Die Letzten werden die Ersten sein (Poesie)
Das Gedicht hier erzählt von einem Leben des Leides, der Qual, ohne jeglichen Sinn. Ein zerschmettertes Herz, eine zerfetzt Seele, ein kontrollierter Wille. Ausgebeutet, ausgenutzt und missbraucht.
Ein Engel, dessen Flügeln brutal abgerissen worden sind, dessen Reinheit gestohlen und dessen Heiligenschein beschmutzt worden ist.
Doch es erzählt auch von einer Hoffnung, flackernd klein, und doch da. Die Hoffnung, eines Tages wieder ein Engel zu werden und mit neuen Flügeln über alles Schlechte und Böse hinwegzufliegen...
Und dann vereint zu sein mit der Person, die einem über alles bedeutet hat.
Original - Rumänisch:
Tu ești un prinț, iar eu o cerșetoare.
Nu am nimic de preț, sunt doar un suflet gol.
Tu ești înconjurat de stele și de glorii
Iar eu pierdută în tină și mizerii.
Chiar de m-ie slăbită puterea de credință.
Dată la o parte, de toți sunt ocolită.
Dar licărește în mine o mică năzuință:
Sa fiu cu tine, sa ajung în infinit.
Cei din urmă vor fii cei dintâi
Nu-ți urâ soarta amară, mulțumește-i ei!
Cei ce-s nebăghați în seamă
Cei ce nu izbesc privirea
Cei ce-i uita omenirea, sunt cei din urmă pe pământ.
Dar cei dintâi în cerul sfânt.
Sunt mulțumită, deși mie soarta atât de grea.
Nu vreau nimic - tânjesc după iubirea ta.
Doar chipul tău de îl privesc, îmi este bine.
Chiar dacă n-am nimic...
Te am pe tine!
Chiar de m-ie slăbită puterea de credință.
Dată la o parte, de toți sunt părăsită.
Dar licărește în mine o mică năzuință:
Sa fiu cu tine, sa ajung în infinit.
Cei din urmă vor fii cei dintâi
Nu-ți urâ soarta amară, mulțumește-i ei!
Cei ce-s nebăghați în seamă
Cei ce nu izbesc privirea
Cei ce-i uita omenirea, sunt cei din urmă pe pământ.
Dar cei dintâi în cerul sfânt.
Übersetzung - Deutsch:
Du bist ein Prinz und ich eine Bettlerin .
Ich habe nichts Wertvolles, bin nur eine leere Seele.
Du bist umgeben von Sternen und Herrlichkeiten.
Und ich verloren in Schmutz und Elend.
Selbst wenn meine Kraft zu Glauben geschwächt ist.
Beiseite gestoßen, von allen werde ich umgangen.
Und doch flackert in mir eine kleine Hoffnung.
Mit dir zu sein, in die Ewigkeit anzukommen.
Die Letzten werden die Ersten sein
Hasse nicht dein bitteres Schicksal, sei ihr dafür dankbar!
Diejenigen, die ignoriert werden.
Diejenigen, die die Blicke der anderen nickt auf sich ziehen.
Diejenigen, die von der Menschheit vergessen werden, sind die Letzten auf Erden.
Doch die Ersten im heiligen Himmel.
Ich bin zufrieden, auch wenn mein Schicksal so schwer ist.
Ich will nichts - sehne mich bloß nach deiner Liebe.
Sobald ich deine Gestalt auch nur sehe, geht es mir gut.
Auch wenn ich nichts habe...
So habe ich dich!
Selbst wenn meine Kraft zu Glauben geschwächt ist.
Beiseite gestoßen, von allen werde ich umgangen.
Und doch flackert in mir eine kleine Hoffnung.
Mit dir zu sein, in die Ewigkeit anzukommen.
Die Letzten werden die Ersten sein
Hasse nicht dein bitteres Schicksal, sei ihr dafür dankbar!
Diejenigen, die ignoriert werden.
Diejenigen, die die Blicke der anderen nickt auf sich ziehen.
Diejenigen, die von der Menschheit vergessen werden, sind die Letzten auf Erden.
Doch die Ersten im heiligen Himmel.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro