Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

digioiphapthan131-219

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 131 tiết ngoạn hỏa

"[ta xem] [không bằng] đẳng Thú Nhân [chuyện] [xong rồi] khi [trở lại] ba, [nơi này] [cũng không phải] [một ngày] [hai ngày] [có thể đi vào] khứ. [hơn nữa] [trong,cả nhà] đều [không biết]." Phỉ Lâm [rõ ràng] Lan Đặc [ý nghĩ], [nhưng là] [làm] đàn bà, nàng canh [hy vọng] [cùng] Lan Đặc quá bĩnh tĩnh [cuộc sống].

"Ân, chính còn trước bả Thú Nhân [chuyện] [giải quyết] [hơn nữa,rồi hãy nói] ba." Lan Đặc đái điểm khiểm ý địa [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [vừa mới] chính mình [thật là] [lại có] điểm [xúc động] liễu. Thất Đại Chủ Thần [liên thủ] [bố trí] [phong ấn] hựu khởi thị đẳng nhàn. [một người, cái] [bất hảo], [đừng nói] [giải trừ] [phong ấn], chính mình hãm [ở chỗ này] đều [nói không chừng].

[rời khỏi] [này] Không gian khi, Lan Đặc [chờ người] [lập tức] [ra đi] liễu. An Na Đa [vốn] [là muốn] [ở tại chỗ này] khán thủ, bất quá bị Lan Đặc phủ quyết liễu. [nơi này] [vốn là] [dị thường] [hẻo lánh,vắng vẻ], hãn [có người] tích. [hơn nữa] [bên trong] [phong ấn] [cho dù] [tập hợp] Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] [chỉ sợ] [cũng khó] dĩ [rung chuyển]. Ngõa Thụy Địch Ba Tư [lưu lại] hữu [giá trị] [gì đó] hựu [cơ bản] toàn [vào] Lan Đặc yêu bao. bất quá [cuối cùng], chính còn [lưu lại] liễu hai điều cốt Long hòa [mấy ngàn] tương đối [cường hãn] Vong Linh bộ đội khán thủ [nơi này]. [hôm nay] An Na Đa, [thân mình] [thực lực] tựu [vượt qua] Thánh Cấp Cường giả [không ít], [nhưng lại] hữu cá [siêu cấp] BT Cốt Khô Vương đả thủ. Này khứ Thú Nhân bộ lạc, [tránh không được] [muốn đánh] thượng kỷ giá, [như vậy] năng đả tiểu cường [nếu] [không mang theo] thượng tựu thái không phù hợp Lan Đặc [tính cách] liễu.

[đội ngũ] [đi ra] [tuyệt vọng] [bình nguyên], tiến [vào] [máu tanh] khâu lăng. Cư Ốc Mã [giới thiệu], [bọn họ] [rời đi] khi, [nơi này] chính còn Báo Nhân [lãnh địa]. Báo Nhân thị Thú Nhân trung [mấy người, cái] [cường hãn] [chiến đấu] [chủng tộc] [một trong]. Tấn mãnh [tốc độ] hòa [không tầm thường] [lực lượng] để cho báo [người đang,ở] Thú Nhân trung [địa vị] [vẫn] [không thấp]. Mà Báo Nhân [thủ lĩnh], tại Thú Nhân trung [địa vị] [là tốt rồi] so với [loài người] trung lĩnh chủ, hoàn [chính mình] chính mình phụ dong tộc. Thú Nhân trung phụ dong tộc [đều là] một ít [chiến đấu] lực [không mạnh] [chủng tộc], [trong đó] nhất điển hình chính là hồ nhân tộc hòa cẩu nhân tộc. [người trước] dĩ [trí tuệ] trứ xưng vu thú tộc, [người sau] [còn lại là] nhất trung thật phụ dong. bất quá hồ nhân tộc hòa cẩu nhân tộc hướng [tới là] Thú Nhân [cao nhất] [chủng tộc] phụ dong tộc. Thú Nhân [lịch sử] thượng, [một lần] thị Bỉ Mông [thiên hạ]. [nhưng là] [càng nhiều] khi, nhưng là sư [người đang,ở] [nắm trong tay]. Sư Nhân [chiến đấu] lực [mặc dù] [không bằng] Bỉ Mông [vậy] biến thái, nhưng [là bọn hắn] [trí tuệ], [tĩnh táo], [trời sanh] chính là [đứng đầu] liêu. [cho nên], [dựa theo] Ốc Mã [thôi trắc], [hôm nay] Thú Nhân Vương tộc [hẳn là] vẫn cựu thị Sư Nhân.

Kỵ tại Thiết Giáp Địa Long [trên lưng] Lan Đặc [một mực] [lo lắng] [cái kia] [phong ấn] [chuyện]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tắc [một tả một hữu] [dựa vào] hắn. [cũng may] thiết đầu khối đầu [phi thường] đại, 3 [người] [ngồi] cũng [gần] [chiếm] nhất|một tiểu phiến địa phương.

"Phỉ Lâm, bả Tự Nhiên Nữ Thần Cấp [ngươi nói] [chuyện] tái [một lần nữa] cấp [ta nói] [một lần], thuyết [cẩn thận] điểm, biệt [đổ vào]." Lan Đặc [nghĩ tới nghĩ lui], [cái kia] Chúng Thần [phong ấn] [sẽ] [là ở,đang] Chúng Thần [sáng tạo] [thế giới] [trước] [đã] kinh [làm], [sẽ] thị Tự Nhiên Nữ Thần [cố ý] ẩn [đi] này [một đoạn]. [làm] [một người, cái] Chủ Thần, Lan Đặc [thầm nghĩ] Tự Nhiên Nữ Thần [tuyệt đối] [sẽ không] [trống rỗng] biên chút [chuyện xưa] lai phiến Phỉ Lâm.

Phỉ Lâm [nhớ lại] liễu [một chút], [sau đó] bả Tự Nhiên Nữ Thần [lúc ấy] [nói cho] nàng [chuyện] [lại] [nói] [một lần], [thậm chí] ngay cả [ngữ khí] đều [bắt chước] [đi ra] liễu.

Lan Đặc [nghe xong], [suy nghĩ] [đã lâu], [đột nhiên] [hiểu được] liễu. "Nọ [thanh kiếm]." Lan Đặc [nhìn] Phỉ Lâm, "Tự Nhiên Nữ Thần thuyết Ám Thần [sau lại] [xuất hiện] [đột nhiên] [hơn] nọ bả [tràn ngập] [hủy diệt] [lực lượng] kiếm, [hơn nữa] [dựa vào] nọ [thanh kiếm] [một người] [ngăn chặn] liễu 5 cá Chủ Thần. [như vậy] [siêu cấp] Thần Khí [cho dù] Ám Thần tự bạo cũng [hẳn là] [sẽ không] [hư hao] ba. [hơn nữa] [này] Chủ Thần [khi đó] [dám chắc] [sẽ không] đối [loại này] năng [uy hiếp] đáo [bọn họ] Thần Khí phóng trứ mặc kệ. [lúc ấy] [bọn họ] đều [bị thương], [hơn nữa] Không gian [thông đạo] cũng khoái quan liễu, [cho nên] [bất đắc dĩ] mới tại nọ [phụ cận] [tìm] cá địa phương bả này kiếm [phong ấn] [đứng lên]. [ngươi nói] [đúng hay không]."Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nghe xong] [suy nghĩ] [đã lâu], này [xác] đại hữu [có thể]. Mà [chuyện] chân [là như thế này] [nói], [cũng có thể] [giải thích] Tự Nhiên Nữ Thần [tại sao] [giấu diếm] này [một đoạn] liễu. [hiển nhiên] [này] Chủ Thần đối [thanh kiếm nầy] cũng [mang theo] [sợ hãi], [không muốn,nghĩ] [người khác] [biết] [thanh kiếm nầy] [đi về phía].

thấy Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [gật đầu] khi, Lan Đặc [đầu óc] [trong nháy mắt] [vòng vo] [vô số] hạ. [như vậy] Thần Khí cảo [bất hảo] [đã] đái hữu [linh tính], dĩ chính mình [bây giờ] [thực lực] [cho dù] [xong] [chỉ sợ] [cũng khó] dĩ [nắm trong tay]. bất quá Ám Thần [một người] [một kiếm] tựu lực áp Ngũ Đại Chủ Thần, [như vậy] [ra sao] đẳng [cảnh tượng]. [chính mình] liễu [bây giờ] [thực lực] khi, Lan Đặc [bất tri bất giác] gian cũng [sinh ra] liễu [ngạo thị] [thiên hạ] [ý niệm trong đầu], [đối với] [cái loại này] [lực lượng] [hướng tới] [cũng nhiều] liễu [không ít]. bất quá 7 cá Chủ Thần [mặc dù] [bị thương], [nhưng là] [liên thủ] [bố trí] [phong ấn] [chỉ sợ] [còn hơn] [một người, cái] Chủ Thần chích cường [không kém], [bởi vì] [thanh kiếm nầy] [thật sự] thái [kinh khủng] liễu, hắn [tin tưởng] 7 đại Chủ Thần [cũng là] [phi thường] trọng thị. [nhớ tới] Ám Tộc [còn đang] khẩn la mật cổ địa [chuẩn bị] [tiến công], Lan Đặc [đột nhiên] [sinh ra] [một người, cái] [phi thường] [dâm đãng] [ý nghĩ] lai. Hắn [quyết định] tại [thích hợp] khi bả [này] [tin tức] [tiết lộ cho] Ám Tộc, [tin tưởng] dĩ Ám Tộc đối Ám Thần kiền thành, [dám chắc] [sẽ thả] hạ [hết thảy] lai [giải trừ] [này] [phong ấn]. [mặc dù] [bây giờ] hắn [gần] thị [đoán] [bên trong] [phong ấn] [chính là] nọ [thanh kiếm], khả Ám Tộc [cũng không biết] [này].

đây là [đang đùa] hỏa, Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng], [nếu] [vạn nhất] bị Ám Tộc [phá] [này] [phong ấn] nã tới rồi nọ thanh kiếm, hắn [cũng không biết] [hậu quả] hội [thế nào], [mặc dù] [này] [có thể] tính [cực thấp]. bất quá hắn chính còn nghĩ [như vậy] hội [phi thường] [kích thích]. [kiến thức] quá [cái kia] [phong ấn] đối Hắc Ám [năng lượng] [thật lớn] [bài xích] lực khi, hắn [tin tưởng] tức [đó là] Ám Tộc tẫn khởi [cao thủ] [đến đây], đáo [cuối cùng] [cho dù] năng phá điệu [cũng sẽ,biết] [tổn thất] [thảm trọng], mà [lớn hơn nữa] [có thể] chính là [toàn quân] phúc không. [đương nhiên], [này] [thích hợp] khi [sẽ] khán chính mình [tâm tình], [tỷ như] Ám Tộc [thực lực] cường đáo căn [vốn không phải] [này] [thế giới] năng [chống lại] [nói], hắn [sẽ] bả [này] [tin tức] [tiết lộ] [cho bọn hắn].

[nghĩ thông suốt] liễu [này], Lan Đặc [không khỏi] [tâm tình] đại hảo. [cái gì] Ám Tộc, [cái gì] Chủ Thần, [lão tử] [khó chịu] [các ngươi] chiếu dạng đắc hát ta đây [nước rửa chân]. Hắn [thậm chí] YY trứ [nếu] Chúng Thần [phát giác] [phong ấn] [bị phá] [có thể hay không] [không để ý] [thương thế] [lại] [mở] Không gian [thông đạo], [một đám] [nửa chết nửa sống] Chủ Thần [hiện thân] [không biết] hội [là cái gì] [đức hạnh].bất quá Lan Đặc YY [tâm tình] [rất nhanh] bị [một đám] không tố chi khách [quấy rầy] liễu. [một đội] [mấy trăm] nhân Thú Nhân đáng [ở] [bọn họ] [đường đi]. Mà Ốc Mã [rất nhanh] tựu [nhận ra] [bọn họ] thị sài nhân, khán [tới nơi này] [như trước] thị Báo Nhân [địa bàn].

Sài nhân cân Lan Đặc [chờ người] gặp qua hấp huyết Lang Nhân [rất giống], bất quá [bọn họ] kiểm [hiển nhiên] [còn hơn] hấp huyết Lang Nhân hoàn hèn mọn. Này quần [cầm trong tay] trứ mộc côn [tên] [phi thường] [cảnh giác] địa [nhìn] Lan Đặc [bọn họ], bãi [ra] [phòng ngự trận] hình.

Ốc Mã [có chút] [ngoài ý muốn], [nghe nói] sài [nhân sinh] tính [nhát gan], [bắt nạt kẻ yếu, sợ hãi kẻ mạnh]. [trước mắt] này [mấy trăm] sài nhân [cư nhiên] cảm đáng trứ [bọn họ] lộ, [thật sự là] [kỳ quái].

bất quá, hắn nghi lự [rất nhanh] [đã bị] [bỏ đi] liễu. [ước chừng] 5, 6 [trăm tên] Báo Nhân [chiến sĩ] [mang theo] [mấy ngàn] sài nhân [rất nhanh] [xuất hiện] liễu. [hiển nhiên], [vừa mới] [này] sài nhân [đã sớm] [phái người] [báo tin] [đi]. Sài nhân [sống lâu] [chỉ có] [hơn mười] năm, mà Bỉ Mông bàn thiên tảo chính là [mấy ngàn năm] tiền [chuyện] liễu, [làm] phụ dong tộc, [bọn họ] [đã sớm] [quên] liễu [này] [từng] thị [cả] Thú Nhân bộ lạc kiêu hãnh [chiến đấu] [chủng tộc]. bất quá nọ 20 đa đầu thiết giáp Cự Long [uy thế] [mười phần], để cho [này] sài nhân [không dám] tượng [ngày thường] lý [giống nhau] khiếu hiêu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 132 tiết [máu tanh] khâu lăng

[mấy người, cái] [hơi chút] năm trường điểm Báo Nhân [đứng ở] liễu [đội ngũ] [phía trước], [cảnh giác] [vừa cẩn thận] địa [quan sát] trứ [trước mắt] này quần ngoại lai giả.

"[ta là] Bỉ Mông tộc [thủ lĩnh], [bây giờ] [đái lĩnh] Bỉ Mông nhất tộc trọng phản Thú Nhân bộ lạc. [các ngươi] thị Báo Nhân ba, [cho các ngươi] tộc trường [đi ra] [nói chuyện]." Ốc Mã [thanh âm] [mang theo] Đấu Khí truyện liễu [đi ra ngoài].

[mấy người, cái] báo [đầu người] mục đều [thay đổi] [sắc mặt]. [bọn họ] [vừa mới] tựu nhận [ra] [này] lục [da tay] [tên] chính là [trong truyền thuyết] bị Thần Thú phao khí Bỉ Mông nhất tộc. "[các ngươi] chính là Bỉ Mông nhất tộc? [các ngươi] [này] bối khí liễu Thần Thú [tên], Thú Nhân bộ lạc [không chào đón] [các ngươi], cản [mau lui lại] xuất [chúng ta] [lãnh địa]." [một người, cái] báo [đầu người] mục khiêu [đi ra] [lớn tiếng] [kêu lên]. [nguyên lai] Bỉ Mông nhất tộc bị bách thiên di khi, [lúc ấy] Thú Nhân tộc trung [mấy người, cái] đại tộc [thủ lĩnh] [liên hợp] [tuyên bố] Bỉ Mông bối khí liễu Thần Thú mà bị Thần Thú phao khí, [là bị] phóng trục dân tộc. [trải qua] [mấy ngàn năm] khi, [này] đại tộc [bọn hậu bối] tựu [hoàn toàn] bả [này] [trở thành] [xong việc] thật.bất quá [cái kia] [thương cảm] Báo Nhân khước [không biết] [lời này] [lập tức] [chọc giận] [tất cả] Bỉ Mông [chiến sĩ]. [hơi chút] dụng [đầu óc] tưởng [một chút], Ốc Mã hòa [mấy người, cái] lão Bỉ Mông [chỉ biết] thị [chuyện gì xảy ra] liễu. Này quần ti tiện Báo Nhân [dám] [vũ nhục] Bỉ Mông nhất tộc, [tất cả] Bỉ Mông [chiến sĩ] [con mắt] đều hồng liễu. Ốc Mã [một tiếng] [ra lệnh] khi, Bỉ Mông [chiến sĩ] [toàn bộ] [vọt] [đi tới].

Ốc Mã [tốc độ] [nhanh đến] [dọa người], [thân ảnh] [như điện] xạ tầm thường, [mấy người, cái] khởi lạc [đã] kinh [tới rồi] [cái kia] Báo Nhân [trước mặt]. [đám kia] Báo Nhân [chưa] [tới kịp] [phản ứng], [vừa mới] [cái kia] [nói chuyện] Báo Nhân [đã] kinh [thành] [một đống] nhục tương. [giờ phút này] Ốc Mã [một tay] đại chuy [một tay] đại phủ, [đằng đằng sát khí]. [trước kia] hắn tại Lan Đặc [trước mặt], bả kỳ hắn Thú Nhân hoàn [vẫn] [trở thành] tộc nhân. [giờ phút này] [mới phát giác] Bỉ Mông nhất tộc [cư nhiên] [đã] bị kỳ hắn Thú Nhân [trở thành] liễu bối khí Thần Thú [chủng tộc], [như vậy] [cảm giác] viễn [so với bị] [địch nhân] [vũ nhục] canh [đau lòng].mấy người lão Bỉ Mông hòa 600 danh Bỉ Mông [chiến sĩ] [cũng đều] [tràn ngập] liễu [sát ý]. [bọn họ] [mấy ngàn năm] lai [vẫn] [kiên định] địa [tín ngưỡng] trứ Thần Thú, [không nghĩ tới] [lại bị] biệt Thú Nhân [trở thành] liễu dị đoan. Bỉ Mông bổn chính là hảo chiến chủng tộc, như vậy khuất nhục] [bọn họ] hựu [như thế nào] năng [cam tâm] [thừa nhận].

Báo Nhân hòa sài nhân [mặc dù] gia [đứng lên] [vượt qua] liễu ba ngàn, nhưng [đều là] một ít [bình thường] bộ đội. Mà này quần Bỉ Mông, [đều là] [cả] Bỉ Mông tộc trung [tỉ mỉ] [chọn lựa] tinh duệ, [tùy tiện] na [một người, cái] đều [đủ để] [ứng phó] Báo Nhân trung nhất [cường hãn] [chiến sĩ]. [hơn nữa] [giờ phút này] Bỉ Mông [chiến sĩ] bạo nộ [dưới], [chiến đấu] lực [tự nhiên] [tăng trưởng] liễu [không ít]. 600 đa cá Bỉ Mông [chống lại] này 3000 đa tạp toái, [hoàn toàn] [khống chế] liễu [chiến cuộc], [hình thành] [một mặt] đảo [giết hại]. Tại Báo Nhân [rồi ngã xuống] một tiểu bán khi, [rất nhiều] sài nhân [đã] [thấy tình thế] [không ổn] [bắt đầu] bào lộ liễu.[cả] [chiến đấu] [gần] [giằng co] bán [giờ] không tới, [tất cả] Báo Nhân [toàn bộ] bị [tiêu diệt], sài nhân cũng tại [giao chiến] [chỉ chốc lát] gian bị [đánh chết] [hơn một ngàn]. [bởi vì] Báo Nhân [mấy người, cái] [đầu mục] [đều bị] [mấy người, cái] Kiếm Thánh Cấp Bỉ Mông [giết chết] liễu, [cho nên] kỳ hắn Bỉ Mông [chiến sĩ] [giết hại] [đứng lên] tựu [càng thêm] [thuận tay] liễu, [kẻ dưới tay] [căn bản] bính không tới tam hợp chi tương. Đáo [cuối cùng], cũng [gần] [có mấy người, cái] Bỉ Mông [chiến sĩ] [bị] điểm [bị thương ngoài da], này chính còn nhân [làm cho này] [mấy người, cái] [chiến sĩ] sát hồng liễu nhãn, [căn bản] vô thị [địch nhân] [công kích], [một đường] hoành trùng [đánh thẳng] [giết lung tung] bị [vây quanh] đạo trí.[như vậy] chiến quả Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn]. Bỉ Mông bổn chính là Thú Nhân trung [cực mạnh] [chiến đấu] [chủng tộc]. Mà [ở đây] Bỉ Mông [chiến sĩ] đều [nầy đây] một đáng trăm [siêu cấp] tinh duệ, [tùy tiện] lạp [một người] [đi ra] đều [chút nào] không tốn vu [loài người] trung Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [chống lại] này quần tạp toái Báo Nhân hòa sài nhân [tự nhiên] [giống như] khảm qua thiết thái tầm thường. Lan Đặc [thậm chí] hoàn nghĩ bất quá ẩn, [rõ ràng] này quần [địch nhân] [quá yếu].

"Tộc [mọi người], [các ngươi] [thấy được] mạ? [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [các tiền bối] [vì] Thú Nhân [vinh dự] [chiến đấu] liễu kỷ [ngàn năm]. [bây giờ], [chúng ta] [lại bị] [đám kia] [hèn hạ] [tên] thuyết thành thị Thú Nhân [phản đồ]. [chúng ta] đối Thần Thú [tín ngưỡng] [vĩnh viễn] [sẽ không] biến, [đám kia] [hèn hạ] [tên] [nhất định] yếu [vì thế] [nỗ lực] [đại giới]." Ốc Mã [hiển nhiên] hạ liễu [quyết tâm], [giờ phút này] hắn [không nữa] [cố kỵ], Bỉ Mông hòa kỳ hắn Thú Nhân [trong lúc đó] tái vô [gì] hoãn trùng.[tất cả] Bỉ Mông [chiến sĩ] đều [phát ra] cuồng bạo nột [tiếng la], [áp lực] liễu [mấy ngàn năm] Bỉ Mông nhất tộc [rốt cục] yếu [bắt đầu] [phát uy] liễu.

"Lan Đặc [tiên sinh], ta tộc [bằng hữu]. [hy vọng] ngài [trợ giúp] [chúng ta] nã hồi [thuộc về] [chúng ta] vinh diệu." Ốc Mã [tới] Lan Đặc [bọn họ] Thiết Giáp Địa Long tiền, [thật sâu] địa [được rồi] [thi lễ]. [mặc dù] chính mình hòa tộc nhân [chiến đấu] lực [cường hãn], [nhưng là] [cả] Thú Nhân bộ lạc [dân cư] [vô số], [cho dù] [chỉ dùng để] [chiến thuật biển người] cũng [đủ để] bả [bọn họ] yêm tử. [nhưng là] [có] Lan Đặc [này] biến thái Ma Pháp Sư hòa hắn bang thủ môn, Ốc Mã [tin tưởng] tái đa Thú Nhân đều [không đủ] [bọn họ] tể.

Lan Đặc [vội vàng] [nhảy xuống] bả Ốc Mã [giúp đở] [đứng lên]. [nói thật đi] hắn nhất [không thích] [như vậy] [tràng diện], bất quá [bây giờ] [cũng chỉ] hảo [giả ra] [một bộ] đại nghĩa lẫm nhiên [bộ dáng] phách [bộ ngực] [cam đoan] hội [trợ giúp] Bỉ Mông nhất tộc. Lan Đặc [cam đoan] để cho [tất cả] Bỉ Mông đều [cảm động] địa [quỳ xuống], [bọn họ] cũng [biết] Bỉ Mông nhất tộc [giờ phút này] cảnh địa [phi thường] [không xong]. [bọn họ] yếu [đối mặt] [tương thị] [cả] Thú Nhân bộ lạc, không [có một] cường lực bang thủ, Bỉ Mông nhất tộc [cơ hồ] [không có] phiên bàn [hy vọng].

đội ngũ tiếp tục [đi tới], [dọc theo đường đi] Báo Nhân [tổ chức] liễu [hai lần] [tiến công], [nhưng là] tại Lan Đặc [trợ giúp] hạ, Bỉ Mông [chiến sĩ] dĩ linh [thương vong] địa [chiến tích] [đánh lui] liễu Báo Nhân. [cả] Báo Nhân bộ lạc tổn [mất] cận vạn tinh duệ [chiến sĩ] hòa [mấy vạn] sài nhân [chiến sĩ]. [có thể] [tưởng tượng], Báo Nhân bộ lạc [dám chắc] thị [tổn thất] [thảm trọng], [ít nhất] tại [hơn mười] năm nội nan [để khôi phục] [nguyên khí]. [máu tanh] khâu lăng [lại một lần nữa] ấn chứng liễu nó [tên], [đại lượng] Báo Nhân hòa sài nhân huyết [chiếu vào] liễu chính mình lĩnh [trên mặt đất].

đi ra [máu tanh] khâu lăng, [đội ngũ] [đi tới] mê đồ [ao đầm]. [chỉ cần] [xuyên qua] mê đồ [ao đầm] [có thể] [đạt tới] khố luân bối ngươi đại [thảo nguyên]. [đó là] [cả] Thú Nhân bộ lạc [trung tâm,giữa] [giải đất]. Khố lôn bối ngươi đại [thảo nguyên] thượng Ba Cách Đạt thành thị đi tới Thú Nhân [duy nhất] thành bang. [truyền thuyết] [chỗ ngồi này] [khổng lồ] đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [thành thị] [là ở,đang] Thần Thú [chỉ đạo] hạ kiến thành, [cũng là] Thú Nhân bộ lạc [kinh tế] [văn hóa] mậu dịch [trung tâm,giữa] hòa Thú Nhân [duy nhất] [thánh địa]. [tất cả] Thú Nhân bộ lạc [đại sự] [đều là] [ở chỗ này] [quyết định].[vốn] Ốc Mã [tưởng rằng] chiếm [dẫn] mê đồ [ao đầm] [mấy người, cái] [chủng tộc] hội [công kích] [bọn họ]. bất quá [phi thường] [ngoài ý muốn] [là bọn hắn] [một đường] [đi đến] [nhưng không có] [gì] [trở ngại]. kỳ thật Bỉ Mông trở lại [tin tức] tảo [ngay] Thú Nhân bộ lạc trung truyện [mở]. Báo Nhân tộc cự [tổn hao nhiều] thất cấp kỳ hắn [chủng tộc] đều xao hưởng liễu cảnh chung. [này] mê đồ [ao đầm] Thú Nhân, [tỷ như] tích dịch nhân, xà nhân [chờ một chút] đều [không phải] [đứa ngốc], [dù sao] Bỉ Mông [mục] địa [dám chắc] thị Ba Cách Đạt thành, [bọn họ] phạm không trứ đương|làm này [xuất đầu] điểu.

[xuyên qua] mê đồ [ao đầm], [trải qua] [vài ngày] [chạy đi], Ba Cách Đạt thành [rốt cục] [xa xa] tại mục. Bỉ Mông [chiến sĩ] đều [có chút] [kích động], [nơi này] mới [là bọn hắn] [chánh thức] gia viên.

bất quá, [cách] thành 10 lý địa phương, đa đáo [khó có thể] [đếm hết] Thú Nhân [đột nhiên] [xuất hiện]. [các loại] [hình tượng] quái dị Thú Nhân chủng tộc như [thủy triều] bàn địa [vọt tới], bả Bỉ Mông hòa Lan Đặc [bọn họ] [vây quanh ở] liễu giữa. [bọn họ] [có khi là] từ ba cách [đạt thành] [đi ra], mà [đại đa số] [còn lại là] từ [thảo nguyên] [các] [phương hướng] [lại đây]. [xem bọn hắn] giá thế, rất [rõ ràng] thị [đã sớm] [tổ chức] được rồi. [này] Thú Nhân lý, hữu Sư Nhân, hữu Báo Nhân, hữu [đầu hổ] nhân, hữu ngưu đầu nhân, Lang Nhân, Cẩu Đầu nhân [chờ một chút] [chờ một chút], [thậm chí] [còn có] [đầu heo] nhân [giống nhau] tại Thú Nhân trung [được xưng là] thất cách tộc [tên].

[nhìn] liếc một cái [nhìn không thấy] [cuối] Thú Nhân bộ đội, Lan Đặc [có chút] [buồn cười], [như vậy] đả khởi [tới] [tràng diện] [có lẽ] [thật sự] [có thể] dụng lang tê cẩu [cắn tới] [hình dung].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 133 tiết Cẩu Đầu [quân sư]

Lan Đặc [chờ người] chánh|đang [phía trước], [đám người] [đột nhiên] [tách ra]. [hơn mười vị] hình thái [khác nhau] Thú Nhân bài chúng [ra], [xem bọn hắn] trang thúc, Lan Đặc [biết], này quần [tên] mới là [hôm nay] Thú Nhân trung [chánh thức] [cầm quyền].

[dẫn đầu] [một người, cái] đầu đái [màu vàng] Vương quan Sư Nhân [vóc người] [khôi ngô], [hai mắt] [khép mở] gian lệ mang [lóe ra], [không cần] vấn, hắn chính là [đương đại] Thú Hoàng liễu.

"ta là Bỉ Mông nhất tộc [thủ lĩnh] Ốc Mã - Bỉ Mông, mời Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [đi ra] [nói chuyện]." Ốc Mã [tiến lên trước] hai bộ, tương đối [khách khí] địa [hô]. [nếu không có] bách [bất đắc dĩ], hắn [thật sự] [không muốn,nghĩ] [tại đây] Thú Nhân [thánh địa] ngoại đại động kiền qua. Thú Nhân trung quyền lực [lớn nhất], không thể nghi ngờ chính là Thú Hoàng hòa Đại Tế Tự. [người trước] thị Thú Nhân trung công nhận hoàng giả, [người sau] [còn lại là] chưởng ngự trứ Thú Nhân trung [tất cả] Tế Tự. Thú Nhân [cũng không có] Ma Pháp Sư, [nhưng là] [tương đối], [bọn họ] hữu [các loại] Tế Tự. Tế Tự [năng lực] phần lớn thị gia [phụ trợ] [hiệu quả] hòa [gọi về] đồ đằng. [đương nhiên], Thú Nhân trung [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [chức nghiệp], [đó chính là] Vu Y. Vu Y [là tốt rồi] so với [loài người] trung mục sư, bất quá [bọn họ] [trị liệu] [thủ đoạn] [chỉ dùng để] thảo dược, [cảm giác] tựu cân trung y canh tượng một chút. [nhưng là], Thú Nhân trung nhất [bị người] [tôn kính], nhưng là Đại Tiên Tri.

[tuy nói] Thú Nhân IQ phổ biến [thấp] điểm, [nhưng là] [vậy] đa [dân cư] trung cũng tổng hữu cá biệt [tài trí] trác tuyệt. Bị quan thượng Đại Tiên Tri [tên] Thú Nhân, [đều là] vi Thú Nhân [làm ra] quá [trác tuyệt] [cống hiến], [phần lớn] [trở thành] Đại Tiên Tri [trước] [đã] kinh thị Thú Nhân trung [nổi danh] trí giả. [mặc dù] [lịch sử] trường hà trung [cũng khó] miễn [xảy ra] [mấy người, cái] không luân không loại [tên], nhưng [nói tóm lại], Đại Tiên Tri tại thú [lòng người] [trong mắt] địa phương [như trước] thị siêu nhiên. Đại Tế Tự [trừ phi] [là có] trọng [đại sự] cố [phát sinh] [mới có thể] [đi ra] Thần Thú [tế đàn]. [cho nên] Ốc Mã [trong lòng] [muốn gặp] chính là Đại Tiên Tri, bất quá Thú Hoàng [ngay] [trước mắt], [đương nhiên] [không thể làm gì khác hơn là] bả hắn cũng [mang cho].

nghe được Ốc Mã nói, Thú Hoàng [bên người] [một người, cái] [vóc người] ải [tiểu nhân] [tên] [đi] [đi lên]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [vừa thấy] đáo [tên kia], [lập tức] [nhịn không được] [nở nụ cười]. [nguyên lai], [này] [vị] Đại Tiên Tri, [cư nhiên] thị Cẩu Đầu nhân. Canh buồn cười [chính là] này Cẩu Đầu nhân [tuổi] [không nhỏ], hạ ba thượng cũng [để lại] [nửa thước] trường hồ tu, [mặc] [một thân] không luân không loại bì [trường bào], [trên đầu] hoàn [mang theo] đính [kỳ quái] mạo tử. [hai người] [nhìn nhau] [giống nhau], [trong lòng] [đồng thời] [toát ra] "Cẩu Đầu [quân sư]" 4 cá tự lai. Mà Ốc Mã cũng [thật sự] [có chút] [thất vọng], [hôm nay] Đại Tiên Tri [cư nhiên] [chỉ là] Cẩu Đầu nhân.Ốc Mã [có chút] [xấu hổ], Đại Tiên Tri [địa vị cao cả], [mặc dù] hắn [gần] thị Cẩu Đầu nhân, nhưng Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [như vậy] tứ vô [kiêng kỵ] địa [nở nụ cười], [như vậy] [chỉ sợ] [sẽ làm] [song phương] [quan hệ] [càng thêm] ác liệt. bất quá Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [căn bản] không này [băn khoăn], Thú Nhân [bày ra] [như vậy] trận trượng lai, [hiển nhiên] [đã] [quyết định] [dựa vào] [ưu thế] [binh lực] [tiêu diệt] [bọn họ] liễu. Nhược [bọn họ] hữu [một tia] thương đàm [ý tứ], [đã sớm] phái [người đến] [tiếp xúc] liễu.

[đứng ở] [phía trước] đại phê Thú Nhân [đương nhiên] [thấy được] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm tại [giễu cợt] Đại Tiên Tri, [đồng thời] [giận dữ], [không ít] nhân [đã] dược dược dục thí [chuẩn bị] [lao ra] lai. bất quá Thú Hoàng khước không hạ mệnh lệnh, [bọn họ] [cũng chỉ có thể] [lo lắng] địa [cùng đợi].

"Bỉ Mông? [các ngươi] [xông vào] [chúng ta] Thú Nhân [lãnh địa] [làm gì]?" Thú Hoàng [thanh âm] [không vang], [nhưng là] [truyền tới] Bỉ Mông [cái lổ tai] lý khước cân [sấm sét] [không sai biệt lắm].

Ốc Mã [mặc dù] [sớm có] tâm lý [chuẩn bị] [cũng bị] [lời này] [tức giận đến] sắt sắt [phát run]. Chân không [nghĩ vậy] Thú Hoàng [cư nhiên] [như thế] quyết tuyệt, [trực tiếp] bả Bỉ Mông hoa [ra] Thú Nhân phạm trù. Ốc Mã [đang định] [phát tác] [là lúc], [bên cạnh] Lan Đặc [lại đột nhiên] [lên tiếng] liễu.

"Thú Nhân [lãnh địa]? [nơi này] [sau này] chính là Bỉ Mông [lãnh địa] liễu. [các ngươi] này quần ti tiện Thú Nhân, [còn muốn] [ở chỗ này] [cuộc sống] [cũng nhanh] điểm hướng Bỉ Mông [Thần phục] ba. [tất cả] vọng đồ [phản kháng] Thú Nhân tương [toàn bộ] [bị xử tử]." Lan Đặc [lời này] [cuồng vọng] [cực kỳ], cũng [phi thường] đột ngột. Ốc Mã đều [có chút] [kỳ quái], Lan Đặc thuyết [như vậy] [nói] [tựa hồ] chính là tại thiêu khởi [chiến tranh] tầm thường. [vốn] Ốc Mã [định] chính là lai [đến nơi đây], [sau đó] [dựa vào] [đã biết] chút [cao thủ] hòa Lan Đặc [bọn họ], cấp Thú Nhân thi gia [áp lực] [để cho bọn họ] [thỏa hiệp] tựu được rồi.

Ốc Mã [ý nghĩ] Lan Đặc [đương nhiên] [biết], bất quá [như vậy] [ý nghĩ] [thật sự] [quá ngây thơ rồi]. [nếu] [chiến đấu] tại sở [khó tránh khỏi], nọ [không bằng] tương [tư thái] bãi đắc [càng cao] [càng tốt]. [như vậy] [nói] [cho dù] chiến hậu đàm khởi [điều kiện] lai cũng [có thể] [phương tiện] [rất nhiều].

Đại phê Thú Nhân [bắt đầu] cổ táo [đứng lên], [hiển nhiên], Lan Đặc [nói] bị một ít [nghe được] đổng Thú Nhân [phiên dịch] [cho bọn hắn] [nghe xong]. Khu khu [mấy trăm] nhân [đối mặt] [chung quanh] [hơn mười] [vạn thú] nhân [cư nhiên] hoàn [dám nói] [loại này] thoại, [nếu không] Thú Nhân trung các tộc [thủ lĩnh] đều hoàn [không nói gì], [tin tưởng] [tất cả] Thú Nhân đều hội phác [đi tới].

Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri bây giờ [kiêng kỵ], nhưng là nọ đầu Băng Sương Thi Long thượng Hắc Ám Pháp Sư. [bọn họ] cũng [biết] năng giá ngự Băng Sương Thi Long, [tự nhiên] thị Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư. [hơn nữa] [trước mắt] [này] Vu Yêu [bên người] [mặc dù] [chỉ có một] Cốt Khô binh hòa [một cái] Băng Sương Thi Long, [nhưng là] [một khi] đả [đứng lên], [như vậy] [chiến trường] thượng Vu Yêu đả thủ tương hội [càng ngày càng nhiều], [trừ phi] năng suất [trước hết giết] tử [này] Vu Yêu. [nhưng là] Bỉ Mông [một tổ] [cường hãn] [bọn họ] [phi thường] [rõ ràng], tưởng [tại đây] chút tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [bảo vệ] hạ [giết chết] [vốn là] [thực lực] [mạnh mẻ] Vu Yêu [nói dễ vậy sao]. Mà nọ Cẩu Đầu nhân, [làm] Thú Nhân Đại Tiên Tri, hắn [đương nhiên] [sẽ không] [đơn giản] địa [cho rằng] Bỉ Mông y trượng [gần] thị [này] Vu Yêu.Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [rất nhanh] [làm] [quyết định], [nhanh chóng] [phái người] khứ [thông tri] Đại Tế Tự.

"Bỉ Mông, các ngươi từng thị Thần Thú sủng nhi, nhưng [là các ngươi] chính mình [buông tha cho] liễu tôn nghiêm, bối khí liễu Thần Thú. cho tới hôm nay [càng] [đã] [rơi xuống] đáo hòa Hắc Ám Pháp Sư đồng lưu hợp ô địa bộ. [chẳng lẻ] [các ngươi] [thật sự] tưởng [tại đây] [thánh địa] tiền [khiêu chiến] Thần Thú [uy nghiêm] mạ?" Đại Tiên Tri Tang Bưu - Uông Nghĩa đang từ nghiêm địa khiển trách trứ Bỉ Mông.Ốc Mã [nhất thời] [giận dữ]: "Đại Tiên Tri [các hạ], [chúng ta] [chưa bao giờ] bối khí quá Thần Thú, [là các ngươi] tại bài tễ [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc."

"[vậy], [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư [như thế nào] [giải thích]? Ngươi khả [chớ quên] [lúc đầu] [chúng ta] trước bối môn thị [như thế nào] đồng Hắc Ám Ma Tộc [tác chiến]. Cân [như vậy] Hắc Ám Pháp Sư [hợp tác], [các ngươi] [còn không] toán bối khí mạ?" Đại Tiên Tri ngôn từ [tương đương] [sắc bén].

"Ta nghe nói cẩu IQ thị 35, này Cẩu Đầu [quân sư] khước [dường như] [phi thường] [thông minh] [bộ dáng], [kỳ quái] nha." Phỉ Lâm tại Lan Đặc [bên tai] [đột nhiên] [lén lút] [nói một câu], nhạ đắc [đang ở] [nổi lên] trứ [như thế nào] mạ này Cẩu Đầu [quân sư] Lan Đặc [nhịn không được] [nở nụ cười].

thấy Ốc Mã một trận ngữ tắc, Lan Đặc vội vàng bả thoại tiếp liễu [lại đây]: "Đại Tiên Tri, ngươi [sai rồi]. Bỉ Mông hợp [đối nghịch] tượng [là ta], mà [này] Hắc Ám Pháp Sư, [chỉ là] ta [tùy tùng] [mà thôi]."

Lan Đặc [lời này] [vừa ra], [một đám] Thú Nhân [cao tầng] [sắc mặt] [toàn bộ] [đổi đổi]. [vốn] [bọn họ] [chú ý] lực đều [tập trung] tại liễu cái kia Hắc Ám Pháp Sư [trên người], đối [vài người] loại [chút nào] [không có] [để ý]. [giờ phút này] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] [lại đột nhiên] [tuyên bố] [cái kia] Vu Yêu cấp bậc Hắc Ám Pháp Sư khước gần [là hắn] [tùy tùng], này [như thế nào] năng để cho [này] Thú Nhân không [khiếp sợ]. Đại Tiên Tri tư lộ [bay nhanh] địa [vận chuyển] [đứng lên], [này] [người tuổi trẻ] rốt cuộc thị cá [cái gì] [nhân vật]? Năng để cho Vu Yêu [cam tâm] tố [tùy tùng] [loài người] [sẽ là] [cái dạng gì] Cường giả? chính còn [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư [căn bản là] [không phải] Vu Yêu, nọ đầu Băng Sương Thi Long thị [có...khác] [lai lịch]?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 134 tiết trước thanh đoạt nhân

"[chúng ta] Thú Nhân sự, na [đến phiên] ngươi [một người] loại lai [nhúng tay]. Bỉ Mông [các ngươi] [thật sự là] [rơi xuống] liễu, [cư nhiên] hoa [hèn hạ] [loài người] [hợp tác]." [một người, cái] [thân cao] cận 5 thước ngưu đầu nhân [tách ra] [chung quanh] nhân [đứng dậy]. [này] ngưu đầu [người ta nói] thoại [thanh âm] hữu như [hồng chung], [cả người] [cơ thể] [giống như] cương kiêu thiết chú tầm thường. bất quá, hắn [thốt ra lời này], Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [lập tức] nã [con mắt] [trừng] trừng [bọn họ] [bên người] [cái kia] [nhìn qua] tượng ngưu đầu nhân [thủ lĩnh] [giống nhau] [tên].

"Nga, chân [buồn cười]. [các ngươi] [vừa mới] [không phải] [còn không] bả Bỉ Mông đương|làm thú [người sao]? [bây giờ] [như thế nào] [các ngươi] cân Bỉ Mông [chuyện] hựu [biến thành] Thú Nhân [bên trong] sự liễu?" Lan Đặc tiếu mị mị địa [nhìn] này quần Thú Nhân [thủ lãnh], [cái...ngốc kia] [thấm thoát] ngưu đầu nhân [hiển nhiên] [nói chuyện] không [trải qua] [đại não] [tự hỏi], bạch bạch [đưa cho hắn] [một người, cái] [phi thường] tốt [lấy cớ].

Lan Đặc [nói] để cho Thú Nhân [cao tầng] môn đều [nhịn không được] [thầm mắng] [cái kia] ngưu đầu nhân. Mà [cái kia] ngưu đầu nhân cũng [tựa hồ] [hiểu được] liễu chính mình [nói sai rồi] thoại, bất quá hắn [nhưng không có] [lùi bước], ngưu [tính tình] [lên đây]. "[loài người], ta [khiêu chiến] ngươi!"

[cái này] hắn [nhưng thật ra] ngộ đả ngộ chàng thuyết [đối thoại] liễu, Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [vốn là] [nghĩ đến] [như thế nào] tha [thời gian] đẳng Đại Tế Tự [phái ra] thánh đàn Tế Tự lai [hiệp trợ]. [vốn] [bọn họ] [xuất động] bộ đội lý [mặc dù có] thiểu lượng Tế Tự, nhưng [cũng không] [là cái gì] cao cấp, [dù sao] áp căn tựu [không nghĩ tới] [đối phó] [mấy trăm] nhân yếu [xuất động] thánh đàn Tế Tự. Mà Thú Hoàng đẳng [này] Thú Nhân [cao tầng] [như vậy] [lao sư động chúng], [cơ hồ] [cả] Thú Nhân bộ lạc đều phái [người đến] liễu, [cũng chỉ là] [vì] tưởng tại [tất cả] Thú Nhân [trước mặt] [nhất cử] [giải quyết] Bỉ Mông [này] [hậu hoạn].

"Bằng ngươi cũng phối [khiêu chiến] Lan Đặc [tiên sinh]." [một người, cái] lão Bỉ Mông tại Ốc Mã [ý bảo] hạ [lập tức] [nhảy] [đi ra]. [này] lão Bỉ Mông [thực lực] tại [cả] Bỉ Mông nhất tộc trung cận thứ vu Ốc Mã, phái hắn [ra tay] [hiển nhiên] thị [chuẩn bị] trước thanh đoạt [người].

thấy Bỉ Mông [cao thủ] bang Lan Đặc tiếp liễu [xuống tới], [cái kia] mãng chàng ngưu đầu nhân [tựa hồ] [có chút] [do dự], bất quá [lập tức] đại đạp bộ địa [đi ra]. Tại [nhiều như vậy] Thú Nhân [trước mặt] [nếu] hắn [lùi bước] [nói] [sau này] tựu [cũng nữa] sĩ không [ngẩng đầu lên được].

[này] tuổi còn trẻ ngưu đầu nhân khiếu Liệt - Giác kỳ thật thị ngưu đầu nhân tù trường [con mình]. [thân mình] [thực lực] không sai, [ít nhất] tại ngưu đầu nhân bộ [thông minh], [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung [đã] cơ [vốn không có] [đối thủ]. Liệt - Giác [đối với] [nhiều như vậy] Thú Nhân cùng nhau lai [vây công] này [mấy trăm] cá Bỉ Mông [vốn là] nghĩ có chút tiểu đề đại tố, [đối với] Lan Đặc [này] [nói chuyện] [dị thường] [cuồng vọng] hữu [nhìn qua] tương đối sàn nhược [loài người] hắn [càng] [xem thường]. bất quá [bây giờ] [đối mặt] [trước mắt] Bỉ Mông [cao thủ] hắn [thật sự] [trong lòng] không để, [mặc dù] không [thông minh], nhưng là [nhìn] [cha] [trên mặt] [lo lắng] hắn [chỉ biết] [đối phương] [rất khó] [đối phó].Liệt - Giác [thân cao] cận 5 thước, [vũ khí] thị [một cây] 3 thước [dài hơn] bán thước thô đồ đằng trụ. [cái kia] lão Bỉ Mông [thân cao] tựu hòa Liệt - Giác [trong tay] nọ căn đồ đằng trụ [không sai biệt lắm]. bất quá [cơ hồ] [tất cả] Thú Nhân [cao thủ] [cũng không] khán hảo Liệt - Giác, [đối mặt] Bỉ Mông tộc xuất loại [bạt tụy] [cao thủ], [cho dù] thị Thú Hoàng [bản thân] [cũng không dám] [cam đoan] [có thể đánh thắng].Liệt - Giác trước [tiến công] liễu, luân khởi [trong tay] [vũ khí] [mang theo] [một cổ] [gió lốc] [nhằm phía] liễu lão Bỉ Mông. Bỉ Mông [vừa động] vị động. [thật lớn] đồ đằng trụ tạp liễu [xuống tới], "Oanh" đắc [một tiếng], [bụi đất] [bay lên]. Tùy [tức là] một [tiếng kêu đau đớn], [một thân ảnh] [bay] [đi ra].Phi [đi ra] [bóng người] [ngã xuống] [trên mặt đất], [chung quanh] Thú Nhân [một trận] hoa nhiên, ngả xuống đất [chính là] Liệt - Giác. [này] năm trường Thú Nhân [mặc dù] [biết rõ] Liệt - Giác [không phải] [đối thủ], khả [thật sự] [không nghĩ tới] hắn [cư nhiên] [bị bại] [như vậy] khoái. tuổi còn trẻ Thú Nhân [đối với] ngưu đầu nhân tộc trung này [tốt] đấu thiểu tộc trường [cũng đều] [có điều] mà văn, bất quá [một người] chiếu diện hạ [bị người] [đánh bay], [này] thú [lòng người] lý [lập tức] phiên khởi cơn sóng gió động trời. [phải biết rằng] ngưu đầu nhân [lực lượng] nhưng là Thú Nhân trung [số một số hai], [mặc dù] [không có] Đấu Khí, [nhưng bọn hắn] [thân thể] [tu luyện] [trình độ] [đã] [tới rồi] [một cái] [làm cho người ta sợ hãi] [nghe nói] địa bộ, [hơn nữa] [cơ hồ] [tất cả] ngưu đầu nhân đều [là ở,đang] [đấu] trung [lớn lên], [đã đấu] [kỹ thuật] [tự nhiên] [sẽ không kém] đáo [chạy đi đâu].Liệt - Giác [đứng lên], [vừa mới] nọ [một chút] [hắn là] bị [đá bay]. bất quá [cái kia] lão Bỉ Mông [dưới chân] [lưu tình], [cũng không có] thương đáo hắn. [này] lão Bỉ Mông nhưng là Bỉ Mông nhất tộc Đệ nhị hào [nhân vật], [đạt tới] Thánh Cấp [đỉnh núi] [đã] nhiều năm. [nếu không] [lần này] [quan hệ đến] [cả] Bỉ Mông tộc [tương lai], hắn [như thế nào] đều [sẽ không] cân Liệt - Giác [này] [tiểu bối] [giao thủ]. [cho nên] [vừa mới] [động thủ] khi, hắn chính còn [để lại] phân tấc, [muốn cho] này [tuổi còn trẻ] ngưu đầu nhân tri nan mà thối.bất quá Liệt - Giác [hiển nhiên] [không có] lĩnh hắn tình, [đứng lên] khi [lập tức] hựu [vọt] đi tới, [tráng kiện] [nắm tay] luân liễu đi tới. Lão Bỉ Mông [chợt lóe] thân, [một quyền] oanh tại liễu Liệt - Giác [cái mũi] thượng. Liệt - Giác [lập tức] nghĩ [đầu] [một trận] vựng huyễn, [thật lớn] [thân thể] [té xuống].[nhìn] lão Bỉ Mông [phi thường] [nhàn nhã đi chơi] địa thiểm hồi chính mình [đội ngũ], [tất cả] Thú Nhân [sắc mặt] đều [phi thường] [khó coi]. [nhưng là] lão Bỉ Mông thị [tay không] [đánh bại] [cầm] [vũ khí] Liệt - Giác, [đối với] hướng lai kính trọng Cường giả thú [người đến] thuyết, [bọn họ] cũng [thật sự] [không mặt mũi] tái cổ táo liễu.

"[ha ha], [điểm ấy] [bản lãnh] cũng [dám ra đây] [mất mặt xấu hổ], Thú Nhân [thực lực] tựu [như vậy] điểm mạ?" Lan Đặc [cười nhạo] thanh truyện [vào] mỗi cá Thú Nhân [cái lổ tai] lý, [tất cả] Thú Nhân đều [phi thường] [phẫn nộ].

Thú Hoàng [bên người] [một người, cái] Sư Nhân [lập tức] [nhảy] [đi ra]: "[loài người], hữu [bản lãnh] [ngươi theo ta] [đánh một trận]."

"Ngươi [là cái gì] [thân phận]? Ta [đối với ngươi] [không có hứng thú], [nếu] Thú Hoàng hữu [lá gan] [tới] thoại [bản thân] [phụng bồi]." Lan Đặc [nói chuyện] khi khước tà trứ [con mắt] [nhìn] Thú Hoàng, [trong mắt] [lộ vẻ] [trào phúng] hòa [khinh thị]. Từ [ngay từ đầu], hắn [ngay] [tỉ mỉ] [bố trí] [một người, cái] cục, để cho [này] tự hủ [dũng mãnh] Thú Nhân chính mình quyệt trứ thí cổ vãng lý toản. Thú Hoàng cân [loài người] trung Hoàng Đế bất đồng, [ngoại trừ] hữu đương|làm [lãnh đạo] nhân [năng lực] [ở ngoài,ra], [thân mình] [thực lực] [cũng là] [mạnh mẻ] chí cực.

Dĩ Thú Hoàng [trí tuệ] hòa [tĩnh táo], cũng [cơ hồ] bị Lan Đặc [thái độ] [khiến cho] tưởng [lập tức] khiêu [đi ra ngoài] [làm thịt] [này] [ghê tởm] [loài người]. bất quá nọ [chó] [nhức đầu] trước tri khước [ngăn cản] hắn. "[bệ hạ], hắn [chỉ bất quá] thị cá [hèn hạ] [loài người], ngài [thân phận] [cao quý] [vô cùng], [căn bản] không [cần phải] cân hắn [động thủ]."

"[như thế nào], Thú Hoàng không loại mạ? Phạ bị ta [làm thịt]? [vậy ngươi] [không bằng] đóa hồi ngươi [hoàng cung] khứ [hạ lệnh] [này] [kẻ dưới tay] [vây công] ba. Thú Nhân [thật sự là] [càng ngày càng] không cốt [tức giận], Thần Thú kiểm [đều bị] [các ngươi] đâu quang liễu." Lan Đặc [trên mặt] [như trước] [tràn ngập] [ý cười], khả [nói ra] [nói] nhưng là [càng ngày càng] độc. [nếu] [lời này] tại [loài người] trung, [như vậy] [tình thế] hạ, chích [là bị người] [cười cười] [mà thôi]. nhưng là [ở chỗ này], [đại đa số] Thú Nhân [như trước] thị [ý nghĩ] [đơn giản], nhất|một [nghĩ thầm,rằng] trứ [trở thành] Thú Nhân trung [dũng sĩ], [anh hùng], [đối với] [vinh dự] cũng [thấy] [phi thường] [trọng yếu]. Lan Đặc [nói] [vừa ra], quả nhiên [vô số] Thú Nhân [ánh mắt] tề xoát xoát địa [nhìn] Thú Hoàng.

"Sư Nhân Vương, [nếu] ngươi năng [đánh bại] Lan Đặc [tiên sinh], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [từ nay về sau] [không hề] [bước vào] Thú Nhân bộ lạc [một,từng bước]." Ốc Mã [thanh âm] thích thì [vang lên]. [cái này], ngay cả [rất nhiều] Thú Nhân [cao tầng] đều [nhìn] Thú Hoàng liễu. bất quá [bọn họ] khước không [chú ý tới], Ốc Mã [đối với] Thú Hoàng [xưng hô] [đã] [lén lút] [biến thành] liễu Sư Nhân Vương.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 135 tiết lực áp Thú Hoàng

Thú Hoàng [rốt cục] [quyết định] [xuất chiến]. Hắn [trong lòng] [hiểu được] [trước mắt] [dưới tình huống] hắn [nếu] tái không [ứng chiến], chính mình tại thú [lòng người] lý [hình tượng] tất tương đại [đánh gảy] khấu.[vô số] Thú Nhân [nổ lên] [ủng hộ] thanh, [bởi vì] Thú Hoàng [đi nhanh] [đứng dậy], tiếp [bị] Lan Đặc [khiêu chiến].

Lan Đặc [có chút] [ngoài ý muốn], [bởi vì hắn] thấy Thú Hoàng [vũ khí] [cư nhiên] [cũng là] [một bả] Ma Pháp kiếm, [thanh kiếm nầy] chính còn bả Hoả Hệ Ma Pháp kiếm. [làm] Thú Nhân trung [hoàng tộc], Sư Nhân nhất tộc [cũng có] kỳ độc đặc Đấu Khí, hỏa chúc, tại Thú Nhân trung [được xưng là] [hoàng tộc] Đấu Khí. [hơn nữa] Sư Nhân [một khi] cuồng hóa hậu, [loại này] Đấu Khí [uy lực] tương hội [lập tức] lần tăng. Thú Hoàng thân mình chính là Sư Nhân trung [số một số hai] [cao thủ], [nếu không] [cũng sẽ không] [như thế] [dễ dàng] [đáp ứng] Lan Đặc [khiêu chiến].Ốc Mã [khóe miệng] [nổi lên] [một tia] [cười lạnh]. [trong khoảng thời gian này] [xuống tới], [mặc dù] Lan Đặc [chiến đấu] trung [chưa từng] xuất quá [toàn lực], nhưng dĩ Ốc Mã [tu vi] [đương nhiên] năng [phát giác] Lan Đặc [gần] vũ kỹ đều [không ở] hắn [dưới]. Canh [huống chi] tại Ốc Mã [trong lòng], Lan Đặc nọ [kinh khủng] Ma Pháp mới là [chánh thức] sát [nhân thủ] đoạn. mặc kệ Thú Hoàng [có hay không] cuồng hóa, hắn bại bắc [kết cục] [cơ hồ] [đã] thị [nhất định] liễu. Thú Hoàng [không địch lại] [một người] loại, [như vậy] [kết cục] [nói vậy] [sẽ làm] hắn [lâm vào] [phi thường] [xấu hổ] cảnh địa ba.

"[loài người], [ta sẽ] [thân thủ] [giết chết] ngươi." Thú Nhân trung [quyết đấu] [vốn là] không [có cái gì] điểm đáo vi chỉ [thuyết pháp]. Cường giả [mới có thể] [mạng sống], [đây là] chí lý.

"[cho ngươi] sát, [chỉ cần] ngươi hữu này [bản lãnh]. bất quá [không biết] ngươi bị ta [làm thịt] [sau này] ngươi [nhiều như vậy] [kẻ dưới tay] hội [thế nào]."Thú Hoàng có chút [kinh ngạc]. chính mình ly Thần Cấp [gần] thị [một,từng bước] chi diêu, [cho dù] thị [loài người] trung [mấy người, cái] Kiếm Thánh [vây công] chính mình cũng [vị tất] năng thảo [được] hảo. [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] [chẳng lẻ] hội [so với kia] chút cửu phụ thánh danh đại Kiếm Thánh hoàn [lợi hại]? [nhưng là] Lan Đặc [cường đại] [tự tin] chính còn để cho hắn [có chút] [lo lắng]. [hơn nữa] [cái kia] Bỉ Mông [thủ lĩnh] đối hắn [tin tưởng] cũng [rõ ràng] [mười phần] đắc [quá phận] liễu.

"[loài người], [xuất ra] ngươi [vũ khí]." Thú Hoàng định liễu định [tâm Thần].Lan Đặc Ma Pháp kiếm [đi tới] [trên tay]. [hơi chút] thôi [giật mình] Đấu Khí, [mũi kiếm] thượng [nóng rực] [hơi thở] [lập tức] [tản mát ra] lai.Thị cá kiếm sĩ. Thú Hoàng [trong lòng] nhất tùng, [vốn] hắn [còn sợ] Lan Đặc thị cá Ma Pháp Sư. [nếu] Ma Pháp Sư [dựa vào] [bay lượn] thuật [ở trên trời] quay về hắn mãnh đâu Ma Pháp [vậy] [phi thường] [phiền toái] liễu. Khu khu [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Hoả Hệ kiếm sĩ, Thú Hoàng [tin tưởng] chính mình [tu vi] [tuyệt đối] [có thể] [ngăn chặn] [này] [người tuổi trẻ].

"[tiếp chiêu]", Lan Đặc [thanh âm] cương lạc, [bóng người] [đã] phiêu [tới rồi] Thú Hoàng [trước mặt]. [đại đa số] Thú Nhân [cơ hồ] thị [vừa mới] [nghe được] [thanh âm] khi, Lan Đặc hòa Thú Hoàng kiếm [đã] [đánh vào] liễu cùng nhau.Thú Hoàng tâm trầm liễu [đi xuống]. Hai kiếm tương giao khi, [hai người] Đấu Khí [lập tức] [xảy ra] [một lần] [đấu]. [vốn tưởng rằng] Đấu Khí thượng năng áp Lan Đặc [một đầu] Thú Hoàng [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] [đối phương] Đấu Khí thâm [không lường được], cân chính mình [liều mạng] [một chút] [chút nào] [không có] [miễn cưỡng] [dấu hiệu]. Thú Hoàng [lập tức] [hiểu được], này [đánh một trận] tương hội [phi thường] [khổ cực]. Chúng sở chu tri, [loài người] hòa Thú Nhân [so sánh với], [loài người] cách đấu [kỷ xảo] hòa [kiếm thuật] [nhất định] lược thắng [một bậc]. Mà Thú Nhân khước tầm thường tại [lực lượng] hòa Đấu Khí thượng [sẽ có] [ưu thế]. [hôm nay] chính mình dẫn [tưởng rằng] hào Đấu Khí khước [áp chế] [không được] [đối phương], [hơn nữa] [đối phương] [tinh diệu] [chiêu số], Thú Hoàng lập tri [không ổn].

Lan Đặc [nhưng thật ra] [dễ dàng] [không ít]. [vốn tưởng rằng] năng [trở thành] Thú Hoàng [tên], [như thế nào] cũng [hẳn là] [là bọn hắn] [cái kia] cấp sổ [cao thủ]. bất quá hiện [đang nhìn] lai, Thú Hoàng [hiển nhiên] hoàn [ở vào] bình cảnh. [mặc dù] Ốc Mã [nói cho] quá Lan Đặc Sư Nhân [một khi] cuồng hóa [chiến đấu] lực tương lần tăng, [nhưng là] giai vị gian [khác biệt] khả [không chỉ có] cận thị [lực lượng] phản lần [là có thể] [đạt tới]. [hơn nữa] hắn Lan Đặc Ma Pháp [cũng không phải] cật tố.

Lan Đặc cơ hồ không [có cái gì] [chiêu thức]. [trước mắt] [cảnh giới] hạ, nhất [thích hợp] hắn [căn bản] không [là cái gì] kiếm kỹ. [bởi vì hắn] [ngoại trừ] [một thân] [hùng hồn] [vô cùng] Đấu Khí ngoại, [còn có] [các loại] [kinh khủng] Ma Pháp [có thể] [sử dụng]. [nếu] [đụng với] Thần Cấp vũ giả, [hai người] [đại chiến] liễu [hồi lâu] khi hắn tái [đột nhiên] [dùng tới] [mấy người, cái] Ma Pháp, [tin tưởng] [như vậy] [còn hơn] [cái gì] [lợi hại] [kiếm chiêu] [dám chắc] [rất có] [hiệu quả].

bất quá cho dù thị đối mặt Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] [vừa bổ] một thứ, Thú Hoàng cũng [cảm thấy] [đau đầu]. Lan Đặc Đấu Khí [mạnh] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi]. Thú Hoàng [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu, [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] [cư nhiên] [đã] đạt [tới rồi] chính mình [hơn mười] [năm qua] [mơ tưởng] dĩ cầu [cảnh giới]. [đối mặt] [như vậy] [tình huống], Thú Hoàng [đã] [nghĩ tới,được] [chiến bại]. Thánh Cấp [đỉnh núi] hòa Thần Cấp [khác biệt] tựu [dường như] [dã thú] hòa Ma Thú [khác nhau], nọ [căn bản là] thị bất đồng tầng thứ [lực lượng]. Thú Hoàng [lập tức] [bắt đầu] [lo lắng] khởi [hậu quả] lai. [nếu] [chiến bại], chính mình thanh vọng thế tất đại điệt. Mà Bỉ Mông [nếu] [thuận lợi] [trở về] Thú Nhân bộ lạc, dĩ [trước mắt] [này] Bỉ Mông [thủ lĩnh] [thủ đoạn], [dám chắc] hội [uy hiếp] đáo chính mình [địa vị]. [huống hồ] [cho dù] [dứt bỏ] Bỉ Mông [không nói], Thú Nhân [bên trong] [cũng không phải] thiết bản [một khối], kỳ hắn như Lang Nhân hòa [đầu hổ] nhân [này] [thế lực] [khổng lồ] bộ tộc đối [đã biết] cá vị tử cũng [mơ ước] [đã lâu]. [đến lúc đó] chính mình thanh vọng đại điệt, [nhất định] [sẽ cho] [này] [tên] [sáng tạo] [cơ hội].Thú Hoàng [giờ phút này] [không khỏi] có chút [hối hận], chân [hẳn là] [vây quanh] khi [lập tức] [bộ chỉ huy] đội [tiến công]. chính mình khước [hết lần này tới lần khác] [muốn] tại [tất cả] Thú Nhân [trước mặt] lạc thật Bỉ Mông bị Thần Thú phao khí [thuyết pháp], dĩ [về phần] [lâm vào] [trước mắt] quẫn cảnh.Lan Đặc [đè nặng] Thú Hoàng đả, để cho [chung quanh] Thú Nhân [thấy] đều [nhịn không được] [nhe răng] [nhếch miệng]. [bọn họ] [như thế nào] đều [không nghĩ tới] [cao cao tại thượng] Thú Hoàng hội [không địch lại] này [người] loại. bất quá Lan Đặc [mặc dù] [chiếm hết] [ưu thế], [nhưng không được] không án [kiềm chế sự kích động] không [hạ sát thủ]. [nếu] chính mình [bây giờ] [động thủ] [giết] Thú Hoàng, [khó bảo toàn] này [hơn mười] [vạn thú] nhân [sẽ không] [điên rồi] [giống nhau] [không để ý] [hết thảy] [bắt đầu] [tiến công]. [như vậy] [nói], [lần này] Thú Nhân bộ lạc chi hành tựu [hoàn toàn] [không có] [ý nghĩa] liễu.

Thú Hoàng [một mực] [do dự] [có muốn hay không] cuồng hóa. [một khi] cuồng hóa, [hiệu quả] đi tới khi, thân thể tương hội [dị thường] [suy yếu]. [nếu] hắn chỉ là một người Thú Nhân [chiến sĩ], hắn [tuyệt đối] hội [lập tức] [lựa chọn] cuồng hóa. Nhưng [hết lần này tới lần khác] hắn nhưng là Thú Hoàng, [còn hơn] [đánh thắng] Lan Đặc, hắn [còn có] [càng nhiều] [chuyện trọng yếu] tình [muốn làm], [huống hồ] Thú Hoàng cũng [không nhận] vi cuồng hóa hậu tựu [có thể đánh thắng] Lan Đặc.

đang lúc [hai người] đều các hoài [tâm tư] địa [tiếp tục] trứ vô [ý nghĩa] [chiến đấu] thì, Thú Nhân [cao tầng] [bên kia] [đám người] [đột nhiên] [tách ra], [trên trăm vị] Thú Nhân Tế Tự tại [một người, cái] Bạch Hổ tộc Tế Tự [đái lĩnh] hạ [đi ra]. [vốn] đại bộ đội [mang đến] Tế Tự đều [quỳ xuống].

Bạch Hổ nhân thị Thú Nhân trung [số lượng] [ít nhất], [cũng là] nhất [Thần bí] [một người, cái] [chủng tộc]. Bạch Hổ tộc [không có] [chiến sĩ], nhưng [cơ hồ] [tất cả] Bạch Hổ nhân [đều là] [xuất sắc] Tế Tự. Lan Đặc [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] Ốc Mã [từng] [thôi trắc] hiện nhâm Đại Tế Tự [có lẽ] chính là Bạch Hổ nhân. thấy [chung quanh] [này] Thú Nhân [cao tầng] đối [này] Bạch Hổ nhân [kính sợ], Lan Đặc [thầm nghĩ] [này] [hẳn là] chính là nọ [cái gì] Đại Tế Tự liễu ba.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 136 tiết Linh Hồn [công kích]

[này] Bạch Hổ nhân xác chính là Thú Nhân Đại Tế Tự. [vốn] Thú Hoàng [phái người] [báo tin] khi cũng không chỉ vọng Đại Tế Tự năng [tự mình] lai. bất quá, Đại Tế Tự [làm] Thú Nhân trung nhất [đến gần] Thần nhân, lịch đại [điển tịch] thượng [lưu lại] liễu [rất nhiều] đồng Hắc Ám Pháp Sư [chiến đấu] [kinh nghiệm]. Đại Tế Tự nhất|một mạch [vẫn] tựu đẳng đồng [khắp cả] Thú Nhân bộ lạc Linh Hồn, tảo [đã bị] [thời gian] [bao phủ] [lịch sử] tại Đại Tế Tự truyện thừa trung cũng [giữ lại] liễu [xuống tới]. Mỗi [một người] Đại Tế Tự đều [biết] tại nọ [xa xôi] năm đại lý, Thần Thú thị [như thế nào] [đánh chết] Hắc Ám [sinh vật]. [cho nên] Thú Nhân Tế Tự [đối với] Hắc Ám [sinh vật] [vẫn] [tương đương] cừu thị. Mà Vu Yêu [cường đại], [này] Đại Tế Tự tại [rất nhiều] trước bối [miêu tả] trung đều độc đáo quá.

Đồng Giáo hoàng [giống nhau], mỗi [một đời] Thú Nhân Đại Tế Tự đều [khát vọng] chính mình công tích năng để cho Chủ Thần thấy. Mà [thành công] [giết chết] [một người] Vu Yêu, [hiển nhiên] thị [phi thường] vinh diệu chuyện. [bởi vậy], [vừa nghe] đáo [đối phương] trận doanh trung [cư nhiên] hữu cá Vu Yêu tọa trấn, Đại Tế Tự [lập tức] [mang cho] liễu [trăm tên] nhất [xuất sắc] thánh điện kế tự [vội vã] [chạy đến]. Hắn [phía sau] [này] Tế Tự, [mỗi người] [đều là] [thông qua] [tầng tầng] [khảo nghiệm] [dựa vào] [thực lực] tiến [nhập thánh] điện. [này] Tế Tự [đồng thời] [ra tay] [nói], [cơ hồ] [cả] Thú Nhân bộ lạc trung [cường đại] [pháp thuật] [đều có thể] [thấy được].bất quá [nhiều như vậy] Tế Tự lai [đến nơi đây] khi, [giữa sân] Thú Hoàng hòa [người kia] loại chiến huống đều [để cho bọn họ] [lấy làm kinh hãi]. Đại Tế Tự [phi thường] [rõ ràng] Thú Hoàng [thực lực]. [đương đại] Thú Hoàng [tuổi còn trẻ] khi, tại Thú Nhân bộ lạc [luận võ] trung, [đánh bại] liễu [kể cả] ngưu đầu nhân, [đầu hổ] nhân, Báo Nhân hòa Lang Nhân đẳng [mấy người, cái] [cường hãn] bộ lạc [ở bên trong] [tất cả] [tuổi còn trẻ] [cao thủ]. [hôm nay] ngưu đầu nhân tù trường chính là Thú Hoàng đi tới [kẻ dưới tay] bại tương.

[mấy ngàn năm] lai, [bởi vì] Thú Nhân [chỗ] thiên viễn, hòa [loài người] đảo cũng [vẫn] tương an [vô sự], không [phát sinh] [cái gì] [ma,cọ xát]. [nhưng là] [đối với] [loài người] [dã tâm] hòa [khuếch trương], Thú Nhân [vẫn] [có điều] [cảnh giác], [ai biết] [bọn họ] [lúc nào] [sẽ] [đột nhiên] đối Thú Nhân [xuống tay], Tinh Linh chính là cá [phi thường] tốt lệ tử. [đối với] [loài người] trung [cao thủ], Thú Nhân bộ lạc [cũng là] [thân thể to lớn] [biết]. [nhưng là] Lan Đặc [quật khởi], [cũng chỉ là] [gần nhất] [chuyện], Thú Nhân bộ lạc [căn bản là] [còn không có] [xong] [tin tức].

[một đám] Tế Tự [nhìn] [này] bả Thú Hoàng [ép tới] [chỉ có thể] [phòng thủ] [người tuổi trẻ] loại, [trong lòng] đều [giật mình] [không nhỏ]. [loài người] trung [lúc nào] [ra] [như vậy] [một người, cái] [siêu cấp] [cao thủ], [như vậy] [tuổi] hòa [như vậy] [tu vi] [quả thực] [không hợp với lẽ thường].

"cái kia Hắc Ám Pháp Sư thị chuyện gì xảy ra." Đại Tế Tự [thanh âm] [vang lên], bất quá [chung quanh] [rất nhiều] Thú Nhân đều [kỳ quái] Đại Tế Tự [tại sao] [muốn nói] [loài người] ngữ ngôn.

Lan Đặc hòa Thú Hoàng [bỗng dưng] [tách ra], [đều tự] [lui về] liễu chính mình trận doanh. Đại Tế Tự [những lời này] [hiển nhiên] bang Thú Hoàng giải liễu vi, Lan Đặc [trong lòng] [không khỏi] ám sanh [cảnh giác], [này] Đại Tế Tự [tâm cơ] [còn hơn] nọ Cẩu Đầu [quân sư] [càng thêm] [thâm trầm] hòa [lão luyện], năng [như vậy] khoái [đã nghĩ] xuất [như thế] [đơn giản] [hữu hiệu] địa [biện pháp] bang Thú Hoàng [thoát ly] quẫn cảnh. Mà Thú Hoàng tắc [mang theo] điểm [cảm kích] [Thần sắc] cân Đại Tế Tự đả quá [bắt chuyện, giáng xuống].

"[cái kia] [là ta] [tùy tùng], ngươi chính là Thú Nhân Đại Tế Tự?"Đại Tế Tự [đột nhiên] [nhìn phía] Lan Đặc, [trong nháy mắt], Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ Đại Tế Tự [ánh mắt] [trở nên] [yêu dị] [đứng lên], [lập tức] [tâm sanh cảnh triệu]. quả nhiên, [theo] Đại Tế Tự [miệng] khinh [khẻ nhếch] hợp, Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác được] [thấy lạnh cả người] [đánh sâu vào] trứ hắn não bộ.

Tinh Thần [công kích]! Lan Đặc [trong lòng] [cả kinh], tự [cho tới bây giờ] đáo [này] [thế giới], hắn chính còn [lần đầu tiên] bính đáo loại này loại hình [công kích]. [hai người] tương cách [ít nhất] thượng trăm thước, [này] Đại Tế Tự [cư nhiên] [tài năng ở] [xa như vậy] [khoảng cách] hạ [công kích] Lan Đặc [Thần kinh]. Lan Đặc [cũng không biết] [như thế nào] [ứng phó] [như vậy] [công kích], [nhưng là] rất [tự nhiên] địa đối [này] Đại Tế Tự [sinh ra] liễu [địch ý]. [hai người] [ánh mắt] [giống như] [thực chất] bàn địa [đánh vào] liễu cùng nhau.Lan Đặc nghĩ Đại Tế Tự ánh mắt [trong], tựu [dường như] [một người, cái] [vô cùng] [thâm thúy] Không gian, [mang theo] tuyên cổ không hóa [hàn ý], [tựa hồ] [muốn đem] chính mình [hoàn toàn] cắn nuốt tầm thường.bất quá Đại Tế Tự [hiển nhiên] so với Lan Đặc [càng thêm] [giật mình]. bạch hổ nhất tộc truyện thừa trung, nhất [vĩ đại] nhất [Thần bí] chính là Linh Hồn Ma Pháp. tầm thường Tinh Thần nhược một chút [cao thủ] [đụng với] hắn [cơ hồ] [căn bổn không có] [hoàn thủ] [đường sống]. bất quá hắn khả [không biết] Lan Đặc Tinh Thần Lực [còn hơn] hắn chích cường [không kém]. [đạt tới] Pháp Thần [cấp bậc] Pháp Sư Tinh Thần Lực [ra sao] đẳng [khổng lồ], mà Lan Đặc [từ nhỏ đến lớn] nhất đột xuất chính là [cùng người khác] bất đồng Tinh Thần Lực.Lan Đặc [đối với] Đại Tế Tự [cảnh giác] hòa [địch ý] tự [song] nhiên địa [thôi động] trứ Tinh Thần Lực cân Đại Tế Tự [đấu] liễu [đứng lên]. Đại Tế Tự [mấy người, cái] [thân tín] đều [không hẹn mà cùng] địa sáp đáo Đại Tế Tự [bên người], [cũng chỉ có] [bọn họ] [biết] Đại Tế Tự tại [tiến hành] Linh Hồn [công kích], [lúc này] Đại Tế Tự [nếu] [lọt vào] [người khác] [công kích], nọ [cơ hồ] thị [trí mạng]. bất quá này [mấy người, cái] thánh điện Tế Tự [rất nhanh] [phát giác] [chuyện] [không đối đầu]. [ngày xưa] Đại Tế Tự đối [người khác] [tiến hành] [như vậy] [công kích] thì [cơ hồ] thị [trong nháy mắt] [là có thể] [phá hủy] [đối phương] [ý chí], [nhưng là] cân [đối diện] [người kia] loại [hiển nhiên] tại [giằng co] trứ. Này [mấy người, cái] thánh điện Tế Tự [trong lòng] [bắt đầu] tiêu lự [đứng lên]. bất quá, [bọn họ] [giờ phút này] [cũng không dám] thải thủ [gì] [hành động], Linh Hồn [công kích] bổn chính là huyền chi hựu huyền [gì đó], [bọn họ] [nếu] giới nhập hội [mang đến] [cái dạng gì] [hậu quả] ai đều [không biết].

Thập|mười đa phân chung hậu, Đại Tế Tự [sắc mặt] [càng ngày càng khó] khán, Tinh Thần Lực [đã] [tiêu hao] đắc [không sai biệt lắm] liễu. Đại Tế Tự chính còn [lần đầu tiên] [tiến hành] [như vậy] đại Tinh Thần Lực [tiêu hao], [dĩ vãng] đều [là ở,đang] [chỉ chốc lát] gian tựu [giải quyết] [đối phương].

Lan Đặc Tinh Thần Lực khước hoàn [sự dư thừa] đắc rất. Này mấy năm lai, hắn [đã trải qua] [mấy lần] [đại chiến], [mỗi lần] đều [chỉ dùng để] Ma Pháp [đốt tới] Tinh Thần Lực [cơ hồ] [khô kiệt]. [hôm nay], Lan Đặc Tinh Thần Lực [đã sớm] [siêu việt] vân vân [chúng sanh], đạt [tới rồi] [một người, cái] [làm cho người ta sợ hãi] [nghe nói] địa bộ, này [cũng là] [tại sao] hắn năng [nắm giữ] Không gian Ma Pháp [nguyên nhân].

Đại Tế Tự Linh Hồn [công kích] chung cáo [thất bại] , bạch nhãn [vừa lộn] [ngẩn ra] khứ.

"Đa La Tế Tự, Đại Tế Tự [làm sao vậy]?" Thú Hoàng [trong lòng] [đã sớm] [đoán được] Đại Tế Tự [dám chắc] là theo Lan Đặc âm thầm [giao thủ] [ăn] khuy, bất quá [làm] Thú Hoàng, hắn [đương nhiên] yếu [tỏ vẻ] [một chút] quan tâm.Đa La Tế Tự thị xà nhân tộc Tế Tự, [cũng là] Đại Tế Tự [dưới] nhất hữu [uy tín] Tế Tự.

"Đại Tế Tự [tới nơi này] [trước], [một mực] Thần Thú [tế đàn] lý hướng [vĩ đại] Thần Thú [cầu khẩn], [hơn nữa] tại thôi toán Thú Nhân tộc [tương lai], [tiêu hao] liễu [đại lượng] [pháp lực]." [tại đây] loại [dưới tình huống], hắn [đương nhiên] [không thể] bả [lời nói thật] [nói ra], [như vậy] [không chỉ có] hội [bại lộ] Đại Tế Tự [bí mật], [cũng sẽ,biết] [đả kích] [đối phương] [sĩ khí].

"Nọ Đại Tế Tự thôi toán [kết quả] [thế nào]? Thần Thú [đại nhân] [có hay không] [nói cho chúng ta biết] ứng [nên làm như thế nào]?" Thú Hoàng [đột nhiên] [trong lòng] [vừa động], [câu hỏi] khi nã [ánh mắt] [ngắm] miểu Hắc Ám Pháp Sư.Đa La [lập tức] hội ý, đưa tay [một ngón tay] Băng Sương Thi Long hòa An Na Đa: "Bỉnh thừa Thần Thú [ý chí], [giết chết] [tất cả] Hắc Ám [sinh vật]." Đa La [trong nháy mắt] [nghĩ tới,được] Đại Tế Tự [đã] [té xỉu], [bây giờ] đúng là chính mình [biểu hiện] khi. [chỉ cần giết] tử Hắc Ám Ma Long, này [thật lớn] [công lao] tựu [hơn phân nửa] [thuộc về] hắn Đa La liễu. [giờ phút này] hắn đảo có chút [cảm tạ] Lan Đặc bả Đại Tế Tự phóng [ngã], [nếu không] hữu Đại Tế Tự tại, hắn này [cả đời] đều [đừng nghĩ] [xuất đầu].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 137 tiết [không trung] đại bạo phá

"[cái kia] Hắc Ám Pháp Sư [ám toán] Đại Tế Tự. Hắn [là chúng ta] Thú Nhân công địch, [cho ta] bả hắn [bắt]." [có] thánh điện Tế Tự [phối hợp], Thú Hoàng [lập tức] không liễu [băn khoăn], [hạ lệnh] [công kích]. Thú [mọi người] [lập tức] [huy vũ] trứ [vũ khí] [bắt đầu] [thu nhỏ lại] [vòng vây]. Mà Ba Cách Đạt thành [bên kia] cũng [đột nhiên] [mọc lên] [không ít] [hai chân] Phi Long. [hiển nhiên], [vì] [đối phó] Băng Sương Thi Long, Thú Hoàng [đã sớm] [an bài] liễu [hai chân] Phi Long [đến đây] trợ trận.

Lan Đặc pha có chút [đau đầu], [biết sớm như vậy] [vừa mới] [nên] [một đao] [làm thịt] [người kia,này]. [cũng may] [tới đây] [trước] tựu [làm] nhất phôi [định], [đánh nhau], [ai sợ ai] nha.

Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] biến thân, [bay] [đứng lên]. [một đôi] [thật lớn] [màu đen] [cánh] [triển khai], Long uy [lập tức] [bao trùm] liễu [cả] [chiến trường].

luận [thực lực], [một cái] Hắc Ám Ma Long [đương nhiên] [không bằng] [một người, cái] Vu Yêu, [nhưng là] tại [vô số] Thú Nhân [trong mắt], Cự Long [loại này] nhất [cường hãn] [sinh vật] [cơ hồ] thị [không thể] [chiến thắng] [tồn tại]. [rất nhiều] Thú Nhân đều tình [không nhịn được] [bắt đầu] [tính toán] Hắc Ám Ma Long nọ [thật lớn] [miệng] [một ngụm,cái] năng [nuốt vào] [mấy người, cái] chính mình.

Đại địa [đột nhiên] [bắt đầu] [run rẩy], Lan Đặc hòa Bỉ Mông [chiến sĩ] [chỗ,nơi] địa phương [đột nhiên] [bắt đầu] [mọc lên] lai. Tại Thiết Giáp Địa Long [phụ trợ] hạ, [một người, cái] [diện tích] [chừng] [hai cái] túc cầu tràng [lớn nhỏ] thổ thai thăng liễu [đứng lên]. Lai thứ [trước], Lan Đặc hòa Ốc Mã [đã sớm] [thôi trắc] quá [tất cả] [có thể] [phát sinh] [tình huống]. Bị đại phê Thú Nhân [vây công] bổn chính là [dự liệu] trung [chuyện]. [nếu] tại [rộng rãi] bình [trên mặt đất], nhâm [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] [có bao nhiêu] [dũng mãnh] cũng [không có khả năng] [ngăn cản] [hơn mười] [vạn thú] nhân tiền phó [nối nghiệp] [tiến công]. [dù sao] Thú Nhân trung tinh duệ [vô số], [không có thể...như vậy] hấp huyết Lang Nhân hòa tích dịch nhân [có thể so sánh]. Lan Đặc [tham khảo] liễu [lần trước] [trên mặt đất] để [thông đạo] trung [phương pháp], để cho 20 đa đầu Thiết Giáp Địa Long cùng nhau [thúc dục] thổ Nguyên Tố [phối hợp] chính mình, tạo [ra] [này] [rộng rãi] lâm thì chiến thai.

[đột nhiên] [phát sinh] [biến hóa] để cho [vốn] tại [vọt tới trước] Thú Nhân đều có chút không biết [làm sao]. Thú Nhân [cao tầng] [cũng có chút] [bối rối], [đối phương] [vài người] loại trung [rõ ràng] hữu [phi thường] [lợi hại] Ma Pháp Sư. [như vậy] đại khối [thổ địa] [mọc lên] lai [không có thể...như vậy] tầm thường giai vị Pháp Sư [có thể] [làm được]. Mà Hắc Ám Ma Long [cũng là] [một người, cái] [ngoài ý muốn] [chuyện xấu], [thân mình] [cường hãn] tự [không cần] thuyết, [cường đại] Hắc Ám [pháp thuật] [cũng là] Hắc Ám Ma Long [kinh khủng] [thủ đoạn] [một trong].

"[nguyên lai] Thú Nhân [đã] [trở nên] [như vậy] [vô sỉ] liễu. Quần công thị ba, [cuối cùng] [một lần] [cảnh cáo] [các ngươi], [không muốn chết] [lui ra phía sau], [xông lên] này cao thai, [toàn bộ] đều [muốn chết]."[hai chân] Phi Long 30 [hơn] [đã] đáo vị. [mặt trên,trước] Kỵ Sĩ [đều là] cự ma liệp thủ. Mỗi cá cự ma liệp thủ đều phối bị liễu 5 chi 3 thước [dài hơn] tiêu thương. [tại đây] cá [cơ hồ] [không có] không chiến [thế giới] lý, 30 đa cá Phi Long Kỵ Sĩ [thật sự là] [xa xỉ] trận dung. [trên mặt đất], Thú Nhân [các loại] [phụ trợ] [binh chủng] đều [đã] [không sai biệt lắm] [đến đông đủ]. Hai đầu thân bản cân Thiết Giáp Địa Long hữu đắc [liều mạng] [chiến tranh] [cự thú] khoa đa tễ tại liễu Thú Nhân [đại quân] lý, mỗi đầu [mặt trên,trước] đều [ngồi] 8 cá Tế Tự. Khoa đa thị Thú Nhân Tế Tự tuần dưỡng [dị thú], nó [tác dụng] chính là tăng phúc Tế Tự [vài loại] [phụ trợ] [pháp thuật]. [tỷ như] thị huyết thuật, [còn có] chiến ca chi cổ [chờ một chút].Thị huyết thuật hòa chiến ca chi cổ [đều là] Thú Nhân trung nhất cụ [đại biểu] tính tăng ích thuật, bất quá [người trước] [đối với] [thân thể] [hiệu quả] [rõ ràng], [cùng loại] vu cuồng hóa thuật. [người sau] [còn lại là] Thú Nhân Tế Tự [trăm ngàn] năm truyện thừa [xuống tới] mật pháp, năng đại phúc [tăng lên] bộ đội [sĩ khí].

[nhưng là] Thú Nhân tuần dưỡng [các loại] Ma Thú hòa [cởi ngựa] [lúc này] [hiển nhiên] đều [phi thường] [bất an]. Lang [kỵ binh] tọa hạ đê cấp [ma lang] [cơ hồ] [toàn bộ] [mất đi] [chiến đấu] lực, [cho dù] thị [hai chân] Phi Long, cũng [có vẻ] [phi thường] [không được tự nhiên].

"Đa La Tế Tự, nọ đầu Hắc Ám Ma Long đối [hai chân] Phi Long [ảnh hưởng] [rất lớn], ngài khoái [an bài] Tế Tự cấp [chúng nó] [hơn nữa] thị huyết thuật ba." [hai chân] Phi Long thị [đối phó] Hắc Ám Ma Long hòa Băng Sương Thi Long chủ lực, Thú Hoàng [biết rõ] [nếu] [hai chân] Phi Long [đại đội] [không thể] [thành công] [đánh gục] nọ hai điều Long, [bọn họ] [muốn giết chết] [này] Vu Yêu tựu [khó khăn]. [cứ như vậy], [thời gian] tha đắc [càng lâu], đối Thú Nhân tựu [càng bất lợi]. [một khi] [chiến trường] thượng [thi thể] nhất|một đa, Vu Yêu Vong Linh Ma Pháp [triển khai] khi, Thú Nhân [trước mắt] [ưu thế] [rất nhanh] [sẽ] [mất đi].[có] thị huyết thuật [hiệu quả], 30 [hơn] [hai chân] Phi Long [tạm thời] [thoát khỏi] đối Cự Long [sợ hãi], thăng không [chuẩn bị] [công kích] liễu.

Hắc Ám Ma Long hòa Băng Sương Thi Long [xoay quanh] tại cao thai [bầu trời], An Na Đa [đã] [bắt đầu] liễu Vong Linh [gọi về]. Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư [gọi về] [năng lực] đều [chỉ có thể] dụng [kinh khủng] lai [hình dung], [phương viên] [mười dặm] nội [hài cốt] [đều bị] hắn Ma Pháp [gọi về] [bắt đi]. Thú [mọi người] [vốn] chích [nghĩ tới,được] [chiến trường] thượng [thi thể], khước [đã quên] này [chung quanh] [dưới đất] hoàn [có] [khó có thể] [đếm hết] thi cốt. [cho dù] thị thánh thành [chung quanh], Thú Nhân trung [cũng không có thể] đỗ tuyệt tư đấu. [bởi vì] Thú Nhân bộ lạc bổn chính là cá [nhược nhục cường thực] [thế giới], [vì] [thực vật] [giết người] thưởng [đồ,vật] chi loại [chuyện] [cũng là] tái [bình thường] bất quá.

[chỉ chốc lát] khi, Thú Nhân bộ đội [sinh ra] liễu [không nhỏ] [bối rối], [bởi vì] [rất nhiều] Cốt Khô đều [là từ] [bọn họ] [dưới chân] [đứng lên]. [đại bộ phận] Cốt Khô [rất nhanh] bị Thú Nhân đả thành [mảnh nhỏ], [nhưng là] chính còn [có một chút] Cốt Khô cấp Thú Nhân [mang đến] liễu [không nhỏ] [phiền toái]. [này] Cốt Khô [khi còn sống] [sẽ] thị [lợi hại] Ma Thú, [sẽ] thị [mang theo] Đấu Khí [cường hãn] Thú Nhân, [bọn họ] cốt cách cũng so với tầm thường [mạnh hơn] nhận [rất nhiều].

Thú Hoàng [biết rõ] [không thể] phóng nhâm [này] Vu Yêu [tiếp tục] [cách làm] liễu, [lập tức] mệnh lệnh bộ đội [bắt đầu] [tiến công]. [hai chân] Phi Long [đại đội] cũng [lập tức] [vọt] [đi tới].

bất quá [vài phần] chung hậu, [tất cả] Thú Nhân đều [đình chỉ] liễu [tiến công]. [bởi vì], [bọn họ] [hai chân] Phi Long [đại đội] bị [toàn bộ] [giết chết] liễu.[ba mươi] [hơn] [hai chân] Phi Long cùng nhau trùng phong [tình hình] [xác] rất tráng quan. [nhưng là], [nghênh đón] [chúng nó], [không phải] Hắc Ám Ma Long hắc viêm [cũng không phải] Băng Sương Thi Long băng viêm. [mấy trăm] căn [khéo léo] cốt mâu [không hề] dự triệu địa [xuất hiện], hữu [linh tính] bàn địa [bắt đầu] [công kích] [hai chân] Phi Long. 20 đa thước trường [hai chân] Phi Long áp căn tựu không bả này 2 thước lai trường cốt mâu [để vào mắt], bất quá rất [bất hạnh], [này] cốt mâu thị Cốt Khô Vương phóng. Tại [một mảnh] [không dứt] [bên tai] [tiếng nổ mạnh] trung, 30 [hơn] [hai chân] Phi Long ngay cả đái [chúng nó] [trên lưng] cự ma, [toàn bộ] [thành] [đầy trời] [huyết vũ] hòa toái nhục.

Tế Tự môn [khiếp sợ], Thú Hoàng đau lòng. [hai chân] Phi Long thị Thú Nhân Vương tộc trực chúc [lực lượng], [không nghĩ tới] [một chút] tử tựu [tổn thất] [sạch sẽ] liễu. Tế Tự môn tắc đều tại [thầm giật mình] vu [cái kia] Vu Yêu [lực lượng]. [như vậy] [công kích] [thủ đoạn] [văn sở vị văn], [uy lực] cũng [vị miễn] thái [kinh khủng] liễu điểm. [bọn họ] khả [nghĩ không ra] này kỳ thật thị Vu Yêu [bên cạnh] [cái kia] [không dậy nổi] nhãn Cốt Khô [làm], [dù sao] Cốt Khô Vương [chỉ là] [trong truyền thuyết] [tồn tại], [bị người] [khống chế], nọ canh [là bọn hắn] [không thể] [giải thích] [chuyện]. Mà [trước mắt] [dưới tình huống], tái [muốn giết chết] [cái kia] Vu Yêu, [chỉ có thể] kháo đại phê Tế Tự cùng nhau [gọi về] xuất các tộc Thủ hộ đồ đằng lai, bất quá [đó là] thánh điện chung cực [thủ đoạn], không tới [vạn bất đắc dĩ], ai đều [không muốn,nghĩ] [vận dụng] [chiêu này].

Tại Thú Hoàng mệnh [ra lệnh], Thú Nhân bộ đội [bắt đầu] liễu [tiến công]. [đối với] [thân thủ] [nhanh nhẹn] thú [người đến] thuyết, [bò lên trên] 20 đa thước cao chiến thai [cũng không phải] [cái gì] [việc khó]. [nhưng là], [bọn họ] [vừa mới] [đến gần] [cái kia] cao thai tựu [bị] [nghiêm trọng] [đả kích].

20 đa đầu Thiết Giáp Địa Long [đều bị] [hợp lý] địa [phân phối] tại cao thai biên thượng, Thú Nhân đại bộ đội dũng [đi lên] khi, [này] Thiết Giáp Địa Long đại [diện tích] thạch duẩn thuật [đã bị] [thả] [đi ra]. [cho dù] thị [sớm có] [chuẩn bị], [nhưng là] [dày đặc] bộ đội chính còn tao [bị] [không nhỏ] [tổn thất]. [hiển nhiên], Ma Pháp [đối với] Thú Nhân [thương tổn] thị [phi thường] [trí mạng]. [này] Thú Nhân, [cơ hồ] đều [không gặp,thấy] thức quá Ma Pháp, [đối mặt] [như vậy] [công kích], [căn bản] [không chỗ nào] thích từ.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 138 tiết Cẩu Đầu [đại quân]

Thú Nhân [bắt đầu] [một lần nữa] bộ thự. Phái [ra] [thân thủ] [linh hoạt] Lang Nhân tinh duệ [tiến công]. [này] Lang Nhân [tiến công] thì cũng [tận lực] bả đội hình [phân tán] liễu, rất [rõ ràng] [mang theo] điểm [tiêu hao] Thiết Giáp Địa Long [ma lực] [mục].

Thú Nhân [ý nghĩ] hòa [sách lược] [đúng vậy], [nhưng là] khước thác cổ liễu [đối phương] [thực lực]. [tất cả] Bỉ Mông đều [mang theo] [cười lạnh], [bọn họ] đều [biết], Thiết Giáp Địa Long Ma Pháp [gần] thị khai vị thái [mà thôi], [chánh thức] [kinh khủng] [giết người] ky khí thị Lan Đặc.

đối mặt số lượng [cơ hồ] thị [đối phương] kim ngàn lần Thú Nhân [đại quân], Lan Đặc [cũng sẽ không] thái đại ý. Thiết Giáp Địa Long [đình chỉ] liễu [công kích], [tùy ý] [này] Lang Nhân trùng [đi lên], Lan Đặc khả [không muốn,nghĩ] [bây giờ] tựu bả Thiết Giáp Địa Long [ma lực] háo quang liễu. Lang Nhân [lực lượng] cũng [không mạnh], [hơn nữa] [bây giờ] hựu [phân tán], thoán thượng 20 đa thước cao thai khi [lập tức] [đã bị] thủ hầu [đã lâu] Bỉ Mông [chiến sĩ] kiền [đi xuống] liễu. [này] tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [vô luận] [tốc độ] chính còn [lực lượng] đều [viễn siêu] Lang Nhân, [hơn nữa] [bọn họ] hoàn [đều là] [tu luyện] Đấu Khí [hảo thủ].Bỉ Mông [chiến sĩ] [cường hãn] để cho [tất cả] Thú Nhân đều [lấy làm kinh hãi]. Lang Nhân [mặc dù] [lực lượng] [không mạnh], [nhưng là] tại [cả] Thú Nhân bộ lạc trung [cũng là] sổ đắc thượng hào tinh duệ. [bọn họ] [hung ác] hòa hãn không [sợ chết] để cho kỳ nó [chủng tộc] đều [đau đầu] [không thôi]. [nhưng là] [chống lại] [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] khước [cơ hồ] không [có mấy người, cái] Lang Nhân năng [ngăn cản] [mấy chiêu], cao thai [tứ phía] [chỉ nhìn] đáo [một nhóm] phê Lang Nhân từ [mặt trên,trước] điệt [xuống tới].

Lang Nhân tù trường [đầu tiên] [mặc kệ] liễu, mệnh lệnh chính mình bộ đội [đình chỉ] liễu [tiến công]: "Thú Hoàng, ngươi [cái gì] [ý tứ], này [không phải] để cho ta [bọn nhỏ] bạch bạch [chịu chết] mạ?" [xác], [vừa mới] [tiến công] trung, Lang Nhân [tổn thất] [thảm trọng], [gần ngàn] Lang Nhân [thành] kế [hai chân] Phi Long khi [nhóm đầu tiên] [hy sinh] phẩm. Lang Nhân tù trường [thậm chí] [hoài nghi] Thú Hoàng thị [cố ý] tưởng tước nhược [bọn họ] bộ lạc [thực lực].Lang Nhân tù trường [như vậy] [vừa nói], [bên cạnh] một ít như [đầu hổ] nhân, ngưu đầu nhân [như vậy] [thực lực] tương đối [xuất chúng] bộ tộc [thủ lĩnh] [cũng đều] [trong lòng] đả [nổi lên] tiểu chín chín.

Thú Hoàng [trong lòng] nọ khiếu muộn nha. chính mình [vừa mới] [chỉ là] nhất nghĩ thầm trứ [như thế nào] công hạ này cao thai, [lại không nghĩ rằng] Lang Nhân tù trường [cư nhiên] chích tổn [mất] [hơn một ngàn] bộ đội tựu [bắt đầu] lược thiêu tử. [hơn nữa] hắn [như vậy] [vừa nói], [bên cạnh] nọ [mấy người, cái] [tên] [ánh mắt] cũng [rõ ràng] [không đúng] liễu. "[lúc nào] [các ngươi] Lang Nhân bộ lạc [chiến đấu] lực [kém như vậy] liễu? Ngươi [không phải] lão khoa [các ngươi] [chiến sĩ] thị nhất [dũng cảm] [chiến sĩ] mạ? [đã chết] [như vậy] điểm [chỉ sợ] liễu?" Thú Hoàng [dù sao] thị Thú Hoàng, Lang Nhân tù trường [vừa mới] thoại [đã] nhạ [nổi lên] hắn [tức giận].

"[vậy ngươi] [như thế nào] không phái ngươi tộc nhân thượng, [các ngươi] [hoàng tộc] [không phải] nhất [cường hãn] [chiến sĩ] mạ? [như vậy] điểm Bỉ Mông ngươi [còn sợ] cật [không dưới]? [dù sao] ta [sẽ không] tái [phái người] [đi chịu chết] liễu." Lang Nhân bộ lạc nhân đinh hưng vượng, tại Thú Nhân [mấy người, cái] đại tộc lý thị [dân cư] [nhiều nhất]. [cho nên] [thật lâu] [tới nay] Lang Nhân [thì có] liễu [làm thú vật] nhân Vương tộc [dã tâm]. bất quá [không có] [lấy cớ] [dưới] [nếu] [tùy tiện] [phát động] nội chiến [nói] thế tất hội [khiến cho] kỳ nó bộ tộc [bất mãn] mà quần khởi công chi, [cho nên] Lang Nhân [vẫn] [ẩn nhẫn] [đến bây giờ]. [vừa rồi] Thú Hoàng hòa Lan Đặc [đánh một trận], đái [con mắt] đều [nhìn ra] Thú Hoàng [rõ ràng] [rơi vào] [hạ phong]. [hơn nữa] [đã chết] [gần ngàn] Lang Nhân, Lang Nhân tù trường tựu [lập tức] [bộc phát] liễu.Lang Nhân tù trường [như vậy] [vừa nói], Thú Hoàng [lập tức] [cảm thấy] [xong việc] tình [nghiêm trọng] tính. chính mình [mặt trước] lâm [một cái] [mấu chốt] [thời khắc], [một khi] [xử lý] đắc [bất hảo], chính mình Thú Hoàng [địa vị] [lập tức] [khó giữ được], [nghiêm trọng] [nói] đối [khắp cả] Sư Nhân tộc đều hội [mang đến] [thật lớn] [biến cố]. Rất [rõ ràng] Lang Nhân [trong giọng nói] [ẩn hàm] [uy hiếp], [nếu] [mạnh mẽ] mệnh [làm bọn hắn] [tiến công], [có lẽ] hội [lập tức] dẫn phát binh biến. Đại địch đương|làm tiền, [nếu] Thú Nhân [bên trong] [xuất hiện] [trạng huống], nọ [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]. [hơn nữa] Lang Nhân binh biến, [mặt khác] [mấy người, cái] bộ tộc [cũng khó] bảo [sẽ không] cân phong. Tức [khiến cho bọn hắn] [không ngã] qua, nhưng [chỉ cần] [bọn họ] [khoanh tay đứng nhìn], [gần] [dựa vào chính mình] bổn tộc [lực lượng] [hiển nhiên] [không phải] [địch nhân] [đối thủ]. [người khác] [có thể] [quan vọng], [nhưng hắn] [làm] Thú Hoàng khước [không thể] [lùi bước], [hơn nữa] Bỉ Mông [thủ lĩnh] mâu đầu cũng [rõ ràng] thị quay về hắn.

"Đa La Tế Tự, mời [cho ngươi] Tế Tự môn [hiệp trợ] [tiến công]. [thắng lợi] khi, [ta sẽ] hướng [cả] Thú Nhân bộ lạc [tuyên bố] ngài công tích." Thú Hoàng [một bên] [hạ lệnh] Cẩu Đầu nhân [chuẩn bị] [tiến công], [một bên] quay về Đa La [nói]. Mà hắn [bên cạnh] [một người, cái] Sư Nhân cũng [nhanh chóng] [đi xuống] điều tập [càng nhiều] bộ đội liễu.Đa La [lập tức] thính [hiểu được] liễu Thú Hoàng [ý tứ]. [đây là] [một người, cái] [giao dịch], mà [tiền lời] [lớn nhất], [rõ ràng] thị chính mình. [nơi này] [hơn mười] vạn bộ đội [gần] thị Thú Nhân [lần này] phái [đi ra] [tham dự] [việc này] [đại biểu], [cả] Thú Nhân bộ lạc rốt cuộc [có bao nhiêu] [cường hãn] [chiến sĩ] [căn bản] [không cách nào] [tính toán]. [mượn] lang [người đến] thuyết, [đối ngoại] chích [tuyên bố] hữu 30 vạn Lang Nhân [chiến sĩ], [nhưng là] ai đều [biết], dĩ Lang Nhân biến thái phồn thực [năng lực], [này] [số lượng] [rõ ràng] thái hàn sầm liễu. [địch nhân] [thực lực] [tuy mạnh], nhưng [nhưng không có] viên quân, tử [một người, cái] thiểu [một người, cái]. [ở chỗ này], Thú Nhân viên quân [cơ hồ] [cuồn cuộn] [không ngừng], tha [đều có thể] tha khoa [bọn họ]. [chỉ cần] [kiên trì] đả [đi xuống], [thắng lợi] [cơ hồ] thị [tất nhiên]. Mà chiến hậu, chính mình [xong], [có lẽ] [không chỉ có] cận thị danh dự, [thay thế được] Bạch Hổ [trở thành] tân nhất nhâm Đại Tế Tự [đều có] [có thể], [hơn nữa] [sau này], Thú Hoàng cũng [nhất định] hội đối chính mình [hôm nay] [trợ giúp] [làm ra] [hồi báo].20 vạn Cẩu Đầu nhân bộ đội bị điều tập [mà đến]. Cẩu Đầu nhân tù trường có chút [bất mãn], [cũng không dám] [biểu hiện] [đi ra]. [bọn họ] [chỉ là] Sư Nhân tộc phụ dong, [chỉ có thể] [nghe lệnh] [làm việc]. [hơn nữa] Thú Nhân bộ lạc trung phụ dong tộc [nếu] [phản bội], tương [sẽ bị] kỳ hắn bộ tộc thóa khí, tái vô [đặt chân] [nơi,chỗ]. [cũng may] Cẩu Đầu nhân phồn thực [năng lực] [cũng không kém], [hơn nữa] tại Sư Nhân dực hộ hạ [vẫn] [phát triển] [rất khá], [dân cư] [phi thường] đa, [thành] Sư Nhân [đông đảo] phụ dong tộc trung nhất kiên thật nhất tộc.

Cẩu Đầu nhân trận hình [hoàn toàn] bãi hảo khi, tựu [bắt đầu] liễu trùng phong. Hòa Lang Nhân [phân tán] bất đồng, Cẩu Đầu nhân [số lượng] [thật sự] [nhiều lắm], [căn bản] [không thèm để ý] [thương vong], [trực tiếp] [toàn quân] áp thượng.Thiết Giáp Địa Long thạch duẩn thuật [lại bắt đầu] liễu xuyến nhục [trò chơi]. [trên mặt đất] [thỉnh thoảng] [bốc lên] [tảng lớn] [bén nhọn] thạch duẩn [mang đi] liễu [vô số] [tánh mạng], [bầu trời] [cũng có] [không ít] [cự thạch] [hạ xuống], tạp đắc [rất nhiều] thốt [không kịp] phòng Cẩu Đầu nhân [biến thành] [một đống] đôi nhục tương.

"[cái kia] [cũng là] Cẩu Đầu nhân? [như thế nào] tượng sa bì cẩu. [còn có] [cái kia], [ngươi xem], tượng ban điểm cẩu" Phỉ Lâm [một bên] quay về một ít [kỳ quái] Cẩu Đầu nhân [chỉa chỉa] [một chút], [một bên] cân Tác Phỉ Á [vừa nói chuyện]. Tác Phỉ Á tảo [chợt nghe] Phỉ Lâm [nói qua] N thứ [kiếp trước] dưỡng quá [cái gì] [cái gì] [đáng yêu] cẩu cẩu, [bây giờ] cũng nhiêu [có hứng thú] [theo sát] Phỉ Lâm [dắt]. [điều này làm cho] [nghe được] [các nàng] [nói chuyện] Bỉ Mông đều [trong lòng] cuồng hãn, này [hai người, cái] đàn bà [thật sự là] thái [vô địch] liễu, [như vậy] [tình thế] hạ [còn có] [tâm tư] [thảo luận] [địch nhân] phẩm loại.[có] chiến ca chi cổ hòa thị huyết thuật [trợ giúp], [hơn nữa] [số lượng] thượng [thật lớn] [ưu thế], Cẩu Đầu nhân [đại quân] [rốt cục] [bắt đầu] [xông lên] cao thai, [hơn nữa] [số lượng] [kinh người]. Từ Thú Nhân [đại quân] [chỗ,nơi] đáo cao thai [bên bờ], hoàn [đều bị] các sắc [các dạng] Cẩu Đầu nhân [bao trùm] liễu. bất quá, Bỉ Mông [chiến sĩ] [chiến đấu] lực [hiển nhiên] [cao hơn] [bọn họ] [rất nhiều], Cẩu Đầu nhân [số lượng] [ưu thế] [tại đây] cao [trên đài] [căn bản] [phát huy] [không ra] [hiệu quả].

thấy [như vậy] [hiệu quả], Thú Hoàng hòa Đa La Tế Tự khước đều [thở dài một hơi]. Chiếu [như vậy] [tình huống], [giải quyết] [địch nhân] [chỉ là] [thời gian] chuyện. [chỉ cần] bả [địch nhân] [mặt đất] bộ đội [toàn bộ] [tiêu diệt], [đến lúc đó] [chỉ còn lại có] nọ hai điều Long hòa Vu Yêu, [dựa vào] hải lượng Tế Tự [hòa thượng] vị [dùng đến] [gọi về] đồ đằng [là có thể] [giải quyết].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 139 tiết [kinh khủng] Ma Pháp

[đang lúc] Thú Nhân các bộ lạc [thủ lĩnh] hòa Tế Tự môn [thảo luận] trứ [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian] năng [tiêu diệt] [địch nhân] khi, Thú Hoàng [đột nhiên] [phát giác] [cái kia] [tuổi còn trẻ] [loài người] [nam tử] trống rỗng thăng liễu đứng lên, mà [tay hắn] trung, dĩ nhiên hoàn [cầm] một chi ma trượng.

"Ma vũ song tu!" Thú Hoàng [trong lòng] kịch chấn, Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ] chính còn cá Ma Pháp Sư. [như vậy] [cao thủ] Ma Pháp tạo nghệ hội [là cái gì] [cảnh giới]? Thú Hoàng [tuyệt đối] [không tin] [cái kia] [người tuổi trẻ] loại học Ma Pháp chích [là vì] hảo ngoạn.

Cao thai [bốn phía] [vài trăm thước] [phạm vi] [trong vòng] [đột nhiên] [mọc lên] hùng hùng [liệt hỏa]. [mãnh liệt] hỏa thế hòa [nóng rực] cao ôn [nhanh chóng] để cho này phiến [phạm vi] đại phê Cẩu Đầu nhân [thành] tiêu thán.

Cẩu Đầu nhân Đại Tiên Tri [đột nhiên] phóng thanh [cuồng khiếu]: "Cản [mau bỏ đi] thối, [tất cả] [chiến sĩ] [lui lại]." Lan Đặc thi phóng Ma Pháp [quá trình] hắn [vẫn] [chú ý] trứ, Ma Pháp [xuất hiện] [sau này] hắn [lập tức] [chỉ biết] [này] [người tuổi trẻ] loại [có bao nhiêu] [đáng sợ] liễu.

bất quá Cẩu Đầu nhân bộ đội tiền phó [nối nghiệp], tễ đắc [rậm rạp], 20 vạn [đại quân] [là tốt rồi] so với nhất thai [vô cùng] bổn chuyết ky khí, tưởng [nhanh chóng] [lui lại] [nói dễ vậy sao].

[biển lửa] bả Cẩu Đầu nhân [thế công] [trực tiếp] kháp đoạn. [này] [xông lên] cao thai Cẩu Đầu nhân [lập tức] [mất đi] [trợ giúp], bị Bỉ Mông [chiến sĩ] [rất nhanh] [rửa sạch] [sạch sẽ].[tất cả] Thú Nhân đều hãm [vào] [ngắn ngủi] [thất Thần] trung. [mặc dù] [nghe nói qua] [loài người] Ma Pháp Sư năng [thi triển] [rất nhiều] [uy lực] [kinh khủng] đại hình Ma Pháp, [nhưng là] [đã từng] thấy cận vạn Cẩu Đầu nhân [chỉ chốc lát] gian [hóa thành] phi hôi, [như vậy] [tràng diện] chính còn để cho [này] Thú Nhân đối Ma Pháp [sinh ra] liễu [thật sâu] [sợ hãi].Đại Tiên Tri [yết hầu] [có chút] kiền sáp. chính mình tộc nhân [đảo mắt] gian tựu tổn [mất] [vậy] đa. Mà [cái kia] [kinh khủng] [loài người] Ma Pháp Sư hoàn [vẫn như cũ] phiêu phù tại [không trung], [nhìn] thú [mọi người] [ánh mắt] tựu [dường như] [nhìn] [một đống] [vật chết].Thú Hoàng cũng thấy [chung quanh] [này] Thú Nhân [trong mắt] [toát ra] [sợ hãi], [không khỏi] [âm thầm] [thở dài]. [mấy ngàn năm] an dật [cuộc sống] để cho Thú Nhân [đã sớm] [quên mất] liễu [loài người] [đáng sợ]. [này] [thân thể] sàn nhược Ma Pháp Sư [thường thường] chính là Thú Nhân [lớn nhất] [khắc tinh]. Mà [trước mắt] [này] [đột nhiên] [xuất hiện] [tuổi còn trẻ] [cao thủ], [càng] để cho Thú Hoàng [sinh ra] liễu [một loại] [không hiểu] [sợ hãi]. [cường hãn] vũ kỹ, [kinh khủng] Ma Pháp, [như vậy] [tên], [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [ở chỗ này], [tại sao] hội [trợ giúp] Bỉ Mông lai [tiến công] [bọn họ].

"[bệ hạ], Đa La Tế Tự, này [người] loại Ma Pháp [thật là đáng sợ]. [chúng ta] [chiến sĩ] [căn bản] trùng không [đi tới]. Mời Tế Tự môn [ra tay đi]." Cẩu Đầu nhân tù trường [vẻ mặt] bi thê, [hiển nhiên], cận vạn [binh lính] [thương vong] để cho hắn [đau lòng] [không thôi].

"[bệ hạ], này [người] loại, chính là [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả, [loài người] [lịch sử] thượng nhất [cường đại] [cao thủ]." [thanh âm] từ Đại Tiên Tri [miệng] lý bính xuất, [đối với] [cái kia] [giết hại] liễu hắn cận vạn đồng bào [loài người], hắn [đã] thị [cắn răng] [nghiến răng].

"không phải nói [loài người] trung [căn bổn không có] Thần Cấp [cao thủ] mạ? [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [như vậy] cá [kinh khủng] [tên]. Thú Hoàng [bệ hạ], ngài [sẽ không] [là ở,đang] nã [chúng ta] [chiến sĩ] [tánh mạng] [hay nói giỡn] ba." Lang Nhân tù trường pha có chút [nhìn có chút hả hê] ý vị. [dù sao] [vừa mới] đều [đã] [đắc tội] Thú Hoàng liễu, [không bằng] [dứt khoát] tố tố tuyệt, [nhân cơ hội] [chèn ép] [một chút].

"Đại Tiên Tri, ngài tại sao [dám chắc] [đó là] Thần Hành giả. Hắn dụng Ma Pháp [cũng không phải] cấm chú ba." Thú Hoàng [nhíu nhíu mày] đầu, Đại Tiên Tri [nói] [cho dù] [là thật], tại [lúc này], cũng [thật sự] [không nên] [nói ra], [như vậy] rất [rõ ràng] [sẽ làm] [đối phương] [sĩ khí] [càng thêm] đê lạc.

"[bệ hạ], [người kia] loại thuấn phát liễu 4 cá đại hình Ma Pháp. [mặc dù] [không phải] cấm chú, nhưng [uy lực] [so với] tiểu hình cấm chú [lớn] [không ít]. [chúng ta] ngao nhân [chiến sĩ] thị nhất tinh duệ [dũng sĩ], nhưng tại nọ Ma Pháp [công kích] hạ cũng [chết] [thảm trọng]. Ta [dám khẳng định], [người kia] loại [tuyệt đối] so với Đại Ma Đạo Sư [lợi hại hơn]. [ta nghĩ, muốn], [chỉ có] để cho Tế Tự môn mời xuất đồ đằng thú [hỗ trợ] liễu."Đại Tiên Tri [nói] [vừa ra], [bên cạnh] [này] Thú Nhân các bộ lạc [thủ lĩnh] [các] [gật đầu] [không thôi]. ai đều [không muốn,nghĩ] nã chính mình [kẻ dưới tay] [tánh mạng] khứ bính [người kia] loại [kinh khủng] Ma Pháp.

Thú Hoàng cũng bả [ánh mắt] miểu hướng liễu Tế Tự môn. Đa La [trong lòng biết] [không cách nào] thôi khước, [không thể làm gì khác hơn là] [bắt đầu] [an bài] Tế Tự môn [chuẩn bị] [gọi về] nghi thức.

"Lan Đặc [tiên sinh], Tế Tự môn yếu [chuẩn bị] [gọi về] đồ đằng liễu." Ốc Mã [hơi chút] có chút [bất an]. Tế Tự [loại này] mật pháp [đã] truyện thừa liễu sổ [ngàn năm], [nghe nói] [gọi về] [đi ra] [quái thú] [mạnh mẻ] [vô cùng]. bất quá Ốc Mã bởi vì [từ nhỏ] tại Nguyền Rủa [núi non] [lớn lên], cũng từ [chưa thấy qua].Lan Đặc [không nói gì], [chỉ là] [lẳng lặng] địa [nhìn] [này] Tế Tự [hành động]. Hắn [cũng không biết] [này] buồn cười Tế Tự môn năng [gọi về] xuất [cái dạng gì] [quái vật] lai, [nhưng hắn] [tin tưởng] [gọi về] [gì đó] [tất nhiên] [là thật] thật [tồn tại], [không có khả năng] [trống rỗng] biến [đi ra]. [vốn] tưởng tại Tế Tự môn [gọi về] khi dụng Không gian Ma Pháp tố điểm [tay chân] [định] cũng [rất nhanh] [buông tha cho] liễu, [bởi vì] Lan Đặc thấy tại [tiến hành] [gọi về] nghi thức Tế Tự [chỉ có] 2 tổ. [nói cách khác], [không có gì bất ngờ xảy ra] [nói] [này] Tế Tự [chỉ có thể] [gọi về] xuất [hai người, cái] đồ đằng lai. Lan Đặc cũng [không nhận] [làm cho này] chút Tế Tự năng [gọi về] xuất [cái gì] [kinh khủng] đáo chính mình [không thể] [ứng phó] [tên] lai. Yếu [là bọn hắn] [gọi về] [đi ra] [gì đó] năng [mạnh hơn] Cơ Đức, nọ Thú Nhân [lãnh đạo] nhân [đã sớm] [đổi thành] Tế Tự liễu. [hơn nữa], Lan Đặc [tin tưởng], đương|làm trứ [này] Thú Nhân diện [giải quyết] [bọn họ] đồ đằng thú [hiển nhiên] canh năng để cho [này] Thú Nhân [kính phục].

"Cơ Đức, [có thể] [để cho] ngươi hội đa cá [tiểu đệ] liễu." Phỉ Lâm [cười] [vỗ vỗ] Cơ Đức, [bởi vì] hai tổ Thú Nhân Tế Tự trung hữu [một tổ] thị thanh nhất|một sắc xà nhân, Phỉ Lâm tưởng [đương nhiên] địa nghĩ [bọn họ] [gọi về] [đi ra] [gì đó] [hẳn là] thị [một cái] đại xà. bất quá này [trên đời] [còn có cái gì] đại xà năng đại đắc quá Cơ Đức ni?

"[hẳn là] hữu [có thể], yếu [là thật] [đi ra] điều xà, để cho Cơ Đức khứ [giáo dục] [giáo dục] nó." Tác Phỉ Á [cũng cười] [nói ra]. Cơ Đức [miệng] thái điềm, [bây giờ] nghiễm nhiên [thành] [hai nàng] [vui vẻ] quả.

"[chủ nhân], nọ [người kia] [tên] tựu [để cho ta tới] [giải quyết] ba." Hắc Ám Ma Long [lập tức] [thông qua] [tâm linh] thông thoại [nói cho] Phỉ Lâm. [gần nhất] [hơn] [mấy người] cường lực bang thủ khi, Hắc Ám Ma Long cũng hiểu được [nhướng mày] thổ [tức giận] [không ít]. [hơn nữa] [vẫn] [ngồi ở] Băng Sương Thi Long [trên lưng], Cơ Đức [dọc theo đường đi] [chưa từng] [cơ hội] [khi dễ] nó. [bây giờ] [nghe được] [hai nàng] [nói chuyện], [lập tức] [trong lòng] [không phục] [tức giận], [quyết định] [biểu hiện] [một phen].

[hơn mười] [vạn thú] nhân [lo lắng] [chờ đợi] trung, hai tổ Tế Tự [gọi về] nghi thức [rốt cục] [hoàn thành]. kỳ thật, [nhiều như vậy] Tế Tự [đương nhiên] năng [gọi về] [càng nhiều] đồ đằng thú. [nhưng là] [loại này] chung cực [gọi về], Thú Nhân [đã] [mấy ngàn năm] không [sử dụng] [qua]. [rất nhiều] bộ tộc Tế Tự [thậm chí] không [dám khẳng định] chính mình đồ đằng thú [hay không còn] [còn sống], [cho nên] [bọn họ] [dứt khoát] trang [nổi lên] [thâm trầm]. Mà [động thủ] [gọi về], thị xà nhân tộc hòa ưng tộc. Này [hai cái] [chủng tộc] kỷ [ngàn năm] lai từ không [sự hòa thuận] quá, [hàng năm] [phân tranh] [không ngừng]. Mà [bọn họ] hai tộc đồ đằng [cũng là] thú [mọi người] [biết] đạo [xuất hiện] đắc [nhiều nhất]. [ít nhất] [gần nhất] [mấy trăm năm] lý, tựu [bởi vì] hai tộc [mâu thuẫn] kích hóa đáo [bộc phát] [đại quy mô] [chiến tranh], [cuối cùng] [song phương] đồ đằng thú đều đăng tràng. Nọ thứ [đại chiến] [sau này], [mặc dù] hai tộc đều [cho nhau] [không làm gì được] liễu, nhưng [là bọn hắn] khước bả đồ đằng cung tại liễu chính mình bộ [thông minh], [để] [tùy thời] mời xuất tổ [ông nội] [đi ra ngoài] [chiến đấu].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 140 tiết [kỳ quái] đồ đằng

Xà tộc đồ đằng [đầu tiên] [xuất hiện]. [một trận] [màu xanh biếc] [sương khói] [xuất hiện] khi, Lan Đặc tựu [rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu nọ [sương khói] lý [xuất hiện] liễu [một người, cái] [mọi người] hỏa. bất quá nọ [sương khói] khước [chút nào] [không có] [tán đi] [dấu hiệu], xà nhân Tế Tự hòa [ở đây] [tất cả] xà nhân đều quay về nọ [sương khói] [quỳ xuống]. Mà ưng tộc nhân khước [rõ ràng] đối nọ [màu xanh biếc] [sương khói] [mang theo] [thật sâu] [sợ hãi].[không biết] [tại sao], Lan Đặc tổng nghĩ nọ [đồ,vật] [xuất hiện] để cho hắn nghĩ [giống như đã từng] [quen biết]. Mà [giờ phút này], Phỉ Lâm [cũng đang] hảo hướng hắn [trông lại], [trong ánh mắt] cũng [mang theo] một chút [kinh ngạc].

[phương tây] [phía chân trời] [truyền đến] [một tiếng] [thanh thúy] điểu minh. [một người, cái] hắc điểm [lập tức] [xuất hiện], cũng [nhanh chóng] địa [thành lớn]. Lan Đặc [rất nhanh] khán [rõ ràng] [đó là] một chích [cánh] thượng phiếm trứ [màu vàng] Cự Ưng.

Cự Ưng [tốc độ] [nhanh như] [tia chớp], [rất nhanh] phi [tới rồi] Thú Nhân [phía trên]. Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghĩ đến] quá [tự nhiên] giới trung năng tồn [tại đây] yêu đại ưng, nhân [làm cho này] Cự Ưng [hai cánh] [triển khai] khi cũng [gần] so với Hắc Ám Ma Long [hơi chút] tiểu một chút.Ưng tộc Tế Tự hòa [chiến sĩ] môn [cũng đều] [quỳ xuống]. bất quá Cự Ưng [tựa hồ] đối [này] cũng [không thèm để ý]. để cho [mọi người] [đoán trước] không tới, Cự Ưng [miệng] [hé ra], một [đạo thiểm điện] [trực tiếp] [bổ về phía] liễu [trên mặt đất] nọ đoàn [màu xanh biếc] [sương khói].

[tia chớp] [chừng] oản khẩu thô tế, [hơn nữa] thanh trung đái bạch [điện quang] để cho Lan Đặc [trực giác] này [tia chớp] [uy lực] đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng].Nọ đoàn [màu xanh biếc] [sương khói] [đột nhiên] [kỳ tích] bàn địa [lướt ngang] liễu thập|mười đa thước. Cự Ưng nọ [đạo thiểm điện] [bổ vào] liễu [vừa mới] [màu xanh biếc] [sương khói] [chỗ,nơi] địa phương. "Oanh" địa [một chút], [bùn đất] [tung bay], mà [vô số] tế [tiểu nhân] điện xà khắp nơi [vẩy ra]. [mấy người, cái] [kháo đắc cận] xà nhân bị [tứ tán] [tia chớp] liên [tại chỗ] [đánh gục]. [thi thể] thượng tiêu hắc [một mảnh], hoàn [bốc lên] [trận trận] [khói nhẹ].[tất cả] Thú Nhân đều [không hẹn mà cùng] địa [bắt đầu] hướng [bốn phía] [tản ra]. ai đều [không nghĩ tới] xà tộc hòa ưng tộc đồ đằng [vừa ra] hiện tựu cảo [bắt đi], [hơn nữa] [vừa mới] ưng tộc đồ đằng nọ [một kích] [uy lực] [quả thực] [kinh khủng].

Lan Đặc [cũng là] đảo hấp [một ngụm,cái] lương khí, này Cự Ưng [cường đại] [hiển nhiên] siêu [ra] hắn [tưởng tượng]. [hơn nữa], này Cự Ưng [rõ ràng] hòa Ma Thú, nãi [chí thánh] thú đều [có] [thật lớn] [khác biệt]. Hắc Ám Ma Long [lúc này] [cũng có chút] [buồn bực], [nếu] để cho nó chính mình cân này lão ưng đan thiêu [sợ rằng] hoàn chân [không phải] [đối thủ].

Nọ đoàn [màu xanh biếc] [sương khói] [giờ phút này] cũng [nổi lên] [biến hóa]. [sương khói] trung [truyền ra] [thanh thúy] "Oa oa" thanh, cũng [bắt đầu] [trở thành nhạt]. [rất nhanh], [mọi người] thấy [chính là], [một cái] [cả người] [bích lục] dịch thấu đại xà, [thân thể] thượng phiếm trứ [quỷ dị] lục mang, [giao thân xác] [chung quanh] [màu xanh biếc] [sương khói] [toàn bộ] hấp [vào] [trong miệng]. Đại xà [còn hơn] Cơ Đức [nhỏ] [rất nhiều], thủy dũng thô tế, 20 đa thước trường.

Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] chính mình [vừa mới] [tại sao] [sẽ có] [vậy] [kỳ quái] [cảm giác] liễu. Nhân [làm cho này] điều đại xà căn [vốn không phải] Ma Thú [cũng không phải] Thánh Thú, [mà là] [Thần thoại] trung [tu luyện thành] tinh [linh xà]. Lan Đặc tư duy [có chút] chuyển bất quá lai, [này] [thế giới] [như thế nào] [gặp phải] [loại này] [đồ,vật]? [chẳng lẻ còn] thị biệt [mặt khác] [một loại] [kỳ lạ] [sinh vật]? [nhưng là] này Cự Ưng hòa đại xà [rõ ràng] chính là chính mình [cái kia] [thế giới] [trong truyền thuyết] [gì đó], Lan Đặc [phi thường] [dám chắc] [điểm này]. Này [thuần túy] thị [một loại] [trực giác], này [hai người, cái] [mọi người] hỏa [tại đây] cá [thế giới], tựu [dường như] chính mình [lúc đầu] [cảm giác] [giống nhau], [đồng dạng] thị cách cách [không vào].Phỉ Lâm [cũng có] cân Lan Đặc [không sai biệt lắm] [cảm giác]. thấy Lan Đặc [vẻ mặt], [lập tức] [hiểu được] chính mình [vừa mới] [không phải] [ảo giác].Đại xà hữu thị "Oa" địa [một tiếng], [ngẩng đầu] quay về [bầu trời] Cự Ưng. [vốn] [đang ở] [chuẩn bị] [xoay quanh] phủ trùng Cự Ưng [đột nhiên] [một người, cái] [tia chớp] bàn địa [bay vút], [trên bầu trời] [đột nhiên] [hạ xuống] [vài đạo] [lục quang], xoa Cự Ưng tạp liễu [xuống tới]. "Phốc phốc phốc" [thanh âm] [liên tục] hưởng quá, kiên thật [trên mặt đất] [cắm] kỷ căn [thô to] mộc thung. [hiển nhiên] Cự Ưng đối lục xà [công kích] [thủ đoạn] [phi thường] [quen thuộc], này [mới có thể] [tách ra] này [không hề] dự triệu [công kích].

"[pháp thuật]!" Lan Đặc nhẹ nhàng địa [niệm] [đi ra]. Này [không có thể...như vậy] Ma Pháp, [mà là] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm nhận tri trung [vị] "[tiên thuật]". [hai người] [trong lòng] đều [nổi lên] [không hiểu] [tâm tình], [tại đây] cá [xa lạ] [thế giới] [đột nhiên] [gặp phải,được] chính mình [cái kia] [thế giới] [trong truyền thuyết] [gì đó], [cảm giác] [thật sự] thái quái liễu.

Cự Ưng hòa lục xà [lại] [giằng co]. [một lát sau], Cự Ưng [đột nhiên] [hướng tây] [bay đi], mà lục xà [cử động] [lại] để cho [tất cả] Thú Nhân [ngây dại]. Cự Ưng [tốc độ] [phi thường] khoái, nhưng lục xà [tốc độ] cũng [chút nào] [không kém], [thân thể] [dị thường] [quỷ dị] địa [hóa thành] [một đạo] [lục quang] hướng trứ Cự Ưng [phương hướng] [đuổi] đi tới.[rất nhanh], tây phóng [lại] truyện liễu Cự Ưng [kêu to] hòa [lôi điện] oanh minh thanh. [hiển nhiên] [hai người, cái] [mọi người] hỏa hựu kiền thượng liễu. [thanh âm] [dần dần] [đi xa], [cho đến] [cũng nữa] [cảm giác] không tới [chúng nó] [tồn tại].Xà nhân Tế Tự hòa ưng nhân Tế Tự [đột nhiên] tao động [đứng lên], hai tộc [chiến sĩ] cũng [đột nhiên] [mạc danh kì diệu] địa kiền khởi giá lai.Lan Đặc [đột nhiên] [phát giác], [lần này] Thú Nhân bộ lạc chi hành [thu hoạch] viễn so với [tưởng tượng] trung yếu đại [nhiều lắm], chính mình [tồn tại] vu [này] [trên đời] [hiển nhiên] hựu [hơn] [nhất kiện] [đáng giá] [quan tâm] [chuyện]. [mặc dù] [bây giờ còn] cảo [không hiểu] nọ [hai người, cái] [mọi người] hỏa rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [nhưng hắn] kiên tín [chúng nó] [trên người] [hẳn là] [có] đối hắn hòa Phỉ Lâm [mà nói] [phi thường] [hữu dụng] [bí mật].

Xà tộc hòa ưng tộc tao động để cho Thú Hoàng hòa Tế Tự môn đều [cảm thấy] [đau đầu]. [như vậy] [mấu chốt] khi, [vốn] hoàn chỉ vọng [bọn họ] đồ đằng năng kích hội [địch nhân], [lại không nghĩ rằng] [hai người, cái] [dị thường] [cường đại] bang thủ khước tự bãi ô Long trước [phạm,làm] [đứng lên]. Hiện [tại đây] hai tộc [càng] đương|làm trứ [địch nhân] diện [nổi lên] nội hồng. Thú Hoàng [lần đầu] nghĩ [đã biết] cá Thú Nhân bộ lạc [đứng đầu] kỳ thật rất [uất ức].

[đang lúc] Thú Nhân loạn tác [một đoàn] khi, nhãn tiêm Thú Hoàng [đột nhiên] [phát hiện] [địch nhân] nọ tọa cao thai [trên] [xuất hiện] liễu [một người, cái] bàng nhiên đại vật.

Cơ Đức tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] biến hồi liễu [nguyên hình]. Cơ Đức [thân thể] [còn hơn] [vừa mới] nọ lục xà [lớn] hảo [vài lần], [hơn nữa] ngoại hình [hiển nhiên] canh lạp phong. Xà tộc hòa ưng tộc đều [đình chỉ] liễu nội hồng, [hoảng sợ] [nhìn] nọ điều đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng] [cự xà]. [rất nhiều] xà nhân [thậm chí] tình [không nhịn được] quỵ [xuống tới] mô [lạy]. [càng nhiều] Thú Nhân tắc đều [bắt đầu] [lui về phía sau]. [vừa mới] nọ [hai người, cái] đồ đằng [mặc dù] [gần] thị hỗ công liễu [nhất chiêu], nhưng [uy lực] [đã] [như thế] [rung động]. [bây giờ] [trước mắt] [nầy] [cự xà] [thoạt nhìn] [rõ ràng] canh [kinh khủng], thiên [biết] [người nầy] [công kích] [đứng lên] [sẽ là] [thế nào] [đáng sợ].

Lan Đặc cải [thay đổi] [đánh ngã] Thú Nhân đồ đằng [kế hoạch], [bởi vì] [vừa mới] nọ [hai] [dị thú] [xuất hiện] để cho hắn không [dám khẳng định] Thú Nhân hoàn [có hay không] [như vậy] đồ đằng.

"[các ngươi] [này] [ngu muội] Thú Nhân. Bỉ Mông nhất tộc [vĩnh viễn] thị Thần Thú tử dân, [hôm nay] Bỉ Mông trọng quy Thú Nhân bộ lạc, này [vốn nên] [là các ngươi] Thú Nhân [việc vui]. Này đầu Thánh Thú chính là Thần Thú [phái tới] [trợ giúp] Bỉ Mông. Mà [vĩ đại] Thần Thú Ba Cách Đạt, [đang ở] Thần Giới [nhìn] [các ngươi] này quần [ngu xuẩn] [tên] bả chính mình đồng bào [trở thành] [địch nhân]. [bây giờ], [ai còn dám] thuyết Bỉ Mông [không phải] Thú Nhân, [cho ta] [đứng ra]." Lan Đặc [đứng ở] Cơ Đức [trên đầu], [thanh âm] [mang theo] Đấu Khí [khuếch tán] [đi ra ngoài]. [bây giờ], hắn [muốn làm], chính là cấp Thú Nhân [một người, cái] thai giai. [về phần] [bọn họ] [có thể hay không] ba, nọ [không thể làm gì khác hơn là] thính thiên|ngày do mệnh liễu.

Thú [mọi người] đều [trầm mặc] liễu. [lúc này], [ai còn] hội [đứng ra], [tất cả mọi người] bả [ánh mắt] [bắn về phía] liễu Thú Hoàng, Đại Tiên Tri, [cùng với] [đám kia] Tế Tự.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 141 tiết Thú Hoàng [khuất nhục]

"[loài người], ngươi [như thế nào] [chứng minh] [đây là] đầu Thánh Thú? [hơn nữa] thị Thần Thú [phái tới] [trợ giúp] Bỉ Mông? [ta xem] [chỉ là] Cửu Cấp Ma Thú ngân giác thủy mãng." Cẩu [nhức đầu] trước tri [đầu tiên] [đưa ra] [nghi vấn]. [một khi] Thú Nhân [thỏa hiệp], [vừa mới] Cẩu Đầu nhân [chết đi] [chiến sĩ] tựu [thuần túy] thị bạch [đã chết], cảo [bất hảo] [còn muốn] [trên lưng] [phá hư] bộ lạc [đoàn kết] [tiếng xấu].

"[thật sự là] cẩu [trong miệng] thổ [không ra] tượng nha. [ngươi đi] hoa cá Cửu Cấp Ma Thú lai [với ngươi] Cơ Đức [ông nội] đả đả khán. Tựu ngươi này [đức hạnh] cũng phối khiếu Đại Tiên Tri." Cơ Đức có chút tiểu nộ, này Cẩu Đầu [quân sư] [cư nhiên] [xem thường] nó. Mà hắn [mắng chửi người] nọ thoại [rõ ràng] [là từ] Lan Đặc nọ khảo bối [tới].Đại Tiên Tri [nghe không hiểu] [câu nói kia] [ý tứ], bất quá nọ điều [kinh khủng] [siêu cấp] [cự xà] chánh|đang [mắt lộ ra] [hung quang] địa [nhìn] chính mình, đại hữu [trực tiếp] phác quá [tới] [ý tứ]. Hắn [vốn] [chuẩn bị] tốt thoại [nhất thời] [cũng không nói ra được].

"Ma Tộc [sắp] [lại] [tiến công]. [các ngươi] [này] [ngu xuẩn] Thú Nhân khước [vẫn đang] tại [tiến hành] [này] vô [ý nghĩa] [tranh đấu]. Thần Thú hòa Tự Nhiên Nữ Thần đều [đã] hàng hạ Thần dụ, yếu [các ngươi] [chuẩn bị] [đứng lên] cân Ma Tộc [chiến đấu]. [các ngươi] [bọn người kia] [chẳng lẻ] tưởng [cải lời] Thần Thú [ý tứ], tao thụ [trừng phạt] mạ?" [dù sao] sơ nhất|một [đã] [làm], [làm sao] phương tố [mười lăm]. Lan Đặc [trong lòng] đối [này] Thần khả [chưa bao giờ] [chánh thức] [kính sợ] quá, [bây giờ] [mượn bọn họ] [hàng đầu] tố điểm [chuyện tốt] cũng không nghĩ hữu xá [không ổn]. [hơn nữa] hắn [căn bản] [sẽ không sợ] này [nói dối] bị [vạch trần], Chúng Thần [ở nơi nào, này] kỷ [ngàn năm] đều [ngây người], [cơ bản] [không thể nào] [đột nhiên] [đả thông] [thông đạo] [đi tới] [này] [thế giới].

[liên lụy tới] Thần Thú, thú [mọi người] [lập tức] [yên lặng] liễu. [nếu] [bây giờ] [đưa ra] [nghi vấn], [một khi] tọa thật này [loài người] [nói], [vậy] [biến thành] liễu chất [ngưng Thần] sử. [này] các bộ tộc [thủ lĩnh] tắc đều phi [thường thức] tương địa [không nói lời nào], [dù sao] Bỉ Mông hồi [không trở lại], [ảnh hưởng] [lớn nhất] chính là Sư Nhân tộc.

"Thần dụ? [tại sao] Thần Thú Thần dụ ngươi [sẽ biết]? Mà [không phải] [phủ xuống] [tại đây] thánh thành. [loài người], [nếu] ngươi đề [không ra] [chứng minh] [nói], ngươi tương hội [bởi vì] đối Thần Thú [bất kính] mà [trở thành] [tất cả] Thú Nhân [địch nhân]." Thú Hoàng [rốt cục] [phản kích]. Hắn [phi thường] [rõ ràng] mặc kệ [đối phương] thuyết [thật hay giả], [cuối cùng] [đã bị] [ảnh hưởng] [chỉ là] chính mình hòa chính mình Sư Nhân tộc. [một khi] [bỏ qua] [hôm nay], Sư Nhân tộc tương [một mình] [đối mặt] Bỉ Mông hòa này [đáng sợ] [loài người]. Phỉ Lâm [trong miệng] nhẹ nhàng xướng [nổi lên] hòa hài nhu mỹ ngữ điều. "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" hòa "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đồng thời] [thúc dục]. [vốn] [không có một ngọn cỏ] cao [trên đài] [bắt đầu] [xuất hiện] lục ý, [các loại] [thực vật] tranh tương từ [thổ địa] lý toản [đi ra], dĩ [điên cuồng] [tốc độ] [sinh trưởng] trứ. [rất nhanh], [cả tòa] cao thai [đều bị] [màu xanh biếc] sở [bao trùm], [các loại] đại đáo [khoa trương] [hoa cỏ] [cây cối] đằng mạn để cho [tất cả] Thú Nhân đều [trợn mắt há hốc mồm].

[đây là] Phỉ Lâm [gần nhất] mới [lĩnh ngộ] [đi ra] "[tánh mạng] lĩnh vực". [tại đây] cá lĩnh vực lý, Phỉ Lâm [có thể] [khống chế] [gì] [thực vật] [làm] [công kích] [thủ đoạn]. [hơn nữa] [này] Không gian nội [tràn ngập] liễu [tánh mạng] [năng lượng], hội [tiêu trừ] [đại bộ phận] kỳ hắn Ma Pháp Nguyên Tố. [duy trì] [này] lĩnh vực, chính là Phỉ Lâm Tinh Thần Lực hòa hai kiện Thần Khí [lực lượng].

Thú Nhân tái xuẩn đều [hiểu được] [chế tạo] [như vậy] [tảng lớn] Không gian [phải] [lực lượng].

"nhìn thấy liễu mạ? Tinh Linh Thần Sứ [đã] [ở chỗ này]. Thần Thú [từng] [vì] [các ngươi] cân Tử Thần [chiến đấu], mà [trợ giúp] Thần Thú đúng là Tự Nhiên Nữ Thần. [hai vị] Chủ Thần cùng nhau hàng hạ Thần dụ, [các ngươi] [đến bây giờ] [còn muốn] [cải lời] Thần Thú [ý tứ] mạ?" Lan Đặc [thanh âm] [lại] [vang lên].[cái này] ngay cả Đại Tiên Tri hòa Đa La Tế Tự [cũng không dám] [nói cái gì nữa] liễu. Tinh Linh [thiện lương] hòa thành thật thị [cả] Đại Lục công nhận. Năng [xong] Tinh Linh nhận khả [thu được, đạt được] [tự nhiên] [lực] [loài người], nọ [tất nhiên] cân Tinh Linh tộc [có] [đặc thù] [quan hệ]. Khán [người kia] loại [vừa mới] triển hiện [đi ra] [lực lượng], [xác] hữu tố Tinh Linh Thần Sứ [tư cách].

"Đa La Tế Tự, [tại sao] [các ngươi] thánh điện Tế Tự [chưa từng] [nhận được] Thần dụ?" Thú Hoàng [bây giờ] [chỉ có thể] nắm [này] [sơ hở] [cắn] [không tha].

Đa La [một trận] [không nói gì]. Thú Hoàng [lời này] [rõ ràng] [là muốn] bả hắn cũng [đổ lên] [phía trước]. [nếu] hắn thuyết Lan Đặc [là ở,đang] [nói bậy], nọ [hiển nhiên] [phải] tội liễu [này] [có thể là] Thần Sứ [tên]. [hơn nữa] hắn cũng [thật sự] [nói không nên lời] thánh điện [tại sao] [không có] [nhận được] Thần dụ.

"ngu xuẩn tên, [dám] [cải lời] Thần Thú [ý tứ]." Lan Đặc [nói] âm [vừa mới] truyện tiến Thú Nhân [cái lổ tai] lý, hắn [đã] [đột nhiên] [xuất hiện] tại liễu Thú Hoàng [bên người], mà [lập tức], Thú Hoàng hòa Lan Đặc [đồng thời] [biến mất]. [sau một khắc], Thú Hoàng hòa Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại liễu cao thai [trên]. Này [hết thảy], đều [chỉ ở] [trong chớp mắt] [hoàn thành].

Lan Đặc [đứng ở] Cơ Đức [trên đầu], [trong tay] [dẫn theo] bị ngũ hoa đại bảng Thú Hoàng. "[cái này] [là các ngươi] Thú Hoàng? [luôn luôn] [nghĩ] [như thế nào] phân liệt Thú Nhân tự tư [tên] cũng phối [làm thú vật] hoàng? [các ngươi] đều [thấy được] ba, [muốn giết các ngươi] [phi thường] [đơn giản]. [nếu] [không phải] [lưng đeo] trứ Thần Thú [kỳ vọng], [vừa rồi] ta tựu bả [các ngươi] [toàn bộ] xử quyết liễu." Thú [mọi người] đều [sợ ngây người]. Thú Hoàng thị [cả] Thú Nhân tộc trung [đều biết] [cao thủ], [nhưng] tại chính mình trận doanh lý [bị người] trảo [con gà con] [giống nhau] địa cấp [giam giữ] khứ. [người kia] loại rốt cuộc thị [làm như thế nào] đáo, [như vậy] [thân thủ] để cho [tất cả] Thú Nhân [thủ lĩnh] đều [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. [bọn họ] [tin tưởng], [chỉ cần] [người kia] loại [nguyện ý], hắn [có thể] [tùy thời] [giết chết] [bọn họ]. Nọ [căn bản là] [không phải] [một người, cái] tầng thứ [lực lượng].Thú Hoàng thâm cảm [khuất nhục]. chính mình [thống lĩnh] [cả] Thú Nhân bộ lạc, [tôn quý] [vô cùng], [giờ phút này] [lại bị] nhân đương tố [con mồi] tầm thường đề [ở trong tay]. [cho dù] hiện [tại đây] [người] loại [thả] chính mình, chính mình cũng tái [không mặt mũi] tố [này] Thú Hoàng liễu. [như vậy] [khuất nhục], tại [cả] Thú Nhân [lịch sử] thượng đều [cho tới bây giờ] không [từng có].

rốt cục, [ở đây] Sư Nhân tộc [chiến sĩ] khán [không được]. [mấy ngàn] danh Sư Nhân [chiến sĩ] [vọt] [đi tới], [có một chút] [thậm chí] cuồng hóa liễu. bất quá [giờ phút này], [nhưng không có] [gì] [một người, cái] Thú Nhân Tế Tự [giúp bọn hắn] gia [phụ trợ]. [đối mặt] Lan Đặc nọ phương [tuyệt đối] cường thế, [đại đa số] thú [lòng người] lý [đã] [thỏa hiệp]. ai [nguyện ý] cân [như vậy] [kinh khủng] [tên] [chiến đấu] ni, mà [lại nói] [bất hảo] hắn hoàn [thật là] Thần Thú sứ giả.Sư Nhân trùng phong [lại] chứng [sáng tỏ] [thực lực] [chênh lệch]. [đại bộ phận] Sư Nhân [vừa mới] [xông lên] cao thai [đã bị] Cơ Đức [quét] [đi xuống]. Mà [số ít] [mấy người, cái] [thực lực] [xuất chúng] Sư Nhân [mặc dù] [thành công] địa [tránh thoát] Cơ Đức [lại bị] Ốc Mã hòa Áo Lệ Ti [chặn đứng]. [hai người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [dễ dàng] giá [ở] 10 [hơn] [thân thủ] [cao minh] Sư Nhân, [để cho bọn họ] nan việt|càng lôi trì [một,từng bước]. Mà [theo] Bỉ Mông trung [mấy người, cái] [cao thủ] [gia nhập], [này] Sư Nhân [cao thủ] cũng [rất nhanh] bị [nhất nhất] phóng đảo.

"[dừng tay]!" Thú Hoàng [kêu to lên]. [nằm trên mặt đất], [đều là] Sư Nhân tộc [tinh anh]. [mặc dù] Bỉ Mông hòa Áo Lệ Ti [chưa từng] [hạ sát thủ], nhưng [là vì] [chế phục] [bọn họ], [chỉ có thể] bả [bọn họ] đều đả thành [trọng thương]. Thú Hoàng [trong lòng] [đau xót] [có thể tưởng tượng] [biết].

"Đại Tiên Tri, Đa La Tế Tự, [nghênh đón] Thần Thú [sứ giả] hòa Bỉ Mông [dũng sĩ] tiến thánh thành ba." [vì] Sư Nhân tộc không tao thụ diệt đính [tai ương], Thú Hoàng [rốt cục] [làm ra] liễu [vô cùng] [khuất nhục] để cho bộ. [cho dù] [như vậy], hắn cũng [hiểu được] Sư Nhân tộc [đã] [cảnh tượng] [không ở,vắng mặt], [bọn họ] yếu [thừa nhận], cũng [tuyệt đối] [sẽ không] [gần] thị [vừa mới] [tổn thất].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 142 tiết Tứ Linh Tế Tự

Ba Cách Đạt thành [hoàng tộc] biệt quán nội, Lan Đặc hòa Ốc Mã [cùng với] [mấy người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] tại [thương lượng]. Thú Hoàng [thỏa hiệp] khi, biệt Thú Nhân bộ tộc [thủ lĩnh] [cũng đều] "[không chút do dự]" địa nhận khả liễu Bỉ Mông hòa Lan Đặc [này] Thần Thú [sứ giả]. Lan Đặc [ngẫm lại] [cũng hiểu được] [buồn cười], chính mình [lúc ấy] chích [là vì] [gia tăng] điểm [có thể tin] độ [thuận miệng] sưu liễu cú Cơ Đức thị Thần Thú phái [tới] Thần Thú, [không nghĩ tới] chính mình [nhưng cũng] [mạc danh kì diệu] địa [thành] [cái gì] Thần Thú [sứ giả]. Hắn [biết] chính mình hoạt tróc Thú Hoàng nọ thủ để cho [tất cả] Thú Nhân đều [cảm thấy] [sợ hãi] liễu. cho dù Đại Tiên Tri hòa Tế Tự môn [nhận ra] [đây là] Không gian Ma Pháp, hắn cũng [tin tưởng] [tại đây] dạng [dưới tình huống] [bọn họ] [sẽ không] khiêu [đi ra] [nói cái gì]. Tức [khiến cho bọn hắn] thuyết [đây là] Không gian Ma Pháp [thì thế nào]? Không gian Ma Pháp [thất truyền] [đã lâu], hắn chính là thuyết [đây là] Thần Thú Giáo cũng [không ai] năng [chứng minh] này [là giả].

"Lan Đặc [tiên sinh], [này] Thần Thú [sứ giả] [chính là] [không có] [cái gì] chuyện ba. [nếu] Thần Thú [biết] liễu" Ốc Mã [có chút] [bất an], [bên cạnh] [mấy người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] cũng [đồng dạng] [có] [như vậy] [băn khoăn].

"yên tâm đi, Thần cảnh giới [sẽ không] [như vậy] đê. Tự Nhiên Nữ Thần tựu [phi thường] tùy hòa, Thần Thú cũng tuyệt đối [sẽ không] [để ý] [loại này] tiểu chuyện. [chỉ cần] Thú Nhân [tín ngưỡng] hòa [dũng cảm] [không thay đổi], kháng kích Ma Tộc, [tin tưởng] đẳng Thần Thú quá [tới] khi [chỉ biết] biểu chương [các ngươi]." kỳ thật Lan Đặc cũng không loạn [nói cái gì], Thần [cảnh giới] hòa [kiến thức] [tự nhiên] [cao hơn] [loài người] [nhiều lắm] [nhiều lắm], [nếu] [so đo] [loại này] [việc nhỏ], nọ [bọn họ] Thần cách cũng [thật sự] [quá thấp].

"[cái kia] Bạch Hổ Tế Tự rốt cuộc [chuyện gì xảy ra]? [có đúng hay không] [các ngươi] [âm thầm] [giao thủ] liễu?" [nghe xong] Lan Đặc [nói], Ốc Mã [vừa nghĩ] [cũng là], chuyển mà vấn [nổi lên] Bạch Hổ Đại Tế Tự sự.

"Ngươi [không nói] ta [thiếu chút nữa] [đã quên]. [sau này] [các ngươi] bính đáo hắn yếu [phi thường] [cẩn thận]. Hắn dụng Tinh Thần [công kích]."

"Tinh Thần [công kích]?" Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] đều [vẻ mặt] [mờ mịt].

"chính là [vị] Linh Hồn [công kích]." Lan Đặc [lập tức] [phát giác] liễu chính mình thất ngộ, này [thế giới] không [vài người] đổng [cái gì] khiếu Tinh Thần Lực, [lập tức] [giải thích] đáo, "[nếu] hắn [công kích] ngươi, ngươi [chỉ có thể] [tập trung] Tinh Thần [đối kháng], [ta nghĩ] dĩ ngươi [thân thủ] [hẳn là] năng [kịp thời] địa [làm ra] phản ánh. [nhớ kỹ], [đừng do dự], hắn [công kích] ngươi ngươi tựu [dứt khoát] [ra tay giết] liễu hắn, [nếu không] rất [có thể] chính là ngươi tử. Đối [loại này] Linh Hồn [công kích] ta [cũng không phải] [rất rõ ràng], [tóm lại] [phải cẩn thận], [cái kia] Đại Tế Tự [thật là] cá [phiền toái] tên." Ốc Mã hòa Bỉ Mông [trưởng lão] chính còn [lần đầu tiên] [nghe được] Lan Đặc [như vậy] [không chán] kỳ phiền địa [dặn dò] [bọn họ], [hiển nhiên], Linh Hồn [công kích] thị tương đối [đáng sợ]. Đối [bọn họ] [mà nói], Linh Hồn bổn chính là [dị thường] [thâm ảo] [gì đó].Mà tại Thần Thú [tế đàn] hạ thánh điện lý, một tiểu quần Tế Tự đang [vây bắt] [đã] tỉnh [tới] Bạch Hổ Đại Tế Tự [mà ngồi].

Bạch Hổ [nghe xong] liễu Đa La đối hắn [hôn mê] khi [miêu tả], hãm [vào] [trầm tư]. [bởi vì] [vừa mới] [tỉnh lại], hắn [trên mặt] chính còn [lộ ra] [che dấu] [không được, ngừng] [uể oải].

[một lúc lâu], Bạch Hổ [rốt cục] [ra, lên tiếng]: "Thánh Thú, Không gian Ma Pháp, [tự nhiên] [lực]. [xem ra] [người kia] loại [thật sự] [không đơn giản]."[chung quanh] Tế Tự [có chút] [kỳ quái], Bạch Hổ thuyết [lời này] [vị miễn] bả [tư thái] phóng đắc [rất cao] liễu điểm. [người kia] loại [đâu chỉ] [không đơn giản], nọ [chỉ có thể] dụng [kinh khủng] lai [hình dung].

"Đại Tế Tự, [bây giờ] [bọn họ] [đã] trụ [vào] thánh thành. Ngài thuyết [chúng ta] thánh điện [hẳn là] thải thủ [cái gì] [thái độ]?" Bạch Hổ [tỉnh lại] hậu, Đa La hựu [thành] 2 hào, [lúc này] [chỉ có thể] mời kỳ Bạch Hổ. kỳ thật tại hắn [trong lòng], [đã sớm] [hiểu được] [đối kháng] Lan Đặc [thật sự là] [phi thường] [ngu xuẩn] [hành vi], [thông minh nhất], [đương nhiên] chính là [hết sức] khứ cảo hảo [quan hệ] liễu.

"bây giờ cho dù [chúng ta đi] [phản đối], cũng đắc không tới các bộ tộc [cầm cự]. Trước [xem bọn hắn] [kế tiếp] [hành động] ba. [chỉ cần] [là thật] [đái lĩnh] Thú Nhân khứ [đối kháng] Ma Tộc, [chúng ta] [coi như] [hắn là] Thần Thú [sứ giả]. [nếu] hắn [muốn lợi dụng] Thú Nhân tố [chuyện gì] [nói], [tin tưởng] các đại tù trường [cũng sẽ không] [đáp ứng]." Bạch Hổ [nhắm mắt lại], nhàn nhạt địa [nói].

"[chúng ta đây] [có muốn hay không] trước cân hắn [tiếp xúc] [tiếp xúc]? [hơn nữa] [ta nghĩ, muốn] Thú Nhân cách cục cũng [rất nhanh] yếu [phát sinh] đại [biến hóa] liễu." Bạch Hổ [mặc dù] tỉnh liễu, nhưng [thân thể] chính còn [không có] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ]. Đa La [đưa ra] [tiếp xúc], nọ [đương nhiên] thị [chuẩn bị] chính mình [tự mình] [đi].

"Ân, [cũng tốt], [việc này] tựu [giao cho] [ngươi đi làm] ba. Tán hội ba, Tứ Linh Tế Tự [lưu lại]." Bạch Hổ [phất phất tay].Tế Tự môn [rất nhanh] [thối lui], [chỉ để lại] Đại Tế Tự hòa Tứ Linh Tế Tự. Tứ Linh Tế Tự kỳ thật [đều là] Bạch Hổ tộc nhân, [hơn nữa] [là cùng] bào [huynh đệ]. [bọn họ] tại thánh điện Tế Tự trung [vẫn] [phi thường] đê điều.

"[các ngươi] đều [nhìn thấy] [chúng nó] liễu? [lợi hại] mạ?" Bạch Hổ [đột nhiên] [đảo qua] [vừa rồi] bì thái, [trong đôi mắt] [tinh quang] [lòe lòe], [nhìn] Tứ Linh Tế Tự.

"[dựa theo] Linh Thần [đại nhân] đi tới thuyết. Nọ bích linh [đã] đạt [tới rồi] linh thú [cảnh giới], mà kim sí cũng khoái [đột phá]. bất quá kim sí thị bích linh [thiên địch], [cho nên] [chúng nó] [bây giờ] [thực lực] tương soa [cũng không phải] [rất nhiều]." Tứ Linh Tế Tự trung [lão Đại] [nói].

"Tộc trường, [ta xem] nọ bích linh hòa kim sí [còn hơn] nọ điều Thánh Thú [lợi hại hơn]. Linh Thần [đại nhân] [lực lượng] [còn hơn] [chúng nó] lai canh [mạnh hơn] [rất nhiều]. [chúng ta] Bạch Hổ nhất tộc [tại sao] hoàn [muốn cho] trứ [này] [ngu xuẩn] [dã thú] ni?" [người,cái kia] Tứ Linh Tế Tự [nói].

"im miệng. chúng ta thị Thần Thú tử dân. Linh Thần [đại nhân] cũng [nói qua], hắn [chỉ biết] [trợ giúp] [chúng ta]. Chích [nếu không] ta tộc [gặp phải] [tồn vong], Linh Thần [đại nhân] thị [sẽ không] [ra tay]. Ta [bây giờ] chân [hối hận] [không có] [đi theo] [cha] truy tùy Linh Thần." Bạch Hổ hát xích liễu Tứ Linh Tế Tự hậu, [đột nhiên] [thở dài nói].

"Tộc trường, lão tộc trường [thật sự] năng [trở thành] Thần mạ?" Tứ Linh Tế Tự trung [thoạt nhìn] nhất [tuổi còn trẻ] [một người, cái] [mở miệng] [hỏi], "[tại sao] Linh Thần [đại nhân] không bả [cái loại này] [Thần kỳ] [phương pháp] truyện [cho chúng ta] ni?"

Bạch Hổ [ánh mắt] nhất lệ, [đột nhiên] hựu hoãn hòa [xuống tới]: "Phụ [thân tới] tẩu khi thuyết, [đó là] vi bối [thiên ý] [cách làm]. [cho nên] Linh Thần [đại nhân] [không có] bả [này] [phương pháp] truyện [xuống tới]. [các ngươi] biệt [suy nghĩ nhiều] liễu, [nếu] Linh Thần [đại nhân] [coi trọng] [các ngươi], [các ngươi] [đương nhiên] [cũng có] [cơ hội]. [thật sự là] [khó có thể] [tưởng tượng], [ngoại trừ] Thần Thú [đại nhân] [ở ngoài,ra] [nguyên lai] [còn có] [vậy] [rất mạnh] đại [tồn tại]."

"Tộc trường, [nếu] [người kia] loại bách hại đáo ta tộc, Linh Thần [đại nhân] [xảy ra] thủ mạ?" Tứ Linh Tế Tự trung [cuối cùng] [một người, cái] [đột nhiên] [mở miệng] liễu.

Bạch Hổ thật sâu địa nhìn hắn [vài lần]: "bạch quang, mặc kệ thế nào, [chúng ta] đều hội vi bộ tộc [lo lắng]. Linh Thần [đại nhân] hòa ta tộc [sâu xa] [thâm hậu], [hơn nữa] [bên người] [lại có] [cha] hòa [Đại trưởng lão], [dám chắc] [sẽ không] [ngồi nhìn] ta tộc [bị diệt]. bất quá ngươi [không nên] [suy nghĩ nhiều quá], chính còn [an tâm] đả lý hảo tộc nội sự vụ ba. [cho dù] ta tộc [trở thành] [hoàng tộc] hựu [như thế nào], [bây giờ] Thú Hoàng [tình cảnh] ngươi cũng [thấy được]. [dù sao] [sau này] này tộc trường [sớm muộn] [là ngươi], ta [chỉ hy vọng] ngươi năng [đái lĩnh] tộc nhân [hảo hảo] địa phồn diễn [đi xuống]."

[bạch quang] [một trận] [im lặng]. [hắn là] Tứ Linh Tế Tự trung [trí mưu] nhất [xuất sắc] [một người, cái], [cũng là] Bạch Hổ nội định tộc trường [người thừa kế]. Hắn cũng [hiểu được] Bạch Hổ [hôm nay] [nội tâm] [lớn nhất] [theo đuổi] [là cái gì]. bất quá hắn [trong lòng] nhất [kỳ vọng], chính còn bả Bạch Hổ nhất tộc đái hướng Thú Nhân vinh diệu điên phong. Hắn cũng [phi thường] [rõ ràng], [chỉ có] [bọn họ] [phía sau] [cái kia] cân Thần [giống nhau] [cường đại] [tồn tại] mới [có thể trợ giúp] [bọn họ].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 143 tiết không đả [bất tương] thức

Ba Cách Đạt thành [bao phủ] trứ [một cổ] [khác thường] [hào khí]. Minh lý, tại Thú Hoàng [chủ trì] hạ, [nghênh đón] Thần Thú [sứ giả] hòa Bỉ Mông [trở về] khánh điển [đang ở] [tích cực] trù bị trung. Ám lý, các đại bộ tộc đều tại [lén lút] hỗ thông trứ [tin tức], [thậm chí] từ bộ [thông minh] điều tập đại phê tinh duệ [đến đây] thánh thành. [ngoài thành] [trận chiến ấy], các bộ đại tù hòa [hơn mười] [vạn thú] nhân đều khán tại [trong mắt]. [vô số] Thú Nhân [đã] dự [nhìn thấy] Sư Nhân tộc [sắp] thất thế, mà [đi theo] Thần Thú [sứ giả] Bỉ Mông nhất tộc tất tương thủy trướng thuyền cao. [một ngày] [trong vòng], [đến đây] kỳ tốt bộ tộc [đã] [không ít]. ngay cả mộc nột ngưu đầu nhân tộc trường đều tại [một vị] ngưu đầu nhân Tế Tự bồi đồng [xuống tới] liễu [một chuyến]. Mà [này] [thế lực] nhược [tiểu nhân] bộ túc hòa một ít phụ dong tộc, cũng [lén lút] dĩ [hành động] [tỏ vẻ] liễu hữu hảo. [vốn] [thuộc về] Sư Nhân tộc phụ dong tộc trung, [ngoại trừ] Cẩu Đầu nhân dĩ ngoại, biệt tộc đều [phái người] [đến đây] liễu.bất quá, [đối mặt] hồ nhân tộc kỳ hảo, Lan Đặc khước [đau đầu] đắc yếu mệnh. [bởi vì] [hai vị] hồ nhân tộc [trưởng lão] [mang theo] 4 vị [yêu mị] [tận xương] [cô gái] [đi tới] Lan Đặc hòa Bỉ Mông [ở tạm] [hoàng tộc] biệt quán.

"Thần Sứ [đại nhân], tộc trường [đại nhân], này 4 cá nha đầu nghe nói liễu [hai vị] [ở ngoài thành] [sự tích], [phi thường] [sùng kính], [cho nên] [tự nguyện] [đến đây] tác [hai vị] thị nữ. Ta [cũng là] kinh [không được, ngừng] [các nàng] [lần nữa] [khẩn cầu], [không thể làm gì khác hơn là] hậu trứ [nét mặt già nua] bả [các nàng] [mang đến] liễu." Hồ nhân [trưởng lão] giáp [ánh mắt] [mập mờ] địa [nhìn] thân bản [cường tráng] Lan Đặc hòa Ốc Mã, bất quá [lý do] nhưng là [phi thường] biệt cước.

Hồ nhân nữ tử thị Thú Nhân tộc [xuất chúng] [mỹ nữ]. Lan Đặc [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như vậy] dị tính, cũng [nhịn không được] [tinh tế] [đánh giá] [đứng lên]. Trừ khứ [đỉnh đầu] nọ đối tiêm tiêm [cái lổ tai] hòa hậu [nửa người] [như trước] [bao trùm] trứ [mềm mại] bì mao [cùng với] nọ điều [xinh đẹp] [đuôi to] ba ngoại, này 4 cá [cô gái] [tư sắc] đều [có thể nói] đệ [nhất lưu]. [mặc dù] này 4 cá hồ nhân [cô gái] [trên mặt] [như trước] [mang theo] [không cam lòng] hòa [sợ hãi], nhưng Lan Đặc cũng [không được, phải] [không thừa nhận], [các nàng] [nhất cử nhất động] gian đều [mang theo] [nào đó] liêu bát [nam nhân] mị thái. Này 4 cá [cô gái] [hiển nhiên] thị hồ nhân tộc đặc [đừng chọn] [đi ra], [mị lực] [kinh người].

"[trưởng lão] [thật sự là] thái [khách khí] liễu. bất quá [Bổn Vương] [ở bên ngoài] hướng lai [cuồng dã] quán liễu, [cũng không] [thói quen] nhân tý hậu. [nhưng thật ra] Thần Sứ [đại nhân] [có lẽ] [có thể xử dụng] đáo thị nữ." Ốc Mã tại Ba Cách Đạt trong thành, đại tộc tù trường phong phạm [hoàn toàn] [triển lộ] [đi ra] liễu.

"Tộc trường [thật sự là] hội [hay nói giỡn]. Ta [cũng không] [thói quen] [có người] thị hầu, [nhưng thật ra] ngài quý [làm một] tộc chi trường, [bên người] không [mấy người] [xinh đẹp] thị nữ thuyết bất quá khứ a." Lan Đặc [phi thường] "[kiên quyết]" địa [chối từ] liễu này [mấy người, cái] [hấp dẫn] lực [mười phần] [lễ vật], [bởi vì hắn] [rõ ràng] địa [cảm ứng được] Phỉ Lâm liễu.

Phỉ Lâm [đi đến], [coi hắn] [kiến thức] [đương nhiên] [hiểu được] liễu hồ nhân lai ý, [hơn nữa] nàng [vừa mới] cũng [nghe được] Lan Đặc [nói]. "[như vậy đi], này [mấy người, cái] thị nữ tựu [cho ta] được rồi, [dù sao] [chúng ta] [bên người] cũng [quả thật] [phải] [mấy người, cái] thị nữ."

"[vị này] [chắc là] Tinh Linh Thần Sứ [đại nhân]. [chúng ta] [hôm nay] chính là [đại biểu] hồ nhân tộc lai bái hội [hai vị] Thần Sứ hòa tộc trường [đại nhân]. Này [mấy người, cái] [nha đầu] năng [phục sức] Thần Sứ [đại nhân], [thật sự là] [các nàng] [phúc khí]." Hồ nhân [trưởng lão] [tự nhiên] [rất nhanh] nhận [ra] [vị này] "Tinh Linh Thần Sứ". Hồ nhân tộc dĩ [trí tuệ] trứ xưng vu Thú Nhân bộ lạc, này kiến phong sử đà [công phu] [đương nhiên] [tuyệt đối] [không kém].

"[vậy] [đa tạ] [vị này] [trưởng lão] liễu. Ta [trước hết] đái [các nàng] trôi qua." Phỉ Lâm [tới] khoái, [đi được] cũng khoái, [mang đi] liễu [bốn người, cái] [cô gái], bất quá lâm tẩu đối Lan Đặc nhất|một miết [trong], khước [mang theo] hí hước [ý cười].Lan Đặc [trong lòng] [run lên], Phỉ Lâm [tám phần] thị hựu [sinh ra] [cái gì] [kỳ lạ] [cổ quái] [ý niệm trong đầu] liễu.

[hai ngày] hậu, Thú Nhân khánh điển [bắt đầu].[vô số] Thú Nhân [dũng mãnh vào] Ba Cách Đạt thành. Ba Cách Đạt [sân rộng] nãi chí chu biến [ngã tư đường] thượng, đều tễ [đầy] các sắc [các dạng] Thú Nhân.

Tái [phía trước] [hai ngày] lý, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [chờ người] [cưỡi ngựa] [ngắm hoa] địa [đi thăm] liễu [chỗ ngồi này] [được xưng] tại Thần Thú [chỉ đạo] hạ kiến thành cự hình [thành thị]. [dứt bỏ] [kiến trúc] phong cách hòa mỹ cảm [không nói], [chỗ ngồi này] [thành thị] [bố cục] [xác] [phi thường] [đầy đủ]. Mà [thành thị] giữa Ba Cách Đạt [sân rộng], thuyết thành thị Đại Lục [lớn nhất] [một tòa] [sân rộng] cũng hào [không quá đáng]. Mà [chỗ ngồi này] [sân rộng], [vốn là] [là vì] Thú Nhân khánh điển [kiến tạo]. [sân rộng] [một bên], [kiến tạo] trứ [hơn mười người] [không cửa] [rộng mở] [đại sảnh]. [đây là] vi một ít đại bộ tộc [chuẩn bị]. Kỳ nó tiểu tộc hòa phụ dong tộc môn, [không thể làm gì khác hơn là] tễ [ở bên ngoài] liễu. [đương nhiên], khánh điển [bắt đầu] khi, các tộc [thủ lĩnh] đều hội [ngồi vào] [sân rộng] giữa cao thai [đi tới].Bỉ Mông tộc bị [an bài] tại liễu khẩn ai trứ Sư Nhân tộc [một người, cái] [trong đại sảnh]. Mà Lan Đặc [chờ người] [vừa ra] hiện, [đại đa số] bộ tộc tù trường hòa [các trưởng lão] đều [đã] tự phát địa [đi tới] [theo chân bọn họ] [chào hỏi].

Thú Hoàng đối [mấy ngày nay] kỳ nó bộ tộc động hướng [phi thường] [rõ ràng], [nhưng] [không thể tránh được]. Thú Nhân trung, [chủng tộc] [quan niệm] [hiển nhiên] [siêu việt] liễu hoàng quyền.

[tất cả] bộ tộc [thủ lĩnh] [ngồi vào chỗ của mình] khi, Lan Đặc cũng [không khỏi] [thất kinh] vu Thú Nhân [chủng tộc] [khổng lồ]. Hắn hòa Phỉ Lâm đẳng Tam nữ bị [an bài] tại liễu nhất thượng thu [chỗ ngồi]. [phía dưới] chính là Thú Hoàng hòa Bỉ Mông [cùng với] [mấy người, cái] đại tộc tù trường. Tái [đi xuống], chính là [các loại] [bộ dáng] Thú Nhân tộc [dài quá]. [thoáng] sổ liễu [một chút], tại tọa Thú Nhân tộc trường [cư nhiên] hữu [gần ngàn] cá. Lan Đặc [thật sự] [khó có thể] [tưởng tượng], Thần Thú Ba Cách Đạt dĩ nhiên hội [tinh lực] quá thặng đáo [sáng tạo] xuất [nhiều như vậy] [chủng tộc] lai.

Khánh điển hướng [tới là] [phải] Tế Tự [ở đây]. Bạch Hổ Đại Tế Tự [đái lĩnh] trứ đại phê Tế Tự cũng [rất nhanh] [đi tới] [sân rộng].

"Thần Sứ [đại nhân], [các hạ] [không hổ là] [loài người] trung [cực mạnh]. Bạch Hổ [cam bái hạ phong]." Bạch Hổ quay về Lan Đặc thì, [cư nhiên] [vẻ mặt] hòa thiện.

"Đại Tế Tự [thật sự là] [khách khí]." [không biết] [tại sao], Lan Đặc tổng nghĩ cân [này] Đại Tế Tự [nói chuyện] khi [có loại] [là lạ] [cảm giác], "[không biết] Đại Tế Tự [thân thể] [thế nào] liễu, [lần trước] [bản thân] [thật sự] thái [lỗ mãng] liễu."

"Thần Sứ [không cần] đa lự. Bổn tộc trung [một vị] [trưởng bối] [từng] [nói qua], [vị] không đả [bất tương] thức. Thần Sứ [lực lượng] để cho Bạch Hổ thâm cảm [bội phục]."

Lan Đặc [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], [bên cạnh] Phỉ Lâm cũng [đồng dạng] [có] [như vậy] [cảm giác]. "Không đả [bất tương] thức? nói xong [thật tốt]. Đại Tế Tự [vị này] [trưởng bối] [tất nhiên] [là vị] [đức cao vọng trọng] trường giả ba. [không biết] [vị này] trường giả [bây giờ] [ở đâu], [có thể không] [an bài] ta [đi gặp] hắn [một mặt]." Lan Đặc [không hề] [che dấu] chính mình [ý nghĩ], [trực tiếp] [nói ra].

Bạch Hổ [mắt sáng rực lên]: "[phi thường] [không khéo], [vị này] [trưởng bối] [vừa lúc] [không ở] tộc lý. [hơn nữa] đối hắn [lão nhân gia] sự, [chúng ta] tố [tiểu bối] [cũng không dám] thiện tác [chủ trương]. Thần Sứ [nếu] [muốn gặp], Bạch Hổ [nhất định] hội [cho ngươi] thông truyện [một chút]. [không biết] Thần Sứ [có hay không] [nói cái gì] [phải] Bạch Hổ [chuyển cáo]?" Lan Đặc tại [tò mò], Bạch Hổ [đồng dạng] cũng tại [tò mò]. Hắn [vị] [cái kia] [trưởng bối] chính là Linh Thần, mà Lan Đặc đối [câu nói kia] [phản ứng] [cũng là] [phi thường] [kỳ quái].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 144 tiết tá nhâm

Lan Đặc [lo nghĩ], [nói một câu]: "[Bàn Cổ] khai [thiên địa]." kỳ thật hắn [cũng là] [không có biện pháp], [đối phương] rất [có thể là] chính mình [cái kia] [thế giới] [vị] tiên ma, mà chính mình đối [bọn họ] nhận biết cũng [gần] thị [thông qua] [rất nhiều] [Thần thoại] [truyền thuyết] [mà đến]. bất quá thân [đang ở] [âm phủ] [đi] nhất|một tao khi, Lan Đặc [tuyệt đối] [tin tưởng] [này] [hư vô] [mờ mịt] [truyền thuyết] kỳ thật [đại bộ phận] [là thật]. Mà "[Bàn Cổ] khai [thiên địa]" [truyền thuyết] bổn chính là [truyền lưu] nhất nghiễm.

[đương nhiên], Lan Đặc [như vậy] cũng [mang theo] [rất lớn] [mạo hiểm] thành phân. [đối phương] [thân phận] chính mình một [không hay biết], [hơn nữa] cực hữu [có thể] [cũng là] [một đầu] linh thú hoặc [yêu thú] chi loại. [dù sao] xà tộc hòa ưng tộc đồ đằng hắn [đã] [kiến thức] [qua]. [nhưng là] hổ tộc [này] [Thần bí] "Trường giả" [nếu] [đã] [có thể] dụng ngữ ngôn hòa Thú Nhân câu thông, nọ [nói rõ,rằng] [đối phương] [ít nhất] [đã] thị [tu luyện] hữu thành [tên]. [như vậy] [tên] [nếu] [thật sự là] [tà ác] thị [giết] dị loại, [kia] [thế giới] [đã sớm] [không quá] bình liễu.

"[Bàn Cổ] khai [thiên địa]?" Bạch Hổ nhất lăng, [lập tức] [cười] đối Lan Đặc [nói]: "Đẳng [vị kia] [trưởng bối] trở lại, [ta sẽ] [lập tức] bả Thần Sứ [nói] [chuyển cáo] [cho hắn]. Chân [hy vọng] [sau này] Thần Sứ [theo chúng ta] thị [người một nhà]."Bạch Hổ [cuối cùng] [một câu] [mạc danh kì diệu] [nói] để cho Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [hiểu được] liễu điểm [cái gì], dũ phát [dám chắc] Bạch Hổ tộc [vị kia] [cũng là] [một đầu] linh thú. Mà [đến bây giờ], Lan Đặc [đã] [tưởng tượng] [ra] [một người, cái] [đại khái]. [này] [thế giới] nội, [không biết] [lúc nào], [đột nhiên] [có] [một nhóm] tượng ưng tộc hòa xà tộc đồ đằng [như vậy] [dị thú], mà [chúng nó], đại hữu [có thể là] [đến từ] chính mình [cái kia] [thế giới]. [đương nhiên], [chúng nó] thị [như thế nào] [tới], Lan Đặc [đoán không được]. [nhưng là] [bọn người kia] rất [có thể] [cho nhau] [trong lúc đó] đều [không cắn] huyền, [hoặc là] [chia làm] liễu [mấy người, cái] trận doanh. [bởi vì] ưng hòa xà [vừa thấy mặt] tựu [phạm,làm] [đứng lên]. bất quá [kỳ quái] [chính là] [bọn người kia] đều [phi thường] an phân, [bọn họ] [tới nơi này] [hiển nhiên] [đã] [thời gian] không đoản, [nhưng] [cơ hồ] [không ai] [biết] [chúng nó] [tồn tại]. [cho dù] tại Thú Nhân lý, [nếu] [không phải] [lần này] [ngoài thành] [chiến đấu], kỳ nó tộc [cũng không biết] ưng tộc hòa xà tộc đồ đằng [nguyên lai là] [như vậy] [kinh khủng] [tồn tại].

Lan Đặc [tưởng tượng] trứ này phê [tên] [bây giờ] [hẳn là] [đều tự] [ẩn núp] [tu luyện], [hoặc là] [chúng nó] cũng tại [sợ hãi] [nào đó] [sự vật], [không dám] [chạy đến] đảo loạn.[lúc này], Đại Tế Tự [đi lên] liễu cao thai [ở giữa], [đái lĩnh] trứ [mấy trăm] danh Tế Tự [bắt đầu] [cử hành] nghi thức. [đương nhiên], này [gần] thị [một loại] [hình thức], [biểu hiện] đối Thần Thú [tôn kính], [về phần] Thần Thú [có thể hay không] [biết], nọ [sẽ không] [là bọn hắn] năng [biết] liễu.

Nghi thức [hoàn thành] khi, Thú Hoàng [bắt đầu] liễu [lên tiếng]: "Thần Thú tử dân môn. Ta tộc nhất [cường hãn] [dũng sĩ], Bỉ Mông nhất tộc tại Thần Thú [hiệu triệu] hạ [đi theo] trứ Thần Sứ [đại nhân] [trở về] đáo [chúng ta] Thú Nhân bộ [rơi xuống]. Mà [vĩ đại] Thần Thú [đã] hàng hạ Thần dụ, [muốn chúng ta] [tất cả] [dũng cảm] Thú Nhân đều [chuẩn bị] [đứng lên], [đối kháng] [tà ác] Ma Tộc."

Thú [mọi người] [một mảnh] hoa nhiên. [mặc dù] [trước] [các loại] [tin tức] [đã] truyện đắc mãn thành [mưa gió], [nhưng là] Thú Hoàng [giờ phút này] làm chúng [tuyên bố] [muốn hòa] Ma Tộc [tác chiến], chính còn để cho [rất nhiều] Thú Nhân [máu tươi] [sôi trào] [đứng lên]. bất quá, [này] các tộc thượng vị giả, [quan tâm] [đương nhiên] thị [chiến sự] [cụ thể] [an bài]. Các đại bộ tộc tù trường đều nã [con mắt] [nhìn chằm chằm] Thú Hoàng, lang tộc tù trường [càng] [mang theo] [cười lạnh] [nhìn] Thú Hoàng, tại [bọn họ] [trong lòng], Thú Hoàng [đã] [không cụ bị] [thống lĩnh] Thú Nhân [tư cách].

"Ma Tộc [là ta] tộc [lớn nhất] [địch nhân], cân Ma Tộc [chiến đấu] [chuyện] [không phải chuyện đùa]. Tác [cho các ngươi] hoàng, ta kim tông [thật sự] [xấu hổ]. Ta [đã] [không có] [tư cách] tố [các ngươi] hoàng, [cho nên], [bây giờ] ta [tuyên bố] để cho xuất Thú Hoàng [vị]. Thú Nhân [phải] [một người, cái] [so với ta] canh [cường đại] canh [anh minh] hoàng. [hơn nữa], ta [đại biểu] Sư Nhân tộc [tuyên bố], để cho xuất Thú Nhân [hoàng tộc] [tư cách]."Thú Hoàng [nói] [nói xong] khi, [toàn trường] [xuất hiện] liễu [hơn mười] miểu [trầm mặc]. khi, chính là [các loại] [phô thiên cái địa] nghị luận thanh hòa hí hư thanh.

Lang Nhân hòa [đầu hổ] nhân đẳng [mấy người, cái] đại tộc tù trường đều [phi thường] [ngoài ý muốn]. [vốn] [bọn họ] [đã] [chuẩn bị] được rồi [lợi dụng] [lần này] khánh điển, [liên thủ] [chèn ép] Thú Hoàng hòa Sư Nhân tộc. bất quá Thú Hoàng [nói] [hiển nhiên] [để cho bọn họ] [vốn] [mục] đề tiền [thực hiện] liễu, nhưng mỗi cá tù trường [cũng không có] [thắng lợi] [vui sướng]. Thú Hoàng [chiêu thức ấy], để cho [bọn người kia] [là tốt rồi] so với [một người, cái] [thợ săn] [theo dõi] liễu [một người, cái] [con mồi] hảo [vài ngày], [đang lúc] miểu chuẩn liễu [chuẩn bị] xạ kích khi [này] [con mồi] [lại đột nhiên] tiêu [mất].

Cẩu Đầu nhân Đại Tiên Tri [đi tới], "[chúng ta] Thú Nhân bộ lạc tân hoàng, [phải] thị Thú Nhân trung nhất [cường hãn] nhất [dũng mãnh] [chiến sĩ]. Mà tân [hoàng tộc], cũng [phải] thị [thực lực] [cực mạnh] [chủng tộc]. [bây giờ] ta [đề nghị], [vì] trưng tuyển tân hoàng, [ba ngày sau], [cả] Thú Nhân bộ lạc Cường giả đều [tới nơi này] [tham gia] [tỷ thí]. [đương nhiên], yếu [trở thành] Thú Nhân hoàng, phải [còn muốn] [trải qua] thánh điện [thi kiểm tra]."Rất [rõ ràng], Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri cùng nhau [chơi] [chiêu thức ấy]. [thậm chí], này [có lẽ] chính là Đại Tiên Tri vi Thú Hoàng tưởng [đi ra] [biện pháp]. [cứ như vậy], [vốn] đều chỉ hướng Thú Hoàng hòa Sư Nhân tộc mâu đầu [đều muốn] [dời đi] phương hướng. [vị] [tỷ thí], [cơ bản] cũng chính là [mấy người, cái] đại tộc [tranh đấu]. Bỉ Mông tộc [sinh trưởng ở] [lần trước] [chiến đấu] trung triển hiện [đi ra] [thực lực] thế tất [sẽ làm] kỳ nó hữu [dã tâm] đại tộc [cảnh giác]. Mà [cho dù] Bỉ Mông [thủ lĩnh] [cuối cùng] năng [đánh bại] [tất cả] [đối thủ] [thành công] vấn đỉnh hoàng tọa, [bởi vì] [bọn họ] thị tân trở lại, kỳ hắn bộ tộc [trong lòng] [tuyệt đối] [sẽ không] [cam tâm]. [hơn nữa] Bỉ Mông tộc [thành] [hoàng tộc] khi, Sư Nhân tộc [áp lực] [tự nhiên] tựu [dễ dàng] liễu. [mặc dù] Bỉ Mông đối [bọn họ] [chèn ép], [cũng tốt hơn] bị kỳ hắn tộc cùng nhau [chèn ép] hảo.Khán Đại Tế Tự [vẻ mặt], Lan Đặc [chỉ biết] Đại Tế Tự tảo [chỉ biết] [việc này], Thú Hoàng hòa Đại Tiên Tri [hiển nhiên] [sáng sớm] [đã] kinh thuyết [ăn xong] Đại Tế Tự.

[tất cả] Thú Nhân [rốt cục] [hiểu được], thú tộc cách cục [sẽ] [phát sinh] [thật lớn] [thay đổi]. Mà [này] đại tộc thú [mọi người] tắc đều [bắt đầu] [âm thầm] chờ mong, [vốn] [mấy người, cái] đại tộc gian [cũng không phải] rất [khẩn trương] [quan hệ] [lại đột nhiên] [trở nên] ác liệt [đứng lên]. [ngắn ngủn] [ba ngày] [trong vòng], Ba Cách Đạt thành tựu [xảy ra] [hơn mười] khởi quy mô [không nhỏ] [dùng binh khí đánh nhau]. [tham dự] [nhiều nhất], [cư nhiên] thị ngưu đầu nhân hòa Lang Nhân.[ba ngày] [rất nhanh] đi tới, thú [mọi người] [lại] [tụ tập] Ba Cách Đạt [sân rộng]. Tân nhân Thú Hoàng [cọn lựa] [tỷ thí] như kỳ [cử hành], mà Lan Đặc [chờ đợi] Bạch Hổ tộc [cái kia] "[trưởng bối]" khước [như trước] [không có] [tin tức].

[báo danh] [tham gia] thú [nhiều người] đạt [mấy ngàn] nhân. [trong đó] [đại bộ phận] thị một ít đại tộc trung giảo giảo giả, [rất nhiều] tù trường [càng] [tự mình] xích bạc thượng trận. một ít tiểu tộc [cơ bản] [đều là] phái [một người, cái] [hai người, cái] thấu sổ, [rất nhiều] [càng] [căn bản] không [phái người] [báo danh].

Ốc Mã [vốn] cũng [không muốn] [báo danh] [tham gia], [bởi vì] Thú Hoàng [mục] hắn cũng [thấy] [nhất thanh nhị sở]. bất quá Lan Đặc khước [kiên trì] yếu hắn [tham gia]. Lan Đặc [lý do] [rất đơn giản], [nếu] ngay cả [đối mặt] [ghen ghét] [dũng khí] [cũng không có], Bỉ Mông [lần này] [trở về] tựu [căn bổn không có] [ý nghĩa]. Hữu [áp lực] [mới có thể] hữu [động lực], Bỉ Mông [nếu] [không muốn,nghĩ] [lại bị] kỳ nó [chủng tộc] bài tễ, [sẽ] [chính mình] [tuyệt đối] [thực lực] hòa quyền lực.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 145 tiết Bạch Hổ

nhìn cả ngày Thú Nhân cao thủ so với đấu, Lan Đặc [chờ người] đều nghĩ yếm liễu. bất quá này hành chính còn [phi thường] hữu [ý nghĩa]. [ngoại trừ] ưng tộc hòa xà tộc đồ đằng [ở ngoài,ra], Bạch Hổ tộc [rõ ràng] cũng [cất giấu] cá [kinh khủng] [tên]. [ngoài thành] [đánh một trận], kim sí hòa lục xà [đã] sơ bộ triển [hiện ra] [chúng nó] [kinh khủng] [thực lực]. Lan Đặc [tin tưởng], [chỉ cần] [vận dụng] [thỏa đáng], [bọn người kia] [hoàn toàn] [có thể] tại cân Ma Tộc [chiến đấu] trung [phát huy] [thật lớn] [tác dụng]. Mà Bạch Hổ tộc [phía sau] [cái kia] [tên], [hẳn là] thị cá [càng thêm] [lợi hại] [nhân vật].

bọn người kia lần lượt [xuất hiện], để cho Lan Đặc [càng ngày càng] nghĩ chính mình hữu [có thể] hội [phát hiện] [một người, cái] bị [lịch sử] [che dấu] cự [đại bí mật]. Hắn [không biết] này rốt cuộc [là phúc là họa], [nhưng] [ức chế] [không được, ngừng] [trong lòng] [tò mò].

đi ra [phòng], Lan Đặc [bắt đầu] [suy tư] trứ Bạch Hổ Tế Tự [nói]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đối Lan Đặc [có đôi khi] [đột nhiên] [lâm vào] [trầm tư] [đã] kiến quái [không trách] liễu, [hai nàng] tại [trong phòng] [nghe] 4 cá [xinh đẹp] [động lòng người] thị nữ [giảng thuật] Thú Nhân [đủ loại] [tin đồn thú vị].

[trong viện], Lan Đặc [đột nhiên] [có loại] bị khuy thị [cảm giác]. Dĩ hắn Tinh Thần Lực khứ [chút nào] tra [không ra] [đối phương] [chỗ,nơi]. [nhưng này] loại bị [nhìn kỹ] [cảm giác] khước [vô cùng] [rõ ràng].

"Thành tây 10 lý, [chờ ngươi]." [tin tức] [rõ ràng] địa [truyền tới] Lan Đặc [tâm linh] [ở chỗ sâu trong], [lập tức] nọ khuy thị [cảm giác] [biến mất].

Lan Đặc [trong lòng] đại lẫm, lại là [một người, cái] Tinh Thần Lực [viễn siêu] chính mình [tên]. Lan Đặc [nghĩ tới,được] [lúc ấy] bị U Ám [đứng đầu] [khống chế] tắc nọ lưu tư. bất quá Lan Đặc [dặn dò] Cơ Đức [hảo hảo] Thủ hộ Phỉ Lâm [các nàng] khi, tựu [lập tức] [hướng tây] [bay đi]. Hắn [cảm giác] không tới [đối phương] hữu [ác ý], [hơn nữa] [đối phương] [nếu] [thật muốn] đối chính mình [bất lợi] cũng [không cần] ngoạn [cái gì] bả hí.

[một tòa] [núi nhỏ] bao [trên], [một thân ảnh] ngạo nghễ [cô lập]. Lan Đặc [nhanh chóng] [đến gần], [đối phương] thị [một người, cái] [trung niên nhân], [cực kỳ] bình phàm [hé ra] kiểm. [nhưng là] để cho Lan Đặc [kích động] [chính là], [đối phương] [cư nhiên] [mặc] [một thân] [màu đen] [trường bào]. Thức dạng cổ phác [trường bào] để cho Lan Đặc [nhất thời] sanh [ra] [thân thiết] cảm.

[trung niên nhân] thấy Lan Đặc [một mình] [đến đây], [tựa hồ] pha cảm hài lòng, [vốn] [bình thản] [trên mặt] cũng [hiện ra] [mỉm cười]. bất quá [rất nhanh], [trung niên nhân] [trong miệng] bính [đi ra] [nói] để cho Lan Đặc nghĩ [đau đầu] [không thôi]: "[thật can đảm] sắc, [tiếp chiêu]!" [trung niên nhân] [thân thể] động liễu [đứng lên], [trực tiếp] thoán hướng Lan Đặc, [tay phải] tha chỉ thành đao, [một chút] [bổ tới].

[trung niên nhân] [nói] âm rất [kỳ lạ], nhưng Lan Đặc [hay là nghe] xuất [đây là] chính mình [thế giới] ngữ ngôn. [đối mặt] [trung niên nhân] [tiến công], hắn khả [không dám] đại ý. Tại [trong lòng], hắn [đã] bả [người nầy] liệt [vào] tiên ma [một bậc] [kinh khủng] [tồn tại].

Lan Đặc [nắm tay] oanh thượng liễu [trung niên nhân] [bàn tay], Đấu Khí hòa [kình khí] [va chạm] [dưới], Lan Đặc bị [chấn đắc] [lui về phía sau] [mấy thước].

"không sai!" [trung niên nhân] tái độ bách cận, [mang theo] vạn quân [uy thế], [một quyền] tạp liễu [đi lên].

Lan Đặc [cả người] Đấu Khí cổ [tạo nên] lai, [cơ hồ] khuynh [đem hết toàn lực] địa [một quyền] [nghênh liễu thượng khứ]. [vừa mới] nọ [một chút], Lan Đặc [chỉ biết] [đối phương] [cái loại này] [kỳ lạ] [kình lực] [viễn siêu] chính mình. [cho nên] [đánh ra] này [một quyền] [đồng thời], hắn phong hệ Ma Pháp [đã] [chăm chú] [toàn thân], [chỉ cần] [tình huống] [không ổn] [lập tức] [lui về phía sau].[hai người] [lực lượng] chàng [tới rồi] cùng nhau. Lan Đặc Thần Cấp Đấu Khí [hoàn toàn] [bộc phát] [ra], mà nọ [trung niên nhân] này [một quyền] [lực lượng] [hiển nhiên] [còn hơn] Lan Đặc [toàn lực] [đánh ra] [một quyền] [càng thêm] mãnh. [thật lớn] [lực lượng] [đánh] [lập tức] [sinh ra] [cường đại] [phá hư] lực. [hai người] [đồng thời] [lui về phía sau], mà nọ [lực lượng] khước [bắt đầu] tứ ngược [đứng lên]. [cả] [núi nhỏ] bao bị oanh [đi] [một nửa]. Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [hoảng sợ], [người nầy] [gần] [dựa vào] [thân mình] [lực lượng] tựu [vượt qua] hắn [nhiều như vậy], [nếu] [lại dùng] thượng [pháp thuật] [nói] chính mình [chẳng phải là] [xong,hết rồi].

"[công lực] không sai, [trở lại]." [trung niên nhân] [tựa hồ] [sinh ra] liễu [hứng thú], [lại] [tiến công]. Mà [lúc này đây], [trung niên nhân] [tốc độ] [hiển nhiên] [nhanh] [mấy lần]. Dĩ Lan Đặc [phản ứng] [cũng hiểu được] [như vậy] [tốc độ] chính mình [con mắt] [cơ hồ] [theo không kịp] liễu.Thần Thánh [dặn dò], phong hệ Ma Pháp, Đấu Khí, Lan Đặc [cơ hồ] bả đối chính mình [hữu dụng] tăng ích thuật đều [đặc biệt] [tăng mạnh] địa thi [bỏ thêm] [một lần], [nhanh chóng] cân [trung niên nhân] [đánh] [đứng lên].

Lan Đặc thâm tín, [bây giờ] [trạng thái] [dưới], tức [đó là] [chống lại] Kiếm Thần, chính mình [tốc độ] hòa [lực lượng] [cũng có thể] [chiếm cứ] [tuyệt đối] [ưu thế]. [nhưng là] [trung niên nhân] [tiến công] khước để cho hắn [cuống quít] [kinh ngạc].[vẫn] [tới nay], Lan Đặc [đối địch] thì đều [dựa vào] [cường đại] Đấu Khí hòa Ma Pháp [áp chế] [đối phương]. Nhưng [trước mắt] [trung niên nhân], khước [rõ ràng] chính là [trong truyền thuyết] bị xưng vị "[trong ngoài] kiêm tu" [cao thủ]. [trung niên nhân] [tiến công] [trong], [các loại] [kỳ quái] [chiêu thức] để cho Lan Đặc [cơ hồ] [hỏng mất]. [trung niên nhân] [không chỉ có] [hai tay], [hai chân], [thậm chí] thị [đầu vai] tất cái đều [thành] [công kích] [lợi khí], dĩ [các] [góc độ], [các loại] [quỷ dị] [phương thức] [mãnh liệt] địa công [đấm]. Lan Đặc [rất nhanh] tựu [đã trúng] [thiệt nhiều] hạ. [cũng may] [trung niên nhân] [tựa hồ] [cũng không có] hạ trọng thủ [ý tứ], ai đắc nọ [vài cái] [mặc dù] [không nhẹ], nhưng cũng [không có thương tổn] đáo hắn [căn bản].

Lan Đặc [lại một lần nữa] bị [đánh lui], [trung niên nhân] [thân hình] [chợt lóe], hựu trung liễu [lại đây]. bất quá hắn [lần này] [công kích] [lại lạc] không liễu, [bởi vì] Lan Đặc [đột nhiên] tại hắn [trước mắt] tiêu [mất].

[trung niên nhân] [hai tay] [đột nhiên] [tia chớp] bàn hậu phách, [đồng thời] [một người, cái] [xoay người], [hai chân] [liên hoàn] [đá ra]. Lan Đặc [tay không] [phát ra] Đấu Khí trảm bị tiêu nhị vu [vô hình].

"Thuấn di?" [trung niên nhân] [kinh dị] [một tiếng], [lập tức] [đình chỉ] liễu [công kích].

"[dừng tay] ba." [nhìn] [như lâm đại địch] Lan Đặc, [trung niên nhân] [đột nhiên] [phất phất tay].

"[tiền bối] [tìm ta] lai [không phải chỉ là để] [muốn sống] động [một chút] ba." Lan Đặc ba [không được, phải] hắn [dừng tay], [người kia,này] căn [vốn không phải] [bây giờ] chính mình năng [ứng phó].

"[Bàn Cổ] khai [thiên địa], [ngươi là] [nghe ai] thuyết?"

[trung niên nhân] [nói] [vừa ra], Lan Đặc [lập tức] [xác định] liễu hắn chính là Bạch Hổ tộc [vị kia].

"[tiền bối] thị?"

"Bạch Hổ!"

"Thanh Long Bạch Hổ Chu Tước Huyền Vũ?" Lan Đặc [trong lòng] [vừa động], bả [trong truyền thuyết] Tứ Linh Thánh Thú bàn liễu [đi ra].

"Thị [người nào] [tên] [nói cho] ngươi?" Bạch Hổ [không có] Lan Đặc [tưởng tượng] trung [xuất hiện] [kinh ngạc] [cái gì], nhàn nhạt [hỏi] đạo, [tựa hồ] tảo [chỉ biết] [đáp án] tầm thường.

Lan Đặc [giật mình], [tựa hồ] [sự thật] chân như chính mình [suy nghĩ] tầm thường, [là có] [không ít] tượng Bạch Hổ [như vậy] [tồn tại] [đi tới] [này] [thế giới]. "Thị [vãn bối] chính mình sai."

"Sai?" Bạch Hổ [có chút] [động dung], [lần đầu] chánh|đang thị khởi Lan Đặc lai, "Ngươi [không phải] [người nào] [tên] điều [dạy dỗ] mạ?"

"[vãn bối] lai [này] [thế giới] không tới 20 năm, [nhưng lại] thị [đầu thai] chuyển thế [mà đến]." Lan Đặc [càng ngày càng] [dám chắc] chính mình [ý nghĩ], Bạch Hổ [đại khái] thị bả hắn [trở thành] liễu [mặt khác] một ít [tên] [kẻ dưới tay].

"[cái gì]? [ngươi tới] đáo này nhất giới mới 20 năm? Ngươi [không phải] này nhất giới [người sao]?" Bạch Hổ [có chút] [kỳ quái], nguyên trước hắn [đã] đối Lan Đặc [thân thể] [điều tra] quá hảo [vài lần], [xác định] liễu Lan Đặc [chỉ là] [này] [thế giới] [loài người]. Tại hắn [ý nghĩ] trung, Lan Đặc [hẳn là] thị [người nào] [tên] khán trung khi bồi dưỡng [đi ra] [thế lực].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 146 tiết âm ti Chính Thần

nghe xong Lan Đặc [giảng thuật] liễu chuyển thế [đầu thai] [trải qua] khi, Bạch Hổ cũng không khỏi [nở nụ cười]. "[ha ha], ngươi [tiểu tử] hữu ngươi. Mạnh bà [nói như thế nào] [cũng là] âm ti chánh Thần, [cư nhiên] bị ngươi ... [ha ha ha]. Nọ lão ngu bà [cũng là] hoạt cai, --- [ỷ vào] chính mình [là tiên] đế thân phong âm ti Chính Thần, thí điểm [tu vi] tựu bãi phổ."

Bạch Hổ [ngữ khí] lý đối mạnh bà [hiển nhiên] [không có] [gì] [hảo cảm], [thậm chí] có chút [nhìn có chút hả hê] ý vị, ngay cả [cái kia] [vị] Tiên Đế, Bạch Hổ cũng [không hề] [tôn kính] [bộ dáng]. Lan Đặc cũng [không cảm thấy] dĩ ngoại, Bạch Hổ [bọn họ] lai [đến nơi đây], [phỏng chừng] cũng [có cái gì] đại [ẩn tình], [thậm chí] cân [này] [vị] [Thần tiên] [có cái gì] qua cát.

"[tiền bối], [ngươi nói] nọ mạnh bà [là cái gì] Chính Thần? Khả [căn bản là] [cảm giác] không tới nàng [có cái gì] [lợi hại] a." Lan Đặc đối [này] [vị] [Thần tiên] [chuyện] [tự nhiên] [phi thường] [cảm thấy hứng thú].

"Thí, cái gì Chính Thần, [chỉ là] Tiên Đế chính mình phong [thôi]. [hơn nữa] tại [quỷ giới] chuyển sanh điện hữu [thượng cổ] [cấm], huyền tiên dĩ hạ [tu vi] [cơ hồ] [căn bản] [không thể] [phát huy] [đi ra], nọ mạnh bà [một thân] [tu vi] [chỉ sợ] còn hơn [bình thường] Kim Tiên đều lược hữu [không đủ], [cho nên mới] [sẽ làm] ngươi [đắc thủ]. [cái gì] ngũ bộ Chính Thần a [cái gì], đều [chỉ là] một ít tiểu Kim Tiên [thôi]. [bọn họ] cũng phối [xưng Thần]? chính là Tiên Đế [cũng chỉ là] Tiên Đế [đứng đầu] [thôi], tưởng [thành Thần]? [ai biết] [còn muốn] kỷ [ngàn năm] ni. [chờ ta] [tu thành] Thần Thú, [cái gì] Tiên Đế, lai thượng [mười người,cái] [tám] [cũng không] đính sự." Bạch Hổ [nói] trung đối Tiên Đế [cư nhiên] [mang theo] [nồng đậm] hận ý.

"Thần Thú [vậy] [lợi hại]? Nọ [tiền bối] ngươi [bây giờ] [là cái gì] [cảnh giới] liễu?"

"Thần Thú [đương nhiên] [lợi hại] liễu, [một khi] [tu thành] Thần Thú, [công lực] [lập tức] năng [siêu việt] [bình thường] Thần nhân." Bạch Hổ [trên mặt] [lại] [xuất hiện] hận ý, "[nếu không] nọ thứ [biến cố], ta cũng tảo chính là Thánh Thú liễu, [hôm nay] [lại lạc] đắc [chỉ là] linh thú [cảnh giới]." Bạch Hổ [trong giọng nói] [thật sâu] [bất đắc dĩ].

"[tiền bối], [đối với các ngươi] [chuyện] [vãn bối] [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [có thể hay không] [cho ta] [hảo hảo] [nói một chút]?" [lời này] [xác] [là thật tâm] thoại, [loại này] [chuyện], [làm] [một người, cái] [con người], Lan Đặc [đương nhiên] [phi thường] [tò mò].

Lan Đặc [ý tứ] kỳ thật thị [muốn biết] [vị] [Thần tiên], Thánh Thú, [cùng với] [cái gì] [âm phủ] [tình huống], bất quá Bạch Hổ khước hội thác ý liễu. "Ngươi [tiểu tử] [tu vi] [quá kém], [biết] [hơn] [đối với ngươi] không [chỗ tốt]." thấy Lan Đặc [tựa hồ] [muốn nói cái gì], Bạch Hổ [tiếp tục] [nói], "[chúng ta] [công pháp] [không thích hợp] [con người] [tu luyện], [ngươi đừng] [suy nghĩ nhiều] liễu. [trừ phi] [tìm được] Thiên Quân ... bất quá ngươi [có lẽ] [đợi không được] [ngày nào đó] liễu. Ngươi [tiểu tử] [tại đây] cá [thế giới] [con người] lý cũng toán [lợi hại] liễu, [hảo hảo] luyện ngươi [bây giờ] [công pháp], [có lẽ] [cũng có thể] luyện [nổi danh] đường lai."Bạch Hổ [vừa nói] khởi Thiên Quân, [cư nhiên] [Thần kỳ] [cung kính]. Lan Đặc đối này pha cảm [ngoài ý muốn], bất quá Bạch Hổ [hiển nhiên] cũng [không muốn] [nói nhiều]. [nói như thế nào] [cũng là] [lần đầu tiên] [tiếp xúc], [có thể nói] [nhiều như vậy], Lan Đặc nghĩ Bạch Hổ [đã] thị man hảo tương [chỗ].

Kiến Lan Đặc [không nói lời nào], Bạch Hổ [còn tưởng rằng] hắn [bởi vì] [không thể] [đi theo] chính mình [tu luyện] mà [thất vọng] ni, [trong lòng] đảo [có chút] [không đành lòng] liễu: "[đã thấy ra] điểm, ngươi [tiểu tử] thành [đã] kinh không sai liễu, hoạt cá [mấy trăm] tuổi cũng [không có gì] chuyện liễu. Yếu [là ngươi] năng tái [đột phá] [một người, cái] tầng thứ, [là có thể] [cơ bản] [thoát khỏi] thọ hạn liễu. [được rồi], [này] ngươi [cầm], [nếu] bính đáo [nguy hiểm] tựu niết toái, ta [sẽ đến] [giúp ngươi]." Bạch Hổ [trong tay] [xuất hiện] [một quả] ngọc phù, [đưa cho] Lan Đặc. "[cầm], biệt [nhiều lời]. Ta [đi trước] liễu, [nếu] yếu [tìm ta] ngươi tựu [đi tìm] tiểu Bạch Hổ Tế Tự. [còn có], nọ Bạch Hổ tộc [theo ta] [sâu xa] [thâm hậu], ngươi [tiểu tử] [giúp ta] [chiếu cố] trứ điểm nhi."Bạch Hổ [tâm niệm] [vừa động], thuấn di [rời đi]. Lan Đặc câu [nổi lên] hắn đối [chuyện cũ] [nhớ lại], mà [đối với] Lan Đặc [tao ngộ], hắn cũng [mang theo] [đồng tình]. Tại hắn [xem ra], nọ [thế giới] [con người] [vận mệnh] [cũng bị] Tiên Đế thao khống trứ, [còn hơn] [bọn họ] [này] [dị thú] canh [không chịu nổi]. Mà Lan Đặc tại [âm phủ] tố [chuyện], [hiển nhiên] tại [nào đó] [ý nghĩa] thượng [hung hăng] địa quặc liễu Tiên Đế một [cái tát], [điều này làm cho] hắn nghĩ [phi thường] [thống khoái]. [nghĩ đến] Thiên Quân, Bạch Hổ tâm tự [lại nhớ tới] liễu đi tới, [nếu] [không có] Thiên Quân, [có lẽ] [bọn họ] [này] linh thú [yêu thú] [chỉ sợ] [cũng không có thể] tượng [như bây giờ] [tiêu diêu tự tại] liễu.Lan Đặc [trở lại] [chỗ ở], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ở] "Thẩm vấn" Cơ Đức. Khán Cơ Đức súc tại [trong góc phòng] [liên thanh] [cũng không dám] xuất [bộ dáng], [hiển nhiên] bị Phỉ Lâm đại hình tý hậu [qua]. thấy Lan Đặc trở lại, Cơ Đức nọ khiếu [kích động] a, sưu đắc [một chút] thoan đáo Lan Đặc [bên chân], nã [đầu] thặng trứ Lan Đặc.

"[đối với ngươi] sự, [đi ra ngoài] khán môn khứ." Lan Đặc [gõ] [một chút] [người nầy], đâu cấp nó [một người, cái] Thuỷ Hệ ma hạch, [đuổi] nó [đi ra].Bạch Hổ [chuyện], Lan Đặc [không có] [gạt] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, nhất|một năm nhất|một thập|mười địa [nói ra].

"[nói như vậy], [hẳn là] tượng Bạch Hổ [như vậy] linh thú hữu [không ít]. Chân [không nghĩ tới] hoàn [thật sự] hữu [vậy] đa [Thần tiên]. bất quá [chúng ta] cũng [có thể] tùng [khẩu khí] liễu a, [dù sao] [sau này] [đánh không lại] Ma Tộc ngươi [có thể cho] Bạch Hổ lai [hỗ trợ] liễu." Phỉ Lâm [tư tự] quả nhiên [xoay chuyển] [bay nhanh].

"Đẳng hữu [cơ hội] [nhất định] [muốn đem] [này] [Thần tiên] [chuyện] toàn [biết rõ] sở. [ta xem] Bạch Hổ thuyết [cái kia] [cái gì] Thiên Quân hẳn là so với kia mấy người Chủ Thần [còn muốn] [lợi hại] [rất nhiều]." đi tới, [không biết] Bạch Hổ [bọn họ] [tồn tại] thì, Ám Tộc [chuyện] tổng để cho Lan Đặc nghĩ có chút [áp lực]. [mặc dù] hắn [cho tới bây giờ] [không nhận] vi chính mình [là cái gì] cứu thế chủ, [nhưng là] Ám Tộc [xâm lấn] khước hội khiên xả đáo [nhà của hắn] nhân. [hôm nay] [kiến thức] liễu nọ [mấy người, cái] linh thú [thực lực], Lan Đặc đốn giác [dễ dàng] [xuống tới] liễu, [ít nhất] Bạch Hổ [đã] [có thể] bang thượng hắn liễu. Mà [mặt khác] [hai người, cái] [biết] [tên], [xem bọn hắn] [bộ dáng], [nếu] xà tộc hòa ưng tộc bị Ám Tộc [công kích], [nói vậy] [bọn họ] [cũng sẽ không] tụ thủ.

"[mấy ngày nay] trụ [nơi này] rất [nhàm chán] ba?" Lan Đặc [ôm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, "Đẳng Ốc Mã vị tử [nhất định], [chúng ta] [hãy đi về trước] ba. Hữu Bạch Hổ [ở chỗ này] [nhìn] hắn [hẳn là] [không có] [cái gì] chuyện. [ngẫm lại] [chúng ta] [cũng nên] trước bả hôn kết liễu, [nếu không] [đối với các ngươi] thái [không công bình] liễu."

[hai nàng] đều rất [hưởng thụ] [như vậy] [nhu tình]: "Toán ngươi hoàn có chút [lương tâm]." Phỉ Lâm [cái miệng nhỏ nhắn] quyệt liễu [đứng lên], bất quá [trong ánh mắt] khước [tất cả đều là] [ngọt ngào].

"Ai, không có biện pháp a, ta sợ các ngươi [chưa lập gia đình] trước dựng, hữu tổn ta đây [hình tượng] nha."

"[đi tìm chết]!" [hai nàng] [đồng thời] [mắng], [lập tức] [bắt đầu] liễu [gia đình] [bạo lực] ...

[ngày thứ hai] [sáng sớm], Bạch Hổ Tế Tự tựu [tự mình] [tìm đến] Lan Đặc liễu.

"Đại Tế Tự, chánh|đang [muốn đi] [bái phỏng] ngươi ni?" Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Đại Tế Tự [đã] [biết] liễu Bạch Hổ hòa chính mình [tiếp xúc].

"Thần Sứ [đại nhân] [thân phận] [tôn quý], [đương nhiên] [là ta] lai [bái phỏng] liễu." Bạch Hổ Đại Tế Tự [trên mặt] đôi [đầy] [ý cười], [hiển nhiên], [thông qua] Linh Thần, [bây giờ] Lan Đặc [đã] thị "chính mình nhân".Đại Tế Tự tại [hoàng tộc] biệt quán đậu [để lại] túc túc nửa ngày, [điều này làm cho] các đại bộ tộc hòa [đã] [tuyên bố] hạ vị Sư Nhân tộc đều [phi thường] [kinh ngạc], [đều tự] đều gia phái [nhân thủ] [bắt đầu] [tìm hiểu] Đại Tế Tự [lần này] [mục]. [bởi vì] mặc kệ [ai ngờ] [trở thành] Thú Hoàng, thánh điện Tế Tự [thái độ] [dị thường] [mấu chốt].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 147 tiết đào nan

Ốc Mã [thành công] địa gia miện thành [tân nhậm] Thú Hoàng. [mặc dù] hắn yếu [đối mặt] [chuyện] hoàn [có rất nhiều], [tỷ như] [củng cố] Bỉ Mông [địa vị], Thú Hoàng quyền ích, [lựa chọn] hòa [tiếp nhận] phụ dong tộc [chờ một chút]. [nhưng là] [này], Lan Đặc đều tái [không có hứng thú], [dù sao] [đây là] Bỉ Mông sự. [dù sao] [có] Bạch Hổ Đại Tế Tự [âm thầm] [cầm cự] hòa Bỉ Mông [thân mình] [thực lực], Lan Đặc [tin tưởng] tức [khiến cho hắn] [không ở,vắng mặt], Ốc Mã [cũng có thể] [ứng phó] hảo [hết thảy]. Mà nọ 4 cá hồ nhân tộc [cô gái], Phỉ Lâm quyền hành liễu [hồi lâu] khi, chính còn bả [các nàng] [ở lại] liễu Thú Nhân bộ lạc, [tạm thời] do Bỉ Mông tộc [chiếu cố].[đối với] Ám Tộc [xâm lấn], [mặc dù] [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] bàn không để, [nhưng là] [có đôi khi] chính còn [không khỏi] yếu hoa điểm [tâm tư] khứ [lo lắng]. [hồi tưởng] khởi Khải Lỵ [xuất hiện] đáo chính mình [lưu,thất lạc] [cái kia] [thế giới] sở [biết được] một ít phiến diện, Lan Đặc [hiểu được], Ám Tộc [sở dĩ] cảm phóng đảm [xâm lấn] liễu, hoàn [tất cả đều là] chính mình [Vô Tâm] [dưới] [tạo thành]. [mất đi] Thần Khí Ám Tộc 4000 [năm qua] [một mực] [cái kia] [thế giới] an phân thủ kỷ. Mà chính mình [rơi xuống] [vực sâu] [nhóm,một chuyến], [không chỉ có] để cho Khải Lỵ nã hồi liễu nọ kiện Thần Khí, hoàn bả thủ [ở nơi nào, này] tắc nọ lưu tư [tà ác] [thân thể] cấp [giết chết] liễu. [bực này] vu biến tương [trợ giúp] Ám Tộc tảo bình liễu [xâm lấn] [đường].

bất quá Ám Tộc [xâm lấn] đại kế bất đồng vu Đại Lục kỳ hắn Đế Quốc [trong lúc đó] chinh phạt. [phát động] [loại này] động triếp [sẽ làm] Ám Tộc [gặp phải] [bị diệt] [thảm thiết] [chiến tranh], Ám Tộc [cao tầng] [tuyệt đối] hội tố hảo vạn toàn [chuẩn bị]. [ngoại trừ] yếu [lưu lại] [số lượng] [cũng đủ] [quân đội] hãn vệ Ám Thần Đế Quốc [trụ cột] ngoại, Ám Tộc [phải] hoàn [phải có] [cũng đủ] [thanh niên] hòa [đứa nhỏ] dĩ xác bảo [chủng tộc] [kéo dài]. [không biết] Ám Tộc yếu hoa [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian] động viên [mới có thể] [chuẩn bị] hảo này tràng dĩ nhất tộc [lực] [khiêu chiến] [một người, cái] Đại Lục [chiến tranh].

Hắc Ám Ma Long tại tây khoa ngõa nội á Đế Quốc nhất [phía tây] [một người, cái] đại [thành thị] [dừng lại] liễu. [liên tục] [ăn] [đã lâu] khảo nhục hòa thủy quả Phỉ Lâm [các nàng] [đã sớm] đẳng [không kịp] [muốn đi] [một lần nữa] [thưởng thức] [loài người] phanh nhẫm [đi ra] [thực vật], dĩ đối đắc khởi chính mình vị.

[vì] [tránh cho] [kinh thế hãi tục], [bốn người] [là từ] [cửa thành] khẩu [đi vào] khứ. bất quá [cửa thành] khẩu [cảnh tượng] khước để cho [mấy người] [lấy làm kinh hãi].[cửa thành] khẩu sổ dĩ thiên|ngàn ký lữ nhân, [không ít] [xe ngựa] hòa lưu dân, bài trứ loạn tao tao [đội ngũ], [tiếp nhận] trứ tây khoa ngõa nội á [binh lính] bàn tra [chậm rãi] tiến [vào thành] môn. [những người này] trung [mặc dù] các sắc nhân đẳng [đều có], nhưng [đều có] cá [cộng đồng] [đặc điểm], [đó chính là] [phong trần] phó phó.

[thiên tai]? [ôn dịch]? Ức [hoặc là] [chiến tranh]? [ngoại trừ] [này], Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ ra] [còn có cái gì] rốt cuộc năng để cho [một số đông người] khẩu thiên tỷ.

[tiện tay] [sáng] [một chút] [trước kia] Dong Binh đoàn huy chương [mặt khác] tắc liễu [mấy người, cái] kim tệ cấp [cửa] [binh lính], Lan Đặc [chờ người] [thuận lợi] tiến [vào] [chỗ ngồi này] [thành thị].

[bốn người] trước [tìm] [một nhà] [tương đối] [mà nói] [coi như] cao đương lữ điếm trụ hạ. [đã lâu] liễu [loài người] [chỗ ở] để cho [bốn người] [đều có] [một loại] quy chúc cảm. [cho dù] thị Thú Nhân [hoàng cung], cũng [căn bản] [so ra kém] này [loài người] [bình thường] lữ điếm trụ đắc [thoải mái].

Lữ điếm [bên cạnh] chính là [tửu điếm]. bất quá đương [bốn người] [đi vào] [nhà này] quy mô [không nhỏ] [tửu điếm] thì, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [mặc dù] [bây giờ] [không phải] tiến xan [thời gian], nhưng [nơi này] nhân [nhưng] [không ít]. Mà [chiếm cứ] trứ [một bàn] trác [ăn cơm], tại Lan Đặc [xem ra] [hơn phân nửa] thị [đám] [gia đình]. Từ [những người này] [quần áo] [trang phục] [xem ra], [bọn họ] [đều là] chút gia để không phỉ thương người ta đình hòa tiểu [quý tộc] [gia đình]. bất quá từ [bọn họ] [trên mặt], Lan Đặc khước [nhìn không thấy] [người một nhà] cùng nhau cật đoàn viên [cơm] [ấm áp], hữu [chỉ là] [nồng đậm] [sầu bi] hòa [không cam lòng].[dựa vào] siêu nhiên [thính lực], Lan Đặc [phi thường] [vô sỉ] địa bả [bên cạnh] [người một nhà] tư thoại [toàn bộ] thu [tới rồi] [cái lổ tai] lý. Từ [bọn họ] [nói] lý, Lan Đặc [biết] liễu [bọn họ] [hẳn là] thị [một người, cái] Vương quốc tử dân. [nhưng là] [bây giờ], Vương quốc thống trì giả khước hòa Vương quốc lý [thế lực] [lớn nhất] [gia tộc] [bắt đầu] liễu nội chiến. [hai bên] [đều có] [không ít] ủng hộ giả, này đạo trí liễu này tràng nội chiến ba cập liễu [cả] Vương quốc. [Vì vậy], [rất nhiều] [không muốn,nghĩ] [đứng ở] [gì] [một bên] [trở thành] [chiến đấu] [công cụ] hòa [hy sinh] phẩm [thương nhân] [cùng với] tiểu [quý tộc] môn [lựa chọn] liễu tị nan.

lại là [một hồi] [quyền lợi] [chiến tranh]! [đối với] [này] [thế giới] cách cục, Lan Đặc [đã] nghĩ [bất đắc dĩ]. mặc kệ [lúc nào], [chiến tranh] [luôn] mỗ [những người này] [thu được, đạt được] [ích lợi] [công cụ]. Mà thụ nan, [không thể nghi ngờ] thị [này] đối [vận mệnh] [không có] [phản kháng] [năng lực] [bình thường] dân chúng.[bốn người] [an tâm] địa hưởng dụng trứ [hồi lâu] [chưa từng] cật đáo mỹ thực. [ăn] [hơn một tháng] khảo nhục hòa thủy quả [bọn họ] [mới biết được] [này] đi tới [không...lắm] hài lòng [thực vật] [nguyên lai] [cũng là] [như thế] khả khẩu. Hồng tửu, mỹ thực, này mới là [loài người] [cuộc sống] ma.

[bên cạnh] [người một nhà] [rất nhanh] cật hoàn [đi], vị tử [rất nhanh] bị tân [tới] nhân [chiếm cứ]. Nọ [hai người] [hiển nhiên] [cũng là] đào nan [mà đến], [nói chuyện] [nội dung] cũng [thủy chung] ly [không ra] nội chiến. [đang lúc] Lan Đặc [chờ người] cật hoàn [chuẩn bị] [rời đi] khi, nọ [hai người] [nói chuyện] [đột nhiên] [rơi vào] hắn [trong tai], [ngạnh sanh sanh] địa bả hắn [lôi,kéo] trở lại.

"Này Tô San [tiểu thư] cũng [thiệt là], Đồ Tháp Vương tử [nói như thế nào] [cũng là] Vương quốc Đệ nhị thuận vị [người thừa kế] [bây giờ] [biến thành] [như vậy], ta tại nam phương [mấy người, cái] quận nội [sinh ý] toàn [xong,hết rồi]."

"Nọ Đồ Tháp Vương tử [ra] danh tham hoa hảo sắc, Tô San [tiểu thư] khán [không hơn] hắn [cũng đang] thường. [nếu không] [lần này] hữu Ba Khắc Vương quốc viên quân, Vương quốc chinh phạt quân hoàn [vị tất] thị Lai Khắc Tư [gia tộc] [đối thủ] ni."

"Ai, [hy vọng] [sớm một chút] [đánh xong] ba. [cũng không biết] Lạp Tề Nhĩ đại công [lúc nào] [đầu hàng]"

Lan Đặc [trong đầu] [hiện lên] [hé ra] [thanh lệ] tú [tức giận] [mặt cười] lai. Tô San, [nếu không phải] [ngẫu nhiên] [nghe được], Lan Đặc [đều nhanh] [quên] chính mình nhận biết quá [như vậy] [một người, cái] [thiện lương] [đáng yêu] [nữ hài tử] liễu. [nhớ tới] [cái kia] nhị|hai thế tổ [bộ dáng] nhị|hai Vương tử, Lan Đặc [trong lòng] [thầm than], Tô San nhất [cuối cùng] yếu [đối mặt] [như vậy] [vận mệnh] mạ?

[vốn] [chuẩn bị] tẩu Phỉ Lâm [chờ người] đều [phát hiện] liễu Lan Đặc [Thần thái] [khác thường].

[trở lại] lữ điếm khi, Lan Đặc tựu bả cương [mới nghe được] [chuyện] [nói cho] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, cũng bả hòa Tô San nhận biết [trải qua] [nói cho] liễu [hai nàng].[hai nàng] đều [dị thường] [thông minh], [hiểu được] liễu Lan Đặc [là muốn] khứ Lai Đốn Vương quốc [trợ giúp] [cái kia] Tô San, [nếu không] [cũng sẽ không] [như vậy] [thành thật] địa bả cân Tô San nhận biết [trải qua] đều nói [đi ra]. bất quá Lan Đặc [như vậy] thuyết chính còn để cho [các nàng] rất [vui mừng], này [là ở,đang] biến tương chinh tuân [các nàng] [ý tứ].[hiển nhiên], mặc kệ xuất vu đối Tô San [đồng tình] hòa đối Lan Đặc [tôn trọng], [hai nàng] đều [sẽ không] [phản đối] [này] [quyết định].

kỳ thật Lai Đốn Vương quốc [ngay] tây khoa ngõa nội á nam phương. Lan Đặc [không khỏi] [thầm mắng] chính mình trì độn, tảo cai [nghĩ đến] [đó là] Tô San gia sự. Lai Đốn Vương quốc [ngoại trừ] Lai Khắc Tư [gia tộc], [còn có cái gì] [gia tộc] năng cân [cả] [quốc gia] ky khí tương [chống lại] ni.

dựa vào Hắc Ám Ma Long lương tốt ky động tính, [ngày thứ hai] Lan Đặc [chờ người] tựu [tới] liễu Lai Đốn Vương quốc nam bộ. Hắc Ám Ma Long [trời cao] [phi hành] [vẫn chưa] [khiến cho] thế nhââ [chú ý]. bất quá [thân ở] Long [trên lưng] Lan Đặc [mấy người] khước [thấy được] [trên mặt đất] [đều là] chiến hỏa [lưu lại] phá lạc [cảnh tượng].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 148 tiết Lai Na Tư thành

trên đường hai lần hạ Long hỏi đường khi, Lan Đặc [biết] liễu [hôm nay] Lai Khắc Tư [gia tộc] [tình huống] [phi thường] [không ổn]. Tại Lai Đốn Vương quốc hòa Ba Khắc Vương quốc liên quân [công kích] [dưới], chủ lực [đã] thối thủ [tới rồi] [gia tộc] [lãnh địa] [cuối cùng] [một người, cái] yếu tắc [thành thị] Lai Na Tư thành. Mà này tràng [vị] nội chiến cũng triệt đầu triệt vĩ địa diễn [biến thành] liễu [một người, cái] Đại Lục [chê cười]. [làm] Vương quốc thống trì giả [cư nhiên] yếu [mượn,nhờ] [ngoại lực] lai bình định quốc nội [chiến tranh]. [đương nhiên], ai đều [biết] Ba Khắc Vương quốc xuất binh [sẽ không] [gần] thị [đạo nghĩa] thượng [trợ giúp], hai quá Vương thất [trong lúc đó] [quả quyết] [có] [nào đó] [giao dịch].

Hai quốc liên quân [vây khốn] trứ Lai Na Tư thành, [hôm nay] Lai Khắc Tư [gia tộc] chu biến [thế lực] [đã] bị thanh trừ, [chỉ có thể] y kháo Lai Na Tư thành nội cận dư tám vạn [binh lực] kiên thủ. Mà [ngoài thành] liên quân khước đa đạt 32 vạn, [suốt] bốn lần [binh lực]. bất quá Lai Na Tư thành y sơn mà kiến, [trải qua] Lai Khắc Tư [gia tộc] [mấy trăm] năm gia cố đốc tu, [không thể nghi ngờ] thiết dũng [một tòa]. Dĩ liên quân [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực] cũng [không có] xuẩn đáo khứ cường công [chỗ ngồi này] [thành thị].

Lan Đặc thị [vào đêm] hậu từ Lai Na Tư [phía,mặt sau] sơn [cao thấp] khứ [trực tiếp] [vào thành]. Hắc Ám Ma Long [thật sự] thái [thấy được], Lan Đặc hạ [ý thức] lý tổng [không muốn] [quá mức] chiêu diêu.

[cả] Lai Na Tư thành [tràn ngập] trứ [khẩn trương] [hào khí]. [nhìn] [một loạt] bài [tuần tra] [binh lính], [mặc dù] [sĩ khí] [có chút] đê lạc, khước [hiển nhiên] [không có] [bởi vì] bị [vây khốn] mà [tuyệt vọng]. Từ [bọn họ] [trên người], Lan Đặc [ngược lại] [cảm giác được] liễu [một tia] [chiến đấu] [dục vọng]. Này [phi thường] [kỳ quái], Lan Đặc [thật sự] [không rõ] [cả] Lai Đốn [gia tộc] [cư nhiên] khẳng [vì] Tô San [một người] [cam nguyện] [khai chiến], [thậm chí] [diệt tộc] cũng tại sở [không tiếc]. Này [tại đây] cá Đại Lục [quý tộc] trung [xác] [hiếm thấy].[dựa vào] Không gian Ma Pháp hòa cường tuyệt [thân thủ], Lan Đặc [rất nhanh] mạc [vào] Lai Na Tư thành [cao nhất] [chỉ huy] sở. Mà Lai Khắc Tư [gia tộc] một ít cao cấp [thành viên] [giờ phút này] đều [ở chỗ này] khai hội.[đây là] thành nội [cao nhất] [kiến trúc], [một người, cái] song khẩu, mà [bên kia] [đại môn], [không cần phải nói] hữu [vô số] [binh lính] bả thủ trứ. Mà Lan Đặc, tựu [hư không] trạm [tại đây] [mấy chục thước] cao [kiến trúc] song khẩu [bên cạnh], [bên trong] nhân [nói chuyện] hắn [có thể] [một tia] không lậu địa [nghe được].

"Ta [lập lại lần nữa], [hôm nay] [chúng ta] [đã] [không có] [đường lui], [bọn họ] [tuyệt đối] [sẽ không] buông tha [chúng ta], [chỉ có thể] [theo chân bọn họ] háo rốt cuộc." [thanh âm] [trầm thấp] hữu lực, [vừa nghe] chính là hàng năm phát hào thi lệnh [tên], [chỉ là] Lan Đặc [không biết] hắn [có phải là] Tô San [cha].

"Đại công, [bây giờ] [trong thành] [đều là] [gia tộc] tinh duệ [quân đội], yếu [bảo vệ cho] [không khó]. nhưng là quân đội [hơn nữa] gia chúc [suốt] 30 đa vạn nhân, [mỗi ngày] [tiêu hao] lương thực [quá,rất lớn]. [mặc dù] [trong thành] tồn lương [không ít], khả [nhiều nhất] [cũng chỉ có thể] [kiên trì] [mấy tháng] a."

"Lương thực đảo [không phải] chuyện, [mấu chốt] [là chúng ta] [còn lại] [quân đội] [quá ít] liễu. [thật sự] [không nghĩ tới] [bọn họ] hội hòa Ba Khắc Vương quốc [đột nhiên] đáp thượng." [người,cái kia] [già nua] [thanh âm] [vang lên].[bên trong] [bắt đầu] [hỗn loạn] [đứng lên], [hiển nhiên] [rất nhiều người] đều đối này tràng [chiến tranh] [không nhiều lắm] [tin tưởng]. Nhưng Lan Đặc [phi thường] [kinh ngạc] địa [phát hiện] [bọn họ] [cư nhiên] không [vài người] [đưa ra] [đầu hàng]. [hội nghị] [cuối cùng] [không có gì] [kết quả], [mọi người] [chậm rãi] [tán đi].

"[cha], [xin lỗi], [đều là] [bởi vì ta]" [vốn tưởng rằng] Tô San không [ở chỗ này] [đang muốn] [rời đi] Lan Đặc [lại đột nhiên] [nghe được] Tô San [thanh âm] [vang lên].

"[đứa nhỏ], ngươi [sai rồi]. [bọn họ] [đưa ra] liên nhân [chỉ là] [một cái] [lấy cớ]. Từ xuất binh [đến bây giờ], [ngắn ngủn] [một tháng] không tới, liên quân [đã] kinh đả [tới rồi] [nơi này]. mặc kệ ngươi giá [không lấy chồng], môn đặc nhi [gia tộc] thị [sẽ không] buông tha [chúng ta]. [đáng tiếc], [có nữa] mấy năm [chúng ta] [là có thể] [chuẩn bị] [sung túc] liễu." Lạp Tề Nhĩ đại công [thanh âm] [vang lên].

"[cha], nhưng là [gia tộc] [bây giờ] [binh lực] [đã] [không đủ], [mặc dù] lương thực không khuyết, nhưng [chúng ta] [nhưng không có] [dư thừa] [binh lực] [có thể] [tiêu hao]." Tô San [hiển nhiên] [đã] [không hề] thị quá [đi học] [trong viện] [cái kia] ngây thơ đan thuần [nữ hài tử], [ít nhất] [đã] đổng [lấy được] [lo lắng] hòa [lo lắng] [chiến cuộc].

"Này bang [lấy đi] [chúng ta] Vương vị [cường đạo]. [cho dù] [cả] [gia tộc] [chết trận], ta [cũng muốn,phải] [để cho bọn họ] [nguyên khí] đại thương. [chỉ là] Tô San, [ngươi là] [gia tộc] [duy nhất] [người thừa kế], ta [hy vọng] ngươi chính còn [lo lắng] [một chút] triệt tẩu."

Triệt tẩu? Lan Đặc [một trận] [nghi hoặc], [bên ngoài] bị vi đắc thủy tiết không thông, [trừ phi] hữu đại hình [phi hành] ma sủng hoặc [đạt tới] Thánh Cấp [thực lực], [nếu không] [ai có thể] tẩu [phải đi ra ngoài].

"[nếu] [gia tộc] [chưa từng] liễu, ta [một người] [còn sống] [có cái gì] dụng? [hơn nữa] ta năng [đi tới] [chạy đi đâu]?"

"Khứ Tác Luân ba, khứ [người kia] [lãnh địa]. [đứa nhỏ], [buông tha cho] [gia tộc] [thân phận], [đi làm] chính mình [muốn làm] [chuyện]. [đây là] tác [cho ngươi] [cha], [có thể giúp ngươi] tố [lớn nhất] [cố gắng]." Lạp Tề Nhĩ [thanh âm] [lộ ra] [vô cùng] [hiền lành].

Lan Đặc [một trận] bạo hãn, Tác Luân? [chẳng lẻ] thị thuyết chính mình?

"[cha]?" Tô San [kinh hô] [đi ra].

"ngươi là ta [duy nhất] [nữ nhi]. Ngươi giao quá [cái gì] [bằng hữu] ta [còn không biết] mạ? [chẳng lẻ] ngươi [trong lòng] [không phải] [vậy] tưởng mạ?" Lạp Tề Nhĩ [cười cười], [cư nhiên] [mang theo] điểm [đắc ý].

Tô San [trầm mặc] [cả nửa ngày], [rốt cục] [ra, lên tiếng]: "nhưng là [cha], ta cân hắn [tiếp xúc] [chỉ là] tại học viện lý [ngắn ngủn] [vài lần]. [sau lại] [mới biết được] hắn [nguyên lai là] [vậy] [chói mắt]." Tô San ngữ khí lý [mang theo] điểm [khổ sáp], "[có lẽ] tại hắn [trong lòng], ta [chỉ là] [một người] [bình thường] [bằng hữu]. Mà hắn, [đã] hữu [hai người, cái] [vị hôn thê] liễu. [đó là một] mộng, [không có khả năng] [thực hiện] mộng." [xác], Tô San [lúc đầu] tại học viện khi, đối Lan Đặc thị [rất có] [hảo cảm], [nhưng này] [gần] thị [hảo cảm]. Lan Đặc [vội vã] [mất tích], Tô San [khi đó] hoàn [thường xuyên] hội [nhớ tới] [này] bĩnh tĩnh nam [đứa nhỏ] rốt cuộc [đi đâu] liễu. [thẳng đến] Lan Đặc [tên] [truyền khắp] [này] Đại Lục, Tô San [đột nhiên] [phát giác] quá [đi chỗ đó] cá [trong lòng] tương đối đàm đắc [tới] [bằng hữu] [đã] thị cá vạn chúng chúc [mục] [nhân vật]. Mà [này] Đại Lục phổ biến [sùng bái] Cường giả [trong lòng] để cho Tô San thanh sáp [cô gái] tình hoài [không khỏi] bả Lan Đặc [dần dần] [trở thành] liễu [thầm mến] [đối tượng].

"đứa nhỏ, [không thử] quá [như thế nào] [sẽ biết] ni? [hơn nữa] [cho dù] không [có kết quả], [chỉ cần] ngươi năng [bình an] [khỏe mạnh] địa sanh [sống sót], ta cũng tựu [không có gì] [tiếc nuối] liễu."

"[cha], ta [không phải] [tiểu hài tử] liễu. [nếu] hắn chân [cố tình], hựu [như thế nào] hội [không biết] ta [bây giờ] [tình huống] ni. Bằng hắn [lực lượng], [chẳng lẻ còn] [không thể] [giúp chúng ta] [giải vây] mạ? Biệt khuyến ta liễu, ta quyết ý cùng [gia tộc] cộng [tồn vong]."Lan Đặc [lại] đầu [lớn]. Thành nhiên, Tô San thị cá [phi thường] [thiện lương] [đáng yêu] [nữ hài tử]. [nhưng là] chính mình [không phải] [một người, cái] kiêu xa dâm dật nhân, [mặc dù] [bây giờ] [có] [siêu việt] [thường nhân] [lực lượng], nhưng [thâm căn cố đế] đạo đức [quan niệm] chính còn [ước thúc] trứ hắn. Quang thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á hắn [có đôi khi] đều hội [không cẩn thận] địa lãnh [rơi xuống], cân [đừng nói] tái đa [một người, cái] liễu. [lúc này], Lan Đặc [đã] [nghĩ đến] Tô San [sau này] đối hắn hội [là cái gì] [thái độ] liễu.

Đương|làm Lan Đặc [đang ở] [đau đầu] khi, Tô San [rời đi]. Lạp Tề Nhĩ [một tiếng] trọng trọng [thở dài], [lập tức] [truyền đến] dương bì chỉ [lẩm nhẩm] [thanh âm].

"[các hạ] chính là Lạp Tề Nhĩ đại công mạ?" Lan Đặc từ song khẩu [nhẹ nhàng] [đi vào].

[nghe tiếng] [ngẩng đầu] Lạp Tề Nhĩ [chấn động]. Môn [hiển nhiên] thị [giam giữ], [nhìn] [đứng] song biên Lan Đặc, Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] [rung động] [quả thực] [không cách nào] [hình dung]. Ma Pháp Sư [bay lên] [mấy chục thước] cao địa phương [không phải] [việc khó]. [nhưng là] [đây là] Lai Na Tư thành, [cả] [thành thị] chính là [một tòa] [hoàn toàn] [khải động] chiến lược yếu tắc. Ma Pháp Sư [đừng nói] phi [đến nơi đây], nhất|một [bay đến] [thành thị] [bầu trời] [chỉ sợ] tựu [trực tiếp] bị [các loại] Ma Pháp hòa cung tiến đả thành [mảnh nhỏ] liễu. [này] [người tuổi trẻ] [như vậy] tiễu [không một tiếng động] địa [xuất hiện] [ở chỗ này], [mục] [chẳng lẻ là]?

"[ta là] Lan Đặc." Lan Đặc [vô tình,ý] kinh hách [này] [hiền lành] [cha], [trực tiếp] báo [ra] [tên]. [vừa mới] [lo lắng] khi, [vì] [giảm bớt] [không cần] yếu [phiền toái], hắn [quyết định] [buông tha cho] kiến Tô San mà [tới gặp] Lạp Tề Nhĩ.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 149 tiết giá trang

"Lan Đặc [các hạ]?" Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] [kích động] tự thị [không cách nào] [bình phục]. Lan Đặc năng [xuất hiện] [ở chỗ này] [ý nghĩa] [cái gì]? Hắn tổng [sẽ không] lai cuống [một vòng] xá sự đều [mặc kệ] [bỏ chạy] liễu ba.

"Ta kháp hảo [đi ngang qua] quý quốc, [nghe nói] liễu [nơi này] [chuyện]. Tô San [là ta] tại học viện nhận biết [bằng hữu], [cho nên] ta quá [đến xem]." Lan Đặc [ngữ khí] [tương đương] [bình thản], nhược [không muốn,nghĩ] [sinh ra] [cái gì] [hiểu lầm], [sẽ] chính mình [nắm chặc] hảo thước độ liễu.

"Tô San [vừa mới] [trở về], ta [lập tức] để cho nàng [lại đây]." Lạp Tề Nhĩ [không đợi] Lan Đặc hữu [phản ứng], [tìm] nhân [đi gọi] Tô San liễu. Nhược [người,bây đâu] [thật sự là] Lan Đặc, đối hắn này [cử động] [tự nhiên] [sẽ không] [phản đối]. Hắn cũng rất [muốn nhìn một chút] này Lan Đặc [thấy] Tô San hội [có cái gì] [phản ứng].[đối với] Lạp Tề Nhĩ [hành động], Lan Đặc [bất trí] [khả phủ], [dù sao] hắn nhược [ra tay] [lui] hai quốc liên quân, Tô San cũng [sớm muộn] [sẽ biết]. [ẩn núp] [không thấy] tổng [không phải] [biện pháp], [chỉ cần] chính mình hữu phân tấc tựu được rồi.Tô San [rất nhanh] tựu [lại đây]. [vốn] nàng [còn đang] [kỳ quái], [chẳng lẻ] hựu [phát sinh] [cái gì] [ngoài ý muốn] [biến cố]?

Lan Đặc [như trước] [đứng ở] song khẩu, [nhìn] tiến [tới] Tô San. mấy năm [không thấy], Tô San cũng [thay đổi] [rất nhiều]. [mặc dù] [như trước] thị [một thân] Thuỷ Hệ Ma Pháp bào, nhưng [trên mặt] khước [rõ ràng] [hơn] [vài phần] lãnh nghị hòa [sầu lo]. [gặp phải] [diệt tộc] [uy hiếp], [hiển nhiên] ai đều hội biến.

Tô San [tự nhiên] cũng [thấy được] Lan Đặc. bất quá nàng [nhất thời] khước không bả [trước mắt] [này] [cao lớn] [cao ngất] [nam tử] đồng [ấn tượng] trung [cái kia] bĩnh tĩnh đại nam hài [liên lạc] [đứng lên], [không khỏi] [nghi hoặc] địa [nhìn một chút] [cha]. thấy này [tràng diện], Lạp Tề Nhĩ cũng [trong lòng] [buồn bực] liễu, chính mình [nữ nhi] [chẳng lẻ] [cũng sẽ,biết] nhận [không ra] Lan Đặc? [chẳng lẻ] này Lan Đặc phi bỉ Lan Đặc? chính còn [trước mắt] [người này] [có...khác] [mưu đồ]?

"Tô San, nhận [không ra] [tới] mạ? [ta là] Lan Đặc."

Tô San [cả người] [run lên], [lại] [cẩn thận] [đánh giá] Lan Đặc. [thời gian] [xác] năng [thay đổi] [hết thảy], Lan Đặc [bây giờ] [bộ dáng] hòa tại học viện khi [đương nhiên] [thay đổi] [rất nhiều] [rất nhiều].

"Ngài hảo, [xinh đẹp] cao quý [tiểu thư], rất [mạo muội] địa [quấy rầy] ngài [một chút], [không biết] ta [có thể] [ngồi ở chỗ nầy] mạ?" Kiến Tô San chính còn diện đái [nghi hoặc], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [cố gắng] [nhớ lại] khởi [lúc đầu] [hai người] nhận biết thì [câu kia] khai tràng bạch, [bắt chước] trứ đi tới [ngữ khí] [nói ra].

Tô San [mắt sáng rực lên], [lời này] [chỉ có] [bọn họ] [hai người] [biết]. "Ngươi [như thế nào] hội [biến thành] [này] [bộ dáng]?" [chạy đến] Lan Đặc [trước mặt], Tô San chính còn [mang theo] điểm [kỳ quái].

"[không có biện pháp], Đấu Khí luyện trứ luyện trứ [thân thể] tựu [thay đổi]." Lan Đặc trùng trứ Tô San [cười cười], "[nhưng thật ra] ngươi, [bộ dáng] một chút đều [không thay đổi]."

"sao ngươi lại tới đây?" Tô San cường [đè xuống] [trong lòng] [kích động], [cố gắng] [giả ra] [bình thường] [bộ dáng].

"[nghe nói] [có người] tưởng đả [chúng ta] Tô San [Đại tiểu thư] [chủ ý], ta tựu [lại đây] sung đương|làm ngài đả thủ liễu." Hòa Tô San [cùng một chỗ], Lan Đặc [đột nhiên] [quên] liễu [vừa mới] [ý nghĩ], [tựa hồ] [về tới] học viện lý khi. [căn bản] [không cần] khắc ý [đi làm], [nguyên lai] tại chính mình [trong lòng], Tô San chính còn [cái kia] [đáng yêu] tiểu nữ sanh.Lan Đặc [nói] để cho Tô San [rốt cục] bả [trước mắt] [tên] hòa [cái kia] đại nam hài [trọng điệp] [tới rồi] cùng nhau, [giờ phút này] nàng tâm [tựa hồ] cũng [về tới] mấy năm tiền. "[vậy ngươi] chính là [cái kia] Lan Đặc? Thần Hành giả?"

"[cái gì] khiếu chính là [cái kia] Lan Đặc? Tô San [tiểu thư] chiêu mộ đả thủ [còn muốn] [hạn chế] giai vị [yêu cầu] mạ?" Lan Đặc [đột nhiên] [cảm giác] [giờ phút này] Tô San hựu [vậy] ngây thơ liễu.

Tô San [mặt đỏ lên], [giờ khắc này] nàng hựu [hồi phục] [tới rồi] [lúc đầu] [cái kia] ngây thơ [đáng yêu] tiểu nữ sanh. bất quá Lan Đặc [đột nhiên] [đến], [thật sự] để cho nàng rất [vui vẻ].

"Tô San, [bằng hữu] [thứ nhất] tựu [ta đây] [cha] [trở thành] thủy Nguyên Tố liễu mạ? [thật sự là] nữ đại [không trúng] lưu nha." Lạp Tề Nhĩ [thanh âm] [vang lên], bất quá [mặc dù] thị đả thú [nữ nhi], nhưng cũng [xác] [mang theo] [vậy] [vài phần] [ý tứ].

Tô San kiểm [lại] hồng liễu hồng, khước [không nói chuyện]. Lan Đặc ám giác [không ổn], [lập tức] xóa khai thoại đề: "Đại công [các hạ], Tô San [là ta] [bằng hữu], [lúc này đây] ta lai [chính là muốn] [giúp các ngươi] [giải quyết] [trước mắt] [phiền toái]. bất quá ta [gần nhất] [chuyện] [rất nhiều], [cho nên] [chỉ có] [vài ngày] [thời gian]. [đối với] hai quốc liên quân cai [như thế nào] [xử trí]?"Lan Đặc [nói] [không thể nghi ngờ] rất cuồng, [bên ngoài] thị [suốt] 30 đa vạn [quân đội], [nhưng hắn] thoại lý [ý tứ] khước [đã] bả [này] [quân đội] [trở thành] liễu chính mình bàn lý diện bao [giống nhau]. bất quá Lạp Tề Nhĩ cũng [không cảm thấy] [lời này] [có cái gì] thác, Tác Luân [hoàng cung] [đánh một trận] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Giáo đình Thần Thánh Kỵ Sĩ đoàn [chiến đấu] lực [mạnh] [có thể nói] Đại Lục Đệ nhất, tại Lan Đặc đồ lục hạ khước ngay cả [phản kháng] [đường sống] [cũng không có]. Hai quốc liên quân [mặc dù] [binh lực] đa, [nhưng là] [đối mặt] Thần Cấp [cao thủ], [cũng chỉ có] dẫn cảnh đãi|đợi lục phân. [huống hồ] [trong truyền thuyết] Lan Đặc [bên người] [còn có] [một đầu] Hắc Ám Ma Long hòa [một đầu] Thánh Thú. [này] [cấp bậc] [cường hãn] [sinh vật] [căn bản] [không phải người] loại bộ đội [có thể] [chống lại].

"300 nhiều năm tiền, Môn Đặc Nhĩ [gia tộc] từ [chúng ta] Lai Khắc Tư [gia tộc] [trong tay] thưởng [đi] Lai Đốn Vương quốc. [nếu không phải] hữu Lai Na Tư [chỗ ngồi này] Lai Đốn Đệ nhất thiết bích yếu tắc, Môn Đặc Nhĩ [gia tộc] [đã sớm] đối [chúng ta] [xuống tay] liễu." Lạp Tề Nhĩ [đột nhiên] lên tiếng liễu [chuyện cũ], [điều này làm cho] Lan Đặc hòa Tô San đều nghĩ có chút [kỳ quái] liễu.

"lúc này đây nếu không Ba Khắc Vương quốc [đột nhiên] [nhúng tay], Môn Đặc Nhĩ [gia tộc] hựu [như thế nào] [có thể] kích khoa [chúng ta] trọng [kỵ binh] đoàn ni. bất quá [bọn họ] [muốn] công hạ Lai Na Tư, nọ [căn bản là] thị [si tâm vọng tưởng]. [hôm nay] Lai Na Tư, [chỉ cần có] [cũng đủ] [binh lực], [cho dù] thị [một người, cái] đại Đế Quốc khuynh tẫn [binh lực] lai công, cũng [mơ tưởng] đả [xuống tới]." Lạp Tề Nhĩ [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] chút hứa [tự hào], "[phía,mặt sau] a lạp cống sơn, [trải qua] [chúng ta] cận 300 năm [cố gắng], [đã] [thành] Đại Lục thượng [lớn nhất] vật tư thương khố. [cũng đủ] [cầm cự] Lai Na Tư thủ thượng 20 năm."

"[cha]?" Tô San nhẹ nhàng địa [kêu] [một tiếng]. Lạp Tề Nhĩ thuyết, thị [cả] Lai Khắc Tư [gia tộc] [lớn nhất] [bí mật]. [ngoại trừ] gia trường hòa [mấy người, cái] [trưởng lão] ngoại, cũng [cũng chỉ có] [làm] [người thừa kế] Tô San [biết]. Khả [bây giờ] Lạp Tề Nhĩ khước bả [này] [nói cho] liễu Lan Đặc.

"[các ngươi] oạt không liễu [cả] sơn phúc?" Lan Đặc [trong lòng] đảo có chút [kinh ngạc], [này] [gia tộc] cũng toán thâm mưu viễn lự.

"Thị đại [nửa] sơn phúc. Nhất [phía dưới] địa diếu lý tựu tồn trứ [cũng đủ] lương thực. [còn có] [gia tộc] [mấy trăm] năm tích luy."Lan Đặc [có chút] [ngoài ý muốn], [này] [hẳn là] thị [cả] Lai Khắc Tư [gia tộc] [lớn nhất] [bí mật]. Này Lạp Tề Nhĩ [như vậy] [nói cho] chính mình, [mục] [ở đâu] ni?

"Lan Đặc [các hạ], ta [hy vọng] ngài [có thể trợ giúp] [chúng ta] [đoạt lại] [chúng ta] [gì đó]. Chiến hậu, Tô San chính là Lai Đốn Vương quốc Nữ Vương. đương nhiên, [chỉ cần] ngài [nguyện ý], [cả] Lai Đốn Vương quốc [hết thảy] đều [là ngươi], [kể cả] Tô San." Lạp Tề Nhĩ [đột nhiên] hạ liễu [quyết tâm] tầm thường.

Lan Đặc bạo hãn, này Lạp Tề Nhĩ [cũng quá] hội [quên đi]. [nếu không] [vừa rồi] [nghe được] [bọn họ] [phụ nữ] [nói chuyện] hắn [dám chắc] hội nhận [làm cho này] [là hắn] [đang đùa] [tâm kế] liễu. bất quá [giờ phút này], [cho hắn] [cảm giác] chính là Lạp Tề Nhĩ nã [cả] Vương quốc tố giá trang. [đáng tiếc] Lan Đặc chính mình đều [hiểu được], này thiên|ngày đại [chuyện tốt] chính mình [sợ là] vô phúc tiêu [bị].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 150 tiết [người kia]?

Tô San đại quẫn, cũng [không khỏi] có chút [lo lắng]. Lạp Tề Nhĩ [như vậy] thuyết [nếu] [khiến cho] Lan Đặc [không muốn] [nói] tựu [không xong] liễu.

"Đại công [nói quá lời]. Ta lai chính là [trợ giúp] [các ngươi]. Tô San sự ta [như thế nào] năng [ngồi yên không lý đến] ni?" [chú ý tới] Tô San [chờ đợi] trung [mang theo] tiêu lự [ánh mắt], Lan Đặc [thật sự] [không đành lòng] [nói ra] [cái gì] [thương tổn] này [nhu nhược] [nữ hài tử] [nói].Tô San [mặt cười] [lại] [ửng hồng]. Lan Đặc [trong lòng] [chỉ có thể] [âm thầm] [cầu khẩn] này [hiểu lầm] [đừng quá] thâm tựu được rồi.

"Tô San, ngươi trước đái Lan Đặc các [đi xuống] [nghỉ ngơi] ba, [hôm nay] [sắc trời] [đã tối], [ngày mai] chúng ta [cho dù tốt] hảo [khoản đãi] Lan Đặc [các hạ]." Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] không vô [đắc ý], chính mình duyệt [không người nào] sổ, [vừa mới] thuyết [nói] chính là khán chuẩn Lan Đặc hội cố toàn Tô San [mặt mũi].

"Đại công các hạ, không cần mang liễu, ta vị hôn thê hòa [bằng hữu] đều [ở ngoài thành], [chờ] ta [trở về]."

Tô San [sắc mặt trắng nhợt], [lập tức] bả đầu [thấp] [đi xuống]. [mặc dù] [sớm biết rằng] liễu Lan Đặc hữu 2 cá [vị hôn thê], nhưng [giờ phút này] [nghe hắn] chính mình [nói ra], chính còn [nhịn không được] [trong lòng] [trận trận] ẩn thống.Lạp Tề Nhĩ nhất lăng, [lập tức] [cười] [mở miệng] đạo: "[ngoài thành] [hôm nay] chiến hỏa ngay cả thiên, [nói vậy] đều [không có gì] tượng dạng địa phương [nghỉ ngơi] liễu. Lan Đặc [các hạ] [không bằng] mời [các nàng] đều [vào thành] ba, để cho [khách nhân] đãi|đợi [ở bên ngoài] [chúng ta] Lai Khắc Tư [gia tộc] tựu [quá mất] lễ liễu."

"Nọ [các ngươi] [chờ]." Lan Đặc [thân ảnh] [lập tức] [trống rỗng] [biến mất] tại [hai người] [trước mặt].

Lạp Tề Nhĩ [hít] [một tiếng], [lập tức] [nhìn] Tô San: "quả nhiên thị Thần Cấp [tu vi], thái kinh [người]. Tô San, [cha] [có thể giúp ngươi] cũng tựu [nhiều như vậy] liễu, [sau này] [sẽ] ngươi chính mình [tranh thủ] liễu."Tô San [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [rốt cục] [mở miệng]: "Hắn [đã] hữu [hai người, cái] [vị hôn thê] liễu, [hơn nữa] đáo [nơi nào,đâu] đều [cùng một chỗ], [ta còn] hữu [cơ hội] mạ?"

"[rất nhiều] [đồ,vật], ngươi [nếu] [cố gắng] khứ [tranh thủ] liễu, hoàn [sẽ có] [hy vọng]. [nếu] ngươi [buông tha cho] liễu, tựu [không có] [gì] [cơ hội]. Ta [nữ nhi], [hảo hảo] [tranh thủ] chính mình [hạnh phúc] ba."

[phụ nữ] [chờ đợi] trung, Lan Đặc [mang theo] Tam nữ hòa Hắc Ám Ma Long [xuất hiện] tại liễu [trong phòng].

"Đại công [các hạ], [vị này] thị thủy [to lớn] Kiếm Thánh, [các nàng], [là ta] [vị hôn thê]." [phi thường] giản khiết địa [giới thiệu] liễu [một chút] Tam nữ.

Lạp Tề Nhĩ [trong lòng] lại là [chấn động]. Tác Luân [hoàng cung] [đánh một trận], kinh mỗ [những người này] [tuyên truyền], tảo [đã] Đại Lục [đều biết]. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [đã] tọa thật liễu Kiếm Thánh [thực lực]. Phỉ Lâm canh [là ở,đang] thịnh nộ [dưới] khinh miêu đạm tả địa kích thương Kiếm Thánh Tu Y, [hiển nhiên] [đã] [viễn siêu] [bình thường] Thánh Cấp [tu vi]. [nếu] [đồ đệ] đều [như thế] [lợi hại], nọ [làm] [sư phụ] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lệ Ti, kỳ [tu vi] [không cần] vấn [càng] [kinh khủng] liễu.

[đối mặt] Lạp Tề Nhĩ kiến lễ, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] [hơi chút] [thiếu] khiếm thân, mà Áo Lệ Ti [gần] thị [gật đầu]. [dù sao] [lấy,coi hắn] môn [bây giờ] [tu vi], [cho dù] thị [đối mặt] [một người, cái] [cường đại] Đế Quốc Hoàng Đế, cũng [chỉ cần] [như vậy].

[nhưng thật ra] đối Tô San, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [có vẻ] rất hữu hảo.

để cho Tô San [mang theo] Lan Đặc [chờ người] khứ [nghỉ ngơi] khi, Lạp Tề Nhĩ [lập tức] hoa [tới] [gia tộc] [mấy người, cái] [trưởng lão] hòa nhất [đắc lực] [thành viên].[hôm nay] Lai Na Tư thành, tựu [dường như] [hé ra] băng khẩn cung, nhất|một hữu [gió thổi] thảo động, [này] [thượng tầng] môn tảo [sẽ biết]. [tới] [trên đường], [bọn họ] đều tại [đoán] báo cáo trung [đột nhiên] [xuất hiện] [vài người] [là cái gì] [thân phận].

"các vị, như vậy vãn tìm các ngươi lai, thị [bởi vì] [có một số việc] [muốn nghe] [nghe các ngươi] [ý kiến]."

thấy Lạp Tề Nhĩ [trên mặt] dương dật [tươi cười], [mấy người, cái] [gia tộc] [cao nhất] [thành viên] đều [có chút] [buồn bực], [chẳng lẻ] nọ [vài người] thị Lạp Tề Nhĩ hoa [tới] viên quân? Khả [mặc dù] [bọn họ] [như thế nào] [vắt hết óc] đều [không nghĩ ra được] [lúc này] hoàn [có ai] [sẽ đến] [trợ giúp] [bọn họ].

"Lạp Tề Nhĩ, hữu [nói cái gì] [nói thẳng] ba." Lạp Tề Nhĩ [thúc thúc], [gia tộc] [tư cách] [già nhất] trực hệ [trưởng lão] [mở miệng] đạo.

"[là như thế này], Tô San [bằng hữu] [vừa rồi] [đi tới] [nơi này], [hơn nữa] hội [trợ giúp] [chúng ta] [đánh lui] liên quân [hơn nữa] [đoạt lại] [cả] Vương quốc. [ta nghĩ] chiến hậu tựu bả [cả] [gia tộc] [giao cho] Tô San, [các ngươi] nghĩ [thế nào]?" tầm thường tượng Lai Khắc Tư [như vậy] [khổng lồ] [gia tộc], tầm thường đều [gặp phải] [gia tộc] [bên trong] [quyền lợi] khuynh yết [tình huống]. [nhưng là] Lai Khắc Tư [gia tộc] này [mấy trăm năm] lai, [bởi vì] [có] [đoạt lại] Vương quốc [này] đại [mục tiêu], [cơ bản] [chưa từng] [xuất hiện] quá [gia tộc] [bên trong] quyền lực [tranh đoạt] [trạng huống], [bọn họ] [địch nhân] chính là [hôm nay] Vương thất. bất quá Lạp Tề Nhĩ [hiển nhiên] [lo lắng] [tới rồi] [một khi] [gia tộc] [một lần nữa] [xong] Vương quốc khi, [này] chuyện [tất nhiên] hội tùy chi [xuất hiện]. [cố ý] [chưa nói] xuất Lan Đặc [chờ người] [thân phận], chính là [muốn nhìn một chút] [này] cú [tư cách] [thành viên] môn [phản ứng] [như thế nào].

"Tô San [bằng hữu]?" [lão giả] [trên mặt] [lộ vẻ] nghi lự, "[là ai]?" Hai quá liên quân tử thủ [ngoài thành], [nếu muốn] [đánh lui] [bọn họ] [đã] thị [không dễ dàng]. [ở đây] [mấy người] đều sủy trắc trứ nọ [mấy người] [thân phận], [chẳng lẻ là] mỗ cá đại Đế Quốc [hoàng tử]? Khả tức [đó là] [hoàng tử], cũng không [có quyền] lực [phát động] [như thế] [đại quy mô] [chiến tranh], canh [đừng nói] thị [giúp bọn hắn] [đoạt lại] Vương quốc liễu. [hơn nữa] tại chánh trì [trước mặt], [đừng nói] thị [bằng hữu], tức [đó là] thân, [cũng đều] [có thể] [vì] chính mình [ích lợi] mạt sát. Tô San [bằng hữu] [cho dù] hữu [này] [năng lực], nhưng [làm] [trợ giúp] [đại giới] chiến hậu [phỏng chừng] [cũng sẽ,biết] yếu [bọn họ] cấp xuất [một người, cái] [kinh khủng] [thù lao]. [loại này] [thù lao] [tự nhiên] [không có khả năng] [gần] thị [tài vật], [rất có] [có thể là] [tảng lớn] [thổ địa]. [cũng may] [hôm nay] Lai Khắc Tư [gia tộc] [cơ hồ] [đã] [mất đi] [tất cả] trù mã, [chỉ có thể] [ở chỗ này] khốn thủ.

"Lan Đặc - Thuỵ Mạn!" Lạp Tề Nhĩ [một chữ] [cho ăn] [nói ra]. Hắn [trong lòng] cũng [thở dài một hơi], [gia tộc] [những người này] [còn hơn] biệt [gia tộc] [đã] hảo thượng [nhiều lắm], [bọn họ] [giờ phút này] [quan tâm] [xác] [đều là] [gia tộc] [tồn vong].

"Lan Đặc - Thuỵ Mạn?" [lão giả] không [phản ứng] [lại đây], [dù sao] [gần nhất] [trong đầu] trang đắc [tất cả đều là] [gia tộc] [gặp phải] [uy hiếp], [làm sao] [nghĩ đến] [cái kia] [kinh khủng] [tồn tại]. bất quá [bên cạnh] [một người] [trung niên] [lại đột nhiên] [kinh hô] [ra, lên tiếng]: "[chẳng lẻ] [chẳng lẻ là] [người kia]?"

Lạp Tề Nhĩ [chậm rãi] [gật đầu]. Nọ [trung niên] [trên mặt] [nhất thời] dũng xuất [mừng như điên] [vẻ mặt], "Đại công, [đây là] [thật vậy chăng]? Tô San [bằng hữu] [cư nhiên] thị Thần Hành giả?"

[mọi người] [toàn bộ] [thân thể] [chấn động], Lan Đặc, không chính là [cái kia] [hôm nay] Đại Lục thượng thịnh truyện [vô địch] [cao thủ] mạ?

"Nọ [vị đại nhân] thị Tô San tại Phỉ Lực Khắc học viện khi kết thức. [lần này] thị chuyên trình [lại đây] [trợ giúp] [chúng ta], [đương nhiên], hắn [hoàn toàn] [là vì] [trợ giúp] Tô San [mà đến], [ta nghĩ, muốn], hữu hắn [ra tay], [bên ngoài] liên quân không công tự phá." Lạp Tề Nhĩ nhiêu [có thâm ý] địa cường điều liễu Lan Đặc thị [trợ giúp] Tô San [mà đến], [hiển nhiên] [là ở,đang] cấp [mấy người, cái] tộc nhân [quán thâu] [một người, cái] [tin tức], Tô San mới là Lan Đặc [bằng hữu]. [chỉ cần] [bọn họ] [không phải] [ngu ngốc], [nên] [hiểu được] này [ý tứ].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 151 tiết [sĩ khí]

"Lạp Tề Nhĩ, nọ [chuẩn bị] [làm như thế nào] ni?" Lạp Tề Nhĩ [thúc thúc] [đã] từ [rung động] trung [tỉnh táo lại], [bắt đầu] [hỏi] [chi tiết] tính chuyện.Lạp Tề Nhĩ lược [hơi trầm ngâm], [lập tức] [mở miệng] đạo: "[nếu] [ngày mai] Lan Đặc [đại nhân] năng [ra tay], để cho [hắn đi] bả Đồ Tháp [bắt giữ]. [chỉ cần] Lan Đặc [đại nhân] [đứng ở] [chúng ta] [bên này] [tin tức] nhất|một [truyền ra] khứ, ta [tin tưởng] này vi thành chiến không công tự phá. [về phần] [cụ thể] [làm như thế nào], tựu [xem ngày mai] [hiệu quả] liễu."

"Đại công, [ta nghĩ, muốn] [đến lúc đó] Ba Khắc Vương quốc [dám chắc] hội [rất nhanh] triệt quân. [về phần] Môn Đặc Nhĩ [gia tộc], [lần này] [tuyệt đối] [muốn đem] [bọn họ] [toàn bộ] bạt khởi."

"Triệt quân? Hữu [như vậy] [tiện nghi] mạ? Vương quốc [lần này] [nguyên khí] đại thương, hắn Ba Khắc Vương quốc đảo loạn [hết rồi] [đã nghĩ] bào? [ít nhất] yếu [để cho bọn họ] [bồi thường] [tổn thất]." [mặt khác] [một người, cái] thanh sấu [lão giả] [hừ lạnh] liễu [đi ra]. Ba Khắc Vương quốc [nhúng tay] đạo trí Lai Khắc Tư [gia tộc] bồi dưỡng nhiều năm trọng [kỵ binh] [thương vong] [hầu như không còn], [hôm nay] [có] Lan Đặc này cường đáo [không thể] [cường thịnh trở lại] bang thủ, hựu [như thế nào] khẳng [dễ dàng như vậy] [thả bọn họ] bào.

"Bá tước [nói rất đúng]. Chiến hậu Vương quốc [phải] [khôi phục] [nguyên khí], Ba Khắc Vương quốc [phải] [làm ra] tương ứng [bồi thường]. [về phần] Môn Đặc Nhĩ [gia tộc], [là nên] [hảo hảo] thanh [quên đi]." Lạp Tề Nhĩ [thanh âm] trung cũng [lộ ra] [hàn ý]. 300 nhiều năm [cừu hận] hựu khởi thị đẳng nhàn.

[ngày kế], Lai Na Tư [ngoài thành] liên quân đại doanh.

"Tạp Môn [tướng quân], Lai Khắc Tư [gia tộc] [hôm nay] [có chút] [kỳ quái]." Ba Khắc Vương quốc viễn chinh quân [thống suất] mặc đều [nhìn] [vừa mới] trình [đi lên] báo cáo, quay về Lai Đốn quân [thống suất] [nói].Doanh trướng nội [tổng cộng] 4 [người], [ngoại trừ] hai quốc Nguyên Soái [ở ngoài,ra], [còn có] hai quốc Vương tử. Lai Đốn Vương quốc, [tự nhiên] chính là [cái kia] [thương cảm] Đồ Tháp Vương tử, [hắn là] [làm] giam quân [mà đến]. Mà Ba Khắc Vương quốc [vị kia] Vương tử, nhưng là Ba Khắc Vương quốc hiện nhâm Vương trữ. [sở dĩ] phái hắn lai, [chủ yếu là] này tràng trượng [bên ngoài] nhân [nhìn] [đều là] tất thắng, [làm] Vương trữ, hữu [như vậy] [cơ hội] độ kim [gia tăng] điểm quân công, nọ [tự nhiên] thị [cho dù tốt] bất quá. đương nhiên, hắn hoàn đam phụ trứ chiến hậu cân Lai Đốn Vương quốc [đàm phán] [sứ mạng].

"[nói như thế nào]?" Tạp Môn kỳ thật [trong lòng] tảo [chỉ biết], [hôm nay] [sáng sớm] thượng [bắt đầu], Lai Na Tư thủ quân [rõ ràng] [sĩ khí] cao ngang [tới rồi] [một người, cái] phí điểm. [đối với] [quân đội] [mà nói], [sĩ khí] thị [phi thường] [trọng yếu]. Mà bị [vây quanh] [nhiều như vậy] thiên|ngày Lai Na Tư thành [tại sao] hội [đột nhiên] [sĩ khí] đại chấn? [điều này làm cho] Tạp Môn [phi thường] [kỳ quái].

"Ngài không [phát hiện] mạ? [đối phương] [binh lính] [sĩ khí] [có vẻ] [rất cao]. [hơn nữa] [căn cứ] [chúng ta] Ma Pháp Sư [trời cao] [tìm kiếm], [tựa hồ] Lai Na Tư [trong thành] tại đại tứ khánh chúc.

Tạp Môn [trong lòng] [rùng mình], khánh chúc? [dựa theo] [lẽ thường], [hôm nay] Lai Na Tư thành [chỉ có] bị vi đáo lương tuyệt [đầu hàng] phân, này đương khẩu [cư nhiên] hội khánh chúc. [đương nhiên] hắn [tin tưởng] mặc đều nói, [bởi vì] cũng [ngay] [ngày hôm qua], Ba Khắc Vương quốc duy [nhất nhất] danh Thánh Cấp Cường giả, phong hệ Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng đã mang theo hắn ma đạo đoàn [chạy tới] [chiến trường]. Dĩ Lộ Đăng [thực lực], [lên tới] [nhất định] [độ cao] [là có thể] thấy [xa xa] [trong thành] [tình huống].

"Khánh chúc? [tới rồi] [này] địa bộ [chẳng lẻ] Lai Khắc Tư [gia tộc] [còn có] viên quân? [hơn nữa] [bây giờ] [cả] Vương quốc hòa chu biến đều tại ta quốc xích hậu [giám thị] hạ, [căn bổn không có] [cái gì] động hướng. [chẳng lẻ] tại khánh chúc lương thực [không đủ] liễu mạ?" Tạp Môn [có thể làm] [này] Nguyên Soái, [đương nhiên] [không phải] [hữu dũng vô mưu] mãng phu. bất quá hắn [nói như vậy], [hiển nhiên] thị [muốn nhìn một chút] Ba Khắc Vương quốc [trong tay] hoàn [có hay không] canh tiến [một,từng bước] [chứng cớ].

"[hai vị] Nguyên Soái, tạc [thiên địch] nhân [sĩ khí] chính còn [rất thấp] lạc. [cho tới hôm nay] [đột nhiên] [biến hóa] [như vậy] đại, [quả thật] hữu [kỳ hoặc]. [cho dù] hữu viên quân, cũng [phải] yếu [có người] [thông tri] [bọn họ] [mới được], [hai vị] [xác định] [ngày hôm qua] buổi tối [không ai] lưu [vào thành] mạ?" Ba Khắc Vương quốc Vương tử Duy Da Tát [không có thể...như vậy] Đồ Tháp [có thể so sánh], hắn [rất nhanh] bả [chuyện] đều [cẩn thận] địa [suy nghĩ] [một lần].

"Vương tử [điện hạ], [đây là] [tuyệt đối] [không có khả năng]. [hơn mười] vạn [đại quân] thủ [ở chỗ này], [cho dù] thị Đại Ma Đạo Sư cũng [không có khả năng] [lén lút] phi đi tới. [trừ phi] thị kỵ trứ Cự Long siêu [trời cao] [phi hành]." Tạp Môn [cười] [nói]. [xác], 30 vạn [đại quân] binh doanh [liên miên] 10 [hơn dặm], cho dù thị Đại Ma Đạo Sư cũng xác không có khả năng vẫn [bảo trì] [cái loại này] siêu [trời cao] [phi hành].

"Cự Long? Nọ [là ta] đa [lo lắng]. Đại Lục thượng [ngoại trừ] [vị kia] Lan Đặc [đại nhân], [bởi vì] [không có] [người khác] [chính mình] Long sủng liễu." Duy Da Tát [mặc dù] [trong lòng] [còn có] [hoài nghi], [nhưng hắn] [đương nhiên] [hiểu được] [nói thêm gì đi nữa] tựu [có vẻ] [không tín nhiệm] [hai người, cái] Nguyên Soái [năng lực] liễu.

"Lan Đặc?" [vẫn] [không có] [ra, lên tiếng] Đồ Tháp [đột nhiên] [kêu lên], [nhìn] Duy Da Tát, [trong ánh mắt] [đột nhiên] [tràn ngập] [sợ hãi].

"Đồ Tháp Vương tử, [làm sao vậy]?" [mặt khác] [ba người] [đều bị] Đồ Tháp [đột nhiên] [phản ứng] [lại càng hoảng sợ], Tạp Môn [vội vàng] [ra, lên tiếng] [hỏi].

Đồ Tháp [trên mặt] [huyết sắc] [diệt hết], [bởi vì hắn] [giờ phút này] [đột nhiên] [nhớ tới] [lúc đầu] tại Phỉ Lực Khắc học viện chính mình cân Tô San nháo phiên thì [tình cảnh]. Tô San [cái kia] [bằng hữu], [đã bảo,kêu] Lan Đặc. Lan Đặc [quật khởi] Đại Lục kỳ thật [cũng không có] [nhiều ít,bao nhiêu] [thời gian], mà Lai Đốn Vương quốc tại nọ [trước kia] [đã] kinh [bắt đầu] [chuẩn bị] này tràng [chiến tranh]. [lúc ấy] Đồ Tháp [mặc dù] [nghe nói] liễu Đại Lục thượng [vị kia] [vô địch] Cường giả Lan Đặc - Thuỵ Mạn, [nhưng là] hắn khước không bả [này] Lan Đặc hòa học viện lý [cái kia] [nhìn qua] nhược không khỏi phong [mặt trắng nhỏ] [liên lạc] [cùng một chỗ]. Khả [bây giờ] Duy Da Tát [đột nhiên] [nói đến] Lan Đặc, để cho hắn [đột nhiên] [phát giác] này đại hữu [có thể]. Lai Khắc Tư [gia tộc] [thật sự] [đã] [tới rồi] [sơn cùng thủy tận] địa bộ, [lúc này] [đột nhiên] đại tứ khánh chúc, [thật sự] thái [khác thường] liễu. Tại Đồ Tháp [nghĩ đến], [cũng chỉ có] Thần Hành giả [như vậy] [cao thủ] [mới có thể] cứu [được] Lai Khắc Tư [gia tộc].

"Lan Đặc, thị Phỉ Lực Khắc học viện [đi ra] mạ?" Đồ Tháp [thanh âm] [có chút] [run rẩy], Lan Đặc thị Phỉ Lực Khắc học viện [đi ra], [đã sớm] [không phải] [bí mật]. [giờ phút này] Đồ Tháp [chỉ là] tưởng [lại] [xác định] [một chút].

"không sai, lên tiếng lai [vị này] Lan Đặc [đại nhân] cân ngài [là ở,đang] [một người, cái] học viện [học tập] quá, ngài [chưa thấy qua] hắn mạ?" Duy Da Tát [trên mặt] [mang theo] điểm Thần vãng, "[nếu không phải] Vương trữ, ta cũng chân [muốn đi] Phỉ Lực Khắc học viện [học tập]."

"[xong,hết rồi]." Đồ Tháp [nhất thời] có chút vựng huyễn [cảm giác], [sắc mặt] [trong nháy mắt] như [tro tàn] tầm thường, "[chúng ta] [xong,hết rồi], toàn [xong,hết rồi]."

[còn lại] [ba người] [sắc mặt] cũng [khẩn trương] liễu, Đồ Tháp [nói] lý [vài lần] [hỏi] Lan Đặc, [hiển nhiên] [không phải] bình bạch [vô cớ]. Duy Da Tát [ánh mắt] [chuyển hướng] Lai Na Tư thành, "Đồ Tháp Vương tử, [chẳng lẻ] [trong thành] [thật sự là] nọ [vị đại nhân]?"

"Đồ Tháp [điện hạ]?" Tạp Môn cũng [vẻ mặt] [ngưng trọng] địa [nhìn] Đồ Tháp.

"Tô San, [bọn họ] [quan hệ] tốt lắm" Đồ Tháp [giờ phút này] [trong đầu] [nghĩ đến], chính là [lúc ấy] chính mình mạ Lan Đặc [câu kia]. [làm] [chuyện này] [bên ngoài] thượng đạo hỏa tác, hắn tái xuẩn đều [biết] chính mình [vận mệnh] liễu. [mặc dù] hắn [thân mình] [thực lực] rất thái, [nhưng hắn] [như thế nào] [cũng là] tại Phỉ Lực Khắc học viện ngốc [đầy] 3 năm [đệ tử]. Học viện lý [tùy tiện] [một người, cái] kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ] hoặc ma đạo sĩ [đều có thể] [đánh cho] hắn ba [không đứng dậy], [như vậy] [cao thủ] tại học viện lý [căn bản] đều [không tính là] [cái gì]. Thần Hành giả, [đó là] [cái dạng gì] [độ cao], ngay cả Kiếm Thánh đều căn [vốn không phải] hắn [đối thủ]. Đồ Tháp [hoàn toàn] tuyệt [nhìn].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 152 tiết pháp tắc

"Đồ Tháp Vương tử, Tạp Môn [tướng quân], quý quốc tại yêu [mời ta] quốc xuất binh khi [cũng không] [có nói] này tràng [chiến tranh] hội [liên lụy tới] nọ [vị đại nhân]. Quý quốc [làm như vậy] rốt cuộc [có cái gì] [mục]?" Đồ Tháp [phản ứng] ai đều [thấy] [hiểu được], hắn [cũng là] [đến bây giờ] mới [nghĩ đến] Lan Đặc hội [trợ giúp] Lai Khắc Tư [gia tộc]. [nhưng là] [này] thất ngộ [mang đến] [hậu quả] khước [có thể là] hai quốc đều [thừa nhận] [không dậy nổi]. [hôm nay] Duy Da Tát có thể làm, chỉ có lập tức cùng Lai Đốn Vương quốc hoa thanh [giới hạn]. [cho dù] Lan Đặc thị [một người], Duy Da Tát cũng [không cảm thấy] kháo này 30 vạn [đại quân] năng chế [được] hắn. [huống hồ] Lan Đặc [sau lưng] [còn có] [số lượng] đa đáo [làm cho người ta] [run rẩy] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư, [này] [lực lượng] hối tập [cùng một chỗ], [cũng đủ] tảo bình N cá Ba Khắc Vương quốc.[đột nhiên], [một thanh âm vang lên] triệt [phía chân trời] [rồng ngâm] thanh [truyền đến], Lai Na Tư thành [phương hướng] [nổ lên] [một trận] [kinh thiên động địa] [tiếng hoan hô]. [bất chấp] kỳ hắn, 4 nhân [lập tức] [đi ra] doanh trướng, [đi tới] đại doanh ngoại.

Liên quân mã thất [toàn bộ] [xụi lơ] [trên mặt đất]. Mà Lai Na Tư [cửa thành] [phía trên], nọ điều [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long đang [giản ra] trứ [cánh] phiêu phù tại [không trung]. [bình thường] [chiến mã] [còn hơn] đê giai Ma Thú đều [không bằng], [đương nhiên] [lập tức] bị Long uy [sợ đến] [rồi ngã xuống] liễu. Mà Lai Na Tư [cửa thành] khẩu, [một cái] đại đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [cự xà] đang [ngẩng đầu] bàn cứ trứ. Đại xà [đỉnh đầu] thượng [lòe lòe] [tỏa sáng] ngân giác [làm cho người ta] [hiểu được] liễu nó [thân phận]. Mà nó ngân giác [trên], hách nhiên [đứng] [một người].

mặc kệ thị liên quân mấy vị [thủ lãnh] [hay là hỏi] tấn mà [tới] Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng, đều [da đầu] [tê dại] địa [nhìn] [trước mắt] [một con rồng] một xà. [đối phương] [thân phận] tái [không cần] [hoài nghi]. Duy Da Tát [giờ phút này] [muốn chết] tâm đều [có], [vốn tưởng rằng] [lần này] Vương quốc năng kiểm cá đại [tiện nghi], khước [không ngờ] [đối phương] [cư nhiên] năng bàn xuất [này] [căn bản] [không thể] lực địch [tồn tại] lai.

"Vương tử [điện hạ], [đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng [hiển nhiên] [càng thêm] [giật mình], hắn nhưng là một chút tư tưởng [chuẩn bị] [cũng không có].

"Lộ Đăng [đại sư], [phi thường] [xin lỗi], [chúng ta] [cũng là] [mới biết được] [đối phương] dĩ nhiên năng hoa lai Thần Hành giả [hỗ trợ]." Tạp Môn [trong lòng] [cũng là] không để, Hắc Ám Ma Long hòa [trong truyền thuyết] Thánh Thú [hiển nhiên] [đã] không [là bọn hắn] năng [chống lại]. [đối mặt] [như vậy] [tồn tại], [cho dù] [binh lính] tái đa [gấp đôi] cũng [căn bản] [không có khả năng] [ngăn cản]. [vốn] [một tia] [may mắn] cũng [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy].

"Tạp Môn Nguyên Soái, [đối với] quý quốc hành kính ta [cảm thấy] [phẫn nộ]." Duy Da Tát thủ huy liễu huy, 8 cá [thân vệ] [lập tức] [xông tới]. Mà Lộ Đăng cũng [lập tức] [hiểu được] liễu hắn [ý tứ], [kẻ dưới tay] ma đạo đoàn [lập tức] [chiếm cứ] liễu [có lợi] [địa hình].

"Vương tử [điện hạ], ngươi [muốn làm cái gì]?" Tạp Môn [lập tức] [biến sắc]. Bổn quốc ma đạo đoàn tại hòa Lai Khắc Tư [gia tộc] Pháp Sư đoàn [đối kháng] khi [đã] vẫn lạc [hơn phân nửa]. [bởi vì] [chỉ là] vi thành chiến, [lại có] liễu Ba Khắc Vương quốc [cung cấp] ma đạo đoàn trợ trận [cam đoan], Lai Đốn ma đạo đoàn đã triệt hồi Vương thành tu chỉnh liễu. giờ phút này, ngoại trừ chính mình hòa [hai vị] bổn quốc [tướng lãnh] [cùng với] [cái kia] phế tài Vương tử, [tất cả] [binh lính] [đều bị] Ba Khắc ma đạo đoàn đáng [ở bên ngoài].

"Quý quốc dĩ [lừa gạt] [phương thức] toa sử ta quốc xuất binh, [chúng ta] [chỉ là] tự bảo [mà thôi]." Duy Da Tát [lập tức] thủ [vung lên], [bộ chỉ huy] hạ [tiến công]. [vì] [bảo vệ] Duy Da Tát [này] Vương trữ [an toàn], Ba Khắc quốc Vương đặc ý phái liễu 3 danh Đại Kiếm Sư hòa 5 [danh kiếm] sư [làm] [thị vệ], thiếp thân [bảo vệ] hắn. [không nghĩ tới] [khai chiến] [tới nay] [vẫn] [vô dụng] thượng [cao thủ] [giờ phút này] khước [ngoài ý muốn] địa [có] dụng vũ [nơi,chỗ].Tạp Môn [thân mình] [tự nhiên] [cũng là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], bất quá tam|ba đối nhất|một [dưới tình huống] [rất nhanh] tựu [luống cuống tay chân] [đứng lên]. Đại Ma Đạo Sư Lộ Đăng tại Duy Da Tát [lần nữa] [thúc giục] hạ [cũng nữa] [bất chấp] [mặt mũi], [len lén,trộm] địa cấp Tạp Môn [thả] cá [trói buộc] thuật.

Mà Lai Đốn [mặt khác] [hai người] [tướng lãnh] tại 5 danh [cao thủ] [vây công] hạ cũng [rất nhanh] [thúc thủ chịu trói]. Đồ Tháp [càng] ngay cả [phản kháng] [cũng không có], Lan Đặc [vừa ra] hiện hắn [căn bản là] [đã] tuyệt [nhìn]. [cho dù] [chạy trốn], cũng [không thể nào] bào đắc quá Hắc Ám Ma Long.

Lai Đốn chủ suất bị cầm, [bên ngoài] [binh lính] [nhất thời] [rối loạn] [đứng lên], hòa Ba Khắc Vương quốc [binh lính] [lập tức] [đánh] [đứng lên]. [cả] [tràng diện] [lập tức] tựu loạn thành [một đoàn].

[đứng ở] Cơ Đức [trên đầu] Lan Đặc hòa [trên tường thành] Lai Khắc Tư [gia tộc] [thành viên] [cùng với] Phỉ Lâm [các nàng] [đều bị] [bất thình lình] [biến hóa] [khiến cho] có chút [dở khóc dở cười]. [địch nhân] trận tiền nội loạn, này [thật sự là] [phi thường] [hiếm thấy] [chuyện].

"[dừng tay]!" Lan Đặc [thanh âm] [truyền khắp] liễu [cả] [chiến trường]. Sự tiền, hắn tựu ứng Lai Khắc Tư [gia tộc] [yêu cầu], [vì] Lai Đốn Vương quốc [tương lai], [sẽ không] [giết hại] [bình thường] [binh lính].

[mọi người] [ngừng lại], [nhìn] [xa xa] [cái kia] [trong truyền thuyết] Cường giả.

"Lan Đặc [đại nhân], [tại hạ] thị Ba Khắc Vương quốc Duy Da Tát. [nhìn thấy] ngài [thật sự là] [phi thường] vinh hạnh." Duy Da Tát quay về Lan Đặc [xa xa] địa [được rồi] [một người, cái] [đại lễ]. [vị này] Vương trữ [rốt cục] triển hiện [ra] chính mình [hơn người] [trí tuệ] hòa [thủ đoạn], [bên cạnh] Lộ Đăng hòa mặc đều đều đối này [cảm thấy] [bội phục]. Tức [khiến cho bọn hắn], diện quay về Lan Đặc hòa nọ [hai người, cái] [siêu cấp] [cường hãn] [sinh vật] đều [không khỏi] [có chút] [kinh hãi].

"Nga, Ba Khắc Vương quốc thủ không đoản a."

"[là như thế này]. Sự tiền [chúng ta] [cũng không biết] Lai Khắc Tư [gia tộc] cân ngài hữu [quan hệ], [đối với] bỉ quốc đối [bọn họ] [tạo thành] [tổn thất], ta thâm cảm [xin lỗi]. Ta quốc [cao thấp] đối ngài [đều là] [phi thường] [tôn kính], tuyệt [không có] [mạo phạm] ngài [ý tứ]."

"Ngươi [vào thành] [mà nói] ba." Duy Da Tát [nhất thời] nhất lăng, [bên cạnh] Ba Khắc Vương quốc nhân cũng [bắt đầu] [khẩn trương] [đứng lên]. Cân mặc đều hòa Lộ Đăng [trao đổi] liễu [mấy người, cái] [ánh mắt] khi, Duy Da Tát [đứng dậy]: "[phi thường] vinh hạnh."

Mà Lộ Đăng tắc [lập tức] [cùng] Duy Da Tát, [hai người] hướng trứ Lai Na Tư thành [đi tới].

[kế tiếp] [chuyện], tựu [Thần kỳ] địa [đơn giản] liễu. Duy Da Tát [trực tiếp] [đại biểu] Ba Khắc Vương quốc đối Lai Khắc Tư [gia tộc] [làm ra] liễu [đủ loại] bổ thường [hứa hẹn], [song phương] hiệp nghị trung, hoàn [kể cả] liễu Ba Khắc Vương quốc [quân đội] [trợ giúp] Lai Khắc Tư [gia tộc] [phản công] Lai Đốn Vương quốc một hệ liệt [kế hoạch]. Mà [cuối cùng], Lạp Tề Nhĩ [càng] [viết] [một phần] khuyến hàng thư, chinh đắc Lan Đặc thiêm tự khi, [phái người] tống [đi] Lai Đốn hoàng thành.

"lại là tràng nháo kịch a." Hồi Khải Luân Tư [trên đường], Lan Đặc [không khỏi] thán đáo.

"[như vậy] [bất hảo] mạ? [ít nhất] khả [để tránh] miễn [rất nhiều] vô vị [thương vong]. Hoàn [là ngươi] nghĩ [quá nhanh] liễu, không năng [với ngươi] Tô San MM đa [phát triển] [phát triển]?" Thuyết [lời này], [tự nhiên] [không có khả năng] thị Tác Phỉ Á.

"Ta [cảm giác], [ta là] tại [phá hư] bình hành. Áo Lệ Ti [sư phụ], ngươi [có ý kiến gì không]?"

Áo Lệ Ti [hiểu được] Lan Đặc [cảm thụ], [gần] [đi qua] tràng tựu tả hữu liễu [một hồi] [chiến tranh], [thật là] hội [kẻ khác] hưng ý tác nhiên. "[có lẽ] [đây là] [tại sao] Thần Cấp [cao thủ] [cực nhỏ] [xuất hiện] [nguyên nhân] ba. [chúng ta] [tồn tại] [đã] [đánh vỡ,phá tan] liễu [quy luật] [hòa bình] hành, [thậm chí] [là ở,đang] [phá hư] pháp tắc."

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 153 tiết linh thú [mang đến] [rung động]

"Pháp tắc? Nọ [tới rồi] [chúng ta] [này] [độ cao] [nên làm cái gì bây giờ]? [quy ẩn] mạ?"

"Thánh Cấp Cường giả đều [cực nhỏ] [ra tay]. [ngoại trừ] Phỉ Lực Khắc học viện, [người bình thường] [muốn gặp] đáo Thánh Cấp [cao thủ] đều nan. [có lẽ] tại ngươi [trong mắt] Thánh Cấp [cao thủ] [đã] không toán [cái gì], [cũng không] [bao lâu] [trước kia], [cả] Đại Lục thượng [còn không có] Thần Cấp [cao thủ] [xuất hiện] quá. [đứng ở] đính điểm Thánh Cấp Cường giả, [trừ phi] thị bách [bất đắc dĩ], [hoặc là] [lẫn nhau] gian [luận bàn], [nếu không] tầm thường đều [sẽ không] [ra tay]. [đương nhiên], [chưa bao giờ] [cái gì] thành văn [quy định] thuyết Thánh Cấp Cường giả [không thể] [tùy tiện] [ra tay], [nhưng là] [tới rồi] [này] [độ cao], [rất nhiều người] [đã] [không muốn] [tham dự] [bình thường] [tranh đấu]. Mà [chúng ta], [đã] thị [ngoại lệ] trung [ngoại lệ] liễu." Áo Lệ Ti [hiển nhiên] [cảm thụ] [thâm hậu], mặc kệ thị [lúc trước] mục đổ liễu nọ tràng [chiến tranh] trung Lan Đặc đối [người thường] chấn nhiếp lực, chính còn xuất vu chính mình [dung mạo] [thay đổi].

"Ân, [này] ta đều [nghĩ tới]. [chúng ta] đối [người thường] [ra tay], tựu [dường như] đại pháo đả [con kiến]." trầm ngâm chỉ chốc lát khi, Lan Đặc tựa hồ [đột nhiên] [nghĩ thông suốt] liễu, quay về Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nói], "[chờ chúng ta] [hôn sự] [xong,hết rồi] [sau này], [chúng ta] tựu [dứt khoát] khứ lữ hành ba. Ta nghe nói Thú Nhân bộ lạc [phía tây] chính là [biển rộng], [các ngươi] sai sai [nơi nào, đó] hội [không có] tân Đại Lục ni?"

"Nọ Ám Tộc [làm sao bây giờ]?"

"4000 [năm trước] không [chúng ta] không cũng chiếu dạng bả [bọn họ] đả [đi trở về] mạ? [nhiều nhất] [ta đi] [nghiên cứu] cá Truyện Tống Trận [đi ra], hữu [việc gấp] [rồi trở về] [là được]. [cũng không biết] [này] Thiết Giáp Địa Long [đi tới] na liễu, An Na Đa cảo [bất hảo] [trên đường] [lại cùng] nhân [đánh nhau] liễu ba."[đột nhiên], [một tiếng] [kỳ quái] [tiếng hô] từ [phía trước] [truyền đến]. [thanh âm] [rất xa], [nhưng] [vô cùng] [rõ ràng]. [lập tức], lại là [một trận] [thanh thúy] điểu minh thanh. Hắc Ám Ma Long [phi hành] [tốc độ] [rất nhanh], [nghe được] [hai tiếng] [tiếng kêu] [trong nháy mắt] [đã] hựu [đi tới] liễu [vài trăm thước]. Lan Đặc [lập tức] mệnh lệnh Hắc Ám Ma Long [rớt xuống], [hơn nữa] [thu nhỏ lại]. Hắn [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [phía trước] [đang có] [hai luồng] [cực kỳ] [kinh khủng] [năng lượng] tại [tranh đấu]. [trong nháy mắt], hắn tựu [nghĩ tới,được] Bạch Hổ [cái kia] cấp sổ [dị thú].

[mấy người] [đều là] [cao nhất] Cường giả, [lập tức] [bay nhanh] điệu [đi phía trước] [lao đi]. [theo] [khoảng cách] [tới gần], [phía trước] [kinh khủng] [tiếng gầm gừ] hòa điểu minh thanh dũ phát [rõ ràng]. Nhiễu quá [một mảnh] [đá vụn] than khi, 4 nhân hoàn [đều bị] [trước mắt] [sinh vật] [sợ ngây người].

[vốn] [hẳn là] thị [một mảnh] khâu lăng địa phương, [hôm nay] [cả] [đã] [thành] [ngọn lửa] hòa dong nham [thế giới]. Hai đầu [cả người] bị hỏa nhãn [bao phủ] trứ [dị thú] [đều tự] [chiếm] [một người, cái] cao địa [giằng co] trứ. [trong đó] một phương, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [rất quen thuộc], Chu Tước.

Này đầu [trong truyền thuyết] cân Bạch Hổ [nổi danh] Thánh Thú, nam linh Chu Tước, [bây giờ] triển kỳ [đi ra] [thân thể] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long canh yếu [lớn hơn] [mấy lần]. [xuyên thấu qua] nó [thân thể] [chung quanh] nọ [kinh khủng] [ngọn lửa], [mấy người] đều [phát giác] liễu nó [cả người] vũ mao [đều là] kim [màu đỏ], [hơn nữa] [mơ hồ] hữu [lưu quang] [chớp động]. [nhìn] nó [chung quanh] [nham thạch] hòa [mặt đất] đều kinh [không dậy nổi] nọ [kinh khủng] cao ôn mà [dần dần] [hình thành] dong nham, ai đều có chút tâm nhu.Chu Tước [đối diện] [tên], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [chưa thấy qua]. Nhưng [không được, phải] [không thừa nhận], nọ [thật sự là] [một đầu] [xinh đẹp] [dị thú]. [có] như xà tầm thường tế trường [thân thể], [trên lưng] [từ đầu tới đuôi] [kéo dài] trứ năm điều [kim quang] [lòe lòe] lân tuyến, [trên người] lân ban do [chỉnh tề] lục|sáu giác hình bính tiếp mà thành, mỗi [một mảnh] lân ban lý đều [phảng phất] [chảy xuôi] trứ [ngân quang]. Mà nọ khỏa tế trường [đầu lâu] thượng, trường trứ tiêm trường xích [màu đỏ] uế, [theo] tiêm uế Long khởi [một cái] [thật dài] 钴 [màu lam] đầu quan, tam|ba đối đạm [màu bạc] [cánh] nhẹ nhàng [phe phẩy], [hai] xích [màu vàng] [mắt to] [lóe] [phẫn nộ] quang mang. Mà nó [tứ chi], khước hòa [truyền thuyết] [trung Thần] Long tầm thường. bất quá nó [tứ chi] sở thải [mặt đất], [đã] hoàn [tất cả đều là] [khắp] dong nham. Mà này đầu [dị thú] [thân thể], [càng] [đạt tới] [kinh người] [vài trăm thước]. [quanh thân] liễu nhiễu [ngọn lửa] để cho nó hình thái [có vẻ] [càng thêm] [yêu mỵ].Hai đầu [kinh khủng] [mọi người] hỏa [hiển nhiên] [đã] đấu liễu [một hồi], [chung quanh] [tảng lớn] địa phương bị chước [thành] tiêu [màu đen], [thậm chí] [cách đó không xa] [một tòa] bị [mạnh mẽ] [bổ ra] [đỉnh núi nhỏ] hoàn [mạo hiểm] [nồng đậm] [khói xanh].Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức [đồng thời] cảm [tới rồi] [sợ hãi]. Rất [rõ ràng], này [hai vị nầy] [thực lực] [còn hơn] kim sí hòa lục xà yếu [mạnh hơn] [không ngừng] [một bậc]. Lan Đặc [trong lòng] cũng phiên khởi [cơn sóng gió động trời], [nguyên tưởng rằng] [làm] Tứ Linh Bạch Hổ hòa Chu Tước chi loại [đã] thị này phê [dị thú] trung nhất [cường hãn], [không ngờ] [giờ phút này] [tùy tiện] thấy [một đầu] [là có thể] cân Chu Tước đấu cá kỳ cổ [tương đương]. [hơn nữa] hiển xuất [bản thể] linh thú [lực lượng] [mạnh], để cho Lan Đặc [cảm thấy] [kinh khủng]. [không chút khách khí] địa thuyết, Chu Tước hòa này đầu [dị thú] [còn hơn] nọ đầu Hoả Long Vương á lịch sơn đại đều [mạnh hơn].Hai đầu [dị thú] [nhẹ nhàng] [đứng lên], [trên người] [trong mắt] [kim quang] canh thịnh. Lan Đặc [đột nhiên] [cảm thấy] [không ổn], [một người, cái] thuấn di [mang theo] Tam nữ hòa Hắc Ám Ma Long thối [tới rồi] [mấy ngàn] thước khai ngoại.

Chu Tước hòa nọ đầu [dị thú] [đồng thời] [ra chiêu]. [đầy trời] [mây lửa] [cơ hồ] già [ở] [khắp] [bầu trời], [đang ở] [xa xa] Lan Đặc [chờ người] [chỉ nhìn] đáo [hai luồng] [hỏa quang] [va chạm] đáo cùng nhau. [lập tức], [mãnh liệt] [chấn động] [truyền đến], [năng lượng] [va chạm] [trung tâm,giữa] [lập tức] [sinh ra] [mãnh liệt] [nổ mạnh]. [tảng lớn] Không gian [tựa hồ] [đều bị] này [kinh khủng] [năng lượng] [đánh] sở [vặn vẹo].

[năng lượng] bạo tán [ra], [phạm vi] [nhanh chóng] [mở rộng]. Lan Đặc [lại] [lui ra phía sau] liễu [mấy ngàn] thước, [bọn họ] [nguyên lai] trạm nọ phiến địa phương, [trong nháy mắt] bị [hỏa quang] sở [bao phủ].

[đứng ở] Lan Đặc xanh khởi [phòng ngự] Ma Pháp nội, [bốn người] [hai thú] [giờ phút này] [chỉ có] [sợ hãi than]. Này mới là [chánh thức] [mạnh mẻ] [sinh vật].[phía trước] [không nữa] Chu Tước hòa nọ [dị thú] [động tĩnh]. [đợi] [hồi lâu], Lan Đặc [cũng nữa] [cảm giác] không tới [chúng nó] [tồn tại], mà Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long cũng [đồng dạng] [mất đi] [cảm ứng]. [tựa hồ], nọ hai đầu [dị thú] đều [rời đi].[đầy đất] [đều là] dong nham, [căn bản] [không cách nào] [đặt chân], [mấy người] [đứng ở] Hắc Ám Ma Long [trên lưng], đê không [xem xét] trứ nọ phiến [chiến đấu] [khu vực].

[nổ mạnh] [trung tâm,giữa] [đã] [hoàn toàn] [thành] [một người, cái] dong nham khanh, [đường kính] [càng] [rộng chừng] ngàn thước. [trong phạm vi] [nham thạch] hòa sơn khâu [đã] hoàn [đều bị] di bình.

[cho dù] [là ở,đang] dong nham khanh [bầu trời], Hắc Ám Ma Long hòa Tam nữ đều có chút [chịu không được] nọ [kinh khủng] cao ôn. Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] [bay qua] này phiến [khu vực],, [ngoại trừ] [đầy đất] tiêu hắc hòa nọ [hố to] [ở ngoài,ra], [không nữa] [gì] [đồ,vật] [lưu lại].[đang muốn] để cho Hắc Ám Ma Long thăng không [tiếp tục] [chạy đi] thì, [đột nhiên] [vài tiếng] [dồn dập] ô yết thanh [truyền đến]. Phỉ Lâm đối nọ [thanh âm] tái [quen thuộc] bất quá, [lập tức] [nhảy xuống] liễu Hắc Ám Ma Long.[đây là] cự [cách này] cá [hố to] [mấy ngàn] thước ngoại [một người, cái] thổ pha [phía,mặt sau], [một cái] [cả người] thuần [màu trắng] [con chó nhỏ] [ôm] [một cây] so với nó [thân thể] hoàn trường [đầu khớp xương], khước tại [cả người] [phát run], hoàn [thỉnh thoảng] [phát ra] [cái loại này] cẩu cẩu đặc hữu ô yết thanh.

[cơ hồ] thị [không chút do dự] địa, Phỉ Lâm [đi tới] [ôm lấy] liễu nọ điều [con chó nhỏ], [thuận tay] [móc ra] [không ít] nhục phiến tống [tới rồi] nó [bên mép]. [con chó nhỏ] [rất nhanh] tựu [quên] liễu [sợ hãi], [từng ngụm từng ngụm] địa [ăn] nhục phiến. Này khi, Lan Đặc [chờ người] đều [chú ý tới] này chích [con chó nhỏ] [móng vuốt] [cư nhiên] thị [màu vàng], [hơn nữa] [con mắt] [cũng là] [màu vàng] trung [mang theo] ngân [màu trắng].

"Phỉ Lâm, này [con chó nhỏ] có chút [kỳ quái]." Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] trước [mở miệng] liễu. [loại này] địa phương, [xuất hiện] [như vậy] [một cái] [kỳ quái] [con chó nhỏ], [hơn nữa] [vừa lúc] [là ở,đang] [hai người, cái] [kinh khủng] [tên] [chiến đấu] khi, nhâm ai đều hội nghĩ [kỳ quái] liễu. Mà Lan Đặc, [càng] [nghĩ tới,được] này [tiểu tử kia] [có thể là] [cái gì] [yêu thú], hựu [hoặc là] [cái gì] linh thú ấu tể. Phỉ Lâm [như vậy] [ôm] nó [thật sự] [rất nguy hiểm].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 154 tiết [kỳ quái] [con chó nhỏ]

"Ta [biết] [các ngươi] [đang suy nghĩ] [cái gì], [không có việc gì]. [nếu] chân [là cái gì] [dị thú], [vừa rồi] nọ [hai người, cái] [các ngươi] cũng [thấy được], [chúng nó] [phải] sái [cái gì] [tâm kế] mạ?" [nhìn về phía] Lan Đặc [mỉm cười], "[yên tâm đi], [chúng ta] [cũng không phải] đường tăng, [còn sợ] [yêu quái] lai [hại chúng ta] a. Này [tiểu tử kia] thái [thương cảm] liễu, [có lẽ] [chỉ là] biến loại Ma Thú ni? [hơn nữa] ta [căn bản] [cảm giác] không tới nó [trên người] [mang theo] [gì] Ma Pháp [ba động]."

Lan Đặc bả [con chó nhỏ] bão [lại đây], [cẩn thận] địa [quan sát] liễu nửa ngày, cũng [thật sự] [không có gì] [phát hiện], [không thể làm gì khác hơn là] [đem,bắt nó] hoàn [cho] Phỉ Lâm.

Hắc Ám Ma Long [lại] khởi phi, [phương hướng] chính là Khải Luân Tư Đế Quốc.

Đương|làm Hắc Ám Ma Long [cái bóng] [hoàn toàn] [biến mất] khi, [cái kia] [thật lớn] dong nham khanh lý [một trận] [ba động], hai [đạo thân ảnh] [đột nhiên] [phóng lên cao].

Chu Tước hòa nọ đầu [dị thú] [hư không] [đứng], [nhìn] Hắc Ám Ma Long [phương hướng].

"[lão Đại] [nhưng thật ra] sảng liễu, hữu đắc [chơi], [nhưng làm] [chúng ta] luy đắc cú sang. [thật không biết] [lúc nào] năng [tìm được] Thiên Quân." Chu Tước [cư nhiên] [mở miệng] [nói chuyện] liễu, [hơn nữa] thị [thanh thúy] [uyển chuyển] nữ thanh.

"Hô xích, hô xích."

"[nhưng thật ra] [đã quên] ngươi [người nầy] không tu đáo Thánh Thú tiền [không thể nói chuyện], [ha ha], [thương cảm] [tên]. Hoàn [là chúng ta] Tứ Linh Thánh Thú hảo a, [cho dù] [bây giờ] [tu vi] điệt đáo linh thú [giai đoạn] [cũng có thể] [mở miệng] [nói chuyện]." Chu Tước [giờ phút này] ngay cả [nửa phần] Thánh Thú [trang nghiêm] [chưa từng] liễu, [nếu là] Lan Đặc [chờ người] [nhìn thấy], [dám chắc] hội [kinh ngạc] đắc ngay cả [miệng] đều hợp không Long.

"Hô xích, hô xích" nọ đầu [không biết tên] linh thú nộ [trừng mắt] Chu Tước, khước [khổ nổi] [không thể nói chuyện], [chỉ có thể] hô trứ thô khí.

"được rồi, không [chúng ta] sự liễu, ngươi cũng hoa địa phương chính mình [tu luyện] [đi thôi]. [ta đi] Bạch Hổ nọ cuống cuống." Chu Tước [nói xong], [thân thể] [hóa thành] [một đạo] [lưu quang], hướng trứ [phương tây] [chợt lóe] [rồi biến mất].[còn lại] nọ đầu [dị thú] vãng trứ [phương đông] [ngây người] [một hồi], [lập tức] [thật lớn] [thân thể] [vừa chuyển], [trực tiếp] trùng [vào] [cái kia] dong nham khanh.

"Này [tiểu tử kia] rốt cuộc [vật gì vậy] a, [như thế nào] [như vậy] năng cật?" Phỉ Lâm [ôm] nọ điều [con chó nhỏ], [giật mình] địa đối [bên cạnh] Tác Phỉ Á [nói]. Nọ chích [màu trắng] [con chó nhỏ] thực lượng [kinh người], 10 đa cân nhục phiến cật [đi xuống] [cư nhiên] chính còn [một bộ] ý do vị tẫn [bộ dáng].

"so với cầu cầu [còn có thể] cật. Ngươi nha, hựu kiểm liễu cá tiểu phạn dũng. bất quá [nói thật], [có thể là] [cái gì] Ma Thú ba." Lan Đặc [mặc dù] [nói như vậy], khả [trong lòng] chính còn nghĩ này [tiểu tử kia] [lai lịch] [có chút] [cổ quái]. Tại học viện khi hắn nhưng là hạ quá [một phen] [công phu] [nghiên cứu] quá này [thế giới] [các loại] Ma Thú, [hết lần này tới lần khác] này tiểu [đồ,vật] chính mình [như thế nào] tưởng đều [tựa hồ] không [nghe nói qua].Khải Luân Tư Đế Quốc [một mảnh] hỉ khánh. Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] đại hôn [đã] thị Đại Lục [đều biết]. [trong khoảng thời gian này] lý, Tác Luân Đế Quốc hòa Khải Luân Tư Đế Quốc [đã] bả [bọn họ] hôn kỳ định hạ.

Tác Lý An Đặc Lục Thế [gần nhất] [có thể nói] [xuân phong] [đắc ý]. [không chỉ có] [mấy người, cái] lân quốc đều [thông qua] [các loại] [phương thức] [biểu đạt] liễu hữu hảo [ở ngoài,ra], [luôn luôn] cao [không thể] phàn Giáo đình [cư nhiên] cũng [phái ra] [một vị] Hồng Y Đại Giáo Chủ xuất phóng Khải Luân Tư. Khải Luân Tư đế đều [cũng bị] Giáo đình thụ dư "Thánh [chiếu sáng] diệu nhạc thổ" [danh xưng là].

[trên chín tầng trời], [biển mây] [ở chỗ sâu trong], [một mảnh] thanh vụ liễu nhiễu [núi rừng] [trong]. [các loại] [kỳ lạ] quả thụ dị thảo [trong lúc đó], [mơ hồ] [có thể thấy được] [mấy gian] [hoàn toàn] do tử trúc đáp kiến mà thành ốc xá. Trúc xá lý, 3 nhân [phân biệt] [khoanh chân] [ngồi ở] 3 cá [bồ đoàn] thượng. [hai người, cái] thị thân trứ [trường sam] [trung niên nhân], một thanh một hôi. [mặt khác] [một người, cái] nhưng là cá nữ tử, kiểm phúc trọng sa.

[giờ phút này], [nữ tử này] [hai tay] chánh|đang [không ngừng] địa [biến hóa] trứ [các loại] ấn quyết, mà nàng [trên người], [ngũ thải quang mang] [không ngừng] [lóng lánh]. [mặt khác] [hai người] đều [nhìn] này nữ tử, [nhất là] nọ [mặc] [thanh sam] [trung niên nhân], [càng] [chú ý] trứ nữ tử [hai tay] kết xuất [các loại] đồ ấn, [con mắt] nhất|một thuấn không thuấn.[một lúc lâu], nữ tử [vẫn] [biến ảo] trứ [hai tay] [rốt cục] [dừng lại], [trên người] [ngũ thải quang mang] cũng [lập tức] liễm khứ.

"[như thế nào]?" [thanh sam] [nam tử] [mở miệng] [hỏi].

nữ tử [không có] đáp hắn, 憷 khởi [đôi mi thanh tú], [cố gắng] địa [suy tư] trứ.

[rốt cục], nữ tử [mở miệng] đạo: "Ngươi [tu vi] [cao hơn ta], ta [chỉ có thể] thôi toán xuất hung triệu. bất quá kim thứ [tựa hồ] [có chút] [chuyện xấu] liễu."

"[chuyện xấu]?" [thanh sam] [nam tử] hòa [bên cạnh] hôi sam [nam tử] [đồng thời] [động dung], "Thanh Lam ngươi thôi toán [thuật] [chính là] Tiên Đế chi quan, này [chuyện xấu] rốt cuộc [ra sao] giải?"

"Thôi toán [thuật] tái diệu diệc [gặp nạn] dĩ thi [hơi bị] thì. Ngươi [tu vi] tại ta [trên], ta năng [cho ngươi] toán xuất, [cũng chỉ có thể] thị [này]. [về phần] nọ [chuyện xấu], nhược [như] vô, ngươi chính mình hảo tự vi tri ba." Thanh Lam [thanh âm] [không mang theo] [một tia] [ba động].

"Thanh Lam, ngươi ta [mặc dù] [còn không có] [cảm giác được] Thần kiếp dự triệu. Khả [nếu có thể] [nhìn] tử khâu [bình yên] [độ kiếp], [chúng ta] [tương lai] cũng tự khả đa [vài phần] [nắm chặc]. Ngươi [sao không] chuyên vi nọ [chuyện xấu] thôi toán [một chút] ni?" [áo xám] [nam tử] [thanh âm] [mang theo] [nào đó] [kỳ lạ] vận luật, [đang khi nói chuyện], [chung quanh] Không gian [tựa hồ] đều tại tùy chi [nhảy lên].

"Thiên tâm [khó dò]! Du Đế, ngươi [trong lòng] vẫn hữu phóng [không dưới] sự, [như vậy] hựu [như thế nào] khứ [đối mặt] Thần kiếp. Ngươi [độ kiếp] [là lúc], ta hòa nguyên âm chích [có thể giúp ngươi] [chống cự] ngoại kiếp, nội kiếp chung yếu ngươi chính mình khứ kinh thụ." Thanh Lam [nói xong], [thân ảnh] [dần dần] [trở thành nhạt], "Ngươi này ngọc [ông trời] [xác] không sai, bất quá ngươi [cũng nên] bả [nơi này] giao dư biệt [người]."

"Thiên tâm [khó dò] tử khâu, Thanh Lam [nói không sai], ngươi chính mình [hảo hảo] [ngẫm lại] ba." Hôi sam [nam tử] cũng [lập tức] [biến mất].[thanh sam] [nam tử] [ngồi yên] [chỉ chốc lát], [hai tay] [rồi đột nhiên] nhất|một kháp dẫn quyết, [một người, cái] đầu đái ngọc quan hoa phục [nam tử] [đột nhiên] [xuất hiện]. [nam tử] [xuất hiện] hậu, [đầu tiên là] nhất lăng, [lập tức] trùng trứ [thanh sam] [nam tử] bái đảo; "Tiên Đế!"

"Hạo Sóc, [ngươi nói] [chúng ta] đối các việt [có hay không] [làm sai] liễu." [thanh sam] [nam tử] nhàn nhạt địa [nói].Nọ bị [tên là] Hạo Sóc hoa phục [nam tử] [đột nhiên] nhất lăng, hắn [thật sự] [nghĩ không ra] Tiên Đế [như thế nào] hội [đột nhiên] vấn [này]. "Tiên Đế, tại kỳ vị, mưu [chuyện lạ]. Ngài nãi Tiên Đế truyện thừa chánh thống Tiên Đế, [tất nhiên] [nên vì] Tiên Đế [lo lắng]. Các việt Thiên Quân giam thủ tự đạo, [cho dù] phạt hắn đáo thiên tương luân thượng thụ hình [cũng không quá đáng]. [huống hồ] hắn [đã] tịch trứ nọ kiện Thần Khí [mà chạy], ngài hoàn nghĩ [thua thiệt] vu hắn mạ?"

"nhưng là tại chư sát thiên cầu thì lạc việt cũng [tận tâm] [hết sức] tổng nghĩ [thua thiệt] liễu hắn."

"Tiên Đế, [ngày đó] cầu [phá hư] lực ngài cũng [thấy được]. Thần Thú [tại đây] một giới [căn bản] [không người] năng địch. [huống hồ] [ngày đó] cầu hoàn [chỉ là] tầm thường Thần Thú, các việt [được xưng là] [vạn thú] Thiên Quân, [bên người] nhưng là [có] đại phê [dị chủng] linh thú, nhược [chúng nó] đều hòa [ngày đó] cầu [giống nhau], nọ liền [thành] Tiên Đế [tai ương]. Ngài tố, [cũng chỉ là] [đề phòng] vu vị nhiên [thôi]."

"Tức [đó là] thú loại, [cũng có] [tu luyện] quyền lực. bất quá [vì] Tiên Đế, [cũng được]." Tiên Đế [nhìn một chút] [đắc lực] [kẻ dưới tay], "Hạo Sóc, ta Thần kiếp [đã gần đến]. Thất Đại Thiên Quân trung, [cũng chỉ có] ngươi [để cho] ta [yên tâm]. bất quá, ngươi [tu vi] chính còn [yếu đi] điểm, [gần nhất] [trong khoảng thời gian này] ngươi [ngay] ngọc [ông trời] [tu luyện] ba."Hạo Sóc [cả người] [run lên], ngọc [ông trời] thị lịch lai truyện thừa Tiên Đế [tu luyện] [chỗ], [cũng là] [cả] Tiên Đế bổn nguyên [năng lượng] [chỗ,nơi]. Tiên Đế [nói như thế], [tự nhiên] [là có] tâm tại [phi thăng] hậu bả Tiên Đế [giao cho] hắn liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 155 tiết đại hôn

"[tới] [tới]!" [đám người] [bỗng dưng] tao động [đứng lên].

[đây là] Tác Luân đế đều chủ [cửa thành] ngoại. Tác Luân Đế Quốc [Tam hoàng tử] Tạp Bội Nhân thân suất [hoàng gia] Kỵ Sĩ đoàn hòa đại phê [quý tộc] [đứng ở chỗ này].

Lộ [cuối] [xuất hiện] liễu Khải Luân Tư kỳ xí. Khải Luân Tư Đế Quốc nhất tinh duệ ngân giáp Kỵ Sĩ đoàn [trước] [mở đường]. bất quá, [mọi người] [đầu tiên] thấy, [cũng,nếu không phải] [này] khôi giáp tiên minh [uy vũ] Kỵ Sĩ, [mà là] [phía,mặt sau] [này] [di động] trứ "[núi nhỏ]".

"Thiên, nọ [là cái gì]?"

"Thiết Giáp Địa Long! dĩ nhiên hữu [nhiều như vậy]." [không ít] nhân [kêu lên].

Thiết Giáp Địa Long được xưng là di động cương thiết pháo đài, [chiến đấu] lực [phi thường] [kinh khủng]. bất quá, đương|làm tạp phối nhân [suất lĩnh] [hoàng gia] Kỵ Sĩ đoàn nghênh [đi tới] khi, khước [giật mình] địa [phát hiện] này quần Thiết Giáp Địa Long giữa [cư nhiên] thị nhất lượng khí phái [phi phàm] [xe ngựa]. [hoặc là] [phải nói] thị "Long xa". Nhân [vì thế] khắc [lôi kéo] nọ xa, thị [một đầu] [hình thể] [dị thường] tráng thạc Thiết Giáp Địa Long.

"Tác Luân Đế Quốc [Tam hoàng tử] đặc lai [nghênh đón] hai [vị công chúa] hòa thủy chi Kiếm Thánh [các hạ]." [làm] Đại Lục [phong tục], [kết hôn] khi, nam phương [phải] [ở nhà] [chờ] nữ phương [đến], [cho nên], [hôm nay] này nghênh thân [đội ngũ] tựu [thành] [Tam hoàng tử] lĩnh đội. Tạp Bội Nhân [hùng tâm] [bừng bừng], [tìm] [không ít] [công phu] lãm hạ liễu này soa sự.

"Vương tử [điện hạ], [tại hạ] thị Khải Luân Tư ngân giáp Kỵ Sĩ đoàn [Phó đoàn trưởng] khố bố, nhị đẳng bá tước." Năm ước 30 ngân giáp Kỵ Sĩ lĩnh đội hướng Tạp Bội Nhân [được rồi] cá Kỵ Sĩ lễ.

Tác Luân [hoàng gia] Kỵ Sĩ đoàn [tự động] [chia làm] hai liệt tán tại liễu Khải Luân Tư [đội ngũ] [hai bên]. Tạp Bội Nhân [thầm giật mình], [đội ngũ] trung [lớn nhỏ] địa Long [cư nhiên] hữu 15 đầu [nhiều,đông đúc]. Mà cân [tại đây] quần Thiết Giáp Địa Long [phía,mặt sau], [cư nhiên], [cư nhiên] thị Tinh Linh. [tổng số] [vượt qua] 200 Tinh Linh, [mỗi người] thân bối trường cung, [mặc] du hiệp trang, an tĩnh địa [đi ở] [đội ngũ] giữa. Thanh nhất|một sắc [nhìn qua] [tương đương] vu [loài người] 30 - 40 tuổi [trong lúc đó] 200 đa cá Tinh Linh, để cho Tạp Bội Nhân [chỉ cảm thấy] [yết hầu] có chút kiền sáp.[cho dù] thị [đã] tiêu thanh [biệt tích] [mấy ngàn năm], [nhưng là] Tinh Linh [này] Đại Lục thượng [cao nhất] quý [xinh đẹp nhất] [chủng tộc] [đã] tại [loài người] [thế giới] lý [lưu lại] liễu [đại lượng] [truyền thuyết], [vô số] ngâm du thi nhân [vẫn như cũ] dụng [bọn họ] [tiếng ca] miêu hội trứ Tinh Linh [chuyện xưa]. Tạp Bội Nhân từ [các loại] [ghi lại] trung [tìm tòi] trứ Tinh Linh [tin tức], này quần Tinh Linh, [đều là] [tuổi] [vượt qua] 600 tuổi đại Tinh Linh.

[rất nhiều] [điển tịch] thượng [ghi lại] trứ, [từng] Tinh Linh hòa [loài người] [sự hòa thuận] [sống chung] năm đại lý, hữu [vô số] Tinh Linh [xuất hiện] tại [loài người] [thế giới] lý. Mà [đi ra] Tinh Linh chi sâm [cơ bản] [điều kiện], chính là [trở thành] đại Tinh Linh khi. [đương nhiên], [loài người] [không cách nào] từ ngoại mạo thượng [phán định] [một người, cái] đại Tinh Linh [thực lực], [nhưng là] [lịch sử] thượng [các loại] [nghe đồn] trung, đại Tinh Linh [thực lực] [ít nhất] [tương đương] vu [loài người] trung thứ Thánh Cấp, [có chút] [đặc biệt] cường [thậm chí] đạt [tới rồi] Thần Cấp.Tinh Linh [đều là] Thần xạ thủ, hoàn [là ma] vũ song tu. 200 đa cá [trưởng thành] đại Tinh Linh, [điều này làm cho] Tạp Bội Nhân tư duy [có chút] [đường ngắn]. [cho dù] này quần Tinh Linh [tất cả đều] thị thứ Thánh Cấp, nọ [cũng là] 200 đa cá Đại Kiếm Sư + ma đạo sư hỗn hợp thể. [nhớ tới] [vị kia] [có thể] thao túng [tự nhiên] [lực] Phỉ Lâm [công chúa], Tạp Bội Nhân lại là [trong lòng] [run lên], chính mình [sư phụ] chính là bị nàng [giận dữ] [dưới] đả thành [trọng thương]. [hôm nay] [xem ra], [vị này] Phỉ Lâm [công chúa] hậu thai [cũng là] ngạnh đắc [dọa người].

[đội ngũ] [cuối cùng] chính là thượng bách|trăm lượng [xe ngựa]. [ngoại trừ] kỷ lượng tiêu trứ [quý tộc] huy chương hoa quý [xe ngựa] ngoại, [còn lại] [đều là] hai [vị công chúa] [công chúa] bồi giá giá trang.

"Khố bố đoàn trường, [này] Tinh Linh thị?" Tạp Bội Nhân [thật sự] án nại [không được, ngừng] [trong lòng] [tò mò], [quay đầu] [hỏi] cân hắn cũng kỵ [mà đi] khố bố.

"[bọn họ] [đều là] Phỉ Lâm [điện hạ] [người hầu]." Khố bố [đột nhiên] áp [thấp giọng] âm, thấu liễu [lại đây], "[ngươi xem] khán [bầu trời]."

Tạp Bội Nhân mục lực [có thể đạt được], [trên bầu trời] [có mấy người, cái] [tiểu hắc] điểm. "[đó là]?"

"Tinh Linh [trưởng lão]!" Khố bố [trên mặt] hiển [xuất từ] hào, "[nghe ta] quốc [bệ hạ] thuyết, Tinh Linh [trưởng lão] đều [là thật] chánh bán Thần, bất quá [bọn họ] [đối với] Phỉ Lâm [công chúa] đều [phi thường] [tôn kính]."Tạp Bội Nhân [trong lòng] [chấn động]: "[xem ra] [cả] Đại Lục thượng cũng tựu quý quốc hai [vị công chúa] phối đắc khởi Lan Đặc liễu. Khố bố đoàn trường [có thể có] [tư cách] hộ tống hai [vị công chúa], ngài tại Khải Luân Tư [dám chắc] [phi thường] hữu [danh vọng] ba." Tạp Bội Nhân từ khố bố [câu kia] "[nghe ta] quốc [bệ hạ] thuyết" tựu [hiểu được], [này] [tuổi còn trẻ] bá tước tại Khải Luân Tư [nhất định] [xuất thân] [phi phàm], [lập tức] [buông] Vương tử giá tử [chủ động] kỳ hảo.

Khố bố bị Tạp Bội Nhân khắc ý trực hô Lan Đặc [tên] [khiến cho] [trong lòng] [hoảng hốt], [thầm nghĩ] này Vương tử thậm hữu [có thể là] cân Lan Đặc cùng nhau [lớn lên]. Mà Tạp Bội Nhân [thái độ] cũng để cho hắn [phi thường] thụ dụng. "Vương tử [điện hạ] thái [khách khí] liễu. [tại hạ] tại bỉ quốc [chỉ là] thụ trứ trước nhân dư ấm, [gia phụ] đúng là Khải Luân Tư [Tể tướng]."

[đội ngũ] [đi vào] liễu đế đều.Tân kiến thành Đế Quốc đại công tước [phủ đệ], Lan Đặc [một nhà] đều [đứng ở] [cửa]. [hơn một ngàn] danh [đệ tử] binh [duy trì] trứ [trật tự], [bởi vì] văn tấn [tới rồi] quan lễ nhân [thật sự là] [nhiều lắm]. Đại công tước [phủ đệ] quy mô hoàn [tất cả đều là] [dựa theo] [bình thường] Vương quốc [Vương cung] lai [kiến tạo], [đây là] Tác Luân Hoàng Đế tạp kỳ nặc [ý tứ]. Công tước [phủ đệ] [trước cửa] [sân rộng] [không thể] vị [không lớn], nhưng [giờ phút này] khước [cơ hồ] [bị người] triều sở điền mãn. [ngày thường] lý kiến cá Kiếm Thánh đều [không dễ dàng], mà [hôm nay] [hiển nhiên] thị cá cực tốt [cơ hội], [thông minh] điểm nhân đều [biết], [như vậy] tràng hợp [tuyệt đối] [sẽ có] [rất nhiều] [sức nặng] cấp [nhân vật] [xuất hiện]. Mà [bọn họ] trạm [đến bây giờ], cũng [thật là] kiến [tới rồi] [rất nhiều] [sức nặng] cấp [nhân vật] [xe ngựa], [thậm chí] [kể cả] liễu Hoàng Đế tọa giá.

thấy Khải Luân Tư tống thân [đội ngũ], [vây xem] [đám người] [sôi trào] liễu. [bất luận] thị Thiết Giáp Địa Long chính còn [đám kia] Tinh Linh, đều [để cho bọn họ] nghĩ [lần này] [tới] [phi thường] trị.Thiết Giáp Địa Long thân bản [hiển nhiên] [quá,rất lớn], đại công tước [phủ đệ] [đại môn] [đã] thị [phi thường] [rộng thùng thình], nhưng [đối mặt] [như vậy] bàng nhiên đại vật, căn [vốn là] [không có khả năng] tắc [đi vào]. [không ít] [lòng người] lý [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] hai [vị công chúa] [bây giờ] [sẽ] [xuống xe] [đi vào] khứ?Lan Đặc tẩu [lên ngựa] xa, mà [mấy người] Tinh Linh [phi thường] ma lợi địa bả [xe ngựa] hòa Thiết Giáp Địa Long [tách ra]. [phòng] bàn [lớn nhỏ] [xe ngựa] [đột nhiên] phiêu [hiện lên] lai, [trực tiếp] địa phi [vào] [đại môn]. [mọi người] [lúc này mới] [nghĩ đến], [hôm nay] [chú rễ] quan nhưng là [một vị] Thần Cấp Pháp Sư. kỳ thật [xe ngựa] thị mã lý nặc [đưa cho] Lan Đặc [lễ vật]. [hôm nay] Dong Binh chi quốc [đã] [thành lập], Dong Binh công hội nọ bang [thủ lãnh] môn [cũng đều] tâm hài lòng túc liễu, đối Lan Đặc [hôn sự], [tự nhiên] [biểu hiện] đắc [phi thường] lạc lực. Trừ khứ kỷ đại xa [lễ vật] [ở ngoài,ra], hoàn đề tiền tống liễu này lượng [khí phái] [xe ngựa].xe ngựa] để bàn thượng hoàn đặc ý tương khắc liễu phong hệ Ma Pháp Trận, [cho nên] Lan Đặc [chỉ cần] [mở ra] Ma Pháp Trận có thể [khống chế] trứ [xe ngựa] tố đoản [khoảng cách] [phi hành].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 156 tiết Hâm Bỉ [đến chết]

Công tước phủ [trong đại sảnh] [đã] [ngồi đầy] liễu [các loại] [thân phận] siêu nhiên tân khách.

[xe ngựa] [rơi vào] liễu [đại đường] tiền, [tất cả] [khách nhân] đều tự phát địa [đứng lên].Xa môn [mở], tại [mọi người] [chờ đợi] [trong ánh mắt], [đầu tiên] [chạy đến] nhưng là [hai người, cái] [tiểu tử kia]. [một đầu] bàn đắc tượng cá tiểu bì cầu [giống nhau] [màu trắng] báo tử hòa [một cái] thuần [màu trắng] [con chó nhỏ] [một trước một sau] [chạy trước] [đi ra]. Cầu cầu [đã] trường [lớn] thiểu hứa, cân [màu trắng] [con chó nhỏ] [hình thể] [không sai biệt lắm], ngoạn [cùng một chỗ] đảo cũng man phối. bất quá [ở đây] tân khách [thân phận] đều [không phải chuyện đùa], [này] một phương đại viên [ở chỗ này] khước [hoàn toàn] [thành] tiểu [nhân vật], [bởi vì] Đế Quốc Hoàng Đế tạp kỳ nặc hòa Kiếm Thánh Tu Y [ở chỗ này] [cũng đều] không phân [ngồi trên] thủ tịch. [hai người, cái] [tiểu tử kia] [phía,mặt sau], thị [một đôi] [màu trắng] báo tử.

[đại đa số] tân khách đều nghĩ có chút [thất vọng]. [trong truyền thuyết] Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] [bên người] [không phải] Thánh Thú chính là Cự Long, ngay cả [người kéo xe] [đều là] 8 cấp thượng vị Ma Thú, khả này xa lý đi ra như thế nào [lộ vẻ] chút [không dậy nổi] nhãn [động vật]. bất quá Dong Binh chi quá [đại biểu] bối bối lạp hòa ma tây khước [phi thường] [giật mình] địa [nhìn] nọ điều [màu trắng] [con chó nhỏ]. [bọn họ] [phi thường] [rõ ràng] nọ ba chích báo tử [là cái gì] hóa sắc, nọ điều [màu trắng] [con chó nhỏ] [cư nhiên] đối Quang Minh Lôi Báo [chút nào] [sợ hãi] [cũng không có].

Giáo đình [lần này] đặc ý phái liễu [thánh nữ] Mã Cách Lệ Đặc [đến đây]. Giáo đình [tình báo] võng [hiển nhiên] [cũng là] [phi thường] [hữu hiệu] suất, Mã Cách Lệ Đặc [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Quang Minh Lôi Báo, [trong lòng] khước [khó có thể] [bình tĩnh trở lại]. Lịch đại [thánh nữ] [thể chất] đều [phi thường] [đặc thù], đối Quang Minh thánh lực [cảm giác] [dị thường] [nhạy cảm], [nhưng] [sẽ không] [tu tập] Đấu Khí hòa Ma Pháp.Nọ đối [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo khắc ý [thu liễm] liễu [khí thế] hòa [ma lực] [ba động], nhưng Mã Cách Lệ Đặc khước [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [chúng nó] [trong cơ thể] Quang Minh [lực lượng]. [thánh nữ] nhược [có thể cùng] [loại này] [trong truyền thuyết] Quang Minh Thánh Thú thiêm đính khế ước, nọ đối nàng bì ý thị [phi thường] đại. Này đối [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo nàng [đương nhiên] [sẽ không] [suy nghĩ], từ [chúng nó] năng [xuất hiện] [ở chỗ này] [đã nói lên] [đã] thị [người khác] ma sủng. Mà nọ đầu [tiểu nhân] khước để cho Mã Cách Lệ Đặc [tâm động] [không thôi], nàng [đang nghĩ ngợi] [như thế nào] [mở miệng] vấn Lan Đặc [đem,bắt nó] yếu [lại đây]. [chỉ tiếc] nàng khước [không biết] [này] [tiểu tử kia] tảo chính là Phỉ Lâm ma sủng liễu.Mà lợi duy tư Đế Quốc [đại biểu], Ba Đạc Khắc hòa hắn [các bằng hữu], khước [đồng thời] [nhớ tới] liễu đi tới hòa Lan Đặc [chờ người] cùng nhau [mạo hiểm] lịch trình. [khi đó], này kỷ chích [không dậy nổi] nhãn báo tử cũng trứ thật [cho] [bọn họ] [nhiều lắm] [kinh hãi].Áo Lệ Ti hòa [mấy người, cái] thị nữ tại Quang Minh Lôi Báo [phía,mặt sau] [đi ra] liễu.

[cuối cùng] [đi ra], [đương nhiên] chính là Lan Đặc hòa hắn [hai người, cái] kiều thê.

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hiển nhiên] thị [tỉ mỉ] [trang phục] quá. [hai nàng] [vốn] chính là [nhất đẳng] một [đại mỹ nữ], [hơn nữa] [theo] [tu vi] nhật tiệm gia thâm, [các nàng] [trên người] cũng [lộ ra] [đặc thù] [khí chất]. Tác Phỉ Á Thuỷ Hệ Đấu Khí [phi thường] thuần chánh, [hơn nữa] nàng [đạt tới] Thánh Cấp [tuổi] [còn hơn] Áo Lệ Ti đều [sớm] [rất nhiều]. [giờ phút này] Tác Phỉ Á [một thân] hải [màu lam] hôn sa, phối thượng ẩn phiếm [sáng bóng,lộng lẫy] [tuyết trắng] [da thịt], [càng phát ra] [có vẻ] [nắng] [động lòng người].

Mà Phỉ Lâm [bởi vì] kinh [bị] [tánh mạng] [năng lượng] [cải tạo], [cả người] [tản mát ra] [một loại] thanh tân [tự nhiên] [hơi thở]. Mà nàng [tư sắc], [còn hơn] Tác Phỉ Á [cũng là] [chút nào] không tốn.

"Dĩ [vĩ đại] Quang Minh Chủ Thần [tên], [chứng kiến] Lan Đặc - Thuỵ Mạn hòa Tác Phỉ Á - Tác Lý An Đặc, Phỉ Lâm - Tác Lý An Đặc kết [vi phu] thê. Thần hội [cho các ngươi] tứ phúc"

Tại [thánh nữ] Mã Cách Lệ Đặc [cầu khẩn] [trong tiếng], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường địa thành [vi phu] thê. Lan Đặc [chỉ biết là], [hôm nay], [hắn là] nhất [hạnh phúc] nhân

[một tháng] hậu.

Lợi duy tư hoàng đều Lợi Đốn thành. Hâm Bỉ [ngồi yên] tại [phòng luyện võ] lý. Tham [bỏ thêm] Lan Đặc [hôn lễ] trở lại khi, [này] [Thần kinh] đại điều [tên] [tựa hồ] [thay đổi]. [dựa theo] Ba Đạc Khắc [chờ người] [nói chuyện] chính là [này] đại tinh tinh [bắt đầu] tiến hóa liễu, [bắt đầu] [học tập] [loài người] [tự hỏi] liễu.

[mỗi lần] [nghĩ đến] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [cái loại này] [hạnh phúc] hòa [thỏa mãn] [tươi cười], Hâm Bỉ đều hội [không tự chủ được] địa dũng khởi [mãnh liệt] [mất mác] cảm. [cái kia] [xinh đẹp] đáo để cho chính mình [cơ hồ] [hít thở không thông] nữ tử, [tại sao] [sẽ là] Ma Tộc [công chúa]? Đương|làm Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa [nói cho] hắn [này] [tình huống] thì, Hâm Bỉ [thậm chí] [tưởng rằng] Ba Đạc Khắc [là ở,đang] cân hắn [hay nói giỡn]. Nhưng Đại Thần Quan [chờ người] [vẻ mặt] [nói cho] hắn này [là thật].[hắn là] [phi thường] chánh thống Quang Minh Kỵ Sĩ. Quang Minh Giáo đình đối Ma Tộc [bài xích] [cơ hồ] [đã] [thành] [tự nhiên] [quy luật]. Tại Giáo nghĩa hòa [cảm tình] [trong lúc đó], Hâm Bỉ khước [bồi hồi] nan định.[đã] thị [đêm khuya], [mông lung] [ngọn đèn] hạ, [chỉ có] Hâm Bỉ hòa hắn chính mình nọ [thật dài] [cái bóng]. Nặc đại [phòng luyện võ] lý [chỉ có] hắn [một người], mà [ngoài cửa], khước thủ trứ [hơn mười] danh tinh duệ [võ sĩ]. [rất sớm] [trước], Lan Đặc tựu [chiếu cố] quá Ba Đạc Khắc [phải chú ý] Ám Tộc [có lẽ] hội đối Hâm Bỉ [xuống tay], [bởi vì bọn họ] [hẳn là] [sẽ không] [dễ dàng tha thứ] Khải Lỵ [trong lòng] [chứa] [một người] tộc. bất quá Ám Tộc [từ] [ám sát] Giáo hoàng [thất bại] khi khước [tựa hồ] tiêu thanh [biệt tích] liễu.

[một trận] hương khí [tiến vào] Hâm Bỉ [lỗ mũi]. Hắn [trước mắt] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [bóng lưng]. [màu tím] [tóc dài], [yểu điệu] thân đoạn, Hâm Bỉ [bỗng nhiên] trống ngực [gia tốc].

"Khải Lỵ" [chậm rãi] địa [về phía trước] [đi tới], Hâm Bỉ tâm tự [kích động] nan bình, Khải Lỵ dĩ nhiên hội [đột nhiên] [đến xem] hắn. [mặc dù] nàng [vẫn không nhúc nhích], nhưng Hâm Bỉ khước nhận [định nhãn] tiền nhân tựu Khải Lỵ.[hai người] [chỉ có] [vài bước] [khoảng cách]. Hâm Bỉ [rất có] loại [không để ý] [hết thảy] [ôm lấy] [trước mắt] [mỹ nữ] [xúc động].

[đột nhiên], "Khải Lỵ" [tóc] [không gió] [tự động], [một trận] [âm lãnh] [hơi thở] từ nàng [trên người] [truyền ra]. Hâm Bỉ [cả người] như tẩm băng diếu, đề [không dậy nổi] [một tia] [khí lực].

"Ngươi" [dị thường] gian nan địa [phun ra] [một chữ], Hâm Bỉ [ý thức] [dần dần] [mơ hồ], mà [trước mắt] "Nàng", [lại đột nhiên] [vòng vo] [lại đây]. [đó là] [hé ra] [đồng dạng] [xinh đẹp] kiểm, [cũng,nếu không phải] Khải Lỵ. Hâm Bỉ [rồi ngã xuống] tiền nhất|một [sát na], từ [đối phương] [trong mắt] thấy, khước [chỉ có] tăng hận hòa [khinh thường].[ngày kế]. Ba Đạc Khắc hòa Đại Thần Quan Uy Viễn tại đại phê [hộ vệ] thốc ủng hạ, [nhìn] [nằm trên mặt đất] Hâm Bỉ, diện khổng đều [bắt đầu] [vặn vẹo] [đứng lên]. [nằm trên mặt đất], thị một cụ [lạnh như băng] [thi thể], [da tay] phiếm trứ [mất tự nhiên] [xám trắng] sắc. [hiển nhiên], Hâm Bỉ [đã] [chết đi] đa thì. [từ nhỏ] cùng nhau [lớn lên] ngoạn bạn, 10 nhiều năm [bằng hữu], hoàn cùng nhau [đã trải qua] [đủ loại] ma nan. Dĩ Ba Đạc Khắc hòa Uy Viễn thành phủ hòa [tu dưỡng], [giờ phút này] cũng [nhịn không được] bạo [nổi giận].

[ba ngày sau], Vu Yêu An Na Đa kỵ trứ Băng Sương Thi Long để đạt Lợi Đốn thành. Tại An Na Đa kiểm [tra xét] Hâm Bỉ [thi thể] khi bán [giờ], [cả] Lợi Đốn thành [tiến vào] giới nghiêm [trạng thái]. [nắm giữ] tại Ba Đạc Khắc [trong tay] tinh duệ Kỵ Sĩ [quân đoàn] tại Giáo đình [phối hợp] hạ [bắt đầu] liễu toàn thành [tìm tòi]. [kẻ khác] ý [nghĩ không ra] [chính là], [nương theo] trứ đại phê Thần quan hòa Quang Minh Kỵ Sĩ [cước bộ], [trên bầu trời] [thường xuyên] [có thể] thấy [một đầu] [cả người] bị Băng Sương [bao trùm] trứ Cự Long. Hữu [kiến thức] nhân đều [biết], [đó là] Hắc Ám [sinh vật] trung [phi thường] [cường đại] Băng Sương Thi Long. bất quá [này] Quang Minh Thần [người hầu], khước [tựa hồ] đương|làm nó thị [trong suốt] [giống nhau], [không nghe thấy] [không hỏi]. Phản [nhưng thật ra] lợi duy tư Đế Quốc [mặt khác] [mấy người, cái] [hoàng tử] bị tứ|bốn [hoàng tử] Ba Đạc Khắc [mạnh mẻ] địa [bắt] [đứng lên].

[mặc dù] Đế Quốc [bên trong] [đã] phong [truyền xuống] nhất nhâm Hoàng Đế chính là tứ|bốn [hoàng tử]. Nhưng [giờ phút này] lão Hoàng Đế thượng tại vị, [này] tứ|bốn [hoàng tử] [như vậy] minh mục trương đảm địa "Bài trừ dị kỷ", để cho [tất cả mọi người] cảm [tới rồi] [một tia] [nguy cơ].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 157 tiết Linh Hồn [ăn mòn]

[ba đạo nhân ảnh] lược tiến Nguyền Rủa [núi non], [tiến vào] [một mảnh] [rậm rạp] [rừng cây], [nhanh chóng] ẩn [đi] [tung tích].[trên bầu trời] [bỗng dưng] [bay tới] [một người, cái] bàng nhiên đại vật, An Na Đa thừa trứ Băng Sương Thi Long phiêu phù tại liễu này phiến [rừng cây] [trên].[một mảnh] [tiếng vang] khi, [ba đạo nhân ảnh] [chạy trốn] [đi ra], [hướng nam] [bỏ chạy]. Băng Sương Thi Long [theo đuôi] [mà lên].[đợi cho] Băng Sương thi Phi Long viễn, hai điều [bóng người] từ [trong rừng cây] [vọt] [đi ra], [bay nhanh] địa hướng trứ Nguyền Rủa [núi non] [ở chỗ sâu trong] [chạy đi].

Mã Khả Đa thị Khải Lỵ hòa Lạc Sa đẳng [bại lộ] khi Ám Tộc [lại] phái [đi ra] mật tham [thủ lãnh]. Hắn [như thế nào] cũng [không nghĩ tới] [đối phương] [phản ứng] [như thế] [kịch liệt], [hơn nữa] [vừa ra tay] chính là [lôi đình] vạn quân chi thế, bả [bọn họ] tại lợi duy tư [khổ cực] [thành lập] khởi [tới] một chút [trụ cột] [hoàn toàn] hiên phiên liễu. [vốn tưởng rằng] chính mình [lại đây] khi [hết thảy] đều tố [phải cẩn thận], hiện [đang nhìn] lai, [đối phương] [căn bản] [sáng sớm] [sẽ biết] [bọn họ] [những người này] [thân phận], [nhưng] xuất [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] [vẫn] [không có] [động thủ] [thôi].[một đường] [đi tới], Mã Khả Đa [tâm tình] [càng phát ra] [trầm trọng]. Toàn thành giới nghiêm khi, [vốn] 9 danh [thành viên] [chia làm] 2 tổ [đều tự] [phá vòng vây] [ra]. Bổn [hẳn là] [toàn bộ] [tiến vào] Nguyền Rủa [núi non] [hội hợp], [giờ phút này] hắn khước ngay cả một chút chính mình nhân [lưu lại] ám ký [chưa từng] [phát hiện]. [chẳng lẻ] [mặt khác] 6 nhân [đều không thể] [chạy thoát]? [về phần] bị Băng Sương Thi Long [truy kích] Lý Ó Tư, Mã Khả Đa [càng] [không ôm] [hy vọng] liễu. [ngắn ngủi] [một lần] [giao thủ] hắn [chỉ biết] [cái kia] Vu Yêu căn [vốn không phải] [đã biết] [những người này] năng [chống lại]. Lý Ó Tư bổn chính là [ôm] [hẳn phải chết] [quyết tâm] [mang theo] [hai người, cái] Hắc Ám khôi lỗi dẫn khai [tên kia] [mới có thể] để cho [hai người bọn họ] [thoát thân].[nhéo nhéo] [trong lòng,ngực] nọ khỏa Linh Hồn [thủy tinh], Mã Khả Đa [trong lòng biết] [đối phương] [như thế] cùng truy [không muốn], [lớn hơn nữa] [nguyên nhân] tựu [là vì] này [đồ,vật]. [giờ phút này] hắn [không khỏi] [nghi hoặc] [đứng lên], [tại sao] nàng [muốn đem] này [đồ,vật] [lưu lại], nhược nàng [trở về] khi [trực tiếp] bả [này] [mang về] [chẳng phải là] [càng thêm] bảo hiểm? [nhớ tới] [cái kia] đàn bà, Mã Khả Đa [trong lòng] không khỏi nhất|một [run run]. [cho dù] [là cùng] tộc, chính mình [tu vi] cũng [đã] [mơ hồ] mạc [tới rồi] Thánh Giai [cánh cửa], [nhưng là] [đối mặt] [cái kia] địa phương [đi ra] [tên], chính còn chỉ [không được] [sợ hãi]. [trong thành] Truyện Tống Trận [tại sao] [đột nhiên] tựu [mất đi hiệu lực] liễu ni? [nhìn] [trên tay] truyện tống ma đạo khí, Mã Khả Đa [trong lòng] [mọc lên] [không rõ] [dự cảm], ám nhận [làm việc] hướng lai vi đạt [mục] không trạch [thủ đoạn], này [chuyện] [càng] [liên lụy tới] [công chúa]

Mã Khả Đa tái [không dám] [suy nghĩ nhiều], [mang theo] [duy nhất] [kẻ dưới tay] [rất nhanh] tiến [vào] địa để [thông đạo], [đi tới] [duy nhất] [chạy trốn] [đường], [cái kia] [tồn tại] liễu [mấy ngàn năm] tiểu hình Truyện Tống Trận xử.[tiêu trừ] liễu [bí mật] Ma Pháp, Mã Khả Đa hòa [kẻ dưới tay] cấp cấp [vọt] [đi vào], khả [chỉ chốc lát] khi, [hai người] [hoàn toàn] tuyệt [nhìn]. [một người, cái] tại [bọn họ] [trong mắt] nhất [thấp kém] [nho nhỏ] Cốt Khô binh, [cầm] [một bả] tú đắc [phải không] [bộ dáng] phá kiếm [ở chỗ này] tố trứ [phi thường] [ngu xuẩn] [chuyện] - oạt khanh. Mã Khả Đa [đương nhiên] [không rõ] này Cốt Khô [tại sao] [gặp phải] [ở chỗ này], hoàn tố trứ [như vậy] vô kê [chuyện], hắn [chỉ biết là] [này] Truyện Tống Trận hạch tâm [đã] bị oạt [phá hủy], [cả] Truyện Tống Trận [tự nhiên] tựu [mất đi] [hiệu quả] liễu.

[kẻ dưới tay] [không đợi] Mã Khả Đa [phát ra] chỉ kỳ, [đã] [vọt] [đi tới], [trên tay] [nổi lên] mông mông [hắc quang], [một quyền] [nện ở] liễu Cốt Khô binh [đầu] thượng.

"Ba" địa [một chút], Mã Khả Đa [dự liệu] trung Cốt Khô binh bị tạp thành [mảnh nhỏ] [tràng diện] [vẫn chưa] [xuất hiện]. [cái kia] kiếm sư [cấp bậc] [kẻ dưới tay] [lại bị] Cốt Khô binh [nhanh đến] [không cách nào] [tưởng tượng] [phản kích] [một quyền] [nện ở] liễu [trên đầu]. [hiển nhiên], này khỏa [từng] [anh tuấn] suất [tức giận] [đầu] không Cốt Khô binh kết thật, bị [một quyền] tạp [thành] lạn tây qua.

Mã Khả Đa thân thể lập tức giống như] tiến tầm thường hướng hậu thoan khứ, Cốt Khô Vương! Hắn [không rõ] [tại sao] [nơi này] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [loại này] [trong truyền thuyết] [kinh khủng] [tên], nhưng [sợ hãi] [lập tức] [bao phủ] liễu hắn [toàn thân]. [loại này] [đồ,vật] căn [vốn không phải] chính mình năng [chống lại]. bất quá cương [chạy trốn tới] [thông đạo] ngoại Mã Khả Đa [lập tức] tựu cương [ở], [bởi vì hắn] [trước mắt] [xuất hiện] liễu một nam [hai nàng] [ba] [người tuổi trẻ].[đến tận đây], Mã Khả Đa [đã] [hoàn toàn] [hiểu được] [tại sao] kỳ hắn hai tổ nhân [chưa từng] [lưu lại] ám ký liễu. Hắn [chỉ là] tưởng [không rõ], [đối phương] [tại sao] hội [đột nhiên] [xuất hiện] [ở chỗ này]. Ám nhận [sở dĩ] cảm [hành động] cũng chính là khán chuẩn [này] sát tinh [mang theo] [hai người, cái] đàn bà xuất hải lữ hành [đi], mà này [tình báo] [cũng là] [trải qua] [nhiều lần] hạch thật. [ám sát] Giáo hoàng không quả, Ám Tộc [tổn thất] [không nhỏ], 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] vẫn lạc, [cho dù] Ám Tộc [cao thủ nhiều như mây], nhưng [như vậy] [tổn thất] chính còn để cho toàn tộc đều [phi thường] [đau lòng]. Cố này, Mã Khả Đa này phê mật tham, tác [cầm đầu] lĩnh hắn, cũng [gần] thị thứ Thánh Cấp, Ám Tộc [cao tầng] cũng [không muốn,nghĩ] [có nữa] Thánh Cấp [cao thủ] [tổn thất]. [nếu không có] [biết] Lan Đặc xuất du, Ám Tộc [cũng sẽ không] [phái ra] bồi dưỡng [không đổi] ám nhận [cao thủ] [đi ra] [chấp hành] [này] [đặc biệt] [nhiệm vụ].

Mã Khả Đa [trong lòng] [đột nhiên] [sinh ra] [một tia] [hoài nghi], [tại sao] ám nhận [mấy người, cái] [thành viên] [vội vã] [rời đi] khước bả [này] Linh Hồn [thủy tinh] [ở lại] hắn [nơi nào, đó]. 4 danh ám nhận [võ sĩ] [hơn nữa] [cái kia] [kinh khủng] đàn bà, [như vậy] [thực lực] chích [nếu không] bính đáo [trước mắt] [tên] hoặc bị đại phê Thánh Cấp [cao thủ] [vây công], tại Đại Lục thượng [cơ hồ] [có thể] hoành trứ tẩu. [chẳng lẻ] [bọn họ] nhất|một lão tảo [sẽ biết] [người kia,này] [gặp phải]?bất quá, Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho hắn [có rất nhiều] [thời gian] khứ [lo lắng] [hậu sự], [trực tiếp] dụng [trói buộc] thuật bả hắn [hành động] [phong tỏa] liễu. [kế tiếp], hắn cai thẩm vấn chính mình liễu ba? Mã Khả Đa [nghĩ như vậy] trứ. bất quá [rất nhanh], hắn tựu thôi phiên liễu chính mình [ý nghĩ]. [cái kia] Vu Yêu [xuất hiện] liễu, [hơn nữa] [cung kính] địa chinh cầu liễu [người nọ] [đồng ý] khi hướng trứ chính mình tẩu [tới]. Hữu [này] [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư tại, Mã Khả Đa [đã] [hiểu được] chính mình tái [như thế nào] "Kiên trinh [bất khuất]" đều [không có khả năng] [bảo trụ] [gì] [bí mật]. Mà [cái kia] Vu Yêu, [càng] [một câu] [nói nhảm] [cũng không có] tựu [bắt đầu] liễu [hành động], Mã Khả Đa [cuối cùng] [một khắc], nhận [ra] [đó là] Hắc Ám hệ "Linh Hồn [ăn mòn]".[thủy tinh] linh cữu lý, Hâm Bỉ [thi thể] [nằm ở] [bên trong], [cả người] bị [màu tím] vụ khí [bao phủ] trứ. [nơi này] thị Ngõa Thụy Địch Ba Tư [dưới đất] [cung điện].

[thông qua] "Linh Hồn [ăn mòn]", Lan Đặc [chờ người] [biết] liễu Ám Tộc [thân thể to lớn] động hướng hòa Ám Tộc [bên ngoài] thượng [thực lực]. [vị] [bên ngoài], chính là Mã Khả Đa [loại này] [nhân vật] năng [biết] [tình huống]. Ám Tộc [hiển nhiên] đối chính mình tộc nhân [trung thành] [tương đương] [một cách tự tin], bất quá [bọn họ] [lại không nghĩ rằng] Lan Đặc [bên người] [còn có] cá năng [thi triển] [loại này] siêu cao giai Linh Hồn Ma Pháp Vu Yêu. [mất đi] 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] khi, Ám Tộc [xâm lấn] [kế hoạch] [không được] không thôi [đã muộn]. Mà từ Mã Khả Đa [biết] [tình huống] [đến xem], Ám Tộc [vốn] [kế hoạch] [cũng là] yếu tại 3 năm hậu mới đại cử [tiến công].

Từ Mã Khả Đa [trong trí nhớ], Lan Đặc [chờ người] hoàn [tìm được rồi] [về] "Ám nhận" một chút điểm [tư liệu]. Hâm Bỉ tử, chính là ám nhận [kiệt tác]. [nếu] [đối phương] trừu [lấy] hắn Linh Hồn, khước [tại sao] [không mang theo] tẩu [ngược lại] [để lại] [xuống tới] ni? [chia đều] [thực lực] đều tại Thánh Giai [đã ngoài] "Ám nhận" rốt cuộc hữu [bao nhiêu người], [hiển nhiên] [không phải] [thương cảm] Mã Khả Đa năng [biết].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 158 tiết Hắc Ám [sống lại]

"[biến thành] cương thi, bả hắn Linh Hồn [phong ấn] [tại thân thể] lý. [hơn nữa] ta [có nắm chắc] năng để cho hắn [biến thành] [phi thường] [cường đại] cương thi [võ sĩ]." An Na Đa [có vẻ] [có chút] [hưng phấn]. [vốn] Cốt Khô Vương nọ cụ [quan tài] lý [màu tím] [chất lỏng] [trải qua] hắn [nghiên cứu] khi, chế [thành] hâm [so với kia] cụ linh cữu lý [màu tím] [khí thể]. [nếu] tầm thường [thi thể] [trực tiếp] tẩm như [màu tím] [chất lỏng], [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng] [tốc độ] [còn hơn] này [khí thể] [đương nhiên] khoái [nhiều lắm]. Khả Hâm Bỉ [khi còn sống] nhưng là Quang Minh Kỵ Sĩ, [trong cơ thể] Quang Minh [hơi thở] cũng [không kém], An Na Đa [cũng không dám] [cam đoan] [trực tiếp] phóng đáo [chất lỏng] lý hội [sinh ra] [cái gì] [hậu quả].[tương đối] tương đối [nhu hòa] [màu tím] vụ khí [đang từ từ] địa [bị xua tan] trứ Hâm Bỉ [thân thể] lý Quang Minh Nguyên Tố, cũng [cải tạo] trứ hắn [thân thể].

"Kháo, [biến thành] cương thi [có cái gì] hảo. Không biệt [biện pháp] liễu mạ?" Lan Đặc [trừng] liếc một cái An Na Đa.

"Hắc Ám [sống lại]. bất quá nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]." An nọ [suy nghĩ nhiều] liễu [một hồi], "Hắc Ám [sống lại] [phải] [một người, cái] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa [nhất kiện] [cường đại] Hắc Ám Thần Khí. [thông qua] Hắc Ám Thần Khí [cường đại] [lực lượng] [mạnh mẽ] để cho Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa tử giả Linh Hồn thiêm đính [tánh mạng] khế ước, [như vậy] [mới có thể] [sống lại]. Mà [cái này] Thần Khí, tựu [thành] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh tại hắn [thân thể] lý [chỗ ở]."

"Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [rất lợi hại] mạ? Hắc Ám Thần Khí ngươi [nơi này] [không có]? Ngõa Thụy Địch Ba Tư [lưu lại] [vậy] đa [đồ,vật] đều [không cần]?"

"[đại nhân], Hắc Ám [sống lại] [phải] [năng lượng] [phi thường] [cường đại], [không sai biệt lắm] [muốn hòa] [một người, cái] Thần Cấp [đã ngoài] [cao thủ] [toàn bộ] [năng lượng] [không sai biệt lắm]. [sư phụ] [lưu lại] nọ [vài món] Thần Khí [đều không được]. Mà Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [tại đây] cá Đại Lục thượng [đã] tiêu [mất]. kỳ thật, ta nghĩ [cải tạo] thành cương thi [võ sĩ] cũng không sai, [cũng có thể] cú chính mình [tự hỏi], hoàn [chính mình] [cường đại] [lực lượng]."

"Nọ [trở thành] cương thi [võ sĩ] hậu [địa phương nào] hòa nhân [không giống với]?" Lan Đặc chính còn [lần đầu tiên] [nghe nói] cương thi [còn có thể] chính mình [tự hỏi].

"không cần [ăn cơm], [không cần] [ngủ], [hơn nữa] [trải qua] ta [cải tạo] hậu hắn [thậm chí] [tài năng ở] [ánh mặt trời] hạ [hành động]. chính là [mất đi] [có chút] [công năng] [mà thôi]"

"Nọ [không bằng] để cho [hắn đã chết] [quên đi]. [không được], chính còn [ngẫm lại] Hắc Ám [sống lại] ba. Yếu Hắc Ám Thần Khí chính là [phải] [năng lượng] mạ? [này] [được chưa]?" Lan Đặc nã [ra] nọ khỏa tích dịch lĩnh chủ [nội đan] đâu cấp An Na Đa.

An Na Đa một [tiếp được] nọ khỏa [nội đan], không mang theo một tia sanh [tức giận] [con mắt] [cư nhiên] cũng [sáng] [đứng lên]: "[đây là] [nếu] ta [không nhìn lầm] [nói], [đây là] lĩnh chủ cấp Hắc Ám [lòng của]. [đại nhân], này [tuyệt đối] so với Hắc Ám Thần Khí đều hảo." Tích dịch lĩnh chủ [nội đan] uẩn hàm [năng lượng] [còn hơn] tầm thường Thần Cấp [cao thủ] [tự nhiên] [mạnh hơn] [nhiều lắm].

"Biệt quang [có chịu không], rốt cuộc năng [không thể dùng]?"

"[đương nhiên], [đương nhiên] [có thể]. bất quá này [thật sự] có chút [lãng phí] liễu."

"Nọ Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh chuyện gì xảy ra, này Đại Lục thượng đã tiêu mất]? Này [cái gì] [ý tứ]?"

"Nguyên Tố Tinh Linh thị [thuần túy] [năng lượng] [tánh mạng] thể, [nhưng là] [này] Đại Lục thượng [đã] thượng [ngàn năm] [chưa thấy qua] [gì] Nguyên Tố Tinh Linh liễu. Tại Đại Lục nhất nam phương [biển rộng] [bên kia], hữu lánh [một khối] Đại Lục, [mấy ngàn năm] tiền nọ khối Đại Lục thượng hoàn [tồn tại] trứ Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh." An Na Đa hoa [ra] Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký. [hiển nhiên], hắn [theo như lời] [hết thảy] [đều là] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [này] [vĩ đại] Vu Yêu [kiến thức]. Bút ký lý hoàn [kể lại] [ghi lại] trứ Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [sống ở] địa hòa [cái kia] Đại Lục hứa [đa tình] huống.

"[vậy], [sống lại] khi, hắn hội [biến thành] [cái gì]? chính còn [một người, cái] [bình thường] [người sao]?" [đây là] [phi thường] [mấu chốt] chuyện, Lan Đặc khả [không muốn,nghĩ] chính mình [phí hết tâm huyết] hậu [sống lại] chính còn cá tử linh chi loại [quái vật].

"là người], nhưng [sẽ là] [thuần túy] Hắc Ám thể chất. Hắn hòa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [cùng hưởng] tánh mạng] hòa [năng lượng]. [đương nhiên], hắn [coi như là] cá [người bình thường] ba, tựu cân [mấy ngày hôm trước] trảo cái kia] [tên] [giống nhau]. bất quá [sống lại] hậu hắn [dám chắc] [so với kia] cá [tên] cường [rất nhiều]." An Na Đa [mặc dù] [nói như vậy] trứ, khả chính mình [trong lòng] [cũng là] không để. Hắc Ám [sống lại] [chỉ là] Hắc Ám pháp điển thượng [một người, cái] cấm thuật, [cơ hồ] [không ai] [thành công] [sử dụng] quá. [cho dù] hữu, [loại này] [cực đoan] [bí ẩn] sự [cũng sẽ không] lưu [truyền ra] khứ.Đối Hâm Bỉ tử, Lan Đặc [vẫn] [có chút] tự trách. Từ [lúc đầu] chính mình [quyết định] [tham gia] Dong Binh đại [sẽ tới] Hâm Bỉ nhận biết Khải Lỵ, [sau lại] [vì] chính mình [kế hoạch] [làm cho] Khải Lỵ [ra mặt] duy hộ Hâm Bỉ, [lúc này mới] [khiến cho] Ám Tộc [cuối cùng] đối Hâm Bỉ động liễu [sát khí]. Từ An Na Đa [trong miệng] [biết được], [cải tạo] thành cương thi thị [phi thường] [đơn giản] [phương pháp], [cho dù] tầm thường Hắc Ám Pháp Sư [đều có thể] [làm được]. Ám Tộc [không có] [phá hư] Hâm Bỉ [thân thể], hoàn bả Linh Hồn phong tại liễu Linh Hồn [thủy tinh] lý, [tựa hồ] [cố ý] [để cho bọn họ] [làm như vậy]. [mặc dù] [không biết] [bọn họ] [mục] [là cái gì], nhưng [hiển nhiên] [bọn họ] tại [tiến hành] trứ [nào đó] [âm mưu], này [cũng là] Lan Đặc yếu [sống lại] Hâm Bỉ [nguyên nhân] [một trong]. [bị người] [nắm] [cái mũi] tẩu [đó là] [phi thường] [khó chịu] [chuyện].[tại đây] [dưới đất] [cung điện] lý, Lan Đặc [tìm] [hai ngày] [thời gian] [thiết trí] liễu [một người, cái] truyện tống Ma Pháp Trận. Này [cũng là] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [các nàng] năng [rất nhanh] cản trở lại [nguyên nhân]. bất quá Truyện Tống Trận [thiết trí] [đứng lên] [dị thường] [phiền toái], [ngoại trừ] yếu [tiêu hao] [đại lượng] Ma Pháp [tinh thạch] hòa [tài liệu] [không nói], [còn muốn] [hao phí] [tương đương] đại Tinh Thần Lực. Tại An Na Đa [hoàn thành] liễu [một người, cái] [giam cầm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh dung khí khi, Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [xuất phát] liễu.

[dưới đất] [cung điện] hữu An Na Đa hòa Cốt Khô Vương thủ trứ, [tự nhiên] thị cố nhược kim thang.

[mang theo] 3 chích Quang Minh Lôi Báo, [rút nhỏ] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức, [cùng với] nọ chích [bây giờ] cân cầu cầu ngoạn đắc [đặc biệt] thục lạc [màu trắng] [con chó nhỏ], Lan Đặc [ba người] tại Đại Lục nhất nam phương nam địch cảng đăng thượng liễu một tao chuyên [chạy xa] dương mậu dịch đại hình thương thuyền. [mặc dù] Hắc Ám Ma Long năng phi, khả [thứ nhất] Quang Minh Lôi Báo [phi thường] [không tình nguyện] tọa [đi tới], mà mang mang [biển rộng] [trên] ai đều [không biết] [lúc nào] [có thể có] lạc [chân điểm], vạn [tối sầm] ám Ma Long luy bát hạ [cũng khó] thuyết.[mặc dù] thị viễn dương mậu dịch thương thuyền, [nhưng là] cũng [dự bị] liễu [không ít] [khách quý] thương. bất quá này [khách quý] thương cũng [thật là] "Quý", [hai người, cái] thương vị [cư nhiên] thu phí 500 kim tệ. để cho [trên thuyền] thị giả [buồn bực] [chính là], này [mấy người, cái] [mang theo] sủng vật [khách nhân] [cư nhiên] 3 [người] [ở] [một gian], [mặt khác] [một gian] khước [để lại cho] [bọn họ] [một đám] sủng vật.Lan Đặc [ba người] tiến [phòng] [không lâu], thương thuyền [chủ nhân] khước [ngoài ý muốn] địa xao hưởng liễu [bọn họ] thương môn. [sau đó], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [nhất thời] bị thương thuyền [chủ nhân] [bộ dáng] [sợ ngây người].

Sự tiền, Lan Đặc tựu đả [nghe qua], này tao thương thuyền [tại đây] nhất|một đái [phi thường] [nổi danh]. [từ] 5 [năm trước] này tao [vốn] chúc [Vu mỗ] cá thương hội đại hình viễn dương thương thuyền [bị người] mãi hạ khi, này tao thuyền [tại đây] 5 năm [trong vòng], tựu hoạt dược vu này [hai người, cái] Đại Lục [trong lúc đó] đại dương [trên]. Nhưng tại hải vận sự cố tần phồn hải vực lý, này tao thuyền hàng [được rồi] 5 năm khước [một lần] sự cố [chưa từng] [phát sinh]. Thừa tọa quá này tao thuyền nhân đều thanh xưng [bọn họ] ngay cả hải đạo [chưa từng] [đụng với] quá [một lần]. [Vì vậy], này tao thương thuyền [danh khí] [càng lúc càng lớn], mà nó [chủ nhân], khước [tựa hồ] [cho tới bây giờ] [không ai] gặp qua.

[đương nhiên], Lan Đặc [ba người] [cũng không biết] [đứng ở] [trước cửa] [này] [xinh đẹp] nữ tử chính là này thuyền [chủ nhân]. [nhưng bọn hắn] [khiếp sợ] [chính là] [nữ tử này] [cư nhiên] súc trứ [Như Vân] bàn [đen thùi] [tóc dài], [một đôi] [xinh đẹp] [động lòng người] [con mắt] [cũng là] [hắc bạch] [rõ ràng]. Mà nàng phu sắc, khước kháp kháp hòa Lan Đặc Phỉ Lâm [kiếp trước] [như đúc] [giống nhau].

[này] [xinh đẹp] đàn bà đối [hai người] biểu [tình cảm] đáo [kỳ quái]. Mà nàng [càng không biết], [cách vách] [khách quý] thương lý nọ chích [màu trắng] [con chó nhỏ] chánh|đang [lặng lẽ] [nhìn kỹ] trứ nàng.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 159 tiết [kỳ quái] [mỹ nữ] thuyền trường

"[các vị], ta [có thể] tiến [tới sao]?" [mặc] [màu xanh] [quần dài] [mỹ nữ], thuyết nhưng là [này] Đại Lục ngữ ngôn.

"[mời đến]." Án nại trụ dụng [Hán ngữ] [trả lời] nàng [xúc động], Lan Đặc [làm ra] mời [tư thế], dụng Đại Lục ngữ ngôn hồi liễu [một câu]. Nhược [là ở,đang] [biết] Bạch Hổ [bọn họ] [tồn tại] [trước] bính đáo [nữ tử này], Lan Đặc [dám chắc] hội bả nàng [trở thành] [ngoài ý muốn] [đi tới] [này] [thế giới] đồng bào. nhưng là [bây giờ] [tình huống] [nghĩ đến], này [đột nhiên] [xuất hiện] [mỹ nữ] đại hữu [có thể là] [này] [dị thú] [một trong], [hơn nữa] nàng năng huyễn [hóa thành] nhân hình [hiển nhiên] [tu vi] [không thấp]. Lan Đặc cật [không chính xác] nàng rốt cuộc [có cái gì] [mục].

"[ta là] này tao thuyền [chủ nhân], [các hạ] [hẳn là] thị Đại Lục Đệ nhất Cường giả Lan Đặc [tiên sinh] ba?"

"Chân [không nghĩ tới] [vị kia] [đại danh đỉnh đỉnh] [Thần bí] thuyền chủ [dĩ nhiên là] [như thế] [tiểu thư xinh đẹp]. Ta chính là Lan Đặc, [không biết] [tiểu thư] thị [như thế nào] khán [đi ra]?"

"Lan Đặc các hạ [chẳng lẻ] [không biết] ngài [bây giờ] [đã] thị Đại Lục [thượng phong] đầu nhất kính [nhân vật] mạ? [cả] Đại Lục ngài [sùng bái] giả tựu hòa [biển rộng] lý [bầy cá] [giống nhau] đa. Mà [tiểu nữ tử] hựu kháp kháp thị ngài [sùng bái] giả [một trong]. [ngoại trừ] ngài, [lại có] ai [sẽ có] [hai vị] [như thế] [xinh đẹp] phu [người đâu]? [hơn nữa] ngài [cũng đừng quên], ngài [bên người] [mấy người, cái] [lợi hại] ma sủng [có thể] thị hoạt [chiêu bài]."Lan Đặc [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], [này] [hơn phân nửa] thị [cường đại] [sanh linh] [biến thành] nữ tử [bày ra] này phó [tư thái], [thật sự] để cho hắn nghĩ có chút [bất an]. [kiến thức] liễu Chu Tước hòa nọ đầu [dị thú] [chiến đấu] khi, Lan Đặc [rõ ràng] địa [thấy được] chính mình hòa [bọn người kia] [chênh lệch]. [chỉ cần] [trước mắt] này "[mỹ nữ]" hữu [đến gần] Bạch Hổ hoặc Chu Tước [thực lực], [thật sự] [không cần] đối chính mình [bày ra] này phó [thái độ]. bất quá [nhớ tới] này tao thuyền [đủ loại] [nghe đồn]. [chẳng lẻ] [người nầy] [đặc biệt] [thích] hòa [loài người] đả giao đạo? [nếu] [như vậy] [nói], nàng [thái độ] đảo [cũng có thể] [giải thích] liễu. mặc kệ nàng [bây giờ] đa mỹ. Nhược [làm cho người ta] [biết] nàng [chi tiết] [chỉ sợ] ai đều hội hách bào.

"[tiểu thư] [thật sự là] [sẽ nói] thoại. [không biết] [tiểu thư xinh đẹp] [như thế nào] [xưng hô]?" Lan Đặc [đột nhiên] [nhớ tới] [bọn người kia] chân thân [có lẽ] [có thể] từ [tên] [nghe ra] điểm [cái gì].

"[gọi,bảo ta] Thanh Thanh ba." [mỹ nữ] [hiển nhiên] [không nghĩ tới] Lan Đặc [ý nghĩ].

Thanh Thanh? Lan Đặc có chút [thất vọng], [hiển nhiên] từ [này] [tên] [căn bản] [không cách nào] [phán định] nàng [chi tiết]: "Thanh Thanh [tiểu thư], [sau này] này [dọc theo đường đi], [chúng ta] [mấy người, cái] hạn áp tử tựu chỉ vọng ngài [chiếu cố] liễu."

"A a. Ngài [yên tâm đi], biệt [không dám nói], [tại đây] [trên biển], ta này thuyền [tuyệt đối] thị không [gặp phải] [gì] chuyện." [nghe ra] Lan Đặc [cố ý] [chấm dứt] [nói chuyện], [mỹ nữ] [quyết định] [mở cửa] kiến sơn, "Lan Đặc [tiên sinh], [nghe nói] ngài [bên người] hữu [một đầu] Thánh Thú. [không biết] [có thể hay không] để cho [ta xem] [một chút]?"[chẳng lẻ] nàng tưởng đả Cơ Đức [chủ ý]? [nhớ tới] này đàn bà [vẫn] sanh [sống ở] [trên biển], [hơn phân nửa] thị hải lý [dị thú] liễu. Cơ Đức thị Thuỷ Hệ, Lan Đặc [đột nhiên] có chút [bất an]. "[đương nhiên] [có thể], ngài [theo ta] lai, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, lai." Lan Đặc cật [không chính xác, cho phép] [này] đàn bà rốt cuộc đả [tâm tư], [âm thầm] [tính toán] liễu [một chút] [đối phương] [thực lực]. [bọn họ] 3 cá [hơn nữa] Cơ Đức [bọn họ], [giờ phút này] thuyền [còn đang] cảng khẩu, [cho dù] chân đả [đứng lên], cũng [vị tất] [thật sự] [có hại].[cách vách] thương môn bị [mở], [xinh đẹp] nữ thuyền trường [lập tức] [thấy được] [chỉ có] [một thước] lai trường Cơ Đức. [thích khách], Cơ Đức [đang cùng] cầu cầu, [cùng với] nọ chích bị Phỉ Lâm [tên là] Tiểu Bạch [màu trắng] [con chó nhỏ] [đang đùa].

"A!" [mỹ nữ] [đột nhiên] [kêu sợ hãi] [ra, lên tiếng], ngay cả [lui lại mấy bước], [cả người] [run rẩy] [đứng lên]. Mà [bên cạnh] Lan Đặc [ba người] [lập tức] [cảm giác được] liễu nàng [thất thố] thì [trên người] [đột nhiên] [tản mát ra] cường [đại khí] tức. Thuyền thương lý [ngoại trừ] nọ chích [con chó nhỏ] hòa cầu cầu ngoại, [đều là] Đại Lục thượng nhất [cường hãn] [sinh vật], [lập tức] [cảm giác được] liễu nàng [trên người] [hơi thở], [đồng thời] [cảnh giác] địa [nhìn chằm chằm] nàng.

"[ngươi làm sao vậy]?" Lan Đặc [cũng hiểu được] [ngoài ý muốn], này đàn bà [hoảng sợ] [không giống] thị trang [đi ra], [chẳng lẻ] này [mấy người, cái] [tên] [bên trong] hữu nàng [thiên địch]? Nhưng [này] [ý nghĩ] [lập tức] [đã bị] thôi phiên liễu, [cho dù] thị [thiên địch], nhưng [thực lực] [thật lớn] [chênh lệch] bãi [ở nơi nào, này]. Nàng [căn bản] [không cần] [như vậy].

"Không ... [không có gì], ngài nọ chích [sư tử] hảo hung." Thanh Thanh [ngón tay] trứ Hắc Ám Ma Long [nói đến]. [giờ phút này] nàng [tựa hồ] [bình tĩnh trở lại] liễu.

[trở lại] Lan Đặc [chờ người] thuyền thương. Lan Đặc [đầu tiên] [mở miệng] liễu: "Thanh Thanh [tiểu thư], [chúng ta] [thầm nghĩ] tá ngươi thuyền [bình an] khứ đối ngạn." [những lời này] [sử dụng] [Hán ngữ] thuyết. [lo lắng] [luôn mãi] khi, Lan Đặc [quyết định] than bài. Này đàn bà [hành động] [cổ quái], dự kỳ [cả ngày] [chờ đợi lo lắng], [không bằng] trước thiêu [sáng tỏ] [hơn nữa,rồi hãy nói]. [cho dù] [trở mặt], [ở chỗ này] chính mình hoàn đa điểm [phần thắng]. [một khi] [ra] hải, nọ [cơ hồ] thị nhâm nhân tể cát liễu.

Thanh Thanh [cả người] [chấn động], tùy ky [bình phục] [xuống tới]. "[các ngươi] [là ai]?"

"[ta thấy] quá Bạch Hổ, hắn cũng [nói với ta] liễu một ít [về] [các ngươi] [chuyện]. bất quá ta [chỉ là] cá [người thường]."

"[người thường]?" Thanh Thanh vi [vòng quanh] Lan Đặc [vòng vo] [vài vòng], [đánh giá cẩn thận] trứ. [bên cạnh] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [khẩn trương] [đứng lên].

"Bạch Hổ hội [nói cho] [một người, cái] [người thường]? [người thường] [như thế nào] hội [ở chỗ này]?"

"[này], [chỉ là] cá [ngoài ý muốn] ..." Lan Đặc [mang theo] [cười khổ], [đơn giản] [giải thích] liễu [một chút] [đầu thai] [trải qua]. Thanh Thanh [nghe xong], [phản ứng] hòa Bạch Hổ như xuất nhất|một triệt, [hiển nhiên] [cũng đúng,đã cùng] mạnh bà [kinh ngạc] rất [cảm thấy hứng thú], khán nàng [phản ứng], Lan Đặc [rốt cục] [thở dài một hơi].

"[ta sẽ] tống [các ngươi] đi tới. bất quá [tốt nhất] [đừng đánh] thính [chuyện của ta]." [vừa mới] [còn đang] [cười] Thanh Thanh, [giờ phút này] [trên mặt] [tươi cười] hựu [đột nhiên] liễm khứ, [lạnh như băng] phao xuất [những lời này], [sau đó] [rời đi].bất quá nàng [này] [thái độ], Lan Đặc [ngược lại] [yên tâm] [không ít]. [như vậy] [thái độ] mới là [này] [dị thú] cai hữu [tính tình]. [nhớ tới] Thanh Thanh [vừa rồi] [biểu hiện], Lan Đặc [lại] [mê hoặc] [đứng lên], [hôm nay] [đã] tọa thật liễu Thanh Thanh [thân phận], nọ nàng rốt cuộc [sợ cái gì]? [ngoại trừ] Tiểu Bạch, biệt [mấy người, cái] đều [là theo] liễu chính mình [không ít] [thời gian]. chuyện [nên] xuất tại Tiểu Bạch [trên người], nó [hẳn là] cũng [là cái gì] [lợi hại] linh thú ba. bất quá Thanh Thanh sở [biểu hiện] [đi ra] [công cụ] để cho Lan Đặc thật [đang suy nghĩ] [không rõ], nàng ngay cả [nghe được] Bạch Hổ đều [không có gì] đại [phản ứng], [tại sao] hội quay về [con chó nhỏ] [như vậy] [sợ hãi].

[bởi vì] [cuối cùng] [một nhóm] hóa vật yếu minh [thiên tài] đáo, [cho nên] này tao [tên là] "Thanh hải hào" thương thuyền [phải đợi] minh [thiên tài] khai.[đêm khuya], Lan Đặc [ba người] thuyền thương lý.

"Ngươi ngẫm lại, có cái gì Thần Thú so với Thanh Long Bạch Hổ Chu Tước Huyền Vũ này hoàn [lợi hại]?" Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [các nàng] đều [không ngủ] trứ. Lan Đặc [đối với] nọ chích [màu trắng] [con chó nhỏ] thân phận [đoán rằng] [suốt] [giằng co] [một ngày]. [rốt cục] [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi] Phỉ Lâm.

"Long [hẳn là] thị nhất [lớn] ba. Kỳ Lân? [cũng không đúng], Kỳ Lân [dám chắc] không Long hòa Phượng Hoàng [lợi hại]. [hơn nữa] Tiểu Bạch cũng [không giống] Kỳ Lân." Phỉ Lâm đối [Thần thoại] [truyền thuyết] [cũng không phải] [rất quen thuộc], [tự nhiên] cũng thuyết [không rõ ràng lắm] [cái gì].

"[quên đi], chính còn [không muốn,nghĩ] liễu, Tiểu Bạch yếu [là thật] [là cái gì] Thánh Thú, hắn cũng [hẳn là] [không có gì] [ác ý], [đại khái] thị thái [tịch mịch] liễu ba." Lan Đặc thuyết [lời này] [đương nhiên] [cũng muốn] đáo [bọn họ] [đối thoại] [rất có] khẳng [có thể bị] Thanh Thanh hoặc [con chó nhỏ] [nghe thấy], [trong truyền thuyết] [bọn người kia] nhưng là hội thiên|ngày nhĩ thông [cái gì].

"Ân, bất quá [chúng ta] thừa này thuyền [không có việc gì] ba. [như thế nào] tổng nghĩ [gần nhất] tượng [nằm mơ] [giống nhau], [đều nhanh] [thành] tây du ký liễu ..."

[cách vách], Tiểu Bạch [vẫn không nhúc nhích] bát tại cầu cầu [bên người], [tựa hồ] [đã] [ngủ]. bất quá, [cách đó không xa] Hắc Ám Ma Long [lại đột nhiên] [cảm giác được] [từ nhỏ] bạch [trên người] bào [ra] [vật gì vậy]. đang [kinh ngạc] gian, [đầu] [đột nhiên] [trầm xuống], tùy ky [đang ngủ].

[thuyền lớn] nhất [phía dưới] [một người, cái] thương lý, cũng chính là Thanh Thanh [ở trên thuyền] [chỗ ở].

trên giường [khoanh chân] [mà ngồi] Thanh Thanh [bỗng dưng] [hai mắt] [bắn ra] [thanh quang]. [nhìn] [sâu cạn] [cách đó không xa], [không khí] trung [dần dần] [xuất hiện] [một tia] [màu trắng] vụ khí, [càng ngày càng đậm], [cuối cùng] [ngưng tụ thành] liễu [một người, cái] hư ảnh. Thanh Thanh từ [trên giường] [nhảy] [xuống tới], [cố nén] trứ [nội tâm] [sợ hãi], [vẫn không nhúc nhích].

"không sai nha, [đã] năng kháo [hóa thân] [tu luyện] liễu." Hư ảnh [ý tứ] [trực tiếp] [truyền tới] liễu Thanh Thanh [trong đầu], "[có đúng hay không] [tu vi] cao liễu, hoàn [nghĩ] hòa Bạch Hổ [tranh đấu]?"

"[không dám]."

"nghe được Thánh Thú tựu [không phục] khí. [nếu không] ta [ở chỗ này], ngươi [có đúng hay không] tưởng bả [ngày đó] [con rắn nhỏ] [ăn]?"Thanh Thanh [cả người] [run lên], [cũng không dám] [phát ra] [gì] [bất mãn] [thanh âm]. [đối mặt] [trước mắt] [này] [tồn tại], [kịp thời] [thiên phú] dị bỉnh nàng cũng [chút nào] đề [không dậy nổi] [phản kháng] [ý niệm trong đầu].

"Ngươi [ở chỗ này] [lâu như vậy], [có hay không] Thiên Quân [tin tức]?"[nghe được] [đối phương] [như vậy] vấn, Thanh Thanh [lập tức] [có chút] [sợ hãi] [lắc đầu].

thấy Thanh Thanh [lắc đầu], hư ảnh [hiển nhiên] cũng đĩnh [thất vọng]. [trầm mặc] [chỉ chốc lát] khi, [rốt cục] [lại] [mở miệng]: "[đừng đánh] nọ [con người] [chủ ý]. [nếu có] [cần phải], ngươi tựu [ra tay giúp] hắn, ta không có phương tiện động thủ. [cho ta] ký trứ, [bây giờ] [ngoại trừ] [tu luyện], [hay dùng] tâm tham tầm Thiên Quân [hạ lạc] ba. nếu là [sinh ra] [chuyện gì] lai, ta tựu trực [tiếp thu] liễu ngươi." [không đợi] Thanh Thanh [có gì] [phản ứng], hư ảnh [nhanh chóng] [rời đi].

Thanh Thanh [đột nhiên] [đặt mông] [ngồi vào] [trên mặt đất], [gần] [một hồi], đối nàng [mà nói] khước [hình như] [mấy trăm năm] [vậy] trường. [nhớ tới] [bản thể] [bị hủy], Nguyên Thần bị [giam cầm] [ở nơi nào, này] [mấy trăm năm], Thanh Thanh [ưu thế] [cả người] [phát run].[ngày thứ hai], thuyền [rốt cục] khải hàng. Lan Đặc [tìm] một chút [thời gian] [hiểu rõ] đáo, nam phương nọ khối Đại Lục bị [xưng là] Mông Đặc Đại Lục. Mà [lúc này đây], [mặc vào] trang đều [là cùng] [một nhà] thương hội hóa vật. [cho dù] thị Lan Đặc [như vậy] [cho tới bây giờ] không sầu sanh kế [cực nhỏ] cuống nhai nhân, đều [biết] [nhà này] [tên là] "Thiên Hương" thương hội. Tác [làm cho này] cá Đại Lục [lớn nhất] thương hội, "Thiên Hương" kỳ hạ [sản nghiệp] [trải rộng] [cả] Đại Lục, thiệp cập [phạm vi] chi nghiễm, [quả thực] [kẻ khác] sạ thiệt. [chỉ là] Lan Đặc [không nghĩ tới], này "Thiên Hương" [sinh ý] [cư nhiên] [như thế] [to lớn], [tại đây] cá hải vận [cũng không] [phát đạt] [thế giới] lý [cũng dám] tố viễn dương mậu dịch.[nghĩ đến] Thanh Thanh [theo như lời], chính mình đáo [này] [tên] môn [đã] [không phải] [bí mật], Lan Đặc tựu mệnh lệnh Cơ Đức [bọn họ] [chỉ có thể] [đêm khuya] [đi ra] [hoạt động] [hoạt động], [ban ngày] nghiêm cấm [đi ra] thương môn.

[ngày thứ ba], "Thanh hải hào" sử nhập đại dương. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều có chút [hưng phấn]. Tác Phỉ Á tự thị xuất sanh [đến bây giờ] [lần đầu] [nhìn thấy] [khôn cùng] vô tế đại dương. Mà Phỉ Lâm [cũng là] cận 20 năm không [đi thuyền] khóa dương lữ [được rồi], [hơn nữa] [đặc biệt] [chính là], [bên người] [còn có] chính mình [yêu nhất] nhân.Cương dụng quá [bửa cơm, tiệc], Lan Đặc tựu [mang theo] [hai nàng] [đi tới] thuyền đầu giáp bản thượng, giáp bản thượng [đã] [có mấy người, cái] đồng thuyền [lữ khách], [phỏng chừng] [cũng là] dụng quá [bửa cơm, tiệc] [đi ra] thấu thấu khí.Vô thị [chung quanh] nhân [khác thường] [ánh mắt], Lan Đặc [ôm] [hai nàng] [ngồi ở] thuyền đầu hộ lan thượng, [nhìn] nọ luân [sắp] trầm đáo hải bình diện dĩ hạ tàn hồng, [trên biển] [mặt trời mọc] [mặt trời lặn] [hiển nhiên] thị [phi thường] [xinh đẹp].

[mặt trời] [hoàn toàn] [hạ xuống], bất quá [trên thuyền] khước [vẫn như cũ] [ánh sáng] [sung túc], thượng trăm thước trường "Thanh hải hào" thượng lượng [nổi lên] [hơn mười] trản Ma Pháp đăng.

Lan Đặc [chờ người] [mới từ] hộ lan [cao thấp] lai, [một người, cái] [vốn] chánh|đang [ngồi] cân nhân [nói chuyện phiếm] [trung niên] [thương nhân] [lập tức] [đứng lên], hướng [bọn họ] [đi tới]. Lan Đặc [biết], nọ [trung niên] [thương nhân] [vừa lên] giáp bản tựu [bắt đầu] [chú ý] [bọn họ] liễu.

"[ba vị], [phải đi] Mông Đặc Đại Lục lữ hành mạ?" [trung niên] [thương nhân] [trên mặt] [mang theo] hòa thiện [tươi cười], [phi thường] [tùy ý] [bắt đầu] liễu giao tế.

"không sai, [ngươi là]?"

"Bỉ nhân thị" Thiên Hương "Thương hội, ta gọi là Bỉ Nhĩ, ba vị thị lần đầu tiên khứ Mông Đặc Đại Lục ba?"

"[quả thật]. [không biết] Bỉ Nhĩ [tiên sinh] [có cái gì] [chỉ giáo]?"

"Thanh hải hào thượng [thường xuyên] [có thể] bính đáo [lần đầu tiên] khứ Mông Đặc Đại Lục [người lữ hành], bất quá [ba vị] [có thể] [không biết], Mông Đặc Đại Lục hóa tệ hòa bổn Đại Lục [có điều] bất đồng, [nói cách khác], [cầm] [nơi này] kim tệ [tới rồi] [nơi nào, đó] tựu [không thể] [sử dụng] liễu. [mặc dù] Mông Đặc Đại Lục thượng [mấy người, cái] đại quốc hữu bỉ thương hội kim tệ đoái hoán xử, bất quá [nếu] [ba vị] trôi qua [trực tiếp] yếu tiêu phí [nói] [hiển nhiên] hội [không quá] [phương tiện]."

Bỉ Nhĩ nghĩ được rồi [này] thuyết từ.

"Nga, [nguyên lai] [như thế]. [chúng ta] hoàn [thật không biết] này [tình huống], quý thương hội kim tệ đoái hoán xử ly hạ thuyền địa phương viễn mạ?"

"[bên kia] thị Tạp Tùng công quốc gia lỗ cương, [mặc dù] [nơi nào, đó] thiết hữu kim tệ đoái hoán điểm, nhưng [bởi vì] trì an chuyện, [giới hạn] vu 100 kim tệ dĩ hạ đoái hoán, [ta nghĩ, muốn] này đối [ba vị] [mà nói], thị [xa xa] [không đủ] ba. [nếu] [ba vị] [phải], ta [nhưng thật ra] [có thể] bang [các vị] đoái hoán đại sổ ngạch hóa tệ." Bỉ Nhĩ từ Không gian đại lý [xuất ra] kỷ trương ma tinh tạp, "Mông Đặc Đại Lục [buôn bán] [còn hơn] bổn Đại Lục [hơi chút] [thiếu chút nữa], [căn cứ] bỉ thương hội nhiều năm [kinh doanh], bổn Đại Lục hòa Mông Đặc Đại Lục kim tệ thật giới thị 1: 1.1."

Lan Đặc [trong lòng biết] đỗ minh, [trung niên] [thương nhân] [như vậy] lạc lực [đến gần], [hơn phân nửa] thị [xem thấu] chính mình [thân phận]. bất quá Lan Đặc [trong lòng] cũng [không được, phải] [không thừa nhận] [này] Bỉ Nhĩ thị [người] mới, mà hắn [đưa ra], [cũng đang] thị chính mình sở [phải].

"Bỉ Nhĩ, hựu tại cấp tiểu thất thất [kiếm tiền] mạ? bất quá này mấy vị nhưng là ta [khách quý], thủ khả [đừng quá] [dài quá]." [một thân] [thanh sam], [hơn nữa] [lụa mỏng xanh] [che mặt] Thanh Thanh [đã đi tới], Thanh Thanh [giờ phút này] [thanh âm] [ngữ khí] hựu hòa [lần đầu] [gặp mặt] thì [giống nhau] liễu.

"Thanh [tiểu thư]." Bỉ Nhĩ lập tức [thay] [vẻ mặt] [cung kính], [hiển nhiên] [hắn là] nhận biết Thanh Thanh. "Thanh [tiểu thư], ta [thầm nghĩ] [trợ giúp] này mấy vị [khách quý] đoái hoán kim. Ngài cũng [biết], [rất nhiều] khách [người tới] Mông Đặc Đại Lục tiền đều [không biết] [bên kia] hóa tệ cân [nơi này] [không giống với]."

"[ta đây] [không ngại] ngại [các ngươi]. bất quá [Đại thiếu gia], ngươi khả [phải cẩn thận] [bọn họ] [cái kia] [xinh đẹp] [Đại lão bản] nga, nàng đối ngài [như vậy] [anh hùng] nhưng là nhất ngưỡng mộ." Thanh Thanh [đột nhiên] nhiêu [có thâm ý] [nhìn] Lan Đặc, thuyết [ra] [loại này] [kỳ quái] [nói], tùy ky [cười duyên] trứ tẩu [mở].thấy Thanh Thanh [rời đi], Bỉ Nhĩ [sắc mặt] [có chút] quải [không được, ngừng], [nếu không phải] [lão bản] [từng] [dặn dò] quá [ngàn vạn lần] [không thể] hòa Thanh Thanh [xung đột], [có lẽ] hắn [vừa mới] [đã] [trở mặt] mạ [người].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 160 tiết Mông Đặc Đại Lục

Bỉ Nhĩ [tiên sinh], ngươi [lão bản] hòa Thanh Thanh [tiểu thư] thị [bằng hữu] mạ?" Lan Đặc [giờ phút này] [đã] có chút [hiểu được] liễu. [thế giới] tựu [như vậy] đại, cân Bạch Hổ Chu Tước [chúng nó] cùng nhau [đến nơi đây] [dị thú] khước [số lượng] [không ít]. [mặc dù] [không biết] [tại sao] [bọn họ] [bây giờ] đều tán [rơi vào] [các nơi], nhưng rất [hiển nhiên] [bọn người kia] [trong lúc đó] [quan hệ] cũng thác tống [phức tạp]. Thanh Thanh [theo như lời] tiểu thất thất, [nghĩ đến] [cũng là] cá [cái gì] [dị thú]. Lan Đặc đảo không [kỳ quái] [đột nhiên] [đụng với] hai đầu [dị thú], [vị] vật dĩ loại tụ, này [dị thú] [bằng hữu], [tự nhiên] [cũng là] [dị thú]. [cho dù] thị [chúng nó] [địch nhân], cũng [cơ bản] chính là đồng cấp [tên].

"[đúng vậy]." Bỉ Nhĩ [hiển nhiên] [không thế nào] tưởng đàm hắn [lão bản] [chuyện], [rất nhanh] xóa khai thoại đề, "Mông Đặc Đại Lục [rất nhiều] địa phương [chưa] khai hóa, [tụ tập] trứ [không ít] bán Thú Nhân hòa Thú Nhân bộ lạc. Tại Mông Đặc nhất nam phương thái na cao địa, [đó là] dã man nhân bộ lạc. mấy vị [nếu] lữ [đi được] [nơi nào, đó]. [ngàn vạn lần] [phải cẩn thận]."

"Bán Thú Nhân?" Phỉ Lâm [có chút] [kỳ quái], Thú Nhân tựu thú [người]. Bán Thú Nhân [này] [khái niệm] tựu [kỳ quái] liễu.

"Bán Thú Nhân thị [cái kia] Đại Lục thượng đặc hữu. kỳ thật, chính là [loài người] hòa Thú Nhân hỗn huyết nhi. [còn có] bán Tinh Linh [cũng là] [như thế]."

"Tinh Linh cũng hòa [loài người] thông hôn mạ? [cái kia] Đại Lục phong khí [như vậy] [mở ra] a?" Phỉ Lâm [hiển nhiên] có chút [giật mình], Tinh Linh, [loài người], Thú Nhân, [ba] [chủng tộc] ngoại mạo [tồn tại] trứ [thật lớn] soa dị. [ít nhất] dĩ chính mình [xem ra], Thú Nhân nọ [đều là] sửu đắc [có thể], thị [thuộc về] thổ a thổ a chính còn [không thể] [thói quen] [cái loại này]. [cư nhiên] [có người] hội [nguyện ý] hòa Thú Nhân [kết hợp].Bỉ Nhĩ [do dự] liễu [một chút], [rốt cục] [mở miệng]: "kỳ thật. [cũng không phải] thông hôn. Mông Đặc Đại Lục súc nô chế độ thịnh hành. [rất nhiều] [quốc gia] hòa đại hình thương hội [đều có] [đều tự] bộ nô đoàn. Mỗi cá [quốc gia] [đều có] [tương đương] [số lượng] Tinh Linh hòa Thú Nhân nô đãi, [đều là] [thông qua] [các loại] [phương pháp] [chộp tới]."

"[cái gì]!" Phỉ Lâm địa [thanh âm] [rồi đột nhiên] [đề cao] liễu bát độ, [xinh đẹp] [cao quý] địa Tinh Linh cư nhiên [trở thành] nô đãi. Nọ [không cần phải nói] [vị] bán Tinh Linh [cũng là] tại Tinh Linh bị [bắt buộc] [dưới tình huống] mới đản sanh. mặc kệ [thế nào]. Phỉ Lâm [trên đầu] đều đính trứ cá Tinh Linh tộc "Thủ hộ [sứ giả]" đầu hàm. Đối [loại này] [chuyện] [tự nhiên] [không cách nào] [tiếp nhận]. "[cái kia] Đại Lục thượng Tinh Linh đều [sẽ không] [phản kháng] mạ?"

"tầm thường bộ nô đoàn [sẽ không] [xâm nhập] Tinh Linh [tụ tập] địa, chích [sẽ ở] chu biến trảo bộ lạc đan địa Tinh Linh hòa [nhân số] [ít] Tinh Linh tiểu đội. [mặc dù] [rất nhiều] bộ nô đoàn đều [lọt vào] quá Tinh Linh tộc [đả kích], [nhưng là] [bởi vì] Tinh Linh tại Mông Đặc Đại Lục giới cách [thật sự] [rất cao] liễu, [hàng năm] đều [sẽ có] đại phê bộ nô đoàn [đi mạo hiểm]."

"[ghê tởm]!" Phỉ Lâm [là thật] sanh [tức giận], [một bên] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [không khỏi] đắc [âm thầm] vi [này] [thương cảm] bộ nô đoàn [cầu khẩn]. [dựa theo] Phỉ Lâm địa [tính tình], [nếu] [đụng phải], [tuyệt đối] hội [hung hăng] địa [giáo huấn] [bọn họ]. [đừng xem] Phỉ Lâm [bình thường] [thiện lương] đắc [giống như] Thiên Sứ tầm thường. [một khi] xúc phạm đáo [cấm kỵ] nhạ đắc nàng bạo nộ, nọ [tuyệt đối] thị [bất luận kẻ nào] [cơn ác mộng].

"Bỉ Nhĩ [tiên sinh], [ta là] Tác Luân Đế Quốc [nhất đẳng] công tước Lan Đặc Thuỵ Mạn, này [hai vị] [là ta] [thê tử]."

Bỉ Nhĩ [ngây người] [một chút], [lập tức] [phi thường] kháp như kỳ phân địa [lộ ra] [khiếp sợ], [không tin], đáo [kinh hãi] [vẻ mặt] [biến hóa]: "Lan Đặc [đại nhân]? Ngài chân địa thị [vị kia] Thần Hành giả?"

Bỉ Nhĩ [ngây người] [một chút], [lập tức] [phi thường] kháp như kỳ phân địa [lộ ra] [khiếp sợ]. [không tin], đáo [kinh hãi] [vẻ mặt] [biến hóa]: "Lan Đặc [đại nhân]? Ngài chân địa thị [vị kia] Thần Hành giả?,!

"Này [là ta] [gia tộc] huy chương." [xuất ra] huy chương tại Bỉ Nhĩ [trước mặt] triển kỳ liễu [một chút], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]. "[chúng ta] đối [cái kia] Đại Lục một [không hay biết], [có lẽ] [sau này] [còn cần] Bỉ Nhĩ [tiên sinh] hòa quý thương hội [trợ giúp]." Lan Đặc đối Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á ái, [không thể nghi ngờ] thị [không hề] [giữ lại]. Từ Phỉ Lâm [vừa mới] [thái độ], Lan Đặc [đã] kinh [biết] [lần này] khứ Mông Đặc Đại Lục. [đã] [hơn] [một người, cái] [thay đổi] [nơi nào, đó] Tinh Linh [vận mệnh] [nhiệm vụ].Mông Đặc Đại Lục [bây giờ] cách cục hòa [tình huống] [hiển nhiên] thị [lịch sử] tích luy [xuống tới]. [cho dù] chính mình [thực lực] năng áp quá [hết thảy] [phản kháng] địa [lực lượng]. Nhưng yếu [hoàn toàn] [thay đổi] [cái loại này] [cục diện], Lan Đặc [trong lòng biết] thị [phi thường] [khó khăn]. [hơn nữa] chính mình tại [cái kia] Đại Lục thượng [không hề] [căn cơ], tố [đứng lên] [căn bản] [không thể nào] trứ thủ. Từ Bỉ Nhĩ [nói] lý [không khó] [nghe ra], "Thiên Hương" thương hội [cho dù] [là đang] Mông Đặc Đại Lục, [cũng là] cực hữu [phân lượng] địa đại hình thương hội. Mà Lan Đặc [phải], chính là [như vậy] [hé ra] võng. [về phần] này trương võng [có thể cho] chính mình [cung cấp] bao nhiêu địa phương liền, tựu [xem bọn hắn] thị [như thế nào] khán đãi|đợi [đã biết] cá Thần Hành giả [cùng với] [bọn họ] [phía,mặt sau] [cái kia] [Thần bí] [lão bản] [thái độ] liễu.Đối [này] đi tới [chỉ có thể] ngưỡng thị hòa [ảo tưởng] [Thần thoại] bàn [tồn tại], Lan Đặc [đến bây giờ] [đã] [cơ hồ] miễn dịch liễu. [ai nói] [không thể] hoa [loại này] [dị thú] [hợp tác]? [nếu] [cái kia] [cái gì] "Tiểu Thất Thất" thị [sinh ý] nhân, nọ chính mình cũng [tất nhiên] [có thể] dụng chi phó [thù lao] [phương thức] [yêu cầu] [bọn họ] [trợ giúp] chính mình.

"Lan Đặc [đại nhân], năng [may mắn] hòa ngài [ngồi chung] [một cái] thuyền, bỉ nhân [phi thường] vinh hạnh. Ngài thị bổn thương hội [đông đảo] [thành viên] ngưỡng mộ [thiên tài] [cao thủ], [sau này] hữu [gì] [phải], [chúng ta] đều hội vi ngài [hết sức] [làm được]."

[sinh ý] nhân tinh minh quả nhiên [vĩnh viễn] [đều là] [sẽ không] biến. [cho dù] [đối mặt] Lan Đặc, Bỉ Nhĩ [nói] [cũng là] tích thủy không lậu. [vị] [hết sức], [tự do] thân súc độ [cơ hồ] thị [vô hạn]. bất quá Lan Đặc [như trước] rất hài lòng [đối phương] [thái độ]: "Quý thương hội [lão bản] [nghĩ đến] thị [phi thường] siêu trác [nhân vật] ba, [không biết] [lúc nào] [mới có thể] kiến thượng [một mặt]."

Bỉ Nhĩ [trên mặt] nhiệt thiết [chợt lóe] [rồi biến mất]: "[nếu] [đại nhân] [muốn gặp] [chúng ta] [lão bản], [ta sẽ] [phái người] khứ mời kỳ. bất quá [cuối cùng] [kết quả] ta [này] [tiểu nhân vật] [căn bản] [không cách nào] [cam đoan]."

"Quý thương hội lão bản lúc nào hữu không liễu, ngươi cho ta biết một chút [có thể] liễu. Bỉ Nhĩ [tiên sinh], ta đối Mông Đặc Đại Lục tương đối [tò mò], [nếu] [phương tiện], mời [cho ta] [kể lại] địa thuyết phúng"

kế tiếp [vài ngày], Lan Đặc rất nại [tâm địa] để cho Bỉ Nhĩ [nói] [rất nhiều] Mông Đặc Đại Lục [chuyện]. Mà [cái kia] [Thần bí] Thanh Thanh khước thâm cư giản xuất, [không nữa] lộ quá diện.Lực [nhiều ngày] hàng trình chung xúc [chấm dứt]. [nhìn] [dần dần] [rõ ràng] cảng khẩu, [tất cả mọi người] [đứng] giáp bản thượng [cùng đợi].

"Lan Đặc [đại nhân], ta tại cảng khẩu [phụ cận] hữu [một chỗ] trang viên, [hôm nay] [các ngươi] tựu [đi chỗ đó] lý [nghỉ ngơi] [như thế nào]?." Bỉ Nhĩ [trải qua] [nhiều như vậy] thiên|ngày, hòa Lan Đặc [đã] tương đối [quen thuộc], [giờ phút này] [phi thường] [nhiệt tình] địa [phát ra] [mời].

"[vậy] [đa tạ] Bỉ Nhĩ [tiên sinh] liễu." Lan Đặc đối [loại này] [tự nhiên] [sẽ không] [cự tuyệt]. [ngồi] xuất [nhiều ngày] thuyền [bọn họ] cũng [thật sự] không [động lực] [trực tiếp] [ra đi].

"Năng mời đáo Lan Đặc [đại nhân], nọ mới là ta vinh hạnh." Bỉ Nhĩ [trên mặt] [ý cười] [phi thường] nùng, bất quá đang quay về Lan Đặc hắn khước [vừa vặn] [nhìn thấy] Thanh Thanh từ [phía,mặt sau] [đã đi tới].

"Lan Đặc [đại nhân]. Thính [nói các ngươi] thị lai Mông Đặc Đại Lục lữ hành địa, [không biết] phương không có phương tiện [mang cho] ta ni?" Thanh Thanh [trang phục] [như trước] như tích, cách [che mặt] sa [người khác] đều [nhìn không thấy] nàng [vẻ mặt], [nhưng là] [hôm nay] [trong thanh âm] khước [hơn] [một tia] nhu mị.Lan Đặc [ba người] hòa Bỉ Nhĩ [đồng thời] đầu [lớn] [đứng lên]. [này] Thanh Thanh [làm việc] [tác phong], [quả thực] không án bài lý xuất bài ... "Thanh Thanh [tiểu thư], ngài [cũng muốn] khứ lữ hành? Nọ ngài thuyền hòa thuyền viên môn [làm sao bây giờ] ni?" Giám vu Thanh Thanh [hỉ nộ vô thường]. Lan Đặc [không được] [không nhỏ] dực dực [hỏi] đạo. [hơn nữa] [nói thật đi], tại [đáy lòng] hắn cũng [không hy vọng] [như vậy] cá [không biết] sổ [đi theo]. [mặc dù] [làm] [tu luyện] hữu thành địa [dị thú]. Thanh Thanh [chiến đấu] lực [tuyệt đối] [khả quan].

"Thuyền [xử lý] a, [trực tiếp] bạc tại mã đầu [có thể] liễu. [về phần] thuyền viên ma. Lưu [mấy người] [nhìn] thuyền, kỳ [đường sống] phóng giả. Ta [cũng tốt] cửu không lữ hành [qua], [trước kia] [vẫn] không [cơ hội], [hơn nữa,rồi hãy nói] ta [một người, cái] đan thân nhược nữ tử cũng [không an toàn] ba? Hữu ngươi [này] [đại cao thủ] [bảo vệ]. Lữ hành [đứng lên] mới [an toàn] ma." [giờ phút này] Thanh Thanh để cho Lan Đặc [rất khó] bả nàng hòa [lần trước] [lạnh như băng] địa [cái kia] [hình tượng] dung [thu về] lai. Nhược [bây giờ] [có người nói] Thanh Thanh [bản thể] thị [hồ ly tinh], hắn [nói vậy] [cũng sẽ,biết] tín thượng [ba phần]. bất quá [nghe được] Thanh Thanh thuyết chính mình thị đan thân nhược nữ tử, Lan Đặc [nhất thời] bạo hãn.

"Tựu [sợ chúng ta] khứ địa phương [đều là] chút cùng sơn ác thủy. Thanh Thanh [tiểu thư] hội không [thói quen] nha, [hơn nữa] [thật có] [nguy hiểm] [nói], [ta sợ] [bảo vệ] [không chu toàn]." Lan Đặc tác tính cũng sái khởi [vô lại] lai, khán này Thanh Thanh [nói như thế nào].

"Lữ hành [chính là muốn] [kích thích] ma. Lan Đặc [đại nhân] [chẳng lẻ] ngay cả [tiểu nữ tử] [một người, cái] [nho nhỏ] địa [yêu cầu] đều [không thể] [thỏa mãn] mạ?" Thanh Thanh [thanh âm] [lộ ra] [ủy khuất], thù [không biết] bả này [hết thảy] đều thu [lọt vào tai] trung Tiểu Bạch nhưng là [một trận] ác hàn. Ngươi nha [cũng có thể] khiếu [tiểu nữ tử]? Hiển xuất [bản thể] [tới] thoại [chỉ sợ] ngay cả đại bích hổ [thấy] ngươi đều hách bào. ( chú: đại bích hổ thị Tiểu Bạch đối [này] [thế giới] Cự Long [định nghĩa]. )

"Thanh Thanh [tiểu thư], [chúng ta] [phi thường] [hoan nghênh] ngài [gia nhập]. bất quá [nếu] cùng nhau lữ hành, [đó chính là] [đồng bạn] liễu. [nếu] bính đáo [cái gì] [nguy hiểm] hoặc [khó khăn], [hy vọng] ngài yếu [hiểu được] [chúng ta] thị [đồng bạn]. [hẳn là] [cho nhau] [trợ giúp]." Phỉ Lâm [đột nhiên] đối Thanh Thanh [yêu cầu] [tỏ vẻ] liễu [đồng ý]. Phỉ Lâm thị cá rất [thông minh] đàn bà, [mặc dù] [bình thường] nàng đều [không thế nào] khẳng động [đầu óc] khứ [tự hỏi] [chuyện]. [nhưng là] [thông minh] đàn bà đều [biết]. Cân chính mình [nam nhân] [cùng một chỗ], [rất nhiều] khi [nên] [biểu hiện] đắc bổn một chút. ngây thơ một chút. [nhìn] Thanh Thanh giá thế, Phỉ Lâm [chỉ biết] này [kỳ quái] địa "[nữ tính]" [dám chắc] thị [quyết định] [chủ ý] yếu [đi theo] [bọn họ] liễu. [nếu] thôi [không xong], [không bằng] tác tính [hào phóng] [đáp ứng] liễu. Mà [như vậy] miễn phí đả thủ, [tự nhiên] [không thể] bạch bạch [lãng phí] liễu.

"chính còn Phỉ Lâm [muội muội] [tâm tính thật tốt]." Thanh Thanh [dị thường] kiểu kiện địa bính [tới rồi] Phỉ Lâm [bên người], "[nếu] thị [đồng bạn], [đương nhiên] bính đáo [chuyện gì] đều cùng nhau [làm]." [có lẽ] ai đều [không biết], Thanh Thanh thuyết [lời này] địa khi [trong lòng] đều tiếu thành [cái dạng gì] liễu, [bởi vì] nàng [nói] [lời này] [đột nhiên] [nghĩ vậy] [vài ngày] buổi tối [rình coi] đáo Lan Đặc hòa [hai nàng] [trong phòng] địa [động tĩnh].Phỉ Lâm [nếu] [đồng ý] liễu, Lan Đặc [đương nhiên] cũng không thoại [nói], [hơn nữa] hắn cũng [lập tức] [hiểu được] liễu Phỉ Lâm [chuẩn bị] tại Mông Đặc Đại Lục thượng [hảo hảo] [hoạt động] liễu, [lúc này mới] nã thoại khấu [ở] Thanh Thanh, [để] [động thủ] thì đa cá [siêu cấp] đả thủ.Bỉ Nhĩ trang viên tọa [hạ xuống] gia lỗ cảng [trung tâm,giữa] [giải đất]. [có lẽ] thị [bởi vì] hải vận cảng khẩu [quan hệ], gia lỗ cảng [này] [mấy trăm năm] tiền chính còn tiểu ngư thôn địa phương, [hôm nay] [đã] [phát triển] [thành] [một người, cái] trung đẳng quy mô [thành thị]. [ở chỗ này], bần phú [chênh lệch] [rõ ràng], [cả] [thành thị] giữa [tảng lớn] địa phương [đều là] phú nhân [tụ tập] địa. Mà Bỉ Nhĩ trang viên, [hiển nhiên] [ở chỗ này] đều chúc đắc thượng thị hào hoa hình.Trang [trong vườn] diện, [người hầu] trận dung [to lớn] để cho Lan Đặc đều giác [đắc ý] ngoại. bất quá này cũng từ [mặt bên] [phản ứng] [ra] "Thiên Hương" [thực lực]. Bỉ Nhĩ thị "Thiên Hương" [một gã] phó hội trường, [chuyên môn] [phụ trách] hai khối Đại Lục gian vận thâu. Bính [đã có] quý trọng hóa vật yếu vận [nói] [mới có thể] [tự thân xuất mã]. Bỉ Nhĩ tại hai khối Đại Lục thượng, tượng [như vậy] [sản nghiệp] hữu hảo [mấy chỗ], [gần] [này] thân gia, [còn hơn] tầm thường trung đẳng [quý tộc] đều chích cao [không thấp] liễu.

Dụng quá [thịnh soạn] đáo [chỉ có thể] dụng [xa xỉ] lai [hình dung] [bửa cơm, tiệc], Lan Đặc hòa [hai nàng] đều tảo tảo địa [nghỉ ngơi] liễu. Thanh Thanh lưu [ở trên thuyền] quá dạ|đêm yếu minh [thiên tài] năng [tới rồi], này cũng để cho [ba người] thụy đắc [an ổn] liễu [rất nhiều].

Đệ 2 thiên|ngày, [hội hợp] liễu Thanh Thanh khi, Lan Đặc [chờ người] tựu [từ biệt] liễu Bỉ Nhĩ [ra đi] liễu. Bỉ Nhĩ [thật là] cá [phi thường] [tỉ mỉ] nhân, bang Lan Đặc [bọn họ] [chuẩn bị] liễu hai lượng [xe ngựa]. một lượng [đặc biệt] đại, thị [này] Đại Lục sở đặc hữu, [chuyên môn] [thích hợp] trường đồ lữ hành [xe ngựa]. [còn hơn] [bình dân] [một gian] phòng tử hoàn đại [xe ngựa] [bên trong] thị [chia làm] [trong ngoài] hai gian. [bên trong] thị [phi thường] thư thích [phòng ngủ], mà [bên ngoài] tắc tựu [thành] giản dịch [phòng khách]. [cái bàn] hòa gia cụ [toàn bộ] thị [cố định] tốt. bất quá này lượng [xe ngựa] đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói] [hiển nhiên] tựu [rất có] [dùng]. [một đám] [lớn nhỏ] [người hầu] tựu [toàn bộ] thụy [ở bên ngoài] liễu, [bên trong] nọ gian, tắc [thành] [ba người] tiểu [thiên đường].[về phần] lánh [một chiếc xe ngựa], [còn lại là] [chuyên môn] vị Thanh Thanh [chuẩn bị]. [nhưng thật ra] Thanh Thanh đối này pha có chút [bất mãn], hoàn phẫn phẫn địa [tỏ vẻ] [muốn hòa] [hai nàng] [đứng ở] [một chiếc xe ngựa] thượng, [nói cái gì] nàng [một người, cái] nhược nữ tử [một người] [không an toàn] vân vân.

[cuối cùng] Lan Đặc [không có biện pháp], [chỉ có thể] [dị thường] [vô lại] địa đâu xuất [một câu]: "[chúng ta] [buổi ] [muốn học] [Nữ Oa] [nương nương] tạo nhân, [chẳng lẻ] ngài [cũng muốn] [tham dự]?" Bả Thanh Thanh [tức giận đến] [dậm chân] [chạy về] liễu [xe ngựa].Hai lượng [xe ngựa] xa phu [đều là] Bỉ Nhĩ [chuyên môn] [chọn lựa] quá, [dọc theo đường đi] [ngoại trừ] [nói cho] Lan Đặc [bọn họ] [tới rồi] [địa phương nào] hoặc [trả lời] [bọn họ] đề vấn [ở ngoài,ra], [cơ hồ] [không nói lời nào]. [thật là] [làm được] liễu "[không nên] khán không khán, [không nên] vấn [không hỏi], [không nên] thuyết [không nói]."

Tại Tạp Tùng công quốc, Lan Đặc [chờ người] [vẫn chưa] đa tố [dừng lại], [dọc theo] chế định tốt [lộ tuyến] [trực tiếp] [đi tới]. Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký thượng [ghi lại] trứ hắn [từng] tại Mông Đặc Đại Lục [tây nam] phương [hắc vụ] sâm [trong rừng] [nhìn thấy] quá Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh. [cho nên] Lan Đặc [bọn họ] [dựa theo] Bỉ Nhĩ cấp xuất [bản đồ] chế định [đi ra] [lộ tuyến] [cơ hồ] thị trực bôn [nơi nào, đó] [đi].

Cùng Tạp Tùng tiếp nhưỡng, tại Lan Đặc [chờ người] hành tiến [lộ tuyến] thượng [người thứ nhất] Đế Quốc, Tuần Ước Khắc Đế Quốc, thị này khối Đại Lục [phương bắc] [lớn nhất] nô đãi [giao dịch] điểm. Mà [xe ngựa] [vừa tiến vào] Tuần Ước Khắc, tựu [cơ hồ] thị [lao thẳng tới] Tuần Ước Khắc đế đều Hoàng Kim thành [đi]. [bởi vì], [chỗ ngồi này] tại Mông Đặc Đại Lục thượng [được xưng là] Hoàng Kim cùng [mỹ nữ] chi đều [thành thị] [có] [mấy người, cái] [tương đương] quy mô nô đãi thị tràng hòa [dưới đất] [phòng đấu giá].

[tiến vào] Hoàng Kim thành [trước], Lan Đặc [chờ người] [cũng không có] tưởng hảo [cụ thể] [như thế nào] [hành động], [dù sao] [hết thảy] đều [chỉ là] [nghe nói], [cái gì] đều [phải đợi] [nhìn thấy] liễu [mới có thể] [quyết định].Hoàng Kim thành chiếm địa [phi thường] đại. Mà đa tầng thứ cách cục thuyết [sáng tỏ] [mấy người, cái] ngoại thành [bộ phận] đều [là vì] [thích ứng] [phát triển] khoách kiến.

[xe ngựa] [trực tiếp] từ [bắc môn] [tiến vào], xa phu [hiển nhiên] đối [nơi này] tương đối [quen thuộc], [trực tiếp] giá xa [đi tới] [một người, cái] [thuộc về] Tuần Ước Khắc quan phương nô đãi [giao dịch] thị tràng.

Nô đãi [giao dịch] thị tràng [bên ngoài] [trạng huống] hoàn [chỉ là] để cho Phỉ Lâm [chờ người] [cảm thấy] [tức giận] hòa [bất bình]. Tại [chưa nộp] liễu [nhất định] phí dụng khi, Lan Đặc [chờ người] [mang theo] [mấy người, cái] ma sủng [nghênh ngang] địa [vào] cao cấp nô đãi xuất thụ khu. [nhưng là] [gần] [vài phần] chung hậu, Phỉ Lâm tựu [hoàn toàn] bạo [đi].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn 161 tiết [đánh ra] Hoàng Kim thành

5,6 cá [vóc người] [cực kỳ] nhạ hỏa, khước chích dụng thiểu đắc [thương cảm] [quần áo] già trụ [trọng yếu] [bộ vị] miêu nữ, [trên cổ] [mang theo] [kim chúc] hạng quyển, tượng sinh khẩu [giống nhau] bị tỏa tại [một người, cái] thạch đôn bàng. [này] [hiển nhiên] [là bị người] [không biết] [từ nơi này,nào] [chộp tới] [thương cảm] [nữ hài tử] phác [quạt] [cái lổ tai], [vẻ mặt] [lộ vẻ] [sợ hãi] địa súc thành [một đoàn]. [bên cạnh] [hai người, cái] [vừa nhìn] chính là đả thủ [đại hán] [một bên] liêu trứ thiên|ngày [một bên] [thỉnh thoảng] địa đưa tay [tại đây] chút miêu nữ [trên người] "Khai du".một nam [hai nàng] [ba] Tinh Linh, bị quan tại [một người, cái] thiết chú lung tử lý. Mà nam Tinh Linh [cổ tay] [cổ chân] xử [thậm chí] [mang theo] [màu đen] [kim chúc] liêu khảo, [trên người] [khắp nơi] [là bị] trừu đả quá [dấu vết]. [song], đạo trí Phỉ Lâm bạo tẩu, nhưng là [bên cạnh] [thoạt nhìn] [như là] [nơi này] [lão bản] [tên] [đang ở] hòa nhân đàm [sinh ý] [tình hình].[nơi này] [lão bản] thị [quần áo] thượng [dấu hiệu] trứ tử tước đầu hàm 30 [hơn...tuổi] hèn mọn [nam tử]. [giờ phút này], hắn [đang cùng] [một người, cái] [nhìn qua] thị [quý tộc] [quản gia] [bộ dáng] [người đang,ở] [giao dịch] [một người, cái] nữ Tinh Linh. [thương cảm] nữ Tinh Linh [nhìn qua] [chỉ có] [loài người] [mười lăm], [sáu tuổi], [trên người] [mặc] [vừa nhìn] tựu [là bị người] cường sáo [đi tới] tính cảm nữ phó trang, thanh sáp [trên mặt] [che dấu] [không được, ngừng] [sợ hãi] hòa [phẫn nộ]. Mà [cái kia] mãi gia [bộ dáng] [tên], chánh|đang [một bên] [nghe] [lão bản] [giới thiệu], [một bên] tại nữ Tinh Linh [trên người] mạc lai niết khứ.[lão bản] [vừa mới] thấy [mang theo] ma sủng Lan Đặc [chờ người] [tiến đến], [nhất thời] [tưởng rằng] [tới] đại [sinh ý], [bỏ xuống] [cái kia] [người mua] hướng Lan Đặc [chờ người] [đi tới]. bất quá [chưa] [tới kịp] [mở miệng], [một chi] [chừng] hai thước [dài hơn] [màu xanh] mộc mâu [đột nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện], từ hắn [trước ngực] [nhập vào cơ thể] [mà vào]. Phỉ Lâm hàm nộ [ra tay], [uy lực] [tự nhiên] [không nhỏ]. Mộc mâu thượng [mang theo] [cường đại] [lực lượng] bả nọ [lão bản] đái đắc [bay lên], đinh tại liễu [phía,mặt sau] [trên tường].[nhà này] nô đãi thương phô thị đãi [thuộc về] Hoàng Kim thành quan phương, [ngày thường] lý [đừng nói] [giết người], chính là đảo loạn đều [cực nhỏ] [phát sinh]. Thương phô lý nhân hòa [này] [thương cảm] nô đãi môn [đều bị] [trước mắt] [một màn] [sợ ngây người], mà phô tử [mở rộng] [ngoài cửa lớn], kháp [đẹp mắt] kiến này [vừa ra] nhân [cũng đều] bị định [ở] [giống nhau].

Phỉ Lâm khước [cũng không có] tựu này [dừng tay], cách không [một quyền] hướng [cái kia] [quản gia] oanh liễu đi tới. Bị hách [ngây người] [quản gia] [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực], [cả] [thân thể] [giống như] bị [cuồng phong] quyển quá địa khô diệp, đảo [bay] [đi ra ngoài]. Chàng đáo [trên tường], tái [vô lực] địa suất đáo [trên mặt đất], [vẫn không nhúc nhích], [hiển nhiên] thị tử thấu liễu.

[hai người] đả thủ [rốt cục] [phản ứng] [lại đây], [hai người] [dị thường] [ăn ý] địa [xoay người] [bỏ chạy]. bất quá, [chỉ chốc lát] khi, [bọn họ] tựu [ngã xuống] phô tử [trước cửa]. [mấy người, cái] [xoay tròn] trứ phong nhận từ [bọn họ] tất cái xử [xẹt qua], [hai người] đều [ngã ở] [trên mặt đất]. [hai người, cái] xui xẻo [tên] [chống đở] khởi thượng [nửa người] khước thấy chính mình chánh|đang [không ngừng] mạo huyết cước thảng [cách] chính mình kỷ thước viễn địa phương. [hai người] [lại] [phi thường] [ăn ý] địa [đồng thời] [ngẩn ra] khứ.

[mấy người, cái] hoạch cứu Tinh Linh [đương nhiên] năng từ Phỉ Lâm [ra tay] trung [cảm giác được] thuần chánh địa [tánh mạng] [năng lượng]. Mà [bị thương] nam Tinh Linh. Cũng tại [trước tiên] bị trì dũ.

Đương|làm Phỉ Lâm [còn đang] [hỏi] [này] Tinh Linh [như thế nào] [sẽ bị] nắm khi, nô đãi thị tràng trì an đội [chạy tới].[ước chừng] 50 nhân trì an đội [cầm trong tay] [vũ khí] bả [đại môn] [phong tỏa,ém nhẹm] [ở]. Này quần [tên] [tuổi] [tất cả đều] tại 20 đáo 30 [không đợi], [toàn bộ] thị do một ít [không cầu] thượng tiến địa tiểu [quý tộc] [đệ tử] hòa [quý tộc] bàng chi địa [đệ tử] [tạo thành].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vẫn chưa] đồng Thanh Thanh tầm thường [che mặt], [hai nàng] [tuyệt sắc] tư dung [lập tức] để cho [cửa] này bang sinh khẩu khán trực liễu nhãn. [Vì vậy], [vốn] "Duy hộ thị tràng trì an" địa khẩu hào [lập tức] [biến thành] liễu "Bả nam [bắt lại]. Nữ [mang về]".

[đương nhiên], này quần [tên] tại [vài phần] chung hậu cũng [toàn bộ] [thay đổi] thành [thi thể]. [bởi vì bọn họ] [nói] trực [tiếp xúc] [tới rồi] mỗ nhân để tuyến. Đại đôi phong nhận hỏa cầu băng tiến [không lưu tình chút nào] địa bả này quần [thân thủ] [chỉ có thể] dụng phế tài lai [hình dung] nhị|hai thế tổ [bao phủ] liễu. "Phá nhã tử phá suất". Này [luôn luôn] thị Lan Đặc tọa hữu minh [một trong]. [nếu] đều khai [giết], nọ [dứt khoát] tựu nháo đại điểm, tá này lập uy liễu.Hai lượng [xe ngựa] [lẳng lặng] địa đình [ở ngoài thành]. Lan Đặc [chờ người] thị [mang theo] 4 cá Tinh Linh 6 cá miêu nữ [một đường] từ Hoàng Kim thành đả [đi ra]. [bởi vì] [bọn họ] [vốn] [cũng chỉ] [đi vào] ngoại thành, [cho nên] thối [đi ra] đảo [cũng không chậm]. Văn tấn cản [tới] [mấy trăm] hào thành vệ quân [căn bản] [không cách nào] [ngăn trở] [bọn họ] địa [cước bộ], [bị] Lan Đặc [mấy người, cái] Ma Pháp tạp đắc [kêu cha gọi mẹ].

bất quá [giờ phút này], Lan Đặc khước [nhìn] 10 cá bị cứu [đi ra] [thương cảm] [tên] [đau đầu]. [vừa rồi] kích vu [nhất thời] nghĩa phẫn [ra tay] [cứu] [bọn họ], khả [bây giờ] cai [như thế nào] [an bài] [bọn họ] ni? Tinh Linh địa [tụ tập] địa [tại đây] Đại Lục nhất [phương tây], mà Thú Nhân khước tại Đại Lục địa nhất nam phương, tưởng [đưa trở về] [đều là] kiện [phi thường] [phiền toái] [chuyện]. Mà [dựa theo] Phỉ Lâm [tính tình], [giờ phút này] [đương nhiên] [sẽ không] bả [bọn họ] [bỏ lại].[cuối cùng], Lan Đặc [không được] không [quyết định] bả Thanh Thanh nọ lượng [xe ngựa] để cho [cho bọn hắn]. [cũng may] [cái kia] khiếu An Liệt Tư nam Tinh Linh [thực lực] [cũng không phải] rất soa. Hắn [trực tiếp] [nhảy tới] xa đính thượng [đảm nhiệm] [cảnh giới].Tuần Ước Khắc Đế Quốc phản phác [rốt cục] san san [tới]. [một chi] do 2000 danh tinh duệ Kỵ Sĩ, 10 [hơn] [cung đình] Ma Pháp Sư. 3000 bộ binh [cùng với] [mấy ngàn] [quý tộc] tư binh [tạo thành] vi tiễu đoàn từ Hoàng Kim thành [lao thẳng tới] [ra]. Hoàng Kim thành [đặc thù] tính, [khiến cho] nó [phòng thủ] thể hệ cũng [tương đương] [kỳ quái]. Hoàng Kim thành nội thành [thủ vệ] [đều là] [cả nước] nhất tinh duệ [chiến sĩ]. [đối với] Đế Quốc [bên trong] [mà nói]. Hoàng Kim thành nội thành mới toán đắc thượng [là thật] chánh|đang đế đều. Đế Quốc [hoàng cung] [cùng với] [quý tộc] [phủ đệ], [toàn bộ] [ở bên trong] thành. [cho nên], [đợi được] Đế Quốc [bên trong] tiếp [đã có] [người đang,ở] ngoại thành đảo loạn, [thậm chí] [giết hại] liễu [hơn mười] danh [quý tộc] [đệ tử], tái đáo Hoàng Đế [hạ lệnh] xuất binh vi tiễu, các [gia tộc] đều phái binh [đi ra], [thật sự là] [chậm] điểm.

Đương cận vạn [tiếng người] thế hạo đại địa [chạy tới] [là lúc], [đối phương] hai lượng [xe ngựa] đang an tĩnh địa [đứng ở] [một mảnh] thảo địa [trên]. [trong đó] [một chiếc xe ngựa] đính thượng, nhất|một nam Tam nữ chánh|đang [vây bắt] cá tiểu [cái bàn] tiến xan. Mà [cái kia] báo cáo trung [chạy thoát] nam Tinh Linh khước [cầm trong tay] [hé ra] cung [đứng ở] lánh [một chiếc xe ngựa] đính thượng. Nhất|một nam Tam nữ xan trác [bên cạnh], [đã thấy] kỷ đầu ma sủng đều lại dương dương địa bát trứ.

"[quỷ dị]!" Này chi bộ đội [cao nhất] [chỉ huy] quan [cung đình] [Đại pháp sư] Gia Long [trong lòng] [nghĩ như vậy] đáo. [vì] [phòng ngừa] [đối phương] [mà chạy], tại [nhận được] [tin tức] hậu, [bọn họ] [vẫn chưa] đa tố tế trí [điều tra] tựu [vội vã] [chạy đến]. Báo cáo trung [đối phương] [có mấy người, cái] Ma Pháp Sư, [giết hại] liễu 50 danh [quý tộc] [đệ tử] cũng [đánh lùi] 300 đa thành vệ quân. Từ [đối phương] [sử dụng] băng tiến [đến xem], [hiển nhiên] hữu giai vị [không thấp] Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư, [cho nên] Hoàng Đế mới phái hắn [dẫn theo] 10 đa cá [cung đình] Pháp Sư [đến đây].

"[cho ta] nắm [bọn họ]." [quý tộc] tư binh lâm thì [thủ lĩnh], Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [một người, cái] tử tước [kêu lên]. Cáp Sâm Khắc [gia tộc] thị Tuần Ước Khắc Đế Quốc [số một số hai] [mọi người] tộc, bị Lan Đặc [giết hại] 9 nhân trung, [vừa lúc] hữu [hai người, cái] [bọn họ] [gia tộc] bàng hệ [đệ tử]. [nếu là] [bình thường], này [hai vị nầy] [ở nhà] tộc trực hệ lý, chích [chưa từng] [vài người] nhận biết [bọn họ]. bất quá [lần này] [bị người] [giết], khước [liên lụy tới] liễu [quý tộc] [tôn nghiêm] chuyện. Ngoại lai giả [giết hại] [quý tộc], này [quả thực] chính là tại [khiêu chiến] [quý tộc] chủ đạo [địa vị]. Mà Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [tự nhiên] tựu [làm ra] liễu [loại này] [phản ứng].

Cận 2000 tạp binh [vọt] [đi lên]. [quý tộc] [cũng không phải] [đầu heo], kỳ hắn [gia tộc] [đương nhiên] cũng [phát giác] liễu [đối phương] [kỳ quái]. [theo lý thuyết] [giết] nhân tảo cai [thoát được] yếu [rất xa] [có xa lắm không]. Na hữu tượng [như vậy] [chờ] biệt [người đến bắt] địa. [Vì vậy], mỗi cá [gia tộc] đều rất [thông minh] địa [phái ra] chút đê cấp đả thủ trước thượng liễu.

"Hựu [muốn giết người] liễu." Lan Đặc [lắc đầu], [mang theo] điểm [cười khổ], "Ta [bây giờ] [chuyên môn] [thành] đả tạp liễu."

"Ta [đến đây đi]." Phỉ Lâm [nói vừa xong], tựu chiêu [ra] [hai người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ].

20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [xe ngựa] [phía trước] [vừa đứng], [lập tức] để cho [đám kia] du binh tán dũng chỉ chủ liễu [cước bộ]. [đối mặt] [cao hơn] chính mình 10 lần [mọi người] hỏa, [ai cũng không dám] trùng [đi lên].

"La kiệt đội trường, khải ân tử tước. [xem ra] [đối phương] thị Tinh Linh tộc phái [đi ra]." [chiến tranh] [cổ thụ] [loại này] cao giai [tánh mạng] Ma Pháp, tại Gia Long [trong trí nhớ], [chỉ có] đại Tinh Linh [đã ngoài] [mới có thể] [sử dụng].

"[đối phương] [xe ngựa] lý [hẳn là] hữu đại Tinh Linh. Này [vài người] loại [có thể là] Tinh Linh tộc hoa lai địa bang thủ." La kiệt, nọ 2000 Kỵ Sĩ [đại đội] trường [nhìn] nọ [hai người, cái] [đại thụ] nhân [cũng có chút] [đau đầu]. Kỵ Sĩ hướng lai [là ở,đang] trùng phong trung [mới có thể] [phát huy] [lớn nhất] [uy lực], khả nọ [chừng] khí 6 thước thô thụ kiền để cho hắn [trong lòng] không để. Kỵ Sĩ chàng [đi tới] [chỉ sợ] [có hại] chính còn chính mình.

"[Đại pháp sư] [các hạ], để cho ngài Ma Pháp Sư trước [tiêu diệt] này [hai người, cái] [mọi người] hỏa ba. [sau đó] [chúng ta] địa nhân tái cùng nhau trùng [đi tới]."

Gia Long [trừng] khải ân liếc một cái, [trong lòng] bả này [Vương bát đản] [mắng] [hơn mười] biến. Khải ân [mang đến] nhân lý, Ma Pháp Sư địa [số lượng] [còn hơn] Hoàng Đế phái [tới] hoàn đa, [bây giờ] khước [ở chỗ này] trang sỏa. "Tử tước [đại nhân], [chúng ta] thị [bệ hạ] [phái tới] [đối phó] nọ [mấy người, cái] Ma Pháp Sư. [nếu] [chúng ta] [bây giờ] háo quang liễu [ma lực], [chờ một chút] [ai tới] [ứng phó] [bọn họ] Ma Pháp? Đường đường Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [sẽ không] ngay cả [hai người, cái] thụ nhân đều [không đối phó được] ba?"Khải ân không [nói cái gì], [trực tiếp] [điểm] [hai người, cái] Ma Pháp Sư, tại [mấy người, cái] [cao thủ] bồi đồng hạ [ra tay] liễu.[hai người, cái] Ma Pháp Sư [đều là] Hoả Hệ cao cấp Pháp Sư, thăng không khi. [bọn họ] [đều tự] ngâm xướng [nổi lên] [chú ngữ]. bất quá tâm lục trước tỉnh thiểm tất [trong đó] [một người, cái] [đột nhiên] [về phía sau] phao điệt [xuống]. [mặt khác] [một người, cái] [vừa nhìn], [sợ đến] [lập tức] [đình chỉ] Ma Pháp hàng liễu [xuống tới].[té xuống] Ma Pháp Sư. [ngực] [cắm] [một chi] [màu xanh biếc] mộc tiến. [trên người] vật lý [phòng ngự] hòa ma phòng đều [không thấp] Ma Pháp bào [cư nhiên] bị [một chi] thô tháo [không chịu nổi] địa mộc tiến [hoàn toàn] [xuyên thấu].Nam Tinh Linh An Liệt Tư [đứng ở] [xe ngựa] đính bằng thượng, [trong tay] [nắm] [hé ra] tạo hình giản khiết cổ phác đoản cung. bất quá hắn [giờ phút này] [tựa hồ] chính mình [cũng có chút] [ngây người]. [nhìn] nọ cung [trầm tư] [không nói].Khải ân [giận dữ], bả [bảo vệ] [hai người, cái] Ma Pháp Sư [mấy người, cái] [tên] [mắng to].

"Khải ân tử tước, ngài trước [bớt giận]. [ta xem] nọ cung có chút [kỳ quái]." Gia Long [nhãn lực] [cao minh], [vừa rồi] nọ nhất|một tiến [tốc độ] [nhanh đến] [kinh người], ngay cả hắn [cũng chỉ] thấy [lục quang] [chợt lóe] [cái kia] cao cấp Ma Pháp Sư tựu quải liễu.

"Nọ cung?" Khải ân hòa la kiệt [đồng thời] [nhìn phía] [xa xa] Tinh Linh [trong tay] địa đoản cung.

An Liệt Tư [nhìn về phía] Phỉ Lâm: "[đại nhân], [đây là] ...?"

"Tật phong chi luật động. Ngươi tiến pháp không sai, trước [cầm] ngoạn ba." Phỉ Lâm [nói xong] khinh miêu đạm tả, Lan Đặc [có thể có] điểm [yêu thương]. Này cung nhưng là bả [đến gần] Thần Khí cấp [vũ khí], Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cất dấu] phẩm [một trong]. [đương nhiên], này cung [cụ thể] [lai lịch] hắn [không biết], [nhưng là] [ít nhất] [cũng là] bán Thần Cấp Tinh Linh sở tạo.

"[cái chuôi này] cung thị Thần Khí, [các ngươi] hữu [bản lãnh] [sẽ] thưởng ba." Lan Đặc [đột nhiên] hướng trứ [đối phương] trận doanh [lớn tiếng] [kêu] [đi ra]. [loại này] tiểu [tràng diện], [thật sự] [không nên] [lãng phí] [nhiều lắm] [thời gian].quả nhiên, [đối phương] trận doanh lý [một trận] tao động. Thần Khí [cơ hồ] thị vô giới, [hấp dẫn] lực [còn hơn] [mấy người, cái] Tinh Linh [đương nhiên] đại [nhiều lắm].

"[các hạ], ngươi sát [hại ta] quốc [quý tộc], đảo loạn đế đều, rốt cuộc [là vì] [cái gì]?" Gia Long [giờ phút này] [ngược lại] [cảm giác được] [không ổn] liễu. [đối phương] [như thế] hữu thị vô khủng. Đối Thần Khí đều [tựa hồ] không [quá để ý], rốt cuộc [là cái gì] [địa vị]?

"[trở về] [nói cho] [các ngươi] Hoàng Đế, [lập tức] [đình chỉ] bộ nô, bả Tinh Linh hòa Thú Nhân đều phóng [trở về]." Lan Đặc [xem như] [cuối cùng] [một lần] phát [thiện tâm] liễu.

mọi người [ngẩn ngơ], [sau đó] [đám kia] [quý tộc] tư binh [lập tức] [cười ha hả]. "[ngươi cho là,rằng] [ngươi là ai]? Sang thế Thần mạ? Ta [hôm nay] tựu bả [ngươi bắt] hồi [đi làm] nô đãi." Khải ân [chỉ vào] Lan Đặc [nói]. [tới rồi] [này] [cục diện], hắn [cũng không sợ] [này] [cung đình] Pháp Sư hòa [kỵ binh] [không ra tay], [hiển nhiên], [trước mắt] [người kia,này] ngay cả [bệ hạ] [chưa từng] [để vào mắt].

"Nga, phải không?" Lan Đặc từ [xe ngựa] đính thượng [đi] [xuống tới]. [trong nháy mắt], [ở đây] Ma Pháp Sư đều khán [ngây người]. Lan Đặc nhẹ nhàng [vài bước], khước khóa tiền liễu 10 đa thước [khoảng cách], [thẳng tắp] hướng trứ khải ân [đi tới].

"[giết chết] hắn!" Khải ân không do lai địa [cảm thấy] [một trận] [sợ hãi], [lập tức] [chỉ huy] [kẻ dưới tay] [động thủ].10 đa cá [cao thủ] [nhảy dựng lên] [nhằm phía] Lan Đặc. Từ [bọn họ] [vũ khí] hòa [trên người] quang mang [đến xem], [đều là] Đấu Khí [không kém] [tên].

"Hừ". Bão hàm Đấu Khí [một tiếng] [hừ lạnh] [chấn đắc] [mọi người] nhĩ cổ sanh đông. Mà nọ 10 đa cá [cao thủ], [toàn bộ] tại [không trung] [ngừng lại một chút], [sau đó] [đồng thời] [ngả xuống đất]. 10 [vài người], [trên trán] [toàn bộ] [cắm] [một cây] băng trùy.

"Khoái, [ngăn trở] hắn." Khải ân [rốt cục] [biết] liễu [trước mắt] [tên] [có bao nhiêu] [kinh khủng]. [một bên] [kêu] [một bên] [xoay người] [chuẩn bị] [chạy trốn].

"Tẩu [được] mạ?" Lan Đặc thủ nhất|một thân, tương cách cựu đa thước khải ân [đột nhiên] [cả người] [chấn động], [sau đó] [bị nắm,chộp] [tới rồi] [không trung]. "[muốn chết như thế nào], chính mình [nói đi]." Lan Đặc [nói] để cho khải ân [phía dưới] nhân đều không khỏi [đánh] cá hàn thiền.

Gia Long hòa la kiệt đẳng [mấy người, cái] [tu vi] cao một chút [đều bị] [trước mắt] [một màn] sở [rung động] liễu. [loại này] [không thể tưởng tượng nổi] [thủ đoạn] hòa [thực lực]. Căn [vốn không phải] Đại Lục thượng [gì] [một người, cái] [cao thủ] năng [chính mình].

"Gia Long [đại sư], khoái [cứu ta] a." Khải ân [tựa hồ] [còn không có] [hiểu được]. [trong lòng] hoàn [đang trách] trứ Gia Long [chờ người] [không có động thủ].

"Ngài [là ai]? chính còn Thần?" Gia Long [thân mình] chính là ma đạo sư, Thánh Cấp Cường giả [cũng không phải] [chưa thấy qua]. [nhưng là] hắn gặp qua [tất cả] [cao thủ] gia [đứng lên] [chưa từng] [trước mắt] [người này] [kinh khủng], chính còn [như thế] [tuổi còn trẻ], để cho Gia Long không kỳ nhiên địa [nghĩ tới,được] Thần.

"[ta là người như thế nào] [không trọng yếu], [nhớ kỹ] ta [lời nói mới rồi]." Lan Đặc [nói xong], khải ân [thân thể] [đột nhiên] bị hỏa nhiên [thiêu cháy]. [tinh khiết,nguyên chất] [màu lam] [ngọn lửa] [bao vây] trứ hắn, [rất nhanh] tựu [thành] [một đống] [không khí].

[ánh mắt] [đảo qua] Gia Long hòa la kiệt. Lan Đặc [về tới] [xe ngựa] đính thượng.

Thượng vạn [người đến] đắc [không hài lòng], thối đắc khước khoái.

"Quả [thật lợi hại], 10 năm không tới [là có thể] hữu [như thế] [tu vi]. Yếu [là ngươi] tái [đột phá] [một lần], ta [cũng không phải] ngươi [đối thủ] liễu." Thanh Thanh [vừa mới] [vẫn] [nhìn] Lan Đặc [động thủ], [tư tự] khước [bay nhanh] địa động liễu [đứng lên]. [bọn họ] [tu luyện] [quá trình] đều [nầy đây] ngàn, [ngàn năm] lai kế. [cho dù] thị nàng [như vậy] [dị chủng] linh thú, yếu tu đáo [trước mắt] [như vậy] [cảnh giới], tầm thường cũng [ít nhất] yếu [ngàn năm] [đã ngoài]. Mà Lan Đặc khu khu 20 năm không tới [đã] kinh [có] [như vậy] [thành tựu], [thật sự] để cho nàng [cảm thấy] [bất bình] hòa [kinh ngạc].

"[đột phá]? Nan. [tới rồi] [trước mắt], ta [căn bản là] [cảm giác] không tới [thực lực] [tăng trưởng] liễu. Bạch Hổ đều [không có biện pháp]." Thanh Thanh [khó được] [như vậy] [đứng đắn,nghiêm chỉnh], Lan Đặc [trong lòng] [nhất thời] [có chút] [kỳ quái]. bất quá [hắn là] [biết rõ] chính mình [thực lực] [muốn] tái [đột phá] [thật sự là] thái [khó khăn].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 162 tiết [trời sanh] [tu luyện] giả

"Bạch Hổ đổng [cái gì]? Hắn tựu [chỉ biết] đả muộn giá." Thanh Thanh [vừa nghe] Bạch Hổ [tựa hồ] [đầu óc] hựu nhiệt liễu, [nói xong] phương giác [không đúng], [len lén,trộm] [nhìn thoáng qua] Tiểu Bạch. thấy Tiểu Bạch [không có gì] [phản ứng], thanh khán [tiếp tục] [nói]: "Ngươi [vừa mới] dụng [này] đều [không phải] [thân mình] [tồn trữ] [ma lực] ba?"

"Ân, ta cân [người khác] có chút [không giống với]."

"Ngươi [cũng biết] đạo cống kính?"

"Cống kính? Không [nghe nói qua]." Lan Đặc đối [này] [đương nhiên] [không biết]. bất quá thính Thanh Thanh [khẩu khí], [tựa hồ] [biết] chính mình [có cái gì] [phương pháp] [có thể đột phá]. [cho dù] [không có], thính nàng [nói chuyện] [này] [đồ,vật], chính còn rất [có ý tứ].

"Cống kính, [tức là] Thần niệm lực. [đây là] Thái Cổ Chư Thần [tu luyện] [cách] [một trong]. [cũng là] [sớm nhất] tu luyện [phương pháp]." Thanh Thanh [tựa hồ] [đột nhiên] [tới] [hăng hái]. [nói xong] khởi kính liễu.

"Thái Cổ Chư Thần? [rất lợi hại] mạ?" kỳ thật [nghe xong], Bạch Hổ [miêu tả], Lan Đặc [sớm biết rằng] năng [xưng là] [chánh thức] Thần, [đều là] cường đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [tên]. Này [thế giới] [vị] Thần [còn hơn] [bọn họ] lai, tựu [dường như] [trẻ con] hòa [trưởng thành] nhân [khác nhau]. [sở dĩ] [nói như vậy], chính là tưởng kích đắc Thanh Thanh [tiếp tục] [nói xong].

Thanh Thanh [nhìn] Lan Đặc, [tựa như] khán [ngu ngốc] [giống nhau]: "Thái Cổ Chư Thần [đã] [không thể dùng] [lợi hại] lai [hình dung]. [bọn họ] [Thần thông] đại đáo ngươi [nghĩ không ra]. [là tốt rồi] so với này nhất|một giới ba, [có lẽ] chính là mỗ vị thái cổ Thần sở sang."

"một giới rốt cuộc hữu bao nhiêu? [nơi này] Thần không [cũng có thể] [sáng tạo] [tánh mạng] mạ?"

"Hữu bao nhiêu ta [vậy mà] đạo, [đừng đánh] xóa, [nghe ta] thuyết." Thanh Thanh [mặt đỏ] liễu [một chút], [lập tức] [tiếp tục] [nói], "[ngươi nói] [này] [cũng có thể] [xưng Thần]? [tùy tiện] lai cá Kim Tiên [đều có thể] bả [bọn họ] đả bát hạ. Yếu [là ta] [tu vi] [khôi phục] đáo [trước kia] [cảnh giới], [bọn họ] lai [nhiều ít,bao nhiêu] đều [không đủ] ta đả."[tu vi] [khôi phục] đáo [trước kia] [cảnh giới]? Lan Đặc [đột nhiên] [nhớ tới] Bạch Hổ [tựa hồ] cũng [nói qua] [bây giờ] [tu vi] [thấp]. [hiển nhiên] [bọn người kia] quá [tới] khi [xảy ra] [cái gì] đại [biến cố] dĩ chí [thực lực] [bị hao tổn]. Hắn cũng [tin tưởng] tượng Bạch Hổ Chu Tước [như vậy] [cường hãn] linh thú [tu vi] [nhắc lại] cao [nói] [xác] năng [siêu việt] [nơi này] Thần. [cho dù] thị Thánh Thú [còn có thể] tu đáo Thần Thú, [khi đó] [chúng nó] địa [lực lượng] [có thể có] bao nhiêu?

"Ta [không biết] [nơi này] Thần [tại sao] [có thể có] tạo nhân [Thần thông], nhưng [là bọn hắn] [tu vi] [quả thật] [không cao]. [không nói] [này], [mới nói được] na liễu?"

Lan Đặc [đột nhiên] [phát giác] Thanh Thanh [tính tình] kỳ thật [cũng là] [rất khả ái], chí [ít nói] thoại [cái gì] đều [tùy tâm] [sở dục]. "[cái kia] [cái gì] cống kính thị Thái Cổ Chư Thần [tu luyện] [phương pháp]."

"Ân. Cống kính nhất [cấp thấp], chính là tượng ngươi [như vậy] dẫn [chung quanh] [thiên địa] [nguyên khí] vi kỷ dụng. [chờ ngươi] [tu vi] cao liễu, [là có thể] dụng cống kính [điều tra] [chung quanh]. Thái Cổ Chư Thần [thậm chí] dụng cống kính [luyện đan] [luyện khí]. [thân thể] [xuyên toa] [vũ trụ]."

"như vậy lợi hại? bất quá ta [dường như] [đã] năng [tìm kiếm] đáo [chung quanh] liễu. [có đúng hay không] không toán thấp nhất cấp liễu?" Thanh Thanh nói không thể nghi ngờ cho hắn chỉ [sáng tỏ] [phương hướng].

"Ngươi năng [tìm kiếm] [nhiều ít,bao nhiêu] [phạm vi]? Ngươi nọ cũng khiếu [tìm kiếm]? Ta [bây giờ] Nguyên Thần [có thể] [bao trùm] [này] [tinh cầu], [thậm chí] [có thể] thấy [phụ cận] [mấy người, cái] [tinh cầu] thượng."Lan Đặc [một chút] [không nói gì], Thanh Thanh [nếu] không hạt thuyết, nọ nàng tựu so với vệ tinh hoàn [lợi hại] liễu. "Nọ [có cái gì] [chuyên môn] [tu luyện] [phương pháp] mạ? Ta [bây giờ] đều [không biết] [như thế nào] để cho nó trướng liễu."

"[không có]. [loại này] [tu luyện] [pháp môn] [đã sớm] [thất truyền] liễu [trừ phi] [này] Thái Cổ Chư Thần [tự mình] Giáo ngươi. [hơn nữa] [như vậy] [tu luyện] [phương thức] [còn hơn] hiện [trên mặt đất] [tu hành] [phương thức] hữu [nhiều lắm] tệ đoan. Thái Cổ Chư Thần [đều là] thái cổ thì đại [đông đảo] [tu luyện] giả trung [cực nhỏ] địa một [bộ phận] [không có] vẫn lạc. [nói rõ] một chút chính là năng tu đáo Thái Cổ Chư Thần [này] [cảnh giới], vạn trung [không một]. [cho dù] thị [tu luyện] [tới rồi] [cái kia] [cảnh giới], cũng viễn so với [bây giờ] Thần [kiếp nạn] yếu đa."Thanh Thanh [nói] [nhất thời] bả Lan Đặc [nhiệt tình] toàn [đánh] [đi xuống]. Vạn trung [không một], này [tỷ lệ] cũng MD [quá thấp] ba. kỳ thật cống kính chính là [sớm nhất] [tu luyện] giả [phát hiện] Tinh Thần Lực [diệu dụng] khi [mới bắt đầu] khắc ý địa khứ [tu luyện] địa. Tức [đó là] [nguy hiểm], [cũng muốn,phải] đáo [tu luyện] hữu thành khi.

"bất quá ngươi cũng [không cần] tưởng [nhiều lắm]. Ngươi [bây giờ] [gần] thị năng [vận dụng] Thần niệm lực tầng thứ [mà thôi], ngay cả thọ hạn [chưa từng] [thoát khỏi]. [tuy nói] [con người] [tu tiên] tu Thần [là ở,đang] [nghịch thiên] [mà đi]. [có thể có] ai [không muốn] [siêu thoát] [sanh tử]. Chiếu ngươi [thiên tư], [có lẽ] chính mình năng [lục lọi] [đi ra] [thích hợp] chính mình [tu luyện] [pháp quyết] cũng [nói không chừng] ni. [hơn nữa] [bây giờ] [căn bản] [không cần] khứ [lo lắng] [thiên kiếp] hòa tâm kiếp, [người nào] Thái Cổ Chư Thần [không phải] [tu luyện] liễu [hơn mười] thượng bách|trăm [ngàn năm] mới [thành công] địa." Thanh Thanh [tựa hồ] [có chút] [không đành lòng] [nhìn hắn] [vẻ mặt] [uể oải].

"[hơn mười] thượng trăm [ngàn năm]?" Lan Đặc [cả kinh]. [lập tức] [đột nhiên] [yên lòng]. [đừng nói] [hơn mười] thượng trăm [ngàn năm]. [có thể sống] cá [mấy ngàn năm] [có lẽ] tựu yếm quyện liễu ba.

"[tu luyện] [đều là] tuần tự tiệm tiến. Tầng thứ [càng cao], [tăng lên] cũng [lại càng] mạn. Ngươi [bây giờ] [đã] [tới rồi] [một người, cái] quan khẩu, [nếu] [có thể đột phá] này [một cửa], [là có thể] sơ bộ [mò lấy,tới] [tu luyện] [cánh cửa] liễu. kỳ thật. [ngươi là] cá [trời sanh] [tu luyện] giả." Thanh Thanh [trầm mặc] liễu [một chút], [đột nhiên] [nói ra] [câu này]. kỳ thật [câu này] thị Tiểu Bạch tá nàng khẩu thuyết.

"chính còn [không nhiều lắm] [suy nghĩ], trước [an tâm] tố ta nhân ba." Lan Đặc [đột nhiên] [cười cười]. "[bây giờ] hữu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng] ta, chính là [hạnh phúc]. [có thể làm] chính mình [muốn làm] sự, quá chính mình [nghĩ tới] [cuộc sống] tựu được rồi."

Thanh Thanh [ngây người] ngốc. [lập tức] nhẹ nhàng [mắng] thanh: "Không xuất tức [tên]."

Hoàng Kim thành nội [hoàng cung] [trong]. La kiệt đan tất [quỳ xuống đất], Gia Long [đứng ở] hắn [bên người]. Mà [bọn họ] [hai bên] [ngồi], [đều là] [cả] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [sức nặng] cấp [nhân vật]. [phía trước] hoàng tọa thượng, Hoàng Đế chánh|đang [cau mày] [suy tư] trứ [hai người] báo cáo [tình huống].

"[bệ hạ]. Nô đãi [giao dịch] [là ta] quốc [nặng nhất] yếu [thu vào] [nơi phát ra] [một trong], nhược [gần] [bởi vì] [vài người] [uy hiếp] mà [đình chỉ]. Khởi phi thái nhi hí liễu." [cho dù] thị [làm] văn quan [Tể tướng], [ở đây] sự thượng [thái độ] cũng [dị thường] [cường ngạnh]. Mà [cơ hồ] [tất cả] [quý tộc] đều [tỏ vẻ] [hẳn là] [xuất động] [càng nhiều] [binh lực] khứ vi tiễu nọ [vài người]. [mặc dù] la kiệt hòa Gia Long [miêu tả] đắc rất sanh động, [nhưng là] [để cho bọn họ] [buông tha cho] [trên tay] [thật lớn] [ích lợi], [căn bản] [không ai] [nguyện ý]. [huống hồ] [bọn họ] [cũng không tin] khu khu [vài người] [còn có thể] đối [cả] Đế Quốc [tạo thành] [cái gì] đại [rung chuyển] [phải không].

"Nguyên Soái, ngươi nghĩ ni?" Hoàng Đế bả thoại đề phao hướng liễu Đế Quốc Nguyên Soái. [làm] Cáp Sâm Khắc [gia tộc] hiện nhâm gia chủ, [hơn nữa] [ngoài thành] [tổn thất] hựu [cơ hồ] [đều là] Cáp Sâm Khắc [gia tộc] [nhân thủ], Nguyên Soái y vạn 呤 sâm khắc [nhưng vẫn] [trầm mặc] [đến bây giờ].

"[bệ hạ], Thần nghĩ [hẳn là] [trước hết mời] thánh sư hòa ta [cha] [lại đây]." Y vạn [cha], Cáp Sâm Khắc [gia tộc] thượng đại gia chủ, chính là Đế Quốc duy [nhất nhất] vị Kiếm Thánh. Mà thánh sư, [còn lại là] Tuần Ước Khắc Đế Quốc lập quốc [tới nay] [vị thứ nhất] Đại Ma Đạo Sư, bão thụ [cả] Đế Quốc [tôn kính].

Y vạn [nói] [vừa ra], [nhất thời] [rất nhiều người] đều [có chút] [gật đầu], [hiển nhiên]. Tại [bọn họ] [trong lòng]. [đối phương] tại [như thế nào] [lợi hại] đều [không có khả năng] [sẽ là] này [hai người, cái] Đế Quốc [chí cao] Cường giả [đối thủ]. [chỉ có] Gia Long, [trong lòng biết] tức [đó là] [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ] [liên thủ], cũng [căn bản] [không có khả năng] thị [người nọ] [đối thủ].

Thánh sư Tây Phàm Khắc [sẽ ngụ ở] [hoàng cung] nội, [rất nhanh] [sẽ] liễu. Cuồng đào Kiếm Thánh Phục Đặc. Sâm khắc [đến] khi, Gia Long hòa la kiệt [đã] [lại] bả [chiến đấu] [trải qua] cấp Tây Phàm Khắc đều nói [xong,hết rồi] [một lần].

"[bệ hạ]." Phục Đặc. Cáp Sâm Khắc hướng trứ Hoàng Đế [có chút] cung liễu [khom người], [sau đó] trạm [tới rồi] y vạn [bên người].

"[hai vị] [đều là] [cả] Đại Lục thượng [cực mạnh] đại [tông sư]. Đối [này] [Thần bí nhân] [có ý kiến gì không]?" Tại Gia Long [lại] tương [chuyện] [trải qua] phục thuật liễu [một lần] cấp Phục Đặc thính khi, Hoàng Đế [mở miệng] [hỏi].[vốn] Phục Đặc đối Hoàng Đế [đêm khuya] hoa hắn lai [còn có chút] [khó chịu], bất quá [nghe xong] Gia Long [miêu tả] hậu, [tâm Thần] tựu [hoàn toàn] [yên lặng] đáo [trong suy tư] [đi]. Phục Đặc thị cá vũ si, [cho nên] tảo tảo địa bả gia chủ vị tử đâu cấp [con mình]. chính mình toản nghiên vũ kỹ.Thánh sư Tây Phàm Khắc [càng] [lâm vào] thâm tư [trong]. [đối phương] [hiển nhiên] thị cá Ma Pháp Sư, [căn cứ] [trước mắt] [nắm giữ] [tình huống] [đến xem] [đối phương] [ít nhất] [nắm giữ] trứ phong hệ. Hoả Hệ, hòa Thuỷ Hệ tam|ba hệ Ma Pháp, [hơn nữa] tạo nghệ đều [rất sâu]. [về phần] [hư không] đạp bộ hòa nắm khải ân nọ [một tay], ngay cả hắn cũng thuyết [không rõ ràng lắm] liễu.

"[bệ hạ], Thần nguyện khứ [khiêu chiến] [người nọ]." Phục Đặc [đình chỉ] liễu [tự hỏi], biệt [người ta nói] đều [không thể] tín, chính mình [thấy] [mới biết được], hắn [quyết định] [tự mình] [ra tay].

Hoàng Đế [không nói chuyện], khước [nhìn] Tây Phàm Khắc.

"Gia Long, ngươi [có cái gì] [ý nghĩ] [nói ra đi]." Tây Phàm Khắc cân Gia Long [giao tình] không sai. [nhìn hắn] [vẻ mặt] [chỉ biết] hắn đối Phục Đặc yếu [khiêu chiến] [người nọ] [căn bản] không khán hảo.

"[tập hợp] [này] Đại Lục thượng [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ], [có lẽ có] [cơ hội] [đánh lui] hắn." Gia Long bổn [không muốn] thuyết. [bởi vì] Phục Đặc [này] cuồng nhân [tuyệt đối] [sẽ không] [nghe được] [đi vào].

"Gia Long, ngươi tại nguy ngôn tủng thính mạ? [ngươi cho là,rằng] hắn [là cái gì]. Thần mạ?" quả nhiên, Phục Đặc [lập tức] tựu [kêu lên].

Tây Phàm Khắc [cũng bị] Gia Long địa thoại [khiến cho] [cả kinh]. [tập hợp] Đại Lục thượng [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ], hoàn [gần] [là có] [cơ hội] [đánh lui] hắn? Hắn [nhất thời] [hiểu được], [ngoài thành] [nhìn thấy] [hết thảy], [dám chắc] để cho Gia Long [sinh ra] liễu [khó có thể] [ma diệt] [sợ hãi].

"[bệ hạ]." Gia Long [quỳ xuống], "Lão công tước khứ [khiêu chiến] [người nọ] [đúng là] không trí. Nhược [khiêu chiến] không quả [ngược lại] xúc nộ [người nọ], [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]." Gia Long [giờ phút này] [xem như] khoát [đi ra], [hiển nhiên] [đại bộ phận] [quý tộc] đều đối [bọn họ] bào trở lại [phi thường] [khinh bỉ], [thậm chí] nhận [vì hắn] hòa la kiệt thị [nhát gan] phạ sự. Mà Phục Đặc [nói] [càng] kích [nổi lên] hắn địa huyết tính, [kiến thức] liễu [người nọ] địa [thực lực] hậu, hắn [rốt cục] [hiểu được], Thánh Cấp [cao thủ] kỳ thật [cũng không] toán [cái gì].

"Gia Long, ngươi [cái gì] [ý tứ], ngươi nhận [cho ta] [cha] thắng [không được] nọ [người sao]?" Y vạn Nguyên Soái [khí thế] [rốt cục] hiển liễu [đi ra], hắn địa [cha] [làm] Đế Quốc [cực mạnh] vũ giả, [vẫn] [là bọn hắn] [gia tộc]

"[như vậy đi], ta cân Phục Đặc [cùng đi] [một chuyến]." Tây Phàm Khắc [đối với] [người nọ] [chờ mong] [hiển nhiên]

"Thánh sư, [không bằng] bả ma đạo đoàn cũng [mang cho] ba, [miễn cho] [người nọ] [không địch lại] Kiếm Thánh [đại nhân] [chạy]." [một người, cái] [tướng quân] sáp liễu [câu].

"[không cần] liễu, ta cân Tây Phàm Khắc khứ [là được], nhân khứ [hơn] hắn hoàn dĩ [cho chúng ta] [sợ] hắn liễu." Phục Đặc thủ [vung lên], phủ quyết liễu [người nọ] [đề nghị]; "Gia Long, ngươi [cũng đi] ba, [nhìn,xem] [người nọ] [có cái gì] [bản lãnh] doanh ta." [hiển nhiên] hắn đối Gia Long cương hoa thuyết [nói] hoàn [phi thường] giới hoài.

"chính là công tước [đại nhân] ngài [không nói], ta [cũng muốn đi] khán. Nhược Kiếm Thánh [đại nhân] năng [làm cho] [người nọ] [toàn lực] [ra tay], [cho dù] [đã chết] ta cũng [cam nguyện]." Gia Long [trong lòng biết] [chỉ có] đẳng Phục Đặc bị [người nọ] [đánh bại], [này] [tên] môn [mới có thể] [hiểu được] [người nọ] [đến tột cùng] [có bao nhiêu] [lợi hại].

"Hảo, [vậy] y lão công tước sở mời. bất quá, [hôm nay] hướng hội sự hòa lão công tước [khiêu chiến] [người nọ], mặc kệ [kết quả] [như thế nào], [nếu ai] cảm [tiết lộ] [đi ra ngoài], chân [trực tiếp] diệt hắn mãn môn." Hoàng Đế [trong mắt] [nổ lên] [một trận] [hàn quang].[tất cả mọi người] [không có] [nghĩ đến] Hoàng Đế [tại sao] [đột nhiên] [làm ra] [như vậy] đại [phản ứng], bất quá hắn cũng [không ai dám] [hỏi nhiều].

[xe ngựa] lý, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [nằm ở] [trên giường]. Mà Thanh Thanh khước tại [phòng] nhất giác [khoanh chân] [mà ngồi]. [vốn] Lan Đặc tưởng buổi tối chính mình [phải đi] [bên ngoài] [gát đêm], bất quá hựu [lo lắng] [hai nàng], [ai biết] Thanh Thanh [có thể hay không] [đột nhiên] động điểm [tay chân]. [cho nên] [bây giờ] tựu [hình thành] liễu [như vậy] cá [kỳ quái] địa cách cục. [cũng may] Thanh Thanh cũng [không thèm để ý] [này], chính mình tại [xe ngựa] nhất|một giác [bày] [cấm chế] tựu [bắt đầu] đả [ngồi].

"Hữu người đến liễu, ngươi [đi ra ngoài] [đuổi] ba." Thanh Thanh [đột nhiên] [mở mắt] [nói]. Lan Đặc [vẫn] [không ngủ], [nghe được] Thanh Thanh [nói chuyện], [chỉ biết] nàng [là ở,đang] đối chính mình thuyết.

Tây Phàm Khắc [ba người] [nhanh chóng] [đến gần]. [mặc dù] thị [đêm khuya], [nhưng là] [ánh trăng] [sung túc], đối [bọn họ] [loại này] [cao thủ] [mà nói], tựu hòa bạch trú [không có gì] [khác nhau]. [xe ngựa] thượng [một người] [phi thường] [tùy ý] địa [đứng], nhưng Gia Long chính còn liếc một cái [nhìn ra] chính là [người kia]. Rất [hiển nhiên] [đối phương] [đã] [biết] liễu [bọn họ] [đến].

"[các hạ], rất [xin lỗi]." Gia Long [chỉ là] [đơn giản] địa [nói câu]. bất quá Lan Đặc [nhưng thật ra] thính [hiểu được] liễu, [hiển nhiên] kháo hắn [một người] [căn bản] [không thể] tả hữu [một người, cái] Đế Quốc địa chánh sách.

"[xem ra] [các ngươi] Hoàng Đế [thật sự là] [không thấy] [quan tài] [không rơi] lệ nha. bất quá [các ngươi] [hai người] [dám đến] đảo [cũng không] toán không sai liễu." Địa xác, [vốn] [tưởng tượng] trung, hoàn dĩ [vì bọn họ] [xảy ra] động [đại quân], [lại không nghĩ rằng] này Đế Quốc [cư nhiên] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ].

"[các hạ], bỉ quốc [cùng ngươi] [vẫn chưa] [có gì] [xung đột] ba, [tại sao] phi [muốn cùng] bỉ quốc [hơi,làm khó] ni?" Tây Phàm Khắc [chút nào] [nhìn không thấu] Lan Đặc [tu vi], [không dám] [tùy tiện] [động thủ].

"[không phải] yếu [làm khó] [các ngươi] Đế Quốc. [cả] Đại Lục tượng [các ngươi] [như vậy] [quốc gia] ta đều yếu [làm khó]." [bọn họ] [thứ nhất] Lan Đặc [chỉ biết] [chuyện] nhất [cuối cùng] yếu [dùng võ] lực lai [giải quyết]. [nói như vậy], [cũng là] [hy vọng] chính mình [đánh ngã] này [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] khi biệt Đế Quốc [có thể] [an phận] điểm.

"Biệt [nói nhảm], trước [đánh thắng] ta [hơn nữa,rồi hãy nói]." Lan Đặc cuồng thái để cho Phục Đặc [cũng nữa] [nhịn không được] liễu,Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho Phục Đặc trùng [lên ngựa] xa, [tay không] [nghênh liễu thượng khứ]. Lan Đặc [tốc độ] [còn hơn] Phục Đặc [đương nhiên] khoái thượng [rất nhiều], [rất nhanh] tựu [vọt tới] liễu Phục Đặc [trước người], [hai tay] [mang theo] Đấu Khí tạp liễu [đi tới].

[vốn] [vọt tới trước] Phục Đặc tại [giao thủ] khi tựu [biến thành] liễu [lui về phía sau]. [đương nhiên] [không phải] hắn tưởng thối, [mà là] Lan Đặc [tay chân] thượng [mang theo] Đấu Khí [công kích] [chấn đắc] hắn [không ngừng] [lui về phía sau]. Hắn [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] chính mình [đơn giản] [một người, cái] [vọt tới trước] tựu chiêu trí [như thế] [mãnh liệt] [công kích]. [hai người] đều [vô dụng] [vũ khí], [thuần túy] dụng [quyền cước] Đấu Khí tại hỗ công. [suốt] [kém] [một người, cái] [cấp bậc] Đấu Khí, [tự nhiên] [kết quả] [không hỏi] [cũng biết].[Vì vậy], Tây Phàm Khắc hòa Gia Long [giật mình] địa [nhìn] Phục Đặc nhất|một trùng khi [đã bị] [người nọ] [đánh cho] tiết tiết [bại lui]. Mà này nhất|một [luân phiên công kích], [hai người] đều [là ở,đang] [không trung] [tiến hành], [căn bổn không có] [mượn lực] [cơ hội]. [thực lực] [chênh lệch] thái [rõ ràng] liễu, [một người, cái] bị [chấn đắc] [lui về phía sau] [một người, cái] hoàn du nhận hữu [đường sống] [tiếp tục] [công kích].thấy Lan Đặc vũ kỹ Đấu Khí [như thế] [cường hãn], Gia Long [khiếp sợ] [đồng thời] hoàn [thiếu chút nữa] [nhịn không được] khiếu hảo. Phục Đặc [này] cuồng nhân [hôm nay] [sau này] [đại khái] [cũng không dám nữa] xú thí liễu, hắn [thậm chí] [hy vọng] Lan Đặc năng tẫn [mau đưa] Phục Đặc đả bát hạ.Tây Phàm Khắc [giờ phút này] [đã] [hiểu được] [tại sao] Gia Long thuyết Phục Đặc [khiêu chiến] [người này] không trí liễu. Hắn [chỉ là] [không rõ] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Thần Cấp [cao thủ] rốt cuộc [là từ đâu] [toát ra] [tới].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 163 tiết An Đức Sâm [cung điện]

Phục Đặc muộn hừ khi, Phục Đặc [khóe miệng] dật huyết, [vẻ mặt] đồi phế địa [nhìn] [cách đó không xa] ngạo nghễ [mà đứng] Lan Đặc.

"Kiếm Thánh [sẽ] [khiêu chiến] ta, [không biết tự lượng sức mình]." Lan Đặc nhất|một cải [ngày xưa] bả [chiến đấu] làm [trò chơi] [tâm tính]. Yếu [thay đổi] [này] Đại Lục lịch [tới] [thói quen], [chỉ có thể] y kháo [đặc biệt] cường thế [thủ đoạn] hòa [vũ lực]. [cho nên] đối [này] Kiếm Thánh, hắn [chút nào] [không có] [lưu tình].Tây Phàm Khắc năng [hiểu được] Phục Đặc [lúc này] [tâm tình]. Phục Đặc [đột phá] Thánh Cấp khi, [từng] chuyển chiến Đại Lục, [mặc dù] [không thể nói] [vô địch], [nhưng cũng] không [bị người] [đại bại] quá. [hôm nay] [lại bị] nhân [mấy chiêu] tỏa bại, [trong lòng] [mất mác] [có thể tưởng tượng] [biết].

"[các hạ] [thật sự là] thâm [không lường được]. [nghe nói] [các hạ] hoàn [là vị] Ma Pháp Sư, [bản thân] cũng lai [lảnh giáo] [một phen]." Tây Phàm Khắc [mặc dù] [biết rõ] [không địch lại], [nhưng hắn] [giờ phút này] bách thiết [phải] mạc thanh Lan Đặc [thực lực]. Kiếm Thần [đã] thị [nhất định] liễu, tựu [nhìn hắn] Ma Pháp [tu vi] [có bao nhiêu] liễu. Tại hắn [nghĩ đến], [này] cấp sổ [cao thủ] [tất nhiên] hội tự trọng [thân phận], [cho nên] hắn [mới nói] [cần] Ma Pháp [lảnh giáo].[chỉ tiếc] Lan Đặc hướng lai [cũng là] cá ta hành ta tố chủ, [trong lòng] [thầm mắng] [một tiếng] này Pháp Sư SB khi, [trực tiếp] hướng hắn phác liễu đi tới.

Tây Phàm Khắc [kinh hãi], [nếu là] [này] Kiếm Thần cấp [cao thủ] [quyết định] [chủ ý] dụng vũ kỹ đả hắn [nói] chính mình [dám chắc] không hảo quả tử cật. [đương nhiên], Tây Phàm Khắc [tốt xấu] [cũng là] cá Đại Ma Đạo Sư, [mặc dù] hoảng, nhưng cũng thuấn phát liễu [một người, cái] [phòng ngự] Ma Pháp, [sau đó] [chuẩn bị] phi [lên trời].Lan Đặc [một quyền] [trực tiếp] oanh [nát] Tây Phàm Khắc [phòng ngự], [sau đó] thủ [vung lên], [trực tiếp] bả hắn thu [vào] Không gian.Phục Đặc hòa Gia Long [kinh hãi] [thất sắc], [bọn họ] [chỉ nhìn] đáo nọ [nhân thủ] [vung lên] Tây Phàm Khắc tựu [biến mất] [không thấy] liễu, [lập tức] [người nọ] cũng [mất đi] [bóng dáng].Phục Đặc [nhìn] hai lượng [xe ngựa], [trong mắt] quang mang [lóe ra] [không chừng], [lập tức] [trực tiếp] hướng [xe ngựa] phác liễu đi tới. Hắn [ý nghĩ] không sai, Tây Phàm Khắc [dám chắc] [là bị] Lan Đặc [làm] [tay chân]. [cho nên] hắn mới [mạo hiểm] [công kích] [xe ngựa]. [làm như vậy], [thứ nhất] [có thể] tham tham [đối phương] [những người khác] [thực lực], [thứ hai], [nếu] [mặt khác] [mấy người] [thực lực] không tể, chính mình tựu [nhân cơ hội] [bắt] [bọn họ] [cũng tốt] [trong tay] đa điểm trù mã.[sắp] [nhào tới] [xe ngựa] Phục Đặc [đang ở] [không trung], [đột nhiên] [rùng cả mình] [bao phủ] [toàn thân], [lập tức] [trong tai] [nghe được] [một tiếng] [hừ lạnh]. Phục Đặc [thân thể] mãnh đắc [chấn động], [xe ngựa] trung [một cổ] [mênh mông] [lực lượng] [trực tiếp] bả hắn phao liễu [trở về]. [té trên mặt đất] địa Phục Đặc [phun ra] đại khẩu tiên. [sắc mặt tái nhợt], [hiển nhiên] [bị] [rất nặng] thương.

[xe ngựa] trung, [ra tay] [chính là] Thanh Thanh. [có lẽ] thị không xỉ vu Phục Đặc thừa dịp Lan Đặc [không ở,vắng mặt] [đánh lén] [xe ngựa], Thanh Thanh [trực tiếp] chấn [bị thương] Phục Đặc [tâm mạch] hòa [mấy chỗ] [trọng yếu] [kinh mạch]. [từ nay về sau], [này] [thương cảm] Kiếm Thánh [chỉ sợ] [sẽ] điệt xuất Thánh Giai lĩnh vực liễu.Gia Long [tới đây] [trước], đối Phục Đặc [hạ tràng,kết quả] [đã sớm] [đoán trước] [tới rồi]. bất quá hắn [bây giờ] khước không [tâm tình] [đi thăm dò] khán Phục Đặc [thương thế]. Tây Phàm Khắc [hôm nay] hòa [người nọ] [đồng thời] [không thấy], [thật không biết] hội [có cái gì]

"mấy vị [các hạ], [không biết] [các ngươi] bả ta [bằng hữu] [làm sao vậy]?" Gia Long quay về [xe ngựa] [hô]. [nhìn] [vừa rồi] Phục Đặc địa [chật vật] dạng, hắn [rốt cục] [xác định], [xe ngựa] lý [còn có] canh [kinh khủng] [cao thủ] tại. [như vậy] [tồn tại], [một người, cái] đều [đủ để] [hoành hành] Đế Quốc. Cân [đừng nói] [hai người, cái], [thậm chí] hữu [có thể] [càng nhiều].

Xa nội [không ai] đáp hắn. [một lát sau], Gia Long [trước người] [cách đó không xa] [đột nhiên] [một người] cổn lạc. Gia Long liếc một cái tựu [nhận ra] [người nọ] thị Tây Phàm Khắc, [lập tức] tẩu [đi tới].

[lúc này] Tây Phàm Khắc. [vốn] tinh mỹ Ma Pháp bào [đã] [cơ hồ] [thành] phá [bao tải,bao bố]. Mà hắn kiểm. [cư nhiên] để cho tố [cho thỏa đáng] hữu địa Gia Long đều [cơ hồ] nhận [không ra] lai. Chỉnh trương [trên mặt] đều [đã] [tìm không ra] [một khối] hoàn tốt địa phương, [toàn bộ] thị [sưng đỏ] [không chịu nổi]. [thương cảm] Tây Phàm Khắc, tại Lan Đặc [trong không gian], [không chỉ có] bị [các loại] Ma Pháp oanh hào [không hoàn thủ] [lực], [cuối cùng] [tức thì bị] Lan Đặc [cho ăn] [quyền đấm cước đá]. Đả [thành] [đầu heo].Đương|làm [một chiếc xe ngựa] [lén lút] tái trứ Đế Quốc [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ] hòa Gia Long [tiến vào] [hoàng cung] khi, tại cung nội đẳng [tin tức] Hoàng Đế hòa Đế Quốc đại viên môn [nhìn] hai [đại cao thủ] thảm dạng [toàn bộ] [ngây người].

Tây Phàm Khắc [đều là] [ngoại thương], tại [trải qua] mục sư [trị liệu] khi, [ngoại trừ] kiểm hoàn [khôi phục] [không được] [ở ngoài,ra], [trên người] bị [các loại] Ma Pháp lộng [đi ra] địa [vết thương] [cơ bản] [khỏi hẳn] liễu. bất quá Phục Đặc tựu [không xong] [hơn], Thanh Thanh [xuống tay] [dị thường] [tàn nhẫn], [trực tiếp] thương [tới rồi] [võ sĩ] [căn bản]. [đáng tiếc] mục sư [không phải] [thầy thuốc], [bọn họ] [chỉ có thể] dụng Quang Minh [trị liệu] thuật hòa [chúc phúc] thuật bang Phục Đặc [trị liệu].

[đợi được] Phục Đặc [lo lắng] chuyển tỉnh, [rốt cục] [phát hiện] chính mình [mấy cái] Đấu Khí [vận hành] [kinh mạch] đều thụ [tới rồi] bất đồng [trình độ] [hư hao]. [cho dù] [có một ngày] [thương thế] năng [phục hồi như cũ], nhưng [đối với] hắn [này] [tuổi] [mà nói], [cả đời] [cũng không có] tái [đột phá] địa [có thể] liễu. [nhất thời], Phục Đặc [tất cả] địa [hùng tâm tráng chí] [toàn bộ] [tan thành mây khói], tại [con mình] bồi đồng hạ, [buồn bả] hồi liễu công tước phủ.

Đế Quốc hai [đại cao thủ] sát vũ [mà về], [ở đây] [mọi người] chấn [kinh ngạc,hãi].

"Thánh sư, ngài hòa Phục Đặc [đại nhân] [dám chắc] cân [đối phương] tiến [được rồi] [kịch liệt] [đại chiến] ba. [không biết] [người nọ] [thương thế] [như thế nào]." [Tể tướng] tại kỳ hắn [quý tộc] [giựt giây] hạ [đứng dậy]. [nếu là] [người nọ] cũng [bị] [trọng thương] [bọn họ] [sẽ] [lập tức] cổ động Hoàng Đế phát binh vi tiễu.Hoàng Đế [nhìn thoáng qua] [Tể tướng], [trong lòng] khước [nghĩ] [trước kia] [như thế nào] tựu không [phát hiện] này [Tể tướng] [nguyên lai là] [như vậy] [ngu ngốc] địa. Nhược [đối phương] [thực lực] hòa [hai người] [tương đương], hựu [như thế nào] [sẽ có] nhàn [công phu] bả Tây Phàm Khắc kiểm đả thành [như vậy].Tây Phàm Khắc lão [mặt đỏ lên], [cũng may] hắn địa kiểm [vốn là] không [phục hồi như cũ], đảo cũng [không ai] khán [đi ra]: "[bệ hạ], [chuẩn bị] [tiếp nhận] nọ [người ta nói] ba. [người nọ] [thực lực] [ít nhất] [đã] [đạt tới] Thần Cấp, hoàn [là ma] vũ song tu. Canh [đáng sợ] [là hắn] [nắm giữ] liễu Không gian Ma Pháp, [chỉ cần] hắn [nguyện ý], này Đại Lục thượng [bất luận kẻ nào] đều [không có khả năng] tại hắn [kẻ dưới tay] [chạy trốn]."Tây Phàm Khắc [nói] [nhất thời] để cho [mọi người] [hoảng sợ] [đứng lên]. [nhớ tới] Gia Long [theo như lời] Phục Đặc khứ [khiêu chiến] hắn [chỉ do] không trí, khước [không biết] [hôm nay] [người nọ] [có hay không] [đã] bị [chọc giận]. Hữu [vài người] [đã] [nhịn không được] [nhìn] [đại điện] ngoại [vô hạn] [bầu trời đêm], [thầm nghĩ] [tên kia] khả biệt [bây giờ] sát [tiến đến].

"Gia Long [Đại pháp sư], ngươi [như thế nào] khán?" Hoàng Đế [đột nhiên] [quay đầu] vấn Gia Long.

"[bệ hạ], [đối phương] ..." Gia Long [nhìn một chút] [này] [quý tộc], [đột nhiên] [dừng lại] [không nói] liễu.

"[các ngươi] đều [đi xuống] ba" Hoàng Đế hội ý, [xiêm áo] [khoát tay], để cho [này] [quý tộc] [toàn bộ] thối [đi]. [cả] [đại điện] [ngọn đèn] hạ, tựu [còn lại] Hoàng Đế hòa Tây Phàm Khắc [cùng với] Gia Long.

Gia Long [nhìn một chút] Tây Phàm Khắc: "[bệ hạ] Phục Đặc hòa [người nọ] [giao thủ] cận [mười chiêu] [đã bị] [người nọ] [đánh bại]. [nhưng là] tại thánh sư hòa [người nọ] [giao thủ] thì, Phục Đặc khứ [công kích] [xe ngựa], [lại bị] nhân [mạc danh kì diệu] địa đả thành [trọng thương]. Nọ [xe ngựa] [trong vòng], [hẳn là] hữu canh [cường đại] [cao thủ]." Tây Phàm Khắc bổn [không biết] [này] [tình huống], thính Gia Long [như vậy] [vừa nói]. [trên mặt] cũng [nhất thời] [xuất hiện] [khó có thể] [tin] [vẻ mặt].

"được rồi, [các ngươi] trước [đi xuống] ba." Năm ước 50 Hoàng Đế [trên mặt] [trên mặt] vô kinh vô hỉ, nhàn nhạt [nói].hai người đi rồi, hoàng đế [trực tiếp] [trở lại] [tẩm cung] [trong vòng], huy thối [mọi người].

"[bệ hạ]." [một đạo] ám cách [đột nhiên] [mở], [hai người, cái] [toàn thân] bị [miếng vải đen] [bao vây] [thật sự] [bóng người] [đột nhiên] [xuất hiện], thính [thanh âm], nhưng là nhu mị địa nữ thanh.

"Tạp du. [có việc] yếu [các ngươi] tố." Hoàng Đế [nhìn] [trước mắt] [hai người, cái] [yểu điệu] [bóng người], [trên mặt] [xuất hiện] [một tia] [ít có] noãn ý, [thuận tay] bả [trên tay] báo cáo [đưa cho] [trước mắt] [cô gái].Tạp vấn, ngươi bả [tin tức] [truyền tới] [bên kia], "An đắc sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận] thất thiết liễu, [đồng thời] thất thiết [còn có] Đế Quốc [cất kỹ] địa [vài món] Thần Khí. "."

[một tiếng] [trong trẻo nhưng lạnh lùng] "Thị". Tạp du [bên cạnh] [cái kia] [tên là] tạp vấn [cô gái] [một bên] [chuyên tâm] [nhìn] báo cáo [một bên] [trả lời].

"[vận dụng] [tất cả] [lực lượng] [đi thăm dò] [bọn họ] [lai lịch]. Tạp du, hoa [cơ hội] [theo chân bọn họ] [tiếp xúc]. [bọn họ] [tựa hồ] hòa Tinh Linh hữu [quan hệ]. Tạp vấn, đẳng [bên kia] [động thủ] khi, khứ [sát thủ] công hội huyền thưởng 500 vạn kim tệ thứ [giết bọn hắn]. [nhớ kỹ], [ngàn vạn lần] biệt [bại lộ], [bảo vệ] hảo chính mình."

[liên tục] [hai ngày]. Tuần Ước Khắc [cảnh nội] bộ nô đoàn hòa nô đãi [giao dịch] thị tràng [đột nhiên] tao [đã bị] [trước đó chưa từng có] [đả kích]. [cơ hồ] [tất cả] địa nô đãi [mất tích], nô đãi phiến tử môn bị [toàn bộ] [giết chết]. [thậm chí] tại Hoàng Kim thành, [tất cả] nô đãi [giao dịch] đều [đình chỉ] liễu. Tuần Ước Khắc quan phương nô đãi [giao dịch] [nghành] cũng [đột nhiên] [đình chỉ] liễu [hết thảy] [hoạt động]. Mà [này] [tin tức], [đang ở] [thông qua] [một người, cái] [phi thường] [hữu hiệu] suất [cách] [truyền bá] [đi ra ngoài].

mặc kệ [thế nào]. Lan Đặc [chờ người] [thấy được] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [hành động]. [xe ngựa] [rất nhanh] hướng trứ nguyên định [lộ tuyến] sử khứ.

Pháp Đương Đế Quốc. Tuần Ước Khắc Đế Quốc địa túc địch, [cũng là] Lan Đặc [chờ người] [lộ tuyến] thượng [quốc gia]. Pháp Đương Đế Quốc thị Mông Đặc Đại Lục thượng lão bài cường quốc, [chính mình] trứ Đại Lục nhất [phì nhiêu] [thổ địa]. Tuần Ước Khắc đối này [thèm thuồng] [đã lâu]. Khước [thế nhưng] này khối [thịt béo] [quá lớn] thái ngạnh, [vẫn] khẳng không [xuống tới].[đây là] Lan Đặc [bọn họ] [tiến vào] [này] quốc độ địa [ngày thứ ba]. Hai lượng [xe ngựa] chánh|đang hành sử tại [một mảnh] tiểu hình [bình nguyên] [trên].[đang lúc] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [hăng hái] [bừng bừng] địa thính [mấy người, cái] nữ Tinh Linh [giảng thuật] này Đại Lục thượng địa [tình huống] thì. [phía trước] địa bình tuyến [cuối] [đột nhiên] [xuất hiện] đại phê [kỵ binh]. Thanh Thanh [đương nhiên] nhất|một lão [đã sớm] [phát hiện] liễu [này] [kỵ binh], bất quá đối nàng [mà nói], tái đa bộ đội đều hòa [bầy cá] [không sai biệt lắm], [căn bản] không [để ý]. [bọn họ] địa [phía sau] hòa [chung quanh] cũng [rất nhanh] [xuất hiện] [kỵ binh].

Đại phê [kỵ binh] trùng phong [thanh thế] hạo đại, [cả] [bình nguyên] [tựa hồ] đều [run rẩy] [đứng lên].

[xe ngựa] [ngừng lại], [mọi người], [kể cả] nọ [mấy người, cái] nữ Tinh Linh hòa miêu nữ, [thậm chí] [hai người, cái] [xe ngựa] phu đều [chưa đi đến] [xe ngựa]. [kiến thức] liễu kỷ tràng [chiến đấu] khi, [bọn họ] đều [hiểu được] liễu [đã biết] biên [mấy người, cái] [cao thủ] [đều là] [lợi hại] đáo cận hồ [không ai] nhạ đắc khởi địa [tên].[địch nhân] so với [dự liệu] trung yếu [có nhiều] đa. Chánh [phía trước] [kỵ binh] [chừng] tam|ba vạn [đã ngoài]. trong đó một vạn thị trọng giáp [kỵ binh], [mặt khác] hai vạn, tắc canh [khoa trương] liễu. [cả người] [cao thấp] [toàn bộ] khỏa tại hậu thật khôi giáp [bên trong], ngay cả [chiến mã] [trên người] đều [bao vây] trứ [kỳ lạ] liên giáp. [loại này] liên giáp [tựa hồ] [cũng không phải] [kim chúc] sở chế, nhưng [nhìn qua] khước [phi thường] kết thật. [lập tức] Kỵ Sĩ [toàn bộ] [một tay] trì đại kiếm [một tay] nã tháp thuẫn.Lan Đặc [chờ người] chính còn [lần đầu tiên] thấy [loại này] [kỵ binh], [trong lòng] đều có chút [kỳ quái]. [như vậy] Kỵ Sĩ tại [chiến đấu] trung năng [có cái gì] dụng? Kỵ Sĩ trùng phong trung, [nương] [chiến mã] trùng lực, [đối phương] Kỵ Sĩ [trường thương] [trực tiếp] [là có thể] tương [này] Kỵ Sĩ thiêu [bay].

[mặt khác] 3 cá [phương hướng], [đều là] khinh [kỵ binh], [đều có] một vạn nhân [đã ngoài].

[vây quanh] trận hình [hoàn thành] khi, đang [phía trước] [kỵ binh] giữa để cho xuất [một cái] lộ lai, [một đám] [số lượng] [không dưới] [trăm người] Pháp Sư thốc [ôm lấy] [vài người] [đi tới] [phía trước].

[một người, cái] Kiếm Thánh [một người, cái] Đại Ma Đạo Sư, [mặt khác] [hai người, cái] đại [quý tộc] [bộ dáng] nhân. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [chờ người] đều có chút [kỳ quái], này Đại Lục nhân [cư nhiên] [như thế] hảo đấu? [chỉ là] [bởi vì] chính mình [vài người] [phản đối] [bọn họ] bộ tróc Tinh Linh hòa Thú Nhân nô đãi tựu [xuất động] [nhiều như vậy] tinh duệ lai?[hai người, cái] [quý tộc] [một trong], [tuổi còn trẻ] [một người, cái], [ước chừng] 30 không tới, thân phê [màu bạc] [chiến giáp], yêu quải [trường kiếm], [trên lưng] khước [lưng] [hé ra] [màu vàng] trường cung. [mặt khác] [một người], [mặc dù] xuyên [chính là] [tiêu chuẩn] [quý tộc] [phục sức], nhưng [cầm trong tay], nhưng là [một cây] [thợ khéo] tinh tế pháp trượng. [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [tiến lên trước một bước], [ngoài dự đoán mọi người], trước hướng trứ Lan Đặc [chờ người] [được rồi] cá Kỵ Sĩ lễ; "mấy vị [các hạ], [bản thân] thị Pháp Đương Đế Quốc Lục Hoàng Tử. [nghe nói] [các vị] đại nháo Hoàng Kim thành, [còn có thể] [toàn thân] [trở ra], bỉ quốc [cao thấp] đều [phi thường] [bội phục]."

Lan Đặc [chờ người] đều [không nói chuyện], [chờ] này Lục Hoàng Tử [nói xong]. [bọn họ] [bày ra] [như vậy] [đại trận] trượng lai [hiển nhiên] [sẽ không] [gần] thị [mà nói] thanh [bội phục].

"mấy vị [các hạ] [đều là] [đại sư] cấp [nhân vật], [bản thân] [cũng không] [quẹo vào] mạt giác. [hôm nay] [chỉ hy vọng] [các vị] [có thể đem]" An Đức Sâm [cung điện] "Đệ tam [bộ phận] chuyển để cho, bỉ quốc [xảy ra] [một người, cái] lệnh [các vị] hài lòng giới tiễn. [về phần] nọ [vài món] Thần Khí, [nếu] thị [các vị] [đoạt được], bỉ quốc [đương nhiên] [sẽ không] nhiễm chỉ. [hơn nữa] [chỉ cần] [các vị] [có thể đem] [đồ,vật] chuyển để cho, [các ngươi] chính là bỉ quốc [thượng tân], bỉ quốc tương hội vô [điều kiện] đối [các vị] [cung cấp] tí hộ." [này] Lục Hoàng Tử [hiển nhiên] [cũng là] cá Đấu Khí [thâm hậu] [cao thủ], [không cần] Ma Pháp Sư khoách âm, [nhưng cũng] để cho Lan Đặc [chờ người] bả hắn [nói] [nghe được] [Thanh Thanh sở sở].bất quá Lan Đặc [bọn họ] [liền nạp] muộn liễu, [cái gì] thị "An Đức Sâm [cung điện]"? "[hoàng tử] [điện hạ], ngài [xác định] không [nhận lầm] [người sao]? [chúng ta] [căn bản] [không biết] [cái gì]" An Đức Sâm [cung điện] "."

"[các hạ], ngài [làm] Thánh Cấp [cao thủ], [nếu] đều cảm [làm] [chẳng lẻ còn] không [dám thừa nhận] mạ? [nếu] ta không [đoán sai], ngài [trên tay] trì hữu [gần] thị này Đệ tam [bộ phận], [không có] [còn lại] 4 phân, [căn bản là] không [gì] [tác dụng]. [nếu] ngài năng cát ái, Thần Khí, kim tệ nhâm ngài [mở miệng]. [hơn nữa] bỉ quốc [còn có thể] [làm ra] [hứa hẹn], [đợi được] [mở ra] thánh điện khi, ngài [có thể] [xong] [nhất kiện] thánh điện [trung Thần] khí." Lục Hoàng Tử [ánh mắt] [chuyển động], [như vậy] [điều kiện] [đã] phong hậu [cực kỳ], [đối phương] [nếu] tái [không ổn] hiệp, nọ [cũng chỉ] hảo [động thủ] liễu.

"An Đức Sâm [cung điện] thị [một cái] [truyền kỳ] [bảo tàng], [trong truyền thuyết] thị [này] Đại Lục [từng] [huy hoàng] [nhất thời] Ma Pháp [Vương triều] An Đức Sâm [Vương triều] [bị diệt] [trước] sở [kiến tạo]. [bên trong] [không chỉ có] [cất dấu] trứ [các loại] [trân quý] Thần Khí, tài bảo, [bộ sách], [còn có] An Đức Sâm [Vương triều] đối Ma Pháp [nghiên cứu] [được lòng] [cho nên] [được xưng là] [trong truyền thuyết] thánh điện. [nghe bọn hắn] [khẩu khí] [dường như] khoái lộng tề 5 cá [bộ phận] liễu, [nếu không] [chúng ta đi] thưởng lai ngoạn ngoạn?" Thanh Thanh [giải thích] liễu Lan Đặc [bọn họ] [không rõ] địa phương. [hiển nhiên], Pháp Đương Đế Quốc [không biết] xuất vu [cái gì] [nguyên nhân], [nhận định] [này] [cái gì] "An Đức Sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận] tại [bọn họ] [trên tay]. Khán này giá thế, [chỉ cần] thị đàm không Long tựu [muốn động thủ] liễu."hoàng tử [điện hạ], [bản thân] [lập lại lần nữa], này [cái gì]" An Đức Sâm [cung điện] "[không ở,vắng mặt] [chúng ta] [trên tay]. [mặt khác] phụng [khuyên ngươi] [một câu], [làm chuyện gì] đều [biết rõ] [rồi chứ] tái tố." Lan Đặc đối này Pháp Đương Đế Quốc [ấn tượng] [cũng không] toán rất soa, [ít nhất] [thay đổi] biệt Đế Quốc, [tại đây] loại [dưới tình huống] [có lẽ] [nói nhảm] đều [sẽ không nói] [một câu] [trực tiếp] tựu [động thủ] [đoạt].

"[vậy] [các hạ], [phi thường] [xin lỗi] liễu. Này đối bỉ quốc [phi thường] [trọng yếu]." [hoàng tử] [thốt ra lời này], [bên người] [vài người] [lập tức] [bắt đầu] liễu [hành động]. [tất cả] [kỵ binh] đều [phi thường] [xảo diệu] địa [điều chỉnh] liễu [một chút] đội hình khi, [kỵ binh] [phía,mặt sau] [lập tức] [xông lên] [đại lượng] cung tiến thủ, 4 cá [phương hướng] cung thủ đều [ít nhất] tại sửu khẩu [đã ngoài]. [hơn nữa] [vừa nhìn] [chỉ biết] [tất cả đều là], [đã luyện] tố chánh|đang quy xạ thủ.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 164 tiết thưởng ngươi nha

Pháp Đương Đế Quốc tố được rồi [nguyên vẹn] [chuẩn bị]. Tiềm [nằm ở] Hoàng Kim thành "Nội tuyến" truyện hồi [tin tức] khi, Đế Quốc [cao tầng] tựu [lập tức] tiến [được rồi] [thương thảo] [nghiên cứu], [cuối cùng] định hạ liễu [hành động] [kế hoạch]. "An Đức Sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận] tại Tuần Ước Khắc Đế Quốc [trên tay], [này] Pháp Đương Đế Quốc [biết] rất [lâu]. "An Đức Sâm [cung điện]" thị [một người, cái] do 5 cá [bộ phận] [tạo thành] [nhất kiện] ma đạo khí. [một khi] 5 kiện thu tề bính đáo cùng nhau, [là có thể] chỉ kỳ xuất thánh điện [chánh thức] [chỗ,nơi], [còn có] [bên trong] [vô số] Ma Pháp hãm tịnh [phá giải] [phương pháp].Pháp Đương Đế Quốc [trên tay], [đã] [chính mình] liễu [trong đó] [ba] [bộ phận]. [nếu] [hơn nữa] Tuần Ước Khắc Đế Quốc này [bộ phận], [bọn họ] [cũng chỉ] soa [một khối] liễu. [chỉ cần] [bảo tàng] [truyền thuyết] [là thật] thật, [nơi nào, đó] diện [gì đó] [vô luận] na [giống nhau] đều [là đúng] [cả] Đế Quốc hữu cự [đại bang] trợ, [đặc biệt] thị [này] Ma Pháp [được lòng], [càng] vô giới [chi bảo]. [cho nên], Pháp Đương Đế Quốc đối này Đệ tam [bộ phận], thị chí tại tất đắc.

"Nội tuyến" [truyền đến] [tin tức], [đối phương] hữu [hai gã] Đại Ma Đạo Sư, [một gã] cao giai [đã ngoài] đạo tặc hòa [một người] Tinh Linh du hiệp. [mặc dù] [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư tổ hợp [tương đương] [cường đại], [nhưng là] Pháp Đương Đế Quốc khước kháp kháp [có năng lực] [giải quyết]. Pháp Đương Đế Quốc hữu [một vị] Kiếm Thánh hòa [một vị] Đại Ma Đạo Sư, [vì] [đối phó] Tuần Ước Khắc [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ], Pháp Đương Đế Quốc [đầu nhập] cự tư huấn [luyện] [mấy vạn] [đặc biệt] bộ đội.

[này] [đặc biệt] bộ đội [kể cả] liễu nọ vạn [kỳ quái] [kỵ binh], một vạn cường cung thủ, hai [trăm tên] cao giai [đã ngoài] Pháp Sư, [còn có] nọ [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ]. [chỉ cần] [giải quyết] điệu Tuần Ước Khắc Kiếm Thánh Phục Đặc hòa Đại Ma Đạo Sư Tây Phàm Khắc, Pháp Đương Đế Quốc tựu [không nữa] [cố kỵ].

[biết] "An Đức Sâm [cung điện]" [bị người] đạo xuất Tuần Ước Khắc, [hơn nữa] [những người đó] hoàn vãng bổn quốc [chạy tới] [là lúc]. Pháp Đương Đế Quốc [cao tầng] [tự nhiên] [kích động] [không thôi]. Tại chính mình quốc thổ thượng [hiển nhiên] [có thể] [không hề] [cố kỵ] [xuất động] [đại quân] [an tâm] [đối phó] [bọn họ]. [đương nhiên], [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư địa [thực lực] [cũng là] [tương đương] [kinh khủng], Pháp Đương Đế Quốc [cũng làm] liễu [hai tay] [chuẩn bị], năng [không động thủ] [tự nhiên] thị [tốt nhất], này [mới có] liễu [yêu cầu] [bọn họ] chuyển để cho [vừa ra]. [mặc dù] [cũng có người] trí nghi quá [tin tức] [chuẩn xác] tính. Nhưng Pháp Đương Đế Quốc Hoàng Đế mục kỳ kha đối nọ "Nội tuyến" chính còn tương đối [tín nhiệm], hảo [vài lần] Tuần Ước Khắc điều tập [quân đội] [tiến công] [đều là] "Nội tuyến" [kịp thời] [tống xuất] [tình báo] mới để cho Đế Quốc [có thể] tố hảo sung phân [chuẩn bị].

"Cung tiến thủ [chuẩn bị] [đồng loạt] xạ!"Cận vạn cường cung thủ tề xạ chính còn rất tráng quan địa, [huống hồ] [mục tiêu] [gần] thị nọ hai lượng [xe ngựa].Tiến thỉ [như bay] hoàng tầm thường, "Hưu hưu hưu" địa hướng trứ [xe ngựa] [tụ tập]. bất quá [như vậy] [công kích], [hiển nhiên] [sẽ không] [thu được] [cái gì] [hiệu quả]. Lan Đặc [tiện tay] [phóng thích] đại địa Thủ hộ [đã đem] [này] tiến [toàn bộ] đáng liễu [xuống tới].

[đối với] Lan Đặc thi phóng đại địa Thủ hộ, Pháp Đương Đế Quốc [phương diện] [cũng không] [ngoài ý muốn]. [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư [nếu] hoàn [ứng phó] [không được] [này] [bình thường] tiến thỉ, nọ mới là [chê cười] liễu.

Cung thủ [tiếp tục] xạ trứ, [bọn họ] [công kích], [gần] [là vì] [tiêu hao] [đối phương] Ma Pháp.

Lục Hoàng Tử cung từ [trên lưng] [lấy] [xuống tới]. [màu vàng] trường cung tạo hình [kỳ lạ], Lan Đặc cũng không khỏi [lưu tâm,để ý] liễu [một chút]. Nọ [hơn phân nửa] thị [một bả] Thần Khí cấp cung.

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [chú ý tới] liễu nọ cung [bất phàm]. [một tả một hữu] [đứng ở] Lan Đặc [bên người]. Thanh Thanh [như trước] thị [lụa mỏng xanh] già diện, không [có chút] [động tác].

Nhất|một chi [lóe] ô quang tiến bị đáp thượng liễu huyền. Lục Hoàng Tử quán chú Đấu Khí bả cung [lôi,kéo] [ra]. Trường cung [lúc này] [rốt cục] [biểu hiện,loan báo] xuất nó [kỳ lạ] lai, chỉnh bả cung đều [bắt đầu] [trở nên] [trong suốt] [đứng lên].

[dựa vào] Thần Khí ngạnh xạ đại địa Thủ hộ? Lan Đặc có chút [kỳ quái].

[tên dài] [rốt cục] [bắn ra]. Trực thủ Lan Đặc. [không hề] [trở ngại] [xuyên qua] liễu đại địa Thủ hộ, [tên dài] hướng trứ Lan Đặc [mà đến]. "Phá ma!" Lan Đặc [nhớ tới] [lúc đầu] hòa Đạo Tặc [vua] [chiến đấu].

Lục Hoàng Tử hòa [bên người] [vài người] đều có chút [chờ mong]. [mặc dù] [bọn họ] [đáy lòng] đều nghĩ Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] [cao thủ] [sẽ không] [dễ dàng như vậy] quải điệu, nhưng này [dù sao] thị phá ma tiến. [nếu không có] [vì] "An Đức Sâm [cung điện]" Đệ tam [bộ phận], Hoàng Đế [cũng sẽ không] [bỏ được] [xuất ra] 2 sáo Thần Khí lai [trợ giúp] [bọn họ] [tiến công]. Nọ bả [màu vàng] địa cung, thị [này] Đại Lục thượng [bài danh] đệ 2 cung loại Thần Khí, [màu vàng] nhật|ngày luân. Cùng chi phối sáo [chính là] 10 chi [được xưng là] [màu vàng] [lưu quang] tiến, [toàn bộ] do Hoàng Kim sam thượng kỳ hắn [vài loại] hi hữu [kim chúc] đả tạo mà thành, phong duệ [vô cùng]. bất quá [bởi vì] [lần này] [địch nhân] thị Đại Ma Đạo Sư, Pháp Đương Đế Quốc Hoàng Đế hoàn [mặt khác] nã [ra] 5 chi phá ma tiến. Này [đã] thị Pháp Đương Đế Quốc cận hữu 5 chi.Tiến tại Lan Đặc [trước mặt] bị tiệt liễu [xuống tới]. Một chích khiết bạch như ngọc thủ [bắt được] này chi phá ma tiến. Tác Phỉ Á tại Lan Đặc [ý bảo] hạ [ra tay] liễu.

Lục Hoàng Tử hòa [bên người] [mấy người, cái] [cao thủ] [đồng thời] [động dung]. Này Lục Hoàng Tử [chính là] Pháp Đương Đế Quốc nhất [nổi danh] [thiên tài] [cao thủ]. [mặc dù] [bởi vì] [tuổi] [hạn chế] [còn xa] viễn [không kịp] Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [như vậy] địa Thánh Cấp [cao thủ], [nhưng hắn] [đồng thời] chính còn Đế Quốc nhất [xuất sắc] Thần xạ thủ. [mượn,nhờ] [màu vàng] nhật luân xạ [đi ra] tiến, [tốc độ] hòa [lực lượng] đều [phi thường] [xuất sắc], [lại bị] cá [tuổi còn trẻ] đàn bà [tay không] [bắt] [xuống tới].

"[điện hạ], [xem ra] [tình báo] hữu ngộ liễu, [cái kia] đàn bà thị Thánh Cấp." Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [sắc mặt] [ngưng trọng], [nếu] [đối phương] thị [một người, cái] Kiếm Thánh hòa [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư tổ hợp, nọ [hiển nhiên] yếu [giải quyết] [bọn họ] [sẽ] [khó khăn] [rất nhiều].

"mệnh lệnh cung tiến thủ, [chia làm] [ba đợt], luân lưu xạ kích. Nam huân [đại sư]. để cho ma đạo đoàn [chuẩn bị] [một chút]. Phật Lạc Luân Tát [đại nhân] ngài cũng [chuẩn bị] [một chút], [phòng ngừa] [đối phương] Kiếm Thánh đột kích." Lục Hoàng Tử [hiển nhiên] hạ liễu [quyết tâm]. [chuẩn bị] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] [bắt] [bọn họ] liễu. [vị] khai cung [không có] [quay đầu lại] tiến, [hôm nay] [song phương] [đã] [động thủ]. [tự nhiên] tái vô chuyển khốn [đường sống].[bọn họ] [tại đây] biên [chuẩn bị], [bên kia] Lan Đặc [đã] [bắt đầu] hỏa [nổi lên]. [mở] [một người, cái] [phòng ngự] quyển trục [bảo vệ] khởi [xe ngựa] khi, Lan Đặc tựu [trực tiếp] [vọt] đi tới. [xe ngựa] [nơi này] [an toàn] hắn [căn bản] [không cần lo lắng], [cho dù] thị Thần Khí [hơn nữa] phá ma, cũng [căn bản] [không có khả năng] thương đáo [bất luận kẻ nào].

Lan Đặc [nhảy] [dựng lên], [sau đó] tiến tầm thường [bắn về phía] [phía trước], [lao thẳng tới] [địch nhân] [thực lực] nhất [hùng hậu] địa phương.Cung tiến thủ [đồng thời] hướng trứ Lan Đặc tề xạ. Mà Lục Hoàng Tử [đã] [lại] lạp cung như mãn nguyệt, chỉ hướng liễu Lan Đặc. Đại Ma Đạo Sư nam huân pháp trượng [vũ động], [một người, cái] [thật lớn] băng trùy [rất nhanh] [xuất hiện], hướng trứ Lan Đặc [vọt tới]. [bên cạnh] Kiếm Thánh cũng [rút ra] [bội kiếm], [vận khởi] Đấu Khí [chuẩn bị] [ra tay]. Lan Đặc địa [cử động] [hiển nhiên] [không phải] Ma Pháp Sư ứng [nên làm], [bọn họ] đều [bắt đầu] [nghi hoặc] [đứng lên].

Lan Đặc [trước mặt] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [xoay tròn] [chấm đất] [thật lớn] hỏa cầu. [đường kính] [chừng] 2 thước [địa hỏa] cầu [không chỉ có] đáng [rớt] [tất cả] địa tiến thỉ hòa [cái kia] băng trùy, hoàn dư thế [không dứt]. Hướng trứ Lục Hoàng Tử [bọn họ] [chỗ,nơi] [phương hướng] [bay đi].

Mà nọ chi phá ma tiến, [mặc dù] [xuyên qua] liễu [cái kia] đại hỏa cầu, [lại bị] Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa nhất đưa tay, [chộp vào] liễu [trong tay]. Phá ma [tự nhiên] bị hắn [nhanh chóng] [thu vào] Không Gian Giới Chỉ, mà hắn. [còn lại là] [tiếp tục] hướng [bọn họ] phác liễu đi tới.[cái kia] [vẫn] không [ra tay] [quý tộc] hòa nam huân [đồng thời] [thả ra] [phòng ngự] bích, đáng hạ liễu [cái kia] đại hỏa cầu. [nhưng là], Lan Đặc [đã] [nhanh chóng] [nhào tới], [một quyền] [nện ở] liễu nọ kết thật [vô cùng] [phòng ngự] [trên vách].

[phòng ngự] bích [lên tiếng] mà phá, mà Lan Đặc [trực tiếp] hướng trứ Lục Hoàng Tử [đánh tới]. [lúc này] [tất cả mọi người] [biết] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [nam tử] thị cá ma vũ song tu địa [siêu cấp] [cao thủ] liễu. [nhưng là] sự xuất [đột nhiên], [bây giờ] [có thể làm], cũng [gần] thị [bảo vệ] Lục Hoàng Tử.

Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [một tiếng] [hét lớn], trường [trên thân kiếm] [lóe] [màu vàng] Đấu Khí hướng Lan Đặc [đâm tới].Lan Đặc [trong tay] cận hồ [quỷ dị] địa [xuất hiện] liễu [một bả] [màu đen] [trường kiếm], [chuẩn xác] [vô cùng] địa [bổ vào] liễu Phật Lạc Luân Tát [mũi kiếm] thượng. [hai người] [đều là] quán chú liễu Đấu Khí, Phật Lạc Luân Tát nọ [thanh trường kiếm] [mặc dù] [chất lượng] không sai. Nhưng chính còn kinh [không dậy nổi] [như thế] [kịch liệt] Đấu Khí [chấn động], [lập tức] băng [thành] [mảnh nhỏ]. Mà Phật Lạc Luân Tát cũng lập [khắc vào,ở] Đấu Khí [đấu] trung [bị] điểm [vết thương nhẹ].

Lan Đặc như trước hướng trứ không ngừng [lui về phía sau] Lục Hoàng Tử [bay đi]. [lúc này], Pháp Đương Đế Quốc nhân. [có lẽ] [chỉ có] Phật Lạc Luân Tát [biết] Lan Đặc [thực lực] [có bao nhiêu] [kinh khủng], [những người khác] hoàn đều [tưởng rằng] Phật Lạc Luân Tát [vũ khí] [không bằng] Lan Đặc nọ bả hảo [cho nên] bị băng [nát].[bất chấp] [nội tâm] địa [thật lớn] [chấn động], Phật Lạc Luân Tát [toàn thân] Đấu Khí vận [đến cực hạn], [một quyền] hướng trứ chánh|đang [truy kích] Lục Hoàng Tử Lan Đặc [oanh khứ].

[mắt thấy] Phật Lạc Luân Tát nọ [kinh thiên động địa] [một quyền] [sẽ] tạp thượng Lan Đặc địa [phía sau lưng], ngay cả [chạy trốn] trung Lục Hoàng Tử đều [ngừng lại]. bất quá [cũng chỉ có] diện quay về Lan Đặc hắn [nhìn thấy] Lan Đặc [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] [quỷ dị] [tươi cười].

Phật Lạc Luân Tát [nắm tay] [rốt cục] [tiếp xúc] [tới rồi] Lan Đặc. [nhưng là], chúng mục khuê khuê [dưới], [tất cả mọi người] "[nhìn thấy]" Phật Lạc Luân Tát [rất nhanh] [đi tới] [thân thể], từ [nắm tay] [bắt đầu], [nhanh chóng] địa "[bao phủ]" tại liễu Lan Đặc [trong thân thể].

[chung quanh] đại phê Kỵ Sĩ hòa Ma Pháp Sư cung tiến thủ. [thậm chí] nam huân hòa Lục Hoàng Tử đều ngốc trệ liễu. Mỗi [người] năng tưởng địa, [chỉ có] "[Đây là cái gì]?"Lan Đặc [thân ảnh] [chợt lóe], [đã] [tới rồi] Lục Hoàng Tử [trước mặt]. [đợi được] Lục Hoàng Tử [phản ứng] [lại đây], [ngực] [đã] [đã trúng] [một cước], mà nọ bả "[màu vàng] nhật|ngày luân" hòa [chứa] 10 chi "[màu vàng] [lưu quang]" 2 chi phá ma tiến tiến đồng [đều bị] Lan Đặc [đoạt] khứ. kỳ thật này mới là hắn [vừa rồi] [chủ yếu] [mục]. "MD cảm xạ ta, [lão tử] thưởng ngươi nha, [sau này] này [đồ,vật] quy ta liễu". Vô thị Lục Hoàng Tử [trên mặt đất] muộn đắc [hộc máu], Lan Đặc hào [không đỏ mặt] địa bả [đồ,vật] thu [vào] giới chỉ.[rất nhiều người] [còn đang] [bởi vì] Phật Lạc Luân Tát [biến mất] [khiếp sợ]. [rốt cục] [có người] [kêu lên]: "[ma quỷ], hắn [là ma quỷ]." Tại [bọn họ] nhận tri trung. Thị Lan Đặc [thân thể] [cắn nuốt] liễu đại Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát. [rất nhiều người] [bắt đầu] [khủng hoảng] [đứng lên], tức [đó là] nhất tinh duệ bộ đội. [đối mặt] tông Giáo [tuyên truyền] liễu [mấy ngàn năm] [kinh khủng] [tồn tại], [bọn họ] đều [nhịn không được] [trong lòng] [sợ hãi].

[xa xa] địa Thanh Thanh [đột nhiên] [trợn mắt há hốc mồm]: "Hắn. Hắn [như thế nào] hội thưởng [đồ,vật]?"

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á có chút [kỳ quái]: "[người khác] nã [cái kia] đả hắn, hắn [đoạt] [có cái gì] [không đúng] a. [hơn nữa] hắn [luôn luôn] [như vậy]."

Thanh Thanh phương giác chính mình [vừa mới] địa [thất thố]: "Nga, thưởng đắc hảo, thưởng đắc hảo a." Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều nghĩ Thanh Thanh [bây giờ] [phản ứng] có chút [thất thường].

[một bên] địa Tiểu Bạch khán tại [trong mắt], [đương nhiên] [hiểu được] liễu Thanh Thanh [tại sao] hội [như vậy]. [bởi vì] nàng chính mình cũng [là như thế này] [tên], [nhìn thấy] [bảo vật] [đã nghĩ] thưởng. [vừa mới] thấy Lan Đặc [cướp người] [đồ,vật], [trong lòng] [cư nhiên] [mọc lên] [một loại] [đặc biệt] [thân thiết] cảm, [thậm chí] nghĩ Lan Đặc thưởng [đồ,vật] [mắng chửi người] [bộ dáng] đều [đặc biệt] khốc.

"Thuyết ta [ma quỷ] thị ba, [vậy] [ma quỷ] [cho các ngươi] khán." Lan Đặc tái độ bạt địa [dựng lên], dược [tới rồi] [hơn mười] thước [trời cao]. [sau đó], [bầu trời] tựu [bắt đầu] [hạ xuống] [các loại] Ma Pháp. Chích [nếu có thể] thuấn phát Ma Pháp, [một người, cái] tiếp [một người, cái] từ [bầu trời] [rơi xuống]. Dĩ Lan Đặc [bây giờ] Tinh Thần Lực, tượng [địa ngục] hỏa [loại này] Ma Pháp cũng [toàn bộ] thị thuấn phát liễu. [Vì vậy], [trên mặt đất] [bí kíp] Pháp Đương tinh duệ [không đúng] hòa Pháp Sư môn [lập tức] [ngã] môi.

[này] [kỵ binh] trang bị năng [ngăn trở] [bình thường] Thánh Cấp [cao thủ] [phát ra] hỏa tường [cái gì], nhưng [là bọn hắn] [hiển nhiên] [nghĩ không ra] [không ai có thể] [đồng thời] [phát ra] kỷ hệ [công kích] Ma Pháp, [hơn nữa] [uy lực] đều viễn [viễn siêu] [ra] thường quy.

"Giáo Giáo [các ngươi] [cái gì] khiếu [bởi vì] tài tử, điểu vi thực vong." Lan Đặc [thanh âm] từ [bầu trời] truyện liễu [xuống tới], [lập tức] [một người, cái] đặc đại [cự thạch] [rơi xuống], [nện ở] liễu dĩ nam huân [cầm đầu] Pháp Đương ma đạo đoàn [hợp lực] chi khởi Ma Pháp [phòng ngự] [trên vách]. [phòng ngự] bích bị [tảng đá lớn] tạp đắc [mãnh liệt] [lóe ra], khước không bị [phá vỡ].

"Ô quy xác hoàn đĩnh ngạnh, [vậy] khán [này] ba." Lan Đặc [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] hí hước [tươi cười], [lần đầu] [xuất ra] pháp trượng.

"[cho ta] [toàn bộ] [tiến công], bả [xe ngựa] lý nhân [giết sạch]." Lục Hoàng Tử [cũng không] xuẩn, [vừa mới] Lan Đặc [vẫn] thị [tay không] [đều có thể] [như vậy] thi phóng Ma Pháp, [giờ phút này] [xuất ra] pháp trượng, [hiển nhiên] [là muốn] phóng đại hình Ma Pháp liễu. [mặc dù] thị Đại Ma Đạo Sư hòa ma đạo đoàn [hợp lực] xưng khởi [phòng ngự] bích, khả hắn [đã] không chỉ vọng [này] [phòng ngự] bích năng [chống đở] đa [lâu]. [căn cứ] Lan Đặc [chờ người] [tiến vào] Đế Quốc hậu xích hậu [tình báo], [bọn họ] [xe ngựa] lý hoàn [có mấy người, cái] Tinh Linh hòa miêu nữ. Hắn khả [không tin] [những người này] [tất cả đều] thị [đạt tới] Thánh Cấp [cao thủ], [nếu] [những người này] hữu [nguy hiểm], khán [mặt trên,trước] [này] biến thái [cao thủ] thị [đi cứu người] chính còn [tiếp tục] [công kích] [bọn họ].

[chung quanh] [mấy vạn] [kỵ binh], [lập tức] phát [nổi lên] trùng phong.

Hắc Ám Ma Long [máu đen] [sôi trào], tắc tưởng nữu khởi thí cổ biến thân [lại bị] Phỉ Lâm lan liễu [xuống tới]. [dù sao] [đây là] Mông Đặc Đại Lục, này Đại Lục [người trên] đối Hắc Ám [sinh vật] [thái độ] [như thế nào] hoàn [không ai] [biết], Phỉ Lâm khả [không muốn,nghĩ] [thứ nhất] tựu [trở thành] Đại Lục công địch.

[nhận được] [công kích] mệnh lệnh Cơ Đức [nhất thời] hoan thiên|ngày hỉ địa địa biến thân liễu. Hiển xuất [bản thể] Cơ Đức [trực tiếp] dụng [thân thể] bả hai lượng [xe ngựa] [vây quanh] [đứng lên], [không ít] thu [không được, ngừng] mã Kỵ Sĩ đều chàng [tới rồi] Cơ Đức [trên người].

[hơn phân nửa] bộ đội [toàn bộ] tự phát địa [giục ngựa] [xoay người] [bỏ chạy]. Cân [như vậy] [mọi người] hỏa [chiến đấu]? [chê cười]. [một người] [một con ngựa] gia [đứng lên] hoàn tắc [không được] nó chủy.

Pháp Đương Đế Quốc [cao tầng] thấy Cơ Đức khi, [cơ hồ] [đã] tuyệt [nhìn]. [đến bây giờ], [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [hiểu được], [cái kia] "Nội tuyến" [chỉ sợ] thị [có chủ tâm] [truyền đến] giả [tin tức] [để cho bọn họ] [rút lui]. [đối phương] [như vậy] [kinh khủng] [thực lực], [còn dùng] đắc trứ khứ thâu? [trực tiếp] đả tiến Hoàng Kim thành thưởng đều [không phải] chuyện.Lan Đặc tại [chuẩn bị] Ma Pháp. Mà Cơ Đức [đã] [bắt đầu] liễu đại [giết hại]. [theo] [vài tiếng] [kẻ khác] [trong lòng run sợ] "[hắc hắc]" dâm tiếu, Cơ Đức [đỉnh đầu] [bắt đầu] [tụ tập] [lam quang]. [lam quang] [rất nhanh] hối tập thành [một người, cái] đại cầu, [lúc này], [công kích] [rốt cục] [phát ra]. [màu lam] cự cầu hướng trứ [tứ phía] [điên cuồng] [bắn ra] cự hình thủy tiến. Thủy tiến [uy lực] [kinh khủng], [cho dù] thị trọng [kỵ binh], cũng [trực tiếp] bị [như vậy] [công kích] [xuyên thấu] khôi giáp. Đại phê đại phê Kỵ Sĩ [té xuống], Pháp Đương Đế Quốc [mấy vạn] tinh duệ [hoàn toàn] hội bại.Cơ Đức thủy tiến [vẫn như cũ] [tiếp tục] [đuổi giết] trứ [này] [chạy trốn] [kỵ binh]. Tại Lan Đặc [nghĩ đến], Cơ Đức [giờ phút này] [tựa như] [một môn] [tự động] [tản ra] gia nông pháo thai.Lục Hoàng Tử hòa Đại Ma Đạo Sư [nhìn] [đầy đất] [thi thể] hòa [này] thương hoàng [chạy trối chết] [binh lính], [trong lòng biết] [lần này] Đế Quốc thị thích đáo thiết bản liễu, [hơn nữa], [có thể] [này] hoàn [gần] thị [bắt đầu].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 165 tiết [chuyên nghiệp] [cướp bóc]

Lan Đặc Ma Pháp [rốt cục] [rơi xuống].[một mảnh] ngâm xướng [trong tiếng], Pháp Đương Đế Quốc ma đạo đoàn tại nam huân [đái lĩnh] hạ [toàn bộ] bả [ma lực] chú [vào] [phòng ngự] bích [trong].

[đầy trời] [mây đỏ] [trong], [đám] [đường kính] kỷ thước hỏa cầu tạp liễu [xuống tới], [toàn bộ] [đập vào] liễu nọ [lóe] [động lòng người] quang huy [phòng ngự] tráo thượng. [tiếp theo], [mây đỏ] trung hựu [hạ xuống] [mạo hiểm] [khói đen] [cự thạch], [phối hợp] trứ đại hỏa cầu cùng nhau [rơi xuống]. [gần] [vài phần] chung, thượng trăm khỏa [cự thạch] hòa hỏa cầu tạp liễu [xuống tới].

Pháp Đương Đế Quốc ma đạo đoàn [mặc dù] [nhân số] [đông đảo] [thực lực] [hùng hậu], nhưng [đối mặt] [loại này] [cường độ] [đả kích] chính còn [rất nhanh] tựu [có vẻ] [lực bất tòng tâm] liễu.

"[chúng ta] [đều là] Đế Quốc cao quý Ma Pháp Sư, [mọi người] yếu [kiên trì] trụ, [mặt trên,trước] nọ [người thả] [như vậy] đại Ma Pháp [hẳn là] cũng khoái [không được]." Nam huân [mắt thấy] [này] Ma Pháp Sư môn [đều nhanh] [không được], [lập tức] phát thanh đả khí. Hắn cũng [chưa thấy qua] [như vậy] Ma Pháp, [loại này] tiểu phạm [vây công] kích Ma Pháp, [còn hơn] tầm thường cấm chú [công kích] [cường độ] đều cao liễu [không ít]. [nhưng lại] thị thổ hỏa hai hệ.

bất quá y kháo [tự thân] [ma lực] [tiêu hao] Ma Pháp Sư hựu [như thế nào] bính đắc quá kháo Tinh Thần Lực [điều động] các hệ Nguyên Tố Lan Đặc ni. [phòng ngự] bích trung, [một người, cái] Pháp Sư [rốt cục] [ma lực] [hao hết] tọa [tới rồi] [trên mặt đất]. [có người] [dẫn theo] đầu, [còn lại] khổ khổ [chống đở] Pháp Sư môn cũng [lập tức] nghĩ [cầm cự] [không được, ngừng] liễu, [một chút] tử [ngã] nhất|một [tảng lớn].

[phòng ngự] bích [rốt cục] [phá vỡ], bất quá Lan Đặc khước [đình chỉ] liễu [công kích]. [vừa mới] Ma Pháp [là hắn] [lần đầu tiên] bả hỏa thổ hai hệ A cấp Ma Pháp hỗn hợp [sử dụng], [uy lực] [tự nhiên] cường đắc ly phổ. bất quá [bởi vì] [lần đầu tiên] [đồng thời] [khống chế] [đại lượng] hai hệ Nguyên Tố, Lan Đặc [cũng có chút] [cố hết sức].[phòng ngự] bích trung, [bây giờ] năng [đứng], [chỉ còn lại có] Lục Hoàng Tử. Nam huân hòa [cái kia] [quý tộc] Pháp Sư.[thu hồi] pháp trượng, Lan Đặc thủ nhất|một thân, Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát [đột nhiên] [xuất hiện]. [nếu không phải] [vừa mới] Lan Đặc hoàn [phân ra] Tinh Thần Lực [khống chế] trứ Không gian [vây khốn] Phật Lạc Luân Tát. [chỉ sợ] [cái kia] Ma Pháp [đã sớm] bả Pháp Đương Đế Quốc nhân oanh thành tra liễu.Phật Lạc Luân Tát [vừa mới] tại [một người, cái] [kỳ quái] [trong không gian] tả trùng hữu đột, khước [như thế nào] đều sấm [không ra] lai. [hôm nay] [rốt cục] [đi ra], [chưa] [nhìn thấy] [địch nhân], khước thấy [vốn] quân dung [cường thịnh] địa Đế Quốc [kỵ binh] hòa Pháp Sư đoàn [đã] [thương vong] [hầu như không còn]. "[điện hạ], nam huân, [đây là] [như thế nào] cảo?" Phật Lạc Luân Tát thật [đang suy nghĩ] [không rõ]. chính mình bị lộng tiến nọ [kỳ quái] Không gian tựu [vậy] [một hồi,trong chốc lát], [tại sao] [mấy vạn] [đại quân] tựu thành này [đức hạnh] liễu.Lục Hoàng Tử hòa nam huân thấy Phật Lạc Luân Tát [không có việc gì], [nhất thời] [an tâm] [không ít]. [quân đội] [có thể] tái, luyện, yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]. Thánh Cấp [cao thủ] [nếu] vẫn lạc, nọ mới là [không thể] [đền bù] [tổn thất]. [trước mắt] [bọn họ] [có thể làm] địa, chính là [như thế nào] đào [đi trở về].

"[các hạ], mời mạn [động thủ]." Lục Hoàng Tử quay về [bầu trời] Lan Đặc, [đột nhiên] [mở miệng] [nói].

"Ngươi [muốn đánh] tựu đả. [không đánh sẽ không đánh], hữu [như vậy] [tiện nghi] sự mạ?" Lan Đặc [thanh âm] truyện liễu [xuống tới], [tận lực bồi tiếp] [mấy người, cái] túc cầu [tảng đá] hướng trứ Lục Hoàng Tử tạp liễu [xuống tới].Lục Hoàng Tử [luống cuống tay chân] địa [tránh thoát] [tảng đá], [tiếp tục] [nói]: "[các hạ], [hôm nay] [hết thảy], [đều là] [hiểu lầm], [tuyệt đối] thị [hiểu lầm]. Bỉ quốc địa [tình báo] [nghành] [nghĩ sai rồi]." Lục Hoàng Tử [phỏng chừng] [đời này] đều [chưa nói] quá [như vậy] [uất ức] [nói], [trên mặt] hồng liễu [một mảnh], "[các hạ] [đã] thị Thần Cấp [tồn tại]. Bỉ quốc [nếu không phải] [nghĩ sai rồi], [như thế nào] hội [mạo phạm] ngài ni? [đối với] bỉ quốc cấp [các hạ] [tạo thành] [tổn thất]. [chúng ta] nguyện phụ thượng [toàn bộ] [trách nhiệm]."

"[trách nhiệm]? Ngươi đam đắc khởi mạ? Lão [giờ tý] gian so với bí ngân hoàn kim quý. [ngươi nói] ngươi [làm sao bây giờ] ba." Lục Hoàng Tử [mở] nhuyễn đương, Lan Đặc [đương nhiên] thính [hiểu được] liễu.

Lục Hoàng Tử [chờ người] [vừa nghe] sự hữu chuyển ky. [lập tức] [nhìn nhau] liễu [vài lần]: "[các hạ] [mặc dù] [nói đi], [cho dù] khuynh tẫn [cả] Đế Quốc [lực], đều hội vi ngài [làm được]."

"[như vậy] a?" Lan Đặc [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] phá ma tiến: "[đây là] phá ma ba. [các ngươi] Đế Quốc hoàn [có bao nhiêu] [như vậy] [vũ khí]?"

"Đế Quốc sở tàng phá ma [vũ khí], [chỉ có] này 5 [mủi tên]."

"Kháo, [như vậy] không [thành ý] a. [các ngươi] tựu này 5 chi đều cảm nã [đi ra] dụng?"

"[các hạ], [việc này] [thiên chân vạn xác]. [bản thân] [có thể] dĩ Thần [danh nghĩa] [thề], [nếu] [nói sạo], [vĩnh viễn] trụy [xuống đất] ngục."Thanh Thanh [đột nhiên] [bay] [lại đây], cân Lan Đặc [đồng thời] [đứng ở] [không trung]: "[nhìn ngươi] kê thủ áp cước, [có cái gì] hảo [nói nhảm] địa. [xem ta] lai." [sau đó] quay về [phía dưới] [tên] môn [nói], "[các ngươi] này [mấy người, cái], bả [trên người] ma hạch, kim tệ, ma tinh tạp, thủ sức, pháp trượng, [tinh thạch], Ma Pháp đạo cụ, [dù sao] trị tiễn [gì đó] đều cấp bả nã [đi ra] phóng thành [một đống]. [còn có] [các ngươi], năng động toàn [cho ta] nã [đi ra], bả [này] [nằm] [tên] [trên người] [đồ,vật] cũng toàn nã [đi ra], phóng đáo [một đống]. [ai dám] tư tàng [giống nhau] tựu [giết ai]."

Thanh Thanh [nói] [vừa ra], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [chờ người] [đồng thời] bạo hãn, [thuần túy] [đánh cướp] a, [hơn nữa] [phi thường] [chuyên nghiệp]. Khán Thanh Thanh này giá thế, Lan Đặc hào [không nghi ngờ], [nếu] [đối phương] giữa hữu đàn bà [nói] địa Thanh Thanh [nên] thuyết nam [bên trái] nữ địa [bên phải] nhân yêu trạm giữa liễu.Lục Hoàng Tử [chờ người] [toàn bộ] [mắt choáng váng], [trong đầu] [tất cả đều là] mạo hào hòa thán hào. Này lại là [như thế nào] cảo địa, [chẳng lẻ] [đối phương] này [vài người] thị Đạo Tặc [xuất thân] mạ? bất quá [người đang,ở] [mái hiên] hạ, [không được, phải] [không thấp] đầu, [bọn họ] [mấy người, cái] chính còn [phi thường] [phối hợp] [giải đất] đầu bả [trên người] [gì đó] toàn [lấy] [đi ra]. [vừa nhìn] [hoàng tử] hòa Đại Ma Đạo Sư đều [như vậy] liễu, [đám kia] tọa [trên mặt đất] địa Ma Pháp Sư [cũng chỉ] hảo [đều] bả [trên người] [gì đó] [đem ra]. [mặc dù] [bọn họ] cực [không tình nguyện], nhưng này tổng so với [đã đánh mất] [tánh mạng] hảo.

"[cuối cùng] [một việc]. [trở về] [nói cho] [các ngươi] Hoàng Đế, [sau này] [không cho phép] tái tổ kiến bộ nô đoàn. Bả [tất cả] Tinh Linh nô đãi hòa Thú Nhân nô đãi [toàn bộ] phóng [trở về]. [không muốn] [bị diệt] quốc tựu chiếu tố." Tại [bọn họ] [gì đó] đều đào đắc [không sai biệt lắm] khi, Lan Đặc [rốt cục] bả nhất [mấu chốt] [nói ra], "[bây giờ], [mang theo] [các ngươi] nhân khoái cổn."thấy Lục Hoàng Tử [bọn họ] [mang theo] [một đám] [hao hết] [ma lực] Ma Pháp Sư [chật vật] địa [đi tới] [rời đi], Thanh Thanh [lập tức] [nhảy xuống], [bay nhanh] địa tại nọ [xếp thành] [núi nhỏ] [giống nhau] [gì đó] lý phiên trứ.

Lan Đặc [rõ ràng] địa thấy, nàng nã, [tất cả đều là] ma tinh hòa ma hạch.

"được rồi, [còn lại] đều ngươi." Thanh Thanh [rốt cục] bả [đồ,vật] toàn sưu liễu [một lần], [phi thường] hài lòng địa [chạy về] liễu [xe ngựa]. Đối này, Lan Đặc [không nói gì], [chỉ có thể] bả [còn lại] [gì đó] [toàn bộ] [thu] [đứng lên]. [cũng may] [này] [đồ,vật] [còn hơn] Thanh Thanh nã điệu quý thượng [không ít]. Quang [là ma] tinh tạp lý kim tệ gia [đứng lên] chính là cá [thiên văn] sổ tự. [dù sao] Ma Pháp Sư đều [có tiền], [hơn nữa] [này] Ma Pháp Sư [đều là] [cung đình] Pháp Sư. Đại Ma Đạo Sư nam huân ma tinh tạp lý [càng] sổ ngạch [vượt qua] [ngàn vạn lần]. [hàng năm] Đế Quốc đều hội bát [cho hắn] [không ít] kim tệ [làm] [nghiên cứu] kinh phí, [không nghĩ tới] hắn [tân tân khổ khổ] tồn liễu N năm [tích súc] bị Thanh Thanh toàn cấp [đoạt] [xuống tới].

[xe ngựa] [rời đi] khi. Pháp Đương Đế Quốc địa bộ đội [rất nhanh] [lại đây] [quét dọn] liễu [chiến trường]. Mà Tuần Ước Khắc Đế Quốc bộ đội, [đã] [lén lút] tại hai quốc [biên cảnh] tập kết liễu cận 50 vạn nhân.

[nơi này] thị mạch hương thành, Pháp Đương Đế Quốc Đệ nhị đại [thành thị]. [lịch sử] thượng [một lần] thị Pháp Đương Đế Quốc đế đều. [nơi này] thị [cả] Pháp Đương Đế Quốc nhất [phì nhiêu] [thổ địa] địa [trung tâm,giữa], [kinh tế] mậu dịch [dị thường] [phát đạt]. Lan Đặc [bọn họ] [tiến vào] mạch hương thành, [là vì] [bổ sung] [thức ăn nước uống], [thuận tiện] [hảo hảo] địa [nghỉ ngơi] [một chút]. [mỗi ngày] hữu Thanh Thanh [này] đại đăng phao đồng trụ [một chiếc xe ngựa], [không thể nghi ngờ] thị lục đoạt liễu Lan Đặc [làm] [một người, cái] [nam nhân] [toàn bộ] [niềm vui thú]. [cho nên], [vừa vào] thành. [bọn họ] tựu [trực tiếp] [tìm] gia lữ điếm [ở] [xuống tới].[một chút] lao liễu [mấy ngàn] vạn không nghĩa chi tài Lan Đặc [hiển nhiên] tài [đại khí] thô, [một chút] bả [một người, cái] không toán tiểu, lữ điếm toàn bao liễu [xuống tới]. [đương nhiên] này [cũng không phải] Lan Đặc [vì] bãi phổ, [mà là] [mang theo] [mấy người, cái] Tinh Linh hòa miêu nữ [thật sự] thái [chọc người] [chú mục] liễu, [huống hồ] hoàn [vậy] đa Ma Thú [đi theo].

Thanh Thanh, Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á tứ [người đang,ở] lữ điếm [đối diện] tửu [trong điếm] tiến xan. Lữ [trong điếm] hữu Cơ Đức [bọn họ] thủ trứ, Lan Đặc cũng [thập phần] [yên tâm]. Thanh Thanh [hôm nay] cũng [xé trời] hoang địa không đái [mặt trên,trước] sa. [hăng hái] [bừng bừng] [theo sát] trứ Lan Đặc [bọn họ] [đi tới] [tửu điếm], hoàn [thập phần,hết sức] [hào khí] [địa điểm] liễu [không ít] tửu. [nhìn] Thanh Thanh dung quang hoán phát [bộ dáng], Lan Đặc [không khỏi] [phải hỏi] đạo: "Thanh Thanh [tiểu thư] [có đúng hay không] [ăn] [cái gì] [tiên đan] liễu? [hôm nay] [như thế nào] [cảm giác] khí sắc [đặc biệt] hảo ni?"

"trước kia ta khí sắc rất soa mạ? bất quá toán ngươi [có mắt] quang." Thanh Thanh [trong lòng] [cười thầm], [lão nương] [cả đêm] [hấp thu] liễu [vậy] ma hạch [có thể không] khí sắc [khỏe,được không]? thấy Lan Đặc [còn muốn hỏi], Thanh Thanh [cầm lấy] tửu [bay nhanh] địa [cho hắn] [ngã] [một chén], "Biệt [vậy] đa [nói nhảm], [uống rượu] [uống rượu]." [lập tức] chính mình [một ngụm,cái] bả đại chén hồng tửu đều [uống] [đi xuống]. [bên cạnh] [ba người] [thấy] đều có chút vựng, hồng tửu [cư nhiên] [như vậy] hát pháp.

Thanh Thanh cũng [không ăn] thái, tự cố tự địa [uống rượu]. Lan Đặc [bọn họ] [không thể làm gì khác hơn là] nhâm nàng khứ hát. [ba người] [dùng bửa] [uống rượu] đảo cũng khoái hoạt.Tửu [trong điếm] địa nhân [dần dần] [thiếu,ít đi], [chỉ có] [đi ra ngoài]. [không có] tiến [tới]. [rất nhanh]. [cả] tửu [trong điếm] tựu [bọn họ] [một bàn] tứ|bốn [người].

"[lại có] nhân [đưa lên] môn [tới]." Thanh Thanh [sắc mặt] [có chút] phiếm trứ điểm [màu đỏ], [cười] đối [ba người] [nói].

[liên miên] [không dứt] "Ông ông" [trong tiếng]. [vô số] kính tiến từ [tửu điếm] [mở rộng] song khẩu hòa [đại môn] khẩu [bắn] [tiến đến]. [sau đó] thị [đại lượng] tiểu hình Ma Pháp bị [đã đánh mất] [tiến đến].

[hơn mười] điều [bóng người] từ song khẩu, [cửa] thoan liễu [tiến đến], [nhưng là] [trước mắt] [một màn] khước [để cho bọn họ] đều [ngây người] [ngẩn ngơ].

một nam Tam nữ [như trước] [nhàn nhã đi chơi] địa [ăn uống] trứ. [bọn họ] xan trác ba thước [ở ngoài,ra], [đầy đất] địa đoạn tiến, khước [tìm không ra] [một tia] Ma Pháp tứ ngược quá [dấu vết]. Nhưng [là bọn hắn] tam|ba thước [trong vòng], khước ngay cả nhất|một chi đoạn tiến [cũng không có].

[hơn mười] [người], [từ đầu đến chân] [toàn bộ] khỏa tại [miếng vải đen] [trong vòng], chích dư [con mắt] lộ [ở bên ngoài]. [một người] [phát ra] tấn hào khi, này quần nhân [toàn bộ] [cầm trong tay] [vũ khí] [vọt] [đi lên]. [xem bọn hắn] [trên người] hòa [vũ khí] thượng [phát ra] Đấu Khí, Lan Đặc [rõ ràng] địa [biết] [những người này] [toàn bộ] [đều là] kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ].

Thanh Thanh [hai tay] [bỗng dưng] động liễu [đứng lên], dĩ Lan Đặc [trong mắt], cũng [gần] thấy Thanh Thanh [hai tay] huyễn xuất [vô số] [cái bóng], [chung quanh] [chỉ thấy] [đám kia] [tên] [đám] phao điệt [đi ra ngoài]. [hơn mười] [người], [sẽ] từ song khẩu suất xuất, [sẽ] [trực tiếp] chàng đáo [trên tường], tại Thanh Thanh [động thủ] [chỉ chốc lát] khi, [toàn bộ] [biến thành] liễu [thi thể]. Thanh Thanh [ra tay], để cho Lan Đặc [bọn họ] đều có chút [rung động], [như vậy] công [đánh trúng] tại thái ngưu x liễu.

[nhìn] Lan Đặc [bọn họ] [vẻ mặt], Thanh Thanh [cũng có chút] tiểu [đắc ý]: "Ta địa trục lãng thiên tầng [thế nào]? Bỉ Nhĩ nọ [cái gì] Ma Pháp thật dụng [hơn] ba."

"[lợi hại], bất quá [bên ngoài] [tên] bị ngươi [sợ đến] [chuẩn bị] [chạy], [ngươi nói] [làm sao bây giờ]?" Lan Đặc [nhìn ra] [hôm nay] Thanh Thanh [tựa hồ] tương đối hảo động, [chờ] khán nàng [tiếp tục] [biểu diễn].

[vậy] truy nha. [xem ai] sát [nhiều lắm]. Thanh Thanh thoại [vừa rơi xuống] [đi xuống], nhân [đã] [bắn] [đi ra ngoài].Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á [ba người] [không khỏi] [cười], này Thanh Thanh [nói chuyện] [làm việc], [thật sự] tử [không thể dùng] [lẽ thường] lai [thôi trắc]. bất quá [nghe được] [bên ngoài] [tiếng kêu thảm thiết] [liên tục] [truyền đến], [ba người] [cũng đều] [nhảy] [đi ra ngoài], [đi tới] [nóc nhà] thượng.

[ba người] [vừa ra] lai, tựu thấy [một đám] [người bịt mặt] vi [ở] Thanh Thanh. Mà [chung quanh] địa đại phê cung thủ đều miểu chuẩn trứ Thanh Thanh. bất quá [bọn họ] [hiển nhiên] phạ thương đáo chính mình nhân [cho nên] [chưa từng] [bắn ra] tiến khứ. Thanh Thanh [ra tay] xuất phong, [cơ hồ] nàng [thân thể] động [một lần] tựu [có một] [người bịt mặt] [ngả xuống đất].

[ngoại trừ] cung thủ, [còn có] [hơn mười] cá [người bịt mặt] [đứng chung một chỗ]. thấy Lan Đặc [bọn họ] [đi ra], [một người, cái] [người bịt mặt] [lập tức] [chỉ huy] cung thủ hướng trứ [bọn họ] [vọt tới].

Lan Đặc [lao thẳng tới] [đám kia] [người bịt mặt], mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [thân hình] [chớp động], hướng trứ [chung quanh] cung thủ [bay đi].cá [người bịt mặt] hướng trứ Lan Đặc [đón] [đi lên]. [tám người] [thân thủ] đều không sai, [toàn bộ] thị Đại Kiếm Sư [đã ngoài] địa [hảo thủ]. Lan Đặc đảo có chút [ngoài ý muốn] liễu, này quần [tên] rốt cuộc [là cái gì] [lai lịch], hữu [nhiều như vậy] [cao thủ] [thoạt nhìn] hoàn [tổ chức] nghiêm mật.[vài cái] [hùng hồn] Đấu Khí [trực tiếp] phách thối nọ [tám người], Lan Đặc [mục tiêu] thị nọ [dẫn đầu] [người bịt mặt]. [cái kia] [người bịt mặt] [vóc người] [đặc biệt] cao, thấy Lan Đặc hướng hắn [bay tới], cũng [không trốn] bào, [lập tức] [rút ra] [trường kiếm] [bộ chỉ huy] hạ nghênh kích. [người bịt mặt] [tay phải] [trường kiếm] [rung lên], Đấu Khí trảm [trực tiếp] [bổ về phía] Lan Đặc, mà hắn [trong tay trái] [cư nhiên] [nhanh chóng] [ngưng kết] xuất [một người, cái] phong nhận, một súy thủ hướng Lan Đặc [đã đánh mất] [lại đây].Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], ma vũ song tu! Hắn chính còn [lần đầu tiên] [gặp phải,được] [ngoại trừ] Ám Tộc dĩ ngoại [không ai có thể] ma vũ song tu.bất quá [người này] ma vũ song tu [còn hơn] Lan Đặc [hiển nhiên] [kém] [rất nhiều]. [cái kia] phong nhận hòa Đấu Khí trảm [căn bản] [không thể] [phá vỡ] Lan Đặc [hộ thể] Đấu Khí. Mà Lan Đặc [hai tay] [đã] [đều tự] [ngưng tụ] xuất [một người, cái] hỏa cầu, hướng trứ này quần [người bịt mặt] [đặt chân] [nơi,chỗ] tạp khứ.

[người bịt mặt] trung hữu Pháp Sư hữu [chiến sĩ]. [bọn họ] [đồng thời] [thả ra] Ma Pháp hòa Đấu Khí trảm nghênh hướng Lan Đặc. [nhưng này] [hai người, cái] hỏa cầu khước hào [không uổng] kính địa [xuyên qua] [bọn họ] [công kích].Hỏa cầu bạo liệt. [mấy người, cái] [kháo đắc cận] [người bịt mặt] [trực tiếp] bị tạc phi. [dẫn đầu] [người bịt mặt] [đã] nghĩ [chuyện] [không ổn], bạt thân [dựng lên] [chuẩn bị] khai lưu.

bất quá Lan Đặc [hiển nhiên] [đã] nhận chuẩn liễu hắn, hựu [như thế nào] [có thể] phóng hắn [chạy]. [một người, cái] thuấn di khi, Lan Đặc [trực tiếp] phi [tới rồi] hắn [phía trước], [trói buộc] thuật [theo sát] [mà lên]. Lan Đặc [dẫn theo] [người bịt mặt] [lập tức] thiểm liễu trở lại, [chuẩn bị] [trợ giúp] Phỉ Lâm [các nàng].

[mắt thấy] [thủ lĩnh] bị cầm, này quần [người bịt mặt] hòa cung tiến thủ [lập tức] [tứ tán] [mà chạy], [nhanh chóng] ẩn không tại [tung hoành] [lần lượt thay đổi] [ngã tư đường] [trong].

Đương Lan Đặc chánh|đang [muốn hỏi] nọ bị chính mình nắm [người bịt mặt] [thủ lĩnh] thì, [lại đột nhiên] [phát giác] đề [nơi tay] trung [tên] [đầu] [đã] nhuyễn [liên tục] địa [lệch qua] [một bên]. [nhanh chóng] [giựt...lại] hắn đầu tráo, Lan Đặc này [mới phát giác] [này] [người bịt mặt] [cư nhiên] thị cá Tinh Linh, mà [giờ phút này], hắn [trên mặt] [tràn ngập] liễu [một loại] [khác thường] [màu xanh biếc], [hiển nhiên] thị [trúng độc] [mà chết].

"Tinh Linh?" Phỉ Lâm [các nàng] cá cũng [rất nhanh] quá [tới]. thấy Lan Đặc [trong tay] [tên], Phỉ Lâm [nhịn không được] [giật mình] địa [kêu lên]. Này hoàn [tất cả đều là] [hé ra] Tinh Linh kiểm, [tuấn mỹ], [lạnh lùng], tiêm tiêm [cái lổ tai]. Khả Tinh Linh [tại sao] yếu [công kích] [bọn họ] ni?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 166 tiết [cửa thành] khẩu [mỹ nữ]

[hắn là] bán Tinh Linh! "Tại Lan Đặc [bọn họ] bả [này] [thi thể] [mang về] khi, Tinh Linh an liệt na [nhìn thoáng qua], tựu [nhanh chóng] [nhận định] liễu hắn [thân phận]. [nghe được]" bán Tinh Linh " [ba chữ], [bên cạnh] cá nữ Tinh Linh [trên mặt] đều [lộ ra] [phẫn nộ] [vẻ mặt]. Bán Tinh Linh đản sanh, [vẫn] bị [cao ngạo] Tinh Linh tộc thị vi [sỉ nhục].

"[nguyên lai] [như thế]." Lan Đặc rốt cục hiểu được [tại sao] [người nầy] năng ma vũ song tu liễu. Bán Tinh Linh [kế thừa] liễu một ít Tinh Linh hòa [loài người] đặc chất, từ mà [đánh vỡ,phá tan] liễu ma vũ bích lũy. [này] [chết đi] bán Tinh Linh vũ kỹ [ít nhất] thị Kiếm Thánh [cái kia] [cấp bậc], Ma Pháp [mặc dù] [gần] [dùng] [một người, cái] phong nhận, nhưng từ hắn mặc phát Ma Pháp [tình huống] khán, [hẳn là] [cũng sẽ không] đê đáo [chạy đi đâu].

"Khán [người nầy], [như là] tự [giết]. [xem bọn hắn] trang thúc [thủ đoạn], [cảm giác] [như là] [sát thủ]." Thanh Thanh thi thi nhiên thuyết [ra] chính mình [cái nhìn].

"[sát thủ]?" Lan Đặc [ngẩn ra], "[chúng ta] [đến bây giờ] [phải] tội liễu nọ [hai người, cái] Đế Quốc, [chẳng lẻ] [bọn họ] [còn không] hấp thủ Giáo, [nghĩ đến] [muốn chết] mạ?"

"Tưởng [vậy] [để làm gì], [dù sao] lai [bao nhiêu] sát [bao nhiêu], [sau này] [chỉ cần] từ [bọn họ] [trong miệng] [biết là ai] hoa [bọn họ] [tới] [là được]." Thanh Thanh đối [loại này] [chuyện] [hiển nhiên] [không có gì] [hứng thú], [dù sao] tại [nàng xem] lai, [này] [sát thủ] [thật sự] [quá yếu].

"không sai, lai [bao nhiêu] sát [bao nhiêu]. [nếu] [như vậy], [chúng ta] [dứt khoát] [đi trước] Pháp Đương Đế Quốc [hoàng cung] ngoạn ngoạn ba. Tựu từ [bọn họ] [bắt đầu], để cho [này] Đại Lục nhân đều [biết] [chúng ta] [tới]."[rời đi] mạch hương thành khi, [xe ngựa] hướng trứ Pháp Đương đế đều vọng nhật thành [đi]. bất quá Lan Đặc [bọn họ] [không biết] [chính là], [đủ loại] [về] [bọn họ] [xe ngựa] [nghe đồn] [tại đây] cá Đại Lục thượng [dần dần] truyện [mở].Mà Pháp Đương thành địa [hoàng cung] [trong vòng], Pháp Đương Hoàng Đế [nhận được] nọ hai lượng [xe ngựa] [đột nhiên] cải đạo hướng trứ Vọng Nhật thành mà [tới] [tin tức]. [lập tức] [luống cuống] [tay chân], hoa lai Đế Quốc [tất cả] [trọng yếu] [nhân viên] [bắt đầu] liễu [thương nghị].[đại điện] [trên], [hào khí] [trầm trọng]. Lục Hoàng Tử [bọn họ] [đại bại] [mà về] khi. [bọn họ] đều [biết] liễu [đối phương] [kinh khủng]. [nhất là] Đại Ma Đạo Sư [dẫn theo] [cả] Đế Quốc ma đạo đoàn [lại bị] [một người] dụng Ma Pháp [đả khoa], này [càng làm cho] [những người này] [sinh ra] [khó có thể] lực địch địa [cảm giác].

"[phụ hoàng], [ta nghĩ] [hẳn là] [là bọn hắn] tại mạch hương thành bị [sát thủ] công hội [tập kích] khi mới [hoàn toàn] kích [giận] [bọn họ], [tưởng] [chúng ta] [phái người] động thủ." [lần trước] [thất lợi], Lục Hoàng Tử [cũng không có] hoạch tội. [dù sao] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [làm chứng], [đối mặt] [như vậy] [cao thủ], bị [đánh bại] [đúng là] [bình thường]. Tự nọ [sau này], [bọn họ] đối nọ hai lượng [xe ngựa] động hướng [vẫn] [mật thiết] [chú ý]. Mạch hương thành [sát thủ] công hội [tập kích] Lan Đặc [chờ người], [làm] Đế Quốc [nắm trong tay] giả. [bọn họ] [đương nhiên] [rất nhanh] [sẽ biết].

"sát thủ công hội [thật sự là] thái [kiêu ngạo] liễu, [cư nhiên] [dám ở] ta quốc [công khai] [giết người]. [hôm nay] [người nọ] thiên nộ [chúng ta], [phiền toái] [lớn]." [ngày đó] hòa Lục Hoàng Tử [bọn họ] cùng nhau [cái kia] [quý tộc] Ma Pháp Sư, Pháp Đương Đế Quốc hầu tước pháp y đối [ngày đó] [chuyện] [trí nhớ] [như mới], [nhớ tới] [người nọ] [kinh khủng] Ma Pháp hắn tựu [nhịn không được] [phát run].

"[xem ra]. Này [hết thảy] [đều là] Tuần Ước Khắc địa [thủ đoạn] liễu. Hảo [một cái] [liên hoàn] kế, [mượn đao giết người]." Pháp Đương Đế Quốc Hoàng Đế pháp lan khắc phúc [trên mặt] [lộ ra] [che dấu] [không được, ngừng] [tức giận], "[đầu tiên là] [truyền ra] giả [tin tức] [gạt chúng ta] [rút lui], [sau đó] hựu [an bài] liễu [sát thủ] công hội này [vừa ra]. Nhược Đế Quốc [lần này] năng [bình yên] [vượt qua] [nguy cơ], [nhất định phải] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] [tiến công] Tuần Ước Khắc." [từ] Lục Hoàng Tử [bọn họ] trở lại khi, [cả] Pháp Đương Đế Quốc [đã] [khải động] liễu [hết thảy] tư nguyên thu tập Lan Đặc [bọn họ] [tình báo]. [mặc dù] Tuần Ước Khắc nghiêm mật [phong tỏa,ém nhẹm] liễu [tin tức]. [nhưng là] Hoàng Kim thành [một ngày] [trong vòng] [chết đi] 50 đa cá [quý tộc]. [như vậy] [tin tức] [căn bản] [không có khả năng] [man|dấu diếm] trụ [mọi người]. Pháp Đương [tình báo] [nghành] [đương nhiên] bả này [khác thường] địa [tình huống] truyện liễu trở lại. [hơn nữa] Lan Đặc [chờ người] đối Pháp Đương Đế Quốc thông điệp, lão Hoàng Đế [rất nhanh] tựu bả [chuyện] [thôi trắc] [ra] cá [đại khái].

"[Tể tướng], nô đãi [chuyện] [thế nào] liễu?" Hoàng Đế [nhắm lại] [con mắt], [tận lực] [bình phục] trứ [ngực] [thiêu đốt] [lửa giận].

"[bệ hạ], Vọng Nhật thành Tinh Linh nô đãi hòa Thú Nhân nô đãi [đã] [cơ bản] [toàn bộ] [tập trung] [bắt đi]. [cả nước] [không cho phép] [có nữa] Tinh Linh nô đãi hòa Thú Nhân nô đãi văn thư [đã] phát liễu [đi xuống]. bất quá [các nơi] địa lĩnh chủ [chấp hành] [tình huống] tựu nan [nói]."

Hoàng Đế [im lặng]. Này [thế giới] địa [quốc gia] cách cục tựu [là như thế này], tại chính mình lĩnh [trên mặt đất], lĩnh chủ chính là [lớn nhất], đối [lãnh địa] nội dân chúng địa [ước thúc] lực cũng [xa xa] so với Hoàng Đế yếu đại [nhiều lắm]. [chỉ cần] [bọn họ] bả [hàng năm] thuế kim giao tề, biệt địa [chuyện] Hoàng Đế tầm thường [cũng sẽ không] quá vấn.

"[bọn họ] [là từ] [phía bắc diện] nọ khối Đại Lục quá [tới]. bất quá [xem bọn hắn] [bộ dáng], [hiển nhiên] hòa Tinh Linh, Thú Nhân hữu [quan hệ]. Chiếu [ta xem] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [hẳn là] [đã] tại [bọn họ] [trên tay] [ăn xong] khuy liễu."

"không sai, [nghe nói] Hoàng Kim thành nô đãi [giao dịch] [đã] [tạm thời] [đình chỉ] liễu. [đại khái] [bọn họ] cũng [tổn thất] [không nhỏ] ba."

"Tuần Ước Khắc [cái kia] vũ si [hẳn là] cũng cân [người nọ] [đã giao thủ] liễu ba, [không biết] [người nầy] [có hay không] bị [giết chết]." Kiếm Thánh Phật Lạc Luân Tát tự [song] nhiên địa [nghĩ tới] Phục Đặc, [này] [điên cuồng] [tên] [hẳn là] [sẽ không] buông tha hòa [gì] [cao thủ] [giao thủ] [cơ hội].

Phật Lạc Luân Tát [nói] để cho Lục Hoàng Tử [con mắt] [rồi đột nhiên] [sáng] [đứng lên]: "[phụ hoàng], Tuần Ước Khắc phí [như vậy] [lực mạnh] [an bài] liễu này [kế hoạch] [sẽ không] [gần] [là vì] tước nhược ta quốc [thực lực] ba?"

Hoàng Đế pháp lan khắc phúc [cả người] [chấn động], [lập tức] hãm [vào] [trầm tư] [trong].

"Kiếm Thánh [đại nhân], dĩ ngài đối [cái kia] Phục Đặc Kiếm Thánh [hiểu rõ], hắn nhược [phải đi] [khiêu chiến] [người nọ] [nói] hội [một mình] khứ chính còn [mang theo] [đại đội nhân mã] đi tới ni?" Lục Hoàng Tử [hiển nhiên] [trong lòng] [đã] [có] [định luận], [bây giờ] [hỏi] Phật Lạc Luân Tát, chích [là vì] [mượn hắn] khẩu để cho chính mình [suy đoán] [càng làm cho] nhân [tin phục].

"Nọ [người điên] [tuyệt đối] hội [trực tiếp] [chạy đi] [khiêu chiến] [người nọ]." Phật Lạc Luân Tát [nhớ tới] hơn mười năm trước nọ Phục Đặc [cư nhiên] [một người] [lẻn vào] Pháp Đương lai [khiêu chiến] hắn, [như vậy] [tên] hựu [như thế nào] [sẽ ở] bổn quốc [trên mặt đất] [mang theo] thủ [đi xuống] cân nhân [động thủ].

"vậy ngài nghĩ [người kia] thị [cái loại này] [tính tình] hảo đáo không [dám giết người] [người sao]?" [đương nhiên] [đây là] [nhiều lời], [mấy vạn] [đại quân] [đi ra ngoài], trở lại [một nửa] đều không tới, [đối phương] [hiển nhiên] đối [giết người] cũng [không thèm để ý]. Mà [tất cả mọi người] [hiểu được] liễu Lục Hoàng Tử [ý tứ], [người nọ] [nếu] [cũng không phải] [tốt] tỳ [tức giận] nhân, [đối với] hoa hắn [phiền toái] Phục Đặc, [đương nhiên] [sẽ không] [dễ dàng] buông tha.

"[phụ hoàng], ta nghĩ [hẳn là] [phát động] [hết thảy] năng [vận dụng] [quan hệ], [tra ra] Tuần Ước Khắc [hai người] Thánh Cấp [cao thủ] động hướng. [mặt khác] [có thể] tập kết [quân đội] liễu, [có lẽ] [lần này] [chúng ta] [có thể] [hung hăng] [đả kích] [một chút] Tuần Ước Khắc Đế Quốc." Lục Hoàng Tử [rốt cục] [không phụ] [thiên tài] [tên]. [rất nhanh] [nghĩ tới,được] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [có thể là] [bởi vì] [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [bị thương], hai quốc gian bình hành [đã] bị [đánh vỡ,phá tan], [lúc này mới] sát phí [khổ tâm] [an bài] liễu này [mượn đao giết người] địa [mưu kế].

"nhưng là. [người nọ] đang [tại triều] Vọng Nhật thành [mà đến], [hôm nay] [chúng ta] [căn bổn không có] [cái gì] [biện pháp] năng [ngăn cản] hắn." Hoàng Đế pháp lan khắc phúc [lo lắng] [xác] chính là [trước mắt] địa [nguy hiểm]. Tại [bình nguyên] thượng Đế Quốc [cao thủ] [ra hết] đều [cơ hồ] [toàn quân] phúc không, [hôm nay] [đối phương] hiệp nộ [mà đến], Đế Quốc hựu nã [cái gì] khứ [ngăn cản]. [quân đội] tái đa, [đối mặt] [như vậy] [cao thủ] khước [căn bản] [vô năng] vi lực.

"[phụ hoàng], [người nọ] [mặc dù] [thực lực] thâm [không lường được], [nhưng] hữu cá [kỳ quái] thị hảo." Lục Hoàng Tử [nhìn thoáng qua] nam huân, Phật Lạc Luân Tát [cùng với] pháp y, "[người nọ] [tựa hồ] đối Thần Khí hòa tài bảo [đặc biệt] [cảm thấy hứng thú] ... nhi Thần [nguyện ý] [tự mình] khứ [cửa] [nghênh đón] [người nọ], [nếu] [thuận lợi], [tin tưởng] [chỉ cần] bồi thượng điểm Thần Khí hòa tài bảo [là có thể] [miễn đi] này họa." Hoàng Đế [không khỏi] địa [nhìn thoáng qua] Lục Hoàng Tử hòa [còn lại] [ba người].

"[bệ hạ], Lục Hoàng Tử [nói] [không kém] tâm nhị người nọ [tựa hồ] chân địa đối [này] lang [cảm thấy hứng thú]. bất quá [bọn họ] vị khẩu [dường như] [rất lớn]." Pháp y [nhớ tới] nọ thứ ngay cả chính mình tương trứ [bảo thạch] [đai lưng] [đều bị] [bọn họ] [đoạt] khứ. Cảo đắc chính mình [một đường] trở lại [đều là] linh trứ khố đầu, [trong lòng] đối nọ [che mặt] đàn bà biến thái [lại] [thán phục] [không thôi].

"Năng [như thế] [tốt nhất]. [chỉ là] đường đường nhất đại Đế Quốc, này [chuyện] [nếu] [truyền ra] khứ, [chỉ sợ] [mặt] [mất hết] a. [không bằng] bả hắn [mời đến] cung lai, [chuyện] tố [đứng lên] cũng [phương tiện] một chút." [bên cạnh] Pháp Đương Đế Quốc [Tể tướng] [đương nhiên] [không gặp,thấy] đáo khán thanh [chỉ huy] [cướp bóc] [tràng diện]. [đưa ra] chính mình [ý nghĩ].

Lục Hoàng Tử hòa kỳ hắn [ba người] khước [đồng thời] [biến sắc]: "[tuyệt đối] [không được]!"

[cái này] [tất cả mọi người] [kỳ quái] liễu, Lục Hoàng Tử [bọn họ] [mặc dù] bị [cướp bóc]. [nhưng là] ngại vu [mặt mũi]. Này [chuyện] [cũng không có nói] đắc [như thế nào] [rõ ràng], báo cáo khi [gần] thị nhất|một bút đái quá. [cho nên] [người khác] đều [không biết] Lan Đặc [bọn họ] [cái loại này] [điên cuồng] đáo chích [cho ngươi] lưu thân [quần áo] [chuyên nghiệp] [cướp bóc].

[tất cả mọi người] [nhìn] Lục Hoàng Tử [bọn họ], [thậm chí] [có người] địa [trên mặt] lộ [Thần kỳ] quái [vẻ mặt]. Lục Hoàng Tử [trong lòng biết] đỗ minh, [này] [ngu xuẩn] [tên] cảo [bất hảo] hoàn dĩ [vì bọn họ] cân [người nọ] [trong lúc đó] [có cái gì] [giao dịch] ni. thấy Hoàng Đế [trên mặt] [đồng dạng] [xuất hiện] liễu [nghi hoặc] [vẻ mặt], Lục Hoàng Tử [thở dài], [lập tức] [nói]: "[phụ hoàng], nhược để cho [người nọ] [tiến cung] lai, [sợ rằng] [cả tòa] hoàng thành đáo [cuối cùng] [sẽ bị] [bọn họ] bàn đắc [chỉ còn lại có] [tảng đá]."

"[chỉ giáo cho]?" Lục Hoàng Tử [bất đắc dĩ]. [chỉ có thể] tương bị [người nọ] hòa nọ biến thái đàn bà [đánh cướp] [trải qua] đều [nói,kể] [đi ra]. một bang [quý tộc] đều [nghe được] [có chút] [ngây người], [một người] cường đáo năng [một mình] [bị diệt] [cả] Đế Quốc địa [cao thủ], [cư nhiên] hội [như thế chăng] trọng [thân phận], [đầu tiên là] [đoạt] Lục Hoàng Tử cung. [cuối cùng] cân thị cận hồ [vô sỉ] địa [đánh cướp]. [nghe được] pháp y ngay cả khố [đai lưng] [chưa từng] [bảo trụ] thì, mỗi cá [quý tộc] đều không khỏi [nhìn một chút] chính mình địa khố yêu [mang cho] [có hay không] tương trứ [bảo thạch], [có mấy người, cái] [thậm chí] [lặng lẽ] bả [trên tay] giới [chỉ cái gì] toàn [hái được] [xuống tới].

[tối đêm] khi, hai lượng [xe ngựa] tại Vọng Nhật [cửa thành] khẩu [ngừng lại]. [cửa] [đám người] [để cho bọn họ] [không được, phải] không [ngừng lại].[vốn] [chỉ vào] [đối phương] [nếu] phái liễu [rất nhiều] bộ đội thủ trứ tựu [hung hăng] [động thủ] [giết bọn hắn] Lan Đặc [giờ phút này] khước không liễu [ý nghĩ]. [bởi vì] [cửa] [thật là] [suốt] tề thọ địa [đứng] ban [nhiều người]. [nhưng là], khước [đều là] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] [cô nương].Lục Hoàng Tử từ [trong đám người] [đi ra], [nhìn] [bên kia] tại [nhíu,cau mày] Lan Đặc: "[các hạ]. [chúng ta] [lại thấy] [mặt], [hoan nghênh] ngài [đi tới] Vọng Nhật thành."

"[hoan nghênh]? Nọ [đây là]?"

"[này] [đều là] Vọng Nhật thành [danh môn] thục viện, [nghe nói] Đại Lục thượng [ra] ngài [như vậy] [một vị] [tuổi còn trẻ] [anh tuấn] hựu sở hướng [vô địch] [cao thủ], [cho nên] đều lai [thưởng thức] ngài địa [phong thái] liễu."

Lục Hoàng Tử mã thí [không thể nghi ngờ] [ác tâm] hựu [dối trá]. [nhưng là] [vị] đưa tay không đả [khuôn mặt tươi cười] nhân, Lan Đặc [đối mặt] [loại này] [vô lại] [cách làm] [thật sự] không liễu [biện pháp].

"Lạc San, lai." Lục Hoàng Tử [nhìn như] [tùy ý] địa chỉ liễu [một người, cái] [cô nương], "[các hạ], [vị này] [là ta] [muội muội], nàng cũng [phi thường] ngưỡng mộ ngài."

[vị kia] khiếu Lạc San địa [nữ hài tử] [giờ phút này] [trên mặt] [chỉ có] [tò mò]. [căn bản] [đã quên] [trước] Hoàng Đế [công đạo]. Nàng [thật sự] [không nghĩ ra] [này] [tuổi còn trẻ] [đẹp mắt] [tên] [tại sao] [đáng giá] [phụ hoàng] [an bài] [như vậy] [tràng diện] lai [nghênh đón] hắn.

Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [này] [xinh đẹp] [cô nương]. [hiển nhiên] [các nàng] [đều là] [trải qua] [tỉ mỉ] [chọn lựa]. [mỗi người] [tư sắc] [không tầm thường]. [như vậy] [kỳ quái] trận trượng hắn chính còn [lần đầu tiên] bính đáo, này [không khỏi làm] hắn [nhớ tới] đi tới võng thượng [truyền lưu] [một người, cái] [chê cười]: , 1949 năm 9 nguyệt|tháng 28 nhật|ngày, ta bị bộ liễu. [ngày đầu tiên]. [địch nhân] độc đả ta. Ta không chiêu. [ngày thứ hai], [địch nhân] dụng lạt tiêu thủy quán ta, [ta còn là] không chiêu. [ngày thứ ba]. [địch nhân] dụng [mỹ nhân kế], ta [chiêu]. [ngày thứ tư], [ta còn] tưởng chiêu, MD giải [thả].

không thể] [phủ nhận], [mỹ nhân kế] [này] tục đáo [không thể] tái tục [mưu kế], [đối phó] [nam nhân] [đứng lên], [hiệu quả] [vĩnh viễn] [đều là] đệ [nhất lưu]. [lịch sử] thượng [bởi vì] quá [không được] này quan [đế Vương] tương tương đều đại hữu [người đang,ở]. [hôm nay] hắn Lan Đặc chính mình [đụng phải], cũng [rốt cục] [biết] [chiêu này] [uy lực] liễu. [vốn] [chuẩn bị] nhất|một [lại đây] tựu [giựt...lại] giá thế khai đả Lan Đặc [giờ phút này] [đối mặt] [này] kiều tích tích [mỹ nữ] môn khước [căn bản] hưng [không dậy nổi] [động thủ] [ý niệm trong đầu].

"[các hạ] năng lai Vọng Nhật thành, [thật sự là] Vọng Nhật thành vinh hạnh. Bỉ quốc [đã] tại [trong thành] [tốt nhất] dịch quán lý [chuẩn bị] được rồi [hết thảy], mời [các hạ] nhập trụ." Lục Hoàng Tử [mắt thấy] Lan Đặc [phản ứng] quả nhiên nhất|một như [sở liệu], [trong lòng] [tảng đá lớn] [rốt cục] [hạ xuống], [lập tức] [theo kế hoạch] [tiến hành] trứ.

"Thiểu [cho ta] lai này sáo. [ta hỏi ngươi], mạch hương thành nọ bang nhân [chuyện gì xảy ra]? [chẳng lẻ] [các ngươi] hoàn [không phục] khí?"

"việc này] bỉ quốc [đã] [biết]. [về] [bọn họ] [thân phận] hòa [tư liệu] bỉ quốc cũng [đã] nhất cũng vi [các hạ] [chuẩn bị] hảo, [tin tưởng] [chỉ cần] [các hạ] [nhìn] tựu [hiểu được]. [hôm nay] đúng là [bửa cơm, tiệc] [thời gian]. [các hạ] [không bằng] trước [vào thành] [dùng cơm]? [hết thảy] [chuyện] đều [có thể] [chậm rãi] [thương lượng]." Lục Hoàng Tử [như trước] bãi trứ hòa hú [tươi cười], [một bộ] [chân thành] [bộ dáng].

"[được rồi], [phía trước] [dẫn đường] ba."[xe ngựa] lý, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [tự tiếu phi tiếu] địa [nhìn] Lan Đặc. Mà Thanh Thanh [trên mặt] khước [mang theo] [ranh mãnh] [ý cười].

"[này] [mỹ nữ] [đẹp mắt] mạ? Dưỡng nhãn ba." Phỉ Lâm cân Tác Phỉ Á cũng bài [mà ngồi], quay về Lan Đặc [cười] [nói].

"[vậy] đa [mỹ nữ] [đương nhiên] [đẹp mắt]. Đều [thiếu chút nữa] khán hoa nhãn liễu." Lan Đặc [đặt mông] [ngồi vào] [hai nàng] [bên người], "bất quá [nói như thế nào] ni. [các nàng] [mặc dù] [xinh đẹp], nhưng chính là [như thế nào] khán đều [làm cho người ta] ngạnh [không đứng dậy] [cái loại này], tổng nghĩ [thiếu,ít đi] điểm [cái gì]. Đối, tựu [là các ngươi] [trên người] [loại này] [mùi], đàn bà vị."[hai nàng] đối hắn [vô lại] [đương nhiên] [không thể tránh được].

"[xem bọn hắn] [bày ra] này [trận thế], [hiển nhiên] thị [biết] minh trứ nhạ [không dậy nổi] ngươi. Thính nọ [tiểu tử] [khẩu khí], [hẳn là] thị phục nhuyễn liễu. Ngươi [ngẫm lại] [lần này] [nên làm như thế nào] ba." Thanh Thanh thật [đang nhìn] [không nổi nữa].

"[nếu] [tới], [đương nhiên] [không thể] [tay không] [mà về]. [không thể] [động thủ] tựu [để cho bọn họ] đa xuất điểm huyết, [hôm nay] [hảo hảo] [ngẫm lại] [như thế nào] xao [bọn họ] một bút. Ngươi Thanh Thanh [tiểu thư] [đại khái] tảo tưởng tựu được rồi ba." Lan Đặc [đối với] Thanh Thanh [ngày đó] [thủ đoạn] [cũng là] [bội phục] [không thôi], [đặc biệt] thị nàng [đánh cướp] thì [cái loại này] [chăm chú] kính, [thật sự] [làm được] liễu [một tia] không lậu.

"Ngươi không [phát giác] [bọn họ] [đã] tố được rồi bị ngươi xao [chuẩn bị] mạ? bất quá tiểu đả tiểu nháo không [ý tứ], [không bằng] [chúng ta] buổi tối [chạy đi] [bọn họ] [hoàng cung] tàng [bảo khố] ba?" Thanh Thanh [nói] để cho Lan Đặc [bọn họ] [lại] [xấu hổ], [lúc này mới] khiếu [chuyên nghiệp]. [nhưng bọn hắn] khước [không biết] Thanh Thanh [trong lòng] khước tại [thầm mắng] Tiểu Bạch, minh [biết rõ] [bên trong] hữu cá [tên] [cũng không] chính mình khứ, phi [muốn cho] nàng [đi thăm dò] khán. bất quá nàng [trong lòng] cũng tại [thầm nghĩ], đóa [tại đây] [hoàng cung] nội, rốt cuộc thị [người nào] [tên]. Nàng [linh thức] [không bằng] Tiểu Bạch. [căn bản] [điều tra] [không ra] khắc ý [thu liễm] [hơi thở] đồng cấp linh thú.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 167 tiết Bát Mục Thiên Chu

Chủ nhật|ngày thành [hoàng cung] [trong]. Hoàng Đế pháp lan khắc phúc hòa một ít [quý tộc] môn [lo lắng] địa [chờ đợi] Lục Hoàng Tử hòa pháp y trở lại.

"Lục Hoàng Tử đáo."

"Khoái để cho hắn [tiến đến]."

Lục Hoàng Tử hòa pháp y [sắc mặt] [hắng giọng] địa [đi đến]. một [xem bọn hắn] [sắc mặt], [cho nên] [quý tộc] hòa Phật Lạc Luân Tát [cùng với] nam huân [chỉ biết] [bọn họ] [dám chắc] bị [hung hăng] [gõ] nhất|một bút, [thậm chí] [người nọ] [đưa ra] [yêu cầu] [đã] siêu [ra] [bọn họ] năng [tiếp nhận] [phạm vi].

"[thế nào] liễu?"

"[phụ hoàng]." Lục Hoàng Tử [thanh âm] chỉ [không được, ngừng] địa có chút [run rẩy], [hiển nhiên] thị khí cực: "[vốn] [hết thảy] đều [thuận lợi]. nhưng là [cuối cùng], [cái kia] [điên cuồng] đàn bà dĩ nhiên [muốn chúng ta] [xuất ra]" An Đức Sâm [cung điện] "."Hắn này [vừa nói], [ở đây] đại viên môn [sắc mặt] đều [thay đổi]. Đế Quốc [tìm] 300 nhiều năm [mới tìm] đáo "An Đức Sâm [cung điện]" [ba] [bộ phận], [lần này] [chọc] [bọn họ] cũng tựu [là vì] này [đồ,vật], ai [nghĩ đến] [đối phương] [bây giờ] tựu [mở miệng] tác yếu này [đồ,vật] liễu.Lão Hoàng Đế [mày] [vừa nhảy]: "[ghê tởm], [tại sao] [hết lần này tới lần khác] yếu [này]. [không có] [thương lượng] [đường sống] liễu mạ?"

"[không có]. [hơn nữa] nọ đàn bà chỉ minh yếu [ba] [bộ phận]." Lục Hoàng Tử [vẻ mặt] [bất đắc dĩ].

Lão Hoàng Đế [ánh mắt] [trong nháy mắt] [đảo qua] [ở đây] [mọi người], [này] [đều là] Đế Quốc [cao nhất] tầng, [cũng chỉ có] [ở đây] nhân [biết] Đế Quốc [đã] [có] "An Đức Sâm [cung điện]" [ba] [bộ phận]. "[tại sao] [bọn họ] [sẽ biết] [chúng ta] [đã] [ba] [bộ phận]? [tại sao]?"

Lão Hoàng Đế chuyện [hiển nhiên] [không ai] [có thể trả lời]. [tất cả mọi người] không khỏi [rụt] súc [cổ].

[cả nửa ngày,một hồi lâu], lão Hoàng Đế [thở dài] [một tiếng]: "[cũng được], [đáp ứng] [bọn họ] ba. [chỉ mong] [bọn họ] năng [mau rời khỏi] tựu được rồi."

"[bệ hạ], [làm cho này] thánh điện [cả] Đế Quốc [mất] 300 nhiều năm [thời gian], [chẳng lẻ] tựu [như vậy] [toàn bộ] tống [cho bọn hắn] liễu?" [Tể tướng] [nói] [đại biểu] liễu [đại đa số] nhân [tâm tư]. [này] [trong truyền thuyết] thánh điện [không thể nghi ngờ] thị [cả] Đại Lục thượng [rất nhiều] hậu địa [bảo tàng]. Tựu [như vậy] [chắp tay] [làm cho người ta], [thật sự] [để cho bọn họ] [trong lòng] [bất bình].

"tới rồi bọn họ [trong tay], [các ngươi] [tưởng rằng] hoàn [có ai] năng thưởng quá [tới sao]? [nhất kiện] hòa ba kiện [không có gì] [khác nhau] liễu, [dứt khoát] [cho bọn hắn] ba. Đế Quốc ngật lập Đại Lục [mấy trăm] năm, kháo [chính là] quốc lực, [không phải] [bảo tàng]. [bọn họ] [tìm được] thánh điện cũng tổng so với biệt Đế Quốc [tìm được] hảo. Tuần Ước Khắc [trong tay] cũng [cầm] một [bộ phận]. Bả [này] [tin tức] [nói cho] [bọn họ], [xem] nọ Tuần Ước Khắc [làm sao bây giờ]." Lão Hoàng Đế [đang nói] [cho ăn], [tiếp tục] [nói]:

"[cả nước] tổng động viên, tập kết [binh lực], [chuẩn bị] [tiến công] Tuần Ước Khắc Đế Quốc." Rất [hiển nhiên], Đế Quốc [rơi xuống] này địa bộ. [đều là] Tuần Ước Khắc Đế Quốc [ở phía sau] đảo quỷ. Pháp Đương Đế Quốc nã Lan Đặc [bọn họ] [không có biện pháp], [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] bả khí tát đáo Tuần Ước Khắc [trên đầu].Đương|làm [hoàng cung] lý [đang ở] [thương lượng] trứ [quốc gia] [đại sự] khi, Lan Đặc hòa Thanh Thanh [lén lút] mạc [vào] [hoàng cung] [ở chỗ sâu trong].

Y kháo Thanh Thanh [cường đại] [linh thức], [hai người] [dễ dàng] địa [tránh được] [tất cả] [tuần tra] địa [binh lính], [lao thẳng tới] [hoàng cung] tàng [bảo khố] [đi].

"Kiền mạ [không nên] [hôm nay] lai? Không [sợ bọn họ] [ngày mai] nã [đồ,vật] khi [phát giác] mạ?" [vốn] Lan Đặc [suy nghĩ], thị đẳng Pháp Đương Đế Quốc [bồi thường] khi, [bọn họ] tái mạc tiến [nơi này] đại tứ sưu quát một phen. bất quá Thanh Thanh khước dị thường kiên trì địa yếu Lan Đặc [đêm đó] tựu [tiến đến].

"Ngươi hoảng [cái gì], nọ" An Đức Sâm [cung điện] "[giấu ở] biệt địa phương. Này tàng [bảo khố] [đồ,vật] [nhiều lắm]. [ta sợ] [cả đêm] trang [không xong]." Thanh Thanh [không để ý tới] Lan Đặc [nói], [lôi kéo] [tay hắn] [trực tiếp] phi trứ.

Thanh Thanh địa thủ [mềm mại] hoạt nị khước [lạnh như băng] [lạnh như băng]. [hơn nữa] [trong trời đêm], Thanh Thanh [tóc dài] phiêu phiêu, Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] "Nhân quỷ tình vị liễu".

[đi tới] [một chỗ] [thủ vệ] [sâm nghiêm] [cung điện] [bầu trời], Thanh Thanh [chỉa chỉa] [phía dưới]: "chính là [nơi này] liễu, [nắm chặc] ta, [chuẩn bị] [tiến vào]."

"[nơi này]?" Lan Đặc [có chút] [kỳ quái], tức [đó là] [hoàng cung] [trong vòng]. Hoàng Đế cũng [hẳn là] [sẽ không] sỏa đáo bả [bảo vật] đều [đặt ở] [nơi nào đó] ba. [ít nhất] [hẳn là] [là tìm] cá bí thất [cái gì]. bất quá [còn không có] [suy nghĩ nhiều], Thanh Thanh [trên người] [đột nhiên] trán [thả ra] [thanh quang]. [bao vây] liễu [hai người]. [một lát sau], [bọn họ] [đã] [đang ở] [một người, cái] [thật lớn] [thạch thất] [trong].

"[nơi này] thị [dưới đất] trăm thước [ở chỗ sâu trong]. [này] [thạch thất] [bên ngoài] [tất cả đều là] Ma Pháp hãm tịnh. [mặt trên] [cung điện] lý phóng [đều là] chút nhị lưu hóa sắc. [bây giờ] [chia nhau] [hành động]. Bả hảo [đồ,vật] đều [thu]." Thanh Thanh [nói xong], [không đợi] Lan Đặc [có gì] [phản ứng], [trực tiếp] [lắc mình] [bắt đầu] [hành động] [đứng lên].Lan Đặc đối Thanh Thanh lôi lệ phong hành [đã] [kiến thức] quá hảo [vài lần], khán nàng [đã] [bắt đầu] [động thủ], tựu [không hề] [nói nhiều], cũng lập [khắc vào,ở] [thật lớn] [thạch thất] lý [xuyên toa] [đứng lên]. [nơi này] tồn phóng địa [đồ,vật] [đều là] [nhất lưu] hóa sắc, Ma Pháp [vũ khí] trang bị, ma hạch, [cao nhất] quyển trục, [còn có chút] [kỳ lạ] [cổ quái] [gì đó]. Lan Đặc mặc kệ tam|ba thất|bảy [hai mươi mốt], năng trang [toàn bộ] trang liễu [đi vào].

đột nhiên, Thanh Thanh [tia chớp] bàn dược liễu [lại đây], [một tay] nắm Lan Đặc, "[chạy mau]." [hai người] [trong nháy mắt] [tới rồi] [không trung], "[tách ra] bào, hữu cá [phiền toái] [tên] [tới]. [cuối cùng] khứ dịch quán [hội hợp]." [nói xong], Thanh Thanh [cư nhiên] [bỏ lại] Lan Đặc chính mình thuấn di [chạy].

[không kịp nghĩ nhiều], Lan Đặc [nhanh chóng] hướng trứ [một người, cái] [phương hướng] [bay đi]. [bay ra] [mấy ngàn] thước khi, Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác được] nhất|một [cổ cường đại] [ba động] [xuất hiện] tại nọ [cung điện] [bầu trời].[một đoàn] [thật lớn] [đặc hơn] [hắc khí] [trống rỗng] [xuất hiện] tại liễu [cung điện] [phía trên]. [hắc khí] [không ngừng] địa phiên dũng trứ, [căn bản] [thấy không rõ] [bên trong] [là cái gì]. [cơ hồ] chích [dừng lại] liễu bán miểu chung, [hắc khí] tựu [phát hiện] liễu [phía trước] [cấp tốc] [phi hành] Lan Đặc, [lập tức] [đuổi] đi tới.[giờ phút này] này đoàn [hắc vụ] trung [tên] [hơi thở] [lộ ra ngoài], [mãnh liệt] [sát khí] để cho Lan Đặc đều [cảm giác được] liễu. [mặc dù] [không biết] chính mình thị [như thế nào] nhạ đáo [người nầy] liễu, nhưng Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ [đây] cân Thanh Thanh [có liên quan]. [hôm nay] địa [hành động] [hết thảy] [đều là] Thanh Thanh [một tay] xúc thành.

[phát giác] đáo [phía,mặt sau] địa [tên] [càng đuổi] [càng gần], Lan Đặc [nhanh lên] [mấy người, cái] thuấn [di động], cải [thay đổi] [phương hướng], hướng trứ [ngoài thành] [bay đi].[vừa đến] [ngoài thành], nọ [hắc vụ] [tựa hồ] cũng không [có] [cố kỵ], vụ khí [trong nháy mắt] trướng [lớn] [vài lần].

"Tái bào ta tựu [trở về thành] bả toàn thành địa nhân đều [giết sạch], cấp [lão nương] [đứng lại]." [thanh âm] [trực tiếp] [truyền tới] liễu Lan Đặc [trong đầu], [linh thức] [truyền âm]!Lan Đặc [trong lòng] khiếu khổ [bất điệt], lại là cá linh thú, MD chính mình rốt cuộc thị [ngã] [cái gì] môi liễu. "[vậy ngươi] truy ta kiền mạ? Ta hựu không [chọc giận ngươi]." Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] đình [xuống tới], [ngược lại] bào đắc [nhanh hơn]

"[thúi lắm]. Ngươi thâu liễu ta linh châu, khoái [trả lại cho ta]." [hắc vụ] lý địa [tên] [hiển nhiên] [không nghĩ tới] [đối phương] hữu [lá gan] thưởng hắn [đồ,vật] [cũng không dám] [thừa nhận].

"[vậy ngươi] trước [đứng lại], [cái gì] linh châu ta [không biết], [ngươi nói] thuyết [cái dạng gì] tử."

[hắc vụ] [rồi đột nhiên] đình [ở]. Lan Đặc [chạy đến] ly [tên kia] [mấy ngàn] thước [khoảng cách] mới [dừng lại]. Trước cấp chính mình [bỏ thêm] N loại [phòng ngự] Ma Pháp, [tùy thời] [chuẩn bị] hảo thuấn di. Này [mới nói] khởi thoại lai: "Ta [chỉ là] cá tiểu thâu [đi chỗ đó] [hoàng cung] thâu [đồ,vật] địa. [ngươi nói] [nói ngươi] [hạt châu] [cái dạng gì], [ta xem] khán [có đúng hay không] [không cẩn thận] [cầm]."

hắc vụ [ngẩn ngơ]. [vừa mới] chính mình [an tâm] [tu luyện] đệ 2 khỏa [hạt châu] khi [đột nhiên] [bị người đoạt] [rớt] nọ [hạt châu]. [đối phương] năng từ chính mình [trong tay] thưởng [đồ,vật], [hiển nhiên] [hẳn là] thị cá [cao thủ], nàng [người thứ nhất] [nghĩ đến] chính là [này] đồng cấp [tên]. Khả [trước mắt] này [người] [ngoại trừ] [trên người] [tản ra] linh châu địa [hơi thở] ngoại, [căn bổn không có] [gì] [tu luyện] [dấu hiệu]. "[một người, cái] [màu đen] [hạt châu], [hẳn là] tại ngươi kiền khôn đại lý."

Lan Đặc nhất lăng. [một lát sau], từ Không gian đại lý thủ [ra] [một viên] [màu đen] [hạt châu]. [hạt châu] [chừng] [nắm tay] bàn [lớn nhỏ], [đen thùi] [ánh sáng]. "[này] mạ? [kỳ quái] liễu, ta [không nhớ rõ] hữu nã quá này [đồ,vật] a." Lan Đặc [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] chính mình nã [này] [đồ,vật] lý [căn bản] không [này]. [đột nhiên], [nhớ tới] Thanh Thanh, rất [hiển nhiên]. Thanh Thanh thị [cố ý] bả [này] [đồ,vật] [bỏ vào] hắn địa Không gian đại.

"không sai, chính là [này]" [hắc vụ] [một trận] [bắt đầu khởi động], "[đem nó] [trả lại cho ta], ta [để lại] quá ngươi."

"Nã [đi thôi]." Lan Đặc [tiện tay] [đã đánh mất] đi tới, [trong lòng] khước [nghĩ] nọ Thanh Thanh [tại sao] yếu [làm như vậy]. [lúc này], [hắc vụ] [trong] [đột nhiên] [nổi lên] [biến hóa]. [vô số] [màu đen] ti tuyến [đột nhiên] [tia chớp] bàn từ [hắc vụ] trung [bắn] [đi ra], tại Lan Đặc [ngẩn ngơ] [trong nháy mắt], tựu [cơ hồ] [đã] [bao phủ] liễu [mấy ngàn] thước [phạm vi]. Mà nọ khỏa [hạt châu]. [đã] bị nàng [thu] [trở về].

Lan Đặc [cả kinh], [lập tức] [triển khai] thuấn di, [lại đột nhiên] [phát giác] trăm thí [khó chịu] thuấn di [lại đột nhiên] dụng [không ra] [tới]. "Ngươi [muốn làm] mạ?" Lan Đặc [xuất ra] Ma Pháp kiếm, [đề phòng] địa [nhìn] nọ [hắc vụ] khí.[hắc vụ] [dần dần] [tán đi], [xuất hiện] tại Lan Đặc [trước mặt] [tên], trứ thật để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ]. [đó là] một chích quang [thân thể] tựu so với tạp xa hoàn đại [màu đen] [con nhện], mà nó [trên đầu], dĩ nhiên trường trứ bốn đối [con mắt]. Mà này chích [con nhện] địa cước, [đã có] 12 điều [nhiều,đông đúc]. "Tại ta này [thiên la địa võng] nội. Ngươi [này] [tiểu tử] hoàn [muốn chạy]? Cảm thưởng [lão nương] [đồ,vật], [chán sống] thị ba." [con nhện] [trong miệng] phún trứ [hắc khí]. 8 [con mắt] [đang] [nhìn chằm chằm] Lan Đặc.[như trước] [linh mẫn] thức [truyền âm]. Lan Đặc tâm khước trầm liễu [đi xuống]. Này chích [con nhện] tinh hắc ti dĩ nhiên năng [phong tỏa] Không gian. [bây giờ], lại dĩ chạy trốn] thuấn di [đã] [không thể dùng] liễu. chính mình [chỉ có thể] kháo [thực lực] [bảo vệ tánh mạng] liễu. [nhớ tới] này [hết thảy] tội khôi họa thủ Thanh Thanh, Lan Đặc [trong lòng] dũng khởi [khó có thể] [ức chế] [lửa giận], [chỉ cần] năng [chạy mất], [dám chắc] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] cân nàng [động thủ]. chính mình chính còn [quá ngây thơ rồi], [luôn] tưởng [đương nhiên] địa khứ dụng chính mình [ý nghĩ] [thôi trắc] [người khác], [tin tưởng] [người khác] [nói].

"[nói] [không phải] ta thưởng, thị [người khác] giá họa [cho ta]. [người nọ] hòa ngươi [giống nhau], [cũng là] linh thú." Lan Đặc [vừa nói] trứ, [một bên] [lo lắng] trứ [như thế nào] [động thủ]. [những người kia] địa [thực lực] [dám chắc] [so với chính mình] cường, bất quá chính mình mục địa [không phải] [giết chết] nó, [chỉ cần] năng phá điệu [này] [thiên la địa võng] [chạy thoát] [là được]. Hắn khả [không tin] [người nầy] [toàn lực] [động thủ] địa khi [còn có thể] bả này [thiên la địa võng] [duy trì] đắc cân thiết dũng [giống nhau].

Đại [con nhện] [ngẩn ngơ], nàng [muốn giết] Lan Đặc [chủ yếu] [nguyên nhân] thị nọ tọa tàng [bảo khố] [phía dưới], thị [một người, cái] [thiên nhiên] [địa linh] mạch. Tượng [chúng nó] [loại này] [dị thú] [tu luyện], nhất [chủ yếu] chính là [hấp thu] [trong thiên địa] [linh khí]. Mà [thiên nhiên] [linh mạch], [tự nhiên] thị [thiên địa linh khí] sở chung, [ở nơi nào, này] [tu luyện] [tốc độ] [phải nhanh] [nhiều lắm]. [cho nên], đóa [ở nơi này] [mấy trăm năm], này đại [con nhện] [không chỉ có] [thương thế] tẫn phục, [hơn nữa] [mơ hồ] hữu [đột phá] [cảnh giới] [đạt tới] Thánh Thú [dấu hiệu]. [mặc dù] [nhất thời] đại ý [bị người đoạt] liễu [một người, cái] [hạt châu], khả nàng cũng [không cảm thấy] [đối phương] [thực lực] [mạnh hơn] chính mình, [nếu không] [đã sớm] [trực tiếp] [động thủ] sát nàng thưởng [địa bàn] liễu. Cố này, nàng tại [không để ý] [hết thảy] địa truy [đi ra], [chuẩn bị] sát "Nhân" [diệt khẩu], [miễn cho] [đối phương] [đưa tới] [càng nhiều] [tên] thưởng [linh mạch].[hôm nay] Lan Đặc [nói] [vừa nói], nàng [chỉ biết] [đối phương] [đã] kim thiền thoát xác, [nương] [này] "Tiểu thâu" dẫn khai chính mình [chú ý] lực chính mình [chạy]. "mặc kệ [thế nào], ngươi đều [muốn chết]." Đại [con nhện] [không phải] [thiện nam tín nữ], [mà là] [ra] danh [lòng dạ độc ác] hắc quả phụ. [miệng] [hé ra], đại [con nhện] [trong miệng] sổ [mười đạo] hắc tuyến [bắn nhanh] [ra], trực thủ Lan Đặc.Lan Đặc [ăn] [một lần] khuy, [đã] [cẩn thận] dực dực [phòng bị] trứ, thấy đại [con nhện] [tiến công], lý khoa [thân hình] [chợt lóe], [trốn được] [bên cạnh] [đi]. Mà hắn [đương nhiên] [cũng sẽ không] [tùy ý] đại [con nhện] [tiến công], [trong tay trái] hỏa cầu [tựa như] ngay cả châu pháo [giống nhau] địa [quăng] [đi ra ngoài], [mục tiêu] [tất cả đều là] [này] hắc ti.Hỏa cầu [độ ấm] [không thể] vị [không cao], [nhưng là] [đám] cao [độ dày] hỏa cầu tạp thượng [này] ti tuyến khước [căn bản] không khởi đáo [cái gì] [tác dụng]. Lan Đặc [trong lòng] [rốt cục] [hiểu được], [loại này] [tên] [không phải] chính mình [bây giờ] năng [đối phó] [được].

"[lão nương] Thiên Chu ti [nước lửa] không xâm, ngươi chính còn [trái lại] [thúc thủ] ba. [lão nương] một [vui vẻ] [nói không chừng] hoàn lưu ngươi [sống lâu] [vài ngày]." Hắc quả phụ 8 cá [con mắt] lưu [lưu chuyển] trứ, [định] [chậm rãi] ma khứ Lan Đặc đấu chí. [vừa mới] [truy đuổi] [quá trình] trung nàng tựu [phát hiện] chính mình [tốc độ] so với [trước mắt] [người này] khoái [không được bao nhiêu]. [mấu chốt] thị nó [bản thể] thị tri thù, cũng [không thích hợp] [không trung] [phi hành]. [nếu là] [trên mặt đất], nàng khẩu điều thối động [đứng lên], nọ [cũng nhanh] đắc hách [người].

Lan Đặc [không để ý đến] nàng [nói]. [chung quanh] [rậm rạp] hắc ti [tựa hồ] [chỉ có thể] trở cách Không gian Ma Pháp, khước [không ảnh hưởng] kỳ nó các hệ Nguyên Tố. bất quá này [con nhện] [cũng không sợ] hỏa, này [thì có] điểm [phiền toái] liễu. [đương nhiên] hắn [cũng không biết], này [con nhện] [không phải] [không sợ] hỏa, nó thị [không sợ] [bình thường] hỏa. Yếu [là hắn] Lan Đặc hữu [bản lãnh] [thả ra] [cái loại này] [tu luyện] giả [vị] [chân hỏa], [cam đoan] đại tri thù bào đắc so với thỏ tử [còn nhanh].

"Sưu sưu" địa [thanh âm] hưởng quá, Lan Đặc [thả ra] [mấy người, cái] [xoay tròn] phong nhận đả hướng liễu [này] hắc ti.Đại [con nhện] khán tại [trong mắt], [nhưng không có] [gì] [cử động]. Nhược [này] phong nhận [đều có thể] [cắt vỡ] [này] hắc ti, nọ nàng đều [có thể] khứ chàng [đã chết]. Nàng chánh|đang [là muốn] đẳng Lan Đặc thí tẫn [các loại] [biện pháp] khi [tuyệt vọng].Nọ phiến [thiên la địa võng] [bầu trời]. Tiểu Bạch hòa Thanh Thanh [hư không] [đứng]. Thanh Thanh [trên mặt] khước hiển xuất tiêu lự hòa [bất mãn] [vẻ mặt].

"[như thế nào]? [sợ hắn] [bị thương]?" Tiểu Bạch [kinh ngạc] địa [nhìn thoáng qua] Thanh Thanh, "[có ta] thủ [ở chỗ này] ngươi [sợ cái gì]?"

"Hắn hội nghĩ [là ta] [cố ý] hại hắn ba." Thanh Thanh [con mắt] [thẳng tắp] địa [nhìn] [phía dưới] Lan Đặc, [cố nén] trụ [ra tay giúp] hắn [xúc động].

"[ngu xuẩn]. Nhân thú hữu biệt. [trừ phi] ngươi [vượt qua] Thần kiếp phương [có năng lực] [hóa thân] thành nhân. Ngươi hiện [ở trên người] [sát khí] [chỉ biết] hại hắn [không cách nào] [tăng lên] [tu vi]."

Thanh Thanh [cả người] [chấn động], [vừa mới] [vô ý thức] địa [nói ra] [câu nói kia], [bây giờ] bị tiểu [điểm trắng] tỉnh [mới phát giác] chính mình [cư nhiên] [sẽ ở] ý Lan Đặc [có thể hay không] hận nàng. [nguyên lai] chính mình [định lực] [như vậy] soa, nọ [tới rồi] kinh chập [là lúc] khởi [sẽ không] ...?

"Này Bát Mục Thiên Chu lệ khí [quá nặng] liễu. [chờ một chút] ngươi [cứu người] ta [trực tiếp] tru sát nó." . Tiểu Bạch [thanh âm] [lại] tại Thanh Thanh [đáy lòng] [vang lên]. Thanh Thanh [không khỏi] [cả người] [run lên], [lập tức] [cũng có chút] [kỳ quái], [trước kia] tái bạo lệ linh thú đều [chỉ là] bị thu tiến nọ kiện Thần Khí, [tại sao] [bây giờ] yếu [trực tiếp] sát nó. [tại sao] dĩ nó [thực lực] khước [cam nguyện] cân [tại đây] Lan Đặc [bên người] mà không [đi tìm] Thiên Quân?

Này khi, [phía dưới] Lan Đặc [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công] liễu, Thanh Thanh cũng [không kịp nghĩ nhiều], [cẩn thận] [chú ý] trứ Lan Đặc, [tùy thời] [chuẩn bị] trùng tiến [đi cứu người].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 168 tiết Thần Thú [vua]

Lạc thạch thuật, băng trùy, Hoả Long, [Long quyển phong] chi loại trung cấp Ma Pháp [một cổ] não địa hướng trứ [một chỗ] hắc ti [oanh khứ]. [sau đó], Lan Đặc nọ xuyến [thật lâu] không phái thượng dụng tràng ma hạch hạng liên hựu [đem ra].Đại [con nhện] 8 cá [con mắt] [đồng thời] [lộ ra] điểm [tò mò] ý vị: "[tiểu tử], hoàn [chưa từ bỏ ý định] mạ?"Lan Đặc [không có] đáp nàng, [mấy cái] [thật lớn] [rồng nước] [trực tiếp] hướng trứ chính mình [dưới chân] nọ phiến hắc ti [phóng đi]. [vừa mới] [này] tiểu Ma Pháp [đối với] cường nhận [vô cùng] hắc ti [hiển nhiên] [không có gì] [hiệu quả]. Lan Đặc [bây giờ] [chỉ có một] [biện pháp] liễu.

Hắc ti tài chất [tương đương] [kỳ quái], [cơ hồ] ngay cả thủy đều [không dính], [chỉ ở] võng kết xử [mới có] [sao] [một chút] thủy châu [lộ vẻ]. Lan Đặc [thầm nghĩ] [may mắn], [lập tức] [thi triển] tiểu [phạm vi] [mưa to] thuật quay về nọ phiến hắc ti hạ trứ [phạm vi] [chỉ có] [hơn mười] thước [mưa to].Đại [con nhện] [trong lòng] [càng ngày càng] [khinh thường], [như vậy] tiểu [pháp thuật] [như thế nào] [có thể] [phá tan] chính mình [thiên la] địaLan Đặc bạo phong tuyết [thổi] [đứng lên], [phạm vi] [như trước] thị [mưa rơi] nọ phiến. [theo] [độ ấm] [càng ngày càng thấp], [hạ xuống] [nước mưa] [trực tiếp] [ngay] hắc ti võng thượng kết [thành] Băng Sương. [không đợi] đại tri thù [suy nghĩ cẩn thận], Lan Đặc súc mưu [đã lâu] [kế hoạch] [rốt cục] [hiện hình]. 10 đa cá quang hệ [loang loáng] đạn [trực tiếp] hướng trứ đại [con nhện] tạp liễu đi tới.

Đại [con nhện] [căn bản] không [để ý] [này] tiểu [quang cầu], [miệng] [hé ra], 10 đa căn hắc ti [chuẩn xác] [vô cùng] địa mệnh trung [này] [quang cầu]. [nhưng là] [trong phút chốc], [quang cầu] [toàn bộ] bạo liệt, [lòe ra] huyễn [mục] [cường quang]. Đại [con nhện] 8 [con mắt] [tất cả đều] lai [không kịp] [nhắm lại], [nhất thời] [trước mắt] [một mảnh] [màu trắng], [cái gì] đều [nhìn không thấy] liễu.

[hai người, cái] [đường kính] [đều có] [hơn mười] thước [cự thạch] [đột nhiên] [xuất hiện]. [một người, cái] [xuất hiện] tại Lan Đặc [dưới chân], [một người, cái] [xuất hiện] tại đại [con nhện] [trên đầu].

Lan Đặc vô hạ [bận tâm] đại tri thù [bên kia], [trực tiếp] 5 lần trọng lực thuật gia tại liễu nọ khỏa [cự thạch] [trên]. Này khi. Này khỏa [cự thạch] [chất lượng] [đã] [không sai biệt lắm] đẳng vu [một tòa] [núi nhỏ] liễu, [thẳng tắp] địa tạp liễu nọ phiến [mang theo] Băng Sương địa hắc ti [trên]. [vài cái] [rất nhỏ] thúy hưởng, nọ phiến hắc ti [rốt cục] [vỡ tan]. [cự thạch] [lập tức] [rơi xuống]. Lan Đặc [không dám] [chậm trễ], [lập tức] [đi theo] từ nọ phá [trong động] [nhảy] [đi ra ngoài]. [vừa ra] liễu [thiên la địa võng], Lan Đặc [lập tức] [một người, cái] thuấn di bào [ra] [thật xa]. [chưa] [tới kịp] đóa [đứng lên], đại tri thù [chỗ,nơi] địa phương [đột nhiên] bị [một trận] [kinh khủng] địa uy áp sở [bao phủ] trứ. Này uy áp [mạnh], [viễn siêu] Lan Đặc gặp qua [gì] [cường đại] [tồn tại].

Lan Đặc [rõ ràng] địa [biết] này [không phải] nọ đại [con nhện], [rốt cục] [nhịn không được] [quay đầu].

Nọ đại [con nhện] [con mắt] [đột nhiên] bị [loang loáng] đạn lộng [cái gì] đều [nhìn không thấy], nhưng [linh thức] khước [còn đang]. [cự thạch] lạc [xuống tới] [trong nháy mắt] [đã] [làm ra] [phản ứng] thiểm [mở]. [phát giác] Lan Đặc [đi theo] nọ khối [cự thạch] [phá tan] [thiên la địa võng] bào [đi ra ngoài]. Đại [con nhện] [đang chuẩn bị] [đuổi theo] kích. [đột nhiên] [cả người] [chấn động], [một cổ] [quen thuộc] hựu [cường đại] [vô cùng] [khí thế] tỏa [ở] chính mình.

[một đầu] thân trường [vượt qua] [trăm trượng] [kỳ lạ] [quái thú] [cả người] [lóe] [màu trắng] quang mang [chậm rãi] [hạ xuống]. [đó là] [một đầu] ngoại hình có chút tượng [sư tử], [trên đầu] trường trứ [một đôi] [lóe] [màu trắng] [kim chúc] [sáng bóng,lộng lẫy] cự giác. Mà này [sư tử] địa [móng vuốt] hoàn [tất cả đều là] [màu vàng] địa, [trong mắt] [bắn ra] [màu vàng] quang mang [gắt gao] [tập trung] liễu đại tri thù.

[cảm giác được] [trước mắt] Thánh Thú đối chính mình [sát ý], đại [con nhện] [bất chấp] [kinh ngạc], [muốn sống] [bản năng] để cho nó [tạm thời] phao [mở] [sợ hãi] 8 [con mắt] [toàn bộ] [mở], [chớp động] trứ các sắc quang mang. Nó [chuẩn bị] [ra sức] nhất|một bác liễu.Lan Đặc [lúc này] [rung động] [căn bản] [không cách nào] [hình dung]. Này đầu [dị thú] [tản mát ra] [khí thế]. [có thể cho] [này] [thời gian] [gì] [tồn tại] đều [buồn bả] [thất sắc]. [cho dù] thị [này] Chủ Thần. Lan Đặc [tin tưởng] cũng căn [vốn không phải] [trước mắt] này [dị thú] [đối thủ]. Lan Đặc [trong đầu] [trong nháy mắt] [hiện lên] [vô số] [mạnh mẻ] [sinh vật], Chu Tước, Bạch Hổ, Hoả Long Vương, nọ kim sí hòa lục xà. Tích dịch lĩnh chủ [chờ một chút]. [này] [tùy tiện] [một người, cái] đều [đủ để] [quét ngang] [cả người] loại [thế giới] [kinh khủng] [tên] cân [trước mắt] [này] [dị thú] [khi xuất,đánh ra], nọ [quả thực] chính là lão thử hòa [con cọp] [khác nhau].

Này khi, Thanh Thanh [đột nhiên] [xuất hiện] tại Lan Đặc [bên người], [một tay] nắm Lan Đặc, [không tha] hắn [phản kháng], [trực tiếp] [mang theo] hắn thuấn di [bay ra] [hơn mười] công lý.

[nghe không được] [thanh âm], [nhưng là] trạm định khi địa Lan Đặc khước thấy đại tri thù hòa nọ [dị thú] [thân ở] [không trung] [nổ lên] [chói mắt] địa quang mang. [đầu tiên là] [thất thải quang mang], [sau đó] thị [tảng lớn] [chói mắt] [kim quang]. [kim quang] [cắn nuốt] liễu [này] [thất thải quang mang], [chiếu rọi] liễu [khắp] đại địa. [cường đại] [chấn động] [truyền đến], Lan Đặc hào [không nghi ngờ], [như vậy] [mãnh liệt] [đánh], này đại [nửa] Đại Lục [đều có thể] [cảm giác được].

"Xuẩn hóa, [cũng dám] hòa Thần Thú [vua] [động thủ] ..." Thanh Thanh [có lẽ] thị [khiếp sợ] vu Tiểu Bạch [kinh khủng] [thực lực], [trong miệng] [lẩm bẩm nói].

"[đó là] Tiểu Bạch ba." Lan Đặc [đột nhiên] tránh [mở] Thanh Thanh thủ, [lạnh lùng] địa [nhìn] nàng.

Thanh Thanh ngẩn ra, [trên mặt] hiển xuất [phức tạp] [vẻ mặt]. Lan Đặc [thái độ] nàng [cũng không] [ngoài ý muốn], nhâm ai [bị người] [khiến cho] thân hãm [hiểm cảnh] [trong lòng] đều hội [không thoải mái].

Lan Đặc [trên mặt] [cơ thể] [không ngừng] [co quắp] trứ, trọng [trọng địa] [nhìn] Thanh Thanh liếc một cái khi, [trực tiếp] [xoay người] vãng [trong thành] [bay đi].Tiểu Bạch [thu nhỏ lại] hậu [thân thể] [rồi đột nhiên] [xuất hiện]. Thanh Thanh [ngẩng đầu nhìn] liễu nó liếc một cái, [trong mắt] dĩ nhiên tái vô [sợ hãi], hữu [chỉ là] [phẫn nộ].

"Thất [quên đi], [không nghĩ tới] hắn [phản ứng] [như vậy] đại. [vốn] hoàn [muốn cho] hắn thụ [bị thương] khi năng [an tâm] [tu luyện]." Tiểu Bạch vô thị Thanh Thanh nọ đái hỏa [ánh mắt], [tựa hồ] thị [lầm bầm lầu bầu], hựu [dường như] thị thuyết

"Hắn [hận nhất] chính là [người khác] bãi bố hắn. [bằng không] [cũng sẽ không] từ [âm phủ] đào [tới nơi này]." Thanh Thanh [trừng mắt] Tiểu Bạch: "Thiên Sư Thánh Thú, Thần Thú [vua]. [chờ ngươi] [tu thành] Thần Thú, này kỷ giới [cũng] nhâm ngươi [hoành hành], [vì sao] [hết lần này tới lần khác] [muốn đi] mưu toán [một người, cái] [con người]. [bây giờ] ta [sẽ] [đi tìm] hắn, ngươi nhược [không quen nhìn] tựu trực [tiếp thu] liễu [ta đi], [hoặc là] tượng đối Bát Mục [như vậy] [trực tiếp] [động thủ đi]." Thanh Thanh [thân thể] [trực tiếp] [hóa thành] [lưu quang] hướng trứ [trong thành] [vọt tới]. Nàng [làm] cận thứ vu Tứ Linh Thánh Thú [dị chủng] linh thú, [vốn là] [cao ngạo] [phi phàm]. Tức [đó là] [chống lại] Bạch Hổ, nàng đều cảm [trực tiếp] [đi tới] [động thủ]. Thiên Sư Thánh Thú [chính là] Ngũ Đại bổn nguyên Thần Thú [đứng đầu] kim hệ Thánh Thú. [một khi] [vượt qua] Thần kiếp, tựu [thành] [chánh thức] Thần Thú [vua], [thực lực] [có thể] trực truy [cực mạnh] Thần nhân. [mặc dù] [hôm nay] Tiểu Bạch thị Thánh Thú, [nhưng là] [thực lực] [cho dù] siêu [gì] đồng cấp Thánh Thú, [cho nên] [chỉ là] linh thú [cấp bậc] Thanh Thanh đi tới [đối mặt] nó, [chỉ có] [sợ hãi]. [nhưng là] [bây giờ], nàng khước [rốt cục] phao [mở] đối Tiểu Bạch [sợ hãi].

Tiểu Bạch [cũng không có] đối Thanh Thanh [xuống tay], [chỉ là] [thở dài] "[mấy ngàn năm] đều [đợi], hoàn [gấp cái gì], chính còn [đi tìm] Thiên Quân ba." [thân thể] [lại] trướng đại, [bắn thẳng đến] [phía chân trời] [đi].Lan Đặc [trở lại] dịch quán khi. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á chánh|đang [mang theo] Cơ Đức [chúng nó] [đứng ở] [cửa] [chờ]. Tiểu Bạch tán [vọng lại] [uy thế] để cho Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long đều [sợ đến] [không nhẹ], [cái loại này] ngay cả Chủ Thần [đều không thể] so với nghĩ địa uy [đặt ở] nọ [trong nháy mắt] [tràn ngập] trứ [cả] [thiên địa]. [sau lại] nọ hạ [cường đại] [năng lượng] [va chạm] hòa [phía,mặt sau] [sinh ra] [chấn động], [càng] để cho [chúng nó] nghĩ [kinh khủng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cảm nhận được] khi. [đương nhiên] [lo lắng] khởi ngoại xuất địa Lan Đặc. Năng [tại đây] [phụ cận] cảo xuất [như vậy] đại [động tĩnh], tại [các nàng] [xem ra], này cân Lan Đặc [thật sự] thoát [không được] [quan hệ].

Lan Đặc như [một trận gió] bàn [rơi xuống], [hai nàng] thấy hắn [không có việc gì], [lập tức] [một tả một hữu] [nghênh liễu thượng khứ].

Phỉ Lâm [chỉ chỉ] Tiểu Bạch [giết chết] đại [con nhện] địa phương: "[nơi nào, đó], thị [như thế nào] cảo?"

"[đi vào] [rồi hãy nói] ba." Lan Đặc [tâm tình] [cũng không tốt].

"Lan Đặc." Thanh Thanh [rơi xuống]. Nàng [phi hành] hòa Lan Đặc Ma Pháp [phi hành] [căn bản] [không giống với], [tốc độ] khoái thượng N lần. [cho nên] [mặc dù] vãn [đi] hảo [một hồi]. Nhưng chính còn tiền cước tiếp hậu cước địa [chạy tới].

"Ngươi [còn có cái gì] [muốn nói]? chính còn [nghĩ đến] [động thủ] bả [chúng ta] đều [giết]?" Lan Đặc địa thoại [vừa nói]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [đề phòng] [đứng lên], Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [cũng đều] [nhìn] Thanh Thanh.

"Ta lai, [chỉ là] [nói cho] ngươi [một sự tình]." Thanh Thanh định hạ [tâm Thần], [cũng không có] [bởi vì] Lan Đặc địa thoại [tức giận], "Ta bổn tôn thị thanh giao, [mặc dù] cập [không hơn] Tứ Linh Thánh Thú, nhưng [cũng là] [thiên phú dị bẩm] linh thú. bất quá ta [cho tới bây giờ] [không có] phục quá Tứ Linh Thánh Thú. Tức [đó là] Bạch Hổ. [theo ta] đấu liễu [mấy ngàn năm] cũng [vẫn] [không cách nào] [còn hơn] ta." Thanh Thanh [trên mặt] [lộ ra] [nhớ lại] [vẻ mặt].Lan Đặc [cũng không có nói] thoại, Thanh Thanh [chi tiết] hắn [vẫn] sai [nghĩ tới], [cho dù] [không phải] Thanh Long cũng [hẳn là] thị [phi thường] [lợi hại] linh thú.

"Thanh Loan. Kỳ Lân, [đều là] hòa ta đồng cấp linh thú. [chúng ta] địa [tu luyện] [tốc độ] hòa [năng lực] [xa xa] [mạnh hơn] tầm thường địa [yêu thú]. Nọ chích [công kích] ngươi Bát Mục thiên|ngày thù. [mặc dù] thị [hồng hoang] di loại, [nhưng là] [còn hơn] ta, chính còn [kém] [không ít]." Thanh Thanh [nhìn] Lan Đặc, [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] [bất đắc dĩ] [vẻ mặt], "nhưng là, [các ngươi] địa Tiểu Bạch. [tin tưởng] ngươi cũng [thấy được]. Nó thị bách|trăm [ngàn năm] đều [khó gặp] bổn nguyên Thần Thú, Thiên Sư Thánh Thú. [còn hơn] nó lai, [chúng ta] tựu [cái gì] đều [không phải] liễu."

Lan Đặc [nhất thời] [nhớ tới] nọ thứ tại thuyền thương lý Thanh Thanh [lần đầu tiên] thấy Cơ Đức [bọn họ] địa [biểu hiện], [nguyên lai] [thật là] [bởi vì] thấy Tiểu Bạch mới [như vậy] [sợ hãi].

"[nếu không phải] [bởi vì] Thiên Sư Thánh Thú, ta hựu [như thế nào] [có thể] [với các ngươi] [mà đến]. Mà [hôm nay] [hết thảy], [cũng đều] thị nó [an bài]. Ta [không biết] nó rốt cuộc [là vì] [cái gì], nhưng hiện [đang nhìn] lai, nó thị [hy vọng] bức ngươi [nhanh lên một chút] [an tâm] [tu luyện] cống kính."

"[nói như vậy], ngươi hoàn [là bị] hiếp bách liễu? Nọ [bây giờ] [như thế nào] hựu [đột nhiên] [dám nói ra] liễu?" Lan Đặc [thanh âm] không ôn không hỏa, [ăn xong] khuy khi, hắn [chỉ có thể] để cho chính mình [hết sức] [bảo trì] [tĩnh táo], [đừng đi] khinh tín [người khác].

"[đúng vậy], ta [như thế nào] hựu [dám nói ra] liễu?" Thanh Thanh [tự giễu] địa [cười], "[tự có] Tiên Đế [tới nay], [từ xưa] [tương truyền], thanh giao sanh tính kỳ dâm. Ta Thanh Thanh tự khai [linh thức] [tới nay] [vẫn] [dốc lòng] [tu luyện], khước [không ngờ] [cho ngươi] động liễu tâm!"Lan Đặc [nghe xong] Thanh Thanh [nói], không khỏi [trên mặt] có chút [nóng rần lên]. Này Thanh Thanh bình thường [làm việc] lôi lệ phong hành cũng [cho dù] liễu, [lời này] [đều có thể] [như vậy] trực bạch địa [nói ra]. Mà [lúc này], hắn đảo có chút [hiểu được] Thanh Thanh [tại sao] [muốn nói] [phía trước] [này] thoại liễu.

"[ngươi tin] [cũng tốt], [không tin] [cũng được]. [từ hôm nay trở đi], ta [trở về] hải lý [tu luyện] liễu." Thanh Thanh [thật sâu] địa [nhìn] Lan Đặc, [tựa hồ] [muốn đem] hắn [khắc ở] [trong lòng], "Ngươi cũng [hẳn là] [hiểu được] liễu, [thân mình] [thực lực] [mạnh mẻ] [có bao nhiêu] [trọng yếu]. [này] ngươi [cầm] ba, [nếu] bính đáo [nguy hiểm], tựu niết toái nó, [ta sẽ] [rất nhanh] quá [tới]." [cầm trong tay] [màu xanh] ngọc phù [giao cho] Lan Đặc khi, Thanh Thanh tái [không ngừng] lưu, [trực tiếp] [rời đi].

Lan Đặc [cũng không có] lan nàng [ý tứ]. [trực tiếp] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tiến [vào] [phòng].

Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [cùng với] Quang Minh Lôi Báo [một nhà] đều [ngây người].

[chủ nhân] [thật sự là] [thiên hạ] [vô địch] mỹ [nữ sát thủ]. [mười sáu] đáo [sáu mươi] đàn bà [hoàn toàn] thông sát, ngoại đái [loại này] Thánh Thú [mỹ nữ] đều [không ngoại lệ]. bất quá [đáng tiếc] liễu, [như thế nào] trư nhân không bả nàng [lưu lại] ni." Cơ Đức [đã sớm] từ Lan Đặc [trong miệng] [biết] Thanh Thanh [mạnh như thế nào], [trong lòng] hoàn [tiếc hận] trứ [chủ nhân] [như thế nào] không bả này [mỹ nữ] cũng cấp [thu]. Không chính là linh thú ma, người ta đều [đã] năng [biến thành] [hình người] liễu.

Hắc Ám Ma Long khán SB [giống nhau] [nhìn] Cơ Đức: "[lời này] yếu [là cho] Phỉ Lâm [chủ nhân] [nghe được], [hắc hắc], ngươi [chờ] bị biển ba."Cơ Đức [vừa nghe], [cổ] [không tự chủ được] địa [rụt] [đứng lên], [mắt lộ ra] [hung quang] địa [nhìn chằm chằm] Hắc Ám Ma Long. Hắc Ám Ma Long bị trành đắc [trong lòng] [sợ hãi], chính mình [làm] cá phong chủy [động tác] mới để cho Cơ Đức [đình chỉ] liễu [ánh mắt] [đe dọa].[trong phòng], Lan Đặc [đơn giản] [nói] [một chút] từ Pháp Đương [hoàng cung] [bắt đầu] [phát sinh] [hết thảy]. "[các ngươi] thuyết nọ Tiểu Bạch rốt cuộc [coi trọng] [chúng ta] [cái gì] ni? Nó [ở chỗ này] căn [vốn là] [vô địch]. [cho dù] nọ [bang chủ] Thần thương toàn được rồi [đã chạy tới] [cùng tiến lên] đều [không đủ] nó đả."Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vẻ mặt] [lo lắng]. [nếu là] tầm thường linh thú đối [bọn họ] [có cái gì] [ý đồ], hợp [bọn họ] [thực lực] đảo [cũng không sợ]. Khả Thiên Sư Thánh Thú [như vậy] [cường đại] đáo [căn bản] [không cách nào] lực địch [tồn tại] nhược đối [bọn họ] [có cái gì] [ý đồ] [nói], nọ [tuyệt đối] thị [phi thường] [phiền toái] [chuyện]. "[bây giờ] nghĩ, ngươi chân [không nên] để cho Thanh Thanh [đi]. Hữu nàng tại hoàn [có thể hỏi] vấn [rõ ràng]."

"[chúng ta] đều [quá ngây thơ rồi], thái [dễ dàng] [tin tưởng] [người khác]. [cho dù] nàng thuyết [là thật], ta [cũng không có thể] [lưu lại] nàng a. [các ngươi] [chẳng lẻ] [muốn ta] hòa nàng [cùng một chỗ] a." Lan Đặc dụng [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] [nhìn] Phỉ Lâm, [bởi vì] Phỉ Lâm thuyết [lời này] khi [trên mặt] thị [phi thường] [đứng đắn,nghiêm chỉnh].

"[nếu] nàng thuyết [là thật], nọ cân nàng [cùng một chỗ] cũng [không có gì] a. [mặc dù] [chúng ta] đều tự tư, không muốn cùng ai cộng đồng [chính mình] ngươi. Nhưng ta canh [hy vọng] ngươi năng [bình an]. Nhược ngươi [có chuyện gì], [chúng ta] [còn sống] cũng không [ý tứ] liễu. Thanh Thanh [nếu] [thật sự] [đối với ngươi] [cái kia] liễu, ngươi tựu [không ngại] để cho nàng [lưu lại] ba. Ngươi [sẽ không] thị [bởi vì] nàng thị [cái kia] mới [không chịu] ba?"

"các ngươi tựu [vậy] tín nàng mạ? [hơn nữa], [nếu] nọ Tiểu Bạch [đánh tới], [cho dù] [hơn nữa] nàng [cũng là] bạch đáp. [chúng ta] chính còn [trước hết nghĩ] tưởng chính mình [như thế nào] [tăng lên] [thực lực] ba." Lan Đặc [một trận] tâm phiền ý loạn, hắn [bây giờ] [rốt cục] [hiểu được], thương can tử yếu tại chính mình [trong tay], mới là Vương đạo. Yếu tự bảo, [sẽ] chính mình [thực lực] cú cường. [mặc dù] [không có khả năng] [luyện đến] tượng Thiên Sư Thánh Thú [như vậy], [nhưng ít ra] yếu [có năng lực] [chống lại] [này] tầm thường linh thú. nhưng là [tăng lên] [tự thân] [thực lực] [cũng không phải] [ngoài miệng] [nói một chút] bãi bãi giá thế [là được], Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ tới] Không Gian Giới Chỉ lý [còn lại] [này] Hoả Long Vương Thánh Long quả.

[lúc đầu] chính mình [gần] [ăn] đại [nửa] tựu [một chút] tử 飑 thăng [tới rồi] Kiếm Thần [cảnh giới]. [mặc dù] [còn muốn] [đột phá] quang kháo cật [này] [cơ hồ] thị [không có khả năng], [nhưng là] [tối thiểu] này [đồ,vật] năng [tăng cường] chính mình Đấu Khí. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Đấu Khí thủy chuẩn đều chính còn Thánh Cấp, [trải qua] [lâu như vậy], đi tới [cảnh giới] cũng [hẳn là] ổn cố [xuống tới] liễu, [bây giờ] để cho [các nàng] cật Thuỷ Hệ Long Vương Thánh Long quả, [hẳn là] [cũng sẽ không có] chuyện liễu.

[nghe xong] Lan Đặc [ý nghĩ] khi, [hai nàng] [tự nhiên] không [có cái gì] [dị nghị]. [các nàng] [vốn] [ngay] [đau đầu] chính mình [thực lực] [quá yếu] bang [không hơn] Lan Đặc mang. [nếu] [hai người] đều [đột phá] đáo Thần Cấp, [ba người kia] chỉnh thể [thực lực] [không thể nghi ngờ] hội [bay lên] [một người, cái] đại thai giai. bất quá [lo lắng] đáo nọ Tiểu Bạch [bây giờ còn] không [hiện thân], [ba người] [quyết định] đẳng quá đoạn [thời gian] hoa cá an tĩnh địa phương tái [tiến hành] [đột phá].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 169 [chấn động]

Đại thanh tảo. [cả] Vọng Nhật thành đều nghị luận [đều]. [nửa đêm] nọ thứ [chấn động] dư ba để cho Vọng Nhật thành [đậu hủ] tra [kiến trúc] [toàn bộ] [rồi ngã xuống] liễu. Mà [trải qua] một ít [cao thủ] [điều tra] quá khi, [mới phát giác] [chấn động] [ngọn nguồn] [là ở,đang] thành tây 20 công lý [ngọn núi]. [tảng lớn] [núi rừng] bị [hoàn toàn] sạn bình, [trên mặt đất] lưu [kế tiếp] [đường kính] cận 10 công lý [hố to]. [rất nhiều người] [cho rằng], [đây là] đại hình cấm chú [tạo thành].Lan Đặc [trong lòng] [hiểu được], [nếu không phải] Tiểu Bạch hòa Bát Mục Thiên Chu nọ [một chút] [là ở,đang] [không trung] [chạm vào nhau], [có lẽ] [cả] Vọng Nhật thành đều [sẽ bị] ba cập đáo.Pháp Đương quan phương đối này [chuyện] [đương nhiên] [trước tiên] [sẽ biết]. [bọn họ] thủ [trước hết nghĩ] đáo chính là [ở tại] dịch quán lý [người nọ], [tựa hồ] [ngoại trừ] hắn, [này] Đại Lục thượng cũng [căn bản] [không ai] năng [tạo thành] [như vậy] đại [phá hư]. Lão Hoàng Đế hòa Lục Hoàng Tử [thậm chí] nhận [làm cho này] thị [người nọ] [cố ý] [biểu hiện] [thực lực] dĩ [bức bách] [bọn họ] [giao ra] "An Đức Sâm [cung điện]".

Lục Hoàng Tử tảo tảo địa [đi tới] dịch quán, [phi thường] nại [tâm địa] [chờ] Lan Đặc [rời giường].

Lan Đặc [vừa ra] [cửa phòng] tựu [nhìn thấy] liễu tại [trong sảnh] đẳng hậu Lục Hoàng Tử [cùng với] [thật to] [nho nhỏ] [hơn mười] khẩu [cái rương].

"[các hạ] tảo an." [vốn] [ngồi] nhược [có điều] tư Lục Hoàng Tử thấy Lan Đặc, [lập tức] [đứng lên].

"[đây là]?" Lan Đặc [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] hắn cân Thanh Thanh [ngày hôm qua] [bởi vì] buổi tối yếu động người ta tàng [bảo khố] [cho nên] [mở miệng] khi [chỉ cần] liễu "An Đức Sâm [cung điện]". Khả [nơi này] [nhiều như vậy] [cái rương], [chẳng lẻ] này [đồ,vật] chính còn đại đáo yếu bính khởi [tới]?

mệnh lệnh [kẻ dưới tay] đều [đi ra ngoài] bả môn khi, Lục Hoàng Tử từ Không gian đại trung thủ [ra] [một người, cái] tinh chế [cái rương], [cẩn thận] dực dực địa phóng đáo [trên bàn]. "[các hạ] mời khán."

Tam|ba khối do mật ngân [là việc chính] thể đả tạo linh kiện [bình yên] [nằm ở] [cái rương]. "[các hạ], [đây là] An Đức Sâm [cung điện] [ba] [bộ phận]. Nhược ngài năng hoa tề nói, [có thể] tổ hợp thành [nhất kiện] [đầy đủ] ma đạo khí, [đến lúc đó] ngài [là có thể] [tìm được] [trong truyền thuyết] thánh điện."

"[mặt khác] hai khối [ở đâu] đều [không biết], [muốn tìm] đáo [nói dễ vậy sao] ni." Lan Đặc nhẹ nhàng địa cái thượng [cái rương], [trong đầu] tưởng nhưng là Thanh Thanh.

"[các hạ], Tuần Ước Khắc Đế Quốc [trong tay] [thì có] [một khối]. Đẳng ngài [bắt được] nọ khối khi tái hoa điểm [thời gian]. [còn sợ] [tìm không ra] [cuối cùng] [một khối] mạ?"

"[cũng chỉ có thể] [chậm rãi] [tìm]. [này] [đồ,vật] thị [chuyện gì xảy ra]?" Lan Đặc [nội tâm] đối [này] thánh điện cũng [gần] thị [tò mò] [nếu không] Thanh Thanh. [có lẽ] hắn [căn bản là] [nghĩ không ra] yếu [này] [đồ.

"[nghe nói] [các hạ] yếu [đi xa], bỉ quốc đặc địa [chuẩn bị] liễu một ít nhật|ngày thường dụng phẩm."

"ngày thường dụng phẩm?" Lan Đặc [trong lòng] [ngẩn ra], [tiện tay] đả [mở] [một cái] đại [cái rương]. [trong rương] [chỉnh tề] địa điệp [đầy] tinh mỹ hoa quý [trang phục]. Tái [mở] [một người, cái] [rương nhỏ] [vừa nhìn], [cư nhiên] chỉnh tương [đều là] mật ngân. Lan Đặc [lập tức] [hiểu được] thị Pháp Đương Đế Quốc [cố ý] kỳ hảo, bất quá hắn [không có thể...như vậy] [cái loại này] cao phong lượng tiết địa [tên], [lập tức] [gật đầu]: "không sai không sai, đều phóng trứ ba."

"[các hạ], [ngày hôm qua] [nửa đêm] lý thành tây [chuyện] ngài [cũng biết] đạo?" Lục Hoàng Tử [tới đây], vấn [rõ ràng] [chuyện này] [cũng là] [nhiệm vụ] [một trong]. Nhược [vạn nhất] này [không phải] Lan Đặc [làm]. Nọ [phỏng chừng] [cả] Đế Quốc đều hội [khủng hoảng] [đứng lên].

"[ngày hôm qua] [có mấy người] [đui mù] [tên] lai đảo loạn. Ta [một đường] truy [đi ra ngoài], [cuối cùng] [không thể làm gì khác hơn là] phóng cá cấm chú bả [bọn họ] [giải quyết] liễu." Lan Đặc đầu cũng không sĩ, thuyết khinh miêu đạm tả.[một bên] Lục Hoàng Tử [mặc dù] [sớm có] tâm lý [chuẩn bị], [nhưng nghe] đáo Lan Đặc [thừa nhận] chính còn [nhịn không được] [trong lòng] [giật mình]. [nhớ tới] [ngày đó] [chiến đấu], [nếu] hắn [trực tiếp] phóng cá [như vậy] cấm chú [xuống tới], [bọn họ] [mấy người, cái] [phỏng chừng] [đã sớm] mông Thần [gọi về] liễu. [trong lòng] đối [này] thâm [không lường được] [tên] [càng phát ra] [kính sợ]. Tại hắn [ấn tượng] trung, [cũng không] hữu [gì] cấm chú năng [tạo thành] [như vậy] [thật lớn] địa [phá hư] lực.thấy Lục Hoàng Tử [vẻ mặt], Lan Đặc [trong lòng] [buồn cười], [thầm nghĩ] này [còn dọa] [không được, ngừng] [các ngươi]? Thánh Thú nã [lão tử] làm thương sử, [lão tử] cũng triêm triêm ngươi quang sung sung môn diện. "[các ngươi] [xác định] [lần trước] tại mạch hương thành [những người đó] thị [sát thủ] công hội?" [mặc dù] [ngày hôm qua] [vào thành] khi Lục Hoàng Tử [đã] bả một ít [bọn họ] [nắm giữ] [tình huống] [giao cho] liễu hắn. [nhưng hắn] nghĩ hoàn [là có] [cần phải] [lại] [xác định] [một chút].

"điểm ấy có thể [dám chắc]. bất quá [sát thủ] công hội [vì] nọ khu khu 500 vạn kim tệ nhạ đáo [các hạ] ngài, [thật sự là] [ngu xuẩn]." Lục Hoàng Tử kiến Lan Đặc [như vậy] [để ý] [sát thủ] công hội, [trong lòng] [một trận] ám sảng. [hiển nhiên] Lan Đặc đối [sát thủ] công hội [dám đối với] [bọn họ] [động thủ] [phi thường] giới ý, [không cần phải nói]. [sau này] hắn [chỉ cần] [đụng với] [sát thủ] công hội [tất nhiên] hội [không lưu tình chút nào]. Mà đáo [trước mắt] vi chỉ, [xảy ra] này 500 vạn huyền thưởng, [cũng chỉ có] Tuần Ước Khắc hòa hắn Pháp Đương Đế Quốc [mới có] [hiềm nghi]. Lục Hoàng Tử [trong lòng] [tự nhiên] [hiểu được] Lan Đặc hiện [trong ngực] nghi [đối tượng] [hơn phân nửa] thị Tuần Ước Khắc liễu.

[xe ngựa] [rời đi] Vọng Nhật thành. [tiếp tục] hướng trứ [tây nam] [phương hướng] [đi tới]. Lan Đặc [bọn họ] khả [không biết], [chờ bọn hắn] [xe ngựa] [ra] Pháp Đương Đế Quốc [cảnh nội]. Tuần Ước Khắc [đại quân] [trực tiếp] tựu khai bát [giết] [đi vào]. Mà Pháp Đương Đế Quốc cũng [đã sớm] mạt mã lệ binh, [hai người, cái] Mông Đặc Đại Lục thượng [phương bắc] cường quốc, [lập tức] [bắt đầu] liễu [một hồi] khoáng nhật|ngày [kéo dài] địa [đại chiến].

Mông trát ách lạc tư [núi non]. Mông Đặc Đại Lục [phương bắc] [lớn nhất] [một cái] [núi non], sanh sanh bả quốc lực [cường thịnh] Pháp Đương Đế Quốc hòa Đại Lục nội lục cách liễu [ra]. Cố này. Pháp Đương Đế Quốc tại Đại Lục bắc bộ, [cũng chỉ có] Tuần Ước Khắc [một cái] [kình địch]. [núi non] [liên miên] [ngàn dậm], cao phong lâm lập. bất quá [núi non] [trong lúc đó] [đã có] [một cái] toán đắc thượng [rộng mở] đường lớn đi thông nội lộ. Đại Lục lịch sử thượng cường thịnh [nhất thời] địa Ma Pháp [Vương triều] [từng] [vì] [thống nhất] [cả] Đại Lục mà [tốn hao] [vô số người] lực [vật lực] khai thông liễu [nầy] [đường lớn], [nhưng là] [cuối cùng], Ma Pháp [Vương triều] khước [bởi vì] [đủ loại] [nguyên nhân], yên [diệt].[hôm nay] [nầy] [thông đạo], [đã] [thành] Đại Lục bị phương hòa nội lục [nặng nhất] yếu [giao thông] xu nữu. [thậm chí] ngay cả [ngọn núi] [thật to] [nho nhỏ] 10 đa cá Đạo Tặc đoàn đều [phi thường] [tận tâm] địa [bảo vệ] trứ [nầy] [thông đạo]. [nguyên nhân] vô nó, [nếu là] [không có] [nầy] [thông đạo], [nơi này] Đạo Tặc tựu [căn bản] không liễu sanh kế. [tại đây] phiến Đạo Tặc địa nhạc thổ thượng, [tất cả] Đạo Tặc đoàn đều tuân tuần trứ [một người, cái] [cam chịu] địa quy tắc, thưởng, nhưng [phải có] phân tấc. [bọn họ] [biết rõ], [một khi] [nầy] [trên đường] [không có] thương đoàn [hành tẩu], [bọn họ] [này] Đạo Tặc tựu [chờ] [chết đói].

bất quá [mấy ngày nay], [cả] [núi non] trung 16 cá Đạo Tặc đoàn [phi thường] [ăn ý] địa [buông tha cho] liễu [tất cả] [hành tẩu] thương đoàn, [hơn nữa] [xé trời] hoang địa trung thành hợp [làm] [đứng lên]. [bởi vì] [gần nhất], [bọn họ] thu [tới rồi] [rất nhiều] [về] hai lượng [xe ngựa] [nghe đồn].

Đệ nhất, nọ hai lượng [xe ngựa] thị [một người, cái] Đạo Tặc đoàn [tất cả]. [này] Đạo Tặc đoàn thụ cố vu Pháp Đương Đế Quốc, [bọn họ] từ Tuần Ước Khắc Đế Quốc [thành công] đạo [lấy] mỗ kiện Pháp Đương Đế Quốc sở [phải] địa Thần Khí, [hơn nữa] [thuận tay] thâu liễu Tuần Ước Khắc Đế Quốc đại phê trị tiễn [gì đó]. Mà [bọn họ] tại Hoàng Kim thành hòa Pháp Đương Đế Quốc [giao dịch] hoàn khi, tựu [mang theo] Pháp Đương Đế Quốc chi phó địa [hơn mười] [cái rương] [trân bảo] [cùng với] [một đám] Tinh Linh [mỹ nữ] [chuẩn bị] đào vãng Đại Lục nội lục, dĩ [tránh né] tuần việt|càng khắc Đế Quốc [truy cứu].

Đệ nhị, [đó là] [một người, cái] Pháp Đương Đế Quốc [bí mật] sử đoàn, [mang theo] đại phê [trân bảo] hòa 10 đa cá [tuyệt sắc] [mỹ nữ] khứ nội lục [tìm kiếm] minh quốc [cộng đồng] [đối phó] Tuần Ước Khắc.

[đương nhiên]. [còn có] [càng nhiều] [về] này hai lượng [xe ngựa] địa [tin tức], [tỷ như] [bọn họ] chính là [một nhóm] xuất đào [quý tộc], thừa dịp trứ Pháp Đương Đế Quốc hòa tuần việt|càng khắc Đế Quốc yếu [khai chiến] chi tế, hiệp đái tư đào, [thuận tiện] quải [đi] Pháp Đương Đế Quốc tiểu [công chúa] [chờ một chút] [chờ một chút].Giáo quá chúng Đạo Tặc [cẩn thận] [phân tích], [cuối cùng] [mấy người, cái] "Trọng điểm" phù [ra] [mặt nước]: Đệ nhất, [đối phương] [thủ lĩnh] thị cá [tuổi còn trẻ] [nam tử]. Mà [đối phương] năng [chiến đấu] [chỉ có một] nhân. Đệ nhị, [đối phương] [xác] [mang theo] đại phê tài bảo, [thậm chí] hoàn [hữu Thần] khí như "[màu vàng] nhật|ngày luân" [chờ một chút]. [cuối cùng]. [cũng là] nhất [mấu chốt] [một cái], [đối phương] [xe ngựa] lý [cô nương] [đều là] [nhất đẳng] nhất|một [tuyệt sắc] [mỹ nữ].

[Vì vậy], [trải qua] [đơn giản] "[thủ lãnh] [gặp gỡ]" chúng Đạo Tặc đoàn [quyết định] tề tâm [hợp lực] kiền hoàn này một phiếu, [sau đó] phân tang đóa [đứng lên]. Giám vu [mục tiêu] địa [tuổi] đều [không lớn], hoàn [chỉ có] 4 [người] năng [chiến đấu], chúng Đạo Tặc [tin tưởng] gia [đứng lên] [chừng] [mấy vạn] Đạo Tặc [cho dù] thị [đám] [tay chân] bảng cùng nhau từ [trên núi] cổn [xuống tới] [đều có thể] bả [bọn họ] áp tử.

Đương Lan Đặc [bọn họ] [xe ngựa] [một trước một sau] [tiến vào] mông trát ách lạc tư [núi non] khi, Đạo Tặc đoàn xích hậu môn tựu [bắt đầu] [khổ cực] địa [qua lại] bào.[đối với] [chung quanh] [tình huống dị thường], Lan Đặc [bọn họ] [đương nhiên] [phi thường] [rõ ràng]. bất quá [bọn họ] [giờ phút này] [đã] [căn bản] [không có gì] [hứng thú] [theo chân bọn họ] ngoạn [trò chơi], Lan Đặc để cho Cơ Đức [đứng ở] [xe ngựa] đính thượng. Phàm thị cảm đáng lộ Đạo Tặc nhất luật thủy tiến tý hậu. Tại hắn [xem ra], [này] Đạo Tặc [quả thực] chính là [một đám] [bình thường] [sơn tặc] thảo khấu [mà thôi].

[xe ngựa] [đi tới] [hai tòa] [ngọn núi] [trong lúc đó] thì, [rốt cục] bị bách [ngừng lại]. 16 cá Đạo Tặc đoàn [thủ lĩnh] [đều tự] [mang theo] [kẻ dưới tay] tương đối tinh duệ Đạo Tặc môn thủ trứ [lộ khẩu]. Mà [xe ngựa] [dừng lại] hạ, [đường] [hai bên] [trên núi]. [phía,mặt sau], [toàn bộ] đều dũng xuất [vô số] Đạo Tặc.

[xe ngựa] lý nhân [toàn bộ] [đi ra] liễu. Tinh Linh hòa miêu nữ đều đều [nhanh nhẹn] địa [bò lên trên] liễu xa đính. [hai người, cái] [xe ngựa] phu [nhưng thật ra] [vẫn không nhúc nhích], an [ngồi trên] ngự giả địa [vị trí] thượng.

"Tinh Linh nha. Chân [xinh đẹp]."

"Nọ [mấy người] miêu nữ mới cú kính, [ngươi xem] nọ yêu thân. Nọ hung ..." [bọn sơn tặc] [bắt đầu] tao động [đứng lên]. [bọn họ] [hàng năm] [trốn ở chỗ này], bính đáo [quan binh] vi tiễu tựu [trực tiếp] đóa tiến [thâm sơn], [vẫn] [tới nay] đảo cũng [an toàn]. Chích [là bọn hắn] [cũng không dám] [chạy ra] này [núi non] khứ. [bọn họ] [bình thường] năng [tiếp xúc] đáo đàn bà. Cũng chính là lịch năm thưởng [tới] [mấy người, cái] oai qua liệt tảo. tầm thường hộ tống Tinh Linh nô đãi xa đội, [đều là] [thực lực] [hùng hậu] địa [đội ngũ]. [căn bản] không [là bọn hắn] năng khẳng đắc hạ. [hôm nay] [chợt] [nhìn thấy] [mấy người, cái] Tinh Linh [mỹ nữ] hòa [vóc người] nhạ hỏa [cực kỳ] miêu nữ, này bang [tên] [đương nhiên] [lập tức] khán trực liễu nhãn.bất quá mấy người Đạo Tặc đoàn [thủ lĩnh] [lập tức] [phát giác] [xong việc] tình địa [không đúng]. Nọ bang Tinh Linh hòa miêu nữ môn tại xa đính thượng [hì hì] [ha ha], [căn bổn không có] bả [bọn họ] này [mấy vạn] nhân [để vào mắt]. [thậm chí] [hai người, cái] xa phu đều [nhàn nhã đi chơi] địa [cách] [xe ngựa] [nói chuyện phiếm]. [bọn họ] [thật là] không bả [này] Đạo Tặc [để vào mắt]. [mấy vạn] [quân chánh quy] [phối hợp] [mấy trăm] cao cấp Ma Pháp Sư, [thậm chí] thị [hai người] Thánh Cấp [cao thủ] đái đội lai công đều lạc đắc [cơ hồ] [toàn quân] phúc không, tựu [này] [vừa nhìn] [chỉ biết] thị tạp ngư địa [sơn tặc] năng [nhấc lên] [cái gì] [sóng gió].Lan Đặc đảo có chút [nghi hoặc], [tại sao] [sẽ có] [nhiều như vậy] [sơn tặc] lai [đánh cướp] [bọn họ]. [nếu là] [này] [sơn tặc] [biết] [bọn họ] [thực lực] cú cường, tựu [không nên] lai [chọc bọn hắn]. Khả hiện [tại đây] chút [sơn tặc] [tựa hồ] [nhưng] không [sợ hãi] chính mình [thủ đoạn], nhưng vi [ở chỗ này] khước đều [đám] [vậy] [hưng phấn]. [xem ra] từ [rời đi] Tuần Ước Khắc [bắt đầu] [thì có] [người đang,ở] cấp chính mình [an bài] tiết mục liễu.

"[các ngươi] thị [sơn tặc] chính còn Đạo Tặc? chính còn [cường đạo]? bất quá mặc kệ [các ngươi] [là cái gì], nhanh [cho ta] cổn." Lan Đặc [vốn] [phân phó] Cơ Đức [có người] đáng lộ tựu [giết] [kế hoạch] [lại] các thiển, [dù sao] [đây là] [mấy vạn] nhân, [hơn nữa] [đa số] thị [bị người lợi dụng] địa [thương cảm] trùng. Hắn Lan Đặc [mặc dù] [không sợ] [giết người], [nhưng hắn] [không phải] quái tử thủ, cũng [sẽ không] dĩ sát [bởi vì] nhạc.

Quần tặc [toàn bộ] hống [cười rộ lên]: "[tôn kính] [quý tộc] [lão gia], [chúng ta] thị Đạo Tặc. Ngài [như vậy] địa [quý tộc] [có lẽ] [hẳn là] [đứng ở] ngài [tòa thành] lý [hưởng thụ] ngài [quý tộc] [cuộc sống]. [đương nhiên], [nếu] ngài nghĩ [quý tộc] đương|làm [đủ rồi] [nghĩ đến] tố Đạo Tặc [nói] [chúng ta] [hoan nghênh] ngài [gia nhập]. [nhưng là], ngài [tài sản] hòa [này] [mỹ nhân] tựu quy [chúng ta] liễu. [ha ha]." [một người, cái] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [tựa hồ] [miệng] tương đối [có thể nói], hắn này [một phen] thoại [xuống tới], [chung quanh] Đạo Tặc môn tiếu đắc canh khởi kính liễu.

"An Liệt Tư, [giết chết] hắn."

Nam Tinh Linh An Liệt Tư [đã sớm] miết liễu [hồi lâu], không [hữu Thần] khí cấp hảo cung [nhưng vẫn] không năng [ra tay]. [giờ phút này] Lan Đặc [một chút] lệnh, hắn [lập tức] dụng khoái đắc lệnh [này] [sơn tặc] [hoa mắt] [tốc độ] chấp xuất "Tật phong chi luật động" [bay nhanh] địa đáp thượng mộc tiến.

[cái kia] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [tự thủy chí chung] bả An Liệt Tư [cử động] đều khán tại [trong mắt], nhưng đương nọ một tiến [bắn về phía] chính mình khi toàn hết lần này tới lần khác [căn bản] [không có biện pháp] [ngăn cản]. [cơ hồ] thị cung huyền [chấn động] khi, nọ [mủi tên] [đã] [cắm vào] liễu hắn [cổ họng]. Mà hắn [thiết kiếm] [gần] [rút...ra] [một nửa].Này nhất|một tiến chấn [ở] [đại bộ phận] Đạo Tặc. [còn lại] 15 cá Đạo Tặc [thủ lĩnh] [không hẹn mà cùng] địa đóa [tới rồi] [kẻ dưới tay] [phía sau].

"Thượng a, nắm [cái kia] Tinh Linh, [cầm đầu] lĩnh [báo thù], hắn [một người] năng [bắn tới] [vài người]? [sợ cái gì], đều [đi tới] [giết] hắn." [nói chuyện], [hiển nhiên] thị [cái kia] tử quỷ [kẻ dưới tay].

[có người] [dẫn theo] đầu, [mấy vạn] Đạo Tặc [lá gan] hựu [lớn] [đứng lên]. [một người] nhất|một cung, năng [bắn chết] [bao nhiêu người]? [nhất thời], mãn sơn Đạo Tặc [toàn bộ] [bắt đầu] [vọt] [xuống tới].

"[muốn tìm cái chết] [vậy] [không có biện pháp] liễu." Lan Đặc [trực tiếp] để cho Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long biến thân [bắt đầu] [công kích].[hai người, cái] [mọi người] hỏa [xuất hiện] [không thể nghi ngờ] siêu [ra] [này] [thương cảm] [sơn tặc] tâm lý [thừa nhận] [năng lực]. [mấy vạn] [sơn tặc] [hoàn toàn] [mất đi] [chiến đấu] [dục vọng], tập thể hội đào. [giờ phút này], [này] Đạo Tặc [chỉ hận] chính mình [đi ra] khi [tại sao] [muốn chạy] tại [vậy] tiền đầu, [tất cả đều] không mệnh tự địa đào trứ.

Khả Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long khước [hết lần này tới lần khác] giác thượng liễu kính. Hắc Ám Ma Long [mắt thấy] chính mình hắc viêm phún đắc tái khoái cũng [so ra kém] Cơ Đức thủy tiến quần xạ, [nhất thời] cấp hồng liễu nhãn, [một đoạn] [cổ quái] [chú ngữ] [qua đi], [chết đi] [sơn tặc] [toàn bộ] [huyết nhục] [mơ hồ] địa [đứng lên], [chẳng phân biệt được] địch ta địa [bắt đầu] [công kích] [đứng lên].[vẫn] quy súc tại [núi rừng] lý Đạo Tặc môn hà từng gặp qua [loại này] tang thi, [cơ hồ] [hoàn toàn] hách [chạy] đảm.

"[các hạ], [tại sao] ngài hội thu dưỡng trứ [tà ác] Hắc Ám [sinh vật]?" An Liệt Tư [đột nhiên] [nhảy tới] Lan Đặc [trước mặt], [trên mặt] [tất cả đều là] [nghi hoặc] hòa [thất vọng]. Lan Đặc này [mới phát hiện], [không ngừng] An Liệt Tư, [ba] nữ Tinh Linh hòa nọ [mấy người, cái] miêu nữ [trên mặt] [cũng đều] thị [sợ hãi] hòa khó hiểu.[một đường] [lại đây], Lan Đặc [đã] tại An Liệt Tư [trong lòng] [dần dần] thụ [đứng lên] liễu [một người, cái] [anh hùng] [hình tượng]. [cường đại], hào mại, [cứu người] vu [nguy nan] [trong]. [nhưng là] [trước mắt] [một màn] để cho hắn [cái nhìn] [dao động] liễu. Hắc Ám [sinh vật] [vẫn] thị [tất cả] Tinh Linh nhất yếm ác, [mặc dù] Hắc Ám Ma Long [phi thường] [cường đại], nhưng là dĩ Lan Đặc [thực lực], tựu [không nên] [phải] [như vậy] [gì đó] liễu. An Liệt Tư [thậm chí] [hoài nghi], Lan Đặc đi tới [vẫn] thị trang [đi ra], [hoặc là], hắn đối Tinh Linh tộc, [có cái gì] [mục].

"[tà ác] mạ? so với trảo [các ngươi] tố nô đãi nhân hoàn [tà ác] mạ? Nhược ngươi [không cẩn thận] xuất sanh khi thị cá Hắc Ám [sinh vật] ngươi [sẽ nói] chính mình thị [tà ác] mạ?" Lan Đặc [nói xong], tái [không để ý tới] An Liệt Tư, [trực tiếp,thẳng] hồi liễu [xe ngựa].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 170 tiết ngạnh hám

"Hắc Ám Ma Long, [là ta] ma sủng." Phỉ Lâm [biết rõ] Lan Đặc [mấy ngày nay] [bởi vì] Thanh Thanh [chuyện] [vẫn] [trong lòng] [không thế nào] [thoải mái].

"Ngài?" An Liệt Tư hòa [mấy người, cái] Tinh Linh [đồng thời] [cả người] [chấn động], "Ngài thị Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả], [tại sao] hội ...?"

"Hắc Ám [sinh vật] mạ? Nó xuất sanh chính là đầu Hắc Ám Ma Long, [đây là] [không có] [lựa chọn] quyền lực. [là tốt rồi] so với [ngươi là] [một người, cái] Tinh Linh, mà [các nàng] thị Thú Nhân." Phỉ Lâm [nhìn] [mấy người, cái] [tâm tình] [kích động] [tuổi còn trẻ] Tinh Linh, [tiếp tục] [nói]: "[vị] [tà ác] hòa [thiện lương] đều [sẽ không] [vĩnh viễn] thị [tuyệt đối]. [mấu chốt] thị khán [hành động], mà [không thể] [bằng vào] [đối phương] [thân phận] khứ [phán định]."

"nhưng là, Hắc Ám [sinh vật] không [đều là] [tà ác] mạ? Ngài [tại sao] [muốn chọn] trạch [như vậy] [một người, cái] ma sủng ni?" An Liệt Tư [như trước] [trên mặt] [mang theo] kích phẫn, [còn kém] [nói ra] Phỉ Lâm căn [vốn không phải] Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả] liễu.

Tác Phỉ Á bả Quang Minh Lôi Báo [kêu] [xuống tới]. Phỉ Lâm [lập tức] bả cầu cầu [bế] [đứng lên]. [tiểu tử kia] [đã] [lớn lên] [không ít], [trên người] [đã] [dần dần] [hiển lộ ra] a cấp Ma Thú [bộ dáng] liễu.

"Này [một nhà] tam khẩu, [là chúng ta] [ba người] ma sủng. [nếu] ngươi phi [cần] [thuộc tính] [phán định] [thiện ác] [nói], [ngươi xem] trứ."[hai] [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo [lập tức] bả [hơi thở] [tản mát ra] lai. 9 cấp Ma Thú [đối với] [mấy năm nay] khinh Tinh Linh [mà nói], [không thể nghi ngờ] [cũng là] [phi thường] [kinh khủng] [tồn tại].

"[đây là] Quang Minh Lôi Báo?" An Liệt Tư [con mắt] [trong nháy mắt] trừng đắc [lão Đại].

"không sai. [lực lượng] [là tốt rồi] [so kiếm] [giống nhau]. Nhược ngươi dụng Hắc Ám [lực lượng] khứ [giết chết] [tà ác] Hắc Ám [sinh vật], [vậy ngươi] giác [cho ngươi] chính mình thị [tà ác] mạ? [loài người] [từng] thị Tinh Linh hữu hảo lân cư, [nhưng còn bây giờ thì sao]? [các ngươi] [hảo hảo] [ngẫm lại] ba." Phỉ Lâm cũng [rốt cục] [mất đi] [kiên nhẫn]. [loại này] [thâm căn cố đế] [ý nghĩ], quang [dựa vào chính mình] [nói là] [không có biện pháp] [thay đổi] quá [tới]. [cũng may] nàng đối [này] [cái gì] "Thủ hộ [sứ giả]" [thân phận] [cũng là] [không thế nào] [để ý], [mặc dù] không tố, cũng [căn bản] [không sao cả].

An Liệt Tư hòa [mấy người, cái] Tinh Linh đều [không nói gì], bất quá tức [đó là] [trong lòng] [không phục] khí. [bọn họ] cũng dị [thường thức] thú địa [lựa chọn] liễu [trầm mặc].[dựa vào] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức [kinh khủng] [biểu hiện], [thẳng đến] Lan Đặc [bọn họ] [đi ra] mông trát ách lạc tư [núi non], [chưa từng] tái [gặp phải,được] [gì] [sơn tặc], [thậm chí] ngay cả [qua lại] địa thương đội [chưa từng] [đụng với].

ra mông trát ách lạc tư [núi non], [xe ngựa] [chạy] [mấy người, cái] [giờ] lộ, tựu [đi tới] [thuộc về] Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc Mộc Địch [ngoài thành]. Mộc Địch thành quy mô [không nhỏ], [hơn nữa] thành cao tường hậu, [hiển nhiên] thị [bởi vì] [tới gần] mông trát ách lạc tư [núi non] mà đặc ý tu trúc. [mặc dù] hiện [tại đây] chút [sơn tặc] đều rất [an phận], nhưng [ai có thể] [cam đoan] [bọn họ] [có một ngày] [sẽ không giết] [đi ra] ni?bất quá để cho Lan Đặc [bọn họ] [buồn bực] [chính là]. [mặc dù] [chỉ là] [giữa trưa], nhưng Mộc Địch thành khước [cửa thành] [đóng chặt], thành [trên đầu] khước [bóng người] tràng tràng.

xe ngựa vừa mới đến gần khi, thành [trên đầu] [đột nhiên] [có người] [quát lên một tiếng lớn]: "[tiến công]!"

An trí tại [trên tường thành] nỗ xa hòa đầu thạch xa [trong nháy mắt] [toàn bộ] [bắt đầu] [công kích], [mục tiêu] [tất cả đều là] Lan Đặc [bọn họ] nọ hai lượng [xe ngựa].

Tại Lan Đặc dực hộ [xuống ngựa] xa thối [ra] đầu thạch xa [công kích] [phạm vi].

Lan Đặc [chờ người] diện diện tưởng thứ, [đây là] [như thế nào] cảo địa, [cư nhiên] [còn có] [loại này] [chuyện], [không hỏi] thanh hồng tạo bạch [trực tiếp] khai đả.

"[chủ nhân], để cho ngài nhất trung thật Cơ Đức khứ [giáo huấn] [bọn họ] ba." Cơ Đức [dị thường] [khát vọng] diễn [vừa ra] Thánh Thú lâm thành, tại Lan Đặc [trước mặt] [hảo hảo] [biểu hiện] [một chút].

"Trước [chờ một chút]. [kỳ quái] liễu, [nơi này] nhân [đầu óc] [đều bị] thương đả [qua] mạ?" Lan Đặc [suy nghĩ] [một hồi], [rốt cục] [ngẩng đầu lên], mà Phỉ Lâm này khi [cũng đang] hảo [ngẩng đầu nhìn] trứ hắn.

"[hẳn là] hòa [này] Đạo Tặc [có liên quan] ba." Phỉ Lâm [trừng] liếc một cái Hắc Ám Ma Long. "ai [gọi ngươi] dụng [vậy] B [chiêu số] [đi ra]. [bây giờ] nọ một thành nhân [có lẽ] đều nhận [cho chúng ta] thị Hắc Ám Pháp Sư liễu."[xác], Phỉ Lâm [đoán] [không có sai]. [đám kia] đào [tản] Đạo Tặc [trở lại] [sơn trại] khi, [như trước] bị [sợ hãi] [bao phủ] trứ. [rất nhiều] Đạo Tặc [thậm chí] [sợ hãi] [này] [kinh khủng] tang thi hòa nọ [hai người, cái] [mọi người] hỏa đả thượng [cửa]. [rất nhiều] Đạo Tặc [lén lút] đào hạ liễu sơn. [chạy vào] Mộc Địch thành. [thông qua] [bọn họ] địa khẩu, [rất nhanh] [cả] Mộc Địch thành đều [biết] liễu hữu hai lượng "[tử vong] [xe ngựa]" chánh|đang [thông qua] mông trát ách lạc tư sơn hướng [nơi này] [mà đến]. Nọ [kinh khủng] Hắc Ám Ma Long hòa mạn sơn [khắp nơi] tang thi [tức thì bị] [bọn họ] [hình dung] đắc yếu đa [kinh khủng] [thì có] đa [kinh khủng].Mộc Địch thành thành chủ Bỉ Đắc bác tước tại trảo bộ liễu [mấy trăm] danh Đạo Tặc cũng nghiêm lệ thẩm tấn khi. [rốt cục] [tin] [bọn họ] địa thoại. [này] Đạo Tặc [tình nguyện] bị quan tại [ngục giam] lý đều [không muốn] [trở lại] sơn [đi tới]. [Vì vậy], Mộc Địch thành [lập tức] vãng đế đều [phát ra] [cầu viện] [đưa tin], toàn thành [binh lính] hòa Thần chức [nhân viên] [đều bị] chinh tập [đứng lên].

[hai ngày] [trong vòng]. Mộc Địch thành [dân cư] [giảm bớt] liễu [ba phần] [một trong]. [thương nhân] hòa tại biệt địa hành tỉnh hữu [quan hệ] [quý tộc] đều từ [mặt khác] [một người, cái] [cửa thành] [chạy]. [cũng may] Mộc Địch thành địa Dong Binh lịch lai [không ít], thành chủ [phát ra] cao ngạch tưởng kim chinh tập Dong Binh [tham dự] này tràng Mộc Địch thành [bảo vệ] chiến.

Mông Đặc Đại Lục [đương nhiên] [cũng có] Giáo đình. [thậm chí] Quang Minh Giáo đình [ảnh hưởng] lực [còn hơn] [mờ ảo] Đại Lục thượng hoàn [lớn] [rất nhiều]. Mộc Địch [trong thành], [một người, cái] Quang Minh Giáo đường tựu [đóng ở] liễu cận 80 vị mục sư hòa 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ. Mà Giáo đường [địa chủ] Giáo cũng tại [xong] [tin tức] đương ngày tựu hướng Giáo đình [thỉnh cầu] [trợ giúp] liễu.

[vô số] kiền thành địa bần dân Giáo đồ [mỗi ngày] [quỳ gối] Giáo đường [cửa] [cầu khẩn]. [bọn họ] [căn bổn không có] [năng lực] bối tỉnh ly hương, [giờ phút này] [chỉ có thể] [chờ đợi] chính mình vạn năng Quang Minh Thần lai chửng cứu chính mình.[lần đầu tiên] "[đánh lui]" [tử vong] [xe ngựa] khi, toàn thành quân dân đều [nhịn không được] [hoan hô] [đứng lên]. Mà thành chủ [trong lòng] cũng định liễu [không ít], [thầm nghĩ] [chỉ cần] xanh đáo Đế Quốc [phái tới] viên quân, [hẳn là] [là có thể] [bảo trụ] Mộc Địch thành liễu.

"[có muốn hay không] [đường vòng] tẩu?" [xe ngựa] lý, [hai nàng] [đang cùng] Lan Đặc [thương lượng] trứ hạ [một,từng bước] [làm sao bây giờ].

"[không được]. [đường vòng] tẩu [nói] [sau này] [chúng ta đi] đáo [nơi nào,đâu] đều hội [như vậy]. [chỉ có] bả [chuyện] [nói rõ] [rồi chứ] [mới có thể] [hoàn toàn] [giải quyết]. [cho dù] thuyết [không rõ ràng lắm], ta cũng thiên yếu từ [trong thành] tẩu."[nghe xong] Lan Đặc [nói], [hai nàng] [im lặng]. [sự thật] [xác] [như thế], [nếu] [bọn họ] [đường vòng] tẩu, [có lẽ] [trong thành] [này] [tên] [còn có thể] [chạy đến] [công kích] [bọn họ].[xe ngựa] [lại] [đến gần], [đang lúc] thủ thành [binh lính] [tâm tình] [khẩn trương] địa toán trứ [khoảng cách] [chuẩn bị] [công kích] khi, nọ hai lượng [đáng chết] [xe ngựa] khước [ngừng lại]. [này] [khoảng cách], kháp kháp thị đầu thạch xa [lớn nhất] [công kích] [phạm vi] [ở ngoài,ra].[trên tường thành], Mộc Địch thành chủ Bỉ Đắc hòa thành nội Giáo Chủ đồ đinh [sóng vai] [mà đứng]. [chung quanh] thị đại phê [chiến sĩ], mục sư, Quang Minh Kỵ Sĩ hòa một ít [thân thủ] không sai, cảm vu [lưu lại] Dong Binh.

"Giáo Chủ [đại nhân], [nếu] Hắc Ám Ma Long [công kích] [nói] tựu [phiền toái] [các ngươi]." Bỉ Đắc [trong lòng] [lo lắng]. chính còn nọ đầu Hắc Ám Ma Long. [dù sao] [loại này] [mạnh mẻ] [sinh vật] [cho dù] thị Thánh Cấp [cao thủ], đều [cơ hồ] [không phải] nó [đối thủ].

"[chúng ta] hữu 80 danh [vĩ đại] địa mục sư, [nhưng là] Hắc Ám Ma Long [quá mạnh mẻ] [lớn], [chúng ta] [chỉ có thể] [phòng ngự], [chờ đợi] Giáo đình viên quân." Đồ đinh [nhìn một chút] [chung quanh] mục sư, "Thành chủ [đại nhân], [chúng ta] mục sư [bây giờ] thị nhất [quý giá] tư nguyên. [nếu] Hắc Ám Ma Long dụng Hắc Ám Ma Pháp [nói], [chỉ có thể] y kháo mục sư lai [bị xua tan]. [có nữa] [hai ngày], Giáo đình [nhóm đầu tiên] viên quân [là có thể] [chạy tới]. [chỉ cần] Hồng Y Đại Giáo Chủ [vừa đến]. Này đầu Hắc Ám Ma Long tựu [không đủ] [gây cho sợ hãi] liễu."

Bỉ Đắc [trong lòng] [thầm mắng] đồ đinh [này] lão [hồ ly], đều [cái gì] tiết cốt nhãn thượng liễu hoàn [nghĩ ra] công [không ra] lực. "Giáo Chủ [đại nhân], nọ [mời các ngươi] mục sư [theo chúng ta] Ma Pháp Sư [phối hợp] ba. [đây là] [cả] Mộc Địch thành [sanh tử] [tồn vong] địa [thời khắc], [chúng ta] [nhất định] yếu [đồng tâm] [hiệp lực] [bảo vệ cho] Mộc Địch thành." Mộc Địch thành, [tiêu chuẩn] phối bị Pháp Sư [nhân số] thị 30 danh. [cho dù] [hơn nữa] Dong Binh đoàn lý các [cấp bậc] Pháp Sư hòa chính mình tư binh, Pháp Sư [nhân số] [như trước] không tới 200 nhân. [trong đó] [còn có] [không ít] trung cấp Ma Pháp Sư dĩ hạ đê cấp Pháp Sư. Bỉ Đắc [trong lòng] [lần đầu tiên] khán [này] [ngày thường] lý chỉ cao khí dương Ma Pháp Sư [thuận mắt], [chỉ là] [đáng tiếc] [tại sao] này 200 nhân không đều [là ma] đạo sĩ [đã ngoài] [cao thủ].

"[đại nhân], ngài khán!" Bỉ Đắc phó quan [đột nhiên] [một ngón tay] [ngoài thành] [xe ngựa].

[một người, cái] [tuổi còn trẻ] [cao lớn] [loài người] từ [xe ngựa] lý [đi ra]. [nhìn] [cửa thành] khi, [người nọ] [bắt đầu] động liễu, hướng trứ [cửa thành] "Tẩu" liễu [lại đây].

"Hắn [điên rồi] mạ? Cung tiến thủ [chuẩn bị]." Bỉ Đắc [trực giác] có chút [không ổn]. Từ Đạo Tặc địa [trong miệng] hắn [biết] liễu [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [nam tử] [hẳn là] chính là này hai lượng [xe ngựa] [thủ lĩnh]. [mặc dù] hắn không [ra tay] quá. Nhưng từ hắn năng thao khống Hắc Ám Ma Long hòa nọ điều [cự xà] [đến xem], [hẳn là] [cũng là] không cá [không đơn giản] [tên]. [như vậy] [tên], [hiển nhiên] không [gặp phải] [tự sát] địa [cử động].Lan Đặc "Tẩu" động [tốc độ] [bắt đầu] [nhanh hơn], [cơ hồ] thị [một,từng bước] khí 6 thước. "[bắn chết] hắn." Bỉ Đắc [rốt cục] [hạ lệnh].[mấy trăm] cung tiến thủ kính tiến [đồng thời] hướng trứ Lan Đặc [vọt tới]. Mà hắn, [tựa hồ] [căn bổn không có] đóa thiểm [định].

[trên tường thành] [một lần] nha tước [không tiếng động], [tất cả mọi người] [nhìn] [này] kính tiến [sắp] bả [người nọ] xạ thành [con nhím].Lan Đặc [trên mặt] [đột nhiên] [lộ ra] [quỷ dị] địa [tươi cười]. [tất cả] kính tiến [cách] hắn [thân thể] [một thước] [không trung] [đột nhiên] [dừng lại]. [lập tức] nhiên [thiêu cháy], [rất nhanh] tựu [hóa thành] liễu phi hôi.[cả] [trên tường thành] [vang lên] [một mảnh] [thở dốc] thanh hòa hấp khí thanh. [Đây là cái gì] [thực lực]?

"Nỗ xa, đầu thạch xa, xạ kích. [tất cả] cao cấp kiếm sĩ [đã ngoài] địa [chiến sĩ] [chuẩn bị] [chiến đấu]. Giáo Chủ [đại nhân]. [mời các ngươi] Quang Minh Kỵ Sĩ cũng [hiệp trợ] [tác chiến]." Bỉ Đắc [khiếp sợ] [qua đi], [lập tức] [phát ra] mệnh lệnh.Ky hoàng [trong tiếng]. Nỗ xa hòa đầu thạch xa [rốt cục] [phóng ra]. Nhưng Lan Đặc [cả người] [hồng quang] [chợt lóe], thân ảnh như tia chớp tầm thường [bắn thẳng đến] [cửa thành]. [không ngừng] [tới gần] [cửa thành] địa Lan Đặc, [trên người] [hồng quang] cũng [càng ngày càng] thịnh.

"Hắn [muốn làm gì]?" Bỉ Đắc [trong lòng] [mơ hồ] [có loại] [đoán rằng], khước [cơ hồ] ngay cả hắn chính mình [cũng không dám]Lan Đặc [rốt cục] [vọt tới] [cửa thành] tiền, [một quyền] oanh thượng liễu nọ [chừng] 10 thước cao, bán thước hậu kết thật [đại môn]. Lan Đặc [cử động] [chứng thật] liễu Bỉ Đắc [đoán rằng], [này] [điên cuồng] [tên] [cư nhiên] ngạnh hám [cửa thành]![khắp] [thành tường] đều [tựa hồ] chiến [giật mình], [sau đó], [đại môn] [ầm ầm] [một tiếng], [biến thành] [vô số] [mảnh nhỏ] ngay cả [mang theo] đổ [ở cửa thành] hậu sa bao [hòn đá] cùng nhau hướng trứ thành nội [bắn nhanh] [đi].

Vị đẳng [thành tường] [người trên] [làm ra] [phản ứng], Lan Đặc [đã] [trực tiếp] [bay lên] liễu [thành tường].

Bỉ Đắc tác [làm một] phương thành chủ, [thân mình] [cũng là] kiếm sư giai vị [cao thủ]. [mắt thấy] Lan Đặc [bay] [đi lên], [lập tức] [rút...ra] [bội kiếm]: "[cho ta] [giết] [này] Hắc Ám Giáo đồ." Nhất|một kiền [thân vệ] hòa tư nhân sính mời [cao thủ] [lập tức] [vọt] [đi tới].Đồ đinh [biết] này khi cũng tái [không thể] [bảo tồn] [thực lực] liễu, [lập tức] mệnh lệnh mục sư môn cấp [tất cả] toán đắc thượng [cao thủ] [tên] hòa Quang Minh Kỵ Sĩ toàn [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc]. 30 danh Quang Minh Kỵ Sĩ trung cũng [có mấy người, cái] [thực lực] không sai. [hơn nữa] Dong Binh trung [mấy người, cái] giảo giảo giả, [cả] [tràng diện] [nhất thời] cường nhược [rõ ràng]. [thực lực] [cực mạnh] [một nhóm] đoàn đoàn [vây quanh] Lan Đặc, [sau đó] [càng là] vãng ngoại [thực lực] [lại càng] soa. [đương nhiên] [cũng có] cá [ngoại lệ], [đó chính là] Giáo Chủ đồ đinh.[lúc trước] Lan Đặc [biểu hiện] [đi ra] [thực lực], [ít nhất] [đều là] Thánh Cấp. [hơn nữa] đồ đinh hoàn [mơ hồ] nghĩ [người nầy] [thực lực] [hẳn là] [không ngừng] Thánh Cấp [như vậy] [đơn giản]. [cho nên] hắn tựu [phi thường] [giảo hoạt] [bên ngoài] vi [chỉ huy] trứ mục sư môn.

"Hắc Ám Giáo đồ? [hắc hắc]." Lan Đặc [quỷ dị] [tiếng cười] truyện tiến mỗi [người] [cái lổ tai] lý. Hắn [cũng không] [định] [giải thích]. [sự thật] tựu [là như thế này], [nếu] hắn [bây giờ] đình [xuống tới] thuyết chính mình [không phải] Hắc Ám Giáo đồ, [có lẽ] [những người này] hội nhận [vì hắn] thị [sợ hãi] liễu. Đảo [không bằng] [trực tiếp] bả [bọn họ] toàn [đánh ngã], [đến lúc đó] chính mình mặc kệ [nói cái gì] [bọn họ] [cũng chỉ có thể] "[tin phục]" liễu.

"Ba" địa [một chút], ly Lan Đặc [gần nhất] [một người, cái] [lớn lên] [đặc biệt] suất Quang Minh Kỵ Sĩ bị Lan Đặc một [cái tát] phách tại [trên mặt], [nhất thời] [cả người] [bay] [đi ra ngoài], hoàn áp [ngã] hảo [mấy người, cái]. [này] [thương cảm] Quang Minh Kỵ Sĩ bị Lan Đặc [trực tiếp] phách [rơi xuống] [một ngụm,cái] [hàm răng], [cả] kiểm đều thũng liễu [đứng lên]. Lan Đặc [xuống tay] lực độ [khống chế được] [cũng là] [vừa mới] hảo, ký năng [đánh cho] hắn phi [đứng lên] hựu không [về phần] [một chút] [cho hắn] phách [đã chết].[mọi người] luân trứ [vũ khí] [vọt] [đi lên], [các loại] [các dạng] Đấu Khí tại [trên tường thành] [lóe ra] trứ, [bọn họ] đều hận [không được, phải] [trực tiếp] bả [này] "Dị Giáo đồ" đóa thành [mảnh nhỏ]. Nhưng [là bọn hắn] [nguyện vọng] [hiển nhiên] [vĩnh viễn] đều [không có khả năng] [thực hiện]. Lan Đặc [tốc độ] [so với bọn hắn] khoái thượng [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu], [chỉ dựa vào] trứ [quyền cước], bả [bọn người kia] [đám] tấu bát hạ.Từ thành hạ [nhìn lại], [thường xuyên] [có thể] [đám] [thương cảm] [tên] bị Lan Đặc từ [trên tường thành] tạp lạc [xuống tới].

"[tại sao] [chủ nhân] không [trực tiếp] bả [bọn họ] toàn [giết chết] ni?" Cơ Đức có chút [ngẩn người], hắn thật [đang làm] [không rõ] Lan Đặc [tại sao] hội [lãng phí] [khí lực] [tại đây] quần [phế vật] [trên người].

"Phỉ Lâm, [chúng ta] [có đúng hay không] [vẫn] [cho hắn] [nhiều lắm] [áp lực] liễu?" Tác Phỉ Á [trên mặt] [đột nhiên] [hiện lên] [một tia] [cười khổ], [nhìn] Phỉ Lâm.

"không phải [áp lực], [là hắn] [một mực] [ước thúc] chính mình, khước [ngược lại] [áp lực] liễu chính mình [cảm tình]. Ngươi [xem hắn] [mấy ngày nay] [bộ dáng]." Phỉ Lâm [nhìn] [trên tường thành] [không ngừng] [rơi xuống] [bóng người], [cũng là] [vẻ mặt] [bất đắc dĩ].

"Hắn [tại đây] [phương diện] thái [thiện lương] liễu. [có thể] ta [cũng là] hắn [lúc ấy] đại phát [thiện tâm] [kết quả] ba." Tác Phỉ Á [đột nhiên] có chút tự ngả địa [nói].

"[chúng ta] tại hắn [trong lòng] thị [giống nhau], [ngươi đừng] [suy nghĩ nhiều] liễu. [nhưng thật ra] hắn [này] [bộ dáng] ta rất [lo lắng], [có lẽ] ngay cả hắn chính mình đều [không biết] chính mình tại [áp lực] trứ [cái gì]. Trước để cho hắn [phát tiết] [đi thôi], đẳng [việc này] [hết rồi] [chúng ta] cân hắn [hảo hảo] [nói chuyện] ba." Phỉ Lâm [trên mặt] [sầu lo] [chợt lóe] [rồi biến mất], "bất quá chiếu hắn [tính tình], [có lẽ] [chúng ta] [nói] hắn [cũng muốn,phải] quá đoạn [thời gian] [mới hiểu được]."

[trên tường thành] [ngổn ngang] địa [nằm] [mấy trăm] nhân. Bỉ Đắc hòa đồ đinh [hai người, cái] [sức nặng] cấp [nhân vật] [đều bị] [đánh cho] tị thanh kiểm thũng, [dựa vào] tường đóa tọa [trên mặt đất]. [chung quanh] [binh lính] đều [không ai dám] [lên đây], [trước mắt] [người kia,này] tại [bọn họ] [trong mắt] [thành] không chiết không khấu [quái vật], [có ai] gặp qua [mấy trăm] cá thủ nã [vũ khí] Đấu Khí [cao thủ] [bị người] đồ thủ [đánh ngã]. Mà này [người] [đánh xong] khước một chút sự [cũng không có].

Bỉ Đắc hòa đồ đinh cũng cấp đả mông liễu. [người nầy] [cư nhiên] [chuyên môn] đả kiểm, [hơn nữa] [từng quyền] đáo nhục. Đồ đinh [trong lòng] [một trận] [bi thương], [đã biết] cá Giáo đình Giáo Chủ [rơi xuống] Hắc Ám Giáo đồ [trong tay], nọ [xem như] [công đạo] liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 171 tiết Quang Minh bạch vũ điêu

[xe ngựa] khai [vào] Mộc Địch thành. [đại môn] [hai bên] [binh lính] [chỉ cảm thấy] đáo [thật lớn] [khuất nhục] hòa [bất bình]. [nhưng là] thành [chủ hòa] đại Giáo Chủ [đại nhân] đều tại nọ [kinh khủng] [tên] [trong tay] [bọn họ] [chỉ có thể] [khuất phục].[xe ngựa] từ [bắc môn] [tiến vào], [cửa nam] [đã có] [một số đông người] tranh trước khủng hậu địa vãng ngoại tễ trứ. [này], Lan Đặc [rất rõ ràng], [nhưng hắn] lại đắc lý [này] [ngu muội] dân chúng.Bị [trở thành] Hắc Ám Giáo đồ, [không thể nghi ngờ] thị kiện rất [phiền toái] sự. [mặc dù] cũng [không thèm để ý] bị [vây công], [nhưng là] hắn [cũng không phải] [nghĩ đến] [chinh phục] Đại Lục, [mỗi ngày] bả [thời gian] [lãng phí] [tại đây] chút nhược [tiểu nhân] [người thường] [trên người], [thật sự là] [phi thường] phiền nhân [chuyện].Thành chủ phủ tiền đại [sân rộng] thượng, [một người, cái] lâm thì đáp kiến khởi cao [trên đài], thành chủ Bỉ Đắc hòa Giáo Chủ [chán nản] tọa [trên mặt đất]. [chung quanh] [đứng] Lan Đặc [bọn họ] [còn có] [cả] [trong thành] 6 cá Tinh Linh nô đãi. [này] Tinh Linh nô đãi thị Lan Đặc từ thành chủ phủ hòa một ít [quý tộc] [trong,cả nhà] cứu [đi ra], [bây giờ], [bọn họ] [đám] [vẻ mặt] kích phẫn, [nhìn chằm chằm] [trên mặt đất] thành chủ Bỉ Đắc.

Lan Đặc [đã] từ Bỉ Đắc [trong miệng] [biết] [xong việc] tình lai Long khứ mạch. bất quá hắn [nhưng thật ra] không thoại thuyết, [dù sao] nọ [thật là] Hắc Ám Ma Long, hoàn [dùng] [vậy] [tà ác] Hắc Ám [pháp thuật].

Cao thai [chung quanh] [đều là] [trong thành] [tham dự] [chiến đấu] nhân hòa một ít [lão nhân].

"Giáo Chủ [tiên sinh], [xin hỏi] [người nào] mới [xem như] Hắc Ám Giáo đồ?" [muốn cho] [này] ngu dân [thay đổi] [cái nhìn], tựu [đầu tiên] yếu cảo định này Giáo đình Giáo Chủ.

"Hắc Ám Ma Long chính là [tốt nhất] [chứng cớ]. [mặc dù] ngươi [không có] [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp, nhưng ngươi dã man [hành vi] [đã nói lên] [ngươi là] [tà ác] Giáo đồ." Đồ đinh [rơi vào] Lan Đặc [trong tay], đảo cũng [đã thấy ra], hắn [không dám] [hy vọng xa vời] [một người, cái] Hắc Ám Giáo đồ [sẽ thả] quá [đã biết] cá Quang Minh Giáo đình Giáo Chủ. [nhớ tới] [trên mặt] thụ đắc thương. Đồ đinh [con mắt] [lập tức] hồng liễu [đứng lên].

"Hắc Ám Ma Long? Ta không [phủ nhận]. bất quá [ngươi xem] khán [này]." Lan Đặc [trên tay] [bay ra] [một người, cái] [quang cầu], tráo [ở] đồ đinh. Mà đồ đinh [trên mặt] [vết thương] [lập tức] [lấy mắt thường] [có thể thấy được] địa [tốc độ] [khôi phục] trứ, [một lát sau] [đã] [hoàn hảo] [không tổn hao gì].

"Này? Ngươi [này] dị Giáo đồ [như thế nào] ..." Đồ đinh [đột nhiên] [nói không được nữa]. [một người, cái] dị Giáo đồ [như thế nào] năng [sử dụng] Thần Thánh Ma Pháp?[chung quanh] nhân [cũng đều] khán [ngây người]. mặc kệ như thế nào khán. cái kia quang cầu đều là [phi thường] [chánh tông] Thần Thánh Ma Pháp.

"Giáo Chủ [tiên sinh], ngươi [sẽ không] [muốn nói] [vừa mới] [này] thị Hắc Ám Ma Pháp ba? [nếu là] Hắc Ám Ma Pháp dụng tại ngươi [này] Quang Minh [thể chất] nhân [trên người] hội [có cái gì] [hậu quả]?" Lan Đặc [nhìn] [chung quanh] [đám người], "[các ngươi] [thấy được] [không có]? [đây là] Quang Minh Thần tứ dư [lực lượng], [chẳng lẻ] Hắc Ám Giáo đồ năng [thu được, đạt được] [loại này] [lực lượng] mạ?"

[sự thật] thắng vu hùng biện, [đám người] đều phát [không ra] [thanh âm] lai. [từ đầu tới đuôi], [bọn họ] đều [chưa thấy qua] [cái gì] tang thi. Hảo nửa ngày, Bỉ Đắc [rốt cục] [mở miệng]: "Nọ Hắc Ám Ma Long thị [như thế nào] [chuyện xảy ra]. Ngươi [nếu] thị Quang Minh ... hựu [như thế nào] hội [mang theo] Hắc Ám Ma Long [loại này] [tà ác] [sinh vật]." Bỉ Đắc [vốn] [muốn nói] Lan Đặc thị Quang Minh Pháp Sư, khả [trước] Lan Đặc khước dụng Đấu Khí [một người] [công phá] liễu [cả] thành.

"Hắc Ám Ma Long [làm sao vậy]. Bổn [người đang,ở] Đại Lục [du lịch] khi [trùng hợp] bính đáo này đầu Hắc Ám Ma Long [đi ra] đảo loạn, tựu [ra tay] [thu phục,chiếm được] liễu nó. Hiện [tại đây] đầu Hắc Ám Ma Long chính là ta trung thật [cởi ngựa]. [này] Đạo Tặc [muốn] [cướp bóc] ta, [bị giết] [cũng là] hoạt cai."

Lan Đặc [nói] để cho [toàn trường] chấn [kinh ngạc]. [một người] hàng phục Hắc Ám Ma Long? [Đây là cái gì] dạng [thực lực]? có chút [kiến thức] nhân [giờ phút này] khán Lan Đặc [ánh mắt] [tự nhiên] tựu bất đồng liễu. Thánh Cấp [cao thủ] tưởng [đánh thắng] Hắc Ám Ma Long đều [cơ hồ] [không có khả năng]. [trước mắt] [người này] [thực lực] [chẳng phải là]?Bỉ Đắc hòa đồ đinh [trong lòng] [rung động] [đồng thời] khước [không khỏi] [lo lắng] [đứng lên]. [hai người] đều [đều tự] hướng [sau lưng] địa [thế lực] [cầu viện] [qua]. Dĩ [người này] [thực lực] [hơn nữa] nọ Hắc Ám Ma Long, [nói vậy] [cho dù] thị viên quân [tới] đều [không có] [cái gì] [tác dụng]. Canh [huống chi] này [hết thảy] hiện [đang nhìn] lai cũng [gần] thị [một hồi] [hiểu lầm]. [nhưng là] [một khi] viên quân khai đáo, [này] [các đại nhân vật] [chưa thấy qua] [người này] [kinh khủng] [thực lực], [cơ hồ] hữu mười thành mười hội đả [đứng lên].

"[đại nhân], [chúng ta] đều [là bị] [này] Đạo Tặc cấp [lừa]." Bỉ Đắc [hiển nhiên] [nghe ra] Lan Đặc [cũng không] ý [giết người]. [lập tức] [làm ra] [hối hận,tiếc] [bộ dáng], bả [hết thảy] [trách nhiệm] thối [tới rồi] [này] Đạo Tặc [trên người].

"Nọ [hai vị] [cũng nhanh] [đứng lên đi]. [các ngươi] viên quân cũng khoái [tới rồi] ba, [hy vọng] [người đến] đắc khả [đừng quá] [thiếu,ít đi]." Lan Đặc [phi thường] [thống khoái] địa [thả] Bỉ Đắc hòa đồ đinh. [bọn họ] sở [đại biểu] địa [thế lực] [dám chắc] [sẽ đến], [hơn nữa] hội [rất nhanh]. [gần] từ [bọn họ] [đối đãi] Hắc Ám [sinh vật] [thái độ] Lan Đặc [sẽ biết] này Đại Lục thượng Giáo đình [thế lực] hòa [ảnh hưởng] lực.

Lan Đặc [bọn họ] [trực tiếp] [mang theo] [này] Tinh Linh phách [chiếm] thành chủ phủ, [thương cảm] thành chủ khước [chỉ có thể] [ở tại] [trong thành] địa dịch quán lý. Bỉ Đắc hòa đồ đinh [một bên] phán [nhìn] viên quân [nhanh lên một chút] [đến]. [một bên] hựu [lo lắng] trứ Lan Đặc [cuối cùng] [câu nói kia].

[cả] thành chủ phủ bị hoa [thành] [cấm địa], Lan Đặc [lẳng lặng] địa [chờ] Giáo đình viên quân địa [đến đây]. [như vậy] nhất nháo, đảo cũng tỉnh sự liễu [không ít]. [không có gì bất ngờ xảy ra] [nói], [chỉ cần] [giải quyết] liễu này phê Giáo đình viên quân. Giáo đình [này] [cao nhất] [lãnh đạo] [nên] [ngồi không yên]. Lan Đặc [đã] tưởng hảo tá Giáo đình khẩu bả chính mình địa [thủ đoạn] [truyền ra] khứ. [tin tưởng] [đến lúc đó] tố khởi sự lai [là có thể] [phương tiện] [không ít].Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc đệ [một chi] viên quân tại đệ 2 ngày [chạy tới]. [nhận được] Đế Quốc địa mệnh lệnh khi, [bọn họ] tựu [phi thường] [nhanh chóng] địa từ trú địa [chạy] [lại đây]. [còn hơn] [trong thành] dân chúng, Đế Quốc [phương diện] canh [quan tâm] [chính là] Mộc Địch thành phòng vệ [hệ thống]. [đây là] [cả] Đế Quốc bắc tuyến [đạo thứ nhất] [phòng ngự]. [nếu] bị Hắc Ám Ma Long phá [phá hủy], nọ Đế Quốc [lại muốn] [tốn hao] [đại lượng] [tâm huyết] khứ trọng kiến.

Quá [tới] [trên đường]. Này chi [quân đội] [đã] kinh từ [trốn chết] nan dân nơi đó [biết được] Mộc Địch thành [đã] thất thủ. [Vì vậy], [quân đội] để đạt khi, tựu trú trát tại liễu [ngoài thành]. Từ [ngoài thành] [nhìn lại], [ngoại trừ] [người ở] [thiếu,ít đi] [rất nhiều] ngoại, thành nội [hết thảy] như thường, [thậm chí] [đại môn] đều động khai trứ. bất quá [quân đội] [chỉ huy] quan đề vạn cũng không dám mệnh lệnh [quân đội] [đi vào]. Mộc Địch thành [phòng thủ] [lực lượng] [còn hơn] hắn này chi [quân đội] [chút nào] [không kém], khả [một ngày] không tới [đã] kinh thất thủ. [huống hồ] ai đều [biết] thủ thành hòa [công thành] [khác nhau]. Năng [dễ dàng] [công phá] Mộc Địch thành [lực lượng], tại [công bình] [dưới tình huống] [đối phó] hắn này chi [quân đội] [tự nhiên] [càng] [đơn giản].bất quá [đang lúc] đề vạn [định] [phái ra] xích hậu khứ [tìm kiếm] [trong thành] [tình huống] khi, thành nội [ngược lại] trước [tới] nhân. [người đến là] thành chủ Bỉ Đắc [thân tín], [mang đến] liễu [trong thành] [mới nhất] động hướng hòa thành chủ [một phong thơ]. Đề vạn [nghe xong] tín sử báo cáo, hựu [vội vã] khán hoàn [lá thư nầy], khước diện đái [nghi hoặc] địa [nhìn] nọ tín sử.

Tín trung rất kể lại địa [miêu tả] liễu [lần này] [chiến tranh] [trải qua] hòa Lan Đặc [thực lực]. [nhưng không có] [đưa ra] viên quân ứng [nên như thế nào] [hành động]. Đề vạn [hoài nghi] [chính là] [tại sao] [trong thành] địa nhân năng [dễ dàng như vậy] bả tín tống [đi ra]. Mà Bỉ Đắc, hắn [cơ hồ] [đã] [tin] Lan Đặc [tình huống], cố này [mới có] [lá gan] [làm cho người ta] [đưa tin] [đi ra] bả [tình huống] [nói ra]. [nhưng hắn] tín trung thố từ đều [dị thường] [cẩn thận]. [thậm chí] [không dám] tả viên quân ứng [nên như thế nào] [hành động].Đề vạn [không dám] hữu [gì] [hành động], [đối phương] [thực lực] [vượt qua] Thánh Giai, [còn có] Hắc Ám Ma Long [loại này] [mạnh mẻ] [sinh vật] trợ trận. Hắn bộ đội [nhân số] [mặc dù] [không ít], [nhưng] khuyết thiểu [chánh thức] [cao thủ]. [hôm nay], hắn [chỉ có thể] [chờ đợi] Đế Quốc hậu viên.

[một ngày] khi, Đế Quốc viên quân [còn chưa tới], đề vạn khước đẳng [tới rồi] Giáo đình nhân. 10 đa đầu Quang Minh bạch vũ điêu hàng liễu [xuống tới], [rơi vào] liễu đề vạn lâm thì [quân doanh] lý. thấy [những người này] khi, đề vạn không khỏi đối [đoạt lại] Mộc Địch thành sung kỷ mãn [tin tưởng].

Quang Minh Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục thượng [thực lực] [hùng hậu], [ảnh hưởng] [tương đương] [to lớn]. [cơ hồ] mỗi cá [quốc gia] địa đại [thành thị] [đều có] thành quy mô Giáo đường. đi tới vạn tái [năm tháng] lý. Giáo đình tất tâm [phát triển], [cuối cùng] [cơ hồ] bả biệt Thần Giáo từ [này] Đại Lục thượng khu trục liễu [đi ra ngoài]. [một bên] [bày ra] nhân từ cứu thế [sắc mặt] [là lúc], [một bên] hoàn lạc lực đồ lục trứ dị Giáo đồ, [đây là] Quang Minh Giáo đình [tại đây] Đại Lục thượng địa công tích.

Tiếp [đã có] Hắc Ám Giáo đồ [mang theo] Hắc Ám Ma Long yếu [tập kích] Mộc Địch thành báo cáo khi, [một đám] [nhàn rỗi] [vô sự] Giáo đình [cao tầng] [lập tức] hưng trùng trùng địa khai [nổi lên] nghị hội. [rất nhiều người] [cướp] [này] khứ [Đồ Long] [cơ hội]. Nhưng [cuối cùng] chính còn [da mặt] tương đối hậu [tay chân] tương đối trường dị đoan thẩm phán sở [đoạt đi rồi] này [một cơ hội]. Tại [bọn họ] [xem ra], [đây là] [một người, cái] [dị thường] [khó được] địa độ kim [cơ hội].

Dị đoan thẩm phán sở [sở trường], Giáo hoàng [thân đệ đệ], Thánh Kỵ Sĩ A Long Đức [tự thân xuất mã], [mang theo] [đắc lực] [bộ hạ]. [đều là] Thánh Kỵ Sĩ áo phổ hòa thủ [xuống đất] [một đám] [giết chóc] ky khí [chuẩn bị] [xuất phát]. Mà Giáo hoàng [vì] [lần này] [hành động] [viên mãn] [xinh đẹp], [càng] [mặt khác] phái [ra] [hai gã] Hồng Y Đại Giáo Chủ, [cùng với] 800 danh cao giai Quang Minh Kỵ Sĩ hòa 500 danh Đại Thần Quan hiệp đồng [tác chiến]. [vì] [đối phó] Hắc Ám Ma Long, Giáo đình [thậm chí] phái [ra] tuyết tàng [đã lâu] địa Quang Minh bạch vũ điêu Kỵ Sĩ [đại đội]. bất quá [xuất phát] khi. A Long Đức [chờ người] tựu hiềm [đại đội nhân mã] [tốc độ] [quá chậm]. Kỵ thượng Quang Minh bạch vũ điêu trước hành [chạy đến].

Quang Minh bạch vũ điêu thị quang hệ 7 cấp Ma Thú, [hai cánh] [triển khai] [chừng] 7, 8 thước. [phi hành] [tốc độ] [phi thường] khoái. [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ hòa [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ tổ hợp [mang theo] 8 cá thứ Thánh Cấp [cao thủ] hưng trùng trùng địa phi [tới rồi] Mộc Địch [ngoài thành], thấy [phía dưới] trú trát Phí Đa Tát Nhĩ [quân đội]. [lúc này mới] hàng liễu [xuống tới].

A Long Đức [này] [điên cuồng] dị đoan thẩm phán sở [sở trường], tại Đại Lục thượng "[nổi danh] [lan xa]", [không ít] [người đang,ở] [sau lưng] xưng kỳ vi phong cẩu. bất quá A Long Đức [làm] Thánh Kỵ Sĩ, [thân mình] [thực lực] tựu [mạnh mẻ] [cực kỳ], [huống hồ] [còn có] đại phê kiền thành đắc cận hồ [điên cuồng] địa [kẻ dưới tay], [tự nhiên] [không ai] năng [thế nhưng] [được] hắn. Đề vạn [mặc dù] [chưa thấy qua] A Long Đức, nhưng quang từ ngoại mạo trang thúc tựu nhận [ra] [này] [giết người] [không nháy mắt] [hung ác] "Thần phó" mà này 10 đa cá Giáo đình cao [trong tay], [ngoại trừ] A Long Đức dĩ ngoại, dĩ nhiên [còn có] [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ. Tức [đó là] [này] [tùy tùng], đề vạn cũng [buồn bực] địa [phát hiện], [bọn họ] địa [thực lực] đều [so với chính mình] [cao hơn] nhất|một tiệt.

[mặc dù] Bỉ Đắc tín trung [vài lần] [nói ra] [cái kia] [cường đại] [tên] [có thể là] Kiếm Thần. Nhưng đề vạn [đang nhìn] đáo Giáo đình [này] [cao thủ] khi, [lập tức] tựu thôi phiên liễu Bỉ Đắc [suy đoán]. Thánh Cấp [cao thủ] [cơ hồ] [đã] thị vũ giả điên phong, [này] [cao cao tại thượng] [đại nhân vật] [đều là] đáo [trung niên] [sau này] mới [đạt tới] Thánh Cấp, [trong thành] nọ [người đang,ở] [đồn đãi] trung [chỉ có] 20 tuổi tả hữu, [như thế nào] [có thể là] [một người, cái] Kiếm Thần.

"A Long Đức [đại nhân], hạ quan thị Phí Tát Đa Nhĩ Đệ tam dã chiến binh đoàn đoàn trường đề vạn, thế tập bá tước. [bây giờ] [cả] Mộc Địch thành đều [đã] lạc [vào] [cái kia] dị Giáo đồ [trong tay]. Ngài hòa kỷ [vị đại nhân] [đến], [hiển nhiên] thị nhân từ Thần [thấy được] hắn tử dân [chịu khổ], phái kỷ [vị đại nhân] lai giải [cứu chúng ta]." Đề vạn tại hòa Giáo đình đại viên môn đả quá [bắt chuyện, giáng xuống] hậu, [lập tức] đơn giản địa miêu tả liễu [một chút] Mộc Địch thành [tình huống], [thuận tiện] nhất lưu mã thí [bay] [đi tới].

"[đối phương] hữu Hắc Ám Ma Long, [nếu] [chúng ta] [bây giờ] [tiến công], rất [có thể] [bọn họ] hội [lập tức] [chạy trốn]. [chúng ta] này 12 đầu Quang Minh bạch vũ điêu [chỉ sợ] hoàn [ngăn không được] [một đầu] Long." [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [một bên] [uống] già phê [một bên] hảo chỉnh dĩ hạ địa [nói]. kỳ thật hắn [trong lòng] cũng [không thèm để ý] [đối phương] hội bào. [giết chết] [cố nhiên] [tốt nhất], [nếu] [đánh chạy], nọ cũng [có thể nói] thị [tà ác] Hắc Ám [sinh vật] hại [sợ bọn họ] [chạy trốn], ngay cả ác chiến đều miễn liễu.

"[chúng ta] [đi ra] [trước], [phi hành] bộ đội [đã] tại [triệu tập] trung, [hẳn là] cũng khoái [chạy tới]. Đẳng bạch vũ điêu [đại đội] [chạy tới] [chúng ta] khởi [đi vào] bả [này] dị Giáo hồng [một lưới bắt hết], [tuyệt đối] [không thể] [để cho bọn họ] [chạy]." Giáo đình [chuyên môn] huấn [luyện] Quang Minh bạch vũ điêu [phi hành] Kỵ Sĩ, tựu [là vì] [đối phó] tượng Hắc Ám Ma Long [như vậy] [phi hành] [sinh vật]. [lần này] [nghe được] Hắc Ám Ma Long xuất hiện, [đương nhiên] cấp [không thể] đãi địa bả bộ đội phái liễu [đi ra]. A Long Đức thị [tiêu chuẩn] kích tiến phân tử, tại hắn tư duy lý, [chỉ cần] thị dị Giáo đồ hòa Hắc Ám [sinh vật], [nên] [hoàn toàn] sát tuyệt. Mà kỳ [máu tanh] [thủ đoạn] hòa [điên cuồng] [hành động] [khiến cho] Giáo đình [bên trong] [này] Hồng Y Đại Giáo Chủ đều [phi thường] [không quen nhìn] hắn, nhận [vì hắn] [hành vi] [là ở,đang] [phá hư] Quang Minh Thần nhân từ [hình tượng]. [nhưng là] [thứ nhất] [hắn là] Giáo hoàng [đệ đệ], [thứ hai], hắn [thực lực] [cường hãn], cũng trứ thật vi Giáo đình [làm] [không ít] [chuyện]. [cho nên] A Long Đức [đến bây giờ] [như trước] ta hành ta tố.Đương [ngoài thành] Giáo đình [cao thủ] hòa Phí Tát Đa Nhĩ [quân đội] [chờ đợi] khi, Mộc Địch [trong thành] Lan Đặc [bọn họ] khước [bắt đầu] liễu tiến giai [tu luyện]. [lo lắng] [đến bây giờ] [bên người] [thực lực] lược hiển [đơn bạc] liễu một ít, Lan Đặc [bọn họ] [rốt cục] [quyết định] tại Mộc Địch thành [ăn] Thánh Long quả.Thành chủ [bên trong phủ], Hắc Ám Ma Long hòa cơ đắc [lén lút] [canh giữ ở] [âm u] [trong góc phòng], mà [bên trong], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm ang [chú ý] địa [nhìn] [ăn vào] Long Vương cấp Thánh Long quả Tác Phỉ Á. [lựa chọn] để cho Tác Phỉ Á trước lai, [không thể nghi ngờ] thị [sáng suốt nhất]. Tác Phỉ Á [thực lực] tại [ba người] trung [thấp nhất], [nếu] không trước [đột phá] hòa nhân động khởi thủ lai, cũng [gần] năng [đối phó] [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ]. Nhưng Tác Phỉ Á Đấu Khí nhưng là nhất thuần Thuỷ Hệ Đấu Khí, phục [xuống nước] hệ Thánh Long quả [đột phá] khởi [đến từ] nhiên tựu [thuận lợi] [nhiều lắm]. Thượng [một lần] từ Đại Kiếm Sư đáo Kiếm Thánh, Tác Phỉ Á tựu [dị thường] [thuận lợi]. [hơn nữa] [có] Áo Lệ Ti lệ tử, [bọn họ] cũng [yên tâm] [không ít].Nhưng [sự thật] [cũng,nếu không phải] [như thế]. Tác Phỉ Á rốt cuộc [không giống] Áo Lệ Ti [như vậy], Đấu Khí [trải qua] thiên chuy bách luyện. Long Vương cấp Thánh Long quả sinh ra cường đại [năng lượng] [rót vào] nàng [trong cơ thể] [các nơi] [kinh mạch] khi, [cường đại] [đánh sâu vào] chính còn để cho nàng [thống khổ] [không chịu nổi]. thấy Tác Phỉ Á [trên mặt] [không ngừng] [toát ra] [mồ hôi lạnh] hòa [thống khổ] [vẻ mặt], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [giao trái tim] đề [tới rồi] [tiếng nói] nhãn.

[không thể không nói] Tác Phỉ Á thị cá [vĩ đại] đàn bà. Nàng sở [thừa nhận] [thống khổ], viễn [viễn siêu] xuất Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [tưởng tượng]. Nhưng nàng, [dị thường] [cứng cỏi] địa [chịu được] trứ. Nàng [phải đổi] cường, [không vì cái gì khác], chích [vì] tại Lan Đặc [bên người], [có thể] thiết thật địa [đến giúp] hắn. [vẫn] [tới nay], nàng đều nghĩ chính mình [thực lực] [tăng lên] [luôn] mạn [một,từng bước], [luôn] [bất đắc dĩ] địa [nhìn] Lan Đặc [phát sinh] [nguy hiểm]. [cho nên], [mặc dù] [thân thể] lý thị [cái loại này] thống triệt [cốt tủy] [xé rách] hòa [đánh sâu vào], [nhưng là] nàng chính còn [một tiếng] không khanh, [cẩn thận] dực dực địa dẫn đạo trứ [này] [sắp] biến hình Đấu Khí [tại thân thể] lý [bắt đầu khởi động]. Thánh Cấp đáo Thần Cấp, [lớn nhất] [biến hóa] chính là [trong cơ thể] Đấu Khí do khí thái nùng súc thành dịch thái, [này] [quá trình] thị [tương đương] [nguy hiểm] hòa [thống khổ]. Lan Đặc [nếu không có] hữu á lịch sơn đại [cái loại này] [đến gần] Thần [sinh vật] [hỗ trợ], [đã sớm] bạo thể [mà chết] liễu.

[thẳng đến] [nửa đêm], Tác Phỉ Á [rốt cục] [thành công] [đột phá]. [đột phá] hậu Tác Phỉ Á [như trước] tại [chậm rãi] địa dẫn đạo trứ Đấu Khí [vận hành], [đây là] [một người, cái] [tương đương] [trọng yếu] [quá trình]. Đấu Khí [giống như] thanh tuyền tầm thường [chạy] vu [trong cơ thể] [lớn nhỏ] [kinh mạch], [chảy qua] địa phương [đều là] [một trận] thư thái. Tác Phỉ Á [không biết] [chính là], nàng [bây giờ] lộ tại [quần áo] [da tay], đều [tản ra] [một loại] [động lòng người] [sáng bóng]. Mà nàng [hai tay], cũng [cơ hồ] thị chỉnh tầng bì địa thoát [xuống tới]. [hiển nhiên], Đấu Khí biến chất để cho nàng [thân thể] cũng [giống như] Áo Lệ Ti tầm thường [tới] cá đại thuế biến.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 172 [bị thương]

"[xin lỗi]." Lan Đặc bả Tác Phỉ Á [ôm vào trong ngực]. [hắn là] [thật sự] [yêu thương] liễu. [này] thâm ái chính mình [mỹ nữ], [vẫn] vô oán vô hối [theo sát] tại chính mình [bên người]. để cho nàng [thừa nhận] [như vậy] [thống khổ], chính mình [làm] [nam nhân], [thật sự là] thất chức.Tác Phỉ Á bị Lan Đặc đột như kỳ [tới] [cử động] [khiến cho] [ngẩn ngơ]. [dùng sức] [ôm chặt] liễu chính mình [cả đời] y thác, Tác Phỉ Á [trong lòng] [tràn ngập] [hạnh phúc]. [vừa mới] [thống khổ] [trong nháy mắt] tựu [để qua] liễu não hậu.

[hai người] này nhất|một bão tựu [bế] [đã lâu], [thẳng đến] Phỉ Lâm [thật sự] [nhịn không được] phát [ra, lên tiếng] lai: "[thiệt là], yếu bão tựu [trực tiếp] bão [trên giường] ma."

Lan Đặc không khỏi hoàn ngươi, [thuận tay] bả Phỉ Lâm cũng lâu liễu [lại đây].

"phía dưới cai ta liễu ba? [nhanh lên một chút] nã [đi ra]." Phỉ Lâm thấy Tác Phỉ Á [đã] [đột phá], [tự nhiên] [không cam lòng] [lạc hậu].

[không ngờ] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á khước [hai miệng] [đồng thanh] địa [nói]: "[không được]."

"[lần trước] ngươi [đột phá] tựu [phản ứng] [không nhỏ]. [vừa mới] Tác Phỉ Á đều [vậy] [khổ cực], ngươi cũng [thấy được]."Phỉ Lâm [trong cơ thể], [ngoại trừ] Thuỷ Hệ Đấu Khí ngoại, [còn có] canh [khổng lồ] [tánh mạng] [năng lượng]. Thượng [một lần] [đột phá] khi tựu [bởi vì] hai loại [năng lượng] [xung đột] mà [phản ứng] [kịch liệt]. Tác Phỉ Á thượng [một lần] [vậy] [thuận lợi] [đột phá] [hôm nay] đều [như vậy] [khổ cực], Lan Đặc [tự nhiên] [lo lắng] Phỉ Lâm liễu.[hai người] đều [kiên quyết] [phản đối] Phỉ Lâm [mạo hiểm]. [cuối cùng], Phỉ Lâm [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] địa [ăn] [nửa] [bình thường] Thuỷ Hệ Thánh Long quả tiến [một,từng bước] [củng cố] [tu vi]. kỳ thật Phỉ Lâm [thân mình] [thực lực] [đã] [xa xa] [siêu việt] [bình thường] Kiếm Thánh, [hơn nữa] này [nửa] [công hiệu], Đấu Khí [đã] [phi thường] [hùng hậu]. Chích [là bọn hắn] đều [không biết], Phỉ Lâm [bây giờ] hai loại [năng lượng] [đang ở] [dần dần] [dung hợp]. Nhưng [bởi vì] [vẫn] [tới nay], [cơ hồ] [tất cả] [chiến đấu] [đều là] Lan Đặc [một người] lãm hạ liễu, Phỉ Lâm đều [không có gì] [rèn luyện] [cơ hội], [tu vi] mới [tăng lên] [thong thả].

Phí Đa Tát Nhĩ đế đều phái [đi ra] viên quân [rốt cục] [chạy tới]. Đại Kiếm Thánh Bối Lỗ Tây Mạn [mang theo] [một đám] do [cao thủ] [tạo thành] [trừ ma] đoàn hòa Đế Quốc Pháp Sư đoàn [cùng với] [một người, cái] chỉnh biên [quân đoàn] [kịp thời] [chạy tới]. [đồng thời] [đến] địa [còn có] Giáo đình lâm thì từ Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc [cảnh nội] trừu điều khởi [tới] đại phê [cao thủ]. Mà Giáo đình [tổng bộ] [xuất phát] [quân đội], [ngoại trừ] [phi hành] bộ đội ngoại. Biệt bộ đội đều hoàn [đi ở] [nửa đường] thượng.

50 đầu Quang Minh bạch vũ điêu thượng, [đều là] [một người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa [một người, cái] Đại Thần Quan tổ hợp. [như vậy] địa [thực lực] [vốn là] [phi thường] không sai, [chừng] giai nghi.

Kỷ phương [hội hợp] khi, [tổng cộng] 62 đầu Quang Minh bạch vũ điêu [lập tức] phi [vào] Mộc Địch thành, [đi tới] thành chủ phủ [bầu trời]. Mà [mặt đất] bộ đội cũng [nhanh chóng] phong ủng [vào] [trong thành].

Hai vạn cung tiến thủ [hợp lý] địa [phân bố] tại liễu thành chủ phủ [chung quanh]. [tất cả] [cao thủ] hòa Ma Pháp Sư đều [đều tự] [tạo thành] [công kích] tiểu đội, [chiếm cứ] trứ [có lợi] [vị trí].

Giáo đình [bốn người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] hòa Phí Đa Tát Nhĩ đại Kiếm Thánh Bối Lỗ Tây Mạn cùng nhau [đứng ở] thành chủ phủ tiền [sân rộng] thượng. [bọn họ] [phía sau], chính là đại phê [cao thủ]. [cả] thành chủ phủ, [không thể nghi ngờ] bị vi đắc thủy tiết không thông.

"[hèn hạ] [tà ác] Hắc Ám [sinh vật], cản [mau ra đây] [chịu chết đi]. [nơi này] thị Quang Minh Thần quang huy [chiếu rọi] địa phương, [các ngươi] [này] ti vi địa [tên] tảo [nên] [xuống địa ngục] liễu." [đây là] A Long Đức khai tràng bạch, [suốt] [dùng] [hơn mười] năm. [phối hợp] trứ [đặc thù] [tâm tính] hòa ngữ điều [nói ra], [bên cạnh] [một đám] trung thật [bộ hạ] [đám] [có chút] điểm trứ đầu. [hết thảy] chính còn [vậy] [tự nhiên].Thành chủ phủ [đóng chặt] [đại môn] [rốt cục] [mở ra]. Hai lượng [xe ngựa] [một trước một sau] [mở] [đi ra].A Long Đức [con mắt] [không khỏi] đắc mị liễu [đứng lên], [phía trước] nọ lượng [xe ngựa] đính thượng, [đứng] một nam [hai nàng] [ba] [người tuổi trẻ]. Mà [cái kia] [tuổi còn trẻ] [nam tử], [ánh mắt] [đảo qua] chính mình thì [cư nhiên] [không có] [gì] địa [ba động]. [ba] [người tuổi trẻ] [bên người], [một đầu] [màu đen] tiểu [sư tử] hòa [một cái] [một thước] [dài hơn] [kỳ quái] xà an tĩnh địa [nhìn] [bầu trời] Quang Minh bạch vũ điêu.

"[giao ra] Hắc Ám Ma Long, [theo chúng ta] hồi Giáo đình [tiếp nhận] thẩm phán. [nếu không], chính là tử."

"Giáo đình toán vật gì vậy. Ngươi lập tức tự sát, [nếu không], [hôm nay] Giáo đình nhân, đều [muốn chết]."

A Long Đức [tổng cộng] [nói] [hai câu] thoại, nhưng này [hai câu] thoại [hoàn toàn] [chọc giận] Lan Đặc. [nơi này] Giáo đình [cư nhiên] [như vậy] [bá đạo]. Quang Minh Thần tại Lan Đặc [trong mắt], [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] yêu [cường đại], [bởi vì bọn họ] [cũng không phải] [cái gì] [không thể] [chiến thắng] [tồn tại]. Lan Đặc [đối với] Giáo đình, cũng không [có] [cái gì] [cố kỵ], [nếu] [người khác] yếu động hắn. Hắn [cũng sẽ không] [khách khí].

Lan Đặc [đương nhiên] [cũng có] chính mình [định], Quang Minh Thần [đứng ở] Thần Giới, chín thành chín [sẽ không] [vì] [này] Giáo đồ [mà qua] lai, [thậm chí] hắn [có thể hay không] [lại đây] [đều là] cá chuyện. Yếu [là hắn] chân quá [tới], [cũng chỉ có thể] toán chính mình xui xẻo liễu. bất quá Lan Đặc cũng [cũng không] không [có một chút] [hy vọng]. [đầu tiên], hắn hội [đưa tới] Bạch Hổ hoặc Thanh Thanh [trong đó] [một người, cái]. [đương nhiên], chân [phát sinh] [cái loại này] [tình huống] [nói], hắn hội trước hoa Bạch Hổ. Này đảo [không phải] hắn canh [tín nhiệm] Bạch Hổ, mà [là hắn] [không muốn,nghĩ] Thanh Thanh [bởi vì hắn] [phát sinh] [nguy hiểm]. [sau đó], [nếu] Thanh Thanh [nói] [là thật] địa, [ngày đó] sư Thánh Thú [hiển nhiên] đối hắn [có cái gì] [ý đồ]. [sẽ không] phóng [mặc hắn] [bị người] [làm thịt]. Dĩ nó [thực lực], tức [đó là] Chúng Thần [liên thủ]. Cũng [căn bổn không có] thắng xuất [hy vọng]. [đối với] Tiểu Bạch [ý đồ], hắn [vẫn] rất [tò mò]. chính mình rốt cuộc [có chỗ nào] [đáng giá] nó [chờ mong].

Lan Đặc [nói] để cho Giáo đình một phương đều [thốt nhiên] [giận dữ]. "[tiến công], [lập tức] [giết chết] [bọn họ]." A Long Đức thủ [vung lên], chính mình [dẫn đầu] [vọt] [đi lên]. [này] A Long Đức đối chính mình Thánh Kỵ Sĩ [thực lực] [tràn ngập] [tin tưởng].Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức [đồng thời] biến thân. Mà Quang Minh Lôi Báo [lại bị] [an bài] [bảo vệ] [những người khác].thấy [bầu trời] [số lượng] [không ít] Quang Minh bạch vũ điêu, Hắc Ám Ma Long [lập tức] [hiểu được] [bọn người kia] thị vi chính mình [chuẩn bị]. [Vì vậy], Hắc Ám Ma Long biến thân khi, [dị thường] [vô sỉ] [dâm đãng] địa [đứng trên mặt đất], [dám] không phi [đi tới], hướng trứ [chung quanh] [đám người] mãnh phún hắc viêm.Cơ Đức địa [thật lớn] [thân thể] [bảo vệ] trứ hai lượng [xe ngựa], bất quá [đối với] [đã] thị Thánh Thú nó [mà nói], [bất luận] thị viễn công chính còn nhục bác, [đều là] [siêu cấp] [cường hãn] địa.[bầu trời] [rất nhanh] [mây đen] [rậm rạp], [lập tức] hạ khởi hào vũ lai. Hắc Ám Ma Long đối Cơ Đức [âm hiểm] cũng [không thể không nói] [một người, cái] "Phục" tự. Rất [hiển nhiên], Cơ Đức [làm như vậy] thị [nhằm vào] [này] phác [quạt] [cánh] địa Quang Minh bạch vũ điêu. [kinh người] vũ thế [rất nhanh] đối [này] [chim to] [sinh ra] liễu [ảnh hưởng].

Cơ Đức [một người, cái] thủy mạc thiên hoa tráo [ở] [xe ngựa], mà nó [thân mình] hòa Hắc Ám Ma Long [hộ thân] [năng lượng] tựu [tự động] cách [mở] [nước mưa]. [có] Lan Đặc [mặc dù] [xuống tay] [giết hại] mệnh lệnh, [hai vị nầy] đều [dị thường] [thống khoái] địa phóng trứ đại hình Ma Pháp [giết hại] [này] [binh lính]. Trạm đắc tương đối cận cung tiến thủ [cơ hồ] chích xạ [ra] một tiến [đã bị] [giết chết] liễu. Cơ Đức thủy tiến hòa [hồng thủy] thuật [trực tiếp] bả [bọn người kia] tống [tới rồi] [không biết] [địa phương nào], cận xử [kiến trúc] [đều bị] trùng tháp [không ít].Lan Đặc [một người] tiệt hạ liễu A Long Đức hòa Bối Lỗ Tây Mạn [cùng với] [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ. [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ trạm [ở phía sau] khước sáp [không hơn] thủ, [chỉ có thể] cấp [ba người] gia gia [phụ trợ].

[ba] Thánh Cấp [cao thủ] [vây công] Lan Đặc, [vốn] thị [định] tẫn khoái [giải quyết] hắn [sau đó] tái [phối hợp] đại phê [cao thủ] [công kích] Hắc Ám Ma Long hòa nọ điều [cự xà]. Nhưng giao thượng thủ khi, [bọn họ] [lập tức] tựu [cảm giác được] liễu [không ổn], [ba người] đính trứ [các loại] Quang Minh tăng ích thuật. [lại bị] Lan Đặc [đánh cho] [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [lực]. A Long Đức hòa anh phổ thị Thánh Kỵ Sĩ, [có] gia trì khi [rõ ràng] [trạng thái] cường liễu [rất nhiều]. Nhưng Bối Lỗ Tây Mạn tựu không [vậy] tốt mệnh liễu, Quang Minh hệ địa [pháp thuật] đối hắn tăng ích [cũng không] toán [quá lớn].

[một đám] thứ Thánh Cấp [cao thủ] [gia nhập] chiến đoàn. Nhưng [là bọn hắn] [tu vi] [hiển nhiên] [không đủ], [cho dù] hữu Hồng Y Đại Giáo Chủ [hỗ trợ], [nhưng bọn hắn] [công kích] khước [căn bản] [không thể] đối Lan Đặc [tạo thành] [uy hiếp].

Giáo đình [những cao thủ] [chỉ huy] trứ Quang Minh bạch vũ điêu [bắt đầu] hướng Hắc Ám Ma Long [tiến công]. [mặc dù] Hắc Ám Ma Long thị [đứng]. Khả nó [thân thể] [đã có] hảo [hơn mười] thước cao. Quang Minh bạch vũ điêu [dựa vào] lương hảo địa ky động tính [xoay quanh] tại Hắc Ám Ma Long [bên người], [mặt trên,trước] Kỵ Sĩ hòa Đại Thần Quan tắc mãnh phách Đấu Khí trảm mãnh đâu Ma Pháp.

Đại quần Ma Pháp Sư khước hòa Cơ Đức tương trì liễu [đứng lên]. [bọn họ] Ma Pháp đối Cơ Đức [căn bản] [không có gì] [thương tổn], [chỉ có thể] [công kích] [bảo vệ] trứ [xe ngựa] thủy mạc thiên|ngày hoa hộ bích. Nhưng Cơ Đức [công kích] [phi thường] [lợi hại], này quần Pháp Sư [chỉ có thể] [rút ra] [đại bộ phận] nhân xanh khởi [phòng ngự] bích, [còn lại] nhân [tiến công].Cơ Đức [có chút] hỏa đại, [nếu không phải] yếu [bảo vệ] [xe ngựa], [chỉ cần] trùng đi tới [cái đuôi] luân [vài cái] [là có thể] bả [này] lạp ngập Pháp Sư tảo [bay].

[tràng diện] [dị thường] [hỗn loạn]. [vây công] trứ Lan Đặc [những cao thủ] [đám] [lóe] Đấu Khí [điên cuồng] [tiến công] trứ.[đột nhiên], [vòng vây] [bên ngoài] [mấy người, cái] [cao thủ] bị [đánh bay]. Tác Phỉ Á [trực tiếp] [giết] [lại đây]. [vốn] Lan Đặc cũng [không muốn] [các nàng] [động thủ], [hãy nhìn] đáo [vậy] [nhiều người] [vây công] Lan Đặc, Tác Phỉ Á [rốt cục] khán [không nổi nữa]. [đạt tới] Kiếm Thần [cấp bậc] địa Tác Phỉ Á [có] Quang Minh Lôi Báo tăng phúc, sát khởi [này] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] lai, [tự nhiên] [dị thường] [dễ dàng]. [cơ hồ] [chỉ cần] [bổ ra] Đấu Khí trảm, [những cao thủ] [sẽ] [bị đánh bay] [sẽ] [chỉ có thể] [rất nhanh] [mau tránh ra].Lan Đặc [dưới chân] [đã] [nằm] [thiệt nhiều] [thi thể]. Đại phê [cao thủ] [vây công] [dưới]. Lan Đặc cũng [rốt cục] [mất đi] [kiên nhẫn], Ma Pháp kiếm cũng [đem ra].

[hiểu lầm] [cũng tốt], [nghe lệnh] lệnh [cũng được], [đối với] [bọn người kia], Lan Đặc [đã] [không nữa] trắc ẩn [lòng của]. [hơn nữa] [khinh thân] thuật khi, Lan Đặc [tốc độ] [lập tức] [nhanh như] [khói nhẹ], Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [căn bổn không có] [hoàn thủ] [đường sống].Tác Phỉ Á [nhanh chóng] sát [tới rồi] Lan Đặc [bên người]. [hai người] [hiệp] đáo cùng nhau khi, [chung quanh] địa đại phê [cao thủ] tựu [càng thêm] [đau đầu] liễu. [cả] [vòng vây] [bắt đầu] bị [hai người] [nắm] [cái mũi] tẩu.[nhìn] [trên mặt đất] [thi thể] [càng ngày càng nhiều], [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [lập tức] hạ liễu [quyết tâm]. [hai người] [chọn lựa] liễu [hơn mười] danh [tu vi] tương đối thâm Đại Thần Quan, [làm thành] [một vòng]. [bắt đầu] liễu ngâm xướng.Quang Minh Nguyên Tố [đại lượng] [hội tụ] [rất nhanh] để cho Lan Đặc [cảm giác được] liễu. [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa [hơn mười] danh Đại Thần Quan [liên thủ], nọ [tuyệt đối] thị cấm chú. Cấm chú [mục tiêu] [nếu] [là hắn] hòa Tác Phỉ Á, nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. Trước [không nói] [chung quanh] [nhiều như vậy] nhân, [bọn họ] nhược [muốn chạy] [nói] tức [đó là] cấm chú cũng [vị tất] cản đắc thượng. Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], [bọn họ] [mục] [hiển nhiên] thị [xe ngựa].

Dung [không được, phải] [do dự], Lan Đặc thừa dịp Tác Phỉ Á [ngăn trở] [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ chi tế, [một người, cái] [trói buộc] thuật [nhét vào] liễu Bối Lỗ Tây Mạn [trên người].Thân trung [trói buộc] thuật Bối Lỗ Tây Mạn [cả người] [căng thẳng,chặc chẻ], [lập tức] [cảm thấy] [không ổn]. Vị [chờ hắn] [vận khí] tránh thoát, Lan Đặc địa Ma Pháp kiếm [đã] [mang theo] [kẻ khác] [hít thở không thông] [cường đại] [lực lượng] [bổ tới]. [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ hòa [chung quanh] [cao thủ] [muốn] [cứu viện] [đã] lai [không kịp]. Bối Lỗ Tây Mạn [giờ phút này] [có thể làm], [gần] thị bả Đấu Khí [che kín] [toàn thân].

[không hề] [lo lắng] địa. Lan Đặc nọ [cơ hồ] thị [toàn lực] mà phát địa [một kiếm] [toàn bộ] [rơi vào] liễu Bối Lỗ Tây Mạn [trên người]. [hai người] Đấu Khí [tiếp xúc] [trong nháy mắt], Bối Lỗ Tây Mạn Thánh Cấp Đấu Khí [toàn diện] [hỏng mất]. [ngay sau đó], [cả người] [đều bị] oanh [thành] [đầy trời] [huyết nhục].

Lan Đặc [cũng không có] [tâm tình] khứ [thưởng thức] [này]. [xoay người] [trực tiếp] vãng [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [phương hướng] [đánh tới]. Này khi [này] Đại Thần Quan [ma lực] [cơ hồ] [đã] hoàn [đều bị] kích phát [đi ra], [tảng lớn] [trong phạm vi] [bắt đầu khởi động] trứ [mãnh liệt] Quang Minh Nguyên Tố. Đại phê trung trinh Quang Minh Kỵ Sĩ [nhảy dựng lên], dụng [thân thể] [chắn] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Đại Thần Quan môn [phía trước], [bọn họ] [không thể nghi ngờ] thị [muốn dùng] chính mình mệnh tha trụ Lan Đặc. [nhưng là], Lan Đặc khước cận hồ [quỷ dị] từ [bọn họ] [trước mắt] tiêu [mất].

Hồng Y Đại Giáo Chủ [cuối cùng] [một câu] [chú ngữ] [sắp] niệm [ra khỏi miệng] địa khi, Lan Đặc [đột nhiên] [xuất hiện], thủ [vung lên], bả này quần Giáo đình tinh duệ [toàn bộ] thu [vào] Không gian.

[ở đây] địa [vô số] [cao thủ] [toàn bộ] [hoảng sợ] [nhìn] này [không thể tưởng tượng nổi] [một màn]. Mà này khi, [dị biến] hựu khởi. Lan Đặc tại [không trung] [thân thể] [đột nhiên] [mạnh] [chấn động], [lập tức] [sắc mặt] [trắng bệch], [một ngụm,cái] [máu tươi] phún liễu [đi ra].Mà hắn [phía dưới] [trên mặt đất], huyết thủy [đột nhiên] [đại lượng] dũng hiện, tựu [dường như] thị [trên mặt đất] tuyền nhãn tầm thường. Mà cân huyết thủy [đang] [xuất hiện], hoàn [có một chút] [tinh thạch] hòa [kim chúc] tàn phiến, Lan Đặc [biết], [đây là] nọ [hai gã] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa nọ [hơn mười] danh Đại Thần Quan.[đột nhiên] bị [thu vào] Không gian khi, [bọn họ] cấm chú [đã] [không cách nào] [đình chỉ], [trực tiếp] tựu [tại chỗ] phát liễu [đi ra ngoài]. [nhưng là] Lan Đặc y kháo Tinh Thần Lực [sáng tạo] Không gian tựu [vậy] đại, [cường đại] [năng lượng] lập [khắc vào,ở] nọ hiệp [tiểu nhân] Không gian bạo [mở]. [trong không gian] [mọi người] [lập tức] bị [nổ thành] toái mạt, mà khắp nơi loạn thoan [năng lượng] hoàn [tiếp tục] tứ ngược trứ.

nổ mạnh] [đồng thời], Tinh Thần Lực [liên lạc] trứ Không gian Lan Đặc [lập tức] [dường như] [đại não] hòa [trái tim] [đồng thời] bị [mãnh liệt] [công kích]. Dĩ hắn [thực lực] cũng [thừa nhận] [không được, ngừng], [lập tức] [mở] Không gian bả [bên trong] [năng lượng] hòa lạp ngậpLan Đặc [một người, cái] thuấn di [bay trở về] liễu [xe ngựa] đính thượng, khước nghĩ chính mình đầu [dường như] yếu [hé,vỡ ra] tầm thường. Rất [hiển nhiên], [vừa mới] nọ [một chút], hắn Tinh Thần Lực thụ [tới rồi] [không nhỏ] [thương tổn].Tác Phỉ Á cũng thiểm liễu trở lại. [hai nàng] [một tả một hữu] [đứng ở] Lan Đặc [bên người]. thấy Lan Đặc [bị thương], [hai nàng] [trên mặt] đều [biến sắc], Phỉ Lâm [càng] [trực tiếp] triệu [ra] 4 cá [chiến tranh] [cổ thụ].[song phương] [lại] [hình thành] liễu [giằng co] [cục diện]. Lan Đặc [giờ phút này] [không khỏi] [hối hận], hắn chính còn thái đại ý liễu. Hồng Y Đại Giáo Chủ [mặc dù] [căn bản] [không đủ] hắn sát, khước [có thể] [thả ra] cấm chú. bất quá hắn [mặc dù] [bị thương], nhưng [đối phương] tựu [tổn thất] [thảm trọng] liễu. [không chỉ có] bị [giết hại] liễu đại phê [cao thủ], 5 cá Thánh Cấp [cao thủ] hoàn quải [rớt] 2 cá.

[cho dù] dĩ A Long Đức [điên cuồng], [giờ phút này] [cũng không dám] [dễ dàng] [động thủ] liễu. Hắc Ám Ma Long hòa nọ [cự xà] [căn bổn không có] thương đáo. [đối phương] nọ nhất [kinh khủng] nam [mặc dù] [bị thương], [nhưng không ai] [không biết] hắn [thương thế] [như thế nào]. [cái kia] nữ, cũng [rõ ràng] thị Kiếm Thần cấp [cao thủ]. A Long Đức [thậm chí] có chút [may mắn], [nếu không có] [bởi vì] nọ hai lượng [xe ngựa], [bọn họ] [căn bản] thương không tới [tên kia].Lan Đặc [sắc mặt] [biến đổi] tái biến, hắn [rốt cục] [phát giác], chính mình Tinh Thần Lực [nghiêm trọng] [bị hao tổn]. [bây giờ] ngay cả [phát động] Cửu Cấp Ma Pháp đều nghĩ [cố hết sức] liễu.Cơ Đức [đột nhiên] [thân hình] một nữu hướng trứ A Long Đức [bọn họ] [phương hướng] [đánh tới]. Mà [đồng thời], Lan Đặc đả [mở] hai trương [phòng ngự] quyển trục.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 173 tiết Giáo đình [bàn tay to] bút

Lan Đặc [trước mặt] [hiện lên] các hệ Ma Pháp Nguyên Tố [tạo thành] tiểu cầu, [theo] Nguyên Tố [càng tụ] [càng nhiều], tiểu cầu cũng [càng ngày càng] lượng. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều an tĩnh địa [nhìn] Lan Đặc.

[đột nhiên], Lan Đặc [nhướng mày], các sắc tiểu cầu [nhất thời] [tán đi].

"Ai, [xem ra] [thật sự] có chút [phiền toái] liễu." Lan Đặc [thở dài một hơi].

[hai ngày] tiền [bị thương] hậu, Lan Đặc dụng quyển trục [che chở] [xe ngựa], Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [toàn bộ] [buông ra] [tay chân] khứ [giết hại] [này] Giáo đình hòa Phí Đa Tát Nhĩ nhân. [cuối cùng], Phí Đa Tát Nhĩ tiểu bán [quân đội] hội đào. Mà Giáo đình [phương diện] [ngoại trừ] A Long Đức bị [một đám] [bộ hạ] [liều chết] [che chở] [chạy trốn] dĩ ngoại, [cơ hồ] thị [toàn quân] phúc không. Mà A Long Đức [bản thân] [cũng bị] bạo nộ Tác Phỉ Á [chặt bỏ] [một cái] [cánh tay]. [cả tòa] Mộc Địch thành [cơ hồ] [thành] không thành, [bởi vì] [mưa to] [tác dụng], [sân rộng] thượng [máu tươi] bị trùng [vào] [dưới đất], [cuối cùng] đạo trí Mộc Địch thành hộ thành hà đều [hoàn toàn] [thành] [màu đỏ nhạt].

[đại chiến] [qua đi], Lan Đặc thụy túc liễu [một ngày] [một đêm], [nhưng là] [tỉnh lại] khi khước [dị thường] [chán nản] [phát hiện] chính mình Tinh Thần Lực suy thối đáo [một người, cái] [trước đó chưa từng có] đê cốc, [thậm chí] [còn hơn] châu cương [bị thương] khi đều [không bằng].

Tinh Thần Lực đối Lan Đặc [mà nói] chí quan [trọng yếu], hắn [phóng thích] Ma Pháp hòa Không gian kỹ năng hoàn [tất cả đều là] y kháo [cường đại] Tinh Thần Lực. [nhưng là] [bây giờ] [tình huống] khước [phi thường] [xấu hổ], [bất động] dụng Tinh Thần Lực [cái gì] đều hảo, nhất|một [dùng tới], [mặc dù] [sử dụng] Hoả Long chi loại trung cấp Ma Pháp, Lan Đặc đều hội nghĩ [một trận] [mệt nhọc].Giáo đình [thực lực] [hùng hậu], [dám chắc] [sẽ không] [từ bỏ ý đồ]. [nếu không phải] [bên người] [còn có] [một nhóm] Tinh Linh hòa miêu nữ, Lan Đặc [bọn họ] [nhưng thật ra] [căn bản] [không sợ]. Hắc Ám Ma Long nhất phi [tận trời], nhâm Giáo đình phái [bao nhiêu] bộ đội lai [đều là] bạch đáp. Hữu Cơ Đức tại Hắc Ám Ma Long [trên lưng], [hoàn toàn] [có thể] toàn [phương vị] địa [phóng ra] băng tiến. [ngoại trừ] Long tộc [ở ngoài,ra]. [này] [thế giới] [sinh vật] [cơ hồ] không [có cái gì] năng kháng [được] Cơ Đức băng tiến.[hôm nay], Lan Đặc Kiếm Thần địa [thực lực] [còn đang], nhưng tổn [mất] Tinh Thần Lực, khước hảo so với một chích điểu [đột nhiên] không [có] [cánh].Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [mặc dù] thị 9 cấp Ma Thú, nhưng [nếu] [chống lại] Thánh Cấp [cao thủ] [nói] khước vẫn hiềm [kém một chút]. Giáo đình [gần] Hồng Y Đại Giáo Chủ đều 10 đa cá, [còn có] vi sổ [không ít] Thánh Kỵ Sĩ. Nhược [bọn họ] [khuynh sào] [ra] cùng nhau [vây công] [nói], Lan Đặc [bọn họ] [đương nhiên] [không sợ], [nhưng này] chút Tinh Linh hòa miêu nữ, xa phu, [thậm chí] Quang Minh Lôi Báo [thì có] điểm [không ổn] liễu.[ba người] [cùng một chỗ] [nghĩ] [biện pháp]. Phỉ Lâm [thậm chí] [đề nghị] bả Thanh Thanh hoa lai, nhưng Lan Đặc [dị thường] [kiên định] địa phủ quyết liễu. [làm] [một người, cái] [nam nhân]. Hắn [tuyệt đối] [sẽ không] tại [lúc này] [gọi về] Thanh Thanh lai.

[cuối cùng], [ba người] [quyết định] [mạo hiểm] [tăng lên] Quang Minh Lôi Báo [thực lực].

"[tình huống] tựu [là như thế này], [cho nên], ta [hy vọng] [các ngươi] [bây giờ] năng [làm ra] [quyết định], ta [phải] [bên người] đa [hai người, cái] tượng Cơ Đức [như vậy] Thánh Thú." Lan Đặc bả [ý nghĩ] cân [hai] Quang Minh Lôi Báo [nói xong]. [nhưng hắn] chính còn chinh cầu trứ [chúng nó] địa [ý kiến].

"Lan Đặc [đại nhân], [chúng ta] [hy vọng] ngài năng [cho chúng ta] [một người, cái] [hứa hẹn]. [nếu] [chúng ta] [phát sinh] [ngoài ý muốn], [hy vọng] ngài năng [chiếu cố] hảo Thánh Quang tiệp khắc ( cầu cầu )". [bởi vì] khế ước [tác dụng], Quang Minh Lôi Báo sanh [không ra] vi bối [tâm tư]. Nhưng [chúng nó] đối tiểu cầu cầu [quan ái] khước [như trước] [mãnh liệt] [vô cùng].

"[điểm ấy] [các ngươi] [yên tâm]. [cho dù] ta cũng [phát sinh] [ngoài ý muốn]. Ta [sẽ làm] Cơ Đức [mang theo] cầu cầu [trở lại] Hắc Ám [rừng rậm]. [vẫn] [chiếu cố] đáo nó [trưởng thành]." [bây giờ] Cơ Đức [nếu] [trở lại] Hắc Ám [rừng rậm], nọ [tuyệt đối] [có thể] [xưng bá] liễu.[hai] Quang Minh Lôi Báo [ăn] liễu [bình thường] quang hệ Ngân Long Thánh Long quả. [làm] Ma Thú, [bất luận] thị Cơ Đức chính còn Quang Minh Lôi Báo. [chúng nó] [hấp thu] Thánh Long quả địa [tốc độ] hòa [hiệu quả] [hiển nhiên] so với [loài người] hảo thượng [nhiều lắm]. [bởi vì] [chúng nó] [vốn] [là có thể] y kháo [nuốt chững] kỳ hắn Ma Thú ma hạch lai [tăng lên] [thực lực], [cho nên] [chúng nó] tiêu hóa đột [song] [tới] [đại lượng] [năng lượng] cũng giá khinh tựu thục.Ngân Long [thực lực] thị Long tộc trung nhất [cường hãn]. [chúng nó] địa Thánh Long quả uẩn hàm [năng lượng] siêu [ra] Lan Đặc [tưởng tượng]. Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [tìm] cận [ba ngày] [thời gian] mới tiêu hóa điệu cật [xuống đất] Thánh Long quả, [nhưng là] để cho Lan Đặc [ngoài ý muốn] địa thị [chúng nó] [cư nhiên] [trực tiếp] [đột phá] 9 cấp Ma Thú [giới hạn]. [mặc dù] [chúng nó] [thực lực] hoàn [so ra kém] Cơ Đức, [nhưng là] [hôm nay] hai đầu Quang Minh Lôi Báo địa [năng lượng] khước [không ở,vắng mặt] Hắc Ám Ma Long [dưới] liễu. Rất [hiển nhiên], [cái kia] [thế giới] Ngân Long [còn hơn] này [thế giới] địa Ngân Long lai yếu [mạnh hơn] [nhiều lắm], [cho nên], [ăn] Thánh Long quả Quang Minh Lôi Báo [mới có thể] hữu [như vậy] [tăng lên].Này [ba ngày] nội đáo thị [bình an] [vô sự]. Nhưng Lan Đặc [cũng không dám] [mạo hiểm] để cho [chúng nó] [tiếp tục] [tăng lên] liễu. [bởi vì] [ba ngày] [thời gian], cú [bọn họ] [địch nhân] tố [rất nhiều] [chuyện]. Toán [xuống tới], Giáo đình chinh thảo bộ đội [hẳn là] cũng tại [trên đường] liễu.Giáo đình hòa Phí Đa Tát Nhĩ liên quân [đại bại], 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [chết thảm] Mộc Địch thành, đại phê Giáo đình tinh duệ hòa Phí Đa Tát Nhĩ [chiến sĩ] bị [giết hại]. [như vậy] [tin tức] từ 5 [ngày trước] [bắt đầu] [điên cuồng] địa truyện hướng Đại Lục [các] giác lạc.

Phí Đa Tát Nhĩ Đế Quốc, thất khước liễu [duy nhất] Thánh Cấp [cao thủ], [nhất thời] tái [không dám] [dễ dàng] phái binh [đến đây]. Nhưng Giáo đình khước [không giống với].A Long Đức bị [kẻ dưới tay] [liều chết] [che chở] [chạy ra] khi, tại Phí Đa Tát Nhĩ [người,cái kia] [thành thị] [dưỡng thương]. Cơ Đức băng tiến [giết hại] hạ [duy nhất] hạnh tồn [hai] Quang Minh bạch vũ điêu tái trứ [hai người, cái] Đại Thần Quan bả [tin tức] truyện hồi liễu Giáo đình [tổng bộ], vị vu Đại Lục trung nam bộ thánh sơn, thánh đa mã sơn.

Khán [xong,hết rồi] [kể lại] [chiến đấu] báo cáo, Giáo hoàng [trong lòng] [ngoại trừ] [khiếp sợ] chính còn [khiếp sợ], [lập tức] [triệu tập] tả hữu tại thánh sơn cao cấp Thần chức [nhân viên] khai hội.

7 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ, 11 danh Thánh Kỵ Sĩ, 4 cá Thần đàn Tế Tự hòa [một người, cái] chủ tế, [cùng với] Giáo hoàng [bản thân], [tụ tập] [cùng một chỗ] [thương lượng] trứ.

Hữu [tư cách] [tham dự] [hội nghị] [nhân thủ] lý đều [cầm] [một phần] Giáo hoàng lâm thì [làm cho người ta] sao tốt báo cáo.

"[đối phương] 2 [người]. một nam [hai nàng], [một nam một nữ] thị Kiếm Thần, nam [còn có thể] [sử dụng] [kỳ quái] Ma Pháp, nghi thị Không gian Ma Pháp. cái kia đàn bà [sử dụng] Tinh Linh tộc cao cấp [tự nhiên] [pháp thuật]. [mặt khác], [ba người] [mang theo] [một đầu] Hắc Ám Ma Long, [một cái] Thánh Thú [cấp bậc] ngân giác thủy mãng ..." [nhìn] [phía dưới] [kinh tâm động phách] [chiến đấu] [miêu tả], mỗi [người] đều có chút trống ngực [gia tốc]. Quang Minh Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục thượng [một nhà] [thế lực] độc đại, tức [đó là] các đại Đế Quốc đều yếu xem bọn hắn [sắc mặt] [làm việc]. Giáo đình hữu [thật lớn] [thương vong] [chuyện] [đã] yếu truy tố [ngàn năm] [trước kia] hòa kỳ hắn Giáo phái [tranh đấu] trung. Này [ngàn năm qua], tức [liền có] [thương vong], [cũng là] cực [số ít]. Tượng [như vậy] đại phê [cao thủ] [bị giết], [thậm chí] đáp thượng [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] sự, [bọn họ] ngay cả [không hề nghĩ ngợi] quá.

"[các ngươi] đều [hẳn là] [hiểu được], [hai người] Kiếm Thần năng tảo thành [phá hư]. Thị [không cách nào] cổ lượng địa. bọn họ [xuất hiện], [là đúng] [chúng ta] Giáo đình [thật lớn] [khiêu chiến]. [chúng ta] thị Thần tại đây phiến Đại Lục thượng đại ngôn nhân, đối với này vọng đồ khiêu chiến Quang Minh Thần uy nghiêm] dị Giáo đồ, [tuyệt đối] [không thể] cô tức. [các ngươi] [có cái gì] [ý nghĩ] [mặc dù] [đưa ra] ba." Giáo hoàng [yêu thương] A Long Đức [bị thương] hòa [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ địa vẫn lạc. A Long Đức [là hắn] [thân đệ đệ], mà nọ [hai người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [cũng là] hắn nhất [đắc lực] [thân tín], [cho nên mới] phái [bọn họ] khứ [chấp hành] [cả] [vốn] [mỗi người] thưởng phì soa.

"Giáo hoàng [đại nhân]. [bây giờ] [cái kia] nam [bị thương], [chúng ta] [hẳn là] tẫn khoái [phái ra] [nhân thủ], bả [bọn họ] [một lưới bắt hết]." [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [đứng lên].

"[đại nhân], [đối phương] [ngoại trừ] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [ở ngoài,ra], [tựa hồ] cũng [không giống] thị Hắc Ám Giáo đồ a. Hắn hòa [cái kia] đàn bà các thị Hoả Hệ hòa Thuỷ Hệ Kiếm Thần, [vì] [một đầu] Hắc Ám [sinh vật] hòa [như vậy] [hai người, cái] [cao thủ] [kết thù] hội [không có] điểm ... [hơn nữa]. [nếu] [bọn họ] chân địa thị 20 tuổi tả hữu tựu đạt [tới rồi] [loại này] [cảnh giới], [nói không chừng] [bọn họ] [sau lưng] [còn có] [lợi hại hơn] [nhân vật]." Thần [đàn chủ] tế ma đắc phu [tựa hồ] cũng [không đồng ý] [khai chiến] [kế hoạch]. [hắn là] Giáo đình lý [duy nhất] hữu [tư cách] cân Giáo hoàng khiếu bản lão [đồng lứa] [cao tầng]. Nhưng [làm] Quang Minh Thần đàn Tế Tự, [bọn họ] đều [cực nhỏ] [tham dự] Giáo đình hòa tục [thế gian] địa [chuyện].Hắn [nói] [lập tức] [khiến cho] liễu [không ít] nhân [tự hỏi]. [xác], 20 tuổi tả hữu địa [người tuổi trẻ] chính là Kiếm Thần, nọ [bọn họ] địa [sư phụ] hội [là ai]?

"Chủ tế đại [người ta nói] rất có đạo lý." Giáo hoàng [trong lòng] [thầm mắng] này [lão nhân] [lá gan] [quá nhỏ]. Nhưng [trên mặt] [lại có vẻ] [phi thường] [tôn kính], "[nhưng là], [bọn họ] thị [mang theo] Hắc Ám Ma Long [giết hại] liễu [chúng ta] [mấy ngàn] nhân hòa lực đa vạn [binh lính], [còn có] [vô tội] dân chúng. [nếu] Giáo đình không thải thủ [hành động]. [cả] Đại Lục địa Giáo đồ đều hội đối [chúng ta] [mất đi] [tin tưởng]. Này tương hội đối Giáo đình [uy vọng] [tạo thành] [khó có thể] [tưởng tượng] địa [đả kích]. [thậm chí] [còn có thể] [tổn hại] đáo Quang Minh Thần [uy nghiêm]."

Bị Giáo hoàng đại mạo tử nhất|một khấu chủ tế [hiển nhiên] [nghĩ không ra] [nói cái gì] lai biện bác, [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Giáo hoàng [nói]: "Nọ [đối phó] [hai người, cái] Kiếm Thần, Giáo hoàng [đại nhân] [có cái gì] tốt [biện pháp] ni?" Này [lên tiếng] [ra] [mọi người] [suy nghĩ]. Thần Cấp [cao thủ] [thực lực] không [là bọn hắn] năng sủy độ. [mặc dù] Giáo đình Thánh Cấp [cao thủ] [không ít], nhưng này [không thể] [cam đoan] [bọn họ] năng [giết chết] nọ [hai người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. [một khi] [hành động] [thất bại]. Giáo đình [sẽ] [thời khắc] [gặp phải] trứ [hai người, cái] Kiếm Thần đóa [từ một nơi bí mật gần đó] [kịch liệt] [trả thù], nọ [sau này] [bọn họ] [những người này] [chỉ có thể] [cả đời] [đứng ở] thánh sơn liễu. [nếu] [đi ra ngoài] [nói] [dám chắc] [khó thoát] bị [giết] [vận mệnh].

"[cả] Đại Lục đều [chiếu rọi] tại Quang Minh Thần quang huy [dưới]. Đại Lục [tất cả] dân chúng [đều là] Quang Minh Thần tử dân, Hắc Ám Giáo đồ thị [cả] Đại Lục công địch. [chúng ta] [có thể] [triệu tập] Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] [phối hợp] [chúng ta]. [cho dù là] [hủy diệt] [cả] Mộc Địch thành, [cũng muốn,phải] bả này quần [tà ác] Hắc Ám Giáo đồ từ [này] Đại Lục thượng [xóa đi]." Giáo hoàng [hiển nhiên] [sớm có] [kế hoạch], nhưng [như vậy] đại [thủ bút], [đại khái] [cũng chỉ có] [đứng ở] hắn [cái kia] [độ cao] [nhân tài] [nghĩ đến,hiểu] [đi ra].[chung quanh] Giáo đình [cao tầng] [đương nhiên] [không nữa] [dị nghị]. [tập hợp] [cả] Đại Lục thượng [tất cả] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư, nọ [tương thị] [một cổ] không tiền [cường đại] [lực lượng]. [nếu] [đối phương] không bào [nói], quang kháo [cũng đủ] [số lượng] Kiếm Thánh tựu [đủ để] vi sát [hai người, cái] Kiếm Thần. Mà Giáo hoàng [kế hoạch] lý, [là muốn] đẳng Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] [đến đông đủ] khi, tái [quyết định] dụng [cái dạng gì] [phương pháp] [giải quyết] [này] [đột nhiên] [xuất hiện] [cao thủ].[Vì vậy], [cả] Đại Lục oanh động liễu. Mộc Địch thành [xuất hiện] Hắc Ám Ma Long hòa Hắc Ám Giáo đồ [tình huống] [vốn là] truyện đắc phí phí dương dương, mà [trải qua] Giáo đình khắc ý khoa đại khi, Mộc Địch thành [đại chiến] [tức thì bị] [miêu tả] đắc [như thế nào] [thảm thiết], Hắc Ám Giáo đồ thị [như thế nào] [kinh khủng] thị sát. Mộc Địch thành [thành] Đại Lục [lòng người] [trong mắt] tử thành, [tà ác] chi thành.Các đại Đế Quốc tại Giáo đình cường thế [hiệu triệu] [dưới], [không được, phải] không [phái ra] Đế Quốc nội tri danh Thánh Cấp [cao thủ] viễn phó thánh sơn, [chuẩn bị] [tham dự] này tràng đính trứ Thần Thánh quang hoàn [chiến đấu].Lan Đặc [bọn họ] [cũng không biết] Giáo đình hội [như thế] vận tác này tràng [chiến tranh], [vốn] liêu tưởng trung, Giáo đình hội thừa dịp trứ hắn [bị thương] tẫn khoái [phái ra] [cao thủ] lai [công kích] [bọn họ]. [nhưng hắn] [rõ ràng] tưởng [sai rồi] một chút, Giáo đình [phương diện] nhân [cũng không biết] hắn thụ thương thị [tổn hại] [tới rồi] Tinh Thần Lực dĩ chí [không thể] [sử dụng] đại hình Ma Pháp. Giáo đình [chỉ là] [cho rằng] Lan Đặc [bị] [bị thương], liêu tưởng [như vậy] thương đối [này] cấp sổ [cao thủ] [mà nói], [tất nhiên] [sẽ không] [là cái gì] đại chuyện.

Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [hôm nay] [hoàn toàn] [thành] [người,cái kia] tầng thứ [cường đại] [sinh vật]. Tiến giai khi, [chúng nó] [lớn nhất] hoạch ích thị [tốc độ] [lại] [có] [thật lớn] [tăng lên]. Quang Minh Lôi Báo bổn chính là này [trên đời] [tốc độ] [nhanh nhất] Ma Thú [một trong], [hôm nay] [lại] [đột phá], [chúng nó] [tốc độ] [đã] [có thể] bễ mỹ Lan Đặc [hơn nữa] Ma Pháp hậu [toàn lực] [vận hành] Đấu Khí [tốc độ]. Mà [chúng nó] [làm] [siêu việt] 9 cấp Ma Thú [tồn tại], [lực lượng] cũng [viễn siêu] tầm thường Kiếm Thánh.

Lan Đặc [mặc dù] [trong lòng] đặc [đừng nghĩ] [để cho bọn họ] [ăn] Long Vương cấp Thánh Long quả [lại] [tăng lên], nhưng [lần trước] [chúng nó] [dùng] cận [ba ngày] tiêu hóa, Lan Đặc không [dám khẳng định] [ăn] này [năng lượng] [càng mạnh] Thánh Long quả [chúng nó] [phải] [bao lâu]. Vạn [nghiêm] đương|làm [chúng nó] [còn đang] tiêu hóa [năng lượng] khi Giáo đình [đại quân] sát đáo, [vậy] [ngược lại] khuy [lớn].

Giáo đình [đại quân] [chậm chạp] [không đến], Lan Đặc [trong lòng] cũng [rốt cục] [phạm vào] [nói thầm], [Vì vậy] [ba người] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [mang theo] Cơ Đức [bay ra] Mộc Địch thành, [chuẩn bị] [đi tìm hiểu] [tin tức].Này một phi [đi ra ngoài] [mới biết được], Mộc Địch thành [chung quanh] [thôn trang] hòa thành trấn [cơ hồ] đều [đã] nhân khứ lâu không. [ba người] này [mới hiểu được] này khoái Đại Lục thượng tông Giáo tư tưởng thị [cở nào] [thâm căn cố đế].

Cát lỗ [trấn nhỏ]. [đây là] Lan Đặc [bọn họ] khắc ý [bay qua] [một người, cái] trung hình [thành thị] khi [tìm được] [người thứ nhất] [còn có người] [ở lại] [trấn nhỏ]. [nơi này] nhân [chạy trốn] không toán [rất nhiều], [dù sao] hòa Mộc Địch thành tương cách [đã] [khá xa]. [đối với] [này] vận thâu nghiệp [lạc hậu] [thế giới] [mà nói], thiên di thượng trăm công lý, đều [không phải] kiện [dễ dàng] sự. [huống hồ] [bình thường] bần dân [căn bản] dụng [không dậy nổi] [xe ngựa], [chỉ có thể] [dựa vào] hai điều thối [bước đi]. [nếu không có] [cần phải], [lại có] ai [nguyện ý] ly hương bối tỉnh ni?

Lan Đặc [bọn họ] [đi vào] [trấn nhỏ] [đại khái] 1/3 khi, [rốt cục] [bị người] nhận liễu [đi ra]. [một đám] thanh tráng năm [cầm] [đơn sơ] [công cụ] bả [bọn họ] [vây quanh] [đứng lên]. [trong đám người], [chỉ có] [số ít] [mấy người, cái] [luyện qua] vũ kỹ. Mỗi [người] [trên mặt] đều [mang theo] [sợ hãi], nhưng [ngoại trừ] [số ít] nhân [chạy trốn] [ở ngoài,ra], [đại đa số] nhân đều [vẻ mặt] [tro tàn] địa [chuẩn bị] [chiến đấu].

"các ngươi [đã] đả [đến nơi đây] liễu mạ? Đế Quốc [quân đội] ni?" Trấn trường, [một người, cái] [mập mạp] [lão đầu] [mặc dù] [vẻ mặt] [sợ hãi], nhưng hoàn [là ở,đang] [mấy người, cái] biệt cước [hộ vệ] thốc ủng hạ [đi tới] [đám người] [phía trước].Lan Đặc [vô tình,ý] cân [những người này] [giải thích] [cái gì], [mặc dù] hắn trường thượng, tứ|bốn [há mồm], cũng [tuyệt đối] [không có khả năng] để cho [này] bị Giáo đình tông Giáo tư tưởng [ăn mòn] liễu [cả đời] nhân [thay đổi] [cái nhìn].Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] biến thân hách [chạy] [đám người], Lan Đặc [bắt được] trấn trường [hơn nữa] [bắt đầu] liễu [hỏi].[mặc dù] [thương cảm] trấn trường [bị dọa đến] [nói chuyện] đều ngữ vô luân thứ, nhưng Lan Đặc [hay là nghe] [hiểu được] liễu kỷ [sự kiện]. Giáo đình [đã] bả [bọn họ] [liệt vào] [cả] Đại Lục công địch. Mà tại [tuyên truyền] [này] Hắc Ám Giáo đồ [có bao nhiêu] [kinh khủng] [đồng thời], Giáo đình cũng [không quên] [thả ra] [tiếng gió], [này] Đại Lục [tất cả] Thánh Cấp Cường giả đều hội [hiệp trợ] Giáo đình [tiêu diệt] [này] [tà ác] Hắc Ám [thế lực].

[có] [này] [tin tức], Lan Đặc [đã] [hiểu được] liễu [tại sao] Giáo đình [phản kích] [chậm chạp] [không đến]. Nhưng [không thể] [phủ nhận], Giáo đình [chiêu này] [quả thật] rất tuyệt.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 174 tiết thiết huyết

[biết] liễu Giáo đình động hướng khi, Lan Đặc [đầu tiên] [quan tâm] chính là Giáo đình [lần này] rốt cuộc năng [xuất động] [bao nhiêu] [cao thủ] lai [tiến công] [bọn họ]. Hắn [không biết] [này] Quang Minh Giáo đình [có bao nhiêu] Hồng Y Đại Giáo Chủ [cấp bậc] [cao thủ], mà [lần này] hội [có bao nhiêu] Đại Ma Đạo Sư [tham dự] [chiến đấu] hắn [cũng không biết]. [bị] [một lần] thương khi, Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng], [chỉ cần] [cho bọn hắn] [cũng đủ] [thời gian], [này] Thánh Cấp Ma Pháp Sư [ngược lại] hội [trở thành] chính mình [chờ người] [lớn nhất] [uy hiếp]. [nếu] [số lượng] [cũng đủ] Đại Ma Đạo Sư [đái lĩnh] hải lượng Ma Pháp Sư cùng nhau [phát động] cấm chú [nói], nọ [đủ để] tương [cả] Mộc Địch thành từ [này] Đại Lục thượng [xóa đi].Rất [hiển nhiên], tử [canh giữ ở] Mộc Địch thành [chờ] [địch nhân] công quá [tới là] [phi thường] [không rõ] trí. Lan Đặc [quyết định] [chủ động] [phóng ra], [lợi dụng] Hắc Ám Ma Long ky động [ưu thế] trước đả loạn [đối phương] trận cước. Nhưng [là như thế này] [nói], [đám kia] Tinh Linh hòa miêu nữ [hiển nhiên] tựu [thành] luy chuế. [vì thế], Lan Đặc [bọn họ] [không được, phải] không hựu đa [tìm] [một ngày] [thời gian], bả [bọn họ] [mang về] mông trát ách lạc tư [núi non], [cho bọn hắn] [tìm] [một người, cái] [tạm thời] [bí mật] [nơi]. [đó là] [một tòa] [đã] [không có] Đạo Tặc [chiếm cứ] [sơn trại]. Rất [hiển nhiên], Lan Đặc [bọn họ] hung danh cũng để cho [này] Đạo Tặc [sợ hãi] liễu, [rất nhiều] tiểu hình [sơn trại] [cơ hồ] [đã] hoàn [đều bị] [buông tha cho].An đốn hảo Tinh Linh khi, Lan Đặc [ba người] tựu [mang theo] Cơ Đức thừa thượng Hắc Ám Ma Long [rời đi]. Hữu Quang Minh Lôi Báo thủ [ở chỗ này], [hơn nữa] An Liệt Tư cung tiến, Lan Đặc đảo cũng [yên tâm], [cho dù] biệt Đạo Tặc lai [tiến công], nọ [cũng chỉ là] [muốn chết].

Các đại Đế Quốc Thánh Cấp [cao thủ] đều tại [lục tục] [chạy tới] Giáo đình. [không ít] Đại Ma Đạo Sư đều [mang cho] liễu chính mình ma đạo đoàn. Mà thánh [chân núi] Thánh Quang [trong thành] cũng [đã] [tụ tập] liễu [rất nhiều] văn tấn [mà đến] địa Ma Pháp Sư hòa vũ giả.Giáo đình bả [các nơi] Thánh Cấp [cao thủ] đều triệu liễu trở lại. [mặc dù] [đối phương] [thực lực] [chiếm cứ] [tuyệt đối] [ưu thế], [nhưng bọn hắn] [căn bản] [không dám] [cam đoan] năng [hoàn toàn] [tiêu diệt] [đối phương]. [một khi] bị [chạy thoát], Giáo đình [phân tán] tại [các nơi] ky cấu [tất nhiên] hội [lọt vào] [đả kích], [nếu] [này] Thánh Cấp [cao thủ] [tại đây] dạng [dưới tình huống] [bị giết] tựu thái [có hại] liễu. [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [nếu] [đụng với] Thần Cấp [cao thủ], nọ [cơ hồ] thị ngay cả [chạy trối chết] [cơ hội] [cũng không có].[song], Lan Đặc [bọn họ] [không phải] [tượng gỗ], [sẽ không] [ngồi ở] Mộc Địch thành [chờ] Giáo đình sát thượng [cửa]. Tại [nửa số] Thánh Cấp [cao thủ] [còn chưa tới] đạt thánh sơn khi, Hắc Ám Ma Long [đột nhiên] [xuất hiện] tại Phí Đa Tát Nhĩ đế đều phí đa thành [bầu trời].[dồn dập] địa cảnh chung thanh [vang vọng] [cả] phí đa xưng. Nhưng [thành thị] [bầu trời] [thật lớn] [bóng đen] khước [lao thẳng tới] thành nội Giáo đường [đi].Thượng [một lần] [chiến đấu]. Phí đa thành nội cao cấp mục sư hòa Quang Minh Kỵ Sĩ [hơn phân nửa] [chạy đi] tham [bỏ thêm]. [hôm nay], [nơi này] [còn lại], [đại khái] chích hòa tầm thường [thành thị] Giáo đường [không sai biệt lắm]. Phí Đa Tát Nhĩ thành vệ quân [phát hiện] liễu Hắc Ám Ma Long [mục] khi, khước [chút nào] [không có đi] tăng viên [định]. Đế Quốc duy [nhất nhất] cá đại Kiếm Thánh [mang theo] [một người, cái] chỉnh biên [quân đoàn] [đều bị] [giết], [bọn họ] [những người này] [đi tới] hựu [có cái gì] dụng?

Hắc Ám Ma Long hung danh [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Cự Long bổn chính là Đại Lục thượng [mọi người] nhận biết trung nhất [mạnh mẻ] [sinh vật]. Lan Đặc [bọn họ] [tại đây] cá Đại Lục thượng lộng [cho tới hôm nay] [này] địa bộ, cũng hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] Hắc Ám Ma Long [hiện thân]. Tại [người thường] địa [trong lòng]. Hắc Ám Ma Long địa [kinh khủng] [thật to] [vượt qua] liễu nọ [mấy người, cái] Hắc Ám Giáo đồ.Đại phê mục sư hòa Quang Minh Kỵ Sĩ quy súc tại Giáo đường lý không [dám ra đây], [hoàn toàn] do thạch tài kiến khởi [tới] Giáo đường [hiển nhiên] năng [làm cho người ta] [không ít] [an toàn] cảm.Hắc Ám Ma Long [rơi chậm lại] khi, Cơ Đức tựu [trực tiếp] [rơi xuống]. Hiển xuất chân thân Cơ Đức lập [khắc vào,ở] chiếm địa pha nghiễm địa Giáo đường [trong phạm vi] tứ ngược [đứng lên]. một ít [nhỏ] [kiến trúc] [trực tiếp] bị tảo phi, Giáo đường chánh đường [đại môn] cũng [một chút] bị Cơ Đức đính xuyên. [đám kia] [trốn ở] Giáo đường lý địa mục sư hòa Kỵ Sĩ đang không biết [làm sao] chi tri, [rồi đột nhiên] [đại môn] bị [phá tan], [một người, cái] [thật lớn] [đầu] thân liễu [tiến đến]. [mấy người, cái] mục sư [tại chỗ] bị hách vựng đi tới. [còn không có] [chờ bọn hắn] [có cái gì] [phản ứng], Cơ Đức [miệng] [hé ra], thủy tiến [giống như] [cơ quan] thương tầm thường phát liễu [đi ra ngoài]. [chỉ chốc lát] khi. [bên trong] [đã] không [có] [một người, cái] [người sống].Sát hoàn nhân khi địa Cơ Đức [hiển nhiên] hoàn [bất mãn] túc, [cái đuôi] luân liễu [vài cái] khi, bả đại [nửa] [chánh điện] đều tảo [sụp]. [sau đó]. [pháp lực] [sự dư thừa] Cơ Đức [càng] [phát động] [một người, cái] [hồng thủy] thuật, [đánh sâu vào] liễu tiểu, [nửa] phí đa thành.

[giết chóc] [vẫn chưa] tựu này [đình chỉ]. Bán [giờ] không tới, Hắc Ám Ma Long tựu [đi tới] Phí Đa Tát Nhĩ [hoàng cung]. Mà Lan Đặc, [càng] [tự mình] [ra tay].[mấy trăm] tinh duệ [hoàng gia] [thị vệ] [bị giết]. [mấy người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cung đình] [cao thủ] [toàn bộ] bị [đánh gục]. Phí Tát Đa Nhĩ Hoàng Đế cũng tại [vài ngày] hậu bị Phí Đa Tát Nhĩ [quý tộc] [hòa bình] dân môn [xưng là] "Trước đế".Cận hồ [tàn nhẫn] [giết hại]. Thị Lan Đặc tại hướng [cả] Đại Lục [thị uy]. [chuyện] [phát triển] đáo này [một bước], [đã] [hoàn toàn] siêu [ra] hắn dự toán. [gần] [là bị] Đạo Tặc [cướp bóc] thì [đang lúc] phòng vệ tựu chiêu trí liễu [cả] Đại Lục cừu thị. [vốn] [thầm nghĩ] [triển lộ] [một chút] [thực lực] chấn nhiếp [này] Đại Lục thượng các đại Đế Quốc dĩ [đạt tới] [trợ giúp] Tinh Linh [mục], [bây giờ] khước hoàn [khẩn trương] liễu chất. Hòa Giáo đình [đã] thế đồng [nước lửa], [mặc dù] hắn Lan Đặc không [muốn giết người] liễu, Giáo đình cũng [tuyệt đối] [sẽ không] tại [lúc này] [buông tay]. [nếu] [như vậy], Lan Đặc cũng [không được, phải] [không đi] thượng [cực đoan], dụng thiết huyết [thủ đoạn] [chứng minh] [chọc] hắn [có bao nhiêu] [ngu xuẩn]. [cuối cùng] [kết quả] hội [thế nào], hắn [không biết], [nhưng hắn] [sẽ không] [chờ] biệt [người đến] động hắn.

không tới 10 thiên|ngày [thời gian] lý, Phí Đa Tát Nhĩ hướng trứ thánh sơn [phương hướng] [dọc theo đường đi], [lớn nhỏ] [hơn mười] cá Giáo đường [bị hủy], bị [giết] mục sư hòa Quang Minh Kỵ Sĩ không ký kỳ sổ. Mà canh [kinh khủng] [chính là], [hơn nữa] Phí Đa Tát Nhĩ Hoàng Đế, [đã] hữu 2 cá Hoàng Đế hòa [một người, cái] quốc Vương [bị giết], các quốc bị [giết] [binh lính] hòa [cao thủ] gia [đứng lên] siêu

Thánh sơn [rốt cục] [ngồi không yên]. 14 cá Đại Ma Đạo Sư hòa 17 cá Kiếm Thánh, 10 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ, 10 cá Thánh Kỵ Sĩ, [đái lĩnh] trứ Giáo đình Thần Thánh Kỵ Sĩ [quân đoàn] hòa 5 vạn danh mục sư [cùng với] đại phê Ma Pháp Sư, kiếm sĩ, [hạo hạo đãng đãng] địa [ra] Thánh Quang thành, [bắt đầu] liễu [cả] Đại Lục [lịch sử] thượng nhất [mạc danh kì diệu] thánh chiến.

"[chủ nhân], thừa dịp trứ [bọn họ] đều [đi ra], [chúng ta] [có muốn hay không] khứ bả [bọn họ] [hang ổ] cấp hiên liễu?" Lan Đặc [bọn họ] chánh|đang [ở vào] Giáo đình [phương diện] [đại quân] [bầu trời]. [không cần] Lan Đặc [phân phó], Hắc Ám Ma Long cũng phi đắc [đặc biệt] cao. [bởi vì] [phía dưới] đại phê Thần Thánh hệ [cao thủ] tán [vọng lại] Quang Minh [hơi thở] [thật sự] [quá mạnh mẻ] [lớn]. Hắc Ám Ma Long đối [loại này] [hơi thở] [tự nhiên] thị [phi thường] [chán ghét,đáng ghét].

"Ngươi dĩ [vì bọn họ] thị sỏa mạ? [khi bọn hắn] [hang ổ] [là ngươi] nọ [sơn động] a." Lan Đặc [gõ] [một chút] Cơ Đức [đầu], "[nơi này] thị Giáo đình [căn cơ], lưu thủ [lực lượng] [dám chắc] [so với bọn hắn] phái [đi ra ngoài] hoàn đa. [không cần] cấp, [chúng ta] [một đường] [đi theo] [bọn họ], [theo chân bọn họ] đả du kích."Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [mặc dù] [không biết] "Du kích" [là cái gì] [ý tứ], [nhưng là] quang thính Lan Đặc [đắc ý] [ngữ khí] [chỉ biết] hắn [dám chắc] [nghĩ tới,được] [cái gì] [dị thường] [âm hiểm] [chiêu số].[hơn mười] vạn nhân đại bộ đội, [mặc dù] [đều là] [vị] [cao thủ], [nhưng bọn hắn] [cũng là] nhân, [là người] [sẽ] [ăn cơm] [ngủ]. [Vì vậy], này chi quan miện [đường hoàng] thánh [chiến đội] ngũ, [rất nhanh] tựu [gặp phải] liễu [phi thường] [xấu hổ] [cục diện]. [cơ hồ] [là bọn hắn] mỗi đáo [một người, cái] thành trấn, [nơi nào, đó] [đã] kinh bị [công kích] [qua]. [xảy ra] [bên ngoài] thượng lương thương [toàn bộ] bị [thiêu hủy], cư dân [toàn bộ] bị cản bào, thủy nguyên cũng hoàn [đều bị] [phá hư]. [không phải] hắc thủy chính là [trong nước] [nổi lơ lửng] hủ lạn [động vật] [thi thể].

[cho dù] thị quy mô [không nhỏ] [thành thị], cũng [lọt vào] đại [diện tích] [phá hư]. [đại lượng] [kiến trúc] [bị hủy], [một số đông người] khẩu [thương vong], [đây là] mỗi [một người, cái] Đế Quốc thống trì giả đều [không muốn] thấy. Mà [đội ngũ] lý [những cao thủ] môn, [mỗi lần] thấy chính mình [quốc gia] thành trấn bị [công kích] hoặc [phá hư] hậu [bộ dáng], [trong lòng] [cảm thụ] nọ [tự nhiên] tựu [đặc biệt] biệt khuất.

vốn] [hẳn là] [cảnh tượng] [vô hạn] thánh chiến [đại quân] [thành] [mọi người] [trong mắt] tai tinh. [chỉ cần] [bọn họ] vãng [nơi nào,đâu] bào, [phía trước có] nhân [ở lại] địa phương tựu [sẽ bị] Hắc Ám Ma Long [công kích]. Khả [nếu] [bọn họ] [canh giữ ở] [một người, cái] [thành thị] [không đi], Lan Đặc [bọn họ] khước kỵ trứ Hắc Ám Ma Long tại chu biến [thành thị] đại tứ [phá hư].[nửa tháng] khi, thánh chiến [đại quân] [rốt cục] [xuất hiện] liễu chuyện. [hơn mười] vạn nhân [mỗi ngày] [tiêu hao] [đều là] [một người, cái] [kinh người] sổ tự. Mà này chi [đội ngũ] [mỗi ngày] [tiêu hao], tựu cân thị [làm cho người ta] [sợ hãi] liễu. Giáo đình [này] [cao tầng], hòa các quốc [những cao thủ], [bình thường] quá [đều là] [có thể so với] [đế Vương] [cuộc sống]. [xuất phát] tiền đái [đi ra] cấp dưỡng [rót rượu] [tiêu hao] quang liễu, mà duyên đồ [thành thị] hiếu kính [hiển nhiên] [căn bản] [không đủ] [bọn họ] [nhiều như vậy] nhân phân.

Các quốc Thánh Cấp [cao thủ], [đã] đối [lần này] [hành động] [phi thường] [không hài lòng]. [bọn họ] tại quốc nội, [đều là] siêu nhiên [tồn tại]. [tại đây] thánh [chiến đội] ngũ lý, khước [tùy ý] [có thể thấy được] hòa chính mình đồng [cấp bậc] [cao thủ]. Mà Giáo đình [này] Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Thánh Kỵ Sĩ môn, [hiển nhiên] cũng [không thế nào] [tôn trọng] [này] [các nơi] [cao thủ].Lan Đặc [thật sâu] [cảm thấy] Tinh Thần Lực [bị hao tổn] khi [phiền toái]. Yếu [là ở,đang] đi tới, hắn [hoàn toàn] [có thể] sát tiến [địch nhân] [đại quân], [tận tình] đảo loạn khi bằng [nương] thuấn di [dễ dàng] [rời đi]. [hoặc là] [đứng ở] Hắc Ám Ma Long [trên lưng] [các loại] đại hình Ma Pháp [đi xuống] tạp. [mặc dù] Không Gian Giới Chỉ lý [còn có] [không ít] cường lực Ma Pháp quyển trục, nhưng [bây giờ] [dưới tình huống] hắn [cũng không dám] [lạm dụng]. [hôm nay] Tinh Thần Lực đê mê [trạng thái] hạ, hắn [căn bản] [không cách nào] [làm ra] cao cấp quyển trục lai, [có lẽ] [lúc nào], [này] quyển trục [còn có thể] phái thượng đại dụng tràng.

[nhiều như vậy] ngày lai, Lan Đặc Tinh Thần Lực [cơ hồ] [không có] [khôi phục] [dấu hiệu], [điều này làm cho] hắn [phi thường] phiền táo. Tinh Thần Lực thị [phi thường] [kỳ quái] [gì đó], hắn Lan Đặc [cũng không biết] chính mình Tinh Thần Lực [lúc nào] năng [khôi phục], [thậm chí] hữu [có thể] [vẫn] [như vậy]. Mà hắn cũng [mơ hồ] [phát hiện], Tinh Thần Lực [bị thương] khi, hắn [tâm tình] [hiển nhiên] cũng [táo bạo] liễu [rất nhiều], [rất nhiều] khi đều [nhịn không được] chính mình [động thủ] [giết người], [thậm chí] tại [giết người] thì hội [sinh ra] [một loại] [khoái cảm]. [này], hắn [không có] [nói cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.

song phương [tạm thời] hãm [vào] cương cục. Nhưng Lan Đặc cũng [không vội], hắn hữu [thời gian], so với đối phương hữu [thời gian]. [đối phương] [đại quân] [cũng không phải] thiết bản [một khối], hắn [lúc trước] [làm ra] [đủ loại] [đã] để cho [này] các quốc Thánh Cấp [cao thủ] [ngồi không yên]. [bây giờ], hắn [chỉ cần] [chờ] [đối phương] trước loạn [đứng lên] [có thể] [động thủ] liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 175 tiết [thất bại] [âm mưu]

đối mặt "Hắc Ám Giáo đồ" loại này cận hồ [vô lại] tao nhiễu hòa bàng xao trắc kích, thánh chiến [đại quân] [không có] [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực], khước [căn bản] ngay cả [đối phương] y giác đều lao [không tìm] [một mảnh]. [vì thế], Giáo đình [cao tầng] [cẩn thận] [phân tích] liễu [tất cả] [có liên quan] Lan Đặc [chờ người] [tình báo] khi, [rốt cục] chế định xuất [một người, cái] [làm cho người ta] xỉ lãnh [kế hoạch].

[đại quân] tiến trú liễu Đại Lục [tam đại] kiên thành [một trong] Cách Na thành. Cách Na thành thị đinh ba Đế Quốc chiến lược đại thành, thành cao tường hậu, [hơn nữa] trữ tàng liễu [đại lượng] lương thực. Nhất [mấu chốt] [chính là], Cách Na thành thị [từng] Ma Pháp [Vương triều], an cách sâm [Vương triều] thì kỳ sở kiến. Thành nội 11 tọa Ma Pháp năng nguyên tháp kháp hảo cấu trúc [nổi lên] [một người, cái] đại hình [phòng ngự] Ma Pháp bình chướng. [này] Ma Pháp bình chướng [công hiệu] [nghe nói] khả [để ngừa] trụ hai hạ cấm chú [công kích]. Mà [này] cao đắc ly phổ Ma Pháp năng nguyên tháp thượng, hoàn phối bị liễu [có thể nói] Đại Lục thượng nhất [cường hãn] Ma Pháp cự nỗ, [trong truyền thuyết] [loại này] [vũ khí] thị [chuyên môn] [dùng để] [phòng bị] [lúc ấy] Cự Long.

Đinh ba Đế Quốc hòa [chung quanh] kỷ đại Đế Quốc Tinh Linh nô đãi [bắt đầu] bị áp vãng Cách Na thành.

Lan Đặc [bọn họ] [rất nhanh] [phát hiện] liễu này [vừa động] hướng. [bọn họ] [chỉ có thể] [tận lực] [giết chết] áp tống [này] Tinh Linh bộ đội, [nhưng là] [đối mặt] [này] [thương cảm] Tinh Linh, [chỉ có thể] [để cho bọn họ] chính mình [chạy trối chết].Giáo đình này [nhất chiêu] [dị thường] [độc ác]. [nếu] Lan Đặc [bọn họ] [cứu] [này] Tinh Linh bả [bọn họ] đái [bên người], nọ rất [hiển nhiên] [sẽ] [trở thành] tha luy. [cho dù] [giết] [này] áp tống bộ đội, [để cho bọn họ] chính mình [chạy trối chết], [này] Tinh Linh [phần lớn] chính còn hội [một lần nữa] [rơi vào] [loài người] [trong tay]. [đương nhiên], Lan Đặc [nghĩ đến] nhưng là, đẳng [này] Tinh Linh [toàn bộ] bị [đưa vào] Cách Na thành, Giáo đình [nên] dĩ [bọn họ] lai bức chính mình [hiện thân] liễu.[lòng người] thị nhất [phức tạp] [gì đó]. mặc kệ [loài người] nô dịch trứ [bao nhiêu] Tinh Linh, tại [bọn họ] [trong lòng], Tinh Linh chính còn [cao nhất] quý [xinh đẹp]. [bọn họ] không trạch [thủ đoạn] địa bả Tinh Linh [cho tới] chính mình [trong tay], nô dịch, tồi tàn, cũng [cơ hồ] [đều là] nhân [làm cho này] dạng năng [thỏa mãn] [bọn họ] tâm lý [nhu cầu] hòa [dục vọng]. [những người này], [phần lớn] thị một phương lĩnh [chủ hòa] các cấp [quý tộc], [thậm chí] thị hoàng thất. Tinh Linh tại [trong tay bọn họ] khi, [bọn họ] hội dụng [các loại] [các dạng] [thủ đoạn] khứ tao tiễn [này] [xinh đẹp] [chủng tộc]. [nhưng là] đương|làm Giáo đình bả [bọn họ] sưu la khứ. [hơn nữa] [biết] liễu Giáo đình [mục] khi, [những người này] hựu [không khỏi] [có chút] [xem thường] Giáo đình.Tại [lúc này], Tinh Linh tại [bọn họ] [trong mắt] [lại] [trở nên] [xinh đẹp] [cao quý] [đứng lên]. Bị lợi dục mông tế địa [tâm linh] [lại] [nghĩ đến] Tinh Linh [cũng từng] thị [loài người] [bằng hữu]. Giáo đình [nếu] thị [đả kích] Hắc Ám Giáo đồ, hựu [tại sao] yếu khiên ngay cả [này] Tinh Linh ni?[rồi sau đó] từ Cách Na thành [truyền ra] liễu thánh chiến [đại quân] [thanh minh], [trong tay bọn họ] hữu 200 đa cá Tinh Linh nô đãi, [chỉ cần] [này] Hắc Ám Giáo đồ không [đầu hàng], [bọn họ] tựu [mỗi ngày] [giết chết] 10 cá. Đáo đệ 10 ngày tái [không hiện ra]. [đã đem] [toàn bộ] Tinh Linh đều [xử tử].

Giáo đình [như thế] đại trương kỳ cổ [hành động], [tự nhiên] để cho Đại Lục [rất nhiều người] đều [biết] liễu. [Vì vậy], [rất nhiều người] nghĩ [làm như vậy] [quá mức] phân liễu. Dĩ nhân từ trứ xưng Giáo đình [như thế nào] năng [làm ra] [như vậy] [hèn hạ] âm tổn [chuyện]. [mặc dù] Giáo đình [lần nữa] [tuyên bố] [này] Hắc Ám Giáo đồ [đã] hòa Tinh Linh [có] [nào đó] hiệp nghị, nhưng Tinh Linh thị [cái dạng gì] địa nhân ai đều [biết]. Yếu Tinh Linh khứ hòa Hắc Ám Giáo đồ [hợp tác], này [là tốt rồi] so với khiếu [một người, cái] [nam nhân] khứ sanh [đứa nhỏ].

[đối mặt] Giáo đình cường thế, hữu [ý kiến] [mọi người] [cũng chỉ có thể] [yên lặng] địa [chờ] khán sự thái tiến [một,từng bước] [phát triển]. [kiến thức] thâm nhân đều [biết], [này] Hắc Ám Giáo đồ năng [làm cho] Giáo đình [đi tới] [một,từng bước], [dám chắc] [còn có thể] nháo xuất [cái gì] lai.

[tin tức] [điên cuồng] địa [truyền bá] trứ.

[ngày đầu tiên]. 10 cá [gầy trơ cả xương] Tinh Linh bị giảo tử. Thánh chiến [đại quân] Giáo đình [cao tầng] môn diện đái [mỉm cười], các quốc Thánh Cấp [những cao thủ] [mặt không chút thay đổi].

[ngày thứ hai], 10 cá [tuổi] sảo đại địa Tinh Linh bị giảo tử, lý quan nhân [một mảnh] hí hư.

[ngày thứ ba], ...

Đệ [sáu ngày], 10 cá [dung mạo] tú lệ nữ Tinh Linh bị thôi thượng hỏa hình giá. Các quốc Thánh Cấp [cao thủ] [toàn bộ] [không có tới] [quan khán]. Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Thánh Kỵ Sĩ môn [một bên] tâm phiền ý loạn địa [nhìn] hành hình [thỉnh thoảng] hoàn [ngẩng đầu] [nhìn sang] [bầu trời]. [trong miệng] [mắng] trứ [cái gì]. [vây xem] [lòng người] lý [toàn bộ] [mắng,chửi]: [lòng dạ độc ác].

Đệ [bảy ngày], lại là 10 cá [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] nữ Tinh Linh bị thôi thượng hỏa hình giá. Hồng Y Đại Giáo Chủ hòa Thánh Kỵ Sĩ môn [sắc mặt] [hắng giọng]. [vây xem] giả [trong lòng] [mắng]: [cầm thú].

[thứ tám] ngày, thặng [xuống đất] Tinh Linh [đều là] [xinh đẹp] đáo [làm cho người ta] lưu [nước miếng] [mỹ nữ]. [tìm] hảo đại [thời gian], [phụ trách] chấp hình Đại Thần Quan mới thiêu liễu 10 cá [đi ra]. Từ giam lao đái đáo hành hình thai khi, [này] Giáo đình [cao tầng] môn [nhìn] này [mười người,cái] [mỹ nữ], đều [không khỏi] nã [con mắt] [trừng mắt] [cái kia] Đại Thần Quan. [chung quanh] nhân [đã] [có người] [mắng] [đi ra].Đệ [cửu thiên], [buổi sáng] [đi ra] [quét dọn] hành hình thai [thương cảm] nhân [không cẩn thận] thải [tới rồi] thai tử thượng hương tiêu bì, [quăng ngã] [xuống tới], [nửa người] không toại.

[ngày thứ mười], [toàn bộ] Tinh Linh [đều bị] [đẩy] [đi ra]. 100 đa cá mỹ đắc [kinh tâm động phách] Tinh Linh [mỹ nữ]. [trên người] địa [quần áo] khước [không trọn vẹn] [không được đầy đủ]. [mặc dù] [đám] [hai mắt] [vô Thần], nhưng [bại lộ] tại [không khí] trung [động lòng người] [thân thể] chính còn để cho [vây xem] đại phê [bình dân] [nước miếng] [chảy] nhất|một địa. Vi sổ [không ít] đạo đức [thanh niên] môn [không để ý] [hậu quả] [bắt đầu] khiển trách Giáo đình [tàn nhẫn] [thủ đoạn].

Hồng Y Đại Giáo Chủ, Thánh Kỵ Sĩ, các quốc Thánh Cấp [cao thủ] [tất cả đều] nghĩ [nét mặt già nua] [nóng lên]. [này] [biện pháp] [đang suy nghĩ] [đi ra] chi sơ tựu bão thụ tranh nghị. [đặc biệt] thị [này] [đặc biệt] [quý trọng] [danh tiếng] Thánh Cấp [những cao thủ], đều từng [mãnh liệt] [phản đối] quá. Nhưng [cuối cùng] ca bạc ninh bất quá đại thối, Giáo đình hoàn [chỉ dùng để] thượng liễu này [biện pháp]. 90 cá Tinh Linh đều [đã] [đã chết], [hiển nhiên] [đối phương] cũng [không thèm để ý] Tinh Linh [sanh tử]. Nhưng [hôm nay] nhưng là kỵ hổ nan hạ, [không giết] [nói] [chỉ sợ] [sẽ làm] [này] Hắc Ám Giáo đồ môn [âm thầm] sỉ tiếu, [giết] thoại thu không tới [cái gì] [hiệu quả] hoàn [bỗng] bị dân chúng thóa mạ.

[đang lúc] thánh chiến [đại quân] tiến thối duy cốc chi tế, [một tiếng] liệu lượng địa [rồng ngâm] [đột nhiên] [truyền đến]. Hắc Ám Ma Long [ngoài ý muốn] địa [xuất hiện] liễu.[nhìn] Hắc Ám Ma Long [cấp tốc] [giảm xuống], thánh chiến [đại quân] [những cao thủ] [trong lòng] ám [thầm kêu] hảo. Này Hắc Ám Ma Long [nếu] [vẫn] [bay trên trời cao]. [bọn họ] cũng [quả thật] nã nó [không có biện pháp]. Khả nó [nếu] [một chút] lai [còn muốn] phi [đi tới] tựu [khó khăn]. 11 tọa Ma Pháp năng nguyên tháp phối bị địa Ma Pháp cự nỗ [không có thể...như vậy] cái, nhất nhưng Hắc Ám Ma Long hàng hạ [còn muốn] phi [đi tới]. [khi đó] [này] cự nỗ [sẽ] [không chút do dự] địa [đem,bắt nó] [trở thành] bá tử.Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] vãng [dân cư] nhất [dày đặc] địa địa phương [hạ xuống]. Đại phê [cao thủ] [nhanh chóng] địa trạm hảo [địa điểm], [chuẩn bị] đẳng [người nầy] [vừa rơi xuống đất] tựu nhất ủng [mà lên]. [hơn mười] cá Thánh Cấp [cao thủ] [ở đây], [hiển nhiên] [sẽ không] [sợ hãi] khu khu [một cái] Long.[nhưng là], [chuyện] [phát triển] [đương nhiên] [sẽ không] thị [như vậy] [thuận lợi]. Hắc Ám Ma Long [hạ xuống] [trong nháy mắt], [cường đại] Ma Pháp [ba động] [đột nhiên] dũng hiện, [uy lực] [mạnh mẻ] thủy tiến hướng [bốn phía] [mạnh] cuồng xạ. Mà Hắc Ám Ma Long [bên cạnh], [trong nháy mắt] tựu [xuất hiện] [một cái] [càng thêm] [kinh khủng] [cự xà].Nọ điều Thánh Thú. Thánh chiến [đại quân] đối [nầy] Thánh Thú [cấp bậc] ngân giác thủy mãng [đương nhiên] [sớm có] [phòng bị]. Thủy tiến thương đáo địa, cũng [gần] thị chút Quang Minh Kỵ Sĩ. Thành phiến Ma Pháp hòa Đấu Khí trảm vãng [hai thú] [oanh khứ]. Cơ Đức [phòng ngự] Ma Pháp [lập tức] xanh liễu [đứng lên].

4 cá Đại Ma Đạo Sư hòa 2 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ tại 10 cá Thánh Kỵ Sĩ [bảo vệ] hạ, [mang theo] [kẻ dưới tay] nhất [đắc lực] Pháp Sư [bắt đầu] [chuẩn bị] cấm chú. [nhưng là] Cơ Đức [lại đột nhiên] [giãy dụa,vặn vẹo] trứ [thân thể] [vọt] [lại đây]. [mấy người, cái] Kiếm Thánh [đồng thời] [bổ ra] Đấu Khí trảm. Nhưng [gần] Cơ Đức [bên người] tựu [trực tiếp] bị tá [mở]. [đạt tới] Thánh Thú [cấp bậc] khi, Cơ Đức [trên người] nọ từng [đặc thù] [phòng ngự] [năng lượng] căn [vốn không phải] [này] Thánh Cấp [cao thủ] năng [phá vỡ]. [chung quanh] Đại Ma Đạo Sư thuấn phát địa Ma Pháp, cũng [tự nhiên] [không có khả năng] thương đáo Cơ Đức.Cương [vừa mới bắt đầu] [chuẩn bị] cấm chú Pháp Sư môn [không được, phải] [không ngừng] [xuống tới]. [bởi vì] nọ điều [kinh khủng] [cự xà] [cơ hồ] thị vô thị [hết thảy] [công kích] [trực tiếp] [vọt] [lại đây].Hắc Ám Ma Long [lại] [bay lên] [dựng lên]. Thánh chiến [đại quân] [đồng thời] bả [ánh mắt] [bắn về phía] liễu ly này [sân rộng] [gần nhất] 5 tọa Ma Pháp tháp. [nhưng là], [quỷ dị] [chuyện] [xảy ra]. 5 tọa Ma Pháp tháp [đồng thời] [tản mát ra] [màu xanh biếc] quang mang, [một lát sau], Ma Pháp tháp thượng [phóng ra] khổng trung đều toản [ra] [màu xanh biếc] đằng mạn. Mà [này] đằng mạn, [đang ở] [lấy mắt thường] năng kiến [tốc độ] [điên cuồng] [sinh trưởng] trứ. [rất nhanh]. 5 tọa Ma Pháp tháp tựu [biến thành] 5 cá [không hề] [tác dụng] địa [bài biện]. [nếu] [bọn họ] năng thấy thoại, [bọn họ] hội [phát hiện] [mặt khác] 6 tọa Ma Pháp tháp cũng [tao ngộ,gặp] liễu [đồng dạng] [cục diện].

"[trời ạ], nọ [là cái gì]?" [trong đám người] [đột nhiên] [có người] [la hoảng lên].

[tảng lớn] [cánh] [chấn động] [thanh âm] xuyên lai.

"Tật phong ưng thứu!" [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [thanh âm] [vang lên], [tràn ngập] liễu [giật mình] hòa [lo lắng].Sổ dĩ trăm kế tật phong ưng thứu [xuất hiện] tại liễu [thành thị] [bầu trời]. [này] Đại Lục thượng [hơi chút] có chút [kiến thức] nhân đều [biết], tật phong ưng thứu thị Tinh Linh tộc địa [cởi ngựa].

"Khoái, [giết] [này] Tinh Linh." [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [tức giận] bại phôi địa [kêu lên]. Rất [hiển nhiên], [vẫn] cùng thế vô tranh Tinh Linh tộc [rốt cục] [nhịn không được] [ra tay] liễu.

[một đám] Thánh Kỵ Sĩ [vọt] [đi tới], [nhưng là] [có người] khước [so với bọn hắn] [nhanh hơn]. [vây xem] [trong đám người]. ba điều [bóng người] điện xạ [ra]. [hai người] [lao thẳng tới] nọ phê Hồng Y Đại Giáo Chủ, [mặt khác] [một người] khước [trực tiếp] phi [tới rồi] [đám kia] Tinh Linh nô đãi giữa.[tảng lớn] [lục quang] hàng liễu [xuống tới], [mặt đất] [khe đá] lý, [góc tường], hành hình thai [phía dưới], [thậm chí] mộc thung thượng đều [bắt đầu] [toát ra] [màu xanh biếc] [thực vật]. Phỉ Lâm tại hai [đại Thần] khí [trợ giúp] hạ. [lại một lần nữa] [sử dụng] liễu [tánh mạng] lĩnh vực.[trên bầu trời] tật phong ưng thứu thượng, [mấy trăm] danh Tinh Linh du hiệp [bắt đầu] hướng trứ Giáo đình bộ đội xạ kích. [này] [hoàn toàn] [trưởng thành] đại Tinh Linh [bắn ra] địa tiến căn [vốn không phải] tầm thường [loài người] cung tiến thủ [có thể so sánh]. [mặc dù] Giáo đình [này] Thần Thánh Kỵ Sĩ hòa Đại Thần Quan [thực lực] [không kém], nhưng [đối mặt] [như vậy] [công kích] chính còn [lập tức] [rồi ngã xuống] [tảng lớn].Tác Phỉ Á hòa Lan Đặc phao cá Thánh Kỵ Sĩ [ngăn cản]. bất quá [cho dù] thị 2 đối 8, [hai người] [cũng là] [chiếm hết] [thượng phong].

Phỉ Lâm [tánh mạng] lĩnh vực [đã] [mở rộng] [mấy ngàn] thước [phạm vi], quang thị nọ [đầy đất] đằng mạn [đều dài hơn] liễu hữu kỷ thước cao. [tất cả] tại [tánh mạng] lĩnh vực nội Quang Minh Kỵ Sĩ hòa Đại Thần Quan [toàn bộ] bị [giết chết]. [bọn họ] Thần Thánh Đấu Khí hòa quang hệ Ma Pháp đối [này] [thực vật] [hiển nhiên] [không có gì] [hiệu quả]. 10 [hơn] [bóng người] từ [thành thị] địa [các] [phương hướng] [bắn] [lại đây], [toàn bộ] tiến [vào] Phỉ Lâm [tánh mạng] lĩnh vực [phạm vi]. [tánh mạng] lĩnh vực [lại] [mở rộng], này 10 [nhiều người], hách nhiên [đều là] Tinh Linh tộc địa [trưởng lão] cấp [nhân vật]. [giờ phút này], [bọn họ] [trong cơ thể] [thâm hậu] [tánh mạng] [năng lượng] [đang ở] [rót vào] này [tánh mạng] lĩnh vực.[hơn mười] cá [chiến tranh] [cổ thụ] [đột nhiên] [xuất hiện], hướng trứ [chung quanh] địa nhân [tiến công]. Mà [bầu trời] tật phong ưng thứu [trong nháy mắt] [rơi xuống].Hắc Ám Ma Long [mãi cho đến] xử [phi hành] trứ. [một khi] [nhìn thấy] Đại Ma Đạo Sư hữu [chuẩn bị] cấm chú [dấu hiệu]. [lập tức] tựu [phun ra] hắc viêm.Tức [lợi dụng] Đại Ma Đạo Sư hòa Hồng Y Đại Giáo Chủ [thực lực] [nhìn thấy] [loại này] [mang theo] hủ thực [năng lượng] hắc viêm hướng chính mình khuynh tả [mà đến], [cũng chỉ có thể] [rời đi] [lắc mình] na địa phương. Hắc viêm [uy lực] chính còn [tiếp theo], [đen nhánh] như mặc [gì đó] tự [song] nhiên [khiến người] hội [sinh ra] [một loại] [bài xích] cảm.

[như vậy] [tràng diện] hạ, thánh chiến [đại quân] tọa ủng [vô số] [cao thủ] khước [chút nào] phái [không hơn] dụng tràng. [tràng diện] [thật sự] thái [hỗn loạn], [mặc dù] [muốn chạy] đắc [xa một chút] [thi triển] cấm chú, [chỉ khi nào] phát [đi ra], [phỏng chừng] tử [đa số] [sẽ là] chính mình nhân.

Hắc Ám Ma Long [lại] hàng hạ, Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [bỏ lại] [vây công] [bọn họ] 8 cá Thánh Kỵ Sĩ, trực tiếp [bay về phía] liễu Cơ Đức. Cơ Đức [cuối cùng] [một người, cái] [hồng thủy] thuật phát liễu [đi ra]. [cả] [sân rộng] hoàn [đều bị] đại thủy [bao phủ].

thấy nọ [mấy trăm] tật phong ưng thứu hòa Hắc Ám Ma Long [phóng lên cao], thánh chiến [đại quân] [những cao thủ] [đám] diện như [tro tàn]. [như vậy] [thực lực] hòa [tình thế] [còn bị] [đối phương] [dễ dàng] bả nhân [cứu] [đi ra ngoài]. [truyền ra] khứ [bọn họ] [này] [cao thủ] [chỉ sợ] đều [không mặt mũi] kiến [người]. [quá nặng] yếu [chính là] Tinh Linh tộc cũng [rốt cục] [tham dự] [chiến tranh], [như vậy] [kết quả] [là bọn hắn] sự tiền [căn bản] đều [nghĩ không ra]. Tức [đó là] Tinh Linh tộc [hôm nay] [đã] không phục đi tới [hưng thịnh]. Nhưng sấu tử lạc đà so với mã đại. [cả] Tinh Linh tộc [nhân số] [không nhiều lắm], [cao thủ] khước [không ít]. Chích [là bọn hắn] [kỳ quái] [chính là], hướng lai nhẫn khí thôn thanh Tinh Linh tộc [như thế nào] hội [đột nhiên] [xuất hiện] cũng hòa [này] Hắc Ám Giáo đồ đáp thượng [quan hệ] ni?

Này phiến Đại Lục thượng, Tinh Linh tộc cư [ở tại] Đại Lục nhất [phương tây] [rừng rậm] lý. [nơi đó] [tảng lớn] [nguyên thủy] [rừng rậm] [thành] Tinh Linh tộc [thiên hạ]. Mà Tinh Linh tộc, [cũng chỉ] hòa [rừng rậm] nam phương thú [mọi người] [vẫn duy trì] [hữu nghị]. [nhưng là] [theo] [loài người] nhật ích [phát triển], [dân cư] [kịch liệt] [tăng nhiều]. [thực lực] [tăng vọt] [loài người] [bắt đầu] động [nổi lên] Tinh Linh [đầu óc]. [có lẽ] Tinh Linh tộc [như thế nào] đều [nghĩ không ra], Ma Pháp [Vương triều] [bị diệt] khi, [từng] [một lần] [văn minh] thối hóa đáo man hoang thì đại [loài người] [gần] [dùng] [mấy ngàn năm], [lại] [phát triển] [tới rồi] [có thể] [uy hiếp] [bọn họ] địa bộ. [nhưng là], Tinh Linh tộc [máu] lý [loại này] [trời sanh] [không thích] [chiến đấu] hòa [đạm bạc] [tâm tính] [để cho bọn họ] [căn bổn không có] khứ [để ý] [loài người] [phát triển].[cuối cùng], [loài người] [càng ngày càng mạnh], [càng ngày càng] [kiêu ngạo], [dần dần] [phát triển] thành hữu quy mô địa bộ nô đoàn tại Tinh Linh chi sâm [bên ngoài] đại tứ bộ tróc Tinh Linh.

Đại đáo [nhìn không thấy] biên Tinh Linh chi sâm lý, Tinh Linh tổng [đếm không tới] 30 vạn. [nhưng là] này [hơn mười] [năm qua], [loài người] bộ nô đoàn khước [càng phát ra] địa [kiêu ngạo], [hàng năm] [đều có] [mấy trăm] Tinh Linh [vô cớ] [mất tích].Tinh Linh tộc [bên trong] [bởi vì] [chuyện như vậy] cũng [mâu thuẫn] trọng trọng. [càng ngày càng nhiều] Tinh Linh nghĩ [hẳn là] sát xuất Tinh Linh chi sâm, cứu hồi bị [bắt đi] tộc nhân. [nhưng là] Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] khước [biết rõ] [làm như vậy], [không thể nghi ngờ] hội [gia tốc] Tinh Linh tộc [suy bại].[cả] Tinh Linh tộc không tới 30 vạn nhân, [loài người] [có bao nhiêu]? Nọ [ít nhất] thị Tinh Linh tộc [trăm ngàn] lần. Tinh Linh tộc [căn bản] cấm thụ [không dậy nổi] [chiến tranh] [tiêu hao], [hơn nữa] [rời đi] sâm lý [tác chiến], [bọn họ] [chiến đấu] [năng lực] [hiển nhiên] hội hạ hoạt [một người, cái] [cấp bậc]. Tại Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] cường lực [áp chế] hạ, [ngoại trừ] [tuần tra] Tinh Linh, kỳ hắn Tinh Linh đều [chỉ ở] Tinh Linh chi sâm [ở chỗ sâu trong] [hoạt động]. [nhưng là] [càng ngày càng] [tham lam] [loài người] khước ngay cả [cả] Tinh Linh [tuần tra] tiểu đội đều [dám động].Tiền đoạn [thời gian], [vẫn] [ẩn nhẫn] trứ Tinh Linh tộc [rốt cục] từ Thú Nhân [nơi nào, đó] [nghe được] Đại Lục thượng [mới nhất] động hướng. Này [không thể nghi ngờ] sử Tinh Linh tộc an tĩnh [cuộc sống] [lại] bị [đánh vỡ,phá tan].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 176 tiết tụ linh trận

[đối với] [vị] Hắc Ám Giáo đồ. Tinh Linh tộc cũng [không cho là đúng]. Tinh Linh tộc đối Hắc Ám [sinh vật] cừu thị tựu [giống như] Giáo đình đối Hắc Ám Giáo đồ [thái độ]. [nhưng là] 200 đa cá Tinh Linh [tánh mạng] khước [để cho bọn họ] [không được] không [thận trọng] [lo lắng]. [Vì vậy], [cả] Tinh Linh tộc triệu [mở] toàn tộc tính [hội nghị].[hội nghị] [kết quả], 90% [đã ngoài] Tinh Linh [tỏ vẻ] [hẳn là] [đi cứu] [này] tộc nhân. Nhân [làm cho này] [không cần] [cả] Đại Lục [đi tới] hoa [này] bị mại vãng [các nơi] tộc nhân. [chỉ cần] [tập trung] [binh lực] bả này 200 [nhiều người] cứu [đi ra] [có thể] [lập tức] [lui lại]. [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] đều nghĩ [như vậy] [được không]. Tinh Linh tộc [cao thủ] [không ít], [chỉ cần] [tập trung] [này] [cao thủ] [một lần] tính [cứu người] [là tốt rồi].[cuối cùng], Tinh Linh Nữ Vương hòa [trưởng lão] hội [thương nghị] khi, [quyết định] do, 12 danh Tinh Linh [trưởng lão] [đái lĩnh] 300 cá đại Tinh Linh [xuất động]. [mặc dù] Tinh Linh tộc đại Tinh Linh [số lượng] [xa xa] [không ngừng] [này], nhưng [là bọn hắn] tuần dưỡng tật phong ưng thứu khước không [vậy] đa.

Tự ta [phong bế] thức Tinh Linh tộc [lại] [đi ra] [rừng rậm], [bước trên] Đại Lục. 300 đa chích ưng thứu [tha] [không ít] [đường quanh co], [tìm] [không ít] [tinh lực] khi, [rốt cục] tại thánh chiến [đại quân] phát [ra, lên tiếng] minh hậu đệ 8 thiên|ngày [chạy tới] Cách Na thành [phụ cận]. Này chính còn [mượn,nhờ] vu tật phong ưng thứu [loại này] phong hệ Ma Thú [thật tốt] [phi hành] [tốc độ].Đại phê [tánh mạng] [năng lượng] [sự dư thừa] Tinh Linh [tới rồi] [phụ cận], Phỉ Lâm "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đầu tiên] [có] [cảm ứng]. [song phương] [rốt cục] bính đầu liễu. nửa ngày khi, này quần Tinh Linh [hoàn toàn] [tin] Phỉ Lâm [thân phận], [hôm nay], [bọn họ] [muốn làm], chính là [như thế nào] [cứu ra] nọ phê Tinh Linh.

[mặc dù] [có] 300 đa cá [cường hãn] Tinh Linh [trợ giúp], nhưng ngạnh hám Cách Na thành [hiển nhiên] thị không [sự thật]. [vì] [có thể] [viên mãn] địa [cứu ra] [này] Tinh Linh, Lan Đặc tiến [vào] Cách Na thành.

Cách Na thành [cửa thành] [thủ vệ] [dị thường] [rộng thùng thình]. [bởi vì] [trong khoảng thời gian này], [mỗi ngày] hữu [không ít] Đại Lục [các nơi] [cao thủ] [tiến vào] Cách Na thành. Mà Giáo đình [phương diện] [đáy lòng] lý canh [hy vọng] [này] Hắc Ám Giáo đồ hỗn [tiến đến], [bọn họ] phạ [chỉ là] [đối phương] [không hiện ra].Đái [mặt trên,trước] cụ Lan Đặc [tìm] [một ngày] [thời gian] bả thành nội [tình huống] [đại khái] [hiểu rõ] liễu [một lần]. [đối với] nọ 11 tọa Ma Pháp năng nguyên tháp hắn [đương nhiên] thị [đặc biệt] [lưu tâm,để ý].Đệ [cửu thiên] khi, Tinh Linh môn [đã] bách [không kịp] đãi yếu trùng [vào thành] [đi cứu người], [nhưng] bị Lan Đặc [ngăn cản]. Các quốc địa Thánh Cấp [cao thủ] [mấy ngày nay] [cũng không có] [xuất hiện] tại hành hình [hiện trường], [nếu] [bọn họ] [tùy tiện] [đi cứu] địa thoại, [vạn nhất] [này] [tên] [bên ngoài] vi [phát động] cấm chú, [hậu quả] [có lẽ] hội rất [nghiêm trọng]. [ăn] [một lần] khuy khi. Lan Đặc cũng [rốt cục] [cẩn thận] [bắt đi]. chính mình [thân thể] [còn không có] [cường hãn] đáo năng ngạnh kháng cấm chú [trình độ]. chính còn bảo hiểm điểm.Thuyết [mặc], [này] Tinh Linh quan hắn Lan Đặc [chuyện gì]? Hắn khả [không muốn,nghĩ] [vì] cứu [này] Tinh Linh mà bả chính mình đáp thượng.

Tinh Linh môn [không hề] [biện pháp]. Sự tiền [bọn họ] [căn bổn không có] [nghĩ đến] Cách Na thành [lực lượng] hội [như thế] [mạnh]. Mà Cách Na thành [thân mình] phòng vệ [lực lượng] cũng [tương đương] cường, cường công [nói] [không giống] [chịu chết]. [trải qua] [kể lại] [thảo luận], [kế hoạch] [rốt cục] xuất lô. 11 cá Tinh Linh [trưởng lão] [phụ trách] để cho 11 tọa Ma Pháp tháp [hoàn toàn] [tê liệt], mà Lan Đặc [bọn họ] tắc [phụ trách] [tiến công] cũng [chế tạo] [hỗn loạn], [cuối cùng] tái do Tinh Linh [cứu người].

[cứu người] [hành động] [không thể nghi ngờ] hoạch [được] cự [đại thành] công. Tinh Linh môn [phân ra] [hơn mười] chích ưng thứu [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] khứ bả An Liệt Tư đẳng Tinh Linh cũng cùng nhau tiếp hồi liễu Tinh Linh chi sâm, [đương nhiên] [còn có] nọ [mấy người, cái] miêu nữ hòa Quang Minh Lôi Báo.Tinh Linh chi sâm [một người, cái] đại hồ [bên cạnh], Lan Đặc [ngồi ở] [một thân cây] hạ. [lúc này] Lan Đặc, tựu [vậy] tự [song] nhiên địa [dựa vào] nọ khỏa [đại thụ]. Diện hướng trứ [hồ nước] [bên kia], khước [nhắm mắt lại].Lan Đặc địa [bên cạnh]. nhưng là [vẻ mặt] [lo lắng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [bởi vì], Lan Đặc này [ngồi xuống], [đã] [suốt] [bảy ngày].[bảy ngày] tiền, [đi tới] này Tinh Linh địa [tụ tập] địa, cân Tinh Linh môn [đánh xong] giao đạo khi, Lan Đặc [bọn họ] [đã bị] [an bài] [ở tại] liễu này [bên hồ]. bất quá [thứ nhất] đáo này [bên hồ], Lan Đặc [thì có] loại [kỳ diệu] [cảm giác]. [này] [kỳ lạ] [rừng rậm] đại hồ túc [có mấy người, cái] túc cầu tràng [vậy] đại, [vừa đi] đáo [bên hồ]. Lan Đặc tựu nghĩ [nơi này có] loại [đặc biệt] [hơi thở] [kích thích] trứ hắn nuy mỹ Tinh Thần Lực.Lan Đặc [lẳng lặng] địa [ngồi ở] [dưới tàng cây], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nhìn không thấy], nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được]. [tựa hồ] [khắp] [hồ nước] đều [tản mát ra] [một loại] [đặc biệt] [linh khí]. ngay cả đái [chung quanh] [cây cối] đều [mang cho] liễu [loại này] [linh khí]. [ở chỗ này], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [vẫn] [không có] khởi sắc Tinh Thần Lực [mơ hồ] hữu phục tô [dấu hiệu]. Mà [ngồi xuống] hạ khi, hắn sở thặng [không nhiều lắm] địa Tinh Thần Lực [cơ hồ] thị tự phát địa [bắt đầu] [khống chế] trứ [này] [linh khí] [tiến vào] [thân thể]. [có lẽ] [là như thế này] [cảm giác] thái hảo. Lan Đặc [rất nhanh] tựu [quên] liễu chính mình [vị trí] [hoàn cảnh] hòa [quanh mình] địa [hết thảy], hoàn [hoàn toàn] toàn [đắm chìm] [tại đây] loại mỹ tốt [cảm giác] lý.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đối với] Lan Đặc [dị thường] [biểu hiện] [tự nhiên] [giật mình]. [nhưng là] [các nàng] lưỡng|hai [lập tức] [phi thường] [ăn ý] địa [canh giữ ở] Lan Đặc [bên người]. Tức [đó là] [không biết] hắn [xảy ra] [cái gì], [các nàng] [cũng đều] [hiểu được] này khi địa Lan Đặc [tuyệt đối] [không thể] [quấy rầy].

Gia lỗ cảng, thanh hải hào [đã] [ngừng] [thật lâu]. Thuyền viên môn [mặc dù] [kỳ quái], [nhưng là] [cũng không dám] [hỏi nhiều]. ai đều [không muốn,nghĩ] [mất đi] [này] [công tác]. [đối với] [này] [xinh đẹp] [Thần bí] hựu [hào phóng] [lão bản], [này] thuyền viên môn đều hoài trứ [một loại] [đặc thù] địa tình hoài, ai đều [không muốn,nghĩ] [mất đi] này phân [công tác].Thanh Thanh [trở lại] [trên thuyền] khi, [ngoại trừ] [mỗi ngày] [tu luyện], [làm được] [nhiều nhất] chính là dụng [linh thức] [quan sát] Lan Đặc, [trong khoảng thời gian này] Lan Đặc [hết thảy] nàng [đương nhiên] [nhất thanh nhị sở]. [vài lần] tại thuyền thương lý [mắng to] Lan Đặc [này] tử [đầu óc] bính đáo [phiền toái] hoàn [không tìm] nàng [ở ngoài,ra], Thanh Thanh [cũng chỉ có thể] [mỗi ngày] [len lén,trộm] [nhìn] hắn. bất quá [mấy ngày nay], Thanh Thanh ngay cả chính mình [tu luyện] đều [buông] liễu, [lẳng lặng] địa [nhìn] Lan Đặc. nàng [biết], [mặc dù] Lan Đặc [ngồi] [bất động], nhưng [bây giờ] [nguy hiểm] [cho dù] viễn [lớn hơn] cấm chú [uy hiếp]. [một khi] Lan Đặc [phát sinh] [nguy hiểm], nàng [tuyệt đối] hội [không để ý] [hết thảy] thuấn [dời qua] [đi giúp] hắn.

[chú ý] Lan Đặc, [xa xa] [không ngừng] Thanh Thanh [một người, cái].

"[tiểu tử này] [nhưng thật ra] [nhân họa đắc phúc] liễu ni. bất quá cũng chân [không nghĩ tới]. Nọ chích lão ô quy dĩ nhiên đóa [ở nơi nào, này]." [một người, cái] [mặc] hỏa hồng [chiến giáp] [xinh đẹp] nữ tử [ngồi ở] Bạch Hổ [đối diện], [nói chuyện] khi khước [nhìn chằm chằm] Bạch Hổ [trên mặt] [vẻ mặt].

"Ngươi [vậy] [khẩn trương] [làm gì], [đừng tưởng rằng] ta [không biết]. Ngươi hoàn [sẽ ở] ý nọ chích lão ô quy? bất quá [tiểu tử này] [cho dù] [lần này] [đột phá] [nói] [thì thế nào]? [muốn] năng [chữa trị] trấn nguyên đỉnh. Hắn hoàn [kém] [xa]." Bạch Hổ [như trước] thị [trung niên nhân] [bộ dáng], [trên mặt] [một bộ] [không cho là đúng] [vẻ mặt].

"Ta [khẩn trương] [cái gì] ni, [lão Đại] [cũng sẽ không] bả [chúng ta] quan [đi vào]. Ta [đã nói] nọ chích lão ô quy [làm sao vậy]." [xinh đẹp] nữ tử [rõ ràng] bị Bạch Hổ [truyền thuyết] liễu [tâm sự]. Tảng môn [lớn] [không ít], quay về Bạch Hổ [rống lên] [đứng lên].

Bạch Hổ [tựa hồ] cũng [không ngại], [ngược lại] [thở dài]. "[nói thật], trấn nguyên đỉnh [mặc dù] [thích hợp] [tu luyện], nhưng [chúng nó] [có mấy người, cái] [nguyện ý] bị thu [đi vào]."

"kỳ thật tại [bên trong] [tu tâm dưỡng tính] cũng không sai a. [ngươi xem] nọ tiểu thanh giao." [xinh đẹp] nữ tử [trên mặt] [hiện lên] [kỳ quái] [vẻ mặt], "[còn tưởng rằng] nàng thị chích [dị chủng] thanh giao, khả [ngươi xem] khán nàng [bây giờ], [đã] [không thể] [tự kềm chế] liễu."

"[ha ha], nam linh [chớ không phải là] cũng [tâm động] liễu? rốt cuộc [ngươi là] Chu Tước chính còn hồng loan nha." Bạch Hổ [trên mặt] [lộ vẻ] na vu [vẻ mặt]. Này [mặc] [màu đỏ] [chiến giáp] [xinh đẹp] MM [hiển nhiên] chính là Chu Tước liễu.

Chu Tước [trong mắt] [hồng quang] [chợt lóe]: "Ngươi này chích bạch mao hổ, [chớ không phải là] tưởng tái đả [một trận]? [tin hay không] ta bả ngươi [này] [tiểu tử kia] môn toàn cấp [siêu độ] liễu."

Bạch Hổ [một trận] bạo hãn. Truyện thừa [trong trí nhớ], nó [vốn là] ti [chiến đấu] chi chức, [đối với] [tranh đấu] [nhất] [vui mừng] bất quá. [nhưng là] [trước mắt] này Chu Tước, [thật không biết] thị [như thế nào] cảo, [so với hắn] hoàn [thích] đả. [ngày đó] Chu Tước nhất|một [tìm được] hắn, [lập tức] tựu cân hắn [đánh] [đứng lên]. [mặc dù] thị [hóa thành] [hình người] [động thủ], nhưng Chu Tước đả [đứng lên] khước cân [không nên, muốn] mệnh [giống nhau], để cho Bạch Hổ đều có chút cật [không được, ngừng].

"[quên đi], chính còn buông tha ngươi ba." Chu Tước [đột nhiên] nhược [có điều] tư, "Hắn [căn cơ] [quá kém], [nếu] [lần này] [đột phá] [nói] [sau này] lộ tựu [phiền toái] liễu yếu [đừng cho] tiểu thanh giao [ngăn cản] hắn?"

"[không cần], ngươi [yên tâm đi], nọ lão ô quy [không biết] hắn sự, [hẳn là] hội trầm [không được] khí [đi ra]. Lão ô quy bãi cá tụ linh trận [không dễ dàng], [tiểu tử này] [cư nhiên] [như vậy] minh thưởng, [ha ha]" Bạch Hổ [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy] trứ. [nhưng là] [trong lòng] đối nọ lão ô quy, chính là Huyền Vũ chính còn đĩnh [bội phục]. [tại đây] cá địa phương, [cái gì] [tài liệu] đều hi khuyết [dưới tình huống], này lão ô quy thí nhiên [còn có thể] [bày ra] tri này [tuyệt diệu] tụ linh trận lai.

Tứ Linh Thánh Thú trung, Thanh Long hướng [tới là] Thần Long [thấy đầu không thấy đuôi]. Mà Bạch Hổ hòa Chu Tước nhưng là [trời sanh] [chiến đấu] [dục vọng] đặc cường. Huyền Vũ ti thủy, [tính cách] [đạm bạc], [nhưng] thị [trận pháp] [phương diện] [đại hành gia]. [chỉ nhìn một cách đơn thuần] [cái kia] tụ linh trận [một mực] [hấp thu] [này] Đại Lục thượng [linh khí]. Khước [không phá] phôi [cả] Đại Lục bình hành [chỉ biết] này trận [bố trí] [nhiều lắm] [xảo diệu] liễu.

Lan Đặc [ngồi] [suốt] [nửa tháng], [vẫn] [vẫn duy trì] [mỉm cười] [tư thái]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [mặc dù] [trong lòng] trứ cấp, [nhưng không có] [gì] [biện pháp]. [cũng may] Lan Đặc [mặc dù] [nửa tháng] [không ăn không uống], nhưng [trên mặt] khước [chút nào] [nhìn không ra] [cái gì] [không ổn] lai.

Cơ Đức [chúng nó] [cũng chỉ có thể] [mỗi ngày] [tại đây] [phụ cận] [hoạt động]. Cơ Đức [thân mình] chính là Thuỷ Hệ Thánh Thú. [tại đây] [trong hồ] đảo cũng [như cá gặp nước].

bất quá này ngày, Cơ Đức [vừa mới] [xuống nước] không [bao lâu], tựu [đột nhiên] [bay nhanh] địa thoan liễu [đi lên]. Hiển xuất chân thân Cơ Đức [rất nhanh] [nhắc nhở] liễu Phỉ Lâm [các nàng]. [hai] Quang Minh Lôi Báo hòa Hắc Ám Ma Long cũng [hoàn toàn] [khôi phục] liễu chân thân. Tại [trong nước] [trong nháy mắt], Cơ Đức [đột nhiên] [cảm giác được] [có cái gì] tại [quan sát] trứ nó, [thậm chí] hữu [một loại] [bị người] thấy nội tại [cảm giác]. [sau đó], nó tựu [cảm giác được] [cả] [đáy hồ] [tựa hồ] đều [giật mình], [một cổ] [đủ để] để cho nó [cảm thấy] [khó có thể] [kháng cự] [áp bách] cảm [chợt lóe] [rồi biến mất]. [bây giờ] Cơ Đức tinh minh đắc rất, [rõ ràng] [cảm giác được] [không đúng], [lập tức] [chạy] [đi lên].

[hồ nước] giữa [tảng lớn] [khu vực] [đột nhiên] [bắt đầu khởi động] [đứng lên]. Phỉ Lâm [các nàng] đều [cảnh giác] địa [nhìn] [trong hồ]. [chỉ chốc lát] khi, [trong hồ] [tên] [rốt cục] [xuất hiện].[hồ nước] [tự động] [tách ra], [một người, cái] [màu đen] [trường bào] [lão nhân] tự [trong nước] [chậm rãi] [mọc lên], [cuối cùng], [đứng ở] liễu [mặt nước] [trên]. [làm cho người ta] [giật mình] [chính là]. Hắn [trên người] dĩ nhiên tích thủy [không dính]. [lão nhân] [hé ra] [hẹp dài] [mặt đen], đà trứ bối, [nhìn qua] chính là [một người, cái] hèn mọn [lão đầu] [mà thôi]. Nhưng [như vậy] [tình huống] [dưới] [xuất hiện] [lại có vẻ] [dị thường] [quỷ dị]. [giờ phút này], này [lão nhân] [một đôi] [đôi mắt nhỏ] tình đang một thuấn không thuấn địa [nhìn chằm chằm] [ngồi ở] [dưới tàng cây] Lan Đặc.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á trạm [tới rồi] Lan Đặc [trước mặt], này [kỳ quái] lão [nhiều người] bán cũng [là cái gì] [yêu thú] chi loại, [các nàng] [không khỏi] [lo lắng] [đứng lên].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 177 tiết [tiềm lực] [vô cùng]

[lão nhân] [hai tay] [rồi đột nhiên] huyễn xuất [nhiều loại] ấn quyết, đạo đạo thải quang hướng trứ [chung quanh] hòa [đáy hồ] đả khứ.

"[các ngươi] [là ai]?" [lão nhân] [nhìn] [như lâm đại địch] Phỉ Lâm [các nàng].

"Ngươi [là ai]? [tại sao] [sẽ ở] Tinh Linh tộc [lãnh địa] lý?" [hai người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] [mang theo] [một đội] đại Tinh Linh [xuất hiện], [nhìn] này [đứng ở] [trên mặt nước] [lão nhân], [trong lòng] [nhất thời] [nghi hoặc] [đứng lên]. Tinh Linh chi sâm hữu [rất nhiều] Ma Pháp hãm tịnh hòa [thiên nhiên] [sương mù], [người bình thường] [căn bản] tẩu không [tiến đến]. Tức [đó là] Ma Pháp Sư, cũng [không có khả năng] đan kháo [phi hành] tiến [tiến vào] [rừng rậm] [ở chỗ sâu trong].

"Này tụ linh trận [tốn hao] [lão phu] [hơn mười] năm [tâm huyết] [mới vừa rồi] bãi thành, [tiểu tử này] dĩ nhiên [,luôn miệng] tạ [cũng không có] tựu [tại đây] [tu luyện], [Hắn là ai vậy] [đệ tử]?" [lão nhân] tà trứ [con mắt] [nhìn] Lan Đặc, [thầm nghĩ] [tiểu tử này] cũng [hẳn là] xuất định liễu.

"Này [là chúng ta] Tinh Linh tộc [lãnh địa], ngươi [là ai], [tại sao] hội [ở chỗ này]?" Tinh Linh [trưởng lão] [căn bản] [không hiểu] [cái gì] tụ linh trận, hắn [chỉ biết là] [nếu] Tinh Linh chi sâm [dễ dàng như vậy] [xuất nhập] [nói] [bọn họ] toàn tộc [an nguy] đều [có chuyện] liễu.

"[Tiểu yêu tinh] [lời này] tựu [không đúng] liễu. [nơi này] bổn chính là vô chủ [nơi,chỗ], [huống hồ] [lão phu] [tới đây] [mấy ngàn năm], [một mực] [nơi này] không [đi lại] quá, nhược [lão phu] [ra tay] [đem bọn ngươi] [đuổi đi], [nơi này] không tựu [thành] [lão phu] địa phương?" [lão nhân] [đôi mắt nhỏ] tình nhất|một miết, [âm dương] quái khí địa [nói].Tinh Linh [trưởng lão] [giận dữ], [đang muốn] [nói chuyện] [lại bị] Phỉ Lâm lan liễu [xuống tới]. [này] linh thú [đám] [đều là] chút nan triền [tên], [thực lực] [cường hãn] [không nói] hoàn [đều là] [mấy ngàn năm] [lão yêu quái]. Tinh Linh tộc [mặc dù] [không kém], nhưng hòa [loại này] [tên] đấu [đứng lên] khước yếu [có hại].

"[tiền bối] [nói không sai]. Này địa [thật là] vô chủ [nơi,chỗ]. [tiền bối] bả này tụ linh trận [xảy ra] vô chủ [nơi,chỗ] thượng, vãn bối cũng chỉ có thể [không cẩn thận] bả [này] vô chủ chi [linh khí] cấp [hấp thu] liễu." Lan Đặc [thanh âm] [miễn cưỡng] [truyền tới].Huyền Vũ bãi hạ tụ linh trận [vốn là] [là vì] hắn chính mình [tu luyện] mà thiết, [linh khí] [tụ tập] khởi [đến từ] nhiên [tương đương] khoái. [nhưng là] nhân hòa thú [tu luyện] [phương thức] [trời sanh] [thì có] trứ [thật lớn] [khác biệt]. tầm thường thú loại, [đều là] [ngẫu nhiên] [xong] [cái gì] [lớn lao] [cơ duyên] [mới có thể] [mở ra] [linh thức], [từ nay về sau] [đi lên] [tu luyện] [đường]. Tức [đó là] [trời sanh] [dị chủng] linh thú, [chúng nó] [cả đời] [xuống tới] [sẽ] [hấp thu] [thiên địa linh khí], nhưng [cũng chỉ là] y kháo [bản thể] [chậm rãi] địa [hấp thu]. Huyền Vũ [ở chỗ này] [mấy ngàn năm], [cũng là] [vẫn] [hiện ra] [bản thể] quy súc [tại đây] [đáy hồ], [dựa vào] [nồng đậm] [linh khí] [tu luyện].[chúng nó] [này] Thánh Thú [tu luyện] [tốc độ] [mặc dù] [xa xa] cao vu tầm thường linh thú. [nhưng là] [căn bản] [phương thức] chính còn y kháo [bản thể] [hấp thu] [linh khí], này [cơ hồ] thị [một loại] [bản năng]. [nhưng là] Lan Đặc địa cống kính bất đồng, này [vốn là] tựu thao khống [thiên địa] [nguyên khí] [năng lực]. [nơi này] [linh khí] [sung túc], cống kính tự phát địa [bắt đầu] [khống chế] [này] [linh khí] [tiến vào] Lan Đặc [thân thể], [chậm rãi] [chữa trị] [lúc trước] Nguyên Thần [bị thương]. Bị động hòa [chủ động], [hai người] [khác biệt] hiển mà dịch kiến. [nơi này] [nồng hậu] [linh khí] [cơ hồ] hoàn [đều bị] Lan Đặc [hấp thu], [vẫn] oa tại [đáy hồ] Huyền Vũ này [mới phát giác] [không đúng].

[hiện thân] khi Huyền Vũ [tự nhiên] [lập tức] [phát giác] liễu Lan Đặc [tu luyện] [cư nhiên] thị cống kính, [cho nên] [đánh ra] linh quyết [tạm thời] [đình chỉ] liễu tụ linh trận vận tác. [linh khí] bị trở cách khi, Lan Đặc tựu tự [song] nhiên từ [cái kia] Tinh Thần [cảnh giới] lý [tỉnh lại].[tỉnh lại] khi địa Lan Đặc [trong lòng] [một mảnh] không minh. Tinh Thần Lực [hoàn toàn] [khôi phục]. [hơn nữa] [còn hơn] đi tới [tựa hồ] [càng thêm] [rõ ràng] liễu. Hắn [không biết]. [nếu] Huyền Vũ không [ngăn cản] hắn [nói], hắn [rất có] [cơ hội] [đột phá] [bây giờ] [trạng thái], [trực tiếp] [tiến vào] cống kính [kế tiếp] [cảnh giới], [ngược lại] [không phải] [chuyện tốt]. [bây giờ] cống kính [đã] tại [đại lượng] linh [tức giận] tư dưỡng hạ cường [lớn] [rất nhiều]. [chỉ cần] [trải qua] [một đoạn] [thời gian] [củng cố] ma hợp, chính mình [đột phá] hậu, [có lẽ] [hiệu quả] hội hảo [rất nhiều].Hắn nhất|một [tỉnh lại] tựu [nghe thấy] Huyền Vũ thuyết tụ linh trận [câu kia], [trong lòng] [lập tức] [hiểu được] liễu [tại sao] [nơi này] [sẽ có] [như vậy] [nồng đậm] [linh khí]. bất quá khán [người nầy] [không biết] chính mình [bộ dáng], [thầm nghĩ] [người nầy] [hẳn là] thị [trốn ở chỗ này] [tu luyện]. [nhớ tới] kỳ hắn [dị thú] [nhìn trời] sư Thánh Thú [sợ hãi], Lan Đặc [quyết định], [nếu] [người nầy] [cắn] [không tha] [nói], [không thể làm gì khác hơn là] bả Tiểu Bạch sĩ [đi ra] trá hắn [một chút].

"[đây là] [lão phu] bãi hạ tụ linh trận sở tụ chi [linh khí], [như thế nào] [sao nói là] vô chủ chi [linh khí]. Hảo [một người, cái] khẩu lợi thiệt hoạt [tiểu bối]. Vị kinh [lão phu] [đồng ý] thưởng này [linh khí] [còn dám] [nói sạo]." Huyền Vũ [đôi mắt nhỏ] tình phiên liễu [đứng lên], [tựa hồ] thị sanh [tức giận].

"[tiền bối] [nói như vậy] tựu [không đúng] liễu. Này phiến [rừng rậm] [chính là] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang. Ngươi [ở chỗ này] tư tự bãi hạ tụ linh trận [tựa hồ] không [trải qua] nàng [đồng ý] ba?"

Huyền Vũ nhất lăng, này [thế giới] nọ [mấy người] [thực lực] thấp [đã có] trứ [sáng tạo] [năng lực] Thần, hắn [tự nhiên] thị [biết]. Hắn [linh thức] tại [mấy ngàn năm] tiền tựu [quan sát] quá nọ [mấy người, cái] [thương cảm] địa Thần. [lúc ấy] tựu [phi thường] [kinh ngạc]. [này] Thần [xác] cụ hữu [hủy thiên diệt địa] [năng lực], nhưng [là bọn hắn] [thân mình] khước nhược đắc so với [bình thường] [người tu tiên] [còn không bằng]. [hơn nữa] [bọn họ] địa đan thể [công kích] [năng lực] [hiển nhiên] lại là soa đắc [thương cảm]. [nếu] [chống lại] [người thường], [này] Thần [xác] [có thể] [một kích] miểu sát [hơn mười] vạn [thậm chí] trăm vạn [ngàn vạn lần]. [đó chính là] [vị] Thần phạt. [nhưng là] Huyền Vũ khước [một cách tự tin] năng [đánh bại] [bọn họ] [trong đó] [gì] [một người, cái]. chính mình [địa linh] quy [chiến giáp] [cơ hồ] [có thể] vô thị [bọn họ] [công kích], [sau đó] dụng [cường đại] địa đan thể [pháp thuật] [công kích] [bọn họ] [yếu ớt] [thân thể].Nhưng chính là [này] [công lực] [dưới đất] [vị] Thần. Khước [hết lần này tới lần khác] [chính mình] liễu ngay cả [bình thường] Thần nhân [cũng không có] [sáng tạo] [tánh mạng] [đại Thần thông]. Kiến đa thức nghiễm Huyền Vũ đều [không biết] này toán [cái gì] [đạo lý] liễu. [hôm nay] bị Lan Đặc [đột nhiên] [nói ra] này [rừng rậm] [đều là] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang, hắn đảo hoàn chân [tìm không ra] thoại lai [phản bác]. Tự Nhiên Nữ Thần [sáng tạo] liễu [thực vật] hòa Tinh Linh. [cơ hồ] [này] Đại Lục thượng [tất cả mọi người] [biết] phàm thị [thực vật] chính là Tự Nhiên Nữ Thần [Thần lực] sở [sáng tạo].

Huyền Vũ [ngây người] [cả nửa ngày], [rốt cục] biệt xuất [một câu]: "Này [rừng rậm] tức [đó là] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang, [lão phu] [làm sao biết] đạo, nàng hựu không [tại đây] lập khối bài tử." Thoại lý trung khí [hiển nhiên] [thấp] [rất nhiều]. [giờ phút này] Huyền Vũ [vẫn chưa] [thả ra] linh thập [điều tra], hắn [căn bản] [không biết] [ngàn dặm] [ở ngoài,ra] Chu Tước [thấy] hắn này quẫn dạng đang tiếu đắc trực [không dậy nổi] yêu lai. Này Huyền Vũ [hiển nhiên] thị [quá dầy] đạo liễu điểm, [cư nhiên] [thật sự] [sẽ đi] [lo lắng] này [có đúng hay không] Tự Nhiên Nữ Thần sở sang. Chu Tước [tự hỏi], nhược [thay đổi] nàng bính đáo [loại này] [chuyện], [chỉ sợ] thị [nói cái gì] đều [không nói] [trực tiếp] bả nhân trước [đốt thành tro] liễu.

"[tiền bối] [nói xong] [hữu lý]." Lan Đặc [trên mặt] [rốt cục] [nổi lên] [ý cười], [người nầy] [cũng quá] xuẩn liễu ba, [như vậy] khoái [đã bị] hắn nhiễu [tiến vào], "Nọ [vãn bối] [tới nơi này] thì cũng [không gặp,thấy] đáo [cái gì] bài tử. [tự nhiên] [không biết] [nơi này] thị [tiền bối] sở bố [xuống đất] [kỳ trận]."

Lan Đặc [nói] để cho Huyền Vũ [cơ hồ] [hộc máu], hắn [rốt cục] [hiểu được] [phía trước] Lan Đặc đại đoạn [nói nhảm] [cuối cùng] [chính là muốn] hắn [không cách nào] tái [truy cứu]. "[quên đi], [lão phu] [không nói chuyện] [có thể nói]. Ngươi này [tu luyện] [phương pháp] [là ai dạy] ngươi."

"[tu luyện] [phương pháp]?" Lan Đặc [ngẩn ngơ], chính mình khả [cho tới bây giờ] [không hiểu] [cái gì] [tu luyện] [phương pháp], "[vãn bối] [chưa bao giờ] học quá [cái gì] [tu luyện] [phương pháp]. Lai [đến nơi đây] [có lẽ] [linh mẫn] khí thái [sung túc] [nguyên nhân] tựu [ngồi xuống] [nghỉ ngơi] [một chút], ai [nghĩ đến] tựu [bắt đầu] [hấp thu] linh [tức giận]."Huyền Vũ [cả người] [chấn động], [lập tức] [triển khai] [linh thức]. [vài đạo] [quen thuộc] [linh thức] [trong nháy mắt] [thối lui], mà Huyền Vũ cũng tại [một lát sau] [phát hiện] liễu Thanh Thanh [linh thức] [như trước] [bao trùm] [ở chỗ này]. Này giáp hạ tử, Huyền Vũ đảo [cũng tốt] kỳ liễu, [tiểu tử này] [là cái gì] [địa vị]. [nhiều như vậy] [tên] [đồng thời] [chú ý] trứ. ngay cả đái [một người, cái] [dị chủng] linh thú thanh giao cũng [vẫn] dụng [linh thức] [tập trung] trứ.

"tiểu tử, [nhớ kỹ], [tu luyện] yếu tuần tự tiệm tiến. [công lực] hòa [cảnh giới] [đồng dạng] [trọng yếu], cống kính [tu luyện] chi đồ viễn so với hiện [trên mặt đất] [tu luyện] [công pháp] [nguy hiểm]. Ngươi trước [hảo hảo] [củng cố] [một chút] [lần này] [thu hoạch]. Nhược ngươi chính mình [đột phá] khi, [sẽ thấy] [tới nơi này] ba." Huyền Vũ [đối với] cống kính [loại này] cổ [tu hành] pháp [hiển nhiên] cũng [phi thường] [cảm thấy hứng thú]. Tức [đó là] [tồn tại] [rất nhiều] tệ đoan, nhưng [trong truyền thuyết] [này] [cao nhất] đẳng [tồn tại], Thái Cổ Chư Thần, khước [tất cả đều là] [như vậy] [tu luyện] khởi [tới]. [này] [tên] [như vậy] [chú ý] này [người tuổi trẻ], [hiển nhiên] thị [nhìn ra] hắn [tiềm lực] [vô cùng]. [nếu] [bọn họ] đều [biết] hắn [tồn tại] liễu. Huyền Vũ [tự nhiên] cũng [an tâm], dĩ hắn [tương đối] [mà nói] tương đối [đạm bạc] [tâm tính], cũng lại đắc [đuổi theo] cầu Lan Đặc [xuất thân] [lai lịch] liễu.

Lan Đặc [thật sự] không [nghĩ vậy] [chuyện] tựu [dễ dàng như vậy] trôi qua. [chỉ có] hắn chính mình [mới biết được] [ở chỗ này] tọa [một lần] [chỗ tốt] hữu bao nhiêu. Tại [này] [thiên địa linh khí] [làm dịu] hạ, hắn [bị hao tổn] Tinh Thần Lực [không chỉ có] [hoàn toàn] [phục hồi như cũ], [còn hơn] đi tới hoàn [mạnh hơn] [rất nhiều]. Nhất [mấu chốt] địa một chút thị, hắn [bây giờ] [đã] [có thể] [cảm nhận được] du ly tại [trong thiên địa] [linh khí]. [loại này] [cao tầng] thứ [thiên địa] [nguyên khí] hữu biệt vu các hệ Nguyên Tố, đi tới hắn [vẫn] dĩ [làm cho này] [thế giới] [không khí] lý [chỉ có] nọ kỷ hệ Nguyên Tố ni.

"[đa tạ] [tiền bối]." Lan Đặc đối [trước mắt] [người nầy] [lai lịch] [mơ hồ] [đoán được] một chút. Năng liếc một cái [nhìn ra] hắn tại [tu luyện] cống kính hoàn đề điểm hắn [như thế nào] [tu luyện]. [tất nhiên] thị chút tương đối [lợi hại] linh thú. Mà [quá nặng] yếu địa thị này [lão nhân] trường tương, để cho Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [nhớ tới] ô quy. [nếu] thị ô quy, nọ hắn thủ [trước hết nghĩ] đáo [đương nhiên] thị Tứ Linh Thánh Thú [một trong] [phương bắc] Huyền Vũ.

"[lão phu] [về trước đi] liễu. [chờ ngươi] [đột phá] này [cảnh giới] khi tái [tới nơi này] ba. [được rồi], [đừng làm cho] [người đến] [quấy rầy] ta." Huyền Vũ [phiêu nhiên] độn [vào nước] trung.

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] kháo [tới rồi] Lan Đặc [bên người]. "Ta [ngồi] [bao lâu]?" Lan Đặc chính mình [cảm giác] [thời gian] cũng [không dài]. [đó là] [một loại] rất [kỳ diệu] Tinh Thần [trạng thái], [cảm giác] chính mình [tựa hồ] bị trừu ly liễu [thân thể], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] năng thấy thân [trong cơ thể] [thật to] [nho nhỏ] quang điểm hòa [lưu động] trứ quang mang.

"Hữu [hơn nữa tháng] liễu. [thật sự là] [lo lắng] tử ta liễu." Phỉ Lâm nã thủ nhẹ nhàng xao trứ Lan Đặc [bả vai], [thanh âm] khước [càng ngày càng] khinh.

"[hơn nữa tháng]? [khó trách] liễu." Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] chính mình [trạng thái] [tại sao] hội [vậy] được rồi. [hấp thu] liễu [hơn nữa tháng] [thiên địa linh khí], nọ năng [bất hảo] mạ. Cũng [trách không được] Huyền Vũ hội trầm [không được, ngừng] khí ba [đi lên].

"trách không được cái gì a." Phỉ Lâm [ngẩng đầu nhìn] liễu khán Lan Đặc, [trong mắt] khước [lộ vẻ] [nhu tình].[chung quanh] [này] Tinh Linh [nhìn] này [tràng diện], [đương nhiên] [lập tức] phi [thường thức] tương địa [chạy]. Cơ Đức [bọn họ] [đương nhiên] [bỏ chạy] đắc canh [nhanh]. bất quá Cơ Đức [bây giờ] khước [cũng không dám nữa] [xuống nước] [chơi]. Từ Lan Đặc hòa [lão nhân kia] địa [đối thoại] trung, [học được] gian hoạt [vô cùng] Cơ Đức tảo [chợt nghe] [hiểu được] liễu [lão nhân này] [tuyệt đối] thị so với lục xà hòa kim sí điêu canh mãnh [tên]. [vạn nhất] chính mình [đi xuống] nhạ đắc [tên kia] [khó chịu] bả chính mình [nuốt] [vậy] [xong,hết rồi].

"[nơi này] hoàn [thật sự là] [tốt] địa phương. [bây giờ] ta [cảm giác] so với [bị thương] tiền canh được rồi." Lan Đặc [nhìn] [trong lòng,ngực] địa [hai nàng], [nhịn không được] [một người] thân liễu [một ngụm,cái]. "Đẳng quá [vài ngày] [chúng ta] tựu [đi ra ngoài] hoa Giáo đình [phiền toái], [xem bọn hắn] hoàn [như thế nào] lai thương ta." [hai nàng] đều [nhịn không được] [nở nụ cười]: "Hoàn [thật sự là] cá nhạ họa tinh." bất quá Phỉ Lâm [sắc mặt] [biến đổi], "bất quá [những người đó] [là nên] sát." Rất [hiển nhiên]. Giáo đình dụng Tinh Linh tố dụ nhị, hoàn [giết] [nhiều như vậy] Tinh Linh. ngay cả Phỉ Lâm đều [hoàn toàn] [chọc giận].

[bởi vì] [nơi này] thị Huyền Vũ [tu luyện] [nơi,chỗ], [chiếm] [tiện nghi] địa Lan Đặc [đương nhiên] cũng [không có ý tứ] tái trụ [ở chỗ này], [mấy người] [rất nhanh] để cho Tinh Linh tộc [cho bọn hắn] [thay đổi] cá địa phương trụ.[nghỉ ngơi] [sung túc] khi Lan Đặc [chờ người], [lại] kiến [tới rồi] Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão]. Này khối Đại Lục địa Tinh Linh Nữ Vương [đồng dạng] thị mỹ đắc [làm cho người ta] không [dám trực tiếp], Lan Đặc [thậm chí] [hoài nghi] [lựa chọn] Tinh Linh Nữ Vương Đệ nhất [tiêu chuẩn] [chính là muốn] [xinh đẹp].[nơi này] Tinh Linh [chừng] 20 đa cá [trưởng lão], [bọn họ] [lựa chọn] [trưởng lão] [cơ bản] [tiêu chuẩn] chính là [vượt qua] 2000 tuổi Tinh Linh.

Tinh Linh Nữ Vương hòa 20 đa cá [trưởng lão] [tạo thành] Tinh Linh [trưởng lão] hội, Lan Đặc, Phỉ Lâm đều [ngồi ở] [một gốc cây] [che trời] [cổ thụ] [hình thành] thụ [trong phòng]. "Nữ Vương [bệ hạ], ta [phi thường] [tò mò], nọ khối Đại Lục thượng Tinh Linh [tựa hồ] [cũng không có] [theo chúng ta] lên tiếng quá [các ngươi] [tồn tại]." [đây là] Lan Đặc [trong lòng] do lai [đã lâu] [nghi vấn], [nếu] đồng thị Tinh Linh, [tại sao] hội [ở tại] hai khối Đại Lục thượng, [hơn nữa] [bất tương] [vãng lai,lui tới].

"[nói thật đi], [nếu không có] [các ngươi] [đến], [chúng ta] [cũng không biết] nọ khối Đại Lục thượng [có chúng ta] đồng tộc, [thậm chí] Tự Nhiên Nữ Thần đều [thân tới] nọ khối Đại Lục thượng [chiến đấu] quá." Tinh Linh Nữ Vương [trên mặt] [cư nhiên] hiển xuất [một tia] [hâm mộ], "[chúng ta] [tại đây] khối Đại Lục thượng [sinh sống] kỷ [ngàn năm], mục đổ liễu [loài người] hai độ [phát triển]. [chúng ta] [chỉ biết là] thị Tự Nhiên Nữ Thần [sáng tạo] liễu Tinh Linh nhất tộc, [nhưng là] [nhưng vẫn] [không có] [nhìn thấy] Nữ Thần [phúc khí]. Phỉ Lâm [đại nhân] năng [xong] Nữ Thần tứ dư Thần Khí, [thậm chí] năng [nghe được] Nữ Thần diện linh, [thật sự] [làm cho người ta] [hâm mộ]."

Lan Đặc tái độ mê mang, Tự Nhiên Nữ Thần [theo như lời] [vị] chư Thần [cuộc chiến], Ám Thần, Tử Thần chi lưu nghịch tập, [hoàn toàn] [phát sinh] tại bắc Đại Lục, đối [nơi này] khước chích tự [không đề cập tới]. mặc kệ [nói như thế nào], [nơi này] [cũng có] Tinh Linh tộc, [tánh mạng] chi thụ, nhất như [bên kia] Tinh Linh nhất tộc, Tự Nhiên Nữ Thần [chẳng lẻ] đối [nơi này] tựu [như vậy] [khinh thường] nhất cố? chính còn nàng [vốn] tựu [không muốn] [để cho bọn họ] [biết] [nơi này] [còn có] Tinh Linh tộc? [thậm chí] thị [nơi này] Tinh Linh tộc [căn bản] hòa [cái kia] Tự Nhiên Nữ Thần [không có] [quan hệ]? Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ [chuyện] [trở nên] [phức tạp] [bắt đi].

"[nguyên lai] [như thế], Nữ Thần [ý nghĩ], [chúng ta] [này] [con người] hựu [như thế nào] [có thể] [biết] ni?" Lan Đặc [cười cười], [nơi này] Tinh Linh tộc hòa Tự Nhiên Nữ Thần [quan hệ], hắn hiện [đang suy nghĩ] cũng [không có gì] dụng, chính còn trước bả chính mình [chuyện] [làm tốt] ba. "Nữ Vương [bệ hạ], ngài [biết] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh mạ?"

Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [đồng thời] nhất lăng, [lập tức] Tinh Linh Nữ Vương [mở miệng] đạo: "Ngươi [muốn đi] [hắc vụ] [rừng rậm]?"

"không sai, ta [một người, cái] [bằng hữu] cấp nhu Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh. Này cũng [là chúng ta] [tới nơi này] [mục] [một trong]." Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không nói] [bọn họ] [tới nơi này] chích [là vì] hoa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh.

Tinh Linh Nữ Vương [trên mặt] [xuất hiện] [một cái] [chán nản] [vẻ mặt], "[hắc vụ] [rừng rậm] [từng] [là chúng ta] Tinh Linh nhất tộc thí luyện địa. [năng lực] [xuất chúng] đại Tinh Linh [có thể] khứ [hắc vụ] [rừng rậm] thí luyện, tầm [tìm một] Nguyên Tố Tinh Linh thiêm đính khế ước. [mặc dù] [thành công] nhân [cũng không nhiều], nhưng [như vậy] Tinh Linh, [còn hơn] ta [này] Tinh Linh Nữ Vương, đều yếu [mạnh hơn] [rất nhiều]. bất quá [hai ngàn] nhiều năm tiền, phàm thị [tiến vào] [hắc vụ] [rừng rậm] Tinh Linh tựu [cũng nữa] [không có] [đi ra] quá. [chúng ta] [bây giờ] [đã] phế khí liễu này hạng thí luyện."

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 178 tiết [chuẩn bị]

[tiến vào] [hắc vụ] [rừng rậm] [đều là] nhất [vĩ đại] Tinh Linh mạ? [chẳng lẻ] [bọn họ] [mất tích] [các ngươi] [chưa từng] [phái người] khứ [điều tra]?" Lan Đặc [bọn họ] lai này Đại Lục, [hoàn toàn] [là vì] khứ [hắc vụ] [rừng rậm] [tìm kiếm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh, [bây giờ] [nghe được] [về] [hắc vụ] [rừng rậm] [tin tức], [đương nhiên] [muốn hỏi] cá [rõ ràng].

"[đương nhiên] [phái người] [đi]." Tinh Linh Nữ Vương [tuyệt mỹ] [trên mặt] [hiện ra] [vô hạn] [thương cảm], "[hai người, cái] [trưởng lão] [mang theo] 30 cá đại Tinh Linh tiến [vào] [hắc vụ] [rừng rậm], nhưng [đồng dạng] [không có] trở lại."

Lan Đặc [rốt cục] [giật mình], [nơi này] Tinh Linh [trưởng lão] [mặc dù] [cụ thể] [thực lực] hắn [không thế nào] [rõ ràng], [nhưng là] [này] [lão gia nầy] [ít nhất] thị [viễn siêu] tầm thường Thánh Cấp [cao thủ]. [hai người, cái] [trưởng lão] hòa 30 danh [ít nhất] thứ Thánh Cấp đại Tinh Linh [đồng thời] thất hãm, nọ [thì có] điểm [kỳ quái] liễu. [như vậy] [đội ngũ] [cho dù] thị [đụng với] kỷ đầu Cửu Cấp Ma Thú, cũng [hoàn toàn] [có thể] [dễ dàng] [giải quyết]. [chẳng lẻ] nọ [rừng rậm] cũng lý [đột nhiên] [hơn] đầu linh thú? [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có] [bọn người kia] [mới có thể] [một mình] [giải quyết] [vậy] đa Tinh Linh. Khả [nếu] [đó là] đầu linh thú, nó [tại sao] yếu [hơi,làm khó] [này] Tinh Linh ni? [chẳng lẻ là] cá [tà ác] [tên]?

"[xem ra] [hắc vụ] [rừng rậm] lý thị [đột nhiên] [tới] cá [cường đại] [sinh vật]. Nữ Vương [bệ hạ], [các ngươi] [có hay không] lưu hữu [hắc vụ] [rừng rậm] [kể lại] [bản đồ]?"

"Hội trắc [rừng rậm] [bản đồ] [cơ hồ] thị [không có khả năng]. bất quá [chúng ta] [các tiền bối] [có một chút] [đơn giản] [lộ tuyến] đồ. [hắc vụ] [rừng rậm] lý [có loại] [đặc thù] vụ khí, hoàn [có rất nhiều] [kỳ lạ] Ma Thú. [chẳng lẻ] ngài [muốn đi] [hắc vụ] [rừng rậm] mạ? Nọ thái [nguy hiểm] liễu."

"[đây là] khẳng [nhất định phải] khứ, hoa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [là vì] [cứu lại] [một người, cái] [bằng hữu] [tánh mạng]. Ta cũng rất [muốn đi xem] [hắc vụ] [rừng rậm] lý rốt cuộc [xuất hiện] liễu [vật gì vậy]." Lan Đặc [bây giờ] [mặc dù] Tinh Thần Lực [còn không có] [đột phá], nhưng [thực chất] thượng [đã] [tiến rất xa]. [mặc dù] đối [như thế nào] [tu luyện] nhất|một [không hay biết], [nhưng hắn] chính còn nghĩ thật chiến trung [mới có thể] [tốt nhất] địa [tăng lên] [thực lực].

"Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân], [chúng ta] Tinh Linh tộc [mặt trước] lâm trứ [loài người] [uy hiếp], [chúng ta] [phải] ngài [trợ giúp]." Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, [rốt cục] [nhịn không được] [mở miệng] liễu. Phỉ Lâm hòa Lan Đặc [bọn họ] để cho Tinh Linh môn [thấy được] [hy vọng], nhược [tùy ý] [loài người] [như vậy] [đi xuống], Tinh Linh tộc [sớm muộn] hội [diệt tộc]. [hắc vụ] [rừng rậm] lý rốt cuộc [có cái gì], ai đều [không biết]. Nhưng [lúc này], [bọn họ] khước [không hy vọng] Phỉ Lâm [bọn họ] thất hãm tại [hắc vụ] [rừng rậm] lý.

"bằng không], [chúng ta] [đi trước] hoa Giáo đình [phiền toái] ba?" Lan Đặc [suy nghĩ một chút], "Nữ Vương [bệ hạ], ta nhu [phải biết rằng] [các ngươi] [bây giờ] năng [vận dụng] [toàn bộ] [lực lượng]." [bây giờ] [dưới tình huống]. Đồng Giáo đình [khai chiến], [cơ hồ] chính là hòa [cả] Đại Lục [khai chiến]. Lan Đặc [mặc dù] cũng [không ở,vắng mặt] hồ, [nhưng là] phóng trứ Tinh Linh tộc [nhiều như vậy] [cao thủ] [không cần] [chẳng phải là] [đứa ngốc]?Tinh Linh Nữ Vương hòa nhất|một bang [các trưởng lão] [nhất thời] [sắc mặt] [ngưng trọng] [đứng lên]. [bất chấp] [cái gì], [lập tức] [triển khai] liễu [thảo luận]. [bọn họ] dụng [chính là] [một loại] [kỳ quái] Tinh Linh ngữ, [mặc dù] Phỉ Lâm [từng] học quá một ít Tinh Linh ngữ, [nhưng là] [này] thoại khước một chút đều [nghe không hiểu].

"Lan Đặc [các hạ], [ngươi tính] [làm như thế nào]?" Tinh Linh Nữ Vương [vẻ mặt] [nghiêm túc]. [chuyện này] [quan hệ đến] [cả] Tinh Linh tộc [tồn vong]. [bọn họ] [không được, phải] [không cẩn thận] dực dực địa.

"[đi ra] Tinh Linh chi sâm, khứ [đả kích] Giáo đình. Ta [phải] [biết] [các ngươi] năng [vận dụng] địa [nhân thủ] hòa [thực lực]. Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục [căn cơ] [quá sâu], yếu [hoàn toàn] bả [bọn họ] đả phục [phải] yếu [phối hợp] [cường đại] [vũ lực]."

"Ngài [muốn cùng] [bọn họ] [mặt trước] [khai chiến] mạ?" [một người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi] [đứng lên].

"[mặt trước] [khai chiến]? Nọ [cho dù] [các ngươi] nhân tái đa [vài lần] đều [vô dụng]." Lan Đặc [trong lòng biết] [bọn họ] [ý nghĩ], ký [không muốn,nghĩ] [tổn thất] [dân cư] [lại muốn] [hoàn toàn] [giải quyết] [này] [xấu hổ] địa [cục diện]. Hắn [không được, phải] [không đúng] Tinh Linh ngây thơ [cảm thấy] [bất đắc dĩ], "[bây giờ] [chúng ta] [trong tay] [ưu thế] [là có] [không ít] [phi hành] [công cụ]. Ta [muốn biết] [chính là] [cả] Tinh Linh tộc lý. [thực lực] [vượt qua] [loài người] Thánh Cấp [có bao nhiêu]. [phối hợp] [các ngươi] [phi hành] Ma Thú, trước [đả kích] Giáo đình hữu sanh [lực lượng]."

[nếu] do [mấy trăm] Thánh Cấp hòa thứ Thánh Cấp [cao thủ] [tạo thành] địa [phi hành] [đại đội] [tại đây] cá Đại Lục thượng khắp nơi [phá hư], nọ đối Giáo đình [mà nói] tương [sẽ là] [tai nạn]. Tinh Linh tộc Thần xạ thủ [phối hợp] tật phong ưng thứu, [chống lại] tầm thường [phi hành] Ma Thú [tuyệt đối] thị [vô địch]. [mặc dù] Giáo đình [còn có cái gì] [phi hành] bộ đội. Nhưng tượng Quang Minh bạch vũ điêu, [thậm chí] [hai chân] Phi Long [như vậy] [cường hãn] Ma Thú, [tốc độ] cũng [không bằng] tật phong ưng thứu. [huống hồ] Tinh Linh Thần xạ thủ địa xạ trình hòa [lực công kích] đều [phi thường] [lợi hại], [song phương] không chiến [nói]. [ưu thế] [không cần nói cũng biết].Tinh Linh Nữ Vương [suy nghĩ] [một chút], [mới nói] xuất Tinh Linh tộc [bây giờ] [thực lực]. [hôm nay] Tinh Linh tộc hữu [không sai biệt lắm] 20 [mấy vạn] đại Tinh Linh. [nhưng là] [cùng người] loại đoạn tuyệt [tiếp xúc] [mấy ngàn năm], [bọn họ] [căn bản] [không biết] [loài người] Thánh Cấp [hẳn là] [như thế nào] hòa chính mình tộc lý địa [thực lực] đối [khi xuất,đánh ra]. Đối này. Lan Đặc cũng [không có cách nào]. bất quá Tinh Linh Nữ Vương [cuối cùng] thuyết [nói] khước để cho hắn [hơn] điểm [ngoài ý muốn] [kinh hãi]. [mặc dù] [bây giờ] Tinh Linh tộc lý [chỉ có] 300 đa đầu tật phong ưng thứu, nhưng này [chỉ là] [bởi vì] đi tới Tinh Linh môn [cũng không phải] thái [phải] [loại này] Ma Thú. Tinh Linh chi sâm [sống ở] trứ đa đáo [khó có thể] [tưởng tượng] Ma Thú. Tinh Linh môn hiện [trên mặt đất] [ở lại] địa [cũng chỉ là] [trong đó] [một mảnh]. [bên ngoài] hòa biệt địa phương đều [là ma] thú [thiên hạ]. Tượng tật phong ưng thứu [loại này] Ma Thú. [bởi vì] [phi hành] [tốc độ] [rất nhanh], [cơ hồ] [không có gì] [thiên địch]. [cho nên] [cả] [rừng rậm] lý, tật phong ưng thứu địa [số lượng] [khá nhiều], [chỉ cần] [phái người] khứ bộ tróc trở lại [mạnh mẽ] thiêm đính khế ước [là được].Tinh Linh môn sùng thượng [tự do], nọ 300 đa tật phong ưng thứu [cơ hồ] [tất cả đều là] [ngang hàng] khế ước. Nhưng [bây giờ] [gặp phải] [chiến tranh], [đương nhiên] [không thể] [tại đây] dạng liễu. Tại Lan Đặc [mãnh liệt] [yêu cầu] [dưới], Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [rốt cục] [quyết định], [chỉ cần có] [năng lực] địa Tinh Linh, đều [muốn đi] bộ tróc [một đầu] tật phong ưng thứu, [hoặc là] canh tốt [phi hành] Ma Thú.[một bên] [nghĩ] [rừng rậm] lý Ma Thú môn yếu đảo đại môi khi, Lan Đặc [một bên] hoàn [nghĩ] [hơn mười] [hai mươi] vạn Tinh Linh [phi hành] bộ đội [tiến công] Giáo đình [tổng bộ] thì [sẽ là] [cái dạng gì] [đức hạnh]. Cảo [bất hảo] [này] [chim to] [một đầu] lạp nhất|một 坨 thỉ [là có thể] bả [này] Giáo đình bộ đội cấp huân tử.

[về phần] 20 [mấy vạn] đại Tinh Linh? Lan Đặc [trong lòng] thâu [cười rộ lên]. Tinh Linh tộc hoàn chân [là thủ] trứ bảo sơn [không biết dùng]. Này 20 [mấy vạn] đại Tinh Linh [như thế nào] [cũng là] thứ Thánh Cấp [cao thủ], hỗn đáo này [cục diện] [cũng chỉ có thể] [trách bọn họ] thái [không hơn] [vào]. Tinh Linh tộc [bây giờ] [ngoại trừ] [tự nhiên] [lực], năng nã đắc [ra tay] cũng chính là [bắn tên] liễu. [bọn họ] [không giống] [loài người] [sẽ đi] [lo lắng] [như thế nào] tưởng phương thiết pháp [chiến thắng] [địch nhân], [giết chết] [địch nhân]. [nếu không phải] [bắn tên] [đã] [cơ hồ] [thành] [bọn họ] [muốn sống] [thủ đoạn], Lan Đặc hào [không nghi ngờ] [mấy ngàn năm] [thời gian], [cũng đủ] để cho [này] Tinh Linh [biến thành] [một đám] [không có] [sự dư thừa] [pháp lực] [hoạt động] thụ thung.

Tiến pháp, Lan Đặc [tự nhận] [so ra kém] [này] Tinh Linh. [bây giờ] yếu [lo lắng], chính là [như thế nào] [võ trang] [bọn họ]. [một bả] hảo cung hòa nhất|một hồ hảo tiến, [tự nhiên] năng để cho [này] Tinh Linh tại [chiến đấu] trung [phát huy] [lớn hơn nữa] sát thương lực. Hảo [tại đây] cá [rừng rậm] chính là [một người, cái] [thiên nhiên] [bảo khố], chế cung [phải] mộc thai, thú cân chi loại [toàn bộ] [có thể] [ở chỗ này] hoa tề.

[luôn luôn] bĩnh tĩnh Tinh Linh chi sâm [rốt cục] nháo đằng [đứng lên]. [vô số] Tinh Linh môn [bắt đầu] liễu địa thảm thức địa [phóng ra], [mục tiêu] thị [cả] Tinh Linh chi sâm địa Ma Thú hòa một ít mộc chất tốt [thực vật].Tinh Linh môn nhiệt hỏa hướng [thiên địa] [chuẩn bị] thì, Lan Đặc cũng không [nhàn rỗi]. [một mình] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [bay ra] Tinh Linh chi sâm, tiến [vào] ba luân đa Vương quốc tắc nhân trấn. Tắc nhân trấn quy mô so với đắc thượng [một người, cái] trung đẳng [thành thị], [hơn nữa] [tương đương] [phồn hoa]. Tắc nhân địa khu [chung quanh] [tất cả đều là] [tảng lớn] sơn hòa [rừng rậm], [các loại] Ma Thú xuất không. [ngoại trừ] thông hướng Vương quốc nội [lục địa] [một cái] đại lộ ngoại, [cả] tắc nhân trấn [cơ hồ] thị [một người, cái] [độc lập,lẻ loi] Vương quốc liễu. [nhưng là] chính là [như vậy] [một người, cái] [hẻo lánh,vắng vẻ] địa phương. Khước [như thế] [náo nhiệt]. Nhất [căn bản] [nguyên nhân], chính còn [bởi vì nơi này] nhất [tới gần] Tinh Linh chi sâm.[trấn nhỏ] [phồn hoa] nguyên vu [đại lượng] bộ nô đoàn hòa Dong Binh [cùng với] [mạo hiểm] giả [đến]. Mà [lâu dài] [tới nay] [hình thành] [địa phương] kỷ [thế lực lớn] [càng] bả [nơi này] nghiêm nghiêm Long trứ, [thậm chí] Vương quốc [đều không thể] [chánh thức] [nắm trong tay] [nơi này]. Kỷ nhâm lĩnh chủ bị [ám sát] khi, Vương quốc cũng [dứt khoát] [buông tha cho] liễu đại động kiền qua địa [kế hoạch], phái liễu [một người, cái] không [đầu lĩnh] chủ [lại đây], [phụ trách] thu thuế. [nơi này] [dưới đất] [thế lực] [sau lưng] [có] các quốc [cầm cự], [bởi vì]. [nơi này] chính còn toàn Đại Lục [lớn nhất] Tinh Linh [đấu giá] thị tràng, [từ nơi này] năng [mua được] [vừa mới] bị [chộp tới] Tinh Linh.Tắc nhân trấn địa [nhân viên] [tương đương] [phức tạp], các quốc [đào phạm] cũng tranh tương [chạy tới] [nơi này]. [bởi vì] [chung quanh] do kỷ tọa quáng sơn [nguyên nhân], [nơi này] [vũ khí] trang bị [sinh ý] [tương đương] chánh|đang quy. [đương nhiên], [bọn họ] [làm ra] lai [cũng không sợ] [không ai] mãi. [tất cả] địa bộ nô đoàn hòa Dong Binh [mạo hiểm] giả môn đều yếu [ở chỗ này] [bổ sung] [vũ khí] hòa cấp dưỡng. [thậm chí] [bọn họ] [vũ khí] [còn có thể] tiêu thụ đáo nội lục.Lan Đặc bả Hắc Ám Ma Long [ở lại] liễu trấn ngoại, chính mình đái [mặt trên,trước] cụ [mang theo] Cơ Đức tiến [vào] trấn tử. [vốn] hắn [cũng không biết] tắc nhân trấn [tình huống], [sở dĩ] [đi ra], [chỉ là] tưởng bính bính [vận khí] [có thể hay không] bang Tinh Linh môn cấu [mua được] [kim chúc] tiến thỉ. Tinh Linh môn dụng [tất cả đều] thị mộc chi tước xuất địa tiến. Nhưng chính là [này] mộc tiến, tại Tinh Linh [trong tay] [bắn ra] khi, [cư nhiên] năng trát nhập [cứng rắn] mộc thung 5, 6 công phân. [không khó] [tưởng tượng]. [nếu] [bọn họ] [sử dụng] [chính là] [kim chúc] tiến chi, [muốn] [xuyên thấu] [loài người] địa trọng giáp [cũng không phải] [cái gì] [việc khó].

Tắc nhân trấn [phồn hoa] để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ]. Mãn mục địa [thợ rèn] phô hòa [vũ khí] trang bị điếm, Ma Pháp trang bị điếm [cùng với] [càng nhiều] tửu ba hòa lữ điếm. [thoáng] [vừa nghĩ]. Lan Đặc [sẽ biết] [nguyên nhân], [trên mặt] [nhất thời] [hiện lên] nhất|một mạt [kỳ quái] [ý cười].

[mặc] [bình thường] [võ sĩ] phục yêu quải hắc thiết [trường kiếm] Lan Đặc [mang theo] nọ phó hung hoành [hán tử] [mặt nạ] [đi vào] liễu [một nhà] [vũ khí] điếm. [tiến vào] [nhà này] điếm khi Lan Đặc [mới phát giác] từ [bên ngoài] [thoạt nhìn] [không lớn] [cửa hàng] [bên trong] nhưng là [tương đương] [rộng mở]. Mà [tận cùng bên trong] xuyên [tới] [kim chúc] xao đả thanh để cho hắn [hiểu được] [này] [cửa hàng] [đều có] chính mình [vũ khí] đoán tạo thiết bị.

"[tiên sinh], ngài nhu [yếu điểm] [cái gì]?" [vóc người] [cũng] [tương đương] [khôi ngô] [vũ khí] [điếm lão bản] đối Lan Đặc [trước mắt] [như vậy] trang thúc [hiển nhiên] thị [thấy] [hơn]. Này trấn tử thượng tượng [như vậy] [mạo hiểm] giả [tiện tay] [một trảo] chính là [một xấp dầy,bó to].

"Cung tiến. [đại lượng]." [lạnh lùng] địa [thanh âm] từ Lan Đặc [trong miệng] truyện liễu [đi ra].

"Ngài [phải] [cái dạng gì]? Trường cung dụng [còn thiếu] cung? [nếu là] [đặc thù], mời ngài nói [rõ ràng] quy cách, [chúng ta] [có thể] bang ngài định tố. [nhưng là] này giới cách, tựu [không giống với] liễu." [lão bản] [mắt sáng rực lên], khước [tựa hồ] không [có cái gì] [băn khoăn].

"Trường cung ba, thước tấc hòa tầm thường [không sai biệt lắm] [là được]. [các ngươi] [nơi này] xuất thụ [chính là] toàn [kim chúc] chính còn [kim chúc] tiến đầu?" Lan Đặc [cũng không phải] rất [để ý], [này] Tinh Linh [tùy tiện] kiểm khởi [một cây] [nhánh cây] [đều có thể] xạ [đi ra ngoài]. Mà [vũ khí] tài chất [hiển nhiên] mới là [nặng nhất] yếu. Toàn [kim chúc] tiến thỉ tầm thường [chỉ có] [quốc gia] [quân chánh quy] [mới có thể] [sử dụng], [dù sao] [đại giới] quý liễu điểm.

"[chỉ cần] ngài [trở ra] [lên giá] tiễn, na phạ dụng hắc thiết đều hành." [vũ khí] [điếm lão bản] [trên mặt] [xuất hiện] nhất|một mạt [khinh thường], [trước mắt] [này] [khách nhân] [hiển nhiên] [không rõ ràng lắm] [nơi này] hành tình.

"Trước để cho [ta xem] [xem các ngươi] [bây giờ] hữu hóa sắc ba." Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [kỳ quái]. Tức [đó là] [chiến tranh] thì kỳ, [quốc gia] tư nguyên [khẩn trương] đáo trù tập [không ra] vật tư, [này] hắc thị [thương nhân] khước [vẫn như cũ] [có thể] [cảnh tượng] địa [đại lượng] xuất hóa, sĩ giới trám thủ cao ngạch lợi nhuận.[nơi này] [vũ khí] [giao dịch] [hiển nhiên] [đã] [tới rồi] tứ vô [kiêng kỵ] địa bộ. Lan Đặc [như vậy] [một người, cái] [người xa lạ] thượng môn [mở miệng] cấu mãi [đại lượng] tiến thỉ, này [điếm lão bản] [cư nhiên] hoàn [như thế] tập [tưởng rằng] thường, [có thể thấy được] [nơi này] [tình huống] liễu.Tại [điếm lão bản] [đái lĩnh] hạ, Lan Đặc tại [một gian] [cũng không] [bí mật] [vũ khí] khố lý thấy thành [xếp thành] đôi tiến chi. bất quá Lan Đặc Tinh Thần Lực [điều tra] hạ, chính còn [phát hiện] [chung quanh] [chỗ tối] [có không ít người] [ẩn núp] trứ.

"Này [vài loại], [cho các ngươi] [một tháng], [nhiều nhất] năng lộng lai [bao nhiêu]?" Lan Đặc [chỉ vào] [kim chúc] tam|ba lăng hình tiến đầu tiến thỉ, hòa toàn [kim chúc] tiến [cùng với] [một loại] [khéo léo] [kim chúc] nỗ. Hắn [phát giác] [loại này] [kim chúc] nỗ [phi thường] [thích hợp] Tinh Linh [không trung] [tác chiến]. [kim chúc] nỗ phối bị toàn [kim chúc] tiến [chỉ có] 25 ly thước tả hữu, [nhưng là] từ [lóe sáng] tiến đầu [phát ra] [sáng bóng,lộng lẫy] [đến xem], [dám chắc] thị sam liễu kỳ nó [kim chúc]. Lan Đặc [tiện tay] [cầm lấy] nhất|một chi nỗ tiến, súy hướng [trên mặt đất]. "Đinh" địa [một tiếng vang nhỏ], chỉnh [mủi tên] [cư nhiên] [không có vào] [cứng rắn] [nham thạch] địa bản, [trên mặt đất] [chỉ chừa] [kế tiếp] [lổ nhỏ]. Rất [hiển nhiên], [loại này] chỉnh thể tựu [giống như] [một người, cái] tước tiêm liễu tiểu thiết bổng [giống nhau] tiến thỉ [xuyên thấu] [năng lực] [phi thường] cường, [hơn nữa] hữu nỗ cung ky hoàng [phóng ra], [có thể] tỉnh [rất nhiều] [khí lực]. [phối hợp] Tinh Linh [trời sanh] [vĩ đại] [thị lực] hòa tinh chuẩn độ, [tuyệt đối] thị [phi thường] thật dụng.[lo lắng] đáo tật phong ưng thứu [phụ trọng] chuyện, [loại này] [vũ khí] [hiển nhiên] canh [thích hợp] [đại lượng] huề đái. [nhưng là] [hết lần này tới lần khác] [phía trước] hai trọng tiến chi cũng [không thể không] đái. Đại Tinh Linh [bắn ra] tiến, [uy lực] [còn hơn] này [kim chúc] nỗ yếu [mạnh hơn] [rất nhiều], [cho nên] [bọn họ] cung chính còn [không thể không] đái. [nhưng là] toàn [kim chúc] cung tiến [sức nặng] [quá lớn], [chỉ có thể] [đại bộ phận] dĩ mộc can [kim chúc] tiến đầu [đại thế]. [mang cho] tiểu [bộ phận] toàn [kim chúc] đả tạo, chích [là vì] xạ sát [địch nhân] trung [bình thường] [cao thủ] hòa [không trung] bộ đội. [kim chúc] nỗ [lớn nhất] xạ trình thị xuất thước, nhưng Tinh Linh [bắn ra] mộc chế cung tiến khước năng [đạt tới] [kinh người] già thước. [nếu] [nơi này có] mại [kim chúc] nỗ, nọ Giáo đình [phi hành] bộ đội [hiển nhiên] cũng [có thể] phối bị. [đến lúc đó], Tinh Linh siêu viễn khoảng cách xạ trình chính là [lớn nhất] [ưu thế] liễu.Lan Đặc [vốn là] trắc [thử một chút] tiến chi ngạnh độ mới [tùy tiện] lộng xuất [một tay] khước bả [vũ khí] [điếm lão bản] [lại càng hoảng sợ]. [nơi này] [mặt đất] [tất cả đều là] bán thước hậu thí luyện thạch phô thành, [bởi vì] [phía dưới] hoàn [có rất nhiều] bí thất, [chắc chắn] [trình độ] [phải] [cam đoan]. Thí luyện thạch kết thật [trình độ] ai đều [biết], [cho dù] thị cao cấp kiếm sĩ [cầm] [vũ khí] [cũng chỉ có thể] [hơi chút] [phá hư] một chút. [trước mắt] [người này] [không biết] [cái gì] [địa vị], [tiện tay] [một kích] [uy lực] dĩ nhiên [như thế] [kinh người]. [nghĩ đến] Lan Đặc [phía trước] [câu nói kia], [vũ khí] [điếm lão bản] [nhất thời] [hiểu được], [người nào] đại Đế Quốc [phỏng chừng] yếu [phát động] chiến [cãi], [lúc này mới] [phái ra] [này] thậm hữu [có thể là] Thánh Cấp [đại cao thủ] lai [đại lượng] thải cấu [chiến tranh] vật tư.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 179 tiết đại [sinh ý].

[các hạ], [bây giờ] [ta còn] [không thể] cấp ngài [trả lời thuyết phục], ta [phải] [đi trước] tra [một chút] rốt cuộc năng cung ứng ngài [bao nhiêu] hóa. [nếu] ngài hữu [thời gian] [nói], [có thể] khứ [đối diện] [rừng rậm] tửu ba hát bôi|chén tửu [nghỉ ngơi] [một chút]. [chờ ta] toán được rồi [sẽ làm] [người đến] hoa ngài." tinh minh [vũ khí] [điếm lão bản] [lập tức] [hiểu được] nhất|một phiếu đại [sinh ý] [lập tức] [sẽ] [tới rồi]. bất quá dĩ hắn [thân phận], [đương nhiên] tố [không được] [như vậy] đại [sinh ý], [cho nên] hắn yếu chi khai Lan Đặc, [đi theo] [sau lưng] nhân báo cáo.

Lan Đặc [phi thường] [phối hợp] địa [đi ra] [vũ khí] điếm [đi tới] nọ gia [tên là] [rừng rậm] tửu ba [náo nhiệt] địa phương. [rõ ràng] thiên|ngày, tửu ba lý chính còn [tiếng người] đỉnh phí. [xinh đẹp] nữ [chiêu đãi] [xuyên toa vu] nhân đôi hòa xan trác [trong lúc đó], tương [một chén] bôi|chén thô tháo mạch tửu hòa một ít [chất lượng] [cũng không tốt] hồng tửu [đưa lên] [hé ra] trương xan trác.

"[tiên sinh], ngài [yếu điểm] [cái gì]?" [trang phục] [dị thường] [bại lộ] nữ [chiêu đãi] cũng [không thèm để ý] Lan Đặc [lúc này] hung hoành [diện mạo], [mang theo] [chức nghiệp] tính địa điềm tiếu [đi tới] Lan Đặc [bên người].

"Uy khang hồng tửu." Uy khang hồng tửu thị Lan Đặc [duy nhất] [biết] này Đại Lục hồng tửu, hoàn [là ở,đang] "Thiên Hương" phó hội trường Bỉ Nhĩ [trong,cả nhà] [ăn cơm] thì [uống qua]. Lan Đặc [lúc này] cũng [không khỏi] ám hạnh chính mình hoàn [nhớ kỹ] này tửu [tên].

Nữ [chiêu đãi] [ngây người] [ngẩn ngơ], cảo [không rõ] tượng [loại này] đan thân [mạo hiểm] giả [như thế nào] hát đắc khởi [loại này] hồng tửu. Tức [đó là] [rất nhiều] cao quý Ma Pháp Sư, [tới nơi này] [cũng khó] đắc hội hát [loại này] quý đắc ly phổ hồng tửu. [nhưng là] [khách nhân] khước [không thể] [đắc tội], nữ [chiêu đãi] chính còn [bay nhanh] địa bào [đi] [quầy].

"[tiên sinh], ngài yếu tửu [tới]. 30 cá kim tệ, [cám ơn]." Nữ [chiêu đãi] [thanh âm] chính còn [vậy] điềm, nhẹ nhàng địa bả [một chén] hồng tửu [đặt ở] liễu Lan Đặc [trên bàn].

Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] chân MD hắc, bất quá [nhớ tới] Bỉ Nhĩ gia xa hoa, [lập tức] cũng thích nhiên liễu. [tên kia] nã [đi ra] [chiêu đãi] chính mình địa tửu. [tự nhiên] thị thượng tốt hồng tửu. [xuất ra] tiễn đâu đáo nữ [chiêu đãi] thác bàn thượng, [đột nhiên] [nhớ tới] [một chuyện], "[chờ một chút]."

[đang muốn] [bỏ đi] nữ [chiêu đãi] [lập tức] trạm [ở] [cước bộ].

"[nơi nào,đâu] hữu [tốt nhất] Tinh Linh nô đãi mại?"

"Đông [đường cái] uy liêm [đấu giá] hành." Nữ [chiêu đãi] [không giả] [suy tư] địa đáp liễu [đi ra].

Lan Đặc vãng nữ [chiêu đãi] [mở rộng] địa lĩnh khẩu [đã đánh mất] [hai người, cái] kim tệ. Đảo [không phải] hắn động liễu sắc tâm, [mà là] [nơi này] nhân cấp tiểu phí [tựa hồ] [đều là] vãng nữ [chiêu đãi] lĩnh trong miệng đâu. các nàng [công tác] phục [hiển nhiên] thị [đặc chế], tiểu đoản quần thượng bì đái [vừa lúc] bả [quần áo] cấp [gắt gao] thúc trụ, [như vậy]. [cả] [áo] [tựa như] [một người, cái] [mở rộng] tiễn đại liễu.

[hai cái] kim tệ địa tiểu phí [đối với] nữ [chiêu đãi] [mà nói], [cơ hồ] [đã] thị [một cái] [lễ bái] [toàn bộ] [thu vào], [nhưng lại] [là ở,đang] tiểu phí phong hậu [dưới tình huống]. [xinh đẹp] nữ [chiêu đãi] [khom lưng] [nói] thanh [cám ơn], [đầy đặn] địa [bộ ngực] bạch hoa hoa [một mảnh], [lập tức] [bại lộ] tại Lan Đặc [trước mắt].Hát hoàn hồng tửu Lan Đặc [đứng dậy] [rời đi] tửu ba, vãng đông [đường cái] [đi đến]. Mà hắn [vừa đi], hảo kỷ trác [người trên] [cũng đều] [đi theo] [đi ra] tửu ba. [bọn họ] đối [này] [ra tay] [hào phóng] địa [tên] [hiển nhiên] cũng [cảm thấy hứng thú].Uy liêm [đấu giá] hành. [cũng là] [bây giờ] tắc nhân trấn duy [nhất nhất] gia [đấu giá] hành. [nơi này] [đấu giá] phẩm, nhất [chủ yếu] chính là Tinh Linh. [mặt khác], chính là một ít Thú Nhân nô đãi hòa [các loại] [tài liệu] [chờ một chút].

[tiến vào] [đấu giá] hành, Lan Đặc [mới biết được] [nơi này] hỏa bạo [trình độ] viễn [viễn siêu] [xuất từ] kỷ địa [tưởng tượng]. [nơi này] [cơ hồ] thị [mỗi ngày] đều hội [cử hành] [đấu giá]. Mà Lan Đặc giao nạp liễu 5 cá kim tệ khi. [thuận lợi] địa tiến [vào] [phòng đấu giá]. [nhìn] [một hồi] khi, Lan Đặc tựu [hiểu được] [nơi này] Tinh Linh tộc [đã] [gặp phải] liễu [cái dạng gì] [cục diện]. Bán [giờ] địa [công phu] [thì có] [hai người, cái] [phi thường] [xinh đẹp] nữ Tinh Linh [bị người] đương|làm sinh khẩu [giống nhau] [mua] khứ, [nơi này] địa bộ nô đoàn [thật sự là] xương quyết.

"[chủ nhân]. [có muốn hay không] bả [những người này] toàn [giết chết]?" Cơ Đức [cảm giác được] Lan Đặc [nội tâm] [ba động], [lập tức] tự tác [thông minh] [đứng lên].

"[không vội], [chờ chúng ta] yếu [gì đó] lộng [tới rồi], [trước hết] bả [này] trấn cấp thôi bình liễu." [nơi này]. Thị [phải] [xóa đi]. Cân Giáo đình [mặt trước] [khai chiến] [trước], [phải] bả [này] trấn [hoàn toàn] [khống chế] [ở trong tay]. Lan Đặc [không muốn,nghĩ] Tinh Linh tộc tinh duệ [hoàn toàn] [phóng ra] khi [nơi này] bộ nô đoàn [càng thêm] tứ vô [kiêng kỵ] địa [đi vào] bộ tróc Tinh Linh. [hơn nữa] [này] trấn tử lý tồn phóng [chiến tranh] vật tư, [rất có] [có thể] [cũng đủ] [chống đở] khởi [một hồi] đại [chiến tranh]. Lan Đặc [thậm chí] tại [lo lắng] đẳng thu cấu đáo [cũng đủ] vật tư khi. Tựu [mang theo] đại phê Tinh Linh sát [tiến đến], bả Tinh Linh [toàn bộ] [cứu ra]. [sau đó] [mấy người, cái] cấm chú bả [nơi này] [hủy diệt].

Này khi, nọ gia [vũ khí] điếm [lão bản] [mang theo] [vài người] [đột nhiên] từ [bên trong] [đi ra], [vẫn] hướng trứ Lan Đặc [đi tới]. [hiển nhiên], hắn [rất rõ ràng] Lan Đặc động hướng.

"[các hạ], [xin theo ta] lai." [tới nơi này] nhân, [cơ bản] [chưa từng] [chuyện tốt]. [dù sao] [mọi người] chính là [giao dịch], [rất nhiều] [chuyện] [không cần] [nhiều lời], đều [hiểu được]. [vũ khí] [điếm lão bản] [từ nơi này] [đi ra], Lan Đặc [tự nhiên] [hiểu được] hắn hậu thai [lão bản] cũng [khống chế] trứ [nơi này].

[đấu giá] hành [bên trong] [tương đương] đại, [đi theo] nọ [vài người] [đi] [đã lâu], Lan Đặc [mới bị] đái đáo [một người, cái] [phòng] [cửa]. [vào] [phòng], [vũ khí] [điếm lão bản] hựu [mang theo] Lan Đặc tẩu [vào] [dưới đất]. [đối với] [điểm ấy], Lan Đặc đảo [cũng không] [sợ hãi]. [dọc theo đường đi] hắn [đã] [làm] [rất nhiều] [dấu hiệu], [nếu] [tình huống] [không ổn], [trực tiếp] [có thể] thuấn di [đi ra].

Tẩu [xong,hết rồi] [đi xuống] giai thê khi, Lan Đặc [rốt cục] [thấy được] này [có thể nói] phú lệ [đường hoàng] [dưới đất] [kiến trúc]. [vũ khí] [điếm lão bản] tại nhất|một phiến [trang sức] hào hoa [đại môn] tiền [ngừng lại]: "[các hạ], [lão bản] tại [bên trong] [chờ ngươi]." [tiện tay] bang Lan Đặc thôi [mở cửa].

[bên trong] thị [một cái] [rộng mở] [đại sảnh]. [hé ra] [thật lớn] viên trác [xảy ra] [trong đại sảnh] ương. [một người, cái] [vẻ mặt] [thịt béo] [mập mạp] [ngồi ở] viên trác [bên kia], [trên người] trang thúc [làm cho người ta] [duy nhất] [ấn tượng], chính là quý. [mập mạp] [vươn] hậu thật [bàn tay to]: "[mời ngồi]."

Lan Đặc [chậm rãi] [ngồi xuống], [ánh mắt] [tùy ý] địa [đánh giá] liễu [một chút] nọ [mập mạp] [phía sau] 10 [vài người]. 8 cá vũ giả 4 cá Ma Pháp Sư, [thực lực] đều [không thấp].

"[nghe nói] [các hạ] tưởng đính cấu đại phê cung tiến. [xin hỏi] [các hạ] năng [ăn] [nhiều ít,bao nhiêu]?" [mập mạp] [cũng không] [nói nhảm], [trực tiếp] [tiến vào] [chủ đề].

bất quá Lan Đặc khước [đột nhiên] [cảm giác được] liễu [trong phòng] [mấy người, cái] địa phương [mơ hồ] [truyền ra] Ma Pháp [ba động]. Này bang địa đầu xà hoàn [thật sự là] [cẩn thận], Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm]. [trước mắt] này [mập mạp] [chỉ sợ] [cũng không phải] [cái gì] [thật sự] [lão bản] liễu.

"[các ngươi] năng [cho tới] [bao nhiêu], ta toàn yếu." tầm thường Đế Quốc, tức [đó là] [hơn mười] vạn nhân [chiến tranh], cung thủ so với lệ [cũng sẽ không] [vượt qua] 1/10 [nhưng là] Lan Đặc [bây giờ] yếu [giải quyết], nhưng là 20 đa vạn Tinh Linh [phải] tiến chi. [này] Thần xạ thủ [phần lớn] [đều là] năng tam tiến tề phát địa [tên], [tiêu hao] khởi [đến từ] nhiên thị [phi thường] khoái. [hơn nữa] này tràng [chiến tranh] đều [không biết] [muốn đánh] [bao lâu]. [tự nhiên] thị thu tập đắc [càng nhiều] [càng tốt]. [về phần] tiễn yêu, Lan Đặc đảo cũng [không vội], [phía trước] [vài lần] [đánh cướp], hắn [trên người] ma tinh tạp gia [đứng lên] chí [ít có] trứ [mấy ngàn] vạn sổ ngạch. Hắn [bây giờ] [nhiều nhất] thị bang Tinh Linh tộc điếm thượng, [dù sao] [hơn mười] vạn Tinh Linh đại tứ [xuất động] bộ tróc hòa liệp [giết ma] thú, chính mình [đến lúc đó] quang nã [này] ma hạch đều [cũng đủ] hồi bổn [không ngừng]. [huống hồ] hắn [sớm muộn] yếu [rời đi] [nơi này]. [này] kim tệ phóng trứ [căn bản] [vô dụng].

"[các hạ], ngài biệt [xem chúng ta] này trấn tử tiểu. Tức [đó là] quý quốc [phải] lượng tái đại, [chúng ta] [đều có thể] [cung cấp] [cũng đủ] cung tiến. [nếu] [chúng ta] [hết sức] lộng lai, chích [sợ các ngươi] này tràng [chiến tranh] [toàn bộ] dự toán đều [không đủ]." [mập mạp] [mặc dù] [không phải] [chánh thức] địa [lão bản], nhưng [cũng là] cá tinh minh năng [làm] [tên], [nếu không] [cũng sẽ không] bị [an bài] tố [như vậy] [chuyện trọng yếu].

"[cái loại này] [kim chúc] cung, ta [phải] 20 vạn phó. [mặt khác] [các loại] tiến thỉ ngươi tựu chiếu [này] so với lệ lộng. Năng lộng tề [nhiều ít,bao nhiêu]?"

"20 vạn phó?" Nọ [mập mạp] [rốt cục] [giật mình] liễu. 20 vạn phó [là cái gì] [khái niệm], [dựa theo] chánh quy mãn biên [chiến đấu] [quân đoàn] phối trí, cung thủ 1/10 [nói], 20 vạn cung thủ. [đó chính là] 200 vạn [đại quân]. [này] Đại Lục năng [xuất động] như vạn [đại quân] địa Đế Quốc [không phải] [không có], [nhưng là] trang phối 20 vạn phó [kim chúc] nỗ [thật sự] thái [kinh khủng] liễu. [mập mạp] [đầu óc] [điên cuồng] địa vận tác trứ, sai [nghĩ] này rốt cuộc thị Đại Lục thượng [người nào] Đế Quốc.

"[xin lỗi]. 20 vạn phó [đã] siêu [ra] [chúng ta] [năng lực] [phạm vi]. [loại này] [kim chúc] nỗ địa giới cách thị 180 kim tệ một cụ, [các hạ] chính còn toán toán [rõ ràng] ngài [có thể xử dụng] [nhiều ít,bao nhiêu] ba." 20 vạn phó, [cũng không phải là] nã [không ra] lai. [loại này] [vũ khí] bị khai phát [đi ra] [gần] mấy năm, [nhưng là] chu biến hứa bao nhiêu Đế Quốc [đã] [bắt đầu] đại tứ đính cấu. [loại này] ngoại hình [khéo léo] huề đái [phương tiện] [kim chúc] nỗ tại [đại quy mô] địa [chiến tranh] trung [phi thường] thích dụng. [đối phó] khinh [kỵ binh] hòa [bình thường] [binh chủng] [cơ hồ] thị miểu [giết]. [nhưng là] tức [đó là] [một người, cái] Đế Quốc, phi [chiến tranh] thì kỳ, [một năm] quân phí dự toán cũng chính là [mấy trăm] vạn kim tệ, 1 vạn cụ [kim chúc] nỗ [sẽ] 180 vạn kim tệ. Toàn [kim chúc] địa tiến chi [còn muốn] [mặt khác] tái toán. [cho nên] biệt Đế Quốc đính cấu cũng [cơ bản] [đều là] [mấy ngàn] [mấy ngàn] địa. Tại [mập mạp] [trong lòng], [thậm chí] có chút [cho rằng] [trước mắt] [này] [đa số] thị na quốc kiếm [thánh địa] [tên] [căn bản] [không biết] [loại này] [vũ khí] giới cách. Hoàn bả này [trở thành] thị [mấy người, cái] kim tệ [một bộ] địa [bình thường] ngạnh cung.

"10 vạn phó, [bao nhiêu] [thời gian] năng lộng tề. Ta [thời gian] [có hạn], [nếu có] [có sẵn] [tốt nhất]. Phối sáo tiến tựu mỗi phó 50 chi ba. [mặt khác], [kim chúc] tiến đầu ta [phải] 2000 vạn chi. Toàn [kim chúc] [phải] 1000 vạn chi." Lan Đặc [mặt không chút thay đổi] địa [nói]. Tại hắn [xem ra], này [tựa hồ] [còn chưa đủ].[mập mạp] [như trước] thị [giật mình] [không nhỏ]. [nhưng là] hắn [lập tức] [phi thường] [thuần thục] địa [tiếp lời nói]: "[các hạ], [kim chúc] nỗ tiến thị [một người, cái] kim tệ 5 chi. [bình thường] tam|ba tiêm [kim chúc] tiến đầu mộc tiến thị [một người, cái] kim tệ lực chi. Toàn [kim chúc] tam|ba tiêm tiến thị [một người, cái] kim tệ 2 chi. [dựa theo] ngài [phải], nỗ hòa tiến [tổng cộng] thị 2500 vạn kim tệ. Ngài [xác định] [phải] [nhiều như vậy]?" [hiển nhiên] hắn hoàn có chút [không tin]. 2500 vạn kim tệ, [cơ hồ] thị [một người, cái] trung đẳng Đế Quốc mấy năm thuế [thu].

Lan Đặc [cũng không] [định] nói giới tiễn, [này] tắc nhân trấn địa đầu xà [kể cả] [này] bộ nô đoàn, [đã] [hoàn toàn] thượng liễu Tử Thần hoa danh sách. "không sai, ta [toàn bộ] yếu. [lúc nào] năng lộng tề?"

"[các hạ], này sổ ngạch [quá,rất lớn]. [dựa theo] [quy củ], ngài [phải] trước phó [một nửa] định kim." [mập mạp] [rốt cục] bả [trước mắt] [tên] định cách thành Đệ nhất tố [loại này] [chuyện] "[đại nhân vật]" ngay cả một chút hành quy [cũng đều không hiểu].

Lan Đặc [xuất ra] kỷ trương ma tinh tạp, giản xuất nọ trương [đánh cướp] lộng [tới] Đại Ma Đạo Sư [tích súc], nhưng [cho] [mập mạp]: "[lúc nào] năng [bắt được] hóa, [nếu] [quá muộn] [nói] chính còn [quên đi]."

[mập mạp] [nhanh chóng] kiểm [tra xét] [một chút] ma tinh tạp 1500 vạn! [đối phương] [hiển nhiên] thị tố túc liễu [chuẩn bị] yếu [đại lượng] cấu mãi. [nhìn] Lan Đặc [trong tay] [mặt khác] kỷ trương tạp, [mập mạp] [đột nhiên] [có loại] [giết người] [giựt tiền] [ý niệm trong đầu].

"[một người, cái] [lễ bái]." 1500 vạn [tới tay], [mập mạp] [trong lòng] đại định. [đối phương] [cư nhiên] không [có chút] nói giới, tố [thành] này bút đại [sinh ý], [mặt trên,trước] [mấy người, cái] [Đại lão bản] [tự nhiên] hội [tâm tình] đại hảo, chính mình [cũng có thể] [bắt được] [không ít] tưởng kim. [về phần] rốt cuộc thị [mua bán] chính còn [giết người] [giựt tiền], tựu [không phải] hắn cai [quan tâm] liễu. Hắn [chỉ cần] [dựa theo] trình tự bả [sinh ý] đàm thỏa [là được]. "[xin hỏi] [các hạ], này phê hóa [số lượng] [quá lớn], ngài nhu [muốn chúng ta] [đưa đến] [nơi nào,đâu] chính còn?"

Vận thâu [hiển nhiên] thị cá đại chuyện, [mập mạp] [không được, phải] không [lo lắng]. [như vậy] đại phê [vũ khí] [chỉ cần] [vừa đi] lậu [tiếng gió], tức [đó là] [này] quốc lực [cường đại] Đế Quốc [chỉ sợ] [cũng sẽ,biết] [nhịn không được] [tâm động].

"[này] ngươi [không cần lo lắng], [chỉ cần] [các ngươi] bả hóa chuẩn bị hảo, [chúng ta] chính mình [có biện pháp] vận tẩu. [được rồi], 10 vạn [là ta] phải để tuyến, nếu [các ngươi] [có năng lực], tựu [tận lực] đa [chuẩn bị]. 20 vạn nội ta [toàn bộ] yếu. Tiến thỉ [cũng là]." Lan Đặc [trên mặt] [hiện lên] [một tia] [không hiểu] [ý cười]. [bọn người kia] bả này phê cung tiến [bán cho] chính mình khi, [dám chắc] [còn muốn] [chuẩn bị] [một nhóm] bị dụng. Hắn không [tâm tư] khứ [hiểu rõ] [bọn họ] [đi đâu] lý lộng [nhiều như vậy], [nhưng là] [chỉ cần] [tới rồi] [giao dịch] [ngày đó], này [trấn trên] [tất cả] cung tiến [đều muốn] [tiến vào] hắn Không Gian Giới Chỉ. [dù sao] Hoả Long Vương á lịch sơn đại [dựa theo] Cự Long [tiêu chuẩn] tố Không Gian Giới Chỉ dung lượng [lớn] [đi].Lan Đặc [ra] [đấu giá] hành, hướng trứ nội lục [phương hướng] đại lộ [đi đến]. Định hạ liễu giao hóa [địa điểm] khi, Lan Đặc [tự nhiên] [Vô Tâm] tái [ở tại chỗ này]. bất quá [vì] yểm nhân [tai mắt], hắn chính còn [làm bộ] hướng trứ Tinh Linh chi sâm [trái ngược] [phương hướng] [đi đến]. [dễ dàng] súy khai [mấy người, cái] trành sao [tên], Lan Đặc [lập tức] nhất|một phi [tận trời], [tìm được] Hắc Ám Ma Long [lập tức] hồi liễu Tinh Linh chi sâm. Hắn [bây giờ] [muốn làm], chính là hồi [đi theo] Phỉ Lâm [cùng với] Tinh Linh môn [thương lượng] [như thế nào] [đối phó] [này] tắc nhân trấn.Tắc nhân trấn [dưới đất] thất lý. [vốn] nọ gian [đại sảnh] [phía dưới], cân Lan Đặc [gặp mặt] [mập mạp] [khom người] [mà đứng]. [đây là] [một gian] [kết cấu] [đặc thù] [phòng]. [mập mạp] [đối diện], thị [ba] tiểu [phòng], [phòng] [trên cửa] thùy hạ [màn cửa] lý [mơ hồ] [có thể thấy được] [bên trong] [chớp động] [bóng người].

"[các ngươi] [nói một chút], [người nọ] [là cái gì] Đế Quốc phái [tới]?" [bên trái] [phòng] [một người, cái] [già nua] [thanh âm] [vang lên].

"[nếu] [ta đoán] đắc không sai, [hẳn là] thị [phía bắc diện] sơn [bên ngoài] [tới] ba. [nơi nào, đó] [bây giờ] [đang ở] đả." [mặt phải] [một người, cái] [trong phòng] [đồng dạng] [già nua] [thanh âm] [vang lên], [nhưng hắn] [trong thanh âm] khước [lộ ra] [một cổ] [tự tin].

"[bọn họ] hữu [như vậy] đại vị khẩu? Yếu [nhiều như vậy] cung kiền mạ?" giữa [trong phòng] [thanh âm] [rốt cục] [vang lên], [nhưng] thị cá [dễ nghe] động thính nữ [tiếng người] âm.

"Thất [tiểu thư] ngài thị không biết. Pháp Đương Đế Quốc [đã] tại nọ Hắc Ám Giáo đồ [trong tay] [ăn xong] khuy, [nghe nói] chiết tổn liễu [mấy vạn] tinh duệ [kỵ binh] hòa hai vạn cung nỗ thủ. ngay cả [cả] ma đạo đoàn [đều bị] [diệt]. [lúc này mới] [phải] đại phê thất tinh nỗ [đầu nhập] [chiến trường] ba. [không có] ma đạo đoàn [bọn họ] [chỉ có thể] y kháo [này] cân [đối thủ] bính ba." [bên phải] [già nua] [thanh âm] [rất nhanh] tiếp liễu [lại đây], "Thất [tiểu thư] ngài lộng đi ra này thất tinh nỗ [thật sự là] [tốt] [đồ,vật], này phiếu [sinh ý] cú [chúng ta] cật [đã nhiều năm] liễu."

"[ta nói] lão uy liêm, ngươi [như thế nào] chính còn [không dài] tiến. [người nọ] [cho dù] thị cá Kiếm Thánh cũng [chỉ có một] nhân, [chúng ta] [trực tiếp] bả hắn [làm] không tựu được rồi. [chẳng lẻ] [bọn họ] Đế Quốc [còn có thể] đả [đến nơi đây] lai?" [bên trái] [phòng] nhân [hiển nhiên] đối [bên phải] [người nọ] rất [không hài lòng].

"[không được], [việc buôn bán] hữu [việc buôn bán] [nguyên tắc]. [đối phương] chân kim [bạc] lai [giao dịch], [chúng ta] [sẽ] [chuẩn bị] hảo hóa cấp người ta. [các ngươi] [hai người, cái] [không được nhúc nhích] [cái gì] oai [đầu óc], [nếu không] [đừng trách ta] sách hỏa." Thất|bảy [tiểu thư] [thanh âm] [đột nhiên] [lạnh] [xuống tới]. [sau đó], giữa nọ [trong phòng] [lần lượt] [truyền ra] [hai tiếng] [hừ lạnh], [chấn đắc] tả hữu hai gian lý nhân đều nhĩ cổ [tê dại].

[bên trái] nhân [trong nháy mắt] không liễu [tính tình]. Này [hai tiếng] [hừ lạnh] hắn [nhớ kỹ] thái thanh [rồi chứ], [cái kia] thất|bảy [tiểu thư] [bên người] [hai người, cái] [tùy tùng], [cư nhiên] [tất cả đều là] Kiếm Thánh. [nhớ tới] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] này [hai vị nầy] thì [rung động], [bên trái] [người nọ] [lại] [run lên] [run lên].[cả nửa ngày,một hồi lâu], [hai người] hoãn quá Thần lai, giữa nọ gian lý đăng [đã] ám khứ. [hai người] [sau đó] cũng [lập tức] [biến mất] tại [trong phòng]. [bên ngoài] [mập mạp] [lau] [trên cổ] [mồ hôi lạnh], [lén lút] [lui] [đi ra ngoài].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 180 tiết Thất Tinh Hồ

"[như thế nào] [còn không tới]." [mập mạp] [nhịn không được] hướng [bốn phía] [nhìn]. 7 thiên|ngày giao hóa kỳ [đã đến], [nơi này] chính là [đối phương] chỉ định giao hóa [địa điểm].

"[đại nhân], [như vậy] đại phê [đồ,vật] [bọn họ] [như thế nào] vận tẩu a." [vũ khí] [điếm lão bản] [nhìn] [chung quanh] đôi tích [như núi] hóa vật, hòa nọ [hai người, cái] [cơ hồ] động đều [bất động] [Thần bí] [cao thủ], nhẹ nhàng [hỏi] [bên cạnh] [mập mạp].

"Này ngươi [lo lắng] [cái gì], [có lẽ] [bọn họ] [cũng có] Không Gian Giới Chỉ ba, cân nọ [hai người, cái] [đại nhân] [giống nhau]."[có lẽ] [là vì] [giao dịch] [an toàn], [cái kia] [Thần bí] thất|bảy [cô nương] phái nọ [hai người, cái] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [tự mình] [đưa tới] đại phê [kim chúc] nỗ. [hai người] trung [một người, cái] [mang theo] [một quả] đại dung lượng Không Gian Giới Chỉ, [cư nhiên] bả [tổng số] [vượt qua] khẩu vạn cụ [kim chúc] nỗ hòa đại phê tiến chi toàn trang liễu [đi vào]. thấy [loại này] Thần Khí cấp Không Gian Giới Chỉ, [mập mạp] hòa [vũ khí] [điếm lão bản] đều có chút [tâm động].

"Thính, [cái gì] [thanh âm]." [một người, cái] [mập mạp] [mang đến] Ma Pháp Sư [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] khinh di.[mập mạp] [quay đầu] [vừa nhìn], nọ [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [hiển nhiên] cũng tại [ngưng Thần] [yên lặng nghe].[trong gió] [truyền đến] đại hình cầm loại phiến động [cánh] [thanh âm]. [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [không trung] hắc áp áp [một mảnh]. Vị đẳng [hai người] [thấy rõ] [trên bầu trời] [sự vật], [đột nhiên] [liên miên] [không dứt] cung huyền [chấn động] [tiếng vang lên], [chung quanh] [đứng] [bình thường] [những cao thủ] [đám] trung tiến [ngả xuống đất]. Nọ [vũ khí] [điếm lão bản] hòa [mập mạp] [trên người] [cũng đều] [cắm đầy] liễu tiến chi, [bị chết] thấu liễu.

[hai người] Thánh Cấp [cao thủ] [vận đủ] Đấu Khí [đánh văng ra] [này] kính tiến, [lập tức] [chia nhau] [hành động]. [một người] [nhanh chóng] địa [chạy] tại [đầy đất] cung thỉ [trong lúc đó], bả [đồ,vật] [toàn bộ] thu [vào] Không Gian Giới Chỉ, [mặt khác] [một người] tắc trì kiếm [mà đứng].[điên cuồng] địa tề xạ [đột nhiên] [dừng lại], [trên bầu trời] Tinh Linh [giống như] phong [giống nhau] triệt [đi].

"không sai không sai, [hai người kia] [cư nhiên] không bào." Lan Đặc [thanh âm] [bỗng nhiên] [truyền đến]. [hai người, cái] Kiếm Thánh [trong lòng] [chấn động], [đối phương] [đến đây lúc nào] [cư nhiên] chính mình [không hề] [sở giác].[nhìn] [đột nhiên] [xuất hiện] một nam [hai nàng], [hai người, cái] Kiếm Thánh [đột nhiên] [hành động] [đứng lên]. [trong đó] [một người] [trực tiếp] trừu kiếm [vọt] [đi lên], [mặt khác] [một người] [bay nhanh] địa [móc ra] [một quả] [màu trắng] ngọc phù niết toái. thấy Lan Đặc [ba người] [sát na], [bọn họ] [rốt cục] [hiểu được] liễu [đối phương] [thân phận]. [vốn] hoàn [ỷ vào] chính mình thị Thánh Cấp [thực lực] [hai người] [lập tức] không liễu [tin tưởng].Lan Đặc trong lòng [cả kinh]. [đối phương] [cư nhiên] dụng ngọc phù [đưa tin]. "[hai người các ngươi] [giải quyết] hắn, khoái." Thoại thanh vị lạc. Lan Đặc [đã] [hiện lên] [đánh tới] địa [cái kia] Kiếm Thánh, [trực tiếp] hướng trứ [mặt khác] [một người] [đánh tới]. [đối phương] ngọc phù [phát ra] khi, [tất nhiên] hội [đưa tới] [một người, cái] linh thú cấp [tên], [thời gian] [gấp gáp]. Lan Đặc dung [không được] [suy nghĩ nhiều]. [chỉ có thể] [nhanh chóng] sát [người càng] hóa liễu.

Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [thực lực] viễn tại [cái kia] Kiếm Thánh [trên], [nhưng là] [hai người] [liên thủ], cương tắc [giải quyết] [người nọ] thì, khước [phát hiện] Lan Đặc tảo [đã] tương [mặt khác] [một người] [đánh gục], [thuận tay] bả hắn địa Không Gian Giới Chỉ [cầm] [xuống tới].

"[đi mau]." Lan Đặc [lôi kéo] [hai nàng], [nhanh chóng] [biến mất] tại mang mang [đêm tối] [trong].

Lan Đặc [chờ người] [rời đi] bất quá [vài phần] chung [thời gian]. [cái kia] [ngả xuống đất] Kiếm Thánh [thi thể] [bên cạnh] [đột nhiên] [một trận] [quang hoa] [hiện lên]. [một người, cái] [mặc] bạch cừu [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đột nhiên] [xuất hiện]. thấy [hai người, cái] kiếm [thánh địa] [thi thể], này [cô nương] [tức giận] chi dư [trong lòng] cũng [không chỉ có] [kỳ quái] [đứng lên]. Này [hai người] [đều là] Thánh Cấp địa [cao thủ], dĩ nhiên [đều là] một [hai người, cái] chiếu diện [trong lúc đó] bị miểu sát. [chẳng lẻ là] [đồng đạo] [đã hạ thủ]?[bạch y] nữ tử [thở dài], tương [hai người] [thi thể] [thu] [đứng lên]. Hướng trứ Lan Đặc [phương hướng] [đuổi theo].Lan Đặc [mang theo] [hai nàng] [một đường] [chạy như điên], [ba người] [tốc độ] [cực nhanh] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi], tức [đó là] [hơn nữa] liễu [khinh thân] thuật, Đấu Khí [tăng lên] chí [cao nhất] [hoàn toàn] [dùng để] [chạy trối chết]. Lan Đặc chính còn nghĩ [không đủ] khoái. [bọn họ] [vốn là] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long quá [tới], nhưng [giờ phút này]. Nhược kỵ trứ Hắc Ám Ma Long bào [hiển nhiên] [không đủ] khoái.[nếu] thị tầm thường thú loại [tu thành] địa [yêu thú], Lan Đặc [tự tin] bằng [bọn họ] [ba người] [lực] [hơn nữa] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long cũng [cũng không phải là] [không có] [liều mạng] [lực]. [nhưng là] [đối phương] [cư nhiên] hữu [tâm tư] thu [kẻ dưới tay] hoàn tố khởi [sinh ý] lai, [hiển nhiên] thị cá [trí tuệ] [siêu tuyệt] linh thú. Lan Đặc không [có nắm chắc], [chỉ có thể] bào.

[bạch y] nữ tử [vốn] [cũng không phải] rất cấp, [bởi vì] Lan Đặc thưởng nọ mai giới chỉ thượng hữu nàng hạ [cấm chế]. mặc kệ [đối phương] [chạy đến] na nàng [đều có thể] [cảm ứng được]. Nhược [đối phương] đồng [linh mẫn] thú, nàng [tùy tiện] truy [đi tới] cũng vị [tất có] dụng. [nếu] [đối phương] [chỉ là] này [con người] giới trung địa [cao nhất] [cao thủ], nọ [tự nhiên] [bỏ chạy] [không ra] nàng [lòng bàn tay]. bất quá nàng [hiển nhiên] thác cổ liễu [ba người] [tốc độ], [đợi được] nàng năng [cảm ứng được] [ba người] khi, Lan Đặc [đã] [lôi kéo] [hai nàng] tiến [vào] Tinh Linh chi sâm.Huyền Vũ [ẩn thân] địa [cái kia] đại hồ bàng, Lan Đặc [bọn họ] [rốt cục] [ngừng lại]. [tới rồi] [nơi này], Lan Đặc cũng [không khỏi] [thở phào nhẹ nhỏm]. [vừa mới] hắn [một lần] [cảm giác được] [một cổ] [mãnh liệt] [sát khí] [tập trung] trứ hắn, [trong lòng biết] [đối phương] [đã] [theo dõi] [bọn họ], [cho nên] hắn [trực tiếp] [mang theo] [hai nàng] [chạy tới] [nơi này]. Dĩ Huyền Vũ địa [thực lực], [cho dù] [ở chỗ này] linh thú lý cũng [hẳn là] thị cận thứ vu [ngày đó] sư Thánh Thú, hắn [cũng không tin] [nếu] [bọn họ] cân [tên kia] đại đả [ra tay] nọ lão ô quy hoàn trầm [được] khí. Lan Đặc [quyết định] [chủ ý] nhược nọ [không biết] [là cái gì] [tên] [đuổi theo], hắn tựu [trực tiếp] phóng cấm chú [bắt đầu] oanh kích này phiến [khu vực] bả nọ lão ô quy dẫn [đi ra].

Bạch Y [cô nương] [thân ảnh] [đột nhiên] [xuất hiện], [nhưng là] [sau một khắc], nàng [đã] [nhìn chằm chằm] này hồ [ngẩn người]. [hiển nhiên], [này] [phức tạp] tụ linh trận để cho nàng [sinh ra] liễu [hoài nghi] hòa [bất an].[giờ phút này], Lan Đặc cũng tại [ngẩn người]. Nhân [làm cho này] Bạch Y nữ tử [thật sự] [thật đẹp] liễu. [này] điển hình [phương đông] [mỹ nữ], [cơ hồ] [đã] [kể cả] liễu này [thế giới] [tất cả] năng [hình dung] [xinh đẹp]. [mặc dù] [giờ phút này] nàng [trên mặt] hoàn [mang theo] [tức giận], nhưng nàng mi vũ gian khước [mơ hồ] [lộ ra] [một cổ] để cho nam [lòng người] túy phong tình. Lan Đặc [không được, phải] [không thừa nhận], [cho dù] thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, cân này [mỹ nữ] [khi xuất,đánh ra] [cũng là] [buồn bả] [thất sắc].thấy Lan Đặc [thất Thần], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trong lòng] [nhất thời] [khó chịu], [song song] hừ liễu [một tiếng]. Lan Đặc [lập tức] [tỉnh táo lại], cũng [không khỏi] đắc lão [mặt đỏ lên], [thầm mắng] chính mình không [định lực].

"[các ngươi] [là ai]? [tại sao] [muốn giết người] việt hóa?" [mỹ nữ] [cũng không có] [trực tiếp] [động thủ], [bởi vì] nàng cật [không chính xác, cho phép] [đối phương] [thân phận]. Nàng [thanh âm] hữu như [xuân phong] bàn, [mang theo] điểm kiều sân ý vị.

"Nọ [tiểu thư] hựu [là ai], [tại sao] [phải giúp] [này] ác quán mãn doanh [dân cư] phiến tử?"

"Nọ [theo ta] [không quan hệ], ta [kẻ dưới tay] [chỉ làm] [vũ khí] [mua bán]. [các ngươi] [tại sao] yếu [giết bọn hắn]?"

"[xin lỗi], [tay ngươi] hạ [là ai] ta [không biết]. Ta [chỉ biết là] [bọn họ] thị chút trảo bộ Tinh Linh [cầm,lấy đi] mại tiễn [dân cư] phiến tử. [như vậy] nhân, lý cai [bị giết]." Lan Đặc [thanh âm] [dần dần] chuyển lãnh. [lúc ban đầu] kinh diễm [qua đi] hắn [đã] [tỉnh táo lại]. [trước mắt] [này] mỹ đắc [không thể] [tư nghị] đàn bà, [tuyệt đối] thị cá [tu luyện] hữu thành linh thú. [nếu không có] nàng dực hộ, [những người đó] hựu [như thế nào] hữu [thực lực] tại tắc nhân [trấn trên] kiến khởi [vậy] [khổng lồ] địa [thế lực].

Nọ [cô nương] [thanh âm] [bị kiềm hãm], [sau đó] [sóng mắt] [lưu chuyển], [nhìn] Lan Đặc [thản nhiên] [cười] đạo: "[nếu] [như vậy], nọ [cho dù] liễu, [này] tụ linh trận [là ai] bố?"

Lan Đặc bị này đàn bà [đột nhiên] địa [cười]. [lại] [tâm Thần] thất thủ: "Thị cá [lão nhân]." [trả lời] khi, hắn [đột nhiên] [tỉnh táo lại]. [nhớ tới] chính mình [vừa mới] [biểu hiện], [rùng cả mình] tập thượng [trong lòng]. Này đàn bà thái [kinh khủng] liễu, chính mình Tinh Thần Lực [tốt xấu] cũng toán [không kém] liễu, [lại còn nói] [câu] [đã bị] nọ đàn bà cấp [làm] [tay chân].[nghe xong] Lan Đặc [nói]. Bạch Y nữ tử [yên tâm] [không ít]. [mặc dù] [nơi này] thị Huyền Vũ địa [địa bàn]. Nhưng [trước mắt] [người này] [tựa hồ] cân hắn [cũng không có] [cái gì] [quan hệ]. [hơn nữa] hắn động chính mình địa [người đang,ở] trước, [cho dù] chính mình [giết] hắn Huyền Vũ cũng [không có gì] [lý do] kiền thiệp ba.

"[các ngươi] [giết] ta nhân, [đoạt] ta [gì đó], [chẳng lẻ] [đã nghĩ] [như vậy] [quên đi] mạ?" Bạch Y nữ tử [ánh mắt] chuyển lệ, [nhìn chằm chằm] Lan Đặc.

"[vậy ngươi] [muốn thế nào]?" Lan Đặc [trời sanh] cật nhuyễn [không ăn] ngạnh.

"Ngươi [giết] ta [hai người, cái] [đắc lực] [kẻ dưới tay], hựu [đoạt] ta [như vậy] đại phê hóa. Tổng cai [bồi thường] ba. [về phần] nhân yêu, tựu [ngươi tới] để liễu." Bạch Y nữ tử [tựa hồ] cật định liễu Lan Đặc, [trên mặt] [lại] [lộ ra] doanh doanh [ý cười].

[đột nhiên], [trên bầu trời] [một trận] [chuông bạc] bàn [tiếng cười] truyện liễu [xuống tới]: "Tiểu Thất Thất. Ngươi rất khuyết nam [người sao]? [cư nhiên] truy [đến nơi đây] [tìm đến] [nam nhân]."

Lan Đặc [chờ người] [đồng thời] [trên mặt] nhất tùng, nọ [thanh âm], [không phải] Thanh Thanh hoàn [có ai]. Thanh Thanh [vẫn] [chú ý] trứ Lan Đặc. [vừa nhìn] đáo này Thất Thất [hiện thân] tựu trực [tiếp nhận] [tới]. bất quá Thanh Thanh [tới] khi [vẫn] ẩn tại [không trung] [nhìn] sự thái [phát triển]. [lúc này] thấy này Thất Thất [cư nhiên] hữu [vậy] điểm [câu dẫn] Lan Đặc địa [ý tứ], Thanh Thanh [đương nhiên] [lập tức] [ngồi không yên].

Bạch Y nữ tử [sắc mặt] [biến đổi]. [lập tức] đôi thượng [tươi cười]: "Thanh [tỷ tỷ] a, [chẳng lẻ] [hắn là] [người của ngươi] mạ? [vậy] [chúc mừng] thanh [tỷ tỷ] [tìm được] như ý [lang quân] liễu." bất quá nàng [ánh mắt] nhưng là miết hướng Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.

Thanh Thanh [trên mặt] [buồn bả], [tiếp theo] [lập tức] [ngẩng đầu nhìn] trứ Bạch Y nữ tử: "Ngươi [sẽ không] [là muốn] đả hắn [chủ ý] ba? [ta khuyên] [ngươi đừng] động [cái gì] [tâm tư], [nếu không] [đừng trách ta] [trở mặt]."

"Thanh [tỷ tỷ] [lời này] tựu [oan uổng] [tiểu muội] liễu, [là ngươi] này tiểu [tình nhân] [giết] ta nhân hoàn [đoạt] ta địa hóa. Ta [cũng không] [trêu chọc] quá hắn." Bạch Y nữ tử [một bộ] [đau đớn] [thương cảm] [bộ dáng], để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [hiểu được] liễu [cái gì] [gọi,bảo ta] kiến do liên.

Thanh Thanh bị Bạch Y nữ tử [một câu] tiểu [tình nhân] [khiến cho] [trên mặt] [đỏ lên], bất quá nàng dã man [cá tính] [lập tức] [hiển lộ ra] [tới]: "Ngươi [đừng tưởng rằng] ngươi tố địa nọ đương tử sự ta [không biết]. Ngươi [này] [chuyện] ta [không muốn,nghĩ] đa quản, [dù sao] [sau này] [nhìn thấy] hắn ngươi để cho lộ, ngại trứ ngươi [cái gì] ngươi tựu [tự nhận] xui xẻo ba."

Bạch Y nữ tử [trên mặt] [rốt cục] [thay đổi]: "Thanh tả, [ngươi là] tại áp ta? Ta [mặc dù] [tu vi] [không bằng] ngươi, [cũng không] [về phần] luân [rơi xuống] bị cá [con người] [khi dễ] ba."

"chính là áp [ngươi làm sao vậy], ngươi [không phục] khí?" Thanh Thanh tại Lan Đặc [trước mặt] [đã] có chút [tâm tình] [khó có thể] [khống chế], [nhớ tới] này Thất Thất [vừa rồi] [vài lần] [thi triển] mị thuật [câu dẫn] Lan Đặc, [càng] khí không đả [một chỗ] lai.

Bạch Y nữ tử [quanh thân] [đột nhiên] hiển xuất 7 cá [quang cầu], [trong mắt] [cũng là] Thần Quang [đại thịnh]. Lan Đặc [rõ ràng] địa thấy [chung quanh] [thiên địa linh khí] dĩ [cực nhanh] địa [tốc độ] chánh|đang hướng nọ 7 cá [quang cầu] trung [dũng mãnh vào]. [đại lượng] [hấp thu] [linh khí] ngự cá [quang cầu] [càng ngày càng] lượng, Bạch Y nữ tử [trên mặt] [tươi cười] [cũng là] [càng ngày càng] thịnh.[nhìn] Bạch Y nữ tử quang xuất [quang cầu] [hấp thu] [chung quanh] [linh khí], Thanh Thanh [trên mặt] [lại đột nhiên] [lộ ra] ngoạn vị [tươi cười] lai.[đột nhiên], [một tiếng] [giống như] vạn tái băng diếu lý [truyền ra] [tiếng hừ lạnh] như âm lôi bàn tạc khởi. Bạch Y nữ tử [cả người] [chấn động], nọ 7 cá [quang cầu] cũng [lập tức] [đình chỉ] liễu [hấp thu] [linh khí].

"Thất Tinh Hồ, ngươi [lá gan] [không nhỏ], cảm bào [đến già] phu [nơi này] lai [giương oai]." Huyền Vũ [thanh âm] từ [bốn phương tám hướng] [truyền đến], [lần này], ngay cả Lan Đặc [bọn họ] đều [nghe ra] này [lão gia nầy] thị động liễu chân nộ.Thất Tinh Hồ [trên mặt] [kinh nghi] [không chừng], thính này [khẩu khí] Huyền Vũ [rõ ràng] thị [giúp đở] [bọn họ]. [chống lại] 1 cá Thanh Thanh, nàng [còn có] [liều mạng] [lực]. [nếu là] [hơn nữa] cá [lợi hại hơn] Huyền Vũ, nọ ngay cả [chạy trối chết] đều thành chuyện liễu.

"Tinh quân, [ai là ai] phi ngài [hẳn là] [thấy] [rất rõ ràng]. [nếu] ngài [thật muốn] [giúp bọn hắn], [ta đây] [cũng không] thoại [có thể nói]." Thất Tinh Hồ [một bộ] [không thể tránh được] [ủy khuất] dạng, [trong lòng] khước [tính toán] [như thế nào] nã thoại bả Huyền Vũ sáo trụ.

[đột nhiên], Thanh Thanh hòa Thất Tinh Hồ [đồng thời] [ngẩng đầu nhìn] hướng [không trung]. Lan Đặc [bọn họ] [thấy], [lập tức] cũng [ngẩng đầu nhìn] khứ.[trên bầu trời], [một người, cái] [mặc] hỏa hồng [chiến giáp] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [lạnh lùng] [nhìn] [trên mặt đất] Thất Tinh Hồ, [trong tay trái], [một đoàn] [ngọn lửa] [đang từ từ] [thành hình].

"Nam linh!" Thất Tinh Hồ [trên mặt] [nhất thời] hữu như [tro tàn]. Nàng [không rõ] [này] [cường đại] [tên] [tại sao] hội [đám] [xuất hiện], [nhưng là] Chu Tước [tính tình] [ra] danh hỏa bạo, khán nàng [bây giờ] [bộ dáng], [rõ ràng] chính là tưởng cân chính mình [động thủ].

"Thất Tinh Hồ, lai để cho [ta xem] [nhìn ngươi] này [mấy ngàn năm] rốt cuộc [có bao nhiêu] trường tiến, [dám ở] lão ô quy [nơi này] [động thủ]." Chu Tước [trên tay] [ngọn lửa] [đã] [càng ngày càng] [rõ ràng].

Thanh Thanh [vẫn] [nhìn] nọ đoàn [ngọn lửa], [đột nhiên] [cả người] [chấn động]: "Huyễn tật [thiên hỏa]!" Nàng [trong lòng] [không khỏi] [nổi lên] [cơn sóng gió động trời]. Chu Tước [thân mình] truyện thừa nam minh ly hỏa bổn chính là [viễn siêu] [tam muội chân hỏa] [cường đại] linh hỏa. Nhưng này huyễn tật [thiên hỏa] nhưng là [kinh khủng] đáo ngay cả [bình thường] [tiên nhân] triêm thượng đều hội [lập tức] [bị hủy] khứ [thân thể] [gì đó]. Chu Tước [cư nhiên] [ở chỗ này] [tu thành] liễu [loại này] [kinh khủng] [năng lượng], [bây giờ] [ngoại trừ] Thiên Sư Thánh Thú, [sợ rằng] [cũng nữa] [không có] linh thú thị nàng [đối thủ] liễu.

[vừa nghe] thị huyễn tật [thiên hỏa], Thất Tinh Hồ [lập tức] ngay cả [một tia] [may mắn] [chưa từng] liễu.

"Này [mấy ngàn năm] ta [vẫn] [dốc lòng] [tu luyện], [các ngươi] [tại sao] [hết lần này tới lần khác] [không buông tha] ta?" Nàng [giờ phút này] [trong lòng] [còn tưởng rằng], [bọn người kia] [hôm nay] [chính là muốn] tru sát chính mình.

"phải không? [vậy ngươi] [chạy tới nơi này] tế xuất Thất Tinh trản [chẳng lẻ là] lai [tu luyện] [tới]?" Chu Tước [xinh đẹp] [khuôn mặt] thượng [rõ ràng] [viết] [không tin] [vẻ mặt]: "Tưởng đả [tìm] ta, [cam đoan] [cho ngươi] [thống khoái]."

"Phốc!" Lan Đặc [rốt cục] biệt [không được, ngừng] [nở nụ cười] [đi ra]. Chu Tước [câu nói kia] [thật sự] thái ngưu xoa liễu, để cho Lan Đặc [không khỏi] [nhớ tới] [câu kia]: "[muốn] [tìm] ta, [cam đoan] [cho ngươi] sảng." Hắn [thật sự] không [nghĩ vậy] cá [trong truyền thuyết] Thánh Thú [biến thành] nhân hình hậu [cư nhiên] [sẽ là] này phó [bộ dáng], [lần trước] [chiến đấu] thì khả hoàn [tất cả đều là] [một bộ] tường thụy Thánh Thú [bộ dáng].

"như thế nào], ngươi [không phục]?" Chu Tước [đột nhiên] [trừng mắt] [con mắt] [nhìn] Lan Đặc. Chu Tước mặc dù [sống] cận [ngàn năm], nhưng [phía trước] [mấy ngàn năm] [vẫn] [là ở,đang] trấn nguyên đỉnh trung [tu luyện]. Nọ thứ [biến cố] khi, [đi tới] [này] [thế giới], Chu Tước cũng [bị] [không nhỏ] thương, [vẫn] mịch địa tiềm tu. [mãi cho đến] [thương thế] [phục hồi như cũ] cũng [tu thành] huyễn tật [thiên hỏa] mới [đi ra] hoảng du. Nàng [bây giờ] [thực chất] [tính cách] hoàn hòa [một người, cái] ngây thơ [Tiểu cô nương] [không sai biệt lắm]. [vốn] khán Bạch Hổ [bọn họ] [đám] đều đối này [người tuổi trẻ] [cảm thấy hứng thú], hựu thấy Thất Tinh Hồ [thực lực] [không kém], [lúc này mới] [chạy tới] tưởng thấu thấu [náo nhiệt]. bất quá không tưởng này [ghê tởm] [con người] [cư nhiên] [dám cười] nàng.

"Phục, [đương nhiên] phục. Chu Tước [đại mỹ nữ] thị [vũ trụ] [siêu cấp] [sét đánh] [vô địch] [tuyệt sắc] [mỹ nữ], [ai dám] [không phục] ta cân hắn cấp." Lan Đặc [vừa thông suốt] "Dật mỹ" chi từ phún bạc [ra], [bên cạnh] Phỉ Lâm [nghe xong] [lập tức] [vận khí] biệt [ở] [ý cười].

Chu Tước [vẻ mặt] [đắc ý]: "Này hoàn [không sai biệt lắm]. Thất Tinh Hồ, [mau động thủ đi]." Bị Lan Đặc [vừa thông suốt] "[ca ngợi]" Chu Tước [quyết định] [lập tức] [đại triển Thần uy], [giáo huấn] [một chút] Thất Tinh Hồ, [cũng tốt] phối đắc thượng Lan Đặc [vậy] đa "[ca ngợi]".

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 181 tiết Tinh Linh tộc [kịch liệt] [thủ đoạn]

Thất Tinh Hồ [rốt cục] [bay] [đi tới], tế [nổi lên] nọ thất|bảy khỏa [quang cầu].

Chu Tước [vẻ mặt] [hưng phấn], [thân thể] [chung quanh] [tầng tầng] [ngọn lửa] [phun ra]. "Ngươi trước [động thủ đi], để cho [ta xem] [nhìn ngươi] này Thất Tinh trản [có cái gì] đặc dị [chỗ]."

Thất|bảy khỏa [quang cầu] [lóe] u lam quang mang, [trở nên] [càng lúc càng lớn]. [rốt cục], Thất Tinh Hồ [đỉnh đầu] [xuất hiện] thất|bảy khỏa [đường kính] [vượt qua] hai thước [quang cầu].

[quang cầu] [thoát ly] [đỉnh đầu], [trực tiếp] hướng trứ Chu Tước [bay đi]. Chu Tước cũng [rốt cục] [lộ ra] điểm [ngưng trọng], [chung quanh] [ngọn lửa] [trương lên] liễu [mấy lần], huyễn tật [thiên hỏa] hóa [làm một] chích hỏa điểu [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ].Hỏa điểu [trước tiên] [cắn nuốt] liễu [một người, cái] [quang cầu], nhưng [còn lại] [sáu] [như trước] [ương ngạnh] địa chàng liễu [đi lên].

Tại Chu Tước [khống chế] hạ, hỏa điểu [cư nhiên] thị [càng lúc càng lớn], [tiếp tục] [cắn nuốt] [quang cầu]. Đương|làm [mọi người] [chú ý] lực [tất cả đều] [tập trung] tại hỏa điểu hòa [quang cầu] [trên] thì, Thất Tinh Hồ [đột nhiên] [biến mất] [không thấy].

"[chạy]!" Thanh Thanh [đang muốn] phi [đứng lên] truy, khước [phát hiện] chính mình thủ [không biết] [lúc nào] bị Lan Đặc [gắt gao] lạp [ở trong tay]. Mà Chu Tước tắc [lập tức] [mắng] [một tiếng], [đuổi theo].

"Ngươi, ngươi kiền mạ?" lần đầu tiên bị Lan Đặc chủ động kéo Thanh Thanh [cư nhiên] cũng [mặt đỏ] liễu.

"Ngươi [vẫn] [đi theo] ta?"

"[ai nói]." Thanh Thanh [mặt càng đỏ hơn], "Ta [chỉ là] chánh|đang [đẹp mắt] kiến nọ tao [hồ ly] [câu dẫn] ngươi, [sợ ngươi] bị nàng [lừa]." [vừa nói] [dưới], Thanh Thanh [lập tức] [phát giác] liễu [trong lời nói của mình] chuyện, [nhất thời] [cúi đầu] [không nói].

"được rồi được rồi, biệt [đi] ba. Ta [lá gan] tiểu, [phải] nhân [bảo vệ]."

"Ngươi hoàn [lá gan] tiểu? [ta xem] này [trên đời] [còn có chuyện gì] ngươi [không dám] tố." Thanh Thanh [ngoài miệng] [nói như vậy], [trong lòng] khước [hạnh phúc] đắc [muốn chết].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trong lòng] [mắng to] Lan Đặc [người nầy], [lần trước] [ngoài miệng] [còn nói] [không muốn], [bây giờ] lâm tràng [phát huy] [đứng lên] [cư nhiên] [như vậy] thuận. [hai nàng] [một tả một hữu] [đi tới] Thanh Thanh [bên cạnh]: "[tiện nghi] này [sắc lang] liễu, Thanh Thanh tả, [sau này] tựu biệt [đi]." Phỉ Lâm [một tay] [kéo] Thanh Thanh, "Ngươi cũng [nhìn thấy] liễu, hắn [vừa nhìn thấy] [cái kia] [hồ ly tinh] [con mắt] tựu trực liễu, [sau này] tựu kháo ngươi quản hắn liễu."

"[không đi] liễu ba?" Lan Đặc kỳ thật thị cá rất [dễ dàng] bị [cảm động] nhân. Hắn [tin tưởng] Thanh Thanh [đến] [không phải] [trùng hợp], [mà là] nàng [một mực] [âm thầm] [chú ý] hắn, [bảo vệ] hắn.

Thanh Thanh kiểm [bay lên] khởi một mạt [rặng mây đỏ], [sau đó] [bay nhanh] địa tại Lan Đặc Thần thượng thân liễu [một ngụm,cái]: "[bây giờ] [ta còn] [không thể] tượng cá [thê tử] [giống nhau] [với ngươi] [cùng một chỗ]. Ta [trở về] [tu luyện], [dù sao] ngươi [có việc] tựu niết toái [lần trước] [cho ngươi] ngọc phù, ta [tùy thời] năng [chạy tới]." thấy Lan Đặc [ngẩn ngơ] khi [tựa hồ] yếu [nói cái gì đó], Thanh Thanh [vươn tay] chỉ [đặt tại] hắn Thần thượng, "[không nên, n] [hỏi nhiều] liễu, [hảo hảo] [tu luyện] ba. [nếu không có] [cần phải], ta [như thế nào] [bỏ được] [rời đi] ngươi. Thất Tinh Hồ [trải qua] [lần này] [hẳn là] [không dám] [ra lại] [tới]. [được rồi], ngươi thưởng lai [gì đó] thượng [có thể] hữu nàng hạ [cấm chế], ngươi [tốt nhất] biệt đái [bên người]."Lan Đặc [mơ hồ] [đoán được] Thanh Thanh yếu [rời đi] [nguyên nhân], [trong lòng] cũng [không khỏi] có chút khổ muộn [đứng lên]. bất quá cân Thanh Thanh [bây giờ] [ít nhất] định [xuống tới] liễu, biệt liễu [đã lâu] tâm kết cũng chung [Vì vậy] giải [mở]. "Không [tu luyện] khi [sẽ] bồi bồi [ta đi]." [thanh âm] [rất nhẹ], [nhưng là] khước để cho Thanh Thanh [khó có thể] [cự tuyệt]. [lại] [ôm] [một chút] khi, Thanh Thanh [rốt cục] [biến mất] tại Lan Đặc [ngực] lý.Lan Đặc [xuất ra] nọ mai Không Gian Giới Chỉ, [trực tiếp] bả [bên trong] cung thỉ chuyển [vào] chính mình Không Gian Giới Chỉ. [nhớ tới] Thanh Thanh [nói], Lan Đặc tác tính bả nọ mai Không Gian Giới Chỉ đâu [vào] [trước mắt] đại hồ.

[tổng số] [vượt qua] 12 vạn [kim chúc] nỗ hòa [đại lượng] tiến thỉ [rốt cục] [đến đông đủ], Lan Đặc [bọn họ] đẳng [không kịp] [nhìn] Tinh Linh môn [phân phối] [vũ khí]. [ngày thứ hai] [sáng sớm] tựu [trực tiếp] [dẫn theo] 800 Tinh Linh sát hướng tắc nhân trấn. [trải qua] [gần nhất] mang lục, Tinh Linh môn [nhưng thật ra] [bắt] [không ít] [phi hành] Ma Thú, [nhưng là] [bởi vì] trảo bộ thì [bị thương] chuyện, [đại bộ phận] [phi hành] Ma Thú [còn muốn] quá đoạn [thời gian] [mới có thể] [đầu nhập] [sử dụng].

800 đại Tinh Linh [toàn bộ] [mang theo] [kim chúc] nỗ hòa tự chế trường cung, kỵ trứ tật phong ưng thứu [hạo hạo đãng đãng] địa phi tại Hắc Ám Ma Long [phía,mặt sau].

Lan Đặc [mang theo] 400 Tinh Linh [trực tiếp] phi [vào] trấn tử [bầu trời], [còn lại] Tinh Linh tại Tinh Linh [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [đều tự] [chia làm] trăm [còn nhỏ] tổ [canh giữ ở] liễu trấn tử [bên ngoài].

Hắc Ám Ma Long [rống lên một tiếng] [lập tức] [kinh động] liễu toàn trấn nhân. [rất nhiều người] [chạy ra] [ngoài phòng] tựu [thấy được] [trên bầu trời] [kinh khủng] Hắc Ám Ma Long hòa [này] Tinh Linh. Lan Đặc [bọn họ] [này] "Hắc Ám Giáo đồ" [danh tiếng] tảo [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. [hơn mười] vạn [cao thủ] [tạo thành] thánh chiến [đại quân] đều [không làm gì được] liễu [bọn họ], [như vậy] [một người, cái] [trấn nhỏ] [còn có thể] [có cái gì] [hy vọng]? [mọi người] [trong nháy mắt] hựu [chạy về] liễu [phòng], [bọn họ] đều sai [nghĩ] đẳng [đợi bọn hắn], tương [sẽ là] [cái dạng gì] [vận mệnh].

"mọi người, đái hảo các ngươi tài sản [đi tới], [không ra] [tới] chính là tử." Lan Đặc [thanh âm] [vang vọng] tại trấn tử [bầu trời]. [nếu không phải] [băn khoăn] đáo trấn tử lý [hẳn là] [còn có] [số lượng] [không ít] Tinh Linh, Lan Đặc [đã sớm] [trực tiếp] dụng cấm chú oanh liễu. "[không nên] chỉ vọng [chạy trốn], [tự tiện] [rời đi] nhân tương bị [trực tiếp] [giết chết], [phối hợp] [chúng ta], [mới có thể] [mạng sống]." [như vậy] đại [một người, cái] trấn tử, 800 Tinh Linh [căn bản] [không thể nào] toàn [phương vị] giam khống đáo, [cho nên] Lan Đặc sự trước tựu cân bả thủ [bên ngoài] Tinh Linh [nói], [chỉ cần] [nhìn thấy] nhân [muốn chạy] [đi ra ngoài], [trực tiếp] sát.[một cái] điều [trên đường cái] [bắt đầu] [xuất hiện] [rất nhiều] [cầm] [cái rương] các sắc nhân đẳng. Nhân [càng ngày càng nhiều], [này] Tinh Linh môn khước [càng ngày càng] [phẫn nộ]. [vì] trảo bộ [bọn họ] [đồng loại], [như vậy] [một người, cái] [trấn nhỏ] thượng [cư nhiên] [tới] [nhiều như vậy] nhân. [hơn nữa] từ [bọn họ] [đám người] tổ hợp [đó có thể thấy được], [này] [trấn nhỏ] thượng [cơ bản] [đã] không [có cái gì] [gia đình] trụ hộ, [đều là] một ít [thương nhân]. Địa bĩ, [tội phạm] hòa [các loại] [chức nghiệp] nhân.

"[mọi người], [mang cho] [một ngày] [thức ăn nước uống], khứ trấn đông [tập hợp]. [giao ra] [các ngươi] [tất cả] [tài sản] [sau đó] từ [mặt đông] [cổn xuất] [này] trấn tử." [nói xong] [này], Lan Đặc [lập tức] [mang theo] 200 Tinh Linh chính mình trước trôi qua. Trấn tử [nhân viên] [thật sự] thái [phức tạp], [muốn] phân [rõ ràng], nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. [này] [xem ra] [phi thường] [phi thường] [đơn sơ] [biện pháp] [thực chất] thượng nhưng là Lan Đặc [thâm tư thục lự] khi mới tưởng [đi ra]. [nguyện ý] [bỏ lại] [tài sản] bào, [cũng nhiều] sổ thị chút ngoại lai [nhân viên], [nơi này] [thâm căn cố đế] [này] [tên] thị [tuyệt đối] [sẽ không] tựu [như vậy] [dễ dàng] [đi ra]. Từ [này] [dưới đất] [kiến trúc] tựu [đó có thể thấy được] [bọn họ] [ở chỗ này] [kinh doanh] nhiều năm, [hoàn toàn] bả [nơi này] [trở thành] [ổ] liễu. Lan Đặc [phỏng chừng] [bọn họ] [đại bộ phận] [tài sản] đều [hẳn là] tàng [ở chỗ này], mà [này] Tinh Linh, [cũng nhiều] sổ tại [những người này] [trong tay].Hiển xuất chân thân Cơ Đức [thân thể] hoành tại [duy nhất] [một cái] [đường lớn] thượng, tại [đã chết] cận bách|trăm cá vọng đồ chính mình sát [đi ra ngoài] "[cao thủ]" khi, [tất cả mọi người] an phân liễu, [trái lại] địa [tiếp nhận] [kiểm tra] cũng bả chính mình [tài sản] đào liễu [đi ra].

[suốt] [một ngày] khi, [tất cả] [tự động] [chạy đến] nhân đều [toàn bộ] [rời đi] tắc nhân trấn. Lan Đặc [bọn họ] [kiểm tra] [cũng không] nghiêm mật, [bởi vì] [làm như vậy] [mục] [chỉ là] để cho tẫn [có thể] đa nhân [rời đi] [nơi này]. [cả] trấn tử [dưới đất] [có bao nhiêu] [cơ quan] hòa [kiến trúc], [không ai] [biết], Lan Đặc [chỉ hy vọng] [đang tìm] [này] bị quan Tinh Linh thì [tận lực] thiểu điểm [người đến] [phục kích] [bọn họ]. Hắn [bản thân] [nhưng thật ra] [không sợ], [nhưng là] [này] Tinh Linh tựu [không giống với] liễu.

hai ngày hậu, Mông Đặc Đại Lục thượng nhất nổi danh Tinh Linh [giao dịch] thị tràng - tắc nhân trấn, [hoàn toàn] từ Đại Lục thượng tiêu mất. Này hai ngày lý, Lan Đặc tần phồn địa [sử dụng] Tinh Thần Lực [dò xét], cơ hồ bả [cả] trấn tử [dưới đất] đều khám [dò xét] [một lần], [cuối cùng] [rốt cục] [thành công] địa [giết chết] [tất cả] tiềm [nằm ở] trấn tử [chỗ tối] [dưới đất] [thế lực], cũng [cứu ra] 60 [hơn] Tinh Linh, bất quá [này] [bỏ mạng] [đồ] [trong lòng biết] [mạng sống] [vô vọng] thì, [động thủ] [giết chết] liễu [hơn mười] danh [bị nắm,chộp] Tinh Linh. [cuối cùng], Lan Đặc [càng] cận hồ [xa xỉ] đắc [tìm] nửa ngày [thời gian], [thả] [mấy người, cái] đại hình cấm chú bả [cả] trấn tử [hoàn toàn] hủy khứ.[sở dĩ] [như vậy] [điên cuồng] địa [lạm dụng] Tinh Thần Lực, Lan Đặc [thầm nghĩ] [thông qua] thật [dùng để] [củng cố] [lần trước] Huyền Vũ nọ đắc [tới] [chỗ tốt].Đại Lục [bắt đầu] phong truyện Hắc Ám Giáo đồ [tiến công] liễu tắc nhân trấn khi, Đại Lục [phương tây] [mấy người, cái] Đế Quốc [cảnh nội] [tất cả] Giáo đường [cơ hồ] [đồng thời] [đã bị] [công kích]. [tất cả] Giáo đình [nhân viên] [toàn bộ] bị [tại chỗ] [đánh gục], [hiệp trợ] Giáo đình Đế Quốc [quân đội] cũng [toàn bộ] bị [giết chết]. [đối mặt] kỵ tại tật phong ưng thứu thượng Tinh Linh, [mặt đất] bộ đội [căn bổn không có] [hoàn thủ] [năng lực], [hơn nữa] [kim chúc] nỗ [từ không trung] [thẳng đứng] xạ kích thì [uy lực] [hiển nhiên] [càng] [vượt qua] liễu [bọn họ] [xếp đặt] thì cấu tưởng [hòa bình] địa [tác chiến] [tình huống]. [rất nhiều] giai [vị cao thủ] cũng [trốn không thoát] bị kính tiến xuyên thân ách vận.

[theo] [thời gian] thôi di, Đại Lục thượng [càng ngày càng nhiều] Đế Quốc [cảnh nội] Giáo đường [đã bị] [hủy diệt] tính [đả kích], [rất nhiều] Đế Quốc chánh quy bộ đội cũng tao [bị] [không nhỏ] liễu [tổn thất]. Mà [mọi người] cũng [dần dần] [biết] liễu Tinh Linh tộc [mục]. Tinh Linh tộc [sắp] hòa Giáo đình [khai chiến], [gì] Đế Quốc phàm thị [trợ giúp] Giáo đình, [đều muốn] [đã bị] Tinh Linh [đả kích].[đối mặt] Tinh Linh [lôi đình] [thủ đoạn], Đại Lục các quốc do [bắt đầu] quần tình kích phẫn [dần dần] [biến thành] liễu [trầm mặc].

Giáo đình [rốt cục] trầm [không ngừng] [tức giận], [tuyên bố] Tinh Linh tộc [đã] hòa [tà ác] Hắc Ám Giáo đồ [liên thủ], mà Giáo đình [cuối cùng] [thanh minh] [chính là muốn] [vận dụng] [toàn bộ] [binh lực] [tiến công] Tinh Linh chi sâm, [hoàn toàn] tương [này] [đã] [rơi xuống] [chủng tộc] từ Đại Lục thượng [tiêu diệt]. [đồng thời] Giáo đình cũng hô hu toàn Đại Lục [loài người] đều cai [đoàn kết] [đứng lên] [đối phó] Tinh Linh tộc hòa Hắc Ám Giáo đồ.Giáo đình [bắt đầu] tại Thánh Quang thành tập kết [binh lực], tại đi tới du trường [năm tháng] lý, Quang Minh Giáo đình [tại đây] cá Đại Lục thượng [phát triển] [tới rồi] [một người, cái] [ngoại nhân] [khó có thể] [tưởng tượng] địa bộ. Giáo đình [sản nghiệp] [đã sớm] [không ngừng] [các nơi] Giáo đường [vậy] [đơn giản], [cơ hồ] [tất cả] Đế Quốc [có chút] lĩnh chủ [đều là] [trực tiếp] hoặc gian tiếp [đã bị] Giáo đình chi phối. Các quốc [quý tộc] tầng lý, Giáo đình [khống chế] [thế lực] cũng đại đắc [dọa người].Đương [không ít] Đế Quốc [đang chuẩn bị] thải thủ [quan vọng] [thái độ] thì, Giáo đình [đại quân] [đột nhiên] tiến [chiếm] Thánh Quang thành [chung quanh] [ba] Đế Quốc. Giáo đình [có thể nói] Đại Lục nhất [tinh anh] Thần Thánh Kỵ Sĩ [quân đoàn] [đối phó] [này] [phi hành] Tinh Linh môn [vô dụng], [nhưng là] [trên mặt đất] công phòng chiến trung khước thể hiện liễu [thật lớn] [chiến đấu] lực. [tam đại] Đế Quốc [gần] thị [hơi chút] [làm] chút [chống cự] tựu [đầu hàng] liễu. Này hậu, này [tam đại] Đế Quốc [đồng thời] [tuyên bố] vô [điều kiện] [cầm cự] Giáo đình, [hơn nữa] [phái ra] [đại quân] [phối hợp] Giáo đình [hành động].[nhưng là], [thật lớn] [chấn động] khước [một người, cái] tiếp [một người, cái] [truyền đến], [tam đại] Đế Quốc [tuyên bố] [cầm cự] Giáo đình [ngày thứ ba], [trong đó] [một người, cái] Đế Quốc tựu [bị] Tinh Linh tộc nghiêm lệ [đả kích]. [hơn mười] vạn thành vệ quân bị tiêm, [cả] hoàng thành [toàn bộ] hãm [vào] [một mảnh] [biển lửa], [ngay sau đó], [mặt khác] [hai người, cái] Đế Quốc cũng [trước sau] [tao ngộ,gặp] liễu [đồng dạng] [tai nạn]. [cả] Đế Quốc tần lâm [hỏng mất]. [các nơi] [lớn nhỏ] lĩnh chủ [đều] Dong Binh [tự lập], nội chiến nhất xúc mà phát.[trầm mặc] liễu [mấy ngàn năm] Tinh Linh tộc [rốt cục] [bộc phát], [hơn nữa] nhất|một cải [ngày xưa] [thiện lương] [hình tượng], [như thế] [kịch liệt] [thủ đoạn] [rốt cục] để cho toàn Đại Lục Đế Quốc đều [sợ hãi] liễu. [sự thật] [chứng minh], Giáo đình [đã] [không có] duy hộ [này] [đồng minh] quốc [năng lực]. [cơ hồ] [tất cả] Đế Quốc đều [biết] liễu [bây giờ] Tinh Linh tộc kỵ trứ [phi hành] ma sủng [chiến đấu] [phương thức] thị [cở nào] [kinh khủng].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 182 tiết Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ

Thánh sơn, Vĩ Luân Đề Nhĩ Thần Điện, Giáo hoàng hòa [hơn mười vị] Giáo đình [cao tầng] [tụ tập] một đường. [bọn họ] sở [thảo luận], [đương nhiên] thị [về] hòa Tinh Linh tộc [chiến tranh].Này khi [đại môn] [đột nhiên] [mở ra], [thiếu,ít đi] [một cái] ca bạc A Long Đức [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa [đi đến].

"Giáo hoàng [đại nhân], chủ tế [đại nhân]." A Long Đức nhất cải [ngày xưa] kiêu cuồng, hướng trứ Giáo hoàng hòa chủ tế [hành lễ] [vấn an]. [chung quanh] [hơn mười] nhân lý [ít nhất] [một nửa] [lòng người] lý [thầm mắng] này phong cẩu [như thế nào] không [bị người] [chém chết].

"khổ cực ngươi liễu, tình huống [thế nào]?" Giáo hoàng [nhìn thoáng qua] A Long Đức, nhàn nhạt địa [nói].

"[đây là] Đại Lục các quốc [cảnh nội] [về] Tinh Linh tộc báo cáo. [chúng ta] [đã] [cẩn thận] [phân tích] [qua], Tinh Linh tộc [lần này] [đầu nhập] [binh lực] [hẳn là] tại 10 đáo 15 vạn [trong lúc đó], [toàn bộ] kỵ trứ cao cấp [phi hành] ma sủng, [vũ khí] cũng [phi thường] chánh quy, [hẳn là] thị [công kích] tắc nhân trấn khi [thu được, đạt được]." A Long Đức [cầm trong tay] nhất điệp hậu hậu báo cáo [đưa cho] Giáo hoàng, này [đã] thị [sửa sang lại] quá.

"Thẩm phán trường [đại nhân]? Ngài báo cáo [không được đầy đủ] ba. Thác mã tư, mạt so với, cổ lam [ba] Đế Quốc bị [tập kích] thì [nghe nói] [xuất động] Tinh Linh tựu [không ngừng] 20 vạn. Đại Lục nam bộ lục|sáu quốc [liên minh] [cảnh nội] thị [đồng thời] [đã bị] Tinh Linh [công kích], [bọn họ] báo cáo trung Tinh Linh [số lượng] đều tại 10 vạn [đã ngoài], [cho dù] [bọn họ] đa báo liễu một chút, cũng [sẽ không kém] [nhiều như vậy] ba." Hồng Y Đại Giáo Chủ Khuê Tư An Lý hòa [lần trước] [hai người, cái] bị Lan Đặc [làm thịt] Hồng Y Đại Giáo Chủ [quan hệ] [mật thiết], nhược A Long Đức [chết trận], hắn [đương nhiên] [không nói chuyện] [có thể nói], khả [hết lần này tới lần khác] hắn tại chiết tổn liễu [tất cả] bộ đội khi [chạy thoát] trở lại, Giáo hoàng khước [chút nào] [không có] hàng tội vu hắn [ý tứ]. Này [đã] [khiến cho] liễu [không ít] đại Giáo Chủ [bất mãn].

"[ngu ngốc], [cư nhiên] tín [này] ngu dân [nói], Tinh Linh tộc [tổng số] không [vượt qua] 20 vạn, trừ khứ lưu thủ hòa không [trưởng thành], năng [vận dụng] [bao nhiêu người]?" A Long Đức quay về [những người khác] thì, [căn bổn không có] [chút nào] kính trọng [mùi]. [chung quanh] Giáo đình [cao tầng] [đột nhiên] có chút [xem không hiểu] [này] phong cẩu [sở trường].

Bị A Long Đức nhất|một mạ, Khuê Tư An Lý [nhất thời] [nóng nảy] [đứng lên]: "A Long Đức, ngươi toán [vật gì vậy]. [mang theo] [vậy] [nhiều người] [đi ra ngoài] hoàn [làm cho người ta] [giết được] chính mình đào trở lại. Ngươi [quả thực] [là chúng ta] Giáo đình [sỉ nhục] ..." Hắn [nói còn chưa dứt lời], [đột nhiên] đả [ở]. [bởi vì] A Long Đức kiếm [đã] [gác ở] liễu hắn [trên cổ].

[mọi người] [đồng thời] [sửng sốt,sờ], A Long Đức [vừa mới] [ra tay] khoái đắc [kinh người], [đều là] Thánh Cấp Khuê Tư An Lý [cư nhiên] không [có chút] [phản kháng] [đường sống].

Khuê Tư An Lý [trên đầu] [mồ hôi lạnh] [chảy] [xuống tới].

"[lui ra]." Giáo hoàng [thanh âm] [truyền tới], A Long Đức [lên tiếng] [thu kiếm] [trở ra].

"Giáo đình [rốt cục] [ra] [một người, cái] Thần Quang Kỵ Sĩ. A Long Đức, [xem ra] [lần này] [bị thương] chính còn [đáng giá]." Chủ tế [con mắt] mị liễu [đứng lên], [nhưng hắn] [nói] khước để cho [chung quanh] Giáo đình [cao tầng] môn [đồng thời] [trong lòng] đại chấn.Này giữa, [đương nhiên là có] [những người này] [phi thường] [hưng phấn], nhưng [càng nhiều] nhân nhưng là [ghen ghét] hòa Nguyền Rủa, [tại sao] [nầy] phong cẩu [đều có thể] [đạt tới] [loại này] [cảnh giới].A Long Đức thị cá kiêu hãnh [người điên], bị Tác Phỉ Á [chém xuống] một tí khi, hắn [một lần] hãm [mê mẩn] mang hòa [tuyệt vọng] [trong], hắn [không rõ], [tại sao] [này] Hắc Ám Giáo đồ năng [chính mình] [như vậy] [lực lượng], chính mình [cả đời] tín phụng Quang Minh Thần khước ngay cả cá Hắc Ám Giáo đồ đều [đánh không lại].

Tại [đại đa số] nhân [đều cho rằng] [nầy] phong cẩu [từ nay về sau] hội [chưa gượng dậy nổi] thì, hắn [lại đột nhiên] [kỳ tích] bàn [đột phá] Thánh Giai, [thành] Thần Cấp [cao thủ]. [ngoại trừ] Giáo hoàng, [không ai] [biết] [hắn là] [như thế nào] [đột phá]. Từ hắn bị Tác Phỉ Á [bị thương nặng] [đến bây giờ] cũng [gần] [chỉ có] [mấy tháng] [thời gian], [nhưng hắn] khước [thương thế] tẫn phục hoàn [có] [như vậy] [tiến bộ].

"A Long Đức tấn thăng vi Thần Quang Kỵ Sĩ, [vốn] [là chúng ta] Giáo đình [nhất kiện] [việc vui], [nhưng là] [bây giờ] Tinh Linh tộc [phiền toái] [xảy ra] [trước mắt], đẳng [giải quyết] liễu [bọn họ], [chúng ta] tái [vì hắn] khánh chúc. Khuê Tư An Lý, [nói một chút] [phi hành] Ma Thú chinh tập [thế nào] liễu?" Giáo hoàng [phi thường] hài lòng [mọi người] [thái độ], bả thoại đề [một lần nữa] đái [tới rồi] [trước mắt] [chiến tranh] thượng.

Khuê Tư An Lý [còn không có] [hoàn toàn] từ [vừa mới] [rung động] trung bạt [đi ra], [hơi chút] [ổn định] liễu [một chút] [tâm tình], [lập tức] chiến chiến căng căng địa [bắt đầu] liễu báo cáo: "[gần nhất] [mặc dù] [gia tăng] liễu lực độ, [nhưng là] từ [các nơi] [đưa tới] [phi hành] Ma Thú chính còn [không nhiều lắm]. [bây giờ] [chúng ta] [tổng cộng] hữu 22 điều [hai chân] Phi Long, 48 chích Quang Minh bạch vũ điêu hòa [mấy trăm] đầu tật phong ưng thứu. [mặt khác], Tạp Lý Đa Phu cũng ứng triệu [đang ở] cản trở lại."

"Tạp Lý Đa Phu yếu [đã trở về,lại]?" [mấy người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [đồng thời] hỉ thượng mi sao.

Tạp Lý Đa Phu thị Giáo đình Vương bài [một trong], Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ. Chúng sở chu tri, Ngân Long thị Long tộc trung nhất [cường hãn] quang hệ Cự Long, [nặng nhất] yếu một chút, Ngân Long [chiến đấu] lực [toàn diện] [siêu việt] liễu Hắc Ám Ma Long, [hơn nữa] [thuộc tính] [tương khắc]. Tạp Lý Đa Phu [cũng là] [điên cuồng] Quang Minh Thần [tín đồ], bất quá hắn đối [lực lượng] [theo đuổi] cũng [đồng dạng] [điên cuồng]. 40 [hơn...tuổi] đạp [nhập thánh] giai lĩnh vực Tạp Lý Đa Phu tại [một lần] [đuổi giết] dị Giáo đồ [nhiệm vụ] trung [ngẫu nhiên] [gặp] hòa Hắc Ám Pháp Sư [chiến đấu] Ngân Long Cáp Ba Đặc.

lúc ấy [vừa mới] [trưởng thành] Ngân Long Cáp Ba Đặc đang [lâm vào] kỷ [đầu lâu] Long [vây quanh] trung. [mặc dù] Ngân Long [thực lực] [viễn siêu] cốt Long, nhưng [đối thủ] [còn có] [ba] Hắc Ám Pháp Sư. Ngân Long Cáp Ba Đặc [rõ ràng] [chiến đấu] [kinh nghiệm] [không đủ], [một người, cái] kính cân ba điều cốt Long liều mạng khước [đã quên] trước [công kích] [trên mặt đất] [ba] Hắc Ám Pháp Sư. [đồng dạng] tật hắc như cừu Tạp Lý Đa Phu thấy này tràng [chiến đấu] khi, [cơ hồ] thị [không giả] [suy tư] địa [gia nhập] [chiến đấu], [trực tiếp] [giết chết] liễu [một người, cái] Hắc Ám Pháp Sư. [cuối cùng], này [một người] [một con rồng] [thành công] bác [giết] [ba] Hắc Ám Pháp Sư hòa tam|ba điều cốt Long, mà Tạp Lý Đa Phu hòa [tuổi còn trẻ] Ngân Long Cáp Ba Đặc cũng thuận lý thành chương thiêm đính liễu [ngang hàng] [trung thành] khế ước.Đương Tạp Lý Đa Phu [đứng ở] Ngân Long [trên lưng] [bay trở về] thánh sơn khi, [cả] Giáo đình oanh động liễu. [từ nay về sau], Ngân Long Kỵ Sĩ Tạp Lý Đa Phu [tên] tại đoản [thời gian] nội [vang vọng] liễu [cả] Đại Lục. [nhưng là] [rất nhanh], [này] hồng cực [nhất thời] Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ tựu [dần dần] đạm [ra] [mọi người] thị dã. mười nhiều năm hậu, [cơ hồ] [cả] Đại Lục đều [đã quên] Giáo đình [từng] [xuất hiện] quá [như vậy] [một người, cái] [lợi hại] [nhân vật].[chỉ có] Giáo đình [bên trong] cực [số ít] một [bộ phận] nhân [biết], Tạp Lý Đa Phu [vì] [theo đuổi] [đột phá] hòa Ngân Long cùng nhau phi [tới rồi] [hải ngoại] mỗ cá tiểu [trên đảo] [tu luyện]. [cũng may] [trước kia] Đại Lục [vẫn] [gió êm sóng lặng], Giáo đình [vững như] bàn thạch, nhưng Tạp Lý Đa Phu [mấy người, cái] Ma Pháp [đưa tin] quyển trục cũng [vẫn] [không thể] [dùng tới]. [hôm nay] [đại chiến] bách tại mi tiệp, Giáo đình [rốt cục] [nhịn không được] bả hắn triệu liễu trở lại. [nặng nhất] yếu chính là [phải] này đầu Ngân Long [đi đối phó] nọ đầu Hắc Ám Ma Long.

"Vũ Quả, Dực Nhân chỉnh biên đắc [thế nào] liễu?" Giáo hoàng bả [ánh mắt] [quét về phía] [người,cái kia] Hồng Y Đại Giáo Chủ.

[nghe xong] Giáo hoàng [nói], hảo [mấy người, cái] từ ngoại địa [triệu hồi] [tới] [cao tầng] đều [mang theo] điểm [giật mình] địa [nhìn] Vũ Quả. Dực Nhân [từng] [cũng là] [này] Đại Lục giác vi [khổng lồ] [chủng tộc] [một trong]. [nhưng là] Ma Pháp [Vương triều] [bị diệt] khi, Dực Nhân cũng [cơ hồ] [tuyệt tích] liễu. [loại này] [trong truyền thuyết] do phong Thần sở sang [chủng tộc], [từng] [một lần] thị [bầu trời] [bá chủ].

[cái kia] khiếu Vũ Quả Hồng Y Đại Giáo Chủ [lập tức] nhất [khom người]: "[bây giờ] [trưởng thành] Dực Nhân [đã] [vượt qua] 8 vạn, [trải qua] [mấy tháng] [huấn luyện], [lần này] [tạo thành] Dực Nhân [quân đoàn] [tổng cộng] hữu 2 vạn nhân."

"2 vạn nhân." [rất nhiều người] [lập tức] [vẻ mặt] [sắc mặt vui mừng]. [bọn họ] nhất [đau đầu] chính là kỵ trứ tật phong ưng thứu [đầy trời] phi Tinh Linh. Dực Nhân [từng] [được xưng] [bầu trời] [bá chủ], không chiến [năng lực] [hẳn là] [phi thường] không sai.

"[bọn họ] [chiến đấu] lực [như thế nào]?" Giáo hoàng [lại nhíu mày], Dực Nhân thị Giáo đình nhất|một [đại bí mật]. [mấy trăm năm] tiền [ngẫu nhiên] tại [một người, cái] [trong sơn cốc] [phát hiện] liễu [một người, cái] Dực Nhân bộ lạc khi, Giáo đình [lập tức] thải thủ [hành động] bả [đám kia] Dực Nhân [thu phục,chiếm được] liễu. [không thể không nói] Giáo đình đi tới [cao tầng] [rất có] [thấy xa], [mấy trăm năm] [thời gian] lý, [không đủ] nhất|một vạn nhân Dực Nhân bộ [rơi vào] Giáo đình [lực mạnh] [cầm cự] hạ [phát triển] [tới rồi] 10 [mấy vạn] [dân cư]. bất quá 2 vạn [số lượng] [còn hơn] [hơn mười] vạn Tinh Linh [mà nói], chính còn [có vẻ] [đơn bạc] liễu điểm.

"[trong đó] 1 vạn nhân trang bị [chính là] Thất Tinh nỗ, [còn lại] [tất cả đều là] phục hợp hình giác cung. Dực Nhân [phi hành] [tốc độ] [hẳn là] hòa tật phong ưng thứu [không sai biệt lắm], [cho nên] [chiến đấu] trung [hẳn là] hội [so với kia] chút Tinh Linh phi đắc khoái một chút. Giác cung xạ trình hòa [uy lực] cân Thất Tinh nỗ [không sai biệt lắm], bất quá dụng [đứng lên] tựu [phiền toái] điểm."

"[nghe nói] Tinh Linh môn [toàn bộ] dụng [chính là] Thất Tinh nỗ. [tại sao] [chúng ta] bộ đội [không được đầy đủ] bộ dụng [này]?" Giáo hoàng [nhịn không được] đa [nhìn thoáng qua] Vũ Quả. [gần nhất] Tinh Linh đại cử [tiến công]. [sử dụng] [vũ khí] [cơ hồ] [tất cả đều là] Thất Tinh nỗ. Tại [đại đa số] [lòng người] lý, [đã] bả Tinh Linh [như thế] [hung hãn] [nguyên nhân] một bộ phận quy kết [tới rồi] [loại này] trước tiến [vũ khí] thượng.

"[chúng ta] [hai lần] [thông qua] biệt Đế Quốc cấu nhập quá Thất Tinh nỗ, bất quá tắc nhân trấn [bị hủy] khi, hóa nguyên tựu đoạn liễu. [ta nghĩ] [này] Tinh Linh [vũ khí] đều [là từ] tắc nhân [trấn trên] [thu được, ]."

"[xem ra] [này] Hắc Ám Giáo đồ [làm việc] hoàn [thật sự là] cú ngoan." Giáo hoàng [thở dài], 2 vạn Dực Nhân [chống lại] mười [mấy vạn] Tinh Linh, [hiển nhiên] không [có chút] [phần thắng]. [cũng may] [chỉ cần] Ngân Long [giết chết] Hắc Ám Ma Long, đại phê [cao thủ] [thuận lợi] vi [khoảnh khắc] bang Hắc Ám Giáo đồ khi, Tinh Linh tộc [sẽ không] [là cái gì] [họa lớn] liễu. "để cho [hai chân] Phi Long hòa Quang Minh bạch vũ điêu [phối hợp] Tạp Lý Đa Phu, [nhất định] [muốn giết chết] Hắc Ám Ma Long."

"Giáo hoàng [đại nhân], quang thị đánh bại Tinh Linh còn chưa đủ. Ta nghĩ [hẳn là] [hoàn toàn] [giải quyết] Tinh Linh tộc. [nếu có] [cũng đủ] [số lượng] Ma Pháp Sư, [chúng ta] [có thể] từ Tinh Linh chi sâm [bên ngoài] [trực tiếp] khai điều lộ, [đánh tới] Tinh Linh tộc [lão gia] khứ." A Long Đức [điên cuồng] [tính cách] [lại] [hiện ra] [không bỏ sót].bất quá [lúc này đây], [nhưng thật ra] [cơ hồ] [tất cả mọi người] [đồng ý] liễu A Long Đức [thuyết pháp]. [đánh tới] Tinh Linh tộc [lão gia]. Đa hảo a, [tánh mạng] [nước suối], [vô số] [xinh đẹp] Tinh Linh MM, [thậm chí] [trong truyền thuyết] này [trên đời] [xinh đẹp nhất] Tinh Linh Nữ Vương. Nhất|một bang [bình thường] [đạo mạo] ngạn nhiên [lão gia nầy] [lập tức] [đám] [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên].

"Hảo, đẳng Tạp Lý Đa Phu trở lại khi, tựu [phát ra] chinh triệu lệnh, toàn Đại Lục Ma Pháp Sư [phải] [tham dự] này tràng thánh chiến. A Long Đức, ngươi tựu hòa Tạp Lý Đa Phu [phụ trách] [chuyện này] ba. Pháp Sư đáo vị khi, Quang Minh, Thần hữu, Thánh Quang [tam đại] [quân đoàn] [vẫn] xuất chinh, [mấy ngày nay] [các ngươi] tựu [hảo hảo] [chuẩn bị] [một chút] ba."Giáo đình [xảy ra] [chỗ sáng] cộng hữu [tứ đại] [quân đoàn]. Quang Minh hòa Thánh Quang [đều là] Kỵ Sĩ [quân đoàn]. Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] 20 vạn nhân, [tất cả đều] do trung cấp kiếm sĩ hoặc cao cấp kiếm sĩ [cấp bậc] Kỵ Sĩ [tạo thành], [xem như] Giáo đình thường bị cơ tầng bộ đội. [loại này] bộ đội, [nói trắng ra là] yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]. Thánh Quang [quân đoàn] 2 vạn nhân, [cơ hồ] [đều là] kiếm sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ, [trong đó] [còn có] [không ít] Đại Kiếm Sư [cấp bậc], toán đắc thượng thị Giáo đình trung kiên [lực lượng] [một trong]. Thần hữu [quân đoàn], cũng chính là cao cấp mục sư đoàn, 2 vạn nhân. [mặt khác], Đại Lục [các nơi] Giáo đình ky cấu trú trát Kỵ Sĩ, tựu [đều bị] [đưa về] Thần Thánh Kỵ Sĩ đoàn. bất quá [các nơi] Kỵ Sĩ [hiển nhiên] [thực lực] [kém] [không ít], ai đều [không biết] Thần Thánh Kỵ Sĩ [quân đoàn] rốt cuộc hữu [bao nhiêu người], giữa [cao thủ] hựu [có bao nhiêu]. Giáo hoàng năng [dễ dàng] [phái ra] [mặt khác] [tam đại] [quân đoàn], [hiển nhiên] [này] [vị] Thần Thánh Kỵ Sĩ đoàn hữu [cũng đủ] [binh lực] thủ hảo thánh sơn.

Cơ vu Giáo đình thánh chiến thanh minh, Tinh Linh tộc [hoạt động] [phạm vi] cũng [rốt cục] [rút nhỏ], [dần dần] chích hoạt dược vu thánh sơn [chung quanh].

Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ Tạp Lý Đa Phu [đột nhiên] [xuất hiện], [nhất thời] để cho Đại Lục [vi diệu] [tình thế] [lại] [xảy ra] một chút [biến hóa]. Giáo đình [phát ra] Ma Pháp Sư chinh tập lệnh [ngày thứ hai], [đái lĩnh] trứ 20 đa đầu [hai chân] Phi Long hòa Quang Minh bạch vũ điêu bộ đội khắp nơi triển kỳ [thực lực] Tạp Lý Đa Phu [rốt cục] hòa Lan Đặc [bọn họ] [đái lĩnh] Tinh Linh [gặp nhau].[lúc trước] [chiến đấu] trung, Tinh Linh tộc [vẫn] [chiếm hết] [ưu thế], Giáo đình [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [lực]. Các quốc biểu [hiện ra] [thích hợp] [thái độ] khi, Tinh Linh tộc [đả kích] [đối tượng] [đã] [hoàn toàn] lạc [tới rồi] Giáo đình [trên người], [cho nên] [đại bộ phận] Tinh Linh [đã] triệt hồi Tinh Linh chi sâm [chuẩn bị] [chiến đấu]. Lan Đặc [bọn họ] tắc [mang theo] 200 danh đại Tinh Linh [tiếp tục] trứ phá [chuyện xấu] nghiệp.

[song phương] không kỳ mà ngộ, [tự nhiên] [lập tức] [đánh] [đứng lên]. Lan Đặc hòa Tinh Linh tộc [bên này] [số lượng] thượng [chiếm] [tuyệt đối] [ưu thế], [nhưng là] [đối thủ] ma sủng khước đều cao vu Tinh Linh tộc [bên này].[mặc dù] Ngân Long [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] [một bậc]. [nhưng là] Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á tổ hợp [cho dù] viễn cường vu Tạp Lý Đa Phu hòa A Long Đức, [hơn nữa] [giờ phút này] Lan Đặc Tinh Thần Lực [sự dư thừa], tại [cường đại] Ma Pháp [trợ giúp] hạ, Giáo đình [bỏ lại] 20 đa đầu Quang Minh bạch vũ điêu [thi thể] vi [đại giới], thương hoàng [chạy trối chết] liễu.

bất quá này đánh một trận, Lan Đặc khước [nhắc tới] liễu [cảnh giác]. [nếu không phải] xạ trình thượng [ưu thế], Tinh Linh môn [vị tất] năng [bị thương nặng] [này] Quang Minh bạch vũ điêu. Mà Ngân Long [cường hãn] [càng] để cho hắn [có] [một tia] [sầu lo]. Này [rõ ràng] thị [nhằm vào] Hắc Ám Ma Long mà [tới] [nhất chiêu]. [hôm nay] [bọn họ] tại Đại Lục [đi lên] khứ [như gió], [rất lớn] [trình độ] thượng đều yếu y lại Hắc Ám Ma Long, [nếu] tại [tương lai] [đại chiến] trung Hắc Ám Ma Long bị Ngân Long [gây thương tích], nọ [bọn họ] [sau này] [chiến đấu] [thậm chí] lữ hành [đều muốn] [đã bị] [ảnh hưởng]. [để cho] Lan Đặc [khó chịu] [chính là] [cái kia] khuyết ca bạc Thánh Kỵ Sĩ [cư nhiên] [đã] [đạt tới] Thần Cấp. Hắn hòa [mặt khác] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [liên thủ] dĩ nhiên giá [ở] Lan Đặc thuấn [dời qua] khứ [toàn lực] [một kích]. Hữu [như vậy] [cao thủ] [phối hợp] Ngân Long, Lan Đặc [cũng không dám] [cam đoan] Hắc Ám Ma Long năng [bình yên vô sự].[Vì vậy], Lan Đặc [đái lĩnh] [tất cả] Tinh Linh [lập tức] [lên đường], [chạy về] Tinh Linh chi sâm. [nếu] tiểu bộ đội Tinh Linh [một mình] [đụng với] Ngân Long hòa [hai chân] Phi Long, nọ [dám chắc] [không đủ] [đối phương] cật.Lan Đặc [bọn họ] [rời đi] [không lâu], Tạp Lý Đa Phu hòa A Long Đức [đứng ở] Ngân Long [trên lưng], [mang theo] [hai chân] Phi Long hòa 200 Dực Nhân cấp [vội vã] địa [chạy tới]. bất quá rất [hiển nhiên], [bọn họ] [chậm] [một,từng bước].A Long Đức tự thị trực hô [đáng tiếc], [nếu] năng [ở chỗ này] bả Lan Đặc [bọn họ] hòa Hắc Ám Ma Long [lưu lại], nọ này tràng trượng [bọn họ] tựu đẳng vu [đã] [thắng] [một nửa]. [quá nặng] yếu [chính là], A Long Đức tưởng báo nọ [cụt tay] chi cừu.

[trở về] [trên đường], Lan Đặc khước mãn [đầu óc] [nghĩ] [như thế nào] [giải quyết] nọ điều Ngân Long. Giáo đình chinh triệu Ma Pháp Sư, [ít nhất] [cũng muốn,phải] 10 ngày [nửa tháng], [hơn nữa] [đại quân] yếu khai đáo Tinh Linh chi sâm, [tổng yếu] tại [một tháng] khi liễu. Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [lại] [tăng lên] khán [tới là] thế tại tất [được rồi]. Mà Lan Đặc nghĩ [nặng nhất] yếu, chính còn [như thế nào] để cho Hắc Ám Ma Long canh [tăng mạnh] hãn.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 182 tiết bức [đi ra] [tác chiến] [phương án]

"Ngươi năng [thông qua] [hấp thu] ma hạch [tăng lên] mạ?" Tinh Linh chi sâm [ở chỗ sâu trong], Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] bang Hắc Ám Ma Long [tăng lên] [một chút].

"có thể thị [có thể], [nhưng là] [bình thường] Hắc Ám Ma Thú ma hạch [cơ hồ] [không có gì] dụng, [ít nhất] yếu 9 cấp [đã ngoài] [mới có] dụng." Hắc Ám Ma Long [đang khi nói chuyện] [cư nhiên] có chút [xấu hổ]. Cơ Đức [bây giờ] đều [có thể] [thông qua] [nuốt chững] ma hạch lai [củng cố] [năng lượng], [hơn nữa] nó [thực lực] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long [cao hơn nữa] liễu một đại tiệt. Nhưng Long tộc [đặc thù] [kết cấu] [nhất định] liễu nó [chỉ có thể] [nuốt chững] 9 cấp [đã ngoài] siêu cao cấp ma hạch [mới có thể] từ trung hoạch ích. Nó [đương nhiên] cũng [biết] [loại này] ma hạch [trân quý], [cơ hồ] thị khả ngộ [không thể] cầu.

"[đáng tiếc] ta ở nơi này không cho tới Hắc Ám hệ Thánh Long quả, [ngươi xem] khán [này] [được chưa]?" Lan Đặc từ giới chỉ lý nã [phóng ra] sát tích dịch lĩnh chủ thì [mặt khác] [một đầu] [địa ngục] đại tích dịch ma hạch. [đây là] Lan Đặc [trong tay] [ngoại trừ] tích dịch lĩnh chủ [nội đan] ngoại [cao nhất] cấp [một viên] Hắc Ám hệ ma hạch liễu.Hắc Ám Ma Long [lập tức] [hai mắt] [tỏa sáng], hắn [rõ ràng] địa [cảm nhận được] [này] ma hạch [năng lượng] [chút nào] không [so với chính mình] Long tinh soa. "[chủ nhân], này chân [là cho] ta mạ?" Nó có chút [kích động]. [này] vị diện Long tộc trung, nhất [cường hãn] [không thể nghi ngờ] thị Long Vương cấp. Hắc Ám Ma Long một mạch [mặc dù] bị Nguyền Rủa quá, nhưng là [chúng nó] khước bả [đại bộ phận] Cự Long [đặc thù] [giữ lại] liễu [xuống tới]. bất quá kỳ hắn hệ Long Vương [phần lớn] thị hai đầu Long Vương cấp Cự Long [kết hợp] [sinh hạ] hậu đại. Hắc Ám Ma Long trung [không có] [trời sanh] Long Vương, [chỉ có thể] y kháo [tu luyện] tiến giai. bất quá [tại đây] cá vị diện [muốn] [tu luyện] đáo Long Vương cấp, [cơ hồ] [không có khả năng].

[này] vị [nét mặt], Hắc Ám Ma Long [đã] thị [cao nhất] đẳng Hắc Ám [sinh vật]. [bình thường] [muốn] bộ sát [một đầu] 9 cấp ám hệ Ma Thú đều nan, canh [đừng nói] [cho tới] [loại này] siêu giai vị [cao nhất] ma hạch liễu. Tại U Ám vị diện, cũng chính là mỗ [một người, cái] [tục xưng] [địa ngục] vị diện, sanh [còn sống] [số lượng] [không ít] Hắc Ám Ma Long. [nơi nào, đó] Hắc Ám Ma Long [mới có] [có thể] [thông qua] liệp sát [cường đại] Hắc Ám [sinh vật], [nuốt chững] ma hạch tiến giai đáo Long Vương [cấp bậc].

Sanh [tại đây] cá [thế giới], Hắc Ám Ma Long áp căn tựu không [nghĩ tới] chính mình hữu [cơ hội] tiến giai. [nhưng là] [bây giờ], [hy vọng] khước [xảy ra] liễu [trước mắt]. [trưởng thành] [đã lâu] nó [thực lực] [không thể nghi ngờ] đạt [tới rồi] [đỉnh núi], [nếu] [nuốt chững] liễu này khỏa [năng lượng] [còn hơn] nó lai hoàn [có thể] [càng mạnh] một chút ma hạch [ai có thể] [cam đoan] nó không [đột phá] ni?

"Biệt [bày ra] nọ phúc [thương cảm] tử [bộ dáng]. Nã [đi thôi], [cho ta] [hảo hảo] tiêu hóa. [nếu] [lãng phí] liễu ta bái liễu ngươi bì." Lan Đặc khả [không biết] [như vậy] [một người, cái] ma hạch [đối với] Hắc Ám Ma Long [ý nghĩa], hắn [bây giờ] [mục] [chỉ cần] tẫn [có thể] [tăng lên] [đối phương] [thực lực].

Hắc Ám Ma Long [cầm] ma hạch, [lập tức] [bay] [đi ra ngoài]. Tại nghiễm mậu [rừng rậm] lý [vòng vo] một tiểu quyển khi, Hắc Ám Ma Long [đã] [triệu tập] liễu đại phê tử linh đả thủ. [sau đó], nó [ngay] [một mảnh] [đầu khớp xương] giá tử giữa [nuốt vào] liễu ma hạch ...[kế tiếp], chính là hai đầu Quang Minh Lôi Báo liễu. Hai đầu [tên] [lần trước] [được] [chỗ tốt], [lần này] [tự nhiên] [tích cực] [hơn]. [không cần] Lan Đặc đa [nói nhảm], điêu liễu Thánh Long quả [bỏ chạy], [không cần phải nói] [là tìm] địa phương khứ [ăn].

Lan Đặc đối này [hai vị nầy] [kỳ vọng] [phi thường] đại. Ngân Long Vương Thánh Long quả [không có thể như vậy] tầm thường đậu bao [lương khô]. Hắn [hy vọng] này [hai vị nầy] [có thể đi vào] giai đáo [siêu việt] Cơ Đức địa bộ. [vì] hai đầu Quang Minh Lôi Báo [an toàn], Lan Đặc hoàn [chuyên môn] [an bài] Cơ Đức [mỗi ngày] [canh giữ ở] [chúng nó] [phụ cận].hơn mười vạn [đại quân] [chiến đấu], [không phải] bĩ tử [đánh nhau], [nhiều người] [đi tới] khảm [vậy] [đơn giản]. Giáo đình cảm [hưng sư động chúng] xuất binh Tinh Linh chi sâm, nọ [tất nhiên] [là có] liễu [đối phó] Tinh Linh [phi hành] bộ đội [biện pháp]. [mặc dù] Lan Đặc [bây giờ còn] [không nghĩ ra được] [bọn họ] rốt cuộc [còn có thể] [vận dụng] [cái gì] [phi hành] bộ đội hoặc [có cái gì] [thủ đoạn], nhưng [lần trước] Ngân Long [xuất hiện] [đã] [cho hắn] xao hưởng liễu cảnh chung. Giáo đình ngàn [ngàn năm] tích luy [đương nhiên] [không phải] chính mình năng [dễ dàng] sủy độ.

Giáo đình [đại lượng] chinh tập Ma Pháp Sư, nọ [tất nhiên] [là vì] [phối hợp] [mặt đất] bộ đội [tiến công]. [cho dù] Tinh Linh tộc toàn tộc [đều có thể] [dựa vào] tật phong ưng thứu phi tẩu, nhưng [tánh mạng] chi thụ [này] [quan hệ] Tinh Linh tộc toàn tộc [trọng yếu] [đồ,vật] khước [không có khả năng] [di động]. [cho nên], [phải] tại Giáo đình [đại quân] [đánh vào] Tinh Linh chi sâm [trước kia] tựu [giết chết] [bọn họ]. [vì thế], Lan Đặc [suốt] [lo lắng] liễu [một đêm] khi tái độ [tìm tới] liễu Tinh Linh Nữ Vương.

"Nữ Vương [bệ hạ], [chúng ta] [không thể] [chờ] Giáo đình đả [đến nơi đây] lai. Giáo đình [hẳn là] thị [chuẩn bị] [trực tiếp] [phá hư] [rừng rậm] [đánh tới] Tinh Linh tộc [trái tim]. Ngài [ngẫm lại], [nếu] [bọn họ] [phá hư] [tánh mạng] chi thụ, nọ [hậu quả] hội [thế nào]?" [lần trước] Tinh Linh tộc đối Đại Lục [tập kích], [tổng cộng] [xuất động] liễu 12 vạn Tinh Linh, [bởi vì] [lo lắng] đáo [đả kích] [phạm vi] [quá lớn], Tinh Linh môn [phải] thủ yếu [lo lắng] [tự thân] [an toàn] chuyện, Lan Đặc [cũng không có] [làm ra] [quá nhiều] [kế hoạch], [dù sao] [kế hoạch] [vĩnh viễn] [cản không nổi] [biến hóa]. Mỗi cá [thành thị] [phòng thủ] [lực lượng] các [không giống nhau], [hơn nữa] [khi đó] [cả] Đại Lục [phỏng chừng] đều [không nghĩ tới] Tinh Linh tộc hội thải thủ [như vậy] [thủ đoạn], [cho nên] cũng [không cần] [lo lắng] [cái gì].[nhưng là] [bây giờ] khước [không giống với] liễu, [nhằm vào] Tinh Linh tộc [không trung] [đại quân], Giáo đình [lần này] [xuất động] bộ đội [tuyệt đối] [sẽ có] [phản kích] [năng lực]. Từ đi tới bị [bắt được] Tinh Linh [trong miệng], Giáo đình [tự nhiên] năng [dễ dàng] [biết được] Tinh Linh tộc [có bao nhiêu] [chiến đấu] lực. [bọn họ] [lần này] [xuất động] [tất nhiên] [đã] bả Tinh Linh tộc năng [vận dụng] [binh lực] toàn [quên đi] [đi vào]. [nếu] tái dựa theo [trước kia] tùy [tùy tiện] liền đả pháp, Tinh Linh tộc [tuyệt đối] [không có] bao nhiêu [phần thắng].

Này tràng [chiến tranh] [quan hệ đến] [hơn mười] vạn Tinh Linh [vận mệnh], Lan Đặc [không được] không [thận trọng]. [xinh đẹp] [sự vật] tổng năng [làm cho người ta] thưởng tâm duyệt mục, Tinh Linh [xinh đẹp] thị vô dong trí nghi, [vài lần] khán [đến chết] khứ Tinh Linh, Lan Đặc [trong lòng] cũng từng [lần lượt] [tiếc hận] quá. [hôm nay] cận [ba mươi] vạn Tinh Linh [bởi vì] chính mình [quan hệ] [gặp phải] trứ [sanh tử] [tồn vong] [cục diện], Lan Đặc [phải] [lo lắng] đáo mỗi [một người, cái] hoàn tiết, mà hắn [tìm đến] Tinh Linh Nữ Vương, còn lại là [hy vọng] năng [thương lượng] xuất [một người, cái] [được không] [tác chiến] bố thự.

"[chúng ta] hữu 20 vạn đại Tinh Linh [có thể] kỵ thượng [phi hành] ma sủng [tác chiến], [đối phương] [cho dù] thị lâm thì hoa lai [phi hành] Ma Thú, cũng [hẳn là] [đở không được] [chúng ta] ba? [chúng ta] [có thể] tại [bọn họ] [hành quân] [trên đường] [phát động] [tiến công], trước [tiêu diệt] [bọn họ] [tất cả] [phi hành] bộ đội." Tinh Linh Nữ Vương đối [chiến tranh] chuyện [hiển nhiên] cũng [lo lắng] quá, [không giả] [suy tư] địa [nói ra].

"Nữ Vương [bệ hạ], [nếu] [thay đổi] ngài thị Giáo hoàng, [biết rõ] [chúng ta] hữu 20 vạn đại Tinh Linh hòa tật phong ưng thứu, [còn có thể] [tùy tiện] [tiến công] mạ? [mặc dù] Tinh Linh [sống lâu] viễn so với [loài người] trường, [nhưng là] đi tới [mấy ngàn năm] lai, Giáo đình [một mực] [phát triển], [cho dù] [bọn họ] [một ngàn] năm dưỡng [một đầu] Cự Long [nhiều như vậy] năm [cũng có thể] hữu hảo kỷ đầu liễu ba? Này [chỉ là] ta so với phương, [nhưng là] [vạn nhất] Giáo đình [thật sự] hữu ni? [đã nói] nọ đầu Ngân Long ba, tầm thường đại Tinh Linh tiến đối nó năng [tạo thành] [thương tổn] [cơ hồ] [có thể] [quên] [bất kể]. Ta [thậm chí] [hoài nghi] Giáo đình [âm thầm] [còn có] [đại lượng] [phi hành] bộ đội, [nếu không] [sẽ không] [như vậy] [dễ dàng] xuất binh."Tinh Linh Nữ Vương lâm na tiếu [mặt đỏ lên], [mặc dù] Tinh Linh [trí tuệ] [còn hơn] [loài người] chích cao [không thấp], [nhưng là] [các nàng] khước [căn bản] [sẽ không] khứ [lo lắng] [cái gì] [mưu kế]. [cùng với] thuyết [bọn họ] đan thuần, [không bằng] thuyết [đây là] Tự Nhiên Nữ Thần [sáng tạo] thì thất ngộ.

Tinh Linh [Đại trưởng lão] [ánh mắt] [đảo qua] [chung quanh] [một vòng] [trên mặt] [mang theo] [không phục] khước [nói không nên lời] [nói cái gì] [tới] [các trưởng lão], [thật sâu] [thở dài]: "Lan Đặc [tiên sinh], Tinh Linh tộc [hy vọng] đều tại ngài hòa Phỉ Lâm [đại nhân] [trên người] liễu. Ngài [có cái gì] [kế hoạch] [mặc dù] [nói ra đi], [chúng ta] [mấy người, cái] lão [đầu khớp xương] cũng toàn thính ngài điều phối."

Lan Đặc [cũng không có] [khách khí], [vì] [chiến tranh] [thắng lợi], [phải] thống trù [an bài] Tinh Linh tộc: "20 vạn [có thể] [tác chiến] đại Tinh Linh, ta [hy vọng] [chia làm] 6 cá [chiến đấu] binh đoàn. [đầu tiên] tuyển xuất 2 vạn danh nhất [xuất sắc] Tinh Linh xạ thủ, [yêu cầu] thị xạ đắc viễn, [uy lực] đại, [phối hợp] [tốc độ] [nhanh nhất] [phi hành] ma sủng [thành lập] đột kích binh đoàn, [đây là] [phi thường] [trọng yếu], ta [tự mình] đái đội. [còn lại] Tinh Linh [chọn lựa] xuất 5 vạn [tạo thành] chủ lực binh đoàn, [cuối cùng] 12 [vạn phần] thành 4 cá binh đoàn, mỗi đoàn 2 vạn nhân." Lan Đặc nã [gặp chuyện không may] trước [chuẩn bị] tốt [mấy người, cái] tiểu mộc khối tại [trên bàn] [xiêm áo] [đứng lên], "[đây là] nhất [không xong] [cục diện], [nếu] [địch nhân] [phi hành] bộ đội [cường đại] đáo đột kích binh đoàn cật không [xuống tới], [cuối cùng] tựu [chỉ có thể] toàn tuyến [phóng ra] trước [giải quyết] [bọn họ] [phi hành] bộ đội. Thị [đối phương] phi [hàng ngũ] trận mà định, tầm thường [dưới tình huống] chủ lực binh đoàn cư trung, [mặt khác] [hai người, cái] binh đoàn tả hữu yểm hộ, [một người, cái] binh đoàn [có thể] [bay đến] chủ lực binh đoàn [phía trên] [đồng thời] [tiến công]. [nếu] địch [nhân số] lượng [không nhiều lắm] [nhưng] [thế công] [hung mãnh], nọ [cứ như vậy] ..."[tìm] [hai người, cái] đa [giờ], Lan Đặc bả năng [nghĩ đến] [cục diện] hòa [ứng phó] [phương thức] cấp [này] ngây thơ Tinh Linh môn đều [nói,kể] [một lần]. [đại quy mô] không chiến [tại đây] cá [thế giới] [hiển nhiên] [chưa bao giờ] [từng có], nhưng Lan Đặc tại [bây giờ] [cục diện] hạ [tìm] [không ít] [tâm lực] [tự hỏi] khi, [mới phát giác] không chiến [có thể] [đánh ra] [càng nhiều] hoa dạng lai. bất đồng vu [mặt đất] [tác chiến], không chiến [cơ hồ] [không có] địa vực [hạn chế]. [cái này] [hình như] [sớm nhất] tiểu phách Vương [trò chơi] hòa [sau lại] [lập thể] ky [trong lúc đó] [khác nhau]. [nếu] Giáo đình [phi hành] bộ đội chính còn [tiền tiền hậu hậu] [như vậy] phi [lại đây], [đợi được] phi cận thì [đột nhiên] [phát hiện] Tinh Linh bộ đội tựu [giống như] [một người, cái] thụ khởi [tấm chắn] bàn [giống nhau] [che ở] [phía trước], mà [này] [tấm chắn] mỗi nhất|một tấc thượng [đồng thời] [bắn ra] kính tiến, này [tương thị] [cở nào] [đáng sợ] [một việc,chuyện]. [hơn nữa] Tinh Linh tộc [thông qua] [huấn luyện] khi, ma sủng [có thể] tự phát địa [phối hợp] trứ [lui về phía sau] hoặc [đi tới], cân [địch nhân] [bảo trì] [khoảng cách].

Đương|làm Tinh Linh môn [đã] [nghe được] có chút vựng khi, [Đại trưởng lão] [đột nhiên] [toát ra] lai [một câu]: "[vậy] [bọn họ] [mặt đất] bộ đội [làm sao bây giờ]?"

"[các ngươi] khán." Lan Đặc [xuất ra] [một bộ] [thô sơ giản lược] Đại Lục [bản đồ], "Từ Giáo đình thánh sơn [đi ra], [mãi cho đến] Tinh Linh chi sâm, [nơi này có] [rất nhiều] [thành thị], mà [này] [thành thị] [có lẽ] [bây giờ] đúng là Giáo đình [dự định] bổ cấp điểm. Ta [ý nghĩ] [là chúng ta] trước xuất binh bả [này] [thành thị] đả [xuống tới], [tất cả] cư dân hòa [quân đội] toàn cản [đi ra ngoài]. Giáo đình [mặt đất] bộ đội [mặc dù] đa, nhưng [tại đây] dạng [thành thị] lý, [bọn họ] [đã bị] [kiến trúc] [ảnh hưởng], [đương nhiên] [không thể] [hình thành] [đại quy mô] [chiến đấu] quần thể. Mà yếu [xuyên qua] [như vậy] [thành thị], [mặt đất] bộ đội [hiển nhiên] [không có khả năng] [đuổi kịp] [phi hành] bộ đội. [chúng ta] đột kích bộ đội chính là [phụ trách] [hấp dẫn] [bọn họ] [phi hành] bộ đội. [chỉ cần] [bọn họ] [mặt đất] hòa [không trung] bộ đội thoát tiết, [chúng ta] [có thể] [tập trung] [binh lực] trước [công kích] [bọn họ] [không trung] bộ đội. [dựa theo] này trương đồ thượng, duyên đồ [tổng cộng] hữu 11 cá đại hình [thành thị] [có thể] [cho chúng ta] [lợi dụng]. Nhưng [là chúng ta] [có lẽ] hội [cản không nổi] nhất [phía trước] [mấy người, cái], [cho nên] [bây giờ] sơ bộ định hạ công chiếm 6 cá [thành thị]."Lan Đặc [cũng không phải] chiến lược gia, [bây giờ] [kế hoạch] cũng [gần] thị [thiết tưởng]: "[có lẽ] Đại Lục [tình huống] hòa này đồ cũng [không giống với], [chúng ta] [phải] [một đường] đả đi tới [mới biết được]. Công hạ này 6 cá [thành thị] khi, bả nhân [toàn bộ] [đuổi ra], [hai người, cái] [quân đoàn] [phụ trách] [thủ vệ] [này] không thành. Chủ lực [quân đoàn] hòa [hai người, cái] [bình thường] [quân đoàn] tiến trú tại Giáo đình [tiến công] [lộ tuyến] thượng Đệ nhị tọa [thành thị]. Ta [đái lĩnh] đột kích [quân đoàn] trước [tiêu hao] [bọn họ] [lực lượng] cũng bả [bọn họ] [phi hành] bộ đội dẫn [lại đây]. [đây là] [trước mắt] [tốt nhất] [tác chiến] [phương án]. [còn có], [chúng ta] [phải] [ít nhất] 2000 nhân [tạo thành] xích hầu [đội ngũ], [yêu cầu] [chỉ có một], [phi hành] ma sủng [phải] thị [tốc độ] [nhanh nhất], [chúng ta] yếu [cam đoan] xích hầu [tài năng ở] trinh sát [tình huống] hậu [an toàn] trở lại."

Lan Đặc [nhìn một chút] Tinh Linh Nữ Vương: "Nữ Vương [bệ hạ], [chọn lựa] hòa tổ kiến [quân đoàn] ta sáp [không hơn] thủ, [hy vọng] ngài năng [phụ trách] [an bài] hảo, [đây là] [phi thường] [trọng yếu]. Xích hầu hòa đột kích [quân đoàn] [phi hành] [tốc độ] chí quan [trọng yếu], [nhất định] yếu [cam đoan]."

Tinh Linh Nữ Vương [nhìn] Lan Đặc: "Lan Đặc [tiên sinh], ngài nghĩ [chúng ta] năng [cam đoan] [thắng lợi] mạ? [đây là] [cả] Tinh Linh tộc [vận mệnh], [hy vọng] ngài năng đái [chúng ta đi] hướng [thắng lợi]."

Lan Đặc [trong lòng biết] Tinh Linh tộc [vẫn như cũ] [không đủ] [tin tưởng] chính mình. "[được rồi], [ta sẽ] hoa [thời gian] [cho các ngươi] cấu kiến [một cái] đại hình Truyện Tống Trận. Vạn [đánh một trận] đấu [thất bại] [nói], [các ngươi] [có thể] [rất nhanh] địa chuyển [chuyển qua] [cái kia] Đại Lục khứ. Nọ phiến Đại Lục Tinh Linh tộc [lãnh địa] [đồng dạng] [thích hợp] [các ngươi] [cuộc sống]."

Lan Đặc không [có nói] [chính là], này tràng [chiến đấu] tất tương dĩ [bọn họ] [thắng lợi] lai [chấm dứt]. bởi vì [thật sự] [không có biện pháp] [nói], hắn [có thể] triệu lai Thanh Thanh trợ trận. [mặc dù] [không thể] kháo nàng [giải quyết] Giáo đình [đại quân], nhưng để cho nàng [giải quyết] nọ điều Ngân Long [cùng với] Giáo đình [những cao thủ] chính còn [phi thường] [đơn giản]. Không [có] Ngân Long hòa [cao thủ] [chống đở], Giáo đình bộ đội [chiến đấu] [thực lực] [lập tức] tựu [đi xuống] liễu. [đến lúc đó] chính mình [chờ người] [mang theo] Cơ Đức [chúng nó] trùng tiến Giáo đình trận doanh hoành trùng [đánh thẳng], [lại có] [ai có thể] [thế nhưng] [được]. bất quá này [tương thị] [cuối cùng] [sát thủ] giản, không tới [vạn bất đắc dĩ], Lan Đặc [tuyệt đối] [sẽ không] hậu [nghiêm mặt] bì dụng [chiêu này].

Mà [vị] Truyện Tống Trận, [mỗi lần] truyện tống đều [phải] [đại lượng] [năng lượng], Lan Đặc [cũng chỉ là] [cho bọn hắn] cật khỏa định tâm hoàn [mà thôi]. [sự thật] thượng [bọn họ] [căn bổn không có] [cũng đủ] [năng lượng] truyện tống [một số đông người] viên.[hai ngày] hậu, Lan Đặc kỵ trứ [một đầu] Quang Minh bạch vũ điêu, [một mình] xao [mở] Tinh Linh chi sâm. [đối mặt] này tràng [chiến tranh], hắn [còn cần] [một người, cái] [tình báo] võng. [người thứ nhất] [nghĩ đến] [chính là] "Thiên Hương". Dĩ [bọn họ] [hùng hậu] tài lực hòa [kinh doanh] [phạm vi], [tìm hiểu] [tình báo] [tự nhiên] [phương tiện] đắc rất, [đương nhiên] [cũng có] [có thể] [xuất hiện] [đối phương] [không muốn] [hợp tác] [tình huống]. [nếu] [như vậy] [nói], Lan Đặc cũng tương [không được, phải] không [mạo hiểm] [tìm tới] này Đại Lục kỳ hắn [thế lực] như Dong Binh công hội, [thậm chí] [sát thủ] công hội [chờ một chút]. Hắn [tin tưởng] này [trên đời] [rất nhiều người] khẳng [vì] [ích lợi] tố rất [nhiều chuyện]. bất quá [gần nhất] thái mang Lan Đặc [tựa hồ] [đã quên] "Thiên Hương" [cái kia] [truyền kỳ] [lão bản] [tên] cũng khiếu "Thất Thất".

Thản khắc lôi Đế Quốc đế đều, [mang theo] Quang Minh bạch vũ điêu Lan Đặc [đi ở] nhai đầu [tìm kiếm] "Thiên Hương" thương phô. [hôm nay] Giáo đình hòa Tinh Linh tộc [đại chiến] bách tại mi tiệp, [cơ hồ] [tất cả] dân chúng đều [thói quen] liễu [gần nhất] khắp nơi phi Ma Thú. Quang Minh bạch vũ điêu rất [dễ dàng] [làm cho người ta] sai [nghĩ đến] Lan Đặc thị Giáo đình nhân, khả [bọn họ] [quên] [chính là] Tinh Linh chi sâm lý Quang Minh bạch vũ điêu [số lượng] [đồng dạng] [không ít].

[đi vào] [một nhà] [có] "Thiên Hương" [dấu hiệu] [quý tộc] [phục sức] thương điếm, Lan Đặc [trực tiếp] [tìm tới] liễu [bên trong] [chưởng quỹ]. "Ta [là các ngươi] phó hội trường Bỉ Nhĩ [bằng hữu], ta nhu [phải nhanh một chút] [tìm được] hắn."Năm ước 50 [chưởng quỹ] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [một chút] Lan Đặc, hựu thấy hắn [mang theo] Quang Minh bạch vũ điêu, [không dám] [tùy tiện] phu diễn: "Phó hội trường [thường xuyên] [xảy ra] hải, [chúng ta] [cũng không biết] [có thể hay không] [liên lạc] đáo hắn. Mời [các hạ] [lưu lại] [tính danh], [chúng ta] [có thể] [thử] bang ngài [liên lạc] [một chút]."

[thoáng] [suy tư] liễu [một chút] khi, Lan Đặc [nói]: "Lan Đặc!" kỳ thật [tại đây] khối Đại Lục thượng, hoàn chân không [vài người] [biết] Lan Đặc [này] [tên].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 184 tiết Thiên Hương

"tốt, Lan Đặc [các hạ], ngài [ngày mai] [trở lại] [một lần] ba. [chúng ta] [hôm nay] hội [an bài] nhân [liên lạc] Bỉ Nhĩ phó hội trường." [chưởng quỹ] sảo gia [suy tư] khi, lược đái điểm [tự hào] địa [nói]. [cả] Đại Lục, thương [nhân gian] dụng đắc khởi Ma Pháp [đưa tin], hoàn [thật sự] [không nhiều lắm].

Lan Đặc [ra khỏi thành], bả Quang Minh bạch vũ điêu an trí tại thành nam 10 đa công lý viễn [một mảnh] [rừng cây nhỏ] lý. [sau đó], hắn [mang cho] lánh [hé ra] [mặt nạ], [thay đổi] [một thân] [quần áo], [lại] [tiến vào] thản khắc lôi đế đều, tại "Thiên Hương" nọ gia thương phô tà [đối diện] lữ [trong điếm] [ở] [xuống tới]. Hắn [không dám] [xác định] Giáo đình [có hay không] [biết] hắn [tên], [hơn nữa] cân "Thiên Hương" [cũng là] [lần đầu tiên] [chánh thức] [tiếp xúc], [phải] [cẩn thận một chút].Đương Lan Đặc [trốn ở] lữ [trong điếm] [giám thị] trứ nọ gia thương phô thì, thương phô lý Ma Pháp [đưa tin] [đã sớm] [truyền tới] liễu [tổng bộ].

"Thiên Hương" [quản lý] ky cấu [tương đương] nghiêm mật. Ma Pháp [đưa tin] [sử dụng], [trước hết] truyền tới [tổng bộ], [sau đó] tái do [tổng bộ] chuyển phát [đi ra ngoài]. Lan Đặc [này] bắc Đại Lục Thần Hành giả [đạt tới] Mông Đặc Đại Lục, Bỉ Nhĩ [tự nhiên] thị [đã sớm] [thông tri] liễu [tổng bộ]. bất quá "Thiên Hương" [cao nhất] tầng [lúc đầu] [cũng không có] đối này [như thế nào] trọng thị. Nhưng [là vì] [tránh cho] [không cần] yếu [phiền toái], [tổng bộ] chính còn bả Lan Đặc [bức họa] [truyền tới] liễu mỗi [một chỗ].

bất quá Lan Đặc [lần này] [xuất hiện] thì tựu [dẫn theo] [mặt nạ], [hơn nữa] thương phô [lão bản] [cũng không biết] này [tên] [đại biểu] [ý nghĩa]. [khi hắn] lệ hành công sự địa bả [tin tức] truyện hồi khi, [tổng bộ] [này] [sửa sang lại] hòa [phân tích] [các loại] [đưa tin] nhân trung [lập tức] [có người] [phát hiện] liễu Lan Đặc [này] [tên], hoàn [trước tiên] báo liễu [đi tới]. [mặc dù] Lan Đặc tại [bọn họ] [trong mắt] chính còn Thần Hành giả, [nhưng là] [tại đây] Đại Lục thượng khước [thành] Giáo đình [trong mắt] đinh "Thiên Hương" [tại đây] Đại Lục thượng [phát triển] nhiều năm, [tự nhiên] yếu [cố kỵ] đáo [ảnh hưởng].

"Thiên Hương" chánh thức [cao tầng], [chỉ có] nọ [Thần bí] [lão bản] hòa nàng [bên người] [một đám] [thân thủ] huấn [luyện ra] [cao thủ]. Tượng Bỉ Nhĩ [loại này] [trên danh nghĩa] phó hội trường, cũng [gần] thị [xảy ra] [bên ngoài] thượng yểm nhân [tai mắt] [thôi]. Lan Đặc [này] [tên] nhất bị báo [đi lên], "Thiên Hương" [cao tầng] [lập tức] [một trận] tao động.Đương ngày Thất Tinh Hồ, đúng là Thiên Hương [phía sau màn] [lão bản]. [tại đây] thế [hơn một ngàn] năm [thời gian] lý, nàng [không chỉ có] [một tay] [sáng lập] Thiên Hương, hoàn [chính mình] liễu [rất nhiều] [người khác] [căn bản] [nghĩ không ra] địa [thế lực]. [truy tung] Lan Đặc [chờ người], [cuối cùng] [lại lạc] đắc bị Chu Tước [đuổi giết] [ngàn dậm], Thất Tinh Hồ [đương nhiên] [phi thường] [buồn bực]. [nếu không phải] nàng cú [giảo hoạt]. [có lẽ] nọ thứ [đã bảo,kêu] [công đạo] tại Chu Tước "Huyễn tật [thiên hỏa]" [dưới]. [may mắn] đào trở lại khi, nàng [đương nhiên] [lập tức] [vận dụng] [trong tay] [lực lượng] [bắt đầu] triệt sát Lan Đặc [bọn họ]."Thiên Hương" [tình báo] ky cấu [một khi] [toàn lực] vận tác, hiệu suất [còn hơn] [gì] [một người, cái] đại Đế Quốc đều yếu hảo thượng [mấy chục lần]. Đương|làm nọ phân [kể lại] đáo Lan Đặc [cha mẹ] [kết hôn] hậu [tổng cộng] [được rồi] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ phòng sự [mới có] liễu hắn báo cáo đệ [tới rồi] Thất Tinh Hồ [trong tay] [không lâu], nàng tựu [lập tức] [nhíu mày].

"18 tuổi ... Tác Luân Đế Quốc, toàn hệ Pháp Thần, Thần Hành giả, Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], Thánh Thú ..." Thất Tinh Hồ [một bên] bả trọng điểm đều ký liễu [xuống tới] [một bên] [thì thào] [tự nói]. Này phân [tình báo] [xem ra]. Này Lan Đặc [chỉ là] [này] [thế giới] nhân, hòa Thanh Thanh nhận biết cũng [gần] thị [bởi vì] [ngồi] nàng địa thuyền. "[này] [dâm đãng] thanh giao." Thất Tinh Hồ [không khỏi] [sắc mặt] [khẻ biến], [mắng] [đi ra]. Nàng [lần trước] lại dĩ [thoát thân] [pháp bảo] Thất Tinh trản [vì] [hấp dẫn] Chu Tước [chú ý]! [cơ hồ] [một lần] tính háo quang liễu [tồn trữ] [pháp lực]. [nhớ tới] [này], nàng tựu [một trận] nhục đông, này Thất Tinh trản [tại đây] cá [thế giới] [muốn] [hấp thu] cũng [tích súc] [pháp lực] [thật sự] không [là cái gì] [đơn giản] sự.

"[chẳng lẻ] Chu Tước [chỉ là] thích phùng kỳ hội?" Thất Tinh Hồ [đột nhiên] [có chút] [chấn động], [đã nhận ra] [không đúng]. Chu Tước [bọn họ] nhược [thật muốn] động nàng, [cũng sẽ không] [chờ tới bây giờ] liễu. [hơn nữa] [lúc ấy] [tình huống], Huyền Vũ cũng [gần] thị [ra, lên tiếng] [chuẩn bị] [sợ quá chạy mất] nàng. Nhược Huyền Vũ kiền thiên|ngày thước [phối hợp] Chu Tước [nói]. chính mình [căn bản] [không thể nào] [đào tẩu]. [trong lòng] mãnh khiêu [trong lúc đó]. Thất Tinh Hồ [lại] [nhìn kỹ] [nổi lên] báo cáo.

"Thuần [màu trắng] [con chó nhỏ]!" Thất Tinh Hồ [rốt cục] [chú ý tới] liễu báo cáo trung bị nhất|một bút đái quá Tiểu Bạch, [cả người] [đánh] cá [rùng mình]. [lúc đầu] Thiên Quân [xuất hiện] cũng bả chính mình [thu vào] trấn nguyên đỉnh thì, [ngày đó] sư Thánh Thú [lúc đó chẳng phải] [hóa thân] thành một chích [bình thường] [màu trắng] [con chó nhỏ] mạ? Thiên Sư Thánh Thú [đi theo] hắn kiền mạ? [chẳng lẻ] [gần] thị [trùng hợp]? chính còn ...

Thất Tinh Hồ [đột nhiên] nghĩ [một trận] [hàn khí] từ cước để [mọc lên], [hồi tưởng] khởi Lan Đặc [ngày đó] địa [tình huống], [chẳng lẻ] [hắn là] Thiên Quân chuyển thế thác sanh? bất quá nàng [rất nhanh] tựu chối bỏ liễu [này] [ý nghĩ], Thiên Quân [nếu có thể] chuyển thế [cũng sẽ không] [chờ tới bây giờ]. Mà hắn nhược [thật sự là] Thiên Quân, hoàn [như vậy] nhược [nói]. Thiên Sư Thánh Thú [tuyệt đối] [sẽ không] [rời đi] hắn [một,từng bước]. [vậy] này Thiên Sư Thánh Thú [đi theo] hắn kiền mạ? [mặc dù] [ngày đó] không hòa Lan Đặc [động thủ]. [nhưng là] [lấy,coi hắn] [công lực] [lúc ấy] chính còn liếc một cái khán xuyên Lan Đặc [cũng không có] [tu tập] [gì] [công pháp]. Nọ [bọn họ] hựu [vì sao] [chú ý] hắn? nhâm Thất Tinh Hồ [như thế nào] [thông minh], [giờ phút này] cũng [nghĩ không ra] này [nguyên nhân].

Bỉ Nhĩ tại chính mình hào trạch lý. [uống] hồng tửu, [tâm tình] [khoái trá] địa [tính toán] [hôm nay] [sinh ý] năng trám [bao nhiêu tiền]. Tinh Linh tộc [ra tay] khi, [cả] Đại Lục Tinh Linh nô đãi giới cách phiên liễu hơn mười lần, [rất nhiều người] xuất cao giới đều mãi không tới Tinh Linh. bất quá Bỉ Nhĩ [gần nhất] khước sưu la [tới rồi] rất [dài hơn] tương khốc tự Tinh Linh bán Tinh Linh. [này] bán Tinh Linh hòa Tinh Linh [cơ hồ] [như đúc] [giống nhau], hắn [tin tưởng] quá [không được bao lâu]. [này] bán Tinh Linh giới cách [cũng sẽ,biết] tượng tọa hỏa tiến [giống nhau] trướng [đi tới].

[uống rượu] địa Bỉ Nhĩ [đột nhiên] [thấy hoa mắt]! Tam|ba điều [bóng người] [xuất hiện] tại [trước mắt].

"Hội trường [đại nhân]!" Bỉ Nhĩ [mập mạp] [thân thể] [đột nhiên] [mau lẹ] địa từ [ghế trên] đạn [khiến cho] lai, [cung kính] địa trạm [đến] nhân [trước mặt].

"[các ngươi] [hai người, cái] khứ [cửa] thủ trứ." Thất Tinh Hồ nhàn nhạt địa [nói]. [giờ phút này]. Nàng [cả người] [cao thấp] đều [bao phủ] tại [một tầng] [lụa trắng] [dưới].

Bỉ Nhĩ [có chút] [khủng hoảng]. [mặc dù] [này] hội trường thị chính mình [vẫn] [đáy lòng] lý [đặc biệt] [khát vọng] [nhìn thấy] địa. [nhớ kỹ] cương bị thăng vi phó hội trường nọ thứ, Bỉ Nhĩ [ngoài ý muốn] địa kiến [tới rồi] Thất Tinh Hồ [tuyệt thế] tư dung. [từ nay về sau]. Bỉ Nhĩ tựu tử tâm tháp địa vi. Thiên Hương " [làm việc]. Tại hắn [trong mắt], [ngoại trừ] này hội trường. Toàn [thế giới] đàn bà [đều là] sửu bát|tám quái. [mỗi lần] Bỉ Nhĩ tại [trên giường] [đè nặng] kỳ hắn đàn bà thì, tổng [nhịn không được] [ảo tưởng] trứ chính mình thân hạ [thiên hạ] thị [cái kia] mỹ đắc phún hỏa địa hội trường. bất quá hắn [cho tới bây giờ] [không biết] chính mình hội trường [nguyên lai] hoàn [là như thế này] [một người, cái] [kinh khủng] [cao thủ].

Hội trường bên người có rất nhiều [cao thủ], nhưng [đều là] Thánh Cấp địa. đi tới [này] [cao thủ] [đi ra] [làm việc] thì, [cũng đều] thị [dựa theo] [bình thường] [phương thức]. Hắn chính còn [lần đầu tiên] [nhìn thấy] [như vậy] [quỷ dị] địa [xuất hiện] [phương thức], này căn [vốn không phải] Thánh Cấp [cao thủ] năng [làm được]. Mà [giờ phút này] hội trường, [trên người] [mơ hồ] [lộ ra] [một loại] [áp bách] cảm, để cho Bỉ Nhĩ [này] [vẫn] [ẩn dấu,núp] [thực lực] kiếm sư nghĩ [hô hấp,hít thở] đều [bắt đầu] [khó khăn] [đứng lên].

"Bỉ Nhĩ, [ta có việc] [hỏi ngươi]." Thất Tinh Hồ [từ đầu đến chân] [đều bị] [lụa trắng] [bao trùm] trứ. [nhưng là] Bỉ Nhĩ khước [cảm thấy] hội trường từ [lụa trắng] lý xạ [đi ra] [ánh mắt] [so với] [gì] Kiếm Thánh Đấu Khí [càng hung hiểm hơn]. Bả ngươi hòa [cái kia] Thần Hành giả nhận biết [trải qua] [cho ta] [cẩn thận] thuyết [một lần], [không nên, muốn] lậu quá mỗi [một người, cái] [chi tiết]."

Bỉ Nhĩ [cả người] [nhất thời] nhất tùng, [nghĩ thầm,rằng] [đại khái] thị [bởi vì] nọ Thần Hành giả [hôm nay] [thành] Giáo đình thông tập phạm, hội trường [có lẽ] [bị] Giáo đình sở thác lai tra. [cẩn thận] [hồi tưởng] liễu [một hồi] khi, Bỉ Nhĩ [rốt cục] [mở miệng] bả [ngày đó] hòa Lan Đặc nhận biết địa [trải qua] tường [nói tỉ mĩ] liễu [một lần], [thậm chí] ngay cả [lúc ấy] chính mình [trong lòng] [như thế nào] tưởng đều [nói ra].

Thất Tinh Hồ như [một pho tượng] [pho tượng] bàn [đứng] [bất động]. Nàng tái độ hãm [vào] [trầm tư]. [dựa theo] Bỉ Nhĩ [thuyết pháp], Thanh Thanh [ở trên thuyền] cũng từng khiếu phá chính mình [tên], nọ này Lan Đặc [hẳn là] [biết] liễu chính mình [thân phận], [tại sao] hoàn [sẽ tìm] [đi lên]. [hơn nữa] dĩ hắn hòa Thanh Thanh [quan hệ], nọ Thanh Thanh [như thế nào] hội không [nói cho] nàng chính mình thị "Thiên Hương" [lão bản].[bất luận kẻ nào] [lo lắng] [những người khác] địa [ý nghĩ] thì, tổng [tránh không được] dĩ kỷ độ nhân, Thất Tinh Hồ cũng [không ngoại lệ], Thanh Thanh cũng [không ngoại lệ]. Thanh Thanh đi tới. Đối [ngoài thân] [hết thảy] đều [không thế nào] [để ý]. [nếu không phải] thái [tịch mịch], nàng [cũng sẽ không] khứ lộng tao thuyền lai ngoạn. [dù vậy], nàng cũng [vẫn] [không có] [rời đi] [biển rộng]. Mà Thất Tinh Hồ tắc bất đồng, nàng [phi thường] [để ý] chính mình [một tay] sang kiến sự nghiệp. [thông qua] [cường đại] tài lực, Thất Tinh Hồ [một mực] dụng nhất [trân quý] ma hạch [tu luyện]. Nàng [cho rằng] Thanh Thanh hội [nhớ kỹ] [nói cho] Lan Đặc "Thiên Hương" sự, Thanh Thanh khước [hết lần này tới lần khác] [đã quên]. Mà Lan Đặc [lúc ấy] cân Thanh Thanh cũng [không quen]. [tự nhiên] không khứ [để ý] Thanh Thanh cân Bỉ Nhĩ thuyết [nói] lý nọ liêu liêu [một tiếng] "Thất Thất".

Tại Thanh Thanh [trong mắt], này [trên đời] [con người]. [ngoại trừ] Lan Đặc. Tái [không ai] năng [đáng giá] nàng [quan tâm]. Thất Tinh Hồ [bên người] [mọi người]. [kể cả] nọ một tiểu quần Thánh Cấp [cao thủ], tại Thanh Thanh [trong mắt], tựu hòa hải lý ngư [không có gì] [khác nhau]. Chiếu nàng [suy nghĩ], bị Chu Tước [đuổi giết] khi, Thất Tinh Hồ [hẳn là] [lẫn mất] yếu [rất xa] [có xa lắm không], [căn bản] [sẽ không] [rồi trở về] quản [này] kê mao toán bì địa [sinh ý].

Này Lan Đặc [tìm tới] [cửa], [chẳng lẻ] là bọn hắn thụ ý, [nghĩ đến] hoa chính mình [phiền toái]? Thất Tinh Hồ [đột nhiên] [một trận] phiền táo. chính mình [trên tay] [sinh ý] [kinh doanh] liễu [lâu như vậy], [chẳng lẻ] chân [như vậy] [buông tha cho]? [suy nghĩ] [hồi lâu]. Nàng [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. Bả [cửa] [hai người, cái] [cao thủ] hoán [tiến đến] khi, nàng [trực tiếp] [mang theo] [ba người] thuấn di [đi].

[ngày thứ hai] [sáng sớm], [một chiếc xe ngựa] [đứng ở] liễu thản khắc lôi đế đều "Thiên Hương" [phục sức] điếm [cửa], mà [xe ngựa] thượng, cũng hách nhiên ấn trứ "Thiên Hương" [dấu hiệu].Lan Đặc [nhìn] Bỉ Nhĩ từ [xe ngựa] thượng [đi] [xuống tới]. [trong lòng] [một trận] [buồn bực]. [chẳng lẻ] này Bỉ Nhĩ kháp hảo [tại đây] Đế Quốc nội? Này [cũng quá] xảo liễu ba. [nhưng là] [nghĩ tới nghĩ lui]. Hắn cũng [không cảm thấy] [đây là] [nhằm vào] chính mình [âm mưu]. [bởi vì] [mặc dù] Bỉ Nhĩ [không hiện ra], chính mình [hôm nay] [cũng muốn đi] [nhà này] [cửa hàng].Cách liễu [hai người, cái] [giờ]. Lan Đặc [đi vào] liễu nọ gia [cửa hàng]. [tại đây] [trước], hắn [đã] [ra khỏi thành] cũng kỵ trứ Quang Minh bạch vũ điêu bả này [phụ cận] đều [vòng vo] [một lần]. [không có] [gì] [phát hiện], [rốt cục] [mang theo] [lúc trước] [mặt nạ] [tiến vào].

Lan Đặc [vừa đến], [như trước] thị [ngày hôm qua] nọ [chưởng quỹ], [lập tức] [mang theo] hắn [tới rồi] [bên trong]. Lan Đặc [rất nhanh] [lại thấy] [tới rồi] [cái kia] [nhiệt tình] [thương nhân] Bỉ Nhĩ.

"Lan Đặc [đại nhân], [thật cao hứng] [lại] [nhìn thấy] ngài." Bỉ Nhĩ [như trước] thị [vậy] [nhiệt tình].

"Bỉ Nhĩ [tiên sinh], [hôm nay] [tới nơi này], [là có] sự [phải] [các ngươi] địa [hỗ trợ]."

"Lan Đặc [đại nhân] hữu [nói cái gì] [mặc dù] [nói đi]." Bỉ Nhĩ năng [như vậy] [mau tới], [lúc ấy] thị Thất Tinh Hồ [vì] tẫn khoái [biết rõ] sở Lan Đặc mục địa, [cho nên] [trực tiếp] [dẫn hắn] thuấn di [đi tới] [phụ cận]. Mà [giờ phút này], Thất Tinh Hồ chánh|đang [trốn ở] mỗ cá giác lạc dụng [linh thức] [quan sát] trứ.

"[chính như] [lần trước] [theo như lời]. [bây giờ] ta [phải] [các ngươi] [trợ giúp]." Lan Đặc [nhìn] Bỉ Nhĩ, " ta [phải]

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 185 tiết Quang Minh báo Vương

Thất Tinh Hồ [vươn] [tay trái], [bàn tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một quả] [trong suốt] thấu lục thủ trạc: "Ngươi bả [này] nã [cầm]. [nếu] ngươi [tương lai] bính đáo [người,cái kia] hữu [giống nhau] thủ trạc nhân, ngươi yếu cứu nàng [ba lần] [tánh mạng]."

Lan Đặc không khỏi [do dự] liễu [một chút], này toán [cái gì] [điều kiện]. "Ngươi [so với ta] [lợi hại] [hơn], [tại sao] ngươi chính mình không cứu?"

"Chân bả ta làm [đứa ngốc] mạ? Ngươi [tu luyện] cống kính [tiềm lực] [vô cùng], ta nhất giới [tiểu yêu] [còn hơn] [ngươi tới] khả soa [hơn]." Thất Tinh Hồ thoại phong [vừa chuyển], "Thị cho ngươi [cứu người], [cũng không phải] [gọi ngươi] [giết người]. Ngươi [một người] [nam tử hán] [đại trượng phu] ngay cả [cứu người] [cũng không dám] mạ?"Lan Đặc [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. [tương lai] [cứu người]? [vậy] [tương lai] [đụng với] [hơn nữa]. chính mình [trước mắt] chuyện khả so với này không thiết [thực tế] [tương lai] [trọng yếu] [hơn]. "tốt, ta [đáp ứng] ngươi. bất quá ngươi [tốt nhất] biệt sái [cái gì] [thủ đoạn]. [còn có], [hy vọng] ngươi [tình báo] [có thể] [kẻ khác] hài lòng."

"Hảo, cú [sảng khoái]." Thất Tinh Hồ thủ [vung lên], [trống rỗng] [xuất hiện] [hơn mười] cá quyển trục, "[đây là] bổn thương hội đặc hữu [đưa tin] quyển trục, ngươi nã hảo, [sau này] [chúng ta] tựu kháo [này] [liên lạc]."Lan Đặc [thu hồi] quyển trục, [trên mặt] [rốt cục] [lộ ra] [một tia] [khó có thể] [nắm lấy] [mỉm cười]: "[hy vọng] [cái kia] thủ trạc [chủ nhân] [sẽ không] [chọc] diêm [Vương gia] ba."

Thất Tinh Hồ [cười khúc khích] [một chút], [thân hình] [dần dần] [trở thành nhạt]: "[đại cao thủ], [nhớ kỹ] ngươi [hứa hẹn]." [tiểu nữ tử] [cáo từ]."

Đương Lan Đặc [trở lại] Tinh Linh chi sâm, Tinh Linh tộc ba vạn đột kích [quân đoàn] hòa 5 vạn chủ lực binh đoàn [đã] tổ kiến [xong]. Kỳ hắn [bốn người, cái] binh đoàn [cũng đang] tại khẩn la mật cổ địa tổ kiến trung. [quan hệ đến] Tinh Linh tộc [sanh tử] [tồn vong], [tất cả] đại Tinh Linh đều [phi thường] an tĩnh địa [phối hợp] trứ [mặt trên,trước] [an bài].[này] [trời sanh] chính là Thần xạ thủ Tinh Linh. [tự nhiên] [không có] [cần phải] tái [liên lạc] xạ kích [kỷ xảo]. [kế tiếp] [chờ đợi] Hắc Ám Ma Long [vài ngày] lý, Lan Đặc để cho [này] Tinh Linh [mỗi ngày] kỵ trứ ma sủng tại [không trung] [luyện tập] liệt trận hòa tẩu vị. Chiếu Lan Đặc [xem ra], không chiến trung, [này] mới là [nặng nhất] yếu địa.

[đối phương] đội hình hòa liệt trận. [rất nhiều] khi yếu thị [đối phương] bộ đội trận hình mà [biến ảo]. [hơn mười] vạn nhân kỵ trứ [chim to] phi tại [không trung], nọ [tuyệt đối] thị già thiên tế nhật địa. Đội hình [biến ảo] [đứng lên], [nếu] [không có] thống, một [an bài] hòa điều độ [cùng với] [tương đương] [trình độ] thao luyện. [căn bản] [không có khả năng] [làm được] tiến thối hữu tự.

3 vạn đột kích binh đoàn bị [chia làm] liễu 6 cá [đại đội], mỗi đội 5 ngàn nhân. [này] nhất tinh duệ địa Tinh Linh, thị Lan Đặc [kế hoạch] trung nhất [mấu chốt] [một chi] bộ đội. [đối với] [bọn họ] [huấn luyện]. Lan Đặc [không dám] sảo hữu [buông lỏng]. ba vạn [người ta nói] [nhiều hay không], thuyết thiểu cũng [không ít], [nếu] [vận dụng] đắc đương|làm, này ba vạn nhân [có thể] [trở thành] [một bả] [lợi đao]. [bất luận] [đánh lén] [cũng tốt], [truy kích] [cũng tốt], [tốc độ] hòa xạ trình [cùng với] [lực công kích] cũng trọng [một chi] [đội ngũ], [đều muốn] thành [là địch] nhân [cơn ác mộng].

Lâm Thần, [không khí] trung hoàn [mang theo] [đêm khuya] lương ý. Áo lan đa thành [đại bộ phận] cư dân [còn đang] [mộng đẹp] trung. Thành [trên đầu] thủ quân [đám] nhãn bì [trầm trọng], [trong lòng] [mắng] trứ [đáng chết] giao ban [đội ngũ] [như thế nào] hoàn [không có tới]. [mặc dù] thành đầu đăng hỏa thông minh. Nhưng [ngoài thành] [vô tận] địa [bầu trời đêm], hoàn [đều bị] Hắc Ám sở [bao phủ].

[mấy người, cái] [quan quân] từ [trong bóng tối] [đi ra], hữu hắc [nghiêm mặt], hữu [cúi đầu] sổ tiễn. [binh lính] trạm cương, trường quan hoa địa phương tụ đổ. [theo] Giáo đình hòa Tinh Linh tộc [chánh thức] trảo phá [da mặt] [tuyên chiến] [tới nay], Đại Lục các quốc [trong lúc đó] [chiến tranh] [tất cả đều] [phi thường] [ăn ý] địa [ngừng lại]. Các quốc [cao tầng] đều [bày ra] ái hảo [hòa bình] [an phận] [bộ dáng] lai. Không trượng đả, [binh lính] tựu nhàn liễu, thủ thành cũng chính là tố tố [bộ dáng].

"[cái gì] [thanh âm]?" [trong bóng tối], [một người, cái] [quan quân] [ánh mắt] [đột nhiên] từ [trong tay] nọ đôi [vàng bạc] tệ trung trừu liễu [đi ra]. [nghi hoặc] địa [nhìn] thành tây nọ [khôn cùng] [màu đen] [bầu trời đêm] [trong].[bên cạnh] [mấy người] [nghe tiếng] [dừng lại]. [giờ phút này], [bọn họ] đều [nghe được] an tĩnh [trong trời đêm] [truyền đến] địa [cánh] phách đả thanh.

"[cẩn thận], hữu [tình huống]!" Sổ tiễn [quan quân] [đột nhiên] [kêu to] [ra, lên tiếng].

"Phốc!" [trong bóng tối], một chi [mủi tên nhọn] [đột nhiên] trát xuyên hắn [cổ]. [thật lớn] [lực lượng] [trực tiếp] đái đắc hắn vãng [bên cạnh] thiên đảo. [quan quân] [trong tay] địa tiễn tệ "Đinh đinh [đương đương]" [rớt] nhất|một địa.

[chung quanh] [mấy người] [quan quân] vị [tới kịp] [kêu to], "Phốc phốc phốc phốc" ngay cả trứ thập|mười đa hạ, mỗi [người] thân [từ] thiểu trát liễu 3, 4 chi cương tiến, [nhất thời] [toàn bộ] ủy đốn [ngả xuống đất].

"Địch tập!" Ly đắc [gần nhất] [một người, cái] tiếu binh chích [tới kịp] [kêu] [một tiếng]. Nhất|một chi vũ tiến [trực tiếp] tựu bả hắn đinh tại liễu [phía sau] [trên tường]. [sau đó], mãn [thiên địa] phi ảnh từ [trong bóng tối] [chui] [đi ra].[trên tường thành] thủ quân [nhất thời] tao động [đứng lên] "Địch tập, địch tập!" "Tinh Linh tộc [đánh tới] lạp ..." "Hắc Ám Giáo đồ lai [tiến công] lạp ..."

[một tổ] 400 nhân địa [vệ đội] từ thành lâu lý toàn phó [võ trang] [vọt] [đi ra]. Này [một đoạn] [thành tường] hoán cương [đội ngũ] [rốt cục] [tới].[kim chúc] ky hoàng [chấn động] thanh [đột nhiên] [không dứt] [bên tai], phi hoàng bàn [kim chúc] tiến [chỉ chốc lát] tựu [bao phủ] liễu này 400 nhân. [bình thường] [binh lính] bì giáp [căn bản] không khởi đáo [gì] [bảo vệ] [tác dụng], sĩ quan [đã ngoài] [quan quân] môn [ăn mặc] khải giáp [cũng bị] một ít [kim chúc] tiến đầu tiến chi [trực tiếp] [xuyên thủng].

[màn đêm] trung, Tinh Linh [đại quân] như [mây đen] bàn [thổi qua] [đầu tường]

"Oanh" địa một tiếng nổ, [cả] áo lan đa thành đều chấn [giật mình]. [vô số] [trong lúc ngủ mơ] bị [bừng tỉnh] cư dân ba [khiến cho] lai, [mở cửa] thấy nhưng là thành chủ phủ [phương hướng] [tận trời] [hỏa quang].

ngày [rốt cục] đại lượng. [càng ngày càng nhiều] cư dân [trong lòng run sợ] địa [nhìn] [trên bầu trời] đa đáo [khó có thể] [đếm hết] [phi hành] Ma Thú tái trứ Tinh Linh môn [bay tới bay lui]. [mọi người] tâm đều trầm [tới rồi] [đáy cốc], áo lan đa thành luân hãm liễu.[trên bầu trời] [mặc] các sắc bì giáp Tinh Linh môn, [trong tay] đều [cầm] [lóe] [hàn quang] [kim chúc] [vũ khí]! [thành thị] lý [tùy ý] [có thể thấy được] [binh lính] [thi thể]. [cả] áo lan đa thành [quý tộc], [thương nhân]. [bình dân], đều [lâm vào] [thật sâu] [áp lực] [trong]. [bọn họ] [không biết] chính mình [vận mệnh] tương hội [như thế nào], [có lẽ], [này] Tinh Linh [trong tay] [hàn quang] [lòe lòe] [kim chúc] tiến đầu [sẽ] [nhắm ngay] chính mình

Áo lan đa thành thị Lan Đặc [kế hoạch] trung " tọa thành nhất [tới gần] Tinh Linh chi sâm [một tòa]. 3 vạn Tinh Linh bằng [nương] [thật lớn] [ưu thế] [gần] [tìm] [hai người, cái] [giờ] tựu kích hội liễu áo lan đa thành [phòng ngự]. Mà 5 vạn Tinh Linh chủ lực [quân đội] tắc [trực tiếp] [vâng mệnh] khứ [tiêu diệt] trú trát tại áo lan đa thành [phương bắc] [cách đó không xa] [một người] sổ [đạt tới] 20 vạn [loài người] [quân đoàn].

[chống lại] [này] [bình thường] [loài người] [binh lính], Tinh Linh tộc kỷ đại [ưu thế] tẫn hiển [không thể nghi ngờ].[này] [binh lính] [vốn là] [vô tội], [giết bọn hắn], chích [là vì] tại [tương lai] [đại chiến] trung, tẫn [có thể] địa [rơi chậm lại] [này] Đế Quốc phản phác năng lực. [tại đây] điều tuyến thượng địa bộ đội. Tương [sẽ bị] [hoàn toàn] bạt trừ. Tại Lan Đặc [kế hoạch] lý. Chiếm lĩnh [này] [thành thị] khi, lưu thủ [hai người, cái] [quân đoàn] [ngoại trừ] [thủ vệ] [này] [thành thị] [ở ngoài,ra], hoàn [muốn đem] [gì] [tới gần] địa bộ đội đều kích hội. [mặc dù] [bọn họ] [chỉ có] 6 vạn nhân. [nhưng là] tại Lan Đặc [xem ra], [đã] [vậy là đủ rồi].

[bình thường] [binh lính] [tạo thành] [mặt đất] bộ đội [căn bản] [không có khả năng] đối [cao cao tại thượng] Tinh Linh [sinh ra] [gì] [uy hiếp]. [một khi] hữu bộ đội [tới gần], Tinh Linh môn [chỉ cần] trùng [đi tới] kỷ luân tề xạ. [tin tưởng] tựu cú [bọn họ] hát nhất|một hồ địa.Hắc Ám Ma Long [cuối cùng] không [có thể đột phá], [mặc dù] nó [thực lực] [lại] mại [vào] [một,từng bước]. bất quá [giờ phút này] Hắc Ám Ma Long chính còn Tinh Thần [chấn hưng, tỉnh táo], nó [tự tin] [cho dù] thị nọ điều Ngân Long cân hắn đan thiêu [nói] [cũng không phải] nó [đối thủ]. Hai đầu Quang Minh Lôi Báo [như trước] tại tiêu hóa trứ [kinh khủng] [năng lượng]. Lan Đặc đẳng [không kịp] [chúng nó] tiến giai, [mang theo] Tác Phỉ Á [trực tiếp] thượng liễu [chiến trường], [lưu lại] Phỉ Lâm [một bên] [nhìn] Quang Minh Lôi Báo [một bên] chính mình [tu luyện]. [rừng rậm] lý [hoàn cảnh] đối Phỉ Lâm [cũng là] đại hữu bại ích.Áo lan đa thành [toàn bộ] cư dân bị cản [ra khỏi thành]. [may mắn] kiểm liễu [một cái] mệnh địa [mọi người] [bay nhanh] địa hướng trứ biệt [thành thị] [bỏ chạy]. [bọn họ] [không biết] Tinh Linh yếu [một tòa] không thành [làm gì].

Giáo đình chinh triệu [rốt cục] [xong]. Nhiếp vu Tinh Linh môn tiền đoạn [thời gian] [kinh khủng] [thủ đoạn], [cả] Đại Lục [chỉ có] 2000 tả hữu Pháp Sư [gia nhập] Giáo đình trận doanh. [nhưng là] [những người này] [thực lực], đều [xem như] tương đối [xuất chúng].Giáo đình [tam đại] [quân đoàn], 2000 Ma Pháp Sư. Minh Hồng Y Đại Giáo Chủ. 12 danh Thánh Kỵ Sĩ, [hơn nữa] A Long Đức hòa Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ Tạp Lý Đa Phu, [thậm chí] [còn có] [âm thầm] [lặng lẽ] [xuất động] 3 vạn Dực Nhân, [rốt cục] tại Thánh Quang thành tiếp [bị] Giáo hoàng [chúc phúc] khi, khai hướng Tinh Linh chi sâm.

"Thiên Hương" [rất nhanh] tựu phát [tới] Lan Đặc [phải] địa [tình báo], Giáo đình [toàn bộ] [binh lực], [kể cả] nọ 3 vạn [bí ẩn] Dực Nhân.Lan Đặc [nhìn kỹ] trứ này phân [tình báo]. [ngoại trừ] này ba vạn Dực Nhân [là hắn] [vốn] [nghĩ không ra] [ở ngoài], [mặt khác] [này] [mặt đất] bộ đội [cư nhiên] [so với hắn] [dự liệu] trung địa [còn muốn] [thiếu,ít đi] một chút. [hỏi] Tinh Linh [các trưởng lão] [đại khái] [hiểu rõ] liễu [một chút] Dực Nhân [thực lực] khi, Lan Đặc cảm [đã có] điểm khốn hoặc.

[ân nhân] [ngoại trừ] [tốc độ] hòa tật phong ưng thứu [không sai biệt lắm] [ở ngoài,ra]. [chiến đấu] lực [còn hơn] [này] đại Tinh Linh [thấp] [không ngừng] [một bậc]. Giáo đình [sẽ không] sỏa đáo nhận [làm cho này] 3 vạn Dực Nhân [là có thể] tại không chiến trung [đánh thắng] 20 vạn Tinh Linh ba. [càng là] [nghĩ không ra] [chuyện] [lại càng] thị [kinh khủng], Lan Đặc [nhịn không được] xuyên tấn cấp Thiên Hương, yếu [bọn họ] [gia tăng] lực độ [tra ra] Giáo đình canh [bí ẩn] địa [lực lượng].

[nhưng là]. Thiên Hương " [truyền đến] [tin tức] [như trước] để cho hắn [thất vọng] liễu, Giáo đình [xuất động] địa bộ đội tựu [nhiều như vậy]. Lan Đặc [lần đầu] đối Giáo đình [thủ đoạn] [cảm thấy] [khó lường] [cao thâm] [đứng lên]. Vạn bàn [bất đắc dĩ] [dưới]. Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] đa tố [một tay] [phòng bị].Tinh Linh chi sâm [ở chỗ sâu trong], Phỉ Lâm [ôm] cầu cầu [giật mình] địa [nhìn] [cách đó không xa] Quang Minh Lôi Báo [vợ chồng]. [hai] Quang Minh [tia chớp] chước [tuyết trắng] bì mao [cơ hồ] [thành] [trong suốt] sắc, [chúng nó] [trên người] [tản mát ra] quang mang [chiếu rọi] liễu tiểu [nửa] [rừng rậm].

Phỉ Lâm [ôm] cầu cầu thối [tới rồi] ngàn thước ngoại [một gốc cây] [đại thụ] thượng. [hai] Quang Minh Lôi Báo [giờ phút này] [phát ra] [khí thế] thái kinh [người]. [một cổ] cổ [năng lượng] lưu hiên phiên liễu [chung quanh] [vài trăm thước] nội [toàn bộ] [cây cối] hòa [nham thạch]. Quang Minh Lôi Báo [giờ phút này] đang [phát ra] [thống khổ] tê khiếu. Phỉ Lâm [không biết] [chính là]. [chúng nó] [trong cơ thể] ma hạch [đang ở] [từ từ] [vỡ tan].[làm] Ma Thú [năng lượng] [nguồn suối] ma hạch, [tu luyện] liễu [cả đời]. [hôm nay] khước [vỡ tan] [ra], [như vậy] [thống khổ] [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] đại. [hai] Quang Minh [tia chớp]

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 186 tiết [núi lửa] thuật

Phất lặc thành đông [ngoài cửa], do 30 đa vạn Giáo đình [đại quân] hòa cận 10 vạn [mấy người, cái] Đế Quốc phái [đi ra] [quân đội] thủ trứ [mở rộng] [cửa thành], [mọi người] [trên mặt] [lộ ra] [kinh nghi] [không chừng] [vẻ mặt]. [phía trước] [vài ngày] [hành quân] trung, hữu [một chi] Tinh Linh bộ đội tại Hắc Ám Ma Long [đái lĩnh] hạ, [vài lần] [đánh bất ngờ] [bọn họ] [quân đội]. Tinh Linh môn [vừa ra] hiện tựu vạn tiến tề phát, tại Thất Tinh nỗ [cường đại] hỏa lực [bao trùm] hạ, Giáo đình bộ đội [lập tức] [tổn thất] [không nhỏ]. Mà Dực Nhân bộ đội áp thượng khi, Tinh Linh khước [lập tức] hậu triệt.[đại quân] [chung quanh] hòa [phía trước] [rõ ràng] đều [an bài] liễu [mấy trăm] xích hậu! [tại sao] Tinh Linh [tập kích] thì khước [căn bản] [không ai] [phát ra] [tin tức]? [mặc dù] [trong lòng biết] [này] xích hậu [hơn phân nửa] [là bị] [đối phương] [phái ra] [cao thủ] trước hành bạt [ngoại trừ], nhưng [đại quân] [tổng chỉ huy] A Long Đức khước chính còn [nhịn không được] bả đương ngày [phụ trách] trinh sát xích hậu đội trường cấp điếu [đã chết].

"Vũ Quả, phái cá dực [còn nhỏ] đội [đi trước] [điều tra] [một chút]." A Long Đức thủ [vung lên]. [như vậy] khai trứ [cửa thành], ngay cả [ngu ngốc] đều [biết] hữu miêu nị liễu. 20 vạn Tinh Linh, A Long Đức [khóe miệng] [nổi lên] [một tia] [cười lạnh].

200 cá Dực Nhân trì trứ Thất Tinh nỗ như [một mảnh] [mây đen] bàn [bay qua] [thành tường]. Phi [vào thành] khứ khi, Dực Nhân [lập tức] [tản ra], hướng trứ thành nội [các nơi] [bay đi].

[cả tòa] phất lặc thành [nhìn không thấy] [một bóng người]. 200 cá Dực Nhân [rất nhanh] hựu [bay] trở lại. Rất [hiển nhiên], này [thật là] [một tòa] không thành.

"[đại nhân], [này] Hắc Ám Giáo đồ [quỷ kế đa đoan], [dám chắc] [sẽ không] bạch hoa [khí lực] đả hạ phất lặc thành tái [như vậy] [buông tha cho] liễu. [có đúng hay không] tái [phái người] tham tham?" [một người, cái] Hồng Y Đại Giáo Chủ [thái độ] [cung kính] địa quay về A Long Đức [nói]. [từ] A Long Đức [trở thành] Thần Quang Kỵ Sĩ khi, [vốn] này bang đối hắn hoành [cái mũi] thụ nhãn Hồng Y Đại Giáo Chủ tựu quai [hơn], [đang khi nói chuyện] cũng [dị thường] [khách khí].

"các ngươi ở chỗ này [đề phòng] ba, ta hòa Tạp Lý Đa Phu [mang theo] Dực Nhân trước [đi xem]." A Long Đức [nói xong], [lập tức] [ý bảo] Tạp Lý Đa Phu [chỉ huy] Ngân Long Cáp Ba Đặc thăng liễu [đứng lên].

3 vạn Dực Nhân. [đi theo] Ngân Long [rất nhanh] phi [vào] thành khu, khước [không thấy được] [bất luận kẻ nào]. "Tạp Lý Đa Phu, [cho ngươi] Long dụng Long viêm [hủy diệt] [mấy người, cái] phòng tử [nhìn,xem]."

Ngân Long Long viêm [lập tức] oanh [sụp] [mấy gian] [trọng đại,chủ yếu] địa [phòng], bất quá [để cho bọn họ] [thất vọng] [chính là] nọ [xác] [đều là] chút không phòng.

"Đa lộng [vài cái]. [nơi này], [còn có] [nơi nào, đó]." A Long Đức [vốn tưởng rằng] [này] [trong phòng] hội [có cái gì] [cơ quan], bất quá [bây giờ] [tựa hồ] [nhìn không ra] [cái gì], để cho hắn nghĩ có chút [buồn bực] liễu. [không thể làm gì khác hơn là] để cho Tạp Lý Đa Phu mệnh lệnh Ngân Long [trở lại] [vài cái].

đáng tiếc này Ngân Long khước mặc kệ liễu. [làm] [một đầu] kiêu hãnh Cự Long. chính còn Long tộc trung nhất [cường hãn] địa Ngân Long, Cáp Ba Đặc [đối với] Tạp Lý Đa Phu dĩ ngoại [loài người] [cơ hồ] đều [xem thường]. Năng để cho A Long Đức [đứng ở] hắn [trên lưng] [đã] thị khán tại Tạp Lý Đa Phu [mặt mũi] thượng. [hơn nữa] A Long Đức nọ thân [mênh mông] thánh lực cũng để cho nó có chút [cố kỵ]. [nhưng là] hiện [tại đây] A Long Đức [cư nhiên] mệnh lệnh nó sách phòng tử, [điều này làm cho] nó [phi thường] [khó chịu], MD [lão tử] thị Ngân Long [không phải] Ma Thú.

"đại nhân, rất [xin lỗi], Cáp Ba Đặc [cự tuyệt]." Tạp Lý Đa Phu địa [khẩu khí] [đột nhiên] chuyển lãnh. [này] [đầu óc] [đơn giản] địa [cuồng nhiệt] Quang Minh [tín đồ], [vốn] tư [còn muốn chạy] [vào] [một người, cái] ngộ khu. Bị A Long Đức [thực lực] sở nhiếp khi, hắn [vẫn] [thuận theo] [tự nhiên] địa [nghe] A Long Đức [điều khiển]. [hôm nay] Ngân Long này phản điều nhất xướng, Tạp Lý Đa Phu [đột nhiên] [trở về chỗ cũ] [lại đây]. chính mình [như thế nào] [cũng là] Đại Lục thượng duy [nhất nhất] cá Ngân Long Kỵ Sĩ. Ngân Long Cáp Ba Đặc đối hắn [mà nói] [càng] [không thể] thế đại [đồng bọn]. [dựa vào cái gì] bị A Long Đức hô lai hát khứ?A Long Đức nhất lăng, [lập tức] [hiểu được] chính mình [vừa mới] [xác] có chút chuyện. Cự Long tại [các loại] [trong truyền thuyết] [đều là] [dị thường] kiêu hãnh, [hơn nữa] [đối với] này tràng [chiến tranh], [muốn mượn] trọng này Ngân Long địa phương chính còn [rất nhiều]. Tức [đó là] [bây giờ] [đã] [đạt tới] Thần Quang Kỵ Sĩ [cảnh giới]. [nhưng là] A Long Đức [phi thường] [rõ ràng] [đối thủ] [lợi hại]. [hai người] Thần Cấp [cao thủ], [còn có] nọ đầu Hắc Ám Ma Long, hắn khả [không nhận] vi [này] Thánh Cấp [cao thủ] năng [ngăn trở] [bọn họ]. [chỉ có] kháo Ngân Long tha trụ Hắc Ám Ma Long [bọn họ] [mới có] [cơ hội] vi sát [đối phương]. [huống hồ]. Hắn [trong tay] [sát thủ] giản [một khi] [dùng đến], [nếu có] đầu Hắc Ám Ma Long đảo loạn. Nọ [hiệu quả] [sẽ] soa [thiệt nhiều].

"để cho Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] hòa Đế Quốc liên quân khai [tiến đến]. [mặt khác] tái điều 200 danh Pháp Sư [tiến đến]." A Long Đức nhàn nhạt [theo sát] [bên cạnh] Dực Nhân [đưa tin] binh [nói].

30 vạn Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] hòa 10 vạn Đế Quốc liên quân [lập tức] từ [mở rộng] địa [cửa thành] khẩu [bắt đầu] [vào thành]. Quang Minh Kỵ Sĩ [quân đoàn] bổn chính là Giáo đình nhất lạp ngập [quân đoàn], [tất cả] [thành viên] đại nhiều năm linh [không lớn], [chánh thức] [chiến đấu] cũng không [kinh nghiệm] quá. Các Đế Quốc địa liên quân [càng] [tùy tiện] trừu điều [đi ra] pháo hôi. [những người này] [mặc dù] [nghe nói] liễu Tinh Linh [như thế nào] [lợi hại], [nhưng là] tại 40 vạn [đại quân] giữa, [nhìn] [đã biết] phương [quân đội] [có nhiều] [căn bản] vọng không tới biên, [căn bản là] không bả [này] Tinh Linh [đặt ở] [trong lòng]. thấy [bầu trời] địa Dực Nhân [đại quân] [bình yên] [vào thành] khi! [này] [thương cảm] Kỵ Sĩ hòa tạp bài binh môn đều phóng [tâm địa] [vào thành] liễu! Hữu [những người này] [thậm chí] [mang theo] điểm [hưng phấn], Tinh Linh tộc [hơn phân nửa] thị [văn phong] [mà chạy] liễu ba.

[phi hành] bộ đội [luôn] [trên mặt đất] bộ đội [phía trước] một chút điểm [đi tới] trứ. Thành trung thị [một người, cái] [thật lớn] địa [sân rộng], bất quá [ngoại trừ] nhất [trung tâm,giữa] nọ phiến, kỳ hắn địa phương [tùy ý] [có thể thấy được] [kiến trúc] [dấu vết]. Rất [hiển nhiên] này [là bị] tân cận sách trừ.

Tinh Linh môn lộng xuất [này] [sân rộng] kiền mạ? A Long Đức [có chút] [nghi hoặc], [vì thế], hắn [chuyên môn] [tìm] [hơn mười] cá Pháp Sư dụng đại hình Ma Pháp oanh kích nọ phiến [sân rộng] thượng [thiệt nhiều] cá [khu vực] [mặt đất]. [nhưng là] [thật đáng tiếc], [cái gì] [chưa từng] [phát hiện].

[quân đội] [tiếp tục] [đi tới], [bởi vì] tại [trong thành], [mặt đất] bộ đội [chỉ có thể] lạp đắc [rất dài,lâu], đương|làm tiền [đầu] đội [đã] [trải qua] [sân rộng] thì, [phía,mặt sau] bộ đội hoàn [chưa đi đến] thành. 40 vạn nhân [kỵ binh] [đội ngũ]! [thật sự là] thái bàng [lớn].

A Long Đức [trong lòng] [càng ngày càng] [kỳ quái], [chẳng lẻ] [thật sự là] tọa không thành?

Này khi, [một tiếng] Long hống [truyền đến], [thanh âm] nhưng là [đến từ] [phía trên]. [mọi người] không khỏi [ngẩng đầu] [nhìn] [thanh âm] [truyền đến] [phương hướng].A Long Đức [sắc mặt] kịch biến. Ngân Long Cáp Ba Đặc [không đợi] Tạp Lý Đa Phu [làm ra] chỉ kỳ, [trực tiếp] vãng [trời cao] [bay đi]. [ân nhân] bộ đội phi [không được] [vậy] cao, [chỉ có thể] thành đôi địa tụ tại [sân rộng] [bầu trời].

[hai người, cái] [thật lớn] [thân ảnh] tại [không trung] [sát bên người] [mà qua]. Ngân Long Cáp Ba Đặc lai [không kịp] [làm ra] [phản ứng], Hắc Ám Ma Long [đã] xoát địa [một chút] [rơi xuống].Hắc Ám Ma Long tại [cách mặt đất] [hơn mười] thước địa phương [ngừng lại], [ở đây] [đồng thời], [một người, cái] [thật lớn] Thuỷ Hệ [phòng ngự] bích [đã] xanh [khiến cho] lai.[phụ cận] Dực Nhân [không chút do dự] địa xạ [ra] [trong tay] nỗ hòa tiến, [nhưng là] [không một] [ngoại lệ] địa bị [phòng ngự] bích đáng liễu [xuống tới].

[không khí] trung [một trận] trận táo nhiệt hòa hỏa khí [truyền đến]. Ngân Long Cáp Ba Đặc [đột nhiên] chỉ [ở] phủ trùng thế đầu, [cái đuôi] nhất|một bãi, hướng trứ [phương đông] [bay đi]. [mặt trên,trước] A Long Đức hòa Tạp Lý Đa Phu đều không khỏi [ngây người].Hắc Ám Ma Long [trên lưng] Lan Đặc [rốt cục] [hoàn thành] liễu Ma Pháp. [trong tay] sổ trương quyển trục cũng [đồng thời] [mở], cuồng bạo [địa hỏa] thổ hai hệ Nguyên Tố [tràn ngập] liễu [cả] [sân rộng]. [sau đó], Hắc Ám Ma Long [cũng là] [cái đuôi] nhất|một bãi, vô thị Dực Nhân [công kích]. [trực tiếp] hướng trứ [phương tây] [phóng đi].

Đại địa [bắt đầu] [chấn động], [cả] [sân rộng] [độ ấm] [kịch liệt] [kéo lên]. 200 cá tùy quân Ma Pháp Sư trung [đột nhiên] [có người] [cuồng khiếu] [ra, lên tiếng]: "Thị cấm chú, [chạy mau]!"

Ma Pháp Sư [thanh âm] [quá nhỏ] cũng [gần] [chung quanh] tiểu [phạm vi] địa [binh lính] năng [nghe được]. [này] [binh lính] [vừa mới] điệu chuyển mã đầu. Khước [phát hiện] [trước sau] [đều là] [đối phương] địa [kỵ binh]. [căn bản] thối [không ra] khứ.

"Oanh" địa [một tiếng], [sân rộng] [trung tâm,giữa] [hơn mười] thước [trên mặt đất] [nham thạch] [đột nhiên] [bay lên], [sau đó], [một cái] [màu đỏ] [cột sáng] [phóng lên cao].[nham thạch] tạp [bay] [hơn mười] cá Dực Nhân, lạc [xuống tới] khi hựu tạp tử [không ít] [kỵ binh]. Mà nọ [cột sáng], [chỉ chốc lát] gian tựu [cắn nuốt] liễu [không ít] [tánh mạng]. Này na [là cái gì] [hồng quang], [rõ ràng] thị dong nham.

Kỵ Sĩ môn [bắt đầu] hướng trứ [ngã tư đường] [các] [phương hướng] [chạy tứ tán], Dực Nhân cũng [lập tức] hướng trứ [bốn phía] [bay đi]. Nhân [làm cho này] khi, [sân rộng] [trung tâm,giữa] địa cơ thạch [đã] bị [đột nhiên] phún dũng [ra] địa nham tương hiên phiên [tảng lớn].

động đất [càng ngày càng] [kịch liệt]. [sân rộng] [thiệt nhiều] địa phương, [thậm chí] [trong thành] [có chút] địa phương đều [phun ra] xuất nham tương lai. Mà [tới gần] hán. Tràng [này] [kiến trúc], [rất nhanh] tựu nhiên [thiêu cháy]. Hỏa thế cùng nhau, [lập tức] [kinh người] địa [truyền bá] [ra].

một tiếng canh [mãnh liệt] [tiếng nổ mạnh] [truyền đến]. [sân rộng] [trung tâm,giữa] [một cái] [đường kính] [chừng] thượng bách|trăm thước dong nham trụ [vọt lên], [mặt đất] cũng [bắt đầu] [mọc lên] lai.

"[núi lửa] thuật!" [đã] [an toàn] trạm [ở ngoài thành] A Long Đức [trong lòng] mãnh chấn, [chung quanh] [một đám] Giáo đình [cao thủ] hòa Pháp Sư trung giảo giảo giả [cũng đều] khán [mắt choáng váng].

[núi lửa] thuật thị 14 cấp siêu đại hình cấm chú. [như vậy] cường tuyệt [pháp thuật] [cũng chỉ] tại Ma Pháp [Vương triều] thì đại [từng] [xuất hiện] quá. [nhưng là] để cho [này] [đại cao thủ] [giật mình] địa thị, [trước mắt] [này] [núi lửa] thuật [hiển nhiên] [còn hơn] [ghi lại] trung [núi lửa] thuật [lớn nhất] [uy lực] đều [mạnh hơn] [rất nhiều]. [trước mắt] [đã] [thành hình] [núi lửa] thể [chừng] trăm thước cao. [vài trăm thước] khoan. [miệng núi lửa] chánh|đang [cuồn cuộn] [không ngừng] địa [tràn ra] dong nham lai. Mà này Ma Pháp [ảnh hưởng] [phạm vi] chi nghiễm [càng] [để cho bọn họ] [khó có thể] [tin tưởng]! [cơ hồ] [thành thị] giữa [mấy ngàn] thước địa [phạm vi] [trong vòng] [đều có] dong nham [phun ra].

"Thần thuật." A Long Đức [cả người] [chấn động], [nhịn không được] [sờ sờ] chính mình [trên tay] Không Gian Giới Chỉ, [trong lòng] [nổi lên] [không hiểu] [vô lực] cảm.

A Long Đức [động đất] hám, [không phải] không [có nguyên nhân]. [vị] "Thần thuật", [đơn giản] [mà nói] chính là [cái loại này] [chánh thức] Thần để [mới có thể] thi phóng địa [cường đại] Ma Pháp. [tựa như] bắc Đại Lục Giáo hoàng quyền trượng lý Thần chi lĩnh vực, [đó chính là] [một người, cái] hạ đẳng Thần [phong ấn] [đi vào]. [nếu] thị Thần thuật, [uy lực] [tự nhiên] tựu [viễn siêu] [hết thảy] cấm chú.

Lan Đặc giờ phút này Tinh Thần Lực [đã sớm] [vượt qua] thị Thần Cấp. bất quá [bởi vì] cống kính [đặc thù] tính, hắn [chưa] [đột phá] [mà thôi]. Tại Huyền Vũ [nơi nào, đó] đắc [tới] [chỗ tốt], [trải qua] [trong khoảng thời gian này] [củng cố], để cho hắn [thực lực] [tăng nhiều]. [mặc dù] [lần đầu tiên] [phóng thích] [này] [núi lửa] thuật, [nhưng là] hắn [cường đại] Tinh Thần Lực [khiến cho] lượng biến [sinh ra] liễu chất biến! để cho [này] thuật đạt [tới rồi] Thần thuật phạm trù. Lan Đặc chính mình khước [còn không biết], [chỉ là] [xa xa] [nhìn] [này] [núi lửa] thuật [cường đại] [uy lực] [cười trộm] [không thôi].

[vốn] [đã] [hành quân] [đi qua] [sân rộng] giữa [kỵ binh] [đội ngũ] tại [núi lửa] thuật [xuất hiện] chi tế [đã] kinh [bắt đầu] [về phía trước] [phi hành]. Na [đủ để] để cho [thiên địa] đều [chấn động] cườngDị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 187 tiết Khố Lý Thắc Mông Tư

A Long Đức ẩm [trên tay] [chữ thập] giá trán [thả ra] [chói mắt] quang mang. [theo] hắn [trên mặt] [vẻ mặt] [càng ngày càng] [ngưng trọng], quang mang cũng [càng ngày càng] thịnh. [rốt cục], [chữ thập] giá đính đoan [đột nhiên] [mọc lên] nhất|một trụ quang thúc, [bắn thẳng đến] [trời cao]. [sau đó], úy lam [trên bầu trời] [xuất hiện] [một tia] [cái khe], cũng [dần dần] [mở rộng].

"Dĩ Thần [tên], [gọi về] Quang Minh Thiên Sứ [quân đoàn]." [hoàn thành] liễu phá trừ [phong ấn] A Long Đức [đột nhiên] [điên cuồng hét lên] [ra, lên tiếng]. Thần Cấp [cao thủ] uẩn hàm Đấu Khí [một tiếng] [rốt cục] chấn [ở] [này] [còn sót lại] [kỵ binh] hòa Dực Nhân.

"Thiên Sứ [quân đoàn]?" Lan Đặc tâm trầm xuống, tất cả Thiên Sứ [không phải] [đọng ở] nọ thứ [đại chiến] trung mạ? [tại sao] [sẽ có] Thiên Sứ? [bất chấp] [suy nghĩ nhiều], Lan Đặc [lập tức] cân [bên cạnh] Tinh Linh [trưởng lão] [nói]: "để cho đột kích [quân đoàn] liệt trận, [chuẩn bị] ma tiến, [nhất định] yếu yểm hộ [tất cả] Tinh Linh [lui lại]."Hắc Ám Ma Long [lại] [bay lên] [dựng lên]. [chỉ chốc lát] gian, hai đầu Quang Minh Lôi Báo cũng [xuất hiện] liễu. [đạt tới] lĩnh chủ cấp khi, Quang Minh Lôi Báo [đã] [thoát ly] liễu vật chất [hạn chế], năng [dễ dàng] địa [bước chậm] tại [không trung]. [đi theo] Quang Minh [tia chớp] chước cùng nhau [đạt tới], [cư nhiên] thị Vu Yêu An Na Đa hòa hắn nọ [mấy người, cái] sủng vật. [đương nhiên], [cái kia] [cường hãn] hựu [không dậy nổi] nhãn Cốt Khô Vương cũng cấp [mang đến] liễu.

[sở dĩ] An Na Đa [sẽ đến]! Hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] Lan Đặc [cảm giác được] Giáo đình [dám chắc] [có cái gì] [kinh khủng] [thủ đoạn]. [lo lắng] [thật lâu] khi, Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] [không tiếc] [đại giới] để cho An Na Đa truyện tống [lại đây]. An Na Đa truyện tống quá [tới] khi, hoàn ứng Lan Đặc [yêu cầu] [dẫn theo] [không ít] [cái loại này] [màu tím] dong dịch.[đại lượng] tiến chi bị tẩm [ngâm mình ở] hi thích quá dong dịch lý [suốt] [ba ngày]. [sau đó], mỗi cá Tinh Linh đều phân [tới rồi] mười chi bị Hắc Ám [năng lượng] [ăn mòn] quá toàn [kim chúc] tiến. Lan Đặc [làm như vậy], cũng hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [nghĩ đến] Giáo đình [có thể] hội [gọi về] xuất [cái gì] [cường đại] Quang Minh hệ [sinh vật] lai. [cho dù] [không phải], [này] tiến chi [đối phó] khởi nọ đầu Ngân Long lai [hiệu quả] cũng [tuyệt đối] so với [bình thường] tiến hảo.[trên bầu trời] [cái khe] [rốt cục] [biến thành] liễu [một người, cái] cao khoan các đạt bách|trăm thước Không gian môn. [trận trận] [chói tai] [thanh âm] từ Không gian môn trung [truyền ra]. [đột nhiên], đại phê [sinh vật] từ Không gian môn lý [thủy triều] bàn dũng xuất.[đó là] [một loại] [trên lưng] trường trứ [hai người, cái] [màu trắng] vũ mao [cánh], [thân cao] ước tại hai thước đáo hai thước 5 [trong lúc đó] [hình người] [sinh vật]. Viễn khán hoàn [thật là] [cực kỳ giống] [trong truyền thuyết] Thiên Sứ.

"Thiên Sứ, chân địa thị Thiên Sứ." [trên mặt đất], [này] lạp ngập Kỵ Sĩ môn [đám] [quỳ xuống] [trên mặt đất], quay về [này] [tên] [cúng bái] trứ.[mặc dù] [khoảng cách] cách đắc giác viễn, nhưng Lan Đặc [kinh người] mục lực chính còn [rất nhanh] tựu khán [ra] [này] "Thiên Sứ" quái đản. [loại này] [mang theo] Quang Minh [hơi thở] [sinh vật], cũng [không bằng] [trong truyền thuyết] Thiên Sứ nọ bàn [xinh đẹp]. [nếu] [nhìn kỹ] [là có thể] [phát giác] [chúng nó] [cả] kiểm bộ hoàn [tất cả đều là] dã [hình thú] thái. Mà [hai tay]. [phải nói] thị [hai móng], [càng] [khoa trương] đáo [đủ để] hòa [lợi trảo] [ma lang] hữu đắc so với.

"[đây là] [vật gì vậy]? [không phải] Thiên Sứ ba?" Lan Đặc [quay đầu] vấn [bên cạnh] kỵ tại tật phong ưng thứu thượng địa Tinh Linh [trưởng lão], [dù sao] [sống] 2000 [hơn...tuổi] [lão gia nầy] [kiến thức] [còn hơn] chính mình lai [hẳn là] yếu nghiễm bác [nhiều lắm].

"Khố Lý Thắc Mông Tư." Tinh Linh trường [nét mặt già nua] thượng có chút [mất tự nhiên], [lẩm bẩm nói]: "[hy vọng] [số lượng] [đừng quá] đa ba! [này] ác [tâm địa] [sinh vật]."

"rốt cuộc thị [vật gì vậy]?" Tinh Linh [trưởng lão] [ngẩn ngơ], [sau đó] [phát hiện] liễu [vừa mới] [thất thố]: "Ma Pháp [Vương triều] thì đại. [loài người] [từng] [nghiên cứu] quá thứ nguyên [gọi về] Ma Pháp. [loại này] Khố Lý Thắc Mông Tư chính là thứ nguyên [sinh vật] [một loại]." [nhìn] Lan Đặc [như trước] có chút [mờ mịt] địa [vẻ mặt], Tinh Linh [trưởng lão] [tiếp tục] [nói] "[đây là] Thiên Sứ, [chúng nó] [căn bản là] thị [mang theo] Quang Minh [lực lượng] [ác ma]. [từng] hữu khố niết thắc mông tư [tập kích] quá Tinh Linh chi sâm, [chúng nó] [thích nhất] chính là cật kỳ nó [sinh vật] [nội tạng]." Thuyết [đến nơi đây]. Tinh Linh trường [nét mặt già nua] thượng [đã] [mang theo] yếm ác hòa không phẫn.

"[nguyên lai] [như thế]." Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được], A Long Đức [vị] Thiên Sứ [quân đoàn], chính là [này] ngoại hình [cùng loại] Thiên Sứ thứ nguyên [sinh vật]. thấy nọ Không gian môn lý [còn đang] [không ngừng] dũng xuất Khố Lý Thắc Mông Tư, Lan Đặc [trong lòng biết] [không thể] tái [chờ đợi] liễu: "[cho ta] [đi tới], tề xạ. An Na Đa ngươi hòa [trên mặt đất] [tên] [đi chơi], mặc kệ dụng [cái gì] [biện pháp], [tận lực] sát."

Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc hòa phỉ lăng, Tác Phỉ Á [nhằm phía] Ngân Long, Quang Minh [tia chớp] chước cũng [đi theo] [vọt] đi tới. [đối với] thứ nguyên. Lan Đặc cũng [không thế nào] [hiểu rõ], bất quá hắn thủ [trước hết nghĩ] đáo chính là [đoạt được] [cái kia] [duy trì] trứ Không gian môn địa [chữ thập] giá.

"các ngươi chặn đứng nọ [hai] chước tử. Tạp Lý Đa Phu, [chúng ta] [khoảnh khắc] điều Hắc Ám Ma Long." Hai đầu năng phi Quang Minh Lôi Báo để cho A Long Đức trong lòng [giật mình] [không nhỏ]. [liên tưởng đến] nọ đầu Thánh Thú cấp ngân giác cự mãng, A Long Đức [thầm mắng] này bang dị đoan [nơi nào,đâu] hoa lai [nhiều như vậy] Thánh Thú. Khả hắn khước [căn bản] không [nghĩ vậy] hai đầu Quang Minh Lôi Báo [đã] thị lĩnh chủ [cấp bậc] Quang Minh báo Vương. Hắn thất ngộ [trực tiếp] tương nọ, minh Thánh Kỵ Sĩ thôi [vào] [địa ngục].Khố Lý Thắc Mông Tư cũng [không mạnh]! [chúng nó] [chỉ là] thứ nguyên [sinh vật] trung [thấp nhất] cấp địa [tên]. Nhược [chống lại] [bình thường] [loài người] [quân đội]. [có lẽ] [bọn họ] [còn có thể] [ưu thế] [rõ ràng]. Nhưng [này] Tinh Linh [toàn bộ] thị [tương đương] vu [loài người] trung thứ Thánh Cấp [cao thủ], [hơn nữa] [giờ phút này] [sử dụng] địa [vũ khí] hựu [tất cả đều là] [mang theo] [hùng hậu] Hắc Ám [năng lượng], Không gian môn [bên ngoài] [tụ tập] địa Khố Lý Thắc Mông Tư [rất nhanh] [đã bị] Tinh Linh môn [đánh rơi]. [nhưng là] Không gian môn lý [gì đó]. [hiển nhiên] [không riêng] [chỉ có] Khố Lý Thắc Mông Tư. Tinh Linh môn [đã] [cảm giác được] liễu [nơi nào, đó] diện phún dũng [ra] cường [đại khí] thế.Hai đầu Quang Minh báo Vương [tốc độ] viễn tại Hắc Ám Ma Long [trên]. 12 cá Thánh Kỵ Sĩ [vừa mới] [nhảy lên] [chuẩn bị] [chặn lại], [lưỡng đạo] quang mang [hiện lên]. [hai người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [đã] [rồi ngã xuống]. [giờ phút này] Quang Minh báo Vương đều tại 8 thước tả hữu cao, [vừa mới] [đều tự] [vừa ra] trảo, tựu [trực tiếp] phách [đã chết] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ. Thị Thần Cấp [tồn tại] [đương nhiên] [không phải] [này] Thánh Kỵ Sĩ năng [tưởng tượng]. [còn hơn] [này] Thánh Kỵ Sĩ [cường hãn] [nhiều lắm] Thú Nhân Thánh Cấp [cao thủ], [đã trúng] tích dịch lĩnh chủ [một chút] khi, cũng tái không [đứng lên]. Canh [đừng nói] này Quang Minh báo Vương so với tích dịch lĩnh chủ hoàn ngưu xoa liễu [rất nhiều].

[phía,mặt sau] Hồng Y Đại Giáo Chủ [toàn bộ] [lấy làm kinh hãi], miểu sát Thánh Cấp [cao thủ], này hai đầu báo tử rốt cuộc thị [vật gì vậy]? [bọn họ] [bay nhanh] địa cấp [này] Thánh Kỵ Sĩ [hơn nữa] [các loại] tăng ích [pháp thuật]. [sau đó] hướng trứ Thánh Quang [quân đoàn] hòa Thần hữu [quân đoàn] [trong đám người] [thối lui].Hắc Ám Ma Long hòa Ngân Long tại [không trung] [tao ngộ,gặp]. [cơ hồ] đồng [trong lúc nhất thời], [hai người, cái] [mọi người] hỏa hướng trứ [đối phương] [phun ra] Long viêm. A Long Đức [cầm trong tay] [trường kiếm], Tạp Lý Đa Phu [giơ lên] [trường thương], [đối phương] hữu [hai người, cái] Thần Cấp [cao thủ], [bọn họ] [không dám] đại ý.Thánh viêm hòa hắc viêm tưởng chàng. để cho Ngân Long Cáp Ba Đặc [giật mình] [chính là], chính mình thánh viêm [cư nhiên] bị hắc viêm [hoàn toàn] kích hội. Vị đẳng nó [làm ra] [phản ứng], [đối diện] Hắc Ám Ma Long [đã] đính trứ [một người, cái] [màu lam nhạt] [quang cầu] [trực tiếp] chàng quá [này] [còn sót lại] hai hệ [năng lượng] [vọt] [lại đây].

An Na Đa [gọi về] xuất cốt Long khi, tựu kỵ trứ Băng Sương Thi Long [bắt đầu] [sống lại] tang thi. Mãn thành [thi thể] [cung cấp] liễu [tốt nhất] [tài liệu], An Na Đa [trong tay] pháp trượng [không ngừng] địa [huy động] trứ, [một đống] đôi [thi thể] trạm [khiến cho] lai, hướng trứ Giáo đình [còn sót lại] bộ đội sát khứ.

An Na Đa địa này chi tang thi [quân đoàn], cũng [kể cả] liễu [này] [chết đi] Dực Nhân. [này] Dực Nhân [phần lớn] [là bị] cung tiến [trực tiếp] [bắn chết]! [thi thể] [bảo tồn] [đầy đủ], [hơn nữa] hựu [không chết] [bao lâu]. Dực Nhân tang thi [đứng lên] khi. [cư nhiên] [tiếp tục] chiến nguy nguy địa phi [khiến cho] lai. Hướng trứ [này] [kinh hoảng] [chạy trốn] Giáo đình bộ đội xạ [ra tay] trung nỗ tiến.[gần nhất] [vẫn] đóa [trên mặt đất] hạ [cung điện] [nghiên cứu] An Na Đa [hiển nhiên] [cũng là] [rất có] [được lòng]. [vì] để cho kháo so với Linh Hồn [có thể] [đầy đủ] địa bảo [lưu lại], hắn phiên duyệt liễu [đại lượng] địa [bộ sách], [hôm nay] nã [này] Dực Nhân [thi thể] [làm thí nghiệm], quả nhiên [hiệu quả] [rõ ràng]. [này] Dực Nhân tang thi [cư nhiên] hoàn [giữ lại] trứ [khi còn sống] thiểu hứa [trí nhớ], [ít nhất] [phi hành] hòa [công kích] [thủ đoạn] đều hoàn [nhớ kỹ].

Quang Minh Kỵ Sĩ đoàn hòa Đế Quốc liên quân địa [còn sót lại] bị tang thi đồ lục trứ. Nọ 12 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ khước vô động vu trung. Tại Giáo đình [cả] [kế hoạch] trung, này bổn chính là pháo hôi.

6 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ [đều tự] [xuất ra] pháp trượng. Trạm được rồi [vị trí], [bắt đầu] tích đảo. [cả] Thần hữu [quân đoàn] 3 vạn mục sư cũng [đồng thời] [bắt đầu] [cầu khẩn]. [mặt khác] 6 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ [đái lĩnh] 2 vạn Thánh Quang Kỵ Sĩ, [khẩn trương] địa thủ trứ [bọn họ].

3 vạn cao cấp mục sư hòa 6 cá Hồng Y Đại Giáo Chủ địa [năng lượng] [hiển nhiên] thị [thật lớn]. [đại lượng] thánh lực [dũng mãnh vào] [bầu trời] Không gian môn. Không gian môn [lấy mắt thường] [có thể thấy được] [tốc độ] [tiếp tục] [mở rộng] trứ.

Ngân Long Cáp Ba Đặc [lúc này] [dị thường] [buồn bực]. Cân Hắc Ám Ma Long [vài lần] [đấu] khi, nó [phát hiện] [trước mắt] [người kia,này] [vô luận] [lực lượng] hòa [tốc độ], [cư nhiên] đều [so với hắn] [mạnh hơn] nhất tiệt. Mà nó [trên người], [càng] [vết thương] luy luy. [trong đó] [đại bộ phận] [là bị] Lan Đặc Đấu Khí hòa Ma Pháp [gây thương tích], [còn có] Hắc Ám Ma Long trảo ngân, [nặng nhất] nhưng là bị Cơ Đức [một cây] thủy tiến [đâm trúng] tả dực. [cũng may] Cự Long [bay lượn] [rất lớn] một bộ phận [nguyên nhân] thị [dựa vào] Long ngữ phiêu phù thuật, [bằng không] [dựa vào] [một đôi] không mao địa nhục [cánh], [như thế nào] đều [không có khả năng] để cho [như vậy] [khổng lồ] [tên] phi [đứng lên].

Cáp Ba Đặc [trên lưng] [hai người] [càng] [chật vật]. Tạp Lý Đa Phu tại [tránh cũng không thể tránh] [dưới tình huống] cân Lan Đặc ngạnh [liều mạng] [một cái], [lập tức] [bị] [trọng thương]. [giờ phút này] [chỉ có thể] [miễn cưỡng] [đứng ở] Cáp Ba Đặc [trên lưng]. A Long Đức cũng [so với hắn] hảo [không được bao nhiêu], [đối phương] [ba người] [thực lực] [cư nhiên] đều [không ở,vắng mặt] hắn [dưới]. [vốn] [còn tưởng rằng] Phỉ Lâm hảo [khi dễ], [không ngờ] đối bính [một kiếm] khi hắn [mới phát giác] [này] [tuổi còn trẻ] [cô nương] địa Đấu Khí cùng [tánh mạng] [năng lượng] [đồng dạng] hạo băng [khôn cùng].

Hắn [rất muốn] tựu này [chạy trốn], [nhưng là] [trước mắt] [tình huống] khước [không tha] hắn bào. [cái kia] [chữ thập] giá thị Giáo đình đại đại [tương truyền] trọng bảo [một trong], [trong đó] [phong ấn] địa. Thị [một người, cái] thứ Thần Cấp Thần thuật. [này] Thần thuật [hiển nhiên] [cường đại] đắc rất, [có thể] [trực tiếp] [xé rách] Không gian từ thứ nguyên lý [gọi về] xuất Quang Minh [sinh vật]. [đương nhiên]. [nếu] [đây là] thứ Thần [tự mình] [thi triển ra] lai. [gọi về] xuất [này] Quang Minh hệ địa thứ nguyên [sinh vật] khi, [còn có thể] [thông qua] [thân mình] [cường đại] [lực lượng] [khống chế] [bọn họ] [chiến đấu].

[này] thứ nguyên [sinh vật] [một khi] [đi ra]. [sẽ] [công kích] phi Quang Minh [thuộc tính] [sinh vật]. [nhưng là] [trước mắt] [đi ra] Khố Lý Thắc Mông Tư [rõ ràng] [không đủ] Tinh Linh môn [giết], [cho nên] [này] Hồng Y Đại Giáo Chủ [mới có thể] [đái lĩnh] Thần hữu [quân đoàn] dụng [tự thân] [ma lực] khứ [mở rộng] Không gian môn. [làm] [gọi về] môi giới [chữ thập] giá, [tại đây] trách, khi, [tự nhiên] [không thể] [rời xa] Không gian môn. A Long Đức thị [ở đây] Giáo đình cao [trong tay] [cực mạnh], [cho nên] hắn [chỉ có thể] ngạnh kháng Lan Đặc [bọn họ] [công kích]. Bả [chữ thập] giá [giao cho] kỳ hắn [gì] [một người], [chỉ sợ] [căn bản là] bảo [không được, ngừng].[nhìn] Hắc Ám Ma Long [lại] [vọt] [đi lên], Ngân Long Cáp Ba Đặc [cũng nữa] nhẫn [không dưới] này [khẩu khí]. Tiếp ngay cả [phun ra] kỷ đại khẩu thánh viêm đả hướng Hắc Ám Ma Long khi. Cáp Ba Đặc [lập tức] niệm khởi Long ngữ, [chuẩn bị] cấp Hắc Ám Ma Long lai hạ trọng. [đặc hơn] Quang Minh thánh lực tại [không khí] trung [bắt đầu khởi động]. A Long Đức [trên người] Đấu Khí cũng hoàn [đều bị] [nói ra] [đi lên]. Hắn [biết], này [đã] [tới rồi] [một người, cái] [phi thường] [mấu chốt] khi, [chỉ cần] Ngân Long cấm chú năng [bị thương nặng] Hắc Ám Ma Long, [đối phương] [chiến đấu] lực [lập tức] tương đại [đánh gảy] khấu. [cho nên], hắn [tích súc] liễu [cả đời] [tu vi] [toàn bộ] [dùng] [đi ra], [chuẩn bị] [thi triển] [bá đạo] kiếm kỹ, bang Ngân Long [tranh thủ] [thời gian]. [đó là] [chỉ có] Thần Quang Kỵ Sĩ [mới có thể] [sử dụng] kiếm kỹ, [uy lực] tương [vài lần] vu [bình thường], [nhưng là] [thi triển] khi, hắn [lực lượng] tại [tương lai] mấy năm nội, đều [không có khả năng] hiệp phục đáo Thần Cấp thủy chuẩn.

Hắc Ám Ma Long khước không trùng [đi lên]. [chỉ là] [xa xa] địa quay về [bọn họ] phún hắc viêm. Mà Lan Đặc [trên mặt] khước [mang theo] [cổ quái] [ý cười]! [hai tay] ngay cả trứ [huy động] [vài cái].

"Thao!" Dĩ A Long Đức [tính cách], cũng [nhịn không được] [mở miệng] mạ [khiến cho] lai. [bởi vì bọn họ] [trên đầu], [cư nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện] [một người, cái] [có thể so với] [núi nhỏ] [cự thạch]. [nếu là] [vừa rồi], này khỏa [cự thạch] [đương nhiên] [không có] [cái gì] dụng, Ngân Long Cáp Ba Đặc [có thể] [phi thường] [dễ dàng] địa [mau tránh ra]. Nhưng [giờ phút này] Ngân Long toàn phó [tâm Thần] đều [đã] [đặt ở] liễu [chuẩn bị] trung cấm chú thượng. A Long Đức [bất đắc dĩ], [tích súc] [đã lâu] [lực lượng] [chỉ có thể] hướng trứ chánh|đang lạc [xuống tới] [cự thạch] [công tới].Thần Cấp [cao thủ] [được xưng là] [loài người] [trung Thần], [hiển nhiên] [không phải] vô phóng thất. [thật lớn] [nham thạch] bị A Long Đức [trong nháy mắt] [bộc phát ra] [cường đại] [lực lượng] oanh đắc [lập tức] [vỡ vụn] [tứ tán]. [giải quyết] liễu [trước mắt] [nguy cơ] A Long Đức [trong lòng] không [có chút] [vui sướng] [bởi vì hắn] [lực lượng] [trong nháy mắt] hàng đáo [một người, cái] băng điểm. [lúc này], [dị biến] [nổi lên].

[lưỡng đạo] [bạch quang] [hiện lên], Ngân Long Cáp Ba Đặc [đột nhiên] [phát ra] [tê tâm liệt phế] [tiếng kêu thảm thiết]. [thẳng tắp] [về phía] [hạ lạc] khứ. Hai đầu!" Quang Minh báo Vương [dưới chân] [đều tự] [cầm lấy] Ngân Long [tảng lớn] [cánh], [đứng ở] [trong hư không].[vừa mới] [chỉ chốc lát] [thời gian], 12 cá Thánh Kỵ Sĩ [đã] hoàn [đều bị] Quang Minh báo Vương tể quang liễu. Lan Đặc [nhìn thấy] Ngân Long [chuẩn bị] cấm chú [sát na] [đã] kinh [thông tri] Thánh Quang uy đốn [chuẩn bị] [công kích] Ngân Long. Hai đầu Quang Minh báo Vương [tâm ý] [giống nhau], [nhất đẳng] đáo A Long Đức [đánh nát] nọ [cự thạch] tựu [vọt] [đi lên]. [hai người, cái] thị Thần Cấp [tên] [đồng thời] [đánh lén], nhâm Ngân Long [cở nào] [cường hãn], cũng [lập tức] [bị] [bị thương nặng].ngay cả Lan Đặc cũng [không thấy rõ] sở [hai vị nầy] thị [như thế nào] bả Ngân Long [cánh] tê [xuống tới]. Nhưng [là như thế này] [công kích] [không thể nghi ngờ] thị [trí mạng], Ngân Long cấm chú [lập tức] bị [cắt đứt], [rơi xuống]. Mà từ nó [trong miệng] [không ngừng] phún dũng xuất [máu tươi] [xem ra], cấm chú [cắn trả] [hiển nhiên] cũng [phi thường] đại.

Lan Đặc bả hai đầu!" Quang Minh báo Vương triệu liễu trở lại, [một người, cái] [đóng băng] thuật bả [hai người, cái] [còn đang] [lấy máu] Long [cánh] băng trụ thu [vào] Không Gian Giới Chỉ. Này nhưng là hảo [đồ,vật], Lan Đặc chính còn [lần đầu tiên] [cho tới] Hắc Ám hệ dĩ ngoại Cự Long bộ kiện.

"Đẳng cha hồi [đi lấy] [này] cấp cầu cầu sao Long nhục cật." Lan Đặc [nhìn] [trên mặt đất] [một đám] [tên] [luống cuống tay chân] địa [giúp đở] không [cánh] Ngân Long mãnh phóng [trị liệu] Ma Pháp, [cười hì hì] địa quay về Thánh Quang tuyết lỵ [nói]. Giáo đình nọ đầu Ngân Long tao này [bị thương nặng], [cho dù] [không chết], cũng [hoàn toàn] [phế đi].Quang Minh báo Vương tái độ [đánh về phía] Giáo đình [đại quân]. Lan Đặc [bọn họ] cũng [tất cả đều] [vọt] [đi xuống], [hôm nay] Giáo đình thánh chiến [đại quân] [mặc dù] [nhân số] [không ít], [nhưng là] năng [ngăn trở] [bọn họ], [cơ hồ] [đã] [không có]. [huống hồ] trùng tại [bọn họ] nhân đôi lý, nọ 6 cá [nhàn rỗi] Hồng Y Đại Giáo Chủ [căn bản] [cũng không dám] [phát động] cấm chú.

Thánh Quang Kỵ Sĩ [liều chết] đáng trứ Lan Đặc [bọn họ]! [nhưng là] [thương vong] sổ tự khước tượng hỏa tiến [giống nhau] tiêu thăng trứ. [đang lúc] Lan Đặc dĩ [làm cho này] tràng [chiến tranh] khoái không [lo lắng] khi, [trên bầu trời] Không gian môn [đột nhiên] [run lên], [tất cả] Cường giả [không hẹn mà cùng] địa sĩ trứ [nhìn] nọ Không gian môn. ai đều [cảm giác được] liễu nọ môn [phía,mặt sau] [đã] [tới rồi] [một người, cái] [phi thường] [kinh khủng] [tên].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 188 tiết [mang theo] tiên nguyên lực [cự thú]

"Hống!" Cuồng bạo [khí lưu] từ Không gian môn lý [truyền ra], [bên ngoài] Tinh Linh môn [lập tức] bị bách thối. Tinh Linh [thực lực] đảo không [về phần] [chịu không được] [như vậy] [thanh âm] [hòa khí] lưu. Nhưng [là bọn hắn] tọa hạ tật phong ưng thứu tựu không [loại này] [chống cự] lực liễu.

Một chích cự trảo [khoát lên] liễu Không gian [trên cửa]. [nhìn thấy] nhân [đồng thời] [trong lòng] [chấn động]. Tức [đó là] kiến quán liễu Ma Thú Thánh Thú [dị thú] [thậm chí] Hoả Long Vương Thần Thú [vua] Lan Đặc, cũng không khỏi bị này chích [móng vuốt] [thật lớn] [lại càng hoảng sợ]. [giờ phút này] Không gian môn [trải qua] đại phê mục sư thánh lực [chăm chú], cao khoan đều dĩ đạt 300 đa thước, [nhưng là] này chích [móng vuốt] [cư nhiên] [vừa ra] lai tựu [chiếm đi] tiểu [nửa] Không gian môn.

"Hống!", lại là [vẫn] [móng vuốt] đáp liễu [đi lên], [mọi người] [rõ ràng] địa thấy [hai] [móng vuốt] [đang ở] [dùng sức] tưởng bả này Không gian môn "Bài" khai. [đáng tiếc] [vốn] [hư vô] [mờ ảo] Không gian môn [giờ phút này] khước [như là] bị định cách tầm thường, nọ đối [thật lớn] [móng vuốt] [căn bổn không có] [gì] [tác dụng].

"Tinh Linh [công kích] Không gian môn lý nọ [đồ,vật]!" Lan Đặc [một tiếng] [kêu to], [lập tức] [trên tay] Quang Minh [đại thịnh], [tảng lớn] Ma Pháp hướng trứ Giáo đình tinh duệ môn [oanh khứ].

Quang Minh báo Vương, Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [đồng thời] hội ý, [toàn bộ] [vọt] [đi tới].

"[các ngươi] này bang [ngu ngốc], [nhanh lên một chút] dụng" [tín ngưỡng] [thiêu đốt] ". A Long Đức [vội vàng] địa [kêu lên]. [song phương] [thực lực] đối so với [đã] [phi thường] [rõ ràng], [nếu] [không thể] để cho [bên trong] [tên kia] [đi ra], này tràng thánh chiến [có thể nói] thị [đã] nhất|một bại đồ địa.

"[tín ngưỡng] [thiêu đốt]" thị [một loại] tương đối kích tiến thuật, [thông qua] đối Thần [vô cùng] kiền thành. [rất nhanh] kích [phát ra từ] kỷ [toàn bộ] [thực lực]. [nhưng là] [kết quả] khước [có thể] lệnh chính mình [một thân] [tu vi] [từ nay về sau] [mất đi]. [nhưng là] A Long Đức [gọi], [cũng không có] để cho [nhiều ít,bao nhiêu] mục sư dụng [loại này] cận hồ vu [tự hủy] thuật.

"[nhanh lên một chút] dụng, [nhanh lên một chút] dụng. [các ngươi] này bang xuẩn hóa. Tưởng bị [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở mạ?" A Long Đức [bạo khiêu] [như sấm], trì kiếm trùng [vào] mục sư quần. Mà [lúc này], Lan Đặc [bọn họ] [đã] [đột phá] đại phê Thánh Quang Kỵ Sĩ [phòng tuyến], [bắt đầu] [giết hại] mục sư. &nbspDị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 189 tiết [không có] [thiên kiếp]

Kỷ tọa [ngọn núi] [trong lúc đó], [đột nhiên] Không gian [một mảnh] [vặn vẹo], Chu Tước [cả người] nang trứ [hỏa quang], Bạch Hổ [cũng là] [kim quang] [lóng lánh], từ [trong hư không] [xuất hiện]. [bốn phía], [núi xanh] [như trước], khước [không thấy] [gì] [địch nhân] [tung tích].

"Hội [là ai]?" Chu Tước [trên mặt] [tràn đầy] [rung động]. [vừa mới] huyễn cảnh [là ở,đang] thái [kinh khủng] liễu, [nếu không có] [bọn họ] đều dụng bổn nguyên [năng lượng] [trực tiếp] [phá tan] liễu nọ huyễn cảnh, [chỉ sợ] [còn có thể] [vây ở] [bên trong]. [nhưng hôm nay] khước [chút nào] [tìm không được] [địch nhân] [tung tích]. [hiển nhiên], địch [người đang,ở] [bọn họ] [lâm vào] huyễn cảnh trung khi [đã] [đi].

"không rõ ràng lắm." Bạch Hổ trên mặt] [hiếm thấy] địa [xuất hiện] [uể oải]. "Nọ [cự thú] bị [mang đi] liễu."

"[ghê tởm]." Chu Tước [giận dữ], [lập tức] [chớp mắt], "Ngươi [kim cương] quyển ni? [không phải] sáo tại nó [trên cổ] mạ?"Bạch Hổ [trên mặt] [nóng lên], [móc ra] cá [đã] [thay đổi] hình [kim chúc] [vòng tròn], khước [không biết] [nói cái gì] hảo.

"[kim cương] linh hoàn?" Chu Tước [chấn động], "[như thế nào] [có thể]?"[kim cương] linh hoàn thị Bạch Hổ [pháp bảo], tức [đó là] huyễn tật [thiên hỏa] hòa [Thái Âm] huyền thủy đều [vị tất] năng [hủy diệt] nó.

"kỳ thật, [này] [là ta] chính mình [luyện chế]. [vốn] tưởng [chỉ là] trảo cá [cự thú] [mà thôi], tựu [vô dụng] [kim cương] linh hoàn." Bạch Hổ cũng nhận mệnh liễu, [thành thật] [nói ra].

"Ngươi ..." Chu Tước [thật sự] sanh [tức giận], [đợi] [mấy ngàn năm] [lần đầu tiên] [có] Thiên Quân [tin tức], này Bạch Hổ [cư nhiên] [như vậy] đại ý.

Bạch Hổ [cũng là] ách ba cật hoàng liên. [vốn] [tại đây] nhất|một giới, [bọn họ] [cơ hồ] [đã] [vô địch] liễu, [ai có thể] [nghĩ đến] hội [đột nhiên] [xuất hiện] cá năng từ [bọn họ] [trên tay] thưởng [đồ,vật] [tên] lai.

Chu Tước hòa Bạch Hổ [đột nhiên] [đồng thời] [ngẩng đầu].

[phương xa] một [đạo kim quang] lượng khởi, Thiên Sư Thánh Thú thân phi [kim quang], [một chút] tựu phi [tới rồi] [bọn họ] [trước mặt]: "[làm sao vậy]? Nọ [đồ,vật] liễu?" thấy Chu Tước hòa Bạch Hổ [vẻ mặt], Thiên Sư Thánh Thú [lập tức] [có] [bất hảo] [dự cảm].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 190 tiết Thần dụ

Vĩ Luân Đề Nhĩ Thần [trong điện], Giáo hoàng hòa chủ tế [tương đối] [mà ngồi].

"[chúng ta] Thần ni? [tại sao] [chúng ta] Quang Minh Thần [cho tới bây giờ] đều mặc kệ [chúng ta] [này] [người hầu]?" Giáo hoàng [nhìn] chủ tế, [trên mặt] [không có] [gì] [vẻ mặt], [phảng phất] [vừa mới] thuyết [này] thoại nhân căn [vốn không phải] hắn.

"Thánh chiến báo cáo [ta xem] [qua]. [chúng ta] [không cần] [đánh], [đầu hàng] ba." Chủ tế đối Giáo hoàng [phía trước] [câu nói kia] không [có cái gì] [phản ứng].

"bây giờ đầu hàng [không cảm thấy] [quá muộn] liễu mạ?" Giáo hoàng [như trước] [không có] [gì] [vẻ mặt].

"Ngươi [hẳn là] [so với ta] canh thanh trừ Giáo đình [bây giờ] [tình huống]. [mặc dù] Thần Thánh Kỵ Sĩ quân đoàn còn đang, nhưng là bọn hắn hữu [này] Thần [giống nhau] [tồn tại], [chúng ta] [không có] [gì] [cơ hội]." Chủ tế không [có nói] [chính là] [cho dù] Giáo hoàng bả Giáo đình lịch đại lưu [đã hạ thủ] đoạn toàn nã [đi ra], cũng [không có khả năng] [còn hơn] [đối phương]. Thanh Thanh [đánh bại] Quang Minh [cự thú], biến [thân là] [cô gái] hòa Chu Tước Bạch Hổ [xuất hiện], cũng tảo tại [này] Kỵ Sĩ [phản hồi] Giáo đình khi tựu [kể lại] báo cáo [lên đây].

"Ngươi [thật sự] [cho rằng] [đó là] thấp cách á Thần sư? [nếu] [thật sự là] nọ [không chết] [thân] thấp cách á Thần sư [như thế nào] [sẽ bị] [đánh bại]." Giáo hoàng sở chỉ, chính là nọ đầu Quang Minh [cự thú].

"mặc kệ [nói như vậy], [bọn họ] [chính mình] [thực lực] [đã] không [là chúng ta] năng [chống lại] liễu. Nọ hai đầu Quang Minh báo Vương tựu [cũng đủ] bả Giáo đình [hủy diệt] liễu."

"[ta là] Giáo hoàng, [chẳng lẻ] [muốn ta] [trở thành] [người thứ nhất] đối Hắc Ám [cúi đầu] Giáo hoàng mạ? Hoàn [không để yên] ni."

"Ngươi [đừng tưởng rằng] ta [không biết] ngươi [âm thầm] [phạm,làm] chút [cái gì]. [chúng ta] thị Quang Minh Thần tử dân, ngươi [không thể] bối khí đối Quang Minh Thần [tín ngưỡng]." Chủ tế [lạnh lùng] địa [nhìn] Giáo hoàng, "Quang Minh Thần [đang nhìn] ngươi, biệt [làm ra] tiết độc Quang Minh Thần sự."

"Quang Minh Thần? [nếu] hắn [thật sự] [nhìn] [chúng ta], hựu [như thế nào] [sẽ có] [hôm nay] [cục diện]." Giáo hoàng [trên mặt] lược hiển [kích động], tùy [là sẽ quay về] phục liễu bĩnh tĩnh, "Ta [hảo hảo] [lo lắng] [một chút] ba."

Chủ tế [muốn nói lại thôi], [rốt cục] [thở dài], [đi] [đi ra ngoài]. &n

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 191 tiết

"[đại nhân], [nơi này có] điểm [kỳ quái] a." An Na Đa [đầu tiên] [phát ra] [nghi vấn].Lan Đặc [cũng hiểu được] [kỳ quái]. [cho dù] tái ác liệt [trong hoàn cảnh], cũng [hẳn là] hữu [động vật] năng [sinh tồn]. Từ Cơ Đức [chúng nó] [phản ứng] [đến xem], [nơi này] [hắc vụ] [cũng không có] [cái gì] [kinh khủng] địa phương. [nếu] [nhiều như vậy] [thực vật] [đều có thể] [sinh tồn], không [lý do] [động vật] đều [không thấy] một chích. [chẳng lẻ là] [bởi vì nơi này] hữu cá [kinh khủng] [tên] [cho nên] bả [động vật] đều hách [chạy]?

"[tiếp tục] tẩu, [có lẽ] thị [còn không có] [xâm nhập] [nguyên nhân] ba." [đội ngũ] [tiếp tục] tẩu này, Lan Đặc để cho An Na Đa [thỉnh thoảng] địa [ở bên] biên [trên cây] tố hảo [dấu hiệu].

[hai ngày] hậu.

"[không được]. [dám chắc] [không đúng chỗ nào] đầu." Lan Đặc [nhìn] u hắc [rừng rậm], để cho [đội ngũ] [ngừng lại]. [hai ngày qua], mặc kệ [đi như thế nào], [làm như thế nào] [dấu hiệu], [chúng nó] [thủy chung] không [phát hiện] [gì] [động vật] hòa Nguyên Tố Tinh Linh [tung tích]. [càng làm cho] Lan Đặc [ngoài ý muốn] [là bọn hắn] [đi tới đi lui] cũng không bính đáo [một gốc cây] [đã làm] ký hào thụ.

"[đại nhân], [ta đi] [mặt trên] [nhìn,xem]." An nọ [nhiều lời] hoàn, [gọi về] xuất [một đầu] cốt Long. Kỵ trứ cốt Long An Na Đa [một bên] [phát ra] Ma Pháp thanh trừ [đỉnh đầu] thượng [cành lá] [một bên] [chỉ huy] cốt Long hướng thượng phiêu thăng. [đang lúc] An Na Đa khoái [bay ra] [rừng rậm] [độ cao] [phạm vi] thì, [vô số] [màu vàng] tự phù [phảng phất] thì từ [lá cây] gian [sinh ra] [giống nhau], hướng trứ hắn hòa cốt Long [vọt tới].Lan Đặc [trong lòng biết] [không ổn], [lập tức] [một người, cái] thuấn di [xuất hiện] tại cốt Long [trên lưng], [một tay] nắm An Na Đa thuấn di liễu [xuống tới].Cốt Long lai [không kịp] [giảm xuống], [màu vàng] tự phù [một mảnh] phiến ấn thượng cốt Long [thân thể]. [cường hãn] cốt Long [tại đây] chút [màu vàng] tự phù [đả kích] hạ, tựu [hình như] [miếng băng mỏng] [gặp gỡ] [ánh mặt trời], [chỉ chốc lát] gian [hóa thành] phiến phiến [hắc vụ], [dung nhập] [chung quanh] [hoàn cảnh] trung.

[tất cả mọi người] đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. [giờ khắc này], ai đều [hiểu được] liễu [bọn họ] [đã] [lâm vào] [nguy cơ] [trong]. [có thể] [dễ dàng] [hóa đi] cốt Long [màu vàng] tự phù. [lực công kích] rốt cuộc cường [tới trình độ nào], ai đều [không biết].

"xem ra [đi tới] thị [không được]. [chỉ có thể] [tiếp tục] tẩu. [hình như] [mặt trên,trước] [này] [đồ,vật] tựu [là vì] [phòng ngừa] [người khác] phi [đi ra ngoài]." Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [tiếp tục] [nói]: "An Na Đa, đa phái điểm Cốt Khô binh [đi ra], [một đường] khảm thụ, khai điều lộ [đi ra]." [lúc trước] [mở đường] địa khi. [vì] phạ hách bào Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh, [này] Cốt Khô binh [chỉ là] bả một ít [cỏ dại] tảo bình. [nếu] [vừa mới] đều [không có việc gì], [bây giờ] khảm thụ chiếu lý [mà nói] cũng [hẳn là] [không có] [cái gì] đại chuyện. Nhưng [là vì] bảo hiểm khởi kiến, Lan Đặc chính còn để cho An Na Đa mệnh lệnh [này] Cốt Khô binh chuyên khảm tương đối ải [tiểu nhân] [cây cối].[hắc vụ] [rừng rậm] [bầu trời], Thanh Thanh [đứng ở] [trong hư không], [sắc mặt] [ngưng trọng]. [vốn] Lan Đặc [bọn họ] hành chỉ đều tại nàng [linh thức] [bao trùm] [dưới]. [nhưng là] [từ] An Na Đa phi [đi tới], [màu vàng] tự phù [xuất hiện] khi, hào hào [đột nhiên] [phát hiện] chính mình [linh thức] tái [cũng không] pháp [xuyên thấu] tiến [rừng rậm]. [cả] [hắc vụ] [rừng rậm] [bao phủ] tại [một loại] [kỳ quái] [lực lượng] hạ. [kinh hãi] [dưới]. Thanh Thanh [lập tức] [chạy đến].

bay đến hắc vụ rừng rậm bầu trời, Thanh Thanh [mới phát giác] [đến nơi đây] [đã] [không phải] [một người, cái] [bình thường] địa [rừng rậm]. Tức [đó là] [gần trong gang tấc], Thanh Thanh [linh thức] [cư nhiên] [cũng không] pháp [xuyên thấu] này [rừng rậm]. Này hoàn [tất cả đều là] [một tòa] [trải qua] [tỉ mỉ] [bố trí] [đại trận]. Thanh Thanh cao cao địa [bay lên]. Phủ thị [rừng rậm]. Nàng [không có] [tùy tiện] trùng [đi vào], [mà là] [cẩn thận] địa [tìm kiếm] này [đại trận] [hẳn là] [tồn tại] trận nhãn.

Chu Tước hòa Bạch Hổ [rồi đột nhiên] [xuất hiện]. Thanh Thanh [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ], [bất chấp] khán Bạch Hổ [không vừa mắt]: "[đây là] [chuyện gì xảy ra]?"

"Ngươi [không cần] cấp. [chúng ta] [đã] [thông tri] Huyền Vũ. [chỉ là] này lão ô quy [nhập định] trứ. [không biết] [lúc nào] năng [lại đây]." Chu Tước cấp [chính là] này [trong trận] [xuất hiện] [màu vàng] tự phù hách nhiên [theo chân bọn họ] [bị nhốt] thì [xuất hiện] giống nhau. Hắn cân Bạch Hổ [tới rồi] [trước] [đã] [thông tri] Tiểu Bạch. [nhưng là] Tiểu Bạch [lúc nào] năng [chạy tới] [bọn họ] [cũng không dám] [dám chắc] liễu.

"Khán [tới nơi này] chính là nọ Yêu Tiên [ổ] liễu." [vẫn] [không nói chuyện] địa Bạch Hổ [đột nhiên] nhược [có điều] tư địa [nói]: "[này] [đại trận] [nhìn qua] [hồn nhiên] thiên thành. Yếu [biến thành] [như vậy], [nhất định] [tìm] [không ít] [thời gian]."

"Yêu Tiên?" Thanh Thanh [ngẩn ngơ]. [lập tức] [trên mặt] [xuất hiện] [kỳ quái] [Thần sắc].

"chính còn cá nữ Yêu Tiên." Chu Tước [đột nhiên] [vẻ mặt] phôi tiếu, "Ngươi [cái kia] tiểu [tình nhân] [nói không chừng] tựu cấp người ta câu liễu hồn khứ."

Thanh Thanh [mặt đỏ lên]. [đang muốn] [phản bác], hựu [đột nhiên] [thở dài]: "Thiên tâm [khó dò]. Hắn [chuyện] [không phải] ta năng kiền thiệp địa. [chỉ cần] hắn [không có việc gì] tựu được rồi."

Chu Tước [ngẩn ra], [như thế nào] đều [không nghĩ tới] hào thanh [cư nhiên] [như thế] khán khai. [nhưng thật ra] Bạch Hổ [cũng là] [ngẩn ngơ] khi. [trên mặt] [lộ ra] [ít có] [ý cười]: "Chân [không nghĩ tới] ngươi [cư nhiên] [có] [như vậy] [cảnh giới], [xem ra] ly [đột phá] [không xa] liễu."

Không gian [một trận] [vặn vẹo]. [hiện ra] chân thân Thiên Sư Thánh Thú [đột nhiên] [xuất hiện]. [nghe được] [phát hiện] nọ Yêu Tiên khi, [liên tưởng đến] Lan Đặc [rất có] [có thể] tao [gặp phải,được] [nguy hiểm], Tiểu Bạch [không tiếc] [hao phí] [công lực], [trực tiếp] viễn [khoảng cách] thuấn di [mà đến].

"[các ngươi] [có cái gì] [phát hiện]?" Tiểu Bạch [vừa hiện] thân. [trực tiếp] [mở miệng] vấn bạch đồ.

"[nơi này] thị cá [phức tạp] địa [đại trận]. [chúng ta] đều [không có biện pháp], [linh thức] [cũng không] pháp [xuyên thấu], [chỉ có thể] đẳng Huyền Vũ lai."

Tiểu Bạch [nhìn chằm chằm] [phía dưới] [đại trận], [trong mắt] [kim quang] [trực tiếp] [bắn vào] [phía dưới] [rừng rậm], [nhưng là] [chỉ chốc lát] khi, nó cũng [buông tha cho] liễu.

"[thế nào]?" Chu Tước tương đối [nóng lòng], [nhìn] tiểu [nói vô ích] đạo. " "

"[đáng tiếc] nọ [tiểu tử] tại [bên trong]. [nếu không] [còn có thể] [trực tiếp] [bị hủy] này trận. [nơi này] linh lực [rất kỳ quái], [nhưng lại] [mang theo] thiên phật [lực]. Huyền Vũ [như thế nào] [còn chưa tới]?" Tiểu Bạch [tựa hồ] có chút [không nhịn được] liễu. [nếu] Lan Đặc [ở chỗ này] quải [rớt], đối hắn [mà nói], [không thể nghi ngờ] thị [thật lớn] [tổn thất]. Yếu [chữa trị] Thần Khí, tức [đó là] Thiên Quân đều [không có khả năng] [làm được]. Tổn [phá hủy] địa Thần Khí, [tự nhiên] [không phải] [tiên nhân] tiên vân. Lực năng [chữa trị]. [ngoại trừ] Thần khí lực, [cũng chỉ có] cống kính [mới có thể] [chữa trị].

"Huyền Vũ [hình như] [nhập định] trứ. [chúng ta] [đã] [thông tri] hắn liễu."

"[không thể làm gì khác hơn là] [chờ hắn] [tới]. [này] [nhiều chuyện] Yêu Tiên nhược [làm được] thái tuyệt, [lần này] [nhất định phải] nàng Thần hình câu diệt." Thiên Sư Thánh Thú [hừ lạnh] [một tiếng], đối [lần trước] Yêu Tiên [cướp đi] nọ [cự thú] [hiển nhiên] [phi thường] [bất mãn].[hắc vụ] sâm [trong rừng] địa Lan Đặc [bọn họ] [như trước] [về phía trước] [đi tới]. [bây giờ], [bọn họ] [chút nào] [không dám] đại ý liễu.

[bỗng dưng], [đi ở] [phía trước] [mấy người] Cốt Khô binh [đột nhiên] [biến mất] [không thấy]. Lan Đặc [bọn họ] [lập tức] [dừng lại]. đang [kỳ quái] gian, [chung quanh] địa [hoàn cảnh] [đột nhiên] [biến hóa].

Lan Đặc [bọn họ] [giật mình] địa [phát hiện] chính mình [đột nhiên] thân [ở vào] [một gian] [thật lớn] [thạch thất] trung. [thạch thất] [tứ phía] mật phong, cao đạt [mấy trăm] trượng [trên vách tường] mãn thượng [tràn đầy] [kỳ lạ] địa phù văn.

"[chỉ có một] nhân năng [còn sống] [rời đi], [các ngươi] chính mình [quyết định] để cho ai hoạt ba." [lạnh như băng] [thanh âm] [đột nhiên] từ [vách tường] [bốn phía] [truyền đến].

[bọn họ] Lan Đặc [toàn bộ] [im lặng]. [một lát sau]. Lan Đặc cuồng [cười ra tiếng]: "[nếu] ta [dẫn bọn hắn] [tới], tựu [nhất định] [muốn đem] [bọn họ] [toàn bộ] đái [đi ra ngoài], ngươi [dựa vào cái gì] [quyết định] [chúng ta] [sanh tử]." [lập tức], Lan Đặc thủ một thân, [mọi người] [kể cả] Cơ Đức [chúng nó] [toàn bộ] [biến mất] [không thấy].[sau một khắc], Lan Đặc [bọn họ] [đã] [xuất hiện] tại [một mảnh] thụ tùng trung. [nhưng là] vị [chờ bọn hắn] [tới kịp] [cao hứng], [chung quanh] [hoàn cảnh] tái biến. [bọn họ] dĩ nhiên [người đang,ở] nọ [thạch thất] lý liễu.

"[cư nhiên] hội thuấn di. bất quá [tại đây] thiên phật [tuyệt địa] lý, [ngươi là] [căn bản] [không có biện pháp] [mang theo] [bọn họ] [đi ra ngoài]." [thanh âm] [lại] [truyền đến].

Lan Đặc [hừ lạnh] [một tiếng], [lại] [mang theo] [đội ngũ] thuấn di. [nhưng là] [một lát sau], [bọn họ] [như trước] bị [vây ở] liễu [thạch thất] lý.

"nhìn ngươi hoàn có chút [bản lãnh], như vậy đi, [nếu] ngươi [đưa bọn họ] đều [giết], ta tựu lưu ngươi [một mạng]." [thanh âm] [đột nhiên] [biến thành] liễu [mềm mại] nữ thanh, [nhưng là] [nói xong] thoại khước [làm cho người ta] [cảm thấy] [rùng cả mình].Lan Đặc [không nói gì]. [trực tiếp] [xuất ra] Hoả Hệ pháp trượng, [phất tay] gian, [mấy người, cái] đại hình Ma Pháp hướng trứ [chung quanh] [vọt] đi tới. [nhưng là] Ma Pháp đả thượng nọ [thật lớn] đắc [thạch bích]. Khước như nê ngưu nhập hải tầm thường.

"Ngươi [công lực] [căn bản] [không có khả năng] [phá vỡ] [nơi này] địa [cấm chế]. chính còn [giết] [bọn họ] [trái lại] [quy thuận] [ta đi]." [thanh âm] phiêu thang [tại đây] [thạch thất] [trong], [tựa hồ] [đắc ý] [cực kỳ].

"Hữu [bản lãnh] tựu [đi ra]. [nếu] [ngươi là] cá đàn bà ta [cho ngươi] [một tay], [đi ra] [đường đường chánh chánh] [đánh với ta]." Lan Đặc [đối mặt] [như thế] [quỷ dị] [cục diện], [cũng chỉ có thể] [tận lực] bĩnh tĩnh [tâm tình]. [lo lắng] [như thế nào] [thoát thân]. Hắn [bây giờ] [chỉ cảm thấy] [phi thường] [kỳ quái], nhược [thay đổi] [dĩ vãng] chính mình hữu [gì] [nguy hiểm], thanh âm tảo cai [xuất hiện] liễu. [hôm nay] Thanh Thanh [chậm chạp] [không hiện ra], nọ [chỉ có] [ba] [có thể], [sẽ] Thanh Thanh tại [tu luyện] [vừa lúc] [không biết] hắn [tình huống]. [sẽ] Thanh Thanh [đã] [tới]. Nhưng [cũng,nếu không phải] [người này] [đối thủ]. [còn có] chính là [nơi này] [nguy hiểm] tại Thanh Thanh [xem ra] [căn bản] [không thể] [uy hiếp] đáo chính mình. Sở [lấy,coi hắn] không [hiện thân].Lan Đặc [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một quả] kim tệ, [tiện tay] [quăng] [đi ra ngoài]. Kim tệ [trực tiếp] [không có vào] [thạch bích]. Khước ngay cả [một tia] [dấu vết] [chưa từng] [xuất hiện].

"[ẩn núp] [vị kia], [các hạ] tựu [điểm ấy] [bản lãnh] mạ? Lộng điểm huyễn cảnh [đi ra] tựu chỉ vọng [chúng ta] [đầu hàng]?" Lan Đặc [vẻ mặt] [khinh thường]. Nhưng [sự thật] thượng [hắn là] [cố ý] [giả ra] [như vậy] [tới]. [chung quanh] địa [hết thảy] nhất như [thật sự] tầm thường, [nếu] đều [là ảo] cảnh, nọ [cũng chỉ có thể] [nói rõ,rằng] [đối phương] [thủ đoạn] [lợi hại]. [hơn nữa] hắn [cũng sẽ không] [đơn giản] địa [cho rằng] [đối phương] [chỉ biết] lộng [này] [hoàn cảnh].

"Dạ lang [tự đại]!" Nọ [thanh âm] tại [trầm mặc] liễu [sau một lúc] [lại] [vang lên]. "Ngươi tựu cấp [ta xem] được rồi." Lan Đặc bọn họ [đỉnh đầu] thượng [thạch bích] [đột nhiên] [phát ra] [trận trận] [kim quang], [sau đó], sổ [đạo kim quang] hàng hạ. [ngoại trừ] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, [cùng với] Tác Phỉ Á, An Na Đa hòa Cơ Đức [bọn họ] [tất cả đều bị] kim [màn hào quang] trụ, [thậm chí] ngay cả Phỉ Lâm [trong tay] cầu thu đều [đột nhiên] bị nhất thúc [kim quang] [hút đi].[nhìn] Cơ Đức [chúng nó] [đám] [biến mất], Lan Đặc [ba người] khước [không hề] [biện pháp]. Như cuồng hạo bàn địa [áp lực] bả [bọn họ] [gắt gao] [trói buộc] trứ.

"Hiện [đang nhìn] đạo liễu mạ?" Nọ [mềm mại] [thanh âm] [lại] [vang lên], "Ta [có thể] [cho ngươi] [một cơ hội], [chỉ cần] ngươi [giết chết] này [hai người, cái] đàn bà, ta [để lại] ngươi [một con đường sống]."

"[thúi lắm]." [đối phương] [thực lực] [quả thực] thâm [không lường được], Lan Đặc [biết rõ] chính mình không [có chút] thắng xuất [hy vọng]. [đối mặt] [như vậy] [cục diện], hắn [đã] không [có chút] [may mắn], cũng [đã] lại đắc [suy nghĩ] [tại sao] Thanh Thanh hoặc Tiểu Bạch [bọn họ] [chưa từng] [xuất hiện] liễu. "[muốn giết] ta, [động thủ đi]. [các nàng] [là ta] địa [thê tử], ta [sẽ không] [buông tha cho] [các nàng]."

Lan Đặc [hai tay] [ôm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [cúi đầu], nhẹ nhàng [hôn] vẫn [hai nàng] [cái trán].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [chảy ra] lệ lai, [gắt gao] địa [ôm chặt] Lan Đặc, khước [nói cái gì] cũng [nói không nên lời] lai.

"Ngươi [thật sự] [nguyện ý] cân [các nàng] cùng nhau tử?" Nọ [thanh âm] [đột nhiên] [bén nhọn] [đứng lên], "Ta [không tin], [nam nhân] [đều là] kháo [không được], [ngươi đừng] tưởng [gạt ta]. [cho ngươi] [một nén nhang] thời gian, ngươi [nếu] [không giết] [các nàng], ta tựu [cho các ngươi] [toàn bộ] [hồn phi phách tán]."

"[cám ơn], [một nén nhang] [thời gian] [đủ rồi]." Lan Đặc [đột nhiên] tiếu [khiến cho] lai, [này] [âm thầm] địa cường [đại cao thủ], [chỉ sợ] thị cá bị phối ngẫu [lừa gạt] hoặc phao khí quá oán phụ, [cho nên mới] một [nghĩ thầm,rằng] yếu [nhìn] hắn cũng [phản bội] Phỉ Lâm cân Tác Phỉ Á.

[ba người] [cho nhau] ủng [hôn], [căn bản] [không thèm để ý] [đối phương] hội [như thế nào].

"[xin lỗi], [không nghĩ tới] [là ta] [hại] [các ngươi]. Tri quả [còn có] [kiếp sau], ta [chỉ hy vọng] năng [làm] bình phàm [nam nhân], [ba người] năng [cùng một chỗ] [bình an] quá [cả đời]." Lan Đặc [quả thật] [có chút] khiểm cứu. chính mình [cuối cùng] không [có thể cho] [hai nàng] [hạnh phúc].

Tác Phỉ Á [rơi lệ] [không nói], [ôm chặc] Lan Đặc, Phỉ Lâm [như trước] [hôn] Lan Đặc, [hai nàng] dụng [hành động] [chứng minh] trứ chính mình địa [ý nghĩ].[một nén nhang] [thời gian], đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói], thị [quá ngắn] [quá ngắn] liễu. nhưng là [nếu] [bọn họ] [biết] [âm thầm] nọ [vẫn] [quan sát] trứ [bọn họ] [người đang,ở] này [một nén nhang] [thời gian] lý [phạm,làm] [cái gì], [phỏng chừng] đều hội tiếu [đi ra].[nếu] năng thấu thị, [có thể] thấy, tại [cả] [hắc vụ] [rừng rậm] địa giữa, hữu [một mảnh] [đất trống]. [đất trống] giữa, [một tòa] [tinh sảo] mộc xá trung, [một người] [mặc] huyền sắc [quần áo] nữ tử, kiểm phúc [cái khăn đen], [một bên] [nhìn] [trước người] [một mặt] cổ phác [gương đồng]. [một bên] [cầm trong tay] [một khối] [kim chúc] ngật đáp [tạo thành] [các loại] [hình]. [huyền y] nữ tử [tựa hồ] bả [tức giận] toàn [phát tiết] tại liễu [trong tay] [kim chúc] ngật đáp thượng, [một bên] [nắm bắt] [một bên] [trong miệng] [không ngừng] địa [mắng] trứ, nhưng nhược [nhìn kỹ] địa thoại, [là có thể] [phát hiện] nàng [trên mặt] [cái khăn đen] [đã] bị [làm ướt].Tại [huyền y] nữ tử [bên cạnh], bát trứ một chích Long đầu sư thân [kỳ quái] [động vật], hách nhiên chính là nọ Quang Minh [cự thú]. bất quá [lúc này] [cự thú] [thân hình] [chỉ có] [một thước] tả hữu, [đang dùng] nọ đối [móng vuốt] [ôm] [đầu] [phát run]. [đối với] [huyền y] nữ tử, nó [hiển nhiên] thị phạ đạo liễu [cực điểm].[huyền y] nữ tử [nhìn] Lan Đặc [bọn họ] [bộ dáng], [đột nhiên] [cắn răng], [hai tay] [huy động] gian, [trên người] huyền sắc [quần áo] [đã] [biến mất] [không thấy], thủ mà đại chi, nhưng là [một thân] nguyệt [màu trắng] [cung trang].

Lan Đặc [đang cùng] [hai nàng] [hưởng thụ] trứ [cuối cùng] [ôn tồn], [trong lòng] [cơ hồ] bả [cái kia] [Thần bí] [cao thủ] [quên mất] liễu. [đột nhiên], [bọn họ] [chung quanh] [hoàn cảnh] [lại] [biến ảo].

[ba người] [ngơ ngác] địa [nhìn] [trước mắt] nhã trí mộc xá. [bất luận] [một bàn] nhất kỷ, đều nhàn nhạt địa [lộ ra] [một loại] [phiêu dật] xuất trần [mùi] lai. [nhưng là] đoan [ngồi ở] [ba người] [trước mặt] [cung trang] nữ tử. Khước [để cho bọn họ] tâm sanh [cảnh giác].

"như thế nào, [một nén nhang] [thời gian] [tới rồi]? [muốn cho] [chúng ta] tố [hiểu được] quỷ, [nhìn,xem] [là ai] [giết] [chúng ta]?" Lan Đặc [nhìn] nọ nữ tử, [mặc dù] cách này [cái khăn che mặt] khán không đạo nàng [dung mạo], [nhưng là] quang thị này nữ tử [ngồi ở] nọ, đều cấp nàng [một loại] thưởng tâm duyệt [mục] [cảm giác]. [chỉ là] [giờ phút này] Lan Đặc [rất rõ ràng], này đàn bà [không có thể...như vậy] [cái gì] hảo lộ sổ, [mà là] nhất|một [nghĩ thầm,rằng] yếu [bọn họ] mệnh nhân.

"Ta [đột nhiên] hựu [thay đổi] [chủ ý] liễu. [một người] muộn liễu [lâu như vậy], [khó được] bính đáo [mấy người, cái] [thú vị]. [các ngươi] tựu [lưu lại] bồi [ta đi]." [cung trang] nữ tử [thanh âm] [mềm mại] [cực kỳ], [làm cho người ta] [đầu khớp xương] đều có chút tô ma [cảm giác].

[ba người] [đồng thời] [ngẩn ngơ]. Lan Đặc [trầm ngâm] trứ, [đột nhiên] đạo: "Hảo a, bất quá ngươi trước [muốn đem] [ngoài cửa] [người nọ] [giết]."

[cung trang] nữ tử hòa Phỉ Lâm [cùng với] Tác Phỉ Á [đồng thời] [quay đầu] [nhìn về phía] [ngoài cửa]. [lúc này], Lan Đặc [đột nhiên] [tia chớp] bàn [bắn lên], [một quyền] oanh hướng nọ [cung trang] nữ tử.

Lan Đặc này [một kích] [hiển nhiên] [ngoài] [mọi người] [đoán trước]. ai hựu hội [nghĩ đến] cương [mới từ] [tử vong] tuyến [lần trước] [tới] Lan Đặc hội [đột nhiên] sái khởi [tâm cơ] lai.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 192 tiết Yêu Tiên Linh Nhi

Bạch Y nữ tử [quay đầu lại] chi tế, Lan Đặc [một quyền] [đã] [không sai biệt lắm] oanh đáo nàng [trên người]. Nàng [trong lòng] [khiếp sợ] chi dư, khước thấy Lan Đặc [trong mắt] [mãnh liệt] [sát khí] hòa nọ [một phần] [khó có thể] ngôn dụ quyết tuyệt. [tại đây] [trong nháy mắt], [cung trang] nữ tử [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [khôn cùng] [sát ý], [nam nhân], đều [đáng chết].Oanh địa [một chút], [cung trang] nữ tử [một đầu] [đen thùi] [tóc dài] [không gió] [tự động], [trên người] [đột nhiên] dũng khởi [kim quang]. Lan Đặc nọ [tích súc] liễu [toàn bộ] [lực lượng] [một quyền] [trực tiếp] tạp liễu [kim quang] [trên].

[kim quang] thượng [truyền đến] [thật lớn] [lực phản chấn]. Lan Đặc [biết] chính mình [thất bại] liễu. Tức [đó là] [không có] [phòng bị], [nhưng là] [tiên nhân] cấp tâm giáp hựu khởi thị [dễ dàng như vậy] bị [đánh vỡ,phá tan].[cung trang] nữ tử [hai tay] quang mang [chợt lóe], Lan Đặc [trực tiếp] đảo phi [ra].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [tiếp được] Lan Đặc. [trong miệng] phún trứ [máu tươi] Lan Đặc [lại đột nhiên] [bay nhanh] địa bả [một vật] [nhét vào] Phỉ Lâm [trong tay], thủ [vung lên], [một cổ] [nhu hòa] [lực đạo] [bao vây] trứ [hai nàng] [trực tiếp] [hướng ra phía ngoài] [thổi đi]. Phỉ Lâm [trong tay] [gì đó] [đột nhiên] [bộc phát ra] [kỳ lạ] [năng lượng] lai, nang trứ [hai nàng] [dần dần] [mơ hồ] [đứng lên].

[cung trang] nữ tử [hiển nhiên] [còn không có] lộng [hiểu được] [trước mắt] [phát sinh] [hết thảy], Lan Đặc [đã] [đánh tới]. [giờ phút này], hắn [toàn thân] Đấu Khí đều [ở vào] [một loại] [siêu việt] [bình thường] [mấy lần] [vận chuyển] [tốc độ] [dưới]. [đánh ra] nọ [một quyền] [trước], Lan Đặc [đã] kinh tưởng được rồi [này]. Này [cung trang] nữ tử [Thần thông] siêu [ra] hắn [tưởng tượng]. [nhưng là] [cho dù] thị [biết] chính mình [thành công] [hy vọng] vi hồ kỳ vi, hắn đều [muốn thử] thượng [thử một lần]. Hắn yếu đổ chính là này [cung trang] nữ tử [mặc dù] [pháp thuật] [lợi hại], [tự thân] khước không [rèn luyện] đáo năng sanh thụ hắn [một quyền] [trình độ]. [nếu] năng [một quyền] [bị thương nặng] nàng, nọ [tự nhiên] thị [tốt nhất], hắn cũng [có thể] [mang theo] Phỉ Lâm [bọn họ] [mà chạy].

Nọ mai An Đông Ni cấp Không Gian Giới Chỉ, phụ đái truyện tống Ma Pháp thị tùy ky truyện tống. Lan Đặc [buông tha cho] liễu [mang theo] [hai nàng] cùng nhau truyện tống [chạy trốn] [mê người] [ý niệm trong đầu], [bởi vì] dĩ này đàn bà [thực lực], [tùy thời] năng [tìm được] [bọn họ]. [cho nên], [cuối cùng] hắn [quyết định] liễu [cất bước] Phỉ Lâm [các nàng], chính mình [liều chết] [cũng muốn,phải] cấp này đàn bà [chế tạo] điểm [phiền toái]. [nếu] [công kích] [không đủ] [uy lực], nọ tự bạo hựu [như thế nào]? Thần Cấp [cao thủ] tự bạo [năng lượng] nhưng là cường

Chính văn đệ 193 tiết [người chết] [sẽ không giết] nhân

Linh Nhi [một đôi] [không hề] [tỳ vết nào] [ngọc thủ] [biến ảo] trứ [các loại] hình thái. [đám] ấn quyết từ trung phiêu xuất. Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [thả ra] [chói mắt] quang mang, [đại lượng] [màu vàng] phù ấn từ liên diệp thượng [bay ra]. Phiêu hướng [rừng rậm] [các nơi].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại sâm [trong rừng] [đã] [đi] nửa ngày, mà [các nàng] [đi tới] [phương hướng], hách nhiên thị [rừng rậm] [ở chỗ sâu trong]. Lan Đặc nọ mai giới chỉ [thật là] [thành công] liễu, bả [các nàng] truyện tống [tới rồi] [rừng rậm] [bên bờ]. [nhưng là] [hai nàng] hựu [như thế nào] khẳng [như vậy] [đi], [cơ hồ] thị [không chút do dự] địa [lại] [vọt] [tiến đến]. [vốn] [rừng rậm] lý huyễn cảnh trọng trọng, [nhưng là] [hai nàng] [đi tới] [đi tới], [đột nhiên] [phát hiện] [rừng rậm] [thay đổi] [rất nhiều].

[vốn], [các nàng] [vừa mới] tiến [tới] khi, [rừng rậm] huyễn cảnh [vẫn] [mở ra] trứ. [nhưng là] Linh Nhi [phát hiện] liễu Thiên Sư Thánh Thú [bọn họ] khi, tựu bả dĩ đại phạm [bầu trời tối đen] liên vi trận nhãn thiên phật huyễn cảnh [hoàn toàn] [chuyển đổi] [thành] [phòng ngự] tính [trận pháp]. [hôm nay] [bên trong] huyễn cảnh [đã] [đóng cửa], [toàn bộ] [năng lượng] đều [chuyển đổi] [thành] [đối ngoại] [phòng ngự].

[hai nàng] [nóng lòng] như phần, Lan Đặc [một người] [rơi vào] nọ nữ [nhân thủ] lý, [tất nhiên] thị [dữ nhiều lành ít].Lan Đặc [lo lắng] [tỉnh lại]. [chưa] [trợn mắt], [chỉ cảm thấy] [chung quanh] [lộ vẻ] đạm nhã [mùi thơm]. [mở mắt ra] bì, [tinh tế] [đánh giá] khi, [rốt cục] [xác định] [vẫn như cũ] tại nọ tinh xá [trong]. [chỉ là] chính mình [thân ở] địa phương, [như thế nào] khán đều [như là] nữ tử khuê phòng. [nghĩ tới đây], [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] nọ [cung trang] nữ tử [đột nhiên] [triển lộ] [đi ra] [thiên tư quốc sắc].

"Ngươi tỉnh liễu." [thanh âm] [đột nhiên] [bay tới], nọ [cung trang] nữ tử [lại] [xuất hiện]. Lan Đặc [điều kiện] [phản xạ] địa [đề phòng] [đứng lên], [hai mắt] [nhìn chằm chằm] nọ nữ tử.

"Ngươi rốt cuộc [là ai]?" Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ chính mình đối [trước mắt] nữ tử đề [không dậy nổi] [địch ý] lai. [này] [xinh đẹp] nữ tử [bây giờ] [cũng không có] dụng diện cân già diện.

"[như vậy] [sợ ta] mạ?" Linh Nhi lược đái [tự giễu] địa [cười]. Mà Lan Đặc, [lại bị] trứ [cười] [khiến cho] não tế [ầm ầm] [chấn động]. [cung trang] nữ tử [vốn] [thanh lệ] [vô cùng] tố nhan. [theo] này [cười], [tựa hồ] [đột nhiên] triển [hiện ra] [vô hạn] phong tình, mi vũ gian [cái loại này] [động lòng người] mị thái để cho hắn phanh nhiên trống ngực.Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc địa [vẻ mặt]. [tựa hồ] cũng [phát giác] liễu [cái gì], [lập tức] [thu hồi] [tươi cười]. "[các ngươi] [là ai], [tại sao] yếu [xông vào] [nơi này]?"

Lan Đặc [rốt cục] hồi Thần, [trong lòng] [không khỏi] [nhớ tới] nọ Thất Tinh Hồ lai. Này [hai người] đàn bà đều [có loại] mị hoặc [nam nhân] [năng lực], [nhưng là] [trước mắt] này nữ tử [hiển nhiên] so với Thất Tinh Hồ [lợi hại hơn]. Thất Tinh Hồ [thi triển] mị thuật thượng yếu [phối hợp] mị công, [nhưng là] Linh Nhi khước [cơ hồ] thị [hồn nhiên] thiên thành [khí chất]. Yêu Tiên bổn [thì có] trứ cận hồ [quỷ dị] mị hoặc lực, [đối với] dị tính, canh [là có] trứ [khó có thể] [kháng cự] hấp khả lực. [đừng nói] Lan Đặc, chính là [bình thường] nam tính [tiên nhân]. [thấy] Yêu Tiên [cũng nhiều] thị [khó có thể] tự trì.

"chúng ta [thầm nghĩ] hoa cá Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [cứu người], [tiến vào] [nơi này] [đúng là] [bất đắc dĩ]." Lan Đặc [trong lòng biết] [tại đây] đàn bà [trước mặt], cường thưởng thị [căn bổn không có] [hy vọng], đảo [không bằng] [thành thật] điểm [nói ra].

Linh Nhi [một trận] [trầm mặc], [sau đó] [giơ lên] đầu định định địa khán này Lan Đặc, [tựa hồ] [muốn đem] hắn khán xuyên [một nửa]: "Ngươi [tu luyện] [chính là] cống kính, [tu luyện] đa [lâu]?"

"không biết." Lan Đặc suy nghĩ một chút. chính còn [thành thật] [trả lời] ba. "[ta là] [này] [thế giới] Ma Pháp Sư. [gần nhất] [mới biết được] [đã biết] loại [tu luyện] [phương thức] khiếu cống kính."

Lan Đặc địa thoại để cho Linh Nhi [ngẩn ngơ]. "[vậy ngươi] [tại sao] năng [nghe hiểu] [ta nói] thoại?"

Lan Đặc [cũng là] [ngẩn ngơ]. Linh Nhi [nói chuyện] tựu cân Hàng Châu [bên kia] [không sai biệt lắm], mà Lan Đặc thị Thượng Hải nhân. [ngay cả] thị cổ ngữ, cũng [không nhiều lắm] [khác biệt]. Lan Đặc [thở dài], [nếu không phải] Linh Nhi nhắc tới. Hắn hoàn chân không muốn khứ [nhớ lại] [này]. [sự thật] thượng, [theo] chính mình [thực lực] [càng ngày càng mạnh], Lan Đặc tưởng hồi [đi xem] [tâm tư] cũng [càng ngày càng nặng]. [nhưng là] hắn cũng [biết] này [cơ hồ] thị [không có khả năng] ... [hơn nữa] chính mình hiện [tại đây] phó [bộ dáng], [cho dù] [trở về] [cũng khó] cân [người ta nói] [rõ ràng][nhìn] Linh Nhi lược đái [chờ mong] [ánh mắt]. Lan Đặc [trong lòng] [cư nhiên] [sinh ra] [lão Đại] [không đành lòng], [rốt cục], [mở miệng] bả chính mình quải điệu hòa chuyển thế [tình huống] [đơn giản] [nói] [một chút].Tượng Lan Đặc [như vậy] hí kịch hóa địa chuyển thế [tự nhiên] [tuyệt vô cận hữu], Linh Nhi [lại] [nở nụ cười] [đi ra]. bất quá [lần này], [hiển nhiên] thị [không hề] [áp lực] địa nhạc [nở nụ cười]. [đợi được] nàng [phát giác] [không đúng] kính khi, Lan Đặc [đã] thị [vẻ mặt] [si ngốc], [nước miếng] [chảy] nhất|một địa liễu.

Linh Nhi [nhìn] nàng nọ trư ca dạng. [mặc dù] [biết rõ] thị chính mình [nguyên nhân]. Nhưng chính còn [nhịn không được] [mặt đỏ] liễu [một chút]. thấy Lan Đặc [như trước] thị thạch hóa [trạng thái], Linh Nhi [nhịn không được] [lặng lẽ] [đánh ra] cá ấn quyết tại hắn [trên người].

Lan Đặc [cả người] nhất|một kích linh. [tỉnh táo lại], [lập tức] [hiểu được] chính mình hựu [thất thố] liễu.

"Chân [không nghĩ tới]. [các ngươi] [dĩ nhiên là] [đồng sanh cộng tử] quá [tới]." Linh Nhi [trên mặt] ký thị hâm mộ lại là cô đơn, "Nọ [mặt khác] [một người, cái] ni?" Nàng chỉ đắc, [đương nhiên] thị Tác Phỉ Á liễu.

"[cũng là] [ta phải] [thê tử]." Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [có cái gì] [không thể] [nói xong].

Linh Nhi [trên mặt] [lại] [âm tình bất định]: "Nọ [nếu] [cho ngươi] tại [các nàng] [hai người, cái] giữa tuyển [một người, cái]. Ngươi hội tuyển ai?"

"[các nàng] đều [là ta] địa [thê tử], mặc kệ [cái gì] [dưới tình huống], ta đều [sẽ không] [bỏ qua] [các nàng] trung [gì] [một người, cái]." Lan Đặc [đột nhiên] [phi thường] [trịnh trọng] địa [nói].

Linh Nhi [sắc mặt] [biến ảo] trứ, [đột nhiên] [nói]: "Ngươi tựu [như vậy] [tin tưởng] [các nàng] [cũng có thể] [như vậy] [đối với ngươi]?"

Lan Đặc [ngẩn ngơ], [sau đó] [cười nói]: "Này [chuyện] [hình như] hoàn [không cần] ngươi [quan tâm] ba. Ta [tin tưởng] [các nàng] ái ta so với ái [các nàng] chính mình đa."

Linh Nhi [cười ha hả], [sau đó] [đột nhiên] chỉ trụ: "[vậy] [nhìn,xem] [các nàng] [có bao nhiêu] ái ngươi ba."

[một lát sau], Linh Nhi [đã] [mang theo] Phỉ Lâm cân Tác Phỉ Á [xuất hiện] tại Lan Đặc [trước mặt].

hai nàng thấy Lan Đặc, tự thị [không để ý] [hết thảy] địa phác liễu đi tới. Lan Đặc [trong lòng] [trầm xuống]: "chính còn [thất bại] liễu mạ?"

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [biết] hắn thuyết [cái gì] [ý tứ], Phỉ Lâm [đột nhiên] phóng thanh khốc [khiến cho] lai: "[ngươi cho là] [không có] ngươi, [chúng ta đi] liễu [có thể sống] đắc [đi xuống] mạ? [không có] ngươi, [chúng ta] [còn có thể] [đi tới] [chạy đi đâu], [còn sống] [còn có cái gì] [ý tứ]."Tác Phỉ Á [đã] khốc đắc [nói không ra lời].

"[thật sự là] [vợ chồng] [tình thâm] nha." Linh Nhi [đột nhiên] [híp mắt] tình [cười nói]: "bất quá ta khước nhất khán [không được] [nam nhân] tam thê tứ thiếp liễu. Ngươi này [hai người, cái] [bảo bối] [lão bà], ngươi [chỉ có thể] lưu [một người, cái]. [chỉ cần] ngươi năng [thân thủ] [giết chết] [trong đó] [một người, cái], ta tựu [tùy ý] ngươi cân [mặt khác] [một người, cái] tẩu."

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [chấn động]. Lan Đặc [trên mặt] [nổi lên] [vẻ giận dử]: "Biến thái."

Linh Nhi sắc mặt [đỏ lên], bất quá [lập tức] [khôi phục] liễu [cái loại này] [Thần thái]: "Tùy ngươi [nói như thế nào] liễu, [dù sao] ngươi này [hai người [lão bà] [chỉ có thể] lưu [một người], ngươi chính mình tuyển ba. [chỉ cần] ngươi [giết chết] [một người], ta [không chỉ có] [tha các ngươi] tẩu. Hoàn bả nọ [mấy người] [tiểu tử kia] cũng nhất|một cũng phóng [đi ra], ngươi yếu [cái gì] Nguyên Tố Tinh Linh cũng nhất cũng phụng tống, [như thế nào]?"

"Biến thái, ngươi [này] [lão yêu quái]. [ngươi cho là] [ngươi là ai] a, canh năm kỳ [tới rồi] chính còn tính [cuộc sống] thất điều a, hoạt cai ngươi [một người] [ở tại] này [địa phương quỷ quái]. [muốn giết] tựu sát ba." Phỉ Lâm [đột nhiên] phá khẩu [mắng to] [đi ra].[có lẽ] thị Phỉ Lâm mạ đắc [quá lợi hại] liễu, Lan Đặc, Tác Phỉ Á, Linh Nhi [đồng thời] [ngẩn ngơ]. [sau đó]. Linh Nhi địa [trên mặt] [lập tức] [che kín] [sát khí].

Lan Đặc [vội vàng] [đứng ở] [hai nàng] [phía trước]: "[muốn giết cứ giết] ba, biệt [vậy] đa [nói nhảm]." [xoay người] khứ, Lan Đặc [nhìn] [hai nàng], "Năng [với các ngươi] [chết cùng một chỗ], ta cũng [không có] [tiếc nuối] liễu."

"tốt lắm], ta [cho các ngươi] [một cơ hội]." Linh Nhi khán [không được] [bọn họ] ân ái [bộ dáng], [trên mặt] tái độ [mang theo] [tươi cười] [nói]: "[không bằng] [chúng ta] ngoạn cá tiểu [trò chơi]. Ngươi [thắng], ta tựu [tha các ngươi] tẩu, ngươi [nếu bị thua], [chỉ cần giết] điệu [các nàng] trung [một người, cái], [ta còn là] chiếu [phía trước] thuyết địa [tha các ngươi] tẩu."

"[thúi lắm]. [ngươi đi] tử. [ta xem] ngươi [không ngừng] biến thái hòa tính [cuộc sống] thất điều, hoàn ngoại đái kinh kỳ thất điều hà ngươi mông phân bí [khô kiệt]." Lan Đặc cũng mạ [khiến cho] lai. Hắn bổn [sẽ không] [là cái gì] [thiện nam tín nữ], Cơ Đức [mắng chửi người] [công phu] [hơn phân nửa] [là hắn] Giáo.

Linh Nhi địa [trên mặt] [một trận] hồng [một trận] bạch, [mặc dù] nàng [nghe không hiểu] [này] [chuyên nghiệp] từ hối, [nhưng là] nàng năng [dám chắc] Lan Đặc thị [đang mắng, chửi] nàng. [đột nhiên]. Nàng thủ [vung lên], nhất|một [đạo kim quang] [bao lại] [ba người], [sau đó], Tác Phỉ Á [đã] [rơi vào] liễu nàng [trong tay].[một bả] [màu vàng] [đoản kiếm] [đột nhiên] để tại liễu Tác Phỉ Á [trước ngực], Linh Nhi [vẻ mặt] [sát khí], hàn thanh [nói]:. Ngươi [chỉ có một] [cơ hội]. Cân [ta cá là], [nếu không] ta [bây giờ] [sẽ giết] nàng." [đoản kiếm], ... xuy. Địa [một chút] thứ [phá] Tác Phỉ Á bì giáp, này [thế giới] bì giáp [chất lượng] [cho dù tốt]. [tại đây] loại [tiên khí] cấp địa phi [thân kiếm] tiền, [căn bản] đồng chỉ phiến [không giống].

Lan Đặc [rốt cục] [nhắm lại] [con mắt]: "[ngươi nói đi]. [như thế nào] đổ pháp?" Hắn [cố gắng] [bình phục] trứ chính mình [kích động] tâm tự.

"[đánh cờ] [như thế nào]?" Linh Nhi [trên mặt] [đột nhiên] [sát khí] [diệt hết]. Thủ [vung lên]. Nàng hòa Lan Đặc [bọn họ] giữa [đột nhiên] [xuất hiện] một phương kỳ bàn.

"[không được], [này] ta [sẽ không]." Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], thường [nghe nói] [Thần tiên] [cái gì] [không có việc gì] tố chính là cân nhân [đánh cờ], [một chút] chính là [hơn mười] thượng [trăm năm] địa, chính mình [về điểm này] nghiệp dư đều [không tính là] địa [xoay ngang], [tuyệt đối] [tử lộ] [một cái].

Linh Nhi phiên liễu [trắng dã] nhãn, này [đứa ngốc] [cư nhiên] [sẽ không] [đánh cờ]: "Nọ [như vậy], [ngươi xem] hảo, [đây là] [một viên] trân châu." Linh Nhi [trên tay] [xuất hiện] [một quả] Long nhãn đại trân châu, "Ta phóng [phía,mặt sau], [để cho] [ngươi đoán] này trân châu [ở đâu] chích [trong tay]. Sai [được rồi] ta [để lại] liễu [các ngươi], [đã đoán sai] ngươi [sẽ giết] nàng."

"[không được], này [không công bình], [ai biết] ngươi [có thể hay không] tố [tay chân]."

Linh Nhi [trên mặt] [sát khí] [lại hiện ra], [mặc dù] Lan Đặc [xác] bả nàng [ý nghĩ] [nói ra] liễu, [lấy,coi hắn] [Thần thông], bả [trên tay] trân châu [lặng lẽ] [thay cho] [tự nhiên] [dễ dàng].

Lan Đặc [nhìn] Linh Nhi [sắp] phát tiêu, [lập tức] [nói]: "[chúng ta] [vung quyền]." [mặc dù] [biết] [đối phương] hữu [có thể] độc thủ hắn [ý nghĩ] [bí thuật], nhưng Lan Đặc chính còn nghĩ [vung quyền] đối chính mình [mà nói] [phần thắng] [lớn nhất]. [vung quyền] [chỉ là] [một người, cái] [động tác] [mà thôi], chính mình [ra tay] tiền [tùy tiện] loạn tưởng, khán nàng [như thế nào] sai. [hơn nữa], Lan Đặc hoàn tố được rồi nhất phôi địa [định].

"[vung quyền]?" Linh Nhi [đột nhiên] [Thần sắc] [phức tạp] địa [nhìn] hắn, hựu [lập tức] [suy tư] [đứng lên]. Nàng [trong tay] Tác Phỉ Á khước [nhịn không được] [lại] [hạ xuống] lệ lai. [nếu] năng để cho Lan Đặc [bình yên] [còn sống], nàng [cho dù] kiếm liễu [đương nhiên] cũng [không sao cả]. Nàng cũng [biết rõ] Lan Đặc [tính tình], [bị người] [như vậy] [buộc] [dám chắc] thị [dị thường] [khuất nhục].

"không sai, [vung quyền]."

"Hảo, [một quyền] định [thắng bại]." Linh Nhi [trên mặt] [không có] [gì] [vẻ mặt].

"[đến đây đi]." Lan Đặc [giơ tay] liễu [muốn nói] thoại Phỉ Lâm, [tiến lên trước] hai bộ [nói].

"Lai ..." [theo] Linh Nhi [một tiếng], [hai người] [đồng thời] [ra tay].

Lan Đặc thị [nắm tay], mà Linh Nhi địa, hách nhiên thị bố.

Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [ngực] [một trận] giảo thống. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [chảy ra] lệ lai.

Linh Nhi đắc [trên mặt] [rốt cục] lộ [trở ra] ý đắc [vẻ mặt]: "Ngươi [thua]. [nam tử hán] [đại trượng phu], [nói chuyện] [không thể] [không tính toán gì hết], [mau động thủ đi]. [hai người, cái] [bên trong] ngươi [tùy tiện] sát [một người, cái], yếu [là ngươi] [không giết]. Ta tựu bả [các nàng] toàn [giết]."Lan Đặc [cũng không có] khán nàng. [xoay người] [ôm] Phỉ Lâm, tại nàng [trên trán] thân liễu hạ: "[nhớ kỹ], ta ái ngươi!"

"Tác Phỉ Á, ta ái ngươi." Lan Đặc [một,từng bước] bộ [đi] đi tới, [sau đó] [nhìn] Linh Nhi, [trên mặt] lộ [Thần kỳ] quái [vẻ mặt] lai: "[Đại tiểu thư], ta [thật là] [thua], khả ngươi cũng [quá ngu ngốc]. [bây giờ] [nói cho] ngươi [một việc], [người chết] thị [sẽ không giết] nhân." Lan Đặc [khóe miệng] [tràn ra] [máu tươi], khước [mang theo] ki tiếu [nhìn] Linh Nhi [té xuống].

[hắc vụ] [rừng rậm] [bầu trời], hòa Chu Tước [sóng vai] mà trạm hào dục, [đột nhiên] [tâm Thần] như tao lôi phệ. [nhìn] Hắc Ám [rừng rậm] mỗ [một chỗ], Thanh Thanh [đột nhiên] [phát ra] [bén nhọn] địa quái [tiếng kêu], [không để ý tới] [bên cạnh] Chu Tước [kỳ quái] [ánh mắt], [đột nhiên] biến thân.Thân trường thiên thước thanh giao tạp hướng [rừng rậm], [căn bản] [vô dụng] [gì] [pháp thuật], [hoàn toàn] [dựa vào] [bản năng] [bắt đầu] [công kích]. [hắc vụ] [rừng rậm] cân [lần trước] Chu Tước [các nàng] [công kích] [lại có] bất đồng, [vô số] [màu vàng] tự phù [tạo thành] [tảng lớn] [kim quang] hướng trứ hào dục [bay tới].

Đại phạm [bầu trời tối đen] liên, [trong truyền thuyết] [phòng ngự] tính cổ Thần Khí. Tức [đó là] [phòng ngự] tính, nhưng này [cũng là] tương [đối với] Thần nhân mà thuyết. Thần Khí biến thái [phòng ngự] [thủ đoạn], [đối với] hiện [trên mặt đất] Thanh Thanh [mà nói], [cũng là] [không nhỏ] [đả kích]. [kim quang] [hoàn toàn] oanh tại liễu Thanh Thanh [bản thể] thượng, [lấy,coi hắn] địa [cường hãn], [cũng có chút] cật thống [không được, ngừng].

"Nọ [tiểu tử] [đã xảy ra chuyện]?" Tiểu Bạch [đột nhiên] [có điều] ngộ, [vội vàng] [nhìn] Chu Tước [hỏi].

"[không biết], bất quá thanh giao hữu [phiền toái] liễu." Chu Tước [nhìn] Thanh Thanh, [lần đầu tiên] [lộ ra] [lo lắng] [Thần sắc], "Nàng [bây giờ] [nội đan] rất [không yên] định, [nếu] [như vậy] [đi xuống], rất [có thể] tự bạo."Tiểu Bạch [không nói gì], [lẳng lặng] địa [nhìn] Thanh Thanh. Chu Tước [nói xong] [đúng vậy], Thanh Thanh hiện [trên mặt đất] [tình huống], thị tấn [vào] thiên nhân [giao chiến] [trạng thái], [rất có] [có thể] tự bạo [bỏ mình]. [loại này] [cùng loại] vu tâm kiếp ma nan [linh mẫn] thú môn [cực nhỏ] [xuất hiện], [phi thường] [nguy hiểm]. [nhưng là] [bây giờ] Thanh Thanh [rõ ràng] xuất vu [điên cuồng] [trạng thái], [nếu] [trực tiếp] [chế trụ] nàng, nàng [trong lòng] sát [tức giận đến] không tới [phát tiết], [chỉ sợ] hội [trực tiếp] tự bạo. [nếu] nàng năng chính mình [vượt qua] này [một kiếp], [trong cơ thể] [sát khí] [tự nhiên] tiêu khứ [hơn phân nửa], [công lực] [cũng sẽ,biết] [lập tức] [tinh thuần] [rất nhiều].

"[chúng ta] [không động thủ] mạ?" Chu Tước [trong lòng] [kỳ quái], nhược nọ [tiểu tử] [thật sự] [hồn phi phách tán], này Thiên Sư Thánh Thú [chẳng phải là] [tổn thất] [thảm trọng] mạ?

"Đẳng Huyền Vũ lộng hảo." Tiểu Bạch [trong mắt] [sát khí] [chợt lóe], "Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [không tha] hữu thất. Tức [đó là] trấn nguyên đỉnh không [chữa trị], [chúng ta] [phải] tẫn khoái [khôi phục] [công lực]. Thiên Quân đi tới nhân từ, [không có] [hoàn toàn] tru diệt [này] [yêu nghiệt], [hôm nay] khước [có mấy người, cái] cảm ân." Nó [hiển nhiên] [đã] động liễu [sát khí], [thậm chí] [định] [tạm thời] [buông tha cho] [chữa trị] trấn nguyên đỉnh, [chuẩn bị] bả [này] [không nghe lời] [dị thú] môn toàn [giết]. [hơn nữa], [đối với] cống kính, nó nhận biết [hiển nhiên] so với Chu Tước [bọn họ] thâm [hơn], Lan Đặc. Hoàn [không nên] [như thế] [dễ dàng] quải điệu.

Tiểu Bạch [nói] để cho Chu Tước [không khỏi] vi [này] [tên] tích đảo [đứng lên]. Thiên Sư Thánh Thú [đại khai sát giới] [nói], [tại đây] nhất|một giới linh thú môn hoàn [thật sự] [chỉ có đường chết] [một cái] liễu.

Chính văn đệ 194 tiết Lan Đặc thân tử

Linh Nhi đưa tay chế [ở] mãnh phác mà [tới] Phỉ Lâm, thủ [vung lên], Lan Đặc [trực tiếp] [biến mất] [không thấy].Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều động [không được], [nhưng là] [khóe miệng] đều giảo xuất huyết lai. [hai nàng] [trong mắt] [đồng thời] [lộ ra] [oán độc] [vô cùng] [ánh mắt].Linh Nhi bị [các nàng] trành đắc không do lai địa [một trận] tâm hư. [rồi sau đó], nàng [đột nhiên] [nhíu nhíu mày], [ra tay] tương Tác Phỉ Á kích hôn liễu. [nguyên lai], Tác Phỉ Á [vừa mới] [cũng là] thân [trong cơ thể] Đấu Khí [cực độ] áp súc, [chuẩn bị] tự bạo liễu.

"[các ngươi] hữu [tốt] [nam nhân]." Linh Nhi [nhìn] Phỉ Lâm, "Ngươi [không muốn] [giúp hắn] [báo thù] mạ? Hắn đắc thi cốt hòa [hồn phách] tại ta [trong tay], ngươi [không muốn,nghĩ] nã [trở về] mạ?"

Phỉ Lâm [cả người] [chấn động]: "[chúng ta] rốt cuộc [địa phương nào] [đắc tội] ngươi liễu, ngươi [tại sao] yếu [như vậy] đối [chúng ta]?" Phỉ Lâm [rốt cục] [cầm cự] [không được, ngừng]. [trước mắt] [tối sầm] [ngất đi].[lúc này], Linh Nhi [đột nhiên] đầu [vừa nhấc], Thanh Thanh [đã] [bắt đầu] [công kích] liễu.[linh thức] [tùy tiện] [nhìn] [một chút]. Linh Nhi [biết rõ] [bây giờ] Thanh Thanh [căn bản] [không cách nào] [công phá] Thần Khí [phòng ngự]. [quay đầu] [nhìn về phía] [trên mặt đất] đắc Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Linh Nhi [lại] [thở dài].Phỉ Lâm [lo lắng] chuyển tỉnh, khước [phát giác] chính mình [đã] [thân ở] [rừng rậm] [bên ngoài], Tác Phỉ Á [đang nằm] tại chính mình [bên người], [ánh mắt] [oán độc] địa [nhìn] [cách đó không xa] Linh Nhi.

"Hắn [là vì] các ngươi hai người tử. [nếu] [các ngươi] hoàn có chút nhân dạng [nói], tựu [hảo hảo] [tu luyện] [tới tìm ta] [báo thù] ba." Linh Nhi [hai tay] [vươn], [hai luồng] [kim quang] [đánh vào] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trong đầu] "Này toán đắc thượng thị tương đối tốt [tu hành] [công pháp] liễu, hắn thi cốt hòa [hồn phách] [trước hết] ký [đặt ở] ta [nơi này], [chờ các ngươi] hữu [bản lãnh] [đưa tới] nã [trở về đi]."

[hai nàng] đều [không nói chuyện], [một bên] tiêu hóa trứ [tiến vào] [trong đầu] [gì đó] [một bên] [nghĩ] này biến thái đàn bà rốt cuộc [tại sao] yếu [làm như vậy].

"Hắn [nói các ngươi] [thương hắn] so với ái chính mình đa. Ta tựu [chờ] [nhìn]." Linh Nhi [lại] [vung tay lên], Cơ Đức, An Na Đa, Quang Minh báo Vương, cầu cầu. Hắc Ám Ma Long hòa [cái kia] Cốt Khô Vương [đồng thời] [xuất hiện]. [bọn họ] [trên người] [đều bị] [một loại] [kỳ quái] [kim chúc] [trói buộc] trứ.

Cơ Đức [chúng nó] đều [thanh tỉnh] trứ. Linh Nhi [tiện tay] [bắt bọn nó] [trên người] [cấm chế] đều khứ [ngoại trừ]."[đây là] hắn [muốn tìm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh, [các ngươi] thu [được rồi]." Linh Nhi [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [bình ngọc], đâu [cho] Phỉ Lâm.

Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [sinh trưởng] nọ phiến [trong không gian], Lan Đặc [lẳng lặng] địa [nằm ở] [một người, cái] [bạch ngọc] liên [trên đài]. [hơn mười] cá Nguyên Tố Tinh Linh phiêu phù tại [không trung], mà mỗi [một người, cái] Nguyên Tố Tinh Linh [trên người] [đều bị] [một cái] ngân tuyến ngay cả trứ. Ngân tuyến lánh [một đầu], hách nhiên chính là Lan Đặc.

Linh Nhi [khoanh chân] phiêu phù tại [đài sen] [trên], [hai tay] [đánh ra] phiến phiến ấn quyết. [chung quanh] Nguyên Tố Tinh Linh địa [năng lượng] đang [xuyên thấu qua] ngân tuyến [nhanh chóng] bị đạo nhập Lan Đặc [trong cơ thể]. Linh Nhi rất [đau đầu], Lan Đặc [vì] [phòng ngừa] tự [đều bị] nàng [ngăn cản], tại [vung quyền] [thua] nọ [một khắc] [đã] [bắt đầu] [lén lút] [khống chế] Đấu Khí [nghịch lưu] tiến [tâm mạch]. [đợi được] [nói xong] [này] thoại [ngả xuống đất], [cơ hồ] [đã] tử thấu liễu.

Linh Nhi [không tiếc] [hao phí] nhiều năm thu tập khởi [tới] Nguyên Tố Tinh Linh. Tương nhất [tinh thuần] Nguyên Tố [năng lượng] [rót vào] Lan Đặc [trong cơ thể], [giúp hắn] [chữa trị] [đã] [hoàn toàn] bạo liệt [tâm mạch]. [song], Lan Đặc [thân thể] chính còn [dần dần] [lạnh như băng] [đi xuống] liễu.[để cho] Linh Nhi [cảm thấy] [bất đắc dĩ] [chính là], Lan Đặc [không có] [nguyên anh]. Cũng [không có] tiên anh hoặc yêu nguyên. thậm chí ngay cả [con người] hẳn là hữu tam hồn thất phách [cũng không có]. Nàng [thật sự] [không có] [nghĩ đến], Lan Đặc dĩ nhiên [đã] sơ bộ [kết thành] Nguyên Thần, [mặc dù] [này] Nguyên Thần hoàn [phi thường] [nhỏ yếu]. [đáng tiếc] Lan Đặc [này] Nguyên Thần, [giờ phút này] khước [giống như] đổ [tức giận] [đứa nhỏ] [một nửa], [như thế nào] [cũng không chịu] [trở lại] chính mình địa [thân thể] [đi tới].

Linh Nhi [cuối cùng] [bất đắc dĩ], bả Lan Đặc Nguyên Thần [tạm thời] phong tại liễu hắn [thân thể] lý. Đương [cảm giác] đảo [bên ngoài] Thiên Sư Thánh Thú [bắt đầu] [ra tay] địa khi, Linh Nhi [không thể làm gì khác hơn là] [thở dài], bả Lan Đặc [thân thể] thu [khiến cho] lai.

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đứng ở] [biến thành] [hình người] Thanh Thanh [bên người]. [ba người] [đứng ở] [một chỗ] sơn [trên đầu]. Thanh Thanh tại [đã trải qua] đại nửa ngày [điên cuồng] khi, [rốt cục] [bình tĩnh trở lại]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [đã sớm] [phát hiện] liễu [nổi giận] hào hào. [bay] [lại đây].

Thanh Thanh [đã] [hoàn toàn] [đột phá], nhưng [giờ phút này] [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vui sướng]. Lan Đặc thân tử, đối nàng [mà nói], [đồng dạng] thị [khó có thể] [tiếp nhận].[nghe xong] Phỉ Lâm đối Lan Đặc [tự vận] thì [miêu tả] hậu, ngay cả Tiểu Bạch đều không khỏi [lắc đầu]. [lần trước] [nhìn thấy] Lan Đặc thì, hắn [rõ ràng] [còn không có] tu xuất Nguyên Thần. [cho dù] thì tầm thường [tiên nhân]. [nếu] [trái tim] bạo liệt, tiên anh [không có] [kịp thời] [chạy ra] [nói], cũng tựu không xá [hy vọng] liễu. [tiểu tử này] ngay cả [nguyên anh] [chưa từng], [cư nhiên] hội [lựa chọn] [như vậy] [cực đoan] địa [chết kiểu này].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sở dĩ] [chờ], hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] hào dục [bọn họ] ở chỗ này. [chờ bọn hắn] [phá] này trận, [tự nhiên] [là có thể] thưởng hồi Lan Đặc "Di thể". [sau đó] [các nàng] cũng [có thể] [đi theo] [đi]. [các nàng] [thậm chí] [giải trừ] liễu hòa Quang Minh báo Vương, Hắc Ám Ma Long [cùng với] cầu cầu khế ước. Mà Cơ Đức, [làm] cân Lan Đặc thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước [tên]. Nó [cũng nữa] [cảm giác] không tới Lan Đặc [tồn tại], [tự nhiên] cũng để cho Phỉ Lâm [các nàng] canh [tin] Lan Đặc [đã] quải điệu.

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã] [một lòng muốn chết]. Bả Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [giao cho] An Na Đa để cho hắn hồi bắc Đại Lục khứ sống lại Hâm Bỉ. bất quá [các nàng] [không biết] [chính là] Cơ Đức [chúng nó] đều tại [cách đó không xa] [núi non] lý [chờ]. [mặc dù] Hắc Ám Ma Long pha có chút giải [thả], tưởng [lập tức] thiểm [tâm tư], [nhưng là] Cơ Đức hòa hai đầu Quang Minh báo Vương địa [ánh mắt] khước để cho nó [bỏ đi] liễu này [ý nghĩ]. [mặc dù] nó [bây giờ] [thực lực] [tiến nhanh], [nhưng là] cân [trước mắt] [ba] [tên] [khi xuất] chính còn [kém] [không ít]. Cơ Đức [không thể] phi [hoàn hảo] thuyết, hai đầu Quang Minh báo Vương [không chỉ có] [thực lực] [cường hãn], [hơn nữa] phi [đứng lên] cũng so với nó khoái, [thậm chí] [còn có thể] thuấn di.Huyền Vũ [rốt cục] bố được rồi [phòng ngừa] linh lực [tiết ra ngoài] [trận pháp]. Tiểu Bạch hòa Chu Tước Bạch Hổ Huyền Vũ [hoàn toàn] hiển xuất chân thân, [chuẩn bị] [phá trận].

Thanh Thanh [cũng không có] [ra tay giúp] [chúng nó] [ý tứ]. [mặc dù] nàng [đã] [khôi phục] đáo Thánh Thú cấp, [công lực] [trực tiếp] phiên liễu [vài lần], [còn hơn] Chu Tước [các nàng] đều yếu [mạnh hơn] [rất nhiều], [nhưng là] nàng hữu chính mình [ý nghĩ].

Huyền Vũ hòa Bạch Hổ [đều tự] tế xuất [pháp bảo]. Chu Tước huyễn tật [thiên hỏa] cũng phiêu phù tại [đỉnh đầu] thượng. Tiểu Bạch [miệng] [hé ra], [một viên] [màu vàng] viên cầu [trực tiếp] oanh hướng [rừng rậm].

Viên cầu tạp tiến [rừng rậm], [lập tức] [sinh ra] [thật lớn] địa [nổ mạnh]. bất quá [một lát sau], [nổ mạnh] tạc [đi ra] không bạch [khu vực] [rất nhanh] [đã bị] [hắc vụ] tái độ điền mãn.[rừng rậm] giữa, [một đạo] [màu tím] [lôi quang] [đột nhiên] [bắn ra], trực kích Thiên Sư Thánh Thú. Tiểu Bạch [lại] [phun ra] [màu vàng] [năng lượng] cầu, [đón nhận] tử lôi.[mãnh liệt] địa [nổ mạnh] trung, Huyền Vũ [chúng nó] đều [nhịn không được] [thoáng] [lui về phía sau] liễu điểm. [chúng nó] [hôm nay] bất quá [linh mẫn] thú [giai đoạn], cân Tiểu Bạch [khi xuất,đánh ra] [thật sự] soa đắc [quá xa] liễu. [mặc dù] [chúng nó] [đột phá] [chí thánh] thú, cũng [xa xa] [so ra kém] đồng cấp đắc Thiên Sư Thánh Thú. [nhưng là] nọ Yêu Tiên phát [trở ra] tử lôi khước để cho [chúng nó] [tất cả đều] có chút [giật mình].chúng nó đáo này một giới, bất quá 3 ngàn nhiều năm. Nọ Yêu Tiên [nguyên lai] bất quá tam kiếp. [bây giờ] xanh tử cũng tựu lục|sáu kiếp, nhưng này đạo tử lôi đắc [uy lực] khước căn [vốn không phải] lục|sáu kiếp đắc Yêu Tiên năng phóng [đi ra] đắc.[rừng rậm] giữa [đột nhiên] [bốc lên] [kim quang] [đại thịnh], mà [cả] [rừng rậm] khước [bắt đầu] [biến hóa] trứ.

Huyền Vũ [nhìn kỹ] [hồi lâu], [đột nhiên] [mở miệng] đạo: "[không xong]. Nàng chính mình [thu hồi] liễu đại phạm [bầu trời tối đen] liên."

[lời này] ai đều [nghe hiểu] liễu, này [làm] trận nhãn đắc Thần Khí [vừa thu lại], này trận [tự nhiên] cũng tựu [tạm thời] [vô dụng] liễu. Chu Tước hòa Bạch Hổ đều có chút [kinh ngạc], này Yêu Tiên [cư nhiên] [buông tha cho] [lớn nhất] [ưu thế], [chẳng lẻ] nàng [chuẩn bị] [chạy trốn]? Mà Huyền Vũ thuyết địa [không xong], [hơn phân nửa] thị này Yêu Tiên hội [sử dụng] tiêu thổ [sách lược]. Bả [linh mạch] cũng [đang] hủy khứ.

Linh Nhi [xác] [còn muốn chạy], nhưng [cũng không phải] [chạy trốn]. nếu Tiểu Bạch [chúng nó] [tìm được rồi] [nơi này], nàng [đương nhiên] [không có khả năng] tượng quá [đi chỗ đó] dạng [tiếp tục] [tu luyện]. [chỉ có] ngàn ngày tố tặc, [không có] ngàn ngày phòng tặc chi lý. Nhược [bọn người kia] [mỗi ngày] [ở chỗ này] đảo loạn. Nàng [còn có cái gì] [thời gian] [tu luyện]. bất quá tức [liền đi], nàng [cũng muốn,phải] [hảo hảo] chấn nhiếp [một chút] [này] [vị] Thánh Thú.Linh Nhi [vốn là] [bình thường] [người tu chân]! [cuối cùng] khước tại [vạn bất đắc dĩ] hạ binh giải. Nhưng nàng cũng [bởi vậy] [nhân họa đắc phúc], [trở thành] hắc các [đệ tử]. Nàng thân hãm địa [cái kia] phật tàng, cũng chính là hắc các [phi thăng] [nơi,chỗ]. [hoa sen đen] [lúc đầu] do yêu nhập phật, [nặng nhất] yếu [một,từng bước], [cũng là] xá [đi] [bản thể]. Linh Nhi binh giải, [cơ duyên xảo hợp] địa [trở thành] hắc các cách thế [đệ tử]. bất quá [lúc ấy] Linh Nhi tâm thiết [báo thù], [gần] tu đáo tam|ba kiếp Yêu Tiên. Tựu [vội vã] [chạy ra] [đi tìm] [cái kia] phụ tâm kiếm nhân [báo thù] liễu.

Hắc các [lưu lại] gì đó trung, ngoại trừ đại phạm bầu trời tối đen liên [ở ngoài,ra], kỳ hắn một ít đều [là hắn] [từng] sưu la [tới] [thượng phẩm] [tiên khí] hòa phật khí. Phẩm giai [thấp nhất]. Cũng chính là nọ bả [màu vàng] [phi kiếm], [cũng là] [lúc ấy] Linh Nhi năng [vận dụng] duy [nhất nhất] bả [vũ khí].

Linh Nhi từ binh giải đáo [tu thành] Yêu Tiên, tái [vượt qua] tam kiếp, này [trong lúc], tảo [đã vượt qua] bốn ngàn nhiều năm. Đương nàng đồ lục liễu kiếm nhân [cái kia] [tu chân] [môn phái]. [lại nghe] thuyết hắn tảo tái [mấy ngàn năm] tiền [phi thăng] thì, [rốt cục] [nhớ tới] 4 ngàn nhiều năm, tảo [đã] vật [là người] phi.

Yêu Tiên [thân], [trừ phi] [phi thăng] thì [trực tiếp] thượng giới, phủ biệt [căn bản] [không cách nào] [đạt tới] Tiên Đế, Linh Nhi bắt đầu tại [tu chân giới] đại tứ [giết hại] nam tính [người tu chân]. Tam kiếp địa Yêu Tiên tại [tu chân giới] [cơ hồ] [vô địch], mà Linh Nhi [trên tay] canh [là có] trứ [tiên khí] cấp [phi kiếm]. [đụng với] [Tán tiên], cũng [căn bản] [không ở,vắng mặt] thoại hạ.

rốt cục, nàng [giết hại] khiến cho liễu Tiên Đế [chú ý]. [cái kia] khi, vạn thú Thiên Quân [mang theo] Thiên Sư Thánh Thú hạ giới. Tương nàng thu [vào] trấn nguyên đỉnh. Trấn nguyên đỉnh lịch [tới là] thu [các loại] [yêu thú] linh thú [dị thú] địa, Tiểu Bạch [mặc dù] [không rõ ràng lắm] Thiên Quân [tại sao] yếu thu Yêu Tiên [đi vào], nhưng xuất vu [nhìn trời] quân [tôn kính], chính còn tương Linh Nhi [độc lập] [an bài] tại trấn nguyên đỉnh trung [một người, cái] [khu vực].[vốn tưởng rằng] [cũng nữa] [báo thù] [vô vọng] Linh Nhi mỗ [một ngày] [đột nhiên] [cảm giác được] [cả] trấn nguyên đỉnh đều [ở vào] [hỏng mất] [bên bờ]. [chạy ra] sanh ngày khi, nàng [phát hiện] [đi tới] [một người, cái] [chưa bao giờ] đáo quá địa phương, cũng chính là hiện [tại đây] nhất giới. Du đãng liễu gần ngàn năm Linh Nhi [cuối cùng] ở chỗ này [tìm được] [linh mạch], mà Nguyên Tố Tinh Linh [phát hiện] [càng] để cho nàng [hưng phấn]. [này] Nguyên Tố Tinh Linh [cư nhiên] [có thể] [gần] [dựa vào] [hấp thu] đại phạm [bầu trời tối đen] liên [phát ra] [Thần linh] lực tồn hoạt, cũng sanh sản xuất [thích hợp] đại phạm [bầu trời tối đen] liên [sinh trưởng] Nguyên Tố [nước].

[biết rõ] chính mình [thực lực] [không đủ] địa Linh Nhi [rốt cục] [an tâm] [ở chỗ này] [dốc lòng] [tu luyện], bả đại phạm [bầu trời tối đen] liên cũng loại liễu [xuống tới].Huyền Vũ toán đắc không sai, tầm thường Yêu Tiên hai ngàn năm qua [có lẽ] thị [chỉ có thể] [hấp thu] hai ba khỏa hắc [hạt sen]. [nhưng là] Linh Nhi khước bất đồng, nàng [ngoại trừ] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [ở ngoài,ra], [còn có] [rất nhiều] phật tông pháp bảo, quá nặng yếu [chính là], [còn có] [rất nhiều] [luyện đan] [luyện khí chi pháp]. Đại phạm [bầu trời tối đen] liên kết xuất [hạt sen] bị nàng [hơn nữa] biệt dược tài luyện [thành] [dễ dàng] [hấp thu] [linh đan].

Yêu Tiên công lực [tăng trưởng] [phương thức] hòa [Tán tiên] [đại khái] [giống nhau]. Mỗi [ngàn năm] [một kiếp]. [tự thân] [công lực] [càng cao], [thiên kiếp] [tự nhiên] cũng [càng lợi hại]. [thiên kiếp] [qua đi], [công lực] tựu trình [mấy lần] [tăng trưởng].[nhưng là] [tại đây] nhất giới, [nhưng không có] [thiên kiếp]. Yêu Tiên [tại đây] nhất giới [tu luyện] địa thoại, [ngàn năm] [vừa đến], [công lực] [sẽ ở] [một đoạn] [thời gian] nội [tự nhiên] [tăng trưởng] đáo [nguyên lai] [mấy lần].[có] [linh đan] [phối hợp] Linh Nhi, [công lực] [tăng trưởng] [tốc độ] [còn hơn] [bình thường] Yêu Tiên hoặc [Tán tiên] [nhanh] [rất nhiều]. Mỗi [ngàn năm] hậu, [công lực] [tăng trưởng] [tự nhiên] cũng [càng nhiều]. [không có] [thiên kiếp], nàng [công lực] tựu [hoàn toàn] không [có hạn] chế địa [tăng trưởng]. [trải qua] [nhiều như vậy] năm, Linh Nhi chính mình đều [không biết] [thực lực] [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [nhưng là] [giờ phút này] nàng khước [căn bản] [không hãi sợ] Thiên Sư Thánh Thú, [quyết định] [hảo hảo] địa đả thượng [một hồi]. [đã] năng [vận dụng] [tất cả] Thần Khí [tiên khí] địa nàng, [đã] [không hề] [cố kỵ] trấn nguyên đỉnh. [chỉ là] nàng [không biết], Tiểu Bạch trấn nguyên. Đỉnh [đến bây giờ] [còn không có] [chữa trị].

Chính văn đệ 195 tiết lưu ngôn

Linh Nhi cước đạp đại phạm [bầu trời tối đen] liên, [phóng lên cao].

"đi tới Thiên Quân [tha cho ngươi] [một mạng], [hôm nay] ngươi [sẽ thấy] không này hảo vận liễu." Tiểu Bạch [lạnh lùng] địa [nhìn] Linh Nhi, [khí thế] [hoàn toàn] [buông...ra].

"Thiên Quân thân lai [có lẽ] [còn có] [tư cách] [nói như vậy]. [chỉ bằng] ngươi [một đầu] [súc sanh], [hôm nay] năng [làm khó dễ được ta]." Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [thả ra] [màu đen] [quang hoa], nhàn nhạt bao nang trứ Linh Nhi.

"[muốn chết]!" Tiểu Bạch [giận dữ], [móng vuốt] nhất|một súy, tam|ba [đạo kim quang] [bắn thẳng đến] Linh Nhi [đi].Linh Nhi [căn bản] vô thị nọ tam|ba [đạo kim quang], [màu vàng] [phi kiếm] [thả ra], trực thủ Thiên Sư Thánh Thú.Tiểu Bạch [thả ra] tam|ba [đạo kim quang] [đánh lên] [che chở] Linh Nhi [màu đen] [quang hoa]. [sẽ thấy] [không cách nào] [đi tới]. [lúc trước] yếu [che chở] [tảng lớn] [rừng rậm] hòa [hôm nay] chích [bảo vệ] Linh Nhi, này [trong lúc đó] [khác biệt] [tự nhiên] [thật lớn]. Thần Khí cấp [phòng ngự] hựu khởi thị [như vậy] [đơn giản] [công phá].

Linh Nhi [phi kiếm] [cũng là] xạ không tiến Tiểu Bạch [phòng ngự] [năng lượng]. Dĩ [kim chúc] [phi kiếm] [công kích] kim hệ bổn nguyên Thần Thú, [đương nhiên] [không có] [cái gì] [hiệu quả].

"Thiên Sư Thánh Thú bất quá [như thế]. [thử xem] [này]." Linh Nhi khinh sái [một tiếng], [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [một chuỗi] [màu tím] [phật châu]. [phật châu] [bay lên] Linh Nhi [đỉnh đầu], [hư không] [chậm rãi] [xoay tròn] trứ. Linh Nhi [hai tay] kết xuất [các loại] ấn quyết, [phật châu] cũng tùy [ánh sáng] mang [đại thịnh].

"Trấn ma thiện châu!" Huyền Vũ [một tiếng] [kêu sợ hãi], [lập tức] [mang theo] Bạch Hổ hòa Chu Tước [rời xa] [chiến trường]. Trấn ma thiện châu năng [phóng thích] [các loại] trấn ma [thiên lôi] [uy lực] [kinh khủng], [bây giờ] [công lực] [không đủ] [bọn họ] [chỉ có thể] [tránh đi] phong duệ.

"Oanh ..." 18 đạo [màu xanh] cự lôi tiếp chủng [xuống], [toàn bộ] hướng trứ Thiên Sư Thánh Thú mãnh phách.Tiểu Bạch [cả người] dũng khởi [kim quang], hữu lôi tuy mãnh, khước [căn bản] [không cách nào] thương hắn phân hào. "Khu khu lạc phàm lôi [cũng muốn] thương ta!"

"Ngưu đao tiểu thí [mà thôi]." Linh Nhi [trong tay] ấn quyết [biến đổi], trấn ma thiện châu [quang hoa] [bắn thẳng đến] [phía chân trời]. [trên bầu trời] [mạnh] [xuất hiện] [tảng lớn] [màu tím] [đám mây].

"dĩ nhiên năng [gọi về] tử lôi [thiên kiếp]. Này trấn ma thiện châu quả nhiên [không hổ là] phật tông [chí bảo]." [xa xa] Huyền Vũ [có chút] [thở dài], này Yêu Tiên công hữu trấn ma thiện châu, thủ hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên, Tiểu Bạch cũng [vị tất] năng nã nàng [thế nào] liễu.

"[xem ra] này Yêu Tiên thị [tìm được rồi] phật tông bí tàng. [chỉ là] nàng dĩ Yêu Tiên [thân], [như thế nào] năng [luyện hóa] [này] phật tông [chí bảo] ni?" Chu Tước [hai mắt] [tia sáng kỳ dị] liên liên, này Yêu Tiên [thực lực] viễn xuất [bọn họ] [dự liệu]. [hôm nay] [hành động] [sợ là] [uổng phí] liễu. bất quá nàng chuyện [hiển nhiên] [không ai] [có thể trả lời].

"Oanh," [một đạo] [màu tím] cự lôi từ tử vân trung [đột nhiên] thoan xuất, [bổ về phía] Tiểu Bạch.

Tiểu Bạch quay về này đạo [đủ để] để cho Kim Tiên đều [trong lòng run sợ] [tử sắc thiên lôi]. [căn bản] [không chỗ nào] [sợ hãi], [đỉnh đầu] kim giác [bỗng dưng] [thành lớn]. [đúng là] ngạnh [bị] này [một kích].

thấy Tiểu Bạch [không né] [không tránh], ngạnh kháng này [một chút] hào phát vô thương, Linh Nhi [cũng là] [trong lòng] [thất kinh], này bổn nguyên Thần Thú quả nhiên [lợi hại]. [nếu không phải] chính mình [đã] năng [vận dụng] đại phạm [bầu trời tối đen] liên [phòng ngự], hoàn chân [không phải] nó [đối thủ]. Hiện [đang nhìn] đáo Tiểu Bạch biến thái [phòng ngự]. Linh Nhi cũng [biết rõ] [hôm nay] thị [không thể] nã nó [thế nào] liễu. Trấn ma thiện châu trung [cuối cùng] hai loại [uy lực] cường tuyệt [thiên lôi] chính mình hoàn [không cách nào] dụng xuất. [xem ra] [hôm nay] [chỉ có thể] buông tha nó liễu.

Tiểu Bạch ngạnh [bị] nọ hạ [tử sắc thiên lôi]. [đương nhiên] [cũng không phải] "[không có] [cảm giác]", bất quá nó đường đường Thần Thú [vua], tự thị [không thể] để cho Bạch Hổ [bọn họ] thấy nó phạ [một đạo] [tử sắc thiên lôi]. Này [tử sắc thiên lôi] [uy lực] [thật lớn], [mặc dù] [còn không] [về phần] năng [trọng thương] chính mình, nhưng nhược [tùy ý] thiên trụ [vẫn] ban kích. [cũng không phải] kiện [thoải mái] địa [chuyện]. Tiểu Bạch cự [trừng mắt], [đỉnh đầu] kim giác [đột nhiên] ly thể [ra]. [bắn thẳng đến] Linh Nhi [đi].Linh Nhi [nhìn] nọ [màu vàng] cự giác. [trong lòng] [cũng có chút] thảm thắc, [lập tức] kháp động ấn quyết. Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [chung quanh] liên biện [trong nháy mắt] [hơn] [vài lần]. [màu đen] [quang hoa] trung giáp tạp trứ đạo đạo kim tuyến, [che ở] Linh Nhi [trước mặt].Kim giác [đánh lên] [màu đen] liên biện, dĩ nhiên [xuất hiện] kim minh giao qua [có tiếng]. [màu đen] [quang hoa] [trận trận] [chớp lên], Linh Nhi [cái khăn che mặt] hạ [mặt cười] [cũng có chút] [trắng bệch]. Này Thiên Sư Thánh Thú [thật sự là] cường, chính mình [tu vi] [như trước] thái đê, hoàn [không cách nào] [hoàn toàn] [nắm trong tay] này đại phạm [bầu trời tối đen] liên. bất quá nàng [đương nhiên] [sẽ không] sỏa đáo [chờ] Tiểu Bạch tái độ [công kích], [lập tức] [chỉ huy] [thiên lôi] [phân biệt] hướng trứ Tiểu Bạch hòa nọ kim giác [công kích].Tiểu Bạch [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [thu hồi] kim giác.[chiến đấu] [xuất hiện] liễu [xấu hổ] địa [cục diện]. Linh Nhi hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân], [cơ hồ] [đã] lập vu không bại [nơi,chỗ]. Khả [đối mặt] bổn nguyên Thần Thú biến thái [phòng ngự] lực, nàng [cũng chỉ có thể] [không thể tránh được].

"Hảo [một đầu] bì tháo nhục hậu địa [súc sanh], [hôm nay] [việc,chuyện] tựu này [thôi]." Đại phạm [bầu trời tối đen] liên tái độ bị [màu đen] [quang hoa] bao nang, [mang theo] Linh Nhi [bay nhanh] [rời đi]. Nàng đảo [không phải sợ] Tiểu Bạch, [mà là] [nhớ tới] [tiếp tục] [chiến đấu] cũng [không có gì] [ý nghĩa], nàng [còn có] canh [chuyện trọng yếu] tình [muốn làm].

[xa xa] sơn [trên đầu], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã] [mắt choáng váng]. Này Yêu Tiên dĩ nhiên [như vậy] cường, ngay cả Tiểu Bạch đều nã nàng [không có biện pháp]. Thanh Thanh cũng sự [vẻ mặt] [sầu bi], Lan Đặc [đã] thân tử, chính mình [chờ người] khước ngay cả hắn "Thi cốt" đều thưởng [không trở lại].

"[các ngươi] [có tính toán gì không]?" Thanh Thanh [nhìn] [hai nàng], [thanh âm] lược đái điểm sa ách.

"[chúng ta] [về trước đi]." Phỉ Lâm [thanh âm] ly [tràn ngập] [mệt mỏi] hòa [vô lực].

Thanh Thanh [im lặng], nàng [rất muốn] thuyết chút [an ủi] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nói], khước [phát hiện] chính mình [bất luận] [nói cái gì], [tựa hồ] đều [vô dụng]. "[các ngươi] [hảo hảo] [bảo trọng] ba, ta [sau khi trở về] [cũng sẽ,biết] mịch địa tiềm tu, [nhất định] yếu [chính tay đâm] này [tiện nhân]." Thanh Thanh [vốn là] trực [tính tình], đối Yêu Tiên hận ý cũng không [có chút] [giấu diếm].

Tiểu Bạch hòa Chu Tước [bọn họ] [giờ phút này] [cũng là] [sĩ khí] đê lạc. "[các ngươi] đều [trở về] [hảo hảo] [tu luyện] khứ. Bạch Hổ, [đột phá] khi tựu [tới tìm ta], ta đái [ngươi đi] kim thạch lưu." Tiểu Bạch [hôm nay] [xem như] bính đáo tỏa chiết liễu, [trong lòng biết] yếu phá nọ đại phạm [bầu trời tối đen] liên địa [phòng ngự], [trừ phi] chính mình năng [lại] [đột phá], [tu thành] Thần Thú hoặc đẳng Bạch Hổ [chúng nó] [toàn bộ] tu [chí thánh] thú hậu [đang] [ra tay]. [tu thành] Thần Thú, [tự nhiên] chính còn [xa xa] [không hẹn], [trước mắt], [chỉ có thể] chỉ vọng Chu Tước Bạch Hổ [chúng nó] [nhanh lên một chút] [đột phá].

Chu Tước, Bạch Hổ, Huyền Vũ đều [hiểu được]. [chúng nó] [giờ phút này] [trong lòng] cũng [phi thường] [buồn bực]. Đường đường địa Thần Thú [vua] [mang theo] [tam đại] Thánh Thú, khước nã cá [nho nhỏ] Yêu Tiên [không có biện pháp], [chỉ có thể] [nhìn] nàng [thong dong] [rời đi]. [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có thể] [dốc lòng] [tu luyện] liễu.Hắc Ám Ma Long tái trứ An Na Đa hòa Cơ Đức [cùng với] Cốt Khô Vương. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều kỵ trứ Quang Minh báo Vương, [bay nhanh] hướng trứ bắc Đại Lục [bay đi].

"[chúng ta] [muốn nói cho] hắn [trong,cả nhà] mạ?" Tác Phỉ Á [vẻ mặt] [tiều tụy], [nhìn] Phỉ Lâm [nói].

"[không được]!" Phỉ Lâm [lắc đầu], "[chúng ta] tựu [trở về] [theo chân bọn họ] thuyết hắn [tới rồi] [đột phá] quan khẩu, tại [an tâm] [tu luyện]. [nhân sinh] [quá ngắn] liễu, [cần gì] tái [để cho bọn họ] [thương tâm]."

"Nọ đàn bà cấp, [chúng ta] [thật sự] yếu luyện?"

"Luyện!" Phỉ Lâm [hiển nhiên] thị [quyết tâm]: "[chúng ta] [đã] không [có cái gì] [biện pháp]. [cho dù là] [ngàn năm] [ngàn năm], [chỉ cần] ta [không chết], tựu [nhất định] yếu [thân thủ] [giết] nọ [yêu nữ], bả hắn nã trở lại." [này] chuyện. Phỉ Lâm [lo lắng] liễu [thật lâu]. Dĩ nọ Yêu Tiên địa [thực lực], [muốn giết] [các nàng] [quả thực] so với niễn tử một [con kiến] hoàn [đơn giản], [căn bản] [không cần phải] sái [cái gì] hoa dạng. [mặc dù] [biết] nọ Yêu Tiên cấp [tu luyện] [công pháp] [có lẽ] [vĩnh viễn] đều [không có khả năng] [siêu việt] nàng. Nhưng Phỉ Lâm chính còn chiếu luyện, [bởi vì] nàng [căn bản] không biệt [lựa chọn]. [hơn nữa]. [kiến thức] liễu Thần Khí tại [chiến đấu] trung địa [tác dụng] khi, Phỉ Lâm [đã] [hiểu được], [nếu có thể] [tìm được] [lợi hại] Thần Khí, cũng [vị tất] [không có cách nào]. [hơn nữa] Tiểu Bạch [chúng nó] cũng [không có khả năng] tựu [như vậy] buông tha nọ Yêu Tiên, [chỉ cần] chính mình [thực lực] [cũng đủ], [đến lúc đó] [tự nhiên] [sẽ có] [cơ hội]. [mờ ảo] Đại Lục. Thần Hành giả Lan Đặc. Tại Mông Đặc Đại Lục [lực chiến] Giáo đình Thần Quang Kỵ Sĩ A Long Đức hòa Ngân Long Thánh Kỵ Sĩ [đái lĩnh] địa 24 cá Thánh Cấp [cao thủ]. [cuối cùng] [rốt cục] [chết trận]. [tin tức] [như gió] bạo bàn [rất nhanh] [truyền khắp] liễu Đại Lục [các nơi]. [cả] Đại Lục [giống như] tao thụ 8 cấp [động đất]. [mặc dù] [không biết] rốt cuộc [là ai] [thả ra] [tin tức], [nhưng là] [này] [tin tức] khước [tựa hồ] tương đối [chân thật].

[đã trải qua] [một đoạn] [thời gian] [chờ đợi] hòa [quan vọng] khi, Đại Lục [lại] [gió nổi lên] vân dũng. Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc [liên thủ] [tiến công] Khải Luân Tư Đế Quốc. [từng] [một lần] [bởi vì] Đế Quốc hai [vị công chúa] [gả cho] Lan Đặc mà để cho [chung quanh] các quốc [cũng không dám] [vọng động] địa Khải Luân Tư, [hôm nay] [không thể nghi ngờ] [thành] Lan Đặc [chết trận] nọ điều [tin tức] [tốt nhất] thí kim thạch. mặc kệ này tràng [chiến tranh] [địa lý] do thị [như thế nào] quan miện [đường hoàng], [tất cả] [chú ý] trứ này tràng [chiến tranh] nhân đều [hiểu được]. Này [hết thảy]. Chích [là vì] [chứng thật] Lan Đặc [có hay không] [thật sự] thân tử.Khải Luân Tư bị bách [nghênh chiến], [nhưng không có] [chút nào] [bối rối]. Đế Quốc Hoàng Đế Tác Lý An Đặc Lục Thế tại [đại quân] [xuất phát] tiền. [tự mình] duyệt quân, cũng khảng khái kích ngang địa [phát biểu] liễu nói thoại. Tại Khải Luân Tư Đế Quốc sử sách thượng. [vị này] Tác Lý An Đặc Lục Thế [không thể nghi ngờ] tương hội [trở thành] nhất [vĩ đại] Hoàng Đế [một trong]. Mà hắn [để cho] [đời sau] tân tân nhạc đạo địa chính là [lần này] duyệt quân trung thuyết địa [một câu nói]: "[không biết] [trời cao đất rộng] hai quốc liên quân chính là kê đản, Khải Luân Tư Đế Quốc chính là bàn thạch. [hôm nay] [ở đây] [các vị]. [rất nhanh] [có thể] thấy hai quốc liên quân [hỏng mất], Khải Luân Tư tất thắng!"lúc ấy [lời này] truyện liễu [đi ra ngoài], tại Đại Lục thượng [khiến cho] [rất lớn] phản hưởng. [rất nhiều người] [cho rằng] Khải Luân Tư Đế Quốc [tất nhiên] [đã] hòa Lan Đặc [lấy được] [liên lạc]. Mà phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc khước [bởi vậy] tiểu [rối loạn] [một chút]. [đương nhiên], [sau lưng] cổ động hai quốc xuất binh [bàn tay to] môn [lập tức] đạn [đè ép] [hủy bỏ] [chiến tranh] địa hô thanh.

chiến tranh] [rốt cục] [bộc phát], Khải Luân Tư [biên giới] tuyến thượng, hai quốc liên quân xuất binh trăm vạn, cũng [có một] Kiếm Thánh hòa [một người, cái] Đại Ma Đạo Sư trợ trận. Này [hai người] [đến], [hoàn toàn] [là vì] [đối phó] Khải Luân Tư thủy [to lớn] Kiếm Thánh Áo Lệ Ti. Mà này bách|trăm vạn [đại quân] cũng địa [thật là] hai quốc tinh duệ.Hai quân đối lũy, [song phương] địa [tướng lãnh] hòa [cao thủ] [tự nhiên] [toàn bộ] tại quân trung. thấy Khải Luân Tư [phương diện] [xác] [chỉ có một] thủy [to lớn] Kiếm Thánh, hai quốc liên quân [lập tức] [chuẩn bị] [tiến công]. [nhưng là], nửa ngày khi, này tràng [chiến tranh] tựu [hoàn toàn] [kết thúc].Thủy [to lớn] Kiếm Thánh Áo Lệ Ti [trực tiếp] tại [khai chiến] [vọt tới trước] [vào] liên quân trận doanh lý. Liên quân [hai vị] Thánh Cấp [cao thủ] hòa một bang Đại Kiếm Sư [lập tức] [bắt đầu] liễu [vây công]. [nhưng là], [bọn họ] [cũng rất] khoái [hiểu được] liễu chính mình [phạm vào] [một người, cái] [nghiêm trọng] [sai lầm]. Nhược này trăm vạn [đại quân] [trực tiếp] khai bát đi tới [tiến công], [có lẽ] này tràng [chiến tranh] [kết quả] hoàn [khó có thể] [đoán trước].

Áo Lệ Ti " [tùy tiện]. [xâm nhập] địch trận, [để cho bọn họ] [nhất thời] nghĩ Thần đều tại [giúp bọn hắn], [lập tức] để cho [tất cả] [cao thủ] [đi tới] [vây công]. [đáng tiếc], Áo Lệ Ti khước [đã] [không phải] Kiếm Thánh. [nhìn] [đám] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] phao điệt [ra], Đại Ma Đạo Sư tác đa cũng tại [một cái] chiếu diện hậu bị Áo Lệ Ti [đánh chết], [tất cả mọi người] [hiểu được] liễu [đối phương] [thực lực].

"Kiếm Thần!" một người Kiếm Thần, tại [đại quân] nhất [chủ yếu] địa phương [triển khai] [giết hại]. [chung quanh] [lộ vẻ] quân trung cao cấp [tướng lãnh]. [mặc dù] [chỉ cần] [mười chiêu] tả hữu [là có thể] [hoàn toàn] [giết chết] liên quân [cái kia] Kiếm Thánh, [nhưng là] Áo Lệ Ti khước [căn bổn không có] [làm như vậy]. [kích tễ liễu] Đại Ma Đạo Sư khi, nàng [mục tiêu] [hoàn toàn] chính là liên quân cao cấp [quan quân]. Kiếm Thần [kinh khủng], căn [vốn không phải] [những người này] năng [ngăn cản]. [mặc dù] liên quân chủ suất hòa nhất|một kiền [quan quân] đều [thấy tình thế] [không ổn] [bắt đầu] [chạy trốn], nhưng [là bọn hắn] hựu [như thế nào] bào đắc quá [một người, cái] Kiếm Thần. [ngoại trừ] Kiếm Thánh [công kích], biệt [cao thủ] dụng [đem hết toàn lực] [công kích] [đều không thể] [phá vỡ] Áo Lệ Ti [hộ thể] Đấu Khí.

[cuối cùng], liên quân [đại bộ phận] cao cấp [quan quân] [bị giết]. [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] cũng [chết ở] Áo Lệ Ti [trong tay]. Mà Áo Lệ Ti khước [thong dong] [rời đi].Chủ suất, phó suất, sư đoàn trường [đã ngoài] [quan quân] [toàn bộ] [bị giết], liên quân [hoàn toàn] [hỏng mất], thương hoàng [lui lại]. bất quá [phi thường] [ngoài ý muốn] địa thị Khải Luân Tư [đại quân] [cũng không có] [truy kích].

Thần Cấp [cao thủ] [xuất hiện], [lại] khả khởi Đại Lục chấn đãng. Áo Lệ Ti [thành] kế Lan Đặc khi, Đại Lục [người thứ hai] Thần Cấp [cao thủ]. Này tràng [chiến tranh] [rất nhanh] [bị người] [để qua] liễu não hậu. [rất nhiều người] [bắt đầu] [chú ý] Áo Lệ Ti [tại sao] [đột nhiên] tựu đạp [vào] Thần Cấp. [rất nhiều] [tư liệu] [lại] bị phiên liễu [đi ra].Vi [vòng quanh] Lan Đặc, hắn [cha], [ông nội], [hai người, cái] [thê tử] [đều là] [đột nhiên] đạp [nhập thánh] cấp, mà [bây giờ], Áo Lệ Ti hựu [ly kỳ] địa triển hiện [xuất kiếm] Thần [thực lực]. [nhưng là], Áo Lệ Ti Kiếm Thần [thân phận] [mặc dù] [rung động], [nhưng là] chính còn [không cách nào] [làm cho người ta] [dám chắc] Lan Đặc thân tử nọ điều [tin tức].

[rốt cục], mãnh liêu tái bạo. Kiếm Thần Áo Lệ Ti hòa nàng [đệ tử], cũng chính là Lan Đặc [trong đó] [một người, cái] [thê tử] Tác Phỉ Á, [đồng thời] [tập kích] liễu phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc đế đều.

[căn cứ] [sau lại] [mọi người] [điều tra], [căn bản là] thị [cùng một ngày] buổi tối, Tác Phỉ Á hòa Áo Lệ Ti [chia nhau] [tập kích] liễu hai quốc đế đều.Áo Lệ Ti [một mình] [xông vào] phi nọ Đế Quốc hoàng thành, tại [hoàng gia] vãn yến thì, [tại chỗ] [đánh chết] phi nọ Đế Quốc Hoàng Đế hòa [ở đây] thái bán đại [quý tộc]. [sau đó], Áo Lệ Ti kỵ trứ nọ điều [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long [bình yên] [rời đi].

Mà Tác Phỉ Á, [này] [từng] nữ Kiếm Thánh, vu khố ba đặc Đế Quốc Hoàng Đế hòa chúng [đại Thần] [nghị sự] [là lúc] [từ trên trời giáng xuống]. Tác Phỉ Á [trực tiếp] tại [nghị sự] [đại điện] [mặt trên,trước] [phá vỡ] [một người, cái] đại động [giết] [đi vào].Khố ba đặc Đế Quốc Hoàng Đế hòa đương ngày [ở đây] [đại Thần] [quý tộc] môn [không một] [may mắn thoát khỏi], [toàn bộ] [bị giết]. Đương đại phê [cấm quân] [chạy tới] [là lúc], Tác Phỉ Á kỵ trứ Quang Minh Lôi Báo [bay lên] liễu [bầu trời]. [nhưng là], nọ đầu Quang Minh Lôi Báo khước tại [lúc gần đi] [thả] [một người, cái] cường đạt cựu cấp cấm chú. Tiểu [nửa] hoàng thành hoàn [đều bị] di bình, nọ [mấy vạn] [cấm quân] cũng [hoàn toàn] [thành] phi hôi.[cuối cùng] mục kích Tác Phỉ Á [rời đi] khố ba đặc nhân [đều bị] nàng [tàn khốc] [thủ đoạn] [rung động] liễu.[rồi sau đó], Đại Lục thượng [tất cả] lưu ngôn đều tiêu [mất]. Năng phi [còn có thể] [dễ dàng] thi phóng 14 cấp cấm chú Quang Minh Lôi Báo [tự nhiên] tựu [không thể] tái [xưng là] Quang Minh Lôi Báo liễu, [rất nhiều người] [cho rằng] thị Thánh Thú, rất có [những người này] [nghĩ tới] [cái loại này] cân Thần [giống nhau] [tồn tại] [sinh vật].

Tác Phỉ Á, Hắc Ám Ma Long, Quang Minh Lôi Báo [xuất hiện], [tự nhiên] để cho lưu ngôn không công tự phá.[nửa tháng] hậu, Đại Lục [lại] [truyền ra] [rung động] [lòng người] [tin tức]. Thần Hành giả Lan Đặc [đã] [mơ hồ] mại [vào] [chánh thức] [thành Thần] [đường], [sắp] [đột phá] [trước mắt] [cảnh giới]. Mà [tin tức] [nơi phát ra] [nghe nói] [phi thường] khả kháo, thị Thuỵ Mạn [gia tộc] [một người, cái] trực hệ [lão đầu] tại [uống rượu] tửu thì [không cẩn thận] chủy khoái [nói ra].

Dĩ nhân [thân] [thành Thần], nọ [là cái gì] [khái niệm]? Đại Lục thượng [tất cả] [chiến sự] [lại] [đình chỉ], [mọi người] đều [bắt đầu] [thảo luận] khởi "Thần" [này] [vĩnh hằng] [nói] đề.

Chính văn đệ 196 tiết [sống lại]

Di tâm [rừng rậm]. [một người, cái] đại hồ [bên cạnh], [nơi này] [thành] Tinh Linh tộc [cấm địa].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á mang [xong,hết rồi] [muốn làm] [hết thảy], tựu [về tới] [nơi này]. [chuẩn bị] tĩnh tu. Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương [một nhà] cũng [đi theo] [các nàng] [tới rồi] [nơi này].Hữu Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương, [cùng với] [rừng rậm] lý [cả] Tinh Linh tộc, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [có thể] phóng [tâm địa] [tu luyện].Tân kiến khởi [trong phòng], [hai nàng] tịch địa [mà ngồi], [đang ở] [cẩn thận] [nghiên cứu] trứ Linh Nhi lưu cấp [các nàng] [gì đó]. Phỉ Lâm [đột nhiên] [ngẩng đầu], [trước người] [cách đó không xa] [cư nhiên] [có một] nhàn nhạt hư ảnh. Từ [mơ hồ] địa hư ảnh trung, y hi [có thể] [nhận] xử thị cá nữ tử.

"[ngươi là ai]?" Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nhanh chóng] trạm đáo cùng nhau, [đối phương] [loại này] Thần xuất quỷ không [thủ đoạn] [đã] [biểu hiện,loan báo] xuất cụ hữu [nhất định] [thực lực]. Nàng [thậm chí] có chút [hoài nghi] [đây là] Linh Nhi.

"Ta lai [giúp các ngươi]." Hư ảnh [dần dần] [rõ ràng] [đứng lên]. [một người, cái] [mặc] Bạch Y nữ tử [đứng ở] [các nàng] [trước mặt], "[tiếp theo]." [trên tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [hai người, cái] thủ trạc, [bắn về phía] [hai nàng].Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một người] [tiếp theo] [một người, cái] thủ trạc, trữ vật thủ trạc! [hai nàng] [đồng thời] [khiếp sợ].[các nàng] [đều có] Không Gian Giới Chỉ, [đương nhiên] [sẽ không] [bởi vì] [một người, cái] [bình thường] trữ vật thủ trạc [khiếp sợ]. [nhưng là], [bên trong] Không gian

Đại đáo liếc một cái vọng không tới biên trữ vật Không gian, [như vậy] [bàn tay to] bút [hai nàng] thính [cũng không có] [nghe nói qua].Nọ nữ tử [tựa hồ] rất hài lòng [hai nàng] [phản ứng]. [cười] [nói]: "[bên trong] [gì đó] [đều là] [cho các ngươi], [các ngươi] [hảo hảo] [nhìn,xem]. [có lẽ] canh [thích hợp] [các ngươi]." Nàng [tựa hồ] hựu [đột nhiên] [nhớ tới] [cái gì], đưa tay [bắn ra] [hai luồng] kim [màn hào quang] trụ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.[hai nàng] [ngẩn ra] khứ, [kim quang] khước [như trước] [bao phủ] trứ [các nàng]. Nọ Bạch Y nữ tử [tiện tay] [vung lên], này phòng tử [chung quanh] [lập tức] bị [bày] [vài đạo] [cấm chế]. [sau đó]. Bạch Y nữ tử tái độ [biến mất].

Ngõa Thụy Địch Ba Tư [dưới đất] [cung điện] trung. Địa [trên có khắc] họa trứ [một người, cái] [thật lớn] địa Ma Pháp Trận. An Na Đa [trong miệng] [phức tạp] [chú ngữ] [vẫn] [không có] đình quá.

Hâm Bỉ địa [thân thể] [nằm ở] [màu tím] dong dịch trung, [phía trên] thị [một viên] [màu đen] [quang cầu].

[sống lại] nghi thức [đã] [tới rồi] [cuối cùng] [trước mắt], nọ khỏa [làm] Thần Khí lĩnh chủ [nội đan] [đã] bị thực nhập Hâm Bỉ [thân thể]. Hâm Bỉ Linh Hồn cũng [đã] hòa Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh thiêm đính khế ước. [bây giờ] [còn kém] [cuối cùng] [một,từng bước], chính là để cho hắn Linh Hồn [lại] [dung nhập] đáo này cụ [thân thể] lý.[nửa] [giờ] hậu, An Na Đa hô xuất [một hơi], [ngồi ở] liễu [trên mặt đất], [rốt cục] [thành công] liễu.Hâm Bỉ từ dong dịch lý tọa [khiến cho] lai. [thân thể] [đã] hoàn [đều bị] [cải tạo] quá hắn [so qua] khứ tước [gầy] [rất nhiều]. [mặc dù] [bây giờ] [ánh mắt] hoàn rất [mê mang], [nhưng là] [trên người] [lộ ra] [mãnh liệt] Hắc Ám [hơi thở] khước để cho An Na Đa [phi thường] hài lòng.

"Ta [đây là] [ở đâu]?" Hâm Bỉ thị [vẻ mặt] [mờ mịt], [có lẽ] thị [chết đi] địa nọ đoạn [thời gian] lý, [trí nhớ] đều [mất đi] [không ít].

"Này là ta [cung điện], [người tuổi trẻ]. Ngươi [vốn] thị [đã chết]. [nhưng là] ta [cho ngươi] [sống lại] liễu." An Na Đa [trên mặt] hiển [xuất từ] hào cảm, bất quá bị [bên cạnh] Hắc Ám Ma Long [con mắt] [trừng], [lập tức] [thay đổi] phó [vẻ mặt], "Ngươi [bằng hữu], Lan Đặc [đại nhân]. [an bài] liễu [này] Hắc Ám [sống lại] nghi thức."

"Lan Đặc?" Hâm Bỉ [đầu óc] [rốt cục] [bắt đầu] vận tác [đứng lên]. [một lúc lâu], hắn [rốt cục] [mở miệng]: "[hình như] [rất nhiều] [chuyện] đều ký [không đứng dậy] liễu. Lan Đặc ni?"

"Ngươi bị [cái kia] đàn bà [giết chết] khi, Lan Đặc [đại nhân] [vì] [giúp ngươi] [sống lại], [đi tìm] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh. bất quá, [tại đây] giữa, Lan Đặc [đại nhân] [cũng đã chết]." An Na Đa [trên mặt] cũng [mang theo] điểm [sợ hãi]. Hắn [mặc dù] [chưa thấy qua] Linh Nhi, nhưng từ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [nói chuyện với nhau] trung [nghe tới] một ít, vẫn cựu [có thể] [biết] [đối phương] [kinh khủng]. [về phần] [tại sao] [sẽ thả] quá [bọn họ]. Hắn [cũng không biết].

"Lan Đặc [đã chết]?" Hâm Bỉ [như trước] vặn loạn [trong trí nhớ], chính còn năng [nhớ tới] Lan Đặc đi tới thị [như thế nào] [cường đại]. [đột nhiên], hắn [trong mắt] [bắn ra] [mãnh liệt] hận ý, "[cái kia] [giết ta] địa đàn bà ..."

"Đối, thị [một người] Ma Tộc đàn bà [giết] ngươi. Ngươi trước [hảo hảo] [nghỉ ngơi], Lan Đặc [đại nhân] mặc dù không ở liễu, [nhưng là] [ta còn là] hội trợ giúp ngươi [trở thành] nhất [cường đại] Hắc Ám [cao thủ]

"An Na Đa [bắt đầu] cấp Hâm Bỉ [nói về] Hắc Ám [chuyện].

Ám Tộc, [dưới đất] thất trung. [một người, cái] [mặc] [hắc y], [màu tím] [tóc dài] nữ tử chánh [cẩn thận] địa [nhìn] [trên tay] địa dương bì quyển. [đột nhiên], nàng [tâm đầu nhất khiêu], [lập tức] [trên mặt] [lộ ra] [sắc mặt vui mừng], [biến mất] tại [trong phòng].

[một lát sau]. "[bệ hạ]. [đối phương] quả nhiên [sống lại] liễu [cái kia] Kỵ Sĩ." Tử phát nữ tử [quỳ gối] Ám Tộc Hoàng Đế [trước mặt], [cung kính] trung hoàn [mang theo] điểm [hưng phấn] địa [nói].

"Thị Hắc Ám [sống lại]? Ngươi [lưu lại] Tinh Thần lạc ấn [không có] chuyện ba?" Ám Tộc Hoàng Đế [trong mắt] [bắn ra] [khác thường] địa [Thần thái].

"Không [có chuyện]."

"Hảo, kiền đắc không sai, ngươi trước [đi xuống] ba."Tử phát nữ tử [đi xuống] khi, Ám Tộc Hoàng Đế Tát Nặc [lập tức] [nhích người] [đi tìm] đại hiền giả Đạt Nhĩ.

"cái gì]? Ngươi!" Đại hiền giả Đạt Nhĩ [nghe xong] Tát Nặc [nói], [trên mặt] [lập tức] [nổi lên] [vẻ giận dử].

"Đại hiền giả [đại nhân], thị ngài thuyết Khải Lỵ hữu [có thể] thành [cho ta] tộc [hy vọng], ta [không thể] để cho [một người] loại [bị hủy] nàng." Tát Nặc đối Đạt Nhĩ địa [phản ứng] có chút [kỳ quái]. [nếu không] Đạt Nhĩ [lần trước] [nói cho] hắn thôi toán [kết quả], hắn [cũng sẽ không] ngoan hạ tâm [an bài] [này].

"[bệ hạ], ta tộc địa vận thế [hôm nay] [phi thường] [kỳ quái], [mấy tháng] lai [biến ảo] liễu [mấy lần]. [vốn] [ta còn] [kỳ quái], [nguyên lai] chính là [bởi vì] ngài [an bài]. Ta hòa mấy vị tế ti [tìm] [vô số] [tâm lực] thôi toán toàn tộc vận thế, [tựa hồ] ta tộc [đã] [theo] [vài người] [vận mệnh] tại [biến hóa]. [hy vọng] [bệ hạ] biệt tái [làm ra] [quan hệ đến] Khải Lỵ [công chúa] sự." [nếu] thị [đã thành] [sự thật], Đạt Nhĩ cũng [không có biện pháp], [chỉ có thể] [thở dài] thối mà cầu [tiếp theo].

Tát Nặc [ngạc nhiên], này toán [cái gì] [thuyết pháp]. [đáng tiếc] Đạt Nhĩ [tựa hồ] [căn bổn không có] [nói tỉ mĩ] [định], [xoay người] [rời đi].[như trước] thị [một mảnh] Không gian trung. Lan Đặc [người trần truồng] [nằm ở] [bạch ngọc] liên [trên đài].Linh Nhi [trên trán] [ẩn hiện] hãn tích, [khoanh chân] tọa [ở bên] biên [điều tức]. [hai ngày qua], nàng [thử] [vô số] [phương pháp], chính là [không cách nào] để cho Lan Đặc Nguyên Thần [dung hợp] [xoay người lại] thể khứ. Nọ [non nớt] Nguyên Thần [tựa hồ] [cố ý] cân nàng [đối nghịch] [giống nhau], [thậm chí] thị [thị uy] tầm thường bài hồi [tại thân thể] lý.

Linh Nhi [nhắm mắt lại], khước [không phát hiện] [không trung] [đột nhiên] [xuất hiện] [mấy người, cái] [màu vàng] [quang cầu] [bắn vào] Lan Đặc [thân thể], [thậm chí] nàng ngay cả một chút [cảm giác] [cũng không có].Linh Nhi [tựa hồ] [điều tức] được rồi. [lại] [cố gắng] [đứng lên]. Đương nàng [linh thức] tái độ [tiến vào] Lan Đặc [trong cơ thể] thì, [lại đột nhiên] [phát hiện] Lan Đặc [thân thể] [đã] [nổi lên] [biến hóa]. [vốn] [phân tán] tại Lan Đặc [kinh mạch] lý [địa hỏa] hệ Đấu Khí [đã] [hoàn toàn] [biến mất]. Mà Lan Đặc Nguyên Thần khước [phát triển] liễu [rất nhiều].Linh Nhi này [cả kinh] [không phải chuyện đùa], [lập tức] đưa tay [bắt đầu] [điều tra] [đứng lên]. Lan Đặc [thân thể] [trống rỗng], Nguyên Thần khước [đã] [trở về] liễu bổn vị [bắt đầu] [hấp thu] khởi [năng lượng] lai. Nguyên Thần [trở về], nọ [tự nhiên] thị [chuyện tốt], khả Lan Đặc [thân thể] [bây giờ] [căn bổn không có] [năng lượng] khả cung Nguyên Thần [hấp thu]. Linh Nhi [chỉ có thể] [hai tay] [khoát lên] Lan Đặc [trước ngực], [chậm rãi] địa [rót vào] tiên linh lực.Lan Đặc Đấu Khí [đã] chuyển [hóa thành] Nguyên Thần năng [hấp thu] [năng lượng] bị [hấp thu]. [nhưng là] Hoả Hệ Đấu Khí [vốn] nhiệt lượng khước [giữ lại] liễu [xuống tới].Linh Nhi [chỉ cảm thấy] Lan Đặc địa [thân thể] [bắt đầu] [ấm áp]. [vừa mới bắt đầu] nàng [chỉ có] [vui mừng], [dù sao] [vốn] [chết đi] [lạnh như băng] [thân thể] [bắt đầu] [ấm áp] nọ [nói rõ,rằng] khoái [sống lại] liễu. Khả [một lát sau], Lan Đặc [thân thể] [đã] [lửa nóng]. Linh Nhi [kinh hãi]. [chỉ có thể] [một bên] [rót vào] tiên linh lực [một bên] [giúp hắn] hàng ôn.

[hai cái] [canh giờ] hậu, Lan Đặc [thân thể] [trạng huống] [rốt cục] [ổn định]. Linh Nhi [trong lòng] đại định, [trầm tĩnh lại]. [đột nhiên], nàng [một tiếng] [kêu sợ hãi], phi [khiến cho] lai. [nguyên lai]. [vừa mới] [vì] [rất tốt] địa [khống chế] Lan Đặc [tình huống], Linh Nhi [cơ hồ] thị khóa [ngồi ở] Lan Đặc [trên người]. [khi đó] [tâm Thần] [toàn bộ] [đặt ở] Lan Đặc [trên người], đảo không [phát giác] đáo [giống nhau], [bây giờ] [trầm tĩnh lại], [mới phát giác] đáo [thân thể] [phía dưới] hữu cá ngạnh ngạnh địa [đồ,vật].

Linh Nhi [đương nhiên] không [là cái gì] [cũng đều không hiểu] [Tiểu cô nương]. [lập tức] [hiểu được] liễu [đó là] [vật gì vậy], [nhất thời] [vẻ mặt] phi hồng. [vì] [cứu người], Lan Đặc [nguyên lai] [trên người] [quần áo] [đều bị] nàng bái liễu khứ. [hơn nữa] [vốn] quay về một cụ lạnh như băng thi thể, nàng đảo cũng [không có gì] [cảm giác]. Khả [sau lại] nọ [đồ,vật] ngạnh [khiến cho] lai, [cách] bạc bạc [quần áo], nọ [nóng rực] địa [độ ấm] [trực tiếp] [truyền tới] liễu nàng [trên người]. [giờ phút này]. [nhìn] [như trước] không tỉnh Lan Đặc [một tia] không quải hòa nọ ngang dương [gì đó], Linh Nhi [đột nhiên] [có] [mấy ngàn năm qua] [cho tới bây giờ] [từng có] [cảm giác].[tìm ra] [một thân] [quần áo] cấp Lan Đặc cái thượng khi, Linh Nhi tái độ [ngồi ở] liễu Lan Đặc [bên người]. [nhìn] hắn [càng ngày càng] [ổn định] [hơi thở]. Linh Nhi [biết] hắn khoái tỉnh liễu, [trên mặt] [nhất thời] [hiện lên] [khó có thể] ngôn dụ [Thần sắc]. "[nếu] hắn tỉnh liễu. Thị [trực tiếp] [theo ta] [động thủ] chính còn tái [tự vận] ni?" Linh Nhi [ngơ ngác] địa [nghĩ đến], [rốt cục] [nhịn không được] [động thủ] liễu. Nàng [muốn đem] Lan Đặc [về] nàng địa [trí nhớ] phong [đứng lên].

[tiến vào] Lan Đặc thức hải, Linh Nhi [cơ hồ] mê [mất]. "[trời ạ], này rốt cuộc [là cái gì]?" Linh Nhi Linh Hồn [phát ra] [một tiếng] [sợ hãi than]. Lan Đặc địa thức hải đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng], Linh Nhi [có loại] yếu vựng trắc [cảm giác]. [kiếp nầy] hòa [kiếp trước] địa [trí nhớ] tại hắn thức hải lý khắp nơi [phiêu đãng] [lần lượt thay đổi] trứ, [các loại] [ngạc nhiên] [cổ quái] [gì đó]. [để cho] Linh Nhi [buồn bực] [chính là] Lan Đặc [trong trí nhớ] [cư nhiên] [nhiều nhất] chính là cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á XX kính đầu. [còn có] hắn [kiếp trước] [xem qua] [vô số] mao phiến [cùng với] [trong trí nhớ] [mỹ nữ], [thậm chí] một ít khiếu hòa [người nào] [mỹ nữ] [trên giường] [cái gì].[tìm tòi] liễu [toàn bộ] [về] chính mình tại Lan Đặc thức hải trung [trí nhớ], Linh Nhi kiểm tái độ hồng [khiến cho] lai, hựu [mê hoặc] [khiến cho] lai. Lan Đặc thức hải lý, [cư nhiên] hữu [một đoạn] thị YY trứ [như thế nào] bả nàng chế [ở] [sau đó] XXOO kính đầu. Này rốt cuộc thị cá [cái dạng gì] [nam nhân] a, Linh Nhi [thật sự] [không rõ] liễu. [này] [cam tâm] [vì] chính mình [thê tử] [tự vận], [một hồi] [muốn giết] nàng, hận nàng [tận xương] [nam nhân], [tại sao] hựu [sẽ có] [như vậy] [xấu xa] [ý niệm trong đầu]. [đã lâu], Linh Nhi [rốt cục] [ổn định] hạ [tâm Thần], [bắt đầu] bả [về] nàng [trí nhớ] đều sưu tập [đứng lên], phong [đứng lên].

[đang ở] [lúc này], Lan Đặc Nguyên Thần [đột nhiên] [tỉnh lại], [phát hiện] liễu Lan Đặc thức hải trung Linh Nhi. Nguyên Thần [không chút do dự] địa [triển khai] [công kích]. [vốn] [khoanh chân] [ngồi ở] Lan Đặc [bên người] Linh Nhi [tâm Thần] lập tao [bị thương nặng], [ngã xuống] Lan Đặc [trên người], nàng [khi đó] [cuối cùng] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], [tại sao] hắn Nguyên Thần [như vậy] [cường đại].

Lan Đặc [con mắt] [đột nhiên] [mở ra], [ngồi dậy] lai. [lúc này] Linh Nhi đang trắc đảo tại Lan Đặc hạ [trên người]. Lan Đặc [ôm lấy] Linh Nhi, [ánh mắt] [lại đột nhiên] [dừng lại] tại Linh Nhi [trên mặt]. Lan Đặc hạ thể [như trước] [cứng rắn] như thiết, thân [trong cơ thể] Đấu Khí bị [hấp thu] hậu [lưu lại] hỏa khí [mặc dù] [vừa mới] [mạnh mẽ] bị Linh Nhi [đè ép] [đi xuống], nhưng [như trước] [không có] bị [hoàn toàn] [tiêu trừ]. [giờ phút này] hắn, hoàn [đều bị] Linh Nhi [thiên tư quốc sắc] [hút lấy] khả, [dần dần] địa, hỏa khí [lại] [tràn ngập] [toàn thân].Linh Nhi [một thân] [huyễn hóa ra] [tới] [màu trắng] [quần áo] bị hắn [toàn bộ] tê khứ. Như dương chi bàn [ngọc thể] [hiện ra] tại Lan Đặc [trước mặt]. Lan Đặc [rốt cục] [đè ép] [đi tới], hạ thân [trực tiếp] đĩnh liễu [đi vào]. [kế tiếp] [hết thảy], [hoàn toàn] chính là [bản năng] liễu.một lúc lâu], Lan Đặc [đột nhiên] trừu động [vài cái], [toàn thân] [chấn động] tâm [phát ra] [một tiếng] [thỏa mãn] [rên rỉ], [lại] [đã ngủ] ...Linh Nhi [lo lắng] chuyển tỉnh, [lập tức] [phát giác] liễu [đặt ở] chính mình [trên người] Lan Đặc. [sau đó], [linh thức] [đảo qua], tựu [hiểu được] liễu [phát sinh] quá [cái gì]. Nhân [vì thế] khắc, Lan Đặc [còn không có] bạt [đi ra].Linh Nhi [bỗng dưng] [phát ra] [một tiếng] [thét chói tai], Lan Đặc [thân thể] [nhất thời] [bay] [đi ra ngoài], suất đáo [trên mặt đất].Linh Nhi [ngơ ngác] địa [ngồi ở] liên [trên đài], [ngực] [không được, ngừng] địa [phập phồng]. Nàng dĩ nhiên bị [này] [nam nhân] cấp ...

Lan Đặc [tựa hồ] bị suất tỉnh liễu, [chậm rãi] ba [khiến cho] lai, [một,từng bước] bộ hướng trứ [đài sen] [đi tới]. Liên [trên đài] Linh Nhi [tựa hồ] [quên] liễu [huyễn hóa ra] [quần áo], [xinh đẹp] [bộ ngực] chánh|đang [theo] [dồn dập] [thở dốc] thanh [phập phồng] trứ.

[nhìn thấy] Lan Đặc [nhìn chằm chằm] chính mình [bộ ngực] [đi tới], [vẻ mặt] [si mê] [bộ dáng], Linh Nhi [trong mắt] [sát khí] lập hiện, thủ [vung lên], Lan Đặc tái độ [bay] [đi ra ngoài], [rơi trên mặt đất]. Linh Nhi [thân thể] [rốt cục] bị [một thân] [màu đen] [quần áo] [hoàn toàn] cái trụ, hướng trứ Lan Đặc [bay đi].

Nhãn [nhìn] [này] [mặc] [hắc y] nữ tử [vẻ mặt] [sát khí] [tới gần], Lan Đặc [đột nhiên] [miệng] [hé ra], vươn [ngón tay] [chỉ vào] Linh Nhi, [lại đột nhiên] đình [ở]. Hắn [đột nhiên] [phát hiện] chính mình [căn bản] nhớ không nổi này đàn bà [là ai]. [lập tức], hắn [tựa hồ] cũng [phát hiện] liễu chính mình [người trần truồng], mà [này] đàn bà khước [hai mắt] "Phún hỏa" địa [nhìn chằm chằm] chính mình hạ thể, [đỉnh đầu] hoàn [nổi lơ lửng] nhất|một bạt [màu vàng] [phi kiếm].

Lan Đặc này [cả kinh] phi đầu [không vừa], [hai tay] [tia chớp] bàn [bảo vệ] chính mình [muốn hại].

Này [một chút], Linh Nhi [nhưng thật ra] [ngây người] [ngẩn ngơ]. [sau đó], [lửa giận] [lại] dũng liễu [đi lên]: "Ngươi [này] [dâm tặc], [chịu chết đi]." [phi kiếm] [nhất thời] hướng Lan Đặc [vọt tới].

"Phốc," [phi kiếm] [bị bám] [một mảnh] [máu tươi], nhưng Lan Đặc [lại đột nhiên] tiêu [mất]. [lập tức]. Hắn hựu [xuất hiện] tại nọ [bạch ngọc] liên [trên đài], vị đẳng Linh Nhi [có gì] [phản ứng], tái độ [biến mất].

vài lần thuấn di khi, Lan Đặc rốt cục phát hiện, hắn tựa hồ [như thế nào] đều xuất [không được] [này] Không gian, [nhưng là] [lúc này], nọ đàn bà [lại] [đằng đằng sát khí] địa [vọt] [lại đây]. Lan Đặc [rốt cục] [trố mắt nhìn], phản [nhào tới]. Hắn [đến bây giờ] [chưa từng] [hoàn toàn] [thanh tỉnh], Linh Nhi phong [ấn ký] ức khi bị hắn Nguyên Thần [cắt đứt], [sau đó], [phong ấn] khước [tiếp tục] liễu [một hồi]. [hôm nay], hắn [trong đầu] [một mảnh] [loạn thất bát tao] lăng loạn [trí nhớ], hắn [thậm chí] [không biết] chính mình [vừa mới] đối nàng [phạm,làm] cái gì. thấy Lan Đặc phác lại đây, Linh Nhi lửa giận canh thịnh, phi kiếm tái độ [đâm tới]. [nhưng là] Lan Đặc [rồi lại] tiêu [mất], [sau một khắc], Lan Đặc [đã] tại Linh Nhi [phía sau] [xuất hiện], [không hề] [gì] [kỷ xảo] địa. Từ [phía,mặt sau] đưa tay, [bắt được] nàng [hai tay]. Linh Nhi [toàn thân] [công lực] ngoại phóng, [lại đột nhiên] [phát hiện] bổn ứng bị nàng [đánh bay] Lan Đặc, [hai tay] thượng [cư nhiên] [phát ra] [cường đại] [lực lượng] [vững vàng] địa [cầm lấy] nàng.

"[ngươi là ai], [tại sao] yếu [giết ta]?" Lan Đặc [thanh âm] [lạnh lùng] địa truyện tiến Linh Nhi [cái lổ tai] lý, nàng [nghe được] không khỏi [ngẩn ngơ].[nhớ tới] chính mình [hôn mê] tiền, [đang ở] [phong ấn] hắn [trí nhớ], [chẳng lẻ] [bởi vì] chính mình [hôn mê] [khiến cho hắn] [trí nhớ] [xuất hiện] liễu chuyện? ngay cả [dẫn hắn] [cái kia] [cũng là] [hôn mê] khi [làm]? Hoàn [là hắn] [bây giờ] trang sỏa [cố ý] [không thừa nhận]? Linh Nhi [đột nhiên] [cảm giác] [một loại] [vô tận] [sầu bi] tập thượng [trong lòng].

Chính văn đệ 197 tiết [một đầu] [vụ thủy]

[một mình] [đi ở] [hoang dã] trung, Lan Đặc [còn đang] [buồn bực]. Nọ [kỳ quái] đàn bà [một hồi] [đằng đằng sát khí]. [một hồi] [vừa khóc] trứ bả hắn [chạy] [đi ra]. bất quá hắn [bây giờ] không [tâm tư] tưởng [vậy] đa, hắn yếu [nhanh lên một chút] [tìm được] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.chính mình [thân thể] cân [trước kia] [so sánh với], [biến hóa] [quá,rất lớn]. để cho hắn khó hiểu [chính là], chính mình nọ thân Đấu Khí không biết [tại sao] [hoàn toàn] tiêu [mất]. [hôm nay], hắn [thân thể] [phi thường] [kỳ quái]. Tổng [cho hắn] [một loại] "[trong suốt]" [cảm giác], [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [là có thể] thấy thân [trong cơ thể] bộ, [kể cả] [mạch máu], [kinh mạch], [thậm chí] thị [tế bào].Hắn [cũng không biết] chính mình [tại sao] [sinh ra] [như vậy] [biến hóa], nhưng [cảm giác] khước [phi thường] hảo. [vốn] bị nọ đàn bà [phi kiếm] [gây thương tích] địa phương, mới [một hồi], [đã] kinh [hoàn toàn] [khép lại], [thậm chí] ngay cả [vết sẹo] [chưa từng] [lưu lại]. [mặc dù] [bây giờ] không [có] Đấu Khí, nhưng Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ [thân thể] [biến hóa] khước [đại thế] liễu Đấu Khí [tác dụng], [thậm chí] [còn hơn] [vốn] Đấu Khí đều hảo thượng [rất nhiều]. [bây giờ] [thân thể], tựu [hình như] [một ngụm,cái] thâm đàm tầm thường, [tiềm lực] [vô cùng]. [chỉ dựa vào] [thân thể] [lực lượng], [đã] [có thể] niết thạch [thành phấn], [buông...ra] [hai chân] bào khi, [tốc độ] [càng] [càng lúc càng nhanh].Mà Tinh Thần Lực, tắc [biến hóa] canh [lớn]. Lan Đặc [thử] [sử dụng] Ma Pháp. [kinh ngạc] địa [phát hiện] [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [tâm niệm] [vừa động], [trong đầu] [suy nghĩ] Ma Pháp [là có thể] [lập tức] [phóng thích] [đi ra]. Pha có chút [nghĩ thầm,rằng] sự thành [cảm giác].

chẳng lẻ, chính mình đột phá? [nhớ tới] Thanh Thanh đi tới thuyết [chỉ cần] chính mình tái [đột phá], [có lẽ] [là có thể] so với nàng [lợi hại hơn] liễu. [đúng rồi], Thanh Thanh, Lan Đặc [thầm mắng] chính mình [Thần kinh] đại điều. Phỉ Lâm [các nàng] [tìm không được], chính mình hoa hào thanh không tựu được rồi mạ. bay nhanh địa từ giới chỉ lý [xuất ra] Thanh Thanh cấp nọ mai ngọc phù niết toái, Lan Đặc [dứt khoát] hoa địa phương [ngồi xuống]. Thanh Thanh [nếu là] [thu được]. [nói vậy] hội [rất nhanh] [lại đây]. [bây giờ] [trong đầu] [rất nhiều] [chuyện] [đều là] [hổn độn] vô chương, hắn bách thiết [phải] [tìm người] [để hỏi] [hiểu được].[biển sâu] xử, [một người, cái] [thật lớn] địa [thiên nhiên] [huyệt động] lý. Hiển xuất [bản thể] thanh hào [đang cố gắng] địa [tu luyện] trứ. [đột nhiên], [một đạo] quang mang [bắn thẳng đến] [mà đến]. Thanh Thanh [cả người] [chấn động], [lập tức] [linh thức] [lập tức] tảo xuất. [chỉ chốc lát] khi, Thanh Thanh tựu [theo] linh phù [phương hướng] [tìm được rồi] Lan Đặc, mà [người kia,này]. [cư nhiên] tọa [trên mặt đất] ngẩn người. Thanh Thanh [cũng không biết] Lan Đặc [như thế nào] hoàn [còn sống], [nhưng là] nàng không [có chút] [do dự], [trực tiếp] thuấn di [đi].

Thanh Thanh đáo khi, Lan Đặc đang [nhàm chán] địa dụng [ngón tay] tại nhất|một [tảng đá] thượng [dùng sức] trạc trứ. [cứng rắn] [nham thạch] tại hắn [kẻ dưới tay], khước [giống như] [đậu hủ] tầm thường.

"[tới] a, chân khoái. [làm sao vậy], ngươi khốc [cái gì]?" Lan Đặc [ngẩng đầu nhìn] đáo hào thanh, đang [đang khi nói chuyện]. Khước thấy Thanh Thanh [nước mắt] xoát xoát địa [chảy] [xuống tới].Thanh Thanh [mạnh] [nhào vào] hắn [trong lòng,ngực]. [dùng sức] bả hắn [ôm lấy], khốc đắc [lợi hại hơn] liễu.

"[làm sao vậy]?" Lan Đặc [bây giờ] nghi lự tùng sanh, [đột nhiên] [cả người] [run lên], "rốt cuộc [làm sao vậy]. [chẳng lẻ] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã xảy ra chuyện]?"

Thanh Thanh [rốt cục] [giơ lên] đầu, [nhìn] hắn [cả nửa ngày,một hồi lâu], [rốt cục] [nói]: "[các nàng] [không có việc gì]. [ngươi làm sao vậy]?" Thanh Thanh [lên tiếng] [ra khỏi miệng], tựu [đột nhiên] [suy nghĩ cẩn thận] liễu [cái gì]. Hắn [nếu là] [rõ ràng], hựu [như thế nào] hội vấn [đi ra].

"Ta? Ta [cũng không biết] ta [làm sao vậy]. [các nàng] [bây giờ] [ở đâu]?"

"Ngươi trước [nói cho ta biết] ngươi [cuối cùng] cân [các nàng] thị [ở địa phương nào] [tách ra]. [còn có] này [sau này] địa sở [có chuyện gì]."

"[chúng ta] [vào] [hắc vụ] [rừng rậm], [sau đó] Nọ đàn bà bả ta [chạy] [đi ra], ta [trước hết] [tìm ngươi] liễu." Lan Đặc bả chính mình năng [nhớ kỹ] sự [đại khái] [nói] [một lần], [đương nhiên] tỉnh [đi] chính mình hòa nọ nữ tử đều [không có mặc] [quần áo] [cái gì]. Hắn cũng [mơ hồ] [hoài nghi] chính mình [hôn mê] khi hòa nọ đàn bà [xảy ra] điểm [cái gì], [nếu không] nọ đàn bà hựu [như thế nào] hội [mắng hắn] [dâm tặc]. bất quá [nhớ tới] nọ đàn bà lỏa lộ [thân thể], Lan Đặc [nhất thời] tựu [cả người] [nóng lên].

Thanh Thanh phục mi [suy nghĩ] [đã lâu]. [rốt cục] bả [chuyện] tưởng [ra] cá [đại khái], [cái kia] Yêu Tiên, [không biết] [tại sao] [càng làm] Lan Đặc [cứu sống] liễu, hoàn bả hắn [thả]. "Ngươi môn [tiến vào] [cái kia] [rừng rậm], tựu bính [tới rồi] [một người] Yêu Tiên. [sau lại] ngươi [vì] [bảo vệ] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đã chết]. [chúng ta] [cũng đều] dĩ [cho ngươi] [đã chết], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vì] bả ngươi [hồn phách] từ nọ Yêu Tiên [trong tay] thưởng trở lại. [đã] [trở về] [tu luyện] liễu. Ngươi [nhìn thấy] [cái kia] đàn bà, chính là nọ Yêu Tiên." Thanh Thanh [vốn] đối Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng cũng [lo lắng], [sau lại] [linh thức] thấy [các nàng] [trở lại] di vong [rừng rậm] [bắt đầu] [an tâm] [tu luyện] mới [buông] tâm chính mình [tu luyện].

"[đó chính là] [nói là] nọ đàn bà [giết ta] [lại cứu] ta?" Lan Đặc [bắt đầu] [kỳ quái], [đột nhiên] [hỏi]: "Đái ta [đi tìm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á." Hắn lại [lấy được] [suy nghĩ nhiều] nọ Yêu Tiên sự liễu, [bây giờ] nhất [mấu chốt] địa, chính là trước để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [biết] chính mình [không có việc gì]. [các nàng] [bây giờ] [hẳn là] chính còn [phi thường] [thương tâm].Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương [đã] tại Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [phòng] [bên ngoài] chuyển du liễu [hai ngày]. [chúng nó] đều [phi thường] [buồn bực], [hai nàng] [phòng] [bên ngoài] không biết tại sao [đột nhiên] [có] [một đạo] [nhìn không thấy] [phòng ngự] bích. Dĩ chúng nó [lực lượng], [suốt] [hai ngày], cũng không năng [phá tan] này [đạo phòng ngự] bích. [hơn nữa] mặc kệ dụng [cái gì] [phương pháp] [công kích], đều [sẽ bị] này [phòng ngự] bích [phản kích] trở lại. Từ [bên ngoài] [nhìn lại], [trong phòng] [chỉ có] [kim quang] [một mảnh].[đang lúc] này [ba] [tên] đều [cúi đầu] [ủ rũ] thì. Cơ Đức [đột nhiên] [cảm giác được] liễu nọ cổ [quen thuộc] địa [ba động], [nhất thời] [kích động] [đứng lên].Lan Đặc hòa Thanh Thanh [đột nhiên] [xuất hiện] tại liễu [phòng] [chung quanh]. Thanh Thanh khước [cau mày] [nhìn] [phòng].

"[chủ nhân]!" Cơ Đức thấy Lan Đặc, [lập tức] thứ lưu [một chút] thoan liễu [lại đây]. Hai đầu Quang Minh báo Vương cũng [một chút] [xuất hiện] tại Lan Đặc [bên người]. Này [ba] [tên] [trong mắt], [cư nhiên] đều [mơ hồ] [nổi lên] [lệ quang].Lan Đặc [vỗ vỗ] [chúng nó] [đầu], hướng trứ [phòng] [đi đến].

"[chờ một chút]." Thanh Thanh [một bả] [kéo] Lan Đặc, "[nơi này có] [cấm chế], [ngươi đừng] đi tới."

"[cấm chế]?"

"không sai, chính còn [rất cao] minh [cấm chế]." Thanh Thanh [linh thức] [lần trước] [quan sát] [hai nàng] khi [căn bản] không [cảm giác được] [cấm chế]. [nếu không phải] [bây giờ] [tới rồi] [nơi này], [cảm nhận được] liễu Cơ Đức [chúng nó] [vừa mới] trùng chàng [cấm chế] liễu động địa [năng lượng] [ba động]. Nàng [cũng sẽ không] [biết] [nơi này] [bị người] [bày] [cấm chế].

"[chủ nhân], [nơi này có] cá [phòng ngự] bích, [chúng ta] [còn không thể nào vào được]." Cơ Đức cũng [mở miệng] [nói].

"[con mắt] khán [không rõ ràng lắm]. [linh thức] năng thấy." thấy Lan Đặc [mở to hai mắt] [tại triều] [bên trong] [nhìn], Thanh Thanh [mở miệng] [nói].Lan Đặc [như trước] [mở to hai mắt] [nhìn], khả [sự thật] thượng hắn khước [thấy được]. Cương [vừa mới bắt đầu] [thật là] [chỉ nhìn] đáo [kim quang] [một mảnh]. Khả hắn [trong lòng] [quýnh lên] khi, mục lực dĩ nhiên [trực tiếp] [xuyên thấu qua] nọ [kim quang] hòa mộc chế địa [vách tường] [thấy được] [hai nàng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cả người] [bao vây] tại [kim quang] trung, [vẫn không nhúc nhích]. [cũng may] hắn [tâm niệm] [chuyển động] gian, thị giác tựu chuyển [tới rồi] [hai nàng] [trước ngực]. thấy [hai nàng] [ngực] [phập phồng], hắn [rốt cục] [yên lòng].Lan Đặc [quay đầu], [nhìn phía] hào thanh. Thanh Thanh [cũng đang] hảo [quay đầu] lai, [trong mắt] [tất cả đều là] [khiếp sợ].

"Ngươi [cũng có thể] thấy?" Thanh Thanh [vốn] [muốn nói cái gì]. nhưng là thấy Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt] tựu [càng thêm] [giật mình] liễu.

"Ân."Thanh Thanh [đột nhiên] đưa tay, [chộp vào] Lan Đặc [trên cổ tay], [linh thức] [lập tức] thấu liễu [đi vào]. [một lát sau], Thanh Thanh [trên mặt] [vẻ mặt] canh [phức tạp] liễu.

"[thật mạnh] đại Nguyên Thần." Thanh Thanh [sắc mặt trắng nhợt], [lập tức] [lui] [đi ra]. [vừa mới] [gần] thị tham thị [một chút], Lan Đặc địa Nguyên Thần tựu [trực tiếp] từ Thần khiếu trung [vọt] [đi ra]. bất quá [một lát sau], Thanh Thanh [trên mặt] tựu [tất cả đều là] [sắc mặt vui mừng] liễu.

"Nguyên Thần?" Lan Đặc [đối với] [tu chân], [cơ hồ] thị nhất|một khiếu không thông.

"Ngươi [đã] [kết thành] Nguyên Thần. Cũng [có thể nói] [chánh thức] [tu luyện] xuất cống kính liễu. Ngươi [bây giờ] [cảnh giới], [nên] [có rất nhiều] [kỳ diệu] [Thần thông] liễu. [đáng tiếc] ta đối cống kính [cũng là] [biết] thậm thiểu, [không thể] [cho ngươi] [cái gì] [trợ giúp]."

"[Thần thông] ..." Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghĩ tới] chính mình hoàn chân địa năng [có cái gì] [Thần thông] [một ngày], "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thế nào] liễu?"

Thanh Thanh [mặt đỏ lên], [vừa mới] cố trứ [quan tâm] Lan Đặc. [cư nhiên] bả [hai nàng] toàn [đã quên]: "[ngươi xem] đáo [các nàng] [trên người] địa [kim quang] liễu mạ?"

"Ân."

"[các nàng] [gặp gỡ] liễu [lớn lao] [cơ duyên]." Thanh Thanh [trên mặt] [mang theo] điểm [hâm mộ], "Nọ [kim quang], đối [tu luyện] giả ích xử [rất lớn]. Khán [bây giờ] [tình huống], nọ [kim quang] [là ở,đang] [giúp các nàng] điện cơ. [đợi được] [kim quang] hoàn [đều bị] [các nàng] [hấp thu], [các nàng] [tu luyện] [đứng lên] tựu [phi thường] [dễ dàng] liễu."

"Nọ [sẽ là] ai lộng? Thiên Sư Thánh Thú?" Lan Đặc tự [song] nhiên địa [nghĩ đến] Thiên Sư Thánh Thú. [bởi vì] [tại đây] nhất giới, hắn [biết] đạo [cực mạnh] [tên] chính là Tiểu Bạch. [hơn nữa] [tên kia] [công kích] thì [cũng là] dụng kim [nơi đây].

"Nó mới không này [Thần thông]." Thanh Thanh sái đạo: "như vậy Thần thông, [chỉ có] Thần nhân hoặc cực [ít có] trứ [đại Thần thông] ẩn giả [mới có thể] [làm được]. [cả] Tiên Đế, [đại khái] [cũng chỉ có] dục lam thượng nhân năng [làm được]. [kỳ quái], [sẽ là] ai ni?" Thanh Thanh cũng [nghi hoặc] [đứng lên]. [chẳng lẻ là] Thiên Quân? [có thể tưởng tượng] tưởng hựu [không đúng], Thiên Quân [công lực] mặc kệ [có cái gì] tế ngộ đều [sẽ không] [như vậy] khoái [tới] [này] tầng thứ. Từ Thiên Quân đáo Tiên Đế [hậu kỳ] tái đáo ẩn giả [thực lực], này [trong lúc]. Không kỷ [ngàn năm] [cơ hồ] thị [không có khả năng] địa.

"Nọ này [cấm chế] ni? Ngươi phá [được] mạ?" Lan Đặc [vừa nghe] thị [như vậy] ngưu xoa [nhân vật] lộng [đi ra], không khỏi có chút [nóng nảy]. [vạn nhất] Phỉ Lâm [các nàng] tỉnh liễu [sau này] cũng [không có cách nào khác] từ [bên trong] [đi tới]. Này [cấm chế] hựu phá [không xong] đắc thoại chính mình [chẳng phải là] so với ngưu lang hoàn xui xẻo liễu. người ta [còn có thể] [hàng năm] [gặp gỡ] [một ngày], [chẳng lẻ] chính mình yếu [mỗi ngày] [cách] này phá [cấm chế] cân [hai nàng] đối khán?

"Ta [thử xem] ba." Thanh Thanh [nghe hắn] [khẩu khí] trứ cấp, [cũng chỉ] [cứng quá] trứ [da đầu] thượng liễu.[một lát sau], Thanh Thanh [cũng không] nại liễu. mặc kệ thị [pháp thuật] chính còn [bản thể] [công kích], đối này [cấm chế] [căn bổn không có] [gì] [tác dụng], chính mình [nhưng thật ra] bị [cấm chế] [lực phản chấn] [khiến cho] tương đối [chật vật]. [bọn họ] [không biết] [chính là] này [cấm chế] [vốn] tựu không [thiết trí] [cái gì] [công kích] [phương pháp], chính là [bởi vì] [nghĩ tới,được] [bọn họ] [phản ứng] phạ thương đáo [bọn họ].

"Oạt động từ [phía dưới] [đi vào] hành mạ?" Cơ Đức [nhịn không được] hiến kế liễu.

Khước [không ngờ] Thanh Thanh nã khán [ngu ngốc] địa [ánh mắt] [trừng] nó liếc một cái, [lập tức] [nhìn] [đồng dạng] [vẻ mặt] [chờ mong] Lan Đặc [nói]: "[đây là] [cấm chế], không [là các ngươi] Ma Pháp. [ta xem] này một giới [không ai] năng [phá vỡ] này [cấm chế] liễu, chính còn đẳng [các nàng] [tỉnh lại] [hỏi một chút] [tình huống] [hơn nữa,rồi hãy nói] ba."

"Nọ yếu [bao lâu]?"

"[này] ta cũng [không rõ ràng lắm]. [ít nhất] [mấy tháng], [có lẽ] mấy năm ba." Thanh Thanh [vốn] hoàn [muốn nói] [hơn mười] năm, nhưng là [vừa nhìn] Lan Đặc nọ [buồn bực] [vẻ mặt]! chính còn [nhịn không được] yết liễu [đi xuống].Lan Đặc [trong lòng] nọ khiếu muộn nha, [mấy tháng] trắc [hoàn hảo], yếu [thật sự] mấy năm [nói] [vậy] nan [nhịn].

"Ngươi cũng [đừng quá] [nóng nảy], thừa dịp [trong khoảng thời gian này] [hảo hảo] [tu luyện] [một chút] ba. Cống kính [Thần diệu] [khôn cùng], [có lẽ], ngươi chính mình [đều có thể] [tìm được] [biện pháp] [phá] này [cấm chế] đều [khó nói]." Hào thanh khán Lan Đặc nọ [buồn bực] địa [bộ dáng], [chỉ có thể] [hy vọng] hắn [dời đi] điểm [chú ý] lực. bất quá nàng [cũng không phải] [nói lung tung], cư nàng [biết], [này] cống kính [tu luyện] hữu thành thái cổ [tu luyện] giả, [là có thể] cú [dễ dàng] địa [sử dụng] đại huyễn na di [như vậy] [Thần thông].[tu luyện] cống kính địa [tu luyện] giả, đều [được xưng là] thái cổ [tu luyện] giả. [đương nhiên]! [tới rồi] [bây giờ], [còn lại] [này] thái cổ [tu luyện] giả [chỉ có thể] bị [xưng là] Thái Cổ Chư Thần. Thái cổ [tu luyện] đều tại [thành Thần] tiền, tựu [có thể] [chính mình] [lớn lao] địa [Thần thông], [tỷ như] này đại huyễn na di, động triếp chính là [hơn mười người] tinh hệ gian thuấn di. [như vậy] [Thần thông], [cũng chỉ có] cổ Thần [đã ngoài] Thần [nhân tài] năng [miễn cưỡng] [làm được]. [đương nhiên]. [di động] [khoảng cách] [mấu chốt] hoàn [là muốn] khán cống kính [cao thấp].

"Ta này [như thế nào] [tu luyện], ta [đến bây giờ] đều [không biết] [như thế nào] [tu thành]." Lan Đặc [nhớ tới] [đã biết] [không hiểu] [kỳ diệu] mà [tới] cống kính, [thật là] [một đầu] [vụ thủy].

"[cho nên] yếu [tu luyện] a, [chậm rãi] [lục lọi]. Thái cổ thì đại [tu luyện] giả [cũng đều] thị [như vậy] quá [tới]." Thanh Thanh [cắn cắn] [môi], "[hơn nữa], ngươi [phải] [hảo hảo] [tu luyện]. [ngàn năm] hậu, ngươi [lần đầu tiên] tiểu kiếp [sẽ] [phủ xuống]."

"[ngàn năm] ..."

Lan Đặc thất [nở nụ cười], "Ta mới [vài tuổi], [ngàn năm] [vậy] cửu, ta cũng [vị tất] hoạt [xong]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng ..." Thanh Thanh [sắc mặt] [đột nhiên] có chút [khó coi], [lập tức] [trừng] Lan Đặc liếc một cái: "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sau này] [tu luyện] [đường] hội rất [thuận lợi], [đừng nói] [ngàn năm], [thành Thần] cùng [thiên địa] đồng thọ đều [không phải] [việc khó]. Hoàn [có ta], ngươi [chẳng lẻ] tưởng tựu [như vậy] bả ta [bỏ lại] mạ?"Lan Đặc [ngẩn ngơ], [bất tri bất giác] gian chính mình [cư nhiên] [đi lên] liễu [như vậy] lộ. "được rồi được rồi, ta [trái lại] [tu luyện]." [kéo qua] Thanh Thanh thủ, "[nếu không], [Đại tiểu thư] ngươi giam đốc ta [tu luyện]?""Hảo, này nhưng là [ngươi nói]." Thanh Thanh [trên mặt] [rốt cục] hiển xuất [tươi cười], "Từ [hôm nay] [bắt đầu] ta [sẽ] giam đốc ngươi [tu luyện], [nếu] [lười biếng] [nói], ngươi tựu [đừng trách ta] [không khách khí]."

Lan Đặc [nhất thời] có chút tâm hư. [xa xôi] [vũ trụ] trung, [nơi nào đó] [mây khói] [mờ ảo] [nơi,chỗ], [một chỗ] [hoàn toàn] do [không biết tên] kỳ thạch sở kiến [lầu các] trung, [một người, cái] Bạch Y nữ tử [thu hồi] [Thần thức], [lo lắng] địa [thở dài].[vốn] [vẫn] [cung kính] địa [đứng ở] nàng [phía sau] [một người, cái] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đã] [đợi] [đã lâu], [nhìn thấy] nàng thán khí, [rốt cục] [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi]: "[sư tôn]. Ngài nhưng là hiềm hắn tiến cảnh [quá chậm] liễu?"

Bạch Y nữ tử [đột nhiên] tiếu [khiến cho] lai, [nhìn] này [tuổi còn trẻ] [cô nương] [nói]: "Ngươi [làm sao biết] [vi sư] thị hiềm hắn tiến cảnh [quá chậm] liễu?"

"[đệ tử] [chỉ là] sai. bất quá [sư tôn] [chỉ là] trợ hắn [củng cố] Nguyên Thần, [chẳng lẻ là] [sợ hắn] tiến cảnh [nhanh] [ảnh hưởng] [tu luyện] mạ?"

"Ngươi [cũng biết] đạo, ngươi [bây giờ] [lớn nhất] tâm ma [ngay] [vi sư] [trên người]. [vi sư] để cho [ngươi xem] trứ [trong cuộc sống] [tất cả] [biến ảo], tựu [là vì] [cho ngươi] tâm cảnh năng tái ổn cố. Ngươi [đã có] nhàn tâm lai [rình coi] [vi sư]?"[tuổi còn trẻ] [cô nương] [ói ra] thổ [đầu lưỡi]. [sư tôn] [mặc dù] bản [nghiêm mặt] thuyết, khả [trong ánh mắt] [toát ra] [tới] noãn ý khước để cho nàng [hiểu được] nàng [cũng không có] [tức giận].

"Nhược [là có] nhàn tâm, [phải đi] bồi hắn ngoạn ngoạn ba. [có lẽ] [cũng có thể] [cho ngươi] thụ ích [không ít]." Bạch Y nữ tử [đột nhiên] [cười] [nói]: "bất quá hắn [tu luyện] [phương thức] biệt ích hề kính, ngươi khả biệt tự tác [chủ trương] [động thủ] [giúp hắn]."

[tuổi còn trẻ] [cô nương] trương đại [miệng] [nói không ra lời], nàng [trong trí nhớ], [sư tôn] chính còn [lần đầu tiên] tác [như vậy] [quyết định].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 198 tiết [bất diệt]

Hách Lạp, ngươi Tinh Linh tộc [lúc nào] [trở nên] [như vậy] kích [vào]?" Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [rốt cục] [đợi được] kỷ đại Chủ Thần đều từ trường miên trung [Giác Tỉnh], bách [không kịp] đãi|đợi địa hoa tề [bọn họ] khai khởi [sẽ đến]. [khôi phục] [thực lực] khi, Quang Minh Thần [đã sớm] [có năng lực] [thông qua] [vô số] kiền thành [tín đồ] [con mắt] thấy [cái kia] [thế giới]. bất quá [gần đây] hắn thấy nhưng là đại phê [tín đồ] [bị giết], mà [cơ hồ] [tất cả] [nguyên nhân] đều hòa Tinh Linh tộc [có liên quan]. [thậm chí] hắn hoàn thấy Tinh Linh kỵ trứ [phi hành] Ma Thú [cầm trong tay] cường cung xạ sát Quang Minh Giáo đồ hòa [loài người]. Kỷ đại Chủ Thần tụ tề khi, Quang Minh Thần [tùy tiện] [theo chân bọn họ] lữ liễu [một hồi], tựu [trực tiếp hỏi] khởi Tự Nhiên Nữ Thần liễu.

"Kích tiến?" Tự Nhiên Nữ Thần tại chính mình [tánh mạng] [trong không gian] cũng [tỉnh lại] [đã lâu]. [đương nhiên] [hiểu được] Quang Minh Thần thuyết [là cái gì]. "Tinh Linh tộc [bây giờ] [dân cư] không tới [loài người] [vạn phần] [một trong], đại phê Tinh Linh [còn bị] ngươi tử dân trảo [đi làm] nô đãi. [bọn họ] bất quá [là vì] [sinh tồn] [mà thôi]. Này [không gọi] kích tiến, [cái này gọi là] - vật cạnh [thiên trạch]."Kỷ đại Chủ Thần [đồng thời] nhất lăng. Tự Nhiên Nữ Thần Hách Lạp hướng lai [tính cách] điềm đạm, [sẽ không] [cùng người] tranh phong. Tượng [như vậy] quay về Quang Minh Thần cũng [chút nào] [không cho] [tựa hồ] [cho tới bây giờ] không từng có.Vĩ Luân Đề Nhĩ có chút [tức giận]. [vốn] [chỉ là] [muốn mượn] này cân Tự Nhiên Nữ Thần đề [một chút], [dù sao] Mông Đặc Đại Lục thượng [đại chiến], [chết] [loài người] hòa Thần Điện [nhân viên] gia [đứng lên] [vượt qua] trăm vạn. [ai ngờ] hắn thoại cương [nói ra], Hách Lạp khước một chút [mặt mũi] đều [không để cho], [trực tiếp] [phản bác] liễu. "Chiếu ngươi [ý tứ], ngươi Tinh Linh tộc [cho dù] bả [loài người] đều [giết sạch] cũng toán vật cạnh [thiên trạch] liễu?"

"Quang Minh Thần [các hạ]. Ngươi [hẳn là] [biết], [trợ giúp] Tinh Linh tộc, [đồng dạng] thị [loài người]. Nọ [vài người] loại hoàn [trợ giúp] liễu Thú Nhân." Hách Lạp [nói xong], phiêu liễu Thần Thú Ba Cách Đạt liếc một cái.

"nhưng là [mấy vạn] Dực Nhân [lúc đó chẳng phải] bị Tinh Linh tộc hòa nọ [vài người] loại [giết] mạ? [nặng nhất] yếu một chút, [bọn họ] hoàn [mang theo] Hắc Ám [sinh vật]. Thượng trăm vạn [dân cư] [đã bị] Tinh Linh hòa [bọn họ] sát [rớt]." Vĩ Luân Đề Nhĩ [lạnh lùng] địa [nói].

"Dực Nhân? Ta tử dân [tổng cộng] hoàn [khi đến] [bao nhiêu người] khẩu?" Phong Thần thính [đi ra] [không đúng] liễu, Dực Nhân [dân cư] [chỉ sợ] [đã] [không nhiều lắm], [nếu không] Quang Minh Thần [cũng sẽ không] bả khu khu ba vạn chi sổ [nói ra] liễu.

"Dực Nhân [hôm nay] [chỉ có] 10 vạn. [bọn họ] [dân cư] [một lần] hàng đáo [mấy ngàn], [sau lại] tại Quang Minh Giáo đình [trợ giúp] hạ [một lần nữa] [phát triển] [đứng lên], [cho tới bây giờ] 10 đa vạn nhân."

Phong Thần [lập tức] nã [con mắt] [trừng mắt] Tự Nhiên Nữ Thần, 10 đa vạn nhân [còn muốn] [cho các ngươi] tể điệu 3 vạn, hắn [đương nhiên] [khó chịu] liễu.

"chiến tranh vốn tựu [khó tránh khỏi] [sẽ chết] nhân. [bây giờ] thuyết cũng thuyết [không rõ ràng lắm]. [chúng ta] [không bằng] trước [đả thông] Không gian [thông đạo] quá [nhìn] liễu rồi hãy nói?" Ba Cách Đạt cân Tự Nhiên Nữ Thần tố lai [giao hảo], [lập tức] [đi ra] đả viên tràng.

"Vật cạnh [thiên trạch]. [chúng ta] [này] Thần [tham dự] tiến [bọn họ] sanh [sống ở] [ta xem] lai [căn bổn không có] [cần phải]. Nhược Tinh Linh tộc tựu này bị [loài người] [diệt tộc], cũng [là bọn hắn] [không cầu] thượng tiến." Hách Lạp [sâu kín] địa [nói]. Nhược thuyết nàng không [có một chút] [tư tâm], nọ [đương nhiên] thị [không có khả năng] địa. [một khi] [bọn họ] đi tới. Quang Minh Thần [lực lượng] tại nàng [trên]. Hữu Quang Minh Thần [trợ giúp] [loài người], Tinh Linh tộc [cuộc sống] [đại khái] tựu [càng khó] [qua].

"[nói cho cùng] a." [một người, cái] [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên], "Ta phú dư [các ngươi] [sáng tạo] [năng lực], mà [không phải] [cho các ngươi] y kháo [năng lực] khứ [phá hư] bình hành. [tất cả] [sinh vật] đều tại tiến hóa, [các ngươi] này [mấy người, cái] tự đản sanh tựu cụ hữu siêu trác [năng lực] [tánh mạng] khước kỷ [ngàn năm] [cũng không có] [tiến bộ] quá."Chúng Thần [vẻ mặt] [rung động], này đột [song] lai địa [thanh âm] [không thể nói] [uy nghiêm], [nhưng] [để cho bọn họ] [đáy lòng] [ở chỗ sâu trong] [có loại] mô bái [xúc động].

"[hảo hảo] [tự hỏi] chính mình [phương hướng] ba." [thanh âm] cương lạc, Chúng Thần [đột nhiên] [phát hiện] [đã] thân [ở vào] chính mình [trong không gian].

Tự Nhiên Nữ Thần [tánh mạng] [trong không gian], Tự Nhiên Nữ Thần [thân thể] thượng [bao phủ] trứ [một tầng] [kim quang], [vẫn không nhúc nhích] địa phiêu phù tại [không trung]. [tựa hồ] hựu [ngủ say] trôi qua

[một thân] [vết thương] Cơ Đức [trong miệng] hừ hừ trứ, Thánh Quang uy đốn tắc [cười hì hì] địa [giúp nó] [trị liệu] trứ.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại [trong phòng] [đã] [ba tháng] liễu. Thanh Thanh tại [tháng trước] [đã] hồi hải lý [tu luyện] [đi].[bởi vì] Lan Đặc nghĩ [tu luyện] [nói] [tốt nhất] chính là [thông qua] thật chiến. Mà Cơ Đức hựu [rõ ràng] tương đối nại đả, [Vì vậy] này [ba tháng] lai, Cơ Đức tựu [hoàn toàn] [thành] bồi luyện.[ba tháng] [xuống tới], Lan Đặc [đã] [cơ bản] [quen thuộc] liễu [bây giờ] [năng lực]. Tại [nhất định] [trong phạm vi], Lan Đặc Ma Pháp [có thể] tại [gì] [một người, cái] [phương vị] [xuất hiện]. Chiếu Lan Đặc chính mình [giải thích], hắn [đã] [hình thành] liễu [một người, cái] [nhìn không thấy] địa Ma Pháp lĩnh vực, [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [này] lĩnh vực nội [có thể] [trong nháy mắt] thích [thả ra] [các loại] Ma Pháp. [đương nhiên]. Này [là ở,đang] Tinh Thần Lực [cũng đủ] [dưới tình huống]. [chỉ là] hắn khước [không biết] [loại này] [năng lực] [rất lớn] một bộ phận [nguyên nhân] thị [bởi vì] [hơn mười] cá Nguyên Tố Tinh Linh địa [đại bộ phận] [năng lượng] đều [vào] hắn [thân thể].Lan Đặc đi tới [vẫn] rất [hâm mộ] Thanh Thanh [linh thức] [bao trùm] [phạm vi]. [bây giờ] Nguyên Thần [cường đại], hắn [cũng có thể] cú dụng Nguyên Thần tố tiểu [phạm vi] tảo miêu. [nhưng là] hắn [không rõ] [là hắn] [phạm vi] [xa xa] [không bằng] hào thanh viễn. trăm công lý [trong vòng], hắn địa Nguyên Thần [còn có thể] [miễn cưỡng] thấy. Cương [phát hiện] này [năng lực] [vài ngày], Lan Đặc [mỗi ngày] đều yếu [vui vẻ] địa [coi trọng] [một hồi]. Nguyên Thần [bao trùm] [cả] di vong [rừng rậm], [nhìn] [này] Tinh Linh môn [cuộc sống]. Tinh Linh [phần lớn] thị [xinh đẹp] nữ Tinh Linh, hắn [đương nhiên] cũng bão túc liễu nhãn phúc.bất quá [thời gian] [càng dài] hắn [lại càng] thị trứ cấp. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [trên người] [kim quang] [càng ngày càng] đạm, hắn [một bên] [chờ mong] [một bên] [lại có] điểm [sợ hãi]. [nếu] [hai nàng] [tỉnh lại] hậu khước tẩu [không ra] này [cấm chế]. Nọ [nên làm cái gì bây giờ].

Phỉ Lâm rốt cục tỉnh lại. [mở mắt], khước [đột nhiên] [chấn động]. [tựa hồ] [cả] [thế giới] đều [không giống với] liễu, khả [hết lần này tới lần khác] hựu [không thể nói] lai. [cách đó không xa] Tác Phỉ Á [như trước] [nằm trên mặt đất]. [trên người] hoàn hựu [một tầng] nhàn nhạt [kim quang]. [cũng may] Tác Phỉ Á địa [bộ ngực] [vẫn như cũ] [phập phồng] hữu lực. Phỉ Lâm [nhất thời] [buông] [tâm tư] tác trứ.

[nghĩ đến] này [hết thảy] [đều là] [cái kia] [đột nhiên] [xuất hiện] Bạch Y nữ tử sở tố. Phỉ Lâm [lắc đầu]. [tựa hồ] [nơi này] chính còn [không đủ] [an toàn]. [vốn] [thầm nghĩ] [đi ra ngoài] [phân phó] Cơ Đức [chúng nó] [hảo hảo] [thủ vệ] Phỉ Lâm [đi ra] [phòng] khi, khước [lập tức] như hóa thạch bàn cương [ở]. [bên ngoài] [cái kia] [ngơ ngác] [nhìn] chính mình địa, [bất chánh] thị Lan Đặc mạ?Phỉ Lâm rất [buồn bực] [theo sát] [cấm chế] [tới] cá [thân mật] [tiếp xúc], [ngã trên mặt đất]. [ngẩng đầu nhìn] đáo nhưng là Lan Đặc [vẻ mặt] địa thống tích hòa [buồn bực].

"[đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Phỉ Lâm [chảy] lệ, khước [nhịn không được] [hỏi]. [chẳng lẻ] này [là mộng]? [trong mộng] đều [không cho] ta cân hắn [cùng một chỗ] mạ?

"[không có việc gì] ba." Lan Đặc có chút [nghẹn ngào]. "[nơi này có] cá [cấm chế], [không biết] sự [người nào] [Vương bát đản] lộng. Ta [như thế nào] đều tiến [không đến]." Hắn khả [không biết] [lời này] nhất|một mạ [có người] [cái mũi] [đều nhanh] khí oai liễu.

Phỉ Lâm [chấn động]: "Ngươi [thật sự] [không có việc gì]? [không phải] tại [nằm mơ] ba." Phỉ Lâm [âm thầm,ngầm] [cắn] [một chút] [đầu lưỡi], [thật sự] rất đông.

"Ta [không có việc gì], [các ngươi] [nhất định] rất [lo lắng] ba. Tác Phỉ Á [còn không có] tỉnh mạ? rốt cuộc [là ai] lộng?" Lan Đặc [bây giờ] [trong lòng] hữu [nhiều lắm] [nhiều lắm] [nghi vấn].

Phỉ Lâm [trầm mặc], bả [trong đầu] [biết] [sửa sang lại] liễu [một chút] mới bả nọ Bạch Y nữ tử [xuất hiện] [chuyện] hoàn [hoàn toàn] toàn địa [nói cho] liễu Lan Đặc.Lan Đặc không khỏi [buồn bực] liễu, [như thế nào] [một chút] tử dũng xuất [nhiều như vậy] [không hiểu] [kỳ diệu] [cao thủ] lai. "Nàng thuyết [cho ngươi] địa thủ trạc lý hữu ngươi [có thể xử dụng] [gì đó]? [ngươi xem] khán [có hay không] thuyết [như thế nào] xuất [nơi này]."Phỉ Lâm kinh Lan Đặc [nhắc nhở], [lập tức] [bắt đầu] [xem xét] nọ thủ trạc lý [gì đó]. [chỉ chốc lát]. Nàng [trước mặt] [trên mặt đất] [đã] đôi liễu [núi nhỏ] bàn địa [một đống].

Đan dược. Ngọc phù, [phi kiếm], [các loại] quáng thạch, nhuyễn giáp, [thậm chí] ngay cả đan đỉnh [đều có]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều có chút [ngây người].

"[này] [đồ,vật] [thu hồi] lai. [ngươi xem] khán nọ [hai người, cái] ngọc phù."Phỉ Lâm [cầm] ngọc phù, khước [không biết] [như thế nào] [cái nhìn], [không khỏi] [nhìn] Lan Đặc [lộ ra] [một tia] [cười khổ].

"[đừng nóng vội], [tập trung] Tinh Thần [chậm rãi] lai."

Phỉ Lâm [nghe vậy], [nhắm lại] [con mắt].

kỳ thật ngọc phù [vốn] [cũng không khó] khán. tầm thường [người tu chân] [chỉ cần] dụng [linh thức] [trực tiếp] [là có thể] thấy. [đáng tiếc] Phỉ Lâm [cũng,nếu không phải] [người tu chân], [mặc dù] Tinh Thần Lực cũng [không kém]. [tìm] [không ít] [công phu], [rốt cục] [thành công] địa [thấy được] ngọc phù lý [gì đó].

[đại lượng] [văn tự,chữ nghĩa] hòa [tin tức] [đột nhiên] [dũng mãnh vào] nàng [trong óc] ...

một ngày] hậu, Phỉ Lâm khốc tang [nghiêm mặt]: "[làm sao bây giờ], [cũng không có] a. [bên trong] [đồ,vật] [nhiều lắm], [cũng có] thuyết [cái quỷ gì] [cấm chế]. [nhưng là] đều yếu [công lực] [tới rồi] [cái gì] [cái gì] [trình độ] [mới được] a. [cái kia] tu Thần nguyên linh chương luyện [đứng lên] [cũng không biết] yếu [bao lâu]." Phỉ Lâm [nói] [nói], [nhịn không được] [lại] khốc [khiến cho] lai. [vốn tưởng rằng] Lan Đặc quải [rớt]. Khả [bây giờ] hắn [sống lại] liễu khước [không thể] [cùng một chỗ].Lan Đặc cũng [phi thường] muộn, [nhịn không được] [an ủi] đạo: "được rồi, [không khóc] [không khóc]. [có thể là] yếu ngươi [tu luyện] [tới trình độ nào] [mới có thể] [đi ra] ba. ...D, [xen vào việc của người khác], Nữ Thần tiên [như thế nào] cũng [như vậy] tam|ba [hai người]."

"Oanh!" [một đạo] thanh lôi [hạ xuống], [nện ở] Lan Đặc [trên đầu].

Phỉ Lâm [bị dọa đến] ế [ở], [ngơ ngác] địa [nhìn] Lan Đặc.

Lan Đặc [cả người] [mạo hiểm] bạch nhãn, [tóc] [cơ hồ] bị [toàn bộ] phách quang liễu. [một thân] [quần áo] [hoàn toàn] [thành] tiêu hắc. Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương cũng [sợ đến] [mắt choáng váng].

[nhưng là], Lan Đặc đắc [thân thể] [lại] hiển xuất [bất phàm] lai. [trên người] tiêu hắc [da tay] [rất nhanh] lục lạc [xuống tới], [lộ ra] bạch tạm [bóng loáng] tân sanh [da thịt] lai. [vốn] hoàn [đều bị] [chém thành] cá hắc [hồ lô] đầu kiểm cũng [rất nhanh] địa khởi trứ [biến hóa]. Tiêu [tử địa] [tóc] [lông mi] [nhanh chóng] [hạ xuống], [rất nhanh] trường xuất tân lai. bất quá, Lan Đặc [giờ phút này] trường [đi ra] địa [tóc] hòa [lông mi], nhưng là [màu đen].Lan Đặc [cũng không có] [bởi vậy] mà [rất cao hứng]. chính mình rốt cuộc [thành] [cái gì]? thấy Phỉ Lâm [trong mắt] cầu trứ [nước mắt] ngốc vong trứ chính mình, Lan Đặc [chỉ có thể] [lộ ra] cá khoan úy [tươi cười]. [đừng sợ]. Này [không phải] đĩnh [khỏe,được không]?"

trên bầu trời [một tiếng] [hừ lạnh] [truyền đến]: "Cử đầu [ba thước] [hữu Thần] minh. [đừng tưởng rằng] hữu [bất diệt] [thân thể] [là có thể] [làm càn]. [muốn cho] ngươi hình Thần câu diệt [thật sự] thái [dễ dàng] liễu."

Lan Đặc [một trận] [sợ hãi]. [chẳng lẻ] [này] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [vẫn] thủ [ở chỗ này]?

[một người] [mặc] [hồng y] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đang ở] [trên bầu trời] [nhìn chằm chằm] Lan Đặc. Nàng đối Lan Đặc [ấn tượng] [có thể nói] phôi [tới cực điểm], [vốn] [một tia] [tò mò] cũng [trong nháy mắt] bị [lửa giận] [phóng đi]. [này] nhược [tiểu nhân] [con người] [cư nhiên] cảm mạ [sư tôn]. [tuổi còn trẻ] [cô nương] nhất [tôn kính], [nặng nhất] yếu địa nhân. chính là nàng [sư tôn]. Tại nàng [trong mắt], [người nầy] [thật sự là] [ngu muội] [cực kỳ]. [sư tôn] [một mảnh] [hảo tâm] [thành toàn] nọ [hai người, cái] [Tiểu cô nương]. Hoàn để cho hắn đề tiền [tu thành] liễu [bất diệt] [thân thể], [người nầy] [cư nhiên] không cảm ân [còn đang] [sau lưng] mạn mạ.Lan Đặc tái [dâm đãng], [giờ phút này] [cũng không biết] [nên làm cái gì bây giờ] liễu. chính mình [vừa mới] nhưng là thật [thật sự] [đang mắng, chửi] liễu người ta.

"đây là đơn giản nhất [cấm chế]. [như thế nào] phá này [cấm chế], [cho ngươi] ngọc giản lý [đều có]. Ngươi [hảo hảo] [tu luyện], [tự có] phá này [cấm chế] [một ngày]. [đừng hy vọng] [bất luận kẻ nào] [có thể giúp ngươi] phá này [cấm chế]." [tuổi còn trẻ] [cô nương] [như trước] thị [cơn giận còn sót lại] vị tiêu. bất quá [nhớ tới] [sư tôn] [phân phó], chính còn khí hô hô [nói cho] liễu Lan Đặc [bọn họ].

Phỉ Lâm [đã] [hoàn toàn] từ [rung động] trung [tỉnh táo lại]. Hai [người tới] [này] [thế giới] [vẫn] tẩu [đến bây giờ], [tựa hồ] [đã] [đi lên] liễu [một cái] [căn bản] [không cách nào] [tưởng tượng] [đường].

[bọn họ] [không biết] địa thị, đương|làm [hai người] [chạy trốn tới] này nhất|một giới khi, [đã] kinh bả chính mình [vốn] ký định [vận mệnh] [hoàn toàn] đả loạn.[kế tiếp] địa [vài ngày] lý, [hai người] [ngoại trừ] [nghỉ ngơi], tựu [vẫn] [nói chuyện], [vẫn] [đợi được] Tác Phỉ Á [đi ra]. [cuối cùng], [ba người] [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [an tâm] [tu luyện].[vài ngày] hậu, Lan Đặc [một mình] [rời đi] di vong [rừng rậm], [chạy tới] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cung điện].

[màu đen] địa [tóc], tại Đại Lục thượng [cực kỳ] [hiếm thấy]. [biết] liễu chính mình hữu [vị] "[bất diệt] [thân thể]." [cùng với] Yêu Tiên [bức tử] chính mình [trải qua] khi. Lan Đặc [quyết định] tẫn khoái [tăng lên] chính mình [năng lực]. [ngoại trừ] [này] linh thú, [tựa hồ] này [trên đời] [đã] [rất khó tìm] xuất năng [uy hiếp] đáo chính mình [tồn tại] liễu. Lan Đặc [vốn] [muốn đi tìm] [này] linh thú [phiền toái], đương thị [rèn luyện]. Khả chuyển niệm [vừa nghĩ] [bọn người kia] [có thể] đều [hiểu được] Nguyên Thần [cái gì], chính mình [vạn nhất] cảo bất quá bị lộng cá hình Thần câu diệt tựu khuy liễu. [nghĩ tới nghĩ lui], hắn [quyết định] khứ phá [cái kia] Chúng Thần [phong ấn], [thuận tiện] cũng [nhìn,xem] Hâm Bỉ [thế nào] liễu.

[đi ra] di vong [rừng rậm], Lan Đặc [bước vào] [kinh khủng] hoang nguyên, [không nhanh không chậm] địa [đi tới]. [nếu] [không ai có thể] thấy hắn [bước đi] [bộ dáng], [tuyệt đối] hội [kinh ngạc đến ngây người]. [giờ phút này] Lan Đặc, [trong đầu] [đang nghĩ ngợi] Phỉ Lâm [các nàng] sự, [cũng không biết] [lúc nào] năng [cùng một chỗ]. Hắn [cũng không có] [phát hiện] chính mình [khác thường], [cơ hồ] thị [một,từng bước] khóa xuất, [tại chỗ] [đã] kinh lưu [kế tiếp] [tàn ảnh], [xuống] [một bước], [đã] [là ở,đang] bách|trăm thước ngoại khóa xuất.[kinh khủng] hoang nguyên [như trước] [kinh khủng], Ma Thú [hoành hành]. Lan Đặc [độc thân] [một người], [tự nhiên] [thành] [này] Ma Thú [con mồi]. [đáng tiếc], [này] [thương cảm] [tên] [sẽ] [theo không kịp] hắn [tốc độ]. [sẽ] [tất cả đều] [thành] [thi thể].

Lạc tang [bình nguyên] thượng, Lan Đặc [lại] [gặp] [thổ phỉ]. bất quá thượng [trăm tên] [thổ phỉ] [mục tiêu] [cũng,nếu không phải] hắn, [mà là] [một người, cái] tiểu hình thương đội. [giờ phút này], [này] tiểu hình thương đội [đã] [bị giết] [còn lại] [một người]. [nhìn] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư phiêu phù tại [không trung] dụng [uy lực] [không lớn] đê cấp Ma Pháp mại lực địa oanh trứ [này] tại [phía dưới] khiếu hiêu [thổ phỉ], Lan Đặc không khỏi bị đậu [nở nụ cười].[vài cái] [đuổi] liễu [này] [thổ phỉ] khi, Lan Đặc [tiếp tục] [chạy đi], nọ [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư khước [đuổi theo].

"[các hạ], [đa tạ] ngài khảng khái [trợ giúp]. Ngài [thật sự là] cá [cường đại] Ma Pháp Sư." [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [mi thanh mục tú].[giờ phút này] Lan Đặc [tốc độ] [nhưng thật ra] [bình thường] liễu, hắn Tinh Thần [trạng thái] [đã] từ [cái kia] [vô ý thức] [cảnh giới] lý [lui] [đi ra]. "[nhấc tay] chi lao [mà thôi]." Lan Đặc [nói xong]. [tiếp tục] [về phía trước] [đi ở].Ma Pháp Sư tái độ [theo] [đi lên]: "[các hạ], [ta gọi là] Mạc Nam. Như ngài [sở kiến], [ta là] cá đê cấp Ma Pháp Sư. [hy vọng] ngài năng để cho ta [đi theo] ngươi."

"Ngươi [có thể] [đi theo] ta đáo [an toàn] địa phương, bất quá [sau này] ta [muốn làm] [chuyện] [rất nguy hiểm], ngươi [không thể] [đi theo]."

"Ngài [như vậy] cường [Đại ma pháp sư] [hẳn là] [phải] [một người, cái] [tùy tùng] ba. [mặc dù] ta Ma Pháp [không mạnh] đại, [nhưng là] .... Mạc Nam khiết mà [không muốn] [theo sát] trứ Lan Đặc.[hai người] [đi xa] không [bao lâu], nọ phiến [vốn] [chiến đấu] quá địa phương. [rồi ngã xuống] [thương nhân], lữ nhân, [thổ phỉ], mã thất, [đột nhiên] tại [một mảnh] [ba động] trung [toàn bộ] [biến thành] liễu [hòn đá].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 199 tiết Hắc Ám [mầm móng]

Khảm đặc lỗ Vương quốc [một người, cái] [thành nhỏ]. [một nhà] toán đắc thượng quy mô đắc tửu [trong điếm], Lan Đặc đang [vẻ mặt] [bất đắc dĩ] địa khán này [ngồi ở] chính mình [đối diện] tiểu Ma Pháp Sư Mạc Nam. [suốt] [ba ngày] liễu, [này] tiểu Ma Pháp Sư ngưu bì đường [giống nhau] [kề cận] chính mình.

"[tôn quý] đắc Ma Pháp Sư [tiên sinh], [hai vị] nhu [yếu điểm] [cái gì]?" Thị giả thấy thị [hai người, cái] Ma Pháp Sư, [tự nhiên] [không dám] [chậm trễ]. [ra] di vong [rừng rậm], Lan Đặc tựu từ Không Gian Giới Chỉ lý [nhảy ra] [nhất kiện] ma đạo sư xuyên Ma Pháp bào.

Lan Đặc [bay nhanh] [địa điểm] liễu kỷ dạng, [đột nhiên] [nhìn một chút] [trước mắt] tiểu Ma Pháp Sư: "[cho hắn] lai phân ngưu bài, yếu [ba phần] thục."Mạc Nam [trong lòng] [cười thầm]. Này [ba ngày] lý, Lan Đặc mặc kệ bào đa khoái đều súy [không xong] hắn, [hơn nữa] [lại bị] hắn dụng [một loại] [cùng loại] vu Tinh Thần [ám chỉ] [pháp thuật] [khiến cho] [căn bản] [sẽ không] [suy nghĩ] [một người, cái] đê cấp Ma Pháp Sư [tại sao] [đều có thể] [đuổi kịp] hắn. [giờ phút này] kiến Lan Đặc [cố ý] [trêu cợt] hắn, [tự nhiên] nghĩ [buồn cười]. [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [trước mắt] [cho dù] thị [một đầu] hoạt ngưu hắn [đều có thể] để cho Lan Đặc nghĩ [hắn là] "Cật" [đi xuống]. [mặc dù] hắn [căn bản] [không cần] [ăn cái gì] [thực vật], khả [bây giờ] yếu [phối hợp] này [thân phận], [chỉ có thể] trang trang [bộ dáng].

"Này ngưu bài chân không sai, ngươi yếu mạ, lăng [tiên sinh]?" Mạc Nam [một bên] [cố gắng] [ăn] ngưu bài, [một bên] [lộ ra] biên bối tự [hàm răng] hướng Lan Đặc [cười cười]. Lan Đặc [ngày hôm qua] bị này tiểu Ma Pháp Sư [cuốn lấy] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] để cho [hắn gọi] chính mình lăng [tiên sinh].

"[đa tạ], ta cật [không quen] [này] ..." Lan Đặc có chút phát vựng. [vốn] dĩ [làm cho này] cá chánh|đang thống Ma Pháp Sư [dám chắc] [đối ẩm] thực [có] [rất lớn] nói cứu, khả hiện [đang nhìn] lai, [người nầy] [cư nhiên] có chút cơ không trạch thực [cảm giác]. [cơ hồ] hoàn [mang theo] điểm [tơ máu] ngưu bài [đều có thể] cật đắc [như vậy] hữu [mùi].[nhìn] Lan Đặc [trên mặt] địa [vẻ mặt], Mạc Nam [trong lòng] canh [đắc ý] liễu. [không cần] sai [chỉ biết] chính mình [lại] để cho [người nầy] [kinh ngạc] liễu. [mặc dù] hắn [có thể] [dễ dàng] địa thấy Lan Đặc [nội tâm] tưởng [cái gì]. Khả hắn [không có] [làm như vậy]. [đối với] [lúc này đây] nhập thế, hắn [phi thường] trọng thị. Thái cổ [tu luyện] giả, tại [bây giờ] [đã sớm] [tuyệt tích] liễu. [này] Thái Cổ Chư Thần [cao cao tại thượng], [ai có thể] [tưởng tượng] đáo [bọn họ] [thành Thần] tiền [cuộc sống] ni.[theo] [một trận] [hổn độn] cước bổn, [thang lầu] [đi lên] mười đa cá Dong Binh. [nhìn thoáng qua], Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]. [đầu lĩnh] [cái kia] Dong Binh, thị cá B cấp Dong Binh. Khả hắn [quần áo] thượng khước [hết lần này tới lần khác] hoàn văn trứ huân tước [quý tộc] huy chương. [nhớ tới] Dong Binh công hội [thành lập] địa [cái kia] Dong Binh Vương quốc, Lan Đặc [không khỏi] [thở dài], chính mình [thật sự] tại [thay đổi] [lịch sử], [thay đổi] [chung quanh].[một đám] Dong Binh [xuất hiện], [không thể nghi ngờ] để cho lãnh [quải niệm] [tửu điếm] [náo nhiệt] liễu [thiệt nhiều].

"[nhanh lên một chút] cật, cật hoàn [còn muốn] [chạy đi]." [đầu lĩnh] Dong Binh kiến [rượu và thức ăn] [lên đây], [lập tức] [dẫn đầu] cật [khiến cho] lai.

"Huân tước [đại nhân], ngài thuyết [chúng ta] [mấy người, cái] yếu [tới khi nào] [mới có thể] cân ngài [giống nhau] a." [một người, cái] 30 [hơn...tuổi] kiếm sĩ [mang theo] điểm [hâm mộ] địa biên cật biên [nói]. "chính còn [quý tộc] hảo a, [đến chỗ nào đều] [uy phong]."

"Hảo [cái gì] hảo. [bây giờ] Đế Quốc nội [vậy] đa [không có] [lãnh địa] [quý tộc]. [chỉ là] [một cái] không đầu hàm [mà thôi]." Nọ Dong Binh [hiển nhiên] có chút [đắc ý], [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy] trứ, nhưng [ánh mắt] chính còn [nhịn không được] hướng [bốn phía] phiết liễu phiết. [dù sao] thị [quý tộc] a.

"[chúng ta] Dong Binh Đế Quốc [cao thủ] [vậy] đa. Yếu [lãnh địa] [chỉ cần] hướng [bốn phía] [khuếch trương] ma." [người,cái kia] tiểu Dong Binh [lơ đểnh] địa [nói].

"[khuếch trương]? [ngươi cho là] [đây là] đả Đạo Tặc mạ?" [cái kia] B cấp Dong Binh [khinh thường] địa [nhìn một chút] này tiểu Dong Binh, "Đế Quốc do Vương quốc [mở rộng] kiến chế [đã] mạo liễu [rất lớn] phong hiểm liễu. Tái [mở rộng]. [sẽ] ngại đáo Tác Luân Đế Quốc liễu." Dong Binh môn [đồng thời] tĩnh liễu [xuống tới]. Tác Luân Đế Quốc [đại biểu] địa [ý nghĩa] [đương nhiên] ai đều [hiểu được].

[cả nửa ngày], nọ B cấp Dong Binh [nói]: "Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc, [hai người, cái] đại Đế Quốc a, tựu [như vậy] [xong rồi]. [nghe nói] Lan Đặc [đại nhân] [sẽ] [thành Thần] liễu, yếu [là thật] [thành] Thần. [ta xem] [chúng ta] [sau này] [sẽ] cải tín hắn liễu."[mấy người, cái] dong [binh mã] thượng [nhìn một chút] [bốn phía], [trong đó] [một người, cái] [tuổi] đại một chút [cẩn thận] dực dực địa [nói]:. [đại nhân], [lời này] khả [không thể] [nói lung tung], [nếu] để cho Giáo đình nhân [nghe được] khả [bất hảo]."

"sợ cái gì. Giáo đình năng thế nào. Lan Đặc đại nhân [giết] [vậy] đa Giáo đình [cao thủ]. Giáo hoàng [cũng] cân hắn khách [khách khí] khí. [các ngươi] thị [chưa thấy qua] hắn. [lần trước] đả hạ Đế Quốc khi. Hắn Hắc Ám Ma Long tựu từ ta [đỉnh đầu] thượng [bay qua]. Giáo đình yếu [là có] [bản lãnh] [còn có thể] [mặc hắn] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [chạy loạn]?" B cấp Dong Binh [bất tri bất giác] [thanh âm] [lớn] điểm.

Tiểu Ma Pháp Sư [nhìn] Lan Đặc [lâm vào] [trầm tư], [len lén,trộm] địa [cười cười]. tầm thường địa [tu luyện] giả [đều là] [trốn ở] [thâm sơn] đại, lý, [người nầy] khước khắp nơi bào. Hoàn [gây chuyện].

"Lăng [tiên sinh], ngài gặp qua [cái kia] Lan Đặc mạ? [nghe nói] [hắn là] Đại Lục thượng [cực mạnh] nhân."

"[không có]." Lan Đặc đối này ma tước bàn tiểu Ma Pháp Sư [thật sự là] [không nói gì].

"[ta còn] [nghe nói]. [này] Lan Đặc [tiên sinh] sanh tính hảo sắc, [cưới] 8 cá [lão bà], hoàn cân rất bao nhiêu lục thượng [nổi danh] [mỹ nữ] hữu [quan hệ]."

"[thúi lắm], mới [hai người, cái]." Lan Đặc [đột nhiên] [ngẩng đầu] [nhìn thoáng qua] Mạc Nam, "Yếu [thật sự là] [tám] đảo được rồi."

Mạc Nam [ngẩn ra], Lan Đặc [bất thình lình] [phản kích] hoàn chân để cho hắn không [mò lấy,tới] [ý nghĩ].

Ngõa Thụy Địch Ba Tư địa cung điện lý. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [vẻ mặt] [kính sợ] địa [nhìn] Lan Đặc, tiến [vào núi] mạch [trước], Lan Đặc [rốt cục] [thành công] địa bả tiểu Ma Pháp Sư "Súy" [rớt].

"[ngươi là] thuyết hâm [so với chính mình] bào [đi ra ngoài]?"

"[đúng vậy], [đại nhân]. Hắn thuyết [đi ra ngoài] thấu thấu khí, [kết quả] tựu không trở lại, hoa cũng [tìm không được]." An Na Đa khốc tang trứ [hé ra] kiểm, Hâm Bỉ [chạy] hữu hảo [vài ngày] liễu. [vốn] [tưởng rằng] Lan Đặc quải liễu, hắn cũng [không thế nào] [để ý]. Bào [bỏ chạy] ba. Khả [bây giờ] Lan Đặc [cư nhiên] hựu [sống lại] [đi tới] [nơi này].

"Cấp [ta nói] thuyết hắn [sống lại] hậu [tình huống]." Lan Đặc [suy nghĩ một chút], chính mình [tùy tiện] [đi ra ngoài] hoa cũng [vị tất] năng [tìm được].

"Hắn [tình huống] so với [ta nghĩ] [còn muốn] hảo. [hơn nữa] đáo hắn [đi ra ngoài] tiền hắn [đã] [nắm giữ] liễu [sư phụ] [đại bộ phận] địa Hắc Ám Ma Pháp. Hắn [thân thể] cũng [cải tạo] đắc rất [thành công]."

"Hắn [đi ra ngoài] [mấy ngày hôm trước] [có cái gì] [đặc biệt] đắc địa phương không?"

An nọ [suy nghĩ nhiều] liễu [một hồi] [nói]: "[cơ bản] [không có gì], chính là [thường xuyên] thuyết yếu [thân thủ] [báo thù]." An Na Đa không [nói ra] [chính là] Hâm Bỉ [thường xuyên] [toát ra] lai địa [cắn răng] [nghiến răng] hòa [dần dần] [âm lãnh] [tính cách], nhân [làm cho này] chút tại hắn khán thị [đều là] [bình thường] [phản ứng].

"quên đi, do hắn đi ba. chuẩn bị [một chút], [ngày mai] đái ta [đi xuống]." Đối Hâm Bỉ địa [an toàn] chuyện, Lan Đặc [cũng không] [lo lắng]. Năng [nắm giữ] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [đại bộ phận] Ma Pháp, [cả] Đại Lục thượng năng cật định hắn [cao thủ] đều khuất chỉ [có thể đếm được]. Mà hắn [muốn báo thù] [nói], [cũng chỉ có thể] khứ Ám Tộc [cái kia] vị diện, bất quá bằng hắn Hâm Bỉ, [chỉ sợ] hoàn khứ [không được].

Ám Dạ thánh thành, [một chỗ] trang viên [dưới đất] [ở chỗ sâu trong]. [một người, cái] Ma Pháp Trận [lóe] [mê ly] quang mang, hai điều [bóng người] [bỗng nhiên] [xuất hiện].

"[thân ái], [chúng ta] [tới rồi]." [một người, cái] [vóc người] cao thiêu tử phát [mỹ nữ] [nhìn] [trước mắt] [cao lớn] [lạnh lùng] Kỵ Sĩ, mỹ [trong mắt] [nhịn không được] [nổi lên] [trận trận] [tia sáng kỳ dị].

"Đái ta [đi tìm] Khải Lỵ." [nhắc tới] đáo Khải Lỵ, Kỵ Sĩ [vốn] [lãnh khốc] [khuôn mặt] thượng, [lặng yên] [xẹt qua] [một tia] ai thống hòa [phẫn nộ].

"[nơi này] nhưng là Ám Dạ thánh thành, ngươi [như vậy] bào [đi ra ngoài], [còn không có] [tìm được] Khải Lỵ [công chúa] [đại khái] [đã bị] sát [rớt]."

"[ngươi đã nói] ngươi năng [giúp ta] [tìm được] nàng. Đẳng [chuyện của ta] [xong xuôi] liễu [ta giúp ngươi] [làm việc]." Kỵ Sĩ [trong mắt] [đột nhiên] [sát khí] [đại thịnh]. Hắn [cũng không biết] [này] đàn bà [tại sao] năng [kêu gọi] hắn, [nhưng là] [khi hắn] [nghe nói] [đối phương] năng [giúp hắn] [tìm được] Khải Lỵ thì, hắn [rốt cục] [đi theo] nàng [đi tới] [nơi này]. [nghĩ đến] Khải Lỵ, Hâm Bỉ [trên người] Hắc Ám [hơi thở] [trong nháy mắt] [đặc hơn] liễu [mấy lần]. [này] chính mình thâm ái đàn bà. Tại chính mình nhất [mê mang] khi, [thân thủ] [giết] chính mình.

Phi La Na có chút [giật mình]. [mặc dù] [kế hoạch] trung [đã sớm] dự [ngờ tới] Lan Đặc năng [sống lại] [người kia]. Nhưng nàng [như thế nào] [chưa từng] [nghĩ vậy] cá đi tới ti vi [loài người] [sống lại] hậu [thực lực] [có thể đi vào] bộ [như vậy] khoái, [cho hắn] [lưu lại] Linh Hồn lạc ấn [hiển nhiên] [đã] [thành công]. Mà nọ khỏa Hắc Ám [mầm móng] cũng [đã] [bắt đầu] khởi [tác dụng]. Hiện [đang nhìn] [người nầy], Phi La Na tại [lo lắng] trứ [có muốn hay không] [thay đổi] [kế hoạch]. [vài ngày] [thời gian] lý, nàng năng [rõ ràng] địa [cảm giác được] Hâm Bỉ [thực lực] tại [bay nhanh] [tăng trưởng]. [nếu] chiếu nguyên [kế hoạch] [nói], [có đúng hay không] [đáng tiếc] liễu [một người, cái] [tương lai] [siêu cấp] [cao thủ].

"Khải Lỵ [là ta] tộc [công chúa], [nếu] [không phải] nàng [làm ra] hữu tổn ta tộc [uy nghiêm] [chuyện], ta [cũng sẽ không] [giúp ngươi]. bất quá nàng [chuyện] [che dấu] [rất khá], ta [chỉ có thể] [âm thầm] [giúp ngươi]." Phi La Na [nhìn] Hâm Bỉ liếc một cái, [thở dài] [nói]: "Dĩ ta [thân phận] [địa vị], [rất khó] [đến gần] [công chúa]."

"[vậy ngươi] [phía trước] [nói cho ta biết] đắc [đều là] [nói dối]." Hâm Bỉ [ánh mắt] chuyển lệ, [sống lại] hậu, hắn tái [không phải] [cái kia] [không hề] [tâm cơ] Quang Minh Kỵ Sĩ. Hắn [đã] hoàn [hoàn toàn] toàn [thành] Hắc Ám hệ [cao thủ], từ lý đáo ngoại, hoàn [tất cả đều là].

"[biện pháp] hoàn [là có]. [sẽ] [nhìn ngươi] [biểu hiện] liễu." Phi La Na vô thị Hâm Bỉ [sát khí], nhàn nhạt địa [nói]: "[bây giờ], thánh thành mỗi [tháng] đều hội [cử hành] [một lần] [lôi đài] [cọn lựa], diện hướng toàn Đại Lục chiêu thu [cao thủ]. Dĩ ngươi [bây giờ] [thực lực], yếu [toát ra] đầu [phi thường] [đơn giản]. [chỉ cần] ngươi [gia nhập] quân phương, cũng lập hạ điểm công tích [nói], thăng thiên cũng [không khó]. [sau này] [tự nhiên] hữu [cơ hội] [đến gần] [công chúa]."

Hâm Bỉ [cũng không phải là] [không rõ] Phi La Na tại [lợi dụng] chính mình. [nhưng là] tại hắn [nghĩ đến], chính mình [đã] [không có] [lựa chọn]. [mặc dù] Lan Đặc [giúp hắn] [sống lại] liễu. Khả hắn tái [cũng không có thể] tố [một người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ. [nếu] hắn đính trứ cá Hắc Ám [cao thủ] [thân phận] [về nhà], [không biết] [người nhà] [sẽ là] [như thế nào] [một bộ] [vẻ mặt]. Nhất [mấu chốt], hắn [muốn tìm] đáo Khải Lỵ. Hắn [thật sự] [không cách nào] [tha thứ] [này] chính mình [yêu nhất] đàn bà [động thủ] [giết hắn].

"[được rồi], [hy vọng] [không cần] đẳng [lâu lắm]." Hâm Bỉ [nhíu nhíu mày].

Phi La Na [thở dài một hơi], [an bài] liễu Hâm Bỉ khứ xử khi, nàng tựu [lập tức] [chạy tới] [hoàng cung] liễu. [làm] [chuyện này] [phía sau màn] [bày ra], Ám Tộc Hoàng Đế [tất nhiên] yếu [rõ ràng] [chuyện] [tiến triển]. Hắn [mục], chích [vì] Khải Lỵ.

Tái độ [đứng ở] [cái kia] Chúng Thần [phong ấn] tiền, Lan Đặc [khóe miệng] [không khỏi] kiều liễu kiều. [từng] dĩ [làm cho này] chút Thần thị [cở nào] cao [không thể] cập [tồn tại], [bây giờ], chính mình [sẽ] [tự mình] [động thủ] tê khứ [bọn họ] [tôn nghiêm]. [cảm thụ] trứ [phong ấn] thượng [tản mát ra] các hệ Ma Pháp [ba động], Lan Đặc [bước trên] liễu [cái kia] thai giai. [màu vàng] bình chướng tái độ [xuất hiện] ...

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 200 tiết Chủ Thần [cuộc chiến]

Các hệ [năng lượng] [tạo thành] [màu vàng] bình chướng ba quang [lưu động], Lan Đặc [lại] [nghe được] [câu kia] [cảnh cáo].[khóe miệng] [nổi lên] [mỉm cười], Lan Đặc [một quyền] oanh [phá] [tầng này] [đơn bạc] bình chướng, [tiếp tục] [đi phía trước] [đi tới].[đứng ở] Thần Điện [trước cửa], Lan Đặc [cảm thụ] trứ [nơi này] [mênh mông] các hệ [năng lượng]. mặc kệ [này] Thần thị [vật gì vậy], [làm] [nắm trong tay] các hệ [năng lượng] Chủ Thần, [bọn họ] [ở tại chỗ này] [lực lượng] [đều là] nhất thuần chánh|đang.

"Hô", [một người, cái] [thật lớn] hỏa cầu tự Lan Đặc [trước người] hướng trứ này do [năng lượng] Thủ hộ [cửa] [phóng đi]. Hỏa cầu tạp thượng nọ bình chướng, [khiến cho] [một trận] [năng lượng] [phản ứng]. [đại môn] đáo thai giai [trong lúc đó] [trong không gian], [các loại] [tinh khiết,nguyên chất] [năng lượng] [bắt đầu] cuồng bạo [đứng lên].Lan Đặc [đứng] [vẫn không nhúc nhích]. Cuồng bạo [năng lượng] nhất|một [tới gần] hắn tựu [lập tức] biến quai liễu. Tại hắn lĩnh vực nội, tức [đó là] Chúng Thần [năng lượng] hựu [như thế nào]. Hắn Tinh Thần Lực [xa xa] [cao hơn] [này] Chủ Thần đính dục thì kỳ, sở soa, bất quá thị Chúng Thần [này] cùng sanh câu [tới] [Thần thông] hòa [lực lượng]. Canh [huống chi] khai ích này Không gian [bày] [phong ấn] thì, [này] Chủ Thần đều [đã] [bị thương], [loại này] [phòng ngự] [năng lượng] hựu [như thế nào] [chống đở được] Lan Đặc.[cửa] [hai bên] [trên thạch bích], [các loại] phù hào [lần lượt thay đổi]. Nhất [phiền toái], chính là [cửa] nọ [một tầng] [năng lượng] bình chướng liễu. Lan Đặc [cũng không biết] Chúng Thần thị [như thế nào] bả [này] [năng lượng] [cho tới] cùng nhau, cũng để cho [chúng nó] [hỗ trợ lẫn nhau]. mặc kệ [cái gì] [năng lượng] lai [công kích], [này] [năng lượng] [đều có thể] [cho nhau] [trợ giúp], [rất nhanh] [triệt tiêu] điệu [công kích] [năng lượng] [hơn nữa] [thúc dục] [chung quanh] Ma Pháp Trận [tiến hành] [công kích].Lan Đặc [thử] khứ [khống chế] [này] [năng lượng]. [mặt trên,trước] [năng lượng] [cũng không] [bài xích] hắn, [nhưng] [không chịu] [rời đi] nọ [phạm vi]. [vài lần] cường lực [công kích] khi. Lan Đặc cũng [bỏ đi] liễu [mạnh mẽ] [đột phá] [ý niệm trong đầu]. Hắn tạp [không ra] này đạo bình chướng, [chung quanh] Ma Pháp Trận [công kích] [cũng đúng,đã cùng] hắn [không có gì] [hiệu quả].

[xa xa] vong trứ Lan Đặc An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều có chút [giật mình]. [vừa mới] [năng lượng] cuồng bạo [đứng lên] địa khi, [bọn họ] tức [đó là] trạm [tại đây] [sơn cốc] [vào cửa] [đều có thể] [cảm giác] chí nọ [hủy diệt] tính [uy lực]. [nhưng là] [đứng ở] [công kích] [trung tâm] Lan Đặc khước áp căn [liên thủ] đều [không nhúc nhích] tựu [hoàn toàn] tiêu nhị liễu [này] [công kích].

"[hắn là] [làm như thế nào] đáo?" An Na Đa [lẩm bẩm nói]. Dĩ Ngõa Thụy Địch Ba Tư địa [thực lực] phá này [phong ấn] khi đều lạc đắc [trọng thương] [mà quay về]. [giờ phút này] [nhìn thấy] Lan Đặc "[dễ dàng]". An Na Đa tự [là có] điểm tưởng [không rõ].

"[ngu ngốc], [hắn là] Lan Đặc [đại nhân]." Hắc Ám Ma Long [cúi đầu] [nhìn] An Na Đa, [thầm nghĩ] hoàn [thật sự là] cá xuẩn hóa, [cho nên] [chỉ có thể] tố nó [người hầu], "Hắn năng để cho Quang Minh Lôi Báo [trở thành] thị Thần. chính mình tựu [không thể] [thành Thần] mạ? [ta xem] [đại nhân] [đã] mại [vào] Thần lĩnh vực."

"Thần ..." An Na Đa có chút [si mê], [nếu có thể] [thành Thần], nọ [tự nhiên] tựu [chính mình] liễu [vô tận] [tánh mạng]. Thần [lực lượng], tại kỳ hắn [sinh vật] [trong mắt], [vĩnh viễn] thị [không thể] so với nghĩ.

đột nhiên, [xa xa] địa Lan Đặc [cười to] [hai tiếng], tại Hắc Ám Ma Long hòa An Na Đa [nhìn kỹ] hạ, [bước đi] [vào] Thần Điện. Chúng Thần [phong ấn] [tựa hồ] [căn bản] không khởi [cái gì] [tác dụng]. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [kinh hoàng]. Lan Đặc [đi vào] [sát na], Hắc Ám [lực lượng] [trực tiếp] [xuyên thấu] [phong ấn] [vọt] [đi ra]. Nọ [lực lượng] [mang đến] địa [áp bách] cảm, tức [đó là] cường như [bọn họ], đều [kinh hãi] nhục khiêu.

Dĩ Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [cầm đầu] Chúng Thần [lại] [tề tụ] nhất|một đường. [có người] [rung chuyển] liễu [phong ấn], [bọn họ] [đương nhiên] đều [cảm giác được] liễu.

"[tựa hồ] [có người] sấm [vào] [cái kia] [phong ấn]. [các ngươi] [có ý kiến gì không]?" Vĩ Luân Đề Nhĩ [mặc dù] [trong lòng] trứ cấp, nhưng chính còn [giả ra] [một bộ] đạm định [bộ dáng]. [có] [lần trước] [giáo dục]. Hắn [cũng không dám] [tùy tiện] [kêu] [đả thông] Không gian [thông đạo] trùng trôi qua.

"Ta nghĩ [hẳn là] [lập tức] quá [đi xem]. [nếu] nọ kiện Thần Khí bị Hắc Ám [lực lượng] [nắm giữ], [tương thị] [cái kia] [thế giới] [tai nạn]." Phong Thần kỳ thật thị [lo lắng] hắn địa Dực Nhân tộc.

"Ta [cũng hiểu được] [hẳn là] [đi xem]."

"không sai, [chúng ta] [làm] Thần. [không thể] [tùy ý] [cái kia] [thế giới] tử dân bị Hắc Ám [lực lượng] [hủy diệt]." [ngoại trừ] Tự Nhiên Nữ Thần, Chúng Thần đều [tỏ vẻ] yếu đi tới. [lực lượng] [khôi phục] khi, [vẫn] oa [tại đây] [vị] Thần Giới, ai đều nghĩ [nhàm chán] [cực kỳ].

"[nếu] [mọi người] đều nghĩ [hẳn là] [đi xem], [chúng ta] tựu [lại] [hợp lực] [đả thông] Không gian [thông đạo] ba." Quang Minh Thần hài lòng địa [cười cười].

"Ta [phản đối]." Tự Nhiên Nữ Thần trạm [khiến cho] lai, "[cho dù] [là chúng ta] [sáng tạo] liễu [cái kia] [thế giới]. Nhưng [là bọn hắn] [đều là] [tánh mạng]. [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [bước trên] liễu quỹ đạo. [chúng ta] [không cần] khứ kiền thiệp [bọn họ], [thuận theo] [tự nhiên] ba."

"Hách Lạp, ngươi [Đây là cái gì] [ý tứ]. [nếu] nọ kiện Thần Khí bị [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] [nắm giữ]. [bọn họ] [nên như thế nào] [ứng phó]?" Quang Minh Thần [lạnh lùng thốt], [đối với] Tự Nhiên Nữ Thần [nhiều lần] sĩ giang. Hắn [đã] [phi thường] [khó chịu].

"Hắc Ám lực lượng? Quang Minh Thần [đại nhân], [chúng ta] [phong ấn] [còn không có] [bị phá] ni. [người nọ] [chỉ là] dụng Nguyên Tố [lực lượng] từ [phong ấn] thượng [thông qua] [mà thôi], ngươi [cảm giác được] [hắn là] Hắc Ám [sinh vật] liễu?" Hách Lạp đối Quang Minh Thần [căn bản] không mãi trướng.

[kể cả] Quang Minh Thần [ở bên trong] địa [mấy người] Chủ Thần đều có chút [kinh ngạc]. [bọn họ] [cũng không] [kỳ quái] Hách Lạp thuyết, [bởi vì] [phong ấn] [mặt trên] hữu [bọn họ] [ấn ký], ai [đều có thể] [cảm nhận được] [người nọ] thị [như thế nào] [đi vào] địa. [nhưng là] Hách Lạp [bây giờ] [căn bản] không điểu Quang Minh Thần [thái độ] khước [để cho bọn họ] [kỳ quái]. [ngoại trừ] [vốn] địa Ám Thần [lực lượng] [giỏi hơn, áp đảo] kỳ hắn Chủ Thần [trên] ngoại, [thông qua] nọ thứ [chiến đấu], ai đều [hiểu được] Quang Minh Thần [lực lượng] [còn hơn] kỳ hắn [mấy người, cái] Chủ Thần cao liễu [không ngừng] [một bậc].

Tức [đó là] Thần, [bọn họ] [cũng có] trứ cường tôn nhược ti [tâm tính]. Tự Nhiên Nữ Thần [bây giờ] [biểu hiện] [đi ra] cường thế [xác] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [ngoài ý muốn].

"[cho dù] hắn [không phải] Hắc Ám [sinh vật], [nhưng là] hắn [nếu] cân Hắc Ám [lực lượng] [hợp tác] ni?" Vĩ Luân Đề Nhĩ cường áp [tức giận], Hách Lạp [khác thường] để cho hắn [cũng có chút] [kiêng kỵ].

"[vậy], Quang Minh Thần [các hạ], ngài hội cân Tử Thần [hoặc tối] Thần [hợp tác] mạ?" Hách Lạp [lo lắng] [cười], Giáo đình đối Tinh Linh tộc bách hại nàng hựu [như thế nào] hội [không biết]. đi tới thị [không có biện pháp], [hôm nay] nàng đối Quang Minh Thần [đã] không [có cái gì] [cố kỵ], [tự nhiên] [sẽ không] tái [ẩn nhẫn].Chúng Thần đều tề xoát xoát địa [nhìn] Quang Minh Thần. Hách Lạp [nói như vậy], đẳng vu minh trứ không bả hắn [để vào mắt] liễu. [vẫn] [tới nay], [mặc dù] [cũng không có] [chánh thức] [hình thức], [nhưng là] Quang Minh Thần tại Chúng Thần trung [vẫn] thị [đứng ở] chủ đạo [địa vị]. Hách Lạp đương|làm trứ Chúng Thần diện [như thế] thưởng bạch Quang Minh Thần, ai đều [chờ] khán Quang Minh Thần [phản ứng] liễu. bất quá Hách Lạp [phản ứng] cũng [xác] [kỳ quái], bất quá thị [mở] Không gian [thông đạo] [đi chỗ đó] cá [thế giới] [nhìn,xem] [mà thôi], [cần gì] yếu [như vậy] đại [phản ứng] ni?

"Hách Lạp, ngươi ..." Quang Minh Thần quả nhiên [trên mặt] quải [không được, ngừng] liễu, [một tay] [chỉ vào] Tự Nhiên Nữ Thần, [nét mặt già nua] trướng đắc [đỏ bừng], "mặc kệ [thế nào], [việc này] [chúng ta] [đã] [quyết định] liễu, luận không tới [ngươi tới] [phản đối]."

"phi thường [xin lỗi], Quang Minh Thần [đại nhân], ta [sẽ không] để cho ngài [đả thông] Không gian [thông đạo] đi tới." Hách Lạp [vẻ mặt] [chánh sắc], [nhưng là] [chung quanh] Chúng Thần [sắc mặt] [khẩn trương] liễu.Hách Lạp [nói như vậy], [không thể nghi ngờ] thị minh trứ cân Quang Minh Thần [trở mặt] liễu. Hách Lạp tại Chúng Thần gian hướng lai [nhân duyên] không sai, [hơn nữa] [ra] danh [thiện lương]. [bây giờ] nàng bả mâu đầu chỉ hướng Quang Minh Thần, kỳ [hơn...người] Thần đều không khỏi [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] Quang Minh Thần [tín đồ] chân bả Tinh Linh tộc hại thảm liễu? Nhạ Hách Lạp đều [như vậy] [tức giận] yếu cân hắn [động thủ].

Quang Minh Thần [tự hỏi] [đã] đối Hách Lạp [lần nữa] nhẫn để cho, [đến bây giờ], [cũng nữa] không [đường lui] liễu: "[chúng ta] cạnh kỹ tràng kiến." Vĩ Luân Đề Nhĩ [bỏ lại] [câu nói đầu tiên] [trực tiếp] [đi].

"Hách Lạp, [cần gì] ni?" Ba Cách Đạt kiến Quang Minh Thần [đi], [nhịn không được] [đi lên] khuyến Hách Lạp. Tại hắn [xem ra], [hai người] [thực lực] [kém] [không ít], Hách Lạp [cơ hồ] thị [dám chắc] [có hại].

Hách Lạp [thở dài], [lắc đầu], [đi] [đi ra ngoài].

Phong Thần hòa hỏa Thần, Thủy Thần đều [vẻ mặt] [mờ mịt]. bất quá thị [thảo luận] [đả thông] Không gian [thông đạo] [mà thôi], [như thế nào] tựu [biến thành] hai đại Chủ Thần [chiến đấu] liễu.

[xinh đẹp] Thủy Thần cơ na [đột nhiên] nhược [có điều] tư. [lôi kéo] kỳ hắn [ba] Chủ Thần [lặng lẽ] [nói] [vài câu]. [ba người] đều [lộ ra] [chợt] [hiểu ra] [vẻ mặt] [gật đầu], [lập tức] [lại cùng] thì đái dưỡng điểm tiện mỗ thán khởi khí thúc.

[rộng rãi] [khôn cùng] cổ cạnh kỹ [giữa sân], Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [một thân] lượng [màu trắng] [chiến giáp], [một tay] trì trứ quang mang quyền trượng, [một tay] [cầm] [một người, cái] [trong suốt] đại thuẫn, [hoàn toàn] [một bộ] [chiến đấu] [tư thái]. Hắn [bây giờ] [lửa giận] [tận trời], [nếu] [đạo lý] nói không thông, [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [động thủ] bả nàng đả phục [tức giận].

Tự Nhiên Nữ Thần [người nhẹ nhàng] nhập tràng.thấy Hách Lạp [hai tay] [trống trơn], Vĩ Luân Đề Nhĩ không khỏi [có chút] [buồn bực] liễu: "Hách Lạp, ngươi [cứ như vậy] [theo ta] [chiến đấu] mạ?"

"[mượn] [ngoại lực], [thủy chung] [rơi xuống] hạ thừa. [thân mình] [lực lượng] mới là [nặng nhất] yếu. [loài người] [ngắn ngủn] một trăm nhiều năm [tánh mạng] lý, khước [có thể] [lần lượt] [đột phá]. [chúng ta] [tồn tại] liễu kỷ [ngàn năm], [lại có] ai [đuổi theo] cầu quá [lực lượng] [tăng lên]?" Tự Nhiên Nữ Thần [lời này] [cùng với] [nói là] thuyết cấp Quang Minh Thần thính, [không bằng] [nói là] [mượn cơ hội] [nói cho] [tất cả] Chủ Thần.

Quang Minh Thần [bị kiềm hãm], [sau đó] [mặt lạnh lùng] [nói]: "[hôm nay] để cho [ngươi xem] [nhìn cái gì] mới là [tuyệt đối] [lực lượng]." [nghe xong] Tự Nhiên Nữ Thần [nói], hắn [còn tưởng rằng] Tự Nhiên Nữ Thần [thông qua] [tự thân] [cố gắng] [thực lực] [có] [tăng lên], này [mới dám] hòa [hắn gọi] bản. Hắn hựu [như thế nào] [biết] Tự Nhiên Nữ Thần [vừa mới] [nói] hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [biết] liễu Ám Thần [cường đại], [cũng là] [thông qua] [tự thân] [tu luyện] mới [đạt tới] [cái loại này] [cảnh giới] hậu [cảm khái].

Hách Lạp [thậm chí] có chút tự ngả. [vốn] nàng [vẫn] nhận [vì bọn họ] [này] Chủ Thần [đã] thị [cao nhất] đẳng [tồn tại]. [nhưng là] [bây giờ], đương nàng [biết] chính mình bất quá thị [người khác] [sáng tạo] [đi ra] khi, nàng [bắt đầu] vi chính mình [bi ai]. [bọn họ] [cùng với] [nói là] Thần, [không bằng] [nói là] [món đồ chơi] [tới] thiếp thiết chút. [chính như] [bọn họ] [sáng tạo] [này] [tánh mạng] [giống nhau], [mặt trên,trước] [cao cao tại thượng] Thần thượng Thần [sáng tạo] liễu [bọn họ], cũng [nhìn] [bọn họ] [hoạt động].

Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [trên người] [chợt] [toát ra] nhất [tinh khiết] Quang Minh thánh lực." hô ..., [tất cả] [đá vụn] [toàn bộ] bị [khí thế cường đại] [cuốn đi], Vĩ Luân Đề Nhĩ Quang Minh lĩnh vực [đã] [triển khai], bả Hách Lạp [gắn vào] [bên trong].Chúng Thần thấy Hách Lạp [căn bổn không có] [gì] [động tác], [tùy ý] Quang Minh lĩnh vực [triển khai], [càng] [dám chắc] liễu [trong lòng] [ý nghĩ]. [cái kia] [đột nhiên] [xuất hiện] [tồn tại], [hẳn là] thị [trợ giúp] quá Tự Nhiên Nữ Thần liễu.

"Ngươi lĩnh vực kỷ [ngàn năm] lai [như trước] [như thế]." Hách Lạp [trên mặt] [cư nhiên] hiển xuất [một tia] bi ai. "Ngươi [cũng biết] đạo, Ám Thần [lực lượng] đi tới Bỉ Nhĩ [còn không bằng]. [nhưng là] [sau lại], hắn khước [cường đại] đáo [cái loại này] [trình độ]. [chúng ta] đều hốt thị liễu [tự thân] [lực lượng] [theo đuổi]."

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 201 tiết [phong ấn] kiếm linh

Lan Đặc đạp túc Thần Điện [trong vòng]. [bên ngoài] [xem ra] thánh khí lẫm nhiên Thần Điện. [bên trong] khước [tràn ngập] liễu [vô cùng] [vô tận] Hắc Ám [năng lượng].[có thể] phá cấm [mà vào], tại Lan Đặc [xem ra], [chỉ do] [may mắn]. [nếu không có] chính mình [bây giờ] [kỳ quái] thể chế hòa năng [khống chế] các hệ Nguyên Tố Nguyên Thần, hắn [chỉ sợ] cũng không [dễ dàng như vậy] [tiến đến]. [cửa] [năng lượng] bình chướng [mặc dù] [không cách nào] [phá vỡ], [nhưng là] Lan Đặc [gần người] [là lúc], lĩnh vực [tự nhiên] [mở ra], [khống chế] [này] Nguyên Tố [năng lượng] [hơi chút] để cho [mở] [một người, cái] khả dung hắn [thông qua] Không gian.

Thần Điện [trong vòng], [trên tường], cự [tảng đá lớn] trụ thượng, khắp nơi thị [màu vàng] phù ấn. Thần [trong điện] [tất cả] [kiến trúc] [đều là] [tràn ngập] liễu Quang Minh [năng lượng] [màu trắng] ngọc thạch. [nhưng là], Lan Đặc [vừa vào] này Thần Điện. [cảm giác được], [toàn bộ] thị [mênh mông] Hắc Ám [năng lượng].[thật lớn] Thần Điện [trong vòng], Lan Đặc [có vẻ] [vô cùng] [nhỏ bé]. [căn bản] [không cần] [lo lắng] [phương hướng], Lan Đặc [vẫn] [về phía trước] [đi tới]. Nguyên Thần [cường đại] phú dư hắn [siêu nhân] linh giác. Hắn năng [rõ ràng] địa [cảm nhận được] Hắc Ám [năng lượng] [nơi phát ra].

[một bả] [thật lớn] [màu đen] [trường kiếm] [cắm ở] một phương [cự thạch] [trong vòng]. [ít nhất] 5, 6 thước cao [cự thạch] để cho Lan Đặc [căn bản] [không cách nào] khán [rõ ràng] [thanh kiếm nầy], [nhưng là] [thân kiếm] thượng tán [vọng lại] thuần chánh Hắc Ám [năng lượng] để cho hắn [lập tức] [hiểu được] [đây là] [phong ấn] [mục].[bay lên] [cự thạch], Lan Đặc [rốt cục] [ngây người]. [cự kiếm] từ [thân kiếm] đáo [chuôi kiếm], hoàn [tất cả đều là] do [một khối] [kim chúc] đả tạo mà thành. [tới gần] khi, Lan Đặc [lập tức] [cảm giác được] [thân kiếm] thượng [lộ ra] [hàn khí].Lộ tại [cự thạch] ngoại [thân kiếm] [hơn nữa] [chuôi kiếm] [chừng] 3 thước [dài hơn]. Lan Đặc [hé ra] kiểm [nhất thời] khoa liễu [xuống tới], phí [như vậy] đại [công phu] [cư nhiên] [cho tới] cá [đổ,rách nát]. [như vậy] đại [một bả] kiếm hắn [căn bản] [không thể nào] nã lai khảm nhân.[vòng quanh] [cự kiếm] [đi] [một vòng], Lan Đặc [không khỏi] tiếu [khiến cho] lai. [bởi vì hắn] [nhìn thấy] [trên chuôi kiếm] [có khắc] [hai người, cái] cổ triện. [mặc dù] [xem không hiểu] [Đây là cái gì] tự, [nhưng là] Lan Đặc chính còn [nhìn ra] khắc này tự [hẳn là] thị đàn bà.

"[cư nhiên] thị đàn bà tố?" Lan Đặc [nhịn không được] [cười ha hả]. [một người, cái] đàn bà tố [như vậy] [bó lớn] kiếm kiền mạ, nọ yếu [cái dạng gì] nữ [nhân tài] nã đắc động này kiếm. Lan Đặc [trong đầu] [không khỏi] [tưởng tượng] trứ dụng này kiếm đắc đàn bà thị [cái dạng gì] tử.Lan Đặc này [vừa nghĩ] khả [chọc] [phiền toái] liễu. [âm thầm] [vẫn] [nhìn kỹ] trứ hắn mỗ nhân [lập tức] khí oai liễu [cái mũi]. Lan Đặc [nhìn thấy] nọ [hai chữ] thì [lộ ra] [kỳ quái] [vẻ mặt] để cho nàng [tò mò] [không thôi], [cuối cùng] [nhịn không được] khứ khuy thị Lan Đặc [ý nghĩ]. Khả [vừa nhìn] [dưới], nàng tựu [cơ hồ] trảo cuồng. Lan Đặc [tưởng tượng] trung, [một người, cái] [thân cao] 7, 8 thước [mỹ nữ]. [mặc] tam|ba điểm thức. [chớp lên] trứ [một đôi] hào nhũ. [huy động] trứ [cái chuôi này] [cự kiếm] [đuổi theo] [một đám] hèn mọn địa [nam nhân] đại [kêu] yếu yêm cát [bọn họ].[đang lúc] nàng [nghĩ] [như thế nào] [giáo huấn] Lan Đặc khi, [cơ hội tới] liễu.

Lan Đặc thủ [vuốt] [kiếm kia] [ngẩn người], [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Này [nếu] như ý kim cô bổng tựu được rồi, [nhỏ đi] liễu ai đều [có thể xử dụng]."

cự kiếm bỗng dưng một trận rung động, Lan Đặc [cả kinh], [lập tức] [lui lại mấy bước]. [màu đen] [cự kiếm] "Khanh" địa [một tiếng] từ [cự thạch] trung [bay lên], tại [một trận] [ba động] trung [bắt đầu] [nhỏ đi]. [đợi được] hắc kiếm [chỉ có] [ba thước] tả hữu thì, Lan Đặc [đã] [mặt mày hớn hở].Hắc kiếm phiêu phù tại Lan Đặc [đỉnh đầu], [màu đen] địa quang mang [chợt lóe] [chợt lóe]. Lan Đặc [trên mặt] [tràn đầy] [ý cười]. Này mới là Thần Khí a. Hắc kiếm [chậm rãi] hàng hạ, Lan Đặc [một tay] trảo thượng liễu [chuôi kiếm]. "噼 lý ba lạp" [có tiếng] [đột nhiên] [vang lên]. Lan Đặc [cả người] [bay] [đi ra ngoài].

[khi hắn] thủ trảo thượng [chuôi kiếm] [sát na]. [trên thân kiếm] [đột nhiên] truyện thân [cường đại] [lôi điện] [lực], [không chỉ có] bả hắn điện đắc thất huân bát tố, [cuối cùng] [tức thì bị] [đánh bay] [đi ra ngoài].

Lan Đặc hoàn [chưa kịp] bão oán, hắc [trên thân kiếm] [đột nhiên] lượng khởi [một đạo] [quỷ dị] quang mang, [một cái] [bóng đen] [đột nhiên] thoan xuất.[đợi được] [bóng đen] [hoàn toàn] [thành hình], Lan Đặc [cả người] chính còn toan ma [vô lực]. [nhưng là] [nhìn] [trước mắt] [này] [trong truyền thuyết] [sinh vật], Lan Đặc năng tưởng, [chỉ có] [như thế nào] [chạy trối chết].[một cái] ngũ|năm. [sáu mươi] trượng trường Hắc Long [thích ý] địa phiêu phù tại Lan Đặc [trước mặt], [nhàn nhã đi chơi] địa [nhìn] [trước mắt] [loài người]. Nó bị phong tại kiếm lý [đã] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] năm, [vốn tưởng rằng] [chỉ có thể] [vẫn] [làm] kiếm linh. Khước [không ngờ] [đột nhiên] bị phóng [đi ra] liễu.

[đối mặt] [phương đông] Thần Long, Lan Đặc cơ [vốn không có] [chiến đấu] [dục vọng]. [loại này] chích [tồn tại] vu [trong truyền thuyết] địa tường thụy. [cư nhiên] hội [đột nhiên] [xuất hiện] tại chính mình [trước mặt]. [nói thật đi], Lan Đặc [tình nguyện] [đối mặt] [đám kia] Chủ Thần đều [không muốn,nghĩ] cân [trước mắt] [người kia,này] [động thủ].

"[nơi này] thị [địa phương nào]?" Hắc Long [lắc đầu] hoảng não địa [quan sát] liễu [một hồi], [rốt cục] [nhịn không được] [thả ra] [một loại] [kỳ quái] [ba động], [trực tiếp] [truyền tới] Lan Đặc [trong đầu].

"Chúng Thần địa [phong ấn]." Lan Đặc [chỉ dùng để] khẩu [nói ra] địa, hắn do điểm thảm thắc, [không biết] [người nầy] năng [không thể nghe] đổng hắn [nói].

Hắc Long [đương nhiên] [nghe không hiểu] Lan Đặc [nói], [nhưng là] nó năng [cảm ứng được] Lan Đặc [ý thức]. "Chúng Thần [phong ấn]?" Hắc Long [cả kinh], [cả] [thân thể] [tựa hồ] đều có chút súc khởi [tới] [mùi]. Nó [ấn tượng] [trung Thần], khả [đều là] [cái loại này] thân cụ [đại Thần thông] Thần nhân. Tưởng [lúc đầu] nó [đã] thị Thần Long, tại Thần Thú trung [đều là] đệ [nhất lưu] địa Cường giả, khước hoàn [là bị] [một vị] [cường đại] Thần nhân cấp [chém giết], [cuối cùng] Nguyên Thần [còn bị] phong [tại đây] kiếm lý.

Do [Vì vậy] [xâm nhập] liễu Lan Đặc [ý thức], nó [biết] Lan Đặc [cũng không có nói] hoang. "Chúng Thần địa [phong ấn]" [xác] để cho nó [sợ hãi] [đứng lên]. "Nọ [ngươi là] [như thế nào] [tiến đến] địa?" [trước mắt] [tên] xanh tử thị trách, [vừa mới] [bước trên] [tu luyện] [đường] [người tu chân], [nếu] thuyết [nơi này] thị Chúng Thần [phong ấn], hắn lại là [vào bằng cách nào]? Hắc Long [nhất thời] [mọc lên] [một tia] [hy vọng], [có lẽ] [tiểu tử này] [có cái gì] [lợi hại] Thần Khí năng [tự do] [xuất nhập] [nơi này].

"[đi vào] [tới]." Lan Đặc hướng trứ [bên ngoài] [chỉ chỉ], bất quá [trả lời] khước để cho Hắc Long [thiếu chút nữa] [té xuống].Nó [lập tức] [cái đuôi] một bãi, phi tới rồi [phong ấn] [cửa]. "[ha ha], này cũng khiếu Chúng Thần [phong ấn]?" Hắc Long [trong lòng] [cười to], khiếu [mấy người, cái] [Tiểu Phàm] tiên lai thiết cá [cấm chế] đều [có thể so sánh] này cường. [nhớ tới] bị [che] [vậy] cửu, nó [lập tức] không tố [suy nghĩ nhiều], [một đầu] chàng liễu [đi tới]. Nó yếu [tự do], yếu [cách này] bả phá kiếm [xa xa] địa.

"Nghiên" địa [một tiếng], Hắc Long tế trường [thân thể] tại [không trung] [lộn một vòng] liễu [hơn mười] quyển [quăng ngã] trở lại. [giờ phút này] Lan Đặc [đã] [nói ra] nã [thanh kiếm] [theo] [đi ra]. mặc kệ [thế nào], nọ [thanh kiếm] [luôn] Thần Khí. Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [cho rằng] [vừa mới] bị lôi phách [đều là] [bởi vì] [trước mắt] [người nầy]. Hắc Long [đầu] [lại] [giơ lên] lai, [trong mắt] khước [mang theo] [sợ hãi]. Nó Nguyên Thần tại hắc kiếm trung bị quan liễu vô [mấy năm], [bây giờ] [xuất hiện] [cũng chỉ là] Nguyên Thần ngưng [đi ra] [thân thể], [thực lực] [đã sớm] điệt đáo so với linh thú đều cường [không được bao nhiêu] địa bộ. [vừa mới] chàng [đi tới] nọ hạ, [mắt thấy] tựu [phá tan] nọ hình đồng hư thiết bình chướng liễu, [đột nhiên] [đã bị] nhất|một [cổ cường đại] [Thần lực] [bắn] trở lại.[mặc dù] nó Nguyên Thần [phi thường] cường, [chỉ cần] cấp nó [thời gian] hòa [cũng đủ] [năng lượng] [là có thể] [rất nhanh] [khôi phục] [thực lực]. [nhưng là] [bây giờ], nó [thực lực] [chỉ có thể nói] rất soa. Lan Đặc [vừa nhìn] này [đức hạnh]. [trong lòng] [đã] [hiểu được] [người nầy] bất quá thị cá chỉ [con cọp] [mà thôi].

"Ngươi chính mình [đi vào] [tới]?" Hắc Long [buồn bực] [bắt đi], [người nầy] [cũng có thể] chính mình [đi vào] lai. [đột nhiên], nó [cả người] [chấn động], [trước mắt] [người nầy] [cư nhiên] [nói ra] nọ bả [ghê tởm] "Trảm Long" [một,từng bước] bộ [đã đi tới]. [lập tức]. Nó [lập tức] độc [tới rồi] Lan Đặc [ý nghĩ]. Hắc Long [đánh] cá [rùng mình], [tiểu tử này] [cư nhiên] [xem thấu] chính mình [bây giờ] [công lực] [tổn hao nhiều]. Tưởng thừa dịp hỏa [đánh cướp]. thấy Hắc Long bị [phong ấn] chàng trở lại, Lan Đặc [đã] kinh từ [lúc ban đầu] [động đất] hám trung [tỉnh táo lại]. Hắn [vốn] [sẽ không] [là cái gì] [thiện nam tín nữ], [lúc đầu] [thực lực] đê khi đều [thiếu chút nữa] [nhịn không được] [phá vỡ] [phong ấn] [xông tới]. Khán này Hắc Long địa [nói chuyện] [tác phong]. Cũng [không giống] [cái gì] hảo hóa sắc. [thật vất vả] tiến [tới nơi này], [đương nhiên là có] xá hảo [đồ,vật] đều [không thể] buông tha liễu.

"Ngươi tiểu tử [muốn làm] mạ?" Hắc Long [đột nhiên] [miệng] [hé ra], [một đạo] thanh lôi phún liễu [đi ra].

Lan Đặc từ [tại chỗ] [biến mất], [sau một khắc] [đã] [một kiếm] [chém vào] Hắc Long [trên người].

Hắc Long Long lân [tương đương] kết thật, này [một kiếm] khảm [đi tới] [cũng chỉ là] [toát ra] điểm hỏa tinh. Hắc Long [trong lòng] đại định, [nguyên lai] [tiểu tử này] thị cá lăng đầu dục. [căn bản] [không biết dùng] [chân nguyên] lực. [không có] [thân mình] [công lực] [cầm cự], tái [lợi hại] [Thần kiếm] cũng [không có khả năng] [giết chết] nó [như vậy] Thần Thú. Nó [cái đuôi] nhất|một hoành. [trực tiếp] hướng Lan Đặc trừu liễu đi tới.Lan Đặc sửng sốt. Này kiếm cư nhiên như vậy [vô dụng]. [vốn] khán này kiếm hoàn [tưởng] [cái loại này] [chém sắt như chém bùn] bảo nhận. [mắt thấy] Hắc Long công liễu [lại đây]. Lan Đặc [lập tức] [biến mất] tại [tại chỗ], [sau đó], [các loại] Ma Pháp cạnh tương [xuất hiện], [mục tiêu] hoàn [tất cả đều là] nọ Hắc Long.Hắc Long [thật sự] không [nghĩ vậy] [tiểu tử] [này] [công kích] [còn hơn] dụng [kiếm kia] hoàn [lợi hại] điểm. [các loại] [cường đại] Ma Pháp oanh đắc nó [thiếu chút nữa] bế quá khí khứ. Nó [giờ phút này] [thân thể] [tu vi] [gần] [linh mẫn] thú [mà thôi]. [làm] kiếm linh, [phải] đắc [chỉ là] nó [cường đại] Nguyên Thần. [mặc dù] đi tới thị Thần Thú, [nhưng là] [mất đi] [thân thể] khi, [lại] ngưng [đi ra] địa [thân thể] [cao nhất] [cũng chỉ có thể] từ linh thú [bắt đầu].Thanh Thanh linh thú thì tựu [nhìn ra] Lan Đặc [nếu] [đột phá] khi [nên] so với nàng [lợi hại] liễu. Hoán [mà nói] chi. Lan Đặc [đột phá] hậu [còn hơn] tầm thường linh thú đều yếu [lợi hại]. Này Hắc Long cũng toán xui xẻo, [không hiểu] [kỳ diệu] địa [đi ra] khi tựu [đụng với] Lan Đặc.một người] [một con rồng] này đả [khiến cho] lai, [âm thầm] [nhìn] địa [người nọ] [rốt cục] nhạc [khiến cho] lai. Nàng [thả ra] Hắc Long lai. Tựu thì chỉ [nhìn] Hắc Long năng [hảo hảo] [giáo huấn một chút] Lan Đặc. [ai ngờ] [người nầy] [vừa ra] lai tựu cố trứ [chạy trốn], [căn bổn không có] liễu quá [đi chỗ đó] phân kiêu cuồng hòa lệ khí. Nàng tại [phong ấn] thượng [làm] [tay chân] để cho trứ Hắc Long [chạy không ra được]. [trong lòng] [đang nghĩ ngợi] [như thế nào] [để cho bọn họ] đả [đứng lên], này [ghê tởm] địa Lan Đặc [cư nhiên] chính mình trước động khởi thủ lai.Lan Đặc [giờ phút này] [cũng có chút] [hối hận]. [vốn] khán này Hắc Long bị [phong ấn] đạn trở lại hoàn lộng [vậy] [chật vật], [còn tưởng rằng] nó [thực lực] [rất thấp]. Khả [bây giờ] hắn đại đôi Ma Pháp tạp [đi xuống], khước ngay cả Hắc Long lân phiến [chưa từng] oanh điệu [một mảnh]. Hắn [căn bản] [không biết] này Hắc Long [bây giờ] [duy nhất] năng y trượng chính là Thần Thú cấp nguyên. Thần hòa này thân lân phiến. Hắc Long [phòng ngự] tại [đông đảo] Long trung [cũng là] [số một số hai], tức [đó là] linh thú, nó lân phiến [phòng ngự] cũng [phi thường] biến thái. bất quá nó bị Lan Đặc này [một trận] mãnh công, tảo [thì có] điểm [khí huyết] phù táo địa [cảm giác].

Lan Đặc [không ngừng] địa thuấn di, [sau đó] [các loại] Ma Pháp mãnh oanh. Hắc Long [hôm nay] [có thể xử dụng], [cũng chỉ có] [lôi điện] [công kích]. Nó thị càng đả [càng kinh ngạc], [trước mắt] [tiểu tử này] [tựa hồ] dụng [nhiều như vậy] [pháp thuật] [căn bản] không háo [công lực], đánh nửa ngày đều [không gặp,thấy] hắn đình [xuống tới] [điều tức] hoặc thôn đan dược [khôi phục] [công lực]. Mà Hắc Long chính mình, nhưng là [càng đánh càng] [nhỏ]. [bây giờ] [có thể nói] thị nó nhất [yếu ớt] địa khi, này phó [thân thể] [cũng là] [dựa vào] [công lực] ngưng [đi ra]. Cân Lan Đặc [đánh] đại nửa ngày, [công lực] háo tổn [tương đương] chi cự, [thân thể] cũng [bắt đầu] súc thủy liễu.Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], thấy này Hắc Long [càng đánh càng] tiểu. [biết] [người nầy] [đã] [dần dần] không chi liễu. Tinh Thần đại chấn [dưới], Lan Đặc [như trước] Long tinh hổ mãnh [theo sát] này Hắc Long háo trứ.

"[tiểu tử], [chúng ta] [không oán không cừu], ngươi [cần gì] [không nên] [hạ độc thủ như vậy]?" Hắc Long [đã] [bất chấp] [mặt mũi], [bắt đầu] thảo nhiêu [đứng lên].Lan Đặc thu [tới rồi] hắn địa [ý tứ], khước [nhịn không được] [dâm đãng] địa [cười cười], "Ta [muốn ăn] Long can, [muốn dùng] Long cân tố cung, dụng Long lân tố bì giáp, [còn có] [nghe nói] Hắc Long huyết [cũng là] đại bổ"Lan Đặc hồ xả để cho Hắc Long [chạy trốn] [thân thể] [thiếu chút nữa] suất đáo [trên mặt đất], nó [chỉ có thể] [tiếp tục] [chạy trối chết].

"kỳ thật [muốn trách] tựu [trách ngươi] [đi ra] khi [không nên] nã lôi phách ta." Lan Đặc tiếu đắc [âm hiểm], "[lần trước] hữu cá tam bát Nữ Thần tiên [mượn] lôi phách ta, [lão tử] MD [hận nhất] bị lôi phách ..."

Oanh địa [một chút], [một đạo] lôi [bổ] [xuống tới]. Lan Đặc [lại] bị mệnh trung. Hắc Long [một chút] [ngây người], nó [thật sự] [không rõ] [tiểu tử này] [như thế nào] [đột nhiên] [sẽ bị] lôi phách. bất quá nó cũng [không ngốc], khán Lan Đặc [cả người] tiêu hắc [từ không trung] [té xuống], [biết] [cơ hội] [khó được], [lập tức] [cái đuôi] nhất|một súy trừu liễu [đi tới].Lan Đặc [thân thể] trực phi [ra], [đánh vào] [thật lớn] lập trụ thượng, [phun ra] [một ngụm,cái] [máu tươi], [cũng nữa] [bất động] liễu.Hắc Long [nhanh chóng] [bay] đi tới, [nhìn] [nửa chết nửa sống] Lan Đặc, [nhịn không được] [đắc ý] địa hống [khiến cho] lai.bất quá nó này [một tiếng] chích hống xuất bán hưởng [đã bị] [cắt đứt] liễu. [chộp vào] Lan Đặc [trong tay] hắc [trên thân kiếm] [đột nhiên] [hắc quang] [đại thịnh], bả Hắc Long [gắn vào] [bên trong]. mặc kệ Hắc Long [như thế nào] [giãy dụa], [đều không thể] [chạy ra] này hắc tễ. [trói buộc]. [cuối cùng], Hắc Long [dị thường] [bất đắc dĩ] địa [lại] bị phong [vào] "Trảm Long".[hai luồng] [kim quang] [đột nhiên] [từ không trung] [bay xuống], [một đoàn] [trực tiếp] [tiến vào] Lan Đặc não tế, lánh [một đoàn] [bao lấy] hắn [thân thể]. [sau đó], Lan Đặc [đầu ngón tay] [đột nhiên] [bay ra] [một giọt] huyết, [nhanh chóng] phi [vào] "Trảm Long".

[nhìn] Lan Đặc [thân thể] đang [bay nhanh] [phục hồi như cũ], [trong hư không] [một cái] nhàn nhạt [cái bóng] [đột nhiên] [lạnh lùng] địa phiêu xuất [một câu]: "[họa là từ ở miệng mà ra], cữu do tự thủ!" [sau đó], [nầy] [cái bóng] [biến mất] [không thấy].[xa xôi] [vũ trụ] trung, tại [lầu các] trung [nhìn] này [hết thảy] Bạch Y nữ tử [cư nhiên] cũng [nhịn không được] khinh [cười khẻ] [khiến cho] lai. [mặc dù] Mạc Nam tính liệt như hỏa, khả này kỷ [ngàn năm] tĩnh tu, cũng [hẳn là] [cảnh giới] [không thấp] liễu. Hiện [đang nhìn] lai, để cho nàng [đi theo] trứ nọ [tiểu tử] thị [được rồi]. [lúc này mới] [vài ngày] nàng [đã bị] [tức giận đến] [hai lần] [khắc chế] [không được, ngừng], [như vậy] đối [tu luyện] tâm cảnh [tựa hồ] đại hữu [chỗ tốt].

Ám Dạ thánh thành.

Mỗi tháng [một lần] [lôi đài] tắc [đang ở] [cử hành].

Hâm Bỉ [đối thủ] thị cá thứ Thánh Cấp [cao thủ]. Ám Thần Đế Quốc chiêu mộ [cao thủ] đãi|đợi ngộ [tương đương] phong hậu, [hơn nữa] [nếu] [thật là] [biểu hiện] ưu dị giả, [còn có thể] thành [làm cho này] cá Đại Lục Đệ nhất Đế Quốc [quý tộc]. Cố này, Đại Lục thượng [rất nhiều] [cao thủ] đều [lục tục] [mà đến].

Thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] thị hùng tiển một phương [danh gia] [cao thủ]. [này] 50 [hơn...tuổi] Đại Kiếm Sư [giờ phút này] khước tại Hâm Bỉ [dưới kiếm] khổ khổ [chống đở]. [hai người] [giao thủ] bất quá mười [chiêu hơn], Hâm Bỉ [cuồn cuộn] [không ngừng] Hắc Ám [lực lượng] tựu [hoàn toàn] áp [ngã] [này] Đại Kiếm Sư.[cuối cùng], [này] xui xẻo Đại Kiếm Sư bị [một cước] thích [ra] tràng ngoại. [không hề] [lo lắng] địa [thắng] [trận đấu], Hâm Bỉ [như trước] [vẻ mặt] [âm trầm]. [dựa theo] Phi La Na [kế hoạch], [bước đầu tiên] [đã] [thành công]. "Khải Lỵ, ngươi [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] [ta còn] hữu [xoay người] [một ngày] ba." Hâm Bỉ [âm thầm,ngầm] [nghĩ].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 202 tiết Ám Tộc [hành động]

[nhìn] Quang Minh lĩnh vực bị Tự Nhiên Nữ Thần khinh miêu đạm tả địa [phá vỡ], Quang Minh Thần hòa kỳ hắn Chủ Thần đều [ngây người] nhãn.

"chúng ta không có [lực lượng], [nhưng không có] cùng chi tương hành [cảnh giới]. Tức [đó là] [lực lượng], này kỷ [ngàn năm] lai, [phía dưới] [đã] [có rất nhiều] [sinh vật] [vượt qua] [chúng ta]." Hách Lạp [nhìn] Quang Minh Thần, "Ngươi Quang Minh lĩnh vực thị [bản năng], [đối mặt] [lực lượng] Bỉ Nhĩ soa [rất nhiều] [đối thủ] [mới có] dụng. Nhược ngươi [gặp phải,được] [phía dưới] [đám kia] [hoàn toàn] [dựa vào] [tự thân] [chậm rãi] [tu luyện] khởi [tới] ngoại lai giả, ngươi [căn bổn không có] [hy vọng] [thắng lợi]."

Quang Minh Thần [nét mặt già nua] [một trận] thanh [một trận] bạch. chính mình hướng lai [đắc ý] Quang Minh lĩnh vực bị Hách Lạp [dễ dàng] [phá vỡ] [không nói], hoàn [cũng bị] nàng nã [giáo huấn] khẩu vẫn [mà nói] Giáo. [luôn luôn] [tự nhận] vi thị Chúng Thần [đứng đầu] Quang Minh Thần tại [lúc này] hoàn [như thế nào] [nghe được] tiến Hách Lạp [thuyết pháp], quyền trượng [nhất cử], [chuẩn bị] [liều mạng] liễu.

Hách Lạp [hai tay] bình cử, [màu xanh biếc] quang mang [nhập vào cơ thể] [ra]. [vô cùng] [vô tận] [tánh mạng] [năng lượng] [lập tức] [bao phủ] liễu đại [nửa] cổ cạnh kỹ tràng.

Quang Minh Thần [trên mặt] [tràn đầy] [kinh hãi], Hách Lạp [tánh mạng] lĩnh vực [mạnh], căn [vốn không phải] hắn Quang Minh lĩnh vực [có thể so sánh] nghĩ. [mặt khác] [mấy người, cái] Chủ Thần [nhìn về phía] Hách Lạp [ánh mắt] cũng [lập tức] [trở nên] [có chút] [kính sợ].

"cái này là chúng ta [bi ai]." Hách Lạp [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [khổ sáp], "Lĩnh vực [là chúng ta] bính đáo cường đại [đối thủ] thì [duy nhất] [công kích] [thủ đoạn]. [nếu không phải] [bây giờ] [lực lượng] [viễn siêu] ngươi, ta cũng [không có gì] năng [áp chế] [tay ngươi] đoạn. [phía dưới] [này] [sinh vật], [chỉ cần] này [một phần mười] [lực lượng] [là có thể] [giết chết] [chúng ta] giữa [gì] [một người, cái]."

Quang Minh Thần [rốt cục] an tĩnh [xuống tới], [bắt đầu] [suy tư] trứ Tự Nhiên Nữ Thần [nói].

"chính mình [cố gắng] [tu luyện] [nói], [cũng có thể] cú Thần cách [tăng lên]. [cái kia] vị diện, [ta xem] chính còn [không cần] [đi], [bọn họ] [chuyện] [tự nhiên] [có người] [đi giải quyết]." Hách Lạp [nói xong], [không để ý] Chúng Thần [phản ứng], kính tự hồi liễu [tánh mạng] Không gian.

cường đại] [thực lực] [phối hợp] [đạo lý], [tự nhiên] [rất có] thuyết phục lực. Chúng Thần [giờ phút này] [đã] vô hạ khứ [bận tâm] [cái kia] vị diện [chuyện]. Tự Nhiên Nữ Thần [đã] Thần cách [tăng lên], [bọn họ] năng tưởng. [đương nhiên] chính là [như thế nào] để cho chính mình cũng [tăng lên] [đi tới].Nhãn [nhìn] Chúng Thần hô lạp [một chút] [tản], Quang Minh Thần [rốt cục] cũng [nhịn không được] [chạy] [trở về].

Lan Đặc [lo lắng] chuyển tỉnh, [đột nhiên] nghĩ [đầu] "Ông" [động đất] liễu [một chút].

[một lát sau], hắc kiếm [đột nhiên] từ Lan Đặc [thân thể] lý [bay ra]. [lúc này] hắc kiếm [chỉ có] [một thước] [dài hơn], [hoàn toàn] chính là [một bả] [phi kiếm] liễu. Lan Đặc [nghĩ] [trong đầu] [đột nhiên] đa [đi ra] địa [tin tức]. [không khỏi] [cười khổ] [một chút], [cái này] chân [phiền toái] liễu.[nhớ tới] hòa Hắc Long [chiến đấu] thì bị lôi phách, Lan Đặc [đã] [rất rõ ràng] [cái kia] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [vẫn] [đi theo] chính mình hoặc [nhìn] chính mình. [nếu không] chính mình [té xỉu] khi tảo [đã bị] Hắc Long cấp [làm thịt]. Canh [đừng nói] hoàn [đột nhiên] để cho [cái chuôi này] [phi kiếm] [nhận chủ] liễu. [trong đầu] [tin tức] để cho hắn [hiểu được] liễu [như thế nào] [sử dụng] [cái chuôi này] [tên là] "Trảm Long" [phi kiếm].

Lan Đặc [vốn] [vẫn] nhận [làm cho này] [trên thân kiếm] [ẩn chứa] [chính là] Hắc Ám [năng lượng], [bây giờ] [mới hiểu được] [loại này] [lực lượng] thị nhất thuần chánh|đang hỗn độn [lực]. Lan Đặc [buồn bực] địa thị "Trảm Long" năng [chém giết] Thần Thú cấp Hắc Long. [tự nhiên] thị [thuộc về] thượng tốt Thần Khí. Khả hắn [cầm] khước ngay cả Hắc Long bì đều khảm [không dưới] [một khối] lai.Tọa [trên mặt đất] [suy nghĩ] [một hồi], Lan Đặc [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] địa [đứng lên]. [nếu] [thích] [rình coi]. Ta để cho [ngươi xem] cá cú. [âm thầm] [này] [Thần thông] hán đại Nữ Thần, [không biết] thị xuất vu [cái gì] [mục], [vẫn] [đi theo] hắn. Lan Đặc [lo lắng] [một lúc lâu], [phỏng chừng] chính còn hòa chính mình địa cống kính [có liên quan]. [hai lần] bị lôi phách [đều là] [bởi vì] chính mình [mắng] nàng tam|ba bát|tám, Lan Đặc [thầm nghĩ] này Nữ Thần cũng cú [hẹp hòi].Hòa [tiến đến] thì tầm thường, Lan Đặc [dễ dàng] tẩu [xuất Thần] điện. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [đã] thân trường [cổ] [chờ] liễu. Lan Đặc [vừa vào] khứ chính là [ba ngày]. [hai vị nầy] [còn tưởng rằng] Lan Đặc tại [bên trong] hựu bính đáo [cái gì] nan triền Ma Pháp Trận [hoặc là] hòa [phong ấn] lý [tên] đả [khiến cho] lai.

"[đại nhân], [bên trong] [phong ấn] [chính là]?" [đợi được] Lan Đặc [đến gần], An Na Đa bách [không kịp] đãi|đợi [hỏi] [khiến cho] lai.

"[một bả] Hắc Ám Thần Khí." Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói]. [nói thật đi]. Na phạ [bây giờ] [biết] liễu [như thế nào] [sử dụng] Trảm Long kiếm, [nhưng là] [ngẫm lại] [chém vào] Hắc Long [trên người] nọ [một kiếm], Lan Đặc đối này kiếm [cũng không phải] rất [để ý]. Tại hắn [nghĩ đến], này [vũ khí] nã tại [thuần túy] Hắc Ám [cao thủ] [trong tay] [mới có thể] hữu đại dụng ba. bất quá chính mình [liều mạng] [mạng già] [bắt được] địa [đồ,vật], [tự nhiên] [sẽ không] [bỏ được] [cho người khác].

An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [con mắt] [đồng thời] lượng [khiến cho] lai. Lan Đặc [đi vào] thì này Thần Khí [phát ra] [cường đại] [ba động] thị phiến [không được] nhân. Tại [hai vị nầy] [trong lòng], [đã sớm] bả [phong ấn] lý [tên] định vị thành Hắc Ám Chủ Thần hoặc Chủ Thần [sử dụng] [siêu cấp] Thần Khí liễu.

[nhìn] An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [vẻ mặt] [chờ mong], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] hoán xuất "Trảm Long".

"[nhìn,xem] [là được]. [đừng đi] bính. Ta tại [bên trong] [huých] hạ tựu [đi ra] cá [quái vật]." Lan Đặc [đến bây giờ] [chưa từng] cảo [hiểu được] nọ Hắc Long [tại sao] hội [đột nhiên] [đi ra]. Hiện [tại đây] kiếm [đã] [một lần nữa] [phong ấn] quá, Hắc Long cũng phong tại liễu [bên trong], khả hắn không [dám khẳng định] [người khác] [huých] [có thể hay không] tái [đem,bắt nó] phóng [đi ra].

"[đại nhân], nọ [cái chuôi này] Thần Khí [có cái gì] [đặc thù] [năng lực]?" Hắc Ám Ma Long đối này kiếm [có loại] [nói không nên lời] [tới] [sợ hãi].

"[Đồ Long]." Lan Đặc [cười hắc hắc], bả Hắc Ám Ma Long [sợ đến] nhất [run run]. [nhớ tới] Phỉ Lâm [đã] [giải trừ] liễu chính mình đắc khế ước, nhược Lan Đặc chân [không quen nhìn] chính mình đắc thoại. [có lẽ] hoàn [thật có] [có thể] đối chính mình [xuống tay].

[đã] [nhận chủ] [phi kiếm], [tự nhiên] thị hòa [chủ nhân] [tâm ý] [giống nhau]. [nhớ tới] này [phi kiếm] [sử dụng] [phương pháp], Lan Đặc [nhịn không được] thí [khiến cho] lai. Phụ thượng Lan Đặc cống kính Trảm Long kiếm. [lập tức] [biến thành] liễu mị [dài hơn] địa [cự kiếm], siêu trứ Thần Điện [bay đi].

Tại An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [sợ hãi than] hòa [sợ hãi] trung. Trảm Long hòa Thần [cửa điện] khẩu [năng lượng] bình chướng [sinh ra] liễu đại [va chạm]." oanh. Địa [một chút], [cả] Không gian đều [chấn động] liễu. Lan Đặc [vội vàng] [gọi trở về] Trảm Long, [bởi vì hắn] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [vừa mới] nọ [một chút] [cơ hồ] bả chi [chống] [cả] Thần Điện Nguyên Tố [năng lượng] đều oanh [tản].

Lan Đặc [cũng có chút] [giật mình], [nguyên lai] [trải qua] [khống chế] Trảm Long [uy lực] [có thể] cường [đến nước này].An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [càng] [khiếp sợ]. [như vậy] [uy lực] [cho dù] thị [công kích] Chủ Thần [có lẽ] [đều có thể] tấu hiệu liễu.

"[ha ha], không sai a, quả nhiên thị Thần Khí." Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [có] [như vậy] địa Thần Khí, chính mình [trên tay] trù mã tựu [hơn] [không ít]. Hắn khả [không biết]. Trảm Long [uy lực] [xa xa] [không ngừng] cương. Cương [phát huy] [đi ra] [về điểm này]. [nhưng là] hắn [trước mắt] địa [thực lực] [hạn chế] liễu Trảm Long [uy lực].[đi ở] khoáng dã trung, Lan Đặc có chút [không chỗ nào] thích từ. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bế quan] [tu luyện], [hôm nay] hắn [một người] hoàn chân không [thói quen]. [đột nhiên], hắn [trên mặt] [lộ ra] điểm [kỳ quái] địa [ý cười], [biến mất] tại liễu nguyên tử cũng.5 cá Ám Tộc [cao thủ] [bay nhanh] địa lược xuất Nguyền Rủa [núi non], [nhanh chóng] vãng đông [đi].

Lạc Sa tại Ám Tộc trung [thân phận] [cực cao], đi tới ngay cả Khải Lỵ [này] [công chúa] đều [không được, phải] [không để ý] kỵ hắn [thân phận]. [hôm nay] hắn [tự mình] đái đội [đi ra]. Lan Đặc dụng tất cái đều tưởng [cho ra] [dám chắc] hữu [chuyện trọng yếu] tình.5 nhân trú phục đêm xuất, Lan Đặc [đi theo] [nhưng thật ra] [cũng không] luy. [chỉ là] để cho hắn hỏa đại địa [là bọn hắn] [bây giờ] [nói chuyện] thì dụng [đều là] [một loại] [kỳ quái] ngữ ngôn, tức [đó là] hắn tại Ám Dạ thánh thành trụ quá [một đoạn] [thời gian] đều [nghe không hiểu].[vài ngày] hậu, Lạc Sa đẳng [người tới] liễu lợi duy tư đế đều. Lạc Sa [mang cho] liễu [một bộ] [tinh xảo] [mặt nạ], Lan Đặc [càng phát ra] [dám chắc] Ám Tộc hựu [có cái gì] [hành động] liễu.

5 [người đang,ở] Giáo đường [đối diện] [một nhà] lữ điếm [ở] [xuống tới]. Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn bực]. [chẳng lẻ] [bọn họ] [còn muốn] đả Giáo đình địa [chủ ý]? Khả [này] [nho nhỏ] Giáo đường lý [có thể có] [người nào] [đáng giá] Lạc Sa [tự mình] đái đội [đến đây]. [lo lắng] [luôn mãi] khi, Lan Đặc [mang cho] [một bộ] [mặt nạ] cũng trụ [vào] nọ gia lữ điếm.Yếu liễu [một người, cái] [lầu hai] [phòng] khi, Lan Đặc [phi thường] [an tâm] địa tại [phòng] [phòng tắm] lý tẩy khởi táo lai. [nhà này] vị vu lợi duy tư đế đều lữ điếm hoàn [xem như] hào hoa. Lan Đặc bả chính mình thoát đắc [tinh quang], [thoải mái] địa [nằm ở] dục hang lý. [một bên] dụng Nguyên Thần [giám thị] trứ Lạc Sa [bọn họ], [một bên] ám [nghĩ] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [bây giờ] [có hay không] [nhìn chằm chằm] hắn.

Lan Đặc [phòng] hòa Lạc Sa [bọn họ] địa cách liễu hảo [mấy gian]. [nhưng là] hắn Nguyên Thần khước [có thể] [dễ dàng] địa [nhìn] [bọn họ] [nhất cử nhất động]. [thậm chí] [còn có thể] [tự do] thiết hoán thị giác. [điều này làm cho] Lan Đặc có chút. Tiểu [đắc ý]. [người khác] tố đặc công [còn muốn] [trăm phương ngàn kế] bả chính mình [cho tới] [mục tiêu] [cách vách] khứ, [sau đó] trang [cháu] [giống nhau] [cẩn thận] địa thiết thính a [cái gì], cân hắn [quả thực] [không thể] so với.

5 cá Ám Tộc [cao thủ] yếu liễu [hai người, cái] [phòng]. Lạc Sa [cơ hồ] tại [trong phòng] [nửa bước] [không ra], [mặt khác] 4 nhân [chia làm] hai tổ luân lưu [giám thị] trứ [đối diện] địa Giáo đường.[suốt] [hai ngày], [tựa hồ] [bọn họ] [mục tiêu] [cũng không có] [xuất hiện], Lan Đặc đều có chút [hứng thú] tác nhiên liễu.

[rốt cục]. [hai người, cái] [giám thị] trứ [đối diện] Ám Tộc [cao thủ] [Thần sắc] [thay đổi].

[một chiếc xe ngựa] [xuất hiện] tại Giáo đường [cửa]. Từ [xe ngựa] [cao thấp] [tới], [cư nhiên] thị Đại Thần Quan Uy Viễn. Lan Đặc [tâm đầu nhất khiêu], [bọn họ] động liễu Hâm Bỉ không toán. [chẳng lẻ còn] tưởng đả [này] Đại Thần Quan [chủ ý]? Này niệm [vừa ra], Lan Đặc không khỏi [sát khí] [nổi lên]. [hôm nay] Lan Đặc [thực lực] [tăng nhiều], nhược khuynh tẫn [trên tay] trù mã, [cho dù] bả Ám Tộc [nhổ tận gốc] [cũng không] [là cái gì] [việc khó].Đại Thần Quan Uy Viễn tượng vãng thường [giống nhau] [làm xong] di tát. [sau đó], hắn [một người] [đi tới] Giáo đường [hậu viện]. [làm] Giáo đường đại Giáo Chủ hậu tuyển nhân [một trong], hắn cân hiện nhâm đại Giáo Chủ [quan hệ] [phi thường] không sai, [mỗi lần] lai đều yếu [bái phỏng] [một lần].Đại Giáo Chủ [chỗ ở]. [cửa phòng] bán khai trứ. Uy Viễn thấy đại Giáo Chủ [ngồi ngay ngắn] địa [bóng lưng], [trong lòng] [thầm than], [như vậy] kiền thành đại Giáo Chủ khước [ở chỗ này] [cố thủ] liễu [cả đời]. Lan Đặc [ngang trời] [xuất thế], [cùng với] [sau lại] cân Giáo đình [đủ loại] củ cát [đã] để cho Uy Viễn đối Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [kém] [rất nhiều]. Giáo hoàng [đối với] Lan Đặc [thái độ] rất [rõ ràng] [mang theo] [rất nặng] địa chánh trì [hơi thở]. Uy Viễn [đã] [không phải] quá [đi chỗ đó] cá [cuồng nhiệt] [tín đồ], tức [đó là] Thần quyền, đều yếu [thành lập] tại [cường đại] [lực lượng] [dưới].

nhẹ nhàng địa [đẩy cửa ra]. Uy Viễn [cung kính] địa [kêu] thanh đại Giáo Chủ. [lão nhân] [vẫn không nhúc nhích]. Cũng [không có] [gì] [tiếng động]. Uy Viễn [trong lòng] [chấn động], [điều kiện] [phản xạ] địa [vọt] đi tới. Đại Giáo Chủ [đã] thị cá [cả người] [lạnh như băng] địa [người chết].

Đại Thần Quan [tâm tình] chấn đãng chi tế. [đột nhiên] [cảm thấy] [quanh thân] [đều bị] [âm lãnh] [hơi thở] sở [bao phủ]. [sau đó], tam|ba điều [bóng người] [xuất hiện] [bên người]. Dĩ Đại Thần Quan địa [thực lực]. [đối mặt] [ba] Thánh Cấp [cao thủ], [tự nhiên] thị [căn bổn không có] [chống cự] [năng lực].

Lan Đặc [không có] [ra tay]. Lạc Sa [mang theo] [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [tay không] khi cận Uy Viễn khi hắn tựu [hiểu được] [bọn họ] [không phải] [muốn giết] hắn.

5 cá Ám Tộc [cao thủ], [một người, cái] [ở lại] lữ [trong điếm], [một người, cái] [canh giữ ở] [cửa]. Lạc Sa [mang theo] [mặt khác] [hai người, cái] chế [ở] Uy Viễn.

"Đại Thần Quan [các hạ], [chúng ta] [cũng không có] [ác ý], [chỉ là] [có một số việc] [phải] ngươi [trợ giúp]." Lạc Sa [mặt nạ] thị [một bộ] [hiền lành] [lão nhân] [bộ dáng].

bất quá [bọn họ] [xuất hiện], [lập tức] để cho Uy Viễn [hiểu được] đại Giáo Chủ tử [là bọn hắn] [đã hạ thủ]. Khán này giá thế, [bọn họ] hoàn [tất cả đều là] [nhằm vào] chính mình [mà đến]. "[có chuyện gì] mời [nói đi]." [cố nén] trụ [trong lòng] [tức giận], Uy Viễn nhàn nhạt địa [nói].

"[nghe nói] [các hạ] hòa Lan Đặc [đại nhân] tư giao không sai. Tệ thượng ngưỡng mộ Thần Hành giả [đại nhân] [đã lâu], [hy vọng] [các hạ] năng đại vi dẫn kiến."Uy Viễn [nghe xong] [lời này], [đột nhiên] [tĩnh táo] [xuống tới] liễu. [đối phương] [loại này] [hơi thở], [hơn phân nửa] thị Ám Tộc [cao thủ]. [nghe hắn] [nói], [phỏng chừng] [chỉ là] [muốn tìm] đáo Lan Đặc ba. Liên [nhớ tới] tiền đoan [thời gian] Đại Lục truyện đắc phí phí dương dương "Lan Đặc [chết trận]" [tin tức], Uy Viễn [lập tức] [hiểu được] liễu. Lan Đặc [cường đại], [đã] [làm cho cả] Ám Tộc đều [bắt đầu] [cố kỵ]. Ám Tộc nhược yếu [hành động], [tất nhiên] yếu trước bạt trừ [này] năng [ảnh hưởng] đáo [chiến cuộc] [siêu cấp] [cao thủ].

Lan Đặc xuất hải [đi trước] Mông Đặc Đại Lục [mấy tháng] trung, Đại Lục thượng đều [nghe không được] Lan Đặc [tin tức]. [xem ra] Ám Tộc đối Lan Đặc [hành tung] [vẫn] [chú ý] trứ. [có lẽ] [là ở,đang] [cái kia] Đại Lục thượng [bọn họ] cũng [mất đi] Lan Đặc [tin tức], [cho nên mới] [tại đây] Đại Lục thượng đại tứ tán bá Lan Đặc thân tử [tin tức]. [nhớ tới] nọ tràng [không hiểu] [kỳ diệu] [chiến tranh], Uy Viễn [đối với] Giáo đình [cao tầng] không khỏi [sinh ra] [bất mãn] lai. Ám Tộc tưởng [phải biết rằng] Lan Đặc [hành tung], Giáo đình [cao tầng] [càng] tâm thiết trứ tưởng [phải biết rằng] Lan Đặc thân tử nọ điều [tin tức] [chuẩn xác] tính. Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc xuất binh Khải Luân Tư, đúng là [bởi vì] [bị] Giáo đình cổ động.

mặc dù [cuối cùng] Áo Lệ Ti hòa Tác Phỉ Á cường thế thủ đoạn bả hết thảy dư luận đều [chèn ép] [đi xuống] liễu, [nhưng là] Lan Đặc khước [thủy chung] [không có] [xuất hiện]. Nọ thứ khi, Đại Lục phong truyện Lan Đặc [đã] [bước trên] liễu [thành Thần] [đường]. [nhưng là] [đừng nói] [người khác], Uy Viễn chính mình đều có chút [hoài nghi] này [tin tức] [chuẩn xác] tính. [gần nhất] [ba] đa nguyệt|tháng lai, [đừng nói] Lan Đặc [bản thân], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [tin tức] [chưa từng] [nghe được] quá. Ám Tộc [vì] này tràng [chiến tranh] [chuẩn bị] [đã lâu], [tất nhiên] hội [trăm phương ngàn kế] [muốn] [biết rõ] Lan Đặc động hướng.

"Phong truyện Lan Đặc [đại nhân] [đã] [bước trên] liễu [thành Thần] [đường]. Ta [cũng là] [thật lâu] [không gặp,thấy] đáo hắn liễu." Uy Viễn [đầu óc] [vòng vo] [một chút], [đã] tưởng hảo [như thế nào] [ứng phó].

"Đại Thần Quan [các hạ] chân [khi chúng ta] [cái gì] đều [không biết]? Ngươi cân Lan Đặc [đại nhân] [quan hệ] thậm đốc, [như thế nào] cũng [học] [người khác] hạt thuyết ni." Uy Viễn [lời nói thật] [nói thật] để cho Lạc Sa [càng thêm] [hoài nghi] nọ điều [tin tức] [chuẩn xác] tính. [mặc dù] [mang đến] 4 người lý hữu [tinh thông] Linh Hồn Ma Pháp [cao thủ], [nhưng là] [tại đây] cá Giáo đường lý [bọn họ] hựu [làm sao dám] [vận dụng] [như thế] [phiền toái] Hắc Ám Ma Pháp. [giờ phút này], hắn [chỉ có thể] [làm bộ] [trong lồng ngực] hữu liêu địa trá hắn [một chút].quả nhiên, Đại Thần Quan Uy Viễn "[cả người] [chấn động]!" [trong mắt] [xuất hiện] [do dự] [Thần sắc]. [sau đó], Uy Viễn [trong mắt] hiển xuất "[kiên định]" địa [Thần sắc], bĩnh tĩnh địa [nói]: "Ta [sẽ không] bả hắn [ở nơi nào] [nói cho] [các ngươi]. Yếu [muốn giết người], tựu [mau động thủ đi]. [nơi này] Quang Minh Kỵ Sĩ [vừa đến] [các ngươi] [còn muốn chạy] đều [phiền toái] liễu."

Lạc Sa hòa [bên người] [một người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [trao đổi] [một chút] [ánh mắt]. [người nọ] [tia chớp] bàn [ra tay], Uy Viễn [kêu lên một tiếng đau đớn] [ngẩn ra] khứ. [bốn người] [mang theo] bị xao hôn Uy Viễn, [hội hợp] liễu lữ [trong điếm] [cái kia] [cao thủ], [nhanh chóng] [rời đi].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 203 tiết chích thân [xông vào]

[núi non] [một chỗ] [trong sơn cốc], Lạc Sa [chờ người] chánh|đang [vây bắt] Đại Thần Quan tố [cuối cùng] thẩm vấn.

"Đại Thần Quan [các hạ], [tới rồi] [nơi này], [chúng ta] [cũng không] [với ngươi] nhiễu [vòng tròn]. Thức tương tựu [nói cho chúng ta biết] Lan Đặc [ở đâu]. [cho dù] ngươi [không nói], [chúng ta] cũng [có biện pháp] [đào,móc ra]." Lạc Sa [bên người] [một người, cái] [thân hình cao lớn] [cao thủ] [vẻ mặt] hung hoành.

"[ta nói] liễu hoàn [có thể sống] mạ?" Uy Viễn [vẻ mặt] [khinh thường].

"[nói] [vị tất] [có thể sống], [nhưng là] [chỉ cần] ngươi năng [giúp chúng ta] [làm việc] [là có thể] hoạt." Lạc Sa [giờ phút này] [đã] bả [mặt nạ] [lấy] [xuống tới], "Đại Thần Quan [các hạ]. [ngươi là] [người thông minh]. Lan Đặc [mặc dù] [bây giờ] [danh tiếng] chánh|đang kính, khả hắn [chỉ có một] nhân, [như thế nào] năng [theo ta] tộc [ngàn năm] truyện thừa [so sánh với]."

"Lan Đặc [thực lực] [có lẽ] [đã] [thật sự] tấn nhập Thần [giai đoạn]. [các ngươi] [cao thủ] [tuy nhiều], nhưng tưởng [ngăn trở] hắn [sợ rằng] [còn không được] ba?"

"Ngươi sao tri ta tộc không hữu Thần cấp cao thủ?" Lạc Sa [vẻ mặt] đốc định, "Ta tộc [chỉ cần] [phái ra] [một người] Thần Cấp [cao thủ], [mang theo] Thần Khí [là có thể] [hoàn toàn] [đánh bại] Thần Hành giả. [nói thiệt cho ngươi biết] ba, ta tộc [hoàng tộc] [thành viên], chí [ít có] [một nửa] [đã] [đạt tới] Thần Cấp."

"Lan Đặc [bên người] hữu Thánh Thú, hắn [thê tử] [bây giờ] [hẳn là] [cũng là] Thần Cấp liễu ba. [còn có] Áo Lệ Ti [đại nhân], [đồng dạng] thị Thần Cấp. [các ngươi] hữu [nhiều như vậy] [cao thủ] [đi đối phó] [bọn họ]? [cho dù] [các ngươi] năng [xuất động] đại phê [cao thủ], [bọn họ] hữu [phi hành] Ma Thú, [các ngươi] nã [cái gì] [đối phó]?" Uy Viễn khản khản mà đàm. [tựa hồ] [chỉ cần] Ám Tộc [cao thủ] nã [không ra] [chứng cớ] [chứng minh] [bọn họ] năng [giải quyết] Lan Đặc hòa hắn [bên người] [cao thủ], hắn tựu [sẽ không] [thỏa hiệp].

"Đại Thần Quan [các hạ], ngươi yếu [hiểu được], [chúng ta] [không phải] cầu ngươi [hợp tác]. Ngươi [không có] [lựa chọn], [sẽ] [theo chúng ta] [hợp tác], [sẽ] tử, [kể cả] ngươi [người nhà]." Lạc Sa [đột nhiên] có chút [tâm Thần] không trữ địa [nhìn một chút] [bốn phía].

"[đại nhân]. [ta xem] chính còn biệt cân hắn [nhiều lời], [trực tiếp] Linh Hồn [tìm tòi] ba." Lạc Sa hướng [chung quanh] [vừa nhìn], [lập tức] để cho [mặt khác] [mấy người] đều [cảnh giác] [đứng lên].

"Trước đái [trở về đi]." Lạc Sa [thở dài]. [vốn] [muốn hỏi] xuất Lan Đặc [hành tung] tái [trở về], nọ [tự nhiên] thị [công lớn] [nhất kiện]. [chỉ là] [nhớ tới] [lần trước] Phi La Na [giết] Hâm Bỉ khi Lan Đặc [bọn họ] hàm vĩ [đuổi giết] Ám Tộc [cao thủ], Lạc Sa [thì có] điểm [bất an]. [nơi này] [mặc dù] [bí mật], nhưng [dù sao] chính còn [không an toàn].Lạc Sa [trên tay] giới chỉ [đột nhiên] [nhấp nhoáng] quang lai, [bọn họ] [thân ở] này phiến [trên mặt đất] [lập tức] [nổi lên] quang mang. [nguyên lai], [nơi này] [đã] [là bọn hắn] tân địa Truyện Tống Trận.[đột nhiên], 4 cá Ám Tộc [cao thủ] đầu cảnh xử [đồng thời] phún huyết. [sau đó]. 4 cá vô đầu thi thân [té xuống]. Đại Thần Quan [thân thể] [đột nhiên] bị phao [ra] Truyện Tống Trận [phạm vi].

Lạc Sa [cả người] [chấn động], [trường kiếm] [đã] trừu [nơi tay] trung, [nhưng là] hắn [trên tay] truyện tống khước [cũng không có] [dừng lại]. 4 cá [cao thủ] [quỷ dị] [chết đi]. Hắn [thậm chí] [không thấy được] [đối thủ] [xuất hiện]. [lúc này], truyện tống [hoàn thành].Ám Dạ thánh thành truyện tống khu. Nhất [bí ẩn] [mấy gian] [mật thất] [một trong], [một người, cái] Truyện Tống Trận [lóe] [xinh đẹp] quang mang. [bên cạnh] [chờ đợi] địa [mấy người, cái] truyện tống sư hòa Ám Tộc [cao thủ] [đồng thời] [lộ ra] [tươi cười]. Lạc Sa [đại nhân] [đã trở về,lại], khán [tới đây] hành [phi thường] [thuận lợi].Lạc Sa [xác] [đã trở về]. [nhưng là] [vẻ mặt] [hoảng sợ] Lạc Sa [chưa] [phát ra] [gì] [tin tức] tựu [đột nhiên] [té xuống]. [mấy người] Ám Tộc [cao thủ] nhất lăng [trong lúc đó], Lan Đặc [đã] [vọt] [đi tới]. Thủ [ở chỗ này] địa, [chỉ là] [bình thường] [cao thủ]. Tại Lan Đặc [trói buộc] thuật hạ, [những người này] [căn bổn không có] [chút nào] [phản kháng] địa [năng lực]. Trảm Long [nhanh chóng] [kết quả] liễu này [mấy người, cái] xui xẻo [tên].

Lan Đặc [nhanh chóng] bả Lạc Sa [trên người] tẩy kiếp liễu [một lần], [đồng thời] bả [này] Truyện Tống Trận [bộ dáng] [ghi tạc] [trong đầu], [sau đó], [vung tay lên], bả [trên mặt đất] [thi thể] [kể cả] [vết máu] [hoàn toàn] thu [vào] [trong không gian]. [một người, cái] [lắc mình], [đã] [biến mất] tại [mật thất] trung.

Tại Lạc Sa bọn họ [mang theo] Đại Thần Quan [chạy tới] Nguyền Rủa [núi non] [trên đường] hắn [đã] kinh hòa Uy Viễn lấy được liễu liên lạc. mặc dù Lan Đặc cũng muốn quá chính mình [dấu diếm] diện [nhìn,xem] Uy Viễn rốt cuộc năng [có bao nhiêu] [cốt khí]. nhưng là [vừa nghĩ] đáo [cho dù] chính mình [đứng ở] hắn [lập trường], cũng [không có] [cần phải] dĩ tử lai duy hộ hắn. [hơn nữa] nhược này Đại Thần Quan [thật sự] bị [bọn họ] đái đi tới, [sau này] chính mình [hành động] [đứng lên] [còn phải] [chiếu cố] hắn.

Uy Viễn [âm thầm] [xong] Lan Đặc tri hội, [đương nhiên] [tâm Thần] đại định. [dựa theo] Lan Đặc [thuyết pháp], hắn bả Lạc Sa [chờ người] hốt du liễu [một chút]. [mặc dù] không [xong] [cái gì] [cụ thể] [tình báo], nhưng cũng tọa thật liễu Ám Tộc [chuẩn bị] đối Lan Đặc [xuống tay]. 4 cá [cao thủ] bị miểu sát, để cho Uy Viễn đối Lan Đặc địa [thực lực] [lại] [thán phục]. [này] [kinh khủng] [tên]. [một lần] so với [một lần] cường. [thậm chí] hắn nghĩ Lan Đặc [đã] [siêu việt] liễu [nguyên lai] Thần Hành giả [cảnh giới]. Nọ 4 cá cao [trong tay] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp, yếu [một chút] miểu [giết bọn hắn], tức [đó là] Thần Cấp [cao thủ] cũng [không có khả năng] [làm được].Lan Đặc [trói buộc] thuật hòa Trảm Long tề dụng. [một kích] [thành công], miểu [giết] nọ [bốn người, cái] [cao thủ]. Trảm Long [phi kiếm] [trạng thái] [tốc độ]. ngay cả hắn chính mình đều [không được] không [bội phục]. Hắn [dời] Đại Thần Quan khi, tựu [mở ra] liễu [một người, cái] tiểu Không gian, [đứng ở] Lạc Sa [phía,mặt sau]. [ở vào] [người] [trong không gian] Lan Đặc đẳng [Vì vậy] [thực hiện] liễu [ẩn thân]. bất quá [nếu không có] [bây giờ] Nguyên Thần [cường đại], hắn cũng [không có khả năng] [như vậy] [thành công] địa hoạt dụng Không gian Ma Pháp.

Chích thân [xông vào] Ám Tộc [đại bản doanh], [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] [mạo hiểm] hựu [kích thích] địa [chuyện]. bất quá [hôm nay] Lan Đặc khước ngoạn đắc khởi, mặc kệ [vẫn] [đi theo] hắn [chính là] Nữ Thần [cũng tốt] hoàn [là cái gì] [cao thủ] [cũng tốt], hắn [tin tưởng] [bọn họ] [sẽ không] tại hắn [nguy hiểm] thì [thúc thủ]. [hơn nữa], dĩ hắn [bây giờ] [thực lực], nhất|một [nghĩ thầm,rằng] [đi được] thoại Ám Tộc [căn bản] không [thực lực] [lưu lại] hắn. Nhược [bọn họ] [còn có] năng [vượt qua] chính mình địa [cao thủ]. [đã sớm] [mang binh] sát đáo [cái kia] [thế giới] [đi].Tại Nguyên Thần [cường đại] linh giác [trợ giúp], Lan Đặc [dễ dàng] địa [né qua] [tất cả] [vệ binh]. [xuất hiện] tại Ám Tộc [địa chủ] cung [trong vòng].

[dựa vào] [trước kia] [trí nhớ], Lan Đặc mạc [vào] Khải Lỵ tử la lan cung. Hắn [phải] [một người, cái] [không ai] địa phương an tĩnh địa [quan sát] Ám Tộc [hoàng cung]. [trong trí nhớ], Khải Lỵ tử la lan cung tựu không [bao nhiêu người], [gần] [có mấy người, cái] thị hậu khởi cư [cung nữ] [mà thôi].

Lan Đặc dụng Ma Pháp đào không liễu [núi giả] trung một phương [cự thạch], [trốn ở] [bên trong]. Dĩ chính mình vi [trung tâm,giữa], Nguyên Thần hướng trứ [bốn phía] phát tán [đi ra ngoài].

Khải Lỵ không [ở trong cung]. Đại hiền giả Đạt Nhĩ đang tụ tinh hội Thần địa [nhìn] [một quyển] [rách nát] dương bì quyển. Ám Tộc Hoàng Đế đang đoan [ngồi ở] hoàng tọa thượng [nghe] [bên cạnh] [một người, cái] thư ký quan [giống nhau] [tên] báo cáo.[đột nhiên], truyện tống khu [phương hướng] [truyền đến] [dồn dập] chung thanh. Nọ gian [không có một bóng người] truyện tống thất rất [hiển nhiên] [bị người] [phát hiện] liễu. Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn], dĩ Ám Tộc hiệu suất, [tất nhiên] [đã] sơ bộ [điều tra]. [sau đó] [nhận định] nọ [vài người] [mất tích] liễu mới [phát ra] cảnh báo.[mấy người, cái] địa phương dũng xuất [binh lính] [trực tiếp] hướng trứ truyện tống khu khai khứ. Lan Đặc [mật thiết] [nhìn kỹ] trứ Ám Tộc Hoàng Đế. Tại [vài người] báo cáo khi, Ám Tộc Hoàng Đế huy [lui] [kẻ dưới tay], chính mình thối [vào] [hoàng cung] [ở chỗ sâu trong]. Lan Đặc Nguyên Thần [tập trung] trứ Ám Thần Hoàng Đế.

[một chỗ] tích tĩnh [lầu các] lý, Ám Tộc Hoàng Đế [mở ra] liễu [một cái] [bí đạo], [đi] [đi vào].

[xuyên qua] [mấy cái] [thông đạo], trọng trọng môn hộ, Ám Tộc Hoàng Đế [tới rồi] [một người, cái] [đại sảnh] [trong vòng]. Hai điều [bóng người] [đột nhiên] [xuất hiện] tại Hoàng Đế [trước mặt].

[một nam một nữ]. Nam bằng [bề ngoài] khán, [chỉ là] [một người, cái] [trung niên nhân], trường tương nhất như kỳ hắn Ám Tộc nhân [một nửa]. [cái kia] đàn bà, [một đầu] [màu tím] [tóc dài], [xinh đẹp] [dung mạo]. Giám vu kỳ hỏa bạo [vóc người], Lan Đặc [nhịn không được] đa [nhìn] [vài lần].

bọn họ [nói cái gì], Lan Đặc [tự nhiên] [không rõ]. bất quá khán Hoàng Đế [lập tức] khiển thối [kẻ dưới tay] [tới rồi] [nơi này], [cùng với] [nơi này] [phòng ngự] [trình độ] [đến xem], [đây] thị Ám Tộc [phi thường] [trọng yếu] [một người, cái] [nghành] [chỗ,nơi]. Hắn [chỉ có thể] [an tâm] địa [nhìn].

"[bệ hạ], Lạc Sa [đã xảy ra chuyện]?" [xinh đẹp] đàn bà [nhìn] [chau mày] Hoàng Đế, [nhịn không được] vấn [khiến cho] lai. kỳ thật truyện tống khu [bên kia] [truyền đến] [tin tức], nàng tảo thu [tới rồi].

"nếu [chỉ là] Lạc Sa [gặp chuyện không may] hoàn [không có gì]. [nhưng là] truyện tống thất hòa [phụ trách] [tiếp ứng] Lạc Sa nhân [hoàn toàn biến mất] tung liễu, [cái này] [kỳ hoặc] liễu." Ám Tộc Hoàng Đế Tát Nặc [như trước] [chau mày], "Phù Lệ Nhã. [ngươi nói] hội [không có] nhân [xông vào]?"

Phù Lệ Nhã [nhìn] [bên cạnh] [trung niên] [nam tử] liếc một cái, [do dự] liễu [một chút], [mở miệng] [nói]: "[bệ hạ], Lạc Sa [lần này] [đi ra ngoài] [sau này], [chúng ta] [đã] gia phái liễu tam|ba tổ ảnh vệ. [nếu có] nhân [xông vào]. [muốn chạy trốn] quá ảnh vệ [con mắt] căn [vốn là] [không có khả năng]. bất quá nọ phê nhân [mất tích] [thật sự là] [khả nghi]."

Tát Nặc cũng [nhìn thoáng qua] nọ [trung niên] [nam tử]. [trầm giọng] [hỏi]: "Tát Cát, [ngươi nói]."

trung niên] [nam tử] từ Hoàng Đế [tiến đến] [đến bây giờ] [cũng không có] [gì] [vẻ mặt], [bây giờ] Hoàng Đế [hỏi hắn], hắn [như trước] nhàn nhạt địa [nói đến]: "[hôm nay] [canh giữ ở] truyện tống khu [thì có] tứ|bốn tổ hắc vệ hòa hai tổ ảnh vệ. [đáng tiếc] [thân phận] [có hạn], [bọn họ] [không thể] [tới gần] S cấp truyện tống khu. [đến bây giờ] vi chỉ, [không có] [gì] [khác thường] báo cáo."

"[vậy] [bọn họ] [mất tích] thị [chuyện gì xảy ra]?"

"[bệ hạ], [chỉ có một] [có thể]. [xác] hữu [người đến] liễu, [sau đó] tương [chúng ta] nhân [mang đi] liễu. [hẳn là] thị [đối phương] [thực lực] cao đáo [chúng ta] nhân đều lai [không kịp] [phát ra] tấn hào." Tát Cát [như trước] [vậy] đạm định.

"[tại sao] [sẽ không] [là bọn hắn] truyện tống [tiến đến] khi [phát hiện] liễu [chúng ta] nhân [sau đó] [chuẩn bị] [đào tẩu], [những người đó] [đuổi theo] ni? [chúng ta] [những người đó] [cũng không] [một người, cái] dong thủ ba." Phù Lệ Nhã [trên mặt] [lộ vẻ] [ý cười], nhẹ nhàng địa [nói].

Tát Cát [trong mắt] [xẹt qua] [mỉm cười], hắn [biết] Phù Lệ Nhã [cũng là] tại [giúp hắn] [dám chắc] hắn [suy đoán]. "[đối phương] năng [xuất hiện] tại truyện tống thất, nọ [dám chắc] thị [đã] chế [ở] Lạc Sa. [như vậy] [thực lực] [không phải] truyện tống thất [những người đó] năng [đối kháng]. [hơn nữa]. [cho dù] [đối phương] [thật sự] thối tẩu, truyện tống thất nọ [mấy người, cái] truyện tống sư thị [tuyệt đối] [sẽ không] thiện ly chức thủ truy [đi tới]."Ám Tộc Hoàng Đế [lo lắng] [hồi lâu], [hai người] [thuyết pháp] [xác] [thiên y vô phùng]. Yếu [muốn chạy trốn] quá hắc vệ hòa ảnh vệ [tai mắt], [cho dù] thị Thần Cấp [cao thủ] đều [không có khả năng]. "[bọn họ] [bắt được] Lạc Sa hoàn [muốn bắt] nọ [vài người] [làm gì]?"

Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đồng thời] [chấn động]. Lạc Sa đối Đế Quốc [cơ mật] [biết] thậm đa. Chiếu [bọn họ] [suy đoán], [nếu] Lạc Sa [thật sự] bị [đối phương] chế [ở], [bọn họ] tẫn [có thể] từ Lạc Sa [trong miệng] [biết] [hết thảy], hoàn [muốn bắt] [mấy người, cái] [bình thường] [cao thủ] kiền mạ.

"[bệ hạ], Lạc Sa công tước [cho dù] bị cầm [cũng sẽ không] thổ lộ [gì] Đế Quốc [cơ mật]. [ta nghĩ], [đối phương] [hẳn là] [là từ] công tước [trên người] đắc không tới [cái gì] [bí mật] mới [bất đắc dĩ] [mạo hiểm] tiến [đến đây đi]?"

"[chẳng lẻ là] Lan Đặc?" Hoàng Đế [lầm bầm lầu bầu] trứ. Lạc Sa [bọn họ] 5 [người] [thực lực] [cường hãn], [ba] Thánh Cấp [cao thủ] [hai người, cái] thứ Thánh Cấp, [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có] Lan Đặc hòa hắn [bên người] nhân năng [lưu lại] [bọn họ] liễu. "[mau đưa] truyện tống khu nhân đều điều [đi ra], [phòng ngự] Ma Pháp Trận [mở ra]. Đa phái [mấy tổ] ảnh vệ [nhìn] thủ. [mặt khác] để cho Thần vệ [đợi mệnh]."

[vừa nghĩ] đáo [nếu] [thật sự là] Lan Đặc [bọn họ] [xông tới], [ba người] [lập tức] có chút [bất an] [đứng lên]. [như vậy] [cao thủ] [không có thể...như vậy] quang kháo [nhiều người] năng [ngăn trở].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 204 tiết sát [người thả] hỏa

[đêm khuya], Ám Dạ thánh thành [hoàng cung] [đại môn] [lại] [mở ra]. [một đám] [vừa mới] [tham gia] hoàn [hội nghị] [quý tộc] cấp [vội vã] [trên mặt đất] liễu tự gia [xe ngựa].

Ám Thần Đế Quốc tam|ba đẳng bá tước tạp tây đặc [đang ngồi ở] [xe ngựa] lý [lo lắng] trứ [như thế nào] [tăng mạnh] thánh thành [phòng ngự]. [bệ hạ] ngay cả dạ|đêm [triệu tập] [bọn họ] [này] [quý tộc] [nghị sự], [nguyên nhân] hoàn [là ở,đang] vu truyện tống khu bị [xâm lấn]. [tuy nói] [địch nhân] [một kích] tức thối, nhưng này [địch nhân] nhược [thật sự là] Lan Đặc nọ phương nhân, nọ [xác] [không thể] hốt thị.[nhớ tới] chính mình [đưa ra] [hủy diệt] Truyện Tống Trận [đề nghị] bị [bệ hạ] bác hồi, tạp tây đặc không khỏi có chút [buồn bực], [nếu] đều tại thuyết không [vậy] đa [cao thủ] khả dụng, đảo [không bằng] [hủy diệt] [cái kia] Truyện Tống Trận. Nọ [mấy người, cái] [chủ trương] thủ trứ đẳng Lan Đặc [bọn họ] [xuất hiện] [động thủ lần nữa] tru [giết] [tên], [chẳng lẻ] [thật sự] [như vậy] [có nắm chắc]. Nhất|một lao vĩnh dật tuy hảo, [có đúng không] phương nhược [chạy thoát], [dựa vào] Thần Cấp [cao thủ] [thân thủ]. [tại đây] [khổng lồ] thánh [trong thành] [ẩn tích] [cũng không phải] [cái gì] [việc khó].[đột nhiên], tạp tây đặc [trước mắt] [tối sầm lại], [cái gì] đều [nhìn không thấy]. [mặc dù] [cố gắng] [nhắc tới] Đấu Khí [hộ thể], [nhưng là] [một lát sau], [xoay tròn] phong nhận [ánh sáng mặt trời] [cắt vỡ] liễu hắn [cổ họng], [một quả] băng trùy bả hắn [mặc] cá thấu tâm lương.Tạp tây đặc [ngã xuống] chính mình [xe ngựa] lý. [phía trước] [đánh xe] [xe ngựa] phu [chút nào] vị giác. Lan Đặc [thở dài], [tìm kiếm] hạ cá [mục tiêu] [đi]. Tạp tây đặc [đã] [là hắn] [đêm nay] [xuống tay] [giết chết] [thứ sáu] trách, Ám Thần [quý tộc]. Ám Tộc [bên trong] [sở dụng] ngữ ngôn hắn [căn bản] [nghe không hiểu]. Ám Tộc năng đối Đại Thần Quan [xuống tay], [cũng có thể] đối Ba Đạc Khắc [thậm chí] [nhà của hắn] nhân [xuống tay]. Hắn [quyết định] cấp Ám Tộc hoa chút [chuyện] tố, [nói cho] [bọn họ] chính mình [tới].[đêm khuya] thấy Ám Tộc Hoàng Đế hoàn chiêu tập thập|mười đa cá [quý tộc] khai hội, [không cần phải nói] [thương thảo] hạ [một,từng bước] [hành động] liễu. Lan Đặc [trong lòng] [sát khí] [đại thịnh]. [giết người], tựu từ [này] [quý tộc] [bắt đầu].[tham dự] liễu [hội nghị] [cuối cùng] [một gã] [quý tộc] [chán nản] đảo tại xa sương lý, [trong mắt] [tràn đầy] [sợ hãi] hòa [không tin]. Lan Đặc [ra tay] chính là trước bả [đối phương] [thu vào] Không gian, tái [trực tiếp] [đánh chết]. Nhược hắn dụng Trảm Long [giết người], hiệu suất hội [càng cao], [nhưng là] Lan Đặc dĩ bả Trảm Long đương|làm tác để bài, năng [không cần] [tự nhiên] [không cần].[xe ngựa] [ầm ầm] khởi hỏa, [hộ vệ] hòa xa phu [ngẩn ngơ] khi [đã] [nhào vào] [xe ngựa], [chút nào] [không để ý] [mãnh liệt] [địa hỏa] thế. [âm thầm] Lan Đặc không khỏi [âm thầm] [than thở]. Này Ám Tộc tố chất hoàn thật sự là [không thấp]. Nguyệt hắc phong cao [giết người] đêm. chính mình [không chỉ có] [giết] nhân, hỏa cũng [thả], này Ám Tộc [hẳn là] [sẽ] kê phi cẩu [nhảy] ba. Lan Đặc [cười hắc hắc]. [đã] [biến mất] tại [khôn cùng] [bầu trời đêm] [trong].

11 danh [quý tộc] bị [ám sát]. [hơn nữa] thị [phần lớn] tại tự gia [cửa] bị [phát hiện]. [cửa] [thủ vệ] hòa [cả nhà] [tới đón] nhân [đồng thời] [thấy được] [xe ngựa] lý xúc mục [kinh tâm] [thi thể], này tưởng [dấu diếm] đều [man|dấu diếm] [không được, ngừng]. Đương ngày buổi tối, [cả] thánh thành tựu [vang lên] liễu [thê lương] cảnh báo thanh, [đại đội] [binh lính] [xuất động] [ở trong thành] [tuần tra] trứ. [quý tộc] gia địa tư binh [cũng có] [tổ chức] địa [gia nhập] [tuần tra] [đội ngũ].Ám Tộc [có thể nói] thị [làm được] liễu toàn dân giai binh. [một đêm] [trong lúc đó], [cả] Ám Tộc tựu [toàn bộ] [võ trang] [bắt đi]. [trên đường cái] địa [người đi đường] đều phối thượng liễu [trường kiếm], [hơn nữa] [đều là] ba năm thành quần.

11 cá [quý tộc] [thi thể] bị [đặt ở] [hoàng cung] [đại điện] [trên]. [chung quanh] [một đám] [vẻ mặt] kích phẫn gia chúc hòa [quý tộc].Ám Thần Hoàng Đế, đại hiền giả, [một nhóm] [quyền cao chức trọng] địa [quý tộc] đều tể tể nhất|một đường. [ngoại trừ] một cụ bị [cháy sạch] bán tiêu [thi thể] [ở ngoài,ra]. [còn lại] 10 nhân đều [là bị] phong nhận hòa băng trùy [giết chết]. [vô luận] [là bị] phong nhận [cắt vỡ] [yết hầu] chính còn [toàn thân] đều [bị gió] nhận tịch quyển quá địa, [mỗi người] [ngực] [đều có] bị băng trùy [xuyên thủng] quá [vết thương]. Này [hết thảy] [hết thảy]. [đều nói] [sáng tỏ] [một người, cái] chuyện. Lan Đặc [tới] môn

Hoàng Đế [sắc mặt] [âm trầm] địa [nhìn] Tát Cát. [ngày hôm qua] hắn hoàn tín thệ đán đán địa thuyết [tuyệt đối] [không ai] sấm [đi vào]. Phù Lệ Nhã [sắc mặt] cũng [bất hảo] khán. [chết đi] 11 cá [quý tộc], [đều là] cấp vị [không thấp] [quan quân]. [hung hăng] [trừng] liếc một cái Tát Cát. Hoàng Đế [vẻ mặt] [trầm thống] địa [nói]: "[bọn họ] tử, thị Đế Quốc [tổn thất], [chúng ta] [vô cùng] [trầm thống]. [nhưng là], [địch nhân] [đã] sấm [vào] Ám Dạ thánh thành, ta [hy vọng] [chư vị] [tỉnh lại] [đứng lên]. Thánh thành [hôm nay] [bắt đầu] [một bậc] giới nghiêm. Hứa tiến [không cho] xuất. Đại hiền giả [đại nhân]. Ngài [phụ trách] [ngộ hại] tộc nhân [hậu sự] ba." Hoàng Đế [nói xong]. [buồn bả] [rời đi].

"[bây giờ] hắn [dám chắc] thị [đã] [vào được]. [các ngươi] [nói một chút] cai [như thế nào] [ứng phó] ba." Hoàng Đế [tựa hồ] rất [mệt nhọc], nhàn nhạt địa [nói].

thấy Hoàng Đế [không có] trách [trách bọn họ] địa [ý tứ], Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã đều có chút [ngoài ý muốn]. "[bệ hạ], [xem ra] [hắn là] [ngày hôm qua] [đã] kinh [lăn lộn] [tiến đến]. [có thể tránh] quá ảnh vệ hòa hắc vệ [tai mắt], hắn [thực lực] canh [kinh khủng] liễu." Tát Cát có chút [xấu hổ], 11 cá [quý tộc] địa tử hắn yếu phụ thượng [nhất định] [trách nhiệm].

"hôm nay hắn [ẩn tích] tại đế đều trung, bằng hắn [thân thủ], [cho dù] [chúng ta] bả đế đều [bay qua] lai đều [vị tất] năng [tìm được] hắn địa [tung tích]." Phù Lệ Nhã [cũng là] [vẻ mặt] [xấu hổ]. Lan Đặc [tài năng ở] [ngắn ngủn] [thời gian] lý [giết hết] 11 cá [quý tộc], [thân mình] [đã] kinh tiệm [lộ ra] [đáng sợ] [thực lực]. 11 cá [quan quân] lý hữu 4 cá [đã] [đạt tới] Thánh Cấp, [bọn họ] khước tiễu [không một tiếng động] địa bị [giết]. [Đây là cái gì] [thực lực]?

"[tìm các ngươi] lai [không phải] [cho các ngươi] bình luận hắn [thực lực]. [cho ta] [ngẫm lại] [như thế nào] [giải quyết] hắn." Tát Nặc [rốt cục] có chút [nổi giận]. Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [ngày hôm qua] một xướng một hòa địa [cam đoan] Lan Đặc [không có] [xông tới], [lúc này mới] để cho hắn [bỏ đi] liễu giới tâm. Đại địch đương tiền, hắn bổn [không muốn,nghĩ] huấn xích [bọn họ]. Hiện [đang nhìn] [hai người] chính còn xướng trứ song hoàng, Tát Nặc [như thế nào] khán đều [không vừa mắt].

"[bệ hạ], Lan Đặc [nắm giữ] liễu Không gian kỹ năng, [đã] [không phải] phái khiển [cao thủ] [là có thể] vi [giết]. Nhược [là ở,đang] truyện tống khu tựu [ngăn trở] hắn [hoàn hảo] [bàn bạc]." Phù Lệ Nhã [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [rốt cục] thuyết [ra] [ý nghĩ], "[nếu] năng [buộc hắn] [hiện thân], để cho 7 vị [trưởng lão] [đái lĩnh] Thần vệ [có lẽ] năng [thành công]."

"không được, bảy vị [trưởng lão] [không thể] [dễ dàng] [ra tay]. [hơn nữa] [vạn nhất] [thất bại]. Lan Đặc [tất nhiên] hội trành thượng [bảy vị] [trưởng lão]. [trong bảy người] nhâm khứ [thứ nhất], hợp vi [uy lực] tựu đại [đánh gảy] khấu." Tát Nặc tưởng đều [không muốn,nghĩ], [trực tiếp] phủ quyết liễu Phù Lệ Nhã [đề nghị].

"Phù Lệ Nhã, [tại sao] không [điều động] ám ma?" Tát Cát [đột nhiên] [chớp mắt], bả mâu đầu chỉ hướng Phù Lệ Nhã. Hắn [lời này] [vừa ra]. Hoàng Đế Tát Nặc cũng [ngẩng đầu nhìn] trứ ngô lệ nhã.

Phù Lệ Nhã [sắc mặt] [biến đổi], [mở miệng] [nói]: "Nã ám ma [đối phó] Lan Đặc, thái [mạo hiểm]. Ám ma [đối phó] [một người, cái] [bình thường] Kiếm Thần xước xước [có thừa], [nhưng là] Lan Đặc [không chỉ có] [nắm giữ] liễu Không gian kỹ năng, chính còn toàn hệ Pháp Thần. Quang Minh cấm chú [dưới], ám ma cũng [tránh cũng không thể tránh]. [bệ hạ], ám ma thái nan tạo tựu, [cho dù] [hai người, cái] ám ma [đồng thời] [ra tay], cũng lưu [không dưới] hắn."

"[bệ hạ]. Dụng [người kia] loại bả Lan Đặc [đưa tới] ba. Lan Đặc [nếu] sát phí [khổ tâm] bả hắn [sống lại], [nói vậy] [cũng sẽ không] [nhìn] hắn [bị giết]." Tát Cát sở chỉ [loài người], [tự nhiên] chính là Hâm Bỉ liễu.

"[ngươi cho là] Lan Đặc chân địa [vậy] [ngu xuẩn]?" Hoàng Đế [lạnh lùng] địa [nhìn] Tát Cát liếc một cái, "[các ngươi] [lúc trước] báo cáo thuyết Lan Đặc [đã chết], hoàn [là từ] nọ [loài người] [trong trí nhớ] [thu được]. [nhưng hôm nay] ni? [ngoại trừ] Lan Đặc, hoàn [có ai] hữu này [bản lãnh] [giết hết] Lạc Sa [bọn họ] hòa" cá [cao thủ]. Ngươi [đừng nói cho] ta [cái kia] Đại Lục hựu [ra] [một người, cái] Thần Hành giả."

"quên đi, ta tự mình ra tay [đối phó] Lan Đặc." Tát Nặc [lo lắng] [một lúc lâu], [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. Ám Tộc [mặc dù] [cao thủ nhiều như mây], [nhưng là] [đối mặt] Lan Đặc [cái kia] cấp sổ [cao thủ]. Tự ngữ [cũng chỉ có] hắn [tự mình] [ra tay] [mới có] [dùng]. Bằng hắn Thần Cấp [thực lực] tái [phối hợp] nọ bả Ám Thần chi xúc. [cho dù] thị Lan Đặc [đã] [đột phá] Thần Hành giả [cảnh giới] [đạt tới] thị Thần [cấp bậc], cũng [vị tất] năng [thắng dễ dàng] hắn.

"[bệ hạ], này thái [mạo hiểm] liễu." Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đồng thời] [ra, lên tiếng] [phản đối].

"Hoa đại hiền giả lai." Tát Nặc huy [phất tay]. Chế [dừng lại] [hai người] [phản đối].

Đại hiền giả Đạt Nhĩ [tới] khi. Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đã] [nhịn không được] [đón] đi tới. [một lát sau], Đạt Nhĩ cũng [biết] liễu Tát Nặc [ý tứ].

"bệ hạ, này cử thái [mạo hiểm]." Đạt Nhĩ đối Tát Nặc dĩ thân phạm hiểm, [tự nhiên] [cũng không] [đồng ý].

"Ta tộc đại kế, [không thể] [bởi vì] [một người] mà tựu này [dừng lại]." Tát Nặc nhàn nhạt địa [nói], tại hắn [trong lòng], [đã] [định] được rồi [hết thảy].

"[bệ hạ], [ngàn năm] đều [đợi]. [làm sao] khổ [nóng lòng] [nhất thời]." Đạt Nhĩ địa thoại [rất rõ ràng], Ám Tộc [ở chỗ này] [đã] [đợi] [ngàn năm], [cần gì phải] [vội vả] [không nên] tại [lúc này] [tiến công] ni? Đạt Nhĩ địa [ý nghĩ] [rất đúng]. [chỉ cần] thao quang dưỡng hối, [đợi được] Lan Đặc [lúc nào] [đã chết]. Ám Tộc tự thị [có thể] đại cử [tiến công]. [bây giờ] Ám Thần chi xúc cũng [đã] [tìm trở về], đại hình Truyện Tống Trận [nơi nào, đó] [kinh khủng] [tên] cũng [đã] [bị giết], Ám Tộc [cơ hồ] thị [chiếm cứ] liễu [chủ động].

"này Lan Đặc [xuất hiện] [tới nay], [bên kia] Đại Lục thượng [cao thủ] tựu [xuất hiện] [không ít]. [hôm nay] hắn [bên người] chí [ít có] [hai người Kiếm Thần, hai đầu Thánh Thú, nhược [như vậy] [chờ đợi], [chỉ sợ] [càng thêm] [không cách nào] [thu thập]. [huống hồ] này Lan Đặc nhược chân địa [thành Thần], ta tộc tựu canh không [cơ hội] liễu. [trừ phi] Ám Thần [sống lại], [chúng ta] [căn bổn không có] hòa Thần [đối kháng] địa [lực lượng]." Tát Nặc vỉ vỉ đạo [xuất từ] kỷ [băn khoăn], [chung quanh] [ba người] [rốt cục] an tĩnh [xuống tới]. Tát Nặc [lo lắng] [xác] [đáng giá] trọng thị, nhược Lan Đặc [thành Thần], [tự nhiên] tựu không [có] thọ hạn nhân tố. [nếu] [như vậy] [một người, cái] [tồn tại] [vẫn] [che chở] [cái kia] Đại Lục, [bọn họ] Ám Tộc hựu [như thế nào] [sẽ có] [đối kháng] [năng lực].

[bốn người] đều [trầm mặc] [không nói]. Ám Tộc mạt mã lệ binh, [vẫn] [chuẩn bị] đả hồi [cái kia] [thế giới] khứ. [bây giờ] khước [bởi vì] [một người] [nguyên nhân] mà thúc [tay không] sách.

Hâm Bỉ [ngồi ở] tửu ba [khắp ngõ ngách] lý. Hắn [biết] chí [ít có] [bốn người] tại [giám thị] hắn. Phi La Na bả hắn đái [đến nơi đây] [nguyên nhân], [hơn phân nửa] [không phải vì] liễu yếu hắn [đối phó] Khải Lỵ. này hắn [biết], [thậm chí] [rất rõ ràng]. [nhưng là] hắn [như trước] [tới]. Ám Tộc đương [hắn là] [đứa ngốc], khước [không biết] hắn [vẫn] ẩn dấu liễu [thực lực]. [sống lại] khi, Hâm Bỉ tái [không phải] [cái kia] [ý nghĩ] [đơn giản] địa đại tinh tinh. Hắn [thân thể], [mỗi ngày] đều tại [biến hóa] trứ. Hắn [biết] chính mình [bây giờ] [thực lực] [đã] [vượt qua] Thánh Cấp, [hơn nữa] [mỗi ngày] đều tại [tiến bộ] trung.

Ám Tộc [muốn lợi dụng] hắn, hắn [không thèm để ý]. Hắn [đang đợi] [cơ hội]. Hiện [trên mặt đất] hắn, [đã] từ [lúc ban đầu] [lo lắng] trung trừu ly [đi ra]. Khải Lỵ [thực lực] [không kém], tức [đó là] [một đôi] một, chính mình cũng [vị tất] năng ổn thao thắng khoán, canh [đừng nói] Khải Lỵ [bên người] [còn có] [vô số] địa [cao thủ]. Từ khải tiền [giết hắn] đáo Lan Đặc [sống lại] hắn [sau đó] Ám Tộc tái bả hắn đái trở lại, hắn rất [dễ dàng] [là có thể] [ngửi được] [âm mưu] [hơi thở].Phi La Na thuyết hắn [hình dạng] [đã] [thay đổi] [rất nhiều], ngay cả Khải Lỵ cũng [vị tất] năng nhận [đi ra]. Hâm Bỉ thâm tín khải tương cũng [tham dự] liễu [này] [âm mưu], [mặc dù] hắn [không biết] [bọn họ] [âm mưu] rốt cuộc phô đắc hữu bao nhiêu. Tại hắn [xem ra], tức [đó là] Khải Lỵ nhận [xuất từ] kỷ, [cũng sẽ,biết] [làm bộ] [không nhận ra].

Hắn yếu [tăng lên] [thực lực]. [Vì vậy], hắn [bắt đầu] tại thánh thành [khiêu chiến] [người khác]. Thượng [một lần] [lôi đài] thắng xuất, Ám Thần quan phương [cho] hắn [một người, cái] [có thể] tại thánh thành công nhiên [đi lại] [thân phận].[hôm nay], hắn [vừa mới] [đánh bại] liễu [một người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] ngoại lai [cao thủ], [thậm chí] hạ trọng thủ bả [đối phương] [tay phải] [bổ xuống]. Ám Tộc tưởng chiêu mộ [cao thủ], hắn tựu [tận lực] [hủy diệt] [này] cao thiên|ngàn. [chỉ cần] [không giết] tử Ám Tộc nhân, hắn [tin tưởng] [vì] [cái kia] [âm mưu], [bọn họ] [sẽ không] lai kiền thiệp địa. [vài ngày] [trong vòng], Hâm Bỉ tựu [thanh danh] thước khởi. [này] [tự xưng] [tên là] kỵ [giết] Hắc Ám kiếm sĩ, [liên tục] [đánh bại] liễu 10 đa cá [cao thủ], [trong đó] hữu [ba] bị [tại chỗ] [đánh chết].[mang theo] [mặt nạ] Lan Đặc [đi vào] liễu [nhà này] [tên là] [đêm tối] chi vũ tửu ba. Hắn đảo [không phải] sự trước [phát hiện] liễu Hâm Bỉ, [mà là] Nguyên Thần [quan sát] [phát hiện] này gian tửu ba thường khách [phần lớn] thị kỳ hắn địa phương [tới] [cao thủ]. Ám Dạ thánh thành Ám Tộc [dân cư] [phi thường] [dày đặc], [này] ngoại lai giả [rất khó] [dung nhập] [bọn họ] [vòng tròn]. [cuối cùng], [mấy gian] đại hình tửu ba [thành] ngoại lai giả [tụ tập] địa.

Lan Đặc [tiến đến] yếu liễu [một chén rượu], [tìm] cá [hẻo lánh,vắng vẻ] [vị trí] [ngồi]. [một lát sau], hắn [phát hiện] liễu Hâm Bỉ. [mặc dù] [không có] gặp qua [sống lại] hậu Hâm Bỉ. [nhưng là] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa hắn [trong cơ thể] tích dịch lĩnh chủ [ba động] [căn bản] [không thể gạt được] Lan Đặc. [này] [ngu ngốc] [như thế nào] hội [ở chỗ này]? Lan Đặc [trong lòng] [nhịn không được] hỏa [đứng lên]. chính mình hảo [dễ dàng] bả hắn [sống lại] liễu, [này] [ngu ngốc] [cư nhiên] chính mình [chạy đến], hựu [xuất hiện] [ở chỗ này]. [chẳng lẻ] hắn tưởng chính mình [báo thù]? [thoáng] [quan sát] [một chút], Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác] [ngã] [chung quanh] hữu 6 [người] tại [giám thị] Hâm Bỉ.Hâm Bỉ [ánh mắt] [đảo qua] Lan Đặc. Đại tinh tinh, hắn [nhịn không được] [mắng]. Tại hắn [trong mắt], [mặc dù] Lan Đặc [mặc] [một thân] không toán [keo kiệt] [võ sĩ] [trang phục], [nhưng là] [nhìn hắn] [bộ dáng], [nhưng không có] [chút nào] Cường giả [hơi thở]. [này] [cao lớn] [tên] [còn hơn] chính mình đi tới [còn kém], Hâm Bỉ [nhịn không được] [nghĩ đến].Lan Đặc [đã] [không có] Đấu Khí, [người khác] [nhìn hắn] [tự nhiên] tựu [hình như] [người thường] [giống nhau]. [nhìn] hâm [tỷ như] liệp ưng bàn [ánh mắt] hòa [khóe miệng] [thỉnh thoảng] [xuất hiện] [cười lạnh], Lan Đặc [biết] [người nầy] [thay đổi]. Hắc Ám [sống lại] nghi thức [cho] hắn [lần thứ hai] [tánh mạng], cũng để cho hắn [tính cách] [xảy ra] [ngất trời] phúc địa [biến hóa].

[cửa] [tiến đến] [một đám] kiếm sĩ, [phong trần] phó phó. [nhìn thấy] [bọn họ] [tiến đến], [ngồi ở] tửu ba kháo [cửa] [hai người, cái] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [lập tức] [đứng lên] [nghênh liễu thượng khứ].

"Thước lan [thúc thúc], [ngươi đã đến rồi] a." [hai người, cái] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ chi [một đôi] trứ [đám kia] kiếm sĩ trung nhất năm trường [một người] [chắp tay] đạo.

"[chúng ta] [vừa xong], [nghe nói] ngươi [ở chỗ này] tựu trực [tiếp nhận] [tới]." Thước lan lược [mang theo] [mệt mỏi], tại nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đái lĩnh] hạ [ngồi xuống]. [một đám] kiếm sĩ, [mỗi người] [thực lực] [không kém], [chiếm cứ] liễu hai trác, [lập tức] để cho tửu ba [náo nhiệt] [không ít].

"Ám Dạ thánh thành [đã xảy ra chuyện]? [như thế nào] [phòng ngự] [như vậy] nghiêm mật?" Thước lan [một bên] [uống rượu], [một bên] [nhẹ giọng] [hỏi] nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ.

"[nghe nói] [trong thành] [xuất hiện] [thích khách], [giết] [thiệt nhiều] Ám Thần [quý tộc], [đã] [một bậc] giới nghiêm liễu." Nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [lơ đểnh] địa [nói].

"ai [như vậy] [lớn mật] [cũng dám] [ở chỗ này] [ám sát] [quý tộc]?" Thước lan có chút [kỳ quái], Ám Dạ thánh thành thị Đại Lục Đệ nhất đại thành, [nghe nói] Ám Thần [quý tộc] [mỗi người] [thực lực] [cường hãn], [thích khách] [ở chỗ này] [hành thích] [khó khăn] khả [không nhỏ].

"[ai biết được]. [dù sao] thị chút [không vào] lưu [tên] [mà thôi]. Hữu [bản lãnh] [còn cần] tố [thích khách]? [làm hại] [chúng ta] [cọn lựa] đều thôi [đã muộn]." [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đã] hữu cao cấp kiếm sĩ [thực lực], [đang khi nói chuyện] [cũng là] [khẩu khí] pha đại."[không biết tự lượng sức mình] xuẩn hóa, thượng liễu [lôi đài] [cũng bị] nhân thích [xuống tới]." Hâm Bỉ [đột nhiên] tửu túy bàn địa [nói một câu]. [thanh âm] [rất lớn], [chung quanh] nhân [đều tĩnh lặng lại], [nhìn] nọ hai trác kiếm sĩ [phản ứng]. [đây là] [phi thường] [rõ ràng] [khiêu khích] liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 205 tiết hắc giáp binh đoàn

Hâm Bỉ tự cố tự địa [uống rượu], [căn bản] vô thị [đám kia] kiếm sĩ [căm tức].

[cái kia] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ "噌" địa trạm [khiến cho] lai: "Ngươi [nói cái gì]? [ngươi nói] ai bị thích [xuống tới]? Ngươi mạ?"

"[ta nói] [một đầu] lư bị thích [xuống tới]." Hâm Bỉ trạm [khiến cho] lai, [trực tiếp,thẳng] vãng [ngoài cửa] [đi đến].Này quần kiếm sĩ [lập tức] [theo] [đi tới], [mặc dù] nghĩ [người này] cảm [như vậy] [khiêu khích], [dám chắc] [thực lực] [không kém]. [nhưng bọn hắn] [người đông thế mạnh], thước lan [cũng là] địa phương thượng [nổi danh] [cao thủ], [tự nhiên] [không chịu] tựu [như vậy] [quên đi].

Tửu ba lý nhân kỷ bình thị nhất oa phong [theo sát] liễu [đi ra ngoài]. Năng bào chí Ám Thần Đế Quốc [tới]. [phần lớn] thị chút tại chính mình [quốc gia] hỗn đắc [không như ý] [cao thủ]. [đám kia] kiếm sĩ [thoạt nhìn] [thực lực] [không kém], Hâm Bỉ [càng] [vài ngày] nội [đánh bại] liễu [rất nhiều] [cao thủ]. Hữu [như vậy] hảo hí [xem ai] khẳng [bỏ qua].Lan Đặc cũng tễ tại nhân đôi lý [theo] [đi ra ngoài]. ngay cả tửu ba [lão bản] đều [chạy] [đi ra ngoài], hắn nhược [một người] hoàn [ngồi ở] [bên trong], [không bị] [này] [âm thầm] [giám thị] Hâm Bỉ [cao thủ] [hoài nghi] [mới là lạ].

"[các ngươi] [cùng lên đi], [đở phải] [đại gia] [từng bước từng bước] [đuổi]." Hâm Bỉ kiếm [cũng là] [một bả] Hắc Ám hệ Ma Pháp kiếm, Phi La Na đảo [cũng không] [keo kiệt], [cho] hắn [một bộ] toán không sai [vũ khí] trang bị.Lan Đặc [âm thầm] [buồn cười], [người nầy] [thực lực] [đã] năng toán [cao thủ], [đáng tiếc] này [khí độ] [còn kém] [nhiều lắm]. [trước mắt] [bộ dáng] [căn bản là] tượng cá ác phách.

"Ta lai [khiêu chiến] ngươi." Thước lan khóa tiền [vài bước], [trường kiếm] [ra khỏi vỏ]. [làm] [một gã] Đại Kiếm Sư, hắn [sẽ không] cân chính mình [đệ tử] [vãn bối] [đi ra] thủ.

"[tiếp chiêu]!" Hâm Bỉ [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], [vừa mới] nọ phó [cuồng vọng] [bộ dáng] [lập tức] [biến mất].[nhìn] [đột nhiên] [thay đổi] loại [khí thế] Hâm Bỉ. Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [vừa nhảy]. Này Hâm Bỉ [không phải] [cố ý] [như vậy], hắn [tính cách] [còn đang] [chuyển biến] [giữa]. [vừa mới] [bộ dáng] mới là [nguyên lai] Hâm Bỉ. Hâm Bỉ hòa thước lan [nhanh chóng] [giao thủ].

"[các ngươi] [này] [ngu ngốc], [cùng tiến lên] a, hắn [mấy ngày nay] [đã] [đánh bại] hảo [mấy người, cái] Đại Kiếm Sư liễu." [vây xem] [trong đám người] [có người] [kêu lên].[đám kia] kiếm sĩ [một trận] tao động. Nhược thước lan nhất|một bại, [bọn họ] [dám chắc] [đi theo] xui xẻo. [Vì vậy], tại [cái kia] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đái lĩnh] hạ, thập|mười đa [người] cùng nhau [huy động] trứ [vũ khí] [vọt] [đi tới].

Hâm Bỉ địa [khí thế] dũ phát [lãnh khốc]. [chịu chết], [mặc dù] lai.

[giữa tiếng kêu gào thê thảm], [một người, cái] kiếm sĩ [mang theo] nhất|một phùng [máu tươi] phao điệt [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ [khóe miệng] [nổi lên] [ý cười], [giết người], [thật sự là] [làm cho người ta] [kích động] a.

[nhìn] [một đám] kiếm sĩ [không ngừng] [rồi ngã xuống], [đầy đất] [thi thể] hòa [máu tươi], [vây xem] [tên] môn cũng [dần dần] không liễu [thanh âm].Thước lan cũng [rốt cục] bị Hâm Bỉ [một cước] [đá bay], phún huyết [ngả xuống đất]. Hâm Bỉ [trên mặt] [sát khí] [như trước] không tán, nhưng [nhưng không có] trùng [đi tới] bổ thượng [một kiếm]. [một lúc lâu], hắn [rốt cục] [lắc đầu]. [xoay người] [rời đi].[vây xem] [đám người] [bỗng dưng] [tản ra], [một đội] [binh lính] không biết từ [người nào] giác lạc toản [đi ra], [bay nhanh] [chỗ] lý trứ [trên mặt đất] [thi thể].Tửu ba lý. Lan Đặc [suy tư] trứ [vừa mới] [phát sinh] [hết thảy]. Hâm Bỉ [ở chỗ này] [cư nhiên] cảm minh mục trương đảm địa [giết người]. Này rốt cuộc thị [bởi vì] Ám Dạ thánh thành [vốn là] [như thế] hoàn [là hắn] [có cái gì] y trượng? [trong lòng] [vừa động], Lan Đặc Nguyên Thần [lập tức] [thả] [đi ra ngoài]. [một lát sau]. Lan Đặc [đi ra] tửu ba.Hắn cũng [không nhận ra] lộ, [đã có] [ý thức] địa hướng trứ [người đi đường] [ít] nhai khu [đi đến]. [theo dõi] chính mình [cao thủ] [đã] do 6 cá [biến thành] liễu 12 cá.Lan Đặc [tiếp tục] [đi tới], hắn địa [mục tiêu] thị [phía trước] [một tòa] [phi thường] hào hoa [quý tộc] [phủ đệ]. [đi tới] nọ [phủ đệ] [ngoài tường], Lan Đặc âm âm [cười], [nhảy] [đi vào]. [lúc này], [âm thầm] [đi theo] hắn địa nhân [đã] [đạt tới] 18 cá. Lan Đặc [âm thầm] [quan sát] quá [bọn người kia]. 18 [người] thanh nhất sắc [hắc y]. [nhưng là] [trong đó] hai tổ, 12 [người] thị [sử dụng] tế trường trách kiếm, [mặt khác] 6 nhân [đều là] hai bả [màu đen] [chủy thủ].Lan Đặc [vừa tiến vào] [chỗ ngồi này] phủ da, tựu [lập tức] tiêu [mất]. Nọ cựu nhân [hiển nhiên] [đều là] [trải qua] [nghiêm khắc] [huấn luyện] [cao thủ], sát khởi [người đến] [còn hơn] đồng cấp [cao thủ] yếu [lợi hại] [rất nhiều]. Lan Đặc [vô tình,ý] [theo chân bọn họ] [động thủ], [này] xanh tử chính là chút [thị vệ], hắn [muốn giết] cũng sát chút [ảnh hưởng] đại.

Hắn [biết] chính mình [đột nhiên] bào tiến này [phủ đệ] [dám chắc] [sẽ làm] [này] [tên] mạc không tới [ý nghĩ]. [đột nhiên] bị [bọn họ] trành thượng. [đa số] hòa Hâm Bỉ [có liên quan]. Ám Tộc đối chính mình thân [hình thể] thái [hẳn là] [đều có] [ghi chép], [cho nên] [những người đó] [hoài nghi] đáo hắn đầu [lên đây]. Khán nọ đại tinh tinh [đánh nhau] quả nhiên [không có gì hay, thích hợp] xử a, Lan Đặc [lo lắng] [thở dài], [lặng yên] mạc [vào] [nhà này] [vừa nhìn] chính là đại [quý tộc] [địa phủ] để.dựa vào] so với lôi đạt hoàn [linh quang] Nguyên Thần, Lan Đặc lưu [vào] này [quý tộc] gia [một gian] [khách phòng]. [đi theo] hắn mà [tới] tam|ba tổ nhân [vẫn như cũ] tán bố [tại đây] [phủ đệ] [chung quanh]. Lan Đặc không khỏi [buồn cười], [bọn người kia] [vị trí] đều [tương đương] không sai, mặc kệ hắn từ [phương hướng nào] tẩu [đi ra ngoài] hoặc phi [đi ra ngoài]. Đều [tránh không được] [cũng bị] [bọn họ] thấy. [đáng tiếc], ta đây Lan Đặc [đại nhân] kim nhi cá tựu [không đi] liễu.Hắn [biết] Ám Tộc mỗ cá [nghành] [đã] trành thượng hắn, bất quá [gần] thị [hoài nghi]. [nếu] [đối phương] [dám chắc] [nói]. Tựu [sẽ không] chích [xuất động] này tam|ba tổ nhân, [ít nhất] [hẳn là] thị [ba mươi] tổ. Khán [này] [tên] ngay cả cân tiến [tới] [dũng khí] [cũng không có], Lan Đặc [đoán rằng] [nhà này] địa [chủ nhân] tại Ám Tộc cũng [tương đương] [có quyền] thế.

lầu hai] [thư phòng] lý, [hai người] [trung niên nhân] [đều tự] [cầm] nhất điệp hậu hậu báo cáo [thảo luận] trứ. thấy [trong đó] [một người] [phục sức], Lan Đặc [nhịn không được] [tâm đầu nhất khiêu], [cư nhiên] thị Thân Vương cấp. Đại Lục các quốc Thân Vương [chưa từng] [có cái gì] [quyền thế], [dù sao] [đều là] kháo quần đái [quan hệ] ba [đi lên]. [nhưng là] Ám Tộc địa Thân Vương, Lan Đặc quang [nhìn hắn] [thư phòng] lý đôi tích báo cáo hòa [cả] [phủ đệ] [đông đảo] ám thung [chỉ biết] [người nầy] [cũng là] [tay cầm] [quyền to].

Cân [cái kia] Thân Vương [thảo luận] địa, [cũng không phải] Ám Tộc nhân. [bọn họ] [giờ phút này] dụng ngữ ngôn, [cũng là] Đại Lục [thông dụng] ngữ. [lúc này], Nguyên Thần địa [chỗ tốt] [lại] thể hiện [đi ra] liễu. Lan Đặc [tập trung] Tinh Thần khi, [hai người] [nói chuyện] [một tia] không lậu địa chí liễu hắn [cái lổ tai] lý.Nhất|một đại đôi tỏa toái tạp sự khi, Lan Đặc [rốt cục] [nghe được] hắn [cảm thấy hứng thú] [nói] đề.

"[đại nhân], [các nơi] [bây giờ] [đã] [có chút] [bắn ngược] xu thế, [bỏ thêm] hai thành thuế thu để cho [rất nhiều] [bình dân] đều [bất mãn] liễu. Quân bộ [năm nay] dự toán hựu [hơn] [gấp đôi]. [như vậy] [đi xuống], đối Đế Quốc [phát triển] [bất lợi] a." [trung niên nhân] [vẻ mặt] [buồn rầu].

"[các nơi] chú tạo công hán [thế nào] liễu?" Thân Vương [hít] khẩu cùng. Xóa [mở] thoại đề.

"[đại nhân], dĩ Đế Quốc [bây giờ] kiến chế, [căn bản] [không cần] [nhiều như vậy] [binh khí]. [cho dù] [là theo] kỳ hắn Đế Quốc [khai chiến], [bây giờ] khố [trong phòng] quân nhu vật tư cũng [cũng đủ] [chúng ta] [dùng tới] [hơn mười] năm." [trung niên nhân] [rốt cục] [nhịn không được] thuyết [ra] chính mình [cái nhìn], [này] vật tư, [nếu] [gần] hòa [một người, cái] Đế Quốc [khai triển,mở rộng] [nói], [dùng tới] nhất|một bách|trăm nhiều năm đều [có thể].

"Văn sâm, [ngươi nói] thuyết Đế Quốc [hẳn là] [thế nào] [mới có thể] [phát triển] đáo [cường thịnh nhất]."

Văn sâm [sửng sốt,sờ], Thân Vương này chuyện tựu [phức tạp] liễu. [trầm mặc] [cả nửa ngày,một hồi lâu], hắn mới [lo lắng] địa [nói]:. [đại nhân], Đế Quốc [đã] thị Đại Lục Đệ nhất cường quốc. [chỉ là] [đối với] thánh thành dĩ ngoại địa phương, [tựa hồ] [quản lý] thái [tùy tiện] liễu."

Thân Vương [thở dài] [một tiếng]: "[ngươi là] [người] mới, [hơn nữa] [vẫn] [tận tâm] [hết sức] tại vi Đế Quốc [làm việc]. Ngươi nghĩ Ám Dạ thánh thành [phòng ngự] [thế nào]?"

Văn sâm [lại] [nghi hoặc] [đứng lên], Thân Vương [hai câu] thoại [căn bản] phong mã ngưu [bất tương] cập. bất quá, hắn chính còn [rất nhanh] tựu [trả lời] đạo: "Ám Dạ thánh thành [tuyệt đối] thị Đại Lục thượng nhất [cường đại] [thành thị]. [nơi này] thị chỉnh trách, Đế Quốc [căn bản]. Ta [tin tưởng] [cho dù] [mấy người, cái] đại Đế Quốc [đồng thời] lai công, cũng [không có khả năng] công [xuống tới]."

"[đó là] [dựa theo] [trước mắt] [trong thành] [binh lực]. [nếu] Đế Quốc nhất tinh duệ hắc giáp binh đoàn [không ở,vắng mặt] ni?"

Hắc giáp binh đoàn thị Ám Thần Đế Quốc nhất tinh duệ [một chi] bộ đội. Thường quy [trạng thái] hạ, này chi bộ đội [nhân số] thị 50 vạn. [nhưng là], chính là này chi [nhân số] 50 vạn bộ đội, [làm cho cả] Ám Thần Đế Quốc [vững như] [thái sơn]. Nhân [làm cho này] 50 vạn nhân, [toàn bộ] thị Ám Tộc bổn tộc tinh duệ. Ám Tộc trọng vũ thành phong, [một chi] [hoàn toàn] do kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ] [tạo thành] [đại quân], [hơn nữa] [nhân số] [đạt tới] 50 vạn chi chúng, tại [gì] [chiến đấu] trung, [cơ hồ] [đều là] sở hướng phi mỹ.

từng hữu kỷ đại Đế Quốc liên quân [mấy trăm] vạn [đang] [tiến công] Ám Thần Đế Quốc. Nhưng [cuối cùng] khước [bị bại] [vô cùng] [thê thảm]. [trong khi giao chiến], hắc giáp binh đoàn trung vi sổ [không ít] đắc [cao thủ] [trực tiếp] trùng tiến [đối phương] trận doanh [giết hại] [quan quân], [phía,mặt sau] [đại quân] nhất|một ủng [mà lên]. [cả] Đại Lục thượng [cao thủ] tập [thu về] lai mới [nhiều ít,bao nhiêu], hựu [có cái gì] bộ đội năng [ngăn trở] này chi [màu đen] hồng lưu.

"[chẳng lẻ] [muốn đem] 50 vạn hắc giáp binh đoàn [toàn bộ] phái [đi ra ngoài]?" Văn sâm [đã] [giật mình] [không nhỏ].

"[không phải] 50 vạn, thị 120 vạn." Thân Vương [vẻ mặt] [bất đắc dĩ]. "120 vạn bổn tộc tinh duệ."

Rất [hiển nhiên], [này] Thân Vương [cũng không] [tán thành] xuất binh đáo [cái kia] [thế giới]. Lan Đặc [tìm] một chút [thời gian], [rốt cục] lý [ra] cá [đại khái]. Ám Tộc [trải qua] 4000 năm [tu dưỡng], [thực lực] [đã] [phi thường] [kinh khủng]. 120 vạn Ám Tộc [cao thủ], [thật là] [phi thường] [khổng lồ] [binh lực]. [xem ra] tái nọ lưu tư bả Ám Tộc [cước bộ] tha [ở] tứ|bốn [ngàn năm], cũng [để cho bọn họ] muộn đầu [phát triển] liễu tứ|bốn [ngàn năm]. [hôm nay] [bọn họ] Thần Khí cũng hoa [đã trở về,lại], tái nọ lưu tư [cái kia] [uy hiếp] cũng [đã] không liễu, [phỏng chừng] tựu biệt [không được, ngừng] [nghĩ ra] binh liễu. Rất [rõ ràng] chính mình [bây giờ] [thành] [bọn họ] bán cước thạch. 120 vạn bộ đội [mặc dù] [cường hãn], [nhưng là] hữu hắn [này] Ma Pháp giảo nhục ky tại, Ám Tộc chính còn [không thể] [yên tâm].

Tức [đó là] Ám Tộc [trên tay] [bây giờ] [nắm giữ] [tư liệu], Lan Đặc đều [đã] [có] năng tả hữu [chiến cuộc] [thực lực]. Này mới là Ám Tộc xử tâm tích lự tưởng trước bạt trừ hắn [căn bản] [nguyên nhân].

"120 vạn?" Văn sâm [cả người] [run lên]. Hắn [rõ ràng] địa [biết] hắc giáp binh đoàn [chiến đấu] lực. 120 vạn biên chế hắc giáp [quân đoàn], [chỉ cần] cấp dưỡng [cũng đủ], [chinh phục] [cả] Đại Lục đều hành." nan

[chẳng lẻ] Đế Quốc yếu [thống nhất] Đại Lục?"

"Ai. Ngươi [làm việc] [đi thôi]."Văn sâm chiến điển hùng địa [lui] [đi xuống].

Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được], Ám Tộc [cũng không phải] [tất cả mọi người] [nguyện ý] xuất binh. [bọn họ] [ở chỗ này] [cuộc sống] [rất khá], 120 vạn [binh lực] phái đi tới, [gây nên] [gần] thị kỷ [ngàn năm] tiền [cừu hận].bất quá [thực lực] [tới rồi] hiện [tại đây] cá địa bộ. Lan Đặc cũng lại đắc phí [nhiều lắm] [tâm tư] [tại đây] [mặt trên,trước]. Cân [này] [kinh khủng] tại [tồn tại] [so sánh với], Ám Tộc, [căn bản] [không tính là] [cái gì]. [nếu không có] Phỉ Lâm [các nàng] hiện [tại đây] [tình huống], hắn hoàn chân [không có hứng thú] [chạy tới nơi này]. bất quá Ám Tộc đả thượng hắn [chủ ý], hắn [đương nhiên] [sẽ không] [bảo trì] [trầm mặc]. Hắc giáp binh đoàn, [hắc hắc], [cho các ngươi] [xuất sư] vị tiệp thân trước tử.

đang ở [lúc này], Thân Vương [phủ đệ] [có khách] [người tới]. Mà [này] [khách nhân], hách nhiên thị Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả Đạt Nhĩ. Đạt Nhĩ tại Ám Tộc [địa vị] [không phải chuyện đùa], hắn [tự mình] [đến đây], [tất nhiên] hữu [phi thường] [chuyện trọng yếu] tình. Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ], [nếu] chính mình [ra tay] [làm thịt] [này] Đạt Nhĩ, Ám Tộc hội [có cái gì] [phản ứng].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 206 tiết [sắc lang] [thiên,bản tính]

"Đại hiền giả [các hạ]." Dĩ Thân Vương [tôn sư], [thấy] Đạt Nhĩ [cũng là] [tất cung tất kính].

"Vưu Tháp Thân Vương, [nghe nói] nam bộ quáng sơn tháp phương, quáng công bạo loạn?"

Vưu Tháp Thân Vương [ngẩn ra], đại hiền giả [như thế nào] hội [quan tâm] khởi này kê mao toán bì [việc nhỏ]. "[này] ... [đi vào] [nói đi]."

[hai người] tại [thư phòng] lý [ngồi vào chỗ của mình], Vưu Tháp Thân Vương mới [cầm lấy] [một phần] báo cáo [đưa cho] Đạt Nhĩ: "Đại hiền giả [các hạ], [lần này] sự cố hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] giam công [đội ngũ] thi áp [quá lớn]. Hắc tinh quáng [không thể so] [kim chúc], khai thải lực [vượt qua] đại [xác] [dễ dàng] tháp phương. Đế Quốc [vẫn] đều tại tiến khẩu hắc [tinh thạch], chiếu lệ thuyết [hẳn là] [sẽ không] đoản khuyết, [như thế nào] hội ..."

Đạt Nhĩ [thở dài]: "Đế Quốc hắc tinh [tiêu hao] lượng [to lớn], toàn Đại Lục đều [so ra kém]. Ám các [hàng năm] phải [đầu nhập] [đại lượng] hắc tinh [làm thí nghiệm], bồi dưỡng [cao thủ], chế tác Ma Pháp [vũ khí]."

"[này] ta [biết], [hàng năm] ám các [tiêu hao] [đều là] [trực tiếp] trình báo [bệ hạ]. [chẳng lẻ] Đế Quốc lịch [năm qua] hắc tinh trữ bị [còn chưa đủ] [bọn họ] dụng?"

"[nếu là] [cũng đủ], hựu [như thế nào] hội [như thế] cấp bách địa khai quáng khai thải. Nhược ta [sở liệu] [không kém], [hàng năm] Đế Quốc tự sản hòa ngoại cấu hắc tinh [ngoại trừ] thiểu [bộ phận] bát cấp quân bộ ngoại, [còn lại] đều dụng tại liễu ám các [nghiên cứu] thượng."

Vưu Tháp [sửng sốt,sờ], [lập tức] [trên mặt] [lập tức] [nổi lên] [vẻ giận dử]: "Ám các [nghiên cứu] [cái gì]? Đế Quốc [đối với] hắc tinh phân ngạch [luôn luôn] trọng thị. [bệ hạ] [như thế nào] hội dung hứa ám các dụng điệu [nhiều như vậy] hắc tinh. [chúng ta] tại Đại Lục [các nơi] [hàng năm] đều đại tứ thu cấu hắc tinh, [cơ hồ] Đại Lục sản hắc tinh mười chi tám chín đều [chảy vào] ta quốc. [chẳng lẻ] [nhiều như vậy] hắc tinh đều hoàn [đều bị] ám các chinh [dùng]?"Đạt Nhĩ [nhìn] Vưu Tháp liếc một cái, [hiểu được] hắn sanh [tức giận] [nguyên nhân]. Vưu Tháp [này] [được xưng là] [quản gia] Thân Vương [quý tộc], [chưởng quản] trứ Đế Quốc tài chánh, dân sanh. [vì] [trợ giúp] Đế Quốc thải cấu [cũng đủ] hắc tinh hòa kỳ hắn vật tư, Vưu Tháp [từng] bào [lần] [cả] Đại Lục, tại các quốc đều khai thiết liễu [tinh thạch] thu cấu xử. bất quá ám các thị Đế Quốc trừ hắc giáp binh đoàn ngoại [lớn nhất] [vũ lực] [một trong]. Tượng ám nhận, ảnh vệ. Hắc vệ, Thần vệ [chờ một chút], [đều là] ám các kỳ hạ. Hắc giáp binh đoàn [cam đoan] liễu Đế Quốc [cường đại] chiến lực, ám các. Tắc [kể cả] liễu [tình báo], [sát thủ], [nghiên cứu] tân thức [vũ khí] đẳng. Ám các [như vậy] [tiêu hao] vật tư. [tự nhiên] để cho [này] [quản gia] Thân Vương [cảm thấy] [phẫn nộ].

"[ngày hôm qua] ta bả ám các địa vật tư dụng độ đều [nhìn] [một lần]. [mặc dù] [xác] [hao phí] [thật lớn], nhưng cũng [quả thật] [làm ra] liễu [thành quả]."

"[thành quả]? Đại hiền giả [các hạ], nhược [bọn họ] [có cái gì] [thành quả], Đế Quốc [như thế nào] [sẽ có người] [xông vào]. Hoàn [chết đi] 11 danh [quý tộc]."

"Này [chỉ có thể nói] thị Đế Quốc [bất hạnh]." Đạt Nhĩ [trên mặt] tẫn hiển [già nua], "[vì] Đế Quốc đại kế, [chúng ta] [hy sinh] liễu [rất nhiều]. [công chúa] [tìm về] Ám Thần chi xúc, [vốn tưởng rằng] Đế Quốc địa [cơ hội] [rốt cục] [đến]. nhưng là, nọ Lan Đặc [xuất hiện] [lại] để cho Đế Quốc hãm [vào] [nguy cơ]."

đang [tại đây] thì, [hai người] [trước mắt] [đồng thời] [tối sầm]. Vưu Tháp Thân Vương [càng] [kêu lên một tiếng đau đớn], [ngẩn ra] khứ.[vô tận] [trong bóng tối], Đạt Nhĩ [cả người] bị [trói buộc] trứ. "Lan Đặc!"

"không sai, đại hiền giả [các hạ]." [trong bóng tối] [truyền đến] Lan Đặc địa [thanh âm]. Đại hiền giả [vừa tiến đến] hắn tựu [lo lắng] trứ [như thế nào] đả hắn [chủ ý] liễu. [nghe bọn hắn] [nói chuyện], Lan Đặc chính còn [nghe không hiểu], [rốt cục] [quyết định] [ra tay], cân [này] đại hiền giả [hảo hảo] liêu liêu.

"Lan Đặc [các hạ], [tựa hồ] Đế Quốc [cũng không có] [đã làm] [xin lỗi] ngươi sự. [vì sao] ngươi yếu [tàn sát] Đế Quốc [quý tộc]?"

"tựa hồ? Đại hiền giả các hạ để khí [không đủ] nha. Quý quốc làm [cái gì]. chính mình [biết], ta cũng [không muốn nhiều lời]. [chúng ta] hoán cá thoại đề, [không biết] đại hiền giả [các hạ] đối mạt [tới] [chiến sự] [có gì] [cái nhìn]?"

"[các hạ] [lời này] [cái gì] [ý tứ]?" Đạt Nhĩ [trong lòng] [vừa động].

"Quý quốc địa 120 vạn hắc giáp [quân đoàn] [có lẽ] [thật sự] hữu [quét ngang] Đại Lục [năng lực]. bất quá này 120 vạn [quân đội] [có thể hay không] [toàn bộ] truyện tống đi tới [đều là] cá chuyện. Ta cũng [không nghĩ tới] [giết chết] [cái kia] [tà ác] [sinh vật] [ngược lại] [giúp] [các ngươi] [một cái] đại mang. bất quá [các hạ] [cũng biết] [tại sao] [nơi nào, đó] [gặp phải] [cái kia] [sinh vật] mạ?"

"Mời [tiếp tục] thuyết."

"Ám Thần [vì] [các ngươi], cân Chủ Thần gian [chiến đấu] [các ngươi] [hẳn là] [so với ta] [rõ ràng hơn]. [các ngươi] [lợi dụng] [cái kia] Ma Pháp Trận. nhưng là Ám Thần hòa Tử Thần [cộng đồng] [phong ấn] [một người, cái] Chủ Thần [năng lượng]. [nói như thế], [bởi vì các ngươi] truyện tống bộ đội đi tới, [tiêu hao] liễu [cái kia] Ma Pháp Trận địa [năng lượng], [bên trong] [cái kia] Chủ Thần [đã] [có thể] [đột phá] tùng động [phong ấn] kiền thiệp đáo [bên ngoài]. 4000 [năm trước] [các ngươi] đại cử [tiến công] mới xúc [khiến cho hắn] [có năng lực] [sáng tạo] liễu [cái kia] [tà ác] [sinh vật]. Ngươi [ngẫm lại], [nếu] 120 vạn [quân đội] truyện tống đi tới, [trên đường] [cái kia] Chủ Thần bị phóng [đi ra], [các ngươi] [vận mệnh] hội [như thế nào]?" Lan Đặc [cũng không có nói] [cái kia] Chủ Thần thị [người nào]. Ám Thần hòa Tử Thần [liên thủ] [phong ấn], [dựa theo] Đạt Nhĩ la tập, [cũng chỉ có thể] sai [nghĩ đến] thị kỷ đại Chủ Thần trung [một người, cái], [này] Chủ Thần, đối Ám Tộc khả đều [không có gì hay, thích hợp] cảm.

Đạt Nhĩ ngốc trệ [chỉ chốc lát], [rốt cục] [mở miệng] đạo: "[các hạ] [muốn nói] minh [cái gì] ni?" Đại hiền giả [tên], [không phải] bình bạch đắc [tới]. [vừa mới] [chỉ chốc lát] [tự hỏi] trung, hắn [đã] trảo [tới rồi] Lan Đặc thoại lý địa lậu động. Nhược nọ Chủ Thần [là theo] Quang Minh Thần [một người, cái] trận doanh, Lan Đặc [hẳn là] thị ba [không được, phải] bả hắn phóng [đi ra], hựu [như thế nào] hội [hảo tâm] [nhắc nhở] chính mình.

"[các ngươi] [ở chỗ này] [đã] [chính mình] liễu [như vậy] đại Đế Quốc, [phát triển] đắc [phi thường] hảo, cần gì phải tái [phát động] vô vị địa [chiến tranh] ni. [cho dù] [các ngươi] đả [tới rồi] [cái kia] [thế giới], [các ngươi] năng để cho Ám Thần [sống lại] mạ? [chết], [cũng đều] [là các ngươi] địa tộc nhân, [đáng giá] mạ?"

"[các hạ] [chẳng lẻ] [không hy vọng] [cái kia] Chủ Thần bị phóng [đi ra] mạ?" Đạt Nhĩ [đã] vô hạ [bận tâm] kỳ hắn [chuyện], [trong đầu] [tất cả đều là] [cái kia] Chủ Thần [chuyện].

Lan Đặc cũng không khỏi [ngẩn ngơ], [lập tức] [hiểu được] chính mình [phạm vào] [một người, cái] nghiêm trọng [sai lầm]. [mặc dù] [không phải] [tự nguyện], hắn chính mình [nhưng vẫn] [đứng ở] liễu Ám Tộc [đối lập] [nét mặt]. [nói cho] Đạt Nhĩ [này] [tin tức], [nói vậy] [bọn họ] hội [lập tức] [phái người] [đi thăm dò] khán. Đạt Nhĩ [như vậy] vấn, [hiển nhiên] thị [hoài nghi] [cái kia] Chủ Thần cân Ám Thần hữu [quan hệ], [thậm chí] thị Ám Thần bổn [người].

"Đại hiền giả [các hạ], ta [biết] ngươi [đang suy nghĩ] [cái gì]. Ám Thần tống [các ngươi] [đến nơi đây] khi tựu tự bạo liễu. [cái kia] Chủ Thần 4000 [năm qua] [đã] [giết] [các ngươi] [không ít] nhân. [dù sao] [về] [cái kia] [phong ấn], ta [đã nói] [như vậy] [điểm]. [mặt khác], [các ngươi] [cho dù] đi tới. Cũng [không có] [gì] [cơ hội]. [trong thiên địa], [cường đại] [tồn tại] [nhiều lắm]."Lan Đặc [nói xong], [ra tay] xao hôn liễu Đạt Nhĩ.Vưu Tháp Thân Vương [lo lắng] chuyển tỉnh, [phát hiện] hoàn [là ở,đang] chính mình [thư phòng] lý, Đạt Nhĩ tọa [ở bên] biên [ghế trên] [vẫn không nhúc nhích]. Vưu đặc này [cả kinh] [không phải chuyện đùa], [quên] liễu [hết thảy] khứ tham thị Đạt Nhĩ. [cũng may] Đạt Nhĩ [chỉ là] [chết ngất] đi tới, vưu đặc [lúc này mới] [thở phào nhẹ nhỏm].

"Thân [Vương đại nhân], ngài [tự thân] [khó bảo toàn] [còn có] nhàn tình cố biệt [người đâu]." Lan Đặc [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên].Vưu Tháp Thân Vương [lúc này mới] [nhớ tới] chính mình [vừa mới] hòa Đạt Nhĩ [đồng thời] ngộ tập, [điều kiện] [phản xạ] địa [mở miệng] đại [gọi tới] nhân. Cũng [nhắc tới] Đấu Khí [đề phòng] trứ.

"Thân Vương đại nhân], ngài [tựa hồ] [đầu óc] [không thế nào] hảo sử. Ngài nghĩ [như vậy] [hữu dụng] mạ? [hơn nữa], ngươi khiếu [người đến] [cũng bất quá] thị đa tử [những người này] [mà thôi]."

Vưu Tháp Thân Vương [trên mặt] [nóng lên]: "[các hạ] chính là Lan Đặc ba. Ngươi [có cái gì] [mục] [nói thẳng] ba."

"[nói ra] [có lẽ] ngươi [không tin], [bản thân] [không hy vọng] [các ngươi] thiêu khởi [chiến tranh]. [ở chỗ này] [cuộc sống] đắc [hảo hảo] địa. [cần gì] yếu [đi chịu chết] ni.

"Nọ [các hạ] [vì sao phải] [giết ta] tộc nhân?"

"[giết người] thị [bất đắc dĩ] [thủ đoạn]. [nghe nói] thân [Vương đại nhân] cũng [không thế nào] [hy vọng] [phát động] [chiến tranh]. Này tràng [chiến tranh] ngươi nghĩ khả [để tránh] miễn mạ?"

Vưu Tháp Thân Vương [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [mở miệng] [nói]: "Đế Quốc [đại bộ phận] nhân đều [hy vọng] đả [trở về đi]. [này] [quan niệm], tại toàn tộc [lòng người] lý [đã] [thâm căn cố đế]."

"Nọ [nếu] không [có] hắc giáp binh đoàn ni?"

"Ngươi [muốn làm cái gì]?" Vưu Tháp Thân Vương [đột nhiên] [cảm giác] [một cổ] [hàn khí] [bốc lên] lai. [này] [điên cuồng] địa [tên] [cư nhiên] [dám đánh] hắc giáp binh đoàn [chủ ý].

"120 vạn hắc giáp binh đoàn [đại khái] [là các ngươi] chủ lực liễu ba. Nhược ta trước [giải quyết] liễu này 120 vạn [quân đội], [các ngươi] cũng tựu không [như vậy] đại [dã tâm] liễu ba. [phiền toái] thân [Vương đại nhân] bả hắc giáp binh đoàn địa trú địa [nói cho ta biết]."

"Ngươi [nằm mơ]!" Vưu Tháp Thân Vương [thốt nhiên] [giận dữ].

"[có đúng hay không] [nằm mơ] ngươi [lập tức] [sẽ biết]." Lan Đặc [thanh âm] [vừa rơi xuống], Vưu Tháp Thân Vương cũng [ngẩn ra] khứ.

Bối Đế thị Vưu Tháp Thân Vương tiểu [nữ nhi]. Cương [mới từ] học viện [trở về] nàng. Tượng vãng thường [giống nhau] [chuẩn bị] trước gặp qua [cha]. [nghe được] phó [người ta nói] đại hiền giả Đạt Nhĩ [có việc] [tìm đến] [cha] liễu. Bối Đế [không thể làm gì khác hơn là] trước [về tới] chính mình địa [phòng].

[mười tám] tuổi Bối Đế tảo [đã] [tới rồi] [xuất giá] [tuổi]. [có lẽ] thị [bởi vì] Thân Vương đối nàng [quá mức] nịch sủng, [lúc này mới] [vẫn] không [đồng ý] [này] [vì] chánh trì [mục] [mà đến] cầu hôn địa [tên]. [mấy ngày nay], [rất nhiều] [quý tộc] ngộ thứ [chuyện] tại học viện lý xuyên phí phí dương dương. Lan Đặc, [này] [từng] [Phò mã], [cư nhiên] chính là [lần này] [thích khách]. Bối Đế [mẫu thân] chính là Hoàng Đế địa [muội muội], nàng [tự nhiên] cũng [nhìn thấy] quá Lan Đặc. [từng] nàng cũng [một lần] [hâm mộ] quá Khải Lỵ năng [tìm được] [như vậy] [người] phẩm. [thực lực] đều [phi thường] [xuất chúng] [Phò mã].

Bối Đế [ngơ ngác] địa [nhìn] [trong phòng] [hết thảy], [nhịn không được] [thở dài]. [phòng] [vĩnh viễn] [là như thế này], [đã biết] cá [người khác] [hâm mộ] [quý tộc] [con gái], đính trứ [gia tộc] vinh diệu [phát triển] [thiên tài] [cô gái], [khát vọng], khước [gần] thị [tự do].[đột nhiên], Bối Đế [trước mắt] [tối sầm], [cả người] đều động [không được]. [sau một khắc], nàng [đã] [xuất hiện] tại [cha] [thư phòng] lý.

Vưu Tháp Thân Vương hòa đại hiền giả Đạt Nhĩ đều hôn trắc tại [ghế trên]. Bối Đế [toàn thân] nhất tùng, [tựa hồ] [có thể] động liễu.

Vưu Tháp Thân Vương [là bị] Bối Đế diêu tỉnh. [này] [thương cảm] địa [cô nương] [bị dọa đến] [không nhẹ]. [chỉ là] [một người, cái] kính địa nắm [cha] đắc [một cái] ca bạc diêu động trứ. [vừa mới] nàng [liên tục] [kêu] [thiệt nhiều] thanh khước [căn bản] [không ai] ứng nàng, tưởng [mở cửa] [đi ra ngoài] khước [phát giác] chính mình [căn bản] tẩu không tới [cửa] [đã bị] [một cổ] [lực mạnh] [lôi,kéo] trở lại.

"[cha]. Ngài [không có việc gì] liễu?" Bối Đế [trên mặt] hoàn [lộ vẻ] [nước mắt].

"Bối Đế, ngươi [như thế nào] [ở chỗ này]?" Thân Vương [sắc mặt] [nhất thời] [biến đổi].

"Thân [Vương đại nhân], ngài đắc [nữ nhi] [thật sự là] [đáng yêu]." Lan Đặc [thanh âm] [lại] [vang lên], [lần này], [trong thanh âm] [tựa hồ] có chút biệt dạng [tâm tình]. Lan Đặc không [là cái gì] [miệng đầy] đạo học địa [chánh nhân quân tử], [chỉ cần] chính mình [muốn làm], [đều có thể làm].

Vưu Tháp Thân Vương địa [sắc mặt] [nhất thời] bạch [khiến cho] lai: "Ngươi, ngươi ... [hèn hạ]."

"[hèn hạ]?" Lan Đặc [cười hắc hắc], Bối Đế [nhất thời] phi [khiến cho] lai, Vưu Tháp Thân Vương tắc [lập tức] bị [trói buộc] liễu [hành động] [năng lực]. Thư [trên bàn] [tư liệu] hòa tạp vật [toàn bộ] bị tảo [tới rồi] [trên mặt đất], Bối Đế [toàn thân] đều [không thể động đậy]! [nằm ở] liễu thư [trên bàn]. "Thân Vương [điện hạ], hoàn [không chịu nói] mạ? [hèn hạ], [đúng vậy], ta này [chính là muốn] hiệp. Ngươi [đáng yêu] tiểu [nữ nhi] chính là nhân chất." Lan Đặc [xuất hiện] tại thư trác [bên cạnh], [cúi đầu] [nhìn] [tựa hồ] bị hách [ngây người] Bối Đế.[Tiểu cô nương] [môi] [trắng bệch]. [lớn như vậy] nàng chính còn [lần đầu tiên] bính đáo [loại này] [tràng diện].

"Lan Đặc [các hạ], [thả] Bối Đế. Nàng thị [vô tội], ngươi [chẳng lẻ] [thật muốn] [làm ra] [như vậy] [hèn hạ] sự lai?"

"Thân [Vương đại nhân] [tuổi] [một bả], [như thế nào] hoàn [như vậy] ngây thơ ni? Hòa 120 vạn Ám Tộc [cao thủ] [khi xuất,đánh ra], rốt cuộc ai [quá nặng] một ít ni?"

"[ngươi là] Lan Đặc?" Bối Đế [tựa hồ] [đột nhiên] tựu [phục hồi tinh Thần lại] liễu, "Ngươi [muốn làm gì]?"

"Ta đối ngài [phụ Vương] hữu cá [nho nhỏ] [yêu cầu], bất quá thân [Vương đại nhân] [tựa hồ] cũng [không muốn] [đáp ứng]. [vì thế], [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] [ủy khuất] ngươi [một chút]."

Bối Đế [mặc dù] ngây thơ, [nhưng] [không ngốc], [trái ngược] địa, hoàn [phi thường] [thông minh]. Từ [vừa mới] [kinh hãi] trung bạt [đi ra] khi, Bối Đế [đã] [dần dần] [hiểu được] liễu [chuyện này] thủy mạt. "[vậy], Lan Đặc [các hạ], ngươi [có cái gì] [yêu cầu] ni?"

Lan Đặc [thất thanh] tiếu [khiến cho] lai, [một người, cái] [Tiểu cô nương], [tựa hồ] tựu [tại đây] [chỉ chốc lát] gian trường [lớn]: "Ta [muốn biết] hắc giáp binh đoàn trú địa."

"Hắc giáp binh đoàn trú địa? Yếu [là ta] [không nói] ngài hội đối ta [thế nào]? Ngài nã ta lai [uy hiếp] ta [phụ Vương] mạ?" Bối Đế [đột nhiên] [thản nhiên] [cười]. [vốn] ngây thơ [mặt cười] thượng [cư nhiên] cũng hiển xuất một ít phong tình lai, "Ngài hội [động thủ] [giết ta]?"

"Ngươi tựu [như vậy] [dám chắc] ta [sẽ không giết] ngươi mạ?"

"[nghe nói] ngươi tảo chính là Thần Cấp [cao thủ] liễu. Khải đinh [tỷ tỷ] [với ngươi] [chuyện] ta cũng [biết] một chút. [nếu] ngươi yếu [giết] thoại [cũng sẽ không] để cho nàng [an toàn] [đã trở về,lại] ba?" Bối Đế [chớp mắt], "[hơn nữa], [ta là] Ám Thần tử dân, [sẽ không] [sợ hãi] [tử vong]. Ngươi [muốn giết], [cũng nhanh] điểm [động thủ đi]."

"Bối Đế." Vưu Tháp [cả người] [chấn động], [nữ nhi] [rốt cục] trường [lớn].

"[ha ha] ..." Lan Đặc [cười ha hả], "Bối Đế [tiểu thư], [rất nhiều] [thủ đoạn], [còn hơn] [giết người] canh [kinh khủng]." Lan Đặc [nói xong], [ánh mắt] [đã] tại Bối Đế [trên người] tảo [khiến cho] lai.

mười tám] tuổi [cô nương], [đương nhiên] [đã] phát dục được rồi. Bối Đế [vóc người] [mặc dù] hoàn [mang theo] [cô gái] thanh sáp, [nhưng là] [đã] phát dục đắc [lả lướt] hữu trí. Bối Đế [chỉ cảm thấy] bị Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] địa phương [một trận] [nóng lên], [mặc dù] [mặc] [quần dài], nhưng nàng khước nghĩ chính mình [tại đây] nhân [trong mắt] cân xích lỏa [không giống].

"Ngươi, ngươi [muốn làm gì]?" Bối Đế [rốt cục] [sợ hãi] [đứng lên], " ngươi [không thể] [làm như vậy]. Ngươi A!" Lan Đặc thủ [thả] tại Bối Đế [bụng], [Tiểu cô nương] [nhịn không được] [la hoảng lên]. [vị trí này] [phi thường] [xảo diệu], [vô luận] vãng thượng chính còn [đi xuống], [đều là] [nữ hài tử] [phi thường] [trọng yếu] [bộ vị]. Lan Đặc [giờ phút này] [cảm thấy] [kích thích], [nguyên lai] chính mình cốt tử lý [cũng là] [loại này] [sắc lang] [thiên,bản tính].

"Thân Vương [các hạ], [lo lắng] được rồi [không có]? [nếu] [không có], ta [trước hết] hòa Bối Đế [tiểu thư] khứ [phòng] [thương lượng] [một hồi] [hỏi lại] ngươi liễu?" Lan Đặc [trên mặt] [ý cười] [càng ngày càng đậm], [nhưng là] khán tại Vưu Tháp Thân Vương [phụ nữ] [trong mắt] [so với] [ác ma] hoàn [đáng sợ].

"[hỗn đản], ngươi [này] [lưu manh]. Ngươi [giết ta đi] ..." Bối Đế [nhịn không được] mạ [khiến cho] lai. [đáng tiếc], nàng [mắng chửi người] từ hối [thật sự] thái bần phạp. [lật qua lật lại] cũng tựu [vậy] [hai câu].

Lan Đặc [tay phải] [rồi đột nhiên] thượng di, phúc tại liễu Bối Đế [bộ ngực]. Bối Đế [lập tức] chỉ [ở] [mắng] thanh, Lan Đặc [bàn tay] thượng [truyền đến] [ấm áp] để cho nàng [rõ ràng] địa [hiểu được] chính mình [bây giờ] [tình huống], [hai hàng] thanh lệ [lập tức] [chảy] [xuống tới].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 207 tiết [phá hư] cuồng

"[dừng tay]!" Vưu Tháp Thân Vương [chán nản] đạo ..., ta [đáp ứng] ngươi, [nhưng là] ngươi yếu [cam đoan] không [thương tổn] Bối Đế, [hơn nữa] vi [hôm nay] [chuyện] [giữ bí mật]."

"[có thể]." Vưu Tháp Thân Vương định định địa [nhìn chằm chằm] Lan Đặc, [rốt cục] bả chính mình [biết] [tình huống] [nói ra]. Hắc giáp binh đoàn, bổn chính là Ám Tộc bổn tộc tinh duệ. 50 vạn hắc giáp binh đoàn, tại Ám Dạ thánh thành, [bình thường] tựu hóa chỉnh vi linh. Thành vệ quân, [cấm vệ quân] [chờ một chút]. [còn có], tắc [hoàn toàn] [khôi phục] liễu [bình thường] [quý tộc] [thân phận] sanh [sống ở] Ám Dạ thánh thành. [mặt khác] 70 vạn, tắc bị phái [tới rồi] Đại Lục [các nơi]. [này] Ám Tộc [cao thủ] [bằng vào] [cường hãn] [thực lực], tảo [ngay] các quốc [rơi xuống đất] [mọc rể]. Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] [tại sao] chính mình Nguyên Thần đều [tìm tòi] không tới hắc giáp binh đoàn trú địa, bổn [tưởng] trú trát tại [khá xa] địa phương, [không nghĩ tới] Ám Tộc [cư nhiên] thị này phó cách cục. [không có] trú địa. Lan Đặc không khỏi đầu [nổi lên] lai. [trách không được] nọ " cá [quý tộc] [vừa chết], [trên đường cái] [tất cả đều là] huề đái [vũ khí] Ám Tộc [cao thủ]. [nguyên lai] [này] chính là Ám Tộc hắc giáp binh đoàn, vô [chiến sự] thì [cởi] [chiến giáp] hoán [áo] phục, nghiễm nhiên chính là [một đám] [quý tộc].

Tại Lan Đặc bức vấn hạ, Vưu Tháp Thân Vương [còn nói] [ra] một ít [về] ám các [chuyện]. [nhớ tới] nọ phê [âm thầm] [theo dõi] chính mình [cao thủ], Lan Đặc đối này ám các không khỏi [quan tâm] [đứng lên].

[không sai biệt lắm] [biết] liễu chính mình [cảm thấy hứng thú] [tình huống], Lan Đặc thủ [vung lên], tái độ xao hôn liễu Vưu Tháp Thân Vương. [thương cảm] Vưu Tháp Thân Vương, [một hồi] [công phu] [đã bị] đả vựng liễu [ba lần].Tại Bối Đế [kinh hãi] [dưới ánh mắt], Lan Đặc tương nàng lan yêu [ôm lấy], tống [trở về phòng].[nhìn] Bối Đế [vẻ mặt] [sợ hãi], Lan Đặc ác tác kịch [lòng của] [tái khởi]: "Bối Đế [tiểu thư]. [bây giờ] [theo chúng ta] [hai người] liễu. [hắc hắc]."

Bối Đế bị Lan Đặc này [cười] [sợ hãi]: "Ngươi, ngươi [đáp ứng] quá ta [cha] không [thương tổn] ta địa. Ngươi [này] [lưu manh] ....

"Đối, [ta là] [đáp ứng] quá ngươi [cha] không [thương tổn] ngươi. [nhưng là], [thế nào] mới toán [thương tổn] ni? Bả ngươi thoát quang liễu không toán [thương tổn] ba." Bối Đế [cả người] [chấn động], bế khởi [hai mắt], [nước mắt] bạc bạc [chảy ra]. Nàng [đã] nhận mệnh liễu, [này] [vô sỉ] [nam nhân].

[cả nửa ngày] hậu, [đợi không được] Lan Đặc [có gì] [phản ứng] Bối Đế [nhịn không được] tĩnh [mở] [con mắt]. Khước thấy Lan Đặc [ngồi ở] chính mình [bên giường], [ngơ ngác] địa [nghĩ] [chuyện]. Nàng [không dám] [ra, lên tiếng], phạ khả khởi [này] "[cầm thú]" [phản ứng].

"Bối Đế [tiểu thư], [xin lỗi] liễu. [gặp lại]." Lan Đặc [rốt cục] [kết thúc] [tự hỏi]. [vẻ mặt] [chánh sắc].

Bối Đế [há to miệng] ba, [vẻ mặt] [nghi vấn] hòa [không tin]. [bây giờ] [trước mắt] [người kia,này], [vẻ mặt] [chánh khí], cân [vừa mới] [cái kia] [cầm thú] [bộ dáng] thiên|ngày soa địa biệt.

Lan Đặc [nhìn] Bối Đế này [bộ dáng], tà tà địa [nở nụ cười], thấu đáo Bối Đế [bên tai]: "kỳ thật, ngươi [vóc người] [quá kém] liễu, ta [không có hứng thú]."Tại Bối Đế [còn không có] [tổ chức] khởi [mắng chửi người] ngữ ngôn [trước]. Lan Đặc [biến mất] tại liễu [phòng] liễu. Bối Đế [thân thể] [bỗng nhiên] nhất khinh, Lan Đặc [vừa đi], gia tại nàng [trên người] địa [trói buộc] thuật [tự nhiên] cũng [mất đi] [hiệu quả]. [liên tiếp] xuyến [phi thường] không [thục nữ] [mắng] thanh khi, Bối Đế [nhịn không được] [đứng ở] liễu [trước gương]. [cố gắng] [bày ra] [mấy người, cái] [tự nhận] vi tính cảm [tư thế] khi, Bối Đế chính còn tiết [tức giận], nhẹ nhàng [mắng] thanh [lưu manh]. [tựa hồ] [nhớ tới] liễu [cha] hoàn [té xỉu] tại [thư phòng] lý, Bối Đế [lại] [kêu] [một tiếng], cấp [vội vã] địa bào hướng [thư phòng]

Thân Vương phủ] ngoại [một chỗ] [lầu các] [mái hiên] hạ, [một người, cái] hắc vệ đảo phàn trứ [nằm ở] [mặt trên,trước]. [mục tiêu] [đã] [đi vào] [thật lâu], [nhưng vẫn] không [đi ra]. [làm] hắc vệ [một người, cái] đội trường. Hắn cũng [biết] [bọn họ] yếu truy tra [mục tiêu] hữu [có thể là] [giết] " cá [quý tộc] địa [kinh khủng] [cao thủ]. [chẳng lẻ] [gần] thị [trùng hợp], [chỉ là] [người nọ] [vóc người] [giống nhau] [mà thôi]? chính còn Vưu Tháp Thân Vương [đã] cân [đối phương] hữu [cấu kết]? Vưu Tháp Thân Vương [quản lý] trứ [cả] Đế Quốc hậu cần, nhược hắn thông địch, nọ [hậu quả] ... hắn [đã] [phái người] [trở về] báo cáo, [này] ảnh vệ cũng [hẳn là] [có điều] [hành động] liễu ba. [một trận] [gió nhẹ thổi qua], [này] hắc [vệ đội] trường [mất đi] [tung tích]. [một lát sau]. Hắn [trường kiếm] [cắm ở] liễu [một người, cái] ảnh vệ [cổ họng] thượng. [này] [thương cảm] ảnh vệ [dùng] [một loại] [kỳ quái] địa Hắc Ám Ma Pháp để cho chính mình hòa Thân Vương gia [vách tường] [cơ hồ] [thành] nhất|một thể, [nhưng là] nọ [một kiếm], [trực tiếp] bả hắn đinh [đã chết]. Mà hắn [vũ khí]. [rất nhanh] tựu [cắm ở] liễu [người,cái kia] hắc vệ [trên người].11 cá hắc vệ 11 cá ảnh vệ. [thi thể] thượng [toàn bộ] [cắm] chính mình nhân [vũ khí]. [đợi được] ám nhận [mấy người, cái] [thành viên] [đến], chích cản đắc cập [giúp bọn hắn] [nhặt xác] liễu.[có lẽ] thị [những người này] tại Lan Đặc [ấn tượng] trung [đều là] [lãnh huyết] [vô tình] [sát thủ]. Lan Đặc đối [bọn họ], cũng [không có] [gì] liên mẫn.[lặng yên] lưu tiến [một nhà] [quý tộc] [trữ tàng thất], Lan Đặc [bắt đầu] [nghiên cứu] khởi Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký. [không có] [chuyên môn] trú địa, tưởng [nhất cử] [giải quyết] hắc giáp [kỵ binh], [cơ hồ] thị [không có khả năng] liễu. [nếu] Ám Tộc [tất cả đều là] Hắc Ám hệ địa Đấu Khí, Lan Đặc [quyết định] [nghiên cứu] điểm Hắc Ám Ma Pháp [theo chân bọn họ] ngoạn. [tới rồi] hiện [tại đây] cá [cảnh giới], chính mình [có] [cơ hồ] [vô cùng] [thời gian có thể] huy hoắc. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [không có khả năng] tại đoản [thời gian] nội tu xuất [thành quả] lai, [cùng với] kiền đẳng, [không bằng] hoa điểm [chuyện] ngoạn. Lan Đặc [đã] [đoán được] [tới rồi] [cả] Ám Dạ thánh thành bị Hắc Ám Ma Pháp cảo đắc kê phi cẩu khiêu [tình cảnh].

Đại hiền giả Đạt Nhĩ bị cứu tỉnh khi, [một khắc] [không ngừng] lưu, [trực tiếp] [chạy về] liễu [hoàng cung].

[nghe xong] Đạt Nhĩ báo cáo, Ám Thần Hoàng Đế hòa Tát Cát, Phù Lệ Nhã đều hãm [vào] [trầm tư].

"[bệ hạ]. Nọ [năm trước] [đại chiến] [chúng ta] [không ai] mục đổ. Ngài nghĩ Ám Thần [đại nhân] hữu [có thể] hoàn [tồn tại] mạ?"

Hoàng Đế Tát Nặc [nhịn không được] [nhìn về phía] liễu đại hiền giả: "Ngài [có ý kiến gì không]?"

"[nơi đó] [phong ấn] trứ [một người, cái] Chủ Thần, [đây] [là thật]. chuyện [ngay] vu [này] Chủ Thần địa [thân phận]." Đạt Nhĩ [một mực] [suy tư] trứ [này] chuyện.

"nếu [thật sự là] Ám Thần [đại nhân] hòa Tử Thần [phong ấn], [nên] thị nọ [mấy người, cái] Chủ Thần trung [một người, cái]. nhưng là hắn [tại sao] yếu [nói cho chúng ta biết] ni? [chẳng lẻ] hắn [không muốn,nghĩ] nọ Chủ Thần [đi ra] mạ?" Tát Nặc [nhịn không được] [lầm bầm lầu bầu] [đứng lên].

Phù Lệ Nhã [mở miệng] [nói]: "[bệ hạ], hữu [vài loại] [có thể]. Đệ nhất, nọ địa [thật là] Ám Thần [đại nhân] hòa Tử Thần cùng nhau [phong ấn] Chủ Thần. [nhưng là] Lan Đặc [cũng không hy vọng] [cái kia] Chủ Thần [đi ra]. Hắn cân Giáo đình cũng [bất hòa] mục, [hơn nữa] [nặng nhất] yếu địa một chút, nọ khối Đại Lục thượng cũng [đã] kỷ [ngàn năm] không [hữu Thần] [xuất hiện] quá. Lan Đặc [có lẽ] hội [trở thành] tân Thần để, hắn cũng [không hy vọng] hữu cá Chủ Thần [đi ra] [đè nặng] hắn. Đệ nhị, [nơi nào, đó] [phong ấn], thị Hắc Ám hệ Chủ Thần, [rất có] [có thể là] Tử Thần, Lan Đặc [tự nhiên] [không hy vọng] hắn [đi ra]."

"Cũng [có thể là] Lan Đặc [hy vọng] bị [phong ấn] [cái kia] [tên] [nhanh lên một chút] phóng [đi ra], [gần nhất] hắn sở tác, [mặc dù] [thoạt nhìn] đều [là ở,đang] đảo loạn [chúng ta] [kế hoạch], nhưng [làm sao] [không thể] [cho rằng] [là hắn] [đang ép] [chúng ta] [nhanh lên một chút] [hành động] ni?" Tát Cát [cắt đứt] liễu Phù Lệ Nhã [nói].

Tát Nặc [tựa hồ] bị [bọn họ] nhiễu phiền liễu: "mặc kệ Lan Đặc đả trứ [cái gì] [mục], hắn tại thánh thành đảo loạn thị không tranh [sự thật]. [giải quyết] liễu Lan Đặc, [chúng ta] [mới có thể] [an tâm] xuất binh."

Đạt Nhĩ [lén lút] [lắc đầu], Lan Đặc [nói] do tại [bên tai]. [nhưng là] [kể cả] Hoàng Đế [ở bên trong], [bọn họ] [đối với] xuất binh [chuyện] [như trước] [như thế] [dụng tâm].

[đang ở] [lúc này], Phù Lệ Nhã thủ trạc [đột nhiên] [lóe lóe].

một lát sau, 17 cổ thi thể bị sĩ liễu [tiến đến]. nhìn 17 cá bị [một kích] uyển mệnh [cao thủ], [mấy người] đều [đau đầu] [đứng lên]. Rất [rõ ràng], lại là [vị kia] [bất an] phân [đại cao thủ] [bắt đầu] [hành động] liễu. [trừ phi] Lan Đặc khẳng chính mình [đi ra], [nếu không] [tại đây] [khổng lồ] [thành thị] lý, [căn bản] [không ai] năng nắm hắn. [hết lần này tới lần khác] [người kia,này] [lại có] trứ [vô cùng] [phá hư] lực.

"cho ta phái [này] các quốc chiêu mộ [tới] [cao thủ], [để cho bọn họ] [mặc vào] Đế Quốc [cấm vệ quân] [chế phục], [mỗi ngày] tại [trong thành] [tuần tra]." Tát Nặc [vẻ mặt] [cười khổ] [dưới đất] đạt liễu mệnh lệnh. [đối mặt] [một người, cái] Thần [giống nhau] [tồn tại] cận hồ [vô lại] [đả kích] [phương thức], hắn cũng [không có] [gì] [biện pháp]. [mặt khác] [ba người] [cũng là] [vẻ mặt] [bất đắc dĩ], Lan Đặc, [này] [ghê tởm] [tên]. [muốn] [giết hắn], [cũng chỉ có thể] đẳng [chờ cơ hội]. Mà ám các chánh|đang [thật sự] [lực lượng], [rốt cục] [bắt đầu] [điều động] [đứng lên].[hai ngày] hậu, Ám Dạ thánh thành [một người, cái] lương thương bị tập, [một bả] đại hỏa [thiêu hủy] [đại bộ phận] tồn lương. Lan Đặc [đánh chết] [mấy trăm] danh [thủ vệ] khi, [bình yên] [rời đi].Thánh thành [lớn nhất] Ma Pháp đạo cụ điếm bị [cướp bóc], [tất cả] trị tiễn [gì đó] bị [cướp bóc] [không còn].[sau đó], thánh thành các đại thương điếm bị [tập kích], ma tinh tạp, kim tệ, [trân quý] [vật phẩm] [đều bị] [cướp đi].[một chi] do [các nơi] [cao thủ] [tạo thành] bộ đội, [mỗi lần] [đều là] kỳ soa [nhất chiêu], mạn thượng [vỗ]. [chờ bọn hắn] [chạy tới] [gặp chuyện không may] [địa điểm] khi, Lan Đặc [đã] [biến mất].[Vì vậy], thánh thành [xuất hiện] liễu [rất nhiều] Ám Tộc [cao thủ] chính mình [tạo thành] hộ [vệ đội], này [trong đó] [đại bộ phận] thị do [người tuổi trẻ] [tạo thành]. [nhân số] do 20 nhân đáo [trăm người] [không đợi] hộ [vệ đội] [chạy] tại [đường cái] [hẻm nhỏ], khắp nơi [lùng bắt] Lan Đặc.

Ám Dạ thánh thành [hoàng gia] học viện. [lúc này] [tất cả] Ám Tộc [đệ tử] [phải] tiến học viện. [cả] học viện chiếm [mặt đất] tích chích so với [hoàng cung] lược tiểu.[đêm khuya], [hoàng gia] học viện nọ [khổng lồ] đồ thư quán nội, [một thân ảnh] [như quỷ mỵ] bàn địa [xuyên toa] tại [giá sách] [trong lúc đó]. Sở quá [chỗ], [tất cả] [bộ sách] quyển trục [tất cả đều] [biến mất] [không thấy].Ám Tộc [ngàn năm] truyện thừa, [nơi này] [rất nhiều] thư đều [dị thường] [trân quý]. Lan Đặc [tìm] [một người, cái] đa [giờ], mới bả [tất cả] [bộ sách] đều [thu vào] Không Gian Giới Chỉ. [chỗ ngồi này] cao đạt 5 tầng đồ thư quán nội, tàng thư chi phong, [thật là làm] nhân trách thiệt. [đánh cướp] [xong,hết rồi] thư, Lan Đặc [cũng không có] [lập tức] [rời đi].Bả thưởng [tới] [hơn mười] dũng tùng chi du sái [đầy] đồ thư quán [các] giác lạc khi, Lan Đặc tâm hài lòng túc địa [phóng hỏa] thiểm [tới rồi] [bên ngoài].Hỏa thế [nhanh chóng] [lan tràn] [ra]. [rất nhanh] hữu trị ban [nhân viên] [tới gần], [nhưng] bị thủ trứ Lan Đặc [đám] xao hôn. [đợi được] đại phê [cao thủ] [ôm lấy] [râu mép] hoa bạch lão viện trường cản [đến lúc đó], [cả] đồ thư quán chích khắc hạ [kiến trúc] thì [này] [cự thạch].[nhận được] [tin tức] Ám Tộc [cao tầng] hòa [đại lượng] [quý tộc] môn [nhanh chóng] [chạy tới]. [này] Ám Tộc [thành viên], ai [không phải] [này] học viện lý tất nghiệp [đi ra], ai không [tại đây] đồ thư quán lý [xem qua] thư. [nơi này] [rất nhiều] tàng thư [thậm chí] ngay cả [hoàng gia] đồ thư quán [cũng không có].[thương cảm] lão viện [trưởng lão] lệ [tung hoành], [khóc] [một trận] [ngẩn ra] khứ. Đạt Nhĩ hòa một ít Ám Tộc lão [mọi người] [khóc không ra nước mắt], [như vậy] [tổn thất], [căn bản là] thị [không cách nào] [đền bù]. Ám Tộc [rốt cục] bạo [nổi giận]. Hoàng Đế [một tiếng] [ra lệnh], Đại Lục [các nơi] [những cao thủ] [bắt đầu] [chạy về] Ám Thần Đế Quốc. [đường cái] [hẻm nhỏ] thiếp [đầy] dụng Đại Lục [thông dụng] ngữ tả cáo kỳ: Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế [khiêu chiến] Lan Đặc. [ba ngày sau] tại thánh thành đông 30 [hơn...dặm] ẩn ma hạp [quyết đấu].[đơn giản] cáo kỳ, [ngoại trừ] này [hai câu] [không có] [gì] [nói rõ,rằng]. [xong] [tin tức] Lan Đặc [sờ sờ] [cái mũi], này Ám Thần Hoàng Đế [chẳng lẻ] bị khí vựng liễu?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 208 tiết [ám sát] [thất bại]

Hâm Bỉ [uống] muộn tửu. Lan Đặc [xuất hiện] [cùng với] sở tác [gây nên], [không thể nghi ngờ] tại Ám Dạ thánh thành [khiến cho] [thật lớn] phản hưởng. [hôm nay], Hâm Bỉ cũng [biết] liễu Lan Đặc [từng] thị [Phò mã]. Tức [đó là] [biết rõ] Lan Đặc cân Khải Lỵ [trong lúc đó] [cái gì] [cũng không có], [nhưng là] [làm] [một người, cái] [nam nhân], Hâm Bỉ hoàn [là có] điểm [buồn bực]. [có người] [đến gần], [một trận] hương phong phác tị [mà đến], [không cần] khán, Hâm Bỉ [chỉ biết] thị Phi La Na. "[ngươi tới] [làm gì]?"

"[theo ta] tẩu." Phi La Na [thanh âm] rất thấp. Hâm Bỉ [ngồi ngay ngắn] [bất động], [trong lòng] khước [bay nhanh] địa [tính toán]. Lan Đặc [đã] bả Ám Dạ thánh thành [huyên,nhiệt náo] [Long trời lỡ đất]. Phi La Na [lúc này] [tìm đến] hắn, [hơn phân nửa] [cũng là] yếu [lợi dụng] hắn [đối phó] Lan Đặc hoặc [bọn họ] [cái kia] [âm mưu] [đã] [tới rồi] thu vĩ [giai đoạn].[nhìn] Hâm Bỉ [không có] [phản ứng], Phi La Na [lại] [thấp giọng] [nói một câu]: "Khải phỉ [xuất hiện] liễu."

Hâm Bỉ [cả người] [chấn động], [lập tức] [đứng lên] [đi theo] Phi La Na [đi].

Khải Lỵ [nhìn] hưng cao thải liệt [phụ hoàng] hòa [chung quanh] đại đôi [đi lên] [chúc mừng] [quý tộc], [trong lòng] [nói không nên lời] [mệt nhọc].[nửa năm] đa tiền, [vì] [trốn tránh] [trong lòng] [áp lực], Khải Lỵ [lựa chọn] liễu Ám Tộc nhất [kinh khủng] thí luyện.

Ẩn ma hạp cốc, [không chỉ có] Ma Thú [hoành hành], nhất [chủ yếu], hạp cốc lý [rất nhiều] [đi thông] địa để [cái khe] [cơ hồ] [đều là] [không có] [cuối]. [truyền thuyết] ẩn ma hạp cốc thị [địa ngục] [đứng đầu] [đả thông], cố này ẩn ma hạp cốc mới sanh [còn sống] [không ít] Hắc Ám [sinh vật]. Đương|làm Ám Tộc [phát hiện] [nơi này] khi, tựu [từng] [phái ra] [không ít] [cao thủ] tiến [đi thăm dò] tham quá. [nhưng là] Ám Tộc [cao thủ] [cước bộ] [chỉ có thể] [đi tới] hạp cốc nhất|một tiểu bán. [cả] hạp cốc [tới rồi] trung đoạn [bắt đầu] hướng địa để [kéo dài]. [chỉ cần] [xâm nhập] [kéo dài] [khu vực], tái đa [cao thủ] [đều là] [hữu khứ vô hồi].

[lúc ấy] [trong lòng] đang [bởi vì] Khải Lỵ hòa Hâm Bỉ [chuyện] biệt trứ [tức giận] Tát Nặc [đồng ý] liễu Khải Lỵ [thỉnh cầu]. [cuối cùng], Tát Nặc phái liễu [một đội] ảnh vệ [bảo vệ] Khải Lỵ. Đáo [sau lại] Đạt Nhĩ thôi toán xuất Khải Lỵ [sẽ là] Ám Tộc [hy vọng], Tát Nặc [mới tìm] lai ám nhận [bố trí] liễu sát Hâm Bỉ cục.

Thì cách [nửa năm] đa, Khải Lỵ [bình yên] [đã trở về,lại]. [bảo vệ] nàng [một đội] ảnh vệ khước không liễu [tung tích]. bất quá Tát Nặc rất [vui vẻ], Khải Lỵ [đã trở về,lại], [thực lực] hoàn [đột phá] [tới rồi] Thần Cấp. Ma vũ song tu địa khải đinh, [nếu] tại [cái kia] Đại Lục, [tự nhiên] cũng [thành] Thần Hành giả. [đáng tiếc] Khải Lỵ khước [đánh chết] đều [không chịu nói] xuất tại hạp cốc lý địa [kinh nghiệm].

[cả] Ám Dạ thánh thành [gặp phải] Lan Đặc [vô lại] [phá hư]. [hơn] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. [tự nhiên] [làm cho người ta] [an tâm] [rất nhiều].[ứng phó] [xong,hết rồi] [chán ghét] ứng thù, khải tương [đi ra] [đại điện], [chuẩn bị] [về trước] tử la lan cung.[một thân] [thị vệ] [trang phục] Hâm Bỉ [gắt gao] địa [nhìn chằm chằm] [càng ngày càng gần] Khải Lỵ. Khải tiền [như trước] mỹ để cho hắn [kinh tâm động phách], [nhưng là] Hâm Bỉ [trong lòng] địa [sát khí] khước [càng ngày càng] thịnh. Hắn [không biết] Phi La Na [tại sao] hội [thật sự] [an bài] [cho hắn] này [một cơ hội]. [nhưng hắn] [hiểu được], [cơ hội] chích [có một lần]. [thất thủ] [nói], hắn [chỉ có thể] [trên mặt đất] ngục [đợi]. Hâm Bỉ [âm thầm,ngầm] [tích súc] Đấu Khí, [chờ] khải tương [đi qua] [trước người] tựu cấp nàng [một kích trí mạng].

[cúi đầu] [bước đi] Khải Lỵ [đột nhiên] [tâm sanh cảnh triệu], [nhìn] kỷ thước ngoại Hâm Bỉ.

Hâm Bỉ [đã] [bất chấp] khứ [lo lắng] Khải Lỵ [tại sao] hội [đột nhiên] [có điều] [cảm giác] liễu, [nhảy] [dựng lên], [trong tay] [trường kiếm] cũng [đã] [ra khỏi vỏ].Sổ [đạo nhân ảnh] thưởng xuất, [lao thẳng tới] Hâm Bỉ. Hâm Bỉ [tốc độ] [rồi đột nhiên] [nhanh] [vài lần], [trường kiếm] đệ xuất, [khí thế] [chưa từng có từ trước đến nay]. [chung quanh] nọ [mấy cái] [bóng người] [mặc dù] [cũng là] [đạt tới] Thánh Cấp [cao thủ]. Cân hâm [một lần]! [thong thả] liễu [thiệt nhiều]. [cách đó không xa] [đột nhiên] [xuất hiện] Tát Nặc [chờ người] [phát hiện] Hâm Bỉ này [đột nhiên] [triển lộ] [đi ra] [thực lực], [trong lòng biết] đều [xem,coi thường] liễu hắn.Khải Lỵ [tay trái] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [màu đen] [năng lượng] cầu, [khó khăn lắm] để [ở] Hâm Bỉ địa [trường kiếm], [tay phải] [vung lên], [một đạo] [cường đại] [vô cùng] [năng lượng] [trực tiếp] oanh hướng Hâm Bỉ.Hâm Bỉ lệ phi [ra], hắn [như thế nào] đều [không nghĩ tới] Khải Lỵ [thực lực] dĩ nhiên cường [đến nước này]. chính mình [không nữa] [gì] [hy vọng]. [chung quanh] [bóng người] [nhanh chóng] phác [đi lên], Hâm Bỉ [cả người] [hắc khí] [toát ra], dĩ nhiên [không để ý] [chung quanh] [công kích], tái độ phác thượng.Khải Lỵ có chút [rung động]. Nàng [không biết] [trước mắt] [người này] cân nàng [có cái gì] [cừu hận]. Tước sấu Hâm Bỉ [vô luận] kiểm hình hòa [hình thể] đều hòa đi tới đại [không giống nhau], [huống hồ] Khải Lỵ cũng [căn bản] [nghĩ không ra] Hâm Bỉ [sẽ đến] [ám sát] nàng.

[mấy cái] [bóng người] tiệt [ở] Hâm Bỉ, [nhưng là] [công kích] [chưa] [phát ra] tựu [bắn] [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ cũng [biến mất] tại [không trung].[mỗi ngày] dụng Nguyên Thần [quan sát] một chút Hâm Bỉ [đã] [thành] Lan Đặc thói quen. có lẽ thị Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [quan hệ], Lan Đặc rất [dễ dàng] tựu [tập trung] liễu Hâm Bỉ. thấy Hâm Bỉ [mặc] Ám Thần Đế Quốc [vệ sĩ] [trang phục] [đứng ở] [đại điện] [cửa], Lan Đặc [chỉ biết] [người nầy] yếu [có điều] hành động liễu. mặc kệ hắn mục địa là cái gì, [chỉ cần] tại [hoàng cung] lý [động thủ], na [sợ hắn] [thành công] liễu, bằng hắn [thân thủ] cũng tuyệt [không có] sấm [đi ra ngoài] [hy vọng].Lan Đặc [chạy tới] [hoàng cung] khi. [vẫn] [ẩn tích] tại cao [không trung]. Hâm Bỉ đối Khải Lỵ [ra tay]. để cho hắn [phi thường] [buồn bực]. Khải Lỵ [biểu hiện] [đi ra] [công lực] [càng] để cho hắn [chuẩn bị] [chưa kịp]. [chỉ bằng] [vừa mới] nọ [một tay], Lan Đặc tựu [kết luận,kết thúc] Khải Lỵ [thực lực] [đã] [siêu việt] Thần Cấp [cao thủ]. thấy Hâm Bỉ [gặp nạn]. Lan Đặc [rốt cục] [nhịn không được] [ra tay].

"Khải Lỵ [công chúa], [đã lâu] [không thấy]." [giữa không trung]. Lan Đặc [dẫn theo] Hâm Bỉ, [lớn tiếng] [nói]: "[các ngươi] tiểu [vợ chồng] [như thế nào] tựu [bất an] phân ni, [vừa thấy mặt] tựu đả [đánh giết] sát. Hâm Bỉ, ngươi [đây là] diễn na [vừa ra] a?"Lan Đặc [xuất hiện] để cho [mọi người] [thay đổi] [sắc mặt], hắn [nói] [càng] [khiến cho] liễu [một trận] [kinh hô].

"[giết chết] [bọn họ]." Ám Thần Hoàng Đế Tát Nặc [đột nhiên] [một tiếng] [chợt quát]. [chung quanh] [lập tức] dũng xuất [rất nhiều] [cao thủ], đại phê [cao thủ] thăng không.

"Khải Lỵ [công chúa], ta [không biết] ngươi cân Hâm Bỉ xảy ra [cái gì], [nhưng là] ta nghĩ hắn bị [giết chết] [với ngươi] thoát [không được] [quan hệ], [nếu không] [cũng sẽ không] [sống lại] hậu [trực tiếp] [tìm tới] ngươi liễu. [lần sau] [gặp mặt], [hy vọng] ngươi [cho ta] cá [công đạo]." Lan Đặc [nói xong], tái độ thăng không. Hắn địa thoại [đã] [nói xong] [phi thường] [rõ ràng], [chỉ cần] Hâm Bỉ tử [không phải] Khải Lỵ [ý tứ], nàng [tự nhiên] [sẽ có] sở [phản ứng]. [chung quanh] phác [đi lên] địa [cao thủ] [đột nhiên] [đám] [quăng ngã] [đi xuống]. Trảm Long tại [trong đêm đen] siêu tốc phi tập, bằng [này] [bình thường] địa [cao thủ] hựu [như thế nào] [có thể] [lẫn mất] quá.[nhìn] Lan Đặc [mang theo] Hâm Bỉ [thuận lợi] [rời đi], Tát Nặc hòa [mấy người, cái] tri [tình nhân] đều [sắc mặt] phát thanh.

"ai [nói cho ta biết] [đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Khải tương đắc [thanh âm] lãnh như [hàn băng]. [đứng ở] [chung quanh] đắc [những cao thủ] đều [lui] hảo [vài bước], nhân [vì thế] khắc, Khải Lỵ [trên người] thấu [đi ra] [hàn khí] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [sợ hãi].

"[công chúa] [điện hạ], [là ta] quản Giáo [bất lợi], [thuộc hạ] nhân [biết] liễu ngài tại [bên kia] [chuyện], tự tố [chủ trương] khứ [động thủ] liễu." Phù Lệ Nhã [nhìn một chút] [vẻ mặt] [xấu hổ] Hoàng Đế, [đứng dậy].

"Nọ [tại sao] hắn hội [ở chỗ này], [vừa mới] hựu toán [cái gì]?" Khải Lỵ [trong mắt] [bắn ra] [trước đó chưa từng có] [sát khí], [nhìn chằm chằm] Phù Lệ Nhã.

Phù Lệ Nhã bả Phi La Na [chiêu] [đi ra]. quay về Khải Lỵ [nói]: "[có thể là] Phi La Na [rất giống] [công chúa] [điện hạ]. Hắn [nhận lầm] [người]." Khải Lỵ [khí thế] [quá mạnh mẻ], kiệt ngao như Phù Lệ Nhã, [giờ phút này] [trong đầu] [cũng chỉ có] [như thế nào] vi chính mình thôi [lấy,nhờ].

"tốt lắm!" Khải Lỵ [lạnh lùng] [cười], [đột nhiên] [ra tay] liễu. Phi La Na [cả người] bị phao khởi, [vừa nặng] [trọng địa] [ngã trên mặt đất]. [hàn quang] tái độ [chợt lóe], Phù Lệ Nhã [một cái] [cánh tay trái] cũng [rơi trên mặt đất].

"Khải Lỵ. Ngươi thái [làm càn] liễu!" Tát Nặc [rốt cục] [nhìn không được]

Khải Lỵ [không có] [nhìn hắn] liếc một cái, [lạnh lùng] địa [nói]: "Biệt tái tố ta không muốn thấy [chuyện]." [một mảnh] [màu đen] vụ khí [bao phủ] [toàn thân], Khải Lỵ cũng [biến mất] [không thấy].

Phi La Na [thân thể] thượng [đã] kết liễu [một tầng] [sương lạnh], Phù Lệ Nhã nọ điều [cụt tay] xử [cũng là] [hàn khí] [bức người]. Khải Lỵ [mang đến] địa uy áp [vừa mất] thất, Phù Lệ Nhã cũng [rốt cục] [cầm cự] [không được, ngừng], [ngẩn ra] khứ. chung quanh địa Ám Tộc [cao thủ] đều [kinh hãi] [không hiểu]. Phi La Na [thân là] ám nhận [một người, cái] [đầu mục], [thực lực] [đã sớm] [đạt tới] Thánh Cấp nhiều năm, Phù Lệ Nhã [càng] tộc trung bài đắc thượng hào [cao thủ], [hai người] tại Khải Lỵ [trước mặt] khước [căn bản] ngay cả [chống cự] [năng lực] [cũng không có]. Tát Nặc [cũng là] [khiếp sợ] [không thôi]. [làm] Thần Cấp [cao thủ]. Hắn [nhưng không có] [thấy rõ] Khải Lỵ thị [như thế nào] [ra tay]. [loại này] [thực lực], [đã] [không phải] hắn năng khuy trắc liễu. [giờ khắc này]. Hắn [chỉ có] [khôn cùng] [hối hận,tiếc]. [một người, cái] Hâm Bỉ [căn bản] [không quan hệ] [nặng nhẹ], chính mình khước [hết lần này tới lần khác] [làm] [ngu xuẩn] địa [an bài]. [hôm nay] [có thể làm], [cũng chỉ có] [lo lắng] [như thế nào] [trấn an] Khải Lỵ liễu.

"rốt cuộc chuyện gì xảy ra?" Lan Đặc [mang theo] Hâm Bỉ phi [tới rồi] thánh [ngoài thành], [tìm] cá [không người] khoáng dã xử mới [xuống tới].Hâm Bỉ cố nhiên [nhìn một chút] Lan Đặc. Mộc nhiên [ngây người] [cả nửa ngày,một hồi lâu], [rốt cục] [mở miệng]: "Thị Khải Lỵ sát kiếm ta."

"[không có khả năng]." Lan Đặc [bật thốt lên] [ra], "Nàng [tại sao] yếu [giết ngươi]?"

Hâm Bỉ [miệng] [hé ra], khước [nói không nên lời] [đạo lý].

"[ngươi nói] thuyết nọ [ngày đó] rốt cuộc [như thế nào] bị [giết]?"

Hâm Bỉ [bắt đầu] [nhớ lại] [đứng lên]. [chậm rãi] địa bả [trong đầu] [trí nhớ] [nói ra].

"Khải đinh [xuất hiện] khi thị [bóng lưng]? Thị trước [công kích] ngươi [sau đó] mới chuyển [lại đây] để cho [ngươi xem] đáo? Ngươi [xác định] thị khải tương?"

"[xác định]." Hâm Bỉ [dùng sức] địa [gật đầu].

"[sau đó] nàng bả ngươi Linh Hồn lục ly [đi ra]. [cũng không] [hoàn toàn] [giết chết] ngươi. [lại càng không] bả ngươi [thi thể] [bị hủy]? [vì] [cái gì]? Tựu [vì] [ngươi đi] [trả thù] nàng? Ngươi [đầu óc] tẩm thủy liễu a." Lan Đặc có chút [cười khổ] [không được, phải], này [thoạt nhìn] [như vậy] [rõ ràng] lậu động, [hết lần này tới lần khác] này SB khước [rút lui].

"[đối với ngươi] [tin tưởng] ta địa con mắt." Bị Lan Đặc một mạ, Hâm Bỉ [nhịn không được] [phản bác] liễu.

"[cho nên] ngươi [không tin] ta?" Khải Lỵ [thân ảnh] từ [một mảnh] vụ khí trung [xuất hiện].

Hâm Bỉ [ngẩn ngơ], [nói không ra lời].

"Ta [chỉ nói] [một lần], sát [người của ngươi]. [là ta] tộc nhân." Khải Lỵ [trên mặt] canh hiển bì thái, "Lan Đặc, [cám ơn] ngươi." [hắc vụ] [lại] [xuất hiện] khẩu Khải Lỵ [biến mất] tại liễu [hai người] [trước mặt].

"[thế nào], không thoại [nói] ba." Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ [biến mất] địa phương. "Chân [không nghĩ tới] a, này đàn bà [cư nhiên] [theo ta] [thành] tiểu [đồng đạo]. Ngươi [tiểu tử] [sau này] yếu chân [cưới] nàng, hữu ngươi thụ." Khải Lỵ [đủ loại] [biến hóa] [rốt cục] để cho Lan Đặc [dám chắc] nàng [đã] [bước trên] liễu [tu chân] [đường]. Hâm Bỉ [âm trầm] [nghiêm mặt], khước [không nói gì].

"Ngươi trước tống ngươi [trở về đi]."

"[không cần] liễu." Hâm Bỉ [âm trầm] [nghiêm mặt], [không biết] [suy nghĩ cái gì].

"Khứ ngươi nương." Lan Đặc [đột nhiên] [một cước] bả hắn [đá bay], "[ngươi cho là,rằng] [lão tử] [là ngươi] bảo mỗ a. Biệt [tại đây] [cho ta] thiêm|thêm loạn." Hắn cũng [không rõ] Hâm Bỉ [tại sao] hội [trở nên] [như thế chăng] tri [tốt xấu], [nhưng là] đối hắn [làm] khước [rốt cục] nhẫn [không nổi nữa]. [vì] [sống lại] hắn chính mình quải liễu [một lần], hắn cá SB [cư nhiên] hoàn chính mình bào [đến nơi đây] lai. [bây giờ] hựu [thiếu chút nữa] [bị người] [làm thịt] [còn không chịu] [trở về]. Hâm Bỉ [trên mặt] [đột nhiên] [xuất hiện] [khuất nhục] hòa không phẫn [Thần sắc], [xoay người] [bỏ chạy]. Lan Đặc [giận dữ], [một người, cái] thuấn di [đi tới] hắn [bên người], [trực tiếp] bả hắn xao hôn liễu. [nhớ lại] khởi [cái kia] truyện tống thất địa Ma Pháp Trận. Lan Đặc [tìm] [hai người, cái] [biến mất] [rốt cục] [trên mặt đất] lộng xuất cá nhất|một mạc [giống nhau] lai. Bả Hâm Bỉ [đưa đến] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cung điện], [dặn dò] [tạm thời] ký cư [ở nơi nào, này] Đại Thần Quan hòa An Na Đa [hảo hảo] thủ trứ hắn khi, Lan Đặc chính còn [lo lắng]. Tại Hâm Bỉ [trên người] sưu liễu [một lần], [xác định] [không có] [gì] truyện tống ma đạo khí khi, Lan Đặc mới tái độ [rời đi], truyện [đuổi về] liễu Ám Tộc [cái kia] [thế giới].Ám Tộc chi hành [hiển nhiên] [càng ngày càng] hảo ngoạn, [cái kia] [thế giới] [cư nhiên] [cũng có] [người tu chân].

"cái gì? [tìm không được]? [cho ta] [tiếp tục] hoa." Tát Nặc quay về Tát Cát [lớn tiếng] huấn xích. Hắn [tâm tình] [thật sự] tao thấu liễu, Khải Lỵ không biết [tung tích], [cả] [hoàng cung] đều [tìm không được], [không cần phải nói] [dám chắc] thị khí hắn [gây nên] [rời đi].Tát Cát [buồn bực] đắc [thiếu chút nữa] chàng tử. Phù Lệ Nhã bị Khải Lỵ [chém] [một cái] [cánh tay], [hơn nữa] [hàn khí] [xâm nhập] [thân thể], [hôm nay] [đang ở] [khẩn cấp] [cứu trị]. [bây giờ] Khải Lỵ hựu [mất tích]. [lấy,coi hắn] [thân thủ], khiếu chính mình [đi đâu] lý hoa khứ.[nhìn] Tát Cát hôi lưu lưu địa [rời đi], Tát Nặc chính còn một [bụng] khí. mặc kệ thị [làm] Hoàng Đế, chính còn Thần Cấp [cao thủ], đều [hẳn là] thị một hô trăm ứng. Khả hắn [này] Hoàng Đế khước [uất ức] đắc, đế đều [làm cho người ta] khoái tạp liễu khước [căn bản] [nghĩ không ra] [biện pháp]. Tố vi [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. Hắn [càng] nghĩ [dọa người]. chính mình đại phê [cao thủ] đều tại khước để cho Lan Đặc [dễ dàng] bả nhân [cứu đi]. [hôm nay] [càng] ngay cả chính mình đắc [nữ nhi] đều bả hắn [nhô lên cao] khí, [điều này làm cho] hắn [thật sự] biệt muộn. [đã từng] [kiến thức] liễu Lan Đặc [cao thâm] [khó lường] [thủ đoạn], Tát Nặc [đã] đối [hai ngày] hậu địa [quyết đấu] [không hề] [nắm chặc]. Tại [tuyệt đối] [thực lực] [trước mặt], mặc kệ [như thế nào] [an bài], [đều là] [bỗng]. ngay Tát Nặc sầu đắc [thiếu chút nữa] bả [tóc] đều thu [xuống tới] đắc khi, Lan Đặc [hành động] [lại bắt đầu] liễu. Đại Lục [các nơi] địa Ám Tộc [cao thủ], thu [tới rồi] Ma Pháp [đưa tin] khi, [lập tức] [an bài] [hảo thủ] trung [sản nghiệp], [bắt đầu] hồi quốc. [gần] [một ngày], [này] ly thánh thành tương đối cận địa [những cao thủ] [đã] [lục tục] [chạy tới].[đêm khuya], [hơn mười] lượng đà xa, [hơn một ngàn] Ám Tộc [cao thủ], [nhìn] [xa xa] [nguy nga] Ám Dạ thánh thành, [trong lòng] [rốt cục] định liễu [xuống tới]. [bọn họ] này [hơn mười] lượng đà xa, trang [toàn bộ] thị hi hữu [kim chúc]. [nếu] phụng chiếu trở lại, [bọn họ] [dứt khoát] [kết thúc] tại lân quốc [sinh ý], bả [toàn bộ] [gia sản] trang liễu [về nhà]. Lạp xả phong đà thị tam cấp Ma Thú, [tốc độ] [phi thường] khoái. [này] Ám Tộc [cao thủ] [không tiếc] huyết bổn, 4 đầu phong đà lạp nhất lượng xa, chính mình [cũng là] [khoái mã] gia tiên, chích vi [sớm một chút] hồi quốc.

Phi trì tại [đội ngũ] [phía trước] 4 kỵ [đột nhiên] [phát ra] cảnh báo, 4 cá Kỵ Sĩ [đồng thời] [bay lên], tọa hạ phong đà khước lai [không kịp] [dừng lại], [một đầu] [đánh vào] liễu [đột nhiên] [xuất hiện] [dầy] thật [tường đất] thượng. Xa đội [lập tức] [dừng lại], [tất cả] Ám Tộc [cao thủ] [cầm trong tay] [vũ khí].

"[chuyện gì xảy ra]?"

"Báo cáo [đại nhân], [nơi này có] tọa [tường đất]."

"[nơi này] [như thế nào] [sẽ có] [tường đất], [dám chắc] hữu [mai phục], [mọi người] [cẩn thận]."

"[không cần] [cẩn thận] liễu, [lão tử] thị [đánh cướp]. [đồ,vật] [lưu lại], nhân [cho ta] cổn." Lan Đặc tiễu [không một tiếng động] địa [xuất hiện] tại xa đội giữa [một chiếc xe ngựa] thượng, [chung quanh] thập|mười đa cá Kỵ Sĩ [lại đột nhiên] từ [cởi ngựa] thượng [quăng ngã] [xuống tới].

"mặc kệ [là ai], sát!" Ám Tộc [cao thủ] [hiển nhiên] [phi thường] hãn dũng, thiên|ngàn [hơn...người] [không có] [một người] [chạy trốn], [trực tiếp] [xông tới].

"[thật sự là] không biết [chết sống]." Lan Đặc [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [ra tay].

"A a a a ..." [kêu thảm] thanh [không dứt] [bên tai] ...

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 209 chương Lan Đặc [ác ma]

[đuổi] [xong,hết rồi] [tất cả] [cao thủ]. Lan Đặc [bay nhanh] địa bả hơn mười xa [gì đó] [toàn bộ] trang nhập giới chỉ, phiên [song] khứ.Lan Đặc [đi rồi], [mấy người] ảnh vệ [xuất hiện]. [bọn họ] [đã sớm] mục đổ liễu [nơi này] [hết thảy], nhưng [nhưng không có] [hiện thân]. Tát Cát cho bọn hắn mệnh lệnh thị [bảo tồn] [thực lực]. Nọ ngàn dư [cao thủ] [chiến đấu] lực [đủ để] [tiêu diệt] kỳ hắn Đế Quốc [một người, cái] [mấy vạn] nhân binh đoàn, [nhưng là] tại Lan Đặc [trước mặt], khước như [trẻ con] bàn [yếu ớt].[đầy đất] [thi thể], [đại bộ phận] [là bị] phong nhận [giết chết]. Lan Đặc [một người, cái] siêu đại [phạm vi] quần thể phong nhận thuật [thu hoạch] liễu [đại bộ phận] [cao thủ] [tánh mạng]. [mấy người, cái] [xa xa] [nhìn] ảnh vệ [chỉ thấy] đáo bổn tộc [những cao thủ] phác [đi tới] [sát na], Lan Đặc [gần] thị [phất phất tay]. [sau đó], [này] [tùy tiện] phóng đáo [người nào] Đế Quốc đều [có thể nói] [cao thủ] Ám Tộc [thành viên], tựu [tại đây] [vung tay lên] [dưới], [đám] [cả người] [mạo hiểm] [máu tươi] [rồi ngã xuống]. còn lại [cao thủ], [cơ hồ] đều [chết ở] [một cái] [hắc quang] [dưới].[hai ngày] [thời gian] lý, [các nơi] hồi quốc Ám Tộc [cao thủ] [không ít] nhân [đều bị] [tập kích]. Lan Đặc đả trứ [cướp bóc] [hàng đầu] khắp nơi [công kích] Ám Tộc [cao thủ], [hơn nữa] [thủ đoạn] [cũng có] liễu điểm [biến hóa]. [hôm nay] Lan Đặc [mục tiêu] [đều là] [nhân viên] thiểu [đội ngũ], [đánh ngã] khi, bả [này] [thương cảm] [cao thủ] Không gian đại chi loại [toàn bộ] tẩy kiếp [không còn]. Bính đáo hộ tống trứ vật tư trở lại [đội ngũ], sát hoàn nhân khi, [thường thường] thị năng thiêu tựu thiêu, [không thể] thiêu, hựu [không đáng giá] tiễn, [dứt khoát] hoa [trong sông] nhưng.cả Ám Thần Đế Quốc [chưa bao giờ] [như thế] [nhất trí] địa hận thượng [một người], Ám Dạ thánh thành cũng [cho] hắn [một người, cái] [vô cùng] hưởng lượng "Lan Đặc [ác ma]" [danh xưng là] hào. Mà tại Ám Tộc [nữ tính] quần trung, Lan Đặc [ngoại trừ] [ác ma] [danh xưng là] ngoại, [còn bị] [xưng là] "Dâm ma". Kỳ [nguyên nhân] bất quá thị Lan Đặc tại [đánh cướp] [quá trình] trung [kích tễ liễu] [toàn bộ] nam tính, khước không [xuống tay] sát đàn bà, [chỉ là] bả [các nàng] thiếp thân [cất dấu] quý trọng [vật phẩm] đều [đoạt] khứ [mà thôi].

Lan Đặc [tên], [rất nhanh] truyện liễu [đi ra ngoài]. Ám Thần Đế Quốc [lại] bị thôi thượng liễu dư luận [đỉnh], bất quá này dư luận [hơn phân nửa] thị các quốc [cười nhạo] ngôn luận.Tại Ám Dạ thánh thành [chung quanh] [trên quan đạo], [thường xuyên] [có thể] [nhìn thấy] [như vậy] [một màn]. Ám Tộc [cao thủ] quân dung [cường thịnh] địa [giục ngựa] hướng trứ thánh thành phi trì. Cân thánh thành nội [phái ra] [tiếp ứng] [nhân viên] [hội hợp] khi, [đang muốn] [trở về thành]. [lại bị] [tối sầm] phát [nam tử] [ngăn cản]. Hắc phát [nam tử] [thường thường] dĩ một địch trăm, [nhưng] vô vãng mà [bất lợi]. [thường xuyên] thị đại phê Ám Tộc [cao thủ] [một bên] [mắng] trứ [một bên] [chạy trốn].

Đại Lục các quốc đều tiếu xưng Ám Tộc địa quốc sách [đã] cải xưng liễu vọng phong [mà chạy].

[đối với] thưởng [tới] đại phê vật tư, Lan Đặc [cũng có] liễu thỏa thiện [chỗ] lý [phương pháp]. [thường xuyên] thị mới thưởng hoàn [một nhóm] hóa vật, [nửa] [giờ] không tới hắn [đã] [xuất hiện] tại [phụ cận] mỗ cá [quốc gia] [giao dịch] thị tràng. Dĩ pha đê giới cách bả [đồ,vật] [rời tay], [cuối cùng] [đổi thành] cao cấp ma hạch. Mật ngân, cao cấp [tinh thạch] chi loại [gì đó]. Sơ thường liễu [ngự kiếm] [phi hành] địa [kích thích]. Lan Đặc nhạc này không bì. Trảm Long [tốc độ] [tự nhiên] [cực nhanh], [rất lớn] địa phương liền liễu Lan Đặc địa [hành động].[có] tiêu thụ cừ đạo, Lan Đặc [càng] biến bổn gia lệ, [ngoại trừ] [đánh cướp] xa đội, [trở về thành] [cao thủ] [ở ngoài,ra], [càng] [bắt đầu] liễu một hệ liệt địa [cướp bóc] [hành động]. Đại đáo Ám Thần Đế Quốc quan phương vật tư lệnh khố, tiểu đáo tư nhân hồ, [thậm chí] thị Ám Dạ thánh thành [phụ cận] [trăm dặm] nội quáng sơn, hắn đều [không chán] kỳ phiền quang cố liễu. Ám Dạ thánh thành cư dân oán thanh tái đạo. [đối với] [này] [vô sỉ] [cao thủ], [vô số người] đều [ở nhà] Nguyền Rủa trứ. Tát Nặc [phi thường] thủ tín, [sáng sớm] [ra khỏi thành]. [chạy tới] ẩn ma hạp cốc biên thượng. [đi theo] [ngoại trừ] đại hiền giả Đạt Nhĩ [ở ngoài,ra], [còn có] đại phê [ẩn tích] [cao thủ]. [về phần] Ám Tộc [chánh thức] [thực lực]. Tát Nặc [căn bổn không có] đái [lại đây]. [giờ phút này] hắn, [đã] [rõ ràng] địa [hiểu được], [chống lại] Lan Đặc [như vậy] [đã] hòa Thần [giống nhau] [tồn tại], tái đa [cao thủ] [đều là] pháo hôi. [cho nên], [vốn] đại phê [tâm tình] kích phẫn [muốn] [đi theo] Hoàng Đế [đi ra] thành vi ẩu Lan Đặc địa [nhiệt huyết] [thanh niên] môn, [đều bị] nghiêm lệnh [đứng ở] [trong thành], [không chính xác, cho phép] [đi ra ngoài].

Tát Nặc [kiên trì] [tới nơi này], đảo hoàn chân [hy vọng] Lan Đặc [gặp phải]. Hắn [tin tưởng] dĩ Khải Lỵ [tính cách], [tuyệt đối] [sẽ không] [nhìn] hắn [bị giết]. [mặc dù] Khải Lỵ [thật sự] [không hiện ra], hắn [nếu như bị] Lan Đặc [giết], nọ Khải Lỵ hòa Lan Đặc [trong lúc đó] tựu [không nữa] hoãn trùng. Mà Khải Lỵ, [tự nhiên] cũng [sẽ] thuận lý thành chương địa tiếp thế hắn [trở thành] tân địa Ám Thần Hoàng Đế. Đáo [cái kia] khi, dĩ Khải Lỵ [thực lực], [chỉ cần] [giải quyết] liễu Lan Đặc, [tiến công] [cái kia] Đại Lục [tất nhiên] hội [lấy được] [thắng lợi].Đạt Nhĩ thị chính mình yếu [theo tới] địa. [làm] Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả, hắn nghĩ tại [lúc này], chính mình khẳng [nhất định phải] [đứng ra]. Thì trị [giữa trưa], đại hiền giả [thân thể] [mặc dù] [không có gì] [mao bệnh], nhưng [dù sao] [đã] [già nua], [hơn nữa] [không có] [tu luyện] quá vũ kỹ. [đợi] nửa ngày, đại hiền giả [đã] [bắt đầu] [cháng váng đầu] [hoa mắt] [đứng lên].

"Đại hiền giả [đại nhân], ngài hoàn [là nhanh] [trở về đi]." Tát Nặc [thấy] đại hiền giả nọ [bộ dáng], [trong lòng] [lão Đại] [không đành lòng].

"[bệ hạ], ta [không có việc gì]. Tọa [một hồi] tựu [không có việc gì] liễu."

"[cái kia] [lưu manh], [như thế nào] [còn chưa, không tới] ..."

[ba] [giờ] hậu.

Đại hiền giả Đạt Nhĩ [nằm ở] liễu lâm thì đáp kiến khởi [tới] trướng bồng lý. Hạp [trong cốc] tật phong [bị bám] [tảng lớn] [phong trần]. Tát Nặc [ở bên] biên [nhắm mắt] [dưỡng Thần].

"[bệ hạ], hắn [còn không có] [tới sao]?" Đạt Nhĩ [nằm] Tinh Thần được rồi [rất nhiều].

"cái kia lưu manh ..." Tát Nặc [trong lòng] [bất đắc dĩ], [khiêu chiến] thư thị chính mình thiếp [đi ra ngoài], không đáo [mặt trời lặn] [trước], Lan Đặc [cho dù] [không có tới] cũng [không thể nói] hắn khiếp chiến. [hơn nữa] hắn Lan Đặc [có thể] [vô lại], chính mình tác [làm một] quốc Hoàng Đế [đương nhiên] [không thể] ngôn mà vô tín.Ám Dạ thánh thành nội, đại phê [cầm trong tay] [vũ khí] Ám Tộc [cao thủ] [lo lắng] địa [cùng đợi]. [này] [tuần tra] tại [đường cái] [hẻm nhỏ] [bọn lính] [cũng là] tâm [không ở,vắng mặt] yên.

[hai người, cái] [quý tộc] [thanh niên] [đi ra] tửu ba, [trong miệng] [tức giận] địa [mắng,chửi] Lan Đặc [cái kia] [vô sỉ] [lưu manh]. [đột nhiên], [hai người] [trên đầu] [đều tự] [đã trúng] nhất|một muộn côn, [té xuống].

[bọc] [rộng thùng thình] [hắc bào] Lan Đặc [chạy] tại [trên đường cái], khắp nơi hạ hắc thủ xao nhân muộn côn, [đánh cướp]. [theo] thụ [hại người] [dần dần] [tăng nhiều], Ám Tộc [những cao thủ] [bắt đầu] trọng thị khởi này [đột nhiên] [xuất hiện] [Hắc bào nhân]. [đợi được] [hơn mười] nhân [đội ngũ] [cũng bị] kích hội khi, Ám Tộc nhân dân [rốt cục] [hiểu được] liễu, [này] [vô sỉ] Lan Đặc [ác ma] [không có đi] [phó ước], mà [là ở,đang] [trong thành] đảo loạn.[tới rồi] [tối đêm], [cơ hồ] [tất cả mọi người] [biết] Lan Đặc [ác ma] dụng [hắc bào] ngụy trang liễu chính mình, [sau đó] tại thánh thành [hành hung]. Mà ẩn ma hạp [ngoài cốc] Tát Nặc hòa đại hiền giả, [cùng với] [âm thầm] [ẩn núp] đại phê [cao thủ] tắc [buồn bực] đắc [muốn chết].

"[bệ hạ], hắn [sẽ không] [tới] ba." Đại hiền giả [hữu khí vô lực] địa [nói].

"[hẳn là] [sẽ không] [tới], [sẽ], cha [đợi lát nữa] đẳng?"

"[bệ hạ], Lan Đặc [ác ma] tại thánh [trong thành] [xuất hiện], đả thương [mấy trăm] nhân." [một người, cái] ảnh vệ cấp [vội vã] địa [vọt tới] trướng ngoại báo cáo trứ.

"Ta thảo ..." Dĩ đại hiền giả [tu dưỡng]. Cũng [nhịn không được] hòa Tát Nặc [đồng thời] [mắng] [đi ra].

[nghe xong] Lan Đặc tại [trong thành] [kể lại] báo cáo, Tát Nặc [một bên] [mắng] trứ [một bên] [nhanh chóng] cản [trở về thành]. [trong lòng] bạo nộ Tát Nặc súy [mở] đại hiền giả hòa [kẻ dưới tay]. [một đường] [chạy như điên].[trở về thành] hậu, Tát Nặc [trực tiếp] [mang theo] hai tổ ảnh vệ [tự mình] tại [trên đường cái] [tìm tòi] [đứng lên].[một chỗ] [cửa hàng] nội, [vốn] [lá gan] [không nhỏ] [lão bản] [giờ phút này] khước hòa [mấy người, cái] [tiểu nhị] cùng nhau quyền súc tại [quầy] [trong vòng]. [nguyên nhân] vô hắn, [quầy] [bên ngoài] [đứng] [một người, cái] [mặc] [hắc bào] [tên].

"mau đưa kim tệ đều nã [đi ra]. Biệt [chậm trễ] lão [giờ tý] gian." [mặc] [hắc bào] địa [tên] [một tiếng] [chợt quát], [uy thế] [mười phần].[cửa hàng] [lão bản] chiến nguy nguy địa từ [bên trong] [xuất ra] một đại kim tệ [chuẩn bị] phụng thượng. [bên ngoài] [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] canh [lớn tiếng] [tiếng rống giận dử]. [hắc bào] [nam tử] [cả người], [xoay người] [nhìn lại]. Phi trì tại [trên đường cái] địa Tát Nặc [lửa giận] trung thiêu. Lan Đặc ngươi [này] [hèn hạ] [vô sỉ] [tên] ... [đột nhiên], hắn [trước mắt] [sáng ngời], [một người, cái] [mặc] [hắc bào] [tên] [đang đứng] tại [một nhà] điếm môn cận [cửa] xử, từ hắn [góc độ] đang [đẹp mắt] kiến [bên trong] [sợ đến] [xụi lơ] địa [mấy người, cái] [tiểu nhị]. Tát Nặc [lập tức] [một tiếng] [rống to], Ám Thần chi xúc [đã] thao [ở trong tay], [tia chớp] bàn [nhào tới].

Thần Cấp [cao thủ] [uy thế] quả nhiên [lợi hại], "Lan Đặc" [tựa hồ] bị [sợ ngây người], [cư nhiên] [không có] [phản kháng]. [một kiếm] [dưới], [cái kia] [hắc bào] [nam tử] [trực tiếp] bị [cường đại] địa Đấu Khí chấn [thành] [huyết nhục].

"đã chết?" Tát Nặc [không khỏi] [ngẩn ngơ]. [chẳng lẻ] Lan Đặc tựu [như vậy] bị [giết]? "Thao, mạo bài lãm"[hiểu được] Tát Nặc [càng thêm] [tức giận]: "[cho ta] để cho thành vệ quân bả toàn thành truyện trứ [hắc bào] nhân [toàn bộ] [bắt lại]."

[hai người, cái] [mặc] [rộng thùng thình] [hắc bào] [tên] từ [trong góc phòng] toản [đi ra].

"đại ca, thật sự hành mạ? chúng ta [sẽ bị] [đưa lên] giảo hình giá." [trong đó] giác ải [một người, cái] [thanh âm] run rẩy địa [nói].[mặt khác] [một người] [đá] hắn [một cước]: "nhìn ngươi này không xuất tức bộ dáng. [sợ cái gì], người ta mã khắc [đã] [phạm,làm] hảo kỷ phiếu liễu. [chỉ bằng] này hành đầu. [cả] thánh [trong thành] [có thể] đả hoành trứ tẩu. Khán, hữu [xe ngựa] [tới], [ngươi xem] ta."

Cao cá [Hắc bào nhân] [nghênh ngang] địa [đi tới] lộ giữa. [vốn] [tốc độ] [không chậm] [xe ngựa] [lập tức] [ngừng lại], xa phu [một tiếng] quái khiếu, nhưng [xuống ngựa] tiên tử [chạy]. [hắc bào] [nam tử] [đắc ý] [vạn phần]: "[xe ngựa] lý [tên] cấp [đại gia] [xuống tới], [lưu lại] [tất cả] trị tiễn địa [đồ,vật] [cút đi]."

[xe ngựa] môn [rốt cục] [mở], [một người, cái] [xinh đẹp] [cô gái] [chui] [đi ra]. [Hắc bào nhân] [trước mắt] [sáng ngời], nọ thân đoạn hoàn [thật sự là] ... bất quá [sau một khắc], hắn [đã] [ngã xuống] [trên mặt đất].

[cô gái] [điên cuồng] địa nã [trong tay] địa kiếm trạc trứ [đã] tử thấu [Hắc bào nhân], khốc [mắng,chửi]: "Ngươi [này] [ác ma], [giết] ta [cha] hoàn [giết] [chúng ta] [vậy] đa tộc nhân ... ta [với ngươi] [liều mạng], ta [giết chết] ngươi cá dâm ma ... biệt [giả chết] a, khởi [tới giết ta] a, ngươi [này] dâm ma, ta sát, ta sát ... chân địa [đã chết] ...?" [cô gái] [ngây người], [nhịn không được] yết [mở] [người nọ] cái [nghiêm mặt] [miếng vải đen]. [đó là] [hé ra] hèn mọn [trung niên] [nam tử] kiểm, [cô gái] [rốt cục] [biết] [đó là một] giả hóa liễu. Lan Đặc [tham gia] [tỷ thí] khi nàng [từng] [xa xa] gặp qua, hoàn [một lần] bả hắn [trở thành] liễu [trong lòng] ngẫu tượng. [lúc này], đại phiếu nhân [vọt tới]. [nguyên lai] [chạy trốn] [xe ngựa] phu bàn [cứu binh] [đi]. "Khán, an na [tiểu thư] [ở đàng kia]."

"mẹ kiếp, lại là giả, [đã chết] cũng [mang về]." [một đám người] nhất|một ủng [mà lên], bả nọ [thương cảm] [thi thể] sĩ liễu [trở về]. [âm thầm] [nhìn] [người,cái kia] [Hắc bào nhân] dụng sanh bình [lớn nhất] [tốc độ] [rụt] [trở về], ngay cả tê đái xả địa [cởi] [trên người] [hắc bào], bào đắc không liễu [tung tích].[một đêm] [trong lúc đó], thánh thành trảo bộ liễu [hơn mười] cá [mặc] [hắc bào] [hành hung] [tên]. [trải qua] nghiêm lệ thẩm vấn, [mấy người, cái] [tên khất cái] cung xuất, thị [một người, cái] [Hắc bào nhân] phát [cho bọn hắn] [mỗi người] [nhất kiện] [hắc bào], [hơn nữa] đương|làm trứ [bọn họ] diện [dị thường] [dễ dàng] địa [cướp bóc] liễu [một nhà] [cửa hàng]. [sau đó], nọ [Hắc bào nhân] [cho] [bọn họ] [mỗi người] [một người, cái] kim tệ, [để cho bọn họ] [phân tán] đáo [trong thành] [các nơi] khứ [cướp bóc]. [biết] liễu [này] Tát Nặc, [cơ hồ] trảo cuồng [không được, ngừng] [mắng to] đạo: "Lan Đặc, ngươi [này] [vô sỉ] [tên] ..."

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 210 tiết [ngăn cách] Không gian

[vượt qua] [mấy vạn] Ám Tộc chuyên tu [pháp thuật] hệ [cao thủ] [phân tán] tại thánh thành [các] giác lạc mang lục trứ. mặc kệ thị [chung quanh] [này] [cảnh giới] [cao thủ] chính còn [ẩn thân] vu [âm thầm] ảnh vệ hòa hắc vệ môn, [đám] đều [tràn ngập] liễu tiêu lự. [này] Ám Tộc Pháp Sư đều tại tố trứ đồng [một việc,chuyện], khắc họa Ma Pháp Trận. Lan Đặc như [u linh] bàn [xuất hiện] tại [trong thành] mỗ cá giác lạc, [hai người] Ám Tộc Pháp Sư hòa [chung quanh] 5 cá [cao thủ] [rất nhanh] tựu [đã đánh mất] [tánh mạng]. [trên mặt đất] Ma Pháp Trận Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghe nói qua]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], Không Gian Giới Chỉ lý [bộ sách] hắn mới [sửa sang lại] liễu một tiểu bán. [vô dụng] [tự nhiên] tựu [trực tiếp] thiêu [rớt]. [đến bây giờ] hắn [còn không có] [hảo hảo] [xem qua] Ám Tộc [về] Ma Pháp Trận [bộ sách], [tự nhiên] cũng tựu [không biết] [này] Ma Pháp Trận [có cái gì] [tác dụng]. [nhưng là] mặc kệ [thế nào], Lan Đặc tổng nghĩ này Ma Pháp Trận thị [nhằm vào] chính mình.

[giết] này nhất|một bát nhân, Lan Đặc tái độ ẩn nhập [âm thầm]. [rất nhanh], lại là 2 cá Pháp Sư gia 5 cá [cao thủ] tổ hợp [đi tới] [nơi này], [tiếp tục] khắc họa trứ Ma Pháp Trận.

Trảm Long tái độ [bay ra], [kết quả] liễu này 7 nhân. [suy nghĩ một chút] khi, Lan Đặc bả [vừa mới] [này] [tên] [công tác] nọ khối địa phương [trực tiếp] oanh [thành] [một người, cái] [hố to].

Tiếp ban nhân [lại] [tới rồi], [tìm] khối bình chỉnh [mặt đất] [tiếp tục] khắc họa trứ Ma Pháp Trận. Lan Đặc [đứng ở] cao [không trung] [nhìn] toàn thành mang lục Ám Tộc [cao thủ]. [chiến thuật biển người]. Ám Tộc [như vậy] Pháp Sư [tất nhiên] [vượt qua] 10 vạn. chính mình [nếu] [một bên] giá ngự [phi kiếm] [một bên] khắp nơi [giết người]. [còn muốn] [phá hư] Ma Pháp Trận, [chỉ sợ] toàn thành Pháp Sư [còn không có] sát hoàn chính mình [trước hết] [rồi ngã xuống] liễu. Ám Dạ thánh thành hựu [như thế] [to lớn], [phóng thích] đại hình cấm chú [nói] [đối với] toàn tộc [đều là] [cao thủ] Ám Tộc [mà nói] [hiệu quả] [cũng không lớn]. [này] [chánh thức] [cao thủ] [hoàn toàn] [có thể] tại cấm chú không [thành hình] [trước] [bỏ chạy] ly.

[suy nghĩ một chút] chính mình sở hội địa [này] cấm chú, Lan Đặc không khỏi có chút [buồn bực]. chính mình [phóng thích] [đi ra] cấm chú, [đặt ở] kỳ hắn địa phương [có lẽ] thị [phi thường] [lợi hại]. [nhưng là] [đường kính] [vượt qua] ngàn thước [phạm vi] địa cấm chú. [tại đây] [khổng lồ] Ám Dạ thánh [trong thành]. [căn bản là] [không tính là] [cái gì]. Kiến thiết liễu kỷ [ngàn năm] Ám Dạ thánh thành. quy mô [to lớn], [còn hơn] [một người, cái] công quốc đều do [từng có] chi.

bất quá Ám Tộc [bây giờ] động hướng [như vậy] [kỳ quái], Lan Đặc không cảo [rõ ràng] [thật sự] có chút tọa lập [bất an]. Ám Tộc [tất cả] cư dân [tựa hồ] đối [trong thành] [tình huống] [không có gì] [kinh ngạc]; [cho dù là] tự gia [cửa]. [thậm chí] [nóc nhà] thượng [đang ở] bị khắc họa trứ Ma Pháp Trận. [bọn họ] [cũng không có] [gì] [phản đối]! [trái ngược] hoàn [có không ít người] [cười dài] địa [hỗ trợ]. Lan Đặc [thật sự là] [buồn bực], Ám Tộc [cái loại này] [kỳ quái] ngữ ngôn, hắn [căn bản là] [nghe không hiểu].

Thân [Vương phủ] địa [huấn luyện] thính nội, Bối Đế đang quay về 10 đa cá [kim chúc] [pho tượng] mãnh công. Mà này mười đa cá [pho tượng]. Hách nhiên [đều là] [trước ngực] [có khắc] [ác ma] hoặc dâm ma Lan Đặc [toàn thân] tượng. [làm] [thiên tài] [cô gái], tức [đó là] đính trứ [gia tộc] dư ấm, Bối Đế [thành tựu] cũng toán [tương đương] không sai. [sắc bén] địa [kiếm thuật] hòa một hệ liệt Hắc Ám Ma Pháp tạp đắc [này] [pho tượng] [đổ,rách nát] [không chịu nổi]. [gần nhất], Ám Dạ thánh thành [quý tộc] gian [bắt đầu] [lưu hành] khởi [loại này] sảm tạp liễu mật ngân đẳng hi hữu [kim chúc] [pho tượng]. [bởi vì] [pho tượng] [sau lưng] hoàn khắc hữu tự ta [chữa trị] Ma Pháp Trận. [pho tượng] [thân mình] hựu [cực kỳ] nại đả, [loại này] [pho tượng] [rất nhanh] [ngay] [quý tộc] quần trung [truyền lưu] [đứng lên]. [này] đối Lan Đặc hận [cắn răng] khước [hết lần này tới lần khác] [thế nhưng] hắn [không được, phải] [quý tộc] môn [cơ hồ] mỗi gia đều [mua] hảo [mấy người, cái] [về nhà]. Bối Đế [ngồi yên] trứ [chờ] [này] [pho tượng] tự ta [phục hồi như cũ]. [trong lòng] khước [nghĩ tới] [bên ngoài] nhiệt hỏa [hướng lên trời] đại [công trình]. Ám Tộc [mặc dù] [nắm giữ] liễu Không gian Ma Pháp Trận, [nhưng là] [bởi vì] Tinh Thần Lực [nguyên nhân], [không ai] năng tượng Lan Đặc [như vậy] [sử dụng] Không gian kỹ năng. [bên ngoài] [đang ở] cấu kiến địa [vô số] Ma Pháp Trận. [một khi] [hoàn thành] [khải động] khi. [có thể] [bao trùm] [cả] Ám Dạ thánh thành. Kỳ [cuối cùng] [hiệu quả] chính là [ngăn cách] Không gian.[đây là] Đạt Nhĩ sát phí [khổ tâm] phiên [đi ra] địa [một người, cái] Không gian hệ Ma Pháp Trận. [chỉ cần] [độc lập,lẻ loi] tiểu hình Ma Pháp Trận [số lượng] [cũng đủ]. Vận tác [đứng lên], [là có thể] [đạt tới] đại [phạm vi] [ngăn cách] Không gian [hiệu quả]. Ám Dạ thánh thành thái [khổng lồ], [dựa theo] Đạt Nhĩ địa [tính toán]. [ít nhất] [phải] ngũ|năm thiên|ngàn cá [đã ngoài] tiểu hình Ma Pháp Trận. [vì] bảo chướng [này] [kế hoạch] [thuận lợi] [áp dụng], Tát Nặc gia phái liễu [mấy lần] [nhân thủ]. Thượng vạn cá Ma Pháp Trận [đồng thời] động công. [cứ như vậy], [mặc dù] Lan Đặc [phát giác], [phá hư] điệu một bộ phận. chính còn [không thể] [ngăn cản] Ma Pháp Trận [khải động]. [một khi] Lan Đặc [mất đi] Không gian kỹ năng [phụ trợ], [cũng chỉ có thể] kháo [thân mình] [thực lực] lai [ứng phó] Ám Tộc [vô số] [cao thủ] vi sát.Bối Đế [một bên] [hy vọng] [bên ngoài] Ma Pháp Trận [nhanh lên một chút] [hoàn thành], [một bên] [lại muốn] trứ [cái kia] dâm ma [thật sự] hội [chết ở chỗ này] mạ?

mười đa cá [pho tượng] [đột nhiên] [trống rỗng] [nhẹ nhàng] [đứng lên], Bối Đế [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh tượng] [bắt đầu] [vặn vẹo] [đứng lên]. [cứng rắn] [pho tượng] [cư nhiên] tại [không trung] [hòa tan] [đứng lên]. mười đa cá [pho tượng] [hình thành] [một người, cái] [thật lớn] [kim chúc] cầu, [ngay sau đó], [này] [kim chúc] cầu [bỗng nhiên] [chia lìa]. [các loại] [kim chúc] [dựa theo] bất đồng loại biệt bị [tách ra], [cuối cùng], [này] [kim chúc] [lại] biến hình.Bối Đế [miệng] [thành] 0 hình, [bởi vì], [này] [kim chúc] [cuối cùng] [hình thành] liễu nhị trương khoa trương giường lớn. Bối Đế [khiếp sợ] [đương nhiên] thị [có nguyên nhân], [bởi vì] dong luyện [kim chúc]! [ngu ngốc] đều [biết] [phải] cao ôn. Khả [gần trong gang tấc] nàng khước [chút nào] [không có] [cảm nhận được] [độ ấm] [biến hóa]. [đang lúc] nàng [xuất Thần] chi tế, [đột nhiên] nghĩ [toàn thân] [căng thẳng,chặc chẻ]. Bối Đế [trong lòng] [một trận] [tuyệt vọng], nàng [biết] [cái kia] dâm ma [tới].Lan Đặc [vốn] bất quá thị [đột phát] kỳ tưởng, [nghĩ đến] hoa [này] [Tiểu cô nương] [hỏi một chút] [bên ngoài] [này] Ma Pháp Trận [chuyện]. [khi hắn] khán [này] [pho tượng] khi, [tự nhiên] [tâm tình] [khó chịu]. [đang nghĩ ngợi] bả [này] [pho tượng] [biến thành] 10 đa cá [trần truồng] [mỹ nữ] thì khước [phát hiện] [này] [pho tượng] [bắt đầu] biến hình liễu. Lan Đặc [cả kinh] [dưới], [lập tức] [tập trung] Tinh Thần, khước [phát hiện] [quả thật] thị chính mình tại [khống chế] [này] [pho tượng] biến hình. Hắn [nhất thời] [nhớ tới] liễu Thanh Thanh [theo như lời] dụng cống kính [có thể] [luyện khí]. [cuối cùng], hắn ác tác kịch [lòng của] [tái khởi], bả [này] [pho tượng] [đại bộ phận] [tài liệu] tố [thành] này trương [giường lớn].

Bối Đế [lại] bị Lan Đặc [đặt ở] liễu [trên giường]. "[ta nói] [tiểu thư], ngươi [về phần] [như vậy] hận [ta sao]?""Ngươi [này] [ác ma], dâm ma. Ngươi [hai tay] [dính đầy] liễu ta tộc huyết, ngươi ..." Bối Đế [lần này] đảo không khốc, [liên tiếp] xuyến nàng [tự nhận] vi nhất [ác độc] [nói] ngữ [lập tức] [há mồm] [ra].

"[nguyên lai] [các ngươi] [cái kia] [cái gì] học viện [sẽ dạy] liễu [các ngươi] [này] [đệ tử] [mắng chửi người] [nói] a, nọ [xem ra] ta nọ bả hỏa phóng đắc hảo a, [miễn cho] [bọn họ] tái ngộ nhân [đệ tử]." Lan Đặc [như trước] [cười dài] địa, Bối Đế [này] [mắng chửi người] [nói] toán [cái gì], hắn Lan Đặc yếu [là muốn] [mắng chửi người] [nói], [đủ để] mạ thượng [mấy người, cái] [giờ] [toàn bộ] phiên tân [không nặng] phục.

"Ta tộc [với ngươi] [có cái gì] [cừu hận] ngươi yếu [như vậy] đối [chúng ta]?"

"[vậy], [các ngươi] [trăm phương ngàn kế] [muốn đánh] hồi [cái kia] [thế giới] khứ, [bọn họ] [với các ngươi] [có cừu oán] mạ? [đều là] kỷ [ngàn năm] tiền sự liễu hoàn khẩn [cầm lấy] [không tha]. [một khi] [khai chiến], tử [không riêng gì] [nơi nào, đó] nhân, [các ngươi] nhân cũng [tránh không được] [chết trận]. [các ngươi] [như vậy] toán [cái gì]? Đối Ám Thần [trung tâm] mạ? [hơn nữa], [đừng quên], ta [cũng là] [cái kia] [thế giới] nhân."Bối Đế [cả người] [chấn động], [bọn họ] [từ nhỏ đến lớn], bị [quán thâu] [khái niệm] chính là Ám Thần , [báo thù], đả hồi [cái kia] Đại Lục.

"Không thoại [nói] mạ? [các ngươi] tộc nhân tựu [cao quý], [loài người] tựu [không phải người] liễu? Kỷ [ngàn năm] tiền [các ngươi] nô dịch [những người đó] loại, [cuối cùng] [bộc phát] [chiến đấu], thác tại ai? Ám Thần [một mặt] hộ đoản, gian tiếp tạo [thành] [cuối cùng] [đại chiến]. Ám Thần [bị chết] hảo, [bị chết] [sạch sẽ], hắn [nếu] [không chết], [các ngươi] [đại khái] [sớm đã chết cả rồi]."

[nhìn] Bối Đế [sắc mặt] [hắng giọng], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]: "[ta là] [giết] [các ngươi] [rất nhiều người], khả [nếu] [như vậy] năng [ngăn cản] [các ngươi] [phát động] [chiến tranh], ta [tình nguyện] [giết chết] [càng nhiều] nhân. [các ngươi] [tưởng rằng] không [có ta] [các ngươi] năng [thắng lợi] mạ? [cái kia] Đại Lục thượng [so với ta] cường [tồn tại] chí [ít có] [hơn mười] cá, mỗi [một người, cái] đều [có thể] [dễ dàng] bả [các ngươi] [diệt tộc]. [thế đạo] [thay đổi], đi tới [mấy người, cái] Chủ Thần [đều bị] đả hồi Thần Giới không [dám ra đây] liễu. [các ngươi] [ở chỗ này] [có] chính mình [địa bàn] [tại sao] hoàn phi [muốn cho] chính mình nhân [đi chịu chết] ni?" Bối Đế [trên mặt] hiển xuất [khó có thể] [tin] [Thần sắc]. Nàng đảo [không phải] [để ý] Lan Đặc thuyết [cái kia] [thế giới] [có bao nhiêu] [nhiều ít,bao nhiêu] [cường hãn] [tồn tại], [mà là] [giờ phút này] Lan Đặc [vẻ mặt] hận thiết [phải không] cương [vẻ mặt]. [người kia,này] sở tố [hết thảy], [chẳng lẻ] đều [là vì] [tránh cho] [chiến tranh]?

Lan Đặc [mắt thấy] Bối Đế [thay đổi] [vẻ mặt], [lập tức] [hơn nữa] [cuối cùng] [một bả] hỏa: "[nếu] ta [thật sự] tưởng [đối với các ngươi] [bất lợi], tựu [sẽ không] [một người] quá [tới]. [nói vậy] [các ngươi] Hoàng Đế tảo [chỉ biết] ta [bên người] [có mấy người, cái] Kiếm Thần, kỷ đầu Thánh Thú. [nếu] ta bả [bọn họ] đều đái [lại đây], [cả] Ám Dạ thánh thành [còn có thể] [bảo trì] hiện [tại đây] cá [bộ dáng] mạ?"

Bối Đế [rốt cục] [dao động] liễu: "[vậy ngươi] [tới nơi này] [làm gì]?" [nói] [nơi này], nàng [trên mặt] không khỏi [đỏ lên]. [hai người] [giờ phút này] [bộ dáng] [thật sự] thái [mập mờ], nàng bình thảng [tại đây] giường lớn thượng, Lan Đặc [ngồi ở] nàng [bên cạnh], [cúi đầu], [hai người] kiểm tương cách bất quá [một thước].

"[bên ngoài] [cái kia] Ma Pháp Trận thị [chuyện gì xảy ra]? [hẳn là] thị [nhằm vào] ta ba. [người khác] [không chịu] [nói cho ta biết], ta [không thể làm gì khác hơn là] lai [hỏi ngươi] liễu. [ai kêu] [ngươi là] ta [ở chỗ này] [duy nhất] tương đối thục [người đâu]?"

"[không được], ta [không thể] [nói cho] ngươi." Bối Đế [do dự] liễu [một chút], [cuối cùng] chính còn [kiên quyết] địa [lắc đầu].

"quả nhiên thị [nhằm vào] ta liễu. Nọ [không có biện pháp] liễu, [vì] tự bảo, ta [không thể làm gì khác hơn là] trước [xuống tay] vi cường, [bắt đầu] đồ thành liễu. [đáng tiếc], [các ngươi] [dân cư] [nhiều lắm]. Ta [cho dù] [mỗi ngày] sát một vạn nhân đều [muốn giết] mấy năm ni, [làm sao bây giờ] hảo." Lan Đặc [tựa hồ] hận "[bất đắc dĩ]" [tự nhủ].

"Ngươi, ngươi [tại sao] [nhất định] [muốn giết người] ni, ngươi [rời đi] [nơi này] [không được sao]?"

"[không được], ta nhất rời đi, đi tới sở tác [không phải] [toàn bộ] bạch [phạm,làm] mạ? [các ngươi] tộc nhân cũng tựu bạch [đã chết]. [mục của ta] [chính là muốn] [hóa giải] này tràng [chiến tranh], [mọi người] [hòa bình] địa [cuộc sống] [bất hảo] mạ?" Đả trứ [chánh nghĩa] [chiêu bài], lên tiếng lai thoại lai [quả thật] thị lý trực khí tráng, Lan Đặc đối này [đã] thị [tràn đầy] [cảm thụ]. [cho dù là] [giết người], cũng [có thể] thị đại nghĩa lẫm nhiên.

"Ngươi [đi mau] ba. [chiến tranh] thị [không có khả năng] [tránh cho]. Thính [cha] thuyết [đó là] Không gian [ngăn cách] Ma Pháp Trận. Ngươi [ngăn cản] [không được], khoái [rời đi] thánh thành ba. [có lẽ] ... tại chiến trường thượng, tộc [mọi người] tại [chiến trường] thượng [thất bại] liễu tựu [sẽ thả] khí [chiến tranh]."

"Không gian [ngăn cách]?" Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]. Ám Tộc [quả thật] [là đúng] hắn nhẫn [không thể] nhẫn liễu, [cư nhiên] phí [như vậy] đại [công phu] tựu [vì] [ngăn cách] Không gian. [mặc dù] [không thể] thuấn di hựu [như thế nào], chính mình hữu Trảm Long, [tốc độ] [vẫn như cũ] [có thể] [viễn siêu] [gì] [cao thủ]. [hơn nữa] [chỉ cần] [tận trời] nhất phi, Ám Tộc [cao thủ] [tuy nhiều], [nhưng là] [tài năng ở] [trời cao] cân chính mình [chiến đấu] hựu [có mấy người, cái]?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 211 tiết hắc tinh pháo

Tát Nặc hòa Đạt Nhĩ, [cùng với] Tát Cát [cùng] 7 cá [lão nhân] [đi ra] [hoàng cung].

Ma Pháp Trận [sắp] [hoàn thành], Tát Nặc cũng [rốt cục] đẳng [không kịp] liễu. chính mình [hơn nữa] thất [Đại trưởng lão], [còn có] [hai người, cái] ám ma, dĩ 5 tổ Thần vệ, [nếu] tái [không thể] [lưu lại] Lan Đặc, nọ cũng [thật sự là] [không có biện pháp] liễu.30 danh Thần vệ, [cũng là] Ám Tộc [phi thường] cường [chiến đấu] lực. 30 cá Thánh Cấp [cao thủ], [trải qua] [thời gian dài] địa ký luyện, [chuyên tấn công] sát [nhân thủ] đoạn, [còn hơn] tầm thường Thánh Cấp [cao thủ] lai yếu [kinh khủng] [rất nhiều].[cả] Ám Dạ thánh thành [đường cái] [hẻm nhỏ], [không trung], khắp nơi thị [bóng người]. [theo] Ma Pháp Trận [sắp] [hoàn thành], Ám Tộc cũng [rốt cục] tổng động viên, [tất cả mọi người] tự phát địa [đi ra] [tìm tòi] Lan Đặc.Ám Tộc thất [Đại trưởng lão], đều [là ma] vũ song tu Thánh Cấp [đỉnh núi] [cao thủ]. [hơn nữa] [bọn họ] [trải qua] nhiều năm [nghiên cứu] hòa diễn luyện, [bảy người] hợp vi [thuật] [uy lực] lần tăng, mặc kệ [đối phương] thị 10 nhân [cũng tốt], 1 nhân [cũng tốt], [bảy người] [liên thủ] [công kích] [đều có thể] [chiếu cố] đáo.

Lan Đặc [lẳng lặng] địa ẩn tại [không trung], [nhìn] Tát Nặc [bọn họ]. Nọ [bảy] [lão nhân] [giở tay nhấc chân] gian đều [dị thường] [ăn ý], [nhất phái] [cao thủ] [phong phạm]. Khán Tát Nặc đối [bọn họ] [thái độ], Lan Đặc [trong lòng biết] này [bảy] [lão gia nầy] [hẳn là] thị Ám Tộc trung kiên [nhân vật].

Trảm Long hào [không muộn] nghi địa [thả ra], hướng trứ 7 nhân trung [một người, cái] [vọt tới].

ai đều [không nghĩ tới] cương [vừa ra] [hoàng cung] tựu [sẽ bị] [đánh lén]. Trảm Long [tốc độ] [cực nhanh], căn [vốn không phải] Thánh Cấp [cao thủ] năng [tưởng tượng]. [nhưng là] [ngoài] Lan Đặc [dự liệu], [một mặt] thuần [màu đen] đại thuẫn [đột nhiên] [chắn] [cái kia] [trưởng lão] [trên đầu]. "Phốc" địa [một tiếng], Trảm Long [xuyên thấu] liễu nọ diện đại thuẫn, [tiếp tục] [đi xuống] [bắn nhanh] [đi]. [hét thảm một tiếng] thanh [truyền đến], Ám Tộc [những cao thủ] [nhất thời] tạc [mở] oa.

[thu hồi] Trảm Long, Lan Đặc [thầm kêu] [đáng tiếc]. [bởi vì] [cái kia] đại thuẫn [xuất hiện], [cái kia] bị [công kích] [trưởng lão] [kịp thời] [làm ra] [phản ứng], [chỉ là] bị [chém xuống] [một cái] [cánh tay]. 7 nhân trung [tên còn lại] [rất nhanh] địa dụng [một loại] [kỳ quái] Ma Pháp bang [này] [trưởng lão] chỉ [ở] huyết.

[hai người] [mặt không chút thay đổi], [thân cao] [đạt tới] hai thước hắc giáp [chiến sĩ] [đứng ở] liễu Tát Nặc [chờ người] [bên cạnh]. [nhìn] [trong đó] [một người, cái] [trong tay] đại thuẫn, Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] tắc châu [là bọn hắn] [trong đó] [một người] [kịp thời] đâu xuất đại thuẫn [cứu] liễu nọ [trưởng lão].

Ám Tộc. quả nhiên thị [đầm rồng] [hang hổ]. Lan Đặc cũng [không khỏi] tán [than thở]. [nếu không có] chính mình [ngang trời] [xuất thế], Ám Tộc [thực lực] [đủ để] [quét ngang] [cả] Đại Lục. một cái [màu đen] địa [ánh sáng] [đột nhiên] từ [hoàng cung] trung [bắn thẳng đến] [phía chân trời]. [rất nhanh], thánh thành [các] [phương vị] [đều có] [đồng dạng] [ánh sáng] xạ khởi. Không gian [ngăn cách] Ma Pháp Trận [rốt cục] [hoàn thành].

"Lan Đặc, [có loại] cứu bằng [thực lực] [hảo hảo] chiến [một hồi]." Tát Nặc [thanh âm] [xa xa] truyện liễu [đi ra ngoài]. [chung quanh] [hơn mười] vạn Ám Tộc [cao thủ] đều [phát ra] [điếc tai] [nhức óc] khiếu hảo thanh. Canh [xa xa] [đang ở] phi trì mà [tới] [bóng người] cũng [càng ngày càng nhiều]. [mặc dù] Không gian [ngăn cách] [đã] [hoàn thành], [nhưng là] Tát Nặc chính còn không [dám khẳng định] Lan Đặc [có hay không] hữu kỳ hắn [chạy trốn] [thủ đoạn].

"Hảo a, [vậy ngươi] phi [đi lên] đan thiêu ba." Lan Đặc [thanh âm] lại dương dương địa truyện liễu [xuống tới]. Hắn [giờ phút này] phi đắc thậm cao, hữu [gì] dị động, hắn đều [có thể] thừa trứ Trảm Long [nhanh chóng] [rời đi]. Tát Nặc lão [mặt đỏ lên], yếu hắn phi [vậy] cao, [hắn là] [làm được] đáo. [nhưng là] [nói đến] đan thiêu. Hắn [trong lòng biết] chính mình [căn bổn không có] [gì] [thắng lợi] địa [hy vọng]. "Ngươi [xuống tới], ta [với ngươi] đan thiêu."

"Yếu đan thiêu ngươi [đi lên]. [các ngươi] [phía dưới] nhân [nhiều lắm], [mùi] thái xú, [mặt trên,trước] [không khí] tân tiên." Lan Đặc [vô sỉ] [nói] tái độ truyện liễu [xuống tới].

đột nhiên], "Oanh" đắc [một tiếng], [bốn đạo] [hắc quang] [bắn thẳng đến] Lan Đặc. [không trung] tái độ [ầm ầm] [một tiếng]. [thật lớn] [chấn động] [truyền đến]. Nọ [một mảnh] [bầu trời] đều hoàn [đều bị] [hắc vụ] già [ở]. Phù Lệ Nhã [đứng ở] tứ|bốn môn [tan mất] liễu ngụy trang đại pháo [bên cạnh], [mấy người, cái] Ám Tộc Ma Pháp Sư [đang cố gắng] địa [nhìn] [không trung]. [vừa mới] [mặc dù] [chỉ có] [một tiếng] pháo hưởng, [nhưng là] nhưng là tứ|bốn pháo tề xạ.

"Hắc tinh pháo?" Đạt Nhĩ [thanh âm] có chút [kích động]. Hắc tinh pháo thị ám các [mấy trăm năm] tiền cứu bắt đầu đầu nhập nghiên cứu. [vẫn] [không có gì] [động tĩnh], không [nghĩ vậy] khi [cư nhiên] nã [đi ra] liễu.

"không sai nha, này [đồ,vật] đều [làm ra] [tới]." [trên bầu trời] Lan Đặc nọ để cho [tất cả] Ám Tộc nhân đều [phẫn hận] [không thôi] địa [thanh âm] tái độ [truyền đến].

[đầy trời] [hắc khí] [bắt đầu] [tiêu tán], Ám Tộc nhân đều [trợn to mắt nhìn] Lan Đặc [cầm trong tay] [một bả] [màu đen] [trường kiếm], [chung quanh] Hắc Ám [năng lượng] [đều bị] này [trường kiếm] [hấp thu] liễu.

"Này kiếm?" Đạt Nhĩ [đầu tiên] [cả người] [chấn động]. [kêu] [đi ra].

"không sai, [cái này] [là các ngươi] địa [lão Đại], Ám Thần [trước kia] dụng [kiếm kia]." Lan Đặc tại [không trung] [cười hắc hắc], "[nói cho] [các ngươi] cá thiên đại [bí mật]. kỳ thật [các ngươi] Ám Thần [còn không có] quải điệu, hắn Linh Hồn bị phong [khắc ở] liễu [thanh kiếm nầy] lý."

Lan Đặc địa [thanh âm] xuyên rất nghiễm, [dùng] đại [phạm vi] khoách âm Ma Pháp khi, Lan Đặc thâm tín [chung quanh] Ám Tộc [cao thủ] [cơ bản] [đều có thể] [nghe được].

[hơn mười] vạn [thậm chí] thượng trăm vạn nhân [đồng thời] [trầm mặc] liễu. Ám Thần, [này] truyện thừa liễu sổ [ngàn năm] [Thần thoại]. [cư nhiên] [tại đây] loại [dưới tình huống] bị [nói ra]. [cơ hồ] ngay cả Ám Tộc [đứa nhỏ] [đều có thể] tân tân nhạc đạo địa nọ bả ám [Thần kiếm], [cư nhiên] nã [tại đây] cá [vô sỉ] [ác ma] [trong tay]. Hắn dĩ nhiên [còn nói] Ám Thần Linh Hồn [đã bị] phong [khắc ở] [thanh kiếm nầy] lý.

[đột nhiên], không [biết là ai] [đầu tiên] [mở miệng] [mắng] [đi ra]. Bách|trăm vạn Ám Tộc nhân [đồng thời] cuồng mạ [ra, lên tiếng].

"[giết chết] [này] [cường đạo], [đoạt lại] [Thần kiếm]."

"Ngươi này vô sỉ địa [cường đạo]. Bả [Thần kiếm] hoàn [cho chúng ta], phóng Ám Thần [đại nhân] [đi ra]."

"..." [rất nhiều người] tự phát địa thăng không liễu, [mặc dù] [bọn họ] đều [biết rõ] Lan Đặc nọ [độ cao] [không phải] chính mình năng xí cập. Lan Đặc cũng [không nghĩ tới] chính mình [tùy tiện] thuyết [một câu nói] [cư nhiên] [khiến cho] [như vậy] đại [phản ứng]. Này Ám Tộc đối nọ đoản mệnh địa Ám Thần hoàn [thật sự là] tử trung. Lan Đặc [đột nhiên] [đáp xuống], Trảm Long [mang theo] [khôn cùng] [áp lực], [lao thẳng tới] nọ 4 môn đại pháo.Tát Nặc [cầm trong tay] Ám Thần chi xúc, [mang theo] [hai người, cái] ám ma [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ]. Thất|bảy [Đại trưởng lão] [lập tức] [đứng ở] liễu đại pháo [bên cạnh].

"Cổn." Lan Đặc [trong tay] địa Trảm Long [đột nhiên] kích [bắn ra] [mấy thước] [trường kiếm] mang, [quét ngang] [mà đến].

"Đinh", Tát Nặc [trong tay] Ám Thần chi xúc đáng [ở] này [kiếm quang], [nhưng là] hắn chính mình cũng [lập tức] bị [đánh lui], [khóe miệng] [máu tươi] [lập tức] [tràn ra]. Tát Nặc [vẻ mặt] [hoảng sợ], [vừa mới] nọ [một chút] hoàn [tất cả đều là] nhất thuần chánh Hắc Ám [lực lượng], này Lan Đặc [tại sao] [sẽ có] [như vậy] [lực lượng], chính còn hoàn [tất cả đều là] nọ bả [Thần kiếm] [công hiệu]?

Lan Đặc [thân thể] lý [đương nhiên] [không có] [cái loại này] [lực lượng], [nhưng là] chú [vào] cống kính Trảm Long, kích phát liễu [thân mình] tựu trữ bị [đại lượng] hỗn độn [lực]. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ có thể] kích phát một chút điểm Trảm Long [lực lượng], [nhưng là] cũng [cũng đủ] Tát Nặc [bị thương].

[hai người] ám ma [trực tiếp] [vọt] [đi tới], nhưng [là bọn hắn] [đối mặt], nhưng là [một đạo] canh [cường hãn] [kiếm quang]. Thuẫn liệt, kiếm toái, nhân thương. Không [hữu Thần] khí phòng thân ám ma [tự nhiên] không [vậy] hảo [vận khí], Trảm Long phong duệ [kiếm quang] [trực tiếp] kích [phá] [bọn họ] [vũ khí], [tấm chắn], Đấu Khí. [mất đi] [tấm chắn] [cái kia] [trực tiếp] bị [kiếm quang] trảm [thành] hai đoạn, [mặt khác] [một người, cái] kiến ky đắc tảo, nhưng [cũng bị] [kiếm quang] [trọng thương]. [nhất chiêu] [đắc thủ], Lan Đặc hào [không ngừng] lưu, [tiếp tục] hướng trứ nọ bốn môn đại pháo [đánh tới]. [vừa mới] nọ [một chút], hắn [cũng không phải] dụng Trảm Long ngạnh đáng, [mà là] trước thiểm [tới rồi] [bên cạnh], đẳng bốn môn đại pháo [phát ra] [năng lượng] [va chạm] khi mới dụng Trảm Long [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng]. [này] hắc tinh pháo [uy lực] [tương đương] không sai, Lan Đặc [cũng không dám] ngạnh đáng.

Thất [Đại trưởng lão] [lập tức] bãi khai giá thế, 7 nhân trạm [ra] [một người, cái] [xảo diệu] [trận hình]. [bọn họ] diễn [luyện] [hơn mười] năm, đối này [trận hình] [tự nhiên] [thuần thục] [dị thường].

bất quá [một người, cái] chiếu diện khi, [này] trận tựu cấp [phá]. [cái kia] [bị thương] [trưởng lão] đoạn liễu nhất|một tí, [thực lực] [đã sớm] đại [đánh gảy] khấu, mà Lan Đặc hướng [tới là] thị tử kiểm nhuyễn niết.

Trảm Long [không hề] [lo lắng] địa [giết] [cái kia] [cụt tay] [trưởng lão]. [đối mặt] [này] [cao thủ], Lan Đặc [căn bổn không có] [gì] [áp lực]. Hắn [cũng không biết] chính mình [thực lực] [mạnh như thế nào], [nhưng là] [bây giờ] khước [phi thường] [rõ ràng], [loài người] trung [gì] [cao thủ], [kể cả] Kiếm Thần, tại hắn [trước mặt], cũng [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [năng lực].Tứ|bốn môn đại pháo lai [không kịp] điền sung đạn dược. Phù Lệ Nhã [đã sớm] thiểm [vào] [đám người]. [còn lại] [sáu] [trưởng lão] [rất nhanh] tựu [đi xuống] bồi [lão bằng hữu] liễu, Lan Đặc lược đáo hắc tinh pháo [bên cạnh], thủ nhất|một thân, trực [tiếp thu] [vào] Không Gian Giới Chỉ. Đại pháo nhưng là hảo [đồ,vật], Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] buông tha.

Tát Nặc [ngơ ngác] địa tọa [trên mặt đất]. Hắn [biết], [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [xong,hết rồi]. Lan Đặc [bây giờ] [thực lực], [đã] [không phải người] lực [có khả năng] [kháng cự]. lúc này, Lan Đặc [đã] [nhào vào] liễu trùng quá [tới] [trong đám người]. Sở quá [chỗ], khắp nơi thị [các loại] Ma Pháp. [đối mặt] tễ thành [con kiến] đôi [giống nhau] Ám Tộc [cao thủ], Lan Đặc Ma Pháp đại phát thị lợi.

"[dừng tay]." Lan Đặc bị đáng [ở], [vẻ mặt] [tức giận] Khải Lỵ [che ở] hắn [trước mặt].

Khải Lỵ [xuất hiện] cấp Tát Nặc [dấy lên] liễu [một đường] [hy vọng]. bất quá rất [đáng tiếc], Lan Đặc dừng tay khi, Khải Lỵ [gần] [nói câu] [theo ta] lai tựu [phi thân] [dựng lên]. Lan Đặc [mặc dù] [không rõ ràng lắm] Khải Lỵ [động cơ], [cũng hiểu được] nàng [không có] [ác ý].

[ngoài thành] [một tòa] thổ khâu [trên], Khải Lỵ [như trước] [vẻ mặt] [phẫn nộ], [nhè nhẹ] địa [nhìn chằm chằm] Lan Đặc. Lan Đặc [tự nhiên] [không sợ] nàng trành, [vẻ mặt] [vô lại] địa [nhìn] nàng.

[cả nửa ngày,một hồi lâu], Khải Lỵ [thật sâu] địa [thở dài]: "[có lẽ] [như vậy] [cũng tốt]. Hữu ngươi [như vậy] nhất|một nháo, [bọn họ] cũng [vị tất] cảm xuất binh liễu."

"Ngươi [không tức giận] mạ?" Lan Đặc [vừa hỏi] [ra khỏi miệng], [chỉ biết] [đã biết] [lên tiếng] đắc [có bao nhiêu] [choáng váng]. quả nhiên, Khải Lỵ [con mắt] [trừng]: "mặc kệ [thế nào], ta [đều là] Ám Tộc nhân. Ngươi [giết] ta [vậy] đa tộc nhân."Lan Đặc [trầm mặc].

"Khứ An Đức Sâm địa cung ba, [nơi đó] hữu ngươi dụng trứ đắc [đồ,vật]." Khải Lỵ [cũng là] [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [đột nhiên] khai [miệng phun ra] liễu [câu này] để cho Lan Đặc hách [vừa nhảy] [nói].

[một lát sau], Lan Đặc [rốt cục] [mở miệng]: "Ám Tộc ni?"

"[ta sẽ] [hết sức] [để cho bọn họ] [buông tha cho] [cừu hận]. [hơn nữa] hữu ngươi tại, [bọn họ] cũng [hẳn là] [hiểu được] [chiến tranh] [không có] [gì] [ý nghĩa]." [nói] Ám Tộc, Khải Lỵ lại là [vẻ mặt] [buồn bả].

"[vậy ngươi] [khá bảo trọng] ba." Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ liếc một cái, [rốt cục] [xoay người] [rời đi].

[một người, cái] Bạch Y [cung trang] nữ tử [xuất hiện] tại Khải Lỵ [bên người], hách nhiên chính là nọ Yêu Tiên Linh Nhi. Linh Nhi [nhìn kỹ] trứ Lan Đặc [rời đi] [phương hướng].

"sư tôn, cái kia An Đức Sâm địa cung thật có hắn dụng đắc thượng đắc [đồ,vật] mạ?" Khải Lỵ thật sự [không rõ], [thực lực] [tới rồi] Lan Đặc [cái kia] [trình độ], [còn cần] Ma Pháp [Vương triều] [gì đó] [làm gì].

"Hắn nghĩ hữu [thì có] liễu ..." Linh Nhi [thanh âm] [dần dần] [mơ hồ] ...

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 212 tiết cổ Ma Pháp [Vương triều]

[đứng ở] "An Đức Sâm [cung điện]" sở chỉ minh [sơn động] tiền, Lan Đặc không khỏi [lại muốn] [nổi lên] Khải Lỵ [nói]. [tại sao] Khải Lỵ [sẽ biết] [bên trong] hữu chính mình [muốn] [gì đó] ni? Khải Lỵ [đột nhiên] [bắt đầu] [tu chân], [chẳng lẻ] nàng [sư phụ] [từng] [đi vào]? [nhớ tới] [này], Lan Đặc [nhất thời] có chút [buồn bực], cảo [bất hảo] [bên trong] hảo [đồ,vật] [đã] bị bàn điệu [qua]. bất quá [đối phương] [cư nhiên] [biết] chính mình, hoàn [có thể nói] xuất [bên trong] [sẽ có] chính mình [phải] [gì đó], [điều này làm cho] Lan Đặc có chút [nghi hoặc]. [tựa hồ] chính mình [ngoại trừ] [cái kia] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên tựu không nhận biết quá kỳ hắn tiên a Thần a chi loại.

[sơn động] [rất dài,lâu], tà thân [xuống]. Lan Đặc túc túc [đi] [mấy người, cái] [giờ], hắn [cũng không biết] chính mình [đã] [đi xuống] [nhiều ít,bao nhiêu] [khoảng cách], [nhưng là] [bên trong] [không khí] khước [ngoài ý muốn] địa thanh tân. Cao khoan không [vượt qua] cựu thước [sơn động] dũng đạo trung, Lan Đặc [thả] [một người, cái] [vờn quanh] tại [quanh thân] hỏa hoàn. [có] Nguyên Thần [trợ giúp], Lan Đặc [rất nhẹ] tùng địa hướng trứ [chánh xác] [đường] [đi tới]. [rốt cục], [đi tới] [một chỗ] [thạch bích] xử.

[nơi này] [rõ ràng] thị [sơn động] [cuối], [địa hình] cũng [rộng rãi] liễu [đứng lên]. [thạch bích] nhất|một như [bình thường] [núi đá] tầm thường, Lan Đặc [nhất thời] [hiểu được] [đây là] cổ Ma Pháp [Vương triều] [kiến tạo] [nơi này] thì [vì] [phòng ngừa] [ngoại nhân] [phát hiện] mà [cố ý] [như vậy] tạo. [bay đến] vi đa thước cao [thạch bích] đính đoan, Lan Đặc xao khai [một khối] [núi đá], [rốt cục] [thấy được] [một người, cái] phồn áo Ma Pháp [đồ hình]. [xuất ra] "An Đức Sâm [cung điện]" khi, để bàn thượng Ma Pháp [đồ hình] [lập tức] hòa [trên thạch bích] hô ứng [đứng lên].

[thạch bích] giữa [bắt đầu] [thả ra] [quang hoa], [các loại] [nhan sắc] Ma Pháp đồ văn triển hiện. [cuối cùng], [thạch bích] giữa [xuất hiện] [một người, cái] khả dung [một người] [thông qua] ma [pháp môn].

[thoáng] [do dự] liễu [một chút], Lan Đặc [xuyên qua] liễu [cái kia] ma [pháp môn]. [mang theo] An Đức Sâm [cung điện] Lan Đặc [xuyên qua] khi, nọ ma [pháp môn] tái độ [biến mất]. [thạch bích] [như trước] thị [thạch bích], Lan Đặc không khỏi [than thở], này Ma Pháp [Vương triều] [thành tựu] [xác] [kỳ lạ].

[thạch bích] [phía,mặt sau] thị [một cái] dũng đạo. Lan Đặc [xuyên qua] dũng đạo, chuyển quá [một người, cái] loan khi, [rốt cục] [nhịn không được] [sợ hãi than] [đứng lên].

[đó là] [một người, cái] [thật lớn] Không gian. Lan Đặc [trong lòng] [rung động] vô dĩ phụ gia. [nơi này] [quả thực] chính là [một người, cái] [thành thị]. [một tòa] tọa [hoàn toàn] do [nham thạch] [kiến tạo] khởi địa [phòng ốc]. [tại đây] phiến Không gian trung do quy tắc địa tọa lạc trứ. [thành thị] lánh [một đầu], nhưng là [một tòa] [thật lớn] [cung điện]. [cung điện] [dựa vào] [thạch bích] mà kiến, [xa xa] địa, Lan Đặc tựu [cảm giác được] [cung điện] tán [vọng lại] [các loại] Ma Pháp Nguyên Tố.

[bước chậm] tại [thành thị] giữa chủ kiền đạo [trên đường], Lan Đặc [lại một lần nữa] [thưởng thức] [tới rồi] Ma Pháp [Vương triều] [phong thái]. [cơ hồ] mỗi đống [phòng ốc] [trên thạch bích] đều khắc họa trứ [các loại] phồn phục Ma Pháp Trận. [rất khó] [tưởng tượng], [tại đây] địa để [ở chỗ sâu trong], [trải qua] [vô số] [năm tháng], [nơi này] [như trước] [không khí] thanh tân. [phòng ốc] [nhưng không có] [chút nào] ban bác phá [rơi xuống đất] [dấu vết].

[cả] [thành thị] trung [không có] lục|sáu [người]. Lan Đặc địa Nguyên Thần [vươn dài] [đi ra ngoài], cũng [chút nào] [không có] [phát hiện] nhân [tung tích]. [tất cả] [kiến trúc] trung, Lan Đặc [không có] [phát hiện] [chút nào] [chiến đấu] [dấu vết].

[cung điện] [rất kỳ quái], Lan Đặc [lần đầu tiên] bính đáo Nguyên Thần thấu không [đi vào] địa phương. [có lẽ], [tất cả] [bí mật] đều tại nọ [cung điện] lý ba.

Cùng [phong ấn] Trảm Long Thần Điện [khi xuất,đánh ra], [nơi này] địa xác xác [đó có thể thấy được] thị [loài người] sở [kiến tạo]. [cung điện] [cửa] [đi vào], thị [một cái] [thật dài] [thông đạo]. [bên trái] hoàn [tất cả đều là] thuần [màu trắng] [nham thạch]. [bên phải], [đồng dạng] thị thuần [màu trắng] địa [nham thạch]. Nhưng [mặt trên,trước] khước [dùng] [một loại] [kỳ quái] nhan liêu hội thượng liễu [vô số] [đồ hình].

Đệ [một bức] họa thượng, miêu hội [chính là] [một người, cái] [náo nhiệt] [thành thị]. [chỉ tiếc], họa thượng [này] [kỳ quái] [văn tự,chữ nghĩa] [chú giải] Lan Đặc [căn bản] [xem không hiểu].

[liên tiếp] thập|mười đa phúc đồ tượng, họa [đều là] [náo nhiệt] [tràng cảnh] hòa [các loại] [xinh đẹp] [kiến trúc]. [có lẽ], [đây là] cổ Ma Pháp [Vương triều] [hưng thịnh] [chứng kiến]. [trong đó] hữu [một bức] [khiến cho] liễu Lan Đặc địa [chú ý]. [một đôi] [đầu đội] Vương quan [nam nữ]. Đoan [ngồi trên] Vương tọa [trên], [chung quanh] thị [vô số] Ma Pháp Sư. [này] Ma Pháp Sư địa tụ khẩu, đều tú trứ [số lượng] [không đợi] pháp trượng. [nhiều nhất] địa thị 4 căn.

[rốt cục], Lan Đặc tại [một bức] họa thượng thấy, [một người, cái] xích [màu đỏ] [tóc] [người khổng lồ], [đái lĩnh] trứ [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ [xuất hiện] tại [một khối] Đại Lục [bầu trời]. [có lẽ] thị này đồ họa đắc thái [hình tượng], Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng] địa khán [hiểu được] liễu. [màu vàng] Đại Lục, [chung quanh] [tảng lớn] [màu lam] hải dương. [người khổng lồ] bị khắc họa địa [đặc biệt] [dữ tợn]. Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [vừa nhảy], năng [mang theo] [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ. [chỉ sợ] này [người khổng lồ] [hẳn là] chính là [chưởng quản] hỏa Chủ Thần liễu.

Hạ [một bức] đồ, cự [nhân thủ] hạ [ngọn lửa] lĩnh [chủ hòa] [một đám người] loại Pháp Sư [khai chiến] liễu. Lan Đặc [chủ ý] đáo, [những người này] loại Pháp Sư tụ khẩu. Đều hội trứ tam|ba căn pháp trượng.

[xuống lần nữa] [một bức], [ngọn lửa] lĩnh chủ [chỉ còn] [kế tiếp]. [chung quanh] [đầy trời] hỏa tinh hòa [này] Ma Pháp Sư [trên mặt] [tươi cười] [rõ ràng] địa thuyết [sáng tỏ] [bọn họ] [lấy được] liễu [thắng lợi].

[một đám] Pháp Sư năng [đánh bại] [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ, Lan Đặc [rốt cục] [kinh ngạc] [đứng lên]. Cân [ngọn lửa] lĩnh chủ [mặt trước] [chiến đấu] quá Lan Đặc [biết rõ] [cái loại này] [sinh vật] [kinh khủng], tức [đó là] [một người, cái] Pháp Thần, cũng căn [vốn không phải] [một người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ [đối thủ]. Họa thượng [này] Pháp Sư [rõ ràng] [là ma] pháp [Vương triều] thì kỳ [loài người] Pháp Sư. [nếu] [tranh này] [thật sự là] miêu hội [ra] [lúc ấy] [chánh thức] chiến huống, nọ Ma Pháp [Vương triều] Ma Pháp [thành tựu] [thật sự] thái [xuất sắc] liễu.

Lan Đặc [tiếp tục] [nhìn]. Nọ bị hắn [cho rằng] thị hỏa Thần [người khổng lồ] [rốt cục] [ra tay], mà hắn [đối thủ] nhưng là nọ đối [đầu đội] Vương quan [nam nữ]. Này đối [nam nữ] [sau lưng], thị [vô số] Ma Pháp Sư.

Lan Đặc [một đường] tẩu [một đường] [nhìn]. Hỏa Thần tại hòa này đối [nam nữ] [đấu] trung [cuối cùng] [bị thua]. Lan Đặc [trong lòng giật mình]. [phía trước] đồ trung. Lan Đặc [đã] bả này đối [nam nữ] [cho rằng] [là ma] pháp [Vương triều] thống trì giả. Dĩ [loài người] [thực lực]. [đánh bại] Chủ Thần, [Đây là cái gì] [khái niệm]?

[trong lòng] [mang theo] [nghi hoặc], Lan Đặc [tiếp tục] [nhìn] [đi xuống]. [có lẽ] thị [bởi vì] [đánh bại] liễu hỏa Thần, Ma Pháp [Vương triều] nhân [đã] [đoán được] [tới rồi] [tương lai] [trả thù]. [bắt đầu] [kiến tạo] [này] [dưới đất] [cung điện]. Đồ thượng. Khắc họa [chính là] nọ đối [nam nữ] [đang cầm] "An Đức Sâm [cung điện]" [đứng ở] [không trung], [phía dưới]. [còn lại là] [đang ở] [kiến tạo] trung [dưới đất] [cung điện].

Hạ [một bức], thị hỏa Thần cân 5 cá [bộ dáng] [quái dị] [tên] [đi ra] [bây giờ] Đại Lục [bầu trời]. [bọn họ] [thân phận], bị [hội họa] nhân dụng [nhan sắc] rất [xảo diệu] địa câu họa liễu [đi ra]. Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [nghĩ tới,được] [những người này] chính là Quang Minh Thần, thổ Thần, Thủy Thần, phong Thần hòa Thần Thú. [bởi vì] Thần Thú [lớn lên] [rất giống] Bỉ Mông, Lan Đặc [trực tiếp] tựu nhận liễu [đi ra]. [cư nhiên] thị lục|sáu đại Chủ Thần [đồng thời] [ra tay], Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] liễu Ma Pháp [Vương triều] vẫn lạc [nguyên nhân].

Quang Minh Thần [mang theo] hỏa Thần hòa phong Thần [vây công] nọ đối [nam nữ]. Hai ngoại [ba] Chủ Thần khước [chống lại] liễu đại phê tụ khẩu thượng hội trứ tam|ba trượng hòa [mấy người, cái] tứ|bốn trượng Pháp Sư.

[cuối cùng] hai phúc, [một bức] thị Chúng Thần [đứng chung một chỗ], quay về [cả] Đại Lục [phóng thích] Ma Pháp. [mặt khác] [một bức], nhưng là [một nhóm người] loại đào [vào] [này] [dưới đất] [thành thị]. Họa thượng [cũng không có] họa xuất [giao chiến] [kết quả], nhưng Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng], [tam đại] Chủ Thần [liên thủ], nọ đối [nam nữ] [tất nhiên] [không có] [gì] [may mắn].

Tẩu hoàn [thật dài] [thông đạo], [đó là] [một người, cái] [rộng mở] [đại sảnh]. [trong đại sảnh] ương, phóng trí trứ [một người, cái] [thật lớn] [trang bị]. Trung không [trong suốt] [tinh thạch], [bên trong] thịnh phóng trứ [kỳ quái] [chất lỏng]. Kế thì khí. Lan Đặc [xem như] khán [hiểu được] liễu. giữa [đặc biệt] hiệp [tiểu nhân] tế khổng trung, [đang có] bán tích thủy [lộ vẻ]. [này] [thật lớn] kế thì khí, [phía dưới] [giọt nước] [đã] [chừng] [hơn mười] cá lập phương thước. [mặt trên,trước] [bộ phận] khước [cũng không lớn]. [xuyên thấu qua] tinh thể, Lan Đặc [thấy được] [mặt trên,trước] phóng trí liễu [một người, cái] [kỳ quái] [màu lam] [tinh thạch], mà [tinh thạch] thượng khước [có khắc] [mấy] Ma Pháp Trận.

Dụng [tinh thạch] [chế tạo] thủy phân, [đại thế] liễu [đại lượng] thủy, [như vậy] hoàn tiết tỉnh liễu Không gian.

Lan Đặc [nhìn] [tinh thạch] thượng khắc độ, [nhưng] [xem không hiểu]. Nguyên Thần [tập trung] liễu [mặt trên,trước] khước bán tích thủy, [vài phần] chung hậu, Lan Đặc [cơ hồ] [cảm giác] không tới thủy tại [gia tăng], [chẳng lẻ]. Này kế thì khí [không phải] kế [giờ]? [nếu] [không phải] kế [giờ], [chẳng lẻ là] kế thiên|ngày sổ? Lan Đặc [nghĩ] [vô số] đào nan hòa quản tại [ngục giam] trung [tên], [như vậy] [tên] [không phải] [thích] tại [trên vách tường] khắc [lên trời] sổ mạ?" [này] cổ Ma Pháp [Vương triều] hậu duệ, [ở chỗ này] tựu cân tị nan [giống nhau], [bọn họ] năng toán, nhất [có thể] cũng [hẳn là] thị thiên|ngày sổ. [nhìn] [phía dưới] [hơn mười] cá lập phương trữ thủy, Lan Đặc không khỏi [tưởng tượng] trứ rốt cuộc [nơi này] [kiến tạo] liễu hữu [đã bao nhiêu năm].

[đại sảnh] [chung quanh] liên thông trứ [có vài] [thông đạo]. Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [trực tiếp] hướng trứ chánh|đang [phía trước] [thông đạo] [đi] [đi vào].

[đẩy ra] hậu trọng tinh mỹ [đại môn], Lan Đặc tái độ bị [rung động] liễu.

[hơn một ngàn] Ma Pháp Sư tể tể nhất|một đường. [mấy trăm] danh [mặc] Ma Pháp khôi giáp vệ thập|mười [còn có] bích họa thượng nọ đối [nam nữ], [đang ngồi ở] [đại điện] [bên kia] Vương tọa thượng. Lan Đặc [chấn động] khi. [lập tức] [phát giác] liễu [những người này] [toàn bộ] thị [pho tượng].

Lan Đặc [đi] [đi vào]. [bên trong] [dị thường] hoạt dược Ma Pháp [ba động] để cho hắn [không khỏi] [nhắc tới] liễu [cảnh giác].

Nọ đối [đầu đội] Vương quan [nam nữ] [diện mục] [trông rất sống động]. [hai người] [trong tay] đều [cầm] pháp trượng. Này đối [nhìn qua] phi [hàng năm] khinh [nam nữ], [cư nhiên] [có thể] [đánh bại] Chủ Thần. Lan Đặc tâm triều [mênh mông], [bọn họ] [thành tựu] quả nhiên [phi thường] [lợi hại].

[đột nhiên], Vương tọa [phía trước] ải kỷ thượng phóng trí [gì đó] [khiến cho] liễu Lan Đặc [chú ý]. [đó là] [một viên] ban bác trứ [tơ máu] [màu trắng] [thủy tinh]. [sở dĩ] Lan Đặc hội [chú ý]. Thị nhân [làm cho này] [thủy tinh] thượng [tản ra] [một cổ] [giống như đã từng] [quen biết] [hơi thở]. [thủy tinh] [trên]. dĩ nhiên [còn có người] hạ liễu [cấm chế].

[dễ dàng] địa [đột phá] [mặt trên,trước] [cấm chế], Lan Đặc [cầm lấy] [thủy tinh]. [một trận] [lạnh lẻo] [cảm giác] từ [thủy tinh] thượng [truyền đến], Lan Đặc [thậm chí] nghĩ [thủy tinh] trung [nào đó] [ba động] [truyền vào] liễu chính mình [trong đầu]. [lúc này], [vốn] [đặt ở] [thủy tinh] hạ dương bì quyển [đột nhiên] tựu [biến thành] liễu bạch quyên. Bạch quyên thượng [chữ viết] [rất nhanh] để cho Lan Đặc [mừng rỡ] [không thôi]. [mặc dù] [này] [đều là] phồn thể cổ triện, [nhưng là] Lan Đặc chính còn [khổ cực] địa nhận [ra] [này] tự [ý tứ]: "Thiên|ngày mục linh yêu tinh, khả trợ quân biện tự." [không có] [gì] lạc khoản, [nhưng là] bạch quyên thượng khước [truyền đến] [nhè nhẹ] hương khí.

Lan Đặc [mừng rỡ], [cầm lấy] nọ khỏa [thủy tinh], hoa khởi [chung quanh] [gì] [văn tự,chữ nghĩa] lai.

"Ma Pháp Hoàng Đế tái Long, Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ." Nọ lưu [nam nữ] [dưới chân] [màu vàng] địa bản thượng, [màu bạc] [kỳ quái] [chữ viết] tại nọ [thủy tinh] trung [biểu hiện,loan báo] [ra] lan cơ sở [quen thuộc] chỉ tự. Lan Đặc [không cách nào] [giải thích] [trước mắt] [phát sinh] [chuyện], [nhưng là], này [hết thảy] [đều là] thật [thật sự] tại.

[cầm] nọ khỏa [thủy tinh], Lan Đặc [bay nhanh] địa [chạy tới] [bên ngoài] bích họa tiền. Hắn thái [muốn biết] [này] họa thượng [chánh thức] [ý tứ] liễu. [nếu] [thật sự là] Chúng Thần [ra tay] [hủy diệt] liễu Ma Pháp [Vương triều], nọ rốt cuộc [là vì] [cái gì] ni?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 213 tiết đại [thu hoạch]

Chính văn đệ 213 tiết đại [thu hoạch]

[một hơi] khán [xong,hết rồi] [tất cả] bích họa [chú giải], Lan Đặc [rốt cục] [đại khái] [hiểu rõ] liễu này tràng [chiến tranh] thủy mạt. [loài người] [tại đây] cá Đại Lục thượng [đã] [phát triển] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm], [thẳng đến] Ma Pháp [Vương triều] [thống nhất]. Ma Pháp [Vương triều] [thành tựu] [không thể nghi ngờ] [đã] đạt [tới rồi] [trước đó chưa từng có] cao phong, [loài người] cũng [phát triển] [tới rồi] [hưng thịnh] [cục diện].

[nhưng là] mỗ thiên|ngày, bị [những người đó] loại [xưng là] hỏa ma hỏa Thần [ngoài ý muốn] [phủ xuống], [hơn nữa] yếu [những người đó] loại thành [vì hắn] [tín đồ]. Ma Pháp [Vương triều] [lúc ấy] [thực lực] [hùng hậu], [căn bản] không mãi hỏa Thần trướng, [Vì vậy], [chiến tranh] [không thể tránh] miễn địa [bộc phát] liễu. [ngọn lửa] lĩnh chủ bị [đánh bại], [thậm chí] hỏa Thần [thân mình] cũng [thua ở] liễu Ma Pháp Hoàng Đế hòa hoàng hậu [trong tay], [trọng thương] [chạy trốn].

Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng], [lúc ấy] Ma Pháp [Vương triều] [cường hãn] đáo hà đẳng [trình độ]. [thực lực] xử [khắp cả] [Vương triều] Đệ tam giai thê tam|ba trượng Pháp Sư [là có thể] cú [liên thủ] [đánh bại] [ngọn lửa] lĩnh chủ. [mặc dù] thị [dựa vào] [nhiều người], [nhưng bọn hắn] [thực lực] [không thể nghi ngờ] [đã] [đạt tới] Pháp Thần Cấp thủy chuẩn [thậm chí] [càng cao]. [một người, cái] [vừa mới] [thành hình] [ngọn lửa] lĩnh [chủ hòa] [một người, cái] [đi theo] trứ Chủ Thần [đã lâu] [ngọn lửa] lĩnh chủ, [trong lúc đó] [thực lực] [khác biệt] cũng [căn bản] [không thể] [tính toán].

Tam|ba trượng Pháp Sư [đã] [như thế] [cường đại], nọ canh [mặt trên,trước] tứ|bốn trượng Pháp Sư [cùng với] Ma Pháp Hoàng Đế hòa hoàng hậu [bản thân], [càng] cường ly phổ, cũng [trách không được] [bọn họ] năng [đánh bại] hỏa Thần liễu.

Ma Pháp Hoàng Đế tái Long, Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ, này đối [đạt tới] Ma Pháp [đỉnh] Cường giả, [hiển nhiên] [có] [hơn người] [trí tuệ]. [bọn họ] [cũng không có] [bởi vì] [đánh bại] liễu hỏa Thần mà tựu này đại ý. Nọ phúc đồ thượng [rõ ràng] địa thuyết [sáng tỏ] [hai người] [bởi vì] hỏa ma [loại này] [cường đại] [sinh vật] [xuất hiện] mà [lo lắng] [đứng lên], từ mà [hạ lệnh] [kiến tạo] liễu [chỗ ngồi này] [dưới đất] [thành thị].

[đợi được] Chúng Thần [đi ra] thủ, này [dưới đất] [cung điện] [đã] [hoàn thành], [hiển nhiên] dĩ [trải qua] [không ít] năm. Lan Đặc [chỉ có thể] [đoán] thị hỏa Thần [thương thế] [không nhẹ], háo [đi] [không ít] [thời gian].

Chúng Thần [xuất hiện] khi, [cũng không có] đa [nói nhảm], [trực tiếp] [triển khai] liễu [chiến đấu]. Từ [ba] Chủ Thần [liên thủ] [đối phó] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [đến xem]. [này] Chủ Thần [hiển nhiên] đối tái Long hòa vi kỳ [tương đương] [kiêng kỵ]. Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [rùng mình], [này] Chủ Thần [rất có] [có thể] nhân [làm người] loại [thành tựu] quá cao [dựng lên] liễu sát tâm. Từ [sau lại] [bọn họ] [liên thủ] [phóng thích] Thần thuật tương [cả người] loại [văn minh] [tất cả đều] hủy khứ tựu [đó có thể thấy được] [điểm này].

[này] Chủ Thần, quả nhiên [cũng không có] dung nhân chi lượng a.

Lan Đặc [đột nhiên] [tâm đầu nhất khiêu], [chạy tới] kế thì khí [phía trước]. [đáng tiếc], [này] [kỳ quái] khắc độ [cũng không phải] [văn tự,chữ nghĩa], nọ khỏa [thủy tinh] cũng [không có gì] dụng. [không thể] [biết rõ] sở Ma Pháp [Vương triều] rốt cuộc thị [bao lâu] [trước kia] [tồn tại], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn bực].

Hắn [vốn] [nghĩ đến] [chính là], Ma Pháp [Vương triều] [mọi người] [vẫn chưa] tín phụng [gì] Thần chi, [nói rõ,rằng] [bọn họ] [cũng không phải] [này] Chủ Thần sở [sáng tạo]. [nhưng là] Tinh Linh khước [nói một chút] [xuất từ] kỷ thị Tự Nhiên Nữ Thần hậu duệ. chính mình nọ khối Đại Lục [người trên] loại [hơn phân nửa] thị [này] Chủ Thần tác phẩm. [nhưng là] [này] Đại Lục [người trên] loại hựu tác hà [giải thích]. [chẳng lẻ], [bọn họ] thị [tự nhiên] tiến hóa [mà đến], chính còn [mặt khác] [có người] [sáng tạo] liễu [bọn họ]?

Lan Đặc tái độ [đi] [đi vào]. Tại tái Long hòa vi kỳ [pho tượng] [vách tường] [phía,mặt sau], Lan Đặc [phát hiện] liễu [mặt khác] [một người, cái] Không gian.

[bên trong] thị nhất|một cụ sảo hiển ung thũng [thủy tinh] linh khuông. Linh xu kháo [bên ngoài] nọ diện, [rậm rạp] địa [có khắc] [rất nhiều] [văn tự,chữ nghĩa]. Lan Đặc [trong tay] [thủy tinh] tái độ phái thượng liễu dụng tràng. [rất nhanh], hắn [hiểu rõ] liễu [nơi này] [không có một bóng người] [nguyên nhân].

[năm đó], [nhìn như] [tuổi còn trẻ] địa Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [tuổi] [đã] 600 tuổi. [bởi vì] [song song] [đạt tới] Chủ Thần Cấp địa [thành tựu], [bọn họ] [tánh mạng] [tự nhiên] [cũng không] hạn duyên trường. [loài người] [bởi vì] [trời sanh] [sống lâu] [ngắn ngủi], [đối với] [lực lượng] [theo đuổi] [còn hơn] Thần lai [vội vả] thiết địa đa. [cho nên] [vẫn] [phấn đấu] liễu 600 năm Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [mới có] [như vậy] cao [thành tựu]. [đánh bại] liễu hỏa Thần khi. [nhất đẳng] này [dưới đất] [cung điện] [kiến tạo] [hoàn thành], [bọn họ] [đã đem] [vừa mới] [lập gia đình] [một đôi] Vương tộc hậu duệ tống [tới rồi] [nơi này], [cùng] [bọn họ], hoàn [có mấy người, cái] [xuất sắc] địa Ma Pháp Sư.

[đợi được] Chúng Thần [xuất hiện], tái Long hòa vi kỳ [đầu tiên] [an bài] liễu [một nhóm] sự trước tuyển định [loài người] [chuẩn bị] tiến [xuống đất] hạ [cung điện]. Nhưng [là bọn hắn] đều [không nghĩ tới]. Chúng Thần dĩ nhiên [sẽ ở] [chiến đấu] [chấm dứt] hậu [quyết định] [hủy diệt] [loài người]. [đám kia] [vốn] bị tuyển định [tiến vào] [nơi này] [loài người] cũng thụ [tới rồi] ba cập. [cuối cùng], [chỉ có] nhất|một tiểu phê nhân tiến [vào] [nơi này]. [nhưng là], [sinh sống] không [bao lâu], [bọn họ] tựu [phát hiện] chính mình [thân thể] [đã] [lọt vào] [nghiêm trọng] [phá hư].

[dưới đất] [cung điện] địa nhất [ở chỗ sâu trong], [thành] này phê nhân tập thể mộ huyệt. [cả] Ma Pháp [Vương triều] [chỉ còn lại có] nọ đối [tuổi còn trẻ] Vương tộc hậu duệ hòa [mấy người, cái] Ma Pháp Sư. [cuối cùng], [bọn họ] bả [tiến vào] [nơi này] kỳ hắn môn hộ [toàn bộ] [phong kín], [chỉ để lại] liễu [sơn động] nọ điều lộ. [sinh sống] [mấy năm] khi, [bọn họ] [quyết định] khứ [bên ngoài] [nhìn,xem] hoàn [có hay không] hạnh tồn [loài người]. [cuối cùng], [mấy người, cái] Ma Pháp Sư [mang theo] [sơn động] nọ diện [cái chìa khóa] [đi ra].

[hai người, cái] [tuổi còn trẻ] Vương tộc [ở chỗ này] [đợi] mấy năm. Nọ [mấy người, cái] Ma Pháp Sư khước [không nữa] trở lại. [cường thịnh] [cực kỳ] Ma Pháp [Vương triều] tựu này [còn lại] [bọn họ] [hai người, cái], [rốt cục], [bọn họ] [quyết định] [tự vận].

[nhìn] [thủy tinh] linh xu trung tương ủng mà ngọa nọ đối [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [trong lòng] điệt đãng [phập phồng]. Thần, quả nhiên [đều là] chút [chó má].

Tái độ [đi tới] Ma Pháp Hoàng Đế tái Long hòa Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ [pho tượng] tiền. Lan Đặc [thật sâu] địa [được rồi] [thi lễ]. Này đối [vợ chồng] địa [thành tựu] hòa hung khâm để cho hắn đả từ [đáy lòng] lý [bội phục]. [vốn] [còn đang] [kinh ngạc] [như thế] [trân quý] [một chỗ] cung [trong] [tại sao] [không có] [gì] Ma Pháp hãm tịnh, [bây giờ] [mới biết được] [nơi này] [hoàn toàn] [là bọn hắn] vi [hậu nhân] hòa hạnh tồn giả [chuẩn bị] tị nan sở. Khán [nơi này] địa [kiến tạo] cách cục. Hoàn [tất cả đều là] [làm cho người ta] [ở lại], [tự nhiên] [hay dùng] không tới [cái gì] hãm tịnh hòa [cơ quan]. Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ địa Ma Pháp Sư [thực lực] [mạnh], [ngoại trừ] [này] Chủ Thần, cũng [căn bản] [không ai] [gì] [sinh vật] [có thể] [nguy hại] đáo [bọn họ]. [chỉ tiếc], [bọn họ] cũng [không nghĩ tới] [vốn] đả trứ yếu [bọn họ] [trở thành] [tín đồ] kỳ hào Chủ Thần hội [đột nhiên] [xuống tay] [hủy diệt] [mọi người] loại ba.

[trở lại] kế thì khí [cái kia] [đại sảnh], [ngoại trừ] [đi thông] [đại điện] nọ điều, [chung quanh] [còn có] 5 điều [thông đạo]. Lan Đặc [đi vào] liễu [duy nhất] không hiệp điều nọ điều. [vốn], hắn dĩ [làm cho này] chút [thông đạo] [sau lưng] [dám chắc] thị phân loại phóng trứ [các loại] vật tư, mà hắn sở [cho rằng] [nặng nhất] yếu, [hẳn là] thị [bộ sách].

bất quá tiến [vào] nọ kiện [phòng] khi, Lan Đặc tựu [phát hiện] nọ [chỉ là] [một gian] tạp vật thất. [kỳ quái] tạp vật thất, Lan Đặc [nghĩ như vậy] đáo. [xác], [cái này] tạp vật thất [phi thường] đại, [đám] [có chút] [rộng thùng thình] thạch [trên bàn] phóng trứ [các loại] [đồ,vật]. Lan Đặc [đi vào] liễu nhất kháo [cửa] [một người, cái], [mặt trên,trước] thị [vài món] Ma Pháp bào.

Lan Đặc [tiện tay] [cầm lấy] [nhất kiện], từ Ma Pháp bào thượng ma tổn [đến xem], [cái này] [hẳn là] thị [xuyên qua]. bất quá, Ma Pháp bào thượng [kỳ lạ] Ma Pháp Trận chính còn để cho hắn nghĩ có chút [kỳ lạ]. [trên bàn], hoàn [có một] tiểu [cái hộp]. [xốc lên] [nắp hộp], Lan Đặc [mới phát hiện] [bên trong] thị [hai quả] Không Gian Giới Chỉ. [rất nhanh] địa bả giới chỉ sao [nơi tay] trung, Lan Đặc [kinh hãi] địa [phát hiện] giới chỉ trung [cư nhiên] [tất cả đều là] [mới tinh] địa Ma Pháp bào. [nhìn] [hai người, cái] giới chỉ lý đôi tích [như núi] Ma Pháp bào, Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [kinh hoàng]. [này] Ma Pháp bào hắn [tự nhiên] [không phải] rất [để ý], [cần phải] thị mãn [phòng] thạch [trên bàn] đều [là như thế này] giới chỉ ni?

[sự thật] [chứng minh] Lan Đặc [đoán rằng] [chút nào] [đúng vậy], mỗi cá [trên bàn] [đều có] [như vậy] giới chỉ. Pháp trượng, [vũ khí], khải giáp, [tinh thạch], kim tệ, ma hạch, [các loại] Ma Pháp [vật phẩm], [thậm chí] [thực vật] hòa tửu đều [đều tự] dụng Không Gian Giới Chỉ [chứa]. Lan Đặc [mừng rỡ] quá vọng, tưởng đều [không muốn,nghĩ], [toàn bộ] thu [vào] chính mình giới chỉ. Này Ma Pháp [Vương triều] quả nhiên thị tài [đại khí] thô, Không Gian Giới Chỉ so với la bặc hoàn [tiện nghi] liễu. Mà trang tại giới chỉ lý [gì đó], [càng] thiên|ngày đại [thu hoạch].

Chánh|đang [cao hứng] Lan Đặc [đột nhiên] [ngừng lại], [nghĩ tới,được] [một người, cái] [phi thường] [kỳ quái] chuyện. [nếu không có] Khải Lỵ [nói cho] chính mình [tới nơi này] [một lần], [có lẽ] chính mình đều [đã quên] [nơi này]. Thính Khải Lỵ [khẩu khí], [hẳn là] [có người] [tới trước] liễu [nơi này], [nhưng là] [tại sao] [người nọ] [căn bản] [không nhúc nhích] [những thứ kia]? Thị khán [không hơn] [này] [đồ,vật]? chính còn [có...khác] [mục]. Lan Đặc không khỏi nghĩ [trên cổ] lương sưu sưu, [nhịn không được] [quay đầu] [nhìn] [bốn phía].

[bốn phía] [tĩnh lặng] [một mảnh], Lan Đặc [cũng có chút] mao mao, [hối hận] không bả Cơ Đức [mang đến]. Yếu [là có] [tên kia] tại [ít nhất] [còn có thể] bồi chính mình thuyết [nói chuyện].

Dụng [nhanh nhất] [tốc độ] bả [tất cả] Không Gian Giới Chỉ đều [thu] [đứng lên], Lan Đặc [bay nhanh] địa [đi ra] [cái này] [phòng], [đi tới] kỳ tri gian trung [một gian].

[đó là] [sáu] quy mô [không nhỏ] thư khố. Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [lui] [đi ra ngoài], lai [khi đến] [một gian], [vẫn như cũ] thị thư khố. 4 gian [toàn bộ] thị trang thư. Lan Đặc không khỏi [cảm thán], [cái kia] khi [bọn họ] tựu [hiểu được] liễu [chỉ là] chính là [lực lượng] [đạo lý].

Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ [ngoài ý muốn] địa [đã] [có] [trang giấy], [thậm chí] thư khố lý [đại bộ phận] [bộ sách] [đều là] tuyến trang bổn. Thanh [ra] [một người, cái] giới chỉ khi, Lan Đặc [một bên] [cầm] [thủy tinh] [nhìn] thư phong [nét mặt] tự, [một bên] thu tiến giới chỉ lý mã hảo. [có thể] thu lục [ở chỗ này] [bộ sách], [tự nhiên] [tất cả đều là] Ma Pháp [Vương triều] [cho rằng] [hữu dụng] [bộ sách]. Lan Đặc bả [này] thư [để vào] [bộ sách] khi, đều [dựa theo] chính mình [giải thích] phân môn biệt loại, [cẩn thận] địa [tách ra] phóng. [nhớ tới] chính mình [có lẽ có] liễu [vô cùng] [tánh mạng], [sau này] [tại đây] cá [thế giới] yếu [cuộc sống] MD [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] năm, Lan Đặc đối [này] thư khán cũng trọng liễu [rất nhiều]. [có lẽ], chính mình [còn có thể] kháo [này] thư ngoạn xuất [rất nhiều] [thú vị] [gì đó] lai.

"Đại Lục Ma Thú đồ giám. Bị [diệt] [một lần], đều cai [chết hết] liễu ba, [sau này] [không có việc gì] tái phiên."

"Đại Lục [lịch sử] 3 [ngàn năm] ..."

"Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu ..."

"[như thế nào] [trở thành] [một người, cái] kiến tập Ma Pháp Sư. [sau này] cấp [con mình] khán ..."

"Ân? [đây là] ...?" Lan Đặc [trong tay] [đang cầm] [một quyển] [không quá] hậu tuyến trang bổn tân tân hữu vị địa phiên trứ, [trong mắt] [tinh quang] đại mạo.

[âm thầm] [vẫn] dĩ [Thần thức] [quan sát] trứ Lan Đặc [hai người] [lập tức] [tập trung] liễu Lan Đặc [trong tay] [gì đó]. [một lát sau], mỗ tam|ba bát|tám Nữ Thần [trong miệng] [không biết] [mắng] cú [vật gì vậy], [thu hồi] liễu [Thần thức]. [mặt khác] [một đạo] [vẫn] [nhìn kỹ] trứ Lan Đặc [Thần thức], cũng [lén lút] [thu] [trở về]. bất quá, nàng khước [nhịn không được] hãm [vào] [ngắn ngủi] [tâm tình] [ba động] trung.

Lan Đặc [trong tay], hách nhiên thị [một quyển] [hạn chế] cấp đồ thư. [nhìn] [một hồi], Lan Đặc [tựa hồ] [đột nhiên] [phát hiện] liễu hiện [đang nhìn] [sách này] [phi thường] [không ổn]. Thăng đằng khởi [tới] hỏa khí [căn bản] không địa phương tả. [cuối cùng], hắn [thập phần,hết sức] [buồn bực] địa bả nọ bổn [bảo bối] thư thu [vào] chính mình thường dụng [cái kia] giới chỉ, trọng [trọng địa] [thở dài]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [không biết] [lúc nào] [mới có thể] [đi ra] bồi hắn. [thói quen] liễu hòa [hai nàng] [mỗi ngày] chiết đằng Lan Đặc, [gần nhất] [có thể nói] thị [buồn bực] thấu liễu. [cả nửa ngày,một hồi lâu] khi, hắn [chỉ có thể] [tiếp tục] mang lục [đứng lên].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 214 tiết tinh giới

Chính văn đệ 214 tiết tinh giới

"Ma Pháp [Vương triều] ..." Lan Đặc [thu về] [trong tay] thư bổn, [trong miệng] [lẩm bẩm nói]. [trong tay] thư [là hắn] [tìm được] đệ [một quyển] [về] Ma Pháp [chiêu số] [ghi lại]. [vốn] [chỉ là] [ôm] [vừa lộn] [tâm tính] Lan Đặc, [mở] thư khi, tựu [hoàn toàn] hãm [vào] cầu tri [điên cuồng]. [còn hơn] Ma Pháp [Vương triều] [đối với] Ma Pháp [nghiên cứu] lai, Lan Đặc [cảm giác] đi tới chính mình [giống như là] [một người, cái] [đứng ở] cao [đại môn] hạm ngoại [trẻ con]. [trong tay], hoàn [tất cả đều là] Hoả Hệ [công kích] Ma Pháp. Cân Lan Đặc đi tới sở [tiếp xúc] bất đồng, [sách này] thượng [ghi lại] [hơn mười] loại Ma Pháp [đều là] cải lương [tăng mạnh] [hoàn thành] bản.

"Bạo viêm [địa ngục], viêm Long diệt sát, [lửa cháy] oanh kích ..." Thư trung bả [các loại] Hoả Hệ Ma Pháp đều [kể lại] địa [làm] [chú giải]. [chú ngữ], [hình thành] [quá trình], [khống chế] [phương pháp] [cùng với] [kỷ xảo], đều tinh tế địa để cho Lan Đặc [xấu hổ]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], hắn bả thư thượng [hết thảy] đều [mạnh mẽ] [ghi tạc] liễu [trong đầu], [sau đó] phóng [vào] chính mình thường dụng Không Gian Giới Chỉ. [mặc dù] [rất muốn] [thí nghiệm] [một chút] thư trung miêu hội cường lực Ma Pháp, nhưng [thân ở] địa phương nhưng là tàng thư thất, Lan Đặc [chỉ có thể] hãnh hãnh địa [bỏ đi] liễu [này] [ý niệm trong đầu].

Lan Đặc chính mình đều [không biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] thiên|ngày. [mỗi ngày] tại thư khố lý ky giới tự địa [công tác] trứ. Các hệ Ma Pháp thư [cơ hồ] [tìm khắp] toàn liễu, [thậm chí] hữu kỷ bổn [đều là] lịch đại Ma Pháp [Vương triều] [kiệt xuất nhất] [nhân vật] bút ký. Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện], [bọn họ] sở [chính mình] [lực lượng], [đã] [đạt tới] năng [hủy diệt] [một người, cái] Đại Lục [trình độ]. [này] bị [bọn họ] [cho rằng] thị siêu [tự nhiên] thuật [cường đại] Ma Pháp, [lại] khai thác liễu Lan Đặc thị dã.

Ma Pháp [Vương triều] [lịch sử] thượng, Cường giả bối xuất, [tự nhiên] [xa xa] [không ngừng] Ma Pháp Hoàng Đế tái Long hòa Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ [hai người]. [này] tồn [trên mặt đất] [thực lực] [ít nhất] cũng [hẳn là] [chính mình] liễu [mấy ngàn năm] [sống lâu]. [bọn họ] [đi nơi nào,đâu]? Lan Đặc tại giới chỉ trung [bắt đầu] [tìm kiếm] [về] này [phương diện] [ghi lại].

[cầm] (Đại Lục [anh hùng] [truyền thuyết]) (Ma Pháp [Vương triều] Cường giả truyện) Hòa (Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu), Lan Đặc [cẩn thận] địa [nghiên cứu] liễu [đứng lên]. [sở dĩ] [xuất ra] nọ bổn (Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu), thị [bởi vì] Lan Đặc [nghĩ đến], [mặt trên,trước] [có lẽ] [ghi lại] trứ [này] lịch đại Ma Pháp Hoàng Đế môn [lúc nào] quải điệu tân Hoàng Đế [lúc nào] [tiếp nhận] chi loại [tình huống].

(Đại Lục [anh hùng] [truyền thuyết]) Trung [nhắc tới]. Tại Ma Pháp [Vương triều] [thống nhất] Đại Lục [trước], [cả] Đại Lục [được xưng là] [hỗn loạn] thì kỳ. [lúc ấy] các tộc đều [xuất hiện] liễu hứa [rất mạnh] đại địa [tồn tại]. [này] [cường đại] [nhân vật] [không một] [không phải] [đã trải qua] [mấy trăm] năm [chiến đấu] thoát dĩnh [ra]. [lúc ấy] Long tộc [vẫn chưa] thiên cư Long đảo, mà Đại Lục thượng [cường hãn] [sinh vật] cũng [xa xa] [không ngừng] Long tộc [một loại]. [toàn thân] [đều là] thạch hóa [da tay], [cơ hồ] [đao thương] [không vào] thái thản [người khổng lồ] tộc. [các loại] [cao lớn] [cường hãn] [đứng thẳng] ma nhân, thì [thỉnh thoảng] [xuất hiện] địa [thượng cổ] [quái vật]. [còn có] [lúc ấy] [không thể] [một đời] địa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [chờ một chút], [các loại] [cường đại] [tánh mạng] tạo tựu liễu [lúc ấy] nhất|một tiểu [bộ phận] [loài người] [dần dần] [chính mình] liễu [có thể so với] Thần [lực lượng].

[đồng dạng] [thân là] cao đẳng [trí tuệ] [sinh vật] [loài người] hòa [viễn cổ] Long tộc [bắt đầu] [hợp tác]. [lịch sử] trường hà trung, thái thản [người khổng lồ] tộc tại hòa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [tranh đấu] trung vẫn lạc. [các loại] [đứng thẳng] ma nhân. Như song đầu thực nhân ma. [độc nhãn] [người khổng lồ] chi loại [tàn bạo] [sinh vật], cũng [dần dần] bị nhật|ngày ích [cường đại] [loài người] sở tru sát. [số lượng] [rất thưa thớt] [thượng cổ] [quái vật], [thậm chí] thị [dài đến] thiên|ngàn thước đại địa tiết trùng [đều bị] [lúc ấy] [số lượng] [khổng lồ] địa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc sở [tiêu diệt]. [lúc ấy] [viễn cổ] Cự Long đều [chính mình] liễu tuyệt cường [thực lực], Hoàng Kim Long [càng] [trong đó] giảo giảo giả. Hoàng Kim Long tộc nhật|ngày ích [cường đại], [khiến cho] [bọn họ] [dần dần] [quên] liễu chính mình thị Cự Long này nhất|một [không cách nào] [thay đổi] [sự thật]. [chúng nó] [kiêu ngạo] bạt hỗ, [bắt đầu] [công kích] kỳ hắn Long tộc [cùng với] [loài người]. [loài người] hòa kỳ hắn Long tộc [còn xa] [không phải] Hoàng Kim Long tộc [đối thủ]. [nhưng là], mỗ đoạn thì kỳ [bắt đầu], [xuất hiện] liễu [một nhóm] [cường đại] địa [sinh vật], [bắt đầu] hòa Hoàng Kim Long tộc [tác chiến].

[viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [cường hãn], căn [vốn không phải] [bây giờ] Cự Long năng vọng kỳ hạng bối. [nhưng là] nọ phê [cường đại] địa [sinh vật] khước [thủy chung] [chiếm cứ] trứ [thượng phong]. Kỳ hắn [chủng tộc] đều [chỉ có thể] [bàng quan] này tràng [thảm thiết] [chiến tranh]. [cuối cùng]. Hoàng Kim Long tộc vẫn [rơi xuống], Đại Lục thượng [cũng nữa] [tìm không ra] [một đầu] Hoàng Kim Long lai, [đám kia] [cường hãn] địa [sinh vật] [cũng theo đó] [biến mất].

[nhưng là], [chiến tranh] khi, các tộc trung [một nhóm] Cường giả khước [thấy được] chính mình [phương hướng]. [đám kia] [cường đại] [sinh vật] [cho bọn hắn] chỉ [sáng tỏ] [phương hướng]. Tiểu [bộ phận] [kiệt xuất] Cường giả [chính mình] liễu [siêu việt] Cự Long [năng lực].

để cho Lan Đặc [kỳ quái] [chính là], [này] các tộc trung [ra] danh [anh hùng] cấp [nhân vật], [ngoại trừ] [số ít] [mấy người, cái] tại đối quyết trung vẫn lạc [ở ngoài,ra], [những người khác] [không một] [ngoại lệ] địa [cuối cùng] thị [mất tích].

Lan Đặc bả tam|ba [quyển sách] phiên liễu sổ biến. Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ Cường giả thư trung [miêu tả] đắc tương đối [cẩn thận]. Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện] [ghi lại] trung [nhắc tới], [cả] Ma Pháp [Vương triều] lịch đại [thành tựu] [siêu việt] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] Cường giả [không dưới] [mười người,cái]. Nhưng [là bọn hắn] đều [là ở,đang] 800 đáo 1000 tuổi [trong lúc đó] [đi ra ngoài] [du lịch], [sau đó] [cũng nữa] [không có] trở lại.

[lúc ấy] [rất nhiều người] [đoán] [là bọn hắn] [tự biết] [tánh mạng] [sắp] [đi tới] [cuối] [cho nên] chính mình [đi ra ngoài] hoa địa phương [chờ chết]. Lan Đặc đối [loại này] [thuyết pháp] xuy chi dĩ tị. [thực lực] [siêu việt] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng], nọ [cơ hồ] [đã] [siêu việt] liễu [bây giờ] [vị] [này] Chủ Thần. [như vậy] [tồn tại], [sống lâu] [có lẽ] đều [đã] [vô hạn]. [hơn nữa]. [biết] chính mình yếu [đã chết] [chẳng lẻ còn] bào [đi ra ngoài] chính mình oạt cá khanh thảng [bên trong] [chờ chết]? [ít nhất] [cũng nên] [hảo hảo] tồn [trong,cả nhà], cấp chính mình tạo cá đại [mộ địa] [cái gì], hoàn [có thể cho] [hậu nhân] chiêm ngưỡng chiêm ngưỡng [không phải].

[này] [quái vật] cấp [nhân vật] rốt cuộc [đi nơi nào,đâu]? Lan Đặc không khỏi có chút [bất an], chính mình [thực lực] [tựa hồ] [đã] [đến gần] liễu [cái kia] cấp sổ, [nếu là] [đột phá], [có đúng hay không] [cũng sẽ,biết] [theo chân bọn họ] [giống nhau].

[thu hồi] [cuối cùng] [một quyển sách], Lan Đặc tọa [trên mặt đất] [do dự] [đứng lên]. Nhược chính mình cũng cân [này] [tồn tại] [giống nhau] [đột nhiên] [mất tích] liễu, nọ [nên làm cái gì bây giờ]. Hắn không [dám khẳng định] [cân nhắc] [thực lực] [có hay không] [tới rồi] [cái kia] [trình độ] [tiêu chuẩn] rốt cuộc [là cái gì]. Giới chỉ lý [rất nhiều] [sửa sang lại] [đi ra] Ma Pháp [bộ sách] để cho hắn [đột nhiên] [có loại] [không dám đi] thâm nghiên [cảm giác]. Lan Đặc [đột nhiên] [đứng lên], hắn yếu [nhanh lên một chút] [trở lại] di vong [rừng rậm] khứ, [cho dù] thị [cách] nọ tầng [năng lượng] bình chướng, năng thấy Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng là] tốt. chính mình hoàn [muốn nói cho] [các nàng] [nơi này] [biết] [hết thảy], [miễn cho] [có một ngày] chính mình [đột nhiên] [mất tích] liễu.

"Ngươi [không muốn biết] [những người đó] đều [đi nơi nào,đâu] mạ?"

[thanh thúy] [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên]. Lan Đặc tâm [trong nháy mắt] điệt đáo [đáy cốc], tam|ba bát|tám Nữ Thần. [này] [chán ghét,đáng ghét] Nữ Thần này khi [đi ra], Lan Đặc [biết] nàng [căn bản] không an [hảo tâm].

"[không muốn,nghĩ]." Lan Đặc [nói xong], [thân thể] [lập tức] [biến mất]. Thuấn di liễu [đi ra ngoài].

Lan Đặc [biến mất] địa địa phương, [một người, cái] [mặc] [áo lam] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đột nhiên] [xuất hiện]. [tuổi còn trẻ] [cô nương] [nhe răng] [cười], [tựa hồ] [tự nhủ]: "Bào đắc hoàn [rất nhanh], bất quá [tại đây] nhất|một giới. Thần cũng [chạy không được]." Nàng [hai tay] [bỗng nhiên] huyễn xuất [vài loại] ấn quyết, Lan Đặc [nhất thời] [xuất hiện] tại nàng [trước mặt].

Lan Đặc [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] [đối phương] [cư nhiên] dụng [loại này] [không thể tưởng tượng nổi] [phương pháp] trảo hắn trở lại. [đây là] [chánh thức] Thần [chính mình] [thực lực]? Lan Đặc [đột nhiên] [mọc lên] [vô lực] địa [cảm giác], [đối mặt] [như vậy] [kinh khủng] đàn bà, chính mình [căn bổn không có] [gì] [phản kháng] [đường sống].

"[người tuổi trẻ] [nói dối] khả [bất hảo], [như vậy] [dễ dàng] [sinh ra] tâm ma, đối [tu luyện] không [chỗ tốt]." [áo lam] [cô nương] [vẻ mặt] [đắc ý] [vẻ mặt], nàng chính mình [chưa từng] [phát hiện] thấy Lan Đặc [kinh ngạc] thì chính mình dĩ nhiên hội [như thế] [vui vẻ].

"Ngươi [muốn thế nào]?"

"Ngươi [không phải] đối [những người đó] khứ xử rất [để ý] mạ? Ta tống [ngươi đi] [nơi nào, đó] [như thế nào]?"

"[không đi] [có thể] mạ?"

"[không được]. [đã có] [hứng thú] [sẽ] toản nghiên. [tu luyện] thị [không thể] tùng giải."

"[vậy ngươi] [dứt khoát] [nói ngươi] yếu [bắt buộc] [ta đi] [được]."

"[thông minh]. [bổn cô nương] chính là [này] [ý tứ]." [nghe ra] Lan Đặc thoại lý [chán nản]. [áo lam] nữ tử [trong lòng] nọ khiếu sảng a.

Lan Đặc [đột nhiên] [ngẩng đầu lên], [vẻ mặt] [phức tạp] địa [nhìn] [áo lam] nữ tử. [áo lam] nữ tử không khỏi [tới] [hứng thú], [trong lòng] [nghĩ] [người nầy] [phía dưới] [không biết] hội [làm ra] [cái gì] [phản ứng].

Lan Đặc [một,từng bước] bộ [đi hướng] [áo lam] nữ tử, [vẫn] [đi tới] nàng [bên người]. [áo lam] nữ tử [không có] [gì] [động tác], [đánh lén] nàng? [đó là] [không có khả năng] địa. [cho dù] chính mình [đứng] [cho hắn] đả, đả thượng 10 năm đều [không có khả năng] hữu [gì] [hiệu quả].

Lan Đặc thấu đáo [áo lam] nữ tử [bên tai]: "[lần tới] [đi ra], [mời, xin ngươi] [mặc vào] nội khố."

[áo lam] nữ tử [ngẩn ngơ], [sau đó] [khí thế] [đột nhiên] tiêu thăng. Lan Đặc [trực tiếp] [bay] [đi ra ngoài], [cả người] hãm [vào] [thạch bích] trung. [chung quanh] [vốn] tồn phóng trứ [các loại] [bộ sách] địa thạch chế [giá sách] [trong nháy mắt] biến vi tê phấn.

[đột nhiên], [vài đạo] [màu tím] [thiên lôi] [không hề] dự triệu địa hướng trứ [áo lam] nữ tử [bổ tới]. Tạp tại [thạch bích] trung Lan Đặc [đột nhiên] [biến mất].

[thiên lôi] [tiến vào] [áo lam] nữ tử [ba thước] [trong vòng] tựu [tự động] tiêu [mất]. [áo lam] nữ tử [khóe miệng] [có chút] thiêu khởi, [nơi nào,đâu] [còn có] [vừa mới] thịnh nộ [bộ dáng]. [hai tay] [đánh ra] [mấy người, cái] [màu vàng] ấn quyết, nàng [trên mặt] [ý cười] [càng ngày càng] thịnh.

Bị [áo lam] nữ tử [khí thế] sở chấn Lan Đặc [đột nhiên] [thân thể] nhất|một khinh, [cảm giác] [bị người] hiệp liễu [đứng lên]. [một cổ] [sâu kín] [mùi thơm ngát] [truyền đến], [thân thể] [tiếp xúc] gian, [đối phương] [nhu nhược] vô cốt yêu chi [nhất thời] để cho Lan Đặc [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên]. [đột nhiên], [hai người] [đồng thời] thất trọng, Lan Đặc không khỏi [mở mắt].

[bọn họ] chánh|đang dĩ [cực nhanh] [tốc độ] [xuyên toa] tại [một cái] [màu vàng] [lưu quang] [trong thông đạo], hiệp trứ chính mình [mỹ nữ] [đang dùng] [một người, cái] phiếm trứ kim [màu đen] quang mang [đài sen] [che ở] [hai người] [trước mặt]. Lan Đặc [nhất thời] [suy nghĩ] [đứng lên]. Yêu Tiên. [cái kia] [bức tử] chính mình tái bả chính mình [cứu sống] [kỳ quái] đàn bà.

Linh Nhi [giờ phút này] chánh|đang [chuyên tâm] địa [khống chế] trứ đại phạm [bầu trời tối đen] liên hộ khởi chính mình hòa Lan Đặc. Tức [đó là] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên đáng trứ, [nhưng là] [thông đạo] trung [nguyên khí] lưu chính còn để cho nàng [có chút] cảm [đã có] chút [cố hết sức]. Nàng tâm hoàn [ở vào] [cực độ] [rung động] [trong]. [cái kia] [áo lam] nữ tử [Thần thông] [mặc dù] [chỉ là] hiển xuất một chút điểm, nhưng [đã] [cũng đủ] để cho nàng sai [xuất thân] phân lai. Nàng [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] đường đường nhất|một giới [đứng đầu] [cư nhiên] hội [chạy tới] [đối phó] Lan Đặc. [hơn nữa]. [cái kia] [áo lam] nữ tử [hiển nhiên] [đã sớm] đạt [tới rồi] Thần nhân [cấp bậc], căn [vốn không phải] Tiên Đế chi lưu [có khả năng] [so sánh với]. Quang khán nàng [tiện tay] [là có thể] bả giá ngự trứ đại phạm [bầu trời tối đen] liên chính mình hòa Lan Đặc cùng nhau đâu tiến nghịch hành [thông đạo]. Nọ [tuyệt đối] [không phải] tầm thường Thần nhân năng [làm được] địa.

Thuyên nhi [trong lòng biết] [cho dù] chính mình [sư tôn] hắc 梿 [ra tay], cũng căn [vốn không phải] nọ [áo lam] nữ tử [đối thủ]. [hơn nữa] [chỉ cần] [tại đây] nhất|một giới, tựu [không ai] [có thể thắng được] nàng. [nắm giữ] trứ này nhất|một giới bổn nguyên [lực] địa [áo lam] nữ tử, [có thể] [tùy ý] [thay đổi] này nhất|một giới quy tắc. [gì] [cường đại] địa [tồn tại], [tại đây] nhất|một giới cân nàng [là địch], tựu đẳng vu tại cân [cả] [vũ trụ] [đối kháng].

Lan Đặc [tự nhiên] không biết Linh Nhi [trong lòng] [rung động]. Hắn hoàn [không rõ ràng lắm] chính mình [tới rồi] [nơi nào,đâu], hoàn [tưởng] Linh Nhi [vì] [trốn tránh] nọ [áo lam] nữ tử [mang theo] hắn [chạy tới] [kỳ quái] Không gian.

Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [truyền đến] [có chút] [chấn động] [rốt cục] [chấm dứt], Lan Đặc bị phóng [tới rồi] [trên mặt đất].

"[đây là] [địa phương nào]?" Lan Đặc [nhìn] Linh Nhi cũng [nhíu mày] [đánh giá] [bốn phía], [trong lòng] [mơ hồ] [mọc lên] [không ổn] [cảm giác]. [bọn họ] [chỗ,nơi] địa phương [chung quanh] [dày] liễu nhiễu, y hi [có thể thấy được] thị cá [bên trong sơn cốc].

"[không rõ ràng lắm], [có thể là] Tiên Đế, cũng [có thể là] biệt địa phương." [bởi vì] nghịch hành [thông đạo], Linh Nhi rất [tự nhiên] tựu [nghĩ tới,được] Tiên Đế. bất quá, này nhất|một giới Tiên Đế hòa nọ nhất|một giới rốt cuộc [có cái gì] [khác nhau], nàng [tự nhiên] cũng [không nghĩ ra được].

"Tiên Đế? [chúng ta] [là bị] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần lộng [tiến đến]?"

Tam|ba bát|tám Nữ Thần? Linh Nhi [trong lòng] [rùng mình]. [tựa hồ] có chút [hiểu được] liễu [người nầy] [tại sao] hội [chọc] [cái kia] [kinh khủng] địa [tồn tại]. "[họa là từ ở miệng mà ra], ngươi [cẩn thận một chút]. [hy vọng] nàng [cảnh giới] phối đắc khởi nàng đắc [thân phận], không bả [chúng ta] đâu đáo Thần Giới ba." Linh Nhi nhất|một [lại đây] tựu [cảm giác] [đến nơi đây] [linh khí] [dị thường] [nồng hậu]. [không có] đáo quá Tiên Đế nàng [tự nhiên] [không rõ ràng lắm] Tiên Đế [địa linh] khí [nồng hậu] [trình độ]. Nàng sở phạ, [tự nhiên] thị nọ Nữ Thần bả [bọn họ] đâu đáo Thần Giới lai. [gì] [một người, cái] Thần nhân đều [có thể] [dễ dàng] bả [hai người bọn họ] hủy khứ. [nếu] [là ở,đang] Tiên Đế, hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân], Linh Nhi [tự tin] chích [nếu không] Tiên Đế [cấp bậc] [cao thủ] [tự mình] [ra tay], chính còn năng [toàn thân] [trở ra].

"[chúng ta] [có biện pháp] [trở về] mạ?" Lan Đặc [không có] [chú ý] Linh Nhi thoại lý [lo lắng], hắn [bây giờ] [buồn bực] [chính là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [căn bản] [không biết] chính mình [tao ngộ,gặp].

"[không có]. [chúng ta] [ra] nghịch hành [thông đạo] khi [lại bị] truyện tống liễu [một lần], [bây giờ] [căn bản] [tìm không được] nghịch hành [thông đạo]. [hơn nữa] [đi lên] [dễ dàng] [đi xuống] nan, ta [một người] địa thoại [có lẽ] hoàn [miễn cưỡng] năng [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo] [trở về]. Dĩ ngươi hiện [trên mặt đất] [công lực]. [tiến vào] nghịch hành [thông đạo] [không giống] tầm tử."

Lan Đặc [ngẩn ngơ]. [tình huống] [cư nhiên] [không xong] [đến nước này]. [một lát sau], hắn [rốt cục] quay về Linh Nhi [nói]: "[tại sao] yếu [cứu ta]?"

Linh Nhi [nghe vậy] [cũng là] [ngẩn ngơ], [trên mặt hiện lên] [phức tạp] [vẻ mặt].

"mặc kệ [thế nào], hoàn [là muốn] [cám ơn] ngươi. [chúng ta] [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"

"Trước [biết rõ] sở [đây là] [địa phương nào]. Mịch địa tiềm tu."

Lan Đặc [trong lòng] [một trận] khổ muộn. [tu luyện] [không phải] nhất|một hướng nhất|một tịch [chuyện]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng không biết] [lúc nào] hội [tu luyện] đáo [có thể đột phá] nọ [cấm chế] [trình độ], [vạn nhất] [hai người] [đi ra] liễu chính mình khước [còn ở nơi này] hồi [không đi], nọ [các nàng] lưỡng|hai [chẳng phải là] hội [lo lắng] tử? [nghĩ tới đây], Lan Đặc không khỏi phóng thanh [kêu to lên]: "Tam|ba bát|tám Nữ Thần ngươi cấp [ta chết] [đi ra] ..."

Linh Nhi [lại càng hoảng sợ], [người nầy] [cư nhiên] tựu [như vậy] mạ khởi nọ Nữ Thần [tới].

Nọ [áo lam] nữ tử nại tính [tựa hồ] được rồi điểm, [cư nhiên] [không có] [phản ứng].

Lan Đặc cũng [một trận] [buồn bực], [trước kia] [cơ hồ] mạ [một lần] [đã bị] lôi phách [một lần]. [bây giờ] [cư nhiên] [mắng] hảo [vài tiếng] [chưa từng] [phản ứng]. "[ngươi biết] nọ tam|ba bát|tám [là ai] mạ?"

"Này nhất|một giới [hoặc là] kỷ giới [đứng đầu]."

Linh Nhi [nói] để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ], nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần [cư nhiên] thị [như vậy] ngưu xoa [nhân vật]. [lập tức], hắn không khỏi tái độ [chăm chú] [hỏi] liễu [một lần]: "Chân [như vậy] [lợi hại]?"

[nhìn] Lan Đặc nọ [thái độ], [âm thầm] [quan sát] trứ mỗ Thần [đột nhiên] nghĩ [có loại] [bất hảo] [cảm giác].

quả nhiên, tại Linh Nhi [trịnh trọng] [địa điểm] đầu khi, Lan Đặc [thanh âm] [đột nhiên] [bỏ thêm] thượng liễu khoách âm Ma Pháp: "[ha ha], nhất|một giới [đứng đầu], ngưu xoa Nữ Thần. Ngươi xuất [không ra] lai? [không ra] lai địa thoại [ta thấy] nhân [đã nói] ngươi [không mặc] nội khố [chạy loạn], nhân hựu tam|ba bát|tám. Đảo tà nhãn, [vẻ mặt] ma tử tượng [tinh quang], [chân trái] đoản. [đùi phải] trường ..."

[bên cạnh] Linh Nhi đều [một trận] ác hàn, [người nầy] mạ [đứng lên] cũng [thật sự] thái [ác độc] liễu.

"Lan Đặc!" [áo lam] nữ tử [bỗng dưng] [xuất hiện]. Thủ nhất|một thân, Lan Đặc [cả người] đảo phi [đi ra ngoài], [đánh vào] liễu [núi đá] thượng. thấy Lan Đặc phún huyết [té trên mặt đất], [áo lam] nữ tử [tựa hồ] hoàn [chưa hết giận], [vài đạo] thanh lôi bả Lan Đặc phách đắc [cơ hồ] [thành] khảo ngư.

Linh Nhi bị [áo lam] nữ tử [khí thế] [ngăn chận], [căn bản] [không thể động đậy]. Nàng cũng [biết rõ] tầng thứ tương soa [nhiều lắm], [không có] [gì] [hy vọng]. [nhìn] [áo lam] nữ tử [trên mặt] [nổi lên] [một mảnh] đạm [màu vàng], Linh Nhi [trong lòng biết] nàng [bây giờ] [phi thường] [tức giận].

[áo lam] nữ tử [nhìn] Lan Đặc thảm dạng, [tựa hồ] khí tiêu liễu điểm, đưa tay [hư không] bả hắn [lôi,kéo] [đứng lên]. Nhất|một [đạo kim quang] [bao vây] trứ Lan Đặc, [trên người] [thương thế] [rất nhanh] [phục hồi như cũ] [đứng lên].

"[rốt cục] [đi ra] liễu a." Lan Đặc [thanh âm] hoàn có chút hư phù, nhưng mặc kệ thị Linh Nhi chính còn [áo lam] nữ tử đều thính [ra] [ngữ khí] lý [đắc ý].

"Ngươi nọ [hai người, cái] [lão bà] [nơi nào, đó] [ta sẽ] [giúp ngươi] tri hội, [lúc nào] ngươi hữu [bản lãnh] liễu chính mình [trở về], [ta là] [sẽ không] [thả ngươi] [trở về]." [áo lam] nữ tử [trừng] Lan Đặc, [đột nhiên] tại hắn [đáy lòng] [nói], "Tái để cho ta [nghe thấy] ngươi [trong miệng] [mặc kệ] tịnh, ta [mượn] ngươi [lão bà] [khai đao]."

"[nơi này] thị [địa phương nào]?" Lan Đặc [mắt thấy] [áo lam] nữ tử [khuất phục] tại hắn mạ công hạ, không khỏi tiểu [đắc ý] [một chút].

"Tinh giới!" [áo lam] nữ tử [đột nhiên] [biến sắc mặt] tự địa [nở nụ cười] "[tại đây] nhất|một giới ngươi [xem như] [kém cõi nhất] liễu, khả [phải cẩn thận] [đừng làm cho] nhân [khi dễ] liễu." [nói xong], nàng tựu [biến mất] tại [hai người] [trước mắt]. Bả Lan Đặc [đưa đến] tinh giới, [cũng không phải] lâm thì khởi ý. Tại [phía dưới] nọ nhất|một giới, Lan Đặc [thực lực] [phi thường] [xấu hổ]. [ngoại trừ] nọ phê [xem như] [ngoài ý muốn] [mà đến] [địa linh] thú Thánh Thú ngoại. Lan Đặc [cơ hồ] [đã] hoa [không ngã] [một người, cái] [có thể] [thống khoái] [giao thủ] [đối thủ] liễu. Mà tinh giới đối Lan Đặc [mà nói], cường thủ lâm lập, [nhưng là] dĩ hắn địa [tính cách] khước [cơ hồ] [không có khả năng] nhẫn khí thôn thanh.

[sở dĩ] bả Linh Nhi cũng [ném tới], [chính là sợ] Lan Đặc [thực lực] [quá kém] [một người, cái] [bất hảo] [làm cho người ta] [khiến cho] hình Thần câu diệt. [quan sát] [đến bây giờ]. [áo lam] nữ tử cũng [biết rõ] Lan Đặc [tính tình], [tuyệt đối] [sẽ không] [cam tâm] [vẫn] để cho cá đàn bà [bảo vệ] chính mình. Nàng [biết] chính mình [xuất hiện] tiền địa [vô số] [năm tháng] lý, [sư tôn] [vẫn] [cô độc] địa thủ trứ này kỷ giới. Cân [sư tôn] [đồng thời] kỳ [vô thượng] [tồn tại] môn, vẫn lạc vẫn lạc, [bế quan] [bế quan], lữ hành lữ hành, [cơ hồ] đều [tìm không được] liễu. [khó được] hữu cá thái cổ [tu luyện] giả [xuất hiện]. Nàng [tự nhiên] [hy vọng] Lan Đặc [sớm một chút] [có thể] [đạt tới] [cái kia] [độ cao].

"Ngươi [cũng quá] [lớn mật] liễu ..." [áo lam] nữ tử [vừa đi]. Linh Nhi tựu phi [tới rồi] Lan Đặc [bên người], [vẻ mặt] đam [tâm địa] dụng tiên linh lực [dễ chịu,làm dịu] trứ Lan Đặc [thân thể].

Linh Nhi [thái độ] để cho Lan Đặc có chút [kinh ngạc], chính mình [tựa hồ] cân nàng [căn bản] [không thể nói] [quen thuộc]. thấy Lan Đặc địa [vẻ mặt], Linh Nhi [nhất thời] [nhớ tới] hắn địa [trí nhớ] bị chính mình [che] một ít. "mặc kệ [thế nào], [tại đây] nhất|một giới, [chúng ta] [không có] biệt trợ lực. [hết thảy] đều [phải cẩn thận] liễu."

[một tiếng] "[chúng ta]" [nhất thời] bả [hai người] [quan hệ] [kéo gần lại] [không ít]. [đồng thời] [lưu,thất lạc] dị địa, [tự nhiên] rất [dễ dàng] tựu [sinh ra] [sống nương tựa lẫn nhau] [cảm giác].

"Nọ ... nữ [người ta nói] ta [ở chỗ này] thị [kém cõi nhất], [chúng ta] [là muốn] [cẩn thận một chút]. [tới trước] xử khán [xem đi]. Ngươi [tốt nhất] hoán cá [bộ dáng], [miễn cho] [đưa tới] [sắc lang]." Lan Đặc [đã] nhận mệnh, [nếu] [tránh không khỏi]. Nọ [cũng chỉ có] diện [được rồi].

Lan Đặc [nói xong] [trực tiếp], [nhất thời] để cho Linh Nhi đắc [mặt đỏ] liễu [đứng lên], [trong lòng] [thầm mắng] này kỷ giới hoàn [có ai] sắc đắc quá ngươi.

Linh Nhi liễm [đi] [hơi thở], [trên mặt] tái độ phúc thượng liễu [cái khăn che mặt]. [hai người] [rốt cục] [đi ra] [sơn cốc].

Lan Đặc [một đường] [đi tới] [một đường] [thí nghiệm] trứ [các loại] Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ [nghiên cứu] [đi ra] Ma Pháp. [tựa hồ] này nhất|một giới [đồng dạng] [có] các hệ Ma Pháp Nguyên Tố, [nhưng là] cân [phía dưới] [khi xuất,đánh ra] [sẽ] [nồng hậu] [nhiều lắm] [nhiều lắm].

"[nếu] [nơi này] nhân đều hòa Tiên Đế [không sai biệt lắm], [vậy ngươi] [này] Ma Pháp [căn bổn không có] [gì] [tác dụng]." Linh Nhi tái độ [khôi phục] liễu [trong trẻo nhưng lạnh lùng] [bộ dáng].

Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], Linh Nhi [vừa nói] hắn tựu [phản ứng] quá [tới]. [này] Ma Pháp [còn hơn] chính mình nguyên trước Ma Pháp [mặc dù] [uy lực] [lớn] [rất nhiều], nhưng quang thị [bộ sách] [mặt trên,trước] [miêu tả] [cái kia] [trình độ], [đối phó] khởi [so với chính mình] [cường đại] địa [tồn tại] lai chính còn [không đủ] khán. [nhưng là] hắn [ngoại trừ] Trảm Long. [tựa hồ] tựu [không có] [gì] [công kích] [thủ đoạn] liễu. [sự thật] thượng, hắn [hữu ích, thiết thực] Trảm Long [thủ pháp] cũng [phi thường] chuyết liệt.

"[ngươi là] [tu luyện] giả, [không phải] Ma Pháp Sư. Cống kính năng thao khống nhâm [năng lượng] [xa xa] [không ngừng] nọ [vài loại], Linh Nhi [nhìn hắn] [vẻ mặt] [mê mang] [bộ dáng]. [nhịn không được] [nhắc nhở] hắn.

[này] mê hồ hồ [tên]. [cư nhiên] hạt đả hạt chàng [tu luyện] đáo [này] [trình độ].

Đương|làm cục giả mê. Linh Nhi [vừa nói]. Lan Đặc tựu [đột nhiên] [thanh tỉnh] liễu. Nguyên Thần [tản mát ra] khứ khi, hắn tựu [cảm giác được] liễu [chung quanh] bất đồng. [ngoại trừ] các hệ Nguyên Tố [ở ngoài,ra], [nơi này] du ly tại [không khí] loại lôi Nguyên Tố, [linh khí], [còn có] [các loại] hắn [cho rằng] thị [tăng mạnh] bản Ma Pháp Nguyên Tố [gì đó] đều [rất nhiều].

Chích [tìm] [mấy người, cái] [giờ], Lan Đặc [đã] kinh năng thao khống trừ [linh khí] ngoại [gì] [một loại] Nguyên Tố [năng lượng]. [về phần] [nơi này] [địa linh] khí, hắn [thật sự] [không có cách nào], hắn [thân mình] [không có] [tồn trữ] tiên nguyên lực hoặc linh lực, [hơn nữa] thao khống [thiên địa linh khí] [còn cần] [nhất định] [trình độ] đối [thiên địa] pháp tắc [hiểu được].

[nếu] [này] Ma Pháp [uy lực] [không đủ] cường, Lan Đặc tựu [thử] cải lương [chúng nó]. [dù sao] [nơi này] Nguyên Tố [dị thường] [nồng hậu], [phóng thích] [đi ra] địa Ma Pháp [vốn là] so với tại [nguyên lai] Đại Lục thượng cường [rất nhiều].

[hai người] thừa trứ Linh Nhi địa [bạch ngọc] [đài sen] [bay] [đại khái] nửa ngày tả hữu, [rốt cục] [bay ra] nọ phiến [dày] liễu nhiễu [núi non]. [bạch ngọc] [đài sen] [vốn] [linh mẫn] khí cấp phật tông [pháp khí], [trải qua] hắc 梿 tế luyện quá khi, [đã sớm] [thành] [có thể so với] cực phẩm [tiên khí] [pháp bảo].

[hai người] hàng [tới rồi] [trên mặt đất], Linh Nhi [thu hồi] [đài sen]: "[chúng ta] [chậm rãi] phi ba, [thuận tiện] hoa [đặt chân] địa phương. [đài sen] [có lẽ] hội [khiến cho] [không cần] yếu [phiền toái]." [tại đây] [xa lạ] địa phương, Linh Nhi cũng không khỏi [cẩn thận] [bắt đi], [dù sao] [nơi này] rốt cuộc [có bao nhiêu] [cường đại] [tồn tại] đều [không biết]. [vạn nhất] kỳ hắn [cao thủ] [mơ ước] [bạch ngọc] [đài sen] [khiến cho] [tranh đấu] [sẽ không] hoa [quên đi].

"Lai!" Lan Đặc [chưa] [nói chuyện], Linh Nhi [đột nhiên] [kéo] [tay hắn], [một người, cái] thuấn di [đi tới] [một mảnh] [núi đá] gian, "[đừng lên tiếng], khán."

[trước mắt] thị [một hồi] [cự thú] gian [tranh đấu], [nhưng là] nọ [hai người, cái] [đang ở] [giao phong] bàng nhiên đại vật khước để cho Lan Đặc [giật mình] [không thôi]. [một đầu] dực triển hữu thượng bách|trăm thước Cự Long, [cả người] [lóe] [chói mắt] [kim quang], chánh|đang [rống giận] trứ [phát ra] [các loại] [uy lực] [cường hãn] Ma Pháp, oanh [đấm] [trên mặt đất] [sinh vật].

"Hoàng Kim Long!" Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], Ma Pháp [Vương triều] nọ kỷ bổn [trong sách] [ghi lại] trứ bị [tiêu diệt] liễu Hoàng Kim Long tộc [cư nhiên] [ở chỗ này] [xuất hiện] liễu.

Hoàng Kim Long [đối thủ] thị [một đầu] phóng [lớn] cận 10 lần đại địa chi hùng. [kiến thức] quá Thánh Thú [thậm chí] lĩnh chủ cấp [sinh vật] Lan Đặc, cũng vi [người kia,này] [thực lực] [cảm thấy] [rung động]. Này [nhức đầu] địa hùng [tuyệt đối] thị [siêu việt] lĩnh chủ [cấp bậc] [sinh vật]. Như [núi nhỏ] bàn đại địa hùng [cư nhiên] [hành động] [như gió], mà nó [mỗi lần] [há mồm] [phun ra] [màu vàng] [năng lượng] cầu [cơ hồ] [đều có thể] [oanh khứ] [một tòa] [núi lớn].

Hoàng Kim Long [tự nhiên] [cũng không phải] [người yếu], [ngoại trừ] Long viêm hòa [các loại] [công kích] Ma Pháp [ở ngoài,ra], nó [còn có thể] [phun ra] [màu tím] cự lôi. [hai người, cái] [mọi người] hỏa đối quyết [hơn mười] công lý [phạm vi] [trong vòng], [cơ hồ] [đã] bị di vi [đất bằng phẳng]. bất quá Hoàng Kim Long [tựa hồ] đối nọ đại địa hùng [năng lượng] cầu [phi thường] [kiêng kỵ], [mỗi lần] [đều là] [không chút do dự] địa [mau tránh ra]. [có lẽ] [nếu] đại địa hùng năng phi [nói], Hoàng Kim Long [căn bản là] [không phải] [đối thủ] liễu.

"[xem ra] [đây là] [phía dưới] kỷ giới [sinh vật] [đạt tới] [nhất định] [trình độ] hậu [mới có thể] [tới] địa phương." Lan Đặc [lẩm bẩm nói].

"Hữu [người đến] liễu." Linh Nhi [không để ý đến] Lan Đặc [lầm bầm lầu bầu], [đột nhiên] nhàn nhạt địa [nói], "Biệt dụng [Thần thức], ngươi [sẽ bị] [bọn họ] [phát hiện]."

Tam|ba điều [bóng người] [tia chớp] bàn [xuất hiện] tại [chiến đấu] [hiện trường]. Khán [ba người] [trang phục], [cư nhiên] [đều là] Ma Pháp Sư.

Không [có chút] [do dự], [hai người] [bắt đầu] [tiến công] đại địa hùng, [một người] [công kích] khởi Hoàng Kim Long lai. [tràng diện] [nhất thời] [rối loạn] [đứng lên]. Hoàng Kim Long [đã trúng] [một người, cái] siêu đại hình băng trùy khi, [phun ra] [một đạo] [tử sắc thiên lôi] [ngăn trở] [đối thủ], [trong nháy mắt] [phát ra] [một thanh âm vang lên] triệt [thiên địa] [rên rĩ].

[mặt khác] [hai người] [chống lại] [trên mặt đất] đại địa chi hùng khước [trong lúc nhất thời] [không làm gì được] liễu nó. Đại địa chi hùng [phòng ngự] [vốn] tựu biến thái, [này] [không biết] [cấp bậc] [siêu cấp] hùng phách [tự nhiên] [càng] nại đả. [hai người, cái] tại cấp Lan Đặc [xem ra] [còn hơn] Chủ Thần đều chích cường [không kém] Ma Pháp Sư [các loại] Thần thuật cấp Ma Pháp cuồng đâu, cũng [gần] [là cho] đại địa chi hùng [mang đến] điểm tiểu [phiền toái] [mà thôi]. [nghe được] Hoàng Kim Long [tiếng kêu], [ba] Ma Pháp Sư đều có chút [nóng nảy], nọ [hai người, cái] cũng [buông tha cho] liễu đại địa chi hùng, cùng nhau [tiến công] khởi [cái kia] Hoàng Kim Long lai.

Đại địa chi hùng đảo cũng [không ngu ngốc], [địch nhân] nhất|một bào, nó cũng [lập tức] thí cổ nhất|một nữu, như nhất|một lưu yên bàn [chạy].

Hoàng Kim Long tại [ba] Ma Pháp Sư [công kích] hạ [rất nhanh] [bị thương], [thậm chí] ngay cả phi tại [không trung] đều [trở nên] [miễn cưỡng] [đứng lên].

Lan Đặc đưa tay [nhéo nhéo] Linh Nhi [tay nhỏ bé], thấu đáo nàng [bên tai], dụng khinh đắc [chỉ có] nàng năng [nghe được] [thanh âm] [hỏi]: "[những người này] [thực lực] [thế nào]? [có thể hay không] thừa dịp hỏa [đánh cướp]?"

Linh Nhi [vốn] [trên mặt] [đỏ lên], nhưng [lập tức] bị Lan Đặc [nói] đậu nhạc liễu. bất quá nàng chính còn [lắc đầu], [truyền âm] đạo: "[lập tức] hữu hảo hí [nhìn]."

Hoàng Kim Long [đã] [đứng trên mặt đất], [tất cả] [năng lượng] [cơ hồ] đều [dùng để] [phòng ngự] liễu. [ba] Ma Pháp Sư trung, [một người, cái] [cầm trong tay] trứ [một cái] [hoàn toàn] do [màu đỏ] tinh thể điêu thành pháp trượng, [một thân] hỏa hồng Ma Pháp bào Pháp Sư [kêu lên]: "[tốc chiến tốc thắng], khoái."

Hỏa, băng, phong tam|ba hệ [cường đại] Thần thuật [tất cả đều] hướng trứ Hoàng Kim Long [oanh khứ]. Nhưng Hoàng Kim Long cũng [dị thường] [ương ngạnh], [mặc dù] [vốn] [xinh đẹp] [thân hình] thượng [đã] [tràn đầy] [vết thương], nhưng chính còn khổ khổ địa chi [chống].

Linh Nhi [đột nhiên] [mang theo] Lan Đặc thuấn di liễu [hơn mười] công lý.

[phương tây] [truyền đến] [một tiếng] [phẫn nộ] Long [tiếng hô], [ngay sau đó], hảo [mấy người, cái] [phương hướng] đều [đi ra] [không sai biệt lắm] Long hống.

[ba] Ma Pháp Sư [đột nhiên] [buông tha cho] liễu [tiến công], [xoay người] [bay lên].

"Tê lạp" [một tiếng], [một đạo] thanh [màu tím] [thiên lôi] [bổ về phía] [ba] Ma Pháp Sư. [ba người] [đồng thời] tụ khởi [ma lực] kháng [ở] này đạo [thiên lôi]. [nhưng là] từ [bọn họ] [cả người] đều [nhịn không được] chiến [giật mình] [đó có thể thấy được], cương hoa nọ hạ [thiên lôi] [uy lực] [tương đương] [lợi hại].

[một đầu] [chỉ có] thập|mười đa thước cao Hoàng Kim Long [xuất hiện] tại [nguyên lai] nọ đầu Hoàng Kim Long [bên người]. [ba] Ma Pháp Sư [phía trước] cũng [đột nhiên] [xuất hiện] liễu hai đầu dực triển [chỉ có] 30 đa thước Hoàng Kim Long. [nhưng là] [ba] Ma Pháp Sư kiểm [một chút] tựu biến lục liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 215 tiết siêu [tự nhiên] thuật

Chính văn đệ 215 tiết siêu [tự nhiên] thuật

Linh Nhi tại [hai người] [bên người] cấu khởi [một người, cái] cách âm bình chướng. "Ngươi ngay cả [truyền âm] đều [sẽ không] mạ"

Lan Đặc lão [mặt đỏ lên], [chỉ có thể] [trái lại] [địa điểm] đầu.

Linh Nhi [có chút] [bất đắc dĩ] địa [nhìn] hắn liếc một cái, [sau đó] [lập tức] bả [chú ý] lực [tập trung] [tới rồi] [chiến đấu] trung: "Đẳng không [xuống tới] [sẽ dạy] ngươi. [ba người kia] [xong,hết rồi]."

"[này] Long hữu [rất mạnh]?" Lan Đặc [nhãn lực] cũng [không thấp], tảo [nhìn ra] [sau lại] [chạy tới] tam|ba đầu Hoàng Kim Long [mặc dù] cá đầu tiểu, [nhưng là] [chiến đấu] lực [cho dù] tại nọ đầu [bị thương] Cự Long [trên]. Nọ [nhức đầu] địa chi hùng [cũng không sợ] nọ [ba] Ma Pháp Sư, [sở dĩ] bào [nhanh như vậy] [đại khái] [cũng là] phạ [này] Hoàng Kim Long.

"Nọ [ba người] [chỉ có] Kim Tiên cấp [thực lực], [nhưng là] nọ tam|ba đầu Long [hẳn là] đều [có] la thiên|ngày [thượng tiên] [thực lực]." [lúc này], tam|ba điều Hoàng Kim Long [đã] [chiếm cứ] liễu [tuyệt đối] [ưu thế], [ba] Ma Pháp Sư [tình huống] ngập ngập khả nguy.

"[nghe không hiểu], soa [rất nhiều] mạ?"

Linh Nhi [cơ hồ] tuyệt đảo, [chỉ có thể] [một bên] [nhìn] [một bên] [bay nhanh] [theo sát] hắn [giải thích]: "[vừa mới] [phi thăng] [tiên nhân], [xưng là] phàm tiên. Phàm tiên [trên] [đó là] Kim Tiên, [theo thứ tự] thị [thiên tiên], la thiên|ngày [thượng tiên], [cửu thiên] huyền tiên, Thiên Quân, Tiên Đế. [siêu việt] Tiên Đế [trên] vi ẩn giả. Ẩn giả chính là ly [thành Thần] chích soa [một,từng bước] [cao thủ]."

"Nọ [cũng chỉ] soa hai cấp a, yếu [là bọn hắn] hữu tốt [pháp bảo] [hẳn là] năng [chạy trối chết] ba."

"[không phải] hai cấp. Mỗi cá [cảnh giới] thượng yếu [chia làm] [ba] tầng thứ. Kim Tiên [trong] diệc hữu tiền kỳ, [trung kỳ], [hậu kỳ] chi phân. Này giữa [khác biệt] [lớn]. Nọ tam|ba đầu kim Long [hẳn là] hoàn [tất cả đều là] kháo [thời gian] tích luy [chậm rãi] [tu luyện] [mà đến], nọ [ba người] [không có] [gì] [hy vọng]."

quả nhiên, [không ra] [chia ra] chung, [ba] Ma Pháp Sư [toàn bộ] [rồi ngã xuống]. Tam|ba điều Hoàng Kim Long [bất luận] [tốc độ] chính còn [lực công kích]. [thậm chí] [phòng ngự] lực đều [viễn siêu] [ba người] trung [gì] [một người, cái], [chiến đấu] [không có] [gì] [lo lắng]. Tam|ba điều Hoàng Kim Long [dị thường] ma lợi địa [thu thập] chiến lợi phẩm, ngay cả [ba] Ma Pháp Sư Ma Pháp bào [chưa từng] buông tha. [cuối cùng], [một cái] Hoàng Kim Long [phun ra] đạm [màu vàng] [địa hỏa] diễm, tiêu [bị hủy] tam|ba [cổ thi thể]. [hơi chút] [trị liệu] liễu [một chút] nọ đầu [bị thương] Hoàng Kim Long khi, tứ|bốn Long [bay lên trời], [nhanh chóng] [rời đi] [chiến đấu] [hiện trường].

[xa xa] [nhìn] Lan Đặc [trợn mắt há hốc mồm], [đây là] Long chính còn [cường đạo] a. Sát [người càng] hóa hoàn [xử lý] [thi thể], [tuyệt đối] [chuyên nghiệp] thủy chuẩn.

"[chúng ta] cũng tẩu." Linh Nhi [mang theo] Lan Đặc [đột nhiên] thuấn di liễu [vài lần].

"Bào [nhanh như vậy] kiền mạ?"

"[này] Ma Pháp Sư [có lẽ có] [đồng bạn], [vạn nhất] hữu [thực lực] cao. [khiến cho] [hiểu lầm] tựu [bất hảo] liễu."

"Ngươi [bây giờ] [là cái gì] [công lực]?" Lan Đặc [đột nhiên] đối Linh Nhi [thực lực] [phi thường] [cảm thấy hứng thú].

"Ta cũng [không rõ ràng lắm], [ta là] Yêu Tiên. Nguyên [vốn cũng là] mỗi [ngàn năm] yếu độ [một kiếp]. [nhưng này] nhất|một giới [không có] [thiên kiếp], ta [bây giờ] chính mình đều [không biết] [là cái gì] [cảnh giới] liễu."

"Ngươi [còn hơn] nọ tam|ba đầu Hoàng Kim Long ni?"

Linh Nhi [nhất thời] [nhìn thoáng qua] Lan Đặc, [thầm nghĩ] ngươi hoàn điếm ký trứ thừa dịp hỏa [đánh cướp], "Nọ tam|ba đầu Hoàng Kim Long [không đủ] vi hoạn. [nhưng là] nhược [giết] [chúng nó] [khó bảo toàn] [không có] [càng mạnh] Long [đi ra]. Ngươi không [phát giác] nhân hòa [này] thú loại [phi thường] cừu thị mạ? [này] Long [đến bây giờ] [còn có thể] [đứng lại] cước, [chúng nó] [thế lực] [tất nhiên] [không nhỏ]."

"[được rồi], [ngày đó] sư Thánh Thú [đại khái] đẳng đồng vu [cái gì] [cấp bậc] [tiên nhân]?"

"Nó [công lực] viễn tại ta [trên]. Ta [nhìn không thấu]." Linh Nhi [thở dài một hơi], "[nếu không có] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân]. Ta đối [lên trời] sư Thánh Thú, [không có] [gì] thắng xuất [hy vọng]."

"[ta đây] ni?"

Linh Nhi rất [chăm chú] địa [nhìn] hắn [một hồi]: "Ngươi, so với phàm tiên [còn kém]."

Lan Đặc [buồn bực] [đứng lên]: "Ta đều [không biết] [như thế nào] [mới có thể] [đề cao] [tu vi], [không hiểu] [kỳ diệu] địa."

"Trước hoa địa phương [đặt chân] ba, [thuận tiện] Giáo ngươi [truyền âm] thuật ..."

"[ma khí]." Phi tại [không trung] Lan Đặc hòa Linh Nhi [ngừng lại].

"Hắc Ám [năng lượng] [mà thôi]. [không nghĩ tới] Hắc Ám [sinh vật] [cũng có thể] [đến nơi đây] lai." Lan Đặc [đồng dạng] [truyền âm] [nói], [có] [truyền âm] địa xác [phương tiện] [rất nhiều].

Thuyên nhi [nhắm lại] [con mắt], [một lát sau], [rốt cục] [mở miệng] [nói]: "[phương viên] [ngàn dậm] [trong vòng] [không có] biệt [sinh vật], [không bằng] [chúng ta] tựu tuyển [nơi này] ba."

"[nơi này] không [người sao]? [hẳn là] hữu cá [hung hãn] Hắc Ám [sinh vật] ba." Lan Đặc [đồng dạng] [thả ra] Nguyên Thần tảo miêu trứ [chung quanh], "[nếu] Hắc Ám [sinh vật] [nói] [dám chắc] [rất nhiều] đả thủ. Ngươi [có nắm chắc] mạ?"

"Đả thủ tựu [giao cho] ngươi liễu. Ngươi [một người, cái] đại [nam nhân] tổng [sẽ không] để cho ta [một người, cái] [tiểu nữ tử] [động thủ] chính mình [khoanh tay đứng nhìn] ba." Linh Nhi [khóe miệng] kiều liễu [đứng lên]. Cân Lan Đặc [cùng một chỗ], [tựa hồ] nàng địa tâm cũng [tuổi còn trẻ] liễu [rất nhiều].

[hai người] hướng trứ này phiến sơn khu [trung tâm,giữa] [giải đất] [bay đi]. Tinh giới địa [địa hình] [cơ hồ] đều [là người] giới phóng đại bản, [bình thường] [một người, cái] [núi non] [đều là] [liên miên] [mấy ngàn] công lý.

[đó là] [một người, cái] [dị thường] [rộng lớn] [sơn cốc]. [chung quanh] quần sơn vi nhiễu. [trong sơn cốc] gian [một người, cái] [thật lớn] địa động chánh|đang [hướng ra ngoài] [bay] [hắc khí].

"chính là [nơi nào, đó] liễu ba. Ta [đem,bắt nó] dẫn [ra đi]." [hai người] [đứng ở] [trong hư không], Lan Đặc [nhìn] nọ địa động. Sai [nghĩ] [hẳn là] thị cá [cái gì] Hắc Ám [sinh vật].

Linh Nhi [gật đầu], [bạch ngọc] [đài sen] [bay ra], [bảo vệ] [hai người].

Lan Đặc [chung quanh] [bắt đầu] [xuất hiện] [đám] [quang cầu], [đợi được] [quang cầu] [đều có] lam cầu [vậy] đại thì, [đám] [quang cầu] [sắp hàng,sắp xếp] [chỉnh tề] địa [rơi vào] [hắc động] [trong].

"Băng ...... [theo] [nhất thanh muộn hưởng], tiếp ngay cả [không ngừng] [quang cầu] [bắt đầu] [nổ mạnh], do [Vì vậy] [trên mặt đất] để, [tiếng nổ mạnh] cũng [có vẻ] [đặc biệt] trầm muộn.

"Yếu [lên đây]." Linh Nhi [Thần thức] [đã] [cảm giác được] [phía dưới] [cái kia] [đồ,vật] [đang ở] ba [đi ra].

"Oanh" [mặt đất] [mạnh] [vọt lên] [vô số] nê sa, [một cổ] [tinh khiết,nguyên chất] Hắc Ám chi hỏa cũng [đi theo] [vọt] [đi ra]. [mặt đất] hạ [sinh vật] cũng [rốt cục] ba liễu [đi ra].

[đó là] [một đầu] vi đa thước trường [quái vật]. Trường tương [tựa như] [một đầu] tê ngưu, [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [kéo] [một cái] [phải không] so với lệ địa [đuôi to] ba, [trên người] hoàn [khoác] [một tầng] tế mật lân phiến. [quái vật] [một đôi] [đỏ bừng] [con mắt]

"lại là cá nại đả địa [đồ,vật]." Linh Nhi thán đáo.

[quái vật] [một tiếng] tê hống khi, [chung quanh] địa lý [lập tức] ba xuất [gần ngàn] cụ cốt giá. [này] cốt giá [đa số] thị [các loại] [kỳ quái] địa [thật lớn] [sinh vật], [còn có] [số ít] thị Cự Long hòa [loài người]. Lan Đặc [không dám] [xem,coi thường] [này] cốt giá, thủy trướng thuyền cao, này nhất|một giới [sinh vật] [đều là] chút [cường hãn] [tên], [bọn họ] [sau khi] [đầu khớp xương] giá tử [tự nhiên] [cũng muốn,phải] ngưu xoa [rất nhiều]. [huống hồ] [trước mắt] [người nầy] [một mình] phách [chiếm] [như vậy] [tảng lớn] địa phương, [tự nhiên] thị tương đối ngưu xoa.

"Thuyết tốt, đả thủ quy ngươi, nọ [quái vật] ta lai [giải quyết]." Linh Nhi [thanh âm] [truyền tới].

Lan Đặc [gật đầu], [xuất ra] [một cái] Ma Pháp [Vương triều] [lưu lại] quang hệ pháp trượng. Này căn pháp trượng [toàn thân] chính là do [một khối] Quang Minh ngọc điêu thành, [còn hơn] Lan Đặc [nguyên lai] dụng [vị] cực phẩm pháp trượng yếu hảo thượng [nhiều lắm]. Ma Pháp [Vương triều] tại pháp trượng [trên có khắc] Ma Pháp Trận [cũng đều] thị chút tăng phúc [hiệu quả] [thật lớn] Ma Pháp Trận.

[một người, cái] siêu đại [phạm vi] Thánh Quang [phủ xuống] khi, Lan Đặc tựu [triển khai] liễu [công kích].

Linh Nhi [màu vàng] [phi kiếm] cũng [trực tiếp] [thả] [đi ra], [bắt đầu] [công kích] nọ [quái vật]. Nàng [là có] [ý thức] địa bả [quái vật] vãng biên thượng dẫn, hảo [phương tiện] Lan Đặc cân [này] Cốt Khô giá tử [tác chiến].

[màu vàng] [phi kiếm] trảm đáo [quái vật] [trên người], cũng [gần] thị [lưu lại] [vài đạo] bạch ngân. Này [quái vật] [phòng ngự] [năng lực] quả nhiên cú cường. bất quá [mặc dù] [phi kiếm] thương không tới này [quái vật], [nhưng là] nó [tựa hồ] [phi thường] [chán ghét,đáng ghét] [mang theo] [sự dư thừa] [phật lực] [màu vàng] [phi kiếm]. [mắt thấy] [phi kiếm] tại [chung quanh] [bay tới bay lui], nó [phun ra] [một ngụm,cái] [màu đen] hỏa

[màu đen] [ngọn lửa] thị [tinh khiết,nguyên chất] [địa ngục] thánh hỏa, tầm thường [phẩm chất] [phi kiếm] [căn bản] kinh [không dậy nổi] [loại này] [công kích]. [nhưng là] Linh Nhi [phi kiếm] khởi thị [vật phàm], chiếu dạng [xuyên toa] tại [ngọn lửa] [trong], khắp nơi hoa [quái vật] [nhược điểm] hạ đao tử. Linh Nhi cũng [không vội] trứ [giải quyết] này [quái vật], [đối phó] [loại này] Hắc Ám [sinh vật], [chỉ cần] dụng [diệt ma] thiện châu trung [thiên lôi] [tuyệt đối] sự bán công lần.

Nọ [áo lam] [cô nương] yếu Lan Đặc chính mình [tu luyện] đáo năng [thông qua] nghịch hành [thông đạo], [mục] [đã] rất [rõ ràng], [chính là muốn] hắn [nhanh lên một chút] [tăng lên] [thực lực]. Lan Đặc [có cái gì] [đáng giá] [cái loại này] [trong truyền thuyết] [tồn tại] điếm ký trứ? Linh Nhi rất [tự nhiên] [nghĩ tới,được] cống kính. Hữu hắc 梿 [lưu lại] [chỉ là], nàng [tự nhiên] [cũng là] [kiến thức] nghiễm bác. Này kỷ giới [phi thường] [kỳ quái], [hơn phân nửa] thị mỗ cá [vô thượng] [tồn tại] chính mình [luyện chế]. [nếu muốn] [luyện chế] xuất như Tiên Đế [như vậy] [quảng đại] Không gian, [cho dù] thị Thần tôn đều có chút [miễn cưỡng]. Thái Cổ Chư Thần. [chỉ có] [này] tự thái cổ thì đại tựu [vẫn] [tồn tại] [đến bây giờ] cường [đại Thần] linh [mới có thể] [quan tâm] [đồng dạng] [tu luyện] cống kính Lan Đặc.

mặc kệ [cái gì] [dưới tình huống], [thực lực] [vĩnh viễn] thị nhất kiên thật bảo chướng, Linh Nhi [tự nhiên] [hy vọng] Lan Đặc năng [rất nhanh] điểm [tăng lên].

Lan Đặc [chống lại] [gần ngàn] cụ cốt giá [xác] có chút [cường hãn]. [mấy người, cái] đi tới bị [trở thành] quang hệ cấm chú cường lực Ma Pháp [gần] [giết chết] liễu 10 đa cụ cốt giá. Lan Đặc [chỉ có thể] [âm thầm] [may mắn], [may là] [đây là] cốt giá. [nếu] thị [này] [mang theo] [huyết nhục] [tánh mạng], [chúng nó] hữu [trí tuệ], [hữu Thần] thông, chính mình [phỏng chừng] tảo [đã bị] [chúng nó] vi ẩu bạo biển trí tử.

[bất đắc dĩ], Lan Đặc [chỉ có thể] sử xuất [chưa] [sử dụng] quá [mấy người, cái] quang hệ siêu [tự nhiên] thuật. Này [là ma] pháp [Vương triều] [lịch sử] thượng [một vị] quang hệ Cường giả sở sang xuất [pháp thuật].

"Thánh Quang thiên|ngàn nhận" Lan Đặc [lần đầu tiên] [sử dụng] [này] [đả kích] [phạm vi] cú đại, hựu [dị thường] [sắc bén] quang hệ [pháp thuật]. Tập kết liễu [cũng đủ] quang hệ [năng lượng] khi, [ngàn vạn lần] điều quang mâu từ [bầu trời] [bắn thẳng đến] [xuống]. Giám vu [rất nhiều] cốt giá [khổng lồ] [thân thể], Lan Đặc [chỉ có thể] [cố gắng] [gia tăng] [này] [pháp thuật] hình thái. [vốn] [hẳn là] thị mỗi điều [cánh tay] thô tế quang mâu [tại đây] nhất|một giới [cường hóa] quang Nguyên Tố [cầm cự] hạ, đều [thành] thủy dũng thô tế.

[đại bộ phận] cốt giá bị quang mâu [bắn trúng] khi, tựu [hình như] [đậu hủ] bị [chiếc đũa] [cắm vào] tầm thường, bị [công kích] xử [trực tiếp] [vỡ vụn].

[nhìn] [rồi ngã xuống] [tảng lớn] cốt giá, Lan Đặc [không có] [mừng rỡ]. [còn lại] [còn có] [không ít], [hơn nữa] [đều là] nan khẳng [đầu khớp xương]. Hữu [mấy cổ] [cường hãn] cốt giá [thậm chí] [đầu khớp xương] gian hoàn tạp trứ nhất|một hai căn quang mâu, [đang cùng] [đầu khớp xương] [ma,cọ xát] xử [trận trận] yên khí.

[mấy cái] cốt Long [nổi lơ lửng] siêu Lan Đặc [vọt tới], [trong miệng] [cư nhiên] [không ngừng] địa [sinh ra] [khói đen]. [phía dưới] [rất nhiều] [thật lớn] [đầu khớp xương] giá tử cũng "Khái khái bá bá" địa [phun ra] [màu đen] [năng lượng] cầu hướng hắn [công tới]. [nơi này] cốt giá [hiển nhiên] đều [siêu việt] liễu tầm thường Vong Linh [năng lực].

"MD [liều mạng]." Lan Đặc [trong lòng] [một trận] phiền táo, [bắt đầu] [chuẩn bị] hắn [biết] đạo nhất [cường quang] hệ Ma Pháp "Thánh Quang hải". Quang Minh ngọc chế thành pháp trượng [cung cấp] liễu [không ít] [trợ giúp], quang hệ Nguyên Tố [bay nhanh] địa [tụ tập] [đứng lên], [tràn ngập] [tại đây] phiến [sơn cốc] [trong].

[nồng hậu] quang Nguyên Tố để cho [xa xa] [quái thú] cũng [cảnh giác] [đứng lên], tứ|bốn điều thối [bắn ra], [này] sửu lậu [tên] [cư nhiên] phi [bắt đi]. Nó [cái đuôi] nhất|một bãi, [bỏ qua] Linh Nhi hướng Lan Đặc [vọt] [lại đây].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 216 tiết nam chủ ngoại, nữ chủ nội

Chính văn đệ 216 tiết nam chủ ngoại, nữ chủ nội

"Hoa lạp ..." [một tiếng] [nổ]. [một đạo] [tử sắc thiên lôi] [từ trên trời giáng xuống], [trực tiếp] [bổ vào] liễu nọ đầu [quái vật] [trên người].

[vốn] phi tại [không trung] [quái vật] [một chút] bị phao đáo [trên mặt đất], [trên lưng] bị [oanh khứ] [tảng lớn] hắc lân, hoàn [mạo hiểm] [trận trận] [khói xanh]. [không đợi] nó [đứng lên], thập|mười đa đạo [thiên lôi] [liên tục] [đánh xuống], [đem,bắt nó] [hoàn toàn] [siêu độ] liễu.

Linh Nhi [cười] [thu hồi] thiện châu, [nhìn] Lan Đặc tại nọ mang hoạt. [đối phó] này [quái vật], nàng [cũng không có] dụng tử kiếp [thiên lôi], [mà là] thứ [một bậc] tử uẩn [thiên lôi]. [nhưng là] [phật lực] [trời sanh] tựu khắc [này] Hắc Ám [sinh vật], [hơn nữa] này [quái vật] [mặc dù] [cường hãn], [nhưng là] [còn hơn] [hôm nay] Thánh Thú cấp Thanh Thanh lai đều [có điều] [không bằng].

[chỉ có thể nói] này [quái vật] thái xui xẻo. Nó [ở chỗ này] [chiếm cứ] liễu thập|mười đa [ngàn năm], nọ [hơn một ngàn] cốt giá [cơ hồ] [đều là] nó [giết chết]. [nếu là] [đụng với] biệt [đối thủ], nó biến thái [phòng ngự] lực tựu [cơ hồ] [đã] lập vu không bại [nơi,chỗ]. [vô số] tràng [chiến đấu] [trong], nó [đối thủ] [kể cả] liễu các hệ Cường giả, [các loại] Ma Pháp, [thậm chí] quang hệ Ma Pháp nó đều [không phải] [như thế nào] rất [quan tâm] liễu. [nhưng là] hạo nhiên [phật lực] khước đối nó [sinh ra] liễu [trí mạng] sát thương lực. [thương cảm] nó [còn có] [vài loại] [lợi hại] [công kích] [thủ đoạn] không [dùng đến] tựu [như vậy] quải [rớt].

Lan Đặc [bên kia] cũng [đến gần] vĩ thanh, Thánh Quang hải [đã] [cơ bản] [thành hình]. [cả] [sơn cốc] [đều bị] Thánh Quang sở [chiếm cứ], [nồng hậu] thánh lực [giống như] ba lãng tầm thường, [đánh sâu vào] trứ [đám kia] [đầu khớp xương] giá tử.

Nọ [quái vật] [vừa chết], [này] cốt giá [vốn là] [mất đi] [ma lực] [cầm cự]. Bị [không chỗ nào] [không ở,vắng mặt] thánh lực [vây quanh] khi, [không nữa] [vừa mới] [cái loại này] [cường hãn], [rất nhanh] bị oanh [thành] cốt tra.

Lan Đặc có chút [uể oải], [dù sao] [hai người, cái] Thần thuật cấp siêu [tự nhiên] thuật [tiêu hao] liễu [không ít] Tinh Thần Lực. bất quá [nhìn] [té trên mặt đất] địa [quái vật]. Lan Đặc [lập tức] hựu [nhắc tới] liễu Tinh Thần.

[quái vật] [hạ xuống] thì [đã] kinh [trên mặt đất] tạp xuất cá [không cạn,sâu] khanh. Thập|mười đa đạo [thiên lôi] [càng] bả [chung quanh] thổ thạch [oanh khứ] [không ít].

"Này [đồ,vật] hữu [nội đan] mạ?"

"Hữu, bất quá ta [không có] khả dụng [lợi khí]. Này [quái vật] lân phiến [cũng là] thượng tốt [tài liệu], [còn có] [cái kia] giác." Linh Nhi [pháp bảo] [cơ hồ] [đều là] phật tông địa [pháp khí], mà này [quái vật] khước [một thân] Hắc Ám [lực lượng], sở [lấy,coi hắn] mới [không có] [động thủ].

"[này] [như thế nào]?" Lan Đặc hoán xuất Trảm Long, [cầm trong tay].

Linh Nhi [nhìn kỹ] trứ [tràn ngập] hỗn độn [lực] Trảm Long, [đột nhiên] [mở to hai mắt nhìn]: "[đây là] [siêu việt] [thượng phẩm] Thần Khí. Ngươi na [tới]?"

"Bính xảo [xong] địa, [hắc hắc]." Lan Đặc [là ở,đang] [mạo hiểm]. Hắn [đã sớm] [phát hiện] liễu Trảm Long [bất phàm], [nhưng là] cũng [không nghĩ tới] thị [như vậy] [lợi hại] Thần Khí. Từ Linh Nhi [cứu hắn] [đến bây giờ], hắn [vẫn] khốn hoặc vu nàng [thái độ]. [nội tâm]. Hắn [đã] [dần dần] bả Linh Nhi [trở thành] [có thể] [tin cậy] [bằng hữu]. Hắn [biết] khí chính mình [khuyết điểm], [luôn] tưởng [đương nhiên] khứ [tin tưởng] [người khác] [nói]. [sở dĩ] lượng xuất Trảm Long, chính là [muốn nhìn một chút] Linh Nhi [có thể hay không] [bởi vì] [nhất kiện] Thần Khí mà [sinh ra] biệt [ý nghĩ].

"Này rốt cuộc [là cái gì] phẩm giai Thần Khí ta [cũng không phải] [rất rõ ràng]. Nhưng [tuyệt đối] thị [siêu việt] [thượng phẩm], [thậm chí] thị Vương phẩm. Ngươi trước bả này [quái vật] [xử lý] điệu, [sau đó] bả [đồ,vật] thu hảo. [sau này] [không có] [cần phải] [nói] biệt bả này kiếm nã [đi ra]. [cho dù] [là tiên] đế hòa tầm thường Thần nhân [thấy]. Cũng [tuyệt đối] [sẽ giết] ngươi [cướp đoạt] này kiếm." Linh Nhi [đã] từ [rung động] trung [khôi phục] [lại đây].

"[vậy còn ngươi]?"

Linh Nhi [ngẩn ra], [đầu tiên là] [mặt đỏ lên]. [sau đó] tái độ [khôi phục] như chỉ thủy bàn địa bĩnh tĩnh: "Ta [mặc dù] thị Yêu Tiên, nhưng [tương lai] thị tu phật Thần, này kiếm đối ta [vô dụng]."

Lan Đặc [trong lòng] nghi lự [nổi lên]. [hồi tưởng] khởi [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Linh Nhi [tình cảnh]. [lo lắng] [cả nửa ngày,một hồi lâu], đáo khẩu chuyện [rốt cục] chính còn yết liễu [đi xuống].

[quái vật] [nội đan] thị [một viên] tiểu [hạt châu]. Trảm Long [không thẹn] vi siêu giai Thần Khí, [ẩn chứa] liễu cống kính khi, [quái vật] lân phiến cũng [như tờ giấy] phiến tầm thường [yếu ớt].

Đương|làm Lan Đặc bả [nội đan], giác, [còn có] lân phiến cùng nhau [đưa cho] Linh Nhi thì, nàng khước [lắc đầu]: "[này] [đồ,vật] ta đều [vô dụng], ngươi phóng trứ ba. Bả này kiếm thu hảo. [chờ ngươi] năng [hoàn toàn] [phát huy] xuất này kiếm [uy lực] thì, tầm thường Thần nhân cũng tiếp [không dưới] [một kiếm]." Trà nhi địa [ánh mắt] [còn hơn] Lan Đặc [tự nhiên] cao liễu [không ít], [nhìn ra] hắn [bây giờ] [năng lực]. [chỉ có thể] sơ bộ [vận dụng] này kiếm [công kích]. [cái chuôi này] Thần Khí, [hôm nay] [tác dụng] cũng [gần] thị [một bả] tương đối hảo địa [phi kiếm] [mà thôi].

"Diệt Thần? [có thể hay không] hỗn [đến lúc đó] hậu đều nan [nói đi]. Trước [nghĩ biện pháp] [rời đi] này [đáng chết] tinh giới mới là chân địa."

"[chúng ta] hạ [đi xem] ba." Linh Nhi [chỉ chỉ] [cái kia] đại động. [bởi vì] Lan Đặc [cái kia] Thánh Quang hải [duyên cớ]. [trong sơn cốc] [ngoại trừ] nọ [quái vật] [thi thể] xử, kỳ [đường sống] phương Hắc Ám [năng lượng] [đã] bị thanh trừ [hơn phân nửa], [cái kia] đại động cũng [sạch sẽ] liễu [rất nhiều].

[hai người] thải trứ [bạch ngọc] [đài sen] phi [vào] [cái kia] địa động. [vốn] [cũng đủ] [quái vật] [xuất nhập] [huyệt động] [tự nhiên] thị cú [rộng mở].

Hắc Ám hệ [quái vật] [huyệt động] [nhưng thật ra] [xuất hồ ý liêu] địa [sạch sẽ], [bên trong] [không có] [tìm được] [gì] [sinh vật] [thi thể], [xem ra] nọ [quái vật] [thích] [ở bên ngoài] tiến xan.

[vài trăm thước] thâm [huyệt động] để bộ, [thập phần,hết sức] [rộng mở]. [hai người] [vừa đến] [tận cùng bên trong], cũng không khỏi bị [lại càng hoảng sợ]. [tận cùng bên trong] [chia làm] [ba] [huyệt động], giữa [một người, cái] [thoạt nhìn] thị nọ [quái vật] [ngủ] địa phương, mà [hai bên] [huyệt động], khước đôi [đầy] [các loại] [đồ,vật]. [trong đó] [một người, cái] [đã] đôi mãn, [mặt khác] [một người, cái] cũng [thả] tiểu bán. [này] [đồ,vật], hách nhiên [đều là] chút thân giới [bất phàm] Ma Pháp [vật phẩm]. Rất [hiển nhiên], này đầu [quái vật] đồng Cự Long [giống nhau], [cũng có] thu tập chiến lợi phẩm hòa [bảo vật] thị hảo.

"Oạt kháo, thuần mật ngân khải giáp. Tinh kim [cái bao tay], Long bì nhuyễn giáp ..."

"Kháo, kim tệ [đều có], này SB. so với cốt thuẫn? Ta nhật|ngày ..."

Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc mang lục tại đại đôi [đồ,vật] trung, [thỉnh thoảng] [lầm bầm lầu bầu], [nhịn không được] [hé miệng] [nở nụ cười].

"Đều phóng [nơi này] ba." Linh Nhi [xuất ra] [một người, cái] trữ vật giới chỉ quay về Lan Đặc [nói].

[giờ phút này] Lan Đặc chánh|đang [cố sức] địa [cầm lấy] [một bả] [chừng] [mấy người] cao [thật lớn] chuy tử [ngẩn người]. [nghe được] Linh Nhi [nói chuyện], hắn [điều kiện] [phản xạ] địa [tiếp nhận] giới chỉ, [sau đó], [đột nhiên] [phản ứng] [lại đây]. [đang muốn] bả giới chỉ [trả lại cho] nàng, [nói cho] nàng [đã biết] lý giới chỉ [rất nhiều] thì [lại đột nhiên] [ngây dại]. Linh Nhi cấp nàng trữ vật giới chỉ cân hắn [này] Không Gian Giới Chỉ bất đồng, Không gian [lớn] [vô số lần] [không nói], hoàn quy tắc địa [chia làm] liễu [chín] [phòng]. Hắn [nhịn không được] [lại] [quan sát] khởi [này] [phòng] lai. [trong phòng] [lớn nhỏ] tái độ để cho hắn [lấy làm kinh hãi].

[vốn] [tưởng] [tổng cộng] [này] Không gian tái [chia làm] khẩu cá [phòng], [nhưng là] [Thần thức] thấu nhập [trong đó] [một người, cái] [phòng] khi [mới phát hiện], [nơi nào, đó] diện Không gian [cơ hồ] [không thể so] [bên ngoài] gia [đứng lên] tiểu.

"tốt trữ vật giới chỉ, đều [cần] không minh thạch [luyện chế]. Ngươi [này] giới chỉ [mặc dù] đều không sai, [nhưng là] [không có] [gì] [biến hóa]. [vị] tu di nạp giới tử, giới chỉ [bên trong] cũng [có thể] khắc thượng Ma Pháp Trận. [rất nhiều] trữ vật giới chỉ đều [chính mình] kỳ nó [diệu dụng]."

Lan Đặc bả [tất cả] [gì đó] đều phân loại trang liễu [đứng lên], [sau đó] bả giới chỉ [đưa cho] Linh Nhi.

Linh Nhi chính còn [lắc đầu]: "[này] [đồ,vật] vu ta [vô dụng], ngươi [cầm] ba."

"[vị] nam chủ ngoại, nữ chủ nội. [chúng ta] [hình như] đảo quá [tới]. Nọ [quái vật] nhưng là ngươi [giết chết]."

Lan Đặc [nói] để cho Linh Nhi tái độ [đỏ mặt], [nhịn không được] thối liễu [một ngụm,cái]: "[cái gì] nam chủ ngoại nữ chủ nội, ta thành ngươi [người nào] liễu."

Lan Đặc [ngẩn ngơ], [lập tức] cũng [nở nụ cười]: "Khẩu ngộ. [chúng ta] tựu trụ [nơi này]?"

"[nơi này] [ngàn dậm] [không người], chánh|đang [thích hợp] [chúng ta] tĩnh tu. [ta đi] [chung quanh] [bố trí] cá [ảo trận], ngươi bả [nơi này] [sửa sang lại] [một chút] ba." Linh Nhi [nói xong], kiểm tái độ hồng liễu [đứng lên]. Nàng [như vậy] [an bài], chánh|đang ứng liễu Lan Đặc [vừa mới] [câu nói kia].

[đợi được] Linh Nhi trở lại khi, [sơn động] [đã] [đại biến] dạng. [bên trong động] [vốn] [còn sót lại] Hắc Ám [hơi thở] [đã] bị [hoàn toàn] thanh trừ. Lan Đặc [lôi kéo] Linh Nhi [đi tới] [bên trái] [trong sơn động]: "Ngươi tựu trụ [nơi này] ba."

Linh Nhi [hoàn toàn] [ngây người], nàng [giờ phút này] [rung động] [còn hơn] thấy Trảm Long thì đều [mãnh liệt]. [vốn] [trên mặt đất] [đá vụn] phiến phiến, [chung quanh] tứ|bốn đột [bất bình] [sơn động] hoàn [khẩn trương] liễu dạng. [thạch bích] [hiển nhiên] bình chỉnh liễu [rất nhiều], [mặt đất] [càng] [xử lý] quá khi tái phô thượng liễu chất [trên mặt đất] giai địa thảm. [để cho] Linh Nhi [không nói gì] [chính là] [trong sơn động] [bài biện]. [hé ra] đại đắc [khoa trương] tinh mỹ cự sàng, [còn có] [tựa hồ] thị [quý tộc] [bọn nữ tử] mới dụng sơ trang quỹ. [bên giường] thượng kháo [cái động khẩu] nọ diện hoàn [xiêm áo] [một người, cái] [cũng đủ] đại bình phong.

Ngươi [xuất môn] đều [mang theo] [này] [đồ,vật]?" Linh Nhi [hoàn toàn] [ăn xong].

Lan Đặc [đương nhiên] [không phải] [cố ý] [mang theo]. [lúc đầu] sưu quát liễu nạp tây so với Đế Quốc [hoàng cung] khi, [này] [đồ,vật] tựu [vẫn] nhưng tại Không Gian Giới Chỉ lý, [tới rồi] [nơi này], tựu phái thượng dụng tràng liễu. bất quá hắn [như vậy] lộng, [cũng là] [động cơ] không thuần. Hắn [trong lòng] [tự nhiên] [rõ ràng] [tu luyện] giả [căn bản] [không cần] sàng này loại [đồ,vật]. [nhưng là] [về] Linh Nhi đối chính mình [thái độ], hắn [đã sớm] [mơ hồ] [hoài nghi] chính mình cân nàng có chút [cái gì] [quan hệ]. Phóng cá [giường lớn], tựu khán nàng dụng [không cần] liễu. [về phần] bình phong, bất quá thị tố tố [bộ dáng] [mà thôi]. Hữu Nguyên Thần tại, [đừng nói] bình phong, [cho dù] thị đổ tường cũng chiếu dạng năng [nhìn lén].

"[ảo trận] lộng được rồi?" Lan Đặc khán trà nhi [nói không ra lời], [trong lòng] [âm thầm] [đắc ý].

"Chích [nếu không] Thiên Quân cấp [cao thủ] thân lai, [hẳn là] khán [không phá] [cái kia] [ảo trận]."

"Ân, [vậy ngươi] [sớm một chút] [nghỉ ngơi] ba. [ta đi] [giấc ngủ]." Lan Đặc [nói xong], [đã] [xoay người] hướng [bên phải] [cái kia] [sơn động] [đi đến]. Hắn [thật là] [mệt mỏi], cân [này] [đầu khớp xương] giá tử [chiến đấu] để cho hắn [tiêu hao] [không nhỏ].

Linh Nhi [do dự] [chỉ chốc lát], [rốt cục] [khoanh chân] [ngồi trên] liễu nọ trương [giường lớn].

Tinh giới mỗ cá [biển rộng] [trên đảo], Lan Đặc hòa Linh Nhi gặp qua tứ|bốn điều Hoàng Kim Long đều [cúi đầu] [đứng trên mặt đất]. [chúng nó] thân [ở vào] [một người, cái] [thật lớn] nham [trong động], [chung quanh] thị [hơn mười] đầu [đồng dạng] cựu đa thước cao Hoàng Kim Long. Mà nham động [tận cùng bên trong], [một khối] [thật lớn] [màu trắng] [thủy tinh] thượng, bát trứ [một cái] 7, 8 thước trường Hoàng Kim Long.

"[loài người] cảm [chạy đến] [phía tây] lai?" [một đám] Hoàng Kim Long [nghe xong] nọ tứ|bốn điều Long báo cáo, [bắt đầu] [thảo luận] [đứng lên].

"Đối. Ta cân hùng hoàng [chiến đấu] khi nọ [ba] [hèn hạ] [loài người] [bắt đầu] [đánh lén] ta." Bách|trăm thước trường nọ điều Hoàng Kim Long [ở chỗ này] [địa vị] [hiển nhiên] [thấp nhất].

Hoàng Kim Long nhất tộc lai [đến nơi đây] khi, [đã bị] đái [tới rồi] [này] hải đảo. [lúc ấy] sở thặng [mấy trăm] Hoàng Kim Long tại kỷ [ngàn năm] [năm tháng] lý, [thực lực] đều [phát triển] liễu [không ít]. [nầy] bách|trăm thước trường Hoàng Kim Long chính là Long Vương cấp. Mà [chung quanh] [này] 10 đa thước cao Hoàng Kim Long, [đại bộ phận] thị Long hoàng cấp, hữu [mấy cái] [đã] [siêu việt] liễu Long hoàng [cấp bậc]. [đương nhiên], tại Hoàng Kim Long toàn tộc [lại đây] [trước], tinh giới tựu [có một chút] [cường hãn] Hoàng Kim Long [tồn tại]. [tỷ như] nọ điều bát tại [thủy tinh] thượng Hoàng Kim Long, nó tại tinh giới [đã] kinh [ngây người] [hơn mười] [ngàn năm]. Cân nó đồng kỳ Hoàng Kim Long, [cơ hồ] đều [đã] [phi thăng]. Nó [sở dĩ] [ở tại chỗ này], [đương nhiên] [là vì] Hoàng Kim Long nhất tộc [hưng thịnh]. Nhược [không có] nó [như vậy] [cường hãn] [tồn tại] trấn trứ, [này] Hoàng Kim Long [chỉ sợ] tảo [đã bị] nhân tể quang liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 217 tiết bị hắn [ngủ]?

Chính văn đệ 217 tiết bị hắn [ngủ]?

[không biết] [ngủ] [bao lâu], Lan Đặc chung [Vì vậy] [ngủ] [ngủ thẳng] [tự nhiên] tỉnh. Tinh Thần Lực [Thần kỳ] hảo, cống kính cũng [tựa hồ] [tăng trưởng] một chút. [xem ra] chính còn [phải] đại [tiêu hao] [mới có] [tiến bộ]. bất quá yếu [tiêu hao] [vậy] đa cống kính, [tựa hồ] [cũng là] kiện [cố sức] [chuyện].

"[rốt cục] tỉnh liễu a?" Linh Nhi [nhẹ nhàng] [lại đây].

"Ta [ngủ] [bao lâu]?"

"[hai ngày]. [nhìn ngươi] khí sắc không sai. [tại đây] nhất|một giới [tu luyện] so với [phía dưới] nọ giới khoái [rất nhiều] ba."

"[hẳn là] thị ba, nhưng là ta [căn bản] [không biết] cai [như thế nào] [tu luyện]."

"[vậy ngươi] đi tới thị [như thế nào] [tu luyện]?"

Lan Đặc bả [trước kia] [không hiểu] [kỳ diệu] [tu luyện] xuất cống kính [quá trình] [nói ra]: "Từ ngươi [nơi nào, đó] [đi ra] ta tựu [không hiểu] [kỳ diệu] không liễu Đấu Khí, cống kính [nhưng thật ra] [dài quá]."

Linh Nhi kiểm [một chút] tựu hồng liễu. [ngẩng đầu nhìn] đáo Lan Đặc [cúi đầu] [tựa hồ] tại khốn hoặc. Linh Nhi [trong lòng] sảo định, [suy tư] khởi Lan Đặc [nói] lai.

Lan Đặc [câu kia] ngữ đái song quan [nói], bổn chính là hữu [mục] mà thuyết. [phát giác] đáo Linh Nhi kiểm biến hồng, [liên tưởng đến] [đương nhiên] [tình cảnh] hòa [gần nhất] Linh Nhi [biểu hiện], Lan Đặc [cơ bản] [đã] tưởng [ra] [đại khái]. [hai người] [trong lúc đó] [dám chắc] [xảy ra] [cái gì], [nhưng là] Linh Nhi hựu [không muốn,nghĩ] [cho hắn biết], [cho nên] [phong ấn] liễu hắn [trí nhớ].

[cái này] Lan Đặc đảo có chút trù trừ liễu. Hắn tổng [không thể] tiên [nghiêm mặt] [đi hỏi] nàng: [chúng ta] [có đúng hay không] [cái kia] liễu? [nhớ tới] [ngày đó] Linh Nhi truy [giết hắn] [tình cảnh], Lan Đặc [hiểu được] [trước mắt] [này] đàn bà trảo khởi cuồng lai [cũng là] [không thể] lý dụ.

"[giống chúng ta] [tu luyện], tầm thường chính là [hấp thu] [thiên địa] [nguyên khí]. [còn có] [thông qua] [luyện khí]. [luyện đan], [cùng với] đối [thiên địa] [hiểu được] lai [củng cố] [cảnh giới]. Cống kính [thật sự] thái [huyền diệu]. Ta cũng [không hiểu rõ lắm] liễu."

"[luyện khí]? Ta [hình như] [có thể] dụng cống kính dong luyện [kim chúc] liễu." Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ đến] [ngày đó] tại Ám Tộc Thân Vương [trong,cả nhà] [hòa tan] [kim chúc] nọ [một màn]. Hắn đáo tồn [chỉ biết là] [đại lượng] [tiêu hao] cống kính [mới có thể] [tăng trưởng]. Dụng cống kính [luyện khí], [tự nhiên] năng [tiêu hao]. [nếu] quá năng cơ cố [cảnh giới]. [vậy] canh được rồi!

Linh Nhi [lo nghĩ], từ giới chỉ trung [lấy ra] [một đoàn] [tử hồng] sắc [gì đó] lai: "[đây là] thiên|ngày kim sa, ngươi [thử xem] [có thể hay không] dong điệu."

Lan Đặc [mừng rỡ] địa dụng cống kính [bao vây] khởi này đoàn thiên|ngày kim sa lai, [nhưng là] [vài phần] chung hậu, hắn địa kiểm tựu khoa liễu [xuống tới]. mặc kệ hắn [như thế nào] [cố gắng]. [này] [rất nhỏ] khỏa lạp khước [chút nào] [không có đổi] hình địa xu thế.

Linh Nhi [thu hồi] thiên|ngày kim sa. [tìm ra] [một khối] quyền [nhức đầu] [màu trắng] [kim chúc]: "[đây là] thái bạch cương mẫu, ngươi [thử xem]."

[lần này] [tựa hồ] [không có] [gì] [khó khăn], thái bạch cương mẫu tại [trong nháy mắt] tựu [bắt đầu] biến hình.

"[cư nhiên] [không có] [nhiệt độ], này so với [chân hỏa] hảo [hơn]. [không cần] hoa [thời gian] [luyện hóa]. [xem ra] cống kính hoàn [thật sự là] [kỳ diệu]." Linh Nhi [cảm khái] [không phải] vô [thối tha]. tầm thường [tiên nhân] [luyện khí]. Đều [cần] [thân mình] [chân hỏa] bả [tài liệu] dong hóa. [nhưng là] [tài liệu] việt|càng [thượng thừa], tầm thường dong luyện [thời gian] [lại càng] trường, sở [tốn hao] [công lực] [tự nhiên] cũng [càng nhiều]. Tượng cống kính [như vậy] [trực tiếp] bả [tài liệu] [hòa tan] biến hình, [tự nhiên] năng tỉnh khứ [không ít] [công phu].

[nhìn] nọ đoàn thái bạch cương mẫu tại Lan Đặc [trước mặt] [tựa như] diện đoàn [giống nhau] [biến hóa] trứ [hình]. Linh Nhi không khỏi [nở nụ cười], nàng tái [lấy ra] [một khối] [khá lớn] cương mẫu nhưng cấp Lan Đặc: "Ngươi [luyện khí] [cho ta xem,nhìn một chút]."

"Luyện [vật gì vậy]?" Lan Đặc [hỏi] đề [có thể nói] kỳ sỏa, bất quá hắn [nhưng thật ra] [lời nói thật] [nói thật]. [đến bây giờ] vi chỉ, hắn [gì đó] [cơ hồ] [đều là] xảo thủ hào đoạt [tới]. ngay cả ma đạo khí [chưa từng] chính mình [động thủ] [đã làm].

Linh Nhi [ngẩn ra] khi [hiểu được] liễu [người nầy] [phỏng chừng] [còn không có] [chánh thức] luyện quá khí: "Luyện cá [phòng ngự] tính [pháp bảo] ba. [đồ,vật] [thành hình] hậu bả Ma Pháp Trận khắc thượng [là được]."

Lan Đặc [nghe xong]. [lập tức] [bắt đầu] [luyện] [đứng lên]. [luyện thành] [cái dạng gì] tử hảo ni? [cái bao tay] đầu khôi, [tấm chắn]? Lan Đặc [tại đây] cá chuyện thượng tạp [ở].

thấy Lan Đặc [lâm vào] [trầm tư], Linh Nhi [về tới] chính mình [sơn động] nhị|hai áng tất [ngồi ở] [trên giường], phóng [xuất Thần] thức [bắt đầu] tảo miêu [chung quanh]. Tiên Đế hòa [tu chân giới] [lớn nhất] địa [khác nhau] chính là [linh khí] [độ dày] cao liễu [rất nhiều], [các loại] [tài liệu] đa [không nói], [trình độ] cũng cao liễu [rất nhiều]. Tinh giới y hiện [đang nhìn] lai; [tựa hồ] hòa Tiên Đế cách cục [không sai biệt lắm]. Linh Nhi [tới rồi] [nơi này], tựu [nghĩ tới,được] tinh giới [có lẽ] năng [phát hiện] [rất nhiều] kỳ hắn kỷ giới [không có] [linh dược] [linh quả] [cùng với] [luyện khí] [tài liệu]. [bây giờ] [đụng với] Lan Đặc đối [luyện khí] [cảm thấy hứng thú], nàng [tự nhiên] tựu [bắt đầu] hoa khởi [tài liệu] lai.

Linh Nhi tẩu [rời núi] động khi. Lan Đặc [đã] [cơ bản] luyện được rồi.

"[thế nào], không sai ba." Lan Đặc [nhìn thấy] Linh Nhi [lại đây]. Hỉ tư tư địa bả chính mình "[xử nữ] tác" đệ liễu đi tới.

Lan Đặc luyện [chính là] [một bộ] hộ oản, liên tiếp xử hữu hoạt khấu. [mặt trên,trước] [tổng cộng] 10 đa cá Ma Pháp Trận, [còn đang] [có chút] [bộ vị] [vây quanh] liễu Ma Pháp [tinh thạch].

"Ngươi [mang cho] [thả ra] Ma Pháp Trận [nhìn,xem]." Linh Nhi bả hộ oản hoàn [cho hắn]. [mặt trên,trước] Ma Pháp Trận nàng [cũng không phải] rất khán [không hiểu].

Lan Đặc [mang cho] hộ oản, [lui lại mấy bước], [khải động] liễu hộ oản thượng [trong đó] [một người, cái] Ma Pháp Trận. Lan Đặc [chung quanh] [lập tức] [bao phủ] liễu [một tầng] [màu lam nhạt] quang mạc.

Linh Nhi [suy nghĩ một chút], [trực tiếp] [một chưởng] [vỗ] [đi tới].

Quang mạc [một trận] [rung động], khước [ương ngạnh] địa xanh liễu [xuống tới]. Linh Nhi [trên mặt] [hơi chút] [có] điểm [kinh ngạc] [Thần sắc] "Đảo có chút [ý tứ]."

Lan Đặc không khỏi [mừng rỡ]. [này] Ma Pháp Trận [đều là] [tham khảo] liễu Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ một ít [tinh diệu] [phòng ngự] Ma Pháp. [sau đó] hắn [trải qua] tu cải thành [thích hợp] chính mình [có thể xử dụng] địa, bả Nguyên Tố [hạt] cao [mật độ] bài đáo hộ oản thượng, [ngoại trừ] kỷ hệ [phòng ngự] Ma Pháp Trận, [còn có] [tự động] [hấp thu] Nguyên Tố Ma Pháp Trận [cùng với] [một người, cái] [công kích] Ma Pháp Trận. [mặc dù] phiền liễu điểm, bất quá [lần đầu tiên] [luyện khí] Lan Đặc [hiển nhiên] đối [này] [đồ,vật] khuynh chú liễu [không ít] [tâm huyết].

"Hữu [ngươi nói] hảo chính là [thật sự] được rồi. [này] [tặng cho ngươi]." Lan Đặc [trong tay] biến ma thuật bàn [xuất hiện] [một đôi] mật ngân [luyện chế] địa thủ trạc. [không có] tinh mỹ [hoa văn], [nhưng là] [hào phóng] trung [mang theo] điểm tiếu bì thức dạng chính còn năng [nhìn ra] hạ liễu điểm [công phu].

Linh Nhi [một chút] tựu từ thủ trạc thượng [hơi thở] [cảm giác được] [đây là] Lan Đặc [vừa mới] [luyện chế] [đi ra]. "Này ..." [giờ khắc này], nàng nghĩ chính mình rất [mê mang].

Lan Đặc trảo khởi Linh Nhi [tay nhỏ bé], [giúp nàng] [dẫn theo] [đi tới]. Linh Nhi [không có] [giãy dụa], nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được] [tay nàng] tại [run nhè nhẹ].

Linh Nhi [rốt cục] [ức chế] [không được, ngừng], [nhào vào] Lan Đặc [trong lòng,ngực] [khóc] [đứng lên]. Nàng [cũng không biết] chính mình [tại sao] hội [như vậy], nhưng nàng khước [không thể] tự chế địa [khóc] [đứng lên]. [áp lực] liễu [mấy ngàn năm] địa [ủy khuất] [tựa hồ] tại [giờ khắc này] [toàn bộ] [bộc phát] liễu [đi ra].

Lan Đặc đưa tay [ôm] Linh Nhi. Yêu Tiên [thân thể] [thật sự là] diệu a, [nhẹ nhàng] [mềm mại]. [trong lỗ mũi] sung doanh trứ Linh Nhi [trên người] [mùi thơm], Lan Đặc cũng [ý loạn tình mê] [đứng lên]. Hắn [biết] chính mình [đang đùa] hỏa, nhưng [đáy lòng] khước [tựa hồ] rất [hưởng thụ] [loại này] [cảm giác].

Linh Nhi [rốt cục] [dần dần] chỉ [ở] [tiếng khóc], kiểm khước hồng liễu [đứng lên]. [không ngờ] [đột nhiên] [thân thể] nhất|một khinh, [đã] bị Lan Đặc lan yêu [bế] [đứng lên]. Linh Nhi [một tiếng thét kinh hãi], [nhưng không có] [phản kháng], [trong đầu] [một mảnh] [hỗn loạn].

nhẹ nhàng địa bả Linh Nhi phóng thượng nàng nọ trương [giường lớn], Lan Đặc địa [hô hấp,hít thở] [càng phát ra] [trầm trọng]. Linh Nhi [nhắm mắt lại], [trên mặt] hòa bột [cần cổ] đều [nổi lên] hồng triều. Nàng [phi thường] [rõ ràng] [sau một khắc] [sẽ phát sinh] [cái gì], khước đề [không dậy nổi] [gì] [phản kháng] [tâm tư]. Lan Đặc [rốt cục] phúc liễu [đi lên], [không hề] [nghệ thuật] tính địa xả khứ Linh Nhi [trên người] địa [trói buộc]. [trong suốt] như ngọc điêu bàn [thân thể] [hiện ra] tại Lan Đặc [trước mặt], hắn [thân thể] lý nhất [nguyên thủy] [bản năng] [nắm giữ] liễu [hết thảy].

[giờ khắc này], Linh Nhi hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] [mười phần] nhược nữ tử, [cái gì] [cảnh giới], [cái gì] cừu oán đều [đã] [biến mất] [không thấy]. Nàng [như vậy] đàn bà [một khi] động tình, tựu [hoàn toàn] [bị lạc] [tiến vào].

Di vong [rừng rậm]. Phỉ Lâm từ [nhập định] trung [tỉnh lại]. [trải qua] nọ đoàn [kim quang] [cải tạo], nàng [tu luyện] khởi tu Thần nguyên linh chương lai [cơ hồ] thị [một ngày] [ngàn dậm]. [lần này] [tỉnh lại], nàng thâm thiết địa [cảm giác được] liễu [thân thể] [biến hóa]. Tu Thần nguyên linh chương [tổng cộng] hữu 7 cá [cảnh giới], nhập nguyên, luyện nguyên, địa nguyên, bổn nguyên, linh nguyên, Thần nguyên, thiên|ngày nguyên. Nàng [đã] [trực tiếp] khóa quá nhập nguyên, [đạt tới] luyện nguyên tầng thứ. Đẳng [tới rồi] bổn nguyên [cảnh giới] [có thể] [phá vỡ] [bên ngoài] [cái kia] [cấm chế].

Phỉ Lâm [đi tới] [bên ngoài], khước [nhìn thấy] Cơ Đức hòa hai đầu Quang Minh báo Vương [cùng với] cầu cầu đều nộ [trừng mắt] [một người, cái] [mặc] [áo lam] [cô gái].

"[ngươi là] Phỉ Lâm ba?" [áo lam] [cô gái] [vừa thấy] Phỉ Lâm [đi ra], tựu [lập tức] [chạy đến] [cấm chế] biên.

"[ngươi là]?" Phỉ Lâm [cẩn thận] [đánh giá] [này] [áo lam] [cô gái].

"[ta gọi là] Mạc Nam, thị Lan Đặc [muốn ta] lai [nói cho] [các ngươi] [hắn đi] liễu [người,cái kia] [thế giới] [tu luyện], hảo [cho các ngươi] [nhanh lên một chút] [đi ra]." [nhắc tới] Lan Đặc, Mạc Nam [tựa hồ] [sắc mặt] [buồn bả].

"[vậy ngươi] cân [hắn là] [như thế nào] nhận biết?"

"Ta [gặp] Đạo Tặc, thị Lan Đặc [đã cứu ta]. [chúng ta] ... [chúng ta] cùng nhau lữ [được rồi] [một đoạn] [thời gian] ..." [áo lam] [cô gái] [sắc mặt] [đỏ lên].

"Lữ [được rồi] [một đoạn] [thời gian]?" Phỉ Lâm [vẻ mặt] [hoài nghi] địa [nhìn] Mạc Nam, [đột nhiên] [nói ra] [một câu] [làm cho người ta] phún phạn [nói], "Ngươi bị hắn [ngủ]?" Cầu cầu [đã] [không phải] tiểu ngốc qua, [vừa mới] Phỉ Lâm không [đi ra] tiền, Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương đều [không làm gì được] liễu [này] [áo lam] [cô gái]. Phỉ Lâm [vừa ra] lai, nó tựu [lặng lẽ] [nói cho] Phỉ Lâm liễu.

Mạc Nam [mặc dù] năng độc thủ Phỉ Lâm [ý nghĩ], [nhưng là] Phỉ Lâm [giờ phút này] [quả thật] có chút thố kính. [mặc dù] [hoài nghi] này [áo lam] [cô gái] [nói], [nhưng là] [nghĩ đến] Lan Đặc [mấy tháng] đan thân, [cũng khó] bảo [sẽ không] bính kỳ hắn đàn bà. [nghe xong] Phỉ Lâm [câu kia] "Ngươi bị hắn [ngủ]?" Mạc Nam [cơ hồ] [cười ra tiếng] lai, nàng [lần đầu] [phát giác] hạ giới [tới là] [như vậy] [hảo ngoạn], [lập tức] [giả ra] [phi thường] [ủy khuất] địa [nói]: "[cũng không có thể] toàn [trách hắn]. Hắn [ngày đó] [uống] tửu, bả ta [trở thành] ngươi liễu."

"[nếu] [như vậy], [vậy] [không có biện pháp] liễu." [nghe xong] [lời này], Phỉ Lâm [trong lòng] [đã] [hiểu được] này [áo lam] [cô gái] [nói] [hơn phân nửa] [là giả], này [thế giới] [đều là] chút thủy quả [chế riêng cho] hồng tửu, dĩ Lan Đặc [tửu lượng] [muốn uống] [nhiều ít,bao nhiêu] [mới có thể] [uống rượu]? [còn có thể] [nhận lầm] nhân? [nhìn] [vô số] phì tạo kịch Phỉ Lâm [tự nhiên] đối này chuyết liệt [nói dối] xuy chi dĩ tị. "Mạc Nam [muội muội], [nếu] ngươi đều [đã] cân hắn [như vậy] liễu, [ta đây] [này] tố [Đại tỷ] tựu [không thể] [ủy khuất] ngươi liễu. [sau này] [chúng ta] chính là [tỷ muội] liễu."

Mạc Nam [nhất thời] [mắt choáng váng], nàng [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] chính mình hoang thoại [bị người] thức [phá], [còn bị] Phỉ Lâm đường mà hoàng [nơi,chỗ] [chiếm] [tiện nghi]. Nàng [mặc dù] thị này nhất|một giới hòa tinh giới [đứng đầu], [nhưng] [không biết] này [trên đời] hữu phì tạo kịch [này] [đồ,vật]. [hết lần này tới lần khác] [này] thoại [đều là] nàng chính mình biên [đi ra] tưởng [trêu] Phỉ Lâm, [giờ phút này] [trừ phi] [trở mặt], [nếu không] nàng [tự nhiên] [không có ý tứ] thôi phiên [phía trước] [theo như lời].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 218 tiết [hiểu được]

Chính văn đệ 218 tiết [hiểu được]

Linh Nhi súc tại Lan Đặc [trong lòng,ngực]. [hưởng thụ] trứ tu nhân [ôn tồn]. Kích tình [qua đi]. [hai người] tựu [như vậy] quang lưu lưu địa [nằm ở] [giường lớn] thượng, Lan Đặc [cũng không chịu] để cho nàng phi [áo] phục. [đối mặt] [này] [bá đạo] hựu [đứa nhỏ] [tức giận] [nam nhân], Linh Nhi thị [hoàn toàn] [không có cách nào].

"[chúng ta] toán [cái gì]?" Linh Nhi [thanh âm] [truyền vào] Lan Đặc [trong tai], [trong đó], [rõ ràng] [mang theo] [một tia]

"[vợ chồng]." Lan Đặc ủng khẩn liễu Linh Nhi.

"[với ngươi] nọ [hai người, cái] [thê tử] [giống nhau]?"

"[đúng vậy]."

Linh Nhi [trở tay] [ôm chặt] Lan Đặc ...

nửa ngày hậu, [hai người] [đi ra] [sơn động].

Phi [được rồi] [đại khái] [một người, cái] đa [giờ], Linh Nhi tựu [mang theo] Lan Đặc [rơi xuống]. [nơi này] thị [một người, cái] [núi nhỏ] cốc, sơn tuyền từ cao xử [chảy xuống], [chung quanh] [tất cả đều là] quang khiết [núi đá]. Hạ du, thị [một người, cái] thủy đàm. "Lai" Linh Nhi [lôi kéo] Lan Đặc dược [vào] thủy đàm.

[hai người] [chung quanh] [xuất hiện] [một người, cái] cách thủy bình chướng. Thủy đàm so với [tưởng tượng] yếu thâm [nhiều lắm]. Đàm để khắp nơi thị phiếm trứ [ánh sáng nhạt] [tảng đá] hòa một ít [kỳ dị] thủy thảo. Linh Nhi [hai tay] [huy động] [đứng lên], bả [đại bộ phận] [tảng đá] đều [thu] [đứng lên].

Lan Đặc không khỏi có chút [giật mình], [nguyên tưởng rằng] Linh Nhi [phát hiện] liễu thủy đàm lý [có cái gì] [bảo bối], không [nghĩ vậy] thủy đàm lý [nhiều như vậy] [tảng đá] [tất cả đều là] nàng [mục tiêu]. bất quá khán Linh Nhi [trên mặt] [vẻ mặt] hắn [chỉ biết] [này] [tảng đá] [tất cả đều là] hảo [đồ,vật].

Linh Nhi [một bên] [thu hồi] [này] [tảng đá], [một bên] hoàn [thu] [không ít] [kỳ quái] [thực vật].

[đi ra] thủy đàm, Linh Nhi [rốt cục] [giải thích] [đứng lên]: "Chân không [nghĩ tới đây] năng [tìm được] [nhiều như vậy] [thượng phẩm] bích triều thạch, [còn có] thanh uẩn thảo. [còn có] này kỷ khối, [đều là] cực phẩm tiên thạch."

[mặc dù] [không phải] rất [hiểu được], [nhưng là] Lan Đặc cũng [hiểu được] [này] [đồ,vật] [dám chắc] thạch [luyện khí] hòa [luyện đan] [phải].

thấy Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt], Linh Nhi không khỏi [giải thích] đạo: "[nếu] tại Tiên Đế, tầm thường [giao dịch] [đứng lên] chính là dụng tiên thạch. Tiên thạch [mặc dù] sản lượng [thật lớn], [nhưng là] [tiêu hao] lượng [lớn hơn nữa]. Bích triều thạch thị [luyện chế] thủy [thuộc tính] [tiên khí] [tài liệu]. [hơn nữa] [thượng phẩm] bích triều thạch [cực kỳ] [khó tìm]. Thanh uẩn thảo hữu thanh tâm trữ Thần kỳ hiệu, [rất nhiều] [linh đan] trung [nếu] [gia nhập] thanh uẩn thảo, [ăn] khi [có thể] [giảm bớt] tâm ma."

Lan Đặc có chút [xấu hổ], [tựa hồ] cân Linh Nhi [khi xuất,đánh ra], hắn [căn bản là] thị cá văn manh.

"[này] [cầm], đẳng [trở về] [sau này] ngươi [hảo hảo] [nhìn,xem]." Linh Nhi [đưa cho hắn] [một người, cái] ngọc giản, [bên trong] thị phật tông sở [sửa sang lại] địa hứa [nhiều ngày] tài địa bảo. [cùng với] [luyện khí] [tài liệu] hòa [các loại] linh thú [tư liệu].

[hai người] tái độ [nhích người]. Phi [tới rồi] [một người, cái] [mạo hiểm] [khói trắng] [loạn thạch] than.

"[nơi này có] cá thái bạch cương mẫu quáng mạch, [loại này] quáng mạch tại các giới đều [rất nhiều], [nhưng là] [nghe nói] đều [là bị] [các phái] hoặc [tu vi] [cường hãn] [cao thủ] phách [chiếm]." Linh Nhi hoán xuất [phi kiếm]. [màu vàng] [phi kiếm] [trở nên] [chừng] 5 thước [dài hơn], [bắt đầu] oạt khanh.

"[không cần] [như vậy] [phiền toái], [xem ta]." Lan Đặc [cười cười]. Trở [dừng lại] Linh Nhi địa oạt khanh [cử động].

[đá vụn] hòa [cứng rắn] thổ chất [rất nhanh] [tự động] [bay] [đứng lên]. [chê cười], Lan Đặc Tinh Thần Lực [khống chế] thổ Nguyên Tố hoàn [không đơn giản].

Thương nhi [hiển nhiên] [không nghĩ tới] Lan Đặc Ma Pháp [còn có thể] [như vậy] dụng. [tự nhiên] [vui vẻ] [tựa ở] hắn [bên người] [nhìn hắn] [biểu diễn]. [khống chế] Nguyên Tố [còn hơn] [đào móc] [tự nhiên] hiệu suất được rồi [rất nhiều], [chất lượng] [càng] thiên|ngày soa địa biệt. Bị na khai, hoàn [tất cả đều là] [bùn đất] hòa [đá vụn], [một người, cái] [đường kính] đạt bách|trăm thước cự khanh [dần dần] [thành hình]. [theo] một ít [thật nhỏ] địa thái bạch cương mẫu khỏa lạp [xuất hiện], [cả] quáng mạch cũng [dần dần] [xuất hiện] tại [hai người] [trước mặt].

[bùn đất] [càng ngày càng ít], cương mẫu quáng thạch khước [càng lúc càng lớn]. Quyền [nhức đầu] quáng thạch [hai người] đều [buông tha cho] liễu, Linh Nhi [chuyên tâm] [thu hồi] thành sắc cực tốt cương mẫu lai. [hai người] [hành vi] [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] [lãng phí], [này] [hình thành] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm] cương mẫu đều thành sắc [thật tốt]. [nắm tay] [lớn nhỏ] [cơ hồ] đều đạt [tới rồi] [thượng phẩm]. Nhược [là như thế này] [một khối] [rơi vào] [tu chân giới], [cơ hồ] [đều có thể] [khiến cho] đại phê [người tu chân] [cướp đoạt].

"Đình [một chút]." Linh Nhi [thu hồi] [một khối] túc [có mấy người, cái] lập phương thước cự hình cương mẫu nguyên thạch, [trên mặt] [xuất hiện] liễu [một tia] [kích động]. "[có thể] hữu thái bạch tinh tinh, [chờ ta] bố cá [trận pháp]."

Thái bạch tinh tinh thị [cái loại này] siêu đại hình địa thái bạch cương mẫu quáng mạch trung [mới có thể] [xuất hiện] cực phẩm [tài liệu]. Thái bạch cương mẫu tại [các loại] [tài liệu] trung [chỉ có thể] [xem như] hạ phẩm. [nhưng là] thái bạch tinh tinh tựu hoàn [tất cả đều là] [tiên nhân] [mơ tưởng] dĩ cầu cực phẩm [tài liệu]. [hai người] địa [khác nhau] tựu [hình như] [kim cương] thạch hòa thán [khác nhau].

Linh Nhi [trận pháp] bố hảo khi, Lan Đặc [tiếp tục] trứ [đào móc] [công tác]. kỳ thật, [nơi này] [còn lại], [cơ hồ] [đã] [không có] [bùn đất], [chỉ có] thiểu lượng [kỳ quái] [tảng đá].

Tại Linh Nhi tái độ [thu] [một khối] cự hình cương mẫu khi, [một đoàn] [bạch quang] [đột nhiên] [phá tan] lộ [trên mặt đất] cương mẫu tầng, [bay] [đi ra]. [bạch quang] [đánh lên] [chung quanh] [cấm chế], hựu [bắn] trở lại. [chuẩn bị] [đã lâu] Linh Nhi [lập tức] [phi thân] [dựng lên], [thu hồi] liễu nọ đoàn [bạch quang].

Linh Nhi [Thần thức] thấu nhập giới chỉ trung [vừa nhìn], [lập tức] [mặt lộ] [sắc mặt vui mừng]. "[cư nhiên] [linh mẫn] mạch." bất quá Lan Đặc [không biết] [lại] để cho nàng [mất] điểm [thời gian] cân hắn [giải thích]. Này nhất|một giới [linh khí] [sung túc], này thái bạch cương mẫu quáng mạch mạch khí [hấp thu] liễu [không ít] [linh khí], [cửu nhi cửu chi] [dần dần] [có] một chút [linh thức]. Này đoàn thái bạch tinh tinh [đã] sơ bộ [cụ bị] tự ta [tu luyện] [năng lực], [nếu] tái cấp nó kỷ [ngàn năm], [có lẽ] [là có thể] [tu thành] linh yêu liễu. Hữu [linh thức] [luyện khí] [tài liệu], [nếu] [luyện khí] [cao thủ] [thân mình] [thực lực] cú cường, [luyện khí] [thủ pháp] [cao minh] [nói], [hơn nữa] biệt hi hữu [tài liệu], luyện [xuất Thần] khí đều [khó nói].

[mặc dù] [bình thường] Thần Khí tại Thần Giới [cũng không] hi hãn, [nhưng là] Tiên Đế [nế muốn tìm] [tài liệu] luyện [xuất Thần] khí lai, [vậy] thái nan thái [khó khăn].

"Ta [đột nhiên] hữu cá [ý nghĩ], này tinh giới nhân cảo [bất hảo] [tất cả đều là] [này] Ma Pháp Sư hòa vũ giả, [còn có] [này] Ma Thú, [cho nên] [bọn họ] [căn bản] [không hiểu] [này] [luyện khí] [luyện đan]. [cho nên] [này] [đồ,vật] đều [không ai] oạt." Lan Đặc [này] [ý nghĩ] do lai [đã lâu]. [sửa sang lại] nọ [quái thú] chiến lợi phẩm thì hắn tựu [không có] [phát hiện] [gì] [người tu chân] hoặc [tiên nhân] dụng [gì đó].

"[nói như thế] lai, [tựa hồ] [thật có] [này] [có thể]. Nọ này nhất|một giới [như vậy] đại, [tài liệu] [tất nhiên] [rất nhiều]." [hai người] [nhìn nhau], [tự nhiên] [biết] [phía dưới] [ý tứ].

"có chút [kỳ quái] nha. [cái kia] tam|ba ... Nữ Thần bả [chúng ta] lộng lai [sẽ không] thị hiềm [đồ,vật] [nhiều lắm] để cho [chúng ta] nã ba, nàng hữu [như vậy] [hào phóng]?"

"Nàng [đã] thị [chính mình] [đại Thần thông] Thần nhân, [như thế nào] hội bả [này] [đồ,vật] khán tại [trong mắt]. Nhược ta [sở liệu] [không kém], tức [đó là] tại Thần Giới, nàng cũng [hẳn là] thị cá cử túc [nặng nhẹ] [nhân vật]." [làm] Yêu Tiên, Linh Nhi [còn hơn] [đại bộ phận] [tiên nhân] [rõ ràng hơn] các giới gian [quan hệ]. [tu chân giới], [yêu giới], Tiên Đế, [phật giới]. [Ma giới], [quỷ giới], [ngoại trừ] [tu chân giới], cũng chính là [vị] nhân giới, kỳ hắn 5 giới đều [có một] truyện thừa liễu bổn nguyên [năng lượng] nhất|một giới [đứng đầu]. [nhưng là] [cái kia] [áo lam] nữ tử khước [tựa hồ] [chúa tể] trứ tinh giới hòa [phía dưới] nọ nhất|một giới. [hơn nữa] khán [nơi này] [xuất hiện] liễu [cái loại này] [tràn ngập] ma [tức giận] [quái vật], cảo [bất hảo] nàng [trong tay] hoàn [nắm giữ] trứ [cùng loại] vu [Ma giới] nhất|một giới.

Yêu Tiên phi yêu phi tiên, [số lượng] [cực nhỏ]. Hắc 梿 [thân mình] [cực kỳ] [tự phụ]. [thẳng đến] [phi thăng] cũng không [tìm được] [một người, cái] hắn [thấy] khởi địa [truyền nhân]. [cho nên] [phi thăng] tiền [vì] hoa cá [truyền nhân]. Hắn tại nọ phật tàng trung [lưu lại] [gì đó] cũng trứ thật [mất] [một phen tâm huyết]. [không chỉ có] [lưu lại] [rất nhiều] [linh đan], [tài liệu], [pháp khí]. [rất có] [không ít] [luyện đan] [luyện khí] [phương pháp], [cùng với] hắn [biết] đạo [các loại] tri thức. Hắn [tự nhiên] [không hy vọng] [đã biết] cá cách thế [đệ tử] [tại hạ] giới [bị người] [khi dễ] liễu.

Nọ [áo lam] nữ tử thủ [trúng chưởng] [nắm] kỷ giới, [tự nhiên] [thân phận] siêu nhiên. Nhược này kỷ giới [đều là] nàng chính mình [luyện chế] Thần Khí. Nọ nàng [không thể nghi ngờ] chính là [cái loại này] [đứng ở] nhất [đỉnh] [tồn tại]. [nếu] thuyết này kỷ giới [đều là] truyện thừa [mà đến], nọ nàng [sau lưng] [tự nhiên] [có một] [vô thượng] [tồn tại]. mặc kệ [như thế nào], nàng địa [thân phận] [tự nhiên] thị [phi thường] [dọa người].

"[bất kể nàng] liễu, [nếu] [đưa lên] [cửa] địa, cha cũng [không khách khí], [nhìn thấy] [mượn]." Lan Đặc [đã] [nghĩ thông suốt] liễu, [nếu] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần ngạnh bả hắn tắc [ở chỗ này], hắn tựu [dứt khoát] [ở chỗ này] [hảo hảo] nháo đằng, năng nã nã, năng tạp tạp. để cho nọ Nữ Thần nhục đông.

[tìm] [vài ngày] [thời gian], [hai người] bả này phiến [núi non] nội sưu quát liễu [một bên], [thu hoạch] [Thần kỳ] địa [phong phú]. Tinh giới [tựa hồ] chân như Lan Đặc [sở liệu] tầm thường. Này phiến [núi non] nội, [cơ hồ] [không có] [gì] khai thải địa [dấu vết]. [các loại] [linh quả] dị thảo [nhiều không kể xiết]. [hai người] [tìm được] [mấy người, cái] tiên thạch quáng mạch [càng] để cho Linh Nhi [vui vẻ] [không thôi]. [mặc dù] nàng giới chỉ lý [vốn] tiên thạch [không ít]. [nhưng là] đi tới [mấy ngàn năm] lý nàng [vẫn] [phi thường] tiết chế địa [sử dụng] trứ. [dù sao] tại nọ nhất|một giới [căn bản] [tìm không được] tiên thạch. [một khi] cân nhân [tranh đấu], nhược tưởng [rất nhanh] [khôi phục] [công lực], [không ngoài] hồ khái đan dược hòa [lợi dụng] tiên thạch [khôi phục].

tầm thường [tiên nhân] [tu luyện], [cơ hồ] đều [chỉ dùng để] [trung phẩm] dĩ [xuống đất] tiên thạch [bày] tụ linh trận. [chỉ có] [số ít] tài [đại khí] thô tiên [nhân tài] hội dụng [thượng phẩm] tiên thạch [bày trận] hoặc [trực tiếp] [hấp thu]. Linh Nhi [bây giờ] thị [cơ hồ] ngay cả [trung phẩm] tiên thạch đều [buông tha cho] liễu, nàng [cái kia] giới chỉ lý đều đôi [đầy] [các loại] [tài liệu], [thượng phẩm] tiên thạch [càng] [suốt] trang liễu nhất|một đại gian.

[hai người] [thương lượng] khi, đều nghĩ [về trước đi] [hảo hảo] [tu luyện] [một phen] [lại đi] xuất này phiến [núi non] khứ. [dù sao] Lan Đặc [bây giờ] [thực lực] [quá yếu], [đụng với] này nhất|một giới [gì] [đối thủ] [cơ hồ] [không ai] [phần thắng].

[trở lại] [hai người] tạm cư [trong sơn động], trà nhi tái độ [cho] Lan Đặc [một người, cái] ngọc giản, [bên trong] thị [các loại] [trận pháp], [kể cả] liễu [phòng ngự], [công kích] [chờ một chút] [trận pháp] [cùng với] phật tông [luyện khí] [được lòng]. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ dùng để] cống kính [luyện khí], [nhưng là] phật tông [luyện khí] [thủ pháp] hòa [phương thức] biệt cụ nhất|một cách, [trong đó] [tự nhiên] [sẽ có] [rất nhiều] [đáng giá] [tham khảo] [gì đó].

Linh Nhi bả Lan Đặc [nơi nào, đó] nọ [quái vật] lân phiến hòa [một sừng] yếu liễu [lại đây], [chuẩn bị] [luyện khí].

Lan Đặc địa [tâm Thần] [hoàn toàn] tẩm [vào] ngọc giản, [bên trong] [các loại] [trận pháp] [còn hơn] [này] Ma Pháp Trận [tự nhiên] [tinh diệu] [rất nhiều]. Hắn [cơ hồ] thị vong ta địa [nghiên cứu] trứ [này] Ma Pháp Trận. Hắn [cũng không biết], mỗi [nghiên cứu] thấu [một người, cái] Ma Pháp Trận, hắn đối [thiên đạo] [hiểu được] tựu [hơn] [chia ra]. [vốn], Lan Đặc địa cống kính cũng [cơ hồ] thị bình bạch [đã tu luyện], đối [thiên địa] [hiểu được] [cơ hồ] vi linh. [này] phật tông hòa hắc các lưu [xuống đất] [trận pháp], [đều bị] [bao hàm] liễu đối [thiên địa] [tự nhiên] [hiểu được], [vừa lúc] [đền bù] liễu Lan Đặc này [phương diện] không bạch.

Linh Nhi [trước mặt] phóng trí trứ [một người, cái] cổ phác đan đỉnh. Hắc các [lưu lại] ngọc giản trung [luyện đan] [pháp môn] thậm đa. bất quá hắc các [thân mình] cũng [không có] đáo quá Tiên Đế, [rất nhiều] tại Tiên Đế [mới có thể] thải đáo [tài liệu] [tự nhiên] [không có]. Linh Nhi [mấy ngày nay] thu tập đáo [luyện đan] [tài liệu] tựu [đặc biệt] [phong phú]. [cả] tinh giới, tựu [hình như] [một người, cái] [nguyên thủy] [tinh cầu], [đầy đất] nhân tham [không ai] thải [cái loại này].

[thời gian] [có hạn], Linh Nhi chích [chuẩn bị] luyện hai loại đan. [một loại] thị [rất nhanh] [khôi phục] [nguyên khí] [quy nguyên] đan. [mặt khác] [một loại] [còn lại là] năng [nhanh chóng] [trị liệu] [trong ngoài] thương già la đan.

[hơn mười] loại [tài liệu] [toàn bộ] thiết hạ [cấm chế] bãi [đặt ở] [một bên], Linh Nhi [đánh ra] linh hỏa, [khải động] đan đỉnh. [chung quanh] [đã] [bày] liễu [cấm chế], Linh Nhi [tự nhiên] phạ [luyện đan] thì [sinh ra] [sóng nhiệt] [ảnh hưởng] đáo Lan Đặc.

[đợi được] [độ ấm] [cũng đủ], thương nhi bả đan đỉnh nội [chân hỏa] chuyển vi văn hỏa, [bắt đầu] bố dược. Bố dược thị [cực kỳ] phồn tỏa [quá trình], mỗi loại dược tài [phải] [thứ tự] [rõ ràng] [trước sau] [để vào]. Tức [đó là] tảo [đã] [sửa sang lại] tốt [tài liệu], cũng [suốt] [tìm] [hai ngày] mới [hoàn thành] bố dược [quá trình], Linh Nhi [hơi chút] [thở dài một hơi], phong đỉnh [bắt đầu] [luyện đan].

Linh Nhi [luyện chế] bất quá thị [bình thường] [linh đan]. [nhưng là] [suốt] [bảy ngày], nàng [vẫn] đoan [ngồi ở] đan đỉnh tiền, thì [thỉnh thoảng] địa [đánh ra] [các loại] ấn quyết. [bảy ngày] [xuống tới], [hai ngàn] đa cá ấn quyết [toàn bộ] [chánh xác] địa [đánh ra], [cả] [luyện đan] [quá trình] [cuối cùng] [hoàn thành] [hơn phân nửa]. [còn lại], chính là đẳng văn vũ hỏa [chậm rãi] [luyện chế] liễu. [bảy ngày] [thời gian], đối trà nhi [mà nói] [cũng là] [thu hoạch] [không nhỏ]. [vẫn] [tập trung] [chú ý] lực [sử dụng] [các loại] ấn quyết, đẳng đồng vu [tu luyện].

Lan Đặc [như trước] [bị vây] [nhập định] trung, [trên người] [bao phủ] trứ [thất thải quang hoa], [trên mặt] [cũng là] Thần Quang trạm nhiên. [nếu là] [không nhận ra] hắn nhân [thấy] [tuyệt đối] hội dĩ [vì hắn] tại [tu luyện] [nào đó] [kỳ lạ] công quyết. Linh Nhi thâm tất hắn [chi tiết], đối Lan Đặc [bây giờ] [tình huống] cũng không khỏi [nghi hoặc] [đứng lên]. [cũng may] Lan Đặc [bây giờ] [biểu hiện] [đi ra] [bộ dáng] [tựa hồ] [chỉ có] [chỗ tốt], Linh Nhi cũng [hơi chút] [yên lòng].

[bốn mươi chín] [ngày sau], [luyện đan] [rốt cục] [đến gần] [đại thành], trà nhi [bắt đầu] thu đan. [hai tay] các trì [một người, cái] [luyện chế] quá [bình ngọc], Linh Nhi [chém ra] tiên linh lực [bắt đầu] [thúc dục] đan đỉnh xuất đan. [theo] [vừa mới bắt đầu] kỷ khỏa đan mạn [lo lắng] địa [bay ra] khi, [sau lại] [quy nguyên] đan hòa già la đan [tựa như] ngay cả châu pháo tầm thường [tiếp theo] [bay ra].

Này lô đan [thành quả] [hiển nhiên] siêu [ra] trà nhi [đoán trước]. [có lẽ] thị [bởi vì] [nơi này] [tài liệu] thành sắc [phi thường] hảo, hai loại đan các [luyện ra] 700 đa khỏa, [còn hơn] Linh Nhi [nguyên lai] [đoán trước] đa xuất [ba phần] [một trong] hoàn đa.

[lấy ra] [hai người, cái] [bình ngọc], [đang chuẩn bị] bả [linh đan] [chia làm] hai phân Linh Nhi [nhìn thoáng qua] Lan Đặc, [đột nhiên] hựu [đỏ mặt] bả [linh đan] [thu] [đứng lên]. [nếu] thị [vợ chồng], [tự nhiên] tựu [không hề] [chia lìa] liễu, [cần gì] [còn muốn] phân ni. Linh Nhi [hôm nay] [có thể nói] [mười phần] [tiểu nữ nhân] [tâm tính].

[linh đan] [luyện chế] [xong], Linh Nhi [xuất ra] nọ [quái thú] lân phiến, [bắt đầu] [luyện chế] tâm giáp. [luyện chế] tâm giáp [quá trình] [cực kỳ] [thuận lợi], [gia nhập] bích triều thạch, ô nguyên ti khi, chích [tìm] [một ngày] [thời gian], tâm giáp [đã] kinh [luyện chế] [thành công]. [thượng phẩm] bích triều thạch [không chỉ có] [đề cao] liễu tâm giáp [phẩm chất], [còn có] [ngưng Thần] [hiệu quả]. [thượng phẩm] tâm giáp, [phòng ngự] tính [pháp bảo], Linh Nhi [mừng rỡ] [không thôi]. Này tâm giáp [tự nhiên] thị vi Lan Đặc [luyện chế].

Tâm giáp [xong,hết rồi], [tự nhiên] [còn có] [vũ khí]. Lan Đặc nọ bả Trảm Long [thật sự] [phẩm chất] [rất cao], [bây giờ] [miễn cưỡng] dụng trứ, [phát huy] [không ra] [công hiệu] [không nói], hoàn cực dịch [chọc người] [mơ ước].

Linh Nhi tiên hoán [xuất từ] kỷ [màu vàng] [phi kiếm]. [cái chuôi này] [trung phẩm] [tiên khí] cấp [phi kiếm] [vốn] [chỉ dùng để] thiên|ngày kim sa gia phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu [luyện chế]. [hôm nay] [có] thái bạch tinh tinh, Linh Nhi [tự nhiên] yếu [cải tạo] [một phen]. [hơn nữa] nàng [cũng là] [lần đầu tiên] [luyện khí], [mượn] chính mình [vũ khí] đương|làm [thí nghiệm] phẩm. [hôm nay] [đỉnh đầu] [sự dư thừa] [tài liệu] [cho dù] nàng [luyện chế] kỷ bả đều cú, [nhưng là] này [phi kiếm] thị [sư tôn] truyện [xuống tới], nàng [tự nhiên] [không đành lòng] tựu [như vậy] khí chi [không cần].

Linh Nhi bả [vài loại] [tài liệu] cương [vừa mới chuẩn bị] hảo, [chưa] trứ thủ [luyện hóa] [màu vàng] [phi kiếm] khi, Lan Đặc [trên người] [đột nhiên] [quang hoa] [đại thịnh], [khí thế] cũng phong [dài quá] [rất nhiều] lần. Linh Nhi [kinh hãi], [lập tức] [thu hồi] [đồ,vật], [bay đến] Lan Đặc [bên người].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 219 tiết mặc linh

Chính văn đệ 219 tiết mặc linh

Lan Đặc [trên người] [thất thải quang hoa] [đại thịnh], trực [bắn vào] [bọn họ] [đỉnh đầu] [thạch bích] trung. Linh Nhi [sắc mặt] [biến đổi], [bay nhanh] địa [đánh ra] ấn quyết, [bày] [cấm chế].

Lan Đặc [mở mắt], [nhìn thấy] liễu [vẻ mặt] tiêu lự Linh Nhi: "[làm sao vậy]?"

"Ngươi [trên người] [như thế nào] [sẽ có] [thất thải quang hoa] [xuất hiện] a, có chút tượng thiên|ngày triệu. Yếu [là bị người] [phát hiện] tựu [không ổn] liễu."

"[thất thải quang hoa]? [không biết] liễu. bất quá [này] [trận pháp] [thật sự] [rất có] dụng a." Lan Đặc [tự biết] [lần này] hoạch ích lương đa, [hơn nữa] cống kính cũng [rõ ràng] liễu [rất nhiều].

"Đều [hai tháng] liễu, ngươi yếu [là cái gì] [thu hoạch] [cũng không có], [chẳng phải là] ngu nhân [một người, cái]?" thấy Lan Đặc [không có việc gì], Linh Nhi [trong lòng] cũng [yên tâm] [rất nhiều].

"Mới [hai tháng] mạ? Ta [tưởng rằng] [đã nhiều năm] liễu, [lúc này mới] [nhịn không được] [lui] [đi ra]." Lan Đặc [trong trí nhớ], [nghiên cứu] [trận pháp] [quả thật] trôi qua hứa [hơn...tuổi] nguyệt|tháng, "[còn lại] [đều là] chút đại hình [trận pháp], [sau này] hữu không tái [nghiên cứu] liễu. [ta xem] hạ [cái kia] ngọc giản." Lan Đặc [quả thật] [phi thường] [thông minh], hắn [lúc trước] [nghiên cứu] [cơ bản] [đều là] một ít khắc họa tại [vũ khí] [pháp bảo] thượng [trận pháp], [cho nên mới] [gần] dụng khứ [hai tháng] [thời gian]. Nọ ngọc giản trung [ghi lại] một ít [thượng cổ] [đại trận], [nếu] [dốc lòng] [nghiên cứu] [nói], [hơn mười] năm đều [vị tất] [tham ngộ] thấu [một người, cái].

Hắn [cũng không biết] [bởi vì] [đền bù] liễu đối [thiên địa] [hiểu được], [bất diệt] [thân thể] [đã] [hoàn toàn] [thành hình], [mặt khác] [cái kia] ngọc giản trung [gì đó], [cũng không cần] thâm nghiên, chích [phải nhớ kỹ] [là được]. Lan Đặc [tâm Thần] tẩm nhập khi, tựu [phát giác] liễu chính mình [trí nhớ] lực [có] [kinh người] [thay đổi], [chánh thức] đạt [tới rồi] [vị] [đã gặp qua là không quên được]. kỳ thật tầm thường [người tu chân], [công lực] [càng sâu], [linh trí] cũng [lại càng] hảo. Phật tông [thậm chí] [chuyên môn] hữu [một loại] [mở ra] [linh trí] đan dược thiên|ngày linh tử.

Linh Nhi [không có] [rời đi] hắn [bên người], [tiếp tục] thủ trứ. Hảo [lần này] Lan Đặc [phi thường] khoái, [hai ngày] hậu tựu [cơ hồ] bả ngọc giản trung [tư liệu] [xem] liễu [một lần].

"Ta yếu [luyện khí]." [đây là] Lan Đặc [mở mắt ra] hậu đệ [một câu nói]. Ngọc giản trung [giới thiệu] [rất nhiều] [luyện khí] [phương pháp] hòa [được lòng] [cho] hắn [rất nhiều] [tham khảo], hắn [trong đầu] [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] yêu manh mục liễu.

Đại khối thái bạch cương mẫu bị Lan Đặc phóng [tới rồi] [không trung]. Hắn [luyện khí] [cũng không cần] [đánh ra] ấn quyết, [hoàn toàn] y kháo cống kính [khống chế] [là tốt rồi]. Hoàn [khẩn trương] nhuyễn thái bạch cương mẫu [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [bên trong] tạp chất [rất nhanh] bị [nhất nhất] khứ trừ. Cống kính [phương tiện] [không phải] kỳ nó [năng lượng] [có thể so sánh] nghĩ. [tài liệu] [rất nhanh] tựu [hình thành] liễu nhất|một [thanh trường kiếm] [hình]. [sau đó], [trường kiếm] bị hắn [thu] trở lại, [bắt đầu] dụng Tinh Thần Lực khắc hoa thượng [các loại] [trận pháp].

Linh Nhi [vẫn] [nhìn] Lan Đặc [luyện khí] [quá trình]. Hắn địa phương pháp [rất đơn giản], khước [phi thường] [hữu hiệu], tại [chỉ có] thái bạch cương mẫu [một loại] [tài liệu] [dưới tình huống], [luyện chế] so với [phi kiếm] đại [trường kiếm], [tự nhiên] năng đa khắc hoa [mấy người, cái] Ma Pháp Trận.

"Hạ phẩm [tiên khí], không sai." Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc nã [ở trong tay] [trường kiếm], [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười]. Hắn này [thanh trường kiếm] [nghiêm khắc] [mà nói] [cực kỳ] thô tháo, [nhưng là] [mặt trên,trước] [mấy người, cái] Ma Pháp Trận khước không sai, [miễn cưỡng] [khiến cho] này kiếm [phẩm chất] đạt [tới rồi] hạ phẩm [tiên khí] [cấp bậc].

"[ngươi xem] ta luyện ba." Linh Nhi [xuất ra] cương [vừa mới chuẩn bị] [luyện khí] [tài liệu], [bắt đầu] cải tiến nọ bả [màu vàng] [phi kiếm]. [đọc] [cái kia] ngọc giản, Lan Đặc [đã] [biết] [quan khán] [người khác] [luyện khí] [cũng là] [rất có] bì ích.

Linh Nhi [bây giờ] [công lực], [chỉ có thể] [tu luyện] xuất cửu|chín muội linh hỏa, bất quá này linh hỏa [đã] [tương đương] [lợi hại]. Nọ bả [màu vàng] [phi kiếm] chủ thể thị thiên|ngày kim sa. Thiên|ngày kim sa [đã] thị không sai [luyện khí] [tài liệu], Linh Nhi cửu|chín muội linh hỏa [tìm] cận [một ngày] [thời gian] mới bả [thanh kiếm nầy] hóa khai. Thiên|ngày kim sa, phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu phiêu phù tại [không trung]. [thu hồi] phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu, Linh Nhi nã [ra] bích triều thạch hòa [mặt khác] [một loại] [tại đây] [núi non] lý [phát hiện] [luyện khí] [tài liệu] mặc thương thạch. Mặc thương thạch [cũng là] thủy [thuộc tính] [luyện khí] [tài liệu]. [còn hơn] thái bạch cương mẫu hòa phong nguyên thạch đều được rồi [không ngừng] [một bậc].

[luyện chế] [đi ra] [phi kiếm] chỉnh thể vi [màu vàng], giữa thị [một cái] mặc [màu xanh biếc] kiếm tào, [chuôi kiếm] hòa kiếm tích thượng các khắc liễu [một người, cái] [pháp trận]. Linh Nhi [tựa hồ] có chút [thất vọng]: "[thượng phẩm]. [sư tôn] dụng [này] [tài liệu] đều [luyện ra] [trung phẩm] lai. [đáng tiếc] ta linh hỏa tầng thứ thái đê, [này] [tài liệu] [vốn] [có thể] [luyện ra] cực phẩm [tiên khí] [tới]."

"[như thế nào] [không cần] nọ thái bạch tinh tinh ni?"

"[cái kia] ta [bây giờ] [căn bản] [luyện hóa] [không được], chính còn [quên đi], ta tái [cho ngươi] [luyện chế] bả [phi kiếm]." Linh Nhi [xuất ra] [cái kia] [quái thú] [một sừng], [cẩn thận] địa [nhìn] [đứng lên].

"Ta [trong tay] [không phải] hữu [một bả] mạ? [hơn nữa] [còn có] Trảm Long [có thể] dụng dụng."

"Ngươi [bây giờ] dụng Trảm Long [còn không bằng] tầm thường [tiên khí] [uy lực] đại. [ngươi xem] khán này giác, [có thể hay không] hóa khai." Linh Nhi bả nã [quái thú] giác đệ liễu [lại đây], này [đồ,vật] [tài liệu] [đặc thù], nàng [cảm giác] dụng cửu|chín muội linh hỏa [vị tất] năng thiêu hóa.

Lan Đặc [ngẩn ngơ]. [nghĩ thầm,rằng] chính mình ngay cả thiên|ngày kim sa đều lộng không hóa [còn có thể] lộng [này]? bất quá [tiếp nhận] lai [thử một lần] khi hắn tựu [phát giác] [không đúng] liễu. Dụng Nguyên Thần [cẩn thận] [quan sát] này [một sừng] khi, hắn [cơ hồ] năng [nhìn thấu] này [đồ,vật] địa phân tử [sắp hàng,sắp xếp]. [mặc dù] [tốc độ] [không hài lòng], [nhưng là] này [một sừng] chính còn một chút một chút địa biến nhuyễn liễu.

[hai người] [đồng thời] [mừng rỡ], Linh Nhi [lập tức] bả thiên|ngày kim sa hòa mặc thương thạch cũng đệ liễu đi tới. [lúc này đây], [không có] [gì] [trở ngại], hai loại [tài liệu] đều [cực nhanh] địa hóa liễu. Tại Linh Nhi đề kỳ hạ, Lan Đặc [cẩn thận] dực dực địa bả tam|ba loại [tài liệu] áp súc, [sau đó] tổ [thu về] lai. [đợi được] [thân kiếm] [thành hình], Linh Nhi mới [tiếp nhận] thủ, [phi thường] [cẩn thận] địa tại [mặt trên,trước] khắc thượng [pháp trận]. [còn hơn] Linh Nhi cải tiến nọ bả [phi kiếm] [tìm] [ba ngày], [bây giờ] [luyện chế] xuất [cái chuôi này] [phi kiếm] chích [dùng] nửa ngày không tới.

[phi kiếm] chỉnh thể kim [màu đen], trường [một thước] không tới, [một ngón tay] khoan. Linh Nhi [mừng rỡ] [không thôi], [cư nhiên] thị cực phẩm [phi kiếm]. Rất [hiển nhiên] [cái kia] [quái thú] [một sừng] thị rất ngưu xoa [tài liệu]. lên tiếng lai nọ [quái thú] [phi thường] [bị chết] đặc oan, nó [một thân] [tinh hoa] [phần lớn] đều [tại đây] [một sừng] lý, [lợi hại nhất] [nhất chiêu] [bay ra] [một sừng] [công kích] [chưa từng] [dùng đến] tựu [trực tiếp] cấp oanh [đã chết]. [chiêu này] [vốn] thị nọ [quái thú] địa [bảo vệ tánh mạng] [tuyệt chiêu], [cho dù là] so với nó cường một chút [tồn tại], đều kinh [không dậy nổi] [chiêu này]. Này [quái thú] năng [ở chỗ này] phách chiếm [lâu như vậy], [hơn phân nửa] [cũng là] [bởi vì] [chiêu này] thái [bá đạo], rất [rất mạnh] hãn [tồn tại] cũng [không muốn] [vì] [như vậy] điểm [địa bàn] cân nó bác mệnh.

"Lai, [nhanh lên một chút] [nhận chủ] ba." Tại Linh Nhi [bức bách] hạ, Lan Đặc [hạnh phúc] địa [lấy máu] [thu hồi] liễu [phi kiếm].

"[sau này] này kiếm [đã bảo,kêu] mặc [linh kiếm] liễu." Lan Đặc [suy nghĩ] [một chút], [rốt cục] [nghĩ ra] cá [phi thường] hữu [ý nghĩa] [tên].

"Mặc linh? không sai [tên]." Linh Nhi [còn chưa] hữu [sở giác].

"[đương nhiên] không sai, mạc ta Linh Nhi." Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [lại] [khôi phục] [lưu manh] bổn sắc, [một đôi] [ma thủ] tái độ thân liễu [lại đây].

Linh Nhi [nhất thời] đại quẫn, nàng [căn bản là] [không nghĩ tới] Lan Đặc cấp kiếm khởi cá [tên] đều hội [nghĩ vậy] [phương diện] khứ. Nhãn [nhìn] bị Lan Đặc [ôm lấy], Linh Nhi không khỏi [nhắm lại] liễu [con mắt], [trong lòng biết] hắn [lại muốn] tố nọ tu nhân [chuyện].

Tinh giới [thân thể to lớn] thượng [chia làm] [đồ,vật] [hai người, cái] [bộ phận]. [mặt đông] thị [loài người] [thiên hạ], [phía tây] nhưng là [các loại] [cường hãn] thú loại, [kể cả] liễu Hoàng Kim Long tộc hòa kỳ hắn Long tộc. [sự thật] thượng, [phương tây] [lực lượng] viễn so với [loài người] yếu [cường hãn] [nhiều lắm], [nhưng là] [phương tây] [này] thú loại [nhưng] [không đoàn kết]. Nhất [cường đại] [chính là] Long tộc, [nhưng là] Hoàng Kim Long tộc khước hòa biệt Long tộc cũng [không cắn] huyền.

[rất nhiều] [thượng cổ] thì đại tựu [bởi vì] [thân mình] [thực lực] [cường hãn] mà bị triệu nhập tinh giới Ma Thú [thực lực] [phi thường] cường. [loài người] [vừa mới] học hội [sử dụng] [vũ khí] địa khi, [lúc ấy] [đã] kinh [có chút] Ma Thú [phi thăng] tinh giới liễu.

[sau đó] [thuộc về] tinh giới hạ giới [vô số] [tinh cầu] trung, [theo] [thời gian] thiên di, [cường đại] [loài người] [dần dần] [hơn] [đứng lên], [phi thăng] [loài người] do cương [vừa mới bắt đầu] đông đóa tây tàng đáo [sau lại] [từ từ] [đứng lại] cước cân [cùng với] [bây giờ] [chiếm cứ] liễu [nửa] tinh giới. bất quá [loài người] [chiếm cứ] liễu [nửa] tinh giới khi cũng [vẫn] [không dám] [quá mức] chiêu diêu, [đồ,vật] hai [đại trận] doanh [từ từ] [hình thành].

[phía tây] thú loại [địa bàn] trung, cũng [tồn tại] trứ [rất nhiều] [một mình] [tu luyện] [cường hãn] [tên]. Tượng đại địa hùng hoàng [này] [chỉ có thể] [xem như] trung đẳng thiên hạ hóa sắc, [cho nên] [ở tại] [tới gần] phân giới tuyến địa phương. [rất nhiều] [thượng cổ] thì đại phi [mọc lên] [tới] [cường hãn] [tồn tại], [hôm nay] [còn chưa] [phi thăng] Thần Giới, [đều là] một ít [kinh khủng] [tên]. [loài người] [sợ nhất], chính là [bọn người kia]. [tỷ như] Hoàng Kim Long tộc [bây giờ] [Đại trưởng lão], nó chính là [phong ấn] liễu chính mình [bộ phận] [thực lực] mới [không có] [phi thăng] [đi tới]. Nó [hôm nay] [đang đợi] đãi|đợi, chính là đẳng Hoàng Kim Long tộc trung [ra lại] hiện [một đầu] năng trấn trụ [tràng diện] [cường hãn] Hoàng Kim Long.

Tinh giới [lão gia nầy] môn đều [phi thường] [an phận] địa [đứng ở] chính mình [địa bàn] thượng [tu luyện], [dễ dàng] [sẽ không] [đi ra ngoài], canh [sẽ không] khắp nơi [giết hại]. [bởi vì] [chúng nó] đều [biết] tinh giới quy tắc. Tinh giới hữu [chủ nhân] [nói đến], [từ xưa] [tương truyền]. Đáo Hoàng Kim Long tộc cử tộc bị tống [đến nơi đây], [càng] chứng [sáng tỏ] [này] [truyền thuyết].

Hạ giới Hoàng Kim Long tộc tứ ngược khi, tinh giới [loài người] [xong] [tin tức]. [Vì vậy], [một nhóm] [cao thủ] [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo] [đi xuống] [giết hại] Hoàng Kim Long. Tinh giới Hoàng Kim Long [tự nhiên] cũng [rất nhanh] [biết] liễu, tam|ba đầu nhất [cường hãn] Hoàng Kim Long [mang theo] áp đảo tính [lực lượng] [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo], [giết chết] liễu [vô số người] loại [cao thủ]. [cuối cùng], [loài người] [lui về] liễu tinh giới. Giám vu [lúc ấy] Hoàng Kim Long [tại hạ] giới [đã] thức vi, tam|ba đầu [đã] đẳng đồng vu Tiên Đế [hậu kỳ] [cấp bậc] Hoàng Kim Long [mang theo] Hoàng Kim Long nhất tộc thiên di [tới rồi] tinh giới.

[nhưng là] [không lâu] khi, tam|ba đầu Hoàng Kim Long [đồng thời] [chết vào] [thiên kiếp] [dưới]. [cũng không có] [đạt tới] [phi thăng] [thực lực] Hoàng Kim Long bị đột [song] [tới] [thiên kiếp] [đánh gục], [khiếp sợ] [cả] tinh giới. [thực lực] [cường hãn] [tồn tại] môn đều [cảm giác được] liễu nọ tam|ba tràng [uy lực] đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng] [thiên kiếp], [từ nay về sau] ai đều [hiểu được] liễu tinh giới [đứng đầu] [truyền thuyết] [cũng không phải là] [giả].

[nhưng là] [ba người] loại [lướt qua] giới [công kích] Hoàng Kim Long, khước để cho tinh giới [lại] hãm [vào] [khẩn trương] [hào khí].

[mặc dù] [cuối cùng] [ba người] loại [đã chết], [nhưng là] [thực lực] [đã] [không kém] Hoàng Kim Long tộc khước bả [này] [trở thành] [loài người] [chuẩn bị] [tiến công] "Dự triệu". [quá nặng] yếu [chính là], Hoàng Kim Long tộc [Đại trưởng lão] [dưới] [bảy] bộ tộc [thủ lĩnh], đều [đã] [đạt tới] [thượng cổ] Long hoàng [cấp bậc]. [chúng nó] bách thiết [phải] [một hồi] [cũng đủ] đại [chiến tranh] lai [đề cao] chính mình [uy vọng] hòa ma luyện [thực lực].

Hoàng Kim Long tộc [trong vòng], [Đại trưởng lão] [phong ấn] [bộ phận] [thực lực] hậu [cấp bậc] vi thái cổ Long hoàng, [xuống tới] chính là nọ thất|bảy đầu [thượng cổ] Long hoàng cấp Hoàng Kim Long, tái [xuống tới] hữu [hai mươi] đa đầu [viễn cổ] Long hoàng. Hoàng Kim Long tộc [đạt tới] Long hoàng [cấp bậc] [đã] [vượt qua] bách|trăm sổ. [cái loại này] thể trường bách|trăm thước Long Vương cấp Hoàng Kim Long, [thực lực] tựu hòa Kim Tiên [không sai biệt lắm].

Thất|bảy đầu [thượng cổ] Long hoàng tụ [cùng một chỗ] [thương lượng] hoàn khi, tựu [mang theo] [đều tự] bộ chúc [bay ra] [lãnh địa], [trực tiếp] [bay đi] [biên giới], [chuẩn bị] [tiến công] [loài người].

Hoàng Kim Long tộc [Đại trưởng lão] mặc hứa liễu [chúng nó] [hành vi], [bởi vì] nó [không có khả năng] [vẫn] trệ lưu [tại đây] nhất|một giới. bất quá [này] Hoàng Kim Long [xuất phát] tiền, nó chính còn [phi thường] [thận trọng] địa [phát ra] [không chính xác, cho phép] [công kích] [loài người] trận doanh dĩ ngoại [sinh vật] mệnh lệnh. Hoàng Kim Long [mặc dù] [thiên phú] cực hảo, [thực lực] cũng [cường hãn], nhưng [dù sao] [số lượng] [còn hơn] [loài người] trận doanh lý động triếp dĩ vạn kế [cao thủ] lai chính còn [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. [nếu] tái nhạ xuất [mấy người, cái] [thực lực] cường tuyệt [thượng cổ] Ma Thú lai, nọ [vị] ma luyện tựu [thuần túy] [biến thành] liễu tự tàn.

Xxxxxx Lan Đặc hòa Linh Nhi [bay ra] [bọn họ] [ở lại] nọ phiến [núi non]. [gần nhất] hắn [đã] [cảm giác được] chính mình [thực lực] [tiến bộ] [rất nhiều], [hơn nữa] cân Linh Nhi đối chiến [luyện tập] trung, đối mặc linh [nắm trong tay] [đã] [phi thường] [quen thuộc]. [bây giờ] công hữu mặc linh, phòng [cố tình] giáp, Lan Đặc [đã] án nại [không được, ngừng]. [cả] tinh giới, tại hắn [trong mắt] chính là cá đại kim quáng, khắp nơi thị [bảo bối] [chờ] [hắn đi] nã. [hai người] [xuất phát] tiền, bả Lan Đặc [nguyên lai] [rất nhiều] giới chỉ [làm] cải tiến. [vốn] Phỉ Lâm [chuẩn bị] [luyện chế] [mấy người, cái] trữ vật giới chỉ, [nhưng là] nàng [trong tay] không minh thạch [cũng không nhiều], chích cú [luyện chế] [ba] giới chỉ. [dựa theo] này [núi non] trung thu tập lượng lai toán, [căn bản] [không đủ].

[cuối cùng], Lan Đặc [đưa ra] bả [trong tay] [này] giới chỉ cải tiến [một chút], [gia nhập] một chút không minh thạch [một lần nữa] [luyện chế]. [hai người] [xuất phát] khi, [đều tự] [cầm] 10 cá cải [xảy ra] Không Gian Giới Chỉ. [này] giới chỉ [buông tha cho] liễu [bên trong] ky xảo, [trực tiếp] [làm ra] liễu [siêu cấp] đại Không gian.

[hai người] [chút nào] [không biết] này tinh giới cách cục, [càng không biết] [sắp] [bộc phát] [chiến đấu], [một đường] khắp nơi [chạy loạn].

[ban đêm], [hai người] phi chí [nơi nào đó] nhai đính, [thưởng thức] [thoạt nhìn] [còn hơn] [xe ngựa] hoàn đại mãn nguyệt|tháng.

Lan Đặc [ngồi ở] [vách đá], bả Linh Nhi [đặt ở] chính mình [trên đùi].

Linh Nhi [phi thường] [thỏa mãn] [bây giờ] [cuộc sống].

Lan Đặc [đột nhiên] [thở dài].

"Tưởng [các nàng] liễu mạ?"

"Ân [không biết] nọ Nữ Thần [có hay không] [nói cho] [các nàng], [cũng không biết] [các nàng] [bây giờ] [thế nào] liễu."

"[các nàng] [nhất định] [không có việc gì]. [cái kia] Nữ Thần [nếu] [nói] khứ tri hội [các nàng], [nghĩ đến] [sẽ không] ngôn mà vô tín. [ngươi nói] [nếu] [gặp lại] liễu [các nàng], [ta là] khiếu [các nàng] [muội muội] hảo ni [hay là nên] khiếu [tỷ tỷ]?"

Linh Nhi [cực kỳ] [truyền thống], [trong đầu] tổng [chứa] đại thê [tiểu thiếp] [quan niệm].

"[đứa ngốc]. [nói] [các ngươi] [giống nhau], đều [là ta] [thê tử]. [đến lúc đó] ngươi cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [ở chung]." Lan Đặc không khỏi thất tiếu.

Linh Nhi [gần] địa ôi trứ hắn, [rốt cục] [hiểu được] liễu [câu kia] "Chích tiện uyên ương không tiện tiên."

[đột nhiên], Linh Nhi [hai mắt] xạ [Thần kỳ] quang, [nhìn kỹ] trứ [phương xa]. Lan Đặc cũng [theo] Linh Nhi [ánh mắt] [nhìn lại].

[xa xa] [một ngọn núi] phong [trên], [một đạo] [bạch quang] [bắn thẳng đến] [bầu trời] mãn nguyệt|tháng. [hai người] mục lực [sở kiến] [trong], [tựa hồ] tự mãn nguyệt|tháng [xuống], [sao] [một chút] [năng lượng] chánh|đang vi [vòng quanh] nọ điều [bạch quang] [rớt xuống] [xuống tới].

Linh Nhi [kích động] [đứng lên], [kéo] Lan Đặc thuấn di liễu đi tới. [sắp] [chạy tới] khi, Linh Nhi cấp [hai người] [trên người] [hơn nữa] liễu [ẩn dấu,núp] [hơi thở] [cấm chế], [lén lút] [tới gần].

[đó là] [một gốc cây] [toàn thân] ngân [màu trắng] [thực vật], cao [không đủ] hai thước hành kiền thượng [chỉ có] 4, 5 phiến [lá cây], [nhưng là] đính đoan khước [sinh trưởng] trứ [một viên] Long nhãn đại [màu trắng] quả tử. Nọ đạo [bạch quang], [cũng là] nọ quả tử [phát ra]. [giờ phút này], này khỏa [thực vật] [toàn thân] [trong suốt], chánh|đang phiếm xuất [nhè nhẹ] [bạch quang], [chung quanh] [tảng lớn] [thực vật] đều [lóe] [kỳ dị] quang mang.

[hai người] [trong lòng] [đồng thời] [kinh hô]: "Thải nguyệt|tháng trân châu quả!" Khán này [bộ dáng], [tựa hồ] chính còn [thiệt nhiều] [ngàn năm] [đã ngoài].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro