New dinamic english 10-20
Anh Ngữ sinh động bài 10.
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English, bài thứ 10. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài này, trước hết, quí vị nghe Gary Engleton trả lời câu hỏi “Ở Mỹ, tốt hơn nên ở nguyên một nơi với một sở hay nên thay đổi chỗ làm?” [In the U.S., is it better to stay with a company or to change jobs?].
Sau đó quí vị nghe một nhóm nhân viên thương mại trong một buổi huấn luyện. Họ mô tả trách nhiệm của họ.
TOP EXECUTIVE=nhân viên quản trị cao cấp ở một hãng hay công ty.
CORPORATION=tổ-hợp công ty.
KEEP YOUR SKILLS UP TO DATE = trau giồi khả năng cho hợp với đà tiến triển.
OUT OF DATE= cũ, lỗi thời.
UP TO DATE=hợp thời, kịp đà tiến triển.
FIELD=ngành, địa hạt chuyên môn của mình.
BUILD UP YOUR NETWORK=giữ liên lạc chặt chẽ với bạn bè và người quen. (Còn nhóm chữ nữa là STAY IN CLOSE CONTACT)
ASK FOR ADVICE = nhờ ai cho lời khuyên.
OFFER ADVICE = khuyên ai
CUT 1
Eliz: Hello, again. We're here with Gary Engleton, our business language expert. We have an e-mail question for you, Gary. The question is,"In the United States, is it better to stay with one company or to change jobs?
Gary: If you want to be an important executive in a large corporation, it is probably better to change companies at least once or twice. Large corporations hire at least half of their top executives from outside the company.
You should try to stay at each job for at least a year, however. Otherwise, it will look bad.
Eliz: Here's another e-mail question: “What should I do if I want to change jobs?”
Gary: Well, the most important thing is to keep your skills up to date. This is especially important if you aren't young anymore. It is unfortunate, but some employers may think that your knowledge is out of date. Take college classes in your field at night or on weekends or even on the Internet.
Eliz: Do you have any other advice?
Gary: Yes, stay in close contact with everyone you know in other companies. Send them friendly e-mails and cards. Ask them for advice and offer yours. Build up your network.
This network will be useful if you need their help to move to their company someday.
Eliz: Thank you, Gary. Let's take a break.
Music
Sentence Completion: Khi nghe tiếng chuông, điền vào chỗ trống bằng một chữ đã học để câu có đủ ý nghĩa. Sau đó lập lại câu vừa nghe.
CUT 2
Eliz: A person in top management in a company is called______.(ding)(pause for answer)
Eliz: an executive. The person is called an executive.(short pause)
Eliz: Try to stay at each job for at least______.(ding)(pause for answer)
Eliz: a year. Try to stay at each job for at least a year.(short pause)
Eliz: If you want to get a new job, it is important to keep your skills _____.(ding)(Pause for answer)
Eliz: Up to date. Keep your skills up to date.
Music
Trong phần tới, người huấn luyện xin mỗi người tự giới thiệu mình làm ở hãng nào, và làm việc gì. Họ học cách mô tả trách nhiệm của họ.
CULTURAL DIFFERENCES = dị biệt văn hoá.
CULTURAL SENTISIVITY= sự ý thức, hiểu biết về văn hóa của chủng tộc khác.
ACCOUNTANTS = kế toán viên.
TAX DOCUMENTS = tài liệu về thuế vụ.
SALES PERSONNEL = phòng nhân viên lo về các nhân viên mãi vụ.
INVENTORY = kiểm kê tài sản, vật liệu, sản phẩm của hãng. [nhấn mạnh vần đầu]
I TRAIN EXECUTIVES TO UNDERSTAND CULTURAL DIFFERENCES IN THE WORKPLACE =Tôi huấn luyện cho các nhân viên quản trị cao cấp hiểu về dị biệt văn hóa tại nơi làm việc.
SENSITIVE (adj.)=tế-nhị, khéo léo, không làm mất lòng người khác
ACME=tên hãng. Danh từ “acme” có nghĩa là “cực điểm, điểm cao nhất.”
VCR=máy thâu và phát băng hình video, VCR viết tắt ở chữ video cartridge recorder.
THAT SORT OF THING= những sản phẩm tương tự như vậy.
Music
CUT 3
Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job responsibilities. Sometimes it's necessary to describe what you do at your job. Let's listen to a group of business people at a training session. The trainer asks them to introduce themselves.
Trainer: Okay. Before we get started, let's go around the table and introduce ourselves. My name is Rachel Jones and I'm a cultural sensitivity trainer. I train executives to understand cultural differences in the workplace. How about you, Dan?
Alvarez: My name is Dan Alvarez. I'm an accountant at Acme Accounting. I prepare tax documents for large and small businesses.
Walters: I'm Janine Walters. I'm a sales representative for Ace Department Stores. I handle sales for the Northeastern United States.
Potowski: My name is George Potowski. I'm general manager at Astro Electronics. We sell TVs, VCRs, radios, that sort of thing. I'm in charge of the sales personnel, and I make sure that our inventory is up to date.
Trainer: Thank you for those introductions.
Music
Bây giờ đến phần thực tập chú trọng về phần vụ (Focus on functions). Mô tả trách vụ công việc mình - describing job responsibilities. HANDLE=lo, chịu trách nhiệm về. I handle sales=tôi lo về mãi vụ.
UP TO DATE=cập nhật hóa; chính xác.
Quí vị nghe một nhóm chữ rồi lập lại cả câu mô tả trách vụ của công việc.
CUT 4
Eliz: Now let's focus on how to describe your job responsibiliies. Eliz: I handle sales.(pause)
Eliz: I handle sales for the Northeastern United States.(pause for repeat)
Eliz: I prepare tax documents.(pause)
Eliz: I prepare tax documents for large and small businesses.(Pause for repeat)
Eliz: I'm in charge of the sales personnel.(pause)
Eliz: I'm in charge of the sales personnel, and I make sure that our inventory is up to date.(pause for repeat)
Music
Sau đây là phần mách giúp của Gary - Gary’s Tips - trong đó quí vị nghe Gary chỉ cách nói vắn tắt một hai câu mô tả trách vụ trong công việc của mình, nghĩa là nói mình làm gì. Hãy nghe những nhóm chữ như,"I train,” ("tôi huấn luyện") và “I prepare,” như trong câu: I PREPARE TAX = tôi khai thuế.
CUT 5
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's Tips. What's your topics for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about describing your job responsibilities. In many situations, you need to describe what you do in your job. In a job interview, for example, you need to be able to state two or three of your main responsibilities.
And when you meet other business people at a meeting, a trade show, or even at a party, they may ask what you do in your job.
You should be able to describe what you do in one or two sentences. Think of a clear way to describe what you do.
Let's listen again to part of the Business Dialog. Listen for the expressions “I train,” and “I prepare.”
Trainer: My name is Rachel Jones and I'm a cultural sensitivity trainer. I train executives to understand cultural differences in the workplace. How about you, Dan?
Alvarez: My name is Dan Alvarez. I'm an accountant at Acme Accounting. I prepare tax documents for large and small businesses.
Gary: Let's listen to some more of the Business Dialog. This time, listen to the phrases, “I handle,” and “I'm in charge of.”
Walters: I'm Janine Walters. I'm a sales representative for Ace Department Stores. I handle sales for the Northeastern United States.
Protowski: My name is George Potowski. I'm general manager at Astro Electronics. We sell TVs, VCRs, radios, that sort of thing. I'm in charge of the sales personnel, and I make sure that our inventory is up to date.
Gary: We just heard people describing what they do in their jobs. Try writing down what you do in your work. Then think of one or two sentences that clearly describe what you do and practice saying them. Well, that's all we have time for today. I hope today's tips were helpful!
Eliz: Thanks, Gary.
The end unit 10.
Anh Ngữ sinh động bài 11.
Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 11. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy, hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn-hóa Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu Do You Speak Spanish? Bạn có nói tiếng Tây Ban Nha không? Quí vị sẽ học về tên các tiếng nói và người dân xứ ấy, và cách dùng động từ “TO SPEAK.”
Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với cô khách mời lên đài là Maria Alvarez. Cô ấy có tên gốc Hispanic nhưng không phải là người Tây Ban Nha, mà có quốc-tịch Mỹ. She is American.
[Hispanic (adj.) thuộc về hay chịu ảnh-hưởng văn hóa Tây Ban Nha như các xứ Mỹ Châu La Tinh, Latin America, các xứ ở Trung hay Nam Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha hay Bồ Đào Nha].
Mời quí vị nghe đoạn đầu bài học.
CUT 1
Music
Max: Good morning Kathy. How are you today?
Kathy: Not bad. And you?
Max: Fine, just fine.
Kathy: Our guest today is Maria Alvarez
Max: Maria Alvarez? Her name is Spanish. Is she from Spain?
Kathy: No, she isn't. She's from the United States.
She's American.
Music
Bây giờ đến phần thực tập. Quí vị lắng nghe rồi lập lại; nghe câu trả lời (câu trước chậm, câu sau nhanh), và chú ý đến câu Her name is Spanish.
CUT 2
Larry: Listen and Repeat.
Max: Her name ...is Maria Alvarez.(pause for repeat)
Max: Her name...is Spanish.(pause for repeat)
Max: Is she Spanish?(pause for repeat)
Max: No, she's American.(pause for repeat)
Max: His name...is Pierre Dubois.(pause for repeat)
Max: His name...is French.(pause for repeat)
Max: Is he French?(pause for repeat)
Max: Yes, he is. He's from Paris.(pause for repeat)
Music
Bây giờ là phần phỏng vấn - INTERVIEW. Quí vị nghe chuyện cô Maria Alavarez ở tỉnh San Jose, tiểu bang California. Cũng học những địa danh như SAN JOSE, CALIFORNIA, MEXICO. Ôn lại: PARENTS=cha mẹ. Xin nghe.
CUT 3
Kathy: Now, it's time for today's interview. Our guest today is Maria Alvarez. Good morning, Ms. Alvarez.
Maria: Good morning. Please call me Maria.
Kathy: OK. Maria, where do you come from?
Maria: I come from San Jose.
Kathy: San Jose, California?
Maria: That's right. San Jose, California.
Kathy: Your name is Spanish, isn't it?
Maria: That's right. Alvarez is a Spanish name.
My parents come from Mexico.
Max: Do you speak Spanish?
Maria: Yes, I do. I speak Spanish and English.
Kathy: Me too. I speak English and Spanish.
Max, do you speak Spanish?
Max: No, I don't. I don't speak Spanish.
Kathy: Our guest is Maria Alvarez.
We'll talk more after our break.
This is New Dynamic English.
Music
Sau đây là phần thực tập. Xin nghe và lập lại. Xin nhớ là ở thì hiện tại, “speak” chia như một động-từ thường (regular verb), nên khi dùng với chủ từ he hay she thì sau từ “speak” thêm s thành “speaks”. Thí dụ: Does Boris speak English? Yes, he does. He speaks Russian too. [Thực ra “speak” là động từ “bất qui tắc” speak/spoke/spoken]
CUT 4
Larry: Listen and repeat.(pause for repeat)
Max: Maria speaks Spanish.(pause for repeat)
Max: She speaks Spanish and English.(pause for repeat)
Maria: I speak Spanish and English.(pause for repeat)
Max: Kathy and Maria speak Spanish.(pause for repeat)
Kathy: We speak Spanish and English.(pause for repeat)
Max: I don't speak Spanish.(pause for repeat)
Kathy: Max doesn't speak Spanish.(pause for repeat)
Music
Sau đây là mẩu điện đàm (TELEPHONE). Do people in California speak English?
Có những chữ cần biết.
MOTHER=mẹ
FATHER=cha
PEOPLE=người
DOES YOUR FATHER SPEAK ENGLISH? Cha cô có biết nói tiếng Anh không?
HE USUALLY SPEAKS SPANISH=ông ấy thường nói tiếng Tây Ban Nha.
SOME PEOPLE IN CALIFORNIA SPEAK SPANISH=một số người ở tiểu bang California biết nói tiếng Tây Ban Nha.
CUT 5
Kathy: Our guest today is Maria Alavarez. She comes from San Jose, California. Her parents come from Mexico.
Maria, do your parents speak English?
Maria: Yes, they do. My mother speaks Spanish and English.
Kathy: Does your father speak English?
Maria: Yes, a little. He usually speaks Spanish.
Kathy: We have time for a telephone call.[telephone ring - tiếng điện thoại reo]
Kathy: Hello. You're on the air with New Dynamic English!
Caller: Hello. My name is Bit. I'm from Thailand. I have a question for Maria.
Maria: Yes, go ahead.
Caller: You're from California, right?
Maria: That's right.
Bit: In California, do people speak Spanish?
Maria: That's a good question. Some people in California speak Spanish. Many people in California speak both Spanish and English.
Kathy: Bit, I have a question for you.
Bit: (nervous laughter) Ahh, for me? Ahh, okay.
Kathy: Do people in Thailand speak English?
Caller: In Thailand, people speak Thai, but some people also speak English.
Kathy: I see. Thank you.
Maria: Thank you for calling.
Kathy: Maria, thank you for coming on our show.
Maria: Thank you for inviting me.
Kathy: We hope to see you again.
Maria: Thank you. I'd like that.
Music
Sau đây là phần thực tập. Quí vị nghe rồi lập lại
CUT 6
Larry: Listen and repeat.
Max: English.(Pause for repeat)
Max: Do you speak English?(Pause for repeat)
Maria: Yes, I do.(Pause for repeat)
Maria: I speak English.(Pause for repeat)
Max: Are you English?(Pause for repeat)
Maria: No, I'm not.(Pause for repeat)
Maria: I'm not English.(Pause for repeat)
Maria: I'm American.(Pause for repeat)
Max: Spanish.(Pause for repeat)
Max: Do you speak Spanish?(Pause for repeat)
Kathy: Yes, I do.(Pause for repeat)
Kathy: I speak Spanish.(Pause for repeat)
Max: Are you Spanish?(Pause for repeat)
Kathy: No, I'm not.(Pause for repeat)
Kathy: I'm not Spanish.(Pause for repeat)
Kathy: I'm American.(Pause for repeat)
Music
Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai bà đang chờ ở trạm xe buýt ở phi trường Tokyo ở Nhật Bản, At the Tokyo Airport (Part 2). Quí vị học thêm thành phố Yokohama. Quí vị nghe mẩu đàm thoại trước; sau đó lập lại những câu đã nghe.
CUT 7
At the Tokyo Airport
Woman 1: Excuse me. Do you speak English?(short pause)
Woman 2: Yes, I do.(short pause)
Woman 1: Is this the bus to Yokohama?(short pause)
Woman 2: Yes, it is.(short pause)
Woman 1: Thank you.(short pause)
Woman 2: You're welcome.(short pause) Woman 1: Are you from Yokohama?(short pause) Woman: No, I'm not.(short pause)
Woman 1: Where are you from?(short pause)
Woman 2: I'm from Korea.(short pause)
Larry: Listen and repeat.
Woman 1: Are you from Yokohama?(pause for repeat)
Woman 2: No, I'm not.(pause for repeat)
Woman 1: Where are you from?(pause for repeat)
Woman 2: I'm from Korea.(pause for repeat)
Woman 1: Really?(pause for repeat)
Music
Sau đây là phần phỏng vấn của Kent Moss - Man On the Street. Childcare Worker, ông Kent Moss phỏng vấn cô Barbara làm nghề giữ trẻ.
CHILDREN'S PLAYGROUND=vườn chơi của trẻ em.
CHILDCARE WORKER=người làm nghề chăm sóc trẻ thơ.
DIPLOMAT=nhân viên ngoại giao.
LANGUAGE=ngôn ngữ
ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE=Anh ngữ như sinh ngữ hai.
CUTE=xinh xắn
SAUDI ARABIA=xứ Ả Rập
ARABIC=tiếng Ả Rập.
GERMANY=Đức.
GERMAN=tiếng Đức, người Đức.
SIERRA LEONE=tên một xứ ở Phi Châu.
AFRICA=Phi Châu
CHINA=Trung Hoa.
CUT 8
Kent: This is the New Dynamic English Man on the street, Ken Moss. Today I'm standing in a children's playground in Washington, D.C. Excuse me?
Barbara: Yes?
Kent: Are these your children?
Barbara: My children? Well, yes and no. I'm not their mother. But I do take care of them. I'm a childcare worker.
Kent: Oh, I see.
Barbara: Their parents are diplomats. They come from all over the world.
Kent: Oh, they're so cute!
Barbara: Yes, aren't they? Ying is from China. Mohammed is from Saudi Arabia. Hans and Frista come from Germany. And Michael is from Sierra Leone.
Kent: Sierra Leone? Where's that?
Barbara: It's in Africa.
Kent: I see. Do they all speak English?
Barbara: Yes, they do. They speak English as a second language. Ying speaks Chinese and English. Mohammed speaks Arabic and English. Hans and Krista speak German and English. And Michael speaks English and French.
Kent: Do you speak all those languages?
Barbara: No, I don't. I only speak English. Oh excuse me! Hans, come back here! Hans, Hans... I have to go!
Kent: OK. Nice talking to you.
The End Unit 11
Anh Ngữ sinh động bài 12.
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 12. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Phần đầu bài học hôm nay là FUNCTIONING IN ENGLISH - ANH NGỮ THƯƠNG MẠI, trong đó quí vị nghe Elizabeth Moore phỏng vấn Michael Epstein. Tiếp theo, ta học phần “Introductions, Part 5 - Giới thiệu phần 5”. Bài hôm nay nói về “quá-trình nghề nghiệp" - job history. Phần này của bài học chú trọng vào cách nói về quá trình nghề nghiệp của mình.
Chữ khó:
ELECTRICAL ENGINEER=Kỹ sư điện.
QUALITY ASSURANCE=bảo đảm phẩm chất.
QUALITY ASSURANCE ENGINEER=kỹ sư lo về kiểm soát phẩm chất của sảnn phẩm.
I MAJORED IN ELECTRICAL ENGINEERING=tôi học chuyên về môn kỹ sư điện.
I WORKED FOR THEM FOR JUST UNDER TWO YEARS=tôi làm cho họ chưa tới hai năm.
SYSTEMS ENGINEER=kỹ sư chuyên về hệ thống điện tử.
BUSINESS SIDE OF THINGS=khía cạnh thương mại.
MBA=văn bằng Master of Business Administration=cao học quản trị kinh doanh.
Trong đoạn tới Mike Epstein kể rằng sau khi ông tốt nghiêp ở đại học Stanford, ông làm kỹ sư kiểm soát phẩm chất cho một công ty nhỏ ở San Francisco.
Xin mời quí vị nghe.
CUT1
Eliz: Our guest today is Michael Epstein. Hello, Mike. Thank you for coming back to our program.
Epstein: Hello, again. It's nice to be back.
Eliz: You said you're a systems engineer at Advanced Technologies, is that correct?
Epstein: That's right.
Eliz: What's your background, Mike?
Epstein: I have a background in both engineering and business.
Eliz: I see. Where did you study engineering?
Epstein: At Stanford. I majored in Electrical Engineering.
Eliz: And when did you graduate?
Epstein: 1988. I graduated in 1988.
Eliz: I see. And what did you do after graduation?
Epstein: My first job was an engineer for a small company in San Francisco.
Eliz: And what were your responsibilities?
Epstein: I was a quality assurance engineer. I worked for them for just under two years.
Eliz: Why did you leave?
Epstein: I became more interested in the business side of things, so I decided to go back to school to get an MBA.
Eliz: That's interesting, Mike. Let's take a short break and then I'll ask you some more questions.
Epstein: Sounds good.
Music
Sau đây là phần thực tập VARIATIONS, cách nói một ý khác nhau. Thí dụ như động từ và danh từ “MAJOR”. TO MAJOR= chuyên về môn gì.
A MAJOR =môn chính.
JUST UNDER TWO YEARS = a little less than two years = gần được hai năm.
Xin nghe và lập lại.
CUT 2
Eliz: I majored in Electrical Engineering.
Larry: My major was Electrical Engineering.(pause)
Eliz: My first job was an engineer.
Larry: In my first job I worked as an engineer.(pause)
Eliz: I worked for them for just under two years.
Larry: I worked for them for a little less than two years.(pause)
Eliz: I decided to go back to school to get my MBA.
Larry: I decided to go back for my MBA.(pause)
Music
Trong phần ba bài học, quí vị nghe tiếp cuộc phỏng vấn về quá trình học vấn và công việc (background) của ông Epstein.
CURRENT=hiện thời.
BUSINESS DEGREE=cấp bằng về thương mại.
STANFORD=tên đại học miền Tây Hoa Kỳ rất nổi tiếng.
BE MARRIED=có vợ hay chồng.
BAY AREA=vùng vịnh, như San Francisco, thuộc tiểu bang California.
MEDIUM-SIZE COMPANY=công ty cỡ trung bình.
POSITION=chức vụ.
THE RIGHT PLACE=chỗ thích hợp.
GOLF=bóng gôn, đứng xa dùng gậy sắt, quật vào trái banh sao cho banh lọt xuống một cái lỗ ở sân cỏ tít đằng xa.
Xin mời quí vị lắng nghe.
CUT 3
Eliz: Welcome back. So you were saying, Mike, that you decided to get a business degree.
Epstein: That's right.
Eliz: Did you go back to Stanford?
Epstein: Yes, I did. I was married at the time, and my wife was also working in San Francisco. So I didn't want to leave the Bay Area.
Eliz: When did you get your MBA?
Epstein: In 1992.
Eliz: Then what?
Epstein: Well, I was looking for a position with a medium sized company. Advanced Technologies seemed like the right place for me.
Eliz: And now you are Senior Systems Engineer there.
Epstein: That's right.
Eliz: Do you like your work?
Epstein: Yes, I do, very much.
Eliz: What do you do when you're not working, Mike?
Epstein: Well, I enjoy golf, but I don't get much time to play.
Music
Trong phần bốn kế tiếp, quí vị nghe rồi lập lại, thoạt đầu lập lại một nhóm chữ; sau đó lập lại cả câu; rồi nghe câu hỏi mà câu trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại.
CUT 4
Larry: Listen and repeat.
Eliz: Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: He works for Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: Who does Mr. Epstein work for?(pause for repeat)
Eliz: He works for Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: Stanford University.(pause for repeat)
Eliz: He went to Stanford University.(pause for repeat)
Eliz: What school did he go to?(pause for repeat)
Eliz: He went to Stanford University.(pause for repeat)
Eliz: Electrical Engineering.(pause for repeat)
Eliz: He majored in Electrical Engineering.(pause for repeat)
Eliz: What did he major in?(pause for repeat)
Eliz: He majored in Electrical Engineering.(pause for repeat)
Music
Trong phần năm, CULTURAL TIPS, những điều mách giúp về văn hóa, quí vị nghe hai câu hỏi. Câu thứ nhất là “How much vacation do Americans get?” (người Mỹ được nghỉ phép bao nhiêu?) và câu thứ hai,"What is the average work day and work week?” (Trung bình mỗi ngày làm bao nhiêu tiếng, mỗi tuần làm mấy giờ?)
VACATION: nghỉ
A PART-TIME WORKER=người làm bán thời gian.
A HOLIDAY=ngày lễ.
SICK TIME= giờ nghỉ bịnh.
A START-UP COMPANY=công ty mới lập.
JULY 4TH= ngày Lễ Độc Lập Hoa Kỳ
CHRISTMAS=Giáng sinh.
LITTLE PAY=lương ít.
Xin mời quí vị nghe:
CUT 5
Eliz: Hello again. We're here with Gary Engleton, our business language expert. Let's look at our e-mail question, Gary.
Gary: All right.
[Computer keyboard sounds - tiếng đánh máy trên bàn máy điện tử]
Eliz: Our first question is, “How much vacation do Americans get?”
Gary: Most American workers get at least two weeks after a few years. In addition, most companies give their workers some holidays, like Christmas and July 4th, and some days of sick time. Some part time workers, however, are not paid for vacations.
Eliz: Thanks, Gary. Our second question is,"What is the average work day and work week?”
Gary: We generally think of an 8-hour day and 40-hour week as “normal.” High level executives, however, are usually expected to work as much as 50-60 hours a week because they are paid so much. But at start up companies, people work even more hours, sometimes for very little pay.
Eliz: Thanks for your comments.
Gary: My pleasure.
Eliz: Let's take a short break.
Music
Sau đây là phần thực tập điền một chữ cho câu đủ nghĩa - SENTENCE COMPLETION. Quí vị nghe một câu còn thiếu một chữ, điền vào chỗ trống chỗ có tiếng chuông bằng một chữ đã học.
CUT 6
Eliz: A day when most people don't go to work is called_____.(ding) (pause for answer)
Eliz: a holiday.
It's called a holiday.(short pause)
Eliz: A new company is called _______.(ding) (pause for answer)
Eliz: a start-up company.
It's called a start-up company.(short pause)
Eliz: The normal work day at an America company is_______.(ding) (short pause)
Eliz: eight hours.
The normal work day is eight hours.(short pause)
The End Unit 12
Anh Ngữ sinh động bài 13.
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 13. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này trước hết, quí vị nghe chỉ cách nói về quá trình công việc - JOB HISTORY, trong một cuộc phỏng vấn xin việc - JOB INTERVIEW = INTERVIEW FOR A JOB.
FOOD PROCESSING PLANT=xưởng chế biến thực phẩm.
PRODUCT SCHEDULES=thời biểu sản xuất.
ASSISTANT MANAGER=phó quản đốc.
DESCRIBE YOUR JOB HISTORY= hãy mô tả quá trình công việc của ông/bà.
HOW FAR BACK WOULD YOU LIKE ME TO GO?=ông/bà muốn tôi kể từ đoạn nào trong quá trình công việc của tôi?
CURRENT JOB=việc hiện thời.
ASSEMBLY LINE=đường dây chuyền sản xuất, trong đó mỗi người thợ làm một bộ phận của toàn thể sản phẩm.
TO SCHEDULE=phân phối công việc.
SCHEDULING WORKERS ON THE ASSEMBLY LINE=chia việc cho công nhân trên đường dây chuyền sản xuất.
AS GENERAL MANAGER, I MADE SURE PRODUCTION SCHEDULES WERE MET=trong chức vụ quản đốc tổng quát, tôi điều động cho các thời biểu sản xuất được đáp đúng hạn kỳ.
Nhận xét văn phạm: SHE IS BEING ASKED TO TALK ABOUT HER PAST JOBS= bà ta đang được hỏi để nói về các công việc bà đã làm.
Đây là thì present progressive tả một hành động đang xẩy ra ở hiện tại. Đoạn sắp tới, cô White được phỏng vấn về quá trình nghề nghiệp của cô.
CUT 1
Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job history. Let's listen to an example of a person being interviewed for a job. She is being asked to talk about her past jobs.
[Office background sounds - tiếng động trong văn phòng ở phía sau]
Interviewer: Certainly. How far back would you like me to go?
Interviewer: Tell me about the two jobs you held before your current job.
White: All right. Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey. I was in charge of scheduling workers on the assembly line. Then at the end of 1994 I took a position as general manager with Ace Foods. I held that position until I moved to my current position in 1997.
Interviewer: And what were your responsibilities as general manager?
White: As general manager, I made sure production schedules were met.
Music
Trong phần kế tiếp, chúng ta chú ý vào phần vụ - JOB HISTORY=mô tả quá trình công việc mình.
Xin ôn lại mấy câu đã học.
-How far back would you like me to go?=Bà hay ông muốn tôi kể ngược lại từ đoạn nào trong quá-trình công-việc của tôi?
-How far back=lùi lại bao xa.
-I was an assistant manager at a food processing plant=tôi làm phụ tá quản đốc trong một xưởng chế biến thực phẩm.
Nhận xét chữ SCHEDULE (danh từ)=thời biểu; và động từ TO SCHEDULE= phân phối công việc theo thời biểu. Trong câu sau đây “scheduling” là động từ. I was in charge of scheduling workers on the assembly line= tôi lo việc xếp đặt công việc cho công nhân trên đường dây chuyền sản xuất. Trong câu sau đây “schedules” là danh từ.
-As general manager, I made sure production schedules were met=trong chức vụ quản đốc tổng quát, tôi phải lo sao cho việc sản xuất được đúng kỳ hạn.
Trong đoạn tới, quí vị nghe rồi lập lại, trước hết lập lại từng đoạn ngắn. Sau đó lập lại cả câu.
CUT 2
Larry: Focus on Function: Giving job history.
Eliz: Now let's focus on how to talk about your job history.
Larry: Listen and repeat.
Eliz: I was an assistant manager.(Pause for repeat)
Eliz: at a food processing plant.(Pause for repeat)
Eliz: in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: I was an assistant manager...at a food processing plant...in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: From 1991 to 1994...I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: I took a position(Pause for repeat)
Eliz: as general manager(Pause for repeat)
Eliz: with Ace Foods.(Pause for repeat)
Eliz: I took a position...as general manager...with Ace Foods.(Pause for repeat)
Eliz: At the end of 1994...I took a position as general manager with Ace Foods.(Pause for repeat)
Music
Trong phần Gary's Tip - lời mách giúp của Gary, quí vị nghe Gary chỉ cách nói về quá trình công việc của mình.
Thường có bốn phần: một là job title - chức vụ; hai là where you worked - làm ở đâu; ba là when you held the position - làm trong thời gian nào; và bốn là what your job responsibilities were - trách nhiệm trong công việc đó là gì.
CUT 3
Larry: Gary's Tips.
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's tips. What's your topic for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about describing your job history. Last week we talked aout how to talk about your education background in a job interview. Often you will be asked in a job interview to describe your job history. An interviewer might ask you to describe the previous jobs you have held. In your description, you should say what your job title was, where you worked, when you held the position, and what your job responsibilities were.
Let's listen to a portion of the Business Dialog where Ms. White tells about her job at a food processing plant. Try to answer these two questions: What was Ms. White's job title? Where did she work? Let's listen.
Interviewer: Tell me about your two jobs you held before your current job.
White: All right. Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey.
Gary: What was Ms. White's job title?
-She was assistant manager.
Where did she work?
-Ms. White didn't give the name of the company, but she said she worked at a food processing plant in New Jersey.
Listen again to part of the dialog, and answer these two questions:
When did Ms. White work as assistant manager? What were Ms. White's responsibilities?
Let's listen.
White: Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey. I was in charge of scheduling workers on the assembly line.
Gary: When was Ms. White assistant manager?
-She was assistant manager from 1991 to 1994.
And what were Ms. White's responsibilities?
-She was in charge of scheduling workers.
Well, that's all we have time for today.
I hope today's tips were helpful!
Eliz: Thanks very much, Gary.
Music
Bây giờ để ôn lại, mời quí vị nghe lại một câu dài tả quá trình công việc. Câu này gồm nhiều đoạn ngắn.
From 1991 to 1994/I was an assistant manger/at a food processing plant/ in New Jersey.
Bây giờ nghe câu này đọc nhanh hơn:
From 1991 to 1994 I was an assistant manger at a food processing plant in New Jersey.
Xin nghe rồi lập lại.
CUT 4
Larry: Listen and repeat.
Eliz: I was an assistant manager.(Pause for repeat)
Eliz: at a food processing plant.(Pause for repeat)
Eliz: in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: I was an assistant manager...at a food processing plant...in New Jersey.(Pause for repeat)
Bây giờ, để ôn lại, mời quí vị nghe lại đoạn hai của bài học, trong đó Ông Gary khuyên quí vị nói bốn điểm khi được phỏng vấn về việc làm cũ của mình. Rồi quí vị nghe cô White được phỏng vấn về quá trình nghề nghiệp của cô.
CUT 5
Larry: Gary's Tips.
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's tips. What's your topic for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about decribing your job history. Last week we talked about how to talk about your education background in a job interview.
Often you will be asked in a job interview to describe your job history.
An interviewer might ask you to describe the previous jobs you have held.
In your description, you should say what your job title was, where you worked, when you held the position, and what your job responsibilities were.
Let's listen to a portion of the Business Dialog where Ms. White tells about her job at a food processing plant.
Try to answer these two questions: What was Ms. White's job title? Where did she work?
Let's listen.
Interviewer: Tell me about your two jobs you held before your current job.
White: All right. Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey.
Gary: What was Ms. White's job title?
-She was assistant manager.
Where did she work?
-Ms. White didn't give the name of the company, but she said she worked at a food processing plant in New Jersey.
Listen again to part of the dialog, and answer these two questions: When did Ms. White work as assistant manager? What were Ms. White's responsibilities?
Let's listen.
White: Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey.
I was in charge of scheduling workers on the assembly line.
Gary: When was Ms. White assistant manager?
She was assistant manager from 1991 to 1994.
And what were Ms. White's responsibilities?
She was in charge of scheduling workers.
Well, that's all we have time for today. I hope today's tips were helpful!
Eliz: Thanks very much, Gary.
Music
Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!
The End Unit 13.
Anh Ngữ sinh động bài 14.
Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 14. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy, hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu Who is she? - Cô ấy là ai?
Quí vị sẽ học về tên các tiếng nói, và cách hỏi bằng cách dùng nghi vấn từ WHO và trả lời câu hỏi bắt đầu bằng YES/hay NO. Cũng dùng các câu phủ định bằng “doesn't” và “don't”.
Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với hai người khách mời lên đài là Pat Miller và Sandy Steele. Tên tắt Pat có thể là tên đàn ông hay tên đàn bà. [Nếu viết tắt từ tên Patrick thì là tên đàn ông; nếu viết tắt từ Patricia thì là tên đàn bà. Sandy cũng có thể là tên tắt của đàn ông hay đàn bà. Tên Sandy nếu là tên đàn ông thì viết tắt từ tên Alexander; nếu viết tắt từ Alexandra hay Sandra thì là tên đàn bà].
STUDENT=học sinh hay sinh viên đại học
ELEMENTARY SCHOOL STUDENT=học sinh tiểu học.
HIGH SCHOOL STUDENT=học sinh trung học.
UNIVERSITY STUDENT/COLLEGE STUDENT=sinh viên đại học.
UNIVERSITY=đại học
Mời quí vị nghe đoạn đầu bài học.
CUT 1
Music
Max: Hi, Kathy. How are you doing?
Kathy: Fine, thanks. And you?
Max: Oh, not bad.
Max: Who's today's guest?
Kathy: Today, we have two guests, a young man and a young woman. Their names are Pat Miller and Sandy Steele.
Max: Who is the man and who is the woman?
Kathy: Excuse me, what do you mean?
Max: Pat is a man's name, and it's also a woman's name. And Sandy is a man's name or a woman's name. Is Pat a man or a woman?
Kathy: Oh, I see.[laughs/cười] Actually, I don't know. Let's find out.
Music
Bây giờ đến phần Kathy phỏng vấn cô Pat Miller và anh Sandy Steele, hai sinh viên thuộc đại học American University ở Washington, D.C. Pat ở thành phố Montreal, thuộc xứ Gia Nã Đại (Canada) và Sandy ở thành phố Dallas, tiểu bang Texas.
CUT 2
Interview: Pat Miller and Sandy Steele.
Larry: Interview.
Kathy: Now it's time for today's interview. Our guests today are Pat Miller and Sandy Steele. Welcome to New Dynamic English.
Sandy: Thank you. We're happy to be here.
Kathy: Now, who is Sandy and who is Pat?
Sandy (giọng nam): I'm Sandy.
Pat (giọng nữ) And I'm Pat.
Pat: Nice to meet you, Kathy.
Sandy: Yes, it's nice to be here.
Kathy: Sandy, Pat, do you both come from the U.S.?
Sandy: No, we don't. I come from the U.S... ...but Pat comes from Canada.
Pat: That's right. I'm from Montreal. Montreal, Canada. But we both live in the U.S. We're students at American University.
Kathy: Here in Washington, D.C.?
Pat: Yes, that's right.
Kathy: Where do you come from, Sandy?
Sandy: Texas. I come from Dallas, Texas.
Kathy: Pat, in Montreal, do people speak French?
Pat: Yes, they do. People speak French in Montreal.
Kathy: Do you speak French? Pat: Yes, I do. I speak French and English.
Kathy: How about you, Sandy? Do you speak French?
Sandy: No, I don't. I speak English and a little Spanish. ....but I don't speak French.
Kathy: Our guests are Pat Miller and Sandy Steele. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.
Music
Bây giờ quí vị nghe rồi lập lại câu hỏi WHO SPEAKS FRENCH?
CUT 3
Max: Who speaks French?(pause for repeat)
Max: Pat speaks French.(pause for repeat)
Pat: I speak French.(pause for repeat)
Sandy: I don't speak French.(pause for repeat)
Max: Who speaks Spanish?(pause for repeat)
Max: Sandy speaks Spanish.(pause for repeat)
Sandy: I speak Spanish. (Pause for repeat)
Pat: I don’t speak Spanish (pause for repeat)
Max: Who speaks English?(pause for repeat)
Max: Sandy and Pat both speak English.(pause for repeat)
Pat: That's right. We speak English.(pause for repeat)
Music
Bây giờ là phần điện đàm-TELEPHONE-Quí vị sẽ nghe những câu: -Do people speak English in Montreal? Người ta có nói tiếng Anh ở Montreal không?
-In Montreal, Canada, many people speak both French and English. Ở Montreal, Canada, nhiều người nói cả tiếng Pháp lẫn tiếng Anh.
-Which one of you is from Canada? Trong hai người, ai từ Canada đến? -He speaks English but he doesn't speak French: Anh ấy nói tiếng Anh nhưng không nói tiếng Pháp.
CUT 4
Kathy: Now, it's time for us to take a telephone call.
Hello. You're on the air with New Dynamic English.
Caller: Hello. My name is Samantha. I'm from Denver.
Kathy: Yes, go ahead.
Cally: Sandy, Pat. Which one of you is from Canada?
Pat: I am. I'm from Canada.
Caller: OK. I have a question for you.
Pat: Yes...
Caller: People speak French in Montreal, right?
Pat: Yes, that's right.
Caller: Do people speak English in Montreal?
Pat: That's a good question. In Montreal many people speak both French and English.
Caller: I see. Thank you.
Kathy: Thank you for calling.
Let's take a break.
Music
Sau đây là phần thực tập. Xin nghe và trả lời bằng Yes hay No. Xin nghe tiếng chuông rồi trả lời.
CUT 5
Max: Is Sandy from the U.S.?(ding) (pause for answer)
Max: Yes, he is. He's from the U.S.(short pause)
Max: Does he speak French?(ding)(pause for answer)
Max: No, he doesn't. He doesn't speak French.(short pause)
Max: Does he speak English?(ding)(pause for answer)
Max: Yes, he does. He speaks English, but he doesn't speak French.(short pause)
Max: Is Pat from the U.S.?(ding)(pause for answer)
Max: No, she isn't. She's from Canada.(short pause)
Max: Does she speak French?(ding)(pause for answer)
Max: Yes, she does. She speaks French.(short pause)
Max: Does she speak English?(ding)(pause for answer)
Max: Yes, she does. She speaks English and French.(short pause)
Music
Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai bà đang chờ xe buýt ở phi trường Tokyo ở Nhật Bản- At the Tokyo Airport (Part 3). Quí vị học thêm tên thành phố Yokohama. Quí vị nghe mẩu đàm thoại trước; sau đó lập lại những câu đã nghe.
CUT 6
At the Tokyo Airport
Woman 1: Excuse me. Do you speak English?(short pause)
Woman 2: Yes, I do.(short pause)
Woman 1: Is this the bus to Yokohama?(short pause)
Woman 2: Yes, it is.(short pause)
Woman 1: Thank you.(short pause)
Woman 2: You're welcome.(short pause)
Woman 1: Are you from Yokohama?(short pause)
Woman: No, I'm not.(short pause)
Woman 1: Where are you from?(short pause)
Woman 2: I'm from Korea.(short pause)
Woman 1: Really?(short pause)
Woman 1: You're not Japanese?(short pause)
Woman 2: No, I'm Korean.(short pause)
Woman 1: But you speak Japanese.(short pause)
Woman 2: Yes, I do.(short pause)
Larry: Listen and repeat.
MUSIC
Woman 1: You're not Japanese?(pause for repeat)
Woman 2: No, I'm Korean.(pause for repeat)
Woman 1: But you speak Japanese.(pause for repeat)
Woman 2: Yes, I do.(pause for repeat)
Music
Sau đây là phần câu hỏi trong tuần. Question of the Week-What language do you speak?
Xin đoán xem họ nói tiếng gì. Phần cuối sau khi nghe câu hỏi, quí vị trả lời bằng tiếng Anh.
Music
CUT 7
Larry: Question of the week!
Max: Now it's time for the Question of the Week.
Listen to the question. We'll have the answers on the next show. What language do you speak?
Question number 1. Listen. What language does he speak?
French man: Je m'apppelle Pierre. Je parle francais.
Max: Question number 2: Listen. What language does she speak?
Spanish woman: Me llamo Maria. Hablo espanol.
Max: Question number 3. Listen. What language does she speak?
Russian woman: (per tape)
Max: We'll have the answers on our next show.
Music
Larry: A Question for you.
Max: Now here's a question for you.
Larry: Listen for the bell, then say your answer.
Max: What languages do you speak?(ding) (pause for answer)
Max: Really? Thank you.
The End Unit 14.
Anh Ngữ sinh động bài 15.
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 15. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Phần đầu bài học hôm nay là FUNCTIONING IN BUSINESS-ANH NGỮ THƯƠNG MẠI, trong đó quí vị nghe Elizabeth Moore phỏng vấn cô Shirley Graham, phó chủ tịch cao cấp (senior vice president) của hãng Advanced Technologies.
Tiếp theo, ta học phần “Introductions, Part 6, Giới thiệu phần 6”. Bài hôm nay nói về cách hỏi những câu hỏi có tính cách riêng tư. (Personal questions). Những câu hỏi nên tránh, trừ phi rất thân, là đừng hỏi về tuổi (AGE), tôn giáo (RELIGION), lương (SALARY), tình trạng gia đình (MARITAL STATUS).
- Chữ khó:
TO OVERSEE=trông nom, quản đốc, giám thị.
TO REPORT (TO SOMEONE)=bá cáo, trình lên cấp trên của mình, làm dưới quyền ai.
SUPPORT STAFF=ban nhân viên phụ tá.
MARKETING= thị trường.
EXECUTIVE RECRUITER=nhân-viên tuyển chọn cấp điều hành.
I HAVE FIVE SENIOR ENGINEERS WHO REPORT DIRECTLY TO ME= tôi có 5 kỹ sư cao cấp trực-tiếp làm việc dưới quyền tôi (trình công việc cho tôi biết).
INDUSTRIAL ROBOTS=người máy kỹ nghệ.
INCREASE PRODUCTIVITY=tăng năng suất.
INVOLVED IN THE NEGOTIATIONS=tham gia vào việc thương lượng.
PLANTS=xưởng máy, FACTORIES.
POWER PLANT=nhà máy điện; PAPER MILL=nhà máy giấy. FACILITIES=tiện-nghi, đồ thiết bị về máy móc hay trong cơ xưởng.
MODERNIZE=tân tiến hoá
CONSTRUCTION=xây cất
CONCERNS=nối quan tâm
COMPLEX QUESTION=vấn đề phức tạp.
STAFF=ban nhân viên chỉ huy.
HANDLE=điều khiển
THERE WAS A POSITION OPENING UP=có một chức vụ còn trống, chưa có người làm.
ATTRACT=quyến rũ, thu hút.
MAKE A GOOD CHOICE=lựa chọn khéo.
CHALLENGING=đầy thử thách.
PURCHASE=mua
EXISTING=hiện có
GROW=lớn lên, phát triển thêm
GROWTH=(noun) sự phát triển.
OPPORTUNITIES FOR GROWTH= cơ hội phát triển.
DEFINITELY=nhất định.
REWARD=thưởng công; I'm well rewarded=tôi được thưởng công xứng đáng.
DESIGN=họa-đồ, cơ cấu, vẽ kiểu.
FLEXIBILITY=sự mềm dẻo, uyển chuyển, linh động.
Flexibility for the future=có thể phát triển thêm trong tương lai.
Xin mời quí vị nghe.
CUT 1
Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!
MUSIC
Larry: Functioning in Business is an international level business English course with a focus on American business practices and culture. Today's unit is “Introductions, Part 6.” This program focuses on personal questions.
Interview: Shirley Graham.
Larry: Interview.
Eliz: Our guest today is Ms. Shirley Graham. Ms. Graham is Senior Vice President at Advanced Technologies. Good evening, Ms. Graham. Thank you for joining us.
Graham: My pleasure.
Eliz: We have already met Mike Epstein, who is a Senior Systems Engineer at your company. He explained to us how he met Charles Blake in China at a trade show. Mr. Epstein was interested in purchasing industrial robots from Mr. Blake's company for one of your factories.
Graham: Yes, that's right. Mr. Epstein felt that the industrial robots would increase productivity at our new factory.
Eliz: And you were also involved in the negotiations about the robots? Graham: Yes, I was. Both Mr. Epstein and I met with Mr. Blake when he visited our company.
Eliz: We'll be talking more about those meetings in the coming weeks. Let's tell our listeners a little about your work at Advanced Technologies. As Vice President, what are your main responsibilities?
Graham: One thing I do is oversee our manufacturing plants and facilities. Last year we built a new factory, and of course we're always modernizing our existing facilities.
Eliz: I see. And what are your main concerns in the construction of a new factory?
Graham: That's a very complex question. Of course, one concern is keeping costs within limits. We also have to be concerned with a design that will help improve our productivity and provide flexibility for the future.
Eliz: How many people work for you?
Graham: Well, I have five senior engineers who report directly to me, including Mike Epstein. I also have my own support staff.
Eliz: Before coming to Advanced Technologies, what did you do?
Graham: I worked for Boston Electronics for five years.
Eliz: And what did you do there?
Graham: I was in charge of marketing.
Eliz: Why did you leave?
Graham: I felt I could handle more responsibility, and the company wasn't growing at that time. So I began looking for a new position.
Eliz: Did you work with an executive recruiter?
Graham: Yes, I did. She was very helpful. She told me that there was a position opening up at Advanced Technologies.
Eliz: What attracted you to Advanced Technologies?
Graham: The opportunities for growth and for greater responsibility.
Eliz: I see. Do you feel that you made a good choice?
Graham: Oh, definitely. My work is challenging and I'm well rewarded.
Eliz: That's all very interesting.
Music
Vietnamese explanation
Trong phần trước của bài, quí vị nghe tiếng DEFINITELY có nghĩa là chắc chắn, nhất định; tương tự có chữ CERTAINLY.
Sau đây là phần thực tập VARIATIONS, cách nói một ý khác nhau.
Thí dụ như động từ và danh từ “REPORT TO” nghĩa là “phải tường trình với cấp trên; làm dưới quyền ai”; tương tự có chữ “SUPERVISE"=giám thị, chỉ huy.
I have five senior engineers who report directly to me= Tôi có 5 kỹ sư cao cấp làm trực tiếp dưới quyền tôi (=tường trình công việc cho tôi).
Xin nghe và lập lại.
CUT 2
Eliz: I have five senior engineers who report directly to me.
Larry: I directly supervise five senior engineers.(pause)
Eliz: I worked for Boston Electronics for five years.
Larry: I was with Boston Electronics for five years. (pause)
Eliz: I began looking for a new position.
Larry: I began a job search.(pause)
Eliz: I was well rewarded.
Larry: I have a good salary.(pause)
Music
Vietnamese explanation
Trong phần ba bài học, quí vị nghe tiếp cuộc phỏng vấn về đời tư của cô Graham. Cô ấy ở Woodside, California, với chồng cô.
HORSEBACK RIDING=cưỡi ngựa.
Xin mời quí vị lắng nghe.
CUT 3
Eliz: May I ask you a little about your personal life?
Graham: Please, go ahead.
Eliz: Where do you live?
Graham: My husband and I live in Woodside. That's a little town about 30 miles south of San Francisco.
Eliz: Oh, what does your husband do?
Graham: He's a high school teacher.
Eliz: And what do you like to do in your free time?
Graham: Well, my husband and I both love horseback riding. We don't have any children, so we spend a lot of time with the horses.
Eliz: Where do you go riding?
Graham: We ride in the hills above Woodside.
Eliz: How interesting. Well, thank you, Ms. Graham.
Music
Trong phần bốn kế tiếp, quí vị nghe một cuộc điện đàm về quá trình giáo dục (educational background) của cô Graham. Cô ấy tốt nghiệp Mills College năm 1988 với văn bằng thương mại. Rồi cô học lấy bằng MBA (cao học quản trị kinh doanh) ở Đại học University of Pennsylvania.
CUT 4
Eliz: Let's open up the phone line and see if we have any callers. [Telephone bleep-tiếng điện thoại]
Eliz: Caller Number 1. You're on the air with Functioning in Business.
Female caller: Hello. I have a question for Ms. Graham.
What is your educational background?
What prepared you to handle your current position?
Graham: I graduated from Mills College in 1988 with a Business major. Then I worked for several years in sales and marketing. In 1990, I went back to school to get my MBA.
Female caller: Where did you go?
Graham: I went to the University of Pennsylvania.
Female caller: I see. Thank you.
Eliz: Thank you for being with us today.
Graham: It was my pleasure, Elizabeth.
Music
Tiếp theo đây là phần lắng nghe rồi lập lại, thoạt tiên lập lại nhóm chữ, sau lập lại cả câu; rồi nghe câu hỏi mà câu trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại.
CUT 5
Larry: Listen and repeat.
Eliz: Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: She works for Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: Who does Ms. Graham work for?(pause for repeat)
Eliz: She works for Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: Mills College.(pause for repeat)
Eliz: She went to Mills College.(pause for repeat)
Eliz: What school did she go to?(pause for repeat)
Eliz: She went to Mills College.(pause for repeat)
Eliz: Business.(pause for repeat)
Eliz: She majored in Business.(pause for repeat)
Eliz: What did she major in?(pause for repeat)
Eliz: She majored in Business.(pause for repeat)
Eliz: Sales and marketing.(pause for repeat)
Eliz: She worked in sales and marketing.(pause for repeat)
Eliz: What area did she work in after graduation?(pause for repeat)
Eliz: She worked in sales and marketing.(pause for repeat)
The End Unit 15.
Anh Ngữ sinh động bài 16.
Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 16. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Phần đầu của bài học hôm nay là CULTURAL TIPS-những điều mách giúp về văn hóa, quí vị để ý đến (vai trò của) phụ nữ ở nơi làm việc - Women in the workplace.
LAW=luật
MEDICINE=y-khoa
A FEMALE BOSS=bà xếp; người chỉ huy là một bà; bà trưởng phòng.
SUPERVISE=chỉ huy; giám thị
A SUPERVISOR=giám thị; quản đốc.
Cách đọc: WOMAN/WOMEN.
Nghe câu:
-WOMEN STILL GENERALLY MAKE LESS THAN MEN=phụ nữ nói chung vẫn còn được trả lương ít hơn nam giới.
-PAY EQUALITY IS AN IMPORTANT ISSUE IN BUSINESS. Sự trả lương đồng đều là một vấn đề quan hệ trong thương mại. [Tương tự còn có một tiếng nữa là pay equity]
-EQUAL PAY FOR EQUAL WORK=trả lương bằng nhau cho công việc làm như nhau.
Xin mời quí vị nghe:
CUT 1
Eliz: Hello again. We're here with Gary Engleton, our business language expert. Let's look at our e-mail question, Gary.
Gary: All right.
Eliz: Our first question is, “Is it common for a woman to be a manager in the U.S.?”
Gary: In fields such as law and medicine, the percentage of women is increasing quickly. However, in corporations there are still not many women in the top jobs.
Eliz: Here's another question. “Is women's pay equal to men's?”
Gary: In corporations, women still generally make less than men. Pay equality is an important issue in business.
Eliz: And one more question. “Is it difficult for a woman to supervise men?”
Gary: Some men don't like to have a female boss, but that's changing.
Eliz: In my experience, most of the men I supervise accept me as their supervisor.
Gary: Yes, I think most men today are quite comfortable with a woman as a supervisor.
Eliz: Let's take a break, Gary.
Gary: OK
Music
Sau đây là phần thực tập. Xin nghe rồi lập lại. Phần này gọi là VARIATIONS-cách nói một ý khác nhau. Thí dụ như trong câu: In some fields, the percentage of women is increasing=Ở vài ngành, tỷ số phần trăm phụ nữ đang tăng. Thay vì dùng chữ PERCENTAGE-phần trăm, quí vị có thể dùng chữ PROPORTION=tỷ lệ.
Tương tự, thay vì dùng chữ TOP JOBS=chức vụ cao, có thể dùng chữ HIGH-LEVEL POSITIONS.
FIELD=AREA=ngành, địa hạt.
Xin nghe và thực tập.
CUT 2
Larry: Variations. Listen to these variations.
Eliz: In some fields, the percentage of women is increasing.
Larry: In some fields, the proportion of women is increasing. (Pause)
Eliz: There are not many women in top jobs. [chức vụ cao]
Larry: There are not many women in high-level positions. (Pause)
Eliz: Pay equality is an important issue.
Larry: Equal pay for equal work is an important issue. [vấn đề] (pause)
Eliz: Most men today are comfortable with a woman as a supervisor.
Larry: Most men today are comfortable being supervised by a woman. (pause) [comfortable=thoải mái, dễ chịu; ngày nay phần lớn đàn ông cảm thấy thoải mái khi được chỉ huy bởi một phụ nữ]
Music
Sau đây là phần ba bài học BUSINESS DIALOG-Personal questions- Đàm thoại về thương mại về câu hỏi có tính cách riêng tư.
A COCKTAIL PARTY=bữa tiệc rượu.
COCKTAIL=rượu mạnh pha nước trái cây.
PROFESSIONAL MEETING=buổi hội nghị có tính cách chuyên nghiệp.
SALES MANAGER=quản đốc về mãi vụ.
SALES REP=đại điện hãng; SALES REPRESENTATIVE.
ACME ELECTRONICS=tên hãng chuyên về máy điện tử
DEPARTMENT STORES=tiệm bách hóa.
THEATER=kịch nghệ.
PLAYS=vở kịch, tuồng.
HOW DO YOU LIKE LIVING IN PHILADELPHIA?=bạn có thích sống ở thành phố Philadelphia không?
HAVE YOU LIVED THERE A LONG TIME? =Bạn đã ở đó lâu chưa?
CUT 3
Eliz: Today's Business Dialog is about asking personal questions. Fred and Sue are at a cocktail party at a professional meeting. They are meeting each other for the first time. During the conversation, they ask each other some personal questions. Let's listen.
Fred: Hi, my name is Fred Jones.
Sue: Hello, Fred. I'm Sue Carter.
Fred: Nice to meet you, Sue.
Sue: Nice to meet you too, Fred. What type of work are you in?
Fred: I work for Ace Department Stores in New York. I'm a sales manager.
Sue: I work in sales too. I'm the sales rep for Acme Electronics in Philadelphia.
Fred: How do you like living in Philadelphia?
Sue: Philadelphia is great. The people are very nice.
Fred: Have you lived there a long time?
Sue: No. I just moved there two years ago. How about you? Do you like living in New York city?
Fred: Well, the weather is terrible, but I love the theaters and restaurants.
Sue: Do you go to the theater a lot?
Fred: Yes, my wife and I see a lot of plays. New York is great.
Music
Sau đây chú trọng về phần vụ-Focus on Functions-Personal Questions-những câu hỏi về đời tư.
BUSINESS CONTEXTS=hoàn cảnh thương mại=BUSINESS SETTINGS,
BUSINESS SITUATIONS, nơi làm việc.
MOVE=dọn nhà
SAFE TOPICS=những đề tài an toàn khi nói chuyện [không làm mất lòng, hay mang tiếng soi bói].
Xin nghe rồi lập lại.
CUT 4
Eliz: Now let's focus on personal questions in business contexts.
Larry: Listen and repeat.
Eliz: How do you like living in Philadelphia? (pause for repeat)
Eliz: Philadelphia is great. (pause for repeat)
Eliz: Have you lived there a long time? (pause for repeat) Eliz: No. I just moved there two years ago. (pause for repeat)
Eliz: Do you like living in New York City? (pause for repeat)
Eliz: Well, the weather is terrible. (pause for repeat)
Eliz:...but I love the theaters and restaurants. (pause for repeat)
Eliz: Do you go to the theater a lot? (pause for repeat)
Eliz: Yes, my wife and I see a lot of plays. (pause for repeat)
Music
Sau đây, xin nghe Gary mách cách hỏi những câu có tính cách cá nhân ở môi trường thương mại.
QUESTIONS WHICH ARE SAFE TO ASK=câu hỏi không va chạm đến đời tư khi hỏi [ở đâu, chức vụ, làm bao lâu, etc..]
QUESTIONS WHICH ARE NOT SAFE TO ASK=câu không tiện hỏi [như lương (SALARY); tôn giáo, theo đạo nào (RELIGION); tình trạng gia đình (MARITAL STATUS).
Xin nghe lại mấy lời đàm thoại giữa Fred và Sue.
CUT 5
Gary's Tips: Personal questions in business settings.
UPBEAT MUSIC
Larry: Gary's Tips.
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's Tips. What's your topic for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about personal questions in business settings. Personal questions are questions about your living situation, family, and interests. Some personal questions are safe to ask, and others are not so safe. When you're in a business setting, it's best to stick to safe topics. [cứ “đeo dính” lấy các đề tài an toàn.] Some safe topics are where someone lives, how long the person has lived there, and what interests a person has.
Let's listen to the Business Dialog again.
In the conversation, Fred asks Sue how she likes living in Philadelphia and how long she's lived there. Let's listen.
Sue: I'm the sales rep for Acme Electronics in Philadelphia.
Fred: How do you like living in Philadelphia?
Sue: Philadelphia is great. The people there are very nice.
Fred: Have you lived there a long time?
Sue: No, I just moved there two years ago.
Gary: Then Sue asks Fred if he likes living in New York. She also asks him a question about his interest in the theater. Let's listen.
Sue: How about you? Do you like living in New York City?
Fred: Well, the weather is terrible, but I love the theaters and restaurants.
Sue: Do you go to the theater a lot?
Fred: Yes, my wife and I see a lot of plays. New York is great.
Gary: There are some topics which are not to ask someone unless you know the person well. You shouldn't ask if someone is married, or about the person's age or religion, or about how much money a person makes or spends.[đừng hỏi kiếm được hay tiêu bao nhiêu tiền.] It's also a bad idea to talk about politics in business situations. It is much better to stay with very safe topics. Well, that's all we have for today. I hope today's tips were helpful!
Eliz: Thanks very much, Gary.
Music
Eliz: Well, our time is up. Tune in next time for Functioning in Business. See you then!
The End Unit 16.
Anh Ngữ sinh động bài 17.
Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 17. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy, hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ. Chủ đề của bài học hôm nay là câu HOW MANY BROTHERS DO YOU HAVE?-Bạn có bao nhiêu anh em?
Quí vị sẽ học về cách đếm số, và cách hỏi bằng cách dùng nhóm từ HOW MANY (bao nhiêu).
Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với Max về chuyện ông khách mời lên đài là Pierre Dubois; ông Dubois ở Pháp sang thăm người chị ở Mỹ.
CUT 1
Max: Hi, I'm Max.
Kathy: Hello. My name is Kathy.
Max and Kathy: Welcome to Dynamic English!
MUSIC
Larry: Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture. Today's unit is How Many Brothers Do You Have? This lesson focuses on counting and numbers.
Max: Hi, Kathy.
Kathy: Hi, Max. That's a nice shirt.
Max: Thank you. Who's our guest today?
Kathy: Today, we'll talk with Pierre Dubois.
Max: I remember Pierre. He's visiting from France.
Kathy: That's right. Pierre is from France.
Music
Bây giờ đến phần tập đếm các con số. Xin nghe rồi lập lại.
CUT 2
Language Focus. Repeat with a Beat. Numbers 1-5.
Larry: Listen and repeat.
CHANT
Max: 1...2...1, 2, 3 (pause for repeat)
Max: 3...4...3, 4, 5 (pause for repeat)
Max: 1...2...3, 4, 5 (pause for repeat)
Max: 1, 2, 3, 4, 5! (pause for repeat)
Music
Bây giờ quí vị nghe một đoạn phỏng vấn giữa Kathy và Pierre. Pierre sang thăm người chị ở Virginia có chồng làm việc với chính phủ Mỹ. Nghe mấy câu:
YOU LIVE IN PARIS, DON'T YOU?= Ông ở Paris, phải không?
BY HERSELF=(bà ấy) ở một mình.
SINGLE=chưa lập gia đình, còn độc thân.
MARRIED=đã lập gia đình.
HUSBAND=chồng.
HER HUSBAND WORKS FOR THE U.S. GOVERNMENT =chồng bà làm cho chính phủ Mỹ.
BROTHER=anh hay em trai;
SISTER=chị hay em gái.
CUT 3
INTERVIEW: Pierre Dubois. Do they have any children?
Larry: Interview.
Kathy: Hello, Pierre. Welcome back to our show.
Pierre: It's nice to be back.
Kathy: You live in Paris, don't you?
Pierre: That's right. I live in Paris.
Kathy: Why are you here in Washington?
Pierre: I'm visiting my sister. She lives in Virginia.
Kathy: I see. Where in Virginia does she live?
Kathy: She lives in Alexandria.
Kathy: Does she live by herself? Is she single?
Pierre: No, she's married. Her husband works for the U.S. government.
Kathy: He's American?
Pierre: That's right.
Kathy: Do they have any children?
Pierre: Yes, they do.
Kathy: How many children do they have?
Pierre: They have three children, two boys and a girl.
Kathy: Tell me, Pierre. How many brothers and sisters do you have?
Pierre: I have one brother and two sisters.
Kathy: Our guest is Pierre Dubois. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.
Music
Bây giờ chúng ta tiếp tục tập đếm từ số 6 đến số 10. Đếm theo nhịp.
CUT 4
CHANT
Max: 6...7...6, 7, 8 (pause for repeat)
Max: 8...9...8, 9, 10 (pause for repeat)
Max: 6...7...8, 9, 10 (pause for repeat)
Max: 6, 7, 8, 9, 10! (pause for repeat)
Music
Sau đây Kathy tiếp tục hỏi chuyện về họ hàng Pierre Dubois.
AUNT: cô, dì, mợ. Nhận xét: chữ “aunt” có hai cách đọc: giọng Mỹ đọc [aent], tức là có âm [ae] như trong chữ “cat”; giọng Anh đọc [a:nt] với âm [a] mở miệng.
UNCLE: cậu, chú, dượng.
LARGE FAMILY: gia đình đông con cháu.
HUSBAND=chồng;
WIFE= vợ, [số nhiều=WIVES].
REALLY?= Thật thế ư?
CUT 5
Interview
Kathy: We're back with Pierre Dubois. Tell me, Pierre. Do you have any aunts or uncles?
Pierre: Yes, I do.
Kathy: How many uncles do you have?
Pierre: I have four uncles.
Kathy: Really?
Pierre: Yes. We have a large family. My mother has one brother. And my father has two brothers.
Kathy: So that's three uncles.
Pierre: Yes...and one of my aunts is married. Her husband is my uncle.
Kathy: I see. So you have four uncles.
Pierre: That's right.
Kathy: How many aunts do you have?
Pierre: I have two aunts. They're my mother's sisters.
Kathy: Our guest is Pierre Dubois. We'll talk more after our break. This is New Dynamic English.
Music
Bây giờ là phần thực tập dùng các con số, hai chữ AUNTS và UNCLES, và cách dùng HAVE trong nhóm chữ HE HAS và DOES HE HAVE. Xin lắng nghe rồi lập lại.
CUT 6
Larry: Listen carefully.
Max: two aunts.
Max: Pierre has two aunts. (pause for repeat)
Max: How many aunts does Pierre have? (pause for repeat)
Max: He has two aunts. (pause for repeat)
Max: Four uncles.
Max: Pierre has four uncles. (pause for repeat)
Max: How many uncles does Pierre have? (pause for repeat)
Max: He has four uncles.
Music
Sau đây là phần điện đàm trong đó có những câu như:
Pierre's father is seventy years old=Cha ông Pierre năm nay 70 tuổi.
My mother is sixty-five years old= Mẹ tôi năm nay 65 tuổi.
How old are your parents?= Hai cụ [cha mẹ ông] được bao nhiêu tuổi?
Go ahead= xin hỏi trước.
Are they still living= Các cụ vẫn còn [sống] phải không?
My grandfather-my mother's father-is still alive= Ông ngoại tôi-cụ thân sinh ra mẹ tôi vẫn còn sống.
ALIVE=còn sống.
He lives with my parents= ông ngoại tôi ở với cha mẹ tôi.
HOW ABOUT..? = Thế còn...thì sao?
Music
CUT 7
Telephone
Kathy: We're back with Pierre Dubois. Now let's go to our phones.
SFX: Phone ring (tiếng điện thoại reo)
Kathy: Hello. You're on the air with Dynamic English.
Julia: Hello. My name is Julia. I'm from Detroit. I have a question for Mr. Dubois.
Pierre: Yes, go ahead.
Julia: You live in Paris. Where do your parents live?
Pierre: They live in Marseille. My father is seventy years old, and my mother is sixty-five.
Julia: I see. What about your grandparents? Are they still living?
Pierre: My grandfather—my mother's father—is still alive. He lives with my parents.
He's ninety years old.
Julia: I see. Thank you.
Kathy: Thank you for calling.
Music
Sau đây là phần thực tập các con số hàng chục.
-Nhận xét: từ số 13 đến 19, khi đọc, nhấn mạnh vào vần teen:
Thirteen=13
Fourteen=14
Fifteen=15
Sixteen=16
Seventeen=17
Eighteen=18
Nineteen=19
-Những số hàng chục nhấn mạnh vần đầu:
Thirty=30
Forty=40 [không có u sau o như trong chữ four hay fourteen]
Fifty=50
Sixty=60
Seventy=70
Eighty=80
Ninety=90
Xin nghe rồi lập lại.
CUT 8
Max: 10 (pause for repeat)
Kathy: 20 (pause for repeat)
Max: 30 (pause for repeat)
Kathy: 40 (pause for repeat)
Max: 50 (pause for repeat)
Kathy: 60 (pause for repeat)
Max: 70 (pause for repeat)
Kathy: 80 (pause for repeat)
Max: 90 (pause for repeat)
Kathy: one hundred (pause for repeat)
Music
Phần kế tiếp là một điện thư e-mail về ông Pierre Dubois, năm nay 35 tuổi. Ông có một người chị, một em gái và một em trai.
Tiếng BROTHER một mình chỉ anh hay em trai.
Muốn nói anh trai thì dùng OLDER BROTHER; em trai thì dùng YOUNGER BROTHER.
Tiếng SISTER chỉ chị hay em gái. Muốn nói rõ chị thì dùng OLDER SISTER; em gái thì dùng YOUNGER SISTER.
Muốn nói rõ Anh cả (anh hai) thì dùng ELDEST BROTHER; chị cả (chị hai) thì dùng ELDEST SISTER.
Xin mời quí vị nghe.
CUT 9
Kathy: It's time to check our e-mail.
We have an e-mail from Steven in Pittsburgh. His question is : Are you the oldest in your family?
Pierre: Well, no... My mother and father are both older than me. (laughs- tiếng cười)
Let's see.
I'm 35 years old.[thirty-five, có dấu nối] And I have one older sister. She's 40 years old. [forty] And I have a younger sister. She's 30.[thirty]
Kathy: So you have one older sister and one younger sister.
Pierre: That's right. And I have one younger brother. He's 25.[twenty-five]
Kathy: So your sister is the oldest?
Pierre: That's right.
Kathy: Thank you for being our guest today.
Pierre: My pleasure.
Music
Trong phần kế tiếp, xin quí vị lắng nghe rồi lập lại các câu nói về tuổi.
CUT 10
Max: Pierre is 35 years old. (pause for repeat)
Max: He has an older sister. (pause for repeat)
Max: She's 40 years old. (pause for repeat)
Max: He has a younger brother. (pause for repeat)
He's 25 years old. (pause for repeat)
The end unit 17
Anh Ngữ sinh động bài 18
Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 18. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả.
Trong phần đầu, quí vị nghe một mẩu đàm thoại ở ga xe lửa; sau đó tập đếm số; và phần cuối là hẹn gặp bằng điện thoại - making an appointment. Phần đầu mua vé ở trạm xe lửa - AT THE TRạm xe lửa - AT THE TRAIN STATION (Part 1-phần 1).
-Xin nghe mấy chữ khó:
TICKET=vé.
CUSTOMER= khách hàng (mua vé).
ONE WAY=(vé) đi một bận.
ROUND TRIP=(vé) khứ hồi.
Nhận xét: trong câu hỏi, có lựa chọn, “One way or round trip?” khi đọc, cao giọng ở chữ “way” và hạ giọng ở chữ “trip”.
CAN I HELP YOU?=ông/bà/cô/anh cần chi? [tương-tự: How may I help you?]
ONE MOMENT, PLEASE=xin chờ một chút.
Nghe phần đàm thoại giữa một bà khách hàng muốn mua vé đi Denver, và ông bán vé [male clerk].
Sau đó, xin nghe rồi lập lại các câu đã nghe.
CUT 1
Daily Dialog: At the Train Station: Part 1
Larry: Listen to the conversation.
Male clerk: Can I help you? (short pause)
Woman customer: Yes, I'd like a ticket to Denver. (short pause)
Male clerk: One way or round trip? (short pause)
Woman customer: Round trip, please. (short pause)
Male clerk: On moment, please. (short pause)
Larry: Listen and repeat.
(SFX—crowd noise, background announcements—tiếng ồn ào của đám đông, tiếng loan báo tin tức từ xa, phía sau)
Male clerk: Can I help you? (pause for repeat)
Woman customer: Yes, I'd like a ticket to Denver. (pause for repeat)
Male clerk: One way or round trip? (pause for repeat)
Woman customer: Round trip, please. (pause for repeat)
Male clerk: On moment, please. (pause for repeat)
Music
Vietnamese explanation
Trong phần kế tiếp, Max sẽ đọc một số con số, rồi đố quí vị nói con số kế tiếp, sau tiếng chuông.
CUT 2
Language Focus. What comes next?
Larry: Listen to the bell, then say your answer.
Max: 1, 2, 3, 4,... (ding) (pause for answer)
Max: 5 (short pause)
Max: 1, 2, 3, 4, 5 (ding) (pause for answer)
Max: 6 (short pause)
Max: 4, 5, 6, 7, ... (ding) (pause for answer)
Max: 8 (short pause)
Max: 4...5...6, 7, 8 (ding) (pause for answer)
Max: 9 (short pause)
Max: 10, 20, 30, 40,... (ding) (pause for answer)
Max: 50 (short pause)
Max: 10, 20, 30, 40, 50 (ding) (pause for answer)
Max: 60 (short pause)
Music
Tiếp theo là phần Question of the Week - câu hỏi trong tuần. Quí vị ôn lại cách đánh vần ngược: nghe đánh vần một chữ, đoán ra chữ gì.
CUT 3
Larry: Question of the Week! What does it spell?
UPBEAT MUSIC
Max: It's time to answer last week's question. Our question is: What does it spell? Kathy, are you ready to play Question of the Week?
Kathy: Yes, I am.
Max: OK. Here's your first question.
K-A-T-H-Y. What does it spell? K-A-T-H-Y.
Kathy: K-A-T-H-Y. That's easy.
That's my name: Kathy.
Max: Of course. Here're your next question.
F-R-A-N-C-E. What does it spell? F-R-A-N-C-E.
Kathy: F-R-A-N-C-E. I know.
France. It spells France.
Max: That's right. Here's one more.
S-I-S-T-E-R. What does it spell? S-I-S-T-E-R.
Kathy: S-I-S- sis T-E-R ter. Sis-ter. Sister. It spells sister.
Max: Perfect. Now here's the last question.
T-E-A-C-H-E-R. What does it spell? T-E-A-C-H-E-R.
Kathy: Could you spell it again?
Max: Sure. T-E-A-C-H-E-R.
Kathy: Let's see. T-E-A-C-H-E-R. Oh, teacher!
Max: That's right. T-E-A-C-H-E-R spells teacher.
Congratulations, Kathy. And thanks for playing our game.
Kathy: My pleasure.
Music
Sau đây là phần STORY INTERLUDE - câu chuyện giữa bài: MAX MEETS HIS BROTHER=Max kể chuyện gặp anh ông ta.
Chữ khó:
TRAIN=xe lửa hay xe điện ngầm.
GET ON THE TRAIN=lên xe lửa; GET OFF THE TRAIN=xuống xe
UNION STATION= tên trạm ga xe lửa chính ở thủ đô Washington.
BEST FRIEND=bạn quí, bạn thân nhất.
MYSTERY=điều bí mật
I HAVE NEVER SEEN HIM BEFORE=tôi chưa từng gặp anh ta bao giờ.
HAPPEN=xẩy ra
RECOGNIZE=nhận ra
SUDDENLY=bất chợt
TURN AROUND=ngoảnh lại.
KID=đứa nhỏ
SOLVE=giải đáp.
Xin quí vị nghe chuyện.
CUT 4
Kathy: So tell us, Max. Did you meet your brother?
Max: Well, here's what happened. Friday night, I went to Union Station to meet his train. I saw the people getting off the train.
Kathy: And...
Max: And I didn't recognize anyone.
Kathy: So he wasn't there.
Max: Wait a minute... Suddenly, I heard my name. I turned around.
Kathy: And...
Max: A man was standing there.
Kathy: Who was he?
Max: I have never seen him before.
Kathy: What did he say?
Max: At first, he didn't say anything. He just looked at me and smiled. Then he said,"Hello. Remember me?” And then I knew who he was.
Kathy: Who was he?
Max: Well, when I was a little boy, I had a best friend—Bobby King. When I was about five years old, he moved away.
Kathy: Was it Bobby King?
Max: Yes, it was.
Kathy: Why did he say he was your brother?
Max: When we were kids [còn nhỏ], we went everywhere together. And we always told people that we were brothers.
Kathy: Well, that's one mystery solved.
Music
Sau đây là phần FUNCTIONING IN BUSINESS.
Bài học hôm nay là “Making an Apppointment-Part 1; Xin hẹn gặp-phần 1”
Quí vị học cách nói trong điện thoại những câu để hẹn gặp. Chúng ta sẽ nghe ba người gặp nhau và thương lượng về thương mại. Đó là Charles Blake, làm cho hãng International Robotics; Michael Epstein, làm cho hãng Advanced Technologies, và Shirley Graham, cũng làm cho hãng Advanced Technologies.
-Chữ khó:
TRAVELING ON BUSINESS=đi công tác; đi có công việc.
TRIP=cuộc du-hành
CHECK INTO THE HOTEL=ghi tên mướn phòng ở khách sạn.
CHECK OUT=báo cho khách sạn mình không còn thuê nữa.
CHECK OUT=giờ khách báo rời khách sạn, bên Mỹ thường là một giờ
trưa; quá giờ đó khách sạn sẽ tính thêm đêm ấy.
CHECK IN: giờ khách ghi tên mướn phòng, ngày mướn tính từ giờ đó, thường là 11 giờ sáng.
AS SOON AS POSSIBLE: viết tắt ASAP đọc là A-S-A-P hay [đọc như ây-xẹp]= càng sớm càng tốt, ngay.
CUT 5
Larry: Phone interview.
Eliz: On today's program I'll be talking with Charles Blake. Mr. Blake is traveling on business and has agreed to talk with us by phone. (Phone ring)
Liz: Welcome, Mr. Blake.
Blake: Hello.
Eliz: The last time you were here, we talked about your trip to San Francisco.
Blake: That's right. I went to San Francisco to meet with Michael Epstein of Advanced Technologies.
Eliz: What did you do after you checked into your hotel?
Blake: I called Mr. Epstein...from my hotel room. I want to meet him as soon as possible.
Eliz: Well, today we're going to listen to your conversation with Mr. Epstein.
Blake: Okay.
Music
Trong phần này quí vị nghe ông Blake gọi điện thoại cho hãng Advanced Technologies để xin nói chuyện với ông Epstein. Ông Blake gọi điện thoại từ phòng ông trong khách sạn Embassy Suites Hotel.
- CHỮ KHÓ:
I'LL PUT YOU THROUGH: (lời nhân viên điện thoại) tôi sẽ nối đường giây điện thoại cho ông. Tương tự: I'll connect you.
ON THE LINE: đang chờ ở đầu kia máy điện thoại.
GET TOGETHER=gặp nhau.
FLIGHT=chuyến máy bay.
ARRANGE A MEETING, SET UP A MEETING = hẹn gặp.
SOMETIME=một lúc nào đó.
FREE=rảnh. HOW'S THAT SOUND? = HOW DOES THAT SOUND? = đề-nghị như vậy được không?
CUT 6
Receptionist: Advanced Technologies. May I help you?
Blake: Yes, this is Charles Blake from International Robotics. I'd like to speak with Mike Epstein, please.
Receptionist: Just a minute and I'll put you through...
Epstein: Epstein.
Receptionist: Mr. Epstein. I have a Mr. Blake from International Robotics on the line. [có một Ông tên là Blake của hãng International Robotics-chuyên sản xuất máy tự động thay người-đang chờ ở đầu giây]
Epstein: Okay, thanks...Mr. Blake!
Blake: Hello, Mr. Epstein. How are you?
Epstein: I'm fine, thanks. How are you?
Epstein: How was your trip?
Blake: I had a nice flight, and it was on time [đúng giờ].
Epstein: When did you get into San Francisco?
Blake: I just arrived a few moments ago [tôi vừa tới lúc nãy].
Epstein: Say, when shall we get together? [gặp nhau]
Blake: Well, I was hoping that we could perhaps arrange a meeting for tomorrow sometime.
Epstein: Ah, I'll tell you what. I'm free [rảnh] after eleven o'clock. How's that sound?
Blake: That sounds fine with me.
Music
Vietnamese explanation
Trong phần VARIATIONS, quí vị nghe cách nói một ý bằng hai cách. Thí dụ: “just a minute,” hay “one moment, please” đều có nghĩa là “xin chờ một chút”.
Xin mời quí vị lắng nghe.
CUT 7
Eliz: May I help you?
Larry: How can I help you? (pause)
Eliz: This is Charles Blake from International Robotics.
Larry: This is Charles Blake of International Robotics. (pause)
Eliz: I'd like to speak with Mike Epstein, please.
Larry: Could I please speak to Mike Epstein? (pause)
Eliz: Just a minute and I'll put you through...
Larry: One moment, I'll connect you. (pause)
Eliz: I have a Mr. Blake from International Robotics on the line.
Larry: Mr. Blake of International Robotics would like to speak with you.
The end unit 18.
Anh Ngữ sinh động bài 19.
Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 19. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả.
Chủ đề của bài học hôm nay là MAKING AN APPOINTMENT-xin hẹn gặp.
Hãy nghe cô Elizabeth hỏi ông Blake về cuộc nói chuyện với ông Mike Epstein.
GO WELL=tiến-hành tốt đẹp
SET UP A MEETING=ARRANGE A MEETING=hẹn gặp.
LOOK FORWARD TO =mong, chờ. Thí dụ: I'm looking forward to meeting you = tôi mong được gặp ông. Nhận xét: sau “forward to” dùng động tự có đuôi ing [meeting]. Xin mời quí vị nghe:
CUT 1
Eliz: Mr. Blake, let's talk about your conversation with Mr. Epstein. Do you think the conversation went well?
Blake: Yes, I do. I want to meet with him as soon as possible. And we were able to set up a meeting for the next day, Tuesday. I was looking forward to talking with him.
Eliz: I see. Thank you very much for being on our show.
Blake: It's been my pleasure.
Eliz: Let's take a short break.
Music
Sau đây là phần thực tập lắng nghe và trả lời. Xin nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại, sau đó nghe câu hỏi lại và câu trả lời. Để ý: câu trả lời nằm trong mẩu đàm thoại vừa nghe.
CUT 2
Larry: Question. Listen to the question. Eliz: What company does Mr. Blake work for? (short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Receptionist: Advanced Technologies. May I help you?
Blake: Yes, this is Charles Blake from International Robotics. I'd like to speak with Mike Epstein, please.
Eliz: What company does Mr. Blake work for?
Eliz: He works for International Robotics. (short pause)
Larry: Listen to the question.
Eliz: Who would Mr. Blake like to speak with? (short pause)
Larry: Now listen to the dialog.
Receptionist: Advanced Technologies. May I help you?
Blake: Yes, this is Charles Blake from International Robotics. I'd like to speak with Mike Epstein, please.
Receptionist: Just a minute and I'll put you through.
Eliz: Who would Mr. Blake like to speak with?
Eliz: He'd like to speak with Mr. Epstein. (short pause)
MUSIC
Sau đây là phần Culture Tips: Dealing with Receptionists:
Mách giúp về Văn-hóa: Cách nói với nhân viên giữ máy điện thoại.
Khi ta gọi điện thoại cho một công ty lớn, ta phải nói gì với người giữ máy điện thoại?
- Chữ khó:
RECEPTIONIST=người giữ máy điện thoại.
TO CALL=gọi điện thoại; make a telephone call.
To answer the phone: trả lời điện thoại.
I'm returning his call=tôi trả lời điện thoại ông đã gọi cho tôi.
The receptionist will put you on hold=nhân-viên giữ điện thoại sẽ bấm nút xin ông giữ máy chờ. [Cũng nói HOLD ON, hay PLEASE HOLD = xin giữ máy, chờ]
HANG UP=gác máy điện thoại.
Identify yourself=hãy nói bạn là ai, tự giới thiệu (tên, làm ở đâu).
That makes sense=điều đó có lý.
CUT 3
Hello again. We're here with Gary Engleton, our business language expert. Let's look at our e-mail questions, Gary.
Gary: All right.
Eliz: We have an interesting question today about using telephones in business. A listener writes: “When I make a telephone call to a big company, what should I say to the person who answers the phone?”
Gary: That is a very good question.
At big companies, the people who answer the phones are called receptionists. You have to tell the receptionist who you are and who you want to speak with. You may also have to give some information about the purpose of the call [mục đích của cú điện thoại].
Eliz: Could you explain that again?
Gary: Sure. Here are the three things you should do. First, be sure to identify yourself and the name of your company. Use the expression: This is...”
For example, when I call, I say,"This is Gary Engleton from Culture Tips.”
Next, tell the receptionist who you want to speak to.
The best way to say is,"I would like to speak to... and the person's name.
Eliz: That's not so difficult.
Gary: Then, you can give some information about the purpose of your call. This is especially important if the person may not remember who you are.
For example, you could say,"I met him in Hong Kong last year and he suggested I call when I come to town.”
Eliz: Yes, that makes sense.
Gary: One more tip. If the person called you first, be sure to say,"I'm returning his call.”
Eliz: What happens next?
Gary: After you give your information, the receptionist will put you on hold. That means that you have to wait while the receptionist tries to find the person.
The receptionist will usually say,"Please hold” or “One moment, please.” While you are on hold, you may hear music or just a period of silence. Don't hang up!
Eliz: Thanks, Gary. That was very helpful.
Gary: I'm always glad to help!
Music
Sau đây quí vị tập điền cho đầy đủ câu bằng những chữ đã nghe trong bài-SENTENCE COMPLETION. Đó là những chữ như receptionist, on hold, identify yourself, put you through.
CUT 4
Larry: Sentence completion.
Larry: Listen. Complete the sentence.
Eliz: A person who answers the telephones is called____________. (short pause)
Eliz: A receptionist. A person who answers the telephones is called a receptionist. (short pause)
Eliz: In a business call, the first thing you should do is to__________.
Eliz: Identify yourself.
In a business call, the first thing you should do is to identify yourself. (short pause)
Eliz: After you give your information, the receptionist will put you______.
Eliz: on hold.
After you give your information, the receptionist will put you on hold.
Music
Vietnamese explanation
Sau đây xin nghe một cuộc đàm thoại thương mại, một bà doanh thương gọi điện thoại xin hẹn gặp ông Bliss của hãng kỹ nghệ Webber Industries.
THERE ARE SEVERAL MATTERS I'D LIKE TO DISCUSS WITH YOU= Có nhiều vấn đề tôi muốn bàn với ông.
WHAT TIME WOULD BE CONVENIENT?= Giờ nào thì thuận tiện?
Xin nghe lại mấy lời đàm thoại.
CUT 5
Bliss: Webber Industries. May I help you?
Milton: Yes. This is Roberta Milton.
Bliss: This is Sam Bliss speaking. How are you Ms. Milton?
Milton: Fine, and you?
Bliss: Just fine, thank you.
Milton: I'm calling to see if we can arrange a meeting. There are several matters I'd like to discuss with you.
Bliss: Okay. When would be convenient?
Milton: Could we meet tomorrow?
Bliss: Yes, that's possible. What time would be convenient?
Milton: How about 2:30?
Bliss: Fine. I'm looking forward to seeing you.
Milton: Me too. Okay, in your office at 2:30 tomorrow, right?
Bliss: Right. See you then.
Milton: See you tomorrow.
Music
Trong phần tới, chúng ta chú ý vào cách đề nghị hẹn gặp-Suggestions. Cần hỏi ngày, giờ và nơi gặp. Xin nghe và lập lại.
CUT 6
Eliz: Now let's focus on Suggestions. Suggesting the time and place for a meeting is an important part of making an appointment.
Larry: Listen carefully.
Eliz: When would be convenient? (pause for repeat)
Larry: Could we meet tomorrow? (pause for repeat)
Eliz: What time would be convenient? (pause for repeat)
Larry: How about 2:30? (pause for repeat)
Eliz: Fine. (pause for repeat)
Music
Trong phần tới chúng ta nghe Gary Engleton mách cách đề nghị hẹn gặp. Những câu cần để ý như: Could we meet at....? How about...? How does that sound? (Chúng ta có thể gặp lúc...Thế còn....được không? Như vậy được không?)
CUT 7
Larry: Gary's tips.
Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!
Gary: Hello, Elizabeth. Today I'll be talking about how to make suggestions. In the Business Dialog, Mr. Bliss asks Ms. Milton to suggest a day for their meeting.
He asks her,"When would be convenient?” Listen to the conversation.
Notice how Ms. Milton uses the expression “Could we meet...” to suggest a day for the meeting.
Milton: I'm calling to see if we can arrange a meeting. There are several matters I'd like to discuss with you.
Bliss: Okay, when would be convenient?
Milton: Could we meet tomorrow?
Bliss: Yes, that's possible.
Gary: Saying,"Could we...” is way to make a suggestion. Another good way to make a suggestion is to say,"How about...?” Let's listen.
Bliss: What time would be convenient?
Milton: How about 2:30?
Bliss: Fine.
Gary: You can also make a suggestion by mentioning a time, and then asking “How does that sound?” Listen to the conversation between Mr. Epstein and Mr. Blake. Listen for the expression “How does that sound?” or “How's that sound?”
Epstein: Ah, I'll tell you what. I'm free after eleven o'clock. How's that sound?
Blake: That sounds fine with me.
Gary: Thanks for joining us today for Gary's Tips. We'll see you again next time.
Music
Eliz: Our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!
The end unit 19.
Anh Ngữ sinh động bài 20.
Đây là chương trình Anh ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 20. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy, hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ.
Chủ đề của bài học hôm nay là câu When Does the Train Leave?=Bao giờ xe lửa chạy? Quí vị sẽ học về cách nói giờ (Tell time), và thời gian (duration).
IT'S ____O'CLOCK. Như trong câu: It's one clock = một giờ.
Quí vị cũng học những động từ như ARRIVE (đến); LEAVE (rời đi, chạy). Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với Max về chuyện cô khách mời lên đài là Pat Miller, sinh viên trường đại học American University ở Washington, D.C. Sau đó là phần nghe và lập lại.
Để ý mấy chữ khó:
WHAT'S UP?= có chuyện gì lạ không?
BACK WITH US= lại trở lại với chúng ta.
COLLEGE STUDENT=sinh viên đại học.
AMERICAN UNIVERSITY=tên một trong những trường đại học lớn tại Washington.
CUT 1
Music
Max: Hi, Kathy. What's up?
Kathy: Not much.
Max: Who's our guest today?
Kathy: Today Pat Miller is back with us.
Max: She's a college student, isn't she?
Kathy: That's right. She goes to American University.
Music
Language Focus: Repeat with a beat: It's one clock.
Larry: Listen and repeat.
Max: one clock (pause for repeat)
Kathy: two o'clock (pause for repeat)
Max: three o'clock (pause for repeat)
Kathy: four o'clock. (pause for repeat)
Max: five o'clock (pause for repeat)
Kathy: six o'clock. (pause for repeat)
Max: seven o'clock (pause for repeat)
Kathy: eight o'clock. (pause for repeat)
Max: nine o'clock. (pause for repeat)
Kathy: ten o'clock. (pause for repeat)
Max: eleven o'clock (pause for repeat)
Kathy: twelve o'clock. (pause for repeat)
Music
Bây giờ đến phần Kathy phỏng vấn Pat Miller, sinh viên môn kịch-nghệ (drama) tại đại học American University. Pat thường ưa đi xe lửa từ Washington, D.C. lên New York xem các buổi trình diễn gọi là Broadway shows.
Interview: Pat Miller.
When do the trains leave?
DRAMA: kịch nghệ.
A PLAY: vở kịch.
ACTOR=kịch sĩ.
A Broadway show: buổi diễn nhạc kịch Broadway (Broadway là khu nhạc kịch hí-viện nổi tiếng ở New York.)
GO BY=đi bằng;
GO BY TRAIN=đi bằng xe lửa.
The train leaves at six o'clock in the morning = xe lửa chạy lúc sáu giờ sáng.
It arrives in New York at eleven = xe lửa tới New York lúc 11 giờ.
CUT 2
Kathy: Now it's time for today's interview. Our guest today is Pat Miller. Hi, Pat. You're a college student?
Pat: That's right. I go to American University.
Kathy: What are you studying?
Pat: I'm studying drama.
I want to be an actor.
Kathy: Do you go to many plays?
Pat: Yes, I do. I see a lot of plays here in Washington. And sometimes my friend Sandy and I go to New York to see Broadway shows.
Kathy: New York? How do you get there?
Pat: We go by train. We go and come back the same day.
Kathy: Really?
Pat: Yes, it's not a long trip.
Kathy: When do the trains leave?
Pat: The first train to New York leaves at six o'clock in the morning.
Kathy: That's very early.
Pat: Yes, it is. We usually take the seven-o'clock train.
Kathy: When does it arrive in New York?
Pat: It arrives in New York at eleven. It takes about four hours.
Kathy: Our guest is Pat Miller. We'll talk more after our break.
Kathy: This is New Dynamic English.
Bây giờ ta hãy thực tập cách nói giờ. Xin nghe rồi lập lại.
CUT 3
Larry: Listen and repeat.
Max: two o'clock. (pause for repeat)
Max: What time is it? (pause for repeat)
Max: It's two o'clock. (pause for repeat)
Max: two fifteen. (pause for repeat)
Max: What time is it? (pause for repeat)
Max: It's two fifteen. (pause for repeat)
Max: two thirty. (pause for repeat)
Max: What time is it? (pause for repeat)
Max: It's two thirty. (pause for repeat)
Max: two forty-five. (pause for repeat)
Max: What time is it? (pause for repeat)
Max: It's two forty-five. (pause for repeat)
Music
Bây giờ quí vị nghe một đoạn phỏng vấn thứ hai: What time does the show start? Buổi trình-diễn bắt đầu lúc mấy giờ? Cuộc phỏng vấn diễn ra giữa Kathy và Pat Miller.
START AT=bắt đầu lúc.
END AT=chấm dứt lúc.
AROUND=phỏng chừng, gần (tương tự, ABOUT)
LEAVE=rời;
THE TRAIN LEAVES AT SEVEN=xe lửa chạy lúc 7 giờ.
CUT 4
INTERVIEW 2: What time does the show start?
Kathy: Our guest today is Pat Miller. She's a drama student at American University. She's telling us about her visits to New York. Now, you said that you and your friend Sandy sometimes go to New York to see plays.
Pat: That's right.
Kathy: What do you usually do in New York?
Pat: First we eat lunch. Sometime we go shopping. Then we go to a show.
Kathy: What time do the shows usually start?
Pat: They usually start at two o'clock.
Kathy: And when do they end?
Pat: They usually end at around five o'clock. The train to Washington leaves at seven. So we have time to eat something before the train leaves.
Kathy: When do you get back to Washington?
Pat: We arrive in Washington around eleven.
Kathy: That's a long day.
Pat: It is, but we love going to shows. They're wonderful.
Kathy: Our guest today is Pat Miller. We'll talk more after our break.
Music
Bây giờ chúng ta tiếp tục nghe và lập lại.
CUT 5
LISTEN WITH MUSIC
Max: eleven o'clock.
Max: The train arrives at eleven o'clock. (pause for repeat)
Max: two o'clock.
Max: The shows usually start at two o'clock. (pause for repeat)
Max: five o'clock.
Max: The shows usually end at around five o'clock. (pause for repeat)
Max: seven o'clock.
Max: The train leaves New York at seven o'clock. (pause for repeat)
Max: eleven o'clock.
Max: The train arrives in Washington at eleven o'clock.
Music
Sau đây là mẩu đàm thoại ở ga xe lửa-AT THE TRAIN STATION, PART 2:
Hãy nghe một bà khách hỏi mua vé ở trạm xe lửa. Bà mua vé đi Denver, thuộc tiểu bang Colorado. Khi đọc những con số như 60-sixty, muốn tránh nhầm thì có thể đọc là six zero; SIXTEEN thì đọc one six.
Sau khi nghe, quí vị thực tập bằng cách lập lại.
CUT 6
Daily Dialog: At the Train Station 2
Larry: Listen to the conversation. (Tiếng ồn phía sau, tiếng thông báo)
Male clerk: (người đàn ông bán vé) Can I help you? (short pause)
Woman customer: Yes, I'd like a ticket to Denver. (short pause)
Male: clerk: One way or round trip? (short pause)
Woman customer: Round trip, please. (short pause)
Male clerk: One moment, please. (short pause)
Male clerk: The next train leaves at ten-thirty. Is that OK? (short pause)
Woman customer: Yes. that's fine. (short pause)
Male clerk: That'll be sixty dollars. (short pause)
Woman customer: Sixty or sixteen? (short pause)
Male clerk: Six zero. Sixty. (short pause)
Larry: Listen and repeat.
Male clerk: The next train leaves at ten thirty. Is that OK? (pause for repeat)
Woman customer: Yes, that's fine. (pause for repeat)
Male clerk: That'll be sixty dollars. (pause for repeat)
Woman customer: Sixty or sixteen? (pause for repeat)
Male clerk: Six zero. Sixty. (pause for repeat)
Bây giờ là phần tập đếm các số lớn.
One hundred and seventy= một trăm bẩy mươi.
Five hundred= năm trăm.
Five hundred and fifty five=năm trăm năm mươi lăm.
[nhận xét: thêm AND sau HUNDRED nếu có số tiếp theo]
CUT 7
Larry: Listen and repeat.
Max: 170 (one hundred and seventy). (pause for repeat)
Max: 500 (five hundred) (pause for repeat)
Max: 555 (five hundred and fifty-five) (pause for repeat)
Max: 800 (eight hundred) (pause for repeat)
Max: 897 (eight hundred and ninety-seven) (pause for repeat)
Max: 900 (nine hundred) (pause for repeat)
Max: 984 (nine hundred and eighty-four). (pause for repeat)
Sau đây là phần đàm thoại Man on the Street: Elevator at Washington Monument-của ông Kent Moss. Ông hỏi người điều khiển thang máy lên Đài Kỷ niệm Tổng Thống Washington.
ELEVATOR=thang máy.
A SECOND=giây.
HOW TALL IS THE MONUMENT?=Đài kỷ niệm cao bao nhiêu?
The Monument is about 555 feet tall=đài kỷ niệm cao chừng 555 bộ Anh. [để ý đến vị trí của chữ TALL-cuối câu]
It's the tallest building in Washington: đó là một kiến trúc cao nhất Washington.
RUN THE ELEVATOR=điều khiển thang máy.
TRIP: một lần lên hay xuống thang máy ở đài kỷ niệm.
EIFFEL TOWER=tháp Eiffel ở Paris.
STEPS=bực thang.
STAIRS=cầu thang.
TO THE TOP=lên tận đỉnh.
RIDE THE ELEVATOR=đi thang máy.
THE STAIRS ARE CLOSED TO VISITORS=du khách tới thăm không được phép dùng cầu thang.
HOW MUCH DO THEY COST? Tốn bao nhiêu tiền?
FREE=không tốn tiền; phát không.
TICKETS ARE FREE=vé cho không.
CUT 8 : Larry: Man on the Street.
Kent: This is Dynamic English Man on the Street, Ken Moss.
Today I'm at the Washington Monument in Washington, D.C. Excuse me?
Woman: Yes.
Kent: I'd like to ask you a few questions.
Woman: Certainly.
Kent: What do you do?
Woman: I run the elevator at the Washington Monument. I take people up to the top of the monument. And I take them down.
Kent: How long does the trip take?
Woman: It takes 75 seconds going up.
Kent: And going down?
Woman: 65 seconds
Kent: Can people use the stairs?
Woman: No, they can't. There are 897 steps, but the stairs are closed to visitors.
Kent: How tall is the monument?
Woman: It's about 555 feet tall. It's the tallest building in Washington.
Kent: Is it taller than the Eiffel tower?
Woman: No, it's not. The Eiffel Tower is 984 feet tall.
Kent: How many people ride your elevator?
Woman: Each year?
Kent: Yes, each year.
Woman: Each year, over a million people take the elevator to the top. In summer, we make 170 round trips each day. That's 16 miles a day!
Kent: Do you need tickets?
Woman: Yes, you do.
Kent: How much do they cost?
Woman: They don't cost anything. They're free.
Kent: When is the Monument open?
Woman: In summer, from 9 in the morning until 11:45 at night.
Kent: That's almost 16 hours a day.
Woman: That's right. But I only work 8 hours a day, five days a week.
Kent: I see. Well, thank you very much.
Woman: You're welcome.
The end unit 20.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro