Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

17-11-29. Transliteration: Cyan

Một trong những khía cạnh thú vị nhất của học ngôn ngữ là chúng ta sẽ được tự đặt một cái tên khác, khám phá ra một nhân cách khác, và với nhiều người, thì chính là sống một cuộc đời khác. Nhưng mình thì lại vẫn nặng lòng với cái tên của mình, bản thể gốc của mình. Mình vốn sợ đánh mất bản thân mà. Thế nên, một trong những việc mình thích nhất, là dịch nghĩa đen.
Với 4 ngôn ngữ trong các nước Đồng Văn thì rất dễ, tìm hiểu ý nghĩa của tên, viết chữ Hán đó ra, sau đó đọc theo cách đọc của ngôn ngữ đích là xong. Chỉ rất ít trường hợp đặc biệt mới không thể áp dụng cách này.
VD: An (Việt) --> 安 (Trung) --> 안 (Hàn) --> 安 (Nhật)
Chuyển đổi qua lại giữa các ngôn ngữ cùng gốc Latin cũng thế.
VD: Amelia (Anh) --> Amalie (Đức) --> Amalia (Hà Lan) --> Amélie (Pháp) --> Amalia, Amelia (Ý) --> Amalia, Amelia (Tây Ban Nha)
Nhưng vấn đề lại nằm ở dịch chéo giữa ngôn ngữ không cùng gốc cơ. Như dân Tây thì toàn chọn tên biểu âm, nghĩa vu vơ gì cũng được, miễn là đọc na ná.
VD: thành công nhất là con trai lai Trung Pháp của Lưu Diệp, tên tiếng Trung là 诺一, phát âm giống tên tiếng Pháp là Noé. Chứ không thì cứ xác định: Mark thì thành Mã Khắc (马克), Tom thì thành Thang Mẫu (汤姆),... đủ thể loại.
Dân Á thì luôn thích tỏ ra deep, thích dịch nghĩa cơ. Mà cũng quằn quéo lắm chứ chẳng dễ dàng đâu. Đầu tiên là phải có ý nghĩa tên nhé, đổi ra chữ Hán nhé, rồi lại phải tra xem nghĩa đó trong tiếng Latin là gì, rồi cặm cụi ngồi dịch tiếp sang tiếng đích. Và thốn nhất là khi cái ý nghĩa của từ Latin đó méo phải một cái tên.
Level cao thì là thế, chứ level thấp thì dịch thẳng luôn: Nguyệt thì tên tiếng Anh là Moon, Mai thì tên tiếng Anh là Tomorrow =.=
Mà thôi, trọng điểm là hôm nay cuối cùng mình cũng dịch được tên mình sang tiếng Anh rồi. Mình tên là Thanh (màu xanh), xưa nay mình vẫn quằn quéo xem nó rốt cuộc là loại xanh nào, lam hay lục. Hôm nay lặn lội lên Zhihu mới biết, em nó là xanh lai giữa lam và lục luôn ạ. Hơn nữa, tên tiếng Anh cũng rất dễ thương - Cyan, là một cái tên nữ giới, lại còn lạ nữa.
Thật ra thì mình luôn rất thích tên của mình, gặp ai mình cũng sẽ giới thiệu: "Tên tôi là Thanh" bất kể quốc tịch của họ, thay vì dịch tên mình hay đặt đại một cái tên khác cho dễ gọi. Vì thế, chắc chẳng có mấy cơ hội cái tên này được lên sàn đâu, cơ mà giang hồ hiểm ác và rộng lớn thế, vẫn nên giữ một cái phòng thân nhỉ?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: #月声