Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Ngư Trường Kiếm1-10

Cách thành Nam Xương ba mươi dặm về phía Nam, có một tiểu trấn tên gọi Cảm Giang. Trấn này có tên như vậy vì nó nằm ở bờ Đông sông Cảm. Cũng như hàng ngàn khu dân cư khác trong phủ Giang Tây, bách tính Cảm Giang sống bằng nghề gốm sứ. Vì vậy, ở đây lúc nào cũng có khói.

Nhưng đêm nay, ngoài những luồng khói tỏa ra từ hàng trăm lò gốm, còn có một làn khói lạ mịt mù. Không phải chỉ có khói mà còn có lửa nữa.

Khói lửa không bốc ra từ lò nung chén bát, mà từ những căn tiểu xá xinh đẹp trong một trang viện có tên là Liễu gia trang.

Trang chủ Kim Ưng Luân Kiếm Liễu Kính Trung, sau hai mươi năm làm Minh chủ võ lâm, đã quy cố hương ẩn dật nơi này.

Ông là người có tướng sát thê nên đã hai lần khóc vợ. Đến tuổi lục tuần, ông thoái xuất giang hồ, về cố quận cưới người biểu muội của mình là Liễu Phụng.

Đêm rằm tháng tám vừa rồi, Liễu Phụng đã lâm bồn, sinh ra một tiểu hài nhi. Liễu trang chủ vui mừng khôn xiết, đặt cho ái tử cái tên Liễu Kiếm Vân.

Hôm nay chính là ngày đầy tháng của Vân nhi. Trang chủ không mời khách lạ mà chỉ mở tiểu yến để gia nhân trong trang cùng chung vui.

Bốn mươi gia đinh, tỳ nữ trong trang đều là đệ tử của Kim Ưng Luân Kiếm. Trong những năm họ Liễu vẫn còn đảm nhận chức vụ Minh Chủ, đám người này đã là những thủ hạ đắc lực. Khi ông về quy ẩn, họ cũng theo về, sinh cơ lập nghiệp ở Liễu gia trang. Võ công họ Liễu siêu quần bạt tụy nên bản lãnh bọn đệ tử đều đáng bậc nhất lưu.

Nhưng đêm nay, vì quá cao hứng, Liễu Kính Trung và bọn hảo hán trong trang đều say mèm. Chỉ có đám nữ nhân là còn tỉnh táo. Chính họ phát hiện ra trăm tên hắc y bịt mặt đã vây chặt Liễu gia trang và bắt đầu phóng hỏa.

Tiếng chuông báo cháy, hòa với tiếng vũ khí va chạm, đã đánh thức những người đang say ngủ.

Đại đệ tử của Kính Trung là Xuyên Vân Tiên Tử, dù là nữ nhân nhưng đã học được tám thành chân truyền Luân Kiếm. Nàng hối hả chạy vào hậu sảnh, tay và lưng trúng thương máu tuôn xối xả.

Liễu trang chủ kinh hãi hỏi:

- Trinh nhi! Bọn địch nhân là cao thủ phương nào mà chỉ vài hiệp đã đả thương được ngươi?

Tiên Tử nghẹn ngào đáp:

- Sư phụ! Thập Nhị Phi Ma đích thân thống lĩnh hơn trăm thuộc hạ vây chặt bốn bề. Xin sư phụ mau đưa sư nương và công tử đào thoát, bọn đồ nhi sẽ liều chết mở đường máu.

Kim Ưng Luân Kiếm bật cười bi phẫn:

- Tử sinh hữu mệnh, lão phu sao có thể bỏ mặc mấy chục đệ tử thân yêu mà đào sanh cho được?

Liễu phụ nhân dù không biết võ công nhưng tính tình cương liệt. Bà nghiến răng nói:

- Tướng công bất tất phải lo cho thiếp. Xin hãy bảo Kim Ưng đưa Vân nhi về Nam Lĩnh với sư phụ. Sau này nó sẽ trả hận cho chúng ta.

Kính Trung gật đầu, ông hú lên lảnh lót. Con thần ưng lông vàng to lớn, đang chặn đánh bọn hắc y, nghe gọi vội bổ xuống, đứng trược cửa phòng đợi lệnh.

Họ Liễu không kịp sang thư phòng lấy bút mực, ông xé bạch bào, dùng ngón tay chấm vào máu trên người Xuyên Vân Tiên Tử, viết vội mấy chữ:

- Sư phụ! Đồ nhi bị bọn Phi Ma tấn công. Xin gởi Kiếm Vân.

Lá huyết thư được cột vào chân đứa bé. Liễu Phụng quấn chặt hài nhi, bỏ vào vuông lụa dầy sẫm màu, cột lại.

Kính Trung cố nén thương tâm, dặn dò Kim Ưng:

- Ưng nhi, ngươi mau đưa công tử về núi Ngọa Long. Hãy bay thật nhanh vì Vân nhi còn quá nhỏ.

Thần ưng quác lên, tỏ vẻ hiểu ý. Liễu trang chủ buộc chặt mối khăn lụa vào chân chim. Thần ưng vỗ cánh bốc thẳng lên cao bay về hướng Tây.

Liễu Kính Trung quắc mắt bảo đệ tử:

- Trinh nhi! Ngươi đã thọ thương, có ra mặt cũng chẳng ích gì. Ta giao sư nương cho ngươi, hãy cố dùng pho khinh công Xuyên Vân đưa nàng đào thoát.

Tiên Tử lúc này đã được Liễu Phụng băng bó xong. Nàng cúi đầu nhận lệnh, cõng sư nương trên lưng, chạy về phía sau trang.

Lúc này ngọn lửa đã cháy lan đến hậu sảnh, nhưng nhờ đám đệ tử Kim Ưng liều chết chống chọi nên bọn hắc y chưa xông vào được. Đã có hơn mười người hy sinh.

Liễu Kính Trung an bài xong hậu sự, xách kiếm lướt ra phía sân trước.

* * *

Sáng ra, dân chúng Cảm Giang kéo đến thì thấy Liễu gia trang chỉ còn là một đống tro tàn. Hàng trăm xác chết cháy đen không thể nào nhận diện được.

* * *

Nhắc lại, Kim Ưng mang Kiếm Vân bay một mạch đến Nam Lĩnh. Tiếng khóc oa oa của đứa bé dưới chân làm nó sốt ruột, vỗ mạnh đôi cánh.

Chiều hôm sau nó đã đến đỉnh núi Ngọa Long. Nơi mà hai mươi năm trước nó đã rời xa để theo Liễu Kính Trung vùng vẫy giang hồ. Kim Ưng lão nhân, sư phụ họ Liễu chính là người chủ đầu tiên của nó.

Nam Lĩnh là rặng núi thấp ở biên giới phía Bắc hai tỉnh Quảng Đông, Quảng Tây, cũng là đường chia nước giữa lưu vực sông Trường Giang và Tây Giang. Phía Nam dãy núi chính là vùng đất Miêu Cương. Vì vậy, toàn bộ vùng Nam Lĩnh rừng rậm bạt ngàn, hoang dã. Cọp, beo, rắn rít rất nhiều.

Kim Ưng đáp xuống trước một thạch thất trên sườn núi. Kiếm Vân vẫn khóc nhưng giọng nó khản đặc và yếu ớt. Đã gần một ngày không sữa mẹ, đứa bé chẳng còn hơi sức mà gào thét nữa.

Thần điêu quác lên mấy tiếng, không thấy chủ nhân bước ra, nó lại gần, dùng mỏ đẩy cửa. Nhưng chẳng thấy bóng người, bụi bặm phủ đầy, màng nhện giăng mắc khắp nơi.

Kim Ưng thất vọng, vỗ cánh bay lên cao. Nó chợt nhận ra một mái tranh ẩn hiện dưới khu rừng thưa nơi chân núi. Thần ưng lao xuống, đậu trước sân quác liên hồi.

Chủ nhân căn mao xá là một cặp vợ chồng tiều phu tuổi độ tứ tuần, sống bằng nghêà đốn củi và bẫy thú rừng. Người chồng họ Cổ, người ta vẫn gọi là Cổ Tam Lang.

Phu thê họ Cổ đang chuẩn bịu ăn cơm chiều, nghe tiếng chim ưng lảnh lót, vội chạy ra xem thử.

Nhận ra con chim ưng lông vàng to lớn, cả hai giật mình kinh hãi. Nhưng Cổ Tam Lang thường ngày vào rừng đốn củi vẫn thường gặp mãnh thú nên kịp trấn tĩnh.

Kim Ưng cúi xuống, dùng mỏ tháo nút vuông lụa khỏi chân tả, ngậm lấy bọc vải, bước đến trước mặt họ Cổ. Tam Lang quan sát nhận ra thần điêu rất thông linh. Gã hỏi nó:

- Phải chăng linh điểu muốn giao bọc vải này cho chúng ta?

Kim Ưng gục gặt đầu, quác lên vài tiếng. Tam Lang ngồi xuống mở vuông lụa, thấy trong đó là một tiểu hài nhi đỏ hỏn. Gã mừng rỡ ẵm lên trao cho vợ:

- Trời ban cho chúng ta một bé trai kháu khỉnh. Nhưng dường như nó đang mệt lả vì đói khát, nàng mau cho nó uống nước, còn ta sẽ ra sau vắt sữa dê.

Kim Ưng thấy tiểu chủ đã có người chăm sóc, nó vỗ cánh bay đi kiếm ăn.

Cổ Tam Lang và Cổ thị lấy nhau đã mười mấy năm mà vẫn chưa có con. Nay được một đứa con trai, lòng vui mừng khôn xiết.

Cổ thị dù chưa hề nuôi con, nhưng bản năng bà mẹ vẫn tiềm tàng. Cho hài nhi uống nước ngay, nàng nhanh nhẹn tháo lớp khăn và tả lót đã ướt đẫm vì phân và nước tiểu, lấy khăn nhúng nước ấm lau sạch.

Tam Lang đã đem chén sữa dê vào đến. Cổ thị cho bé uống từng giọt. Lát sau Kiếm Vân hồi tỉnh, nó bật khóc oe oe. Cổ thị vội bế vào lòng vỗ về và cho nó uống thêm sữa.

Từ đó, Kiếm Vân được vợ chồng họ Cổ nuôi dưỡng. Trong lá huyết thư, Liễu trang chủ ghi độc hai chữ Kiếm Vân chứ không có ghi họ. Vì vậy, Cổ Tam Lang đã lấy họ mình đặt cho đứa bé.

Kim Ưng vẫn lưu lại vùng rừng núi Tần Lĩnh để bảo vệ tiểu chủ. Sáng sớm, nó đảo một vòng để tìm bắt thú rừng đem về cho phu thê họ Cổ. Kim Ưng là con vật to lớn, dũng mãnh, sải cánh vươn ra rộng hơn trượng. Sau nhiều năm theo Luân Kiếm vào sanh ra tử, chiến đấu hàng trăm trận với các cao thủ giang hồ, nó đâu coi bọn hổ báo ở Nam Lĩnh ra gì.

Số nai, hươu, thỏ, chồn mà Kim Ưng bắt được đã biến Tam Lang thành người nổi tiếng, mỗi lần gã đem ra thành bán.

Ban đêm, Kim Ưng ngủ ngay trên cây cạnh nhà. Năm Vân nhi lên bốn tuổi, thần điêu suốt ngày quấn quít, vui chơi với tiểu chủ. Vân nhi thích được cỡi trên lưng con chim ưng để nó bay là đà trên bãi cỏ trước nhà. Cổ thị sợ con té ngã, lấy da nai làm thành vòng cổ chim ưng để Vân nhi giữ chặt. Càng ngày, chim ưng càng bay cao hơn. Phu thê họ Cổ rất lo sợ nhưng Vân nhi nhất quyết không chịu bỏ trò chơi thích thú ấy, nó lăn ra khóc lóc, khiến hai người phải chịu thua.

Kiếm Vân là đứa bé hiếu động, gan lì, hầu như không biết sợ là gì. Năm lên mười tuổi đã theo Tam Lang vào rừng đốn củi, bẫy thú và chứng tỏ năng khiếu bẫm sinh của một chàng thợ săn. Tam Lang đã làm cho ái tử một cây cung nhỏ. Chỉ sau hai tháng, Vân nhi đã trở thành tay thiện xạ, trăm phát không sai. Nó thường lén rủ Kim Ưng vào rừng săn thú, đem về khá nhiều dã vị. Cổ Tam Lang la mắng thì nó cười bảo:

- Phụ thân yên tâm, trong khu rừng núi nầy, không có con mãnh thú nào địch lại Kim Ưng.

Tam Lang lắc đầu chịu thua. Cổ thị trước đây là tỳ nữ cho một gia đình trưởng giả, nhờ vậy nàng biết chữ. Thấy con trai đã đến tuổi học hành, nàng ra sức dạy dỗ. Không ngờ Vân nhi cực kỳ thông tuệ lại có tinh thần hiếu học, chỉ hơn năm đã thuộc hết mấy ngàn mặt chữ. Cổ Tam Lang phải xuống núi, vào trấn tìm mua sách cũ cho y học.

Một trưa nọ, Vân nhi đang ngồi vắt vẻo trên nhánh đào, Kim Ưng từ trên cao đáp xuống, ríu rít gọi tiểu chủ. Vân nhi cười hỏi:

- Ưng nhi định rủ ta đi chơi phải không?

Kim Ưng gật đầu, Vân nhi rón rén chạy vào lấy cung tên, cố không để Cổ thị phát hiện.

Đã lâu rồi Vân nhi không còn cưỡi lên lưng chim ưng vì nó sợ làm người bạn thân yêu phải mệt mỏi. Nhưng lần này, Kim Ưng lại ra hiệu cho tiểu chủ ngồi lên lưng. Vân nhi đành phải chiều ý.

Kim Ưng vỗ cánh bay về phía Đông. Lát sau, nó hạ cánh xuống một khu rừng rậm rạp trên đỉnh núi cuối cùng của rặng Nam Lĩnh.

Dưới gốc cây cổ thụ to lớn, trên thảm lá mục dày đặc là một loài cây lạ, chỉ cao bằng đầu người, thân lá tím thẫm. Vân nhi thích thú hít lấy mùi thơm tỏa ra từ tám quả lạ vàng óng đang lủng lẳng trước mắt. Kim Ưng quác lên, bảo Vân nhi hái lấy. Kiếm Vân biết Kim Ưng là linh điểu, có thể phân biệt quả có độc hay không. Vì vậy nó yên tâm bước đến hái một trái ăn thử, quả nhiên ngon ngọt phi thường.

Ăn xong năm trái, Vân nhi bảo Kim Ưng:

- Ưng nhi, còn lại ba trái là phần của ngươi đấy.

Thần ưng lắc đầu, Vân nhi cười bảo:

- Té ra ngươi đã ăn trước một quả rồi phải không?

Thấy linh điểu gật đầu, Vân nhi ăn nốt ba trái còn lại. Đang định lên lưng chim trở về thì nó nghe bụng nóng như lửa đốt, huyết mạch toàn thân căng phồng. Vân nhi lăn lộn trên thảm lá khô, luôn miệng rên xiết. Cuối cùng, nó ngất đi. Kim Ưng vẫn thản nhiên đứng chờ đợi. Một canh giờ sau, Vân nhi tỉnh lại, nghe cơ thể sung mãn lạ thường. Một luồng sinh lực mới mẻ tạo cho nó cảm giác hưng phấn, khỏe khoắn.

Vân nhi ôm cổ thần ưng thủ thỉ:

- Chúng ta về thôi.

Trưa hôm sau, Kim Ưng lại rủ tiểu chủ đi chơi. Lần này nó đưa Vân nhi đến căn thạch thất của Kim Ưng lão nhân trên sườn núi. Khu vực này có nhiều hổ báo nên trước đây Cổ Tam Lang đã cấm ngặt ái tử.

Mưa gió và mối mọt đã hủy hoại cánh cửa gỗ, chỉ một cái đập cánh của thần ưng đã khiến nó bung ra rơi xuống đất, tan thành những mảnh gỗ mục nát.

Kim Ưng khệnh khạng bước vào trong. Vân nhi tò mò theo sau. Thấy còn hai cánh cửa sổ, Vân nhi mở ra cho sáng sủa. Chúng cũng cùng số phận với cánh cửa chính.

Ánh dương quang ập vào, soi sáng gian nhà đá. Nhưng ngoài chiếc thạch án ở cuối và chiếc giường đá bên tay phải, không còn vật dụng nào khác.

Thấy mảnh tường đá trên hương án có nét khắc mờ mờ vì bụi phủ. Vân nhi nhảy lên phủi sạch để xem cho rõ. Năm chữ Kim Ưng Môn Tổ Đường khiến nó thắc mắc, quay xuống hỏi thần ưng:

- Có phải nơi này có quan hệ với Ưng nhi hay không?

Kim Ưng gục gặc chiếc đầu oai vệ. Vân nhi nhảy xuống tròn mắt nhìn thần ưng mổ vào một nút bí mật trước thạch án. Một khuôn cửa đá nhỏ hiện ra, linh điểu thò đầu vào trong lôi ra một gói vuôn vức, trao cho tiểu chủ. Trong ấy chỉ có một quyển sách dầy và một phong thư. Tất cả đều ố vàng, cũ kỹ. Văn nhi mở phong thư:

"Liễu Kính Trung đồ đệ!

Đã đến kỳ hẹn với Liêu Đông Tôn Giả, sư phụ phải lên đường đòi lại lệnh phù cho bổn môn. Chuyến đi này, lành ít dữ nhiều, nếu ta có mệnh hệ nào, đồ đệ hãy cố khổ luyện võ công, tiếp tục sứ mạng khôi phục bổn phái. Nếu không, ta chẳng thể ngậm cười nơi chín suối.

Kim Ưng lão nhân di bút."

Văn nhi dù mới hơn mười tuổi nhưng thiên bẩm thông tuệ, tinh minh. Nó nhíu mày hỏi thần ưng:

- Ưng nhi muốn ta học võ công trong quyển kinh này ư?

Linh điểu gật đầu.

* * *

Bảy năm sau, Kiếm Vân đã trở thành một chàng trai tuấn tú. Đôi mày kiếm xếch ngược đến tận chân tóc và nhãn thần sáng như sao. Chiếc mũi cao thẳng, vành môi đỏ như son nổi bật trên nước da trắng hồng. Chàng cũng đã luyện xong quyển bí kíp Kim Ưng Mật Lục.

Không hiểu vì thời gian hay vì tác dụng của cây lạ năm nào, Kim Ưng vẫn khỏe mạnh và bộ lông đã đổi sang màu trắng bạch, óng ánh sắc kim.

Cổ Tam Lang và Cổ thị đã bước vào tuổi lục tuần, tóc chớm bạc nhưng vẫn còn tráng kiện. Họ sung sướng bàn việc tìm vợ cho ái tử.

Bỗng một hôm, Kiếm Vân mời song thân ngồi xuống bàn rồi cung kính nói:

- Thưa phụ mẫu, hài nhi có tâm sự chất chứa đã bao năm. Nay dám mong phụ mẫu gỡ rối dùm.

Cổ Tam Lang cười ha hả đáp:

- Có gì con cứ giải bày, cần chi phải lộ vẻ nghiêm trọng như vậy?

- Hài nhi bất hiếu muốn biết thân thế mình có gì bí ẩn hay không?

Cổ thị sa lệ bảo:

- Kiếm Vân đã đến tuổi trưởng thành, ông hãy cho con biết sự thật đi.

Tam Lang gật đầu, bước vào phòng trong lấy ra một túi vải, ông đổ những vật ấy ra, ngài khăn tã, còn có lá huyết thư và bọc châu báu. Kiếm Vân đọc thư, hiểu ngay cố sự. Chàng nghẹn ngào hỏi:

- Vậy chính là Ưng nhi đã đưa hài nhi đến đây?

Cổ thị lau nước mắt bảo:

- Ngày ấy ngươi còn đỏ hỏn, chỉ chừng tháng tuổi.

Tam Lang lộ vẻ tiếc nuối:

- Trong thư không viết họ nên ta cũng chẳng biết ngươi ở họ gì?

Kiếm Vân suy nghĩ một lúc, sụp xuống lạy chín lạy:

- Hài nhi chịu ơn dưỡng dục của phụ mẫu mười tám năm, suốt đời vẫn coi mình là người họ Cổ. Sau này có con trai sẽ tiếp tục nối dõi tông đường họ Cổ. Nhưng mối thù của nhà họ Liễu cũng chẳng thể quên. Mong song thân cho hài nhi được lên đường điều tra thân thế.

Cổ thị cúi xuống đở chàng lên, ôm chặt lấy khóc ròng:

- Sinh dưỡng đạo đồng, chúng ta dù đứt ruột cũng chẳng dám ngăn con tìm về nguồn cội. Nhưng đường đời chông gai hiễm trở, con phải cẩn thận mới được.

Kiếm Vân an ủi bà:

- Mẫu thân đừng lo, thân thể hài nhi cứng như sắt thép, chẳng ai làm hại được đâu.

Nói xong, chàng bước đến bên lò sưởi giữa nhà, thò tay vào bốc lấy một cục than hồng thật lớn, đem đến trước mặt song thân cười bảo:

- Phụ mẫu xem này, lửa hồng còn không đốt được da thịt hài nhi.

Hai người trợn mắt ngạc nhiên. Cổ thị sợ hãi:

- Vân nhi có mau bỏ xuống đi không?

Chàng cả cười, bóp nát cục than hồng thành muôn tia lửa nhỏ. Để song thân an tâm hơn, vận thần lực nhổ bật gốc cây đào già.

Cổ Tam Lang hài lòng:

- Thôi đủ rồi, với bản lãnh ấy chúng ta cũng bớt lo lắng, nhưng phải nhớ câu mãnh hổ trước mặt không bằng độc xà sau lưng.

Cổ thị thắc mắc:

- Nhưng làm sao con biết được cố hương mình ở chốn nào mà tìm?

Kiếm Vân kính cẩn đáp:

- Một là hài nhi sẽ đi theo Kim Ưng. Hai là dùng danh tự của tiên phụ mà hỏi thăm

Tam Lang lắc đầu:

- Không đuợc! Chẳng may hỏi lầm kẻ thù thì sao? Hoặc giả Kim Ưng có mệnh hệ gì thì mất đi đầu mối. Kim Ưng thông linh hiểu được tiếng người, sao không đọc tên các địa phương cho nó nghe thử?

Kiếm Vân mừng rỡ, rú lên gọi thần ưng. Linh điểu xà xuống chờ lệnh. Kiếm Vân vuốt ve nó rồi bảo:

- Mẫu thân ta sẽ đọc tên các nơi, nếu Ưng nhi nhận ra đâu là nhà của Liễu Kính Trung thì gật đầu.

Cổ thị thong thả đọc từng tên phủ. Khi nghe đến từ Giang Tây, nó gật đầu lia lịa.

Sáng hôm sau, Tam Lang dẫn Kiếm Vân xuống núi, đến huyện thành Nam Dương bán mấy viên ngọc.

Lão chủ nhân tiền trang là một lão già nhỏ bé mặt gian xảo như mặt chồn. Đôi mắt lão láo liên đánh giá cha con họ Cổ là bọn quê mùa ngốc nghếch nên định trả rẻ.

Kiếm Vân nhãn quang sắc bén, nhận ra vẻ thiếu thành thực của lão. Chàng đặt bàn tay hữu lên mặt quầy, quắc mắt bảo:

- Nếu lão có tà ý thì sẽ như chiếc quầy gỗ mục này.

Dứt lời, bàn tay chàng vàng rực như ánh hoàng kim, ngập sâu vào lớp gỗ đen bóng. Lão chủ kinh hãi chắp tay vái lia lịa:

- Xin đại vương yên tâm, tiểu nhân là người trung thực, quyết không dám trả rẻ dù chỉ một phân.

Lát sau, hai người trở về với bốn ngàn bẩy trăm lượng bạc trong túi. Cũng như lúc đi, Kiếm Vân cõng Cổ Tam Lang chạy nhanh như gió. Tam Lang thích thú cười ha hả:

- Nhớ lại vẻ mặt của lão chủ nhân tiền trang, ta không nén nổi cơn tức cười.

Đến gần sơn trấn, chàng đặt phụ thân xuống. Cổ Tam Lang hăm hở gỏ cửa một tòa nhà xinh xắn treo bảng bán.

Cái giá một ngàn hai trăm lượng làm hài lòng cả chủ và khách. Chủ cũ là một bà lão hom hem đang định về sống với con trai gần đấy. Bà vui vẻ gọi người dọn ngay đồ đạc.

Chiều hôm đó, Kiếm Vân về núi cõng Cổ thị ra nhà mới. Mua sắm những vật dụng cần thiết, mãi đến gần nửa đêm mới hoàn tất.

Sáng ra, Cổ thị đi chợ sớm, sắp tiệc tống hành. Kiếm Vân không biết uống rượu, chỉ ba chung mặt đã đỏ hồng, trông như xuân nữ. Cổ Tam Lang vỗ đùi cười khà khà:

- Vân nhi anh tuấn như vậy, tất sẽ vướng vào lưới tình sớm đấy.

Cổ thị vào trong lấy ra một gói giấy dài cho ái tử:

- Sáng nay ta ghé vào lò rèn trong trấn, hỏi mua cho con một thanh kiếm. Lão họ Trương nhăn mặt bảo lão chỉ biết rèn dao, búa, cuốc, xẻng chứ không rèn kiếm. Nhưng cuối cùng, lão vào nhà lấy ra thanh kiếm cũ này và nói là vật truyền gia từ đời tổ phụ, phải đúng trăm lượng mới bán. Ta đành cắn răng mua đại, chứ chẳng lẽ để con không vũ khí tùy thân?

Kiếm Vân cảm động đỡ lấy, mở bọc vải ra xem. Chiếc vỏ bằng đồng đã rĩ sét nhưng hoa văn chạm trỗ rất tinh xảo. Chàng rút kiếm, nghe hơi lạnh tỏa vào mặt, lưỡi kiếm không sáng ngời nhưng cũng chẳng han rĩ, chỉ một màu bạc mờ mờ. Chuôi kiếm bằng sừng đen nhánh, khắc chìm hai chữ: Tuệ Kiếm.

Chàng múa thử thấy rất vừa tay, mừng rỡ cảm tạ Cổ thị:

- Đội ơn mẫu thân đã ban cho bảo kiếm!

Cuối giờ Thìn, chàng khăn gói lên đường. Cổ Tam Lang bắt chàng phải đem theo ngàn lượng bạc và nửa túi châu báu.

Kiếm Vân không biết cưỡi ngựa nên chỉ dựa vào đôi chân đi mãi về hướng Đông. Linh điểu đi theo dẫn đường, đôi lúc xà xuống, bắt những con thỏ rừng chia sẻ cho tiểu chủ.

Mười ngày sau, chàng đến bờ sông Tương. Trời đã trở rét đậm, tuyết rơi phủ trắng hàng cây cạnh bờ và vạn vật. Thấy đò vẫn còn ở tít mạn Đông, chàng bước vào phạn điếm gần đấy ăn trước. Kiếm Vân không uống rượu, nhưng khi tiểu nhị dọn cơm canh lại có kèm bình rượu nhỏ, chàng mỉm cười uống thử một chung.

Kim Ưng chắc không bắt được con thỏ nào nên hạ cánh bước vào đòi ăn. Kiếm Vân gọi cho nó hai cân thịt bò sống. Thực khách trong quán trầm trồ khen ngợi con chim quý.

Ăn xong, thoáng thấy đò đã đến giữa sông, chàng gọi tiểu nhị tính tiền rồi đứng lên bước ra khỏi quán.

Vừa đến cửa, chàng phát hiện có bàn tay thọc vào thắt lưng, chỗ chàng dắt túi bạc. Kiếm Vân không hề quay lại, nhưng bàn tay hữu của chàng đã nắm chặt cổ tay tên móc túi. Chàng ung dung dắt gã đi về phía bờ sông. Đến nơi, chàng quay sang lạnh lùng bảo:

- Ngươi còn trẻ sao không kiếm việc lương thiện mà làm, lại học thói bất lương?

Thì ra đó chính là tên khất cái lúc nãy ngồi trước cửa phạn điếm. Mặt gã lem luốc nhưng đôi mắt tinh anh, linh hoạt. Gã gượng cười, khoe hàm răng trắng tinh như ngọc:

- Xin đại ca tha cho một lần, tiểu đệ nhịn đói từ hôm qua đến giờ nên phải làm bậy.

Kiếm Vân nhìn sâu vào đôi mắt sáng, cảm nhận được vẻ thành thật nên buông tay gã ra, móc túi bạc trao cho gã một nén mười lượng:

- Ngươi cầm lấy chút bạc này mà ăn uống. Nhưng đừng móc túi nữa, lỡ bị người khác bắt gặp sẽ bị đòn đấy.

Tiểu hóa tử nhận bạc cười khì khì:

- Đại ca quả là người rộng rãi, tiểu đệ tên gọi Hàn Tiên, dám hỏi danh tính đại ca.

Kiếm Vân cười mát:

- Ta là Cổ Kiếm Vân.

Hàn Tiên hỏi tiếp:

- Cổ đại ca định đi đâu?

- Giang Tây!

Hóa tử mừng rỡ bảo:

- Tiểu đệ cũng đang trên đường về Giang Tây. Hay đại ca cho tiểu đệ đồng hành được không?

Nụ cười của gã rất hồn nhiên và chân thật. Kiếm Vân suốt một thời thơ ấu chỉ làm bạn với Kim Ưng, nay gặp họ Hàn tính tình lanh lợi, hoạt bát, chàng sinh lòng cảm mến:

- Cũng được, nhưng đò đã sắp sang sông, ta chờ ngươi ăn sao kịp?

Hàn Tiên phì cười:

- Bên kia sông cũng có quán cơm, sang đấy ăn cũng được, tiểu đệ nhịn đói quen rồi.

Đò chật, hai người ngồi sát bên nhau, Kiếm Vân ngạc nhiên khi thấy họ Hàn lem luốt, y phục vá víu mà cơ thể không hề hôi hám.

Đến bờ Đông, hai người vào phạn điếm. Kiếm Vân ngạc nhiên khi thấy Hàn Tiên gọi một lúc sáu, bảy món ăn, nhưng mỗi dĩa gã chỉ ăn vài miếng. Lúc tính tiền, Kiếm Vân không khỏi đau lòng khi thấy Hàn Tiên đã xài gần hết mười lượng bạc mà chàng cho gã.

Ra đến ngoài, Kiếm Vân mở bọc hành lý, lấy ra mười nén bạc trao cho họ Hàn, lạnh lùng bảo:

- Ngươi cầm lấy số bạc này rồi đường ai nấy bước!

Hàn Tiên sửng sốt hỏi:

- Tiểu đệ có lỗi lầm gì mà đại ca xua đuổi?

Chàng thở dài bảo:

- Ngươi chưa từng khó nhọc để mưu sinh nên không biết trân trọng những vật thực của thế gian. Hàng trăm vạn người phải đổ mồ hôi để cung cấp những món ăn lúc nãy. Bản thân ta cũng đã lặn lội rừng sâu, cõng từng bó củi, bắt từng con thú, nên không thể chịu được cách ăn uống hoang đàng của ngươi.

Hàn Tiên sợ hãi, nắm chặt tay chàng van xin:

- Tiểu đệ biết lỗi, xin đại ca lượng thứ. Thề có hoàng thiên chứng giám, từ nay tiểu đệ sẽ ăn hết những món mình gọi ra, không dám phung phí nữa.

Đôi mắt to tròn của gã nhòa lệ và đầy vẻ thiết tha, khiến Kiếm Vân động lòng trắc ẩn. Chàng thở dài:

- Thôi được! Nếu ngươi đã lập trọng thệ như thế, ta cũng chẳng thể nhẫn tâm.

Hàn Tiên mừng rỡ liếc chàng:

- Đại ca tướng mạo tôn quí, tính tình rộng rãi, không ngờ lại có quá khứ cơ cực như vậy?

Kiếm Vân là người trầm lặng, ít nói nhưng Hàn Tiên chẳng hề để ý đến điều ấy. Gã luôn miệng nói cười, kể chuyện cố sự võ lâm cho chàng nghe. Thấy gã kiến văn uyên bác, thông thuộc qui củ giang hồ, lai lịch hảo hán thiên hạ, Kiếm Vân vô cùng khâm phục.

Họ đến huyện Hành Dương lúc trời sụp tối. Hàn Tiên nhanh nhẩu dẫn chàng vào một khách điếm nhỏ. Gã lớn tiếng bảo chưởng quầy cho hai phòng. Kiếm Vân nhíu mày nói:

- Một phòng cũng đủ cho hai người, cớ chi phải mướn đến hai phòng?

Hàn Tiên sững người, nhưng nhớ đến tính tiết kiệm của chàng, gã cắn răng bảo:

- Dạ, đại ca nói đúng, một phòng cũng được.

Kiếm Vân bỏ hành lý và trường kiếm lên giường, rủ Hàn Tiên đi tắm. Gã bối rối đáp:

- Tiểu đệ thân thể yếu đuối, trời Đông không dám đụng đến nước, chỉ lau sơ thôi. Đại ca vào tắm trước đi.

Kiếm Vân tắm gội xong bước ra. Hàn Tiên vào nhà tắm, hai khắc sau mới xong, nhưng những vết lem luốc đã sạch sẽ, nhưng thay vào đó là những vết máu sạm màu. Kiếm Vân ngỡ ngàng đưa tay sờ mặt họ Hàn rồi bảo:

- Ngươi bị thế này lâu chưa?

Gã ấp úng đáp:

- Từ ngày còn rất nhỏ.

Kiếm Vân chăm chú nhìn, thở dài bảo:

- Nếu không có những vết máu đáng ghét kia, ngươi đáng gọi là mỹ nam tử.

Hàn Tiên ngượng ngùng đáp:

- Dù sao cũng chẳng thể anh tuấn, hiêng ngang bằng đại ca.

Hai người thả bộ dạo quanh huyện thành tìm nơi dùng bữa tối. Hàn Tiên có vẻ rất thông thuộc địa phương này. Gã dẫn chàng đến một quán cơm sang trọng. Biết chàng ngần ngại, gã lớn tiếng bảo đảm:

- Đại ca yên tâm, quán này có nhiều món ngon và rất rẻ tiền.

Kiếm Vân tủm tỉm cười:

- Ta không quen vào những chỗ như thế này, nhưng không phải do tính hà tiện. Hàn đệ muốn ăn món gì cũng được, nhưng phải ăn cho hết.

Hàn Tiên nghe chàng xưng hô thân mật, gã vui mừng khôn xiết:

- Đại ca chịu nhận kẻ xấu xa này làm tiểu đệ rồi sao?

Hai người bước vào, chưởng quầy biến sắc mặt, cung kính cúi chào, đích thân dẫn khách đến bàn.

Chỉ nửa khắc sau, mười mấy món ăn thượng hạng đã được mang lên. Hàn Tiên nhăn mặt:

- Các ngươi đem nhiều quá sao ta ăn hết được?

Chưởng quầy cười hề hề đáp:

- Dạ bẩm, nếu món nào không ăn hết, bổn điếm sẽ không tính tiền.

Kiếm Vân quê mùa, cứ tưởng cung cách làm ăn của nơi này là thế.

Hàn Tiên vui vẻ, gắp thức ăn cho chàng, phần gã chỉ ăn có đúng một món cá chưng.

Kiếm Vân thắc mắc thì gã đáp:

- Tiểu đệ đã hứa với đại ca nên chẳng dám quên, một dĩa cá thì còn ăn hết được, thêm món nữa chắc dạ dày tiểu đệ không kham nổi.

Kiếm Vân cười bảo:

- Các dĩa đều không lớn, một mình ta ăn cũng hết, Hàn đệ yên tâm.

Hàn Tiên cảm động, đưa đũa gắp những món khác. Kiếm Vân đâu ngờ rằng những món ăn trên bàn đều được đầu bếp số một của phủ Hồ Nam đích thân nấu nướng, vì vậy chàng ăn rất ngon miệng.

Cuối bữa, hai người nhìn nhau cười vì các dĩa, tô đều sạch sẽ. Kiếm Vân gọi chưởng quầy tính tiền. Lão chạy đến liếc Hàn Tiên dọ ý. Gã giả đò che miệng ngáp, lắc nhẹ hai ngón tay. Chưởng quầy hiểu ý, kính cẩn thưa:

- Xin nhị vị cho lão phu xin hai lượng.

Kiếm Vân giật mình hỏi lại:

- Lão có tính lầm không, sao mà rẻ quá vậy?

Hàn Tiên nạt ngang:

- Quán này nổi tiếng rẻ nhất thiên hạ, hai lượng là phải rồi.

Kiếm Vân nghi hoặc nhưng vẫn móc tiền ra trả.

Hai người đang định ra về, bỗng nghe ngoài cửa vọng vào một giọng cười dài ghê rợn, đinh tai nhức óc:

- Bổn bang đã hạ lệnh cho các ngươi đóng cửa quán, sao lại dám coi thường? Đêm nay, bổn Ma Quân sẽ thiêu hủy nơi này.

Lão chưởng quầy mất hẳn vẻ lụ khụ, đứng thẳng lưng sang sảng đáp:

- Phạn điếm của lão phu không có khả năng đóng cho quý bang mỗi tháng hai vạn lượng bạc, nhưng cũng chẳng thể đóng cửa mà nhịn đói. Tôn giá đừng ép người quá mức.

Kiếm Vân cau mày hỏi:

- Lão áo đen râu rậm kia là ai?

Hàn Tiên sợ hãi đáp:

- Lão ấy là Hắc Tu Ma Quân, đứng thứ mười hai trong Thập Nhị Phi Ma. Chúng đã thành lập một bang hội có tên là Võ Lâm Bang, mưu đồ thống trị giang hồ.

Gần đây họ bành trướng sang đất Hồ Nam, bắt các hiệu buôn, quán xá phải nộp thuế, nếu không sẽ phải đóng cửa.

Kiếm Vân nghe đến tên bọn cừu nhân, sát khí bốc lên phủ kín khuôn mặt đẹp, mắt tỏa hàn quang lấp loáng.

Hàn Tiên kinh hãi ngăn cản:

- Đại ca chớ khinh động, võ công của Ma Quân rất cao cường, thủ hạ lại đông đảo.

Kiếm Vân không đáp, gạt tay của họ Hàn, đứng lên bước đến đối diện với Ma Quân. Chàng gằn giọng hỏi:

- Lão là Hắc Tu Ma Quân trong Thập Nhị Phi Ma phải không?

Lão Ma thấy chàng cốt cách anh hùng, nhưng tuổi còn quá trẻ nên coi thường. Lão bật cười ngạo nghễ:

- Đúng vậy! Ngươi là ai mà sao biết tiếng lão phu?

Kiếm Vân khấn thầm vong hồn phụ mẫu rồi buông chậm từng tiếng:

- Ta sẽ lấy mạng lão!

Ngày xưa Kim Ưng Luân Kiếm Liểu Kính Trung chỉ học được pho Kiếm Pháp Mật Lục, nên ít ai biết được rằng Kim Ưng Môn còn có pho chưởng Kim Thủ Liên Hoàn Trảm.

Kiếm Vân nhờ ăn được tám trái Tử Diệp Kim Quả, lại học võ từ năm mười một tuổi nên đạt được sáu thành Kim Quang Thần Công, luyện thành pho chưởng độc nhất vô nhị.

Thân ảnh chàng như ánh chớp xông vào cuốn lấy lão ma. Đôi bàn tay tỏa ánh vàng kim, lúc chưởng, lúc trảm tạo thành chiếc kén thép bao chặt đối phương.

Hắc Tu Ma Quân kinh hãi múa tít thanh Quỷ Đầu Đao bảo vệ toàn thân. Đây là lần đầu tiên Kiếm Vân giao đấu nên không khỏi bỡ ngỡ, chiêu thức kém phần linh hoạt, biến hóa.

Chàng đánh một hơi bẩy mươi hai chiêu của pho chưởng pháp, tuy không lấy được mạng Ma Quân nhưng đấu pháp hoàn thiện được một bước.

Ma Quân thấy đối thủ đánh lại chiêu đầu, cười khinh thị phản công. Thanh Quỷ Đầu Đao loang loáng ánh xanh, sát khí mịt mù.

Kiếm Vân đã bình tâm trở lại, vận dụng pho khinh công Kim Ưng Phiêu Phong, đảo lượn trong bóng đao, cố quan sát đao chiêu, tìm chỗ sơ hở, thỉnh thoảng xuất một chiêu như sấm sét.

Hắc Tu Ma Quân thấy kim thủ của đối phương cứng rắn nhu thép luyện, mấy lần chạm đao mà không hề thọ thương, lão giật mình kinh sợ.

Sau hơn ba trăm chiêu, Kiếm Vân đã làm chủ được pho Kim Thủ Liên Hoàn Trâm, chàng cười nhạt, vung song thủ vỗ liền tám chưởng chặn đứng đường đao. Rồi chàng nhập nội, vươn tả thủ khóa chặt lưỡi đao còn bàn tay hữu thọc sâu vào lồng ngực Ma Quân. Chiêu Kim Trảm Tồi Tâm không phải là sát chiêu lợi hại nhất, nhưng vì được sử dụng đúng lúc nên rất hữu hiệu.

Hắc Tu Ma Quân rú lên thảm thiết khi bàn tay thép của chàng rọc xuống mở tung lồng ngực và vùng bụng lão ra. Máu phun ướt đầy mặt và y phục Kiếm Vân. Chàng lùi lại nhìn thảm trạng của đối phương, mỉm cười lạnh lẽo.

Hàn Tiên thở phào nhẹ nhõm, buông lời vu vơ:

- Còn mười tên áo đen kia chắc không nên để sống sót làm gì!

Lão chưởng quầy khẽ gật đầu, nhẩy ra phía trước quát lớn:

- Giết!

Chung quanh bọn áo đen Võ Lâm Bang nãy giờ đã có một hàng rào người vây chặt. Nhìn qua thì tưởng họ là thường dân đến xem náo nhiệt, nhưng khi có lệnh, đao kiếm giấu kín trong người tung ra, chụp xuống bọn hắc y. Chưa đầy nửa khắc chẳng còn một tên sống sót.

Lúc này, Hàn Tiên ra vẻ sợ hãi, bảo Kiếm Vân:

- Đại ca mau theo tiểu đệ đào tẩu, kẻo quan quân kéo đến thì nguy to.

Kiếm Vân nghe lời, chạy theo gã vào nhà bếp, thoát ra bằng cửa sau, luồn qua hàng chục ngỏ hẻm chằng chịt. Hai người về đến khách điếm, vào bằng lối cửa sổ.

Tắm gội thay y phục xong, Kiếm Vân thở dài bảo:

- Khi giao đấu ta mới biết võ công mình còn chưa được tinh thục lắm. Nếu không đâu cần đến ba trăm chiêu mới giết được lão ma?

Hàn Tiên an ủi:

- Kinh nghiệm chiến đấu không thể có ngay được. Chỉ sau vài trận, bản lãnh đại ca sẽ hoàn thiện hơn.

Kiếm Vân lộ vẻ hối tiếc:

- Ta một mình tự luyện, không có minh sư chỉ giáo nên chắc còn nhiều sai sót. Nếu gặp cùng lúc hai, ba lão Ma Quân chắc ta không địch nổi.

Hàn Tiên hiếu kỳ hỏi:

- Đại ca có mối thù với Thập Nhị Phi Ma ư?

Mắt chàng lóe lên vẻ cừu hận:

- Thù giết cha mẹ lẽ nào không báo phục?

Hàn Tiên biết rõ bản lãnh siêu phàm của bọn Phi Ma, gã lo sợ cho Kiếm Vân, nhíu mày suy nghĩ rất lâu. Lát sau, gã mỉm cười bảo:

- Tiểu đệ cần ra ngoài một lát, đại ca ngủ trước đi.

Kiếm Vân đang ngơ ngác nhìn những bông tuyết rơi ngoài song, giật mình quay lại nhìn thấy Hàn Tiên gầy ốm, nhỏ bé. Chàng vỗ trán cười bảo:

- Ta luyện thần công toàn thân không sợ nóng lạnh nên quên rằng Hàn đệ chưa có áo ngự hàn. Trong bọc hành lý có gần ngàn lượng bạc, Hàn đệ lấy một ít ra phố mua áo lông. Loại nào ấm nhất thì mua, trong việc này không cần phải tiết kiệm.

Hàn Tiên cảm động, mắt long lanh như sắp khóc. Gã bước lại giường lấy hai nén mười lượng rồi đi ra.

Đầu canh ba gã mới trở về, xúng xính trong chiếc áo lông cừu trắng muốt. Trên tay là một chiếc màu đen.

Kiếm Vân vẫn chưa ngủ, chàng ngạc nhiên hỏi:

- Ta đã có, Hàn đệ mua thêm làm gì?

Hàn Tiên khúc khích cười:

- Chiếc áo da dê của đại ca đã cũ rồi, tiểu đệ thấy họ bán rẻ nên mua luôn hai cái. Đại ca tướng mạo anh tuấn, mặc mãi áo da dê coi sao được.

Chàng thấy gã có lòng lo lắng cho mình, không nỡ trách, chỉ hỏi:

- Thế hai cái bao nhiêu?

Họ Hàn thản nhiên đáp:

- Chỉ có năm lượng thôi!

Kiếm Vân gật gù:

- Địa phương này bán gì cũng rẻ. Thôi chúng ta đi ngủ để mai lên đường sớm.

Hàn Tiên sợ hãi nói:

- Đại ca cứ ngủ trên giường, tiểu đệ quen ngủ dưới đất rồi.

Kiếm Vân quắc mắt bảo:

- Ngươi có còn coi ta là đại ca không đấy?

Tia mắt chàng đầy vẻ uy nghi. Hàn Tiên run bắn người, ngoan ngoãn trèo lên giường, nằm sát vách.

Kiếm Vân theo thói quen, cởi áo để lộ thân hình cường tráng, chắc nịch. Hàn Tiên vội nhắm mắt, quay mặt vào trong. Kiếm Vân khoan khoái buông người xuống nệm bông, sau trận đấu quyết liệt, chàng ngủ rất nhanh.

Hàn Tiên nghe mùi nam nhân nồng nàn tỏa ra từ cơ thể chàng. Gã không thể ngủ được, nằm nghiên người ngắm khuôn mặt anh tuấn, đoan chính của đại ca. Gã chợt nhận ra mình có ý tưởng muốn ôm lấy chàng, nép vào thân hình nồng ấm kia mà thiếp đi. Một giọt lệ lén trào ra khóe mắt.

Kiếm Vân bỗng trở mình, lăn một vòng đến bên Hàn Tiên, chàng vươn tay ôm chặt gã vào lòng. Bàn tay hữu vô tình đặt lên ngực tả của gã.

Hàn Tiên run rẩy nằm im, cơ thể hắn mềm nhũn không còn chút khí lực. Da mặt đỏ hồng vì thẹn thùng khi đùi chàng gác lên bụng dưới.

Gã mở mắt nhìn lên trần nhà, cắn răn chịu đựng. Hai khắc sau, dường như đã giải quyết được một nan đề nào đó trong tâm tư, gã thở dài, rúc đầu vào ngực Kiếm Vân thiếp đi.

Sáng ra, Kiếm Vân tỉnh giấc trước. Chàng nhận ra thân hình mềm mại, thơm tho trong vòng tay của mình. Hàn Tiên gối đầu vào tay của chàng ngủ rất ngon lành. Kiếm Vân mỉm cười khẽ gỡ vòng tay của gã, xuống giường vào phòng tắm rửa mặt.

Lúc chàng bước ra, Hàn Tiên đã thức giấc và đang xếp gọn gối chăn. Kiếm Vân cười khà khà bảo:

- Ta tưởng chỉ mình ta khi ngủ có tật xấu, ai ngờ Hàn đệ cũng vậy. Đêm qua ngươi ôm ta ngủ rất ngon.

Hàn Tiên đỏ mặt đáp:

- Tại đại ca ôm tiểu đệ trước chứ bộ.

Kiếm Vân cười xòa:

- Từ năm mười tuổi ta đã ngủ chung với phụ thân. Ban đêm, núi rừng Nam Lĩnh rất lạnh, vì vậy, phụ tử ta phải ôm nhau mà ngủ mới đủ ấm. Từ đó thành thói quen.

Hàn Tiên lẳng lặng ra sau rửa mặt, thay y phục.

Hai người rời khách điếm, tiếp tục hành trình về hướng Tây. Hàn Tiên bảo chàng:

- Đường về Giang Tây còn gần ngàn dặm, sao đại ca không mua ngựa mà cưỡi? Tiểu đệ đi bộ không nổi đâu.

Kiếm Vân ngắm nghí thân hình họ Hàn, chàng bước đến thò hai tay chụp lấy thắt lưng gã nhấc bổng lên rồi đặt xuống, lắc đầu:

- Hàn đệ quá nhẹ, chắc chỉ chừng sáu mươi cân. Khi nào mõi chân cứ bảo ta cõng. Phụ thân ta nặng gấp hai lần ngươi mà ta còn cõng người chạy được hàng trăm dặm. Hơn nữa, ta đâu biết cưỡi ngựa?

Hàn Tiên chịu thua, nói lang qua chuyện khác. Ra đến cửa Tây thành, thấy vệ đường có đám đông, vọng tiếng khóc tức tưởi của nữ nhân. Kiếm Vân dừng bước, nhón chân nhìn vào. Chàng vốn dĩ đã cao lớn nên nhìn rất rõ cảnh tượng. Một phụ nhân tuổi trạc tam tuần và bốn đứa bé đang quỳ cạnh một xác chết quấn chiếu. Trên đầu họ là những giải khăn tang xé từ chiếc áo trắng cũ kỹ nào đấy.

Phụ nhân nức nở khẩn cầu:

- Tiện phụ dập đầu mong chư vị quí nhân nhỏ lòng thương, bố thí cho ít bạc để chôn cất tiên phu. Hai năm bệnh hoạn đã khiến gia sản tiêu tan, nhà cửa cũng chẳng còn. Tiện phụ nguyện làm nô bộc để trả ơn.

Cũng có người ném xuống vài phân bạc rồi bỏ đi. Kiếm Vân nhìn gương mặt ngây thơ, hốc hác của bốn tiểu đồng, chúng đang run rẩy dưới màn tuyết lạnh. Chàng bất nhẫn, len vào trong, dịu giọng hỏi:

- Đại tẫu cần bao nhiêu bạc để mai táng vong phu?

Phụ nhân nghẹn ngào đáp:

- Tiện phụ chỉ xin hai chục lượng là đủ.

Kiếm Vân cau mày hỏi tiếp:

- Rồi sau đó đại tẩu sẽ làm gì để nuôi dưỡng con thơ?

Phụ nhân bật khóc:

- Tiện phụ cũng chẳng biết nữa!

Kiếm Vân móc túi hành lý lấy ra mười nén bạc nhẹ nhàng đặt xuống trước mạt người đàn bà bất hạnh, ôn tồn nói:

- Tiểu đệ xin tặng trăm lượng bạc để đại tẫu lo tang chế và làm vốn nuôi dưỡng bốn tiểu hài.

Phụ nhân vui mừng khôn xiết, dập đầu lạy lục. Kiếm Vân quay lưng đi thẳng. Mọi người nhìn theo với vẻ ngưỡng mộ, tưởng chàng là tay đại gia công tử nào đó.

Hàn Tiên chạy theo, nắm tay chàng bảo:

- Đại ca đối với bản thân thì dè xẻn, sao đối với người lại hậu hĩnh như vậy?

Kiếm Vân nghiêm mặt đáp:

- Tiền tài chỉ là vật ngoại thân, chỉ có giá trị khi xử dụng đúng lúc. Mẹ con họ cần số bạc ấy hơn chúng ta rất nhiều.

Hàn Tiên không nói ra nhưng lòng càng thêm kính phục nhân cách của chàng. Con người sơn dã kỳ lạ này có lối suy nghĩ đơn giản nhưng cao cả biết bao.

Được chừng mười dặm, thấy trán họ Hàn ướt đẫm mồ hôi, Kiếm Vân đưa lưng bảo gã trèo lên. Hàn Tiên thoáng đỏ mặt nhưng vẫn tuân lệnh.

Đường quan đạo vắng vẻ, ít người qua lại, Kiếm Vân vận khinh công lướt đi như cánh chim. Được vài dặm, bỗng Kim Ưng quác lên báo động, chàng chậm bước quan sát đoạn đường trước mặt.

Cách chừng tám trượng, có một con mãnh hổ lông trắng nằm cạnh vệ đường. Một lão nhân tóc bạc như sương đang gối đầu trên lưng mảnh thú, ngủ rất say sưa.

Kiếm Vân thản nhiên bước tới. Khi gần đến nơi, Bạch Hổ thức giấc, gầm lên vang dội. Lão nhân ngồi dậy, che miệng ngáp dài, cất tiếng mắng chàng:

- Tên tiều quỷ kia, sao ngươi dám phá giấc ngủ của lão gia?

Kiếm Vân đặt Hàn Tiên xuống, vòng tay kính cẩn thưa:

- Xin lão trượng lượng thứ, vãn bối đã cố nhẹ bước nhưng không thoát khỏi sự phát hiện của Bạch Hổ.

Lão già cười gằn bảo:

- Ngươi cõng thêm một người trên lưng, bước chân nặng nề nên tiểu hổ mới giật mình. Gã kia có què quặt gì đâu sao lại phải cõng? Thật đáng xấu hổ.

Kiếm Vân là người đại lượng, kính lão, chàng kiên nhẫn giải thích:

- Tiểu đệ của vãn bối cơ thể gầy ốm, bạc nhược nên không đi bộ được lâu. Vãn bối khỏe mạnh nên phải giúp y.

Lão nhân không ngờ chàng còn trẻ mà độ lượng như biển, chẳng hề giận trược thái độ vô lý của lão. Lão nhân gãi đầu lẩm bẩm:

- Tên tiểu tử này khó đối phó thực, biết làm sao gây sự bây giờ?

Hàn Tiên đứng sau lưng Kiếm Vân nhìn lão tủm tỉm cười. Lão nhân điên tiết chỉ mặt Kiếm Vân mắng chửi:

- Ngươi quả là tên ngốc tử hiếm có trên đời. Chẳng lẽ ai bắt nạt ngươi cũng được hay sao?

Kiếm Vân nghiêm nghị đáp:

- Lão trượng tuổi cao, đáng bậc tổ phụ, dù có mắng mỏ đôi câu cũng chẳng sao. Vãn bối nào dám phạm thượng.

Lão nhân thở dài ngao ngán:

- Nếu ta chửi cha mắng mẹ ngươi thì sao?

Kiếm Vân cười khổ:

- Vãn bối một mực lễ độ, lẽ nào lão trượng lại nỡ buông lời xúc phạm đến phụ mẫu.

Lão nhân bực dọc bước đến trước mặt chàng, nói bằng giọng vừa đe dọa, vừa cầu khẩn:

- Ta năn nỉ ngươi hãy đấu với ta vài chưởng, nếu không ta sẽ đào mồ cuốc mả ngươi lên mà chửi thực đấy.

Hàn Tiên nói thầm vào tai chàng:

- Tiểu đệ thấy lão không có ác ý, chắc chỉ muốn đấu với đại ca vài hiệp cho đỡ lạnh. Giang hồ có rất nhiều quái nhân, đại ca chiều ý lão một chút.

Kiếm Vân gật đầu, xoay qua bảo lão nhân:

- Nếu lão trượng có nhã hứng chỉ giáo, vãn bối xin hầu tiếp vài chiêu cho giãn gân cốt.

Lão nhân mừng rỡ cười khà khà, xắn tay áo:

- Có thế chứ, để xem ngươi có bao nhiêu bản lãnh mà người ta hết lời khen ngợi như vậy.

Kiếm Vân cung kính vái chào rồi đem pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm ra thi triển. Chưởng kình cuồn cuộn như sóng dữ ập đến, kèm theo những thức sát thủ của bàn tay và ngón tay. Pho tuyệt học này phối hợp cả chưởng, chỉ, trảo và cương đao, uy lực kinh thế hãi tục. Lão nhân cao hứng liên tiếp tung ra những chiêu kỳ bí. Mỗi lần chàng đối phó không đúng, lão hét lên:

- Sai rồi!

Sau hai trăm chiêu, Kiếm Vân thức ngộ ra rằng lão nhân quái dị này đang chỉ điểm cho chàng cách biến hóa trong đấu pháp. Chàng đánh chậm lại, chăm chú tìm cách giải phá chiêu thức của lão nhân. Đến chiêu thứ một ngàn, Kiếm Vân đã lãnh hội được toàn bộ tinh túy của pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm, tùy tâm phi phát. Lão nhân đưa bất cứ chiêu nào ra cũng có ngay chiêu thức để đối kháng.

Hết chiêu thứ hai ngàn, lão nhân tung mình nhẩy ra thở dốc nói:

- Thôi đủ rồi! Ta đã già yếu không thể nào theo kịp bọn thiếu niên.

Kiếm Vân biết mình đã thu được lợi ích rất nhiều, chàng sụp xuống nền tuyết lạy tạ:

- Vãn bối Cổ Kiếm Vân đội ơn lão trượng đã chỉ giáo.

Lão cười khà khà bảo:

- Người mà ngươi tri ân chẳng phải là ta đâu.

Dứt lời, lão nhẩy lên lưng Bạch Hổ đi mất.

Hàn Tiên dịu dàng hỏi:

- Phải chăng lão già kỳ dị đó đã cố ý chỉ dạy cho đại ca?

Kiếm Vân gật đầu phấn khởi:

- Đúng vậy! Giờ đây ta tự tin đã hoàn toàn nắm được phi Kim Thủ Liên Hoàn Trảm. Dẫu phải đối phó với hai, ba đại cao thủ cũng không đáng sợ.

Kim Ưng sa xuống, trong đôi móng vuốt của nó là một con thỏ tuyết béo mập. Kiếm Vân rủ Hàn Tiên vào khu rừng cạnh đường làm thịt thỏ. Vừa nhổ lông xong con thứ nhất thi thần ưng lại đem về con nữa.

Dưới gốc cây cao lớn rậm rạp này, tuyết không rơi qua lọt, rải rác có sẵn ít cành khô. Hàn Tiên gom lại, bật hỏa tập nhóm lên. Trời đông, củi ướt nên mãi một lúc lâu lửa mới chịu cháy đều.

Kiếm Vân bảo Hàn Tiên mở bọc hành lý lấy lọ muối. Gã thấy túi châu báu mở ra xem thử, reo lên:

- Đại ca! Số bảo ngọc này đáng giá đến mấy chục vạn lượng.

Kiếm Vân mỉm cười:

- Hàn đệ thích thú thì cứ việc lấy vài viên. Đó là của gia bảo mà song thân ta để lại.

Hàn Tiên sung sướng lựa chọn mãi, nhưng cuối cùng gã cột lại, không lấy viên nào cả. Kiếm Vân hỏi thì gã ngượng ngùng, cúi đầu nói:

- Châu ngọc này dành để đại ca cưới vợ, tiểu đệ lấy làm gì?

Kiếm Vân bật cười sang sảng:

- Hàn đệ lo xa quá, trước khi báo được mối thù diệt gia, ta thề không nghĩ đến chuyện yêu đương. Thôi, mau lại đây ăn thử món thỏ nướng xem sao?

Họ vừa ăn vừa trò chuyện rất vui vẻ. Bỗng Hàn Tiên ấp úng hỏi:

- Tiểu đệ mạo muội xin hỏi danh hiệu lệnh cố phụ?

Kiếm Vân đã đem lòng tin yêu họ Hàn nên không dấu diếm. Chàng thở dài đáp:

- Ta chỉ biết tiên phụ quê ở Giang Tây, danh tính là Liễu Kính Trung.

Hàn Tiên thảng thốt:

- Kim Ưng Luân Chiến Liễu Kính Trung?

Kiếm Vân vỗ đùi:

- Có lẽ đúng vì Ưng nhi trước đây có bộ lông vàng sậm.

Chàng bèn kể cho gã nghe thân thế bi thảm của mình.

Hàn Tiên xúc động bảo:

- Tiểu đệ sẽ sát cánh giúp đại ca phục thù cho bá phụ, bá mẫu. Mười tám năm nay, võ lâm vẫn không biết Thập Nhị Phi Ma chính là thủ phạm huyết án Liễu gia trang. Nhưng không hiểu sao chúng chỉ mới xuất đầu lộ diện, thành lập Võ Lâm Bang chừng năm nay?

Kiếm Vân tư lự một lúc rồi nói:

- Có lẽ bọn chúng sợ Kim Ưng lão nhân biết nội vụ, tìm chúng trả thù nên mới im hơi lặng tiếng chờ xem.

Hàn Tiên chân thành bảo:

- Tiểu đệ tuy võ công không bằng đại ca nhưng lăn lộn giang hồ đã nhiều năm, hiểu rõ cục diện võ lâm. Lưc lượng Võ Lâm Bang cực kỳ hùng hậu, nếu đại ca ra mặt tầm thù chắc chắn sẽ thất bại. Tốt nhất là nên dấu mặt tỉa dần chúng từng tên.

Kiếm Vân cười xòa:

- Mặt ta dù có mang râu cũng chẳng giấu được ai. Chẳng lẽ suốt ngày bịt mặt?

Hàn Tiên lắc đầu:

- Không phải! Ý tiểu đệ muốn nói rằng mỗi lần đại ca xuất hiện hạ thủ một tên sẽ mang dung mạo khác để bọn Phi Ma chẳng biết địch thủ mình là ai.

Dứt lời, gã lấy ra mười mấy chiếc mặt nạ da người mỏng dính, giúp chàng mang thử một tấm. Kiếm Vân soi người và chiéc gương đồng nhỏ của họ Hàn, thấy mình hoàn toàn khác lạ. Chàng sững người hỏi:

- Sao Hàn đệ không dùng mặt nạ mà che đi những vết máu?

Hàn Tiên tủm tỉm cười:

- Tiểu đệ nào có kẻ thù mà phải cải trang? Hay đại ca đã chán gương mặt xấu xí này rồi?

Ăn xong, đã là giữa giờ Mùi, hai người tiếp tục lên đường.

Ba ngày sau, họ đến ranh giới giữa hai phủ Hồ Nam và Giang Tây, đoạn quan đạo ở đây, phải đi qua hai vách núi cao. Hàn Tiên mệt mỏi ngủ vùi trên tấm lưng rộng của Kiếm Vân. Càng ngày, tình cảm của họ càng thêm thắm thiết. Hàn Tiên quen dần với vòng tay rắn chắc của Kiếm Vân mỗi đêm đông.

Bỗng cước trình của Kiếm Vân chậm lại, chàng nhận ra một con lừa đen đang đứng chận đường. Trên lưng nó là một đạo nhân râu tóc đỏ hung, lưng đeo trường kiếm. Chàng chậm rãi đến gần, cúi đầu thưa:

- Xin đạo trưởng cho phép vãn bối được đi qua.

Hàn Tiên giật mình tỉnh giấc, thấy đạo nhân, gã biến sắc, thật nhanh xuống núp sau lưng Kiếm Vân.

Lão đạo cười nhạt bảo:

- Ta không ngờ một tên đại ngốc như ngươi mà cũng có người để ý. Nếu muốn qua cửa ải này, phải để họ Hàn lại đây.

Kiếm Vân nghiêm nghị hỏi:

- Chẳng hay Hàn tiểu đệ đắc tội gì với đạo trưởng? Vãn bối là huynh trưởng nguyện đứng ra nhận thay.

Đạo nhân gằn giọng:

- Có tội hay không, ngươi cứ hỏi gã là rõ. Nếu muốn chuộc tội cho Hàn Tiên, một là đấu với ta trăm chiêu, hai là để ta đánh vào lưng ba roi.

Kiếm Vân quay lại, thấy mặt mũi Hàn Tiên tái mét, nước mắt nhạt nhòa. Chàng an ủi gã:

- Bất kể Hàn đệ có lỗi lầm gì với đạo trưởng, đại ca cũng gánh vác được.

Chàng cởi áo lông cừu, bước đến dõng dạc nói:

- Hàn đệ đắc tội với bậc trưởng thượng, vãn bối còn mặt mũi nào mạo phạm nữa. Xin đạo trưởng ban cho ba roi và xóa bỏ lỗi cũ cho họ Hàn.

Đạo trưởng giật mình trước khí độ của chàng. Đa số các thiếu niên thường cao ngạo, khinh đời, động một chút là vung đao, rút liếm. Vậy mà tên tiểu tử này dám vì huynh đệ đưa lưng chịu nhục.

Lão cười nhạt:

- Được, để xem sau ba roi ngươi còn làm anh hùng được nữa không?

Lão vung roi quất thẳng tay, xé rách một đường dài trên áo, máu bắn ra nhuộm đỏ thân roi.

Hàn Tiên thét lên đau đớn:

- Đại ca!

Đạo nhân sửng sốt hỏi:

- Sao ngươi không vận công chống đỡ?

Kiếm Vân cười buồn:

- Đã chịu lỗi thì còn vận công làm gì?

Đạo nhân bẽ nát cây roi, quăng xuống đất, dơ hai ngón cái khen:

- Hảo hài tử, ta chịu thua ngươi rồi đó. Hai roi kia không cần đánh nữa. Nhưng người phải rút kiếm ra để ta chỉ cho vài chiêu thức.

Lúc này Hàn Tiên đã kịp bôi lên vết thương một loại cao đặc biệt. Kiếm Vân không còn nghe đau rát nữa. Chàng phấn khởi vòng tay đáp:

- Vãn bối tự học nên biết còn nhiều sai sót, mong tiên trưởng dạy dỗ.

Kiếm Vân đem pho Luân Kiếm ra thi triển, kiếm quang loang loáng xoay tròn như bánh xe thép cuốn đến, chiêu nối chiêu liên miên bất tuyệt. Đạo nhân ung dung di chuyển trong màn kiếm quang, lúc điểm, khi chém vào những chỗ sơ hở trong kiếm chiêu của đối phương. Chàng là người thông tuệ, lập tức bổ xung được chỗ khiếm khuyết, càng ngày đường kiếm càng liền lạc, kín đáo. Cũng như Bạch Hổ lão nhân, Hắc Lư đạo trưởng liên tiếp tung ra hàng ngàn chiêu kiếm kỳ ảo, bức bách chàng phải đối phó.

Sau hơn ngàn chiêu, Kiếm Vân không còn nhớ tên chiêu thức nữa, chàng chỉ thuận tay giải phá. Sáu mươi bốn chiêu Luân Kiếm biến hóa thành mấy ngàn chiêu.

Bỗng đạo nhân chém nhanh mấy kiếm, nhẩy khỏi đấu trường, nghiêm giọng bảo:

- Ngươi là người có thiên bẩm võ học tuyệt cao, tâm tư chính trực, thuần hậu. Chỉ tiếc không gặp minh sư nên thành tựu chỉ có giới hạn. Thập Nhị Phi Ma võ công cực kỳ lợi hại, phải khổ luyện thêm mới mong toàn mạng. Hàn Tiên cơ trí tinh minh sẽ giúp ngươi đối phó với thủ đoạn gian hiểm của bọn tà ma. Ta giao cho ngươi trách nhiệm bảo vệ gã, nếu để gã thương tâm, đau lòng, ta sẽ lóc thịt ngươi ra.

Nói xong, lão lên lưng lừa đi mất, Kiếm Vân tínhg tình đôn hậu chứ chẳng phải kẻ ngu xuẩn, chàng hỏi họ Hàn:

- Nếu ta không lầm thì cả hai cao thủ kia đều là người thân của Hàn đệ?

Hàn Tiên ngượng ngập gật đầu:

- Tiểu đệ muốn võ công của đại ca tăng tiến tên đã nhờ hai vị thúc tổ giúp đỡ.

Kiếm Vân lạnh lùng bảo:

- Ta đối với ngươi một dạ chân thành, sao ngươi lại dấu giếm lai lịch của mình?

Hàn Tiên sợ hãi sụp xuống ôm chân Kiếm Vân khóc vùi:

- Đại ca đừng giận, thân thế tiểu đệ rất phức tạp, lúc này chưa thể nói ra được. Nếu đại ca không lượng thứ cho, tiểu đệ xin chết tại đây để chứng minh cho lòng dạ của mình.

Dứt lời, gã quỳ thẳng người lên, rút tiểu đao đâm vào ngực trái.

Kiếm Vân hoảng hốt tước lấy đao, quăng ra xa rồi ôm lấy gã vỗ về:

- Hàn đệ có nỗi khổ riêng, đại ca sẽ không hỏi han thêm nữa. Lẽ nào ngươi lại nỡ bỏ ta?

Hàn Tiên thấp hơn Kiếm Vân cả cái đầu, gã gục vào ngực chàng, mỉm cười sung sướng.

Kiếm Vân bỗng có cảm giác họ Hàn đã trở thành một phần thân thiết của đời mình. Chàng cười bảo:

- Hàn đệ sao hay khóc quá. Từ năm mười tuổi đến giờ, ta chưa sa lệ bao giờ.

Hàn Tiên thẹn thùng xô chàng ra:

- Tại đại ca ép người thái quá chứ tiểu đệ đâu dễ mũi lòng như vậy.

Trong lòng gã rủa thầm Kiếm Vân là thiên hạ đệ nhất ngốc tử.

Tối đến, hai người ngồi trong phòng trọ bàn bạc, chuyện trò. Kiếm Vân hỏi họ Hàn:

- Hôm ấy ở Hành Dương, ta sát hại Hắc Tu Ma Quân, rất nhiều người trông thấy. Nhưng sao mấy ngày qua, không thấy bọn chúng truy sát?

Hàn Tiên cười tinh quái:

- Đâu phải đại ca? Trên giang hồ đều truyền tụng rằng một đại hán mặt đen râu rậm là hung thủ. Võ Lâm Bang đang dốc lực lượng truy lùng gã mặt đen.

Kiếm Vân suy từ mối liên hệ giữa họ Hàn và hai lão kỳ nhân, thức ngộ được rằng thân phận Hàn Tiên rất cao quý, dường như gã là ái tử của một nhân vật danh tiếng lẫy lừng nào đó. Chàng hỏi dò:

- Té ra Hàn đệ đã cho người tung tin thất thiệt, đánh lạc hướng bọn Phi Ma?

Hàn Tiên gật đầu. Kiếm Vân tư lự nhìn ngọn lửa trong đĩa đèn lóe lên mới nói:

- Lúc rời Nam Lĩnh, ta những tưởng có thể đối mặt với mười hai lão ma đầu, liều chết báo thù. Nhưng giờ đây ta hiểu rằng không dễ gì tiếp cận được chúng. Hàn đệ có cao kiến nào không?

Hàn Tiên suy nghĩ một lát nói rằng:

- Theo thiển ý của tiểu đệ, Võ Lâm Bang thế mạnh người đông. Dù đại ca võ công quán thế cũng chẳng thể tự tiện xông vào tổng đàn tầm thù. Chỉ có cách dụ từng tên ra khỏi ổ mà tiêu diệt.

Kiếm Vân tán thành, hỏi lại gã:

- Thế Hàn đệ có biết vị trí tổng đàn và các phân đàn Võ Lâm Bang tọa lạc ở đâu không?

- Tổng đàn đặt ở núi Tín Dương, bờ Nam sông Hoài, còn phân đàn thì tỉnh nào cũng có. Như ngay tại thành Cam Châu này chẳng hạn.

Kiếm Vân nhíu mày:

- Nếu như Hàn đệ nói rằng Liễu gia trang đã thành bình địa thì chúng ta bất tất phải đến đó nữa. Chi bằng điều tra tình hình phân đàn Cam Châu rồi tiêu diệt chúng, chặt dần vây cánh của bọn Phi Ma.

Hàn Tiên cười bảo:

- Đại ca yên tâm, chỉ nội ngày mai, chúng ta sẽ biết rõ tình hình.

* * *

Sáng hôm sau, Hàn Tiên rời khách điếm đi đến cuối giờ Ngọ mới trở về. Hắn hớn hở nói:

- Phân đàn chủ chính là Độc Nhãn Ma Quân, người thứ mười trong Thập Nhị Phi Ma, thiện dụng đồng côn, bản lãnh cao cường hơn Hắc Tu Ma Quân. Nhân số ước chừng bẩy mươi tên. Sơ đồ nhà cửa của phân đàn, tiểu đệ đã có trong tay.

Gã trải lên bàn một tờ hoa tiên, vẽ rất rõ ràng vị trí các chốt canh và thời khắc qua lại của bọn tuần tra.

Kiếm Vân cao hứng ôm lấy Hàn Tiên hôn liền ba cái vào má. Họ Hàn thẹn thùng xô chàng ra:

- Tiểu đệ nào phải nữ nhân mà đại ca hôn hít như vậy?

Chàng cười ha hả nói:

- Xin lỗi Hàn đệ, lúc còn thơ ấu, mỗi lần ta săn được thú rừng, phụ thân thường hôn ta để tỏ lòng thương yêu, tán thưởng.

Cuối canh đêm ấy, có hai bóng đen xâm nhập vào phân đàn Võ Lâm Bang ở thành Cam Châu. Toàn thân hắc y, mặt bịt khăn đen. Một người cao lớn, còn người kia thấp bé, họ chính là Kiếm Vân và Hàn Tiên. Đến lúc này, Kiếm Vân mới biết khinh công và thủ pháp giết người của họ Hàn chẳng thua kém chàng bao nhiêu. Thanh tiểu đao của gã cắt cổ bọn võ sĩ canh gác mặt sau êm thắm hơn cắt cổ gà.

Không hiểu gã dùng loại chất dẫn hỏa nào mà dù trời Đông ẩm ướt, tuyết phủ dầy mà các bức vách gỗ của tòa hậu sảnh bùng cháy dữ dội, soi sáng cả một vùng.

Kiếm Vân đứng sẵn trên nóc trước đại sảnh, chờ Độc Nhãn Ma Quân xuất hiện.

Tiếng chiêng báo cháy và tiếng quát tháo vang dậy cả trời đêm. Độc Nhãn Ma Quân mình trần trùng trục, xách đồng côn chạy ra sân trước.

Kiếm Vân rú lên thánh thót, tung mình xuống đối diện với lão ma. Chàng đưa tay kéo khăn đen, đệ lộ gương mặt đen đúa, trầm giọng bảo:

- Độc nhãn Ma Quân, đã đến lúc ngươi đền tội phóng hỏa giết người ở Liễu gia trang mười tám năm trước.

Lão ma gầm lên:

- Phải chăng chính người đã sát hại thập nhị đệ của ta?

Kiếm Vân quát lớn:

- Đúng vậy!

Vừa dứt lời, chàng vung Tuệ Kiếm chém liền mười bốn thức. Lão ma vũ lộng đồng côn chống đỡ.

Kiếm Vân dồn thêm ba thành công lực vào thân kiến khiến kiếm quang rực rỡ ánh vàng kim. Kiếm ảnh trùng trùng cuốn đến, chạm vào luồng hắc quang của đồng côn.

Lão ma thấy đối phương dùng trường kiếm mỏng manh va chạm với vũ khí nặng là đồng côn mà không hề kém thế, lão thầm e ngại.

Trong lúc đó, Hàn Tiên như bóng ma, lướt quanh các phòng ốc trong phân đàn. Tay gã liên tiếp phóng ra những viên đạn nhỏ bằng hạt nhãn nhưng sức cháy rất mãnh liệt. Bọn bang chúng đuổi theo sát nút nhưng không cách nào bắt kịp gã.

Đánh đến chiêu thứ một trăm, Kiếm Vân gầm lên như hổ dữ, xuất chiêu sát thủ Luân Kiếm Lôi Nộ, chàng tung mình lên cao hơn trượng, chụp lưới kiếm xuống đầu Độc Nhãn. Lão thấy kiếm chiêu kỳ ảo, uy mãnh như sấm sét, vội vận toàn lực múa tít đồng côn che chở thân tâm.

Nhưng thanh Tuệ Kiếm chứa đầy mười hai thành công lực, chặt đồng côn làm thành ba khúc, sả đôi thân hình Độc Nhãn Ma Quân thành hai phần bằng bặn.

Kiếm Vân đắc thủ rú lên báo hiệu rồi tung mình lướt qua đầu đám bang đồ đang ngơ ngác, biến mất vào màn đêm.

Vài hôm sau, tin tức về cuộc phục hận của hậu nhân Kim Ưng Liễu Kính Trung loan rộng khắp giang hồ. Võ Lâm Bang họp khẩn cấp chuẩn bị đối phó.

Lúc này Kiếm Vân và Hàn Tiên đang trên đường đến Hán Khẩu để triệt hạ phân đàn ở đó.

Để khỏi bại lộ hành tung, Kiếm Vân đã dặn dò Kim Ưng không được tiếp cận chàng nếu không có lệnh.

Thành Hán Khẩu nằm ngay đoạn sông Hán Thủy đổ vào Trường Giang, thuyền bè qua lại tấ nậo nên kinh tế phồn vinh. Hai người vào thành, nghỉ trọ trong Giang Ba khách điếm.

Hàn Tiên lại đi dọ thám tình hình. Chiều xuống, gã trở về với vẻ băn khoăn:

- Đại ca, nhân số của chúng ước trăm người, phân đàn chủ là Quỷ Nhãn Ma Quân, đứng thứ mười một. Nhưng hôm kia có một toán bịt mặt khoảng mười người đến bổ xung. Tiểu đệ chỉ sợ trong đám đó có vài tên lão ma, chúng ta sẽ rơi vào bẫy.

Kiếm Vân thở dài bảo:

- Không phải ta tự thị võ công, nhưng dù có địch không lại, ta vẫn có thể thoát đi an toàn. Chỉ lo cho Hàn đệ mà thôi.

Hàn Tiên cảm động, suy nghĩ một lát rồi nói:

- Néu đại ca đã quyết vào hổ huyệt thì tiểu đệ có kế sách này. Đêm nay chúng ta không đột nhập phân đàn mà đến trước cửa khiêu chiến. Chỉ mình đại ca ra mặt, còn tiểu đệ ở vòng ngoài quan sát. Khi cần thiết sẽ tung hỏa đạn mở đường cho đại ca.

Kiếm Vân đồng ý, cuối canh hai, chàng y theo kế hoạch, đến phân đàn Hán Khẩu khiêu chiến. Quả nhiên chúng phòng bị rất nghiêm mật, từ xa mười trượng đã phát hiện ra chàng.

Kiếm Vân chậm rãi bước đến cổng chính, vận công quát lớn:

- Quỷ Nhãn Ma Quân, hậu nhân của nhà họ Liễu đã đến đây.

Hàng chục ngọn đuốc lập tức được đốt lên, soi sáng mảnh đất phủ tuyết phía trước.

Đại môn mở lớn, ba lão già áo trắng thống lĩnh năm mươi thủ hạ bước ra. Lão đi giữa có cặp mắt xanh tà quái, chắc là Quỷ Nhãn. Lão bên tả gương mặt phúc hậu, miệng cười toe toét, tay luôn phe phẩy chiếc quạt xếp dù trời giá rét. Nhân vật còn lại hai tay dài quá gối.

Ba lão ma thấy đối phương chỉ có một mình, ra hiệu cho thủ hạ vây chặt. Quỷ Nhãn nhìn gương mặt đen đúa của Kiếm Vân gằn giọng:

- Đêm nay, bổn Ma Quân sẽ xé xác ngươi làm trăm mảnh để tế vong hồn Hắc Tu và Độc Nhãn.

Kiếm Vân lạnh lùng bảo:

- Còn hai lão ma kia sao không giới thiệu cho ta biết?

Lão cầm quạt cười âm hiểm:

- Lão phu là Thiết Phiến Ma Quân, em thứ tám, còn kia là lục ca Trường Thủ Ma Quân.

Kiếm Vân cao giọng:

- Mười tám năm xưa, các ngươi giết phụ mẫu ta, nay ta quyết lấy máu bọn ngươi rửa hận.

Dứt lời, chàng vung song thủ lướt vào như cơn lốc. Dù biết mình khó lòng địch lại ba kẻ đại thù nhưng chúng muốn giết chàng cũng chẳng phải chuyện dễ.

Quỷ Nhãn vung trường kiếm chụp lấy thân trên còn Thiết Phiến tấn công hạ bàn. Trường Thủ vươn đôi tay dài như tay vượn, dở tuyệt học Long Trảo Tụy Hồn đánh vào hậu tâm đối phương.

Pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm là võ học bí truyền, cực kỳ ảo diệu và lợi hại. Càng đánh chiêu thức càng nhuần nguyễn, nghiêm mật và lanh lẹ. Đã trăm chiêu trôi qua, ba lão ma vẫn Ơ áp đảo được chàng. Quỷ Nhãn gầm lên phẫn nộ, múa tít trường kiếm xô đến. Đôi mắt lão lấp loáng sát quang.

Kiếm Vân dồn thần công bảo vệ hậu tâm, đảo bộ xuyên vào màn kiếm quang, song thủ hóa thành ngàn chưởng phong vỗ vào thân kiếm. Quỷ Nhãn nghe kiếm chấn động rung lên và chậm lại. Lão kinh hãi định nhẩy lui thì tả thủ Kiếm Vân đã như lưỡi đao chọc vào bụng dưới lão vạch thẳng lên. Quỷ Nhãn gào lên thảm thiết. Vừa lúc đó, Kiếm Vân nghe lớp cương khí hộ thân rung nhẹ, vội xoay người đưa Quỷ Nhãn ra chống đỡ. Thiết Phiến cắm ngập vào lưng đồng bọn chúng nhưng vai tả của Kiếm Vân cũng bị một trảo như trời giáng.

Chàng biết mình đã thọ thương, không thể tái đấu liền rú lên thánh thót, rút Tuệ Kiếm chụp xuống đầu Thiết Phiến Ma Quân.

Ở ngoài, Hàn Tiên nghe hiệu lệnh, tung mấy chục viên hỏa đạn vào hàng ngũ bọn banh đồ. Lân hỏa nổ tung, bám vào người chúng bốc cháy dữ dội, mùi vải và da thịt cháy khét lẹt.

Lạ thay, cùng lúc đó từ ngoài tường vây phân đàn lại có hàng trăm viên hỏa đạn rót vào khiến nhà cửa bốc cháy ngút trời.

Kiếm Vân thấy đã đến lúc thoát thân, chàng nhún chân bốc lên cao, dồn đủ mười hai thành công lực vào thân kiếm, xa xuống như thần ưng, bủa lưới thép vào đầu Thiết Phiến.

Lão nghiến răng múa quạt chống cự. Trường Thủ Ma Quân cũng vội biến thế, vỗ hai đạo chưởng phong ngăn cản.

Nhưng chiêu Luân Kiếm Vấn Tâm khí thế như núi đổ, chém gẩy Thiết Phiến và chặt luôn cánh tay hữu. Nếu không có đạo chưởng kình của Trường Thủ Ma Quân thì Thiết Phiến lão ma đã táng mạng.

Kiếm Vân không dám sính cường, lăn tròn trên tuyết xông vào làn khói hỏa đạn tẩu thoát.

Hàn Tiên đã chờ sẵn, tung thêm hỏa đạn cản đường bọn Võ Lâm Bang rồi chạy theo Kiếm Vân.

Còn cách khách điếm chừng hai dặm, Kiếm Vân chợt lảo đảo rồi ngã vật xuống mặt tuyết. Hàn Tiên kinh hãi, ngồi uống xem xét, thấy chàng đã mê man bất tỉnh, miệng sùi bọt mép, hiện tượng giống nhu trúng độc.

Gã vội lấy một viên dược hoàn màu lam bỏ vào miệng chàng rồi cõng lên lưng chạy về hướng khác.

Một khắc sau, gã đưa Kiếm Vân vào một trang viện đồ sộ trong thành. Nhờ ánh đèn lồng treo trước cửa, bọn vệ sĩ nhận ra người quen, mau mắn mở cửa và sụp xuống thi lễ. Hàn Tiên chẳng thèm để ý, lướt thẳng vào trong.

Hai tên gác cửa đại sảnh thấy gã cõng người trên lưng biết chuyện khẩn cấp vội mở toang cánh cửa gỗ.

Hàn Tiên đặt Kiếm Vân lên trường kỷ rồi lớn tiếng gọi:

- Thúc tổ! Thúc tổ!

Một lão già râu tóc bạc phơ chạy ra, đó chính là Bạch Hổ lão nhân. Lão ngái ngủ hỏi:

- Có chuyện gì mà Hương nhi hốt hoảng như vậy?

Hàn Tiên bật khó:

- Thúc tổ! Liễu đại ca bị trúng độc trảo của Trường Thủ Ma Quân.

Lão nhân biến sắc mặt quát bảo bọn vệ sĩ đốt thêm nến rồi thăm mạch cho Kiếm Vân. Lão cởi áo chàng ra quan sát vết thương nơi vai tả. Thần công hộ thể của Kiếm Vân bảo vệ được xương cốt nhưng không cản được năm móng tay thép tẩm độc cắm vào da thịt. Giờ đây vết thương sưng phù lên và nám đen.

Hàn Tiên nghẹn ngào nói:

- Tôn nữ đã cho chàng uống Phong Mạch hộ Tâm Đơn.

Lão nhân gật đầu, bảo họ Hàn giữ Kiếm Vân ngồi vững rồi xếp bằng sau lưng chàng, dồn nội lực vào cơ thể để trục độc.

Nửa canh giờ sau, mồ hôi lão toát ra như tắm, buông tay thở dài bảo:

- Loại độc Tồi Tâm Hoại Cốt này thiên hạ vô song, ta có thể dồn chúng vào huyệt Cự Môn để chờ giải dược. Nếu trong mười ngày không tìm được thuốc Kiếm Vân sẽ vô phương sống sót.

Hàn Tiên nghiến răng nói:

- Hay là chúng ta kéo róc lực lượng đến phân đàn Vũ Hán, bắt lão Trường Thủ phải đưa giải dược?

Lão nhân cười thảm:

- Ngươi quên rằng Thần Bí Môn của chúng ta bị khống chế bởi lời giao ước mười năm với bọn Phi Ma hay sao?

Hàn Tiên bật khóc:

- Thúc công! Vậy chúng ta phải làm sao để cứu chàng đây?

Lão nhân nghiêm mặt:

- Phương hướng thì đã có sẵn, chỉ sợ ngươi không kham nổi mà thôi.

Hàn Tiên tái mặt lắp bắp:

- Ý thúc công muốn nói rằng Hương nhi phải đưa chàng về núi cầu xin nội tổ?

- Đúng vậy! Nội tổ ngươi thừa sức giải cứu cho Kiếm Vân. Nhưng sau đó hung kiết thế nào chưa rõ.

Hàn Tiên suy nghĩ xuất thần, cuối cùng gạt lệ lẩm bẩm:

- Đành phải liều một chuyến, cùng lắm chết cả đôi. Kiếp sau chắp cánh uyên ương

Nàng sụp xuống ôm chân lão nhân cầu khẩn:

- Lòng Hương nhi đã quyết, xin thúc công đưa tôn nữ và Kiếm Vân về núi. Thời gian mười ngày rất ngắn.

Lão nhân gật đầu, bảo nói vệ sĩ chuẩn bị xe song mã. Lão đích thân cầm cương đưa cháu gái và Kiếm Vân lên đường. Chín ngày sau, họ đến chân núi Nam Sơn cách thành Hán Tung hai mươi dặm.

Nam Sơn không phải mà ngọn núi cao nhất Thiểm Tây, nó chỉ nổi tiếng nhờ cánh rừng cây xinh đẹp. Nhưng giờ đây phủ tuyết dầy trên cành lá, che mất vẻ kỳ tú vốn có.

Hàn Tiên cõng thân hình nặng một trăm sáu chục cân của Kiếm Vân, cùng Bạch Hổ lão nhân lướt nhanh lên núi. Đã bốn năm nàng không trở lại nơi này. Nhìn cảnh vật thân yêu chẳng khỏi mủi lòng.

Gần đỉnh núi có một bình đài rộng hàng trăm mẫu, trên ấy là một sơn trang lộng lẫy, đồ sộ và uy nghiêm. Đại môn sừng sững cao hai trượng, bốn chữ Thần Bí Sơn Trang cẩn bằng đá đen, trên nền vân thạch trắng, càng làm tăng vẻ lạnh lùng.

Bốn tên môn đồ gác cổng mừng rỡ định chào hỏi, kịp thấy vẻ mặt sầu khổ của Hàn Tiên, bọn chúng lặng lẽ mở cửa nghiêng mình thi lễ.

Hàn Tiên cõng Kiếm Vân vào hiên đại sảnh, đứng trước đồng cổ, vung dùi đánh liền chín tiếng. Trống đồng vang lên như sấm dậy. Một khắc sau, cửa đại sảnh mở ra. Dù mới đầu Ngọ mà đèn nến sáng choang, dọc theo đại sảnh là hai hàng người đông đúc ước bốn trăm cao thủ. Họ nhìn Hàn Tiên với vẻ yêu mến.

Phần cuối đại sảnh cao hơn tiền sảnh khoảng nửa trượng, trang trí huy hoàng lộng lẫy như chốn hoàng thượng ngự triều. Trên cổ đại ỷ lót gấm là một lão nhân thanh bào tuổi bát tuần, đội mũ triều thiên, râu tóc bạc nhưng da mặt trắng hồng, mịn màng không một nếp nhăn. Cạnh ông là một thiếu phụ tuổi tác khó đoán. Nếu bảo nàng hai mươi hay bốn mươi cũng đều chẳng sai. Nhan sắc nàng đáng bậc mẫu nghi, thiên kiều bá mị không sao tả xiết.

Bạch Hổ lão nhân đứng vào hàng người đầu tiên, mặc cho Hàn Tiên cõng Kiếm Vân trèo lên bẩy bậc tam cấp.

Nàng đặt Kiếm Vân nằm trước án thư, quỳ xuống thi đại lễ:

- Tiểu tôn nữ Hàn Phụng Hương khấu khiến nội tổ cùng di tổ.

Môn chủ Thần Bí Môn cười nhạt bảo:

- Ngươi định đem tên tiểu tử sắp chết này đến phó ước đấy ư?

Phụng Hương nghiêm giọng đáp:

- Trong giao ước không nói rõ rằng người ấy sắp chết hay không? Nếu nội tổ không sợ thua cuộc thì cứ cứu chàng tỉnh lại. Bằng không, tiểu tôn nữ chẳng dám ép.

Hắc Lư đạo trưởng vòng tay nói vọng lên:

- Hàn đại ca, tiểu đệ xin lấy đầu bảo chứng rằng Liễu Kiếm Vân chẳng phải kẻ tầm thường.

Bạch Hổ lão nhân tiếp lời:

- Nếu gọi hắn là kỳ nhân xuất thế cũng chẳng sai.

Lão môn chủ vuốt râu cười cao ngạo:

- Được! Nếu nhị vị lão đệ đã nói thế, ta sẽ thử xem hắn là người thế nào?

Lão ra hiệu cho môn chủ phu nhân và Hàn Tiên vào trong rồi bước xuống, bỏ vào miệng Kiếm Vân bẩy viên linh đan trắng như tuyết, lại điểm vào các đại huyệt trên thân trước.

Nửa khắc sau, chàng hồi tỉnh, lồm cồm ngồi dậy, nheo mắt nhìn quanh. Thấy môn chủ tướng mạo tôn quý, uy nghiêm như thiên tử, chàng sanh lòng kính ngưỡng, sụp xuống thi lễ:

- Vãn bối Cổ Kiếm Vân xin bái kiến. Dám hỏi đây là chốn nào?

Lão môn chủ cười sang sảng đáp:

- Đây là Thần Bí Sơn Trang trên núi Nam Sơn. Còn lão phu là Võ Lâm Chí Tôn Hà Thiên Đông.

Bạch Hổ lão nhân nói vọng lên:

- Kiếm Vân! Chính môn chủ là người đã cứu mạng ngươi đấy!

Chàng quay lại, nhận ra thúc công của Hàn Tiên, biết đây là sự thực, vội lạy tạ:

- Vãn bối đội ơn cứu tử!

Lạy xong, chàng đứng dậy quay xuống hỏi Bạch Hổ lão nhân:

- Thúc công! Hàn tiểu đệ đâu sao không thấy?

Mọi người che miệng cười, Hàn môn chủ bực bội bảo:

- Kiếm Vân! Hàn Tiên là đứa hư hỏng, không nghe lời giáo huấn của trưởng bối, bỏ nhà phiêu bạt giang hồ, lão phu không nhận hắn là con cháu họ Hàn nữa. Nay, lão phu thấy ngươi cốt cách anh hùng, muốn đem bào tỷ của hắn là Hàn Phụng Hương gả cho ngươi. Sau này sẽ kế nghiệp làm môn chủ Thần Bí Môn, nhưng ngươi phải tuyệt giao với Hàn Tiên.

Dứt lời, lão vỗ tay ba cái. Môn chủ phu nhân tha thướt bước ra. Trong bộ cung trang khuê nữ màu hồng nhạt, nàng trông chỉ độ đôi chín, xinh đẹp như tiên nữ giáng trần. Nàng đến trước mặt Kiếm Vân nở nụ cười đổ quán xiêu đình, thỏ thẻ:

- Tiện thiếp Hàn Phụng Hương xin ra mắt tướng công.

Mị lực của Thái Hồ Tiên Nữ làm rung động cả đám lão nhân đứng dưới thềm, họ thầm lo sợ cho Kiếm Vân.

Nào ngờ chàng nhìn thẳng vào mặt nữ nhân cung kính thưa:

- Tiểu đệ không dám!

Rồi chàng quay sang bẩm với Võ Lâm Chí Tôn:

- Cung bẩm môn chủ! Vãn bối chỉ là kẻ quê mùa chất phát nơi rừng núi nhưng cũng biết đạo nghĩa làm người. Dù Hàn hiền đệ là người bất hiếu, lêu lổng giang hồ, không trọn đạo với Hàn gia. Nhưng y đối với vãn bối chí tình chí nghĩa, sinh tử có nhau, tình thâm thủ túc. Dù Phụng Hương tỷ tỷ có xinh đẹp như tiên nga cũng không thể khiến vãn bối quên đi tình huynh đệ với Hàn Tiên. Cảm tạ lòng yêu thương của trưởng bối, Kiếm Vân xin được cáo từ.

Thần Bí Môn chủ biến sắc hỏi lại:

- Nhan sắc Phụng Hương thiên hạ vô song, ngươi suy nghĩ kỹ chưa?

Kiếm Vân kiên quyết gật đầu:

- Ơn cứu tử, vãn bối xin tạc dạ, thề sẽ tìm cho được Hàn đệ, hết lời khuyên nhủ y trở lại nhà phụng dưỡng lão tiền bối.

Dứt lời chàng vái tạ rồi bước thẳng ra ngoài.

Lúc đi ngang hàng người ở dưới, chàng nhận ra ánh mắt của họ nhìn mình với vẻ thương yêu, ngưỡng mộ.

Vừa xuống đến nửa đường sơn đạo, Kiếm Vân ngạc nhiên khi nghe tiếng reo hò như sấm động phát ra từ sơn trang. Nhưng vì quá lo lắng đến việc tìm kiếm họ Hàn nên chàng chẳng quay lại làm gì.

* * *

Vừa xuống đến chân núi, chàng mừng rỡ nhận ra Hàn Tiên đang co ro ngồi cạnh tảng đá bên đường. Gã dường như quá mệt mỏi nên đã gục đầu ngủ thiếp đi.

Kiếm Vân chạy đến bế xốc thân hình nhỏ bé lên thì thầm:

- Hiền đệ chờ ta đã lâu chưa?

Chân chàng vẫn lướt nhanh, Hàn Tiên cười đáp:

- Tiểu đệ đưa đại ca đến đây từ sáng sớm, nhưng không dám lộ diện, đành nhờ thúc công thượng sơn cầu khẩn nội tổ ra tay chữa trị thương thế cho đại ca.

Kiếm Vân cảm động, nhưng nghiêm mặt bảo:

- Lệnh tổ đã già yếu sao Hàn đệ không ở lại nhà phụng dưỡng, lại bỏ đi như vậy?

Hàn Tiên buồn rầu đáp:

- Cũng như đại ca, song thân tiểu đệ thất tung đã mười năm nay, tiểu đệ xông pha giang hồ để tìm kiếm nhưng lại bị coi là bất hiếu.

Kiếm Vân giật mình:

- Lạ nhỉ! Sao lệnh tổ không cho ta biết chuyện này, lại nhất mực kết tội hiền đệ là kẻ lêu lổng, hoang đàng?

Họ Hàn giải thích:

- Chuyện củng không khó hiểu lắm. Thần Bí Môn thế mạnh người đông mà còn không điều tra ra. Nội tổ cho rằng tiểu đệ chỉ phí công, nên người mới giận dữ khi thấy tiểu đệ vẫn tiếp tục truy tìm.

Kiếm Vân gật đầu thông cảm. Hàn Tiên thấy sắp đến khu thị tứ, dẫy dụa bảo:

- Sắp đến chỗ đông người, đại ca buông tiểu đệ xuống.

Kiếm Vân nghe đói bụng, rủ họ Hàn tìm phạn điếm dùng cơm. Hai người phủi sạch tuyết trên áo lông rồi bước vào quán ven đường.

Thấy chàng gọi bình rượu nhỏ, Hàn Tiên cười hì hì hỏi:

- Đại ca bình thường không uống rượu, sao hôm nay lại có tửu hứng như vậy?

Chàng tủm tỉm:

- Hiền đệ bôn ba ngàn dặm để cứu mạng ta, không đáng được thưởng công hay sao?

Kiếm Vân vừa ăn vừa kể lại cuộc đối thoại với Võ Lâm Chí Tôn . Hàn Tiên giả đò giận dữ:

- Gia tỷ là thiên hạ đệ nhất mỹ nhân. Đại ca quả là đại ngốc tử mới từ chối mối lương duyên đó.

Kiếm Vân lắc đầu:

- Chẳng phải ta không nhận ra lệnh tỷ nhan sắc phi phàm. Nhưng lúc ấy trong tâm trí ta chỉ nghĩ về hiền đệ mà thôi. Khi lệnh tổ ra điều kiện bắt hai ta phải tuyệt giao, ta mới hiểu hiền đệ đối với ta thân thiết đến chừng nào.

Hàn Tiên sung sướng đến nghẹn lời, cúi đầu giả vờ ăn uống để dấu những giọt lệ long lanh.

Kiếm Vân uống mấy chén rượu, cảm khái thở than:

- Sau trận vừa rồi mới biết bản lãnh mình còn non kém, mối thù diệt gia biết bao giờ mới trả xong?

Hàn Tiên ngơ ngẩn suy nghĩ một lúc, mừng rỡ bảo:

- Xuôi Nam chừng tám trăm dặm, có ngọn núi Thanh Nè. Đó là nơi ẩn cư của một vị kỳ nhân tuyệt thế, tiểu đệ sẽ đưa đại ca đến đấy thụ giáo. Nếu Nan Đề lão nhân chịu nhận chàng làm truyền nhân thì Thập Nhị Phi Ma không đáng ngại nữa.

Kiếm Vân cảm kích:

- Được vậy thì quá tốt, Hàn đệ ăn cho no đi rồi hãy lên đường.

Đã sang đầu tháng chạp nên tuyết rơi đầy, phũ trắng những con đường gập ghềnh hiểm trở của vùng đất Tây Thục. Thỉnh thoảng lại có những cơn bảo tuyết ập xuống đầu khách lữ hành. Đường phủ băng trơn trợt, hai người vận khinh công lướt đi như gió. Nhưng cái lạnh cắt da đã làm tê cóng thân hình nhỏ bé của Hàn Tiên. Hắn phải thường xuyên để Kiếm Vân cõng trên lưng.

Những tối không kịp đến nơi có nhà dân hoặc khu thị tứ, họ đành ngủ lại ven đường, bắt thú rừng lót dạ. Kiếm Vân thấy Hàn Tiên run rẩy vì đêm đông lạnh giá, ôm chặt gã vào lòng, dùng cơ thể nồng ấm của mình để sưởi cho gã.

Chàng còn gọi cả Kim Ưng xuống ngủ chung cho thêm ấm cúng.

Bốn ngày sau, hai người mới đi được nửa đường. Nhưng khi còn cách thàng Quảng Nguyên vài dặm, hai người giật mình khi thấy mấy chục tên áo đen chặn kín đường quan đạo. Đứng đầu chính là Trường Thủ Ma Quân và một lão già dung diện tái xanh, âm trầm. Hàn Tiên biến sắc nói nhỏ:

- Lão áo trắng kia chính là Vô Ảnh Ma Quân, người thứ năm trong Thập Nhị Phi Ma. Thân pháp cực kỳ quỷ dị, thiện dụng đoản đao tẩm độc. Đại ca phải coi chừng.

Trường Thủ Ma Quân cười gằn:

- Con bạch ưng kia là của hai ngươi phải không?

Hàn Tiên nhanh miệng đáp:

- Đúng vậy! Chẳng hay chư vị có điều chi chỉ giáo?

- Lai lịch các ngươi thế nào?

Hàn Tiên ung dung nói:

- Anh em vãn bối là đệ tử của Phi Ưng Tẩu nơi vùng quan tái, mới vào Trung Nguyên được nửa tháng nay.

Ngũ Phi Ma cười âm hiểm:

- Nghe nói Phi Ưng Tẩu có pho Phi Ưng thân pháp vô cùng linh diệu, bọn lão phu muốn được thưởng lãm để mở rộng kiến văn.

Kiếm Vân động nộ, lạnh lùng bảo:

- Bọn ngươi là cái thá gì mà dám coi thường vương pháp, chặn đường chúng ta hỏi han lý lịch?

Lục Phi Ma Trường Thủ Ma Quân ngạo nghễ đáp:

- Võ Lâm Bang độc bá giang hồ, chẳng cần biết đến vương pháp là gì.

Hàn Tiên thì thầm:

- Đại ca xuất kỳ bất ý tấn công, giết cho được Lục Phi Ma mới mong địch lại lão Vô Ảnh Ma Quân. Tiểu đệ phụ trách bọn bang đồ.

Kiếm Vân gật đầu, chậm rãi rút kiếm bảo:

- Tại hạ sẽ cho nhị vị thưởng lãm pho Phi Ưng Đãng Ma Kiếm Pháp.

Dứt lời, chàng rú lên như rồng gầm tung mình lên không, bủa màn lưới kiếm xuống đầu Phi Ma. Chiêu kiếm Luân Phùng Nguyệt lạnh như sương, vờn quanh thủ cấp Trường Thủ Ma Quân. Lão kinh hãi, vung đôi tay dài vỗ liền mười mấy chưởng cố ngăn đường kiếm.

Vô Ảnh Ma Quân cũng múa đoản đao, định xông vào trợ chiến. Nhưng Hàn Tiên đã như ánh sao băng lướt đến đón đầu. Gã tự biết mình không phải là địch thủ của lão ma, nhưng cũng cố cầm chân Vô Ảnh Ma Quân để Kiếm Vân có thời gian hạ sát Trường Thủ Ma Quân.

Thần ưng cũng lao xuống tấn công bọn thủ hạ Võ Lâm Bang.

Kiếm Vân nhớ đến mối hận thù xưa, sát khí bừng bừng quyết giết cho được Lục Phi Ma. Chiêu thứ nhất không thành công, chàng gầm lên như hổ dữ, múa tít trường kiếm đánh liền mười mấy chiêu dồn đối phương vào thế thủ. Trường Thủ Ma Quân động nộ, dồn chân khí vào song trảo, phản công quyết liệt.

Đến chiêu thứ sáu mươi, thấy Hàn Tiên đang yếu thế lùi dần, biết không thể kéo dài, chàng dồn đủ mười hai thành công lực vào thân kiếm, xuất chiêu Kiếm Luân Thôn Nhật. Kiếm quang tỏa màu vàng kim rực rỡ, kiếm ảnh tua tủa hàng vạn nan hoa cuốn đến. Lão ma kinh hoàng biến chiêu, đổi trảo thành chưởng, vỗ liền tám đạo chưởng phong uy mãnh, cố chống đỡ. Nhưng kiếm khí đã xé nát chưởng kình, ập đến.

Trường Thủ Ma Quân gào lên thảm thiết, hai tay bị chặt sát vai và lồng ngực bị thủng ba lỗ lớn.

Ngũ Phi Ma nghe tiếng thét, giật mình bỏ Hàn Tiên xông lại phía Kiếm Vân. Thấy lục đệ chết thảm, lão rít lên ghê rợn:

- Hôm nay lão phu mà để ngươi được toàn thây thì sẽ không làm người nữa. Hãy về suối vàng mà sum họp với Liễu Kính Trung.

Kiếm Vân chịu liền tám chưởng của Vô Ảnh, khí huyết nhộn nhạo, rỉ ra khóe miệng. Chàng nghiến răng vung kiếm đỡ chiêu.

Thân ảnh lão ma phiêu phưởng lúc ẩn, lúc hiện, lúc rời xa, lúc áp sát, vô cùng lợi hại. Trước thân pháp vô cùng quỷ dị ấy, Kiếm Vân đành dùng cách Dĩ Tịnh Chế Động, ôm kiếm đứng im, chờ đối thủ xuất chiêu mới trả đòn.

Nhưng Vô Ảnh Ảo Bộ thiên hạ vô song, lão như bóng ma, đang ở phía trước lại đánh vào sau lưng, mấy lần suýt đưa Kiếm Vân vào tử địa.

Hàn Tiên đang đấu cùng bọn võ sĩ, thấy vậy thét lên:

- Đại ca! Mau bỏ kiếm dùng chưởng!

Kiếm Vân dù e ngại đoản đao tẩm độc của lão ma, nhưng chàng biết Hàn Tiên là người cơ trí nên lập tức nghe lời.

Vô Ảnh Ma Quân thấy chàng tra kiếm vào vỏ, dùng tay không đối phó với mình, lão đắc ý không lẩn tránh nữa mà múa độc đao xông vào giao chiến. Kiếm Vân dồn Kim quang Thần Công vào song thủ, dở pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm bám chặt đối phương.

Bàn tay chàng mấy lần chạm lưỡi đao mà không hề thọ thương, khiến lão ma bội phần kinh hãi. Lão định đổi đấu pháp nhưng đã quá muộn. Kiếm Vân tung hàng loạt đòn sấm sét, không cho đối thủ thoát khỏi đấu trường. Chỉ sau ba mươi chiêu, Phi Ma đã rơi vào thế hạ phong.

Ma Quân giận dữ, vung tả thủ vỗ liền ba chưởng cách không, cố đẩy lùi địch nhân. Kiếm Vân nhận ra cơ hội, xuất ngay chiêu Trùng Khuyên Hồi Trảm. Song thủ chàng vẽ nên hàng vạn vòng tròn, đánh bạt chưởng kình, vờn quanh lão ma như chiếc lưới thép. Lão cả kinh, múa tít đoản đao phòng vệ. Đao quang chưởng ảnh chạm nhau chan chát, khiến đường đao chậm lại. Chỉ trong một sát na, hữu thủ chàng thò qua lưới đao đâm vào bụng Ma Quân rạch ngược lên.

Ngũ Phi Ma biết mình khó thoát chết, cắn răng dùng toàn lực vỗ mạnh tả thủ vào vai hữu chàng.

Cú đánh tuyệt vọng này chỉ còn ba thành công lực cũng đủ khiến Kiếm Vân hộc máu thành vòi. Chàng dội ra sau hai bước, lau máu miệng nhìn kẻ thù gục xuống.

Hàn Tiên thấy đại ca thọ thương, kinh hãi tung ra một nắm lân hỏa đạn vào đám võ sĩ áo đen rồi lướt đến, đưa lưng cõng Kiếm Vân đào thoát. Bọn hắc y thấy thủ lĩnh thảm tử, không lòng dạ nào truy đuổi, chỉ lo mang xác hai Ma Quân về.

Kiếm Vân lúc này tuy còn tỉnh táo nhưng chân khí đã ngưng trệ. Chàng biết Hàn Tiên không đủ sức cõng mình đi xa nên bảo hắn:

- Hàn hiền đệ mau tìm chỗ vắng vẻ để ta hành công trị thương.

Hàn Tiên gật đầu rẽ vào khu rừng mé tả quan đạo. Được hơn dặm, thấy một tảng đá lớn, bằng phẳng, gã tung mình lên đặt chàng ngồi xuống.

Kiếm Vân lập tức xếp bằng, vận khí, họ Hàn nhét vào miệng chàng ba viên linh đan thơm phức.

Một canh giờ sau, vết thương nơi vai hữu mất hẳn cảm giác đau đớn nhưng cánh tay tê dại, chưa thể xử dụng được. Chàng thở dài bảo:

- Nếu lúc nãy có thêm một lão ma nữa, chắc ta khó lòng toàn mạng.

Hàn Tiên an ủi:

- Chỉ một vết thương nhẹ mà đổi được hai mạng cừu nhân cũng là quá lời rồi. Trong thiên hạ mấy ai có được bản lãnh như đại ca.

Kiếm Vân buồn bã nói:

- Sau trận này, tông tích chúng ta đã bại lộ, chỉ sợ không đến kịp núi Thanh Nè thôi. Tay hữu ra không còn cầm kiếm được, làm sao chiến đấu?

Hàn Tiên lẳng lặng lấy ra hai chiếc mặt nạ, hóa trang cho Kiếm Vân thành một thư sinh, còn gã đóng vai đứa tiểu đồng nhỏ nhắn, dễ thương. Thay áo xong, hai người tiếp tục lên đường.

Vào đến thành, Hàn Tiên mua một xe song mã, bảo chàng giả bệnh ngồi trong xe, còn gã cầm cương.

Vừa ra khỏi cửa Nam thành mười dặm, Hàn Tiên biến sắc quay vào nói nhanh:

- Đại ca! Dường như Cửu Phi Ma Đại Lực Ma Quân dang chặn đường chúng ta. Đại ca cứ thản nhiên vì lão này nổi tiếng gàn dở, ngốc nghếch, chắc chắn không thể phát hiện ra lai lịch chúng ta.

Phía trước bỗng có tiếng cười ồm ồm cất lên:

- Tiểu tử kia, ngươi có thể cho lão phu quá giang một đoạn đường hay không?

Hàn Tiên dừng xe, tươi cười đáp:

- Xin mời lão trượng, trong xe chỉ có mình công tử của tiểu nhân.

Cửu Phi Ma mừng rỡ, chui vào xe. Thấy Kiếm Vân, lão phân bua:

- Công tử thông cảm giùm, trời Đông lạnh giá, lão phu lại quên đem theo bầu rượu nên chẳng còn chút khí lực nào.

Kiếm Vân gượng cười, nhận ra Cửu Phi Ma khí độ khác hẳn các huynh đệ của lão. Đại Lực Ma Quân tuổi chỉ độ lục tuần, thân hình không cao nhưng vạm vỡ, rắn chắc. Đầu hói bóng không còn một cọng tóc, da mặt đỏ hồng như chu sa. Mắt nhỏ, mũi lân, miệng rộng, hàm răng thưa vàng ố. Dù lão là kẻ đại cừu, nhưng không hiểu sao Kiếm Vân lại bất giác có cảm tình.

Chàng hỏi lão:

- Tiền bối có biết bọn vãn bối đi đâu không mà lại quá giang?

Lão cười khà khà bảo:

- Đại ca ta được chim câu báo rằng ngũ ca và lục ca đã bị hậu nhân họ Liễu sát hại, ra lệnh cho toàn bang phải truy sát. Ta đang vui vẻ trong thành Quang Nguyên cũng phải chạy vắt giò lên cổ. Nhưng lão phu biết chắc bọn chúng đã cao bay xa chạy, tội gì phải gội tuyết dầm sương cho uổng công. Vì vậy! Lão phu đi đâu cũng được, càng xa càng tốt.

Kiếm Vân thắc mắc:

- Chẳng lẽ tiền bối không oán hận hung thủ hay sao?

Cửu Phi Ma lắc đầu:

- Mười tám năm trước, lão phu đã từng khuyên can họ đừng vì một tên đồ đệ bại hoại mà hủy diệt Liễu gia trang. Họ không chịu nghe theo tất phải gánh lấy hậu quả hôm nay. Hơn nữa, nghe nói gã tiểu tử họ Liễu quang minh chính đại giao đấu nhờ bản lãnh cao cường mà giết được các Ma Quân, thử hỏi lấy cớ gì mà oán hận gã?

Kiếm Vân dọ hỏi thêm:

- Tiền bối không sợ ngày nào đó, gã tiểu tử kia tìm đến báo hận ư?

Lão ma cười bí ẩn:

- Lão phu cũng đang muốn gặp hắn đây. Ngày ấy lão phu nào có đụng vào ngọn của Liễu gia trang.

Kiếm Vân thở phào mừng rỡ, chàng không hề muốn lão già gàn dở dễ mến này là kẻ thù của mình chút nào cả.

Hàn Tiên ngồi trước nghe hết câu chuyện, gã dừng cương trước một tửu quán ven đường, chạy vào mua một vò rượu lớn và hai con gà luộc, cùng vài chục cái bánh hấp.

Đại Lực Ma Quân thấy tiểu đồng bày rượu thịt trong xe, lão cười hì hì nói:

- Lão phu là Tô Tháo quên chưa thỉnh giáo tính danh công tử?

Kiếm Vân mỉm cười:

- Vãn sinh là Cổ Kiếm Vân, quê ở Hà Nam.

Lão vỗ đùi mừng rỡ:

- Té ra tha hương ngộ cố tri. Lão phu là người Trường Sa Hồ Nam. Xin mượn chén rượu mừng cuộc hội ngộ hôm nay.

Nhưng không có chén, lão bưng ngay vò rượu lên làm một hớp rồi trao cho Kiếm Vân. Chàng vừa giết được hai cừu nhân, lại gặp lão già vui vẻ này nên phấn khởi uống nhiều. Thanh trường kiếm dấu kín dưới nệm ghế nên Phi Ma không ngờ rằng chàng biết võ công. Lão tưởng chàng chỉ là một thư sinh yếu đuối, đến Tây An thăm thân thích trở về. Trong suốt bốn ngày bôn hành, nhiều lần bọn Võ Lâm Bang tra xét, nhưng chỉ nghe tiếng quát của Cửu Phi Ma là chạy hết. Lão còn thay phiên với Hàn Tiên làm xà ích. Đương nhiên họ Hàn rất biết điều với lá bùa hộ mệnh này, gã ra sức o bế, mua rất nhiều rượu quý, thức ăn ngon để chiêu đãi Đại Lực Ma Quân.

Qua câu chuyện, Kiếm Vân biết lão là người thẳng thắn, hào sảng. Dù hơi ngốc nghếch nhưng rất tốt. Chàng cũng là người thuần phác, trung thực nên rất hợp với lão.

Chiều hôm đó, bọn Kiếm Vân đến huyện thành Nghi Xuyến, chàng bảo lão:

- Tô tiền bối, đã đến lúc phải chia tay, chúng ta vào tửu lâu uống chén tống biệt.

Lão ngơ ngác vỗ trán:

- Đúng rồi! Lão phu quấy nhiểu công tử đã nhiều. Nhưng nói thật lòng, già này không hiểu sao lại rất tương đắc với công tử, chẳng nghĩ gì đến chuyện rời xa.

Hàn Tiên dừng xe trước một tửu lâu đồ sộ, cung kính mời Kiếm Vân và Phi Ma vào.

Chỉ một lát sau, mười mấy món ăn thơm ngon được bưng lên. Vò Trúc Diệp Thanh ba mươi năm khiến Đại Lực Ma Quân hài lòng.

Lão càng thích thú khi thấy Kiếm Vân ăn nhiều chẳng kém mình. Tiệc chưa tàn, bỗng nghe tiếng đàn sáo vang lừng, mùi xạ hưong thơm ngát. Đầu cầu thang xuất hiện bốn tỳ nữ áo xanh, thắt bím. Hai người đi trước tay mang lẳng hoa rải đầy sàn tửu lâu. Hai người còn lại gẩy đàn, thổi sáo. Theo sau họ là một nữ lang áo hồng, mặt phủ sa đen. Cạnh nàng là hai lão nhân bạch bào, sắc diện âm u, tàn độc. Trên ngực áo thêu hình hoa mai bàng chỉ vàng rực rỡ.

Ngoài ra, đoàn tùy tùng còn có mười mấy võ sĩ áo trắng đầu chít khăn đỏ, ngực thêu hoa mai nhưng nhỏ hơn nhiều.

Đại Lực Ma Quân bật cười ha hả:

- Không ngờ Thái Bạch Song Yêu giờ đây lại núp váy nữ nhân.

Lão râu dài biến sắc, gằn giọng:

- Tô Tháo! Hôm nay ngươi dẫn xác đến đây thì đùng mong trở lại Tín Dương nữa.

Cửu Phi Ma ngạo nghễ uống cạn chén rượu, vỗ ngực bảo:

- Lão phu nổi tiếng trong thiên hạ là người không sợ chết, dọa dẫm làm gì cho uổng công? Hay bọn ngươi ỷ vào con bé che mặt kia?

Nữ lang nghe lão có ý coi khinh mình, cười nhạt:

- Ta là phó môn chủ Kim Mai Môn, muốn thử xem bọn Phi Ma các ngươi sức lực là bao mà muốn thống trị giang hồ?

Cửu Phi Ma cười hề hề:

- Bọn ta đều già cả, gân chùn, gối mỏi, đâu dám đọ sức với cô nương.

Nữ lang hiểu ý, nổi giận lướt đến vung ngọc chưởng bổ vào ngực họ Tô. Thân pháp nàng nhanh nhẹn tuyệt luân, chiêu thức lại cực kỳ quỷ dị. Cửu Phi Ma kinh hãi, vung hai bàn tay to như chiếc quạt bồ chống đỡ. Chẳng hổ danh thần lực, chưởng kình ào ào như bão táp, đẩy nữ lang lùi lại hai bước. Nàng không chịu thua, lướt vào dùng sở trường khinh công, lúc ẩn, lúc hiện, định làm tiêu hao nội lực Ma Quân. Lão đánh liền tám chưởng, bật cười khanh khách:

- Vô Ảnh Thân Pháp của ngũ ca còn chẳng làm gì được Tô mỗ, chút tiểu xảo của cô nương nào có đáng gì.

Quả nhiên, mỗi chưởng lão đánh ra đều trúng vào phương vị của nữ lang. Nàng giận dữ quát lớn:

- Nhị vị hộ pháp xông vào!

Thái Bạch Song Yêu rút loan đao nhập cuộc, đao pháp của họ vô cùng hiểm ác khiến Cửu Phi Ma luống cuống tay chân. Lão gầm lên:

- Nếu lão phu có vũ khí trong tay thì bọn ngươi đâu thế đắc ý được.

Thì ra vì quá vội, lão đã để quên cây thiết côn nặng tám mươi cân ở quán rượu thành Quảng Nguyên.

Được vài chục chiêu, Kim Mai phó môn chủ rú lên thánh thót, xuất sát chiêu. Đôi ngọc chưởng trắng toát hóa thành ngàn chưởng ảnh, uy hiếp sáu đại huyệt trước ngực đối phương. Thái Bạch Song Yêu cũng gầm lên, chia nhau tấn công hậu tâm Tô Tháo. Cửu Phi Ma cắn răng vỗ liền bốn chưởng đẩy bật nữ lang áo hồng, đảo bộ tránh đao nhưng vai trái lão đã vướng lưỡi đao của nhị yêu. Máu tuôn ướt đẫm chiếc áo nâu cũ kỹ. Lão động nộ quát lên như sấm, múa song quyền ập đến hai lão yêu. Nhưng nữ lang bịt mặt đã vỗ liền sáu chưởng vào lưng họ Tô.

Kiếm Vân thấy Đại Lực Phi Ma sắp lâm nguy, tung mình lên không, chụp hai đạo chưởng kình xuống đầu nữ lang. Nàng nghe lực đạo nặng nề như núi đổ vội bỏ Phi Ma, vung chưởng đỡ chiêu của Kiếm Vân.

Sau năm ngày tịnh dưỡng, thương thế đã hoàn toàn bình phục. Trong lúc cấp bách, chàng vô tình vận toàn lực nên nữ lang không cách nào chống nổi. Chưởng kình chạm nhau nổ vang rền, nữ lang bắn ra sau mưới trượng, máu phun thành vòi, xương cỗ tay trật khớp. Nàng đau đớn thét lên thảm thiết.

Kiếm Vân không ngờ mình lại nặng tay đến thế với một nữ nhân không thù oán. Chàng băng khoăn đứng lặng người. Bọn tỳ nữ chạy đến đỡ phó môn chủ, còn toán võ sĩ lăn xả vào Kiếm Vân. Nữ lang bịt mặt nén đau, thét lên ghê rợn:

- Hãy băm xác tên tiểu tử đó cho ta!

Câu nói này đã xóa đi cảm giác hối tiếc trong lòng Kiếm Vân. Chàng cười nhạt vung kim thủ xông vào lưới đao của đối phương.

Bên này, Hàn Tiên đã chạy đến góc tửu lâu, lấy thanh song hồng gài cửa bằng sắt quăng cho Phi Ma. Lão mừng rỡ chụp lấy trổ thần oai áp đảo Song Yêu. Chỉ lát sau, Song Yêu kinh hãi cố tránh va chạm, dùng phép du đấu cầm cự. Nhưng Cửu Phi Ma thần lực thiên sinh nổi tiếng võ lâm, múa cây sắt mấy chục cân như múa giáo gỗ. Mỗi cú đập nặng đến ngàn cân, Song Yêu thấy phó môn chủ cũng đã trọng thương, còn đám thủ hạ đang bị tên thư sinh áo lam tàn sát, liếc nhau ra hiệu, đánh dấn vài đao, quát lớn:

- Mau đưa phó môn chủ rút lui!

Dứt lời, hai lão tung ra mấy trái đạn tỏa khói mù mịt. Cửu Phi Ma sợ có độc vội lùi lại, bế khí thủ thân. Kiếm Vân cũng vậy, chàng tung mình lên nóc tửu lâu, bám lấy xà gỗ chờ khói tan.

Lát sau, ngọn Bắc phong xua màn khói ra ngoài cửa sổ. Bọn kim Mai Môn đã biến mất.

Kiếm Vân buông mình xuống, đứng nhìn Cửu Phi Ma mỉm cười. Hàn Tiên vội lấy thuốc bôi vào vết thương cho hô Tô, lại bảo tiểu nhị lấy vải sạch băng chặt lại.

Cửu Phi Ma dơ ngón cái khen ngợi:

- Cố lão đệ võ công xuất chúng vậy mà Tô mỗ không nhận ra.

Kiếm Vân cười đáp:

- Vãn bối đâu dám dấu giếm, chẳng qua vì tiền bối không hỏi nên phụng cáo đấy thôi

Tô Tháo cười ngất:

- Lão phu phải phạt ngươi vài vò rượu mới được.

Hàn Tiên nghiêm giọng:

- Không được! Chỉ lát nữa đây bọn Kim Mai Môn sẽ kéo đến. Mãnh hổ nan địch quần hồ, chúng ta phải đi thôi.

Cửu Phi Ma gật gù, gọi tiểu nhị lại hỏi:

- Trong thành Nghi Xuyên này có phân đàn của Võ Lâm Bang và Kim Mai Môn hay không?

Gã tiểu nhị khúm núm thưa:

- Bẫm lão gia! Phân đàn Võ Lâm Bang nằm ngoài cửa Nam thành, còn Kim Mai Môn thì không rõ. Có lẽ bọn họ ở nơi khác đến.

Cửu Phi Ma hài lòng bảo:

- Lão phu sẽ đưa công tử và Hàn nhi về phân đàn ẩn náu.

Kiếm Vân lắc đầu:

- Cảm tạ tiền bối, nhưng vãn sinh còn có việc riêng cần giải quyết. Xin tiền bối tùy tiện.

Cửu Phi Ma nhìn chàng chăm chú, lát sau ngượng ngùng gãi đầu nói:

- Tô Tháo ta mười lăm tuổi đã bỏ nhà phiêu bạt giang hồ. Mười năm sau tạo được chút thanh danh, dắt túi ba ngàng lượng bạc về Trường Sa, những mong báo đền công sinh dưỡng của song thân. Ngờ đâu cả nhà đã chết vì đói khổ, bệnh tật. Từ đó đến nay, lão phu luôn oán trời trách đất, lấy rượu làm vui. Dù tiếng là Phi Ma, nhưng hoàn toàn thờ ơ với mộng tranh bá đồ vương của huynh đệ, cả chuyện ân oán, tử sinh của họ cũng vậy. Nay tình cờ gặp Cổ lão đệ, dù chỉ mới gần gũi mấy ngày, mà sanh lòng thương mến như ruột thịt. Tô Tháo ta mạo muội muốn nhận ngươi làm em kết nghĩa, có được chăng?

Kiếm Vân thấy mắt lão long lanh, tràn đầy hy vọng, chàng xúc động sụp xuống gọi:

- Đại ca!

Cửu Phi Ma mừng rỡ quỳ xuống. Hai người lạy nhau tám lạy. Họ Tô ôm lấy chàng xiết chặt vào lòng, ngửa cổ cười vang. Hàn Tiên nóng ruột thúc giục:

- Đại ca! Chúng ta mau đi thôi!

Lão gật đầu:

- Để khỏi lỡ việc của Cổ lão đệ, ta sẽ về phân đàn Nghi Xuyên, chờ đợi. Xong việc, Cổ hiền đệ có thể đến đó tìm ta.

Kiếm Vân băng khoăn:

- Tiểu đệ vào núi Thanh Nè học nghệ, chẳng biết bao lâu mới xong. Lão đại ca cứ ở đây chơi ít lâu, nếu cần đi đâu cứ đi, nhưng nhớ dặn lại phân đàn. Sau này tiểu đệ sẽ theo đó mà tìm.

Tô Tháo móc trong lưng ra một thẻ bài bằng vàng. Một mặt khắc gương mặt quỷ, mặt kia khắc chữ Cửu. Lão trao cho chàng:

- Cổ hiền đệ cầm lấy kim bài này để bọn Võ Lâm Bang nhận biết. sau này tái ngộ sẽ trả lại ta.

Dứt lời, lão xách cây song hồng tung mình qua cửa sổ, biến vào màn đêm.

Hàn Tiên quăng ra trăm lượng bạc trả tiền bữa ăn và bồi thường số bàn ghế, chén dĩa hư hại. Chưởng quầy mừng rỡ cảm tạ rối rít.

Hai người nhẩy xuống vườn hoa, mang mặt nạ khác rồi đi tìm khách điếm qua đêm.

Sáng sớm hôm sau, Hàn Tiên dẫn Kiếm Vân đi về phía Thanh Nê sơn. Đến trưa, họ vượt quãng đường trăm dặm, vào đến chân núi.

Đã gần giữa tháng chạp, tiết trời lạnh thấu xương, tuyết phủ trắng những cánh rừng trên đỉnh núi. Thấy Hàn Tiên run rẩy, Kiếm Vân bảo gã trèo lên lưng rồi lướt nhanh. Theo sự chỉ dẫn của họ Hàn, một canh giờ sau, hai người có mặt trước cổng, sơn trang nằm trong khoảnh rừng thưa lưng chừng núi. Hàn Tiên tuột xuống, bảo chàng đứng đợi rồi vào trước. Nửa khắc sau, gã và một lão nhân râu tóc bạc phơ bước ra, đứng trước hiên nhà. Họ Hàn đưa tay vẫy, Kiếm Vân vội rảo bước đi vào, kính cẩn sụp xuống, thi đại lễ:

- Tiểu bối Liễu Kiếm Vân bái kiến phụ thúc tổ.

Lão xua tay bảo chàng đứng dậy, chăm chú quan sát rồi gật đầu cười khà khà:

- Khá thật! Mỹ chất lương tài trăm năm có một. Vân nhi vào trong uống với lão vài chén trà.

Căn khách sảnh bằng gỗ tuy không lớn nhưng thoáng đãng và thanh nhã. Cửa sổ mở toang mặc cho gió bấc thổi vào. Ngoài kia, lác đác đã có vài cây mai nở lớn, điểm xuyến cho vườn hoa phủ tuyết.

Giữa sảnh là một chiếc bàn gỗ đen bóng như mun và vài chiếc ghế. Tiểu đồng đã pha sẵn trà đem lên mời khách. Gã liếc Hàn Tiên cười bí ẩn.

Uống xong chén đầu, Nan Đề lão nhân nghiêm giọng bảo:

- Lão phu không có ý định thu truyền nhân, nhưng Hàn Tiên đã hết lời cầu khẩn, ta không thể chối từ. Tuy nhiên thành tựu thế nào tùy vào sự khổ luyện của ngươi.

Kiếm Vân vui mừng sụp xuống lạy đủ chín lạy:

- Sư phụ! Đồ nhi quyết không phụ lòng dạy bảo của ân sư.

Nan Đề lão nhân là thiên hạ đệ nhất kỳ nhân, thông minh tuyệt thế, kiến văn rộng rãi như biển. Võ công lão có phần hơn cả Võ Lâm Chí Tôn , nhưng vì nhạt đường danh lợi nên ẩn cư nơi núi thẳm, rừng sâu.

Lúc đầu, lão hơi ngần ngại khi nghe Hàn Tiên tán dương phẩm chất của Kiếm Vân. Nhưng chỉ sau một tháng, lão đã thực sự yêu thương gã đồ đệ trung hậu, chấc phác, dốc túi truyền nghề cho chàng.

Kiếm Vân đã có sáu thành Kim Quang thần công trong người, cộng thêm thiên bẫm võ học nên chàng tiến bộ rất nhanh, chỉ một năm đã lĩnh hội hết tinh túy võ công của sư phụ.

Tháng giêng năm sau, Nan Đề lão nhân bảo chàng:

- Bản lãnh người hiện nay đã đủ sức đương đầu với Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân. Và với pho Vạn Lý Phần Hương, dù có bị quần ma vây đánh cũng chẳng thể cầm chân, ngươi có thể yên tâm hạ sơn báo cừu. Nhưng phải nhớ câu: Minh thương dễ tránh, ám tiễn khó phòng, và cố đừng gây nhiều sát nghiệp.

Kiếm Vân nhất nhất vâng lời, cáo từ sư phụ xuống núi. Hàn Tiên đã bị Võ Lâm Chí Tôn gọi về từ tháng trước. Còn Kim Ưng mang thư về Nam Lĩnh vấn an dưỡng phụ, dưỡng mẫu chàng cũng đã nửa năm.

Sư phụ chàng có danh hiệu là Nan Đề lão nhân bởi lão chuyên giải phá những vấn đề khó khăn nhất trên đời, và cũng chuyên đặt ra những nan đề khiến người khác nhức đầu.

Lão đã dùng cách ấy để khai mở tâm trí Kiếm Vân, đào luyện chàng trở thành một người cơ trí tinh minh, mẫn tiệp, dù ở hoàn cảnh khó khăn nào cũng có cách giải quyết ổn thỏa.

Chàng không mang mặt nạ, tìm đến phân đàn Võ Lâm Bang ở Nghi Xuyên.

Phân đàn chủ là một nữ nhân tuổi tam tuần xinh đẹp, có danh hiệu Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung. Nàng mà nhị đệ tử của Đại Phi Ma.

Thái Dung thấy kim bài, biết chàng công tử anh tuấn này là nghĩa đệ của Cửu sư thúc Đại Lực Ma Quân, cung kính thưa:

- Cung bẩm Cổ nghĩa thúc, Cửu thúc đã về tổng đàn Tín Dương đã nửa năm nay. Người có dạy rằng nếu nghĩa thúc đến phải hết lòng bồi tiếp.

Trời đã gần Ngọ nên Thái Dung cho bày tiểu yến chiêu đãi. Nàng có mỹ hiệu như vậy vì trên môi lúc nào cũng điểm nụ cười như hoa nở và cơ trí tinh minh tựa hồ ly. Dù nhan sắc phi phàm nhưng tình duyên lận đận nên đến nay vẫn chưa gặp được tình quân.

Trong Võ Lâm Bang có rất nhiều người si mê nàng nhưng đều không được đáp lại. Nay gặp Kiếm Vân tướng mạo anh tuấn, hiên ngang, đường chính, lại lộ vẻ trung hậu khiến Thái Dung xao xuyến lòng xuân.

Cơ trí Kiếm Vân giờ đây sắc sảo hơn xưa rất nhiều, nên nhận ra Tiếu Diện Hồ Ly là bậc anh thư cân quắc, khí độ quang minh chứ không phải phường yêu mị. Chàng cười bảo:

- Tại hạ tuổi tác còn nhỏ hơn phân đàn chủ, nếu giữ bề như vậy e không phải đạo, xin dùng lối xưng hô giang hồ cho tiện.

Thái Dung mừng rỡ nói:

- Vậy thiếp xin gọi chàng bằng công tử, còn chàng gọi thiếp bằng cô nương. Nhưng khi gặp nhau trước mặt cửu thúc, hãy xưng hô như cũ.

Kiếm Vân tán thành, chàng cùng nàng chuyện trò rất vui vẻ. Chàng dọ hỏi về tình hình võ lâm thì nàng đáp:

- Nửa năm nay, Võ Lâm Bang đang gặp khó khăn với ba địch thủ hùng mạnh là Thần Bí Môn, Kim Mai Môn và Quỷ Cung. Thần Bí Môn chủ, Võ Lâm Chí Tôn kết hôn với biểu muội của Đại Phi Ma là Thái Hồ tiên nữ, nên hai bên tránh đụng chạm. Nhưng cuộc chiến với hai bang hội còn lại rất là ác liệt.

Kiếm Vân hiếu kỳ:

- Lai lịch của Kim Mai Môn và Quỷ Cung thế nào?

- Môn chủ Kim Mai Môn chính là Tam Nhật Tây Thi Tiêu Hồng, đệ nhất dâm phụ của võ lâm. Tuổi tác bà ta đã bẩy mươi mà dung mạo chỉ chừng đôi chín, thiện dụng đôi dải lụa tẩm mê cương, võ công cực kỳ ác độc. Còn cung chủ của Quỷ Cung là Tam Nhãn Tú Sĩ, đại đệ tử của Liêu Đông Tơn Giả, bản lãnh cao cường, chẳng kém Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân.

Kiếm Vân lấy làm lạ hỏi:

- Sao gọi là Tam Nhật Tây Thi?

Thái Dung đỏ mặt ấp úng đáp:

- Chỉ vì... bất cứ nam nhân nào gần gũi bà ta chỉ được ba ngày là tán mạng. Trong bốn chục năm qua, hàng ngàn người chết vì tham sắc.

Kiếm Vân căm phẫn nói:

- Mụ ta là yêu quái chứ không phải là người nữa. Nếu có dịp, tại hạ sẽ diệt trừ kẻ hung ác xấu xa ấy.

Thái Dung cười cợt:

- Chỉ sợ lúc gặp mặt, công tử không nỡ xuống tay đấy thôi. Mị lực của mụ ta thiên hạ vô song, tâm địa lại cực kỳ gian hoạt, miệng lưỡi xảo quyệt làm mềm dạ anh hùng.

Kiếm Vân gượng cười hỏi tiếp:

- Vậy Thái cô nương có biết cứ địa của hai phái ấy ở đâu không?

- Thưa có! Kim Mai Môn đặt tổng đàn trong Mai Lâm, dưới chân Kim Sơn, cuối giòng sông Cảm ở Giang Tây, còn Quỷ Cung nằm trong một sơn cốc thuộc núi Vũ Sơn, huyện Lai Vu, Sơn Đông.

Đàm đạo gần một canh giờ đã hết vò rượu năm cân. Mặt Thái Dung đỏ hồng, mắt phượng long lanh, say đắm. Nhưng cử chỉ vẫn đoan trang, lễ độ.

Kiếm Vân thoáng nghe lòng bâng khuâng, vội quay ra ngắm những bông tuyết lất phất ngoài song cửa.

Lát sau, chàng đứng lên cáo biệt:

- Cảm tạ Thái cô nương đã hậu đãi, tại hạ phải lên đường.

Thái Dung nhìn chàng lưu luyến, tủi phận mình đã quá thì, gượng cười:

- Công tử nhu chim bằng vạn dặm, thiếp chẳng dám giữ chân. Nhưng xin tặng tuấn mã để chàng bạt thiệp trường đồ.

Kiếm Vân cảm kích:

- Thái cô nương có lòng thương, tại hạ xin ghi tạc, nhưng kẻ hèn này không biết cưỡi ngựa.

Thái Dung tươi cười bảo:

- Công tử võ công tuyệt thế, chỉ cần học một khắc là đủ. Hơn nữa, con tuấn mã này rất thuần.

Nói xong, nàng ân cần nắm tay áo chàng kéo ra sân. Dưới gốc đào già, một con ngựa hồng xinh đẹp đang gặm mấy cọng cỏ xuân dưới chân.

Thái Dung lại gần vuốt ve nó dặn dò:

- Gồng nhi, ta đã tặng ngươi cho Cổ công tử, hãy ngoan ngoãn nghe lời chàng.

Tuấn mã hí lên nho nhỏ, tỏ vẻ hiểu ý. Thái Dung dắt nó lại gần Kiếm Vân, Hồng nhi ngửi hơi chàng một lúc, gật gù chiếc đầu to lớn.

Thái Dung chỉ dẫn chàng cách điều khiển ngựa, Kiếm Vân lên yên, đi thử một vòng sân, thích thú nhận ra thuật kỵ mã cũng chẳng khó khăn gì.

Thiếu Diện Hồ Ly tần ngần nhìn theo bóng anh hùng khuất dần trong màn tuyết. Nàng cắn môi suy nghĩ, lát sau mỉm cười kiên quyết, quay vào trong giao phân đàn cho phó tướng của mìng rồi thu xếp hành trang, lên lưng con ngựa đen tuyền, đuổi theo chàng trai đã chiếm trọn trái tim mình.

* * *

Kiếm Vân lần đầu cưỡi ngựa, khoan khoái thực hành bài học mà Thái Dung đã dạy, lúc nhanh, lúc chậm, nước kiệu, nước đại đều thử hết. Hồng nhi nhất nhất tuân lệnh mà chẳng hề phản kháng.

Mặt trời xuân mờ nhạt, lặn dần phía trời Tây. Kiếm Vân giục ngữa phi mau để tìm nơi ăn uống, nghỉ ngơi. Hình bóng Hàn Tiên hiện về trong tâm tưởng, khiến chàng nhớ thương gã vô cùng.

Kiếm Vân đi chếch về phía Đông Bắc để đến Tín Dương vì muốn gặp lại lão đại ca Đại Lực Ma Quân.

Đêm ấy, chàng ngủ trọ trong một khách điếm ven đường. Trưa hôm sau, vượt ranh giới, đi vào địa phận Hồ Bắc, ghé huyện thành Thập Yến dùng cơm.

Hồ Bác còn có tên là đất ngọc, địa hình nhiều đồi núi và hàng trăm hồ lớn. Nổi tiếng nhất là Ngọc Hồ, nằm phía Đông huyện Thập Yến. Tương truyền rằng năm trăm trước, trong hồ có một con Ngạc Ngư dài hơn hai trượng, thân to bằng chiếc thuyền con.

Kiếm Vân từ nhỏ sống quen cảnh rừng núi nên rất cao hứng thưởng thức vẻ đẹp của Ngạc Hồ. Trời lạnh cắt da nhưng không đủ sức làm đông nước trong hồ. Tuyết phủ dầy hàng liễu rủ quanh bờ và tan biến trong làn nước biếc xanh. Vài chiếc thuyền câu bé tí lênh đênh mặt hồ, ẩn hiện trong màn mưa tuyết.

Ăn cơm xong, chàng nhâm nhi bình rượu nhỏ, đảo mắt quan sát các thực khách trong tửu quán. Chàng chú ý đến một nữ lang áo trắng, mặt che sa đen đang ngồi cách chàng mấy bàn. Dáng dấp này rất quen thuộc tựa như Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung. Nhưng chàng vừa mới chia tay nàng được hai ngày, chắc là không phải.

Người thứ hai là một lão già tóc tai rối bù, y phục rách rưới, vá víu trăm mảnh. Lão vừa ăn uống vừa nhìn ra dường như đang ngóng trông ai đó.

Lát sau, có chiếc thuyền lớn từ nơi nào đó giữa hồ, lướt đến bờ. Một toán áo trắng độ mười xăm xăm bước vào quán. Họ chính là Thái Bạch Song Yêu và các thủ hạ Kim Mai Môn.

Song Yêu vòng tay nói với lão khất cái:

- Cung thỉnh Thẩm bang chủ lên thuyền vào hội kiến với phó môn chủ.

Lão cái biến sắc hỏi lại:

- Tại sao trong thư phó ước nói rằng cuộc thương lượng sẽ tiến hành trên bờ, mà bây giờ lại bắt ta phải vào Ngạc Đảo?

Thái Bạch Nhất Yêu cười ngạo nghễ:

- Lão không muốn đi cũng chẳng được, chúng ta sẽ trói lão đem về.

Thẩm Khước bừng bừng lửa giận, chỉ mặt đối phương mắng liền:

- Té ra bọn ngươi bắt cóc đồ đệ ta làm con tin, để dụ ta đơn thân đến nơi này. Nhưng Thiết Tâm Cái ta thà chết chứ không để bọn ma quỷ các ngươi khống chế Cùng Gia Bang.

Dứt lời, lão vung cây đả cẩu bổng bằng tre đen bóng tấn công Thái Bạch Song Yêu. Hai lão tặc tung mình lui lại, để đám võ sĩ đương cự.

Kiếm Vân nhận ra đao pháp bọn này rất đáng sợ, dường như hợp thành đao trận liên hoàn, cực kỳ liền lạc, kín đáo như lưới thép. Bang chủ Cái Bang râu tóc dựng ngược, múa trúc trượng tung hoành, miệng gầm thét như hổ dữ. Nhưng ông không cách nào thoát khỏi tám thanh loan đao kia.

Kiếm Vân chăm chú quan sát, cố tìm cách phá đao trận. Nan Đề lão nhân tinh thông võ học trăm nhà nên đã bắt chàng giải phá nhiều loại kiếm trận, đao trận. Vì vậy, chỉ trong nửa khắc, chàng đã nắm được lộ số.

Thiết Tâm Cái động nộ, quát vang như sấm, vận toàn lực xuất chiêu Tuyệt Lộ Cẩu Cuồng, trúc trượng vun vút, đánh bạt bốn thanh đao trước mặt. Nhưng lão chưa kịp thoát ra đã bị một đao vào lưng, máu tuôn xối xả.

Kiếm Vân kinh hãi, tung mình lên không, bổ song chưởng xuống đầu hai tên gần nhất. Chưởng kình ngàn cân đánh nát đầu chúng như trái dưa chín rục. Chàng hạ thân xuống, xông vào lưới đao, hai bàn tay như lưỡi hái tử thần xuyên qua đao quang đâm thủng ngực một tên nữa. Đao trận tan vỡ, Thiết Tâm Cái mừng rỡ vung trượng giết được một tên. Thái Bạch Song Yêu giận dữ lao vào tấn công chàng thư sinh lạ mặt.

Bàn ghế trong tửu quán bị hư hại rất nhiều, thực khách chẳng còn một ai. Kiếm Vân biết nơi đây gần cứ địa Kim Mai Môn nên tốc chiến tốc thắng, xuất chiêu Cương Thủ Tể Ngưu. Hai bàn tay như đao thép dệt nên hàng ngàn chưởng ảnh trùm lấy Nhất Yêu. Lão kinh hãi đảo bộ lùi xa. Nhưng đối thủ đã như bóng ma bám theo, tả thủ khóa chặt loan đao, hữu thủ rạch một đường dài từ cổ họng xuống ngực.

Không còn khờ dại như ngày trước, đắc thủ xong, chàng tung mình lên không vung chưởng vỗ xuống đầu Nhị Yêu mặc cho nạn nhân gào thét. Nhị Yêu đang giáng chưởng vào lưng chàng để giải vây cho đại ca, nào ngờ đối phương biến mất nên chưởng kình quất thẳng vào Nhất Yêu, khiến lão nầy lập tức hồn du địa phủ. Nhị Yêu nghe hơi gió biết đối phương ở trên cao đánh xuống, lão vội phiêu thân sang tả mấy bước, đưa song thủ lên đỡ chiêu.

Kiếm Vân từ lúc nghe Thái Dung kể về thủ đoạn gian ác của Tam Nhật Tây Thi, sanh lòng căm hận Kim Mai Môn nên ra tay rất nặng nề. Chiêu cuồng Phong Đoạn Liễu này chàng dồn đến mười thành công lực, lại từ trên cao giáng xuống nên cực kỳ uy mãnh. Bốn đạo chưởng kình chạm nhau nổ vang rền, chàng văng ngược lên nửa trượng, nhưng Thái Bịch Nhị Yêu gẫy lọi hai tay, xương lồng ngực vỡ vụn, máu miệng phun như suối, gục xuống chết tốt.

Lúc này, Thẩm bang chủ đã giết thêm được ba tên võ sĩ nữa. Tên cuối cùng đang định đào tẩu thì bị Kiếm Vân bổ xuống vung Kim Thủ chém bay thủ cấp.

Nhìn qua cửa, thấy trên hồ xuất hiện ba chiếc thuyền lớn, lão bảo chàng:

- Đại quân của chúng sắp đến, chúng ta rút mau thôi!

Kiếm Vân mỉm cười gật đầu, móc túi quăng cho lão chưởng quầy đang nấp dưới gầm bàn mấy nén bạc, rồi phi thân ra ngồi, nhẩy lên lưng ngựa phóng theo Thiết Tâm Cái.

Chạy được chừng sáu dặm, vết thương trên lưng họ Thẩm tuôn máu làm lão mất sức, lảo đảo. Kiếm Vân vội nhẩy xuống ôm lão đặt trên lưng ngựa rồi chạy tiếp. Thêm hai dặm nữa, thấy bên đường có cánh rừng rậm rạp, chàng chặn ngựa dừng lại, bồng lão cái xuống rồi đuổi ngựa chạy tiếp, còn chàng đưa nạn nhân vào rừng.

Chính vì hành động nầy mà cả bọn Kim Mai Môn đang truy sát và nữ lang che mặt cũng bị lừa. Họ đuổi theo dấu vó ngựa mà không ngờ rằng hai người đã biến mất từ lâu.

Kiếm Vân chạy sâu vào rừng, thấy một khoảng tuyết sạch, vội đặt Thiết Tâm Cái xuống xem xét thương thế. Nhận ra lão đã mê man bất tỉnh, chàng cả kinh nhét hai viên thuốc vào miệng, dồn nội lực vào cơ thể lão. Lát sau, Thẩm Khước hồi tỉnh lão đau đớn lắc đầu bảo:

- Trễ lắm rồi, đao của bọn chúng tẩm độc, hiện đã lan đến phế phủ. Lão hóa tử ta xin hỏi lai lịch thiếu hiệp?

Kiếm Vân nhét linh đan vào miệng lão, không ngớt truyền chân khí và trả lời:

- Tiểu bối là Liễu Kiếm Vân, di cô của Luân Kiếm Liễu Kính Trung.

Thiết Tâm Cái sa lệ:

- Tạ ơn trời đất, họ Liễu với ta là huynh đệ bát bái chi giao. Gần hai mươi năm nay, ta cố công điều tra vụ huyết án Liễu gia trang mà không ra manh mối. Ngờ đâu, hoàng thiên chưa tuyệt đường họ Liễu. Nay Thẩm thúc xin ký thác cơ đồ Cùng Gia Bang cho ngươi. Hãy thay ta làm bang chủ, giữ gìn truyền thống hào hùng của bổn bang, ra sức phù trì chính nghĩa võ lâm. Có được như thế ta và cha ngươi mới ngậm cười nơi chín suối.

Biết lão sắp chết, chàng gạt lệ nhận lời:

- Thẩm thúc phụ yên tâm, Vân nhi sẽ tận lực giúp Cùng Gia Bang vững mạnh.

Thẩm Khước rút trong áo ra một cây trúc trượng màu ngọc xanh:

- Vân nhi, đây là Ngọc Trúc lệnh phù, tượng trưng cho uy quyền bang chủ. Nhưng người cầm vật này phải thuộc đạo kinh văn tối mật trong quyển Hàng Long Bảo Lục mới được coi là hợp lệ. Ngươi hãy lắng tai nghe và cố học thuộc, sau này đến ttdn Cùng Gia Bang ở Lạc Dương, triệu tập ngũ vị trưởng lão, đọc cho hộ nghe rồi thụ phong bang chủ.

Lão đem sức tàn, đọc lại khẩu quyết, khi thấy chàng đã thuộc lòng, lão mãn nguyện nhắm mắt lia đời.

Kiếm Vân nghe nói lão là em kết nghĩa của cha mình nên rất thương tâm, lệ tuôn không dứt. Nửa khắc sau, chàng gạt lệ, đào hố chôn cất họ Thẩm.

Mối căm hờn của chàng với Kim Mai Môn càng sâu đậm hơn trước. Nhưng vì muốn mau chóng đến Lạc Dương báo hung tin cho Cùng Gia Bang nên chàng thay y phục, mang mặt nạ vào rồi lên đường.

Chàng nhắm hướng chạy của tuấn mã, dỡ pho khinh công tuyệt thế Vạn Lý Phần Hương lướt nhanh như gió. Khách lữ hành trên đường chỉ thấy một bóng mờ mờ phi nhanh lẫn trong mưa tuyết.

Chừng hơn mười dặm, chàng nghe phía trước vọng lại tiếng vó ngựa của cả một đoàn nhân mã. Đoán rằng đó chính là toán cao thủ Kim Mai Môn truy sát trở về, chàng tung mình lên một tàn cây chờ đợi. Chiếc áo lông cừu trắng khiến chàng trông như một đống tuyết trên cành.

Lúc bọn chúng lại gần, Kiếm Vân kinh hãi nhận ra Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung người đầy máu, tay bị trói chặt nhưng vẫn kiêu hãnh ngồi thẳng lưng trên con hắc mã. Nhìn y phục, chàng hiểu rằng chính là nữ lang che mặt lúc nãy trong tửu quán cạnh hồ. Chàng cũng đủ thông tuệ để biết lý do tại sao nàng lại bám theo chàng.

Kiếm Vân không chần chừ, quát lên, tung mình vung kiếm bổ xuống đầu phó môn chủ Kim Mai Môn. Chiêu Kiếm Luân Đằng Ba với đủ mười hai thành công lực, khí thế như chẻ núi. Nữ lang cũng là cao thủ nên vừa nghe thét đã vung song thủ vỗ liền. Nhưng chỉ như châu chấu đá xe, thanh Tuệ Kiếm đã chặt nàng làm hai đoạn, sẵn đà cắt luôn đầu bạch mã. Toán thủ hạ chưa kịp định thần đã bị cơn bão kiếm cuốn đến, máu xương rơi vãi, tiếng rên la thảm khốc. Kiếm Vân giết một hơi sáu tên, tung mình lên ngồi sau lưng Thái Dung, giục hắc mã phi mau.

Bọn môn đồ Kim Mai Môn phần vì thấy phó môn chủ thảm tử, phần vì khiếp sợ đường kiếm tàn khốc của đối phương nên chẳng dám truy đuổi, lo nhặt xác đồng bọn mang về Ngạc Hồ.

Thái Dung vẫn còn tỉnh táo, nhận ra người cứu mình chính là Cổ Kiếm Vân, dù dung mạo chàng có khác đi. Kiếm Vân cắt dây trói cho nàng, một tay cầm cương ngựa, một tay ôm eo nữ nhân. Tiếu Diện Hồ Ly thẹn thùng nhắm mắt dựa vào lồng ngực vạm vỡ, nghe lòng rộn ràng, ấm áp.

Chỉ được vài dặm, hắc mã đã chậm lại vì chở quá nặng. Thấy cách dường mười trượng có tòa phá miếu, Kiếm Vân rẽ ngang.

Đến nơi, chàng nhẹ nhàng bế Thái Dung vào trong, đặt trên sàn miếu. Có lẽ nơi đây thường xuyên được bọn hán tử lui tới nên khá sạch sẽ. Chàng thăm mạch rồi hỏi:

- Thái cô nương bị thương ở đâu?

Nàng thẹn thùng chỉ vào ngực và bụng dưới:

- Thiếp bị phó môn chủ Kim Mai Môn là Ngọc La Sát đánh trúng hai chưởng. Hiện nay chân khí ngưng trệ, vết thương đau nhức vô cùng.

Kiếm Vân biết nàng thọ thương rất nặng, nếu không chữa trị ngay sẽ nguy đến tánh mạng. Chàng nghiêm mặt bảo:

- Cô nương là giang hồ nhi nữ chắc cũng hiểu câu "ngộ biến tùng quyền." Tại hạ đành phải mạo phạm đến ngọc thể. Ý cô nương thế nào?

Thái Dung đỏ mặt gật đầu, đưa tay lần cởi xiêm y. Nàng đã hết dạ yêu thương chàng nên chẳng chừa lại mảnh vải nào.

Tiếu Diện Hồ Ly tuy tuổi đã ba mươi nhưng nhờ còn trinh trắng và thường xuyên luyện võ nên dung mạo rất trẻ trung, cơ thể nẩy nở, săn chắc như gái đôi mươi.

Kiếm Vân cố giữ vẻ thản nhiên xem xét hai vết chưởng xanh lè. Chàng suy nghĩ một lúc rồi ngồi xếp bằng, vận Kim Quang Thần Công, đặt hai bàn tay vào vết chưởng thương, hút độc khí ra. Lát sau, màu xanh xám mất hẳn. Chàng dựa nàng ngồi lên, truyền nội lực vào cơ thể qua huyệt Mệnh Môn ở thắt lưng.

Nửa canh giờ sau, Thái Dung hoàn toàn bình phục. Nàng không mặc lại y phục mà sa vào lòng Kiếm Vân nức nở:

- Thiếp biết mình xấu xí lại quá tuổi xuân thì, không xứng đáng làm thê thiếp của chàng. Nhưng thiếp cũng xin dâng hiến tấm thân hèn mọn này cho công tử rồi chia tay mãi mãi. Chàng đừng chê bỏ khiến thiếp tủi thân.

Kiếm Vân vốn có cảm tình với Thái Dung, chàng lại đang tuổi thanh niên, khí huyết phương cương, nay ôm trọn thân hình ngà ngọc của nữ nhân, không khỏi động tình. Nhưng chàng nhớ đến mối đại thù, nghiêm giọng bảo:

- Tâm tình của nàng ta xin cảm tạ, nhưng chỉ sợ gây ra mối oan nghiệt sau này. Ta chính là hậu nhân nhà họ Liễu, nuôi chí giết sạch Thập Nhị Phi Ma đây. Nàng là đệ tử Trường Xuân Phi Ma, sao có thể cùng ta kết hợp được?

Thái Dung giật mình sửng sốt, nhưng nàng vẫn nép sát vào lòng chàng, nói bằng giọng kiên quyết:

- Luật võ lâm ân đền, oán trả, chàng vì phụ mẫu mà báo cừu, là chuyện thiên kinh địa nghĩa. Thiếp vẫn thường phản đối hành vi tàn ác của sư phụ nên mới bị đày đi Nghi Xuyên làm phân đàn chủ. Nay thiếp noi gương Cửu sư thúc, đứng ngoài chuyện ân oán của chàng và sư phụ.

Kiếm Vân cười mát:

- Nhưng nếu Đại Phi Ma giết ta thì nàng nghĩ sao?

Thái Dung sa lệ:

- Thiếp chỉ còn cách tự sát theo xuống suối vàng hầu hạ chàng mà thôi.

Kiếm Vân xúc động cúi xuống hôn lên má nàng. Thái Dung biết chàng đã chấp nhận tình mình, nàng sung sướng nhắm mắt nghe da thịt rạo rực dưới đôi bàn tay chàng.

Kiếm Vân chưa một lần gần gủi nữ nhân, nhưng ngay cả trong rừng sâu núi thẳm, cảnh ái ân của muôn loài vẫn diễn ra hằng ngày. Chàng say đắm vuốt ve làn da mịn màng, trắng như tuyết ngoài kia.

Thái Dung xiết chặt thân thể nóng ấm của chàng, vượt qua nỗi đau đầu đời, vươn đến khoái lạc tột cùng. Hiệp đầu trôi qua nhanh nhưng hai hiệp sau làm đẹp lòng nữ nhân. Nàng tình tứ bảo:

- Tướng công quên là thiếp vừa mới thọ thương sao?

Kiếm Vân ngượng ngùng hạ mã, nằm bên ôm lấy nàng. Cảm giác quen thuộc khiến chàng bỡ ngỡ dường như chàng đã ôm ấp nàng rất nhiều đêm. Hình bóng Hàn Tiên hiện về, đôi mắt buồn như trách móc. Như tia sét soi sáng đêm dài, chàng thức ngộ rằng mình quả là tên đại ngốc. Nỗi xấu hổ khiến lòng chàng chết lặng.

Kiếm Vân là người trung hậu, không muốn dấu diếm ẩn tình này bèn kể lại chuyện Hàn Tiên giả trai cùng chàng kề cận, vào sanh ra tử cho Thái Dung nghe. Nàng cười khúc khích nói:

- Võ Lâm Chí Tôn làm gì có nam tử. Hàn Tiên chính là Hàn Phụng Hương, ái tôn của lão. Còn người đẹp hôm ấy có lẽ là Thái Hồ tiên nữ.

Nàng bèn kể rõ việc Đại Phi Ma đã dùng biểu muội để khống chế Thần Bí Môn cho Kiếm Vân nghe. Chàng mừng rỡ nhận ra mình đã vô tình giải cứu cho họ Hàn thoát khỏi sự ràng buộc cuỉa thời hạn mười năm. Kiếm Vân buồn bã nói:

- Phụng Hương đối với ta tình thâm tựa biển, nay ta vì ngốc nghếch mà phụ lòng nàng mất rồi.

Thái Dung dịu dàng an ủi:

- Đấng anh hùng nhiều thê lắm thiếp là chuyện thường tình. Thiếp sẽ hết lòng giải thích để Hàn cô nương lượng thứ, dù Thái Dung này có giữ phận thứ thiếp cũng vui dạ.

* * *

Màn đêm buông xuống, hai người giục ngựa tìm khách điếm qua đêm. Ăn uống tắm gội xong, họ dìu nhau vào giấc vu sơn tương đắc bội phần. Thái Dung không ngờ đến tuổi tam thập lại gặp được đấng lang quân tài mạo song toàn, anh hùng cái thế, nàng rất mãn nguyện, thề một lòng trung trinh với phu quân.

Sau bẩy ngày ân ái mặn nồng, Kiếm Vân ngược lên phía Bắc đến tổng đàn Cùng Gia Bang ở Lạc Dương. Còn Tiếu Diện Hồ Ly đi Tín Dương, mượn cớ về Lô Châu, Tứ Xuyên phụng dưỡng lão mẫu, trả chức phân đàn chủ Võ Lâm Bang.

Chiều hôm sau, Kiếm Vân đã vượt sông Hoài đến Lạc Dương. Chàng nghỉ qua một đêm trong Lạc Thành đại lữ điếm, dậy sớm dùng điểm tâm. Kiếm Vân vô cùng ngạc nhiên khi thấy từng đoàn khất cái buồn bã kéo về phía cửa Đông thành. Chàng ăn vội mấy miếng, lên phòng xách kiếm chạy theo xem sự việc.

Cũng may, ngoài chàng còn có rất nhiều hào khách giang hồ hiếu kỳ nên chẳng lo bị chú ý.

Sân tổng đàn chật ních đệ tử Cùng Gia Bang và quan khách quan chiêm. Bọn hán tử đều chít khăn trắng, mắt sưng húp đỏ mọng.

Một mộc đài rộng rãi đã được dựng lên. Trên có hương án và linh vị của Thiết Tâm Cái Thẩm Khước. Kiếm Vân biết lễ truy điệu hôm nay có ẩn tình, vì trừ chàng ra, không ai biết họ Thẩm đã qua đời.

Một lão già chột mắt, tuổi độ lục tuần, bước ra cao giọng:

- Kính cáo đồng đạo võ lâm và đệ tử Cùng Gia Bang. Lão phu là Truyền Công trưởng lão Độc Nhãn Cái Trình Viễn Chí, đau đớn thông báo, bổn bang chủ là Thiết Tâm Cái đã bị bọn Võ Lâm Bang bắt giữ và sát hại ngay tại tổng đàn Tín Dương. Mối đại thù này, hai mươi vạn đệ tử Cùng Gia Bang sẽ báo phục. Vì vậy, sau lễ truy điệu, bổn bang sẽ bầu tân bang chủ rồi tập trung lực lượng chiến đấu với bọn Phi Ma.

Ba ngàn hóa tử dơ nắm tay gầm lên:

- Quyết tử!

Kiếm Vân thấy đứng gần chàng có một tên khất cái lưng đeo bốn túi trạc tam tuần. Gã cứ sụt sùi khóc lóc, dường như rất thương tiếc cố bang chủ.

Chàng đến gần lão thì thầm:

- Huynh đài muốn biết rõ ẩn tình trong cái chết của Thẩm bang chủ thì mau theo tại hạ ra ngoài.

Gã giật mình ngẩn đầu lên nhìn, thấy tướng mạo chàng đường chính, trung hậu, gật đầu lầm lũi bước ra.

Kiếm Vân ung dung theo sau nhưng cách xa hai trượng. Gã rẽ vào một hẻm vắng vẻ chờ đợi. Kiếm Vân thấy không có ai theo dõi, lướt nhanh vào.

Chàng nghiêm giọng bảo:

- Huynh đài là đệ tử cố bang chủ?

Hán tử gật đầu:

- Tại hạ là người nhỏ nhất trong bẩy đệ tử của Thẩm bang chủ.

Chàng hỏi tiếp:

- Huynh đài có biết mối giao tình giữa bang chủ và Luân Kiếm Liễu Kính Trung hay không?

- Có! Bao năm nay sư phụ đã cố công điều tra vụ thảm án nhưng không có kết quả.

Kiếm Vân trầm giọng:

- Tại hạ là Liễu Kiếm Vân, cô nhi của Luân Kiếm đây.

Hán tử sửng sốt bảo:

- Tại hạ thấy công tử dung mạo đoan chính nên có thể tin tưởng. Nhưng chuyện ấy có quan hệ gì đến cái chết của bang chủ?

Kiếm Vân sa lệ nói:

- Chính tay tại hạ đã chôn cất Thẩm thúc phụ trong cánh rừng rậm ở huyện Thập Yến Hồ Bắc. Thúc phụ đã chết vì độc đao của bọn Kim Mai Môn.

Nói xong, chàng rút cây Ngọc Trúc Lệnh Phù ra đưa cho gã xem. Hóa tử thất sắc quỳ xuống lạy:

- Đệ tử Truy Phong Cái Viên Long, khấu kiến ngọc phù.

Chàng đỡ hắn dậy bùi ngùi bảo:

- Ta đã liều chết đưa thúc phụ thoát khỏi vòng vây nhưng lại không giải được chất độc trên lưỡi đao. Người đã trao lệnh phù và dạy ta phải kế vị. Nhưng tình hình này ta xem ra rất phức tạp. Có lẽ trong Cùng Gia Bang có người làm tay sai cho Kim Mai Môn, nên mới lôi kéo Cùng Gia Bang vào cuộc chiến với Võ Lâm Bang.

Chàng tư lự một chút rồi hỏi:

- Trong ngũ vị trưởng lão, ai mà người mê nữ sắc?

Viên Long bối rối đáp:

- Chính Truyền Công trưởng lão là người có tật ấy. Ông ta thường bị cố bang chủ khiển trách. Bốn vị còn lại đều là người cương liệt, trung trinh, quyết chẳng bao giờ phản bội.

Kiếm Vân gật đầu:

- Bây giờ chúng ta quay trở lại cuộc lễ. Huynh đài tìm cách thông báo ẩn tình này cho các đệ tử trung thành, sau đó theo lời truyền âm của ta mà vấn nạn Trình Viễn Chí.

Viên Long kính cẩn tuân lệnh, trở về sân tổng đàn, Kiếm Vân đủng đỉnh về lại chỗ cũ.

Họ Viên giả đò đau xót, đi khắp nơi ôm vai những người tin tưởng, thì thầm kể lại âm mưu Kim Mai Môn.

Một khắc sau, gã trở lại đứng cách Kiếm Vân hơn trượng.

Lúc này, trên mộc đài đang có cuộc tranh luận giữa họ Trình và bốn vị trưởng lão kia.

Lão hóa tử râu quai nón đen nhánh lớn tiếng bảo:

- Cái chết của Thẩm bang chủ còn nhiều nghi vấn. Vì nếu Võ Lâm Bang sát hại được người, tất sẽ dùng Ngọc Trúc lệnh phù khống chế bổn bang. Tại sao cho đến giờ họ vẫn chưa làm thế? Biết đâu bang chủ đã thoát nạn nhưng chưa kịp về đến?

Viên Long theo lời chỉ dẫn của Kiếm Vân, cao giọng chất vấn:

- Đệ tử xin hỏi vì sao Truyền Công trưởng lão lại đoan chắc rằng bang chủ bị Võ Lâm Bang sát hại?

Họ Trình nghiêm mặt:

- Trước lúc ra đi, bang chủ có nói với ta rằng người đến Tín Dương để thương lượng việc Hận Cái Tả Tư bị bọn Phi Ma bắt giữ. Nếu sau mười ngày không trở lại là lập tức triệu tập đại hội bầu tân bang chủ.

Viên Long hỏi tiếp:

- Nếu trưởng lão đã biết bang chủ đi vào tử địa, lành ít dữ nhiều sao không báo động cho hội đồng trưởng lão biết để theo bảo vệ?

Độc Nhãn Cái lúng túng biện bạch:

- Ta định làm thế thì bang chủ không cho, bảo rằng người chỉ lo xa thế thôi chứ chắc bọn Phi Ma không dám trở mặt.

Viên Long gằn giọng:

- Không phải! Có người đã tận mắt trông thấy bang chủ ngồi trong tửu quán ven bờ Ngạc Hồ để chờ phó ước với bọn Kim Mai Môn. Dường như trước đó bang chủ còn nóng ruột trông đợi một viện thủ, nhưng người ấy không đến. Chính vì vậy, bọn Thái Bạch Song Yêu và tám tên thuộc hạ đã gây thương tích cho người. Phải chăng nhân vật mà bang chủ trông chờ chính là trưởng lão?

Độc Nhãn Cái biến sắc gầm lên:

- Tiểu bối vô tri dám vu khống bậc trưởng thượng.

Bốn vị trưởng lão nhìn Độc Nhãn Cái với vẻ nghi ngờ. Viên Long nghẹn ngào nói tiếp:

- Sư thúc đừng hòng bịt miệng Viên Long này. Toàn bang ai chẳng biết sư thúc ham mê sắc dục nên đã bán thân cho bọn dâm nữ Kim Mai Môn, muốn đem Cùng Gia Bang làm công cụ giúp cho Tam Nhật Tây Thi thực hiện mộng tranh bá. Hôm ấy, nếu sư thúc đến hỗ trợ cho bang chủ thì người đâu đến nỗi trúng độc đao vong mạng, vùi thây nơi rừng vắng?

Độc Nhãn Cái rống lên:

- Bằng cớ đâu mà ngươi dám nói vậy?

Viên Long hậm hực đáp:

- Tiên sư là người rất cẩn trọng, thân mang Ngọc Phù tất không bao giờ mạo hiểm đơn thân phó ước. Chỉ vì quá tin tưởng vào sư thúc nên mới đến Ngạc Hồ. Cái chết của người chỉ có một người duy nhất chứng kiến, ngay cả Kim Mai Môn còn không biết, tại sao sư thúc lại đoan chắc người đã qua đời? Phải chăng muốn chiếm đoạt ngôi bang chủ để dâng cho Kim Mai Môn?

Ba ngàn đệ tử xôn xao bàn tán, bán tín bán nghi. Trình Viễn chí quát lớn:

- Ngươi nói có người chứng kiến bang chủ tạ thế, vậy gã đó đâu, sao không gọi ra xem?

Kiếm Vân như ánh sao băng, lướt qua hàng người, hạ thân xuống khán đài. Chàng vòng tay sang sảng nói:

- Tại hạ là nhi tử của Luân Kiếm Liễu Kính Trung, cũng là người mai táng thi hài Thẩm thúc phụ.

Quần cái ồ lên kinh ngạc. Nhiều năm qua, họ vâng lệnh bang chủ điều tra vụ án Liễu gia trang, không ngờ hôm nay hậu nhân họ Liễu lại xuất hiện. Hơn nữa, việc chàng hạ sát năm lão Phi Ma đã vang dội võ lâm, ai cũng nhìn chàng bằng cặp mắt ngưỡng mộ.

Truyền công trưởng lão gằn giọng:

- Nếu quả thực là ngươi là người cuối cùng bên cạnh Thẩm bang chủ tất phải giữ Ngọc Trúc lệnh phù?

Kiếm Vân gật đầu, đưa cao vật báu, quần cái đồng thanh sụp xuống bái kiến. Chàng cao giọng bảo:

- Thẩm thúc phụ biết mình không qua khỏi nên đã yêu cầu tại hạ kế vị người làm bang chủ Cùng Gia Bang.

Toàn trường rúng động, chẳng hiểu thực hư thế nào. Độc Nhãn Cái cười âm hiểm nói:

- Té ra ngươi là tai sai Võ Lâm Bang, đến đây để khống chế bọn hóa tử chúng ta?

Chàng bật cười lạnh lẽo:

- Thiên hạ ai chẳng biết tại hạ đã hạ sát năm trong số mười hai lão Phi Ma. Ngươi dù có vu oan cũng vô ích thôi!

Nhị trưởng lão là Truy Hồn Bổn Tư Mã Giao hấp háy đôi mắt kèm nhèm, thản nhiên bước đến sát Kiếm Vân hỏi:

- Thẩm đại ca có dạy ngươi phải nói gì với bọn trưởng lão chúng ta không?

Chàng kề tai lão đọc đoạn khẩu quyết tối hậu trong Hàng Long Bão Lục. Lão sa lệ quát lớn:

- Bắt lão họ Trình cho ta!

Tư Mã Giao là chấp pháp trưởng lão, uy quyền chỉ thua có mình bang chủ. Ba vị kia tuyệt dối tin phục lão nên xông đến tấn công Trình Viễn Chí. Họ Trình vung chưởng chống lại, chỉ sau vài chiêu đã lâm vào thế hạ phong. Ai cũng tưởng sớm muộn gì lão cũng bị bắt. Ngờ đâu, lão vung tay rải ra một nắm độc phấn khiến bạ vị trưởng lão lăn ra bất tỉnh.

Độc Nhãn Cái định tung mình đào tẩu. Nhưng Kiếm Vân đã như ánh chớp xông đến quật liền hai đạo chưởng phong. Ác Cái cười nhẹ đón chiêu, chưởng kình va chạm nổ vang nhưnh không ai lùi bước nào, chứng tõ công lực ngang nhau.

Kiếm Vân dở tuyệt học Kim Thủ Liên Hoàn Trảm đánh cho họ Trình luống cuống tay chân. Lão kinh hãi tung độc phấn, nhưng chàng đã bế khí, vận Kim Quang Thần Công bao bọc toàn thân nên chẳng hề hấn gì. Không muốn kéo dài thêm nữa, chàng xuất chiêu Hải Lãng Dược Sơn Đầu, chưởng ảnh ầm ầm như sóng dữ, chụp lấy thân trên đối thủ. Độc Nhãn Cái trúng liền ba chưởng, ngã lăn ra mặt sân khán đài. Đó là vì muốn bắt sống nên Kiếm Vân đã giảm đi ba thành lực đạo, nếu không lão đã huyết lưu mãn địa.

Quần cái chứng kiến tân bang chủ võ công tuyệt thế, hoan hô như sấm dậy. Chấp pháp trưởng lão lúc này đang loay hoay chữa trị cho ba người kia, nhưng chẳng có kết quả gì. Lão bước đến gằn giọng hỏi họ Trình:

- Viễn Chí! Ngươi dùng loại độc gì để hãm hại ba vị lão đệ?

Ác Cái nhắm mắt không đáp, Tư Mã Giao thét lớn:

- Đệ tử Hình Đường đâu, mau đem hình cụ ra đây để ta xem Trình lão tặc có chịu khai không?

Trình Viễn Chí sợ hãi lắp bắp:

- Nhị ca! Độc phấn này do Kim Mai Môn giao cho tiểu đệ, nhưng không đưa thuốc giải.

Toàn trường nghe lão thú nhận gầm lên phẫn nộ.

Tư Mã Giao biến sắc nghẹn ngào:

- Vậy chẳng lẽ ba em ta không còn sinh cơ nữa sao?

Kiếm Vân bước đến bảo:

- Nhị trưởng lão! Ân sư có ban cho vãn bối mấy viên giải độc đan. Nhưng hôm trước không có tác dụng với chất độc trên lưỡi đao của thủ hạ Kim Mai Môn, nên không cứu được Thẩm thúc phụ. Chẳng biết có giải được độc phấn hay không?

Tư Mã trưởng lão gật đầu:

- Cứ thử xem sao!

Kiếm Vân cho mỗi người uống hai viên, truyền công giúp thuốc mau tan. May thay, ba người tỉnh lại, vận công điều tức một hồi thì bình phục.

Lão râu đen là tứ trưởng lão Cầu Nhiệm Cái Lạn Thái Hồ, thấy Trình trưởng lão nằm trên sàn, chỉ mắt quát:

- Trình Viễn Chí, Lạn mỗ nổi tiếng thiên hạ với thủ pháp Phân Gân Thác Cốt, nếu ngươi gian, dối, đừng trách ta tàn nhẫn. Có phải chính người là người được chọn đi theo hộ vệ bang chủ đại ca?

Họ Trình biết mình đã thất cơ, không thể giấu diếm tội trạng nên gật đầu thú nhận.

Lạn trưởng lão hỏi tiếp:

- Ngoài ngươi, trong đệ tử bổn bang còn ai là tay chân của Kim Mai Môn nữa không?

Họ trình chưa kịp đáp thì từ hàng người đầu tiên ngồi dưới khán đài, một trận mưa kim châm phóng lên, phủ kín bẩy người.

Kiếm Vân phản ứng thần tốc, thanh Tuệ Kiếm rời khỏi vỏ tạo thành màn lưới thép che chắn cho bốn vị trưởng lão.

Hung thủ không ngờ kiếm thuật chàng cao cường đến mức ấy. Sợ hãi tung mình đào tẩu. Nhưng Kiếm Vân đã nương theo làn kiếm quang ập đến chém gã đứt là ba đoạn.

Quần cái qua cơn sửng sốt, vỗ tay hoan hô vang dội. Nhìn lại khán đài, Truyền Công trưởng lão đã mê man bởi một cây độc châm cắm vào người.

Nhị trưởng lão ra hiệu cho mọi người im lặng rồi tuyên bố:

- Kính cáo chư vị đồng đạo võ lâm và đại diện phân đàn các nơi. Nay cái chết của cố bang chủ đã được làm sáng tỏ, hung thủ chính là bôn Kim Mai Môn. Mối hận này Cùng Gia Bang sẽ trả lại sau. Giờ đây, Liễu công tử đã được hội đồng trưởng lão công nhận là người kế vị hợp thức ngôi bang chủ. Đệ tử Cùng Gia Bang có ai có ý kiến gì khác cứ việc phát biểu.

Viên Long đứng dậy sang sảng nói:

- Liễu công tử là cháu của cố bang chủ, được ký thác Ngọc Trúc lệnh phù, lại là bậc anh hùng cái thế, tài mạo vẹn toàn. Bổn bang có được tân bang chủ như vậy còn gì bằng nữa?

Ba ngàn đệ tử đã tận mắt chiêm ngưỡng bản lãnh của Kiếm Vân nên hoan hỉ hô to:

- Liễu bang chủ! Liễu bang chủ!

Kiếm Vân đưa tay ra hiệu cho mọi người bớt cơn phấn khích, ôn tồn nói:

- Cảm tạ lòng yêu mến của hội đồng trưởng lão và chư vị, nhưng tại hạ thân mang đại cừu, không tiện gánh vác trọng trách, xin trao lại Ngọc Trúc lệnh phù để Cùng Gia Bang tuyển chọn người thích hợp.

Quần cái nhao nhao phản đối. Cầu Nhiệm Cái nghiêm giọng bảo:

- Liễu công tử sai rồi, Võ Lâm Bang mấy năm nay khuynh đảo giang hồ, trước sau gì cũng tìm cách tiêu diệt Cùng Gia Bang. Xưa nay chính tà có bao giờ sống chung được. Tam Nhật Tây Thi võ công quán thế, bổn bang không có cao thủ nào địch lại mụ ta. Có dùng số đông cũng chỉ làm mồi cho độc phấn và độc châm. Xin công tử hãy vì đám người nghèo khổ này mà nhận lấy trọng trách, đương đầu với quần ma, làm sáng tỏ chính khí võ lâm.

Kiếm Vân tư lự, cố tìm kế sách lưỡng toàn. Vì nếu Kim Mai Môn và Võ Lâm Bang liên thủ lại để đối phó với chàng, thì xương máu đệ tử Cùng Gia Bang sẽ tổn hao khôn kể.

Cuối cùng chàng vận công nói lớn:

- Tại hạ không dám chối từ thành ý của anh em, đành nhận chức bang chủ. Nhưng xin tuyên cáo trước võ lâm rằng Liễu Kiếm Vân sẽ tạm gác mối thù với Thập Nhị Phi Ma, chờ tiêu diệt xong Kim Mai Môn mới thanh toán Võ Lâm Bang.

Chàng làm như vậy để tránh cho Cùng Gia Bang một đối thủ lợi hại. Đại Phi Ma sẽ khoanh tay tọa sơn quan hổ đấu, không liên minh với Kim Mai Môn nữa?

Tứ vị trưởng lão đều là những người lão luyện lập tức nhận ra thâm ý của chàng. Họ cảm kích vô cùng.

Chấp pháp trưởng lão Tư Mã Giao hắng giọng:

- Các đệ tử, chúng ta thi đại lễ ra mắt bang chủ.

Mọi người lục tục đứng lên, sửa sang y phục, nhất tề sụp xuống lạy chín lạy. Bốn vi trưởng lão cũng vậy.

Cầu Nhiệm Cái nhắc nhở:

- Xin bang chủ vái trả ba cái.

Kiếm Vân tuân lời, Tư Mã trưởng lão cao giọng:

- Trình Viễn Chí phản bang, góp phần giết hại cố bang chủ. Chiếu bang quy, đem chém ngay!

Viên Long chạy lên quỳ xuống cầu khẩn:

- Bang chủ! Chúng đệ tử xin được làm đao phủ để trả hận cho ân sư.

Kiếm Vân gật đầu, từ dưới đài, bốn hóa tử nữa nhẩy lên cúi chào bang chủ và các trưởng lão rồi lôi họ Trình dậy.

Hóa tử trung niên, đeo sáu túi là Hồng Diện Cái, đại đệ tử của Thiết Tâm Cái ôm đao khấn hương hồn tiên sư rồi bảo:

- Bốn sư đệ nắm tay chân lão căng ra.

Tứ chi họ Trình bị bốn gã hóa tử nắm chặt, nằm ngang lơ lửng trên không. Hồng Diện Cái gạt lệ vung đao, thủ cấp và tay chân Trình Viễn Chí rời khỏi thân mình.

Viên Long bật khóc, ba ngàn người cùng khóc theo.

Chấp pháp trưởng lão hắng gìọng:

- Hởi các đệ tử, Cùng Gia Bang chúng ta tuy đông nhưng nói chung bản lãnh võ công thấp kém. Vậy từ nay phải siêng năng khổ luyện mới mong báo được đại thù. Mỗi phân đàn điều ngay hai mươi cao thủ khá nhất về đây để lập đội quân nồng cốt.

Lão quay sang vòng tay nói với Kiếm Vân:

- Bang chủ! Trong bốn vị trưởng lão thì võ công lục trưởng lão Đồ Long Cái Tân Tuyết Phi là cao cường nhất. Lão phu đề cử họ Tân giữ chức Truyền Công trưởng lão.

Kiếm Vân gật đầu, Tân lão bước ra tạ ơn, cúi chào mọi người. Lão to lớn vạm vỡ, mắt sáng như sao, tuổi độ lục tuần nhưng tóc đen nhánh.

Đại hội kết thúc, quần cái và quan khách giải tán. Kiếm Vân cùng các trưởng lão vào khách sảnh nghị sự.

Ngũ trưởng lão Thương Hồ Cái Thi Minh dáng người bệ vệ, mắt tròn, bụng to trông giống lái buôn hơn ăn mày. Lão là người phụ trách thu chi toàn bang. Họ Thi lúc nào cũng kè kè chiếc Thiết Toán Bàn, lão gẩy gẩy tính toán một hồi báo rằng:

- Ngân quỷ bổn bang chỉ còn hơn tám vạn lượng. Nay chúng ta công khai đối địch với Kim Mai Môn, đào luyện nuôi dưỡng hàng ngàn đệ tử e không đủ.

Kiếm Vân mở bọc hành lý lấy túi châu báu đổ ra bàn. Gần trăm viên bảo ngọc lấp lánh tỏa sáng. Chàng hỏi Thi Minh:

- Trưởng lão ước đoán xem số châu báu này bán được bao nhiêu?

Họ Thi cầm từng viên lên xem, định giá ghi vào bàn toán, cuối cùng cộng lại. Con số ba chục vạn lượng làm mọi người mừng rỡ.

* * *

Mười ngày sau, tin Cùng Gia Bang gửi thư khiêu chiến với Kim Mai Môn làm chấn động giang hồ. Ngày đầu tháng ba này, tại chân núi Quân sơn, thuộc huyện Hoài Nam phủ Huy châu, hai phái sẽ tử chiến với nhau. Các bang các hội trong võ lâm đều được mời tới dự khán. Nghe nói tân bang chủ Cùng Gia Bang Liễu Kiếm Vân sẽ đấu với Tam Nhật Tây Thi, môn chủ Kim Mai Môn.

Trong thời gian này, tổng đàn Cái Bang được canh gác cẩn mật, một ngàn cao thủ kiệt xuất ngày đêm khổ luyện dưới sự chỉ bảo của các vị trưởng lão.

Kiếm Vân cũng tranh thủ học pho Đả Cẩu Bổng Pháp và chưởng pháp Hàng Long Bảo Lục. Pho bí kíp này chỉ ghi chép có mười bẩy chiêu. Khẩu quyết chiêu cuối cùng chỉ bang chủ và các trưởng lão mới biết. nhưng chỉdùng như mật khẩu vì kinh văn trúc trắc khó hiểu, không ai luyện được.

Kiếm Vân căn cơ thâm hậu, thiên bẩm tuyệt thế nên dễ dàng lĩnh hội tinh túy võ học Cùng Gia Bang. Chàng hiếu kỳ nghiền ngẫm khẩu quyết chiêu thứ mười tám trong pho Hàng Lang chưởng pháp. Bốn vị trưởng lão cũng muốn chàng dùng chính võ công của Cùng Gia Bang để phục hận, nên nghiêm cấm đệ tử kinh động, giữ yên tĩnh cho chàng luyện võ. Kiếm Vân phí công ba ngày mà không tìm ra phương thức luyện chiêu Hàng Long Phục Hổ. Chàng nhớ lời dạy bảo của ân sư nên không cưỡng cầu, quay sang suy nghĩ về đao pháp Kim Mai Môn.

Mấy ngày sau, chàng mời tứ vị trưởng lão đến bàn bạc:

- Bổn tòa đã ba lần chạm mặt đao thủ Kim Mai Môn, nhận ra đao pháp của chúng vô cùng tàn độc, nhất là khi chúng hợp thành đao trận. Bổn tòa đã nghĩ ra ba chiêu khắc chế đao pháp và cách phá đao trận. Tứ vị ghi nhớ lấy rồi truyền lại cho các đệ tử.

Chiều ngày cuối tháng hai, lự lượng Cùng Gia Bang đã có mặt dưới chân núi Quân Sơn. Kiếm Vân mặc lam bào điểm vài mụn vá trắng, theo các trưởng lão đến chào hỏi long đầu các phái.

Rặng Tung Sơn tuy thuộc phủ Hà Nam nhưng chỉ cách Quân Sơn ba trăm dặm, vì vậy chưởng môn hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang đều đến dự.

Thiên Nhất Thần Tăng và Vô Trần đạo trưởng là cố hữu của Liễu Kính Trung. Vì vậy, họ hoan hỉ đón chào Kiếm Vân. Trong cương vị bang chủ Cùng Gia Bang, chàng không thể dùng đại lễ mà chỉ vòng tay cúi đầu. Vô Trần thở dài bảo:

- Mấy năm nay Ma trượng Đạo tiêu, chính khí võ lâm mờ nhạt, quần ma tung hoành ức hiếp đồng đạo giang hồ. Chỉ xét về mặt võ công, phe bạch đạo không có ai địch nổi Đại Phi Ma và Tam Nhật Tây Thi. Nếu hôm nay bang chủ thắng được Tiêu Hồng sẽ cổ vũ dũng khí hào kiệt bốn phương. Lúc ấy chúng ta hợp sức diệt ma, đem lại thái bình cho Trung Thổ.

Kiếm Vân cung kính đáp:

- Tại hạ xin tận lực!

Hai phái Không Động, Điểm Thương ba mươi năm trước bị tận sát, đến nay vẫn chưa hồi phục nguyên khí nên không có mặt. Còn ba phái Nga Mi, Hoa Sơn, Thanh Thành chỉ cử các trưởng lão tham gia.

Thanh Hải Kiếm Khách, sư đệ Quán Chủ Thanh Thành lộ vẻ chua xót:

- Từ ngày Liễu minh chủ thoái ẩn và bị hại đến nay, bọn bạch đạo chúng ta như rùa rút cổ, chẳng ra làm sao cả. Nếu có người đủ sức chống lại quần ma đứng lên lãnh đạo, phái Thanh Thành dù nhỏ bé cũng quyết liều mình hưởng ứng.

Hoa Sơn trưởng lão Lung Linh Kiếm, tuổi đã thất tuần, cười khanh khách:

- Vương lão đệ đã có hào khí như vậy, lão phu cùng phái Hoa Sơn cũng được kề vai sát cánh.

Định Tâm sư thái, bào tỷ của chưởng môn phái Nga Mi cũng nói:

- Bổn phái chỉ có hơn trăm nữ ni, nhưng cũng chẳng chịu kém bậc mày râu.

Thiên Nhất Thần Tăng hiền hòa bảo:

- A di đà phật! Các phái đều một lòng vệ đạo, mong Liễu thí chủ cố đứng vững trong trận chiến sáng mai. Chỉ cần thủ hòa cững đủ làm mọi người phấn khởi.

* * *

Đầu giờ Thìn sáng hôm sau, quần hùng tề tựu nơi khoảng đất trống dưới chân núi. Khu vực này bằng phẳng, rộng rãi, chung quanh lại có những hàng tùng bách râm mát. Chính vì vậy nơi đây đã trở thành đấu trường cho các cuộc phó ước.

Lực lượng Cùng Gia Bang đứng thành hàng ngũ dưới bóng cây chờ đợi. Họ không dùng gậy tre như truyền thống mà đều trang bị trường đao sáng quắc. Trên đầu mỗi người phất phới dải khăn tang, gương mặt nghiêm lạnh, đầy sát khí.

Các phái bạch đạo đứng gần họ như muốn tỏ lòng thân hữu. Lát sau, lá đại kỳ thêu quỷ diện bằng chỉ đen nền trắng xuất hiện. Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân và sáu người còn lại thống lĩnh hai trăm bang chúng xuất hiện. Trừ Đại Lực Ma Quân, sáu lão ma đều nhìn Kiếm Vân với vẻ căm thù. Đoàn người tiến thẳng đến trước mặt Cùng Gia Bang. Đại Phi Ma chăm chú quan sát dung mạo Kiếm Vân. Chàng cũng cố nhìn cho rõ mặt mũi kẻ thù.

Trường Xuân Ma Quân thực ra tuổi đã gần bách tuần, nhưng lão giỏi thuật trụ nhan nên trông chỉ mới năm mươi. Râu tóc đen nhánh, da trắng hồng, chẳng một nếp nhăn, mắt lộ, mũi cong, miệng nhỏ. Lão bật cười ghê rợn:

- Đúng ra, nếu sau trận này, ngươi dù may mắn thoát chết dưới tay Tam Nhật Tây Thi cũng chẳng tránh khỏi cảnh tan xương nát thịt để đền tội giết hại năm anh em của ta. Nhưng lão phu giữ đúng qui củ giang hồ, đứng bàng quang xem Cùng Gia Bang báo hận. Một tháng sau mới tìm đến Lạc Dương hỏi tội.

Kiếm Vân ngửa mặt cười cao ngạo:

- Lão đừng phách lối, mối hận thù nhà họ Liễu ta sẽ tự mình báo phục, không để liên lụy đến Cùng Gia Bang. Nói thực, chỉ trừ khi bọn ngươi liên thủ, chứ từng người đơn đấu, chẳng ai qua nổi ta hai trăm chiêu.

Toàn trường rúng động, Đại Phi Ma biến sắc nghi hoặc, lời tuyên bố này cũng là lời khiêu chiến khéo léo. Nếu Đại Phi Ma không dám nhận lời đơn đấu thì mất cả thanh danh.

Nhưng lão là tay gian hoạt, bật cười ha hả, nói trái đi:

- Hay lắm, nếu ngươi có gan thách thức, lần lượt giao đấu với sáu người, lẽ nào bọn ta lại chối từ?

Vô Trần đạo trưởng xen vào:

- Nếu các vị dùng xa luân chiến e không xứng với thân phận trong võ lâm. Bần đạo đề nghị mỗi ngày một trận.

Đại Phi Ma lúng túng nhưng muối mặt đáp:

- Bọn lão phu chẳng hơi đâu phải mất đến sáu ngày.

Kiếm Vân cười nhạt, lắc đầu:

- Chẳng cần đến sáu ngày, tại hạ tự tin chỉ cần một ngày để giết Tam, Tứ, Thất, Bát Ma Quân, ngày thứ hai giết Đại và Nhị Phi Ma.

Cửu Phi Ma không nghe chàng nhắc đến mình, liền thắc mắc:

- Liễu tiểu tử, sao ngươi quên ta?

Kiếm Vân cười bảo:

- Đêm ấy, Tô các hạ không nhúng tay vào máu.

Đại Lực Ma Quân khoái chí cười ha hả, bước đến vung bàn tay to tướng vỗ vai chàng khen:

- Tô mỗ không sợ chết, nhưng ân oán phân minh như ngươi mới đáng bậc trượng phu.

Mọi người thấy chàng thản nhiên để lão ma vỗ vai, lòng vô cùng thán phục.

Đại Phi Ma không còn đường rút, liền nhận lời:

- Được! Nếu ngươi sống sót dưới độc thủ của môn chủ Kim Mai Môn. Cứ chọn địa điểm rồi gửi thư phó ước.

Kiếm Vân chưa kịp đáp thì tiếng đàn sáo vang lên, Tam Nhật Tây Thi dẫn năm trăm môn đồ đến phó ước.

Quần hùng chăm chú, cố nhìn cho được dung mạo của thiên hạ đệ nhất dâm phụ. Quả là kinh thế hãi tục, Tiêu Hồng trẻ trung như mới đôi mươi, dù tuổi thật đã quá thất tuần.

Mụ mặc cung trang màu hồng nhạt, điểm vài bông mai bằng chỉ vàng lấp lánh. Đến giữa trận địa, mụ dừng lại chờ đợi. Kiếm Vân dẫn lực lượng Cùng Gia Bang bước ra.

Nhìn dung mạo anh tuấn, hiên ngang của Kiếm Vân, Tam Nhật Tây Thi không khỏi tiếc thầm, nụ cười tươi như hoa nở, giọng nói ngọt ngào như mật rót:

- Bổn tòa đã đến đây, xin Liễu công tử chỉ giáo phương thức tỉ đấu.

Kiếm Vân nghiêm giọng:

- Oan có đầu, nợ có chủ. Chính bà là người chủ sở việc bắt cóc Hậu Cái Tả Tư, mua chuộc Tam trưởng lão Trình Viễn Chí nên đưa đến kết cục là Thẩm cố bang chủ phải thảm tử. Dù những hung thủ trực tiếp như Thái Bạch Song Yêu, phó môn chủ và bọn đao thủ đã đền tội, nhưng tại hạ sẽ lấy đầu bà tế mộ. Tức là song phương sẽ đơn đấu. Còn nếu bà muốn loạn chiến thì Cùng Gia Bang cũng sẵn sàng.

Dâm phụ nghe chàng thú nhận đã sát hại đệ tử của mình, lòng bừng bừng sát khí. Nhưng thấy ngàn dũng sĩ Cùng Gia Bang, mụ cũng hơi ngán. Mụ hỏi lại:

- Bổn tòa và công tử giao đấu, nếu lỡ công tử mạng vong thì đám ăn mày kia xông vào cũng vậy thôi.

Kiếm Vân suy nghĩ một lúc, quay lại bảo đám hóa tử:

- Hung thủ giết hại cố bang chủ, chỉ còn sót lại một mình Tam Nhật Tây Thi. Nếu giết được mụ coi như thù kia đã trả xong, chẳng cần phí máu xương Cùng Gia Bang làm gì. Bổn tòa tự tin có thể lấy mạng dâm phụ. Nhưng vạn nhất thất thủ, anh em phải trở về, hẹn ngày khác báo phục chứ không được loạn động.

Quần cái đồng thanh dạ vang. Chàng rút kiếm bước đến:

- Giờ đây chắc bà đã yên tâm rồi chứ?

Dâm phụ cười nhạt:

- Để xem tiểu tử bản lãnh được bao nhiêu mà dám ngông cuồng trước mặt lão nương?

Vừa dứt lời, hai dải lụa trắng đang quấn quanh cánh tay xổ ra, bay đến như linh xà mổ vào mặt và ngực Kiếm Vân.

Chàng vận đủ tám thành Kim Quang Thần Công bảo vệ chân tâm, tung mình lên không chụp lưới kiếm xuống đầu đối thủ. Nhưng hai dải lụa vẽ nên vô số vòng tròn mang kình lực âm nhu đỡ lấy kiếm chiêu.

Thủy chung, lúc nào mụ cũng ở cách xa chàng hai trượng, điều khiển cặp Bạch La Đới tấn công.

Đã trăm chiêu trôi qua mà chàng vẫn chưa tiếp cận được đối phương.

Quần hùng thấy vậy không khỏi lo sợ cho chàng trước võ công quái dị của môn chủ Kim Mai Môn.

Kiếm Vân vừa đánh vừa nghĩ cách giải phá. Nan Đề lão nhân đã bắt chàng phải đối phó với những trường hợp còn khó khăn hơn nhiều.

Bất ngờ, chàng phóng trường kiếm vào ngực dâm phụ, dù không làm gì được mụ nhưng cũng khiến đôi Bạch La Đới chậm lại. Chỉ chờ có thế, chàng cuộn người lăn tròn trên mặt đất áp sát địch nhân. Mụ kinh hãi vung dải lụa như hai ngọn roi đập liền mấy chục nhát như trời giáng. Nhưng màn chưởng kình liên miên bất tuyệt do song thủ chàng tạo ra quanh cơ thể đánh bạt tất cả. Lúc còn cách đối phương nửa trượng, chàng đứng bật dậy, vỗ liền ba chiêu trong Hàng Long Thập Bát Chưởng.

Đối phương đã nhập nội, đôi Bạch La Đới trở thành vô dụng, vướng víu. Mụ vội vứt bỏ rồi so chưởng với chàng. Nội lực của Tam Nhật Tây Thi cực kỳ thâm hậu, hơn hẵn Kiếm Vân. Nhưng bù lại, chiêu thức của chàng rộng rãi, tinh kỳ và biến hóa khôn lường. Kiếm Vân kết hợp ba pho chưởng pháp Hàng Long, Kim Trảm và Càn Khôn Phất Huyệt Thủ của Nan Đề lão nhân, đánh cho dâm phụ thất điên bát đảo, tóc tai rũ rrượi.

Quần hùng hoan hô vang dội còn bọn Phi Ma biến sắc. Đại Lực Ma Quân nhận ra mấy chiêu quen thuộc lẩm bẩm:

- Mẹ kiếp, sao đấu pháp của họ Liễu giống Cổ tiểu đệ của ta quá vậy?

Đến chiêu thứ hai trăm, Kiếm Vân xuất chiêu Điên Đảo Càn Khôn, mười ngón tay ve vẩy, hóa thành ngàn vạn ngón bao phủ đấu trường.

Tam Nhật Tây Thi kinh hoàng, vận toàn lực vỗ liền tám đạo chưởng cách không nặng nề như núi đổ. Nhưng tất cả lực đạo đều tan biến như gió thoảng. Kiếm Vân ập đến biến hóa thần tốc, xuất chiêu Bạch Thủ Phục Long. Hai đạo chưởng kình vỗ thẳng vào ngực đối phương. Tam Nhật Tây Thi dù có cương khí hộ thân cũng không chịu nổi. Mụ văng ra sau hơn trượng, lảo đảo ôm ngực, máu miệng phun thành vòi không ngớt.

Kiếm Vân nhớ đến hàng ngàn chàng trai tuấn tú đã bị mụ hút hết tinh lực, quát vang như sấm, tung mình lên không giáng xuống hai đạo chưởng phong tối hậu. Thủ cấp dâm phụ mềm nhũn, xương cốt gẩy vụn.

Chấp pháp trưởng lão Tư Mã Giao chạy đến cắt đầu Tam Nhật Tây Thi bỏ vào túi vải để sau nầy tế mộ.

Quần cái và hai ngàn hào kiệt đến quan chiêm vui mừng nhẩy nhót reo hò. Đám đệ tử Kim Mai Môn lặng lẽ nhặt cái xác không đầu trở về Giang Tây.

Vô Trần đạo trưởng cao hứng nói lớn:

- Tam Nhật Tây Thi táng mạng, Kim Mai Môn cũng phải giải tán thôi!

Trường Xuân Ma Quân cười khẩy:

- Đạo trưởng lầm rồi, sau lưng mụ ta còn có một nhân vật lợi hại hơn nhiều, đó chính là Huyết Thủ Thư Sinh, đại ác ma uống máu người không tanh. Lão mà nghe tin phu nhân bị giết, thế nào cũng tái xuất giang hồ, thống lãnh Kim Mai Môn phục hận.

Thiên Nhất Thần Tăng biến sắc:

- A di đà phật! Lão ác ma ấy còn sống quả là chuyện không ngờ.

Kiếm Vân cau mày hỏi:

- Lão hiện ẩn cư ở đâu?

Đại Phi Ma cười nham hiểm:

- Chẳng đâu xa cả, lão đang tu luyện trên hòn đảo nhỏ ở giữa Ngạc Hồ, ngươi có gan cứ đến đấy mà tìm.

Kiếm Vân quắc mắt:

- Còn cái hẹn giữa chúng ta thì sao?

Đại Lực Ma Quân xen vào:

- Ngươi còn phải đối phó với lão Huyết Thủ thư sinh, vậy ta đề nghị rằm tháng chín này hãy thanh toán món nợ Liễu gia trang.

Kiếm Vân hiểu lòng tốt của lão, hòa nhã đáp:

- Tôn giá đã có hảo ý như vậy, Liễu mỗ xin cảm tạ.

Đại Phi Ma cũng ngán sợ võ công của Kiếm Vân nên đồng ý:

- Cửu đệ tính như vậy cũng được, hẹn gặp lại!

Long đầu, trưởng lão các phái xúm lại chúc mừng. Thanh Hải Kiếm Khách hào hứng nói:

- Liễu bang chủ quả là cứu tinh của võ lâm, hạ sát Kim Mai Môn chủ, dọa khiếp Phi Ma. Chúng ta yên tâm mở mặt trận chống lại quần ma được rồi.

Quần cái thấy bang chủ được mọi người tán dương, lòng vô cùng hãnh diện.

Thiên Nhất Thần Tăng dặn dò:

- Rằm này, mời các phái đến bổn tự để bàn kế sách.

Hào kiệt tam sơn ngũ nhạc giải tán trở về. Lực lượng Cái Bang cũng vậy.

Nhưng họ vừa đi được vài dặm đã thất Đại Lực Phi Ma đứng đợi bên đường. Lão xăm xăm đi đến, chăm chú nhìn vào mắt Kiếm Vân, gãi đầu nói:

- Lão phu mạo muội xin hỏi Liễu bang chủ rằng chúng ta trước đây đã có gặp nhau lần nào chưa?

Chàng bước đến ôm chặt lão:

- Tô đại ca, tiểu đệ là Cổ Kiếm Vân đây, lúc nãy vì có mặt của sáu vị Ma Quân kia nên không tiện chào đại ca.

Tô Tháo mừng rỡ bật cười ha hả:

- Ta biết ngay mà, chuyện ta không xuất thủ ở Liễu gia trang chỉ có mình ngươi biết rõ. Cả các huynh đệ của ta còn không biết. Lúc nãy ngươi tiết lộ ra, đại ca nổi lôi đình mắng ta thậm tệ, đoạn bào tuyệt giao. Nhưng Tô mỗ cóc cần, ta đã quá chán ngán cái trò gian xảo, tranh danh đoạt lợi rồi.

Tứ vị trưởng lão thấy Cửu Phi Ma thẳng thắng, hào sảng, họ sinh lòng yêu mến. Hơn nữa, lão lại là nghĩa huynh của bang chủ. Truy Hồn Bổng cười khà khà bảo:

- Hay là Tô huynh về quách Cùng Gia Bang làm trưởng lão cho xong!

Tô Tháo ngượng ngùng nói:

- Liễu hiền đệ làm khất cái thì Tô mỗ cũng làm được. Nhưng lúc đánh nhau với Võ Lâm Bang, Tô mỗ không tham gia đâu đấy nhé.

Cầu Nhiệm Cái bật cười:

- Nếu Cửu Phi Ma thành trưởng lão Cùng Gia Bang thì quả là giai thoại võ lâm. Lão phu xin hoan nghênh.

Kiếm Vân nghiêm nghị hỏi:

- Tứ vị trưởng lão đã suy nghĩ kỹ chưa?

Họ giật mình nhìn nhau, gật đầu. Kiếm Vân quay sang họ Tô:

- Tô đại ca! Tiểu đệ được sự tán thành của hội đồng trưởng lão, kính thỉnh đại ca nhận chức trưởng lão Cùng Gia Bang. Còn chuyện đánh nhau với các Phi Ma, tiểu đệ chẳng dám phiền đến đại ca, để khỏi tổn thương đạo nghĩa.

Cửu Phi Ma cười ha hả:

- Có lẽ danh hiệu Đại Lực Phi Ma phải đổi thành Đại Lực Cái mới xong.

Ba ngày sau, bọn người về đến tổng đàn, mở đại yến ăn mừng và giới thiệu tam trưởng lão Đại Lực Cái Tô Tháo. Họ Tô thay thế vị trí của Trình Viễn Chí. Đêm ấy mọi người ăn uống vui vẻ, rượu tuôn như suối.

Sáng ra, Kiếm Vân cùng năm vị trưởng lão lên đường đến nơi chôn cất thi hài Thẩm bang chủ. Họ bày nhang đèn và thủ cấp Tam Nhật Tây Thi tế mộ rồi đào lấy xác đem về.

Lực lượng trinh sát Cùng Gia Bang báo về rằng căn cứ của Kim Mai Môn ở Ngạc Hồ đã chuyển đi, không còn một bóng người. Ngược lại tổng đàn của họ ở Kim Sơn Giang Tây lại tấp nập người, tổ chức tang lễ cho Tam Nhật Tây Thi rất trọng thể. Nhưng chẳng hiểu sao không thấy bóng Huyết Thủ thư sinh.

Tình hình này khiến Kiếm Vân và các vị trưởng lão băng khoăn. Chàng nhớ đến Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung nên hỏi Tô Tháo:

- Lão đại ca có thấy Tiếu Diện Hồ Ly đến Tín Dương hay không?

Họ Tô lắc đầu:

- Không thấy! Ta ở đó suốt mấy tháng nay mà đâu có gặp nàng?

Kiếm Vân lo lắng thú thực:

- Thái cô nương với tiểu đệ đã nên duyên phu phụ. Hôm trước, nàng bảo về gặp Đại Phi Ma để cáo thoái rồi đến Lạc Dương tìm tiểu đệ. Nhưng không hiểu sao lại thất tung?

Kiếm Vân bèn truyền lệnh cho đệ tử tìm kiếm khắp nơi.

Hôm sau, Đại Lực Cái đang luyện pho Hàng Long Chưởng Pháp bỗng ngây người, vò đầu chạy lên gặp Kiếm Vân.

Lão bực tức nói:

- Lão phu quả là đãng trí, quên không nói cho Vân đệ nghe một việc quan trọng.

Kiếm Vân đang bàn bạc cùng bốn vị trưởng lão, liền rót trà mời lão ngồi xuống:

- Chuyện gì mà lão ca cho là quan trọng như vậy?

Họ Tô uống hớp trà nóng cười khà khà:

- Ta hỏi thật, tin này đáng giá ngàn vò rượu ngon chứ chẳng chơi đâu. Mười chín năm trước, ta trấn giữ hậu sơn Liễu gia trang, bắt gặp một nữ nhân khinh công cao cường cõng một nữ nhân khác đào tẩu. Tô mỗ liền trấn an họ rồi đi theo bảo vệ cho đến nơi an toàn. Nhìn dung mạo hiền đệ, ta đoán rằng người được cõng chính là lệnh mẫu.

Kiếm Vân vui mừng khôn xiết, sụp xuống lạy tạ:

- Nếu quả đúng là gia mẫu, tiểu đệ đội ơn đại ca suốt đời.

Tô Tháo đỡ chàng lên:

- Ngươi nói gì vậy, ta chẳng phải là đại ca của ngươi sao?

Kiếm Vân thẹn thùng đứng dậy phấn khởi nói:

- Đại ca còn nhớ chỗ mà gia mẫu đã lánh nạn không?

Họ Tô trầm ngâm một lúc rồi đáp:

- Nếu xuất phát từ sau sơn trang, ta tin rằng sẽ xác định được. Chỗ ấy cách Liễu gia trang mười dặm và nằm cạnh bờ sông Cảm.

Chàng phấn khởi bảo:

- Vậy, sáng mai chúng ta lên đường ngay.

Cầu Nhiệm Cái nhắc nhở:

- Bang chủ đừng quên Giang Tây là trọng địa của Kim Mai Môn.

Chàng suy nghĩ một lúc hỏi lại:

- Các vị có biết núi Kim Sơn cách thành Nam Xương bao nhiêu dặm không?

Đồ Long Cái nheo mắt:

- Chừng hai trăm dặm. Nhưng trong thành Nam Xương có phân đàn của chúng, trấn Cảm Giang cũng nằm trong phạm vi tuần tra.

- Tô trưởng lão có thể vẽ lại sơ đồ thủy đạo vùng ấy được không?

Họ Tô đã từng là phân đàn chủ Giang Tây nên rất thông thuộc địa hình. Lão lấy giấy bút vẽ họa đồ.

Kiếm Vân tính toán một lúc hỏi thêm:

- Trong số các hào kiệt thủy đạo ở Giang Tây, bổn bang có thể nhờ cậy được ai?

- Trường Giang Long Vương Thi Hải là cháu ruột của Thi trưởng lão. Gã có hàng trăm thuyền lớn nhỏ, chở hàng hóa và khách nhân từ Hán khẩu ra Hoàng Hải. Sông Hán Thủy và Cảm Giang cũng thuộc phạm vi hoạt động của gã.

Kiếm Vân gật đầu ra lệnh:

- Tân trưởng lão mau cải dạng xuống Giang Tây gặp Thi Hải, cùng gã thương lượng kế hoạch đưa gia mẫu về Lạc Dương bằng đường thủy bộ. Bổn tòa cùng Tô trưởng lão đến Thiếu Lâm hội họp xong sẽ kiêm trình đến trấn Cảm Giang. Trưởng lão cứ cho người chờ ở khúc sông phía sau nền cũ Liễu gia trang.

Chàng và Đại Lực Cái đến núi Thiếu Thất sáng ngày rằm. Chưởng môn các phái bạch đạo đã tề tựu đông đủ. Họ kinh ngạc khi thấy Kiếm Vân đồng hành với Đại Lực Ma Quân.

Chàng tươi cười giải thích:

- Xin các vị chưởng môn chớ nghi ngại. Tô đại ca là nghĩa huynh của tại hạ và cũng là người năm xưa đã cứu mạng gia mẫu. Hiện nay Tô đại ca đã trở thành trưởng lão Cái Bang, có danh hiệu là Đại Lực Cái.

Mọi người hoan hỉ đón chào họ Tô. Thiên Nhất Thần Tăng cúi đầu niệm:

- A di đà phật! Tô thí chủ chịu đem thần lực ra chống đỡ võ lâm, quả là đại phúc cho đồng đạo!

Cửu Phi Ma nhìn quanh thấy ai dung mạo cũng đường chính lẫm lẫm, khác hẳn huynh đệ Phi Ma. Họ lại thực tâm kính trọng, chứ không chê bai tính gàn dỡ, ngốc nghếch của lão. Tô Tháo khoan khoái cười ha hả:

- Tô mỗ cảm giác rằng làm người tốt dễ chịu hơn làm Ma Quân rất nhiều!

Ai nấy bật cười vui vẻ, đang đàm đạo, bàn bạc, bẩy tiếng chuông báo động vang rền. Tri khách tăng là Thiên Tuệ đại sư hớt hải chạy vào báo:

- Tam Nhãn Tú Sĩ cùng sáu trăm môn đồ Quỷ Cung đang thượng sơn. Thiên Hà sư huynh đã thống lĩnh La Hán Đường chặn trước Đại Hùng Bửu Điện, xin chưởng môn phương trượng ra ngay.

Thiên Nhất Thần Tăng trầm tỉnh hỏi:

- Chúng ta là đệ tử phật môn, sinh tử, lành dữ đều không quan tâm đến, sao sư đệ lại hốt hoảng như vậy?

Thiên Tuệ hổ thẹn cúi đầu nhận lỗi.

Vô Trần đạo trưởng cười bảo:

- Tinh hoa các phái bạch đạo đều có mặt ở đây, sá gì bọn Quỷ Cung. Chúng ta xem thử thế nào?

Cả bọn kéo nhau theo Thần Tăng. Kiếm Vân hỏi Thiên Tuệ:

- Đại sư kiếm giúp một bộ tăng bào cho Tô trưởng lão và cả cây thiền trượng nào nặng nhất.

Cửu Phi Ma cười hỏi:

- Hiền đệ muốn ta giả tăng lữ Thiếu Lâm gây bất ngờ cho Quỷ Cung phải không?

Lát sau, họ Tô nghiễm nhiên trở thành một bậc cao tăng đạo mạo, theo Kiếm Vân ra ngoài.

Lúc này Thiên Nhất Thần Tăng đang đối đáp với Tam Nhãn Tú Sĩ. Kiếm Vân nhận ra lão ma đầu nhờ con mắt thứ ba nằm trên huyệt Mi Tâm. Lão quả là người dị tướng nhất trên đời. Ngoài ra, phong thái lão rất phóng dật, râu năm chòm đường bệ.

Lão cười ha hả nói:

- Bổn cung chủ ngưỡng mộ thanh danh lâu đời của Thiếu Lâm nên đến đây để học hỏi vài đường tuyệt kỹ.

Thiên Nhất hòa nhã hỏi:

- Nếu chỉ vì việc so tài, tỷ võ, sao thí chủ lại đem theo đến mấy trăm thủ hạ?

Tú Sĩ gian xảo trả lời:

- Đám thuộc hạ Quỷ Cung lâu nay giam mình nơi đất Lỗ, nên đòi theo để chiêm ngưỡng cảnh đẹp quí tự, mở rộng kiến văn.

Thần Tăng không muốn đôi co với lão hồ ly, liền hỏi thẳng:

- Xin thí chủ cho biết đường lối so tài?

- Chúng ta sẽ đấu ba trận, bên nào hơn là thắng, bên nào thua sẽ phải bế quan ba năm, không can dự vào chuyện giang hồ.

Dứt lời lão chỉ vào hai lão nhân thanh bào đứng sau lưng:

- Đây là Liêu Đông Song Sứ, sự đệ của bổn cung chủ, họ cũng muốn thưởng thức võ học Trung Nguyên.

Danh tiếng của hai lão nầy lẫy lừng vùng quan tái, nổi tiếng tàn độc và lợi hại.

Kiếm Vân nãy giờ chăm chú quan sát thanh tiểu kiếm có chuôi khắc hình đầu chim ưng, khẳng định đó là lệnh phù Kim Ưng Môn, vì Tư Mã trưởng lão đã tả cho chàng nghe. Kiếm Vân truyền âm dặn dò Thiên Nhất, ông gật đầu bảo Tú Sĩ:

- Lão nạp chấp thuận, nhưng xin kèm theo một điều kiện nhỏ là bổn phái nếu thua, đồng ý bế quan bốn năm. Ngược lại, Quỷ Cung chỉ cần đóng cửa ba năm nhưng phải trao thêm thanh tiểu kiếm đang dắt trong lưng thí chủ.

Tam Nhãn Tú Sĩ giật mình, không ngờ đối phương lại biết thanh tiểu kiếm này là bảo vật. Nhưng lão nhủ thầm rằng chẳng ai trong phe Thiếu Lâm đủ sức thắng anh em lão. Vì vậy, Tú Sĩ ra vẻ rộng lượng, cười đáp:

- Phương trượng đã có lòng yêu kiếm, bổn cung chủ cũng chẳng hẹp hòi. Thần Tăng hỏi tiếp:

- Tiên khách hậu chủ, xin thí chủ cho biết ai là người đánh trận đầu?

Tú Sĩ ra hiệu cho Nhị Sứ. Lão rút kiếm vòng tay chào rồi đứng chờ. Thần Tăng theo lời Kiếm Vân bảo Cửu Phi Ma đánh trận đầu. Họ Tô bẩm sinh đầu không có tóc nên rất giống hòa thượng. Lão xách thiền trượng bước ra, ồm ồm nói:

- Lão... nạp là Hoa hòa thượng, xin lãnh giáo tuyệt học Liêu Đông.

Lúc nãy, họ Tô định xưng là lão phu, nhưng nhớ lại kịp. Quần hùng thấy lão tự xưng Hoa hòa thượng, nhớ đến Lỗ Trí Thâm đời Tống không khỏi cười thầm.

Tô Tháo chẳng nói chẳng rằng, vung cây thiền trượng sáu mươi cân tấn công tới tấp. Trượng kình xé gió uy mãnh như cuồng phong. Liêu Đông Nhị Sứ dù võ công cao thâm cũng không dám dùng trường kiếm mỏng manh chống đỡ. Lão tận dụng thân pháp kỳ ảo né tránh, dùng phép du đấu, chờ đối phương mệt mỏi mới ra tay. Ngờ đâu Tô Tháo sức mạnh trời sinh, càng đánh càng hăng, lão phối hợp phép đánh thiết côn và pho Đả Cẩu Bổng Pháp, dồn địch thủ vào thế hạ phong. Trăm chiêu đã qua mà chưa hề thấy họ Tô giảm sức. Nhị Sứ gầm lên thi triển sát chiêu trong pho Liêu Đông kiếm pháp, xông vào. Tô Tháo cười ha hả, dỡ tuyệt chiêu đắc ý của mình ra. Trượng ảnh dầy đặc, loang loáng dưới ánh dương quang, khóa chặt mọi đường rút lui của Nhị Sứ. Lão ma kinh hãi vận toàn lực phá chiêu. Nhưng chỉ va chạm vài lần, thanh trường kiếm gẫy đoạn, Nhị Sứ lãnh nguyên một trượng vào lưng, gào lên thảm khốc rồi tắt thở.

Tam Nhãn Tú Sĩ thấy sư đệ chết thảm, vừa đau đớn vừa kinh hãi. Không hiểu sao Thiếu Lâm Tự lại có một nhà sư thần lực kinh nhân như vậy.

Vô Trần đạo trưởng, chưởng môn phái Võ Đang cao giọng tuyên bố:

- Thiếu Lâm thắng trận đầu!

Tô Tháo cười hề hề kéo lê thiền trượng về đứng cạnh Kiếm Vân.

Tam Nhãn Tú Sĩ động sát khí bước ra:

- Trận này bổn cung chủ đãm nhiệm, xin mời phương trượng.

Kiếm Vân ung dung xuất hiện:

- Chẳng cần đến chưởng môn phương trượng, tại hạ xin hầu tôn giá.

Thấy đối phương không phải hòa thượng, lão gằn giọng:

- Ngươi đâu có phải đệ tử Thiếu Lâm đâu mà đấu với ta?

Thân phận bang chủ Cùng Gia Bang rất cao quý, chàng không thể nói láo được. Nhưng Thiên Nhất Thần Tăng đã cao giọng tuyên bố:

- Liễu công tử là trưởng lão danh dự của Thiếu Lâm Tự.

Tước vị này vô cùng tôn quí, vì trong hội đồng trưởng lão Thiếu Lâm chỉ toàn là những người có vai vế cao hơn chưởng môn.

Tam Nhãn Tú Sĩ đâu rõ ẩn tình, hậm hực bảo:

- Không ngờ ngươi còn trẻ mà vai vế lại cao như vậy. Xin mời!

Lão quyết tâm giết cho được chàng, nếu trận sau Liêu Đông Nhất Sứ có thủ hòa cũng không thể gọi là thua.

Kiếm Vân ôm kiếm chào, dùng lối đánh thần tốc xuất liền mười mấy chiêu liên hoàn. Thế kiếm như thác lũ khiến Tú Sĩ giật mình. Tuy nhiên lão là đệ tử chân truyền của Liêu Đông Tôn Giả, đâu dễ gì áp đảo. Công lực lão lại thâm hậu hơn đối phương nên chỉ sau mấy chục chiêu đã quân bình cục diện. Pho Liêu Đông kiếm pháp do lão thi triển lợi hại hơn Nhị Sứ rất nhiều.

Tam Nhãn Tú Sĩ mấy lần chứng kiến Kim Ưng lão nhân và sư phụ tranh hùng nên nhận ra lộ số pho Luân Kiếm. Nhưng vì chàng phối hợp quá khéo léo nên lão bán tín bán nghi. Đã hơn trăm chiêu mà Tú Sĩ chưa chiếm được thượng phong. Lão quát vang, vận toàn lực xuất sát chiêu Tuyết Hung Loạn Vũ. Kiếm phong lạnh lẽo như băng giá, bắn ra muôn ngàn điểm hàn tinh tựa mưa tuyết quay cuồng.

Kiếm Vân không dám coi thường, quán chú mười hai thành công lực vào thân kiếm đánh chiêu Thiên Địa Hỗn Mang. Kiếm ảnh chập chờn làm u ám cả đấu trường. Song kiếm chạm nhau ngân dài. Cả hai dội ra, mỗi người bị một vết kiếm thương nơi ngực.

Quần hùng kinh hãi nhận ra Kiếm Vân thọ thương nặng hơn. Tú Sĩ cười gằn tung mình lên đánh chiêu Liêu Hà Ba Nộ, kiếm khí từng lớp cuộn đến như sóng dữ. Kiếm Vân mỉm cười dùng thế Thần Ưng Thăng Thiên trong pho Kim Ưng Phiêu Phong, bốc chếch lên cao hai trượng, thoát khỏi tầm sát thương, đảo mình chụp lưới kiếm vào lưng Tú Sĩ.

Lão ma không ngờ khinh công đối thủ lại siêu phàm như vậy, vội dùng phép Thiên Cân Trụy, sa nhanh xuống đất, liên tiếp đảo bộ tránh chiêu. Nhưng thân pháp Kim Ưng Môn độc bộ võ lâm, Kiếm Vân không hề mất đà rơi theo, mà chàng đảo lượn trên không, chờ lão dừng chân mới bổ xuống. Tài nghệ ấy dường như không tưởng nên Tú Sĩ thất cơ. Chiêu Kiếm Luân Thôn Nhật từ trên lao xuống nuốt gọn thân Tú Sĩ. Lão kinh hoàng vung kiếm bảo vệ phía trên đầu. Tiếc thay đã quá muộn, thanh Tuệ Kiếm đã tiện đứt búi tóc và hai lỗ tai của lão. Nếu Tú Sĩ không kịp lăn tròn trên mặt đất đào sanh thì thủ cấp cũng không còn.

Quần tăng và các chưởng môn bạch đạo hoan hô vang dội.

Tam Nhãn Tú Sĩ ủ rủ nói:

- Bổn cung chủ nhận thua!

Lão tút tiểu kiếm quăng xuống trước mặt Kiếm Vân rồi dẫn thuộc hạ rút lui.

Thiên Hà đại sư vội chạy đến xem thương thế của chàng. Kiếm Vân đang ngẩn gơ xem xét Kim Ưng Môn Kiếm Lệnh. Quả nhiên trên lưỡi kiếm có khắc giòng chữ ấy. Chàng thở dài biết sư tổ đã mạng vong.

Thiên Hà đại sư thấy vết thương dài gần gang nhưng không phạm vào gân cốt. Lão mừng rỡ đắp thuốc kim sang, băng lại.

Mọi người xúm đến chúc mừng, Thiên Nhất Thần Tăng cảm kích nói:

- Võ công Tam Nhãn Tú Sĩ và Liêu Đông Song Sứ quả đáng sợ. Nếu không có Liễu bang chủ và Tô thí chủ, e rằng Thiếu Lâm đã mang nhục rồi.

Tô Tháo cười ha hả:

- Công lao của Hoa hòa thượng này nào có đáng gì. Nếu đấu với Tú Sĩ chắc bần tăng đã ra ma rồi.

Mọi người bật cười, Lôi Đình Kiếm Lỗ Thực, chưởng môn phái Hoa Sơn lên tiếng:

- Liêu Đông kiếm pháp danh bất hư truyền, nếu là bần đạo chắc không trụ nổi trăm chiêu. Liễu bang chủ thắng được Tú Sĩ khiến đồng đạo võ lâm cúi đầu bái phục.

Vô Trần đạo trưởng tư lự:

- Không biết lão ma có chịu giữ lời mà đóng cửa Quỷ Cung ba năm hay không?

Kiếm Vân cười đáp:

- Có khó gì đâu, lão ta chỉ cần bỏ cái tên Quỷ Cung xấu xí, đặt cái tên khác cho bang hội là xong, tội gì phải đóng cửa?

Ai cũng cho rằng chàng có lý. Thiên Nhất Thần Tăng mời cử tọa vào khách sảnh đàm đạo, dùng cơm chay.

Tô Tháo thiếu rượu thịt ngán ngẩm, cổ nuốt không trôi.

Vô Trần đạo trưởng cười khà khà bảo:

- Bữa nào mời Tô huynh giá lâm Võ Đang Sơn, bần đạo sẽ đãi một bữa rượu thật ngon. Bây giờ xin ăn tạm mấy món rau đậu này vậy.

* * *

Đầu giờ Mùi, bàn bạc kế sách giáng ma xong, Kiếm Vân và Tô Tháo cáo biệt mọi người, đi thẳng xuống Giang Tây.

Chàng hóa trang họ Tô thành một lão bộc lưng gù, còn chàng đóng vai một thế gia công tử. Để tránh tai mắt kẻ thù, chàng ghé vào huyện thành Tung Dương gần chân núi Thiếu Thất mua một xe song mã. Hai người thay phiên nhau làm xà ích kiêm trình đi về hướng Đông Nam.

Bẩy ngày sau, họ đến bờ Trường Giang, Kiếm Vân đem cổ xe tặng cho một gia đình nghèo khó rồi cùng họ Tô lên thuyền sang sông.

Trưa hôm đó, hai người lần đến Liễu gia trang. Nhìn cảnh điêu tàn, cỏ mọc đầy, lòng Kiếm Vân đau như cắt.

Từ vị trí hậu trang, Tô Tháo dẫn chàng đi về hướng Bắc, dọc theo bờ sông Cảm. Gần mười dặm, họ đến một khu dân cư nhà cửa san sát, đó chính là khu lò gạch, lão lắc đầu chịu thua, không thể nhớ được là nhà nào.

Chàng suy nghĩ một lát, giả làm khách thương hồ, vào từng nhà hỏi mua chén bát. Chàng biết dung mạo mình giống mẫu thân nên xóa bỏ lớp hóa trang, để may ra bà nhìn thấy, động tình mẫu tử mà nhận biết.

Đến đâu, chàng cũng cao giọng giới thiệu:

- Tiểu sinh là Liễu Kiếm Vân, quê Nam Lĩnh.

Hành động này rất nguy hiểm vì nơi đây là địa bàn của Kim Mai Môn. Chỉ cần một người phát hiện là chàng khó thoát thân.

Để tránh nghi ngờ, chàng đặt cọc cho mỗi lò mình ghé thăm năm chục lượng bạc, hẹn ngày lấy hàng.

Đến lò thứ chín, người ra tiếp khách là một nữ nhân tuổi đã ngũ tuần, dung mạo xinh đẹp nhưng sắc lạnh. Khi nghe chàng tự giới thiệu, bà giật mình chăm chú nhìn. Kiếm Vân cũng nghe tâm can xáo động, linh cảm rằng đã tìm đúng chỗ.

Chàng mỉm cười bảo:

- Tiểu đệ muốn mua một ngàn chiếc chén sứ. Nhưng xin đại tỷ cho vẽ nơi cạnh chén một con chim ưng lông vàng để tiêu chí.

Nữ nhân chớp mắt bảo:

- Mời công tử an tọa, để ta và hỏi lại phu nhân giá cả.

Lát sau, nàng dìu một phụ nhân tuổi lục tuần ra đến. Bà nhìn rất kỹ gương mặt chàng, run rẩy hỏi:

- Tại sao công tử lại muốn vẻ Kim Ưng lên chén?

Chàng nhìn bà không chớp mắt, chậm rãi đáp:

- Tiên phụ là người của Kim Ưng Môn.

Chàng thấy rõ đôi vai của bà rung mạnh, nên nói thêm:

- Tiên phụ tên gọi Liễu Kính Trung.

Phụ nhân vẫn nghi hoặc, do dự bất quyết. Cửu Phi Ma lột bỏ mái tóc giả, sang sảng nói:

- Mười chín năm trước, lão phu chặn mặt sau Liễu gia trang, có tình cờ cứu được hai nữ nhân. Nhưng không nhớ đã đưa đến lánh nạn trong nhà nào?

Hôm ấy là ngày rằm, trăng sáng vằng vặc nên dáng vóc và chiếc đầu trọc lóc của Cửu Phi Ma đã in sâu trong tâm trí hai người thọ ơn. Nữ nhân trẻ hơn mừng rỡ:

- Tôn giá là Cửu Phi Ma?

Kiếm Vân biết đã tìm được mẹ, chàng sụp xuống nức nở:

- Mẫu thân, hài nhi là Liễu Kiếm Vân đây.

Liễu Phụng nghẹ ngào đỡ con dậy, bà bảo:

- Ngươi cởi áo ra!

Kiếm Vân gạt lệ làm theo lời bà.

Nhìn thấy bớt son lớn bằng đồng tiền nằm dưới vú trái, bà nấc lên ôm chàng nức nở:

- Vân nhi! Con của ta!

Kiếm Vân cố dằn cơn xúc động, bảo Tô Tháo ra sau nhà đón thuyền. Liễu Phụng chỉ nữ nhân áo xanh giới thiệu:

- Đạy là Xuyên Vân Tiên Tử Lưu Trinh, đại đồ đệ của cha con. Nhờ có nàng mà ta mới sống sót đến ngày hôm nay.

Kiếm Vân sụp xuống lạy tạ:

- Tiểu đệ suốt đời đội ơn Lưu đại thư.

Tiên Tử vội đỡ chàng dậy:

- Vân đệ đừng nói vậy. Sư phụ nuôi dạy ta từ năm mười lăm tuổi. Công ơn như trời biền. Ta chỉ làm bổn phận mình mà thôi.

Chàng nghiêm mặt bảo:

- Xin đại thư vào thu xếp đồ tế nhuyễn, chúng ta phải đi ngay vì Kim Mai Môn là kẻ tử thù của tiểu đệ.

Lưu Trinh đã có mười mấy năm theo Luân Kiếm lăn lộn giang hồ nên hành động rất mau lẹ. Chỉ lát sau, nàng đã gom xong hành lý, tiền bạc.

Thuyền con của Tân trưởng lão và thủ hạ Trương Giang Long Vương suốt ngày xuôi ngược đoạn sông này, nên đã ghé vào ngay khi thấy bóng Cửu Phi Ma ở bờ sông.

Tân trưởng lão cúi đầu chào Liễu phu nhân và Kiếm Vân rồi đốc thuộc hạ chèo nhanh. Hai mái chèo quạt nước đẩy thuyền lướt đi.

Đến một khúc sông vắng, cả bọn lên một chiếc thuyền treo đèn kết hoa, đàn sáo tưng bừng. Có cả cô dâu chú rể và họ hàng. Năm người thay y phục, giả làm thân quyến đi rước dâu về.

Đoạn sông chảy qua thành Nam Xương có một trạm canh của Kim Mai Môn. Đây cũng là nơi thu thuế các thuyền hàng qua lại trên sông.

Sáu chiếc khoái thuyền đậu thành hàng ngang và chỉ mở đường khi có lệnh. Tân trưởng lão trong vai cha chú rể khúm núm nói bàng giọng Giang Tây rất chuẩn:

- Cung bẩm chư vị hảo hán, thuyền lão phu xuống Nghi Xương rước dâu, hôm trước qua đây đã có trình báo.

Nén bạc mười lượng đã làm hài lòng gã đầu lĩnh trạm canh. Nhưng gã vẫn lên thuyền xem qua. Cũng may, Tân trưởng lão đã chuẩn bị chu đáo, bốn ngày trước cho thuyền vào, giờ đi ra cũng là hợp lý.

Kiếm Vân để ý thấy trên bờ có rất đông môn nhân Kim Mai Môn, có lẽ chúng đã nhận được tim mật báo nên chặn khắp nơi.

Thuyền hoa qua khỏi trạm canh, một canh giờ sau đổ vào Trường Giang, đến ngã ba Hán Khẩu thì cặp bờ.

Nơi đây đậu sẵn một chiếc khoái thuyền thân dài, có đến tám tay chèo. Bọn Kiếm Vân đổi thuyền, ngược dòng Hán Thủy về Lạc Dương.

Trên thuyền đầy đủ vật thực nên Cửu Phi Ma chẳng thể phàn nàn. Kiếm Vân ôm gối mẫu thân nghe kể lại chuyện xưa.

Đêm đó, Xuyên Vân Tiên Tử cõng sư nương thoát ra bằng đường phía sau. Thấy bóng Cửu Phi Ma, nàng rụng rời tay chân. Ngờ đâu, họ Tô bảo:

- Tô mỗ không giống như các huynh đệ của mình đâu. Nàng đi nhanh đi, ta sẽ bảo vệ cho.

Ba tên thủ hạ đắc lực của Đại Phi Ma canh giữ mặt sau, chưa kịp phản ứng đã bị lão đập chết, quăng vào khu hậu viện đang bốc cháy. Xuyên Vân Tiên Tử thấy vậy mừng rỡ lướt đi, Cửu Phi Ma theo họ đến lò gốm mới trở về.

Lò gốm này là của thúc phụ Lưu Trinh. Hai người ẩn thân ở đấy chớ Kim Ưng lão nhân xuất hiện. Nhưng thời gian lần lữa trôi qua vẫn không thấy sư phụ của Kính Trung đến. Liễu phu nhân cho rằng Kim Ưng đã ngộ hại dọc đường nên không đến được Nam Lĩnh.

Phu nhân vì quá ưu sầu nên lâm trọng bệnh mười mấy năm nay. Vì vậy, Lưu Trinh không thể đưa bà xuống Nam Lĩnh tìm con.

Hai năm trước, sức khỏe của Liễu phu nhân khá hơn, nhưng thúc phụ của Lưu Trinh lại qua đời. Nàng phải cư tang thủ hiếu vì Lưu lão không có con cái gì. Do đó, họ dự định sang năm mới đi Hồ Nam.

Liễu phu nhân nhìn Xuyên Vân Tiên Tử thở dài tiếc nuối:

- Vì ta mà Lưu Trinh lỡ làng cả đời xuân sắc.

Tiên Tử thẹn thùng đáp:

- Sư nương chớ băng khoăng, chỉ tại trời đã sắp đặt đồ nhi phải độc thân.

Cử Phi Ma ngồi gần đấy uống ruợu với Tân Tuyết Phi, lão chợt nghe xao xuyến trong lòng, len lén liếc gương mặt đỏ hồng xinh đẹp của tiên tử.

Từ đó, trong suốt mười ngày lênh đênh trên sóng, lão lân la trò chuyện với Lưu Trinh. Nàng thọ ơn cứu tử của lão nên vui vẻ tiếp chuyện.

Liễu phu nhân bảo nàng:

- Tô đại hiệp là đại ca của Vân nhi, vậy ngươi cũng nên gọi người là đại ca mới phải.

Cửu Phi Ma mừng rỡ gật đầu:

- Phu nhân dạy rất phải, Tô mỗ chỉ hơn Lưu muội có mười bốn tuổi thôi.

Mọi những về đến Lạc Dương trưa ngày ba tháng tư. Tổng đàn Cùng Gia Bang mở đại yên mừng Liểu phu nhân và Xuyên Vân Tiên Tử.

Trong thời gian Kiếm Vân đi đón mẫu thân, Tư Mã trưởng lão đã cấp tóc mua luôn trang viện bên cạnh tổng đàn, sửa sang lại làm chỗ cư trú cho phu nhân. Liễu gia trang mới có tường cao hai trượng, được giao cho Thẩm hóa tử ăn mặc sạch sẽ canh giữ nghiêm mật.

Ba ngày sau, tổng đàn đã biết mối cảm tình đặc biệt của Tô trưởng lão dành cho Xuyên Vân Tiên Tử.

Thương Hồ Cái tế nhị gọi người may thêm mười bộ y phục mới cho họ Tô. Đương nhiên cũng có vài mụn vá cho lấy lệ.

Mọi người giả đò không biết gì hết, khi thấy Tô Tháo chăm chút thân thể và thích mặc áo mới, trịnh trọng sang thăm Liễu phu nhân.

Kiếm Vân muốn tác hợp cho hai người, nên trong cuộc họp trưởng lão, chàng đề nghị họ Tô giữ trọng trách bảo vệ tổng đàn và trang viện. Với cương vị này, lão có nhiều cơ hội kề cận với Lưu Trinh.

Các trưởng lão hiểu ý bang chủ nên tán thành và đề cử thêm Truy Phong Cái Viên Long làm phó.

Phần Liễu phu nhân, bà hết lòng khuyên nhũ Lưu Trinh nên chấp nhận mối lương duyên với họ Tô. Sự đời, từ ân chuyển sang tình chẳng khó gì. Hơn nữa, Đại Lực Cái tính tình thẳng thắng, bộc trực, thần lực oai trấn thiên hạ, đáng bậc trượng phu.

Giữa tháng tư, thiệp mời dự lễ khai môn của Kim Long Bang đến tay Kiếm Vân.

Thì ra Liêu Đông Tôn Giả đã cách chức cung chủ Quỷ Cung của Tam Nhãn Tú Sĩ Lý Dực, giải tán Quỷ Cung, thành lập Kim Long Bang, do lão đích thân làm bang chủ. Ngày mồng một tháng năm sẽ khai đàn lập giáo.

Kiếm Vân đang định đi Tung Dương bàn bạc với hai phái Thiếu Lâm, Võ Đang thì Hàn Tiên đến.

Gã vẫn mang gương mặt xấu xí như xưa, Kiếm Vân vui mừng khôn xiết, chạy ra nắm chặt tay gã bảo:

- Đại ca sẽ đưa Hàn đệ đến ra mắt gia mẫu.

Hàn Tiên hoan hỉ nói:

- Té ra đại ca đã tìm được bá mẫu rồi sao?

Chàng rủ các trưởng lão cùng sang trang viện. Liễu phu nhân đang ngồi trò chuyện với Tô Tháo và Lưu Trinh.

Chàng kéo họ Hàn quỳ xuống rồi giới thiệu:

- Kính cáo mẫu thân, đây là Hàn Phụng Hương, thê tử của hài nhi.

Họ Hàn nghe như sét đánh bên tai, thẹn thùng xóa bỏ lớp hóa trang, để lộ dung mạo thiên kiều bá mị, cúi đầu thưa:

- Tức nữ khấu kiến a nương!

Liễu phu nhân mừng rỡ bước xuống ghế ôm Phụng Hương suýt soa:

- Con dâu của ta thật là xinh đẹp!

Kiếm Vân cũng mới lần đầu thấy mặt thật họ Hàn. Chàng trố mắt không chớp:

- Té ra nàng chẳng hề xấu xí chút nào cả.

Mọi người bật cười, Liễu phu nhân trách yêu chàng:

- Vân nhi quả là ngốc nghếch, lấy vợ mà chẳng biết chân diện mục vợ mình.

Phụng Hương rất hài lòng vì dù mang mặt nạ xấu xí mà vẫn được chàng yêu thương.

Tối đến, chàng thành thực kể lại mối duyên tình với Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung và sự thất tung bất ngờ của nàng. Hàn Phụng Hương thoáng buồn, nhưng lại đem lòng lo lắng cho Thái Dung.

* * *

Bốn hôm sau, trinh sát Cái Bang báo về rằng đã điều tra được ba tháng trước, Tiếu Diện Hồ Ly có đến huyện thành Tín Dương. Nàng ở trọ một đêm trong Thanh Bình khách điếm. Nhưng sáng ra biến mất, bọc hành lý không còn nhưng hắc mã vẫn trong chuồng.

Kiếm Vân biến sắc bảo:

- Vậy là nàng đã bị bắt cóc vì hắc mã là vật thân thiết, không bao giờ nàng chịu xa rời.

Cầu Nhiệm Cái nhíu mày:

- Tín Dương là trọng địa của Võ Lâm Bang, đâu dễ gì bắt cóc người. Hơn nữa, võ công Thái cô nương nào phải thấp kém.

Tô Tháo tư lự:

- Thành Tín Dương ngày đêm đều có bang chúng tuần tra. Khó mà qua mắt họ được, nếu mang theo một bao vải lớn.

Kiếm Vân hỏi lão:

- Trong các vị Phi Ma, ai là người có tật háo sắc và đã từng chọc ghẹo Thái Dung?

Họ Tô giật mình:

- Chẳng lẽ hiền đệ nghi ngờ một người trong đám Phi Ma là hung thủ?

- Đúng vậy! Phải là người có thân phận cao trong bang mới có đủ bản lãnh bắt giữ Thái Dung mà không bị đám môn đồ tuần tra trông thấy.

Tô Tháo gãi đầu nhăn nhó:

- Thất ca của ta là Lãnh Diện Ma Quân ba năm trước đã có lần mò vào phòng Thái Dung làm bậy, bị nàng chửi mắng đuổi ra. Cũng vì việc ấy mà thất ca bị phạt nặng và Tiếu Diện Hồ Ly phải xuống Nghi Xuyên làm phân đàn chủ.

Kiếm Vân bảo Cầu Nhiệm Cái:

- Xin Lạn trưởng lão truyền lệnh cho anh em trinh sát điều tra hành tung của Thất Phi Ma trong thời điểm Thái Dung có mặt ở Tín Dương. Tìm cách lục soát nhà riêng của lão.

Chàng nóng ruột chỉ muốn đi ngay đến nơi tìm kiếm. Nhưng vì đại cục võ lâm, chàng phải gác việc riêng tư, khởi hành đi Tung Sơn ngay.

Phái đoàn đại biểu Cùng Gia Bang do Truyền Công trưởng lão Đồ Long Cái Tân Tuyết Phi và hai mươi cao thủ hạng nhất cũng lên đường đi Sơn Đông. Kiếm Vân không lộ diện, chàng hóa trang để tùy nghi hành sự.

Chiều ngày hai mươi, chàng và Hàn Phụng Hương có mặt tại Thiếu Lâm Tự, chưởng môn các phái đang trông ngóng, thấy chàng, họ mừng rỡ đón chào.

Kiếm Vân giới thiệu ái thê với họ. Vô Trần đạo trưởng hỏi:

- Chẳng hay lệnh tổ kỳ này có đến dự lễ khai đàn của Kim Long Bang không?

Phụng Hương kính cẩn đáp:

- Thưa có! Liêu Đông Tôn Giả mời đích danh gia tổ nên người không thể chối từ.

Thiên Nhất Thần Tăng hiền hòa hỏi:

- Các phái đều muốn biết cao kiến của Liễu thí chủ?

Chàng trầm ngâm một lúc rồi đáp:

- Phen này xem ra lành ít dữ nhiều. Chỉ sợ Liêu Đông Tôn Giả trở mặt, mượn cớ đòi món nợ cắt tai Tam Nhãn Tú Sĩ, gây hấn với Thiếu Lâm, cuốn mọi người vào một trường sát kkiếp. Hai là Huyết Thủ Thư Sinh khiêu chiến với Cùng Gia Bang để trả hận cho Tam Nhật Tây Thi. Chính vì vậy, tại hạ đã cố tình không có mặt trong phái đoàn bổn bang để tránh cả hai nguy cơ. Nhưng liệu chúng còn âm mưu nào khác hay không đều chưa rõ. Có lẽ đành phải kiến cơ nhi tác.

Thanh Thành quán chủ Lỗ Phác hỏi:

- Vậy Liễu bang chủ định xuất hiện dưới thân phận nào?

Chàng mỉm cười hỏi lại:

- Xin hỏi trong võ lâm có nhân vật tà phái nào có thân phận và bản lãnh đủ để cho Liêu Đông Tôn Giả phải sanh lòng mua chuộc hay không?

Chưởng môn phái Hoa Sơn là Lôi Đình Kiếm Sử Trực vỗ trán nói:

- Có đấy! Hai mươi lăm năm trước có một đại sát tinh tên gọi Tam Tuyệt Lang Quân Sở Di Hương, tinh thông, kiếm, chưởng, khinh công. Dù chỉ xuất hiện có ba năm nhưng cũng đủ làm chấn động võ lâm. Đã có đến gần trăm cao thủ thành danh bỏ mạng dưới tay gã. Kiếm pháp cực kỳ tàn độc, giết người không gớm tay. Nhưng sau đó, gã đột nhiên biến mất. Dung mạo của gã lão phu còn nhớ rõ, nếu Liễu bang chủ muốn giả dạng người ấy thì rất hợp.

Lão bèn mượn giấy bút vẽ ngay gương mặt họ Sở. Hàn Phụng Hương theo bức họa mà tô điểm cho Kiếm Vân, đương nhiên già dặn hơn nhiều. Sử chưởng môn đứng bên chỉ dẫn. Lát sau, lão tấm tắc khen:

- Tài dịch dung của bang chủ phu nhân quả phi phàm!

Kiếm Vân biến thành một lão nhân tuổi chừng hơn năm chục, râu ba chòm oai vệ, có nốt ruồi son giữa mi tâm.

Sở Trực nói thêm:

- Nghe nói quê gã ở Quí Châu, cha người Hán, mẹ người Miêu Tộc. Thanh trường kiếm của gã bằng huyền thiết đen tuyền.

Chàng cười bảo:

- Tại hạ lớn lên ở Nam Lĩnh nên cũng được phụ mẫu dạy cho ít tiếng Miêu. Còn hắc kiếm cứ sơn đen là được.

Chàng trình bày kế sách của mình:

- Tại hạ sẽ mượn mỗi phái mười đệ tử khá nhất làm tùy tùng. Khi đến nơi, giả đò có ý muốn qui phục Kim Long Bang. Như vậy, khi Tôn Giả thi hành độc kế sẽ không tính đến lực lượng này. Tại hạ tùy cơ ứng biến mà giải vây cho quần hùng.

Thấy không còn cách nào hay hơn, họ triệu tập đệ tử giao cho Kiếm Vân. Phái Thiếu Lâm và Nga Mi không thể giúp chàng vì đệ tử của họ là sư, ni, chẳng dấu được ai.

Đệ tử ba phái Võ Đang, Thanh Thành đều là đạo sĩ nên họ phải búi tóc lại và bỏ đạo bào. Cũng may, đám cao thủ Hoa Sơn đem theo nhiều y phục nên đủ cho họ mượn.

Ba mươi tay kiếm sĩ này đều là đệ tử đời thứ hai, bản lãnh cao cường. Người nào thường xuất hiện trên giang hồ đều được Phụng Hương điểm xuyết vài nét để không ai nhận ra.

Nàng cũng tự hóa trang cho già đi hai mươi tuổi để xứng với Tam Tuyệt Lang Quân.

* * *

Sáng ngày đầu tháng năm, đại biểu các phái rời khách điếm trong huyện thành Lai Vu đến sơn cốc dưới chân núi Vũ Sơn dự lễ.

Kiếm Vân cố tình đi trễ, chờ gần cuối giờ Thìn mới nhập cốc. Liêu Đông Nhất Sứ phụ trách việc đón ngoài cửa cốc. Kiếm Vân ra vẻ cao ngạo, lạnh lùng bảo Nhất Sứ:

- Lão phu ẩn cư hơn hai mươi năm, mới tái xuất giang hồ nên làm gì có thiệp mời. Nhưng tôn giá cứ vào loan báo với Liêu Đông Tôn Giả rằng có Tam Tuyệt Lang Quân Sở Di Hồng đến dự hội.

Nhất Sứ tuổi đã lục tuần, đương nhiên phải nghe danh họ Sở. Lão niềm nở nói:

- Cửu ngưỡng! Cửu ngưỡng! Với thanh danh của Tam Tuyệt Lang Quân, Kim Long Bang vô cùng vinh hạnh được tiếp đón. Xin mời nhập cốc.

Lão vận công xướng danh:

- Tam Tuyệt Lang Quân cùng phu nhân quang lâm!

Chỉ có năm phài bạch đạo là hiểu rõ ẩn tình. Kỳ dư, hào kiệt bốn phương đều giật mình nhìn ra, Sở Di Hồng và một nữ nhân tuổi tứ tuần bước vào, sau lưng họ là ba mươi kiếm thủ mặt lạnh như sương.

Liêu Đông Tôn Giả đang trò chuyện cùng Võ Lâm Chí Tôn và các chưởng môn, long đầu các bang hội trong thiên hạ. Lão cười ha hả bước ra đón chào:

- Lão phu tuy ở tận đất Mãn châu nhưng cũng đã được nghe danh Sở lão đệ. Không ngờ thần long vừa xuất thế đã giá lâm vùng đất cô lậu này. Lão phu bội phần cảm kích!

Kiếm Vân thấy lão tuổi đã hơn bát tuần, râu tóc bạc trắng, nhưng mắt sáng như sao, giọng nói sang sảng như chuông đồng, cước bộ vững vàng mau lẹ. Chàng mỉm cười vòng tay đáp lễ:

- Tiểu đệ vì việc tông tự họ Sở nên lìa bỏ giang hồ hơn hai chục năm. Nay nhi tử đã phương thưởng, nhớ thời oanh liệt cũ nên xách kiếm dong ruổi võ lâm. Được tin lão ca khai tông lập giáo nên đến chúc mừng, kiếm vài chén rượu.

Liêu Đông Tôn Giả không hề biết mặt Tam Tuyệt Lang Quân, nhưng qua những chiến tích trước đây, lão đánh giá bản lãnh họ Sở rất cao cường. Lão thầm khen Lang Quân cốt cách thanh kỳ, thân thể cao lớn, tay dài chạm gối, rất thích hợp với việc luyện võ. Lão cười khà khà bảo:

- Nếu Sở lão đệ không chê, lão phu xin mời giữ chức phó giáo chủ Kim Long Bang.

Kiếm Vân cười đáp:

- Lão ca có lòng yêu mến, tiểu đệ vô cùng cảm kích, nhưng để xem Di Hồng này có xứng đáng không đã.

Bỗng ngoài cửa cốc lồng lộng tiếng rao:

- Kim Mai Môn chủ Huyết Thủ Thư Sinh quang lâm.

Tôn Giả tạ lỗi rồi bước ra nghênh đón. Huyết Thủ Thư Sinh Lương Tiêu tuổi quá thất tuần, tóc hoa râm, da mặt mịn màng nhưng xanh mét. Đôi mắt dài nhỏ lấp loáng hàn quang. Lão mặc áo thư sinh trắng bạch, giữa ngực thêu chín đóa hoa mai. Dung diện lạnh lẽo, âm u.

Lão chăm chú nhìn về phía bàn Cùng Gia Bang, không thấy người nào trẻ tuổi, lão tỏ vẻ thất vọng.

Giờ lành đã đến, Liêu Đông Tôn Giả bước lên pháp đàn vòng tay nói:

- Kính cáo chư vị chưởng môn cùng toàn thể đồng đạo võ lâm. Lão phu Quan Nghiêm Thần, năm nay đã bát thập ngũ tuế, đối với danh lợi lòng nguội lạnh như tro tàn. Nhưng vì sao lại còn khai tông lập phái? Điều này quan hệ đến cả vận mệnh của võ lâm Trung Thổ và giang sơn gấm vóc. Nhưng ẩn tình này sau lễ thượng hương tế địa, sẽ có người tuyên cáo để chư vị được rõ.

Quần hùng xôn xao không hiểu lão muốn nói gì? Sau chín hồi đại cổ, tiếng đàn sáo thổi lên dìu dặt, Liêu ĐôngTôn Giả cúng trời đất xong, dơ tay ra hiệu.

Một tràng pháo dài ba trượng treo trước pháp đàn được châm ngòi nổ vang rền.

Tiếng pháo vừa dứt, có người la thất thanh:

- Ủa! Tại sao quan quân triều đình lại vây chặt sơn cốc thế kia?

Mọi người dáo dác nhìn quanh. Hóa ra cửa cốc và bốn chung quanh đỉnh vách sơn cốc đều có quan quân đang đứng lẫn với đệ tử Kim Long Bang.

Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân biến sắc hỏi lớn:

- Quan bang chủ, thế này nghĩa là sao?

Liêu Đông Tôn Giả tươi cười trấn an:

- Chư vị đồng đạo yên tâm, chỉ vì điều lão phu sắp nói đây có quan hệ đến quốc gia đại sự, nên mới phải có sự canh phòng nghiêm mật như vậy.

Lão hắng giọng cười nói tiếp:

- Số là, hai tháng trước đây, lão phu ở trấn An Sơn trên bán đảo Liêu Đông, tình cờ nhận được tin tối mật, rằng người Mãn Châu đang có mưu đồ xâm lăng Trung Quốc. Đội quân tiên phong của chúng gồm ba ngàn cao thủ Mật Tông, giả làm người Hán, hoặc khách thương đã vượt trường thành qua ngõ Sơn Hải Quan. Lão phu dù sinh sống ở Mãn Châu nhưng cũng là con dân của Đại Minh, đâu thể khoanh tay đứng nhìn. Do đó, lão phu tức tốc về Bắc Kinh nhờ biểu đệ là Điện Tiền Thái Úy Quan Quý Hạ tấu lên hoàng thượng. Minh Thần Tông tức Vạn Lịch hoàng đế đã triệu kiến lão phu vào triều. Khi nghe xong sự việc tày đình, ngài giáng chỉ phong cho lão phu chức Thần Vũ Bá. Lại dạy rằng lão phu phải thống nhất võ lâm vào một mối, cùng nhau tiêu diệt bọn nội gián Mãn Châu. Chính vì vậy, lão phu mới tuân chỉ thành lập Kim Long Bang để tập hợp hào kiệt thiên hạ dưới ngọn cờ cần vương. Khâm sứ đang trên đường đến đây, chậm lắm là cuối giờ Mùi sẽ có mặt để tuyên đọc thánh chỉ, công nhận Kim Long Bang là võ phái duy nhất của Trung Hoa.

Võ Lâm Chí Tôn cười nhạt hỏi:

- Vậy là các phái sẽ trở thành phân đàn của Kim Long Bang?

Tôn Giả vẫn giữ vẻ nhiệt tình giải thích:

- Đúng vậy! Sau khi khâm sứ đọc thánh chỉ, chúng ta sẽ cùng cắt máu ăn thề, ký vào một bản huyết minh, nguyện một lòng tận trung với ngọn cờ Kim Long, tượng trưng cho thánh thượng.

Bàn của Kiếm Vân ngồi rất gần với bàn của chí tôn và các phái bạch đạo. Chàng vận công truyền âm nói với Thiên Nhất Thần Tăng:

- Đây có lẽ là âm mưu chu đáo và tinh vi nhất lịch sữ võ lâm. Tôn Giả đã gài chúng ta vào thế kẹt mà chẳng cần gươm giáo. Nếu không tuân chỉ sẽ bị khép tội phản nghịch. Bây giờ chỉ cách cho người thoát ra, cải trang cướp lấy thánh chỉ. Mong Thần Tăng dặn dò các phái cứ ra vẻ tin tưởng họ Quan. Tại hạ sẽ kiếm cớ rời sơn cốc. Đến cuối giờ Mùi, khâm sứ không đến, chư vị cứ ung dung rời cốc.

Thần Tăng lĩnh ý, ngấm ngầm thông báo với các phái. Còn Kiếm Vân quay sang rót lời vào tai công lực chí tôn:

- Nội tổ! Tôn tế là Liễu Kiếm Vân đây!

Lão trả lời:

- Ta đã biết, nhưng trước âm mưu to lớn này của Tôn Giả. Ý ngươi thế nào? Chẳng lẽ truyền nhân của Nan Đề lão nhân mà chịu bó tay sao?

- Xin nội tổ bảo họ Quan giới thiệu thành phần đầu đảng của Kim Long Bang và đòi lão cho nội tổ chức phó bang chủ. Tôn tế sẽ mượn cớ ấy mà kéo nội tổ ra ngoài cửa cốc tử chiến. Tôn tế sẽ giả đò bị thương, bỏ đi hầu chặn đường khâm sứ. Cuối giờ Mùi, huyện thành sẽ bốc cháy, quan quân tất phải bỏ về. Lúc đó chư vị sẽ xuất cốc.

Võ Lâm Chí Tôn tán thành, đứng dậy nâng chén rượu nói:

- Chúng ta là thần dân của Đại Minh, nay có dịp xả thân vì sơn hà, bổn tòa vô cùng cao hứng. Kính mời chư vị anh hùng cạn chén.

Tuổi tác và thân phận của lão cao nhất Trung Thổ nên ai cũng hưởng ứng. Uống xong, Hàn lão hướng về Tôn Giả nói:

- Trong khi chờ đợi khâm sứ, mong Quan bang chủ công bố danh tánh những cao thủ chủ chốt của Kim Long Bang để quần hùng được rõ.

Liêu ĐôngTôn Giả nãy giờ ngấm ngầm lo lắng bị họ Hàn phản đối. Nào ngờ Võ Lâm Chí Tôn lại vui vẻ hưởng ứng. Tôn Giả hân hoan nói:

- Hàn môn chủ quả là người trung quân ái quốc, thông tình đạt lý. Lão phu xin phụng ý!

Lão vỗ tay ba cái, từ hai bên pháp đàn có sáu lão nhân áo đỏ bước ra. Tôn Giả cao giọng giới thiệu:

- Sơn Hải Lục Hùng uy danh lẫy lừng vùng quan tái đã nhận lời làm Hộ Pháp cho bổn bang.

Thực ra, các lão này có ác danh là Lục Hung, thủ đoạn tàn độc ai cũng biết. Họ hùng cứ vùng đất Sơn Hải Quan đến lưu vực Liêu Hà trên lãnh thổ Mãn Châu.

Võ Lâm Chí Tôn giả như không biết, cười khà bảo:

- Nếu như địa vị của bổn tòa thì Quan huynh sẽ ban cho chức vụ gì?

Quan Nghiêm Thần vui mừng khôn xiết nói:

- Nếu Hàn môn chủ muốn trực tiếp điều hành Kim Long Bang, lão phu xin mời đảm nhận chức phó bang chủ.

Tam Tuyệt Lang Quân đứng bật dậy lạnh lùng hỏi:

- Lúc nãy bang chủ đã đề nghị Sở mỗ làm phó bang chủ, sao giờ lại giao cho Võ Lâm Chí Tôn?

Tôn Giả cười ha hả đáp:

- Hàn môn chủ là đệ nhất phó bang chủ, còn Sở đệ làm đệ nhị phó bang chủ, có gì đâu mà không ổn thỏa?

Lang Quân lắc đầu:

- Không được! Sở mỗ được mời trước sẽ là đệ nhất phó bang chủ.

Võ Lâm Chí Tôn cười cao ngạo:

- Lúc ta thành danh thì ngươi chỉ mới biết múa kiếm, tư cách gì mà đòi đứng trên bổn tòa?

Sở Di Hồng cười nhạt:

- Anh hùng không nhắc lại chuyện oanh liệt năm xưa, lão giờ đây như cây khô, củi mục, còn đươc bao nhiêu sức lực mà khoe khoang?

Chí tôn phẫn nộ, trợn mắt quát:

- Câm ngay! Hãy ra ngoài cửa cốc, bổn tòa sẽ dạy cho tên tiểu bối cuồng ngạo một bài học.

Dứt lời, lão xăm xăm bước thẳng ra, mặc cho Tôn Giả can ngăn. Tam Tuyệt Lang Quân cùng phu nhân cũng rảo bước đi theo.

Đám quan quân thấy Liêu Đông Tôn Giả không ra lệnh cản lại, đành nhường đường cho hai đấu thủ. Thấy đã ra hẳn bên ngoài, Hàn Thiên Đông dừng lại quát vang:

- Sở Di Hồng, bất kể kiếm, chưởng, bổn tòa cũng vui lòng bồi tiếp!

Quần hùng bỏ bàn tiệc, tụ tập trước cửa cốc quan chiến.

Trước mặt đại cao thủ như Liêu Đông Tôn Giả, hai người không dám nhẹ đòn. Kiếm Vân dùng pho chưởng pháp Càn Khôn Ảo Chưởng liên tiếp đẩy ra những đạo chưởng kình mãnh liệt. Võ Lâm Chí Tôn cũng đem tuyệt học đắc ý là Bài Vân Xung Tuyết chưởng pháp ra chống cự.

Lão muốn thử tài cháu rể nên dồn đến năm thành công lực rồi dần dần tăng lên đến tám thành. Thế mà Kiếm Vân tức Tam Tuyệt Lang Quân vẫn thản nhiên chống đỡ.

Chưởng phong chạm nhau nổ ang trời, dư kình dập xuống đất làm cát bụi bay mù mịt. Đến chiêu thứ một trăm, chí tôn truyền âm bảo:

- Chuẩn bị!

Lão liền xuất chiêu sát thủ Vân Tán Tuyết Tiên, song thủ vẽ những hình kỳ quái, bao phủ toàn thân đối phương, Tam Tuyệt quát lên như sấm, đánh chiêu Càn Khôn Lưỡng Cực, hai tay khua nhanh, thân hình như chia làm hai bóng ảnh tấn công tả hữu họ Hàn.

Chưởng kình lại chạm nhau nổ ì ầm. Nhưng ba ngàn người xem đều thấy rõ Hàn môn chủ chẳng hề bị chặn lại, lão như ánh sao ập đến vỗ một chưởng vào tâm thất Sở Di Hồng. Tam Tuyệt Lang Quân văng ra phía sau gần trượng, máu rỉ ra khóe miệng, đưa tay ôm ngực.

Phu nhân của họ Sở kinh hãi chạy đến nhét vào miệng lão hai viên linh đan.

Võ Lâm Chí Tôn cười nhạt:

- Bổn tòa không muốn giết người vào ngày đại hỉ của Kim Long Bang, nên mới nương tay tha cho cái mạng sâu kiến của ngươi.

Tam Tuyệt Lang Quân nhục nhã, gượng đứng lên nói với Liêu Đông Tôn Giả:

- Quan lão huynh, tiểu đệ bất tài, thọ nhục, chẳng còn mặt mũi nào ở lại đây nữa. Xin cáo từ lão huynh, chúc Kim Long Bang mã đáo thành công.

Dứt lời, Sở phu nhân dìu lão đi thẳng, ba mươi đệ tử cũng đi theo. Liêu Đông Tôn Giả thầm nghĩ mất họ Sở cũng không đáng gì nên chẳng ngăn cản, cười xòa mời quần hùng vào tiếp tục ăn uống. Bọn Kiếm Vân đi đến chỗ vắng vẻ, ẩn vào chỗ kín đáo bàn bạc. Chàng phân phó:

- Hàn muội cải trang dung mạo khác dắt năm cao thủ vào huyện thành chờ đến cuối giờ Mùi phóng hỏa đốt huyện đường và trại quân. Sau đó về khách điếm cũ đợi ta.

Nhờ Phụng Hương vẽ thêm con mắt thứ ba trên trán xong, chàng dẫn toán thủ hạ còn lại, băng rừng phóng đến đường quan đạo đi Bắc Kinh. Khu rừng nằm song song với đường nên chàng có thể thấy Tam Nhãn Tú Sĩ và năm mươi bang chúng mang hương án, lễ vật chờ đợi bê đường. Chàng mừng rỡ len rừng đi thêm vài dặm nữa. Quả nhiên phát hiện đoàn nhân mã của khâm sứ triều đình.

Chàng tháo khăn, bỏ tóc xỏa xuống, để con mắt giả ẩn hiện trong lớp tóc rồi cùng các thủ hạ nhẩy ra.

Khâm sứ là một lão quan gầy ốm nhưng mặt mũi đoan chính. Đoàn tùy tùng chỉ độ hai mươi người. Lão kinh hoàng quát lớn:

- Bọn ngươi to gan dám chặn đường khâm sứ đại thần!

Kiếm Vân quát bọn thuộc hạ quỳ cả xuống rồi cung kính thưa:

- Khải bẩm khâm sứ đại nhân, thảo dân là Tam Nhãn Tú Sĩ, đại đệ tử của Liêu Đông Tôn Giả Quan Nghiêm Thần, có việc cơ mật xin bẩm báo.

Khâm sứ bình tâm trở lại nói:

- Bổn quan cũng nghe nói Tôn Giả có người đệ tử ba mắt võ công xuất chúng. Chẳng hay Tú Sĩ muốn bẩm báo điều gì?

Chàng cố tỏ vẻ bi phẫn phục xuống lạy ba lạy nghẹn ngào thưa:

- Khải bẩn đại nhân, đây là bí mật kinh thiên động địa, thảo dân là con cháu Đại Minh, không nhẫn tâm nhìn cảnh quốc phá gia vong nên vì đại nghĩa diệt thân, cáo tố cùng khâm sai đại nhân. Sư phụ của thảo dân chính là nội gián của người Mãn Châu. Đại nhân mau mau hồi cung khải tấu cùng thánh thượng, đàn hạch quan Thái Úy sẽ rõ sự việc. Thảo dân cùng anh em sẽ hộ giá đại nhân an toàn đến Hoàng Hà.

Kiếm Vân vừa nói vừa nghĩ đến Tiếu Diện Hồ Ly nên lệ rơi lã chã, trông rất thành thực.

Lão quan suy nghĩ một lúc, tự nhủ chẳng thà tin là có còn hơn không. Chính đệ tử tố cáo sư phụ thì làm sao sai được?

Lão ra lệnh quay ngựa, dẹp cờ xí thật nhanh.

Một canh giờ sau đã đến bờ sông Hoàng Hà. Chàng chờ họ lên thuyền lớn qua sông mới quay về. Chàng để bọn thủ hạ ở ngoại thành Lai Vu, xóa bỏ lớp hóa trang Tam Tuyệt Lang Quân, búi tóc lại như cũ, giả làm một hán tử giang hồ đi vào huyện thành.

Đã đúng cuối giờ Mùi, huyện đường Lai Vu và doanh trại quân đồn trú đột nhiên bốc cháy dữ dội. Ngọn gió Nam lồng lộng giúp cho lửa lan nhanh. Tiếng chiên báo cháy vang dội khắp nơi.

Kiếm Vân đứng ở cửa khách điếm chờ đợi, quả nhiên, Phụng Hương cùng năm thủ hạ về đến. Lát sau quan quân triều đình từ núi Vũ Sơn kéo về tấp nập, ra tay chữa cháy.

Bọn chàng vào khách điếm tắm gội nghỉ ngơi.

Trước đó, Võ Lâm Chí Tôn cùng các phái bạch đạo thản nhiên ăn uống, chuyện trò cùng Liêu Đông Tôn Giả. Bỗng bọn quân lính gác trên đỉnh vách phát hiện trong huyện thành có hỏa hoạn. Mà dường như lại đúng vị trí huyện đường và doanh trại. Chúng báo động cho viên lãnh binh. Lão thất sắc chạy vào nói với Tôn Giả:

- Huyện đường phát hỏa, bổn tướng không thể ở lại đây được nữa, xin tướng gia tha thứ.

Lão khua chiêng rút quân, chẳng mấy chốc đã đi sạch.

Quá giờ Mùi một khắc, Hàn Thiên Đồng đứng dậy tuyên bố:

- Đã quá giờ Mùi, chắc khâm sứ không đến, chuyện liên minh xin hẹn hôm khác, bọn lão phu xin cáo biệt.

Các phái cũng đồng loạt đứng lên từ tạ. Tôn Giả chết điếng trong lòng, cố gượng cười tiễn mọi người ra cửa.

Quần hùng đi hết, lão gầm lên, gọi Nhất Sứ:

- Ngươi mau ra phối hợp cùng Lý Dực chạy thẳng đến bến Hoàng Hà xem lão khâm sứ chết tiệt ấy đâu rồi?

* * *

Trên đường về huyện thành, Trường Xuân Ma Quân thở phào nói:

- Thật là trời cao có mắt nên lão khâm sứ đến trễ và huyện đường đột nhiên bốc cháy. Nếu không chẳng biết làm cách nào thoát khỏi bàn tay lão Quan. Lão ta quả là gian hoạt, dùng thế lực triều đình mà thống trị võ lâm một cách danh chính ngôn thuận.

Võ Lâm Chí Tôn ngửa mặt cười ha hả:

- Lão lầm rồi, làm gi có việc tấu xảo đến thế. Nếu không có thần mưu của một nhân vật thì chúng ta đã mất hết tông môn, trở thành đệ tử Kim Long Bang cả rồi.

Mọi người sửng sốt hỏi dồn:

- Cao nhân nào mà lại có thần cơ diệu đoán đến mức đoán được cả âm mưu của Tôn Giả mà ngăn chặn?

Vô Trần đệ tử cao hứng đáp thay:

- Làm gì có chuyện bói toán ở đây, người ấy chỉ tùy cơ ứng biến thế thôi.

Huyết Thủ Thư Sinh thắc mắc:

- Nhưng từ lúc lão họ Quan bộc lộ dã tâm, có ai ra khỏi cốc đâu?

Nhị Phi Ma Thốc Đầu Ma Quân nghe vậy thảng thốc nói:

- Chẳng lẽ là Tam Tuyệt Lang Quân? Nhưng lão đã bị Hàn môn chủ đả thương ôm nhục bỏ đi, lẽ nào quay lại giải cứu chúng ta?

Hàn Thiên Đông ngửa cổ cười dài:

- Đấy chỉ là khổ nhục kế của Kiếm Vân mà thôi. Ta và hắn đã bàn bạc từ trước.

Đại Phi Ma lẩm bẩm:

- Lạ thật! Sao Tam Tuyệt Lang Quân lại sinh lòng từ tâm, trượng nghĩa thế này?

Hàn Thiên Đông tủm tỉm cười:

- Tam Tuyệt Lang Quân hơn hai mươi năm trước đã bị bổn tòa giết chết rồi.

Huyết Thủ Thư Sinh giật mình:

- Vậy ai là người đã cả gan giả dạng họ Sở để lừa Liêu Đông Tôn Giả?

Vô Trần đạo trưởng lạnh lùng bảo:

- Người ấy là mặt trời của võ lâm đương kim, cũng chính là kẻ thù của Kim Mai Môn.

Thư Sinh thảng thốt rú lên:

- Liễu Kiếm Vân, bang chủ Cái Bang!

Trường Xuân Ma Quân xúc xiểm:

- Gã tiểu tử ấy càng ngày càng lợi hại, sao Lương huynh không sớm trừ gã đi để báo hận cho vong thê?

Thư sinh bật cười xảo quyệt:

- Họ Liễu giải thoát lão phu khỏi mụ hồ ly dâm ác kia, cảm ơn không hết, nói gì đến chuyện oán thù? Hơn nữa, thiên hạ ai chẳng biết rằm tháng chín này, Liễu Kiếm Vân sẽ đến Tín Dương đòi nợ máu. Lẽ nào lão phu lại giết đi một hiếu tử như vậy để tổn thương đến đạo công bằng của trời đất?

Đại Phi Ma thừ mặt chẳng nói nên lời, Võ Lâm Chí Tôn nghiêm mặt bảo:

- Bổn tòa cảnh cáo các ngươi, Kiếm Vân là cháu rể của ta. Nếu các ngươi giao đấu công bằng mà giết chết hắn thì thôi, nhưng kẻ nào dùng âm mưu quỷ kế ám hại họ Liễu, bổn tòa sẽ không tha mạng.

Cả hai phe Võ Lâm Bang và Kim Mai Môn chết điếng trong lòng, không ngờ Kiếm Vân lại là tôn tế của lão già lợi hại này.

Kiếm Vân và Phụng Hương thấy đoàn người đi đến, nhập vào rời khỏi huyện thành. Chỉ mình Hàn môn chủ và các phái bạch đạo mới biết họ là ai.

Vừa ra khỏi địa phận phủ Sơn Đông, Truy Phong Cái Viên Long cùng hai hán tử chạy ngược chiều đến. Gã thì thầm với Đồ Long Cái. Tân trưởng lão biến sắc đến báo với Kiếm Vân. Chàng sa lệ đưa tay vén lớp hóa trang quát vang như sấm:

- Lãnh Diện Ma Quân đứng lại!

Chàng tung mình cản đoàn người lại, mặt bừng bừng sát khí. Hàn môn chủ cau mày hỏi:

- Có việc gì mà tôn tế bi phẫn như vậy?

Chàng vòng tay thưa:

- Cung bẩm nội tổ cùng chư vị chưởng môn. Tiểu tôn tế có mối lương duyên với Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung, nữ đệ tử của Đại Phi Ma. Ba tháng trước nàng về Tín Dương xin thoát ly Võ Lâm Bang để khỏi phải chứng kiến cảnh tương sát giữa họ Liễu và Thập Nhị Phi Ma. Nhưng tên Lãnh Diện Ma Quân kia đã dâm sát nàng rồi vùi thây dưới giếng cạn trong vườn nhà lão.

Trường Xuân Ma Quân dù là đại ma đầu nhưng lại kiêng cữ nữ sắc và rất thương yêu Thái Dung, vì lão đã nuôi dạy nàng từ nhỏ. Đại Phi Ma biến sắc quay sang hỏi Thất Phi Ma:

- Thất đệ! Việc này có thực không?

Lãnh Diện Phi Ma biến sắc chối bai bải:

- Làm gì có! Đại ca đừng tin lời vu khống của tiểu tử họ Liễu.

Kiếm Vân mắt như đổ lửa, gằn giọng:

- Đệ tử bổn bang đã tìm ra xác Thái Dung dưới giếng, lại còn bản khai của tên mã phu Lý Tam, ngươi đừng hòng chạy tội.

Viên Long cung kính dâng tờ cung của Lý Tam cho chàng rồi nói:

- Lý Tam hiện đang ở tổng đàn Cái Bang, nếu cần đối chất xin cứ tùy tiện.

Thất Phi Ma biết khó thoát chết, bất ngờ tung mình đào tẩu. Nhưng Trường Xuân Ma Quân sống với lão mấy mươi năm, biết rõ tâm địa nên đã đề phòng. Khi Lãnh Diện vừa bốc lên, lão đã vung song chưởng vỗ mạnh. Thất Phi Ma hộc máu rơi xuống đất, nhìn Trường Xuân Ma Quân ngỡ ngàng:

- Tại sao đại ca lại nỡ hạ độc thủ với tiểu đệ?

Đại Phi Ma đau đớn nghiến răng nói:

- Thập Nhị Phi Ma chúng ta dù là hắc đạo nhưng đâu phải cầm thú mà dâm sát con cháu như ngươi? Thái Dung là ái đồ của ta, tình thâm như phụ tử, thế mà ngươi nỡ dâm sát. Chẳng thà ta tự tay giết ngươi còn hơn để người khác giết.

Kiếm Vân chưa kịp ngăn lại thì một đạo chưởng kình từ tay Đại Phi Ma đã chụp xuống thân thể Lãnh Diện Ma Quân. Toàn thân lão dâm ma bốc cháy khét lẹt.

Võ Lâm Chí Tôn lạnh lùng bảo:

- Không ngờ Lư lão đã luyện Xích Diện Chưởng đến mức đại thành.

Tam Phi Ma Thiên Thủ Ma Quân xuống ngựa bọc xác thất đệ đem về. Trường Xuân Ma Quân thiểu não vòng tay cáo biệt:

- Sau việc này, lão phu rất nhục nhã, xin đi trước một bước.

Dứt lời, lão cùng lực lượng Võ Lâm Bang giục ngựa phi nhanh. Huyết Thủ Thư Sinh cũng từ tạ.

Kiếm Vân dù không được tự tay giết Thất Phi Ma để báo thù cho ái thê, nhưng thấy lão tặc chết thảm như vậy cũng hả dạ.

Chàng trấn tĩnh lại, lo việc chung của võ lâm:

- Xin nội tổ và chư vị ghé vào cánh rừng kia để cùng nhau bàn bạc lương sách đối phó với Quan Nghiêm Thần.

Dưới bóng cây râm mát, mọi người quây quần lại. Thiên Nhất Thần Tăng cất tiếng:

- Qua cơn nguy hiểm vừa rồi ở Vũ Sơn, đồng đạo võ lâm đều ngưỡng mộ võ công và cơ trí của Liễu bang chủ, coi bang chủ như vị cứu tinh của giang hồ. Nếu có cao kiến gì xin cứ chỉ giáo?

Kiếm Vân ngượng ngùng:

- Phương trượng quá lời, tại hạ chỉ làm bổn phận của mình mà thôi. Liêu Đông Tôn Giả có lẽ chính là nội gián của Mãn Châu, âm mưu bóp chết lực lượng hào kiệt Trung Thổ để người Mãn xâm nhập. Lão ta lại có hậu thuẫn ở triều trung là Điện Tiền Thái Úy Quan Quý Hạ. Vừa rồi, tại hạ đã giả làm Tam Nhãn Tú Sĩ tố cáo lão với khâm sứ. Minh Thần Tông là người nhút nhát, đa nghi tất sẽ cho gọi họ Quan về kinh điều tra. Nhưng nghe nói Thái Úy là người nắm binh quyền và rất có ảnh hưởng đối với hoàng thượng. Vì vậy, chưa chắc Tôn Giả sẽ bị thất sủng. Tại hạ sẽ đích thân âm thầm theo dõi lão lên Bắc Kinh, tùy cơ ứng biến mà phá vỡ mưu gian. Nhưng trong lúc ấy, chư vị sẽ tập trung lực lượng tấn công, tiêu diệt Kim Long Bang. Sau này, dẫu lão có thánh chỉtrong tay cũng phải mất nhiều thời gian mới triệu tập được một lực lượng khác.

Hoa Sơn trưởng lão Lung Linh Kiếm Thái Siêu băn khoăn:

- Nhưng nếu lời nói của Tôn Giả là sự thực thì sao?

Võ Lâm Chí Tôn cười ha hả:

- Lão ngốc kia! Nếu quả thật như vậy thì chỉ cần tập hợp các phái trong một liên minh tạm thời để cự địch, sau đó lại chia nhau ra như cũ. Việc gì phải xóa bỏ tông môn của chúng ta?

Thái lão ngượng ngùng gật đầu. Kiếm Vân đỡ đòn cho lão:

- Thực ra lời của Thái trưởng lão cũng có phần hợp lý. Vì họ Quan không thể đơn thương độc mã vào Trung Nguyên làm nội gián cho người Mãn Châu được. Chắc chắn sẽ cò rất nhiều thủ hạ bí mật trà trộn trong võ lâm. Vì vậy, chúng ta phải hết sức truy lùng bọn này.

Vô Trần đạo trưởng thắc mắc:

- Nhưng chúng ta lấy danh nghĩa gì để tiêu diệt Kim Long Bang?

Kiếm Vân mỉm cười, rút Kim Ưng Kiếm Lệnh ra cho mọi người xem.

- Sư tổ của tại hạ là Kim Ưng lão nhân đã bị Liêu Đông Tôn Giả sát hại. Hiện nay chỉ còn sót lại Xuyên Vân Tiên Tử là đại đệ tử của tiên phụ. Chúng ta cứ việc dựng cờ khôi phục Kim Ưng Môn, chờ Tôn Giả đi khỏi, kéo đến thiêu hủy tổng đàn Vũ Sơn. Mỗi phái sẽ cử năm mươi môn đồ tham gia.

Mọi người vỗ đùi khen phải, Thiên Nhất Thần Tăng mỉm cười khen:

- Liễu bang chủ quả là thần cơ diệu toán!

Kiếm Vân cười buồn:

- Tại hạ lớn lên nơi sơn dã, tâm địa chất phác, đối với ai cũng một lòng trung thực. Nhưng từ ngày xuất đạo giang hồ đến nay, hiểu rằng không thể lấy đức độ mà phục ma được. Vì vậy mới lao tâm khổ trí, tìm mọi thủ đoạn đối phó với bọn ma đầu gian hiểm.

Võ Lâm Chí Tôn cười khà khà:

- Dĩ độc công độc là lương sách của cổ nhân, bất tất phải bận tâm. Quý hồ không hại đến đạo trời là đủ.

Thanh Thành Quán chủ Lỗ Phác vuốt râu nói:

- Kim Ưng Môn ba mươi năm trước dựng nghiệp ở Ngạn Ưng Sơn, giáp ranh giới Huy Châu và Hồ Bắc. Vị trí này rất thuận lợi để đánh Sơn Đông. Chúng ta phải tiến hành xây dựng ngay tổng đàn mới được.

Đinh Huệ sư thái, chưởng môn phái Nga Mi góp ý:

- Để tránh hậu quả sau này, bần ni đề nghị toàn bộ môn đồ Kim Ưng Môn sẽ bịt mặt hết.

Cử tọa tán thành, Kiếm Vân tính toán:

- Từ nay đến lúc có chiếu chỉ triệu tập Liêu Đông Tôn Giả về cung ít nhất cũng phải hơn tháng. Chúng ta trở về chuẩn bị, cuối tháng này sẽ tụ hội ở Ưng Sơn. Trong thời gian đó, tại hạ sẽ đến nơi quan sát địa hình và tiến hành xây dựng căn cứ Kim Ưng Môn.

Võ Lâm Chí Tôn móc ra một bọc nhỏ, cười bảo:

- Đây là lễ vật hồi môn của Phụng Hương, lão phu đưa trước để tái lập Kim Ưng Môn.

Kiếm Vân nhận lấy, lạy tạ.

* * *

Phái đoàn Cùng Gia Bang về đến Lạc Dương đúng sáng ngày mùng năm tháng năm. Liễu phu nhân hớn hở ra đón ái tử. Chàng bùi ngùi báo tin:

- Mẫu thân! Thất Phi Ma đã táng mạng.

Liễu Phụng lấy làm lạ:

- Sao Vân nhi trả được thù mà lại không vui?

Chàng nghiến răng đáp:

- Lãnh Diện Ma Quân dâm sát Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung nên bị Đại Phi Ma giết chết.

Cửu Phi Ma nghe xong gầm lên:

- Không ngờ tên Lãnh Diện này lại chó má đến như vậy.

Liẽu phu nhân nghiêm mặt bảo:

- Dù sao hung thủ cũng đã đền tội, con phải nén đau thương lo trả phụ thù và đại sự võ lâm. Có như thế, Thái Dung mới siêu thoát được.

Chàng sợ hãi tuân lời, không dám lộ vẻ sầu muôn nữa.

Trong bữa tiệc mừng tết đoan ngọ, Kiếm Vân trình bày kế hoạch tái lập Kim Ưng Môn. Xuyên Vân Tiên Tử ngượng ngùng nói:

- Thư thư võ công, cơ trí đều kém cỏi, sao có thể điều động được hào kiệt thiên hạ?

Mọi người thầm công nhận nàng nói đúng, Liễu phu nhân đăm chiêu:

- Ngày trước, lão thân có nghe tiên phụ kể rằng sau khi sư phụ đánh cuộc với Liêu Đông Tôn Giả bị thua, làm mất kiếm phù thì Kim Ưng Môn tan rã. Nhưng các cao thủ bổn môn vẫn quanh quẩn gần ngọn Ưng sơn. Nếu chúng ta quy tụ được họ thì chẳng lo thiếu nhân tài.

Kiếm Vân mừng rỡ:

- Đội ơn mẫu thân đã dạy bảo, ngày mai Vân nhi sẽ đi ngay Ưng Sơn xem sao.

Sáng ra, chàng cùng Phụng Hương và Xảo Thủ Cái Giả Hồ, đệ tử sáu túi, lên đường đến Lục An.

Để tránh đụng chạm với Võ Lâm Bang, họ xuôi giòng Hán Thủy rồi lên bộ đến Lục An.

Dãy Ưng Sơn sửng sững cao ba trăm trượng gồm ba đỉnh. Ngọn ở giữa cao vút, trông như đầu thần ưng. Hai ngọn tả hữu thấp và hơi cong, như hình cánh chim xòe ra.

Đến chân núi, gặp một lão tiều phu già đang gánh củi đi ra. Kiếm Vân xuống ngựa hỏi thăm:

- Xin lão trượng chỉ cho đâu là nơi mà ba mươi năm trước đây Kim Ưng Môn xây dựng tổng đàn?

Chàng không nhận ra thoáng nghi hoặc thoáng qua trong đôi mắt lão tiều. Lão tươi cười hỏi lại:

- Chẳng hay tam vị tìm đến chốn ấy làm gì?

Kiếm Vân thành thực đáp:

- Vãn bối là hậu nhân của môn phái này nên đến đây xây dựng lại tổ đường.

Lão cười ha hả đáp:

- Công tử có lòng tưởng nhớ đến tiền nhân như vậy rất tốt. Tổng đàn ở lưng chừng núi, cách đây hơn trăm trượng, đã hư hại rất nhiều.

Chàng mừng rỡ, lấy nén bạc mười lượng cung kính đưa cho lão:

- Vãn bối có chút quà mọn mong lão trượng nhận cho.

Lão tiều phu thản nhiên nhận lấy, gánh củi đi mau, chẳng một lời cảm tạ.

Xảo Thủ Cái bực mình lẩm bẩm:

- Lão già này chẳng biết lễ độ, thua xa bọn hóa tử chúng ta.

Kiếm Vân cười xòa:

- Bọn khất cái chúng mình xòe tay xin thì phải cám ơn. Còn đây ta tự nguyện cho lão mà.

Ba người phấn khởi thượng sơn. Quả nhiên thấy cơ ngơi của Kim Ưng Môn sừng sững trong khoảng rừng thưa, trên một khoảnh đất rộng rãi bằng phẳng nơi sườn núi.

Thời gian ba mươi năm đã tàn phá tất cả. Mái ngói rêu phong chỗ còn chỗ mất, cửa nẻo mục nát, vách tường lở lói từng mảnh lớn.

Nhưng khi bước vào trong, chàng ngạc nhiên nhận ra hàng cột thiết mộc còn nguyên, nền gạch dù bong lên nhưng sạch sẽ. Cuối sảnh là một thạch án với lư hương bằng đá đen, ba nén nhang vẫn còn đang cháy.

Trên bức tường sau hương án là một mảnh đá phẳng lớn bằng mảnh chiếu, trên cẩn ba chữ: Kim Ưng Môn bằng vân thạch trắng.

Chàng thấy trên hương án có bó nhang liền rút ra chín cây đốt lên chia cho hai người kia, rồi sụp xuống khấn vái:

- Hậu sinh là Liễu Kiếm Vân, may mắn thu hồi được Kim Ưng Kiếm Lệnh, nguyện dương cao ngọn cờ Kim Ưng Môn để chư vị tổ sư được đẹp dạ nơi chín suối.

Lạy xong, bọn chàng đi vòng khắp khu tổng đàn, bàn bạc việc trùng tu.

Xảo Thủ Cái là đại hành gia trong khoa kiến trúc. Lão tính toán một hồi, cười bảo:

- Bang chủ yên tâm, mười tám cây cột chính và các xà ngang dọc đều bằng thiết mộc nên không bị hư hại. Chúng ta chỉ cần thay rui mè, lợp lại ngói, xây tường, lót nền là xong. Nếu tính cả phần hậu viện để các môn hạ cư trú thì cũng kịp ngày cuối tháng là xong.

Ba người định hạ sơn thì phát hiện có đến mấy chục người đang xăm xăm kéo lên. Nhìn y phục cũng đoán ra họ làm đủ mọi nghề trong xả hội. Tuổi tác cũng không đều, khoảng bốn người tuổi lục, thất tuần, số còn lại đang độ trung niên.

Đi đầu chính là lão tiều phu lúc nãy.

Kiếm Vân đoán rằng họ là những đệ tử ngày xưa của Kim Ưng Môn, thản nhiên đứng đợi.

Lão tiều phu mất hẳn vẻ già nua lọm khọm, lão quắc mắt hỏi:

- Xin công tử nói rõ mục đích của mình?

Chàng mỉm cười hòa nhã:

- Như vãn bối đã nói lúc mới gặp lão trượng, là sẽ xây dựng lại tổng đàn Kim Ưng Môn, dựng cờ khởi nghiệp, dương danh võ lâm để chư vị tổ sư được đẹp lòng.

Lão già mặc áo viên ngoại đứng bên nghiêm mặt bảo:

- Trừ phi trong tay công tử có Kim Ưng Kiếm Lệnh và di ngôn của bổn môn chủ là Kim Ưng lão nhân.

Kiếm Vân hỏi lại:

- Té ra chư vị là đệ tử Kim Ưng Môn?

Lão nhân râu đen mặc áo thư sinh đáp:

- Đúng vậy!

Chàng lẳng lặng lấy Kim Ưng Kiếm Lệnh đưa lên:

- Chư vị có nhận biết vật này chăng?

Mọi người chấn động, mắt ánh lên niềm vui sướng. Lão tiều nói:

- Lệnh phù thất lạc đã ba mươi năm, mong công tử cho lão phu mượn để xem kỹ lại.

Chàng thản nhiên bước đến trao cho lão. Đám cao niên chuyền tay xem, mắt nhòa lệ bảo nhau:

- Đúng rồi, chẳng thể sai được.

Lão tiều trả lại cho chàng rồi nói tiếp:

- Kiếm phù là vật thực. Nhưng tổ sư bổn môn vì muốn tránh việc kẻ thù dùng Kiếm Lệnh khống chế các đệ tử, nên đã đặt ra qui củ rằng người cầm Kiếm Lệnh phải có di ngôn, hoặc là truyền nhân của cố môn chủ. Chẳng hay lai lịch công tử thế nào và có đáp ứng được điều kiện thứ hai không?

Chàng đã chuẩn bị lúc khởi hành nên lấy quyển Kim Ưng Mật Lục và phong di thư của Kim Ưng lão nhân trao cho họ.

Lão tiều xem xong, run rẩy hỏi:

- Công tử là gì của Luân Kiếm Liễu Kính Trung?

- Vãn bối mà nam tử của người!

Lão tiều sa lệ bước đến ôm chặt chàng vào lòng, nghẹn ngào nói:

- Không ngờ trời chưa tuyệt đường họ Liễu, đại sư huynh còn có người thừa tự. Bốn lão già sắp chết này đều là sư đệ của cha ngươi.

Kiếm Vân mừng rỡ, tuột khỏi vòng tay lão, kính cẩn sụp xuống thi lễ:

- Tiểu điệt bái kiến chư vị sư thúc.

Họ xúm lại đỡ chàng lên, ngắm nghía hỏi han. Đám trung niên đều là đệ tử con cháu của các lão nhân, chúng hân hoan gọi chàng bằng đại ca.

Hàn Phụng Hương cũng đến ra mắt chư vị sư thúc của trượng phu.

Mọi người kéo nhau vào tổ đường quây quần trên nền gạch. Lão tiều phu là Ưng Trảo Khuất Sở Từ, ông giới thiệu ba người còn lại:

- Đây là sư đệ Kim Thủ La Sơn Trung, tứ sư đệ Phi Kiếm Khang Thiên Nghị, ngũ sư đệ Phiêu Phong thư sinh Hoàng Đình Phổ.

Chàng đặc biệt lưu ý đến họ Hoàng. Mặt lão tròn trịa như trăng rằm, trán cao mắt sáng, thoáng nhìn đã biết lão mà người thông tuệ, cơ trí.

Kiếm Vân trình bày cục diện giang hồ cho các sư thúc tỏ tường, kể cả kế hoạch tái khởi Kim Ưng Môn tiêu diệt Liêu ĐôngTôn Giả.

Họ nghe nói chàng chính là bang chủ Cùng Gia Bang, lòng mừng rỡ nhưng không khỏi băn khoăn.

- Liễu hiền điệt là bang chủ Cùng Gia Bang, sao có thể kiêm nhiệm chức môn chủ Kim Ưng Môn được?

Chàng mỉm cười đáp:

- Chuyện ai làm môn chủ không thành vấn đề. Quan trọng là chúng ta phải dựng lại ngọn cờ bổn môn và diệt cho được Liêu Đông Tôn Giả. Trước đây tiểu điệt không ngờ bổn môn còn nhiều cao thủ nêm đã mượn các đệ tử các phái tham gia. Nay tổng cộng các môn đồ đời thứ hai và thứ ba, chúng ta có gần trăm người, góp sức vào việc chung của võ lâm và trả thù cho sư tổ. Sau khi diệt xong Kim Long Bang và lực lượng nội gián Mãn Châu, Kim Ưng Môn sẽ tự mình thanh toán Quan Nghiêm Thần.

Phiêu Phong thư sinh lặng lẽ lắng nghe, thầm tiếc cho chàng không trực tiếp lãnh đạo Kim Ưng Môn.

Bỗng Kiếm Vân hỏi lão:

- Thiển kiến của điệt nhi là như vậy, không hiểu Hoàng sư thúc có gì chỉ dạy thêm?

Họ Khất cười khà khà nói:

- Liễu hiền điệt quả là tinh mắt. Trong Kim Lăng Ngũ Hiệp, ngũ đệ là người cơ trí nhất. Chính đại ca ta là cha ngươi, vẫn thường phải nhờ đến hắn lúc gặp điều nan giải.

Họ Hoàng cười mát:

- Nhị sư ca quá lời, chúng ta như gỗ mục, chỉ có Liễu hiền điệt mới là người tài trí.

Lão dừng lại hắng giọng rồi tiếp lời:

- Kế hoạch của Vân nhi rất vẹn toàn vì lực lượng chúng ta chưa đủ sức đương đầu với Kim Long Bang, chỉ góp phần với võ lâm mà thôi. Kể từ nay, mọi người phải chuyên tâm khổ luyện mới mong dương danh Kim Ưng Môn với thiên hạ. Còn cương vị môn chủ, tiểu đệ cho rằng nhị sư ca nên nhận lấy. Xuyên Vân Tiên Tử bối phận thấp, khó mà điều động cao thủ các phái.

Thương lượng xong, Kiếm Vân trao cho họ Hoàng năm vạn lượng bạc để ông huy động thợ thuyền trùng tu tổng đàn theo sự chỉ dẫn của Xảo Thủ Cái.

Chàng và Phụng Hương về đến tổng đàn Cùng Gia Bang ngày rằm tháng năm.

Trinh sát Cùng Gia Bang trong thành Lai Vu báo về rằng vẫn chưa thấy quan quân xuất hiện, và Tôn Giả cũng không hề rời sơn cốc.

Những ngày cuối tháng năm, đột nhiên trời đổ mưa bất ngờ. Trận mưa trái mùa này như cơn giận dữ của trời xanh, ầm ầm trút xuống làm tan nát hoa màu, cuốn trôi ruộng vườn. Nước sông Hoài dâng lên từng ngày đe dọa phá vỡ đê điều, tình trạng Hoàng Hà cũng vậy, lệnh báo động hộ đê ban ra khắp năm tỉnh Hà Bắc, Hà Nam, Hồ Bắc, Hung Châu, Giang Tây.

Những cơn cuồng phong ập vào vùng duyên hải phía Đông Bắc Trung Hoa.

Tai hại hơn cả là một con kình ngư dài mười trượng, to bằng bốn chiếc đại thuyền sợ bão từ Bột Hải bơi ngược Hoàng Hà tiến vào nội địa.

Đến ngang thành Hàm Đan, nó cảm thấy khó chịu vì dòng nước đục ngầu phù sa của Hoàng Hà nên quậy phá. Mỗi cú đập đuôi nặng đến mấy ngàn cân khiến đê điều hai bên bờ như muốn sụp đổ.

Hai mươi chiếc thuyền của thủy sư đề đốc Hà Bắc đã tan nát mà chẳng làm gì được kình ngư. Những vết thương nhỏ trên da chỉ làm nó thêm điên cuồng.

Vĩnh Lịch Hoàng Đế xuống chiếu cầu hiền, đích thân ngự giá chỉ huy cuộc chiến với quái vật.

Hàng vạn quân sĩ túc trực hai bên bờ để đắp ngay những đoạn đê bị kình ngư hủy hoại.

Chính vì sự kiện này mà cuộc hẹn ở Ưng Sơn bị hoãn lại. Quần hùng kéo nhau đến đoạn sông có thủy quái để tham gia tiêu diệt.

Hôm ấy là ngày mồng bốn tháng sáu, năm Vĩnh Lịch thứ mười tám, trời bớt mưa nhưng nước sông vẫn tràn về cuồn cuộn, chỉ còn mấy thước là tràn mặt đê.

Kiếm Vân đứng ở bờ Nam nhận ra đủ mặt anh hào. Ai cũng muốn vì trăm vạn lê dân mà giết cho được kình ngư. Đã có gần trăm cao thủ táng mạng.

Bên kia sông, Minh Thần Tông cùng bá quan ngồi trên đài cao quan chiến. Hoàng thượng đích thân gõ trống hỗ trợ tinh thần cho đám thủy quân đang liều mình. Nhưng chỉ hai khắc sau, mấy chục chiếc thuyền đã vỡ tan, mang theo hàng ngàn quân lính, chìm vào nước Hoàng Hà.

Bỗng Liêu Đông Tôn Giả xuất hiện. Lão vận công quát lớn:

- Khải tấu hoàng thượng, lão thần là Thần Vũ Bá xin được giết kình ngư.

Đoạn sông này rất hẹp, chỉ độ ba chục trượng nên mọi người đều thấy rõ Vĩnh Lịch hoàng đế đứng lên ra hiệu cho họ Quan hành động.

Tôn Giả rú lên như rồng ngâm, tung mình lên không, nhẩy xuống lưng kình ngư, lúc này đang ở sát bờ Nam. Lão cắm cây thiết trượng dài nửa trượng xuống đầu thủy quái. Con vật đau đớn lặn xuống đáy sông khiến họ Quan phải nhẩy lên, điểm chân liên tiếp vào những mảnh gỗ đang trôi theo sóng. Khinh công tuyệt thế của lão khiến mọi người khâm phục, hoan hô vang dội.

Nhưng kình ngư đã trồi lên, vung chiếc đuôi to bằng cả một mảnh sân đập xuống. Tôn Giả kinh hoàng tung người lên không tránh thoát. Nhưng lúc rơi xuống, dưới chân chẳng có gì làm điểm tựa nên lão chìm xuống nước, ướt như chuột lột, lóp ngóp bơi vào bờ.

Võ Lâm Chí Tôn mượn cây thiền trượng dài nặng của Thiên Nhất Thần Tăng, nhẩy xuống vận toàn lực đập mấy chục trượng vào đầu kình ngư. Nó đau đớn lặn xuống khiến họ Hàn cũng rơi vào cảnh ngộ như Liêu Đông Tôn Giả.

Kình ngư tiếp tục đập phá tường đê hai bên bờ.

Vô Trần đạo trưởng than trời:

- Cả hai đại cao thủ số một võ lâm còn không làm gì được thủy quái, phải chăng trời già cay nghiệt quyết dìm chết trăm vạn lê dân?

Kiếm Vân nổi lòng bi phẫn, bảo Phụng Hương:

- Làm thân hiệp khách, nỡ nào thấy trăm họ sắp rơi vào tử địa mà không liều mình cứu giúp? Nếu ta có mệnh hệ nào xin hẹn nàng kiếp lai sinh.

Phụng Hương biết tính chàng, sa lệ gật đầu. Chàng hỏi Cửu Phi Ma:

- Đại ca có biết chèo thuyền không?

Lão cười lớn:

- Tô mỗ biết chèo thuyền từ năm lên mười tuổi.

Chàng dặn dò lão:

- Hiện nay kình ngư đang tàn phá bên bờ Bắc. Lão ca chèo thuyền con đưa tiểu đệ sang đấy. Khi nào thấy tiểu đệ đã chui vào miệng kình ngư thì rút lui ngay. Tiểu đệ xin ký thác mẫu thân cho đại ca và Lưu thư thư.

Lão nghẹn ngào nhận lời:

- Hiền đệ yên tâm!

Quần hùng thấy hai người dùng thuyền con vượt sông, hồi hộp theo dõi. Thiên Nhất Thần Tăng vận thần công nói lớn:

- Thiện tai! Thiện tai! Mong phật tổ phù hộ cho Liễu bang chủ.

Từ ngày chàng giết Tam Nhật Tây Thi, đả thương Tam Nhãn Tú Sĩ, phá vỡ âm mưu của Liêu Đông Tôn Giả, thanh danh lẫy lừng võ lâm, hào kiệt bốn phương đều ngưỡng mộ. Nay họ thấy chàng liều mình đi giết thủy quái, đồng thanh hô lớn:

- Cầu chúc Liễu bang chủ mã đáo thành công!

Tiếng họ vang rền, át cả tiếng đập đuôi của kình ngư nên Vĩnh Lịch hoàng đế nghe rất rõ. Ngài chăm chú theo dõi chàng thanh niên cầm kiếm đang hiên ngang đứng trên chiếc thuyền con. Đại Lực Ma Quân trổ thần lực, vung hai mái chèo đẩy thuyền vượt sóng sang sông.

Còn cách kình ngư năm trượng, chàng bảo Cửu Phi Ma:

- Tô đại ca quay thuyền lại đi.

Dứt lời, chàng ôm kiếm phóng xuống làn nước đục ngầu của Hoàng Hà. Lúc này kình ngư đang nghỉ ngơi, chiếc miệng khổng lồ của nó hút lấy nước sông, phun ra lỗ thoát trên đầu.

Kiếm Vân hít một hơi dài phóng thẳng vào miệng thủy quái. Chàng xuôi theo giòng nước vung kiếm phá nát tất cả những gì chặn đường. Tấm lưới lọc thức ăn bị hủy hoại đầu tiên, chàng lọt qua đấy và bị cuốn ngược lên ra hướng lỗ thoát.

Kiếm Vân cố trụ lại, lảo đảo tiến sâu vào bên trong. Thanh trường kiếm như bánh xe thép xé tung cuống họng con vật. Đi thêm vài bước nữa, chàng nghe tiếng đập của trái tim, liền tiến đến đâm chém.

Hàng vạn người trên bờ tận mắt thấy chàng lọt vào miệng kình ngư và lát sau con vật trồi lên lặn xuống, đuôi đập ầm ầm.

Kiếm Vân ở trong bị nhồi như xúc xắc, nhưng vẫn cố bám chặt trái tim mà đâm chém. Máu từ quả tim khổng lồ trào ra ngập cả khoang họng. Nửa khắc sau, không còn nghe tiếng đập nữa, chàng mừng rỡ mò mẫm quay ra.

Chàng sờ trúng màn lọc, xác định vị trí chỗ thoát nước, thọc thử vài kiếm. Thấy không sai, Kiếm Vân khoét rộng rồi thoát ra ngoài.

Lúc này kình ngư đã bất động, nổi lờ đờ trên mặt nước, bị sóng Hoàng Hà cuốn trôi dần đi. Mọi người kinh hãi thét nhau bơi ra chặn xác thủy quái lại để cứu Kiếm Vân. Nhưng họ chưa kịp hành động thì chàng đã lóp ngóp chui ra, đứng trên đầu kình ngư dơ kiếm lên chào.

Hàng vạn người gào thét như điên loạn. Hoàng thượng cũng cao hứng đập trống liên hồi, lệnh cho ngự tiền thị vệ triệu kiến chàng hiệp sĩ.

Quan ngự tiền đới đao cũng là cao thủ võ lâm nên cũng vận công gọi lớn:

- Thánh thượng triệu kiến Liễu tráng sĩ.

Đột nhiên mưa ngừng rơi, mây đen bị ngọn gió Nam xua tan tác, vầng dương mờ nhạt, le lói nhưng cũng đủ làm an lòng lê thứ.

Minh Thần Tông là người mê tín, quay sang bảo bá quan:

- Phải chăng trung thần xuất hiện phò tá trẫm nên trời quang mây tạnh, lành thay! Lành thay!

Xác kình ngư đã bị mười chiếc chiến thuyền chặn lại, dùng móc sắt neo chặt vào bờ.

Chiếc thuyền nhỏ của Cửu Phi Ma đã nhanh chóng đưa Kiếm Vân sang bờ Bắc. Y phục chàng còn đỏ hồng vì máu kình ngư nhưng gương mặt anh tuấn đã được nước sông rửa sạch.

Quần hùng đua nhau xuống thuyền con sang sông xem thánh thượng phong thưởng Kiếm Vân. Vĩnh Lịch hoàng đế xuống lầu gỗ, ngự tọa trên cổ đại ỷ đặt giữa mặt đê. Bá quan đứng hai bên chầu hầu.

Đoạn đê này cũng quan yếu nên rộng đến bẩy trượng, xe ngựa có thể qua lại được. Kiếm Vân chờ Phụng Hương và quần hùng sang đến nơi mới vào bái kiến.

Chàng quỳ xuống tung hô:

- Thánh thượng vạn tuế! Thảo dân là Liễu Kiếm Vân khấu đầu bái kiến.

Vĩnh Lịch xua tay:

- Khanh hãy bình thân cho trẫm được ngắm dung mạo bậc anh hùng.

Ngài thấy chàng hiên ngang tuấn tú nhưng không thiếu vẻ thuần hậu, trung thực nên đẹp lòng phán:

- Khanh liều thân chui vào bụng quái ngư, cứu cho lê thứ hai bên bờ Hoàng Hà thoát cảnh lầm than, chết chóc. Công lao ấy chẳng khác bậc khai quốc công thần.

Kiếm Vân nhớ lời dạy của ân sư Nan Đề lão nhân nên khiêm tốn nói:

- Thánh thượng là bậc thiên tử cao quý tột cùng mà còn vì an nguy của lê thứ dầm mưa đội gió, thống lĩnh ba quân tiêu diệt thủy quái, thì công lao của thảo dân nào có sá gì. Cũng nhờ hồng phúc và sự cổ vũ của long nhan nên thảo dân mới may mắn thành công.

Vĩnh Lịch nghe chàng tán tụng công đức của mình mà không nhận công lao, ngài đẹp dạ bảo:

- Hiền khanh hiểu rõ được nỗi khổ của trẫm là điều rất tốt. Nhưng đã là bậc minh quân phải thưởng phạt công minh. Khanh có công hạn mã, muốn được ân thưởng điều gì cứ trình tấu?

Kiếm Vân nghiêm nghị tấu rằng:

- Khải tấu thánh thượng, Kiếm Vân không xin gì cho mình mà chỉ mong thánh thượng để cho các phái trong võ lâm giữ nguyên truyền thống của mình. Còn việc bọn cao thủ Mãn Châu xâm nhập, chúng thảo dân nguyện sẽ diệt trừ không còn một mống.

Hoàng thượng đã sinh lòng yêu mến chàng nên chấp thuận ngay:

- Trẩm chuẩn tấu, mong rằng khanh sẽ sớm thành công và về triều tham chính, phò tá cho Đại Minh.

Kiếm Vân lạy tạ rồi cáo từ. Liêu Đông Tôn Giả giận tím mặt, chẳng dám mở miệng, lặng lẽ rút lui.

Quần hùng trở lại bờ Nam, kéo nhau vào huyện thành Bộc Dương ăn uống. Bách tính trong thành đã sắp hương án quỳ chật hai bên đường lạy tạ Kiếm Vân. Họ đã từng sống qua cảnh vỡ đê nên vô cùng cảm kích công ơn của chàng. Đi đến đâu cũng nghe cầu:

- Hoàng thiên phù hộ cho Liễu tráng sĩ.

Kiếm Vân ngượng ngùng vòng tay đáp lễ, bước đi thật nhanh, bấm bụng nhịn đói, cố rời thành cho sớm.

Nhưng vừa mới đến cửa Hoàng Hà đại tửu lâu, bách tính đã đứng chặn kín đường, mời chàng và quần hùng vào dự yến.

Chủ nhân tiểu lâu là một lão già to béo. Lão vái chàng lia lịa nói:

- Tráng sĩ là ân nhân của hàng trăm vạn người vùng này và đương nhiên của cả lão phu. Nếu kình ngư phá vỡ đê thì căn tiểu lâu này cũng chẳng còn, xin tráng sĩ và chư vị anh hùng cứ tùy tiện ăn uống. Dù mấy ngày đêm cũng chẳng hề gì.

Võ Lâm Chí Tôn cười khà khà:

- Bách tính đã có lòng, chúng ta vào quấy quả họ một bữa.

* * *

Sau trận tiêu diệt kình ngư trước mặt hoàng thượng, thanh danh của Kiếm Vân vang dội thiên hạ. Không phải chỉ trong giới võ lâm mà cả trong lòng bách tính. Chàng trở thành một hiệp sĩ trong truyền thuyết, được người ta kể đi kể lại.

Đầu tháng chín, chàng gửi thư cho Đại Phi Ma, hẹn ngày rằm sẽ đến đòi nợ máu. Hào kiệt tam sơn ngũ nhạc đã biết trước cuộc phó ước này nên tràn ngập khắp thành Tín Dương.

Sáng ngày rằm, bọn Kiếm Vân kéo đến Tín Dương, dẫn đầu là xe song mã chở Liễu phu nhân, theo sau là bốn cao thủ Kim Ưng Môn và gần trăm đệ tử. Ngọn cờ trắng thêu Kim Ưng bằng chỉ vàng phất phới trong ngọn gió thu.

Kim Ưng Môn đã chính thức trở lại giang hồ từ ba tháng nay.

Liêu Đông Tôn Giả đã bị mất sự ân sủng của hoàng đế nên không còn là mối đe dọa đáng sợ nữa. Các phái quay sang truy tầm bọn nội gián Mãn Châu nhưng vẫn giám sát chặt chẽ Kim Long Bang.

Năm vị Ma Quân đã chờ sẵn trước cửa tổng đàn. Các phái bạch đạo và anh hùng các lộ đến quan chiến rất đông. Thấy chàng, họ đồng thanh chào:

- Liễu bang chủ!

Kiếm Vân giới thiệu bốn vị sư thúc của mình rồi nói:

- Hôm nay cũng là ngày giỗ của tiên phụ. Bọn ta năm người sẽ đấu với ngũ vị Ma Quân. Tại hạ chọn Đại Phi Ma. Xin mời!

Trường Xuân Ma Quân chậm rãi bước ra. Lão khổ luyện chưởng pháp nên không dùng vũ khí. Kiếm Vân cũng trao kiếm cho Phụng Hương.

Chàng quát lên như sấm động, dỡ pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm xông vào tấn công. Ma Quân biết bản lãnh chàng cao cường, vội đem pho chưởng pháp thành danh là Xích Mê Chưởng ra chống cự.

Song thủ Kiếm Vân tỏa ánh vàng kim trong khi đôi bàn tay Đại Phi Ma có sắc hồng. Chưởng kình của lão mang theo hơi nóng rát da, đôi lúc bất ngờ biến thành ngọn lửa đỏ rực như muốn thiêu đối thủ thành than.

Nhưng Kiếm Vân đã luyện Kim Quang thần công đến lớp thứ tám, toàn thân bao phủ một màn cương khí vàng nhạt, không hề bị ảnh hưởng bởi sức nóng của Xích Diện Chưởng.

Trường Xuân Ma Quân than thầm, thay đổi đấu pháp, dùng lối đánh trực diện, đổi đòn những mong nhờ tu vi thâm hậu hơn mà thủ thắng.

Nhưng pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm là tuyệt học của Kim Ưng Môn, cực kỳ linh diệu, biến ảo. Song thủ chàng biến hóa thành ngàn vạn cánh tay vờn quanh đối thủ. Chàng đã quyết tâm dùng võ công bổn môn để trả phụ thù nên ba tháng nay ngày đêm khổ luyện pho tuyệt chưởng.

Trường Xuân Ma Quân bị áp đảo lui liền tám bước, động nộ gầm lên xuất hiện Hỏa Sơn Phún Thạch, đôi bàn tay đỏ hồng như những cục dung nham nóng bỏng đập vào màn chưởng ảnh vàng kim. Công lực lão cao hơn chàng nên đã phá tan được màn chưởng ảnh. Kiếm Vân cười nhạt, đảo bộ lùi nhanh ba bước, rồi lại ập đến xuất chiêu Trùng Xuyên Hồi Trảm. Hàng ngàn vòng tròn đảo lộn chụp lấy thân trên đối phương.

Ma Quân nghiến răng tung mình lên không, vận toàn lực giáng xuống mười hai đạo chưởng kình đỏ rực. Đây chính là tuyệt chiêu Diệm Hỏa Lôi Đình lừng lẫy võ lâm.

Mọi người lo lắng cho Kiếm Vân. Nhất là họ thấy chàng không tránh né mà lại quay tít thân mình, tung người lên xuyên thẳng vào cơn bảo chưởng phong khủng khiếp của Ma Quân.

Song thủ chàng như hai thanh cương đao vun vút luân chuyển, xé nát chưởng kình ập vào cơ thể Ma Quân. Chiêu Vô Nhẫn Kim Thủ là kỳ chiêu hãn thế, cả các sư thúc của chàng cũng chưa luyện được.

Chỉ trong chớp mắt, song phương áp sát nhau rồi bật ra.

Màn cương khí quanh thân Kiếm Vân đã mất hẳn, mặt chàng tái xanh, máu trào ra khóe miệng. Nhưng Đại Phi Ma thê thảm hơn nhiều, lồng ngực lão bị xé tung đến rốn, phủ tạng lộ ra, máu tuôn như suối.

Bỗng Cửu Phi Ma từ phía sau lao đến ôm thi thể Ma Quân gào khóc:

- Đại ca! Hai mươi năm trước nếu nghe tiểu đệ thì làm gì có ngày hôm nay?

Trường Xuân Ma Quân vẫn chưa chết, lão thều thào bảo:

- Tô cửu đệ, ngươi gọi Liễu công tử lại đây cho ta.

Kiếm Vân đang vận công chữa thương, nghe thấy vậy liền bước lại gần. Đại Phi Ma đem hết tàn lực nói:

- Lão phu biết rõ đêm ấy nhị đệ, tam đệ, tứ đệ và bát đệ không giết ai cả. Hãy tha cho họ. Trời xanh có mắt nên những người nhúng tay vào máu đều đã đền tội cả rồi.

Chàng biết lão nói thật nên gật đầu:

- Nếu quả thật tay họ không vấy máu thì tại hạ cần gì phải báo phục? Tôn giá cứ yên tâm nhắm mắt.

Trường Xuân Ma Quân mỉm cười, hồn về chín suối. Năm lão Phi Ma quỳ bên khóc nức nở.

Võ Lâm Chí Tôn đến bên an ủi:

- Thiện ác đáo đầu chung hữu báo, Lư lão gieo gió thì gặt bão, luật trời đã định. Chư vị nên bớt bi thương lo việc chôn cất cho Lư Tuấn. Bổn tòa sẽ cử người rước Thái Hồ Tiên Tử đến dự tang lễ.

Kiếm Vân cao giọng mời:

- Hôm nay là ngày giỗ của tiên phụ, tại hạ kính thỉnh chư vị anh hùng đến tổng đàn Lạc Dương dùng chén rượu nhạt.

Mọi người phấn khởi đi theo phái đoàn Cùng Gia Bang. Xế chiều đã về đến Lạc Dương. Dù nhân số có nhiều hơn dự kiến đến mấy trăm người, nhưng Cùng Gia Bang thế mạnh người đông. Thành Lạc Dương lại là nơi đô thị có hàng trăm tửu quán, phạn điếm nên chỉ hai khắc sau đã đáp ứng đầy đủ.

Liễu phu nhân bảo Kiếm Vân dâng hương rồi ra ngoài tiếp đãi quần hùng, còn bà quỳ xuống thì thầm tâm sự với hương hồn Luân Kiếm.

Đầu canh một xuất hiện một vị thượng khách không mời mà đến. Đó là Tuần Phủ Hà Nam. Mặt lão đầy vẻ hoảng hốt lo sợ đòi gặp Liễu bang chủ. Thấy chàng, lão kính cẩn trao mật chỉ. Kiếm Vân xem xong biến sắc bảo:

- Đại nhân yên tâm, sáng mai thảo dân và các cao thủ hạng nhất sẽ lên đường ngay. Mời người an tọa, dùng chén rượu nhạt với quần hùng.

Lâm Tuần Phủ tử tạ:

- Bổn quan còn phải về phủ đường điều động quân sĩ lục soát toàn tỉnh Hà Nam. Mong tráng sĩ lượng thứ cho.

Chờ lão đi khỏi, chàng quay lại nói với mọi người đang dương đôi mắt hiếu kỳ:

- Công chúa Vĩnh Sương đã bị nội gián Mãn Châu bắt cóc. Thánh thượng cho triệu kiến tại hạ và đại biểu võ lâm Trung Nguyên. Chúng ta phải tìm cho ra công chúa và đem người về an toàn. Nhưng chuyện ấy sẽ tính sau, mời chư vị tiếp tục uống rượu.

Dù chàng nói như vậy, nhưng tin này đã trở nên đề tài chính trong bàn tiệc. Võ Lâm Chí Tôn đứng lên bảo:

- Chư vị ở đây muốn nói gì cũng được nhưng lúc ra về, tuyệt đối không được hé răng. Nếu lộ ra sẽ rất nguy hiểm cho Kiếm Vân.

Ai nấy đều giật mình, hứa sẽ thủ khẩu như bình. Cuối canh hai tiệc tan, mọi người ngủ lại tổng đàn vì nơi đây có đến mấy trăm phòng, dành cho đại biểu các địa phương cư ngụ mỗi lần đại hội toàn bang.

Đầu canh ba, Kiếm Vân mời các chưởng môn lên khách sảnh bàn bạc.

Kiếm Vân hỏi Cầu Nhiệm Cái:

- Lạn trưởng lão phụ trách mạng lưới trinh sát Cái Bang, có nhận được tin tức gì của phân đàn Bắc Kinh hay không?

Cầu Nhiệm Cái lắc đầu:

- Đệ tử bổn bang bố trí suốt từ Sơn Hải Quan về đến đế đô, nhưng không phát hiện điều gì lạ.

Vô Trần đạo trưởng góp ý:

- Có lẽ chúng ta phải đến Bắc Kinh hỏi xem công chúa bị bắt cóc trong trường hợp nào mới có manh mối điều tra.

Kiếm Vân tư lự:

- Trong mật chỉ có nói rằng nàng bị bắt trên đường đi dâng hương ở chùa Quảng Tế, nằm ở cửa Bắc đế đô. Thời điểm là ngày mồng một tháng chín.

Võ Lâm Chí Tôn vuốt râu bảo:

- Trong vụ án này, Vân nhi không cần đem theo nhiều cao thủ làm gì vì trong lực lượng thị vệ có rất nhiều người võ nghệ cao cường. Chủ yếu là phải tìm được người tinh minh, cơ trí, giỏi thuật truy tung.

Cầu Nhiệm Cái ứng tiếng:

- Truy Phong Cái Viên Long là người thích hợp nhất. Chính hắn đã điều tra ra cái chết bí ần của Tiếu Diện Hồ Ly, cố phu nhân của bang chủ.

Nghe nhắc đến Thái Dung, Kiếm Vân nghe đau nhói trong lòng nhưng cố nén thương tâm gật đầu:

- Xin Lạn trưởng lão gọi gã lên đây.

Cầu Nhiệm Cái lãnh lệnh bước ra, bảo tên hóa tử gác cửa sảnh đi tìm họ Viên.

Hàn môn chủ cười bảo:

- Nha đầu Phụng Hương cũng là tay lợi hại, quỷ quái, Vân nhi nên đem theo. Ngày mai lão phu về Tín Dương dự tang lễ sẽ cho gọi hai vị thúc tổ của Hương nhi lên Bắc Kinh hỗ trợ bọn ngươi.

Chàng mừng rỡ đáp:

- Tiểu tôn tế cảm tạ nội tổ đã lo lắng.

Lát sau, Viên Long vào đến, gã sụp xuống thi đại lễ. Kiếm Vân khoát tay:

- Bất tất đa lễ, bổn tòa muốn đưa ngươi theo để tìm ra vụ án bắt cóc công chúa. Ngươi nghĩ sao?

Gã mừng rỡ thưa:

- Bẩm bang chủ! Thuộc hạ đã từng ở Bắc Kinh ba năm nên rất thông thuộc đường ngang ngõ tắt trong thành.

Sáng hôm sau, bọn quần hùng cáo biệt ra về. Tiễn họ xong, bọn Kiếm Vân cũng khởi hành thượng quan.

Chàng nghi ngờ Điện Tiền Thái Úy Quan Quý Hạ nên đi được vài dặm đã rẽ vào rừng cải trang, theo đường tắt đến Trinh Châu. Ba người không mang vũ khí nên dễ dàng giả dạng thường nhân. Kiếm Vân đóng vai một anh chàng công tử thế gia, đưa phu nhân lên Bắc Kinh du ngoạn. Còn Viên Long trở thành quản gia.

Tại bến đò Trịnh Châu ven sông Hoàng Hà, chàng để ý toán quân chăm chú quan sát những người mang vũ khí, dường như muốn tìm ai đó?

Hàn Phụng Hương đã được chân truyền phép dịch dung của Nan Đề lão nhân nên chẳng ai nghi ngờ chàng công tử mặt trắng kia lại là Liễu Kiếm Vân danh vang tứ hải.

Tổng cộng, họ mất tất cả mười ngày để đến Bắc Kinh. Họ mướn hai phòng thượng hạng trong Yên Kinh đại lữ điếm. Tắm gội, ăn uống xong, Viên Long đến phân đàn Cùng Gia Bang ở Bắc Kinh để liên hệ.

Đêm đến, Kiếm Vân âm thầm đột nhập cấm thành. Từ ngày công chúa bị bắt, việc canh phòng cực kỳ cẩn mật. Lực lượng thị vệ tăng gấp đôi, ngày đêm tuần tra. Đã mấy lần chàng suýt bị phát hiện nhưng pho khinh công Kim Ưng Phiêu Phong quán tuyệt thiên hạ về thuật nhào lộn trên không nên chàng đến điện Cần Chính một cách êm thắm. Chiều nay, Truy Phong Cái Viên Long đã đem về cho chàng sơ đồ Cấm Thành, nhờ vậy chàng mới có thể biết đường vào. Nếu không, chỉ như lạc vào mê trận.

Chàng thản nhiên nhẩy xuống vườn hoa nhỏ cạnh Ngự Thư Phòng, ghé mắt nhìn qua khe cửa. Minh Thần Tông vẫn còn thức, ngài đang phê duyệt tấu chương từ các nơi gởi về. Có lẽ vì lo lắng, nhớ thương công chúa nên long nhan tiều tụy, mắt thâm quầng.

Thấy phòng không có thái giám hầu cận, chàng gõ cửa khẽ gọi:

- Thánh thượng, thảo dân là Liễu Kiếm Vân, xin được vào bái kiến.

Hoàng đế giật mình, nhưng khí phách thiên tử khác với thường dân, ngài nói vọng ra:

- Then cửa không gài, khanh cứ tùy tiện.

Chàng mở cửa nhẩy vào, quỳ xuống ra mắt:

- Thánh thượng vạn tuế!

Lúc đi chàng đã xóa bỏ lớp hóa trang, Vĩnh Lịch nhận ra người tráng sĩ hôm trước, mừng rỡ xua tay:

- Miễn lễ!

Ngài nắm tay chàng dắt đến ngồi bên kỹ trà, vui vẻ hỏi:

- Sao khanh không để sáng mai vào chầu sớm mà lại nửa đêm đột nhập? Lỡ thị vệ phát hiện, khó tránh tội mất đầu.

Chàng nghiêm mặt nói:

- Thảo dân cũng hiểu như vậy, nhưng nếu có người biết thảo dân có mặt ở Bắc Kinh, e bọn gian tà sẽ đưa công chúa đi xa, khó mà tìm được. Mong thánh thượng lượng thứ.

Vịnh Lịch cau mày:

- Vậy ra khanh nghi ngờ trong cung có nội gián Mãn Châu hay sao?

- Khải tấu! Thảo dân tin chắc như thế.

Hoàng đế cười bảo:

- Nhân tâm nan trắc. Đời nào cũng có loạn thần tặc tử, hiền khanh lo xa như vậy cũng tốt. Liễu hiền khanh tướng mạo trung hậu, đường chính, lập công mà không đòi ân thưởng, trẫm rất quý mến. Do đón khi công chúa thất tung, trẫm nghĩ ngay đến hiền khanh. Hãy vì trẫm mà cứu cho được Vĩnh Sương công chúa. Nếu thành công, dẫu khanh có muốn phong vương trẫm cũng không từ chối.

Kiếm Vân mỉm cười từ tạ:

- Muôn tâu! Thảo dân là kẻ áo vải trên giang hồ, không coi trọng lợi danh. Chỉ mong đem ba thước gươm trừ gian diệt bạo, giúp đỡ kẻ thế cô. Nay thánh thượng cần đến, thảo dân xin xả thân để đền ơn tấc đất ngọn rau, chứ không mong vinh hoa phú quý.

Hoàng đế xúc động, nắm chặt tay chàng phán:

- Trẫm có được một bầy tôi trung thành như khanh quả là đại phúc.

Chàng nghiêm nghị nói:

- Thánh thượng đã có lòng tin yêu, thảo dân xin phơi bày gan ruột, nếu lời trung ngôn nghịch nhĩ thiên tử, thảo dân dẫu chết cũng không dám oán.

Minh Thần Tông cười độ lượng:

- Khanh cho ta là vị hôn quân hay sao?

- Thảo dân không dám, nhưng sau mấy tháng điều tra, thảo dân đã phát hiện Điện Tiền Thái Úy Quan Quý Hạ là kẻ đại gian thần. Trên thì lừa dối, xiểm nịnh thánh hoàng, dưới thì đè nén bá quan, tham lam vô độ. Lão ta cấu kết với Mãn Châu qua bọn thương nhân người Mãn. Trong vụ bắt cóc công chúa, chắc chắn có bàn tay lão nhúng vào.

Minh Thần Tông biến sắc hỏi lại:

- Khanh đã nắm được bằng cớ gì chưa?

Chàng dâng lên cho ngài tờ hoa tiên:

- Muôn tâu! Đây là tên tuổi của những thương nhân người Mãn thường lui tới dinh Thái Úy và cả ngày giờ gặp gỡ.

Triều luật Đại Minh nghiêm cấm các đại thần giao du với người ngoại bang. Vậy mà, tổng cộng trong ba tháng qua, họ Quan đã gặp gỡ đến mười hai lần. Trong đó, gã lái buôn Tề Nhã Xích có bốn lần.

Vĩnh Lịch thở dài, trầm ngầm một lúc rồi phán rằng:

- Trẫm nhớ đến lúc khanh lao mình vào bụng kình ngư để cứu lê dân nên hiểu rằng khanh không có cớ gì để lừa dối trẫm. Một người không tiếc mạng sống, không ham phú quý mà trẫm còn nghi ngờ thì hóa ra chỉ là lão hôn quân hay sao? Vì vậy, trẫm đặt cơ đồ vào tay khanh, cứ tùy nghi hành sự. Dù hoàng thân quốc thích hay đại thần cũng chẳng dung tha, nếu họ có tội.

Ngài trở lại án thư, viết mật chỉ phong cho chàng chức Điện Tiền Đặc Sứ. Hoàng đế lấy thanh cổ kiếm dài chừng hai gang tay, trầm giọng bảo:

- Đây là thanh Ngư Trường Kiếm mà Kinh Kha thời Chiến Quốc đã sử dụng. Cũng là bảo kiếm tùy thân của Thái Tổ hoàng đế. Khanh hãy cầm lấy mà trừng trị loạn thần tặc tử, tạo phúc cho lê thứ.

Kiếm Vân quỳ xuống nhận kiếm và mật chỉ. Quyết định xong một việc lớn lao, Vĩnh Lịch nghe nhẹ cả người, hoan hỉ bảo:

- Bây giờ khanh đã là đặc sứ, chức vụ cao quý nhất triều, không được xưng là thảo dân nữa và trẫm muốn mời hiền khanh vài chung ngự tửu.

- Hạ thần tuân chỉ!

Vua tôi uống rượu, đàm đạo vui vẻ, tương đắc. Đến giữa canh ba, chàng đã nắm được tình tiết vụ bắt cóc, bàn kế sách xong, chàng cáo thoái.

Phụng Hương và Viên Long đang nóng ruột chờ đợi, thấy chàng về đến vô cùng mừng rỡ. Phụng Hương nũng nịu bảo:

- Muội chỉ sợ đại ca bị bọn thị vệ bắt mất rồi.

Chàng mỉm cười, kể lại mọi việc. Thì ra hôm ấy bách tính Bắc Kinh đổ xô đến chùa nghe Thiên Vô thiền sư thuyết pháp. Bọn thị vệ hộ tống công chúa đến cổng chùa, nàng xuống kiệu cùng hai cung nữ hầu cận vào đại điện. Nhưng lúc tan buổi lễ họ không thấy ba người đi ra. Cửu Môn Đề Đốc được báo tin, kéo hai ngàn thị vệ đến lục soát khắp nơi mà không tìm ra. Thiên Vô thiền sư và hai trăm tăng lữ trong chùa bị giam vào thiên lao để tra xét. Kiếm Vân đã khuyên hoàng đế thả họ ra vào sáng mai.

Quan Ngự Tiền Đới Đao Chu Tứ là cháu ruột của thánh thượng nên có thể tuyệt đối tinh tưởng. Gã có vóc dáng tương tợ như chàng nên Kiếm Vân sẽ hóa trang thành Chu Tứ để tiện bề hành động.

Sáng hôm sau, ba người đến khu rừng nhỏ cạnh chùa Quang Tế để gặp Chu Tú. Gã được hoàng đế triệu kiến đêm qua để dặn dò nên đã có mặt chờ sẵn. Sau lưng gã là năm thị vệ thân tính, cũng là con cháu trong hoàng tộc.

Kiếm Vân xóa lớp hóa trang, họ Chu nhận ra chàng mừng rỡ chạy đến bái kiến:

- Tiểu tướng ra mắt Điện Tiền Đặc Sứ.

Năm gã thị vệ cũng vòng tay chào. Chàng và Chu Tú đã gặp nhau trên bờ Bắc Hoàng Hà, ngày chàng giết kình ngư. Gã là đệ tử tục gia của Thiên Vô thiền sư trụ trì chùa Quảng tế, đã có thời gian lăn lộn giang hồ nên vẫn tự coi mình là người võ lâm. Tính tình họ Chu thẳng thắng, hào sảng và trung liệt. Gã đã được nghe danh Kiếm Vân nên vô cùng ngưỡng mộ. Chàng kể rõ kế hoạch của mình. Chu Tú vui vẻ bảo:

- Tiểu tướng sẵn sàng đóng vai thị vệ hầu cận cho Đặc Sứ.

Hàn Phụng Hương mở bọc đồ nghề, hóa trang cho Kiếm Vân. Nửa khắc sau, chàng đã giống họ Chu như hai giọt nước. Gã và bọn thị vệ trợn mắt khâm phục.

Nàng lại hóa trang cho dung mạo Chu Tú khác đi, gã sẽ theo sát Kiếm Vân để nhắc nhở chàng những thiếu sót, vì chàng không thuộc mặt bá quan và cũng chẳng am tường triều lễ.

Họ Chu cởi bỏ bộ y phục đang mặc cho Kiếm Vân. Còn gã, Phụng Hương, Viên Long biến thành thị vệ cho chàng.

Cả bọn nhìn nhau cười thích thú.

Kiếm Vân trầm giọng bảo năm gã kia:

- Đây là sứ mạng cực kỳ bí mật và nguy hiểm, các ngươi phải tuyệt đối giữ kín và cẩn trọng. Nếu thành công, bổn sứ sẽ tâu với hoàng thượng hậu thưởng cho.

Chín người ra khỏi khu rừng, vòng đến cửa chùa.

Quảng Tế Tự là ngôi chùa gỗ đồ sộ và tuyệt đẹp, được xây dựng vào năm Vĩnh Lạc thứ sáu, đời vua Minh Thành Tổ. Đây là một trong những ngôi chùa đẹp nhất Trung Hoa.

Gã đội trưởng thị vệ, thuộc hạ Cửu Môn Đề Đốc vòng tay chào. Kiếm Vân lạnh lùng nói:

- Thánh thượng có lệnh cho anh em về nghỉ ngơi, không cần canh giữ nơi này nữa.

Gã mừng rỡ rút quân ngay. Tám người vào đại sảnh xem xét. Chu Tú chỉ cho chàng vị trí mà công chúa và hai cung nữ hầu cận đã ngồi.

Trong buổi thuyết pháp, các thiện nam ngồi bên tả, tín nữ bên hữu, cách nhau bằng lối đi chính giữa rộng chừng nửa trượng. Công chúa là người mộ đạo nên có chỗ ngồi riêng ở hàng đầu.

Chàng ngắm nghía cảnh vật trong đại điện, quay lại hỏi họ Chu:

- Buổi thuyết pháp kéo dài bao lâu và công chúa có đi vệ sinh gì không?

- Bẩn đặc sứ! Thiền sư chẳng bao giờ nói quá một canh giờ. Hai tiểu tăng đứng hầu đã xác định công chúa không hề rời chỗ.

- Có phải toán thị vệ hộ tống đứng ngay cửa tín nữ chờ đợi chứ không để ý lối ra của bọn nam nhân?

- Thưa phải! Tiểu tướng đã hỏi rõ.

- Đã xác định được lai lịch những người quỳ gần công chúa chưa?

- Thưa có! Năm người ngồi ở hàng trên đã bị tra hỏi. Cả nam lẫn nữ là một trăm người. Đây là danh sách của họ.

Chàng xem kỹ phần nam nhân, thấy có đến ba người ngồi ở hàng đầu là người của phủ Điện Tiền Thái Úy.

Chàng hỏi Chu Tú:

- Túc hạ biết gì về ba người này?

Gã gãi đầu đáp:

- Họ là gia nhân tâm phúc của Thái Úy nên đuợc gạt ra ngoài vòng nghi vấn. Chỉ biết họ là bà con xa của họ Quan, mới vào phủ bốn tháng trược.

Chàng gật đầu hài lòng:

- Ta hiểu rồi! Giờ này buổi chầu sớm chắc đã xong, chúng ta trở về cung gặp thánh thượng.

* * *

Trong buổi chầu sáng hôm sau, Vĩnh Lịch hoàng đế vui vẻ phán:

- Sau trận cuồng vũ ba tháng trước, mùa màng của bách tính Hà Nam bị thiệt hại nặng nề. Quan Thái Úy hãy thay mặt trẩm, mang năm mươi vạn lạng bạc xuống đấy chẩn tế.

Quan Quý Hạ mừng rỡ nhận chỉ. Phát chẩn là công việc béo bở, lão nhủ thầm rằng sẽ kiếm được không dưới hai mươi vạn lượng.

Ngay trưa hôm ấy, cờ lọng rợp trời, sáu mươi thị vệ hộ tống Thái Úy và xe chở bạc xuôi nam.

Trời vừa sụp tối, một bóng đen từ hoàng cung lướt nhanh như bay thoát ra, biến mất trong phủ Thái Úy nằm ngay cửa Cấm Thành. Đương nhiên, quân thị vệ đuổi theo và vây chặt phủ đệ họ Quan.

Ngự Tiền Đới Đao Chu Tú dẫn theo bẩy thủ hạ xăm xăm bước vào cổng. Gã lạnh lùng tuyên bố với viên Tổng Quản:

- Bổn tướng phát hiện thích khách xâm nhập hoàng cung, truy đuổi theo thì thấy rõ hắn chạy vào đây. Tổng Quản hãy triệu tập tất cả những người trong phủ lên đại sảnh để công việc được dễ dàng.

Đỗ tổng quản tái mặt chạy vào gọi mọi người. Tổng cộng có đến sáu trăm người. Chu Tú khóa chặt cửa sảnh, giao cho hai ngàn thị vệ canh giữ rồi xua quân lục soát. Họ Chu vào thẳng khu hậu viện, mở tung tất cả các phòng ốc nhưng không phát hiện được gì.

Gã suy nghĩ một lúc, quay lại mở cửa đại sảnh bảo Đỗ tổng quản:

- Không tìm thấy thích khách nhưng bổn tướng phải lấy danh sách những người trong phủ để trình lên Hình Bộ Thượng Thư.

Gã bảo thủ hạ lấy bàn ghế đặt ngay cửa. Người bên trong sẽ bước ra khai danh tánh, tuổi tác, quên quán.

Thư ký là một tên thị vệ vóc người nhỏ bé, bàn tay thon nhỏ, trắng trẻo.

Chu Tú tuyên bố:

- Nếu có ai bị câm hay không biết tiếng Bắc Kinh, nhờ Đỗ tổng quản khai báo giùm.

Họ Đỗ mau mắn nói:

- Bẩm tướng quân, quả thật có một người câm, hắn tên gọi Quan Tứ, quê ở Sơn Đông, hắn là cháu họ xa của Thái Úy.

- Tốt lắm! Cho gã ra trước!

Đỗ tổng quản quay vào gọi lớn:

- Quan Tứ ra đây!

Đó là một hán tử thấp đậm, to ngang, mắt nhỏ. Gã vừa bước đến trước bàn thì Chu Tú ôm bụng rên rỉ:

- Úi chà! Sao tự nhiên bụng ta lại đau thế này. Chắc chiều nay ăn phải món lạ. Thị vệ đâu? Mau đóng cửa lại, chờ bổn tướng ra mới tiếp tục truy xét.

Tên thị vệ cao lớn mời cả Đỗ tổng quản vào trong rồi khóa chặt cửa lại. Chu Tú ôm bụng rời ghế, nhưng khi đi ngang gã câm, Chu Tú vung chỉ điểm nhanh rồi vác gã chạy vào một phòng ở xa đại sảnh. Bẩy gã thị vệ thân tín cũng đi theo sau.

Chu Tú quẳng gã câm xuống sàn, ngồi xuống ghế trầm giọng nói:

- Bổn quan biết ngươi là cao thủ Mãn Châu trà trộn vào kinh, và cũng biết rõ Thái Úy là người cấu kết với bọn ngươi. Là người học võ, chắc ngươi cũng hiểu rõ tác dụng của thủ pháp Phân Cân Thác Cốt. Nếu thật thà khai báo, ta hứa sẽ tâu với thánh thượng tha chết và ban cho năm ngàn lượng bạc để định cư ở Trung Thổ.

Tên thị vệ cao lớn phiên dịch lại bằng tiếng Mãn. Nhưng gã câm vẫn giả đò không hiểu, ú ớ huyên thiên.

Chu Tú cau mày, điểm nhanh mười bốn huyệt đạo và tháo rời các khớp xương tay chân của gã. Thủ pháp này cực kỳ tàn độc nhưng vô cùng hữu hiệu. Chỉ nửa khắc sau, mồ hôi gã câm toát ra như tắm, mặt tái xanh, mắt như muốn lồi ra ngoài. Nếu xương quai hàm không bị khóa, gã đã cắn lưỡi chết cho xong. Gã không chịu nổi, gật đầu ra dấu sẽ khai.

Chu Tú giải huyệt, trả các khớp xương về chỗ cũ. Gã câm mở miệng nói bằng giọng lơ lớ, trọ trẹ:

- Ngươi hứa sẽ bảo vệ Đa Tứ này an toàn chứ?

Chu Tú gật đầu:

- Ta lấy danh dự của một người trong hoàng tộc Đại Minh hứa với ngươi. Bây giờ hãy nói cho ta biết công chúa hiện ở đâu?

- Trong nhà bếp của phủ có mật thất, ta sẽ dẫn ngươi đi.

- Khoan đã, trong phủ, ngoài ngươi còn bao nhiêu cao thủ Mãn Châu nữa?

- Hai mươi người! Họ cùng ta đến đây được bốn tháng.

- Tốt lắm! Số còn lại của lực lượng nội gián Bắc Kinh đóng quân ở đâu?

- Trong một trang viện của Thái Úy, cách cửa Đông thành mười dặm có hai trăm người.

- Người lãnh đạo tối cao của bọn ngươi là ai?

- Công chúa Nộ Nhĩ Thanh Hoa, con gái Đại Vương Tử Nộ Nhĩ Cáp Xích.

- Nàng hiện ở đâu?

- Không rõ, công chúa võ nghệ siêu phàm, lại giỏi thuật hóa trang, đi khắp nơi điều động thủ hạ.

Thấy đã tạm đủ, chàng bảo một tên thị vệ dưới quyền cởi y phục trao cho gã tù binh. Gã hăng hái dẫn Chu Tú, tức Kiếm Vân đi giải cứu công chúa.

Vào đến bếp, gã bấm vào nút bí mật trên bàn thờ Táo Quân, sàn bếp hiện ra một khung cửa cầm, có bậc thang đi xuống.

Chàng theo sát Đa Tứ. Quả nhiên, cuối hầm là một gian phòng có đủ giường chiếu, bàn ghế. Ba thiếu nữ đang ngồi rầu rĩ bên ngọn bạch lạp.

Kiếm Vân bước đến thi lễ:

- Tiểu tướng chậm cứu giá khiến công chúa chịu nhiều khổ cực.

Nhận ra Ngự Tiền Đới Đao Thị Vệ, Vĩnh Sương mừng rỡ:

- Chu khanh quả là người tài trí mới tìm được chỗ này. Ta sẽ tâu với phụ vương ân thưởng.

Hai cung nữ mừng như sống lại, dìu Vĩnh Sương lên thang.

Ra đến ngoài, Kiếm Vân bảo tên thị vệ cao lớn:

- Túc hạ âm thầm hộ tống công chúa hồi cung, tuyệt đối không để người ngoài biết.

Gã chính là Chu Tứ thực, lấy áo choàng thị vệ đưa công chúa và hai cung nữ rồi đưa họ về cung.

Kiếm Vân trở lại khách sảnh, bắt giữ toàn bộ hai mươi tên nội gián, đem về thiên lao. Năm trăm thị vệ ở lại giám sát, còn bao nhiêu tiến thẳng ra phía Đông thành.

Cách Quan gia trang một dặm, ba ngàn thị vệ xuống ngựa, áp sát vào, Kiếm Vân thấy vòng vây đã khép chặt, ra lệnh đốt đuốc. Chàng quát vang như sấm:

- Bọn gian tế Mãn Châu, nếu không muốn chết thì mau buông vũ khí quy hàng.

Nhưng chúng đều là những võ sĩ kiêu dũng, được tuyển lựa cẩn thận nên đâu dễ khuất phục. Kiếm Vân đốc thúc thuộc hạ tràn vào, chàng như mãnh hổ vung thanh Ngư Trường Kiếm sắc bén tung hoành giữa đám cao thủ Mãn Châu. Quả là danh bất hư truyền, thần vật thời Xuân Thu chém sắt như chém bùn, chặt bay tất cả vũ khí mà nó chạm vào. Chưa đầy nửa canh giờ, hơn trăm tên đã mạng vong. Đến cuối canh ba chỉ còn sót lại ba mươi tên, bọn chúng khiếp đảm trước ban lãnh của Kiếm Vân, quỳ xuống chịu trói.

Đoàn quân thị vệ tận mắt chứng kiến Chu Đới Đao hiển lộng thần công, dũng mãnh như thiên tướng nên đồng thanh hoan hô vang dội.

Kiếm Vân cho quân lục soát, thu thập tài sản và tang chứng rồi dẫn mọi người về Cấm Thành.

Cửu Môn Đề Đốc là biểu thúc của Chu Tú, đứng đợi ở cửa cung, mừng rỡ hỏi:

- Hiền điệt đã diệt gian tế chưa? Lần này ngươi lập đại công, tất sẽ thăng quan tiến chức. Mau vào cung, thánh thượng đang chờ.

Minh Thần Tông đang ngồi trò chuyện với công chúa ở ngự thư phòng, thấy chàng vào, ngài hân hoan phán:

- Liễu hiền khanh phá án như thần, chỉ nửa ngày đã cứu được công chúa. Trẫm mang ơn khanh rất nhiều, trẫm miễn lễ, mau ngồi xuống đây.

Chàng vòng tay tạ ân rồi an tọa, Vĩnh Lịch rót ngự tửu, cười bảo:

- Hiền khanh hãy cùng trẫm cạn chén để mừng công chúa thoát nạn.

Vĩnh Sương nũng nịu nói:

- Phụ hoàng không cho hài nhi uống với sao?

Minh Thần Tông cười khà khà, rót cho nàng. Uống xong, nàng bảo Kiếm Vân:

- Mong Liễu tráng sĩ cho ta được diện kiến chân mục. Ta cũng phải biết mặt ân nhân của mình chứ?

Lời nói của nàng cũng là thánh chỉ, Kiếm Vân đành xóa bỏ lớp hóa trang, để lộ dung mạo anh tuấn, hiên ngang.

Công chúa cười khúc khích, đảo đôi mắt phượng, vòng tay nói:

- Vĩnh Sương bái tạ ơn cứu mạng.

Chàng hốt hoảng đáp lễ, rồi thưa:

- Hạ thần không dám. Đó chỉ là bổn phận của bầy tôi.

Vĩnh Sương công chúa là trưởng nữ của Vĩnh Lịch hoàng đế, tuổi vừa đôi chín. Nhan sắc cực kỳ kiều diễm nhưng tính tình hào sảng, thẳng thắn, tinh nghịch. Công chúa đã từng nghe vua cha kể về chiến tích diệt kình ngư của chàng, nên từ lâu vẫn thầm ngưỡng mộ. Nay thấy ân nhân mặt mũi tuấn tú, khí phách anh hùng, lòng xuân nữ xuyến xao, nhìn chàng không chớp mắt.

Kiếm Vân báo cáo lại toàn bộ cuộc tra xét phủ Thái Úy và trận chiến Quan gia trang. Hoàng đế căm giận vỗ bàn:

- Trẫm sẽ bảo Cửu Môn Đề Đốc đuổi theo bắt tên phản tặc họ Quan.

Kiếm Vân mỉm cười:

- Thánh thưọng an tâm, sáng mai sẽ có người đem lão về đây nạp mạng.

Vĩnh Lịch hài lòng khen:

- Liễu hiền khanh tài trí chẳng thua Võ Hầu thuở trước. Sáng mai nhớ vào chầu.

Chàng hỏi mượn chiếc gương đồng của Vĩnh Lịch, hóa trang như cũ rồi cáo biệt. Công chúa lưu luyến tiễn chàng đến tận cửa điện Cần Chính.

* * *

Sáng ra, chàng cùng đám thị vệ đến cửa Ngọ Môn chờ đợi. Quả nhiên, Hắc Lư đạo trưởng ngất ngưỡng trên lừa đen, họ Quan bị trói gô, vắt ngang lưng lừa.

Kiếm Vân bước đến chào:

- Thúc tổ, Vân nhi bái kiến, mời người vào chầu thánh thượng.

Đạo trưởng cười ha hả, nắm họ Quan ném cho chàng rồi bảo:

- Lão đạo ta không quen nghi lễ, hẹn gặp lại!

Dứt lời, lão quay lừa đi thẳng, Thái Úy mếu máo nói:

- Chu Đới Đao còn hờ gì nữa mà không cởi trói cho bổn quan?

Chàng không đáp, xách lão vào cung. Bá quan văn võ đều biết đêm qua thị vệ bao vây phủ Thái Úy bắt thích khách. Nay thấy Ngự Tiền Đới Đao mang lão vào không khỏi xôn xao.

Chàng đặt họ Quan xuống trước bệ rồng, cởi trói cho lão. Quan Quý Hạ vội sửa sang y phục, quỳ xuống tâu:

- Khải tấu thánh thượng! Lão thần vừa ra khỏi thành trăm dặm đã bị hai lão già quái dị bắt trói đem về kinh. Lòng thật chẳng hiểu tại sao?

Minh Thần Tông lạnh lùng phán:

- Lạ nhỉ? Sao họ lại đưa khanh về cung? Hay là họ biết công chúa đã được cứu thoát nên đưa khanh về triều để dự tiệc mừng?

Thái Úy run bắn người, há hốc miệng khi thấy công chúa bước ra, ngồi xuống cạnh long ngai.

Lão cố trấn tĩnh tung hô:

- Lão thần vui mừng khi được thấy công chúa vạn an!

Vĩnh Sương ranh mãnh nói:

- Đúng ra ta phải cảm ơn khanh đã tiếp đãi nồng hậu, nhờ vậy, sau hơn tháng ở trong phủ, ta không hề gẩy đi chút nào. Có điều căn hầm của ngươi nóng nực quá, lần sau nhớ mở thêm lỗ thông hơi cho thoáng mát.

Bá quan ồ lên kinh hãi, không ngờ Thái Úy là hung thủ bắt cóc công chúa.

Quan Quý Hạ biết mình khó thoát chết, dập đầu lạy van:

- Lão thần biết tội, xin thánh thượng nghĩ đến công lao mấy chục năm tận tụy mà tha mạng.

Minh Thần Tông cười nhạt:

- Tội bắt cóc công chúa có thể tha, nhưng tội thông đồng với ngoại bang, chứa chấp gian tế Mãn Châu chẳng thể bỏ qua.

Quan Hồng Lô Ngự Sử bước ra, trình bày tang chứng và bản cung của các tên gian tế đang bị giam ở thiên lao.

Quần thần phẫn hận, đứng ra khải tấu, đòi tru di tam tộc họ Quan.

Kiếm Vân trong lúc lục soát phủ Thái Úy, thấy có mấy chục tiểu đồng thơ dại. Chàng không nhẫn tâm để chúng chết oan, nên quỳ xuống thưa:

- Khải tấu thánh thượng. Hạ thần xin long nhan khai ân, chỉ chém một mình Quan Quý Hạ, tịch biên gia sản, đuổi vợ con thân quyến của lão về quê, suốt đời không được thi cử, tham chính. Như vậy, càng làm sáng tỏ lòng nhân đức biển trời của thiên tử.

Minh Thần Tông lạnh lùng bảo:

- Triều luật Đại Minh đã rõ ràng, nhưng nếu khanh dám đem công lao hạn mã của mình ra, đổi lấy mạng gia quyến họ Quan thì trẫm sẽ chuẩn tấu.

Kiếm Vân khẳng khái thưa:

- Hạ thần không dám xin ân thưởng bất cứ điều gì.

Công chúa nhìn chàng với vẻ khâm phục. Vĩnh Lịch vỗ long án, quắc mắt hỏi quần thần:

- Chư khanh có hiểu nổi hành động của Chu Đới Đao hay không? Chính Chu khanh là người giải thoát công chúa, tiêu diệt nội gián Mãn Châu và khám phá ra tội phản quốc của Quan Quý Hạ. Thế mà hắn lại đem công lao của mình đổi lấy tính mạng đàn bà, con trẻ dòng họ Quan? Nếu là các khanh, có ai dám làm như vậy không?

Bá quan đồng thanh đáp:

- Chúng thần không dám trái thánh ý.

Vĩnh Lịch gật đầu:

- Chư khanh thông minh lắm. Thế các khanh có nhớ trận mưa bão ba tháng trước, kình ngư xém chút nữa đã đập vỡ đê Hoàng Hà? Người hiệp sĩ thần dũng vô song ấy đã chui vào miệng kình ngư, chém nát trái tim của nó để giải cứu cho trăm vạn lê dân hai bờ sông. Khi trẩm muốn ân thưởng thì họ Liễu không xin gì cho mình cả. Hành động của họ Chu Đới Đao hôm nay có khác gì họ Liễu chăng?

Quần thần chưa lần nào nghe thánh thượng dài dòng hùng biện như thế, họ ngơ ngác cố đoán được thánh ý.

Hoàng đế nói với vẻ bí ẩn:

- Trẩm hỏi chư khanh, nếu Liễu tráng sĩ ở cương vị Chu Đới Đao hôm nay, chàng ta có làm như họ Chu không?

Bá quan đua nhau động não, cố tìm cách trả lời. Hữu thừa tướng Lý Hà là bậc lão thành, đã mấy chục năm làm quan nên thuộc làu thủ đoạn đọc tâm can thánh chúa. Lão vuốt râu, e hèm rồi nói:

- Muôn tâu, theo ý lão thần, họ Liễu cả thân mình còn dám liều thì tiếc chi chút vinh hoa phú quý? Chu Đới Đao học theo gương họ Liễu cũng tốt, nhưng chỉ sợ vẽ phượng thành gà. Nếu quan Ngự Tiền muốn nổi danh, xin dùng phương thức khác.

Minh Thần Tông bật cười:

- Khéo nói lắm! Ai phượng ai gà, Liễu hiền khanh hãy cho họ diện kiến đi.

Chàng lạy tạ, đứng lên, xóa lớp hóa trang, trở thành chàng hiệp sĩ hôm nào. Chàng vòng tay nói lớn:

- Giang hồ áo vải Liễu Kiếm Vân bái kiến bá quan.

Họ giật mình mừng rỡ, xúm lại hỏi han. Hữu Thừa Tướng khôn ngoan, phục xuống tung hô:

- Thánh thượng anh minh thần cơ diệu toán, chúng thần vô cùng kính phục.

Lão là quan đầu triều nên mọi người phải làm theo.

Vĩnh Lịch nghiêm mặt phán:

- Liễu hiền khanh đáng mặt lương thần, trẫm chuẩn tấu không tru di tam tộc họ Quan.

Lão Thái Úy lóp ngóp lạy tạ long ân, rồi quay sang lạy sát đất:

- Liễu tráng sĩ là bậc đại nhân, đại nghĩa. Lão phu kiếp sau xin làm thân khuyển mã đáp đền.

Hai giáp sĩ bước đến lột áo mão, lôi lão xuống thiên lao chờ chém.

Kiếm Vân quỳ xuống dâng trả Ngư Trường Kiếm:

- Loạn thần đã trị xong, thảo dân xin hoàn lại bảo kiếm để trở lại giang hồ.

Vĩnh Lịch lắc đầu:

- Quân vương bất hí ngôn. Trẫm đã ban cho khanh, chẳng bao giờ thu lại. Hiền khanh mãi mãi là Điện Tiền Đặc Sứ của Đại Minh. Khanh có điều kiện chu du khắp nơi, hãy thay mặt thiên tử mà làm sáng danh Minh Triều. Nơi nào có tham quan, ác bá, cứ thẳng tay trừng trị.

Kiếm Vân tạ ơn rồi lui ra, bá quan rủa thầm chàng ngốc không biết nhân cơ hội này kiếm lấy tước hầu, tước bá.

* * *

Mười một ngày sau, bọn Kiếm Vân về đến Lạc Dương. Chén rượu tẩy trần đắng như mật vì những tin tức xấu. Một tổ chức thần bí mới xuất hiện trên giang hồ, chúng lén lút tập kích các nhân vật danh tiếng trong võ lâm. Nhất là đệ tử, hoặc những người có liên quan đến các phái bạch đạo. Chúng hành sự cực kỳ thận trọng và tàn độc, không một nạn nhân nào sống sót để cung cấp đầu mối.

Chỉ biết một điều rằng chúng rất đông, vì có nhiều vụ huyết án xảy ra trong cùng một thời điểm, cách nhau hàng mấy trăm dặm. Không khí khủng bố đè nặng trên tâm trí hào kiệt bốn phương. Họ nơm nớp lo sợ đến nỗi đi đâu cũng tập hợp thành đoàn.

Sanh ý các tiêu cục rất thịnh vượng, vì giờ đây họ phụ trách cả việc bảo vệ những trang viện. Các phái bạch đạo tổn thất hàng trăm đệ tử nên hạn chế việc hạ sơn.

Riêng Cùng Gia Bang đã có đến sáu phân đàn bị phá hủy. Hy sinh gần hai trăm bang chúng.

Kiếm Vân cau mày hỏi chấp pháp trưởng lão:

- Tư Mã trưởng lão có cao kiến gì về việc này?

Lão hấp háy cặp mắt nhỏ bé nhưng sáng quắc đáp:

- Lão phu cho rằng bọn chúng chính là lực lượng nội gián Mãn Châu. Nhưng vấn đề nan giải là tìm ra sào huyệt của chúng. Xét những vụ tập kích vừa rồi, rõ ràng là chúng có mặt ở khắp các tỉnh.

Chàng gật đầu hỏi Cầu Nhiệm Cái:

- Lạn trưởng lão có nắm chắc rằng quân Kim Long Bang không ra khỏi Sơn Đông chứ?

- Đúng vậy! Lão phu đã đến tận nơi thị sát.

- Phản ứng các phái thế nào?

- Họ án binh bất động, chờ bang chủ về đến mới tính chuyện phản công.

Mười ngày sau có hai người khách xuất hiện, đó là Thiên Nhất Thần Tăng và Vô Trần đạo trưởng. Kiếm Vân ra tận cửa đón chào.

Vô Trần đạo trưởng cười khà khà nói:

- Hôm qua nhận được thư, bần đạo cùng Thần Tăng lập tức lên đường.

Thấy họ đều cải trang làm lái buôn, chàng hài lòng:

- Nhị vị chưởng môn cẩn thận như vậy là rất tốt. Xin mời an tọa.

Thiên Nhất hỏi:

- Bang chủ đã nhận được thiệp mời khách thọ của Trung Nguyên Đại Tài Thần chưa?

- Thưa có! Cũng chính vì việc này mà tại hạ mời nhị vị đến đây.

Bốn vị trưởng lão Cùng Gia Bang lần lượt có mặt. Chàng hỏi Cầu Nhiệm Cái:

- Lạn trưởng lão ước đoán xem Ngũ sư thúc của bổn tòa sắp đến chưa?

Lạn trưởng lão chưa kịp trả lời thì Phiêu Phong thư sinh Hoàng Đình Phổ đã có mặt. Lão cười bảo:

- Lão phu đến trễ, xin tự phạt ba chung trà.

Mọi người đều đã biết nhau nên không cần giới thiệu. Họ Hoàng vòng tay chào rồi an tọa.

Vô Trần đạo trưởng cất tiếng:

- Nghe nói Liễu bang chủ đã giải cứu được Vĩnh Sương công chúa và tiêu diệt bọn nội gián Mãn Châu ở Bắc Kinh. Nhưng có biết thêm gì về tổ chức của bọn chúng không?

- Thưa có! Người cầm đầu lực lượng Mãn Châu xâm nhập Trung Nguyên là công chúa Nộ Nhĩ Thanh Hoa, tuổi mới đôi mươi nhưng võ công siêu phàm, cơ trí tuyệt luân. Dưới tay nàng còn hơn ngàn thủ hạ bản lãnh cao cường, thiện dụng loan đao.

Chàng quay sang hỏi Phiêu Phong thư sinh:

- Theo cao kiến của Ngũ sư thúc thì bọn Mãn Châu khủng bố võ lâm Trung Nguyên với mục đích gì?

Hoàng Đình Phổ mỉm cười:

- Đây chính là thừa nước đục thả câu. Bọn chúng gây rối loạn giang hồ để Liêu Đông Tôn Giả có cớ yêu cầu chúng ta bầu minh chủ võ lâm, thống nhất lực lượng đối phó với những hung thủ vô hình. Hiện nay, võ công Quan Nghiêm Thần cao nhất thiên hạ, chức minh chủ chắc chắn sẽ lọt vào tay lão. Với cương vị minh chủ, lão dễ dàng can thiệp vào nội bộ các phái, dần dần khống chế cả võ lâm.

Thiên Nhất Thần Tăng thở dài:

- Cao luận của Hoàng thí chủ khiến lão nạp như vén được mây mù. Nhưng xin hỏi lương sách đối phó thế nào?

Họ Hoàng tủm tỉm cười đáp:

- Lão phu còn chờ hiền điệt giải thích vai trò Trung Nguyên Đại Tài Thần trong vụ này đã.

Kiếm Vân hỏi mọi người:

- Chư vị có biết lai lịch của Đới Khúc Thân không?

Vô Trần đạo trưởng tư lự:

- Bần đạo đã gặp lão một lần trong kỳ khách thọ lục tuần mười năm trước. Về tướng mạo thì phải nói là rất phúc hậu. Lão lại là người trượng nghĩa, mỗi năm đều cho gia nhân đem lễ vật hậu hĩnh đến tặng các bang phái trong võ lâm. Nghe đâu họ Đới chuyên ngành tơ lụa và gạo thóc, hiệu buôn nằm khắp Trung Thổ.

Cầu Nhiệm Cái đỡ lời:

- Nhưng trước khi về Trường Sa, lão là lái buôn trên bán đảo Sơn Đông, có hơn mười chiếc thuyền lớn chở hàng sang Mãn Châu, Cao Ly, Đông Đảo.

Công việc đang thịnh vượng, đột nhiên lão sang lại thuyền bè, bỏ về Hồ Nam, lao vào ngành kinh doanh mới là lúa gạo và tơ lụa. Dù rằng Hồ Nam chẳng phải quê hương của lão hay vợ lão.

Thần Tăng giật mình:

- Té ra Liễu trang chủ nghi ngờ Tài Thần là tay sai Mãn Châu?

Kiếm Vân gật đầu:

- Đệ tử bổn bang đã điều tra ra rằng lão thường xuyên xuôi giòng Trường Giang xuống Tô Châu, nhưng không phải để nghĩ mát hay lo việc buôn bán mà ở lì trong một biệt thự gần bờ biển, tiếp rất nhiều khách ngoại bang. Những khách lạ này có phong thái chẳng hề giống lái buôn chút nào cả.

Phiêu Phong thư sinh cười hỏi:

- Đấy là những tin tức rất là thú vị, nhưng lý do nào hiền điệt sinh lòng nghi ngờ Tài Thần?

Chàng nghiêm nghị đáp:

- Chín ngày trước đây, tiểu điệt đang rối trí vì hoạt động của bọn nội gián thì nhận được thiệp mời. Bất giác trách thầm rằng trong lúc dầu sôi lửa bỏng này mà lão mời các phái đi dự, có khác nào dâng thịt vào miệng hổ? Tiểu điệt bèn hỏi thăm các trưởng lão thì biết lão có giao tình thâm hậu với các bang, hội. Trong nhà cũng chẳng thiếu cao thủ, tất lão phải biết đến các hoạt động của bọn khủng bố. Nếu là người hiểu đạo lý, lão chẳng nên mời ai cả. Khi nói hiệu buôn của họ Đới có mặt khắp cả nước, tiểu điệt sinh nghi, bảo Lạn trưởng lão đích thân thống lĩnh đệ tử điều tra. Quả nhiên phát hiện lai lịch Tài Thần rất đáng ngờ. Bọn Mãn Châu đông đến hơn ngàn, nếu không có người quen biết chứa chấp, sao có thể qua mắt được đệ tử Cùng Gia Bang? Hiệu buôn Tài Thần là nơi ẩn nấp lý tưởng nhất.

Hoàng Đình Phổ dơ ngón cái khen ngợi:

- Họ Liễu có được người thừa kế tài trí như hiền điệt thì đại ca ta nơi hoàng tuyền cũng đẹp lòng. Nhưng sao không nói luôn kế sách cho bọn ta nghe thử?

Chàng cười đáp:

- Nếu đã có chủ trương, tiểu điệt đâu dám làm phiền đến đại giá Ngũ sư thúc?

Họ Hoàng suy nghĩ đến xuất thần, lát sau trầm giọng bảo:

- Thực ra vấn đề không phải ở chỗ chúng ta có đến Trường Sa chúc thọ hay không. Chủ yếu là phải xác định được bọn Mãn Châu phân bố lực lượng như thế nào. Trước hết, chúng ta cho trinh sát theo dõi các hiệu buôn ở những địa phương đã xảy ra huyết án. Địa phận Thiểm Tây, Tứ Xuyên giao cho Thần Bí Môn và phái Nga Mi. Hà Nam, Hồ Bắc sẽ do Thiếu Lâm, Võ Đang phụ trách. Huy Châu, Giang Tô là của Kim Ưng Bang, Hoa Sơn. Riêng Cái Bang sẽ kéo xuống phía Nam, phụ trách Hồ nam, Quý Châu và Lưỡng Quảng. Khi tấn công, tốt nhất nên bịt mặt và tuyệt đối không để sót một tên. Nếu chúng ta thành công trước ngày rằm tháng mười thì có thể đem lụ gian tế Mãn Châu đến làm quà chúc thọ Tài Thần.

Mọi người tán thành kế hoạch của họ Hoàng. Bộ máy trinh sát khổng lồ của Cùng Gia Bang được đẩy mạnh. Chỉ trong bẩy ngày đã nắm vững nhân số đối phương trong từng hiệu buôn.

Bốn vị trưởng lão Cùng Gia Bang ở lại tổng đàn để bảo vệ cơ sở và điều phối tin tức, nhân lực. Liễu Kiếm Vân dẫn Đại Lực Cái Tô Tháo và hai trăm cao thủ xuôi Nam.

Kế hoạch có thay đổi đôi chút, là các phái sẽ nhất tề tiêu diệt bọn gian tế ở các địa phương đúng ngày cuối tháng chín. Hôm đó, bọn Kiếm Vân đến Chương Phàm, nơi đây có một kho gạo lớn của Đới Khúc Thân. Nhân số bọn đai thủ Mãn Châu lên đến hơn trăm người. Chàng đã bàn với Vô Trần đạo trưởng cùng nhau tấn công điểm này, xong việc chàng mới xuống Trường Sa.

Trời cuối tháng tối đen như mực, mưa rơi lất phất. Sấm sét giăng đầy. Ba trăm cao thủ của hai phái tiến vào trấn Chương Phàm. Kho gạo nằm cạnh bờ sông, cách xa khu dân cư. Truy Phong Cái Viên Long đã đến đây từ trước, gã chạy lại báo cáo:

- Bẩm bang chủ, chúng mới an uống xong, chuẩn bị di ngủ.

Ba trăm cao thủ hai phái Võ Đang và Cùng Gia Bang lặng lẽ áp sát vào. Bọn Mãn Châu ở đây đã mấy tháng và cảm thấy rất an toàn nên chẳng hề cử người canh gát.

Vòng vây khép chặt, Kiếm Vân phất tay ra hiệu, hai trăm ngọn đuốc thắp lên sáng rực trời. Bọn chàng ùa vào chém giết. Toán gian tế quen với cái lạnh cắt da ở Liêu Đông nên không chịu nổi khí hậu Trung Thổ. Chúng cởi trần trùng trục nên dễ phân biệt.

Vô Trần đạo trưởng quát vang:

- Bọn Mãn tặc các ngươi đã không còn đường thoát, mau buông đao quy hàng.

Nhưng chúng cực kỳ kiêu dũng, vung loan đao chống cự. So ra bản lãnh còn cao hơn các hảo hán hai phái. Kiếm Vân thấy đã có mười mấy cao thủ Cùng Gia Bang thọ thương, chàng nóng ruột, rút thanh Ngư Trường Kiếm xông vào như mãnh hổ giữa bầy cừu.

Bảo kiếm biến thành đạo hàn quang sắc bén, đi đến đâu kiếm đao gẫy đoạn, máu thịt văng đầy.

Vô Trần đạo trưởng dù là bậc chân tu nhưng đối với kẻ thù ngoại bang cũng chẳng hề nương tay. Thanh Tòng Văn Cổ Kiếm trong tay ông vùng vẫy như thần long xuất động, chém chết liền một lúc ba tên.

Sau hai khắc, đã có mấy chục tên thương vong. Chàng bất nhẫn, đút kiếm vào vỏ, lướt đến dùng pho Phất Huyệt Thủ, điểm ngã bọn chúng. Luồng cương khí hộ thể Kim Quan Thần Công đẩy bật những thanh loan đao chém vào người, khiến bọn Mãn Châu hồn phi phách tán. Song thủ chàng biến hóa, xuyên qua màn đao quang như ngọc nữ vén rèm châu, chỉ nửa canh giờ đã không còn tên nào đứng vững.

Quan quân trong thành chạy đến, nhận ra Vô Trần đạo trưởng, mừng rỡ đem bọn Mãn Châu về nhốt trong đại lao.

Cuộc hành quân tảo địch được tiến hành thần tốc khắp sáu tỉnh. Trong tám ngày đã giết và bắt hơn chín trăm gian tế, nhưng vẫn không tìm ra tung tích công chúa Nộ Nhỉ Thanh Hoa và sáu trăm tên còn lại.

Sáu trăm cao thủ đã xuống Trường Sa từ trước, âm thầm vây chặt Đới gia trang. Trong đó có đến bốn trăm người của Võ Lâm Bang do Tam, Tứ Phi Ma đích thân thống lĩnh.

Thì ra, nửa tháng trước đây, bốn vị Phi Ma đã đến Lạc Dương, thắp hương và tạ lỗi với Liễu phu nhân. Sau một hồi đàm đạo, Kiếm Vân nhận ra họ đã thực tâm hồi đầu hướng thiện, phế bỏ dã tâm. Chàng đã tiết lộ kế hoạch tảo thanh Mãn tặc và nhờ họ giúp một tay. Tứ vị Phi Ma vui vẻ nhận lời, cho quân xuống Hồ Nam.

Chiều ngày mười bốn tháng mười một, các cánh quân đều có mặt ở Trường Sa. Đới Khúc Thân nghe thủ hạ báo lại cũng tưởng họ đến dự lễ mừng thọ.

Sáng ngày rằm, thân hào nhân sĩ Hồ Nam đang vui vẻ chúc tụng thô ông Tài Thần thì phái đoàn võ lâm kéo vào. Đi đầu chính là Võ Lâm Chí Tôn Hàn Thiên Đông, Vô Trần đạo trưởng, Liễu Kiếm Vân. Đứng cạnh Kiếm Vân là một hán tử thấp đậm, to ngang, mắt nhỏ. Hàm râu quai nón rậm rạp và chiếc nón rộng vành đã khiến người ngoài khó nhận ra dung mạo.

Trung Nguyên Đại Tài Thần hoan hỉ bước đến chào khách. Hàn môn chủ cười khà khà cao giọng:

- Dâng lễ vật!

Năm cao thủ Thần Bí Môn vác năm túi vải cột miệng đặt xuống bàn. Họ mở nút để lộ năm hán tử ở trần, lưng và ngực xăm đầy những dòng chữ Mãn Châu.

Tài Thần biến sắc, gượng cười:

- Lão phu biết làm thế nào với năm món lễ vật kỳ dị này? Chư vị quả khéo đùa.

Vô Trần đạo trưởng nghiêm mặt:

- Đừng lấy vải thưa che mắt thánh. Toàn bộ gian tế Mãn Châu ẩn nấp trong các hiệu buôn của ngươi đều đã bị bắt. Đới gia trang đã bị vây chặt, mau ra lệnh cho đám Mãn tặc trong nhà ngươi đầu hàng, nếu không, ngươi đừng trách bọn ta vô tình.

Đới Khúc Thân xanh mặt, quay sang nhìn Tuần Phủ Hồ Nam cầu cứu:

- Lão phu là người lương thiện, Lỗ đại nhân quen biết đã nhiều năm chắc cũng rõ. Nay bọn họ vu oan giá họa, xin đại nhân cứu xét cho.

Lỗ Hội hàng tháng đều được Tài Thần biếu xén hậu hĩnh, giao tình thâm hậu, nên không thể bỏ mặc Tài chủ của mình. Lão vỗ bàn quát vang:

- Lũ kiêu dân kia, sao dám ngậm máu phun người? Nếu họ Đới thực sự có tội, cứ đem tang chứng đến công đường để bổn quan xét xử, sao dám tự mình phán quyết?

Kiếm Vân cười nhạt bảo Viên Long:

- Ngươi ra ngoài, dẫn những người dân bị oan ức vào đây.

Lát sau, hơn mười người tay cầm sớ kêu oan vào đến. Các lá đơn đều tố cáo lão tham lam, hà khắc, ỷ thế chiếm ruộng vườn bách tính. Hàng tháng bắt các hiệu buôn phải quà cáp, nộp tiền hối lộ.

Lỗ Hội tái mặt, giận giữ phán:

- Dù cho bổn quan có phạm những tội ấy, các ngươi cũng chẳng làm gì được ta là mệnh quan triều đình, ai tin vào lời tố cáo của bọn thảo khấu giang hồ?

Kiếm Vân bước đến trước mặt lão, đưa cao thanh Ngư Trường Kiếm hỏi:

- Ngươi đã từng ở Bắc Kinh, ra vào hoàng cung, vậy có nhận ra vật này không?

Lão thấy vỏ kiếm bằng vàng diệp khắc nổi hình rồng uốn quanh và bốn chữ Hồng Võ Ngư Trường. Nhớ rằng thanh kiếm này vẫn thường treo trong Ngự Thư Phòng của thánh thượng. Lỗ Tuần Phủ run bắn người, lắp bắp hỏi;

- Túc hạ là...

Chàng lạnh lùng ngắt lời lão:

- Điện Tiền Đặc Sứ.

Lỗ Hội líu ríu sụp xuống tung hô:

- Thánh thượng vạn tuế!

Hồ Tổng Binh và ba tên vệ sĩ cũng quỳ theo. Chàng thấy họ Hồ mặc áo võ quan liền hỏi:

- Túc hạ giữ chức vụ gì?

- Tiểu tướng là Hồ Chúc, Tổng Binh thành Trường Sa.

Chàng quay sang hỏi đám lương dân:

- Dám hỏi chư vị phụ lão, đức độ của Hồ Tổng Binh thế nào?

Một lão già tóc bạc phơ kính cẩn đáp:

- Bẩm đại nhân, họ Hồ là người cương trực, được dân Trường Sa yêu mến.

Chàng gật đầu nói:

- Hồ Tổng Binh, túc hạ lột áo mão họ Lỗ, bỏ vào tù xa áp giải về kinh giao cho Hình Bộ xét xử. Cầm theo những đơn kiện này làm bằng chứng. Cứ bảo với Hình Bộ Thượng Thư là ta ra lệnh.

Hồ Chúc cúi đầu nhận lệnh, cởi áo mão Tuần Phủ, lôi lão về phủ đường.

Tài Thần mặt xanh như tàu lá, quỳ xuống kêu oan. Chàng bảo lão:

- Tội cấu kết với ngoại bang toàn gia tru lục. Lão muốn con cháu được toàn sinh, mau khai ra chỗ ẩn nấp của Thanh Hoa công chúa và thủ hạ?

Lão chưa kịp nói thì ten gia nhân đứng cách đó hơn trượng đã vung tay phóng phi đao và lưng. Thanh Ngư Trường Kiếm lóe lên đánh bạt thanh đao. Kiếm Vân điểm huyệt Tài Thần giao cho Viên Long canh giữ rồi quát vang:

- Tất cả ai không phải là gian tế thì đứng úp mặt vào tường.

Cuối cùng trong sảnh còn lại hơn hai chục tên. Chúng giả làm gia nhân nên không có vũ khí trong tay, chỉ chớp mắt đã bị giết sạch. Nhưng toán trong hậu sảnh đã kịp vào lấy loan đao chống cự.

Tiếc là đối thủ của chúng toàn là những tay cao thủ thượng thừa nên chỉ vài khắc đã không còn một mống.

Quan thần án Ngự Sử Hồ Nam nghe nói có đặc sứ giá lâm, kéo quan lại trong thành đến bái kiến.

Thấy Ngự Sử dung mạo đoan chính, chàng giao cho lão tạm nắm quyền Tuần Phủ. Tiến hành kiểm kê gia sản Tài Thần để báo về kinh.

Khi nhìn lại Đới Khúc Thân thì lão đã cắn nát độc dược tự sát. Viên Long hối hận quỳ xuống nhận lỗi:

- Thuộc hạ bất tài không giữ được nhân chứng, xin bang chủ định tội.

Chàng thở dài bảo:

- Tất cả chúng ta đều không ai ngờ đến chuyện này, ngươi không có tội gì cả.

* * *

Sai trận tảo trừng gian tế và bắt Tuần Phủ Hồ Nam, danh tiếng Liễu Kiếm Vân danh lừng vũ nội và trên khắp nước Trung Hoa. Bách tính lại nhắc đến chàng như một vị khâm sai quyền lực, có khả năng giải oan cho lê thứ.

Tổng tài sản tịch biên của Trung Nguyên Đại Tài Thần lên đến tám trăm vạn lượng bạch ngân, làm đầy ngân khố triều đình. Minh Thần Tông hoan hỉ xuống chỉ khen tặng Kiếm Vân và các phái võ lâm.

Lê thứ sáu tỉnh gần Lạc Dương lũ lượt kéo đến dâng sớ kêu oan.

Chàng là người nhiệt tâm, ngày đêm nghiên cứu từng trường hợp, gửi thư đến các quan phủ huyện, đốc thúc quan lại giải quyết thỏa đáng.

Một luồng sinh khí mới thổi vào nền hành chính Trung Hoa. Quan viên các nơi cần mẫn trị dân, chính sự nghiêm minh vì sợ Điện Tiền Đặc Sứ gõ cửa.

Có vài đại thần dâng sớ đàn hặc, nói đặc sứ lộng quyền, mua danh. Vĩnh Lịch hoàng đến cười xòa:

- Nếu bảo họ Liễu ham quyền cao chức trọng thì hắn đã nhận chức tước rồi. Còn danh tiếng, thì sau trận hộ đê Hoàng Hà, hắn đã thành thần tượng của muôn dân, bất tất phải mua nữa.

Vĩnh Lịch không phải là minh quân, nhưng nhờ sự tác động của Vĩnh Sương công chúa nên ông mới bỏ ngoài tai những lời sàm tấu.

Công chúa từ ngày gặp Kiếm Vân đâm ra say mê võ nghệ. Nàng đến chùa Quảng Tế cầu khẩn Thiên Vô thiền sư dạy võ. Nhờ nhánh Hà Thủ Ô ngàn năm do Tây Vực triều cống, nội công nàng tăng tiến rất nhanh. Thiên Vô tận tâm dạy bảo nên trong vài tháng, nàng đã học được ba thành pho Bạt Ma Kiếm Pháp. Nhưng nói chung, bản lãnh còn non kém.

* * *

Cuối tháng chạp, hôn lễ của Kiếm Vân và Hàn Phụng Hương được cử hành. Chỉ có vài người khách và cử hành rất đơn giản. Do trận lụt tháng sáu vừa qua, mùa màng thất bát nên dân tình đói khổ. Nếu thiên hạ biết tin chàng tổ chức đại hỉ tất sẽ kéo đến rất đông. Đáng ngại nhất là đám quan lại, họ sẽ nhân dịp này đưa hậu lễ để lấy lòng.

Vì vậy, chỉ có các chưởng môn bạch đạo võ lâm được mời. Phu thê họ Cổ đã được hộ tống từ Nam Lĩnh về Lạc Dương, Liễu Phụng quỳ xuống lạy tạ ơn đã nuôi dưỡng Kiếm Vân. Họ hài lòng lưu lại để uống rượu với mọi người.

Các sư thúc của Kiếm Vân lo lắng rằng Kim Ưng sẽ tuyệt chủng nên tìm cách ghép đôi, lưu truyền nòi giống.

Nguồn tin Liễu bang chủ cần mua một chim ưng mái lông vàng thật tốt được đệ tử Cùng Gia Bang loan báo khắp thiên hạ. Nhưng trong gần ngàn con chim quý mà người ngoài đem đến, Kim Ưng không ưa thích một nàng nào cả.

Nhị sư thúc của chàng là Ưng Trảo Khuất Sở Từ buồn rầu nói:

- Gần trăm năm trước, sư tổ bổn môn đã sang tận núi Trường Bạch Mãn Châu mới bắt được Ưng nhi. Nếu không tìm được đúng nòi, nó sẽ không chịu ghép đôi. Kim Ưng tuy ăn được linh quả, tuổi thọ rất cao nhưng đâu thể sống mãi? Không có Kim Ưng thì Kim Ưng Môn còn ra thể thống gì nữa?

Ba tháng sau, một con chim ưng mái lông vàng rực rỡ, nằm trong lồng son, được treo trên cành cao nhất của cây đại thụ trước tổng đàn Cùng Gia Bang.

Sáng ra, nếu Ưng nhi không quác lên quần đảo quanh lồng thì cũng chẳng ai hay biết.

Đại Lực Cái Tô Tháo tái mặt, gầm lên như sấm chửi bới bọn đệ tử trực canh.

Kiếm Vân nghe động bước ra, tung mình lên cây, lấy lồng chim xuống. Trên nan lồng có gài một phong thư:

"Liểu bang chủ nhã giám!

Tiện thiếp nghe nói bang chủ đang cần Kim Ưng thuần chủng để duy trì thanh danh Kim Ưng Môn. Lòng thiếp từ lâu vẫn ngưỡng mộ tài trí của chàng nên gửi tặng một con đúng nòi Trường Bạch sơn. Mong chàng nhận cho.

Thanh Hoa tái bút."

Hàn Phụng Hương đứng cạnh phu tướng đọc, cười khúc khích bảo:

- Té ra công chúa Mãn Châu đã thầm đem lòng ái mộ địch thủ khả ái của mình, thật đáng gọi là giai thoại võ lâm.

Thấy Ưng nhi cứ khệnh khạng đi quanh chiếc lồng đang để trên mặt đất, phát ra những tiếng gù gù nồng nhiệt, chàng biết nó đã say đắm nàng chim mái này. Nàng Kim Ưng vừa ra khỏi lồng đã bị Ưng nhi trùm lên âu yếm. Phụng Hương đỏ mặt bỏ chạy vào trong.

Từ đó, đôi chim liền cánh, chuẩn bị cho ra người thừa kế.

* * *

Kiếm Vân không lúc nào quên mối thù sát hại Kim Ưng lão nhân, chàng ra sức khổ luyện, quyết giết cho được Liêu Đông Tôn Giả.

Lực lượng Cùng Gia Bang cũng ráo riết truy lùng tông tích công chúa Mãn Châu và bọn thuộc hạ. Nhưng các cuộc tập kích đã chấm dứt và cũng chẳng thấy Nộ Nhĩ Thanh Hoa đâu cả.

Kim Long Bang ngày càng bành trướng thế lực, nhưng lão khôn ngoan không đụng chạm với các phái bạch đạo mà chỉ nhắm vào giới hắc đạo cùng các bang hội chủ. Bốn tỉnh ven biển như Sơn Đông, Giang Tô, Chiết Giang, Phúc Kiến đã bị lão khống chế. Kim Mai Môn chỉ giữ được Giang Tây và Quảng Đông.

Võ Lâm Bang đặt tổng đàn ở Hà Nam nhưng sanh ý lại nằm ở Hồ Bắc và Huy Châu. Đã có những trận đụng độ dẫm máu giữa Kim Long Bang và Kim Mai Môn. Phần thắng nghiêng về phía Liêu Đông Tôn Giả.

Võ Lâm Bang của tứ vị Phi Ma nhờ liên kết với các phái bạch đạo nên chưa bị đụng đến.

Cục diện võ lâm chia làm ba phe rõ rệt: bạch đạo, Kim Long Bang và Kim Mai Môn.

Đầu tháng tư, Liêu Đông Tôn Giả đã chính thức gởi thư khiêu chiến với Huyết Thủ thư sinh vào ngày mùng năm tháng năm tới. Địa điểm vẫn là Quân Sơn. Nghe nói môn chủ Kim Mai Môn đã đem ngàn vàng đến Huệ Châu, Quảng Đông, mời Thiết Phật Nhiếp Trung liên thủ.

Tin này làm nao nức cõi lòng hào kiệt công lực, họ ùn ùn rủ nhau đi xêm ba đại ma đầu long tranh hổ đấu.

Thiết Phật võ công còn cao hơn Huyết Thủ thư sinh, có thể coi như đệ nhất cao thủ trong hắc đạo. Lão cư tu luyện đã hơn ba mươi năm, bản lãnh chắc còn khủng khiếp hơn xưa.

Đã là người học võ, chẳng ai có thể bỏ qua một trận quyết đấu của các đại cao thủ. Vì thế, các phái bạch đạo cũng lên đường quan chiến.

Nhận được tin này, Kiếm Vân suy nghĩ rất lung. Cuối cùng chàng hạ lệnh canh phòng nghiêm mật tổng đàn cũng như các phân đàn rồi cải trang, một mình đến Quân sơn. Chim câu hỏa tốc cũng bay đến các môn phái nhắc nhở họ đề phòng kế điệu hổ ly sơn, lợi dụng lúc cao thủ đầu não vắng mặt, cho người tập kích.

Ngũ đại môn phái rất tin tưởng tài trí của chàng nên không dám lơ là phòng bị. Các chưởng môn bố trí xong mới lên đường.

Sáng ngày tết đoan ngọ năm Vĩnh Lịch thứ mười chín, ba ngàn hào kiệt tam sơn ngũ nhạc tề tựu trong cánh rừng tùng xung quanh đấu trường, chờ xem trận quyết đấu.

Liêu Đông Tôn Giả đến trước, lão chỉ đem theo có bốn thủ hạ, thản nhiên chờ đợi. Trong bộ trường bào vàng nhạt, thêu kim tuyến rữc rỡ, trông lão thật tiên phong đạo cốt với bộ râu năm chòm phất phới.

Cuối giờ Thìn, Huyết Thủ thư sinh và Thiết Phật đến nơi, theo sau họ là ba trăm môn đệ.

Mọi người chăm chú ngắm nhìn Thiết Phật. Lão cao hơn cả Kiếm Vân, thân thể khôi vĩ, đen đủi. Đầu trọc không một sợi tóc nhưng chòm râu quai nón bạc trắng, dài phủ đến ngực. Tuổi lão năm nay cũng đã xấp xỉ bát tuần nhưng trông còn uy vũ.

Liêu Đông Tôn Giả tươi cười vòng tay chào:

- Bốn mươi năm trước được diện kiến tôn nhan, nay thấy Nhiếp huynh vẫn khang kiện, lão phu rất mừng.

Thiết Phật lạnh lùng đáp:

- Lão nạp nghe nói Quan huynh đã luyện thành Huyền Băng thần công, được coi là thiên hạ đệ nhất nhân. Vì vậy mới lần đến đây học hỏi.

Huyết Thủ thư sinh âm trầm nói:

- Bổn tòa tự biết mình nhỏ tuổi hơn, tu vi chẳng bằng Tôn Giả nên đành phải mời Nhiếp huynh đến trợ chiến. Nếu Quan Tôn Giả cảm thấy thua thiệt thì cứ lên tiếng.

Liêu Đông Tôn Giả bật cười khanh khách:

- Lão phu chẳng dám tự hào mình vô địch thiên hạ, nhưng đối với hai ngươi thực chẳng xem ra gì cả.

Thiết Phật cười nhạt:

- Lương lão đệ cứ để bổn phật gia thử với lão vài chiêu, chưa chắc võ công họ Quan đã đúng như lời đồn đãi.

Nói xong, Nhiếp Trung bước tới, thân thể phát ra những tiếng kêu răng rắc, mỗi dấu chân đều sâu hơn lóng tay.

Tôn Giả vẫn, thản nhiên chắp tay sau lưng chờ đợi. Thấy đối phương tỏ vẻ coi thưòng mình, Thiết Phật gầm lên vung chưởng tấn công. Chưởng phong mờ mờ, u ám như khói bếp. Tôn Giả biến sắc múa nhanh song thủ, tạo thành một trái cầu khí trắng đục, lạnh lẽo bao quanh cơ thể. Hai luồng khí hắc bạch chạm nhau nổ vang rền. Quan Nghiêm Thần tung mình lên không quát lớn:

- Té ra Thiết Phật đã luyện thành Yên Vụ Ma Chưởng.

Lão vỗ xuống hàng loạt chưởng kình băng giá. Nhiếp Trung vững tấn, đẩy lên những luồng khí đen mờ mịt đẩy chiêu.

Chưa đến trăm chiêu, Thiết Phật đã rơi vào thế hạ phong, luồng bạch khí từ chưởng kình Tôn Giả bao chặt lấy thân hình cao lớn của Thiết Phật, ép màn khói đen hẹp lại.

Thiết Phật đảo bộ cố thoát ra nhưng vô ích. Sau mười mấy lần đối chiêu, lão biết công lực mình không bằng đối phương. Huyết Thủ thư sinh âm thầm nhẩy đến, vung đôi tay đỏ như máu giáng vào lưng Tôn Giả.

Họ Quan như có mắt sau lưng, tung mình lên, vỗ hai đạo kình phong vào đầu hai đối thủ.

Từ lúc có thêm Lương Siêu trợ thủ, Thiết Phật lên tinh thần, tấn công ráo riết. Tuy nhiên, đã ba trăm chiêu trôi qua mà cục diện vẫn quân bình. Chưởng phong chạm nhau nổ ì ầm như sấm dậy.

Thiết Phật luyện môn Thiết Bố Sam sáu chục năm, đã đến mức đại thành, gươm đao chém không thủng. Lão nghiến răng lướt vào đổi mạng với Tôn Giả. Huyết Thủ thư sinh cũng không chịu kém, xuất chiêu Huyết Thủ Đồ Long. Hai người hợp công phá tan màn chưởng kình của Tôn Giả, áp sát, chia nhau vỗ chưởng vào hai bên sườn họ Quan. Liêu Đông Tôn Giả dường như không còn cách tránh né, chỉ đứng im chờ chết.

Nhưng khi bàn tay của hai đối phương chạm vào thân thể lão, họ nghe như đánh vào đống tuyết mềm lạnh ngắt. Lực đạo tan biến vì khí hàn băng công ngược trở lại, khiến chân tay tê cứng.

Lúc này Quan Nghiêm Thần mới nhẹ nhàng vung tay vỗ nát thủ cấp hai người. Máu bắn ra tung tóe, dính đầy trên râu tóc, y phục của Tôn Giả. Hai tử thi ngã xuống trong tiếng cười ngạo nghễ của họ Quan. Lúc này trông Tôn Giả cực kỳ hung ác.

Quần hùng chấn động trước thần công tuyệt thế của lão ma, không một tiếng hoan hô, reo hò, lặng lẽ quay người đi cả. Họ linh cảm rằng Tôn Giả là hiện thân của một lão đại ám ma, sẽ không để họ sống yên lành.

Liêu Đông Tôn Giả không khỏi thất vọng trước thái độ của mọi người. Lão cười nhạt, dắt bốn môn đồ phi nhanh.

Toán môn đồ Kim Mai Môn buồn bã thu lượm xác chết, chuẩn bị về Giang Tây. Vô Trần đạo trưởng bảo chúng:

- Bần đạo là chưởng môn phái Võ Đang, có lời khuyên chư vị nên mau về giải tán Kim Mai Môn. Kim Long Bang sẽ không tha cho chư vị đâu.

Kiếm Vân nãy giờ giả làm một đạo sĩ râu đen, đứng chung với các chưởng môn. Chàng thở dài bảo:

- Huyền Băng chân khí quả là lợi hại, tại hạ tự biết mình không địch lại lão ma. Với võ công siêu phàm như vậy, trước sau gì Liêu Đông Tôn Giả cũng làm bá chủ võ lâm.

Thiên Nhất Thần Tăng buồn rầu bảo:

- Trừ phi Liễu bang chủ có thêm ba mươi năm công lực nữa mới mong thắng nổi họ Quan.

Vô Trần đạo trưởng bi phẫn:

- Cùng lắm chúng ta rủ thêm Võ Lâm Chí Tôn hợp công tiêu diệt mầm đại họa. Dù có bị hậu thế chê cười cũng đành phải chịu.

Đoàn người vừa rời huyện thành Hoài Nam được vài dặm đã gặp một đệ tử Cùng Gia Bang hớt hải chạy đến. Gã không nhận ra Kiếm Vân nên hỏi Vô Trần đạo trưởng:

- Dám hỏi đạo trưởng có thấy tệ bang chủ đâu không?

Kiếm Vân lên tiếng:

- Bổn tòa đây, nhưng có chuyện gì vậy?

Gã hóa tử sa lệ sụp xuống thưa:

- Bẩm bang chủ, hai ngày trước, tổng đàn bổn bang và trọng địa các phái đều bị bọn bịt mặt tấn công. Chúng ta nhờ có phòng bị trước nên không bị bất ngờ, nhưng nhà cửa cháy hết gần nửa, thương vong hơn hai trăm đệ tử. Nhờ Đại Lực Cái trưởng lão liều mình chống cự nên chúng không vào được bên trong. Các trưởng lão đều bị thương. Đến sáng, chúng thấy khó ăn nên rút lui.

Dù đã nghi ngờ từ trước nhưng tin này cũng như sét đánh bên tai mọi người. Họ giục ngựa phóng nhu bay về môn phái mình xem sự thể.

Trưa hôm sau, Kiếm Vân đã về đến Lạc Dương. Đoạn cuối đường, chàng đã bỏ con tuấn mã mệt mõi nằm lại, dùng khinh công Vạn Lý Phần Hương vượt quãng đường hai trăm dặm.

Chàng an ủi khích lệ mọi người rồi cho tiến hành xây dựng lại tổng đàn. tối hôm đó, chàng cho họp hội đồng trưởng lão. Năm lão đều bị thương nhưng không đến nỗi nặng nề.

Chờ họ an tọa, chàng hỏi Chấp Pháp trưởng lão Tư Mã Giao:

- Theo ý trưởng lão thì bọn chúng thuộc bang hội nào?

Lão hậm hực nói:

- Dù chúng bịt mặt nhưng lão phu vẫn nhận ra hai tên trong Sơn Hải Lục Hung. Như vậy chúng là cao thủ Kim Long Bang. Nhưng lại có năm tên nữa đao pháp rất tàn độc, kỳ dị, bản lãnh không dưới Tâm trưởng lão. Chính vì vậy bọn lão phu mới bị thương.

Chàng gật gù hỏi Cầu Nhiệm Cái:

- Trinh sát của bổn bang nằm khắp thành Lai Vu, sao bọn Kim Long Bang xuất quân mà họ không báo về?

Lạn Thái Hồ buồn bã đáp:

- Có lẽ họ đã hy sinh cả rồi, vì vậy đường dây phi cáp thuyền thư không hoạt động. Ngày mai lão phu sẽ đi Sơn Đông kiểm tra lại.

Bỗng đệ tử trực nhật dẫn ba vị Phi Ma vào. Y phục họ đầy máu, trên người đầy thương tích. Thiết Phiến Ma Quân chỉ còn là cái xác không hồn trên tay nhị Phi Ma.

Tô Tháo hốt hoảng chạy đến, đỡ lấy xác Bát Phi Ma khóc ròng. Thốc Đầu mắng họ Tô:

- Ngươi có im cho ta thưa chuyện với Liễu bang chủ hay không?

Họ Tô nín bặt, ôm xác đem vào phía sau tắm rửa, khâm liệm.

Kiếm Vân xua tay:

- Tam vị khoan nói, ra sau băng bó lại, thay áo xong hãy đàm đạo.

Hàn Phụng Hương đưa họ vào trong, bảo đệ tử lấy nước rửa sạch các vết thương, thoa loại thuốc Kim Sang thần diệu của Nan Đề lão nhân, băng chặt lại.

Y phục Cùng Gia Bang tuy vá víu khó coi, nhưng còn hơn những chiếc áo rách đầy máu trên người ba lão Phi Ma. Họ đành tạm thời trở thành hóa tử.

Cơm rượu được dọn lên, Kiếm Vân bắt họ ăn no mới cho nói. Nhưng chỉ được hai chén, họ đã nghẹn ngào không nuốt nổi nữa. Thốc Đầu Ma Quân nghiến răng nói:

- Dù đã có phòng bị nhưng do lực lượng đối phương quá mạnh nên tổng đàn Võ Lâm Bang cháy rụi, tử thương hơn ba trăm, bang chúng tan tác. Có lẽ lão phu sẽ giải tán bang hội, nhưng mối thù này quyết chẳng bỏ qua.

Kiếm Vân rót cho lão một chén rượu rồi hỏi:

- Tam vị có đoán ra lai lịch bọn chúng hay không?

Tam Phi Ma Thiên Thủ Ma Quân, người có thủ pháp ném ám khí tinh tuyệt nhất thiên hạ, căm hận đáp:

- Lão phu đã từng ở Mãn Châu ba năm, đâu lạ gì đao pháp bọn chúng?

Liêu Đông Tôn Giả có một bái đệ tên gọi Trường Bạch Thần Đao Tề Cáp Nhĩ. Bọn đao thủ bịt mặt đều do lão họ Tề dạy dỗ. Số còn lại chính là thủ hạ Kim Long Bang.

Chàng gật gù bảo:

- Các trưởng lão của bổn bang cũng nhận định như vậy. Nhưng xin hỏi tam vị định làm gì để báo thù?

Tô Tháo từ trong bước ra, nghe vậy liền bô bô nói:

- Tiểu đệ còn làm hóa tử được thì ba vị lão ca cũng nên gia nhập Cùng Gia Bang cho xong.

Thốc Đầu Ma Quân ra hiệu cho hai em. Ba lão nhất tề vòng tay nói:

- Bọn lão phu xin nương nhờ dưới trướng Liễu bang chủ, góp phần tiêu diệt Kim Long Bang trả hận cho bát đệ và bang chúng.

Kiếm Vân mỉm cười nói:

- Chỉ có chức trưởng lão mới xứng đáng với thân phận của tam vị. Nhưng bang quy giới hạn số trưởng lão không được quá năm người. Vậy bổn tòa tùy quyền, đặt thêm chức danh Khách Khanh Hộ Pháp, mong ba vị vui lòng nhận cho.

Tư Mã trưởng lão cười khà khà bảo:

- Cùng Gia Bang có thêm ba vị cao thủ, tiền đồ sẽ rất rạng rỡ.

Ba lão Phi Ma cúi đầu tạ ơn. Mọi người tiếp tục ăn uống đàm đạo.

* * *

Năm ngày sau, đệ tử Cùng Gia Bang các nơi đã gửi thư về báo cáo thiệt hại của các môn phái.

Đại Hùng Bảo Điện của Thiếu Lâm tự cháy hết một góc, thương vong gần trăm. Võ Đang cũng bị thiêu hủy dãy nhà sau, bị thương bốn chục người, Hoa Sơn, Thanh Thành cũng thiệt hại không nhỏ. Chỉ có Kim Ưng Môn là an toàn nhờ hàng rào chông, bẫy, cơ quan mà Phiêu Phong thư sinh đã bố trí trên sườn núi Ưng Sơn. Bọn Kim Long Bang tổn thất đến hơn trăm mà không vào nổi tổ đường, đành phải rút lui. Nga Mi Sơn ở tận Tây Thục nên chúng không với tới.

Nói chung, nếu không được Liễu Kiếm Vân nhắc nhỡ trước, tổn thất các phái sẽ nặng nề hơn nhiều.

Cuối tháng năm, chưởng môn các phái kéo đến Lạc Dương tụ hội, bàn bạc kế sách đối phó với Liêu Đông Tôn Giả.

Vô Trần đạo trưởng bi phẫn nói:

- Có lẽ chúng ta không còn cách nào khác là phải kéo lực lượng võ lâm đến vây chặt Vu Sơn, liều mình tử chiến với lão họ Quan một trận.

Võ Lâm Chí Tôn lắc đầu:

- Bổn tòa ước đoán nhân số trong Kim Long Bang không dưới bốn ngàn. Địa thế Vu Sơn lại cực kỳ hiểm tuấn, muốn vào được sơn cốc phải đi qua một đoạn độc đạo dài trăm trượng, chỉ sợ phí máu xương đồng đạo mà chẳng được gì. Làm sao dụ cho lão hạ sơn mới mong hạ thủ được. Nếu chúng ta tổ chức đại hội bầu minh chủ, tất lão sẽ tham dự. Nhưng chẳng lẽ lúc ấy lão lại muối mặt giáp công để mang tiếng xấu muôn đời?

Kiếm Vân hỏi lão:

- Lão gia! Ngư Truờng Kiếm có thể đả thương được họ Quan không?

Hàn môn chủ lắc đầu:

- Tất nhiên là được, nhưng lão đã biết ngươi có thần binh trong tay tất không cho có cơ hội ra tay. Huyền Băng Chưởng có thể làm đông cứng đối phương trong vòng một trượng. Trừ phi, ngươi luyện Kim Quang thần công đến lớp thứ mười mới mong địch lại họ Quan. Phần lão phu vì đã quá già rồi nên bản lãnh có hạn, không thể tiến thêm được nữa.

Vạn Độc Ma Quân trầm giọng bảo:

- Bốn mươi năm trước, sư phụ của lão phu kể rằng, trên ngọn núi cao nhất trong dãy Hoành Đoạn Sơn Vân Nam, có con Thiên Niên Kim Giáp mãng xà. Da thì óng ánh như vàng diệp, nhưng cứng rắn như sắt thép. Mật nó là kỳ bảo của đất trời, ai ăn vào công lực sẽ tăng thêm bốn mươi năm. Nay Liễu bang chủ có thanh Ngư Truờng Kiếm, sao không đi thử Vân Nam một chuyến? Nếu may mắn gặp được linh xà thì còn sợ gì lão họ Quan nữa?

Cầu Nhiệm Cái lo lắng:

- Núi cao, rừng rậm, biết linh vật ở đâu mà tìm? Hơn nữa, trong lúc bang chủ vắng mặt, nếu Liêu Đông Tôn Giả phát động cuộc chiến với chúng ta thì sao?

Vạn Độc Ma Quân đỡ lời:

- Tiên sư đã nhiều năm tìm cách bắt con mãng xà nên đã chế ra một loại thuốc tên gọi là Xà Nương Xuân Hoàn. Chỉ cần lên được đỉnh núi mở túi thuốc, linh xà sẽ bị dụ bò ra ngay.

Võ Lâm Chí Tôn nghiêm mặt nói:

- Nếu vậy Vân nhi cứ lên đường. Lão phu sẽ đem lực lượng tinh nhuệ của Thần Bí Môn, hợp cùng các phái mở mặt trận chống lại Kim Long Bang. Nếu lão dại gột lộ mặt ra tấn công, bọn ta sẽ liên thủ tiêu diệt.

Thiên Nhất Thần Tăng lộ vẻ phấn khởi:

- A di đà phật! Nếu đã có Hàn môn chủ đứng ra chủ trì đại cuộc, dù không giết được họ Quan cũng chẳng thể thua thiệt, Liễu thí chủ cứ yên tâm đi Hoành Sơn cầu bảo. Khi đã thành công, đủ bản lãnh diệt ma, chúng ta công khai mở đại hội bầu minh chủ, mời Liêu Đông Tôn Giả đến mà tiêu diệt.

Vạn Độc Ma Quân trao cho chàng một túi da nhỏ, trong đấy chính là viên Xà Nương Xuân Hoàn.

Đầu tháng sáu, chàng cải trang âm thầm rời tổng đàn xuôi Nam. Hàn Phụng Hương đã có thai nên phải ở lại.

Hoành Đoạn Sơn là rặng núi ở phía Bắc tỉnh Vân Nam, gồm nhiều dãy núi song song theo hướng Bắc Nam. Giữa các dãy núi là thung lũng các sông lớn, chảy sang các nước láng giềng như Miến Điện, Xiêm La, Ai Lao, Đại Việt.

Kiếm Vân mang dung mạo của một hóa tử tam tuần, râu bó cằm, mày rậm. Còn Truy Phong Cái Viên Long chít khăn, đóng vai thủ hạ. Đường dài hơn chín nghìn dặm, có muốn gấp cũng chẳng được, hai thầy trò thong dong cho ngựa phi nước kiệu.

Vầng thái dương mùa hạ chói chang, đổ lửa xuống đầu lữ khách. Trưa ngày thứ mười, họ đến thành Nghi Xương bên bờ Trường Giang. Đi ngang một tửu quán sang trọng, rộng rãi, mùi rượu thơm phức tỏa ra ngọt ngào khiến con sâu rượu trong bụng Viên Long ngọ nguậy. Gã ấp úng nói:

- Rượu của Dĩnh Đô tửu điếm nổi tiếng Trung Nguyên, thuộc hạ xin được mời bang chủ vài chén.

Thời gian qua, Truy Phong Cái đã tỏ ra rất tinh minh, mẫn cái nên được Kiếm Vân thương mến. Chàng mỉm cười gật đầu nhưng nhắc nhở gã:

- Ngươi còn gọi ta một tiếng bang chủ nữa, ta sẽ đuổi ngươi ngay.

Chàng đã dặn gã gọi chàng là Cổ đại ca, còn gã là Viên tiểu đệ.

Tên tiểu nhị vừa thấy khách dừng cương đã đon đã chạy ra mời chào. Hai người trao cương ngựa cho hắn rồi đủng đỉnh bước vào. Một tên khác mau mắn đưa khách đến bàn.

Kiếm Vân an tọa, ngắm nhìn xung quanh, thầm khen chủ quán khéo bày trí. Tửu điếm không có lầu nhưng rất rộng, dù kê gần trăm bàn vẫn còn chỗ cho những chậu cảnh, bồn hoa điểm xuyết thêm.

Mái lợp ngói và nhờ chung quanh rất nhiểu cửa sổ nên thông thoáng. Rặng đào già rậm rạp che bớt ánh nắng nhưng không cản những trận gió Nam mát mẻ.

Viên Long phấn khởi gọi mấy món ăn thông thường và một vò rượu lâu năm. Kiếm Vân dù không thích rượu nhưng mấy năm nay thường thù tạc với trưởng lão, long đầu các phái nên tửu lượng chàng khá hơn.

Chàng vừa ăn uống, vừa quan sát thực khách trong quán, Nan Đề lão nhân đã dạy chàng phải luôn luôn cảnh giác.

Nhờ vậy chàng đã phát hiện ra một hán tử ngồi cách ba bàn. Hắn cao có lẽ gần bằng Kiếm Vân nhưng cực kỳ gầy ốm, thân hình dài ngoằng, mong manh, mặt trắng xanh như người bệnh nặng. Nhưng đôi mắt lấp lánh hàn quang, chứng tỏ hắn có nội công thâm hậu. Trong bộ võ phục đen bó sát, hắn khiến chàng liên tưởng đến một con rắn.

Đôi mắt hình tam giác, mũi diều hâu, môi mỏng trông chẳng cân xứng tí nào. Cách hắn ăn uống cũng khác thường, mỗi miếng đều nhai lâu hơn người khác ba lần, như muốn tất cả thức ăn đều thành bột để dạ dày bớt vất vả.

Thanh trường kiếm nằm trên bàn, cạnh tay tả, lại trái ngược với chủ nhân. Chỉ cần nhìn vỏ kiếm cũng biết bản to gấp đôi kiếm thường.

Viên Long hạ giọng thì thầm:

- Đại ca! Người ấy là Sấu Diêm La Đồ Hạc, cao thủ vùng Tây Hạ, tính tình cô độc, lạnh lùng. Không vô cớ giết người nhưng đã ra tay thì cực kỳ tàn khốc. Ba năm trước, ái thê của hắn trên đường về thăm song thân ở Lan Châu đã bị một người bịt mặt chặn đường. Tên này quyền pháp lợi hại, giết liền bốn tên vệ sĩ. Đồ phụ nhân là người trinh liệt, không muốn thất tiết nên cắn lưỡi tự sát. Họ Đồ kiểm tra xác chết và theo lời mô tả của tỳ nữ sống sót, xác định hung thủ là Thiết Quyền Thường Luyện ở Động Đình Hồ. Sấu Diêm La tìm đến báo thù, Thiết Quyền thề thốt rằng mình không hề ra tay. Nhưng khốn nỗi hôm ấy hắn cũng có mặt ở thành Lan Châu nên Đồ Hạc đâu chịu tin. Hai người đánh nhau hai ngày hai đêm mà vẫn bất phân thắng bại. Họ Đồ hẹn ngày tái đấu, trở về khổ luyện. Nhưng lần nào cũng thủ hòa. Có lẽ đã đến hẹn nên Sấu Diêm La mới có mặt ở vùng này.

Kiếm Vân hỏi gã:

- Thiết Quyền Thường Luyện tư cách ra sao?

- Họ Thường là một hảo hán cương trực, lại rất có hiếu. Hắn đối với mẫu thân một lòng kính cẩn, hầu hạ chu đáo. Xét ra khó thể phạm tội.

Chàng suy nghĩ một lúc hỏi thêm:

- Võ công hai người này so với Truyền Công trưởng lão thì thế nào?

- Bẩm, theo ý thuộc hạ thì họ có phần lợi hại hơn Tân trưởng lão.

Chàng gật gù bảo:

- Ta sẽ cố giải oán này để võ lâm không mất đi hai cao thủ lỗi lạc.

Thấy Sấu Diêm La đứng lên, thầy trò Kiếm Vân cũng trả tiền rồi theo hắn.

Nguyên tác của Đồ Hạc là chẳng thèm để ý đến những người không đụng chạm đến mình. Vì vậy, dù biết rõ hai người lạ mặt kia đi theo đến Thường gia trang, hắn vẫn thản nhiên.

Ba con ngựa phi nhanh nên chỉ nửa canh giờ đã đến Động Đình Hồ. Gia trang của Thiết Quyền nằm cạnh bờ Tây, không to lớn nhưng rất xinh đẹp.

Thiết Quyền đã chờ sẵn nơi cổng trang, thầy họ Đồ đã nói liền:

- Gia mẫu vừa mới ngủ xong, Đồ huynh đừng lớn tiếng. Chúng ta ra chỗ cũ làm một trận.

Sấu Diêm La lầm lì quyay ngựa phóng đến một đoạn bờ hồ vắng vẻ, cách đấy chừng năm chục trượng. Thiết Quyền cũng chạy theo.

Họ Thường tuổi độ tam tuần, thân hình to béo, mặt mũi hiền lành, phúc hậu. Dù mập mạp nhưng bộ pháp cực kỳ nhanh nhẹn.

Đến đấu trường, gã nhăn nhó bảo:

- Tiểu đệ đã cạn lời mà Đồ huynh chẳng chịu tim giùm. Hôm ấy, tiểu đệ đến Lan Châu thăm biểu thúc, vì mới lần đầu lạ lẫm, lại hơi quá chén nên từ quán rượu không nhớ đường về trang. Lạc lõng đến hơn canh giờ mới tìm ra nhà. Vì vậy, chẳng ai có thể làm chứng cho.

Sấu Diêm La gầm lên:

- Đừng nhiều lời biện bạch vô ích, công phu Tồi Tâm Thiết Quyền chỉ có ngươi luyện được. Bốn trái tim của thủ hạ ta vỡ nát, chẳng phải ngươi thì ai đây?

Dứt lời, hắn vung thanh kiếm to bản tấn công quyết liệt. Thường Luyện vội vung quyền chống đỡ. Song quyền cực kỳ biến hóa và uy mãnh, quyền phong vù vù như sấm động. Bộ pháp của hắn lại rất ảo diệu nên Sấu Diêm La dù có bảo kiếm trong tay cũng chẳng làm gì được.

Kiếm Vân say mê theo dõi. Chàng là người có thiêm bẩm võ học thật cao, tâm trí lại thông minh, đỉnh ngộ. Nhờ vậy đến chiêu thứ năm trăm, chàng đã nắm được tinh túy của hai pho quyền kiếm.

Chàng cố tình bật cười vang dội, Thiết Quyền vội vã nhảy lui, mắng rằng:

- Lão mẫu ta gần đây khó ngủ, người vừa mới chợp mắt thiếp đi. Sao ngươi lớn họng phá giấc ngủ của mẹ ta?

Chàng mỉm cười đáp:

- Tại hạ vô ý, xin tạ lỗi cùng các hạ. Nhưng thú thực, thấy hai vị tử đấu vì một chuyện mù mờ, lòng không khỏi nực cười.

Sấu Diêm La lạnh lùng bảo:

- Chuyện riêng của Đồ mỗ, ngươi biết quái gì mà xía miệng vào. Cút ngay đi nếu muốn sống.

Kiếm Vân ngạo nghễ nói:

- Sấu Diêm La lừng danh Tây Hạ, té ra chỉ là một gã hồ đồ, để cho vong thê phải ngậm hơn vì trượng phu u mê không giải được oan án.

Đồ Hạc tối kỵ người ngoài xen vào việc của mình, gã gằn giọng:

- Đẻ ta xem bản lãnh ngươi được bao nhiêu mà lên mặt giáo huấn Sấu Diêm La?

Chàng cười nhạt:

- Ta chấp hai ngươi liên thủ, nếu thua phải bái ta làm đại ca và để ta điều tra vụ án, tìm ra hung thủ đích thực đã giết người. Hai ngươi có dám không?

Hai gã giật mình vì khẩu khí của người lạ, họ nhìn nhau, gật đầu. Đồ Hạc nghiến răng đáp:

- Được! Nếu quả thật ngươi có tài năng quán thế như vậy, chúng ta có bái làm anh cũng chẳng thiệt thòi gì. Xin mời!

Hắn vung kiếm bủa lưới thép bao lấy địch nhân. Thanh kiếm xé không gian vun vút. Thường Luyện cũng gióng Thiết Quyền vào lưng Kiếm Vân. Chàng không dùng Ngư Truờng Kiếm mà dở pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm ra đương cự. Đây là pho khoái chưởng lợi hại nhất võ lâm. Từng đợt tám chiêu bay ra như thiểm diện, phá tan màn kiếm quang và quyền ảnh của hai đối thủ. Chúng vận toàn lực giáp công, lòng thầm kinh hãi trước bản lãnh siêu phàm của người lạ mặt.

Kiếm Vân phổ chân khí vào song thủ, ngang nhiên chạm vào quyền và lưỡi kiếm. Thường Luyện sau vài lần đổi chiêu, nghe khí huyết nhộn nhạo, sinh lòng e sợ công lực đối phương. Sấu Diêm La càng ngán ngẩm hơn khi thấy bảo kiếm chẳng thể làm trầy da địch thủ.

Đến chiêu thứ hai trăm, Kiếm Vân thay đổi đấu pháp, dỡ pho tuyệt học Càn Khôn Phất Huyệt Thủ của Nan Đề lão nhân. Hai bàn tay chàng ve vẩy, bám vào những đại huyệt của hai gã. Đồ Hạc quát vang, múa tít bảo kiếm, cố chặt đứt những ngón tay ma quái. Thường Luyện cũng vận toàn lực xuất chiêu Quyền Hạ Tâm Tiển bổ vào mặt sau.

Kiếm Vân bật cười ha hả áp sát Sấu Diêm La, tả thủ trong chớp mắt đã khóa cứng lưỡi kiếm, còn tay hữu búng đạo chỉ kình vào huyệt Bộ Lang, nơi sườn trái họ Đồ. Hữu quyền của Thường Luyện bay đến giáng thẳng vào lưng chàng. Một tiếng bùng vang lên, họ Thường bị luồng cương khí hộ thân đẩy lùi, đứng ôm tay suýt xoa, mắt trợn tròn kinh ngạc khi thấy đối thủ chẳng coi nắm đấm kinh hồn của mình ra gì.

Chàng quay lại mỉm cười hỏi gã:

- Sao, còn muốn đấu nữa không?

Thiết Quyền ngượng ngùng gãi tai:

- Thân thể các hạ rắn như thép, còn đánh đấm làm gì nữa cho mất công. Bọn tại hạ nhận bại.

Kiếm Vân quay lại giải huyệt cho Sấu Diêm La. Họ Đồ từ ngày xuất đạo, chưa hề gặp ai có bản lãnh cao cường đến thế, gã sụp xuống nói:

- Đồ mỗ y ước bái các hạ làm huynh trưởng.

Thiết Quyền cũng quỳ theo, ấp úng gọi:

- Đại... ca! Xin cho biết đại danh, quí tính?

- Hai vị phải thiệt thòi đôi chút, tại hạ là Liễu Kiếm Vân, mới hơn hai mươi tuổi.

Thường Luyện mừng rỡ:

- Té ra là Liễu bang chủ, mặt trời của võ lâm?

Đồ Hạc hân hoan nói:

- Đồ mỗ dù ở tận Tây Hạ nhưng từ lâu vẫn ngưỡng mộ hiệp danh của bang chủ.

Họ nhất tề lạy chàng tám lạy, Kiếm Vân cũng lạy trả. Ba người nắm tay nhau cười ha hả, Kiếm Vân dắt họ ngồi xuống bờ hồ rồi bảo:

- Trong hai người, ai lớn tuổi hơn?

Thiết Quyền nhanh miệng:

- Đồ huynh ba mươi mốt, lớn hơn tiểu đệ một tuổi.

Chàng an ủi Đồ Hạc:

- Ngươi chớ lo, ta đoan chắc họ Thường bị oan và sẽ cố tìm ra hung thủ.

Kiếm Vân quay sang hỏi Thiết Quyền:

- Hôm ấy, ngươi đến Lan Châu với mục đích gì?

Gã ngượng ngùng đáp:

- Biểu thúc Thường Khang có một ái nữ tên gọi Thường Kim Yến, năm ấy vừa tròn đôi chín. Gia mẫu định chọn nàng làm vợ tiểu đệ nên mới viết thư, bảo tiểu đệ mang đến hỏi ý biểu thúc. Người có vẻ tán thành, nhưng việc chưa đi đến đâu thì tiểu đệ đã dính vào mối oan này.

Chàng gật gù hỏi tiếp:

- Pho Tồi Tâm Thiết Quyền là tuyệt học của họ Thường, vậy chắc lệnh biểu thúc cũng luyện được chứ?

- Dạ phải.

- Lệnh biểu thúc có đệ tử hay không?

- Thưa có! Người thu nhận một đồ đệ tên gọi Bao Chiêu.

- Hình dáng gã thế nào?

- Họ Bao cũng cao lớn như tiểu đệ nhưng không mập bằng. Chẳng lẽ đại ca nghi ngờ hắn?

Chàng mỉm cười bí ẩn nói:

- Họ Bao đã là rể của lệnh biểu thúc rồi không?

Thường Luyện ngơ ngác gật đầu:

- Đúng vậy! Nhưng sao đại ca lại biết? Họ mới đính hôn đầu năm ngoái, nhưng vì biểu thẩm qua đời nên chưa cưới được.

Sấu Diêm La là người cơ trí hơn Thiết Quyền. Gã bật cười bi thiết:

- Có gì khó hiểu đâu? Họ Bao cũng học được pho Thiết Quyền, chỉ cần mặc thêm nhiều áo vào sẽ mập như ngươi. Gã sợ ngươi cướp mất Thường tiểu tử nên giết người giá họa. Ngày mai ta sẽ đi Lan Châu lấy đầu Bao Chiêu để tế mộ hiền thê.

Kiếm Vân dặn dò:

- Thuộc hạ của ta là Truy Phong Cái Viên Long có tài điều tra. Gã sẽ theo hai ngươi đi Lan Châu, phối hợp với đệ tử Cái Bang trong thành, tìm bằng chứng kết tội họ Bao. Nếu không họ sẽ chối biến tội tình.

Sấu Diêm La vội hỏi:

- Đại ca không đi với bọn tiểu đệ sao?

- Không! Ta còn phải xuống Vân Nam tìm thuốc. Nếu bọn ngươi đắc thủ sớm, Viên Long sẽ nhờ chim câu báo về phân đàn Quý Châu cho ta biết, rồi trở lại Động Đình Hồ chờ đợi. Bằng chưa xong, ta sẽ đến thẳng Lan Châu hỗ trợ.

Thường Luyện trút bỏ được nỗi oan khiên, hân hoan mời mọi người vào trong. Thường mẫu nghe xong câu chuyện, nghiêm mặt bảo con trai:

- Nam nhân tam thập nhị lập, nay ngươi vì ta mà suốt ngày ru rú ở nhà, chẳng đáng bậc trượng phu. Phụ thân ngươi ở dưới suối vàng chắc cũng buồn lòng. Nay may mắn gặp được bậc anh hùng cái thế như Liễu bang chủ, hãy theo phò tá người giáng ma vệ đạo, làm rạng rỡ tông môn họ Thường.

Sấu Diêm La cười bảo:

- Bá mẫu yên tâm, lần này đến Lan Châu vạch mặt Bao Chiêu, đương nhiên Thường Kim Yến sẽ trở về làm dâu, phụng dưỡng bá mẫu để tam đệ xuất đạo, dương danh với đời.

Thường Luyện đỏ mặt ngượng ngùng.

* * *

Sáng hôm sau, Kiếm Vân cải trang như cũ đi về hướng Quý Châu. Viên Long ở lại để đi với bọn Sấu Diêm La.

Tám ngày trôi qua, chàng sang đến bờ Tây sông Nam Ninh, thúc ngựa phi nhanh. Nhưng lúc hoàng hôn buông xuống, chàng còn cách thành Tuân Nghĩa bốn chục dặm, thì nghe trong cánh rừng bên phải đường quan đạo có tiếng kêu thất thanh của nữ nhân. Kiếm Vân quay ngựa rẽ vào, chỉ hơn ba trượng đã thấy bốn gã bịt mặt đang bao quanh một thiếu nữ bị trói vào thân cây. Hai gã đang vung roi quất vào thân thể nàng.

Kiếm Vân phẫn nộ quát vang:

- Cẩu tặc dừng tay!

Bốn gã giật mình tung người đào tẩu, khinh công cực kỳ nhanh nhẹn. Khi chàng đến nơi thì chúng đã mất tăm. Thiếu nữ đau đớn bật tiếng rên rỉ. Kiếm Vân thấy y phục nàng rách nát, thân thể ngang dọc những lằn roi rướm máu, vội cởi trói, đỡ nàng lên lưng ngựa ra khỏi rừng.

Chạy được vài dặm, chàng dừng cương trước một khách điếm nhỏ ven đường. Sanh ý ế ẩm nên lão chưởng quầy chẳng thèm hỏi han, mau mắn mở cửa một phòng hạng nhất mời khách vào. Kiếm Vân bảo lão đem nước nóng và vải sạch. Chàng đặt nữ lang lên, giưòng, nàng vẫn mê man bất tỉnh.

Chưa đầy nửa khắc, lão chủ quán đã đem thau nước nóng lên. Nghe lão nói trong điếm chẳng hề có nữ nhân nào, chàng cho lão lui ra. Kiếm Vân cởi y phục nữ lang. Chàng nhăn mặt khi thấy có mấy vết roi vắt ngang qua chỗ kín đáo của nàng.

Lau sạch vết thương xong, chàng dùng loại cao Kim Sang thần diệu của Võ Lâm Chí Tôn bôi lên. Xiêm áo nàng đã rách tung nên chàng đành cho nàng mặc y phục của mình.

Nửa canh giờ sau, nữ lang hồi tỉnh, nàng nheo mắt nhìn chàng trách móc:

- Tướng công đi đâu mà để tiện thiếp phải chịu bao đau đớn?

Nàng ngồi lên, nhận ra mình đang mặc bộ y phục to lớn của chàng, cười khúch khích bảo:

- Lúc chúng rượt đuổi, thiếp kinh hãi nên chẳng nhớ đã quăng bọc hành lý chỗ nào rồi. Tướng công phải mua lại cho thiếp thôi. Chẳng lẽ nàng dâu lại ra mắt mẹ chồng trong bộ áo nam nhân?

Kiếm Vân lặng lẽ quan sát, nhận ra nàng bị bệnh si ngốc và lầm mình là phu tướng.

Chàng mỉm cười bảo:

- Đại tẩu lầm rồi, tại hạ chỉ tình cờ đi ngang và cứu được đại tẩu.

Nói xong, chàng gỡ râu, xóa lớp hóa trang, để lộ chân diện mục. Ngờ đâu, nàng nũng nịu nói:

- Tướng công đừng đùa giỡn nữa, ai chả biết tướng công có tài biến đổi dung mạo. Thiếp chỉ nhận ra chàng nhờ vóc dáng và linh tính. Chàng bảo vì có nhiều kẻ thù nên không thể để lộ mặt thật.

Kiếm Vân thấy nàng rất thành thật nên dỡ khóc dỡ cười hỏi:

- Tại hạ là Liễu Kiếm Vân, còn lệnh phu danh tính là gì?

Nàng tỏ vẻ giận hờn:

- Thiếp dù bị phụ mẫu chê là si ngốc nhưng sao có thể quên được tên của trượng phu. Chàng là Hà Thu Phố còn thiếp là Bạch Từ Linh, quê ở Phúc Châu. Chúng ta đã quen nhau chín tháng, chàng đã rủ thiếp đem ngàn lượng vàng về Thanh Hải ra mắt bá phụ, bá mẫu. Chiều nay, chàng bảo thiếp đứng chờ bên đường quan đạo để chàng vào rừng đại tiện. Nào ngờ chàng đi quá lâu nên thiếp mới bị cường đạo hành hung. Nhưng ngàn vàng chàng đã mang theo, có mất mát gì đâu? Chỉ có thiếp phải chịu đòn roi, chàng không thương còn có thái độ kỳ quái, hỏi han đủ điều.

Nói xong, nàng lăn ra giường khóc nức nở. Kiếm Vân chết điếng trong lòng, không biết phải giải thích thế nào. Chàng vô tình vướng phải một vụ oan uổng. Tên dâm tặc nào đó đã dụ dỗ Bạch Từ Linh, đưa nàng đến đây bỏ mặc giữa đường rồi mang vàng đào tẩu. Cái tên Hà Thu Phố gợi nhớ đến một gã có danh hiệu là Bách Diện công tử mà triều đình đang có lệnh truy nã vì đã có mấy chục đơn kiện cáo của các nạn nhân.

Bạch Từ Linh không thấy chàng dỗ dành, quay lại nghẹn ngào nói:

- Nếu chàng đã thay lòng đổi dạ, không còn yêu thương thiếp nữa thì kẻ bạc hạnh này chẳng sống làm gì nữa, thà cắn lưỡi tự sát cho xong.

Dứt lời, nàng thè lưỡi ra nghiến mạnh hai hàm răng ngọc.

Kiếm Vân kinh hãi, búng một đạo chỉ phong, khống chế xương quai hàm của nàng rồi ngồi xuống vỗ về:

- Bạch nương đừng nghĩ vậy, ta biết mình có lỗi.

Nàng sa lệ gật đầu tỏ vẻ tha thứ, ú ớ chỉ vào miệng bảo chàng giải huyệt. Kiếm Vân mở huyệt đạo, Từ Linh sa vào lòng chàng, nằm gọn lỏn cười bảo:

- Thiếp tưởng chàng nhẫn tâm để thiếp chết đi. Ngờ đâu gã bạc tình cũng còn có lương tâm.

Nụ cười tươi như hoa nở khiến chàng xao xuyến. Thực ra Bạch Từ Linh cực kỳ kiều diễm, đôi mày liễu không vẻ mà vẫn xanh đen, da trắng mịn màng, môi đỏ như son. Đôi mắt bồ câu đen láy nồng nàn tình tứ. Lúc chữa thương cho nàng, chàng đã được chiêm ngưỡng trọn vẹn thân hình tuyệt mỹ, ngọc ngà. Nói chung, nếu Bạch Từ Linh không có tật si ngốc, Bạch Từ Linh đáng gọi là tuyệt thế giai nhân.

Chàng chỉ quen đối phó với thủ đoạn của bọn tà ma, còn đối với nữ nhân thì hoàn toàn không chút kinh nghiệm. Kiếm Vân tự nhủ thầm sẽ đưa nàng trở lại Phúc Châu đoàn tụ với gia đình. Hiện tại đành chiều theo ý nữ lang ngốc nghếch này để khỏi gây tai họa.

Chủ quán cho mượn một bộ y phục của đứa con gái lão đã để lại khi xuất giá. Bạch Từ Linh mặc vào rồi theo chàng vào thành mua sắm.

Có lẽ gia đình nàng rất giàu có nên Bạch Từ Linh phóng tay mua sắm. Hiệu buôn trong thành Thân Nghĩa được dịp phát tài vì bán được đến mười mấy bộ xiêm y và đồ lót. Nàng hân hoan bảo:

- Tướng công, thiếp phải mặc áo thật đẹp để nhị vị nhân gia không chê nàng dâu xấu xí.

Chàng đã lỡ đóng vai kẻ đang giữ của nàng ngàn lượng vàng, sao có thể hẹp hòi được, đành bấm bụng để nàng muốn mua gì thì mua.

Về đến phòng, nàng thản nhiên lõa thể thử áo mới, bắt chàng phải bình phẩm. Dưới ánh nến chập chờn, dù những vết roi vẩn còn thâm tím, thân hình nàng vẫn xinh đẹp và gợi cảm. Kiếm Vân đã kinh qua ân ái nên không khỏi động lòng. Chàng nhăn mặt bảo:

- Bộ xiêm y nào nàng mặc cũng đều đẹp cả, bất tất phải thử nữa.

Đêm đến, nàng ôm lấy chàng ngủ rất ngon lành. Bộ áo ngủ mong manh, ngắn ngủi càng khiến nàng thêm khêu gợi. Kiếm Vân chập chờn đến gần sáng mới thiếp đi.

Sáng ra, chàng tỉnh giấc thì đã thấy Bạch Từ Linh y phục chỉnh tề, bưng mâm điểm tâm vào tận phòng, âu yếm nói:

- Tướng công chắc nhớ nhà nên đêm qua khó ngủ? Tiện thiếp đã xuống bếp làm mấy món chàng ưa thích.

Nàng đặt mâm lên bàn, lấy khăng nhúng nước nóng dịu dàng lau mặt cho chàng. Súc miệng, thay áo xong, Kiếm Vân cùng nàng ăn sáng và cảm thấy rất ngon miệng.

Chàng nghiêm giọng bảo Từ Linh:

- Bạch nương! Thực ra ta đã lừa dối nàng, song thân ta đã qua đời từ lâu rồi. Lần này ta đến Quý Châu để và Vân Nam tìm thuốc chứ không phải đi Thanh Hải. Nàng sẽ chờ đợi ở đây, xong việc ta sẽ đưa nàng về Phúc Châu.

Bạch Từ Linh giật mình ngơ ngác, nhưng chỉ lát sau đã mỉm cười:

- Tướng công không còn song thân, thiếp đỡ phải làm dâu. Chàng cứ về Bạch gia trang chung sống với thiếp. Nhưng chàng phải cho thiếp theo đến Vân Nam vì thân gái yếu đuối làm sao có thể ở một mình nơi đất lạ? Sau trận kinh hãi vừa rồi, thiếp quyết không xa chàng nửa bước.

Kiếm Vân ngao ngán thở dài, bảo nàng thu xếp hành lý rồi lên đường. Chàng mua thêm một con ngựa nữa, cũng may Từ Linh biết cưỡi ngựa. Trong bộ cung trang khuê nữ màu xanh nhạt, trông nàng thật diễm lệ trên lưng bạch mã.

Bẩy ngày sau họ đến huyện thành Đô Quân, gần ranh giới Vân Nam. Cuối tháng sáu, vùng miền Nam Trung Hoa đã đổ mưa như trút. Thấy Từ Linh ướt như chuột lột, đang run lên cầm cập, nên dù mới giữa trưa chàng cũng ghé vào khách điếm nghĩ ngơi.

Từ Linh vào phòng, trút bỏ bộ áo ướt, xõa tóc, dùng khăn lau khô thân thể. Tay nàng lạnh cóng nên rất vụng về, liền nũng nịu gọi:

- Tướng công, chàng lau giùm thiếp mau lên, lỡ cảm lạnh sao có thể đi tiếp được?

Kiếm Vân vừa mới cởi xong áo, vội đến bên nhận lấy khăn. Những vết roi trên da nàng đã biến mất, trở lại vẻ mịn màng của thân hình vệ nữ.

Chàng cố trấn tĩnh trái tim rộn rã của mình, lau sạch nước mưa trên người và tóc nữ nhân.

Xong xuôi, nàng không mặc y phục mà chạy ngay lên giường, chui vào chăn trùm kín.

Chàng vào trong tắm gội xong trở ra đã nghe tiếng rên rỉ của Từ Linh. Nàng run rảy nói:

- Tướng công! Thiếp lạnh quá, chàng không sưởi ấm cho thiếp sao?

Hai người đã ngủ chung nhiều đêm nên chàng không có cớ chối từ, lên giường nằm cạnh bên. Từ Linh tốc mền trùm cả chàng vào trong rồi xiết chặt tấm thân cường tráng, ấm nóng của chàng để sưởi ấm cho làm da lạnh giá của nàng.

Bàn tay tả của nàng luồn vào áo chàng, vuốt ve lồng ngực rắn chắc. Kiếm Vân trân mình chịu đựng, cố đè ngọn lửa dục tình đang bốc lên cao.

Từ Linh lần cởi áo chàng, trườn lên nằm lên người chàng, say đắm hôn vào môi. Kiếm Vân thoáng thấy mắt nàng đẫm lệ, chàng vòng tay vuốt ve lưng nàng, đón lấy nụ hôn.

Dù là Hạ Huệ tái sinh cũng không khỏi động tình khi giai nhân lõa thể nằm trên bụng. Mùi u hương ngào ngạt tỏa vào mũi và đôi ngọc nhũ ép sát làm da ngực.

Trong mấy ngày qua, lòng Kiếm Vân đã nẩy sinh tình cảm với nữ lang tuyệt sắc nhưng ngây thơ, yếu đuối như trẻ con này, cảm giác của một người vững mạnh, muốn bảo bọc cho một thiếu nữ khờ dại, đáng thương đã làm mềm lòng tráng sĩ.

Từ Linh ngoài việc ngây dại trong sự đời, còn thì rất đáng yêu. Nàng chăm sóc, hầu hạ chàng như một đấng lang quân tối thượng. Từng miếng ăn, giấc ngủ đều chu đáo. Đôi mắt mê hồn luôn chan chứa yêu thương ngưỡng mộ.

Kiếm Vân là người sơn dã thuần phác, đơn giản nên lại yêu thích tính chân thật, ngây ngô củaTừ Linh. Từ ngày xuất đạo đến giờ, phải luôn động não đối phó với những âm mưu gian hiểm, chàng rất mệt mõi.

Do đó, thời gian sống với Từ Linh đã trả lại cho chàng cảm giác an nhiên thư thái như những ngày còn ờ Nam Lĩnh.

Nhưng chàng không thể mạo danh người khác mà chiếm đoạt Từ Linh. Sau nụ hôn, chàng nhìn thẳng vào mắt nàng khẽ nói:

- Bạch nương! Ta rất thương mến nàng nên không thể lừa dối nàng được. Ta không phải là Hà Thu Phố đâu, nàng hãy tỉnh lại đi, ta thề có trời cao chứng giám cho lời mình.

Từ Linh mỉm cười:

- Cho đến giờ thì thiếp đã biết chàng không phải là tên sở khanh ấy. Hắn không có bớt son trên ngực như chàngười. Hơn nữa, phong thái của chàng cao quý, khác hẳn họ Hà. Nếu chàng không chê thiếp thân liễu rũ hoa tàn, thiếp xin được hầu hạ chàng suốt đời. Lòng thiếp giờ đây chỉ có hình bóng của chàng mà thôi. Nhưng thiếp tự biết thân mình ô uế nên chỉ dám van xin. Nếu chàng không chấp thuận, thiếp sẽ trở lại Bạch gia trang, không theo làm khổ chàng nữa.

Kiếm Vân nghiêm nghị nói:

- Ta không dám cho mình là người đại lượng, nhưng nàng vì bản tính chất phác, khờ dại mà bị Bách Diện công tử lừa gạt, lẽ nào ta lại không chấp nhận được? Có điều, ta đã có phu nhân ở nhà. Phụng Hương đối với ta tình thâm như biển, chẳng thể phụ lòng.

Từ Linh kiên quyết ngắt lời:

- Tướng công yên tâm, nếu Hương đại thư không chấp thuận, thiếp sẽ trở lại Phúc Châu, không làm tổn thương đến tình khang lệ của chàng. Còn như được Hương đại thư thương tình, thiếp chỉ xin được làm tỳ thiếp hầu hạ hai người.

Kiếm Vân biết Phụng Hương là người khí độ rộng rãi, nhân từ, tất sẽ thương tưởng đến số phận bạc bẽo của Từ Linh.

Bạch nương biết chàng đã chấp thuận, cúi xuống tìm lấy đôi môi. Hai thân xác nồng nàng hòa làm một. Kiếm Vân trong cơn mê đắm, úp mặt vào ngực Từ Linh nên không thấy nàng sa lệ vì đau đớn.

Trời đổ mưa như thác, không gian tối sầm, khăn trải giường lại có màu xanh đậm. Nên chàng chẳng nhận ra dấu vết tiết trinh. Hơn nữa, Kiếm Vân có rất ít kinh nghiệm phấn son và do tự nhủ Từ Linh đã là đàn bà nên đâu để ý làm gì.

Sau cơn ân ái, hai người nghe đói bụng, gọi tiểu nhị bưng cơm rượu. Ăn uống chuyện trò đến yận nửa đêm mới nghỉ ngơi. Chàng đã kể hết cho nàng nghe cuộc đời sóng gió của mình và mối thù khó trả với Liêu Đông Tôn Giả.

Phần nàng nói rất ít, chỉ thố lộ rằng mình là con của một nhà đại phú ở Phúc Châu. Nàng giương đôi mắt to tròn, lắng nghe chuyện của chàng, thỉnh thoảng hỏi lại rất ngây thơ:

- Tướng công! Nàng Thanh Hoa gì đó chắc đã yêu chàng nên mới gửi tặng Kim Ưng. Nếu sau này nàng hồi tâm, đến xin thu nạp thì chàng tính sao?

Kiếm Vân nghiêm nghị đáp;

- Tay nàng đã nhúng máu nhiều đồng đạo võ lâm, ta khó mà tha thứ được.

Chàng vừa nói vừa nhìn ánh chớp trên bầu trời ngoài song cửa nên không nhận ra Từ Linh thoáng biến sắc mặt.

Đêm đến, hai người lạ tìm đến nhau, nữ nhân có vẻ nồng nhiệt hơn, nàng liên tiếp rùng mình rơi vào bể khoái lạc.

Kiếm Vân thầm nghĩ: "Từ Linh ngây thơ đến nỗi dù đã qua tay Hà Thu Phố mà vẫn ngượng ngùng trong chuyện gối chăn. Thật là đáng thương!"

Càng về khuya, Từ Linh càng hưng phấn, nàng hết lòng chiều chuộng phu tướng, đem lại những cảm giác hoan lạc cực kỳ.

Giữa canh tư, nàng mãn nguyện thỏ thẻ:

- Nếu phải xa chàng, chắc thiếp không sống nổi.

* * *

Cuộc hành trình xuống Vân Nam trở thành chuyến viễn du hưởng tuần trăng mật. Kiếm Vân đã mua áo tơi, lều vải và lương thực vì đất Miêu Cương rừng rậm bạt ngàn. Đường quan đạo ít người qua lại, hàng trăm dặm không thấy bóng quán xá.

Nhiều đêm, hai người phải dựng lều ở bìa rừng, ân ái giữa tiếng côn trùng rỉ rả. Kiếm Vân đã quá quen với cảnh núi rừng, chàng chỉ lo cho Từ Linh, bắt nàng phải uống thuốc để phòng lam sơn, chướng khí.

Chàng hài lòng nhận ra nàng càng ngày càng bớt si ngốc và rất thùy mị, đoan trang. Tình yêu của họ càng ngày càng sâu đậm.

Chiều ngày sau rằm tháng bẩy, Kiếm Vân và Từ Linh mới đến được chân núi Hoành Đoạn Sơn. May thay, ở đây có một khách điếm sạch sẽ.

Đêm ấy, trời không mưa, trăng mười sáu tròn xoe như chiếc dĩa bạc treo trên đỉnh núi. Hai người ra vườn uống trà, thưởng trăng. Kiếm Vân bảo nàng:

- Bạch muội không biết võ công, chẳng thể trèo lên đỉnh núi cao hằng mấy trăm trượng. Vậy sáng mai nàng cứ chờ ở đây, ta lấy dược vật mãng xà sẽ trở xuống ngay.

Từ Linh dạ rất ngoan, sương khuya rơi lạnh vai gầy, Kiếm Vân đưa nàng vào nghĩ. Ánh trăng chênh chếch xuyên qua song cửa, rọi đúng vào giường của họ. Thân hình thon dài, khêu gợi của Từ Linh lồ lộ như pho tượng ngọc.Chàng say đắm ngắm nhìn, thầm khen nàng xinh đẹp. Từ Linh thẹn thùng mời gọi:

- Tướng công dừng làm thiếp ngượng ngùng, ánh mắt chàng sắc bén như đao kiếm.

Nàng ngồi lên, tóc huyền buông xõa làm nổi bật làm da trắng muốt. Từ Linh bước xuống giường, lần cởi y phục phu tướng. Nàng cười khúc khích:

- Để xem định lực của tướng công thâm hậu đến dường nào?

Bạch nương vòng tay ôm cổ chàng, kiễng chân hôn vào đôi môi. Nàng dù là hạng nhi nữ trường túc nhưng vẫn thấp hơn Kiếm Vân cả cái đầu.

Ánh trăng chuyển đến chỗ hai người đang đứng, đỏ mặt trước cảnh ái ân nồng thắm, lát sau ra khỏi phòng.

Đầu giờ Thìn, chờ ánh dương quang xua đi màn sương núi, chàng mới lên đường. Phải mất một canh giờ mới đến được nơi cần đến.

Đó là một thác nước chảy từ trên đỉnh chót vót, đổ xuống chân vách đá rồi tràn vào thành giòng suối cuồn cuộn.

Cạnh thác là một động khẩu vừa một người khom lưng đi vào.

Chàng rút Ngư Truờng Kiếm khỏi vỏ, tay kia cầm Xà Nương Xuân Hoàn đi đến cửa hang. Chàng vận công dùng lửa tam muội nung nóng hoàn thuốc, mùi hăng hắc tỏa ra nồng nặc.

Lát sau, Bách Niên Kim Giáp Mãng Xà bò ra. Chàng lùi dần, dụ cho nó rời xa huyệt động.

Mãng xà trông thật đáng sợ, thân nó to bằng một vòng ôm, dài đến hơn hai trượng, lớp vẩy vàng óng lấp lánh trông rất đẹp mắt.

Nhưng chiếc sừng nhọn hoắc trên đầu và hai hàm răng chơm chởm chẳng dễ thuơng chút nào.

Nó rít lên lanh lãnh, thò thụt chiếc lưỡi dài, nhìn chàng với vẻ thèm thuồng.

Thấy mãng xà đã cách cửa hang hơn trượng. Chàng tung mình nhẩy qua đầu nó, chắn đường rút lui. Nhét viên Xuân Hoàn vào thắt lưng, chàng xông đến tấn công. Mãng xà dù to lớn nhưng rất linh hoạt, né được nhát chém.

Kiếm Vân không muốn kéo dài thời gian, xuất chiêu Kiếm Luân Thân Nhật, thân ảnh nương theo đạo kiếm quang chụp xuống đầu mãng xà. Chàng đã vận đủ mười hai thành công lực nên chiêu kiếm nhanh nhu thiểm điện. Thanh thần kiếm tiện đứt đầu con vật, máu phun ra như mưa. Chàng phải tung mình ra sau tránh né. Thân hình to lớn của nó lăn lộn quạt nát cả một vùng cây cỏ, hơn khắc sau nó mới nằm im bất động. Chàng rạch lớp da bụng ở đoạn giữa, tìm thấy trái mật to bằng nắm tay, xông mùi tanh hôi.

Chàng đem xuống bờ thác rửa sạch rồi cắt đầu túi, cố nuốt những giọt mật đắng kinh hồn.

Kiếm Vân nghe đan điền nóng lên vội chui vào hang mãng xà điều tức. Luồng khí nóng ngày càng dữ dội, dù chàng đã cố đưa vào kinh mạch để hòa với luồng chân khí bản thân nhưng dường như không kịp. Cơ thể căng phồng, da thịt như muốn nứt tung. Chàng kinh hoàng nhận ra mình sắp tẩu hỏa nhập ma.

Bỗng có một bàn tay áp vào huyệt Mệnh Môn, truyền nội lực hỗ trợ. Chàng mừng rỡ, hợp sức khống chế, đưa luồng chân khí cuồng loạn trở lại kinh mạch, xuyên qua bẩy mươi hai đại huyệt. Lát sau, khí huyết điều hòa, chàng đi vào trạng thái vô ngã.

Lúc tỉnh lại, chàng dáo dác tìm kiếm ân nhân nhưng chẳng thấy bóng ai. Thanh Ngư Truờng Kiếm vẫn còn nằm cạnh bên, chàng cầm lấy bước ra ngoài. Lớp da mãng xà đã bị lột, gần đó là một miếng vỏ cây lớn bên trong có mấy hàng chữ viết bằng máu rắn:

"Lão thân cũng cùng mục đích như ngươi, nhưng chậm hơn một bước. Kúc đến nơi thấy ngươi gặp cảnh hiểm nghèo nên giúp một tay. Chỉ xin bộ da rắn làm áo giáp hộ thân."

Ở dưới không tự danh nên chàng chẳng rõ bà lão này là ai. Kiếm Vân tung mình xuống núi, nghe cước bộ nhẹ nhàng, nhanh nhẹn gấp đôi, thân thể sung mãn phi thường.

Về đến khách điếm, thấy Từ Linh đang ngủ say, chàng gọi dậy rồi kể lại mọi chuyện. Nàng cười bảo:

- Tướng công là bậc cát nhân thiên tướng nên luôn được hoàng thiên bảo hựu. Còn việc báo ân, khi nào gặp người mặc mãng xà kim giáp tất sẽ biết ngay. Tướng công suốt đời vì tha nhân thì bây giờ được tha nhân giúp lại, chàng băng khoăn làm gì?

Tắm gội xong, đã thấy Bạch Từ Linh bưng mâm rượu thịt lên ăn mừng:

- Thiếp tự tay nấu nướng, xin chàng đừng cười!

Kiếm Vân đang trong tâm trạng hoan hỉ vì đạt thành ý nguyện, nên cười khà khà đáp:

- Ta ăn uống đạm bạc đã quen, nay nàng chiêu đãi mấy món ngon lành thế này, chắc bội thực mà chết mất.

Quả nhiên chàng ăn hết, không chừa một miếng. Từ Linh cũng gắp vài đũa cho có lệ, nàng ngồi bên âu yếm rót rượu cho chàng. Kiếm Vân mời nàng cùng uống, lát sau mặt nữ nhân đỏ hồng như hoa đào, càng bội phần kiều mị.

Chàng định ăn xong sẽ khởi hành ngay, Từ Linh giận hờn bảo:

- Tướng công võ nghệ cao cường nên không thấy mệt mõi, còn thiếp thì sau hơn tháng bôn hành, gân cốt đã rã rời. Chàng không thể cho thiếp nghĩ ngơi vài ngày được sao?

Kiếm Vân hối lỗi:

- Ta quên rằng nàng không biết võ công.

Từ Linh cầm lá thư bằng vỏ cây xem xét. Nàng nhíu mày nói:

- Tướng công! Người này tự xưng là lão thân mà sao nét chữ có vẻ trẻ trung? Hơn nữa, người già thường dùng trâm cài tóc loại lớn, nét chữ không thể sắc được.

Kiếm Vân kinh ngạc, cầm lấy xem lại, cảm thấy nàng nói đúng và tự dạng giống lối viết của công chúa Mãn Châu.

Chàng suy nghĩ rất lâu, biết rằng mình đoán đúng liền thở dài:

- Nếu quả là chính Thanh Hoa đã cứu mạng thì ân tình này biết trả bằng cách nào đây? Nàng là cừu địch của Hán tộc, đã từng chỉ huy bọn nội gián chém giết đồng đạo võ lâm Trung Thổ.

Chàng mỉm cười bảo:

- Sao Bạch muội bữa nay lại đột nhiên tinh minh mẫn tuệ như vậy?

Từ Linh thẹn thùng đáp:

- Thiếp được gần gũi tướng công là người thông tuệ, tất nhiên phải khôn ra đôi chút, chứ lẽ đâu cứ mãi dại khờ?

Trời lại đổ mưa tầm tã, che mờ cả rặng Hoành Đoạn Sơn phía trời Tây. Một tiếng sét kinh hồn rạch nát màn mây u ám. Từ Linh giật mình nhẩy đến ôm chặt Kiếm Vân, mặt mũi tái xanh, trông rất tội nghiệp.

Mấy chén rượu ngon và bữa cơm thịnh soạn đã bồi bỗ khí huyết nên chàng động tình, bế sốc Bạch nương đặt lên giường. Trận mây mưa trong phòng cũng mãnh liệt chẳng kém ngoài sân. Từ Linh đang bay bổng lên đỉnh Vu sơn bất chợt nàng rùng mình thốt ra tiếng rên rỉ lạ tai. Nhưng nàng cũng kềm lại được.

Mưa tạnh gió hòa, chàng cười hỏi:

- Lúc nãy Bạch muội nói bằng thứ tiếng gì vậy?

Nàng đỏ mặt nhéo chàng thật đau:

- Tướng công hỏi kỳ quá! Đó là câu than trời của một dân tộc vùng Nam Phúc Kiến. Nhũ mẫu của thiếp đã dạy từ lúc nhỏ.

* * *

Hơn tháng sau họ mới về đến Động Đình Hồ. Sấu Diêm La và Thiết Quyền hoan hỉ ra mắt đại tẩu và kể lại sự việc ở Lan Châu.

Viên Long đã liên hệ với phân đàn Cùng Gia Bang trong thành, tìm ra những tay chứng quan trọng, xác thực. Bao Chiêu hết đường chối cãi định đào tẩu, bị Đồ Hạc đuổi theo chém chết. Biểu thúc Thường Luyện đã cho Thường Kim Yến về ngay Hồ Nam làm dâu để tránh tiếng.

Kim Yến không xinh đẹp bằng Từ Linh nhưng cũng rất đáng yêu. Ngay hôm ấy, Thường mẫu cho bày tiểu yến, cúng tế tổ tiên rồi cho hai trẻ kết đôi. Vì vậy, bọn Kiếm Vân phải ở lại mấy ngày.

Sáng ngày thứ ba, Viên Long xuống thành Trường Sa liên hệ với phân đàn. Gã quay về với bộ mặt hốt hoảng lo lắng:

- Cung bẩm trang chủ, gần ba tháng qua, hai phe giao tranh dữ dội ở vùng ranh giới Hà Nam, Hồ Bắc, Huy Châu. Đã ba lần nhờ diệu kế của Phiêu Phong thư sinh mà quần hùng đã vây được Liêu Đông Tôn Giả. Nhung lão công lực thâm hậu, toàn thân không sợ đao kiếm, đả thương người rồi rút lui an toàn. Nghe nói Hàn tiền bối và Vô Trần đạo trưởng đã thọ thương. Không thể xuất trận. Thiên Nhất Thần Tăng cùng các cao thủ Thiếu Lâm đang liều mạng cầm chân họ Quan để giữ thế quân bình.

Kiếm Vân giật mình lo lắng:

- Nếu vậy ta phải lên đường ngay, Từ Linh ở lại Thường gia trang, còn ba ngươi lập tức theo sau.

Bạch Từ Linh gạt nước mắt vào thu xếp hành lý cho chàng. Kiếm Vân không đi ngựa mà dùng thân pháp Vạn Lý Phần Hương phi nhanh như gió. Công lực chàng giờ đây thâm hậu gấp đôi, liên miên bất tuyệt nên chỉ sáng hôm sau đã vượt quãng đường bốn trăm dặm đến chân ngọn Ưng Sơn.

Từ xa chàng đã thấy mặt Đông dầy đặc hàng ngàn tên áo vàng đang cố tiến lên núi. Nhưng chung quanh sườn núi đầy dẫy hố chông, bẫy rập nên chúng tiến rất chậm. Liêu Đông Tôn Giả mặc hồng bào đánh thẳng vào đường sơn đạo, nhưng La Hán tiểu trận do mười tám sư đệ của Thiên Nhất Thần Tăng trấn giữ, đã cầm chân được lão ma.

Thấy tình thế chưa có gì hung hiểm, chàng ngồi xuống sau một bụi cây vận công điều tức. Hơn khắc sau, dù chỉ mới hồi phục được tám phần, chàng vẫn phải xả công vì Tôn Giả đã đẩy lùi được trận thế. Huyền Băng Chưởng lực đã phát huy tác dụng, khiến cơ thể các tăng nhân lạnh cóng, mất cả uy lực.

Chàng dùng thân pháp Kim Ưng Phiêu Phong, điểm chân vào đầu hoặc khí giới bọn môn đồ Kim Long Bang, lướt nhanh đến sau lưng Quan Nghiêm Thần. Nghe tiếng thuộc hạ la hét, lão nhẩy lùi quay lại, thấy Kiếm Vân, lão bật cười ghê rợn:

- Lão phu tưởng ngươi sợ chết trốn biệt luôn rồi chứ?

Kiếm Vân lạnh lùng bảo:

- Đừng hống hách khó coi. Cái mạng chó già của ngươi nếu không có ta cầu xin thánh thượng tha cho thì cũng đã tiêu từ lâu rồi.

Lão giận tím mặt quát lớn:

- Lão phu sợ gì lũ quan quân triều đình? Cùng lắm thì mộ quân tạo phản, như Tống Giang thuở trước. Với bản lãnh của ta, muốn lấy đầu hôn quân lúc nào chẳng được.

Kiếm Vân nghiêm nghị nói:

- Té ra ngươi nuôi cả dã tâm phản nghịch nên mới cấu kết với Mãn Châu. Hôm nay ta vì bách tính Trung Hoa mà diệt mầm đại họa.

Thanh Ngư Truờng Kiếm hóa thành ánh hào quang bay đến. Họ Quan cười nhật, vỗ liền bốn đạo chưởng phong lạnh lẽo, không cho chàng đến gần. Nhưng giờ đây, Kim Quang Thần Công của chàng đã đến mức đại thành. Khí hàn băng đâu thể xâm nhập.

Quan Nghiêm Thần xuất liền mấy chục chưởng cách không, hao tổn chân nguyên mà đối phương chẳng hề suy suyển, dội ra rồi lại xông vào. Biết lão đã mệt mỏi, Kiếm Vân rung kiếm xuất chiêu Kiếm Luân Tinh Đấu, kiếm quang tỏa ra vạn đốm sao phủ kín địch thủ. Lão biết Ngư Truờng Kiếm là khắc tinh của Huyền Băng Chân Khí nên không dám lơ là, ra chiêu Tuyết Mãn Hải Thiên. Chưởng kình lạnh như băng giá làm đông hơi nước trong không khí thành những bông tuyết nhỏ.

Trong lúc đấu trường mờ mịt vì hàn tinh và mưa tuyết, Kiếm Vân biến thế đánh chiêu Kiếm Chuyển Càn Khôn. Kiếm kình như sóng nối đuôi vỗ vào màn chưởng phong trắng đục, cuối cùng xóa tan vật cản lướt vào tâm thất đối phương. Tôn Giả kinh hoàng trước chiêu kiếm thần kỳ, đảo bộ lui mau. Nhưng đã quá muộn, Ngư Truờng Kiếm xuyên qua lớp cương khí hộ thân, rạch ba đường sâu hoắm nơi vai và ngực họ Quan. Lão gào lên đau đớn,vận toàn lực bốc thẳng lên không, xoay người tẩu thoát.

Kiếm Vân định đuổi theo thì vướng phải bọn môn đồ Kim Long Bang. Chúng liều chết cản đường chàng.

Quần hùng nãy giờ tụ tập trên sườn núi quan chiến. Họ thấy Tôn Giả mang thương chạy trốn thì mừng rỡ reo hò vang dội, ùa xuống chém giết bọn võ sĩ áo vàng.

Chúng chẳng còn dũng khí đâu mà chiến đấu khi bang chủ đã bôn đào, nên nhất loạt bỏ chạy.

Thiên Nhất Thần Tăng cười rạng rỡ:

- May mà Liễu thí chủ xuất hiện đúng lúc, nếu không hậu quả khó lường.

Trong bốn vị trưởng bối Kim Ưng Môn, chỉ mình Phiêu Phong thư sinh là không thương tích. Lão bước đến ôm chàng hân hoan bảo:

- Vậy là hiền điệt đã tìm được mật mãng xà, ta xin chúc mừng.

Mọi người kéo nhau lên tổ đường. Khu vực này đã xây dựng thêm rất nhiều nhà cửa bằng tre trúc để làm nơi cư trú cho hai ngàn cao thủ phe bạch đạo. Tường rào bằng thân cây rừng vững chắc, cao hơn trượng và có sàn cho lực lượng phòng thủ đi lại.

Đệ tử các phái phấn khởi hoan hô như sấm động. Chàng chào họ rồi vào xem thương thế các đại cao thủ. Sau hơn mười trận tử chiến, họ lần lượt thọ thương, quần hùng rút lên núi cố thủ.

Hôm sau, Viên Long và hai gã bái đệ của Kiếm Vân đến nơi, tiếc rẽ vì không được tham chiến.

Nửa tháng trôi qua, những người bị thương đều đã bình phục. Vạn Độc Ma Quân tỏ ra là một thần y có hạng. Trinh sát Cùng Gia Bang báo về rằng Kim Long Bang đã rút cả vào sơn cốc phòng thủ nghiêm mật, không hề có động tịnh gì.

Võ Lâm Chí Tôn Hàn Thiên Đông cho triệu tập các cao thủ chủ chốt. Lão vuốt râu nói:

- Theo dấu máu rơi lại, lão phu đoán rằng lão tặc thọ thương không nhẹ. Nếu chúng ta nhân dịp này tấn công Vũ Sơn sẽ rất dễ thành công. Ý chư vị thế nào?

Một số tán thành nhưng Phiêu Phong thư sinh lại nghĩ khác:

- Binh pháp có câu: Giặc cùng chớ đuổi. Nay địa thế Vũ Sơn còn hiểm trở hơn cả nơi đây. Nếu chúng liều chết giữ chặt đường vào, chúng ta dẫu có thành công cũng tốn rất nhiều xương máu. Liêu Đông Tôn Giả trước đây cứ ngỡ mình là vô định thiên hạ nên mới nuôi dã tâm xưng bá. Nay đã có Kiếm Vân là khắc tinh, lão sẽ chẳng dám sính cường nữa, có lẽ đành phế bỏ mộng tranh hùng. Theo thiển ý của lão phu, chúng ta cho người giám sát Vũ Sơn. Một mặt cứ gửi thư mời lão đến dự đại hội bầu minh chủ, nếu như lão không đến thì còn mặt mũi nào mà dương oái tác quái nữa? Lúc đó, võ lâm đã có minh chủ, việc điều động quần hùng sẽ dễ dàng hơn, nhất hô bá ứng, muốn tiêu diệt Kim Long Bang lúc nào chẳng được? Hơn nữa, họ Quan đã sắp cửu tuần, sau lần thọ thương này chác chẳng sống được bao lâu! Hơi đâu vì một lão già sắp chết mà hy sinh hàng ngàn đồng đạo?

Thiên Nhất Thần Tăng rất sợ cảnh chết chóc nên tán thành ngay:

- Hoàng thí chủ luận việc sáng suốt, lão nạp rất khâm phục!

Võ Lâm Chí Tôn cười ha hả:

- Hoàng lão đệ giỏi lắm, lão phu xin rút ý kiến của mình lại. Bây giờ, chúng ta hãy thương lượng ngày đại hội.

Vô Trần đạo trưởng bấm tay tính toán một hồi nói rằng:

- Rằm tháng mười là ngày đại cát, nếu chọn ngày này sẽ bớt đổ máu.

Bàn bạc xong, quần hùng giải tán, trở về căn cứ, việc tổ chức đại hội sẽ do hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang phụ trách. Địa điểm là Quân Sơn.

Hai ngày sau, Kiếm Vân dẫn lực lượng Cái Bang về đến Lạc Dương. Hàn Phụng Hương chạy ra đón, mừng đến rơi nước mắt. Bụng nàng đã cao hơn trước vì đã đến tháng thứ tư.

Liễu phu nhân hoan hỉ thúc giục nhà bếp bày đại yến tẩy trần.

Đêm đến, chàng vuốt ve chiếc bụng căng tròn của ái thê rồi kể lại mối quan hệ của mình với Bạch Từ Linh.

Thấy nàng lặng lẽ không nói một lời, Kiếm Vân thở dài bảo:

- Ta biết mình có lỗi với phu nhân, nhưng Từ Linh đã nói rõ, nếu không được phu nhân chấp thuận, nàng sẽ trở về Phúc Châu ngay. Chính vì thái độ thẳng thắn đó ta mới cùng Bạch nương ăn ở.

Phụng Hương chờ chàng nói đến khô miệng mới bật cười khúc khích:

- Chàng đừng phí lời uổng công, để thiếp gặp nàng rồi mới quyết định.

Kiếm Vân thở phào nhẹ nhỏm, đền bù cho nàng. Chỉ mới hết hiệp đầu, nàng đã mệt mõi ngáp dài:

- Thiếp đang mang nặng, chẳng thể bồi tiếp chàng thêm. Sáng mai, chàng cho người đón Bạch nương về thay thế thiếp.

Kiếm Vân bối rối nói:

- Chẳng ai có thể thay thế Hàn muội trong trái tim ta. Tình phu thê nào chỉ ở chuyện ái ân?

Phụng Hương hài lòng bỡn cợt:

- Để xem khi người ngọc về đến đây, chàng có giữ được lời hay không?

Kiếm Vân bình thường rất uy nghiêm, nhưng nay biết mình lỗi đạo nên đành để Phụng Hương lấn lướt.

* * *

Gần giữa tháng chín, Bạch Từ Linh được bọn Thiết Quyền hộ tống về đến. Nàng khép nép phục xuống bái kiến Liễu phu nhân, thái độ sợ sệt, yếu đuối khiến bà động lòng trắc ẩn, hiền hòa bảo:

- Ta rất cảm thông hoàn cảnh của con, nhưng trong chuyện này tức nữ của ta là Phụng Hương mới là người quyết định. Hãy vào trong ra mắt nàng xem sao.

Từ Linh run rẩy đi theo Kiếm Vân vào hậu sảnh. Phụng Hương đang ngồi thêu áo trên giường. Bạch nương quỳ xuống dập đầu:

- Tiểu muội thân phận bọt bèo, cúi mong đại thư nhỏ lòng thương xót.

Phụng Hương chăm chú ngắm nhìn tình địch, mặt lạnh lẽo như băng. Kiếm Vân đứng bên, trơ trơ như phỗng đá, chẳng dám hở môi.

Phụng Hương nghiêm giọng:

- Ta không muốn để tướng công mang tiếng là kẻ bạc tình, bất nghĩa nên nhận nàng về làm tiểu thiếp cho chàng. Nếu sau nầy ta cảm thấy nàng xứng đáng, sẽ thưa với a nương tổ chức lễ cưới, cùng ta thờ phụng một đấng phu quân.

Từ Linh mừng rỡ rơi lệ, lết đến ôm chân Phụng Hương khóc ròng. Kiếm Vân nhẹ nhõn cả người, bước đến hôn trên trán ái thê:

- Phu nhân độ lượng khiến lòng ta thêm hổ thẹn.

Chỉ một tháng sau, Bạch Từ Linh đã chinh phục được Liễu phu nhân và Phụng Hương bằng tính chất ngây thơ, thuần hậu và tính siêng ngăng cần mẫn. Nàng hết lòng hầu hạ hai người, không quản ngày đêm, Phụng Hương yêu thương nàng như em gái, bắăt xưng hô như tỷ muội. Mọi người bắt đầu gọi bằng nhị phu nhân.

Còn sáu ngày nữa là đến kỳ đại hội, Võ Lâm Chí Tôn cùng các chưởng môn đến Lạc Dương tụ hội.

Đang bàn bạc, bỗng Viên Long vào báo rằng: Đa Tứ, tên hàng binh Mãn Châu có việc muốn bẩm báo. Kiếm Vân cho gọi vào.

Gã cung kính chào mọi người, khép nép ngồi xuống ghế thưa rằng:

- Đêm qua, tiểu nhân đang uống rượu ở tửu quán trong thành, phát hiện một tên gian tế. Gã tên là Đa Hồ, biểu đệ của tiểu nhân. Gã không biết tiểu nhân đã về với chư vị nên thổ lộ nhiều điều quan trọng.

* Việc thứ nhất là, người chỉ huy tối cao của đạo quân nội gián không phải là Thanh Hoa công chúa. Nàng đã bị triệu về Mãn Châu từ sau vụ Thái Úy Quan Quý Hạ bị phát hiện. Người thay nàng từ ấy đến nay là Nộ Nhĩ Tề Luân, biểu đệ của Đại Vương Tử. Các chiến dịch chém giết sau này đểu do Tề Luân chủ trư. Sau đó, Thanh Hoa công chúa đã cùng bốn tỳ nữ bỏ vào Trung Nguyên và biệt tăm.

* Việc thứ hai là Trường Bạch Thần Đao đã xâm nhập Trung Nguyên, hiện đang ở tổng đàn Kim Long Bang. Võ công của lão lợi hại không kém Liêu Đông Tôn Giả, nếu hai người ấy hợp công, trong thiên hạ không ai chống nổi.

Nghe xong câu chuyện, Cầu Nhiệm Cái hỏi lại:

- Sao ngươi không hỏi gã lực lượng nội gián ở Lạc Dương này có mấy người?

Đa Tứ lúng túng đáp:

- Tiểi nhân nghe xong mấy tin quan trọng kia, trong lòng lo lắng nên quên chẳng hỏi việc ấy. Tối nay, tiểu nhân sẽ di tìm gã dò xét thêm.

Kiếm Vân cho hắn lui ra, bảo mọi người:

- Vậy ra Thanh Hoa công chúa không phải là địch thủ của chúng ta mà lại là lão Tề Luân. Nhưng nàng trở lại Trung Nguyên làm gì nhỉ?

Hoàng Đình Phổ cười xòa:

- Chắc Hàn điệt tức đoán không sai, nàng vào Trung Thổ vì đã nặng lòng với Kiếm Vân. Việc tặng Kim Ưng đã rõ ràng và có thể nàng cũng là người đã cứu mạng Vân nhi ở Vân Nam. Với ân tình này, nếu Thanh Hoa đến đây, chắc Phụng Hương lại thêm một lần nổi ghen!

Cử tọa bật cười vui vẻ.

Kiếm Vân nhíu mày bảo Viên Long:

- Ngươi xuống hỏi Đa Tứ xem Thanh Hoa công chúa là môn đệ của bậc cao nhân nào?

Lát sau, họ Viên lên trả lời:

- Đa Tứ nói rằng nàng là truyền nhân của một lão ni cụt tay người Hán, ở cạnh sông Tùng Hoa.

Võ Lâm Chí Tôn suy nghĩ một lát lẩm bẩm:

- Chẳng lẽ là Từ Tâm Thần Ni? Từ ngày phái Côn Luân bị tiêu diệt, bà ta không còn xuất hiện trên giang hồ nữa.

Vô Trần đạo trưởng cất tiếng:

- Nếu đúng là Trường Bạch Thần Đao đã vào Trung Nguyên thì đại hội bầu minh chủ ngày rằm tới đây sẽ thành một trường sát kiếp.

Thiên Nhất Thần Tăng tiếp lời:

- Đúng vậy! Nhưng nếu chúng ta chuẩn bị chu đáo, bọn tà ma sẽ chẳng làm gì được.

Sáng ngày rằm tháng mười, đại hội bầu minh chủ võ lâm khai mạc. Sáu ngàn hào kiệt bốn phương đến tham dự. Mọi người đều ngạc nhiên khi thấy bang chủ Cùng Gia Bang Liễu Kiếm Vân không xuất hiện và Liêu Đông Tôn Giả cũng vậy.

Sau ba ngày tỷ thí, so tài, chức vị võ lâm minh chủ lọt vào tay Võ Lâm Chí Tôn Hàn Thiên Đông, môn chủ Thần Bí Môn.

Hôm bế mạc, tân minh chủ nghẹn ngào tuyên cáo:

- Cùng chư vị đồng đạo võ lâm, lão phu đau đớn thông báo rằng tôn tế của lão phu là Liễu Kiếm Vân đã mất tích cách nay bẩy ngày. Trước lúc lên đường tham dự đại hội, Vân nhi đã nhận được một phong thư của Liêu Đông Tôn Giả, tự nhận rằng hai mươi năm trước, Quan Nghiêm Thần đã liên thủ cùng Trường Bạch Thần Đao Tề Cáp Nhĩ sát hại Kim Ưng lão nhân, sư tổ của Kiếm Vân. Hắn không cho ai biết nội dung phong thư, âm thầm một mình xách kiếm đi phó ước và thất tung cho đến hôm nay. Nhờ phong thư để lại, thân quyến mới biết nguyên nhân. Hiện nay, Cùng Gia Bang đang lục soát từng tất đất khu vực Ngũ Hành Sơn. Kiếm Vân không phải là người nông nổi, sính cường, nhưng vì Liêu Đông Tôn Giả hăm dọa rằng nêu Vân nhi không đến phó ước một mình, lão sẽ cùng Thần Đao đột nhập hoàng cung hành thích Vĩnh Lịch hoàng đế. Với bản lãnh siêu phàm của hai lão tặc này, lời ấy chẳng phải nói suông. Kiếm Vân là người duy nhất trong võ lâm hiện tại có nội công cao hơn Liêu Đông Tôn Giả. Nay khắc tinh không còn, chắc chắn lão ma sẽ phát động cuộc chiến để thống trị võ lâm. Lão phu mong chư vị mau chóng trở về thu xếp gia sự rồi trở lại hội quân ở Tung Sơn, cùng bọn tà ma quyết tử.

Tin này như sét đánh ngang tai mọi người. Họ Liễu là mặt trời chính nghĩa, là chỗ dựa của võ lâm, được đồng đạo hết lòng kính ngưỡng, tin tưởng. Một người bật khóc, ngàn người sa lệ. Một cánh tay đưa lên, ngàn người đồng quyết tử với quần ma, trả thù cho Liễu Kiếm Vân và tự cứu lấy mình.

Sau đại hội, bẩy phái bạch đạo Thiếu Lâm, Võ Đang, Thanh Thành, Hoa Sơn, Nga Mi, Thần Bí Môn, Kim Ưng Môn kéo về Tung Sơn củng cố lực lượng, phối hợp với Cùng Gia Bang cự địch. Hơn ngàn hào kiệt các lộ cũng ở lại gia nhập, số khác về thu xếp việc gia đình sẽ đến sau.

Dưới chân núi Thiếu Thất có một sơn trang nằm trên ngọn đồi nhỏ, địa thế rộng rãi và thích hợp cho việc phòng thủ. Võ Lâm Chí Tôn đã mua lại nơi này làm tổng đàn võ lâm, cũng là đại bản doanh của lực lượng giáng ma.

Bố trí xong, các chưởng môn mau chóng đến tổng đàn Cùng Gia Bang để xem tình hình cuộc truy tầm tung tích Kiếm Vân.

Hàn Phụng Hương thấy nội tổ đến, phục xuống khóc nức nở. Hàn môn chủ nghiêm mặt bảo:

- Vân nhi tướng mạo tôn quý, phúc hậu, thùy châu đầy đặn, lẽ nào lại yểu mệnh. Dù hắn không địch lại hai lão kia cũng chẳng đến nỗi mạng vong. Khinh công Vạn Lý Phần Hương của thúc tổ ngươi thiên hạ vô song, chẳng ai đuổi kịp. Nay Hương nhi đang mang giọt máu của Kiếm Vân, phải cố nén bi thương để khỏi hại đến thai nhi. Mọi việc đã có các bậc trưởng bối chủ trì.

Chiều ngày hai mươi ba tháng mười, chim câu bay về báo tin rằng bọn Cầu Nhiệm Cái đã tìm ra địa điểm mà ba người đã tử chiến. Đó là sườn núi dựng đứng ở phía Tây Thổ Hành Sơn. Dưới chân vách chính là giòng nước đục ngầu của Hoàng Hà.

Bãi cỏ trên đỉnh vách bị quần nát, máu đọng lại từng vũng lớn, chứng tỏ có người bị thương nặng. Đỉnh vách cách mặt nước đến năm mươi trượng, dù có nhẩy xuống sông cũng khó toàn mạng. Lực lượng Cùng Gia Bang tìm khắp sông mà chẳng thấy gì. Nhưng trong đống loạn thạch nơi chân núi, thanh Ngư Truờng Kiếm và chiếc vỏ của nó đã được tìm thấy ở hai chỗ cách nhau vài trượng. Trong những khe đá kín đáo. Nếu không lục soát từng tất đất, khó mà phát hiện được.

Cuối tháng mười, Cùng Gia Bang ngừng cuộc tìm kiếm, tập trung lực lượng lo việc báo thù. Nhưng đệ tử cả nước vẫn âm thầm tìm kiếm nơi bang chủ dưỡng thương. Họ tin rằng chàng chẳng thể nào táng mạng, có lẽ đang ẩn thân đâu đó vì thương thế quá trầm trọng.

Tuy nhien, cho đến cuối tháng mười một, Kim Long Bang vẫn án binh bất động. Hàn môn chủ bảo mọi người:

- Hai lão quỷ kia dẫu có thắng được Kiếm Vân cũng phải trả một giá rất đặt. Chắc họ đang lo điều trị vết thương.

Năm ngày sau, phân đàn Bắc Kinh báo về một tin kỳ lạ. Đế đô xuất hiện một gã thiếu niên tuổi độ mười lăm, dung mạo rất giống Liễu bang chủ nhưng thấp và gầy hơn nhiều. Gã bị câm, tính tình ngây ngô, khờ dại nhưng võ công cực kỳ cao cường. Bọn côn đồ trong thành chọc ghẹo, bị gã đánh đến thừa sống thiếu chết. Gã lang thang khắp nơi, khi gặp bọn khất cái thì giơ tay vẫy vẫy rất hiền hòa. Đệ tử Cùng Gia Bang trong thành xúm nhau cho gã ăn và đều công nhận ánh mắt gã câm uy nghiêm không khác gì bang chủ.

Tin này làm xao động tổng đàn Lạc Dương. Cửu Phi Ma, tức Đại Lực Cái sẽ cùng các bái đệ hộ tống Cổ Tam Lang, dưỡng phụ của Kiếm Vân lên kinh để nhận diện. Vạn Độc Ma Quân là người tinh thông y đạo, khẳng định rằng con người nếu ăn phải kỳ trân sẽ cải lão hoàn đồng. Vậy không loại trừ Kiếm Vân đã rơi vào trường hợp ấy.

* * *

Trong lúc Tô Tháo đang chuẩn bị lên đường thì ở Bắc Kinh, gã câm đang ngồi trước cửa ngọ mộn. Gã mặc bộ y phục vá víu mỏng manh mà một tên khất cái đã cho. Dù trời lạnh cắt da, tuyết rơi đầy mà gã vẫn thản nhiên. Hơn tháng nay, gã vẫn đến ngồi lỳ ở đây, lặng lẽ như suy nghĩ điều gì, mắt chăm chú quan sát những người vào thành. Sau đó gã lại lang thang không chủ đích.

Nhưng hôm nay, gã đi thẳng đến cửa cấm thành, ngồi xuống vệ đường, cách đó chừng mười mấy trượng. Khu vực này toàn là phủ đệ của các đại thần, nên bọn thị vệ tuần tra đến đuổi đi. Gã câm cười hiền hòa ú ớ nói gì đó nhưng không chịu đứng lên. Hai gã thị vệ bực mình nắm tay gã xách lên, nhưng chỉ như châu chấu đá xe, gã câm nặng như con kỳ lân bằng đá trước cửa cấm cung. Cả bọn xúm lại khiêng nhưng cũng vô ích.

Bỗng gặp đoàn xa giá của công chúa Vĩnh Sương xuất cung. Nười đang trên đường đến Di Hòa Viên uống trà thưởng tuyết. Thấy cảnh xô đẩy, nàng cho dừng loan xa, bảo quan Ngự Tiền Đới Đao:

- Chu Đới Đao, hỏi xem đã xảy ra việc gì?

Chu Tú bước đến, bọn thị vệ buông gã câm ra rồi báo cáo. Họ Chu nhìn mặt tên thuộc hạ, bất giác giật mình. Gã câm cũng bối rối gãi đầu, vỗ trán rồi cười với Chu Tú.

Họ Chu quay lại thưa với công chúa:

- Khải tấu, có tên thiếu niên câm tuổi độ mười lăm nhưng rất giống Điện Tiền Đặc Sứ Liễu Kiếm Vân. Hạ thần nhìn y mà lòng xao xuyến lạ kỳ. Đặc sứ đã thất tung gần hai tháng nay.

Vĩnh Sương bồi hồi bước xuống, đến gần xem thử. Gã câm nhìn nàng trân trối, như cố nhớ lại, nhưng có lẽ không thành công nên lắc đầu thất vọng, mỉm cười buồn bã. Nụ cười này đã khắc sâu trong tâm hồn mơ mộng của Vĩnh Sương nên nàng chấn động, run rẩy hỏi:

- Chàng là Kiếm Vân đấy phải không?

Hai chữ Kiếm Vân khiến đôi mắt gã sáng lên rồi lại dại đi.

Chu Tú khẽ lẩm bẩm:

- Khải tấu! Ánh mắt và nụ cười của tên tiểu tử này chẳng khác gì Đặc Sứ. Nhưng y nhỏ hơn đến sáu, bảy tuổi, thật là khó nghĩ.

Vĩnh Sương cũng hiểu điều ấy, nàng buồn bã lên loan xa, tiếp tục cuộc hành trình. Lạ thay, gã câm lại lẽo đẽo đi theo đoàn nhân mã, chỉ còn ba dặm nữa là đến Di Hòa Viên, hai bên đường là cánh rừng đào phủ tuyết trắng, từ trong ấy, mười tên bạch y bịt mặt bất thần xông ra. Chu Tú kinh hãi tuốt đao chống cự, quát thủ hạ bảo vệ Vĩnh Sương.

Nhưng bản lãnh bọn thích khách cực kỳ lợi hại, những thanh loan đao loang loáng phản chiếu ánh nắng yếu ớt của mặt trời cuối Đông. Chưa đầy nửa khắc đã có mười tên thị vệ vong mạng. Chu Tú cũng bị trúng ba vết đao, máu tuôn ướt đẫm bộ quan phục thị vệ.

Công chúa Vĩnh sương chỉ biết mỗi pho Đạt Ma kiếm pháp nên chẳng làm được gì khi không có bảo kiếm trong tay. Nàng sợ hãi nhìn những vòi máu phun ra hồng mặt đường phủ tuyết, bất giác nhớ đến chàng tráng sĩ trong mộng, thảng thốt kêu lên:

- Kiếm Vân! Cứu ta.

Gã câm đang đứng cạnh đấy, say mê quan sát trận chiến, nhưng dường như tiếng gọi thất thanh của công chúa đã đánh thức bản chất hiệp khách trong cõi sâu thẳm mù mờ. Gã tung mình lên, lướt đến như ánh sao, vỗ mấy đạo chưởng phong vào ba tên bịt mặt đang tiếp cận loan xa. Chưởng kình như cuồng phong, đập vỡ xương cốt ba kẻ bất hạnh. Gã xông vào trận, song thủ như đôi cương đao bằng thép, cuốn đến bọn bạch y. Chúng kinh hoàng vung loan đao chặn lại, tiếc là thân thể gã câm cứng như thép luyện, chẳng coi đao kiếm ra gì. Đôi bàn tay gã lạnh lùng thọc sâu vào thân xác đối phương, mở tung phủ tạng dễ dàng như rọc giấy. Mười tên thích khách cùng chung số phận, phơi thây dưới màn bông tuyết.

Chu Tú và đám thị vệ trợn mắt đứng nhìn. Gã câm thản nhiên bốc tuyết rửa tay, miệng nở nụ cười ngây dại.

Vĩnh Sương đến bên nghẹn ngào nói:

- Phải chăng chàng đã cảm nhận được lòng ta nên nhập vào xác gã thiếu niên này để cứu giá?

Gã câm vẫn cười hì hì, ú ớ lung tung. Công chúa buồn bã truyền quay loan xa hồi cung.

Hôm sau, tin gã thiếu niên si ngốc giết mười cao thủ để cứu giá Vĩnh Sương đã loan khắp đế đô. Đệ tử Cùng Gia Bang càng thêm tôn kính gã câm. Thời ấy, thuyết hoàn hồn mượn xác của bọn Mao Sơn đạo sĩ đang thịnh hành trong cả nước.

Kể từ hôm đó, gã câm nằm ngủ ngay cửa cấm thành mà không hề bị rắc rối. Bọn vệ sĩ còn lén đem bầu rượu ngự hàn cho gã uống, dù sao, có mặt gã thiếu niên kỳ lạ này ở đây, bọn chúng cũng yên tâm hơn.

Đêm rằm tháng chạp, hai bóng người đột nhập hoàng cung. Thân pháp của họ nhanh nhẹn phi thường, như bóng du hồn ẩn hiện. Chỉ hơn khắc đã vào đến điện Cần Chính. Cuối canh hai, MinhThần Tông vẫn còn phê duyệt tấu chương trong ngự thư phòng. Hai tên thích khách, một đao một kiếm, giết sạch tám tên thị vệ một cách êm thắm. Nhưng tình cờ, Hà thái giám đi ra, thấy vậy liền la lên báo động. Lực lượng thị vệ lập tức vây chặt, chiêng báo động rền vang.

Gã câm đang ngồi bó gối, giật mình tự hỏi chuyện gì đã xảy ra. Tiếng chuông dồn dập vào tai như đánh thức một ý niệm nào đó. Gã tung mình về phía ngự thư phòng.

Lúc này tên cầm đao trấn giữ cửa điện để đồng đảng vào trong sát hại Minh Thần Tông.

Không hiểu vì lý do sâu kín nào đó, gã câm không đi vào cửa chính mà lại bước qua nóc điện, nhẩy xuống vườn hoa nhỏ, tông cửa sổ bay vào.

Tên bịt mặt cầm kiếm đang đứng trước ngự án thư ngạo nghễ nói:

- Cẩu hoàng đế! Họ Chu đã hết thời trị vì trăm họ, ta kết liễu ngươi để giang sơn đổi chủ mới.

Vĩnh Lịch dù sao cũng là thiên tử, khí phách hơn người, ông vỗ bàn quát lớn:

- Dù trẫm băng hà, ngai vàng cũng còn người thừakế, thiên hạ vẫn là của họ Chu, ngươi nói nhăng gì thế?

Thích khách ngửa mặt cười điên cuồng:

- Kẻ ngu muội như ngươi làm sao hiểu được phép mầu của tạo hóa? Giang sơn này sẽ là của ta.

Dứt lời, lão vung kiếm định lấy đầu Vĩnh Lịch. Kịp lúc gã câm phóng qua cửa sổ, vung song chưởng giáng mạnh vào lồng ngực thích khách. Diễn biến bất ngờ này khiến lão bịt mặt không kịp trở tay. Dù đã có thần công hộ thể, nhưng luồn lực đạo khủng khiếp kia đã đẩy lão văng ra sau gần trượng, máu phun thành vòi. Lão bịt mặt kinh hoàng, phi thân ra cửa điện, gọi đồng bọn đào vong. Hai người lướt trên nóc hoàng cung, biến mất trong bóng đêm.

Minh Thần Tông hoàng hồn, nhìn kẻ cứu giá, nhận ra gã thiếu niên si ngốc mà công chúa đã từng mô tả. Ngài chăm chú nhìn gã, bàng hoàng nhận ra những nét của chàng tráng sĩ Liễu Kiếm Vân.

Gã vẫn thản nhiên ngắm nghía những vật dụng trong ngự thư phòng, hai tay chắp sau lưng, đi lại trông chẳng giống một thiếu niên tuổi mười lăm chút nào cả.

Ngự Tiền Đới Đao Chu Tú và Cửu Môn Đề Đốc Chu Đình Thức hối hả chạy vào, quỳ xuống tạ tội:

- Bọn hạ thần bất tài nên để thích khách làm kinh động đến long nhan.

Vĩnh Lịch lạnh lùng phán:

- Hai người được trẩm tin yêu, hưởng nhiều ân sủng của triều đình. Vậy mà để cho thích khách vào đến tận ngự thư phòng. Nếu không có chàng thiếu niên kỳ lạ này thì mạng trẫm đâu còn? Đã bất tài thì sao có thể đảm đương trọng trách. Giáp sĩ đâu, lột áo mão, tống hai gã này vào thiên lao cho ta.

Gã câm đột nhiên hoa tay, lắc đầu lia lịa. Vĩnh Lịch hiểu ý hỏi lại:

- Vậy ra khanh muốn xin tội cho họ?

Gã câm gật đầu. Hoàng đế mỉm cười:

- Khanh có công cứu giá, trẫm nễ lời không bắt tội họ.

Gã câm cười hiền, thản nhiên đi ra.

Vĩnh Lịch gọi giật lại:

- Khoan đã, khanh có biết viết không? Danh tính là gì, sao không cho trẫm rõ?

Chu Tú mau mắn kéo gã câm đến cạnh án thư, nhét cây bút lông đã chấm mực vào tay gã, trải tờ hoa tiên trắng ra.

Gã câm nhìn cây bút, gãi đầu ngơ ngác. Lát sau gã viết vào đấy một ý niệm duy nhất mình còn nhớ được. Bốn chữ "Quốc thái dân an" bằng lối chữ thảo hiện ra, nét chữ vững chắc, đầy đặn và mạnh mẽ.

Vĩnh Lịch xúc động bảo:

- Hai khanh thấy không, gã dù si ngốc, không nhớ nỗi tên mình nhưng lòng trung quân ái quốc, yêu thương lê thứ vẫn tồn tại, phải chăng hương hồn Liễu đặc sứ đã ở trong thân xác thiếu niên này?

Gã câm không hề có chút phản ứng, ung dung quay lưng rời ngự thư phòng. Chu Tú phải chạy theo để mở đường cho gã, xuyên qua hàng rào cấm quân dày đặc.

Năm ngày sau, gã câm trở thành thần tượng của bách tính đến đô.

Họ đổ xô đến xem mặt và tặng cho gã đủ thứ. Bọn thị vệ phải đi theo mang vác tặng phẩm, không rời một bước. Nhưng gã câm lại rất hào phóng, chia ngay những gì mình nhận được cho bọn khất cái trong thành, rốt cuộc, hắn chẳng còn lại gì cả.

Trưa ngày hai mươi ba tháng chạp, đúng ngày cúng Táo Quân, Đại Lực Cái, Thiết Quyền Sấu Diêm La và ba vị Ma Quân đưa Cổ Tam Lang đến Bắc Kinh. Đệ tử phân đàn báo rằng gã câm đang ngồi trước cửa cấm thành. Bọn họ vội vã tìm đến. Cổ lão nhìn thấy gã chẳng khác gì Kiếm Vân ngày còn niên thiếu nên chạy đến ôm mà khóc:

- Vân nhi ơi! Dù trong thiên hạ người giống người là chuyện thường tình. Nhưng ta, với linh cảm của một người cha, làm sao lầm lẫn được.

Lão gạt lệ định cởi áo gã thiếu niên để xem có bớt son trên ngực hay không, thì gã sợ hãi, tung mình chạy mất. Thân pháp nhanh như gió thoảng.

Toàn bộ đệ tử Cùng Gia Bang trong thành được huy động truy tìm, nhưng vẫn chẳng thấy đâu.

Cửu Phi Ma dậm chân kêu trời:

- Hoàng thiên cay nghiệt, bày chi cảnh éo le? Thân pháp Vạn Lý Phần Hương kia nếu không phải Kiếm Vân thì còn ai nữa?

Vạn Độc Ma Quân suy nghĩ một lát rồi bảo:

- Ta cũng đoan chắc như vậy, và nều đúng thế thì trước sau gì gã câm cũng mò đến tổng đàn Lạc Dương. Chúng ta cứ về đấy chờ đợi. Lão phu sẽ xem lại cổ thư, tìm phương chữa trị cho bang chủ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #vnthuquan