [đã có] quý trọng hóa vật yếu vận [nói] [mới có thể] [tự thân xuất mã]. Bỉ Nhĩ tại hai khối Đại Lục thượng, tượng [như vậy] [sản nghiệp] hữu hảo [mấy chỗ], [gần] [này] thân gia, [còn hơn] tầm thường trung đẳng [quý tộc] đều chích cao [không thấp] liễu.
Dụng quá [thịnh soạn] đáo [chỉ có thể] dụng [xa xỉ] lai [hình dung] [bửa cơm, tiệc], Lan Đặc hòa [hai nàng] đều tảo tảo địa [nghỉ ngơi] liễu. Thanh Thanh lưu [ở trên thuyền] quá dạ|đêm yếu minh [thiên tài] năng [tới rồi], này cũng để cho [ba người] thụy đắc [an ổn] liễu [rất nhiều].
Đệ 2 thiên|ngày, [hội hợp] liễu Thanh Thanh khi, Lan Đặc [chờ người] tựu [từ biệt] liễu Bỉ Nhĩ [ra đi] liễu. Bỉ Nhĩ [thật là] cá [phi thường] [tỉ mỉ] nhân, bang Lan Đặc [bọn họ] [chuẩn bị] liễu hai lượng [xe ngựa]. một lượng [đặc biệt] đại, thị [này] Đại Lục sở đặc hữu, [chuyên môn] [thích hợp] trường đồ lữ hành [xe ngựa]. [còn hơn] [bình dân] [một gian] phòng tử hoàn đại [xe ngựa] [bên trong] thị [chia làm] [trong ngoài] hai gian. [bên trong] thị [phi thường] thư thích [phòng ngủ], mà [bên ngoài] tắc tựu [thành] giản dịch [phòng khách]. [cái bàn] hòa gia cụ [toàn bộ] thị [cố định] tốt. bất quá này lượng [xe ngựa] đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói] [hiển nhiên] tựu [rất có] [dùng]. [một đám] [lớn nhỏ] [người hầu] tựu [toàn bộ] thụy [ở bên ngoài] liễu, [bên trong] nọ gian, tắc [thành] [ba người] tiểu [thiên đường].[về phần] lánh [một chiếc xe ngựa], [còn lại là] [chuyên môn] vị Thanh Thanh [chuẩn bị]. [nhưng thật ra] Thanh Thanh đối này pha có chút [bất mãn], hoàn phẫn phẫn địa [tỏ vẻ] [muốn hòa] [hai nàng] [đứng ở] [một chiếc xe ngựa] thượng, [nói cái gì] nàng [một người, cái] nhược nữ tử [một người] [không an toàn] vân vân.
[cuối cùng] Lan Đặc [không có biện pháp], [chỉ có thể] [dị thường] [vô lại] địa đâu xuất [một câu]: "[chúng ta] [buổi ] [muốn học] [Nữ Oa] [nương nương] tạo nhân, [chẳng lẻ] ngài [cũng muốn] [tham dự]?" Bả Thanh Thanh [tức giận đến] [dậm chân] [chạy về] liễu [xe ngựa].Hai lượng [xe ngựa] xa phu [đều là] Bỉ Nhĩ [chuyên môn] [chọn lựa] quá, [dọc theo đường đi] [ngoại trừ] [nói cho] Lan Đặc [bọn họ] [tới rồi] [địa phương nào] hoặc [trả lời] [bọn họ] đề vấn [ở ngoài,ra], [cơ hồ] [không nói lời nào]. [thật là] [làm được] liễu "[không nên] khán không khán, [không nên] vấn [không hỏi], [không nên] thuyết [không nói]."
Tại Tạp Tùng công quốc, Lan Đặc [chờ người] [vẫn chưa] đa tố [dừng lại], [dọc theo] chế định tốt [lộ tuyến] [trực tiếp] [đi tới]. Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký thượng [ghi lại] trứ hắn [từng] tại Mông Đặc Đại Lục [tây nam] phương [hắc vụ] sâm [trong rừng] [nhìn thấy] quá Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh. [cho nên] Lan Đặc [bọn họ] [dựa theo] Bỉ Nhĩ cấp xuất [bản đồ] chế định [đi ra] [lộ tuyến] [cơ hồ] thị trực bôn [nơi nào, đó] [đi].
Cùng Tạp Tùng tiếp nhưỡng, tại Lan Đặc [chờ người] hành tiến [lộ tuyến] thượng [người thứ nhất] Đế Quốc, Tuần Ước Khắc Đế Quốc, thị này khối Đại Lục [phương bắc] [lớn nhất] nô đãi [giao dịch] điểm. Mà [xe ngựa] [vừa tiến vào] Tuần Ước Khắc, tựu [cơ hồ] thị [lao thẳng tới] Tuần Ước Khắc đế đều Hoàng Kim thành [đi]. [bởi vì], [chỗ ngồi này] tại Mông Đặc Đại Lục thượng [được xưng là] Hoàng Kim cùng [mỹ nữ] chi đều [thành thị] [có] [mấy người, cái] [tương đương] quy mô nô đãi thị tràng hòa [dưới đất] [phòng đấu giá].
[tiến vào] Hoàng Kim thành [trước], Lan Đặc [chờ người] [cũng không có] tưởng hảo [cụ thể] [như thế nào] [hành động], [dù sao] [hết thảy] đều [chỉ là] [nghe nói], [cái gì] đều [phải đợi] [nhìn thấy] liễu [mới có thể] [quyết định].Hoàng Kim thành chiếm địa [phi thường] đại. Mà đa tầng thứ cách cục thuyết [sáng tỏ] [mấy người, cái] ngoại thành [bộ phận] đều [là vì] [thích ứng] [phát triển] khoách kiến.
[xe ngựa] [trực tiếp] từ [bắc môn] [tiến vào], xa phu [hiển nhiên] đối [nơi này] tương đối [quen thuộc], [trực tiếp] giá xa [đi tới] [một người, cái] [thuộc về] Tuần Ước Khắc quan phương nô đãi [giao dịch] thị tràng.
Nô đãi [giao dịch] thị tràng [bên ngoài] [trạng huống] hoàn [chỉ là] để cho Phỉ Lâm [chờ người] [cảm thấy] [tức giận] hòa [bất bình]. Tại [chưa nộp] liễu [nhất định] phí dụng khi, Lan Đặc [chờ người] [mang theo] [mấy người, cái] ma sủng [nghênh ngang] địa [vào] cao cấp nô đãi xuất thụ khu. [nhưng là] [gần] [vài phần] chung hậu, Phỉ Lâm tựu [hoàn toàn] bạo [đi].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn 161 tiết [đánh ra] Hoàng Kim thành
5,6 cá [vóc người] [cực kỳ] nhạ hỏa, khước chích dụng thiểu đắc [thương cảm] [quần áo] già trụ [trọng yếu] [bộ vị] miêu nữ, [trên cổ] [mang theo] [kim chúc] hạng quyển, tượng sinh khẩu [giống nhau] bị tỏa tại [một người, cái] thạch đôn bàng. [này] [hiển nhiên] [là bị người] [không biết] [từ nơi này,nào] [chộp tới] [thương cảm] [nữ hài tử] phác [quạt] [cái lổ tai], [vẻ mặt] [lộ vẻ] [sợ hãi] địa súc thành [một đoàn]. [bên cạnh] [hai người, cái] [vừa nhìn] chính là đả thủ [đại hán] [một bên] liêu trứ thiên|ngày [một bên] [thỉnh thoảng] địa đưa tay [tại đây] chút miêu nữ [trên người] "Khai du".một nam [hai nàng] [ba] Tinh Linh, bị quan tại [một người, cái] thiết chú lung tử lý. Mà nam Tinh Linh [cổ tay] [cổ chân] xử [thậm chí] [mang theo] [màu đen] [kim chúc] liêu khảo, [trên người] [khắp nơi] [là bị] trừu đả quá [dấu vết]. [song], đạo trí Phỉ Lâm bạo tẩu, nhưng là [bên cạnh] [thoạt nhìn] [như là] [nơi này] [lão bản] [tên] [đang ở] hòa nhân đàm [sinh ý] [tình hình].[nơi này] [lão bản] thị [quần áo] thượng [dấu hiệu] trứ tử tước đầu hàm 30 [hơn...tuổi] hèn mọn [nam tử]. [giờ phút này], hắn [đang cùng] [một người, cái] [nhìn qua] thị [quý tộc] [quản gia] [bộ dáng] [người đang,ở] [giao dịch] [một người, cái] nữ Tinh Linh. [thương cảm] nữ Tinh Linh [nhìn qua] [chỉ có] [loài người] [mười lăm], [sáu tuổi], [trên người] [mặc] [vừa nhìn] tựu [là bị người] cường sáo [đi tới] tính cảm nữ phó trang, thanh sáp [trên mặt] [che dấu] [không được, ngừng] [sợ hãi] hòa [phẫn nộ]. Mà [cái kia] mãi gia [bộ dáng] [tên], chánh|đang [một bên] [nghe] [lão bản] [giới thiệu], [một bên] tại nữ Tinh Linh [trên người] mạc lai niết khứ.[lão bản] [vừa mới] thấy [mang theo] ma sủng Lan Đặc [chờ người] [tiến đến], [nhất thời] [tưởng rằng] [tới] đại [sinh ý], [bỏ xuống] [cái kia] [người mua] hướng Lan Đặc [chờ người] [đi tới]. bất quá [chưa] [tới kịp] [mở miệng], [một chi] [chừng] hai thước [dài hơn] [màu xanh] mộc mâu [đột nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện], từ hắn [trước ngực] [nhập vào cơ thể] [mà vào]. Phỉ Lâm hàm nộ [ra tay], [uy lực] [tự nhiên] [không nhỏ]. Mộc mâu thượng [mang theo] [cường đại] [lực lượng] bả nọ [lão bản] đái đắc [bay lên], đinh tại liễu [phía,mặt sau] [trên tường].[nhà này] nô đãi thương phô thị đãi [thuộc về] Hoàng Kim thành quan phương, [ngày thường] lý [đừng nói] [giết người], chính là đảo loạn đều [cực nhỏ] [phát sinh]. Thương phô lý nhân hòa [này] [thương cảm] nô đãi môn [đều bị] [trước mắt] [một màn] [sợ ngây người], mà phô tử [mở rộng] [ngoài cửa lớn], kháp [đẹp mắt] kiến này [vừa ra] nhân [cũng đều] bị định [ở] [giống nhau].
Phỉ Lâm khước [cũng không có] tựu này [dừng tay], cách không [một quyền] hướng [cái kia] [quản gia] oanh liễu đi tới. Bị hách [ngây người] [quản gia] [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực], [cả] [thân thể] [giống như] bị [cuồng phong] quyển quá địa khô diệp, đảo [bay] [đi ra ngoài]. Chàng đáo [trên tường], tái [vô lực] địa suất đáo [trên mặt đất], [vẫn không nhúc nhích], [hiển nhiên] thị tử thấu liễu.
[hai người] đả thủ [rốt cục] [phản ứng] [lại đây], [hai người] [dị thường] [ăn ý] địa [xoay người] [bỏ chạy]. bất quá, [chỉ chốc lát] khi, [bọn họ] tựu [ngã xuống] phô tử [trước cửa]. [mấy người, cái] [xoay tròn] trứ phong nhận từ [bọn họ] tất cái xử [xẹt qua], [hai người] đều [ngã ở] [trên mặt đất]. [hai người, cái] xui xẻo [tên] [chống đở] khởi thượng [nửa người] khước thấy chính mình chánh|đang [không ngừng] mạo huyết cước thảng [cách] chính mình kỷ thước viễn địa phương. [hai người] [lại] [phi thường] [ăn ý] địa [đồng thời] [ngẩn ra] khứ.
[mấy người, cái] hoạch cứu Tinh Linh [đương nhiên] năng từ Phỉ Lâm [ra tay] trung [cảm giác được] thuần chánh địa [tánh mạng] [năng lượng]. Mà [bị thương] nam Tinh Linh. Cũng tại [trước tiên] bị trì dũ.
Đương|làm Phỉ Lâm [còn đang] [hỏi] [này] Tinh Linh [như thế nào] [sẽ bị] nắm khi, nô đãi thị tràng trì an đội [chạy tới].[ước chừng] 50 nhân trì an đội [cầm trong tay] [vũ khí] bả [đại môn] [phong tỏa,ém nhẹm] [ở]. Này quần [tên] [tuổi] [tất cả đều] tại 20 đáo 30 [không đợi], [toàn bộ] thị do một ít [không cầu] thượng tiến địa tiểu [quý tộc] [đệ tử] hòa [quý tộc] bàng chi địa [đệ tử] [tạo thành].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vẫn chưa] đồng Thanh Thanh tầm thường [che mặt], [hai nàng] [tuyệt sắc] tư dung [lập tức] để cho [cửa] này bang sinh khẩu khán trực liễu nhãn. [Vì vậy], [vốn] "Duy hộ thị tràng trì an" địa khẩu hào [lập tức] [biến thành] liễu "Bả nam [bắt lại]. Nữ [mang về]".
[đương nhiên], này quần [tên] tại [vài phần] chung hậu cũng [toàn bộ] [thay đổi] thành [thi thể]. [bởi vì bọn họ] [nói] trực [tiếp xúc] [tới rồi] mỗ nhân để tuyến. Đại đôi phong nhận hỏa cầu băng tiến [không lưu tình chút nào] địa bả này quần [thân thủ] [chỉ có thể] dụng phế tài lai [hình dung] nhị|hai thế tổ [bao phủ] liễu. "Phá nhã tử phá suất". Này [luôn luôn] thị Lan Đặc tọa hữu minh [một trong]. [nếu] đều khai [giết], nọ [dứt khoát] tựu nháo đại điểm, tá này lập uy liễu.Hai lượng [xe ngựa] [lẳng lặng] địa đình [ở ngoài thành]. Lan Đặc [chờ người] thị [mang theo] 4 cá Tinh Linh 6 cá miêu nữ [một đường] từ Hoàng Kim thành đả [đi ra]. [bởi vì] [bọn họ] [vốn] [cũng chỉ] [đi vào] ngoại thành, [cho nên] thối [đi ra] đảo [cũng không chậm]. Văn tấn cản [tới] [mấy trăm] hào thành vệ quân [căn bản] [không cách nào] [ngăn trở] [bọn họ] địa [cước bộ], [bị] Lan Đặc [mấy người, cái] Ma Pháp tạp đắc [kêu cha gọi mẹ].
bất quá [giờ phút này], Lan Đặc khước [nhìn] 10 cá bị cứu [đi ra] [thương cảm] [tên] [đau đầu]. [vừa rồi] kích vu [nhất thời] nghĩa phẫn [ra tay] [cứu] [bọn họ], khả [bây giờ] cai [như thế nào] [an bài] [bọn họ] ni? Tinh Linh địa [tụ tập] địa [tại đây] Đại Lục nhất [phương tây], mà Thú Nhân khước tại Đại Lục địa nhất nam phương, tưởng [đưa trở về] [đều là] kiện [phi thường] [phiền toái] [chuyện]. Mà [dựa theo] Phỉ Lâm [tính tình], [giờ phút này] [đương nhiên] [sẽ không] bả [bọn họ] [bỏ lại].[cuối cùng], Lan Đặc [không được] không [quyết định] bả Thanh Thanh nọ lượng [xe ngựa] để cho [cho bọn hắn]. [cũng may] [cái kia] khiếu An Liệt Tư nam Tinh Linh [thực lực] [cũng không phải] rất soa. Hắn [trực tiếp] [nhảy tới] xa đính thượng [đảm nhiệm] [cảnh giới].Tuần Ước Khắc Đế Quốc phản phác [rốt cục] san san [tới]. [một chi] do 2000 danh tinh duệ Kỵ Sĩ, 10 [hơn] [cung đình] Ma Pháp Sư. 3000 bộ binh [cùng với] [mấy ngàn] [quý tộc] tư binh [tạo thành] vi tiễu đoàn từ Hoàng Kim thành [lao thẳng tới] [ra]. Hoàng Kim thành [đặc thù] tính, [khiến cho] nó [phòng thủ] thể hệ cũng [tương đương] [kỳ quái]. Hoàng Kim thành nội thành [thủ vệ] [đều là] [cả nước] nhất tinh duệ [chiến sĩ]. [đối với] Đế Quốc [bên trong] [mà nói]. Hoàng Kim thành nội thành mới toán đắc thượng [là thật] chánh|đang đế đều. Đế Quốc [hoàng cung] [cùng với] [quý tộc] [phủ đệ], [toàn bộ] [ở bên trong] thành. [cho nên], [đợi được] Đế Quốc [bên trong] tiếp [đã có] [người đang,ở] ngoại thành đảo loạn, [thậm chí] [giết hại] liễu [hơn mười] danh [quý tộc] [đệ tử], tái đáo Hoàng Đế [hạ lệnh] xuất binh vi tiễu, các [gia tộc] đều phái binh [đi ra], [thật sự là] [chậm] điểm.
Đương cận vạn [tiếng người] thế hạo đại địa [chạy tới] [là lúc], [đối phương] hai lượng [xe ngựa] đang an tĩnh địa [đứng ở] [một mảnh] thảo địa [trên]. [trong đó] [một chiếc xe ngựa] đính thượng, nhất|một nam Tam nữ chánh|đang [vây bắt] cá tiểu [cái bàn] tiến xan. Mà [cái kia] báo cáo trung [chạy thoát] nam Tinh Linh khước [cầm trong tay] [hé ra] cung [đứng ở] lánh [một chiếc xe ngựa] đính thượng. Nhất|một nam Tam nữ xan trác [bên cạnh], [đã thấy] kỷ đầu ma sủng đều lại dương dương địa bát trứ.
"[quỷ dị]!" Này chi bộ đội [cao nhất] [chỉ huy] quan [cung đình] [Đại pháp sư] Gia Long [trong lòng] [nghĩ như vậy] đáo. [vì] [phòng ngừa] [đối phương] [mà chạy], tại [nhận được] [tin tức] hậu, [bọn họ] [vẫn chưa] đa tố tế trí [điều tra] tựu [vội vã] [chạy đến]. Báo cáo trung [đối phương] [có mấy người, cái] Ma Pháp Sư, [giết hại] liễu 50 danh [quý tộc] [đệ tử] cũng [đánh lùi] 300 đa thành vệ quân. Từ [đối phương] [sử dụng] băng tiến [đến xem], [hiển nhiên] hữu giai vị [không thấp] Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư, [cho nên] Hoàng Đế mới phái hắn [dẫn theo] 10 đa cá [cung đình] Pháp Sư [đến đây].
"[cho ta] nắm [bọn họ]." [quý tộc] tư binh lâm thì [thủ lĩnh], Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [một người, cái] tử tước [kêu lên]. Cáp Sâm Khắc [gia tộc] thị Tuần Ước Khắc Đế Quốc [số một số hai] [mọi người] tộc, bị Lan Đặc [giết hại] 9 nhân trung, [vừa lúc] hữu [hai người, cái] [bọn họ] [gia tộc] bàng hệ [đệ tử]. [nếu là] [bình thường], này [hai vị nầy] [ở nhà] tộc trực hệ lý, chích [chưa từng] [vài người] nhận biết [bọn họ]. bất quá [lần này] [bị người] [giết], khước [liên lụy tới] liễu [quý tộc] [tôn nghiêm] chuyện. Ngoại lai giả [giết hại] [quý tộc], này [quả thực] chính là tại [khiêu chiến] [quý tộc] chủ đạo [địa vị]. Mà Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [tự nhiên] tựu [làm ra] liễu [loại này] [phản ứng].
Cận 2000 tạp binh [vọt] [đi lên]. [quý tộc] [cũng không phải] [đầu heo], kỳ hắn [gia tộc] [đương nhiên] cũng [phát giác] liễu [đối phương] [kỳ quái]. [theo lý thuyết] [giết] nhân tảo cai [thoát được] yếu [rất xa] [có xa lắm không]. Na hữu tượng [như vậy] [chờ] biệt [người đến bắt] địa. [Vì vậy], mỗi cá [gia tộc] đều rất [thông minh] địa [phái ra] chút đê cấp đả thủ trước thượng liễu.
"Hựu [muốn giết người] liễu." Lan Đặc [lắc đầu], [mang theo] điểm [cười khổ], "Ta [bây giờ] [chuyên môn] [thành] đả tạp liễu."
"Ta [đến đây đi]." Phỉ Lâm [nói vừa xong], tựu chiêu [ra] [hai người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ].
20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [xe ngựa] [phía trước] [vừa đứng], [lập tức] để cho [đám kia] du binh tán dũng chỉ chủ liễu [cước bộ]. [đối mặt] [cao hơn] chính mình 10 lần [mọi người] hỏa, [ai cũng không dám] trùng [đi lên].
"La kiệt đội trường, khải ân tử tước. [xem ra] [đối phương] thị Tinh Linh tộc phái [đi ra]." [chiến tranh] [cổ thụ] [loại này] cao giai [tánh mạng] Ma Pháp, tại Gia Long [trong trí nhớ], [chỉ có] đại Tinh Linh [đã ngoài] [mới có thể] [sử dụng].
"[đối phương] [xe ngựa] lý [hẳn là] hữu đại Tinh Linh. Này [vài người] loại [có thể là] Tinh Linh tộc hoa lai địa bang thủ." La kiệt, nọ 2000 Kỵ Sĩ [đại đội] trường [nhìn] nọ [hai người, cái] [đại thụ] nhân [cũng có chút] [đau đầu]. Kỵ Sĩ hướng lai [là ở,đang] trùng phong trung [mới có thể] [phát huy] [lớn nhất] [uy lực], khả nọ [chừng] khí 6 thước thô thụ kiền để cho hắn [trong lòng] không để. Kỵ Sĩ chàng [đi tới] [chỉ sợ] [có hại] chính còn chính mình.
"[Đại pháp sư] [các hạ], để cho ngài Ma Pháp Sư trước [tiêu diệt] này [hai người, cái] [mọi người] hỏa ba. [sau đó] [chúng ta] địa nhân tái cùng nhau trùng [đi tới]."
Gia Long [trừng] khải ân liếc một cái, [trong lòng] bả này [Vương bát đản] [mắng] [hơn mười] biến. Khải ân [mang đến] nhân lý, Ma Pháp Sư địa [số lượng] [còn hơn] Hoàng Đế phái [tới] hoàn đa, [bây giờ] khước [ở chỗ này] trang sỏa. "Tử tước [đại nhân], [chúng ta] thị [bệ hạ] [phái tới] [đối phó] nọ [mấy người, cái] Ma Pháp Sư. [nếu] [chúng ta] [bây giờ] háo quang liễu [ma lực], [chờ một chút] [ai tới] [ứng phó] [bọn họ] Ma Pháp? Đường đường Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [sẽ không] ngay cả [hai người, cái] thụ nhân đều [không đối phó được] ba?"Khải ân không [nói cái gì], [trực tiếp] [điểm] [hai người, cái] Ma Pháp Sư, tại [mấy người, cái] [cao thủ] bồi đồng hạ [ra tay] liễu.[hai người, cái] Ma Pháp Sư [đều là] Hoả Hệ cao cấp Pháp Sư, thăng không khi. [bọn họ] [đều tự] ngâm xướng [nổi lên] [chú ngữ]. bất quá tâm lục trước tỉnh thiểm tất [trong đó] [một người, cái] [đột nhiên] [về phía sau] phao điệt [xuống]. [mặt khác] [một người, cái] [vừa nhìn], [sợ đến] [lập tức] [đình chỉ] Ma Pháp hàng liễu [xuống tới].[té xuống] Ma Pháp Sư. [ngực] [cắm] [một chi] [màu xanh biếc] mộc tiến. [trên người] vật lý [phòng ngự] hòa ma phòng đều [không thấp] Ma Pháp bào [cư nhiên] bị [một chi] thô tháo [không chịu nổi] địa mộc tiến [hoàn toàn] [xuyên thấu].Nam Tinh Linh An Liệt Tư [đứng ở] [xe ngựa] đính bằng thượng, [trong tay] [nắm] [hé ra] tạo hình giản khiết cổ phác đoản cung. bất quá hắn [giờ phút này] [tựa hồ] chính mình [cũng có chút] [ngây người]. [nhìn] nọ cung [trầm tư] [không nói].Khải ân [giận dữ], bả [bảo vệ] [hai người, cái] Ma Pháp Sư [mấy người, cái] [tên] [mắng to].
"Khải ân tử tước, ngài trước [bớt giận]. [ta xem] nọ cung có chút [kỳ quái]." Gia Long [nhãn lực] [cao minh], [vừa rồi] nọ nhất|một tiến [tốc độ] [nhanh đến] [kinh người], ngay cả hắn [cũng chỉ] thấy [lục quang] [chợt lóe] [cái kia] cao cấp Ma Pháp Sư tựu quải liễu.
"Nọ cung?" Khải ân hòa la kiệt [đồng thời] [nhìn phía] [xa xa] Tinh Linh [trong tay] địa đoản cung.
An Liệt Tư [nhìn về phía] Phỉ Lâm: "[đại nhân], [đây là] ...?"
"Tật phong chi luật động. Ngươi tiến pháp không sai, trước [cầm] ngoạn ba." Phỉ Lâm [nói xong] khinh miêu đạm tả, Lan Đặc [có thể có] điểm [yêu thương]. Này cung nhưng là bả [đến gần] Thần Khí cấp [vũ khí], Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cất dấu] phẩm [một trong]. [đương nhiên], này cung [cụ thể] [lai lịch] hắn [không biết], [nhưng là] [ít nhất] [cũng là] bán Thần Cấp Tinh Linh sở tạo.
"[cái chuôi này] cung thị Thần Khí, [các ngươi] hữu [bản lãnh] [sẽ] thưởng ba." Lan Đặc [đột nhiên] hướng trứ [đối phương] trận doanh [lớn tiếng] [kêu] [đi ra]. [loại này] tiểu [tràng diện], [thật sự] [không nên] [lãng phí] [nhiều lắm] [thời gian].quả nhiên, [đối phương] trận doanh lý [một trận] tao động. Thần Khí [cơ hồ] thị vô giới, [hấp dẫn] lực [còn hơn] [mấy người, cái] Tinh Linh [đương nhiên] đại [nhiều lắm].
"[các hạ], ngươi sát [hại ta] quốc [quý tộc], đảo loạn đế đều, rốt cuộc [là vì] [cái gì]?" Gia Long [giờ phút này] [ngược lại] [cảm giác được] [không ổn] liễu. [đối phương] [như thế] hữu thị vô khủng. Đối Thần Khí đều [tựa hồ] không [quá để ý], rốt cuộc [là cái gì] [địa vị]?
"[trở về] [nói cho] [các ngươi] Hoàng Đế, [lập tức] [đình chỉ] bộ nô, bả Tinh Linh hòa Thú Nhân đều phóng [trở về]." Lan Đặc [xem như] [cuối cùng] [một lần] phát [thiện tâm] liễu.
mọi người [ngẩn ngơ], [sau đó] [đám kia] [quý tộc] tư binh [lập tức] [cười ha hả]. "[ngươi cho là,rằng] [ngươi là ai]? Sang thế Thần mạ? Ta [hôm nay] tựu bả [ngươi bắt] hồi [đi làm] nô đãi." Khải ân [chỉ vào] Lan Đặc [nói]. [tới rồi] [này] [cục diện], hắn [cũng không sợ] [này] [cung đình] Pháp Sư hòa [kỵ binh] [không ra tay], [hiển nhiên], [trước mắt] [người kia,này] ngay cả [bệ hạ] [chưa từng] [để vào mắt].
"Nga, phải không?" Lan Đặc từ [xe ngựa] đính thượng [đi] [xuống tới]. [trong nháy mắt], [ở đây] Ma Pháp Sư đều khán [ngây người]. Lan Đặc nhẹ nhàng [vài bước], khước khóa tiền liễu 10 đa thước [khoảng cách], [thẳng tắp] hướng trứ khải ân [đi tới].
"[giết chết] hắn!" Khải ân không do lai địa [cảm thấy] [một trận] [sợ hãi], [lập tức] [chỉ huy] [kẻ dưới tay] [động thủ].10 đa cá [cao thủ] [nhảy dựng lên] [nhằm phía] Lan Đặc. Từ [bọn họ] [vũ khí] hòa [trên người] quang mang [đến xem], [đều là] Đấu Khí [không kém] [tên].
"Hừ". Bão hàm Đấu Khí [một tiếng] [hừ lạnh] [chấn đắc] [mọi người] nhĩ cổ sanh đông. Mà nọ 10 đa cá [cao thủ], [toàn bộ] tại [không trung] [ngừng lại một chút], [sau đó] [đồng thời] [ngả xuống đất]. 10 [vài người], [trên trán] [toàn bộ] [cắm] [một cây] băng trùy.
"Khoái, [ngăn trở] hắn." Khải ân [rốt cục] [biết] liễu [trước mắt] [tên] [có bao nhiêu] [kinh khủng]. [một bên] [kêu] [một bên] [xoay người] [chuẩn bị] [chạy trốn].
"Tẩu [được] mạ?" Lan Đặc thủ nhất|một thân, tương cách cựu đa thước khải ân [đột nhiên] [cả người] [chấn động], [sau đó] [bị nắm,chộp] [tới rồi] [không trung]. "[muốn chết như thế nào], chính mình [nói đi]." Lan Đặc [nói] để cho khải ân [phía dưới] nhân đều không khỏi [đánh] cá hàn thiền.
Gia Long hòa la kiệt đẳng [mấy người, cái] [tu vi] cao một chút [đều bị] [trước mắt] [một màn] sở [rung động] liễu. [loại này] [không thể tưởng tượng nổi] [thủ đoạn] hòa [thực lực]. Căn [vốn không phải] Đại Lục thượng [gì] [một người, cái] [cao thủ] năng [chính mình].
"Gia Long [đại sư], khoái [cứu ta] a." Khải ân [tựa hồ] [còn không có] [hiểu được]. [trong lòng] hoàn [đang trách] trứ Gia Long [chờ người] [không có động thủ].
"Ngài [là ai]? chính còn Thần?" Gia Long [thân mình] chính là ma đạo sư, Thánh Cấp Cường giả [cũng không phải] [chưa thấy qua]. [nhưng là] hắn gặp qua [tất cả] [cao thủ] gia [đứng lên] [chưa từng] [trước mắt] [người này] [kinh khủng], chính còn [như thế] [tuổi còn trẻ], để cho Gia Long không kỳ nhiên địa [nghĩ tới,được] Thần.
"[ta là người như thế nào] [không trọng yếu], [nhớ kỹ] ta [lời nói mới rồi]." Lan Đặc [nói xong], khải ân [thân thể] [đột nhiên] bị hỏa nhiên [thiêu cháy]. [tinh khiết,nguyên chất] [màu lam] [ngọn lửa] [bao vây] trứ hắn, [rất nhanh] tựu [thành] [một đống] [không khí].
[ánh mắt] [đảo qua] Gia Long hòa la kiệt. Lan Đặc [về tới] [xe ngựa] đính thượng.
Thượng vạn [người đến] đắc [không hài lòng], thối đắc khước khoái.
"Quả [thật lợi hại], 10 năm không tới [là có thể] hữu [như thế] [tu vi]. Yếu [là ngươi] tái [đột phá] [một lần], ta [cũng không phải] ngươi [đối thủ] liễu." Thanh Thanh [vừa mới] [vẫn] [nhìn] Lan Đặc [động thủ], [tư tự] khước [bay nhanh] địa động liễu [đứng lên]. [bọn họ] [tu luyện] [quá trình] đều [nầy đây] ngàn, [ngàn năm] lai kế. [cho dù] thị nàng [như vậy] [dị chủng] linh thú, yếu tu đáo [trước mắt] [như vậy] [cảnh giới], tầm thường cũng [ít nhất] yếu [ngàn năm] [đã ngoài]. Mà Lan Đặc khu khu 20 năm không tới [đã] kinh [có] [như vậy] [thành tựu], [thật sự] để cho nàng [cảm thấy] [bất bình] hòa [kinh ngạc].
"[đột phá]? Nan. [tới rồi] [trước mắt], ta [căn bản là] [cảm giác] không tới [thực lực] [tăng trưởng] liễu. Bạch Hổ đều [không có biện pháp]." Thanh Thanh [khó được] [như vậy] [đứng đắn,nghiêm chỉnh], Lan Đặc [trong lòng] [nhất thời] [có chút] [kỳ quái]. bất quá [hắn là] [biết rõ] chính mình [thực lực] [muốn] tái [đột phá] [thật sự là] thái [khó khăn].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 162 tiết [trời sanh] [tu luyện] giả
"Bạch Hổ đổng [cái gì]? Hắn tựu [chỉ biết] đả muộn giá." Thanh Thanh [vừa nghe] Bạch Hổ [tựa hồ] [đầu óc] hựu nhiệt liễu, [nói xong] phương giác [không đúng], [len lén,trộm] [nhìn thoáng qua] Tiểu Bạch. thấy Tiểu Bạch [không có gì] [phản ứng], thanh khán [tiếp tục] [nói]: "Ngươi [vừa mới] dụng [này] đều [không phải] [thân mình] [tồn trữ] [ma lực] ba?"
"Ân, ta cân [người khác] có chút [không giống với]."
"Ngươi [cũng biết] đạo cống kính?"
"Cống kính? Không [nghe nói qua]." Lan Đặc đối [này] [đương nhiên] [không biết]. bất quá thính Thanh Thanh [khẩu khí], [tựa hồ] [biết] chính mình [có cái gì] [phương pháp] [có thể đột phá]. [cho dù] [không có], thính nàng [nói chuyện] [này] [đồ,vật], chính còn rất [có ý tứ].
"Cống kính, [tức là] Thần niệm lực. [đây là] Thái Cổ Chư Thần [tu luyện] [cách] [một trong]. [cũng là] [sớm nhất] tu luyện [phương pháp]." Thanh Thanh [tựa hồ] [đột nhiên] [tới] [hăng hái]. [nói xong] khởi kính liễu.
"Thái Cổ Chư Thần? [rất lợi hại] mạ?" kỳ thật [nghe xong], Bạch Hổ [miêu tả], Lan Đặc [sớm biết rằng] năng [xưng là] [chánh thức] Thần, [đều là] cường đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [tên]. Này [thế giới] [vị] Thần [còn hơn] [bọn họ] lai, tựu [dường như] [trẻ con] hòa [trưởng thành] nhân [khác nhau]. [sở dĩ] [nói như vậy], chính là tưởng kích đắc Thanh Thanh [tiếp tục] [nói xong].
Thanh Thanh [nhìn] Lan Đặc, [tựa như] khán [ngu ngốc] [giống nhau]: "Thái Cổ Chư Thần [đã] [không thể dùng] [lợi hại] lai [hình dung]. [bọn họ] [Thần thông] đại đáo ngươi [nghĩ không ra]. [là tốt rồi] so với này nhất|một giới ba, [có lẽ] chính là mỗ vị thái cổ Thần sở sang."
"một giới rốt cuộc hữu bao nhiêu? [nơi này] Thần không [cũng có thể] [sáng tạo] [tánh mạng] mạ?"
"Hữu bao nhiêu ta [vậy mà] đạo, [đừng đánh] xóa, [nghe ta] thuyết." Thanh Thanh [mặt đỏ] liễu [một chút], [lập tức] [tiếp tục] [nói], "[ngươi nói] [này] [cũng có thể] [xưng Thần]? [tùy tiện] lai cá Kim Tiên [đều có thể] bả [bọn họ] đả bát hạ. Yếu [là ta] [tu vi] [khôi phục] đáo [trước kia] [cảnh giới], [bọn họ] lai [nhiều ít,bao nhiêu] đều [không đủ] ta đả."[tu vi] [khôi phục] đáo [trước kia] [cảnh giới]? Lan Đặc [đột nhiên] [nhớ tới] Bạch Hổ [tựa hồ] cũng [nói qua] [bây giờ] [tu vi] [thấp]. [hiển nhiên] [bọn người kia] quá [tới] khi [xảy ra] [cái gì] đại [biến cố] dĩ chí [thực lực] [bị hao tổn]. Hắn cũng [tin tưởng] tượng Bạch Hổ Chu Tước [như vậy] [cường hãn] linh thú [tu vi] [nhắc lại] cao [nói] [xác] năng [siêu việt] [nơi này] Thần. [cho dù] thị Thánh Thú [còn có thể] tu đáo Thần Thú, [khi đó] [chúng nó] địa [lực lượng] [có thể có] bao nhiêu?
"Ta [không biết] [nơi này] Thần [tại sao] [có thể có] tạo nhân [Thần thông], nhưng [là bọn hắn] [tu vi] [quả thật] [không cao]. [không nói] [này], [mới nói được] na liễu?"
Lan Đặc [đột nhiên] [phát giác] Thanh Thanh [tính tình] kỳ thật [cũng là] [rất khả ái], chí [ít nói] thoại [cái gì] đều [tùy tâm] [sở dục]. "[cái kia] [cái gì] cống kính thị Thái Cổ Chư Thần [tu luyện] [phương pháp]."
"Ân. Cống kính nhất [cấp thấp], chính là tượng ngươi [như vậy] dẫn [chung quanh] [thiên địa] [nguyên khí] vi kỷ dụng. [chờ ngươi] [tu vi] cao liễu, [là có thể] dụng cống kính [điều tra] [chung quanh]. Thái Cổ Chư Thần [thậm chí] dụng cống kính [luyện đan] [luyện khí]. [thân thể] [xuyên toa] [vũ trụ]."
"như vậy lợi hại? bất quá ta [dường như] [đã] năng [tìm kiếm] đáo [chung quanh] liễu. [có đúng hay không] không toán thấp nhất cấp liễu?" Thanh Thanh nói không thể nghi ngờ cho hắn chỉ [sáng tỏ] [phương hướng].
"Ngươi năng [tìm kiếm] [nhiều ít,bao nhiêu] [phạm vi]? Ngươi nọ cũng khiếu [tìm kiếm]? Ta [bây giờ] Nguyên Thần [có thể] [bao trùm] [này] [tinh cầu], [thậm chí] [có thể] thấy [phụ cận] [mấy người, cái] [tinh cầu] thượng."Lan Đặc [một chút] [không nói gì], Thanh Thanh [nếu] không hạt thuyết, nọ nàng tựu so với vệ tinh hoàn [lợi hại] liễu. "Nọ [có cái gì] [chuyên môn] [tu luyện] [phương pháp] mạ? Ta [bây giờ] đều [không biết] [như thế nào] để cho nó trướng liễu."
"[không có]. [loại này] [tu luyện] [pháp môn] [đã sớm] [thất truyền] liễu [trừ phi] [này] Thái Cổ Chư Thần [tự mình] Giáo ngươi. [hơn nữa] [như vậy] [tu luyện] [phương thức] [còn hơn] hiện [trên mặt đất] [tu hành] [phương thức] hữu [nhiều lắm] tệ đoan. Thái Cổ Chư Thần [đều là] thái cổ thì đại [đông đảo] [tu luyện] giả trung [cực nhỏ] địa một [bộ phận] [không có] vẫn lạc. [nói rõ] một chút chính là năng tu đáo Thái Cổ Chư Thần [này] [cảnh giới], vạn trung [không một]. [cho dù] thị [tu luyện] [tới rồi] [cái kia] [cảnh giới], cũng viễn so với [bây giờ] Thần [kiếp nạn] yếu đa."Thanh Thanh [nói] [nhất thời] bả Lan Đặc [nhiệt tình] toàn [đánh] [đi xuống]. Vạn trung [không một], này [tỷ lệ] cũng MD [quá thấp] ba. kỳ thật cống kính chính là [sớm nhất] [tu luyện] giả [phát hiện] Tinh Thần Lực [diệu dụng] khi [mới bắt đầu] khắc ý địa khứ [tu luyện] địa. Tức [đó là] [nguy hiểm], [cũng muốn,phải] đáo [tu luyện] hữu thành khi.
"bất quá ngươi cũng [không cần] tưởng [nhiều lắm]. Ngươi [bây giờ] [gần] thị năng [vận dụng] Thần niệm lực tầng thứ [mà thôi], ngay cả thọ hạn [chưa từng] [thoát khỏi]. [tuy nói] [con người] [tu tiên] tu Thần [là ở,đang] [nghịch thiên] [mà đi]. [có thể có] ai [không muốn] [siêu thoát] [sanh tử]. Chiếu ngươi [thiên tư], [có lẽ] chính mình năng [lục lọi] [đi ra] [thích hợp] chính mình [tu luyện] [pháp quyết] cũng [nói không chừng] ni. [hơn nữa] [bây giờ] [căn bản] [không cần] khứ [lo lắng] [thiên kiếp] hòa tâm kiếp, [người nào] Thái Cổ Chư Thần [không phải] [tu luyện] liễu [hơn mười] thượng bách|trăm [ngàn năm] mới [thành công] địa." Thanh Thanh [tựa hồ] [có chút] [không đành lòng] [nhìn hắn] [vẻ mặt] [uể oải].
"[hơn mười] thượng trăm [ngàn năm]?" Lan Đặc [cả kinh]. [lập tức] [đột nhiên] [yên lòng]. [đừng nói] [hơn mười] thượng trăm [ngàn năm]. [có thể sống] cá [mấy ngàn năm] [có lẽ] tựu yếm quyện liễu ba.
"[tu luyện] [đều là] tuần tự tiệm tiến. Tầng thứ [càng cao], [tăng lên] cũng [lại càng] mạn. Ngươi [bây giờ] [đã] [tới rồi] [một người, cái] quan khẩu, [nếu] [có thể đột phá] này [một cửa], [là có thể] sơ bộ [mò lấy,tới] [tu luyện] [cánh cửa] liễu. kỳ thật. [ngươi là] cá [trời sanh] [tu luyện] giả." Thanh Thanh [trầm mặc] liễu [một chút], [đột nhiên] [nói ra] [câu này]. kỳ thật [câu này] thị Tiểu Bạch tá nàng khẩu thuyết.
"chính còn [không nhiều lắm] [suy nghĩ], trước [an tâm] tố ta nhân ba." Lan Đặc [đột nhiên] [cười cười]. "[bây giờ] hữu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng] ta, chính là [hạnh phúc]. [có thể làm] chính mình [muốn làm] sự, quá chính mình [nghĩ tới] [cuộc sống] tựu được rồi."
Thanh Thanh [ngây người] ngốc. [lập tức] nhẹ nhàng [mắng] thanh: "Không xuất tức [tên]."
Hoàng Kim thành nội [hoàng cung] [trong]. La kiệt đan tất [quỳ xuống đất], Gia Long [đứng ở] hắn [bên người]. Mà [bọn họ] [hai bên] [ngồi], [đều là] [cả] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [sức nặng] cấp [nhân vật]. [phía trước] hoàng tọa thượng, Hoàng Đế chánh|đang [cau mày] [suy tư] trứ [hai người] báo cáo [tình huống].
"[bệ hạ]. Nô đãi [giao dịch] [là ta] quốc [nặng nhất] yếu [thu vào] [nơi phát ra] [một trong], nhược [gần] [bởi vì] [vài người] [uy hiếp] mà [đình chỉ]. Khởi phi thái nhi hí liễu." [cho dù] thị [làm] văn quan [Tể tướng], [ở đây] sự thượng [thái độ] cũng [dị thường] [cường ngạnh]. Mà [cơ hồ] [tất cả] [quý tộc] đều [tỏ vẻ] [hẳn là] [xuất động] [càng nhiều] [binh lực] khứ vi tiễu nọ [vài người]. [mặc dù] la kiệt hòa Gia Long [miêu tả] đắc rất sanh động, [nhưng là] [để cho bọn họ] [buông tha cho] [trên tay] [thật lớn] [ích lợi], [căn bản] [không ai] [nguyện ý]. [huống hồ] [bọn họ] [cũng không tin] khu khu [vài người] [còn có thể] đối [cả] Đế Quốc [tạo thành] [cái gì] đại [rung chuyển] [phải không].
"Nguyên Soái, ngươi nghĩ ni?" Hoàng Đế bả thoại đề phao hướng liễu Đế Quốc Nguyên Soái. [làm] Cáp Sâm Khắc [gia tộc] hiện nhâm gia chủ, [hơn nữa] [ngoài thành] [tổn thất] hựu [cơ hồ] [đều là] Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [nhân thủ], Nguyên Soái y vạn 呤 sâm khắc [nhưng vẫn] [trầm mặc] [đến bây giờ].
"[bệ hạ], Thần nghĩ [hẳn là] [trước hết mời] thánh sư hòa ta [cha] [lại đây]." Y vạn [cha], Cáp Sâm Khắc [gia tộc] thượng đại gia chủ, chính là Đế Quốc duy [nhất nhất] vị Kiếm Thánh. Mà thánh sư, [còn lại là] Tuần Ước Khắc Đế Quốc lập quốc [tới nay] [vị thứ nhất] Đại Ma Đạo Sư, bão thụ [cả] Đế Quốc [tôn kính].
Y vạn [nói] [vừa ra], [nhất thời] [rất nhiều người] đều [có chút] [gật đầu], [hiển nhiên]. Tại [bọn họ] [trong lòng]. [đối phương] tại [như thế nào] [lợi hại] đều [không có khả năng] [sẽ là] này [hai người, cái] Đế Quốc [chí cao] Cường giả [đối thủ]. [chỉ có] Gia Long, [trong lòng biết] tức [đó là] [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ] [liên thủ], cũng [căn bản] [không có khả năng] thị [người nọ] [đối thủ].
Thánh sư Tây Phàm Khắc [sẽ ngụ ở] [hoàng cung] nội, [rất nhanh] [sẽ] liễu. Cuồng đào Kiếm Thánh Phục Đặc. Sâm khắc [đến] khi, Gia Long hòa la kiệt [đã] [lại] bả [chiến đấu] [trải qua] cấp Tây Phàm Khắc đều nói [xong,hết rồi] [một lần].
"[bệ hạ]." Phục Đặc. Cáp Sâm Khắc hướng trứ Hoàng Đế [có chút] cung liễu [khom người], [sau đó] trạm [tới rồi] y vạn [bên người].
"[hai vị] [đều là] [cả] Đại Lục thượng [cực mạnh] đại [tông sư]. Đối [này] [Thần bí nhân] [có ý kiến gì không]?" Tại Gia Long [lại] tương [chuyện] [trải qua] phục thuật liễu [một lần] cấp Phục Đặc thính khi, Hoàng Đế [mở miệng] [hỏi].[vốn] Phục Đặc đối Hoàng Đế [đêm khuya] hoa hắn lai [còn có chút] [khó chịu], bất quá [nghe xong] Gia Long [miêu tả] hậu, [tâm Thần] tựu [hoàn toàn] [yên lặng] đáo [trong suy tư] [đi]. Phục Đặc thị cá vũ si, [cho nên] tảo tảo địa bả gia chủ vị tử đâu cấp [con mình]. chính mình toản nghiên vũ kỹ.Thánh sư Tây Phàm Khắc [càng] [lâm vào] thâm tư [trong]. [đối phương] [hiển nhiên] thị cá Ma Pháp Sư, [căn cứ] [trước mắt] [nắm giữ] [tình huống] [đến xem] [đối phương] [ít nhất] [nắm giữ] trứ phong hệ. Hoả Hệ, hòa Thuỷ Hệ tam|ba hệ Ma Pháp, [hơn nữa] tạo nghệ đều [rất sâu]. [về phần] [hư không] đạp bộ hòa nắm khải ân nọ [một tay], ngay cả hắn cũng thuyết [không rõ ràng lắm] liễu.
"[bệ hạ], Thần nguyện khứ [khiêu chiến] [người nọ]." Phục Đặc [đình chỉ] liễu [tự hỏi], biệt [người ta nói] đều [không thể] tín, chính mình [thấy] [mới biết được], hắn [quyết định] [tự mình] [ra tay].
Hoàng Đế [không nói chuyện], khước [nhìn] Tây Phàm Khắc.
"Gia Long, ngươi [có cái gì] [ý nghĩ] [nói ra đi]." Tây Phàm Khắc cân Gia Long [giao tình] không sai. [nhìn hắn] [vẻ mặt] [chỉ biết] hắn đối Phục Đặc yếu [khiêu chiến] [người nọ] [căn bản] không khán hảo.
"[tập hợp] [này] Đại Lục thượng [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ], [có lẽ có] [cơ hội] [đánh lui] hắn." Gia Long bổn [không muốn] thuyết. [bởi vì] Phục Đặc [này] cuồng nhân [tuyệt đối] [sẽ không] [nghe được] [đi vào].
"Gia Long, ngươi tại nguy ngôn tủng thính mạ? [ngươi cho là,rằng] hắn [là cái gì]. Thần mạ?" quả nhiên, Phục Đặc [lập tức] tựu [kêu lên].
Tây Phàm Khắc [cũng bị] Gia Long địa thoại [khiến cho] [cả kinh]. [tập hợp] Đại Lục thượng [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ], hoàn [gần] [là có] [cơ hội] [đánh lui] hắn? Hắn [nhất thời] [hiểu được], [ngoài thành] [nhìn thấy] [hết thảy], [dám chắc] để cho Gia Long [sinh ra] liễu [khó có thể] [ma diệt] [sợ hãi].
"[bệ hạ]." Gia Long [quỳ xuống], "Lão công tước khứ [khiêu chiến] [người nọ] [đúng là] không trí. Nhược [khiêu chiến] không quả [ngược lại] xúc nộ [người nọ], [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]." Gia Long [giờ phút này] [xem như] khoát [đi ra], [hiển nhiên] [đại bộ phận] [quý tộc] đều đối [bọn họ] bào trở lại [phi thường] [khinh bỉ], [thậm chí] nhận [vì hắn] hòa la kiệt thị [nhát gan] phạ sự. Mà Phục Đặc [nói] [càng] kích [nổi lên] hắn địa huyết tính, [kiến thức] liễu [người nọ] địa [thực lực] hậu, hắn [rốt cục] [hiểu được], Thánh Cấp [cao thủ] kỳ thật [cũng không] toán [cái gì].
"Gia Long, ngươi [cái gì] [ý tứ], ngươi nhận [cho ta] [cha] thắng [không được] nọ [người sao]?" Y vạn Nguyên Soái [khí thế] [rốt cục] hiển liễu [đi ra], hắn địa [cha] [làm] Đế Quốc [cực mạnh] vũ giả, [vẫn] [là bọn hắn] [gia tộc]
"[như vậy đi], ta cân Phục Đặc [cùng đi] [một chuyến]." Tây Phàm Khắc [đối với] [người nọ] [chờ mong] [hiển nhiên]
"Thánh sư, [không bằng] bả ma đạo đoàn cũng [mang cho] ba, [miễn cho] [người nọ] [không địch lại] Kiếm Thánh [đại nhân] [chạy]." [một người, cái] [tướng quân] sáp liễu [câu].
"[không cần] liễu, ta cân Tây Phàm Khắc khứ [là được], nhân khứ [hơn] hắn hoàn dĩ [cho chúng ta] [sợ] hắn liễu." Phục Đặc thủ [vung lên], phủ quyết liễu [người nọ] [đề nghị]; "Gia Long, ngươi [cũng đi] ba, [nhìn,xem] [người nọ] [có cái gì] [bản lãnh] doanh ta." [hiển nhiên] hắn đối Gia Long cương hoa thuyết [nói] hoàn [phi thường] giới hoài.
"chính là công tước [đại nhân] ngài [không nói], ta [cũng muốn đi] khán. Nhược Kiếm Thánh [đại nhân] năng [làm cho] [người nọ] [toàn lực] [ra tay], [cho dù] [đã chết] ta cũng [cam nguyện]." Gia Long [trong lòng biết] [chỉ có] đẳng Phục Đặc bị [người nọ] [đánh bại], [này] [tên] môn [mới có thể] [hiểu được] [người nọ] [đến tột cùng] [có bao nhiêu] [lợi hại].
"Hảo, [vậy] y lão công tước sở mời. bất quá, [hôm nay] hướng hội sự hòa lão công tước [khiêu chiến] [người nọ], mặc kệ [kết quả] [như thế nào], [nếu ai] cảm [tiết lộ] [đi ra ngoài], chân [trực tiếp] diệt hắn mãn môn." Hoàng Đế [trong mắt] [nổ lên] [một trận] [hàn quang].[tất cả mọi người] [không có] [nghĩ đến] Hoàng Đế [tại sao] [đột nhiên] [làm ra] [như vậy] đại [phản ứng], bất quá hắn cũng [không ai dám] [hỏi nhiều].
[xe ngựa] lý, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [nằm ở] [trên giường]. Mà Thanh Thanh khước tại [phòng] nhất giác [khoanh chân] [mà ngồi]. [vốn] Lan Đặc tưởng buổi tối chính mình [phải đi] [bên ngoài] [gát đêm], bất quá hựu [lo lắng] [hai nàng], [ai biết] Thanh Thanh [có thể hay không] [đột nhiên] động điểm [tay chân]. [cho nên] [bây giờ] tựu [hình thành] liễu [như vậy] cá [kỳ quái] địa cách cục. [cũng may] Thanh Thanh cũng [không thèm để ý] [này], chính mình tại [xe ngựa] nhất|một giác [bày] [cấm chế] tựu [bắt đầu] đả [ngồi].
"Hữu người đến liễu, ngươi [đi ra ngoài] [đuổi] ba." Thanh Thanh [đột nhiên] [mở mắt] [nói]. Lan Đặc [vẫn] [không ngủ], [nghe được] Thanh Thanh [nói chuyện], [chỉ biết] nàng [là ở,đang] đối chính mình thuyết.
Tây Phàm Khắc [ba người] [nhanh chóng] [đến gần]. [mặc dù] thị [đêm khuya], [nhưng là] [ánh trăng] [sung túc], đối [bọn họ] [loại này] [cao thủ] [mà nói], tựu hòa bạch trú [không có gì] [khác nhau]. [xe ngựa] thượng [một người] [phi thường] [tùy ý] địa [đứng], nhưng Gia Long chính còn liếc một cái [nhìn ra] chính là [người kia]. Rất [hiển nhiên] [đối phương] [đã] [biết] liễu [bọn họ] [đến].
"[các hạ], rất [xin lỗi]." Gia Long [chỉ là] [đơn giản] địa [nói câu]. bất quá Lan Đặc [nhưng thật ra] thính [hiểu được] liễu, [hiển nhiên] kháo hắn [một người] [căn bản] [không thể] tả hữu [một người, cái] Đế Quốc địa chánh sách.
"[xem ra] [các ngươi] Hoàng Đế [thật sự là] [không thấy] [quan tài] [không rơi] lệ nha. bất quá [các ngươi] [hai người] [dám đến] đảo [cũng không] toán không sai liễu." Địa xác, [vốn] [tưởng tượng] trung, hoàn dĩ [vì bọn họ] [xảy ra] động [đại quân], [lại không nghĩ rằng] này Đế Quốc [cư nhiên] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ].
"[các hạ], bỉ quốc [cùng ngươi] [vẫn chưa] [có gì] [xung đột] ba, [tại sao] phi [muốn cùng] bỉ quốc [hơi,làm khó] ni?" Tây Phàm Khắc [chút nào] [nhìn không thấu] Lan Đặc [tu vi], [không dám] [tùy tiện] [động thủ].
"[không phải] yếu [làm khó] [các ngươi] Đế Quốc. [cả] Đại Lục tượng [các ngươi] [như vậy] [quốc gia] ta đều yếu [làm khó]." [bọn họ] [thứ nhất] Lan Đặc [chỉ biết] [chuyện] nhất [cuối cùng] yếu [dùng võ] lực lai [giải quyết]. [nói như vậy], [cũng là] [hy vọng] chính mình [đánh ngã] này [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] khi biệt Đế Quốc [có thể] [an phận] điểm.
"Biệt [nói nhảm], trước [đánh thắng] ta [hơn nữa,rồi hãy nói]." Lan Đặc cuồng thái để cho Phục Đặc [cũng nữa] [nhịn không được] liễu,Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho Phục Đặc trùng [lên ngựa] xa, [tay không] [nghênh liễu thượng khứ]. Lan Đặc [tốc độ] [còn hơn] Phục Đặc [đương nhiên] khoái thượng [rất nhiều], [rất nhanh] tựu [vọt tới] liễu Phục Đặc [trước người], [hai tay] [mang theo] Đấu Khí tạp liễu [đi tới].
[vốn] [vọt tới trước] Phục Đặc tại [giao thủ] khi tựu [biến thành] liễu [lui về phía sau]. [đương nhiên] [không phải] hắn tưởng thối, [mà là] Lan Đặc [tay chân] thượng [mang theo] Đấu Khí [công kích] [chấn đắc] hắn [không ngừng] [lui về phía sau]. Hắn [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] chính mình [đơn giản] [một người, cái] [vọt tới trước] tựu chiêu trí [như thế] [mãnh liệt] [công kích]. [hai người] đều [vô dụng] [vũ khí], [thuần túy] dụng [quyền cước] Đấu Khí tại hỗ công. [suốt] [kém] [một người, cái] [cấp bậc] Đấu Khí, [tự nhiên] [kết quả] [không hỏi] [cũng biết].[Vì vậy], Tây Phàm Khắc hòa Gia Long [giật mình] địa [nhìn] Phục Đặc nhất|một trùng khi [đã bị] [người nọ] [đánh cho] tiết tiết [bại lui]. Mà này nhất|một [luân phiên công kích], [hai người] đều [là ở,đang] [không trung] [tiến hành], [căn bổn không có] [mượn lực] [cơ hội]. [thực lực] [chênh lệch] thái [rõ ràng] liễu, [một người, cái] bị [chấn đắc] [lui về phía sau] [một người, cái] hoàn du nhận hữu [đường sống] [tiếp tục] [công kích].thấy Lan Đặc vũ kỹ Đấu Khí [như thế] [cường hãn], Gia Long [khiếp sợ] [đồng thời] hoàn [thiếu chút nữa] [nhịn không được] khiếu hảo. Phục Đặc [này] cuồng nhân [hôm nay] [sau này] [đại khái] [cũng không dám nữa] xú thí liễu, hắn [thậm chí] [hy vọng] Lan Đặc năng tẫn [mau đưa] Phục Đặc đả bát hạ.Tây Phàm Khắc [giờ phút này] [đã] [hiểu được] [tại sao] Gia Long thuyết Phục Đặc [khiêu chiến] [người này] không trí liễu. Hắn [chỉ là] [không rõ] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Thần Cấp [cao thủ] rốt cuộc [là từ đâu] [toát ra] [tới].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 163 tiết An Đức Sâm [cung điện]
Phục Đặc muộn hừ khi, Phục Đặc [khóe miệng] dật huyết, [vẻ mặt] đồi phế địa [nhìn] [cách đó không xa] ngạo nghễ [mà đứng] Lan Đặc.
"Kiếm Thánh [sẽ] [khiêu chiến] ta, [không biết tự lượng sức mình]." Lan Đặc nhất|một cải [ngày xưa] bả [chiến đấu] làm [trò chơi] [tâm tính]. Yếu [thay đổi] [này] Đại Lục lịch [tới] [thói quen], [chỉ có thể] y kháo [đặc biệt] cường thế [thủ đoạn] hòa [vũ lực]. [cho nên] đối [này] Kiếm Thánh, hắn [chút nào] [không có] [lưu tình].Tây Phàm Khắc năng [hiểu được] Phục Đặc [lúc này] [tâm tình]. Phục Đặc [đột phá] Thánh Cấp khi, [từng] chuyển chiến Đại Lục, [mặc dù] [không thể nói] [vô địch], [nhưng cũng] không [bị người] [đại bại] quá. [hôm nay] [lại bị] nhân [mấy chiêu] tỏa bại, [trong lòng] [mất mác] [có thể tưởng tượng] [biết].
"[các hạ] [thật sự là] thâm [không lường được]. [nghe nói] [các hạ] hoàn [là vị] Ma Pháp Sư, [bản thân] cũng lai [lảnh giáo] [một phen]." Tây Phàm Khắc [mặc dù] [biết rõ] [không địch lại], [nhưng hắn] [giờ phút này] bách thiết [phải] mạc thanh Lan Đặc [thực lực]. Kiếm Thần [đã] thị [nhất định] liễu, tựu [nhìn hắn] Ma Pháp [tu vi] [có bao nhiêu] liễu. Tại hắn [nghĩ đến], [này] cấp sổ [cao thủ] [tất nhiên] hội tự trọng [thân phận], [cho nên] hắn [mới nói] [cần] Ma Pháp [lảnh giáo].[chỉ tiếc] Lan Đặc hướng lai [cũng là] cá ta hành ta tố chủ, [trong lòng] [thầm mắng] [một tiếng] này Pháp Sư SB khi, [trực tiếp] hướng hắn phác liễu đi tới.
Tây Phàm Khắc [kinh hãi], [nếu là] [này] Kiếm Thần cấp [cao thủ] [quyết định] [chủ ý] dụng vũ kỹ đả hắn [nói] chính mình [dám chắc] không hảo quả tử cật. [đương nhiên], Tây Phàm Khắc [tốt xấu] [cũng là] cá Đại Ma Đạo Sư, [mặc dù] hoảng, nhưng cũng thuấn phát liễu [một người, cái] [phòng ngự] Ma Pháp, [sau đó] [chuẩn bị] phi [lên trời].Lan Đặc [một quyền] [trực tiếp] oanh [nát] Tây Phàm Khắc [phòng ngự], [sau đó] thủ [vung lên], [trực tiếp] bả hắn thu [vào] Không gian.Phục Đặc hòa Gia Long [kinh hãi] [thất sắc], [bọn họ] [chỉ nhìn] đáo nọ [nhân thủ] [vung lên] Tây Phàm Khắc tựu [biến mất] [không thấy] liễu, [lập tức] [người nọ] cũng [mất đi] [bóng dáng].Phục Đặc [nhìn] hai lượng [xe ngựa], [trong mắt] quang mang [lóe ra] [không chừng], [lập tức] [trực tiếp] hướng [xe ngựa] phác liễu đi tới. Hắn [ý nghĩ] không sai, Tây Phàm Khắc [dám chắc] [là bị] Lan Đặc [làm] [tay chân]. [cho nên] hắn mới [mạo hiểm] [công kích] [xe ngựa]. [làm như vậy], [thứ nhất] [có thể] tham tham [đối phương] [những người khác] [thực lực], [thứ hai], [nếu] [mặt khác] [mấy người] [thực lực] không tể, chính mình tựu [nhân cơ hội] [bắt] [bọn họ] [cũng tốt] [trong tay] đa điểm trù mã.[sắp] [nhào tới] [xe ngựa] Phục Đặc [đang ở] [không trung], [đột nhiên] [rùng cả mình] [bao phủ] [toàn thân], [lập tức] [trong tai] [nghe được] [một tiếng] [hừ lạnh]. Phục Đặc [thân thể] mãnh đắc [chấn động], [xe ngựa] trung [một cổ] [mênh mông] [lực lượng] [trực tiếp] bả hắn phao liễu [trở về]. [té trên mặt đất] địa Phục Đặc [phun ra] đại khẩu tiên. [sắc mặt tái nhợt], [hiển nhiên] [bị] [rất nặng] thương.
[xe ngựa] trung, [ra tay] [chính là] Thanh Thanh. [có lẽ] thị không xỉ vu Phục Đặc thừa dịp Lan Đặc [không ở,vắng mặt] [đánh lén] [xe ngựa], Thanh Thanh [trực tiếp] chấn [bị thương] Phục Đặc [tâm mạch] hòa [mấy chỗ] [trọng yếu] [kinh mạch]. [từ nay về sau], [này] [thương cảm] Kiếm Thánh [chỉ sợ] [sẽ] điệt xuất Thánh Giai lĩnh vực liễu.Gia Long [tới đây] [trước], đối Phục Đặc [hạ tràng,kết quả] [đã sớm] [đoán trước] [tới rồi]. bất quá hắn [bây giờ] khước không [tâm tình] [đi thăm dò] khán Phục Đặc [thương thế]. Tây Phàm Khắc [hôm nay] hòa [người nọ] [đồng thời] [không thấy], [thật không biết] hội [có cái gì]
"mấy vị [các hạ], [không biết] [các ngươi] bả ta [bằng hữu] [làm sao vậy]?" Gia Long quay về [xe ngựa] [hô]. [nhìn] [vừa rồi] Phục Đặc địa [chật vật] dạng, hắn [rốt cục] [xác định], [xe ngựa] lý [còn có] canh [kinh khủng] [cao thủ] tại. [như vậy] [tồn tại], [một người, cái] đều [đủ để] [hoành hành] Đế Quốc. Cân [đừng nói] [hai người, cái], [thậm chí] hữu [có thể] [càng nhiều].
Xa nội [không ai] đáp hắn. [một lát sau], Gia Long [trước người] [cách đó không xa] [đột nhiên] [một người] cổn lạc. Gia Long liếc một cái tựu [nhận ra] [người nọ] thị Tây Phàm Khắc, [lập tức] tẩu [đi tới].
[lúc này] Tây Phàm Khắc. [vốn] tinh mỹ Ma Pháp bào [đã] [cơ hồ] [thành] phá [bao tải,bao bố]. Mà hắn kiểm. [cư nhiên] để cho tố [cho thỏa đáng] hữu địa Gia Long đều [cơ hồ] nhận [không ra] lai. Chỉnh trương [trên mặt] đều [đã] [tìm không ra] [một khối] hoàn tốt địa phương, [toàn bộ] thị [sưng đỏ] [không chịu nổi]. [thương cảm] Tây Phàm Khắc, tại Lan Đặc [trong không gian], [không chỉ có] bị [các loại] Ma Pháp oanh hào [không hoàn thủ] [lực], [cuối cùng] [tức thì bị] Lan Đặc [cho ăn] [quyền đấm cước đá]. Đả [thành] [đầu heo].Đương|làm [một chiếc xe ngựa] [lén lút] tái trứ Đế Quốc [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ] hòa Gia Long [tiến vào] [hoàng cung] khi, tại cung nội đẳng [tin tức] Hoàng Đế hòa Đế Quốc đại viên môn [nhìn] hai [đại cao thủ] thảm dạng [toàn bộ] [ngây người].
Tây Phàm Khắc [đều là] [ngoại thương], tại [trải qua] mục sư [trị liệu] khi, [ngoại trừ] kiểm hoàn [khôi phục] [không được] [ở ngoài,ra], [trên người] bị [các loại] Ma Pháp lộng [đi ra] địa [vết thương] [cơ bản] [khỏi hẳn] liễu. bất quá Phục Đặc tựu [không xong] [hơn], Thanh Thanh [xuống tay] [dị thường] [tàn nhẫn], [trực tiếp] thương [tới rồi] [võ sĩ] [căn bản]. [đáng tiếc] mục sư [không phải] [thầy thuốc], [bọn họ] [chỉ có thể] dụng Quang Minh [trị liệu] thuật hòa [chúc phúc] thuật bang Phục Đặc [trị liệu].
[đợi được] Phục Đặc [lo lắng] chuyển tỉnh, [rốt cục] [phát hiện] chính mình [mấy cái] Đấu Khí [vận hành] [kinh mạch] đều thụ [tới rồi] bất đồng [trình độ] [hư hao]. [cho dù] [có một ngày] [thương thế] năng [phục hồi như cũ], nhưng [đối với] hắn [này] [tuổi] [mà nói], [cả đời] [cũng không có] tái [đột phá] địa [có thể] liễu. [nhất thời], Phục Đặc [tất cả] địa [hùng tâm tráng chí] [toàn bộ] [tan thành mây khói], tại [con mình] bồi đồng hạ, [buồn bả] hồi liễu công tước phủ.
Đế Quốc hai [đại cao thủ] sát vũ [mà về], [ở đây] [mọi người] chấn [kinh ngạc,hãi].
"Thánh sư, ngài hòa Phục Đặc [đại nhân] [dám chắc] cân [đối phương] tiến [được rồi] [kịch liệt] [đại chiến] ba. [không biết] [người nọ] [thương thế] [như thế nào]." [Tể tướng] tại kỳ hắn [quý tộc] [giựt giây] hạ [đứng dậy]. [nếu là] [người nọ] cũng [bị] [trọng thương] [bọn họ] [sẽ] [lập tức] cổ động Hoàng Đế phát binh vi tiễu.Hoàng Đế [nhìn thoáng qua] [Tể tướng], [trong lòng] khước [nghĩ] [trước kia] [như thế nào] tựu không [phát hiện] này [Tể tướng] [nguyên lai là] [như vậy] [ngu ngốc] địa. Nhược [đối phương] [thực lực] hòa [hai người] [tương đương], hựu [như thế nào] [sẽ có] nhàn [công phu] bả Tây Phàm Khắc kiểm đả thành [như vậy].Tây Phàm Khắc lão [mặt đỏ lên], [cũng may] hắn địa kiểm [vốn là] không [phục hồi như cũ], đảo cũng [không ai] khán [đi ra]: "[bệ hạ], [chuẩn bị] [tiếp nhận] nọ [người ta nói] ba. [người nọ] [thực lực] [ít nhất] [đã] [đạt tới] Thần Cấp, hoàn [là ma] vũ song tu. Canh [đáng sợ] [là hắn] [nắm giữ] liễu Không gian Ma Pháp, [chỉ cần] hắn [nguyện ý], này Đại Lục thượng [bất luận kẻ nào] đều [không có khả năng] tại hắn [kẻ dưới tay] [chạy trốn]."Tây Phàm Khắc [nói] [nhất thời] để cho [mọi người] [hoảng sợ] [đứng lên]. [nhớ tới] Gia Long [theo như lời] Phục Đặc khứ [khiêu chiến] hắn [chỉ do] không trí, khước [không biết] [hôm nay] [người nọ] [có hay không] [đã] bị [chọc giận]. Hữu [vài người] [đã] [nhịn không được] [nhìn] [đại điện] ngoại [vô hạn] [bầu trời đêm], [thầm nghĩ] [tên kia] khả biệt [bây giờ] sát [tiến đến].
"Gia Long [Đại pháp sư], ngươi [như thế nào] khán?" Hoàng Đế [đột nhiên] [quay đầu] vấn Gia Long.
"[bệ hạ], [đối phương] ..." Gia Long [nhìn một chút] [này] [quý tộc], [đột nhiên] [dừng lại] [không nói] liễu.
"[các ngươi] đều [đi xuống] ba" Hoàng Đế hội ý, [xiêm áo] [khoát tay], để cho [này] [quý tộc] [toàn bộ] thối [đi]. [cả] [đại điện] [ngọn đèn] hạ, tựu [còn lại] Hoàng Đế hòa Tây Phàm Khắc [cùng với] Gia Long.
Gia Long [nhìn một chút] Tây Phàm Khắc: "[bệ hạ] Phục Đặc hòa [người nọ] [giao thủ] cận [mười chiêu] [đã bị] [người nọ] [đánh bại]. [nhưng là] tại thánh sư hòa [người nọ] [giao thủ] thì, Phục Đặc khứ [công kích] [xe ngựa], [lại bị] nhân [mạc danh kì diệu] địa đả thành [trọng thương]. Nọ [xe ngựa] [trong vòng], [hẳn là] hữu canh [cường đại] [cao thủ]." Tây Phàm Khắc bổn [không biết] [này] [tình huống], thính Gia Long [như vậy] [vừa nói]. [trên mặt] cũng [nhất thời] [xuất hiện] [khó có thể] [tin] [vẻ mặt].
"được rồi, [các ngươi] trước [đi xuống] ba." Năm ước 50 Hoàng Đế [trên mặt] [trên mặt] vô kinh vô hỉ, nhàn nhạt [nói].hai người đi rồi, hoàng đế [trực tiếp] [trở lại] [tẩm cung] [trong vòng], huy thối [mọi người].
"[bệ hạ]." [một đạo] ám cách [đột nhiên] [mở], [hai người, cái] [toàn thân] bị [miếng vải đen] [bao vây] [thật sự] [bóng người] [đột nhiên] [xuất hiện], thính [thanh âm], nhưng là nhu mị địa nữ thanh.
"Tạp du. [có việc] yếu [các ngươi] tố." Hoàng Đế [nhìn] [trước mắt] [hai người, cái] [yểu điệu] [bóng người], [trên mặt] [xuất hiện] [một tia] [ít có] noãn ý, [thuận tay] bả [trên tay] báo cáo [đưa cho] [trước mắt] [cô gái].Tạp vấn, ngươi bả [tin tức] [truyền tới] [bên kia], "An đắc sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận] thất thiết liễu, [đồng thời] thất thiết [còn có] Đế Quốc [cất kỹ] địa [vài món] Thần Khí. "."
[một tiếng] [trong trẻo nhưng lạnh lùng] "Thị". Tạp du [bên cạnh] [cái kia] [tên là] tạp vấn [cô gái] [một bên] [chuyên tâm] [nhìn] báo cáo [một bên] [trả lời].
"[vận dụng] [tất cả] [lực lượng] [đi thăm dò] [bọn họ] [lai lịch]. Tạp du, hoa [cơ hội] [theo chân bọn họ] [tiếp xúc]. [bọn họ] [tựa hồ] hòa Tinh Linh hữu [quan hệ]. Tạp vấn, đẳng [bên kia] [động thủ] khi, khứ [sát thủ] công hội huyền thưởng 500 vạn kim tệ thứ [giết bọn hắn]. [nhớ kỹ], [ngàn vạn lần] biệt [bại lộ], [bảo vệ] hảo chính mình."
[liên tục] [hai ngày]. Tuần Ước Khắc [cảnh nội] bộ nô đoàn hòa nô đãi [giao dịch] thị tràng [đột nhiên] tao [đã bị] [trước đó chưa từng có] [đả kích]. [cơ hồ] [tất cả] địa nô đãi [mất tích], nô đãi phiến tử môn bị [toàn bộ] [giết chết]. [thậm chí] tại Hoàng Kim thành, [tất cả] nô đãi [giao dịch] đều [đình chỉ] liễu. Tuần Ước Khắc quan phương nô đãi [giao dịch] [nghành] cũng [đột nhiên] [đình chỉ] liễu [hết thảy] [hoạt động]. Mà [này] [tin tức], [đang ở] [thông qua] [một người, cái] [phi thường] [hữu hiệu] suất [cách] [truyền bá] [đi ra ngoài].
mặc kệ [thế nào]. Lan Đặc [chờ người] [thấy được] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [hành động]. [xe ngựa] [rất nhanh] hướng trứ nguyên định [lộ tuyến] sử khứ.
Pháp Đương Đế Quốc. Tuần Ước Khắc Đế Quốc địa túc địch, [cũng là] Lan Đặc [chờ người] [lộ tuyến] thượng [quốc gia]. Pháp Đương Đế Quốc thị Mông Đặc Đại Lục thượng lão bài cường quốc, [chính mình] trứ Đại Lục nhất [phì nhiêu] [thổ địa]. Tuần Ước Khắc đối này [thèm thuồng] [đã lâu]. Khước [thế nhưng] này khối [thịt béo] [quá lớn] thái ngạnh, [vẫn] khẳng không [xuống tới].[đây là] Lan Đặc [bọn họ] [tiến vào] [này] quốc độ địa [ngày thứ ba]. Hai lượng [xe ngựa] chánh|đang hành sử tại [một mảnh] tiểu hình [bình nguyên] [trên].[đang lúc] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [hăng hái] [bừng bừng] địa thính [mấy người, cái] nữ Tinh Linh [giảng thuật] này Đại Lục thượng địa [tình huống] thì. [phía trước] địa bình tuyến [cuối] [đột nhiên] [xuất hiện] đại phê [kỵ binh]. Thanh Thanh [đương nhiên] nhất|một lão [đã sớm] [phát hiện] liễu [này] [kỵ binh], bất quá đối nàng [mà nói], tái đa bộ đội đều hòa [bầy cá] [không sai biệt lắm], [căn bản] không [để ý]. [bọn họ] địa [phía sau] hòa [chung quanh] cũng [rất nhanh] [xuất hiện] [kỵ binh].
Đại phê [kỵ binh] trùng phong [thanh thế] hạo đại, [cả] [bình nguyên] [tựa hồ] đều [run rẩy] [đứng lên].
[xe ngựa] [ngừng lại], [mọi người], [kể cả] nọ [mấy người, cái] nữ Tinh Linh hòa miêu nữ, [thậm chí] [hai người, cái] [xe ngựa] phu đều [chưa đi đến] [xe ngựa]. [kiến thức] liễu kỷ tràng [chiến đấu] khi, [bọn họ] đều [hiểu được] liễu [đã biết] biên [mấy người, cái] [cao thủ] [đều là] [lợi hại] đáo cận hồ [không ai] nhạ đắc khởi địa [tên].[địch nhân] so với [dự liệu] trung yếu [có nhiều] đa. Chánh [phía trước] [kỵ binh] [chừng] tam|ba vạn [đã ngoài]. trong đó một vạn thị trọng giáp [kỵ binh], [mặt khác] hai vạn, tắc canh [khoa trương] liễu. [cả người] [cao thấp] [toàn bộ] khỏa tại hậu thật khôi giáp [bên trong], ngay cả [chiến mã] [trên người] đều [bao vây] trứ [kỳ lạ] liên giáp. [loại này] liên giáp [tựa hồ] [cũng không phải] [kim chúc] sở chế, nhưng [nhìn qua] khước [phi thường] kết thật. [lập tức] Kỵ Sĩ [toàn bộ] [một tay] trì đại kiếm [một tay] nã tháp thuẫn.Lan Đặc [chờ người] chính còn [lần đầu tiên] thấy [loại này] [kỵ binh], [trong lòng] đều có chút [kỳ quái]. [như vậy] Kỵ Sĩ tại [chiến đấu] trung năng [có cái gì] dụng? Kỵ Sĩ trùng phong trung, [nương] [chiến mã] trùng lực, [đối phương] Kỵ Sĩ [trường thương] [trực tiếp] [là có thể] tương [này] Kỵ Sĩ thiêu [bay].
[mặt khác] 3 cá [phương hướng], [đều là] khinh [kỵ binh], [đều có] một vạn nhân [đã ngoài].
[vây quanh] trận hình [hoàn thành] khi, đang [phía trước] [kỵ binh] giữa để cho xuất [một cái] lộ lai, [một đám] [số lượng] [không dưới] [trăm người] Pháp Sư thốc [ôm lấy] [vài người] [đi tới] [phía trước].
[một người, cái] Kiếm Thánh [một người, cái] Đại Ma Đạo Sư, [mặt khác] [hai người, cái] đại [quý tộc] [bộ dáng] nhân. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [chờ người] đều có chút [kỳ quái], này Đại Lục nhân [cư nhiên] [như thế] hảo đấu? [chỉ là] [bởi vì] chính mình [vài người] [phản đối] [bọn họ] bộ tróc Tinh Linh hòa Thú Nhân nô đãi tựu [xuất động] [nhiều như vậy] tinh duệ lai?[hai người, cái] [quý tộc] [một trong], [tuổi còn trẻ] [một người, cái], [ước chừng] 30 không tới, thân phê [màu bạc] [chiến giáp], yêu quải [trường kiếm], [trên lưng] khước [lưng] [hé ra] [màu vàng] trường cung. [mặt khác] [một người], [mặc dù] xuyên [chính là] [tiêu chuẩn] [quý tộc] [phục sức], nhưng [cầm trong tay], nhưng là [một cây] [thợ khéo] tinh tế pháp trượng. [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [tiến lên trước một bước], [ngoài dự đoán mọi người], trước hướng trứ Lan Đặc [chờ người] [được rồi] cá Kỵ Sĩ lễ; "mấy vị [các hạ], [bản thân] thị Pháp Đương Đế Quốc Lục Hoàng Tử. [nghe nói] [các vị] đại nháo Hoàng Kim thành, [còn có thể] [toàn thân] [trở ra], bỉ quốc [cao thấp] đều [phi thường] [bội phục]."
Lan Đặc [chờ người] đều [không nói chuyện], [chờ] này Lục Hoàng Tử [nói xong]. [bọn họ] [bày ra] [như vậy] [đại trận] trượng lai [hiển nhiên] [sẽ không] [gần] thị [mà nói] thanh [bội phục].
"mấy vị [các hạ] [đều là] [đại sư] cấp [nhân vật], [bản thân] [cũng không] [quẹo vào] mạt giác. [hôm nay] [chỉ hy vọng] [các vị] [có thể đem]" An Đức Sâm [cung điện] "Đệ tam [bộ phận] chuyển để cho, bỉ quốc [xảy ra] [một người, cái] lệnh [các vị] hài lòng giới tiễn. [về phần] nọ [vài món] Thần Khí, [nếu] thị [các vị] [đoạt được], bỉ quốc [đương nhiên] [sẽ không] nhiễm chỉ. [hơn nữa] [chỉ cần] [các vị] [có thể đem] [đồ,vật] chuyển để cho, [các ngươi] chính là bỉ quốc [thượng tân], bỉ quốc tương hội vô [điều kiện] đối [các vị] [cung cấp] tí hộ." [này] Lục Hoàng Tử [hiển nhiên] [cũng là] cá Đấu Khí [thâm hậu] [cao thủ], [không cần] Ma Pháp Sư khoách âm, [nhưng cũng] để cho Lan Đặc [chờ người] bả hắn [nói] [nghe được] [Thanh Thanh sở sở].bất quá Lan Đặc [bọn họ] [liền nạp] muộn liễu, [cái gì] thị "An Đức Sâm [cung điện]"? "[hoàng tử] [điện hạ], ngài [xác định] không [nhận lầm] [người sao]? [chúng ta] [căn bản] [không biết] [cái gì]" An Đức Sâm [cung điện] "."
"[các hạ], ngài [làm] Thánh Cấp [cao thủ], [nếu] đều cảm [làm] [chẳng lẻ còn] không [dám thừa nhận] mạ? [nếu] ta không [đoán sai], ngài [trên tay] trì hữu [gần] thị này Đệ tam [bộ phận], [không có] [còn lại] 4 phân, [căn bản là] không [gì] [tác dụng]. [nếu] ngài năng cát ái, Thần Khí, kim tệ nhâm ngài [mở miệng]. [hơn nữa] bỉ quốc [còn có thể] [làm ra] [hứa hẹn], [đợi được] [mở ra] thánh điện khi, ngài [có thể] [xong] [nhất kiện] thánh điện [trung Thần] khí." Lục Hoàng Tử [ánh mắt] [chuyển động], [như vậy] [điều kiện] [đã] phong hậu [cực kỳ], [đối phương] [nếu] tái [không ổn] hiệp, nọ [cũng chỉ] hảo [động thủ] liễu.
"An Đức Sâm [cung điện] thị [một cái] [truyền kỳ] [bảo tàng], [trong truyền thuyết] thị [này] Đại Lục [từng] [huy hoàng] [nhất thời] Ma Pháp [Vương triều] An Đức Sâm [Vương triều] [bị diệt] [trước] sở [kiến tạo]. [bên trong] [không chỉ có] [cất dấu] trứ [các loại] [trân quý] Thần Khí, tài bảo, [bộ sách], [còn có] An Đức Sâm [Vương triều] đối Ma Pháp [nghiên cứu] [được lòng] [cho nên] [được xưng là] [trong truyền thuyết] thánh điện. [nghe bọn hắn] [khẩu khí] [dường như] khoái lộng tề 5 cá [bộ phận] liễu, [nếu không] [chúng ta đi] thưởng lai ngoạn ngoạn?" Thanh Thanh [giải thích] liễu Lan Đặc [bọn họ] [không rõ] địa phương. [hiển nhiên], Pháp Đương Đế Quốc [không biết] xuất vu [cái gì] [nguyên nhân], [nhận định] [này] [cái gì] "An Đức Sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận] tại [bọn họ] [trên tay]. Khán này giá thế, [chỉ cần] thị đàm không Long tựu [muốn động thủ] liễu."hoàng tử [điện hạ], [bản thân] [lập lại lần nữa], này [cái gì]" An Đức Sâm [cung điện] "[không ở,vắng mặt] [chúng ta] [trên tay]. [mặt khác] phụng [khuyên ngươi] [một câu], [làm chuyện gì] đều [biết rõ] [rồi chứ] tái tố." Lan Đặc đối này Pháp Đương Đế Quốc [ấn tượng] [cũng không] toán rất soa, [ít nhất] [thay đổi] biệt Đế Quốc, [tại đây] loại [dưới tình huống] [có lẽ] [nói nhảm] đều [sẽ không nói] [một câu] [trực tiếp] tựu [động thủ] [đoạt].
"[vậy] [các hạ], [phi thường] [xin lỗi] liễu. Này đối bỉ quốc [phi thường] [trọng yếu]." [hoàng tử] [thốt ra lời này], [bên người] [vài người] [lập tức] [bắt đầu] liễu [hành động]. [tất cả] [kỵ binh] đều [phi thường] [xảo diệu] địa [điều chỉnh] liễu [một chút] đội hình khi, [kỵ binh] [phía,mặt sau] [lập tức] [xông lên] [đại lượng] cung tiến thủ, 4 cá [phương hướng] cung thủ đều [ít nhất] tại sửu khẩu [đã ngoài]. [hơn nữa] [vừa nhìn] [chỉ biết] [tất cả đều là], [đã luyện] tố chánh|đang quy xạ thủ.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 164 tiết thưởng ngươi nha
Pháp Đương Đế Quốc tố được rồi [nguyên vẹn] [chuẩn bị]. Tiềm [nằm ở] Hoàng Kim thành "Nội tuyến" truyện hồi [tin tức] khi, Đế Quốc [cao tầng] tựu [lập tức] tiến [được rồi] [thương thảo] [nghiên cứu], [cuối cùng] định hạ liễu [hành động] [kế hoạch]. "An Đức Sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận] tại Tuần Ước Khắc Đế Quốc [trên tay], [này] Pháp Đương Đế Quốc [biết] rất [lâu]. "An Đức Sâm [cung điện]" thị [một người, cái] do 5 cá [bộ phận] [tạo thành] [nhất kiện] ma đạo khí. [một khi] 5 kiện thu tề bính đáo cùng nhau, [là có thể] chỉ kỳ xuất thánh điện [chánh thức] [chỗ,nơi], [còn có] [bên trong] [vô số] Ma Pháp hãm tịnh [phá giải] [phương pháp].Pháp Đương Đế Quốc [trên tay], [đã] [chính mình] liễu [trong đó] [ba] [bộ phận]. [nếu] [hơn nữa] Tuần Ước Khắc Đế Quốc này [bộ phận], [bọn họ] [cũng chỉ] soa [một khối] liễu. [chỉ cần] [bảo tàng] [truyền thuyết] [là thật] thật, [nơi nào, đó] diện [gì đó] [vô luận] na [giống nhau] đều [là đúng] [cả] Đế Quốc hữu cự [đại bang] trợ, [đặc biệt] thị [này] Ma Pháp [được lòng], [càng] vô giới [chi bảo]. [cho nên], Pháp Đương Đế Quốc đối này Đệ tam [bộ phận], thị chí tại tất đắc.
"Nội tuyến" [truyền đến] [tin tức], [đối phương] hữu [hai gã] Đại Ma Đạo Sư, [một gã] cao giai [đã ngoài] đạo tặc hòa [một người] Tinh Linh du hiệp. [mặc dù] [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư tổ hợp [tương đương] [cường đại], [nhưng là] Pháp Đương Đế Quốc khước kháp kháp [có năng lực] [giải quyết]. Pháp Đương Đế Quốc hữu [một vị] Kiếm Thánh hòa [một vị] Đại Ma Đạo Sư, [vì] [đối phó] Tuần Ước Khắc [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ], Pháp Đương Đế Quốc [đầu nhập] cự tư huấn [luyện] [mấy vạn] [đặc biệt] bộ đội.
[này] [đặc biệt] bộ đội [kể cả] liễu nọ vạn [kỳ quái] [kỵ binh], một vạn cường cung thủ, hai [trăm tên] cao giai [đã ngoài] Pháp Sư, [còn có] nọ [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ]. [chỉ cần] [giải quyết] điệu Tuần Ước Khắc Kiếm Thánh Phục Đặc hòa Đại Ma Đạo Sư Tây Phàm Khắc, Pháp Đương Đế Quốc tựu [không nữa] [cố kỵ].
[biết] "An Đức Sâm [cung điện]" [bị người] đạo xuất Tuần Ước Khắc, [hơn nữa] [những người đó] hoàn vãng bổn quốc [chạy tới] [là lúc]. Pháp Đương Đế Quốc [cao tầng] [tự nhiên] [kích động] [không thôi]. Tại chính mình quốc thổ thượng [hiển nhiên] [có thể] [không hề] [cố kỵ] [xuất động] [đại quân] [an tâm] [đối phó] [bọn họ]. [đương nhiên], [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư địa [thực lực] [cũng là] [tương đương] [kinh khủng], Pháp Đương Đế Quốc [cũng làm] liễu [hai tay] [chuẩn bị], năng [không động thủ] [tự nhiên] thị [tốt nhất], này [mới có] liễu [yêu cầu] [bọn họ] chuyển để cho [vừa ra]. [mặc dù] [cũng có người] trí nghi quá [tin tức] [chuẩn xác] tính. Nhưng Pháp Đương Đế Quốc Hoàng Đế mục kỳ kha đối nọ "Nội tuyến" chính còn tương đối [tín nhiệm], hảo [vài lần] Tuần Ước Khắc điều tập [quân đội] [tiến công] [đều là] "Nội tuyến" [kịp thời] [tống xuất] [tình báo] mới để cho Đế Quốc [có thể] tố hảo sung phân [chuẩn bị].
"Cung tiến thủ [chuẩn bị] [đồng loạt] xạ!"Cận vạn cường cung thủ tề xạ chính còn rất tráng quan địa, [huống hồ] [mục tiêu] [gần] thị nọ hai lượng [xe ngựa].Tiến thỉ [như bay] hoàng tầm thường, "Hưu hưu hưu" địa hướng trứ [xe ngựa] [tụ tập]. bất quá [như vậy] [công kích], [hiển nhiên] [sẽ không] [thu được] [cái gì] [hiệu quả]. Lan Đặc [tiện tay] [phóng thích] đại địa Thủ hộ [đã đem] [này] tiến [toàn bộ] đáng liễu [xuống tới].
[đối với] Lan Đặc thi phóng đại địa Thủ hộ, Pháp Đương Đế Quốc [phương diện] [cũng không] [ngoài ý muốn]. [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư [nếu] hoàn [ứng phó] [không được] [này] [bình thường] tiến thỉ, nọ mới là [chê cười] liễu.
Cung thủ [tiếp tục] xạ trứ, [bọn họ] [công kích], [gần] [là vì] [tiêu hao] [đối phương] Ma Pháp.
Lục Hoàng Tử cung từ [trên lưng] [lấy] [xuống tới]. [màu vàng] trường cung tạo hình [kỳ lạ], Lan Đặc cũng không khỏi [lưu tâm,để ý] liễu [một chút]. Nọ [hơn phân nửa] thị [một bả] Thần Khí cấp cung.
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [chú ý tới] liễu nọ cung [bất phàm]. [một tả một hữu] [đứng ở] Lan Đặc [bên người]. Thanh Thanh [như trước] thị [lụa mỏng xanh] già diện, không [có chút] [động tác].
Nhất|một chi [lóe] ô quang tiến bị đáp thượng liễu huyền. Lục Hoàng Tử quán chú Đấu Khí bả cung [lôi,kéo] [ra]. Trường cung [lúc này] [rốt cục] [biểu hiện,loan báo] xuất nó [kỳ lạ] lai, chỉnh bả cung đều [bắt đầu] [trở nên] [trong suốt] [đứng lên].
[dựa vào] Thần Khí ngạnh xạ đại địa Thủ hộ? Lan Đặc có chút [kỳ quái].
[tên dài] [rốt cục] [bắn ra]. Trực thủ Lan Đặc. [không hề] [trở ngại] [xuyên qua] liễu đại địa Thủ hộ, [tên dài] hướng trứ Lan Đặc [mà đến]. "Phá ma!" Lan Đặc [nhớ tới] [lúc đầu] hòa Đạo Tặc [vua] [chiến đấu].
Lục Hoàng Tử hòa [bên người] [vài người] đều có chút [chờ mong]. [mặc dù] [bọn họ] [đáy lòng] đều nghĩ Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] [cao thủ] [sẽ không] [dễ dàng như vậy] quải điệu, nhưng này [dù sao] thị phá ma tiến. [nếu không có] [vì] "An Đức Sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận], Hoàng Đế [cũng sẽ không] [bỏ được] [xuất ra] 2 sáo Thần Khí lai [trợ giúp] [bọn họ] [tiến công]. Nọ bả [màu vàng] địa cung, thị [này] Đại Lục thượng [bài danh] đệ 2 cung loại Thần Khí, [màu vàng] nhật|ngày luân. Cùng chi phối sáo [chính là] 10 chi [được xưng là] [màu vàng] [lưu quang] tiến, [toàn bộ] do Hoàng Kim sam thượng kỳ hắn [vài loại] hi hữu [kim chúc] đả tạo mà thành, phong duệ [vô cùng]. bất quá [bởi vì] [lần này] [địch nhân] thị Đại Ma Đạo Sư, Pháp Đương Đế Quốc Hoàng Đế hoàn [mặt khác] nã [ra] 5 chi phá ma tiến. Này [đã] thị Pháp Đương Đế Quốc cận hữu 5 chi.Tiến tại Lan Đặc [trước mặt] bị tiệt liễu [xuống tới]. Một chích khiết bạch như ngọc thủ [bắt được] này chi phá ma tiến. Tác Phỉ Á tại Lan Đặc [ý bảo] hạ [ra tay] liễu.
Lục Hoàng Tử hòa [bên người] [mấy người, cái] [cao thủ] [đồng thời] [động dung]. Này Lục Hoàng Tử [chính là] Pháp Đương Đế Quốc nhất [nổi danh] [thiên tài] [cao thủ]. [mặc dù] [bởi vì] [tuổi] [hạn chế] [còn xa] viễn [không kịp] Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [như vậy] địa Thánh Cấp [cao thủ], [nhưng hắn] [đồng thời] chính còn Đế Quốc nhất [xuất sắc] Thần xạ thủ. [mượn,nhờ] [màu vàng] nhật luân xạ [đi ra] tiến, [tốc độ] hòa [lực lượng] đều [phi thường] [xuất sắc], [lại bị] cá [tuổi còn trẻ] đàn bà [tay không] [bắt] [xuống tới].
"[điện hạ], [xem ra] [tình báo] hữu ngộ liễu, [cái kia] đàn bà thị Thánh Cấp." Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [sắc mặt] [ngưng trọng], [nếu] [đối phương] thị [một người, cái] Kiếm Thánh hòa [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư tổ hợp, nọ [hiển nhiên] yếu [giải quyết] [bọn họ] [sẽ] [khó khăn] [rất nhiều].
"mệnh lệnh cung tiến thủ, [chia làm] [ba đợt], luân lưu xạ kích. Nam huân [đại sư]. để cho ma đạo đoàn [chuẩn bị] [một chút]. Phật Lạc Luân Tát [đại nhân] ngài cũng [chuẩn bị] [một chút], [phòng ngừa] [đối phương] Kiếm Thánh đột kích." Lục Hoàng Tử [hiển nhiên] hạ liễu [quyết tâm]. [chuẩn bị] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] [bắt] [bọn họ] liễu. [vị] khai cung [không có] [quay đầu lại] tiến, [hôm nay] [song phương] [đã] [động thủ]. [tự nhiên] tái vô chuyển khốn [đường sống].[bọn họ] [tại đây] biên [chuẩn bị], [bên kia] Lan Đặc [đã] [bắt đầu] hỏa [nổi lên]. [mở] [một người, cái] [phòng ngự] quyển trục [bảo vệ] khởi [xe ngựa] khi, Lan Đặc tựu [trực tiếp] [vọt] đi tới. [xe ngựa] [nơi này] [an toàn] hắn [căn bản] [không cần lo lắng], [cho dù] thị Thần Khí [hơn nữa] phá ma, cũng [căn bản] [không có khả năng] thương đáo [bất luận kẻ nào].
Lan Đặc [nhảy] [dựng lên], [sau đó] tiến tầm thường [bắn về phía] [phía trước], [lao thẳng tới] [địch nhân] [thực lực] nhất [hùng hậu] địa phương.Cung tiến thủ [đồng thời] hướng trứ Lan Đặc tề xạ. Mà Lục Hoàng Tử [đã] [lại] lạp cung như mãn nguyệt, chỉ hướng liễu Lan Đặc. Đại Ma Đạo Sư nam huân pháp trượng [vũ động], [một người, cái] [thật lớn] băng trùy [rất nhanh] [xuất hiện], hướng trứ Lan Đặc [vọt tới]. [bên cạnh] Kiếm Thánh cũng [rút ra] [bội kiếm], [vận khởi] Đấu Khí [chuẩn bị] [ra tay]. Lan Đặc địa [cử động] [hiển nhiên] [không phải] Ma Pháp Sư ứng [nên làm], [bọn họ] đều [bắt đầu] [nghi hoặc] [đứng lên].
Lan Đặc [trước mặt] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [xoay tròn] [chấm đất] [thật lớn] hỏa cầu. [đường kính] [chừng] 2 thước [địa hỏa] cầu [không chỉ có] đáng [rớt] [tất cả] địa tiến thỉ hòa [cái kia] băng trùy, hoàn dư thế [không dứt]. Hướng trứ Lục Hoàng Tử [bọn họ] [chỗ,nơi] [phương hướng] [bay đi].
Mà nọ chi phá ma tiến, [mặc dù] [xuyên qua] liễu [cái kia] đại hỏa cầu, [lại bị] Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa nhất đưa tay, [chộp vào] liễu [trong tay]. Phá ma [tự nhiên] bị hắn [nhanh chóng] [thu vào] Không Gian Giới Chỉ, mà hắn. [còn lại là] [tiếp tục] hướng [bọn họ] phác liễu đi tới.[cái kia] [vẫn] không [ra tay] [quý tộc] hòa nam huân [đồng thời] [thả ra] [phòng ngự] bích, đáng hạ liễu [cái kia] đại hỏa cầu. [nhưng là], Lan Đặc [đã] [nhanh chóng] [nhào tới], [một quyền] [nện ở] liễu nọ kết thật [vô cùng] [phòng ngự] [trên vách].
[phòng ngự] bích [lên tiếng] mà phá, mà Lan Đặc [trực tiếp] hướng trứ Lục Hoàng Tử [đánh tới]. [lúc này] [tất cả mọi người] [biết] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [nam tử] thị cá ma vũ song tu địa [siêu cấp] [cao thủ] liễu. [nhưng là] sự xuất [đột nhiên], [bây giờ] [có thể làm], cũng [gần] thị [bảo vệ] Lục Hoàng Tử.
Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [một tiếng] [hét lớn], trường [trên thân kiếm] [lóe] [màu vàng] Đấu Khí hướng Lan Đặc [đâm tới].Lan Đặc [trong tay] cận hồ [quỷ dị] địa [xuất hiện] liễu [một bả] [màu đen] [trường kiếm], [chuẩn xác] [vô cùng] địa [bổ vào] liễu Phật Lạc Luân Tát [mũi kiếm] thượng. [hai người] [đều là] quán chú liễu Đấu Khí, Phật Lạc Luân Tát nọ [thanh trường kiếm] [mặc dù] [chất lượng] không sai. Nhưng chính còn kinh [không dậy nổi] [như thế] [kịch liệt] Đấu Khí [chấn động], [lập tức] băng [thành] [mảnh nhỏ]. Mà Phật Lạc Luân Tát cũng lập [khắc vào,ở] Đấu Khí [đấu] trung [bị] điểm [vết thương nhẹ].
Lan Đặc như trước hướng trứ không ngừng [lui về phía sau] Lục Hoàng Tử [bay đi]. [lúc này], Pháp Đương Đế Quốc nhân. [có lẽ] [chỉ có] Phật Lạc Luân Tát [biết] Lan Đặc [thực lực] [có bao nhiêu] [kinh khủng], [những người khác] hoàn đều [tưởng rằng] Phật Lạc Luân Tát [vũ khí] [không bằng] Lan Đặc nọ bả hảo [cho nên] bị băng [nát].[bất chấp] [nội tâm] địa [thật lớn] [chấn động], Phật Lạc Luân Tát [toàn thân] Đấu Khí vận [đến cực hạn], [một quyền] hướng trứ chánh|đang [truy kích] Lục Hoàng Tử Lan Đặc [oanh khứ].
[mắt thấy] Phật Lạc Luân Tát nọ [kinh thiên động địa] [một quyền] [sẽ] tạp thượng Lan Đặc địa [phía sau lưng], ngay cả [chạy trốn] trung Lục Hoàng Tử đều [ngừng lại]. bất quá [cũng chỉ có] diện quay về Lan Đặc hắn [nhìn thấy] Lan Đặc [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] [quỷ dị] [tươi cười].
Phật Lạc Luân Tát [nắm tay] [rốt cục] [tiếp xúc] [tới rồi] Lan Đặc. [nhưng là], chúng mục khuê khuê [dưới], [tất cả mọi người] "[nhìn thấy]" Phật Lạc Luân Tát [rất nhanh] [đi tới] [thân thể], từ [nắm tay] [bắt đầu], [nhanh chóng] địa "[bao phủ]" tại liễu Lan Đặc [trong thân thể].
[chung quanh] đại phê Kỵ Sĩ hòa Ma Pháp Sư cung tiến thủ. [thậm chí] nam huân hòa Lục Hoàng Tử đều ngốc trệ liễu. Mỗi [người] năng tưởng địa, [chỉ có] "[Đây là cái gì]?"Lan Đặc [thân ảnh] [chợt lóe], [đã] [tới rồi] Lục Hoàng Tử [trước mặt]. [đợi được] Lục Hoàng Tử [phản ứng] [lại đây], [ngực] [đã] [đã trúng] [một cước], mà nọ bả "[màu vàng] nhật|ngày luân" hòa [chứa] 10 chi "[màu vàng] [lưu quang]" 2 chi phá ma tiến tiến đồng [đều bị] Lan Đặc [đoạt] khứ. kỳ thật này mới là hắn [vừa rồi] [chủ yếu] [mục]. "MD cảm xạ ta, [lão tử] thưởng ngươi nha, [sau này] này [đồ,vật] quy ta liễu". Vô thị Lục Hoàng Tử [trên mặt đất] muộn đắc [hộc máu], Lan Đặc hào [không đỏ mặt] địa bả [đồ,vật] thu [vào] giới chỉ.[rất nhiều người] [còn đang] [bởi vì] Phật Lạc Luân Tát [biến mất] [khiếp sợ]. [rốt cục] [có người] [kêu lên]: "[ma quỷ], hắn [là ma quỷ]." Tại [bọn họ] nhận tri trung. Thị Lan Đặc [thân thể] [cắn nuốt] liễu đại Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát. [rất nhiều người] [bắt đầu] [khủng hoảng] [đứng lên], tức [đó là] nhất tinh duệ bộ đội. [đối mặt] tông Giáo [tuyên truyền] liễu [mấy ngàn năm] [kinh khủng] [tồn tại], [bọn họ] đều [nhịn không được] [trong lòng] [sợ hãi].
[xa xa] địa Thanh Thanh [đột nhiên] [trợn mắt há hốc mồm]: "Hắn. Hắn [như thế nào] hội thưởng [đồ,vật]?"
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á có chút [kỳ quái]: "[người khác] nã [cái kia] đả hắn, hắn [đoạt] [có cái gì] [không đúng] a. [hơn nữa] hắn [luôn luôn] [như vậy]."
Thanh Thanh phương giác chính mình [vừa mới] địa [thất thố]: "Nga, thưởng đắc hảo, thưởng đắc hảo a." Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều nghĩ Thanh Thanh [bây giờ] [phản ứng] có chút [thất thường].
[một bên] địa Tiểu Bạch khán tại [trong mắt], [đương nhiên] [hiểu được] liễu Thanh Thanh [tại sao] hội [như vậy]. [bởi vì] nàng chính mình cũng [là như thế này] [tên], [nhìn thấy] [bảo vật] [đã nghĩ] thưởng. [vừa mới] thấy Lan Đặc [cướp người] [đồ,vật], [trong lòng] [cư nhiên] [mọc lên] [một loại] [đặc biệt] [thân thiết] cảm, [thậm chí] nghĩ Lan Đặc thưởng [đồ,vật] [mắng chửi người] [bộ dáng] đều [đặc biệt] khốc.
"Thuyết ta [ma quỷ] thị ba, [vậy] [ma quỷ] [cho các ngươi] khán." Lan Đặc tái độ bạt địa [dựng lên], dược [tới rồi] [hơn mười] thước [trời cao]. [sau đó], [bầu trời] tựu [bắt đầu] [hạ xuống] [các loại] Ma Pháp. Chích [nếu có thể] thuấn phát Ma Pháp, [một người, cái] tiếp [một người, cái] từ [bầu trời] [rơi xuống]. Dĩ Lan Đặc [bây giờ] Tinh Thần Lực, tượng [địa ngục] hỏa [loại này] Ma Pháp cũng [toàn bộ] thị thuấn phát liễu. [Vì vậy], [trên mặt đất] [bí kíp] Pháp Đương tinh duệ [không đúng] hòa Pháp Sư môn [lập tức] [ngã] môi.
[này] [kỵ binh] trang bị năng [ngăn trở] [bình thường] Thánh Cấp [cao thủ] [phát ra] hỏa tường [cái gì], nhưng [là bọn hắn] [hiển nhiên] [nghĩ không ra] [không ai có thể] [đồng thời] [phát ra] kỷ hệ [công kích] Ma Pháp, [hơn nữa] [uy lực] đều viễn [viễn siêu] [ra] thường quy.
"Giáo Giáo [các ngươi] [cái gì] khiếu [bởi vì] tài tử, điểu vi thực vong." Lan Đặc [thanh âm] từ [bầu trời] truyện liễu [xuống tới], [lập tức] [một người, cái] đặc đại [cự thạch] [rơi xuống], [nện ở] liễu dĩ nam huân [cầm đầu] Pháp Đương ma đạo đoàn [hợp lực] chi khởi Ma Pháp [phòng ngự] [trên vách]. [phòng ngự] bích bị [tảng đá lớn] tạp đắc [mãnh liệt] [lóe ra], khước không bị [phá vỡ].
"Ô quy xác hoàn đĩnh ngạnh, [vậy] khán [này] ba." Lan Đặc [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] hí hước [tươi cười], [lần đầu] [xuất ra] pháp trượng.
"[cho ta] [toàn bộ] [tiến công], bả [xe ngựa] lý nhân [giết sạch]." Lục Hoàng Tử [cũng không] xuẩn, [vừa mới] Lan Đặc [vẫn] thị [tay không] [đều có thể] [như vậy] thi phóng Ma Pháp, [giờ phút này] [xuất ra] pháp trượng, [hiển nhiên] [là muốn] phóng đại hình Ma Pháp liễu. [mặc dù] thị Đại Ma Đạo Sư hòa ma đạo đoàn [hợp lực] xưng khởi [phòng ngự] bích, khả hắn [đã] không chỉ vọng [này] [phòng ngự] bích năng [chống đở] đa [lâu]. [căn cứ] Lan Đặc [chờ người] [tiến vào] Đế Quốc hậu xích hậu [tình báo], [bọn họ] [xe ngựa] lý hoàn [có mấy người, cái] Tinh Linh hòa miêu nữ. Hắn khả [không tin] [những người này] [tất cả đều] thị [đạt tới] Thánh Cấp [cao thủ], [nếu] [những người này] hữu [nguy hiểm], khán [mặt trên,trước] [này] biến thái [cao thủ] thị [đi cứu người] chính còn [tiếp tục] [công kích] [bọn họ].
[chung quanh] [mấy vạn] [kỵ binh], [lập tức] phát [nổi lên] trùng phong.
Hắc Ám Ma Long [máu đen] [sôi trào], tắc tưởng nữu khởi thí cổ biến thân [lại bị] Phỉ Lâm lan liễu [xuống tới]. [dù sao] [đây là] Mông Đặc Đại Lục, này Đại Lục [người trên] đối Hắc Ám [sinh vật] [thái độ] [như thế nào] hoàn [không ai] [biết], Phỉ Lâm khả [không muốn,nghĩ] [thứ nhất] tựu [trở thành] Đại Lục công địch.
[nhận được] [công kích] mệnh lệnh Cơ Đức [nhất thời] hoan thiên|ngày hỉ địa địa biến thân liễu. Hiển xuất [bản thể] Cơ Đức [trực tiếp] dụng [thân thể] bả hai lượng [xe ngựa] [vây quanh] [đứng lên], [không ít] thu [không được, ngừng] mã Kỵ Sĩ đều chàng [tới rồi] Cơ Đức [trên người].
[hơn phân nửa] bộ đội [toàn bộ] tự phát địa [giục ngựa] [xoay người] [bỏ chạy]. Cân [như vậy] [mọi người] hỏa [chiến đấu]? [chê cười]. [một người] [một con ngựa] gia [đứng lên] hoàn tắc [không được] nó chủy.
Pháp Đương Đế Quốc [cao tầng] thấy Cơ Đức khi, [cơ hồ] [đã] tuyệt [nhìn]. [đến bây giờ], [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [hiểu được], [cái kia] "Nội tuyến" [chỉ sợ] thị [có chủ tâm] [truyền đến] giả [tin tức] [để cho bọn họ] [rút lui]. [đối phương] [như vậy] [kinh khủng] [thực lực], [còn dùng] đắc trứ khứ thâu? [trực tiếp] đả tiến Hoàng Kim thành thưởng đều [không phải] chuyện.Lan Đặc tại [chuẩn bị] Ma Pháp. Mà Cơ Đức [đã] [bắt đầu] liễu đại [giết hại]. [theo] [vài tiếng] [kẻ khác] [trong lòng run sợ] "[hắc hắc]" dâm tiếu, Cơ Đức [đỉnh đầu] [bắt đầu] [tụ tập] [lam quang]. [lam quang] [rất nhanh] hối tập thành [một người, cái] đại cầu, [lúc này], [công kích] [rốt cục] [phát ra]. [màu lam] cự cầu hướng trứ [tứ phía] [điên cuồng] [bắn ra] cự hình thủy tiến. Thủy tiến [uy lực] [kinh khủng], [cho dù] thị trọng [kỵ binh], cũng [trực tiếp] bị [như vậy] [công kích] [xuyên thấu] khôi giáp. Đại phê đại phê Kỵ Sĩ [té xuống], Pháp Đương Đế Quốc [mấy vạn] tinh duệ [hoàn toàn] hội bại.Cơ Đức thủy tiến [vẫn như cũ] [tiếp tục] [đuổi giết] trứ [này] [chạy trốn] [kỵ binh]. Tại Lan Đặc [nghĩ đến], Cơ Đức [giờ phút này] [tựa như] [một môn] [tự động] [tản ra] gia nông pháo thai.Lục Hoàng Tử hòa Đại Ma Đạo Sư [nhìn] [đầy đất] [thi thể] hòa [này] thương hoàng [chạy trối chết] [binh lính], [trong lòng biết] [lần này] Đế Quốc thị thích đáo thiết bản liễu, [hơn nữa], [có thể] [này] hoàn [gần] thị [bắt đầu].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 165 tiết [chuyên nghiệp] [cướp bóc]
Lan Đặc Ma Pháp [rốt cục] [rơi xuống].[một mảnh] ngâm xướng [trong tiếng], Pháp Đương Đế Quốc ma đạo đoàn tại nam huân [đái lĩnh] hạ [toàn bộ] bả [ma lực] chú [vào] [phòng ngự] bích [trong].
[đầy trời] [mây đỏ] [trong], [đám] [đường kính] kỷ thước hỏa cầu tạp liễu [xuống tới], [toàn bộ] [đập vào] liễu nọ [lóe] [động lòng người] quang huy [phòng ngự] tráo thượng. [tiếp theo], [mây đỏ] trung hựu [hạ xuống] [mạo hiểm] [khói đen] [cự thạch], [phối hợp] trứ đại hỏa cầu cùng nhau [rơi xuống]. [gần] [vài phần] chung, thượng trăm khỏa [cự thạch] hòa hỏa cầu tạp liễu [xuống tới].
Pháp Đương Đế Quốc ma đạo đoàn [mặc dù] [nhân số] [đông đảo] [thực lực] [hùng hậu], nhưng [đối mặt] [loại này] [cường độ] [đả kích] chính còn [rất nhanh] tựu [có vẻ] [lực bất tòng tâm] liễu.
"[chúng ta] [đều là] Đế Quốc cao quý Ma Pháp Sư, [mọi người] yếu [kiên trì] trụ, [mặt trên,trước] nọ [người thả] [như vậy] đại Ma Pháp [hẳn là] cũng khoái [không được]." Nam huân [mắt thấy] [này] Ma Pháp Sư môn [đều nhanh] [không được], [lập tức] phát thanh đả khí. Hắn cũng [chưa thấy qua] [như vậy] Ma Pháp, [loại này] tiểu phạm [vây công] kích Ma Pháp, [còn hơn] tầm thường cấm chú [công kích] [cường độ] đều cao liễu [không ít]. [nhưng lại] thị thổ hỏa hai hệ.
bất quá y kháo [tự thân] [ma lực] [tiêu hao] Ma Pháp Sư hựu [như thế nào] bính đắc quá kháo Tinh Thần Lực [điều động] các hệ Nguyên Tố Lan Đặc ni. [phòng ngự] bích trung, [một người, cái] Pháp Sư [rốt cục] [ma lực] [hao hết] tọa [tới rồi] [trên mặt đất]. [có người] [dẫn theo] đầu, [còn lại] khổ khổ [chống đở] Pháp Sư môn cũng [lập tức] nghĩ [cầm cự] [không được, ngừng] liễu, [một chút] tử [ngã] nhất|một [tảng lớn].
[phòng ngự] bích [rốt cục] [phá vỡ], bất quá Lan Đặc khước [đình chỉ] liễu [công kích]. [vừa mới] Ma Pháp [là hắn] [lần đầu tiên] bả hỏa thổ hai hệ A cấp Ma Pháp hỗn hợp [sử dụng], [uy lực] [tự nhiên] cường đắc ly phổ. bất quá [bởi vì] [lần đầu tiên] [đồng thời] [khống chế] [đại lượng] hai hệ Nguyên Tố, Lan Đặc [cũng có chút] [cố hết sức].[phòng ngự] bích trung, [bây giờ] năng [đứng], [chỉ còn lại có] Lục Hoàng Tử. Nam huân hòa [cái kia] [quý tộc] Pháp Sư.[thu hồi] pháp trượng, Lan Đặc thủ nhất|một thân, Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [đột nhiên] [xuất hiện]. [nếu không phải] [vừa mới] Lan Đặc hoàn [phân ra] Tinh Thần Lực [khống chế] trứ Không gian [vây khốn] Phật Lạc Luân Tát. [chỉ sợ] [cái kia] Ma Pháp [đã sớm] bả Pháp Đương Đế Quốc nhân oanh thành tra liễu.Phật Lạc Luân Tát [vừa mới] tại [một người, cái] [kỳ quái] [trong không gian] tả trùng hữu đột, khước [như thế nào] đều sấm [không ra] lai. [hôm nay] [rốt cục] [đi ra], [chưa] [nhìn thấy] [địch nhân], khước thấy [vốn] quân dung [cường thịnh] địa Đế Quốc [kỵ binh] hòa Pháp Sư đoàn [đã] [thương vong] [hầu như không còn]. "[điện hạ], nam huân, [đây là] [như thế nào] cảo?" Phật Lạc Luân Tát thật [đang suy nghĩ] [không rõ]. chính mình bị lộng tiến nọ [kỳ quái] Không gian tựu [vậy] [một hồi,trong chốc lát], [tại sao] [mấy vạn] [đại quân] tựu thành này [đức hạnh] liễu.Lục Hoàng Tử hòa nam huân thấy Phật Lạc Luân Tát [không có việc gì], [nhất thời] [an tâm] [không ít]. [quân đội] [có thể] tái, luyện, yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]. Thánh Cấp [cao thủ] [nếu] vẫn lạc, nọ mới là [không thể] [đền bù] [tổn thất]. [trước mắt] [bọn họ] [có thể làm] địa, chính là [như thế nào] đào [đi trở về].
"[các hạ], mời mạn [động thủ]." Lục Hoàng Tử quay về [bầu trời] Lan Đặc, [đột nhiên] [mở miệng] [nói].
"Ngươi [muốn đánh] tựu đả. [không đánh sẽ không đánh], hữu [như vậy] [tiện nghi] sự mạ?" Lan Đặc [thanh âm] truyện liễu [xuống tới], [tận lực bồi tiếp] [mấy người, cái] túc cầu [tảng đá] hướng trứ Lục Hoàng Tử tạp liễu [xuống tới].Lục Hoàng Tử [luống cuống tay chân] địa [tránh thoát] [tảng đá], [tiếp tục] [nói]: "[các hạ], [hôm nay] [hết thảy], [đều là] [hiểu lầm], [tuyệt đối] thị [hiểu lầm]. Bỉ quốc địa [tình báo] [nghành] [nghĩ sai rồi]." Lục Hoàng Tử [phỏng chừng] [đời này] đều [chưa nói] quá [như vậy] [uất ức] [nói], [trên mặt] hồng liễu [một mảnh], "[các hạ] [đã] thị Thần Cấp [tồn tại]. Bỉ quốc [nếu không phải] [nghĩ sai rồi], [như thế nào] hội [mạo phạm] ngài ni? [đối với] bỉ quốc cấp [các hạ] [tạo thành] [tổn thất]. [chúng ta] nguyện phụ thượng [toàn bộ] [trách nhiệm]."
"[trách nhiệm]? Ngươi đam đắc khởi mạ? Lão [giờ tý] gian so với bí ngân hoàn kim quý. [ngươi nói] ngươi [làm sao bây giờ] ba." Lục Hoàng Tử [mở] nhuyễn đương, Lan Đặc [đương nhiên] thính [hiểu được] liễu.
Lục Hoàng Tử [chờ người] [vừa nghe] sự hữu chuyển ky. [lập tức] [nhìn nhau] liễu [vài lần]: "[các hạ] [mặc dù] [nói đi], [cho dù] khuynh tẫn [cả] Đế Quốc [lực], đều hội vi ngài [làm được]."
"[như vậy] a?" Lan Đặc [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] phá ma tiến: "[đây là] phá ma ba. [các ngươi] Đế Quốc hoàn [có bao nhiêu] [như vậy] [vũ khí]?"
"Đế Quốc sở tàng phá ma [vũ khí], [chỉ có] này 5 [mủi tên]."
"Kháo, [như vậy] không [thành ý] a. [các ngươi] tựu này 5 chi đều cảm nã [đi ra] dụng?"
"[các hạ], [việc này] [thiên chân vạn xác]. [bản thân] [có thể] dĩ Thần [danh nghĩa] [thề], [nếu] [nói sạo], [vĩnh viễn] trụy [xuống đất] ngục."Thanh Thanh [đột nhiên] [bay] [lại đây], cân Lan Đặc [đồng thời] [đứng ở] [không trung]: "[nhìn ngươi] kê thủ áp cước, [có cái gì] hảo [nói nhảm] địa. [xem ta] lai." [sau đó] quay về [phía dưới] [tên] môn [nói], "[các ngươi] này [mấy người, cái], bả [trên người] ma hạch, kim tệ, ma tinh tạp, thủ sức, pháp trượng, [tinh thạch], Ma Pháp đạo cụ, [dù sao] trị tiễn [gì đó] đều cấp bả nã [đi ra] phóng thành [một đống]. [còn có] [các ngươi], năng động toàn [cho ta] nã [đi ra], bả [này] [nằm] [tên] [trên người] [đồ,vật] cũng toàn nã [đi ra], phóng đáo [một đống]. [ai dám] tư tàng [giống nhau] tựu [giết ai]."
Thanh Thanh [nói] [vừa ra], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [chờ người] [đồng thời] bạo hãn, [thuần túy] [đánh cướp] a, [hơn nữa] [phi thường] [chuyên nghiệp]. Khán Thanh Thanh này giá thế, Lan Đặc hào [không nghi ngờ], [nếu] [đối phương] giữa hữu đàn bà [nói] địa Thanh Thanh [nên] thuyết nam [bên trái] nữ địa [bên phải] nhân yêu trạm giữa liễu.Lục Hoàng Tử [chờ người] [toàn bộ] [mắt choáng váng], [trong đầu] [tất cả đều là] mạo hào hòa thán hào. Này lại là [như thế nào] cảo địa, [chẳng lẻ] [đối phương] này [vài người] thị Đạo Tặc [xuất thân] mạ? bất quá [người đang,ở] [mái hiên] hạ, [không được, phải] [không thấp] đầu, [bọn họ] [mấy người, cái] chính còn [phi thường] [phối hợp] [giải đất] đầu bả [trên người] [gì đó] toàn [lấy] [đi ra]. [vừa nhìn] [hoàng tử] hòa Đại Ma Đạo Sư đều [như vậy] liễu, [đám kia] tọa [trên mặt đất] địa Ma Pháp Sư [cũng chỉ] hảo [đều] bả [trên người] [gì đó] [đem ra]. [mặc dù] [bọn họ] cực [không tình nguyện], nhưng này tổng so với [đã đánh mất] [tánh mạng] hảo.
"[cuối cùng] [một việc]. [trở về] [nói cho] [các ngươi] Hoàng Đế, [sau này] [không cho phép] tái tổ kiến bộ nô đoàn. Bả [tất cả] Tinh Linh nô đãi hòa Thú Nhân nô đãi [toàn bộ] phóng [trở về]. [không muốn] [bị diệt] quốc tựu chiếu tố." Tại [bọn họ] [gì đó] đều đào đắc [không sai biệt lắm] khi, Lan Đặc [rốt cục] bả nhất [mấu chốt] [nói ra], "[bây giờ], [mang theo] [các ngươi] nhân khoái cổn."thấy Lục Hoàng Tử [bọn họ] [mang theo] [một đám] [hao hết] [ma lực] Ma Pháp Sư [chật vật] địa [đi tới] [rời đi], Thanh Thanh [lập tức] [nhảy xuống], [bay nhanh] địa tại nọ [xếp thành] [núi nhỏ] [giống nhau] [gì đó] lý phiên trứ.
Lan Đặc [rõ ràng] địa thấy, nàng nã, [tất cả đều là] ma tinh hòa ma hạch.
"được rồi, [còn lại] đều ngươi." Thanh Thanh [rốt cục] bả [đồ,vật] toàn sưu liễu [một lần], [phi thường] hài lòng địa [chạy về] liễu [xe ngựa]. Đối này, Lan Đặc [không nói gì], [chỉ có thể] bả [còn lại] [gì đó] [toàn bộ] [thu] [đứng lên]. [cũng may] [này] [đồ,vật] [còn hơn] Thanh Thanh nã điệu quý thượng [không ít]. Quang [là ma] tinh tạp lý kim tệ gia [đứng lên] chính là cá [thiên văn] sổ tự. [dù sao] Ma Pháp Sư đều [có tiền], [hơn nữa] [này] Ma Pháp Sư [đều là] [cung đình] Pháp Sư. Đại Ma Đạo Sư nam huân ma tinh tạp lý [càng] sổ ngạch [vượt qua] [ngàn vạn lần]. [hàng năm] Đế Quốc đều hội bát [cho hắn] [không ít] kim tệ [làm] [nghiên cứu] kinh phí, [không nghĩ tới] hắn [tân tân khổ khổ] tồn liễu N năm [tích súc] bị Thanh Thanh toàn cấp [đoạt] [xuống tới].
[xe ngựa] [rời đi] khi. Pháp Đương Đế Quốc địa bộ đội [rất nhanh] [lại đây] [quét dọn] liễu [chiến trường]. Mà Tuần Ước Khắc Đế Quốc bộ đội, [đã] [lén lút] tại hai quốc [biên cảnh] tập kết liễu cận 50 vạn nhân.
[nơi này] thị mạch hương thành, Pháp Đương Đế Quốc Đệ nhị đại [thành thị]. [lịch sử] thượng [một lần] thị Pháp Đương Đế Quốc đế đều. [nơi này] thị [cả] Pháp Đương Đế Quốc nhất [phì nhiêu] [thổ địa] địa [trung tâm,giữa], [kinh tế] mậu dịch [dị thường] [phát đạt]. Lan Đặc [bọn họ] [tiến vào] mạch hương thành, [là vì] [bổ sung] [thức ăn nước uống], [thuận tiện] [hảo hảo] địa [nghỉ ngơi] [một chút]. [mỗi ngày] hữu Thanh Thanh [này] đại đăng phao đồng trụ [một chiếc xe ngựa], [không thể nghi ngờ] thị lục đoạt liễu Lan Đặc [làm] [một người, cái] [nam nhân] [toàn bộ] [niềm vui thú]. [cho nên], [vừa vào] thành. [bọn họ] tựu [trực tiếp] [tìm] gia lữ điếm [ở] [xuống tới].[một chút] lao liễu [mấy ngàn] vạn không nghĩa chi tài Lan Đặc [hiển nhiên] tài [đại khí] thô, [một chút] bả [một người, cái] không toán tiểu, lữ điếm toàn bao liễu [xuống tới]. [đương nhiên] này [cũng không phải] Lan Đặc [vì] bãi phổ, [mà là] [mang theo] [mấy người, cái] Tinh Linh hòa miêu nữ [thật sự] thái [chọc người] [chú mục] liễu, [huống hồ] hoàn [vậy] đa Ma Thú [đi theo].
Thanh Thanh, Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á tứ [người đang,ở] lữ điếm [đối diện] tửu [trong điếm] tiến xan. Lữ [trong điếm] hữu Cơ Đức [bọn họ] thủ trứ, Lan Đặc cũng [thập phần] [yên tâm]. Thanh Thanh [hôm nay] cũng [xé trời] hoang địa không đái [mặt trên,trước] sa. [hăng hái] [bừng bừng] [theo sát] trứ Lan Đặc [bọn họ] [đi tới] [tửu điếm], hoàn [thập phần,hết sức] [hào khí] [địa điểm] liễu [không ít] tửu. [nhìn] Thanh Thanh dung quang hoán phát [bộ dáng], Lan Đặc [không khỏi] [phải hỏi] đạo: "Thanh Thanh [tiểu thư] [có đúng hay không] [ăn] [cái gì] [tiên đan] liễu? [hôm nay] [như thế nào] [cảm giác] khí sắc [đặc biệt] hảo ni?"
"trước kia ta khí sắc rất soa mạ? bất quá toán ngươi [có mắt] quang." Thanh Thanh [trong lòng] [cười thầm], [lão nương] [cả đêm] [hấp thu] liễu [vậy] ma hạch [có thể không] khí sắc [khỏe,được không]? thấy Lan Đặc [còn muốn hỏi], Thanh Thanh [cầm lấy] tửu [bay nhanh] địa [cho hắn] [ngã] [một chén], "Biệt [vậy] đa [nói nhảm], [uống rượu] [uống rượu]." [lập tức] chính mình [một ngụm,cái] bả đại chén hồng tửu đều [uống] [đi xuống]. [bên cạnh] [ba người] [thấy] đều có chút vựng, hồng tửu [cư nhiên] [như vậy] hát pháp.
Thanh Thanh cũng [không ăn] thái, tự cố tự địa [uống rượu]. Lan Đặc [bọn họ] [không thể làm gì khác hơn là] nhâm nàng khứ hát. [ba người] [dùng bửa] [uống rượu] đảo cũng khoái hoạt.Tửu [trong điếm] địa nhân [dần dần] [thiếu,ít đi], [chỉ có] [đi ra ngoài]. [không có] tiến [tới]. [rất nhanh]. [cả] tửu [trong điếm] tựu [bọn họ] [một bàn] tứ|bốn [người].
"[lại có] nhân [đưa lên] môn [tới]." Thanh Thanh [sắc mặt] [có chút] phiếm trứ điểm [màu đỏ], [cười] đối [ba người] [nói].
[liên miên] [không dứt] "Ông ông" [trong tiếng]. [vô số] kính tiến từ [tửu điếm] [mở rộng] song khẩu hòa [đại môn] khẩu [bắn] [tiến đến]. [sau đó] thị [đại lượng] tiểu hình Ma Pháp bị [đã đánh mất] [tiến đến].
[hơn mười] điều [bóng người] từ song khẩu, [cửa] thoan liễu [tiến đến], [nhưng là] [trước mắt] [một màn] khước [để cho bọn họ] đều [ngây người] [ngẩn ngơ].
một nam Tam nữ [như trước] [nhàn nhã đi chơi] địa [ăn uống] trứ. [bọn họ] xan trác ba thước [ở ngoài,ra], [đầy đất] địa đoạn tiến, khước [tìm không ra] [một tia] Ma Pháp tứ ngược quá [dấu vết]. Nhưng [là bọn hắn] tam|ba thước [trong vòng], khước ngay cả nhất|một chi đoạn tiến [cũng không có].
[hơn mười] [người], [từ đầu đến chân] [toàn bộ] khỏa tại [miếng vải đen] [trong vòng], chích dư [con mắt] lộ [ở bên ngoài]. [một người] [phát ra] tấn hào khi, này quần nhân [toàn bộ] [cầm trong tay] [vũ khí] [vọt] [đi lên]. [xem bọn hắn] [trên người] hòa [vũ khí] thượng [phát ra] Đấu Khí, Lan Đặc [rõ ràng] địa [biết] [những người này] [toàn bộ] [đều là] kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ].
Thanh Thanh [hai tay] [bỗng dưng] động liễu [đứng lên], dĩ Lan Đặc [trong mắt], cũng [gần] thấy Thanh Thanh [hai tay] huyễn xuất [vô số] [cái bóng], [chung quanh] [chỉ thấy] [đám kia] [tên] [đám] phao điệt [đi ra ngoài]. [hơn mười] [người], [sẽ] từ song khẩu suất xuất, [sẽ] [trực tiếp] chàng đáo [trên tường], tại Thanh Thanh [động thủ] [chỉ chốc lát] khi, [toàn bộ] [biến thành] liễu [thi thể]. Thanh Thanh [ra tay], để cho Lan Đặc [bọn họ] đều có chút [rung động], [như vậy] công [đánh trúng] tại thái ngưu x liễu.
[nhìn] Lan Đặc [bọn họ] [vẻ mặt], Thanh Thanh [cũng có chút] tiểu [đắc ý]: "Ta địa trục lãng thiên tầng [thế nào]? Bỉ Nhĩ nọ [cái gì] Ma Pháp thật dụng [hơn] ba."
"[lợi hại], bất quá [bên ngoài] [tên] bị ngươi [sợ đến] [chuẩn bị] [chạy], [ngươi nói] [làm sao bây giờ]?" Lan Đặc [nhìn ra] [hôm nay] Thanh Thanh [tựa hồ] tương đối hảo động, [chờ] khán nàng [tiếp tục] [biểu diễn].
[vậy] truy nha. [xem ai] sát [nhiều lắm]. Thanh Thanh thoại [vừa rơi xuống] [đi xuống], nhân [đã] [bắn] [đi ra ngoài].Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á [ba người] [không khỏi] [cười], này Thanh Thanh [nói chuyện] [làm việc], [thật sự] tử [không thể dùng] [lẽ thường] lai [thôi trắc]. bất quá [nghe được] [bên ngoài] [tiếng kêu thảm thiết] [liên tục] [truyền đến], [ba người] [cũng đều] [nhảy] [đi ra ngoài], [đi tới] [nóc nhà] thượng.
[ba người] [vừa ra] lai, tựu thấy [một đám] [người bịt mặt] vi [ở] Thanh Thanh. Mà [chung quanh] địa đại phê cung thủ đều miểu chuẩn trứ Thanh Thanh. bất quá [bọn họ] [hiển nhiên] phạ thương đáo chính mình nhân [cho nên] [chưa từng] [bắn ra] tiến khứ. Thanh Thanh [ra tay] xuất phong, [cơ hồ] nàng [thân thể] động [một lần] tựu [có một] [người bịt mặt] [ngả xuống đất].
[ngoại trừ] cung thủ, [còn có] [hơn mười] cá [người bịt mặt] [đứng chung một chỗ]. thấy Lan Đặc [bọn họ] [đi ra], [một người, cái] [người bịt mặt] [lập tức] [chỉ huy] cung thủ hướng trứ [bọn họ] [vọt tới].
Lan Đặc [lao thẳng tới] [đám kia] [người bịt mặt], mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [thân hình] [chớp động], hướng trứ [chung quanh] cung thủ [bay đi].cá [người bịt mặt] hướng trứ Lan Đặc [đón] [đi lên]. [tám người] [thân thủ] đều không sai, [toàn bộ] thị Đại Kiếm Sư [đã ngoài] địa [hảo thủ]. Lan Đặc đảo có chút [ngoài ý muốn] liễu, này quần [tên] rốt cuộc [là cái gì] [lai lịch], hữu [nhiều như vậy] [cao thủ] [thoạt nhìn] hoàn [tổ chức] nghiêm mật.[vài cái] [hùng hồn] Đấu Khí [trực tiếp] phách thối nọ [tám người], Lan Đặc [mục tiêu] thị nọ [dẫn đầu] [người bịt mặt]. [cái kia] [người bịt mặt] [vóc người] [đặc biệt] cao, thấy Lan Đặc hướng hắn [bay tới], cũng [không trốn] bào, [lập tức] [rút ra] [trường kiếm] [bộ chỉ huy] hạ nghênh kích. [người bịt mặt] [tay phải] [trường kiếm] [rung lên], Đấu Khí trảm [trực tiếp] [bổ về phía] Lan Đặc, mà hắn [trong tay trái] [cư nhiên] [nhanh chóng] [ngưng kết] xuất [một người, cái] phong nhận, một súy thủ hướng Lan Đặc [đã đánh mất] [lại đây].Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], ma vũ song tu! Hắn chính còn [lần đầu tiên] [gặp phải,được] [ngoại trừ] Ám Tộc dĩ ngoại [không ai có thể] ma vũ song tu.bất quá [người này] ma vũ song tu [còn hơn] Lan Đặc [hiển nhiên] [kém] [rất nhiều]. [cái kia] phong nhận hòa Đấu Khí trảm [căn bản] [không thể] [phá vỡ] Lan Đặc [hộ thể] Đấu Khí. Mà Lan Đặc [hai tay] [đã] [đều tự] [ngưng tụ] xuất [một người, cái] hỏa cầu, hướng trứ này quần [người bịt mặt] [đặt chân] [nơi,chỗ] tạp khứ.
[người bịt mặt] trung hữu Pháp Sư hữu [chiến sĩ]. [bọn họ] [đồng thời] [thả ra] Ma Pháp hòa Đấu Khí trảm nghênh hướng Lan Đặc. [nhưng này] [hai người, cái] hỏa cầu khước hào [không uổng] kính địa [xuyên qua] [bọn họ] [công kích].Hỏa cầu bạo liệt. [mấy người, cái] [kháo đắc cận] [người bịt mặt] [trực tiếp] bị tạc phi. [dẫn đầu] [người bịt mặt] [đã] nghĩ [chuyện] [không ổn], bạt thân [dựng lên] [chuẩn bị] khai lưu.
bất quá Lan Đặc [hiển nhiên] [đã] nhận chuẩn liễu hắn, hựu [như thế nào] [có thể] phóng hắn [chạy]. [một người, cái] thuấn di khi, Lan Đặc [trực tiếp] phi [tới rồi] hắn [phía trước], [trói buộc] thuật [theo sát] [mà lên]. Lan Đặc [dẫn theo] [người bịt mặt] [lập tức] thiểm liễu trở lại, [chuẩn bị] [trợ giúp] Phỉ Lâm [các nàng].
[mắt thấy] [thủ lĩnh] bị cầm, này quần [người bịt mặt] hòa cung tiến thủ [lập tức] [tứ tán] [mà chạy], [nhanh chóng] ẩn không tại [tung hoành] [lần lượt thay đổi] [ngã tư đường] [trong].
Đương Lan Đặc chánh|đang [muốn hỏi] nọ bị chính mình nắm [người bịt mặt] [thủ lĩnh] thì, [lại đột nhiên] [phát giác] đề [nơi tay] trung [tên] [đầu] [đã] nhuyễn [liên tục] địa [lệch qua] [một bên]. [nhanh chóng] [giựt...lại] hắn đầu tráo, Lan Đặc này [mới phát giác] [này] [người bịt mặt] [cư nhiên] thị cá Tinh Linh, mà [giờ phút này], hắn [trên mặt] [tràn ngập] liễu [một loại] [khác thường] [màu xanh biếc], [hiển nhiên] thị [trúng độc] [mà chết].
"Tinh Linh?" Phỉ Lâm [các nàng] cá cũng [rất nhanh] quá [tới]. thấy Lan Đặc [trong tay] [tên], Phỉ Lâm [nhịn không được] [giật mình] địa [kêu lên]. Này hoàn [tất cả đều là] [hé ra] Tinh Linh kiểm, [tuấn mỹ], [lạnh lùng], tiêm tiêm [cái lổ tai]. Khả Tinh Linh [tại sao] yếu [công kích] [bọn họ] ni?
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 166 tiết [cửa thành] khẩu [mỹ nữ]
[hắn là] bán Tinh Linh! "Tại Lan Đặc [bọn họ] bả [này] [thi thể] [mang về] khi, Tinh Linh an liệt na [nhìn thoáng qua], tựu [nhanh chóng] [nhận định] liễu hắn [thân phận]. [nghe được]" bán Tinh Linh " [ba chữ], [bên cạnh] cá nữ Tinh Linh [trên mặt] đều [lộ ra] [phẫn nộ] [vẻ mặt]. Bán Tinh Linh đản sanh, [vẫn] bị [cao ngạo] Tinh Linh tộc thị vi [sỉ nhục].
"[nguyên lai] [như thế]." Lan Đặc rốt cục hiểu được [tại sao] [người nầy] năng ma vũ song tu liễu. Bán Tinh Linh [kế thừa] liễu một ít Tinh Linh hòa [loài người] đặc chất, từ mà [đánh vỡ,phá tan] liễu ma vũ bích lũy. [này] [chết đi] bán Tinh Linh vũ kỹ [ít nhất] thị Kiếm Thánh [cái kia] [cấp bậc], Ma Pháp [mặc dù] [gần] [dùng] [một người, cái] phong nhận, nhưng từ hắn mặc phát Ma Pháp [tình huống] khán, [hẳn là] [cũng sẽ không] đê đáo [chạy đi đâu].
"Khán [người nầy], [như là] tự [giết]. [xem bọn hắn] trang thúc [thủ đoạn], [cảm giác] [như là] [sát thủ]." Thanh Thanh thi thi nhiên thuyết [ra] chính mình [cái nhìn].
"[sát thủ]?" Lan Đặc [ngẩn ra], "[chúng ta] [đến bây giờ] [phải] tội liễu nọ [hai người, cái] Đế Quốc, [chẳng lẻ] [bọn họ] [còn không] hấp thủ Giáo, [nghĩ đến] [muốn chết] mạ?"
"Tưởng [vậy] [để làm gì], [dù sao] lai [bao nhiêu] sát [bao nhiêu], [sau này] [chỉ cần] từ [bọn họ] [trong miệng] [biết là ai] hoa [bọn họ] [tới] [là được]." Thanh Thanh đối [loại này] [chuyện] [hiển nhiên] [không có gì] [hứng thú], [dù sao] tại [nàng xem] lai, [này] [sát thủ] [thật sự] [quá yếu].
"không sai, lai [bao nhiêu] sát [bao nhiêu]. [nếu] [như vậy], [chúng ta] [dứt khoát] [đi trước] Pháp Đương Đế Quốc [hoàng cung] ngoạn ngoạn ba. Tựu từ [bọn họ] [bắt đầu], để cho [này] Đại Lục nhân đều [biết] [chúng ta] [tới]."[rời đi] mạch hương thành khi, [xe ngựa] hướng trứ Pháp Đương đế đều vọng nhật thành [đi]. bất quá Lan Đặc [bọn họ] [không biết] [chính là], [đủ loại] [về] [bọn họ] [xe ngựa] [nghe đồn] [tại đây] cá Đại Lục thượng [dần dần] truyện [mở].Mà Pháp Đương thành địa [hoàng cung] [trong vòng], Pháp Đương Hoàng Đế [nhận được] nọ hai lượng [xe ngựa] [đột nhiên] cải đạo hướng trứ Vọng Nhật thành mà [tới] [tin tức]. [lập tức] [luống cuống] [tay chân], hoa lai Đế Quốc [tất cả] [trọng yếu] [nhân viên] [bắt đầu] liễu [thương nghị].[đại điện] [trên], [hào khí] [trầm trọng]. Lục Hoàng Tử [bọn họ] [đại bại] [mà về] khi. [bọn họ] đều [biết] liễu [đối phương] [kinh khủng]. [nhất là] Đại Ma Đạo Sư [dẫn theo] [cả] Đế Quốc ma đạo đoàn [lại bị] [một người] dụng Ma Pháp [đả khoa], này [càng làm cho] [những người này] [sinh ra] [khó có thể] lực địch địa [cảm giác].
"[phụ hoàng], [ta nghĩ] [hẳn là] [là bọn hắn] tại mạch hương thành bị [sát thủ] công hội [tập kích] khi mới [hoàn toàn] kích [giận] [bọn họ], [tưởng] [chúng ta] [phái người] động thủ." [lần trước] [thất lợi], Lục Hoàng Tử [cũng không có] hoạch tội. [dù sao] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [làm chứng], [đối mặt] [như vậy] [cao thủ], bị [đánh bại] [đúng là] [bình thường]. Tự nọ [sau này], [bọn họ] đối nọ hai lượng [xe ngựa] động hướng [vẫn] [mật thiết] [chú ý]. Mạch hương thành [sát thủ] công hội [tập kích] Lan Đặc [chờ người], [làm] Đế Quốc [nắm trong tay] giả. [bọn họ] [đương nhiên] [rất nhanh] [sẽ biết].
"sát thủ công hội [thật sự là] thái [kiêu ngạo] liễu, [cư nhiên] [dám ở] ta quốc [công khai] [giết người]. [hôm nay] [người nọ] thiên nộ [chúng ta], [phiền toái] [lớn]." [ngày đó] hòa Lục Hoàng Tử [bọn họ] cùng nhau [cái kia] [quý tộc] Ma Pháp Sư, Pháp Đương Đế Quốc hầu tước pháp y đối [ngày đó] [chuyện] [trí nhớ] [như mới], [nhớ tới] [người nọ] [kinh khủng] Ma Pháp hắn tựu [nhịn không được] [phát run].
"[xem ra]. Này [hết thảy] [đều là] Tuần Ước Khắc địa [thủ đoạn] liễu. Hảo [một cái] [liên hoàn] kế, [mượn đao giết người]." Pháp Đương Đế Quốc Hoàng Đế pháp lan khắc phúc [trên mặt] [lộ ra] [che dấu] [không được, ngừng] [tức giận], "[đầu tiên là] [truyền ra] giả [tin tức] [gạt chúng ta] [rút lui], [sau đó] hựu [an bài] liễu [sát thủ] công hội này [vừa ra]. Nhược Đế Quốc [lần này] năng [bình yên] [vượt qua] [nguy cơ], [nhất định phải] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] [tiến công] Tuần Ước Khắc." [từ] Lục Hoàng Tử [bọn họ] trở lại khi, [cả] Pháp Đương Đế Quốc [đã] [khải động] liễu [hết thảy] tư nguyên thu tập Lan Đặc [bọn họ] [tình báo]. [mặc dù] Tuần Ước Khắc nghiêm mật [phong tỏa,ém nhẹm] liễu [tin tức]. [nhưng là] Hoàng Kim thành [một ngày] [trong vòng] [chết đi] 50 đa cá [quý tộc]. [như vậy] [tin tức] [căn bản] [không có khả năng] [man|dấu diếm] trụ [mọi người]. Pháp Đương [tình báo] [nghành] [đương nhiên] bả này [khác thường] địa [tình huống] truyện liễu trở lại. [hơn nữa] Lan Đặc [chờ người] đối Pháp Đương Đế Quốc thông điệp, lão Hoàng Đế [rất nhanh] tựu bả [chuyện] [thôi trắc] [ra] cá [đại khái].
"[Tể tướng], nô đãi [chuyện] [thế nào] liễu?" Hoàng Đế [nhắm lại] [con mắt], [tận lực] [bình phục] trứ [ngực] [thiêu đốt] [lửa giận].
"[bệ hạ], Vọng Nhật thành Tinh Linh nô đãi hòa Thú Nhân nô đãi [đã] [cơ bản] [toàn bộ] [tập trung] [bắt đi]. [cả nước] [không cho phép] [có nữa] Tinh Linh nô đãi hòa Thú Nhân nô đãi văn thư [đã] phát liễu [đi xuống]. bất quá [các nơi] địa lĩnh chủ [chấp hành] [tình huống] tựu nan [nói]."
Hoàng Đế [im lặng]. Này [thế giới] địa [quốc gia] cách cục tựu [là như thế này], tại chính mình lĩnh [trên mặt đất], lĩnh chủ chính là [lớn nhất], đối [lãnh địa] nội dân chúng địa [ước thúc] lực cũng [xa xa] so với Hoàng Đế yếu đại [nhiều lắm]. [chỉ cần] [bọn họ] bả [hàng năm] thuế kim giao tề, biệt địa [chuyện] Hoàng Đế tầm thường [cũng sẽ không] quá vấn.
"[bọn họ] [là từ] [phía bắc diện] nọ khối Đại Lục quá [tới]. bất quá [xem bọn hắn] [bộ dáng], [hiển nhiên] hòa Tinh Linh, Thú Nhân hữu [quan hệ]. Chiếu [ta xem] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [hẳn là] [đã] tại [bọn họ] [trên tay] [ăn xong] khuy liễu."
"không sai, [nghe nói] Hoàng Kim thành nô đãi [giao dịch] [đã] [tạm thời] [đình chỉ] liễu. [đại khái] [bọn họ] cũng [tổn thất] [không nhỏ] ba."
"Tuần Ước Khắc [cái kia] vũ si [hẳn là] cũng cân [người nọ] [đã giao thủ] liễu ba, [không biết] [người nầy] [có hay không] bị [giết chết]." Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát tự [song] nhiên địa [nghĩ tới] Phục Đặc, [này] [điên cuồng] [tên] [hẳn là] [sẽ không] buông tha hòa [gì] [cao thủ] [giao thủ] [cơ hội].
Phật Lạc Luân Tát [nói] để cho Lục Hoàng Tử [con mắt] [rồi đột nhiên] [sáng] [đứng lên]: "[phụ hoàng], Tuần Ước Khắc phí [như vậy] [lực mạnh] [an bài] liễu này [kế hoạch] [sẽ không] [gần] [là vì] tước nhược ta quốc [thực lực] ba?"
Hoàng Đế pháp lan khắc phúc [cả người] [chấn động], [lập tức] hãm [vào] [trầm tư] [trong].
"Kiếm Thánh [đại nhân], dĩ ngài đối [cái kia] Phục Đặc Kiếm Thánh [hiểu rõ], hắn nhược [phải đi] [khiêu chiến] [người nọ] [nói] hội [một mình] khứ chính còn [mang theo] [đại đội nhân mã] đi tới ni?" Lục Hoàng Tử [hiển nhiên] [trong lòng] [đã] [có] [định luận], [bây giờ] [hỏi] Phật Lạc Luân Tát, chích [là vì] [mượn hắn] khẩu để cho chính mình [suy đoán] [càng làm cho] nhân [tin phục].
"Nọ [người điên] [tuyệt đối] hội [trực tiếp] [chạy đi] [khiêu chiến] [người nọ]." Phật Lạc Luân Tát [nhớ tới] hơn mười năm trước nọ Phục Đặc [cư nhiên] [một người] [lẻn vào] Pháp Đương lai [khiêu chiến] hắn, [như vậy] [tên] hựu [như thế nào] [sẽ ở] bổn quốc [trên mặt đất] [mang theo] thủ [đi xuống] cân nhân [động thủ].
"vậy ngài nghĩ [người kia] thị [cái loại này] [tính tình] hảo đáo không [dám giết người] [người sao]?" [đương nhiên] [đây là] [nhiều lời], [mấy vạn] [đại quân] [đi ra ngoài], trở lại [một nửa] đều không tới, [đối phương] [hiển nhiên] đối [giết người] cũng [không thèm để ý]. Mà [tất cả mọi người] [hiểu được] liễu Lục Hoàng Tử [ý tứ], [người nọ] [nếu] [cũng không phải] [tốt] tỳ [tức giận] nhân, [đối với] hoa hắn [phiền toái] Phục Đặc, [đương nhiên] [sẽ không] [dễ dàng] buông tha.
"[phụ hoàng], ta nghĩ [hẳn là] [phát động] [hết thảy] năng [vận dụng] [quan hệ], [tra ra] Tuần Ước Khắc [hai người] Thánh Cấp [cao thủ] động hướng. [mặt khác] [có thể] tập kết [quân đội] liễu, [có lẽ] [lần này] [chúng ta] [có thể] [hung hăng] [đả kích] [một chút] Tuần Ước Khắc Đế Quốc." Lục Hoàng Tử [rốt cục] [không phụ] [thiên tài] [tên]. [rất nhanh] [nghĩ tới,được] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [có thể là] [bởi vì] [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [bị thương], hai quốc gian bình hành [đã] bị [đánh vỡ,phá tan], [lúc này mới] sát phí [khổ tâm] [an bài] liễu này [mượn đao giết người] địa [mưu kế].
"nhưng là. [người nọ] đang [tại triều] Vọng Nhật thành [mà đến], [hôm nay] [chúng ta] [căn bổn không có] [cái gì] [biện pháp] năng [ngăn cản] hắn." Hoàng Đế pháp lan khắc phúc [lo lắng] [xác] chính là [trước mắt] địa [nguy hiểm]. Tại [bình nguyên] thượng Đế Quốc [cao thủ] [ra hết] đều [cơ hồ] [toàn quân] phúc không, [hôm nay] [đối phương] hiệp nộ [mà đến], Đế Quốc hựu nã [cái gì] khứ [ngăn cản]. [quân đội] tái đa, [đối mặt] [như vậy] [cao thủ] khước [căn bản] [vô năng] vi lực.
"[phụ hoàng], [người nọ] [mặc dù] [thực lực] thâm [không lường được], [nhưng] hữu cá [kỳ quái] thị hảo." Lục Hoàng Tử [nhìn thoáng qua] nam huân, Phật Lạc Luân Tát [cùng với] pháp y, "[người nọ] [tựa hồ] đối Thần Khí hòa tài bảo [đặc biệt] [cảm thấy hứng thú] ... nhi Thần [nguyện ý] [tự mình] khứ [cửa] [nghênh đón] [người nọ], [nếu] [thuận lợi], [tin tưởng] [chỉ cần] bồi thượng điểm Thần Khí hòa tài bảo [là có thể] [miễn đi] này họa." Hoàng Đế [không khỏi] địa [nhìn thoáng qua] Lục Hoàng Tử hòa [còn lại] [ba người].
"[bệ hạ], Lục Hoàng Tử [nói] [không kém] tâm nhị người nọ [tựa hồ] chân địa đối [này] lang [cảm thấy hứng thú]. bất quá [bọn họ] vị khẩu [dường như] [rất lớn]." Pháp y [nhớ tới] nọ thứ ngay cả chính mình tương trứ [bảo thạch] [đai lưng] [đều bị] [bọn họ] [đoạt] khứ. Cảo đắc chính mình [một đường] trở lại [đều là] linh trứ khố đầu, [trong lòng] đối nọ [che mặt] đàn bà biến thái [lại] [thán phục] [không thôi].
"Năng [như thế] [tốt nhất]. [chỉ là] đường đường nhất đại Đế Quốc, này [chuyện] [nếu] [truyền ra] khứ, [chỉ sợ] [mặt] [mất hết] a. [không bằng] bả hắn [mời đến] cung lai, [chuyện] tố [đứng lên] cũng [phương tiện] một chút." [bên cạnh] Pháp Đương Đế Quốc [Tể tướng] [đương nhiên] [không gặp,thấy] đáo khán thanh [chỉ huy] [cướp bóc] [tràng diện]. [đưa ra] chính mình [ý nghĩ].
Lục Hoàng Tử hòa kỳ hắn [ba người] khước [đồng thời] [biến sắc]: "[tuyệt đối] [không được]!"
[cái này] [tất cả mọi người] [kỳ quái] liễu, Lục Hoàng Tử [bọn họ] [mặc dù] bị [cướp bóc]. [nhưng là] ngại vu [mặt mũi]. Này [chuyện] [cũng không có nói] đắc [như thế nào] [rõ ràng], báo cáo khi [gần] thị nhất|một bút đái quá. [cho nên] [người khác] đều [không biết] Lan Đặc [bọn họ] [cái loại này] [điên cuồng] đáo chích [cho ngươi] lưu thân [quần áo] [chuyên nghiệp] [cướp bóc].
[tất cả mọi người] [nhìn] Lục Hoàng Tử [bọn họ], [thậm chí] [có người] địa [trên mặt] lộ [Thần kỳ] quái [vẻ mặt]. Lục Hoàng Tử [trong lòng biết] đỗ minh, [này] [ngu xuẩn] [tên] cảo [bất hảo] hoàn dĩ [vì bọn họ] cân [người nọ] [trong lúc đó] [có cái gì] [giao dịch] ni. thấy Hoàng Đế [trên mặt] [đồng dạng] [xuất hiện] liễu [nghi hoặc] [vẻ mặt], Lục Hoàng Tử [thở dài], [lập tức] [nói]: "[phụ hoàng], nhược để cho [người nọ] [tiến cung] lai, [sợ rằng] [cả tòa] hoàng thành đáo [cuối cùng] [sẽ bị] [bọn họ] bàn đắc [chỉ còn lại có] [tảng đá]."
"[chỉ giáo cho]?" Lục Hoàng Tử [bất đắc dĩ]. [chỉ có thể] tương bị [người nọ] hòa nọ biến thái đàn bà [đánh cướp] [trải qua] đều [nói,kể] [đi ra]. một bang [quý tộc] đều [nghe được] [có chút] [ngây người], [một người] cường đáo năng [một mình] [bị diệt] [cả] Đế Quốc địa [cao thủ], [cư nhiên] hội [như thế chăng] trọng [thân phận], [đầu tiên là] [đoạt] Lục Hoàng Tử cung. [cuối cùng] cân thị cận hồ [vô sỉ] địa [đánh cướp]. [nghe được] pháp y ngay cả khố [đai lưng] [chưa từng] [bảo trụ] thì, mỗi cá [quý tộc] đều không khỏi [nhìn một chút] chính mình địa khố yêu [mang cho] [có hay không] tương trứ [bảo thạch], [có mấy người, cái] [thậm chí] [lặng lẽ] bả [trên tay] giới [chỉ cái gì] toàn [hái được] [xuống tới].
[tối đêm] khi, hai lượng [xe ngựa] tại Vọng Nhật [cửa thành] khẩu [ngừng lại]. [cửa] [đám người] [để cho bọn họ] [không được, phải] không [ngừng lại].[vốn] [chỉ vào] [đối phương] [nếu] phái liễu [rất nhiều] bộ đội thủ trứ tựu [hung hăng] [động thủ] [giết bọn hắn] Lan Đặc [giờ phút này] khước không liễu [ý nghĩ]. [bởi vì] [cửa] [thật là] [suốt] tề thọ địa [đứng] ban [nhiều người]. [nhưng là], khước [đều là] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] [cô nương].Lục Hoàng Tử từ [trong đám người] [đi ra], [nhìn] [bên kia] tại [nhíu,cau mày] Lan Đặc: "[các hạ]. [chúng ta] [lại thấy] [mặt], [hoan nghênh] ngài [đi tới] Vọng Nhật thành."
"[hoan nghênh]? Nọ [đây là]?"
"[này] [đều là] Vọng Nhật thành [danh môn] thục viện, [nghe nói] Đại Lục thượng [ra] ngài [như vậy] [một vị] [tuổi còn trẻ] [anh tuấn] hựu sở hướng [vô địch] [cao thủ], [cho nên] đều lai [thưởng thức] ngài địa [phong thái] liễu."
Lục Hoàng Tử mã thí [không thể nghi ngờ] [ác tâm] hựu [dối trá]. [nhưng là] [vị] đưa tay không đả [khuôn mặt tươi cười] nhân, Lan Đặc [đối mặt] [loại này] [vô lại] [cách làm] [thật sự] không liễu [biện pháp].
"Lạc San, lai." Lục Hoàng Tử [nhìn như] [tùy ý] địa chỉ liễu [một người, cái] [cô nương], "[các hạ], [vị này] [là ta] [muội muội], nàng cũng [phi thường] ngưỡng mộ ngài."
[vị kia] khiếu Lạc San địa [nữ hài tử] [giờ phút này] [trên mặt] [chỉ có] [tò mò]. [căn bản] [đã quên] [trước] Hoàng Đế [công đạo]. Nàng [thật sự] [không nghĩ ra] [này] [tuổi còn trẻ] [đẹp mắt] [tên] [tại sao] [đáng giá] [phụ hoàng] [an bài] [như vậy] [tràng diện] lai [nghênh đón] hắn.
Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [này] [xinh đẹp] [cô nương]. [hiển nhiên] [các nàng] [đều là] [trải qua] [tỉ mỉ] [chọn lựa]. [mỗi người] [tư sắc] [không tầm thường]. [như vậy] [kỳ quái] trận trượng hắn chính còn [lần đầu tiên] bính đáo, này [không khỏi làm] hắn [nhớ tới] đi tới võng thượng [truyền lưu] [một người, cái] [chê cười]: , 1949 năm 9 nguyệt|tháng 28 nhật|ngày, ta bị bộ liễu. [ngày đầu tiên]. [địch nhân] độc đả ta. Ta không chiêu. [ngày thứ hai], [địch nhân] dụng lạt tiêu thủy quán ta, [ta còn là] không chiêu. [ngày thứ ba]. [địch nhân] dụng [mỹ nhân kế], ta [chiêu]. [ngày thứ tư], [ta còn] tưởng chiêu, MD giải [thả].
không thể] [phủ nhận], [mỹ nhân kế] [này] tục đáo [không thể] tái tục [mưu kế], [đối phó] [nam nhân] [đứng lên], [hiệu quả] [vĩnh viễn] [đều là] đệ [nhất lưu]. [lịch sử] thượng [bởi vì] quá [không được] này quan [đế Vương] tương tương đều đại hữu [người đang,ở]. [hôm nay] hắn Lan Đặc chính mình [đụng phải], cũng [rốt cục] [biết] [chiêu này] [uy lực] liễu. [vốn] [chuẩn bị] nhất|một [lại đây] tựu [giựt...lại] giá thế khai đả Lan Đặc [giờ phút này] [đối mặt] [này] kiều tích tích [mỹ nữ] môn khước [căn bản] hưng [không dậy nổi] [động thủ] [ý niệm trong đầu].
"[các hạ] năng lai Vọng Nhật thành, [thật sự là] Vọng Nhật thành vinh hạnh. Bỉ quốc [đã] tại [trong thành] [tốt nhất] dịch quán lý [chuẩn bị] được rồi [hết thảy], mời [các hạ] nhập trụ." Lục Hoàng Tử [mắt thấy] Lan Đặc [phản ứng] quả nhiên nhất|một như [sở liệu], [trong lòng] [tảng đá lớn] [rốt cục] [hạ xuống], [lập tức] [theo kế hoạch] [tiến hành] trứ.
"Thiểu [cho ta] lai này sáo. [ta hỏi ngươi], mạch hương thành nọ bang nhân [chuyện gì xảy ra]? [chẳng lẻ] [các ngươi] hoàn [không phục] khí?"
"việc này] bỉ quốc [đã] [biết]. [về] [bọn họ] [thân phận] hòa [tư liệu] bỉ quốc cũng [đã] nhất cũng vi [các hạ] [chuẩn bị] hảo, [tin tưởng] [chỉ cần] [các hạ] [nhìn] tựu [hiểu được]. [hôm nay] đúng là [bửa cơm, tiệc] [thời gian]. [các hạ] [không bằng] trước [vào thành] [dùng cơm]? [hết thảy] [chuyện] đều [có thể] [chậm rãi] [thương lượng]." Lục Hoàng Tử [như trước] bãi trứ hòa hú [tươi cười], [một bộ] [chân thành] [bộ dáng].
"[được rồi], [phía trước] [dẫn đường] ba."[xe ngựa] lý, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [tự tiếu phi tiếu] địa [nhìn] Lan Đặc. Mà Thanh Thanh [trên mặt] khước [mang theo] [ranh mãnh] [ý cười].
"[này] [mỹ nữ] [đẹp mắt] mạ? Dưỡng nhãn ba." Phỉ Lâm cân Tác Phỉ Á cũng bài [mà ngồi], quay về Lan Đặc [cười] [nói].
"[vậy] đa [mỹ nữ] [đương nhiên] [đẹp mắt]. Đều [thiếu chút nữa] khán hoa nhãn liễu." Lan Đặc [đặt mông] [ngồi vào] [hai nàng] [bên người], "bất quá [nói như thế nào] ni. [các nàng] [mặc dù] [xinh đẹp], nhưng chính là [như thế nào] khán đều [làm cho người ta] ngạnh [không đứng dậy] [cái loại này], tổng nghĩ [thiếu,ít đi] điểm [cái gì]. Đối, tựu [là các ngươi] [trên người] [loại này] [mùi], đàn bà vị."[hai nàng] đối hắn [vô lại] [đương nhiên] [không thể tránh được].
"[xem bọn hắn] [bày ra] này [trận thế], [hiển nhiên] thị [biết] minh trứ nhạ [không dậy nổi] ngươi. Thính nọ [tiểu tử] [khẩu khí], [hẳn là] thị phục nhuyễn liễu. Ngươi [ngẫm lại] [lần này] [nên làm như thế nào] ba." Thanh Thanh thật [đang nhìn] [không nổi nữa].
"[nếu] [tới], [đương nhiên] [không thể] [tay không] [mà về]. [không thể] [động thủ] tựu [để cho bọn họ] đa xuất điểm huyết, [hôm nay] [hảo hảo] [ngẫm lại] [như thế nào] xao [bọn họ] một bút. Ngươi Thanh Thanh [tiểu thư] [đại khái] tảo tưởng tựu được rồi ba." Lan Đặc [đối với] Thanh Thanh [ngày đó] [thủ đoạn] [cũng là] [bội phục] [không thôi], [đặc biệt] thị nàng [đánh cướp] thì [cái loại này] [chăm chú] kính, [thật sự] [làm được] liễu [một tia] không lậu.
"Ngươi không [phát giác] [bọn họ] [đã] tố được rồi bị ngươi xao [chuẩn bị] mạ? bất quá tiểu đả tiểu nháo không [ý tứ], [không bằng] [chúng ta] buổi tối [chạy đi] [bọn họ] [hoàng cung] tàng [bảo khố] ba?" Thanh Thanh [nói] để cho Lan Đặc [bọn họ] [lại] [xấu hổ], [lúc này mới] khiếu [chuyên nghiệp]. [nhưng bọn hắn] khước [không biết] Thanh Thanh [trong lòng] khước tại [thầm mắng] Tiểu Bạch, minh [biết rõ] [bên trong] hữu cá [tên] [cũng không] chính mình khứ, phi [muốn cho] nàng [đi thăm dò] khán. bất quá nàng [trong lòng] cũng tại [thầm nghĩ], đóa [tại đây] [hoàng cung] nội, rốt cuộc thị [người nào] [tên]. Nàng [linh thức] [không bằng] Tiểu Bạch. [căn bản] [điều tra] [không ra] khắc ý [thu liễm] [hơi thở] đồng cấp linh thú.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 167 tiết Bát Mục Thiên Chu
Chủ nhật|ngày thành [hoàng cung] [trong]. Hoàng Đế pháp lan khắc phúc hòa một ít [quý tộc] môn [lo lắng] địa [chờ đợi] Lục Hoàng Tử hòa pháp y trở lại.
"Lục Hoàng Tử đáo."
"Khoái để cho hắn [tiến đến]."
Lục Hoàng Tử hòa pháp y [sắc mặt] [hắng giọng] địa [đi đến]. một [xem bọn hắn] [sắc mặt], [cho nên] [quý tộc] hòa Phật Lạc Luân Tát [cùng với] nam huân [chỉ biết] [bọn họ] [dám chắc] bị [hung hăng] [gõ] nhất|một bút, [thậm chí] [người nọ] [đưa ra] [yêu cầu] [đã] siêu [ra] [bọn họ] năng [tiếp nhận] [phạm vi].
"[thế nào] liễu?"
"[phụ hoàng]." Lục Hoàng Tử [thanh âm] chỉ [không được, ngừng] địa có chút [run rẩy], [hiển nhiên] thị khí cực: "[vốn] [hết thảy] đều [thuận lợi]. nhưng là [cuối cùng], [cái kia] [điên cuồng] đàn bà dĩ nhiên [muốn chúng ta] [xuất ra]" An Đức Sâm [cung điện] "."Hắn này [vừa nói], [ở đây] đại viên môn [sắc mặt] đều [thay đổi]. Đế Quốc [tìm] 300 nhiều năm [mới tìm] đáo "An Đức Sâm [cung điện]" [ba] [bộ phận], [lần này] [chọc] [bọn họ] cũng tựu [là vì] này [đồ,vật], ai [nghĩ đến] [đối phương] [bây giờ] tựu [mở miệng] tác yếu này [đồ,vật] liễu.Lão Hoàng Đế [mày] [vừa nhảy]: "[ghê tởm], [tại sao] [hết lần này tới lần khác] yếu [này]. [không có] [thương lượng] [đường sống] liễu mạ?"
"[không có]. [hơn nữa] nọ đàn bà chỉ minh yếu [ba] [bộ phận]." Lục Hoàng Tử [vẻ mặt] [bất đắc dĩ].
Lão Hoàng Đế [ánh mắt] [trong nháy mắt] [đảo qua] [ở đây] [mọi người], [này] [đều là] Đế Quốc [cao nhất] tầng, [cũng chỉ có] [ở đây] nhân [biết] Đế Quốc [đã] [có] "An Đức Sâm [cung điện]" [ba] [bộ phận]. "[tại sao] [bọn họ] [sẽ biết] [chúng ta] [đã] [ba] [bộ phận]? [tại sao]?"
Lão Hoàng Đế chuyện [hiển nhiên] [không ai] [có thể trả lời]. [tất cả mọi người] không khỏi [rụt] súc [cổ].
[cả nửa ngày,một hồi lâu], lão Hoàng Đế [thở dài] [một tiếng]: "[cũng được], [đáp ứng] [bọn họ] ba. [chỉ mong] [bọn họ] năng [mau rời khỏi] tựu được rồi."
"[bệ hạ], [làm cho này] thánh điện [cả] Đế Quốc [mất] 300 nhiều năm [thời gian], [chẳng lẻ] tựu [như vậy] [toàn bộ] tống [cho bọn hắn] liễu?" [Tể tướng] [nói] [đại biểu] liễu [đại đa số] nhân [tâm tư]. [này] [trong truyền thuyết] thánh điện [không thể nghi ngờ] thị [cả] Đại Lục thượng [rất nhiều] hậu địa [bảo tàng]. Tựu [như vậy] [chắp tay] [làm cho người ta], [thật sự] [để cho bọn họ] [trong lòng] [bất bình].
"tới rồi bọn họ [trong tay], [các ngươi] [tưởng rằng] hoàn [có ai] năng thưởng quá [tới sao]? [nhất kiện] hòa ba kiện [không có gì] [khác nhau] liễu, [dứt khoát] [cho bọn hắn] ba. Đế Quốc ngật lập Đại Lục [mấy trăm] năm, kháo [chính là] quốc lực, [không phải] [bảo tàng]. [bọn họ] [tìm được] thánh điện cũng tổng so với biệt Đế Quốc [tìm được] hảo. Tuần Ước Khắc [trong tay] cũng [cầm] một [bộ phận]. Bả [này] [tin tức] [nói cho] [bọn họ], [xem] nọ Tuần Ước Khắc [làm sao bây giờ]." Lão Hoàng Đế [đang nói] [cho ăn], [tiếp tục] [nói]:
"[cả nước] tổng động viên, tập kết [binh lực], [chuẩn bị] [tiến công] Tuần Ước Khắc Đế Quốc." Rất [hiển nhiên], Đế Quốc [rơi xuống] này địa bộ. [đều là] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [ở phía sau] đảo quỷ. Pháp Đương Đế Quốc nã Lan Đặc [bọn họ] [không có biện pháp], [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] bả khí tát đáo Tuần Ước Khắc [trên đầu].Đương|làm [hoàng cung] lý [đang ở] [thương lượng] trứ [quốc gia] [đại sự] khi, Lan Đặc hòa Thanh Thanh [lén lút] mạc [vào] [hoàng cung] [ở chỗ sâu trong].
Y kháo Thanh Thanh [cường đại] [linh thức], [hai người] [dễ dàng] địa [tránh được] [tất cả] [tuần tra] địa [binh lính], [lao thẳng tới] [hoàng cung] tàng [bảo khố] [đi].
"Kiền mạ [không nên] [hôm nay] lai? Không [sợ bọn họ] [ngày mai] nã [đồ,vật] khi [phát giác] mạ?" [vốn] Lan Đặc [suy nghĩ], thị đẳng Pháp Đương Đế Quốc [bồi thường] khi, [bọn họ] tái mạc tiến [nơi này] đại tứ sưu quát một phen. bất quá Thanh Thanh khước dị thường kiên trì địa yếu Lan Đặc [đêm đó] tựu [tiến đến].
"Ngươi hoảng [cái gì], nọ" An Đức Sâm [cung điện] "[giấu ở] biệt địa phương. Này tàng [bảo khố] [đồ,vật] [nhiều lắm]. [ta sợ] [cả đêm] trang [không xong]." Thanh Thanh [không để ý tới] Lan Đặc [nói], [lôi kéo] [tay hắn] [trực tiếp] phi trứ.
Thanh Thanh địa thủ [mềm mại] hoạt nị khước [lạnh như băng] [lạnh như băng]. [hơn nữa] [trong trời đêm], Thanh Thanh [tóc dài] phiêu phiêu, Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] "Nhân quỷ tình vị liễu".
[đi tới] [một chỗ] [thủ vệ] [sâm nghiêm] [cung điện] [bầu trời], Thanh Thanh [chỉa chỉa] [phía dưới]: "chính là [nơi này] liễu, [nắm chặc] ta, [chuẩn bị] [tiến vào]."
"[nơi này]?" Lan Đặc [có chút] [kỳ quái], tức [đó là] [hoàng cung] [trong vòng]. Hoàng Đế cũng [hẳn là] [sẽ không] sỏa đáo bả [bảo vật] đều [đặt ở] [nơi nào đó] ba. [ít nhất] [hẳn là] [là tìm] cá bí thất [cái gì]. bất quá [còn không có] [suy nghĩ nhiều], Thanh Thanh [trên người] [đột nhiên] trán [thả ra] [thanh quang]. [bao vây] liễu [hai người]. [một lát sau], [bọn họ] [đã] [đang ở] [một người, cái] [thật lớn] [thạch thất] [trong].
"[nơi này] thị [dưới đất] trăm thước [ở chỗ sâu trong]. [này] [thạch thất] [bên ngoài] [tất cả đều là] Ma Pháp hãm tịnh. [mặt trên] [cung điện] lý phóng [đều là] chút nhị lưu hóa sắc. [bây giờ] [chia nhau] [hành động]. Bả hảo [đồ,vật] đều [thu]." Thanh Thanh [nói xong], [không đợi] Lan Đặc [có gì] [phản ứng], [trực tiếp] [lắc mình] [bắt đầu] [hành động] [đứng lên].Lan Đặc đối Thanh Thanh lôi lệ phong hành [đã] [kiến thức] quá hảo [vài lần], khán nàng [đã] [bắt đầu] [động thủ], tựu [không hề] [nói nhiều], cũng lập [khắc vào,ở] [thật lớn] [thạch thất] lý [xuyên toa] [đứng lên]. [nơi này] tồn phóng địa [đồ,vật] [đều là] [nhất lưu] hóa sắc, Ma Pháp [vũ khí] trang bị, ma hạch, [cao nhất] quyển trục, [còn có chút] [kỳ lạ] [cổ quái] [gì đó]. Lan Đặc mặc kệ tam|ba thất|bảy [hai mươi mốt], năng trang [toàn bộ] trang liễu [đi vào].
đột nhiên, Thanh Thanh [tia chớp] bàn dược liễu [lại đây], [một tay] nắm Lan Đặc, "[chạy mau]." [hai người] [trong nháy mắt] [tới rồi] [không trung], "[tách ra] bào, hữu cá [phiền toái] [tên] [tới]. [cuối cùng] khứ dịch quán [hội hợp]." [nói xong], Thanh Thanh [cư nhiên] [bỏ lại] Lan Đặc chính mình thuấn di [chạy].
[không kịp nghĩ nhiều], Lan Đặc [nhanh chóng] hướng trứ [một người, cái] [phương hướng] [bay đi]. [bay ra] [mấy ngàn] thước khi, Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác được] nhất|một [cổ cường đại] [ba động] [xuất hiện] tại nọ [cung điện] [bầu trời].[một đoàn] [thật lớn] [đặc hơn] [hắc khí] [trống rỗng] [xuất hiện] tại liễu [cung điện] [phía trên]. [hắc khí] [không ngừng] địa phiên dũng trứ, [căn bản] [thấy không rõ] [bên trong] [là cái gì]. [cơ hồ] chích [dừng lại] liễu bán miểu chung, [hắc khí] tựu [phát hiện] liễu [phía trước] [cấp tốc] [phi hành] Lan Đặc, [lập tức] [đuổi] đi tới.[giờ phút này] này đoàn [hắc vụ] trung [tên] [hơi thở] [lộ ra ngoài], [mãnh liệt] [sát khí] để cho Lan Đặc đều [cảm giác được] liễu. [mặc dù] [không biết] chính mình thị [như thế nào] nhạ đáo [người nầy] liễu, nhưng Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ [đây] cân Thanh Thanh [có liên quan]. [hôm nay] địa [hành động] [hết thảy] [đều là] Thanh Thanh [một tay] xúc thành.
[phát giác] đáo [phía,mặt sau] địa [tên] [càng đuổi] [càng gần], Lan Đặc [nhanh lên] [mấy người, cái] thuấn [di động], cải [thay đổi] [phương hướng], hướng trứ [ngoài thành] [bay đi].[vừa đến] [ngoài thành], nọ [hắc vụ] [tựa hồ] cũng không [có] [cố kỵ], vụ khí [trong nháy mắt] trướng [lớn] [vài lần].
"Tái bào ta tựu [trở về thành] bả toàn thành địa nhân đều [giết sạch], cấp [lão nương] [đứng lại]." [thanh âm] [trực tiếp] [truyền tới] liễu Lan Đặc [trong đầu], [linh thức] [truyền âm]!Lan Đặc [trong lòng] khiếu khổ [bất điệt], lại là cá linh thú, MD chính mình rốt cuộc thị [ngã] [cái gì] môi liễu. "[vậy ngươi] truy ta kiền mạ? Ta hựu không [chọc giận ngươi]." Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] đình [xuống tới], [ngược lại] bào đắc [nhanh hơn]
"[thúi lắm]. Ngươi thâu liễu ta linh châu, khoái [trả lại cho ta]." [hắc vụ] lý địa [tên] [hiển nhiên] [không nghĩ tới] [đối phương] hữu [lá gan] thưởng hắn [đồ,vật] [cũng không dám] [thừa nhận].
"[vậy ngươi] trước [đứng lại], [cái gì] linh châu ta [không biết], [ngươi nói] thuyết [cái dạng gì] tử."
[hắc vụ] [rồi đột nhiên] đình [ở]. Lan Đặc [chạy đến] ly [tên kia] [mấy ngàn] thước [khoảng cách] mới [dừng lại]. Trước cấp chính mình [bỏ thêm] N loại [phòng ngự] Ma Pháp, [tùy thời] [chuẩn bị] hảo thuấn di. Này [mới nói] khởi thoại lai: "Ta [chỉ là] cá tiểu thâu [đi chỗ đó] [hoàng cung] thâu [đồ,vật] địa. [ngươi nói] [nói ngươi] [hạt châu] [cái dạng gì], [ta xem] khán [có đúng hay không] [không cẩn thận] [cầm]."
hắc vụ [ngẩn ngơ]. [vừa mới] chính mình [an tâm] [tu luyện] đệ 2 khỏa [hạt châu] khi [đột nhiên] [bị người đoạt] [rớt] nọ [hạt châu]. [đối phương] năng từ chính mình [trong tay] thưởng [đồ,vật], [hiển nhiên] [hẳn là] thị cá [cao thủ], nàng [người thứ nhất] [nghĩ đến] chính là [này] đồng cấp [tên]. Khả [trước mắt] này [người] [ngoại trừ] [trên người] [tản ra] linh châu địa [hơi thở] ngoại, [căn bổn không có] [gì] [tu luyện] [dấu hiệu]. "[một người, cái] [màu đen] [hạt châu], [hẳn là] tại ngươi kiền khôn đại lý."
Lan Đặc nhất lăng. [một lát sau], từ Không gian đại lý thủ [ra] [một viên] [màu đen] [hạt châu]. [hạt châu] [chừng] [nắm tay] bàn [lớn nhỏ], [đen thùi] [ánh sáng]. "[này] mạ? [kỳ quái] liễu, ta [không nhớ rõ] hữu nã quá này [đồ,vật] a." Lan Đặc [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] chính mình nã [này] [đồ,vật] lý [căn bản] không [này]. [đột nhiên], [nhớ tới] Thanh Thanh, rất [hiển nhiên]. Thanh Thanh thị [cố ý] bả [này] [đồ,vật] [bỏ vào] hắn địa Không gian đại.
"không sai, chính là [này]" [hắc vụ] [một trận] [bắt đầu khởi động], "[đem nó] [trả lại cho ta], ta [để lại] quá ngươi."
"Nã [đi thôi]." Lan Đặc [tiện tay] [đã đánh mất] đi tới, [trong lòng] khước [nghĩ] nọ Thanh Thanh [tại sao] yếu [làm như vậy]. [lúc này], [hắc vụ] [trong] [đột nhiên] [nổi lên] [biến hóa]. [vô số] [màu đen] ti tuyến [đột nhiên] [tia chớp] bàn từ [hắc vụ] trung [bắn] [đi ra], tại Lan Đặc [ngẩn ngơ] [trong nháy mắt], tựu [cơ hồ] [đã] [bao phủ] liễu [mấy ngàn] thước [phạm vi]. Mà nọ khỏa [hạt châu]. [đã] bị nàng [thu] [trở về].
Lan Đặc [cả kinh], [lập tức] [triển khai] thuấn di, [lại đột nhiên] [phát giác] trăm thí [khó chịu] thuấn di [lại đột nhiên] dụng [không ra] [tới]. "Ngươi [muốn làm] mạ?" Lan Đặc [xuất ra] Ma Pháp kiếm, [đề phòng] địa [nhìn] nọ [hắc vụ] khí.[hắc vụ] [dần dần] [tán đi], [xuất hiện] tại Lan Đặc [trước mặt] [tên], trứ thật để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ]. [đó là] một chích quang [thân thể] tựu so với tạp xa hoàn đại [màu đen] [con nhện], mà nó [trên đầu], dĩ nhiên trường trứ bốn đối [con mắt]. Mà này chích [con nhện] địa cước, [đã có] 12 điều [nhiều,đông đúc]. "Tại ta này [thiên la địa võng] nội. Ngươi [này] [tiểu tử] hoàn [muốn chạy]? Cảm thưởng [lão nương] [đồ,vật], [chán sống] thị ba." [con nhện] [trong miệng] phún trứ [hắc khí]. 8 [con mắt] [đang] [nhìn chằm chằm] Lan Đặc.[như trước] [linh mẫn] thức [truyền âm]. Lan Đặc tâm khước trầm liễu [đi xuống]. Này chích [con nhện] tinh hắc ti dĩ nhiên năng [phong tỏa] Không gian. [bây giờ], lại dĩ chạy trốn] thuấn di [đã] [không thể dùng] liễu. chính mình [chỉ có thể] kháo [thực lực] [bảo vệ tánh mạng] liễu. [nhớ tới] này [hết thảy] tội khôi họa thủ Thanh Thanh, Lan Đặc [trong lòng] dũng khởi [khó có thể] [ức chế] [lửa giận], [chỉ cần] năng [chạy mất], [dám chắc] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] cân nàng [động thủ]. chính mình chính còn [quá ngây thơ rồi], [luôn] tưởng [đương nhiên] địa khứ dụng chính mình [ý nghĩ] [thôi trắc] [người khác], [tin tưởng] [người khác] [nói].
"[nói] [không phải] ta thưởng, thị [người khác] giá họa [cho ta]. [người nọ] hòa ngươi [giống nhau], [cũng là] linh thú." Lan Đặc [vừa nói] trứ, [một bên] [lo lắng] trứ [như thế nào] [động thủ]. [những người kia] địa [thực lực] [dám chắc] [so với chính mình] cường, bất quá chính mình mục địa [không phải] [giết chết] nó, [chỉ cần] năng phá điệu [này] [thiên la địa võng] [chạy thoát] [là được]. Hắn khả [không tin] [người nầy] [toàn lực] [động thủ] địa khi [còn có thể] bả này [thiên la địa võng] [duy trì] đắc cân thiết dũng [giống nhau].
Đại [con nhện] [ngẩn ngơ], nàng [muốn giết] Lan Đặc [chủ yếu] [nguyên nhân] thị nọ tọa tàng [bảo khố] [phía dưới], thị [một người, cái] [thiên nhiên] [địa linh] mạch. Tượng [chúng nó] [loại này] [dị thú] [tu luyện], nhất [chủ yếu] chính là [hấp thu] [trong thiên địa] [linh khí]. Mà [thiên nhiên] [linh mạch], [tự nhiên] thị [thiên địa linh khí] sở chung, [ở nơi nào, này] [tu luyện] [tốc độ] [phải nhanh] [nhiều lắm]. [cho nên], đóa [ở nơi này] [mấy trăm năm], này đại [con nhện] [không chỉ có] [thương thế] tẫn phục, [hơn nữa] [mơ hồ] hữu [đột phá] [cảnh giới] [đạt tới] Thánh Thú [dấu hiệu]. [mặc dù] [nhất thời] đại ý [bị người đoạt] liễu [một người, cái] [hạt châu], khả nàng cũng [không cảm thấy] [đối phương] [thực lực] [mạnh hơn] chính mình, [nếu không] [đã sớm] [trực tiếp] [động thủ] sát nàng thưởng [địa bàn] liễu. Cố này, nàng tại [không để ý] [hết thảy] địa truy [đi ra], [chuẩn bị] sát "Nhân" [diệt khẩu], [miễn cho] [đối phương] [đưa tới] [càng nhiều] [tên] thưởng [linh mạch].[hôm nay] Lan Đặc [nói] [vừa nói], nàng [chỉ biết] [đối phương] [đã] kim thiền thoát xác, [nương] [này] "Tiểu thâu" dẫn khai chính mình [chú ý] lực chính mình [chạy]. "mặc kệ [thế nào], ngươi đều [muốn chết]." Đại [con nhện] [không phải] [thiện nam tín nữ], [mà là] [ra] danh [lòng dạ độc ác] hắc quả phụ. [miệng] [hé ra], đại [con nhện] [trong miệng] sổ [mười đạo] hắc tuyến [bắn nhanh] [ra], trực thủ Lan Đặc.Lan Đặc [ăn] [một lần] khuy, [đã] [cẩn thận] dực dực [phòng bị] trứ, thấy đại [con nhện] [tiến công], lý khoa [thân hình] [chợt lóe], [trốn được] [bên cạnh] [đi]. Mà hắn [đương nhiên] [cũng sẽ không] [tùy ý] đại [con nhện] [tiến công], [trong tay trái] hỏa cầu [tựa như] ngay cả châu pháo [giống nhau] địa [quăng] [đi ra ngoài], [mục tiêu] [tất cả đều là] [này] hắc ti.Hỏa cầu [độ ấm] [không thể] vị [không cao], [nhưng là] [đám] cao [độ dày] hỏa cầu tạp thượng [này] ti tuyến khước [căn bản] không khởi đáo [cái gì] [tác dụng]. Lan Đặc [trong lòng] [rốt cục] [hiểu được], [loại này] [tên] [không phải] chính mình [bây giờ] năng [đối phó] [được].
"[lão nương] Thiên Chu ti [nước lửa] không xâm, ngươi chính còn [trái lại] [thúc thủ] ba. [lão nương] một [vui vẻ] [nói không chừng] hoàn lưu ngươi [sống lâu] [vài ngày]." Hắc quả phụ 8 cá [con mắt] lưu [lưu chuyển] trứ, [định] [chậm rãi] ma khứ Lan Đặc đấu chí. [vừa mới] [truy đuổi] [quá trình] trung nàng tựu [phát hiện] chính mình [tốc độ] so với [trước mắt] [người này] khoái [không được bao nhiêu]. [mấu chốt] thị nó [bản thể] thị tri thù, cũng [không thích hợp] [không trung] [phi hành]. [nếu là] [trên mặt đất], nàng khẩu điều thối động [đứng lên], nọ [cũng nhanh] đắc hách [người].
Lan Đặc [không để ý đến] nàng [nói]. [chung quanh] [rậm rạp] hắc ti [tựa hồ] [chỉ có thể] trở cách Không gian Ma Pháp, khước [không ảnh hưởng] kỳ nó các hệ Nguyên Tố. bất quá này [con nhện] [cũng không sợ] hỏa, này [thì có] điểm [phiền toái] liễu. [đương nhiên] hắn [cũng không biết], này [con nhện] [không phải] [không sợ] hỏa, nó thị [không sợ] [bình thường] hỏa. Yếu [là hắn] Lan Đặc hữu [bản lãnh] [thả ra] [cái loại này] [tu luyện] giả [vị] [chân hỏa], [cam đoan] đại tri thù bào đắc so với thỏ tử [còn nhanh].
"Sưu sưu" địa [thanh âm] hưởng quá, Lan Đặc [thả ra] [mấy người, cái] [xoay tròn] phong nhận đả hướng liễu [này] hắc ti.Đại [con nhện] khán tại [trong mắt], [nhưng không có] [gì] [cử động]. Nhược [này] phong nhận [đều có thể] [cắt vỡ] [này] hắc ti, nọ nàng đều [có thể] khứ chàng [đã chết]. Nàng chánh|đang [là muốn] đẳng Lan Đặc thí tẫn [các loại] [biện pháp] khi [tuyệt vọng].Nọ phiến [thiên la địa võng] [bầu trời]. Tiểu Bạch hòa Thanh Thanh [hư không] [đứng]. Thanh Thanh [trên mặt] khước hiển xuất tiêu lự hòa [bất mãn] [vẻ mặt].
"[như thế nào]? [sợ hắn] [bị thương]?" Tiểu Bạch [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] Thanh Thanh, "[có ta] thủ [ở chỗ này] ngươi [sợ cái gì]?"
"Hắn hội nghĩ [là ta] [cố ý] hại hắn ba." Thanh Thanh [con mắt] [thẳng tắp] địa [nhìn] [phía dưới] Lan Đặc, [cố nén] trụ [ra tay giúp] hắn [xúc động].
"[ngu xuẩn]. Nhân thú hữu biệt. [trừ phi] ngươi [vượt qua] Thần kiếp phương [có năng lực] [hóa thân] thành nhân. Ngươi hiện [ở trên người] [sát khí] [chỉ biết] hại hắn [không cách nào] [tăng lên] [tu vi]."
Thanh Thanh [cả người] [chấn động], [vừa mới] [vô ý thức] địa [nói ra] [câu nói kia], [bây giờ] bị tiểu [điểm trắng] tỉnh [mới phát giác] chính mình [cư nhiên] [sẽ ở] ý Lan Đặc [có thể hay không] hận nàng. [nguyên lai] chính mình [định lực] [như vậy] soa, nọ [tới rồi] kinh chập [là lúc] khởi [sẽ không] ...?
"Này Bát Mục Thiên Chu lệ khí [quá nặng] liễu. [chờ một chút] ngươi [cứu người] ta [trực tiếp] tru sát nó." . Tiểu Bạch [thanh âm] [lại] tại Thanh Thanh [đáy lòng] [vang lên]. Thanh Thanh [không khỏi] [cả người] [run lên], [lập tức] [cũng có chút] [kỳ quái], [trước kia] tái bạo lệ linh thú đều [chỉ là] bị thu tiến nọ kiện Thần Khí, [tại sao] [bây giờ] yếu [trực tiếp] sát nó. [tại sao] dĩ nó [thực lực] khước [cam nguyện] cân [tại đây] Lan Đặc [bên người] mà không [đi tìm] Thiên Quân?
Này khi, [phía dưới] Lan Đặc [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công] liễu, Thanh Thanh cũng [không kịp nghĩ nhiều], [cẩn thận] [chú ý] trứ Lan Đặc, [tùy thời] [chuẩn bị] trùng tiến [đi cứu người].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 168 tiết Thần Thú [vua]
Lạc thạch thuật, băng trùy, Hoả Long, [Long quyển phong] chi loại trung cấp Ma Pháp [một cổ] não địa hướng trứ [một chỗ] hắc ti [oanh khứ]. [sau đó], Lan Đặc nọ xuyến [thật lâu] không phái thượng dụng tràng ma hạch hạng liên hựu [đem ra].Đại [con nhện] 8 cá [con mắt] [đồng thời] [lộ ra] điểm [tò mò] ý vị: "[tiểu tử], hoàn [chưa từ bỏ ý định] mạ?"Lan Đặc [không có] đáp nàng, [mấy cái] [thật lớn] [rồng nước] [trực tiếp] hướng trứ chính mình [dưới chân] nọ phiến hắc ti [phóng đi]. [vừa mới] [này] tiểu Ma Pháp [đối với] cường nhận [vô cùng] hắc ti [hiển nhiên] [không có gì] [hiệu quả]. Lan Đặc [bây giờ] [chỉ có một] [biện pháp] liễu.
Hắc ti tài chất [tương đương] [kỳ quái], [cơ hồ] ngay cả thủy đều [không dính], [chỉ ở] võng kết xử [mới có] [sao] [một chút] thủy châu [lộ vẻ]. Lan Đặc [thầm nghĩ] [may mắn], [lập tức] [thi triển] tiểu [phạm vi] [mưa to] thuật quay về nọ phiến hắc ti hạ trứ [phạm vi] [chỉ có] [hơn mười] thước [mưa to].Đại [con nhện] [trong lòng] [càng ngày càng] [khinh thường], [như vậy] tiểu [pháp thuật] [như thế nào] [có thể] [phá tan] chính mình [thiên la] địaLan Đặc bạo phong tuyết [thổi] [đứng lên], [phạm vi] [như trước] thị [mưa rơi] nọ phiến. [theo] [độ ấm] [càng ngày càng thấp], [hạ xuống] [nước mưa] [trực tiếp] [ngay] hắc ti võng thượng kết [thành] Băng Sương. [không đợi] đại tri thù [suy nghĩ cẩn thận], Lan Đặc súc mưu [đã lâu] [kế hoạch] [rốt cục] [hiện hình]. 10 đa cá quang hệ [loang loáng] đạn [trực tiếp] hướng trứ đại [con nhện] tạp liễu đi tới.
Đại [con nhện] [căn bản] không [để ý] [này] tiểu [quang cầu], [miệng] [hé ra], 10 đa căn hắc ti [chuẩn xác] [vô cùng] địa mệnh trung [này] [quang cầu]. [nhưng là] [trong phút chốc], [quang cầu] [toàn bộ] bạo liệt, [lòe ra] huyễn [mục] [cường quang]. Đại [con nhện] 8 [con mắt] [tất cả đều] lai [không kịp] [nhắm lại], [nhất thời] [trước mắt] [một mảnh] [màu trắng], [cái gì] đều [nhìn không thấy] liễu.
[hai người, cái] [đường kính] [đều có] [hơn mười] thước [cự thạch] [đột nhiên] [xuất hiện]. [một người, cái] [xuất hiện] tại Lan Đặc [dưới chân], [một người, cái] [xuất hiện] tại đại [con nhện] [trên đầu].
Lan Đặc vô hạ [bận tâm] đại tri thù [bên kia], [trực tiếp] 5 lần trọng lực thuật gia tại liễu nọ khỏa [cự thạch] [trên]. Này khi. Này khỏa [cự thạch] [chất lượng] [đã] [không sai biệt lắm] đẳng vu [một tòa] [núi nhỏ] liễu, [thẳng tắp] địa tạp liễu nọ phiến [mang theo] Băng Sương địa hắc ti [trên]. [vài cái] [rất nhỏ] thúy hưởng, nọ phiến hắc ti [rốt cục] [vỡ tan]. [cự thạch] [lập tức] [rơi xuống]. Lan Đặc [không dám] [chậm trễ], [lập tức] [đi theo] từ nọ phá [trong động] [nhảy] [đi ra ngoài]. [vừa ra] liễu [thiên la địa võng], Lan Đặc [lập tức] [một người, cái] thuấn di bào [ra] [thật xa]. [chưa] [tới kịp] đóa [đứng lên], đại tri thù [chỗ,nơi] địa phương [đột nhiên] bị [một trận] [kinh khủng] địa uy áp sở [bao phủ] trứ. Này uy áp [mạnh], [viễn siêu] Lan Đặc gặp qua [gì] [cường đại] [tồn tại].
Lan Đặc [rõ ràng] địa [biết] này [không phải] nọ đại [con nhện], [rốt cục] [nhịn không được] [quay đầu].
Nọ đại [con nhện] [con mắt] [đột nhiên] bị [loang loáng] đạn lộng [cái gì] đều [nhìn không thấy], nhưng [linh thức] khước [còn đang]. [cự thạch] lạc [xuống tới] [trong nháy mắt] [đã] [làm ra] [phản ứng] thiểm [mở]. [phát giác] Lan Đặc [đi theo] nọ khối [cự thạch] [phá tan] [thiên la địa võng] bào [đi ra ngoài]. Đại [con nhện] [đang chuẩn bị] [đuổi theo] kích. [đột nhiên] [cả người] [chấn động], [một cổ] [quen thuộc] hựu [cường đại] [vô cùng] [khí thế] tỏa [ở] chính mình.
[một đầu] thân trường [vượt qua] [trăm trượng] [kỳ lạ] [quái thú] [cả người] [lóe] [màu trắng] quang mang [chậm rãi] [hạ xuống]. [đó là] [một đầu] ngoại hình có chút tượng [sư tử], [trên đầu] trường trứ [một đôi] [lóe] [màu trắng] [kim chúc] [sáng bóng,lộng lẫy] cự giác. Mà này [sư tử] địa [móng vuốt] hoàn [tất cả đều là] [màu vàng] địa, [trong mắt] [bắn ra] [màu vàng] quang mang [gắt gao] [tập trung] liễu đại tri thù.
[cảm giác được] [trước mắt] Thánh Thú đối chính mình [sát ý], đại [con nhện] [bất chấp] [kinh ngạc], [muốn sống] [bản năng] để cho nó [tạm thời] phao [mở] [sợ hãi] 8 [con mắt] [toàn bộ] [mở], [chớp động] trứ các sắc quang mang. Nó [chuẩn bị] [ra sức] nhất|một bác liễu.Lan Đặc [lúc này] [rung động] [căn bản] [không cách nào] [hình dung]. Này đầu [dị thú] [tản mát ra] [khí thế]. [có thể cho] [này] [thời gian] [gì] [tồn tại] đều [buồn bả] [thất sắc]. [cho dù] thị [này] Chủ Thần. Lan Đặc [tin tưởng] cũng căn [vốn không phải] [trước mắt] này [dị thú] [đối thủ]. Lan Đặc [trong đầu] [trong nháy mắt] [hiện lên] [vô số] [mạnh mẻ] [sinh vật], Chu Tước, Bạch Hổ, Hoả Long Vương, nọ kim sí hòa lục xà. Tích dịch lĩnh chủ [chờ một chút]. [này] [tùy tiện] [một người, cái] đều [đủ để] [quét ngang] [cả người] loại [thế giới] [kinh khủng] [tên] cân [trước mắt] [này] [dị thú] [khi xuất,đánh ra], nọ [quả thực] chính là lão thử hòa [con cọp] [khác nhau].
Này khi, Thanh Thanh [đột nhiên] [xuất hiện] tại Lan Đặc [bên người], [một tay] nắm Lan Đặc, [không tha] hắn [phản kháng], [trực tiếp] [mang theo] hắn thuấn di [bay ra] [hơn mười] công lý.
[nghe không được] [thanh âm], [nhưng là] trạm định khi địa Lan Đặc khước thấy đại tri thù hòa nọ [dị thú] [thân ở] [không trung] [nổ lên] [chói mắt] địa quang mang. [đầu tiên là] [thất thải quang mang], [sau đó] thị [tảng lớn] [chói mắt] [kim quang]. [kim quang] [cắn nuốt] liễu [này] [thất thải quang mang], [chiếu rọi] liễu [khắp] đại địa. [cường đại] [chấn động] [truyền đến], Lan Đặc hào [không nghi ngờ], [như vậy] [mãnh liệt] [đánh], này đại [nửa] Đại Lục [đều có thể] [cảm giác được].
"Xuẩn hóa, [cũng dám] hòa Thần Thú [vua] [động thủ] ..." Thanh Thanh [có lẽ] thị [khiếp sợ] vu Tiểu Bạch [kinh khủng] [thực lực], [trong miệng] [lẩm bẩm nói].
"[đó là] Tiểu Bạch ba." Lan Đặc [đột nhiên] tránh [mở] Thanh Thanh thủ, [lạnh lùng] địa [nhìn] nàng.
Thanh Thanh ngẩn ra, [trên mặt] hiển xuất [phức tạp] [vẻ mặt]. Lan Đặc [thái độ] nàng [cũng không] [ngoài ý muốn], nhâm ai [bị người] [khiến cho] thân hãm [hiểm cảnh] [trong lòng] đều hội [không thoải mái].
Lan Đặc [trên mặt] [cơ thể] [không ngừng] [co quắp] trứ, trọng [trọng địa] [nhìn] Thanh Thanh liếc một cái khi, [trực tiếp] [xoay người] vãng [trong thành] [bay đi].Tiểu Bạch [thu nhỏ lại] hậu [thân thể] [rồi đột nhiên] [xuất hiện]. Thanh Thanh [ngẩng đầu nhìn] liễu nó liếc một cái, [trong mắt] dĩ nhiên tái vô [sợ hãi], hữu [chỉ là] [phẫn nộ].
"Thất [quên đi], [không nghĩ tới] hắn [phản ứng] [như vậy] đại. [vốn] hoàn [muốn cho] hắn thụ [bị thương] khi năng [an tâm] [tu luyện]." Tiểu Bạch vô thị Thanh Thanh nọ đái hỏa [ánh mắt], [tựa hồ] thị [lầm bầm lầu bầu], hựu [dường như] thị thuyết
"Hắn [hận nhất] chính là [người khác] bãi bố hắn. [bằng không] [cũng sẽ không] từ [âm phủ] đào [tới nơi này]." Thanh Thanh [trừng mắt] Tiểu Bạch: "Thiên Sư Thánh Thú, Thần Thú [vua]. [chờ ngươi] [tu thành] Thần Thú, này kỷ giới [cũng] nhâm ngươi [hoành hành], [vì sao] [hết lần này tới lần khác] [muốn đi] mưu toán [một người, cái] [con người]. [bây giờ] ta [sẽ] [đi tìm] hắn, ngươi nhược [không quen nhìn] tựu trực [tiếp thu] liễu [ta đi], [hoặc là] tượng đối Bát Mục [như vậy] [trực tiếp] [động thủ đi]." Thanh Thanh [thân thể] [trực tiếp] [hóa thành] [lưu quang] hướng trứ [trong thành] [vọt tới]. Nàng [làm] cận thứ vu Tứ Linh Thánh Thú [dị chủng] linh thú, [vốn là] [cao ngạo] [phi phàm]. Tức [đó là] [chống lại] Bạch Hổ, nàng đều cảm [trực tiếp] [đi tới] [động thủ]. Thiên Sư Thánh Thú [chính là] Ngũ Đại bổn nguyên Thần Thú [đứng đầu] kim hệ Thánh Thú. [một khi] [vượt qua] Thần kiếp, tựu [thành] [chánh thức] Thần Thú [vua], [thực lực] [có thể] trực truy [cực mạnh] Thần nhân. [mặc dù] [hôm nay] Tiểu Bạch thị Thánh Thú, [nhưng là] [thực lực] [cho dù] siêu [gì] đồng cấp Thánh Thú, [cho nên] [chỉ là] linh thú [cấp bậc] Thanh Thanh đi tới [đối mặt] nó, [chỉ có] [sợ hãi]. [nhưng là] [bây giờ], nàng khước [rốt cục] phao [mở] đối Tiểu Bạch [sợ hãi].
Tiểu Bạch [cũng không có] đối Thanh Thanh [xuống tay], [chỉ là] [thở dài] "[mấy ngàn năm] đều [đợi], hoàn [gấp cái gì], chính còn [đi tìm] Thiên Quân ba." [thân thể] [lại] trướng đại, [bắn thẳng đến] [phía chân trời] [đi].Lan Đặc [trở lại] dịch quán khi. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á chánh|đang [mang theo] Cơ Đức [chúng nó] [đứng ở] [cửa] [chờ]. Tiểu Bạch tán [vọng lại] [uy thế] để cho Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long đều [sợ đến] [không nhẹ], [cái loại này] ngay cả Chủ Thần [đều không thể] so với nghĩ địa uy [đặt ở] nọ [trong nháy mắt] [tràn ngập] trứ [cả] [thiên địa]. [sau lại] nọ hạ [cường đại] [năng lượng] [va chạm] hòa [phía,mặt sau] [sinh ra] [chấn động], [càng] để cho [chúng nó] nghĩ [kinh khủng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cảm nhận được] khi. [đương nhiên] [lo lắng] khởi ngoại xuất địa Lan Đặc. Năng [tại đây] [phụ cận] cảo xuất [như vậy] đại [động tĩnh], tại [các nàng] [xem ra], này cân Lan Đặc [thật sự] thoát [không được] [quan hệ].
Lan Đặc như [một trận gió] bàn [rơi xuống], [hai nàng] thấy hắn [không có việc gì], [lập tức] [một tả một hữu] [nghênh liễu thượng khứ].
Phỉ Lâm [chỉ chỉ] Tiểu Bạch [giết chết] đại [con nhện] địa phương: "[nơi nào, đó], thị [như thế nào] cảo?"
"[đi vào] [rồi hãy nói] ba." Lan Đặc [tâm tình] [cũng không tốt].
"Lan Đặc." Thanh Thanh [rơi xuống]. Nàng [phi hành] hòa Lan Đặc Ma Pháp [phi hành] [căn bản] [không giống với], [tốc độ] khoái thượng N lần. [cho nên] [mặc dù] vãn [đi] hảo [một hồi]. Nhưng chính còn tiền cước tiếp hậu cước địa [chạy tới].
"Ngươi [còn có cái gì] [muốn nói]? chính còn [nghĩ đến] [động thủ] bả [chúng ta] đều [giết]?" Lan Đặc địa thoại [vừa nói]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [đề phòng] [đứng lên], Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [cũng đều] [nhìn] Thanh Thanh.
"Ta lai, [chỉ là] [nói cho] ngươi [một sự tình]." Thanh Thanh định hạ [tâm Thần], [cũng không có] [bởi vì] Lan Đặc địa thoại [tức giận], "Ta bổn tôn thị thanh giao, [mặc dù] cập [không hơn] Tứ Linh Thánh Thú, nhưng [cũng là] [thiên phú dị bẩm] linh thú. bất quá ta [cho tới bây giờ] [không có] phục quá Tứ Linh Thánh Thú. Tức [đó là] Bạch Hổ. [theo ta] đấu liễu [mấy ngàn năm] cũng [vẫn] [không cách nào] [còn hơn] ta." Thanh Thanh [trên mặt] [lộ ra] [nhớ lại] [vẻ mặt].Lan Đặc [cũng không có nói] thoại, Thanh Thanh [chi tiết] hắn [vẫn] sai [nghĩ tới], [cho dù] [không phải] Thanh Long cũng [hẳn là] thị [phi thường] [lợi hại] linh thú.
"Thanh Loan. Kỳ Lân, [đều là] hòa ta đồng cấp linh thú. [chúng ta] địa [tu luyện] [tốc độ] hòa [năng lực] [xa xa] [mạnh hơn] tầm thường địa [yêu thú]. Nọ chích [công kích] ngươi Bát Mục thiên|ngày thù. [mặc dù] thị [hồng hoang] di loại, [nhưng là] [còn hơn] ta, chính còn [kém] [không ít]." Thanh Thanh [nhìn] Lan Đặc, [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] [bất đắc dĩ] [vẻ mặt], "nhưng là, [các ngươi] địa Tiểu Bạch. [tin tưởng] ngươi cũng [thấy được]. Nó thị bách|trăm [ngàn năm] đều [khó gặp] bổn nguyên Thần Thú, Thiên Sư Thánh Thú. [còn hơn] nó lai, [chúng ta] tựu [cái gì] đều [không phải] liễu."
Lan Đặc [nhất thời] [nhớ tới] nọ thứ tại thuyền thương lý Thanh Thanh [lần đầu tiên] thấy Cơ Đức [bọn họ] địa [biểu hiện], [nguyên lai] [thật là] [bởi vì] thấy Tiểu Bạch mới [như vậy] [sợ hãi].
"[nếu không phải] [bởi vì] Thiên Sư Thánh Thú, ta hựu [như thế nào] [có thể] [với các ngươi] [mà đến]. Mà [hôm nay] [hết thảy], [cũng đều] thị nó [an bài]. Ta [không biết] nó rốt cuộc [là vì] [cái gì], nhưng hiện [đang nhìn] lai, nó thị [hy vọng] bức ngươi [nhanh lên một chút] [an tâm] [tu luyện] cống kính."
"[nói như vậy], ngươi hoàn [là bị] hiếp bách liễu? Nọ [bây giờ] [như thế nào] hựu [đột nhiên] [dám nói ra] liễu?" Lan Đặc [thanh âm] không ôn không hỏa, [ăn xong] khuy khi, hắn [chỉ có thể] để cho chính mình [hết sức] [bảo trì] [tĩnh táo], [đừng đi] khinh tín [người khác].
"[đúng vậy], ta [như thế nào] hựu [dám nói ra] liễu?" Thanh Thanh [tự giễu] địa [cười], "[tự có] Tiên Đế [tới nay], [từ xưa] [tương truyền], thanh giao sanh tính kỳ dâm. Ta Thanh Thanh tự khai [linh thức] [tới nay] [vẫn] [dốc lòng] [tu luyện], khước [không ngờ] [cho ngươi] động liễu tâm!"Lan Đặc [nghe xong] Thanh Thanh [nói], không khỏi [trên mặt] có chút [nóng rần lên]. Này Thanh Thanh bình thường [làm việc] lôi lệ phong hành cũng [cho dù] liễu, [lời này] [đều có thể] [như vậy] trực bạch địa [nói ra]. Mà [lúc này], hắn đảo có chút [hiểu được] Thanh Thanh [tại sao] [muốn nói] [phía trước] [này] thoại liễu.
"[ngươi tin] [cũng tốt], [không tin] [cũng được]. [từ hôm nay trở đi], ta [trở về] hải lý [tu luyện] liễu." Thanh Thanh [thật sâu] địa [nhìn] Lan Đặc, [tựa hồ] [muốn đem] hắn [khắc ở] [trong lòng], "Ngươi cũng [hẳn là] [hiểu được] liễu, [thân mình] [thực lực] [mạnh mẻ] [có bao nhiêu] [trọng yếu]. [này] ngươi [cầm] ba, [nếu] bính đáo [nguy hiểm], tựu niết toái nó, [ta sẽ] [rất nhanh] quá [tới]." [cầm trong tay] [màu xanh] ngọc phù [giao cho] Lan Đặc khi, Thanh Thanh tái [không ngừng] lưu, [trực tiếp] [rời đi].
Lan Đặc [cũng không có] lan nàng [ý tứ]. [trực tiếp] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tiến [vào] [phòng].
Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [cùng với] Quang Minh Lôi Báo [một nhà] đều [ngây người].
[chủ nhân] [thật sự là] [thiên hạ] [vô địch] mỹ [nữ sát thủ]. [mười sáu] đáo [sáu mươi] đàn bà [hoàn toàn] thông sát, ngoại đái [loại này] Thánh Thú [mỹ nữ] đều [không ngoại lệ]. bất quá [đáng tiếc] liễu, [như thế nào] trư nhân không bả nàng [lưu lại] ni." Cơ Đức [đã sớm] từ Lan Đặc [trong miệng] [biết] Thanh Thanh [mạnh như thế nào], [trong lòng] hoàn [tiếc hận] trứ [chủ nhân] [như thế nào] không bả này [mỹ nữ] cũng cấp [thu]. Không chính là linh thú ma, người ta đều [đã] năng [biến thành] [hình người] liễu.
Hắc Ám Ma Long khán SB [giống nhau] [nhìn] Cơ Đức: "[lời này] yếu [là cho] Phỉ Lâm [chủ nhân] [nghe được], [hắc hắc], ngươi [chờ] bị biển ba."Cơ Đức [vừa nghe], [cổ] [không tự chủ được] địa [rụt] [đứng lên], [mắt lộ ra] [hung quang] địa [nhìn chằm chằm] Hắc Ám Ma Long. Hắc Ám Ma Long bị trành đắc [trong lòng] [sợ hãi], chính mình [làm] cá phong chủy [động tác] mới để cho Cơ Đức [đình chỉ] liễu [ánh mắt] [đe dọa].[trong phòng], Lan Đặc [đơn giản] [nói] [một chút] từ Pháp Đương [hoàng cung] [bắt đầu] [phát sinh] [hết thảy]. "[các ngươi] thuyết nọ Tiểu Bạch rốt cuộc [coi trọng] [chúng ta] [cái gì] ni? Nó [ở chỗ này] căn [vốn là] [vô địch]. [cho dù] nọ [bang chủ] Thần thương toàn được rồi [đã chạy tới] [cùng tiến lên] đều [không đủ] nó đả."Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vẻ mặt] [lo lắng]. [nếu là] tầm thường linh thú đối [bọn họ] [có cái gì] [ý đồ], hợp [bọn họ] [thực lực] đảo [cũng không sợ]. Khả Thiên Sư Thánh Thú [như vậy] [cường đại] đáo [căn bản] [không cách nào] lực địch [tồn tại] nhược đối [bọn họ] [có cái gì] [ý đồ] [nói], nọ [tuyệt đối] thị [phi thường] [phiền toái] [chuyện]. "[bây giờ] nghĩ, ngươi chân [không nên] để cho Thanh Thanh [đi]. Hữu nàng tại hoàn [có thể hỏi] vấn [rõ ràng]."
"[chúng ta] đều [quá ngây thơ rồi], thái [dễ dàng] [tin tưởng] [người khác]. [cho dù] nàng thuyết [là thật], ta [cũng không có thể] [lưu lại] nàng a. [các ngươi] [chẳng lẻ] [muốn ta] hòa nàng [cùng một chỗ] a." Lan Đặc dụng [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] [nhìn] Phỉ Lâm, [bởi vì] Phỉ Lâm thuyết [lời này] khi [trên mặt] thị [phi thường] [đứng đắn,nghiêm chỉnh].
"[nếu] nàng thuyết [là thật], nọ cân nàng [cùng một chỗ] cũng [không có gì] a. [mặc dù] [chúng ta] đều tự tư, không muốn cùng ai cộng đồng [chính mình] ngươi. Nhưng ta canh [hy vọng] ngươi năng [bình an]. Nhược ngươi [có chuyện gì], [chúng ta] [còn sống] cũng không [ý tứ] liễu. Thanh Thanh [nếu] [thật sự] [đối với ngươi] [cái kia] liễu, ngươi tựu [không ngại] để cho nàng [lưu lại] ba. Ngươi [sẽ không] thị [bởi vì] nàng thị [cái kia] mới [không chịu] ba?"
"các ngươi tựu [vậy] tín nàng mạ? [hơn nữa], [nếu] nọ Tiểu Bạch [đánh tới], [cho dù] [hơn nữa] nàng [cũng là] bạch đáp. [chúng ta] chính còn [trước hết nghĩ] tưởng chính mình [như thế nào] [tăng lên] [thực lực] ba." Lan Đặc [một trận] tâm phiền ý loạn, hắn [bây giờ] [rốt cục] [hiểu được], thương can tử yếu tại chính mình [trong tay], mới là Vương đạo. Yếu tự bảo, [sẽ] chính mình [thực lực] cú cường. [mặc dù] [không có khả năng] [luyện đến] tượng Thiên Sư Thánh Thú [như vậy], [nhưng ít ra] yếu [có năng lực] [chống lại] [này] tầm thường linh thú. nhưng là [tăng lên] [tự thân] [thực lực] [cũng không phải] [ngoài miệng] [nói một chút] bãi bãi giá thế [là được], Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ tới] Không Gian Giới Chỉ lý [còn lại] [này] Hoả Long Vương Thánh Long quả.
[lúc đầu] chính mình [gần] [ăn] đại [nửa] tựu [một chút] tử 飑 thăng [tới rồi] Kiếm Thần [cảnh giới]. [mặc dù] [còn muốn] [đột phá] quang kháo cật [này] [cơ hồ] thị [không có khả năng], [nhưng là] [tối thiểu] này [đồ,vật] năng [tăng cường] chính mình Đấu Khí. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Đấu Khí thủy chuẩn đều chính còn Thánh Cấp, [trải qua] [lâu như vậy], đi tới [cảnh giới] cũng [hẳn là] ổn cố [xuống tới] liễu, [bây giờ] để cho [các nàng] cật Thuỷ Hệ Long Vương Thánh Long quả, [hẳn là] [cũng sẽ không có] chuyện liễu.
[nghe xong] Lan Đặc [ý nghĩ] khi, [hai nàng] [tự nhiên] không [có cái gì] [dị nghị]. [các nàng] [vốn] [ngay] [đau đầu] chính mình [thực lực] [quá yếu] bang [không hơn] Lan Đặc mang. [nếu] [hai người] đều [đột phá] đáo Thần Cấp, [ba người kia] chỉnh thể [thực lực] [không thể nghi ngờ] hội [bay lên] [một người, cái] đại thai giai. bất quá [lo lắng] đáo nọ Tiểu Bạch [bây giờ còn] không [hiện thân], [ba người] [quyết định] đẳng quá đoạn [thời gian] hoa cá an tĩnh địa phương tái [tiến hành] [đột phá].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 169 [chấn động]
Đại thanh tảo. [cả] Vọng Nhật thành đều nghị luận [đều]. [nửa đêm] nọ thứ [chấn động] dư ba để cho Vọng Nhật thành [đậu hủ] tra [kiến trúc] [toàn bộ] [rồi ngã xuống] liễu. Mà [trải qua] một ít [cao thủ] [điều tra] quá khi, [mới phát giác] [chấn động] [ngọn nguồn] [là ở,đang] thành tây 20 công lý [ngọn núi]. [tảng lớn] [núi rừng] bị [hoàn toàn] sạn bình, [trên mặt đất] lưu [kế tiếp] [đường kính] cận 10 công lý [hố to]. [rất nhiều người] [cho rằng], [đây là] đại hình cấm chú [tạo thành].Lan Đặc [trong lòng] [hiểu được], [nếu không phải] Tiểu Bạch hòa Bát Mục Thiên Chu nọ [một chút] [là ở,đang] [không trung] [chạm vào nhau], [có lẽ] [cả] Vọng Nhật thành đều [sẽ bị] ba cập đáo.Pháp Đương quan phương đối này [chuyện] [đương nhiên] [trước tiên] [sẽ biết]. [bọn họ] thủ [trước hết nghĩ] đáo chính là [ở tại] dịch quán lý [người nọ], [tựa hồ] [ngoại trừ] hắn, [này] Đại Lục thượng cũng [căn bản] [không ai] năng [tạo thành] [như vậy] đại [phá hư]. Lão Hoàng Đế hòa Lục Hoàng Tử [thậm chí] nhận [làm cho này] thị [người nọ] [cố ý] [biểu hiện] [thực lực] dĩ [bức bách] [bọn họ] [giao ra] "An Đức Sâm [cung điện]".
Lục Hoàng Tử tảo tảo địa [đi tới] dịch quán, [phi thường] nại [tâm địa] [chờ] Lan Đặc [rời giường].
Lan Đặc [vừa ra] [cửa phòng] tựu [nhìn thấy] liễu tại [trong sảnh] đẳng hậu Lục Hoàng Tử [cùng với] [thật to] [nho nhỏ] [hơn mười] khẩu [cái rương].
"[các hạ] tảo an." [vốn] [ngồi] nhược [có điều] tư Lục Hoàng Tử thấy Lan Đặc, [lập tức] [đứng lên].
"[đây là]?" Lan Đặc [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] hắn cân Thanh Thanh [ngày hôm qua] [bởi vì] buổi tối yếu động người ta tàng [bảo khố] [cho nên] [mở miệng] khi [chỉ cần] liễu "An Đức Sâm [cung điện]". Khả [nơi này] [nhiều như vậy] [cái rương], [chẳng lẻ] này [đồ,vật] chính còn đại đáo yếu bính khởi [tới]?
mệnh lệnh [kẻ dưới tay] đều [đi ra ngoài] bả môn khi, Lục Hoàng Tử từ Không gian đại trung thủ [ra] [một người, cái] tinh chế [cái rương], [cẩn thận] dực dực địa phóng đáo [trên bàn]. "[các hạ] mời khán."
Tam|ba khối do mật ngân [là việc chính] thể đả tạo linh kiện [bình yên] [nằm ở] [cái rương]. "[các hạ], [đây là] An Đức Sâm [cung điện] [ba] [bộ phận]. Nhược ngài năng hoa tề nói, [có thể] tổ hợp thành [nhất kiện] [đầy đủ] ma đạo khí, [đến lúc đó] ngài [là có thể] [tìm được] [trong truyền thuyết] thánh điện."
"[mặt khác] hai khối [ở đâu] đều [không biết], [muốn tìm] đáo [nói dễ vậy sao] ni." Lan Đặc nhẹ nhàng địa cái thượng [cái rương], [trong đầu] tưởng nhưng là Thanh Thanh.
"[các hạ], Tuần Ước Khắc Đế Quốc [trong tay] [thì có] [một khối]. Đẳng ngài [bắt được] nọ khối khi tái hoa điểm [thời gian]. [còn sợ] [tìm không ra] [cuối cùng] [một khối] mạ?"
"[cũng chỉ có thể] [chậm rãi] [tìm]. [này] [đồ,vật] thị [chuyện gì xảy ra]?" Lan Đặc [nội tâm] đối [này] thánh điện cũng [gần] thị [tò mò] [nếu không] Thanh Thanh. [có lẽ] hắn [căn bản là] [nghĩ không ra] yếu [này] [đồ.
"[nghe nói] [các hạ] yếu [đi xa], bỉ quốc đặc địa [chuẩn bị] liễu một ít nhật|ngày thường dụng phẩm."
"ngày thường dụng phẩm?" Lan Đặc [trong lòng] [ngẩn ra], [tiện tay] đả [mở] [một cái] đại [cái rương]. [trong rương] [chỉnh tề] địa điệp [đầy] tinh mỹ hoa quý [trang phục]. Tái [mở] [một người, cái] [rương nhỏ] [vừa nhìn], [cư nhiên] chỉnh tương [đều là] mật ngân. Lan Đặc [lập tức] [hiểu được] thị Pháp Đương Đế Quốc [cố ý] kỳ hảo, bất quá hắn [không có thể...như vậy] [cái loại này] cao phong lượng tiết địa [tên], [lập tức] [gật đầu]: "không sai không sai, đều phóng trứ ba."
"[các hạ], [ngày hôm qua] [nửa đêm] lý thành tây [chuyện] ngài [cũng biết] đạo?" Lục Hoàng Tử [tới đây], vấn [rõ ràng] [chuyện này] [cũng là] [nhiệm vụ] [một trong]. Nhược [vạn nhất] này [không phải] Lan Đặc [làm]. Nọ [phỏng chừng] [cả] Đế Quốc đều hội [khủng hoảng] [đứng lên].
"[ngày hôm qua] [có mấy người] [đui mù] [tên] lai đảo loạn. Ta [một đường] truy [đi ra ngoài], [cuối cùng] [không thể làm gì khác hơn là] phóng cá cấm chú bả [bọn họ] [giải quyết] liễu." Lan Đặc đầu cũng không sĩ, thuyết khinh miêu đạm tả.[một bên] Lục Hoàng Tử [mặc dù] [sớm có] tâm lý [chuẩn bị], [nhưng nghe] đáo Lan Đặc [thừa nhận] chính còn [nhịn không được] [trong lòng] [giật mình]. [nhớ tới] [ngày đó] [chiến đấu], [nếu] hắn [trực tiếp] phóng cá [như vậy] cấm chú [xuống tới], [bọn họ] [mấy người, cái] [phỏng chừng] [đã sớm] mông Thần [gọi về] liễu. [trong lòng] đối [này] thâm [không lường được] [tên] [càng phát ra] [kính sợ]. Tại hắn [ấn tượng] trung, [cũng không] hữu [gì] cấm chú năng [tạo thành] [như vậy] [thật lớn] địa [phá hư] lực.thấy Lục Hoàng Tử [vẻ mặt], Lan Đặc [trong lòng] [buồn cười], [thầm nghĩ] này [còn dọa] [không được, ngừng] [các ngươi]? Thánh Thú nã [lão tử] làm thương sử, [lão tử] cũng triêm triêm ngươi quang sung sung môn diện. "[các ngươi] [xác định] [lần trước] tại mạch hương thành [những người đó] thị [sát thủ] công hội?" [mặc dù] [ngày hôm qua] [vào thành] khi Lục Hoàng Tử [đã] bả một ít [bọn họ] [nắm giữ] [tình huống] [giao cho] liễu hắn. [nhưng hắn] nghĩ hoàn [là có] [cần phải] [lại] [xác định] [một chút].
"điểm ấy có thể [dám chắc]. bất quá [sát thủ] công hội [vì] nọ khu khu 500 vạn kim tệ nhạ đáo [các hạ] ngài, [thật sự là] [ngu xuẩn]." Lục Hoàng Tử kiến Lan Đặc [như vậy] [để ý] [sát thủ] công hội, [trong lòng] [một trận] ám sảng. [hiển nhiên] Lan Đặc đối [sát thủ] công hội [dám đối với] [bọn họ] [động thủ] [phi thường] giới ý, [không cần phải nói]. [sau này] hắn [chỉ cần] [đụng với] [sát thủ] công hội [tất nhiên] hội [không lưu tình chút nào]. Mà đáo [trước mắt] vi chỉ, [xảy ra] này 500 vạn huyền thưởng, [cũng chỉ có] Tuần Ước Khắc hòa hắn Pháp Đương Đế Quốc [mới có] [hiềm nghi]. Lục Hoàng Tử [trong lòng] [tự nhiên] [hiểu được] Lan Đặc hiện [trong ngực] nghi [đối tượng] [hơn phân nửa] thị Tuần Ước Khắc liễu.
[xe ngựa] [rời đi] Vọng Nhật thành. [tiếp tục] hướng trứ [tây nam] [phương hướng] [đi tới]. Lan Đặc [bọn họ] khả [không biết], [chờ bọn hắn] [xe ngựa] [ra] Pháp Đương Đế Quốc [cảnh nội]. Tuần Ước Khắc [đại quân] [trực tiếp] tựu khai bát [giết] [đi vào]. Mà Pháp Đương Đế Quốc cũng [đã sớm] mạt mã lệ binh, [hai người, cái] Mông Đặc Đại Lục thượng [phương bắc] cường quốc, [lập tức] [bắt đầu] liễu [một hồi] khoáng nhật|ngày [kéo dài] địa [đại chiến].
Mông trát ách lạc tư [núi non]. Mông Đặc Đại Lục [phương bắc] [lớn nhất] [một cái] [núi non], sanh sanh bả quốc lực [cường thịnh] Pháp Đương Đế Quốc hòa Đại Lục nội lục cách liễu [ra]. Cố này. Pháp Đương Đế Quốc tại Đại Lục bắc bộ, [cũng chỉ có] Tuần Ước Khắc [một cái] [kình địch]. [núi non] [liên miên] [ngàn dậm], cao phong lâm lập. bất quá [núi non] [trong lúc đó] [đã có] [một cái] toán đắc thượng [rộng mở] đường lớn đi thông nội lộ. Đại Lục lịch sử thượng cường thịnh [nhất thời] địa Ma Pháp [Vương triều] [từng] [vì] [thống nhất] [cả] Đại Lục mà [tốn hao] [vô số người] lực [vật lực] khai thông liễu [nầy] [đường lớn], [nhưng là] [cuối cùng], Ma Pháp [Vương triều] khước [bởi vì] [đủ loại] [nguyên nhân], yên [diệt].[hôm nay] [nầy] [thông đạo], [đã] [thành] Đại Lục bị phương hòa nội lục [nặng nhất] yếu [giao thông] xu nữu. [thậm chí] ngay cả [ngọn núi] [thật to] [nho nhỏ] 10 đa cá Đạo Tặc đoàn đều [phi thường] [tận tâm] địa [bảo vệ] trứ [nầy] [thông đạo]. [nguyên nhân] vô nó, [nếu là] [không có] [nầy] [thông đạo], [nơi này] Đạo Tặc tựu [căn bản] không liễu sanh kế. [tại đây] phiến Đạo Tặc địa nhạc thổ thượng, [tất cả] Đạo Tặc đoàn đều tuân tuần trứ [một người, cái] [cam chịu] địa quy tắc, thưởng, nhưng [phải có] phân tấc. [bọn họ] [biết rõ], [một khi] [nầy] [trên đường] [không có] thương đoàn [hành tẩu], [bọn họ] [này] Đạo Tặc tựu [chờ] [chết đói].
bất quá [mấy ngày nay], [cả] [núi non] trung 16 cá Đạo Tặc đoàn [phi thường] [ăn ý] địa [buông tha cho] liễu [tất cả] [hành tẩu] thương đoàn, [hơn nữa] [xé trời] hoang địa trung thành hợp [làm] [đứng lên]. [bởi vì] [gần nhất], [bọn họ] thu [tới rồi] [rất nhiều] [về] hai lượng [xe ngựa] [nghe đồn].
Đệ nhất, nọ hai lượng [xe ngựa] thị [một người, cái] Đạo Tặc đoàn [tất cả]. [này] Đạo Tặc đoàn thụ cố vu Pháp Đương Đế Quốc, [bọn họ] từ Tuần Ước Khắc Đế Quốc [thành công] đạo [lấy] mỗ kiện Pháp Đương Đế Quốc sở [phải] địa Thần Khí, [hơn nữa] [thuận tay] thâu liễu Tuần Ước Khắc Đế Quốc đại phê trị tiễn [gì đó]. Mà [bọn họ] tại Hoàng Kim thành hòa Pháp Đương Đế Quốc [giao dịch] hoàn khi, tựu [mang theo] Pháp Đương Đế Quốc chi phó địa [hơn mười] [cái rương] [trân bảo] [cùng với] [một đám] Tinh Linh [mỹ nữ] [chuẩn bị] đào vãng Đại Lục nội lục, dĩ [tránh né] tuần việt|càng khắc Đế Quốc [truy cứu].
Đệ nhị, [đó là] [một người, cái] Pháp Đương Đế Quốc [bí mật] sử đoàn, [mang theo] đại phê [trân bảo] hòa 10 đa cá [tuyệt sắc] [mỹ nữ] khứ nội lục [tìm kiếm] minh quốc [cộng đồng] [đối phó] Tuần Ước Khắc.
[đương nhiên]. [còn có] [càng nhiều] [về] này hai lượng [xe ngựa] địa [tin tức], [tỷ như] [bọn họ] chính là [một nhóm] xuất đào [quý tộc], thừa dịp trứ Pháp Đương Đế Quốc hòa tuần việt|càng khắc Đế Quốc yếu [khai chiến] chi tế, hiệp đái tư đào, [thuận tiện] quải [đi] Pháp Đương Đế Quốc tiểu [công chúa] [chờ một chút] [chờ một chút].Giáo quá chúng Đạo Tặc [cẩn thận] [phân tích], [cuối cùng] [mấy người, cái] "Trọng điểm" phù [ra] [mặt nước]: Đệ nhất, [đối phương] [thủ lĩnh] thị cá [tuổi còn trẻ] [nam tử]. Mà [đối phương] năng [chiến đấu] [chỉ có một] nhân. Đệ nhị, [đối phương] [xác] [mang theo] đại phê tài bảo, [thậm chí] hoàn [hữu Thần] khí như "[màu vàng] nhật|ngày luân" [chờ một chút]. [cuối cùng]. [cũng là] nhất [mấu chốt] [một cái], [đối phương] [xe ngựa] lý [cô nương] [đều là] [nhất đẳng] nhất|một [tuyệt sắc] [mỹ nữ].
[Vì vậy], [trải qua] [đơn giản] "[thủ lãnh] [gặp gỡ]" chúng Đạo Tặc đoàn [quyết định] tề tâm [hợp lực] kiền hoàn này một phiếu, [sau đó] phân tang đóa [đứng lên]. Giám vu [mục tiêu] địa [tuổi] đều [không lớn], hoàn [chỉ có] 4 [người] năng [chiến đấu], chúng Đạo Tặc [tin tưởng] gia [đứng lên] [chừng] [mấy vạn] Đạo Tặc [cho dù] thị [đám] [tay chân] bảng cùng nhau từ [trên núi] cổn [xuống tới] [đều có thể] bả [bọn họ] áp tử.
Đương Lan Đặc [bọn họ] [xe ngựa] [một trước một sau] [tiến vào] mông trát ách lạc tư [núi non] khi, Đạo Tặc đoàn xích hậu môn tựu [bắt đầu] [khổ cực] địa [qua lại] bào.[đối với] [chung quanh] [tình huống dị thường], Lan Đặc [bọn họ] [đương nhiên] [phi thường] [rõ ràng]. bất quá [bọn họ] [giờ phút này] [đã] [căn bản] [không có gì] [hứng thú] [theo chân bọn họ] ngoạn [trò chơi], Lan Đặc để cho Cơ Đức [đứng ở] [xe ngựa] đính thượng. Phàm thị cảm đáng lộ Đạo Tặc nhất luật thủy tiến tý hậu. Tại hắn [xem ra], [này] Đạo Tặc [quả thực] chính là [một đám] [bình thường] [sơn tặc] thảo khấu [mà thôi].
[xe ngựa] [đi tới] [hai tòa] [ngọn núi] [trong lúc đó] thì, [rốt cục] bị bách [ngừng lại]. 16 cá Đạo Tặc đoàn [thủ lĩnh] [đều tự] [mang theo] [kẻ dưới tay] tương đối tinh duệ Đạo Tặc môn thủ trứ [lộ khẩu]. Mà [xe ngựa] [dừng lại] hạ, [đường] [hai bên] [trên núi]. [phía,mặt sau], [toàn bộ] đều dũng xuất [vô số] Đạo Tặc.
[xe ngựa] lý nhân [toàn bộ] [đi ra] liễu. Tinh Linh hòa miêu nữ đều đều [nhanh nhẹn] địa [bò lên trên] liễu xa đính. [hai người, cái] [xe ngựa] phu [nhưng thật ra] [vẫn không nhúc nhích], an [ngồi trên] ngự giả địa [vị trí] thượng.
"Tinh Linh nha. Chân [xinh đẹp]."
"Nọ [mấy người] miêu nữ mới cú kính, [ngươi xem] nọ yêu thân. Nọ hung ..." [bọn sơn tặc] [bắt đầu] tao động [đứng lên]. [bọn họ] [hàng năm] [trốn ở chỗ này], bính đáo [quan binh] vi tiễu tựu [trực tiếp] đóa tiến [thâm sơn], [vẫn] [tới nay] đảo cũng [an toàn]. Chích [là bọn hắn] [cũng không dám] [chạy ra] này [núi non] khứ. [bọn họ] [bình thường] năng [tiếp xúc] đáo đàn bà. Cũng chính là lịch năm thưởng [tới] [mấy người, cái] oai qua liệt tảo. tầm thường hộ tống Tinh Linh nô đãi xa đội, [đều là] [thực lực] [hùng hậu] địa [đội ngũ]. [căn bản] không [là bọn hắn] năng khẳng đắc hạ. [hôm nay] [chợt] [nhìn thấy] [mấy người, cái] Tinh Linh [mỹ nữ] hòa [vóc người] nhạ hỏa [cực kỳ] miêu nữ, này bang [tên] [đương nhiên] [lập tức] khán trực liễu nhãn.bất quá mấy người Đạo Tặc đoàn [thủ lĩnh] [lập tức] [phát giác] [xong việc] tình địa [không đúng]. Nọ bang Tinh Linh hòa miêu nữ môn tại xa đính thượng [hì hì] [ha ha], [căn bổn không có] bả [bọn họ] này [mấy vạn] nhân [để vào mắt]. [thậm chí] [hai người, cái] xa phu đều [nhàn nhã đi chơi] địa [cách] [xe ngựa] [nói chuyện phiếm]. [bọn họ] [thật là] không bả [này] Đạo Tặc [để vào mắt]. [mấy vạn] [quân chánh quy] [phối hợp] [mấy trăm] cao cấp Ma Pháp Sư, [thậm chí] thị [hai người] Thánh Cấp [cao thủ] đái đội lai công đều lạc đắc [cơ hồ] [toàn quân] phúc không, tựu [này] [vừa nhìn] [chỉ biết] thị tạp ngư địa [sơn tặc] năng [nhấc lên] [cái gì] [sóng gió].Lan Đặc đảo có chút [nghi hoặc], [tại sao] [sẽ có] [nhiều như vậy] [sơn tặc] lai [đánh cướp] [bọn họ]. [nếu là] [này] [sơn tặc] [biết] [bọn họ] [thực lực] cú cường, tựu [không nên] lai [chọc bọn hắn]. Khả hiện [tại đây] chút [sơn tặc] [tựa hồ] [nhưng] không [sợ hãi] chính mình [thủ đoạn], nhưng vi [ở chỗ này] khước đều [đám] [vậy] [hưng phấn]. [xem ra] từ [rời đi] Tuần Ước Khắc [bắt đầu] [thì có] [người đang,ở] cấp chính mình [an bài] tiết mục liễu.
"[các ngươi] thị [sơn tặc] chính còn Đạo Tặc? chính còn [cường đạo]? bất quá mặc kệ [các ngươi] [là cái gì], nhanh [cho ta] cổn." Lan Đặc [vốn] [phân phó] Cơ Đức [có người] đáng lộ tựu [giết] [kế hoạch] [lại] các thiển, [dù sao] [đây là] [mấy vạn] nhân, [hơn nữa] [đa số] thị [bị người lợi dụng] địa [thương cảm] trùng. Hắn Lan Đặc [mặc dù] [không sợ] [giết người], [nhưng hắn] [không phải] quái tử thủ, cũng [sẽ không] dĩ sát [bởi vì] nhạc.
Quần tặc [toàn bộ] hống [cười rộ lên]: "[tôn kính] [quý tộc] [lão gia], [chúng ta] thị Đạo Tặc. Ngài [như vậy] địa [quý tộc] [có lẽ] [hẳn là] [đứng ở] ngài [tòa thành] lý [hưởng thụ] ngài [quý tộc] [cuộc sống]. [đương nhiên], [nếu] ngài nghĩ [quý tộc] đương|làm [đủ rồi] [nghĩ đến] tố Đạo Tặc [nói] [chúng ta] [hoan nghênh] ngài [gia nhập]. [nhưng là], ngài [tài sản] hòa [này] [mỹ nhân] tựu quy [chúng ta] liễu. [ha ha]." [một người, cái] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [tựa hồ] [miệng] tương đối [có thể nói], hắn này [một phen] thoại [xuống tới], [chung quanh] Đạo Tặc môn tiếu đắc canh khởi kính liễu.
"An Liệt Tư, [giết chết] hắn."
Nam Tinh Linh An Liệt Tư [đã sớm] miết liễu [hồi lâu], không [hữu Thần] khí cấp hảo cung [nhưng vẫn] không năng [ra tay]. [giờ phút này] Lan Đặc [một chút] lệnh, hắn [lập tức] dụng khoái đắc lệnh [này] [sơn tặc] [hoa mắt] [tốc độ] chấp xuất "Tật phong chi luật động" [bay nhanh] địa đáp thượng mộc tiến.
[cái kia] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [tự thủy chí chung] bả An Liệt Tư [cử động] đều khán tại [trong mắt], nhưng đương nọ một tiến [bắn về phía] chính mình khi toàn hết lần này tới lần khác [căn bản] [không có biện pháp] [ngăn cản]. [cơ hồ] thị cung huyền [chấn động] khi, nọ [mủi tên] [đã] [cắm vào] liễu hắn [cổ họng]. Mà hắn [thiết kiếm] [gần] [rút...ra] [một nửa].Này nhất|một tiến chấn [ở] [đại bộ phận] Đạo Tặc. [còn lại] 15 cá Đạo Tặc [thủ lĩnh] [không hẹn mà cùng] địa đóa [tới rồi] [kẻ dưới tay] [phía sau].
"Thượng a, nắm [cái kia] Tinh Linh, [cầm đầu] lĩnh [báo thù], hắn [một người] năng [bắn tới] [vài người]? [sợ cái gì], đều [đi tới] [giết] hắn." [nói chuyện], [hiển nhiên] thị [cái kia] tử quỷ [kẻ dưới tay].
[có người] [dẫn theo] đầu, [mấy vạn] Đạo Tặc [lá gan] hựu [lớn] [đứng lên]. [một người] nhất|một cung, năng [bắn chết] [bao nhiêu người]? [nhất thời], mãn sơn Đạo Tặc [toàn bộ] [bắt đầu] [vọt] [xuống tới].
"[muốn tìm cái chết] [vậy] [không có biện pháp] liễu." Lan Đặc [trực tiếp] để cho Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long biến thân [bắt đầu] [công kích].[hai người, cái] [mọi người] hỏa [xuất hiện] [không thể nghi ngờ] siêu [ra] [này] [thương cảm] [sơn tặc] tâm lý [thừa nhận] [năng lực]. [mấy vạn] [sơn tặc] [hoàn toàn] [mất đi] [chiến đấu] [dục vọng], tập thể hội đào. [giờ phút này], [này] Đạo Tặc [chỉ hận] chính mình [đi ra] khi [tại sao] [muốn chạy] tại [vậy] tiền đầu, [tất cả đều] không mệnh tự địa đào trứ.
Khả Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long khước [hết lần này tới lần khác] giác thượng liễu kính. Hắc Ám Ma Long [mắt thấy] chính mình hắc viêm phún đắc tái khoái cũng [so ra kém] Cơ Đức thủy tiến quần xạ, [nhất thời] cấp hồng liễu nhãn, [một đoạn] [cổ quái] [chú ngữ] [qua đi], [chết đi] [sơn tặc] [toàn bộ] [huyết nhục] [mơ hồ] địa [đứng lên], [chẳng phân biệt được] địch ta địa [bắt đầu] [công kích] [đứng lên].[vẫn] quy súc tại [núi rừng] lý Đạo Tặc môn hà từng gặp qua [loại này] tang thi, [cơ hồ] [hoàn toàn] hách [chạy] đảm.
"[các hạ], [tại sao] ngài hội thu dưỡng trứ [tà ác] Hắc Ám [sinh vật]?" An Liệt Tư [đột nhiên] [nhảy tới] Lan Đặc [trước mặt], [trên mặt] [tất cả đều là] [nghi hoặc] hòa [thất vọng]. Lan Đặc này [mới phát hiện], [không ngừng] An Liệt Tư, [ba] nữ Tinh Linh hòa nọ [mấy người, cái] miêu nữ [trên mặt] [cũng đều] thị [sợ hãi] hòa khó hiểu.[một đường] [lại đây], Lan Đặc [đã] tại An Liệt Tư [trong lòng] [dần dần] thụ [đứng lên] liễu [một người, cái] [anh hùng] [hình tượng]. [cường đại], hào mại, [cứu người] vu [nguy nan] [trong]. [nhưng là] [trước mắt] [một màn] để cho hắn [cái nhìn] [dao động] liễu. Hắc Ám [sinh vật] [vẫn] thị [tất cả] Tinh Linh nhất yếm ác, [mặc dù] Hắc Ám Ma Long [phi thường] [cường đại], nhưng là dĩ Lan Đặc [thực lực], tựu [không nên] [phải] [như vậy] [gì đó] liễu. An Liệt Tư [thậm chí] [hoài nghi], Lan Đặc đi tới [vẫn] thị trang [đi ra], [hoặc là], hắn đối Tinh Linh tộc, [có cái gì] [mục].
"[tà ác] mạ? so với trảo [các ngươi] tố nô đãi nhân hoàn [tà ác] mạ? Nhược ngươi [không cẩn thận] xuất sanh khi thị cá Hắc Ám [sinh vật] ngươi [sẽ nói] chính mình thị [tà ác] mạ?" Lan Đặc [nói xong], tái [không để ý tới] An Liệt Tư, [trực tiếp,thẳng] hồi liễu [xe ngựa].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 170 tiết ngạnh hám
"Hắc Ám Ma Long, [là ta] ma sủng." Phỉ Lâm [biết rõ] Lan Đặc [mấy ngày nay] [bởi vì] Thanh Thanh [chuyện] [vẫn] [trong lòng] [không thế nào] [thoải mái].
"Ngài?" An Liệt Tư hòa [mấy người, cái] Tinh Linh [đồng thời] [cả người] [chấn động], "Ngài thị Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả], [tại sao] hội ...?"
"Hắc Ám [sinh vật] mạ? Nó xuất sanh chính là đầu Hắc Ám Ma Long, [đây là] [không có] [lựa chọn] quyền lực. [là tốt rồi] so với [ngươi là] [một người, cái] Tinh Linh, mà [các nàng] thị Thú Nhân." Phỉ Lâm [nhìn] [mấy người, cái] [tâm tình] [kích động] [tuổi còn trẻ] Tinh Linh, [tiếp tục] [nói]: "[vị] [tà ác] hòa [thiện lương] đều [sẽ không] [vĩnh viễn] thị [tuyệt đối]. [mấu chốt] thị khán [hành động], mà [không thể] [bằng vào] [đối phương] [thân phận] khứ [phán định]."
"nhưng là, Hắc Ám [sinh vật] không [đều là] [tà ác] mạ? Ngài [tại sao] [muốn chọn] trạch [như vậy] [một người, cái] ma sủng ni?" An Liệt Tư [như trước] [trên mặt] [mang theo] kích phẫn, [còn kém] [nói ra] Phỉ Lâm căn [vốn không phải] Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả] liễu.
Tác Phỉ Á bả Quang Minh Lôi Báo [kêu] [xuống tới]. Phỉ Lâm [lập tức] bả cầu cầu [bế] [đứng lên]. [tiểu tử kia] [đã] [lớn lên] [không ít], [trên người] [đã] [dần dần] [hiển lộ ra] a cấp Ma Thú [bộ dáng] liễu.
"Này [một nhà] tam khẩu, [là chúng ta] [ba người] ma sủng. [nếu] ngươi phi [cần] [thuộc tính] [phán định] [thiện ác] [nói], [ngươi xem] trứ."[hai] [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo [lập tức] bả [hơi thở] [tản mát ra] lai. 9 cấp Ma Thú [đối với] [mấy năm nay] khinh Tinh Linh [mà nói], [không thể nghi ngờ] [cũng là] [phi thường] [kinh khủng] [tồn tại].
"[đây là] Quang Minh Lôi Báo?" An Liệt Tư [con mắt] [trong nháy mắt] trừng đắc [lão Đại].
"không sai. [lực lượng] [là tốt rồi] [so kiếm] [giống nhau]. Nhược ngươi dụng Hắc Ám [lực lượng] khứ [giết chết] [tà ác] Hắc Ám [sinh vật], [vậy ngươi] giác [cho ngươi] chính mình thị [tà ác] mạ? [loài người] [từng] thị Tinh Linh hữu hảo lân cư, [nhưng còn bây giờ thì sao]? [các ngươi] [hảo hảo] [ngẫm lại] ba." Phỉ Lâm cũng [rốt cục] [mất đi] [kiên nhẫn]. [loại này] [thâm căn cố đế] [ý nghĩ], quang [dựa vào chính mình] [nói là] [không có biện pháp] [thay đổi] quá [tới]. [cũng may] nàng đối [này] [cái gì] "Thủ hộ [sứ giả]" [thân phận] [cũng là] [không thế nào] [để ý], [mặc dù] không tố, cũng [căn bản] [không sao cả].
An Liệt Tư hòa [mấy người, cái] Tinh Linh đều [không nói gì], bất quá tức [đó là] [trong lòng] [không phục] khí. [bọn họ] cũng dị [thường thức] thú địa [lựa chọn] liễu [trầm mặc].[dựa vào] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức [kinh khủng] [biểu hiện], [thẳng đến] Lan Đặc [bọn họ] [đi ra] mông trát ách lạc tư [núi non], [chưa từng] tái [gặp phải,được] [gì] [sơn tặc], [thậm chí] ngay cả [qua lại] địa thương đội [chưa từng] [đụng với].
ra mông trát ách lạc tư [núi non], [xe ngựa] [chạy] [mấy người, cái] [giờ] lộ, tựu [đi tới] [thuộc về] Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc Mộc Địch [ngoài thành]. Mộc Địch thành quy mô [không nhỏ], [hơn nữa] thành cao tường hậu, [hiển nhiên] thị [bởi vì] [tới gần] mông trát ách lạc tư [núi non] mà đặc ý tu trúc. [mặc dù] hiện [tại đây] chút [sơn tặc] đều rất [an phận], nhưng [ai có thể] [cam đoan] [bọn họ] [có một ngày] [sẽ không giết] [đi ra] ni?bất quá để cho Lan Đặc [bọn họ] [buồn bực] [chính là]. [mặc dù] [chỉ là] [giữa trưa], nhưng Mộc Địch thành khước [cửa thành] [đóng chặt], thành [trên đầu] khước [bóng người] tràng tràng.
xe ngựa vừa mới đến gần khi, thành [trên đầu] [đột nhiên] [có người] [quát lên một tiếng lớn]: "[tiến công]!"
An trí tại [trên tường thành] nỗ xa hòa đầu thạch xa [trong nháy mắt] [toàn bộ] [bắt đầu] [công kích], [mục tiêu] [tất cả đều là] Lan Đặc [bọn họ] nọ hai lượng [xe ngựa].
Tại Lan Đặc dực hộ [xuống ngựa] xa thối [ra] đầu thạch xa [công kích] [phạm vi].
Lan Đặc [chờ người] diện diện tưởng thứ, [đây là] [như thế nào] cảo địa, [cư nhiên] [còn có] [loại này] [chuyện], [không hỏi] thanh hồng tạo bạch [trực tiếp] khai đả.
"[chủ nhân], để cho ngài nhất trung thật Cơ Đức khứ [giáo huấn] [bọn họ] ba." Cơ Đức [dị thường] [khát vọng] diễn [vừa ra] Thánh Thú lâm thành, tại Lan Đặc [trước mặt] [hảo hảo] [biểu hiện] [một chút].
"Trước [chờ một chút]. [kỳ quái] liễu, [nơi này] nhân [đầu óc] [đều bị] thương đả [qua] mạ?" Lan Đặc [suy nghĩ] [một hồi], [rốt cục] [ngẩng đầu lên], mà Phỉ Lâm này khi [cũng đang] hảo [ngẩng đầu nhìn] trứ hắn.
"[hẳn là] hòa [này] Đạo Tặc [có liên quan] ba." Phỉ Lâm [trừng] liếc một cái Hắc Ám Ma Long. "ai [gọi ngươi] dụng [vậy] B [chiêu số] [đi ra]. [bây giờ] nọ một thành nhân [có lẽ] đều nhận [cho chúng ta] thị Hắc Ám Pháp Sư liễu."[xác], Phỉ Lâm [đoán] [không có sai]. [đám kia] đào [tản] Đạo Tặc [trở lại] [sơn trại] khi, [như trước] bị [sợ hãi] [bao phủ] trứ. [rất nhiều] Đạo Tặc [thậm chí] [sợ hãi] [này] [kinh khủng] tang thi hòa nọ [hai người, cái] [mọi người] hỏa đả thượng [cửa]. [rất nhiều] Đạo Tặc [lén lút] đào hạ liễu sơn. [chạy vào] Mộc Địch thành. [thông qua] [bọn họ] địa khẩu, [rất nhanh] [cả] Mộc Địch thành đều [biết] liễu hữu hai lượng "[tử vong] [xe ngựa]" chánh|đang [thông qua] mông trát ách lạc tư sơn hướng [nơi này] [mà đến]. Nọ [kinh khủng] Hắc Ám Ma Long hòa mạn sơn [khắp nơi] tang thi [tức thì bị] [bọn họ] [hình dung] đắc yếu đa [kinh khủng] [thì có] đa [kinh khủng].Mộc Địch thành thành chủ Bỉ Đắc bác tước tại trảo bộ liễu [mấy trăm] danh Đạo Tặc cũng nghiêm lệ thẩm tấn khi. [rốt cục] [tin] [bọn họ] địa thoại. [này] Đạo Tặc [tình nguyện] bị quan tại [ngục giam] lý đều [không muốn] [trở lại] sơn [đi tới]. [Vì vậy], Mộc Địch thành [lập tức] vãng đế đều [phát ra] [cầu viện] [đưa tin], toàn thành [binh lính] hòa Thần chức [nhân viên] [đều bị] chinh tập [đứng lên].
[hai ngày] [trong vòng]. Mộc Địch thành [dân cư] [giảm bớt] liễu [ba phần] [một trong]. [thương nhân] hòa tại biệt địa hành tỉnh hữu [quan hệ] [quý tộc] đều từ [mặt khác] [một người, cái] [cửa thành] [chạy]. [cũng may] Mộc Địch thành địa Dong Binh lịch lai [không ít], thành chủ [phát ra] cao ngạch tưởng kim chinh tập Dong Binh [tham dự] này tràng Mộc Địch thành [bảo vệ] chiến.
Mông Đặc Đại Lục [đương nhiên] [cũng có] Giáo đình. [thậm chí] Quang Minh Giáo đình [ảnh hưởng] lực [còn hơn] [mờ ảo] Đại Lục thượng hoàn [lớn] [rất nhiều]. Mộc Địch [trong thành], [một người, cái] Quang Minh Giáo đường tựu [đóng ở] liễu cận 80 vị mục sư hòa 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ. Mà Giáo đường [địa chủ] Giáo cũng tại [xong] [tin tức] đương ngày tựu hướng Giáo đình [thỉnh cầu] [trợ giúp] liễu.
[vô số] kiền thành địa bần dân Giáo đồ [mỗi ngày] [quỳ gối] Giáo đường [cửa] [cầu khẩn]. [bọn họ] [căn bổn không có] [năng lực] bối tỉnh ly hương, [giờ phút này] [chỉ có thể] [chờ đợi] chính mình vạn năng Quang Minh Thần lai chửng cứu chính mình.[lần đầu tiên] "[đánh lui]" [tử vong] [xe ngựa] khi, toàn thành quân dân đều [nhịn không được] [hoan hô] [đứng lên]. Mà thành chủ [trong lòng] cũng định liễu [không ít], [thầm nghĩ] [chỉ cần] xanh đáo Đế Quốc [phái tới] viên quân, [hẳn là] [là có thể] [bảo trụ] Mộc Địch thành liễu.
"[có muốn hay không] [đường vòng] tẩu?" [xe ngựa] lý, [hai nàng] [đang cùng] Lan Đặc [thương lượng] trứ hạ [một,từng bước] [làm sao bây giờ].
"[không được]. [đường vòng] tẩu [nói] [sau này] [chúng ta đi] đáo [nơi nào,đâu] đều hội [như vậy]. [chỉ có] bả [chuyện] [nói rõ] [rồi chứ] [mới có thể] [hoàn toàn] [giải quyết]. [cho dù] thuyết [không rõ ràng lắm], ta cũng thiên yếu từ [trong thành] tẩu."[nghe xong] Lan Đặc [nói], [hai nàng] [im lặng]. [sự thật] [xác] [như thế], [nếu] [bọn họ] [đường vòng] tẩu, [có lẽ] [trong thành] [này] [tên] [còn có thể] [chạy đến] [công kích] [bọn họ].[xe ngựa] [lại] [đến gần], [đang lúc] thủ thành [binh lính] [tâm tình] [khẩn trương] địa toán trứ [khoảng cách] [chuẩn bị] [công kích] khi, nọ hai lượng [đáng chết] [xe ngựa] khước [ngừng lại]. [này] [khoảng cách], kháp kháp thị đầu thạch xa [lớn nhất] [công kích] [phạm vi] [ở ngoài,ra].[trên tường thành], Mộc Địch thành chủ Bỉ Đắc hòa thành nội Giáo Chủ đồ đinh [sóng vai] [mà đứng]. [chung quanh] thị đại phê [chiến sĩ], mục sư, Quang Minh Kỵ Sĩ hòa một ít [thân thủ] không sai, cảm vu [lưu lại] Dong Binh.
"Giáo Chủ [đại nhân], [nếu] Hắc Ám Ma Long [công kích] [nói] tựu [phiền toái] [các ngươi]." Bỉ Đắc [trong lòng] [lo lắng]. chính còn nọ đầu Hắc Ám Ma Long. [dù sao] [loại này] [mạnh mẻ] [sinh vật] [cho dù] thị Thánh Cấp [cao thủ], đều [cơ hồ] [không phải] nó [đối thủ].
"[chúng ta] hữu 80 danh [vĩ đại] địa mục sư, [nhưng là] Hắc Ám Ma Long [quá mạnh mẻ] [lớn], [chúng ta] [chỉ có thể] [phòng ngự], [chờ đợi] Giáo đình viên quân." Đồ đinh [nhìn một chút] [chung quanh] mục sư, "Thành chủ [đại nhân], [chúng ta] mục sư [bây giờ] thị nhất [quý giá] tư nguyên. [nếu] Hắc Ám Ma Long dụng Hắc Ám Ma Pháp [nói], [chỉ có thể] y kháo mục sư lai [bị xua tan]. [có nữa] [hai ngày], Giáo đình [nhóm đầu tiên] viên quân [là có thể] [chạy tới]. [chỉ cần] Hồng Y Đại Giáo Chủ [vừa đến]. Này đầu Hắc Ám Ma Long tựu [không đủ] [gây cho sợ hãi] liễu."
Bỉ Đắc [trong lòng] [thầm mắng] đồ đinh [này] lão [hồ ly], đều [cái gì] tiết cốt nhãn thượng liễu hoàn [nghĩ ra] công [không ra] lực. "Giáo Chủ [đại nhân], nọ [mời các ngươi] mục sư [theo chúng ta] Ma Pháp Sư [phối hợp] ba. [đây là] [cả] Mộc Địch thành [sanh tử] [tồn vong] địa [thời khắc], [chúng ta] [nhất định] yếu [đồng tâm] [hiệp lực] [bảo vệ cho] Mộc Địch thành." Mộc Địch thành, [tiêu chuẩn] phối bị Pháp Sư [nhân số] thị 30 danh. [cho dù] [hơn nữa] Dong Binh đoàn lý các [cấp bậc] Pháp Sư hòa chính mình tư binh, Pháp Sư [nhân số] [như trước] không tới 200 nhân. [trong đó] [còn có] [không ít] trung cấp Ma Pháp Sư dĩ hạ đê cấp Pháp Sư. Bỉ Đắc [trong lòng] [lần đầu tiên] khán [này] [ngày thường] lý chỉ cao khí dương Ma Pháp Sư [thuận mắt], [chỉ là] [đáng tiếc] [tại sao] này 200 nhân không đều [là ma] đạo sĩ [đã ngoài] [cao thủ].
"[đại nhân], ngài khán!" Bỉ Đắc phó quan [đột nhiên] [một ngón tay] [ngoài thành] [xe ngựa].
[một người, cái] [tuổi còn trẻ] [cao lớn] [loài người] từ [xe ngựa] lý [đi ra]. [nhìn] [cửa thành] khi, [người nọ] [bắt đầu] động liễu, hướng trứ [cửa thành] "Tẩu" liễu [lại đây].
"Hắn [điên rồi] mạ? Cung tiến thủ [chuẩn bị]." Bỉ Đắc [trực giác] có chút [không ổn]. Từ Đạo Tặc địa [trong miệng] hắn [biết] liễu [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [nam tử] [hẳn là] chính là này hai lượng [xe ngựa] [thủ lĩnh]. [mặc dù] hắn không [ra tay] quá. Nhưng từ hắn năng thao khống Hắc Ám Ma Long hòa nọ điều [cự xà] [đến xem], [hẳn là] [cũng là] không cá [không đơn giản] [tên]. [như vậy] [tên], [hiển nhiên] không [gặp phải] [tự sát] địa [cử động].Lan Đặc "Tẩu" động [tốc độ] [bắt đầu] [nhanh hơn], [cơ hồ] thị [một,từng bước] khí 6 thước. "[bắn chết] hắn." Bỉ Đắc [rốt cục] [hạ lệnh].[mấy trăm] cung tiến thủ kính tiến [đồng thời] hướng trứ Lan Đặc [vọt tới]. Mà hắn, [tựa hồ] [căn bổn không có] đóa thiểm [định].
[trên tường thành] [một lần] nha tước [không tiếng động], [tất cả mọi người] [nhìn] [này] kính tiến [sắp] bả [người nọ] xạ thành [con nhím].Lan Đặc [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] [quỷ dị] địa [tươi cười]. [tất cả] kính tiến [cách] hắn [thân thể] [một thước] [không trung] [đột nhiên] [dừng lại]. [lập tức] nhiên [thiêu cháy], [rất nhanh] tựu [hóa thành] liễu phi hôi.[cả] [trên tường thành] [vang lên] [một mảnh] [thở dốc] thanh hòa hấp khí thanh. [Đây là cái gì] [thực lực]?
"Nỗ xa, đầu thạch xa, xạ kích. [tất cả] cao cấp kiếm sĩ [đã ngoài] địa [chiến sĩ] [chuẩn bị] [chiến đấu]. Giáo Chủ [đại nhân]. [mời các ngươi] Quang Minh Kỵ Sĩ cũng [hiệp trợ] [tác chiến]." Bỉ Đắc [khiếp sợ] [qua đi], [lập tức] [phát ra] mệnh lệnh.Ky hoàng [trong tiếng]. Nỗ xa hòa đầu thạch xa [rốt cục] [phóng ra]. Nhưng Lan Đặc [cả người] [hồng quang] [chợt lóe], thân ảnh như tia chớp tầm thường [bắn thẳng đến] [cửa thành]. [không ngừng] [tới gần] [cửa thành] địa Lan Đặc, [trên người] [hồng quang] cũng [càng ngày càng] thịnh.
"Hắn [muốn làm gì]?" Bỉ Đắc [trong lòng] [mơ hồ] [có loại] [đoán rằng], khước [cơ hồ] ngay cả hắn chính mình [cũng không dám]Lan Đặc [rốt cục] [vọt tới] [cửa thành] tiền, [một quyền] oanh thượng liễu nọ [chừng] 10 thước cao, bán thước hậu kết thật [đại môn]. Lan Đặc [cử động] [chứng thật] liễu Bỉ Đắc [đoán rằng], [này] [điên cuồng] [tên] [cư nhiên] ngạnh hám [cửa thành]![khắp] [thành tường] đều [tựa hồ] chiến [giật mình], [sau đó], [đại môn] [ầm ầm] [một tiếng], [biến thành] [vô số] [mảnh nhỏ] ngay cả [mang theo] đổ [ở cửa thành] hậu sa bao [hòn đá] cùng nhau hướng trứ thành nội [bắn nhanh] [đi].
Vị đẳng [thành tường] [người trên] [làm ra] [phản ứng], Lan Đặc [đã] [trực tiếp] [bay lên] liễu [thành tường].
Bỉ Đắc tác [làm một] phương thành chủ, [thân mình] [cũng là] kiếm sư giai vị [cao thủ]. [mắt thấy] Lan Đặc [bay] [đi lên], [lập tức] [rút...ra] [bội kiếm]: "[cho ta] [giết] [này] Hắc Ám Giáo đồ." Nhất|một kiền [thân vệ] hòa tư nhân sính mời [cao thủ] [lập tức] [vọt] [đi tới].Đồ đinh [biết] này khi cũng tái [không thể] [bảo tồn] [thực lực] liễu, [lập tức] mệnh lệnh mục sư môn cấp [tất cả] toán đắc thượng [cao thủ] [tên] hòa Quang Minh Kỵ Sĩ toàn [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc]. 30 danh Quang Minh Kỵ Sĩ trung cũng [có mấy người, cái] [thực lực] không sai. [hơn nữa] Dong Binh trung [mấy người, cái] giảo giảo giả, [cả] [tràng diện] [nhất thời] cường nhược [rõ ràng]. [thực lực] [cực mạnh] [một nhóm] đoàn đoàn [vây quanh] Lan Đặc, [sau đó] [càng là] vãng ngoại [thực lực] [lại càng] soa. [đương nhiên] [cũng có] cá [ngoại lệ], [đó chính là] Giáo Chủ đồ đinh.[lúc trước] Lan Đặc [biểu hiện] [đi ra] [thực lực], [ít nhất] [đều là] Thánh Cấp. [hơn nữa] đồ đinh hoàn [mơ hồ] nghĩ [người nầy] [thực lực] [hẳn là] [không ngừng] Thánh Cấp [như vậy] [đơn giản]. [cho nên] hắn tựu [phi thường] [giảo hoạt] [bên ngoài] vi [chỉ huy] trứ mục sư môn.
"Hắc Ám Giáo đồ? [hắc hắc]." Lan Đặc [quỷ dị] [tiếng cười] truyện tiến mỗi [người] [cái lổ tai] lý. Hắn [cũng không] [định] [giải thích]. [sự thật] tựu [là như thế này], [nếu] hắn [bây giờ] đình [xuống tới] thuyết chính mình [không phải] Hắc Ám Giáo đồ, [có lẽ] [những người này] hội nhận [vì hắn] thị [sợ hãi] liễu. Đảo [không bằng] [trực tiếp] bả [bọn họ] toàn [đánh ngã], [đến lúc đó] chính mình mặc kệ [nói cái gì] [bọn họ] [cũng chỉ có thể] "[tin phục]" liễu.
"Ba" địa [một chút], ly Lan Đặc [gần nhất] [một người, cái] [lớn lên] [đặc biệt] suất Quang Minh Kỵ Sĩ bị Lan Đặc một [cái tát] phách tại [trên mặt], [nhất thời] [cả người] [bay] [đi ra ngoài], hoàn áp [ngã] hảo [mấy người, cái]. [này] [thương cảm] Quang Minh Kỵ Sĩ bị Lan Đặc [trực tiếp] phách [rơi xuống] [một ngụm,cái] [hàm răng], [cả] kiểm đều thũng liễu [đứng lên]. Lan Đặc [xuống tay] lực độ [khống chế được] [cũng là] [vừa mới] hảo, ký năng [đánh cho] hắn phi [đứng lên] hựu không [về phần] [một chút] [cho hắn] phách [đã chết].[mọi người] luân trứ [vũ khí] [vọt] [đi lên], [các loại] [các dạng] Đấu Khí tại [trên tường thành] [lóe ra] trứ, [bọn họ] đều hận [không được, phải] [trực tiếp] bả [này] "Dị Giáo đồ" đóa thành [mảnh nhỏ]. Nhưng [là bọn hắn] [nguyện vọng] [hiển nhiên] [vĩnh viễn] đều [không có khả năng] [thực hiện]. Lan Đặc [tốc độ] [so với bọn hắn] khoái thượng [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu], [chỉ dựa vào] trứ [quyền cước], bả [bọn người kia] [đám] tấu bát hạ.Từ thành hạ [nhìn lại], [thường xuyên] [có thể] [đám] [thương cảm] [tên] bị Lan Đặc từ [trên tường thành] tạp lạc [xuống tới].
"[tại sao] [chủ nhân] không [trực tiếp] bả [bọn họ] toàn [giết chết] ni?" Cơ Đức có chút [ngẩn người], hắn thật [đang làm] [không rõ] Lan Đặc [tại sao] hội [lãng phí] [khí lực] [tại đây] quần [phế vật] [trên người].
"Phỉ Lâm, [chúng ta] [có đúng hay không] [vẫn] [cho hắn] [nhiều lắm] [áp lực] liễu?" Tác Phỉ Á [trên mặt] [đột nhiên] [hiện lên] [một tia] [cười khổ], [nhìn] Phỉ Lâm.
"không phải [áp lực], [là hắn] [một mực] [ước thúc] chính mình, khước [ngược lại] [áp lực] liễu chính mình [cảm tình]. Ngươi [xem hắn] [mấy ngày nay] [bộ dáng]." Phỉ Lâm [nhìn] [trên tường thành] [không ngừng] [rơi xuống] [bóng người], [cũng là] [vẻ mặt] [bất đắc dĩ].
"Hắn [tại đây] [phương diện] thái [thiện lương] liễu. [có thể] ta [cũng là] hắn [lúc ấy] đại phát [thiện tâm] [kết quả] ba." Tác Phỉ Á [đột nhiên] có chút tự ngả địa [nói].
"[chúng ta] tại hắn [trong lòng] thị [giống nhau], [ngươi đừng] [suy nghĩ nhiều] liễu. [nhưng thật ra] hắn [này] [bộ dáng] ta rất [lo lắng], [có lẽ] ngay cả hắn chính mình đều [không biết] chính mình tại [áp lực] trứ [cái gì]. Trước để cho hắn [phát tiết] [đi thôi], đẳng [việc này] [hết rồi] [chúng ta] cân hắn [hảo hảo] [nói chuyện] ba." Phỉ Lâm [trên mặt] [sầu lo] [chợt lóe] [rồi biến mất], "bất quá chiếu hắn [tính tình], [có lẽ] [chúng ta] [nói] hắn [cũng muốn,phải] quá đoạn [thời gian] [mới hiểu được]."
[trên tường thành] [ngổn ngang] địa [nằm] [mấy trăm] nhân. Bỉ Đắc hòa đồ đinh [hai người, cái] [sức nặng] cấp [nhân vật] [đều bị] [đánh cho] tị thanh kiểm thũng, [dựa vào] tường đóa tọa [trên mặt đất]. [chung quanh] [binh lính] đều [không ai dám] [lên đây], [trước mắt] [người kia,này] tại [bọn họ] [trong mắt] [thành] không chiết không khấu [quái vật], [có ai] gặp qua [mấy trăm] cá thủ nã [vũ khí] Đấu Khí [cao thủ] [bị người] đồ thủ [đánh ngã]. Mà này [người] [đánh xong] khước một chút sự [cũng không có].
Bỉ Đắc hòa đồ đinh cũng cấp đả mông liễu. [người nầy] [cư nhiên] [chuyên môn] đả kiểm, [hơn nữa] [từng quyền] đáo nhục. Đồ đinh [trong lòng] [một trận] [bi thương], [đã biết] cá Giáo đình Giáo Chủ [rơi xuống] Hắc Ám Giáo đồ [trong tay], nọ [xem như] [công đạo] liễu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 171 tiết Quang Minh bạch vũ điêu
[xe ngựa] khai [vào] Mộc Địch thành. [đại môn] [hai bên] [binh lính] [chỉ cảm thấy] đáo [thật lớn] [khuất nhục] hòa [bất bình]. [nhưng là] thành [chủ hòa] đại Giáo Chủ [đại nhân] đều tại nọ [kinh khủng] [tên] [trong tay] [bọn họ] [chỉ có thể] [khuất phục].[xe ngựa] từ [bắc môn] [tiến vào], [cửa nam] [đã có] [một số đông người] tranh trước khủng hậu địa vãng ngoại tễ trứ. [này], Lan Đặc [rất rõ ràng], [nhưng hắn] lại đắc lý [này] [ngu muội] dân chúng.Bị [trở thành] Hắc Ám Giáo đồ, [không thể nghi ngờ] thị kiện rất [phiền toái] sự. [mặc dù] cũng [không thèm để ý] bị [vây công], [nhưng là] hắn [cũng không phải] [nghĩ đến] [chinh phục] Đại Lục, [mỗi ngày] bả [thời gian] [lãng phí] [tại đây] chút nhược [tiểu nhân] [người thường] [trên người], [thật sự là] [phi thường] phiền nhân [chuyện].Thành chủ phủ tiền đại [sân rộng] thượng, [một người, cái] lâm thì đáp kiến khởi cao [trên đài], thành chủ Bỉ Đắc hòa Giáo Chủ [chán nản] tọa [trên mặt đất]. [chung quanh] [đứng] Lan Đặc [bọn họ] [còn có] [cả] [trong thành] 6 cá Tinh Linh nô đãi. [này] Tinh Linh nô đãi thị Lan Đặc từ thành chủ phủ hòa một ít [quý tộc] [trong,cả nhà] cứu [đi ra], [bây giờ], [bọn họ] [đám] [vẻ mặt] kích phẫn, [nhìn chằm chằm] [trên mặt đất] thành chủ Bỉ Đắc.
Lan Đặc [đã] từ Bỉ Đắc [trong miệng] [biết] [xong việc] tình lai Long khứ mạch. bất quá hắn [nhưng thật ra] không thoại thuyết, [dù sao] nọ [thật là] Hắc Ám Ma Long, hoàn [dùng] [vậy] [tà ác] Hắc Ám [pháp thuật].
Cao thai [chung quanh] [đều là] [trong thành] [tham dự] [chiến đấu] nhân hòa một ít [lão nhân].
"Giáo Chủ [tiên sinh], [xin hỏi] [người nào] mới [xem như] Hắc Ám Giáo đồ?" [muốn cho] [này] ngu dân [thay đổi] [cái nhìn], tựu [đầu tiên] yếu cảo định này Giáo đình Giáo Chủ.
"Hắc Ám Ma Long chính là [tốt nhất] [chứng cớ]. [mặc dù] ngươi [không có] [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp, nhưng ngươi dã man [hành vi] [đã nói lên] [ngươi là] [tà ác] Giáo đồ." Đồ đinh [rơi vào] Lan Đặc [trong tay], đảo cũng [đã thấy ra], hắn [không dám] [hy vọng xa vời] [một người, cái] Hắc Ám Giáo đồ [sẽ thả] quá [đã biết] cá Quang Minh Giáo đình Giáo Chủ. [nhớ tới] [trên mặt] thụ đắc thương. Đồ đinh [con mắt] [lập tức] hồng liễu [đứng lên].
"Hắc Ám Ma Long? Ta không [phủ nhận]. bất quá [ngươi xem] khán [này]." Lan Đặc [trên tay] [bay ra] [một người, cái] [quang cầu], tráo [ở] đồ đinh. Mà đồ đinh [trên mặt] [vết thương] [lập tức] [lấy mắt thường] [có thể thấy được] địa [tốc độ] [khôi phục] trứ, [một lát sau] [đã] [hoàn hảo] [không tổn hao gì].
"Này? Ngươi [này] dị Giáo đồ [như thế nào] ..." Đồ đinh [đột nhiên] [nói không được nữa]. [một người, cái] dị Giáo đồ [như thế nào] năng [sử dụng] Thần Thánh Ma Pháp?[chung quanh] nhân [cũng đều] khán [ngây người]. mặc kệ như thế nào khán. cái kia quang cầu đều là [phi thường] [chánh tông] Thần Thánh Ma Pháp.
"Giáo Chủ [tiên sinh], ngươi [sẽ không] [muốn nói] [vừa mới] [này] thị Hắc Ám Ma Pháp ba? [nếu là] Hắc Ám Ma Pháp dụng tại ngươi [này] Quang Minh [thể chất] nhân [trên người] hội [có cái gì] [hậu quả]?" Lan Đặc [nhìn] [chung quanh] [đám người], "[các ngươi] [thấy được] [không có]? [đây là] Quang Minh Thần tứ dư [lực lượng], [chẳng lẻ] Hắc Ám Giáo đồ năng [thu được, đạt được] [loại này] [lực lượng] mạ?"
[sự thật] thắng vu hùng biện, [đám người] đều phát [không ra] [thanh âm] lai. [từ đầu tới đuôi], [bọn họ] đều [chưa thấy qua] [cái gì] tang thi. Hảo nửa ngày, Bỉ Đắc [rốt cục] [mở miệng]: "Nọ Hắc Ám Ma Long thị [như thế nào] [chuyện xảy ra]. Ngươi [nếu] thị Quang Minh ... hựu [như thế nào] hội [mang theo] Hắc Ám Ma Long [loại này] [tà ác] [sinh vật]." Bỉ Đắc [vốn] [muốn nói] Lan Đặc thị Quang Minh Pháp Sư, khả [trước] Lan Đặc khước dụng Đấu Khí [một người] [công phá] liễu [cả] thành.
"Hắc Ám Ma Long [làm sao vậy]. Bổn [người đang,ở] Đại Lục [du lịch] khi [trùng hợp] bính đáo này đầu Hắc Ám Ma Long [đi ra] đảo loạn, tựu [ra tay] [thu phục,chiếm được] liễu nó. Hiện [tại đây] đầu Hắc Ám Ma Long chính là ta trung thật [cởi ngựa]. [này] Đạo Tặc [muốn] [cướp bóc] ta, [bị giết] [cũng là] hoạt cai."
Lan Đặc [nói] để cho [toàn trường] chấn [kinh ngạc]. [một người] hàng phục Hắc Ám Ma Long? [Đây là cái gì] dạng [thực lực]? có chút [kiến thức] nhân [giờ phút này] khán Lan Đặc [ánh mắt] [tự nhiên] tựu bất đồng liễu. Thánh Cấp [cao thủ] tưởng [đánh thắng] Hắc Ám Ma Long đều [cơ hồ] [không có khả năng]. [trước mắt] [người này] [thực lực] [chẳng phải là]?Bỉ Đắc hòa đồ đinh [trong lòng] [rung động] [đồng thời] khước [không khỏi] [lo lắng] [đứng lên]. [hai người] đều [đều tự] hướng [sau lưng] địa [thế lực] [cầu viện] [qua]. Dĩ [người này] [thực lực] [hơn nữa] nọ Hắc Ám Ma Long, [nói vậy] [cho dù] thị viên quân [tới] đều [không có] [cái gì] [tác dụng]. Canh [huống chi] này [hết thảy] hiện [đang nhìn] lai cũng [gần] thị [một hồi] [hiểu lầm]. [nhưng là] [một khi] viên quân khai đáo, [này] [các đại nhân vật] [chưa thấy qua] [người này] [kinh khủng] [thực lực], [cơ hồ] hữu mười thành mười hội đả [đứng lên].
"[đại nhân], [chúng ta] đều [là bị] [này] Đạo Tặc cấp [lừa]." Bỉ Đắc [hiển nhiên] [nghe ra] Lan Đặc [cũng không] ý [giết người]. [lập tức] [làm ra] [hối hận,tiếc] [bộ dáng], bả [hết thảy] [trách nhiệm] thối [tới rồi] [này] Đạo Tặc [trên người].
"Nọ [hai vị] [cũng nhanh] [đứng lên đi]. [các ngươi] viên quân cũng khoái [tới rồi] ba, [hy vọng] [người đến] đắc khả [đừng quá] [thiếu,ít đi]." Lan Đặc [phi thường] [thống khoái] địa [thả] Bỉ Đắc hòa đồ đinh. [bọn họ] sở [đại biểu] địa [thế lực] [dám chắc] [sẽ đến], [hơn nữa] hội [rất nhanh]. [gần] từ [bọn họ] [đối đãi] Hắc Ám [sinh vật] [thái độ] Lan Đặc [sẽ biết] này Đại Lục thượng Giáo đình [thế lực] hòa [ảnh hưởng] lực.
Lan Đặc [bọn họ] [trực tiếp] [mang theo] [này] Tinh Linh phách [chiếm] thành chủ phủ, [thương cảm] thành chủ khước [chỉ có thể] [ở tại] [trong thành] địa dịch quán lý. Bỉ Đắc hòa đồ đinh [một bên] phán [nhìn] viên quân [nhanh lên một chút] [đến]. [một bên] hựu [lo lắng] trứ Lan Đặc [cuối cùng] [câu nói kia].
[cả] thành chủ phủ bị hoa [thành] [cấm địa], Lan Đặc [lẳng lặng] địa [chờ] Giáo đình viên quân địa [đến đây]. [như vậy] nhất nháo, đảo cũng tỉnh sự liễu [không ít]. [không có gì bất ngờ xảy ra] [nói], [chỉ cần] [giải quyết] liễu này phê Giáo đình viên quân. Giáo đình [này] [cao nhất] [lãnh đạo] [nên] [ngồi không yên]. Lan Đặc [đã] tưởng hảo tá Giáo đình khẩu bả chính mình địa [thủ đoạn] [truyền ra] khứ. [tin tưởng] [đến lúc đó] tố khởi sự lai [là có thể] [phương tiện] [không ít].Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc đệ [một chi] viên quân tại đệ 2 ngày [chạy tới]. [nhận được] Đế Quốc địa mệnh lệnh khi, [bọn họ] tựu [phi thường] [nhanh chóng] địa từ trú địa [chạy] [lại đây]. [còn hơn] [trong thành] dân chúng, Đế Quốc [phương diện] canh [quan tâm] [chính là] Mộc Địch thành phòng vệ [hệ thống]. [đây là] [cả] Đế Quốc bắc tuyến [đạo thứ nhất] [phòng ngự]. [nếu] bị Hắc Ám Ma Long phá [phá hủy], nọ Đế Quốc [lại muốn] [tốn hao] [đại lượng] [tâm huyết] khứ trọng kiến.
Quá [tới] [trên đường]. Này chi [quân đội] [đã] kinh từ [trốn chết] nan dân nơi đó [biết được] Mộc Địch thành [đã] thất thủ. [Vì vậy], [quân đội] để đạt khi, tựu trú trát tại liễu [ngoài thành]. Từ [ngoài thành] [nhìn lại], [ngoại trừ] [người ở] [thiếu,ít đi] [rất nhiều] ngoại, thành nội [hết thảy] như thường, [thậm chí] [đại môn] đều động khai trứ. bất quá [quân đội] [chỉ huy] quan đề vạn cũng không dám mệnh lệnh [quân đội] [đi vào]. Mộc Địch thành [phòng thủ] [lực lượng] [còn hơn] hắn này chi [quân đội] [chút nào] [không kém], khả [một ngày] không tới [đã] kinh thất thủ. [huống hồ] ai đều [biết] thủ thành hòa [công thành] [khác nhau]. Năng [dễ dàng] [công phá] Mộc Địch thành [lực lượng], tại [công bình] [dưới tình huống] [đối phó] hắn này chi [quân đội] [tự nhiên] [càng] [đơn giản].bất quá [đang lúc] đề vạn [định] [phái ra] xích hậu khứ [tìm kiếm] [trong thành] [tình huống] khi, thành nội [ngược lại] trước [tới] nhân. [người đến là] thành chủ Bỉ Đắc [thân tín], [mang đến] liễu [trong thành] [mới nhất] động hướng hòa thành chủ [một phong thơ]. Đề vạn [nghe xong] tín sử báo cáo, hựu [vội vã] khán hoàn [lá thư nầy], khước diện đái [nghi hoặc] địa [nhìn] nọ tín sử.
Tín trung rất kể lại địa [miêu tả] liễu [lần này] [chiến tranh] [trải qua] hòa Lan Đặc [thực lực]. [nhưng không có] [đưa ra] viên quân ứng [nên như thế nào] [hành động]. Đề vạn [hoài nghi] [chính là] [tại sao] [trong thành] địa nhân năng [dễ dàng như vậy] bả tín tống [đi ra]. Mà Bỉ Đắc, hắn [cơ hồ] [đã] [tin] Lan Đặc [tình huống], cố này [mới có] [lá gan] [làm cho người ta] [đưa tin] [đi ra] bả [tình huống] [nói ra]. [nhưng hắn] tín trung thố từ đều [dị thường] [cẩn thận]. [thậm chí] [không dám] tả viên quân ứng [nên như thế nào] [hành động].Đề vạn [không dám] hữu [gì] [hành động], [đối phương] [thực lực] [vượt qua] Thánh Giai, [còn có] Hắc Ám Ma Long [loại này] [mạnh mẻ] [sinh vật] trợ trận. Hắn bộ đội [nhân số] [mặc dù] [không ít], [nhưng] khuyết thiểu [chánh thức] [cao thủ]. [hôm nay], hắn [chỉ có thể] [chờ đợi] Đế Quốc hậu viên.
[một ngày] khi, Đế Quốc viên quân [còn chưa tới], đề vạn khước đẳng [tới rồi] Giáo đình nhân. 10 đa đầu Quang Minh bạch vũ điêu hàng liễu [xuống tới], [rơi vào] liễu đề vạn lâm thì [quân doanh] lý. thấy [những người này] khi, đề vạn không khỏi đối [đoạt lại] Mộc Địch thành sung kỷ mãn [tin tưởng].
Quang Minh Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục thượng [thực lực] [hùng hậu], [ảnh hưởng] [tương đương] [to lớn]. [cơ hồ] mỗi cá [quốc gia] địa đại [thành thị] [đều có] thành quy mô Giáo đường. đi tới vạn tái [năm tháng] lý. Giáo đình tất tâm [phát triển], [cuối cùng] [cơ hồ] bả biệt Thần Giáo từ [này] Đại Lục thượng khu trục liễu [đi ra ngoài]. [một bên] [bày ra] nhân từ cứu thế [sắc mặt] [là lúc], [một bên] hoàn lạc lực đồ lục trứ dị Giáo đồ, [đây là] Quang Minh Giáo đình [tại đây] Đại Lục thượng địa công tích.
Tiếp [đã có] Hắc Ám Giáo đồ [mang theo] Hắc Ám Ma Long yếu [tập kích] Mộc Địch thành báo cáo khi, [một đám] [nhàn rỗi] [vô sự] Giáo đình [cao tầng] [lập tức] hưng trùng trùng địa khai [nổi lên] nghị hội. [rất nhiều người] [cướp] [này] khứ [Đồ Long] [cơ hội]. Nhưng [cuối cùng] chính còn [da mặt] tương đối hậu [tay chân] tương đối trường dị đoan thẩm phán sở [đoạt đi rồi] này [một cơ hội]. Tại [bọn họ] [xem ra], [đây là] [một người, cái] [dị thường] [khó được] địa độ kim [cơ hội].
Dị đoan thẩm phán sở [sở trường], Giáo hoàng [thân đệ đệ], Thánh Kỵ Sĩ A Long Đức [tự thân xuất mã], [mang theo] [đắc lực] [bộ hạ]. [đều là] Thánh Kỵ Sĩ áo phổ hòa thủ [xuống đất] [một đám] [giết chóc] ky khí [chuẩn bị] [xuất phát]. Mà Giáo hoàng [vì] [lần này] [hành động] [viên mãn] [xinh đẹp], [càng] [mặt khác] phái [ra] [hai gã] Hồng Y Đại Giáo Chủ, [cùng với] 800 danh cao giai Quang Minh Kỵ Sĩ hòa 500 danh Đại Thần Quan hiệp đồng [tác chiến]. [vì] [đối phó] Hắc Ám Ma Long, Giáo đình [thậm chí] phái [ra] tuyết tàng [đã lâu] địa Quang Minh bạch vũ điêu Kỵ Sĩ [đại đội]. bất quá [xuất phát] khi. A Long Đức [chờ người] tựu hiềm [đại đội nhân mã] [tốc độ] [quá chậm]. Kỵ thượng Quang Minh bạch vũ điêu trước hành [chạy đến].
Quang Minh bạch vũ điêu thị quang hệ 7 cấp Ma Thú, [hai cánh] [triển khai] [chừng] 7, 8 thước. [phi hành] [tốc độ] [phi thường] khoái. [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ hòa [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ tổ hợp [mang theo] 8 cá thứ Thánh Cấp [cao thủ] hưng trùng trùng địa phi [tới rồi] Mộc Địch [ngoài thành], thấy [phía dưới] trú trát Phí Đa Tát Nhĩ [quân đội]. [lúc này mới] hàng liễu [xuống tới].
A Long Đức [này] [điên cuồng] dị đoan thẩm phán sở [sở trường], tại Đại Lục thượng "[nổi danh] [lan xa]", [không ít] [người đang,ở] [sau lưng] xưng kỳ vi phong cẩu. bất quá A Long Đức [làm] Thánh Kỵ Sĩ, [thân mình] [thực lực] tựu [mạnh mẻ] [cực kỳ], [huống hồ] [còn có] đại phê kiền thành đắc cận hồ [điên cuồng] địa [kẻ dưới tay], [tự nhiên] [không ai] năng [thế nhưng] [được] hắn. Đề vạn [mặc dù] [chưa thấy qua] A Long Đức, nhưng quang từ ngoại mạo trang thúc tựu nhận [ra] [này] [giết người] [không nháy mắt] [hung ác] "Thần phó" mà này 10 đa cá Giáo đình cao [trong tay], [ngoại trừ] A Long Đức dĩ ngoại, dĩ nhiên [còn có] [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ. Tức [đó là] [này] [tùy tùng], đề vạn cũng [buồn bực] địa [phát hiện], [bọn họ] địa [thực lực] đều [so với chính mình] [cao hơn] nhất|một tiệt.
[mặc dù] Bỉ Đắc tín trung [vài lần] [nói ra] [cái kia] [cường đại] [tên] [có thể là] Kiếm Thần. Nhưng đề vạn [đang nhìn] đáo Giáo đình [này] [cao thủ] khi, [lập tức] tựu thôi phiên liễu Bỉ Đắc [suy đoán]. Thánh Cấp [cao thủ] [cơ hồ] [đã] thị vũ giả điên phong, [này] [cao cao tại thượng] [đại nhân vật] [đều là] đáo [trung niên] [sau này] mới [đạt tới] Thánh Cấp, [trong thành] nọ [người đang,ở] [đồn đãi] trung [chỉ có] 20 tuổi tả hữu, [như thế nào] [có thể là] [một người, cái] Kiếm Thần.
"A Long Đức [đại nhân], hạ quan thị Phí Tát Đa Nhĩ Đệ tam dã chiến binh đoàn đoàn trường đề vạn, thế tập bá tước. [bây giờ] [cả] Mộc Địch thành đều [đã] lạc [vào] [cái kia] dị Giáo đồ [trong tay]. Ngài hòa kỷ [vị đại nhân] [đến], [hiển nhiên] thị nhân từ Thần [thấy được] hắn tử dân [chịu khổ], phái kỷ [vị đại nhân] lai giải [cứu chúng ta]." Đề vạn tại hòa Giáo đình đại viên môn đả quá [bắt chuyện, giáng xuống] hậu, [lập tức] đơn giản địa miêu tả liễu [một chút] Mộc Địch thành [tình huống], [thuận tiện] nhất lưu mã thí [bay] [đi tới].
"[đối phương] hữu Hắc Ám Ma Long, [nếu] [chúng ta] [bây giờ] [tiến công], rất [có thể] [bọn họ] hội [lập tức] [chạy trốn]. [chúng ta] này 12 đầu Quang Minh bạch vũ điêu [chỉ sợ] hoàn [ngăn không được] [một đầu] Long." [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [một bên] [uống] già phê [một bên] hảo chỉnh dĩ hạ địa [nói]. kỳ thật hắn [trong lòng] cũng [không thèm để ý] [đối phương] hội bào. [giết chết] [cố nhiên] [tốt nhất], [nếu] [đánh chạy], nọ cũng [có thể nói] thị [tà ác] Hắc Ám [sinh vật] hại [sợ bọn họ] [chạy trốn], ngay cả ác chiến đều miễn liễu.
"[chúng ta] [đi ra] [trước], [phi hành] bộ đội [đã] tại [triệu tập] trung, [hẳn là] cũng khoái [chạy tới]. Đẳng bạch vũ điêu [đại đội] [chạy tới] [chúng ta] khởi [đi vào] bả [này] dị Giáo hồng [một lưới bắt hết], [tuyệt đối] [không thể] [để cho bọn họ] [chạy]." Giáo đình [chuyên môn] huấn [luyện] Quang Minh bạch vũ điêu [phi hành] Kỵ Sĩ, tựu [là vì] [đối phó] tượng Hắc Ám Ma Long [như vậy] [phi hành] [sinh vật]. [lần này] [nghe được] Hắc Ám Ma Long xuất hiện, [đương nhiên] cấp [không thể] đãi địa bả bộ đội phái liễu [đi ra]. A Long Đức thị [tiêu chuẩn] kích tiến phân tử, tại hắn tư duy lý, [chỉ cần] thị dị Giáo đồ hòa Hắc Ám [sinh vật], [nên] [hoàn toàn] sát tuyệt. Mà kỳ [máu tanh] [thủ đoạn] hòa [điên cuồng] [hành động] [khiến cho] Giáo đình [bên trong] [này] Hồng Y Đại Giáo Chủ đều [phi thường] [không quen nhìn] hắn, nhận [vì hắn] [hành vi] [là ở,đang] [phá hư] Quang Minh Thần nhân từ [hình tượng]. [nhưng là] [thứ nhất] [hắn là] Giáo hoàng [đệ đệ], [thứ hai], hắn [thực lực] [cường hãn], cũng trứ thật vi Giáo đình [làm] [không ít] [chuyện]. [cho nên] A Long Đức [đến bây giờ] [như trước] ta hành ta tố.Đương [ngoài thành] Giáo đình [cao thủ] hòa Phí Tát Đa Nhĩ [quân đội] [chờ đợi] khi, Mộc Địch [trong thành] Lan Đặc [bọn họ] khước [bắt đầu] liễu tiến giai [tu luyện]. [lo lắng] [đến bây giờ] [bên người] [thực lực] lược hiển [đơn bạc] liễu một ít, Lan Đặc [bọn họ] [rốt cục] [quyết định] tại Mộc Địch thành [ăn] Thánh Long quả.Thành chủ [bên trong phủ], Hắc Ám Ma Long hòa cơ đắc [lén lút] [canh giữ ở] [âm u] [trong góc phòng], mà [bên trong], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm ang [chú ý] địa [nhìn] [ăn vào] Long Vương cấp Thánh Long quả Tác Phỉ Á. [lựa chọn] để cho Tác Phỉ Á trước lai, [không thể nghi ngờ] thị [sáng suốt nhất]. Tác Phỉ Á [thực lực] tại [ba người] trung [thấp nhất], [nếu] không trước [đột phá] hòa nhân động khởi thủ lai, cũng [gần] năng [đối phó] [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ]. Nhưng Tác Phỉ Á Đấu Khí nhưng là nhất thuần Thuỷ Hệ Đấu Khí, phục [xuống nước] hệ Thánh Long quả [đột phá] khởi [đến từ] nhiên tựu [thuận lợi] [nhiều lắm]. Thượng [một lần] từ Đại Kiếm Sư đáo Kiếm Thánh, Tác Phỉ Á tựu [dị thường] [thuận lợi]. [hơn nữa] [có] Áo Lệ Ti lệ tử, [bọn họ] cũng [yên tâm] [không ít].Nhưng [sự thật] [cũng,nếu không phải] [như thế]. Tác Phỉ Á rốt cuộc [không giống] Áo Lệ Ti [như vậy], Đấu Khí [trải qua] thiên chuy bách luyện. Long Vương cấp Thánh Long quả sinh ra cường đại [năng lượng] [rót vào] nàng [trong cơ thể] [các nơi] [kinh mạch] khi, [cường đại] [đánh sâu vào] chính còn để cho nàng [thống khổ] [không chịu nổi]. thấy Tác Phỉ Á [trên mặt] [không ngừng] [toát ra] [mồ hôi lạnh] hòa [thống khổ] [vẻ mặt], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [giao trái tim] đề [tới rồi] [tiếng nói] nhãn.
[không thể không nói] Tác Phỉ Á thị cá [vĩ đại] đàn bà. Nàng sở [thừa nhận] [thống khổ], viễn [viễn siêu] xuất Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [tưởng tượng]. Nhưng nàng, [dị thường] [cứng cỏi] địa [chịu được] trứ. Nàng [phải đổi] cường, [không vì cái gì khác], chích [vì] tại Lan Đặc [bên người], [có thể] thiết thật địa [đến giúp] hắn. [vẫn] [tới nay], nàng đều nghĩ chính mình [thực lực] [tăng lên] [luôn] mạn [một,từng bước], [luôn] [bất đắc dĩ] địa [nhìn] Lan Đặc [phát sinh] [nguy hiểm]. [cho nên], [mặc dù] [thân thể] lý thị [cái loại này] thống triệt [cốt tủy] [xé rách] hòa [đánh sâu vào], [nhưng là] nàng chính còn [một tiếng] không khanh, [cẩn thận] dực dực địa dẫn đạo trứ [này] [sắp] biến hình Đấu Khí [tại thân thể] lý [bắt đầu khởi động]. Thánh Cấp đáo Thần Cấp, [lớn nhất] [biến hóa] chính là [trong cơ thể] Đấu Khí do khí thái nùng súc thành dịch thái, [này] [quá trình] thị [tương đương] [nguy hiểm] hòa [thống khổ]. Lan Đặc [nếu không có] hữu á lịch sơn đại [cái loại này] [đến gần] Thần [sinh vật] [hỗ trợ], [đã sớm] bạo thể [mà chết] liễu.
[thẳng đến] [nửa đêm], Tác Phỉ Á [rốt cục] [thành công] [đột phá]. [đột phá] hậu Tác Phỉ Á [như trước] tại [chậm rãi] địa dẫn đạo trứ Đấu Khí [vận hành], [đây là] [một người, cái] [tương đương] [trọng yếu] [quá trình]. Đấu Khí [giống như] thanh tuyền tầm thường [chạy] vu [trong cơ thể] [lớn nhỏ] [kinh mạch], [chảy qua] địa phương [đều là] [một trận] thư thái. Tác Phỉ Á [không biết] [chính là], nàng [bây giờ] lộ tại [quần áo] [da tay], đều [tản ra] [một loại] [động lòng người] [sáng bóng]. Mà nàng [hai tay], cũng [cơ hồ] thị chỉnh tầng bì địa thoát [xuống tới]. [hiển nhiên], Đấu Khí biến chất để cho nàng [thân thể] cũng [giống như] Áo Lệ Ti tầm thường [tới] cá đại thuế biến.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 172 [bị thương]
"[xin lỗi]." Lan Đặc bả Tác Phỉ Á [ôm vào trong ngực]. [hắn là] [thật sự] [yêu thương] liễu. [này] thâm ái chính mình [mỹ nữ], [vẫn] vô oán vô hối [theo sát] tại chính mình [bên người]. để cho nàng [thừa nhận] [như vậy] [thống khổ], chính mình [làm] [nam nhân], [thật sự là] thất chức.Tác Phỉ Á bị Lan Đặc đột như kỳ [tới] [cử động] [khiến cho] [ngẩn ngơ]. [dùng sức] [ôm chặt] liễu chính mình [cả đời] y thác, Tác Phỉ Á [trong lòng] [tràn ngập] [hạnh phúc]. [vừa mới] [thống khổ] [trong nháy mắt] tựu [để qua] liễu não hậu.
[hai người] này nhất|một bão tựu [bế] [đã lâu], [thẳng đến] Phỉ Lâm [thật sự] [nhịn không được] phát [ra, lên tiếng] lai: "[thiệt là], yếu bão tựu [trực tiếp] bão [trên giường] ma."
Lan Đặc không khỏi hoàn ngươi, [thuận tay] bả Phỉ Lâm cũng lâu liễu [lại đây].
"phía dưới cai ta liễu ba? [nhanh lên một chút] nã [đi ra]." Phỉ Lâm thấy Tác Phỉ Á [đã] [đột phá], [tự nhiên] [không cam lòng] [lạc hậu].
[không ngờ] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á khước [hai miệng] [đồng thanh] địa [nói]: "[không được]."
"[lần trước] ngươi [đột phá] tựu [phản ứng] [không nhỏ]. [vừa mới] Tác Phỉ Á đều [vậy] [khổ cực], ngươi cũng [thấy được]."Phỉ Lâm [trong cơ thể], [ngoại trừ] Thuỷ Hệ Đấu Khí ngoại, [còn có] canh [khổng lồ] [tánh mạng] [năng lượng]. Thượng [một lần] [đột phá] khi tựu [bởi vì] hai loại [năng lượng] [xung đột] mà [phản ứng] [kịch liệt]. Tác Phỉ Á thượng [một lần] [vậy] [thuận lợi] [đột phá] [hôm nay] đều [như vậy] [khổ cực], Lan Đặc [tự nhiên] [lo lắng] Phỉ Lâm liễu.[hai người] đều [kiên quyết] [phản đối] Phỉ Lâm [mạo hiểm]. [cuối cùng], Phỉ Lâm [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] địa [ăn] [nửa] [bình thường] Thuỷ Hệ Thánh Long quả tiến [một,từng bước] [củng cố] [tu vi]. kỳ thật Phỉ Lâm [thân mình] [thực lực] [đã] [xa xa] [siêu việt] [bình thường] Kiếm Thánh, [hơn nữa] này [nửa] [công hiệu], Đấu Khí [đã] [phi thường] [hùng hậu]. Chích [là bọn hắn] đều [không biết], Phỉ Lâm [bây giờ] hai loại [năng lượng] [đang ở] [dần dần] [dung hợp]. Nhưng [bởi vì] [vẫn] [tới nay], [cơ hồ] [tất cả] [chiến đấu] [đều là] Lan Đặc [một người] lãm hạ liễu, Phỉ Lâm đều [không có gì] [rèn luyện] [cơ hội], [tu vi] mới [tăng lên] [thong thả].
Phí Đa Tát Nhĩ đế đều phái [đi ra] viên quân [rốt cục] [chạy tới]. Đại Kiếm Thánh Bối Lỗ Tây Mạn [mang theo] [một đám] do [cao thủ] [tạo thành] [trừ ma] đoàn hòa Đế Quốc Pháp Sư đoàn [cùng với] [một người, cái] chỉnh biên [quân đoàn] [kịp thời] [chạy tới]. [đồng thời] [đến] địa [còn có] Giáo đình lâm thì từ Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc [cảnh nội] trừu điều khởi [tới] đại phê [cao thủ]. Mà Giáo đình [tổng bộ] [xuất phát] [quân đội], [ngoại trừ] [phi hành] bộ đội ngoại. Biệt bộ đội đều hoàn [đi ở] [nửa đường] thượng.
50 đầu Quang Minh bạch vũ điêu thượng, [đều là] [một người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa [một người, cái] Đại Thần Quan tổ hợp. [như vậy] địa [thực lực] [vốn là] [phi thường] không sai, [chừng] giai nghi.
Kỷ phương [hội hợp] khi, [tổng cộng] 62 đầu Quang Minh bạch vũ điêu [lập tức] phi [vào] Mộc Địch thành, [đi tới] thành chủ phủ [bầu trời]. Mà [mặt đất] bộ đội cũng [nhanh chóng] phong ủng [vào] [trong thành].
Hai vạn cung tiến thủ [hợp lý] địa [phân bố] tại liễu thành chủ phủ [chung quanh]. [tất cả] [cao thủ] hòa Ma Pháp Sư đều [đều tự] [tạo thành] [công kích] tiểu đội, [chiếm cứ] trứ [có lợi] [vị trí].
Giáo đình [bốn người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] hòa Phí Đa Tát Nhĩ đại Kiếm Thánh Bối Lỗ Tây Mạn cùng nhau [đứng ở] thành chủ phủ tiền [sân rộng] thượng. [bọn họ] [phía sau], chính là đại phê [cao thủ]. [cả] thành chủ phủ, [không thể nghi ngờ] bị vi đắc thủy tiết không thông.
"[hèn hạ] [tà ác] Hắc Ám [sinh vật], cản [mau ra đây] [chịu chết đi]. [nơi này] thị Quang Minh Thần quang huy [chiếu rọi] địa phương, [các ngươi] [này] ti vi địa [tên] tảo [nên] [xuống địa ngục] liễu." [đây là] A Long Đức khai tràng bạch, [suốt] [dùng] [hơn mười] năm. [phối hợp] trứ [đặc thù] [tâm tính] hòa ngữ điều [nói ra], [bên cạnh] [một đám] trung thật [bộ hạ] [đám] [có chút] điểm trứ đầu. [hết thảy] chính còn [vậy] [tự nhiên].Thành chủ phủ [đóng chặt] [đại môn] [rốt cục] [mở ra]. Hai lượng [xe ngựa] [một trước một sau] [mở] [đi ra].A Long Đức [con mắt] [không khỏi] đắc mị liễu [đứng lên], [phía trước] nọ lượng [xe ngựa] đính thượng, [đứng] một nam [hai nàng] [ba] [người tuổi trẻ]. Mà [cái kia] [tuổi còn trẻ] [nam tử], [ánh mắt] [đảo qua] chính mình thì [cư nhiên] [không có] [gì] địa [ba động]. [ba] [người tuổi trẻ] [bên người], [một đầu] [màu đen] tiểu [sư tử] hòa [một cái] [một thước] [dài hơn] [kỳ quái] xà an tĩnh địa [nhìn] [bầu trời] Quang Minh bạch vũ điêu.
"[giao ra] Hắc Ám Ma Long, [theo chúng ta] hồi Giáo đình [tiếp nhận] thẩm phán. [nếu không], chính là tử."
"Giáo đình toán vật gì vậy. Ngươi lập tức tự sát, [nếu không], [hôm nay] Giáo đình nhân, đều [muốn chết]."
A Long Đức [tổng cộng] [nói] [hai câu] thoại, nhưng này [hai câu] thoại [hoàn toàn] [chọc giận] Lan Đặc. [nơi này] Giáo đình [cư nhiên] [như vậy] [bá đạo]. Quang Minh Thần tại Lan Đặc [trong mắt], [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] yêu [cường đại], [bởi vì bọn họ] [cũng không phải] [cái gì] [không thể] [chiến thắng] [tồn tại]. Lan Đặc [đối với] Giáo đình, cũng không [có] [cái gì] [cố kỵ], [nếu] [người khác] yếu động hắn. Hắn [cũng sẽ không] [khách khí].
Lan Đặc [đương nhiên] [cũng có] chính mình [định], Quang Minh Thần [đứng ở] Thần Giới, chín thành chín [sẽ không] [vì] [này] Giáo đồ [mà qua] lai, [thậm chí] hắn [có thể hay không] [lại đây] [đều là] cá chuyện. Yếu [là hắn] chân quá [tới], [cũng chỉ có thể] toán chính mình xui xẻo liễu. bất quá Lan Đặc cũng [cũng không] không [có một chút] [hy vọng]. [đầu tiên], hắn hội [đưa tới] Bạch Hổ hoặc Thanh Thanh [trong đó] [một người, cái]. [đương nhiên], chân [phát sinh] [cái loại này] [tình huống] [nói], hắn hội trước hoa Bạch Hổ. Này đảo [không phải] hắn canh [tín nhiệm] Bạch Hổ, mà [là hắn] [không muốn,nghĩ] Thanh Thanh [bởi vì hắn] [phát sinh] [nguy hiểm]. [sau đó], [nếu] Thanh Thanh [nói] [là thật] địa, [ngày đó] sư Thánh Thú [hiển nhiên] đối hắn [có cái gì] [ý đồ]. [sẽ không] phóng [mặc hắn] [bị người] [làm thịt]. Dĩ nó [thực lực], tức [đó là] Chúng Thần [liên thủ]. Cũng [căn bổn không có] thắng xuất [hy vọng]. [đối với] Tiểu Bạch [ý đồ], hắn [vẫn] rất [tò mò]. chính mình rốt cuộc [có chỗ nào] [đáng giá] nó [chờ mong].
Lan Đặc [nói] để cho Giáo đình một phương đều [thốt nhiên] [giận dữ]. "[tiến công], [lập tức] [giết chết] [bọn họ]." A Long Đức thủ [vung lên], chính mình [dẫn đầu] [vọt] [đi lên]. [này] A Long Đức đối chính mình Thánh Kỵ Sĩ [thực lực] [tràn ngập] [tin tưởng].Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức [đồng thời] biến thân. Mà Quang Minh Lôi Báo [lại bị] [an bài] [bảo vệ] [những người khác].thấy [bầu trời] [số lượng] [không ít] Quang Minh bạch vũ điêu, Hắc Ám Ma Long [lập tức] [hiểu được] [bọn người kia] thị vi chính mình [chuẩn bị]. [Vì vậy], Hắc Ám Ma Long biến thân khi, [dị thường] [vô sỉ] [dâm đãng] địa [đứng trên mặt đất], [dám] không phi [đi tới], hướng trứ [chung quanh] [đám người] mãnh phún hắc viêm.Cơ Đức địa [thật lớn] [thân thể] [bảo vệ] trứ hai lượng [xe ngựa], bất quá [đối với] [đã] thị Thánh Thú nó [mà nói], [bất luận] thị viễn công chính còn nhục bác, [đều là] [siêu cấp] [cường hãn] địa.[bầu trời] [rất nhanh] [mây đen] [rậm rạp], [lập tức] hạ khởi hào vũ lai. Hắc Ám Ma Long đối Cơ Đức [âm hiểm] cũng [không thể không nói] [một người, cái] "Phục" tự. Rất [hiển nhiên], Cơ Đức [làm như vậy] thị [nhằm vào] [này] phác [quạt] [cánh] địa Quang Minh bạch vũ điêu. [kinh người] vũ thế [rất nhanh] đối [này] [chim to] [sinh ra] liễu [ảnh hưởng].
Cơ Đức [một người, cái] thủy mạc thiên hoa tráo [ở] [xe ngựa], mà nó [thân mình] hòa Hắc Ám Ma Long [hộ thân] [năng lượng] tựu [tự động] cách [mở] [nước mưa]. [có] Lan Đặc [mặc dù] [xuống tay] [giết hại] mệnh lệnh, [hai vị nầy] đều [dị thường] [thống khoái] địa phóng trứ đại hình Ma Pháp [giết hại] [này] [binh lính]. Trạm đắc tương đối cận cung tiến thủ [cơ hồ] chích xạ [ra] một tiến [đã bị] [giết chết] liễu. Cơ Đức thủy tiến hòa [hồng thủy] thuật [trực tiếp] bả [bọn người kia] tống [tới rồi] [không biết] [địa phương nào], cận xử [kiến trúc] [đều bị] trùng tháp [không ít].Lan Đặc [một người] tiệt hạ liễu A Long Đức hòa Bối Lỗ Tây Mạn [cùng với] [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ. [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ trạm [ở phía sau] khước sáp [không hơn] thủ, [chỉ có thể] cấp [ba người] gia gia [phụ trợ].
[ba] Thánh Cấp [cao thủ] [vây công] Lan Đặc, [vốn] thị [định] tẫn khoái [giải quyết] hắn [sau đó] tái [phối hợp] đại phê [cao thủ] [công kích] Hắc Ám Ma Long hòa nọ điều [cự xà]. Nhưng giao thượng thủ khi, [bọn họ] [lập tức] tựu [cảm giác được] liễu [không ổn], [ba người] đính trứ [các loại] Quang Minh tăng ích thuật. [lại bị] Lan Đặc [đánh cho] [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [lực]. A Long Đức hòa anh phổ thị Thánh Kỵ Sĩ, [có] gia trì khi [rõ ràng] [trạng thái] cường liễu [rất nhiều]. Nhưng Bối Lỗ Tây Mạn tựu không [vậy] tốt mệnh liễu, Quang Minh hệ địa [pháp thuật] đối hắn tăng ích [cũng không] toán [quá lớn].
[một đám] thứ Thánh Cấp [cao thủ] [gia nhập] chiến đoàn. Nhưng [là bọn hắn] [tu vi] [hiển nhiên] [không đủ], [cho dù] hữu Hồng Y Đại Giáo Chủ [hỗ trợ], [nhưng bọn hắn] [công kích] khước [căn bản] [không thể] đối Lan Đặc [tạo thành] [uy hiếp].
Giáo đình [những cao thủ] [chỉ huy] trứ Quang Minh bạch vũ điêu [bắt đầu] hướng Hắc Ám Ma Long [tiến công]. [mặc dù] Hắc Ám Ma Long thị [đứng]. Khả nó [thân thể] [đã có] hảo [hơn mười] thước cao. Quang Minh bạch vũ điêu [dựa vào] lương hảo địa ky động tính [xoay quanh] tại Hắc Ám Ma Long [bên người], [mặt trên,trước] Kỵ Sĩ hòa Đại Thần Quan tắc mãnh phách Đấu Khí trảm mãnh đâu Ma Pháp.
Đại quần Ma Pháp Sư khước hòa Cơ Đức tương trì liễu [đứng lên]. [bọn họ] Ma Pháp đối Cơ Đức [căn bản] [không có gì] [thương tổn], [chỉ có thể] [công kích] [bảo vệ] trứ [xe ngựa] thủy mạc thiên|ngày hoa hộ bích. Nhưng Cơ Đức [công kích] [phi thường] [lợi hại], này quần Pháp Sư [chỉ có thể] [rút ra] [đại bộ phận] nhân xanh khởi [phòng ngự] bích, [còn lại] nhân [tiến công].Cơ Đức [có chút] hỏa đại, [nếu không phải] yếu [bảo vệ] [xe ngựa], [chỉ cần] trùng đi tới [cái đuôi] luân [vài cái] [là có thể] bả [này] lạp ngập Pháp Sư tảo [bay].
[tràng diện] [dị thường] [hỗn loạn]. [vây công] trứ Lan Đặc [những cao thủ] [đám] [lóe] Đấu Khí [điên cuồng] [tiến công] trứ.[đột nhiên], [vòng vây] [bên ngoài] [mấy người, cái] [cao thủ] bị [đánh bay]. Tác Phỉ Á [trực tiếp] [giết] [lại đây]. [vốn] Lan Đặc cũng [không muốn] [các nàng] [động thủ], [hãy nhìn] đáo [vậy] [nhiều người] [vây công] Lan Đặc, Tác Phỉ Á [rốt cục] khán [không nổi nữa]. [đạt tới] Kiếm Thần [cấp bậc] địa Tác Phỉ Á [có] Quang Minh Lôi Báo tăng phúc, sát khởi [này] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] lai, [tự nhiên] [dị thường] [dễ dàng]. [cơ hồ] [chỉ cần] [bổ ra] Đấu Khí trảm, [những cao thủ] [sẽ] [bị đánh bay] [sẽ] [chỉ có thể] [rất nhanh] [mau tránh ra].Lan Đặc [dưới chân] [đã] [nằm] [thiệt nhiều] [thi thể]. Đại phê [cao thủ] [vây công] [dưới]. Lan Đặc cũng [rốt cục] [mất đi] [kiên nhẫn], Ma Pháp kiếm cũng [đem ra].
[hiểu lầm] [cũng tốt], [nghe lệnh] lệnh [cũng được], [đối với] [bọn người kia], Lan Đặc [đã] [không nữa] trắc ẩn [lòng của]. [hơn nữa] [khinh thân] thuật khi, Lan Đặc [tốc độ] [lập tức] [nhanh như] [khói nhẹ], Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [căn bổn không có] [hoàn thủ] [đường sống].Tác Phỉ Á [nhanh chóng] sát [tới rồi] Lan Đặc [bên người]. [hai người] [hiệp] đáo cùng nhau khi, [chung quanh] địa đại phê [cao thủ] tựu [càng thêm] [đau đầu] liễu. [cả] [vòng vây] [bắt đầu] bị [hai người] [nắm] [cái mũi] tẩu.[nhìn] [trên mặt đất] [thi thể] [càng ngày càng nhiều], [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [lập tức] hạ liễu [quyết tâm]. [hai người] [chọn lựa] liễu [hơn mười] danh [tu vi] tương đối thâm Đại Thần Quan, [làm thành] [một vòng]. [bắt đầu] liễu ngâm xướng.Quang Minh Nguyên Tố [đại lượng] [hội tụ] [rất nhanh] để cho Lan Đặc [cảm giác được] liễu. [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa [hơn mười] danh Đại Thần Quan [liên thủ], nọ [tuyệt đối] thị cấm chú. Cấm chú [mục tiêu] [nếu] [là hắn] hòa Tác Phỉ Á, nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. Trước [không nói] [chung quanh] [nhiều như vậy] nhân, [bọn họ] nhược [muốn chạy] [nói] tức [đó là] cấm chú cũng [vị tất] cản đắc thượng. Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], [bọn họ] [mục] [hiển nhiên] thị [xe ngựa].
Dung [không được, phải] [do dự], Lan Đặc thừa dịp Tác Phỉ Á [ngăn trở] [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ chi tế, [một người, cái] [trói buộc] thuật [nhét vào] liễu Bối Lỗ Tây Mạn [trên người].Thân trung [trói buộc] thuật Bối Lỗ Tây Mạn [cả người] [căng thẳng,chặc chẻ], [lập tức] [cảm thấy] [không ổn]. Vị [chờ hắn] [vận khí] tránh thoát, Lan Đặc địa Ma Pháp kiếm [đã] [mang theo] [kẻ khác] [hít thở không thông] [cường đại] [lực lượng] [bổ tới]. [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ hòa [chung quanh] [cao thủ] [muốn] [cứu viện] [đã] lai [không kịp]. Bối Lỗ Tây Mạn [giờ phút này] [có thể làm], [gần] thị bả Đấu Khí [che kín] [toàn thân].
[không hề] [lo lắng] địa. Lan Đặc nọ [cơ hồ] thị [toàn lực] mà phát địa [một kiếm] [toàn bộ] [rơi vào] liễu Bối Lỗ Tây Mạn [trên người]. [hai người] Đấu Khí [tiếp xúc] [trong nháy mắt], Bối Lỗ Tây Mạn Thánh Cấp Đấu Khí [toàn diện] [hỏng mất]. [ngay sau đó], [cả người] [đều bị] oanh [thành] [đầy trời] [huyết nhục].
Lan Đặc [cũng không có] [tâm tình] khứ [thưởng thức] [này]. [xoay người] [trực tiếp] vãng [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [phương hướng] [đánh tới]. Này khi [này] Đại Thần Quan [ma lực] [cơ hồ] [đã] hoàn [đều bị] kích phát [đi ra], [tảng lớn] [trong phạm vi] [bắt đầu khởi động] trứ [mãnh liệt] Quang Minh Nguyên Tố. Đại phê trung trinh Quang Minh Kỵ Sĩ [nhảy dựng lên], dụng [thân thể] [chắn] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Đại Thần Quan môn [phía trước], [bọn họ] [không thể nghi ngờ] thị [muốn dùng] chính mình mệnh tha trụ Lan Đặc. [nhưng là], Lan Đặc khước cận hồ [quỷ dị] từ [bọn họ] [trước mắt] tiêu [mất].
Hồng Y Đại Giáo Chủ [cuối cùng] [một câu] [chú ngữ] [sắp] niệm [ra khỏi miệng] địa khi, Lan Đặc [đột nhiên] [xuất hiện], thủ [vung lên], bả này quần Giáo đình tinh duệ [toàn bộ] thu [vào] Không gian.
[ở đây] địa [vô số] [cao thủ] [toàn bộ] [hoảng sợ] [nhìn] này [không thể tưởng tượng nổi] [một màn]. Mà này khi, [dị biến] hựu khởi. Lan Đặc tại [không trung] [thân thể] [đột nhiên] [mạnh] [chấn động], [lập tức] [sắc mặt] [trắng bệch], [một ngụm,cái] [máu tươi] phún liễu [đi ra].Mà hắn [phía dưới] [trên mặt đất], huyết thủy [đột nhiên] [đại lượng] dũng hiện, tựu [dường như] thị [trên mặt đất] tuyền nhãn tầm thường. Mà cân huyết thủy [đang] [xuất hiện], hoàn [có một chút] [tinh thạch] hòa [kim chúc] tàn phiến, Lan Đặc [biết], [đây là] nọ [hai gã] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa nọ [hơn mười] danh Đại Thần Quan.[đột nhiên] bị [thu vào] Không gian khi, [bọn họ] cấm chú [đã] [không cách nào] [đình chỉ], [trực tiếp] tựu [tại chỗ] phát liễu [đi ra ngoài]. [nhưng là] Lan Đặc y kháo Tinh Thần Lực [sáng tạo] Không gian tựu [vậy] đại, [cường đại] [năng lượng] lập [khắc vào,ở] nọ hiệp [tiểu nhân] Không gian bạo [mở]. [trong không gian] [mọi người] [lập tức] bị [nổ thành] toái mạt, mà khắp nơi loạn thoan [năng lượng] hoàn [tiếp tục] tứ ngược trứ.
nổ mạnh] [đồng thời], Tinh Thần Lực [liên lạc] trứ Không gian Lan Đặc [lập tức] [dường như] [đại não] hòa [trái tim] [đồng thời] bị [mãnh liệt] [công kích]. Dĩ hắn [thực lực] cũng [thừa nhận] [không được, ngừng], [lập tức] [mở] Không gian bả [bên trong] [năng lượng] hòa lạp ngậpLan Đặc [một người, cái] thuấn di [bay trở về] liễu [xe ngựa] đính thượng, khước nghĩ chính mình đầu [dường như] yếu [hé,vỡ ra] tầm thường. Rất [hiển nhiên], [vừa mới] nọ [một chút], hắn Tinh Thần Lực thụ [tới rồi] [không nhỏ] [thương tổn].Tác Phỉ Á cũng thiểm liễu trở lại. [hai nàng] [một tả một hữu] [đứng ở] Lan Đặc [bên người]. thấy Lan Đặc [bị thương], [hai nàng] [trên mặt] đều [biến sắc], Phỉ Lâm [càng] [trực tiếp] triệu [ra] 4 cá [chiến tranh] [cổ thụ].[song phương] [lại] [hình thành] liễu [giằng co] [cục diện]. Lan Đặc [giờ phút này] [không khỏi] [hối hận], hắn chính còn thái đại ý liễu. Hồng Y Đại Giáo Chủ [mặc dù] [căn bản] [không đủ] hắn sát, khước [có thể] [thả ra] cấm chú. bất quá hắn [mặc dù] [bị thương], nhưng [đối phương] tựu [tổn thất] [thảm trọng] liễu. [không chỉ có] bị [giết hại] liễu đại phê [cao thủ], 5 cá Thánh Cấp [cao thủ] hoàn quải [rớt] 2 cá.
[cho dù] dĩ A Long Đức [điên cuồng], [giờ phút này] [cũng không dám] [dễ dàng] [động thủ] liễu. Hắc Ám Ma Long hòa nọ [cự xà] [căn bổn không có] thương đáo. [đối phương] nọ nhất [kinh khủng] nam [mặc dù] [bị thương], [nhưng không ai] [không biết] hắn [thương thế] [như thế nào]. [cái kia] nữ, cũng [rõ ràng] thị Kiếm Thần cấp [cao thủ]. A Long Đức [thậm chí] có chút [may mắn], [nếu không có] [bởi vì] nọ hai lượng [xe ngựa], [bọn họ] [căn bản] thương không tới [tên kia].Lan Đặc [sắc mặt] [biến đổi] tái biến, hắn [rốt cục] [phát giác], chính mình Tinh Thần Lực [nghiêm trọng] [bị hao tổn]. [bây giờ] ngay cả [phát động] Cửu Cấp Ma Pháp đều nghĩ [cố hết sức] liễu.Cơ Đức [đột nhiên] [thân hình] một nữu hướng trứ A Long Đức [bọn họ] [phương hướng] [đánh tới]. Mà [đồng thời], Lan Đặc đả [mở] hai trương [phòng ngự] quyển trục.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 173 tiết Giáo đình [bàn tay to] bút
Lan Đặc [trước mặt] [hiện lên] các hệ Ma Pháp Nguyên Tố [tạo thành] tiểu cầu, [theo] Nguyên Tố [càng tụ] [càng nhiều], tiểu cầu cũng [càng ngày càng] lượng. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều an tĩnh địa [nhìn] Lan Đặc.
[đột nhiên], Lan Đặc [nhướng mày], các sắc tiểu cầu [nhất thời] [tán đi].
"Ai, [xem ra] [thật sự] có chút [phiền toái] liễu." Lan Đặc [thở dài một hơi].
[hai ngày] tiền [bị thương] hậu, Lan Đặc dụng quyển trục [che chở] [xe ngựa], Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [toàn bộ] [buông ra] [tay chân] khứ [giết hại] [này] Giáo đình hòa Phí Đa Tát Nhĩ nhân. [cuối cùng], Phí Đa Tát Nhĩ tiểu bán [quân đội] hội đào. Mà Giáo đình [phương diện] [ngoại trừ] A Long Đức bị [một đám] [bộ hạ] [liều chết] [che chở] [chạy trốn] dĩ ngoại, [cơ hồ] thị [toàn quân] phúc không. Mà A Long Đức [bản thân] [cũng bị] bạo nộ Tác Phỉ Á [chặt bỏ] [một cái] [cánh tay]. [cả tòa] Mộc Địch thành [cơ hồ] [thành] không thành, [bởi vì] [mưa to] [tác dụng], [sân rộng] thượng [máu tươi] bị trùng [vào] [dưới đất], [cuối cùng] đạo trí Mộc Địch thành hộ thành hà đều [hoàn toàn] [thành] [màu đỏ nhạt].
[đại chiến] [qua đi], Lan Đặc thụy túc liễu [một ngày] [một đêm], [nhưng là] [tỉnh lại] khi khước [dị thường] [chán nản] [phát hiện] chính mình Tinh Thần Lực suy thối đáo [một người, cái] [trước đó chưa từng có] đê cốc, [thậm chí] [còn hơn] châu cương [bị thương] khi đều [không bằng].
Tinh Thần Lực đối Lan Đặc [mà nói] chí quan [trọng yếu], hắn [phóng thích] Ma Pháp hòa Không gian kỹ năng hoàn [tất cả đều là] y kháo [cường đại] Tinh Thần Lực. [nhưng là] [bây giờ] [tình huống] khước [phi thường] [xấu hổ], [bất động] dụng Tinh Thần Lực [cái gì] đều hảo, nhất|một [dùng tới], [mặc dù] [sử dụng] Hoả Long chi loại trung cấp Ma Pháp, Lan Đặc đều hội nghĩ [một trận] [mệt nhọc].Giáo đình [thực lực] [hùng hậu], [dám chắc] [sẽ không] [từ bỏ ý đồ]. [nếu không phải] [bên người] [còn có] [một nhóm] Tinh Linh hòa miêu nữ, Lan Đặc [bọn họ] [nhưng thật ra] [căn bản] [không sợ]. Hắc Ám Ma Long nhất phi [tận trời], nhâm Giáo đình phái [bao nhiêu] bộ đội lai [đều là] bạch đáp. Hữu Cơ Đức tại Hắc Ám Ma Long [trên lưng], [hoàn toàn] [có thể] toàn [phương vị] địa [phóng ra] băng tiến. [ngoại trừ] Long tộc [ở ngoài,ra]. [này] [thế giới] [sinh vật] [cơ hồ] không [có cái gì] năng kháng [được] Cơ Đức băng tiến.[hôm nay], Lan Đặc Kiếm Thần địa [thực lực] [còn đang], nhưng tổn [mất] Tinh Thần Lực, khước hảo so với một chích điểu [đột nhiên] không [có] [cánh].Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [mặc dù] thị 9 cấp Ma Thú, nhưng [nếu] [chống lại] Thánh Cấp [cao thủ] [nói] khước vẫn hiềm [kém một chút]. Giáo đình [gần] Hồng Y Đại Giáo Chủ đều 10 đa cá, [còn có] vi sổ [không ít] Thánh Kỵ Sĩ. Nhược [bọn họ] [khuynh sào] [ra] cùng nhau [vây công] [nói], Lan Đặc [bọn họ] [đương nhiên] [không sợ], [nhưng này] chút Tinh Linh hòa miêu nữ, xa phu, [thậm chí] Quang Minh Lôi Báo [thì có] điểm [không ổn] liễu.[ba người] [cùng một chỗ] [nghĩ] [biện pháp]. Phỉ Lâm [thậm chí] [đề nghị] bả Thanh Thanh hoa lai, nhưng Lan Đặc [dị thường] [kiên định] địa phủ quyết liễu. [làm] [một người, cái] [nam nhân]. Hắn [tuyệt đối] [sẽ không] tại [lúc này] [gọi về] Thanh Thanh lai.
[cuối cùng], [ba người] [quyết định] [mạo hiểm] [tăng lên] Quang Minh Lôi Báo [thực lực].
"[tình huống] tựu [là như thế này], [cho nên], ta [hy vọng] [các ngươi] [bây giờ] năng [làm ra] [quyết định], ta [phải] [bên người] đa [hai người, cái] tượng Cơ Đức [như vậy] Thánh Thú." Lan Đặc bả [ý nghĩ] cân [hai] Quang Minh Lôi Báo [nói xong]. [nhưng hắn] chính còn chinh cầu trứ [chúng nó] địa [ý kiến].
"Lan Đặc [đại nhân], [chúng ta] [hy vọng] ngài năng [cho chúng ta] [một người, cái] [hứa hẹn]. [nếu] [chúng ta] [phát sinh] [ngoài ý muốn], [hy vọng] ngài năng [chiếu cố] hảo Thánh Quang tiệp khắc ( cầu cầu )". [bởi vì] khế ước [tác dụng], Quang Minh Lôi Báo sanh [không ra] vi bối [tâm tư]. Nhưng [chúng nó] đối tiểu cầu cầu [quan ái] khước [như trước] [mãnh liệt] [vô cùng].
"[điểm ấy] [các ngươi] [yên tâm]. [cho dù] ta cũng [phát sinh] [ngoài ý muốn]. Ta [sẽ làm] Cơ Đức [mang theo] cầu cầu [trở lại] Hắc Ám [rừng rậm]. [vẫn] [chiếu cố] đáo nó [trưởng thành]." [bây giờ] Cơ Đức [nếu] [trở lại] Hắc Ám [rừng rậm], nọ [tuyệt đối] [có thể] [xưng bá] liễu.[hai] Quang Minh Lôi Báo [ăn] liễu [bình thường] quang hệ Ngân Long Thánh Long quả. [làm] Ma Thú, [bất luận] thị Cơ Đức chính còn Quang Minh Lôi Báo. [chúng nó] [hấp thu] Thánh Long quả địa [tốc độ] hòa [hiệu quả] [hiển nhiên] so với [loài người] hảo thượng [nhiều lắm]. [bởi vì] [chúng nó] [vốn] [là có thể] y kháo [nuốt chững] kỳ hắn Ma Thú ma hạch lai [tăng lên] [thực lực], [cho nên] [chúng nó] tiêu hóa đột [song] [tới] [đại lượng] [năng lượng] cũng giá khinh tựu thục.Ngân Long [thực lực] thị Long tộc trung nhất [cường hãn]. [chúng nó] địa Thánh Long quả uẩn hàm [năng lượng] siêu [ra] Lan Đặc [tưởng tượng]. Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [tìm] cận [ba ngày] [thời gian] mới tiêu hóa điệu cật [xuống đất] Thánh Long quả, [nhưng là] để cho Lan Đặc [ngoài ý muốn] địa thị [chúng nó] [cư nhiên] [trực tiếp] [đột phá] 9 cấp Ma Thú [giới hạn]. [mặc dù] [chúng nó] [thực lực] hoàn [so ra kém] Cơ Đức, [nhưng là] [hôm nay] hai đầu Quang Minh Lôi Báo địa [năng lượng] khước [không ở,vắng mặt] Hắc Ám Ma Long [dưới] liễu. Rất [hiển nhiên], [cái kia] [thế giới] Ngân Long [còn hơn] này [thế giới] địa Ngân Long lai yếu [mạnh hơn] [nhiều lắm], [cho nên], [ăn] Thánh Long quả Quang Minh Lôi Báo [mới có thể] hữu [như vậy] [tăng lên].Này [ba ngày] nội đáo thị [bình an] [vô sự]. Nhưng Lan Đặc [cũng không dám] [mạo hiểm] để cho [chúng nó] [tiếp tục] [tăng lên] liễu. [bởi vì] [ba ngày] [thời gian], cú [bọn họ] [địch nhân] tố [rất nhiều] [chuyện]. Toán [xuống tới], Giáo đình chinh thảo bộ đội [hẳn là] cũng tại [trên đường] liễu.Giáo đình hòa Phí Đa Tát Nhĩ liên quân [đại bại], 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [chết thảm] Mộc Địch thành, đại phê Giáo đình tinh duệ hòa Phí Đa Tát Nhĩ [chiến sĩ] bị [giết hại]. [như vậy] [tin tức] từ 5 [ngày trước] [bắt đầu] [điên cuồng] địa truyện hướng Đại Lục [các] giác lạc.
Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc, thất khước liễu [duy nhất] Thánh Cấp [cao thủ], [nhất thời] tái [không dám] [dễ dàng] phái binh [đến đây]. Nhưng Giáo đình khước [không giống với].A Long Đức bị [kẻ dưới tay] [liều chết] [che chở] [chạy ra] khi, tại Phí Đa Tát Nhĩ [người,cái kia] [thành thị] [dưỡng thương]. Cơ Đức băng tiến [giết hại] hạ [duy nhất] hạnh tồn [hai] Quang Minh bạch vũ điêu tái trứ [hai người, cái] Đại Thần Quan bả [tin tức] truyện hồi liễu Giáo đình [tổng bộ], vị vu Đại Lục trung nam bộ thánh sơn, thánh đa mã sơn.
Khán [xong,hết rồi] [kể lại] [chiến đấu] báo cáo, Giáo hoàng [trong lòng] [ngoại trừ] [khiếp sợ] chính còn [khiếp sợ], [lập tức] [triệu tập] tả hữu tại thánh sơn cao cấp Thần chức [nhân viên] khai hội.
7 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ, 11 danh Thánh Kỵ Sĩ, 4 cá Thần đàn Tế Tự hòa [một người, cái] chủ tế, [cùng với] Giáo hoàng [bản thân], [tụ tập] [cùng một chỗ] [thương lượng] trứ.
Hữu [tư cách] [tham dự] [hội nghị] [nhân thủ] lý đều [cầm] [một phần] Giáo hoàng lâm thì [làm cho người ta] sao tốt báo cáo.
"[đối phương] 2 [người]. một nam [hai nàng], [một nam một nữ] thị Kiếm Thần, nam [còn có thể] [sử dụng] [kỳ quái] Ma Pháp, nghi thị Không gian Ma Pháp. cái kia đàn bà [sử dụng] Tinh Linh tộc cao cấp [tự nhiên] [pháp thuật]. [mặt khác], [ba người] [mang theo] [một đầu] Hắc Ám Ma Long, [một cái] Thánh Thú [cấp bậc] ngân giác thủy mãng ..." [nhìn] [phía dưới] [kinh tâm động phách] [chiến đấu] [miêu tả], mỗi [người] đều có chút trống ngực [gia tốc]. Quang Minh Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục thượng [một nhà] [thế lực] độc đại, tức [đó là] các đại Đế Quốc đều yếu xem bọn hắn [sắc mặt] [làm việc]. Giáo đình hữu [thật lớn] [thương vong] [chuyện] [đã] yếu truy tố [ngàn năm] [trước kia] hòa kỳ hắn Giáo phái [tranh đấu] trung. Này [ngàn năm qua], tức [liền có] [thương vong], [cũng là] cực [số ít]. Tượng [như vậy] đại phê [cao thủ] [bị giết], [thậm chí] đáp thượng [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] sự, [bọn họ] ngay cả [không hề nghĩ ngợi] quá.
"[các ngươi] đều [hẳn là] [hiểu được], [hai người] Kiếm Thần năng tảo thành [phá hư]. Thị [không cách nào] cổ lượng địa. bọn họ [xuất hiện], [là đúng] [chúng ta] Giáo đình [thật lớn] [khiêu chiến]. [chúng ta] thị Thần tại đây phiến Đại Lục thượng đại ngôn nhân, đối với này vọng đồ khiêu chiến Quang Minh Thần uy nghiêm] dị Giáo đồ, [tuyệt đối] [không thể] cô tức. [các ngươi] [có cái gì] [ý nghĩ] [mặc dù] [đưa ra] ba." Giáo hoàng [yêu thương] A Long Đức [bị thương] hòa [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ địa vẫn lạc. A Long Đức [là hắn] [thân đệ đệ], mà nọ [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [cũng là] hắn nhất [đắc lực] [thân tín], [cho nên mới] phái [bọn họ] khứ [chấp hành] [cả] [vốn] [mỗi người] thưởng phì soa.
"Giáo hoàng [đại nhân]. [bây giờ] [cái kia] nam [bị thương], [chúng ta] [hẳn là] tẫn khoái [phái ra] [nhân thủ], bả [bọn họ] [một lưới bắt hết]." [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [đứng lên].
"[đại nhân], [đối phương] [ngoại trừ] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [ở ngoài,ra], [tựa hồ] cũng [không giống] thị Hắc Ám Giáo đồ a. Hắn hòa [cái kia] đàn bà các thị Hoả Hệ hòa Thuỷ Hệ Kiếm Thần, [vì] [một đầu] Hắc Ám [sinh vật] hòa [như vậy] [hai người, cái] [cao thủ] [kết thù] hội [không có] điểm ... [hơn nữa]. [nếu] [bọn họ] chân địa thị 20 tuổi tả hữu tựu đạt [tới rồi] [loại này] [cảnh giới], [nói không chừng] [bọn họ] [sau lưng] [còn có] [lợi hại hơn] [nhân vật]." Thần [đàn chủ] tế ma đắc phu [tựa hồ] cũng [không đồng ý] [khai chiến] [kế hoạch]. [hắn là] Giáo đình lý [duy nhất] hữu [tư cách] cân Giáo hoàng khiếu bản lão [đồng lứa] [cao tầng]. Nhưng [làm] Quang Minh Thần đàn Tế Tự, [bọn họ] đều [cực nhỏ] [tham dự] Giáo đình hòa tục [thế gian] địa [chuyện].Hắn [nói] [lập tức] [khiến cho] liễu [không ít] nhân [tự hỏi]. [xác], 20 tuổi tả hữu địa [người tuổi trẻ] chính là Kiếm Thần, nọ [bọn họ] địa [sư phụ] hội [là ai]?
"Chủ tế đại [người ta nói] rất có đạo lý." Giáo hoàng [trong lòng] [thầm mắng] này [lão nhân] [lá gan] [quá nhỏ]. Nhưng [trên mặt] [lại có vẻ] [phi thường] [tôn kính], "[nhưng là], [bọn họ] thị [mang theo] Hắc Ám Ma Long [giết hại] liễu [chúng ta] [mấy ngàn] nhân hòa lực đa vạn [binh lính], [còn có] [vô tội] dân chúng. [nếu] Giáo đình không thải thủ [hành động]. [cả] Đại Lục địa Giáo đồ đều hội đối [chúng ta] [mất đi] [tin tưởng]. Này tương hội đối Giáo đình [uy vọng] [tạo thành] [khó có thể] [tưởng tượng] địa [đả kích]. [thậm chí] [còn có thể] [tổn hại] đáo Quang Minh Thần [uy nghiêm]."
Bị Giáo hoàng đại mạo tử nhất|một khấu chủ tế [hiển nhiên] [nghĩ không ra] [nói cái gì] lai biện bác, [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Giáo hoàng [nói]: "Nọ [đối phó] [hai người, cái] Kiếm Thần, Giáo hoàng [đại nhân] [có cái gì] tốt [biện pháp] ni?" Này [lên tiếng] [ra] [mọi người] [suy nghĩ]. Thần Cấp [cao thủ] [thực lực] không [là bọn hắn] năng sủy độ. [mặc dù] Giáo đình Thánh Cấp [cao thủ] [không ít], nhưng này [không thể] [cam đoan] [bọn họ] năng [giết chết] nọ [hai người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. [một khi] [hành động] [thất bại]. Giáo đình [sẽ] [thời khắc] [gặp phải] trứ [hai người, cái] Kiếm Thần đóa [từ một nơi bí mật gần đó] [kịch liệt] [trả thù], nọ [sau này] [bọn họ] [những người này] [chỉ có thể] [cả đời] [đứng ở] thánh sơn liễu. [nếu] [đi ra ngoài] [nói] [dám chắc] [khó thoát] bị [giết] [vận mệnh].
"[cả] Đại Lục đều [chiếu rọi] tại Quang Minh Thần quang huy [dưới]. Đại Lục [tất cả] dân chúng [đều là] Quang Minh Thần tử dân, Hắc Ám Giáo đồ thị [cả] Đại Lục công địch. [chúng ta] [có thể] [triệu tập] Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] [phối hợp] [chúng ta]. [cho dù là] [hủy diệt] [cả] Mộc Địch thành, [cũng muốn,phải] bả này quần [tà ác] Hắc Ám Giáo đồ từ [này] Đại Lục thượng [xóa đi]." Giáo hoàng [hiển nhiên] [sớm có] [kế hoạch], nhưng [như vậy] đại [thủ bút], [đại khái] [cũng chỉ có] [đứng ở] hắn [cái kia] [độ cao] [nhân tài] [nghĩ đến,hiểu] [đi ra].[chung quanh] Giáo đình [cao tầng] [đương nhiên] [không nữa] [dị nghị]. [tập hợp] [cả] Đại Lục thượng [tất cả] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư, nọ [tương thị] [một cổ] không tiền [cường đại] [lực lượng]. [nếu] [đối phương] không bào [nói], quang kháo [cũng đủ] [số lượng] Kiếm Thánh tựu [đủ để] vi sát [hai người, cái] Kiếm Thần. Mà Giáo hoàng [kế hoạch] lý, [là muốn] đẳng Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] [đến đông đủ] khi, tái [quyết định] dụng [cái dạng gì] [phương pháp] [giải quyết] [này] [đột nhiên] [xuất hiện] [cao thủ].[Vì vậy], [cả] Đại Lục oanh động liễu. Mộc Địch thành [xuất hiện] Hắc Ám Ma Long hòa Hắc Ám Giáo đồ [tình huống] [vốn là] truyện đắc phí phí dương dương, mà [trải qua] Giáo đình khắc ý khoa đại khi, Mộc Địch thành [đại chiến] [tức thì bị] [miêu tả] đắc [như thế nào] [thảm thiết], Hắc Ám Giáo đồ thị [như thế nào] [kinh khủng] thị sát. Mộc Địch thành [thành] Đại Lục [lòng người] [trong mắt] tử thành, [tà ác] chi thành.Các đại Đế Quốc tại Giáo đình cường thế [hiệu triệu] [dưới], [không được, phải] không [phái ra] Đế Quốc nội tri danh Thánh Cấp [cao thủ] viễn phó thánh sơn, [chuẩn bị] [tham dự] này tràng đính trứ Thần Thánh quang hoàn [chiến đấu].Lan Đặc [bọn họ] [cũng không biết] Giáo đình hội [như thế] vận tác này tràng [chiến tranh], [vốn] liêu tưởng trung, Giáo đình hội thừa dịp trứ hắn [bị thương] tẫn khoái [phái ra] [cao thủ] lai [công kích] [bọn họ]. [nhưng hắn] [rõ ràng] tưởng [sai rồi] một chút, Giáo đình [phương diện] nhân [cũng không biết] hắn thụ thương thị [tổn hại] [tới rồi] Tinh Thần Lực dĩ chí [không thể] [sử dụng] đại hình Ma Pháp. Giáo đình [chỉ là] [cho rằng] Lan Đặc [bị] [bị thương], liêu tưởng [như vậy] thương đối [này] cấp sổ [cao thủ] [mà nói], [tất nhiên] [sẽ không] [là cái gì] đại chuyện.
Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [hôm nay] [hoàn toàn] [thành] [người,cái kia] tầng thứ [cường đại] [sinh vật]. Tiến giai khi, [chúng nó] [lớn nhất] hoạch ích thị [tốc độ] [lại] [có] [thật lớn] [tăng lên]. Quang Minh Lôi Báo bổn chính là này [trên đời] [tốc độ] [nhanh nhất] Ma Thú [một trong], [hôm nay] [lại] [đột phá], [chúng nó] [tốc độ] [đã] [có thể] bễ mỹ Lan Đặc [hơn nữa] Ma Pháp hậu [toàn lực] [vận hành] Đấu Khí [tốc độ]. Mà [chúng nó] [làm] [siêu việt] 9 cấp Ma Thú [tồn tại], [lực lượng] cũng [viễn siêu] tầm thường Kiếm Thánh.
Lan Đặc [mặc dù] [trong lòng] đặc [đừng nghĩ] [để cho bọn họ] [ăn] Long Vương cấp Thánh Long quả [lại] [tăng lên], nhưng [lần trước] [chúng nó] [dùng] cận [ba ngày] tiêu hóa, Lan Đặc không [dám khẳng định] [ăn] này [năng lượng] [càng mạnh] Thánh Long quả [chúng nó] [phải] [bao lâu]. Vạn [nghiêm] đương|làm [chúng nó] [còn đang] tiêu hóa [năng lượng] khi Giáo đình [đại quân] sát đáo, [vậy] [ngược lại] khuy [lớn].
Giáo đình [đại quân] [chậm chạp] [không đến], Lan Đặc [trong lòng] cũng [rốt cục] [phạm vào] [nói thầm], [Vì vậy] [ba người] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [mang theo] Cơ Đức [bay ra] Mộc Địch thành, [chuẩn bị] [đi tìm hiểu] [tin tức].Này một phi [đi ra ngoài] [mới biết được], Mộc Địch thành [chung quanh] [thôn trang] hòa thành trấn [cơ hồ] đều [đã] nhân khứ lâu không. [ba người] này [mới hiểu được] này khoái Đại Lục thượng tông Giáo tư tưởng thị [cở nào] [thâm căn cố đế].
Cát lỗ [trấn nhỏ]. [đây là] Lan Đặc [bọn họ] khắc ý [bay qua] [một người, cái] trung hình [thành thị] khi [tìm được] [người thứ nhất] [còn có người] [ở lại] [trấn nhỏ]. [nơi này] nhân [chạy trốn] không toán [rất nhiều], [dù sao] hòa Mộc Địch thành tương cách [đã] [khá xa]. [đối với] [này] vận thâu nghiệp [lạc hậu] [thế giới] [mà nói], thiên di thượng trăm công lý, đều [không phải] kiện [dễ dàng] sự. [huống hồ] [bình thường] bần dân [căn bản] dụng [không dậy nổi] [xe ngựa], [chỉ có thể] [dựa vào] hai điều thối [bước đi]. [nếu không có] [cần phải], [lại có] ai [nguyện ý] ly hương bối tỉnh ni?
Lan Đặc [bọn họ] [đi vào] [trấn nhỏ] [đại khái] 1/3 khi, [rốt cục] [bị người] nhận liễu [đi ra]. [một đám] thanh tráng năm [cầm] [đơn sơ] [công cụ] bả [bọn họ] [vây quanh] [đứng lên]. [trong đám người], [chỉ có] [số ít] [mấy người, cái] [luyện qua] vũ kỹ. Mỗi [người] [trên mặt] đều [mang theo] [sợ hãi], nhưng [ngoại trừ] [số ít] nhân [chạy trốn] [ở ngoài,ra], [đại đa số] nhân đều [vẻ mặt] [tro tàn] địa [chuẩn bị] [chiến đấu].
"các ngươi [đã] đả [đến nơi đây] liễu mạ? Đế Quốc [quân đội] ni?" Trấn trường, [một người, cái] [mập mạp] [lão đầu] [mặc dù] [vẻ mặt] [sợ hãi], nhưng hoàn [là ở,đang] [mấy người, cái] biệt cước [hộ vệ] thốc ủng hạ [đi tới] [đám người] [phía trước].Lan Đặc [vô tình,ý] cân [những người này] [giải thích] [cái gì], [mặc dù] hắn trường thượng, tứ|bốn [há mồm], cũng [tuyệt đối] [không có khả năng] để cho [này] bị Giáo đình tông Giáo tư tưởng [ăn mòn] liễu [cả đời] nhân [thay đổi] [cái nhìn].Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] biến thân hách [chạy] [đám người], Lan Đặc [bắt được] trấn trường [hơn nữa] [bắt đầu] liễu [hỏi].[mặc dù] [thương cảm] trấn trường [bị dọa đến] [nói chuyện] đều ngữ vô luân thứ, nhưng Lan Đặc [hay là nghe] [hiểu được] liễu kỷ [sự kiện]. Giáo đình [đã] bả [bọn họ] [liệt vào] [cả] Đại Lục công địch. Mà tại [tuyên truyền] [này] Hắc Ám Giáo đồ [có bao nhiêu] [kinh khủng] [đồng thời], Giáo đình cũng [không quên] [thả ra] [tiếng gió], [này] Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp Cường giả đều hội [hiệp trợ] Giáo đình [tiêu diệt] [này] [tà ác] Hắc Ám [thế lực].
[có] [này] [tin tức], Lan Đặc [đã] [hiểu được] liễu [tại sao] Giáo đình [phản kích] [chậm chạp] [không đến]. Nhưng [không thể] [phủ nhận], Giáo đình [chiêu này] [quả thật] rất tuyệt.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 174 tiết thiết huyết
[biết] liễu Giáo đình động hướng khi, Lan Đặc [đầu tiên] [quan tâm] chính là Giáo đình [lần này] rốt cuộc năng [xuất động] [bao nhiêu] [cao thủ] lai [tiến công] [bọn họ]. Hắn [không biết] [này] Quang Minh Giáo đình [có bao nhiêu] Hồng Y Đại Giáo Chủ [cấp bậc] [cao thủ], mà [lần này] hội [có bao nhiêu] Đại Ma Đạo Sư [tham dự] [chiến đấu] hắn [cũng không biết]. [bị] [một lần] thương khi, Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng], [chỉ cần] [cho bọn hắn] [cũng đủ] [thời gian], [này] Thánh Cấp Ma Pháp Sư [ngược lại] hội [trở thành] chính mình [chờ người] [lớn nhất] [uy hiếp]. [nếu] [số lượng] [cũng đủ] Đại Ma Đạo Sư [đái lĩnh] hải lượng Ma Pháp Sư cùng nhau [phát động] cấm chú [nói], nọ [đủ để] tương [cả] Mộc Địch thành từ [này] Đại Lục thượng [xóa đi].Rất [hiển nhiên], tử [canh giữ ở] Mộc Địch thành [chờ] [địch nhân] công quá [tới là] [phi thường] [không rõ] trí. Lan Đặc [quyết định] [chủ động] [phóng ra], [lợi dụng] Hắc Ám Ma Long ky động [ưu thế] trước đả loạn [đối phương] trận cước. Nhưng [là như thế này] [nói], [đám kia] Tinh Linh hòa miêu nữ [hiển nhiên] tựu [thành] luy chuế. [vì thế], Lan Đặc [bọn họ] [không được, phải] không hựu đa [tìm] [một ngày] [thời gian], bả [bọn họ] [mang về] mông trát ách lạc tư [núi non], [cho bọn hắn] [tìm] [một người, cái] [tạm thời] [bí mật] [nơi]. [đó là] [một tòa] [đã] [không có] Đạo Tặc [chiếm cứ] [sơn trại]. Rất [hiển nhiên], Lan Đặc [bọn họ] hung danh cũng để cho [này] Đạo Tặc [sợ hãi] liễu, [rất nhiều] tiểu hình [sơn trại] [cơ hồ] [đã] hoàn [đều bị] [buông tha cho].An đốn hảo Tinh Linh khi, Lan Đặc [ba người] tựu [mang theo] Cơ Đức thừa thượng Hắc Ám Ma Long [rời đi]. Hữu Quang Minh Lôi Báo thủ [ở chỗ này], [hơn nữa] An Liệt Tư cung tiến, Lan Đặc đảo cũng [yên tâm], [cho dù] biệt Đạo Tặc lai [tiến công], nọ [cũng chỉ là] [muốn chết].
Các đại Đế Quốc Thánh Cấp [cao thủ] đều tại [lục tục] [chạy tới] Giáo đình. [không ít] Đại Ma Đạo Sư đều [mang cho] liễu chính mình ma đạo đoàn. Mà thánh [chân núi] Thánh Quang [trong thành] cũng [đã] [tụ tập] liễu [rất nhiều] văn tấn [mà đến] địa Ma Pháp Sư hòa vũ giả.Giáo đình bả [các nơi] Thánh Cấp [cao thủ] đều triệu liễu trở lại. [mặc dù] [đối phương] [thực lực] [chiếm cứ] [tuyệt đối] [ưu thế], [nhưng bọn hắn] [căn bản] [không dám] [cam đoan] năng [hoàn toàn] [tiêu diệt] [đối phương]. [một khi] bị [chạy thoát], Giáo đình [phân tán] tại [các nơi] ky cấu [tất nhiên] hội [lọt vào] [đả kích], [nếu] [này] Thánh Cấp [cao thủ] [tại đây] dạng [dưới tình huống] [bị giết] tựu thái [có hại] liễu. [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [nếu] [đụng với] Thần Cấp [cao thủ], nọ [cơ hồ] thị ngay cả [chạy trối chết] [cơ hội] [cũng không có].[song], Lan Đặc [bọn họ] [không phải] [tượng gỗ], [sẽ không] [ngồi ở] Mộc Địch thành [chờ] Giáo đình sát thượng [cửa]. Tại [nửa số] Thánh Cấp [cao thủ] [còn chưa tới] đạt thánh sơn khi, Hắc Ám Ma Long [đột nhiên] [xuất hiện] tại Phí Đa Tát Nhĩ đế đều phí đa thành [bầu trời].[dồn dập] địa cảnh chung thanh [vang vọng] [cả] phí đa xưng. Nhưng [thành thị] [bầu trời] [thật lớn] [bóng đen] khước [lao thẳng tới] thành nội Giáo đường [đi].Thượng [một lần] [chiến đấu]. Phí đa thành nội cao cấp mục sư hòa Quang Minh Kỵ Sĩ [hơn phân nửa] [chạy đi] tham [bỏ thêm]. [hôm nay], [nơi này] [còn lại], [đại khái] chích hòa tầm thường [thành thị] Giáo đường [không sai biệt lắm]. Phí Đa Tát Nhĩ thành vệ quân [phát hiện] liễu Hắc Ám Ma Long [mục] khi, khước [chút nào] [không có đi] tăng viên [định]. Đế Quốc duy [nhất nhất] cá đại Kiếm Thánh [mang theo] [một người, cái] chỉnh biên [quân đoàn] [đều bị] [giết], [bọn họ] [những người này] [đi tới] hựu [có cái gì] dụng?
Hắc Ám Ma Long hung danh [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Cự Long bổn chính là Đại Lục thượng [mọi người] nhận biết trung nhất [mạnh mẻ] [sinh vật]. Lan Đặc [bọn họ] [tại đây] cá Đại Lục thượng lộng [cho tới hôm nay] [này] địa bộ, cũng hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] Hắc Ám Ma Long [hiện thân]. Tại [người thường] địa [trong lòng]. Hắc Ám Ma Long địa [kinh khủng] [thật to] [vượt qua] liễu nọ [mấy người, cái] Hắc Ám Giáo đồ.Đại phê mục sư hòa Quang Minh Kỵ Sĩ quy súc tại Giáo đường lý không [dám ra đây], [hoàn toàn] do thạch tài kiến khởi [tới] Giáo đường [hiển nhiên] năng [làm cho người ta] [không ít] [an toàn] cảm.Hắc Ám Ma Long [rơi chậm lại] khi, Cơ Đức tựu [trực tiếp] [rơi xuống]. Hiển xuất chân thân Cơ Đức lập [khắc vào,ở] chiếm địa pha nghiễm địa Giáo đường [trong phạm vi] tứ ngược [đứng lên]. một ít [nhỏ] [kiến trúc] [trực tiếp] bị tảo phi, Giáo đường chánh đường [đại môn] cũng [một chút] bị Cơ Đức đính xuyên. [đám kia] [trốn ở] Giáo đường lý địa mục sư hòa Kỵ Sĩ đang không biết [làm sao] chi tri, [rồi đột nhiên] [đại môn] bị [phá tan], [một người, cái] [thật lớn] [đầu] thân liễu [tiến đến]. [mấy người, cái] mục sư [tại chỗ] bị hách vựng đi tới. [còn không có] [chờ bọn hắn] [có cái gì] [phản ứng], Cơ Đức [miệng] [hé ra], thủy tiến [giống như] [cơ quan] thương tầm thường phát liễu [đi ra ngoài]. [chỉ chốc lát] khi. [bên trong] [đã] không [có] [một người, cái] [người sống].Sát hoàn nhân khi địa Cơ Đức [hiển nhiên] hoàn [bất mãn] túc, [cái đuôi] luân liễu [vài cái] khi, bả đại [nửa] [chánh điện] đều tảo [sụp]. [sau đó]. [pháp lực] [sự dư thừa] Cơ Đức [càng] [phát động] [một người, cái] [hồng thủy] thuật, [đánh sâu vào] liễu tiểu, [nửa] phí đa thành.
[giết chóc] [vẫn chưa] tựu này [đình chỉ]. Bán [giờ] không tới, Hắc Ám Ma Long tựu [đi tới] Phí Đa Tát Nhĩ [hoàng cung]. Mà Lan Đặc, [càng] [tự mình] [ra tay].[mấy trăm] tinh duệ [hoàng gia] [thị vệ] [bị giết]. [mấy người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cung đình] [cao thủ] [toàn bộ] bị [đánh gục]. Phí Tát Đa Nhĩ Hoàng Đế cũng tại [vài ngày] hậu bị Phí Đa Tát Nhĩ [quý tộc] [hòa bình] dân môn [xưng là] "Trước đế".Cận hồ [tàn nhẫn] [giết hại]. Thị Lan Đặc tại hướng [cả] Đại Lục [thị uy]. [chuyện] [phát triển] đáo này [một bước], [đã] [hoàn toàn] siêu [ra] hắn dự toán. [gần] [là bị] Đạo Tặc [cướp bóc] thì [đang lúc] phòng vệ tựu chiêu trí liễu [cả] Đại Lục cừu thị. [vốn] [thầm nghĩ] [triển lộ] [một chút] [thực lực] chấn nhiếp [này] Đại Lục thượng các đại Đế Quốc dĩ [đạt tới] [trợ giúp] Tinh Linh [mục], [bây giờ] khước hoàn [khẩn trương] liễu chất. Hòa Giáo đình [đã] thế đồng [nước lửa], [mặc dù] hắn Lan Đặc không [muốn giết người] liễu, Giáo đình cũng [tuyệt đối] [sẽ không] tại [lúc này] [buông tay]. [nếu] [như vậy], Lan Đặc cũng [không được, phải] [không đi] thượng [cực đoan], dụng thiết huyết [thủ đoạn] [chứng minh] [chọc] hắn [có bao nhiêu] [ngu xuẩn]. [cuối cùng] [kết quả] hội [thế nào], hắn [không biết], [nhưng hắn] [sẽ không] [chờ] biệt [người đến] động hắn.
không tới 10 thiên|ngày [thời gian] lý, Phí Đa Tát Nhĩ hướng trứ thánh sơn [phương hướng] [dọc theo đường đi], [lớn nhỏ] [hơn mười] cá Giáo đường [bị hủy], bị [giết] mục sư hòa Quang Minh Kỵ Sĩ không ký kỳ sổ. Mà canh [kinh khủng] [chính là], [hơn nữa] Phí Đa Tát Nhĩ Hoàng Đế, [đã] hữu 2 cá Hoàng Đế hòa [một người, cái] quốc Vương [bị giết], các quốc bị [giết] [binh lính] hòa [cao thủ] gia [đứng lên] siêu
Thánh sơn [rốt cục] [ngồi không yên]. 14 cá Đại Ma Đạo Sư hòa 17 cá Kiếm Thánh, 10 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ, 10 cá Thánh Kỵ Sĩ, [đái lĩnh] trứ Giáo đình Thần Thánh Kỵ Sĩ [quân đoàn] hòa 5 vạn danh mục sư [cùng với] đại phê Ma Pháp Sư, kiếm sĩ, [hạo hạo đãng đãng] địa [ra] Thánh Quang thành, [bắt đầu] liễu [cả] Đại Lục [lịch sử] thượng nhất [mạc danh kì diệu] thánh chiến.
"[chủ nhân], thừa dịp trứ [bọn họ] đều [đi ra], [chúng ta] [có muốn hay không] khứ bả [bọn họ] [hang ổ] cấp hiên liễu?" Lan Đặc [bọn họ] chánh|đang [ở vào] Giáo đình [phương diện] [đại quân] [bầu trời]. [không cần] Lan Đặc [phân phó], Hắc Ám Ma Long cũng phi đắc [đặc biệt] cao. [bởi vì] [phía dưới] đại phê Thần Thánh hệ [cao thủ] tán [vọng lại] Quang Minh [hơi thở] [thật sự] [quá mạnh mẻ] [lớn]. Hắc Ám Ma Long đối [loại này] [hơi thở] [tự nhiên] thị [phi thường] [chán ghét,đáng ghét].
"Ngươi dĩ [vì bọn họ] thị sỏa mạ? [khi bọn hắn] [hang ổ] [là ngươi] nọ [sơn động] a." Lan Đặc [gõ] [một chút] Cơ Đức [đầu], "[nơi này] thị Giáo đình [căn cơ], lưu thủ [lực lượng] [dám chắc] [so với bọn hắn] phái [đi ra ngoài] hoàn đa. [không cần] cấp, [chúng ta] [một đường] [đi theo] [bọn họ], [theo chân bọn họ] đả du kích."Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [mặc dù] [không biết] "Du kích" [là cái gì] [ý tứ], [nhưng là] quang thính Lan Đặc [đắc ý] [ngữ khí] [chỉ biết] hắn [dám chắc] [nghĩ tới,được] [cái gì] [dị thường] [âm hiểm] [chiêu số].[hơn mười] vạn nhân đại bộ đội, [mặc dù] [đều là] [vị] [cao thủ], [nhưng bọn hắn] [cũng là] nhân, [là người] [sẽ] [ăn cơm] [ngủ]. [Vì vậy], này chi quan miện [đường hoàng] thánh [chiến đội] ngũ, [rất nhanh] tựu [gặp phải] liễu [phi thường] [xấu hổ] [cục diện]. [cơ hồ] [là bọn hắn] mỗi đáo [một người, cái] thành trấn, [nơi nào, đó] [đã] kinh bị [công kích] [qua]. [xảy ra] [bên ngoài] thượng lương thương [toàn bộ] bị [thiêu hủy], cư dân [toàn bộ] bị cản bào, thủy nguyên cũng hoàn [đều bị] [phá hư]. [không phải] hắc thủy chính là [trong nước] [nổi lơ lửng] hủ lạn [động vật] [thi thể].
[cho dù] thị quy mô [không nhỏ] [thành thị], cũng [lọt vào] đại [diện tích] [phá hư]. [đại lượng] [kiến trúc] [bị hủy], [một số đông người] khẩu [thương vong], [đây là] mỗi [một người, cái] Đế Quốc thống trì giả đều [không muốn] thấy. Mà [đội ngũ] lý [những cao thủ] môn, [mỗi lần] thấy chính mình [quốc gia] thành trấn bị [công kích] hoặc [phá hư] hậu [bộ dáng], [trong lòng] [cảm thụ] nọ [tự nhiên] tựu [đặc biệt] biệt khuất.
vốn] [hẳn là] [cảnh tượng] [vô hạn] thánh chiến [đại quân] [thành] [mọi người] [trong mắt] tai tinh. [chỉ cần] [bọn họ] vãng [nơi nào,đâu] bào, [phía trước có] nhân [ở lại] địa phương tựu [sẽ bị] Hắc Ám Ma Long [công kích]. Khả [nếu] [bọn họ] [canh giữ ở] [một người, cái] [thành thị] [không đi], Lan Đặc [bọn họ] khước kỵ trứ Hắc Ám Ma Long tại chu biến [thành thị] đại tứ [phá hư].[nửa tháng] khi, thánh chiến [đại quân] [rốt cục] [xuất hiện] liễu chuyện. [hơn mười] vạn nhân [mỗi ngày] [tiêu hao] [đều là] [một người, cái] [kinh người] sổ tự. Mà này chi [đội ngũ] [mỗi ngày] [tiêu hao], tựu cân thị [làm cho người ta] [sợ hãi] liễu. Giáo đình [này] [cao tầng], hòa các quốc [những cao thủ], [bình thường] quá [đều là] [có thể so với] [đế Vương] [cuộc sống]. [xuất phát] tiền đái [đi ra] cấp dưỡng [rót rượu] [tiêu hao] quang liễu, mà duyên đồ [thành thị] hiếu kính [hiển nhiên] [căn bản] [không đủ] [bọn họ] [nhiều như vậy] nhân phân.
Các quốc Thánh Cấp [cao thủ], [đã] đối [lần này] [hành động] [phi thường] [không hài lòng]. [bọn họ] tại quốc nội, [đều là] siêu nhiên [tồn tại]. [tại đây] thánh [chiến đội] ngũ lý, khước [tùy ý] [có thể thấy được] hòa chính mình đồng [cấp bậc] [cao thủ]. Mà Giáo đình [này] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Thánh Kỵ Sĩ môn, [hiển nhiên] cũng [không thế nào] [tôn trọng] [này] [các nơi] [cao thủ].Lan Đặc [thật sâu] [cảm thấy] Tinh Thần Lực [bị hao tổn] khi [phiền toái]. Yếu [là ở,đang] đi tới, hắn [hoàn toàn] [có thể] sát tiến [địch nhân] [đại quân], [tận tình] đảo loạn khi bằng [nương] thuấn di [dễ dàng] [rời đi]. [hoặc là] [đứng ở] Hắc Ám Ma Long [trên lưng] [các loại] đại hình Ma Pháp [đi xuống] tạp. [mặc dù] Không Gian Giới Chỉ lý [còn có] [không ít] cường lực Ma Pháp quyển trục, nhưng [bây giờ] [dưới tình huống] hắn [cũng không dám] [lạm dụng]. [hôm nay] Tinh Thần Lực đê mê [trạng thái] hạ, hắn [căn bản] [không cách nào] [làm ra] cao cấp quyển trục lai, [có lẽ] [lúc nào], [này] quyển trục [còn có thể] phái thượng đại dụng tràng.
[nhiều như vậy] ngày lai, Lan Đặc Tinh Thần Lực [cơ hồ] [không có] [khôi phục] [dấu hiệu], [điều này làm cho] hắn [phi thường] phiền táo. Tinh Thần Lực thị [phi thường] [kỳ quái] [gì đó], hắn Lan Đặc [cũng không biết] chính mình Tinh Thần Lực [lúc nào] năng [khôi phục], [thậm chí] hữu [có thể] [vẫn] [như vậy]. Mà hắn cũng [mơ hồ] [phát hiện], Tinh Thần Lực [bị thương] khi, hắn [tâm tình] [hiển nhiên] cũng [táo bạo] liễu [rất nhiều], [rất nhiều] khi đều [nhịn không được] chính mình [động thủ] [giết người], [thậm chí] tại [giết người] thì hội [sinh ra] [một loại] [khoái cảm]. [này], hắn [không có] [nói cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.
song phương [tạm thời] hãm [vào] cương cục. Nhưng Lan Đặc cũng [không vội], hắn hữu [thời gian], so với đối phương hữu [thời gian]. [đối phương] [đại quân] [cũng không phải] thiết bản [một khối], hắn [lúc trước] [làm ra] [đủ loại] [đã] để cho [này] các quốc Thánh Cấp [cao thủ] [ngồi không yên]. [bây giờ], hắn [chỉ cần] [chờ] [đối phương] trước loạn [đứng lên] [có thể] [động thủ] liễu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 175 tiết [thất bại] [âm mưu]
đối mặt "Hắc Ám Giáo đồ" loại này cận hồ [vô lại] tao nhiễu hòa bàng xao trắc kích, thánh chiến [đại quân] [không có] [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực], khước [căn bản] ngay cả [đối phương] y giác đều lao [không tìm] [một mảnh]. [vì thế], Giáo đình [cao tầng] [cẩn thận] [phân tích] liễu [tất cả] [có liên quan] Lan Đặc [chờ người] [tình báo] khi, [rốt cục] chế định xuất [một người, cái] [làm cho người ta] xỉ lãnh [kế hoạch].
[đại quân] tiến trú liễu Đại Lục [tam đại] kiên thành [một trong] Cách Na thành. Cách Na thành thị đinh ba Đế Quốc chiến lược đại thành, thành cao tường hậu, [hơn nữa] trữ tàng liễu [đại lượng] lương thực. Nhất [mấu chốt] [chính là], Cách Na thành thị [từng] Ma Pháp [Vương triều], an cách sâm [Vương triều] thì kỳ sở kiến. Thành nội 11 tọa Ma Pháp năng nguyên tháp kháp hảo cấu trúc [nổi lên] [một người, cái] đại hình [phòng ngự] Ma Pháp bình chướng. [này] Ma Pháp bình chướng [công hiệu] [nghe nói] khả [để ngừa] trụ hai hạ cấm chú [công kích]. Mà [này] cao đắc ly phổ Ma Pháp năng nguyên tháp thượng, hoàn phối bị liễu [có thể nói] Đại Lục thượng nhất [cường hãn] Ma Pháp cự nỗ, [trong truyền thuyết] [loại này] [vũ khí] thị [chuyên môn] [dùng để] [phòng bị] [lúc ấy] Cự Long.
Đinh ba Đế Quốc hòa [chung quanh] kỷ đại Đế Quốc Tinh Linh nô đãi [bắt đầu] bị áp vãng Cách Na thành.
Lan Đặc [bọn họ] [rất nhanh] [phát hiện] liễu này [vừa động] hướng. [bọn họ] [chỉ có thể] [tận lực] [giết chết] áp tống [này] Tinh Linh bộ đội, [nhưng là] [đối mặt] [này] [thương cảm] Tinh Linh, [chỉ có thể] [để cho bọn họ] chính mình [chạy trối chết].Giáo đình này [nhất chiêu] [dị thường] [độc ác]. [nếu] Lan Đặc [bọn họ] [cứu] [này] Tinh Linh bả [bọn họ] đái [bên người], nọ rất [hiển nhiên] [sẽ] [trở thành] tha luy. [cho dù] [giết] [này] áp tống bộ đội, [để cho bọn họ] chính mình [chạy trối chết], [này] Tinh Linh [phần lớn] chính còn hội [một lần nữa] [rơi vào] [loài người] [trong tay]. [đương nhiên], Lan Đặc [nghĩ đến] nhưng là, đẳng [này] Tinh Linh [toàn bộ] bị [đưa vào] Cách Na thành, Giáo đình [nên] dĩ [bọn họ] lai bức chính mình [hiện thân] liễu.[lòng người] thị nhất [phức tạp] [gì đó]. mặc kệ [loài người] nô dịch trứ [bao nhiêu] Tinh Linh, tại [bọn họ] [trong lòng], Tinh Linh chính còn [cao nhất] quý [xinh đẹp]. [bọn họ] không trạch [thủ đoạn] địa bả Tinh Linh [cho tới] chính mình [trong tay], nô dịch, tồi tàn, cũng [cơ hồ] [đều là] nhân [làm cho này] dạng năng [thỏa mãn] [bọn họ] tâm lý [nhu cầu] hòa [dục vọng]. [những người này], [phần lớn] thị một phương lĩnh [chủ hòa] các cấp [quý tộc], [thậm chí] thị hoàng thất. Tinh Linh tại [trong tay bọn họ] khi, [bọn họ] hội dụng [các loại] [các dạng] [thủ đoạn] khứ tao tiễn [này] [xinh đẹp] [chủng tộc]. [nhưng là] đương|làm Giáo đình bả [bọn họ] sưu la khứ. [hơn nữa] [biết] liễu Giáo đình [mục] khi, [những người này] hựu [không khỏi] [có chút] [xem thường] Giáo đình.Tại [lúc này], Tinh Linh tại [bọn họ] [trong mắt] [lại] [trở nên] [xinh đẹp] [cao quý] [đứng lên]. Bị lợi dục mông tế địa [tâm linh] [lại] [nghĩ đến] Tinh Linh [cũng từng] thị [loài người] [bằng hữu]. Giáo đình [nếu] thị [đả kích] Hắc Ám Giáo đồ, hựu [tại sao] yếu khiên ngay cả [này] Tinh Linh ni?[rồi sau đó] từ Cách Na thành [truyền ra] liễu thánh chiến [đại quân] [thanh minh], [trong tay bọn họ] hữu 200 đa cá Tinh Linh nô đãi, [chỉ cần] [này] Hắc Ám Giáo đồ không [đầu hàng], [bọn họ] tựu [mỗi ngày] [giết chết] 10 cá. Đáo đệ 10 ngày tái [không hiện ra]. [đã đem] [toàn bộ] Tinh Linh đều [xử tử].
Giáo đình [như thế] đại trương kỳ cổ [hành động], [tự nhiên] để cho Đại Lục [rất nhiều người] đều [biết] liễu. [Vì vậy], [rất nhiều người] nghĩ [làm như vậy] [quá mức] phân liễu. Dĩ nhân từ trứ xưng Giáo đình [như thế nào] năng [làm ra] [như vậy] [hèn hạ] âm tổn [chuyện]. [mặc dù] Giáo đình [lần nữa] [tuyên bố] [này] Hắc Ám Giáo đồ [đã] hòa Tinh Linh [có] [nào đó] hiệp nghị, nhưng Tinh Linh thị [cái dạng gì] địa nhân ai đều [biết]. Yếu Tinh Linh khứ hòa Hắc Ám Giáo đồ [hợp tác], này [là tốt rồi] so với khiếu [một người, cái] [nam nhân] khứ sanh [đứa nhỏ].
[đối mặt] Giáo đình cường thế, hữu [ý kiến] [mọi người] [cũng chỉ có thể] [yên lặng] địa [chờ] khán sự thái tiến [một,từng bước] [phát triển]. [kiến thức] thâm nhân đều [biết], [này] Hắc Ám Giáo đồ năng [làm cho] Giáo đình [đi tới] [một,từng bước], [dám chắc] [còn có thể] nháo xuất [cái gì] lai.
[tin tức] [điên cuồng] địa [truyền bá] trứ.
[ngày đầu tiên]. 10 cá [gầy trơ cả xương] Tinh Linh bị giảo tử. Thánh chiến [đại quân] Giáo đình [cao tầng] môn diện đái [mỉm cười], các quốc Thánh Cấp [những cao thủ] [mặt không chút thay đổi].
[ngày thứ hai], 10 cá [tuổi] sảo đại địa Tinh Linh bị giảo tử, lý quan nhân [một mảnh] hí hư.
[ngày thứ ba], ...
Đệ [sáu ngày], 10 cá [dung mạo] tú lệ nữ Tinh Linh bị thôi thượng hỏa hình giá. Các quốc Thánh Cấp [cao thủ] [toàn bộ] [không có tới] [quan khán]. Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Thánh Kỵ Sĩ môn [một bên] tâm phiền ý loạn địa [nhìn] hành hình [thỉnh thoảng] hoàn [ngẩng đầu] [nhìn sang] [bầu trời]. [trong miệng] [mắng] trứ [cái gì]. [vây xem] [lòng người] lý [toàn bộ] [mắng,chửi]: [lòng dạ độc ác].
Đệ [bảy ngày], lại là 10 cá [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] nữ Tinh Linh bị thôi thượng hỏa hình giá. Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Thánh Kỵ Sĩ môn [sắc mặt] [hắng giọng]. [vây xem] giả [trong lòng] [mắng]: [cầm thú].
[thứ tám] ngày, thặng [xuống đất] Tinh Linh [đều là] [xinh đẹp] đáo [làm cho người ta] lưu [nước miếng] [mỹ nữ]. [tìm] hảo đại [thời gian], [phụ trách] chấp hình Đại Thần Quan mới thiêu liễu 10 cá [đi ra]. Từ giam lao đái đáo hành hình thai khi, [này] Giáo đình [cao tầng] môn [nhìn] này [mười người,cái] [mỹ nữ], đều [không khỏi] nã [con mắt] [trừng mắt] [cái kia] Đại Thần Quan. [chung quanh] nhân [đã] [có người] [mắng] [đi ra].Đệ [cửu thiên], [buổi sáng] [đi ra] [quét dọn] hành hình thai [thương cảm] nhân [không cẩn thận] thải [tới rồi] thai tử thượng hương tiêu bì, [quăng ngã] [xuống tới], [nửa người] không toại.
[ngày thứ mười], [toàn bộ] Tinh Linh [đều bị] [đẩy] [đi ra]. 100 đa cá mỹ đắc [kinh tâm động phách] Tinh Linh [mỹ nữ]. [trên người] địa [quần áo] khước [không trọn vẹn] [không được đầy đủ]. [mặc dù] [đám] [hai mắt] [vô Thần], nhưng [bại lộ] tại [không khí] trung [động lòng người] [thân thể] chính còn để cho [vây xem] đại phê [bình dân] [nước miếng] [chảy] nhất|một địa. Vi sổ [không ít] đạo đức [thanh niên] môn [không để ý] [hậu quả] [bắt đầu] khiển trách Giáo đình [tàn nhẫn] [thủ đoạn].
Hồng Y Đại Giáo Chủ, Thánh Kỵ Sĩ, các quốc Thánh Cấp [cao thủ] [tất cả đều] nghĩ [nét mặt già nua] [nóng lên]. [này] [biện pháp] [đang suy nghĩ] [đi ra] chi sơ tựu bão thụ tranh nghị. [đặc biệt] thị [này] [đặc biệt] [quý trọng] [danh tiếng] Thánh Cấp [những cao thủ], đều từng [mãnh liệt] [phản đối] quá. Nhưng [cuối cùng] ca bạc ninh bất quá đại thối, Giáo đình hoàn [chỉ dùng để] thượng liễu này [biện pháp]. 90 cá Tinh Linh đều [đã] [đã chết], [hiển nhiên] [đối phương] cũng [không thèm để ý] Tinh Linh [sanh tử]. Nhưng [hôm nay] nhưng là kỵ hổ nan hạ, [không giết] [nói] [chỉ sợ] [sẽ làm] [này] Hắc Ám Giáo đồ môn [âm thầm] sỉ tiếu, [giết] thoại thu không tới [cái gì] [hiệu quả] hoàn [bỗng] bị dân chúng thóa mạ.
[đang lúc] thánh chiến [đại quân] tiến thối duy cốc chi tế, [một tiếng] liệu lượng địa [rồng ngâm] [đột nhiên] [truyền đến]. Hắc Ám Ma Long [ngoài ý muốn] địa [xuất hiện] liễu.[nhìn] Hắc Ám Ma Long [cấp tốc] [giảm xuống], thánh chiến [đại quân] [những cao thủ] [trong lòng] ám [thầm kêu] hảo. Này Hắc Ám Ma Long [nếu] [vẫn] [bay trên trời cao]. [bọn họ] cũng [quả thật] nã nó [không có biện pháp]. Khả nó [nếu] [một chút] lai [còn muốn] phi [đi tới] tựu [khó khăn]. 11 tọa Ma Pháp năng nguyên tháp phối bị địa Ma Pháp cự nỗ [không có thể...như vậy] cái, nhất nhưng Hắc Ám Ma Long hàng hạ [còn muốn] phi [đi tới]. [khi đó] [này] cự nỗ [sẽ] [không chút do dự] địa [đem,bắt nó] [trở thành] bá tử.Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] vãng [dân cư] nhất [dày đặc] địa địa phương [hạ xuống]. Đại phê [cao thủ] [nhanh chóng] địa trạm hảo [địa điểm], [chuẩn bị] đẳng [người nầy] [vừa rơi xuống đất] tựu nhất ủng [mà lên]. [hơn mười] cá Thánh Cấp [cao thủ] [ở đây], [hiển nhiên] [sẽ không] [sợ hãi] khu khu [một cái] Long.[nhưng là], [chuyện] [phát triển] [đương nhiên] [sẽ không] thị [như vậy] [thuận lợi]. Hắc Ám Ma Long [hạ xuống] [trong nháy mắt], [cường đại] Ma Pháp [ba động] [đột nhiên] dũng hiện, [uy lực] [mạnh mẻ] thủy tiến hướng [bốn phía] [mạnh] cuồng xạ. Mà Hắc Ám Ma Long [bên cạnh], [trong nháy mắt] tựu [xuất hiện] [một cái] [càng thêm] [kinh khủng] [cự xà].Nọ điều Thánh Thú. Thánh chiến [đại quân] đối [nầy] Thánh Thú [cấp bậc] ngân giác thủy mãng [đương nhiên] [sớm có] [phòng bị]. Thủy tiến thương đáo địa, cũng [gần] thị chút Quang Minh Kỵ Sĩ. Thành phiến Ma Pháp hòa Đấu Khí trảm vãng [hai thú] [oanh khứ]. Cơ Đức [phòng ngự] Ma Pháp [lập tức] xanh liễu [đứng lên].
4 cá Đại Ma Đạo Sư hòa 2 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ tại 10 cá Thánh Kỵ Sĩ [bảo vệ] hạ, [mang theo] [kẻ dưới tay] nhất [đắc lực] Pháp Sư [bắt đầu] [chuẩn bị] cấm chú. [nhưng là] Cơ Đức [lại đột nhiên] [giãy dụa,vặn vẹo] trứ [thân thể] [vọt] [lại đây]. [mấy người, cái] Kiếm Thánh [đồng thời] [bổ ra] Đấu Khí trảm. Nhưng [gần] Cơ Đức [bên người] tựu [trực tiếp] bị tá [mở]. [đạt tới] Thánh Thú [cấp bậc] khi, Cơ Đức [trên người] nọ từng [đặc thù] [phòng ngự] [năng lượng] căn [vốn không phải] [này] Thánh Cấp [cao thủ] năng [phá vỡ]. [chung quanh] Đại Ma Đạo Sư thuấn phát địa Ma Pháp, cũng [tự nhiên] [không có khả năng] thương đáo Cơ Đức.Cương [vừa mới bắt đầu] [chuẩn bị] cấm chú Pháp Sư môn [không được, phải] [không ngừng] [xuống tới]. [bởi vì] nọ điều [kinh khủng] [cự xà] [cơ hồ] thị vô thị [hết thảy] [công kích] [trực tiếp] [vọt] [lại đây].Hắc Ám Ma Long [lại] [bay lên] [dựng lên]. Thánh chiến [đại quân] [đồng thời] bả [ánh mắt] [bắn về phía] liễu ly này [sân rộng] [gần nhất] 5 tọa Ma Pháp tháp. [nhưng là], [quỷ dị] [chuyện] [xảy ra]. 5 tọa Ma Pháp tháp [đồng thời] [tản mát ra] [màu xanh biếc] quang mang, [một lát sau], Ma Pháp tháp thượng [phóng ra] khổng trung đều toản [ra] [màu xanh biếc] đằng mạn. Mà [này] đằng mạn, [đang ở] [lấy mắt thường] năng kiến [tốc độ] [điên cuồng] [sinh trưởng] trứ. [rất nhanh]. 5 tọa Ma Pháp tháp tựu [biến thành] 5 cá [không hề] [tác dụng] địa [bài biện]. [nếu] [bọn họ] năng thấy thoại, [bọn họ] hội [phát hiện] [mặt khác] 6 tọa Ma Pháp tháp cũng [tao ngộ,gặp] liễu [đồng dạng] [cục diện].
"[trời ạ], nọ [là cái gì]?" [trong đám người] [đột nhiên] [có người] [la hoảng lên].
[tảng lớn] [cánh] [chấn động] [thanh âm] xuyên lai.
"Tật phong ưng thứu!" [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [thanh âm] [vang lên], [tràn ngập] liễu [giật mình] hòa [lo lắng].Sổ dĩ trăm kế tật phong ưng thứu [xuất hiện] tại liễu [thành thị] [bầu trời]. [này] Đại Lục thượng [hơi chút] có chút [kiến thức] nhân đều [biết], tật phong ưng thứu thị Tinh Linh tộc địa [cởi ngựa].
"Khoái, [giết] [này] Tinh Linh." [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [tức giận] bại phôi địa [kêu lên]. Rất [hiển nhiên], [vẫn] cùng thế vô tranh Tinh Linh tộc [rốt cục] [nhịn không được] [ra tay] liễu.
[một đám] Thánh Kỵ Sĩ [vọt] [đi tới], [nhưng là] [có người] khước [so với bọn hắn] [nhanh hơn]. [vây xem] [trong đám người]. ba điều [bóng người] điện xạ [ra]. [hai người] [lao thẳng tới] nọ phê Hồng Y Đại Giáo Chủ, [mặt khác] [một người] khước [trực tiếp] phi [tới rồi] [đám kia] Tinh Linh nô đãi giữa.[tảng lớn] [lục quang] hàng liễu [xuống tới], [mặt đất] [khe đá] lý, [góc tường], hành hình thai [phía dưới], [thậm chí] mộc thung thượng đều [bắt đầu] [toát ra] [màu xanh biếc] [thực vật]. Phỉ Lâm tại hai [đại Thần] khí [trợ giúp] hạ. [lại một lần nữa] [sử dụng] liễu [tánh mạng] lĩnh vực.[trên bầu trời] tật phong ưng thứu thượng, [mấy trăm] danh Tinh Linh du hiệp [bắt đầu] hướng trứ Giáo đình bộ đội xạ kích. [này] [hoàn toàn] [trưởng thành] đại Tinh Linh [bắn ra] địa tiến căn [vốn không phải] tầm thường [loài người] cung tiến thủ [có thể so sánh]. [mặc dù] Giáo đình [này] Thần Thánh Kỵ Sĩ hòa Đại Thần Quan [thực lực] [không kém], nhưng [đối mặt] [như vậy] [công kích] chính còn [lập tức] [rồi ngã xuống] [tảng lớn].Tác Phỉ Á hòa Lan Đặc phao cá Thánh Kỵ Sĩ [ngăn cản]. bất quá [cho dù] thị 2 đối 8, [hai người] [cũng là] [chiếm hết] [thượng phong].
Phỉ Lâm [tánh mạng] lĩnh vực [đã] [mở rộng] [mấy ngàn] thước [phạm vi], quang thị nọ [đầy đất] đằng mạn [đều dài hơn] liễu hữu kỷ thước cao. [tất cả] tại [tánh mạng] lĩnh vực nội Quang Minh Kỵ Sĩ hòa Đại Thần Quan [toàn bộ] bị [giết chết]. [bọn họ] Thần Thánh Đấu Khí hòa quang hệ Ma Pháp đối [này] [thực vật] [hiển nhiên] [không có gì] [hiệu quả]. 10 [hơn] [bóng người] từ [thành thị] địa [các] [phương hướng] [bắn] [lại đây], [toàn bộ] tiến [vào] Phỉ Lâm [tánh mạng] lĩnh vực [phạm vi]. [tánh mạng] lĩnh vực [lại] [mở rộng], này 10 [nhiều người], hách nhiên [đều là] Tinh Linh tộc địa [trưởng lão] cấp [nhân vật]. [giờ phút này], [bọn họ] [trong cơ thể] [thâm hậu] [tánh mạng] [năng lượng] [đang ở] [rót vào] này [tánh mạng] lĩnh vực.[hơn mười] cá [chiến tranh] [cổ thụ] [đột nhiên] [xuất hiện], hướng trứ [chung quanh] địa nhân [tiến công]. Mà [bầu trời] tật phong ưng thứu [trong nháy mắt] [rơi xuống].Hắc Ám Ma Long [mãi cho đến] xử [phi hành] trứ. [một khi] [nhìn thấy] Đại Ma Đạo Sư hữu [chuẩn bị] cấm chú [dấu hiệu]. [lập tức] tựu [phun ra] hắc viêm.Tức [lợi dụng] Đại Ma Đạo Sư hòa Hồng Y Đại Giáo Chủ [thực lực] [nhìn thấy] [loại này] [mang theo] hủ thực [năng lượng] hắc viêm hướng chính mình khuynh tả [mà đến], [cũng chỉ có thể] [rời đi] [lắc mình] na địa phương. Hắc viêm [uy lực] chính còn [tiếp theo], [đen nhánh] như mặc [gì đó] tự [song] nhiên [khiến người] hội [sinh ra] [một loại] [bài xích] cảm.
[như vậy] [tràng diện] hạ, thánh chiến [đại quân] tọa ủng [vô số] [cao thủ] khước [chút nào] phái [không hơn] dụng tràng. [tràng diện] [thật sự] thái [hỗn loạn], [mặc dù] [muốn chạy] đắc [xa một chút] [thi triển] cấm chú, [chỉ khi nào] phát [đi ra], [phỏng chừng] tử [đa số] [sẽ là] chính mình nhân.
Hắc Ám Ma Long [lại] hàng hạ, Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [bỏ lại] [vây công] [bọn họ] 8 cá Thánh Kỵ Sĩ, trực tiếp [bay về phía] liễu Cơ Đức. Cơ Đức [cuối cùng] [một người, cái] [hồng thủy] thuật phát liễu [đi ra]. [cả] [sân rộng] hoàn [đều bị] đại thủy [bao phủ].
thấy nọ [mấy trăm] tật phong ưng thứu hòa Hắc Ám Ma Long [phóng lên cao], thánh chiến [đại quân] [những cao thủ] [đám] diện như [tro tàn]. [như vậy] [thực lực] hòa [tình thế] [còn bị] [đối phương] [dễ dàng] bả nhân [cứu] [đi ra ngoài]. [truyền ra] khứ [bọn họ] [này] [cao thủ] [chỉ sợ] đều [không mặt mũi] kiến [người]. [quá nặng] yếu [chính là] Tinh Linh tộc cũng [rốt cục] [tham dự] [chiến tranh], [như vậy] [kết quả] [là bọn hắn] sự tiền [căn bản] đều [nghĩ không ra]. Tức [đó là] Tinh Linh tộc [hôm nay] [đã] không phục đi tới [hưng thịnh]. Nhưng sấu tử lạc đà so với mã đại. [cả] Tinh Linh tộc [nhân số] [không nhiều lắm], [cao thủ] khước [không ít]. Chích [là bọn hắn] [kỳ quái] [chính là], hướng lai nhẫn khí thôn thanh Tinh Linh tộc [như thế nào] hội [đột nhiên] [xuất hiện] cũng hòa [này] Hắc Ám Giáo đồ đáp thượng [quan hệ] ni?
Này phiến Đại Lục thượng, Tinh Linh tộc cư [ở tại] Đại Lục nhất [phương tây] [rừng rậm] lý. [nơi đó] [tảng lớn] [nguyên thủy] [rừng rậm] [thành] Tinh Linh tộc [thiên hạ]. Mà Tinh Linh tộc, [cũng chỉ] hòa [rừng rậm] nam phương thú [mọi người] [vẫn duy trì] [hữu nghị]. [nhưng là] [theo] [loài người] nhật ích [phát triển], [dân cư] [kịch liệt] [tăng nhiều]. [thực lực] [tăng vọt] [loài người] [bắt đầu] động [nổi lên] Tinh Linh [đầu óc]. [có lẽ] Tinh Linh tộc [như thế nào] đều [nghĩ không ra], Ma Pháp [Vương triều] [bị diệt] khi, [từng] [một lần] [văn minh] thối hóa đáo man hoang thì đại [loài người] [gần] [dùng] [mấy ngàn năm], [lại] [phát triển] [tới rồi] [có thể] [uy hiếp] [bọn họ] địa bộ. [nhưng là], Tinh Linh tộc [máu] lý [loại này] [trời sanh] [không thích] [chiến đấu] hòa [đạm bạc] [tâm tính] [để cho bọn họ] [căn bổn không có] khứ [để ý] [loài người] [phát triển].[cuối cùng], [loài người] [càng ngày càng mạnh], [càng ngày càng] [kiêu ngạo], [dần dần] [phát triển] thành hữu quy mô địa bộ nô đoàn tại Tinh Linh chi sâm [bên ngoài] đại tứ bộ tróc Tinh Linh.
Đại đáo [nhìn không thấy] biên Tinh Linh chi sâm lý, Tinh Linh tổng [đếm không tới] 30 vạn. [nhưng là] này [hơn mười] [năm qua], [loài người] bộ nô đoàn khước [càng phát ra] địa [kiêu ngạo], [hàng năm] [đều có] [mấy trăm] Tinh Linh [vô cớ] [mất tích].Tinh Linh tộc [bên trong] [bởi vì] [chuyện như vậy] cũng [mâu thuẫn] trọng trọng. [càng ngày càng nhiều] Tinh Linh nghĩ [hẳn là] sát xuất Tinh Linh chi sâm, cứu hồi bị [bắt đi] tộc nhân. [nhưng là] Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] khước [biết rõ] [làm như vậy], [không thể nghi ngờ] hội [gia tốc] Tinh Linh tộc [suy bại].[cả] Tinh Linh tộc không tới 30 vạn nhân, [loài người] [có bao nhiêu]? Nọ [ít nhất] thị Tinh Linh tộc [trăm ngàn] lần. Tinh Linh tộc [căn bản] cấm thụ [không dậy nổi] [chiến tranh] [tiêu hao], [hơn nữa] [rời đi] sâm lý [tác chiến], [bọn họ] [chiến đấu] [năng lực] [hiển nhiên] hội hạ hoạt [một người, cái] [cấp bậc]. Tại Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] cường lực [áp chế] hạ, [ngoại trừ] [tuần tra] Tinh Linh, kỳ hắn Tinh Linh đều [chỉ ở] Tinh Linh chi sâm [ở chỗ sâu trong] [hoạt động]. [nhưng là] [càng ngày càng] [tham lam] [loài người] khước ngay cả [cả] Tinh Linh [tuần tra] tiểu đội đều [dám động].Tiền đoạn [thời gian], [vẫn] [ẩn nhẫn] trứ Tinh Linh tộc [rốt cục] từ Thú Nhân [nơi nào, đó] [nghe được] Đại Lục thượng [mới nhất] động hướng. Này [không thể nghi ngờ] sử Tinh Linh tộc an tĩnh [cuộc sống] [lại] bị [đánh vỡ,phá tan].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 176 tiết tụ linh trận
[đối với] [vị] Hắc Ám Giáo đồ. Tinh Linh tộc cũng [không cho là đúng]. Tinh Linh tộc đối Hắc Ám [sinh vật] cừu thị tựu [giống như] Giáo đình đối Hắc Ám Giáo đồ [thái độ]. [nhưng là] 200 đa cá Tinh Linh [tánh mạng] khước [để cho bọn họ] [không được] không [thận trọng] [lo lắng]. [Vì vậy], [cả] Tinh Linh tộc triệu [mở] toàn tộc tính [hội nghị].[hội nghị] [kết quả], 90% [đã ngoài] Tinh Linh [tỏ vẻ] [hẳn là] [đi cứu] [này] tộc nhân. Nhân [làm cho này] [không cần] [cả] Đại Lục [đi tới] hoa [này] bị mại vãng [các nơi] tộc nhân. [chỉ cần] [tập trung] [binh lực] bả này 200 [nhiều người] cứu [đi ra] [có thể] [lập tức] [lui lại]. [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] đều nghĩ [như vậy] [được không]. Tinh Linh tộc [cao thủ] [không ít], [chỉ cần] [tập trung] [này] [cao thủ] [một lần] tính [cứu người] [là tốt rồi].[cuối cùng], Tinh Linh Nữ Vương hòa [trưởng lão] hội [thương nghị] khi, [quyết định] do, 12 danh Tinh Linh [trưởng lão] [đái lĩnh] 300 cá đại Tinh Linh [xuất động]. [mặc dù] Tinh Linh tộc đại Tinh Linh [số lượng] [xa xa] [không ngừng] [này], nhưng [là bọn hắn] tuần dưỡng tật phong ưng thứu khước không [vậy] đa.
Tự ta [phong bế] thức Tinh Linh tộc [lại] [đi ra] [rừng rậm], [bước trên] Đại Lục. 300 đa chích ưng thứu [tha] [không ít] [đường quanh co], [tìm] [không ít] [tinh lực] khi, [rốt cục] tại thánh chiến [đại quân] phát [ra, lên tiếng] minh hậu đệ 8 thiên|ngày [chạy tới] Cách Na thành [phụ cận]. Này chính còn [mượn,nhờ] vu tật phong ưng thứu [loại này] phong hệ Ma Thú [thật tốt] [phi hành] [tốc độ].Đại phê [tánh mạng] [năng lượng] [sự dư thừa] Tinh Linh [tới rồi] [phụ cận], Phỉ Lâm "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đầu tiên] [có] [cảm ứng]. [song phương] [rốt cục] bính đầu liễu. nửa ngày khi, này quần Tinh Linh [hoàn toàn] [tin] Phỉ Lâm [thân phận], [hôm nay], [bọn họ] [muốn làm], chính là [như thế nào] [cứu ra] nọ phê Tinh Linh.
[mặc dù] [có] 300 đa cá [cường hãn] Tinh Linh [trợ giúp], nhưng ngạnh hám Cách Na thành [hiển nhiên] thị không [sự thật]. [vì] [có thể] [viên mãn] địa [cứu ra] [này] Tinh Linh, Lan Đặc tiến [vào] Cách Na thành.
Cách Na thành [cửa thành] [thủ vệ] [dị thường] [rộng thùng thình]. [bởi vì] [trong khoảng thời gian này], [mỗi ngày] hữu [không ít] Đại Lục [các nơi] [cao thủ] [tiến vào] Cách Na thành. Mà Giáo đình [phương diện] [đáy lòng] lý canh [hy vọng] [này] Hắc Ám Giáo đồ hỗn [tiến đến], [bọn họ] phạ [chỉ là] [đối phương] [không hiện ra].Đái [mặt trên,trước] cụ Lan Đặc [tìm] [một ngày] [thời gian] bả thành nội [tình huống] [đại khái] [hiểu rõ] liễu [một lần]. [đối với] nọ 11 tọa Ma Pháp năng nguyên tháp hắn [đương nhiên] thị [đặc biệt] [lưu tâm,để ý].Đệ [cửu thiên] khi, Tinh Linh môn [đã] bách [không kịp] đãi yếu trùng [vào thành] [đi cứu người], [nhưng] bị Lan Đặc [ngăn cản]. Các quốc địa Thánh Cấp [cao thủ] [mấy ngày nay] [cũng không có] [xuất hiện] tại hành hình [hiện trường], [nếu] [bọn họ] [tùy tiện] [đi cứu] địa thoại, [vạn nhất] [này] [tên] [bên ngoài] vi [phát động] cấm chú, [hậu quả] [có lẽ] hội rất [nghiêm trọng]. [ăn] [một lần] khuy khi. Lan Đặc cũng [rốt cục] [cẩn thận] [bắt đi]. chính mình [thân thể] [còn không có] [cường hãn] đáo năng ngạnh kháng cấm chú [trình độ]. chính còn bảo hiểm điểm.Thuyết [mặc], [này] Tinh Linh quan hắn Lan Đặc [chuyện gì]? Hắn khả [không muốn,nghĩ] [vì] cứu [này] Tinh Linh mà bả chính mình đáp thượng.
Tinh Linh môn [không hề] [biện pháp]. Sự tiền [bọn họ] [căn bổn không có] [nghĩ đến] Cách Na thành [lực lượng] hội [như thế] [mạnh]. Mà Cách Na thành [thân mình] phòng vệ [lực lượng] cũng [tương đương] cường, cường công [nói] [không giống] [chịu chết]. [trải qua] [kể lại] [thảo luận], [kế hoạch] [rốt cục] xuất lô. 11 cá Tinh Linh [trưởng lão] [phụ trách] để cho 11 tọa Ma Pháp tháp [hoàn toàn] [tê liệt], mà Lan Đặc [bọn họ] tắc [phụ trách] [tiến công] cũng [chế tạo] [hỗn loạn], [cuối cùng] tái do Tinh Linh [cứu người].
[cứu người] [hành động] [không thể nghi ngờ] hoạch [được] cự [đại thành] công. Tinh Linh môn [phân ra] [hơn mười] chích ưng thứu [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] khứ bả An Liệt Tư đẳng Tinh Linh cũng cùng nhau tiếp hồi liễu Tinh Linh chi sâm, [đương nhiên] [còn có] nọ [mấy người, cái] miêu nữ hòa Quang Minh Lôi Báo.Tinh Linh chi sâm [một người, cái] đại hồ [bên cạnh], Lan Đặc [ngồi ở] [một thân cây] hạ. [lúc này] Lan Đặc, tựu [vậy] tự [song] nhiên địa [dựa vào] nọ khỏa [đại thụ]. Diện hướng trứ [hồ nước] [bên kia], khước [nhắm mắt lại].Lan Đặc địa [bên cạnh]. nhưng là [vẻ mặt] [lo lắng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [bởi vì], Lan Đặc này [ngồi xuống], [đã] [suốt] [bảy ngày].[bảy ngày] tiền, [đi tới] này Tinh Linh địa [tụ tập] địa, cân Tinh Linh môn [đánh xong] giao đạo khi, Lan Đặc [bọn họ] [đã bị] [an bài] [ở tại] liễu này [bên hồ]. bất quá [thứ nhất] đáo này [bên hồ], Lan Đặc [thì có] loại [kỳ diệu] [cảm giác]. [này] [kỳ lạ] [rừng rậm] đại hồ túc [có mấy người, cái] túc cầu tràng [vậy] đại, [vừa đi] đáo [bên hồ]. Lan Đặc tựu nghĩ [nơi này có] loại [đặc biệt] [hơi thở] [kích thích] trứ hắn nuy mỹ Tinh Thần Lực.Lan Đặc [lẳng lặng] địa [ngồi ở] [dưới tàng cây], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nhìn không thấy], nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được]. [tựa hồ] [khắp] [hồ nước] đều [tản mát ra] [một loại] [đặc biệt] [linh khí]. ngay cả đái [chung quanh] [cây cối] đều [mang cho] liễu [loại này] [linh khí]. [ở chỗ này], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [vẫn] [không có] khởi sắc Tinh Thần Lực [mơ hồ] hữu phục tô [dấu hiệu]. Mà [ngồi xuống] hạ khi, hắn sở thặng [không nhiều lắm] địa Tinh Thần Lực [cơ hồ] thị tự phát địa [bắt đầu] [khống chế] trứ [này] [linh khí] [tiến vào] [thân thể]. [có lẽ] [là như thế này] [cảm giác] thái hảo. Lan Đặc [rất nhanh] tựu [quên] liễu chính mình [vị trí] [hoàn cảnh] hòa [quanh mình] địa [hết thảy], hoàn [hoàn toàn] toàn [đắm chìm] [tại đây] loại mỹ tốt [cảm giác] lý.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đối với] Lan Đặc [dị thường] [biểu hiện] [tự nhiên] [giật mình]. [nhưng là] [các nàng] lưỡng|hai [lập tức] [phi thường] [ăn ý] địa [canh giữ ở] Lan Đặc [bên người]. Tức [đó là] [không biết] hắn [xảy ra] [cái gì], [các nàng] [cũng đều] [hiểu được] này khi địa Lan Đặc [tuyệt đối] [không thể] [quấy rầy].
Gia lỗ cảng, thanh hải hào [đã] [ngừng] [thật lâu]. Thuyền viên môn [mặc dù] [kỳ quái], [nhưng là] [cũng không dám] [hỏi nhiều]. ai đều [không muốn,nghĩ] [mất đi] [này] [công tác]. [đối với] [này] [xinh đẹp] [Thần bí] hựu [hào phóng] [lão bản], [này] thuyền viên môn đều hoài trứ [một loại] [đặc thù] địa tình hoài, ai đều [không muốn,nghĩ] [mất đi] này phân [công tác].Thanh Thanh [trở lại] [trên thuyền] khi, [ngoại trừ] [mỗi ngày] [tu luyện], [làm được] [nhiều nhất] chính là dụng [linh thức] [quan sát] Lan Đặc, [trong khoảng thời gian này] Lan Đặc [hết thảy] nàng [đương nhiên] [nhất thanh nhị sở]. [vài lần] tại thuyền thương lý [mắng to] Lan Đặc [này] tử [đầu óc] bính đáo [phiền toái] hoàn [không tìm] nàng [ở ngoài,ra], Thanh Thanh [cũng chỉ có thể] [mỗi ngày] [len lén,trộm] [nhìn] hắn. bất quá [mấy ngày nay], Thanh Thanh ngay cả chính mình [tu luyện] đều [buông] liễu, [lẳng lặng] địa [nhìn] Lan Đặc. nàng [biết], [mặc dù] Lan Đặc [ngồi] [bất động], nhưng [bây giờ] [nguy hiểm] [cho dù] viễn [lớn hơn] cấm chú [uy hiếp]. [một khi] Lan Đặc [phát sinh] [nguy hiểm], nàng [tuyệt đối] hội [không để ý] [hết thảy] thuấn [dời qua] [đi giúp] hắn.
[chú ý] Lan Đặc, [xa xa] [không ngừng] Thanh Thanh [một người, cái].
"[tiểu tử này] [nhưng thật ra] [nhân họa đắc phúc] liễu ni. bất quá cũng chân [không nghĩ tới]. Nọ chích lão ô quy dĩ nhiên đóa [ở nơi nào, này]." [một người, cái] [mặc] hỏa hồng [chiến giáp] [xinh đẹp] nữ tử [ngồi ở] Bạch Hổ [đối diện], [nói chuyện] khi khước [nhìn chằm chằm] Bạch Hổ [trên mặt] [vẻ mặt].
"Ngươi [vậy] [khẩn trương] [làm gì], [đừng tưởng rằng] ta [không biết]. Ngươi hoàn [sẽ ở] ý nọ chích lão ô quy? bất quá [tiểu tử này] [cho dù] [lần này] [đột phá] [nói] [thì thế nào]? [muốn] năng [chữa trị] trấn nguyên đỉnh. Hắn hoàn [kém] [xa]." Bạch Hổ [như trước] thị [trung niên nhân] [bộ dáng], [trên mặt] [một bộ] [không cho là đúng] [vẻ mặt].
"Ta [khẩn trương] [cái gì] ni, [lão Đại] [cũng sẽ không] bả [chúng ta] quan [đi vào]. Ta [đã nói] nọ chích lão ô quy [làm sao vậy]." [xinh đẹp] nữ tử [rõ ràng] bị Bạch Hổ [truyền thuyết] liễu [tâm sự]. Tảng môn [lớn] [không ít], quay về Bạch Hổ [rống lên] [đứng lên].
Bạch Hổ [tựa hồ] cũng [không ngại], [ngược lại] [thở dài]. "[nói thật], trấn nguyên đỉnh [mặc dù] [thích hợp] [tu luyện], nhưng [chúng nó] [có mấy người, cái] [nguyện ý] bị thu [đi vào]."
"kỳ thật tại [bên trong] [tu tâm dưỡng tính] cũng không sai a. [ngươi xem] nọ tiểu thanh giao." [xinh đẹp] nữ tử [trên mặt] [hiện lên] [kỳ quái] [vẻ mặt], "[còn tưởng rằng] nàng thị chích [dị chủng] thanh giao, khả [ngươi xem] khán nàng [bây giờ], [đã] [không thể] [tự kềm chế] liễu."
"[ha ha], nam linh [chớ không phải là] cũng [tâm động] liễu? rốt cuộc [ngươi là] Chu Tước chính còn hồng loan nha." Bạch Hổ [trên mặt] [lộ vẻ] na vu [vẻ mặt]. Này [mặc] [màu đỏ] [chiến giáp] [xinh đẹp] MM [hiển nhiên] chính là Chu Tước liễu.
Chu Tước [trong mắt] [hồng quang] [chợt lóe]: "Ngươi này chích bạch mao hổ, [chớ không phải là] tưởng tái đả [một trận]? [tin hay không] ta bả ngươi [này] [tiểu tử kia] môn toàn cấp [siêu độ] liễu."
Bạch Hổ [một trận] bạo hãn. Truyện thừa [trong trí nhớ], nó [vốn là] ti [chiến đấu] chi chức, [đối với] [tranh đấu] [nhất] [vui mừng] bất quá. [nhưng là] [trước mắt] này Chu Tước, [thật không biết] thị [như thế nào] cảo, [so với hắn] hoàn [thích] đả. [ngày đó] Chu Tước nhất|một [tìm được] hắn, [lập tức] tựu cân hắn [đánh] [đứng lên]. [mặc dù] thị [hóa thành] [hình người] [động thủ], nhưng Chu Tước đả [đứng lên] khước cân [không nên, muốn] mệnh [giống nhau], để cho Bạch Hổ đều có chút cật [không được, ngừng].
"[quên đi], chính còn buông tha ngươi ba." Chu Tước [đột nhiên] nhược [có điều] tư, "Hắn [căn cơ] [quá kém], [nếu] [lần này] [đột phá] [nói] [sau này] lộ tựu [phiền toái] liễu yếu [đừng cho] tiểu thanh giao [ngăn cản] hắn?"
"[không cần], ngươi [yên tâm đi], nọ lão ô quy [không biết] hắn sự, [hẳn là] hội trầm [không được] khí [đi ra]. Lão ô quy bãi cá tụ linh trận [không dễ dàng], [tiểu tử này] [cư nhiên] [như vậy] minh thưởng, [ha ha]" Bạch Hổ [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy] trứ. [nhưng là] [trong lòng] đối nọ lão ô quy, chính là Huyền Vũ chính còn đĩnh [bội phục]. [tại đây] cá địa phương, [cái gì] [tài liệu] đều hi khuyết [dưới tình huống], này lão ô quy thí nhiên [còn có thể] [bày ra] tri này [tuyệt diệu] tụ linh trận lai.
Tứ Linh Thánh Thú trung, Thanh Long hướng [tới là] Thần Long [thấy đầu không thấy đuôi]. Mà Bạch Hổ hòa Chu Tước nhưng là [trời sanh] [chiến đấu] [dục vọng] đặc cường. Huyền Vũ ti thủy, [tính cách] [đạm bạc], [nhưng] thị [trận pháp] [phương diện] [đại hành gia]. [chỉ nhìn một cách đơn thuần] [cái kia] tụ linh trận [một mực] [hấp thu] [này] Đại Lục thượng [linh khí]. Khước [không phá] phôi [cả] Đại Lục bình hành [chỉ biết] này trận [bố trí] [nhiều lắm] [xảo diệu] liễu.
Lan Đặc [ngồi] [suốt] [nửa tháng], [vẫn] [vẫn duy trì] [mỉm cười] [tư thái]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [mặc dù] [trong lòng] trứ cấp, [nhưng không có] [gì] [biện pháp]. [cũng may] Lan Đặc [mặc dù] [nửa tháng] [không ăn không uống], nhưng [trên mặt] khước [chút nào] [nhìn không ra] [cái gì] [không ổn] lai.
Cơ Đức [chúng nó] [cũng chỉ có thể] [mỗi ngày] [tại đây] [phụ cận] [hoạt động]. Cơ Đức [thân mình] chính là Thuỷ Hệ Thánh Thú. [tại đây] [trong hồ] đảo cũng [như cá gặp nước].
bất quá này ngày, Cơ Đức [vừa mới] [xuống nước] không [bao lâu], tựu [đột nhiên] [bay nhanh] địa thoan liễu [đi lên]. Hiển xuất chân thân Cơ Đức [rất nhanh] [nhắc nhở] liễu Phỉ Lâm [các nàng]. [hai] Quang Minh Lôi Báo hòa Hắc Ám Ma Long cũng [hoàn toàn] [khôi phục] liễu chân thân. Tại [trong nước] [trong nháy mắt], Cơ Đức [đột nhiên] [cảm giác được] [có cái gì] tại [quan sát] trứ nó, [thậm chí] hữu [một loại] [bị người] thấy nội tại [cảm giác]. [sau đó], nó tựu [cảm giác được] [cả] [đáy hồ] [tựa hồ] đều [giật mình], [một cổ] [đủ để] để cho nó [cảm thấy] [khó có thể] [kháng cự] [áp bách] cảm [chợt lóe] [rồi biến mất]. [bây giờ] Cơ Đức tinh minh đắc rất, [rõ ràng] [cảm giác được] [không đúng], [lập tức] [chạy] [đi lên].
[hồ nước] giữa [tảng lớn] [khu vực] [đột nhiên] [bắt đầu khởi động] [đứng lên]. Phỉ Lâm [các nàng] đều [cảnh giác] địa [nhìn] [trong hồ]. [chỉ chốc lát] khi, [trong hồ] [tên] [rốt cục] [xuất hiện].[hồ nước] [tự động] [tách ra], [một người, cái] [màu đen] [trường bào] [lão nhân] tự [trong nước] [chậm rãi] [mọc lên], [cuối cùng], [đứng ở] liễu [mặt nước] [trên]. [làm cho người ta] [giật mình] [chính là]. Hắn [trên người] dĩ nhiên tích thủy [không dính]. [lão nhân] [hé ra] [hẹp dài] [mặt đen], đà trứ bối, [nhìn qua] chính là [một người, cái] hèn mọn [lão đầu] [mà thôi]. Nhưng [như vậy] [tình huống] [dưới] [xuất hiện] [lại có vẻ] [dị thường] [quỷ dị]. [giờ phút này], này [lão nhân] [một đôi] [đôi mắt nhỏ] tình đang một thuấn không thuấn địa [nhìn chằm chằm] [ngồi ở] [dưới tàng cây] Lan Đặc.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á trạm [tới rồi] Lan Đặc [trước mặt], này [kỳ quái] lão [nhiều người] bán cũng [là cái gì] [yêu thú] chi loại, [các nàng] [không khỏi] [lo lắng] [đứng lên].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 177 tiết [tiềm lực] [vô cùng]
[lão nhân] [hai tay] [rồi đột nhiên] huyễn xuất [nhiều loại] ấn quyết, đạo đạo thải quang hướng trứ [chung quanh] hòa [đáy hồ] đả khứ.
"[các ngươi] [là ai]?" [lão nhân] [nhìn] [như lâm đại địch] Phỉ Lâm [các nàng].
"Ngươi [là ai]? [tại sao] [sẽ ở] Tinh Linh tộc [lãnh địa] lý?" [hai người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] [mang theo] [một đội] đại Tinh Linh [xuất hiện], [nhìn] này [đứng ở] [trên mặt nước] [lão nhân], [trong lòng] [nhất thời] [nghi hoặc] [đứng lên]. Tinh Linh chi sâm hữu [rất nhiều] Ma Pháp hãm tịnh hòa [thiên nhiên] [sương mù], [người bình thường] [căn bản] tẩu không [tiến đến]. Tức [đó là] Ma Pháp Sư, cũng [không có khả năng] đan kháo [phi hành] tiến [tiến vào] [rừng rậm] [ở chỗ sâu trong].
"Này tụ linh trận [tốn hao] [lão phu] [hơn mười] năm [tâm huyết] [mới vừa rồi] bãi thành, [tiểu tử này] dĩ nhiên [,luôn miệng] tạ [cũng không có] tựu [tại đây] [tu luyện], [Hắn là ai vậy] [đệ tử]?" [lão nhân] tà trứ [con mắt] [nhìn] Lan Đặc, [thầm nghĩ] [tiểu tử này] cũng [hẳn là] xuất định liễu.
"Này [là chúng ta] Tinh Linh tộc [lãnh địa], ngươi [là ai], [tại sao] hội [ở chỗ này]?" Tinh Linh [trưởng lão] [căn bản] [không hiểu] [cái gì] tụ linh trận, hắn [chỉ biết là] [nếu] Tinh Linh chi sâm [dễ dàng như vậy] [xuất nhập] [nói] [bọn họ] toàn tộc [an nguy] đều [có chuyện] liễu.
"[Tiểu yêu tinh] [lời này] tựu [không đúng] liễu. [nơi này] bổn chính là vô chủ [nơi,chỗ], [huống hồ] [lão phu] [tới đây] [mấy ngàn năm], [một mực] [nơi này] không [đi lại] quá, nhược [lão phu] [ra tay] [đem bọn ngươi] [đuổi đi], [nơi này] không tựu [thành] [lão phu] địa phương?" [lão nhân] [đôi mắt nhỏ] tình nhất|một miết, [âm dương] quái khí địa [nói].Tinh Linh [trưởng lão] [giận dữ], [đang muốn] [nói chuyện] [lại bị] Phỉ Lâm lan liễu [xuống tới]. [này] linh thú [đám] [đều là] chút nan triền [tên], [thực lực] [cường hãn] [không nói] hoàn [đều là] [mấy ngàn năm] [lão yêu quái]. Tinh Linh tộc [mặc dù] [không kém], nhưng hòa [loại này] [tên] đấu [đứng lên] khước yếu [có hại].
"[tiền bối] [nói không sai]. Này địa [thật là] vô chủ [nơi,chỗ]. [tiền bối] bả này tụ linh trận [xảy ra] vô chủ [nơi,chỗ] thượng, vãn bối cũng chỉ có thể [không cẩn thận] bả [này] vô chủ chi [linh khí] cấp [hấp thu] liễu." Lan Đặc [thanh âm] [miễn cưỡng] [truyền tới].Huyền Vũ bãi hạ tụ linh trận [vốn là] [là vì] hắn chính mình [tu luyện] mà thiết, [linh khí] [tụ tập] khởi [đến từ] nhiên [tương đương] khoái. [nhưng là] nhân hòa thú [tu luyện] [phương thức] [trời sanh] [thì có] trứ [thật lớn] [khác biệt]. tầm thường thú loại, [đều là] [ngẫu nhiên] [xong] [cái gì] [lớn lao] [cơ duyên] [mới có thể] [mở ra] [linh thức], [từ nay về sau] [đi lên] [tu luyện] [đường]. Tức [đó là] [trời sanh] [dị chủng] linh thú, [chúng nó] [cả đời] [xuống tới] [sẽ] [hấp thu] [thiên địa linh khí], nhưng [cũng chỉ là] y kháo [bản thể] [chậm rãi] địa [hấp thu]. Huyền Vũ [ở chỗ này] [mấy ngàn năm], [cũng là] [vẫn] [hiện ra] [bản thể] quy súc [tại đây] [đáy hồ], [dựa vào] [nồng đậm] [linh khí] [tu luyện].[chúng nó] [này] Thánh Thú [tu luyện] [tốc độ] [mặc dù] [xa xa] cao vu tầm thường linh thú. [nhưng là] [căn bản] [phương thức] chính còn y kháo [bản thể] [hấp thu] [linh khí], này [cơ hồ] thị [một loại] [bản năng]. [nhưng là] Lan Đặc địa cống kính bất đồng, này [vốn là] tựu thao khống [thiên địa] [nguyên khí] [năng lực]. [nơi này] [linh khí] [sung túc], cống kính tự phát địa [bắt đầu] [khống chế] [này] [linh khí] [tiến vào] Lan Đặc [thân thể], [chậm rãi] [chữa trị] [lúc trước] Nguyên Thần [bị thương]. Bị động hòa [chủ động], [hai người] [khác biệt] hiển mà dịch kiến. [nơi này] [nồng hậu] [linh khí] [cơ hồ] hoàn [đều bị] Lan Đặc [hấp thu], [vẫn] oa tại [đáy hồ] Huyền Vũ này [mới phát giác] [không đúng].
[hiện thân] khi Huyền Vũ [tự nhiên] [lập tức] [phát giác] liễu Lan Đặc [tu luyện] [cư nhiên] thị cống kính, [cho nên] [đánh ra] linh quyết [tạm thời] [đình chỉ] liễu tụ linh trận vận tác. [linh khí] bị trở cách khi, Lan Đặc tựu tự [song] nhiên từ [cái kia] Tinh Thần [cảnh giới] lý [tỉnh lại].[tỉnh lại] khi địa Lan Đặc [trong lòng] [một mảnh] không minh. Tinh Thần Lực [hoàn toàn] [khôi phục]. [hơn nữa] [còn hơn] đi tới [tựa hồ] [càng thêm] [rõ ràng] liễu. Hắn [không biết]. [nếu] Huyền Vũ không [ngăn cản] hắn [nói], hắn [rất có] [cơ hội] [đột phá] [bây giờ] [trạng thái], [trực tiếp] [tiến vào] cống kính [kế tiếp] [cảnh giới], [ngược lại] [không phải] [chuyện tốt]. [bây giờ] cống kính [đã] tại [đại lượng] linh [tức giận] tư dưỡng hạ cường [lớn] [rất nhiều]. [chỉ cần] [trải qua] [một đoạn] [thời gian] [củng cố] ma hợp, chính mình [đột phá] hậu, [có lẽ] [hiệu quả] hội hảo [rất nhiều].Hắn nhất|một [tỉnh lại] tựu [nghe thấy] Huyền Vũ thuyết tụ linh trận [câu kia], [trong lòng] [lập tức] [hiểu được] liễu [tại sao] [nơi này] [sẽ có] [như vậy] [nồng đậm] [linh khí]. bất quá khán [người nầy] [không biết] chính mình [bộ dáng], [thầm nghĩ] [người nầy] [hẳn là] thị [trốn ở chỗ này] [tu luyện]. [nhớ tới] kỳ hắn [dị thú] [nhìn trời] sư Thánh Thú [sợ hãi], Lan Đặc [quyết định], [nếu] [người nầy] [cắn] [không tha] [nói], [không thể làm gì khác hơn là] bả Tiểu Bạch sĩ [đi ra] trá hắn [một chút].
"[đây là] [lão phu] bãi hạ tụ linh trận sở tụ chi [linh khí], [như thế nào] [sao nói là] vô chủ chi [linh khí]. Hảo [một người, cái] khẩu lợi thiệt hoạt [tiểu bối]. Vị kinh [lão phu] [đồng ý] thưởng này [linh khí] [còn dám] [nói sạo]." Huyền Vũ [đôi mắt nhỏ] tình phiên liễu [đứng lên], [tựa hồ] thị sanh [tức giận].
"[tiền bối] [nói như vậy] tựu [không đúng] liễu. Này phiến [rừng rậm] [chính là] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang. Ngươi [ở chỗ này] tư tự bãi hạ tụ linh trận [tựa hồ] không [trải qua] nàng [đồng ý] ba?"
Huyền Vũ nhất lăng, này [thế giới] nọ [mấy người] [thực lực] thấp [đã có] trứ [sáng tạo] [năng lực] Thần, hắn [tự nhiên] thị [biết]. Hắn [linh thức] tại [mấy ngàn năm] tiền tựu [quan sát] quá nọ [mấy người, cái] [thương cảm] địa Thần. [lúc ấy] tựu [phi thường] [kinh ngạc]. [này] Thần [xác] cụ hữu [hủy thiên diệt địa] [năng lực], nhưng [là bọn hắn] [thân mình] khước nhược đắc so với [bình thường] [người tu tiên] [còn không bằng]. [hơn nữa] [bọn họ] địa đan thể [công kích] [năng lực] [hiển nhiên] lại là soa đắc [thương cảm]. [nếu] [chống lại] [người thường], [này] Thần [xác] [có thể] [một kích] miểu sát [hơn mười] vạn [thậm chí] trăm vạn [ngàn vạn lần]. [đó chính là] [vị] Thần phạt. [nhưng là] Huyền Vũ khước [một cách tự tin] năng [đánh bại] [bọn họ] [trong đó] [gì] [một người, cái]. chính mình [địa linh] quy [chiến giáp] [cơ hồ] [có thể] vô thị [bọn họ] [công kích], [sau đó] dụng [cường đại] địa đan thể [pháp thuật] [công kích] [bọn họ] [yếu ớt] [thân thể].Nhưng chính là [này] [công lực] [dưới đất] [vị] Thần. Khước [hết lần này tới lần khác] [chính mình] liễu ngay cả [bình thường] Thần nhân [cũng không có] [sáng tạo] [tánh mạng] [đại Thần thông]. Kiến đa thức nghiễm Huyền Vũ đều [không biết] này toán [cái gì] [đạo lý] liễu. [hôm nay] bị Lan Đặc [đột nhiên] [nói ra] này [rừng rậm] [đều là] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang, hắn đảo hoàn chân [tìm không ra] thoại lai [phản bác]. Tự Nhiên Nữ Thần [sáng tạo] liễu [thực vật] hòa Tinh Linh. [cơ hồ] [này] Đại Lục thượng [tất cả mọi người] [biết] phàm thị [thực vật] chính là Tự Nhiên Nữ Thần [Thần lực] sở [sáng tạo].
Huyền Vũ [ngây người] [cả nửa ngày], [rốt cục] biệt xuất [một câu]: "Này [rừng rậm] tức [đó là] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang, [lão phu] [làm sao biết] đạo, nàng hựu không [tại đây] lập khối bài tử." Thoại lý trung khí [hiển nhiên] [thấp] [rất nhiều]. [giờ phút này] Huyền Vũ [vẫn chưa] [thả ra] linh thập [điều tra], hắn [căn bản] [không biết] [ngàn dặm] [ở ngoài,ra] Chu Tước [thấy] hắn này quẫn dạng đang tiếu đắc trực [không dậy nổi] yêu lai. Này Huyền Vũ [hiển nhiên] thị [quá dầy] đạo liễu điểm, [cư nhiên] [thật sự] [sẽ đi] [lo lắng] này [có đúng hay không] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang. Chu Tước [tự hỏi], nhược [thay đổi] nàng bính đáo [loại này] [chuyện], [chỉ sợ] thị [nói cái gì] đều [không nói] [trực tiếp] bả nhân trước [đốt thành tro] liễu.
"[tiền bối] [nói xong] [hữu lý]." Lan Đặc [trên mặt] [rốt cục] [nổi lên] [ý cười], [người nầy] [cũng quá] xuẩn liễu ba, [như vậy] khoái [đã bị] hắn nhiễu [tiến vào], "Nọ [vãn bối] [tới nơi này] thì cũng [không gặp,thấy] đáo [cái gì] bài tử. [tự nhiên] [không biết] [nơi này] thị [tiền bối] sở bố [xuống đất] [kỳ trận]."
Lan Đặc [nói] để cho Huyền Vũ [cơ hồ] [hộc máu], hắn [rốt cục] [hiểu được] [phía trước] Lan Đặc đại đoạn [nói nhảm] [cuối cùng] [chính là muốn] hắn [không cách nào] tái [truy cứu]. "[quên đi], [lão phu] [không nói chuyện] [có thể nói]. Ngươi này [tu luyện] [phương pháp] [là ai dạy] ngươi."
"[tu luyện] [phương pháp]?" Lan Đặc [ngẩn ngơ], chính mình khả [cho tới bây giờ] [không hiểu] [cái gì] [tu luyện] [phương pháp], "[vãn bối] [chưa bao giờ] học quá [cái gì] [tu luyện] [phương pháp]. Lai [đến nơi đây] [có lẽ] [linh mẫn] khí thái [sung túc] [nguyên nhân] tựu [ngồi xuống] [nghỉ ngơi] [một chút], ai [nghĩ đến] tựu [bắt đầu] [hấp thu] linh [tức giận]."Huyền Vũ [cả người] [chấn động], [lập tức] [triển khai] [linh thức]. [vài đạo] [quen thuộc] [linh thức] [trong nháy mắt] [thối lui], mà Huyền Vũ cũng tại [một lát sau] [phát hiện] liễu Thanh Thanh [linh thức] [như trước] [bao trùm] [ở chỗ này]. Này giáp hạ tử, Huyền Vũ đảo [cũng tốt] kỳ liễu, [tiểu tử này] [là cái gì] [địa vị]. [nhiều như vậy] [tên] [đồng thời] [chú ý] trứ. ngay cả đái [một người, cái] [dị chủng] linh thú thanh giao cũng [vẫn] dụng [linh thức] [tập trung] trứ.
"tiểu tử, [nhớ kỹ], [tu luyện] yếu tuần tự tiệm tiến. [công lực] hòa [cảnh giới] [đồng dạng] [trọng yếu], cống kính [tu luyện] chi đồ viễn so với hiện [trên mặt đất] [tu luyện] [công pháp] [nguy hiểm]. Ngươi trước [hảo hảo] [củng cố] [một chút] [lần này] [thu hoạch]. Nhược ngươi chính mình [đột phá] khi, [sẽ thấy] [tới nơi này] ba." Huyền Vũ [đối với] cống kính [loại này] cổ [tu hành] pháp [hiển nhiên] cũng [phi thường] [cảm thấy hứng thú]. Tức [đó là] [tồn tại] [rất nhiều] tệ đoan, nhưng [trong truyền thuyết] [này] [cao nhất] đẳng [tồn tại], Thái Cổ Chư Thần, khước [tất cả đều là] [như vậy] [tu luyện] khởi [tới]. [này] [tên] [như vậy] [chú ý] này [người tuổi trẻ], [hiển nhiên] thị [nhìn ra] hắn [tiềm lực] [vô cùng]. [nếu] [bọn họ] đều [biết] hắn [tồn tại] liễu. Huyền Vũ [tự nhiên] cũng [an tâm], dĩ hắn [tương đối] [mà nói] tương đối [đạm bạc] [tâm tính], cũng lại đắc [đuổi theo] cầu Lan Đặc [xuất thân] [lai lịch] liễu.
Lan Đặc [thật sự] không [nghĩ vậy] [chuyện] tựu [dễ dàng như vậy] trôi qua. [chỉ có] hắn chính mình [mới biết được] [ở chỗ này] tọa [một lần] [chỗ tốt] hữu bao nhiêu. Tại [này] [thiên địa linh khí] [làm dịu] hạ, hắn [bị hao tổn] Tinh Thần Lực [không chỉ có] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ], [còn hơn] đi tới hoàn [mạnh hơn] [rất nhiều]. Nhất [mấu chốt] địa một chút thị, hắn [bây giờ] [đã] [có thể] [cảm nhận được] du ly tại [trong thiên địa] [linh khí]. [loại này] [cao tầng] thứ [thiên địa] [nguyên khí] hữu biệt vu các hệ Nguyên Tố, đi tới hắn [vẫn] dĩ [làm cho này] [thế giới] [không khí] lý [chỉ có] nọ kỷ hệ Nguyên Tố ni.
"[đa tạ] [tiền bối]." Lan Đặc đối [trước mắt] [người nầy] [lai lịch] [mơ hồ] [đoán được] một chút. Năng liếc một cái [nhìn ra] hắn tại [tu luyện] cống kính hoàn đề điểm hắn [như thế nào] [tu luyện]. [tất nhiên] thị chút tương đối [lợi hại] linh thú. Mà [quá nặng] yếu địa thị này [lão nhân] trường tương, để cho Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [nhớ tới] ô quy. [nếu] thị ô quy, nọ hắn thủ [trước hết nghĩ] đáo [đương nhiên] thị Tứ Linh Thánh Thú [một trong] [phương bắc] Huyền Vũ.
"[lão phu] [về trước đi] liễu. [chờ ngươi] [đột phá] này [cảnh giới] khi tái [tới nơi này] ba. [được rồi], [đừng làm cho] [người đến] [quấy rầy] ta." Huyền Vũ [phiêu nhiên] độn [vào nước] trung.
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] kháo [tới rồi] Lan Đặc [bên người]. "Ta [ngồi] [bao lâu]?" Lan Đặc chính mình [cảm giác] [thời gian] cũng [không dài]. [đó là] [một loại] rất [kỳ diệu] Tinh Thần [trạng thái], [cảm giác] chính mình [tựa hồ] bị trừu ly liễu [thân thể], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] năng thấy thân [trong cơ thể] [thật to] [nho nhỏ] quang điểm hòa [lưu động] trứ quang mang.
"Hữu [hơn nữa tháng] liễu. [thật sự là] [lo lắng] tử ta liễu." Phỉ Lâm nã thủ nhẹ nhàng xao trứ Lan Đặc [bả vai], [thanh âm] khước [càng ngày càng] khinh.
"[hơn nữa tháng]? [khó trách] liễu." Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] chính mình [trạng thái] [tại sao] hội [vậy] được rồi. [hấp thu] liễu [hơn nữa tháng] [thiên địa linh khí], nọ năng [bất hảo] mạ. Cũng [trách không được] Huyền Vũ hội trầm [không được, ngừng] khí ba [đi lên].
"trách không được cái gì a." Phỉ Lâm [ngẩng đầu nhìn] liễu khán Lan Đặc, [trong mắt] khước [lộ vẻ] [nhu tình].[chung quanh] [này] Tinh Linh [nhìn] này [tràng diện], [đương nhiên] [lập tức] phi [thường thức] tương địa [chạy]. Cơ Đức [bọn họ] [đương nhiên] [bỏ chạy] đắc canh [nhanh]. bất quá Cơ Đức [bây giờ] khước [cũng không dám nữa] [xuống nước] [chơi]. Từ Lan Đặc hòa [lão nhân kia] địa [đối thoại] trung, [học được] gian hoạt [vô cùng] Cơ Đức tảo [chợt nghe] [hiểu được] liễu [lão nhân này] [tuyệt đối] thị so với lục xà hòa kim sí điêu canh mãnh [tên]. [vạn nhất] chính mình [đi xuống] nhạ đắc [tên kia] [khó chịu] bả chính mình [nuốt] [vậy] [xong,hết rồi].
"[nơi này] hoàn [thật sự là] [tốt] địa phương. [bây giờ] ta [cảm giác] so với [bị thương] tiền canh được rồi." Lan Đặc [nhìn] [trong lòng,ngực] địa [hai nàng], [nhịn không được] [một người] thân liễu [một ngụm,cái]. "Đẳng quá [vài ngày] [chúng ta] tựu [đi ra ngoài] hoa Giáo đình [phiền toái], [xem bọn hắn] hoàn [như thế nào] lai thương ta." [hai nàng] đều [nhịn không được] [nở nụ cười]: "Hoàn [thật sự là] cá nhạ họa tinh." bất quá Phỉ Lâm [sắc mặt] [biến đổi], "bất quá [những người đó] [là nên] sát." Rất [hiển nhiên]. Giáo đình dụng Tinh Linh tố dụ nhị, hoàn [giết] [nhiều như vậy] Tinh Linh. ngay cả Phỉ Lâm đều [hoàn toàn] [chọc giận].
[bởi vì] [nơi này] thị Huyền Vũ [tu luyện] [nơi,chỗ], [chiếm] [tiện nghi] địa Lan Đặc [đương nhiên] cũng [không có ý tứ] tái trụ [ở chỗ này], [mấy người] [rất nhanh] để cho Tinh Linh tộc [cho bọn hắn] [thay đổi] cá địa phương trụ.[nghỉ ngơi] [sung túc] khi Lan Đặc [chờ người], [lại] kiến [tới rồi] Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão]. Này khối Đại Lục địa Tinh Linh Nữ Vương [đồng dạng] thị mỹ đắc [làm cho người ta] không [dám trực tiếp], Lan Đặc [thậm chí] [hoài nghi] [lựa chọn] Tinh Linh Nữ Vương Đệ nhất [tiêu chuẩn] [chính là muốn] [xinh đẹp].[nơi này] Tinh Linh [chừng] 20 đa cá [trưởng lão], [bọn họ] [lựa chọn] [trưởng lão] [cơ bản] [tiêu chuẩn] chính là [vượt qua] 2000 tuổi Tinh Linh.
Tinh Linh Nữ Vương hòa 20 đa cá [trưởng lão] [tạo thành] Tinh Linh [trưởng lão] hội, Lan Đặc, Phỉ Lâm đều [ngồi ở] [một gốc cây] [che trời] [cổ thụ] [hình thành] thụ [trong phòng]. "Nữ Vương [bệ hạ], ta [phi thường] [tò mò], nọ khối Đại Lục thượng Tinh Linh [tựa hồ] [cũng không có] [theo chúng ta] lên tiếng quá [các ngươi] [tồn tại]." [đây là] Lan Đặc [trong lòng] do lai [đã lâu] [nghi vấn], [nếu] đồng thị Tinh Linh, [tại sao] hội [ở tại] hai khối Đại Lục thượng, [hơn nữa] [bất tương] [vãng lai,lui tới].
"[nói thật đi], [nếu không có] [các ngươi] [đến], [chúng ta] [cũng không biết] nọ khối Đại Lục thượng [có chúng ta] đồng tộc, [thậm chí] Tự Nhiên Nữ Thần đều [thân tới] nọ khối Đại Lục thượng [chiến đấu] quá." Tinh Linh Nữ Vương [trên mặt] [cư nhiên] hiển xuất [một tia] [hâm mộ], "[chúng ta] [tại đây] khối Đại Lục thượng [sinh sống] kỷ [ngàn năm], mục đổ liễu [loài người] hai độ [phát triển]. [chúng ta] [chỉ biết là] thị Tự Nhiên Nữ Thần [sáng tạo] liễu Tinh Linh nhất tộc, [nhưng là] [nhưng vẫn] [không có] [nhìn thấy] Nữ Thần [phúc khí]. Phỉ Lâm [đại nhân] năng [xong] Nữ Thần tứ dư Thần Khí, [thậm chí] năng [nghe được] Nữ Thần diện linh, [thật sự] [làm cho người ta] [hâm mộ]."
Lan Đặc tái độ mê mang, Tự Nhiên Nữ Thần [theo như lời] [vị] chư Thần [cuộc chiến], Ám Thần, Tử Thần chi lưu nghịch tập, [hoàn toàn] [phát sinh] tại bắc Đại Lục, đối [nơi này] khước chích tự [không đề cập tới]. mặc kệ [nói như thế nào], [nơi này] [cũng có] Tinh Linh tộc, [tánh mạng] chi thụ, nhất như [bên kia] Tinh Linh nhất tộc, Tự Nhiên Nữ Thần [chẳng lẻ] đối [nơi này] tựu [như vậy] [khinh thường] nhất cố? chính còn nàng [vốn] tựu [không muốn] [để cho bọn họ] [biết] [nơi này] [còn có] Tinh Linh tộc? [thậm chí] thị [nơi này] Tinh Linh tộc [căn bản] hòa [cái kia] Tự Nhiên Nữ Thần [không có] [quan hệ]? Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ [chuyện] [trở nên] [phức tạp] [bắt đi].
"[nguyên lai] [như thế], Nữ Thần [ý nghĩ], [chúng ta] [này] [con người] hựu [như thế nào] [có thể] [biết] ni?" Lan Đặc [cười cười], [nơi này] Tinh Linh tộc hòa Tự Nhiên Nữ Thần [quan hệ], hắn hiện [đang suy nghĩ] cũng [không có gì] dụng, chính còn trước bả chính mình [chuyện] [làm tốt] ba. "Nữ Vương [bệ hạ], ngài [biết] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh mạ?"
Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [đồng thời] nhất lăng, [lập tức] Tinh Linh Nữ Vương [mở miệng] đạo: "Ngươi [muốn đi] [hắc vụ] [rừng rậm]?"
"không sai, ta [một người, cái] [bằng hữu] cấp nhu Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh. Này cũng [là chúng ta] [tới nơi này] [mục] [một trong]." Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không nói] [bọn họ] [tới nơi này] chích [là vì] hoa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh.
Tinh Linh Nữ Vương [trên mặt] [xuất hiện] [một cái] [chán nản] [vẻ mặt], "[hắc vụ] [rừng rậm] [từng] [là chúng ta] Tinh Linh nhất tộc thí luyện địa. [năng lực] [xuất chúng] đại Tinh Linh [có thể] khứ [hắc vụ] [rừng rậm] thí luyện, tầm [tìm một] Nguyên Tố Tinh Linh thiêm đính khế ước. [mặc dù] [thành công] nhân [cũng không nhiều], nhưng [như vậy] Tinh Linh, [còn hơn] ta [này] Tinh Linh Nữ Vương, đều yếu [mạnh hơn] [rất nhiều]. bất quá [hai ngàn] nhiều năm tiền, phàm thị [tiến vào] [hắc vụ] [rừng rậm] Tinh Linh tựu [cũng nữa] [không có] [đi ra] quá. [chúng ta] [bây giờ] [đã] phế khí liễu này hạng thí luyện."
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 178 tiết [chuẩn bị]
[tiến vào] [hắc vụ] [rừng rậm] [đều là] nhất [vĩ đại] Tinh Linh mạ? [chẳng lẻ] [bọn họ] [mất tích] [các ngươi] [chưa từng] [phái người] khứ [điều tra]?" Lan Đặc [bọn họ] lai này Đại Lục, [hoàn toàn] [là vì] khứ [hắc vụ] [rừng rậm] [tìm kiếm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh, [bây giờ] [nghe được] [về] [hắc vụ] [rừng rậm] [tin tức], [đương nhiên] [muốn hỏi] cá [rõ ràng].
"[đương nhiên] [phái người] [đi]." Tinh Linh Nữ Vương [tuyệt mỹ] [trên mặt] [hiện ra] [vô hạn] [thương cảm], "[hai người, cái] [trưởng lão] [mang theo] 30 cá đại Tinh Linh tiến [vào] [hắc vụ] [rừng rậm], nhưng [đồng dạng] [không có] trở lại."
Lan Đặc [rốt cục] [giật mình], [nơi này] Tinh Linh [trưởng lão] [mặc dù] [cụ thể] [thực lực] hắn [không thế nào] [rõ ràng], [nhưng là] [này] [lão gia nầy] [ít nhất] thị [viễn siêu] tầm thường Thánh Cấp [cao thủ]. [hai người, cái] [trưởng lão] hòa 30 danh [ít nhất] thứ Thánh Cấp đại Tinh Linh [đồng thời] thất hãm, nọ [thì có] điểm [kỳ quái] liễu. [như vậy] [đội ngũ] [cho dù] thị [đụng với] kỷ đầu Cửu Cấp Ma Thú, cũng [hoàn toàn] [có thể] [dễ dàng] [giải quyết]. [chẳng lẻ] nọ [rừng rậm] cũng lý [đột nhiên] [hơn] đầu linh thú? [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có] [bọn người kia] [mới có thể] [một mình] [giải quyết] [vậy] đa Tinh Linh. Khả [nếu] [đó là] đầu linh thú, nó [tại sao] yếu [hơi,làm khó] [này] Tinh Linh ni? [chẳng lẻ là] cá [tà ác] [tên]?
"[xem ra] [hắc vụ] [rừng rậm] lý thị [đột nhiên] [tới] cá [cường đại] [sinh vật]. Nữ Vương [bệ hạ], [các ngươi] [có hay không] lưu hữu [hắc vụ] [rừng rậm] [kể lại] [bản đồ]?"
"Hội trắc [rừng rậm] [bản đồ] [cơ hồ] thị [không có khả năng]. bất quá [chúng ta] [các tiền bối] [có một chút] [đơn giản] [lộ tuyến] đồ. [hắc vụ] [rừng rậm] lý [có loại] [đặc thù] vụ khí, hoàn [có rất nhiều] [kỳ lạ] Ma Thú. [chẳng lẻ] ngài [muốn đi] [hắc vụ] [rừng rậm] mạ? Nọ thái [nguy hiểm] liễu."
"[đây là] khẳng [nhất định phải] khứ, hoa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [là vì] [cứu lại] [một người, cái] [bằng hữu] [tánh mạng]. Ta cũng rất [muốn đi xem] [hắc vụ] [rừng rậm] lý rốt cuộc [xuất hiện] liễu [vật gì vậy]." Lan Đặc [bây giờ] [mặc dù] Tinh Thần Lực [còn không có] [đột phá], nhưng [thực chất] thượng [đã] [tiến rất xa]. [mặc dù] đối [như thế nào] [tu luyện] nhất|một [không hay biết], [nhưng hắn] chính còn nghĩ thật chiến trung [mới có thể] [tốt nhất] địa [tăng lên] [thực lực].
"Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân], [chúng ta] Tinh Linh tộc [mặt trước] lâm trứ [loài người] [uy hiếp], [chúng ta] [phải] ngài [trợ giúp]." Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, [rốt cục] [nhịn không được] [mở miệng] liễu. Phỉ Lâm hòa Lan Đặc [bọn họ] để cho Tinh Linh môn [thấy được] [hy vọng], nhược [tùy ý] [loài người] [như vậy] [đi xuống], Tinh Linh tộc [sớm muộn] hội [diệt tộc]. [hắc vụ] [rừng rậm] lý rốt cuộc [có cái gì], ai đều [không biết]. Nhưng [lúc này], [bọn họ] khước [không hy vọng] Phỉ Lâm [bọn họ] thất hãm tại [hắc vụ] [rừng rậm] lý.
"bằng không], [chúng ta] [đi trước] hoa Giáo đình [phiền toái] ba?" Lan Đặc [suy nghĩ một chút], "Nữ Vương [bệ hạ], ta nhu [phải biết rằng] [các ngươi] [bây giờ] năng [vận dụng] [toàn bộ] [lực lượng]." [bây giờ] [dưới tình huống]. Đồng Giáo đình [khai chiến], [cơ hồ] chính là hòa [cả] Đại Lục [khai chiến]. Lan Đặc [mặc dù] cũng [không ở,vắng mặt] hồ, [nhưng là] phóng trứ Tinh Linh tộc [nhiều như vậy] [cao thủ] [không cần] [chẳng phải là] [đứa ngốc]?Tinh Linh Nữ Vương hòa nhất|một bang [các trưởng lão] [nhất thời] [sắc mặt] [ngưng trọng] [đứng lên]. [bất chấp] [cái gì], [lập tức] [triển khai] liễu [thảo luận]. [bọn họ] dụng [chính là] [một loại] [kỳ quái] Tinh Linh ngữ, [mặc dù] Phỉ Lâm [từng] học quá một ít Tinh Linh ngữ, [nhưng là] [này] thoại khước một chút đều [nghe không hiểu].
"Lan Đặc [các hạ], [ngươi tính] [làm như thế nào]?" Tinh Linh Nữ Vương [vẻ mặt] [nghiêm túc]. [chuyện này] [quan hệ đến] [cả] Tinh Linh tộc [tồn vong]. [bọn họ] [không được, phải] [không cẩn thận] dực dực địa.
"[đi ra] Tinh Linh chi sâm, khứ [đả kích] Giáo đình. Ta [phải] [biết] [các ngươi] năng [vận dụng] địa [nhân thủ] hòa [thực lực]. Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục [căn cơ] [quá sâu], yếu [hoàn toàn] bả [bọn họ] đả phục [phải] yếu [phối hợp] [cường đại] [vũ lực]."
"Ngài [muốn cùng] [bọn họ] [mặt trước] [khai chiến] mạ?" [một người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi] [đứng lên].
"[mặt trước] [khai chiến]? Nọ [cho dù] [các ngươi] nhân tái đa [vài lần] đều [vô dụng]." Lan Đặc [trong lòng biết] [bọn họ] [ý nghĩ], ký [không muốn,nghĩ] [tổn thất] [dân cư] [lại muốn] [hoàn toàn] [giải quyết] [này] [xấu hổ] địa [cục diện]. Hắn [không được, phải] [không đúng] Tinh Linh ngây thơ [cảm thấy] [bất đắc dĩ], "[bây giờ] [chúng ta] [trong tay] [ưu thế] [là có] [không ít] [phi hành] [công cụ]. Ta [muốn biết] [chính là] [cả] Tinh Linh tộc lý. [thực lực] [vượt qua] [loài người] Thánh Cấp [có bao nhiêu]. [phối hợp] [các ngươi] [phi hành] Ma Thú, trước [đả kích] Giáo đình hữu sanh [lực lượng]."
[nếu] do [mấy trăm] Thánh Cấp hòa thứ Thánh Cấp [cao thủ] [tạo thành] địa [phi hành] [đại đội] [tại đây] cá Đại Lục thượng khắp nơi [phá hư], nọ đối Giáo đình [mà nói] tương [sẽ là] [tai nạn]. Tinh Linh tộc Thần xạ thủ [phối hợp] tật phong ưng thứu, [chống lại] tầm thường [phi hành] Ma Thú [tuyệt đối] thị [vô địch]. [mặc dù] Giáo đình [còn có cái gì] [phi hành] bộ đội. Nhưng tượng Quang Minh bạch vũ điêu, [thậm chí] [hai chân] Phi Long [như vậy] [cường hãn] Ma Thú, [tốc độ] cũng [không bằng] tật phong ưng thứu. [huống hồ] Tinh Linh Thần xạ thủ địa xạ trình hòa [lực công kích] đều [phi thường] [lợi hại], [song phương] không chiến [nói]. [ưu thế] [không cần nói cũng biết].Tinh Linh Nữ Vương [suy nghĩ] [một chút], [mới nói] xuất Tinh Linh tộc [bây giờ] [thực lực]. [hôm nay] Tinh Linh tộc hữu [không sai biệt lắm] 20 [mấy vạn] đại Tinh Linh. [nhưng là] [cùng người] loại đoạn tuyệt [tiếp xúc] [mấy ngàn năm], [bọn họ] [căn bản] [không biết] [loài người] Thánh Cấp [hẳn là] [như thế nào] hòa chính mình tộc lý địa [thực lực] đối [khi xuất,đánh ra]. Đối này. Lan Đặc cũng [không có cách nào]. bất quá Tinh Linh Nữ Vương [cuối cùng] thuyết [nói] khước để cho hắn [hơn] điểm [ngoài ý muốn] [kinh hãi]. [mặc dù] [bây giờ] Tinh Linh tộc lý [chỉ có] 300 đa đầu tật phong ưng thứu, nhưng này [chỉ là] [bởi vì] đi tới Tinh Linh môn [cũng không phải] thái [phải] [loại này] Ma Thú. Tinh Linh chi sâm [sống ở] trứ đa đáo [khó có thể] [tưởng tượng] Ma Thú. Tinh Linh môn hiện [trên mặt đất] [ở lại] địa [cũng chỉ là] [trong đó] [một mảnh]. [bên ngoài] hòa biệt địa phương đều [là ma] thú [thiên hạ]. Tượng tật phong ưng thứu [loại này] Ma Thú. [bởi vì] [phi hành] [tốc độ] [rất nhanh], [cơ hồ] [không có gì] [thiên địch]. [cho nên] [cả] [rừng rậm] lý, tật phong ưng thứu địa [số lượng] [khá nhiều], [chỉ cần] [phái người] khứ bộ tróc trở lại [mạnh mẽ] thiêm đính khế ước [là được].Tinh Linh môn sùng thượng [tự do], nọ 300 đa tật phong ưng thứu [cơ hồ] [tất cả đều là] [ngang hàng] khế ước. Nhưng [bây giờ] [gặp phải] [chiến tranh], [đương nhiên] [không thể] [tại đây] dạng liễu. Tại Lan Đặc [mãnh liệt] [yêu cầu] [dưới], Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [rốt cục] [quyết định], [chỉ cần có] [năng lực] địa Tinh Linh, đều [muốn đi] bộ tróc [một đầu] tật phong ưng thứu, [hoặc là] canh tốt [phi hành] Ma Thú.[một bên] [nghĩ] [rừng rậm] lý Ma Thú môn yếu đảo đại môi khi, Lan Đặc [một bên] hoàn [nghĩ] [hơn mười] [hai mươi] vạn Tinh Linh [phi hành] bộ đội [tiến công] Giáo đình [tổng bộ] thì [sẽ là] [cái dạng gì] [đức hạnh]. Cảo [bất hảo] [này] [chim to] [một đầu] lạp nhất|một 坨 thỉ [là có thể] bả [này] Giáo đình bộ đội cấp huân tử.
[về phần] 20 [mấy vạn] đại Tinh Linh? Lan Đặc [trong lòng] thâu [cười rộ lên]. Tinh Linh tộc hoàn chân [là thủ] trứ bảo sơn [không biết dùng]. Này 20 [mấy vạn] đại Tinh Linh [như thế nào] [cũng là] thứ Thánh Cấp [cao thủ], hỗn đáo này [cục diện] [cũng chỉ có thể] [trách bọn họ] thái [không hơn] [vào]. Tinh Linh tộc [bây giờ] [ngoại trừ] [tự nhiên] [lực], năng nã đắc [ra tay] cũng chính là [bắn tên] liễu. [bọn họ] [không giống] [loài người] [sẽ đi] [lo lắng] [như thế nào] tưởng phương thiết pháp [chiến thắng] [địch nhân], [giết chết] [địch nhân]. [nếu không phải] [bắn tên] [đã] [cơ hồ] [thành] [bọn họ] [muốn sống] [thủ đoạn], Lan Đặc hào [không nghi ngờ] [mấy ngàn năm] [thời gian], [cũng đủ] để cho [này] Tinh Linh [biến thành] [một đám] [không có] [sự dư thừa] [pháp lực] [hoạt động] thụ thung.
Tiến pháp, Lan Đặc [tự nhận] [so ra kém] [này] Tinh Linh. [bây giờ] yếu [lo lắng], chính là [như thế nào] [võ trang] [bọn họ]. [một bả] hảo cung hòa nhất|một hồ hảo tiến, [tự nhiên] năng để cho [này] Tinh Linh tại [chiến đấu] trung [phát huy] [lớn hơn nữa] sát thương lực. Hảo [tại đây] cá [rừng rậm] chính là [một người, cái] [thiên nhiên] [bảo khố], chế cung [phải] mộc thai, thú cân chi loại [toàn bộ] [có thể] [ở chỗ này] hoa tề.
[luôn luôn] bĩnh tĩnh Tinh Linh chi sâm [rốt cục] nháo đằng [đứng lên]. [vô số] Tinh Linh môn [bắt đầu] liễu địa thảm thức địa [phóng ra], [mục tiêu] thị [cả] Tinh Linh chi sâm địa Ma Thú hòa một ít mộc chất tốt [thực vật].Tinh Linh môn nhiệt hỏa hướng [thiên địa] [chuẩn bị] thì, Lan Đặc cũng không [nhàn rỗi]. [một mình] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [bay ra] Tinh Linh chi sâm, tiến [vào] ba luân đa Vương quốc tắc nhân trấn. Tắc nhân trấn quy mô so với đắc thượng [một người, cái] trung đẳng [thành thị], [hơn nữa] [tương đương] [phồn hoa]. Tắc nhân địa khu [chung quanh] [tất cả đều là] [tảng lớn] sơn hòa [rừng rậm], [các loại] Ma Thú xuất không. [ngoại trừ] thông hướng Vương quốc nội [lục địa] [một cái] đại lộ ngoại, [cả] tắc nhân trấn [cơ hồ] thị [một người, cái] [độc lập,lẻ loi] Vương quốc liễu. [nhưng là] chính là [như vậy] [một người, cái] [hẻo lánh,vắng vẻ] địa phương. Khước [như thế] [náo nhiệt]. Nhất [căn bản] [nguyên nhân], chính còn [bởi vì nơi này] nhất [tới gần] Tinh Linh chi sâm.[trấn nhỏ] [phồn hoa] nguyên vu [đại lượng] bộ nô đoàn hòa Dong Binh [cùng với] [mạo hiểm] giả [đến]. Mà [lâu dài] [tới nay] [hình thành] [địa phương] kỷ [thế lực lớn] [càng] bả [nơi này] nghiêm nghiêm Long trứ, [thậm chí] Vương quốc [đều không thể] [chánh thức] [nắm trong tay] [nơi này]. Kỷ nhâm lĩnh chủ bị [ám sát] khi, Vương quốc cũng [dứt khoát] [buông tha cho] liễu đại động kiền qua địa [kế hoạch], phái liễu [một người, cái] không [đầu lĩnh] chủ [lại đây], [phụ trách] thu thuế. [nơi này] [dưới đất] [thế lực] [sau lưng] [có] các quốc [cầm cự], [bởi vì]. [nơi này] chính còn toàn Đại Lục [lớn nhất] Tinh Linh [đấu giá] thị tràng, [từ nơi này] năng [mua được] [vừa mới] bị [chộp tới] Tinh Linh.Tắc nhân trấn địa [nhân viên] [tương đương] [phức tạp], các quốc [đào phạm] cũng tranh tương [chạy tới] [nơi này]. [bởi vì] [chung quanh] do kỷ tọa quáng sơn [nguyên nhân], [nơi này] [vũ khí] trang bị [sinh ý] [tương đương] chánh|đang quy. [đương nhiên], [bọn họ] [làm ra] lai [cũng không sợ] [không ai] mãi. [tất cả] địa bộ nô đoàn hòa Dong Binh [mạo hiểm] giả môn đều yếu [ở chỗ này] [bổ sung] [vũ khí] hòa cấp dưỡng. [thậm chí] [bọn họ] [vũ khí] [còn có thể] tiêu thụ đáo nội lục.Lan Đặc bả Hắc Ám Ma Long [ở lại] liễu trấn ngoại, chính mình đái [mặt trên,trước] cụ [mang theo] Cơ Đức tiến [vào] trấn tử. [vốn] hắn [cũng không biết] tắc nhân trấn [tình huống], [sở dĩ] [đi ra], [chỉ là] tưởng bính bính [vận khí] [có thể hay không] bang Tinh Linh môn cấu [mua được] [kim chúc] tiến thỉ. Tinh Linh môn dụng [tất cả đều] thị mộc chi tước xuất địa tiến. Nhưng chính là [này] mộc tiến, tại Tinh Linh [trong tay] [bắn ra] khi, [cư nhiên] năng trát nhập [cứng rắn] mộc thung 5, 6 công phân. [không khó] [tưởng tượng]. [nếu] [bọn họ] [sử dụng] [chính là] [kim chúc] tiến chi, [muốn] [xuyên thấu] [loài người] địa trọng giáp [cũng không phải] [cái gì] [việc khó].
Tắc nhân trấn [phồn hoa] để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ]. Mãn mục địa [thợ rèn] phô hòa [vũ khí] trang bị điếm, Ma Pháp trang bị điếm [cùng với] [càng nhiều] tửu ba hòa lữ điếm. [thoáng] [vừa nghĩ]. Lan Đặc [sẽ biết] [nguyên nhân], [trên mặt] [nhất thời] [hiện lên] nhất|một mạt [kỳ quái] [ý cười].
[mặc] [bình thường] [võ sĩ] phục yêu quải hắc thiết [trường kiếm] Lan Đặc [mang theo] nọ phó hung hoành [hán tử] [mặt nạ] [đi vào] liễu [một nhà] [vũ khí] điếm. [tiến vào] [nhà này] điếm khi Lan Đặc [mới phát giác] từ [bên ngoài] [thoạt nhìn] [không lớn] [cửa hàng] [bên trong] nhưng là [tương đương] [rộng mở]. Mà [tận cùng bên trong] xuyên [tới] [kim chúc] xao đả thanh để cho hắn [hiểu được] [này] [cửa hàng] [đều có] chính mình [vũ khí] đoán tạo thiết bị.
"[tiên sinh], ngài nhu [yếu điểm] [cái gì]?" [vóc người] [cũng] [tương đương] [khôi ngô] [vũ khí] [điếm lão bản] đối Lan Đặc [trước mắt] [như vậy] trang thúc [hiển nhiên] thị [thấy] [hơn]. Này trấn tử thượng tượng [như vậy] [mạo hiểm] giả [tiện tay] [một trảo] chính là [một xấp dầy,bó to].
"Cung tiến. [đại lượng]." [lạnh lùng] địa [thanh âm] từ Lan Đặc [trong miệng] truyện liễu [đi ra].
"Ngài [phải] [cái dạng gì]? Trường cung dụng [còn thiếu] cung? [nếu là] [đặc thù], mời ngài nói [rõ ràng] quy cách, [chúng ta] [có thể] bang ngài định tố. [nhưng là] này giới cách, tựu [không giống với] liễu." [lão bản] [mắt sáng rực lên], khước [tựa hồ] không [có cái gì] [băn khoăn].
"Trường cung ba, thước tấc hòa tầm thường [không sai biệt lắm] [là được]. [các ngươi] [nơi này] xuất thụ [chính là] toàn [kim chúc] chính còn [kim chúc] tiến đầu?" Lan Đặc [cũng không phải] rất [để ý], [này] Tinh Linh [tùy tiện] kiểm khởi [một cây] [nhánh cây] [đều có thể] xạ [đi ra ngoài]. Mà [vũ khí] tài chất [hiển nhiên] mới là [nặng nhất] yếu. Toàn [kim chúc] tiến thỉ tầm thường [chỉ có] [quốc gia] [quân chánh quy] [mới có thể] [sử dụng], [dù sao] [đại giới] quý liễu điểm.
"[chỉ cần] ngài [trở ra] [lên giá] tiễn, na phạ dụng hắc thiết đều hành." [vũ khí] [điếm lão bản] [trên mặt] [xuất hiện] nhất|một mạt [khinh thường], [trước mắt] [này] [khách nhân] [hiển nhiên] [không rõ ràng lắm] [nơi này] hành tình.
"Trước để cho [ta xem] [xem các ngươi] [bây giờ] hữu hóa sắc ba." Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [kỳ quái]. Tức [đó là] [chiến tranh] thì kỳ, [quốc gia] tư nguyên [khẩn trương] đáo trù tập [không ra] vật tư, [này] hắc thị [thương nhân] khước [vẫn như cũ] [có thể] [cảnh tượng] địa [đại lượng] xuất hóa, sĩ giới trám thủ cao ngạch lợi nhuận.[nơi này] [vũ khí] [giao dịch] [hiển nhiên] [đã] [tới rồi] tứ vô [kiêng kỵ] địa bộ. Lan Đặc [như vậy] [một người, cái] [người xa lạ] thượng môn [mở miệng] cấu mãi [đại lượng] tiến thỉ, này [điếm lão bản] [cư nhiên] hoàn [như thế] tập [tưởng rằng] thường, [có thể thấy được] [nơi này] [tình huống] liễu.Tại [điếm lão bản] [đái lĩnh] hạ, Lan Đặc tại [một gian] [cũng không] [bí mật] [vũ khí] khố lý thấy thành [xếp thành] đôi tiến chi. bất quá Lan Đặc Tinh Thần Lực [điều tra] hạ, chính còn [phát hiện] [chung quanh] [chỗ tối] [có không ít người] [ẩn núp] trứ.
"Này [vài loại], [cho các ngươi] [một tháng], [nhiều nhất] năng lộng lai [bao nhiêu]?" Lan Đặc [chỉ vào] [kim chúc] tam|ba lăng hình tiến đầu tiến thỉ, hòa toàn [kim chúc] tiến [cùng với] [một loại] [khéo léo] [kim chúc] nỗ. Hắn [phát giác] [loại này] [kim chúc] nỗ [phi thường] [thích hợp] Tinh Linh [không trung] [tác chiến]. [kim chúc] nỗ phối bị toàn [kim chúc] tiến [chỉ có] 25 ly thước tả hữu, [nhưng là] từ [lóe sáng] tiến đầu [phát ra] [sáng bóng,lộng lẫy] [đến xem], [dám chắc] thị sam liễu kỳ nó [kim chúc]. Lan Đặc [tiện tay] [cầm lấy] nhất|một chi nỗ tiến, súy hướng [trên mặt đất]. "Đinh" địa [một tiếng vang nhỏ], chỉnh [mủi tên] [cư nhiên] [không có vào] [cứng rắn] [nham thạch] địa bản, [trên mặt đất] [chỉ chừa] [kế tiếp] [lổ nhỏ]. Rất [hiển nhiên], [loại này] chỉnh thể tựu [giống như] [một người, cái] tước tiêm liễu tiểu thiết bổng [giống nhau] tiến thỉ [xuyên thấu] [năng lực] [phi thường] cường, [hơn nữa] hữu nỗ cung ky hoàng [phóng ra], [có thể] tỉnh [rất nhiều] [khí lực]. [phối hợp] Tinh Linh [trời sanh] [vĩ đại] [thị lực] hòa tinh chuẩn độ, [tuyệt đối] thị [phi thường] thật dụng.[lo lắng] đáo tật phong ưng thứu [phụ trọng] chuyện, [loại này] [vũ khí] [hiển nhiên] canh [thích hợp] [đại lượng] huề đái. [nhưng là] [hết lần này tới lần khác] [phía trước] hai trọng tiến chi cũng [không thể không] đái. Đại Tinh Linh [bắn ra] tiến, [uy lực] [còn hơn] này [kim chúc] nỗ yếu [mạnh hơn] [rất nhiều], [cho nên] [bọn họ] cung chính còn [không thể không] đái. [nhưng là] toàn [kim chúc] cung tiến [sức nặng] [quá lớn], [chỉ có thể] [đại bộ phận] dĩ mộc can [kim chúc] tiến đầu [đại thế]. [mang cho] tiểu [bộ phận] toàn [kim chúc] đả tạo, chích [là vì] xạ sát [địch nhân] trung [bình thường] [cao thủ] hòa [không trung] bộ đội. [kim chúc] nỗ [lớn nhất] xạ trình thị xuất thước, nhưng Tinh Linh [bắn ra] mộc chế cung tiến khước năng [đạt tới] [kinh người] già thước. [nếu] [nơi này có] mại [kim chúc] nỗ, nọ Giáo đình [phi hành] bộ đội [hiển nhiên] cũng [có thể] phối bị. [đến lúc đó], Tinh Linh siêu viễn khoảng cách xạ trình chính là [lớn nhất] [ưu thế] liễu.Lan Đặc [vốn là] trắc [thử một chút] tiến chi ngạnh độ mới [tùy tiện] lộng xuất [một tay] khước bả [vũ khí] [điếm lão bản] [lại càng hoảng sợ]. [nơi này] [mặt đất] [tất cả đều là] bán thước hậu thí luyện thạch phô thành, [bởi vì] [phía dưới] hoàn [có rất nhiều] bí thất, [chắc chắn] [trình độ] [phải] [cam đoan]. Thí luyện thạch kết thật [trình độ] ai đều [biết], [cho dù] thị cao cấp kiếm sĩ [cầm] [vũ khí] [cũng chỉ có thể] [hơi chút] [phá hư] một chút. [trước mắt] [người này] [không biết] [cái gì] [địa vị], [tiện tay] [một kích] [uy lực] dĩ nhiên [như thế] [kinh người]. [nghĩ đến] Lan Đặc [phía trước] [câu nói kia], [vũ khí] [điếm lão bản] [nhất thời] [hiểu được], [người nào] đại Đế Quốc [phỏng chừng] yếu [phát động] chiến [cãi], [lúc này mới] [phái ra] [này] thậm hữu [có thể là] Thánh Cấp [đại cao thủ] lai [đại lượng] thải cấu [chiến tranh] vật tư.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 179 tiết đại [sinh ý].
[các hạ], [bây giờ] [ta còn] [không thể] cấp ngài [trả lời thuyết phục], ta [phải] [đi trước] tra [một chút] rốt cuộc năng cung ứng ngài [bao nhiêu] hóa. [nếu] ngài hữu [thời gian] [nói], [có thể] khứ [đối diện] [rừng rậm] tửu ba hát bôi|chén tửu [nghỉ ngơi] [một chút]. [chờ ta] toán được rồi [sẽ làm] [người đến] hoa ngài." tinh minh [vũ khí] [điếm lão bản] [lập tức] [hiểu được] nhất|một phiếu đại [sinh ý] [lập tức] [sẽ] [tới rồi]. bất quá dĩ hắn [thân phận], [đương nhiên] tố [không được] [như vậy] đại [sinh ý], [cho nên] hắn yếu chi khai Lan Đặc, [đi theo] [sau lưng] nhân báo cáo.
Lan Đặc [phi thường] [phối hợp] địa [đi ra] [vũ khí] điếm [đi tới] nọ gia [tên là] [rừng rậm] tửu ba [náo nhiệt] địa phương. [rõ ràng] thiên|ngày, tửu ba lý chính còn [tiếng người] đỉnh phí. [xinh đẹp] nữ [chiêu đãi] [xuyên toa vu] nhân đôi hòa xan trác [trong lúc đó], tương [một chén] bôi|chén thô tháo mạch tửu hòa một ít [chất lượng] [cũng không tốt] hồng tửu [đưa lên] [hé ra] trương xan trác.
"[tiên sinh], ngài [yếu điểm] [cái gì]?" [trang phục] [dị thường] [bại lộ] nữ [chiêu đãi] cũng [không thèm để ý] Lan Đặc [lúc này] hung hoành [diện mạo], [mang theo] [chức nghiệp] tính địa điềm tiếu [đi tới] Lan Đặc [bên người].
"Uy khang hồng tửu." Uy khang hồng tửu thị Lan Đặc [duy nhất] [biết] này Đại Lục hồng tửu, hoàn [là ở,đang] "Thiên Hương" phó hội trường Bỉ Nhĩ [trong,cả nhà] [ăn cơm] thì [uống qua]. Lan Đặc [lúc này] cũng [không khỏi] ám hạnh chính mình hoàn [nhớ kỹ] này tửu [tên].
Nữ [chiêu đãi] [ngây người] [ngẩn ngơ], cảo [không rõ] tượng [loại này] đan thân [mạo hiểm] giả [như thế nào] hát đắc khởi [loại này] hồng tửu. Tức [đó là] [rất nhiều] cao quý Ma Pháp Sư, [tới nơi này] [cũng khó] đắc hội hát [loại này] quý đắc ly phổ hồng tửu. [nhưng là] [khách nhân] khước [không thể] [đắc tội], nữ [chiêu đãi] chính còn [bay nhanh] địa bào [đi] [quầy].
"[tiên sinh], ngài yếu tửu [tới]. 30 cá kim tệ, [cám ơn]." Nữ [chiêu đãi] [thanh âm] chính còn [vậy] điềm, nhẹ nhàng địa bả [một chén] hồng tửu [đặt ở] liễu Lan Đặc [trên bàn].
Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] chân MD hắc, bất quá [nhớ tới] Bỉ Nhĩ gia xa hoa, [lập tức] cũng thích nhiên liễu. [tên kia] nã [đi ra] [chiêu đãi] chính mình địa tửu. [tự nhiên] thị thượng tốt hồng tửu. [xuất ra] tiễn đâu đáo nữ [chiêu đãi] thác bàn thượng, [đột nhiên] [nhớ tới] [một chuyện], "[chờ một chút]."
[đang muốn] [bỏ đi] nữ [chiêu đãi] [lập tức] trạm [ở] [cước bộ].
"[nơi nào,đâu] hữu [tốt nhất] Tinh Linh nô đãi mại?"
"Đông [đường cái] uy liêm [đấu giá] hành." Nữ [chiêu đãi] [không giả] [suy tư] địa đáp liễu [đi ra].
Lan Đặc vãng nữ [chiêu đãi] [mở rộng] địa lĩnh khẩu [đã đánh mất] [hai người, cái] kim tệ. Đảo [không phải] hắn động liễu sắc tâm, [mà là] [nơi này] nhân cấp tiểu phí [tựa hồ] [đều là] vãng nữ [chiêu đãi] lĩnh trong miệng đâu. các nàng [công tác] phục [hiển nhiên] thị [đặc chế], tiểu đoản quần thượng bì đái [vừa lúc] bả [quần áo] cấp [gắt gao] thúc trụ, [như vậy]. [cả] [áo] [tựa như] [một người, cái] [mở rộng] tiễn đại liễu.
[hai cái] kim tệ địa tiểu phí [đối với] nữ [chiêu đãi] [mà nói], [cơ hồ] [đã] thị [một cái] [lễ bái] [toàn bộ] [thu vào], [nhưng lại] [là ở,đang] tiểu phí phong hậu [dưới tình huống]. [xinh đẹp] nữ [chiêu đãi] [khom lưng] [nói] thanh [cám ơn], [đầy đặn] địa [bộ ngực] bạch hoa hoa [một mảnh], [lập tức] [bại lộ] tại Lan Đặc [trước mắt].Hát hoàn hồng tửu Lan Đặc [đứng dậy] [rời đi] tửu ba, vãng đông [đường cái] [đi đến]. Mà hắn [vừa đi], hảo kỷ trác [người trên] [cũng đều] [đi theo] [đi ra] tửu ba. [bọn họ] đối [này] [ra tay] [hào phóng] địa [tên] [hiển nhiên] cũng [cảm thấy hứng thú].Uy liêm [đấu giá] hành. [cũng là] [bây giờ] tắc nhân trấn duy [nhất nhất] gia [đấu giá] hành. [nơi này] [đấu giá] phẩm, nhất [chủ yếu] chính là Tinh Linh. [mặt khác], chính là một ít Thú Nhân nô đãi hòa [các loại] [tài liệu] [chờ một chút].
[tiến vào] [đấu giá] hành, Lan Đặc [mới biết được] [nơi này] hỏa bạo [trình độ] viễn [viễn siêu] [xuất từ] kỷ địa [tưởng tượng]. [nơi này] [cơ hồ] thị [mỗi ngày] đều hội [cử hành] [đấu giá]. Mà Lan Đặc giao nạp liễu 5 cá kim tệ khi. [thuận lợi] địa tiến [vào] [phòng đấu giá]. [nhìn] [một hồi] khi, Lan Đặc tựu [hiểu được] [nơi này] Tinh Linh tộc [đã] [gặp phải] liễu [cái dạng gì] [cục diện]. Bán [giờ] địa [công phu] [thì có] [hai người, cái] [phi thường] [xinh đẹp] nữ Tinh Linh [bị người] đương|làm sinh khẩu [giống nhau] [mua] khứ, [nơi này] địa bộ nô đoàn [thật sự là] xương quyết.
"[chủ nhân]. [có muốn hay không] bả [những người này] toàn [giết chết]?" Cơ Đức [cảm giác được] Lan Đặc [nội tâm] [ba động], [lập tức] tự tác [thông minh] [đứng lên].
"[không vội], [chờ chúng ta] yếu [gì đó] lộng [tới rồi], [trước hết] bả [này] trấn cấp thôi bình liễu." [nơi này]. Thị [phải] [xóa đi]. Cân Giáo đình [mặt trước] [khai chiến] [trước], [phải] bả [này] trấn [hoàn toàn] [khống chế] [ở trong tay]. Lan Đặc [không muốn,nghĩ] Tinh Linh tộc tinh duệ [hoàn toàn] [phóng ra] khi [nơi này] bộ nô đoàn [càng thêm] tứ vô [kiêng kỵ] địa [đi vào] bộ tróc Tinh Linh. [hơn nữa] [này] trấn tử lý tồn phóng [chiến tranh] vật tư, [rất có] [có thể] [cũng đủ] [chống đở] khởi [một hồi] đại [chiến tranh]. Lan Đặc [thậm chí] tại [lo lắng] đẳng thu cấu đáo [cũng đủ] vật tư khi. Tựu [mang theo] đại phê Tinh Linh sát [tiến đến], bả Tinh Linh [toàn bộ] [cứu ra]. [sau đó] [mấy người, cái] cấm chú bả [nơi này] [hủy diệt].
Này khi, nọ gia [vũ khí] điếm [lão bản] [mang theo] [vài người] [đột nhiên] từ [bên trong] [đi ra], [vẫn] hướng trứ Lan Đặc [đi tới]. [hiển nhiên], hắn [rất rõ ràng] Lan Đặc động hướng.
"[các hạ], [xin theo ta] lai." [tới nơi này] nhân, [cơ bản] [chưa từng] [chuyện tốt]. [dù sao] [mọi người] chính là [giao dịch], [rất nhiều] [chuyện] [không cần] [nhiều lời], đều [hiểu được]. [vũ khí] [điếm lão bản] [từ nơi này] [đi ra], Lan Đặc [tự nhiên] [hiểu được] hắn hậu thai [lão bản] cũng [khống chế] trứ [nơi này].
[đấu giá] hành [bên trong] [tương đương] đại, [đi theo] nọ [vài người] [đi] [đã lâu], Lan Đặc [mới bị] đái đáo [một người, cái] [phòng] [cửa]. [vào] [phòng], [vũ khí] [điếm lão bản] hựu [mang theo] Lan Đặc tẩu [vào] [dưới đất]. [đối với] [điểm ấy], Lan Đặc đảo [cũng không] [sợ hãi]. [dọc theo đường đi] hắn [đã] [làm] [rất nhiều] [dấu hiệu], [nếu] [tình huống] [không ổn], [trực tiếp] [có thể] thuấn di [đi ra].
Tẩu [xong,hết rồi] [đi xuống] giai thê khi, Lan Đặc [rốt cục] [thấy được] này [có thể nói] phú lệ [đường hoàng] [dưới đất] [kiến trúc]. [vũ khí] [điếm lão bản] tại nhất|một phiến [trang sức] hào hoa [đại môn] tiền [ngừng lại]: "[các hạ], [lão bản] tại [bên trong] [chờ ngươi]." [tiện tay] bang Lan Đặc thôi [mở cửa].
[bên trong] thị [một cái] [rộng mở] [đại sảnh]. [hé ra] [thật lớn] viên trác [xảy ra] [trong đại sảnh] ương. [một người, cái] [vẻ mặt] [thịt béo] [mập mạp] [ngồi ở] viên trác [bên kia], [trên người] trang thúc [làm cho người ta] [duy nhất] [ấn tượng], chính là quý. [mập mạp] [vươn] hậu thật [bàn tay to]: "[mời ngồi]."
Lan Đặc [chậm rãi] [ngồi xuống], [ánh mắt] [tùy ý] địa [đánh giá] liễu [một chút] nọ [mập mạp] [phía sau] 10 [vài người]. 8 cá vũ giả 4 cá Ma Pháp Sư, [thực lực] đều [không thấp].
"[nghe nói] [các hạ] tưởng đính cấu đại phê cung tiến. [xin hỏi] [các hạ] năng [ăn] [nhiều ít,bao nhiêu]?" [mập mạp] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [tiến vào] [chủ đề].
bất quá Lan Đặc khước [đột nhiên] [cảm giác được] liễu [trong phòng] [mấy người, cái] địa phương [mơ hồ] [truyền ra] Ma Pháp [ba động]. Này bang địa đầu xà hoàn [thật sự là] [cẩn thận], Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm]. [trước mắt] này [mập mạp] [chỉ sợ] [cũng không phải] [cái gì] [thật sự] [lão bản] liễu.
"[các ngươi] năng [cho tới] [bao nhiêu], ta toàn yếu." tầm thường Đế Quốc, tức [đó là] [hơn mười] vạn nhân [chiến tranh], cung thủ so với lệ [cũng sẽ không] [vượt qua] 1/10 [nhưng là] Lan Đặc [bây giờ] yếu [giải quyết], nhưng là 20 đa vạn Tinh Linh [phải] tiến chi. [này] Thần xạ thủ [phần lớn] [đều là] năng tam tiến tề phát địa [tên], [tiêu hao] khởi [đến từ] nhiên thị [phi thường] khoái. [hơn nữa] này tràng [chiến tranh] đều [không biết] [muốn đánh] [bao lâu]. [tự nhiên] thị thu tập đắc [càng nhiều] [càng tốt]. [về phần] tiễn yêu, Lan Đặc đảo cũng [không vội], [phía trước] [vài lần] [đánh cướp], hắn [trên người] ma tinh tạp gia [đứng lên] chí [ít có] trứ [mấy ngàn] vạn sổ ngạch. Hắn [bây giờ] [nhiều nhất] thị bang Tinh Linh tộc điếm thượng, [dù sao] [hơn mười] vạn Tinh Linh đại tứ [xuất động] bộ tróc hòa liệp [giết ma] thú, chính mình [đến lúc đó] quang nã [này] ma hạch đều [cũng đủ] hồi bổn [không ngừng]. [huống hồ] hắn [sớm muộn] yếu [rời đi] [nơi này]. [này] kim tệ phóng trứ [căn bản] [vô dụng].
"[các hạ], ngài biệt [xem chúng ta] này trấn tử tiểu. Tức [đó là] quý quốc [phải] lượng tái đại, [chúng ta] [đều có thể] [cung cấp] [cũng đủ] cung tiến. [nếu] [chúng ta] [hết sức] lộng lai, chích [sợ các ngươi] này tràng [chiến tranh] [toàn bộ] dự toán đều [không đủ]." [mập mạp] [mặc dù] [không phải] [chánh thức] địa [lão bản], nhưng [cũng là] cá tinh minh năng [làm] [tên], [nếu không] [cũng sẽ không] bị [an bài] tố [như vậy] [chuyện trọng yếu].
"[cái loại này] [kim chúc] cung, ta [phải] 20 vạn phó. [mặt khác] [các loại] tiến thỉ ngươi tựu chiếu [này] so với lệ lộng. Năng lộng tề [nhiều ít,bao nhiêu]?"
"20 vạn phó?" Nọ [mập mạp] [rốt cục] [giật mình] liễu. 20 vạn phó [là cái gì] [khái niệm], [dựa theo] chánh quy mãn biên [chiến đấu] [quân đoàn] phối trí, cung thủ 1/10 [nói], 20 vạn cung thủ. [đó chính là] 200 vạn [đại quân]. [này] Đại Lục năng [xuất động] như vạn [đại quân] địa Đế Quốc [không phải] [không có], [nhưng là] trang phối 20 vạn phó [kim chúc] nỗ [thật sự] thái [kinh khủng] liễu. [mập mạp] [đầu óc] [điên cuồng] địa vận tác trứ, sai [nghĩ] này rốt cuộc thị Đại Lục thượng [người nào] Đế Quốc.
"[xin lỗi]. 20 vạn phó [đã] siêu [ra] [chúng ta] [năng lực] [phạm vi]. [loại này] [kim chúc] nỗ địa giới cách thị 180 kim tệ một cụ, [các hạ] chính còn toán toán [rõ ràng] ngài [có thể xử dụng] [nhiều ít,bao nhiêu] ba." 20 vạn phó, [cũng không phải là] nã [không ra] lai. [loại này] [vũ khí] bị khai phát [đi ra] [gần] mấy năm, [nhưng là] chu biến hứa bao nhiêu Đế Quốc [đã] [bắt đầu] đại tứ đính cấu. [loại này] ngoại hình [khéo léo] huề đái [phương tiện] [kim chúc] nỗ tại [đại quy mô] địa [chiến tranh] trung [phi thường] thích dụng. [đối phó] khinh [kỵ binh] hòa [bình thường] [binh chủng] [cơ hồ] thị miểu [giết]. [nhưng là] tức [đó là] [một người, cái] Đế Quốc, phi [chiến tranh] thì kỳ, [một năm] quân phí dự toán cũng chính là [mấy trăm] vạn kim tệ, 1 vạn cụ [kim chúc] nỗ [sẽ] 180 vạn kim tệ. Toàn [kim chúc] địa tiến chi [còn muốn] [mặt khác] tái toán. [cho nên] biệt Đế Quốc đính cấu cũng [cơ bản] [đều là] [mấy ngàn] [mấy ngàn] địa. Tại [mập mạp] [trong lòng], [thậm chí] có chút [cho rằng] [trước mắt] [này] [đa số] thị na quốc kiếm [thánh địa] [tên] [căn bản] [không biết] [loại này] [vũ khí] giới cách. Hoàn bả này [trở thành] thị [mấy người, cái] kim tệ [một bộ] địa [bình thường] ngạnh cung.
"10 vạn phó, [bao nhiêu] [thời gian] năng lộng tề. Ta [thời gian] [có hạn], [nếu có] [có sẵn] [tốt nhất]. Phối sáo tiến tựu mỗi phó 50 chi ba. [mặt khác], [kim chúc] tiến đầu ta [phải] 2000 vạn chi. Toàn [kim chúc] [phải] 1000 vạn chi." Lan Đặc [mặt không chút thay đổi] địa [nói]. Tại hắn [xem ra], này [tựa hồ] [còn chưa đủ].[mập mạp] [như trước] thị [giật mình] [không nhỏ]. [nhưng là] hắn [lập tức] [phi thường] [thuần thục] địa [tiếp lời nói]: "[các hạ], [kim chúc] nỗ tiến thị [một người, cái] kim tệ 5 chi. [bình thường] tam|ba tiêm [kim chúc] tiến đầu mộc tiến thị [một người, cái] kim tệ lực chi. Toàn [kim chúc] tam|ba tiêm tiến thị [một người, cái] kim tệ 2 chi. [dựa theo] ngài [phải], nỗ hòa tiến [tổng cộng] thị 2500 vạn kim tệ. Ngài [xác định] [phải] [nhiều như vậy]?" [hiển nhiên] hắn hoàn có chút [không tin]. 2500 vạn kim tệ, [cơ hồ] thị [một người, cái] trung đẳng Đế Quốc mấy năm thuế [thu].
Lan Đặc [cũng không] [định] nói giới tiễn, [này] tắc nhân trấn địa đầu xà [kể cả] [này] bộ nô đoàn, [đã] [hoàn toàn] thượng liễu Tử Thần hoa danh sách. "không sai, ta [toàn bộ] yếu. [lúc nào] năng lộng tề?"
"[các hạ], này sổ ngạch [quá,rất lớn]. [dựa theo] [quy củ], ngài [phải] trước phó [một nửa] định kim." [mập mạp] [rốt cục] bả [trước mắt] [tên] định cách thành Đệ nhất tố [loại này] [chuyện] "[đại nhân vật]" ngay cả một chút hành quy [cũng đều không hiểu].
Lan Đặc [xuất ra] kỷ trương ma tinh tạp, giản xuất nọ trương [đánh cướp] lộng [tới] Đại Ma Đạo Sư [tích súc], nhưng [cho] [mập mạp]: "[lúc nào] năng [bắt được] hóa, [nếu] [quá muộn] [nói] chính còn [quên đi]."
[mập mạp] [nhanh chóng] kiểm [tra xét] [một chút] ma tinh tạp 1500 vạn! [đối phương] [hiển nhiên] thị tố túc liễu [chuẩn bị] yếu [đại lượng] cấu mãi. [nhìn] Lan Đặc [trong tay] [mặt khác] kỷ trương tạp, [mập mạp] [đột nhiên] [có loại] [giết người] [giựt tiền] [ý niệm trong đầu].
"[một người, cái] [lễ bái]." 1500 vạn [tới tay], [mập mạp] [trong lòng] đại định. [đối phương] [cư nhiên] không [có chút] nói giới, tố [thành] này bút đại [sinh ý], [mặt trên,trước] [mấy người, cái] [Đại lão bản] [tự nhiên] hội [tâm tình] đại hảo, chính mình [cũng có thể] [bắt được] [không ít] tưởng kim. [về phần] rốt cuộc thị [mua bán] chính còn [giết người] [giựt tiền], tựu [không phải] hắn cai [quan tâm] liễu. Hắn [chỉ cần] [dựa theo] trình tự bả [sinh ý] đàm thỏa [là được]. "[xin hỏi] [các hạ], này phê hóa [số lượng] [quá lớn], ngài nhu [muốn chúng ta] [đưa đến] [nơi nào,đâu] chính còn?"
Vận thâu [hiển nhiên] thị cá đại chuyện, [mập mạp] [không được, phải] không [lo lắng]. [như vậy] đại phê [vũ khí] [chỉ cần] [vừa đi] lậu [tiếng gió], tức [đó là] [này] quốc lực [cường đại] Đế Quốc [chỉ sợ] [cũng sẽ,biết] [nhịn không được] [tâm động].
"[này] ngươi [không cần lo lắng], [chỉ cần] [các ngươi] bả hóa chuẩn bị hảo, [chúng ta] chính mình [có biện pháp] vận tẩu. [được rồi], 10 vạn [là ta] phải để tuyến, nếu [các ngươi] [có năng lực], tựu [tận lực] đa [chuẩn bị]. 20 vạn nội ta [toàn bộ] yếu. Tiến thỉ [cũng là]." Lan Đặc [trên mặt] [hiện lên] [một tia] [không hiểu] [ý cười]. [bọn người kia] bả này phê cung tiến [bán cho] chính mình khi, [dám chắc] [còn muốn] [chuẩn bị] [một nhóm] bị dụng. Hắn không [tâm tư] khứ [hiểu rõ] [bọn họ] [đi đâu] lý lộng [nhiều như vậy], [nhưng là] [chỉ cần] [tới rồi] [giao dịch] [ngày đó], này [trấn trên] [tất cả] cung tiến [đều muốn] [tiến vào] hắn Không Gian Giới Chỉ. [dù sao] Hoả Long Vương á lịch sơn đại [dựa theo] Cự Long [tiêu chuẩn] tố Không Gian Giới Chỉ dung lượng [lớn] [đi].Lan Đặc [ra] [đấu giá] hành, hướng trứ nội lục [phương hướng] đại lộ [đi đến]. Định hạ liễu giao hóa [địa điểm] khi, Lan Đặc [tự nhiên] [Vô Tâm] tái [ở tại chỗ này]. bất quá [vì] yểm nhân [tai mắt], hắn chính còn [làm bộ] hướng trứ Tinh Linh chi sâm [trái ngược] [phương hướng] [đi đến]. [dễ dàng] súy khai [mấy người, cái] trành sao [tên], Lan Đặc [lập tức] nhất|một phi [tận trời], [tìm được] Hắc Ám Ma Long [lập tức] hồi liễu Tinh Linh chi sâm. Hắn [bây giờ] [muốn làm], chính là hồi [đi theo] Phỉ Lâm [cùng với] Tinh Linh môn [thương lượng] [như thế nào] [đối phó] [này] tắc nhân trấn.Tắc nhân trấn [dưới đất] thất lý. [vốn] nọ gian [đại sảnh] [phía dưới], cân Lan Đặc [gặp mặt] [mập mạp] [khom người] [mà đứng]. [đây là] [một gian] [kết cấu] [đặc thù] [phòng]. [mập mạp] [đối diện], thị [ba] tiểu [phòng], [phòng] [trên cửa] thùy hạ [màn cửa] lý [mơ hồ] [có thể thấy được] [bên trong] [chớp động] [bóng người].
"[các ngươi] [nói một chút], [người nọ] [là cái gì] Đế Quốc phái [tới]?" [bên trái] [phòng] [một người, cái] [già nua] [thanh âm] [vang lên].
"[nếu] [ta đoán] đắc không sai, [hẳn là] thị [phía bắc diện] sơn [bên ngoài] [tới] ba. [nơi nào, đó] [bây giờ] [đang ở] đả." [mặt phải] [một người, cái] [trong phòng] [đồng dạng] [già nua] [thanh âm] [vang lên], [nhưng hắn] [trong thanh âm] khước [lộ ra] [một cổ] [tự tin].
"[bọn họ] hữu [như vậy] đại vị khẩu? Yếu [nhiều như vậy] cung kiền mạ?" giữa [trong phòng] [thanh âm] [rốt cục] [vang lên], [nhưng] thị cá [dễ nghe] động thính nữ [tiếng người] âm.
"Thất [tiểu thư] ngài thị không biết. Pháp Đương Đế Quốc [đã] tại nọ Hắc Ám Giáo đồ [trong tay] [ăn xong] khuy, [nghe nói] chiết tổn liễu [mấy vạn] tinh duệ [kỵ binh] hòa hai vạn cung nỗ thủ. ngay cả [cả] ma đạo đoàn [đều bị] [diệt]. [lúc này mới] [phải] đại phê thất tinh nỗ [đầu nhập] [chiến trường] ba. [không có] ma đạo đoàn [bọn họ] [chỉ có thể] y kháo [này] cân [đối thủ] bính ba." [bên phải] [già nua] [thanh âm] [rất nhanh] tiếp liễu [lại đây], "Thất [tiểu thư] ngài lộng đi ra này thất tinh nỗ [thật sự là] [tốt] [đồ,vật], này phiếu [sinh ý] cú [chúng ta] cật [đã nhiều năm] liễu."
"[ta nói] lão uy liêm, ngươi [như thế nào] chính còn [không dài] tiến. [người nọ] [cho dù] thị cá Kiếm Thánh cũng [chỉ có một] nhân, [chúng ta] [trực tiếp] bả hắn [làm] không tựu được rồi. [chẳng lẻ] [bọn họ] Đế Quốc [còn có thể] đả [đến nơi đây] lai?" [bên trái] [phòng] nhân [hiển nhiên] đối [bên phải] [người nọ] rất [không hài lòng].
"[không được], [việc buôn bán] hữu [việc buôn bán] [nguyên tắc]. [đối phương] chân kim [bạc] lai [giao dịch], [chúng ta] [sẽ] [chuẩn bị] hảo hóa cấp người ta. [các ngươi] [hai người, cái] [không được nhúc nhích] [cái gì] oai [đầu óc], [nếu không] [đừng trách ta] sách hỏa." Thất|bảy [tiểu thư] [thanh âm] [đột nhiên] [lạnh] [xuống tới]. [sau đó], giữa nọ [trong phòng] [lần lượt] [truyền ra] [hai tiếng] [hừ lạnh], [chấn đắc] tả hữu hai gian lý nhân đều nhĩ cổ [tê dại].
[bên trái] nhân [trong nháy mắt] không liễu [tính tình]. Này [hai tiếng] [hừ lạnh] hắn [nhớ kỹ] thái thanh [rồi chứ], [cái kia] thất|bảy [tiểu thư] [bên người] [hai người, cái] [tùy tùng], [cư nhiên] [tất cả đều là] Kiếm Thánh. [nhớ tới] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] này [hai vị nầy] thì [rung động], [bên trái] [người nọ] [lại] [run lên] [run lên].[cả nửa ngày,một hồi lâu], [hai người] hoãn quá Thần lai, giữa nọ gian lý đăng [đã] ám khứ. [hai người] [sau đó] cũng [lập tức] [biến mất] tại [trong phòng]. [bên ngoài] [mập mạp] [lau] [trên cổ] [mồ hôi lạnh], [lén lút] [lui] [đi ra ngoài].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 180 tiết Thất Tinh Hồ
"[như thế nào] [còn không tới]." [mập mạp] [nhịn không được] hướng [bốn phía] [nhìn]. 7 thiên|ngày giao hóa kỳ [đã đến], [nơi này] chính là [đối phương] chỉ định giao hóa [địa điểm].
"[đại nhân], [như vậy] đại phê [đồ,vật] [bọn họ] [như thế nào] vận tẩu a." [vũ khí] [điếm lão bản] [nhìn] [chung quanh] đôi tích [như núi] hóa vật, hòa nọ [hai người, cái] [cơ hồ] động đều [bất động] [Thần bí] [cao thủ], nhẹ nhàng [hỏi] [bên cạnh] [mập mạp].
"Này ngươi [lo lắng] [cái gì], [có lẽ] [bọn họ] [cũng có] Không Gian Giới Chỉ ba, cân nọ [hai người, cái] [đại nhân] [giống nhau]."[có lẽ] [là vì] [giao dịch] [an toàn], [cái kia] [Thần bí] thất|bảy [cô nương] phái nọ [hai người, cái] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [tự mình] [đưa tới] đại phê [kim chúc] nỗ. [hai người] trung [một người, cái] [mang theo] [một quả] đại dung lượng Không Gian Giới Chỉ, [cư nhiên] bả [tổng số] [vượt qua] khẩu vạn cụ [kim chúc] nỗ hòa đại phê tiến chi toàn trang liễu [đi vào]. thấy [loại này] Thần Khí cấp Không Gian Giới Chỉ, [mập mạp] hòa [vũ khí] [điếm lão bản] đều có chút [tâm động].
"Thính, [cái gì] [thanh âm]." [một người, cái] [mập mạp] [mang đến] Ma Pháp Sư [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] khinh di.[mập mạp] [quay đầu] [vừa nhìn], nọ [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [hiển nhiên] cũng tại [ngưng Thần] [yên lặng nghe].[trong gió] [truyền đến] đại hình cầm loại phiến động [cánh] [thanh âm]. [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [không trung] hắc áp áp [một mảnh]. Vị đẳng [hai người] [thấy rõ] [trên bầu trời] [sự vật], [đột nhiên] [liên miên] [không dứt] cung huyền [chấn động] [tiếng vang lên], [chung quanh] [đứng] [bình thường] [những cao thủ] [đám] trung tiến [ngả xuống đất]. Nọ [vũ khí] [điếm lão bản] hòa [mập mạp] [trên người] [cũng đều] [cắm đầy] liễu tiến chi, [bị chết] thấu liễu.
[hai người] Thánh Cấp [cao thủ] [vận đủ] Đấu Khí [đánh văng ra] [này] kính tiến, [lập tức] [chia nhau] [hành động]. [một người] [nhanh chóng] địa [chạy] tại [đầy đất] cung thỉ [trong lúc đó], bả [đồ,vật] [toàn bộ] thu [vào] Không Gian Giới Chỉ, [mặt khác] [một người] tắc trì kiếm [mà đứng].[điên cuồng] địa tề xạ [đột nhiên] [dừng lại], [trên bầu trời] Tinh Linh [giống như] phong [giống nhau] triệt [đi].
"không sai không sai, [hai người kia] [cư nhiên] không bào." Lan Đặc [thanh âm] [bỗng nhiên] [truyền đến]. [hai người, cái] Kiếm Thánh [trong lòng] [chấn động], [đối phương] [đến đây lúc nào] [cư nhiên] chính mình [không hề] [sở giác].[nhìn] [đột nhiên] [xuất hiện] một nam [hai nàng], [hai người, cái] Kiếm Thánh [đột nhiên] [hành động] [đứng lên]. [trong đó] [một người] [trực tiếp] trừu kiếm [vọt] [đi lên], [mặt khác] [một người] [bay nhanh] địa [móc ra] [một quả] [màu trắng] ngọc phù niết toái. thấy Lan Đặc [ba người] [sát na], [bọn họ] [rốt cục] [hiểu được] liễu [đối phương] [thân phận]. [vốn] hoàn [ỷ vào] chính mình thị Thánh Cấp [thực lực] [hai người] [lập tức] không liễu [tin tưởng].Lan Đặc trong lòng [cả kinh]. [đối phương] [cư nhiên] dụng ngọc phù [đưa tin]. "[hai người các ngươi] [giải quyết] hắn, khoái." Thoại thanh vị lạc. Lan Đặc [đã] [hiện lên] [đánh tới] địa [cái kia] Kiếm Thánh, [trực tiếp] hướng trứ [mặt khác] [một người] [đánh tới]. [đối phương] ngọc phù [phát ra] khi, [tất nhiên] hội [đưa tới] [một người, cái] linh thú cấp [tên], [thời gian] [gấp gáp]. Lan Đặc dung [không được] [suy nghĩ nhiều]. [chỉ có thể] [nhanh chóng] sát [người càng] hóa liễu.
Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [thực lực] viễn tại [cái kia] Kiếm Thánh [trên], [nhưng là] [hai người] [liên thủ], cương tắc [giải quyết] [người nọ] thì, khước [phát hiện] Lan Đặc tảo [đã] tương [mặt khác] [một người] [đánh gục], [thuận tay] bả hắn địa Không Gian Giới Chỉ [cầm] [xuống tới].
"[đi mau]." Lan Đặc [lôi kéo] [hai nàng], [nhanh chóng] [biến mất] tại mang mang [đêm tối] [trong].
Lan Đặc [chờ người] [rời đi] bất quá [vài phần] chung [thời gian]. [cái kia] [ngả xuống đất] Kiếm Thánh [thi thể] [bên cạnh] [đột nhiên] [một trận] [quang hoa] [hiện lên]. [một người, cái] [mặc] bạch cừu [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đột nhiên] [xuất hiện]. thấy [hai người, cái] kiếm [thánh địa] [thi thể], này [cô nương] [tức giận] chi dư [trong lòng] cũng [không chỉ có] [kỳ quái] [đứng lên]. Này [hai người] [đều là] Thánh Cấp địa [cao thủ], dĩ nhiên [đều là] một [hai người, cái] chiếu diện [trong lúc đó] bị miểu sát. [chẳng lẻ là] [đồng đạo] [đã hạ thủ]?[bạch y] nữ tử [thở dài], tương [hai người] [thi thể] [thu] [đứng lên]. Hướng trứ Lan Đặc [phương hướng] [đuổi theo].Lan Đặc [mang theo] [hai nàng] [một đường] [chạy như điên], [ba người] [tốc độ] [cực nhanh] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi], tức [đó là] [hơn nữa] liễu [khinh thân] thuật, Đấu Khí [tăng lên] chí [cao nhất] [hoàn toàn] [dùng để] [chạy trối chết]. Lan Đặc chính còn nghĩ [không đủ] khoái. [bọn họ] [vốn là] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long quá [tới], nhưng [giờ phút này]. Nhược kỵ trứ Hắc Ám Ma Long bào [hiển nhiên] [không đủ] khoái.[nếu] thị tầm thường thú loại [tu thành] địa [yêu thú], Lan Đặc [tự tin] bằng [bọn họ] [ba người] [lực] [hơn nữa] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long cũng [cũng không phải là] [không có] [liều mạng] [lực]. [nhưng là] [đối phương] [cư nhiên] hữu [tâm tư] thu [kẻ dưới tay] hoàn tố khởi [sinh ý] lai, [hiển nhiên] thị cá [trí tuệ] [siêu tuyệt] linh thú. Lan Đặc không [có nắm chắc], [chỉ có thể] bào.
[bạch y] nữ tử [vốn] [cũng không phải] rất cấp, [bởi vì] Lan Đặc thưởng nọ mai giới chỉ thượng hữu nàng hạ [cấm chế]. mặc kệ [đối phương] [chạy đến] na nàng [đều có thể] [cảm ứng được]. Nhược [đối phương] đồng [linh mẫn] thú, nàng [tùy tiện] truy [đi tới] cũng vị [tất có] dụng. [nếu] [đối phương] [chỉ là] này [con người] giới trung địa [cao nhất] [cao thủ], nọ [tự nhiên] [bỏ chạy] [không ra] nàng [lòng bàn tay]. bất quá nàng [hiển nhiên] thác cổ liễu [ba người] [tốc độ], [đợi được] nàng năng [cảm ứng được] [ba người] khi, Lan Đặc [đã] [lôi kéo] [hai nàng] tiến [vào] Tinh Linh chi sâm.Huyền Vũ [ẩn thân] địa [cái kia] đại hồ bàng, Lan Đặc [bọn họ] [rốt cục] [ngừng lại]. [tới rồi] [nơi này], Lan Đặc cũng [không khỏi] [thở phào nhẹ nhỏm]. [vừa mới] hắn [một lần] [cảm giác được] [một cổ] [mãnh liệt] [sát khí] [tập trung] trứ hắn, [trong lòng biết] [đối phương] [đã] [theo dõi] [bọn họ], [cho nên] hắn [trực tiếp] [mang theo] [hai nàng] [chạy tới] [nơi này]. Dĩ Huyền Vũ địa [thực lực], [cho dù] [ở chỗ này] linh thú lý cũng [hẳn là] thị cận thứ vu [ngày đó] sư Thánh Thú, hắn [cũng không tin] [nếu] [bọn họ] cân [tên kia] đại đả [ra tay] nọ lão ô quy hoàn trầm [được] khí. Lan Đặc [quyết định] [chủ ý] nhược nọ [không biết] [là cái gì] [tên] [đuổi theo], hắn tựu [trực tiếp] phóng cấm chú [bắt đầu] oanh kích này phiến [khu vực] bả nọ lão ô quy dẫn [đi ra].
Bạch Y [cô nương] [thân ảnh] [đột nhiên] [xuất hiện], [nhưng là] [sau một khắc], nàng [đã] [nhìn chằm chằm] này hồ [ngẩn người]. [hiển nhiên], [này] [phức tạp] tụ linh trận để cho nàng [sinh ra] liễu [hoài nghi] hòa [bất an].[giờ phút này], Lan Đặc cũng tại [ngẩn người]. Nhân [làm cho này] Bạch Y nữ tử [thật sự] [thật đẹp] liễu. [này] điển hình [phương đông] [mỹ nữ], [cơ hồ] [đã] [kể cả] liễu này [thế giới] [tất cả] năng [hình dung] [xinh đẹp]. [mặc dù] [giờ phút này] nàng [trên mặt] hoàn [mang theo] [tức giận], nhưng nàng mi vũ gian khước [mơ hồ] [lộ ra] [một cổ] để cho nam [lòng người] túy phong tình. Lan Đặc [không được, phải] [không thừa nhận], [cho dù] thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, cân này [mỹ nữ] [khi xuất,đánh ra] [cũng là] [buồn bả] [thất sắc].thấy Lan Đặc [thất Thần], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trong lòng] [nhất thời] [khó chịu], [song song] hừ liễu [một tiếng]. Lan Đặc [lập tức] [tỉnh táo lại], cũng [không khỏi] đắc lão [mặt đỏ lên], [thầm mắng] chính mình không [định lực].
"[các ngươi] [là ai]? [tại sao] [muốn giết người] việt hóa?" [mỹ nữ] [cũng không có] [trực tiếp] [động thủ], [bởi vì] nàng cật [không chính xác, cho phép] [đối phương] [thân phận]. Nàng [thanh âm] hữu như [xuân phong] bàn, [mang theo] điểm kiều sân ý vị.
"Nọ [tiểu thư] hựu [là ai], [tại sao] [phải giúp] [này] ác quán mãn doanh [dân cư] phiến tử?"
"Nọ [theo ta] [không quan hệ], ta [kẻ dưới tay] [chỉ làm] [vũ khí] [mua bán]. [các ngươi] [tại sao] yếu [giết bọn hắn]?"
"[xin lỗi], [tay ngươi] hạ [là ai] ta [không biết]. Ta [chỉ biết là] [bọn họ] thị chút trảo bộ Tinh Linh [cầm,lấy đi] mại tiễn [dân cư] phiến tử. [như vậy] nhân, lý cai [bị giết]." Lan Đặc [thanh âm] [dần dần] chuyển lãnh. [lúc ban đầu] kinh diễm [qua đi] hắn [đã] [tỉnh táo lại]. [trước mắt] [này] mỹ đắc [không thể] [tư nghị] đàn bà, [tuyệt đối] thị cá [tu luyện] hữu thành linh thú. [nếu không có] nàng dực hộ, [những người đó] hựu [như thế nào] hữu [thực lực] tại tắc nhân [trấn trên] kiến khởi [vậy] [khổng lồ] địa [thế lực].
Nọ [cô nương] [thanh âm] [bị kiềm hãm], [sau đó] [sóng mắt] [lưu chuyển], [nhìn] Lan Đặc [thản nhiên] [cười] đạo: "[nếu] [như vậy], nọ [cho dù] liễu, [này] tụ linh trận [là ai] bố?"
Lan Đặc bị này đàn bà [đột nhiên] địa [cười]. [lại] [tâm Thần] thất thủ: "Thị cá [lão nhân]." [trả lời] khi, hắn [đột nhiên] [tỉnh táo lại]. [nhớ tới] chính mình [vừa mới] [biểu hiện], [rùng cả mình] tập thượng [trong lòng]. Này đàn bà thái [kinh khủng] liễu, chính mình Tinh Thần Lực [tốt xấu] cũng toán [không kém] liễu, [lại còn nói] [câu] [đã bị] nọ đàn bà cấp [làm] [tay chân].[nghe xong] Lan Đặc [nói]. Bạch Y nữ tử [yên tâm] [không ít]. [mặc dù] [nơi này] thị Huyền Vũ địa [địa bàn]. Nhưng [trước mắt] [người này] [tựa hồ] cân hắn [cũng không có] [cái gì] [quan hệ]. [hơn nữa] hắn động chính mình địa [người đang,ở] trước, [cho dù] chính mình [giết] hắn Huyền Vũ cũng [không có gì] [lý do] kiền thiệp ba.
"[các ngươi] [giết] ta nhân, [đoạt] ta [gì đó], [chẳng lẻ] [đã nghĩ] [như vậy] [quên đi] mạ?" Bạch Y nữ tử [ánh mắt] chuyển lệ, [nhìn chằm chằm] Lan Đặc.
"[vậy ngươi] [muốn thế nào]?" Lan Đặc [trời sanh] cật nhuyễn [không ăn] ngạnh.
"Ngươi [giết] ta [hai người, cái] [đắc lực] [kẻ dưới tay], hựu [đoạt] ta [như vậy] đại phê hóa. Tổng cai [bồi thường] ba. [về phần] nhân yêu, tựu [ngươi tới] để liễu." Bạch Y nữ tử [tựa hồ] cật định liễu Lan Đặc, [trên mặt] [lại] [lộ ra] doanh doanh [ý cười].
[đột nhiên], [trên bầu trời] [một trận] [chuông bạc] bàn [tiếng cười] truyện liễu [xuống tới]: "Tiểu Thất Thất. Ngươi rất khuyết nam [người sao]? [cư nhiên] truy [đến nơi đây] [tìm đến] [nam nhân]."
Lan Đặc [chờ người] [đồng thời] [trên mặt] nhất tùng, nọ [thanh âm], [không phải] Thanh Thanh hoàn [có ai]. Thanh Thanh [vẫn] [chú ý] trứ Lan Đặc. [vừa nhìn] đáo này Thất Thất [hiện thân] tựu trực [tiếp nhận] [tới]. bất quá Thanh Thanh [tới] khi [vẫn] ẩn tại [không trung] [nhìn] sự thái [phát triển]. [lúc này] thấy này Thất Thất [cư nhiên] hữu [vậy] điểm [câu dẫn] Lan Đặc địa [ý tứ], Thanh Thanh [đương nhiên] [lập tức] [ngồi không yên].
Bạch Y nữ tử [sắc mặt] [biến đổi]. [lập tức] đôi thượng [tươi cười]: "Thanh [tỷ tỷ] a, [chẳng lẻ] [hắn là] [người của ngươi] mạ? [vậy] [chúc mừng] thanh [tỷ tỷ] [tìm được] như ý [lang quân] liễu." bất quá nàng [ánh mắt] nhưng là miết hướng Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.
Thanh Thanh [trên mặt] [buồn bả], [tiếp theo] [lập tức] [ngẩng đầu nhìn] trứ Bạch Y nữ tử: "Ngươi [sẽ không] [là muốn] đả hắn [chủ ý] ba? [ta khuyên] [ngươi đừng] động [cái gì] [tâm tư], [nếu không] [đừng trách ta] [trở mặt]."
"Thanh [tỷ tỷ] [lời này] tựu [oan uổng] [tiểu muội] liễu, [là ngươi] này tiểu [tình nhân] [giết] ta nhân hoàn [đoạt] ta địa hóa. Ta [cũng không] [trêu chọc] quá hắn." Bạch Y nữ tử [một bộ] [đau đớn] [thương cảm] [bộ dáng], để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [hiểu được] liễu [cái gì] [gọi,bảo ta] kiến do liên.
Thanh Thanh bị Bạch Y nữ tử [một câu] tiểu [tình nhân] [khiến cho] [trên mặt] [đỏ lên], bất quá nàng dã man [cá tính] [lập tức] [hiển lộ ra] [tới]: "Ngươi [đừng tưởng rằng] ngươi tố địa nọ đương tử sự ta [không biết]. Ngươi [này] [chuyện] ta [không muốn,nghĩ] đa quản, [dù sao] [sau này] [nhìn thấy] hắn ngươi để cho lộ, ngại trứ ngươi [cái gì] ngươi tựu [tự nhận] xui xẻo ba."
Bạch Y nữ tử [trên mặt] [rốt cục] [thay đổi]: "Thanh tả, [ngươi là] tại áp ta? Ta [mặc dù] [tu vi] [không bằng] ngươi, [cũng không] [về phần] luân [rơi xuống] bị cá [con người] [khi dễ] ba."
"chính là áp [ngươi làm sao vậy], ngươi [không phục] khí?" Thanh Thanh tại Lan Đặc [trước mặt] [đã] có chút [tâm tình] [khó có thể] [khống chế], [nhớ tới] này Thất Thất [vừa rồi] [vài lần] [thi triển] mị thuật [câu dẫn] Lan Đặc, [càng] khí không đả [một chỗ] lai.
Bạch Y nữ tử [quanh thân] [đột nhiên] hiển xuất 7 cá [quang cầu], [trong mắt] [cũng là] Thần Quang [đại thịnh]. Lan Đặc [rõ ràng] địa thấy [chung quanh] [thiên địa linh khí] dĩ [cực nhanh] địa [tốc độ] chánh|đang hướng nọ 7 cá [quang cầu] trung [dũng mãnh vào]. [đại lượng] [hấp thu] [linh khí] ngự cá [quang cầu] [càng ngày càng] lượng, Bạch Y nữ tử [trên mặt] [tươi cười] [cũng là] [càng ngày càng] thịnh.[nhìn] Bạch Y nữ tử quang xuất [quang cầu] [hấp thu] [chung quanh] [linh khí], Thanh Thanh [trên mặt] [lại đột nhiên] [lộ ra] ngoạn vị [tươi cười] lai.[đột nhiên], [một tiếng] [giống như] vạn tái băng diếu lý [truyền ra] [tiếng hừ lạnh] như âm lôi bàn tạc khởi. Bạch Y nữ tử [cả người] [chấn động], nọ 7 cá [quang cầu] cũng [lập tức] [đình chỉ] liễu [hấp thu] [linh khí].
"Thất Tinh Hồ, ngươi [lá gan] [không nhỏ], cảm bào [đến già] phu [nơi này] lai [giương oai]." Huyền Vũ [thanh âm] từ [bốn phương tám hướng] [truyền đến], [lần này], ngay cả Lan Đặc [bọn họ] đều [nghe ra] này [lão gia nầy] thị động liễu chân nộ.Thất Tinh Hồ [trên mặt] [kinh nghi] [không chừng], thính này [khẩu khí] Huyền Vũ [rõ ràng] thị [giúp đở] [bọn họ]. [chống lại] 1 cá Thanh Thanh, nàng [còn có] [liều mạng] [lực]. [nếu là] [hơn nữa] cá [lợi hại hơn] Huyền Vũ, nọ ngay cả [chạy trối chết] đều thành chuyện liễu.
"Tinh quân, [ai là ai] phi ngài [hẳn là] [thấy] [rất rõ ràng]. [nếu] ngài [thật muốn] [giúp bọn hắn], [ta đây] [cũng không] thoại [có thể nói]." Thất Tinh Hồ [một bộ] [không thể tránh được] [ủy khuất] dạng, [trong lòng] khước [tính toán] [như thế nào] nã thoại bả Huyền Vũ sáo trụ.
[đột nhiên], Thanh Thanh hòa Thất Tinh Hồ [đồng thời] [ngẩng đầu nhìn] hướng [không trung]. Lan Đặc [bọn họ] [thấy], [lập tức] cũng [ngẩng đầu nhìn] khứ.[trên bầu trời], [một người, cái] [mặc] hỏa hồng [chiến giáp] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [lạnh lùng] [nhìn] [trên mặt đất] Thất Tinh Hồ, [trong tay trái], [một đoàn] [ngọn lửa] [đang từ từ] [thành hình].
"Nam linh!" Thất Tinh Hồ [trên mặt] [nhất thời] hữu như [tro tàn]. Nàng [không rõ] [này] [cường đại] [tên] [tại sao] hội [đám] [xuất hiện], [nhưng là] Chu Tước [tính tình] [ra] danh hỏa bạo, khán nàng [bây giờ] [bộ dáng], [rõ ràng] chính là tưởng cân chính mình [động thủ].
"Thất Tinh Hồ, lai để cho [ta xem] [nhìn ngươi] này [mấy ngàn năm] rốt cuộc [có bao nhiêu] trường tiến, [dám ở] lão ô quy [nơi này] [động thủ]." Chu Tước [trên tay] [ngọn lửa] [đã] [càng ngày càng] [rõ ràng].
Thanh Thanh [vẫn] [nhìn] nọ đoàn [ngọn lửa], [đột nhiên] [cả người] [chấn động]: "Huyễn tật [thiên hỏa]!" Nàng [trong lòng] [không khỏi] [nổi lên] [cơn sóng gió động trời]. Chu Tước [thân mình] truyện thừa nam minh ly hỏa bổn chính là [viễn siêu] [tam muội chân hỏa] [cường đại] linh hỏa. Nhưng này huyễn tật [thiên hỏa] nhưng là [kinh khủng] đáo ngay cả [bình thường] [tiên nhân] triêm thượng đều hội [lập tức] [bị hủy] khứ [thân thể] [gì đó]. Chu Tước [cư nhiên] [ở chỗ này] [tu thành] liễu [loại này] [kinh khủng] [năng lượng], [bây giờ] [ngoại trừ] Thiên Sư Thánh Thú, [sợ rằng] [cũng nữa] [không có] linh thú thị nàng [đối thủ] liễu.
[vừa nghe] thị huyễn tật [thiên hỏa], Thất Tinh Hồ [lập tức] ngay cả [một tia] [may mắn] [chưa từng] liễu.
"Này [mấy ngàn năm] ta [vẫn] [dốc lòng] [tu luyện], [các ngươi] [tại sao] [hết lần này tới lần khác] [không buông tha] ta?" Nàng [giờ phút này] [trong lòng] [còn tưởng rằng], [bọn người kia] [hôm nay] [chính là muốn] tru sát chính mình.
"phải không? [vậy ngươi] [chạy tới nơi này] tế xuất Thất Tinh trản [chẳng lẻ là] lai [tu luyện] [tới]?" Chu Tước [xinh đẹp] [khuôn mặt] thượng [rõ ràng] [viết] [không tin] [vẻ mặt]: "Tưởng đả [tìm] ta, [cam đoan] [cho ngươi] [thống khoái]."
"Phốc!" Lan Đặc [rốt cục] biệt [không được, ngừng] [nở nụ cười] [đi ra]. Chu Tước [câu nói kia] [thật sự] thái ngưu xoa liễu, để cho Lan Đặc [không khỏi] [nhớ tới] [câu kia]: "[muốn] [tìm] ta, [cam đoan] [cho ngươi] sảng." Hắn [thật sự] không [nghĩ vậy] cá [trong truyền thuyết] Thánh Thú [biến thành] nhân hình hậu [cư nhiên] [sẽ là] này phó [bộ dáng], [lần trước] [chiến đấu] thì khả hoàn [tất cả đều là] [một bộ] tường thụy Thánh Thú [bộ dáng].
"như thế nào], ngươi [không phục]?" Chu Tước [đột nhiên] [trừng mắt] [con mắt] [nhìn] Lan Đặc. Chu Tước mặc dù [sống] cận [ngàn năm], nhưng [phía trước] [mấy ngàn năm] [vẫn] [là ở,đang] trấn nguyên đỉnh trung [tu luyện]. Nọ thứ [biến cố] khi, [đi tới] [này] [thế giới], Chu Tước cũng [bị] [không nhỏ] thương, [vẫn] mịch địa tiềm tu. [mãi cho đến] [thương thế] [phục hồi như cũ] cũng [tu thành] huyễn tật [thiên hỏa] mới [đi ra] hoảng du. Nàng [bây giờ] [thực chất] [tính cách] hoàn hòa [một người, cái] ngây thơ [Tiểu cô nương] [không sai biệt lắm]. [vốn] khán Bạch Hổ [bọn họ] [đám] đều đối này [người tuổi trẻ] [cảm thấy hứng thú], hựu thấy Thất Tinh Hồ [thực lực] [không kém], [lúc này mới] [chạy tới] tưởng thấu thấu [náo nhiệt]. bất quá không tưởng này [ghê tởm] [con người] [cư nhiên] [dám cười] nàng.
"Phục, [đương nhiên] phục. Chu Tước [đại mỹ nữ] thị [vũ trụ] [siêu cấp] [sét đánh] [vô địch] [tuyệt sắc] [mỹ nữ], [ai dám] [không phục] ta cân hắn cấp." Lan Đặc [vừa thông suốt] "Dật mỹ" chi từ phún bạc [ra], [bên cạnh] Phỉ Lâm [nghe xong] [lập tức] [vận khí] biệt [ở] [ý cười].
Chu Tước [vẻ mặt] [đắc ý]: "Này hoàn [không sai biệt lắm]. Thất Tinh Hồ, [mau động thủ đi]." Bị Lan Đặc [vừa thông suốt] "[ca ngợi]" Chu Tước [quyết định] [lập tức] [đại triển Thần uy], [giáo huấn] [một chút] Thất Tinh Hồ, [cũng tốt] phối đắc thượng Lan Đặc [vậy] đa "[ca ngợi]".
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 181 tiết Tinh Linh tộc [kịch liệt] [thủ đoạn]
Thất Tinh Hồ [rốt cục] [bay] [đi tới], tế [nổi lên] nọ thất|bảy khỏa [quang cầu].
Chu Tước [vẻ mặt] [hưng phấn], [thân thể] [chung quanh] [tầng tầng] [ngọn lửa] [phun ra]. "Ngươi trước [động thủ đi], để cho [ta xem] [nhìn ngươi] này Thất Tinh trản [có cái gì] đặc dị [chỗ]."
Thất|bảy khỏa [quang cầu] [lóe] u lam quang mang, [trở nên] [càng lúc càng lớn]. [rốt cục], Thất Tinh Hồ [đỉnh đầu] [xuất hiện] thất|bảy khỏa [đường kính] [vượt qua] hai thước [quang cầu].
[quang cầu] [thoát ly] [đỉnh đầu], [trực tiếp] hướng trứ Chu Tước [bay đi]. Chu Tước cũng [rốt cục] [lộ ra] điểm [ngưng trọng], [chung quanh] [ngọn lửa] [trương lên] liễu [mấy lần], huyễn tật [thiên hỏa] hóa [làm một] chích hỏa điểu [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ].Hỏa điểu [trước tiên] [cắn nuốt] liễu [một người, cái] [quang cầu], nhưng [còn lại] [sáu] [như trước] [ương ngạnh] địa chàng liễu [đi lên].
Tại Chu Tước [khống chế] hạ, hỏa điểu [cư nhiên] thị [càng lúc càng lớn], [tiếp tục] [cắn nuốt] [quang cầu]. Đương|làm [mọi người] [chú ý] lực [tất cả đều] [tập trung] tại hỏa điểu hòa [quang cầu] [trên] thì, Thất Tinh Hồ [đột nhiên] [biến mất] [không thấy].
"[chạy]!" Thanh Thanh [đang muốn] phi [đứng lên] truy, khước [phát hiện] chính mình thủ [không biết] [lúc nào] bị Lan Đặc [gắt gao] lạp [ở trong tay]. Mà Chu Tước tắc [lập tức] [mắng] [một tiếng], [đuổi theo].
"Ngươi, ngươi kiền mạ?" lần đầu tiên bị Lan Đặc chủ động kéo Thanh Thanh [cư nhiên] cũng [mặt đỏ] liễu.
"Ngươi [vẫn] [đi theo] ta?"
"[ai nói]." Thanh Thanh [mặt càng đỏ hơn], "Ta [chỉ là] chánh|đang [đẹp mắt] kiến nọ tao [hồ ly] [câu dẫn] ngươi, [sợ ngươi] bị nàng [lừa]." [vừa nói] [dưới], Thanh Thanh [lập tức] [phát giác] liễu [trong lời nói của mình] chuyện, [nhất thời] [cúi đầu] [không nói].
"được rồi được rồi, biệt [đi] ba. Ta [lá gan] tiểu, [phải] nhân [bảo vệ]."
"Ngươi hoàn [lá gan] tiểu? [ta xem] này [trên đời] [còn có chuyện gì] ngươi [không dám] tố." Thanh Thanh [ngoài miệng] [nói như vậy], [trong lòng] khước [hạnh phúc] đắc [muốn chết].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trong lòng] [mắng to] Lan Đặc [người nầy], [lần trước] [ngoài miệng] [còn nói] [không muốn], [bây giờ] lâm tràng [phát huy] [đứng lên] [cư nhiên] [như vậy] thuận. [hai nàng] [một tả một hữu] [đi tới] Thanh Thanh [bên cạnh]: "[tiện nghi] này [sắc lang] liễu, Thanh Thanh tả, [sau này] tựu biệt [đi]." Phỉ Lâm [một tay] [kéo] Thanh Thanh, "Ngươi cũng [nhìn thấy] liễu, hắn [vừa nhìn thấy] [cái kia] [hồ ly tinh] [con mắt] tựu trực liễu, [sau này] tựu kháo ngươi quản hắn liễu."
"[không đi] liễu ba?" Lan Đặc kỳ thật thị cá rất [dễ dàng] bị [cảm động] nhân. Hắn [tin tưởng] Thanh Thanh [đến] [không phải] [trùng hợp], [mà là] nàng [một mực] [âm thầm] [chú ý] hắn, [bảo vệ] hắn.
Thanh Thanh kiểm [bay lên] khởi một mạt [rặng mây đỏ], [sau đó] [bay nhanh] địa tại Lan Đặc Thần thượng thân liễu [một ngụm,cái]: "[bây giờ] [ta còn] [không thể] tượng cá [thê tử] [giống nhau] [với ngươi] [cùng một chỗ]. Ta [trở về] [tu luyện], [dù sao] ngươi [có việc] tựu niết toái [lần trước] [cho ngươi] ngọc phù, ta [tùy thời] năng [chạy tới]." thấy Lan Đặc [ngẩn ngơ] khi [tựa hồ] yếu [nói cái gì đó], Thanh Thanh [vươn tay] chỉ [đặt tại] hắn Thần thượng, "[không nên, n] [hỏi nhiều] liễu, [hảo hảo] [tu luyện] ba. [nếu không có] [cần phải], ta [như thế nào] [bỏ được] [rời đi] ngươi. Thất Tinh Hồ [trải qua] [lần này] [hẳn là] [không dám] [ra lại] [tới]. [được rồi], ngươi thưởng lai [gì đó] thượng [có thể] hữu nàng hạ [cấm chế], ngươi [tốt nhất] biệt đái [bên người]."Lan Đặc [mơ hồ] [đoán được] Thanh Thanh yếu [rời đi] [nguyên nhân], [trong lòng] cũng [không khỏi] có chút khổ muộn [đứng lên]. bất quá cân Thanh Thanh [bây giờ] [ít nhất] định [xuống tới] liễu, biệt liễu [đã lâu] tâm kết cũng chung [Vì vậy] giải [mở]. "Không [tu luyện] khi [sẽ] bồi bồi [ta đi]." [thanh âm] [rất nhẹ], [nhưng là] khước để cho Thanh Thanh [khó có thể] [cự tuyệt]. [lại] [ôm] [một chút] khi, Thanh Thanh [rốt cục] [biến mất] tại Lan Đặc [ngực] lý.Lan Đặc [xuất ra] nọ mai Không Gian Giới Chỉ, [trực tiếp] bả [bên trong] cung thỉ chuyển [vào] chính mình Không Gian Giới Chỉ. [nhớ tới] Thanh Thanh [nói], Lan Đặc tác tính bả nọ mai Không Gian Giới Chỉ đâu [vào] [trước mắt] đại hồ.
[tổng số] [vượt qua] 12 vạn [kim chúc] nỗ hòa [đại lượng] tiến thỉ [rốt cục] [đến đông đủ], Lan Đặc [bọn họ] đẳng [không kịp] [nhìn] Tinh Linh môn [phân phối] [vũ khí]. [ngày thứ hai] [sáng sớm] tựu [trực tiếp] [dẫn theo] 800 Tinh Linh sát hướng tắc nhân trấn. [trải qua] [gần nhất] mang lục, Tinh Linh môn [nhưng thật ra] [bắt] [không ít] [phi hành] Ma Thú, [nhưng là] [bởi vì] trảo bộ thì [bị thương] chuyện, [đại bộ phận] [phi hành] Ma Thú [còn muốn] quá đoạn [thời gian] [mới có thể] [đầu nhập] [sử dụng].
800 đại Tinh Linh [toàn bộ] [mang theo] [kim chúc] nỗ hòa tự chế trường cung, kỵ trứ tật phong ưng thứu [hạo hạo đãng đãng] địa phi tại Hắc Ám Ma Long [phía,mặt sau].
Lan Đặc [mang theo] 400 Tinh Linh [trực tiếp] phi [vào] trấn tử [bầu trời], [còn lại] Tinh Linh tại Tinh Linh [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [đều tự] [chia làm] trăm [còn nhỏ] tổ [canh giữ ở] liễu trấn tử [bên ngoài].
Hắc Ám Ma Long [rống lên một tiếng] [lập tức] [kinh động] liễu toàn trấn nhân. [rất nhiều người] [chạy ra] [ngoài phòng] tựu [thấy được] [trên bầu trời] [kinh khủng] Hắc Ám Ma Long hòa [này] Tinh Linh. Lan Đặc [bọn họ] [này] "Hắc Ám Giáo đồ" [danh tiếng] tảo [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. [hơn mười] vạn [cao thủ] [tạo thành] thánh chiến [đại quân] đều [không làm gì được] liễu [bọn họ], [như vậy] [một người, cái] [trấn nhỏ] [còn có thể] [có cái gì] [hy vọng]? [mọi người] [trong nháy mắt] hựu [chạy về] liễu [phòng], [bọn họ] đều sai [nghĩ] đẳng [đợi bọn hắn], tương [sẽ là] [cái dạng gì] [vận mệnh].
"mọi người, đái hảo các ngươi tài sản [đi tới], [không ra] [tới] chính là tử." Lan Đặc [thanh âm] [vang vọng] tại trấn tử [bầu trời]. [nếu không phải] [băn khoăn] đáo trấn tử lý [hẳn là] [còn có] [số lượng] [không ít] Tinh Linh, Lan Đặc [đã sớm] [trực tiếp] dụng cấm chú oanh liễu. "[không nên] chỉ vọng [chạy trốn], [tự tiện] [rời đi] nhân tương bị [trực tiếp] [giết chết], [phối hợp] [chúng ta], [mới có thể] [mạng sống]." [như vậy] đại [một người, cái] trấn tử, 800 Tinh Linh [căn bản] [không thể nào] toàn [phương vị] giam khống đáo, [cho nên] Lan Đặc sự trước tựu cân bả thủ [bên ngoài] Tinh Linh [nói], [chỉ cần] [nhìn thấy] nhân [muốn chạy] [đi ra ngoài], [trực tiếp] sát.[một cái] điều [trên đường cái] [bắt đầu] [xuất hiện] [rất nhiều] [cầm] [cái rương] các sắc nhân đẳng. Nhân [càng ngày càng nhiều], [này] Tinh Linh môn khước [càng ngày càng] [phẫn nộ]. [vì] trảo bộ [bọn họ] [đồng loại], [như vậy] [một người, cái] [trấn nhỏ] thượng [cư nhiên] [tới] [nhiều như vậy] nhân. [hơn nữa] từ [bọn họ] [đám người] tổ hợp [đó có thể thấy được], [này] [trấn nhỏ] thượng [cơ bản] [đã] không [có cái gì] [gia đình] trụ hộ, [đều là] một ít [thương nhân]. Địa bĩ, [tội phạm] hòa [các loại] [chức nghiệp] nhân.
"[mọi người], [mang cho] [một ngày] [thức ăn nước uống], khứ trấn đông [tập hợp]. [giao ra] [các ngươi] [tất cả] [tài sản] [sau đó] từ [mặt đông] [cổn xuất] [này] trấn tử." [nói xong] [này], Lan Đặc [lập tức] [mang theo] 200 Tinh Linh chính mình trước trôi qua. Trấn tử [nhân viên] [thật sự] thái [phức tạp], [muốn] phân [rõ ràng], nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. [này] [xem ra] [phi thường] [phi thường] [đơn sơ] [biện pháp] [thực chất] thượng nhưng là Lan Đặc [thâm tư thục lự] khi mới tưởng [đi ra]. [nguyện ý] [bỏ lại] [tài sản] bào, [cũng nhiều] sổ thị chút ngoại lai [nhân viên], [nơi này] [thâm căn cố đế] [này] [tên] thị [tuyệt đối] [sẽ không] tựu [như vậy] [dễ dàng] [đi ra]. Từ [này] [dưới đất] [kiến trúc] tựu [đó có thể thấy được] [bọn họ] [ở chỗ này] [kinh doanh] nhiều năm, [hoàn toàn] bả [nơi này] [trở thành] [ổ] liễu. Lan Đặc [phỏng chừng] [bọn họ] [đại bộ phận] [tài sản] đều [hẳn là] tàng [ở chỗ này], mà [này] Tinh Linh, [cũng nhiều] sổ tại [những người này] [trong tay].Hiển xuất chân thân Cơ Đức [thân thể] hoành tại [duy nhất] [một cái] [đường lớn] thượng, tại [đã chết] cận bách|trăm cá vọng đồ chính mình sát [đi ra ngoài] "[cao thủ]" khi, [tất cả mọi người] an phân liễu, [trái lại] địa [tiếp nhận] [kiểm tra] cũng bả chính mình [tài sản] đào liễu [đi ra].
[suốt] [một ngày] khi, [tất cả] [tự động] [chạy đến] nhân đều [toàn bộ] [rời đi] tắc nhân trấn. Lan Đặc [bọn họ] [kiểm tra] [cũng không] nghiêm mật, [bởi vì] [làm như vậy] [mục] [chỉ là] để cho tẫn [có thể] đa nhân [rời đi] [nơi này]. [cả] trấn tử [dưới đất] [có bao nhiêu] [cơ quan] hòa [kiến trúc], [không ai] [biết], Lan Đặc [chỉ hy vọng] [đang tìm] [này] bị quan Tinh Linh thì [tận lực] thiểu điểm [người đến] [phục kích] [bọn họ]. Hắn [bản thân] [nhưng thật ra] [không sợ], [nhưng là] [này] Tinh Linh tựu [không giống với] liễu.
hai ngày hậu, Mông Đặc Đại Lục thượng nhất nổi danh Tinh Linh [giao dịch] thị tràng - tắc nhân trấn, [hoàn toàn] từ Đại Lục thượng tiêu mất. Này hai ngày lý, Lan Đặc tần phồn địa [sử dụng] Tinh Thần Lực [dò xét], cơ hồ bả [cả] trấn tử [dưới đất] đều khám [dò xét] [một lần], [cuối cùng] [rốt cục] [thành công] địa [giết chết] [tất cả] tiềm [nằm ở] trấn tử [chỗ tối] [dưới đất] [thế lực], cũng [cứu ra] 60 [hơn] Tinh Linh, bất quá [này] [bỏ mạng] [đồ] [trong lòng biết] [mạng sống] [vô vọng] thì, [động thủ] [giết chết] liễu [hơn mười] danh [bị nắm,chộp] Tinh Linh. [cuối cùng], Lan Đặc [càng] cận hồ [xa xỉ] đắc [tìm] nửa ngày [thời gian], [thả] [mấy người, cái] đại hình cấm chú bả [cả] trấn tử [hoàn toàn] hủy khứ.[sở dĩ] [như vậy] [điên cuồng] địa [lạm dụng] Tinh Thần Lực, Lan Đặc [thầm nghĩ] [thông qua] thật [dùng để] [củng cố] [lần trước] Huyền Vũ nọ đắc [tới] [chỗ tốt].Đại Lục [bắt đầu] phong truyện Hắc Ám Giáo đồ [tiến công] liễu tắc nhân trấn khi, Đại Lục [phương tây] [mấy người, cái] Đế Quốc [cảnh nội] [tất cả] Giáo đường [cơ hồ] [đồng thời] [đã bị] [công kích]. [tất cả] Giáo đình [nhân viên] [toàn bộ] bị [tại chỗ] [đánh gục], [hiệp trợ] Giáo đình Đế Quốc [quân đội] cũng [toàn bộ] bị [giết chết]. [đối mặt] kỵ tại tật phong ưng thứu thượng Tinh Linh, [mặt đất] bộ đội [căn bổn không có] [hoàn thủ] [năng lực], [hơn nữa] [kim chúc] nỗ [từ không trung] [thẳng đứng] xạ kích thì [uy lực] [hiển nhiên] [càng] [vượt qua] liễu [bọn họ] [xếp đặt] thì cấu tưởng [hòa bình] địa [tác chiến] [tình huống]. [rất nhiều] giai [vị cao thủ] cũng [trốn không thoát] bị kính tiến xuyên thân ách vận.
[theo] [thời gian] thôi di, Đại Lục thượng [càng ngày càng nhiều] Đế Quốc [cảnh nội] Giáo đường [đã bị] [hủy diệt] tính [đả kích], [rất nhiều] Đế Quốc chánh quy bộ đội cũng tao [bị] [không nhỏ] liễu [tổn thất]. Mà [mọi người] cũng [dần dần] [biết] liễu Tinh Linh tộc [mục]. Tinh Linh tộc [sắp] hòa Giáo đình [khai chiến], [gì] Đế Quốc phàm thị [trợ giúp] Giáo đình, [đều muốn] [đã bị] Tinh Linh [đả kích].[đối mặt] Tinh Linh [lôi đình] [thủ đoạn], Đại Lục các quốc do [bắt đầu] quần tình kích phẫn [dần dần] [biến thành] liễu [trầm mặc].
Giáo đình [rốt cục] trầm [không ngừng] [tức giận], [tuyên bố] Tinh Linh tộc [đã] hòa [tà ác] Hắc Ám Giáo đồ [liên thủ], mà Giáo đình [cuối cùng] [thanh minh] [chính là muốn] [vận dụng] [toàn bộ] [binh lực] [tiến công] Tinh Linh chi sâm, [hoàn toàn] tương [này] [đã] [rơi xuống] [chủng tộc] từ Đại Lục thượng [tiêu diệt]. [đồng thời] Giáo đình cũng hô hu toàn Đại Lục [loài người] đều cai [đoàn kết] [đứng lên] [đối phó] Tinh Linh tộc hòa Hắc Ám Giáo đồ.Giáo đình [bắt đầu] tại Thánh Quang thành tập kết [binh lực], tại đi tới du trường [năm tháng] lý, Quang Minh Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục thượng [phát triển] [tới rồi] [một người, cái] [ngoại nhân] [khó có thể] [tưởng tượng] địa bộ. Giáo đình [sản nghiệp] [đã sớm] [không ngừng] [các nơi] Giáo đường [vậy] [đơn giản], [cơ hồ] [tất cả] Đế Quốc [có chút] lĩnh chủ [đều là] [trực tiếp] hoặc gian tiếp [đã bị] Giáo đình chi phối. Các quốc [quý tộc] tầng lý, Giáo đình [khống chế] [thế lực] cũng đại đắc [dọa người].Đương [không ít] Đế Quốc [đang chuẩn bị] thải thủ [quan vọng] [thái độ] thì, Giáo đình [đại quân] [đột nhiên] tiến [chiếm] Thánh Quang thành [chung quanh] [ba] Đế Quốc. Giáo đình [có thể nói] Đại Lục nhất [tinh anh] Thần Thánh Kỵ Sĩ [quân đoàn] [đối phó] [này] [phi hành] Tinh Linh môn [vô dụng], [nhưng là] [trên mặt đất] công phòng chiến trung khước thể hiện liễu [thật lớn] [chiến đấu] lực. [tam đại] Đế Quốc [gần] thị [hơi chút] [làm] chút [chống cự] tựu [đầu hàng] liễu. Này hậu, này [tam đại] Đế Quốc [đồng thời] [tuyên bố] vô [điều kiện] [cầm cự] Giáo đình, [hơn nữa] [phái ra] [đại quân] [phối hợp] Giáo đình [hành động].[nhưng là], [thật lớn] [chấn động] khước [một người, cái] tiếp [một người, cái] [truyền đến], [tam đại] Đế Quốc [tuyên bố] [cầm cự] Giáo đình [ngày thứ ba], [trong đó] [một người, cái] Đế Quốc tựu [bị] Tinh Linh tộc nghiêm lệ [đả kích]. [hơn mười] vạn thành vệ quân bị tiêm, [cả] hoàng thành [toàn bộ] hãm [vào] [một mảnh] [biển lửa], [ngay sau đó], [mặt khác] [hai người, cái] Đế Quốc cũng [trước sau] [tao ngộ,gặp] liễu [đồng dạng] [tai nạn]. [cả] Đế Quốc tần lâm [hỏng mất]. [các nơi] [lớn nhỏ] lĩnh chủ [đều] Dong Binh [tự lập], nội chiến nhất xúc mà phát.[trầm mặc] liễu [mấy ngàn năm] Tinh Linh tộc [rốt cục] [bộc phát], [hơn nữa] nhất|một cải [ngày xưa] [thiện lương] [hình tượng], [như thế] [kịch liệt] [thủ đoạn] [rốt cục] để cho toàn Đại Lục Đế Quốc đều [sợ hãi] liễu. [sự thật] [chứng minh], Giáo đình [đã] [không có] duy hộ [này] [đồng minh] quốc [năng lực]. [cơ hồ] [tất cả] Đế Quốc đều [biết] liễu [bây giờ] Tinh Linh tộc kỵ trứ [phi hành] ma sủng [chiến đấu] [phương thức] thị [cở nào] [kinh khủng].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 182 tiết Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ
Thánh sơn, Vĩ Luân Đề Nhĩ Thần Điện, Giáo hoàng hòa [hơn mười vị] Giáo đình [cao tầng] [tụ tập] một đường. [bọn họ] sở [thảo luận], [đương nhiên] thị [về] hòa Tinh Linh tộc [chiến tranh].Này khi [đại môn] [đột nhiên] [mở ra], [thiếu,ít đi] [một cái] ca bạc A Long Đức [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa [đi đến].
"Giáo hoàng [đại nhân], chủ tế [đại nhân]." A Long Đức nhất cải [ngày xưa] kiêu cuồng, hướng trứ Giáo hoàng hòa chủ tế [hành lễ] [vấn an]. [chung quanh] [hơn mười] nhân lý [ít nhất] [một nửa] [lòng người] lý [thầm mắng] này phong cẩu [như thế nào] không [bị người] [chém chết].
"khổ cực ngươi liễu, tình huống [thế nào]?" Giáo hoàng [nhìn thoáng qua] A Long Đức, nhàn nhạt địa [nói].
"[đây là] Đại Lục các quốc [cảnh nội] [về] Tinh Linh tộc báo cáo. [chúng ta] [đã] [cẩn thận] [phân tích] [qua], Tinh Linh tộc [lần này] [đầu nhập] [binh lực] [hẳn là] tại 10 đáo 15 vạn [trong lúc đó], [toàn bộ] kỵ trứ cao cấp [phi hành] ma sủng, [vũ khí] cũng [phi thường] chánh quy, [hẳn là] thị [công kích] tắc nhân trấn khi [thu được, đạt được]." A Long Đức [cầm trong tay] nhất điệp hậu hậu báo cáo [đưa cho] Giáo hoàng, này [đã] thị [sửa sang lại] quá.
"Thẩm phán trường [đại nhân]? Ngài báo cáo [không được đầy đủ] ba. Thác mã tư, mạt so với, cổ lam [ba] Đế Quốc bị [tập kích] thì [nghe nói] [xuất động] Tinh Linh tựu [không ngừng] 20 vạn. Đại Lục nam bộ lục|sáu quốc [liên minh] [cảnh nội] thị [đồng thời] [đã bị] Tinh Linh [công kích], [bọn họ] báo cáo trung Tinh Linh [số lượng] đều tại 10 vạn [đã ngoài], [cho dù] [bọn họ] đa báo liễu một chút, cũng [sẽ không kém] [nhiều như vậy] ba." Hồng Y Đại Giáo Chủ Khuê Tư An Lý hòa [lần trước] [hai người, cái] bị Lan Đặc [làm thịt] Hồng Y Đại Giáo Chủ [quan hệ] [mật thiết], nhược A Long Đức [chết trận], hắn [đương nhiên] [không nói chuyện] [có thể nói], khả [hết lần này tới lần khác] hắn tại chiết tổn liễu [tất cả] bộ đội khi [chạy thoát] trở lại, Giáo hoàng khước [chút nào] [không có] hàng tội vu hắn [ý tứ]. Này [đã] [khiến cho] liễu [không ít] đại Giáo Chủ [bất mãn].
"[ngu ngốc], [cư nhiên] tín [này] ngu dân [nói], Tinh Linh tộc [tổng số] không [vượt qua] 20 vạn, trừ khứ lưu thủ hòa không [trưởng thành], năng [vận dụng] [bao nhiêu người]?" A Long Đức quay về [những người khác] thì, [căn bổn không có] [chút nào] kính trọng [mùi]. [chung quanh] Giáo đình [cao tầng] [đột nhiên] có chút [xem không hiểu] [này] phong cẩu [sở trường].
Bị A Long Đức nhất|một mạ, Khuê Tư An Lý [nhất thời] [nóng nảy] [đứng lên]: "A Long Đức, ngươi toán [vật gì vậy]. [mang theo] [vậy] [nhiều người] [đi ra ngoài] hoàn [làm cho người ta] [giết được] chính mình đào trở lại. Ngươi [quả thực] [là chúng ta] Giáo đình [sỉ nhục] ..." Hắn [nói còn chưa dứt lời], [đột nhiên] đả [ở]. [bởi vì] A Long Đức kiếm [đã] [gác ở] liễu hắn [trên cổ].
[mọi người] [đồng thời] [sửng sốt,sờ], A Long Đức [vừa mới] [ra tay] khoái đắc [kinh người], [đều là] Thánh Cấp Khuê Tư An Lý [cư nhiên] không [có chút] [phản kháng] [đường sống].
Khuê Tư An Lý [trên đầu] [mồ hôi lạnh] [chảy] [xuống tới].
"[lui ra]." Giáo hoàng [thanh âm] [truyền tới], A Long Đức [lên tiếng] [thu kiếm] [trở ra].
"Giáo đình [rốt cục] [ra] [một người, cái] Thần Quang Kỵ Sĩ. A Long Đức, [xem ra] [lần này] [bị thương] chính còn [đáng giá]." Chủ tế [con mắt] mị liễu [đứng lên], [nhưng hắn] [nói] khước để cho [chung quanh] Giáo đình [cao tầng] môn [đồng thời] [trong lòng] đại chấn.Này giữa, [đương nhiên là có] [những người này] [phi thường] [hưng phấn], nhưng [càng nhiều] nhân nhưng là [ghen ghét] hòa Nguyền Rủa, [tại sao] [nầy] phong cẩu [đều có thể] [đạt tới] [loại này] [cảnh giới].A Long Đức thị cá kiêu hãnh [người điên], bị Tác Phỉ Á [chém xuống] một tí khi, hắn [một lần] hãm [mê mẩn] mang hòa [tuyệt vọng] [trong], hắn [không rõ], [tại sao] [này] Hắc Ám Giáo đồ năng [chính mình] [như vậy] [lực lượng], chính mình [cả đời] tín phụng Quang Minh Thần khước ngay cả cá Hắc Ám Giáo đồ đều [đánh không lại].
Tại [đại đa số] nhân [đều cho rằng] [nầy] phong cẩu [từ nay về sau] hội [chưa gượng dậy nổi] thì, hắn [lại đột nhiên] [kỳ tích] bàn [đột phá] Thánh Giai, [thành] Thần Cấp [cao thủ]. [ngoại trừ] Giáo hoàng, [không ai] [biết] [hắn là] [như thế nào] [đột phá]. Từ hắn bị Tác Phỉ Á [bị thương nặng] [đến bây giờ] cũng [gần] [chỉ có] [mấy tháng] [thời gian], [nhưng hắn] khước [thương thế] tẫn phục hoàn [có] [như vậy] [tiến bộ].
"A Long Đức tấn thăng vi Thần Quang Kỵ Sĩ, [vốn] [là chúng ta] Giáo đình [nhất kiện] [việc vui], [nhưng là] [bây giờ] Tinh Linh tộc [phiền toái] [xảy ra] [trước mắt], đẳng [giải quyết] liễu [bọn họ], [chúng ta] tái [vì hắn] khánh chúc. Khuê Tư An Lý, [nói một chút] [phi hành] Ma Thú chinh tập [thế nào] liễu?" Giáo hoàng [phi thường] hài lòng [mọi người] [thái độ], bả thoại đề [một lần nữa] đái [tới rồi] [trước mắt] [chiến tranh] thượng.
Khuê Tư An Lý [còn không có] [hoàn toàn] từ [vừa mới] [rung động] trung bạt [đi ra], [hơi chút] [ổn định] liễu [một chút] [tâm tình], [lập tức] chiến chiến căng căng địa [bắt đầu] liễu báo cáo: "[gần nhất] [mặc dù] [gia tăng] liễu lực độ, [nhưng là] từ [các nơi] [đưa tới] [phi hành] Ma Thú chính còn [không nhiều lắm]. [bây giờ] [chúng ta] [tổng cộng] hữu 22 điều [hai chân] Phi Long, 48 chích Quang Minh bạch vũ điêu hòa [mấy trăm] đầu tật phong ưng thứu. [mặt khác], Tạp Lý Đa Phu cũng ứng triệu [đang ở] cản trở lại."
"Tạp Lý Đa Phu yếu [đã trở về,lại]?" [mấy người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [đồng thời] hỉ thượng mi sao.
Tạp Lý Đa Phu thị Giáo đình Vương bài [một trong], Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ. Chúng sở chu tri, Ngân Long thị Long tộc trung nhất [cường hãn] quang hệ Cự Long, [nặng nhất] yếu một chút, Ngân Long [chiến đấu] lực [toàn diện] [siêu việt] liễu Hắc Ám Ma Long, [hơn nữa] [thuộc tính] [tương khắc]. Tạp Lý Đa Phu [cũng là] [điên cuồng] Quang Minh Thần [tín đồ], bất quá hắn đối [lực lượng] [theo đuổi] cũng [đồng dạng] [điên cuồng]. 40 [hơn...tuổi] đạp [nhập thánh] giai lĩnh vực Tạp Lý Đa Phu tại [một lần] [đuổi giết] dị Giáo đồ [nhiệm vụ] trung [ngẫu nhiên] [gặp] hòa Hắc Ám Pháp Sư [chiến đấu] Ngân Long Cáp Ba Đặc.
lúc ấy [vừa mới] [trưởng thành] Ngân Long Cáp Ba Đặc đang [lâm vào] kỷ [đầu lâu] Long [vây quanh] trung. [mặc dù] Ngân Long [thực lực] [viễn siêu] cốt Long, nhưng [đối thủ] [còn có] [ba] Hắc Ám Pháp Sư. Ngân Long Cáp Ba Đặc [rõ ràng] [chiến đấu] [kinh nghiệm] [không đủ], [một người, cái] kính cân ba điều cốt Long liều mạng khước [đã quên] trước [công kích] [trên mặt đất] [ba] Hắc Ám Pháp Sư. [đồng dạng] tật hắc như cừu Tạp Lý Đa Phu thấy này tràng [chiến đấu] khi, [cơ hồ] thị [không giả] [suy tư] địa [gia nhập] [chiến đấu], [trực tiếp] [giết chết] liễu [một người, cái] Hắc Ám Pháp Sư. [cuối cùng], này [một người] [một con rồng] [thành công] bác [giết] [ba] Hắc Ám Pháp Sư hòa tam|ba điều cốt Long, mà Tạp Lý Đa Phu hòa [tuổi còn trẻ] Ngân Long Cáp Ba Đặc cũng thuận lý thành chương thiêm đính liễu [ngang hàng] [trung thành] khế ước.Đương Tạp Lý Đa Phu [đứng ở] Ngân Long [trên lưng] [bay trở về] thánh sơn khi, [cả] Giáo đình oanh động liễu. [từ nay về sau], Ngân Long Kỵ Sĩ Tạp Lý Đa Phu [tên] tại đoản [thời gian] nội [vang vọng] liễu [cả] Đại Lục. [nhưng là] [rất nhanh], [này] hồng cực [nhất thời] Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ tựu [dần dần] đạm [ra] [mọi người] thị dã. mười nhiều năm hậu, [cơ hồ] [cả] Đại Lục đều [đã quên] Giáo đình [từng] [xuất hiện] quá [như vậy] [một người, cái] [lợi hại] [nhân vật].[chỉ có] Giáo đình [bên trong] cực [số ít] một [bộ phận] nhân [biết], Tạp Lý Đa Phu [vì] [theo đuổi] [đột phá] hòa Ngân Long cùng nhau phi [tới rồi] [hải ngoại] mỗ cá tiểu [trên đảo] [tu luyện]. [cũng may] [trước kia] Đại Lục [vẫn] [gió êm sóng lặng], Giáo đình [vững như] bàn thạch, nhưng Tạp Lý Đa Phu [mấy người, cái] Ma Pháp [đưa tin] quyển trục cũng [vẫn] [không thể] [dùng tới]. [hôm nay] [đại chiến] bách tại mi tiệp, Giáo đình [rốt cục] [nhịn không được] bả hắn triệu liễu trở lại. [nặng nhất] yếu chính là [phải] này đầu Ngân Long [đi đối phó] nọ đầu Hắc Ám Ma Long.
"Vũ Quả, Dực Nhân chỉnh biên đắc [thế nào] liễu?" Giáo hoàng bả [ánh mắt] [quét về phía] [người,cái kia] Hồng Y Đại Giáo Chủ.
[nghe xong] Giáo hoàng [nói], hảo [mấy người, cái] từ ngoại địa [triệu hồi] [tới] [cao tầng] đều [mang theo] điểm [giật mình] địa [nhìn] Vũ Quả. Dực Nhân [từng] [cũng là] [này] Đại Lục giác vi [khổng lồ] [chủng tộc] [một trong]. [nhưng là] Ma Pháp [Vương triều] [bị diệt] khi, Dực Nhân cũng [cơ hồ] [tuyệt tích] liễu. [loại này] [trong truyền thuyết] do phong Thần sở sang [chủng tộc], [từng] [một lần] thị [bầu trời] [bá chủ].
[cái kia] khiếu Vũ Quả Hồng Y Đại Giáo Chủ [lập tức] nhất [khom người]: "[bây giờ] [trưởng thành] Dực Nhân [đã] [vượt qua] 8 vạn, [trải qua] [mấy tháng] [huấn luyện], [lần này] [tạo thành] Dực Nhân [quân đoàn] [tổng cộng] hữu 2 vạn nhân."
"2 vạn nhân." [rất nhiều người] [lập tức] [vẻ mặt] [sắc mặt vui mừng]. [bọn họ] nhất [đau đầu] chính là kỵ trứ tật phong ưng thứu [đầy trời] phi Tinh Linh. Dực Nhân [từng] [được xưng] [bầu trời] [bá chủ], không chiến [năng lực] [hẳn là] [phi thường] không sai.
"[bọn họ] [chiến đấu] lực [như thế nào]?" Giáo hoàng [lại nhíu mày], Dực Nhân thị Giáo đình nhất|một [đại bí mật]. [mấy trăm năm] tiền [ngẫu nhiên] tại [một người, cái] [trong sơn cốc] [phát hiện] liễu [một người, cái] Dực Nhân bộ lạc khi, Giáo đình [lập tức] thải thủ [hành động] bả [đám kia] Dực Nhân [thu phục,chiếm được] liễu. [không thể không nói] Giáo đình đi tới [cao tầng] [rất có] [thấy xa], [mấy trăm năm] [thời gian] lý, [không đủ] nhất|một vạn nhân Dực Nhân bộ [rơi vào] Giáo đình [lực mạnh] [cầm cự] hạ [phát triển] [tới rồi] 10 [mấy vạn] [dân cư]. bất quá 2 vạn [số lượng] [còn hơn] [hơn mười] vạn Tinh Linh [mà nói], chính còn [có vẻ] [đơn bạc] liễu điểm.
"[trong đó] 1 vạn nhân trang bị [chính là] Thất Tinh nỗ, [còn lại] [tất cả đều là] phục hợp hình giác cung. Dực Nhân [phi hành] [tốc độ] [hẳn là] hòa tật phong ưng thứu [không sai biệt lắm], [cho nên] [chiến đấu] trung [hẳn là] hội [so với kia] chút Tinh Linh phi đắc khoái một chút. Giác cung xạ trình hòa [uy lực] cân Thất Tinh nỗ [không sai biệt lắm], bất quá dụng [đứng lên] tựu [phiền toái] điểm."
"[nghe nói] Tinh Linh môn [toàn bộ] dụng [chính là] Thất Tinh nỗ. [tại sao] [chúng ta] bộ đội [không được đầy đủ] bộ dụng [này]?" Giáo hoàng [nhịn không được] đa [nhìn thoáng qua] Vũ Quả. [gần nhất] Tinh Linh đại cử [tiến công]. [sử dụng] [vũ khí] [cơ hồ] [tất cả đều là] Thất Tinh nỗ. Tại [đại đa số] [lòng người] lý, [đã] bả Tinh Linh [như thế] [hung hãn] [nguyên nhân] một bộ phận quy kết [tới rồi] [loại này] trước tiến [vũ khí] thượng.
"[chúng ta] [hai lần] [thông qua] biệt Đế Quốc cấu nhập quá Thất Tinh nỗ, bất quá tắc nhân trấn [bị hủy] khi, hóa nguyên tựu đoạn liễu. [ta nghĩ] [này] Tinh Linh [vũ khí] đều [là từ] tắc nhân [trấn trên] [thu được, ]."
"[xem ra] [này] Hắc Ám Giáo đồ [làm việc] hoàn [thật sự là] cú ngoan." Giáo hoàng [thở dài], 2 vạn Dực Nhân [chống lại] mười [mấy vạn] Tinh Linh, [hiển nhiên] không [có chút] [phần thắng]. [cũng may] [chỉ cần] Ngân Long [giết chết] Hắc Ám Ma Long, đại phê [cao thủ] [thuận lợi] vi [khoảnh khắc] bang Hắc Ám Giáo đồ khi, Tinh Linh tộc [sẽ không] [là cái gì] [họa lớn] liễu. "để cho [hai chân] Phi Long hòa Quang Minh bạch vũ điêu [phối hợp] Tạp Lý Đa Phu, [nhất định] [muốn giết chết] Hắc Ám Ma Long."
"Giáo hoàng [đại nhân], quang thị đánh bại Tinh Linh còn chưa đủ. Ta nghĩ [hẳn là] [hoàn toàn] [giải quyết] Tinh Linh tộc. [nếu có] [cũng đủ] [số lượng] Ma Pháp Sư, [chúng ta] [có thể] từ Tinh Linh chi sâm [bên ngoài] [trực tiếp] khai điều lộ, [đánh tới] Tinh Linh tộc [lão gia] khứ." A Long Đức [điên cuồng] [tính cách] [lại] [hiện ra] [không bỏ sót].bất quá [lúc này đây], [nhưng thật ra] [cơ hồ] [tất cả mọi người] [đồng ý] liễu A Long Đức [thuyết pháp]. [đánh tới] Tinh Linh tộc [lão gia]. Đa hảo a, [tánh mạng] [nước suối], [vô số] [xinh đẹp] Tinh Linh MM, [thậm chí] [trong truyền thuyết] này [trên đời] [xinh đẹp nhất] Tinh Linh Nữ Vương. Nhất|một bang [bình thường] [đạo mạo] ngạn nhiên [lão gia nầy] [lập tức] [đám] [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên].
"Hảo, đẳng Tạp Lý Đa Phu trở lại khi, tựu [phát ra] chinh triệu lệnh, toàn Đại Lục Ma Pháp Sư [phải] [tham dự] này tràng thánh chiến. A Long Đức, ngươi tựu hòa Tạp Lý Đa Phu [phụ trách] [chuyện này] ba. Pháp Sư đáo vị khi, Quang Minh, Thần hữu, Thánh Quang [tam đại] [quân đoàn] [vẫn] xuất chinh, [mấy ngày nay] [các ngươi] tựu [hảo hảo] [chuẩn bị] [một chút] ba."Giáo đình [xảy ra] [chỗ sáng] cộng hữu [tứ đại] [quân đoàn]. Quang Minh hòa Thánh Quang [đều là] Kỵ Sĩ [quân đoàn]. Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] 20 vạn nhân, [tất cả đều] do trung cấp kiếm sĩ hoặc cao cấp kiếm sĩ [cấp bậc] Kỵ Sĩ [tạo thành], [xem như] Giáo đình thường bị cơ tầng bộ đội. [loại này] bộ đội, [nói trắng ra là] yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]. Thánh Quang [quân đoàn] 2 vạn nhân, [cơ hồ] [đều là] kiếm sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ, [trong đó] [còn có] [không ít] Đại Kiếm Sư [cấp bậc], toán đắc thượng thị Giáo đình trung kiên [lực lượng] [một trong]. Thần hữu [quân đoàn], cũng chính là cao cấp mục sư đoàn, 2 vạn nhân. [mặt khác], Đại Lục [các nơi] Giáo đình ky cấu trú trát Kỵ Sĩ, tựu [đều bị] [đưa về] Thần Thánh Kỵ Sĩ đoàn. bất quá [các nơi] Kỵ Sĩ [hiển nhiên] [thực lực] [kém] [không ít], ai đều [không biết] Thần Thánh Kỵ Sĩ [quân đoàn] rốt cuộc hữu [bao nhiêu người], giữa [cao thủ] hựu [có bao nhiêu]. Giáo hoàng năng [dễ dàng] [phái ra] [mặt khác] [tam đại] [quân đoàn], [hiển nhiên] [này] [vị] Thần Thánh Kỵ Sĩ đoàn hữu [cũng đủ] [binh lực] thủ hảo thánh sơn.
Cơ vu Giáo đình thánh chiến thanh minh, Tinh Linh tộc [hoạt động] [phạm vi] cũng [rốt cục] [rút nhỏ], [dần dần] chích hoạt dược vu thánh sơn [chung quanh].
Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ Tạp Lý Đa Phu [đột nhiên] [xuất hiện], [nhất thời] để cho Đại Lục [vi diệu] [tình thế] [lại] [xảy ra] một chút [biến hóa]. Giáo đình [phát ra] Ma Pháp Sư chinh tập lệnh [ngày thứ hai], [đái lĩnh] trứ 20 đa đầu [hai chân] Phi Long hòa Quang Minh bạch vũ điêu bộ đội khắp nơi triển kỳ [thực lực] Tạp Lý Đa Phu [rốt cục] hòa Lan Đặc [bọn họ] [đái lĩnh] Tinh Linh [gặp nhau].[lúc trước] [chiến đấu] trung, Tinh Linh tộc [vẫn] [chiếm hết] [ưu thế], Giáo đình [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [lực]. Các quốc biểu [hiện ra] [thích hợp] [thái độ] khi, Tinh Linh tộc [đả kích] [đối tượng] [đã] [hoàn toàn] lạc [tới rồi] Giáo đình [trên người], [cho nên] [đại bộ phận] Tinh Linh [đã] triệt hồi Tinh Linh chi sâm [chuẩn bị] [chiến đấu]. Lan Đặc [bọn họ] tắc [mang theo] 200 danh đại Tinh Linh [tiếp tục] trứ phá [chuyện xấu] nghiệp.
[song phương] không kỳ mà ngộ, [tự nhiên] [lập tức] [đánh] [đứng lên]. Lan Đặc hòa Tinh Linh tộc [bên này] [số lượng] thượng [chiếm] [tuyệt đối] [ưu thế], [nhưng là] [đối thủ] ma sủng khước đều cao vu Tinh Linh tộc [bên này].[mặc dù] Ngân Long [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] [một bậc]. [nhưng là] Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á tổ hợp [cho dù] viễn cường vu Tạp Lý Đa Phu hòa A Long Đức, [hơn nữa] [giờ phút này] Lan Đặc Tinh Thần Lực [sự dư thừa], tại [cường đại] Ma Pháp [trợ giúp] hạ, Giáo đình [bỏ lại] 20 đa đầu Quang Minh bạch vũ điêu [thi thể] vi [đại giới], thương hoàng [chạy trối chết] liễu.
bất quá này đánh một trận, Lan Đặc khước [nhắc tới] liễu [cảnh giác]. [nếu không phải] xạ trình thượng [ưu thế], Tinh Linh môn [vị tất] năng [bị thương nặng] [này] Quang Minh bạch vũ điêu. Mà Ngân Long [cường hãn] [càng] để cho hắn [có] [một tia] [sầu lo]. Này [rõ ràng] thị [nhằm vào] Hắc Ám Ma Long mà [tới] [nhất chiêu]. [hôm nay] [bọn họ] tại Đại Lục [đi lên] khứ [như gió], [rất lớn] [trình độ] thượng đều yếu y lại Hắc Ám Ma Long, [nếu] tại [tương lai] [đại chiến] trung Hắc Ám Ma Long bị Ngân Long [gây thương tích], nọ [bọn họ] [sau này] [chiến đấu] [thậm chí] lữ hành [đều muốn] [đã bị] [ảnh hưởng]. [để cho] Lan Đặc [khó chịu] [chính là] [cái kia] khuyết ca bạc Thánh Kỵ Sĩ [cư nhiên] [đã] [đạt tới] Thần Cấp. Hắn hòa [mặt khác] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [liên thủ] dĩ nhiên giá [ở] Lan Đặc thuấn [dời qua] khứ [toàn lực] [một kích]. Hữu [như vậy] [cao thủ] [phối hợp] Ngân Long, Lan Đặc [cũng không dám] [cam đoan] Hắc Ám Ma Long năng [bình yên vô sự].[Vì vậy], Lan Đặc [đái lĩnh] [tất cả] Tinh Linh [lập tức] [lên đường], [chạy về] Tinh Linh chi sâm. [nếu] tiểu bộ đội Tinh Linh [một mình] [đụng với] Ngân Long hòa [hai chân] Phi Long, nọ [dám chắc] [không đủ] [đối phương] cật.Lan Đặc [bọn họ] [rời đi] [không lâu], Tạp Lý Đa Phu hòa A Long Đức [đứng ở] Ngân Long [trên lưng], [mang theo] [hai chân] Phi Long hòa 200 Dực Nhân cấp [vội vã] địa [chạy tới]. bất quá rất [hiển nhiên], [bọn họ] [chậm] [một,từng bước].A Long Đức tự thị trực hô [đáng tiếc], [nếu] năng [ở chỗ này] bả Lan Đặc [bọn họ] hòa Hắc Ám Ma Long [lưu lại], nọ này tràng trượng [bọn họ] tựu đẳng vu [đã] [thắng] [một nửa]. [quá nặng] yếu [chính là], A Long Đức tưởng báo nọ [cụt tay] chi cừu.
[trở về] [trên đường], Lan Đặc khước mãn [đầu óc] [nghĩ] [như thế nào] [giải quyết] nọ điều Ngân Long. Giáo đình chinh triệu Ma Pháp Sư, [ít nhất] [cũng muốn,phải] 10 ngày [nửa tháng], [hơn nữa] [đại quân] yếu khai đáo Tinh Linh chi sâm, [tổng yếu] tại [một tháng] khi liễu. Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [lại] [tăng lên] khán [tới là] thế tại tất [được rồi]. Mà Lan Đặc nghĩ [nặng nhất] yếu, chính còn [như thế nào] để cho Hắc Ám Ma Long canh [tăng mạnh] hãn.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 182 tiết bức [đi ra] [tác chiến] [phương án]
"Ngươi năng [thông qua] [hấp thu] ma hạch [tăng lên] mạ?" Tinh Linh chi sâm [ở chỗ sâu trong], Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] bang Hắc Ám Ma Long [tăng lên] [một chút].
"có thể thị [có thể], [nhưng là] [bình thường] Hắc Ám Ma Thú ma hạch [cơ hồ] [không có gì] dụng, [ít nhất] yếu 9 cấp [đã ngoài] [mới có] dụng." Hắc Ám Ma Long [đang khi nói chuyện] [cư nhiên] có chút [xấu hổ]. Cơ Đức [bây giờ] đều [có thể] [thông qua] [nuốt chững] ma hạch lai [củng cố] [năng lượng], [hơn nữa] nó [thực lực] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long [cao hơn nữa] liễu một đại tiệt. Nhưng Long tộc [đặc thù] [kết cấu] [nhất định] liễu nó [chỉ có thể] [nuốt chững] 9 cấp [đã ngoài] siêu cao cấp ma hạch [mới có thể] từ trung hoạch ích. Nó [đương nhiên] cũng [biết] [loại này] ma hạch [trân quý], [cơ hồ] thị khả ngộ [không thể] cầu.
"[đáng tiếc] ta ở nơi này không cho tới Hắc Ám hệ Thánh Long quả, [ngươi xem] khán [này] [được chưa]?" Lan Đặc từ giới chỉ lý nã [phóng ra] sát tích dịch lĩnh chủ thì [mặt khác] [một đầu] [địa ngục] đại tích dịch ma hạch. [đây là] Lan Đặc [trong tay] [ngoại trừ] tích dịch lĩnh chủ [nội đan] ngoại [cao nhất] cấp [một viên] Hắc Ám hệ ma hạch liễu.Hắc Ám Ma Long [lập tức] [hai mắt] [tỏa sáng], hắn [rõ ràng] địa [cảm nhận được] [này] ma hạch [năng lượng] [chút nào] không [so với chính mình] Long tinh soa. "[chủ nhân], này chân [là cho] ta mạ?" Nó có chút [kích động]. [này] vị diện Long tộc trung, nhất [cường hãn] [không thể nghi ngờ] thị Long Vương cấp. Hắc Ám Ma Long một mạch [mặc dù] bị Nguyền Rủa quá, nhưng là [chúng nó] khước bả [đại bộ phận] Cự Long [đặc thù] [giữ lại] liễu [xuống tới]. bất quá kỳ hắn hệ Long Vương [phần lớn] thị hai đầu Long Vương cấp Cự Long [kết hợp] [sinh hạ] hậu đại. Hắc Ám Ma Long trung [không có] [trời sanh] Long Vương, [chỉ có thể] y kháo [tu luyện] tiến giai. bất quá [tại đây] cá vị diện [muốn] [tu luyện] đáo Long Vương cấp, [cơ hồ] [không có khả năng].
[này] vị [nét mặt], Hắc Ám Ma Long [đã] thị [cao nhất] đẳng Hắc Ám [sinh vật]. [bình thường] [muốn] bộ sát [một đầu] 9 cấp ám hệ Ma Thú đều nan, canh [đừng nói] [cho tới] [loại này] siêu giai vị [cao nhất] ma hạch liễu. Tại U Ám vị diện, cũng chính là mỗ [một người, cái] [tục xưng] [địa ngục] vị diện, sanh [còn sống] [số lượng] [không ít] Hắc Ám Ma Long. [nơi nào, đó] Hắc Ám Ma Long [mới có] [có thể] [thông qua] liệp sát [cường đại] Hắc Ám [sinh vật], [nuốt chững] ma hạch tiến giai đáo Long Vương [cấp bậc].
Sanh [tại đây] cá [thế giới], Hắc Ám Ma Long áp căn tựu không [nghĩ tới] chính mình hữu [cơ hội] tiến giai. [nhưng là] [bây giờ], [hy vọng] khước [xảy ra] liễu [trước mắt]. [trưởng thành] [đã lâu] nó [thực lực] [không thể nghi ngờ] đạt [tới rồi] [đỉnh núi], [nếu] [nuốt chững] liễu này khỏa [năng lượng] [còn hơn] nó lai hoàn [có thể] [càng mạnh] một chút ma hạch [ai có thể] [cam đoan] nó không [đột phá] ni?
"Biệt [bày ra] nọ phúc [thương cảm] tử [bộ dáng]. Nã [đi thôi], [cho ta] [hảo hảo] tiêu hóa. [nếu] [lãng phí] liễu ta bái liễu ngươi bì." Lan Đặc khả [không biết] [như vậy] [một người, cái] ma hạch [đối với] Hắc Ám Ma Long [ý nghĩa], hắn [bây giờ] [mục] [chỉ cần] tẫn [có thể] [tăng lên] [đối phương] [thực lực].
Hắc Ám Ma Long [cầm] ma hạch, [lập tức] [bay] [đi ra ngoài]. Tại nghiễm mậu [rừng rậm] lý [vòng vo] một tiểu quyển khi, Hắc Ám Ma Long [đã] [triệu tập] liễu đại phê tử linh đả thủ. [sau đó], nó [ngay] [một mảnh] [đầu khớp xương] giá tử giữa [nuốt vào] liễu ma hạch ...[kế tiếp], chính là hai đầu Quang Minh Lôi Báo liễu. Hai đầu [tên] [lần trước] [được] [chỗ tốt], [lần này] [tự nhiên] [tích cực] [hơn]. [không cần] Lan Đặc đa [nói nhảm], điêu liễu Thánh Long quả [bỏ chạy], [không cần phải nói] [là tìm] địa phương khứ [ăn].
Lan Đặc đối này [hai vị nầy] [kỳ vọng] [phi thường] đại. Ngân Long Vương Thánh Long quả [không có thể như vậy] tầm thường đậu bao [lương khô]. Hắn [hy vọng] này [hai vị nầy] [có thể đi vào] giai đáo [siêu việt] Cơ Đức địa bộ. [vì] hai đầu Quang Minh Lôi Báo [an toàn], Lan Đặc hoàn [chuyên môn] [an bài] Cơ Đức [mỗi ngày] [canh giữ ở] [chúng nó] [phụ cận].hơn mười vạn [đại quân] [chiến đấu], [không phải] bĩ tử [đánh nhau], [nhiều người] [đi tới] khảm [vậy] [đơn giản]. Giáo đình cảm [hưng sư động chúng] xuất binh Tinh Linh chi sâm, nọ [tất nhiên] [là có] liễu [đối phó] Tinh Linh [phi hành] bộ đội [biện pháp]. [mặc dù] Lan Đặc [bây giờ còn] [không nghĩ ra được] [bọn họ] rốt cuộc [còn có thể] [vận dụng] [cái gì] [phi hành] bộ đội hoặc [có cái gì] [thủ đoạn], nhưng [lần trước] Ngân Long [xuất hiện] [đã] [cho hắn] xao hưởng liễu cảnh chung. Giáo đình ngàn [ngàn năm] tích luy [đương nhiên] [không phải] chính mình năng [dễ dàng] sủy độ.
Giáo đình [đại lượng] chinh tập Ma Pháp Sư, nọ [tất nhiên] [là vì] [phối hợp] [mặt đất] bộ đội [tiến công]. [cho dù] Tinh Linh tộc toàn tộc [đều có thể] [dựa vào] tật phong ưng thứu phi tẩu, nhưng [tánh mạng] chi thụ [này] [quan hệ] Tinh Linh tộc toàn tộc [trọng yếu] [đồ,vật] khước [không có khả năng] [di động]. [cho nên], [phải] tại Giáo đình [đại quân] [đánh vào] Tinh Linh chi sâm [trước kia] tựu [giết chết] [bọn họ]. [vì thế], Lan Đặc [suốt] [lo lắng] liễu [một đêm] khi tái độ [tìm tới] liễu Tinh Linh Nữ Vương.
"Nữ Vương [bệ hạ], [chúng ta] [không thể] [chờ] Giáo đình đả [đến nơi đây] lai. Giáo đình [hẳn là] thị [chuẩn bị] [trực tiếp] [phá hư] [rừng rậm] [đánh tới] Tinh Linh tộc [trái tim]. Ngài [ngẫm lại], [nếu] [bọn họ] [phá hư] [tánh mạng] chi thụ, nọ [hậu quả] hội [thế nào]?" [lần trước] Tinh Linh tộc đối Đại Lục [tập kích], [tổng cộng] [xuất động] liễu 12 vạn Tinh Linh, [bởi vì] [lo lắng] đáo [đả kích] [phạm vi] [quá lớn], Tinh Linh môn [phải] thủ yếu [lo lắng] [tự thân] [an toàn] chuyện, Lan Đặc [cũng không có] [làm ra] [quá nhiều] [kế hoạch], [dù sao] [kế hoạch] [vĩnh viễn] [cản không nổi] [biến hóa]. Mỗi cá [thành thị] [phòng thủ] [lực lượng] các [không giống nhau], [hơn nữa] [khi đó] [cả] Đại Lục [phỏng chừng] đều [không nghĩ tới] Tinh Linh tộc hội thải thủ [như vậy] [thủ đoạn], [cho nên] cũng [không cần] [lo lắng] [cái gì].[nhưng là] [bây giờ] khước [không giống với] liễu, [nhằm vào] Tinh Linh tộc [không trung] [đại quân], Giáo đình [lần này] [xuất động] bộ đội [tuyệt đối] [sẽ có] [phản kích] [năng lực]. Từ đi tới bị [bắt được] Tinh Linh [trong miệng], Giáo đình [tự nhiên] năng [dễ dàng] [biết được] Tinh Linh tộc [có bao nhiêu] [chiến đấu] lực. [bọn họ] [lần này] [xuất động] [tất nhiên] [đã] bả Tinh Linh tộc năng [vận dụng] [binh lực] toàn [quên đi] [đi vào]. [nếu] tái dựa theo [trước kia] tùy [tùy tiện] liền đả pháp, Tinh Linh tộc [tuyệt đối] [không có] bao nhiêu [phần thắng].
Này tràng [chiến tranh] [quan hệ đến] [hơn mười] vạn Tinh Linh [vận mệnh], Lan Đặc [không được] không [thận trọng]. [xinh đẹp] [sự vật] tổng năng [làm cho người ta] thưởng tâm duyệt mục, Tinh Linh [xinh đẹp] thị vô dong trí nghi, [vài lần] khán [đến chết] khứ Tinh Linh, Lan Đặc [trong lòng] cũng từng [lần lượt] [tiếc hận] quá. [hôm nay] cận [ba mươi] vạn Tinh Linh [bởi vì] chính mình [quan hệ] [gặp phải] trứ [sanh tử] [tồn vong] [cục diện], Lan Đặc [phải] [lo lắng] đáo mỗi [một người, cái] hoàn tiết, mà hắn [tìm đến] Tinh Linh Nữ Vương, còn lại là [hy vọng] năng [thương lượng] xuất [một người, cái] [được không] [tác chiến] bố thự.
"[chúng ta] hữu 20 vạn đại Tinh Linh [có thể] kỵ thượng [phi hành] ma sủng [tác chiến], [đối phương] [cho dù] thị lâm thì hoa lai [phi hành] Ma Thú, cũng [hẳn là] [đở không được] [chúng ta] ba? [chúng ta] [có thể] tại [bọn họ] [hành quân] [trên đường] [phát động] [tiến công], trước [tiêu diệt] [bọn họ] [tất cả] [phi hành] bộ đội." Tinh Linh Nữ Vương đối [chiến tranh] chuyện [hiển nhiên] cũng [lo lắng] quá, [không giả] [suy tư] địa [nói ra].
"Nữ Vương [bệ hạ], [nếu] [thay đổi] ngài thị Giáo hoàng, [biết rõ] [chúng ta] hữu 20 vạn đại Tinh Linh hòa tật phong ưng thứu, [còn có thể] [tùy tiện] [tiến công] mạ? [mặc dù] Tinh Linh [sống lâu] viễn so với [loài người] trường, [nhưng là] đi tới [mấy ngàn năm] lai, Giáo đình [một mực] [phát triển], [cho dù] [bọn họ] [một ngàn] năm dưỡng [một đầu] Cự Long [nhiều như vậy] năm [cũng có thể] hữu hảo kỷ đầu liễu ba? Này [chỉ là] ta so với phương, [nhưng là] [vạn nhất] Giáo đình [thật sự] hữu ni? [đã nói] nọ đầu Ngân Long ba, tầm thường đại Tinh Linh tiến đối nó năng [tạo thành] [thương tổn] [cơ hồ] [có thể] [quên] [bất kể]. Ta [thậm chí] [hoài nghi] Giáo đình [âm thầm] [còn có] [đại lượng] [phi hành] bộ đội, [nếu không] [sẽ không] [như vậy] [dễ dàng] xuất binh."Tinh Linh Nữ Vương lâm na tiếu [mặt đỏ lên], [mặc dù] Tinh Linh [trí tuệ] [còn hơn] [loài người] chích cao [không thấp], [nhưng là] [các nàng] khước [căn bản] [sẽ không] khứ [lo lắng] [cái gì] [mưu kế]. [cùng với] thuyết [bọn họ] đan thuần, [không bằng] thuyết [đây là] Tự Nhiên Nữ Thần [sáng tạo] thì thất ngộ.
Tinh Linh [Đại trưởng lão] [ánh mắt] [đảo qua] [chung quanh] [một vòng] [trên mặt] [mang theo] [không phục] khước [nói không nên lời] [nói cái gì] [tới] [các trưởng lão], [thật sâu] [thở dài]: "Lan Đặc [tiên sinh], Tinh Linh tộc [hy vọng] đều tại ngài hòa Phỉ Lâm [đại nhân] [trên người] liễu. Ngài [có cái gì] [kế hoạch] [mặc dù] [nói ra đi], [chúng ta] [mấy người, cái] lão [đầu khớp xương] cũng toàn thính ngài điều phối."
Lan Đặc [cũng không có] [khách khí], [vì] [chiến tranh] [thắng lợi], [phải] thống trù [an bài] Tinh Linh tộc: "20 vạn [có thể] [tác chiến] đại Tinh Linh, ta [hy vọng] [chia làm] 6 cá [chiến đấu] binh đoàn. [đầu tiên] tuyển xuất 2 vạn danh nhất [xuất sắc] Tinh Linh xạ thủ, [yêu cầu] thị xạ đắc viễn, [uy lực] đại, [phối hợp] [tốc độ] [nhanh nhất] [phi hành] ma sủng [thành lập] đột kích binh đoàn, [đây là] [phi thường] [trọng yếu], ta [tự mình] đái đội. [còn lại] Tinh Linh [chọn lựa] xuất 5 vạn [tạo thành] chủ lực binh đoàn, [cuối cùng] 12 [vạn phần] thành 4 cá binh đoàn, mỗi đoàn 2 vạn nhân." Lan Đặc nã [gặp chuyện không may] trước [chuẩn bị] tốt [mấy người, cái] tiểu mộc khối tại [trên bàn] [xiêm áo] [đứng lên], "[đây là] nhất [không xong] [cục diện], [nếu] [địch nhân] [phi hành] bộ đội [cường đại] đáo đột kích binh đoàn cật không [xuống tới], [cuối cùng] tựu [chỉ có thể] toàn tuyến [phóng ra] trước [giải quyết] [bọn họ] [phi hành] bộ đội. Thị [đối phương] phi [hàng ngũ] trận mà định, tầm thường [dưới tình huống] chủ lực binh đoàn cư trung, [mặt khác] [hai người, cái] binh đoàn tả hữu yểm hộ, [một người, cái] binh đoàn [có thể] [bay đến] chủ lực binh đoàn [phía trên] [đồng thời] [tiến công]. [nếu] địch [nhân số] lượng [không nhiều lắm] [nhưng] [thế công] [hung mãnh], nọ [cứ như vậy] ..."[tìm] [hai người, cái] đa [giờ], Lan Đặc bả năng [nghĩ đến] [cục diện] hòa [ứng phó] [phương thức] cấp [này] ngây thơ Tinh Linh môn đều [nói,kể] [một lần]. [đại quy mô] không chiến [tại đây] cá [thế giới] [hiển nhiên] [chưa bao giờ] [từng có], nhưng Lan Đặc tại [bây giờ] [cục diện] hạ [tìm] [không ít] [tâm lực] [tự hỏi] khi, [mới phát giác] không chiến [có thể] [đánh ra] [càng nhiều] hoa dạng lai. bất đồng vu [mặt đất] [tác chiến], không chiến [cơ hồ] [không có] địa vực [hạn chế]. [cái này] [hình như] [sớm nhất] tiểu phách Vương [trò chơi] hòa [sau lại] [lập thể] ky [trong lúc đó] [khác nhau]. [nếu] Giáo đình [phi hành] bộ đội chính còn [tiền tiền hậu hậu] [như vậy] phi [lại đây], [đợi được] phi cận thì [đột nhiên] [phát hiện] Tinh Linh bộ đội tựu [giống như] [một người, cái] thụ khởi [tấm chắn] bàn [giống nhau] [che ở] [phía trước], mà [này] [tấm chắn] mỗi nhất|một tấc thượng [đồng thời] [bắn ra] kính tiến, này [tương thị] [cở nào] [đáng sợ] [một việc,chuyện]. [hơn nữa] Tinh Linh tộc [thông qua] [huấn luyện] khi, ma sủng [có thể] tự phát địa [phối hợp] trứ [lui về phía sau] hoặc [đi tới], cân [địch nhân] [bảo trì] [khoảng cách].
Đương|làm Tinh Linh môn [đã] [nghe được] có chút vựng khi, [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [toát ra] lai [một câu]: "[vậy] [bọn họ] [mặt đất] bộ đội [làm sao bây giờ]?"
"[các ngươi] khán." Lan Đặc [xuất ra] [một bộ] [thô sơ giản lược] Đại Lục [bản đồ], "Từ Giáo đình thánh sơn [đi ra], [mãi cho đến] Tinh Linh chi sâm, [nơi này có] [rất nhiều] [thành thị], mà [này] [thành thị] [có lẽ] [bây giờ] đúng là Giáo đình [dự định] bổ cấp điểm. Ta [ý nghĩ] [là chúng ta] trước xuất binh bả [này] [thành thị] đả [xuống tới], [tất cả] cư dân hòa [quân đội] toàn cản [đi ra ngoài]. Giáo đình [mặt đất] bộ đội [mặc dù] đa, nhưng [tại đây] dạng [thành thị] lý, [bọn họ] [đã bị] [kiến trúc] [ảnh hưởng], [đương nhiên] [không thể] [hình thành] [đại quy mô] [chiến đấu] quần thể. Mà yếu [xuyên qua] [như vậy] [thành thị], [mặt đất] bộ đội [hiển nhiên] [không có khả năng] [đuổi kịp] [phi hành] bộ đội. [chúng ta] đột kích bộ đội chính là [phụ trách] [hấp dẫn] [bọn họ] [phi hành] bộ đội. [chỉ cần] [bọn họ] [mặt đất] hòa [không trung] bộ đội thoát tiết, [chúng ta] [có thể] [tập trung] [binh lực] trước [công kích] [bọn họ] [không trung] bộ đội. [dựa theo] này trương đồ thượng, duyên đồ [tổng cộng] hữu 11 cá đại hình [thành thị] [có thể] [cho chúng ta] [lợi dụng]. Nhưng [là chúng ta] [có lẽ] hội [cản không nổi] nhất [phía trước] [mấy người, cái], [cho nên] [bây giờ] sơ bộ định hạ công chiếm 6 cá [thành thị]."Lan Đặc [cũng không phải] chiến lược gia, [bây giờ] [kế hoạch] cũng [gần] thị [thiết tưởng]: "[có lẽ] Đại Lục [tình huống] hòa này đồ cũng [không giống với], [chúng ta] [phải] [một đường] đả đi tới [mới biết được]. Công hạ này 6 cá [thành thị] khi, bả nhân [toàn bộ] [đuổi ra], [hai người, cái] [quân đoàn] [phụ trách] [thủ vệ] [này] không thành. Chủ lực [quân đoàn] hòa [hai người, cái] [bình thường] [quân đoàn] tiến trú tại Giáo đình [tiến công] [lộ tuyến] thượng Đệ nhị tọa [thành thị]. Ta [đái lĩnh] đột kích [quân đoàn] trước [tiêu hao] [bọn họ] [lực lượng] cũng bả [bọn họ] [phi hành] bộ đội dẫn [lại đây]. [đây là] [trước mắt] [tốt nhất] [tác chiến] [phương án]. [còn có], [chúng ta] [phải] [ít nhất] 2000 nhân [tạo thành] xích hầu [đội ngũ], [yêu cầu] [chỉ có một], [phi hành] ma sủng [phải] thị [tốc độ] [nhanh nhất], [chúng ta] yếu [cam đoan] xích hầu [tài năng ở] trinh sát [tình huống] hậu [an toàn] trở lại."
Lan Đặc [nhìn một chút] Tinh Linh Nữ Vương: "Nữ Vương [bệ hạ], [chọn lựa] hòa tổ kiến [quân đoàn] ta sáp [không hơn] thủ, [hy vọng] ngài năng [phụ trách] [an bài] hảo, [đây là] [phi thường] [trọng yếu]. Xích hầu hòa đột kích [quân đoàn] [phi hành] [tốc độ] chí quan [trọng yếu], [nhất định] yếu [cam đoan]."
Tinh Linh Nữ Vương [nhìn] Lan Đặc: "Lan Đặc [tiên sinh], ngài nghĩ [chúng ta] năng [cam đoan] [thắng lợi] mạ? [đây là] [cả] Tinh Linh tộc [vận mệnh], [hy vọng] ngài năng đái [chúng ta đi] hướng [thắng lợi]."
Lan Đặc [trong lòng biết] Tinh Linh tộc [vẫn như cũ] [không đủ] [tin tưởng] chính mình. "[được rồi], [ta sẽ] hoa [thời gian] [cho các ngươi] cấu kiến [một cái] đại hình Truyện Tống Trận. Vạn [đánh một trận] đấu [thất bại] [nói], [các ngươi] [có thể] [rất nhanh] địa chuyển [chuyển qua] [cái kia] Đại Lục khứ. Nọ phiến Đại Lục Tinh Linh tộc [lãnh địa] [đồng dạng] [thích hợp] [các ngươi] [cuộc sống]."
Lan Đặc không [có nói] [chính là], này tràng [chiến đấu] tất tương dĩ [bọn họ] [thắng lợi] lai [chấm dứt]. bởi vì [thật sự] [không có biện pháp] [nói], hắn [có thể] triệu lai Thanh Thanh trợ trận. [mặc dù] [không thể] kháo nàng [giải quyết] Giáo đình [đại quân], nhưng để cho nàng [giải quyết] nọ điều Ngân Long [cùng với] Giáo đình [những cao thủ] chính còn [phi thường] [đơn giản]. Không [có] Ngân Long hòa [cao thủ] [chống đở], Giáo đình bộ đội [chiến đấu] [thực lực] [lập tức] tựu [đi xuống] liễu. [đến lúc đó] chính mình [chờ người] [mang theo] Cơ Đức [chúng nó] trùng tiến Giáo đình trận doanh hoành trùng [đánh thẳng], [lại có] [ai có thể] [thế nhưng] [được]. bất quá này [tương thị] [cuối cùng] [sát thủ] giản, không tới [vạn bất đắc dĩ], Lan Đặc [tuyệt đối] [sẽ không] hậu [nghiêm mặt] bì dụng [chiêu này].
Mà [vị] Truyện Tống Trận, [mỗi lần] truyện tống đều [phải] [đại lượng] [năng lượng], Lan Đặc [cũng chỉ là] [cho bọn hắn] cật khỏa định tâm hoàn [mà thôi]. [sự thật] thượng [bọn họ] [căn bổn không có] [cũng đủ] [năng lượng] truyện tống [một số đông người] viên.[hai ngày] hậu, Lan Đặc kỵ trứ [một đầu] Quang Minh bạch vũ điêu, [một mình] xao [mở] Tinh Linh chi sâm. [đối mặt] này tràng [chiến tranh], hắn [còn cần] [một người, cái] [tình báo] võng. [người thứ nhất] [nghĩ đến] [chính là] "Thiên Hương". Dĩ [bọn họ] [hùng hậu] tài lực hòa [kinh doanh] [phạm vi], [tìm hiểu] [tình báo] [tự nhiên] [phương tiện] đắc rất, [đương nhiên] [cũng có] [có thể] [xuất hiện] [đối phương] [không muốn] [hợp tác] [tình huống]. [nếu] [như vậy] [nói], Lan Đặc cũng tương [không được, phải] không [mạo hiểm] [tìm tới] này Đại Lục kỳ hắn [thế lực] như Dong Binh công hội, [thậm chí] [sát thủ] công hội [chờ một chút]. Hắn [tin tưởng] này [trên đời] [rất nhiều người] khẳng [vì] [ích lợi] tố rất [nhiều chuyện]. bất quá [gần nhất] thái mang Lan Đặc [tựa hồ] [đã quên] "Thiên Hương" [cái kia] [truyền kỳ] [lão bản] [tên] cũng khiếu "Thất Thất".
Thản khắc lôi Đế Quốc đế đều, [mang theo] Quang Minh bạch vũ điêu Lan Đặc [đi ở] nhai đầu [tìm kiếm] "Thiên Hương" thương phô. [hôm nay] Giáo đình hòa Tinh Linh tộc [đại chiến] bách tại mi tiệp, [cơ hồ] [tất cả] dân chúng đều [thói quen] liễu [gần nhất] khắp nơi phi Ma Thú. Quang Minh bạch vũ điêu rất [dễ dàng] [làm cho người ta] sai [nghĩ đến] Lan Đặc thị Giáo đình nhân, khả [bọn họ] [quên] [chính là] Tinh Linh chi sâm lý Quang Minh bạch vũ điêu [số lượng] [đồng dạng] [không ít].
[đi vào] [một nhà] [có] "Thiên Hương" [dấu hiệu] [quý tộc] [phục sức] thương điếm, Lan Đặc [trực tiếp] [tìm tới] liễu [bên trong] [chưởng quỹ]. "Ta [là các ngươi] phó hội trường Bỉ Nhĩ [bằng hữu], ta nhu [phải nhanh một chút] [tìm được] hắn."Năm ước 50 [chưởng quỹ] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] Lan Đặc, hựu thấy hắn [mang theo] Quang Minh bạch vũ điêu, [không dám] [tùy tiện] phu diễn: "Phó hội trường [thường xuyên] [xảy ra] hải, [chúng ta] [cũng không biết] [có thể hay không] [liên lạc] đáo hắn. Mời [các hạ] [lưu lại] [tính danh], [chúng ta] [có thể] [thử] bang ngài [liên lạc] [một chút]."
[thoáng] [suy tư] liễu [một chút] khi, Lan Đặc [nói]: "Lan Đặc!" kỳ thật [tại đây] khối Đại Lục thượng, hoàn chân không [vài người] [biết] Lan Đặc [này] [tên].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 184 tiết Thiên Hương
"tốt, Lan Đặc [các hạ], ngài [ngày mai] [trở lại] [một lần] ba. [chúng ta] [hôm nay] hội [an bài] nhân [liên lạc] Bỉ Nhĩ phó hội trường." [chưởng quỹ] sảo gia [suy tư] khi, lược đái điểm [tự hào] địa [nói]. [cả] Đại Lục, thương [nhân gian] dụng đắc khởi Ma Pháp [đưa tin], hoàn [thật sự] [không nhiều lắm].
Lan Đặc [ra khỏi thành], bả Quang Minh bạch vũ điêu an trí tại thành nam 10 đa công lý viễn [một mảnh] [rừng cây nhỏ] lý. [sau đó], hắn [mang cho] lánh [hé ra] [mặt nạ], [thay đổi] [một thân] [quần áo], [lại] [tiến vào] thản khắc lôi đế đều, tại "Thiên Hương" nọ gia thương phô tà [đối diện] lữ [trong điếm] [ở] [xuống tới]. Hắn [không dám] [xác định] Giáo đình [có hay không] [biết] hắn [tên], [hơn nữa] cân "Thiên Hương" [cũng là] [lần đầu tiên] [chánh thức] [tiếp xúc], [phải] [cẩn thận một chút].Đương Lan Đặc [trốn ở] lữ [trong điếm] [giám thị] trứ nọ gia thương phô thì, thương phô lý Ma Pháp [đưa tin] [đã sớm] [truyền tới] liễu [tổng bộ].
"Thiên Hương" [quản lý] ky cấu [tương đương] nghiêm mật. Ma Pháp [đưa tin] [sử dụng], [trước hết] truyền tới [tổng bộ], [sau đó] tái do [tổng bộ] chuyển phát [đi ra ngoài]. Lan Đặc [này] bắc Đại Lục Thần Hành giả [đạt tới] Mông Đặc Đại Lục, Bỉ Nhĩ [tự nhiên] thị [đã sớm] [thông tri] liễu [tổng bộ]. bất quá "Thiên Hương" [cao nhất] tầng [lúc đầu] [cũng không có] đối này [như thế nào] trọng thị. Nhưng [là vì] [tránh cho] [không cần] yếu [phiền toái], [tổng bộ] chính còn bả Lan Đặc [bức họa] [truyền tới] liễu mỗi [một chỗ].
bất quá Lan Đặc [lần này] [xuất hiện] thì tựu [dẫn theo] [mặt nạ], [hơn nữa] thương phô [lão bản] [cũng không biết] này [tên] [đại biểu] [ý nghĩa]. [khi hắn] lệ hành công sự địa bả [tin tức] truyện hồi khi, [tổng bộ] [này] [sửa sang lại] hòa [phân tích] [các loại] [đưa tin] nhân trung [lập tức] [có người] [phát hiện] liễu Lan Đặc [này] [tên], hoàn [trước tiên] báo liễu [đi tới]. [mặc dù] Lan Đặc tại [bọn họ] [trong mắt] chính còn Thần Hành giả, [nhưng là] [tại đây] Đại Lục thượng khước [thành] Giáo đình [trong mắt] đinh "Thiên Hương" [tại đây] Đại Lục thượng [phát triển] nhiều năm, [tự nhiên] yếu [cố kỵ] đáo [ảnh hưởng].
"Thiên Hương" chánh thức [cao tầng], [chỉ có] nọ [Thần bí] [lão bản] hòa nàng [bên người] [một đám] [thân thủ] huấn [luyện ra] [cao thủ]. Tượng Bỉ Nhĩ [loại này] [trên danh nghĩa] phó hội trường, cũng [gần] thị [xảy ra] [bên ngoài] thượng yểm nhân [tai mắt] [thôi]. Lan Đặc [này] [tên] nhất bị báo [đi lên], "Thiên Hương" [cao tầng] [lập tức] [một trận] tao động.Đương ngày Thất Tinh Hồ, đúng là Thiên Hương [phía sau màn] [lão bản]. [tại đây] thế [hơn một ngàn] năm [thời gian] lý, nàng [không chỉ có] [một tay] [sáng lập] Thiên Hương, hoàn [chính mình] liễu [rất nhiều] [người khác] [căn bản] [nghĩ không ra] địa [thế lực]. [truy tung] Lan Đặc [chờ người], [cuối cùng] [lại lạc] đắc bị Chu Tước [đuổi giết] [ngàn dậm], Thất Tinh Hồ [đương nhiên] [phi thường] [buồn bực]. [nếu không phải] nàng cú [giảo hoạt]. [có lẽ] nọ thứ [đã bảo,kêu] [công đạo] tại Chu Tước "Huyễn tật [thiên hỏa]" [dưới]. [may mắn] đào trở lại khi, nàng [đương nhiên] [lập tức] [vận dụng] [trong tay] [lực lượng] [bắt đầu] triệt sát Lan Đặc [bọn họ]."Thiên Hương" [tình báo] ky cấu [một khi] [toàn lực] vận tác, hiệu suất [còn hơn] [gì] [một người, cái] đại Đế Quốc đều yếu hảo thượng [mấy chục lần]. Đương|làm nọ phân [kể lại] đáo Lan Đặc [cha mẹ] [kết hôn] hậu [tổng cộng] [được rồi] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ phòng sự [mới có] liễu hắn báo cáo đệ [tới rồi] Thất Tinh Hồ [trong tay] [không lâu], nàng tựu [lập tức] [nhíu mày].
"18 tuổi ... Tác Luân Đế Quốc, toàn hệ Pháp Thần, Thần Hành giả, Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], Thánh Thú ..." Thất Tinh Hồ [một bên] bả trọng điểm đều ký liễu [xuống tới] [một bên] [thì thào] [tự nói]. Này phân [tình báo] [xem ra]. Này Lan Đặc [chỉ là] [này] [thế giới] nhân, hòa Thanh Thanh nhận biết cũng [gần] thị [bởi vì] [ngồi] nàng địa thuyền. "[này] [dâm đãng] thanh giao." Thất Tinh Hồ [không khỏi] [sắc mặt] [khẻ biến], [mắng] [đi ra]. Nàng [lần trước] lại dĩ [thoát thân] [pháp bảo] Thất Tinh trản [vì] [hấp dẫn] Chu Tước [chú ý]! [cơ hồ] [một lần] tính háo quang liễu [tồn trữ] [pháp lực]. [nhớ tới] [này], nàng tựu [một trận] nhục đông, này Thất Tinh trản [tại đây] cá [thế giới] [muốn] [hấp thu] cũng [tích súc] [pháp lực] [thật sự] không [là cái gì] [đơn giản] sự.
"[chẳng lẻ] Chu Tước [chỉ là] thích phùng kỳ hội?" Thất Tinh Hồ [đột nhiên] [có chút] [chấn động], [đã nhận ra] [không đúng]. Chu Tước [bọn họ] nhược [thật muốn] động nàng, [cũng sẽ không] [chờ tới bây giờ] liễu. [hơn nữa] [lúc ấy] [tình huống], Huyền Vũ cũng [gần] thị [ra, lên tiếng] [chuẩn bị] [sợ quá chạy mất] nàng. Nhược Huyền Vũ kiền thiên|ngày thước [phối hợp] Chu Tước [nói]. chính mình [căn bản] [không thể nào] [đào tẩu]. [trong lòng] mãnh khiêu [trong lúc đó]. Thất Tinh Hồ [lại] [nhìn kỹ] [nổi lên] báo cáo.
"Thuần [màu trắng] [con chó nhỏ]!" Thất Tinh Hồ [rốt cục] [chú ý tới] liễu báo cáo trung bị nhất|một bút đái quá Tiểu Bạch, [cả người] [đánh] cá [rùng mình]. [lúc đầu] Thiên Quân [xuất hiện] cũng bả chính mình [thu vào] trấn nguyên đỉnh thì, [ngày đó] sư Thánh Thú [lúc đó chẳng phải] [hóa thân] thành một chích [bình thường] [màu trắng] [con chó nhỏ] mạ? Thiên Sư Thánh Thú [đi theo] hắn kiền mạ? [chẳng lẻ] [gần] thị [trùng hợp]? chính còn ...
Thất Tinh Hồ [đột nhiên] nghĩ [một trận] [hàn khí] từ cước để [mọc lên], [hồi tưởng] khởi Lan Đặc [ngày đó] địa [tình huống], [chẳng lẻ] [hắn là] Thiên Quân chuyển thế thác sanh? bất quá nàng [rất nhanh] tựu chối bỏ liễu [này] [ý nghĩ], Thiên Quân [nếu có thể] chuyển thế [cũng sẽ không] [chờ tới bây giờ]. Mà hắn nhược [thật sự là] Thiên Quân, hoàn [như vậy] nhược [nói]. Thiên Sư Thánh Thú [tuyệt đối] [sẽ không] [rời đi] hắn [một,từng bước]. [vậy] này Thiên Sư Thánh Thú [đi theo] hắn kiền mạ? [mặc dù] [ngày đó] không hòa Lan Đặc [động thủ]. [nhưng là] [lấy,coi hắn] [công lực] [lúc ấy] chính còn liếc một cái khán xuyên Lan Đặc [cũng không có] [tu tập] [gì] [công pháp]. Nọ [bọn họ] hựu [vì sao] [chú ý] hắn? nhâm Thất Tinh Hồ [như thế nào] [thông minh], [giờ phút này] cũng [nghĩ không ra] này [nguyên nhân].
Bỉ Nhĩ tại chính mình hào trạch lý. [uống] hồng tửu, [tâm tình] [khoái trá] địa [tính toán] [hôm nay] [sinh ý] năng trám [bao nhiêu tiền]. Tinh Linh tộc [ra tay] khi, [cả] Đại Lục Tinh Linh nô đãi giới cách phiên liễu hơn mười lần, [rất nhiều người] xuất cao giới đều mãi không tới Tinh Linh. bất quá Bỉ Nhĩ [gần nhất] khước sưu la [tới rồi] rất [dài hơn] tương khốc tự Tinh Linh bán Tinh Linh. [này] bán Tinh Linh hòa Tinh Linh [cơ hồ] [như đúc] [giống nhau], hắn [tin tưởng] quá [không được bao lâu]. [này] bán Tinh Linh giới cách [cũng sẽ,biết] tượng tọa hỏa tiến [giống nhau] trướng [đi tới].
[uống rượu] địa Bỉ Nhĩ [đột nhiên] [thấy hoa mắt]! Tam|ba điều [bóng người] [xuất hiện] tại [trước mắt].
"Hội trường [đại nhân]!" Bỉ Nhĩ [mập mạp] [thân thể] [đột nhiên] [mau lẹ] địa từ [ghế trên] đạn [khiến cho] lai, [cung kính] địa trạm [đến] nhân [trước mặt].
"[các ngươi] [hai người, cái] khứ [cửa] thủ trứ." Thất Tinh Hồ nhàn nhạt địa [nói]. [giờ phút này]. Nàng [cả người] [cao thấp] đều [bao phủ] tại [một tầng] [lụa trắng] [dưới].
Bỉ Nhĩ [có chút] [khủng hoảng]. [mặc dù] [này] hội trường thị chính mình [vẫn] [đáy lòng] lý [đặc biệt] [khát vọng] [nhìn thấy] địa. [nhớ kỹ] cương bị thăng vi phó hội trường nọ thứ, Bỉ Nhĩ [ngoài ý muốn] địa kiến [tới rồi] Thất Tinh Hồ [tuyệt thế] tư dung. [từ nay về sau]. Bỉ Nhĩ tựu tử tâm tháp địa vi. Thiên Hương " [làm việc]. Tại hắn [trong mắt], [ngoại trừ] này hội trường. Toàn [thế giới] đàn bà [đều là] sửu bát|tám quái. [mỗi lần] Bỉ Nhĩ tại [trên giường] [đè nặng] kỳ hắn đàn bà thì, tổng [nhịn không được] [ảo tưởng] trứ chính mình thân hạ [thiên hạ] thị [cái kia] mỹ đắc phún hỏa địa hội trường. bất quá hắn [cho tới bây giờ] [không biết] chính mình hội trường [nguyên lai] hoàn [là như thế này] [một người, cái] [kinh khủng] [cao thủ].
Hội trường bên người có rất nhiều [cao thủ], nhưng [đều là] Thánh Cấp địa. đi tới [này] [cao thủ] [đi ra] [làm việc] thì, [cũng đều] thị [dựa theo] [bình thường] [phương thức]. Hắn chính còn [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như vậy] [quỷ dị] địa [xuất hiện] [phương thức], này căn [vốn không phải] Thánh Cấp [cao thủ] năng [làm được]. Mà [giờ phút này] hội trường, [trên người] [mơ hồ] [lộ ra] [một loại] [áp bách] cảm, để cho Bỉ Nhĩ [này] [vẫn] [ẩn dấu,núp] [thực lực] kiếm sư nghĩ [hô hấp,hít thở] đều [bắt đầu] [khó khăn] [đứng lên].
"Bỉ Nhĩ, [ta có việc] [hỏi ngươi]." Thất Tinh Hồ [từ đầu đến chân] [đều bị] [lụa trắng] [bao trùm] trứ. [nhưng là] Bỉ Nhĩ khước [cảm thấy] hội trường từ [lụa trắng] lý xạ [đi ra] [ánh mắt] [so với] [gì] Kiếm Thánh Đấu Khí [càng hung hiểm hơn]. Bả ngươi hòa [cái kia] Thần Hành giả nhận biết [trải qua] [cho ta] [cẩn thận] thuyết [một lần], [không nên, muốn] lậu quá mỗi [một người, cái] [chi tiết]."
Bỉ Nhĩ [cả người] [nhất thời] nhất tùng, [nghĩ thầm,rằng] [đại khái] thị [bởi vì] nọ Thần Hành giả [hôm nay] [thành] Giáo đình thông tập phạm, hội trường [có lẽ] [bị] Giáo đình sở thác lai tra. [cẩn thận] [hồi tưởng] liễu [một hồi] khi, Bỉ Nhĩ [rốt cục] [mở miệng] bả [ngày đó] hòa Lan Đặc nhận biết địa [trải qua] tường [nói tỉ mĩ] liễu [một lần], [thậm chí] ngay cả [lúc ấy] chính mình [trong lòng] [như thế nào] tưởng đều [nói ra].
Thất Tinh Hồ như [một pho tượng] [pho tượng] bàn [đứng] [bất động]. Nàng tái độ hãm [vào] [trầm tư]. [dựa theo] Bỉ Nhĩ [thuyết pháp], Thanh Thanh [ở trên thuyền] cũng từng khiếu phá chính mình [tên], nọ này Lan Đặc [hẳn là] [biết] liễu chính mình [thân phận], [tại sao] hoàn [sẽ tìm] [đi lên]. [hơn nữa] dĩ hắn hòa Thanh Thanh [quan hệ], nọ Thanh Thanh [như thế nào] hội không [nói cho] nàng chính mình thị "Thiên Hương" [lão bản].[bất luận kẻ nào] [lo lắng] [những người khác] địa [ý nghĩ] thì, tổng [tránh không được] dĩ kỷ độ nhân, Thất Tinh Hồ cũng [không ngoại lệ], Thanh Thanh cũng [không ngoại lệ]. Thanh Thanh đi tới. Đối [ngoài thân] [hết thảy] đều [không thế nào] [để ý]. [nếu không phải] thái [tịch mịch], nàng [cũng sẽ không] khứ lộng tao thuyền lai ngoạn. [dù vậy], nàng cũng [vẫn] [không có] [rời đi] [biển rộng]. Mà Thất Tinh Hồ tắc bất đồng, nàng [phi thường] [để ý] chính mình [một tay] sang kiến sự nghiệp. [thông qua] [cường đại] tài lực, Thất Tinh Hồ [một mực] dụng nhất [trân quý] ma hạch [tu luyện]. Nàng [cho rằng] Thanh Thanh hội [nhớ kỹ] [nói cho] Lan Đặc "Thiên Hương" sự, Thanh Thanh khước [hết lần này tới lần khác] [đã quên]. Mà Lan Đặc [lúc ấy] cân Thanh Thanh cũng [không quen]. [tự nhiên] không khứ [để ý] Thanh Thanh cân Bỉ Nhĩ thuyết [nói] lý nọ liêu liêu [một tiếng] "Thất Thất".
Tại Thanh Thanh [trong mắt], này [trên đời] [con người]. [ngoại trừ] Lan Đặc. Tái [không ai] năng [đáng giá] nàng [quan tâm]. Thất Tinh Hồ [bên người] [mọi người]. [kể cả] nọ một tiểu quần Thánh Cấp [cao thủ], tại Thanh Thanh [trong mắt], tựu hòa hải lý ngư [không có gì] [khác nhau]. Chiếu nàng [suy nghĩ], bị Chu Tước [đuổi giết] khi, Thất Tinh Hồ [hẳn là] [lẫn mất] yếu [rất xa] [có xa lắm không], [căn bản] [sẽ không] [rồi trở về] quản [này] kê mao toán bì địa [sinh ý].
Này Lan Đặc [tìm tới] [cửa], [chẳng lẻ] là bọn hắn thụ ý, [nghĩ đến] hoa chính mình [phiền toái]? Thất Tinh Hồ [đột nhiên] [một trận] phiền táo. chính mình [trên tay] [sinh ý] [kinh doanh] liễu [lâu như vậy], [chẳng lẻ] chân [như vậy] [buông tha cho]? [suy nghĩ] [hồi lâu]. Nàng [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. Bả [cửa] [hai người, cái] [cao thủ] hoán [tiến đến] khi, nàng [trực tiếp] [mang theo] [ba người] thuấn di [đi].
[ngày thứ hai] [sáng sớm], [một chiếc xe ngựa] [đứng ở] liễu thản khắc lôi đế đều "Thiên Hương" [phục sức] điếm [cửa], mà [xe ngựa] thượng, cũng hách nhiên ấn trứ "Thiên Hương" [dấu hiệu].Lan Đặc [nhìn] Bỉ Nhĩ từ [xe ngựa] thượng [đi] [xuống tới]. [trong lòng] [một trận] [buồn bực]. [chẳng lẻ] này Bỉ Nhĩ kháp hảo [tại đây] Đế Quốc nội? Này [cũng quá] xảo liễu ba. [nhưng là] [nghĩ tới nghĩ lui]. Hắn cũng [không cảm thấy] [đây là] [nhằm vào] chính mình [âm mưu]. [bởi vì] [mặc dù] Bỉ Nhĩ [không hiện ra], chính mình [hôm nay] [cũng muốn đi] [nhà này] [cửa hàng].Cách liễu [hai người, cái] [giờ]. Lan Đặc [đi vào] liễu nọ gia [cửa hàng]. [tại đây] [trước], hắn [đã] [ra khỏi thành] cũng kỵ trứ Quang Minh bạch vũ điêu bả này [phụ cận] đều [vòng vo] [một lần]. [không có] [gì] [phát hiện], [rốt cục] [mang theo] [lúc trước] [mặt nạ] [tiến vào].
Lan Đặc [vừa đến], [như trước] thị [ngày hôm qua] nọ [chưởng quỹ], [lập tức] [mang theo] hắn [tới rồi] [bên trong]. Lan Đặc [rất nhanh] [lại thấy] [tới rồi] [cái kia] [nhiệt tình] [thương nhân] Bỉ Nhĩ.
"Lan Đặc [đại nhân], [thật cao hứng] [lại] [nhìn thấy] ngài." Bỉ Nhĩ [như trước] thị [vậy] [nhiệt tình].
"Bỉ Nhĩ [tiên sinh], [hôm nay] [tới nơi này], [là có] sự [phải] [các ngươi] địa [hỗ trợ]."
"Lan Đặc [đại nhân] hữu [nói cái gì] [mặc dù] [nói đi]." Bỉ Nhĩ năng [như vậy] [mau tới], [lúc ấy] thị Thất Tinh Hồ [vì] tẫn khoái [biết rõ] sở Lan Đặc mục địa, [cho nên] [trực tiếp] [dẫn hắn] thuấn di [đi tới] [phụ cận]. Mà [giờ phút này], Thất Tinh Hồ chánh|đang [trốn ở] mỗ cá giác lạc dụng [linh thức] [quan sát] trứ.
"[chính như] [lần trước] [theo như lời]. [bây giờ] ta [phải] [các ngươi] [trợ giúp]." Lan Đặc [nhìn] Bỉ Nhĩ, " ta [phải]
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 185 tiết Quang Minh báo Vương
Thất Tinh Hồ [vươn] [tay trái], [bàn tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một quả] [trong suốt] thấu lục thủ trạc: "Ngươi bả [này] nã [cầm]. [nếu] ngươi [tương lai] bính đáo [người,cái kia] hữu [giống nhau] thủ trạc nhân, ngươi yếu cứu nàng [ba lần] [tánh mạng]."
Lan Đặc không khỏi [do dự] liễu [một chút], này toán [cái gì] [điều kiện]. "Ngươi [so với ta] [lợi hại] [hơn], [tại sao] ngươi chính mình không cứu?"
"Chân bả ta làm [đứa ngốc] mạ? Ngươi [tu luyện] cống kính [tiềm lực] [vô cùng], ta nhất giới [tiểu yêu] [còn hơn] [ngươi tới] khả soa [hơn]." Thất Tinh Hồ thoại phong [vừa chuyển], "Thị cho ngươi [cứu người], [cũng không phải] [gọi ngươi] [giết người]. Ngươi [một người] [nam tử hán] [đại trượng phu] ngay cả [cứu người] [cũng không dám] mạ?"Lan Đặc [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. [tương lai] [cứu người]? [vậy] [tương lai] [đụng với] [hơn nữa]. chính mình [trước mắt] chuyện khả so với này không thiết [thực tế] [tương lai] [trọng yếu] [hơn]. "tốt, ta [đáp ứng] ngươi. bất quá ngươi [tốt nhất] biệt sái [cái gì] [thủ đoạn]. [còn có], [hy vọng] ngươi [tình báo] [có thể] [kẻ khác] hài lòng."
"Hảo, cú [sảng khoái]." Thất Tinh Hồ thủ [vung lên], [trống rỗng] [xuất hiện] [hơn mười] cá quyển trục, "[đây là] bổn thương hội đặc hữu [đưa tin] quyển trục, ngươi nã hảo, [sau này] [chúng ta] tựu kháo [này] [liên lạc]."Lan Đặc [thu hồi] quyển trục, [trên mặt] [rốt cục] [lộ ra] [một tia] [khó có thể] [nắm lấy] [mỉm cười]: "[hy vọng] [cái kia] thủ trạc [chủ nhân] [sẽ không] [chọc] diêm [Vương gia] ba."
Thất Tinh Hồ [cười khúc khích] [một chút], [thân hình] [dần dần] [trở thành nhạt]: "[đại cao thủ], [nhớ kỹ] ngươi [hứa hẹn]." [tiểu nữ tử] [cáo từ]."
Đương Lan Đặc [trở lại] Tinh Linh chi sâm, Tinh Linh tộc ba vạn đột kích [quân đoàn] hòa 5 vạn chủ lực binh đoàn [đã] tổ kiến [xong]. Kỳ hắn [bốn người, cái] binh đoàn [cũng đang] tại khẩn la mật cổ địa tổ kiến trung. [quan hệ đến] Tinh Linh tộc [sanh tử] [tồn vong], [tất cả] đại Tinh Linh đều [phi thường] an tĩnh địa [phối hợp] trứ [mặt trên,trước] [an bài].[này] [trời sanh] chính là Thần xạ thủ Tinh Linh. [tự nhiên] [không có] [cần phải] tái [liên lạc] xạ kích [kỷ xảo]. [kế tiếp] [chờ đợi] Hắc Ám Ma Long [vài ngày] lý, Lan Đặc để cho [này] Tinh Linh [mỗi ngày] kỵ trứ ma sủng tại [không trung] [luyện tập] liệt trận hòa tẩu vị. Chiếu Lan Đặc [xem ra], không chiến trung, [này] mới là [nặng nhất] yếu địa.
[đối phương] đội hình hòa liệt trận. [rất nhiều] khi yếu thị [đối phương] bộ đội trận hình mà [biến ảo]. [hơn mười] vạn nhân kỵ trứ [chim to] phi tại [không trung], nọ [tuyệt đối] thị già thiên tế nhật địa. Đội hình [biến ảo] [đứng lên], [nếu] [không có] thống, một [an bài] hòa điều độ [cùng với] [tương đương] [trình độ] thao luyện. [căn bản] [không có khả năng] [làm được] tiến thối hữu tự.
3 vạn đột kích binh đoàn bị [chia làm] liễu 6 cá [đại đội], mỗi đội 5 ngàn nhân. [này] nhất tinh duệ địa Tinh Linh, thị Lan Đặc [kế hoạch] trung nhất [mấu chốt] [một chi] bộ đội. [đối với] [bọn họ] [huấn luyện]. Lan Đặc [không dám] sảo hữu [buông lỏng]. ba vạn [người ta nói] [nhiều hay không], thuyết thiểu cũng [không ít], [nếu] [vận dụng] đắc đương|làm, này ba vạn nhân [có thể] [trở thành] [một bả] [lợi đao]. [bất luận] [đánh lén] [cũng tốt], [truy kích] [cũng tốt], [tốc độ] hòa xạ trình [cùng với] [lực công kích] cũng trọng [một chi] [đội ngũ], [đều muốn] thành [là địch] nhân [cơn ác mộng].
Lâm Thần, [không khí] trung hoàn [mang theo] [đêm khuya] lương ý. Áo lan đa thành [đại bộ phận] cư dân [còn đang] [mộng đẹp] trung. Thành [trên đầu] thủ quân [đám] nhãn bì [trầm trọng], [trong lòng] [mắng] trứ [đáng chết] giao ban [đội ngũ] [như thế nào] hoàn [không có tới]. [mặc dù] thành đầu đăng hỏa thông minh. Nhưng [ngoài thành] [vô tận] địa [bầu trời đêm], hoàn [đều bị] Hắc Ám sở [bao phủ].
[mấy người, cái] [quan quân] từ [trong bóng tối] [đi ra], hữu hắc [nghiêm mặt], hữu [cúi đầu] sổ tiễn. [binh lính] trạm cương, trường quan hoa địa phương tụ đổ. [theo] Giáo đình hòa Tinh Linh tộc [chánh thức] trảo phá [da mặt] [tuyên chiến] [tới nay], Đại Lục các quốc [trong lúc đó] [chiến tranh] [tất cả đều] [phi thường] [ăn ý] địa [ngừng lại]. Các quốc [cao tầng] đều [bày ra] ái hảo [hòa bình] [an phận] [bộ dáng] lai. Không trượng đả, [binh lính] tựu nhàn liễu, thủ thành cũng chính là tố tố [bộ dáng].
"[cái gì] [thanh âm]?" [trong bóng tối], [một người, cái] [quan quân] [ánh mắt] [đột nhiên] từ [trong tay] nọ đôi [vàng bạc] tệ trung trừu liễu [đi ra]. [nghi hoặc] địa [nhìn] thành tây nọ [khôn cùng] [màu đen] [bầu trời đêm] [trong].[bên cạnh] [mấy người] [nghe tiếng] [dừng lại]. [giờ phút này], [bọn họ] đều [nghe được] an tĩnh [trong trời đêm] [truyền đến] địa [cánh] phách đả thanh.
"[cẩn thận], hữu [tình huống]!" Sổ tiễn [quan quân] [đột nhiên] [kêu to] [ra, lên tiếng].
"Phốc!" [trong bóng tối], một chi [mủi tên nhọn] [đột nhiên] trát xuyên hắn [cổ]. [thật lớn] [lực lượng] [trực tiếp] đái đắc hắn vãng [bên cạnh] thiên đảo. [quan quân] [trong tay] địa tiễn tệ "Đinh đinh [đương đương]" [rớt] nhất|một địa.
[chung quanh] [mấy người] [quan quân] vị [tới kịp] [kêu to], "Phốc phốc phốc phốc" ngay cả trứ thập|mười đa hạ, mỗi [người] thân [từ] thiểu trát liễu 3, 4 chi cương tiến, [nhất thời] [toàn bộ] ủy đốn [ngả xuống đất].
"Địch tập!" Ly đắc [gần nhất] [một người, cái] tiếu binh chích [tới kịp] [kêu] [một tiếng]. Nhất|một chi vũ tiến [trực tiếp] tựu bả hắn đinh tại liễu [phía sau] [trên tường]. [sau đó], mãn [thiên địa] phi ảnh từ [trong bóng tối] [chui] [đi ra].[trên tường thành] thủ quân [nhất thời] tao động [đứng lên] "Địch tập, địch tập!" "Tinh Linh tộc [đánh tới] lạp ..." "Hắc Ám Giáo đồ lai [tiến công] lạp ..."
[một tổ] 400 nhân địa [vệ đội] từ thành lâu lý toàn phó [võ trang] [vọt] [đi ra]. Này [một đoạn] [thành tường] hoán cương [đội ngũ] [rốt cục] [tới].[kim chúc] ky hoàng [chấn động] thanh [đột nhiên] [không dứt] [bên tai], phi hoàng bàn [kim chúc] tiến [chỉ chốc lát] tựu [bao phủ] liễu này 400 nhân. [bình thường] [binh lính] bì giáp [căn bản] không khởi đáo [gì] [bảo vệ] [tác dụng], sĩ quan [đã ngoài] [quan quân] môn [ăn mặc] khải giáp [cũng bị] một ít [kim chúc] tiến đầu tiến chi [trực tiếp] [xuyên thủng].
[màn đêm] trung, Tinh Linh [đại quân] như [mây đen] bàn [thổi qua] [đầu tường]
"Oanh" địa một tiếng nổ, [cả] áo lan đa thành đều chấn [giật mình]. [vô số] [trong lúc ngủ mơ] bị [bừng tỉnh] cư dân ba [khiến cho] lai, [mở cửa] thấy nhưng là thành chủ phủ [phương hướng] [tận trời] [hỏa quang].
ngày [rốt cục] đại lượng. [càng ngày càng nhiều] cư dân [trong lòng run sợ] địa [nhìn] [trên bầu trời] đa đáo [khó có thể] [đếm hết] [phi hành] Ma Thú tái trứ Tinh Linh môn [bay tới bay lui]. [mọi người] tâm đều trầm [tới rồi] [đáy cốc], áo lan đa thành luân hãm liễu.[trên bầu trời] [mặc] các sắc bì giáp Tinh Linh môn, [trong tay] đều [cầm] [lóe] [hàn quang] [kim chúc] [vũ khí]! [thành thị] lý [tùy ý] [có thể thấy được] [binh lính] [thi thể]. [cả] áo lan đa thành [quý tộc], [thương nhân]. [bình dân], đều [lâm vào] [thật sâu] [áp lực] [trong]. [bọn họ] [không biết] chính mình [vận mệnh] tương hội [như thế nào], [có lẽ], [này] Tinh Linh [trong tay] [hàn quang] [lòe lòe] [kim chúc] tiến đầu [sẽ] [nhắm ngay] chính mình
Áo lan đa thành thị Lan Đặc [kế hoạch] trung " tọa thành nhất [tới gần] Tinh Linh chi sâm [một tòa]. 3 vạn Tinh Linh bằng [nương] [thật lớn] [ưu thế] [gần] [tìm] [hai người, cái] [giờ] tựu kích hội liễu áo lan đa thành [phòng ngự]. Mà 5 vạn Tinh Linh chủ lực [quân đội] tắc [trực tiếp] [vâng mệnh] khứ [tiêu diệt] trú trát tại áo lan đa thành [phương bắc] [cách đó không xa] [một người] sổ [đạt tới] 20 vạn [loài người] [quân đoàn].
[chống lại] [này] [bình thường] [loài người] [binh lính], Tinh Linh tộc kỷ đại [ưu thế] tẫn hiển [không thể nghi ngờ].[này] [binh lính] [vốn là] [vô tội], [giết bọn hắn], chích [là vì] tại [tương lai] [đại chiến] trung, tẫn [có thể] địa [rơi chậm lại] [này] Đế Quốc phản phác năng lực. [tại đây] điều tuyến thượng địa bộ đội. Tương [sẽ bị] [hoàn toàn] bạt trừ. Tại Lan Đặc [kế hoạch] lý. Chiếm lĩnh [này] [thành thị] khi, lưu thủ [hai người, cái] [quân đoàn] [ngoại trừ] [thủ vệ] [này] [thành thị] [ở ngoài,ra], hoàn [muốn đem] [gì] [tới gần] địa bộ đội đều kích hội. [mặc dù] [bọn họ] [chỉ có] 6 vạn nhân. [nhưng là] tại Lan Đặc [xem ra], [đã] [vậy là đủ rồi].
[bình thường] [binh lính] [tạo thành] [mặt đất] bộ đội [căn bản] [không có khả năng] đối [cao cao tại thượng] Tinh Linh [sinh ra] [gì] [uy hiếp]. [một khi] hữu bộ đội [tới gần], Tinh Linh môn [chỉ cần] trùng [đi tới] kỷ luân tề xạ. [tin tưởng] tựu cú [bọn họ] hát nhất|một hồ địa.Hắc Ám Ma Long [cuối cùng] không [có thể đột phá], [mặc dù] nó [thực lực] [lại] mại [vào] [một,từng bước]. bất quá [giờ phút này] Hắc Ám Ma Long chính còn Tinh Thần [chấn hưng, tỉnh táo], nó [tự tin] [cho dù] thị nọ điều Ngân Long cân hắn đan thiêu [nói] [cũng không phải] nó [đối thủ]. Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [như trước] tại tiêu hóa trứ [kinh khủng] [năng lượng]. Lan Đặc đẳng [không kịp] [chúng nó] tiến giai, [mang theo] Tác Phỉ Á [trực tiếp] thượng liễu [chiến trường], [lưu lại] Phỉ Lâm [một bên] [nhìn] Quang Minh Lôi Báo [một bên] chính mình [tu luyện]. [rừng rậm] lý [hoàn cảnh] đối Phỉ Lâm [cũng là] đại hữu bại ích.Áo lan đa thành [toàn bộ] cư dân bị cản [ra khỏi thành]. [may mắn] kiểm liễu [một cái] mệnh địa [mọi người] [bay nhanh] địa hướng trứ biệt [thành thị] [bỏ chạy]. [bọn họ] [không biết] Tinh Linh yếu [một tòa] không thành [làm gì].
Giáo đình chinh triệu [rốt cục] [xong]. Nhiếp vu Tinh Linh môn tiền đoạn [thời gian] [kinh khủng] [thủ đoạn], [cả] Đại Lục [chỉ có] 2000 tả hữu Pháp Sư [gia nhập] Giáo đình trận doanh. [nhưng là] [những người này] [thực lực], đều [xem như] tương đối [xuất chúng].Giáo đình [tam đại] [quân đoàn], 2000 Ma Pháp Sư. Minh Hồng Y Đại Giáo Chủ. 12 danh Thánh Kỵ Sĩ, [hơn nữa] A Long Đức hòa Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ Tạp Lý Đa Phu, [thậm chí] [còn có] [âm thầm] [lặng lẽ] [xuất động] 3 vạn Dực Nhân, [rốt cục] tại Thánh Quang thành tiếp [bị] Giáo hoàng [chúc phúc] khi, khai hướng Tinh Linh chi sâm.
"Thiên Hương" [rất nhanh] tựu phát [tới] Lan Đặc [phải] địa [tình báo], Giáo đình [toàn bộ] [binh lực], [kể cả] nọ 3 vạn [bí ẩn] Dực Nhân.Lan Đặc [nhìn kỹ] trứ này phân [tình báo]. [ngoại trừ] này ba vạn Dực Nhân [là hắn] [vốn] [nghĩ không ra] [ở ngoài], [mặt khác] [này] [mặt đất] bộ đội [cư nhiên] [so với hắn] [dự liệu] trung địa [còn muốn] [thiếu,ít đi] một chút. [hỏi] Tinh Linh [các trưởng lão] [đại khái] [hiểu rõ] liễu [một chút] Dực Nhân [thực lực] khi, Lan Đặc cảm [đã có] điểm khốn hoặc.
[ân nhân] [ngoại trừ] [tốc độ] hòa tật phong ưng thứu [không sai biệt lắm] [ở ngoài,ra]. [chiến đấu] lực [còn hơn] [này] đại Tinh Linh [thấp] [không ngừng] [một bậc]. Giáo đình [sẽ không] sỏa đáo nhận [làm cho này] 3 vạn Dực Nhân [là có thể] tại không chiến trung [đánh thắng] 20 vạn Tinh Linh ba. [càng là] [nghĩ không ra] [chuyện] [lại càng] thị [kinh khủng], Lan Đặc [nhịn không được] xuyên tấn cấp Thiên Hương, yếu [bọn họ] [gia tăng] lực độ [tra ra] Giáo đình canh [bí ẩn] địa [lực lượng].
[nhưng là]. Thiên Hương " [truyền đến] [tin tức] [như trước] để cho hắn [thất vọng] liễu, Giáo đình [xuất động] địa bộ đội tựu [nhiều như vậy]. Lan Đặc [lần đầu] đối Giáo đình [thủ đoạn] [cảm thấy] [khó lường] [cao thâm] [đứng lên]. Vạn bàn [bất đắc dĩ] [dưới]. Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] đa tố [một tay] [phòng bị].Tinh Linh chi sâm [ở chỗ sâu trong], Phỉ Lâm [ôm] cầu cầu [giật mình] địa [nhìn] [cách đó không xa] Quang Minh Lôi Báo [vợ chồng]. [hai] Quang Minh [tia chớp] chước [tuyết trắng] bì mao [cơ hồ] [thành] [trong suốt] sắc, [chúng nó] [trên người] [tản mát ra] quang mang [chiếu rọi] liễu tiểu [nửa] [rừng rậm].
Phỉ Lâm [ôm] cầu cầu thối [tới rồi] ngàn thước ngoại [một gốc cây] [đại thụ] thượng. [hai] Quang Minh Lôi Báo [giờ phút này] [phát ra] [khí thế] thái kinh [người]. [một cổ] cổ [năng lượng] lưu hiên phiên liễu [chung quanh] [vài trăm thước] nội [toàn bộ] [cây cối] hòa [nham thạch]. Quang Minh Lôi Báo [giờ phút này] đang [phát ra] [thống khổ] tê khiếu. Phỉ Lâm [không biết] [chính là]. [chúng nó] [trong cơ thể] ma hạch [đang ở] [từ từ] [vỡ tan].[làm] Ma Thú [năng lượng] [nguồn suối] ma hạch, [tu luyện] liễu [cả đời]. [hôm nay] khước [vỡ tan] [ra], [như vậy] [thống khổ] [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] đại. [hai] Quang Minh [tia chớp]
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 186 tiết [núi lửa] thuật
Phất lặc thành đông [ngoài cửa], do 30 đa vạn Giáo đình [đại quân] hòa cận 10 vạn [mấy người, cái] Đế Quốc phái [đi ra] [quân đội] thủ trứ [mở rộng] [cửa thành], [mọi người] [trên mặt] [lộ ra] [kinh nghi] [không chừng] [vẻ mặt]. [phía trước] [vài ngày] [hành quân] trung, hữu [một chi] Tinh Linh bộ đội tại Hắc Ám Ma Long [đái lĩnh] hạ, [vài lần] [đánh bất ngờ] [bọn họ] [quân đội]. Tinh Linh môn [vừa ra] hiện tựu vạn tiến tề phát, tại Thất Tinh nỗ [cường đại] hỏa lực [bao trùm] hạ, Giáo đình bộ đội [lập tức] [tổn thất] [không nhỏ]. Mà Dực Nhân bộ đội áp thượng khi, Tinh Linh khước [lập tức] hậu triệt.[đại quân] [chung quanh] hòa [phía trước] [rõ ràng] đều [an bài] liễu [mấy trăm] xích hậu! [tại sao] Tinh Linh [tập kích] thì khước [căn bản] [không ai] [phát ra] [tin tức]? [mặc dù] [trong lòng biết] [này] xích hậu [hơn phân nửa] [là bị] [đối phương] [phái ra] [cao thủ] trước hành bạt [ngoại trừ], nhưng [đại quân] [tổng chỉ huy] A Long Đức khước chính còn [nhịn không được] bả đương ngày [phụ trách] trinh sát xích hậu đội trường cấp điếu [đã chết].
"Vũ Quả, phái cá dực [còn nhỏ] đội [đi trước] [điều tra] [một chút]." A Long Đức thủ [vung lên]. [như vậy] khai trứ [cửa thành], ngay cả [ngu ngốc] đều [biết] hữu miêu nị liễu. 20 vạn Tinh Linh, A Long Đức [khóe miệng] [nổi lên] [một tia] [cười lạnh].
200 cá Dực Nhân trì trứ Thất Tinh nỗ như [một mảnh] [mây đen] bàn [bay qua] [thành tường]. Phi [vào thành] khứ khi, Dực Nhân [lập tức] [tản ra], hướng trứ thành nội [các nơi] [bay đi].
[cả tòa] phất lặc thành [nhìn không thấy] [một bóng người]. 200 cá Dực Nhân [rất nhanh] hựu [bay] trở lại. Rất [hiển nhiên], này [thật là] [một tòa] không thành.
"[đại nhân], [này] Hắc Ám Giáo đồ [quỷ kế đa đoan], [dám chắc] [sẽ không] bạch hoa [khí lực] đả hạ phất lặc thành tái [như vậy] [buông tha cho] liễu. [có đúng hay không] tái [phái người] tham tham?" [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [thái độ] [cung kính] địa quay về A Long Đức [nói]. [từ] A Long Đức [trở thành] Thần Quang Kỵ Sĩ khi, [vốn] này bang đối hắn hoành [cái mũi] thụ nhãn Hồng Y Đại Giáo Chủ tựu quai [hơn], [đang khi nói chuyện] cũng [dị thường] [khách khí].
"các ngươi ở chỗ này [đề phòng] ba, ta hòa Tạp Lý Đa Phu [mang theo] Dực Nhân trước [đi xem]." A Long Đức [nói xong], [lập tức] [ý bảo] Tạp Lý Đa Phu [chỉ huy] Ngân Long Cáp Ba Đặc thăng liễu [đứng lên].
3 vạn Dực Nhân. [đi theo] Ngân Long [rất nhanh] phi [vào] thành khu, khước [không thấy được] [bất luận kẻ nào]. "Tạp Lý Đa Phu, [cho ngươi] Long dụng Long viêm [hủy diệt] [mấy người, cái] phòng tử [nhìn,xem]."
Ngân Long Long viêm [lập tức] oanh [sụp] [mấy gian] [trọng đại,chủ yếu] địa [phòng], bất quá [để cho bọn họ] [thất vọng] [chính là] nọ [xác] [đều là] chút không phòng.
"Đa lộng [vài cái]. [nơi này], [còn có] [nơi nào, đó]." A Long Đức [vốn tưởng rằng] [này] [trong phòng] hội [có cái gì] [cơ quan], bất quá [bây giờ] [tựa hồ] [nhìn không ra] [cái gì], để cho hắn nghĩ có chút [buồn bực] liễu. [không thể làm gì khác hơn là] để cho Tạp Lý Đa Phu mệnh lệnh Ngân Long [trở lại] [vài cái].
đáng tiếc này Ngân Long khước mặc kệ liễu. [làm] [một đầu] kiêu hãnh Cự Long. chính còn Long tộc trung nhất [cường hãn] địa Ngân Long, Cáp Ba Đặc [đối với] Tạp Lý Đa Phu dĩ ngoại [loài người] [cơ hồ] đều [xem thường]. Năng để cho A Long Đức [đứng ở] hắn [trên lưng] [đã] thị khán tại Tạp Lý Đa Phu [mặt mũi] thượng. [hơn nữa] A Long Đức nọ thân [mênh mông] thánh lực cũng để cho nó có chút [cố kỵ]. [nhưng là] hiện [tại đây] A Long Đức [cư nhiên] mệnh lệnh nó sách phòng tử, [điều này làm cho] nó [phi thường] [khó chịu], MD [lão tử] thị Ngân Long [không phải] Ma Thú.
"đại nhân, rất [xin lỗi], Cáp Ba Đặc [cự tuyệt]." Tạp Lý Đa Phu địa [khẩu khí] [đột nhiên] chuyển lãnh. [này] [đầu óc] [đơn giản] địa [cuồng nhiệt] Quang Minh [tín đồ], [vốn] tư [còn muốn chạy] [vào] [một người, cái] ngộ khu. Bị A Long Đức [thực lực] sở nhiếp khi, hắn [vẫn] [thuận theo] [tự nhiên] địa [nghe] A Long Đức [điều khiển]. [hôm nay] Ngân Long này phản điều nhất xướng, Tạp Lý Đa Phu [đột nhiên] [trở về chỗ cũ] [lại đây]. chính mình [như thế nào] [cũng là] Đại Lục thượng duy [nhất nhất] cá Ngân Long Kỵ Sĩ. Ngân Long Cáp Ba Đặc đối hắn [mà nói] [càng] [không thể] thế đại [đồng bọn]. [dựa vào cái gì] bị A Long Đức hô lai hát khứ?A Long Đức nhất lăng, [lập tức] [hiểu được] chính mình [vừa mới] [xác] có chút chuyện. Cự Long tại [các loại] [trong truyền thuyết] [đều là] [dị thường] kiêu hãnh, [hơn nữa] [đối với] này tràng [chiến tranh], [muốn mượn] trọng này Ngân Long địa phương chính còn [rất nhiều]. Tức [đó là] [bây giờ] [đã] [đạt tới] Thần Quang Kỵ Sĩ [cảnh giới]. [nhưng là] A Long Đức [phi thường] [rõ ràng] [đối thủ] [lợi hại]. [hai người] Thần Cấp [cao thủ], [còn có] nọ đầu Hắc Ám Ma Long, hắn khả [không nhận] vi [này] Thánh Cấp [cao thủ] năng [ngăn trở] [bọn họ]. [chỉ có] kháo Ngân Long tha trụ Hắc Ám Ma Long [bọn họ] [mới có] [cơ hội] vi sát [đối phương]. [huống hồ]. Hắn [trong tay] [sát thủ] giản [một khi] [dùng đến], [nếu có] đầu Hắc Ám Ma Long đảo loạn. Nọ [hiệu quả] [sẽ] soa [thiệt nhiều].
"để cho Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] hòa Đế Quốc liên quân khai [tiến đến]. [mặt khác] tái điều 200 danh Pháp Sư [tiến đến]." A Long Đức nhàn nhạt [theo sát] [bên cạnh] Dực Nhân [đưa tin] binh [nói].
30 vạn Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] hòa 10 vạn Đế Quốc liên quân [lập tức] từ [mở rộng] địa [cửa thành] khẩu [bắt đầu] [vào thành]. Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] bổn chính là Giáo đình nhất lạp ngập [quân đoàn], [tất cả] [thành viên] đại nhiều năm linh [không lớn], [chánh thức] [chiến đấu] cũng không [kinh nghiệm] quá. Các Đế Quốc địa liên quân [càng] [tùy tiện] trừu điều [đi ra] pháo hôi. [những người này] [mặc dù] [nghe nói] liễu Tinh Linh [như thế nào] [lợi hại], [nhưng là] tại 40 vạn [đại quân] giữa, [nhìn] [đã biết] phương [quân đội] [có nhiều] [căn bản] vọng không tới biên, [căn bản là] không bả [này] Tinh Linh [đặt ở] [trong lòng]. thấy [bầu trời] địa Dực Nhân [đại quân] [bình yên] [vào thành] khi! [này] [thương cảm] Kỵ Sĩ hòa tạp bài binh môn đều phóng [tâm địa] [vào thành] liễu! Hữu [những người này] [thậm chí] [mang theo] điểm [hưng phấn], Tinh Linh tộc [hơn phân nửa] thị [văn phong] [mà chạy] liễu ba.
[phi hành] bộ đội [luôn] [trên mặt đất] bộ đội [phía trước] một chút điểm [đi tới] trứ. Thành trung thị [một người, cái] [thật lớn] địa [sân rộng], bất quá [ngoại trừ] nhất [trung tâm,giữa] nọ phiến, kỳ hắn địa phương [tùy ý] [có thể thấy được] [kiến trúc] [dấu vết]. Rất [hiển nhiên] này [là bị] tân cận sách trừ.
Tinh Linh môn lộng xuất [này] [sân rộng] kiền mạ? A Long Đức [có chút] [nghi hoặc], [vì thế], hắn [chuyên môn] [tìm] [hơn mười] cá Pháp Sư dụng đại hình Ma Pháp oanh kích nọ phiến [sân rộng] thượng [thiệt nhiều] cá [khu vực] [mặt đất]. [nhưng là] [thật đáng tiếc], [cái gì] [chưa từng] [phát hiện].
[quân đội] [tiếp tục] [đi tới], [bởi vì] tại [trong thành], [mặt đất] bộ đội [chỉ có thể] lạp đắc [rất dài,lâu], đương|làm tiền [đầu] đội [đã] [trải qua] [sân rộng] thì, [phía,mặt sau] bộ đội hoàn [chưa đi đến] thành. 40 vạn nhân [kỵ binh] [đội ngũ]! [thật sự là] thái bàng [lớn].
A Long Đức [trong lòng] [càng ngày càng] [kỳ quái], [chẳng lẻ] [thật sự là] tọa không thành?
Này khi, [một tiếng] Long hống [truyền đến], [thanh âm] nhưng là [đến từ] [phía trên]. [mọi người] không khỏi [ngẩng đầu] [nhìn] [thanh âm] [truyền đến] [phương hướng].A Long Đức [sắc mặt] kịch biến. Ngân Long Cáp Ba Đặc [không đợi] Tạp Lý Đa Phu [làm ra] chỉ kỳ, [trực tiếp] vãng [trời cao] [bay đi]. [ân nhân] bộ đội phi [không được] [vậy] cao, [chỉ có thể] thành đôi địa tụ tại [sân rộng] [bầu trời].
[hai người, cái] [thật lớn] [thân ảnh] tại [không trung] [sát bên người] [mà qua]. Ngân Long Cáp Ba Đặc lai [không kịp] [làm ra] [phản ứng], Hắc Ám Ma Long [đã] xoát địa [một chút] [rơi xuống].Hắc Ám Ma Long tại [cách mặt đất] [hơn mười] thước địa phương [ngừng lại], [ở đây] [đồng thời], [một người, cái] [thật lớn] Thuỷ Hệ [phòng ngự] bích [đã] xanh [khiến cho] lai.[phụ cận] Dực Nhân [không chút do dự] địa xạ [ra] [trong tay] nỗ hòa tiến, [nhưng là] [không một] [ngoại lệ] địa bị [phòng ngự] bích đáng liễu [xuống tới].
[không khí] trung [một trận] trận táo nhiệt hòa hỏa khí [truyền đến]. Ngân Long Cáp Ba Đặc [đột nhiên] chỉ [ở] phủ trùng thế đầu, [cái đuôi] nhất|một bãi, hướng trứ [phương đông] [bay đi]. [mặt trên,trước] A Long Đức hòa Tạp Lý Đa Phu đều không khỏi [ngây người].Hắc Ám Ma Long [trên lưng] Lan Đặc [rốt cục] [hoàn thành] liễu Ma Pháp. [trong tay] sổ trương quyển trục cũng [đồng thời] [mở], cuồng bạo [địa hỏa] thổ hai hệ Nguyên Tố [tràn ngập] liễu [cả] [sân rộng]. [sau đó], Hắc Ám Ma Long [cũng là] [cái đuôi] nhất|một bãi, vô thị Dực Nhân [công kích]. [trực tiếp] hướng trứ [phương tây] [phóng đi].
Đại địa [bắt đầu] [chấn động], [cả] [sân rộng] [độ ấm] [kịch liệt] [kéo lên]. 200 cá tùy quân Ma Pháp Sư trung [đột nhiên] [có người] [cuồng khiếu] [ra, lên tiếng]: "Thị cấm chú, [chạy mau]!"
Ma Pháp Sư [thanh âm] [quá nhỏ] cũng [gần] [chung quanh] tiểu [phạm vi] địa [binh lính] năng [nghe được]. [này] [binh lính] [vừa mới] điệu chuyển mã đầu. Khước [phát hiện] [trước sau] [đều là] [đối phương] địa [kỵ binh]. [căn bản] thối [không ra] khứ.
"Oanh" địa [một tiếng], [sân rộng] [trung tâm,giữa] [hơn mười] thước [trên mặt đất] [nham thạch] [đột nhiên] [bay lên], [sau đó], [một cái] [màu đỏ] [cột sáng] [phóng lên cao].[nham thạch] tạp [bay] [hơn mười] cá Dực Nhân, lạc [xuống tới] khi hựu tạp tử [không ít] [kỵ binh]. Mà nọ [cột sáng], [chỉ chốc lát] gian tựu [cắn nuốt] liễu [không ít] [tánh mạng]. Này na [là cái gì] [hồng quang], [rõ ràng] thị dong nham.
Kỵ Sĩ môn [bắt đầu] hướng trứ [ngã tư đường] [các] [phương hướng] [chạy tứ tán], Dực Nhân cũng [lập tức] hướng trứ [bốn phía] [bay đi]. Nhân [làm cho này] khi, [sân rộng] [trung tâm,giữa] địa cơ thạch [đã] bị [đột nhiên] phún dũng [ra] địa nham tương hiên phiên [tảng lớn].
động đất [càng ngày càng] [kịch liệt]. [sân rộng] [thiệt nhiều] địa phương, [thậm chí] [trong thành] [có chút] địa phương đều [phun ra] xuất nham tương lai. Mà [tới gần] hán. Tràng [này] [kiến trúc], [rất nhanh] tựu nhiên [thiêu cháy]. Hỏa thế cùng nhau, [lập tức] [kinh người] địa [truyền bá] [ra].
một tiếng canh [mãnh liệt] [tiếng nổ mạnh] [truyền đến]. [sân rộng] [trung tâm,giữa] [một cái] [đường kính] [chừng] thượng bách|trăm thước dong nham trụ [vọt lên], [mặt đất] cũng [bắt đầu] [mọc lên] lai.
"[núi lửa] thuật!" [đã] [an toàn] trạm [ở ngoài thành] A Long Đức [trong lòng] mãnh chấn, [chung quanh] [một đám] Giáo đình [cao thủ] hòa Pháp Sư trung giảo giảo giả [cũng đều] khán [mắt choáng váng].
[núi lửa] thuật thị 14 cấp siêu đại hình cấm chú. [như vậy] cường tuyệt [pháp thuật] [cũng chỉ] tại Ma Pháp [Vương triều] thì đại [từng] [xuất hiện] quá. [nhưng là] để cho [này] [đại cao thủ] [giật mình] địa thị, [trước mắt] [này] [núi lửa] thuật [hiển nhiên] [còn hơn] [ghi lại] trung [núi lửa] thuật [lớn nhất] [uy lực] đều [mạnh hơn] [rất nhiều]. [trước mắt] [đã] [thành hình] [núi lửa] thể [chừng] trăm thước cao. [vài trăm thước] khoan. [miệng núi lửa] chánh|đang [cuồn cuộn] [không ngừng] địa [tràn ra] dong nham lai. Mà này Ma Pháp [ảnh hưởng] [phạm vi] chi nghiễm [càng] [để cho bọn họ] [khó có thể] [tin tưởng]! [cơ hồ] [thành thị] giữa [mấy ngàn] thước địa [phạm vi] [trong vòng] [đều có] dong nham [phun ra].
"Thần thuật." A Long Đức [cả người] [chấn động], [nhịn không được] [sờ sờ] chính mình [trên tay] Không Gian Giới Chỉ, [trong lòng] [nổi lên] [không hiểu] [vô lực] cảm.
A Long Đức [động đất] hám, [không phải] không [có nguyên nhân]. [vị] "Thần thuật", [đơn giản] [mà nói] chính là [cái loại này] [chánh thức] Thần để [mới có thể] thi phóng địa [cường đại] Ma Pháp. [tựa như] bắc Đại Lục Giáo hoàng quyền trượng lý Thần chi lĩnh vực, [đó chính là] [một người, cái] hạ đẳng Thần [phong ấn] [đi vào]. [nếu] thị Thần thuật, [uy lực] [tự nhiên] tựu [viễn siêu] [hết thảy] cấm chú.
Lan Đặc giờ phút này Tinh Thần Lực [đã sớm] [vượt qua] thị Thần Cấp. bất quá [bởi vì] cống kính [đặc thù] tính, hắn [chưa] [đột phá] [mà thôi]. Tại Huyền Vũ [nơi nào, đó] đắc [tới] [chỗ tốt], [trải qua] [trong khoảng thời gian này] [củng cố], để cho hắn [thực lực] [tăng nhiều]. [mặc dù] [lần đầu tiên] [phóng thích] [này] [núi lửa] thuật, [nhưng là] hắn [cường đại] Tinh Thần Lực [khiến cho] lượng biến [sinh ra] liễu chất biến! để cho [này] thuật đạt [tới rồi] Thần thuật phạm trù. Lan Đặc chính mình khước [còn không biết], [chỉ là] [xa xa] [nhìn] [này] [núi lửa] thuật [cường đại] [uy lực] [cười trộm] [không thôi].
[vốn] [đã] [hành quân] [đi qua] [sân rộng] giữa [kỵ binh] [đội ngũ] tại [núi lửa] thuật [xuất hiện] chi tế [đã] kinh [bắt đầu] [về phía trước] [phi hành]. Na [đủ để] để cho [thiên địa] đều [chấn động] cườngDị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 187 tiết Khố Lý Thắc Mông Tư
A Long Đức ẩm [trên tay] [chữ thập] giá trán [thả ra] [chói mắt] quang mang. [theo] hắn [trên mặt] [vẻ mặt] [càng ngày càng] [ngưng trọng], quang mang cũng [càng ngày càng] thịnh. [rốt cục], [chữ thập] giá đính đoan [đột nhiên] [mọc lên] nhất|một trụ quang thúc, [bắn thẳng đến] [trời cao]. [sau đó], úy lam [trên bầu trời] [xuất hiện] [một tia] [cái khe], cũng [dần dần] [mở rộng].
"Dĩ Thần [tên], [gọi về] Quang Minh Thiên Sứ [quân đoàn]." [hoàn thành] liễu phá trừ [phong ấn] A Long Đức [đột nhiên] [điên cuồng hét lên] [ra, lên tiếng]. Thần Cấp [cao thủ] uẩn hàm Đấu Khí [một tiếng] [rốt cục] chấn [ở] [này] [còn sót lại] [kỵ binh] hòa Dực Nhân.
"Thiên Sứ [quân đoàn]?" Lan Đặc tâm trầm xuống, tất cả Thiên Sứ [không phải] [đọng ở] nọ thứ [đại chiến] trung mạ? [tại sao] [sẽ có] Thiên Sứ? [bất chấp] [suy nghĩ nhiều], Lan Đặc [lập tức] cân [bên cạnh] Tinh Linh [trưởng lão] [nói]: "để cho đột kích [quân đoàn] liệt trận, [chuẩn bị] ma tiến, [nhất định] yếu yểm hộ [tất cả] Tinh Linh [lui lại]."Hắc Ám Ma Long [lại] [bay lên] [dựng lên]. [chỉ chốc lát] gian, hai đầu Quang Minh Lôi Báo cũng [xuất hiện] liễu. [đạt tới] lĩnh chủ cấp khi, Quang Minh Lôi Báo [đã] [thoát ly] liễu vật chất [hạn chế], năng [dễ dàng] địa [bước chậm] tại [không trung]. [đi theo] Quang Minh [tia chớp] chước cùng nhau [đạt tới], [cư nhiên] thị Vu Yêu An Na Đa hòa hắn nọ [mấy người, cái] sủng vật. [đương nhiên], [cái kia] [cường hãn] hựu [không dậy nổi] nhãn Cốt Khô Vương cũng cấp [mang đến] liễu.
[sở dĩ] An Na Đa [sẽ đến]! Hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] Lan Đặc [cảm giác được] Giáo đình [dám chắc] [có cái gì] [kinh khủng] [thủ đoạn]. [lo lắng] [thật lâu] khi, Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] [không tiếc] [đại giới] để cho An Na Đa truyện tống [lại đây]. An Na Đa truyện tống quá [tới] khi, hoàn ứng Lan Đặc [yêu cầu] [dẫn theo] [không ít] [cái loại này] [màu tím] dong dịch.[đại lượng] tiến chi bị tẩm [ngâm mình ở] hi thích quá dong dịch lý [suốt] [ba ngày]. [sau đó], mỗi cá Tinh Linh đều phân [tới rồi] mười chi bị Hắc Ám [năng lượng] [ăn mòn] quá toàn [kim chúc] tiến. Lan Đặc [làm như vậy], cũng hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [nghĩ đến] Giáo đình [có thể] hội [gọi về] xuất [cái gì] [cường đại] Quang Minh hệ [sinh vật] lai. [cho dù] [không phải], [này] tiến chi [đối phó] khởi nọ đầu Ngân Long lai [hiệu quả] cũng [tuyệt đối] so với [bình thường] tiến hảo.[trên bầu trời] [cái khe] [rốt cục] [biến thành] liễu [một người, cái] cao khoan các đạt bách|trăm thước Không gian môn. [trận trận] [chói tai] [thanh âm] từ Không gian môn trung [truyền ra]. [đột nhiên], đại phê [sinh vật] từ Không gian môn lý [thủy triều] bàn dũng xuất.[đó là] [một loại] [trên lưng] trường trứ [hai người, cái] [màu trắng] vũ mao [cánh], [thân cao] ước tại hai thước đáo hai thước 5 [trong lúc đó] [hình người] [sinh vật]. Viễn khán hoàn [thật là] [cực kỳ giống] [trong truyền thuyết] Thiên Sứ.
"Thiên Sứ, chân địa thị Thiên Sứ." [trên mặt đất], [này] lạp ngập Kỵ Sĩ môn [đám] [quỳ xuống] [trên mặt đất], quay về [này] [tên] [cúng bái] trứ.[mặc dù] [khoảng cách] cách đắc giác viễn, nhưng Lan Đặc [kinh người] mục lực chính còn [rất nhanh] tựu khán [ra] [này] "Thiên Sứ" quái đản. [loại này] [mang theo] Quang Minh [hơi thở] [sinh vật], cũng [không bằng] [trong truyền thuyết] Thiên Sứ nọ bàn [xinh đẹp]. [nếu] [nhìn kỹ] [là có thể] [phát giác] [chúng nó] [cả] kiểm bộ hoàn [tất cả đều là] dã [hình thú] thái. Mà [hai tay]. [phải nói] thị [hai móng], [càng] [khoa trương] đáo [đủ để] hòa [lợi trảo] [ma lang] hữu đắc so với.
"[đây là] [vật gì vậy]? [không phải] Thiên Sứ ba?" Lan Đặc [quay đầu] vấn [bên cạnh] kỵ tại tật phong ưng thứu thượng địa Tinh Linh [trưởng lão], [dù sao] [sống] 2000 [hơn...tuổi] [lão gia nầy] [kiến thức] [còn hơn] chính mình lai [hẳn là] yếu nghiễm bác [nhiều lắm].
"Khố Lý Thắc Mông Tư." Tinh Linh trường [nét mặt già nua] thượng có chút [mất tự nhiên], [lẩm bẩm nói]: "[hy vọng] [số lượng] [đừng quá] đa ba! [này] ác [tâm địa] [sinh vật]."
"rốt cuộc thị [vật gì vậy]?" Tinh Linh [trưởng lão] [ngẩn ngơ], [sau đó] [phát hiện] liễu [vừa mới] [thất thố]: "Ma Pháp [Vương triều] thì đại. [loài người] [từng] [nghiên cứu] quá thứ nguyên [gọi về] Ma Pháp. [loại này] Khố Lý Thắc Mông Tư chính là thứ nguyên [sinh vật] [một loại]." [nhìn] Lan Đặc [như trước] có chút [mờ mịt] địa [vẻ mặt], Tinh Linh [trưởng lão] [tiếp tục] [nói] "[đây là] Thiên Sứ, [chúng nó] [căn bản là] thị [mang theo] Quang Minh [lực lượng] [ác ma]. [từng] hữu khố niết thắc mông tư [tập kích] quá Tinh Linh chi sâm, [chúng nó] [thích nhất] chính là cật kỳ nó [sinh vật] [nội tạng]." Thuyết [đến nơi đây]. Tinh Linh trường [nét mặt già nua] thượng [đã] [mang theo] yếm ác hòa không phẫn.
"[nguyên lai] [như thế]." Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được], A Long Đức [vị] Thiên Sứ [quân đoàn], chính là [này] ngoại hình [cùng loại] Thiên Sứ thứ nguyên [sinh vật]. thấy nọ Không gian môn lý [còn đang] [không ngừng] dũng xuất Khố Lý Thắc Mông Tư, Lan Đặc [trong lòng biết] [không thể] tái [chờ đợi] liễu: "[cho ta] [đi tới], tề xạ. An Na Đa ngươi hòa [trên mặt đất] [tên] [đi chơi], mặc kệ dụng [cái gì] [biện pháp], [tận lực] sát."
Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc hòa phỉ lăng, Tác Phỉ Á [nhằm phía] Ngân Long, Quang Minh [tia chớp] chước cũng [đi theo] [vọt] đi tới. [đối với] thứ nguyên. Lan Đặc cũng [không thế nào] [hiểu rõ], bất quá hắn thủ [trước hết nghĩ] đáo chính là [đoạt được] [cái kia] [duy trì] trứ Không gian môn địa [chữ thập] giá.
"các ngươi chặn đứng nọ [hai] chước tử. Tạp Lý Đa Phu, [chúng ta] [khoảnh khắc] điều Hắc Ám Ma Long." Hai đầu năng phi Quang Minh Lôi Báo để cho A Long Đức trong lòng [giật mình] [không nhỏ]. [liên tưởng đến] nọ đầu Thánh Thú cấp ngân giác cự mãng, A Long Đức [thầm mắng] này bang dị đoan [nơi nào,đâu] hoa lai [nhiều như vậy] Thánh Thú. Khả hắn khước [căn bản] không [nghĩ vậy] hai đầu Quang Minh Lôi Báo [đã] thị lĩnh chủ [cấp bậc] Quang Minh báo Vương. Hắn thất ngộ [trực tiếp] tương nọ, minh Thánh Kỵ Sĩ thôi [vào] [địa ngục].Khố Lý Thắc Mông Tư cũng [không mạnh]! [chúng nó] [chỉ là] thứ nguyên [sinh vật] trung [thấp nhất] cấp địa [tên]. Nhược [chống lại] [bình thường] [loài người] [quân đội]. [có lẽ] [bọn họ] [còn có thể] [ưu thế] [rõ ràng]. Nhưng [này] Tinh Linh [toàn bộ] thị [tương đương] vu [loài người] trung thứ Thánh Cấp [cao thủ], [hơn nữa] [giờ phút này] [sử dụng] địa [vũ khí] hựu [tất cả đều là] [mang theo] [hùng hậu] Hắc Ám [năng lượng], Không gian môn [bên ngoài] [tụ tập] địa Khố Lý Thắc Mông Tư [rất nhanh] [đã bị] Tinh Linh môn [đánh rơi]. [nhưng là] Không gian môn lý [gì đó]. [hiển nhiên] [không riêng] [chỉ có] Khố Lý Thắc Mông Tư. Tinh Linh môn [đã] [cảm giác được] liễu [nơi nào, đó] diện phún dũng [ra] cường [đại khí] thế.Hai đầu Quang Minh báo Vương [tốc độ] viễn tại Hắc Ám Ma Long [trên]. 12 cá Thánh Kỵ Sĩ [vừa mới] [nhảy lên] [chuẩn bị] [chặn lại], [lưỡng đạo] quang mang [hiện lên]. [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [đã] [rồi ngã xuống]. [giờ phút này] Quang Minh báo Vương đều tại 8 thước tả hữu cao, [vừa mới] [đều tự] [vừa ra] trảo, tựu [trực tiếp] phách [đã chết] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ. Thị Thần Cấp [tồn tại] [đương nhiên] [không phải] [này] Thánh Kỵ Sĩ năng [tưởng tượng]. [còn hơn] [này] Thánh Kỵ Sĩ [cường hãn] [nhiều lắm] Thú Nhân Thánh Cấp [cao thủ], [đã trúng] tích dịch lĩnh chủ [một chút] khi, cũng tái không [đứng lên]. Canh [đừng nói] này Quang Minh báo Vương so với tích dịch lĩnh chủ hoàn ngưu xoa liễu [rất nhiều].
[phía,mặt sau] Hồng Y Đại Giáo Chủ [toàn bộ] [lấy làm kinh hãi], miểu sát Thánh Cấp [cao thủ], này hai đầu báo tử rốt cuộc thị [vật gì vậy]? [bọn họ] [bay nhanh] địa cấp [này] Thánh Kỵ Sĩ [hơn nữa] [các loại] tăng ích [pháp thuật]. [sau đó] hướng trứ Thánh Quang [quân đoàn] hòa Thần hữu [quân đoàn] [trong đám người] [thối lui].Hắc Ám Ma Long hòa Ngân Long tại [không trung] [tao ngộ,gặp]. [cơ hồ] đồng [trong lúc nhất thời], [hai người, cái] [mọi người] hỏa hướng trứ [đối phương] [phun ra] Long viêm. A Long Đức [cầm trong tay] [trường kiếm], Tạp Lý Đa Phu [giơ lên] [trường thương], [đối phương] hữu [hai người, cái] Thần Cấp [cao thủ], [bọn họ] [không dám] đại ý.Thánh viêm hòa hắc viêm tưởng chàng. để cho Ngân Long Cáp Ba Đặc [giật mình] [chính là], chính mình thánh viêm [cư nhiên] bị hắc viêm [hoàn toàn] kích hội. Vị đẳng nó [làm ra] [phản ứng], [đối diện] Hắc Ám Ma Long [đã] đính trứ [một người, cái] [màu lam nhạt] [quang cầu] [trực tiếp] chàng quá [này] [còn sót lại] hai hệ [năng lượng] [vọt] [lại đây].
An Na Đa [gọi về] xuất cốt Long khi, tựu kỵ trứ Băng Sương Thi Long [bắt đầu] [sống lại] tang thi. Mãn thành [thi thể] [cung cấp] liễu [tốt nhất] [tài liệu], An Na Đa [trong tay] pháp trượng [không ngừng] địa [huy động] trứ, [một đống] đôi [thi thể] trạm [khiến cho] lai, hướng trứ Giáo đình [còn sót lại] bộ đội sát khứ.
An Na Đa địa này chi tang thi [quân đoàn], cũng [kể cả] liễu [này] [chết đi] Dực Nhân. [này] Dực Nhân [phần lớn] [là bị] cung tiến [trực tiếp] [bắn chết]! [thi thể] [bảo tồn] [đầy đủ], [hơn nữa] hựu [không chết] [bao lâu]. Dực Nhân tang thi [đứng lên] khi. [cư nhiên] [tiếp tục] chiến nguy nguy địa phi [khiến cho] lai. Hướng trứ [này] [kinh hoảng] [chạy trốn] Giáo đình bộ đội xạ [ra tay] trung nỗ tiến.[gần nhất] [vẫn] đóa [trên mặt đất] hạ [cung điện] [nghiên cứu] An Na Đa [hiển nhiên] [cũng là] [rất có] [được lòng]. [vì] để cho kháo so với Linh Hồn [có thể] [đầy đủ] địa bảo [lưu lại], hắn phiên duyệt liễu [đại lượng] địa [bộ sách], [hôm nay] nã [này] Dực Nhân [thi thể] [làm thí nghiệm], quả nhiên [hiệu quả] [rõ ràng]. [này] Dực Nhân tang thi [cư nhiên] hoàn [giữ lại] trứ [khi còn sống] thiểu hứa [trí nhớ], [ít nhất] [phi hành] hòa [công kích] [thủ đoạn] đều hoàn [nhớ kỹ].
Quang Minh Kỵ Sĩ đoàn hòa Đế Quốc liên quân địa [còn sót lại] bị tang thi đồ lục trứ. Nọ 12 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ khước vô động vu trung. Tại Giáo đình [cả] [kế hoạch] trung, này bổn chính là pháo hôi.
6 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ [đều tự] [xuất ra] pháp trượng. Trạm được rồi [vị trí], [bắt đầu] tích đảo. [cả] Thần hữu [quân đoàn] 3 vạn mục sư cũng [đồng thời] [bắt đầu] [cầu khẩn]. [mặt khác] 6 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ [đái lĩnh] 2 vạn Thánh Quang Kỵ Sĩ, [khẩn trương] địa thủ trứ [bọn họ].
3 vạn cao cấp mục sư hòa 6 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ địa [năng lượng] [hiển nhiên] thị [thật lớn]. [đại lượng] thánh lực [dũng mãnh vào] [bầu trời] Không gian môn. Không gian môn [lấy mắt thường] [có thể thấy được] [tốc độ] [tiếp tục] [mở rộng] trứ.
Ngân Long Cáp Ba Đặc [lúc này] [dị thường] [buồn bực]. Cân Hắc Ám Ma Long [vài lần] [đấu] khi, nó [phát hiện] [trước mắt] [người kia,này] [vô luận] [lực lượng] hòa [tốc độ], [cư nhiên] đều [so với hắn] [mạnh hơn] nhất tiệt. Mà nó [trên người], [càng] [vết thương] luy luy. [trong đó] [đại bộ phận] [là bị] Lan Đặc Đấu Khí hòa Ma Pháp [gây thương tích], [còn có] Hắc Ám Ma Long trảo ngân, [nặng nhất] nhưng là bị Cơ Đức [một cây] thủy tiến [đâm trúng] tả dực. [cũng may] Cự Long [bay lượn] [rất lớn] một bộ phận [nguyên nhân] thị [dựa vào] Long ngữ phiêu phù thuật, [bằng không] [dựa vào] [một đôi] không mao địa nhục [cánh], [như thế nào] đều [không có khả năng] để cho [như vậy] [khổng lồ] [tên] phi [đứng lên].
Cáp Ba Đặc [trên lưng] [hai người] [càng] [chật vật]. Tạp Lý Đa Phu tại [tránh cũng không thể tránh] [dưới tình huống] cân Lan Đặc ngạnh [liều mạng] [một cái], [lập tức] [bị] [trọng thương]. [giờ phút này] [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đứng ở] Cáp Ba Đặc [trên lưng]. A Long Đức cũng [so với hắn] hảo [không được bao nhiêu], [đối phương] [ba người] [thực lực] [cư nhiên] đều [không ở,vắng mặt] hắn [dưới]. [vốn] [còn tưởng rằng] Phỉ Lâm hảo [khi dễ], [không ngờ] đối bính [một kiếm] khi hắn [mới phát giác] [này] [tuổi còn trẻ] [cô nương] địa Đấu Khí cùng [tánh mạng] [năng lượng] [đồng dạng] hạo băng [khôn cùng].
Hắn [rất muốn] tựu này [chạy trốn], [nhưng là] [trước mắt] [tình huống] khước [không tha] hắn bào. [cái kia] [chữ thập] giá thị Giáo đình đại đại [tương truyền] trọng bảo [một trong], [trong đó] [phong ấn] địa. Thị [một người, cái] thứ Thần Cấp Thần thuật. [này] Thần thuật [hiển nhiên] [cường đại] đắc rất, [có thể] [trực tiếp] [xé rách] Không gian từ thứ nguyên lý [gọi về] xuất Quang Minh [sinh vật]. [đương nhiên]. [nếu] [đây là] thứ Thần [tự mình] [thi triển ra] lai. [gọi về] xuất [này] Quang Minh hệ địa thứ nguyên [sinh vật] khi, [còn có thể] [thông qua] [thân mình] [cường đại] [lực lượng] [khống chế] [bọn họ] [chiến đấu].
[này] thứ nguyên [sinh vật] [một khi] [đi ra]. [sẽ] [công kích] phi Quang Minh [thuộc tính] [sinh vật]. [nhưng là] [trước mắt] [đi ra] Khố Lý Thắc Mông Tư [rõ ràng] [không đủ] Tinh Linh môn [giết], [cho nên] [này] Hồng Y Đại Giáo Chủ [mới có thể] [đái lĩnh] Thần hữu [quân đoàn] dụng [tự thân] [ma lực] khứ [mở rộng] Không gian môn. [làm] [gọi về] môi giới [chữ thập] giá, [tại đây] trách, khi, [tự nhiên] [không thể] [rời xa] Không gian môn. A Long Đức thị [ở đây] Giáo đình cao [trong tay] [cực mạnh], [cho nên] hắn [chỉ có thể] ngạnh kháng Lan Đặc [bọn họ] [công kích]. Bả [chữ thập] giá [giao cho] kỳ hắn [gì] [một người], [chỉ sợ] [căn bản là] bảo [không được, ngừng].[nhìn] Hắc Ám Ma Long [lại] [vọt] [đi lên], Ngân Long Cáp Ba Đặc [cũng nữa] nhẫn [không dưới] này [khẩu khí]. Tiếp ngay cả [phun ra] kỷ đại khẩu thánh viêm đả hướng Hắc Ám Ma Long khi. Cáp Ba Đặc [lập tức] niệm khởi Long ngữ, [chuẩn bị] cấp Hắc Ám Ma Long lai hạ trọng. [đặc hơn] Quang Minh thánh lực tại [không khí] trung [bắt đầu khởi động]. A Long Đức [trên người] Đấu Khí cũng hoàn [đều bị] [nói ra] [đi lên]. Hắn [biết], này [đã] [tới rồi] [một người, cái] [phi thường] [mấu chốt] khi, [chỉ cần] Ngân Long cấm chú năng [bị thương nặng] Hắc Ám Ma Long, [đối phương] [chiến đấu] lực [lập tức] tương đại [đánh gảy] khấu. [cho nên], hắn [tích súc] liễu [cả đời] [tu vi] [toàn bộ] [dùng] [đi ra], [chuẩn bị] [thi triển] [bá đạo] kiếm kỹ, bang Ngân Long [tranh thủ] [thời gian]. [đó là] [chỉ có] Thần Quang Kỵ Sĩ [mới có thể] [sử dụng] kiếm kỹ, [uy lực] tương [vài lần] vu [bình thường], [nhưng là] [thi triển] khi, hắn [lực lượng] tại [tương lai] mấy năm nội, đều [không có khả năng] hiệp phục đáo Thần Cấp thủy chuẩn.
Hắc Ám Ma Long khước không trùng [đi lên]. [chỉ là] [xa xa] địa quay về [bọn họ] phún hắc viêm. Mà Lan Đặc [trên mặt] khước [mang theo] [cổ quái] [ý cười]! [hai tay] ngay cả trứ [huy động] [vài cái].
"Thao!" Dĩ A Long Đức [tính cách], cũng [nhịn không được] [mở miệng] mạ [khiến cho] lai. [bởi vì bọn họ] [trên đầu], [cư nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện] [một người, cái] [có thể so với] [núi nhỏ] [cự thạch]. [nếu là] [vừa rồi], này khỏa [cự thạch] [đương nhiên] [không có] [cái gì] dụng, Ngân Long Cáp Ba Đặc [có thể] [phi thường] [dễ dàng] địa [mau tránh ra]. Nhưng [giờ phút này] Ngân Long toàn phó [tâm Thần] đều [đã] [đặt ở] liễu [chuẩn bị] trung cấm chú thượng. A Long Đức [bất đắc dĩ], [tích súc] [đã lâu] [lực lượng] [chỉ có thể] hướng trứ chánh|đang lạc [xuống tới] [cự thạch] [công tới].Thần Cấp [cao thủ] [được xưng là] [loài người] [trung Thần], [hiển nhiên] [không phải] vô phóng thất. [thật lớn] [nham thạch] bị A Long Đức [trong nháy mắt] [bộc phát ra] [cường đại] [lực lượng] oanh đắc [lập tức] [vỡ vụn] [tứ tán]. [giải quyết] liễu [trước mắt] [nguy cơ] A Long Đức [trong lòng] không [có chút] [vui sướng] [bởi vì hắn] [lực lượng] [trong nháy mắt] hàng đáo [một người, cái] băng điểm. [lúc này], [dị biến] [nổi lên].
[lưỡng đạo] [bạch quang] [hiện lên], Ngân Long Cáp Ba Đặc [đột nhiên] [phát ra] [tê tâm liệt phế] [tiếng kêu thảm thiết]. [thẳng tắp] [về phía] [hạ lạc] khứ. Hai đầu!" Quang Minh báo Vương [dưới chân] [đều tự] [cầm lấy] Ngân Long [tảng lớn] [cánh], [đứng ở] [trong hư không].[vừa mới] [chỉ chốc lát] [thời gian], 12 cá Thánh Kỵ Sĩ [đã] hoàn [đều bị] Quang Minh báo Vương tể quang liễu. Lan Đặc [nhìn thấy] Ngân Long [chuẩn bị] cấm chú [sát na] [đã] kinh [thông tri] Thánh Quang uy đốn [chuẩn bị] [công kích] Ngân Long. Hai đầu Quang Minh báo Vương [tâm ý] [giống nhau], [nhất đẳng] đáo A Long Đức [đánh nát] nọ [cự thạch] tựu [vọt] [đi lên]. [hai người, cái] thị Thần Cấp [tên] [đồng thời] [đánh lén], nhâm Ngân Long [cở nào] [cường hãn], cũng [lập tức] [bị] [bị thương nặng].ngay cả Lan Đặc cũng [không thấy rõ] sở [hai vị nầy] thị [như thế nào] bả Ngân Long [cánh] tê [xuống tới]. Nhưng [là như thế này] [công kích] [không thể nghi ngờ] thị [trí mạng], Ngân Long cấm chú [lập tức] bị [cắt đứt], [rơi xuống]. Mà từ nó [trong miệng] [không ngừng] phún dũng xuất [máu tươi] [xem ra], cấm chú [cắn trả] [hiển nhiên] cũng [phi thường] đại.
Lan Đặc bả hai đầu!" Quang Minh báo Vương triệu liễu trở lại, [một người, cái] [đóng băng] thuật bả [hai người, cái] [còn đang] [lấy máu] Long [cánh] băng trụ thu [vào] Không Gian Giới Chỉ. Này nhưng là hảo [đồ,vật], Lan Đặc chính còn [lần đầu tiên] [cho tới] Hắc Ám hệ dĩ ngoại Cự Long bộ kiện.
"Đẳng cha hồi [đi lấy] [này] cấp cầu cầu sao Long nhục cật." Lan Đặc [nhìn] [trên mặt đất] [một đám] [tên] [luống cuống tay chân] địa [giúp đở] không [cánh] Ngân Long mãnh phóng [trị liệu] Ma Pháp, [cười hì hì] địa quay về Thánh Quang tuyết lỵ [nói]. Giáo đình nọ đầu Ngân Long tao này [bị thương nặng], [cho dù] [không chết], cũng [hoàn toàn] [phế đi].Quang Minh báo Vương tái độ [đánh về phía] Giáo đình [đại quân]. Lan Đặc [bọn họ] cũng [tất cả đều] [vọt] [đi xuống], [hôm nay] Giáo đình thánh chiến [đại quân] [mặc dù] [nhân số] [không ít], [nhưng là] năng [ngăn trở] [bọn họ], [cơ hồ] [đã] [không có]. [huống hồ] trùng tại [bọn họ] nhân đôi lý, nọ 6 cá [nhàn rỗi] Hồng Y Đại Giáo Chủ [căn bản] [cũng không dám] [phát động] cấm chú.
Thánh Quang Kỵ Sĩ [liều chết] đáng trứ Lan Đặc [bọn họ]! [nhưng là] [thương vong] sổ tự khước tượng hỏa tiến [giống nhau] tiêu thăng trứ. [đang lúc] Lan Đặc dĩ [làm cho này] tràng [chiến tranh] khoái không [lo lắng] khi, [trên bầu trời] Không gian môn [đột nhiên] [run lên], [tất cả] Cường giả [không hẹn mà cùng] địa sĩ trứ [nhìn] nọ Không gian môn. ai đều [cảm giác được] liễu nọ môn [phía,mặt sau] [đã] [tới rồi] [một người, cái] [phi thường] [kinh khủng] [tên].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 188 tiết [mang theo] tiên nguyên lực [cự thú]
"Hống!" Cuồng bạo [khí lưu] từ Không gian môn lý [truyền ra], [bên ngoài] Tinh Linh môn [lập tức] bị bách thối. Tinh Linh [thực lực] đảo không [về phần] [chịu không được] [như vậy] [thanh âm] [hòa khí] lưu. Nhưng [là bọn hắn] tọa hạ tật phong ưng thứu tựu không [loại này] [chống cự] lực liễu.
Một chích cự trảo [khoát lên] liễu Không gian [trên cửa]. [nhìn thấy] nhân [đồng thời] [trong lòng] [chấn động]. Tức [đó là] kiến quán liễu Ma Thú Thánh Thú [dị thú] [thậm chí] Hoả Long Vương Thần Thú [vua] Lan Đặc, cũng không khỏi bị này chích [móng vuốt] [thật lớn] [lại càng hoảng sợ]. [giờ phút này] Không gian môn [trải qua] đại phê mục sư thánh lực [chăm chú], cao khoan đều dĩ đạt 300 đa thước, [nhưng là] này chích [móng vuốt] [cư nhiên] [vừa ra] lai tựu [chiếm đi] tiểu [nửa] Không gian môn.
"Hống!", lại là [vẫn] [móng vuốt] đáp liễu [đi lên], [mọi người] [rõ ràng] địa thấy [hai] [móng vuốt] [đang ở] [dùng sức] tưởng bả này Không gian môn "Bài" khai. [đáng tiếc] [vốn] [hư vô] [mờ ảo] Không gian môn [giờ phút này] khước [như là] bị định cách tầm thường, nọ đối [thật lớn] [móng vuốt] [căn bổn không có] [gì] [tác dụng].
"Tinh Linh [công kích] Không gian môn lý nọ [đồ,vật]!" Lan Đặc [một tiếng] [kêu to], [lập tức] [trên tay] Quang Minh [đại thịnh], [tảng lớn] Ma Pháp hướng trứ Giáo đình tinh duệ môn [oanh khứ].
Quang Minh báo Vương, Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [đồng thời] hội ý, [toàn bộ] [vọt] [đi tới].
"[các ngươi] này bang [ngu ngốc], [nhanh lên một chút] dụng" [tín ngưỡng] [thiêu đốt] ". A Long Đức [vội vàng] địa [kêu lên]. [song phương] [thực lực] đối so với [đã] [phi thường] [rõ ràng], [nếu] [không thể] để cho [bên trong] [tên kia] [đi ra], này tràng thánh chiến [có thể nói] thị [đã] nhất|một bại đồ địa.
"[tín ngưỡng] [thiêu đốt]" thị [một loại] tương đối kích tiến thuật, [thông qua] đối Thần [vô cùng] kiền thành. [rất nhanh] kích [phát ra từ] kỷ [toàn bộ] [thực lực]. [nhưng là] [kết quả] khước [có thể] lệnh chính mình [một thân] [tu vi] [từ nay về sau] [mất đi]. [nhưng là] A Long Đức [gọi], [cũng không có] để cho [nhiều ít,bao nhiêu] mục sư dụng [loại này] cận hồ vu [tự hủy] thuật.
"[nhanh lên một chút] dụng, [nhanh lên một chút] dụng. [các ngươi] này bang xuẩn hóa. Tưởng bị [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở mạ?" A Long Đức [bạo khiêu] [như sấm], trì kiếm trùng [vào] mục sư quần. Mà [lúc này], Lan Đặc [bọn họ] [đã] [đột phá] đại phê Thánh Quang Kỵ Sĩ [phòng tuyến], [bắt đầu] [giết hại] mục sư.  Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 189 tiết [không có] [thiên kiếp]
Kỷ tọa [ngọn núi] [trong lúc đó], [đột nhiên] Không gian [một mảnh] [vặn vẹo], Chu Tước [cả người] nang trứ [hỏa quang], Bạch Hổ [cũng là] [kim quang] [lóng lánh], từ [trong hư không] [xuất hiện]. [bốn phía], [núi xanh] [như trước], khước [không thấy] [gì] [địch nhân] [tung tích].
"Hội [là ai]?" Chu Tước [trên mặt] [tràn đầy] [rung động]. [vừa mới] huyễn cảnh [là ở,đang] thái [kinh khủng] liễu, [nếu không có] [bọn họ] đều dụng bổn nguyên [năng lượng] [trực tiếp] [phá tan] liễu nọ huyễn cảnh, [chỉ sợ] [còn có thể] [vây ở] [bên trong]. [nhưng hôm nay] khước [chút nào] [tìm không được] [địch nhân] [tung tích]. [hiển nhiên], địch [người đang,ở] [bọn họ] [lâm vào] huyễn cảnh trung khi [đã] [đi].
"không rõ ràng lắm." Bạch Hổ trên mặt] [hiếm thấy] địa [xuất hiện] [uể oải]. "Nọ [cự thú] bị [mang đi] liễu."
"[ghê tởm]." Chu Tước [giận dữ], [lập tức] [chớp mắt], "Ngươi [kim cương] quyển ni? [không phải] sáo tại nó [trên cổ] mạ?"Bạch Hổ [trên mặt] [nóng lên], [móc ra] cá [đã] [thay đổi] hình [kim chúc] [vòng tròn], khước [không biết] [nói cái gì] hảo.
"[kim cương] linh hoàn?" Chu Tước [chấn động], "[như thế nào] [có thể]?"[kim cương] linh hoàn thị Bạch Hổ [pháp bảo], tức [đó là] huyễn tật [thiên hỏa] hòa [Thái Âm] huyền thủy đều [vị tất] năng [hủy diệt] nó.
"kỳ thật, [này] [là ta] chính mình [luyện chế]. [vốn] tưởng [chỉ là] trảo cá [cự thú] [mà thôi], tựu [vô dụng] [kim cương] linh hoàn." Bạch Hổ cũng nhận mệnh liễu, [thành thật] [nói ra].
"Ngươi ..." Chu Tước [thật sự] sanh [tức giận], [đợi] [mấy ngàn năm] [lần đầu tiên] [có] Thiên Quân [tin tức], này Bạch Hổ [cư nhiên] [như vậy] đại ý.
Bạch Hổ [cũng là] ách ba cật hoàng liên. [vốn] [tại đây] nhất|một giới, [bọn họ] [cơ hồ] [đã] [vô địch] liễu, [ai có thể] [nghĩ đến] hội [đột nhiên] [xuất hiện] cá năng từ [bọn họ] [trên tay] thưởng [đồ,vật] [tên] lai.
Chu Tước hòa Bạch Hổ [đột nhiên] [đồng thời] [ngẩng đầu].
[phương xa] một [đạo kim quang] lượng khởi, Thiên Sư Thánh Thú thân phi [kim quang], [một chút] tựu phi [tới rồi] [bọn họ] [trước mặt]: "[làm sao vậy]? Nọ [đồ,vật] liễu?" thấy Chu Tước hòa Bạch Hổ [vẻ mặt], Thiên Sư Thánh Thú [lập tức] [có] [bất hảo] [dự cảm].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 190 tiết Thần dụ
Vĩ Luân Đề Nhĩ Thần [trong điện], Giáo hoàng hòa chủ tế [tương đối] [mà ngồi].
"[chúng ta] Thần ni? [tại sao] [chúng ta] Quang Minh Thần [cho tới bây giờ] đều mặc kệ [chúng ta] [này] [người hầu]?" Giáo hoàng [nhìn] chủ tế, [trên mặt] [không có] [gì] [vẻ mặt], [phảng phất] [vừa mới] thuyết [này] thoại nhân căn [vốn không phải] hắn.
"Thánh chiến báo cáo [ta xem] [qua]. [chúng ta] [không cần] [đánh], [đầu hàng] ba." Chủ tế đối Giáo hoàng [phía trước] [câu nói kia] không [có cái gì] [phản ứng].
"bây giờ đầu hàng [không cảm thấy] [quá muộn] liễu mạ?" Giáo hoàng [như trước] [không có] [gì] [vẻ mặt].
"Ngươi [hẳn là] [so với ta] canh thanh trừ Giáo đình [bây giờ] [tình huống]. [mặc dù] Thần Thánh Kỵ Sĩ quân đoàn còn đang, nhưng là bọn hắn hữu [này] Thần [giống nhau] [tồn tại], [chúng ta] [không có] [gì] [cơ hội]." Chủ tế không [có nói] [chính là] [cho dù] Giáo hoàng bả Giáo đình lịch đại lưu [đã hạ thủ] đoạn toàn nã [đi ra], cũng [không có khả năng] [còn hơn] [đối phương]. Thanh Thanh [đánh bại] Quang Minh [cự thú], biến [thân là] [cô gái] hòa Chu Tước Bạch Hổ [xuất hiện], cũng tảo tại [này] Kỵ Sĩ [phản hồi] Giáo đình khi tựu [kể lại] báo cáo [lên đây].
"Ngươi [thật sự] [cho rằng] [đó là] thấp cách á Thần sư? [nếu] [thật sự là] nọ [không chết] [thân] thấp cách á Thần sư [như thế nào] [sẽ bị] [đánh bại]." Giáo hoàng sở chỉ, chính là nọ đầu Quang Minh [cự thú].
"mặc kệ [nói như vậy], [bọn họ] [chính mình] [thực lực] [đã] không [là chúng ta] năng [chống lại] liễu. Nọ hai đầu Quang Minh báo Vương tựu [cũng đủ] bả Giáo đình [hủy diệt] liễu."
"[ta là] Giáo hoàng, [chẳng lẻ] [muốn ta] [trở thành] [người thứ nhất] đối Hắc Ám [cúi đầu] Giáo hoàng mạ? Hoàn [không để yên] ni."
"Ngươi [đừng tưởng rằng] ta [không biết] ngươi [âm thầm] [phạm,làm] chút [cái gì]. [chúng ta] thị Quang Minh Thần tử dân, ngươi [không thể] bối khí đối Quang Minh Thần [tín ngưỡng]." Chủ tế [lạnh lùng] địa [nhìn] Giáo hoàng, "Quang Minh Thần [đang nhìn] ngươi, biệt [làm ra] tiết độc Quang Minh Thần sự."
"Quang Minh Thần? [nếu] hắn [thật sự] [nhìn] [chúng ta], hựu [như thế nào] [sẽ có] [hôm nay] [cục diện]." Giáo hoàng [trên mặt] lược hiển [kích động], tùy [là sẽ quay về] phục liễu bĩnh tĩnh, "Ta [hảo hảo] [lo lắng] [một chút] ba."
Chủ tế [muốn nói lại thôi], [rốt cục] [thở dài], [đi] [đi ra ngoài]. &n
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 191 tiết
"[đại nhân], [nơi này có] điểm [kỳ quái] a." An Na Đa [đầu tiên] [phát ra] [nghi vấn].Lan Đặc [cũng hiểu được] [kỳ quái]. [cho dù] tái ác liệt [trong hoàn cảnh], cũng [hẳn là] hữu [động vật] năng [sinh tồn]. Từ Cơ Đức [chúng nó] [phản ứng] [đến xem], [nơi này] [hắc vụ] [cũng không có] [cái gì] [kinh khủng] địa phương. [nếu] [nhiều như vậy] [thực vật] [đều có thể] [sinh tồn], không [lý do] [động vật] đều [không thấy] một chích. [chẳng lẻ là] [bởi vì nơi này] hữu cá [kinh khủng] [tên] [cho nên] bả [động vật] đều hách [chạy]?
"[tiếp tục] tẩu, [có lẽ] thị [còn không có] [xâm nhập] [nguyên nhân] ba." [đội ngũ] [tiếp tục] tẩu này, Lan Đặc để cho An Na Đa [thỉnh thoảng] địa [ở bên] biên [trên cây] tố hảo [dấu hiệu].
[hai ngày] hậu.
"[không được]. [dám chắc] [không đúng chỗ nào] đầu." Lan Đặc [nhìn] u hắc [rừng rậm], để cho [đội ngũ] [ngừng lại]. [hai ngày qua], mặc kệ [đi như thế nào], [làm như thế nào] [dấu hiệu], [chúng nó] [thủy chung] không [phát hiện] [gì] [động vật] hòa Nguyên Tố Tinh Linh [tung tích]. [càng làm cho] Lan Đặc [ngoài ý muốn] [là bọn hắn] [đi tới đi lui] cũng không bính đáo [một gốc cây] [đã làm] ký hào thụ.
"[đại nhân], [ta đi] [mặt trên] [nhìn,xem]." An nọ [nhiều lời] hoàn, [gọi về] xuất [một đầu] cốt Long. Kỵ trứ cốt Long An Na Đa [một bên] [phát ra] Ma Pháp thanh trừ [đỉnh đầu] thượng [cành lá] [một bên] [chỉ huy] cốt Long hướng thượng phiêu thăng. [đang lúc] An Na Đa khoái [bay ra] [rừng rậm] [độ cao] [phạm vi] thì, [vô số] [màu vàng] tự phù [phảng phất] thì từ [lá cây] gian [sinh ra] [giống nhau], hướng trứ hắn hòa cốt Long [vọt tới].Lan Đặc [trong lòng biết] [không ổn], [lập tức] [một người, cái] thuấn di [xuất hiện] tại cốt Long [trên lưng], [một tay] nắm An Na Đa thuấn di liễu [xuống tới].Cốt Long lai [không kịp] [giảm xuống], [màu vàng] tự phù [một mảnh] phiến ấn thượng cốt Long [thân thể]. [cường hãn] cốt Long [tại đây] chút [màu vàng] tự phù [đả kích] hạ, tựu [hình như] [miếng băng mỏng] [gặp gỡ] [ánh mặt trời], [chỉ chốc lát] gian [hóa thành] phiến phiến [hắc vụ], [dung nhập] [chung quanh] [hoàn cảnh] trung.
[tất cả mọi người] đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. [giờ khắc này], ai đều [hiểu được] liễu [bọn họ] [đã] [lâm vào] [nguy cơ] [trong]. [có thể] [dễ dàng] [hóa đi] cốt Long [màu vàng] tự phù. [lực công kích] rốt cuộc cường [tới trình độ nào], ai đều [không biết].
"xem ra [đi tới] thị [không được]. [chỉ có thể] [tiếp tục] tẩu. [hình như] [mặt trên,trước] [này] [đồ,vật] tựu [là vì] [phòng ngừa] [người khác] phi [đi ra ngoài]." Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [tiếp tục] [nói]: "An Na Đa, đa phái điểm Cốt Khô binh [đi ra], [một đường] khảm thụ, khai điều lộ [đi ra]." [lúc trước] [mở đường] địa khi. [vì] phạ hách bào Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh, [này] Cốt Khô binh [chỉ là] bả một ít [cỏ dại] tảo bình. [nếu] [vừa mới] đều [không có việc gì], [bây giờ] khảm thụ chiếu lý [mà nói] cũng [hẳn là] [không có] [cái gì] đại chuyện. Nhưng [là vì] bảo hiểm khởi kiến, Lan Đặc chính còn để cho An Na Đa mệnh lệnh [này] Cốt Khô binh chuyên khảm tương đối ải [tiểu nhân] [cây cối].[hắc vụ] [rừng rậm] [bầu trời], Thanh Thanh [đứng ở] [trong hư không], [sắc mặt] [ngưng trọng]. [vốn] Lan Đặc [bọn họ] hành chỉ đều tại nàng [linh thức] [bao trùm] [dưới]. [nhưng là] [từ] An Na Đa phi [đi tới], [màu vàng] tự phù [xuất hiện] khi, hào hào [đột nhiên] [phát hiện] chính mình [linh thức] tái [cũng không] pháp [xuyên thấu] tiến [rừng rậm]. [cả] [hắc vụ] [rừng rậm] [bao phủ] tại [một loại] [kỳ quái] [lực lượng] hạ. [kinh hãi] [dưới]. Thanh Thanh [lập tức] [chạy đến].
bay đến hắc vụ rừng rậm bầu trời, Thanh Thanh [mới phát giác] [đến nơi đây] [đã] [không phải] [một người, cái] [bình thường] địa [rừng rậm]. Tức [đó là] [gần trong gang tấc], Thanh Thanh [linh thức] [cư nhiên] [cũng không] pháp [xuyên thấu] này [rừng rậm]. Này hoàn [tất cả đều là] [một tòa] [trải qua] [tỉ mỉ] [bố trí] [đại trận]. Thanh Thanh cao cao địa [bay lên]. Phủ thị [rừng rậm]. Nàng [không có] [tùy tiện] trùng [đi vào], [mà là] [cẩn thận] địa [tìm kiếm] này [đại trận] [hẳn là] [tồn tại] trận nhãn.
Chu Tước hòa Bạch Hổ [rồi đột nhiên] [xuất hiện]. Thanh Thanh [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ], [bất chấp] khán Bạch Hổ [không vừa mắt]: "[đây là] [chuyện gì xảy ra]?"
"Ngươi [không cần] cấp. [chúng ta] [đã] [thông tri] Huyền Vũ. [chỉ là] này lão ô quy [nhập định] trứ. [không biết] [lúc nào] năng [lại đây]." Chu Tước cấp [chính là] này [trong trận] [xuất hiện] [màu vàng] tự phù hách nhiên [theo chân bọn họ] [bị nhốt] thì [xuất hiện] giống nhau. Hắn cân Bạch Hổ [tới rồi] [trước] [đã] [thông tri] Tiểu Bạch. [nhưng là] Tiểu Bạch [lúc nào] năng [chạy tới] [bọn họ] [cũng không dám] [dám chắc] liễu.
"Khán [tới nơi này] chính là nọ Yêu Tiên [ổ] liễu." [vẫn] [không nói chuyện] địa Bạch Hổ [đột nhiên] nhược [có điều] tư địa [nói]: "[này] [đại trận] [nhìn qua] [hồn nhiên] thiên thành. Yếu [biến thành] [như vậy], [nhất định] [tìm] [không ít] [thời gian]."
"Yêu Tiên?" Thanh Thanh [ngẩn ngơ]. [lập tức] [trên mặt] [xuất hiện] [kỳ quái] [Thần sắc].
"chính còn cá nữ Yêu Tiên." Chu Tước [đột nhiên] [vẻ mặt] phôi tiếu, "Ngươi [cái kia] tiểu [tình nhân] [nói không chừng] tựu cấp người ta câu liễu hồn khứ."
Thanh Thanh [mặt đỏ lên]. [đang muốn] [phản bác], hựu [đột nhiên] [thở dài]: "Thiên tâm [khó dò]. Hắn [chuyện] [không phải] ta năng kiền thiệp địa. [chỉ cần] hắn [không có việc gì] tựu được rồi."
Chu Tước [ngẩn ra], [như thế nào] đều [không nghĩ tới] hào thanh [cư nhiên] [như thế] khán khai. [nhưng thật ra] Bạch Hổ [cũng là] [ngẩn ngơ] khi. [trên mặt] [lộ ra] [ít có] [ý cười]: "Chân [không nghĩ tới] ngươi [cư nhiên] [có] [như vậy] [cảnh giới], [xem ra] ly [đột phá] [không xa] liễu."
Không gian [một trận] [vặn vẹo]. [hiện ra] chân thân Thiên Sư Thánh Thú [đột nhiên] [xuất hiện]. [nghe được] [phát hiện] nọ Yêu Tiên khi, [liên tưởng đến] Lan Đặc [rất có] [có thể] tao [gặp phải,được] [nguy hiểm], Tiểu Bạch [không tiếc] [hao phí] [công lực], [trực tiếp] viễn [khoảng cách] thuấn di [mà đến].
"[các ngươi] [có cái gì] [phát hiện]?" Tiểu Bạch [vừa hiện] thân. [trực tiếp] [mở miệng] vấn bạch đồ.
"[nơi này] thị cá [phức tạp] địa [đại trận]. [chúng ta] đều [không có biện pháp], [linh thức] [cũng không] pháp [xuyên thấu], [chỉ có thể] đẳng Huyền Vũ lai."
Tiểu Bạch [nhìn chằm chằm] [phía dưới] [đại trận], [trong mắt] [kim quang] [trực tiếp] [bắn vào] [phía dưới] [rừng rậm], [nhưng là] [chỉ chốc lát] khi, nó cũng [buông tha cho] liễu.
"[thế nào]?" Chu Tước tương đối [nóng lòng], [nhìn] tiểu [nói vô ích] đạo. " "
"[đáng tiếc] nọ [tiểu tử] tại [bên trong]. [nếu không] [còn có thể] [trực tiếp] [bị hủy] này trận. [nơi này] linh lực [rất kỳ quái], [nhưng lại] [mang theo] thiên phật [lực]. Huyền Vũ [như thế nào] [còn chưa tới]?" Tiểu Bạch [tựa hồ] có chút [không nhịn được] liễu. [nếu] Lan Đặc [ở chỗ này] quải [rớt], đối hắn [mà nói], [không thể nghi ngờ] thị [thật lớn] [tổn thất]. Yếu [chữa trị] Thần Khí, tức [đó là] Thiên Quân đều [không có khả năng] [làm được]. Tổn [phá hủy] địa Thần Khí, [tự nhiên] [không phải] [tiên nhân] tiên vân. Lực năng [chữa trị]. [ngoại trừ] Thần khí lực, [cũng chỉ có] cống kính [mới có thể] [chữa trị].
"Huyền Vũ [hình như] [nhập định] trứ. [chúng ta] [đã] [thông tri] hắn liễu."
"[không thể làm gì khác hơn là] [chờ hắn] [tới]. [này] [nhiều chuyện] Yêu Tiên nhược [làm được] thái tuyệt, [lần này] [nhất định phải] nàng Thần hình câu diệt." Thiên Sư Thánh Thú [hừ lạnh] [một tiếng], đối [lần trước] Yêu Tiên [cướp đi] nọ [cự thú] [hiển nhiên] [phi thường] [bất mãn].[hắc vụ] sâm [trong rừng] địa Lan Đặc [bọn họ] [như trước] [về phía trước] [đi tới]. [bây giờ], [bọn họ] [chút nào] [không dám] đại ý liễu.
[bỗng dưng], [đi ở] [phía trước] [mấy người] Cốt Khô binh [đột nhiên] [biến mất] [không thấy]. Lan Đặc [bọn họ] [lập tức] [dừng lại]. đang [kỳ quái] gian, [chung quanh] địa [hoàn cảnh] [đột nhiên] [biến hóa].
Lan Đặc [bọn họ] [giật mình] địa [phát hiện] chính mình [đột nhiên] thân [ở vào] [một gian] [thật lớn] [thạch thất] trung. [thạch thất] [tứ phía] mật phong, cao đạt [mấy trăm] trượng [trên vách tường] mãn thượng [tràn đầy] [kỳ lạ] địa phù văn.
"[chỉ có một] nhân năng [còn sống] [rời đi], [các ngươi] chính mình [quyết định] để cho ai hoạt ba." [lạnh như băng] [thanh âm] [đột nhiên] từ [vách tường] [bốn phía] [truyền đến].
[bọn họ] Lan Đặc [toàn bộ] [im lặng]. [một lát sau]. Lan Đặc cuồng [cười ra tiếng]: "[nếu] ta [dẫn bọn hắn] [tới], tựu [nhất định] [muốn đem] [bọn họ] [toàn bộ] đái [đi ra ngoài], ngươi [dựa vào cái gì] [quyết định] [chúng ta] [sanh tử]." [lập tức], Lan Đặc thủ một thân, [mọi người] [kể cả] Cơ Đức [chúng nó] [toàn bộ] [biến mất] [không thấy].[sau một khắc], Lan Đặc [bọn họ] [đã] [xuất hiện] tại [một mảnh] thụ tùng trung. [nhưng là] vị [chờ bọn hắn] [tới kịp] [cao hứng], [chung quanh] [hoàn cảnh] tái biến. [bọn họ] dĩ nhiên [người đang,ở] nọ [thạch thất] lý liễu.
"[cư nhiên] hội thuấn di. bất quá [tại đây] thiên phật [tuyệt địa] lý, [ngươi là] [căn bản] [không có biện pháp] [mang theo] [bọn họ] [đi ra ngoài]." [thanh âm] [lại] [truyền đến].
Lan Đặc [hừ lạnh] [một tiếng], [lại] [mang theo] [đội ngũ] thuấn di. [nhưng là] [một lát sau], [bọn họ] [như trước] bị [vây ở] liễu [thạch thất] lý.
"nhìn ngươi hoàn có chút [bản lãnh], như vậy đi, [nếu] ngươi [đưa bọn họ] đều [giết], ta tựu lưu ngươi [một mạng]." [thanh âm] [đột nhiên] [biến thành] liễu [mềm mại] nữ thanh, [nhưng là] [nói xong] thoại khước [làm cho người ta] [cảm thấy] [rùng cả mình].Lan Đặc [không nói gì]. [trực tiếp] [xuất ra] Hoả Hệ pháp trượng, [phất tay] gian, [mấy người, cái] đại hình Ma Pháp hướng trứ [chung quanh] [vọt] đi tới. [nhưng là] Ma Pháp đả thượng nọ [thật lớn] đắc [thạch bích]. Khước như nê ngưu nhập hải tầm thường.
"Ngươi [công lực] [căn bản] [không có khả năng] [phá vỡ] [nơi này] địa [cấm chế]. chính còn [giết] [bọn họ] [trái lại] [quy thuận] [ta đi]." [thanh âm] phiêu thang [tại đây] [thạch thất] [trong], [tựa hồ] [đắc ý] [cực kỳ].
"Hữu [bản lãnh] tựu [đi ra]. [nếu] [ngươi là] cá đàn bà ta [cho ngươi] [một tay], [đi ra] [đường đường chánh chánh] [đánh với ta]." Lan Đặc [đối mặt] [như thế] [quỷ dị] [cục diện], [cũng chỉ có thể] [tận lực] bĩnh tĩnh [tâm tình]. [lo lắng] [như thế nào] [thoát thân]. Hắn [bây giờ] [chỉ cảm thấy] [phi thường] [kỳ quái], nhược [thay đổi] [dĩ vãng] chính mình hữu [gì] [nguy hiểm], thanh âm tảo cai [xuất hiện] liễu. [hôm nay] Thanh Thanh [chậm chạp] [không hiện ra], nọ [chỉ có] [ba] [có thể], [sẽ] Thanh Thanh tại [tu luyện] [vừa lúc] [không biết] hắn [tình huống]. [sẽ] Thanh Thanh [đã] [tới]. Nhưng [cũng,nếu không phải] [người này] [đối thủ]. [còn có] chính là [nơi này] [nguy hiểm] tại Thanh Thanh [xem ra] [căn bản] [không thể] [uy hiếp] đáo chính mình. Sở [lấy,coi hắn] không [hiện thân].Lan Đặc [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một quả] kim tệ, [tiện tay] [quăng] [đi ra ngoài]. Kim tệ [trực tiếp] [không có vào] [thạch bích]. Khước ngay cả [một tia] [dấu vết] [chưa từng] [xuất hiện].
"[ẩn núp] [vị kia], [các hạ] tựu [điểm ấy] [bản lãnh] mạ? Lộng điểm huyễn cảnh [đi ra] tựu chỉ vọng [chúng ta] [đầu hàng]?" Lan Đặc [vẻ mặt] [khinh thường]. Nhưng [sự thật] thượng [hắn là] [cố ý] [giả ra] [như vậy] [tới]. [chung quanh] địa [hết thảy] nhất như [thật sự] tầm thường, [nếu] đều [là ảo] cảnh, nọ [cũng chỉ có thể] [nói rõ,rằng] [đối phương] [thủ đoạn] [lợi hại]. [hơn nữa] hắn [cũng sẽ không] [đơn giản] địa [cho rằng] [đối phương] [chỉ biết] lộng [này] [hoàn cảnh].
"Dạ lang [tự đại]!" Nọ [thanh âm] tại [trầm mặc] liễu [sau một lúc] [lại] [vang lên]. "Ngươi tựu cấp [ta xem] được rồi." Lan Đặc bọn họ [đỉnh đầu] thượng [thạch bích] [đột nhiên] [phát ra] [trận trận] [kim quang], [sau đó], sổ [đạo kim quang] hàng hạ. [ngoại trừ] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, [cùng với] Tác Phỉ Á, An Na Đa hòa Cơ Đức [bọn họ] [tất cả đều bị] kim [màn hào quang] trụ, [thậm chí] ngay cả Phỉ Lâm [trong tay] cầu thu đều [đột nhiên] bị nhất thúc [kim quang] [hút đi].[nhìn] Cơ Đức [chúng nó] [đám] [biến mất], Lan Đặc [ba người] khước [không hề] [biện pháp]. Như cuồng hạo bàn địa [áp lực] bả [bọn họ] [gắt gao] [trói buộc] trứ.
"Hiện [đang nhìn] đạo liễu mạ?" Nọ [mềm mại] [thanh âm] [lại] [vang lên], "Ta [có thể] [cho ngươi] [một cơ hội], [chỉ cần] ngươi [giết chết] này [hai người, cái] đàn bà, ta [để lại] ngươi [một con đường sống]."
"[thúi lắm]." [đối phương] [thực lực] [quả thực] thâm [không lường được], Lan Đặc [biết rõ] chính mình không [có chút] thắng xuất [hy vọng]. [đối mặt] [như vậy] [cục diện], hắn [đã] không [có chút] [may mắn], cũng [đã] lại đắc [suy nghĩ] [tại sao] Thanh Thanh hoặc Tiểu Bạch [bọn họ] [chưa từng] [xuất hiện] liễu. "[muốn giết] ta, [động thủ đi]. [các nàng] [là ta] địa [thê tử], ta [sẽ không] [buông tha cho] [các nàng]."
Lan Đặc [hai tay] [ôm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [cúi đầu], nhẹ nhàng [hôn] vẫn [hai nàng] [cái trán].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [chảy ra] lệ lai, [gắt gao] địa [ôm chặt] Lan Đặc, khước [nói cái gì] cũng [nói không nên lời] lai.
"Ngươi [thật sự] [nguyện ý] cân [các nàng] cùng nhau tử?" Nọ [thanh âm] [đột nhiên] [bén nhọn] [đứng lên], "Ta [không tin], [nam nhân] [đều là] kháo [không được], [ngươi đừng] tưởng [gạt ta]. [cho ngươi] [một nén nhang] thời gian, ngươi [nếu] [không giết] [các nàng], ta tựu [cho các ngươi] [toàn bộ] [hồn phi phách tán]."
"[cám ơn], [một nén nhang] [thời gian] [đủ rồi]." Lan Đặc [đột nhiên] tiếu [khiến cho] lai, [này] [âm thầm] địa cường [đại cao thủ], [chỉ sợ] thị cá bị phối ngẫu [lừa gạt] hoặc phao khí quá oán phụ, [cho nên mới] một [nghĩ thầm,rằng] yếu [nhìn] hắn cũng [phản bội] Phỉ Lâm cân Tác Phỉ Á.
[ba người] [cho nhau] ủng [hôn], [căn bản] [không thèm để ý] [đối phương] hội [như thế nào].
"[xin lỗi], [không nghĩ tới] [là ta] [hại] [các ngươi]. Tri quả [còn có] [kiếp sau], ta [chỉ hy vọng] năng [làm] bình phàm [nam nhân], [ba người] năng [cùng một chỗ] [bình an] quá [cả đời]." Lan Đặc [quả thật] [có chút] khiểm cứu. chính mình [cuối cùng] không [có thể cho] [hai nàng] [hạnh phúc].
Tác Phỉ Á [rơi lệ] [không nói], [ôm chặc] Lan Đặc, Phỉ Lâm [như trước] [hôn] Lan Đặc, [hai nàng] dụng [hành động] [chứng minh] trứ chính mình địa [ý nghĩ].[một nén nhang] [thời gian], đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói], thị [quá ngắn] [quá ngắn] liễu. nhưng là [nếu] [bọn họ] [biết] [âm thầm] nọ [vẫn] [quan sát] trứ [bọn họ] [người đang,ở] này [một nén nhang] [thời gian] lý [phạm,làm] [cái gì], [phỏng chừng] đều hội tiếu [đi ra].[nếu] năng thấu thị, [có thể] thấy, tại [cả] [hắc vụ] [rừng rậm] địa giữa, hữu [một mảnh] [đất trống]. [đất trống] giữa, [một tòa] [tinh sảo] mộc xá trung, [một người] [mặc] huyền sắc [quần áo] nữ tử, kiểm phúc [cái khăn đen], [một bên] [nhìn] [trước người] [một mặt] cổ phác [gương đồng]. [một bên] [cầm trong tay] [một khối] [kim chúc] ngật đáp [tạo thành] [các loại] [hình]. [huyền y] nữ tử [tựa hồ] bả [tức giận] toàn [phát tiết] tại liễu [trong tay] [kim chúc] ngật đáp thượng, [một bên] [nắm bắt] [một bên] [trong miệng] [không ngừng] địa [mắng] trứ, nhưng nhược [nhìn kỹ] địa thoại, [là có thể] [phát hiện] nàng [trên mặt] [cái khăn đen] [đã] bị [làm ướt].Tại [huyền y] nữ tử [bên cạnh], bát trứ một chích Long đầu sư thân [kỳ quái] [động vật], hách nhiên chính là nọ Quang Minh [cự thú]. bất quá [lúc này] [cự thú] [thân hình] [chỉ có] [một thước] tả hữu, [đang dùng] nọ đối [móng vuốt] [ôm] [đầu] [phát run]. [đối với] [huyền y] nữ tử, nó [hiển nhiên] thị phạ đạo liễu [cực điểm].[huyền y] nữ tử [nhìn] Lan Đặc [bọn họ] [bộ dáng], [đột nhiên] [cắn răng], [hai tay] [huy động] gian, [trên người] huyền sắc [quần áo] [đã] [biến mất] [không thấy], thủ mà đại chi, nhưng là [một thân] nguyệt [màu trắng] [cung trang].
Lan Đặc [đang cùng] [hai nàng] [hưởng thụ] trứ [cuối cùng] [ôn tồn], [trong lòng] [cơ hồ] bả [cái kia] [Thần bí] [cao thủ] [quên mất] liễu. [đột nhiên], [bọn họ] [chung quanh] [hoàn cảnh] [lại] [biến ảo].
[ba người] [ngơ ngác] địa [nhìn] [trước mắt] nhã trí mộc xá. [bất luận] [một bàn] nhất kỷ, đều nhàn nhạt địa [lộ ra] [một loại] [phiêu dật] xuất trần [mùi] lai. [nhưng là] đoan [ngồi ở] [ba người] [trước mặt] [cung trang] nữ tử. Khước [để cho bọn họ] tâm sanh [cảnh giác].
"như thế nào, [một nén nhang] [thời gian] [tới rồi]? [muốn cho] [chúng ta] tố [hiểu được] quỷ, [nhìn,xem] [là ai] [giết] [chúng ta]?" Lan Đặc [nhìn] nọ nữ tử, [mặc dù] cách này [cái khăn che mặt] khán không đạo nàng [dung mạo], [nhưng là] quang thị này nữ tử [ngồi ở] nọ, đều cấp nàng [một loại] thưởng tâm duyệt [mục] [cảm giác]. [chỉ là] [giờ phút này] Lan Đặc [rất rõ ràng], này đàn bà [không có thể...như vậy] [cái gì] hảo lộ sổ, [mà là] nhất|một [nghĩ thầm,rằng] yếu [bọn họ] mệnh nhân.
"Ta [đột nhiên] hựu [thay đổi] [chủ ý] liễu. [một người] muộn liễu [lâu như vậy], [khó được] bính đáo [mấy người, cái] [thú vị]. [các ngươi] tựu [lưu lại] bồi [ta đi]." [cung trang] nữ tử [thanh âm] [mềm mại] [cực kỳ], [làm cho người ta] [đầu khớp xương] đều có chút tô ma [cảm giác].
[ba người] [đồng thời] [ngẩn ngơ]. Lan Đặc [trầm ngâm] trứ, [đột nhiên] đạo: "Hảo a, bất quá ngươi trước [muốn đem] [ngoài cửa] [người nọ] [giết]."
[cung trang] nữ tử hòa Phỉ Lâm [cùng với] Tác Phỉ Á [đồng thời] [quay đầu] [nhìn về phía] [ngoài cửa]. [lúc này], Lan Đặc [đột nhiên] [tia chớp] bàn [bắn lên], [một quyền] oanh hướng nọ [cung trang] nữ tử.
Lan Đặc này [một kích] [hiển nhiên] [ngoài] [mọi người] [đoán trước]. ai hựu hội [nghĩ đến] cương [mới từ] [tử vong] tuyến [lần trước] [tới] Lan Đặc hội [đột nhiên] sái khởi [tâm cơ] lai.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 192 tiết Yêu Tiên Linh Nhi
Bạch Y nữ tử [quay đầu lại] chi tế, Lan Đặc [một quyền] [đã] [không sai biệt lắm] oanh đáo nàng [trên người]. Nàng [trong lòng] [khiếp sợ] chi dư, khước thấy Lan Đặc [trong mắt] [mãnh liệt] [sát khí] hòa nọ [một phần] [khó có thể] ngôn dụ quyết tuyệt. [tại đây] [trong nháy mắt], [cung trang] nữ tử [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [khôn cùng] [sát ý], [nam nhân], đều [đáng chết].Oanh địa [một chút], [cung trang] nữ tử [một đầu] [đen thùi] [tóc dài] [không gió] [tự động], [trên người] [đột nhiên] dũng khởi [kim quang]. Lan Đặc nọ [tích súc] liễu [toàn bộ] [lực lượng] [một quyền] [trực tiếp] tạp liễu [kim quang] [trên].
[kim quang] thượng [truyền đến] [thật lớn] [lực phản chấn]. Lan Đặc [biết] chính mình [thất bại] liễu. Tức [đó là] [không có] [phòng bị], [nhưng là] [tiên nhân] cấp tâm giáp hựu khởi thị [dễ dàng như vậy] bị [đánh vỡ,phá tan].[cung trang] nữ tử [hai tay] quang mang [chợt lóe], Lan Đặc [trực tiếp] đảo phi [ra].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [tiếp được] Lan Đặc. [trong miệng] phún trứ [máu tươi] Lan Đặc [lại đột nhiên] [bay nhanh] địa bả [một vật] [nhét vào] Phỉ Lâm [trong tay], thủ [vung lên], [một cổ] [nhu hòa] [lực đạo] [bao vây] trứ [hai nàng] [trực tiếp] [hướng ra phía ngoài] [thổi đi]. Phỉ Lâm [trong tay] [gì đó] [đột nhiên] [bộc phát ra] [kỳ lạ] [năng lượng] lai, nang trứ [hai nàng] [dần dần] [mơ hồ] [đứng lên].
[cung trang] nữ tử [hiển nhiên] [còn không có] lộng [hiểu được] [trước mắt] [phát sinh] [hết thảy], Lan Đặc [đã] [đánh tới]. [giờ phút này], hắn [toàn thân] Đấu Khí đều [ở vào] [một loại] [siêu việt] [bình thường] [mấy lần] [vận chuyển] [tốc độ] [dưới]. [đánh ra] nọ [một quyền] [trước], Lan Đặc [đã] kinh tưởng được rồi [này]. Này [cung trang] nữ tử [Thần thông] siêu [ra] hắn [tưởng tượng]. [nhưng là] [cho dù] thị [biết] chính mình [thành công] [hy vọng] vi hồ kỳ vi, hắn đều [muốn thử] thượng [thử một lần]. Hắn yếu đổ chính là này [cung trang] nữ tử [mặc dù] [pháp thuật] [lợi hại], [tự thân] khước không [rèn luyện] đáo năng sanh thụ hắn [một quyền] [trình độ]. [nếu] năng [một quyền] [bị thương nặng] nàng, nọ [tự nhiên] thị [tốt nhất], hắn cũng [có thể] [mang theo] Phỉ Lâm [bọn họ] [mà chạy].
Nọ mai An Đông Ni cấp Không Gian Giới Chỉ, phụ đái truyện tống Ma Pháp thị tùy ky truyện tống. Lan Đặc [buông tha cho] liễu [mang theo] [hai nàng] cùng nhau truyện tống [chạy trốn] [mê người] [ý niệm trong đầu], [bởi vì] dĩ này đàn bà [thực lực], [tùy thời] năng [tìm được] [bọn họ]. [cho nên], [cuối cùng] hắn [quyết định] liễu [cất bước] Phỉ Lâm [các nàng], chính mình [liều chết] [cũng muốn,phải] cấp này đàn bà [chế tạo] điểm [phiền toái]. [nếu] [công kích] [không đủ] [uy lực], nọ tự bạo hựu [như thế nào]? Thần Cấp [cao thủ] tự bạo [năng lượng] nhưng là cường
Chính văn đệ 193 tiết [người chết] [sẽ không giết] nhân
Linh Nhi [một đôi] [không hề] [tỳ vết nào] [ngọc thủ] [biến ảo] trứ [các loại] hình thái. [đám] ấn quyết từ trung phiêu xuất. Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [thả ra] [chói mắt] quang mang, [đại lượng] [màu vàng] phù ấn từ liên diệp thượng [bay ra]. Phiêu hướng [rừng rậm] [các nơi].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại sâm [trong rừng] [đã] [đi] nửa ngày, mà [các nàng] [đi tới] [phương hướng], hách nhiên thị [rừng rậm] [ở chỗ sâu trong]. Lan Đặc nọ mai giới chỉ [thật là] [thành công] liễu, bả [các nàng] truyện tống [tới rồi] [rừng rậm] [bên bờ]. [nhưng là] [hai nàng] hựu [như thế nào] khẳng [như vậy] [đi], [cơ hồ] thị [không chút do dự] địa [lại] [vọt] [tiến đến]. [vốn] [rừng rậm] lý huyễn cảnh trọng trọng, [nhưng là] [hai nàng] [đi tới] [đi tới], [đột nhiên] [phát hiện] [rừng rậm] [thay đổi] [rất nhiều].
[vốn], [các nàng] [vừa mới] tiến [tới] khi, [rừng rậm] huyễn cảnh [vẫn] [mở ra] trứ. [nhưng là] Linh Nhi [phát hiện] liễu Thiên Sư Thánh Thú [bọn họ] khi, tựu bả dĩ đại phạm [bầu trời tối đen] liên vi trận nhãn thiên phật huyễn cảnh [hoàn toàn] [chuyển đổi] [thành] [phòng ngự] tính [trận pháp]. [hôm nay] [bên trong] huyễn cảnh [đã] [đóng cửa], [toàn bộ] [năng lượng] đều [chuyển đổi] [thành] [đối ngoại] [phòng ngự].
[hai nàng] [nóng lòng] như phần, Lan Đặc [một người] [rơi vào] nọ nữ [nhân thủ] lý, [tất nhiên] thị [dữ nhiều lành ít].Lan Đặc [lo lắng] [tỉnh lại]. [chưa] [trợn mắt], [chỉ cảm thấy] [chung quanh] [lộ vẻ] đạm nhã [mùi thơm]. [mở mắt ra] bì, [tinh tế] [đánh giá] khi, [rốt cục] [xác định] [vẫn như cũ] tại nọ tinh xá [trong]. [chỉ là] chính mình [thân ở] địa phương, [như thế nào] khán đều [như là] nữ tử khuê phòng. [nghĩ tới đây], [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] nọ [cung trang] nữ tử [đột nhiên] [triển lộ] [đi ra] [thiên tư quốc sắc].
"Ngươi tỉnh liễu." [thanh âm] [đột nhiên] [bay tới], nọ [cung trang] nữ tử [lại] [xuất hiện]. Lan Đặc [điều kiện] [phản xạ] địa [đề phòng] [đứng lên], [hai mắt] [nhìn chằm chằm] nọ nữ tử.
"Ngươi rốt cuộc [là ai]?" Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ chính mình đối [trước mắt] nữ tử đề [không dậy nổi] [địch ý] lai. [này] [xinh đẹp] nữ tử [bây giờ] [cũng không có] dụng diện cân già diện.
"[như vậy] [sợ ta] mạ?" Linh Nhi lược đái [tự giễu] địa [cười]. Mà Lan Đặc, [lại bị] trứ [cười] [khiến cho] não tế [ầm ầm] [chấn động]. [cung trang] nữ tử [vốn] [thanh lệ] [vô cùng] tố nhan. [theo] này [cười], [tựa hồ] [đột nhiên] triển [hiện ra] [vô hạn] phong tình, mi vũ gian [cái loại này] [động lòng người] mị thái để cho hắn phanh nhiên trống ngực.Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc địa [vẻ mặt]. [tựa hồ] cũng [phát giác] liễu [cái gì], [lập tức] [thu hồi] [tươi cười]. "[các ngươi] [là ai], [tại sao] yếu [xông vào] [nơi này]?"
Lan Đặc [rốt cục] hồi Thần, [trong lòng] [không khỏi] [nhớ tới] nọ Thất Tinh Hồ lai. Này [hai người] đàn bà đều [có loại] mị hoặc [nam nhân] [năng lực], [nhưng là] [trước mắt] này nữ tử [hiển nhiên] so với Thất Tinh Hồ [lợi hại hơn]. Thất Tinh Hồ [thi triển] mị thuật thượng yếu [phối hợp] mị công, [nhưng là] Linh Nhi khước [cơ hồ] thị [hồn nhiên] thiên thành [khí chất]. Yêu Tiên bổn [thì có] trứ cận hồ [quỷ dị] mị hoặc lực, [đối với] dị tính, canh [là có] trứ [khó có thể] [kháng cự] hấp khả lực. [đừng nói] Lan Đặc, chính là [bình thường] nam tính [tiên nhân]. [thấy] Yêu Tiên [cũng nhiều] thị [khó có thể] tự trì.
"chúng ta [thầm nghĩ] hoa cá Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [cứu người], [tiến vào] [nơi này] [đúng là] [bất đắc dĩ]." Lan Đặc [trong lòng biết] [tại đây] đàn bà [trước mặt], cường thưởng thị [căn bổn không có] [hy vọng], đảo [không bằng] [thành thật] điểm [nói ra].
Linh Nhi [một trận] [trầm mặc], [sau đó] [giơ lên] đầu định định địa khán này Lan Đặc, [tựa hồ] [muốn đem] hắn khán xuyên [một nửa]: "Ngươi [tu luyện] [chính là] cống kính, [tu luyện] đa [lâu]?"
"không biết." Lan Đặc suy nghĩ một chút. chính còn [thành thật] [trả lời] ba. "[ta là] [này] [thế giới] Ma Pháp Sư. [gần nhất] [mới biết được] [đã biết] loại [tu luyện] [phương thức] khiếu cống kính."
Lan Đặc địa thoại để cho Linh Nhi [ngẩn ngơ]. "[vậy ngươi] [tại sao] năng [nghe hiểu] [ta nói] thoại?"
Lan Đặc [cũng là] [ngẩn ngơ]. Linh Nhi [nói chuyện] tựu cân Hàng Châu [bên kia] [không sai biệt lắm], mà Lan Đặc thị Thượng Hải nhân. [ngay cả] thị cổ ngữ, cũng [không nhiều lắm] [khác biệt]. Lan Đặc [thở dài], [nếu không phải] Linh Nhi nhắc tới. Hắn hoàn chân không muốn khứ [nhớ lại] [này]. [sự thật] thượng, [theo] chính mình [thực lực] [càng ngày càng mạnh], Lan Đặc tưởng hồi [đi xem] [tâm tư] cũng [càng ngày càng nặng]. [nhưng là] hắn cũng [biết] này [cơ hồ] thị [không có khả năng] ... [hơn nữa] chính mình hiện [tại đây] phó [bộ dáng], [cho dù] [trở về] [cũng khó] cân [người ta nói] [rõ ràng][nhìn] Linh Nhi lược đái [chờ mong] [ánh mắt]. Lan Đặc [trong lòng] [cư nhiên] [sinh ra] [lão Đại] [không đành lòng], [rốt cục], [mở miệng] bả chính mình quải điệu hòa chuyển thế [tình huống] [đơn giản] [nói] [một chút].Tượng Lan Đặc [như vậy] hí kịch hóa địa chuyển thế [tự nhiên] [tuyệt vô cận hữu], Linh Nhi [lại] [nở nụ cười] [đi ra]. bất quá [lần này], [hiển nhiên] thị [không hề] [áp lực] địa nhạc [nở nụ cười]. [đợi được] nàng [phát giác] [không đúng] kính khi, Lan Đặc [đã] thị [vẻ mặt] [si ngốc], [nước miếng] [chảy] nhất|một địa liễu.
Linh Nhi [nhìn] nàng nọ trư ca dạng. [mặc dù] [biết rõ] thị chính mình [nguyên nhân]. Nhưng chính còn [nhịn không được] [mặt đỏ] liễu [một chút]. thấy Lan Đặc [như trước] thị thạch hóa [trạng thái], Linh Nhi [nhịn không được] [lặng lẽ] [đánh ra] cá ấn quyết tại hắn [trên người].
Lan Đặc [cả người] nhất|một kích linh. [tỉnh táo lại], [lập tức] [hiểu được] chính mình hựu [thất thố] liễu.
"Chân [không nghĩ tới]. [các ngươi] [dĩ nhiên là] [đồng sanh cộng tử] quá [tới]." Linh Nhi [trên mặt] ký thị hâm mộ lại là cô đơn, "Nọ [mặt khác] [một người, cái] ni?" Nàng chỉ đắc, [đương nhiên] thị Tác Phỉ Á liễu.
"[cũng là] [ta phải] [thê tử]." Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [có cái gì] [không thể] [nói xong].
Linh Nhi [trên mặt] [lại] [âm tình bất định]: "Nọ [nếu] [cho ngươi] tại [các nàng] [hai người, cái] giữa tuyển [một người, cái]. Ngươi hội tuyển ai?"
"[các nàng] đều [là ta] địa [thê tử], mặc kệ [cái gì] [dưới tình huống], ta đều [sẽ không] [bỏ qua] [các nàng] trung [gì] [một người, cái]." Lan Đặc [đột nhiên] [phi thường] [trịnh trọng] địa [nói].
Linh Nhi [sắc mặt] [biến ảo] trứ, [đột nhiên] [nói]: "Ngươi tựu [như vậy] [tin tưởng] [các nàng] [cũng có thể] [như vậy] [đối với ngươi]?"
Lan Đặc [ngẩn ngơ], [sau đó] [cười nói]: "Này [chuyện] [hình như] hoàn [không cần] ngươi [quan tâm] ba. Ta [tin tưởng] [các nàng] ái ta so với ái [các nàng] chính mình đa."
Linh Nhi [cười ha hả], [sau đó] [đột nhiên] chỉ trụ: "[vậy] [nhìn,xem] [các nàng] [có bao nhiêu] ái ngươi ba."
[một lát sau], Linh Nhi [đã] [mang theo] Phỉ Lâm cân Tác Phỉ Á [xuất hiện] tại Lan Đặc [trước mặt].
hai nàng thấy Lan Đặc, tự thị [không để ý] [hết thảy] địa phác liễu đi tới. Lan Đặc [trong lòng] [trầm xuống]: "chính còn [thất bại] liễu mạ?"
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [biết] hắn thuyết [cái gì] [ý tứ], Phỉ Lâm [đột nhiên] phóng thanh khốc [khiến cho] lai: "[ngươi cho là] [không có] ngươi, [chúng ta đi] liễu [có thể sống] đắc [đi xuống] mạ? [không có] ngươi, [chúng ta] [còn có thể] [đi tới] [chạy đi đâu], [còn sống] [còn có cái gì] [ý tứ]."Tác Phỉ Á [đã] khốc đắc [nói không ra lời].
"[thật sự là] [vợ chồng] [tình thâm] nha." Linh Nhi [đột nhiên] [híp mắt] tình [cười nói]: "bất quá ta khước nhất khán [không được] [nam nhân] tam thê tứ thiếp liễu. Ngươi này [hai người, cái] [bảo bối] [lão bà], ngươi [chỉ có thể] lưu [một người, cái]. [chỉ cần] ngươi năng [thân thủ] [giết chết] [trong đó] [một người, cái], ta tựu [tùy ý] ngươi cân [mặt khác] [một người, cái] tẩu."
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [chấn động]. Lan Đặc [trên mặt] [nổi lên] [vẻ giận dử]: "Biến thái."
Linh Nhi sắc mặt [đỏ lên], bất quá [lập tức] [khôi phục] liễu [cái loại này] [Thần thái]: "Tùy ngươi [nói như thế nào] liễu, [dù sao] ngươi này [hai người [lão bà] [chỉ có thể] lưu [một người], ngươi chính mình tuyển ba. [chỉ cần] ngươi [giết chết] [một người], ta [không chỉ có] [tha các ngươi] tẩu. Hoàn bả nọ [mấy người] [tiểu tử kia] cũng nhất|một cũng phóng [đi ra], ngươi yếu [cái gì] Nguyên Tố Tinh Linh cũng nhất cũng phụng tống, [như thế nào]?"
"Biến thái, ngươi [này] [lão yêu quái]. [ngươi cho là] [ngươi là ai] a, canh năm kỳ [tới rồi] chính còn tính [cuộc sống] thất điều a, hoạt cai ngươi [một người] [ở tại] này [địa phương quỷ quái]. [muốn giết] tựu sát ba." Phỉ Lâm [đột nhiên] phá khẩu [mắng to] [đi ra].[có lẽ] thị Phỉ Lâm mạ đắc [quá lợi hại] liễu, Lan Đặc, Tác Phỉ Á, Linh Nhi [đồng thời] [ngẩn ngơ]. [sau đó]. Linh Nhi địa [trên mặt] [lập tức] [che kín] [sát khí].
Lan Đặc [vội vàng] [đứng ở] [hai nàng] [phía trước]: "[muốn giết cứ giết] ba, biệt [vậy] đa [nói nhảm]." [xoay người] khứ, Lan Đặc [nhìn] [hai nàng], "Năng [với các ngươi] [chết cùng một chỗ], ta cũng [không có] [tiếc nuối] liễu."
"tốt lắm], ta [cho các ngươi] [một cơ hội]." Linh Nhi khán [không được] [bọn họ] ân ái [bộ dáng], [trên mặt] tái độ [mang theo] [tươi cười] [nói]: "[không bằng] [chúng ta] ngoạn cá tiểu [trò chơi]. Ngươi [thắng], ta tựu [tha các ngươi] tẩu, ngươi [nếu bị thua], [chỉ cần giết] điệu [các nàng] trung [một người, cái], [ta còn là] chiếu [phía trước] thuyết địa [tha các ngươi] tẩu."
"[thúi lắm]. [ngươi đi] tử. [ta xem] ngươi [không ngừng] biến thái hòa tính [cuộc sống] thất điều, hoàn ngoại đái kinh kỳ thất điều hà ngươi mông phân bí [khô kiệt]." Lan Đặc cũng mạ [khiến cho] lai. Hắn bổn [sẽ không] [là cái gì] [thiện nam tín nữ], Cơ Đức [mắng chửi người] [công phu] [hơn phân nửa] [là hắn] Giáo.
Linh Nhi địa [trên mặt] [một trận] hồng [một trận] bạch, [mặc dù] nàng [nghe không hiểu] [này] [chuyên nghiệp] từ hối, [nhưng là] nàng năng [dám chắc] Lan Đặc thị [đang mắng, chửi] nàng. [đột nhiên]. Nàng thủ [vung lên], nhất|một [đạo kim quang] [bao lại] [ba người], [sau đó], Tác Phỉ Á [đã] [rơi vào] liễu nàng [trong tay].[một bả] [màu vàng] [đoản kiếm] [đột nhiên] để tại liễu Tác Phỉ Á [trước ngực], Linh Nhi [vẻ mặt] [sát khí], hàn thanh [nói]:. Ngươi [chỉ có một] [cơ hội]. Cân [ta cá là], [nếu không] ta [bây giờ] [sẽ giết] nàng." [đoản kiếm], ... xuy. Địa [một chút] thứ [phá] Tác Phỉ Á bì giáp, này [thế giới] bì giáp [chất lượng] [cho dù tốt]. [tại đây] loại [tiên khí] cấp địa phi [thân kiếm] tiền, [căn bản] đồng chỉ phiến [không giống].
Lan Đặc [rốt cục] [nhắm lại] [con mắt]: "[ngươi nói đi]. [như thế nào] đổ pháp?" Hắn [cố gắng] [bình phục] trứ chính mình [kích động] tâm tự.
"[đánh cờ] [như thế nào]?" Linh Nhi [trên mặt] [đột nhiên] [sát khí] [diệt hết]. Thủ [vung lên]. Nàng hòa Lan Đặc [bọn họ] giữa [đột nhiên] [xuất hiện] một phương kỳ bàn.
"[không được], [này] ta [sẽ không]." Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], thường [nghe nói] [Thần tiên] [cái gì] [không có việc gì] tố chính là cân nhân [đánh cờ], [một chút] chính là [hơn mười] thượng [trăm năm] địa, chính mình [về điểm này] nghiệp dư đều [không tính là] địa [xoay ngang], [tuyệt đối] [tử lộ] [một cái].
Linh Nhi phiên liễu [trắng dã] nhãn, này [đứa ngốc] [cư nhiên] [sẽ không] [đánh cờ]: "Nọ [như vậy], [ngươi xem] hảo, [đây là] [một viên] trân châu." Linh Nhi [trên tay] [xuất hiện] [một quả] Long nhãn đại trân châu, "Ta phóng [phía,mặt sau], [để cho] [ngươi đoán] này trân châu [ở đâu] chích [trong tay]. Sai [được rồi] ta [để lại] liễu [các ngươi], [đã đoán sai] ngươi [sẽ giết] nàng."
"[không được], này [không công bình], [ai biết] ngươi [có thể hay không] tố [tay chân]."
Linh Nhi [trên mặt] [sát khí] [lại hiện ra], [mặc dù] Lan Đặc [xác] bả nàng [ý nghĩ] [nói ra] liễu, [lấy,coi hắn] [Thần thông], bả [trên tay] trân châu [lặng lẽ] [thay cho] [tự nhiên] [dễ dàng].
Lan Đặc [nhìn] Linh Nhi [sắp] phát tiêu, [lập tức] [nói]: "[chúng ta] [vung quyền]." [mặc dù] [biết] [đối phương] hữu [có thể] độc thủ hắn [ý nghĩ] [bí thuật], nhưng Lan Đặc chính còn nghĩ [vung quyền] đối chính mình [mà nói] [phần thắng] [lớn nhất]. [vung quyền] [chỉ là] [một người, cái] [động tác] [mà thôi], chính mình [ra tay] tiền [tùy tiện] loạn tưởng, khán nàng [như thế nào] sai. [hơn nữa], Lan Đặc hoàn tố được rồi nhất phôi địa [định].
"[vung quyền]?" Linh Nhi [đột nhiên] [Thần sắc] [phức tạp] địa [nhìn] hắn, hựu [lập tức] [suy tư] [đứng lên]. Nàng [trong tay] Tác Phỉ Á khước [nhịn không được] [lại] [hạ xuống] lệ lai. [nếu] năng để cho Lan Đặc [bình yên] [còn sống], nàng [cho dù] kiếm liễu [đương nhiên] cũng [không sao cả]. Nàng cũng [biết rõ] Lan Đặc [tính tình], [bị người] [như vậy] [buộc] [dám chắc] thị [dị thường] [khuất nhục].
"không sai, [vung quyền]."
"Hảo, [một quyền] định [thắng bại]." Linh Nhi [trên mặt] [không có] [gì] [vẻ mặt].
"[đến đây đi]." Lan Đặc [giơ tay] liễu [muốn nói] thoại Phỉ Lâm, [tiến lên trước] hai bộ [nói].
"Lai ..." [theo] Linh Nhi [một tiếng], [hai người] [đồng thời] [ra tay].
Lan Đặc thị [nắm tay], mà Linh Nhi địa, hách nhiên thị bố.
Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [ngực] [một trận] giảo thống. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [chảy ra] lệ lai.
Linh Nhi đắc [trên mặt] [rốt cục] lộ [trở ra] ý đắc [vẻ mặt]: "Ngươi [thua]. [nam tử hán] [đại trượng phu], [nói chuyện] [không thể] [không tính toán gì hết], [mau động thủ đi]. [hai người, cái] [bên trong] ngươi [tùy tiện] sát [một người, cái], yếu [là ngươi] [không giết]. Ta tựu bả [các nàng] toàn [giết]."Lan Đặc [cũng không có] khán nàng. [xoay người] [ôm] Phỉ Lâm, tại nàng [trên trán] thân liễu hạ: "[nhớ kỹ], ta ái ngươi!"
"Tác Phỉ Á, ta ái ngươi." Lan Đặc [một,từng bước] bộ [đi] đi tới, [sau đó] [nhìn] Linh Nhi, [trên mặt] lộ [Thần kỳ] quái [vẻ mặt] lai: "[Đại tiểu thư], ta [thật là] [thua], khả ngươi cũng [quá ngu ngốc]. [bây giờ] [nói cho] ngươi [một việc], [người chết] thị [sẽ không giết] nhân." Lan Đặc [khóe miệng] [tràn ra] [máu tươi], khước [mang theo] ki tiếu [nhìn] Linh Nhi [té xuống].
[hắc vụ] [rừng rậm] [bầu trời], hòa Chu Tước [sóng vai] mà trạm hào dục, [đột nhiên] [tâm Thần] như tao lôi phệ. [nhìn] Hắc Ám [rừng rậm] mỗ [một chỗ], Thanh Thanh [đột nhiên] [phát ra] [bén nhọn] địa quái [tiếng kêu], [không để ý tới] [bên cạnh] Chu Tước [kỳ quái] [ánh mắt], [đột nhiên] biến thân.Thân trường thiên thước thanh giao tạp hướng [rừng rậm], [căn bản] [vô dụng] [gì] [pháp thuật], [hoàn toàn] [dựa vào] [bản năng] [bắt đầu] [công kích]. [hắc vụ] [rừng rậm] cân [lần trước] Chu Tước [các nàng] [công kích] [lại có] bất đồng, [vô số] [màu vàng] tự phù [tạo thành] [tảng lớn] [kim quang] hướng trứ hào dục [bay tới].
Đại phạm [bầu trời tối đen] liên, [trong truyền thuyết] [phòng ngự] tính cổ Thần Khí. Tức [đó là] [phòng ngự] tính, nhưng này [cũng là] tương [đối với] Thần nhân mà thuyết. Thần Khí biến thái [phòng ngự] [thủ đoạn], [đối với] hiện [trên mặt đất] Thanh Thanh [mà nói], [cũng là] [không nhỏ] [đả kích]. [kim quang] [hoàn toàn] oanh tại liễu Thanh Thanh [bản thể] thượng, [lấy,coi hắn] địa [cường hãn], [cũng có chút] cật thống [không được, ngừng].
"Nọ [tiểu tử] [đã xảy ra chuyện]?" Tiểu Bạch [đột nhiên] [có điều] ngộ, [vội vàng] [nhìn] Chu Tước [hỏi].
"[không biết], bất quá thanh giao hữu [phiền toái] liễu." Chu Tước [nhìn] Thanh Thanh, [lần đầu tiên] [lộ ra] [lo lắng] [Thần sắc], "Nàng [bây giờ] [nội đan] rất [không yên] định, [nếu] [như vậy] [đi xuống], rất [có thể] tự bạo."Tiểu Bạch [không nói gì], [lẳng lặng] địa [nhìn] Thanh Thanh. Chu Tước [nói xong] [đúng vậy], Thanh Thanh hiện [trên mặt đất] [tình huống], thị tấn [vào] thiên nhân [giao chiến] [trạng thái], [rất có] [có thể] tự bạo [bỏ mình]. [loại này] [cùng loại] vu tâm kiếp ma nan [linh mẫn] thú môn [cực nhỏ] [xuất hiện], [phi thường] [nguy hiểm]. [nhưng là] [bây giờ] Thanh Thanh [rõ ràng] xuất vu [điên cuồng] [trạng thái], [nếu] [trực tiếp] [chế trụ] nàng, nàng [trong lòng] sát [tức giận đến] không tới [phát tiết], [chỉ sợ] hội [trực tiếp] tự bạo. [nếu] nàng năng chính mình [vượt qua] này [một kiếp], [trong cơ thể] [sát khí] [tự nhiên] tiêu khứ [hơn phân nửa], [công lực] [cũng sẽ,biết] [lập tức] [tinh thuần] [rất nhiều].
"[chúng ta] [không động thủ] mạ?" Chu Tước [trong lòng] [kỳ quái], nhược nọ [tiểu tử] [thật sự] [hồn phi phách tán], này Thiên Sư Thánh Thú [chẳng phải là] [tổn thất] [thảm trọng] mạ?
"Đẳng Huyền Vũ lộng hảo." Tiểu Bạch [trong mắt] [sát khí] [chợt lóe], "Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [không tha] hữu thất. Tức [đó là] trấn nguyên đỉnh không [chữa trị], [chúng ta] [phải] tẫn khoái [khôi phục] [công lực]. Thiên Quân đi tới nhân từ, [không có] [hoàn toàn] tru diệt [này] [yêu nghiệt], [hôm nay] khước [có mấy người, cái] cảm ân." Nó [hiển nhiên] [đã] động liễu [sát khí], [thậm chí] [định] [tạm thời] [buông tha cho] [chữa trị] trấn nguyên đỉnh, [chuẩn bị] bả [này] [không nghe lời] [dị thú] môn toàn [giết]. [hơn nữa], [đối với] cống kính, nó nhận biết [hiển nhiên] so với Chu Tước [bọn họ] thâm [hơn], Lan Đặc. Hoàn [không nên] [như thế] [dễ dàng] quải điệu.
Tiểu Bạch [nói] để cho Chu Tước [không khỏi] vi [này] [tên] tích đảo [đứng lên]. Thiên Sư Thánh Thú [đại khai sát giới] [nói], [tại đây] nhất|một giới linh thú môn hoàn [thật sự] [chỉ có đường chết] [một cái] liễu.
Chính văn đệ 194 tiết Lan Đặc thân tử
Linh Nhi đưa tay chế [ở] mãnh phác mà [tới] Phỉ Lâm, thủ [vung lên], Lan Đặc [trực tiếp] [biến mất] [không thấy].Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều động [không được], [nhưng là] [khóe miệng] đều giảo xuất huyết lai. [hai nàng] [trong mắt] [đồng thời] [lộ ra] [oán độc] [vô cùng] [ánh mắt].Linh Nhi bị [các nàng] trành đắc không do lai địa [một trận] tâm hư. [rồi sau đó], nàng [đột nhiên] [nhíu nhíu mày], [ra tay] tương Tác Phỉ Á kích hôn liễu. [nguyên lai], Tác Phỉ Á [vừa mới] [cũng là] thân [trong cơ thể] Đấu Khí [cực độ] áp súc, [chuẩn bị] tự bạo liễu.
"[các ngươi] hữu [tốt] [nam nhân]." Linh Nhi [nhìn] Phỉ Lâm, "Ngươi [không muốn] [giúp hắn] [báo thù] mạ? Hắn đắc thi cốt hòa [hồn phách] tại ta [trong tay], ngươi [không muốn,nghĩ] nã [trở về] mạ?"
Phỉ Lâm [cả người] [chấn động]: "[chúng ta] rốt cuộc [địa phương nào] [đắc tội] ngươi liễu, ngươi [tại sao] yếu [như vậy] đối [chúng ta]?" Phỉ Lâm [rốt cục] [cầm cự] [không được, ngừng]. [trước mắt] [tối sầm] [ngất đi].[lúc này], Linh Nhi [đột nhiên] đầu [vừa nhấc], Thanh Thanh [đã] [bắt đầu] [công kích] liễu.[linh thức] [tùy tiện] [nhìn] [một chút]. Linh Nhi [biết rõ] [bây giờ] Thanh Thanh [căn bản] [không cách nào] [công phá] Thần Khí [phòng ngự]. [quay đầu] [nhìn về phía] [trên mặt đất] đắc Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Linh Nhi [lại] [thở dài].Phỉ Lâm [lo lắng] chuyển tỉnh, khước [phát giác] chính mình [đã] [thân ở] [rừng rậm] [bên ngoài], Tác Phỉ Á [đang nằm] tại chính mình [bên người], [ánh mắt] [oán độc] địa [nhìn] [cách đó không xa] Linh Nhi.
"Hắn [là vì] các ngươi hai người tử. [nếu] [các ngươi] hoàn có chút nhân dạng [nói], tựu [hảo hảo] [tu luyện] [tới tìm ta] [báo thù] ba." Linh Nhi [hai tay] [vươn], [hai luồng] [kim quang] [đánh vào] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trong đầu] "Này toán đắc thượng thị tương đối tốt [tu hành] [công pháp] liễu, hắn thi cốt hòa [hồn phách] [trước hết] ký [đặt ở] ta [nơi này], [chờ các ngươi] hữu [bản lãnh] [đưa tới] nã [trở về đi]."
[hai nàng] đều [không nói chuyện], [một bên] tiêu hóa trứ [tiến vào] [trong đầu] [gì đó] [một bên] [nghĩ] này biến thái đàn bà rốt cuộc [tại sao] yếu [làm như vậy].
"Hắn [nói các ngươi] [thương hắn] so với ái chính mình đa. Ta tựu [chờ] [nhìn]." Linh Nhi [lại] [vung tay lên], Cơ Đức, An Na Đa, Quang Minh báo Vương, cầu cầu. Hắc Ám Ma Long hòa [cái kia] Cốt Khô Vương [đồng thời] [xuất hiện]. [bọn họ] [trên người] [đều bị] [một loại] [kỳ quái] [kim chúc] [trói buộc] trứ.
Cơ Đức [chúng nó] đều [thanh tỉnh] trứ. Linh Nhi [tiện tay] [bắt bọn nó] [trên người] [cấm chế] đều khứ [ngoại trừ]."[đây là] hắn [muốn tìm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh, [các ngươi] thu [được rồi]." Linh Nhi [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [bình ngọc], đâu [cho] Phỉ Lâm.
Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [sinh trưởng] nọ phiến [trong không gian], Lan Đặc [lẳng lặng] địa [nằm ở] [một người, cái] [bạch ngọc] liên [trên đài]. [hơn mười] cá Nguyên Tố Tinh Linh phiêu phù tại [không trung], mà mỗi [một người, cái] Nguyên Tố Tinh Linh [trên người] [đều bị] [một cái] ngân tuyến ngay cả trứ. Ngân tuyến lánh [một đầu], hách nhiên chính là Lan Đặc.
Linh Nhi [khoanh chân] phiêu phù tại [đài sen] [trên], [hai tay] [đánh ra] phiến phiến ấn quyết. [chung quanh] Nguyên Tố Tinh Linh địa [năng lượng] đang [xuyên thấu qua] ngân tuyến [nhanh chóng] bị đạo nhập Lan Đặc [trong cơ thể]. Linh Nhi rất [đau đầu], Lan Đặc [vì] [phòng ngừa] tự [đều bị] nàng [ngăn cản], tại [vung quyền] [thua] nọ [một khắc] [đã] [bắt đầu] [lén lút] [khống chế] Đấu Khí [nghịch lưu] tiến [tâm mạch]. [đợi được] [nói xong] [này] thoại [ngả xuống đất], [cơ hồ] [đã] tử thấu liễu.
Linh Nhi [không tiếc] [hao phí] nhiều năm thu tập khởi [tới] Nguyên Tố Tinh Linh. Tương nhất [tinh thuần] Nguyên Tố [năng lượng] [rót vào] Lan Đặc [trong cơ thể], [giúp hắn] [chữa trị] [đã] [hoàn toàn] bạo liệt [tâm mạch]. [song], Lan Đặc [thân thể] chính còn [dần dần] [lạnh như băng] [đi xuống] liễu.[để cho] Linh Nhi [cảm thấy] [bất đắc dĩ] [chính là], Lan Đặc [không có] [nguyên anh]. Cũng [không có] tiên anh hoặc yêu nguyên. thậm chí ngay cả [con người] hẳn là hữu tam hồn thất phách [cũng không có]. Nàng [thật sự] [không có] [nghĩ đến], Lan Đặc dĩ nhiên [đã] sơ bộ [kết thành] Nguyên Thần, [mặc dù] [này] Nguyên Thần hoàn [phi thường] [nhỏ yếu]. [đáng tiếc] Lan Đặc [này] Nguyên Thần, [giờ phút này] khước [giống như] đổ [tức giận] [đứa nhỏ] [một nửa], [như thế nào] [cũng không chịu] [trở lại] chính mình địa [thân thể] [đi tới].
Linh Nhi [cuối cùng] [bất đắc dĩ], bả Lan Đặc Nguyên Thần [tạm thời] phong tại liễu hắn [thân thể] lý. Đương [cảm giác] đảo [bên ngoài] Thiên Sư Thánh Thú [bắt đầu] [ra tay] địa khi, Linh Nhi [không thể làm gì khác hơn là] [thở dài], bả Lan Đặc [thân thể] thu [khiến cho] lai.
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đứng ở] [biến thành] [hình người] Thanh Thanh [bên người]. [ba người] [đứng ở] [một chỗ] sơn [trên đầu]. Thanh Thanh tại [đã trải qua] đại nửa ngày [điên cuồng] khi, [rốt cục] [bình tĩnh trở lại]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [đã sớm] [phát hiện] liễu [nổi giận] hào hào. [bay] [lại đây].
Thanh Thanh [đã] [hoàn toàn] [đột phá], nhưng [giờ phút này] [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vui sướng]. Lan Đặc thân tử, đối nàng [mà nói], [đồng dạng] thị [khó có thể] [tiếp nhận].[nghe xong] Phỉ Lâm đối Lan Đặc [tự vận] thì [miêu tả] hậu, ngay cả Tiểu Bạch đều không khỏi [lắc đầu]. [lần trước] [nhìn thấy] Lan Đặc thì, hắn [rõ ràng] [còn không có] tu xuất Nguyên Thần. [cho dù] thì tầm thường [tiên nhân]. [nếu] [trái tim] bạo liệt, tiên anh [không có] [kịp thời] [chạy ra] [nói], cũng tựu không xá [hy vọng] liễu. [tiểu tử này] ngay cả [nguyên anh] [chưa từng], [cư nhiên] hội [lựa chọn] [như vậy] [cực đoan] địa [chết kiểu này].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sở dĩ] [chờ], hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] hào dục [bọn họ] ở chỗ này. [chờ bọn hắn] [phá] này trận, [tự nhiên] [là có thể] thưởng hồi Lan Đặc "Di thể". [sau đó] [các nàng] cũng [có thể] [đi theo] [đi]. [các nàng] [thậm chí] [giải trừ] liễu hòa Quang Minh báo Vương, Hắc Ám Ma Long [cùng với] cầu cầu khế ước. Mà Cơ Đức, [làm] cân Lan Đặc thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước [tên]. Nó [cũng nữa] [cảm giác] không tới Lan Đặc [tồn tại], [tự nhiên] cũng để cho Phỉ Lâm [các nàng] canh [tin] Lan Đặc [đã] quải điệu.
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã] [một lòng muốn chết]. Bả Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [giao cho] An Na Đa để cho hắn hồi bắc Đại Lục khứ sống lại Hâm Bỉ. bất quá [các nàng] [không biết] [chính là] Cơ Đức [chúng nó] đều tại [cách đó không xa] [núi non] lý [chờ]. [mặc dù] Hắc Ám Ma Long pha có chút giải [thả], tưởng [lập tức] thiểm [tâm tư], [nhưng là] Cơ Đức hòa hai đầu Quang Minh báo Vương địa [ánh mắt] khước để cho nó [bỏ đi] liễu này [ý nghĩ]. [mặc dù] nó [bây giờ] [thực lực] [tiến nhanh], [nhưng là] cân [trước mắt] [ba] [tên] [khi xuất] chính còn [kém] [không ít]. Cơ Đức [không thể] phi [hoàn hảo] thuyết, hai đầu Quang Minh báo Vương [không chỉ có] [thực lực] [cường hãn], [hơn nữa] phi [đứng lên] cũng so với nó khoái, [thậm chí] [còn có thể] thuấn di.Huyền Vũ [rốt cục] bố được rồi [phòng ngừa] linh lực [tiết ra ngoài] [trận pháp]. Tiểu Bạch hòa Chu Tước Bạch Hổ Huyền Vũ [hoàn toàn] hiển xuất chân thân, [chuẩn bị] [phá trận].
Thanh Thanh [cũng không có] [ra tay giúp] [chúng nó] [ý tứ]. [mặc dù] nàng [đã] [khôi phục] đáo Thánh Thú cấp, [công lực] [trực tiếp] phiên liễu [vài lần], [còn hơn] Chu Tước [các nàng] đều yếu [mạnh hơn] [rất nhiều], [nhưng là] nàng hữu chính mình [ý nghĩ].
Huyền Vũ hòa Bạch Hổ [đều tự] tế xuất [pháp bảo]. Chu Tước huyễn tật [thiên hỏa] cũng phiêu phù tại [đỉnh đầu] thượng. Tiểu Bạch [miệng] [hé ra], [một viên] [màu vàng] viên cầu [trực tiếp] oanh hướng [rừng rậm].
Viên cầu tạp tiến [rừng rậm], [lập tức] [sinh ra] [thật lớn] địa [nổ mạnh]. bất quá [một lát sau], [nổ mạnh] tạc [đi ra] không bạch [khu vực] [rất nhanh] [đã bị] [hắc vụ] tái độ điền mãn.[rừng rậm] giữa, [một đạo] [màu tím] [lôi quang] [đột nhiên] [bắn ra], trực kích Thiên Sư Thánh Thú. Tiểu Bạch [lại] [phun ra] [màu vàng] [năng lượng] cầu, [đón nhận] tử lôi.[mãnh liệt] địa [nổ mạnh] trung, Huyền Vũ [chúng nó] đều [nhịn không được] [thoáng] [lui về phía sau] liễu điểm. [chúng nó] [hôm nay] bất quá [linh mẫn] thú [giai đoạn], cân Tiểu Bạch [khi xuất,đánh ra] [thật sự] soa đắc [quá xa] liễu. [mặc dù] [chúng nó] [đột phá] [chí thánh] thú, cũng [xa xa] [so ra kém] đồng cấp đắc Thiên Sư Thánh Thú. [nhưng là] nọ Yêu Tiên phát [trở ra] tử lôi khước để cho [chúng nó] [tất cả đều] có chút [giật mình].chúng nó đáo này một giới, bất quá 3 ngàn nhiều năm. Nọ Yêu Tiên [nguyên lai] bất quá tam kiếp. [bây giờ] xanh tử cũng tựu lục|sáu kiếp, nhưng này đạo tử lôi đắc [uy lực] khước căn [vốn không phải] lục|sáu kiếp đắc Yêu Tiên năng phóng [đi ra] đắc.[rừng rậm] giữa [đột nhiên] [bốc lên] [kim quang] [đại thịnh], mà [cả] [rừng rậm] khước [bắt đầu] [biến hóa] trứ.
Huyền Vũ [nhìn kỹ] [hồi lâu], [đột nhiên] [mở miệng] đạo: "[không xong]. Nàng chính mình [thu hồi] liễu đại phạm [bầu trời tối đen] liên."
[lời này] ai đều [nghe hiểu] liễu, này [làm] trận nhãn đắc Thần Khí [vừa thu lại], này trận [tự nhiên] cũng tựu [tạm thời] [vô dụng] liễu. Chu Tước hòa Bạch Hổ đều có chút [kinh ngạc], này Yêu Tiên [cư nhiên] [buông tha cho] [lớn nhất] [ưu thế], [chẳng lẻ] nàng [chuẩn bị] [chạy trốn]? Mà Huyền Vũ thuyết địa [không xong], [hơn phân nửa] thị này Yêu Tiên hội [sử dụng] tiêu thổ [sách lược]. Bả [linh mạch] cũng [đang] hủy khứ.
Linh Nhi [xác] [còn muốn chạy], nhưng [cũng không phải] [chạy trốn]. nếu Tiểu Bạch [chúng nó] [tìm được rồi] [nơi này], nàng [đương nhiên] [không có khả năng] tượng quá [đi chỗ đó] dạng [tiếp tục] [tu luyện]. [chỉ có] ngàn ngày tố tặc, [không có] ngàn ngày phòng tặc chi lý. Nhược [bọn người kia] [mỗi ngày] [ở chỗ này] đảo loạn. Nàng [còn có cái gì] [thời gian] [tu luyện]. bất quá tức [liền đi], nàng [cũng muốn,phải] [hảo hảo] chấn nhiếp [một chút] [này] [vị] Thánh Thú.Linh Nhi [vốn là] [bình thường] [người tu chân]! [cuối cùng] khước tại [vạn bất đắc dĩ] hạ binh giải. Nhưng nàng cũng [bởi vậy] [nhân họa đắc phúc], [trở thành] hắc các [đệ tử]. Nàng thân hãm địa [cái kia] phật tàng, cũng chính là hắc các [phi thăng] [nơi,chỗ]. [hoa sen đen] [lúc đầu] do yêu nhập phật, [nặng nhất] yếu [một,từng bước], [cũng là] xá [đi] [bản thể]. Linh Nhi binh giải, [cơ duyên xảo hợp] địa [trở thành] hắc các cách thế [đệ tử]. bất quá [lúc ấy] Linh Nhi tâm thiết [báo thù], [gần] tu đáo tam|ba kiếp Yêu Tiên. Tựu [vội vã] [chạy ra] [đi tìm] [cái kia] phụ tâm kiếm nhân [báo thù] liễu.
Hắc các [lưu lại] gì đó trung, ngoại trừ đại phạm bầu trời tối đen liên [ở ngoài,ra], kỳ hắn một ít đều [là hắn] [từng] sưu la [tới] [thượng phẩm] [tiên khí] hòa phật khí. Phẩm giai [thấp nhất]. Cũng chính là nọ bả [màu vàng] [phi kiếm], [cũng là] [lúc ấy] Linh Nhi năng [vận dụng] duy [nhất nhất] bả [vũ khí].
Linh Nhi từ binh giải đáo [tu thành] Yêu Tiên, tái [vượt qua] tam kiếp, này [trong lúc], tảo [đã vượt qua] bốn ngàn nhiều năm. Đương nàng đồ lục liễu kiếm nhân [cái kia] [tu chân] [môn phái]. [lại nghe] thuyết hắn tảo tái [mấy ngàn năm] tiền [phi thăng] thì, [rốt cục] [nhớ tới] 4 ngàn nhiều năm, tảo [đã] vật [là người] phi.
Yêu Tiên [thân], [trừ phi] [phi thăng] thì [trực tiếp] thượng giới, phủ biệt [căn bản] [không cách nào] [đạt tới] Tiên Đế, Linh Nhi bắt đầu tại [tu chân giới] đại tứ [giết hại] nam tính [người tu chân]. Tam kiếp địa Yêu Tiên tại [tu chân giới] [cơ hồ] [vô địch], mà Linh Nhi [trên tay] canh [là có] trứ [tiên khí] cấp [phi kiếm]. [đụng với] [Tán tiên], cũng [căn bản] [không ở,vắng mặt] thoại hạ.
rốt cục, nàng [giết hại] khiến cho liễu Tiên Đế [chú ý]. [cái kia] khi, vạn thú Thiên Quân [mang theo] Thiên Sư Thánh Thú hạ giới. Tương nàng thu [vào] trấn nguyên đỉnh. Trấn nguyên đỉnh lịch [tới là] thu [các loại] [yêu thú] linh thú [dị thú] địa, Tiểu Bạch [mặc dù] [không rõ ràng lắm] Thiên Quân [tại sao] yếu thu Yêu Tiên [đi vào], nhưng xuất vu [nhìn trời] quân [tôn kính], chính còn tương Linh Nhi [độc lập] [an bài] tại trấn nguyên đỉnh trung [một người, cái] [khu vực].[vốn tưởng rằng] [cũng nữa] [báo thù] [vô vọng] Linh Nhi mỗ [một ngày] [đột nhiên] [cảm giác được] [cả] trấn nguyên đỉnh đều [ở vào] [hỏng mất] [bên bờ]. [chạy ra] sanh ngày khi, nàng [phát hiện] [đi tới] [một người, cái] [chưa bao giờ] đáo quá địa phương, cũng chính là hiện [tại đây] nhất giới. Du đãng liễu gần ngàn năm Linh Nhi [cuối cùng] ở chỗ này [tìm được] [linh mạch], mà Nguyên Tố Tinh Linh [phát hiện] [càng] để cho nàng [hưng phấn]. [này] Nguyên Tố Tinh Linh [cư nhiên] [có thể] [gần] [dựa vào] [hấp thu] đại phạm [bầu trời tối đen] liên [phát ra] [Thần linh] lực tồn hoạt, cũng sanh sản xuất [thích hợp] đại phạm [bầu trời tối đen] liên [sinh trưởng] Nguyên Tố [nước].
[biết rõ] chính mình [thực lực] [không đủ] địa Linh Nhi [rốt cục] [an tâm] [ở chỗ này] [dốc lòng] [tu luyện], bả đại phạm [bầu trời tối đen] liên cũng loại liễu [xuống tới].Huyền Vũ toán đắc không sai, tầm thường Yêu Tiên hai ngàn năm qua [có lẽ] thị [chỉ có thể] [hấp thu] hai ba khỏa hắc [hạt sen]. [nhưng là] Linh Nhi khước bất đồng, nàng [ngoại trừ] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [ở ngoài,ra], [còn có] [rất nhiều] phật tông pháp bảo, quá nặng yếu [chính là], [còn có] [rất nhiều] [luyện đan] [luyện khí chi pháp]. Đại phạm [bầu trời tối đen] liên kết xuất [hạt sen] bị nàng [hơn nữa] biệt dược tài luyện [thành] [dễ dàng] [hấp thu] [linh đan].
Yêu Tiên công lực [tăng trưởng] [phương thức] hòa [Tán tiên] [đại khái] [giống nhau]. Mỗi [ngàn năm] [một kiếp]. [tự thân] [công lực] [càng cao], [thiên kiếp] [tự nhiên] cũng [càng lợi hại]. [thiên kiếp] [qua đi], [công lực] tựu trình [mấy lần] [tăng trưởng].[nhưng là] [tại đây] nhất giới, [nhưng không có] [thiên kiếp]. Yêu Tiên [tại đây] nhất giới [tu luyện] địa thoại, [ngàn năm] [vừa đến], [công lực] [sẽ ở] [một đoạn] [thời gian] nội [tự nhiên] [tăng trưởng] đáo [nguyên lai] [mấy lần].[có] [linh đan] [phối hợp] Linh Nhi, [công lực] [tăng trưởng] [tốc độ] [còn hơn] [bình thường] Yêu Tiên hoặc [Tán tiên] [nhanh] [rất nhiều]. Mỗi [ngàn năm] hậu, [công lực] [tăng trưởng] [tự nhiên] cũng [càng nhiều]. [không có] [thiên kiếp], nàng [công lực] tựu [hoàn toàn] không [có hạn] chế địa [tăng trưởng]. [trải qua] [nhiều như vậy] năm, Linh Nhi chính mình đều [không biết] [thực lực] [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [nhưng là] [giờ phút này] nàng khước [căn bản] [không hãi sợ] Thiên Sư Thánh Thú, [quyết định] [hảo hảo] địa đả thượng [một hồi]. [đã] năng [vận dụng] [tất cả] Thần Khí [tiên khí] địa nàng, [đã] [không hề] [cố kỵ] trấn nguyên đỉnh. [chỉ là] nàng [không biết], Tiểu Bạch trấn nguyên. Đỉnh [đến bây giờ] [còn không có] [chữa trị].
Chính văn đệ 195 tiết lưu ngôn
Linh Nhi cước đạp đại phạm [bầu trời tối đen] liên, [phóng lên cao].
"đi tới Thiên Quân [tha cho ngươi] [một mạng], [hôm nay] ngươi [sẽ thấy] không này hảo vận liễu." Tiểu Bạch [lạnh lùng] địa [nhìn] Linh Nhi, [khí thế] [hoàn toàn] [buông...ra].
"Thiên Quân thân lai [có lẽ] [còn có] [tư cách] [nói như vậy]. [chỉ bằng] ngươi [một đầu] [súc sanh], [hôm nay] năng [làm khó dễ được ta]." Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [thả ra] [màu đen] [quang hoa], nhàn nhạt bao nang trứ Linh Nhi.
"[muốn chết]!" Tiểu Bạch [giận dữ], [móng vuốt] nhất|một súy, tam|ba [đạo kim quang] [bắn thẳng đến] Linh Nhi [đi].Linh Nhi [căn bản] vô thị nọ tam|ba [đạo kim quang], [màu vàng] [phi kiếm] [thả ra], trực thủ Thiên Sư Thánh Thú.Tiểu Bạch [thả ra] tam|ba [đạo kim quang] [đánh lên] [che chở] Linh Nhi [màu đen] [quang hoa]. [sẽ thấy] [không cách nào] [đi tới]. [lúc trước] yếu [che chở] [tảng lớn] [rừng rậm] hòa [hôm nay] chích [bảo vệ] Linh Nhi, này [trong lúc đó] [khác biệt] [tự nhiên] [thật lớn]. Thần Khí cấp [phòng ngự] hựu khởi thị [như vậy] [đơn giản] [công phá].
Linh Nhi [phi kiếm] [cũng là] xạ không tiến Tiểu Bạch [phòng ngự] [năng lượng]. Dĩ [kim chúc] [phi kiếm] [công kích] kim hệ bổn nguyên Thần Thú, [đương nhiên] [không có] [cái gì] [hiệu quả].
"Thiên Sư Thánh Thú bất quá [như thế]. [thử xem] [này]." Linh Nhi khinh sái [một tiếng], [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một chuỗi] [màu tím] [phật châu]. [phật châu] [bay lên] Linh Nhi [đỉnh đầu], [hư không] [chậm rãi] [xoay tròn] trứ. Linh Nhi [hai tay] kết xuất [các loại] ấn quyết, [phật châu] cũng tùy [ánh sáng] mang [đại thịnh].
"Trấn ma thiện châu!" Huyền Vũ [một tiếng] [kêu sợ hãi], [lập tức] [mang theo] Bạch Hổ hòa Chu Tước [rời xa] [chiến trường]. Trấn ma thiện châu năng [phóng thích] [các loại] trấn ma [thiên lôi] [uy lực] [kinh khủng], [bây giờ] [công lực] [không đủ] [bọn họ] [chỉ có thể] [tránh đi] phong duệ.
"Oanh ..." 18 đạo [màu xanh] cự lôi tiếp chủng [xuống], [toàn bộ] hướng trứ Thiên Sư Thánh Thú mãnh phách.Tiểu Bạch [cả người] dũng khởi [kim quang], hữu lôi tuy mãnh, khước [căn bản] [không cách nào] thương hắn phân hào. "Khu khu lạc phàm lôi [cũng muốn] thương ta!"
"Ngưu đao tiểu thí [mà thôi]." Linh Nhi [trong tay] ấn quyết [biến đổi], trấn ma thiện châu [quang hoa] [bắn thẳng đến] [phía chân trời]. [trên bầu trời] [mạnh] [xuất hiện] [tảng lớn] [màu tím] [đám mây].
"dĩ nhiên năng [gọi về] tử lôi [thiên kiếp]. Này trấn ma thiện châu quả nhiên [không hổ là] phật tông [chí bảo]." [xa xa] Huyền Vũ [có chút] [thở dài], này Yêu Tiên công hữu trấn ma thiện châu, thủ hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên, Tiểu Bạch cũng [vị tất] năng nã nàng [thế nào] liễu.
"[xem ra] này Yêu Tiên thị [tìm được rồi] phật tông bí tàng. [chỉ là] nàng dĩ Yêu Tiên [thân], [như thế nào] năng [luyện hóa] [này] phật tông [chí bảo] ni?" Chu Tước [hai mắt] [tia sáng kỳ dị] liên liên, này Yêu Tiên [thực lực] viễn xuất [bọn họ] [dự liệu]. [hôm nay] [hành động] [sợ là] [uổng phí] liễu. bất quá nàng chuyện [hiển nhiên] [không ai] [có thể trả lời].
"Oanh," [một đạo] [màu tím] cự lôi từ tử vân trung [đột nhiên] thoan xuất, [bổ về phía] Tiểu Bạch.
Tiểu Bạch quay về này đạo [đủ để] để cho Kim Tiên đều [trong lòng run sợ] [tử sắc thiên lôi]. [căn bản] [không chỗ nào] [sợ hãi], [đỉnh đầu] kim giác [bỗng dưng] [thành lớn]. [đúng là] ngạnh [bị] này [một kích].
thấy Tiểu Bạch [không né] [không tránh], ngạnh kháng này [một chút] hào phát vô thương, Linh Nhi [cũng là] [trong lòng] [thất kinh], này bổn nguyên Thần Thú quả nhiên [lợi hại]. [nếu không phải] chính mình [đã] năng [vận dụng] đại phạm [bầu trời tối đen] liên [phòng ngự], hoàn chân [không phải] nó [đối thủ]. Hiện [đang nhìn] đáo Tiểu Bạch biến thái [phòng ngự]. Linh Nhi cũng [biết rõ] [hôm nay] thị [không thể] nã nó [thế nào] liễu. Trấn ma thiện châu trung [cuối cùng] hai loại [uy lực] cường tuyệt [thiên lôi] chính mình hoàn [không cách nào] dụng xuất. [xem ra] [hôm nay] [chỉ có thể] buông tha nó liễu.
Tiểu Bạch ngạnh [bị] nọ hạ [tử sắc thiên lôi]. [đương nhiên] [cũng không phải] "[không có] [cảm giác]", bất quá nó đường đường Thần Thú [vua], tự thị [không thể] để cho Bạch Hổ [bọn họ] thấy nó phạ [một đạo] [tử sắc thiên lôi]. Này [tử sắc thiên lôi] [uy lực] [thật lớn], [mặc dù] [còn không] [về phần] năng [trọng thương] chính mình, nhưng nhược [tùy ý] thiên trụ [vẫn] ban kích. [cũng không phải] kiện [thoải mái] địa [chuyện]. Tiểu Bạch cự [trừng mắt], [đỉnh đầu] kim giác [đột nhiên] ly thể [ra]. [bắn thẳng đến] Linh Nhi [đi].Linh Nhi [nhìn] nọ [màu vàng] cự giác. [trong lòng] [cũng có chút] thảm thắc, [lập tức] kháp động ấn quyết. Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [chung quanh] liên biện [trong nháy mắt] [hơn] [vài lần]. [màu đen] [quang hoa] trung giáp tạp trứ đạo đạo kim tuyến, [che ở] Linh Nhi [trước mặt].Kim giác [đánh lên] [màu đen] liên biện, dĩ nhiên [xuất hiện] kim minh giao qua [có tiếng]. [màu đen] [quang hoa] [trận trận] [chớp lên], Linh Nhi [cái khăn che mặt] hạ [mặt cười] [cũng có chút] [trắng bệch]. Này Thiên Sư Thánh Thú [thật sự là] cường, chính mình [tu vi] [như trước] thái đê, hoàn [không cách nào] [hoàn toàn] [nắm trong tay] này đại phạm [bầu trời tối đen] liên. bất quá nàng [đương nhiên] [sẽ không] sỏa đáo [chờ] Tiểu Bạch tái độ [công kích], [lập tức] [chỉ huy] [thiên lôi] [phân biệt] hướng trứ Tiểu Bạch hòa nọ kim giác [công kích].Tiểu Bạch [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [thu hồi] kim giác.[chiến đấu] [xuất hiện] liễu [xấu hổ] địa [cục diện]. Linh Nhi hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân], [cơ hồ] [đã] lập vu không bại [nơi,chỗ]. Khả [đối mặt] bổn nguyên Thần Thú biến thái [phòng ngự] lực, nàng [cũng chỉ có thể] [không thể tránh được].
"Hảo [một đầu] bì tháo nhục hậu địa [súc sanh], [hôm nay] [việc,chuyện] tựu này [thôi]." Đại phạm [bầu trời tối đen] liên tái độ bị [màu đen] [quang hoa] bao nang, [mang theo] Linh Nhi [bay nhanh] [rời đi]. Nàng đảo [không phải sợ] Tiểu Bạch, [mà là] [nhớ tới] [tiếp tục] [chiến đấu] cũng [không có gì] [ý nghĩa], nàng [còn có] canh [chuyện trọng yếu] tình [muốn làm].
[xa xa] sơn [trên đầu], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã] [mắt choáng váng]. Này Yêu Tiên dĩ nhiên [như vậy] cường, ngay cả Tiểu Bạch đều nã nàng [không có biện pháp]. Thanh Thanh cũng sự [vẻ mặt] [sầu bi], Lan Đặc [đã] thân tử, chính mình [chờ người] khước ngay cả hắn "Thi cốt" đều thưởng [không trở lại].
"[các ngươi] [có tính toán gì không]?" Thanh Thanh [nhìn] [hai nàng], [thanh âm] lược đái điểm sa ách.
"[chúng ta] [về trước đi]." Phỉ Lâm [thanh âm] ly [tràn ngập] [mệt mỏi] hòa [vô lực].
Thanh Thanh [im lặng], nàng [rất muốn] thuyết chút [an ủi] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nói], khước [phát hiện] chính mình [bất luận] [nói cái gì], [tựa hồ] đều [vô dụng]. "[các ngươi] [hảo hảo] [bảo trọng] ba, ta [sau khi trở về] [cũng sẽ,biết] mịch địa tiềm tu, [nhất định] yếu [chính tay đâm] này [tiện nhân]." Thanh Thanh [vốn là] trực [tính tình], đối Yêu Tiên hận ý cũng không [có chút] [giấu diếm].
Tiểu Bạch hòa Chu Tước [bọn họ] [giờ phút này] [cũng là] [sĩ khí] đê lạc. "[các ngươi] đều [trở về] [hảo hảo] [tu luyện] khứ. Bạch Hổ, [đột phá] khi tựu [tới tìm ta], ta đái [ngươi đi] kim thạch lưu." Tiểu Bạch [hôm nay] [xem như] bính đáo tỏa chiết liễu, [trong lòng biết] yếu phá nọ đại phạm [bầu trời tối đen] liên địa [phòng ngự], [trừ phi] chính mình năng [lại] [đột phá], [tu thành] Thần Thú hoặc đẳng Bạch Hổ [chúng nó] [toàn bộ] tu [chí thánh] thú hậu [đang] [ra tay]. [tu thành] Thần Thú, [tự nhiên] chính còn [xa xa] [không hẹn], [trước mắt], [chỉ có thể] chỉ vọng Chu Tước Bạch Hổ [chúng nó] [nhanh lên một chút] [đột phá].
Chu Tước, Bạch Hổ, Huyền Vũ đều [hiểu được]. [chúng nó] [giờ phút này] [trong lòng] cũng [phi thường] [buồn bực]. Đường đường địa Thần Thú [vua] [mang theo] [tam đại] Thánh Thú, khước nã cá [nho nhỏ] Yêu Tiên [không có biện pháp], [chỉ có thể] [nhìn] nàng [thong dong] [rời đi]. [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có thể] [dốc lòng] [tu luyện] liễu.Hắc Ám Ma Long tái trứ An Na Đa hòa Cơ Đức [cùng với] Cốt Khô Vương. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều kỵ trứ Quang Minh báo Vương, [bay nhanh] hướng trứ bắc Đại Lục [bay đi].
"[chúng ta] [muốn nói cho] hắn [trong,cả nhà] mạ?" Tác Phỉ Á [vẻ mặt] [tiều tụy], [nhìn] Phỉ Lâm [nói].
"[không được]!" Phỉ Lâm [lắc đầu], "[chúng ta] tựu [trở về] [theo chân bọn họ] thuyết hắn [tới rồi] [đột phá] quan khẩu, tại [an tâm] [tu luyện]. [nhân sinh] [quá ngắn] liễu, [cần gì] tái [để cho bọn họ] [thương tâm]."
"Nọ đàn bà cấp, [chúng ta] [thật sự] yếu luyện?"
"Luyện!" Phỉ Lâm [hiển nhiên] thị [quyết tâm]: "[chúng ta] [đã] không [có cái gì] [biện pháp]. [cho dù là] [ngàn năm] [ngàn năm], [chỉ cần] ta [không chết], tựu [nhất định] yếu [thân thủ] [giết] nọ [yêu nữ], bả hắn nã trở lại." [này] chuyện. Phỉ Lâm [lo lắng] liễu [thật lâu]. Dĩ nọ Yêu Tiên địa [thực lực], [muốn giết] [các nàng] [quả thực] so với niễn tử một [con kiến] hoàn [đơn giản], [căn bản] [không cần phải] sái [cái gì] hoa dạng. [mặc dù] [biết] nọ Yêu Tiên cấp [tu luyện] [công pháp] [có lẽ] [vĩnh viễn] đều [không có khả năng] [siêu việt] nàng. Nhưng Phỉ Lâm chính còn chiếu luyện, [bởi vì] nàng [căn bản] không biệt [lựa chọn]. [hơn nữa]. [kiến thức] liễu Thần Khí tại [chiến đấu] trung địa [tác dụng] khi, Phỉ Lâm [đã] [hiểu được], [nếu có thể] [tìm được] [lợi hại] Thần Khí, cũng [vị tất] [không có cách nào]. [hơn nữa] Tiểu Bạch [chúng nó] cũng [không có khả năng] tựu [như vậy] buông tha nọ Yêu Tiên, [chỉ cần] chính mình [thực lực] [cũng đủ], [đến lúc đó] [tự nhiên] [sẽ có] [cơ hội]. [mờ ảo] Đại Lục. Thần Hành giả Lan Đặc. Tại Mông Đặc Đại Lục [lực chiến] Giáo đình Thần Quang Kỵ Sĩ A Long Đức hòa Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ [đái lĩnh] địa 24 cá Thánh Cấp [cao thủ]. [cuối cùng] [rốt cục] [chết trận]. [tin tức] [như gió] bạo bàn [rất nhanh] [truyền khắp] liễu Đại Lục [các nơi]. [cả] Đại Lục [giống như] tao thụ 8 cấp [động đất]. [mặc dù] [không biết] rốt cuộc [là ai] [thả ra] [tin tức], [nhưng là] [này] [tin tức] khước [tựa hồ] tương đối [chân thật].
[đã trải qua] [một đoạn] [thời gian] [chờ đợi] hòa [quan vọng] khi, Đại Lục [lại] [gió nổi lên] vân dũng. Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc [liên thủ] [tiến công] Khải Luân Tư Đế Quốc. [từng] [một lần] [bởi vì] Đế Quốc hai [vị công chúa] [gả cho] Lan Đặc mà để cho [chung quanh] các quốc [cũng không dám] [vọng động] địa Khải Luân Tư, [hôm nay] [không thể nghi ngờ] [thành] Lan Đặc [chết trận] nọ điều [tin tức] [tốt nhất] thí kim thạch. mặc kệ này tràng [chiến tranh] [địa lý] do thị [như thế nào] quan miện [đường hoàng], [tất cả] [chú ý] trứ này tràng [chiến tranh] nhân đều [hiểu được]. Này [hết thảy]. Chích [là vì] [chứng thật] Lan Đặc [có hay không] [thật sự] thân tử.Khải Luân Tư bị bách [nghênh chiến], [nhưng không có] [chút nào] [bối rối]. Đế Quốc Hoàng Đế Tác Lý An Đặc Lục Thế tại [đại quân] [xuất phát] tiền. [tự mình] duyệt quân, cũng khảng khái kích ngang địa [phát biểu] liễu nói thoại. Tại Khải Luân Tư Đế Quốc sử sách thượng. [vị này] Tác Lý An Đặc Lục Thế [không thể nghi ngờ] tương hội [trở thành] nhất [vĩ đại] Hoàng Đế [một trong]. Mà hắn [để cho] [đời sau] tân tân nhạc đạo địa chính là [lần này] duyệt quân trung thuyết địa [một câu nói]: "[không biết] [trời cao đất rộng] hai quốc liên quân chính là kê đản, Khải Luân Tư Đế Quốc chính là bàn thạch. [hôm nay] [ở đây] [các vị]. [rất nhanh] [có thể] thấy hai quốc liên quân [hỏng mất], Khải Luân Tư tất thắng!"lúc ấy [lời này] truyện liễu [đi ra ngoài], tại Đại Lục thượng [khiến cho] [rất lớn] phản hưởng. [rất nhiều người] [cho rằng] Khải Luân Tư Đế Quốc [tất nhiên] [đã] hòa Lan Đặc [lấy được] [liên lạc]. Mà phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc khước [bởi vậy] tiểu [rối loạn] [một chút]. [đương nhiên], [sau lưng] cổ động hai quốc xuất binh [bàn tay to] môn [lập tức] đạn [đè ép] [hủy bỏ] [chiến tranh] địa hô thanh.
chiến tranh] [rốt cục] [bộc phát], Khải Luân Tư [biên giới] tuyến thượng, hai quốc liên quân xuất binh trăm vạn, cũng [có một] Kiếm Thánh hòa [một người, cái] Đại Ma Đạo Sư trợ trận. Này [hai người] [đến], [hoàn toàn] [là vì] [đối phó] Khải Luân Tư thủy [to lớn] Kiếm Thánh Áo Lệ Ti. Mà này bách|trăm vạn [đại quân] cũng địa [thật là] hai quốc tinh duệ.Hai quân đối lũy, [song phương] địa [tướng lãnh] hòa [cao thủ] [tự nhiên] [toàn bộ] tại quân trung. thấy Khải Luân Tư [phương diện] [xác] [chỉ có một] thủy [to lớn] Kiếm Thánh, hai quốc liên quân [lập tức] [chuẩn bị] [tiến công]. [nhưng là], nửa ngày khi, này tràng [chiến tranh] tựu [hoàn toàn] [kết thúc].Thủy [to lớn] Kiếm Thánh Áo Lệ Ti [trực tiếp] tại [khai chiến] [vọt tới trước] [vào] liên quân trận doanh lý. Liên quân [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ] hòa một bang Đại Kiếm Sư [lập tức] [bắt đầu] liễu [vây công]. [nhưng là], [bọn họ] [cũng rất] khoái [hiểu được] liễu chính mình [phạm vào] [một người, cái] [nghiêm trọng] [sai lầm]. Nhược này trăm vạn [đại quân] [trực tiếp] khai bát đi tới [tiến công], [có lẽ] này tràng [chiến tranh] [kết quả] hoàn [khó có thể] [đoán trước].
Áo Lệ Ti " [tùy tiện]. [xâm nhập] địch trận, [để cho bọn họ] [nhất thời] nghĩ Thần đều tại [giúp bọn hắn], [lập tức] để cho [tất cả] [cao thủ] [đi tới] [vây công]. [đáng tiếc], Áo Lệ Ti khước [đã] [không phải] Kiếm Thánh. [nhìn] [đám] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] phao điệt [ra], Đại Ma Đạo Sư tác đa cũng tại [một cái] chiếu diện hậu bị Áo Lệ Ti [đánh chết], [tất cả mọi người] [hiểu được] liễu [đối phương] [thực lực].
"Kiếm Thần!" một người Kiếm Thần, tại [đại quân] nhất [chủ yếu] địa phương [triển khai] [giết hại]. [chung quanh] [lộ vẻ] quân trung cao cấp [tướng lãnh]. [mặc dù] [chỉ cần] [mười chiêu] tả hữu [là có thể] [hoàn toàn] [giết chết] liên quân [cái kia] Kiếm Thánh, [nhưng là] Áo Lệ Ti khước [căn bổn không có] [làm như vậy]. [kích tễ liễu] Đại Ma Đạo Sư khi, nàng [mục tiêu] [hoàn toàn] chính là liên quân cao cấp [quan quân]. Kiếm Thần [kinh khủng], căn [vốn không phải] [những người này] năng [ngăn cản]. [mặc dù] liên quân chủ suất hòa nhất|một kiền [quan quân] đều [thấy tình thế] [không ổn] [bắt đầu] [chạy trốn], nhưng [là bọn hắn] hựu [như thế nào] bào đắc quá [một người, cái] Kiếm Thần. [ngoại trừ] Kiếm Thánh [công kích], biệt [cao thủ] dụng [đem hết toàn lực] [công kích] [đều không thể] [phá vỡ] Áo Lệ Ti [hộ thể] Đấu Khí.
[cuối cùng], liên quân [đại bộ phận] cao cấp [quan quân] [bị giết]. [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] cũng [chết ở] Áo Lệ Ti [trong tay]. Mà Áo Lệ Ti khước [thong dong] [rời đi].Chủ suất, phó suất, sư đoàn trường [đã ngoài] [quan quân] [toàn bộ] [bị giết], liên quân [hoàn toàn] [hỏng mất], thương hoàng [lui lại]. bất quá [phi thường] [ngoài ý muốn] địa thị Khải Luân Tư [đại quân] [cũng không có] [truy kích].
Thần Cấp [cao thủ] [xuất hiện], [lại] khả khởi Đại Lục chấn đãng. Áo Lệ Ti [thành] kế Lan Đặc khi, Đại Lục [người thứ hai] Thần Cấp [cao thủ]. Này tràng [chiến tranh] [rất nhanh] [bị người] [để qua] liễu não hậu. [rất nhiều người] [bắt đầu] [chú ý] Áo Lệ Ti [tại sao] [đột nhiên] tựu đạp [vào] Thần Cấp. [rất nhiều] [tư liệu] [lại] bị phiên liễu [đi ra].Vi [vòng quanh] Lan Đặc, hắn [cha], [ông nội], [hai người, cái] [thê tử] [đều là] [đột nhiên] đạp [nhập thánh] cấp, mà [bây giờ], Áo Lệ Ti hựu [ly kỳ] địa triển hiện [xuất kiếm] Thần [thực lực]. [nhưng là], Áo Lệ Ti Kiếm Thần [thân phận] [mặc dù] [rung động], [nhưng là] chính còn [không cách nào] [làm cho người ta] [dám chắc] Lan Đặc thân tử nọ điều [tin tức].
[rốt cục], mãnh liêu tái bạo. Kiếm Thần Áo Lệ Ti hòa nàng [đệ tử], cũng chính là Lan Đặc [trong đó] [một người, cái] [thê tử] Tác Phỉ Á, [đồng thời] [tập kích] liễu phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc đế đều.
[căn cứ] [sau lại] [mọi người] [điều tra], [căn bản là] thị [cùng một ngày] buổi tối, Tác Phỉ Á hòa Áo Lệ Ti [chia nhau] [tập kích] liễu hai quốc đế đều.Áo Lệ Ti [một mình] [xông vào] phi nọ Đế Quốc hoàng thành, tại [hoàng gia] vãn yến thì, [tại chỗ] [đánh chết] phi nọ Đế Quốc Hoàng Đế hòa [ở đây] thái bán đại [quý tộc]. [sau đó], Áo Lệ Ti kỵ trứ nọ điều [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long [bình yên] [rời đi].
Mà Tác Phỉ Á, [này] [từng] nữ Kiếm Thánh, vu khố ba đặc Đế Quốc Hoàng Đế hòa chúng [đại Thần] [nghị sự] [là lúc] [từ trên trời giáng xuống]. Tác Phỉ Á [trực tiếp] tại [nghị sự] [đại điện] [mặt trên,trước] [phá vỡ] [một người, cái] đại động [giết] [đi vào].Khố ba đặc Đế Quốc Hoàng Đế hòa đương ngày [ở đây] [đại Thần] [quý tộc] môn [không một] [may mắn thoát khỏi], [toàn bộ] [bị giết]. Đương đại phê [cấm quân] [chạy tới] [là lúc], Tác Phỉ Á kỵ trứ Quang Minh Lôi Báo [bay lên] liễu [bầu trời]. [nhưng là], nọ đầu Quang Minh Lôi Báo khước tại [lúc gần đi] [thả] [một người, cái] cường đạt cựu cấp cấm chú. Tiểu [nửa] hoàng thành hoàn [đều bị] di bình, nọ [mấy vạn] [cấm quân] cũng [hoàn toàn] [thành] phi hôi.[cuối cùng] mục kích Tác Phỉ Á [rời đi] khố ba đặc nhân [đều bị] nàng [tàn khốc] [thủ đoạn] [rung động] liễu.[rồi sau đó], Đại Lục thượng [tất cả] lưu ngôn đều tiêu [mất]. Năng phi [còn có thể] [dễ dàng] thi phóng 14 cấp cấm chú Quang Minh Lôi Báo [tự nhiên] tựu [không thể] tái [xưng là] Quang Minh Lôi Báo liễu, [rất nhiều người] [cho rằng] thị Thánh Thú, rất có [những người này] [nghĩ tới] [cái loại này] cân Thần [giống nhau] [tồn tại] [sinh vật].
Tác Phỉ Á, Hắc Ám Ma Long, Quang Minh Lôi Báo [xuất hiện], [tự nhiên] để cho lưu ngôn không công tự phá.[nửa tháng] hậu, Đại Lục [lại] [truyền ra] [rung động] [lòng người] [tin tức]. Thần Hành giả Lan Đặc [đã] [mơ hồ] mại [vào] [chánh thức] [thành Thần] [đường], [sắp] [đột phá] [trước mắt] [cảnh giới]. Mà [tin tức] [nơi phát ra] [nghe nói] [phi thường] khả kháo, thị Thuỵ Mạn [gia tộc] [một người, cái] trực hệ [lão đầu] tại [uống rượu] tửu thì [không cẩn thận] chủy khoái [nói ra].
Dĩ nhân [thân] [thành Thần], nọ [là cái gì] [khái niệm]? Đại Lục thượng [tất cả] [chiến sự] [lại] [đình chỉ], [mọi người] đều [bắt đầu] [thảo luận] khởi "Thần" [này] [vĩnh hằng] [nói] đề.
Chính văn đệ 196 tiết [sống lại]
Di tâm [rừng rậm]. [một người, cái] đại hồ [bên cạnh], [nơi này] [thành] Tinh Linh tộc [cấm địa].
Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á mang [xong,hết rồi] [muốn làm] [hết thảy], tựu [về tới] [nơi này]. [chuẩn bị] tĩnh tu. Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương [một nhà] cũng [đi theo] [các nàng] [tới rồi] [nơi này].Hữu Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương, [cùng với] [rừng rậm] lý [cả] Tinh Linh tộc, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [có thể] phóng [tâm địa] [tu luyện].Tân kiến khởi [trong phòng], [hai nàng] tịch địa [mà ngồi], [đang ở] [cẩn thận] [nghiên cứu] trứ Linh Nhi lưu cấp [các nàng] [gì đó]. Phỉ Lâm [đột nhiên] [ngẩng đầu], [trước người] [cách đó không xa] [cư nhiên] [có một] nhàn nhạt hư ảnh. Từ [mơ hồ] địa hư ảnh trung, y hi [có thể] [nhận] xử thị cá nữ tử.
"[ngươi là ai]?" Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nhanh chóng] trạm đáo cùng nhau, [đối phương] [loại này] Thần xuất quỷ không [thủ đoạn] [đã] [biểu hiện,loan báo] xuất cụ hữu [nhất định] [thực lực]. Nàng [thậm chí] có chút [hoài nghi] [đây là] Linh Nhi.
"Ta lai [giúp các ngươi]." Hư ảnh [dần dần] [rõ ràng] [đứng lên]. [một người, cái] [mặc] Bạch Y nữ tử [đứng ở] [các nàng] [trước mặt], "[tiếp theo]." [trên tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [hai người, cái] thủ trạc, [bắn về phía] [hai nàng].Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một người] [tiếp theo] [một người, cái] thủ trạc, trữ vật thủ trạc! [hai nàng] [đồng thời] [khiếp sợ].[các nàng] [đều có] Không Gian Giới Chỉ, [đương nhiên] [sẽ không] [bởi vì] [một người, cái] [bình thường] trữ vật thủ trạc [khiếp sợ]. [nhưng là], [bên trong] Không gian
Đại đáo liếc một cái vọng không tới biên trữ vật Không gian, [như vậy] [bàn tay to] bút [hai nàng] thính [cũng không có] [nghe nói qua].Nọ nữ tử [tựa hồ] rất hài lòng [hai nàng] [phản ứng]. [cười] [nói]: "[bên trong] [gì đó] [đều là] [cho các ngươi], [các ngươi] [hảo hảo] [nhìn,xem]. [có lẽ] canh [thích hợp] [các ngươi]." Nàng [tựa hồ] hựu [đột nhiên] [nhớ tới] [cái gì], đưa tay [bắn ra] [hai luồng] kim [màn hào quang] trụ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.[hai nàng] [ngẩn ra] khứ, [kim quang] khước [như trước] [bao phủ] trứ [các nàng]. Nọ Bạch Y nữ tử [tiện tay] [vung lên], này phòng tử [chung quanh] [lập tức] bị [bày] [vài đạo] [cấm chế]. [sau đó]. Bạch Y nữ tử tái độ [biến mất].
Ngõa Thụy Địch Ba Tư [dưới đất] [cung điện] trung. Địa [trên có khắc] họa trứ [một người, cái] [thật lớn] địa Ma Pháp Trận. An Na Đa [trong miệng] [phức tạp] [chú ngữ] [vẫn] [không có] đình quá.
Hâm Bỉ địa [thân thể] [nằm ở] [màu tím] dong dịch trung, [phía trên] thị [một viên] [màu đen] [quang cầu].
[sống lại] nghi thức [đã] [tới rồi] [cuối cùng] [trước mắt], nọ khỏa [làm] Thần Khí lĩnh chủ [nội đan] [đã] bị thực nhập Hâm Bỉ [thân thể]. Hâm Bỉ Linh Hồn cũng [đã] hòa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh thiêm đính khế ước. [bây giờ] [còn kém] [cuối cùng] [một,từng bước], chính là để cho hắn Linh Hồn [lại] [dung nhập] đáo này cụ [thân thể] lý.[nửa] [giờ] hậu, An Na Đa hô xuất [một hơi], [ngồi ở] liễu [trên mặt đất], [rốt cục] [thành công] liễu.Hâm Bỉ từ dong dịch lý tọa [khiến cho] lai. [thân thể] [đã] hoàn [đều bị] [cải tạo] quá hắn [so qua] khứ tước [gầy] [rất nhiều]. [mặc dù] [bây giờ] [ánh mắt] hoàn rất [mê mang], [nhưng là] [trên người] [lộ ra] [mãnh liệt] Hắc Ám [hơi thở] khước để cho An Na Đa [phi thường] hài lòng.
"Ta [đây là] [ở đâu]?" Hâm Bỉ thị [vẻ mặt] [mờ mịt], [có lẽ] thị [chết đi] địa nọ đoạn [thời gian] lý, [trí nhớ] đều [mất đi] [không ít].
"Này là ta [cung điện], [người tuổi trẻ]. Ngươi [vốn] thị [đã chết]. [nhưng là] ta [cho ngươi] [sống lại] liễu." An Na Đa [trên mặt] hiển [xuất từ] hào cảm, bất quá bị [bên cạnh] Hắc Ám Ma Long [con mắt] [trừng], [lập tức] [thay đổi] phó [vẻ mặt], "Ngươi [bằng hữu], Lan Đặc [đại nhân]. [an bài] liễu [này] Hắc Ám [sống lại] nghi thức."
"Lan Đặc?" Hâm Bỉ [đầu óc] [rốt cục] [bắt đầu] vận tác [đứng lên]. [một lúc lâu], hắn [rốt cục] [mở miệng]: "[hình như] [rất nhiều] [chuyện] đều ký [không đứng dậy] liễu. Lan Đặc ni?"
"Ngươi bị [cái kia] đàn bà [giết chết] khi, Lan Đặc [đại nhân] [vì] [giúp ngươi] [sống lại], [đi tìm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh. bất quá, [tại đây] giữa, Lan Đặc [đại nhân] [cũng đã chết]." An Na Đa [trên mặt] cũng [mang theo] điểm [sợ hãi]. Hắn [mặc dù] [chưa thấy qua] Linh Nhi, nhưng từ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nói chuyện với nhau] trung [nghe tới] một ít, vẫn cựu [có thể] [biết] [đối phương] [kinh khủng]. [về phần] [tại sao] [sẽ thả] quá [bọn họ]. Hắn [cũng không biết].
"Lan Đặc [đã chết]?" Hâm Bỉ [như trước] vặn loạn [trong trí nhớ], chính còn năng [nhớ tới] Lan Đặc đi tới thị [như thế nào] [cường đại]. [đột nhiên], hắn [trong mắt] [bắn ra] [mãnh liệt] hận ý, "[cái kia] [giết ta] địa đàn bà ..."
"Đối, thị [một người] Ma Tộc đàn bà [giết] ngươi. Ngươi trước [hảo hảo] [nghỉ ngơi], Lan Đặc [đại nhân] mặc dù không ở liễu, [nhưng là] [ta còn là] hội trợ giúp ngươi [trở thành] nhất [cường đại] Hắc Ám [cao thủ]
"An Na Đa [bắt đầu] cấp Hâm Bỉ [nói về] Hắc Ám [chuyện].
Ám Tộc, [dưới đất] thất trung. [một người, cái] [mặc] [hắc y], [màu tím] [tóc dài] nữ tử chánh [cẩn thận] địa [nhìn] [trên tay] địa dương bì quyển. [đột nhiên], nàng [tâm đầu nhất khiêu], [lập tức] [trên mặt] [lộ ra] [sắc mặt vui mừng], [biến mất] tại [trong phòng].
[một lát sau]. "[bệ hạ]. [đối phương] quả nhiên [sống lại] liễu [cái kia] Kỵ Sĩ." Tử phát nữ tử [quỳ gối] Ám Tộc Hoàng Đế [trước mặt], [cung kính] trung hoàn [mang theo] điểm [hưng phấn] địa [nói].
"Thị Hắc Ám [sống lại]? Ngươi [lưu lại] Tinh Thần lạc ấn [không có] chuyện ba?" Ám Tộc Hoàng Đế [trong mắt] [bắn ra] [khác thường] địa [Thần thái].
"Không [có chuyện]."
"Hảo, kiền đắc không sai, ngươi trước [đi xuống] ba."Tử phát nữ tử [đi xuống] khi, Ám Tộc Hoàng Đế Tát Nặc [lập tức] [nhích người] [đi tìm] đại hiền giả Đạt Nhĩ.
"cái gì]? Ngươi!" Đại hiền giả Đạt Nhĩ [nghe xong] Tát Nặc [nói], [trên mặt] [lập tức] [nổi lên] [vẻ giận dử].
"Đại hiền giả [đại nhân], thị ngài thuyết Khải Lỵ hữu [có thể] thành [cho ta] tộc [hy vọng], ta [không thể] để cho [một người] loại [bị hủy] nàng." Tát Nặc đối Đạt Nhĩ địa [phản ứng] có chút [kỳ quái]. [nếu không] Đạt Nhĩ [lần trước] [nói cho] hắn thôi toán [kết quả], hắn [cũng sẽ không] ngoan hạ tâm [an bài] [này].
"[bệ hạ], ta tộc địa vận thế [hôm nay] [phi thường] [kỳ quái], [mấy tháng] lai [biến ảo] liễu [mấy lần]. [vốn] [ta còn] [kỳ quái], [nguyên lai] chính là [bởi vì] ngài [an bài]. Ta hòa mấy vị tế ti [tìm] [vô số] [tâm lực] thôi toán toàn tộc vận thế, [tựa hồ] ta tộc [đã] [theo] [vài người] [vận mệnh] tại [biến hóa]. [hy vọng] [bệ hạ] biệt tái [làm ra] [quan hệ đến] Khải Lỵ [công chúa] sự." [nếu] thị [đã thành] [sự thật], Đạt Nhĩ cũng [không có biện pháp], [chỉ có thể] [thở dài] thối mà cầu [tiếp theo].
Tát Nặc [ngạc nhiên], này toán [cái gì] [thuyết pháp]. [đáng tiếc] Đạt Nhĩ [tựa hồ] [căn bổn không có] [nói tỉ mĩ] [định], [xoay người] [rời đi].[như trước] thị [một mảnh] Không gian trung. Lan Đặc [người trần truồng] [nằm ở] [bạch ngọc] liên [trên đài].Linh Nhi [trên trán] [ẩn hiện] hãn tích, [khoanh chân] tọa [ở bên] biên [điều tức]. [hai ngày qua], nàng [thử] [vô số] [phương pháp], chính là [không cách nào] để cho Lan Đặc Nguyên Thần [dung hợp] [xoay người lại] thể khứ. Nọ [non nớt] Nguyên Thần [tựa hồ] [cố ý] cân nàng [đối nghịch] [giống nhau], [thậm chí] thị [thị uy] tầm thường bài hồi [tại thân thể] lý.
Linh Nhi [nhắm mắt lại], khước [không phát hiện] [không trung] [đột nhiên] [xuất hiện] [mấy người, cái] [màu vàng] [quang cầu] [bắn vào] Lan Đặc [thân thể], [thậm chí] nàng ngay cả một chút [cảm giác] [cũng không có].Linh Nhi [tựa hồ] [điều tức] được rồi. [lại] [cố gắng] [đứng lên]. Đương nàng [linh thức] tái độ [tiến vào] Lan Đặc [trong cơ thể] thì, [lại đột nhiên] [phát hiện] Lan Đặc [thân thể] [đã] [nổi lên] [biến hóa]. [vốn] [phân tán] tại Lan Đặc [kinh mạch] lý [địa hỏa] hệ Đấu Khí [đã] [hoàn toàn] [biến mất]. Mà Lan Đặc Nguyên Thần khước [phát triển] liễu [rất nhiều].Linh Nhi này [cả kinh] [không phải chuyện đùa], [lập tức] đưa tay [bắt đầu] [điều tra] [đứng lên]. Lan Đặc [thân thể] [trống rỗng], Nguyên Thần khước [đã] [trở về] liễu bổn vị [bắt đầu] [hấp thu] khởi [năng lượng] lai. Nguyên Thần [trở về], nọ [tự nhiên] thị [chuyện tốt], khả Lan Đặc [thân thể] [bây giờ] [căn bổn không có] [năng lượng] khả cung Nguyên Thần [hấp thu]. Linh Nhi [chỉ có thể] [hai tay] [khoát lên] Lan Đặc [trước ngực], [chậm rãi] địa [rót vào] tiên linh lực.Lan Đặc Đấu Khí [đã] chuyển [hóa thành] Nguyên Thần năng [hấp thu] [năng lượng] bị [hấp thu]. [nhưng là] Hoả Hệ Đấu Khí [vốn] nhiệt lượng khước [giữ lại] liễu [xuống tới].Linh Nhi [chỉ cảm thấy] Lan Đặc địa [thân thể] [bắt đầu] [ấm áp]. [vừa mới bắt đầu] nàng [chỉ có] [vui mừng], [dù sao] [vốn] [chết đi] [lạnh như băng] [thân thể] [bắt đầu] [ấm áp] nọ [nói rõ,rằng] khoái [sống lại] liễu. Khả [một lát sau], Lan Đặc [thân thể] [đã] [lửa nóng]. Linh Nhi [kinh hãi]. [chỉ có thể] [một bên] [rót vào] tiên linh lực [một bên] [giúp hắn] hàng ôn.
[hai cái] [canh giờ] hậu, Lan Đặc [thân thể] [trạng huống] [rốt cục] [ổn định]. Linh Nhi [trong lòng] đại định, [trầm tĩnh lại]. [đột nhiên], nàng [một tiếng] [kêu sợ hãi], phi [khiến cho] lai. [nguyên lai]. [vừa mới] [vì] [rất tốt] địa [khống chế] Lan Đặc [tình huống], Linh Nhi [cơ hồ] thị khóa [ngồi ở] Lan Đặc [trên người]. [khi đó] [tâm Thần] [toàn bộ] [đặt ở] Lan Đặc [trên người], đảo không [phát giác] đáo [giống nhau], [bây giờ] [trầm tĩnh lại], [mới phát giác] đáo [thân thể] [phía dưới] hữu cá ngạnh ngạnh địa [đồ,vật].
Linh Nhi [đương nhiên] không [là cái gì] [cũng đều không hiểu] [Tiểu cô nương]. [lập tức] [hiểu được] liễu [đó là] [vật gì vậy], [nhất thời] [vẻ mặt] phi hồng. [vì] [cứu người], Lan Đặc [nguyên lai] [trên người] [quần áo] [đều bị] nàng bái liễu khứ. [hơn nữa] [vốn] quay về một cụ lạnh như băng thi thể, nàng đảo cũng [không có gì] [cảm giác]. Khả [sau lại] nọ [đồ,vật] ngạnh [khiến cho] lai, [cách] bạc bạc [quần áo], nọ [nóng rực] địa [độ ấm] [trực tiếp] [truyền tới] liễu nàng [trên người]. [giờ phút này]. [nhìn] [như trước] không tỉnh Lan Đặc [một tia] không quải hòa nọ ngang dương [gì đó], Linh Nhi [đột nhiên] [có] [mấy ngàn năm qua] [cho tới bây giờ] [từng có] [cảm giác].[tìm ra] [một thân] [quần áo] cấp Lan Đặc cái thượng khi, Linh Nhi tái độ [ngồi ở] liễu Lan Đặc [bên người]. [nhìn] hắn [càng ngày càng] [ổn định] [hơi thở]. Linh Nhi [biết] hắn khoái tỉnh liễu, [trên mặt] [nhất thời] [hiện lên] [khó có thể] ngôn dụ [Thần sắc]. "[nếu] hắn tỉnh liễu. Thị [trực tiếp] [theo ta] [động thủ] chính còn tái [tự vận] ni?" Linh Nhi [ngơ ngác] địa [nghĩ đến], [rốt cục] [nhịn không được] [động thủ] liễu. Nàng [muốn đem] Lan Đặc [về] nàng địa [trí nhớ] phong [đứng lên].
[tiến vào] Lan Đặc thức hải, Linh Nhi [cơ hồ] mê [mất]. "[trời ạ], này rốt cuộc [là cái gì]?" Linh Nhi Linh Hồn [phát ra] [một tiếng] [sợ hãi than]. Lan Đặc địa thức hải đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng], Linh Nhi [có loại] yếu vựng trắc [cảm giác]. [kiếp nầy] hòa [kiếp trước] địa [trí nhớ] tại hắn thức hải lý khắp nơi [phiêu đãng] [lần lượt thay đổi] trứ, [các loại] [ngạc nhiên] [cổ quái] [gì đó]. [để cho] Linh Nhi [buồn bực] [chính là] Lan Đặc [trong trí nhớ] [cư nhiên] [nhiều nhất] chính là cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á XX kính đầu. [còn có] hắn [kiếp trước] [xem qua] [vô số] mao phiến [cùng với] [trong trí nhớ] [mỹ nữ], [thậm chí] một ít khiếu hòa [người nào] [mỹ nữ] [trên giường] [cái gì].[tìm tòi] liễu [toàn bộ] [về] chính mình tại Lan Đặc thức hải trung [trí nhớ], Linh Nhi kiểm tái độ hồng [khiến cho] lai, hựu [mê hoặc] [khiến cho] lai. Lan Đặc thức hải lý, [cư nhiên] hữu [một đoạn] thị YY trứ [như thế nào] bả nàng chế [ở] [sau đó] XXOO kính đầu. Này rốt cuộc thị cá [cái dạng gì] [nam nhân] a, Linh Nhi [thật sự] [không rõ] liễu. [này] [cam tâm] [vì] chính mình [thê tử] [tự vận], [một hồi] [muốn giết] nàng, hận nàng [tận xương] [nam nhân], [tại sao] hựu [sẽ có] [như vậy] [xấu xa] [ý niệm trong đầu]. [đã lâu], Linh Nhi [rốt cục] [ổn định] hạ [tâm Thần], [bắt đầu] bả [về] nàng [trí nhớ] đều sưu tập [đứng lên], phong [đứng lên].
[đang ở] [lúc này], Lan Đặc Nguyên Thần [đột nhiên] [tỉnh lại], [phát hiện] liễu Lan Đặc thức hải trung Linh Nhi. Nguyên Thần [không chút do dự] địa [triển khai] [công kích]. [vốn] [khoanh chân] [ngồi ở] Lan Đặc [bên người] Linh Nhi [tâm Thần] lập tao [bị thương nặng], [ngã xuống] Lan Đặc [trên người], nàng [khi đó] [cuối cùng] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], [tại sao] hắn Nguyên Thần [như vậy] [cường đại].
Lan Đặc [con mắt] [đột nhiên] [mở ra], [ngồi dậy] lai. [lúc này] Linh Nhi đang trắc đảo tại Lan Đặc hạ [trên người]. Lan Đặc [ôm lấy] Linh Nhi, [ánh mắt] [lại đột nhiên] [dừng lại] tại Linh Nhi [trên mặt]. Lan Đặc hạ thể [như trước] [cứng rắn] như thiết, thân [trong cơ thể] Đấu Khí bị [hấp thu] hậu [lưu lại] hỏa khí [mặc dù] [vừa mới] [mạnh mẽ] bị Linh Nhi [đè ép] [đi xuống], nhưng [như trước] [không có] bị [hoàn toàn] [tiêu trừ]. [giờ phút này] hắn, hoàn [đều bị] Linh Nhi [thiên tư quốc sắc] [hút lấy] khả, [dần dần] địa, hỏa khí [lại] [tràn ngập] [toàn thân].Linh Nhi [một thân] [huyễn hóa ra] [tới] [màu trắng] [quần áo] bị hắn [toàn bộ] tê khứ. Như dương chi bàn [ngọc thể] [hiện ra] tại Lan Đặc [trước mặt]. Lan Đặc [rốt cục] [đè ép] [đi tới], hạ thân [trực tiếp] đĩnh liễu [đi vào]. [kế tiếp] [hết thảy], [hoàn toàn] chính là [bản năng] liễu.một lúc lâu], Lan Đặc [đột nhiên] trừu động [vài cái], [toàn thân] [chấn động] tâm [phát ra] [một tiếng] [thỏa mãn] [rên rỉ], [lại] [đã ngủ] ...Linh Nhi [lo lắng] chuyển tỉnh, [lập tức] [phát giác] liễu [đặt ở] chính mình [trên người] Lan Đặc. [sau đó], [linh thức] [đảo qua], tựu [hiểu được] liễu [phát sinh] quá [cái gì]. Nhân [vì thế] khắc, Lan Đặc [còn không có] bạt [đi ra].Linh Nhi [bỗng dưng] [phát ra] [một tiếng] [thét chói tai], Lan Đặc [thân thể] [nhất thời] [bay] [đi ra ngoài], suất đáo [trên mặt đất].Linh Nhi [ngơ ngác] địa [ngồi ở] liên [trên đài], [ngực] [không được, ngừng] địa [phập phồng]. Nàng dĩ nhiên bị [này] [nam nhân] cấp ...
Lan Đặc [tựa hồ] bị suất tỉnh liễu, [chậm rãi] ba [khiến cho] lai, [một,từng bước] bộ hướng trứ [đài sen] [đi tới]. Liên [trên đài] Linh Nhi [tựa hồ] [quên] liễu [huyễn hóa ra] [quần áo], [xinh đẹp] [bộ ngực] chánh|đang [theo] [dồn dập] [thở dốc] thanh [phập phồng] trứ.
[nhìn thấy] Lan Đặc [nhìn chằm chằm] chính mình [bộ ngực] [đi tới], [vẻ mặt] [si mê] [bộ dáng], Linh Nhi [trong mắt] [sát khí] lập hiện, thủ [vung lên], Lan Đặc tái độ [bay] [đi ra ngoài], [rơi trên mặt đất]. Linh Nhi [thân thể] [rốt cục] bị [một thân] [màu đen] [quần áo] [hoàn toàn] cái trụ, hướng trứ Lan Đặc [bay đi].
Nhãn [nhìn] [này] [mặc] [hắc y] nữ tử [vẻ mặt] [sát khí] [tới gần], Lan Đặc [đột nhiên] [miệng] [hé ra], vươn [ngón tay] [chỉ vào] Linh Nhi, [lại đột nhiên] đình [ở]. Hắn [đột nhiên] [phát hiện] chính mình [căn bản] nhớ không nổi này đàn bà [là ai]. [lập tức], hắn [tựa hồ] cũng [phát hiện] liễu chính mình [người trần truồng], mà [này] đàn bà khước [hai mắt] "Phún hỏa" địa [nhìn chằm chằm] chính mình hạ thể, [đỉnh đầu] hoàn [nổi lơ lửng] nhất|một bạt [màu vàng] [phi kiếm].
Lan Đặc này [cả kinh] phi đầu [không vừa], [hai tay] [tia chớp] bàn [bảo vệ] chính mình [muốn hại].
Này [một chút], Linh Nhi [nhưng thật ra] [ngây người] [ngẩn ngơ]. [sau đó], [lửa giận] [lại] dũng liễu [đi lên]: "Ngươi [này] [dâm tặc], [chịu chết đi]." [phi kiếm] [nhất thời] hướng Lan Đặc [vọt tới].
"Phốc," [phi kiếm] [bị bám] [một mảnh] [máu tươi], nhưng Lan Đặc [lại đột nhiên] tiêu [mất]. [lập tức]. Hắn hựu [xuất hiện] tại nọ [bạch ngọc] liên [trên đài], vị đẳng Linh Nhi [có gì] [phản ứng], tái độ [biến mất].
vài lần thuấn di khi, Lan Đặc rốt cục phát hiện, hắn tựa hồ [như thế nào] đều xuất [không được] [này] Không gian, [nhưng là] [lúc này], nọ đàn bà [lại] [đằng đằng sát khí] địa [vọt] [lại đây]. Lan Đặc [rốt cục] [trố mắt nhìn], phản [nhào tới]. Hắn [đến bây giờ] [chưa từng] [hoàn toàn] [thanh tỉnh], Linh Nhi phong [ấn ký] ức khi bị hắn Nguyên Thần [cắt đứt], [sau đó], [phong ấn] khước [tiếp tục] liễu [một hồi]. [hôm nay], hắn [trong đầu] [một mảnh] [loạn thất bát tao] lăng loạn [trí nhớ], hắn [thậm chí] [không biết] chính mình [vừa mới] đối nàng [phạm,làm] cái gì. thấy Lan Đặc phác lại đây, Linh Nhi lửa giận canh thịnh, phi kiếm tái độ [đâm tới]. [nhưng là] Lan Đặc [rồi lại] tiêu [mất], [sau một khắc], Lan Đặc [đã] tại Linh Nhi [phía sau] [xuất hiện], [không hề] [gì] [kỷ xảo] địa. Từ [phía,mặt sau] đưa tay, [bắt được] nàng [hai tay]. Linh Nhi [toàn thân] [công lực] ngoại phóng, [lại đột nhiên] [phát hiện] bổn ứng bị nàng [đánh bay] Lan Đặc, [hai tay] thượng [cư nhiên] [phát ra] [cường đại] [lực lượng] [vững vàng] địa [cầm lấy] nàng.
"[ngươi là ai], [tại sao] yếu [giết ta]?" Lan Đặc [thanh âm] [lạnh lùng] địa truyện tiến Linh Nhi [cái lổ tai] lý, nàng [nghe được] không khỏi [ngẩn ngơ].[nhớ tới] chính mình [hôn mê] tiền, [đang ở] [phong ấn] hắn [trí nhớ], [chẳng lẻ] [bởi vì] chính mình [hôn mê] [khiến cho hắn] [trí nhớ] [xuất hiện] liễu chuyện? ngay cả [dẫn hắn] [cái kia] [cũng là] [hôn mê] khi [làm]? Hoàn [là hắn] [bây giờ] trang sỏa [cố ý] [không thừa nhận]? Linh Nhi [đột nhiên] [cảm giác] [một loại] [vô tận] [sầu bi] tập thượng [trong lòng].
Chính văn đệ 197 tiết [một đầu] [vụ thủy]
[một mình] [đi ở] [hoang dã] trung, Lan Đặc [còn đang] [buồn bực]. Nọ [kỳ quái] đàn bà [một hồi] [đằng đằng sát khí]. [một hồi] [vừa khóc] trứ bả hắn [chạy] [đi ra]. bất quá hắn [bây giờ] không [tâm tư] tưởng [vậy] đa, hắn yếu [nhanh lên một chút] [tìm được] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.chính mình [thân thể] cân [trước kia] [so sánh với], [biến hóa] [quá,rất lớn]. để cho hắn khó hiểu [chính là], chính mình nọ thân Đấu Khí không biết [tại sao] [hoàn toàn] tiêu [mất]. [hôm nay], hắn [thân thể] [phi thường] [kỳ quái]. Tổng [cho hắn] [một loại] "[trong suốt]" [cảm giác], [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [là có thể] thấy thân [trong cơ thể] bộ, [kể cả] [mạch máu], [kinh mạch], [thậm chí] thị [tế bào].Hắn [cũng không biết] chính mình [tại sao] [sinh ra] [như vậy] [biến hóa], nhưng [cảm giác] khước [phi thường] hảo. [vốn] bị nọ đàn bà [phi kiếm] [gây thương tích] địa phương, mới [một hồi], [đã] kinh [hoàn toàn] [khép lại], [thậm chí] ngay cả [vết sẹo] [chưa từng] [lưu lại]. [mặc dù] [bây giờ] không [có] Đấu Khí, nhưng Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ [thân thể] [biến hóa] khước [đại thế] liễu Đấu Khí [tác dụng], [thậm chí] [còn hơn] [vốn] Đấu Khí đều hảo thượng [rất nhiều]. [bây giờ] [thân thể], tựu [hình như] [một ngụm,cái] thâm đàm tầm thường, [tiềm lực] [vô cùng]. [chỉ dựa vào] [thân thể] [lực lượng], [đã] [có thể] niết thạch [thành phấn], [buông...ra] [hai chân] bào khi, [tốc độ] [càng] [càng lúc càng nhanh].Mà Tinh Thần Lực, tắc [biến hóa] canh [lớn]. Lan Đặc [thử] [sử dụng] Ma Pháp. [kinh ngạc] địa [phát hiện] [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [tâm niệm] [vừa động], [trong đầu] [suy nghĩ] Ma Pháp [là có thể] [lập tức] [phóng thích] [đi ra]. Pha có chút [nghĩ thầm,rằng] sự thành [cảm giác].
chẳng lẻ, chính mình đột phá? [nhớ tới] Thanh Thanh đi tới thuyết [chỉ cần] chính mình tái [đột phá], [có lẽ] [là có thể] so với nàng [lợi hại hơn] liễu. [đúng rồi], Thanh Thanh, Lan Đặc [thầm mắng] chính mình [Thần kinh] đại điều. Phỉ Lâm [các nàng] [tìm không được], chính mình hoa hào thanh không tựu được rồi mạ. bay nhanh địa từ giới chỉ lý [xuất ra] Thanh Thanh cấp nọ mai ngọc phù niết toái, Lan Đặc [dứt khoát] hoa địa phương [ngồi xuống]. Thanh Thanh [nếu là] [thu được]. [nói vậy] hội [rất nhanh] [lại đây]. [bây giờ] [trong đầu] [rất nhiều] [chuyện] [đều là] [hổn độn] vô chương, hắn bách thiết [phải] [tìm người] [để hỏi] [hiểu được].[biển sâu] xử, [một người, cái] [thật lớn] địa [thiên nhiên] [huyệt động] lý. Hiển xuất [bản thể] thanh hào [đang cố gắng] địa [tu luyện] trứ. [đột nhiên], [một đạo] quang mang [bắn thẳng đến] [mà đến]. Thanh Thanh [cả người] [chấn động], [lập tức] [linh thức] [lập tức] tảo xuất. [chỉ chốc lát] khi, Thanh Thanh tựu [theo] linh phù [phương hướng] [tìm được rồi] Lan Đặc, mà [người kia,này]. [cư nhiên] tọa [trên mặt đất] ngẩn người. Thanh Thanh [cũng không biết] Lan Đặc [như thế nào] hoàn [còn sống], [nhưng là] nàng không [có chút] [do dự], [trực tiếp] thuấn di [đi].
Thanh Thanh đáo khi, Lan Đặc đang [nhàm chán] địa dụng [ngón tay] tại nhất|một [tảng đá] thượng [dùng sức] trạc trứ. [cứng rắn] [nham thạch] tại hắn [kẻ dưới tay], khước [giống như] [đậu hủ] tầm thường.
"[tới] a, chân khoái. [làm sao vậy], ngươi khốc [cái gì]?" Lan Đặc [ngẩng đầu nhìn] đáo hào thanh, đang [đang khi nói chuyện]. Khước thấy Thanh Thanh [nước mắt] xoát xoát địa [chảy] [xuống tới].Thanh Thanh [mạnh] [nhào vào] hắn [trong lòng,ngực]. [dùng sức] bả hắn [ôm lấy], khốc đắc [lợi hại hơn] liễu.
"[làm sao vậy]?" Lan Đặc [bây giờ] nghi lự tùng sanh, [đột nhiên] [cả người] [run lên], "rốt cuộc [làm sao vậy]. [chẳng lẻ] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã xảy ra chuyện]?"
Thanh Thanh [rốt cục] [giơ lên] đầu, [nhìn] hắn [cả nửa ngày,một hồi lâu], [rốt cục] [nói]: "[các nàng] [không có việc gì]. [ngươi làm sao vậy]?" Thanh Thanh [lên tiếng] [ra khỏi miệng], tựu [đột nhiên] [suy nghĩ cẩn thận] liễu [cái gì]. Hắn [nếu là] [rõ ràng], hựu [như thế nào] hội vấn [đi ra].
"Ta? Ta [cũng không biết] ta [làm sao vậy]. [các nàng] [bây giờ] [ở đâu]?"
"Ngươi trước [nói cho ta biết] ngươi [cuối cùng] cân [các nàng] thị [ở địa phương nào] [tách ra]. [còn có] này [sau này] địa sở [có chuyện gì]."
"[chúng ta] [vào] [hắc vụ] [rừng rậm], [sau đó] Nọ đàn bà bả ta [chạy] [đi ra], ta [trước hết] [tìm ngươi] liễu." Lan Đặc bả chính mình năng [nhớ kỹ] sự [đại khái] [nói] [một lần], [đương nhiên] tỉnh [đi] chính mình hòa nọ nữ tử đều [không có mặc] [quần áo] [cái gì]. Hắn cũng [mơ hồ] [hoài nghi] chính mình [hôn mê] khi hòa nọ đàn bà [xảy ra] điểm [cái gì], [nếu không] nọ đàn bà hựu [như thế nào] hội [mắng hắn] [dâm tặc]. bất quá [nhớ tới] nọ đàn bà lỏa lộ [thân thể], Lan Đặc [nhất thời] tựu [cả người] [nóng lên].
Thanh Thanh phục mi [suy nghĩ] [đã lâu]. [rốt cục] bả [chuyện] tưởng [ra] cá [đại khái], [cái kia] Yêu Tiên, [không biết] [tại sao] [càng làm] Lan Đặc [cứu sống] liễu, hoàn bả hắn [thả]. "Ngươi môn [tiến vào] [cái kia] [rừng rậm], tựu bính [tới rồi] [một người] Yêu Tiên. [sau lại] ngươi [vì] [bảo vệ] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã chết]. [chúng ta] [cũng đều] dĩ [cho ngươi] [đã chết], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vì] bả ngươi [hồn phách] từ nọ Yêu Tiên [trong tay] thưởng trở lại. [đã] [trở về] [tu luyện] liễu. Ngươi [nhìn thấy] [cái kia] đàn bà, chính là nọ Yêu Tiên." Thanh Thanh [vốn] đối Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng cũng [lo lắng], [sau lại] [linh thức] thấy [các nàng] [trở lại] di vong [rừng rậm] [bắt đầu] [an tâm] [tu luyện] mới [buông] tâm chính mình [tu luyện].
"[đó chính là] [nói là] nọ đàn bà [giết ta] [lại cứu] ta?" Lan Đặc [bắt đầu] [kỳ quái], [đột nhiên] [hỏi]: "Đái ta [đi tìm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á." Hắn lại [lấy được] [suy nghĩ nhiều] nọ Yêu Tiên sự liễu, [bây giờ] nhất [mấu chốt] địa, chính là trước để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [biết] chính mình [không có việc gì]. [các nàng] [bây giờ] [hẳn là] chính còn [phi thường] [thương tâm].Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương [đã] tại Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [phòng] [bên ngoài] chuyển du liễu [hai ngày]. [chúng nó] đều [phi thường] [buồn bực], [hai nàng] [phòng] [bên ngoài] không biết tại sao [đột nhiên] [có] [một đạo] [nhìn không thấy] [phòng ngự] bích. Dĩ chúng nó [lực lượng], [suốt] [hai ngày], cũng không năng [phá tan] này [đạo phòng ngự] bích. [hơn nữa] mặc kệ dụng [cái gì] [phương pháp] [công kích], đều [sẽ bị] này [phòng ngự] bích [phản kích] trở lại. Từ [bên ngoài] [nhìn lại], [trong phòng] [chỉ có] [kim quang] [một mảnh].[đang lúc] này [ba] [tên] đều [cúi đầu] [ủ rũ] thì. Cơ Đức [đột nhiên] [cảm giác được] liễu nọ cổ [quen thuộc] địa [ba động], [nhất thời] [kích động] [đứng lên].Lan Đặc hòa Thanh Thanh [đột nhiên] [xuất hiện] tại liễu [phòng] [chung quanh]. Thanh Thanh khước [cau mày] [nhìn] [phòng].
"[chủ nhân]!" Cơ Đức thấy Lan Đặc, [lập tức] thứ lưu [một chút] thoan liễu [lại đây]. Hai đầu Quang Minh báo Vương cũng [một chút] [xuất hiện] tại Lan Đặc [bên người]. Này [ba] [tên] [trong mắt], [cư nhiên] đều [mơ hồ] [nổi lên] [lệ quang].Lan Đặc [vỗ vỗ] [chúng nó] [đầu], hướng trứ [phòng] [đi đến].
"[chờ một chút]." Thanh Thanh [một bả] [kéo] Lan Đặc, "[nơi này có] [cấm chế], [ngươi đừng] đi tới."
"[cấm chế]?"
"không sai, chính còn [rất cao] minh [cấm chế]." Thanh Thanh [linh thức] [lần trước] [quan sát] [hai nàng] khi [căn bản] không [cảm giác được] [cấm chế]. [nếu không phải] [bây giờ] [tới rồi] [nơi này], [cảm nhận được] liễu Cơ Đức [chúng nó] [vừa mới] trùng chàng [cấm chế] liễu động địa [năng lượng] [ba động]. Nàng [cũng sẽ không] [biết] [nơi này] [bị người] [bày] [cấm chế].
"[chủ nhân], [nơi này có] cá [phòng ngự] bích, [chúng ta] [còn không thể nào vào được]." Cơ Đức cũng [mở miệng] [nói].
"[con mắt] khán [không rõ ràng lắm]. [linh thức] năng thấy." thấy Lan Đặc [mở to hai mắt] [tại triều] [bên trong] [nhìn], Thanh Thanh [mở miệng] [nói].Lan Đặc [như trước] [mở to hai mắt] [nhìn], khả [sự thật] thượng hắn khước [thấy được]. Cương [vừa mới bắt đầu] [thật là] [chỉ nhìn] đáo [kim quang] [một mảnh]. Khả hắn [trong lòng] [quýnh lên] khi, mục lực dĩ nhiên [trực tiếp] [xuyên thấu qua] nọ [kim quang] hòa mộc chế địa [vách tường] [thấy được] [hai nàng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cả người] [bao vây] tại [kim quang] trung, [vẫn không nhúc nhích]. [cũng may] hắn [tâm niệm] [chuyển động] gian, thị giác tựu chuyển [tới rồi] [hai nàng] [trước ngực]. thấy [hai nàng] [ngực] [phập phồng], hắn [rốt cục] [yên lòng].Lan Đặc [quay đầu], [nhìn phía] hào thanh. Thanh Thanh [cũng đang] hảo [quay đầu] lai, [trong mắt] [tất cả đều là] [khiếp sợ].
"Ngươi [cũng có thể] thấy?" Thanh Thanh [vốn] [muốn nói cái gì]. nhưng là thấy Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt] tựu [càng thêm] [giật mình] liễu.
"Ân."Thanh Thanh [đột nhiên] đưa tay, [chộp vào] Lan Đặc [trên cổ tay], [linh thức] [lập tức] thấu liễu [đi vào]. [một lát sau], Thanh Thanh [trên mặt] [vẻ mặt] canh [phức tạp] liễu.
"[thật mạnh] đại Nguyên Thần." Thanh Thanh [sắc mặt trắng nhợt], [lập tức] [lui] [đi ra]. [vừa mới] [gần] thị tham thị [một chút], Lan Đặc địa Nguyên Thần tựu [trực tiếp] từ Thần khiếu trung [vọt] [đi ra]. bất quá [một lát sau], Thanh Thanh [trên mặt] tựu [tất cả đều là] [sắc mặt vui mừng] liễu.
"Nguyên Thần?" Lan Đặc [đối với] [tu chân], [cơ hồ] thị nhất|một khiếu không thông.
"Ngươi [đã] [kết thành] Nguyên Thần. Cũng [có thể nói] [chánh thức] [tu luyện] xuất cống kính liễu. Ngươi [bây giờ] [cảnh giới], [nên] [có rất nhiều] [kỳ diệu] [Thần thông] liễu. [đáng tiếc] ta đối cống kính [cũng là] [biết] thậm thiểu, [không thể] [cho ngươi] [cái gì] [trợ giúp]."
"[Thần thông] ..." Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghĩ tới] chính mình hoàn chân địa năng [có cái gì] [Thần thông] [một ngày], "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thế nào] liễu?"
Thanh Thanh [mặt đỏ lên], [vừa mới] cố trứ [quan tâm] Lan Đặc. [cư nhiên] bả [hai nàng] toàn [đã quên]: "[ngươi xem] đáo [các nàng] [trên người] địa [kim quang] liễu mạ?"
"Ân."
"[các nàng] [gặp gỡ] liễu [lớn lao] [cơ duyên]." Thanh Thanh [trên mặt] [mang theo] điểm [hâm mộ], "Nọ [kim quang], đối [tu luyện] giả ích xử [rất lớn]. Khán [bây giờ] [tình huống], nọ [kim quang] [là ở,đang] [giúp các nàng] điện cơ. [đợi được] [kim quang] hoàn [đều bị] [các nàng] [hấp thu], [các nàng] [tu luyện] [đứng lên] tựu [phi thường] [dễ dàng] liễu."
"Nọ [sẽ là] ai lộng? Thiên Sư Thánh Thú?" Lan Đặc tự [song] nhiên địa [nghĩ đến] Thiên Sư Thánh Thú. [bởi vì] [tại đây] nhất giới, hắn [biết] đạo [cực mạnh] [tên] chính là Tiểu Bạch. [hơn nữa] [tên kia] [công kích] thì [cũng là] dụng kim [nơi đây].
"Nó mới không này [Thần thông]." Thanh Thanh sái đạo: "như vậy Thần thông, [chỉ có] Thần nhân hoặc cực [ít có] trứ [đại Thần thông] ẩn giả [mới có thể] [làm được]. [cả] Tiên Đế, [đại khái] [cũng chỉ có] dục lam thượng nhân năng [làm được]. [kỳ quái], [sẽ là] ai ni?" Thanh Thanh cũng [nghi hoặc] [đứng lên]. [chẳng lẻ là] Thiên Quân? [có thể tưởng tượng] tưởng hựu [không đúng], Thiên Quân [công lực] mặc kệ [có cái gì] tế ngộ đều [sẽ không] [như vậy] khoái [tới] [này] tầng thứ. Từ Thiên Quân đáo Tiên Đế [hậu kỳ] tái đáo ẩn giả [thực lực], này [trong lúc]. Không kỷ [ngàn năm] [cơ hồ] thị [không có khả năng] địa.
"Nọ này [cấm chế] ni? Ngươi phá [được] mạ?" Lan Đặc [vừa nghe] thị [như vậy] ngưu xoa [nhân vật] lộng [đi ra], không khỏi có chút [nóng nảy]. [vạn nhất] Phỉ Lâm [các nàng] tỉnh liễu [sau này] cũng [không có cách nào khác] từ [bên trong] [đi tới]. Này [cấm chế] hựu phá [không xong] đắc thoại chính mình [chẳng phải là] so với ngưu lang hoàn xui xẻo liễu. người ta [còn có thể] [hàng năm] [gặp gỡ] [một ngày], [chẳng lẻ] chính mình yếu [mỗi ngày] [cách] này phá [cấm chế] cân [hai nàng] đối khán?
"Ta [thử xem] ba." Thanh Thanh [nghe hắn] [khẩu khí] trứ cấp, [cũng chỉ] [cứng quá] trứ [da đầu] thượng liễu.[một lát sau], Thanh Thanh [cũng không] nại liễu. mặc kệ thị [pháp thuật] chính còn [bản thể] [công kích], đối này [cấm chế] [căn bổn không có] [gì] [tác dụng], chính mình [nhưng thật ra] bị [cấm chế] [lực phản chấn] [khiến cho] tương đối [chật vật]. [bọn họ] [không biết] [chính là] này [cấm chế] [vốn] tựu không [thiết trí] [cái gì] [công kích] [phương pháp], chính là [bởi vì] [nghĩ tới,được] [bọn họ] [phản ứng] phạ thương đáo [bọn họ].
"Oạt động từ [phía dưới] [đi vào] hành mạ?" Cơ Đức [nhịn không được] hiến kế liễu.
Khước [không ngờ] Thanh Thanh nã khán [ngu ngốc] địa [ánh mắt] [trừng] nó liếc một cái, [lập tức] [nhìn] [đồng dạng] [vẻ mặt] [chờ mong] Lan Đặc [nói]: "[đây là] [cấm chế], không [là các ngươi] Ma Pháp. [ta xem] này một giới [không ai] năng [phá vỡ] này [cấm chế] liễu, chính còn đẳng [các nàng] [tỉnh lại] [hỏi một chút] [tình huống] [hơn nữa,rồi hãy nói] ba."
"Nọ yếu [bao lâu]?"
"[này] ta cũng [không rõ ràng lắm]. [ít nhất] [mấy tháng], [có lẽ] mấy năm ba." Thanh Thanh [vốn] hoàn [muốn nói] [hơn mười] năm, nhưng là [vừa nhìn] Lan Đặc nọ [buồn bực] [vẻ mặt]! chính còn [nhịn không được] yết liễu [đi xuống].Lan Đặc [trong lòng] nọ khiếu muộn nha, [mấy tháng] trắc [hoàn hảo], yếu [thật sự] mấy năm [nói] [vậy] nan [nhịn].
"Ngươi cũng [đừng quá] [nóng nảy], thừa dịp [trong khoảng thời gian này] [hảo hảo] [tu luyện] [một chút] ba. Cống kính [Thần diệu] [khôn cùng], [có lẽ], ngươi chính mình [đều có thể] [tìm được] [biện pháp] [phá] này [cấm chế] đều [khó nói]." Hào thanh khán Lan Đặc nọ [buồn bực] địa [bộ dáng], [chỉ có thể] [hy vọng] hắn [dời đi] điểm [chú ý] lực. bất quá nàng [cũng không phải] [nói lung tung], cư nàng [biết], [này] cống kính [tu luyện] hữu thành thái cổ [tu luyện] giả, [là có thể] cú [dễ dàng] địa [sử dụng] đại huyễn na di [như vậy] [Thần thông].[tu luyện] cống kính địa [tu luyện] giả, đều [được xưng là] thái cổ [tu luyện] giả. [đương nhiên]! [tới rồi] [bây giờ], [còn lại] [này] thái cổ [tu luyện] giả [chỉ có thể] bị [xưng là] Thái Cổ Chư Thần. Thái cổ [tu luyện] đều tại [thành Thần] tiền, tựu [có thể] [chính mình] [lớn lao] địa [Thần thông], [tỷ như] này đại huyễn na di, động triếp chính là [hơn mười người] tinh hệ gian thuấn di. [như vậy] [Thần thông], [cũng chỉ có] cổ Thần [đã ngoài] Thần [nhân tài] năng [miễn cưỡng] [làm được]. [đương nhiên]. [di động] [khoảng cách] [mấu chốt] hoàn [là muốn] khán cống kính [cao thấp].
"Ta này [như thế nào] [tu luyện], ta [đến bây giờ] đều [không biết] [như thế nào] [tu thành]." Lan Đặc [nhớ tới] [đã biết] [không hiểu] [kỳ diệu] mà [tới] cống kính, [thật là] [một đầu] [vụ thủy].
"[cho nên] yếu [tu luyện] a, [chậm rãi] [lục lọi]. Thái cổ thì đại [tu luyện] giả [cũng đều] thị [như vậy] quá [tới]." Thanh Thanh [cắn cắn] [môi], "[hơn nữa], ngươi [phải] [hảo hảo] [tu luyện]. [ngàn năm] hậu, ngươi [lần đầu tiên] tiểu kiếp [sẽ] [phủ xuống]."
"[ngàn năm] ..."
Lan Đặc thất [nở nụ cười], "Ta mới [vài tuổi], [ngàn năm] [vậy] cửu, ta cũng [vị tất] hoạt [xong]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng ..." Thanh Thanh [sắc mặt] [đột nhiên] có chút [khó coi], [lập tức] [trừng] Lan Đặc liếc một cái: "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sau này] [tu luyện] [đường] hội rất [thuận lợi], [đừng nói] [ngàn năm], [thành Thần] cùng [thiên địa] đồng thọ đều [không phải] [việc khó]. Hoàn [có ta], ngươi [chẳng lẻ] tưởng tựu [như vậy] bả ta [bỏ lại] mạ?"Lan Đặc [ngẩn ngơ], [bất tri bất giác] gian chính mình [cư nhiên] [đi lên] liễu [như vậy] lộ. "được rồi được rồi, ta [trái lại] [tu luyện]." [kéo qua] Thanh Thanh thủ, "[nếu không], [Đại tiểu thư] ngươi giam đốc ta [tu luyện]?""Hảo, này nhưng là [ngươi nói]." Thanh Thanh [trên mặt] [rốt cục] hiển xuất [tươi cười], "Từ [hôm nay] [bắt đầu] ta [sẽ] giam đốc ngươi [tu luyện], [nếu] [lười biếng] [nói], ngươi tựu [đừng trách ta] [không khách khí]."
Lan Đặc [nhất thời] có chút tâm hư. [xa xôi] [vũ trụ] trung, [nơi nào đó] [mây khói] [mờ ảo] [nơi,chỗ], [một chỗ] [hoàn toàn] do [không biết tên] kỳ thạch sở kiến [lầu các] trung, [một người, cái] Bạch Y nữ tử [thu hồi] [Thần thức], [lo lắng] địa [thở dài].[vốn] [vẫn] [cung kính] địa [đứng ở] nàng [phía sau] [một người, cái] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đã] [đợi] [đã lâu], [nhìn thấy] nàng thán khí, [rốt cục] [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi]: "[sư tôn]. Ngài nhưng là hiềm hắn tiến cảnh [quá chậm] liễu?"
Bạch Y nữ tử [đột nhiên] tiếu [khiến cho] lai, [nhìn] này [tuổi còn trẻ] [cô nương] [nói]: "Ngươi [làm sao biết] [vi sư] thị hiềm hắn tiến cảnh [quá chậm] liễu?"
"[đệ tử] [chỉ là] sai. bất quá [sư tôn] [chỉ là] trợ hắn [củng cố] Nguyên Thần, [chẳng lẻ là] [sợ hắn] tiến cảnh [nhanh] [ảnh hưởng] [tu luyện] mạ?"
"Ngươi [cũng biết] đạo, ngươi [bây giờ] [lớn nhất] tâm ma [ngay] [vi sư] [trên người]. [vi sư] để cho [ngươi xem] trứ [trong cuộc sống] [tất cả] [biến ảo], tựu [là vì] [cho ngươi] tâm cảnh năng tái ổn cố. Ngươi [đã có] nhàn tâm lai [rình coi] [vi sư]?"[tuổi còn trẻ] [cô nương] [ói ra] thổ [đầu lưỡi]. [sư tôn] [mặc dù] bản [nghiêm mặt] thuyết, khả [trong ánh mắt] [toát ra] [tới] noãn ý khước để cho nàng [hiểu được] nàng [cũng không có] [tức giận].
"Nhược [là có] nhàn tâm, [phải đi] bồi hắn ngoạn ngoạn ba. [có lẽ] [cũng có thể] [cho ngươi] thụ ích [không ít]." Bạch Y nữ tử [đột nhiên] [cười] [nói]: "bất quá hắn [tu luyện] [phương thức] biệt ích hề kính, ngươi khả biệt tự tác [chủ trương] [động thủ] [giúp hắn]."
[tuổi còn trẻ] [cô nương] trương đại [miệng] [nói không ra lời], nàng [trong trí nhớ], [sư tôn] chính còn [lần đầu tiên] tác [như vậy] [quyết định].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 198 tiết [bất diệt]
Hách Lạp, ngươi Tinh Linh tộc [lúc nào] [trở nên] [như vậy] kích [vào]?" Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [rốt cục] [đợi được] kỷ đại Chủ Thần đều từ trường miên trung [Giác Tỉnh], bách [không kịp] đãi|đợi địa hoa tề [bọn họ] khai khởi [sẽ đến]. [khôi phục] [thực lực] khi, Quang Minh Thần [đã sớm] [có năng lực] [thông qua] [vô số] kiền thành [tín đồ] [con mắt] thấy [cái kia] [thế giới]. bất quá [gần đây] hắn thấy nhưng là đại phê [tín đồ] [bị giết], mà [cơ hồ] [tất cả] [nguyên nhân] đều hòa Tinh Linh tộc [có liên quan]. [thậm chí] hắn hoàn thấy Tinh Linh kỵ trứ [phi hành] Ma Thú [cầm trong tay] cường cung xạ sát Quang Minh Giáo đồ hòa [loài người]. Kỷ đại Chủ Thần tụ tề khi, Quang Minh Thần [tùy tiện] [theo chân bọn họ] lữ liễu [một hồi], tựu [trực tiếp hỏi] khởi Tự Nhiên Nữ Thần liễu.
"Kích tiến?" Tự Nhiên Nữ Thần tại chính mình [tánh mạng] [trong không gian] cũng [tỉnh lại] [đã lâu]. [đương nhiên] [hiểu được] Quang Minh Thần thuyết [là cái gì]. "Tinh Linh tộc [bây giờ] [dân cư] không tới [loài người] [vạn phần] [một trong], đại phê Tinh Linh [còn bị] ngươi tử dân trảo [đi làm] nô đãi. [bọn họ] bất quá [là vì] [sinh tồn] [mà thôi]. Này [không gọi] kích tiến, [cái này gọi là] - vật cạnh [thiên trạch]."Kỷ đại Chủ Thần [đồng thời] nhất lăng. Tự Nhiên Nữ Thần Hách Lạp hướng lai [tính cách] điềm đạm, [sẽ không] [cùng người] tranh phong. Tượng [như vậy] quay về Quang Minh Thần cũng [chút nào] [không cho] [tựa hồ] [cho tới bây giờ] không từng có.Vĩ Luân Đề Nhĩ có chút [tức giận]. [vốn] [chỉ là] [muốn mượn] này cân Tự Nhiên Nữ Thần đề [một chút], [dù sao] Mông Đặc Đại Lục thượng [đại chiến], [chết] [loài người] hòa Thần Điện [nhân viên] gia [đứng lên] [vượt qua] trăm vạn. [ai ngờ] hắn thoại cương [nói ra], Hách Lạp khước một chút [mặt mũi] đều [không để cho], [trực tiếp] [phản bác] liễu. "Chiếu ngươi [ý tứ], ngươi Tinh Linh tộc [cho dù] bả [loài người] đều [giết sạch] cũng toán vật cạnh [thiên trạch] liễu?"
"Quang Minh Thần [các hạ]. Ngươi [hẳn là] [biết], [trợ giúp] Tinh Linh tộc, [đồng dạng] thị [loài người]. Nọ [vài người] loại hoàn [trợ giúp] liễu Thú Nhân." Hách Lạp [nói xong], phiêu liễu Thần Thú Ba Cách Đạt liếc một cái.
"nhưng là [mấy vạn] Dực Nhân [lúc đó chẳng phải] bị Tinh Linh tộc hòa nọ [vài người] loại [giết] mạ? [nặng nhất] yếu một chút, [bọn họ] hoàn [mang theo] Hắc Ám [sinh vật]. Thượng trăm vạn [dân cư] [đã bị] Tinh Linh hòa [bọn họ] sát [rớt]." Vĩ Luân Đề Nhĩ [lạnh lùng] địa [nói].
"Dực Nhân? Ta tử dân [tổng cộng] hoàn [khi đến] [bao nhiêu người] khẩu?" Phong Thần thính [đi ra] [không đúng] liễu, Dực Nhân [dân cư] [chỉ sợ] [đã] [không nhiều lắm], [nếu không] Quang Minh Thần [cũng sẽ không] bả khu khu ba vạn chi sổ [nói ra] liễu.
"Dực Nhân [hôm nay] [chỉ có] 10 vạn. [bọn họ] [dân cư] [một lần] hàng đáo [mấy ngàn], [sau lại] tại Quang Minh Giáo đình [trợ giúp] hạ [một lần nữa] [phát triển] [đứng lên], [cho tới bây giờ] 10 đa vạn nhân."
Phong Thần [lập tức] nã [con mắt] [trừng mắt] Tự Nhiên Nữ Thần, 10 đa vạn nhân [còn muốn] [cho các ngươi] tể điệu 3 vạn, hắn [đương nhiên] [khó chịu] liễu.
"chiến tranh vốn tựu [khó tránh khỏi] [sẽ chết] nhân. [bây giờ] thuyết cũng thuyết [không rõ ràng lắm]. [chúng ta] [không bằng] trước [đả thông] Không gian [thông đạo] quá [nhìn] liễu rồi hãy nói?" Ba Cách Đạt cân Tự Nhiên Nữ Thần tố lai [giao hảo], [lập tức] [đi ra] đả viên tràng.
"Vật cạnh [thiên trạch]. [chúng ta] [này] Thần [tham dự] tiến [bọn họ] sanh [sống ở] [ta xem] lai [căn bổn không có] [cần phải]. Nhược Tinh Linh tộc tựu này bị [loài người] [diệt tộc], cũng [là bọn hắn] [không cầu] thượng tiến." Hách Lạp [sâu kín] địa [nói]. Nhược thuyết nàng không [có một chút] [tư tâm], nọ [đương nhiên] thị [không có khả năng] địa. [một khi] [bọn họ] đi tới. Quang Minh Thần [lực lượng] tại nàng [trên]. Hữu Quang Minh Thần [trợ giúp] [loài người], Tinh Linh tộc [cuộc sống] [đại khái] tựu [càng khó] [qua].
"[nói cho cùng] a." [một người, cái] [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên], "Ta phú dư [các ngươi] [sáng tạo] [năng lực], mà [không phải] [cho các ngươi] y kháo [năng lực] khứ [phá hư] bình hành. [tất cả] [sinh vật] đều tại tiến hóa, [các ngươi] này [mấy người, cái] tự đản sanh tựu cụ hữu siêu trác [năng lực] [tánh mạng] khước kỷ [ngàn năm] [cũng không có] [tiến bộ] quá."Chúng Thần [vẻ mặt] [rung động], này đột [song] lai địa [thanh âm] [không thể nói] [uy nghiêm], [nhưng] [để cho bọn họ] [đáy lòng] [ở chỗ sâu trong] [có loại] mô bái [xúc động].
"[hảo hảo] [tự hỏi] chính mình [phương hướng] ba." [thanh âm] cương lạc, Chúng Thần [đột nhiên] [phát hiện] [đã] thân [ở vào] chính mình [trong không gian].
Tự Nhiên Nữ Thần [tánh mạng] [trong không gian], Tự Nhiên Nữ Thần [thân thể] thượng [bao phủ] trứ [một tầng] [kim quang], [vẫn không nhúc nhích] địa phiêu phù tại [không trung]. [tựa hồ] hựu [ngủ say] trôi qua
[một thân] [vết thương] Cơ Đức [trong miệng] hừ hừ trứ, Thánh Quang uy đốn tắc [cười hì hì] địa [giúp nó] [trị liệu] trứ.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại [trong phòng] [đã] [ba tháng] liễu. Thanh Thanh tại [tháng trước] [đã] hồi hải lý [tu luyện] [đi].[bởi vì] Lan Đặc nghĩ [tu luyện] [nói] [tốt nhất] chính là [thông qua] thật chiến. Mà Cơ Đức hựu [rõ ràng] tương đối nại đả, [Vì vậy] này [ba tháng] lai, Cơ Đức tựu [hoàn toàn] [thành] bồi luyện.[ba tháng] [xuống tới], Lan Đặc [đã] [cơ bản] [quen thuộc] liễu [bây giờ] [năng lực]. Tại [nhất định] [trong phạm vi], Lan Đặc Ma Pháp [có thể] tại [gì] [một người, cái] [phương vị] [xuất hiện]. Chiếu Lan Đặc chính mình [giải thích], hắn [đã] [hình thành] liễu [một người, cái] [nhìn không thấy] địa Ma Pháp lĩnh vực, [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [này] lĩnh vực nội [có thể] [trong nháy mắt] thích [thả ra] [các loại] Ma Pháp. [đương nhiên]. Này [là ở,đang] Tinh Thần Lực [cũng đủ] [dưới tình huống]. [chỉ là] hắn khước [không biết] [loại này] [năng lực] [rất lớn] một bộ phận [nguyên nhân] thị [bởi vì] [hơn mười] cá Nguyên Tố Tinh Linh địa [đại bộ phận] [năng lượng] đều [vào] hắn [thân thể].Lan Đặc đi tới [vẫn] rất [hâm mộ] Thanh Thanh [linh thức] [bao trùm] [phạm vi]. [bây giờ] Nguyên Thần [cường đại], hắn [cũng có thể] cú dụng Nguyên Thần tố tiểu [phạm vi] tảo miêu. [nhưng là] hắn [không rõ] [là hắn] [phạm vi] [xa xa] [không bằng] hào thanh viễn. trăm công lý [trong vòng], hắn địa Nguyên Thần [còn có thể] [miễn cưỡng] thấy. Cương [phát hiện] này [năng lực] [vài ngày], Lan Đặc [mỗi ngày] đều yếu [vui vẻ] địa [coi trọng] [một hồi]. Nguyên Thần [bao trùm] [cả] di vong [rừng rậm], [nhìn] [này] Tinh Linh môn [cuộc sống]. Tinh Linh [phần lớn] thị [xinh đẹp] nữ Tinh Linh, hắn [đương nhiên] cũng bão túc liễu nhãn phúc.bất quá [thời gian] [càng dài] hắn [lại càng] thị trứ cấp. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trên người] [kim quang] [càng ngày càng] đạm, hắn [một bên] [chờ mong] [một bên] [lại có] điểm [sợ hãi]. [nếu] [hai nàng] [tỉnh lại] hậu khước tẩu [không ra] này [cấm chế]. Nọ [nên làm cái gì bây giờ].
Phỉ Lâm rốt cục tỉnh lại. [mở mắt], khước [đột nhiên] [chấn động]. [tựa hồ] [cả] [thế giới] đều [không giống với] liễu, khả [hết lần này tới lần khác] hựu [không thể nói] lai. [cách đó không xa] Tác Phỉ Á [như trước] [nằm trên mặt đất]. [trên người] hoàn hựu [một tầng] nhàn nhạt [kim quang]. [cũng may] Tác Phỉ Á địa [bộ ngực] [vẫn như cũ] [phập phồng] hữu lực. Phỉ Lâm [nhất thời] [buông] [tâm tư] tác trứ.
[nghĩ đến] này [hết thảy] [đều là] [cái kia] [đột nhiên] [xuất hiện] Bạch Y nữ tử sở tố. Phỉ Lâm [lắc đầu]. [tựa hồ] [nơi này] chính còn [không đủ] [an toàn]. [vốn] [thầm nghĩ] [đi ra ngoài] [phân phó] Cơ Đức [chúng nó] [hảo hảo] [thủ vệ] Phỉ Lâm [đi ra] [phòng] khi, khước [lập tức] như hóa thạch bàn cương [ở]. [bên ngoài] [cái kia] [ngơ ngác] [nhìn] chính mình địa, [bất chánh] thị Lan Đặc mạ?Phỉ Lâm rất [buồn bực] [theo sát] [cấm chế] [tới] cá [thân mật] [tiếp xúc], [ngã trên mặt đất]. [ngẩng đầu nhìn] đáo nhưng là Lan Đặc [vẻ mặt] địa thống tích hòa [buồn bực].
"[đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Phỉ Lâm [chảy] lệ, khước [nhịn không được] [hỏi]. [chẳng lẻ] này [là mộng]? [trong mộng] đều [không cho] ta cân hắn [cùng một chỗ] mạ?
"[không có việc gì] ba." Lan Đặc có chút [nghẹn ngào]. "[nơi này có] cá [cấm chế], [không biết] sự [người nào] [Vương bát đản] lộng. Ta [như thế nào] đều tiến [không đến]." Hắn khả [không biết] [lời này] nhất|một mạ [có người] [cái mũi] [đều nhanh] khí oai liễu.
Phỉ Lâm [chấn động]: "Ngươi [thật sự] [không có việc gì]? [không phải] tại [nằm mơ] ba." Phỉ Lâm [âm thầm,ngầm] [cắn] [một chút] [đầu lưỡi], [thật sự] rất đông.
"Ta [không có việc gì], [các ngươi] [nhất định] rất [lo lắng] ba. Tác Phỉ Á [còn không có] tỉnh mạ? rốt cuộc [là ai] lộng?" Lan Đặc [bây giờ] [trong lòng] hữu [nhiều lắm] [nhiều lắm] [nghi vấn].
Phỉ Lâm [trầm mặc], bả [trong đầu] [biết] [sửa sang lại] liễu [một chút] mới bả nọ Bạch Y nữ tử [xuất hiện] [chuyện] hoàn [hoàn toàn] toàn địa [nói cho] liễu Lan Đặc.Lan Đặc không khỏi [buồn bực] liễu, [như thế nào] [một chút] tử dũng xuất [nhiều như vậy] [không hiểu] [kỳ diệu] [cao thủ] lai. "Nàng thuyết [cho ngươi] địa thủ trạc lý hữu ngươi [có thể xử dụng] [gì đó]? [ngươi xem] khán [có hay không] thuyết [như thế nào] xuất [nơi này]."Phỉ Lâm kinh Lan Đặc [nhắc nhở], [lập tức] [bắt đầu] [xem xét] nọ thủ trạc lý [gì đó]. [chỉ chốc lát]. Nàng [trước mặt] [trên mặt đất] [đã] đôi liễu [núi nhỏ] bàn địa [một đống].
Đan dược. Ngọc phù, [phi kiếm], [các loại] quáng thạch, nhuyễn giáp, [thậm chí] ngay cả đan đỉnh [đều có]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều có chút [ngây người].
"[này] [đồ,vật] [thu hồi] lai. [ngươi xem] khán nọ [hai người, cái] ngọc phù."Phỉ Lâm [cầm] ngọc phù, khước [không biết] [như thế nào] [cái nhìn], [không khỏi] [nhìn] Lan Đặc [lộ ra] [một tia] [cười khổ].
"[đừng nóng vội], [tập trung] Tinh Thần [chậm rãi] lai."
Phỉ Lâm [nghe vậy], [nhắm lại] [con mắt].
kỳ thật ngọc phù [vốn] [cũng không khó] khán. tầm thường [người tu chân] [chỉ cần] dụng [linh thức] [trực tiếp] [là có thể] thấy. [đáng tiếc] Phỉ Lâm [cũng,nếu không phải] [người tu chân], [mặc dù] Tinh Thần Lực cũng [không kém]. [tìm] [không ít] [công phu], [rốt cục] [thành công] địa [thấy được] ngọc phù lý [gì đó].
[đại lượng] [văn tự,chữ nghĩa] hòa [tin tức] [đột nhiên] [dũng mãnh vào] nàng [trong óc] ...
một ngày] hậu, Phỉ Lâm khốc tang [nghiêm mặt]: "[làm sao bây giờ], [cũng không có] a. [bên trong] [đồ,vật] [nhiều lắm], [cũng có] thuyết [cái quỷ gì] [cấm chế]. [nhưng là] đều yếu [công lực] [tới rồi] [cái gì] [cái gì] [trình độ] [mới được] a. [cái kia] tu Thần nguyên linh chương luyện [đứng lên] [cũng không biết] yếu [bao lâu]." Phỉ Lâm [nói] [nói], [nhịn không được] [lại] khốc [khiến cho] lai. [vốn tưởng rằng] Lan Đặc quải [rớt]. Khả [bây giờ] hắn [sống lại] liễu khước [không thể] [cùng một chỗ].Lan Đặc cũng [phi thường] muộn, [nhịn không được] [an ủi] đạo: "được rồi, [không khóc] [không khóc]. [có thể là] yếu ngươi [tu luyện] [tới trình độ nào] [mới có thể] [đi ra] ba. ...D, [xen vào việc của người khác], Nữ Thần tiên [như thế nào] cũng [như vậy] tam|ba [hai người]."
"Oanh!" [một đạo] thanh lôi [hạ xuống], [nện ở] Lan Đặc [trên đầu].
Phỉ Lâm [bị dọa đến] ế [ở], [ngơ ngác] địa [nhìn] Lan Đặc.
Lan Đặc [cả người] [mạo hiểm] bạch nhãn, [tóc] [cơ hồ] bị [toàn bộ] phách quang liễu. [một thân] [quần áo] [hoàn toàn] [thành] tiêu hắc. Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương cũng [sợ đến] [mắt choáng váng].
[nhưng là], Lan Đặc đắc [thân thể] [lại] hiển xuất [bất phàm] lai. [trên người] tiêu hắc [da tay] [rất nhanh] lục lạc [xuống tới], [lộ ra] bạch tạm [bóng loáng] tân sanh [da thịt] lai. [vốn] hoàn [đều bị] [chém thành] cá hắc [hồ lô] đầu kiểm cũng [rất nhanh] địa khởi trứ [biến hóa]. Tiêu [tử địa] [tóc] [lông mi] [nhanh chóng] [hạ xuống], [rất nhanh] trường xuất tân lai. bất quá, Lan Đặc [giờ phút này] trường [đi ra] địa [tóc] hòa [lông mi], nhưng là [màu đen].Lan Đặc [cũng không có] [bởi vậy] mà [rất cao hứng]. chính mình rốt cuộc [thành] [cái gì]? thấy Phỉ Lâm [trong mắt] cầu trứ [nước mắt] ngốc vong trứ chính mình, Lan Đặc [chỉ có thể] [lộ ra] cá khoan úy [tươi cười]. [đừng sợ]. Này [không phải] đĩnh [khỏe,được không]?"
trên bầu trời [một tiếng] [hừ lạnh] [truyền đến]: "Cử đầu [ba thước] [hữu Thần] minh. [đừng tưởng rằng] hữu [bất diệt] [thân thể] [là có thể] [làm càn]. [muốn cho] ngươi hình Thần câu diệt [thật sự] thái [dễ dàng] liễu."
Lan Đặc [một trận] [sợ hãi]. [chẳng lẻ] [này] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [vẫn] thủ [ở chỗ này]?
[một người] [mặc] [hồng y] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đang ở] [trên bầu trời] [nhìn chằm chằm] Lan Đặc. Nàng đối Lan Đặc [ấn tượng] [có thể nói] phôi [tới cực điểm], [vốn] [một tia] [tò mò] cũng [trong nháy mắt] bị [lửa giận] [phóng đi]. [này] nhược [tiểu nhân] [con người] [cư nhiên] cảm mạ [sư tôn]. [tuổi còn trẻ] [cô nương] nhất [tôn kính], [nặng nhất] yếu địa nhân. chính là nàng [sư tôn]. Tại nàng [trong mắt], [người nầy] [thật sự là] [ngu muội] [cực kỳ]. [sư tôn] [một mảnh] [hảo tâm] [thành toàn] nọ [hai người, cái] [Tiểu cô nương]. Hoàn để cho hắn đề tiền [tu thành] liễu [bất diệt] [thân thể], [người nầy] [cư nhiên] không cảm ân [còn đang] [sau lưng] mạn mạ.Lan Đặc tái [dâm đãng], [giờ phút này] [cũng không biết] [nên làm cái gì bây giờ] liễu. chính mình [vừa mới] nhưng là thật [thật sự] [đang mắng, chửi] liễu người ta.
"đây là đơn giản nhất [cấm chế]. [như thế nào] phá này [cấm chế], [cho ngươi] ngọc giản lý [đều có]. Ngươi [hảo hảo] [tu luyện], [tự có] phá này [cấm chế] [một ngày]. [đừng hy vọng] [bất luận kẻ nào] [có thể giúp ngươi] phá này [cấm chế]." [tuổi còn trẻ] [cô nương] [như trước] thị [cơn giận còn sót lại] vị tiêu. bất quá [nhớ tới] [sư tôn] [phân phó], chính còn khí hô hô [nói cho] liễu Lan Đặc [bọn họ].
Phỉ Lâm [đã] [hoàn toàn] từ [rung động] trung [tỉnh táo lại]. Hai [người tới] [này] [thế giới] [vẫn] tẩu [đến bây giờ], [tựa hồ] [đã] [đi lên] liễu [một cái] [căn bản] [không cách nào] [tưởng tượng] [đường].
[bọn họ] [không biết] địa thị, đương|làm [hai người] [chạy trốn tới] này nhất|một giới khi, [đã] kinh bả chính mình [vốn] ký định [vận mệnh] [hoàn toàn] đả loạn.[kế tiếp] địa [vài ngày] lý, [hai người] [ngoại trừ] [nghỉ ngơi], tựu [vẫn] [nói chuyện], [vẫn] [đợi được] Tác Phỉ Á [đi ra]. [cuối cùng], [ba người] [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [an tâm] [tu luyện].[vài ngày] hậu, Lan Đặc [một mình] [rời đi] di vong [rừng rậm], [chạy tới] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cung điện].
[màu đen] địa [tóc], tại Đại Lục thượng [cực kỳ] [hiếm thấy]. [biết] liễu chính mình hữu [vị] "[bất diệt] [thân thể]." [cùng với] Yêu Tiên [bức tử] chính mình [trải qua] khi. Lan Đặc [quyết định] tẫn khoái [tăng lên] chính mình [năng lực]. [ngoại trừ] [này] linh thú, [tựa hồ] này [trên đời] [đã] [rất khó tìm] xuất năng [uy hiếp] đáo chính mình [tồn tại] liễu. Lan Đặc [vốn] [muốn đi tìm] [này] linh thú [phiền toái], đương thị [rèn luyện]. Khả chuyển niệm [vừa nghĩ] [bọn người kia] [có thể] đều [hiểu được] Nguyên Thần [cái gì], chính mình [vạn nhất] cảo bất quá bị lộng cá hình Thần câu diệt tựu khuy liễu. [nghĩ tới nghĩ lui], hắn [quyết định] khứ phá [cái kia] Chúng Thần [phong ấn], [thuận tiện] cũng [nhìn,xem] Hâm Bỉ [thế nào] liễu.
[đi ra] di vong [rừng rậm], Lan Đặc [bước vào] [kinh khủng] hoang nguyên, [không nhanh không chậm] địa [đi tới]. [nếu] [không ai có thể] thấy hắn [bước đi] [bộ dáng], [tuyệt đối] hội [kinh ngạc đến ngây người]. [giờ phút này] Lan Đặc, [trong đầu] [đang nghĩ ngợi] Phỉ Lâm [các nàng] sự, [cũng không biết] [lúc nào] năng [cùng một chỗ]. Hắn [cũng không có] [phát hiện] chính mình [khác thường], [cơ hồ] thị [một,từng bước] khóa xuất, [tại chỗ] [đã] kinh lưu [kế tiếp] [tàn ảnh], [xuống] [một bước], [đã] [là ở,đang] bách|trăm thước ngoại khóa xuất.[kinh khủng] hoang nguyên [như trước] [kinh khủng], Ma Thú [hoành hành]. Lan Đặc [độc thân] [một người], [tự nhiên] [thành] [này] Ma Thú [con mồi]. [đáng tiếc], [này] [thương cảm] [tên] [sẽ] [theo không kịp] hắn [tốc độ]. [sẽ] [tất cả đều] [thành] [thi thể].
Lạc tang [bình nguyên] thượng, Lan Đặc [lại] [gặp] [thổ phỉ]. bất quá thượng [trăm tên] [thổ phỉ] [mục tiêu] [cũng,nếu không phải] hắn, [mà là] [một người, cái] tiểu hình thương đội. [giờ phút này], [này] tiểu hình thương đội [đã] [bị giết] [còn lại] [một người]. [nhìn] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư phiêu phù tại [không trung] dụng [uy lực] [không lớn] đê cấp Ma Pháp mại lực địa oanh trứ [này] tại [phía dưới] khiếu hiêu [thổ phỉ], Lan Đặc không khỏi bị đậu [nở nụ cười].[vài cái] [đuổi] liễu [này] [thổ phỉ] khi, Lan Đặc [tiếp tục] [chạy đi], nọ [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư khước [đuổi theo].
"[các hạ], [đa tạ] ngài khảng khái [trợ giúp]. Ngài [thật sự là] cá [cường đại] Ma Pháp Sư." [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [mi thanh mục tú].[giờ phút này] Lan Đặc [tốc độ] [nhưng thật ra] [bình thường] liễu, hắn Tinh Thần [trạng thái] [đã] từ [cái kia] [vô ý thức] [cảnh giới] lý [lui] [đi ra]. "[nhấc tay] chi lao [mà thôi]." Lan Đặc [nói xong]. [tiếp tục] [về phía trước] [đi ở].Ma Pháp Sư tái độ [theo] [đi lên]: "[các hạ], [ta gọi là] Mạc Nam. Như ngài [sở kiến], [ta là] cá đê cấp Ma Pháp Sư. [hy vọng] ngài năng để cho ta [đi theo] ngươi."
"Ngươi [có thể] [đi theo] ta đáo [an toàn] địa phương, bất quá [sau này] ta [muốn làm] [chuyện] [rất nguy hiểm], ngươi [không thể] [đi theo]."
"Ngài [như vậy] cường [Đại ma pháp sư] [hẳn là] [phải] [một người, cái] [tùy tùng] ba. [mặc dù] ta Ma Pháp [không mạnh] đại, [nhưng là] .... Mạc Nam khiết mà [không muốn] [theo sát] trứ Lan Đặc.[hai người] [đi xa] không [bao lâu], nọ phiến [vốn] [chiến đấu] quá địa phương. [rồi ngã xuống] [thương nhân], lữ nhân, [thổ phỉ], mã thất, [đột nhiên] tại [một mảnh] [ba động] trung [toàn bộ] [biến thành] liễu [hòn đá].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 199 tiết Hắc Ám [mầm móng]
Khảm đặc lỗ Vương quốc [một người, cái] [thành nhỏ]. [một nhà] toán đắc thượng quy mô đắc tửu [trong điếm], Lan Đặc đang [vẻ mặt] [bất đắc dĩ] địa khán này [ngồi ở] chính mình [đối diện] tiểu Ma Pháp Sư Mạc Nam. [suốt] [ba ngày] liễu, [này] tiểu Ma Pháp Sư ngưu bì đường [giống nhau] [kề cận] chính mình.
"[tôn quý] đắc Ma Pháp Sư [tiên sinh], [hai vị] nhu [yếu điểm] [cái gì]?" Thị giả thấy thị [hai người, cái] Ma Pháp Sư, [tự nhiên] [không dám] [chậm trễ]. [ra] di vong [rừng rậm], Lan Đặc tựu từ Không Gian Giới Chỉ lý [nhảy ra] [nhất kiện] ma đạo sư xuyên Ma Pháp bào.
Lan Đặc [bay nhanh] [địa điểm] liễu kỷ dạng, [đột nhiên] [nhìn một chút] [trước mắt] tiểu Ma Pháp Sư: "[cho hắn] lai phân ngưu bài, yếu [ba phần] thục."Mạc Nam [trong lòng] [cười thầm]. Này [ba ngày] lý, Lan Đặc mặc kệ bào đa khoái đều súy [không xong] hắn, [hơn nữa] [lại bị] hắn dụng [một loại] [cùng loại] vu Tinh Thần [ám chỉ] [pháp thuật] [khiến cho] [căn bản] [sẽ không] [suy nghĩ] [một người, cái] đê cấp Ma Pháp Sư [tại sao] [đều có thể] [đuổi kịp] hắn. [giờ phút này] kiến Lan Đặc [cố ý] [trêu cợt] hắn, [tự nhiên] nghĩ [buồn cười]. [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [trước mắt] [cho dù] thị [một đầu] hoạt ngưu hắn [đều có thể] để cho Lan Đặc nghĩ [hắn là] "Cật" [đi xuống]. [mặc dù] hắn [căn bản] [không cần] [ăn cái gì] [thực vật], khả [bây giờ] yếu [phối hợp] này [thân phận], [chỉ có thể] trang trang [bộ dáng].
"Này ngưu bài chân không sai, ngươi yếu mạ, lăng [tiên sinh]?" Mạc Nam [một bên] [cố gắng] [ăn] ngưu bài, [một bên] [lộ ra] biên bối tự [hàm răng] hướng Lan Đặc [cười cười]. Lan Đặc [ngày hôm qua] bị này tiểu Ma Pháp Sư [cuốn lấy] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] để cho [hắn gọi] chính mình lăng [tiên sinh].
"[đa tạ], ta cật [không quen] [này] ..." Lan Đặc có chút phát vựng. [vốn] dĩ [làm cho này] cá chánh|đang thống Ma Pháp Sư [dám chắc] [đối ẩm] thực [có] [rất lớn] nói cứu, khả hiện [đang nhìn] lai, [người nầy] [cư nhiên] có chút cơ không trạch thực [cảm giác]. [cơ hồ] hoàn [mang theo] điểm [tơ máu] ngưu bài [đều có thể] cật đắc [như vậy] hữu [mùi].[nhìn] Lan Đặc [trên mặt] địa [vẻ mặt], Mạc Nam [trong lòng] canh [đắc ý] liễu. [không cần] sai [chỉ biết] chính mình [lại] để cho [người nầy] [kinh ngạc] liễu. [mặc dù] hắn [có thể] [dễ dàng] địa thấy Lan Đặc [nội tâm] tưởng [cái gì]. Khả hắn [không có] [làm như vậy]. [đối với] [lúc này đây] nhập thế, hắn [phi thường] trọng thị. Thái cổ [tu luyện] giả, tại [bây giờ] [đã sớm] [tuyệt tích] liễu. [này] Thái Cổ Chư Thần [cao cao tại thượng], [ai có thể] [tưởng tượng] đáo [bọn họ] [thành Thần] tiền [cuộc sống] ni.[theo] [một trận] [hổn độn] cước bổn, [thang lầu] [đi lên] mười đa cá Dong Binh. [nhìn thoáng qua], Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]. [đầu lĩnh] [cái kia] Dong Binh, thị cá B cấp Dong Binh. Khả hắn [quần áo] thượng khước [hết lần này tới lần khác] hoàn văn trứ huân tước [quý tộc] huy chương. [nhớ tới] Dong Binh công hội [thành lập] địa [cái kia] Dong Binh Vương quốc, Lan Đặc [không khỏi] [thở dài], chính mình [thật sự] tại [thay đổi] [lịch sử], [thay đổi] [chung quanh].[một đám] Dong Binh [xuất hiện], [không thể nghi ngờ] để cho lãnh [quải niệm] [tửu điếm] [náo nhiệt] liễu [thiệt nhiều].
"[nhanh lên một chút] cật, cật hoàn [còn muốn] [chạy đi]." [đầu lĩnh] Dong Binh kiến [rượu và thức ăn] [lên đây], [lập tức] [dẫn đầu] cật [khiến cho] lai.
"Huân tước [đại nhân], ngài thuyết [chúng ta] [mấy người, cái] yếu [tới khi nào] [mới có thể] cân ngài [giống nhau] a." [một người, cái] 30 [hơn...tuổi] kiếm sĩ [mang theo] điểm [hâm mộ] địa biên cật biên [nói]. "chính còn [quý tộc] hảo a, [đến chỗ nào đều] [uy phong]."
"Hảo [cái gì] hảo. [bây giờ] Đế Quốc nội [vậy] đa [không có] [lãnh địa] [quý tộc]. [chỉ là] [một cái] không đầu hàm [mà thôi]." Nọ Dong Binh [hiển nhiên] có chút [đắc ý], [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy] trứ, nhưng [ánh mắt] chính còn [nhịn không được] hướng [bốn phía] phiết liễu phiết. [dù sao] thị [quý tộc] a.
"[chúng ta] Dong Binh Đế Quốc [cao thủ] [vậy] đa. Yếu [lãnh địa] [chỉ cần] hướng [bốn phía] [khuếch trương] ma." [người,cái kia] tiểu Dong Binh [lơ đểnh] địa [nói].
"[khuếch trương]? [ngươi cho là] [đây là] đả Đạo Tặc mạ?" [cái kia] B cấp Dong Binh [khinh thường] địa [nhìn một chút] này tiểu Dong Binh, "Đế Quốc do Vương quốc [mở rộng] kiến chế [đã] mạo liễu [rất lớn] phong hiểm liễu. Tái [mở rộng]. [sẽ] ngại đáo Tác Luân Đế Quốc liễu." Dong Binh môn [đồng thời] tĩnh liễu [xuống tới]. Tác Luân Đế Quốc [đại biểu] địa [ý nghĩa] [đương nhiên] ai đều [hiểu được].
[cả nửa ngày], nọ B cấp Dong Binh [nói]: "Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc, [hai người, cái] đại Đế Quốc a, tựu [như vậy] [xong rồi]. [nghe nói] Lan Đặc [đại nhân] [sẽ] [thành Thần] liễu, yếu [là thật] [thành] Thần. [ta xem] [chúng ta] [sau này] [sẽ] cải tín hắn liễu."[mấy người, cái] dong [binh mã] thượng [nhìn một chút] [bốn phía], [trong đó] [một người, cái] [tuổi] đại một chút [cẩn thận] dực dực địa [nói]:. [đại nhân], [lời này] khả [không thể] [nói lung tung], [nếu] để cho Giáo đình nhân [nghe được] khả [bất hảo]."
"sợ cái gì. Giáo đình năng thế nào. Lan Đặc đại nhân [giết] [vậy] đa Giáo đình [cao thủ]. Giáo hoàng [cũng] cân hắn khách [khách khí] khí. [các ngươi] thị [chưa thấy qua] hắn. [lần trước] đả hạ Đế Quốc khi. Hắn Hắc Ám Ma Long tựu từ ta [đỉnh đầu] thượng [bay qua]. Giáo đình yếu [là có] [bản lãnh] [còn có thể] [mặc hắn] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [chạy loạn]?" B cấp Dong Binh [bất tri bất giác] [thanh âm] [lớn] điểm.
Tiểu Ma Pháp Sư [nhìn] Lan Đặc [lâm vào] [trầm tư], [len lén,trộm] địa [cười cười]. tầm thường địa [tu luyện] giả [đều là] [trốn ở] [thâm sơn] đại, lý, [người nầy] khước khắp nơi bào. Hoàn [gây chuyện].
"Lăng [tiên sinh], ngài gặp qua [cái kia] Lan Đặc mạ? [nghe nói] [hắn là] Đại Lục thượng [cực mạnh] nhân."
"[không có]." Lan Đặc đối này ma tước bàn tiểu Ma Pháp Sư [thật sự là] [không nói gì].
"[ta còn] [nghe nói]. [này] Lan Đặc [tiên sinh] sanh tính hảo sắc, [cưới] 8 cá [lão bà], hoàn cân rất bao nhiêu lục thượng [nổi danh] [mỹ nữ] hữu [quan hệ]."
"[thúi lắm], mới [hai người, cái]." Lan Đặc [đột nhiên] [ngẩng đầu] [nhìn thoáng qua] Mạc Nam, "Yếu [thật sự là] [tám] đảo được rồi."
Mạc Nam [ngẩn ra], Lan Đặc [bất thình lình] [phản kích] hoàn chân để cho hắn không [mò lấy,tới] [ý nghĩ].
Ngõa Thụy Địch Ba Tư địa cung điện lý. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [vẻ mặt] [kính sợ] địa [nhìn] Lan Đặc, tiến [vào núi] mạch [trước], Lan Đặc [rốt cục] [thành công] địa bả tiểu Ma Pháp Sư "Súy" [rớt].
"[ngươi là] thuyết hâm [so với chính mình] bào [đi ra ngoài]?"
"[đúng vậy], [đại nhân]. Hắn thuyết [đi ra ngoài] thấu thấu khí, [kết quả] tựu không trở lại, hoa cũng [tìm không được]." An Na Đa khốc tang trứ [hé ra] kiểm, Hâm Bỉ [chạy] hữu hảo [vài ngày] liễu. [vốn] [tưởng rằng] Lan Đặc quải liễu, hắn cũng [không thế nào] [để ý]. Bào [bỏ chạy] ba. Khả [bây giờ] Lan Đặc [cư nhiên] hựu [sống lại] [đi tới] [nơi này].
"Cấp [ta nói] thuyết hắn [sống lại] hậu [tình huống]." Lan Đặc [suy nghĩ một chút], chính mình [tùy tiện] [đi ra ngoài] hoa cũng [vị tất] năng [tìm được].
"Hắn [tình huống] so với [ta nghĩ] [còn muốn] hảo. [hơn nữa] đáo hắn [đi ra ngoài] tiền hắn [đã] [nắm giữ] liễu [sư phụ] [đại bộ phận] địa Hắc Ám Ma Pháp. Hắn [thân thể] cũng [cải tạo] đắc rất [thành công]."
"Hắn [đi ra ngoài] [mấy ngày hôm trước] [có cái gì] [đặc biệt] đắc địa phương không?"
An nọ [suy nghĩ nhiều] liễu [một hồi] [nói]: "[cơ bản] [không có gì], chính là [thường xuyên] thuyết yếu [thân thủ] [báo thù]." An Na Đa không [nói ra] [chính là] Hâm Bỉ [thường xuyên] [toát ra] lai địa [cắn răng] [nghiến răng] hòa [dần dần] [âm lãnh] [tính cách], nhân [làm cho này] chút tại hắn khán thị [đều là] [bình thường] [phản ứng].
"quên đi, do hắn đi ba. chuẩn bị [một chút], [ngày mai] đái ta [đi xuống]." Đối Hâm Bỉ địa [an toàn] chuyện, Lan Đặc [cũng không] [lo lắng]. Năng [nắm giữ] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [đại bộ phận] Ma Pháp, [cả] Đại Lục thượng năng cật định hắn [cao thủ] đều khuất chỉ [có thể đếm được]. Mà hắn [muốn báo thù] [nói], [cũng chỉ có thể] khứ Ám Tộc [cái kia] vị diện, bất quá bằng hắn Hâm Bỉ, [chỉ sợ] hoàn khứ [không được].
Ám Dạ thánh thành, [một chỗ] trang viên [dưới đất] [ở chỗ sâu trong]. [một người, cái] Ma Pháp Trận [lóe] [mê ly] quang mang, hai điều [bóng người] [bỗng nhiên] [xuất hiện].
"[thân ái], [chúng ta] [tới rồi]." [một người, cái] [vóc người] cao thiêu tử phát [mỹ nữ] [nhìn] [trước mắt] [cao lớn] [lạnh lùng] Kỵ Sĩ, mỹ [trong mắt] [nhịn không được] [nổi lên] [trận trận] [tia sáng kỳ dị].
"Đái ta [đi tìm] Khải Lỵ." [nhắc tới] đáo Khải Lỵ, Kỵ Sĩ [vốn] [lãnh khốc] [khuôn mặt] thượng, [lặng yên] [xẹt qua] [một tia] ai thống hòa [phẫn nộ].
"[nơi này] nhưng là Ám Dạ thánh thành, ngươi [như vậy] bào [đi ra ngoài], [còn không có] [tìm được] Khải Lỵ [công chúa] [đại khái] [đã bị] sát [rớt]."
"[ngươi đã nói] ngươi năng [giúp ta] [tìm được] nàng. Đẳng [chuyện của ta] [xong xuôi] liễu [ta giúp ngươi] [làm việc]." Kỵ Sĩ [trong mắt] [đột nhiên] [sát khí] [đại thịnh]. Hắn [cũng không biết] [này] đàn bà [tại sao] năng [kêu gọi] hắn, [nhưng là] [khi hắn] [nghe nói] [đối phương] năng [giúp hắn] [tìm được] Khải Lỵ thì, hắn [rốt cục] [đi theo] nàng [đi tới] [nơi này]. [nghĩ đến] Khải Lỵ, Hâm Bỉ [trên người] Hắc Ám [hơi thở] [trong nháy mắt] [đặc hơn] liễu [mấy lần]. [này] chính mình thâm ái đàn bà. Tại chính mình nhất [mê mang] khi, [thân thủ] [giết] chính mình.
Phi La Na có chút [giật mình]. [mặc dù] [kế hoạch] trung [đã sớm] dự [ngờ tới] Lan Đặc năng [sống lại] [người kia]. Nhưng nàng [như thế nào] [chưa từng] [nghĩ vậy] cá đi tới ti vi [loài người] [sống lại] hậu [thực lực] [có thể đi vào] bộ [như vậy] khoái, [cho hắn] [lưu lại] Linh Hồn lạc ấn [hiển nhiên] [đã] [thành công]. Mà nọ khỏa Hắc Ám [mầm móng] cũng [đã] [bắt đầu] khởi [tác dụng]. Hiện [đang nhìn] [người nầy], Phi La Na tại [lo lắng] trứ [có muốn hay không] [thay đổi] [kế hoạch]. [vài ngày] [thời gian] lý, nàng năng [rõ ràng] địa [cảm giác được] Hâm Bỉ [thực lực] tại [bay nhanh] [tăng trưởng]. [nếu] chiếu nguyên [kế hoạch] [nói], [có đúng hay không] [đáng tiếc] liễu [một người, cái] [tương lai] [siêu cấp] [cao thủ].
"Khải Lỵ [là ta] tộc [công chúa], [nếu] [không phải] nàng [làm ra] hữu tổn ta tộc [uy nghiêm] [chuyện], ta [cũng sẽ không] [giúp ngươi]. bất quá nàng [chuyện] [che dấu] [rất khá], ta [chỉ có thể] [âm thầm] [giúp ngươi]." Phi La Na [nhìn] Hâm Bỉ liếc một cái, [thở dài] [nói]: "Dĩ ta [thân phận] [địa vị], [rất khó] [đến gần] [công chúa]."
"[vậy ngươi] [phía trước] [nói cho ta biết] đắc [đều là] [nói dối]." Hâm Bỉ [ánh mắt] chuyển lệ, [sống lại] hậu, hắn tái [không phải] [cái kia] [không hề] [tâm cơ] Quang Minh Kỵ Sĩ. Hắn [đã] hoàn [hoàn toàn] toàn [thành] Hắc Ám hệ [cao thủ], từ lý đáo ngoại, hoàn [tất cả đều là].
"[biện pháp] hoàn [là có]. [sẽ] [nhìn ngươi] [biểu hiện] liễu." Phi La Na vô thị Hâm Bỉ [sát khí], nhàn nhạt địa [nói]: "[bây giờ], thánh thành mỗi [tháng] đều hội [cử hành] [một lần] [lôi đài] [cọn lựa], diện hướng toàn Đại Lục chiêu thu [cao thủ]. Dĩ ngươi [bây giờ] [thực lực], yếu [toát ra] đầu [phi thường] [đơn giản]. [chỉ cần] ngươi [gia nhập] quân phương, cũng lập hạ điểm công tích [nói], thăng thiên cũng [không khó]. [sau này] [tự nhiên] hữu [cơ hội] [đến gần] [công chúa]."
Hâm Bỉ [cũng không phải là] [không rõ] Phi La Na tại [lợi dụng] chính mình. [nhưng là] tại hắn [nghĩ đến], chính mình [đã] [không có] [lựa chọn]. [mặc dù] Lan Đặc [giúp hắn] [sống lại] liễu. Khả hắn tái [cũng không có thể] tố [một người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ. [nếu] hắn đính trứ cá Hắc Ám [cao thủ] [thân phận] [về nhà], [không biết] [người nhà] [sẽ là] [như thế nào] [một bộ] [vẻ mặt]. Nhất [mấu chốt], hắn [muốn tìm] đáo Khải Lỵ. Hắn [thật sự] [không cách nào] [tha thứ] [này] chính mình [yêu nhất] đàn bà [động thủ] [giết hắn].
"[được rồi], [hy vọng] [không cần] đẳng [lâu lắm]." Hâm Bỉ [nhíu nhíu mày].
Phi La Na [thở dài một hơi], [an bài] liễu Hâm Bỉ khứ xử khi, nàng tựu [lập tức] [chạy tới] [hoàng cung] liễu. [làm] [chuyện này] [phía sau màn] [bày ra], Ám Tộc Hoàng Đế [tất nhiên] yếu [rõ ràng] [chuyện] [tiến triển]. Hắn [mục], chích [vì] Khải Lỵ.
Tái độ [đứng ở] [cái kia] Chúng Thần [phong ấn] tiền, Lan Đặc [khóe miệng] [không khỏi] kiều liễu kiều. [từng] dĩ [làm cho này] chút Thần thị [cở nào] cao [không thể] cập [tồn tại], [bây giờ], chính mình [sẽ] [tự mình] [động thủ] tê khứ [bọn họ] [tôn nghiêm]. [cảm thụ] trứ [phong ấn] thượng [tản mát ra] các hệ Ma Pháp [ba động], Lan Đặc [bước trên] liễu [cái kia] thai giai. [màu vàng] bình chướng tái độ [xuất hiện] ...
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 200 tiết Chủ Thần [cuộc chiến]
Các hệ [năng lượng] [tạo thành] [màu vàng] bình chướng ba quang [lưu động], Lan Đặc [lại] [nghe được] [câu kia] [cảnh cáo].[khóe miệng] [nổi lên] [mỉm cười], Lan Đặc [một quyền] oanh [phá] [tầng này] [đơn bạc] bình chướng, [tiếp tục] [đi phía trước] [đi tới].[đứng ở] Thần Điện [trước cửa], Lan Đặc [cảm thụ] trứ [nơi này] [mênh mông] các hệ [năng lượng]. mặc kệ [này] Thần thị [vật gì vậy], [làm] [nắm trong tay] các hệ [năng lượng] Chủ Thần, [bọn họ] [ở tại chỗ này] [lực lượng] [đều là] nhất thuần chánh|đang.
"Hô", [một người, cái] [thật lớn] hỏa cầu tự Lan Đặc [trước người] hướng trứ này do [năng lượng] Thủ hộ [cửa] [phóng đi]. Hỏa cầu tạp thượng nọ bình chướng, [khiến cho] [một trận] [năng lượng] [phản ứng]. [đại môn] đáo thai giai [trong lúc đó] [trong không gian], [các loại] [tinh khiết,nguyên chất] [năng lượng] [bắt đầu] cuồng bạo [đứng lên].Lan Đặc [đứng] [vẫn không nhúc nhích]. Cuồng bạo [năng lượng] nhất|một [tới gần] hắn tựu [lập tức] biến quai liễu. Tại hắn lĩnh vực nội, tức [đó là] Chúng Thần [năng lượng] hựu [như thế nào]. Hắn Tinh Thần Lực [xa xa] [cao hơn] [này] Chủ Thần đính dục thì kỳ, sở soa, bất quá thị Chúng Thần [này] cùng sanh câu [tới] [Thần thông] hòa [lực lượng]. Canh [huống chi] khai ích này Không gian [bày] [phong ấn] thì, [này] Chủ Thần đều [đã] [bị thương], [loại này] [phòng ngự] [năng lượng] hựu [như thế nào] [chống đở được] Lan Đặc.[cửa] [hai bên] [trên thạch bích], [các loại] phù hào [lần lượt thay đổi]. Nhất [phiền toái], chính là [cửa] nọ [một tầng] [năng lượng] bình chướng liễu. Lan Đặc [cũng không biết] Chúng Thần thị [như thế nào] bả [này] [năng lượng] [cho tới] cùng nhau, cũng để cho [chúng nó] [hỗ trợ lẫn nhau]. mặc kệ [cái gì] [năng lượng] lai [công kích], [này] [năng lượng] [đều có thể] [cho nhau] [trợ giúp], [rất nhanh] [triệt tiêu] điệu [công kích] [năng lượng] [hơn nữa] [thúc dục] [chung quanh] Ma Pháp Trận [tiến hành] [công kích].Lan Đặc [thử] khứ [khống chế] [này] [năng lượng]. [mặt trên,trước] [năng lượng] [cũng không] [bài xích] hắn, [nhưng] [không chịu] [rời đi] nọ [phạm vi]. [vài lần] cường lực [công kích] khi. Lan Đặc cũng [bỏ đi] liễu [mạnh mẽ] [đột phá] [ý niệm trong đầu]. Hắn tạp [không ra] này đạo bình chướng, [chung quanh] Ma Pháp Trận [công kích] [cũng đúng,đã cùng] hắn [không có gì] [hiệu quả].
[xa xa] vong trứ Lan Đặc An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều có chút [giật mình]. [vừa mới] [năng lượng] cuồng bạo [đứng lên] địa khi, [bọn họ] tức [đó là] trạm [tại đây] [sơn cốc] [vào cửa] [đều có thể] [cảm giác] chí nọ [hủy diệt] tính [uy lực]. [nhưng là] [đứng ở] [công kích] [trung tâm] Lan Đặc khước áp căn [liên thủ] đều [không nhúc nhích] tựu [hoàn toàn] tiêu nhị liễu [này] [công kích].
"[hắn là] [làm như thế nào] đáo?" An Na Đa [lẩm bẩm nói]. Dĩ Ngõa Thụy Địch Ba Tư địa [thực lực] phá này [phong ấn] khi đều lạc đắc [trọng thương] [mà quay về]. [giờ phút này] [nhìn thấy] Lan Đặc "[dễ dàng]". An Na Đa tự [là có] điểm tưởng [không rõ].
"[ngu ngốc], [hắn là] Lan Đặc [đại nhân]." Hắc Ám Ma Long [cúi đầu] [nhìn] An Na Đa, [thầm nghĩ] hoàn [thật sự là] cá xuẩn hóa, [cho nên] [chỉ có thể] tố nó [người hầu], "Hắn năng để cho Quang Minh Lôi Báo [trở thành] thị Thần. chính mình tựu [không thể] [thành Thần] mạ? [ta xem] [đại nhân] [đã] mại [vào] Thần lĩnh vực."
"Thần ..." An Na Đa có chút [si mê], [nếu có thể] [thành Thần], nọ [tự nhiên] tựu [chính mình] liễu [vô tận] [tánh mạng]. Thần [lực lượng], tại kỳ hắn [sinh vật] [trong mắt], [vĩnh viễn] thị [không thể] so với nghĩ.
đột nhiên, [xa xa] địa Lan Đặc [cười to] [hai tiếng], tại Hắc Ám Ma Long hòa An Na Đa [nhìn kỹ] hạ, [bước đi] [vào] Thần Điện. Chúng Thần [phong ấn] [tựa hồ] [căn bản] không khởi [cái gì] [tác dụng]. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [kinh hoàng]. Lan Đặc [đi vào] [sát na], Hắc Ám [lực lượng] [trực tiếp] [xuyên thấu] [phong ấn] [vọt] [đi ra]. Nọ [lực lượng] [mang đến] địa [áp bách] cảm, tức [đó là] cường như [bọn họ], đều [kinh hãi] nhục khiêu.
Dĩ Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [cầm đầu] Chúng Thần [lại] [tề tụ] nhất|một đường. [có người] [rung chuyển] liễu [phong ấn], [bọn họ] [đương nhiên] đều [cảm giác được] liễu.
"[tựa hồ] [có người] sấm [vào] [cái kia] [phong ấn]. [các ngươi] [có ý kiến gì không]?" Vĩ Luân Đề Nhĩ [mặc dù] [trong lòng] trứ cấp, nhưng chính còn [giả ra] [một bộ] đạm định [bộ dáng]. [có] [lần trước] [giáo dục]. Hắn [cũng không dám] [tùy tiện] [kêu] [đả thông] Không gian [thông đạo] trùng trôi qua.
"Ta nghĩ [hẳn là] [lập tức] quá [đi xem]. [nếu] nọ kiện Thần Khí bị Hắc Ám [lực lượng] [nắm giữ], [tương thị] [cái kia] [thế giới] [tai nạn]." Phong Thần kỳ thật thị [lo lắng] hắn địa Dực Nhân tộc.
"Ta [cũng hiểu được] [hẳn là] [đi xem]."
"không sai, [chúng ta] [làm] Thần. [không thể] [tùy ý] [cái kia] [thế giới] tử dân bị Hắc Ám [lực lượng] [hủy diệt]." [ngoại trừ] Tự Nhiên Nữ Thần, Chúng Thần đều [tỏ vẻ] yếu đi tới. [lực lượng] [khôi phục] khi, [vẫn] oa [tại đây] [vị] Thần Giới, ai đều nghĩ [nhàm chán] [cực kỳ].
"[nếu] [mọi người] đều nghĩ [hẳn là] [đi xem], [chúng ta] tựu [lại] [hợp lực] [đả thông] Không gian [thông đạo] ba." Quang Minh Thần hài lòng địa [cười cười].
"Ta [phản đối]." Tự Nhiên Nữ Thần trạm [khiến cho] lai, "[cho dù] [là chúng ta] [sáng tạo] liễu [cái kia] [thế giới]. Nhưng [là bọn hắn] [đều là] [tánh mạng]. [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [bước trên] liễu quỹ đạo. [chúng ta] [không cần] khứ kiền thiệp [bọn họ], [thuận theo] [tự nhiên] ba."
"Hách Lạp, ngươi [Đây là cái gì] [ý tứ]. [nếu] nọ kiện Thần Khí bị [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] [nắm giữ]. [bọn họ] [nên như thế nào] [ứng phó]?" Quang Minh Thần [lạnh lùng thốt], [đối với] Tự Nhiên Nữ Thần [nhiều lần] sĩ giang. Hắn [đã] [phi thường] [khó chịu].
"Hắc Ám lực lượng? Quang Minh Thần [đại nhân], [chúng ta] [phong ấn] [còn không có] [bị phá] ni. [người nọ] [chỉ là] dụng Nguyên Tố [lực lượng] từ [phong ấn] thượng [thông qua] [mà thôi], ngươi [cảm giác được] [hắn là] Hắc Ám [sinh vật] liễu?" Hách Lạp đối Quang Minh Thần [căn bản] không mãi trướng.
[kể cả] Quang Minh Thần [ở bên trong] địa [mấy người] Chủ Thần đều có chút [kinh ngạc]. [bọn họ] [cũng không] [kỳ quái] Hách Lạp thuyết, [bởi vì] [phong ấn] [mặt trên] hữu [bọn họ] [ấn ký], ai [đều có thể] [cảm nhận được] [người nọ] thị [như thế nào] [đi vào] địa. [nhưng là] Hách Lạp [bây giờ] [căn bản] không điểu Quang Minh Thần [thái độ] khước [để cho bọn họ] [kỳ quái]. [ngoại trừ] [vốn] địa Ám Thần [lực lượng] [giỏi hơn, áp đảo] kỳ hắn Chủ Thần [trên] ngoại, [thông qua] nọ thứ [chiến đấu], ai đều [hiểu được] Quang Minh Thần [lực lượng] [còn hơn] kỳ hắn [mấy người, cái] Chủ Thần cao liễu [không ngừng] [một bậc].
Tức [đó là] Thần, [bọn họ] [cũng có] trứ cường tôn nhược ti [tâm tính]. Tự Nhiên Nữ Thần [bây giờ] [biểu hiện] [đi ra] cường thế [xác] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [ngoài ý muốn].
"[cho dù] hắn [không phải] Hắc Ám [sinh vật], [nhưng là] hắn [nếu] cân Hắc Ám [lực lượng] [hợp tác] ni?" Vĩ Luân Đề Nhĩ cường áp [tức giận], Hách Lạp [khác thường] để cho hắn [cũng có chút] [kiêng kỵ].
"[vậy], Quang Minh Thần [các hạ], ngài hội cân Tử Thần [hoặc tối] Thần [hợp tác] mạ?" Hách Lạp [lo lắng] [cười], Giáo đình đối Tinh Linh tộc bách hại nàng hựu [như thế nào] hội [không biết]. đi tới thị [không có biện pháp], [hôm nay] nàng đối Quang Minh Thần [đã] không [có cái gì] [cố kỵ], [tự nhiên] [sẽ không] tái [ẩn nhẫn].Chúng Thần đều tề xoát xoát địa [nhìn] Quang Minh Thần. Hách Lạp [nói như vậy], đẳng vu minh trứ không bả hắn [để vào mắt] liễu. [vẫn] [tới nay], [mặc dù] [cũng không có] [chánh thức] [hình thức], [nhưng là] Quang Minh Thần tại Chúng Thần trung [vẫn] thị [đứng ở] chủ đạo [địa vị]. Hách Lạp đương|làm trứ Chúng Thần diện [như thế] thưởng bạch Quang Minh Thần, ai đều [chờ] khán Quang Minh Thần [phản ứng] liễu. bất quá Hách Lạp [phản ứng] cũng [xác] [kỳ quái], bất quá thị [mở] Không gian [thông đạo] [đi chỗ đó] cá [thế giới] [nhìn,xem] [mà thôi], [cần gì] yếu [như vậy] đại [phản ứng] ni?
"Hách Lạp, ngươi ..." Quang Minh Thần quả nhiên [trên mặt] quải [không được, ngừng] liễu, [một tay] [chỉ vào] Tự Nhiên Nữ Thần, [nét mặt già nua] trướng đắc [đỏ bừng], "mặc kệ [thế nào], [việc này] [chúng ta] [đã] [quyết định] liễu, luận không tới [ngươi tới] [phản đối]."
"phi thường [xin lỗi], Quang Minh Thần [đại nhân], ta [sẽ không] để cho ngài [đả thông] Không gian [thông đạo] đi tới." Hách Lạp [vẻ mặt] [chánh sắc], [nhưng là] [chung quanh] Chúng Thần [sắc mặt] [khẩn trương] liễu.Hách Lạp [nói như vậy], [không thể nghi ngờ] thị minh trứ cân Quang Minh Thần [trở mặt] liễu. Hách Lạp tại Chúng Thần gian hướng lai [nhân duyên] không sai, [hơn nữa] [ra] danh [thiện lương]. [bây giờ] nàng bả mâu đầu chỉ hướng Quang Minh Thần, kỳ [hơn...người] Thần đều không khỏi [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] Quang Minh Thần [tín đồ] chân bả Tinh Linh tộc hại thảm liễu? Nhạ Hách Lạp đều [như vậy] [tức giận] yếu cân hắn [động thủ].
Quang Minh Thần [tự hỏi] [đã] đối Hách Lạp [lần nữa] nhẫn để cho, [đến bây giờ], [cũng nữa] không [đường lui] liễu: "[chúng ta] cạnh kỹ tràng kiến." Vĩ Luân Đề Nhĩ [bỏ lại] [câu nói đầu tiên] [trực tiếp] [đi].
"Hách Lạp, [cần gì] ni?" Ba Cách Đạt kiến Quang Minh Thần [đi], [nhịn không được] [đi lên] khuyến Hách Lạp. Tại hắn [xem ra], [hai người] [thực lực] [kém] [không ít], Hách Lạp [cơ hồ] thị [dám chắc] [có hại].
Hách Lạp [thở dài], [lắc đầu], [đi] [đi ra ngoài].
Phong Thần hòa hỏa Thần, Thủy Thần đều [vẻ mặt] [mờ mịt]. bất quá thị [thảo luận] [đả thông] Không gian [thông đạo] [mà thôi], [như thế nào] tựu [biến thành] hai đại Chủ Thần [chiến đấu] liễu.
[xinh đẹp] Thủy Thần cơ na [đột nhiên] nhược [có điều] tư. [lôi kéo] kỳ hắn [ba] Chủ Thần [lặng lẽ] [nói] [vài câu]. [ba người] đều [lộ ra] [chợt] [hiểu ra] [vẻ mặt] [gật đầu], [lập tức] [lại cùng] thì đái dưỡng điểm tiện mỗ thán khởi khí thúc.
[rộng rãi] [khôn cùng] cổ cạnh kỹ [giữa sân], Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [một thân] lượng [màu trắng] [chiến giáp], [một tay] trì trứ quang mang quyền trượng, [một tay] [cầm] [một người, cái] [trong suốt] đại thuẫn, [hoàn toàn] [một bộ] [chiến đấu] [tư thái]. Hắn [bây giờ] [lửa giận] [tận trời], [nếu] [đạo lý] nói không thông, [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [động thủ] bả nàng đả phục [tức giận].
Tự Nhiên Nữ Thần [người nhẹ nhàng] nhập tràng.thấy Hách Lạp [hai tay] [trống trơn], Vĩ Luân Đề Nhĩ không khỏi [có chút] [buồn bực] liễu: "Hách Lạp, ngươi [cứ như vậy] [theo ta] [chiến đấu] mạ?"
"[mượn] [ngoại lực], [thủy chung] [rơi xuống] hạ thừa. [thân mình] [lực lượng] mới là [nặng nhất] yếu. [loài người] [ngắn ngủn] một trăm nhiều năm [tánh mạng] lý, khước [có thể] [lần lượt] [đột phá]. [chúng ta] [tồn tại] liễu kỷ [ngàn năm], [lại có] ai [đuổi theo] cầu quá [lực lượng] [tăng lên]?" Tự Nhiên Nữ Thần [lời này] [cùng với] [nói là] thuyết cấp Quang Minh Thần thính, [không bằng] [nói là] [mượn cơ hội] [nói cho] [tất cả] Chủ Thần.
Quang Minh Thần [bị kiềm hãm], [sau đó] [mặt lạnh lùng] [nói]: "[hôm nay] để cho [ngươi xem] [nhìn cái gì] mới là [tuyệt đối] [lực lượng]." [nghe xong] Tự Nhiên Nữ Thần [nói], hắn [còn tưởng rằng] Tự Nhiên Nữ Thần [thông qua] [tự thân] [cố gắng] [thực lực] [có] [tăng lên], này [mới dám] hòa [hắn gọi] bản. Hắn hựu [như thế nào] [biết] Tự Nhiên Nữ Thần [vừa mới] [nói] hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [biết] liễu Ám Thần [cường đại], [cũng là] [thông qua] [tự thân] [tu luyện] mới [đạt tới] [cái loại này] [cảnh giới] hậu [cảm khái].
Hách Lạp [thậm chí] có chút tự ngả. [vốn] nàng [vẫn] nhận [vì bọn họ] [này] Chủ Thần [đã] thị [cao nhất] đẳng [tồn tại]. [nhưng là] [bây giờ], đương nàng [biết] chính mình bất quá thị [người khác] [sáng tạo] [đi ra] khi, nàng [bắt đầu] vi chính mình [bi ai]. [bọn họ] [cùng với] [nói là] Thần, [không bằng] [nói là] [món đồ chơi] [tới] thiếp thiết chút. [chính như] [bọn họ] [sáng tạo] [này] [tánh mạng] [giống nhau], [mặt trên,trước] [cao cao tại thượng] Thần thượng Thần [sáng tạo] liễu [bọn họ], cũng [nhìn] [bọn họ] [hoạt động].
Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [trên người] [chợt] [toát ra] nhất [tinh khiết] Quang Minh thánh lực." hô ..., [tất cả] [đá vụn] [toàn bộ] bị [khí thế cường đại] [cuốn đi], Vĩ Luân Đề Nhĩ Quang Minh lĩnh vực [đã] [triển khai], bả Hách Lạp [gắn vào] [bên trong].Chúng Thần thấy Hách Lạp [căn bổn không có] [gì] [động tác], [tùy ý] Quang Minh lĩnh vực [triển khai], [càng] [dám chắc] liễu [trong lòng] [ý nghĩ]. [cái kia] [đột nhiên] [xuất hiện] [tồn tại], [hẳn là] thị [trợ giúp] quá Tự Nhiên Nữ Thần liễu.
"Ngươi lĩnh vực kỷ [ngàn năm] lai [như trước] [như thế]." Hách Lạp [trên mặt] [cư nhiên] hiển xuất [một tia] bi ai. "Ngươi [cũng biết] đạo, Ám Thần [lực lượng] đi tới Bỉ Nhĩ [còn không bằng]. [nhưng là] [sau lại], hắn khước [cường đại] đáo [cái loại này] [trình độ]. [chúng ta] đều hốt thị liễu [tự thân] [lực lượng] [theo đuổi]."
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 201 tiết [phong ấn] kiếm linh
Lan Đặc đạp túc Thần Điện [trong vòng]. [bên ngoài] [xem ra] thánh khí lẫm nhiên Thần Điện. [bên trong] khước [tràn ngập] liễu [vô cùng] [vô tận] Hắc Ám [năng lượng].[có thể] phá cấm [mà vào], tại Lan Đặc [xem ra], [chỉ do] [may mắn]. [nếu không có] chính mình [bây giờ] [kỳ quái] thể chế hòa năng [khống chế] các hệ Nguyên Tố Nguyên Thần, hắn [chỉ sợ] cũng không [dễ dàng như vậy] [tiến đến]. [cửa] [năng lượng] bình chướng [mặc dù] [không cách nào] [phá vỡ], [nhưng là] Lan Đặc [gần người] [là lúc], lĩnh vực [tự nhiên] [mở ra], [khống chế] [này] Nguyên Tố [năng lượng] [hơi chút] để cho [mở] [một người, cái] khả dung hắn [thông qua] Không gian.
Thần Điện [trong vòng], [trên tường], cự [tảng đá lớn] trụ thượng, khắp nơi thị [màu vàng] phù ấn. Thần [trong điện] [tất cả] [kiến trúc] [đều là] [tràn ngập] liễu Quang Minh [năng lượng] [màu trắng] ngọc thạch. [nhưng là], Lan Đặc [vừa vào] này Thần Điện. [cảm giác được], [toàn bộ] thị [mênh mông] Hắc Ám [năng lượng].[thật lớn] Thần Điện [trong vòng], Lan Đặc [có vẻ] [vô cùng] [nhỏ bé]. [căn bản] [không cần] [lo lắng] [phương hướng], Lan Đặc [vẫn] [về phía trước] [đi tới]. Nguyên Thần [cường đại] phú dư hắn [siêu nhân] linh giác. Hắn năng [rõ ràng] địa [cảm nhận được] Hắc Ám [năng lượng] [nơi phát ra].
[một bả] [thật lớn] [màu đen] [trường kiếm] [cắm ở] một phương [cự thạch] [trong vòng]. [ít nhất] 5, 6 thước cao [cự thạch] để cho Lan Đặc [căn bản] [không cách nào] khán [rõ ràng] [thanh kiếm nầy], [nhưng là] [thân kiếm] thượng tán [vọng lại] thuần chánh Hắc Ám [năng lượng] để cho hắn [lập tức] [hiểu được] [đây là] [phong ấn] [mục].[bay lên] [cự thạch], Lan Đặc [rốt cục] [ngây người]. [cự kiếm] từ [thân kiếm] đáo [chuôi kiếm], hoàn [tất cả đều là] do [một khối] [kim chúc] đả tạo mà thành. [tới gần] khi, Lan Đặc [lập tức] [cảm giác được] [thân kiếm] thượng [lộ ra] [hàn khí].Lộ tại [cự thạch] ngoại [thân kiếm] [hơn nữa] [chuôi kiếm] [chừng] 3 thước [dài hơn]. Lan Đặc [hé ra] kiểm [nhất thời] khoa liễu [xuống tới], phí [như vậy] đại [công phu] [cư nhiên] [cho tới] cá [đổ,rách nát]. [như vậy] đại [một bả] kiếm hắn [căn bản] [không thể nào] nã lai khảm nhân.[vòng quanh] [cự kiếm] [đi] [một vòng], Lan Đặc [không khỏi] tiếu [khiến cho] lai. [bởi vì hắn] [nhìn thấy] [trên chuôi kiếm] [có khắc] [hai người, cái] cổ triện. [mặc dù] [xem không hiểu] [Đây là cái gì] tự, [nhưng là] Lan Đặc chính còn [nhìn ra] khắc này tự [hẳn là] thị đàn bà.
"[cư nhiên] thị đàn bà tố?" Lan Đặc [nhịn không được] [cười ha hả]. [một người, cái] đàn bà tố [như vậy] [bó lớn] kiếm kiền mạ, nọ yếu [cái dạng gì] nữ [nhân tài] nã đắc động này kiếm. Lan Đặc [trong đầu] [không khỏi] [tưởng tượng] trứ dụng này kiếm đắc đàn bà thị [cái dạng gì] tử.Lan Đặc này [vừa nghĩ] khả [chọc] [phiền toái] liễu. [âm thầm] [vẫn] [nhìn kỹ] trứ hắn mỗ nhân [lập tức] khí oai liễu [cái mũi]. Lan Đặc [nhìn thấy] nọ [hai chữ] thì [lộ ra] [kỳ quái] [vẻ mặt] để cho nàng [tò mò] [không thôi], [cuối cùng] [nhịn không được] khứ khuy thị Lan Đặc [ý nghĩ]. Khả [vừa nhìn] [dưới], nàng tựu [cơ hồ] trảo cuồng. Lan Đặc [tưởng tượng] trung, [một người, cái] [thân cao] 7, 8 thước [mỹ nữ]. [mặc] tam|ba điểm thức. [chớp lên] trứ [một đôi] hào nhũ. [huy động] trứ [cái chuôi này] [cự kiếm] [đuổi theo] [một đám] hèn mọn địa [nam nhân] đại [kêu] yếu yêm cát [bọn họ].[đang lúc] nàng [nghĩ] [như thế nào] [giáo huấn] Lan Đặc khi, [cơ hội tới] liễu.
Lan Đặc thủ [vuốt] [kiếm kia] [ngẩn người], [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Này [nếu] như ý kim cô bổng tựu được rồi, [nhỏ đi] liễu ai đều [có thể xử dụng]."
cự kiếm bỗng dưng một trận rung động, Lan Đặc [cả kinh], [lập tức] [lui lại mấy bước]. [màu đen] [cự kiếm] "Khanh" địa [một tiếng] từ [cự thạch] trung [bay lên], tại [một trận] [ba động] trung [bắt đầu] [nhỏ đi]. [đợi được] hắc kiếm [chỉ có] [ba thước] tả hữu thì, Lan Đặc [đã] [mặt mày hớn hở].Hắc kiếm phiêu phù tại Lan Đặc [đỉnh đầu], [màu đen] địa quang mang [chợt lóe] [chợt lóe]. Lan Đặc [trên mặt] [tràn đầy] [ý cười]. Này mới là Thần Khí a. Hắc kiếm [chậm rãi] hàng hạ, Lan Đặc [một tay] trảo thượng liễu [chuôi kiếm]. "噼 lý ba lạp" [có tiếng] [đột nhiên] [vang lên]. Lan Đặc [cả người] [bay] [đi ra ngoài].
[khi hắn] thủ trảo thượng [chuôi kiếm] [sát na]. [trên thân kiếm] [đột nhiên] truyện thân [cường đại] [lôi điện] [lực], [không chỉ có] bả hắn điện đắc thất huân bát tố, [cuối cùng] [tức thì bị] [đánh bay] [đi ra ngoài].
Lan Đặc hoàn [chưa kịp] bão oán, hắc [trên thân kiếm] [đột nhiên] lượng khởi [một đạo] [quỷ dị] quang mang, [một cái] [bóng đen] [đột nhiên] thoan xuất.[đợi được] [bóng đen] [hoàn toàn] [thành hình], Lan Đặc [cả người] chính còn toan ma [vô lực]. [nhưng là] [nhìn] [trước mắt] [này] [trong truyền thuyết] [sinh vật], Lan Đặc năng tưởng, [chỉ có] [như thế nào] [chạy trối chết].[một cái] ngũ|năm. [sáu mươi] trượng trường Hắc Long [thích ý] địa phiêu phù tại Lan Đặc [trước mặt], [nhàn nhã đi chơi] địa [nhìn] [trước mắt] [loài người]. Nó bị phong tại kiếm lý [đã] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] năm, [vốn tưởng rằng] [chỉ có thể] [vẫn] [làm] kiếm linh. Khước [không ngờ] [đột nhiên] bị phóng [đi ra] liễu.
[đối mặt] [phương đông] Thần Long, Lan Đặc cơ [vốn không có] [chiến đấu] [dục vọng]. [loại này] chích [tồn tại] vu [trong truyền thuyết] địa tường thụy. [cư nhiên] hội [đột nhiên] [xuất hiện] tại chính mình [trước mặt]. [nói thật đi], Lan Đặc [tình nguyện] [đối mặt] [đám kia] Chủ Thần đều [không muốn,nghĩ] cân [trước mắt] [người kia,này] [động thủ].
"[nơi này] thị [địa phương nào]?" Hắc Long [lắc đầu] hoảng não địa [quan sát] liễu [một hồi], [rốt cục] [nhịn không được] [thả ra] [một loại] [kỳ quái] [ba động], [trực tiếp] [truyền tới] Lan Đặc [trong đầu].
"Chúng Thần địa [phong ấn]." Lan Đặc [chỉ dùng để] khẩu [nói ra] địa, hắn do điểm thảm thắc, [không biết] [người nầy] năng [không thể nghe] đổng hắn [nói].
Hắc Long [đương nhiên] [nghe không hiểu] Lan Đặc [nói], [nhưng là] nó năng [cảm ứng được] Lan Đặc [ý thức]. "Chúng Thần [phong ấn]?" Hắc Long [cả kinh], [cả] [thân thể] [tựa hồ] đều có chút súc khởi [tới] [mùi]. Nó [ấn tượng] [trung Thần], khả [đều là] [cái loại này] thân cụ [đại Thần thông] Thần nhân. Tưởng [lúc đầu] nó [đã] thị Thần Long, tại Thần Thú trung [đều là] đệ [nhất lưu] địa Cường giả, khước hoàn [là bị] [một vị] [cường đại] Thần nhân cấp [chém giết], [cuối cùng] Nguyên Thần [còn bị] phong [tại đây] kiếm lý.
Do [Vì vậy] [xâm nhập] liễu Lan Đặc [ý thức], nó [biết] Lan Đặc [cũng không có nói] hoang. "Chúng Thần địa [phong ấn]" [xác] để cho nó [sợ hãi] [đứng lên]. "Nọ [ngươi là] [như thế nào] [tiến đến] địa?" [trước mắt] [tên] xanh tử thị trách, [vừa mới] [bước trên] [tu luyện] [đường] [người tu chân], [nếu] thuyết [nơi này] thị Chúng Thần [phong ấn], hắn lại là [vào bằng cách nào]? Hắc Long [nhất thời] [mọc lên] [một tia] [hy vọng], [có lẽ] [tiểu tử này] [có cái gì] [lợi hại] Thần Khí năng [tự do] [xuất nhập] [nơi này].
"[đi vào] [tới]." Lan Đặc hướng trứ [bên ngoài] [chỉ chỉ], bất quá [trả lời] khước để cho Hắc Long [thiếu chút nữa] [té xuống].Nó [lập tức] [cái đuôi] một bãi, phi tới rồi [phong ấn] [cửa]. "[ha ha], này cũng khiếu Chúng Thần [phong ấn]?" Hắc Long [trong lòng] [cười to], khiếu [mấy người, cái] [Tiểu Phàm] tiên lai thiết cá [cấm chế] đều [có thể so sánh] này cường. [nhớ tới] bị [che] [vậy] cửu, nó [lập tức] không tố [suy nghĩ nhiều], [một đầu] chàng liễu [đi tới]. Nó yếu [tự do], yếu [cách này] bả phá kiếm [xa xa] địa.
"Nghiên" địa [một tiếng], Hắc Long tế trường [thân thể] tại [không trung] [lộn một vòng] liễu [hơn mười] quyển [quăng ngã] trở lại. [giờ phút này] Lan Đặc [đã] [nói ra] nã [thanh kiếm] [theo] [đi ra]. mặc kệ [thế nào], nọ [thanh kiếm] [luôn] Thần Khí. Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [cho rằng] [vừa mới] bị lôi phách [đều là] [bởi vì] [trước mắt] [người nầy]. Hắc Long [đầu] [lại] [giơ lên] lai, [trong mắt] khước [mang theo] [sợ hãi]. Nó Nguyên Thần tại hắc kiếm trung bị quan liễu vô [mấy năm], [bây giờ] [xuất hiện] [cũng chỉ là] Nguyên Thần ngưng [đi ra] [thân thể], [thực lực] [đã sớm] điệt đáo so với linh thú đều cường [không được bao nhiêu] địa bộ. [vừa mới] chàng [đi tới] nọ hạ, [mắt thấy] tựu [phá tan] nọ hình đồng hư thiết bình chướng liễu, [đột nhiên] [đã bị] nhất|một [cổ cường đại] [Thần lực] [bắn] trở lại.[mặc dù] nó Nguyên Thần [phi thường] cường, [chỉ cần] cấp nó [thời gian] hòa [cũng đủ] [năng lượng] [là có thể] [rất nhanh] [khôi phục] [thực lực]. [nhưng là] [bây giờ], nó [thực lực] [chỉ có thể nói] rất soa. Lan Đặc [vừa nhìn] này [đức hạnh]. [trong lòng] [đã] [hiểu được] [người nầy] bất quá thị cá chỉ [con cọp] [mà thôi].
"Ngươi chính mình [đi vào] [tới]?" Hắc Long [buồn bực] [bắt đi], [người nầy] [cũng có thể] chính mình [đi vào] lai. [đột nhiên], nó [cả người] [chấn động], [trước mắt] [người nầy] [cư nhiên] [nói ra] nọ bả [ghê tởm] "Trảm Long" [một,từng bước] bộ [đã đi tới]. [lập tức]. Nó [lập tức] độc [tới rồi] Lan Đặc [ý nghĩ]. Hắc Long [đánh] cá [rùng mình], [tiểu tử này] [cư nhiên] [xem thấu] chính mình [bây giờ] [công lực] [tổn hao nhiều]. Tưởng thừa dịp hỏa [đánh cướp]. thấy Hắc Long bị [phong ấn] chàng trở lại, Lan Đặc [đã] kinh từ [lúc ban đầu] [động đất] hám trung [tỉnh táo lại]. Hắn [vốn] [sẽ không] [là cái gì] [thiện nam tín nữ], [lúc đầu] [thực lực] đê khi đều [thiếu chút nữa] [nhịn không được] [phá vỡ] [phong ấn] [xông tới]. Khán này Hắc Long địa [nói chuyện] [tác phong]. Cũng [không giống] [cái gì] hảo hóa sắc. [thật vất vả] tiến [tới nơi này], [đương nhiên là có] xá hảo [đồ,vật] đều [không thể] buông tha liễu.
"Ngươi tiểu tử [muốn làm] mạ?" Hắc Long [đột nhiên] [miệng] [hé ra], [một đạo] thanh lôi phún liễu [đi ra].
Lan Đặc từ [tại chỗ] [biến mất], [sau một khắc] [đã] [một kiếm] [chém vào] Hắc Long [trên người].
Hắc Long Long lân [tương đương] kết thật, này [một kiếm] khảm [đi tới] [cũng chỉ là] [toát ra] điểm hỏa tinh. Hắc Long [trong lòng] đại định, [nguyên lai] [tiểu tử này] thị cá lăng đầu dục. [căn bản] [không biết dùng] [chân nguyên] lực. [không có] [thân mình] [công lực] [cầm cự], tái [lợi hại] [Thần kiếm] cũng [không có khả năng] [giết chết] nó [như vậy] Thần Thú. Nó [cái đuôi] nhất|một hoành. [trực tiếp] hướng Lan Đặc trừu liễu đi tới.Lan Đặc sửng sốt. Này kiếm cư nhiên như vậy [vô dụng]. [vốn] khán này kiếm hoàn [tưởng] [cái loại này] [chém sắt như chém bùn] bảo nhận. [mắt thấy] Hắc Long công liễu [lại đây]. Lan Đặc [lập tức] [biến mất] tại [tại chỗ], [sau đó], [các loại] Ma Pháp cạnh tương [xuất hiện], [mục tiêu] hoàn [tất cả đều là] nọ Hắc Long.Hắc Long [thật sự] không [nghĩ vậy] [tiểu tử] [này] [công kích] [còn hơn] dụng [kiếm kia] hoàn [lợi hại] điểm. [các loại] [cường đại] Ma Pháp oanh đắc nó [thiếu chút nữa] bế quá khí khứ. Nó [giờ phút này] [thân thể] [tu vi] [gần] [linh mẫn] thú [mà thôi]. [làm] kiếm linh, [phải] đắc [chỉ là] nó [cường đại] Nguyên Thần. [mặc dù] đi tới thị Thần Thú, [nhưng là] [mất đi] [thân thể] khi, [lại] ngưng [đi ra] địa [thân thể] [cao nhất] [cũng chỉ có thể] từ linh thú [bắt đầu].Thanh Thanh linh thú thì tựu [nhìn ra] Lan Đặc [nếu] [đột phá] khi [nên] so với nàng [lợi hại] liễu. Hoán [mà nói] chi. Lan Đặc [đột phá] hậu [còn hơn] tầm thường linh thú đều yếu [lợi hại]. Này Hắc Long cũng toán xui xẻo, [không hiểu] [kỳ diệu] địa [đi ra] khi tựu [đụng với] Lan Đặc.một người] [một con rồng] này đả [khiến cho] lai, [âm thầm] [nhìn] địa [người nọ] [rốt cục] nhạc [khiến cho] lai. Nàng [thả ra] Hắc Long lai. Tựu thì chỉ [nhìn] Hắc Long năng [hảo hảo] [giáo huấn một chút] Lan Đặc. [ai ngờ] [người nầy] [vừa ra] lai tựu cố trứ [chạy trốn], [căn bổn không có] liễu quá [đi chỗ đó] phân kiêu cuồng hòa lệ khí. Nàng tại [phong ấn] thượng [làm] [tay chân] để cho trứ Hắc Long [chạy không ra được]. [trong lòng] [đang nghĩ ngợi] [như thế nào] [để cho bọn họ] đả [đứng lên], này [ghê tởm] địa Lan Đặc [cư nhiên] chính mình trước động khởi thủ lai.Lan Đặc [giờ phút này] [cũng có chút] [hối hận]. [vốn] khán này Hắc Long bị [phong ấn] đạn trở lại hoàn lộng [vậy] [chật vật], [còn tưởng rằng] nó [thực lực] [rất thấp]. Khả [bây giờ] hắn đại đôi Ma Pháp tạp [đi xuống], khước ngay cả Hắc Long lân phiến [chưa từng] oanh điệu [một mảnh]. Hắn [căn bản] [không biết] này Hắc Long [bây giờ] [duy nhất] năng y trượng chính là Thần Thú cấp nguyên. Thần hòa này thân lân phiến. Hắc Long [phòng ngự] tại [đông đảo] Long trung [cũng là] [số một số hai], tức [đó là] linh thú, nó lân phiến [phòng ngự] cũng [phi thường] biến thái. bất quá nó bị Lan Đặc này [một trận] mãnh công, tảo [thì có] điểm [khí huyết] phù táo địa [cảm giác].
Lan Đặc [không ngừng] địa thuấn di, [sau đó] [các loại] Ma Pháp mãnh oanh. Hắc Long [hôm nay] [có thể xử dụng], [cũng chỉ có] [lôi điện] [công kích]. Nó thị càng đả [càng kinh ngạc], [trước mắt] [tiểu tử này] [tựa hồ] dụng [nhiều như vậy] [pháp thuật] [căn bản] không háo [công lực], đánh nửa ngày đều [không gặp,thấy] hắn đình [xuống tới] [điều tức] hoặc thôn đan dược [khôi phục] [công lực]. Mà Hắc Long chính mình, nhưng là [càng đánh càng] [nhỏ]. [bây giờ] [có thể nói] thị nó nhất [yếu ớt] địa khi, này phó [thân thể] [cũng là] [dựa vào] [công lực] ngưng [đi ra]. Cân Lan Đặc [đánh] đại nửa ngày, [công lực] háo tổn [tương đương] chi cự, [thân thể] cũng [bắt đầu] súc thủy liễu.Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], thấy này Hắc Long [càng đánh càng] tiểu. [biết] [người nầy] [đã] [dần dần] không chi liễu. Tinh Thần đại chấn [dưới], Lan Đặc [như trước] Long tinh hổ mãnh [theo sát] này Hắc Long háo trứ.
"[tiểu tử], [chúng ta] [không oán không cừu], ngươi [cần gì] [không nên] [hạ độc thủ như vậy]?" Hắc Long [đã] [bất chấp] [mặt mũi], [bắt đầu] thảo nhiêu [đứng lên].Lan Đặc thu [tới rồi] hắn địa [ý tứ], khước [nhịn không được] [dâm đãng] địa [cười cười], "Ta [muốn ăn] Long can, [muốn dùng] Long cân tố cung, dụng Long lân tố bì giáp, [còn có] [nghe nói] Hắc Long huyết [cũng là] đại bổ"Lan Đặc hồ xả để cho Hắc Long [chạy trốn] [thân thể] [thiếu chút nữa] suất đáo [trên mặt đất], nó [chỉ có thể] [tiếp tục] [chạy trối chết].
"kỳ thật [muốn trách] tựu [trách ngươi] [đi ra] khi [không nên] nã lôi phách ta." Lan Đặc tiếu đắc [âm hiểm], "[lần trước] hữu cá tam bát Nữ Thần tiên [mượn] lôi phách ta, [lão tử] MD [hận nhất] bị lôi phách ..."
Oanh địa [một chút], [một đạo] lôi [bổ] [xuống tới]. Lan Đặc [lại] bị mệnh trung. Hắc Long [một chút] [ngây người], nó [thật sự] [không rõ] [tiểu tử này] [như thế nào] [đột nhiên] [sẽ bị] lôi phách. bất quá nó cũng [không ngốc], khán Lan Đặc [cả người] tiêu hắc [từ không trung] [té xuống], [biết] [cơ hội] [khó được], [lập tức] [cái đuôi] nhất|một súy trừu liễu [đi tới].Lan Đặc [thân thể] trực phi [ra], [đánh vào] [thật lớn] lập trụ thượng, [phun ra] [một ngụm,cái] [máu tươi], [cũng nữa] [bất động] liễu.Hắc Long [nhanh chóng] [bay] đi tới, [nhìn] [nửa chết nửa sống] Lan Đặc, [nhịn không được] [đắc ý] địa hống [khiến cho] lai.bất quá nó này [một tiếng] chích hống xuất bán hưởng [đã bị] [cắt đứt] liễu. [chộp vào] Lan Đặc [trong tay] hắc [trên thân kiếm] [đột nhiên] [hắc quang] [đại thịnh], bả Hắc Long [gắn vào] [bên trong]. mặc kệ Hắc Long [như thế nào] [giãy dụa], [đều không thể] [chạy ra] này hắc tễ. [trói buộc]. [cuối cùng], Hắc Long [dị thường] [bất đắc dĩ] địa [lại] bị phong [vào] "Trảm Long".[hai luồng] [kim quang] [đột nhiên] [từ không trung] [bay xuống], [một đoàn] [trực tiếp] [tiến vào] Lan Đặc não tế, lánh [một đoàn] [bao lấy] hắn [thân thể]. [sau đó], Lan Đặc [đầu ngón tay] [đột nhiên] [bay ra] [một giọt] huyết, [nhanh chóng] phi [vào] "Trảm Long".
[nhìn] Lan Đặc [thân thể] đang [bay nhanh] [phục hồi như cũ], [trong hư không] [một cái] nhàn nhạt [cái bóng] [đột nhiên] [lạnh lùng] địa phiêu xuất [một câu]: "[họa là từ ở miệng mà ra], cữu do tự thủ!" [sau đó], [nầy] [cái bóng] [biến mất] [không thấy].[xa xôi] [vũ trụ] trung, tại [lầu các] trung [nhìn] này [hết thảy] Bạch Y nữ tử [cư nhiên] cũng [nhịn không được] khinh [cười khẻ] [khiến cho] lai. [mặc dù] Mạc Nam tính liệt như hỏa, khả này kỷ [ngàn năm] tĩnh tu, cũng [hẳn là] [cảnh giới] [không thấp] liễu. Hiện [đang nhìn] lai, để cho nàng [đi theo] trứ nọ [tiểu tử] thị [được rồi]. [lúc này mới] [vài ngày] nàng [đã bị] [tức giận đến] [hai lần] [khắc chế] [không được, ngừng], [như vậy] đối [tu luyện] tâm cảnh [tựa hồ] đại hữu [chỗ tốt].
Ám Dạ thánh thành.
Mỗi tháng [một lần] [lôi đài] tắc [đang ở] [cử hành].
Hâm Bỉ [đối thủ] thị cá thứ Thánh Cấp [cao thủ]. Ám Thần Đế Quốc chiêu mộ [cao thủ] đãi|đợi ngộ [tương đương] phong hậu, [hơn nữa] [nếu] [thật là] [biểu hiện] ưu dị giả, [còn có thể] thành [làm cho này] cá Đại Lục Đệ nhất Đế Quốc [quý tộc]. Cố này, Đại Lục thượng [rất nhiều] [cao thủ] đều [lục tục] [mà đến].
Thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] thị hùng tiển một phương [danh gia] [cao thủ]. [này] 50 [hơn...tuổi] Đại Kiếm Sư [giờ phút này] khước tại Hâm Bỉ [dưới kiếm] khổ khổ [chống đở]. [hai người] [giao thủ] bất quá mười [chiêu hơn], Hâm Bỉ [cuồn cuộn] [không ngừng] Hắc Ám [lực lượng] tựu [hoàn toàn] áp [ngã] [này] Đại Kiếm Sư.[cuối cùng], [này] xui xẻo Đại Kiếm Sư bị [một cước] thích [ra] tràng ngoại. [không hề] [lo lắng] địa [thắng] [trận đấu], Hâm Bỉ [như trước] [vẻ mặt] [âm trầm]. [dựa theo] Phi La Na [kế hoạch], [bước đầu tiên] [đã] [thành công]. "Khải Lỵ, ngươi [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] [ta còn] hữu [xoay người] [một ngày] ba." Hâm Bỉ [âm thầm,ngầm] [nghĩ].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 202 tiết Ám Tộc [hành động]
[nhìn] Quang Minh lĩnh vực bị Tự Nhiên Nữ Thần khinh miêu đạm tả địa [phá vỡ], Quang Minh Thần hòa kỳ hắn Chủ Thần đều [ngây người] nhãn.
"chúng ta không có [lực lượng], [nhưng không có] cùng chi tương hành [cảnh giới]. Tức [đó là] [lực lượng], này kỷ [ngàn năm] lai, [phía dưới] [đã] [có rất nhiều] [sinh vật] [vượt qua] [chúng ta]." Hách Lạp [nhìn] Quang Minh Thần, "Ngươi Quang Minh lĩnh vực thị [bản năng], [đối mặt] [lực lượng] Bỉ Nhĩ soa [rất nhiều] [đối thủ] [mới có] dụng. Nhược ngươi [gặp phải,được] [phía dưới] [đám kia] [hoàn toàn] [dựa vào] [tự thân] [chậm rãi] [tu luyện] khởi [tới] ngoại lai giả, ngươi [căn bổn không có] [hy vọng] [thắng lợi]."
Quang Minh Thần [nét mặt già nua] [một trận] thanh [một trận] bạch. chính mình hướng lai [đắc ý] Quang Minh lĩnh vực bị Hách Lạp [dễ dàng] [phá vỡ] [không nói], hoàn [cũng bị] nàng nã [giáo huấn] khẩu vẫn [mà nói] Giáo. [luôn luôn] [tự nhận] vi thị Chúng Thần [đứng đầu] Quang Minh Thần tại [lúc này] hoàn [như thế nào] [nghe được] tiến Hách Lạp [thuyết pháp], quyền trượng [nhất cử], [chuẩn bị] [liều mạng] liễu.
Hách Lạp [hai tay] bình cử, [màu xanh biếc] quang mang [nhập vào cơ thể] [ra]. [vô cùng] [vô tận] [tánh mạng] [năng lượng] [lập tức] [bao phủ] liễu đại [nửa] cổ cạnh kỹ tràng.
Quang Minh Thần [trên mặt] [tràn đầy] [kinh hãi], Hách Lạp [tánh mạng] lĩnh vực [mạnh], căn [vốn không phải] hắn Quang Minh lĩnh vực [có thể so sánh] nghĩ. [mặt khác] [mấy người, cái] Chủ Thần [nhìn về phía] Hách Lạp [ánh mắt] cũng [lập tức] [trở nên] [có chút] [kính sợ].
"cái này là chúng ta [bi ai]." Hách Lạp [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [khổ sáp], "Lĩnh vực [là chúng ta] bính đáo cường đại [đối thủ] thì [duy nhất] [công kích] [thủ đoạn]. [nếu không phải] [bây giờ] [lực lượng] [viễn siêu] ngươi, ta cũng [không có gì] năng [áp chế] [tay ngươi] đoạn. [phía dưới] [này] [sinh vật], [chỉ cần] này [một phần mười] [lực lượng] [là có thể] [giết chết] [chúng ta] giữa [gì] [một người, cái]."
Quang Minh Thần [rốt cục] an tĩnh [xuống tới], [bắt đầu] [suy tư] trứ Tự Nhiên Nữ Thần [nói].
"chính mình [cố gắng] [tu luyện] [nói], [cũng có thể] cú Thần cách [tăng lên]. [cái kia] vị diện, [ta xem] chính còn [không cần] [đi], [bọn họ] [chuyện] [tự nhiên] [có người] [đi giải quyết]." Hách Lạp [nói xong], [không để ý] Chúng Thần [phản ứng], kính tự hồi liễu [tánh mạng] Không gian.
cường đại] [thực lực] [phối hợp] [đạo lý], [tự nhiên] [rất có] thuyết phục lực. Chúng Thần [giờ phút này] [đã] vô hạ khứ [bận tâm] [cái kia] vị diện [chuyện]. Tự Nhiên Nữ Thần [đã] Thần cách [tăng lên], [bọn họ] năng tưởng. [đương nhiên] chính là [như thế nào] để cho chính mình cũng [tăng lên] [đi tới].Nhãn [nhìn] Chúng Thần hô lạp [một chút] [tản], Quang Minh Thần [rốt cục] cũng [nhịn không được] [chạy] [trở về].
Lan Đặc [lo lắng] chuyển tỉnh, [đột nhiên] nghĩ [đầu] "Ông" [động đất] liễu [một chút].
[một lát sau], hắc kiếm [đột nhiên] từ Lan Đặc [thân thể] lý [bay ra]. [lúc này] hắc kiếm [chỉ có] [một thước] [dài hơn], [hoàn toàn] chính là [một bả] [phi kiếm] liễu. Lan Đặc [nghĩ] [trong đầu] [đột nhiên] đa [đi ra] địa [tin tức]. [không khỏi] [cười khổ] [một chút], [cái này] chân [phiền toái] liễu.[nhớ tới] hòa Hắc Long [chiến đấu] thì bị lôi phách, Lan Đặc [đã] [rất rõ ràng] [cái kia] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [vẫn] [đi theo] chính mình hoặc [nhìn] chính mình. [nếu không] chính mình [té xỉu] khi tảo [đã bị] Hắc Long cấp [làm thịt]. Canh [đừng nói] hoàn [đột nhiên] để cho [cái chuôi này] [phi kiếm] [nhận chủ] liễu. [trong đầu] [tin tức] để cho hắn [hiểu được] liễu [như thế nào] [sử dụng] [cái chuôi này] [tên là] "Trảm Long" [phi kiếm].
Lan Đặc [vốn] [vẫn] nhận [làm cho này] [trên thân kiếm] [ẩn chứa] [chính là] Hắc Ám [năng lượng], [bây giờ] [mới hiểu được] [loại này] [lực lượng] thị nhất thuần chánh|đang hỗn độn [lực]. Lan Đặc [buồn bực] địa thị "Trảm Long" năng [chém giết] Thần Thú cấp Hắc Long. [tự nhiên] thị [thuộc về] thượng tốt Thần Khí. Khả hắn [cầm] khước ngay cả Hắc Long bì đều khảm [không dưới] [một khối] lai.Tọa [trên mặt đất] [suy nghĩ] [một hồi], Lan Đặc [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] địa [đứng lên]. [nếu] [thích] [rình coi]. Ta để cho [ngươi xem] cá cú. [âm thầm] [này] [Thần thông] hán đại Nữ Thần, [không biết] thị xuất vu [cái gì] [mục], [vẫn] [đi theo] hắn. Lan Đặc [lo lắng] [một lúc lâu], [phỏng chừng] chính còn hòa chính mình địa cống kính [có liên quan]. [hai lần] bị lôi phách [đều là] [bởi vì] chính mình [mắng] nàng tam|ba bát|tám, Lan Đặc [thầm nghĩ] này Nữ Thần cũng cú [hẹp hòi].Hòa [tiến đến] thì tầm thường, Lan Đặc [dễ dàng] tẩu [xuất Thần] điện. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [đã] thân trường [cổ] [chờ] liễu. Lan Đặc [vừa vào] khứ chính là [ba ngày]. [hai vị nầy] [còn tưởng rằng] Lan Đặc tại [bên trong] hựu bính đáo [cái gì] nan triền Ma Pháp Trận [hoặc là] hòa [phong ấn] lý [tên] đả [khiến cho] lai.
"[đại nhân], [bên trong] [phong ấn] [chính là]?" [đợi được] Lan Đặc [đến gần], An Na Đa bách [không kịp] đãi|đợi [hỏi] [khiến cho] lai.
"[một bả] Hắc Ám Thần Khí." Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói]. [nói thật đi]. Na phạ [bây giờ] [biết] liễu [như thế nào] [sử dụng] Trảm Long kiếm, [nhưng là] [ngẫm lại] [chém vào] Hắc Long [trên người] nọ [một kiếm], Lan Đặc đối này kiếm [cũng không phải] rất [để ý]. Tại hắn [nghĩ đến], này [vũ khí] nã tại [thuần túy] Hắc Ám [cao thủ] [trong tay] [mới có thể] hữu đại dụng ba. bất quá chính mình [liều mạng] [mạng già] [bắt được] địa [đồ,vật], [tự nhiên] [sẽ không] [bỏ được] [cho người khác].
An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [con mắt] [đồng thời] lượng [khiến cho] lai. Lan Đặc [đi vào] thì này Thần Khí [phát ra] [cường đại] [ba động] thị phiến [không được] nhân. Tại [hai vị nầy] [trong lòng], [đã sớm] bả [phong ấn] lý [tên] định vị thành Hắc Ám Chủ Thần hoặc Chủ Thần [sử dụng] [siêu cấp] Thần Khí liễu.
[nhìn] An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [vẻ mặt] [chờ mong], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] hoán xuất "Trảm Long".
"[nhìn,xem] [là được]. [đừng đi] bính. Ta tại [bên trong] [huých] hạ tựu [đi ra] cá [quái vật]." Lan Đặc [đến bây giờ] [chưa từng] cảo [hiểu được] nọ Hắc Long [tại sao] hội [đột nhiên] [đi ra]. Hiện [tại đây] kiếm [đã] [một lần nữa] [phong ấn] quá, Hắc Long cũng phong tại liễu [bên trong], khả hắn không [dám khẳng định] [người khác] [huých] [có thể hay không] tái [đem,bắt nó] phóng [đi ra].
"[đại nhân], nọ [cái chuôi này] Thần Khí [có cái gì] [đặc thù] [năng lực]?" Hắc Ám Ma Long đối này kiếm [có loại] [nói không nên lời] [tới] [sợ hãi].
"[Đồ Long]." Lan Đặc [cười hắc hắc], bả Hắc Ám Ma Long [sợ đến] nhất [run run]. [nhớ tới] Phỉ Lâm [đã] [giải trừ] liễu chính mình đắc khế ước, nhược Lan Đặc chân [không quen nhìn] chính mình đắc thoại. [có lẽ] hoàn [thật có] [có thể] đối chính mình [xuống tay].
[đã] [nhận chủ] [phi kiếm], [tự nhiên] thị hòa [chủ nhân] [tâm ý] [giống nhau]. [nhớ tới] này [phi kiếm] [sử dụng] [phương pháp], Lan Đặc [nhịn không được] thí [khiến cho] lai. Phụ thượng Lan Đặc cống kính Trảm Long kiếm. [lập tức] [biến thành] liễu mị [dài hơn] địa [cự kiếm], siêu trứ Thần Điện [bay đi].
Tại An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [sợ hãi than] hòa [sợ hãi] trung. Trảm Long hòa Thần [cửa điện] khẩu [năng lượng] bình chướng [sinh ra] liễu đại [va chạm]." oanh. Địa [một chút], [cả] Không gian đều [chấn động] liễu. Lan Đặc [vội vàng] [gọi trở về] Trảm Long, [bởi vì hắn] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [vừa mới] nọ [một chút] [cơ hồ] bả chi [chống] [cả] Thần Điện Nguyên Tố [năng lượng] đều oanh [tản].
Lan Đặc [cũng có chút] [giật mình], [nguyên lai] [trải qua] [khống chế] Trảm Long [uy lực] [có thể] cường [đến nước này].An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [càng] [khiếp sợ]. [như vậy] [uy lực] [cho dù] thị [công kích] Chủ Thần [có lẽ] [đều có thể] tấu hiệu liễu.
"[ha ha], không sai a, quả nhiên thị Thần Khí." Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [có] [như vậy] địa Thần Khí, chính mình [trên tay] trù mã tựu [hơn] [không ít]. Hắn khả [không biết]. Trảm Long [uy lực] [xa xa] [không ngừng] cương. Cương [phát huy] [đi ra] [về điểm này]. [nhưng là] hắn [trước mắt] địa [thực lực] [hạn chế] liễu Trảm Long [uy lực].[đi ở] khoáng dã trung, Lan Đặc có chút [không chỗ nào] thích từ. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bế quan] [tu luyện], [hôm nay] hắn [một người] hoàn chân không [thói quen]. [đột nhiên], hắn [trên mặt] [lộ ra] điểm [kỳ quái] địa [ý cười], [biến mất] tại liễu nguyên tử cũng.5 cá Ám Tộc [cao thủ] [bay nhanh] địa lược xuất Nguyền Rủa [núi non], [nhanh chóng] vãng đông [đi].
Lạc Sa tại Ám Tộc trung [thân phận] [cực cao], đi tới ngay cả Khải Lỵ [này] [công chúa] đều [không được, phải] [không để ý] kỵ hắn [thân phận]. [hôm nay] hắn [tự mình] đái đội [đi ra]. Lan Đặc dụng tất cái đều tưởng [cho ra] [dám chắc] hữu [chuyện trọng yếu] tình.5 nhân trú phục đêm xuất, Lan Đặc [đi theo] [nhưng thật ra] [cũng không] luy. [chỉ là] để cho hắn hỏa đại địa [là bọn hắn] [bây giờ] [nói chuyện] thì dụng [đều là] [một loại] [kỳ quái] ngữ ngôn, tức [đó là] hắn tại Ám Dạ thánh thành trụ quá [một đoạn] [thời gian] đều [nghe không hiểu].[vài ngày] hậu, Lạc Sa đẳng [người tới] liễu lợi duy tư đế đều. Lạc Sa [mang cho] liễu [một bộ] [tinh xảo] [mặt nạ], Lan Đặc [càng phát ra] [dám chắc] Ám Tộc hựu [có cái gì] [hành động] liễu.
5 [người đang,ở] Giáo đường [đối diện] [một nhà] lữ điếm [ở] [xuống tới]. Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn bực]. [chẳng lẻ] [bọn họ] [còn muốn] đả Giáo đình địa [chủ ý]? Khả [này] [nho nhỏ] Giáo đường lý [có thể có] [người nào] [đáng giá] Lạc Sa [tự mình] đái đội [đến đây]. [lo lắng] [luôn mãi] khi, Lan Đặc [mang cho] [một bộ] [mặt nạ] cũng trụ [vào] nọ gia lữ điếm.Yếu liễu [một người, cái] [lầu hai] [phòng] khi, Lan Đặc [phi thường] [an tâm] địa tại [phòng] [phòng tắm] lý tẩy khởi táo lai. [nhà này] vị vu lợi duy tư đế đều lữ điếm hoàn [xem như] hào hoa. Lan Đặc bả chính mình thoát đắc [tinh quang], [thoải mái] địa [nằm ở] dục hang lý. [một bên] dụng Nguyên Thần [giám thị] trứ Lạc Sa [bọn họ], [một bên] ám [nghĩ] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [bây giờ] [có hay không] [nhìn chằm chằm] hắn.
Lan Đặc [phòng] hòa Lạc Sa [bọn họ] địa cách liễu hảo [mấy gian]. [nhưng là] hắn Nguyên Thần khước [có thể] [dễ dàng] địa [nhìn] [bọn họ] [nhất cử nhất động]. [thậm chí] [còn có thể] [tự do] thiết hoán thị giác. [điều này làm cho] Lan Đặc có chút. Tiểu [đắc ý]. [người khác] tố đặc công [còn muốn] [trăm phương ngàn kế] bả chính mình [cho tới] [mục tiêu] [cách vách] khứ, [sau đó] trang [cháu] [giống nhau] [cẩn thận] địa thiết thính a [cái gì], cân hắn [quả thực] [không thể] so với.
5 cá Ám Tộc [cao thủ] yếu liễu [hai người, cái] [phòng]. Lạc Sa [cơ hồ] tại [trong phòng] [nửa bước] [không ra], [mặt khác] 4 nhân [chia làm] hai tổ luân lưu [giám thị] trứ [đối diện] địa Giáo đường.[suốt] [hai ngày], [tựa hồ] [bọn họ] [mục tiêu] [cũng không có] [xuất hiện], Lan Đặc đều có chút [hứng thú] tác nhiên liễu.
[rốt cục]. [hai người, cái] [giám thị] trứ [đối diện] Ám Tộc [cao thủ] [Thần sắc] [thay đổi].
[một chiếc xe ngựa] [xuất hiện] tại Giáo đường [cửa]. Từ [xe ngựa] [cao thấp] [tới], [cư nhiên] thị Đại Thần Quan Uy Viễn. Lan Đặc [tâm đầu nhất khiêu], [bọn họ] động liễu Hâm Bỉ không toán. [chẳng lẻ còn] tưởng đả [này] Đại Thần Quan [chủ ý]? Này niệm [vừa ra], Lan Đặc không khỏi [sát khí] [nổi lên]. [hôm nay] Lan Đặc [thực lực] [tăng nhiều], nhược khuynh tẫn [trên tay] trù mã, [cho dù] bả Ám Tộc [nhổ tận gốc] [cũng không] [là cái gì] [việc khó].Đại Thần Quan Uy Viễn tượng vãng thường [giống nhau] [làm xong] di tát. [sau đó], hắn [một người] [đi tới] Giáo đường [hậu viện]. [làm] Giáo đường đại Giáo Chủ hậu tuyển nhân [một trong], hắn cân hiện nhâm đại Giáo Chủ [quan hệ] [phi thường] không sai, [mỗi lần] lai đều yếu [bái phỏng] [một lần].Đại Giáo Chủ [chỗ ở]. [cửa phòng] bán khai trứ. Uy Viễn thấy đại Giáo Chủ [ngồi ngay ngắn] địa [bóng lưng], [trong lòng] [thầm than], [như vậy] kiền thành đại Giáo Chủ khước [ở chỗ này] [cố thủ] liễu [cả đời]. Lan Đặc [ngang trời] [xuất thế], [cùng với] [sau lại] cân Giáo đình [đủ loại] củ cát [đã] để cho Uy Viễn đối Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [kém] [rất nhiều]. Giáo hoàng [đối với] Lan Đặc [thái độ] rất [rõ ràng] [mang theo] [rất nặng] địa chánh trì [hơi thở]. Uy Viễn [đã] [không phải] quá [đi chỗ đó] cá [cuồng nhiệt] [tín đồ], tức [đó là] Thần quyền, đều yếu [thành lập] tại [cường đại] [lực lượng] [dưới].
nhẹ nhàng địa [đẩy cửa ra]. Uy Viễn [cung kính] địa [kêu] thanh đại Giáo Chủ. [lão nhân] [vẫn không nhúc nhích]. Cũng [không có] [gì] [tiếng động]. Uy Viễn [trong lòng] [chấn động], [điều kiện] [phản xạ] địa [vọt] đi tới. Đại Giáo Chủ [đã] thị cá [cả người] [lạnh như băng] địa [người chết].
Đại Thần Quan [tâm tình] chấn đãng chi tế. [đột nhiên] [cảm thấy] [quanh thân] [đều bị] [âm lãnh] [hơi thở] sở [bao phủ]. [sau đó], tam|ba điều [bóng người] [xuất hiện] [bên người]. Dĩ Đại Thần Quan địa [thực lực]. [đối mặt] [ba] Thánh Cấp [cao thủ], [tự nhiên] thị [căn bổn không có] [chống cự] [năng lực].
Lan Đặc [không có] [ra tay]. Lạc Sa [mang theo] [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [tay không] khi cận Uy Viễn khi hắn tựu [hiểu được] [bọn họ] [không phải] [muốn giết] hắn.
5 cá Ám Tộc [cao thủ], [một người, cái] [ở lại] lữ [trong điếm], [một người, cái] [canh giữ ở] [cửa]. Lạc Sa [mang theo] [mặt khác] [hai người, cái] chế [ở] Uy Viễn.
"Đại Thần Quan [các hạ], [chúng ta] [cũng không có] [ác ý], [chỉ là] [có một số việc] [phải] ngươi [trợ giúp]." Lạc Sa [mặt nạ] thị [một bộ] [hiền lành] [lão nhân] [bộ dáng].
bất quá [bọn họ] [xuất hiện], [lập tức] để cho Uy Viễn [hiểu được] đại Giáo Chủ tử [là bọn hắn] [đã hạ thủ]. Khán này giá thế, [bọn họ] hoàn [tất cả đều là] [nhằm vào] chính mình [mà đến]. "[có chuyện gì] mời [nói đi]." [cố nén] trụ [trong lòng] [tức giận], Uy Viễn nhàn nhạt địa [nói].
"[nghe nói] [các hạ] hòa Lan Đặc [đại nhân] tư giao không sai. Tệ thượng ngưỡng mộ Thần Hành giả [đại nhân] [đã lâu], [hy vọng] [các hạ] năng đại vi dẫn kiến."Uy Viễn [nghe xong] [lời này], [đột nhiên] [tĩnh táo] [xuống tới] liễu. [đối phương] [loại này] [hơi thở], [hơn phân nửa] thị Ám Tộc [cao thủ]. [nghe hắn] [nói], [phỏng chừng] [chỉ là] [muốn tìm] đáo Lan Đặc ba. Liên [nhớ tới] tiền đoan [thời gian] Đại Lục truyện đắc phí phí dương dương "Lan Đặc [chết trận]" [tin tức], Uy Viễn [lập tức] [hiểu được] liễu. Lan Đặc [cường đại], [đã] [làm cho cả] Ám Tộc đều [bắt đầu] [cố kỵ]. Ám Tộc nhược yếu [hành động], [tất nhiên] yếu trước bạt trừ [này] năng [ảnh hưởng] đáo [chiến cuộc] [siêu cấp] [cao thủ].
Lan Đặc xuất hải [đi trước] Mông Đặc Đại Lục [mấy tháng] trung, Đại Lục thượng đều [nghe không được] Lan Đặc [tin tức]. [xem ra] Ám Tộc đối Lan Đặc [hành tung] [vẫn] [chú ý] trứ. [có lẽ] [là ở,đang] [cái kia] Đại Lục thượng [bọn họ] cũng [mất đi] Lan Đặc [tin tức], [cho nên mới] [tại đây] Đại Lục thượng đại tứ tán bá Lan Đặc thân tử [tin tức]. [nhớ tới] nọ tràng [không hiểu] [kỳ diệu] [chiến tranh], Uy Viễn [đối với] Giáo đình [cao tầng] không khỏi [sinh ra] [bất mãn] lai. Ám Tộc tưởng [phải biết rằng] Lan Đặc [hành tung], Giáo đình [cao tầng] [càng] tâm thiết trứ tưởng [phải biết rằng] Lan Đặc thân tử nọ điều [tin tức] [chuẩn xác] tính. Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc xuất binh Khải Luân Tư, đúng là [bởi vì] [bị] Giáo đình cổ động.
mặc dù [cuối cùng] Áo Lệ Ti hòa Tác Phỉ Á cường thế thủ đoạn bả hết thảy dư luận đều [chèn ép] [đi xuống] liễu, [nhưng là] Lan Đặc khước [thủy chung] [không có] [xuất hiện]. Nọ thứ khi, Đại Lục phong truyện Lan Đặc [đã] [bước trên] liễu [thành Thần] [đường]. [nhưng là] [đừng nói] [người khác], Uy Viễn chính mình đều có chút [hoài nghi] này [tin tức] [chuẩn xác] tính. [gần nhất] [ba] đa nguyệt|tháng lai, [đừng nói] Lan Đặc [bản thân], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [tin tức] [chưa từng] [nghe được] quá. Ám Tộc [vì] này tràng [chiến tranh] [chuẩn bị] [đã lâu], [tất nhiên] hội [trăm phương ngàn kế] [muốn] [biết rõ] Lan Đặc động hướng.
"Phong truyện Lan Đặc [đại nhân] [đã] [bước trên] liễu [thành Thần] [đường]. Ta [cũng là] [thật lâu] [không gặp,thấy] đáo hắn liễu." Uy Viễn [đầu óc] [vòng vo] [một chút], [đã] tưởng hảo [như thế nào] [ứng phó].
"Đại Thần Quan [các hạ] chân [khi chúng ta] [cái gì] đều [không biết]? Ngươi cân Lan Đặc [đại nhân] [quan hệ] thậm đốc, [như thế nào] cũng [học] [người khác] hạt thuyết ni." Uy Viễn [lời nói thật] [nói thật] để cho Lạc Sa [càng thêm] [hoài nghi] nọ điều [tin tức] [chuẩn xác] tính. [mặc dù] [mang đến] 4 người lý hữu [tinh thông] Linh Hồn Ma Pháp [cao thủ], [nhưng là] [tại đây] cá Giáo đường lý [bọn họ] hựu [làm sao dám] [vận dụng] [như thế] [phiền toái] Hắc Ám Ma Pháp. [giờ phút này], hắn [chỉ có thể] [làm bộ] [trong lồng ngực] hữu liêu địa trá hắn [một chút].quả nhiên, Đại Thần Quan Uy Viễn "[cả người] [chấn động]!" [trong mắt] [xuất hiện] [do dự] [Thần sắc]. [sau đó], Uy Viễn [trong mắt] hiển xuất "[kiên định]" địa [Thần sắc], bĩnh tĩnh địa [nói]: "Ta [sẽ không] bả hắn [ở nơi nào] [nói cho] [các ngươi]. Yếu [muốn giết người], tựu [mau động thủ đi]. [nơi này] Quang Minh Kỵ Sĩ [vừa đến] [các ngươi] [còn muốn chạy] đều [phiền toái] liễu."
Lạc Sa hòa [bên người] [một người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [trao đổi] [một chút] [ánh mắt]. [người nọ] [tia chớp] bàn [ra tay], Uy Viễn [kêu lên một tiếng đau đớn] [ngẩn ra] khứ. [bốn người] [mang theo] bị xao hôn Uy Viễn, [hội hợp] liễu lữ [trong điếm] [cái kia] [cao thủ], [nhanh chóng] [rời đi].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 203 tiết chích thân [xông vào]
[núi non] [một chỗ] [trong sơn cốc], Lạc Sa [chờ người] chánh|đang [vây bắt] Đại Thần Quan tố [cuối cùng] thẩm vấn.
"Đại Thần Quan [các hạ], [tới rồi] [nơi này], [chúng ta] [cũng không] [với ngươi] nhiễu [vòng tròn]. Thức tương tựu [nói cho chúng ta biết] Lan Đặc [ở đâu]. [cho dù] ngươi [không nói], [chúng ta] cũng [có biện pháp] [đào,móc ra]." Lạc Sa [bên người] [một người, cái] [thân hình cao lớn] [cao thủ] [vẻ mặt] hung hoành.
"[ta nói] liễu hoàn [có thể sống] mạ?" Uy Viễn [vẻ mặt] [khinh thường].
"[nói] [vị tất] [có thể sống], [nhưng là] [chỉ cần] ngươi năng [giúp chúng ta] [làm việc] [là có thể] hoạt." Lạc Sa [giờ phút này] [đã] bả [mặt nạ] [lấy] [xuống tới], "Đại Thần Quan [các hạ]. [ngươi là] [người thông minh]. Lan Đặc [mặc dù] [bây giờ] [danh tiếng] chánh|đang kính, khả hắn [chỉ có một] nhân, [như thế nào] năng [theo ta] tộc [ngàn năm] truyện thừa [so sánh với]."
"Lan Đặc [thực lực] [có lẽ] [đã] [thật sự] tấn nhập Thần [giai đoạn]. [các ngươi] [cao thủ] [tuy nhiều], nhưng tưởng [ngăn trở] hắn [sợ rằng] [còn không được] ba?"
"Ngươi sao tri ta tộc không hữu Thần cấp cao thủ?" Lạc Sa [vẻ mặt] đốc định, "Ta tộc [chỉ cần] [phái ra] [một người] Thần Cấp [cao thủ], [mang theo] Thần Khí [là có thể] [hoàn toàn] [đánh bại] Thần Hành giả. [nói thiệt cho ngươi biết] ba, ta tộc [hoàng tộc] [thành viên], chí [ít có] [một nửa] [đã] [đạt tới] Thần Cấp."
"Lan Đặc [bên người] hữu Thánh Thú, hắn [thê tử] [bây giờ] [hẳn là] [cũng là] Thần Cấp liễu ba. [còn có] Áo Lệ Ti [đại nhân], [đồng dạng] thị Thần Cấp. [các ngươi] hữu [nhiều như vậy] [cao thủ] [đi đối phó] [bọn họ]? [cho dù] [các ngươi] năng [xuất động] đại phê [cao thủ], [bọn họ] hữu [phi hành] Ma Thú, [các ngươi] nã [cái gì] [đối phó]?" Uy Viễn khản khản mà đàm. [tựa hồ] [chỉ cần] Ám Tộc [cao thủ] nã [không ra] [chứng cớ] [chứng minh] [bọn họ] năng [giải quyết] Lan Đặc hòa hắn [bên người] [cao thủ], hắn tựu [sẽ không] [thỏa hiệp].
"Đại Thần Quan [các hạ], ngươi yếu [hiểu được], [chúng ta] [không phải] cầu ngươi [hợp tác]. Ngươi [không có] [lựa chọn], [sẽ] [theo chúng ta] [hợp tác], [sẽ] tử, [kể cả] ngươi [người nhà]." Lạc Sa [đột nhiên] có chút [tâm Thần] không trữ địa [nhìn một chút] [bốn phía].
"[đại nhân]. [ta xem] chính còn biệt cân hắn [nhiều lời], [trực tiếp] Linh Hồn [tìm tòi] ba." Lạc Sa hướng [chung quanh] [vừa nhìn], [lập tức] để cho [mặt khác] [mấy người] đều [cảnh giác] [đứng lên].
"Trước đái [trở về đi]." Lạc Sa [thở dài]. [vốn] [muốn hỏi] xuất Lan Đặc [hành tung] tái [trở về], nọ [tự nhiên] thị [công lớn] [nhất kiện]. [chỉ là] [nhớ tới] [lần trước] Phi La Na [giết] Hâm Bỉ khi Lan Đặc [bọn họ] hàm vĩ [đuổi giết] Ám Tộc [cao thủ], Lạc Sa [thì có] điểm [bất an]. [nơi này] [mặc dù] [bí mật], nhưng [dù sao] chính còn [không an toàn].Lạc Sa [trên tay] giới chỉ [đột nhiên] [nhấp nhoáng] quang lai, [bọn họ] [thân ở] này phiến [trên mặt đất] [lập tức] [nổi lên] quang mang. [nguyên lai], [nơi này] [đã] [là bọn hắn] tân địa Truyện Tống Trận.[đột nhiên], 4 cá Ám Tộc [cao thủ] đầu cảnh xử [đồng thời] phún huyết. [sau đó]. 4 cá vô đầu thi thân [té xuống]. Đại Thần Quan [thân thể] [đột nhiên] bị phao [ra] Truyện Tống Trận [phạm vi].
Lạc Sa [cả người] [chấn động], [trường kiếm] [đã] trừu [nơi tay] trung, [nhưng là] hắn [trên tay] truyện tống khước [cũng không có] [dừng lại]. 4 cá [cao thủ] [quỷ dị] [chết đi]. Hắn [thậm chí] [không thấy được] [đối thủ] [xuất hiện]. [lúc này], truyện tống [hoàn thành].Ám Dạ thánh thành truyện tống khu. Nhất [bí ẩn] [mấy gian] [mật thất] [một trong], [một người, cái] Truyện Tống Trận [lóe] [xinh đẹp] quang mang. [bên cạnh] [chờ đợi] địa [mấy người, cái] truyện tống sư hòa Ám Tộc [cao thủ] [đồng thời] [lộ ra] [tươi cười]. Lạc Sa [đại nhân] [đã trở về,lại], khán [tới đây] hành [phi thường] [thuận lợi].Lạc Sa [xác] [đã trở về]. [nhưng là] [vẻ mặt] [hoảng sợ] Lạc Sa [chưa] [phát ra] [gì] [tin tức] tựu [đột nhiên] [té xuống]. [mấy người] Ám Tộc [cao thủ] nhất lăng [trong lúc đó], Lan Đặc [đã] [vọt] [đi tới]. Thủ [ở chỗ này] địa, [chỉ là] [bình thường] [cao thủ]. Tại Lan Đặc [trói buộc] thuật hạ, [những người này] [căn bổn không có] [chút nào] [phản kháng] địa [năng lực]. Trảm Long [nhanh chóng] [kết quả] liễu này [mấy người, cái] xui xẻo [tên].
Lan Đặc [nhanh chóng] bả Lạc Sa [trên người] tẩy kiếp liễu [một lần], [đồng thời] bả [này] Truyện Tống Trận [bộ dáng] [ghi tạc] [trong đầu], [sau đó], [vung tay lên], bả [trên mặt đất] [thi thể] [kể cả] [vết máu] [hoàn toàn] thu [vào] [trong không gian]. [một người, cái] [lắc mình], [đã] [biến mất] tại [mật thất] trung.
Tại Lạc Sa bọn họ [mang theo] Đại Thần Quan [chạy tới] Nguyền Rủa [núi non] [trên đường] hắn [đã] kinh hòa Uy Viễn lấy được liễu liên lạc. mặc dù Lan Đặc cũng muốn quá chính mình [dấu diếm] diện [nhìn,xem] Uy Viễn rốt cuộc năng [có bao nhiêu] [cốt khí]. nhưng là [vừa nghĩ] đáo [cho dù] chính mình [đứng ở] hắn [lập trường], cũng [không có] [cần phải] dĩ tử lai duy hộ hắn. [hơn nữa] nhược này Đại Thần Quan [thật sự] bị [bọn họ] đái đi tới, [sau này] chính mình [hành động] [đứng lên] [còn phải] [chiếu cố] hắn.
Uy Viễn [âm thầm] [xong] Lan Đặc tri hội, [đương nhiên] [tâm Thần] đại định. [dựa theo] Lan Đặc [thuyết pháp], hắn bả Lạc Sa [chờ người] hốt du liễu [một chút]. [mặc dù] không [xong] [cái gì] [cụ thể] [tình báo], nhưng cũng tọa thật liễu Ám Tộc [chuẩn bị] đối Lan Đặc [xuống tay]. 4 cá [cao thủ] bị miểu sát, để cho Uy Viễn đối Lan Đặc địa [thực lực] [lại] [thán phục]. [này] [kinh khủng] [tên]. [một lần] so với [một lần] cường. [thậm chí] hắn nghĩ Lan Đặc [đã] [siêu việt] liễu [nguyên lai] Thần Hành giả [cảnh giới]. Nọ 4 cá cao [trong tay] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp, yếu [một chút] miểu [giết bọn hắn], tức [đó là] Thần Cấp [cao thủ] cũng [không có khả năng] [làm được].Lan Đặc [trói buộc] thuật hòa Trảm Long tề dụng. [một kích] [thành công], miểu [giết] nọ [bốn người, cái] [cao thủ]. Trảm Long [phi kiếm] [trạng thái] [tốc độ]. ngay cả hắn chính mình đều [không được] không [bội phục]. Hắn [dời] Đại Thần Quan khi, tựu [mở ra] liễu [một người, cái] tiểu Không gian, [đứng ở] Lạc Sa [phía,mặt sau]. [ở vào] [người] [trong không gian] Lan Đặc đẳng [Vì vậy] [thực hiện] liễu [ẩn thân]. bất quá [nếu không có] [bây giờ] Nguyên Thần [cường đại], hắn cũng [không có khả năng] [như vậy] [thành công] địa hoạt dụng Không gian Ma Pháp.
Chích thân [xông vào] Ám Tộc [đại bản doanh], [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] [mạo hiểm] hựu [kích thích] địa [chuyện]. bất quá [hôm nay] Lan Đặc khước ngoạn đắc khởi, mặc kệ [vẫn] [đi theo] hắn [chính là] Nữ Thần [cũng tốt] hoàn [là cái gì] [cao thủ] [cũng tốt], hắn [tin tưởng] [bọn họ] [sẽ không] tại hắn [nguy hiểm] thì [thúc thủ]. [hơn nữa], dĩ hắn [bây giờ] [thực lực], nhất|một [nghĩ thầm,rằng] [đi được] thoại Ám Tộc [căn bản] không [thực lực] [lưu lại] hắn. Nhược [bọn họ] [còn có] năng [vượt qua] chính mình địa [cao thủ]. [đã sớm] [mang binh] sát đáo [cái kia] [thế giới] [đi].Tại Nguyên Thần [cường đại] linh giác [trợ giúp], Lan Đặc [dễ dàng] địa [né qua] [tất cả] [vệ binh]. [xuất hiện] tại Ám Tộc [địa chủ] cung [trong vòng].
[dựa vào] [trước kia] [trí nhớ], Lan Đặc mạc [vào] Khải Lỵ tử la lan cung. Hắn [phải] [một người, cái] [không ai] địa phương an tĩnh địa [quan sát] Ám Tộc [hoàng cung]. [trong trí nhớ], Khải Lỵ tử la lan cung tựu không [bao nhiêu người], [gần] [có mấy người, cái] thị hậu khởi cư [cung nữ] [mà thôi].
Lan Đặc dụng Ma Pháp đào không liễu [núi giả] trung một phương [cự thạch], [trốn ở] [bên trong]. Dĩ chính mình vi [trung tâm,giữa], Nguyên Thần hướng trứ [bốn phía] phát tán [đi ra ngoài].
Khải Lỵ không [ở trong cung]. Đại hiền giả Đạt Nhĩ đang tụ tinh hội Thần địa [nhìn] [một quyển] [rách nát] dương bì quyển. Ám Tộc Hoàng Đế đang đoan [ngồi ở] hoàng tọa thượng [nghe] [bên cạnh] [một người, cái] thư ký quan [giống nhau] [tên] báo cáo.[đột nhiên], truyện tống khu [phương hướng] [truyền đến] [dồn dập] chung thanh. Nọ gian [không có một bóng người] truyện tống thất rất [hiển nhiên] [bị người] [phát hiện] liễu. Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn], dĩ Ám Tộc hiệu suất, [tất nhiên] [đã] sơ bộ [điều tra]. [sau đó] [nhận định] nọ [vài người] [mất tích] liễu mới [phát ra] cảnh báo.[mấy người, cái] địa phương dũng xuất [binh lính] [trực tiếp] hướng trứ truyện tống khu khai khứ. Lan Đặc [mật thiết] [nhìn kỹ] trứ Ám Tộc Hoàng Đế. Tại [vài người] báo cáo khi, Ám Tộc Hoàng Đế huy [lui] [kẻ dưới tay], chính mình thối [vào] [hoàng cung] [ở chỗ sâu trong]. Lan Đặc Nguyên Thần [tập trung] trứ Ám Thần Hoàng Đế.
[một chỗ] tích tĩnh [lầu các] lý, Ám Tộc Hoàng Đế [mở ra] liễu [một cái] [bí đạo], [đi] [đi vào].
[xuyên qua] [mấy cái] [thông đạo], trọng trọng môn hộ, Ám Tộc Hoàng Đế [tới rồi] [một người, cái] [đại sảnh] [trong vòng]. Hai điều [bóng người] [đột nhiên] [xuất hiện] tại Hoàng Đế [trước mặt].
[một nam một nữ]. Nam bằng [bề ngoài] khán, [chỉ là] [một người, cái] [trung niên nhân], trường tương nhất như kỳ hắn Ám Tộc nhân [một nửa]. [cái kia] đàn bà, [một đầu] [màu tím] [tóc dài], [xinh đẹp] [dung mạo]. Giám vu kỳ hỏa bạo [vóc người], Lan Đặc [nhịn không được] đa [nhìn] [vài lần].
bọn họ [nói cái gì], Lan Đặc [tự nhiên] [không rõ]. bất quá khán Hoàng Đế [lập tức] khiển thối [kẻ dưới tay] [tới rồi] [nơi này], [cùng với] [nơi này] [phòng ngự] [trình độ] [đến xem], [đây] thị Ám Tộc [phi thường] [trọng yếu] [một người, cái] [nghành] [chỗ,nơi]. Hắn [chỉ có thể] [an tâm] địa [nhìn].
"[bệ hạ], Lạc Sa [đã xảy ra chuyện]?" [xinh đẹp] đàn bà [nhìn] [chau mày] Hoàng Đế, [nhịn không được] vấn [khiến cho] lai. kỳ thật truyện tống khu [bên kia] [truyền đến] [tin tức], nàng tảo thu [tới rồi].
"nếu [chỉ là] Lạc Sa [gặp chuyện không may] hoàn [không có gì]. [nhưng là] truyện tống thất hòa [phụ trách] [tiếp ứng] Lạc Sa nhân [hoàn toàn biến mất] tung liễu, [cái này] [kỳ hoặc] liễu." Ám Tộc Hoàng Đế Tát Nặc [như trước] [chau mày], "Phù Lệ Nhã. [ngươi nói] hội [không có] nhân [xông vào]?"
Phù Lệ Nhã [nhìn] [bên cạnh] [trung niên] [nam tử] liếc một cái, [do dự] liễu [một chút], [mở miệng] [nói]: "[bệ hạ], Lạc Sa [lần này] [đi ra ngoài] [sau này], [chúng ta] [đã] gia phái liễu tam|ba tổ ảnh vệ. [nếu có] nhân [xông vào]. [muốn chạy trốn] quá ảnh vệ [con mắt] căn [vốn là] [không có khả năng]. bất quá nọ phê nhân [mất tích] [thật sự là] [khả nghi]."
Tát Nặc cũng [nhìn thoáng qua] nọ [trung niên] [nam tử]. [trầm giọng] [hỏi]: "Tát Cát, [ngươi nói]."
trung niên] [nam tử] từ Hoàng Đế [tiến đến] [đến bây giờ] [cũng không có] [gì] [vẻ mặt], [bây giờ] Hoàng Đế [hỏi hắn], hắn [như trước] nhàn nhạt địa [nói đến]: "[hôm nay] [canh giữ ở] truyện tống khu [thì có] tứ|bốn tổ hắc vệ hòa hai tổ ảnh vệ. [đáng tiếc] [thân phận] [có hạn], [bọn họ] [không thể] [tới gần] S cấp truyện tống khu. [đến bây giờ] vi chỉ, [không có] [gì] [khác thường] báo cáo."
"[vậy] [bọn họ] [mất tích] thị [chuyện gì xảy ra]?"
"[bệ hạ], [chỉ có một] [có thể]. [xác] hữu [người đến] liễu, [sau đó] tương [chúng ta] nhân [mang đi] liễu. [hẳn là] thị [đối phương] [thực lực] cao đáo [chúng ta] nhân đều lai [không kịp] [phát ra] tấn hào." Tát Cát [như trước] [vậy] đạm định.
"[tại sao] [sẽ không] [là bọn hắn] truyện tống [tiến đến] khi [phát hiện] liễu [chúng ta] nhân [sau đó] [chuẩn bị] [đào tẩu], [những người đó] [đuổi theo] ni? [chúng ta] [những người đó] [cũng không] [một người, cái] dong thủ ba." Phù Lệ Nhã [trên mặt] [lộ vẻ] [ý cười], nhẹ nhàng địa [nói].
Tát Cát [trong mắt] [xẹt qua] [mỉm cười], hắn [biết] Phù Lệ Nhã [cũng là] tại [giúp hắn] [dám chắc] hắn [suy đoán]. "[đối phương] năng [xuất hiện] tại truyện tống thất, nọ [dám chắc] thị [đã] chế [ở] Lạc Sa. [như vậy] [thực lực] [không phải] truyện tống thất [những người đó] năng [đối kháng]. [hơn nữa]. [cho dù] [đối phương] [thật sự] thối tẩu, truyện tống thất nọ [mấy người, cái] truyện tống sư thị [tuyệt đối] [sẽ không] thiện ly chức thủ truy [đi tới]."Ám Tộc Hoàng Đế [lo lắng] [hồi lâu], [hai người] [thuyết pháp] [xác] [thiên y vô phùng]. Yếu [muốn chạy trốn] quá hắc vệ hòa ảnh vệ [tai mắt], [cho dù] thị Thần Cấp [cao thủ] đều [không có khả năng]. "[bọn họ] [bắt được] Lạc Sa hoàn [muốn bắt] nọ [vài người] [làm gì]?"
Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đồng thời] [chấn động]. Lạc Sa đối Đế Quốc [cơ mật] [biết] thậm đa. Chiếu [bọn họ] [suy đoán], [nếu] Lạc Sa [thật sự] bị [đối phương] chế [ở], [bọn họ] tẫn [có thể] từ Lạc Sa [trong miệng] [biết] [hết thảy], hoàn [muốn bắt] [mấy người, cái] [bình thường] [cao thủ] kiền mạ.
"[bệ hạ], Lạc Sa công tước [cho dù] bị cầm [cũng sẽ không] thổ lộ [gì] Đế Quốc [cơ mật]. [ta nghĩ], [đối phương] [hẳn là] [là từ] công tước [trên người] đắc không tới [cái gì] [bí mật] mới [bất đắc dĩ] [mạo hiểm] tiến [đến đây đi]?"
"[chẳng lẻ là] Lan Đặc?" Hoàng Đế [lầm bầm lầu bầu] trứ. Lạc Sa [bọn họ] 5 [người] [thực lực] [cường hãn], [ba] Thánh Cấp [cao thủ] [hai người, cái] thứ Thánh Cấp, [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có] Lan Đặc hòa hắn [bên người] nhân năng [lưu lại] [bọn họ] liễu. "[mau đưa] truyện tống khu nhân đều điều [đi ra], [phòng ngự] Ma Pháp Trận [mở ra]. Đa phái [mấy tổ] ảnh vệ [nhìn] thủ. [mặt khác] để cho Thần vệ [đợi mệnh]."
[vừa nghĩ] đáo [nếu] [thật sự là] Lan Đặc [bọn họ] [xông tới], [ba người] [lập tức] có chút [bất an] [đứng lên]. [như vậy] [cao thủ] [không có thể...như vậy] quang kháo [nhiều người] năng [ngăn trở].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 204 tiết sát [người thả] hỏa
[đêm khuya], Ám Dạ thánh thành [hoàng cung] [đại môn] [lại] [mở ra]. [một đám] [vừa mới] [tham gia] hoàn [hội nghị] [quý tộc] cấp [vội vã] [trên mặt đất] liễu tự gia [xe ngựa].
Ám Thần Đế Quốc tam|ba đẳng bá tước tạp tây đặc [đang ngồi ở] [xe ngựa] lý [lo lắng] trứ [như thế nào] [tăng mạnh] thánh thành [phòng ngự]. [bệ hạ] ngay cả dạ|đêm [triệu tập] [bọn họ] [này] [quý tộc] [nghị sự], [nguyên nhân] hoàn [là ở,đang] vu truyện tống khu bị [xâm lấn]. [tuy nói] [địch nhân] [một kích] tức thối, nhưng này [địch nhân] nhược [thật sự là] Lan Đặc nọ phương nhân, nọ [xác] [không thể] hốt thị.[nhớ tới] chính mình [đưa ra] [hủy diệt] Truyện Tống Trận [đề nghị] bị [bệ hạ] bác hồi, tạp tây đặc không khỏi có chút [buồn bực], [nếu] đều tại thuyết không [vậy] đa [cao thủ] khả dụng, đảo [không bằng] [hủy diệt] [cái kia] Truyện Tống Trận. Nọ [mấy người, cái] [chủ trương] thủ trứ đẳng Lan Đặc [bọn họ] [xuất hiện] [động thủ lần nữa] tru [giết] [tên], [chẳng lẻ] [thật sự] [như vậy] [có nắm chắc]. Nhất|một lao vĩnh dật tuy hảo, [có đúng không] phương nhược [chạy thoát], [dựa vào] Thần Cấp [cao thủ] [thân thủ]. [tại đây] [khổng lồ] thánh [trong thành] [ẩn tích] [cũng không phải] [cái gì] [việc khó].[đột nhiên], tạp tây đặc [trước mắt] [tối sầm lại], [cái gì] đều [nhìn không thấy]. [mặc dù] [cố gắng] [nhắc tới] Đấu Khí [hộ thể], [nhưng là] [một lát sau], [xoay tròn] phong nhận [ánh sáng mặt trời] [cắt vỡ] liễu hắn [cổ họng], [một quả] băng trùy bả hắn [mặc] cá thấu tâm lương.Tạp tây đặc [ngã xuống] chính mình [xe ngựa] lý. [phía trước] [đánh xe] [xe ngựa] phu [chút nào] vị giác. Lan Đặc [thở dài], [tìm kiếm] hạ cá [mục tiêu] [đi]. Tạp tây đặc [đã] [là hắn] [đêm nay] [xuống tay] [giết chết] [thứ sáu] trách, Ám Thần [quý tộc]. Ám Tộc [bên trong] [sở dụng] ngữ ngôn hắn [căn bản] [nghe không hiểu]. Ám Tộc năng đối Đại Thần Quan [xuống tay], [cũng có thể] đối Ba Đạc Khắc [thậm chí] [nhà của hắn] nhân [xuống tay]. Hắn [quyết định] cấp Ám Tộc hoa chút [chuyện] tố, [nói cho] [bọn họ] chính mình [tới].[đêm khuya] thấy Ám Tộc Hoàng Đế hoàn chiêu tập thập|mười đa cá [quý tộc] khai hội, [không cần phải nói] [thương thảo] hạ [một,từng bước] [hành động] liễu. Lan Đặc [trong lòng] [sát khí] [đại thịnh]. [giết người], tựu từ [này] [quý tộc] [bắt đầu].[tham dự] liễu [hội nghị] [cuối cùng] [một gã] [quý tộc] [chán nản] đảo tại xa sương lý, [trong mắt] [tràn đầy] [sợ hãi] hòa [không tin]. Lan Đặc [ra tay] chính là trước bả [đối phương] [thu vào] Không gian, tái [trực tiếp] [đánh chết]. Nhược hắn dụng Trảm Long [giết người], hiệu suất hội [càng cao], [nhưng là] Lan Đặc dĩ bả Trảm Long đương|làm tác để bài, năng [không cần] [tự nhiên] [không cần].[xe ngựa] [ầm ầm] khởi hỏa, [hộ vệ] hòa xa phu [ngẩn ngơ] khi [đã] [nhào vào] [xe ngựa], [chút nào] [không để ý] [mãnh liệt] [địa hỏa] thế. [âm thầm] Lan Đặc không khỏi [âm thầm] [than thở]. Này Ám Tộc tố chất hoàn thật sự là [không thấp]. Nguyệt hắc phong cao [giết người] đêm. chính mình [không chỉ có] [giết] nhân, hỏa cũng [thả], này Ám Tộc [hẳn là] [sẽ] kê phi cẩu [nhảy] ba. Lan Đặc [cười hắc hắc]. [đã] [biến mất] tại [khôn cùng] [bầu trời đêm] [trong].
11 danh [quý tộc] bị [ám sát]. [hơn nữa] thị [phần lớn] tại tự gia [cửa] bị [phát hiện]. [cửa] [thủ vệ] hòa [cả nhà] [tới đón] nhân [đồng thời] [thấy được] [xe ngựa] lý xúc mục [kinh tâm] [thi thể], này tưởng [dấu diếm] đều [man|dấu diếm] [không được, ngừng]. Đương ngày buổi tối, [cả] thánh thành tựu [vang lên] liễu [thê lương] cảnh báo thanh, [đại đội] [binh lính] [xuất động] [ở trong thành] [tuần tra] trứ. [quý tộc] gia địa tư binh [cũng có] [tổ chức] địa [gia nhập] [tuần tra] [đội ngũ].Ám Tộc [có thể nói] thị [làm được] liễu toàn dân giai binh. [một đêm] [trong lúc đó], [cả] Ám Tộc tựu [toàn bộ] [võ trang] [bắt đi]. [trên đường cái] địa [người đi đường] đều phối thượng liễu [trường kiếm], [hơn nữa] [đều là] ba năm thành quần.
11 cá [quý tộc] [thi thể] bị [đặt ở] [hoàng cung] [đại điện] [trên]. [chung quanh] [một đám] [vẻ mặt] kích phẫn gia chúc hòa [quý tộc].Ám Thần Hoàng Đế, đại hiền giả, [một nhóm] [quyền cao chức trọng] địa [quý tộc] đều tể tể nhất|một đường. [ngoại trừ] một cụ bị [cháy sạch] bán tiêu [thi thể] [ở ngoài,ra]. [còn lại] 10 nhân đều [là bị] phong nhận hòa băng trùy [giết chết]. [vô luận] [là bị] phong nhận [cắt vỡ] [yết hầu] chính còn [toàn thân] đều [bị gió] nhận tịch quyển quá địa, [mỗi người] [ngực] [đều có] bị băng trùy [xuyên thủng] quá [vết thương]. Này [hết thảy] [hết thảy]. [đều nói] [sáng tỏ] [một người, cái] chuyện. Lan Đặc [tới] môn
Hoàng Đế [sắc mặt] [âm trầm] địa [nhìn] Tát Cát. [ngày hôm qua] hắn hoàn tín thệ đán đán địa thuyết [tuyệt đối] [không ai] sấm [đi vào]. Phù Lệ Nhã [sắc mặt] cũng [bất hảo] khán. [chết đi] 11 cá [quý tộc], [đều là] cấp vị [không thấp] [quan quân]. [hung hăng] [trừng] liếc một cái Tát Cát. Hoàng Đế [vẻ mặt] [trầm thống] địa [nói]: "[bọn họ] tử, thị Đế Quốc [tổn thất], [chúng ta] [vô cùng] [trầm thống]. [nhưng là], [địch nhân] [đã] sấm [vào] Ám Dạ thánh thành, ta [hy vọng] [chư vị] [tỉnh lại] [đứng lên]. Thánh thành [hôm nay] [bắt đầu] [một bậc] giới nghiêm. Hứa tiến [không cho] xuất. Đại hiền giả [đại nhân]. Ngài [phụ trách] [ngộ hại] tộc nhân [hậu sự] ba." Hoàng Đế [nói xong]. [buồn bả] [rời đi].
"[bây giờ] hắn [dám chắc] thị [đã] [vào được]. [các ngươi] [nói một chút] cai [như thế nào] [ứng phó] ba." Hoàng Đế [tựa hồ] rất [mệt nhọc], nhàn nhạt địa [nói].
thấy Hoàng Đế [không có] trách [trách bọn họ] địa [ý tứ], Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã đều có chút [ngoài ý muốn]. "[bệ hạ], [xem ra] [hắn là] [ngày hôm qua] [đã] kinh [lăn lộn] [tiến đến]. [có thể tránh] quá ảnh vệ hòa hắc vệ [tai mắt], hắn [thực lực] canh [kinh khủng] liễu." Tát Cát có chút [xấu hổ], 11 cá [quý tộc] địa tử hắn yếu phụ thượng [nhất định] [trách nhiệm].
"hôm nay hắn [ẩn tích] tại đế đều trung, bằng hắn [thân thủ], [cho dù] [chúng ta] bả đế đều [bay qua] lai đều [vị tất] năng [tìm được] hắn địa [tung tích]." Phù Lệ Nhã [cũng là] [vẻ mặt] [xấu hổ]. Lan Đặc [tài năng ở] [ngắn ngủn] [thời gian] lý [giết hết] 11 cá [quý tộc], [thân mình] [đã] kinh tiệm [lộ ra] [đáng sợ] [thực lực]. 11 cá [quan quân] lý hữu 4 cá [đã] [đạt tới] Thánh Cấp, [bọn họ] khước tiễu [không một tiếng động] địa bị [giết]. [Đây là cái gì] [thực lực]?
"[tìm các ngươi] lai [không phải] [cho các ngươi] bình luận hắn [thực lực]. [cho ta] [ngẫm lại] [như thế nào] [giải quyết] hắn." Tát Nặc [rốt cục] có chút [nổi giận]. Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [ngày hôm qua] một xướng một hòa địa [cam đoan] Lan Đặc [không có] [xông tới], [lúc này mới] để cho hắn [bỏ đi] liễu giới tâm. Đại địch đương tiền, hắn bổn [không muốn,nghĩ] huấn xích [bọn họ]. Hiện [đang nhìn] [hai người] chính còn xướng trứ song hoàng, Tát Nặc [như thế nào] khán đều [không vừa mắt].
"[bệ hạ], Lan Đặc [nắm giữ] liễu Không gian kỹ năng, [đã] [không phải] phái khiển [cao thủ] [là có thể] vi [giết]. Nhược [là ở,đang] truyện tống khu tựu [ngăn trở] hắn [hoàn hảo] [bàn bạc]." Phù Lệ Nhã [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [rốt cục] thuyết [ra] [ý nghĩ], "[nếu] năng [buộc hắn] [hiện thân], để cho 7 vị [trưởng lão] [đái lĩnh] Thần vệ [có lẽ] năng [thành công]."
"không được, bảy vị [trưởng lão] [không thể] [dễ dàng] [ra tay]. [hơn nữa] [vạn nhất] [thất bại]. Lan Đặc [tất nhiên] hội trành thượng [bảy vị] [trưởng lão]. [trong bảy người] nhâm khứ [thứ nhất], hợp vi [uy lực] tựu đại [đánh gảy] khấu." Tát Nặc tưởng đều [không muốn,nghĩ], [trực tiếp] phủ quyết liễu Phù Lệ Nhã [đề nghị].
"Phù Lệ Nhã, [tại sao] không [điều động] ám ma?" Tát Cát [đột nhiên] [chớp mắt], bả mâu đầu chỉ hướng Phù Lệ Nhã. Hắn [lời này] [vừa ra]. Hoàng Đế Tát Nặc cũng [ngẩng đầu nhìn] trứ ngô lệ nhã.
Phù Lệ Nhã [sắc mặt] [biến đổi], [mở miệng] [nói]: "Nã ám ma [đối phó] Lan Đặc, thái [mạo hiểm]. Ám ma [đối phó] [một người, cái] [bình thường] Kiếm Thần xước xước [có thừa], [nhưng là] Lan Đặc [không chỉ có] [nắm giữ] liễu Không gian kỹ năng, chính còn toàn hệ Pháp Thần. Quang Minh cấm chú [dưới], ám ma cũng [tránh cũng không thể tránh]. [bệ hạ], ám ma thái nan tạo tựu, [cho dù] [hai người, cái] ám ma [đồng thời] [ra tay], cũng lưu [không dưới] hắn."
"[bệ hạ]. Dụng [người kia] loại bả Lan Đặc [đưa tới] ba. Lan Đặc [nếu] sát phí [khổ tâm] bả hắn [sống lại], [nói vậy] [cũng sẽ không] [nhìn] hắn [bị giết]." Tát Cát sở chỉ [loài người], [tự nhiên] chính là Hâm Bỉ liễu.
"[ngươi cho là] Lan Đặc chân địa [vậy] [ngu xuẩn]?" Hoàng Đế [lạnh lùng] địa [nhìn] Tát Cát liếc một cái, "[các ngươi] [lúc trước] báo cáo thuyết Lan Đặc [đã chết], hoàn [là từ] nọ [loài người] [trong trí nhớ] [thu được]. [nhưng hôm nay] ni? [ngoại trừ] Lan Đặc, hoàn [có ai] hữu này [bản lãnh] [giết hết] Lạc Sa [bọn họ] hòa" cá [cao thủ]. Ngươi [đừng nói cho] ta [cái kia] Đại Lục hựu [ra] [một người, cái] Thần Hành giả."
"quên đi, ta tự mình ra tay [đối phó] Lan Đặc." Tát Nặc [lo lắng] [một lúc lâu], [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. Ám Tộc [mặc dù] [cao thủ nhiều như mây], [nhưng là] [đối mặt] Lan Đặc [cái kia] cấp sổ [cao thủ]. Tự ngữ [cũng chỉ có] hắn [tự mình] [ra tay] [mới có] [dùng]. Bằng hắn Thần Cấp [thực lực] tái [phối hợp] nọ bả Ám Thần chi xúc. [cho dù] thị Lan Đặc [đã] [đột phá] Thần Hành giả [cảnh giới] [đạt tới] thị Thần [cấp bậc], cũng [vị tất] năng [thắng dễ dàng] hắn.
"[bệ hạ], này thái [mạo hiểm] liễu." Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đồng thời] [ra, lên tiếng] [phản đối].
"Hoa đại hiền giả lai." Tát Nặc huy [phất tay]. Chế [dừng lại] [hai người] [phản đối].
Đại hiền giả Đạt Nhĩ [tới] khi. Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đã] [nhịn không được] [đón] đi tới. [một lát sau], Đạt Nhĩ cũng [biết] liễu Tát Nặc [ý tứ].
"bệ hạ, này cử thái [mạo hiểm]." Đạt Nhĩ đối Tát Nặc dĩ thân phạm hiểm, [tự nhiên] [cũng không] [đồng ý].
"Ta tộc đại kế, [không thể] [bởi vì] [một người] mà tựu này [dừng lại]." Tát Nặc nhàn nhạt địa [nói], tại hắn [trong lòng], [đã] [định] được rồi [hết thảy].
"[bệ hạ], [ngàn năm] đều [đợi]. [làm sao] khổ [nóng lòng] [nhất thời]." Đạt Nhĩ địa thoại [rất rõ ràng], Ám Tộc [ở chỗ này] [đã] [đợi] [ngàn năm], [cần gì phải] [vội vả] [không nên] tại [lúc này] [tiến công] ni? Đạt Nhĩ địa [ý nghĩ] [rất đúng]. [chỉ cần] thao quang dưỡng hối, [đợi được] Lan Đặc [lúc nào] [đã chết]. Ám Tộc tự thị [có thể] đại cử [tiến công]. [bây giờ] Ám Thần chi xúc cũng [đã] [tìm trở về], đại hình Truyện Tống Trận [nơi nào, đó] [kinh khủng] [tên] cũng [đã] [bị giết], Ám Tộc [cơ hồ] thị [chiếm cứ] liễu [chủ động].
"này Lan Đặc [xuất hiện] [tới nay], [bên kia] Đại Lục thượng [cao thủ] tựu [xuất hiện] [không ít]. [hôm nay] hắn [bên người] chí [ít có] [hai người Kiếm Thần, hai đầu Thánh Thú, nhược [như vậy] [chờ đợi], [chỉ sợ] [càng thêm] [không cách nào] [thu thập]. [huống hồ] này Lan Đặc nhược chân địa [thành Thần], ta tộc tựu canh không [cơ hội] liễu. [trừ phi] Ám Thần [sống lại], [chúng ta] [căn bổn không có] hòa Thần [đối kháng] địa [lực lượng]." Tát Nặc vỉ vỉ đạo [xuất từ] kỷ [băn khoăn], [chung quanh] [ba người] [rốt cục] an tĩnh [xuống tới]. Tát Nặc [lo lắng] [xác] [đáng giá] trọng thị, nhược Lan Đặc [thành Thần], [tự nhiên] tựu không [có] thọ hạn nhân tố. [nếu] [như vậy] [một người, cái] [tồn tại] [vẫn] [che chở] [cái kia] Đại Lục, [bọn họ] Ám Tộc hựu [như thế nào] [sẽ có] [đối kháng] [năng lực].
[bốn người] đều [trầm mặc] [không nói]. Ám Tộc mạt mã lệ binh, [vẫn] [chuẩn bị] đả hồi [cái kia] [thế giới] khứ. [bây giờ] khước [bởi vì] [một người] [nguyên nhân] mà thúc [tay không] sách.
Hâm Bỉ [ngồi ở] tửu ba [khắp ngõ ngách] lý. Hắn [biết] chí [ít có] [bốn người] tại [giám thị] hắn. Phi La Na bả hắn đái [đến nơi đây] [nguyên nhân], [hơn phân nửa] [không phải vì] liễu yếu hắn [đối phó] Khải Lỵ. này hắn [biết], [thậm chí] [rất rõ ràng]. [nhưng là] hắn [như trước] [tới]. Ám Tộc đương [hắn là] [đứa ngốc], khước [không biết] hắn [vẫn] ẩn dấu liễu [thực lực]. [sống lại] khi, Hâm Bỉ tái [không phải] [cái kia] [ý nghĩ] [đơn giản] địa đại tinh tinh. Hắn [thân thể], [mỗi ngày] đều tại [biến hóa] trứ. Hắn [biết] chính mình [bây giờ] [thực lực] [đã] [vượt qua] Thánh Cấp, [hơn nữa] [mỗi ngày] đều tại [tiến bộ] trung.
Ám Tộc [muốn lợi dụng] hắn, hắn [không thèm để ý]. Hắn [đang đợi] [cơ hội]. Hiện [trên mặt đất] hắn, [đã] từ [lúc ban đầu] [lo lắng] trung trừu ly [đi ra]. Khải Lỵ [thực lực] [không kém], tức [đó là] [một đôi] một, chính mình cũng [vị tất] năng ổn thao thắng khoán, canh [đừng nói] Khải Lỵ [bên người] [còn có] [vô số] địa [cao thủ]. Từ khải tiền [giết hắn] đáo Lan Đặc [sống lại] hắn [sau đó] Ám Tộc tái bả hắn đái trở lại, hắn rất [dễ dàng] [là có thể] [ngửi được] [âm mưu] [hơi thở].Phi La Na thuyết hắn [hình dạng] [đã] [thay đổi] [rất nhiều], ngay cả Khải Lỵ cũng [vị tất] năng nhận [đi ra]. Hâm Bỉ thâm tín khải tương cũng [tham dự] liễu [này] [âm mưu], [mặc dù] hắn [không biết] [bọn họ] [âm mưu] rốt cuộc phô đắc hữu bao nhiêu. Tại hắn [xem ra], tức [đó là] Khải Lỵ nhận [xuất từ] kỷ, [cũng sẽ,biết] [làm bộ] [không nhận ra].
Hắn yếu [tăng lên] [thực lực]. [Vì vậy], hắn [bắt đầu] tại thánh thành [khiêu chiến] [người khác]. Thượng [một lần] [lôi đài] thắng xuất, Ám Thần quan phương [cho] hắn [một người, cái] [có thể] tại thánh thành công nhiên [đi lại] [thân phận].[hôm nay], hắn [vừa mới] [đánh bại] liễu [một người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] ngoại lai [cao thủ], [thậm chí] hạ trọng thủ bả [đối phương] [tay phải] [bổ xuống]. Ám Tộc tưởng chiêu mộ [cao thủ], hắn tựu [tận lực] [hủy diệt] [này] cao thiên|ngàn. [chỉ cần] [không giết] tử Ám Tộc nhân, hắn [tin tưởng] [vì] [cái kia] [âm mưu], [bọn họ] [sẽ không] lai kiền thiệp địa. [vài ngày] [trong vòng], Hâm Bỉ tựu [thanh danh] thước khởi. [này] [tự xưng] [tên là] kỵ [giết] Hắc Ám kiếm sĩ, [liên tục] [đánh bại] liễu 10 đa cá [cao thủ], [trong đó] hữu [ba] bị [tại chỗ] [đánh chết].[mang theo] [mặt nạ] Lan Đặc [đi vào] liễu [nhà này] [tên là] [đêm tối] chi vũ tửu ba. Hắn đảo [không phải] sự trước [phát hiện] liễu Hâm Bỉ, [mà là] Nguyên Thần [quan sát] [phát hiện] này gian tửu ba thường khách [phần lớn] thị kỳ hắn địa phương [tới] [cao thủ]. Ám Dạ thánh thành Ám Tộc [dân cư] [phi thường] [dày đặc], [này] ngoại lai giả [rất khó] [dung nhập] [bọn họ] [vòng tròn]. [cuối cùng], [mấy gian] đại hình tửu ba [thành] ngoại lai giả [tụ tập] địa.
Lan Đặc [tiến đến] yếu liễu [một chén rượu], [tìm] cá [hẻo lánh,vắng vẻ] [vị trí] [ngồi]. [một lát sau], hắn [phát hiện] liễu Hâm Bỉ. [mặc dù] [không có] gặp qua [sống lại] hậu Hâm Bỉ. [nhưng là] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa hắn [trong cơ thể] tích dịch lĩnh chủ [ba động] [căn bản] [không thể gạt được] Lan Đặc. [này] [ngu ngốc] [như thế nào] hội [ở chỗ này]? Lan Đặc [trong lòng] [nhịn không được] hỏa [đứng lên]. chính mình hảo [dễ dàng] bả hắn [sống lại] liễu, [này] [ngu ngốc] [cư nhiên] chính mình [chạy đến], hựu [xuất hiện] [ở chỗ này]. [chẳng lẻ] hắn tưởng chính mình [báo thù]? [thoáng] [quan sát] [một chút], Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác] [ngã] [chung quanh] hữu 6 [người] tại [giám thị] Hâm Bỉ.Hâm Bỉ [ánh mắt] [đảo qua] Lan Đặc. Đại tinh tinh, hắn [nhịn không được] [mắng]. Tại hắn [trong mắt], [mặc dù] Lan Đặc [mặc] [một thân] không toán [keo kiệt] [võ sĩ] [trang phục], [nhưng là] [nhìn hắn] [bộ dáng], [nhưng không có] [chút nào] Cường giả [hơi thở]. [này] [cao lớn] [tên] [còn hơn] chính mình đi tới [còn kém], Hâm Bỉ [nhịn không được] [nghĩ đến].Lan Đặc [đã] [không có] Đấu Khí, [người khác] [nhìn hắn] [tự nhiên] tựu [hình như] [người thường] [giống nhau]. [nhìn] hâm [tỷ như] liệp ưng bàn [ánh mắt] hòa [khóe miệng] [thỉnh thoảng] [xuất hiện] [cười lạnh], Lan Đặc [biết] [người nầy] [thay đổi]. Hắc Ám [sống lại] nghi thức [cho] hắn [lần thứ hai] [tánh mạng], cũng để cho hắn [tính cách] [xảy ra] [ngất trời] phúc địa [biến hóa].
[cửa] [tiến đến] [một đám] kiếm sĩ, [phong trần] phó phó. [nhìn thấy] [bọn họ] [tiến đến], [ngồi ở] tửu ba kháo [cửa] [hai người, cái] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [lập tức] [đứng lên] [nghênh liễu thượng khứ].
"Thước lan [thúc thúc], [ngươi đã đến rồi] a." [hai người, cái] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ chi [một đôi] trứ [đám kia] kiếm sĩ trung nhất năm trường [một người] [chắp tay] đạo.
"[chúng ta] [vừa xong], [nghe nói] ngươi [ở chỗ này] tựu trực [tiếp nhận] [tới]." Thước lan lược [mang theo] [mệt mỏi], tại nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đái lĩnh] hạ [ngồi xuống]. [một đám] kiếm sĩ, [mỗi người] [thực lực] [không kém], [chiếm cứ] liễu hai trác, [lập tức] để cho tửu ba [náo nhiệt] [không ít].
"Ám Dạ thánh thành [đã xảy ra chuyện]? [như thế nào] [phòng ngự] [như vậy] nghiêm mật?" Thước lan [một bên] [uống rượu], [một bên] [nhẹ giọng] [hỏi] nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ.
"[nghe nói] [trong thành] [xuất hiện] [thích khách], [giết] [thiệt nhiều] Ám Thần [quý tộc], [đã] [một bậc] giới nghiêm liễu." Nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [lơ đểnh] địa [nói].
"ai [như vậy] [lớn mật] [cũng dám] [ở chỗ này] [ám sát] [quý tộc]?" Thước lan có chút [kỳ quái], Ám Dạ thánh thành thị Đại Lục Đệ nhất đại thành, [nghe nói] Ám Thần [quý tộc] [mỗi người] [thực lực] [cường hãn], [thích khách] [ở chỗ này] [hành thích] [khó khăn] khả [không nhỏ].
"[ai biết được]. [dù sao] thị chút [không vào] lưu [tên] [mà thôi]. Hữu [bản lãnh] [còn cần] tố [thích khách]? [làm hại] [chúng ta] [cọn lựa] đều thôi [đã muộn]." [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đã] hữu cao cấp kiếm sĩ [thực lực], [đang khi nói chuyện] [cũng là] [khẩu khí] pha đại."[không biết tự lượng sức mình] xuẩn hóa, thượng liễu [lôi đài] [cũng bị] nhân thích [xuống tới]." Hâm Bỉ [đột nhiên] tửu túy bàn địa [nói một câu]. [thanh âm] [rất lớn], [chung quanh] nhân [đều tĩnh lặng lại], [nhìn] nọ hai trác kiếm sĩ [phản ứng]. [đây là] [phi thường] [rõ ràng] [khiêu khích] liễu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 205 tiết hắc giáp binh đoàn
Hâm Bỉ tự cố tự địa [uống rượu], [căn bản] vô thị [đám kia] kiếm sĩ [căm tức].
[cái kia] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ "噌" địa trạm [khiến cho] lai: "Ngươi [nói cái gì]? [ngươi nói] ai bị thích [xuống tới]? Ngươi mạ?"
"[ta nói] [một đầu] lư bị thích [xuống tới]." Hâm Bỉ trạm [khiến cho] lai, [trực tiếp,thẳng] vãng [ngoài cửa] [đi đến].Này quần kiếm sĩ [lập tức] [theo] [đi tới], [mặc dù] nghĩ [người này] cảm [như vậy] [khiêu khích], [dám chắc] [thực lực] [không kém]. [nhưng bọn hắn] [người đông thế mạnh], thước lan [cũng là] địa phương thượng [nổi danh] [cao thủ], [tự nhiên] [không chịu] tựu [như vậy] [quên đi].
Tửu ba lý nhân kỷ bình thị nhất oa phong [theo sát] liễu [đi ra ngoài]. Năng bào chí Ám Thần Đế Quốc [tới]. [phần lớn] thị chút tại chính mình [quốc gia] hỗn đắc [không như ý] [cao thủ]. [đám kia] kiếm sĩ [thoạt nhìn] [thực lực] [không kém], Hâm Bỉ [càng] [vài ngày] nội [đánh bại] liễu [rất nhiều] [cao thủ]. Hữu [như vậy] hảo hí [xem ai] khẳng [bỏ qua].Lan Đặc cũng tễ tại nhân đôi lý [theo] [đi ra ngoài]. ngay cả tửu ba [lão bản] đều [chạy] [đi ra ngoài], hắn nhược [một người] hoàn [ngồi ở] [bên trong], [không bị] [này] [âm thầm] [giám thị] Hâm Bỉ [cao thủ] [hoài nghi] [mới là lạ].
"[các ngươi] [cùng lên đi], [đở phải] [đại gia] [từng bước từng bước] [đuổi]." Hâm Bỉ kiếm [cũng là] [một bả] Hắc Ám hệ Ma Pháp kiếm, Phi La Na đảo [cũng không] [keo kiệt], [cho] hắn [một bộ] toán không sai [vũ khí] trang bị.Lan Đặc [âm thầm] [buồn cười], [người nầy] [thực lực] [đã] năng toán [cao thủ], [đáng tiếc] này [khí độ] [còn kém] [nhiều lắm]. [trước mắt] [bộ dáng] [căn bản là] tượng cá ác phách.
"Ta lai [khiêu chiến] ngươi." Thước lan khóa tiền [vài bước], [trường kiếm] [ra khỏi vỏ]. [làm] [một gã] Đại Kiếm Sư, hắn [sẽ không] cân chính mình [đệ tử] [vãn bối] [đi ra] thủ.
"[tiếp chiêu]!" Hâm Bỉ [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], [vừa mới] nọ phó [cuồng vọng] [bộ dáng] [lập tức] [biến mất].[nhìn] [đột nhiên] [thay đổi] loại [khí thế] Hâm Bỉ. Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [vừa nhảy]. Này Hâm Bỉ [không phải] [cố ý] [như vậy], hắn [tính cách] [còn đang] [chuyển biến] [giữa]. [vừa mới] [bộ dáng] mới là [nguyên lai] Hâm Bỉ. Hâm Bỉ hòa thước lan [nhanh chóng] [giao thủ].
"[các ngươi] [này] [ngu ngốc], [cùng tiến lên] a, hắn [mấy ngày nay] [đã] [đánh bại] hảo [mấy người, cái] Đại Kiếm Sư liễu." [vây xem] [trong đám người] [có người] [kêu lên].[đám kia] kiếm sĩ [một trận] tao động. Nhược thước lan nhất|một bại, [bọn họ] [dám chắc] [đi theo] xui xẻo. [Vì vậy], tại [cái kia] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đái lĩnh] hạ, thập|mười đa [người] cùng nhau [huy động] trứ [vũ khí] [vọt] [đi tới].
Hâm Bỉ địa [khí thế] dũ phát [lãnh khốc]. [chịu chết], [mặc dù] lai.
[giữa tiếng kêu gào thê thảm], [một người, cái] kiếm sĩ [mang theo] nhất|một phùng [máu tươi] phao điệt [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ [khóe miệng] [nổi lên] [ý cười], [giết người], [thật sự là] [làm cho người ta] [kích động] a.
[nhìn] [một đám] kiếm sĩ [không ngừng] [rồi ngã xuống], [đầy đất] [thi thể] hòa [máu tươi], [vây xem] [tên] môn cũng [dần dần] không liễu [thanh âm].Thước lan cũng [rốt cục] bị Hâm Bỉ [một cước] [đá bay], phún huyết [ngả xuống đất]. Hâm Bỉ [trên mặt] [sát khí] [như trước] không tán, nhưng [nhưng không có] trùng [đi tới] bổ thượng [một kiếm]. [một lúc lâu], hắn [rốt cục] [lắc đầu]. [xoay người] [rời đi].[vây xem] [đám người] [bỗng dưng] [tản ra], [một đội] [binh lính] không biết từ [người nào] giác lạc toản [đi ra], [bay nhanh] [chỗ] lý trứ [trên mặt đất] [thi thể].Tửu ba lý. Lan Đặc [suy tư] trứ [vừa mới] [phát sinh] [hết thảy]. Hâm Bỉ [ở chỗ này] [cư nhiên] cảm minh mục trương đảm địa [giết người]. Này rốt cuộc thị [bởi vì] Ám Dạ thánh thành [vốn là] [như thế] hoàn [là hắn] [có cái gì] y trượng? [trong lòng] [vừa động], Lan Đặc Nguyên Thần [lập tức] [thả] [đi ra ngoài]. [một lát sau]. Lan Đặc [đi ra] tửu ba.Hắn cũng [không nhận ra] lộ, [đã có] [ý thức] địa hướng trứ [người đi đường] [ít] nhai khu [đi đến]. [theo dõi] chính mình [cao thủ] [đã] do 6 cá [biến thành] liễu 12 cá.Lan Đặc [tiếp tục] [đi tới], hắn địa [mục tiêu] thị [phía trước] [một tòa] [phi thường] hào hoa [quý tộc] [phủ đệ]. [đi tới] nọ [phủ đệ] [ngoài tường], Lan Đặc âm âm [cười], [nhảy] [đi vào]. [lúc này], [âm thầm] [đi theo] hắn địa nhân [đã] [đạt tới] 18 cá. Lan Đặc [âm thầm] [quan sát] quá [bọn người kia]. 18 [người] thanh nhất sắc [hắc y]. [nhưng là] [trong đó] hai tổ, 12 [người] thị [sử dụng] tế trường trách kiếm, [mặt khác] 6 nhân [đều là] hai bả [màu đen] [chủy thủ].Lan Đặc [vừa tiến vào] [chỗ ngồi này] phủ da, tựu [lập tức] tiêu [mất]. Nọ cựu nhân [hiển nhiên] [đều là] [trải qua] [nghiêm khắc] [huấn luyện] [cao thủ], sát khởi [người đến] [còn hơn] đồng cấp [cao thủ] yếu [lợi hại] [rất nhiều]. Lan Đặc [vô tình,ý] [theo chân bọn họ] [động thủ], [này] xanh tử chính là chút [thị vệ], hắn [muốn giết] cũng sát chút [ảnh hưởng] đại.
Hắn [biết] chính mình [đột nhiên] bào tiến này [phủ đệ] [dám chắc] [sẽ làm] [này] [tên] mạc không tới [ý nghĩ]. [đột nhiên] bị [bọn họ] trành thượng. [đa số] hòa Hâm Bỉ [có liên quan]. Ám Tộc đối chính mình thân [hình thể] thái [hẳn là] [đều có] [ghi chép], [cho nên] [những người đó] [hoài nghi] đáo hắn đầu [lên đây]. Khán nọ đại tinh tinh [đánh nhau] quả nhiên [không có gì hay, thích hợp] xử a, Lan Đặc [lo lắng] [thở dài], [lặng yên] mạc [vào] [nhà này] [vừa nhìn] chính là đại [quý tộc] [địa phủ] để.dựa vào] so với lôi đạt hoàn [linh quang] Nguyên Thần, Lan Đặc lưu [vào] này [quý tộc] gia [một gian] [khách phòng]. [đi theo] hắn mà [tới] tam|ba tổ nhân [vẫn như cũ] tán bố [tại đây] [phủ đệ] [chung quanh]. Lan Đặc không khỏi [buồn cười], [bọn người kia] [vị trí] đều [tương đương] không sai, mặc kệ hắn từ [phương hướng nào] tẩu [đi ra ngoài] hoặc phi [đi ra ngoài]. Đều [tránh không được] [cũng bị] [bọn họ] thấy. [đáng tiếc], ta đây Lan Đặc [đại nhân] kim nhi cá tựu [không đi] liễu.Hắn [biết] Ám Tộc mỗ cá [nghành] [đã] trành thượng hắn, bất quá [gần] thị [hoài nghi]. [nếu] [đối phương] [dám chắc] [nói]. Tựu [sẽ không] chích [xuất động] này tam|ba tổ nhân, [ít nhất] [hẳn là] thị [ba mươi] tổ. Khán [này] [tên] ngay cả cân tiến [tới] [dũng khí] [cũng không có], Lan Đặc [đoán rằng] [nhà này] địa [chủ nhân] tại Ám Tộc cũng [tương đương] [có quyền] thế.
lầu hai] [thư phòng] lý, [hai người] [trung niên nhân] [đều tự] [cầm] nhất điệp hậu hậu báo cáo [thảo luận] trứ. thấy [trong đó] [một người] [phục sức], Lan Đặc [nhịn không được] [tâm đầu nhất khiêu], [cư nhiên] thị Thân Vương cấp. Đại Lục các quốc Thân Vương [chưa từng] [có cái gì] [quyền thế], [dù sao] [đều là] kháo quần đái [quan hệ] ba [đi lên]. [nhưng là] Ám Tộc địa Thân Vương, Lan Đặc quang [nhìn hắn] [thư phòng] lý đôi tích báo cáo hòa [cả] [phủ đệ] [đông đảo] ám thung [chỉ biết] [người nầy] [cũng là] [tay cầm] [quyền to].
Cân [cái kia] Thân Vương [thảo luận] địa, [cũng không phải] Ám Tộc nhân. [bọn họ] [giờ phút này] dụng ngữ ngôn, [cũng là] Đại Lục [thông dụng] ngữ. [lúc này], Nguyên Thần địa [chỗ tốt] [lại] thể hiện [đi ra] liễu. Lan Đặc [tập trung] Tinh Thần khi, [hai người] [nói chuyện] [một tia] không lậu địa chí liễu hắn [cái lổ tai] lý.Nhất|một đại đôi tỏa toái tạp sự khi, Lan Đặc [rốt cục] [nghe được] hắn [cảm thấy hứng thú] [nói] đề.
"[đại nhân], [các nơi] [bây giờ] [đã] [có chút] [bắn ngược] xu thế, [bỏ thêm] hai thành thuế thu để cho [rất nhiều] [bình dân] đều [bất mãn] liễu. Quân bộ [năm nay] dự toán hựu [hơn] [gấp đôi]. [như vậy] [đi xuống], đối Đế Quốc [phát triển] [bất lợi] a." [trung niên nhân] [vẻ mặt] [buồn rầu].
"[các nơi] chú tạo công hán [thế nào] liễu?" Thân Vương [hít] khẩu cùng. Xóa [mở] thoại đề.
"[đại nhân], dĩ Đế Quốc [bây giờ] kiến chế, [căn bản] [không cần] [nhiều như vậy] [binh khí]. [cho dù] [là theo] kỳ hắn Đế Quốc [khai chiến], [bây giờ] khố [trong phòng] quân nhu vật tư cũng [cũng đủ] [chúng ta] [dùng tới] [hơn mười] năm." [trung niên nhân] [rốt cục] [nhịn không được] thuyết [ra] chính mình [cái nhìn], [này] vật tư, [nếu] [gần] hòa [một người, cái] Đế Quốc [khai triển,mở rộng] [nói], [dùng tới] nhất|một bách|trăm nhiều năm đều [có thể].
"Văn sâm, [ngươi nói] thuyết Đế Quốc [hẳn là] [thế nào] [mới có thể] [phát triển] đáo [cường thịnh nhất]."
Văn sâm [sửng sốt,sờ], Thân Vương này chuyện tựu [phức tạp] liễu. [trầm mặc] [cả nửa ngày,một hồi lâu], hắn mới [lo lắng] địa [nói]:. [đại nhân], Đế Quốc [đã] thị Đại Lục Đệ nhất cường quốc. [chỉ là] [đối với] thánh thành dĩ ngoại địa phương, [tựa hồ] [quản lý] thái [tùy tiện] liễu."
Thân Vương [thở dài] [một tiếng]: "[ngươi là] [người] mới, [hơn nữa] [vẫn] [tận tâm] [hết sức] tại vi Đế Quốc [làm việc]. Ngươi nghĩ Ám Dạ thánh thành [phòng ngự] [thế nào]?"
Văn sâm [lại] [nghi hoặc] [đứng lên], Thân Vương [hai câu] thoại [căn bản] phong mã ngưu [bất tương] cập. bất quá, hắn chính còn [rất nhanh] tựu [trả lời] đạo: "Ám Dạ thánh thành [tuyệt đối] thị Đại Lục thượng nhất [cường đại] [thành thị]. [nơi này] thị chỉnh trách, Đế Quốc [căn bản]. Ta [tin tưởng] [cho dù] [mấy người, cái] đại Đế Quốc [đồng thời] lai công, cũng [không có khả năng] công [xuống tới]."
"[đó là] [dựa theo] [trước mắt] [trong thành] [binh lực]. [nếu] Đế Quốc nhất tinh duệ hắc giáp binh đoàn [không ở,vắng mặt] ni?"
Hắc giáp binh đoàn thị Ám Thần Đế Quốc nhất tinh duệ [một chi] bộ đội. Thường quy [trạng thái] hạ, này chi bộ đội [nhân số] thị 50 vạn. [nhưng là], chính là này chi [nhân số] 50 vạn bộ đội, [làm cho cả] Ám Thần Đế Quốc [vững như] [thái sơn]. Nhân [làm cho này] 50 vạn nhân, [toàn bộ] thị Ám Tộc bổn tộc tinh duệ. Ám Tộc trọng vũ thành phong, [một chi] [hoàn toàn] do kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ] [tạo thành] [đại quân], [hơn nữa] [nhân số] [đạt tới] 50 vạn chi chúng, tại [gì] [chiến đấu] trung, [cơ hồ] [đều là] sở hướng phi mỹ.
từng hữu kỷ đại Đế Quốc liên quân [mấy trăm] vạn [đang] [tiến công] Ám Thần Đế Quốc. Nhưng [cuối cùng] khước [bị bại] [vô cùng] [thê thảm]. [trong khi giao chiến], hắc giáp binh đoàn trung vi sổ [không ít] đắc [cao thủ] [trực tiếp] trùng tiến [đối phương] trận doanh [giết hại] [quan quân], [phía,mặt sau] [đại quân] nhất|một ủng [mà lên]. [cả] Đại Lục thượng [cao thủ] tập [thu về] lai mới [nhiều ít,bao nhiêu], hựu [có cái gì] bộ đội năng [ngăn trở] này chi [màu đen] hồng lưu.
"[chẳng lẻ] [muốn đem] 50 vạn hắc giáp binh đoàn [toàn bộ] phái [đi ra ngoài]?" Văn sâm [đã] [giật mình] [không nhỏ].
"[không phải] 50 vạn, thị 120 vạn." Thân Vương [vẻ mặt] [bất đắc dĩ]. "120 vạn bổn tộc tinh duệ."
Rất [hiển nhiên], [này] Thân Vương [cũng không] [tán thành] xuất binh đáo [cái kia] [thế giới]. Lan Đặc [tìm] một chút [thời gian], [rốt cục] lý [ra] cá [đại khái]. Ám Tộc [trải qua] 4000 năm [tu dưỡng], [thực lực] [đã] [phi thường] [kinh khủng]. 120 vạn Ám Tộc [cao thủ], [thật là] [phi thường] [khổng lồ] [binh lực]. [xem ra] tái nọ lưu tư bả Ám Tộc [cước bộ] tha [ở] tứ|bốn [ngàn năm], cũng [để cho bọn họ] muộn đầu [phát triển] liễu tứ|bốn [ngàn năm]. [hôm nay] [bọn họ] Thần Khí cũng hoa [đã trở về,lại], tái nọ lưu tư [cái kia] [uy hiếp] cũng [đã] không liễu, [phỏng chừng] tựu biệt [không được, ngừng] [nghĩ ra] binh liễu. Rất [rõ ràng] chính mình [bây giờ] [thành] [bọn họ] bán cước thạch. 120 vạn bộ đội [mặc dù] [cường hãn], [nhưng là] hữu hắn [này] Ma Pháp giảo nhục ky tại, Ám Tộc chính còn [không thể] [yên tâm].
Tức [đó là] Ám Tộc [trên tay] [bây giờ] [nắm giữ] [tư liệu], Lan Đặc đều [đã] [có] năng tả hữu [chiến cuộc] [thực lực]. Này mới là Ám Tộc xử tâm tích lự tưởng trước bạt trừ hắn [căn bản] [nguyên nhân].
"120 vạn?" Văn sâm [cả người] [run lên]. Hắn [rõ ràng] địa [biết] hắc giáp binh đoàn [chiến đấu] lực. 120 vạn biên chế hắc giáp [quân đoàn], [chỉ cần] cấp dưỡng [cũng đủ], [chinh phục] [cả] Đại Lục đều hành." nan
[chẳng lẻ] Đế Quốc yếu [thống nhất] Đại Lục?"
"Ai. Ngươi [làm việc] [đi thôi]."Văn sâm chiến điển hùng địa [lui] [đi xuống].
Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được], Ám Tộc [cũng không phải] [tất cả mọi người] [nguyện ý] xuất binh. [bọn họ] [ở chỗ này] [cuộc sống] [rất khá], 120 vạn [binh lực] phái đi tới, [gây nên] [gần] thị kỷ [ngàn năm] tiền [cừu hận].bất quá [thực lực] [tới rồi] hiện [tại đây] cá địa bộ. Lan Đặc cũng lại đắc phí [nhiều lắm] [tâm tư] [tại đây] [mặt trên,trước]. Cân [này] [kinh khủng] tại [tồn tại] [so sánh với], Ám Tộc, [căn bản] [không tính là] [cái gì]. [nếu không có] Phỉ Lâm [các nàng] hiện [tại đây] [tình huống], hắn hoàn chân [không có hứng thú] [chạy tới nơi này]. bất quá Ám Tộc đả thượng hắn [chủ ý], hắn [đương nhiên] [sẽ không] [bảo trì] [trầm mặc]. Hắc giáp binh đoàn, [hắc hắc], [cho các ngươi] [xuất sư] vị tiệp thân trước tử.
đang ở [lúc này], Thân Vương [phủ đệ] [có khách] [người tới]. Mà [này] [khách nhân], hách nhiên thị Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả Đạt Nhĩ. Đạt Nhĩ tại Ám Tộc [địa vị] [không phải chuyện đùa], hắn [tự mình] [đến đây], [tất nhiên] hữu [phi thường] [chuyện trọng yếu] tình. Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ], [nếu] chính mình [ra tay] [làm thịt] [này] Đạt Nhĩ, Ám Tộc hội [có cái gì] [phản ứng].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 206 tiết [sắc lang] [thiên,bản tính]
"Đại hiền giả [các hạ]." Dĩ Thân Vương [tôn sư], [thấy] Đạt Nhĩ [cũng là] [tất cung tất kính].
"Vưu Tháp Thân Vương, [nghe nói] nam bộ quáng sơn tháp phương, quáng công bạo loạn?"
Vưu Tháp Thân Vương [ngẩn ra], đại hiền giả [như thế nào] hội [quan tâm] khởi này kê mao toán bì [việc nhỏ]. "[này] ... [đi vào] [nói đi]."
[hai người] tại [thư phòng] lý [ngồi vào chỗ của mình], Vưu Tháp Thân Vương mới [cầm lấy] [một phần] báo cáo [đưa cho] Đạt Nhĩ: "Đại hiền giả [các hạ], [lần này] sự cố hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] giam công [đội ngũ] thi áp [quá lớn]. Hắc tinh quáng [không thể so] [kim chúc], khai thải lực [vượt qua] đại [xác] [dễ dàng] tháp phương. Đế Quốc [vẫn] đều tại tiến khẩu hắc [tinh thạch], chiếu lệ thuyết [hẳn là] [sẽ không] đoản khuyết, [như thế nào] hội ..."
Đạt Nhĩ [thở dài]: "Đế Quốc hắc tinh [tiêu hao] lượng [to lớn], toàn Đại Lục đều [so ra kém]. Ám các [hàng năm] phải [đầu nhập] [đại lượng] hắc tinh [làm thí nghiệm], bồi dưỡng [cao thủ], chế tác Ma Pháp [vũ khí]."
"[này] ta [biết], [hàng năm] ám các [tiêu hao] [đều là] [trực tiếp] trình báo [bệ hạ]. [chẳng lẻ] Đế Quốc lịch [năm qua] hắc tinh trữ bị [còn chưa đủ] [bọn họ] dụng?"
"[nếu là] [cũng đủ], hựu [như thế nào] hội [như thế] cấp bách địa khai quáng khai thải. Nhược ta [sở liệu] [không kém], [hàng năm] Đế Quốc tự sản hòa ngoại cấu hắc tinh [ngoại trừ] thiểu [bộ phận] bát cấp quân bộ ngoại, [còn lại] đều dụng tại liễu ám các [nghiên cứu] thượng."
Vưu Tháp [sửng sốt,sờ], [lập tức] [trên mặt] [lập tức] [nổi lên] [vẻ giận dử]: "Ám các [nghiên cứu] [cái gì]? Đế Quốc [đối với] hắc tinh phân ngạch [luôn luôn] trọng thị. [bệ hạ] [như thế nào] hội dung hứa ám các dụng điệu [nhiều như vậy] hắc tinh. [chúng ta] tại Đại Lục [các nơi] [hàng năm] đều đại tứ thu cấu hắc tinh, [cơ hồ] Đại Lục sản hắc tinh mười chi tám chín đều [chảy vào] ta quốc. [chẳng lẻ] [nhiều như vậy] hắc tinh đều hoàn [đều bị] ám các chinh [dùng]?"Đạt Nhĩ [nhìn] Vưu Tháp liếc một cái, [hiểu được] hắn sanh [tức giận] [nguyên nhân]. Vưu Tháp [này] [được xưng là] [quản gia] Thân Vương [quý tộc], [chưởng quản] trứ Đế Quốc tài chánh, dân sanh. [vì] [trợ giúp] Đế Quốc thải cấu [cũng đủ] hắc tinh hòa kỳ hắn vật tư, Vưu Tháp [từng] bào [lần] [cả] Đại Lục, tại các quốc đều khai thiết liễu [tinh thạch] thu cấu xử. bất quá ám các thị Đế Quốc trừ hắc giáp binh đoàn ngoại [lớn nhất] [vũ lực] [một trong]. Tượng ám nhận, ảnh vệ. Hắc vệ, Thần vệ [chờ một chút], [đều là] ám các kỳ hạ. Hắc giáp binh đoàn [cam đoan] liễu Đế Quốc [cường đại] chiến lực, ám các. Tắc [kể cả] liễu [tình báo], [sát thủ], [nghiên cứu] tân thức [vũ khí] đẳng. Ám các [như vậy] [tiêu hao] vật tư. [tự nhiên] để cho [này] [quản gia] Thân Vương [cảm thấy] [phẫn nộ].
"[ngày hôm qua] ta bả ám các địa vật tư dụng độ đều [nhìn] [một lần]. [mặc dù] [xác] [hao phí] [thật lớn], nhưng cũng [quả thật] [làm ra] liễu [thành quả]."
"[thành quả]? Đại hiền giả [các hạ], nhược [bọn họ] [có cái gì] [thành quả], Đế Quốc [như thế nào] [sẽ có người] [xông vào]. Hoàn [chết đi] 11 danh [quý tộc]."
"Này [chỉ có thể nói] thị Đế Quốc [bất hạnh]." Đạt Nhĩ [trên mặt] tẫn hiển [già nua], "[vì] Đế Quốc đại kế, [chúng ta] [hy sinh] liễu [rất nhiều]. [công chúa] [tìm về] Ám Thần chi xúc, [vốn tưởng rằng] Đế Quốc địa [cơ hội] [rốt cục] [đến]. nhưng là, nọ Lan Đặc [xuất hiện] [lại] để cho Đế Quốc hãm [vào] [nguy cơ]."
đang [tại đây] thì, [hai người] [trước mắt] [đồng thời] [tối sầm]. Vưu Tháp Thân Vương [càng] [kêu lên một tiếng đau đớn], [ngẩn ra] khứ.[vô tận] [trong bóng tối], Đạt Nhĩ [cả người] bị [trói buộc] trứ. "Lan Đặc!"
"không sai, đại hiền giả [các hạ]." [trong bóng tối] [truyền đến] Lan Đặc địa [thanh âm]. Đại hiền giả [vừa tiến đến] hắn tựu [lo lắng] trứ [như thế nào] đả hắn [chủ ý] liễu. [nghe bọn hắn] [nói chuyện], Lan Đặc chính còn [nghe không hiểu], [rốt cục] [quyết định] [ra tay], cân [này] đại hiền giả [hảo hảo] liêu liêu.
"Lan Đặc [các hạ], [tựa hồ] Đế Quốc [cũng không có] [đã làm] [xin lỗi] ngươi sự. [vì sao] ngươi yếu [tàn sát] Đế Quốc [quý tộc]?"
"tựa hồ? Đại hiền giả các hạ để khí [không đủ] nha. Quý quốc làm [cái gì]. chính mình [biết], ta cũng [không muốn nhiều lời]. [chúng ta] hoán cá thoại đề, [không biết] đại hiền giả [các hạ] đối mạt [tới] [chiến sự] [có gì] [cái nhìn]?"
"[các hạ] [lời này] [cái gì] [ý tứ]?" Đạt Nhĩ [trong lòng] [vừa động].
"Quý quốc địa 120 vạn hắc giáp [quân đoàn] [có lẽ] [thật sự] hữu [quét ngang] Đại Lục [năng lực]. bất quá này 120 vạn [quân đội] [có thể hay không] [toàn bộ] truyện tống đi tới [đều là] cá chuyện. Ta cũng [không nghĩ tới] [giết chết] [cái kia] [tà ác] [sinh vật] [ngược lại] [giúp] [các ngươi] [một cái] đại mang. bất quá [các hạ] [cũng biết] [tại sao] [nơi nào, đó] [gặp phải] [cái kia] [sinh vật] mạ?"
"Mời [tiếp tục] thuyết."
"Ám Thần [vì] [các ngươi], cân Chủ Thần gian [chiến đấu] [các ngươi] [hẳn là] [so với ta] [rõ ràng hơn]. [các ngươi] [lợi dụng] [cái kia] Ma Pháp Trận. nhưng là Ám Thần hòa Tử Thần [cộng đồng] [phong ấn] [một người, cái] Chủ Thần [năng lượng]. [nói như thế], [bởi vì các ngươi] truyện tống bộ đội đi tới, [tiêu hao] liễu [cái kia] Ma Pháp Trận địa [năng lượng], [bên trong] [cái kia] Chủ Thần [đã] [có thể] [đột phá] tùng động [phong ấn] kiền thiệp đáo [bên ngoài]. 4000 [năm trước] [các ngươi] đại cử [tiến công] mới xúc [khiến cho hắn] [có năng lực] [sáng tạo] liễu [cái kia] [tà ác] [sinh vật]. Ngươi [ngẫm lại], [nếu] 120 vạn [quân đội] truyện tống đi tới, [trên đường] [cái kia] Chủ Thần bị phóng [đi ra], [các ngươi] [vận mệnh] hội [như thế nào]?" Lan Đặc [cũng không có nói] [cái kia] Chủ Thần thị [người nào]. Ám Thần hòa Tử Thần [liên thủ] [phong ấn], [dựa theo] Đạt Nhĩ la tập, [cũng chỉ có thể] sai [nghĩ đến] thị kỷ đại Chủ Thần trung [một người, cái], [này] Chủ Thần, đối Ám Tộc khả đều [không có gì hay, thích hợp] cảm.
Đạt Nhĩ ngốc trệ [chỉ chốc lát], [rốt cục] [mở miệng] đạo: "[các hạ] [muốn nói] minh [cái gì] ni?" Đại hiền giả [tên], [không phải] bình bạch đắc [tới]. [vừa mới] [chỉ chốc lát] [tự hỏi] trung, hắn [đã] trảo [tới rồi] Lan Đặc thoại lý địa lậu động. Nhược nọ Chủ Thần [là theo] Quang Minh Thần [một người, cái] trận doanh, Lan Đặc [hẳn là] thị ba [không được, phải] bả hắn phóng [đi ra], hựu [như thế nào] hội [hảo tâm] [nhắc nhở] chính mình.
"[các ngươi] [ở chỗ này] [đã] [chính mình] liễu [như vậy] đại Đế Quốc, [phát triển] đắc [phi thường] hảo, cần gì phải tái [phát động] vô vị địa [chiến tranh] ni. [cho dù] [các ngươi] đả [tới rồi] [cái kia] [thế giới], [các ngươi] năng để cho Ám Thần [sống lại] mạ? [chết], [cũng đều] [là các ngươi] địa tộc nhân, [đáng giá] mạ?"
"[các hạ] [chẳng lẻ] [không hy vọng] [cái kia] Chủ Thần bị phóng [đi ra] mạ?" Đạt Nhĩ [đã] vô hạ [bận tâm] kỳ hắn [chuyện], [trong đầu] [tất cả đều là] [cái kia] Chủ Thần [chuyện].
Lan Đặc cũng không khỏi [ngẩn ngơ], [lập tức] [hiểu được] chính mình [phạm vào] [một người, cái] nghiêm trọng [sai lầm]. [mặc dù] [không phải] [tự nguyện], hắn chính mình [nhưng vẫn] [đứng ở] liễu Ám Tộc [đối lập] [nét mặt]. [nói cho] Đạt Nhĩ [này] [tin tức], [nói vậy] [bọn họ] hội [lập tức] [phái người] [đi thăm dò] khán. Đạt Nhĩ [như vậy] vấn, [hiển nhiên] thị [hoài nghi] [cái kia] Chủ Thần cân Ám Thần hữu [quan hệ], [thậm chí] thị Ám Thần bổn [người].
"Đại hiền giả [các hạ], ta [biết] ngươi [đang suy nghĩ] [cái gì]. Ám Thần tống [các ngươi] [đến nơi đây] khi tựu tự bạo liễu. [cái kia] Chủ Thần 4000 [năm qua] [đã] [giết] [các ngươi] [không ít] nhân. [dù sao] [về] [cái kia] [phong ấn], ta [đã nói] [như vậy] [điểm]. [mặt khác], [các ngươi] [cho dù] đi tới. Cũng [không có] [gì] [cơ hội]. [trong thiên địa], [cường đại] [tồn tại] [nhiều lắm]."Lan Đặc [nói xong], [ra tay] xao hôn liễu Đạt Nhĩ.Vưu Tháp Thân Vương [lo lắng] chuyển tỉnh, [phát hiện] hoàn [là ở,đang] chính mình [thư phòng] lý, Đạt Nhĩ tọa [ở bên] biên [ghế trên] [vẫn không nhúc nhích]. Vưu đặc này [cả kinh] [không phải chuyện đùa], [quên] liễu [hết thảy] khứ tham thị Đạt Nhĩ. [cũng may] Đạt Nhĩ [chỉ là] [chết ngất] đi tới, vưu đặc [lúc này mới] [thở phào nhẹ nhỏm].
"Thân [Vương đại nhân], ngài [tự thân] [khó bảo toàn] [còn có] nhàn tình cố biệt [người đâu]." Lan Đặc [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên].Vưu Tháp Thân Vương [lúc này mới] [nhớ tới] chính mình [vừa mới] hòa Đạt Nhĩ [đồng thời] ngộ tập, [điều kiện] [phản xạ] địa [mở miệng] đại [gọi tới] nhân. Cũng [nhắc tới] Đấu Khí [đề phòng] trứ.
"Thân Vương đại nhân], ngài [tựa hồ] [đầu óc] [không thế nào] hảo sử. Ngài nghĩ [như vậy] [hữu dụng] mạ? [hơn nữa], ngươi khiếu [người đến] [cũng bất quá] thị đa tử [những người này] [mà thôi]."
Vưu Tháp Thân Vương [trên mặt] [nóng lên]: "[các hạ] chính là Lan Đặc ba. Ngươi [có cái gì] [mục] [nói thẳng] ba."
"[nói ra] [có lẽ] ngươi [không tin], [bản thân] [không hy vọng] [các ngươi] thiêu khởi [chiến tranh]. [ở chỗ này] [cuộc sống] đắc [hảo hảo] địa. [cần gì] yếu [đi chịu chết] ni.
"Nọ [các hạ] [vì sao phải] [giết ta] tộc nhân?"
"[giết người] thị [bất đắc dĩ] [thủ đoạn]. [nghe nói] thân [Vương đại nhân] cũng [không thế nào] [hy vọng] [phát động] [chiến tranh]. Này tràng [chiến tranh] ngươi nghĩ khả [để tránh] miễn mạ?"
Vưu Tháp Thân Vương [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [mở miệng] [nói]: "Đế Quốc [đại bộ phận] nhân đều [hy vọng] đả [trở về đi]. [này] [quan niệm], tại toàn tộc [lòng người] lý [đã] [thâm căn cố đế]."
"Nọ [nếu] không [có] hắc giáp binh đoàn ni?"
"Ngươi [muốn làm cái gì]?" Vưu Tháp Thân Vương [đột nhiên] [cảm giác] [một cổ] [hàn khí] [bốc lên] lai. [này] [điên cuồng] địa [tên] [cư nhiên] [dám đánh] hắc giáp binh đoàn [chủ ý].
"120 vạn hắc giáp binh đoàn [đại khái] [là các ngươi] chủ lực liễu ba. Nhược ta trước [giải quyết] liễu này 120 vạn [quân đội], [các ngươi] cũng tựu không [như vậy] đại [dã tâm] liễu ba. [phiền toái] thân [Vương đại nhân] bả hắc giáp binh đoàn địa trú địa [nói cho ta biết]."
"Ngươi [nằm mơ]!" Vưu Tháp Thân Vương [thốt nhiên] [giận dữ].
"[có đúng hay không] [nằm mơ] ngươi [lập tức] [sẽ biết]." Lan Đặc [thanh âm] [vừa rơi xuống], Vưu Tháp Thân Vương cũng [ngẩn ra] khứ.
Bối Đế thị Vưu Tháp Thân Vương tiểu [nữ nhi]. Cương [mới từ] học viện [trở về] nàng. Tượng vãng thường [giống nhau] [chuẩn bị] trước gặp qua [cha]. [nghe được] phó [người ta nói] đại hiền giả Đạt Nhĩ [có việc] [tìm đến] [cha] liễu. Bối Đế [không thể làm gì khác hơn là] trước [về tới] chính mình địa [phòng].
[mười tám] tuổi Bối Đế tảo [đã] [tới rồi] [xuất giá] [tuổi]. [có lẽ] thị [bởi vì] Thân Vương đối nàng [quá mức] nịch sủng, [lúc này mới] [vẫn] không [đồng ý] [này] [vì] chánh trì [mục] [mà đến] cầu hôn địa [tên]. [mấy ngày nay], [rất nhiều] [quý tộc] ngộ thứ [chuyện] tại học viện lý xuyên phí phí dương dương. Lan Đặc, [này] [từng] [Phò mã], [cư nhiên] chính là [lần này] [thích khách]. Bối Đế [mẫu thân] chính là Hoàng Đế địa [muội muội], nàng [tự nhiên] cũng [nhìn thấy] quá Lan Đặc. [từng] nàng cũng [một lần] [hâm mộ] quá Khải Lỵ năng [tìm được] [như vậy] [người] phẩm. [thực lực] đều [phi thường] [xuất chúng] [Phò mã].
Bối Đế [ngơ ngác] địa [nhìn] [trong phòng] [hết thảy], [nhịn không được] [thở dài]. [phòng] [vĩnh viễn] [là như thế này], [đã biết] cá [người khác] [hâm mộ] [quý tộc] [con gái], đính trứ [gia tộc] vinh diệu [phát triển] [thiên tài] [cô gái], [khát vọng], khước [gần] thị [tự do].[đột nhiên], Bối Đế [trước mắt] [tối sầm], [cả người] đều động [không được]. [sau một khắc], nàng [đã] [xuất hiện] tại [cha] [thư phòng] lý.
Vưu Tháp Thân Vương hòa đại hiền giả Đạt Nhĩ đều hôn trắc tại [ghế trên]. Bối Đế [toàn thân] nhất tùng, [tựa hồ] [có thể] động liễu.
Vưu Tháp Thân Vương [là bị] Bối Đế diêu tỉnh. [này] [thương cảm] địa [cô nương] [bị dọa đến] [không nhẹ]. [chỉ là] [một người, cái] kính địa nắm [cha] đắc [một cái] ca bạc diêu động trứ. [vừa mới] nàng [liên tục] [kêu] [thiệt nhiều] thanh khước [căn bản] [không ai] ứng nàng, tưởng [mở cửa] [đi ra ngoài] khước [phát giác] chính mình [căn bản] tẩu không tới [cửa] [đã bị] [một cổ] [lực mạnh] [lôi,kéo] trở lại.
"[cha]. Ngài [không có việc gì] liễu?" Bối Đế [trên mặt] hoàn [lộ vẻ] [nước mắt].
"Bối Đế, ngươi [như thế nào] [ở chỗ này]?" Thân Vương [sắc mặt] [nhất thời] [biến đổi].
"Thân [Vương đại nhân], ngài đắc [nữ nhi] [thật sự là] [đáng yêu]." Lan Đặc [thanh âm] [lại] [vang lên], [lần này], [trong thanh âm] [tựa hồ] có chút biệt dạng [tâm tình]. Lan Đặc không [là cái gì] [miệng đầy] đạo học địa [chánh nhân quân tử], [chỉ cần] chính mình [muốn làm], [đều có thể làm].
Vưu Tháp Thân Vương địa [sắc mặt] [nhất thời] bạch [khiến cho] lai: "Ngươi, ngươi ... [hèn hạ]."
"[hèn hạ]?" Lan Đặc [cười hắc hắc], Bối Đế [nhất thời] phi [khiến cho] lai, Vưu Tháp Thân Vương tắc [lập tức] bị [trói buộc] liễu [hành động] [năng lực]. Thư [trên bàn] [tư liệu] hòa tạp vật [toàn bộ] bị tảo [tới rồi] [trên mặt đất], Bối Đế [toàn thân] đều [không thể động đậy]! [nằm ở] liễu thư [trên bàn]. "Thân Vương [điện hạ], hoàn [không chịu nói] mạ? [hèn hạ], [đúng vậy], ta này [chính là muốn] hiệp. Ngươi [đáng yêu] tiểu [nữ nhi] chính là nhân chất." Lan Đặc [xuất hiện] tại thư trác [bên cạnh], [cúi đầu] [nhìn] [tựa hồ] bị hách [ngây người] Bối Đế.[Tiểu cô nương] [môi] [trắng bệch]. [lớn như vậy] nàng chính còn [lần đầu tiên] bính đáo [loại này] [tràng diện].
"Lan Đặc [các hạ], [thả] Bối Đế. Nàng thị [vô tội], ngươi [chẳng lẻ] [thật muốn] [làm ra] [như vậy] [hèn hạ] sự lai?"
"Thân [Vương đại nhân] [tuổi] [một bả], [như thế nào] hoàn [như vậy] ngây thơ ni? Hòa 120 vạn Ám Tộc [cao thủ] [khi xuất,đánh ra], rốt cuộc ai [quá nặng] một ít ni?"
"[ngươi là] Lan Đặc?" Bối Đế [tựa hồ] [đột nhiên] tựu [phục hồi tinh Thần lại] liễu, "Ngươi [muốn làm gì]?"
"Ta đối ngài [phụ Vương] hữu cá [nho nhỏ] [yêu cầu], bất quá thân [Vương đại nhân] [tựa hồ] cũng [không muốn] [đáp ứng]. [vì thế], [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] [ủy khuất] ngươi [một chút]."
Bối Đế [mặc dù] ngây thơ, [nhưng] [không ngốc], [trái ngược] địa, hoàn [phi thường] [thông minh]. Từ [vừa mới] [kinh hãi] trung bạt [đi ra] khi, Bối Đế [đã] [dần dần] [hiểu được] liễu [chuyện này] thủy mạt. "[vậy], Lan Đặc [các hạ], ngươi [có cái gì] [yêu cầu] ni?"
Lan Đặc [thất thanh] tiếu [khiến cho] lai, [một người, cái] [Tiểu cô nương], [tựa hồ] tựu [tại đây] [chỉ chốc lát] gian trường [lớn]: "Ta [muốn biết] hắc giáp binh đoàn trú địa."
"Hắc giáp binh đoàn trú địa? Yếu [là ta] [không nói] ngài hội đối ta [thế nào]? Ngài nã ta lai [uy hiếp] ta [phụ Vương] mạ?" Bối Đế [đột nhiên] [thản nhiên] [cười]. [vốn] ngây thơ [mặt cười] thượng [cư nhiên] cũng hiển xuất một ít phong tình lai, "Ngài hội [động thủ] [giết ta]?"
"Ngươi tựu [như vậy] [dám chắc] ta [sẽ không giết] ngươi mạ?"
"[nghe nói] ngươi tảo chính là Thần Cấp [cao thủ] liễu. Khải đinh [tỷ tỷ] [với ngươi] [chuyện] ta cũng [biết] một chút. [nếu] ngươi yếu [giết] thoại [cũng sẽ không] để cho nàng [an toàn] [đã trở về,lại] ba?" Bối Đế [chớp mắt], "[hơn nữa], [ta là] Ám Thần tử dân, [sẽ không] [sợ hãi] [tử vong]. Ngươi [muốn giết], [cũng nhanh] điểm [động thủ đi]."
"Bối Đế." Vưu Tháp [cả người] [chấn động], [nữ nhi] [rốt cục] trường [lớn].
"[ha ha] ..." Lan Đặc [cười ha hả], "Bối Đế [tiểu thư], [rất nhiều] [thủ đoạn], [còn hơn] [giết người] canh [kinh khủng]." Lan Đặc [nói xong], [ánh mắt] [đã] tại Bối Đế [trên người] tảo [khiến cho] lai.
mười tám] tuổi [cô nương], [đương nhiên] [đã] phát dục được rồi. Bối Đế [vóc người] [mặc dù] hoàn [mang theo] [cô gái] thanh sáp, [nhưng là] [đã] phát dục đắc [lả lướt] hữu trí. Bối Đế [chỉ cảm thấy] bị Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] địa phương [một trận] [nóng lên], [mặc dù] [mặc] [quần dài], nhưng nàng khước nghĩ chính mình [tại đây] nhân [trong mắt] cân xích lỏa [không giống].
"Ngươi, ngươi [muốn làm gì]?" Bối Đế [rốt cục] [sợ hãi] [đứng lên], " ngươi [không thể] [làm như vậy]. Ngươi A!" Lan Đặc thủ [thả] tại Bối Đế [bụng], [Tiểu cô nương] [nhịn không được] [la hoảng lên]. [vị trí này] [phi thường] [xảo diệu], [vô luận] vãng thượng chính còn [đi xuống], [đều là] [nữ hài tử] [phi thường] [trọng yếu] [bộ vị]. Lan Đặc [giờ phút này] [cảm thấy] [kích thích], [nguyên lai] chính mình cốt tử lý [cũng là] [loại này] [sắc lang] [thiên,bản tính].
"Thân Vương [các hạ], [lo lắng] được rồi [không có]? [nếu] [không có], ta [trước hết] hòa Bối Đế [tiểu thư] khứ [phòng] [thương lượng] [một hồi] [hỏi lại] ngươi liễu?" Lan Đặc [trên mặt] [ý cười] [càng ngày càng đậm], [nhưng là] khán tại Vưu Tháp Thân Vương [phụ nữ] [trong mắt] [so với] [ác ma] hoàn [đáng sợ].
"[hỗn đản], ngươi [này] [lưu manh]. Ngươi [giết ta đi] ..." Bối Đế [nhịn không được] mạ [khiến cho] lai. [đáng tiếc], nàng [mắng chửi người] từ hối [thật sự] thái bần phạp. [lật qua lật lại] cũng tựu [vậy] [hai câu].
Lan Đặc [tay phải] [rồi đột nhiên] thượng di, phúc tại liễu Bối Đế [bộ ngực]. Bối Đế [lập tức] chỉ [ở] [mắng] thanh, Lan Đặc [bàn tay] thượng [truyền đến] [ấm áp] để cho nàng [rõ ràng] địa [hiểu được] chính mình [bây giờ] [tình huống], [hai hàng] thanh lệ [lập tức] [chảy] [xuống tới].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 207 tiết [phá hư] cuồng
"[dừng tay]!" Vưu Tháp Thân Vương [chán nản] đạo ..., ta [đáp ứng] ngươi, [nhưng là] ngươi yếu [cam đoan] không [thương tổn] Bối Đế, [hơn nữa] vi [hôm nay] [chuyện] [giữ bí mật]."
"[có thể]." Vưu Tháp Thân Vương định định địa [nhìn chằm chằm] Lan Đặc, [rốt cục] bả chính mình [biết] [tình huống] [nói ra]. Hắc giáp binh đoàn, bổn chính là Ám Tộc bổn tộc tinh duệ. 50 vạn hắc giáp binh đoàn, tại Ám Dạ thánh thành, [bình thường] tựu hóa chỉnh vi linh. Thành vệ quân, [cấm vệ quân] [chờ một chút]. [còn có], tắc [hoàn toàn] [khôi phục] liễu [bình thường] [quý tộc] [thân phận] sanh [sống ở] Ám Dạ thánh thành. [mặt khác] 70 vạn, tắc bị phái [tới rồi] Đại Lục [các nơi]. [này] Ám Tộc [cao thủ] [bằng vào] [cường hãn] [thực lực], tảo [ngay] các quốc [rơi xuống đất] [mọc rể]. Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] [tại sao] chính mình Nguyên Thần đều [tìm tòi] không tới hắc giáp binh đoàn trú địa, bổn [tưởng] trú trát tại [khá xa] địa phương, [không nghĩ tới] Ám Tộc [cư nhiên] thị này phó cách cục. [không có] trú địa. Lan Đặc không khỏi đầu [nổi lên] lai. [trách không được] nọ " cá [quý tộc] [vừa chết], [trên đường cái] [tất cả đều là] huề đái [vũ khí] Ám Tộc [cao thủ]. [nguyên lai] [này] chính là Ám Tộc hắc giáp binh đoàn, vô [chiến sự] thì [cởi] [chiến giáp] hoán [áo] phục, nghiễm nhiên chính là [một đám] [quý tộc].
Tại Lan Đặc bức vấn hạ, Vưu Tháp Thân Vương [còn nói] [ra] một ít [về] ám các [chuyện]. [nhớ tới] nọ phê [âm thầm] [theo dõi] chính mình [cao thủ], Lan Đặc đối này ám các không khỏi [quan tâm] [đứng lên].
[không sai biệt lắm] [biết] liễu chính mình [cảm thấy hứng thú] [tình huống], Lan Đặc thủ [vung lên], tái độ xao hôn liễu Vưu Tháp Thân Vương. [thương cảm] Vưu Tháp Thân Vương, [một hồi] [công phu] [đã bị] đả vựng liễu [ba lần].Tại Bối Đế [kinh hãi] [dưới ánh mắt], Lan Đặc tương nàng lan yêu [ôm lấy], tống [trở về phòng].[nhìn] Bối Đế [vẻ mặt] [sợ hãi], Lan Đặc ác tác kịch [lòng của] [tái khởi]: "Bối Đế [tiểu thư]. [bây giờ] [theo chúng ta] [hai người] liễu. [hắc hắc]."
Bối Đế bị Lan Đặc này [cười] [sợ hãi]: "Ngươi, ngươi [đáp ứng] quá ta [cha] không [thương tổn] ta địa. Ngươi [này] [lưu manh] ....
"Đối, [ta là] [đáp ứng] quá ngươi [cha] không [thương tổn] ngươi. [nhưng là], [thế nào] mới toán [thương tổn] ni? Bả ngươi thoát quang liễu không toán [thương tổn] ba." Bối Đế [cả người] [chấn động], bế khởi [hai mắt], [nước mắt] bạc bạc [chảy ra]. Nàng [đã] nhận mệnh liễu, [này] [vô sỉ] [nam nhân].
[cả nửa ngày] hậu, [đợi không được] Lan Đặc [có gì] [phản ứng] Bối Đế [nhịn không được] tĩnh [mở] [con mắt]. Khước thấy Lan Đặc [ngồi ở] chính mình [bên giường], [ngơ ngác] địa [nghĩ] [chuyện]. Nàng [không dám] [ra, lên tiếng], phạ khả khởi [này] "[cầm thú]" [phản ứng].
"Bối Đế [tiểu thư], [xin lỗi] liễu. [gặp lại]." Lan Đặc [rốt cục] [kết thúc] [tự hỏi]. [vẻ mặt] [chánh sắc].
Bối Đế [há to miệng] ba, [vẻ mặt] [nghi vấn] hòa [không tin]. [bây giờ] [trước mắt] [người kia,này], [vẻ mặt] [chánh khí], cân [vừa mới] [cái kia] [cầm thú] [bộ dáng] thiên|ngày soa địa biệt.
Lan Đặc [nhìn] Bối Đế này [bộ dáng], tà tà địa [nở nụ cười], thấu đáo Bối Đế [bên tai]: "kỳ thật, ngươi [vóc người] [quá kém] liễu, ta [không có hứng thú]."Tại Bối Đế [còn không có] [tổ chức] khởi [mắng chửi người] ngữ ngôn [trước]. Lan Đặc [biến mất] tại liễu [phòng] liễu. Bối Đế [thân thể] [bỗng nhiên] nhất khinh, Lan Đặc [vừa đi], gia tại nàng [trên người] địa [trói buộc] thuật [tự nhiên] cũng [mất đi] [hiệu quả]. [liên tiếp] xuyến [phi thường] không [thục nữ] [mắng] thanh khi, Bối Đế [nhịn không được] [đứng ở] liễu [trước gương]. [cố gắng] [bày ra] [mấy người, cái] [tự nhận] vi tính cảm [tư thế] khi, Bối Đế chính còn tiết [tức giận], nhẹ nhàng [mắng] thanh [lưu manh]. [tựa hồ] [nhớ tới] liễu [cha] hoàn [té xỉu] tại [thư phòng] lý, Bối Đế [lại] [kêu] [một tiếng], cấp [vội vã] địa bào hướng [thư phòng]
Thân Vương phủ] ngoại [một chỗ] [lầu các] [mái hiên] hạ, [một người, cái] hắc vệ đảo phàn trứ [nằm ở] [mặt trên,trước]. [mục tiêu] [đã] [đi vào] [thật lâu], [nhưng vẫn] không [đi ra]. [làm] hắc vệ [một người, cái] đội trường. Hắn cũng [biết] [bọn họ] yếu truy tra [mục tiêu] hữu [có thể là] [giết] " cá [quý tộc] địa [kinh khủng] [cao thủ]. [chẳng lẻ] [gần] thị [trùng hợp], [chỉ là] [người nọ] [vóc người] [giống nhau] [mà thôi]? chính còn Vưu Tháp Thân Vương [đã] cân [đối phương] hữu [cấu kết]? Vưu Tháp Thân Vương [quản lý] trứ [cả] Đế Quốc hậu cần, nhược hắn thông địch, nọ [hậu quả] ... hắn [đã] [phái người] [trở về] báo cáo, [này] ảnh vệ cũng [hẳn là] [có điều] [hành động] liễu ba. [một trận] [gió nhẹ thổi qua], [này] hắc [vệ đội] trường [mất đi] [tung tích]. [một lát sau]. Hắn [trường kiếm] [cắm ở] liễu [một người, cái] ảnh vệ [cổ họng] thượng. [này] [thương cảm] ảnh vệ [dùng] [một loại] [kỳ quái] địa Hắc Ám Ma Pháp để cho chính mình hòa Thân Vương gia [vách tường] [cơ hồ] [thành] nhất|một thể, [nhưng là] nọ [một kiếm], [trực tiếp] bả hắn đinh [đã chết]. Mà hắn [vũ khí]. [rất nhanh] tựu [cắm ở] liễu [người,cái kia] hắc vệ [trên người].11 cá hắc vệ 11 cá ảnh vệ. [thi thể] thượng [toàn bộ] [cắm] chính mình nhân [vũ khí]. [đợi được] ám nhận [mấy người, cái] [thành viên] [đến], chích cản đắc cập [giúp bọn hắn] [nhặt xác] liễu.[có lẽ] thị [những người này] tại Lan Đặc [ấn tượng] trung [đều là] [lãnh huyết] [vô tình] [sát thủ]. Lan Đặc đối [bọn họ], cũng [không có] [gì] liên mẫn.[lặng yên] lưu tiến [một nhà] [quý tộc] [trữ tàng thất], Lan Đặc [bắt đầu] [nghiên cứu] khởi Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký. [không có] [chuyên môn] trú địa, tưởng [nhất cử] [giải quyết] hắc giáp [kỵ binh], [cơ hồ] thị [không có khả năng] liễu. [nếu] Ám Tộc [tất cả đều là] Hắc Ám hệ địa Đấu Khí, Lan Đặc [quyết định] [nghiên cứu] điểm Hắc Ám Ma Pháp [theo chân bọn họ] ngoạn. [tới rồi] hiện [tại đây] cá [cảnh giới], chính mình [có] [cơ hồ] [vô cùng] [thời gian có thể] huy hoắc. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [không có khả năng] tại đoản [thời gian] nội tu xuất [thành quả] lai, [cùng với] kiền đẳng, [không bằng] hoa điểm [chuyện] ngoạn. Lan Đặc [đã] [đoán được] [tới rồi] [cả] Ám Dạ thánh thành bị Hắc Ám Ma Pháp cảo đắc kê phi cẩu khiêu [tình cảnh].
Đại hiền giả Đạt Nhĩ bị cứu tỉnh khi, [một khắc] [không ngừng] lưu, [trực tiếp] [chạy về] liễu [hoàng cung].
[nghe xong] Đạt Nhĩ báo cáo, Ám Thần Hoàng Đế hòa Tát Cát, Phù Lệ Nhã đều hãm [vào] [trầm tư].
"[bệ hạ]. Nọ [năm trước] [đại chiến] [chúng ta] [không ai] mục đổ. Ngài nghĩ Ám Thần [đại nhân] hữu [có thể] hoàn [tồn tại] mạ?"
Hoàng Đế Tát Nặc [nhịn không được] [nhìn về phía] liễu đại hiền giả: "Ngài [có ý kiến gì không]?"
"[nơi đó] [phong ấn] trứ [một người, cái] Chủ Thần, [đây] [là thật]. chuyện [ngay] vu [này] Chủ Thần địa [thân phận]." Đạt Nhĩ [một mực] [suy tư] trứ [này] chuyện.
"nếu [thật sự là] Ám Thần [đại nhân] hòa Tử Thần [phong ấn], [nên] thị nọ [mấy người, cái] Chủ Thần trung [một người, cái]. nhưng là hắn [tại sao] yếu [nói cho chúng ta biết] ni? [chẳng lẻ] hắn [không muốn,nghĩ] nọ Chủ Thần [đi ra] mạ?" Tát Nặc [nhịn không được] [lầm bầm lầu bầu] [đứng lên].
Phù Lệ Nhã [mở miệng] [nói]: "[bệ hạ], hữu [vài loại] [có thể]. Đệ nhất, nọ địa [thật là] Ám Thần [đại nhân] hòa Tử Thần cùng nhau [phong ấn] Chủ Thần. [nhưng là] Lan Đặc [cũng không hy vọng] [cái kia] Chủ Thần [đi ra]. Hắn cân Giáo đình cũng [bất hòa] mục, [hơn nữa] [nặng nhất] yếu địa một chút, nọ khối Đại Lục thượng cũng [đã] kỷ [ngàn năm] không [hữu Thần] [xuất hiện] quá. Lan Đặc [có lẽ] hội [trở thành] tân Thần để, hắn cũng [không hy vọng] hữu cá Chủ Thần [đi ra] [đè nặng] hắn. Đệ nhị, [nơi nào, đó] [phong ấn], thị Hắc Ám hệ Chủ Thần, [rất có] [có thể là] Tử Thần, Lan Đặc [tự nhiên] [không hy vọng] hắn [đi ra]."
"Cũng [có thể là] Lan Đặc [hy vọng] bị [phong ấn] [cái kia] [tên] [nhanh lên một chút] phóng [đi ra], [gần nhất] hắn sở tác, [mặc dù] [thoạt nhìn] đều [là ở,đang] đảo loạn [chúng ta] [kế hoạch], nhưng [làm sao] [không thể] [cho rằng] [là hắn] [đang ép] [chúng ta] [nhanh lên một chút] [hành động] ni?" Tát Cát [cắt đứt] liễu Phù Lệ Nhã [nói].
Tát Nặc [tựa hồ] bị [bọn họ] nhiễu phiền liễu: "mặc kệ Lan Đặc đả trứ [cái gì] [mục], hắn tại thánh thành đảo loạn thị không tranh [sự thật]. [giải quyết] liễu Lan Đặc, [chúng ta] [mới có thể] [an tâm] xuất binh."
Đạt Nhĩ [lén lút] [lắc đầu], Lan Đặc [nói] do tại [bên tai]. [nhưng là] [kể cả] Hoàng Đế [ở bên trong], [bọn họ] [đối với] xuất binh [chuyện] [như trước] [như thế] [dụng tâm].
[đang ở] [lúc này], Phù Lệ Nhã thủ trạc [đột nhiên] [lóe lóe].
một lát sau, 17 cổ thi thể bị sĩ liễu [tiến đến]. nhìn 17 cá bị [một kích] uyển mệnh [cao thủ], [mấy người] đều [đau đầu] [đứng lên]. Rất [rõ ràng], lại là [vị kia] [bất an] phân [đại cao thủ] [bắt đầu] [hành động] liễu. [trừ phi] Lan Đặc khẳng chính mình [đi ra], [nếu không] [tại đây] [khổng lồ] [thành thị] lý, [căn bản] [không ai] năng nắm hắn. [hết lần này tới lần khác] [người kia,này] [lại có] trứ [vô cùng] [phá hư] lực.
"cho ta phái [này] các quốc chiêu mộ [tới] [cao thủ], [để cho bọn họ] [mặc vào] Đế Quốc [cấm vệ quân] [chế phục], [mỗi ngày] tại [trong thành] [tuần tra]." Tát Nặc [vẻ mặt] [cười khổ] [dưới đất] đạt liễu mệnh lệnh. [đối mặt] [một người, cái] Thần [giống nhau] [tồn tại] cận hồ [vô lại] [đả kích] [phương thức], hắn cũng [không có] [gì] [biện pháp]. [mặt khác] [ba người] [cũng là] [vẻ mặt] [bất đắc dĩ], Lan Đặc, [này] [ghê tởm] [tên]. [muốn] [giết hắn], [cũng chỉ có thể] đẳng [chờ cơ hội]. Mà ám các chánh|đang [thật sự] [lực lượng], [rốt cục] [bắt đầu] [điều động] [đứng lên].[hai ngày] hậu, Ám Dạ thánh thành [một người, cái] lương thương bị tập, [một bả] đại hỏa [thiêu hủy] [đại bộ phận] tồn lương. Lan Đặc [đánh chết] [mấy trăm] danh [thủ vệ] khi, [bình yên] [rời đi].Thánh thành [lớn nhất] Ma Pháp đạo cụ điếm bị [cướp bóc], [tất cả] trị tiễn [gì đó] bị [cướp bóc] [không còn].[sau đó], thánh thành các đại thương điếm bị [tập kích], ma tinh tạp, kim tệ, [trân quý] [vật phẩm] [đều bị] [cướp đi].[một chi] do [các nơi] [cao thủ] [tạo thành] bộ đội, [mỗi lần] [đều là] kỳ soa [nhất chiêu], mạn thượng [vỗ]. [chờ bọn hắn] [chạy tới] [gặp chuyện không may] [địa điểm] khi, Lan Đặc [đã] [biến mất].[Vì vậy], thánh thành [xuất hiện] liễu [rất nhiều] Ám Tộc [cao thủ] chính mình [tạo thành] hộ [vệ đội], này [trong đó] [đại bộ phận] thị do [người tuổi trẻ] [tạo thành]. [nhân số] do 20 nhân đáo [trăm người] [không đợi] hộ [vệ đội] [chạy] tại [đường cái] [hẻm nhỏ], khắp nơi [lùng bắt] Lan Đặc.
Ám Dạ thánh thành [hoàng gia] học viện. [lúc này] [tất cả] Ám Tộc [đệ tử] [phải] tiến học viện. [cả] học viện chiếm [mặt đất] tích chích so với [hoàng cung] lược tiểu.[đêm khuya], [hoàng gia] học viện nọ [khổng lồ] đồ thư quán nội, [một thân ảnh] [như quỷ mỵ] bàn địa [xuyên toa] tại [giá sách] [trong lúc đó]. Sở quá [chỗ], [tất cả] [bộ sách] quyển trục [tất cả đều] [biến mất] [không thấy].Ám Tộc [ngàn năm] truyện thừa, [nơi này] [rất nhiều] thư đều [dị thường] [trân quý]. Lan Đặc [tìm] [một người, cái] đa [giờ], mới bả [tất cả] [bộ sách] đều [thu vào] Không Gian Giới Chỉ. [chỗ ngồi này] cao đạt 5 tầng đồ thư quán nội, tàng thư chi phong, [thật là làm] nhân trách thiệt. [đánh cướp] [xong,hết rồi] thư, Lan Đặc [cũng không có] [lập tức] [rời đi].Bả thưởng [tới] [hơn mười] dũng tùng chi du sái [đầy] đồ thư quán [các] giác lạc khi, Lan Đặc tâm hài lòng túc địa [phóng hỏa] thiểm [tới rồi] [bên ngoài].Hỏa thế [nhanh chóng] [lan tràn] [ra]. [rất nhanh] hữu trị ban [nhân viên] [tới gần], [nhưng] bị thủ trứ Lan Đặc [đám] xao hôn. [đợi được] đại phê [cao thủ] [ôm lấy] [râu mép] hoa bạch lão viện trường cản [đến lúc đó], [cả] đồ thư quán chích khắc hạ [kiến trúc] thì [này] [cự thạch].[nhận được] [tin tức] Ám Tộc [cao tầng] hòa [đại lượng] [quý tộc] môn [nhanh chóng] [chạy tới]. [này] Ám Tộc [thành viên], ai [không phải] [này] học viện lý tất nghiệp [đi ra], ai không [tại đây] đồ thư quán lý [xem qua] thư. [nơi này] [rất nhiều] tàng thư [thậm chí] ngay cả [hoàng gia] đồ thư quán [cũng không có].[thương cảm] lão viện [trưởng lão] lệ [tung hoành], [khóc] [một trận] [ngẩn ra] khứ. Đạt Nhĩ hòa một ít Ám Tộc lão [mọi người] [khóc không ra nước mắt], [như vậy] [tổn thất], [căn bản là] thị [không cách nào] [đền bù]. Ám Tộc [rốt cục] bạo [nổi giận]. Hoàng Đế [một tiếng] [ra lệnh], Đại Lục [các nơi] [những cao thủ] [bắt đầu] [chạy về] Ám Thần Đế Quốc. [đường cái] [hẻm nhỏ] thiếp [đầy] dụng Đại Lục [thông dụng] ngữ tả cáo kỳ: Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế [khiêu chiến] Lan Đặc. [ba ngày sau] tại thánh thành đông 30 [hơn...dặm] ẩn ma hạp [quyết đấu].[đơn giản] cáo kỳ, [ngoại trừ] này [hai câu] [không có] [gì] [nói rõ,rằng]. [xong] [tin tức] Lan Đặc [sờ sờ] [cái mũi], này Ám Thần Hoàng Đế [chẳng lẻ] bị khí vựng liễu?
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 208 tiết [ám sát] [thất bại]
Hâm Bỉ [uống] muộn tửu. Lan Đặc [xuất hiện] [cùng với] sở tác [gây nên], [không thể nghi ngờ] tại Ám Dạ thánh thành [khiến cho] [thật lớn] phản hưởng. [hôm nay], Hâm Bỉ cũng [biết] liễu Lan Đặc [từng] thị [Phò mã]. Tức [đó là] [biết rõ] Lan Đặc cân Khải Lỵ [trong lúc đó] [cái gì] [cũng không có], [nhưng là] [làm] [một người, cái] [nam nhân], Hâm Bỉ hoàn [là có] điểm [buồn bực]. [có người] [đến gần], [một trận] hương phong phác tị [mà đến], [không cần] khán, Hâm Bỉ [chỉ biết] thị Phi La Na. "[ngươi tới] [làm gì]?"
"[theo ta] tẩu." Phi La Na [thanh âm] rất thấp. Hâm Bỉ [ngồi ngay ngắn] [bất động], [trong lòng] khước [bay nhanh] địa [tính toán]. Lan Đặc [đã] bả Ám Dạ thánh thành [huyên,nhiệt náo] [Long trời lỡ đất]. Phi La Na [lúc này] [tìm đến] hắn, [hơn phân nửa] [cũng là] yếu [lợi dụng] hắn [đối phó] Lan Đặc hoặc [bọn họ] [cái kia] [âm mưu] [đã] [tới rồi] thu vĩ [giai đoạn].[nhìn] Hâm Bỉ [không có] [phản ứng], Phi La Na [lại] [thấp giọng] [nói một câu]: "Khải phỉ [xuất hiện] liễu."
Hâm Bỉ [cả người] [chấn động], [lập tức] [đứng lên] [đi theo] Phi La Na [đi].
Khải Lỵ [nhìn] hưng cao thải liệt [phụ hoàng] hòa [chung quanh] đại đôi [đi lên] [chúc mừng] [quý tộc], [trong lòng] [nói không nên lời] [mệt nhọc].[nửa năm] đa tiền, [vì] [trốn tránh] [trong lòng] [áp lực], Khải Lỵ [lựa chọn] liễu Ám Tộc nhất [kinh khủng] thí luyện.
Ẩn ma hạp cốc, [không chỉ có] Ma Thú [hoành hành], nhất [chủ yếu], hạp cốc lý [rất nhiều] [đi thông] địa để [cái khe] [cơ hồ] [đều là] [không có] [cuối]. [truyền thuyết] ẩn ma hạp cốc thị [địa ngục] [đứng đầu] [đả thông], cố này ẩn ma hạp cốc mới sanh [còn sống] [không ít] Hắc Ám [sinh vật]. Đương|làm Ám Tộc [phát hiện] [nơi này] khi, tựu [từng] [phái ra] [không ít] [cao thủ] tiến [đi thăm dò] tham quá. [nhưng là] Ám Tộc [cao thủ] [cước bộ] [chỉ có thể] [đi tới] hạp cốc nhất|một tiểu bán. [cả] hạp cốc [tới rồi] trung đoạn [bắt đầu] hướng địa để [kéo dài]. [chỉ cần] [xâm nhập] [kéo dài] [khu vực], tái đa [cao thủ] [đều là] [hữu khứ vô hồi].
[lúc ấy] [trong lòng] đang [bởi vì] Khải Lỵ hòa Hâm Bỉ [chuyện] biệt trứ [tức giận] Tát Nặc [đồng ý] liễu Khải Lỵ [thỉnh cầu]. [cuối cùng], Tát Nặc phái liễu [một đội] ảnh vệ [bảo vệ] Khải Lỵ. Đáo [sau lại] Đạt Nhĩ thôi toán xuất Khải Lỵ [sẽ là] Ám Tộc [hy vọng], Tát Nặc [mới tìm] lai ám nhận [bố trí] liễu sát Hâm Bỉ cục.
Thì cách [nửa năm] đa, Khải Lỵ [bình yên] [đã trở về,lại]. [bảo vệ] nàng [một đội] ảnh vệ khước không liễu [tung tích]. bất quá Tát Nặc rất [vui vẻ], Khải Lỵ [đã trở về,lại], [thực lực] hoàn [đột phá] [tới rồi] Thần Cấp. Ma vũ song tu địa khải đinh, [nếu] tại [cái kia] Đại Lục, [tự nhiên] cũng [thành] Thần Hành giả. [đáng tiếc] Khải Lỵ khước [đánh chết] đều [không chịu nói] xuất tại hạp cốc lý địa [kinh nghiệm].
[cả] Ám Dạ thánh thành [gặp phải] Lan Đặc [vô lại] [phá hư]. [hơn] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. [tự nhiên] [làm cho người ta] [an tâm] [rất nhiều].[ứng phó] [xong,hết rồi] [chán ghét] ứng thù, khải tương [đi ra] [đại điện], [chuẩn bị] [về trước] tử la lan cung.[một thân] [thị vệ] [trang phục] Hâm Bỉ [gắt gao] địa [nhìn chằm chằm] [càng ngày càng gần] Khải Lỵ. Khải tiền [như trước] mỹ để cho hắn [kinh tâm động phách], [nhưng là] Hâm Bỉ [trong lòng] địa [sát khí] khước [càng ngày càng] thịnh. Hắn [không biết] Phi La Na [tại sao] hội [thật sự] [an bài] [cho hắn] này [một cơ hội]. [nhưng hắn] [hiểu được], [cơ hội] chích [có một lần]. [thất thủ] [nói], hắn [chỉ có thể] [trên mặt đất] ngục [đợi]. Hâm Bỉ [âm thầm,ngầm] [tích súc] Đấu Khí, [chờ] khải tương [đi qua] [trước người] tựu cấp nàng [một kích trí mạng].
[cúi đầu] [bước đi] Khải Lỵ [đột nhiên] [tâm sanh cảnh triệu], [nhìn] kỷ thước ngoại Hâm Bỉ.
Hâm Bỉ [đã] [bất chấp] khứ [lo lắng] Khải Lỵ [tại sao] hội [đột nhiên] [có điều] [cảm giác] liễu, [nhảy] [dựng lên], [trong tay] [trường kiếm] cũng [đã] [ra khỏi vỏ].Sổ [đạo nhân ảnh] thưởng xuất, [lao thẳng tới] Hâm Bỉ. Hâm Bỉ [tốc độ] [rồi đột nhiên] [nhanh] [vài lần], [trường kiếm] đệ xuất, [khí thế] [chưa từng có từ trước đến nay]. [chung quanh] nọ [mấy cái] [bóng người] [mặc dù] [cũng là] [đạt tới] Thánh Cấp [cao thủ]. Cân hâm [một lần]! [thong thả] liễu [thiệt nhiều]. [cách đó không xa] [đột nhiên] [xuất hiện] Tát Nặc [chờ người] [phát hiện] Hâm Bỉ này [đột nhiên] [triển lộ] [đi ra] [thực lực], [trong lòng biết] đều [xem,coi thường] liễu hắn.Khải Lỵ [tay trái] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [màu đen] [năng lượng] cầu, [khó khăn lắm] để [ở] Hâm Bỉ địa [trường kiếm], [tay phải] [vung lên], [một đạo] [cường đại] [vô cùng] [năng lượng] [trực tiếp] oanh hướng Hâm Bỉ.Hâm Bỉ lệ phi [ra], hắn [như thế nào] đều [không nghĩ tới] Khải Lỵ [thực lực] dĩ nhiên cường [đến nước này]. chính mình [không nữa] [gì] [hy vọng]. [chung quanh] [bóng người] [nhanh chóng] phác [đi lên], Hâm Bỉ [cả người] [hắc khí] [toát ra], dĩ nhiên [không để ý] [chung quanh] [công kích], tái độ phác thượng.Khải Lỵ có chút [rung động]. Nàng [không biết] [trước mắt] [người này] cân nàng [có cái gì] [cừu hận]. Tước sấu Hâm Bỉ [vô luận] kiểm hình hòa [hình thể] đều hòa đi tới đại [không giống nhau], [huống hồ] Khải Lỵ cũng [căn bản] [nghĩ không ra] Hâm Bỉ [sẽ đến] [ám sát] nàng.
[mấy cái] [bóng người] tiệt [ở] Hâm Bỉ, [nhưng là] [công kích] [chưa] [phát ra] tựu [bắn] [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ cũng [biến mất] tại [không trung].[mỗi ngày] dụng Nguyên Thần [quan sát] một chút Hâm Bỉ [đã] [thành] Lan Đặc thói quen. có lẽ thị Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [quan hệ], Lan Đặc rất [dễ dàng] tựu [tập trung] liễu Hâm Bỉ. thấy Hâm Bỉ [mặc] Ám Thần Đế Quốc [vệ sĩ] [trang phục] [đứng ở] [đại điện] [cửa], Lan Đặc [chỉ biết] [người nầy] yếu [có điều] hành động liễu. mặc kệ hắn mục địa là cái gì, [chỉ cần] tại [hoàng cung] lý [động thủ], na [sợ hắn] [thành công] liễu, bằng hắn [thân thủ] cũng tuyệt [không có] sấm [đi ra ngoài] [hy vọng].Lan Đặc [chạy tới] [hoàng cung] khi. [vẫn] [ẩn tích] tại cao [không trung]. Hâm Bỉ đối Khải Lỵ [ra tay]. để cho hắn [phi thường] [buồn bực]. Khải Lỵ [biểu hiện] [đi ra] [công lực] [càng] để cho hắn [chuẩn bị] [chưa kịp]. [chỉ bằng] [vừa mới] nọ [một tay], Lan Đặc tựu [kết luận,kết thúc] Khải Lỵ [thực lực] [đã] [siêu việt] Thần Cấp [cao thủ]. thấy Hâm Bỉ [gặp nạn]. Lan Đặc [rốt cục] [nhịn không được] [ra tay].
"Khải Lỵ [công chúa], [đã lâu] [không thấy]." [giữa không trung]. Lan Đặc [dẫn theo] Hâm Bỉ, [lớn tiếng] [nói]: "[các ngươi] tiểu [vợ chồng] [như thế nào] tựu [bất an] phân ni, [vừa thấy mặt] tựu đả [đánh giết] sát. Hâm Bỉ, ngươi [đây là] diễn na [vừa ra] a?"Lan Đặc [xuất hiện] để cho [mọi người] [thay đổi] [sắc mặt], hắn [nói] [càng] [khiến cho] liễu [một trận] [kinh hô].
"[giết chết] [bọn họ]." Ám Thần Hoàng Đế Tát Nặc [đột nhiên] [một tiếng] [chợt quát]. [chung quanh] [lập tức] dũng xuất [rất nhiều] [cao thủ], đại phê [cao thủ] thăng không.
"Khải Lỵ [công chúa], ta [không biết] ngươi cân Hâm Bỉ xảy ra [cái gì], [nhưng là] ta nghĩ hắn bị [giết chết] [với ngươi] thoát [không được] [quan hệ], [nếu không] [cũng sẽ không] [sống lại] hậu [trực tiếp] [tìm tới] ngươi liễu. [lần sau] [gặp mặt], [hy vọng] ngươi [cho ta] cá [công đạo]." Lan Đặc [nói xong], tái độ thăng không. Hắn địa thoại [đã] [nói xong] [phi thường] [rõ ràng], [chỉ cần] Hâm Bỉ tử [không phải] Khải Lỵ [ý tứ], nàng [tự nhiên] [sẽ có] sở [phản ứng]. [chung quanh] phác [đi lên] địa [cao thủ] [đột nhiên] [đám] [quăng ngã] [đi xuống]. Trảm Long tại [trong đêm đen] siêu tốc phi tập, bằng [này] [bình thường] địa [cao thủ] hựu [như thế nào] [có thể] [lẫn mất] quá.[nhìn] Lan Đặc [mang theo] Hâm Bỉ [thuận lợi] [rời đi], Tát Nặc hòa [mấy người, cái] tri [tình nhân] đều [sắc mặt] phát thanh.
"ai [nói cho ta biết] [đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Khải tương đắc [thanh âm] lãnh như [hàn băng]. [đứng ở] [chung quanh] đắc [những cao thủ] đều [lui] hảo [vài bước], nhân [vì thế] khắc, Khải Lỵ [trên người] thấu [đi ra] [hàn khí] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [sợ hãi].
"[công chúa] [điện hạ], [là ta] quản Giáo [bất lợi], [thuộc hạ] nhân [biết] liễu ngài tại [bên kia] [chuyện], tự tố [chủ trương] khứ [động thủ] liễu." Phù Lệ Nhã [nhìn một chút] [vẻ mặt] [xấu hổ] Hoàng Đế, [đứng dậy].
"Nọ [tại sao] hắn hội [ở chỗ này], [vừa mới] hựu toán [cái gì]?" Khải Lỵ [trong mắt] [bắn ra] [trước đó chưa từng có] [sát khí], [nhìn chằm chằm] Phù Lệ Nhã.
Phù Lệ Nhã bả Phi La Na [chiêu] [đi ra]. quay về Khải Lỵ [nói]: "[có thể là] Phi La Na [rất giống] [công chúa] [điện hạ]. Hắn [nhận lầm] [người]." Khải Lỵ [khí thế] [quá mạnh mẻ], kiệt ngao như Phù Lệ Nhã, [giờ phút này] [trong đầu] [cũng chỉ có] [như thế nào] vi chính mình thôi [lấy,nhờ].
"tốt lắm!" Khải Lỵ [lạnh lùng] [cười], [đột nhiên] [ra tay] liễu. Phi La Na [cả người] bị phao khởi, [vừa nặng] [trọng địa] [ngã trên mặt đất]. [hàn quang] tái độ [chợt lóe], Phù Lệ Nhã [một cái] [cánh tay trái] cũng [rơi trên mặt đất].
"Khải Lỵ. Ngươi thái [làm càn] liễu!" Tát Nặc [rốt cục] [nhìn không được]
Khải Lỵ [không có] [nhìn hắn] liếc một cái, [lạnh lùng] địa [nói]: "Biệt tái tố ta không muốn thấy [chuyện]." [một mảnh] [màu đen] vụ khí [bao phủ] [toàn thân], Khải Lỵ cũng [biến mất] [không thấy].
Phi La Na [thân thể] thượng [đã] kết liễu [một tầng] [sương lạnh], Phù Lệ Nhã nọ điều [cụt tay] xử [cũng là] [hàn khí] [bức người]. Khải Lỵ [mang đến] địa uy áp [vừa mất] thất, Phù Lệ Nhã cũng [rốt cục] [cầm cự] [không được, ngừng], [ngẩn ra] khứ. chung quanh địa Ám Tộc [cao thủ] đều [kinh hãi] [không hiểu]. Phi La Na [thân là] ám nhận [một người, cái] [đầu mục], [thực lực] [đã sớm] [đạt tới] Thánh Cấp nhiều năm, Phù Lệ Nhã [càng] tộc trung bài đắc thượng hào [cao thủ], [hai người] tại Khải Lỵ [trước mặt] khước [căn bản] ngay cả [chống cự] [năng lực] [cũng không có]. Tát Nặc [cũng là] [khiếp sợ] [không thôi]. [làm] Thần Cấp [cao thủ]. Hắn [nhưng không có] [thấy rõ] Khải Lỵ thị [như thế nào] [ra tay]. [loại này] [thực lực], [đã] [không phải] hắn năng khuy trắc liễu. [giờ khắc này]. Hắn [chỉ có] [khôn cùng] [hối hận,tiếc]. [một người, cái] Hâm Bỉ [căn bản] [không quan hệ] [nặng nhẹ], chính mình khước [hết lần này tới lần khác] [làm] [ngu xuẩn] địa [an bài]. [hôm nay] [có thể làm], [cũng chỉ có] [lo lắng] [như thế nào] [trấn an] Khải Lỵ liễu.
"rốt cuộc chuyện gì xảy ra?" Lan Đặc [mang theo] Hâm Bỉ phi [tới rồi] thánh [ngoài thành], [tìm] cá [không người] khoáng dã xử mới [xuống tới].Hâm Bỉ cố nhiên [nhìn một chút] Lan Đặc. Mộc nhiên [ngây người] [cả nửa ngày,một hồi lâu], [rốt cục] [mở miệng]: "Thị Khải Lỵ sát kiếm ta."
"[không có khả năng]." Lan Đặc [bật thốt lên] [ra], "Nàng [tại sao] yếu [giết ngươi]?"
Hâm Bỉ [miệng] [hé ra], khước [nói không nên lời] [đạo lý].
"[ngươi nói] thuyết nọ [ngày đó] rốt cuộc [như thế nào] bị [giết]?"
Hâm Bỉ [bắt đầu] [nhớ lại] [đứng lên]. [chậm rãi] địa bả [trong đầu] [trí nhớ] [nói ra].
"Khải đinh [xuất hiện] khi thị [bóng lưng]? Thị trước [công kích] ngươi [sau đó] mới chuyển [lại đây] để cho [ngươi xem] đáo? Ngươi [xác định] thị khải tương?"
"[xác định]." Hâm Bỉ [dùng sức] địa [gật đầu].
"[sau đó] nàng bả ngươi Linh Hồn lục ly [đi ra]. [cũng không] [hoàn toàn] [giết chết] ngươi. [lại càng không] bả ngươi [thi thể] [bị hủy]? [vì] [cái gì]? Tựu [vì] [ngươi đi] [trả thù] nàng? Ngươi [đầu óc] tẩm thủy liễu a." Lan Đặc có chút [cười khổ] [không được, phải], này [thoạt nhìn] [như vậy] [rõ ràng] lậu động, [hết lần này tới lần khác] này SB khước [rút lui].
"[đối với ngươi] [tin tưởng] ta địa con mắt." Bị Lan Đặc một mạ, Hâm Bỉ [nhịn không được] [phản bác] liễu.
"[cho nên] ngươi [không tin] ta?" Khải Lỵ [thân ảnh] từ [một mảnh] vụ khí trung [xuất hiện].
Hâm Bỉ [ngẩn ngơ], [nói không ra lời].
"Ta [chỉ nói] [một lần], sát [người của ngươi]. [là ta] tộc nhân." Khải Lỵ [trên mặt] canh hiển bì thái, "Lan Đặc, [cám ơn] ngươi." [hắc vụ] [lại] [xuất hiện] khẩu Khải Lỵ [biến mất] tại liễu [hai người] [trước mặt].
"[thế nào], không thoại [nói] ba." Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ [biến mất] địa phương. "Chân [không nghĩ tới] a, này đàn bà [cư nhiên] [theo ta] [thành] tiểu [đồng đạo]. Ngươi [tiểu tử] [sau này] yếu chân [cưới] nàng, hữu ngươi thụ." Khải Lỵ [đủ loại] [biến hóa] [rốt cục] để cho Lan Đặc [dám chắc] nàng [đã] [bước trên] liễu [tu chân] [đường]. Hâm Bỉ [âm trầm] [nghiêm mặt], khước [không nói gì].
"Ngươi trước tống ngươi [trở về đi]."
"[không cần] liễu." Hâm Bỉ [âm trầm] [nghiêm mặt], [không biết] [suy nghĩ cái gì].
"Khứ ngươi nương." Lan Đặc [đột nhiên] [một cước] bả hắn [đá bay], "[ngươi cho là,rằng] [lão tử] [là ngươi] bảo mỗ a. Biệt [tại đây] [cho ta] thiêm|thêm loạn." Hắn cũng [không rõ] Hâm Bỉ [tại sao] hội [trở nên] [như thế chăng] tri [tốt xấu], [nhưng là] đối hắn [làm] khước [rốt cục] nhẫn [không nổi nữa]. [vì] [sống lại] hắn chính mình quải liễu [một lần], hắn cá SB [cư nhiên] hoàn chính mình bào [đến nơi đây] lai. [bây giờ] hựu [thiếu chút nữa] [bị người] [làm thịt] [còn không chịu] [trở về]. Hâm Bỉ [trên mặt] [đột nhiên] [xuất hiện] [khuất nhục] hòa không phẫn [Thần sắc], [xoay người] [bỏ chạy]. Lan Đặc [giận dữ], [một người, cái] thuấn di [đi tới] hắn [bên người], [trực tiếp] bả hắn xao hôn liễu. [nhớ lại] khởi [cái kia] truyện tống thất địa Ma Pháp Trận. Lan Đặc [tìm] [hai người, cái] [biến mất] [rốt cục] [trên mặt đất] lộng xuất cá nhất|một mạc [giống nhau] lai. Bả Hâm Bỉ [đưa đến] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cung điện], [dặn dò] [tạm thời] ký cư [ở nơi nào, này] Đại Thần Quan hòa An Na Đa [hảo hảo] thủ trứ hắn khi, Lan Đặc chính còn [lo lắng]. Tại Hâm Bỉ [trên người] sưu liễu [một lần], [xác định] [không có] [gì] truyện tống ma đạo khí khi, Lan Đặc mới tái độ [rời đi], truyện [đuổi về] liễu Ám Tộc [cái kia] [thế giới].Ám Tộc chi hành [hiển nhiên] [càng ngày càng] hảo ngoạn, [cái kia] [thế giới] [cư nhiên] [cũng có] [người tu chân].
"cái gì? [tìm không được]? [cho ta] [tiếp tục] hoa." Tát Nặc quay về Tát Cát [lớn tiếng] huấn xích. Hắn [tâm tình] [thật sự] tao thấu liễu, Khải Lỵ không biết [tung tích], [cả] [hoàng cung] đều [tìm không được], [không cần phải nói] [dám chắc] thị khí hắn [gây nên] [rời đi].Tát Cát [buồn bực] đắc [thiếu chút nữa] chàng tử. Phù Lệ Nhã bị Khải Lỵ [chém] [một cái] [cánh tay], [hơn nữa] [hàn khí] [xâm nhập] [thân thể], [hôm nay] [đang ở] [khẩn cấp] [cứu trị]. [bây giờ] Khải Lỵ hựu [mất tích]. [lấy,coi hắn] [thân thủ], khiếu chính mình [đi đâu] lý hoa khứ.[nhìn] Tát Cát hôi lưu lưu địa [rời đi], Tát Nặc chính còn một [bụng] khí. mặc kệ thị [làm] Hoàng Đế, chính còn Thần Cấp [cao thủ], đều [hẳn là] thị một hô trăm ứng. Khả hắn [này] Hoàng Đế khước [uất ức] đắc, đế đều [làm cho người ta] khoái tạp liễu khước [căn bản] [nghĩ không ra] [biện pháp]. Tố vi [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. Hắn [càng] nghĩ [dọa người]. chính mình đại phê [cao thủ] đều tại khước để cho Lan Đặc [dễ dàng] bả nhân [cứu đi]. [hôm nay] [càng] ngay cả chính mình đắc [nữ nhi] đều bả hắn [nhô lên cao] khí, [điều này làm cho] hắn [thật sự] biệt muộn. [đã từng] [kiến thức] liễu Lan Đặc [cao thâm] [khó lường] [thủ đoạn], Tát Nặc [đã] đối [hai ngày] hậu địa [quyết đấu] [không hề] [nắm chặc]. Tại [tuyệt đối] [thực lực] [trước mặt], mặc kệ [như thế nào] [an bài], [đều là] [bỗng]. ngay Tát Nặc sầu đắc [thiếu chút nữa] bả [tóc] đều thu [xuống tới] đắc khi, Lan Đặc [hành động] [lại bắt đầu] liễu. Đại Lục [các nơi] địa Ám Tộc [cao thủ], thu [tới rồi] Ma Pháp [đưa tin] khi, [lập tức] [an bài] [hảo thủ] trung [sản nghiệp], [bắt đầu] hồi quốc. [gần] [một ngày], [này] ly thánh thành tương đối cận địa [những cao thủ] [đã] [lục tục] [chạy tới].[đêm khuya], [hơn mười] lượng đà xa, [hơn một ngàn] Ám Tộc [cao thủ], [nhìn] [xa xa] [nguy nga] Ám Dạ thánh thành, [trong lòng] [rốt cục] định liễu [xuống tới]. [bọn họ] này [hơn mười] lượng đà xa, trang [toàn bộ] thị hi hữu [kim chúc]. [nếu] phụng chiếu trở lại, [bọn họ] [dứt khoát] [kết thúc] tại lân quốc [sinh ý], bả [toàn bộ] [gia sản] trang liễu [về nhà]. Lạp xả phong đà thị tam cấp Ma Thú, [tốc độ] [phi thường] khoái. [này] Ám Tộc [cao thủ] [không tiếc] huyết bổn, 4 đầu phong đà lạp nhất lượng xa, chính mình [cũng là] [khoái mã] gia tiên, chích vi [sớm một chút] hồi quốc.
Phi trì tại [đội ngũ] [phía trước] 4 kỵ [đột nhiên] [phát ra] cảnh báo, 4 cá Kỵ Sĩ [đồng thời] [bay lên], tọa hạ phong đà khước lai [không kịp] [dừng lại], [một đầu] [đánh vào] liễu [đột nhiên] [xuất hiện] [dầy] thật [tường đất] thượng. Xa đội [lập tức] [dừng lại], [tất cả] Ám Tộc [cao thủ] [cầm trong tay] [vũ khí].
"[chuyện gì xảy ra]?"
"Báo cáo [đại nhân], [nơi này có] tọa [tường đất]."
"[nơi này] [như thế nào] [sẽ có] [tường đất], [dám chắc] hữu [mai phục], [mọi người] [cẩn thận]."
"[không cần] [cẩn thận] liễu, [lão tử] thị [đánh cướp]. [đồ,vật] [lưu lại], nhân [cho ta] cổn." Lan Đặc tiễu [không một tiếng động] địa [xuất hiện] tại xa đội giữa [một chiếc xe ngựa] thượng, [chung quanh] thập|mười đa cá Kỵ Sĩ [lại đột nhiên] từ [cởi ngựa] thượng [quăng ngã] [xuống tới].
"mặc kệ [là ai], sát!" Ám Tộc [cao thủ] [hiển nhiên] [phi thường] hãn dũng, thiên|ngàn [hơn...người] [không có] [một người] [chạy trốn], [trực tiếp] [xông tới].
"[thật sự là] không biết [chết sống]." Lan Đặc [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [ra tay].
"A a a a ..." [kêu thảm] thanh [không dứt] [bên tai] ...
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 209 chương Lan Đặc [ác ma]
[đuổi] [xong,hết rồi] [tất cả] [cao thủ]. Lan Đặc [bay nhanh] địa bả hơn mười xa [gì đó] [toàn bộ] trang nhập giới chỉ, phiên [song] khứ.Lan Đặc [đi rồi], [mấy người] ảnh vệ [xuất hiện]. [bọn họ] [đã sớm] mục đổ liễu [nơi này] [hết thảy], nhưng [nhưng không có] [hiện thân]. Tát Cát cho bọn hắn mệnh lệnh thị [bảo tồn] [thực lực]. Nọ ngàn dư [cao thủ] [chiến đấu] lực [đủ để] [tiêu diệt] kỳ hắn Đế Quốc [một người, cái] [mấy vạn] nhân binh đoàn, [nhưng là] tại Lan Đặc [trước mặt], khước như [trẻ con] bàn [yếu ớt].[đầy đất] [thi thể], [đại bộ phận] [là bị] phong nhận [giết chết]. Lan Đặc [một người, cái] siêu đại [phạm vi] quần thể phong nhận thuật [thu hoạch] liễu [đại bộ phận] [cao thủ] [tánh mạng]. [mấy người, cái] [xa xa] [nhìn] ảnh vệ [chỉ thấy] đáo bổn tộc [những cao thủ] phác [đi tới] [sát na], Lan Đặc [gần] thị [phất phất tay]. [sau đó], [này] [tùy tiện] phóng đáo [người nào] Đế Quốc đều [có thể nói] [cao thủ] Ám Tộc [thành viên], tựu [tại đây] [vung tay lên] [dưới], [đám] [cả người] [mạo hiểm] [máu tươi] [rồi ngã xuống]. còn lại [cao thủ], [cơ hồ] đều [chết ở] [một cái] [hắc quang] [dưới].[hai ngày] [thời gian] lý, [các nơi] hồi quốc Ám Tộc [cao thủ] [không ít] nhân [đều bị] [tập kích]. Lan Đặc đả trứ [cướp bóc] [hàng đầu] khắp nơi [công kích] Ám Tộc [cao thủ], [hơn nữa] [thủ đoạn] [cũng có] liễu điểm [biến hóa]. [hôm nay] Lan Đặc [mục tiêu] [đều là] [nhân viên] thiểu [đội ngũ], [đánh ngã] khi, bả [này] [thương cảm] [cao thủ] Không gian đại chi loại [toàn bộ] tẩy kiếp [không còn]. Bính đáo hộ tống trứ vật tư trở lại [đội ngũ], sát hoàn nhân khi, [thường thường] thị năng thiêu tựu thiêu, [không thể] thiêu, hựu [không đáng giá] tiễn, [dứt khoát] hoa [trong sông] nhưng.cả Ám Thần Đế Quốc [chưa bao giờ] [như thế] [nhất trí] địa hận thượng [một người], Ám Dạ thánh thành cũng [cho] hắn [một người, cái] [vô cùng] hưởng lượng "Lan Đặc [ác ma]" [danh xưng là] hào. Mà tại Ám Tộc [nữ tính] quần trung, Lan Đặc [ngoại trừ] [ác ma] [danh xưng là] ngoại, [còn bị] [xưng là] "Dâm ma". Kỳ [nguyên nhân] bất quá thị Lan Đặc tại [đánh cướp] [quá trình] trung [kích tễ liễu] [toàn bộ] nam tính, khước không [xuống tay] sát đàn bà, [chỉ là] bả [các nàng] thiếp thân [cất dấu] quý trọng [vật phẩm] đều [đoạt] khứ [mà thôi].
Lan Đặc [tên], [rất nhanh] truyện liễu [đi ra ngoài]. Ám Thần Đế Quốc [lại] bị thôi thượng liễu dư luận [đỉnh], bất quá này dư luận [hơn phân nửa] thị các quốc [cười nhạo] ngôn luận.Tại Ám Dạ thánh thành [chung quanh] [trên quan đạo], [thường xuyên] [có thể] [nhìn thấy] [như vậy] [một màn]. Ám Tộc [cao thủ] quân dung [cường thịnh] địa [giục ngựa] hướng trứ thánh thành phi trì. Cân thánh thành nội [phái ra] [tiếp ứng] [nhân viên] [hội hợp] khi, [đang muốn] [trở về thành]. [lại bị] [tối sầm] phát [nam tử] [ngăn cản]. Hắc phát [nam tử] [thường thường] dĩ một địch trăm, [nhưng] vô vãng mà [bất lợi]. [thường xuyên] thị đại phê Ám Tộc [cao thủ] [một bên] [mắng] trứ [một bên] [chạy trốn].
Đại Lục các quốc đều tiếu xưng Ám Tộc địa quốc sách [đã] cải xưng liễu vọng phong [mà chạy].
[đối với] thưởng [tới] đại phê vật tư, Lan Đặc [cũng có] liễu thỏa thiện [chỗ] lý [phương pháp]. [thường xuyên] thị mới thưởng hoàn [một nhóm] hóa vật, [nửa] [giờ] không tới hắn [đã] [xuất hiện] tại [phụ cận] mỗ cá [quốc gia] [giao dịch] thị tràng. Dĩ pha đê giới cách bả [đồ,vật] [rời tay], [cuối cùng] [đổi thành] cao cấp ma hạch. Mật ngân, cao cấp [tinh thạch] chi loại [gì đó]. Sơ thường liễu [ngự kiếm] [phi hành] địa [kích thích]. Lan Đặc nhạc này không bì. Trảm Long [tốc độ] [tự nhiên] [cực nhanh], [rất lớn] địa phương liền liễu Lan Đặc địa [hành động].[có] tiêu thụ cừ đạo, Lan Đặc [càng] biến bổn gia lệ, [ngoại trừ] [đánh cướp] xa đội, [trở về thành] [cao thủ] [ở ngoài,ra], [càng] [bắt đầu] liễu một hệ liệt địa [cướp bóc] [hành động]. Đại đáo Ám Thần Đế Quốc quan phương vật tư lệnh khố, tiểu đáo tư nhân hồ, [thậm chí] thị Ám Dạ thánh thành [phụ cận] [trăm dặm] nội quáng sơn, hắn đều [không chán] kỳ phiền quang cố liễu. Ám Dạ thánh thành cư dân oán thanh tái đạo. [đối với] [này] [vô sỉ] [cao thủ], [vô số người] đều [ở nhà] Nguyền Rủa trứ. Tát Nặc [phi thường] thủ tín, [sáng sớm] [ra khỏi thành]. [chạy tới] ẩn ma hạp cốc biên thượng. [đi theo] [ngoại trừ] đại hiền giả Đạt Nhĩ [ở ngoài,ra], [còn có] đại phê [ẩn tích] [cao thủ]. [về phần] Ám Tộc [chánh thức] [thực lực]. Tát Nặc [căn bổn không có] đái [lại đây]. [giờ phút này] hắn, [đã] [rõ ràng] địa [hiểu được], [chống lại] Lan Đặc [như vậy] [đã] hòa Thần [giống nhau] [tồn tại], tái đa [cao thủ] [đều là] pháo hôi. [cho nên], [vốn] đại phê [tâm tình] kích phẫn [muốn] [đi theo] Hoàng Đế [đi ra] thành vi ẩu Lan Đặc địa [nhiệt huyết] [thanh niên] môn, [đều bị] nghiêm lệnh [đứng ở] [trong thành], [không chính xác, cho phép] [đi ra ngoài].
Tát Nặc [kiên trì] [tới nơi này], đảo hoàn chân [hy vọng] Lan Đặc [gặp phải]. Hắn [tin tưởng] dĩ Khải Lỵ [tính cách], [tuyệt đối] [sẽ không] [nhìn] hắn [bị giết]. [mặc dù] Khải Lỵ [thật sự] [không hiện ra], hắn [nếu như bị] Lan Đặc [giết], nọ Khải Lỵ hòa Lan Đặc [trong lúc đó] tựu [không nữa] hoãn trùng. Mà Khải Lỵ, [tự nhiên] cũng [sẽ] thuận lý thành chương địa tiếp thế hắn [trở thành] tân địa Ám Thần Hoàng Đế. Đáo [cái kia] khi, dĩ Khải Lỵ [thực lực], [chỉ cần] [giải quyết] liễu Lan Đặc, [tiến công] [cái kia] Đại Lục [tất nhiên] hội [lấy được] [thắng lợi].Đạt Nhĩ thị chính mình yếu [theo tới] địa. [làm] Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả, hắn nghĩ tại [lúc này], chính mình khẳng [nhất định phải] [đứng ra]. Thì trị [giữa trưa], đại hiền giả [thân thể] [mặc dù] [không có gì] [mao bệnh], nhưng [dù sao] [đã] [già nua], [hơn nữa] [không có] [tu luyện] quá vũ kỹ. [đợi] nửa ngày, đại hiền giả [đã] [bắt đầu] [cháng váng đầu] [hoa mắt] [đứng lên].
"Đại hiền giả [đại nhân], ngài hoàn [là nhanh] [trở về đi]." Tát Nặc [thấy] đại hiền giả nọ [bộ dáng], [trong lòng] [lão Đại] [không đành lòng].
"[bệ hạ], ta [không có việc gì]. Tọa [một hồi] tựu [không có việc gì] liễu."
"[cái kia] [lưu manh], [như thế nào] [còn chưa, không tới] ..."
[ba] [giờ] hậu.
Đại hiền giả Đạt Nhĩ [nằm ở] liễu lâm thì đáp kiến khởi [tới] trướng bồng lý. Hạp [trong cốc] tật phong [bị bám] [tảng lớn] [phong trần]. Tát Nặc [ở bên] biên [nhắm mắt] [dưỡng Thần].
"[bệ hạ], hắn [còn không có] [tới sao]?" Đạt Nhĩ [nằm] Tinh Thần được rồi [rất nhiều].
"cái kia lưu manh ..." Tát Nặc [trong lòng] [bất đắc dĩ], [khiêu chiến] thư thị chính mình thiếp [đi ra ngoài], không đáo [mặt trời lặn] [trước], Lan Đặc [cho dù] [không có tới] cũng [không thể nói] hắn khiếp chiến. [hơn nữa] hắn Lan Đặc [có thể] [vô lại], chính mình tác [làm một] quốc Hoàng Đế [đương nhiên] [không thể] ngôn mà vô tín.Ám Dạ thánh thành nội, đại phê [cầm trong tay] [vũ khí] Ám Tộc [cao thủ] [lo lắng] địa [cùng đợi]. [này] [tuần tra] tại [đường cái] [hẻm nhỏ] [bọn lính] [cũng là] tâm [không ở,vắng mặt] yên.
[hai người, cái] [quý tộc] [thanh niên] [đi ra] tửu ba, [trong miệng] [tức giận] địa [mắng,chửi] Lan Đặc [cái kia] [vô sỉ] [lưu manh]. [đột nhiên], [hai người] [trên đầu] [đều tự] [đã trúng] nhất|một muộn côn, [té xuống].
[bọc] [rộng thùng thình] [hắc bào] Lan Đặc [chạy] tại [trên đường cái], khắp nơi hạ hắc thủ xao nhân muộn côn, [đánh cướp]. [theo] thụ [hại người] [dần dần] [tăng nhiều], Ám Tộc [những cao thủ] [bắt đầu] trọng thị khởi này [đột nhiên] [xuất hiện] [Hắc bào nhân]. [đợi được] [hơn mười] nhân [đội ngũ] [cũng bị] kích hội khi, Ám Tộc nhân dân [rốt cục] [hiểu được] liễu, [này] [vô sỉ] Lan Đặc [ác ma] [không có đi] [phó ước], mà [là ở,đang] [trong thành] đảo loạn.[tới rồi] [tối đêm], [cơ hồ] [tất cả mọi người] [biết] Lan Đặc [ác ma] dụng [hắc bào] ngụy trang liễu chính mình, [sau đó] tại thánh thành [hành hung]. Mà ẩn ma hạp [ngoài cốc] Tát Nặc hòa đại hiền giả, [cùng với] [âm thầm] [ẩn núp] đại phê [cao thủ] tắc [buồn bực] đắc [muốn chết].
"[bệ hạ], hắn [sẽ không] [tới] ba." Đại hiền giả [hữu khí vô lực] địa [nói].
"[hẳn là] [sẽ không] [tới], [sẽ], cha [đợi lát nữa] đẳng?"
"[bệ hạ], Lan Đặc [ác ma] tại thánh [trong thành] [xuất hiện], đả thương [mấy trăm] nhân." [một người, cái] ảnh vệ cấp [vội vã] địa [vọt tới] trướng ngoại báo cáo trứ.
"Ta thảo ..." Dĩ đại hiền giả [tu dưỡng]. Cũng [nhịn không được] hòa Tát Nặc [đồng thời] [mắng] [đi ra].
[nghe xong] Lan Đặc tại [trong thành] [kể lại] báo cáo, Tát Nặc [một bên] [mắng] trứ [một bên] [nhanh chóng] cản [trở về thành]. [trong lòng] bạo nộ Tát Nặc súy [mở] đại hiền giả hòa [kẻ dưới tay]. [một đường] [chạy như điên].[trở về thành] hậu, Tát Nặc [trực tiếp] [mang theo] hai tổ ảnh vệ [tự mình] tại [trên đường cái] [tìm tòi] [đứng lên].[một chỗ] [cửa hàng] nội, [vốn] [lá gan] [không nhỏ] [lão bản] [giờ phút này] khước hòa [mấy người, cái] [tiểu nhị] cùng nhau quyền súc tại [quầy] [trong vòng]. [nguyên nhân] vô hắn, [quầy] [bên ngoài] [đứng] [một người, cái] [mặc] [hắc bào] [tên].
"mau đưa kim tệ đều nã [đi ra]. Biệt [chậm trễ] lão [giờ tý] gian." [mặc] [hắc bào] địa [tên] [một tiếng] [chợt quát], [uy thế] [mười phần].[cửa hàng] [lão bản] chiến nguy nguy địa từ [bên trong] [xuất ra] một đại kim tệ [chuẩn bị] phụng thượng. [bên ngoài] [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] canh [lớn tiếng] [tiếng rống giận dử]. [hắc bào] [nam tử] [cả người], [xoay người] [nhìn lại]. Phi trì tại [trên đường cái] địa Tát Nặc [lửa giận] trung thiêu. Lan Đặc ngươi [này] [hèn hạ] [vô sỉ] [tên] ... [đột nhiên], hắn [trước mắt] [sáng ngời], [một người, cái] [mặc] [hắc bào] [tên] [đang đứng] tại [một nhà] điếm môn cận [cửa] xử, từ hắn [góc độ] đang [đẹp mắt] kiến [bên trong] [sợ đến] [xụi lơ] địa [mấy người, cái] [tiểu nhị]. Tát Nặc [lập tức] [một tiếng] [rống to], Ám Thần chi xúc [đã] thao [ở trong tay], [tia chớp] bàn [nhào tới].
Thần Cấp [cao thủ] [uy thế] quả nhiên [lợi hại], "Lan Đặc" [tựa hồ] bị [sợ ngây người], [cư nhiên] [không có] [phản kháng]. [một kiếm] [dưới], [cái kia] [hắc bào] [nam tử] [trực tiếp] bị [cường đại] địa Đấu Khí chấn [thành] [huyết nhục].
"đã chết?" Tát Nặc [không khỏi] [ngẩn ngơ]. [chẳng lẻ] Lan Đặc tựu [như vậy] bị [giết]? "Thao, mạo bài lãm"[hiểu được] Tát Nặc [càng thêm] [tức giận]: "[cho ta] để cho thành vệ quân bả toàn thành truyện trứ [hắc bào] nhân [toàn bộ] [bắt lại]."
[hai người, cái] [mặc] [rộng thùng thình] [hắc bào] [tên] từ [trong góc phòng] toản [đi ra].
"đại ca, thật sự hành mạ? chúng ta [sẽ bị] [đưa lên] giảo hình giá." [trong đó] giác ải [một người, cái] [thanh âm] run rẩy địa [nói].[mặt khác] [một người] [đá] hắn [một cước]: "nhìn ngươi này không xuất tức bộ dáng. [sợ cái gì], người ta mã khắc [đã] [phạm,làm] hảo kỷ phiếu liễu. [chỉ bằng] này hành đầu. [cả] thánh [trong thành] [có thể] đả hoành trứ tẩu. Khán, hữu [xe ngựa] [tới], [ngươi xem] ta."
Cao cá [Hắc bào nhân] [nghênh ngang] địa [đi tới] lộ giữa. [vốn] [tốc độ] [không chậm] [xe ngựa] [lập tức] [ngừng lại], xa phu [một tiếng] quái khiếu, nhưng [xuống ngựa] tiên tử [chạy]. [hắc bào] [nam tử] [đắc ý] [vạn phần]: "[xe ngựa] lý [tên] cấp [đại gia] [xuống tới], [lưu lại] [tất cả] trị tiễn địa [đồ,vật] [cút đi]."
[xe ngựa] môn [rốt cục] [mở], [một người, cái] [xinh đẹp] [cô gái] [chui] [đi ra]. [Hắc bào nhân] [trước mắt] [sáng ngời], nọ thân đoạn hoàn [thật sự là] ... bất quá [sau một khắc], hắn [đã] [ngã xuống] [trên mặt đất].
[cô gái] [điên cuồng] địa nã [trong tay] địa kiếm trạc trứ [đã] tử thấu [Hắc bào nhân], khốc [mắng,chửi]: "Ngươi [này] [ác ma], [giết] ta [cha] hoàn [giết] [chúng ta] [vậy] đa tộc nhân ... ta [với ngươi] [liều mạng], ta [giết chết] ngươi cá dâm ma ... biệt [giả chết] a, khởi [tới giết ta] a, ngươi [này] dâm ma, ta sát, ta sát ... chân địa [đã chết] ...?" [cô gái] [ngây người], [nhịn không được] yết [mở] [người nọ] cái [nghiêm mặt] [miếng vải đen]. [đó là] [hé ra] hèn mọn [trung niên] [nam tử] kiểm, [cô gái] [rốt cục] [biết] [đó là một] giả hóa liễu. Lan Đặc [tham gia] [tỷ thí] khi nàng [từng] [xa xa] gặp qua, hoàn [một lần] bả hắn [trở thành] liễu [trong lòng] ngẫu tượng. [lúc này], đại phiếu nhân [vọt tới]. [nguyên lai] [chạy trốn] [xe ngựa] phu bàn [cứu binh] [đi]. "Khán, an na [tiểu thư] [ở đàng kia]."
"mẹ kiếp, lại là giả, [đã chết] cũng [mang về]." [một đám người] nhất|một ủng [mà lên], bả nọ [thương cảm] [thi thể] sĩ liễu [trở về]. [âm thầm] [nhìn] [người,cái kia] [Hắc bào nhân] dụng sanh bình [lớn nhất] [tốc độ] [rụt] [trở về], ngay cả tê đái xả địa [cởi] [trên người] [hắc bào], bào đắc không liễu [tung tích].[một đêm] [trong lúc đó], thánh thành trảo bộ liễu [hơn mười] cá [mặc] [hắc bào] [hành hung] [tên]. [trải qua] nghiêm lệ thẩm vấn, [mấy người, cái] [tên khất cái] cung xuất, thị [một người, cái] [Hắc bào nhân] phát [cho bọn hắn] [mỗi người] [nhất kiện] [hắc bào], [hơn nữa] đương|làm trứ [bọn họ] diện [dị thường] [dễ dàng] địa [cướp bóc] liễu [một nhà] [cửa hàng]. [sau đó], nọ [Hắc bào nhân] [cho] [bọn họ] [mỗi người] [một người, cái] kim tệ, [để cho bọn họ] [phân tán] đáo [trong thành] [các nơi] khứ [cướp bóc]. [biết] liễu [này] Tát Nặc, [cơ hồ] trảo cuồng [không được, ngừng] [mắng to] đạo: "Lan Đặc, ngươi [này] [vô sỉ] [tên] ..."
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 210 tiết [ngăn cách] Không gian
[vượt qua] [mấy vạn] Ám Tộc chuyên tu [pháp thuật] hệ [cao thủ] [phân tán] tại thánh thành [các] giác lạc mang lục trứ. mặc kệ thị [chung quanh] [này] [cảnh giới] [cao thủ] chính còn [ẩn thân] vu [âm thầm] ảnh vệ hòa hắc vệ môn, [đám] đều [tràn ngập] liễu tiêu lự. [này] Ám Tộc Pháp Sư đều tại tố trứ đồng [một việc,chuyện], khắc họa Ma Pháp Trận. Lan Đặc như [u linh] bàn [xuất hiện] tại [trong thành] mỗ cá giác lạc, [hai người] Ám Tộc Pháp Sư hòa [chung quanh] 5 cá [cao thủ] [rất nhanh] tựu [đã đánh mất] [tánh mạng]. [trên mặt đất] Ma Pháp Trận Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghe nói qua]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], Không Gian Giới Chỉ lý [bộ sách] hắn mới [sửa sang lại] liễu một tiểu bán. [vô dụng] [tự nhiên] tựu [trực tiếp] thiêu [rớt]. [đến bây giờ] hắn [còn không có] [hảo hảo] [xem qua] Ám Tộc [về] Ma Pháp Trận [bộ sách], [tự nhiên] cũng tựu [không biết] [này] Ma Pháp Trận [có cái gì] [tác dụng]. [nhưng là] mặc kệ [thế nào], Lan Đặc tổng nghĩ này Ma Pháp Trận thị [nhằm vào] chính mình.
[giết] này nhất|một bát nhân, Lan Đặc tái độ ẩn nhập [âm thầm]. [rất nhanh], lại là 2 cá Pháp Sư gia 5 cá [cao thủ] tổ hợp [đi tới] [nơi này], [tiếp tục] khắc họa trứ Ma Pháp Trận.
Trảm Long tái độ [bay ra], [kết quả] liễu này 7 nhân. [suy nghĩ một chút] khi, Lan Đặc bả [vừa mới] [này] [tên] [công tác] nọ khối địa phương [trực tiếp] oanh [thành] [một người, cái] [hố to].
Tiếp ban nhân [lại] [tới rồi], [tìm] khối bình chỉnh [mặt đất] [tiếp tục] khắc họa trứ Ma Pháp Trận. Lan Đặc [đứng ở] cao [không trung] [nhìn] toàn thành mang lục Ám Tộc [cao thủ]. [chiến thuật biển người]. Ám Tộc [như vậy] Pháp Sư [tất nhiên] [vượt qua] 10 vạn. chính mình [nếu] [một bên] giá ngự [phi kiếm] [một bên] khắp nơi [giết người]. [còn muốn] [phá hư] Ma Pháp Trận, [chỉ sợ] toàn thành Pháp Sư [còn không có] sát hoàn chính mình [trước hết] [rồi ngã xuống] liễu. Ám Dạ thánh thành hựu [như thế] [to lớn], [phóng thích] đại hình cấm chú [nói] [đối với] toàn tộc [đều là] [cao thủ] Ám Tộc [mà nói] [hiệu quả] [cũng không lớn]. [này] [chánh thức] [cao thủ] [hoàn toàn] [có thể] tại cấm chú không [thành hình] [trước] [bỏ chạy] ly.
[suy nghĩ một chút] chính mình sở hội địa [này] cấm chú, Lan Đặc không khỏi có chút [buồn bực]. chính mình [phóng thích] [đi ra] cấm chú, [đặt ở] kỳ hắn địa phương [có lẽ] thị [phi thường] [lợi hại]. [nhưng là] [đường kính] [vượt qua] ngàn thước [phạm vi] địa cấm chú. [tại đây] [khổng lồ] Ám Dạ thánh [trong thành]. [căn bản là] [không tính là] [cái gì]. Kiến thiết liễu kỷ [ngàn năm] Ám Dạ thánh thành. quy mô [to lớn], [còn hơn] [một người, cái] công quốc đều do [từng có] chi.
bất quá Ám Tộc [bây giờ] động hướng [như vậy] [kỳ quái], Lan Đặc không cảo [rõ ràng] [thật sự] có chút tọa lập [bất an]. Ám Tộc [tất cả] cư dân [tựa hồ] đối [trong thành] [tình huống] [không có gì] [kinh ngạc]; [cho dù là] tự gia [cửa]. [thậm chí] [nóc nhà] thượng [đang ở] bị khắc họa trứ Ma Pháp Trận. [bọn họ] [cũng không có] [gì] [phản đối]! [trái ngược] hoàn [có không ít người] [cười dài] địa [hỗ trợ]. Lan Đặc [thật sự là] [buồn bực], Ám Tộc [cái loại này] [kỳ quái] ngữ ngôn, hắn [căn bản là] [nghe không hiểu].
Thân [Vương phủ] địa [huấn luyện] thính nội, Bối Đế đang quay về 10 đa cá [kim chúc] [pho tượng] mãnh công. Mà này mười đa cá [pho tượng]. Hách nhiên [đều là] [trước ngực] [có khắc] [ác ma] hoặc dâm ma Lan Đặc [toàn thân] tượng. [làm] [thiên tài] [cô gái], tức [đó là] đính trứ [gia tộc] dư ấm, Bối Đế [thành tựu] cũng toán [tương đương] không sai. [sắc bén] địa [kiếm thuật] hòa một hệ liệt Hắc Ám Ma Pháp tạp đắc [này] [pho tượng] [đổ,rách nát] [không chịu nổi]. [gần nhất], Ám Dạ thánh thành [quý tộc] gian [bắt đầu] [lưu hành] khởi [loại này] sảm tạp liễu mật ngân đẳng hi hữu [kim chúc] [pho tượng]. [bởi vì] [pho tượng] [sau lưng] hoàn khắc hữu tự ta [chữa trị] Ma Pháp Trận. [pho tượng] [thân mình] hựu [cực kỳ] nại đả, [loại này] [pho tượng] [rất nhanh] [ngay] [quý tộc] quần trung [truyền lưu] [đứng lên]. [này] đối Lan Đặc hận [cắn răng] khước [hết lần này tới lần khác] [thế nhưng] hắn [không được, phải] [quý tộc] môn [cơ hồ] mỗi gia đều [mua] hảo [mấy người, cái] [về nhà]. Bối Đế [ngồi yên] trứ [chờ] [này] [pho tượng] tự ta [phục hồi như cũ]. [trong lòng] khước [nghĩ tới] [bên ngoài] nhiệt hỏa [hướng lên trời] đại [công trình]. Ám Tộc [mặc dù] [nắm giữ] liễu Không gian Ma Pháp Trận, [nhưng là] [bởi vì] Tinh Thần Lực [nguyên nhân], [không ai] năng tượng Lan Đặc [như vậy] [sử dụng] Không gian kỹ năng. [bên ngoài] [đang ở] cấu kiến địa [vô số] Ma Pháp Trận. [một khi] [hoàn thành] [khải động] khi. [có thể] [bao trùm] [cả] Ám Dạ thánh thành. Kỳ [cuối cùng] [hiệu quả] chính là [ngăn cách] Không gian.[đây là] Đạt Nhĩ sát phí [khổ tâm] phiên [đi ra] địa [một người, cái] Không gian hệ Ma Pháp Trận. [chỉ cần] [độc lập,lẻ loi] tiểu hình Ma Pháp Trận [số lượng] [cũng đủ]. Vận tác [đứng lên], [là có thể] [đạt tới] đại [phạm vi] [ngăn cách] Không gian [hiệu quả]. Ám Dạ thánh thành thái [khổng lồ], [dựa theo] Đạt Nhĩ địa [tính toán]. [ít nhất] [phải] ngũ|năm thiên|ngàn cá [đã ngoài] tiểu hình Ma Pháp Trận. [vì] bảo chướng [này] [kế hoạch] [thuận lợi] [áp dụng], Tát Nặc gia phái liễu [mấy lần] [nhân thủ]. Thượng vạn cá Ma Pháp Trận [đồng thời] động công. [cứ như vậy], [mặc dù] Lan Đặc [phát giác], [phá hư] điệu một bộ phận. chính còn [không thể] [ngăn cản] Ma Pháp Trận [khải động]. [một khi] Lan Đặc [mất đi] Không gian kỹ năng [phụ trợ], [cũng chỉ có thể] kháo [thân mình] [thực lực] lai [ứng phó] Ám Tộc [vô số] [cao thủ] vi sát.Bối Đế [một bên] [hy vọng] [bên ngoài] Ma Pháp Trận [nhanh lên một chút] [hoàn thành], [một bên] [lại muốn] trứ [cái kia] dâm ma [thật sự] hội [chết ở chỗ này] mạ?
mười đa cá [pho tượng] [đột nhiên] [trống rỗng] [nhẹ nhàng] [đứng lên], Bối Đế [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh tượng] [bắt đầu] [vặn vẹo] [đứng lên]. [cứng rắn] [pho tượng] [cư nhiên] tại [không trung] [hòa tan] [đứng lên]. mười đa cá [pho tượng] [hình thành] [một người, cái] [thật lớn] [kim chúc] cầu, [ngay sau đó], [này] [kim chúc] cầu [bỗng nhiên] [chia lìa]. [các loại] [kim chúc] [dựa theo] bất đồng loại biệt bị [tách ra], [cuối cùng], [này] [kim chúc] [lại] biến hình.Bối Đế [miệng] [thành] 0 hình, [bởi vì], [này] [kim chúc] [cuối cùng] [hình thành] liễu nhị trương khoa trương giường lớn. Bối Đế [khiếp sợ] [đương nhiên] thị [có nguyên nhân], [bởi vì] dong luyện [kim chúc]! [ngu ngốc] đều [biết] [phải] cao ôn. Khả [gần trong gang tấc] nàng khước [chút nào] [không có] [cảm nhận được] [độ ấm] [biến hóa]. [đang lúc] nàng [xuất Thần] chi tế, [đột nhiên] nghĩ [toàn thân] [căng thẳng,chặc chẻ]. Bối Đế [trong lòng] [một trận] [tuyệt vọng], nàng [biết] [cái kia] dâm ma [tới].Lan Đặc [vốn] bất quá thị [đột phát] kỳ tưởng, [nghĩ đến] hoa [này] [Tiểu cô nương] [hỏi một chút] [bên ngoài] [này] Ma Pháp Trận [chuyện]. [khi hắn] khán [này] [pho tượng] khi, [tự nhiên] [tâm tình] [khó chịu]. [đang nghĩ ngợi] bả [này] [pho tượng] [biến thành] 10 đa cá [trần truồng] [mỹ nữ] thì khước [phát hiện] [này] [pho tượng] [bắt đầu] biến hình liễu. Lan Đặc [cả kinh] [dưới], [lập tức] [tập trung] Tinh Thần, khước [phát hiện] [quả thật] thị chính mình tại [khống chế] [này] [pho tượng] biến hình. Hắn [nhất thời] [nhớ tới] liễu Thanh Thanh [theo như lời] dụng cống kính [có thể] [luyện khí]. [cuối cùng], hắn ác tác kịch [lòng của] [tái khởi], bả [này] [pho tượng] [đại bộ phận] [tài liệu] tố [thành] này trương [giường lớn].
Bối Đế [lại] bị Lan Đặc [đặt ở] liễu [trên giường]. "[ta nói] [tiểu thư], ngươi [về phần] [như vậy] hận [ta sao]?""Ngươi [này] [ác ma], dâm ma. Ngươi [hai tay] [dính đầy] liễu ta tộc huyết, ngươi ..." Bối Đế [lần này] đảo không khốc, [liên tiếp] xuyến nàng [tự nhận] vi nhất [ác độc] [nói] ngữ [lập tức] [há mồm] [ra].
"[nguyên lai] [các ngươi] [cái kia] [cái gì] học viện [sẽ dạy] liễu [các ngươi] [này] [đệ tử] [mắng chửi người] [nói] a, nọ [xem ra] ta nọ bả hỏa phóng đắc hảo a, [miễn cho] [bọn họ] tái ngộ nhân [đệ tử]." Lan Đặc [như trước] [cười dài] địa, Bối Đế [này] [mắng chửi người] [nói] toán [cái gì], hắn Lan Đặc yếu [là muốn] [mắng chửi người] [nói], [đủ để] mạ thượng [mấy người, cái] [giờ] [toàn bộ] phiên tân [không nặng] phục.
"Ta tộc [với ngươi] [có cái gì] [cừu hận] ngươi yếu [như vậy] đối [chúng ta]?"
"[vậy], [các ngươi] [trăm phương ngàn kế] [muốn đánh] hồi [cái kia] [thế giới] khứ, [bọn họ] [với các ngươi] [có cừu oán] mạ? [đều là] kỷ [ngàn năm] tiền sự liễu hoàn khẩn [cầm lấy] [không tha]. [một khi] [khai chiến], tử [không riêng gì] [nơi nào, đó] nhân, [các ngươi] nhân cũng [tránh không được] [chết trận]. [các ngươi] [như vậy] toán [cái gì]? Đối Ám Thần [trung tâm] mạ? [hơn nữa], [đừng quên], ta [cũng là] [cái kia] [thế giới] nhân."Bối Đế [cả người] [chấn động], [bọn họ] [từ nhỏ đến lớn], bị [quán thâu] [khái niệm] chính là Ám Thần , [báo thù], đả hồi [cái kia] Đại Lục.
"Không thoại [nói] mạ? [các ngươi] tộc nhân tựu [cao quý], [loài người] tựu [không phải người] liễu? Kỷ [ngàn năm] tiền [các ngươi] nô dịch [những người đó] loại, [cuối cùng] [bộc phát] [chiến đấu], thác tại ai? Ám Thần [một mặt] hộ đoản, gian tiếp tạo [thành] [cuối cùng] [đại chiến]. Ám Thần [bị chết] hảo, [bị chết] [sạch sẽ], hắn [nếu] [không chết], [các ngươi] [đại khái] [sớm đã chết cả rồi]."
[nhìn] Bối Đế [sắc mặt] [hắng giọng], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]: "[ta là] [giết] [các ngươi] [rất nhiều người], khả [nếu] [như vậy] năng [ngăn cản] [các ngươi] [phát động] [chiến tranh], ta [tình nguyện] [giết chết] [càng nhiều] nhân. [các ngươi] [tưởng rằng] không [có ta] [các ngươi] năng [thắng lợi] mạ? [cái kia] Đại Lục thượng [so với ta] cường [tồn tại] chí [ít có] [hơn mười] cá, mỗi [một người, cái] đều [có thể] [dễ dàng] bả [các ngươi] [diệt tộc]. [thế đạo] [thay đổi], đi tới [mấy người, cái] Chủ Thần [đều bị] đả hồi Thần Giới không [dám ra đây] liễu. [các ngươi] [ở chỗ này] [có] chính mình [địa bàn] [tại sao] hoàn phi [muốn cho] chính mình nhân [đi chịu chết] ni?" Bối Đế [trên mặt] hiển xuất [khó có thể] [tin] [Thần sắc]. Nàng đảo [không phải] [để ý] Lan Đặc thuyết [cái kia] [thế giới] [có bao nhiêu] [nhiều ít,bao nhiêu] [cường hãn] [tồn tại], [mà là] [giờ phút này] Lan Đặc [vẻ mặt] hận thiết [phải không] cương [vẻ mặt]. [người kia,này] sở tố [hết thảy], [chẳng lẻ] đều [là vì] [tránh cho] [chiến tranh]?
Lan Đặc [mắt thấy] Bối Đế [thay đổi] [vẻ mặt], [lập tức] [hơn nữa] [cuối cùng] [một bả] hỏa: "[nếu] ta [thật sự] tưởng [đối với các ngươi] [bất lợi], tựu [sẽ không] [một người] quá [tới]. [nói vậy] [các ngươi] Hoàng Đế tảo [chỉ biết] ta [bên người] [có mấy người, cái] Kiếm Thần, kỷ đầu Thánh Thú. [nếu] ta bả [bọn họ] đều đái [lại đây], [cả] Ám Dạ thánh thành [còn có thể] [bảo trì] hiện [tại đây] cá [bộ dáng] mạ?"
Bối Đế [rốt cục] [dao động] liễu: "[vậy ngươi] [tới nơi này] [làm gì]?" [nói] [nơi này], nàng [trên mặt] không khỏi [đỏ lên]. [hai người] [giờ phút này] [bộ dáng] [thật sự] thái [mập mờ], nàng bình thảng [tại đây] giường lớn thượng, Lan Đặc [ngồi ở] nàng [bên cạnh], [cúi đầu], [hai người] kiểm tương cách bất quá [một thước].
"[bên ngoài] [cái kia] Ma Pháp Trận thị [chuyện gì xảy ra]? [hẳn là] thị [nhằm vào] ta ba. [người khác] [không chịu] [nói cho ta biết], ta [không thể làm gì khác hơn là] lai [hỏi ngươi] liễu. [ai kêu] [ngươi là] ta [ở chỗ này] [duy nhất] tương đối thục [người đâu]?"
"[không được], ta [không thể] [nói cho] ngươi." Bối Đế [do dự] liễu [một chút], [cuối cùng] chính còn [kiên quyết] địa [lắc đầu].
"quả nhiên thị [nhằm vào] ta liễu. Nọ [không có biện pháp] liễu, [vì] tự bảo, ta [không thể làm gì khác hơn là] trước [xuống tay] vi cường, [bắt đầu] đồ thành liễu. [đáng tiếc], [các ngươi] [dân cư] [nhiều lắm]. Ta [cho dù] [mỗi ngày] sát một vạn nhân đều [muốn giết] mấy năm ni, [làm sao bây giờ] hảo." Lan Đặc [tựa hồ] hận "[bất đắc dĩ]" [tự nhủ].
"Ngươi, ngươi [tại sao] [nhất định] [muốn giết người] ni, ngươi [rời đi] [nơi này] [không được sao]?"
"[không được], ta nhất rời đi, đi tới sở tác [không phải] [toàn bộ] bạch [phạm,làm] mạ? [các ngươi] tộc nhân cũng tựu bạch [đã chết]. [mục của ta] [chính là muốn] [hóa giải] này tràng [chiến tranh], [mọi người] [hòa bình] địa [cuộc sống] [bất hảo] mạ?" Đả trứ [chánh nghĩa] [chiêu bài], lên tiếng lai thoại lai [quả thật] thị lý trực khí tráng, Lan Đặc đối này [đã] thị [tràn đầy] [cảm thụ]. [cho dù là] [giết người], cũng [có thể] thị đại nghĩa lẫm nhiên.
"Ngươi [đi mau] ba. [chiến tranh] thị [không có khả năng] [tránh cho]. Thính [cha] thuyết [đó là] Không gian [ngăn cách] Ma Pháp Trận. Ngươi [ngăn cản] [không được], khoái [rời đi] thánh thành ba. [có lẽ] ... tại chiến trường thượng, tộc [mọi người] tại [chiến trường] thượng [thất bại] liễu tựu [sẽ thả] khí [chiến tranh]."
"Không gian [ngăn cách]?" Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]. Ám Tộc [quả thật] [là đúng] hắn nhẫn [không thể] nhẫn liễu, [cư nhiên] phí [như vậy] đại [công phu] tựu [vì] [ngăn cách] Không gian. [mặc dù] [không thể] thuấn di hựu [như thế nào], chính mình hữu Trảm Long, [tốc độ] [vẫn như cũ] [có thể] [viễn siêu] [gì] [cao thủ]. [hơn nữa] [chỉ cần] [tận trời] nhất phi, Ám Tộc [cao thủ] [tuy nhiều], [nhưng là] [tài năng ở] [trời cao] cân chính mình [chiến đấu] hựu [có mấy người, cái]?
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 211 tiết hắc tinh pháo
Tát Nặc hòa Đạt Nhĩ, [cùng với] Tát Cát [cùng] 7 cá [lão nhân] [đi ra] [hoàng cung].
Ma Pháp Trận [sắp] [hoàn thành], Tát Nặc cũng [rốt cục] đẳng [không kịp] liễu. chính mình [hơn nữa] thất [Đại trưởng lão], [còn có] [hai người, cái] ám ma, dĩ 5 tổ Thần vệ, [nếu] tái [không thể] [lưu lại] Lan Đặc, nọ cũng [thật sự là] [không có biện pháp] liễu.30 danh Thần vệ, [cũng là] Ám Tộc [phi thường] cường [chiến đấu] lực. 30 cá Thánh Cấp [cao thủ], [trải qua] [thời gian dài] địa ký luyện, [chuyên tấn công] sát [nhân thủ] đoạn, [còn hơn] tầm thường Thánh Cấp [cao thủ] lai yếu [kinh khủng] [rất nhiều].[cả] Ám Dạ thánh thành [đường cái] [hẻm nhỏ], [không trung], khắp nơi thị [bóng người]. [theo] Ma Pháp Trận [sắp] [hoàn thành], Ám Tộc cũng [rốt cục] tổng động viên, [tất cả mọi người] tự phát địa [đi ra] [tìm tòi] Lan Đặc.Ám Tộc thất [Đại trưởng lão], đều [là ma] vũ song tu Thánh Cấp [đỉnh núi] [cao thủ]. [hơn nữa] [bọn họ] [trải qua] nhiều năm [nghiên cứu] hòa diễn luyện, [bảy người] hợp vi [thuật] [uy lực] lần tăng, mặc kệ [đối phương] thị 10 nhân [cũng tốt], 1 nhân [cũng tốt], [bảy người] [liên thủ] [công kích] [đều có thể] [chiếu cố] đáo.
Lan Đặc [lẳng lặng] địa ẩn tại [không trung], [nhìn] Tát Nặc [bọn họ]. Nọ [bảy] [lão nhân] [giở tay nhấc chân] gian đều [dị thường] [ăn ý], [nhất phái] [cao thủ] [phong phạm]. Khán Tát Nặc đối [bọn họ] [thái độ], Lan Đặc [trong lòng biết] này [bảy] [lão gia nầy] [hẳn là] thị Ám Tộc trung kiên [nhân vật].
Trảm Long hào [không muộn] nghi địa [thả ra], hướng trứ 7 nhân trung [một người, cái] [vọt tới].
ai đều [không nghĩ tới] cương [vừa ra] [hoàng cung] tựu [sẽ bị] [đánh lén]. Trảm Long [tốc độ] [cực nhanh], căn [vốn không phải] Thánh Cấp [cao thủ] năng [tưởng tượng]. [nhưng là] [ngoài] Lan Đặc [dự liệu], [một mặt] thuần [màu đen] đại thuẫn [đột nhiên] [chắn] [cái kia] [trưởng lão] [trên đầu]. "Phốc" địa [một tiếng], Trảm Long [xuyên thấu] liễu nọ diện đại thuẫn, [tiếp tục] [đi xuống] [bắn nhanh] [đi]. [hét thảm một tiếng] thanh [truyền đến], Ám Tộc [những cao thủ] [nhất thời] tạc [mở] oa.
[thu hồi] Trảm Long, Lan Đặc [thầm kêu] [đáng tiếc]. [bởi vì] [cái kia] đại thuẫn [xuất hiện], [cái kia] bị [công kích] [trưởng lão] [kịp thời] [làm ra] [phản ứng], [chỉ là] bị [chém xuống] [một cái] [cánh tay]. 7 nhân trung [tên còn lại] [rất nhanh] địa dụng [một loại] [kỳ quái] Ma Pháp bang [này] [trưởng lão] chỉ [ở] huyết.
[hai người] [mặt không chút thay đổi], [thân cao] [đạt tới] hai thước hắc giáp [chiến sĩ] [đứng ở] liễu Tát Nặc [chờ người] [bên cạnh]. [nhìn] [trong đó] [một người, cái] [trong tay] đại thuẫn, Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] tắc châu [là bọn hắn] [trong đó] [một người] [kịp thời] đâu xuất đại thuẫn [cứu] liễu nọ [trưởng lão].
Ám Tộc. quả nhiên thị [đầm rồng] [hang hổ]. Lan Đặc cũng [không khỏi] tán [than thở]. [nếu không có] chính mình [ngang trời] [xuất thế], Ám Tộc [thực lực] [đủ để] [quét ngang] [cả] Đại Lục. một cái [màu đen] địa [ánh sáng] [đột nhiên] từ [hoàng cung] trung [bắn thẳng đến] [phía chân trời]. [rất nhanh], thánh thành [các] [phương vị] [đều có] [đồng dạng] [ánh sáng] xạ khởi. Không gian [ngăn cách] Ma Pháp Trận [rốt cục] [hoàn thành].
"Lan Đặc, [có loại] cứu bằng [thực lực] [hảo hảo] chiến [một hồi]." Tát Nặc [thanh âm] [xa xa] truyện liễu [đi ra ngoài]. [chung quanh] [hơn mười] vạn Ám Tộc [cao thủ] đều [phát ra] [điếc tai] [nhức óc] khiếu hảo thanh. Canh [xa xa] [đang ở] phi trì mà [tới] [bóng người] cũng [càng ngày càng nhiều]. [mặc dù] Không gian [ngăn cách] [đã] [hoàn thành], [nhưng là] Tát Nặc chính còn không [dám khẳng định] Lan Đặc [có hay không] hữu kỳ hắn [chạy trốn] [thủ đoạn].
"Hảo a, [vậy ngươi] phi [đi lên] đan thiêu ba." Lan Đặc [thanh âm] lại dương dương địa truyện liễu [xuống tới]. Hắn [giờ phút này] phi đắc thậm cao, hữu [gì] dị động, hắn đều [có thể] thừa trứ Trảm Long [nhanh chóng] [rời đi]. Tát Nặc lão [mặt đỏ lên], yếu hắn phi [vậy] cao, [hắn là] [làm được] đáo. [nhưng là] [nói đến] đan thiêu. Hắn [trong lòng biết] chính mình [căn bổn không có] [gì] [thắng lợi] địa [hy vọng]. "Ngươi [xuống tới], ta [với ngươi] đan thiêu."
"Yếu đan thiêu ngươi [đi lên]. [các ngươi] [phía dưới] nhân [nhiều lắm], [mùi] thái xú, [mặt trên,trước] [không khí] tân tiên." Lan Đặc [vô sỉ] [nói] tái độ truyện liễu [xuống tới].
đột nhiên], "Oanh" đắc [một tiếng], [bốn đạo] [hắc quang] [bắn thẳng đến] Lan Đặc. [không trung] tái độ [ầm ầm] [một tiếng]. [thật lớn] [chấn động] [truyền đến]. Nọ [một mảnh] [bầu trời] đều hoàn [đều bị] [hắc vụ] già [ở]. Phù Lệ Nhã [đứng ở] tứ|bốn môn [tan mất] liễu ngụy trang đại pháo [bên cạnh], [mấy người, cái] Ám Tộc Ma Pháp Sư [đang cố gắng] địa [nhìn] [không trung]. [vừa mới] [mặc dù] [chỉ có] [một tiếng] pháo hưởng, [nhưng là] nhưng là tứ|bốn pháo tề xạ.
"Hắc tinh pháo?" Đạt Nhĩ [thanh âm] có chút [kích động]. Hắc tinh pháo thị ám các [mấy trăm năm] tiền cứu bắt đầu đầu nhập nghiên cứu. [vẫn] [không có gì] [động tĩnh], không [nghĩ vậy] khi [cư nhiên] nã [đi ra] liễu.
"không sai nha, này [đồ,vật] đều [làm ra] [tới]." [trên bầu trời] Lan Đặc nọ để cho [tất cả] Ám Tộc nhân đều [phẫn hận] [không thôi] địa [thanh âm] tái độ [truyền đến].
[đầy trời] [hắc khí] [bắt đầu] [tiêu tán], Ám Tộc nhân đều [trợn to mắt nhìn] Lan Đặc [cầm trong tay] [một bả] [màu đen] [trường kiếm], [chung quanh] Hắc Ám [năng lượng] [đều bị] này [trường kiếm] [hấp thu] liễu.
"Này kiếm?" Đạt Nhĩ [đầu tiên] [cả người] [chấn động]. [kêu] [đi ra].
"không sai, [cái này] [là các ngươi] địa [lão Đại], Ám Thần [trước kia] dụng [kiếm kia]." Lan Đặc tại [không trung] [cười hắc hắc], "[nói cho] [các ngươi] cá thiên đại [bí mật]. kỳ thật [các ngươi] Ám Thần [còn không có] quải điệu, hắn Linh Hồn bị phong [khắc ở] liễu [thanh kiếm nầy] lý."
Lan Đặc địa [thanh âm] xuyên rất nghiễm, [dùng] đại [phạm vi] khoách âm Ma Pháp khi, Lan Đặc thâm tín [chung quanh] Ám Tộc [cao thủ] [cơ bản] [đều có thể] [nghe được].
[hơn mười] vạn [thậm chí] thượng trăm vạn nhân [đồng thời] [trầm mặc] liễu. Ám Thần, [này] truyện thừa liễu sổ [ngàn năm] [Thần thoại]. [cư nhiên] [tại đây] loại [dưới tình huống] bị [nói ra]. [cơ hồ] ngay cả Ám Tộc [đứa nhỏ] [đều có thể] tân tân nhạc đạo địa nọ bả ám [Thần kiếm], [cư nhiên] nã [tại đây] cá [vô sỉ] [ác ma] [trong tay]. Hắn dĩ nhiên [còn nói] Ám Thần Linh Hồn [đã bị] phong [khắc ở] [thanh kiếm nầy] lý.
[đột nhiên], không [biết là ai] [đầu tiên] [mở miệng] [mắng] [đi ra]. Bách|trăm vạn Ám Tộc nhân [đồng thời] cuồng mạ [ra, lên tiếng].
"[giết chết] [này] [cường đạo], [đoạt lại] [Thần kiếm]."
"Ngươi này vô sỉ địa [cường đạo]. Bả [Thần kiếm] hoàn [cho chúng ta], phóng Ám Thần [đại nhân] [đi ra]."
"..." [rất nhiều người] tự phát địa thăng không liễu, [mặc dù] [bọn họ] đều [biết rõ] Lan Đặc nọ [độ cao] [không phải] chính mình năng xí cập. Lan Đặc cũng [không nghĩ tới] chính mình [tùy tiện] thuyết [một câu nói] [cư nhiên] [khiến cho] [như vậy] đại [phản ứng]. Này Ám Tộc đối nọ đoản mệnh địa Ám Thần hoàn [thật sự là] tử trung. Lan Đặc [đột nhiên] [đáp xuống], Trảm Long [mang theo] [khôn cùng] [áp lực], [lao thẳng tới] nọ 4 môn đại pháo.Tát Nặc [cầm trong tay] Ám Thần chi xúc, [mang theo] [hai người, cái] ám ma [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ]. Thất|bảy [Đại trưởng lão] [lập tức] [đứng ở] liễu đại pháo [bên cạnh].
"Cổn." Lan Đặc [trong tay] địa Trảm Long [đột nhiên] kích [bắn ra] [mấy thước] [trường kiếm] mang, [quét ngang] [mà đến].
"Đinh", Tát Nặc [trong tay] Ám Thần chi xúc đáng [ở] này [kiếm quang], [nhưng là] hắn chính mình cũng [lập tức] bị [đánh lui], [khóe miệng] [máu tươi] [lập tức] [tràn ra]. Tát Nặc [vẻ mặt] [hoảng sợ], [vừa mới] nọ [một chút] hoàn [tất cả đều là] nhất thuần chánh Hắc Ám [lực lượng], này Lan Đặc [tại sao] [sẽ có] [như vậy] [lực lượng], chính còn hoàn [tất cả đều là] nọ bả [Thần kiếm] [công hiệu]?
Lan Đặc [thân thể] lý [đương nhiên] [không có] [cái loại này] [lực lượng], [nhưng là] chú [vào] cống kính Trảm Long, kích phát liễu [thân mình] tựu trữ bị [đại lượng] hỗn độn [lực]. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ có thể] kích phát một chút điểm Trảm Long [lực lượng], [nhưng là] cũng [cũng đủ] Tát Nặc [bị thương].
[hai người] ám ma [trực tiếp] [vọt] [đi tới], nhưng [là bọn hắn] [đối mặt], nhưng là [một đạo] canh [cường hãn] [kiếm quang]. Thuẫn liệt, kiếm toái, nhân thương. Không [hữu Thần] khí phòng thân ám ma [tự nhiên] không [vậy] hảo [vận khí], Trảm Long phong duệ [kiếm quang] [trực tiếp] kích [phá] [bọn họ] [vũ khí], [tấm chắn], Đấu Khí. [mất đi] [tấm chắn] [cái kia] [trực tiếp] bị [kiếm quang] trảm [thành] hai đoạn, [mặt khác] [một người, cái] kiến ky đắc tảo, nhưng [cũng bị] [kiếm quang] [trọng thương]. [nhất chiêu] [đắc thủ], Lan Đặc hào [không ngừng] lưu, [tiếp tục] hướng trứ nọ bốn môn đại pháo [đánh tới]. [vừa mới] nọ [một chút], hắn [cũng không phải] dụng Trảm Long ngạnh đáng, [mà là] trước thiểm [tới rồi] [bên cạnh], đẳng bốn môn đại pháo [phát ra] [năng lượng] [va chạm] khi mới dụng Trảm Long [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng]. [này] hắc tinh pháo [uy lực] [tương đương] không sai, Lan Đặc [cũng không dám] ngạnh đáng.
Thất [Đại trưởng lão] [lập tức] bãi khai giá thế, 7 nhân trạm [ra] [một người, cái] [xảo diệu] [trận hình]. [bọn họ] diễn [luyện] [hơn mười] năm, đối này [trận hình] [tự nhiên] [thuần thục] [dị thường].
bất quá [một người, cái] chiếu diện khi, [này] trận tựu cấp [phá]. [cái kia] [bị thương] [trưởng lão] đoạn liễu nhất|một tí, [thực lực] [đã sớm] đại [đánh gảy] khấu, mà Lan Đặc hướng [tới là] thị tử kiểm nhuyễn niết.
Trảm Long [không hề] [lo lắng] địa [giết] [cái kia] [cụt tay] [trưởng lão]. [đối mặt] [này] [cao thủ], Lan Đặc [căn bổn không có] [gì] [áp lực]. Hắn [cũng không biết] chính mình [thực lực] [mạnh như thế nào], [nhưng là] [bây giờ] khước [phi thường] [rõ ràng], [loài người] trung [gì] [cao thủ], [kể cả] Kiếm Thần, tại hắn [trước mặt], cũng [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [năng lực].Tứ|bốn môn đại pháo lai [không kịp] điền sung đạn dược. Phù Lệ Nhã [đã sớm] thiểm [vào] [đám người]. [còn lại] [sáu] [trưởng lão] [rất nhanh] tựu [đi xuống] bồi [lão bằng hữu] liễu, Lan Đặc lược đáo hắc tinh pháo [bên cạnh], thủ nhất|một thân, trực [tiếp thu] [vào] Không Gian Giới Chỉ. Đại pháo nhưng là hảo [đồ,vật], Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] buông tha.
Tát Nặc [ngơ ngác] địa tọa [trên mặt đất]. Hắn [biết], [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [xong,hết rồi]. Lan Đặc [bây giờ] [thực lực], [đã] [không phải người] lực [có khả năng] [kháng cự]. lúc này, Lan Đặc [đã] [nhào vào] liễu trùng quá [tới] [trong đám người]. Sở quá [chỗ], khắp nơi thị [các loại] Ma Pháp. [đối mặt] tễ thành [con kiến] đôi [giống nhau] Ám Tộc [cao thủ], Lan Đặc Ma Pháp đại phát thị lợi.
"[dừng tay]." Lan Đặc bị đáng [ở], [vẻ mặt] [tức giận] Khải Lỵ [che ở] hắn [trước mặt].
Khải Lỵ [xuất hiện] cấp Tát Nặc [dấy lên] liễu [một đường] [hy vọng]. bất quá rất [đáng tiếc], Lan Đặc dừng tay khi, Khải Lỵ [gần] [nói câu] [theo ta] lai tựu [phi thân] [dựng lên]. Lan Đặc [mặc dù] [không rõ ràng lắm] Khải Lỵ [động cơ], [cũng hiểu được] nàng [không có] [ác ý].
[ngoài thành] [một tòa] thổ khâu [trên], Khải Lỵ [như trước] [vẻ mặt] [phẫn nộ], [nhè nhẹ] địa [nhìn chằm chằm] Lan Đặc. Lan Đặc [tự nhiên] [không sợ] nàng trành, [vẻ mặt] [vô lại] địa [nhìn] nàng.
[cả nửa ngày,một hồi lâu], Khải Lỵ [thật sâu] địa [thở dài]: "[có lẽ] [như vậy] [cũng tốt]. Hữu ngươi [như vậy] nhất|một nháo, [bọn họ] cũng [vị tất] cảm xuất binh liễu."
"Ngươi [không tức giận] mạ?" Lan Đặc [vừa hỏi] [ra khỏi miệng], [chỉ biết] [đã biết] [lên tiếng] đắc [có bao nhiêu] [choáng váng]. quả nhiên, Khải Lỵ [con mắt] [trừng]: "mặc kệ [thế nào], ta [đều là] Ám Tộc nhân. Ngươi [giết] ta [vậy] đa tộc nhân."Lan Đặc [trầm mặc].
"Khứ An Đức Sâm địa cung ba, [nơi đó] hữu ngươi dụng trứ đắc [đồ,vật]." Khải Lỵ [cũng là] [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [đột nhiên] khai [miệng phun ra] liễu [câu này] để cho Lan Đặc hách [vừa nhảy] [nói].
[một lát sau], Lan Đặc [rốt cục] [mở miệng]: "Ám Tộc ni?"
"[ta sẽ] [hết sức] [để cho bọn họ] [buông tha cho] [cừu hận]. [hơn nữa] hữu ngươi tại, [bọn họ] cũng [hẳn là] [hiểu được] [chiến tranh] [không có] [gì] [ý nghĩa]." [nói] Ám Tộc, Khải Lỵ lại là [vẻ mặt] [buồn bả].
"[vậy ngươi] [khá bảo trọng] ba." Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ liếc một cái, [rốt cục] [xoay người] [rời đi].
[một người, cái] Bạch Y [cung trang] nữ tử [xuất hiện] tại Khải Lỵ [bên người], hách nhiên chính là nọ Yêu Tiên Linh Nhi. Linh Nhi [nhìn kỹ] trứ Lan Đặc [rời đi] [phương hướng].
"sư tôn, cái kia An Đức Sâm địa cung thật có hắn dụng đắc thượng đắc [đồ,vật] mạ?" Khải Lỵ thật sự [không rõ], [thực lực] [tới rồi] Lan Đặc [cái kia] [trình độ], [còn cần] Ma Pháp [Vương triều] [gì đó] [làm gì].
"Hắn nghĩ hữu [thì có] liễu ..." Linh Nhi [thanh âm] [dần dần] [mơ hồ] ...
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 212 tiết cổ Ma Pháp [Vương triều]
[đứng ở] "An Đức Sâm [cung điện]" sở chỉ minh [sơn động] tiền, Lan Đặc không khỏi [lại muốn] [nổi lên] Khải Lỵ [nói]. [tại sao] Khải Lỵ [sẽ biết] [bên trong] hữu chính mình [muốn] [gì đó] ni? Khải Lỵ [đột nhiên] [bắt đầu] [tu chân], [chẳng lẻ] nàng [sư phụ] [từng] [đi vào]? [nhớ tới] [này], Lan Đặc [nhất thời] có chút [buồn bực], cảo [bất hảo] [bên trong] hảo [đồ,vật] [đã] bị bàn điệu [qua]. bất quá [đối phương] [cư nhiên] [biết] chính mình, hoàn [có thể nói] xuất [bên trong] [sẽ có] chính mình [phải] [gì đó], [điều này làm cho] Lan Đặc có chút [nghi hoặc]. [tựa hồ] chính mình [ngoại trừ] [cái kia] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên tựu không nhận biết quá kỳ hắn tiên a Thần a chi loại.
[sơn động] [rất dài,lâu], tà thân [xuống]. Lan Đặc túc túc [đi] [mấy người, cái] [giờ], hắn [cũng không biết] chính mình [đã] [đi xuống] [nhiều ít,bao nhiêu] [khoảng cách], [nhưng là] [bên trong] [không khí] khước [ngoài ý muốn] địa thanh tân. Cao khoan không [vượt qua] cựu thước [sơn động] dũng đạo trung, Lan Đặc [thả] [một người, cái] [vờn quanh] tại [quanh thân] hỏa hoàn. [có] Nguyên Thần [trợ giúp], Lan Đặc [rất nhẹ] tùng địa hướng trứ [chánh xác] [đường] [đi tới]. [rốt cục], [đi tới] [một chỗ] [thạch bích] xử.
[nơi này] [rõ ràng] thị [sơn động] [cuối], [địa hình] cũng [rộng rãi] liễu [đứng lên]. [thạch bích] nhất|một như [bình thường] [núi đá] tầm thường, Lan Đặc [nhất thời] [hiểu được] [đây là] cổ Ma Pháp [Vương triều] [kiến tạo] [nơi này] thì [vì] [phòng ngừa] [ngoại nhân] [phát hiện] mà [cố ý] [như vậy] tạo. [bay đến] vi đa thước cao [thạch bích] đính đoan, Lan Đặc xao khai [một khối] [núi đá], [rốt cục] [thấy được] [một người, cái] phồn áo Ma Pháp [đồ hình]. [xuất ra] "An Đức Sâm [cung điện]" khi, để bàn thượng Ma Pháp [đồ hình] [lập tức] hòa [trên thạch bích] hô ứng [đứng lên].
[thạch bích] giữa [bắt đầu] [thả ra] [quang hoa], [các loại] [nhan sắc] Ma Pháp đồ văn triển hiện. [cuối cùng], [thạch bích] giữa [xuất hiện] [một người, cái] khả dung [một người] [thông qua] ma [pháp môn].
[thoáng] [do dự] liễu [một chút], Lan Đặc [xuyên qua] liễu [cái kia] ma [pháp môn]. [mang theo] An Đức Sâm [cung điện] Lan Đặc [xuyên qua] khi, nọ ma [pháp môn] tái độ [biến mất]. [thạch bích] [như trước] thị [thạch bích], Lan Đặc không khỏi [than thở], này Ma Pháp [Vương triều] [thành tựu] [xác] [kỳ lạ].
[thạch bích] [phía,mặt sau] thị [một cái] dũng đạo. Lan Đặc [xuyên qua] dũng đạo, chuyển quá [một người, cái] loan khi, [rốt cục] [nhịn không được] [sợ hãi than] [đứng lên].
[đó là] [một người, cái] [thật lớn] Không gian. Lan Đặc [trong lòng] [rung động] vô dĩ phụ gia. [nơi này] [quả thực] chính là [một người, cái] [thành thị]. [một tòa] tọa [hoàn toàn] do [nham thạch] [kiến tạo] khởi địa [phòng ốc]. [tại đây] phiến Không gian trung do quy tắc địa tọa lạc trứ. [thành thị] lánh [một đầu], nhưng là [một tòa] [thật lớn] [cung điện]. [cung điện] [dựa vào] [thạch bích] mà kiến, [xa xa] địa, Lan Đặc tựu [cảm giác được] [cung điện] tán [vọng lại] [các loại] Ma Pháp Nguyên Tố.
[bước chậm] tại [thành thị] giữa chủ kiền đạo [trên đường], Lan Đặc [lại một lần nữa] [thưởng thức] [tới rồi] Ma Pháp [Vương triều] [phong thái]. [cơ hồ] mỗi đống [phòng ốc] [trên thạch bích] đều khắc họa trứ [các loại] phồn phục Ma Pháp Trận. [rất khó] [tưởng tượng], [tại đây] địa để [ở chỗ sâu trong], [trải qua] [vô số] [năm tháng], [nơi này] [như trước] [không khí] thanh tân. [phòng ốc] [nhưng không có] [chút nào] ban bác phá [rơi xuống đất] [dấu vết].
[cả] [thành thị] trung [không có] lục|sáu [người]. Lan Đặc địa Nguyên Thần [vươn dài] [đi ra ngoài], cũng [chút nào] [không có] [phát hiện] nhân [tung tích]. [tất cả] [kiến trúc] trung, Lan Đặc [không có] [phát hiện] [chút nào] [chiến đấu] [dấu vết].
[cung điện] [rất kỳ quái], Lan Đặc [lần đầu tiên] bính đáo Nguyên Thần thấu không [đi vào] địa phương. [có lẽ], [tất cả] [bí mật] đều tại nọ [cung điện] lý ba.
Cùng [phong ấn] Trảm Long Thần Điện [khi xuất,đánh ra], [nơi này] địa xác xác [đó có thể thấy được] thị [loài người] sở [kiến tạo]. [cung điện] [cửa] [đi vào], thị [một cái] [thật dài] [thông đạo]. [bên trái] hoàn [tất cả đều là] thuần [màu trắng] [nham thạch]. [bên phải], [đồng dạng] thị thuần [màu trắng] địa [nham thạch]. Nhưng [mặt trên,trước] khước [dùng] [một loại] [kỳ quái] nhan liêu hội thượng liễu [vô số] [đồ hình].
Đệ [một bức] họa thượng, miêu hội [chính là] [một người, cái] [náo nhiệt] [thành thị]. [chỉ tiếc], họa thượng [này] [kỳ quái] [văn tự,chữ nghĩa] [chú giải] Lan Đặc [căn bản] [xem không hiểu].
[liên tiếp] thập|mười đa phúc đồ tượng, họa [đều là] [náo nhiệt] [tràng cảnh] hòa [các loại] [xinh đẹp] [kiến trúc]. [có lẽ], [đây là] cổ Ma Pháp [Vương triều] [hưng thịnh] [chứng kiến]. [trong đó] hữu [một bức] [khiến cho] liễu Lan Đặc địa [chú ý]. [một đôi] [đầu đội] Vương quan [nam nữ]. Đoan [ngồi trên] Vương tọa [trên], [chung quanh] thị [vô số] Ma Pháp Sư. [này] Ma Pháp Sư địa tụ khẩu, đều tú trứ [số lượng] [không đợi] pháp trượng. [nhiều nhất] địa thị 4 căn.
[rốt cục], Lan Đặc tại [một bức] họa thượng thấy, [một người, cái] xích [màu đỏ] [tóc] [người khổng lồ], [đái lĩnh] trứ [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ [xuất hiện] tại [một khối] Đại Lục [bầu trời]. [có lẽ] thị này đồ họa đắc thái [hình tượng], Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng] địa khán [hiểu được] liễu. [màu vàng] Đại Lục, [chung quanh] [tảng lớn] [màu lam] hải dương. [người khổng lồ] bị khắc họa địa [đặc biệt] [dữ tợn]. Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [vừa nhảy], năng [mang theo] [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ. [chỉ sợ] này [người khổng lồ] [hẳn là] chính là [chưởng quản] hỏa Chủ Thần liễu.
Hạ [một bức] đồ, cự [nhân thủ] hạ [ngọn lửa] lĩnh [chủ hòa] [một đám người] loại Pháp Sư [khai chiến] liễu. Lan Đặc [chủ ý] đáo, [những người này] loại Pháp Sư tụ khẩu. Đều hội trứ tam|ba căn pháp trượng.
[xuống lần nữa] [một bức], [ngọn lửa] lĩnh chủ [chỉ còn] [kế tiếp]. [chung quanh] [đầy trời] hỏa tinh hòa [này] Ma Pháp Sư [trên mặt] [tươi cười] [rõ ràng] địa thuyết [sáng tỏ] [bọn họ] [lấy được] liễu [thắng lợi].
[một đám] Pháp Sư năng [đánh bại] [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ, Lan Đặc [rốt cục] [kinh ngạc] [đứng lên]. Cân [ngọn lửa] lĩnh chủ [mặt trước] [chiến đấu] quá Lan Đặc [biết rõ] [cái loại này] [sinh vật] [kinh khủng], tức [đó là] [một người, cái] Pháp Thần, cũng căn [vốn không phải] [một người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ [đối thủ]. Họa thượng [này] Pháp Sư [rõ ràng] [là ma] pháp [Vương triều] thì kỳ [loài người] Pháp Sư. [nếu] [tranh này] [thật sự là] miêu hội [ra] [lúc ấy] [chánh thức] chiến huống, nọ Ma Pháp [Vương triều] Ma Pháp [thành tựu] [thật sự] thái [xuất sắc] liễu.
Lan Đặc [tiếp tục] [nhìn]. Nọ bị hắn [cho rằng] thị hỏa Thần [người khổng lồ] [rốt cục] [ra tay], mà hắn [đối thủ] nhưng là nọ đối [đầu đội] Vương quan [nam nữ]. Này đối [nam nữ] [sau lưng], thị [vô số] Ma Pháp Sư.
Lan Đặc [một đường] tẩu [một đường] [nhìn]. Hỏa Thần tại hòa này đối [nam nữ] [đấu] trung [cuối cùng] [bị thua]. Lan Đặc [trong lòng giật mình]. [phía trước] đồ trung. Lan Đặc [đã] bả này đối [nam nữ] [cho rằng] [là ma] pháp [Vương triều] thống trì giả. Dĩ [loài người] [thực lực]. [đánh bại] Chủ Thần, [Đây là cái gì] [khái niệm]?
[trong lòng] [mang theo] [nghi hoặc], Lan Đặc [tiếp tục] [nhìn] [đi xuống]. [có lẽ] thị [bởi vì] [đánh bại] liễu hỏa Thần, Ma Pháp [Vương triều] nhân [đã] [đoán được] [tới rồi] [tương lai] [trả thù]. [bắt đầu] [kiến tạo] [này] [dưới đất] [cung điện]. Đồ thượng. Khắc họa [chính là] nọ đối [nam nữ] [đang cầm] "An Đức Sâm [cung điện]" [đứng ở] [không trung], [phía dưới]. [còn lại là] [đang ở] [kiến tạo] trung [dưới đất] [cung điện].
Hạ [một bức], thị hỏa Thần cân 5 cá [bộ dáng] [quái dị] [tên] [đi ra] [bây giờ] Đại Lục [bầu trời]. [bọn họ] [thân phận], bị [hội họa] nhân dụng [nhan sắc] rất [xảo diệu] địa câu họa liễu [đi ra]. Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [nghĩ tới,được] [những người này] chính là Quang Minh Thần, thổ Thần, Thủy Thần, phong Thần hòa Thần Thú. [bởi vì] Thần Thú [lớn lên] [rất giống] Bỉ Mông, Lan Đặc [trực tiếp] tựu nhận liễu [đi ra]. [cư nhiên] thị lục|sáu đại Chủ Thần [đồng thời] [ra tay], Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] liễu Ma Pháp [Vương triều] vẫn lạc [nguyên nhân].
Quang Minh Thần [mang theo] hỏa Thần hòa phong Thần [vây công] nọ đối [nam nữ]. Hai ngoại [ba] Chủ Thần khước [chống lại] liễu đại phê tụ khẩu thượng hội trứ tam|ba trượng hòa [mấy người, cái] tứ|bốn trượng Pháp Sư.
[cuối cùng] hai phúc, [một bức] thị Chúng Thần [đứng chung một chỗ], quay về [cả] Đại Lục [phóng thích] Ma Pháp. [mặt khác] [một bức], nhưng là [một nhóm người] loại đào [vào] [này] [dưới đất] [thành thị]. Họa thượng [cũng không có] họa xuất [giao chiến] [kết quả], nhưng Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng], [tam đại] Chủ Thần [liên thủ], nọ đối [nam nữ] [tất nhiên] [không có] [gì] [may mắn].
Tẩu hoàn [thật dài] [thông đạo], [đó là] [một người, cái] [rộng mở] [đại sảnh]. [trong đại sảnh] ương, phóng trí trứ [một người, cái] [thật lớn] [trang bị]. Trung không [trong suốt] [tinh thạch], [bên trong] thịnh phóng trứ [kỳ quái] [chất lỏng]. Kế thì khí. Lan Đặc [xem như] khán [hiểu được] liễu. giữa [đặc biệt] hiệp [tiểu nhân] tế khổng trung, [đang có] bán tích thủy [lộ vẻ]. [này] [thật lớn] kế thì khí, [phía dưới] [giọt nước] [đã] [chừng] [hơn mười] cá lập phương thước. [mặt trên,trước] [bộ phận] khước [cũng không lớn]. [xuyên thấu qua] tinh thể, Lan Đặc [thấy được] [mặt trên,trước] phóng trí liễu [một người, cái] [kỳ quái] [màu lam] [tinh thạch], mà [tinh thạch] thượng khước [có khắc] [mấy] Ma Pháp Trận.
Dụng [tinh thạch] [chế tạo] thủy phân, [đại thế] liễu [đại lượng] thủy, [như vậy] hoàn tiết tỉnh liễu Không gian.
Lan Đặc [nhìn] [tinh thạch] thượng khắc độ, [nhưng] [xem không hiểu]. Nguyên Thần [tập trung] liễu [mặt trên,trước] khước bán tích thủy, [vài phần] chung hậu, Lan Đặc [cơ hồ] [cảm giác] không tới thủy tại [gia tăng], [chẳng lẻ]. Này kế thì khí [không phải] kế [giờ]? [nếu] [không phải] kế [giờ], [chẳng lẻ là] kế thiên|ngày sổ? Lan Đặc [nghĩ] [vô số] đào nan hòa quản tại [ngục giam] trung [tên], [như vậy] [tên] [không phải] [thích] tại [trên vách tường] khắc [lên trời] sổ mạ?" [này] cổ Ma Pháp [Vương triều] hậu duệ, [ở chỗ này] tựu cân tị nan [giống nhau], [bọn họ] năng toán, nhất [có thể] cũng [hẳn là] thị thiên|ngày sổ. [nhìn] [phía dưới] [hơn mười] cá lập phương trữ thủy, Lan Đặc không khỏi [tưởng tượng] trứ rốt cuộc [nơi này] [kiến tạo] liễu hữu [đã bao nhiêu năm].
[đại sảnh] [chung quanh] liên thông trứ [có vài] [thông đạo]. Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [trực tiếp] hướng trứ chánh|đang [phía trước] [thông đạo] [đi] [đi vào].
[đẩy ra] hậu trọng tinh mỹ [đại môn], Lan Đặc tái độ bị [rung động] liễu.
[hơn một ngàn] Ma Pháp Sư tể tể nhất|một đường. [mấy trăm] danh [mặc] Ma Pháp khôi giáp vệ thập|mười [còn có] bích họa thượng nọ đối [nam nữ], [đang ngồi ở] [đại điện] [bên kia] Vương tọa thượng. Lan Đặc [chấn động] khi. [lập tức] [phát giác] liễu [những người này] [toàn bộ] thị [pho tượng].
Lan Đặc [đi] [đi vào]. [bên trong] [dị thường] hoạt dược Ma Pháp [ba động] để cho hắn [không khỏi] [nhắc tới] liễu [cảnh giác].
Nọ đối [đầu đội] Vương quan [nam nữ] [diện mục] [trông rất sống động]. [hai người] [trong tay] đều [cầm] pháp trượng. Này đối [nhìn qua] phi [hàng năm] khinh [nam nữ], [cư nhiên] [có thể] [đánh bại] Chủ Thần. Lan Đặc tâm triều [mênh mông], [bọn họ] [thành tựu] quả nhiên [phi thường] [lợi hại].
[đột nhiên], Vương tọa [phía trước] ải kỷ thượng phóng trí [gì đó] [khiến cho] liễu Lan Đặc [chú ý]. [đó là] [một viên] ban bác trứ [tơ máu] [màu trắng] [thủy tinh]. [sở dĩ] Lan Đặc hội [chú ý]. Thị nhân [làm cho này] [thủy tinh] thượng [tản ra] [một cổ] [giống như đã từng] [quen biết] [hơi thở]. [thủy tinh] [trên]. dĩ nhiên [còn có người] hạ liễu [cấm chế].
[dễ dàng] địa [đột phá] [mặt trên,trước] [cấm chế], Lan Đặc [cầm lấy] [thủy tinh]. [một trận] [lạnh lẻo] [cảm giác] từ [thủy tinh] thượng [truyền đến], Lan Đặc [thậm chí] nghĩ [thủy tinh] trung [nào đó] [ba động] [truyền vào] liễu chính mình [trong đầu]. [lúc này], [vốn] [đặt ở] [thủy tinh] hạ dương bì quyển [đột nhiên] tựu [biến thành] liễu bạch quyên. Bạch quyên thượng [chữ viết] [rất nhanh] để cho Lan Đặc [mừng rỡ] [không thôi]. [mặc dù] [này] [đều là] phồn thể cổ triện, [nhưng là] Lan Đặc chính còn [khổ cực] địa nhận [ra] [này] tự [ý tứ]: "Thiên|ngày mục linh yêu tinh, khả trợ quân biện tự." [không có] [gì] lạc khoản, [nhưng là] bạch quyên thượng khước [truyền đến] [nhè nhẹ] hương khí.
Lan Đặc [mừng rỡ], [cầm lấy] nọ khỏa [thủy tinh], hoa khởi [chung quanh] [gì] [văn tự,chữ nghĩa] lai.
"Ma Pháp Hoàng Đế tái Long, Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ." Nọ lưu [nam nữ] [dưới chân] [màu vàng] địa bản thượng, [màu bạc] [kỳ quái] [chữ viết] tại nọ [thủy tinh] trung [biểu hiện,loan báo] [ra] lan cơ sở [quen thuộc] chỉ tự. Lan Đặc [không cách nào] [giải thích] [trước mắt] [phát sinh] [chuyện], [nhưng là], này [hết thảy] [đều là] thật [thật sự] tại.
[cầm] nọ khỏa [thủy tinh], Lan Đặc [bay nhanh] địa [chạy tới] [bên ngoài] bích họa tiền. Hắn thái [muốn biết] [này] họa thượng [chánh thức] [ý tứ] liễu. [nếu] [thật sự là] Chúng Thần [ra tay] [hủy diệt] liễu Ma Pháp [Vương triều], nọ rốt cuộc [là vì] [cái gì] ni?
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 213 tiết đại [thu hoạch]
┊
Chính văn đệ 213 tiết đại [thu hoạch]
[một hơi] khán [xong,hết rồi] [tất cả] bích họa [chú giải], Lan Đặc [rốt cục] [đại khái] [hiểu rõ] liễu này tràng [chiến tranh] thủy mạt. [loài người] [tại đây] cá Đại Lục thượng [đã] [phát triển] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm], [thẳng đến] Ma Pháp [Vương triều] [thống nhất]. Ma Pháp [Vương triều] [thành tựu] [không thể nghi ngờ] [đã] đạt [tới rồi] [trước đó chưa từng có] cao phong, [loài người] cũng [phát triển] [tới rồi] [hưng thịnh] [cục diện].
[nhưng là] mỗ thiên|ngày, bị [những người đó] loại [xưng là] hỏa ma hỏa Thần [ngoài ý muốn] [phủ xuống], [hơn nữa] yếu [những người đó] loại thành [vì hắn] [tín đồ]. Ma Pháp [Vương triều] [lúc ấy] [thực lực] [hùng hậu], [căn bản] không mãi hỏa Thần trướng, [Vì vậy], [chiến tranh] [không thể tránh] miễn địa [bộc phát] liễu. [ngọn lửa] lĩnh chủ bị [đánh bại], [thậm chí] hỏa Thần [thân mình] cũng [thua ở] liễu Ma Pháp Hoàng Đế hòa hoàng hậu [trong tay], [trọng thương] [chạy trốn].
Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng], [lúc ấy] Ma Pháp [Vương triều] [cường hãn] đáo hà đẳng [trình độ]. [thực lực] xử [khắp cả] [Vương triều] Đệ tam giai thê tam|ba trượng Pháp Sư [là có thể] cú [liên thủ] [đánh bại] [ngọn lửa] lĩnh chủ. [mặc dù] thị [dựa vào] [nhiều người], [nhưng bọn hắn] [thực lực] [không thể nghi ngờ] [đã] [đạt tới] Pháp Thần Cấp thủy chuẩn [thậm chí] [càng cao]. [một người, cái] [vừa mới] [thành hình] [ngọn lửa] lĩnh [chủ hòa] [một người, cái] [đi theo] trứ Chủ Thần [đã lâu] [ngọn lửa] lĩnh chủ, [trong lúc đó] [thực lực] [khác biệt] cũng [căn bản] [không thể] [tính toán].
Tam|ba trượng Pháp Sư [đã] [như thế] [cường đại], nọ canh [mặt trên,trước] tứ|bốn trượng Pháp Sư [cùng với] Ma Pháp Hoàng Đế hòa hoàng hậu [bản thân], [càng] cường ly phổ, cũng [trách không được] [bọn họ] năng [đánh bại] hỏa Thần liễu.
Ma Pháp Hoàng Đế tái Long, Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ, này đối [đạt tới] Ma Pháp [đỉnh] Cường giả, [hiển nhiên] [có] [hơn người] [trí tuệ]. [bọn họ] [cũng không có] [bởi vì] [đánh bại] liễu hỏa Thần mà tựu này đại ý. Nọ phúc đồ thượng [rõ ràng] địa thuyết [sáng tỏ] [hai người] [bởi vì] hỏa ma [loại này] [cường đại] [sinh vật] [xuất hiện] mà [lo lắng] [đứng lên], từ mà [hạ lệnh] [kiến tạo] liễu [chỗ ngồi này] [dưới đất] [thành thị].
[đợi được] Chúng Thần [đi ra] thủ, này [dưới đất] [cung điện] [đã] [hoàn thành], [hiển nhiên] dĩ [trải qua] [không ít] năm. Lan Đặc [chỉ có thể] [đoán] thị hỏa Thần [thương thế] [không nhẹ], háo [đi] [không ít] [thời gian].
Chúng Thần [xuất hiện] khi, [cũng không có] đa [nói nhảm], [trực tiếp] [triển khai] liễu [chiến đấu]. Từ [ba] Chủ Thần [liên thủ] [đối phó] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [đến xem]. [này] Chủ Thần [hiển nhiên] đối tái Long hòa vi kỳ [tương đương] [kiêng kỵ]. Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [rùng mình], [này] Chủ Thần [rất có] [có thể] nhân [làm người] loại [thành tựu] quá cao [dựng lên] liễu sát tâm. Từ [sau lại] [bọn họ] [liên thủ] [phóng thích] Thần thuật tương [cả người] loại [văn minh] [tất cả đều] hủy khứ tựu [đó có thể thấy được] [điểm này].
[này] Chủ Thần, quả nhiên [cũng không có] dung nhân chi lượng a.
Lan Đặc [đột nhiên] [tâm đầu nhất khiêu], [chạy tới] kế thì khí [phía trước]. [đáng tiếc], [này] [kỳ quái] khắc độ [cũng không phải] [văn tự,chữ nghĩa], nọ khỏa [thủy tinh] cũng [không có gì] dụng. [không thể] [biết rõ] sở Ma Pháp [Vương triều] rốt cuộc thị [bao lâu] [trước kia] [tồn tại], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn bực].
Hắn [vốn] [nghĩ đến] [chính là], Ma Pháp [Vương triều] [mọi người] [vẫn chưa] tín phụng [gì] Thần chi, [nói rõ,rằng] [bọn họ] [cũng không phải] [này] Chủ Thần sở [sáng tạo]. [nhưng là] Tinh Linh khước [nói một chút] [xuất từ] kỷ thị Tự Nhiên Nữ Thần hậu duệ. chính mình nọ khối Đại Lục [người trên] loại [hơn phân nửa] thị [này] Chủ Thần tác phẩm. [nhưng là] [này] Đại Lục [người trên] loại hựu tác hà [giải thích]. [chẳng lẻ], [bọn họ] thị [tự nhiên] tiến hóa [mà đến], chính còn [mặt khác] [có người] [sáng tạo] liễu [bọn họ]?
Lan Đặc tái độ [đi] [đi vào]. Tại tái Long hòa vi kỳ [pho tượng] [vách tường] [phía,mặt sau], Lan Đặc [phát hiện] liễu [mặt khác] [một người, cái] Không gian.
[bên trong] thị nhất|một cụ sảo hiển ung thũng [thủy tinh] linh khuông. Linh xu kháo [bên ngoài] nọ diện, [rậm rạp] địa [có khắc] [rất nhiều] [văn tự,chữ nghĩa]. Lan Đặc [trong tay] [thủy tinh] tái độ phái thượng liễu dụng tràng. [rất nhanh], hắn [hiểu rõ] liễu [nơi này] [không có một bóng người] [nguyên nhân].
[năm đó], [nhìn như] [tuổi còn trẻ] địa Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [tuổi] [đã] 600 tuổi. [bởi vì] [song song] [đạt tới] Chủ Thần Cấp địa [thành tựu], [bọn họ] [tánh mạng] [tự nhiên] [cũng không] hạn duyên trường. [loài người] [bởi vì] [trời sanh] [sống lâu] [ngắn ngủi], [đối với] [lực lượng] [theo đuổi] [còn hơn] Thần lai [vội vả] thiết địa đa. [cho nên] [vẫn] [phấn đấu] liễu 600 năm Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [mới có] [như vậy] cao [thành tựu]. [đánh bại] liễu hỏa Thần khi. [nhất đẳng] này [dưới đất] [cung điện] [kiến tạo] [hoàn thành], [bọn họ] [đã đem] [vừa mới] [lập gia đình] [một đôi] Vương tộc hậu duệ tống [tới rồi] [nơi này], [cùng] [bọn họ], hoàn [có mấy người, cái] [xuất sắc] địa Ma Pháp Sư.
[đợi được] Chúng Thần [xuất hiện], tái Long hòa vi kỳ [đầu tiên] [an bài] liễu [một nhóm] sự trước tuyển định [loài người] [chuẩn bị] tiến [xuống đất] hạ [cung điện]. Nhưng [là bọn hắn] đều [không nghĩ tới]. Chúng Thần dĩ nhiên [sẽ ở] [chiến đấu] [chấm dứt] hậu [quyết định] [hủy diệt] [loài người]. [đám kia] [vốn] bị tuyển định [tiến vào] [nơi này] [loài người] cũng thụ [tới rồi] ba cập. [cuối cùng], [chỉ có] nhất|một tiểu phê nhân tiến [vào] [nơi này]. [nhưng là], [sinh sống] không [bao lâu], [bọn họ] tựu [phát hiện] chính mình [thân thể] [đã] [lọt vào] [nghiêm trọng] [phá hư].
[dưới đất] [cung điện] địa nhất [ở chỗ sâu trong], [thành] này phê nhân tập thể mộ huyệt. [cả] Ma Pháp [Vương triều] [chỉ còn lại có] nọ đối [tuổi còn trẻ] Vương tộc hậu duệ hòa [mấy người, cái] Ma Pháp Sư. [cuối cùng], [bọn họ] bả [tiến vào] [nơi này] kỳ hắn môn hộ [toàn bộ] [phong kín], [chỉ để lại] liễu [sơn động] nọ điều lộ. [sinh sống] [mấy năm] khi, [bọn họ] [quyết định] khứ [bên ngoài] [nhìn,xem] hoàn [có hay không] hạnh tồn [loài người]. [cuối cùng], [mấy người, cái] Ma Pháp Sư [mang theo] [sơn động] nọ diện [cái chìa khóa] [đi ra].
[hai người, cái] [tuổi còn trẻ] Vương tộc [ở chỗ này] [đợi] mấy năm. Nọ [mấy người, cái] Ma Pháp Sư khước [không nữa] trở lại. [cường thịnh] [cực kỳ] Ma Pháp [Vương triều] tựu này [còn lại] [bọn họ] [hai người, cái], [rốt cục], [bọn họ] [quyết định] [tự vận].
[nhìn] [thủy tinh] linh xu trung tương ủng mà ngọa nọ đối [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [trong lòng] điệt đãng [phập phồng]. Thần, quả nhiên [đều là] chút [chó má].
Tái độ [đi tới] Ma Pháp Hoàng Đế tái Long hòa Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ [pho tượng] tiền. Lan Đặc [thật sâu] địa [được rồi] [thi lễ]. Này đối [vợ chồng] địa [thành tựu] hòa hung khâm để cho hắn đả từ [đáy lòng] lý [bội phục]. [vốn] [còn đang] [kinh ngạc] [như thế] [trân quý] [một chỗ] cung [trong] [tại sao] [không có] [gì] Ma Pháp hãm tịnh, [bây giờ] [mới biết được] [nơi này] [hoàn toàn] [là bọn hắn] vi [hậu nhân] hòa hạnh tồn giả [chuẩn bị] tị nan sở. Khán [nơi này] địa [kiến tạo] cách cục. Hoàn [tất cả đều là] [làm cho người ta] [ở lại], [tự nhiên] [hay dùng] không tới [cái gì] hãm tịnh hòa [cơ quan]. Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ địa Ma Pháp Sư [thực lực] [mạnh], [ngoại trừ] [này] Chủ Thần, cũng [căn bản] [không ai] [gì] [sinh vật] [có thể] [nguy hại] đáo [bọn họ]. [chỉ tiếc], [bọn họ] cũng [không nghĩ tới] [vốn] đả trứ yếu [bọn họ] [trở thành] [tín đồ] kỳ hào Chủ Thần hội [đột nhiên] [xuống tay] [hủy diệt] [mọi người] loại ba.
[trở lại] kế thì khí [cái kia] [đại sảnh], [ngoại trừ] [đi thông] [đại điện] nọ điều, [chung quanh] [còn có] 5 điều [thông đạo]. Lan Đặc [đi vào] liễu [duy nhất] không hiệp điều nọ điều. [vốn], hắn dĩ [làm cho này] chút [thông đạo] [sau lưng] [dám chắc] thị phân loại phóng trứ [các loại] vật tư, mà hắn sở [cho rằng] [nặng nhất] yếu, [hẳn là] thị [bộ sách].
bất quá tiến [vào] nọ kiện [phòng] khi, Lan Đặc tựu [phát hiện] nọ [chỉ là] [một gian] tạp vật thất. [kỳ quái] tạp vật thất, Lan Đặc [nghĩ như vậy] đáo. [xác], [cái này] tạp vật thất [phi thường] đại, [đám] [có chút] [rộng thùng thình] thạch [trên bàn] phóng trứ [các loại] [đồ,vật]. Lan Đặc [đi vào] liễu nhất kháo [cửa] [một người, cái], [mặt trên,trước] thị [vài món] Ma Pháp bào.
Lan Đặc [tiện tay] [cầm lấy] [nhất kiện], từ Ma Pháp bào thượng ma tổn [đến xem], [cái này] [hẳn là] thị [xuyên qua]. bất quá, Ma Pháp bào thượng [kỳ lạ] Ma Pháp Trận chính còn để cho hắn nghĩ có chút [kỳ lạ]. [trên bàn], hoàn [có một] tiểu [cái hộp]. [xốc lên] [nắp hộp], Lan Đặc [mới phát hiện] [bên trong] thị [hai quả] Không Gian Giới Chỉ. [rất nhanh] địa bả giới chỉ sao [nơi tay] trung, Lan Đặc [kinh hãi] địa [phát hiện] giới chỉ trung [cư nhiên] [tất cả đều là] [mới tinh] địa Ma Pháp bào. [nhìn] [hai người, cái] giới chỉ lý đôi tích [như núi] Ma Pháp bào, Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [kinh hoàng]. [này] Ma Pháp bào hắn [tự nhiên] [không phải] rất [để ý], [cần phải] thị mãn [phòng] thạch [trên bàn] đều [là như thế này] giới chỉ ni?
[sự thật] [chứng minh] Lan Đặc [đoán rằng] [chút nào] [đúng vậy], mỗi cá [trên bàn] [đều có] [như vậy] giới chỉ. Pháp trượng, [vũ khí], khải giáp, [tinh thạch], kim tệ, ma hạch, [các loại] Ma Pháp [vật phẩm], [thậm chí] [thực vật] hòa tửu đều [đều tự] dụng Không Gian Giới Chỉ [chứa]. Lan Đặc [mừng rỡ] quá vọng, tưởng đều [không muốn,nghĩ], [toàn bộ] thu [vào] chính mình giới chỉ. Này Ma Pháp [Vương triều] quả nhiên thị tài [đại khí] thô, Không Gian Giới Chỉ so với la bặc hoàn [tiện nghi] liễu. Mà trang tại giới chỉ lý [gì đó], [càng] thiên|ngày đại [thu hoạch].
Chánh|đang [cao hứng] Lan Đặc [đột nhiên] [ngừng lại], [nghĩ tới,được] [một người, cái] [phi thường] [kỳ quái] chuyện. [nếu không có] Khải Lỵ [nói cho] chính mình [tới nơi này] [một lần], [có lẽ] chính mình đều [đã quên] [nơi này]. Thính Khải Lỵ [khẩu khí], [hẳn là] [có người] [tới trước] liễu [nơi này], [nhưng là] [tại sao] [người nọ] [căn bản] [không nhúc nhích] [những thứ kia]? Thị khán [không hơn] [này] [đồ,vật]? chính còn [có...khác] [mục]. Lan Đặc không khỏi nghĩ [trên cổ] lương sưu sưu, [nhịn không được] [quay đầu] [nhìn] [bốn phía].
[bốn phía] [tĩnh lặng] [một mảnh], Lan Đặc [cũng có chút] mao mao, [hối hận] không bả Cơ Đức [mang đến]. Yếu [là có] [tên kia] tại [ít nhất] [còn có thể] bồi chính mình thuyết [nói chuyện].
Dụng [nhanh nhất] [tốc độ] bả [tất cả] Không Gian Giới Chỉ đều [thu] [đứng lên], Lan Đặc [bay nhanh] địa [đi ra] [cái này] [phòng], [đi tới] kỳ tri gian trung [một gian].
[đó là] [sáu] quy mô [không nhỏ] thư khố. Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [lui] [đi ra ngoài], lai [khi đến] [một gian], [vẫn như cũ] thị thư khố. 4 gian [toàn bộ] thị trang thư. Lan Đặc không khỏi [cảm thán], [cái kia] khi [bọn họ] tựu [hiểu được] liễu [chỉ là] chính là [lực lượng] [đạo lý].
Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ [ngoài ý muốn] địa [đã] [có] [trang giấy], [thậm chí] thư khố lý [đại bộ phận] [bộ sách] [đều là] tuyến trang bổn. Thanh [ra] [một người, cái] giới chỉ khi, Lan Đặc [một bên] [cầm] [thủy tinh] [nhìn] thư phong [nét mặt] tự, [một bên] thu tiến giới chỉ lý mã hảo. [có thể] thu lục [ở chỗ này] [bộ sách], [tự nhiên] [tất cả đều là] Ma Pháp [Vương triều] [cho rằng] [hữu dụng] [bộ sách]. Lan Đặc bả [này] thư [để vào] [bộ sách] khi, đều [dựa theo] chính mình [giải thích] phân môn biệt loại, [cẩn thận] địa [tách ra] phóng. [nhớ tới] chính mình [có lẽ có] liễu [vô cùng] [tánh mạng], [sau này] [tại đây] cá [thế giới] yếu [cuộc sống] MD [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] năm, Lan Đặc đối [này] thư khán cũng trọng liễu [rất nhiều]. [có lẽ], chính mình [còn có thể] kháo [này] thư ngoạn xuất [rất nhiều] [thú vị] [gì đó] lai.
"Đại Lục Ma Thú đồ giám. Bị [diệt] [một lần], đều cai [chết hết] liễu ba, [sau này] [không có việc gì] tái phiên."
"Đại Lục [lịch sử] 3 [ngàn năm] ..."
"Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu ..."
"[như thế nào] [trở thành] [một người, cái] kiến tập Ma Pháp Sư. [sau này] cấp [con mình] khán ..."
"Ân? [đây là] ...?" Lan Đặc [trong tay] [đang cầm] [một quyển] [không quá] hậu tuyến trang bổn tân tân hữu vị địa phiên trứ, [trong mắt] [tinh quang] đại mạo.
[âm thầm] [vẫn] dĩ [Thần thức] [quan sát] trứ Lan Đặc [hai người] [lập tức] [tập trung] liễu Lan Đặc [trong tay] [gì đó]. [một lát sau], mỗ tam|ba bát|tám Nữ Thần [trong miệng] [không biết] [mắng] cú [vật gì vậy], [thu hồi] liễu [Thần thức]. [mặt khác] [một đạo] [vẫn] [nhìn kỹ] trứ Lan Đặc [Thần thức], cũng [lén lút] [thu] [trở về]. bất quá, nàng khước [nhịn không được] hãm [vào] [ngắn ngủi] [tâm tình] [ba động] trung.
Lan Đặc [trong tay], hách nhiên thị [một quyển] [hạn chế] cấp đồ thư. [nhìn] [một hồi], Lan Đặc [tựa hồ] [đột nhiên] [phát hiện] liễu hiện [đang nhìn] [sách này] [phi thường] [không ổn]. Thăng đằng khởi [tới] hỏa khí [căn bản] không địa phương tả. [cuối cùng], hắn [thập phần,hết sức] [buồn bực] địa bả nọ bổn [bảo bối] thư thu [vào] chính mình thường dụng [cái kia] giới chỉ, trọng [trọng địa] [thở dài]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [không biết] [lúc nào] [mới có thể] [đi ra] bồi hắn. [thói quen] liễu hòa [hai nàng] [mỗi ngày] chiết đằng Lan Đặc, [gần nhất] [có thể nói] thị [buồn bực] thấu liễu. [cả nửa ngày,một hồi lâu] khi, hắn [chỉ có thể] [tiếp tục] mang lục [đứng lên].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 214 tiết tinh giới
┊
Chính văn đệ 214 tiết tinh giới
"Ma Pháp [Vương triều] ..." Lan Đặc [thu về] [trong tay] thư bổn, [trong miệng] [lẩm bẩm nói]. [trong tay] thư [là hắn] [tìm được] đệ [một quyển] [về] Ma Pháp [chiêu số] [ghi lại]. [vốn] [chỉ là] [ôm] [vừa lộn] [tâm tính] Lan Đặc, [mở] thư khi, tựu [hoàn toàn] hãm [vào] cầu tri [điên cuồng]. [còn hơn] Ma Pháp [Vương triều] [đối với] Ma Pháp [nghiên cứu] lai, Lan Đặc [cảm giác] đi tới chính mình [giống như là] [một người, cái] [đứng ở] cao [đại môn] hạm ngoại [trẻ con]. [trong tay], hoàn [tất cả đều là] Hoả Hệ [công kích] Ma Pháp. Cân Lan Đặc đi tới sở [tiếp xúc] bất đồng, [sách này] thượng [ghi lại] [hơn mười] loại Ma Pháp [đều là] cải lương [tăng mạnh] [hoàn thành] bản.
"Bạo viêm [địa ngục], viêm Long diệt sát, [lửa cháy] oanh kích ..." Thư trung bả [các loại] Hoả Hệ Ma Pháp đều [kể lại] địa [làm] [chú giải]. [chú ngữ], [hình thành] [quá trình], [khống chế] [phương pháp] [cùng với] [kỷ xảo], đều tinh tế địa để cho Lan Đặc [xấu hổ]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], hắn bả thư thượng [hết thảy] đều [mạnh mẽ] [ghi tạc] liễu [trong đầu], [sau đó] phóng [vào] chính mình thường dụng Không Gian Giới Chỉ. [mặc dù] [rất muốn] [thí nghiệm] [một chút] thư trung miêu hội cường lực Ma Pháp, nhưng [thân ở] địa phương nhưng là tàng thư thất, Lan Đặc [chỉ có thể] hãnh hãnh địa [bỏ đi] liễu [này] [ý niệm trong đầu].
Lan Đặc chính mình đều [không biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] thiên|ngày. [mỗi ngày] tại thư khố lý ky giới tự địa [công tác] trứ. Các hệ Ma Pháp thư [cơ hồ] [tìm khắp] toàn liễu, [thậm chí] hữu kỷ bổn [đều là] lịch đại Ma Pháp [Vương triều] [kiệt xuất nhất] [nhân vật] bút ký. Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện], [bọn họ] sở [chính mình] [lực lượng], [đã] [đạt tới] năng [hủy diệt] [một người, cái] Đại Lục [trình độ]. [này] bị [bọn họ] [cho rằng] thị siêu [tự nhiên] thuật [cường đại] Ma Pháp, [lại] khai thác liễu Lan Đặc thị dã.
Ma Pháp [Vương triều] [lịch sử] thượng, Cường giả bối xuất, [tự nhiên] [xa xa] [không ngừng] Ma Pháp Hoàng Đế tái Long hòa Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ [hai người]. [này] tồn [trên mặt đất] [thực lực] [ít nhất] cũng [hẳn là] [chính mình] liễu [mấy ngàn năm] [sống lâu]. [bọn họ] [đi nơi nào,đâu]? Lan Đặc tại giới chỉ trung [bắt đầu] [tìm kiếm] [về] này [phương diện] [ghi lại].
[cầm] (Đại Lục [anh hùng] [truyền thuyết]) (Ma Pháp [Vương triều] Cường giả truyện) Hòa (Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu), Lan Đặc [cẩn thận] địa [nghiên cứu] liễu [đứng lên]. [sở dĩ] [xuất ra] nọ bổn (Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu), thị [bởi vì] Lan Đặc [nghĩ đến], [mặt trên,trước] [có lẽ] [ghi lại] trứ [này] lịch đại Ma Pháp Hoàng Đế môn [lúc nào] quải điệu tân Hoàng Đế [lúc nào] [tiếp nhận] chi loại [tình huống].
(Đại Lục [anh hùng] [truyền thuyết]) Trung [nhắc tới]. Tại Ma Pháp [Vương triều] [thống nhất] Đại Lục [trước], [cả] Đại Lục [được xưng là] [hỗn loạn] thì kỳ. [lúc ấy] các tộc đều [xuất hiện] liễu hứa [rất mạnh] đại địa [tồn tại]. [này] [cường đại] [nhân vật] [không một] [không phải] [đã trải qua] [mấy trăm] năm [chiến đấu] thoát dĩnh [ra]. [lúc ấy] Long tộc [vẫn chưa] thiên cư Long đảo, mà Đại Lục thượng [cường hãn] [sinh vật] cũng [xa xa] [không ngừng] Long tộc [một loại]. [toàn thân] [đều là] thạch hóa [da tay], [cơ hồ] [đao thương] [không vào] thái thản [người khổng lồ] tộc. [các loại] [cao lớn] [cường hãn] [đứng thẳng] ma nhân, thì [thỉnh thoảng] [xuất hiện] địa [thượng cổ] [quái vật]. [còn có] [lúc ấy] [không thể] [một đời] địa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [chờ một chút], [các loại] [cường đại] [tánh mạng] tạo tựu liễu [lúc ấy] nhất|một tiểu [bộ phận] [loài người] [dần dần] [chính mình] liễu [có thể so với] Thần [lực lượng].
[đồng dạng] [thân là] cao đẳng [trí tuệ] [sinh vật] [loài người] hòa [viễn cổ] Long tộc [bắt đầu] [hợp tác]. [lịch sử] trường hà trung, thái thản [người khổng lồ] tộc tại hòa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [tranh đấu] trung vẫn lạc. [các loại] [đứng thẳng] ma nhân. Như song đầu thực nhân ma. [độc nhãn] [người khổng lồ] chi loại [tàn bạo] [sinh vật], cũng [dần dần] bị nhật|ngày ích [cường đại] [loài người] sở tru sát. [số lượng] [rất thưa thớt] [thượng cổ] [quái vật], [thậm chí] thị [dài đến] thiên|ngàn thước đại địa tiết trùng [đều bị] [lúc ấy] [số lượng] [khổng lồ] địa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc sở [tiêu diệt]. [lúc ấy] [viễn cổ] Cự Long đều [chính mình] liễu tuyệt cường [thực lực], Hoàng Kim Long [càng] [trong đó] giảo giảo giả. Hoàng Kim Long tộc nhật|ngày ích [cường đại], [khiến cho] [bọn họ] [dần dần] [quên] liễu chính mình thị Cự Long này nhất|một [không cách nào] [thay đổi] [sự thật]. [chúng nó] [kiêu ngạo] bạt hỗ, [bắt đầu] [công kích] kỳ hắn Long tộc [cùng với] [loài người]. [loài người] hòa kỳ hắn Long tộc [còn xa] [không phải] Hoàng Kim Long tộc [đối thủ]. [nhưng là], mỗ đoạn thì kỳ [bắt đầu], [xuất hiện] liễu [một nhóm] [cường đại] địa [sinh vật], [bắt đầu] hòa Hoàng Kim Long tộc [tác chiến].
[viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [cường hãn], căn [vốn không phải] [bây giờ] Cự Long năng vọng kỳ hạng bối. [nhưng là] nọ phê [cường đại] địa [sinh vật] khước [thủy chung] [chiếm cứ] trứ [thượng phong]. Kỳ hắn [chủng tộc] đều [chỉ có thể] [bàng quan] này tràng [thảm thiết] [chiến tranh]. [cuối cùng]. Hoàng Kim Long tộc vẫn [rơi xuống], Đại Lục thượng [cũng nữa] [tìm không ra] [một đầu] Hoàng Kim Long lai, [đám kia] [cường hãn] địa [sinh vật] [cũng theo đó] [biến mất].
[nhưng là], [chiến tranh] khi, các tộc trung [một nhóm] Cường giả khước [thấy được] chính mình [phương hướng]. [đám kia] [cường đại] [sinh vật] [cho bọn hắn] chỉ [sáng tỏ] [phương hướng]. Tiểu [bộ phận] [kiệt xuất] Cường giả [chính mình] liễu [siêu việt] Cự Long [năng lực].
để cho Lan Đặc [kỳ quái] [chính là], [này] các tộc trung [ra] danh [anh hùng] cấp [nhân vật], [ngoại trừ] [số ít] [mấy người, cái] tại đối quyết trung vẫn lạc [ở ngoài,ra], [những người khác] [không một] [ngoại lệ] địa [cuối cùng] thị [mất tích].
Lan Đặc bả tam|ba [quyển sách] phiên liễu sổ biến. Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ Cường giả thư trung [miêu tả] đắc tương đối [cẩn thận]. Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện] [ghi lại] trung [nhắc tới], [cả] Ma Pháp [Vương triều] lịch đại [thành tựu] [siêu việt] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] Cường giả [không dưới] [mười người,cái]. Nhưng [là bọn hắn] đều [là ở,đang] 800 đáo 1000 tuổi [trong lúc đó] [đi ra ngoài] [du lịch], [sau đó] [cũng nữa] [không có] trở lại.
[lúc ấy] [rất nhiều người] [đoán] [là bọn hắn] [tự biết] [tánh mạng] [sắp] [đi tới] [cuối] [cho nên] chính mình [đi ra ngoài] hoa địa phương [chờ chết]. Lan Đặc đối [loại này] [thuyết pháp] xuy chi dĩ tị. [thực lực] [siêu việt] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng], nọ [cơ hồ] [đã] [siêu việt] liễu [bây giờ] [vị] [này] Chủ Thần. [như vậy] [tồn tại], [sống lâu] [có lẽ] đều [đã] [vô hạn]. [hơn nữa]. [biết] chính mình yếu [đã chết] [chẳng lẻ còn] bào [đi ra ngoài] chính mình oạt cá khanh thảng [bên trong] [chờ chết]? [ít nhất] [cũng nên] [hảo hảo] tồn [trong,cả nhà], cấp chính mình tạo cá đại [mộ địa] [cái gì], hoàn [có thể cho] [hậu nhân] chiêm ngưỡng chiêm ngưỡng [không phải].
[này] [quái vật] cấp [nhân vật] rốt cuộc [đi nơi nào,đâu]? Lan Đặc không khỏi có chút [bất an], chính mình [thực lực] [tựa hồ] [đã] [đến gần] liễu [cái kia] cấp sổ, [nếu là] [đột phá], [có đúng hay không] [cũng sẽ,biết] [theo chân bọn họ] [giống nhau].
[thu hồi] [cuối cùng] [một quyển sách], Lan Đặc tọa [trên mặt đất] [do dự] [đứng lên]. Nhược chính mình cũng cân [này] [tồn tại] [giống nhau] [đột nhiên] [mất tích] liễu, nọ [nên làm cái gì bây giờ]. Hắn không [dám khẳng định] [cân nhắc] [thực lực] [có hay không] [tới rồi] [cái kia] [trình độ] [tiêu chuẩn] rốt cuộc [là cái gì]. Giới chỉ lý [rất nhiều] [sửa sang lại] [đi ra] Ma Pháp [bộ sách] để cho hắn [đột nhiên] [có loại] [không dám đi] thâm nghiên [cảm giác]. Lan Đặc [đột nhiên] [đứng lên], hắn yếu [nhanh lên một chút] [trở lại] di vong [rừng rậm] khứ, [cho dù] thị [cách] nọ tầng [năng lượng] bình chướng, năng thấy Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng là] tốt. chính mình hoàn [muốn nói cho] [các nàng] [nơi này] [biết] [hết thảy], [miễn cho] [có một ngày] chính mình [đột nhiên] [mất tích] liễu.
"Ngươi [không muốn biết] [những người đó] đều [đi nơi nào,đâu] mạ?"
[thanh thúy] [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên]. Lan Đặc tâm [trong nháy mắt] điệt đáo [đáy cốc], tam|ba bát|tám Nữ Thần. [này] [chán ghét,đáng ghét] Nữ Thần này khi [đi ra], Lan Đặc [biết] nàng [căn bản] không an [hảo tâm].
"[không muốn,nghĩ]." Lan Đặc [nói xong], [thân thể] [lập tức] [biến mất]. Thuấn di liễu [đi ra ngoài].
Lan Đặc [biến mất] địa địa phương, [một người, cái] [mặc] [áo lam] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đột nhiên] [xuất hiện]. [tuổi còn trẻ] [cô nương] [nhe răng] [cười], [tựa hồ] [tự nhủ]: "Bào đắc hoàn [rất nhanh], bất quá [tại đây] nhất|một giới. Thần cũng [chạy không được]." Nàng [hai tay] [bỗng nhiên] huyễn xuất [vài loại] ấn quyết, Lan Đặc [nhất thời] [xuất hiện] tại nàng [trước mặt].
Lan Đặc [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] [đối phương] [cư nhiên] dụng [loại này] [không thể tưởng tượng nổi] [phương pháp] trảo hắn trở lại. [đây là] [chánh thức] Thần [chính mình] [thực lực]? Lan Đặc [đột nhiên] [mọc lên] [vô lực] địa [cảm giác], [đối mặt] [như vậy] [kinh khủng] đàn bà, chính mình [căn bổn không có] [gì] [phản kháng] [đường sống].
"[người tuổi trẻ] [nói dối] khả [bất hảo], [như vậy] [dễ dàng] [sinh ra] tâm ma, đối [tu luyện] không [chỗ tốt]." [áo lam] [cô nương] [vẻ mặt] [đắc ý] [vẻ mặt], nàng chính mình [chưa từng] [phát hiện] thấy Lan Đặc [kinh ngạc] thì chính mình dĩ nhiên hội [như thế] [vui vẻ].
"Ngươi [muốn thế nào]?"
"Ngươi [không phải] đối [những người đó] khứ xử rất [để ý] mạ? Ta tống [ngươi đi] [nơi nào, đó] [như thế nào]?"
"[không đi] [có thể] mạ?"
"[không được]. [đã có] [hứng thú] [sẽ] toản nghiên. [tu luyện] thị [không thể] tùng giải."
"[vậy ngươi] [dứt khoát] [nói ngươi] yếu [bắt buộc] [ta đi] [được]."
"[thông minh]. [bổn cô nương] chính là [này] [ý tứ]." [nghe ra] Lan Đặc thoại lý [chán nản]. [áo lam] nữ tử [trong lòng] nọ khiếu sảng a.
Lan Đặc [đột nhiên] [ngẩng đầu lên], [vẻ mặt] [phức tạp] địa [nhìn] [áo lam] nữ tử. [áo lam] nữ tử không khỏi [tới] [hứng thú], [trong lòng] [nghĩ] [người nầy] [phía dưới] [không biết] hội [làm ra] [cái gì] [phản ứng].
Lan Đặc [một,từng bước] bộ [đi hướng] [áo lam] nữ tử, [vẫn] [đi tới] nàng [bên người]. [áo lam] nữ tử [không có] [gì] [động tác], [đánh lén] nàng? [đó là] [không có khả năng] địa. [cho dù] chính mình [đứng] [cho hắn] đả, đả thượng 10 năm đều [không có khả năng] hữu [gì] [hiệu quả].
Lan Đặc thấu đáo [áo lam] nữ tử [bên tai]: "[lần tới] [đi ra], [mời, xin ngươi] [mặc vào] nội khố."
[áo lam] nữ tử [ngẩn ngơ], [sau đó] [khí thế] [đột nhiên] tiêu thăng. Lan Đặc [trực tiếp] [bay] [đi ra ngoài], [cả người] hãm [vào] [thạch bích] trung. [chung quanh] [vốn] tồn phóng trứ [các loại] [bộ sách] địa thạch chế [giá sách] [trong nháy mắt] biến vi tê phấn.
[đột nhiên], [vài đạo] [màu tím] [thiên lôi] [không hề] dự triệu địa hướng trứ [áo lam] nữ tử [bổ tới]. Tạp tại [thạch bích] trung Lan Đặc [đột nhiên] [biến mất].
[thiên lôi] [tiến vào] [áo lam] nữ tử [ba thước] [trong vòng] tựu [tự động] tiêu [mất]. [áo lam] nữ tử [khóe miệng] [có chút] thiêu khởi, [nơi nào,đâu] [còn có] [vừa mới] thịnh nộ [bộ dáng]. [hai tay] [đánh ra] [mấy người, cái] [màu vàng] ấn quyết, nàng [trên mặt] [ý cười] [càng ngày càng] thịnh.
Bị [áo lam] nữ tử [khí thế] sở chấn Lan Đặc [đột nhiên] [thân thể] nhất|một khinh, [cảm giác] [bị người] hiệp liễu [đứng lên]. [một cổ] [sâu kín] [mùi thơm ngát] [truyền đến], [thân thể] [tiếp xúc] gian, [đối phương] [nhu nhược] vô cốt yêu chi [nhất thời] để cho Lan Đặc [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên]. [đột nhiên], [hai người] [đồng thời] thất trọng, Lan Đặc không khỏi [mở mắt].
[bọn họ] chánh|đang dĩ [cực nhanh] [tốc độ] [xuyên toa] tại [một cái] [màu vàng] [lưu quang] [trong thông đạo], hiệp trứ chính mình [mỹ nữ] [đang dùng] [một người, cái] phiếm trứ kim [màu đen] quang mang [đài sen] [che ở] [hai người] [trước mặt]. Lan Đặc [nhất thời] [suy nghĩ] [đứng lên]. Yêu Tiên. [cái kia] [bức tử] chính mình tái bả chính mình [cứu sống] [kỳ quái] đàn bà.
Linh Nhi [giờ phút này] chánh|đang [chuyên tâm] địa [khống chế] trứ đại phạm [bầu trời tối đen] liên hộ khởi chính mình hòa Lan Đặc. Tức [đó là] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên đáng trứ, [nhưng là] [thông đạo] trung [nguyên khí] lưu chính còn để cho nàng [có chút] cảm [đã có] chút [cố hết sức]. Nàng tâm hoàn [ở vào] [cực độ] [rung động] [trong]. [cái kia] [áo lam] nữ tử [Thần thông] [mặc dù] [chỉ là] hiển xuất một chút điểm, nhưng [đã] [cũng đủ] để cho nàng sai [xuất thân] phân lai. Nàng [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] đường đường nhất|một giới [đứng đầu] [cư nhiên] hội [chạy tới] [đối phó] Lan Đặc. [hơn nữa]. [cái kia] [áo lam] nữ tử [hiển nhiên] [đã sớm] đạt [tới rồi] Thần nhân [cấp bậc], căn [vốn không phải] Tiên Đế chi lưu [có khả năng] [so sánh với]. Quang khán nàng [tiện tay] [là có thể] bả giá ngự trứ đại phạm [bầu trời tối đen] liên chính mình hòa Lan Đặc cùng nhau đâu tiến nghịch hành [thông đạo]. Nọ [tuyệt đối] [không phải] tầm thường Thần nhân năng [làm được] địa.
Thuyên nhi [trong lòng biết] [cho dù] chính mình [sư tôn] hắc 梿 [ra tay], cũng căn [vốn không phải] nọ [áo lam] nữ tử [đối thủ]. [hơn nữa] [chỉ cần] [tại đây] nhất|một giới, tựu [không ai] [có thể thắng được] nàng. [nắm giữ] trứ này nhất|một giới bổn nguyên [lực] địa [áo lam] nữ tử, [có thể] [tùy ý] [thay đổi] này nhất|một giới quy tắc. [gì] [cường đại] địa [tồn tại], [tại đây] nhất|một giới cân nàng [là địch], tựu đẳng vu tại cân [cả] [vũ trụ] [đối kháng].
Lan Đặc [tự nhiên] không biết Linh Nhi [trong lòng] [rung động]. Hắn hoàn [không rõ ràng lắm] chính mình [tới rồi] [nơi nào,đâu], hoàn [tưởng] Linh Nhi [vì] [trốn tránh] nọ [áo lam] nữ tử [mang theo] hắn [chạy tới] [kỳ quái] Không gian.
Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [truyền đến] [có chút] [chấn động] [rốt cục] [chấm dứt], Lan Đặc bị phóng [tới rồi] [trên mặt đất].
"[đây là] [địa phương nào]?" Lan Đặc [nhìn] Linh Nhi cũng [nhíu mày] [đánh giá] [bốn phía], [trong lòng] [mơ hồ] [mọc lên] [không ổn] [cảm giác]. [bọn họ] [chỗ,nơi] địa phương [chung quanh] [dày] liễu nhiễu, y hi [có thể thấy được] thị cá [bên trong sơn cốc].
"[không rõ ràng lắm], [có thể là] Tiên Đế, cũng [có thể là] biệt địa phương." [bởi vì] nghịch hành [thông đạo], Linh Nhi rất [tự nhiên] tựu [nghĩ tới,được] Tiên Đế. bất quá, này nhất|một giới Tiên Đế hòa nọ nhất|một giới rốt cuộc [có cái gì] [khác nhau], nàng [tự nhiên] cũng [không nghĩ ra được].
"Tiên Đế? [chúng ta] [là bị] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần lộng [tiến đến]?"
Tam|ba bát|tám Nữ Thần? Linh Nhi [trong lòng] [rùng mình]. [tựa hồ] có chút [hiểu được] liễu [người nầy] [tại sao] hội [chọc] [cái kia] [kinh khủng] địa [tồn tại]. "[họa là từ ở miệng mà ra], ngươi [cẩn thận một chút]. [hy vọng] nàng [cảnh giới] phối đắc khởi nàng đắc [thân phận], không bả [chúng ta] đâu đáo Thần Giới ba." Linh Nhi nhất|một [lại đây] tựu [cảm giác] [đến nơi đây] [linh khí] [dị thường] [nồng hậu]. [không có] đáo quá Tiên Đế nàng [tự nhiên] [không rõ ràng lắm] Tiên Đế [địa linh] khí [nồng hậu] [trình độ]. Nàng sở phạ, [tự nhiên] thị nọ Nữ Thần bả [bọn họ] đâu đáo Thần Giới lai. [gì] [một người, cái] Thần nhân đều [có thể] [dễ dàng] bả [hai người bọn họ] hủy khứ. [nếu] [là ở,đang] Tiên Đế, hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân], Linh Nhi [tự tin] chích [nếu không] Tiên Đế [cấp bậc] [cao thủ] [tự mình] [ra tay], chính còn năng [toàn thân] [trở ra].
"[chúng ta] [có biện pháp] [trở về] mạ?" Lan Đặc [không có] [chú ý] Linh Nhi thoại lý [lo lắng], hắn [bây giờ] [buồn bực] [chính là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [căn bản] [không biết] chính mình [tao ngộ,gặp].
"[không có]. [chúng ta] [ra] nghịch hành [thông đạo] khi [lại bị] truyện tống liễu [một lần], [bây giờ] [căn bản] [tìm không được] nghịch hành [thông đạo]. [hơn nữa] [đi lên] [dễ dàng] [đi xuống] nan, ta [một người] địa thoại [có lẽ] hoàn [miễn cưỡng] năng [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo] [trở về]. Dĩ ngươi hiện [trên mặt đất] [công lực]. [tiến vào] nghịch hành [thông đạo] [không giống] tầm tử."
Lan Đặc [ngẩn ngơ]. [tình huống] [cư nhiên] [không xong] [đến nước này]. [một lát sau], hắn [rốt cục] quay về Linh Nhi [nói]: "[tại sao] yếu [cứu ta]?"
Linh Nhi [nghe vậy] [cũng là] [ngẩn ngơ], [trên mặt hiện lên] [phức tạp] [vẻ mặt].
"mặc kệ [thế nào], hoàn [là muốn] [cám ơn] ngươi. [chúng ta] [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"
"Trước [biết rõ] sở [đây là] [địa phương nào]. Mịch địa tiềm tu."
Lan Đặc [trong lòng] [một trận] khổ muộn. [tu luyện] [không phải] nhất|một hướng nhất|một tịch [chuyện]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng không biết] [lúc nào] hội [tu luyện] đáo [có thể đột phá] nọ [cấm chế] [trình độ], [vạn nhất] [hai người] [đi ra] liễu chính mình khước [còn ở nơi này] hồi [không đi], nọ [các nàng] lưỡng|hai [chẳng phải là] hội [lo lắng] tử? [nghĩ tới đây], Lan Đặc không khỏi phóng thanh [kêu to lên]: "Tam|ba bát|tám Nữ Thần ngươi cấp [ta chết] [đi ra] ..."
Linh Nhi [lại càng hoảng sợ], [người nầy] [cư nhiên] tựu [như vậy] mạ khởi nọ Nữ Thần [tới].
Nọ [áo lam] nữ tử nại tính [tựa hồ] được rồi điểm, [cư nhiên] [không có] [phản ứng].
Lan Đặc cũng [một trận] [buồn bực], [trước kia] [cơ hồ] mạ [một lần] [đã bị] lôi phách [một lần]. [bây giờ] [cư nhiên] [mắng] hảo [vài tiếng] [chưa từng] [phản ứng]. "[ngươi biết] nọ tam|ba bát|tám [là ai] mạ?"
"Này nhất|một giới [hoặc là] kỷ giới [đứng đầu]."
Linh Nhi [nói] để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ], nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần [cư nhiên] thị [như vậy] ngưu xoa [nhân vật]. [lập tức], hắn không khỏi tái độ [chăm chú] [hỏi] liễu [một lần]: "Chân [như vậy] [lợi hại]?"
[nhìn] Lan Đặc nọ [thái độ], [âm thầm] [quan sát] trứ mỗ Thần [đột nhiên] nghĩ [có loại] [bất hảo] [cảm giác].
quả nhiên, tại Linh Nhi [trịnh trọng] [địa điểm] đầu khi, Lan Đặc [thanh âm] [đột nhiên] [bỏ thêm] thượng liễu khoách âm Ma Pháp: "[ha ha], nhất|một giới [đứng đầu], ngưu xoa Nữ Thần. Ngươi xuất [không ra] lai? [không ra] lai địa thoại [ta thấy] nhân [đã nói] ngươi [không mặc] nội khố [chạy loạn], nhân hựu tam|ba bát|tám. Đảo tà nhãn, [vẻ mặt] ma tử tượng [tinh quang], [chân trái] đoản. [đùi phải] trường ..."
[bên cạnh] Linh Nhi đều [một trận] ác hàn, [người nầy] mạ [đứng lên] cũng [thật sự] thái [ác độc] liễu.
"Lan Đặc!" [áo lam] nữ tử [bỗng dưng] [xuất hiện]. Thủ nhất|một thân, Lan Đặc [cả người] đảo phi [đi ra ngoài], [đánh vào] liễu [núi đá] thượng. thấy Lan Đặc phún huyết [té trên mặt đất], [áo lam] nữ tử [tựa hồ] hoàn [chưa hết giận], [vài đạo] thanh lôi bả Lan Đặc phách đắc [cơ hồ] [thành] khảo ngư.
Linh Nhi bị [áo lam] nữ tử [khí thế] [ngăn chận], [căn bản] [không thể động đậy]. Nàng cũng [biết rõ] tầng thứ tương soa [nhiều lắm], [không có] [gì] [hy vọng]. [nhìn] [áo lam] nữ tử [trên mặt] [nổi lên] [một mảnh] đạm [màu vàng], Linh Nhi [trong lòng biết] nàng [bây giờ] [phi thường] [tức giận].
[áo lam] nữ tử [nhìn] Lan Đặc thảm dạng, [tựa hồ] khí tiêu liễu điểm, đưa tay [hư không] bả hắn [lôi,kéo] [đứng lên]. Nhất|một [đạo kim quang] [bao vây] trứ Lan Đặc, [trên người] [thương thế] [rất nhanh] [phục hồi như cũ] [đứng lên].
"[rốt cục] [đi ra] liễu a." Lan Đặc [thanh âm] hoàn có chút hư phù, nhưng mặc kệ thị Linh Nhi chính còn [áo lam] nữ tử đều thính [ra] [ngữ khí] lý [đắc ý].
"Ngươi nọ [hai người, cái] [lão bà] [nơi nào, đó] [ta sẽ] [giúp ngươi] tri hội, [lúc nào] ngươi hữu [bản lãnh] liễu chính mình [trở về], [ta là] [sẽ không] [thả ngươi] [trở về]." [áo lam] nữ tử [trừng] Lan Đặc, [đột nhiên] tại hắn [đáy lòng] [nói], "Tái để cho ta [nghe thấy] ngươi [trong miệng] [mặc kệ] tịnh, ta [mượn] ngươi [lão bà] [khai đao]."
"[nơi này] thị [địa phương nào]?" Lan Đặc [mắt thấy] [áo lam] nữ tử [khuất phục] tại hắn mạ công hạ, không khỏi tiểu [đắc ý] [một chút].
"Tinh giới!" [áo lam] nữ tử [đột nhiên] [biến sắc mặt] tự địa [nở nụ cười] "[tại đây] nhất|một giới ngươi [xem như] [kém cõi nhất] liễu, khả [phải cẩn thận] [đừng làm cho] nhân [khi dễ] liễu." [nói xong], nàng tựu [biến mất] tại [hai người] [trước mắt]. Bả Lan Đặc [đưa đến] tinh giới, [cũng không phải] lâm thì khởi ý. Tại [phía dưới] nọ nhất|một giới, Lan Đặc [thực lực] [phi thường] [xấu hổ]. [ngoại trừ] nọ phê [xem như] [ngoài ý muốn] [mà đến] [địa linh] thú Thánh Thú ngoại. Lan Đặc [cơ hồ] [đã] hoa [không ngã] [một người, cái] [có thể] [thống khoái] [giao thủ] [đối thủ] liễu. Mà tinh giới đối Lan Đặc [mà nói], cường thủ lâm lập, [nhưng là] dĩ hắn địa [tính cách] khước [cơ hồ] [không có khả năng] nhẫn khí thôn thanh.
[sở dĩ] bả Linh Nhi cũng [ném tới], [chính là sợ] Lan Đặc [thực lực] [quá kém] [một người, cái] [bất hảo] [làm cho người ta] [khiến cho] hình Thần câu diệt. [quan sát] [đến bây giờ]. [áo lam] nữ tử cũng [biết rõ] Lan Đặc [tính tình], [tuyệt đối] [sẽ không] [cam tâm] [vẫn] để cho cá đàn bà [bảo vệ] chính mình. Nàng [biết] chính mình [xuất hiện] tiền địa [vô số] [năm tháng] lý, [sư tôn] [vẫn] [cô độc] địa thủ trứ này kỷ giới. Cân [sư tôn] [đồng thời] kỳ [vô thượng] [tồn tại] môn, vẫn lạc vẫn lạc, [bế quan] [bế quan], lữ hành lữ hành, [cơ hồ] đều [tìm không được] liễu. [khó được] hữu cá thái cổ [tu luyện] giả [xuất hiện]. Nàng [tự nhiên] [hy vọng] Lan Đặc [sớm một chút] [có thể] [đạt tới] [cái kia] [độ cao].
"Ngươi [cũng quá] [lớn mật] liễu ..." [áo lam] nữ tử [vừa đi]. Linh Nhi tựu phi [tới rồi] Lan Đặc [bên người], [vẻ mặt] đam [tâm địa] dụng tiên linh lực [dễ chịu,làm dịu] trứ Lan Đặc [thân thể].
Linh Nhi [thái độ] để cho Lan Đặc có chút [kinh ngạc], chính mình [tựa hồ] cân nàng [căn bản] [không thể nói] [quen thuộc]. thấy Lan Đặc địa [vẻ mặt], Linh Nhi [nhất thời] [nhớ tới] hắn địa [trí nhớ] bị chính mình [che] một ít. "mặc kệ [thế nào], [tại đây] nhất|một giới, [chúng ta] [không có] biệt trợ lực. [hết thảy] đều [phải cẩn thận] liễu."
[một tiếng] "[chúng ta]" [nhất thời] bả [hai người] [quan hệ] [kéo gần lại] [không ít]. [đồng thời] [lưu,thất lạc] dị địa, [tự nhiên] rất [dễ dàng] tựu [sinh ra] [sống nương tựa lẫn nhau] [cảm giác].
"Nọ ... nữ [người ta nói] ta [ở chỗ này] thị [kém cõi nhất], [chúng ta] [là muốn] [cẩn thận một chút]. [tới trước] xử khán [xem đi]. Ngươi [tốt nhất] hoán cá [bộ dáng], [miễn cho] [đưa tới] [sắc lang]." Lan Đặc [đã] nhận mệnh, [nếu] [tránh không khỏi]. Nọ [cũng chỉ có] diện [được rồi].
Lan Đặc [nói xong] [trực tiếp], [nhất thời] để cho Linh Nhi đắc [mặt đỏ] liễu [đứng lên], [trong lòng] [thầm mắng] này kỷ giới hoàn [có ai] sắc đắc quá ngươi.
Linh Nhi liễm [đi] [hơi thở], [trên mặt] tái độ phúc thượng liễu [cái khăn che mặt]. [hai người] [rốt cục] [đi ra] [sơn cốc].
Lan Đặc [một đường] [đi tới] [một đường] [thí nghiệm] trứ [các loại] Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ [nghiên cứu] [đi ra] Ma Pháp. [tựa hồ] này nhất|một giới [đồng dạng] [có] các hệ Ma Pháp Nguyên Tố, [nhưng là] cân [phía dưới] [khi xuất,đánh ra] [sẽ] [nồng hậu] [nhiều lắm] [nhiều lắm].
"[nếu] [nơi này] nhân đều hòa Tiên Đế [không sai biệt lắm], [vậy ngươi] [này] Ma Pháp [căn bổn không có] [gì] [tác dụng]." Linh Nhi tái độ [khôi phục] liễu [trong trẻo nhưng lạnh lùng] [bộ dáng].
Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], Linh Nhi [vừa nói] hắn tựu [phản ứng] quá [tới]. [này] Ma Pháp [còn hơn] chính mình nguyên trước Ma Pháp [mặc dù] [uy lực] [lớn] [rất nhiều], nhưng quang thị [bộ sách] [mặt trên,trước] [miêu tả] [cái kia] [trình độ], [đối phó] khởi [so với chính mình] [cường đại] địa [tồn tại] lai chính còn [không đủ] khán. [nhưng là] hắn [ngoại trừ] Trảm Long. [tựa hồ] tựu [không có] [gì] [công kích] [thủ đoạn] liễu. [sự thật] thượng, hắn [hữu ích, thiết thực] Trảm Long [thủ pháp] cũng [phi thường] chuyết liệt.
"[ngươi là] [tu luyện] giả, [không phải] Ma Pháp Sư. Cống kính năng thao khống nhâm [năng lượng] [xa xa] [không ngừng] nọ [vài loại], Linh Nhi [nhìn hắn] [vẻ mặt] [mê mang] [bộ dáng]. [nhịn không được] [nhắc nhở] hắn.
[này] mê hồ hồ [tên]. [cư nhiên] hạt đả hạt chàng [tu luyện] đáo [này] [trình độ].
Đương|làm cục giả mê. Linh Nhi [vừa nói]. Lan Đặc tựu [đột nhiên] [thanh tỉnh] liễu. Nguyên Thần [tản mát ra] khứ khi, hắn tựu [cảm giác được] liễu [chung quanh] bất đồng. [ngoại trừ] các hệ Nguyên Tố [ở ngoài,ra], [nơi này] du ly tại [không khí] loại lôi Nguyên Tố, [linh khí], [còn có] [các loại] hắn [cho rằng] thị [tăng mạnh] bản Ma Pháp Nguyên Tố [gì đó] đều [rất nhiều].
Chích [tìm] [mấy người, cái] [giờ], Lan Đặc [đã] kinh năng thao khống trừ [linh khí] ngoại [gì] [một loại] Nguyên Tố [năng lượng]. [về phần] [nơi này] [địa linh] khí, hắn [thật sự] [không có cách nào], hắn [thân mình] [không có] [tồn trữ] tiên nguyên lực hoặc linh lực, [hơn nữa] thao khống [thiên địa linh khí] [còn cần] [nhất định] [trình độ] đối [thiên địa] pháp tắc [hiểu được].
[nếu] [này] Ma Pháp [uy lực] [không đủ] cường, Lan Đặc tựu [thử] cải lương [chúng nó]. [dù sao] [nơi này] Nguyên Tố [dị thường] [nồng hậu], [phóng thích] [đi ra] địa Ma Pháp [vốn là] so với tại [nguyên lai] Đại Lục thượng cường [rất nhiều].
[hai người] thừa trứ Linh Nhi địa [bạch ngọc] [đài sen] [bay] [đại khái] nửa ngày tả hữu, [rốt cục] [bay ra] nọ phiến [dày] liễu nhiễu [núi non]. [bạch ngọc] [đài sen] [vốn] [linh mẫn] khí cấp phật tông [pháp khí], [trải qua] hắc 梿 tế luyện quá khi, [đã sớm] [thành] [có thể so với] cực phẩm [tiên khí] [pháp bảo].
[hai người] hàng [tới rồi] [trên mặt đất], Linh Nhi [thu hồi] [đài sen]: "[chúng ta] [chậm rãi] phi ba, [thuận tiện] hoa [đặt chân] địa phương. [đài sen] [có lẽ] hội [khiến cho] [không cần] yếu [phiền toái]." [tại đây] [xa lạ] địa phương, Linh Nhi cũng không khỏi [cẩn thận] [bắt đi], [dù sao] [nơi này] rốt cuộc [có bao nhiêu] [cường đại] [tồn tại] đều [không biết]. [vạn nhất] kỳ hắn [cao thủ] [mơ ước] [bạch ngọc] [đài sen] [khiến cho] [tranh đấu] [sẽ không] hoa [quên đi].
"Lai!" Lan Đặc [chưa] [nói chuyện], Linh Nhi [đột nhiên] [kéo] [tay hắn], [một người, cái] thuấn di [đi tới] [một mảnh] [núi đá] gian, "[đừng lên tiếng], khán."
[trước mắt] thị [một hồi] [cự thú] gian [tranh đấu], [nhưng là] nọ [hai người, cái] [đang ở] [giao phong] bàng nhiên đại vật khước để cho Lan Đặc [giật mình] [không thôi]. [một đầu] dực triển hữu thượng bách|trăm thước Cự Long, [cả người] [lóe] [chói mắt] [kim quang], chánh|đang [rống giận] trứ [phát ra] [các loại] [uy lực] [cường hãn] Ma Pháp, oanh [đấm] [trên mặt đất] [sinh vật].
"Hoàng Kim Long!" Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], Ma Pháp [Vương triều] nọ kỷ bổn [trong sách] [ghi lại] trứ bị [tiêu diệt] liễu Hoàng Kim Long tộc [cư nhiên] [ở chỗ này] [xuất hiện] liễu.
Hoàng Kim Long [đối thủ] thị [một đầu] phóng [lớn] cận 10 lần đại địa chi hùng. [kiến thức] quá Thánh Thú [thậm chí] lĩnh chủ cấp [sinh vật] Lan Đặc, cũng vi [người kia,này] [thực lực] [cảm thấy] [rung động]. Này [nhức đầu] địa hùng [tuyệt đối] thị [siêu việt] lĩnh chủ [cấp bậc] [sinh vật]. Như [núi nhỏ] bàn đại địa hùng [cư nhiên] [hành động] [như gió], mà nó [mỗi lần] [há mồm] [phun ra] [màu vàng] [năng lượng] cầu [cơ hồ] [đều có thể] [oanh khứ] [một tòa] [núi lớn].
Hoàng Kim Long [tự nhiên] [cũng không phải] [người yếu], [ngoại trừ] Long viêm hòa [các loại] [công kích] Ma Pháp [ở ngoài,ra], nó [còn có thể] [phun ra] [màu tím] cự lôi. [hai người, cái] [mọi người] hỏa đối quyết [hơn mười] công lý [phạm vi] [trong vòng], [cơ hồ] [đã] bị di vi [đất bằng phẳng]. bất quá Hoàng Kim Long [tựa hồ] đối nọ đại địa hùng [năng lượng] cầu [phi thường] [kiêng kỵ], [mỗi lần] [đều là] [không chút do dự] địa [mau tránh ra]. [có lẽ] [nếu] đại địa hùng năng phi [nói], Hoàng Kim Long [căn bản là] [không phải] [đối thủ] liễu.
"[xem ra] [đây là] [phía dưới] kỷ giới [sinh vật] [đạt tới] [nhất định] [trình độ] hậu [mới có thể] [tới] địa phương." Lan Đặc [lẩm bẩm nói].
"Hữu [người đến] liễu." Linh Nhi [không để ý đến] Lan Đặc [lầm bầm lầu bầu], [đột nhiên] nhàn nhạt địa [nói], "Biệt dụng [Thần thức], ngươi [sẽ bị] [bọn họ] [phát hiện]."
Tam|ba điều [bóng người] [tia chớp] bàn [xuất hiện] tại [chiến đấu] [hiện trường]. Khán [ba người] [trang phục], [cư nhiên] [đều là] Ma Pháp Sư.
Không [có chút] [do dự], [hai người] [bắt đầu] [tiến công] đại địa hùng, [một người] [công kích] khởi Hoàng Kim Long lai. [tràng diện] [nhất thời] [rối loạn] [đứng lên]. Hoàng Kim Long [đã trúng] [một người, cái] siêu đại hình băng trùy khi, [phun ra] [một đạo] [tử sắc thiên lôi] [ngăn trở] [đối thủ], [trong nháy mắt] [phát ra] [một thanh âm vang lên] triệt [thiên địa] [rên rĩ].
[mặt khác] [hai người] [chống lại] [trên mặt đất] đại địa chi hùng khước [trong lúc nhất thời] [không làm gì được] liễu nó. Đại địa chi hùng [phòng ngự] [vốn] tựu biến thái, [này] [không biết] [cấp bậc] [siêu cấp] hùng phách [tự nhiên] [càng] nại đả. [hai người, cái] tại cấp Lan Đặc [xem ra] [còn hơn] Chủ Thần đều chích cường [không kém] Ma Pháp Sư [các loại] Thần thuật cấp Ma Pháp cuồng đâu, cũng [gần] [là cho] đại địa chi hùng [mang đến] điểm tiểu [phiền toái] [mà thôi]. [nghe được] Hoàng Kim Long [tiếng kêu], [ba] Ma Pháp Sư đều có chút [nóng nảy], nọ [hai người, cái] cũng [buông tha cho] liễu đại địa chi hùng, cùng nhau [tiến công] khởi [cái kia] Hoàng Kim Long lai.
Đại địa chi hùng đảo cũng [không ngu ngốc], [địch nhân] nhất|một bào, nó cũng [lập tức] thí cổ nhất|một nữu, như nhất|một lưu yên bàn [chạy].
Hoàng Kim Long tại [ba] Ma Pháp Sư [công kích] hạ [rất nhanh] [bị thương], [thậm chí] ngay cả phi tại [không trung] đều [trở nên] [miễn cưỡng] [đứng lên].
Lan Đặc đưa tay [nhéo nhéo] Linh Nhi [tay nhỏ bé], thấu đáo nàng [bên tai], dụng khinh đắc [chỉ có] nàng năng [nghe được] [thanh âm] [hỏi]: "[những người này] [thực lực] [thế nào]? [có thể hay không] thừa dịp hỏa [đánh cướp]?"
Linh Nhi [vốn] [trên mặt] [đỏ lên], nhưng [lập tức] bị Lan Đặc [nói] đậu nhạc liễu. bất quá nàng chính còn [lắc đầu], [truyền âm] đạo: "[lập tức] hữu hảo hí [nhìn]."
Hoàng Kim Long [đã] [đứng trên mặt đất], [tất cả] [năng lượng] [cơ hồ] đều [dùng để] [phòng ngự] liễu. [ba] Ma Pháp Sư trung, [một người, cái] [cầm trong tay] trứ [một cái] [hoàn toàn] do [màu đỏ] tinh thể điêu thành pháp trượng, [một thân] hỏa hồng Ma Pháp bào Pháp Sư [kêu lên]: "[tốc chiến tốc thắng], khoái."
Hỏa, băng, phong tam|ba hệ [cường đại] Thần thuật [tất cả đều] hướng trứ Hoàng Kim Long [oanh khứ]. Nhưng Hoàng Kim Long cũng [dị thường] [ương ngạnh], [mặc dù] [vốn] [xinh đẹp] [thân hình] thượng [đã] [tràn đầy] [vết thương], nhưng chính còn khổ khổ địa chi [chống].
Linh Nhi [đột nhiên] [mang theo] Lan Đặc thuấn di liễu [hơn mười] công lý.
[phương tây] [truyền đến] [một tiếng] [phẫn nộ] Long [tiếng hô], [ngay sau đó], hảo [mấy người, cái] [phương hướng] đều [đi ra] [không sai biệt lắm] Long hống.
[ba] Ma Pháp Sư [đột nhiên] [buông tha cho] liễu [tiến công], [xoay người] [bay lên].
"Tê lạp" [một tiếng], [một đạo] thanh [màu tím] [thiên lôi] [bổ về phía] [ba] Ma Pháp Sư. [ba người] [đồng thời] tụ khởi [ma lực] kháng [ở] này đạo [thiên lôi]. [nhưng là] từ [bọn họ] [cả người] đều [nhịn không được] chiến [giật mình] [đó có thể thấy được], cương hoa nọ hạ [thiên lôi] [uy lực] [tương đương] [lợi hại].
[một đầu] [chỉ có] thập|mười đa thước cao Hoàng Kim Long [xuất hiện] tại [nguyên lai] nọ đầu Hoàng Kim Long [bên người]. [ba] Ma Pháp Sư [phía trước] cũng [đột nhiên] [xuất hiện] liễu hai đầu dực triển [chỉ có] 30 đa thước Hoàng Kim Long. [nhưng là] [ba] Ma Pháp Sư kiểm [một chút] tựu biến lục liễu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 215 tiết siêu [tự nhiên] thuật
┊
Chính văn đệ 215 tiết siêu [tự nhiên] thuật
Linh Nhi tại [hai người] [bên người] cấu khởi [một người, cái] cách âm bình chướng. "Ngươi ngay cả [truyền âm] đều [sẽ không] mạ"
Lan Đặc lão [mặt đỏ lên], [chỉ có thể] [trái lại] [địa điểm] đầu.
Linh Nhi [có chút] [bất đắc dĩ] địa [nhìn] hắn liếc một cái, [sau đó] [lập tức] bả [chú ý] lực [tập trung] [tới rồi] [chiến đấu] trung: "Đẳng không [xuống tới] [sẽ dạy] ngươi. [ba người kia] [xong,hết rồi]."
"[này] Long hữu [rất mạnh]?" Lan Đặc [nhãn lực] cũng [không thấp], tảo [nhìn ra] [sau lại] [chạy tới] tam|ba đầu Hoàng Kim Long [mặc dù] cá đầu tiểu, [nhưng là] [chiến đấu] lực [cho dù] tại nọ đầu [bị thương] Cự Long [trên]. Nọ [nhức đầu] địa chi hùng [cũng không sợ] nọ [ba] Ma Pháp Sư, [sở dĩ] bào [nhanh như vậy] [đại khái] [cũng là] phạ [này] Hoàng Kim Long.
"Nọ [ba người] [chỉ có] Kim Tiên cấp [thực lực], [nhưng là] nọ tam|ba đầu Long [hẳn là] đều [có] la thiên|ngày [thượng tiên] [thực lực]." [lúc này], tam|ba điều Hoàng Kim Long [đã] [chiếm cứ] liễu [tuyệt đối] [ưu thế], [ba] Ma Pháp Sư [tình huống] ngập ngập khả nguy.
"[nghe không hiểu], soa [rất nhiều] mạ?"
Linh Nhi [cơ hồ] tuyệt đảo, [chỉ có thể] [một bên] [nhìn] [một bên] [bay nhanh] [theo sát] hắn [giải thích]: "[vừa mới] [phi thăng] [tiên nhân], [xưng là] phàm tiên. Phàm tiên [trên] [đó là] Kim Tiên, [theo thứ tự] thị [thiên tiên], la thiên|ngày [thượng tiên], [cửu thiên] huyền tiên, Thiên Quân, Tiên Đế. [siêu việt] Tiên Đế [trên] vi ẩn giả. Ẩn giả chính là ly [thành Thần] chích soa [một,từng bước] [cao thủ]."
"Nọ [cũng chỉ] soa hai cấp a, yếu [là bọn hắn] hữu tốt [pháp bảo] [hẳn là] năng [chạy trối chết] ba."
"[không phải] hai cấp. Mỗi cá [cảnh giới] thượng yếu [chia làm] [ba] tầng thứ. Kim Tiên [trong] diệc hữu tiền kỳ, [trung kỳ], [hậu kỳ] chi phân. Này giữa [khác biệt] [lớn]. Nọ tam|ba đầu kim Long [hẳn là] hoàn [tất cả đều là] kháo [thời gian] tích luy [chậm rãi] [tu luyện] [mà đến], nọ [ba người] [không có] [gì] [hy vọng]."
quả nhiên, [không ra] [chia ra] chung, [ba] Ma Pháp Sư [toàn bộ] [rồi ngã xuống]. Tam|ba điều Hoàng Kim Long [bất luận] [tốc độ] chính còn [lực công kích]. [thậm chí] [phòng ngự] lực đều [viễn siêu] [ba người] trung [gì] [một người, cái], [chiến đấu] [không có] [gì] [lo lắng]. Tam|ba điều Hoàng Kim Long [dị thường] ma lợi địa [thu thập] chiến lợi phẩm, ngay cả [ba] Ma Pháp Sư Ma Pháp bào [chưa từng] buông tha. [cuối cùng], [một cái] Hoàng Kim Long [phun ra] đạm [màu vàng] [địa hỏa] diễm, tiêu [bị hủy] tam|ba [cổ thi thể]. [hơi chút] [trị liệu] liễu [một chút] nọ đầu [bị thương] Hoàng Kim Long khi, tứ|bốn Long [bay lên trời], [nhanh chóng] [rời đi] [chiến đấu] [hiện trường].
[xa xa] [nhìn] Lan Đặc [trợn mắt há hốc mồm], [đây là] Long chính còn [cường đạo] a. Sát [người càng] hóa hoàn [xử lý] [thi thể], [tuyệt đối] [chuyên nghiệp] thủy chuẩn.
"[chúng ta] cũng tẩu." Linh Nhi [mang theo] Lan Đặc [đột nhiên] thuấn di liễu [vài lần].
"Bào [nhanh như vậy] kiền mạ?"
"[này] Ma Pháp Sư [có lẽ có] [đồng bạn], [vạn nhất] hữu [thực lực] cao. [khiến cho] [hiểu lầm] tựu [bất hảo] liễu."
"Ngươi [bây giờ] [là cái gì] [công lực]?" Lan Đặc [đột nhiên] đối Linh Nhi [thực lực] [phi thường] [cảm thấy hứng thú].
"Ta cũng [không rõ ràng lắm], [ta là] Yêu Tiên. Nguyên [vốn cũng là] mỗi [ngàn năm] yếu độ [một kiếp]. [nhưng này] nhất|một giới [không có] [thiên kiếp], ta [bây giờ] chính mình đều [không biết] [là cái gì] [cảnh giới] liễu."
"Ngươi [còn hơn] nọ tam|ba đầu Hoàng Kim Long ni?"
Linh Nhi [nhất thời] [nhìn thoáng qua] Lan Đặc, [thầm nghĩ] ngươi hoàn điếm ký trứ thừa dịp hỏa [đánh cướp], "Nọ tam|ba đầu Hoàng Kim Long [không đủ] vi hoạn. [nhưng là] nhược [giết] [chúng nó] [khó bảo toàn] [không có] [càng mạnh] Long [đi ra]. Ngươi không [phát giác] nhân hòa [này] thú loại [phi thường] cừu thị mạ? [này] Long [đến bây giờ] [còn có thể] [đứng lại] cước, [chúng nó] [thế lực] [tất nhiên] [không nhỏ]."
"[được rồi], [ngày đó] sư Thánh Thú [đại khái] đẳng đồng vu [cái gì] [cấp bậc] [tiên nhân]?"
"Nó [công lực] viễn tại ta [trên]. Ta [nhìn không thấu]." Linh Nhi [thở dài một hơi], "[nếu không có] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân]. Ta đối [lên trời] sư Thánh Thú, [không có] [gì] thắng xuất [hy vọng]."
"[ta đây] ni?"
Linh Nhi rất [chăm chú] địa [nhìn] hắn [một hồi]: "Ngươi, so với phàm tiên [còn kém]."
Lan Đặc [buồn bực] [đứng lên]: "Ta đều [không biết] [như thế nào] [mới có thể] [đề cao] [tu vi], [không hiểu] [kỳ diệu] địa."
"Trước hoa địa phương [đặt chân] ba, [thuận tiện] Giáo ngươi [truyền âm] thuật ..."
"[ma khí]." Phi tại [không trung] Lan Đặc hòa Linh Nhi [ngừng lại].
"Hắc Ám [năng lượng] [mà thôi]. [không nghĩ tới] Hắc Ám [sinh vật] [cũng có thể] [đến nơi đây] lai." Lan Đặc [đồng dạng] [truyền âm] [nói], [có] [truyền âm] địa xác [phương tiện] [rất nhiều].
Thuyên nhi [nhắm lại] [con mắt], [một lát sau], [rốt cục] [mở miệng] [nói]: "[phương viên] [ngàn dậm] [trong vòng] [không có] biệt [sinh vật], [không bằng] [chúng ta] tựu tuyển [nơi này] ba."
"[nơi này] không [người sao]? [hẳn là] hữu cá [hung hãn] Hắc Ám [sinh vật] ba." Lan Đặc [đồng dạng] [thả ra] Nguyên Thần tảo miêu trứ [chung quanh], "[nếu] Hắc Ám [sinh vật] [nói] [dám chắc] [rất nhiều] đả thủ. Ngươi [có nắm chắc] mạ?"
"Đả thủ tựu [giao cho] ngươi liễu. Ngươi [một người, cái] đại [nam nhân] tổng [sẽ không] để cho ta [một người, cái] [tiểu nữ tử] [động thủ] chính mình [khoanh tay đứng nhìn] ba." Linh Nhi [khóe miệng] kiều liễu [đứng lên]. Cân Lan Đặc [cùng một chỗ], [tựa hồ] nàng địa tâm cũng [tuổi còn trẻ] liễu [rất nhiều].
[hai người] hướng trứ này phiến sơn khu [trung tâm,giữa] [giải đất] [bay đi]. Tinh giới địa [địa hình] [cơ hồ] đều [là người] giới phóng đại bản, [bình thường] [một người, cái] [núi non] [đều là] [liên miên] [mấy ngàn] công lý.
[đó là] [một người, cái] [dị thường] [rộng lớn] [sơn cốc]. [chung quanh] quần sơn vi nhiễu. [trong sơn cốc] gian [một người, cái] [thật lớn] địa động chánh|đang [hướng ra ngoài] [bay] [hắc khí].
"chính là [nơi nào, đó] liễu ba. Ta [đem,bắt nó] dẫn [ra đi]." [hai người] [đứng ở] [trong hư không], Lan Đặc [nhìn] nọ địa động. Sai [nghĩ] [hẳn là] thị cá [cái gì] Hắc Ám [sinh vật].
Linh Nhi [gật đầu], [bạch ngọc] [đài sen] [bay ra], [bảo vệ] [hai người].
Lan Đặc [chung quanh] [bắt đầu] [xuất hiện] [đám] [quang cầu], [đợi được] [quang cầu] [đều có] lam cầu [vậy] đại thì, [đám] [quang cầu] [sắp hàng,sắp xếp] [chỉnh tề] địa [rơi vào] [hắc động] [trong].
"Băng ...... [theo] [nhất thanh muộn hưởng], tiếp ngay cả [không ngừng] [quang cầu] [bắt đầu] [nổ mạnh], do [Vì vậy] [trên mặt đất] để, [tiếng nổ mạnh] cũng [có vẻ] [đặc biệt] trầm muộn.
"Yếu [lên đây]." Linh Nhi [Thần thức] [đã] [cảm giác được] [phía dưới] [cái kia] [đồ,vật] [đang ở] ba [đi ra].
"Oanh" [mặt đất] [mạnh] [vọt lên] [vô số] nê sa, [một cổ] [tinh khiết,nguyên chất] Hắc Ám chi hỏa cũng [đi theo] [vọt] [đi ra]. [mặt đất] hạ [sinh vật] cũng [rốt cục] ba liễu [đi ra].
[đó là] [một đầu] vi đa thước trường [quái vật]. Trường tương [tựa như] [một đầu] tê ngưu, [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [kéo] [một cái] [phải không] so với lệ địa [đuôi to] ba, [trên người] hoàn [khoác] [một tầng] tế mật lân phiến. [quái vật] [một đôi] [đỏ bừng] [con mắt]
"lại là cá nại đả địa [đồ,vật]." Linh Nhi thán đáo.
[quái vật] [một tiếng] tê hống khi, [chung quanh] địa lý [lập tức] ba xuất [gần ngàn] cụ cốt giá. [này] cốt giá [đa số] thị [các loại] [kỳ quái] địa [thật lớn] [sinh vật], [còn có] [số ít] thị Cự Long hòa [loài người]. Lan Đặc [không dám] [xem,coi thường] [này] cốt giá, thủy trướng thuyền cao, này nhất|một giới [sinh vật] [đều là] chút [cường hãn] [tên], [bọn họ] [sau khi] [đầu khớp xương] giá tử [tự nhiên] [cũng muốn,phải] ngưu xoa [rất nhiều]. [huống hồ] [trước mắt] [người nầy] [một mình] phách [chiếm] [như vậy] [tảng lớn] địa phương, [tự nhiên] thị tương đối ngưu xoa.
"Thuyết tốt, đả thủ quy ngươi, nọ [quái vật] ta lai [giải quyết]." Linh Nhi [thanh âm] [truyền tới].
Lan Đặc [gật đầu], [xuất ra] [một cái] Ma Pháp [Vương triều] [lưu lại] quang hệ pháp trượng. Này căn pháp trượng [toàn thân] chính là do [một khối] Quang Minh ngọc điêu thành, [còn hơn] Lan Đặc [nguyên lai] dụng [vị] cực phẩm pháp trượng yếu hảo thượng [nhiều lắm]. Ma Pháp [Vương triều] tại pháp trượng [trên có khắc] Ma Pháp Trận [cũng đều] thị chút tăng phúc [hiệu quả] [thật lớn] Ma Pháp Trận.
[một người, cái] siêu đại [phạm vi] Thánh Quang [phủ xuống] khi, Lan Đặc tựu [triển khai] liễu [công kích].
Linh Nhi [màu vàng] [phi kiếm] cũng [trực tiếp] [thả] [đi ra], [bắt đầu] [công kích] nọ [quái vật]. Nàng [là có] [ý thức] địa bả [quái vật] vãng biên thượng dẫn, hảo [phương tiện] Lan Đặc cân [này] Cốt Khô giá tử [tác chiến].
[màu vàng] [phi kiếm] trảm đáo [quái vật] [trên người], cũng [gần] thị [lưu lại] [vài đạo] bạch ngân. Này [quái vật] [phòng ngự] [năng lực] quả nhiên cú cường. bất quá [mặc dù] [phi kiếm] thương không tới này [quái vật], [nhưng là] nó [tựa hồ] [phi thường] [chán ghét,đáng ghét] [mang theo] [sự dư thừa] [phật lực] [màu vàng] [phi kiếm]. [mắt thấy] [phi kiếm] tại [chung quanh] [bay tới bay lui], nó [phun ra] [một ngụm,cái] [màu đen] hỏa
[màu đen] [ngọn lửa] thị [tinh khiết,nguyên chất] [địa ngục] thánh hỏa, tầm thường [phẩm chất] [phi kiếm] [căn bản] kinh [không dậy nổi] [loại này] [công kích]. [nhưng là] Linh Nhi [phi kiếm] khởi thị [vật phàm], chiếu dạng [xuyên toa] tại [ngọn lửa] [trong], khắp nơi hoa [quái vật] [nhược điểm] hạ đao tử. Linh Nhi cũng [không vội] trứ [giải quyết] này [quái vật], [đối phó] [loại này] Hắc Ám [sinh vật], [chỉ cần] dụng [diệt ma] thiện châu trung [thiên lôi] [tuyệt đối] sự bán công lần.
Nọ [áo lam] [cô nương] yếu Lan Đặc chính mình [tu luyện] đáo năng [thông qua] nghịch hành [thông đạo], [mục] [đã] rất [rõ ràng], [chính là muốn] hắn [nhanh lên một chút] [tăng lên] [thực lực]. Lan Đặc [có cái gì] [đáng giá] [cái loại này] [trong truyền thuyết] [tồn tại] điếm ký trứ? Linh Nhi rất [tự nhiên] [nghĩ tới,được] cống kính. Hữu hắc 梿 [lưu lại] [chỉ là], nàng [tự nhiên] [cũng là] [kiến thức] nghiễm bác. Này kỷ giới [phi thường] [kỳ quái], [hơn phân nửa] thị mỗ cá [vô thượng] [tồn tại] chính mình [luyện chế]. [nếu muốn] [luyện chế] xuất như Tiên Đế [như vậy] [quảng đại] Không gian, [cho dù] thị Thần tôn đều có chút [miễn cưỡng]. Thái Cổ Chư Thần. [chỉ có] [này] tự thái cổ thì đại tựu [vẫn] [tồn tại] [đến bây giờ] cường [đại Thần] linh [mới có thể] [quan tâm] [đồng dạng] [tu luyện] cống kính Lan Đặc.
mặc kệ [cái gì] [dưới tình huống], [thực lực] [vĩnh viễn] thị nhất kiên thật bảo chướng, Linh Nhi [tự nhiên] [hy vọng] Lan Đặc năng [rất nhanh] điểm [tăng lên].
Lan Đặc [chống lại] [gần ngàn] cụ cốt giá [xác] có chút [cường hãn]. [mấy người, cái] đi tới bị [trở thành] quang hệ cấm chú cường lực Ma Pháp [gần] [giết chết] liễu 10 đa cụ cốt giá. Lan Đặc [chỉ có thể] [âm thầm] [may mắn], [may là] [đây là] cốt giá. [nếu] thị [này] [mang theo] [huyết nhục] [tánh mạng], [chúng nó] hữu [trí tuệ], [hữu Thần] thông, chính mình [phỏng chừng] tảo [đã bị] [chúng nó] vi ẩu bạo biển trí tử.
[bất đắc dĩ], Lan Đặc [chỉ có thể] sử xuất [chưa] [sử dụng] quá [mấy người, cái] quang hệ siêu [tự nhiên] thuật. Này [là ma] pháp [Vương triều] [lịch sử] thượng [một vị] quang hệ Cường giả sở sang xuất [pháp thuật].
"Thánh Quang thiên|ngàn nhận" Lan Đặc [lần đầu tiên] [sử dụng] [này] [đả kích] [phạm vi] cú đại, hựu [dị thường] [sắc bén] quang hệ [pháp thuật]. Tập kết liễu [cũng đủ] quang hệ [năng lượng] khi, [ngàn vạn lần] điều quang mâu từ [bầu trời] [bắn thẳng đến] [xuống]. Giám vu [rất nhiều] cốt giá [khổng lồ] [thân thể], Lan Đặc [chỉ có thể] [cố gắng] [gia tăng] [này] [pháp thuật] hình thái. [vốn] [hẳn là] thị mỗi điều [cánh tay] thô tế quang mâu [tại đây] nhất|một giới [cường hóa] quang Nguyên Tố [cầm cự] hạ, đều [thành] thủy dũng thô tế.
[đại bộ phận] cốt giá bị quang mâu [bắn trúng] khi, tựu [hình như] [đậu hủ] bị [chiếc đũa] [cắm vào] tầm thường, bị [công kích] xử [trực tiếp] [vỡ vụn].
[nhìn] [rồi ngã xuống] [tảng lớn] cốt giá, Lan Đặc [không có] [mừng rỡ]. [còn lại] [còn có] [không ít], [hơn nữa] [đều là] nan khẳng [đầu khớp xương]. Hữu [mấy cổ] [cường hãn] cốt giá [thậm chí] [đầu khớp xương] gian hoàn tạp trứ nhất|một hai căn quang mâu, [đang cùng] [đầu khớp xương] [ma,cọ xát] xử [trận trận] yên khí.
[mấy cái] cốt Long [nổi lơ lửng] siêu Lan Đặc [vọt tới], [trong miệng] [cư nhiên] [không ngừng] địa [sinh ra] [khói đen]. [phía dưới] [rất nhiều] [thật lớn] [đầu khớp xương] giá tử cũng "Khái khái bá bá" địa [phun ra] [màu đen] [năng lượng] cầu hướng hắn [công tới]. [nơi này] cốt giá [hiển nhiên] đều [siêu việt] liễu tầm thường Vong Linh [năng lực].
"MD [liều mạng]." Lan Đặc [trong lòng] [một trận] phiền táo, [bắt đầu] [chuẩn bị] hắn [biết] đạo nhất [cường quang] hệ Ma Pháp "Thánh Quang hải". Quang Minh ngọc chế thành pháp trượng [cung cấp] liễu [không ít] [trợ giúp], quang hệ Nguyên Tố [bay nhanh] địa [tụ tập] [đứng lên], [tràn ngập] [tại đây] phiến [sơn cốc] [trong].
[nồng hậu] quang Nguyên Tố để cho [xa xa] [quái thú] cũng [cảnh giác] [đứng lên], tứ|bốn điều thối [bắn ra], [này] sửu lậu [tên] [cư nhiên] phi [bắt đi]. Nó [cái đuôi] nhất|một bãi, [bỏ qua] Linh Nhi hướng Lan Đặc [vọt] [lại đây].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 216 tiết nam chủ ngoại, nữ chủ nội
┊
Chính văn đệ 216 tiết nam chủ ngoại, nữ chủ nội
"Hoa lạp ..." [một tiếng] [nổ]. [một đạo] [tử sắc thiên lôi] [từ trên trời giáng xuống], [trực tiếp] [bổ vào] liễu nọ đầu [quái vật] [trên người].
[vốn] phi tại [không trung] [quái vật] [một chút] bị phao đáo [trên mặt đất], [trên lưng] bị [oanh khứ] [tảng lớn] hắc lân, hoàn [mạo hiểm] [trận trận] [khói xanh]. [không đợi] nó [đứng lên], thập|mười đa đạo [thiên lôi] [liên tục] [đánh xuống], [đem,bắt nó] [hoàn toàn] [siêu độ] liễu.
Linh Nhi [cười] [thu hồi] thiện châu, [nhìn] Lan Đặc tại nọ mang hoạt. [đối phó] này [quái vật], nàng [cũng không có] dụng tử kiếp [thiên lôi], [mà là] thứ [một bậc] tử uẩn [thiên lôi]. [nhưng là] [phật lực] [trời sanh] tựu khắc [này] Hắc Ám [sinh vật], [hơn nữa] này [quái vật] [mặc dù] [cường hãn], [nhưng là] [còn hơn] [hôm nay] Thánh Thú cấp Thanh Thanh lai đều [có điều] [không bằng].
[chỉ có thể nói] này [quái vật] thái xui xẻo. Nó [ở chỗ này] [chiếm cứ] liễu thập|mười đa [ngàn năm], nọ [hơn một ngàn] cốt giá [cơ hồ] [đều là] nó [giết chết]. [nếu là] [đụng với] biệt [đối thủ], nó biến thái [phòng ngự] lực tựu [cơ hồ] [đã] lập vu không bại [nơi,chỗ]. [vô số] tràng [chiến đấu] [trong], nó [đối thủ] [kể cả] liễu các hệ Cường giả, [các loại] Ma Pháp, [thậm chí] quang hệ Ma Pháp nó đều [không phải] [như thế nào] rất [quan tâm] liễu. [nhưng là] hạo nhiên [phật lực] khước đối nó [sinh ra] liễu [trí mạng] sát thương lực. [thương cảm] nó [còn có] [vài loại] [lợi hại] [công kích] [thủ đoạn] không [dùng đến] tựu [như vậy] quải [rớt].
Lan Đặc [bên kia] cũng [đến gần] vĩ thanh, Thánh Quang hải [đã] [cơ bản] [thành hình]. [cả] [sơn cốc] [đều bị] Thánh Quang sở [chiếm cứ], [nồng hậu] thánh lực [giống như] ba lãng tầm thường, [đánh sâu vào] trứ [đám kia] [đầu khớp xương] giá tử.
Nọ [quái vật] [vừa chết], [này] cốt giá [vốn là] [mất đi] [ma lực] [cầm cự]. Bị [không chỗ nào] [không ở,vắng mặt] thánh lực [vây quanh] khi, [không nữa] [vừa mới] [cái loại này] [cường hãn], [rất nhanh] bị oanh [thành] cốt tra.
Lan Đặc có chút [uể oải], [dù sao] [hai người, cái] Thần thuật cấp siêu [tự nhiên] thuật [tiêu hao] liễu [không ít] Tinh Thần Lực. bất quá [nhìn] [té trên mặt đất] địa [quái vật]. Lan Đặc [lập tức] hựu [nhắc tới] liễu Tinh Thần.
[quái vật] [hạ xuống] thì [đã] kinh [trên mặt đất] tạp xuất cá [không cạn,sâu] khanh. Thập|mười đa đạo [thiên lôi] [càng] bả [chung quanh] thổ thạch [oanh khứ] [không ít].
"Này [đồ,vật] hữu [nội đan] mạ?"
"Hữu, bất quá ta [không có] khả dụng [lợi khí]. Này [quái vật] lân phiến [cũng là] thượng tốt [tài liệu], [còn có] [cái kia] giác." Linh Nhi [pháp bảo] [cơ hồ] [đều là] phật tông địa [pháp khí], mà này [quái vật] khước [một thân] Hắc Ám [lực lượng], sở [lấy,coi hắn] mới [không có] [động thủ].
"[này] [như thế nào]?" Lan Đặc hoán xuất Trảm Long, [cầm trong tay].
Linh Nhi [nhìn kỹ] trứ [tràn ngập] hỗn độn [lực] Trảm Long, [đột nhiên] [mở to hai mắt nhìn]: "[đây là] [siêu việt] [thượng phẩm] Thần Khí. Ngươi na [tới]?"
"Bính xảo [xong] địa, [hắc hắc]." Lan Đặc [là ở,đang] [mạo hiểm]. Hắn [đã sớm] [phát hiện] liễu Trảm Long [bất phàm], [nhưng là] cũng [không nghĩ tới] thị [như vậy] [lợi hại] Thần Khí. Từ Linh Nhi [cứu hắn] [đến bây giờ], hắn [vẫn] khốn hoặc vu nàng [thái độ]. [nội tâm]. Hắn [đã] [dần dần] bả Linh Nhi [trở thành] [có thể] [tin cậy] [bằng hữu]. Hắn [biết] khí chính mình [khuyết điểm], [luôn] tưởng [đương nhiên] khứ [tin tưởng] [người khác] [nói]. [sở dĩ] lượng xuất Trảm Long, chính là [muốn nhìn một chút] Linh Nhi [có thể hay không] [bởi vì] [nhất kiện] Thần Khí mà [sinh ra] biệt [ý nghĩ].
"Này rốt cuộc [là cái gì] phẩm giai Thần Khí ta [cũng không phải] [rất rõ ràng]. Nhưng [tuyệt đối] thị [siêu việt] [thượng phẩm], [thậm chí] thị Vương phẩm. Ngươi trước bả này [quái vật] [xử lý] điệu, [sau đó] bả [đồ,vật] thu hảo. [sau này] [không có] [cần phải] [nói] biệt bả này kiếm nã [đi ra]. [cho dù] [là tiên] đế hòa tầm thường Thần nhân [thấy]. Cũng [tuyệt đối] [sẽ giết] ngươi [cướp đoạt] này kiếm." Linh Nhi [đã] từ [rung động] trung [khôi phục] [lại đây].
"[vậy còn ngươi]?"
Linh Nhi [ngẩn ra], [đầu tiên là] [mặt đỏ lên]. [sau đó] tái độ [khôi phục] như chỉ thủy bàn địa bĩnh tĩnh: "Ta [mặc dù] thị Yêu Tiên, nhưng [tương lai] thị tu phật Thần, này kiếm đối ta [vô dụng]."
Lan Đặc [trong lòng] nghi lự [nổi lên]. [hồi tưởng] khởi [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Linh Nhi [tình cảnh]. [lo lắng] [cả nửa ngày,một hồi lâu], đáo khẩu chuyện [rốt cục] chính còn yết liễu [đi xuống].
[quái vật] [nội đan] thị [một viên] tiểu [hạt châu]. Trảm Long [không thẹn] vi siêu giai Thần Khí, [ẩn chứa] liễu cống kính khi, [quái vật] lân phiến cũng [như tờ giấy] phiến tầm thường [yếu ớt].
Đương|làm Lan Đặc bả [nội đan], giác, [còn có] lân phiến cùng nhau [đưa cho] Linh Nhi thì, nàng khước [lắc đầu]: "[này] [đồ,vật] ta đều [vô dụng], ngươi phóng trứ ba. Bả này kiếm thu hảo. [chờ ngươi] năng [hoàn toàn] [phát huy] xuất này kiếm [uy lực] thì, tầm thường Thần nhân cũng tiếp [không dưới] [một kiếm]." Trà nhi địa [ánh mắt] [còn hơn] Lan Đặc [tự nhiên] cao liễu [không ít], [nhìn ra] hắn [bây giờ] [năng lực]. [chỉ có thể] sơ bộ [vận dụng] này kiếm [công kích]. [cái chuôi này] Thần Khí, [hôm nay] [tác dụng] cũng [gần] thị [một bả] tương đối hảo địa [phi kiếm] [mà thôi].
"Diệt Thần? [có thể hay không] hỗn [đến lúc đó] hậu đều nan [nói đi]. Trước [nghĩ biện pháp] [rời đi] này [đáng chết] tinh giới mới là chân địa."
"[chúng ta] hạ [đi xem] ba." Linh Nhi [chỉ chỉ] [cái kia] đại động. [bởi vì] Lan Đặc [cái kia] Thánh Quang hải [duyên cớ]. [trong sơn cốc] [ngoại trừ] nọ [quái vật] [thi thể] xử, kỳ [đường sống] phương Hắc Ám [năng lượng] [đã] bị thanh trừ [hơn phân nửa], [cái kia] đại động cũng [sạch sẽ] liễu [rất nhiều].
[hai người] thải trứ [bạch ngọc] [đài sen] phi [vào] [cái kia] địa động. [vốn] [cũng đủ] [quái vật] [xuất nhập] [huyệt động] [tự nhiên] thị cú [rộng mở].
Hắc Ám hệ [quái vật] [huyệt động] [nhưng thật ra] [xuất hồ ý liêu] địa [sạch sẽ], [bên trong] [không có] [tìm được] [gì] [sinh vật] [thi thể], [xem ra] nọ [quái vật] [thích] [ở bên ngoài] tiến xan.
[vài trăm thước] thâm [huyệt động] để bộ, [thập phần,hết sức] [rộng mở]. [hai người] [vừa đến] [tận cùng bên trong], cũng không khỏi bị [lại càng hoảng sợ]. [tận cùng bên trong] [chia làm] [ba] [huyệt động], giữa [một người, cái] [thoạt nhìn] thị nọ [quái vật] [ngủ] địa phương, mà [hai bên] [huyệt động], khước đôi [đầy] [các loại] [đồ,vật]. [trong đó] [một người, cái] [đã] đôi mãn, [mặt khác] [một người, cái] cũng [thả] tiểu bán. [này] [đồ,vật], hách nhiên [đều là] chút thân giới [bất phàm] Ma Pháp [vật phẩm]. Rất [hiển nhiên], này đầu [quái vật] đồng Cự Long [giống nhau], [cũng có] thu tập chiến lợi phẩm hòa [bảo vật] thị hảo.
"Oạt kháo, thuần mật ngân khải giáp. Tinh kim [cái bao tay], Long bì nhuyễn giáp ..."
"Kháo, kim tệ [đều có], này SB. so với cốt thuẫn? Ta nhật|ngày ..."
Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc mang lục tại đại đôi [đồ,vật] trung, [thỉnh thoảng] [lầm bầm lầu bầu], [nhịn không được] [hé miệng] [nở nụ cười].
"Đều phóng [nơi này] ba." Linh Nhi [xuất ra] [một người, cái] trữ vật giới chỉ quay về Lan Đặc [nói].
[giờ phút này] Lan Đặc chánh|đang [cố sức] địa [cầm lấy] [một bả] [chừng] [mấy người] cao [thật lớn] chuy tử [ngẩn người]. [nghe được] Linh Nhi [nói chuyện], hắn [điều kiện] [phản xạ] địa [tiếp nhận] giới chỉ, [sau đó], [đột nhiên] [phản ứng] [lại đây]. [đang muốn] bả giới chỉ [trả lại cho] nàng, [nói cho] nàng [đã biết] lý giới chỉ [rất nhiều] thì [lại đột nhiên] [ngây dại]. Linh Nhi cấp nàng trữ vật giới chỉ cân hắn [này] Không Gian Giới Chỉ bất đồng, Không gian [lớn] [vô số lần] [không nói], hoàn quy tắc địa [chia làm] liễu [chín] [phòng]. Hắn [nhịn không được] [lại] [quan sát] khởi [này] [phòng] lai. [trong phòng] [lớn nhỏ] tái độ để cho hắn [lấy làm kinh hãi].
[vốn] [tưởng] [tổng cộng] [này] Không gian tái [chia làm] khẩu cá [phòng], [nhưng là] [Thần thức] thấu nhập [trong đó] [một người, cái] [phòng] khi [mới phát hiện], [nơi nào, đó] diện Không gian [cơ hồ] [không thể so] [bên ngoài] gia [đứng lên] tiểu.
"tốt trữ vật giới chỉ, đều [cần] không minh thạch [luyện chế]. Ngươi [này] giới chỉ [mặc dù] đều không sai, [nhưng là] [không có] [gì] [biến hóa]. [vị] tu di nạp giới tử, giới chỉ [bên trong] cũng [có thể] khắc thượng Ma Pháp Trận. [rất nhiều] trữ vật giới chỉ đều [chính mình] kỳ nó [diệu dụng]."
Lan Đặc bả [tất cả] [gì đó] đều phân loại trang liễu [đứng lên], [sau đó] bả giới chỉ [đưa cho] Linh Nhi.
Linh Nhi chính còn [lắc đầu]: "[này] [đồ,vật] vu ta [vô dụng], ngươi [cầm] ba."
"[vị] nam chủ ngoại, nữ chủ nội. [chúng ta] [hình như] đảo quá [tới]. Nọ [quái vật] nhưng là ngươi [giết chết]."
Lan Đặc [nói] để cho Linh Nhi tái độ [đỏ mặt], [nhịn không được] thối liễu [một ngụm,cái]: "[cái gì] nam chủ ngoại nữ chủ nội, ta thành ngươi [người nào] liễu."
Lan Đặc [ngẩn ngơ], [lập tức] cũng [nở nụ cười]: "Khẩu ngộ. [chúng ta] tựu trụ [nơi này]?"
"[nơi này] [ngàn dậm] [không người], chánh|đang [thích hợp] [chúng ta] tĩnh tu. [ta đi] [chung quanh] [bố trí] cá [ảo trận], ngươi bả [nơi này] [sửa sang lại] [một chút] ba." Linh Nhi [nói xong], kiểm tái độ hồng liễu [đứng lên]. Nàng [như vậy] [an bài], chánh|đang ứng liễu Lan Đặc [vừa mới] [câu nói kia].
[đợi được] Linh Nhi trở lại khi, [sơn động] [đã] [đại biến] dạng. [bên trong động] [vốn] [còn sót lại] Hắc Ám [hơi thở] [đã] bị [hoàn toàn] thanh trừ. Lan Đặc [lôi kéo] Linh Nhi [đi tới] [bên trái] [trong sơn động]: "Ngươi tựu trụ [nơi này] ba."
Linh Nhi [hoàn toàn] [ngây người], nàng [giờ phút này] [rung động] [còn hơn] thấy Trảm Long thì đều [mãnh liệt]. [vốn] [trên mặt đất] [đá vụn] phiến phiến, [chung quanh] tứ|bốn đột [bất bình] [sơn động] hoàn [khẩn trương] liễu dạng. [thạch bích] [hiển nhiên] bình chỉnh liễu [rất nhiều], [mặt đất] [càng] [xử lý] quá khi tái phô thượng liễu chất [trên mặt đất] giai địa thảm. [để cho] Linh Nhi [không nói gì] [chính là] [trong sơn động] [bài biện]. [hé ra] đại đắc [khoa trương] tinh mỹ cự sàng, [còn có] [tựa hồ] thị [quý tộc] [bọn nữ tử] mới dụng sơ trang quỹ. [bên giường] thượng kháo [cái động khẩu] nọ diện hoàn [xiêm áo] [một người, cái] [cũng đủ] đại bình phong.
Ngươi [xuất môn] đều [mang theo] [này] [đồ,vật]?" Linh Nhi [hoàn toàn] [ăn xong].
Lan Đặc [đương nhiên] [không phải] [cố ý] [mang theo]. [lúc đầu] sưu quát liễu nạp tây so với Đế Quốc [hoàng cung] khi, [này] [đồ,vật] tựu [vẫn] nhưng tại Không Gian Giới Chỉ lý, [tới rồi] [nơi này], tựu phái thượng dụng tràng liễu. bất quá hắn [như vậy] lộng, [cũng là] [động cơ] không thuần. Hắn [trong lòng] [tự nhiên] [rõ ràng] [tu luyện] giả [căn bản] [không cần] sàng này loại [đồ,vật]. [nhưng là] [về] Linh Nhi đối chính mình [thái độ], hắn [đã sớm] [mơ hồ] [hoài nghi] chính mình cân nàng có chút [cái gì] [quan hệ]. Phóng cá [giường lớn], tựu khán nàng dụng [không cần] liễu. [về phần] bình phong, bất quá thị tố tố [bộ dáng] [mà thôi]. Hữu Nguyên Thần tại, [đừng nói] bình phong, [cho dù] thị đổ tường cũng chiếu dạng năng [nhìn lén].
"[ảo trận] lộng được rồi?" Lan Đặc khán trà nhi [nói không ra lời], [trong lòng] [âm thầm] [đắc ý].
"Chích [nếu không] Thiên Quân cấp [cao thủ] thân lai, [hẳn là] khán [không phá] [cái kia] [ảo trận]."
"Ân, [vậy ngươi] [sớm một chút] [nghỉ ngơi] ba. [ta đi] [giấc ngủ]." Lan Đặc [nói xong], [đã] [xoay người] hướng [bên phải] [cái kia] [sơn động] [đi đến]. Hắn [thật là] [mệt mỏi], cân [này] [đầu khớp xương] giá tử [chiến đấu] để cho hắn [tiêu hao] [không nhỏ].
Linh Nhi [do dự] [chỉ chốc lát], [rốt cục] [khoanh chân] [ngồi trên] liễu nọ trương [giường lớn].
Tinh giới mỗ cá [biển rộng] [trên đảo], Lan Đặc hòa Linh Nhi gặp qua tứ|bốn điều Hoàng Kim Long đều [cúi đầu] [đứng trên mặt đất]. [chúng nó] thân [ở vào] [một người, cái] [thật lớn] nham [trong động], [chung quanh] thị [hơn mười] đầu [đồng dạng] cựu đa thước cao Hoàng Kim Long. Mà nham động [tận cùng bên trong], [một khối] [thật lớn] [màu trắng] [thủy tinh] thượng, bát trứ [một cái] 7, 8 thước trường Hoàng Kim Long.
"[loài người] cảm [chạy đến] [phía tây] lai?" [một đám] Hoàng Kim Long [nghe xong] nọ tứ|bốn điều Long báo cáo, [bắt đầu] [thảo luận] [đứng lên].
"Đối. Ta cân hùng hoàng [chiến đấu] khi nọ [ba] [hèn hạ] [loài người] [bắt đầu] [đánh lén] ta." Bách|trăm thước trường nọ điều Hoàng Kim Long [ở chỗ này] [địa vị] [hiển nhiên] [thấp nhất].
Hoàng Kim Long nhất tộc lai [đến nơi đây] khi, [đã bị] đái [tới rồi] [này] hải đảo. [lúc ấy] sở thặng [mấy trăm] Hoàng Kim Long tại kỷ [ngàn năm] [năm tháng] lý, [thực lực] đều [phát triển] liễu [không ít]. [nầy] bách|trăm thước trường Hoàng Kim Long chính là Long Vương cấp. Mà [chung quanh] [này] 10 đa thước cao Hoàng Kim Long, [đại bộ phận] thị Long hoàng cấp, hữu [mấy cái] [đã] [siêu việt] liễu Long hoàng [cấp bậc]. [đương nhiên], tại Hoàng Kim Long toàn tộc [lại đây] [trước], tinh giới tựu [có một chút] [cường hãn] Hoàng Kim Long [tồn tại]. [tỷ như] nọ điều bát tại [thủy tinh] thượng Hoàng Kim Long, nó tại tinh giới [đã] kinh [ngây người] [hơn mười] [ngàn năm]. Cân nó đồng kỳ Hoàng Kim Long, [cơ hồ] đều [đã] [phi thăng]. Nó [sở dĩ] [ở tại chỗ này], [đương nhiên] [là vì] Hoàng Kim Long nhất tộc [hưng thịnh]. Nhược [không có] nó [như vậy] [cường hãn] [tồn tại] trấn trứ, [này] Hoàng Kim Long [chỉ sợ] tảo [đã bị] nhân tể quang liễu.
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 217 tiết bị hắn [ngủ]?
┊
Chính văn đệ 217 tiết bị hắn [ngủ]?
[không biết] [ngủ] [bao lâu], Lan Đặc chung [Vì vậy] [ngủ] [ngủ thẳng] [tự nhiên] tỉnh. Tinh Thần Lực [Thần kỳ] hảo, cống kính cũng [tựa hồ] [tăng trưởng] một chút. [xem ra] chính còn [phải] đại [tiêu hao] [mới có] [tiến bộ]. bất quá yếu [tiêu hao] [vậy] đa cống kính, [tựa hồ] [cũng là] kiện [cố sức] [chuyện].
"[rốt cục] tỉnh liễu a?" Linh Nhi [nhẹ nhàng] [lại đây].
"Ta [ngủ] [bao lâu]?"
"[hai ngày]. [nhìn ngươi] khí sắc không sai. [tại đây] nhất|một giới [tu luyện] so với [phía dưới] nọ giới khoái [rất nhiều] ba."
"[hẳn là] thị ba, nhưng là ta [căn bản] [không biết] cai [như thế nào] [tu luyện]."
"[vậy ngươi] đi tới thị [như thế nào] [tu luyện]?"
Lan Đặc bả [trước kia] [không hiểu] [kỳ diệu] [tu luyện] xuất cống kính [quá trình] [nói ra]: "Từ ngươi [nơi nào, đó] [đi ra] ta tựu [không hiểu] [kỳ diệu] không liễu Đấu Khí, cống kính [nhưng thật ra] [dài quá]."
Linh Nhi kiểm [một chút] tựu hồng liễu. [ngẩng đầu nhìn] đáo Lan Đặc [cúi đầu] [tựa hồ] tại khốn hoặc. Linh Nhi [trong lòng] sảo định, [suy tư] khởi Lan Đặc [nói] lai.
Lan Đặc [câu kia] ngữ đái song quan [nói], bổn chính là hữu [mục] mà thuyết. [phát giác] đáo Linh Nhi kiểm biến hồng, [liên tưởng đến] [đương nhiên] [tình cảnh] hòa [gần nhất] Linh Nhi [biểu hiện], Lan Đặc [cơ bản] [đã] tưởng [ra] [đại khái]. [hai người] [trong lúc đó] [dám chắc] [xảy ra] [cái gì], [nhưng là] Linh Nhi hựu [không muốn,nghĩ] [cho hắn biết], [cho nên] [phong ấn] liễu hắn [trí nhớ].
[cái này] Lan Đặc đảo có chút trù trừ liễu. Hắn tổng [không thể] tiên [nghiêm mặt] [đi hỏi] nàng: [chúng ta] [có đúng hay không] [cái kia] liễu? [nhớ tới] [ngày đó] Linh Nhi truy [giết hắn] [tình cảnh], Lan Đặc [hiểu được] [trước mắt] [này] đàn bà trảo khởi cuồng lai [cũng là] [không thể] lý dụ.
"[giống chúng ta] [tu luyện], tầm thường chính là [hấp thu] [thiên địa] [nguyên khí]. [còn có] [thông qua] [luyện khí]. [luyện đan], [cùng với] đối [thiên địa] [hiểu được] lai [củng cố] [cảnh giới]. Cống kính [thật sự] thái [huyền diệu]. Ta cũng [không hiểu rõ lắm] liễu."
"[luyện khí]? Ta [hình như] [có thể] dụng cống kính dong luyện [kim chúc] liễu." Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ đến] [ngày đó] tại Ám Tộc Thân Vương [trong,cả nhà] [hòa tan] [kim chúc] nọ [một màn]. Hắn đáo tồn [chỉ biết là] [đại lượng] [tiêu hao] cống kính [mới có thể] [tăng trưởng]. Dụng cống kính [luyện khí], [tự nhiên] năng [tiêu hao]. [nếu] quá năng cơ cố [cảnh giới]. [vậy] canh được rồi!
Linh Nhi [lo nghĩ], từ giới chỉ trung [lấy ra] [một đoàn] [tử hồng] sắc [gì đó] lai: "[đây là] thiên|ngày kim sa, ngươi [thử xem] [có thể hay không] dong điệu."
Lan Đặc [mừng rỡ] địa dụng cống kính [bao vây] khởi này đoàn thiên|ngày kim sa lai, [nhưng là] [vài phần] chung hậu, hắn địa kiểm tựu khoa liễu [xuống tới]. mặc kệ hắn [như thế nào] [cố gắng]. [này] [rất nhỏ] khỏa lạp khước [chút nào] [không có đổi] hình địa xu thế.
Linh Nhi [thu hồi] thiên|ngày kim sa. [tìm ra] [một khối] quyền [nhức đầu] [màu trắng] [kim chúc]: "[đây là] thái bạch cương mẫu, ngươi [thử xem]."
[lần này] [tựa hồ] [không có] [gì] [khó khăn], thái bạch cương mẫu tại [trong nháy mắt] tựu [bắt đầu] biến hình.
"[cư nhiên] [không có] [nhiệt độ], này so với [chân hỏa] hảo [hơn]. [không cần] hoa [thời gian] [luyện hóa]. [xem ra] cống kính hoàn [thật sự là] [kỳ diệu]." Linh Nhi [cảm khái] [không phải] vô [thối tha]. tầm thường [tiên nhân] [luyện khí]. Đều [cần] [thân mình] [chân hỏa] bả [tài liệu] dong hóa. [nhưng là] [tài liệu] việt|càng [thượng thừa], tầm thường dong luyện [thời gian] [lại càng] trường, sở [tốn hao] [công lực] [tự nhiên] cũng [càng nhiều]. Tượng cống kính [như vậy] [trực tiếp] bả [tài liệu] [hòa tan] biến hình, [tự nhiên] năng tỉnh khứ [không ít] [công phu].
[nhìn] nọ đoàn thái bạch cương mẫu tại Lan Đặc [trước mặt] [tựa như] diện đoàn [giống nhau] [biến hóa] trứ [hình]. Linh Nhi không khỏi [nở nụ cười], nàng tái [lấy ra] [một khối] [khá lớn] cương mẫu nhưng cấp Lan Đặc: "Ngươi [luyện khí] [cho ta xem,nhìn một chút]."
"Luyện [vật gì vậy]?" Lan Đặc [hỏi] đề [có thể nói] kỳ sỏa, bất quá hắn [nhưng thật ra] [lời nói thật] [nói thật]. [đến bây giờ] vi chỉ, hắn [gì đó] [cơ hồ] [đều là] xảo thủ hào đoạt [tới]. ngay cả ma đạo khí [chưa từng] chính mình [động thủ] [đã làm].
Linh Nhi [ngẩn ra] khi [hiểu được] liễu [người nầy] [phỏng chừng] [còn không có] [chánh thức] luyện quá khí: "Luyện cá [phòng ngự] tính [pháp bảo] ba. [đồ,vật] [thành hình] hậu bả Ma Pháp Trận khắc thượng [là được]."
Lan Đặc [nghe xong]. [lập tức] [bắt đầu] [luyện] [đứng lên]. [luyện thành] [cái dạng gì] tử hảo ni? [cái bao tay] đầu khôi, [tấm chắn]? Lan Đặc [tại đây] cá chuyện thượng tạp [ở].
thấy Lan Đặc [lâm vào] [trầm tư], Linh Nhi [về tới] chính mình [sơn động] nhị|hai áng tất [ngồi ở] [trên giường], phóng [xuất Thần] thức [bắt đầu] tảo miêu [chung quanh]. Tiên Đế hòa [tu chân giới] [lớn nhất] địa [khác nhau] chính là [linh khí] [độ dày] cao liễu [rất nhiều], [các loại] [tài liệu] đa [không nói], [trình độ] cũng cao liễu [rất nhiều]. Tinh giới y hiện [đang nhìn] lai; [tựa hồ] hòa Tiên Đế cách cục [không sai biệt lắm]. Linh Nhi [tới rồi] [nơi này], tựu [nghĩ tới,được] tinh giới [có lẽ] năng [phát hiện] [rất nhiều] kỳ hắn kỷ giới [không có] [linh dược] [linh quả] [cùng với] [luyện khí] [tài liệu]. [bây giờ] [đụng với] Lan Đặc đối [luyện khí] [cảm thấy hứng thú], nàng [tự nhiên] tựu [bắt đầu] hoa khởi [tài liệu] lai.
Linh Nhi tẩu [rời núi] động khi. Lan Đặc [đã] [cơ bản] luyện được rồi.
"[thế nào], không sai ba." Lan Đặc [nhìn thấy] Linh Nhi [lại đây]. Hỉ tư tư địa bả chính mình "[xử nữ] tác" đệ liễu đi tới.
Lan Đặc luyện [chính là] [một bộ] hộ oản, liên tiếp xử hữu hoạt khấu. [mặt trên,trước] [tổng cộng] 10 đa cá Ma Pháp Trận, [còn đang] [có chút] [bộ vị] [vây quanh] liễu Ma Pháp [tinh thạch].
"Ngươi [mang cho] [thả ra] Ma Pháp Trận [nhìn,xem]." Linh Nhi bả hộ oản hoàn [cho hắn]. [mặt trên,trước] Ma Pháp Trận nàng [cũng không phải] rất khán [không hiểu].
Lan Đặc [mang cho] hộ oản, [lui lại mấy bước], [khải động] liễu hộ oản thượng [trong đó] [một người, cái] Ma Pháp Trận. Lan Đặc [chung quanh] [lập tức] [bao phủ] liễu [một tầng] [màu lam nhạt] quang mạc.
Linh Nhi [suy nghĩ một chút], [trực tiếp] [một chưởng] [vỗ] [đi tới].
Quang mạc [một trận] [rung động], khước [ương ngạnh] địa xanh liễu [xuống tới]. Linh Nhi [trên mặt] [hơi chút] [có] điểm [kinh ngạc] [Thần sắc] "Đảo có chút [ý tứ]."
Lan Đặc không khỏi [mừng rỡ]. [này] Ma Pháp Trận [đều là] [tham khảo] liễu Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ một ít [tinh diệu] [phòng ngự] Ma Pháp. [sau đó] hắn [trải qua] tu cải thành [thích hợp] chính mình [có thể xử dụng] địa, bả Nguyên Tố [hạt] cao [mật độ] bài đáo hộ oản thượng, [ngoại trừ] kỷ hệ [phòng ngự] Ma Pháp Trận, [còn có] [tự động] [hấp thu] Nguyên Tố Ma Pháp Trận [cùng với] [một người, cái] [công kích] Ma Pháp Trận. [mặc dù] phiền liễu điểm, bất quá [lần đầu tiên] [luyện khí] Lan Đặc [hiển nhiên] đối [này] [đồ,vật] khuynh chú liễu [không ít] [tâm huyết].
"Hữu [ngươi nói] hảo chính là [thật sự] được rồi. [này] [tặng cho ngươi]." Lan Đặc [trong tay] biến ma thuật bàn [xuất hiện] [một đôi] mật ngân [luyện chế] địa thủ trạc. [không có] tinh mỹ [hoa văn], [nhưng là] [hào phóng] trung [mang theo] điểm tiếu bì thức dạng chính còn năng [nhìn ra] hạ liễu điểm [công phu].
Linh Nhi [một chút] tựu từ thủ trạc thượng [hơi thở] [cảm giác được] [đây là] Lan Đặc [vừa mới] [luyện chế] [đi ra]. "Này ..." [giờ khắc này], nàng nghĩ chính mình rất [mê mang].
Lan Đặc trảo khởi Linh Nhi [tay nhỏ bé], [giúp nàng] [dẫn theo] [đi tới]. Linh Nhi [không có] [giãy dụa], nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được] [tay nàng] tại [run nhè nhẹ].
Linh Nhi [rốt cục] [ức chế] [không được, ngừng], [nhào vào] Lan Đặc [trong lòng,ngực] [khóc] [đứng lên]. Nàng [cũng không biết] chính mình [tại sao] hội [như vậy], nhưng nàng khước [không thể] tự chế địa [khóc] [đứng lên]. [áp lực] liễu [mấy ngàn năm] địa [ủy khuất] [tựa hồ] tại [giờ khắc này] [toàn bộ] [bộc phát] liễu [đi ra].
Lan Đặc đưa tay [ôm] Linh Nhi. Yêu Tiên [thân thể] [thật sự là] diệu a, [nhẹ nhàng] [mềm mại]. [trong lỗ mũi] sung doanh trứ Linh Nhi [trên người] [mùi thơm], Lan Đặc cũng [ý loạn tình mê] [đứng lên]. Hắn [biết] chính mình [đang đùa] hỏa, nhưng [đáy lòng] khước [tựa hồ] rất [hưởng thụ] [loại này] [cảm giác].
Linh Nhi [rốt cục] [dần dần] chỉ [ở] [tiếng khóc], kiểm khước hồng liễu [đứng lên]. [không ngờ] [đột nhiên] [thân thể] nhất|một khinh, [đã] bị Lan Đặc lan yêu [bế] [đứng lên]. Linh Nhi [một tiếng thét kinh hãi], [nhưng không có] [phản kháng], [trong đầu] [một mảnh] [hỗn loạn].
nhẹ nhàng địa bả Linh Nhi phóng thượng nàng nọ trương [giường lớn], Lan Đặc địa [hô hấp,hít thở] [càng phát ra] [trầm trọng]. Linh Nhi [nhắm mắt lại], [trên mặt] hòa bột [cần cổ] đều [nổi lên] hồng triều. Nàng [phi thường] [rõ ràng] [sau một khắc] [sẽ phát sinh] [cái gì], khước đề [không dậy nổi] [gì] [phản kháng] [tâm tư]. Lan Đặc [rốt cục] phúc liễu [đi lên], [không hề] [nghệ thuật] tính địa xả khứ Linh Nhi [trên người] địa [trói buộc]. [trong suốt] như ngọc điêu bàn [thân thể] [hiện ra] tại Lan Đặc [trước mặt], hắn [thân thể] lý nhất [nguyên thủy] [bản năng] [nắm giữ] liễu [hết thảy].
[giờ khắc này], Linh Nhi hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] [mười phần] nhược nữ tử, [cái gì] [cảnh giới], [cái gì] cừu oán đều [đã] [biến mất] [không thấy]. Nàng [như vậy] đàn bà [một khi] động tình, tựu [hoàn toàn] [bị lạc] [tiến vào].
Di vong [rừng rậm]. Phỉ Lâm từ [nhập định] trung [tỉnh lại]. [trải qua] nọ đoàn [kim quang] [cải tạo], nàng [tu luyện] khởi tu Thần nguyên linh chương lai [cơ hồ] thị [một ngày] [ngàn dậm]. [lần này] [tỉnh lại], nàng thâm thiết địa [cảm giác được] liễu [thân thể] [biến hóa]. Tu Thần nguyên linh chương [tổng cộng] hữu 7 cá [cảnh giới], nhập nguyên, luyện nguyên, địa nguyên, bổn nguyên, linh nguyên, Thần nguyên, thiên|ngày nguyên. Nàng [đã] [trực tiếp] khóa quá nhập nguyên, [đạt tới] luyện nguyên tầng thứ. Đẳng [tới rồi] bổn nguyên [cảnh giới] [có thể] [phá vỡ] [bên ngoài] [cái kia] [cấm chế].
Phỉ Lâm [đi tới] [bên ngoài], khước [nhìn thấy] Cơ Đức hòa hai đầu Quang Minh báo Vương [cùng với] cầu cầu đều nộ [trừng mắt] [một người, cái] [mặc] [áo lam] [cô gái].
"[ngươi là] Phỉ Lâm ba?" [áo lam] [cô gái] [vừa thấy] Phỉ Lâm [đi ra], tựu [lập tức] [chạy đến] [cấm chế] biên.
"[ngươi là]?" Phỉ Lâm [cẩn thận] [đánh giá] [này] [áo lam] [cô gái].
"[ta gọi là] Mạc Nam, thị Lan Đặc [muốn ta] lai [nói cho] [các ngươi] [hắn đi] liễu [người,cái kia] [thế giới] [tu luyện], hảo [cho các ngươi] [nhanh lên một chút] [đi ra]." [nhắc tới] Lan Đặc, Mạc Nam [tựa hồ] [sắc mặt] [buồn bả].
"[vậy ngươi] cân [hắn là] [như thế nào] nhận biết?"
"Ta [gặp] Đạo Tặc, thị Lan Đặc [đã cứu ta]. [chúng ta] ... [chúng ta] cùng nhau lữ [được rồi] [một đoạn] [thời gian] ..." [áo lam] [cô gái] [sắc mặt] [đỏ lên].
"Lữ [được rồi] [một đoạn] [thời gian]?" Phỉ Lâm [vẻ mặt] [hoài nghi] địa [nhìn] Mạc Nam, [đột nhiên] [nói ra] [một câu] [làm cho người ta] phún phạn [nói], "Ngươi bị hắn [ngủ]?" Cầu cầu [đã] [không phải] tiểu ngốc qua, [vừa mới] Phỉ Lâm không [đi ra] tiền, Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương đều [không làm gì được] liễu [này] [áo lam] [cô gái]. Phỉ Lâm [vừa ra] lai, nó tựu [lặng lẽ] [nói cho] Phỉ Lâm liễu.
Mạc Nam [mặc dù] năng độc thủ Phỉ Lâm [ý nghĩ], [nhưng là] Phỉ Lâm [giờ phút này] [quả thật] có chút thố kính. [mặc dù] [hoài nghi] này [áo lam] [cô gái] [nói], [nhưng là] [nghĩ đến] Lan Đặc [mấy tháng] đan thân, [cũng khó] bảo [sẽ không] bính kỳ hắn đàn bà. [nghe xong] Phỉ Lâm [câu kia] "Ngươi bị hắn [ngủ]?" Mạc Nam [cơ hồ] [cười ra tiếng] lai, nàng [lần đầu] [phát giác] hạ giới [tới là] [như vậy] [hảo ngoạn], [lập tức] [giả ra] [phi thường] [ủy khuất] địa [nói]: "[cũng không có thể] toàn [trách hắn]. Hắn [ngày đó] [uống] tửu, bả ta [trở thành] ngươi liễu."
"[nếu] [như vậy], [vậy] [không có biện pháp] liễu." [nghe xong] [lời này], Phỉ Lâm [trong lòng] [đã] [hiểu được] này [áo lam] [cô gái] [nói] [hơn phân nửa] [là giả], này [thế giới] [đều là] chút thủy quả [chế riêng cho] hồng tửu, dĩ Lan Đặc [tửu lượng] [muốn uống] [nhiều ít,bao nhiêu] [mới có thể] [uống rượu]? [còn có thể] [nhận lầm] nhân? [nhìn] [vô số] phì tạo kịch Phỉ Lâm [tự nhiên] đối này chuyết liệt [nói dối] xuy chi dĩ tị. "Mạc Nam [muội muội], [nếu] ngươi đều [đã] cân hắn [như vậy] liễu, [ta đây] [này] tố [Đại tỷ] tựu [không thể] [ủy khuất] ngươi liễu. [sau này] [chúng ta] chính là [tỷ muội] liễu."
Mạc Nam [nhất thời] [mắt choáng váng], nàng [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] chính mình hoang thoại [bị người] thức [phá], [còn bị] Phỉ Lâm đường mà hoàng [nơi,chỗ] [chiếm] [tiện nghi]. Nàng [mặc dù] thị này nhất|một giới hòa tinh giới [đứng đầu], [nhưng] [không biết] này [trên đời] hữu phì tạo kịch [này] [đồ,vật]. [hết lần này tới lần khác] [này] thoại [đều là] nàng chính mình biên [đi ra] tưởng [trêu] Phỉ Lâm, [giờ phút này] [trừ phi] [trở mặt], [nếu không] nàng [tự nhiên] [không có ý tứ] thôi phiên [phía trước] [theo như lời].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 218 tiết [hiểu được]
┊
Chính văn đệ 218 tiết [hiểu được]
Linh Nhi súc tại Lan Đặc [trong lòng,ngực]. [hưởng thụ] trứ tu nhân [ôn tồn]. Kích tình [qua đi]. [hai người] tựu [như vậy] quang lưu lưu địa [nằm ở] [giường lớn] thượng, Lan Đặc [cũng không chịu] để cho nàng phi [áo] phục. [đối mặt] [này] [bá đạo] hựu [đứa nhỏ] [tức giận] [nam nhân], Linh Nhi thị [hoàn toàn] [không có cách nào].
"[chúng ta] toán [cái gì]?" Linh Nhi [thanh âm] [truyền vào] Lan Đặc [trong tai], [trong đó], [rõ ràng] [mang theo] [một tia]
"[vợ chồng]." Lan Đặc ủng khẩn liễu Linh Nhi.
"[với ngươi] nọ [hai người, cái] [thê tử] [giống nhau]?"
"[đúng vậy]."
Linh Nhi [trở tay] [ôm chặt] Lan Đặc ...
nửa ngày hậu, [hai người] [đi ra] [sơn động].
Phi [được rồi] [đại khái] [một người, cái] đa [giờ], Linh Nhi tựu [mang theo] Lan Đặc [rơi xuống]. [nơi này] thị [một người, cái] [núi nhỏ] cốc, sơn tuyền từ cao xử [chảy xuống], [chung quanh] [tất cả đều là] quang khiết [núi đá]. Hạ du, thị [một người, cái] thủy đàm. "Lai" Linh Nhi [lôi kéo] Lan Đặc dược [vào] thủy đàm.
[hai người] [chung quanh] [xuất hiện] [một người, cái] cách thủy bình chướng. Thủy đàm so với [tưởng tượng] yếu thâm [nhiều lắm]. Đàm để khắp nơi thị phiếm trứ [ánh sáng nhạt] [tảng đá] hòa một ít [kỳ dị] thủy thảo. Linh Nhi [hai tay] [huy động] [đứng lên], bả [đại bộ phận] [tảng đá] đều [thu] [đứng lên].
Lan Đặc không khỏi có chút [giật mình], [nguyên tưởng rằng] Linh Nhi [phát hiện] liễu thủy đàm lý [có cái gì] [bảo bối], không [nghĩ vậy] thủy đàm lý [nhiều như vậy] [tảng đá] [tất cả đều là] nàng [mục tiêu]. bất quá khán Linh Nhi [trên mặt] [vẻ mặt] hắn [chỉ biết] [này] [tảng đá] [tất cả đều là] hảo [đồ,vật].
Linh Nhi [một bên] [thu hồi] [này] [tảng đá], [một bên] hoàn [thu] [không ít] [kỳ quái] [thực vật].
[đi ra] thủy đàm, Linh Nhi [rốt cục] [giải thích] [đứng lên]: "Chân không [nghĩ tới đây] năng [tìm được] [nhiều như vậy] [thượng phẩm] bích triều thạch, [còn có] thanh uẩn thảo. [còn có] này kỷ khối, [đều là] cực phẩm tiên thạch."
[mặc dù] [không phải] rất [hiểu được], [nhưng là] Lan Đặc cũng [hiểu được] [này] [đồ,vật] [dám chắc] thạch [luyện khí] hòa [luyện đan] [phải].
thấy Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt], Linh Nhi không khỏi [giải thích] đạo: "[nếu] tại Tiên Đế, tầm thường [giao dịch] [đứng lên] chính là dụng tiên thạch. Tiên thạch [mặc dù] sản lượng [thật lớn], [nhưng là] [tiêu hao] lượng [lớn hơn nữa]. Bích triều thạch thị [luyện chế] thủy [thuộc tính] [tiên khí] [tài liệu]. [hơn nữa] [thượng phẩm] bích triều thạch [cực kỳ] [khó tìm]. Thanh uẩn thảo hữu thanh tâm trữ Thần kỳ hiệu, [rất nhiều] [linh đan] trung [nếu] [gia nhập] thanh uẩn thảo, [ăn] khi [có thể] [giảm bớt] tâm ma."
Lan Đặc có chút [xấu hổ], [tựa hồ] cân Linh Nhi [khi xuất,đánh ra], hắn [căn bản là] thị cá văn manh.
"[này] [cầm], đẳng [trở về] [sau này] ngươi [hảo hảo] [nhìn,xem]." Linh Nhi [đưa cho hắn] [một người, cái] ngọc giản, [bên trong] thị phật tông sở [sửa sang lại] địa hứa [nhiều ngày] tài địa bảo. [cùng với] [luyện khí] [tài liệu] hòa [các loại] linh thú [tư liệu].
[hai người] tái độ [nhích người]. Phi [tới rồi] [một người, cái] [mạo hiểm] [khói trắng] [loạn thạch] than.
"[nơi này có] cá thái bạch cương mẫu quáng mạch, [loại này] quáng mạch tại các giới đều [rất nhiều], [nhưng là] [nghe nói] đều [là bị] [các phái] hoặc [tu vi] [cường hãn] [cao thủ] phách [chiếm]." Linh Nhi hoán xuất [phi kiếm]. [màu vàng] [phi kiếm] [trở nên] [chừng] 5 thước [dài hơn], [bắt đầu] oạt khanh.
"[không cần] [như vậy] [phiền toái], [xem ta]." Lan Đặc [cười cười]. Trở [dừng lại] Linh Nhi địa oạt khanh [cử động].
[đá vụn] hòa [cứng rắn] thổ chất [rất nhanh] [tự động] [bay] [đứng lên]. [chê cười], Lan Đặc Tinh Thần Lực [khống chế] thổ Nguyên Tố hoàn [không đơn giản].
Thương nhi [hiển nhiên] [không nghĩ tới] Lan Đặc Ma Pháp [còn có thể] [như vậy] dụng. [tự nhiên] [vui vẻ] [tựa ở] hắn [bên người] [nhìn hắn] [biểu diễn]. [khống chế] Nguyên Tố [còn hơn] [đào móc] [tự nhiên] hiệu suất được rồi [rất nhiều], [chất lượng] [càng] thiên|ngày soa địa biệt. Bị na khai, hoàn [tất cả đều là] [bùn đất] hòa [đá vụn], [một người, cái] [đường kính] đạt bách|trăm thước cự khanh [dần dần] [thành hình]. [theo] một ít [thật nhỏ] địa thái bạch cương mẫu khỏa lạp [xuất hiện], [cả] quáng mạch cũng [dần dần] [xuất hiện] tại [hai người] [trước mặt].
[bùn đất] [càng ngày càng ít], cương mẫu quáng thạch khước [càng lúc càng lớn]. Quyền [nhức đầu] quáng thạch [hai người] đều [buông tha cho] liễu, Linh Nhi [chuyên tâm] [thu hồi] thành sắc cực tốt cương mẫu lai. [hai người] [hành vi] [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] [lãng phí], [này] [hình thành] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm] cương mẫu đều thành sắc [thật tốt]. [nắm tay] [lớn nhỏ] [cơ hồ] đều đạt [tới rồi] [thượng phẩm]. Nhược [là như thế này] [một khối] [rơi vào] [tu chân giới], [cơ hồ] [đều có thể] [khiến cho] đại phê [người tu chân] [cướp đoạt].
"Đình [một chút]." Linh Nhi [thu hồi] [một khối] túc [có mấy người, cái] lập phương thước cự hình cương mẫu nguyên thạch, [trên mặt] [xuất hiện] liễu [một tia] [kích động]. "[có thể] hữu thái bạch tinh tinh, [chờ ta] bố cá [trận pháp]."
Thái bạch tinh tinh thị [cái loại này] siêu đại hình địa thái bạch cương mẫu quáng mạch trung [mới có thể] [xuất hiện] cực phẩm [tài liệu]. Thái bạch cương mẫu tại [các loại] [tài liệu] trung [chỉ có thể] [xem như] hạ phẩm. [nhưng là] thái bạch tinh tinh tựu hoàn [tất cả đều là] [tiên nhân] [mơ tưởng] dĩ cầu cực phẩm [tài liệu]. [hai người] địa [khác nhau] tựu [hình như] [kim cương] thạch hòa thán [khác nhau].
Linh Nhi [trận pháp] bố hảo khi, Lan Đặc [tiếp tục] trứ [đào móc] [công tác]. kỳ thật, [nơi này] [còn lại], [cơ hồ] [đã] [không có] [bùn đất], [chỉ có] thiểu lượng [kỳ quái] [tảng đá].
Tại Linh Nhi tái độ [thu] [một khối] cự hình cương mẫu khi, [một đoàn] [bạch quang] [đột nhiên] [phá tan] lộ [trên mặt đất] cương mẫu tầng, [bay] [đi ra]. [bạch quang] [đánh lên] [chung quanh] [cấm chế], hựu [bắn] trở lại. [chuẩn bị] [đã lâu] Linh Nhi [lập tức] [phi thân] [dựng lên], [thu hồi] liễu nọ đoàn [bạch quang].
Linh Nhi [Thần thức] thấu nhập giới chỉ trung [vừa nhìn], [lập tức] [mặt lộ] [sắc mặt vui mừng]. "[cư nhiên] [linh mẫn] mạch." bất quá Lan Đặc [không biết] [lại] để cho nàng [mất] điểm [thời gian] cân hắn [giải thích]. Này nhất|một giới [linh khí] [sung túc], này thái bạch cương mẫu quáng mạch mạch khí [hấp thu] liễu [không ít] [linh khí], [cửu nhi cửu chi] [dần dần] [có] một chút [linh thức]. Này đoàn thái bạch tinh tinh [đã] sơ bộ [cụ bị] tự ta [tu luyện] [năng lực], [nếu] tái cấp nó kỷ [ngàn năm], [có lẽ] [là có thể] [tu thành] linh yêu liễu. Hữu [linh thức] [luyện khí] [tài liệu], [nếu] [luyện khí] [cao thủ] [thân mình] [thực lực] cú cường, [luyện khí] [thủ pháp] [cao minh] [nói], [hơn nữa] biệt hi hữu [tài liệu], luyện [xuất Thần] khí đều [khó nói].
[mặc dù] [bình thường] Thần Khí tại Thần Giới [cũng không] hi hãn, [nhưng là] Tiên Đế [nế muốn tìm] [tài liệu] luyện [xuất Thần] khí lai, [vậy] thái nan thái [khó khăn].
"Ta [đột nhiên] hữu cá [ý nghĩ], này tinh giới nhân cảo [bất hảo] [tất cả đều là] [này] Ma Pháp Sư hòa vũ giả, [còn có] [này] Ma Thú, [cho nên] [bọn họ] [căn bản] [không hiểu] [này] [luyện khí] [luyện đan]. [cho nên] [này] [đồ,vật] đều [không ai] oạt." Lan Đặc [này] [ý nghĩ] do lai [đã lâu]. [sửa sang lại] nọ [quái thú] chiến lợi phẩm thì hắn tựu [không có] [phát hiện] [gì] [người tu chân] hoặc [tiên nhân] dụng [gì đó].
"[nói như thế] lai, [tựa hồ] [thật có] [này] [có thể]. Nọ này nhất|một giới [như vậy] đại, [tài liệu] [tất nhiên] [rất nhiều]." [hai người] [nhìn nhau], [tự nhiên] [biết] [phía dưới] [ý tứ].
"có chút [kỳ quái] nha. [cái kia] tam|ba ... Nữ Thần bả [chúng ta] lộng lai [sẽ không] thị hiềm [đồ,vật] [nhiều lắm] để cho [chúng ta] nã ba, nàng hữu [như vậy] [hào phóng]?"
"Nàng [đã] thị [chính mình] [đại Thần thông] Thần nhân, [như thế nào] hội bả [này] [đồ,vật] khán tại [trong mắt]. Nhược ta [sở liệu] [không kém], tức [đó là] tại Thần Giới, nàng cũng [hẳn là] thị cá cử túc [nặng nhẹ] [nhân vật]." [làm] Yêu Tiên, Linh Nhi [còn hơn] [đại bộ phận] [tiên nhân] [rõ ràng hơn] các giới gian [quan hệ]. [tu chân giới], [yêu giới], Tiên Đế, [phật giới]. [Ma giới], [quỷ giới], [ngoại trừ] [tu chân giới], cũng chính là [vị] nhân giới, kỳ hắn 5 giới đều [có một] truyện thừa liễu bổn nguyên [năng lượng] nhất|một giới [đứng đầu]. [nhưng là] [cái kia] [áo lam] nữ tử khước [tựa hồ] [chúa tể] trứ tinh giới hòa [phía dưới] nọ nhất|một giới. [hơn nữa] khán [nơi này] [xuất hiện] liễu [cái loại này] [tràn ngập] ma [tức giận] [quái vật], cảo [bất hảo] nàng [trong tay] hoàn [nắm giữ] trứ [cùng loại] vu [Ma giới] nhất|một giới.
Yêu Tiên phi yêu phi tiên, [số lượng] [cực nhỏ]. Hắc 梿 [thân mình] [cực kỳ] [tự phụ]. [thẳng đến] [phi thăng] cũng không [tìm được] [một người, cái] hắn [thấy] khởi địa [truyền nhân]. [cho nên] [phi thăng] tiền [vì] hoa cá [truyền nhân]. Hắn tại nọ phật tàng trung [lưu lại] [gì đó] cũng trứ thật [mất] [một phen tâm huyết]. [không chỉ có] [lưu lại] [rất nhiều] [linh đan], [tài liệu], [pháp khí]. [rất có] [không ít] [luyện đan] [luyện khí] [phương pháp], [cùng với] hắn [biết] đạo [các loại] tri thức. Hắn [tự nhiên] [không hy vọng] [đã biết] cá cách thế [đệ tử] [tại hạ] giới [bị người] [khi dễ] liễu.
Nọ [áo lam] nữ tử thủ [trúng chưởng] [nắm] kỷ giới, [tự nhiên] [thân phận] siêu nhiên. Nhược này kỷ giới [đều là] nàng chính mình [luyện chế] Thần Khí. Nọ nàng [không thể nghi ngờ] chính là [cái loại này] [đứng ở] nhất [đỉnh] [tồn tại]. [nếu] thuyết này kỷ giới [đều là] truyện thừa [mà đến], nọ nàng [sau lưng] [tự nhiên] [có một] [vô thượng] [tồn tại]. mặc kệ [như thế nào], nàng địa [thân phận] [tự nhiên] thị [phi thường] [dọa người].
"[bất kể nàng] liễu, [nếu] [đưa lên] [cửa] địa, cha cũng [không khách khí], [nhìn thấy] [mượn]." Lan Đặc [đã] [nghĩ thông suốt] liễu, [nếu] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần ngạnh bả hắn tắc [ở chỗ này], hắn tựu [dứt khoát] [ở chỗ này] [hảo hảo] nháo đằng, năng nã nã, năng tạp tạp. để cho nọ Nữ Thần nhục đông.
[tìm] [vài ngày] [thời gian], [hai người] bả này phiến [núi non] nội sưu quát liễu [một bên], [thu hoạch] [Thần kỳ] địa [phong phú]. Tinh giới [tựa hồ] chân như Lan Đặc [sở liệu] tầm thường. Này phiến [núi non] nội, [cơ hồ] [không có] [gì] khai thải địa [dấu vết]. [các loại] [linh quả] dị thảo [nhiều không kể xiết]. [hai người] [tìm được] [mấy người, cái] tiên thạch quáng mạch [càng] để cho Linh Nhi [vui vẻ] [không thôi]. [mặc dù] nàng giới chỉ lý [vốn] tiên thạch [không ít]. [nhưng là] đi tới [mấy ngàn năm] lý nàng [vẫn] [phi thường] tiết chế địa [sử dụng] trứ. [dù sao] tại nọ nhất|một giới [căn bản] [tìm không được] tiên thạch. [một khi] cân nhân [tranh đấu], nhược tưởng [rất nhanh] [khôi phục] [công lực], [không ngoài] hồ khái đan dược hòa [lợi dụng] tiên thạch [khôi phục].
tầm thường [tiên nhân] [tu luyện], [cơ hồ] đều [chỉ dùng để] [trung phẩm] dĩ [xuống đất] tiên thạch [bày] tụ linh trận. [chỉ có] [số ít] tài [đại khí] thô tiên [nhân tài] hội dụng [thượng phẩm] tiên thạch [bày trận] hoặc [trực tiếp] [hấp thu]. Linh Nhi [bây giờ] thị [cơ hồ] ngay cả [trung phẩm] tiên thạch đều [buông tha cho] liễu, nàng [cái kia] giới chỉ lý đều đôi [đầy] [các loại] [tài liệu], [thượng phẩm] tiên thạch [càng] [suốt] trang liễu nhất|một đại gian.
[hai người] [thương lượng] khi, đều nghĩ [về trước đi] [hảo hảo] [tu luyện] [một phen] [lại đi] xuất này phiến [núi non] khứ. [dù sao] Lan Đặc [bây giờ] [thực lực] [quá yếu], [đụng với] này nhất|một giới [gì] [đối thủ] [cơ hồ] [không ai] [phần thắng].
[trở lại] [hai người] tạm cư [trong sơn động], trà nhi tái độ [cho] Lan Đặc [một người, cái] ngọc giản, [bên trong] thị [các loại] [trận pháp], [kể cả] liễu [phòng ngự], [công kích] [chờ một chút] [trận pháp] [cùng với] phật tông [luyện khí] [được lòng]. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ dùng để] cống kính [luyện khí], [nhưng là] phật tông [luyện khí] [thủ pháp] hòa [phương thức] biệt cụ nhất|một cách, [trong đó] [tự nhiên] [sẽ có] [rất nhiều] [đáng giá] [tham khảo] [gì đó].
Linh Nhi bả Lan Đặc [nơi nào, đó] nọ [quái vật] lân phiến hòa [một sừng] yếu liễu [lại đây], [chuẩn bị] [luyện khí].
Lan Đặc địa [tâm Thần] [hoàn toàn] tẩm [vào] ngọc giản, [bên trong] [các loại] [trận pháp] [còn hơn] [này] Ma Pháp Trận [tự nhiên] [tinh diệu] [rất nhiều]. Hắn [cơ hồ] thị vong ta địa [nghiên cứu] trứ [này] Ma Pháp Trận. Hắn [cũng không biết], mỗi [nghiên cứu] thấu [một người, cái] Ma Pháp Trận, hắn đối [thiên đạo] [hiểu được] tựu [hơn] [chia ra]. [vốn], Lan Đặc địa cống kính cũng [cơ hồ] thị bình bạch [đã tu luyện], đối [thiên địa] [hiểu được] [cơ hồ] vi linh. [này] phật tông hòa hắc các lưu [xuống đất] [trận pháp], [đều bị] [bao hàm] liễu đối [thiên địa] [tự nhiên] [hiểu được], [vừa lúc] [đền bù] liễu Lan Đặc này [phương diện] không bạch.
Linh Nhi [trước mặt] phóng trí trứ [một người, cái] cổ phác đan đỉnh. Hắc các [lưu lại] ngọc giản trung [luyện đan] [pháp môn] thậm đa. bất quá hắc các [thân mình] cũng [không có] đáo quá Tiên Đế, [rất nhiều] tại Tiên Đế [mới có thể] thải đáo [tài liệu] [tự nhiên] [không có]. Linh Nhi [mấy ngày nay] thu tập đáo [luyện đan] [tài liệu] tựu [đặc biệt] [phong phú]. [cả] tinh giới, tựu [hình như] [một người, cái] [nguyên thủy] [tinh cầu], [đầy đất] nhân tham [không ai] thải [cái loại này].
[thời gian] [có hạn], Linh Nhi chích [chuẩn bị] luyện hai loại đan. [một loại] thị [rất nhanh] [khôi phục] [nguyên khí] [quy nguyên] đan. [mặt khác] [một loại] [còn lại là] năng [nhanh chóng] [trị liệu] [trong ngoài] thương già la đan.
[hơn mười] loại [tài liệu] [toàn bộ] thiết hạ [cấm chế] bãi [đặt ở] [một bên], Linh Nhi [đánh ra] linh hỏa, [khải động] đan đỉnh. [chung quanh] [đã] [bày] liễu [cấm chế], Linh Nhi [tự nhiên] phạ [luyện đan] thì [sinh ra] [sóng nhiệt] [ảnh hưởng] đáo Lan Đặc.
[đợi được] [độ ấm] [cũng đủ], thương nhi bả đan đỉnh nội [chân hỏa] chuyển vi văn hỏa, [bắt đầu] bố dược. Bố dược thị [cực kỳ] phồn tỏa [quá trình], mỗi loại dược tài [phải] [thứ tự] [rõ ràng] [trước sau] [để vào]. Tức [đó là] tảo [đã] [sửa sang lại] tốt [tài liệu], cũng [suốt] [tìm] [hai ngày] mới [hoàn thành] bố dược [quá trình], Linh Nhi [hơi chút] [thở dài một hơi], phong đỉnh [bắt đầu] [luyện đan].
Linh Nhi [luyện chế] bất quá thị [bình thường] [linh đan]. [nhưng là] [suốt] [bảy ngày], nàng [vẫn] đoan [ngồi ở] đan đỉnh tiền, thì [thỉnh thoảng] địa [đánh ra] [các loại] ấn quyết. [bảy ngày] [xuống tới], [hai ngàn] đa cá ấn quyết [toàn bộ] [chánh xác] địa [đánh ra], [cả] [luyện đan] [quá trình] [cuối cùng] [hoàn thành] [hơn phân nửa]. [còn lại], chính là đẳng văn vũ hỏa [chậm rãi] [luyện chế] liễu. [bảy ngày] [thời gian], đối trà nhi [mà nói] [cũng là] [thu hoạch] [không nhỏ]. [vẫn] [tập trung] [chú ý] lực [sử dụng] [các loại] ấn quyết, đẳng đồng vu [tu luyện].
Lan Đặc [như trước] [bị vây] [nhập định] trung, [trên người] [bao phủ] trứ [thất thải quang hoa], [trên mặt] [cũng là] Thần Quang trạm nhiên. [nếu là] [không nhận ra] hắn nhân [thấy] [tuyệt đối] hội dĩ [vì hắn] tại [tu luyện] [nào đó] [kỳ lạ] công quyết. Linh Nhi thâm tất hắn [chi tiết], đối Lan Đặc [bây giờ] [tình huống] cũng không khỏi [nghi hoặc] [đứng lên]. [cũng may] Lan Đặc [bây giờ] [biểu hiện] [đi ra] [bộ dáng] [tựa hồ] [chỉ có] [chỗ tốt], Linh Nhi cũng [hơi chút] [yên lòng].
[bốn mươi chín] [ngày sau], [luyện đan] [rốt cục] [đến gần] [đại thành], trà nhi [bắt đầu] thu đan. [hai tay] các trì [một người, cái] [luyện chế] quá [bình ngọc], Linh Nhi [chém ra] tiên linh lực [bắt đầu] [thúc dục] đan đỉnh xuất đan. [theo] [vừa mới bắt đầu] kỷ khỏa đan mạn [lo lắng] địa [bay ra] khi, [sau lại] [quy nguyên] đan hòa già la đan [tựa như] ngay cả châu pháo tầm thường [tiếp theo] [bay ra].
Này lô đan [thành quả] [hiển nhiên] siêu [ra] trà nhi [đoán trước]. [có lẽ] thị [bởi vì] [nơi này] [tài liệu] thành sắc [phi thường] hảo, hai loại đan các [luyện ra] 700 đa khỏa, [còn hơn] Linh Nhi [nguyên lai] [đoán trước] đa xuất [ba phần] [một trong] hoàn đa.
[lấy ra] [hai người, cái] [bình ngọc], [đang chuẩn bị] bả [linh đan] [chia làm] hai phân Linh Nhi [nhìn thoáng qua] Lan Đặc, [đột nhiên] hựu [đỏ mặt] bả [linh đan] [thu] [đứng lên]. [nếu] thị [vợ chồng], [tự nhiên] tựu [không hề] [chia lìa] liễu, [cần gì] [còn muốn] phân ni. Linh Nhi [hôm nay] [có thể nói] [mười phần] [tiểu nữ nhân] [tâm tính].
[linh đan] [luyện chế] [xong], Linh Nhi [xuất ra] nọ [quái thú] lân phiến, [bắt đầu] [luyện chế] tâm giáp. [luyện chế] tâm giáp [quá trình] [cực kỳ] [thuận lợi], [gia nhập] bích triều thạch, ô nguyên ti khi, chích [tìm] [một ngày] [thời gian], tâm giáp [đã] kinh [luyện chế] [thành công]. [thượng phẩm] bích triều thạch [không chỉ có] [đề cao] liễu tâm giáp [phẩm chất], [còn có] [ngưng Thần] [hiệu quả]. [thượng phẩm] tâm giáp, [phòng ngự] tính [pháp bảo], Linh Nhi [mừng rỡ] [không thôi]. Này tâm giáp [tự nhiên] thị vi Lan Đặc [luyện chế].
Tâm giáp [xong,hết rồi], [tự nhiên] [còn có] [vũ khí]. Lan Đặc nọ bả Trảm Long [thật sự] [phẩm chất] [rất cao], [bây giờ] [miễn cưỡng] dụng trứ, [phát huy] [không ra] [công hiệu] [không nói], hoàn cực dịch [chọc người] [mơ ước].
Linh Nhi tiên hoán [xuất từ] kỷ [màu vàng] [phi kiếm]. [cái chuôi này] [trung phẩm] [tiên khí] cấp [phi kiếm] [vốn] [chỉ dùng để] thiên|ngày kim sa gia phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu [luyện chế]. [hôm nay] [có] thái bạch tinh tinh, Linh Nhi [tự nhiên] yếu [cải tạo] [một phen]. [hơn nữa] nàng [cũng là] [lần đầu tiên] [luyện khí], [mượn] chính mình [vũ khí] đương|làm [thí nghiệm] phẩm. [hôm nay] [đỉnh đầu] [sự dư thừa] [tài liệu] [cho dù] nàng [luyện chế] kỷ bả đều cú, [nhưng là] này [phi kiếm] thị [sư tôn] truyện [xuống tới], nàng [tự nhiên] [không đành lòng] tựu [như vậy] khí chi [không cần].
Linh Nhi bả [vài loại] [tài liệu] cương [vừa mới chuẩn bị] hảo, [chưa] trứ thủ [luyện hóa] [màu vàng] [phi kiếm] khi, Lan Đặc [trên người] [đột nhiên] [quang hoa] [đại thịnh], [khí thế] cũng phong [dài quá] [rất nhiều] lần. Linh Nhi [kinh hãi], [lập tức] [thu hồi] [đồ,vật], [bay đến] Lan Đặc [bên người].
Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 219 tiết mặc linh
┊
Chính văn đệ 219 tiết mặc linh
Lan Đặc [trên người] [thất thải quang hoa] [đại thịnh], trực [bắn vào] [bọn họ] [đỉnh đầu] [thạch bích] trung. Linh Nhi [sắc mặt] [biến đổi], [bay nhanh] địa [đánh ra] ấn quyết, [bày] [cấm chế].
Lan Đặc [mở mắt], [nhìn thấy] liễu [vẻ mặt] tiêu lự Linh Nhi: "[làm sao vậy]?"
"Ngươi [trên người] [như thế nào] [sẽ có] [thất thải quang hoa] [xuất hiện] a, có chút tượng thiên|ngày triệu. Yếu [là bị người] [phát hiện] tựu [không ổn] liễu."
"[thất thải quang hoa]? [không biết] liễu. bất quá [này] [trận pháp] [thật sự] [rất có] dụng a." Lan Đặc [tự biết] [lần này] hoạch ích lương đa, [hơn nữa] cống kính cũng [rõ ràng] liễu [rất nhiều].
"Đều [hai tháng] liễu, ngươi yếu [là cái gì] [thu hoạch] [cũng không có], [chẳng phải là] ngu nhân [một người, cái]?" thấy Lan Đặc [không có việc gì], Linh Nhi [trong lòng] cũng [yên tâm] [rất nhiều].
"Mới [hai tháng] mạ? Ta [tưởng rằng] [đã nhiều năm] liễu, [lúc này mới] [nhịn không được] [lui] [đi ra]." Lan Đặc [trong trí nhớ], [nghiên cứu] [trận pháp] [quả thật] trôi qua hứa [hơn...tuổi] nguyệt|tháng, "[còn lại] [đều là] chút đại hình [trận pháp], [sau này] hữu không tái [nghiên cứu] liễu. [ta xem] hạ [cái kia] ngọc giản." Lan Đặc [quả thật] [phi thường] [thông minh], hắn [lúc trước] [nghiên cứu] [cơ bản] [đều là] một ít khắc họa tại [vũ khí] [pháp bảo] thượng [trận pháp], [cho nên mới] [gần] dụng khứ [hai tháng] [thời gian]. Nọ ngọc giản trung [ghi lại] một ít [thượng cổ] [đại trận], [nếu] [dốc lòng] [nghiên cứu] [nói], [hơn mười] năm đều [vị tất] [tham ngộ] thấu [một người, cái].
Hắn [cũng không biết] [bởi vì] [đền bù] liễu đối [thiên địa] [hiểu được], [bất diệt] [thân thể] [đã] [hoàn toàn] [thành hình], [mặt khác] [cái kia] ngọc giản trung [gì đó], [cũng không cần] thâm nghiên, chích [phải nhớ kỹ] [là được]. Lan Đặc [tâm Thần] tẩm nhập khi, tựu [phát giác] liễu chính mình [trí nhớ] lực [có] [kinh người] [thay đổi], [chánh thức] đạt [tới rồi] [vị] [đã gặp qua là không quên được]. kỳ thật tầm thường [người tu chân], [công lực] [càng sâu], [linh trí] cũng [lại càng] hảo. Phật tông [thậm chí] [chuyên môn] hữu [một loại] [mở ra] [linh trí] đan dược thiên|ngày linh tử.
Linh Nhi [không có] [rời đi] hắn [bên người], [tiếp tục] thủ trứ. Hảo [lần này] Lan Đặc [phi thường] khoái, [hai ngày] hậu tựu [cơ hồ] bả ngọc giản trung [tư liệu] [xem] liễu [một lần].
"Ta yếu [luyện khí]." [đây là] Lan Đặc [mở mắt ra] hậu đệ [một câu nói]. Ngọc giản trung [giới thiệu] [rất nhiều] [luyện khí] [phương pháp] hòa [được lòng] [cho] hắn [rất nhiều] [tham khảo], hắn [trong đầu] [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] yêu manh mục liễu.
Đại khối thái bạch cương mẫu bị Lan Đặc phóng [tới rồi] [không trung]. Hắn [luyện khí] [cũng không cần] [đánh ra] ấn quyết, [hoàn toàn] y kháo cống kính [khống chế] [là tốt rồi]. Hoàn [khẩn trương] nhuyễn thái bạch cương mẫu [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [bên trong] tạp chất [rất nhanh] bị [nhất nhất] khứ trừ. Cống kính [phương tiện] [không phải] kỳ nó [năng lượng] [có thể so sánh] nghĩ. [tài liệu] [rất nhanh] tựu [hình thành] liễu nhất|một [thanh trường kiếm] [hình]. [sau đó], [trường kiếm] bị hắn [thu] trở lại, [bắt đầu] dụng Tinh Thần Lực khắc hoa thượng [các loại] [trận pháp].
Linh Nhi [vẫn] [nhìn] Lan Đặc [luyện khí] [quá trình]. Hắn địa phương pháp [rất đơn giản], khước [phi thường] [hữu hiệu], tại [chỉ có] thái bạch cương mẫu [một loại] [tài liệu] [dưới tình huống], [luyện chế] so với [phi kiếm] đại [trường kiếm], [tự nhiên] năng đa khắc hoa [mấy người, cái] Ma Pháp Trận.
"Hạ phẩm [tiên khí], không sai." Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc nã [ở trong tay] [trường kiếm], [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười]. Hắn này [thanh trường kiếm] [nghiêm khắc] [mà nói] [cực kỳ] thô tháo, [nhưng là] [mặt trên,trước] [mấy người, cái] Ma Pháp Trận khước không sai, [miễn cưỡng] [khiến cho] này kiếm [phẩm chất] đạt [tới rồi] hạ phẩm [tiên khí] [cấp bậc].
"[ngươi xem] ta luyện ba." Linh Nhi [xuất ra] cương [vừa mới chuẩn bị] [luyện khí] [tài liệu], [bắt đầu] cải tiến nọ bả [màu vàng] [phi kiếm]. [đọc] [cái kia] ngọc giản, Lan Đặc [đã] [biết] [quan khán] [người khác] [luyện khí] [cũng là] [rất có] bì ích.
Linh Nhi [bây giờ] [công lực], [chỉ có thể] [tu luyện] xuất cửu|chín muội linh hỏa, bất quá này linh hỏa [đã] [tương đương] [lợi hại]. Nọ bả [màu vàng] [phi kiếm] chủ thể thị thiên|ngày kim sa. Thiên|ngày kim sa [đã] thị không sai [luyện khí] [tài liệu], Linh Nhi cửu|chín muội linh hỏa [tìm] cận [một ngày] [thời gian] mới bả [thanh kiếm nầy] hóa khai. Thiên|ngày kim sa, phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu phiêu phù tại [không trung]. [thu hồi] phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu, Linh Nhi nã [ra] bích triều thạch hòa [mặt khác] [một loại] [tại đây] [núi non] lý [phát hiện] [luyện khí] [tài liệu] mặc thương thạch. Mặc thương thạch [cũng là] thủy [thuộc tính] [luyện khí] [tài liệu]. [còn hơn] thái bạch cương mẫu hòa phong nguyên thạch đều được rồi [không ngừng] [một bậc].
[luyện chế] [đi ra] [phi kiếm] chỉnh thể vi [màu vàng], giữa thị [một cái] mặc [màu xanh biếc] kiếm tào, [chuôi kiếm] hòa kiếm tích thượng các khắc liễu [một người, cái] [pháp trận]. Linh Nhi [tựa hồ] có chút [thất vọng]: "[thượng phẩm]. [sư tôn] dụng [này] [tài liệu] đều [luyện ra] [trung phẩm] lai. [đáng tiếc] ta linh hỏa tầng thứ thái đê, [này] [tài liệu] [vốn] [có thể] [luyện ra] cực phẩm [tiên khí] [tới]."
"[như thế nào] [không cần] nọ thái bạch tinh tinh ni?"
"[cái kia] ta [bây giờ] [căn bản] [luyện hóa] [không được], chính còn [quên đi], ta tái [cho ngươi] [luyện chế] bả [phi kiếm]." Linh Nhi [xuất ra] [cái kia] [quái thú] [một sừng], [cẩn thận] địa [nhìn] [đứng lên].
"Ta [trong tay] [không phải] hữu [một bả] mạ? [hơn nữa] [còn có] Trảm Long [có thể] dụng dụng."
"Ngươi [bây giờ] dụng Trảm Long [còn không bằng] tầm thường [tiên khí] [uy lực] đại. [ngươi xem] khán này giác, [có thể hay không] hóa khai." Linh Nhi bả nã [quái thú] giác đệ liễu [lại đây], này [đồ,vật] [tài liệu] [đặc thù], nàng [cảm giác] dụng cửu|chín muội linh hỏa [vị tất] năng thiêu hóa.
Lan Đặc [ngẩn ngơ]. [nghĩ thầm,rằng] chính mình ngay cả thiên|ngày kim sa đều lộng không hóa [còn có thể] lộng [này]? bất quá [tiếp nhận] lai [thử một lần] khi hắn tựu [phát giác] [không đúng] liễu. Dụng Nguyên Thần [cẩn thận] [quan sát] này [một sừng] khi, hắn [cơ hồ] năng [nhìn thấu] này [đồ,vật] địa phân tử [sắp hàng,sắp xếp]. [mặc dù] [tốc độ] [không hài lòng], [nhưng là] này [một sừng] chính còn một chút một chút địa biến nhuyễn liễu.
[hai người] [đồng thời] [mừng rỡ], Linh Nhi [lập tức] bả thiên|ngày kim sa hòa mặc thương thạch cũng đệ liễu đi tới. [lúc này đây], [không có] [gì] [trở ngại], hai loại [tài liệu] đều [cực nhanh] địa hóa liễu. Tại Linh Nhi đề kỳ hạ, Lan Đặc [cẩn thận] dực dực địa bả tam|ba loại [tài liệu] áp súc, [sau đó] tổ [thu về] lai. [đợi được] [thân kiếm] [thành hình], Linh Nhi mới [tiếp nhận] thủ, [phi thường] [cẩn thận] địa tại [mặt trên,trước] khắc thượng [pháp trận]. [còn hơn] Linh Nhi cải tiến nọ bả [phi kiếm] [tìm] [ba ngày], [bây giờ] [luyện chế] xuất [cái chuôi này] [phi kiếm] chích [dùng] nửa ngày không tới.
[phi kiếm] chỉnh thể kim [màu đen], trường [một thước] không tới, [một ngón tay] khoan. Linh Nhi [mừng rỡ] [không thôi], [cư nhiên] thị cực phẩm [phi kiếm]. Rất [hiển nhiên] [cái kia] [quái thú] [một sừng] thị rất ngưu xoa [tài liệu]. lên tiếng lai nọ [quái thú] [phi thường] [bị chết] đặc oan, nó [một thân] [tinh hoa] [phần lớn] đều [tại đây] [một sừng] lý, [lợi hại nhất] [nhất chiêu] [bay ra] [một sừng] [công kích] [chưa từng] [dùng đến] tựu [trực tiếp] cấp oanh [đã chết]. [chiêu này] [vốn] thị nọ [quái thú] địa [bảo vệ tánh mạng] [tuyệt chiêu], [cho dù là] so với nó cường một chút [tồn tại], đều kinh [không dậy nổi] [chiêu này]. Này [quái thú] năng [ở chỗ này] phách chiếm [lâu như vậy], [hơn phân nửa] [cũng là] [bởi vì] [chiêu này] thái [bá đạo], rất [rất mạnh] hãn [tồn tại] cũng [không muốn] [vì] [như vậy] điểm [địa bàn] cân nó bác mệnh.
"Lai, [nhanh lên một chút] [nhận chủ] ba." Tại Linh Nhi [bức bách] hạ, Lan Đặc [hạnh phúc] địa [lấy máu] [thu hồi] liễu [phi kiếm].
"[sau này] này kiếm [đã bảo,kêu] mặc [linh kiếm] liễu." Lan Đặc [suy nghĩ] [một chút], [rốt cục] [nghĩ ra] cá [phi thường] hữu [ý nghĩa] [tên].
"Mặc linh? không sai [tên]." Linh Nhi [còn chưa] hữu [sở giác].
"[đương nhiên] không sai, mạc ta Linh Nhi." Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [lại] [khôi phục] [lưu manh] bổn sắc, [một đôi] [ma thủ] tái độ thân liễu [lại đây].
Linh Nhi [nhất thời] đại quẫn, nàng [căn bản là] [không nghĩ tới] Lan Đặc cấp kiếm khởi cá [tên] đều hội [nghĩ vậy] [phương diện] khứ. Nhãn [nhìn] bị Lan Đặc [ôm lấy], Linh Nhi không khỏi [nhắm lại] liễu [con mắt], [trong lòng biết] hắn [lại muốn] tố nọ tu nhân [chuyện].
Tinh giới [thân thể to lớn] thượng [chia làm] [đồ,vật] [hai người, cái] [bộ phận]. [mặt đông] thị [loài người] [thiên hạ], [phía tây] nhưng là [các loại] [cường hãn] thú loại, [kể cả] liễu Hoàng Kim Long tộc hòa kỳ hắn Long tộc. [sự thật] thượng, [phương tây] [lực lượng] viễn so với [loài người] yếu [cường hãn] [nhiều lắm], [nhưng là] [phương tây] [này] thú loại [nhưng] [không đoàn kết]. Nhất [cường đại] [chính là] Long tộc, [nhưng là] Hoàng Kim Long tộc khước hòa biệt Long tộc cũng [không cắn] huyền.
[rất nhiều] [thượng cổ] thì đại tựu [bởi vì] [thân mình] [thực lực] [cường hãn] mà bị triệu nhập tinh giới Ma Thú [thực lực] [phi thường] cường. [loài người] [vừa mới] học hội [sử dụng] [vũ khí] địa khi, [lúc ấy] [đã] kinh [có chút] Ma Thú [phi thăng] tinh giới liễu.
[sau đó] [thuộc về] tinh giới hạ giới [vô số] [tinh cầu] trung, [theo] [thời gian] thiên di, [cường đại] [loài người] [dần dần] [hơn] [đứng lên], [phi thăng] [loài người] do cương [vừa mới bắt đầu] đông đóa tây tàng đáo [sau lại] [từ từ] [đứng lại] cước cân [cùng với] [bây giờ] [chiếm cứ] liễu [nửa] tinh giới. bất quá [loài người] [chiếm cứ] liễu [nửa] tinh giới khi cũng [vẫn] [không dám] [quá mức] chiêu diêu, [đồ,vật] hai [đại trận] doanh [từ từ] [hình thành].
[phía tây] thú loại [địa bàn] trung, cũng [tồn tại] trứ [rất nhiều] [một mình] [tu luyện] [cường hãn] [tên]. Tượng đại địa hùng hoàng [này] [chỉ có thể] [xem như] trung đẳng thiên hạ hóa sắc, [cho nên] [ở tại] [tới gần] phân giới tuyến địa phương. [rất nhiều] [thượng cổ] thì đại phi [mọc lên] [tới] [cường hãn] [tồn tại], [hôm nay] [còn chưa] [phi thăng] Thần Giới, [đều là] một ít [kinh khủng] [tên]. [loài người] [sợ nhất], chính là [bọn người kia]. [tỷ như] Hoàng Kim Long tộc [bây giờ] [Đại trưởng lão], nó chính là [phong ấn] liễu chính mình [bộ phận] [thực lực] mới [không có] [phi thăng] [đi tới]. Nó [hôm nay] [đang đợi] đãi|đợi, chính là đẳng Hoàng Kim Long tộc trung [ra lại] hiện [một đầu] năng trấn trụ [tràng diện] [cường hãn] Hoàng Kim Long.
Tinh giới [lão gia nầy] môn đều [phi thường] [an phận] địa [đứng ở] chính mình [địa bàn] thượng [tu luyện], [dễ dàng] [sẽ không] [đi ra ngoài], canh [sẽ không] khắp nơi [giết hại]. [bởi vì] [chúng nó] đều [biết] tinh giới quy tắc. Tinh giới hữu [chủ nhân] [nói đến], [từ xưa] [tương truyền]. Đáo Hoàng Kim Long tộc cử tộc bị tống [đến nơi đây], [càng] chứng [sáng tỏ] [này] [truyền thuyết].
Hạ giới Hoàng Kim Long tộc tứ ngược khi, tinh giới [loài người] [xong] [tin tức]. [Vì vậy], [một nhóm] [cao thủ] [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo] [đi xuống] [giết hại] Hoàng Kim Long. Tinh giới Hoàng Kim Long [tự nhiên] cũng [rất nhanh] [biết] liễu, tam|ba đầu nhất [cường hãn] Hoàng Kim Long [mang theo] áp đảo tính [lực lượng] [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo], [giết chết] liễu [vô số người] loại [cao thủ]. [cuối cùng], [loài người] [lui về] liễu tinh giới. Giám vu [lúc ấy] Hoàng Kim Long [tại hạ] giới [đã] thức vi, tam|ba đầu [đã] đẳng đồng vu Tiên Đế [hậu kỳ] [cấp bậc] Hoàng Kim Long [mang theo] Hoàng Kim Long nhất tộc thiên di [tới rồi] tinh giới.
[nhưng là] [không lâu] khi, tam|ba đầu Hoàng Kim Long [đồng thời] [chết vào] [thiên kiếp] [dưới]. [cũng không có] [đạt tới] [phi thăng] [thực lực] Hoàng Kim Long bị đột [song] [tới] [thiên kiếp] [đánh gục], [khiếp sợ] [cả] tinh giới. [thực lực] [cường hãn] [tồn tại] môn đều [cảm giác được] liễu nọ tam|ba tràng [uy lực] đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng] [thiên kiếp], [từ nay về sau] ai đều [hiểu được] liễu tinh giới [đứng đầu] [truyền thuyết] [cũng không phải là] [giả].
[nhưng là] [ba người] loại [lướt qua] giới [công kích] Hoàng Kim Long, khước để cho tinh giới [lại] hãm [vào] [khẩn trương] [hào khí].
[mặc dù] [cuối cùng] [ba người] loại [đã chết], [nhưng là] [thực lực] [đã] [không kém] Hoàng Kim Long tộc khước bả [này] [trở thành] [loài người] [chuẩn bị] [tiến công] "Dự triệu". [quá nặng] yếu [chính là], Hoàng Kim Long tộc [Đại trưởng lão] [dưới] [bảy] bộ tộc [thủ lĩnh], đều [đã] [đạt tới] [thượng cổ] Long hoàng [cấp bậc]. [chúng nó] bách thiết [phải] [một hồi] [cũng đủ] đại [chiến tranh] lai [đề cao] chính mình [uy vọng] hòa ma luyện [thực lực].
Hoàng Kim Long tộc [trong vòng], [Đại trưởng lão] [phong ấn] [bộ phận] [thực lực] hậu [cấp bậc] vi thái cổ Long hoàng, [xuống tới] chính là nọ thất|bảy đầu [thượng cổ] Long hoàng cấp Hoàng Kim Long, tái [xuống tới] hữu [hai mươi] đa đầu [viễn cổ] Long hoàng. Hoàng Kim Long tộc [đạt tới] Long hoàng [cấp bậc] [đã] [vượt qua] bách|trăm sổ. [cái loại này] thể trường bách|trăm thước Long Vương cấp Hoàng Kim Long, [thực lực] tựu hòa Kim Tiên [không sai biệt lắm].
Thất|bảy đầu [thượng cổ] Long hoàng tụ [cùng một chỗ] [thương lượng] hoàn khi, tựu [mang theo] [đều tự] bộ chúc [bay ra] [lãnh địa], [trực tiếp] [bay đi] [biên giới], [chuẩn bị] [tiến công] [loài người].
Hoàng Kim Long tộc [Đại trưởng lão] mặc hứa liễu [chúng nó] [hành vi], [bởi vì] nó [không có khả năng] [vẫn] trệ lưu [tại đây] nhất|một giới. bất quá [này] Hoàng Kim Long [xuất phát] tiền, nó chính còn [phi thường] [thận trọng] địa [phát ra] [không chính xác, cho phép] [công kích] [loài người] trận doanh dĩ ngoại [sinh vật] mệnh lệnh. Hoàng Kim Long [mặc dù] [thiên phú] cực hảo, [thực lực] cũng [cường hãn], nhưng [dù sao] [số lượng] [còn hơn] [loài người] trận doanh lý động triếp dĩ vạn kế [cao thủ] lai chính còn [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. [nếu] tái nhạ xuất [mấy người, cái] [thực lực] cường tuyệt [thượng cổ] Ma Thú lai, nọ [vị] ma luyện tựu [thuần túy] [biến thành] liễu tự tàn.
Xxxxxx Lan Đặc hòa Linh Nhi [bay ra] [bọn họ] [ở lại] nọ phiến [núi non]. [gần nhất] hắn [đã] [cảm giác được] chính mình [thực lực] [tiến bộ] [rất nhiều], [hơn nữa] cân Linh Nhi đối chiến [luyện tập] trung, đối mặc linh [nắm trong tay] [đã] [phi thường] [quen thuộc]. [bây giờ] công hữu mặc linh, phòng [cố tình] giáp, Lan Đặc [đã] án nại [không được, ngừng]. [cả] tinh giới, tại hắn [trong mắt] chính là cá đại kim quáng, khắp nơi thị [bảo bối] [chờ] [hắn đi] nã. [hai người] [xuất phát] tiền, bả Lan Đặc [nguyên lai] [rất nhiều] giới chỉ [làm] cải tiến. [vốn] Phỉ Lâm [chuẩn bị] [luyện chế] [mấy người, cái] trữ vật giới chỉ, [nhưng là] nàng [trong tay] không minh thạch [cũng không nhiều], chích cú [luyện chế] [ba] giới chỉ. [dựa theo] này [núi non] trung thu tập lượng lai toán, [căn bản] [không đủ].
[cuối cùng], Lan Đặc [đưa ra] bả [trong tay] [này] giới chỉ cải tiến [một chút], [gia nhập] một chút không minh thạch [một lần nữa] [luyện chế]. [hai người] [xuất phát] khi, [đều tự] [cầm] 10 cá cải [xảy ra] Không Gian Giới Chỉ. [này] giới chỉ [buông tha cho] liễu [bên trong] ky xảo, [trực tiếp] [làm ra] liễu [siêu cấp] đại Không gian.
[hai người] [chút nào] [không biết] này tinh giới cách cục, [càng không biết] [sắp] [bộc phát] [chiến đấu], [một đường] khắp nơi [chạy loạn].
[ban đêm], [hai người] phi chí [nơi nào đó] nhai đính, [thưởng thức] [thoạt nhìn] [còn hơn] [xe ngựa] hoàn đại mãn nguyệt|tháng.
Lan Đặc [ngồi ở] [vách đá], bả Linh Nhi [đặt ở] chính mình [trên đùi].
Linh Nhi [phi thường] [thỏa mãn] [bây giờ] [cuộc sống].
Lan Đặc [đột nhiên] [thở dài].
"Tưởng [các nàng] liễu mạ?"
"Ân [không biết] nọ Nữ Thần [có hay không] [nói cho] [các nàng], [cũng không biết] [các nàng] [bây giờ] [thế nào] liễu."
"[các nàng] [nhất định] [không có việc gì]. [cái kia] Nữ Thần [nếu] [nói] khứ tri hội [các nàng], [nghĩ đến] [sẽ không] ngôn mà vô tín. [ngươi nói] [nếu] [gặp lại] liễu [các nàng], [ta là] khiếu [các nàng] [muội muội] hảo ni [hay là nên] khiếu [tỷ tỷ]?"
Linh Nhi [cực kỳ] [truyền thống], [trong đầu] tổng [chứa] đại thê [tiểu thiếp] [quan niệm].
"[đứa ngốc]. [nói] [các ngươi] [giống nhau], đều [là ta] [thê tử]. [đến lúc đó] ngươi cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [ở chung]." Lan Đặc không khỏi thất tiếu.
Linh Nhi [gần] địa ôi trứ hắn, [rốt cục] [hiểu được] liễu [câu kia] "Chích tiện uyên ương không tiện tiên."
[đột nhiên], Linh Nhi [hai mắt] xạ [Thần kỳ] quang, [nhìn kỹ] trứ [phương xa]. Lan Đặc cũng [theo] Linh Nhi [ánh mắt] [nhìn lại].
[xa xa] [một ngọn núi] phong [trên], [một đạo] [bạch quang] [bắn thẳng đến] [bầu trời] mãn nguyệt|tháng. [hai người] mục lực [sở kiến] [trong], [tựa hồ] tự mãn nguyệt|tháng [xuống], [sao] [một chút] [năng lượng] chánh|đang vi [vòng quanh] nọ điều [bạch quang] [rớt xuống] [xuống tới].
Linh Nhi [kích động] [đứng lên], [kéo] Lan Đặc thuấn di liễu đi tới. [sắp] [chạy tới] khi, Linh Nhi cấp [hai người] [trên người] [hơn nữa] liễu [ẩn dấu,núp] [hơi thở] [cấm chế], [lén lút] [tới gần].
[đó là] [một gốc cây] [toàn thân] ngân [màu trắng] [thực vật], cao [không đủ] hai thước hành kiền thượng [chỉ có] 4, 5 phiến [lá cây], [nhưng là] đính đoan khước [sinh trưởng] trứ [một viên] Long nhãn đại [màu trắng] quả tử. Nọ đạo [bạch quang], [cũng là] nọ quả tử [phát ra]. [giờ phút này], này khỏa [thực vật] [toàn thân] [trong suốt], chánh|đang phiếm xuất [nhè nhẹ] [bạch quang], [chung quanh] [tảng lớn] [thực vật] đều [lóe] [kỳ dị] quang mang.
[hai người] [trong lòng] [đồng thời] [kinh hô]: "Thải nguyệt|tháng trân châu quả!" Khán này [bộ dáng], [tựa hồ] chính còn [thiệt nhiều] [ngàn năm] [đã ngoài].
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro